Vous êtes sur la page 1sur 26

20

13
IO
G
G
A
M
13
PA
M
TA
IS
D
ZZ
E
BO

Dmosthne, Sur la couronne 296


et le vocabulaire grec
de la mutilation corporelle
Yannick Muller

DOI10.7358/erga-2013-001-mull
ABSTRACTIn ancient Greek there is no general verb such as to mutilate in order to
express corporal mutilation, however, there is a large variety of terms dealing with the cutting, the severing or the amputation of an individuals part of his body. The main difficulty
lies in the polysemous character of some of these words. The present article focuses on
, used by Demosthenes, On the Crown 296: he is accusing the
one of them,
pro-Macedonian politicians to mutilate their cities. This verb has three different meanings: either severing a human bodys extremities, cutting the prow of a vessel or forming
a promontory. In our case, modern translators, following Harpocration, grammarian of
the IIth century AD, have chosen to use the verb in its first meaning, considering that
the orator thus personified the cities. A close look at all the occurrences in the ancient
seems not to have been
literature shows a possible different approach, since
used to mean a mutilation on a human being before the middle of the Hellenistic period.
Demosthenes may have rather used here the image of cities as defenceless as triremes
amputated from their rams.
KEYWORDSMutilation, Demosthenes, lexis.

Le grec ancien ne connat pas de terme gnrique pour dsigner la mutilation corporelle ou laction de mutiler: en revanche, il existe toute une
varit de mots pour exprimer laction de couper, de trancher, damputer,
de priver un individu dune partie de son corps. La principale difficult est
que, le plus souvent, ces mots possdent plusieurs sens, parfois loigns les
uns des autres, au point de compliquer le travail du traducteur, voire de gnrer des contresens. Nous nous proposons, titre dexemple, dexplorer
lun de ces termes. Dans un passage de son discours Sur la couronne, Dmosthne invective tous les tratres qui, dans les principales cits grecques
continentales, ont soutenu le parti macdonien: il les accuse davoir euxmmes mutil 1 leurs patries respectives (
1
Cest la traduction habituelle que lon retrouve aussi bien dans les ditions
franaises qutrangres, voir Mathieu 1947 (2002), 118; Carlier - Bouchet 2000, 396;

61

VISTO SI STAMPI
PREVIO INSERIMENTO
CORREZIONI SEGNALATE

20
13
IO
G
G
A
M
BO

ZZ
E

IS

TA

PA

13

Yannick Muller

dcouper

). Les principaux outils lexicographiques notre disposition proposent trois sens au verbe employ,
,qui manent des X
trois dfinitions du substantif
: amputer un homme dextrmits du corps ou
et par extension mutiler; couper les
akrtria des navires, cest--dire leurs lments saillants en mtal (ceux
de la proue en particulier) 2; ou encore, dans un contexte gographique,
former un promontoire, soit un akrtrion 3. Concernant le passage qui
nous intresse, en croire Harpocration au IIe sicle de notre re 4, suivi
par lensemble des traducteurs modernes, Dmosthne emploie le terme
dans sa premire acception, mais au sens figur: la patrie se trouve ainsi
mtaphoriquement personnifie. Cependant, une tude approfondie des
occurrences de ce terme jusquau dbut de lpoque impriale met en vidence une apparition trs tardive de ce sens dans la littrature conserve.
Il est donc ncessaire de reprendre de manire systmatique lanalyse des
emplois d
afin de mieux apprhender son volution smantique. Dans un premier temps, nous verrons son usage dans les crits antrieurs au milieu du IVe sicle av. J.-C. Puis, nous explorerons les textes des
poques postrieures jusqu Harpocration, cest--dire la fin du III esicle
de notre re 5. Enfin, nous reviendrons au passage de Dmosthne afin de
le placer en perspective et de mieux comprendre limage voulue par lorateur.

mutilated their own countries, Vince - Vince 1926, 213; hacked off the limbs of their
own country, Yunis 2001, 274.
2
Pour des reprsentations de la proue et de lperon sur les vases, les monnaies ou _____
pl. (sing.) /
en trois dimensions, cf. Morisson - Williams 1968, pls. 13-20 et 26-28; Morrison - Coates - pls. (plur.)
2
Rankov 2000 , 123, fig. 33; 142-143, figg. 37-38.
3
Voir les dictionnaires classiques Bailly, LSJ, DGE s.v.
ou encore
Chantraine 1968 (2009), 42. Dans tous les cas, les diffrents sens sont dtaills avec rfrences, mais sans que soit tablie une chronologie dans les usages.
4
Harp. s.v.
: ayant mutil eux-mmes chacune de leurs patries,
la place de ayant inflig des outrages: car, ceux qui infligeaient des outrages des indivi____ les extrmits (
dus avaient coutume de leur trancher
). Pour le texte grec, voir Keaney 1991, 123.
5
Sur la date du rhteur dAlexandrie Valrius Harpocration, voir lintroduction de
( 4014); Gossen 1912, 2416-2417; HemKeaney 1991, ix-xi. Cf. Suda, s.v.
merdinger 1959, 107-109.

62

VISTO SI STAMPI
PREVIO INSERIMENTO
CORREZIONI SEGNALATE

20
13
IO
G

1. LE VERBE
JUSQU LPOQUE DE

DMOSTHNE 6

BO

ZZ
E

IS

TA

PA

13

Dmosthne, Sur la couronne 296 et le vocabulaire grec de la mutilation corporelle

Demble il faut noter la raret de lusage de ce verbe avant lpoque hellnistique: en effet, parmi la littrature conserve et en excluant le cas dun
fragment 7 , nous navons que deux emplois connus pour la priode prcdant Dmosthne. En outre, il nest absolument pas question de mutilation
corporelle, mais de prise de navire; il sagit donc du deuxime sens voqu
en introduction:

Her. III 59

Her. II 59.

Mais, la huitime anne, les gintes, les ayant vaincus en combat naval, les
rduisirent en esclavage avec laide des Crtois et comme leurs navires portaient des proues en forme de sangliers, ils les amputrent des akrtria et les
consacrrent dans le temple dAthna gine.
Xen. Hell. VI 2, 35-36.

Et absolument tous les navires de Syracuse furent capturs avec leurs hommes.
Bien sr, Iphicrate, aprs avoir amput lui-mme des akrtria les trires, les
fit conduire en les remorquant au port de Corcyre.
6
Quand il est question de la mutilation, nous avons pris le parti de traduire le plus souvent le verbe akrtriaz par amputer des extrmits (du corps) un homme, afin de conserver la transitivit du verbe grec et de rester au plus prs de ltymologie. Cette lourdeur de
traduction permet une certaine neutralit en attendant, et cest le but de lexpos, dtudier
plus prcisment lventuel glissement progressif vers le sens plus large de mutiler en
dgageant une chronologie de cette volution. Les traductions du grec sont personnelles.
7
Il sagit dun fragment dHellanicos de Lesbos (fr. 133bis Mette) contenu dans une
scholie Pindare prserve dans un papyrus dOxyrhynchos (P.Oxy. 26, 2442), voir Mette
1978, 7. Le papyrus est dat du IIIe sicle ap. J.-C. et il est difficile daffiner la datation
pour la scholie elle-mme, dautant que le passage qui nous intresse intervient non pas
aprs la mention dHellanicos, mais aprs celle du livre LX des Gnalogies dpimnide.
Il rapporte que deux guerres survinrent, lune aprs que Klymnos eut pri, lautre
aprs quHracls eut amput dextrmits de leur corps ceux qui taient venus pour le
tribut(
). Nous avons l bien videmment un rsum
de ce qui devait apparatre dans les Gnalogies, il est donc probable que le scholiaste a
paraphras le texte sans ncessairement employer un vocabulaire identique. Par ailleurs,
sagit-il dpimnide le Crtois (FGrHist 457) de la fin du VIIe sicle av. J.-C. qui purifia
Athnes de la souillure lie lantique meurtre des Cylonides et qui crivit une Thogonie
(parfois aussi appele Gnalogie) ou dun historien postrieur, homonyme du prcdent
et cit par Diogne Larce (I 115) comme auteur de Gnalogies?

63

VISTO SI STAMPI
PREVIO INSERIMENTO
CORREZIONI SEGNALATE

20
13
IO
G
G
A
M
BO

ZZ
E

IS

TA

PA

13

Yannick Muller

Dans un cas, comme dans lautre, le sens est vident et bien explicit par
le contexte. Nous pouvons cependant noter lemploi indiffrenci de
la forme active et mdio-passive pour qualifier laction mene contre les
navires. Il ne semble donc pas, sauf accident dans ltat de conservation de
notre documentation ce qui ne peut tre totalement exclu que le verbe
ait t utilis pour qualifier une mutilation corporelle avant
Dmosthne.

2. LES EMPLOIS JUSQU HARPOCRATION


Aprs Dmosthne, la littrature antique conserve ne rvle aucun usage
d
pendant prs de deux sicles, si nous laissons de ct les
fragments dauteurs du dbut de lpoque hellnistique. En effet, ces
quatre fragments dhistoriens ou de philosophes apparaissent dans des
uvres plus tardives et ne correspondent probablement pas des citations
directes: ils relvent au mieux de la paraphrase 8, lexclusion peut-tre
dun fragment de Mgasthne, qui voque un chtiment en Inde prvoyant que celui pris en flagrant dlit de faux tmoignage soit amput
des extrmits 9. Nous reviendrons sur ce fragment plus tard lors de la
8
Dans un fragment de Philochore (FGrHist 328 F 3b), cit dans une scholie Aristophane, Lysistrata 1094, akrtriaz prcde de deux lignes la citation de latthidographe
et nintervient pas dans la suite logique. Il na probablement t inclus par Jacoby que
pour contextualiser le passage. Il faut sans doute voir ici un emploi tardo-hellnistique,
voire imprial de linitiative mme du scholiaste et qui correspond tout fait au sens donn au verbe la mme poque: le scholiaste nous dit que des Hermocopides amputrent
). Il est notable
de leurs extrmits les Herms (
nest jamais employ par les tmoignages contemporains (Thuc.
que le verbe
VI 27-29; Andoc. De Mysteriis), par contre il lest par Plutarque (Alc. 18, 6; Nic. 13, 3).
Pour les deux autres cas, il sagit plutt de paraphrase: ainsi un fragment de Clarque
de Soles (fr. 46, 9 Wehrli) cit par Athne (XII 524d) illustre la violence extrme des
Scythes par le fait quils amputaient des extrmits les nez de tous les hommes (
). Lenfant 2007, 43-72, a montr que lorsque
), il sagit dun rsum ou dune
Athne emploie, comme ici en 524c, il raconte (
paraphrase et cela signale logiquement une reformulation (51). Quant au dernier fragment, il sagit dune citation de Chrysippe de Soles (Fragmenta logica et physica, fr. 397
von Arnim) que lon trouve chez Philon dAlexandrie (De aeternitate mundi 49): le long
passage qui semble directement tir de luvre du philosophe stocien est entrecoup de
alors que Chrysippe,
commentaires de Philon et cest ce dernier qui emploie
, utilise
, exciser.
dans la phrase introduite par
9
Ce fragment repris par Strabon (XV 54) est attribu Mgasthne (FGrHist 134
F 24) qui est cit bien plus haut au paragraphe 53. Biffi 2005, 27-28, linclut, comme
Jacoby, au sein de cet important fragment allant des paragraphes 53 55, mais sans le

64

VISTO SI STAMPI
PREVIO INSERIMENTO
CORREZIONI SEGNALATE

20
13
IO
G

synthse finale. En ne considrant que la tradition directe conserve, nous


________au IIe sicle av. J.-C.
X
arrivons donc directement

BO

ZZ
E

IS

TA

PA

13

Dmosthne, Sur la couronne 296 et le vocabulaire grec de la mutilation corporelle

2.1. lpoque hellnistique


partir du milieu de lpoque hellnistique, la frquence du mot augmente: dans luvre de Polybe, nous comptons quatre mentions 10, six
dans celle de Diodore 11, auxquelles sajoutent quelques autres occurrences,
lune chez un auteur secondaire et un certain nombre de fragments 12. Il
est notable qu la fin du IIIe sicle av. J.-C., le sens exclusif du mot tel
que lattestent les sources classiques 13 na pas totalement disparu, puisque
Philon de Byzance lemploie dans son trait de poliorctique: en effet, dans
le cadre dun combat maritime, il conseille aux attaquants dordonner aux
__
soldats les meilleurs et les plus expriments, de ne pas amputer les akr- des
tria ni daborder aucun navire ennemi, mais de les peronner 14.
Chez Polybe nous trouvons tout dabord lattestation la plus ancienne
du dernier sens du mot voqu en introduction caractrisant un espace en
forme de cap ou de promontoire 15, mais il est surtout le premier auteur
conserv avoir employ de manire certaine ce verbe pour dcrire une
mutilation inflige un tre humain. Quant savoir ce quil entendait prcisment par l, regardons de plus prs les trois emplois qui correspondent
des outrages physiques.
Tout dabord, Polybe relate au livre IV lacharnement des mercenaires
rvolts de larme carthaginoise lencontre de leurs prisonniers puniques
(milieu du IIe sicle av. J.-C.): aprs quils leur eurent coup les mains, ils
amputrent les malheureux dextrmits de leur corps: les ayant ainsi trondiscuter vritablement; Radt 2009, 191, galement en remarquant tout de mme que le
style indirect est abandonn par Strabon ds la fin du paragraphe 53; Leroy 2012, xxxix,
prfre le mettre entre parenthses. Labandon du style indirect suggre nanmoins une
reformulation.
10
Polyb. I 80, 13; IV 43, 2; V 54, 10 et VIII 21, 3.
11
Diod. IV 10, 3; XIII 57, 3; XVII (sommaire) et XVII 69, 3. Il est possible dy ajouter trois passages fragmentaires (XXV fr. 3; XXXIV/XXXV fr. 8 et fr. 14 Walton).
12
Ce sont les fragments problmatiques de Posidonios dApame, voir n. 31
13
Si lon excepte videmment le passage de Dmosthne, objet de la prsente tude.
14
IV 67 Rochas dAiglun (= 104, 12 Diels - Schramm):
. Voir Rochas dAiglun
1882 et Diels - Schramm 1920, 17-84.
15
Polybe voque en IV 43, 2 une avance en forme de promontoire situe en face
de Byzance entre un temple dHerms et lEurope (
).

65

VISTO SI STAMPI
PREVIO INSERIMENTO
CORREZIONI SEGNALATE

20
13
IO
G
G
A
M
BO

ZZ
E

IS

TA

PA

13

Yannick Muller

qus 16 et leur ayant bris les jambes, ils les jetrent encore vivants dans une
fosse 17. Il semble bien tre question ici dablation de membres ou dorganes: la mutilation commence par les mains et stend dautres parties du
corps, peut-tre du visage. En second lieu, Polybe, de manire plus vague,
expose au livre V les atrocits commises par Hermias, ministre dAntio__ des
chos III dans la seconde moiti du IIIe sicle av. J.-C.: en amputant les
extrmits, en assassinant et en torturant, il fit prir beaucoup dhabitants
de Sleucie 18. Enfin, au livre VIII, la dcision quant au sort dAchaos,
prtendant sleucide contemporain de lpisode prcdent, prvoit que
dabord on amputerait le malheureux dextrmits de son corps, et, qu la
suite de ces outrages, aprs lui avoir tranch la tte et lavoir cousue dans
la peau dun ne, on exposerait son corps sur un pieu 19. Dans le dernier
exemple, on peut conjecturer que lemploi du pluriel
suggre de multiples ablations. Un parallle pourrait dailleurs tre le supplice subi par
Bessos sur les ordres dAlexandre le Grand et concerner les appendices de
la tte 20. Par ailleurs, Polybe utilise une formulation trs voisine de celle du
livre IV avec ladjonction du substantif
, ce qui pourrait suggrer
que pour un mme type de dommages, il se sert dune terminologie identique. Mais force est de constater quil ne stend pas suffisamment pour
que nous soyons absolument certains quil entendait ce verbe dans le sens
damputer les extrmits dun corps et non dans celui plus gnral de
no "," after
mutiler.
Plus clairants sont les emplois quen fait Diodore: ainsi, lhistorien sici- "Ier sicle
liote de la fin du Ier sicle av. J.-C., rapporte lpisode des mutils de Per- av. J.-C."
spolis. En 331 av. J.-C., alors quil sapprte prendre la capitale perse,
Alexandre est approch par un groupe de Grecs mutils par le pouvoir achmnide 21. Immdiatement aprs avoir employ le verbe
pour
est un autre verbe souvent traduit par mutiler, tronquer ou amputer.
Polyb. I 80, 13:
.
18
Polyb. V 54, 10:
.
19
Polyb. VIII 21, 3:
.
20
Arr. Anab. IV 5, 3: nous apprend quAlexandre ordonna que le nez et les oreilles
). Cf. aussi
soient amputs des extrmits (
Curt. VII 5, 40.
21
Diod. XVII (sommaire) et XVII 69, 3. pisode voqu en outre par Trogue-Pompe (Iust. XI 14, 11) et Quinte-Curce (V 5, 5-24), mais non par Arrien; Radet 1927, 5-34,
accepte lhistoricit de lvnement, Badian 1985, 443, est rserv, alors que Heckel 1980,
173, estime lanecdote forge par Clitarque pour renforcer leffet dramatique et lhostilit
du lecteur envers lempire perse.
16

17

66

VISTO SI STAMPI
PREVIO INSERIMENTO
CORREZIONI SEGNALATE

20
13
IO
G

BO

ZZ
E

IS

TA

PA

13

Dmosthne, Sur la couronne 296 et le vocabulaire grec de la mutilation corporelle

qualifier ce quils avaient subi, Diodore prcise les parties concernes par la
mutilation: tous ayant t amputs dextrmits de leurs corps, les uns des
mains, les autres des pieds, dautres encore doreilles et de nez 22. Le mme
verbe avait dj t utilis au livre XIII pour qualifier les violences commises
par les mercenaires au service des Carthaginois peut-tre des Ibres lors
de la prise de Slinonte en 409 av. J.-C.: ils amputrent les morts des extrmits des membres selon la coutume de leurs pres; certains dentre eux furent
vus avec des mains accroches en grappe autour de leur corps, dautres des
ttes piques sur leurs javelots et leurs lances 23. La mutilation dans ces deux
cas consiste explicitement en lablation des
du corps (tte, main,
pieds, nez ou oreilles) que ce soit sur des vivants ou des cadavres.
Cest toujours par le mme verbe et sans autre prcision que Diodore
exprime le sort que rserve Hracls aux envoys du roi dOrchomne
Erginos venus rclams tribut aux Thbains: il chassa de la ville aprs les
avoir amputs de leurs extrmits les Minyens survenus pour la rclamation
du tribut et qui en exigeaient le paiement avec violence 24. Cependant,
propos de ce dernier vnement mythologique, nous bnficions galement
du texte de la Bibliothque du Pseudo-Apollodore, qui, bien que postrieur
Diodore, se base sans doute sur des mythographes de lpoque classique,
notamment Phrcyde dAthnes: or, il y est bien prcis quattachant
leurs cous au moyen de cordes, aprs les leur avoir coups, les oreilles, le
nez et les mains, il leur dit de porter ce tribut Erginos et aux Minyens 25.
Il semble donc bien que Diodore ait employ ce verbe dans le sens dune
amputation de parties du corps.
Dailleurs, les fragments des livres perdus de Diodore comportent trois
occurrences d
qui vont tout fait dans le mme sens: le premier nest quune redite de lpisode des mercenaires rvolts de Carthage

22
23

24
25

Diod. XVII 69, 3:


.
Diod. XIII 57, 3:
.
Diod. IV 10, 3:

Apollod. Bibl. II 4, 11:

. Si lon
ne suit pas Frazer 1921, 180, n.1, et son prdcesseur Heyne en considrant quil faille
et que lon adopte la lecture des manuscrits, cela ne change pas
dplacer
foncirement lide gnrale: Hracls ampute les envoys dErginos de diffrentes parties
de leur corps. Cf. les objections de Carrire - Massonie 1991, 185-186.

67

VISTO SI STAMPI
PREVIO INSERIMENTO
CORREZIONI SEGNALATE

20
13
IO
G
G
A
M
BO

ZZ
E

IS

TA

PA

13

Yannick Muller

dj racont dans des termes identiques par Polybe 26, le second voque les
amputations de bras perptres par les esclaves rvolts syriens en Sicile 27
et le troisime la mutilation quinflige Ptolme Physcon son fils 28. Ce
dernier est tronqu de ses membres afin que lensemble de son corps soit
mis dans un coffre 29. Dans les trois cas, nous sommes toujours en prsence
dun sens trs littral: on tranche aux supplicis un ou plusieurs appendices
corporels. Et il est exclu dy voir un vocabulaire choisi par le citateur, car
ces fragments sont tirs des Excerpta Constantiniana, un recueil dextraits
dhistoriens antiques collationns au Xe sicle de notre re 30. En outre, ils
pourraient remonter Posidonios dApame, une des sources de Diodore,
antrieur ce dernier dune gnration 31.
Avant de changer de priode, on peut ajouter que la Septante comporte
deux passages incluant le verbe
: tous deux se trouvent dans
les livres des Maccabes et relatent les supplices des sept frres, martyrs
juifs sous la rpression dAntiochos piphane. Dans le second livre des
Maccabes 32, ils sont torturs et le roi ordonne que le premier subisse
une ablation de la langue et, aprs avoir t scalp, quil soit amput
dextrmits de son corps. La suite ne laisse aucun doute sur ltendue de
la mutilation, puisque le malheureux tait devenu inapte se servir de
26
Diod. XXV fr. 3, 3 Goukowski = 3, 1 Walton = De virtutibus et vitiis I 210: quon
coupe la main aux allis des Puniques et quon les envoie amputs de cette extrmit de
leur corps Carthage (
). Cf. Polyb. I 80, 13 (n. 17).
27
Diod. XXXIV/XXXV fr. 8, 1 Walton = De virtutibus et vitiis I 306, 27: Non
seulement les esclaves fugitifs syriens coupaient les mains, mais, ne se satisfaisant pas des
ablations le long des poignets, en amputant ces extrmits de leur corps avec leurs bras (

).
Diod. XXXIV/XXXV fr. 14, 1 Walton = De virtutibus et vitiis I 262, 25: amputant des extrmits le corps de son fils et les dposa dans un coffre (
).
29
Cf. Iust. XXXVIII 8, 13, qui fait galement tat des membres tranchs (corpusque
in membra divisum).
30
Sauf en dbut et en fin dextrait, les excerpteurs ne rcrivent pas, nabrgent
pas, mais choisissent des extraits dans les uvres de certains auteurs, la manire dun
recueil de morceaux choisis, comme le rappelle Cohen-Skalli 2012, xxxii-xxxiii, ce sont
donc des citations littrales. Cf. Cohen-Skalli 2012, xxv-xlvi, pour une mise au point rcente sur les Excerpta.
31
Fr. 142 (= FGrHist 87 F 108p Anhang) et fr. 150 Theiler. Theiler les inclut dans
leur corpus, cependant, Edelstein - Kidd 19892, xx, n. 3, bien que ne niant pas que Posidonios ait t une source de Diodore, en particulier pour les livres XXXIV et XXXV
prfrent la prudence car Diodore ne cite jamais expressment Posidonios et les passages
en question ne peuvent tre recoups avec dautres mentions.
32
LXX, 2 Mach. 7, 4:
.
28

68

VISTO SI STAMPI
PREVIO INSERIMENTO
CORREZIONI SEGNALATE

20
13
IO
G

BO

ZZ
E

IS

TA

PA

13

Dmosthne, Sur la couronne 296 et le vocabulaire grec de la mutilation corporelle

toutes choses 33, cest--dire compltement mutil, comme certaines


traductions choisissent de traduire cette proposition 34. Dans 4 Maccabes
10, 20, les outrages sont exprims de manire quasiment identique bien
que le texte soit un peu plus prcis. Ainsi, les supplicis apostrophent leur
tortionnaires: avec joie pour Dieu nous sommes amputs dextrmits de
parties de notre corps 35. Ici, de manire redondante,
renforce lide dj comprise dans
et, en loccurrence, il sagit
encore dune ablation de la langue 36.

2.2. Lusage au dbut de lpoque impriale


lpoque impriale, le nombre doccurrences augmente de faon importante: lui seul Philon dAlexandrie emploie le verbe dix-huit fois, le gographe Strabon, sept fois, Flavius Josphe et Plutarque, trois fois chacun.
Chez Philon dAlexandrie, philosophe juif hellnis du dbut du
Ier sicle ap. J.-C., il ny a aucun doute possible: il nentend ce verbe que
comme laction de couper quelque chose, le plus souvent un corps humain:
la tte 37, la main 38, le prpuce 39, le nez ou les oreilles 40 ou des lments non
dfinis 41. Mais aussi, dans certains cas et de manire plus image, il sagit
LXX, 2 Mach. 7, 5:
.
Cest ainsi traduit dans la TOB ou encore celle de Giguet 1872.
35
LXX, 4 Mach. 20, 10:
.
a un sens plus large que notre terme membre, cf. Arist. Hist. an.
En grec, le mot
I 1, 486a, 9-12 et le commentaire Louis 1964, 1, n. 3. Le quatrime livre des Maccabes ne
date cependant pas de lpoque hellnistique, mais fut probablement crit entre la fin du
Ier et le dbut du IIe sicle de notre re. Cf. Baslez 2012, 190, n. 5 pour rfrences.
36
LXX, 4 Mach. 20, 9:
; 20, 11:
.
37
Philo De sacrificiis Abelis et Caini 115-116: la tte des actions est la finalit de
ces dernires, qui dune certaine faon vivent tant quelles lui sont rattaches, mais qui
mourraient si tu voulais lexciser et lamputer de cette extrmit (
33
34

). Il nest pas directement question de couper la tte mais la tte des actions.
Il sagit bien videmment dune image, mais comme le montrent les lignes qui prcdent
o il voque la mort qui choit aux animaux qui on enlve la tte et lassociation avec
, il sagit bien dune mtaphore de la dcapitation.
le verbe
38
Philo De specialibus legibus II 245; III 179.
39
Philo De specialibus legibus I 3 et 9, o il traite spcifiquement de la circoncision.
40
Philo De somniis II 168:
; Legatio ad Gaium 135:
. Il sagit ici de statues de chevaux qui sont mutiles. Elles ont perdu
en plus des oreilles, des queues, des pattes, et beaucoup dautres parties (
).
41
Philo De vita contemplativa 44: et ayant amput dextrmits leurs corps (
). Philon fait allusion aux beuveries qui finissent en rixe, o il

69

VISTO SI STAMPI
PREVIO INSERIMENTO
CORREZIONI SEGNALATE

20
13
IO
G
G
A
M
BO

ZZ
E

IS

TA

PA

13

Yannick Muller

simplement de retrancher quelque chose un ensemble plus grand: lme, la


terre, larme 42. Dans lensemble des passages,
est troitement
43
44
45
46
associ des prverbs de
(
,
,
,
47
48
) ou de
(
) dont il semble un synonyme pour lauteur 49, lide de sparer quelque chose dun tout 50, la coupe dlments
dtermins du corps ou simplement au mot
, partie 51. Mme si dans
quelques cas le verbe est employ au sens figur il sagit soit de la Terre
qui est prive de ses parties saillantes, englouties par le Dluge 52, des qualits humaines ou morales retrancher ou non de lme 53 soit de la cavalerie "," before
dont on ampute larme 54 lide exprime est sans conteste celle dune "soit"
ablation. Le terme apparat galement dans un contexte mdical et associ
tait possible de perdre un morceau doreille ou de nez: il est plus prcis en De somniis II
168, o il traite dun type daltercation similaire. Voir note prcdente.
42
Voir n. 52 54.
43
Ou les substantifs correspondant. Ainsi, en De specialibus legibus I 9, on trouve
et
, courants dans un contexte de circoncision.
44
Philo De Abrahamo 44.
45
Philo De specialibus legibus I 3.
46
Philo De cherubim 96; De sacrificiis Abelis et Caini 115; De specialibus legibus III
179; De aeternitate mundi 49.
47
Philo De agricultura 86.
48
Philo De specialibus legibus II 245, III 179-180; De aeternitate mundi 49.
49
Sur dix-huit passages, dix comprennent galement au moins un de ces verbes,
qui sont dailleurs totalement interchangeables. En tmoigne le passage De aeternitate
mundi49, o Philon voque deux personnages, Thon et Dion. Le premier est celui qui
;
nest amput dextrmit daucune partie du corps:
le second est celui qui est amput du pied, exprim par deux groupes nominaux synoet
.
nymes:
50
Philon dans De sacrificiis Abelis et Caini 110 complte
par le parde
, sparer, diviser. Dans ce passage, lauteur insiste de
ticipe
manire image sur le fait que les facults pures ne doivent pas tre amputes de notre
me.
51
Philo De somniis II 95; De specialibus legibus I 47 et 80, II 245, III 179; De aeternitate mundi 49.
52
Philo De Abrahamo 44. Gorez 1966, 41, traduit par comme mutil par une
grande incision, mais lide de Philon est pourtant clairement exprime: les flots submergrent non seulement les plaines, mais aussi les sommets des plus hautes montagnes, cest
comme si lon avait dun seul coup amput la terre de tout ce qui dpassait de la surface.
est entendre dans son sens premier de section ou dablation et non dans
Ici
celui dincision.
53
Philo De cherubim 96: il voque les mes qui ont cd au vice, amputs et exciss
), cela fait pendant
des meilleures vertus (
) et quon exclut du sacrilanimal qui nest ni complet ni intact (
fice trait au dbut du paragraphe; De sacrificiis Abelis et Caini 110. Ici linverse, ce sont
).
les facults pures quil ne faut pas amputer en les sparant (
Lme est alors offerte Dieu dans son intgrit, la manire dun lholocauste.
54
Philo De agricultura 86.

70

VISTO SI STAMPI
PREVIO INSERIMENTO
CORREZIONI SEGNALATE

20
13
IO
G

BO

ZZ
E

IS

TA

PA

13

Dmosthne, Sur la couronne 296 et le vocabulaire grec de la mutilation corporelle

avec deux autres techniques chirurgicales, lincision et la cautrisation 55.


Absent du corpus hippocratique 56, le verbe a d faire son entre dans le vocabulaire mdical dans le courant de lpoque hellnistique. Enfin, dans un
cas, il est associ une srie de chtiments infamants que ceux qui parlent
trop librement contre les rois et les tyrans font subir eux-mmes et leurs
familles, tant marqus, fouetts et amputs dextrmits de leur corps 57.
Chez Flavius Josphe, autre juif hellnis, mais dune gnration postrieure au prcdent, le sens nest pas aussi clairement tabli: il sagit bien de
mutilation sur des tres humains, mais est-ce entendre de manire vague
ou rellement en tant quamputation dune partie du corps? Les trois passages concerns ne donnent pas assez de dtails, le verbe tant chaque fois
sans complment. Cependant, deux reprises ils dsignent une population
associe dans le texte avec des lpreux et donc avec lide dimperfection
en relation avec lintgrit physique 58. Le contexte historique est, dans les
deux cas, la loi de Mose. Josphe pourrait ainsi se rfrer aux criminels
ayant subi des amputations en tant que chtiment pnal: le droit oriental
comporte pour le deuxime et le premier millnaire nombre dexemples
de cette forme particulire de talion, o le coupable est puni par lablation
de lorgane jug responsable du crime 59. Mais le deuxime passage suggre
une perte accidentelle dune partie du corps et rappelle le caractre imparfait de ceux qui ont perdu lintgrit de leur corps 60. Ces individus devaient
55
Philo Quod deus sit immutabilis 66:
. Philon
voque ici la non ncessit pour les mdecins de dire la vrit leurs patients notamment concernant leur maladie ou leur traitement afin de les gurir.
56
Dans le corpus hippocratique, lamputation nest que trs peu traite, probablement cause des risques que suppose ce type dintervention. Cependant, dans le trait Sur
les articulations 68, Hippocrate voque les bonnes chances de survie aprs une amputation
des doigts, des orteils, de la main, du pied ou de bas de la jambe si elle est pratique
. Au paraau niveau de larticulation. Elle y est exprime au moyen du verbe
apparat trois fois et dsigne des amputations en cas de gangrne.
graphe69,
57
Philo De somniis II 84:
.
58
Joseph, Ap. I 256 et 284. Il ne sagit pas vritablement dimpuret au contraire des
lpreux. Cf. Neusner 1973 et Wright 1987, 165, n. 5.
59
Voir le code de lois dHammourabi ( 192-198, 200, 218, 282) ou certaines lois
assyriennes, Cardascia 1969, 99-102, 108-110, 120, 134, 145, 202, 276. Le plus souvent
ces mutilations se pratiquent dans un contexte de talion ou parfois de contrapasso, tel le
chtiment que subissent les mes dans lEnfer de Dante (Divina commedia XXVIII 142),
li lorgane par lequel leur corps a pch. Des exemples sont connus pour lensemble du
monde oriental, voir Westbrooke 2003, 290, 342, 345-346 et 805 (gypte); 649 et 651-652
(Hittites); 553 (Assyrie); 69, 219, 416, 423, 554, 556 et 586 (Msopotamie); 1004 et 1006
(Levant).
60
Joseph, Ap. I 284: il [Mose] a aussi refus ceux ayant t amputs en quelque
manire de la moindre partie de leur corps dtre prtres (
). Dans la suite du passage, est

71

VISTO SI STAMPI
PREVIO INSERIMENTO
CORREZIONI SEGNALATE

20
13
IO
G
G
A
M
BO

ZZ
E

IS

TA

PA

13

Yannick Muller

ainsi se retrouver marginaliss tout comme les lpreux et se voir interdire


certaines fonctions, comme la prtrise. Il y a l une allusion directe au Lvitique, o cette rgle est trs prcisment exprime 61. Dans le troisime cas,
il est question de loutrage subi par le roi de Jrusalem Adonizebek lors de
sa dfaite face Judah, fils de Josu, et Simon: Flavius Josphe dit simplement quil fut amput dextrmits du corps 62 sans autre prcision. Mais
lpisode est galement narr dans la Bible et, dans le livre des Juges, les
termes grecs sont sans quivoque: ils lui tranchrent les extrmits des
mains et des pieds 63, une manire de leur nier de manire permanente
tout accs la royaut 64.
Chez Strabon, trait gographique oblige, nous retrouvons lusage
d
pour qualifier un espace en forme de cap 65, mais galement
pour exprimer une amputation de parties du corps. Comme chez Philon,
lassociation avec la partie sectionne et le contexte ne laissent aucun doute
sur ce qui est sous-entendu: lablation dun ou de plusieurs appendices de la
tte 66. Notons que Strabon passe sans problme dun sens lautre, parfois
au sein dun mme chapitre: ainsi, au chapitre 2 du livre XVI, il emploie le
verbe successivement pour voquer lorigine du toponyme Rhinocoloura,
aux portes de lgypte, appele ainsi daprs des hommes installs ici
autrefois qui avaient t amputs de leur nez 67, puis pour qualifier de promontoire la colline qui reut la spulture de Pompe 68. Plus intressants
sont deux passages du livre XVII, o, deux reprises, Strabon qualifie les
voqu le cas des prtres qui sont mutils par accident (
) et qui perdent ainsi leur
charge.
61
LXX, Lev. 21, 16-20. Toutes sortes daltrations somatiques sont voques, mais
en 18, il est prcis que seront exclus: un homme boiteux ou aveugle, ou ayant le nez
).
tronqu, ou loreille coupe (
62
Joseph, AJ V 122:
.
63
LXX, Iudc. I 6:
. La suite
nous apprend quAdonizebek avait lui-mme pratiqu cette mutilation sur 70 rois.
64
Sur la mutilation de lennemi dans la Bible, cf. Lemos 2006, 225-241.
65
Strab. I 2, 20, dcrit la Thrace formant un promontoire (
) en II 1, 40, il dit que le Sounion forme un promontoire comme la Laconie (
) enfin, en XVI 2, 33, il voque le Kasion, une
colline de sable et sans eau qui forme un promontoire (
).
66
Strab. XV 54, passage dj voqu prcdemment, voir n. 9. Strabon na pas cru
bon dadjoindre de complment, mais, dans la suite du passage, il prcise que, pour un
autre crime, la mme peine est alourdie de lablation de la main. On peut en conclure que
le premier chtiment avait pour objet le visage. Pour Strab. XVI 2, 31, il sagit du nez, voir
note suivante.
67
Strab. XVI 2, 31:
.
68
Strab. XVI 2, 33.

72

VISTO SI STAMPI
PREVIO INSERIMENTO
CORREZIONI SEGNALATE

20
13
IO
G

BO

ZZ
E

IS

TA

PA

13

Dmosthne, Sur la couronne 296 et le vocabulaire grec de la mutilation corporelle

sacrilges commis par Cambyse lencontre de temples gyptiens au moyen


du verbe qui nous occupe 69. Tout comme pour le passage de Dmosthne,
on trouve souvent dans les ditions modernes la traduction par lentremise
de mutiler, qui est videmment entendre de manire figure 70. Mais
ne sagit-il pas plutt ici de pillage: laction damputer le sanctuaire de ses
richesses 71? Dautant que dans lun des cas, Strabon prcise quensuite le
btiment est soumis aux flammes 72. Pourquoi mutiler un espace que lon
va de toute faon dtruire?
Le dernier auteur que nous traiterons de manire dtaille est Plutarque. Ce dernier utilise
deux reprises dans ses Vies pour
qualifier la mutilation des herms en 416 av. J.-C., alors que, dans les
73
sources contemporaines, nous trouvions
. Il rappelle quen
une nuit, tous sauf un que lon dsigne du nom dAndocide 74 ou la plupart dentre eux furent amputs des extrmits de leur visage 75. Dans les
uvres morales, on ne note quune seule mention. Elle ne semble accorder au verbe que le sens trs vague de mutiler 76: Plutarque, en faisant
lloge de lamour fraternel, conclut quil serait fou de parer le portrait instead :
______
l'amputer
dun frre en mme temps que de frapper son corps et de le mutiler 77.
Dans ce cas, tout comme chez Flavius Josphe, il est vrai quaucune infor- d'extrmits
mation ne permet dy voir une amputation dextrmits, mais lanalogie
avec la mutilation des herms tend le suggrer. On ne peut cependant pas
exclure un glissement vers un sens plus gnral. Cependant, dans les sicles

Strab. XVII 1, 27:


1, 46:
.
Par exemple, Tardieu 19093, 430 et 450; Jones 1959, 79 et 123. Radt 2005, 457 et
485, traduit diffremment les deux passages. Dans le premier il prfre rester littral et
traduit par indem er Spitzen abschlug, dans le second, il opte pour verstmmelt.
71
Nous pourrions aussi ici avoir une approche smantique trs littrale: amputer les acrotres, cest--dire des parties dcoratives amovibles des temples. Les Perses
avaient lhabitude demporter dans leurs capitales les plus beaux spcimens de la statuaire
des peuples conquis, comme par exemple le groupe des Tyrannoctones Athnes ou
encore la statue du temple dApollon de Didymes.
72
Strab. XVII 1, 27:
.
73
Voir n. 8 pour les rfrences compltes.
74
Plut. Nic. 13, 3:
.
75
Plut. Alc. 18, 6:
. Concernant
par visage et non face, voir les objections de Lvy 1995, 229,
la traduction de
n.51; Furley 1996, 28 pour plus de rfrences sur ce sujet.
76
Cest le choix de traduction de Dumortier - Defradas 1975, 145, et de Helmbold
1939, 255.
77
Plut. Mor. [De frat. amor.] 479d:
.
69
70

73

VISTO SI STAMPI
PREVIO INSERIMENTO
CORREZIONI SEGNALATE

20
13
IO
G
G
A
M

qui suivent, dans une majorit de cas,


lablation dune partie du corps.

reste compris comme

BO

ZZ
E

IS

TA

PA

13

Yannick Muller

2.3. Tour dhorizon des emplois jusqu Harpocration


ct de ces auteurs principaux, une foule dautres historiens, philosophes, rhteurs grecs ou hellnisants font usage du verbe
entre la fin du Ier sicle et lpoque dHarpocration. Parmi ces mentions,
nous pouvons distinguer trois tendances.
Tout dabord, nous trouvons une petite srie de citations directes ou
paraphrases dauteurs plus anciens dont nous avons conserv loriginal:
cest le cas du passage de Dmosthne sur lequel nous reviendrons, repris
par deux auteurs analysant sa rhtorique 78 et du passage de Strabon voquant la ville de Rhinocoloura 79.
En second lieu, force est de constater que le sens damputation dextrmits du corps continue dtre majoritairement employ, de manire
concrte, abstraite ou figure. En ce qui concerne des ablations dextrmits corporelles, Aelius Aristide 80, Polyen 81, le Pseudo-Apollodore 82, Athne 83 ou Hrodien 84 rapportent tous cinq des cas damputations au niveau
du visage; Polmon se sert en toile de fond des msaventures du frre dEschyle, Cyngire, qui se vit trancher les deux mains Marathon 85; enfin Hrodien commente les pertes parmi les soldats de Svre Alexandre fuyant la
Mdie, prcisant que peu dentre eux ne furent pas amputs dextrmits
[Longinus] Subl. XXXII 2; Ael. Th. Progymnasmata 107.
Ael. Hdn. De prosodia catholica 264.
80
Ael. Aristid. Panathenaicus 128 Dindorf (= 118 trad. Behr), rapporte les menaces
de Xerxs la veille de la deuxime guerre mdique de contraindre [les Athniens],
). Cette
ayant t amputs dextrmits de leur corps [] (
menace est tout fait dans la logique de la vision grecque de la violence despotique perse
qui se manifeste par des mutilations corporelles, voir Muller 2013.
81
Polyaenus, Strategemata VII 12, 1; VII 13, 1. Dans les deux cas le participe
est complt par
et concerne la mutilation faciale volontaire de Siracs et de Zopyros. Dans ce dernier cas, Hrodote, III 154, nous apprend quil se mutile,
).
ayant tranch son propre nez et ses oreilles (
Les Excerpta de Polyen (41, 5) reprennent lpisode de Zopyros dans les mmes termes.
82
Apollod. Bibl. III 35. Il sagit des amputations perptres par Hracls sur les
envoys des Minyens. Cf. n. 25 pour le texte et la traduction.
83
Athenaeus, XII 524d. Athne, suivant probablement Clarque, voque la pratique des Scythes de trancher le nez de leurs ennemis. Cf. n. 8 pour la citation du passage
et la traduction.
84
Hdn. VIII 4, 10:
. Il sagit dun des multiples ravages
de la poix sur les troupes de Maximin devant Aquile (238 ap. J.-C.).
85
Polem. Declamationes II 44:
.
78
79

74

VISTO SI STAMPI
PREVIO INSERIMENTO
CORREZIONI SEGNALATE

20
13
IO
G

BO

ZZ
E

IS

TA

PA

13

Dmosthne, Sur la couronne 296 et le vocabulaire grec de la mutilation corporelle

instead : par exemple

de leur corps dans une rgion au climat rigoureux 86. Dans la continuit de
Philon, Origne, premier auteur chrtien faire usage d
, luti_______
lise, lui, entre
autres, pour qualifier comme amputation dextrmit lablation du prpuce chez les Juifs 87. Pour finir, notons que Pollux, dans son
Onomasticon, associe deux reprises
des amputations sur
des animaux: dune part pour prciser que les btes destines aux sacrifices
ne doivent avoir t, entre autres, ni tronques, ni estropies, ni amputes
dextrmits de leur corps, ni contrefaites 88; dautre part pour caractriser
lamputation de la queue du chien dAlcibiade 89.
Confirmant son vocation par Philon, les traits mdicaux accordent
un certain crdit lamputation dextrmits: elle y occupe une petite place
dans la chirurgie au ct de lincision et de la cautrisation 90. Cependant
lemploi dun mot de la famille d
reste circonscrit aux cas
dempoisonnement et plus prcisment ceux qui sont lis aux animaux
venimeux. Ainsi, dans le
du
Pseudo-Dioscoride, lamputation, avec le substantif verbal
,
est prconise pour gurir les morsures de serpents, en particulier celles
des aspics et des serpents cornes, condition quelles soient localises
sur un appendice du corps 91. Quelques dcennies plus tard, Philoumne
reprend dans des termes identiques les mmes recommandations 92. Galien
voque trs peu ce type de pratique 93: il cite nanmoins deux cas dindiHdn. VI 6, 3:
.
Orig. C. Cels. II 13; Philocalie XXIII 16. Dans ces deux cas,
est asso.
ci
88
Poll. Onom. I 29:
.
89
Poll. Onom. V 45:
.
90
Pseudo-Dioscorides, De venenatis animalibus, Proem. 30: sur le champ se charger des incisions, pratiquer la cautrisation et, si la partie touche sy prte, lamputation (
); cf. Philo Quod deus sit immutabilis 66.
91
Pseudo-Dioscorides, De venenatis animalibus, Proem. 19 et 33: tantt par lampu), il faut indubitablement pratiquer lamputation (
tation (
); lamputation amliore ltat en peu de temps
). Sur le Pseudo-Dioscoride, voir Touwaide 1994,
(
1892.
92
Philum. Ven. VII 5 = Pseudo-Dioscoride, De venenatis animalibus, Proem. 19;
XVI 6: les personnes atteintes par celles-ci (les morsures) sont guries en peu de temps
);
au moyen dun amputation (
XVIII 3, trs similaire: mais une amputation est approprie pour ceux-ci (atteints de
). l est
morsure), si cela est possible (
probable que le trait du Pseudo-Dioscoride soit une de ses sources majeures. Diller 1941,
209-211; Touwaide 1994, 1892.
93
Gal. Ad Glauconem de medendi methodo II 9 Khn, napporte gure plus dans le
domaine de lamputation quHippocrate, la limitant lablation de parties mortes.
86

87

75

VISTO SI STAMPI
PREVIO INSERIMENTO
CORREZIONI SEGNALATE

20
13
IO
G
G
A
M
BO

ZZ
E

IS

TA

PA

13

Yannick Muller

vidus ayant subi, suite une morsure daspic, une amputation russie
de doigt au niveau de larticulation, confirmant ce que nous apprennent
nos deux tmoignages. On peut cependant noter quil nemploie jamais
94
ou son substantif, mais
.
Lassociation de ce verbe la mutilation des herms, dj illustre chez
Plutarque et dans la scholie Aristophane, connat un certain dveloppement: le Pseudo-Lucien voque en ces termes les mfaits dAlcibiade,
qui amputa des extrmits les statues des dieux 95. De plus, Pollux, dans
son dictionnaire dj voqu, cite le verbe
, et son substantif verbal, parmi les actions ngatives que peuvent subir les statues 96. Une
inscription emploie prcisment le verbe sans ce sens: il sagit dune base
de statue remploye sous lempire afin dy recevoir la statue de Faustine.
Linscription, dont la forme des lettres indique un terminus post quem correspondant la fin de lpoque hellnistique, est une mise en garde: Au
nom des dieux toi, nampute aucune extrmit ici mme 97. Le parallle
avec le sort subi par les piliers hermaques est ici vident; cest au visage
surtout que lon pense, mais sans doute aussi par extension lensemble du
corps de la statue 98.
Un peu plus avant dans la mtaphore, le sens figur amputer des ralits abstraites personnifies dj prsent chez Philon, est un peu plus frquemment employ, mais demeure cependant marginal: dj sous le rgne
dAuguste ou de Nron, lHraclite des Allgories dHomre discute largument des critiques qui accusent Homre, en prsentant Hphastos en
boiteux, damputer les attributs de sa nature divine 99. Plus tardivement,
lpitom de lhistoire romaine de Dion Cassius rapporte que Caracalla,

Gal. De loc. aff. III 11 Khn:


. En revanche dans les crits dOribase, au IVe sicle ap. J.-C., la place accorde
non seulement lamputation, mais aussi lemploi dakrtriaz gagne en importance.
Dans les Collections mdicales XLV 14, 4, on trouve voque lamputation dun doigt
) la suite dun formicaire verrue noirtre ressemblant
(
une piqre de fourmi particulirement grave XLVII 14 a pour titre De lamputation
) et concerne les amputations la suite de la gangrne, notamment la
(
main ou le pied; enfin, en XVLII 16, il traite plus particulirement de la ncrose de doigts
qui est retenu (en 3 et en 5).
et cest nouveau le substantif
95
Ps.-Luc. Am. 24:
.
96
Poll. Onom. I 12:
.
97
CIG IV 6855:
. Publie pour la premire
fois dans Muratori 1740, mdcix, nr. 3, mais lu incorrectement. Un dessin de la base, avec la
statue de Faustine place postrieurement dessus, se trouve dans Zanetti 1740, tav. 25.
98
On peut aussi rapprocher le passage de Philon mentionnant les statues de chevaux
mutiles, voir n. 40.
99
Heraclit. All. XXVI 1.
94

76

VISTO SI STAMPI
PREVIO INSERIMENTO
CORREZIONI SEGNALATE

20
13
IO
G

BO

ZZ
E

IS

TA

PA

13

Dmosthne, Sur la couronne 296 et le vocabulaire grec de la mutilation corporelle

amputa Rome, la privant de ses meilleurs hommes 100 et Philostrate de


manire similaire voque le Snat sous Domitien amput de ses membres
les plus estims 101. un niveau plus moral, Maxime de Tyr argue quen
dpouillant Hracls de _es exploits, on ampute son mrite 102. Dans le
mme esprit, chez Origne, dj voqu, cest au niveau de lme que se
situe lamputation qui est dpouill dquit et de modration 103, un sens
dont les Pres de lglise aimeront se servir dans leurs discours.
Nous terminons ainsi notre relev des occurrences de ce verbe, les
sicles suivants napportant pas dclairage supplmentaire: la littrature chrtienne des IVe et Ve sicle domine trs largement dans lemploi
104
d
, les autres mentions tant en regard trs marginales 105.
La grande majorit de ces mentions tardo-antiques concernent lamputation dextrmits du corps ou de manire figure mais toujours comme
mtaphore dune mutilation lencontre dun humain celle de la partie
dun tout 106. Du reste, lpoque byzantine, les lexiques et encyclopdies
nemploient ce terme que dans des contextes dj connus et toujours avec
lide de couper les extrmits 107. Ainsi, on retrouve le passage de Dmosthne dont il est question ici, les lexicographes suivant fidlement Harpocration, rappelant que
est synonyme de ceux qui ont
_____________
____ les extrcoup les extrmits, parce quils avaient pour usage de couper

dcouper

inflig des outrages

100
Cass. Dio. LXXVII fr. 6, 1 Boissevain (= LXXVIII fr. 6, 1 Cary = Xiphilin, 329,
. Plutt que Dion Cassius,
14):
cest plus vraisemblablement un commentaire du byzantin Jean Xiphilin, auteur de lpitom la fin du XIe sicle.
101
Philostr. VII 4:
.
102
Max. Tyr. Dialexeis XXXIV 8:
.
103
Origen, C. Cels. VII 45-56. Akrtriaz est employ trois fois dans le mme
.
contexte et la troisime fois, il est associ
104
On trouve ainsi de nombreuses occurrences chez Grgoire de Nysse (13), Eusbe
de Csare (8), piphane de Salamine (9), Grgoire de Nazianze (2), Athanase dAlexandrie (4), Basile de Csare (6) Jean Chrysostome (31) et divers autres auteurs secondaires.
Le mouvement se poursuit dans la littrature religieuse byzantine.
105
Notons tout de mme Libanios qui lemploie trois fois dans ses Orations et quatre
fois dans ses Dclamations.
106
Cest dailleurs ce dont tmoigne, au Ve sicle, le Lexique dHsychios, s.v.
( 2624): couper les extrmits (
) s.v.
( 2648):
); s.v.
( 2652): avoir tranch les extrmits (
avoir coup (
).
107
Sans originalit et daprs Hsychios, la Souda est trs claire s.v.
( 1030): [avec] laccusatif; je coupe les extrmits, [il existe] galement akrtriasms
). Cf. aussi Etymologicum parvum, s.v.
(
( 87) Etymologicum Gudianum, s.v.
( 75); Etymologicum Magnum,
( 54). Mais ce sens est aussi voqu dans certains de ces lexiques sous
s.v.
____
, lobe, afin dillustrer la perte du lobe suite une mutilation.
lentre

add : "auriculaire" after "lobe"

77

VISTO SI STAMPI
PREVIO INSERIMENTO
CORREZIONI SEGNALATE

20
13
IO
G
G
A
M
BO

ZZ
E

IS

TA

PA

13

Yannick Muller

mits de leur corps (celui des individus outrags) 108. Mais sont galement
cits lpisode des mutils de Perspolis 109 et celui des Hermocopides 110.
Dautre part,
est employ pour expliciter un autre verbe,
, ainsi que divers substantifs,
ou
, qui
lui sont associs. Il sagit, pour les rudits byzantins, dune amputation
dextrmits qualife de maschalismos perptre sur un cadavre par
son meurtrier: ce dernier lie ensuite les morceaux tranchs au moyen dune
corde place sur le mort ou son meurtrier, les avis divergent afin de se
prmunir contre la vengeance du mort ou en expiation du crime 111.

3. SYNTHSE
Cette tude diachronique de lemploi du verbe
appelle plusieurs remarques. Tout dabord, avant Dmosthne, un seul sens de ce mot
est conserv dans la littrature notre disposition: il sagit de laction de
______
akrtria > couper les akrtria, donc la proue ou plus prcisment lperon. Le terme
akrtria ?
moderne qui semble se rapprocher le plus est dsarmer. Ce sens semble
disparatre au dbut de lpoque hellnistique, puisquune seule mention
postrieure est noter, chez Athne, mais qui voque prcisment des
vnements du Ve sicle av. J.-C., en sappuyant probablement sur des
sources contemporaines. Ce qui renforce cette hypothse est que la littrature classique comporte plusieurs cas damputations dextrmits, toujours
______par lemploi dun prverb de
112
exprimes exprims
ou de
. Lexemple
le plus caractristique est une anecdote de Lysias dans laquelle il voque la
108
Cest--dire
, voir n. 4 pour la dfinition dHarpocration. Cf. Phot.
( 65); Suda, s.v.
( 184).
Lexicon, s.v.
109
Suda, s.v.
( 1121).
110
Suda, s.v.
( 523).
111
Ces articles citent comme autorit Aristophane de Byzance et Pausanias le Gram,
mairien, de sorte que les fragments de ces auteurs comportent galement
mais il est difficile de savoir si le vocabulaire tait dj prsent ou non chez ces grammairiens antiques. Dans laffirmative, cela ne changerait pas nos conclusions, puisque lemploi
quils en font correspond tout fait lusage de leur poque. Tout au plus, nous remonterions dun demi-sicle (fin IIIe sicle av. J.-C.) pour la premire occurrence de ce verbe
pour qualifier une amputation dextrmits sur un corps humain. Pour toutes les entres
concernes et les rfrences associes, voir Muller 2011.
112
Hrodote est ce titre emblmatique: il emploie presque exclusivement le pr, quil soit question damputer des oreilles, le nez, des mains ou le bras, les
verb
seins ou encore la tte (II 139, 162; III 69, 79, 118, 154; IV 62, 71, 103, 202; V 114; VII
propos de
35, 88, 238; VIII 90, 118; IX 78, 112). deux reprises, il se sert d
est employ pour dsigner la castramains quon tranche (VI 91, 114). Le verbe
tion (VI 32 et VIII 105) et galement pour lablation de la langue (IX 112).

78

VISTO SI STAMPI
PREVIO INSERIMENTO
CORREZIONI SEGNALATE

20
13
IO
G

BO

ZZ
E

IS

TA

PA

13

Dmosthne, Sur la couronne 296 et le vocabulaire grec de la mutilation corporelle

peur dAndocide Kition dtre amput des extrmits 113 pour sa trahison. Eschyle, quelques dcennies plus tt, qualifiait un ensemble damputations, actes propres la justice archaque ou barbare, d
, un hapax,
quil est difficile dinterprter, mais que les lexicographes comprennent
comme dsignant des supplices 114.
En second lieu, lusage d
pour caractriser une amputation
de parties dun corps humain napparat qu la fin du IIe sicle av.J.-C. chez
Polybe. Le fragment de Mgasthne, voqu plus haut, est probablement
exclure. En effet, dune part le paragraphe concern chez Strabon est particulirement confus: il mlange plusieurs sources, dont lune consiste probablement en une compilation rcente; dautre part, il est isol en regard de
labsence dattestation d
jusqu lhistorien de Mgalopolis 115.
Mais partir de ce dernier, lusage est de plus en plus frquent et il sagit
galement du sens le plus couramment employ. Et cest le seul qui perdure
lpoque tardo-antique et byzantine. Ainsi, dans les lexiques byzantins,
nest connu que dans ce sens. De plus, le substantif verbal,
, dsigne spcifiquement le supplice consistant en lamputation des extrmits. Il est noter que dans la majorit des exemples, il sagit
de lablation dappendices du visage (nez, langue, oreilles).
Processus courant dans toutes les langues, le mot prend aussi progressivement un sens plus imag, comportant lide dune amputation, mais ce
nest plus une partie du corps qui subit une ablation, mais une partie de
lme, de la Terre, dun groupe humain 116, voire dune statue 117. Mais cette
volution nest pas antrieure la fin de lpoque hellnistique et lapplication de lide damputation des objets inanims ou des concepts abstraits ne va pas jusqu un largissement du sens: aucune des occurrences
analyses ne semble donner
la signification plus vague de
mutiler, cest--dire une action dfigurante qui ne comporterait pas ncessairement dablation proprement dite 118. En dautres termes, le traduire
ainsi peut se rvler rducteur.
Lys. In Andocidem 26:
.
Aesch. Eum. 188. On peut y voir le dsir dEschyle de trouver un mot rare, mais
aussi peut-tre labsence dun autre vocabulaire substantiv disponible: en effet, la premire
date de lpoque impriale (Pseudo-Dioscoride).
occurrence atteste d
115
Voir n. 9. Lutilisation par Strabon de plusieurs sources renforce lide dune
reformulation par le gographe dans son rsum des coutumes de lInde. Sur ces sources,
cf. Leroy 2012, xxxix-xli.
116
Voir Philon, Maxime de Tyr, Dio Cassius ou encore Philostrate.
117
Cest le sens que lon trouve chez Philon, Plutarque, Pollux et sur la seule inscription qui comporte ce verbe.
118
Voir ce titre par exemple: Rey 2001, IV, 1171-1172, s.v. mutiler: v. tr. 1334;
lat. mutilare retrancher, diminuer, de mutilus amoindri, diminu, mutil 1. (Rare lactif).
113
114

79

VISTO SI STAMPI
PREVIO INSERIMENTO
CORREZIONI SEGNALATE

20
13
IO
G
G
A
M
BO

ZZ
E

IS

TA

PA

13

Yannick Muller

Ces diffrents sens sont finalement trs proches: le suffixe dnominatif


- - exprime ici la section et le radical,
, dsigne ce quon enlve.
y regarder de plus prs, il ne sagit pas tant dextrmits que de ce qui
dpasse, toute partie saillante 119 au sens propre comme au sens figur: la
proue des navires, les appendices corporels que sont les lments du visage
ou les membres du corps, les qualits de lme ou, dans le cas du passage
de Philon concernant le Dluge, toutes les excroissances formes par le
relief de la Terre. Cependant, quand cest au sens figur qu
est choisi par un auteur, il importe de savoir ce que prcisment figure
la mutilation voque, afin de bien adapter la traduction et surtout de
comprendre la pense de lauteur en question. Dj lpoque impriale,
quand les rudits rencontraient des termes dusage aussi rare que le verbe
qui nous occupe, ils taient confronts ce type de problmatique. Cest
prcisment ce qui dut arriver avec lexpression
chez Dmosthne.

4. LA DFINITION DHARPOCRATION
ET LE SENS DE LIMAGE DE

DMOSTHNE

Les traductions que nous trouvons aujourdhui de ce passage sappuient


en effet sur une explication du passage donne par Harpocration dans
son Lexique des dix orateurs, preuve quau IIe sicle de notre re, lemploi
d
dans ce discours pouvait poser difficult aux lecteurs de
Dmosthne de lpoque. Harpocration propose lquivalence suivante:
la place de ayant inflig des outrages: car ceux qui infligeaient des outrages des individus avaient coutume de leur trancher les extrmits 120.
lpoque dHarpocration, il tait possible de donner
le sens plus gnral de mutiler ou tout au moins de sen servir pour qualifier une amputation dun point de vue abstrait, mais toujours avec lide de
retrancher une partie dun tout 121. Nanmoins ici, lamputation nest pas
trs claire, limage de la mutilation ne va pas de soi, mme pour le lecteur
clair. Si on se reporte aux deux emplois voqus o le verbe est assoAltrer (un tre humain ou un animal) dans son intgrit physique, soit en le privant dun
membre ou de quelque autre partie externe du corps, soit en lui infligeant des blessures qui
le dforment gravement. Blesser, couper, charper, estropier [].
119
Bailly, s.v.
.
120
Cf. n. 4.
121
Mais rien dans notre tude ne rvle demploi au sens figur avant la fin de
lpoque hellnistique.

80

VISTO SI STAMPI
PREVIO INSERIMENTO
CORREZIONI SEGNALATE

20
13
IO
G

BO

ZZ
E

IS

TA

PA

13

Dmosthne, Sur la couronne 296 et le vocabulaire grec de la mutilation corporelle

ci, comme dans notre passage, une collectivit politique, lallusion est
beaucoup plus explicite: le snat ou Rome ont t amputs de nombreux
hommes de valeur 122. Lide exprime correspond tout fait lvolution du sens mis en vidence par ltude. Ce nest pas le cas chez lorateur
athnien: on ne comprend pas trs bien comment il pourrait tre question
dune amputation, ni ce que les politiciens montrs du doigt par Dmosthne auraient amput de leurs patries.
Depuis lAntiquit et les exgtes de Dmosthne, nous savons que
lorateur apprcie particulirement les mtaphores et remplit ses discours
dimages de toutes sortes. Que nous dit Dmosthne dans les lignes qui
prcdent notre passage 123? Il insiste sur le fait que les individus quil a
nomms ont provoqu lasservissement de leurs concitoyens, de leurs cits
et de la Grce tout entire. Il stend sur la corruption de cette classe politique et laccuse, non pas de mutilation, mais, reprenant une image que
tout Athnien de lpoque comprenait, davoir dsarm leur cit comme
cela se pratique sur une trire arraisonne.
confirmer
La seule tude lexicographique ne suffit peut-tre pas _____
clairer cette
hypothse, mais la lecture de la suite du discours est on ne peut plus claire:
Dmosthne senorgueillit davoir lui, au contraire, contribu larmement
de sa cit 124. Concrtement, par des travaux de fortification et de terrassement, mais surtout en lui procurant des armes, des cits, des positions, des
ports, des navires, des chevaux, des hommes pour les dfendre 125 et par
des lois lui garantissant des allis et un approvisionnement continu. Ses adversaires politiques Athnes et dans les autres cits concernes ont men,
eux, une politique inverse, qui a peu peu priv la cit de sa force de frappe
et limage de la proue, symbole de la puissance athnienne, fonctionne en ce
sens merveille: ils ont amput chacune de leurs patries respectives de leur
proue, de leur force de combat, livrant la merci de lenvahisseur macdonien des cits sans capacit offensive ou dfensive 126. Certes toutes les cits
auxquelles Dmosthne fait allusion ne sont pas des puissances navales,
mais lorateur sadresse ici un public athnien, habitu la mtaphore du
122
Cass. Dio. LXXVII fr. 6, 1 Boissevain (= LXXVIII fr. 6, 1 Cary = Xiphilin, 329,
14); Philostr. VA VII 4. Cf. nn. 100 et 101.
123
Dem. De cor. 295-296.
124
Dem. De cor. 299-302.
125
Dem. De cor. 299-300:
.
126
Lperon est larme principale de la trire; lamputer de cet lment, cest la
rendre inoffensive. Cest tout fait ce quentend Hrodote (I 166) quand il dit: les navires [] ntaient plus daucun usage: ils avaient leurs perons tordus (
). Comme le rappelle Cartault 1881, 71:
lpoque de la guerre du Ploponnse, larme la plus formidable du navire cest lperon.

81

VISTO SI STAMPI
PREVIO INSERIMENTO
CORREZIONI SEGNALATE

20
13
IO
G
G
A
M
BO

ZZ
E

IS

TA

PA

13

Yannick Muller

navire pour caractriser ltat 127. Il lemploie dailleurs une autre fois pour
accuser Eschine des mmes fautes dont il blme ici les politiciens corrompus: et il na pas choisi de faire en sorte quelle [la cit] vogue en ligne
droite, mais il la fait chavirer, couler et a ralis ce qui tait en son pouvoir
pour quelle tombe aux mains des ennemis 128. Trois des verbes employs
relvent du vocabulaire maritime et nous retrouvons lide que la mauvaise
politique de certains a men le navire quest ltat sa perte.

5. CONCLUSION
Ltude des occurrences d
a permis de mettre en vidence une
volution dans lusage de ce mot. Nous avons mis en lumire trois phases:
dabord, le verbe na t connu que dans un contexte naval, puis, en mme
temps que ce sens disparaissait, celui damputer des extrmits du corps
faisait son apparition. Enfin, progressivement, lamputation a pu prendre
une dimension plus abstraite, sans que le sens concret en soit cependant
occult. Un obstacle demeure dans linterprtation de ce verbe: en effet, en
labsence de partie du corps spcifie, il est trs difficile de savoir prcisment en quoi lamputation consistait 129.
Comment expliquer cette volution smantique? lpoque archaque
et classique, la mutilation corporelle est quasiment absente en Grce; elle
ne sexprime ni dans le droit, ni dans la vie quotidienne 130. Elle est rserve
127
Cette mtaphore est tout fait banale et on la retrouve chez de nombreux
potes et tragiques ds le VIIe sicle av. J.-C., comme chez Alce (fr. 46, 119 Diehl) ou
au Ve sicle chez Eschyle (Sept. 1-3, 62-64, 652, 760-761, 795, par exemple), Aristophane
(Vesp. 29) et chez dautres encore, cf. Taillardat 1964, 25 avec les rfrences compltes;
galement chez Platon (Leg. 758a ou Resp. VII 488a-489a entre autres), cf. Louis 1945,
155-156; Cicron reprend dailleurs abondamment cette comparaison et cest le mot latin
dsignant le pilote, gubernator, dont est issue en franais toute la famille de gouverner,
cf. Bonjour 1982.
128
Dem. De falsa legat. 250:
. Il reprend limage de
Soph. Ant. 190, quil cite en 247.
129
Le catalogue prsent ici donne tout de mme limpression gnrale qu
a t, lorigine du moins, plutt destin qualifier des ablations faciales (nez,
oreilles, langue).
130
lexception du marquage des esclaves, une mutilation infamante pour les Grecs.
Lvocation par Dmosthne (Adv. Timocr. 140), Diodore (XII 17, 4) ou lien (VH XIII
24) dune loi archaque de Locres pizphyrenne prvoyant lablation dun il est un cas
isol, au contenu confus et sujet caution, cf. Link 1992, 13-14; et la ralit historique de
la pratique du maschalismos nest pas tablie avec certitude, voir Muller 2011.

82

VISTO SI STAMPI
PREVIO INSERIMENTO
CORREZIONI SEGNALATE

20
13
IO
G

BO

ZZ
E

IS

TA

PA

13

Dmosthne, Sur la couronne 296 et le vocabulaire grec de la mutilation corporelle

au mythe et aux populations dites barbares 131. Elle est dailleurs souvent
incomprise, considre comme un acte dhybris, digne des despotes ou
des tyrans 132. lpoque hellnistique, on dcouvre linstitutionnalisation
de cette forme de chtiment dans dautres cultures, en Orient principalement 133. Alors se fait sans doute sentir le besoin de trouver un terme gnrique, vitant de longues priphrases. Une telle conclusion est sduisante et
sadapte parfaitement la situation rvle par notre documentation. Mais
comme nous lavons dj rappel, celle-ci est incomplte et nos conclusions
resteront ltat dhypothse.
Quant au concept d
, de sanction pnale consistant en
lamputation dextrmits du corps, il serait intressant dapprofondir sa
fonction et le symbolisme cach derrire ces mutilations 134. Y a-t-il un lien
avec le droit oriental ou faut-il y voir simplement la volont de priver un
individu de son intgrit physique dans ses parties les plus visibles? On le
considre souvent comme un trait typique des monarchies orientales, mais
noublions pas que, chez Homre, le chevrier Mlanthios, qui trahit Ulysse,
subit un tel chtiment des mains des serviteurs du roi dIthaque 135. Il sagit
certes dun mythe et non dun cadre institutionnalis, mais la porte symbolique de lacte nest pas pour autant ngliger.
Enfin, il ne sagit que dune tude restreinte lun des nombreux mots
que connat le grec pour exprimer lablation ou lamputation. Pour avoir
une vision globale, il faudrait complter ce travail par une recherche sur
des termes tels que
,
,
, rencontrs ici, et dautres
encore. Nous aurions alors une image plus complte de lvolution sman131
De nombreux mythes grecs comportent des exemples damputations dextrmits, mais le contexte est toujours celui dune vengeance individuelle ou dun acte de violence extrme: la mutilation nest jamais le rsultat dun acte codifi. Par ailleurs, le mythe
est un lieu de transgression, ce nest donc pas surprenant dy voir exprim ce que la ralit
rprouvait.
132
Cest sous cet angle quHrodote comprend les amputations dextrmits corporelles, cf. Muller 2013. add "pas" after "n'est"
X 133 Ce nest lexistence de ces pratiques, mais leur codification quon dcouvre dans
la pnalit orientale. Les auteurs les prsentent dsormais non plus comme des signes de
larbitraire despotique, mais comme des usages relevant dune lgislation, cf. Megasth.
FGrHist 134 F 24; Diod. I 78, 3-5, propos des lois gyptiennes. Ces usages ont pu
influencer les Macdoniens: on pense au supplice subi par Bessos, probablement hrit
dun chtiment perse ou encore celui dcid lencontre dAchaos, voqus tous deux
prcdemment. Voir nn. 19 et 20.
134
La courte tude de Halm-Tisserant 1998, 23-31, serait complter.
135
Hom. Od. XXII 475-477: Ils tranchrent dun bronze impitoyable son nez et ses
oreilles, arrachrent ses parties gnitales, en les distribuant crues aux chiens, couprent les
mains et les pieds dun cur irrit (
).

83

VISTO SI STAMPI
PREVIO INSERIMENTO
CORREZIONI SEGNALATE

20
13
IO
G

tique du vocabulaire grec de la mutilation corporelle et de ses implications


tant anthropologiques quhistoriques.

BO

ZZ
E

IS

TA

PA

13

Yannick Muller

YANNICK MULLER

_____________

Universit de Strasbourg - UMR 7044 Universit de Strasbourg

yannick.muller@ac-strasbourg.fr

BIBLIOGRAPHIE
Badian 1985

E. Badian, Alexander in Iran, in I. Gersehvitch (ed.), The


Cambridge History of Iran, II, The Median and Achaemenian
Periods, Cambridge - New York 1985, 420-501.
Baslez 2012
M.-F. Baslez, Entre dissidence et rsistance: la symbolique
des supplices dans lOrient hellnis daprs les rcits juifs
de martyre, in A. Rolet (d.), Allgorie et Symbole. Voies de
dissidence? De lAntiquit la Renaissance, Rennes 2012,
189-207.
Biffi 2005
N. Biffi, LEstremo Oriente di Strabone. Libro XV della Geografia, introduzione, traduzione et commento (Quaderni di
Invigilata Lucernis 26), Bari 2005.
Bonjour 1984
M. Bonjour, Cicero nauticus, in R. Chevallier (d.), Prsence
de Cicron: hommage au R.P.M. Testard, Paris 1984, 9-19.
Cardascia 1969
G. Cardascia, Les Lois assyriennes, Paris 1969.
Carlier - Bouchet 2000 P. Carlier - C. Bouchet, Dmosthne, Philippiques, Sur la couronne. Eschine, Contre Ctsiphon, Paris 2000.
Carrire - Massonie
J.-C. Carrire - B. Massonie, La Bibliothque dApollodore,
1991
traduite, annote et commente (Annales littraires de lUniversit de Besanon 443), Paris 1991.
Cartault 1881
A. Cartault, La Trire athnienne, tude darchologie navale
(BEFAR 20), Paris 1881.
Chantraine 1968
P. Chantraine, Dictionnaire tymologique de la langue grecque.
(2009)
Histoire des mots, Paris 1968 (2009).
Cohen-Skalli 2012
A. Cohen-Skalli (d.), Diodore de Sicile. Bibliothque Historique. Fragments. Livres VI-X, I, Paris 2012.
Diels - Schramm 1920 H. Diels - E. Schramm, Exzerpte aus Philons Mechanik B. VII
und VIII (Abhandlungen der preussischen Akademie der
Wissenschaften, Philosoph.-hist. Kl. 12), Berlin 1920.
Diller 1941
H. Diller, s.v. Philumenos (7), in RE XX-1, 1941, coll. 209211.
Dumortier - Defradas
1975

J. Dumortier - J. Defradas (ds.),


__Plutarque. uvres morales.VII
Premire partie. Traits 27-36, VII, Paris 1975.

84

VISTO SI STAMPI
PREVIO INSERIMENTO
CORREZIONI SEGNALATE

20
13
IO
G

BO

ZZ
E

IS

TA

PA

13

Dmosthne, Sur la couronne 296 et le vocabulaire grec de la mutilation corporelle

Edelstein - Kidd 19892 L. Edelstein - I.G. Kidd, Posidonius, I, The Fragments (Cambridge Classical Texts and Commentaries 13), Cambridge
19892.
Frazer 1921
J.G. Frazer (ed.), Apollodorus. The Library, I, London - Cambridge 1921.
Furley 1996
W.D. Furley, Andocides and the Herms: A Study of Crisis in
Fifth-Century Athenian Religion (BICS Suppl. 65), London
1996.
Giguet 1872
P. Giguet, La Sainte Bible, traduction de lAncien Testament
daprs les Septante, IV, Paris 1872.
Gorez 1966
J. Gorez, Philon dAlexandrie. De Abrahamo (Les uvres de
Philon dAlexandrie 20), Paris 1966.
Halm-Tisserant 1998 M. Halm-Tisserant, Ralits et imaginaire des supplices en
Grce ancienne, Paris 1998.
Heckel 1980
W. Heckel, Alexander at the Persian Gates, Athenaeum 58
(1980), 168-174.
Helmbold 1939
W.C. Helmbold (ed.), Plutarch. Moralia, VI, London - Cambridge 1939.
Hemmerdinger 1959
B. Hemmerdinger, Les papyrus et la datation dHarpocration, REG 72 (1959), 107-109.
Jones 1959
H.L. Jones (ed.), The Geography of Strabo, VIII, Cambridge
1959.
Keaney 1991
J.J. Keaney, Harpocration, Lexeis of the Ten Orators, Amsterdam 1991.
Lemos 2006
T.M. Lemos, Shame and Mutilation of Enemies in the
Hebrew Bible, JBL 125 (2006), 225-241.
Lenfant 2007
D. Lenfant, Les fragments dHrodote dans les Deipnosophistes, in D. Lenfant (d.), Athne et les fragments dhistoriens, Paris 2007.
Leroy 2012
P.-O. Leroy, Du Gange au Tigre: dition, traduction et commentaire du livre XV de la Gographie de Strabon, I, Introduction, dition critique et traduction, Reims ChampagneArdenne 2012 (diss.).
Lvy 1995
E. Lvy, La Grce au Ve sicle de Clisthne Socrate, Paris
1995.
Link 1992
S. Link, Die Gesetzgebung des Zaleukos im epizephyrischen
Lokroi, Klio 74 (1992), 11-24.
Louis 1945
P. Louis, Les Mtaphores de Platon, Rennes 1945 (diss.).
Louis 1964
P. Louis (d.), Aristote. Histoire des animaux. Livres I-IV, I,
Paris 1964.
Mathieu 1947 (2002)
G. Mathieu (d.), Dmosthne. Plaidoyers politiques. Sur la
couronne, Contre Aristogiton I et II, IV, Paris 1947 (2002).
Mette 1978
H.J. Mette, Die Kleinen griechischen Historiker heute,
Lustrum 21 (1978), 5-43.

85

VISTO SI STAMPI
PREVIO INSERIMENTO
CORREZIONI SEGNALATE

20
13
IO
G
BO

ZZ
E

IS

TA

PA

13

Yannick Muller

Morrison - Coates Rankov 20002


Morisson - Williams
1968
Muller 2011
Muller 2013

Bordeaux
Muratori 1740
Neusner 1973
Radet 1927
Radt 2005
Radt 2009
Rochas dAiglun 1882
Taillardat 1965
Tardieu 19093
Touwaide 1994
Vince - Vince 1926
Westbrooke 2003
Wright 1987
Yunis 2001
Zanetti 1740

J.S. Morrison - J.F. Coates - N.B. Rankov (eds.), The Athenian Trireme. The History and Reconstruction of an Ancient
Greek Warship, Cambridge 20002.
J.S. Morisson - R.T. Williams, Greek Oared Ships 900322 B.C.,
Cambridge 1968.
Y. Muller, Le maschalismos, une mutilation rituelle en Grce
ancienne?, Ktma 36 (2011), 269-296.
Y. Muller, La mutilation de lennemi en Grce classique: pratique barbare ou prjug grec?, in A. Allly (d.), Corps au
supplice. Les violences de guerre de lAntiquit au Moyen-ge,
____ 2013.
Rennes
L.A. Muratori, Novus Thesaurus Veterum Inscriptionum, III,
Milano 1740.
J. Neusner, The Idea of Purity in Ancient Judaism. The Haskell
Lectures, 1972-1973 (Studies in Judaism in Late Antiquity 1),
Leiden 1973.
G. Radet, Notes sur lhistoire dAlexandre, VII: la prise de
Perspolis, REA 29 (1927), 5-34.
S. Radt, Strabons Georgraphika. Buch XIV-XVII: Text und
bersetzung, Gttingen 2005.
S. Radt, Strabons Georgraphika. Buch XIV-XVII: Kommentar,
Gttingen 2009.
A. de Rochas dAiglun, Trait de fortification dattaque et de
dfense des places par Philon de Byzance, Paris 1882.
J. Taillardat, Les Images dAristophane. tudes de langue et de
style, Paris 1965.
A. Tardieu (d.), La Gographie de Strabon, III, Paris 19093.
A. Touwaide, Gallien et la toxikologie, ANRW II 37, 2 (1994),
1887-1986.
C.A. Vince - J.H. Vince (eds.), Demosthenes. Orations 18-19.
De corona, De falsa legatione, II, London - Cambridge 1926.
R. Westbrooke (ed.), A History of Ancient Near Eastern Law,
Leiden - Boston 2003.
D.P. Wright, The Disposal of Impurity. Elimination Rites in
the Bible and in Hittite and Mesopotamian Literature (Dissertation Series 101), Atlanta 1987.
H. Yunis (ed.), Demosthenes. On the Crown, Cambridge 2001.
A.M. Zanetti, Delle antiche statue greche e romane, I, Venezia
1740.

86

VISTO SI STAMPI
PREVIO INSERIMENTO
CORREZIONI SEGNALATE

Vous aimerez peut-être aussi