Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Francehttp://www.moldavie.fr/spip.php?rubrique18
Nouvelle fte moldave Bordeaux le 15 mars
Les bonnes actions engendrent de belles ides : laction organise par Cercle
Moldavie Bordeaux le 11 janvier 2014 a fait natre plusieurs ides de
collaboration entre les associations Cercle Moldavie, ModCom et Pdiatres
du monde. Le premier vnement dans le cadre de ce projet est (...)
suite
Education
Expriences partages
Le fait dimmerger dans une culture compltement diffrente de la sienne, de
devoir accepter un mode de vie diffrent, des manires de faire et de penser
souvent opposes ce que lon a lhabitude de voir en Moldavie, est une
exprience trs riche, qui permet dvoluer, de remettre ses croyances en (...)
suite
Expriences partages
Version imprimable
Le fait dimmerger dans une culture compltement diffrente de la sienne, de
devoir accepter un mode de vie diffrent, des manires de faire et de penser
souvent opposes ce que lon a lhabitude de voir en Moldavie, est une
exprience trs riche, qui permet dvoluer, de remettre ses croyances en
question et dtre plus ouvert aux autres.
Et pourtant, les jeunes moldaves saisissent des occasions multiples de parfaire
une partie de leur formation ltranger.
Pour les tudiants de lUniversit dtat de Moldavie, les sjours acadmiques
lUniversit de Genve (Suisse) prennent place de prfrence au niveau postgradu (master ou doctorat). Un accord de collaboration, sign entre les deux
Universits, assure le bon fonctionnement dun programme dchanges, depuis 7
annes dj. Ainsi, dans la priode 2006-2013, lUniGe a accueilli 20 tudiants
moldaves (bourses UniGe - 6, bourses dchange - 9, encadrement pour les
bourses de la CH et de lAUF- 5).
Notre Section des relations internationales a recueilli rcemment les
tmoignages des tudiants qui ont fait ou font leurs tudes ltranger, dans le
cadre des programmes dchanges. Ces expriences partages seraient, notre
avis, enrichissantes pour les visiteurs de ce site. Les auteurs de ces trois textes
ont bnfici ou bnficient dun encadrement de qualit, assur par lUniversit
de Genve, en Suisse.
Revenus en Moldavie ou rests en Europe, nos tudiants gardent un souvenir
agrable de cette Universit renomme internationale, qui a trac les contours
de leur parcours acadmique ultrieur.
Un dcembre riche en colloques au Dpartement de Philologie
Franaise GRIGORE CINCILEI
Article de Lucia et Daniela Veste, tudiantes, master Etudes franaises,
Universit dEtat de Moldavie Lanne acadmique 2012 sest avre la plus
riche en symposiums et colloques dans lhistoire du Dpartement de Philologie
Franaise Grigore Cincilei , surtout au mois de dcembre, quand ont t (...)
suite
Lanne acadmique 2012 sest avre la plus riche en symposiums et colloques
dans lhistoire du Dpartement de Philologie Franaise Grigore Cincilei ,
surtout au mois de dcembre, quand ont t organiss un colloque international
et un autre denvergure nationale.
Le colloque avec participation internationale Problmes de linguistique
gnrale et romane In Memoriam Grigore Cincilei, organis avec le soutien
financier de Universit dEtat de Moldavie, de lAlliance Franaise de Moldavie,
de lAgence Universitaire de la Francophonie et de lAssociation des Professeurs
de Franais de Moldavie, a eu lieu le 14 dcembre 2012, mois o le professeur,
Dautre part, les universits najustent pas leur offre la situation sur le march
de la main-duvre, choisissant plutt de sassurer le financement ncessaire
pour une anne
Marion Roussey
Chre Marion, voici que trois mois ont dj pass depuis que vous avez
quitt la Moldavie. Je me souviens des larmes dans vos yeux lors de notre
dernire rencontre. Quels sentiments vous veillent maintenant les
souvenirs de la Moldavie ?
Beaucoup de choses se sont passes en effet depuis mon dpart. Jai chang
de pays et de continent et il ma fallu commencer une nouvelle vie, rangeant
dans un coin de ma tte celle que javais cre en Moldavie. Mais les souvenirs
restent trs prsents. La mmoire est une machine formidable, car elle
immortalise certains vnements pourtant accomplis et permet de faire le lien
entre le pass, le prsent et le futur, donnant ainsi une certaine cohrence aux
choses que nous entreprennons.
suite
Version imprimable
Hlne Gauthier est charge de mission linguistique lAlliance Franaise
de Moldavie. Aprs avoir fait le Master 1 danglais, elle est alle en
Ana : Depuis combien de temps vous tes ici et quest-ce que vous
faites ?
Hlne : a fait six mois depuis que je suis la charge de mission
linguistique, a veut dire que je moccupe de tout ce quon appelle les
problmes linguistiques, mme si ici, ce nest pas du tout des problmes,
puisque l tout se passe trs bien ; je moccupe des examens et des
testes de franais, de la formation des professeurs. Ds quil y a des
concours francophones, je suis l ...
Ana : Est-ce intressant pour vous ?
Hlne : Oui. Sinon, je naurais pas choisi ce poste. Cest trs, trs
intressant. Avant, jtais dans un pays qui ntait pas francophone, donc
soccuper du franais tait un peu difficile. Cest pour a que javais voulu
revenir dans un pays qui est trs francophone. On sait que la Moldavie est
le pays le plus francophone et francophile de lEurope, donc a me fait
vraiment plaisir, parce quon na pas se battre pour sauver le franais ici,
tout est dj bien implant, on a juste superviser et continuer de vous
donner lenvie dapprendre le franais et de soutenir la langue. Cest trs,
trs agrable.
Bianca : Le mtier que vous exercez, cest votre vocation ?
Hlne : la base, non. Je mtais destine tre professeur danglais,
mais aprs, je me suis dirige sur le franais, parce que je voulais voyager
et, comme le franais est parl sur tous les continents, ctait une bonne
faon de le faire. Mais je suis tombe amoureuse de la Roumanie, donc je
suis reste dans le coin...
Bianca : Notre professeur nous a dj dit que vous avez t en
Roumanie. Pouvez-vous faire une comparaison entre ces deux pays
roumanophones ?
Hlne : Oui, mme si je naime pas comparer. Au dbut, je mattendais
que ce soit un peu comme en Roumanie. Mes amis roumains mavaient
dit : Attention, cest beaucoup plus sovitique, il y a vraiment de la
culture russophone. Et cest vrai que a se sent beaucoup et la langue
est, quand-mme, un peu diffrente.
Ana : Daprs la Constitution moldave, nous parlons la langue
moldave . tes-vous daccord avec cette formulation ?
Helene : Pour moi, cest du roumain. Il y a des mots qui diffrent, mais la
langue est la mme. Ce serait un peu exagr de dire que cest comme le
franais et le qubcois, mais cest un peu pareil. Mme en France, on a
des rgions o les gens ont des expressions diffrentes, donc cest la
mme situation, mais ca ne gne pas la comprhension, ni la
communication.
Ana : Vous avez dit que vous aimez voyager. Quelle serait votre
destination prfre ?
Hlne : Partout. Jaimerais beaucoup essayer lAmrique de Sud. Mais
jtais toujours un peu amoureuse des pays de lEst et je voulais vraiment
y venir et le roumain est vraiment une langue que jaime et jaime
beaucoup la culture dici. Donc je continuerai peut-tre voyager, mais je
pense que je ne resterai pas trs loin dici.
Bianca : Do vient cette passion pour les pays de lEst ?
Hlne : Pour moi, cest depuis que jtais petite. Je sais que cest un
clich, mais jaime beaucoup les histoires avec des sorcires, des
vampires. Ici il y a beaucoup de lgendes, quand jtais petite jen lisais
beaucoup. Les paysages mattiraient beaucoup... Quand jtais plus jeune,
il y a eu la chute du communisme, il y a eu beaucoup de reportages la
tl sur la Roumanie, sur les pays de lEst, beaucoup de livres, des photos
des orphelinats, de la misre daprs le communisme. Cela ma touche.
Ce qui me passionne ici, cest quon est encore dans une socit trs
simple, trs naturelle, on nest pas encore pouss par toute cette
consommation. Quand je rentre en France, je ne suis pas bien du tout,
parce quen France, on a limpression quon a tout, quil y a tout le confort.
Dans les magasins, on peut tout avoir, on peut tout acheter et tout nous
est servi sur un plateau dargent et je naime pas du tout cette sensation.
Ana : Pour nous, cest linverse.
Hlne : Je sais que chez vous, on est oblig de se battre pour avoir
justement le confort, mais au moins les gens sont beaucoup plus humains,
part les nouveaux riches, qui sont un peu dans leurs bulles. Les gens
connaissent la valeur des choses, connaissent la valeur du travail.
Ana : Quest-ce que vous pensez de la culture des Moldaves ?
Hlne : Du point de vue occidental, on dirait que vous tes un pays
encore trs rural, par rapport la France, qui est un pays plus citadin. Les
gens reviennent la campagne en France parce quils en ont marre des
villes. Les gens dici sont trs chaleureux, trs accueillants, il y a toujours
quelquun qui vous ouvre la porte, mme si parfois, les gens Chisinau,
dans les magasins, sont un peu renferms, mme pas bonjour, mme pas
merci, mais dans la campagne, les gens sont toujours trs ouverts.
Ana : Avez-vous des situations intressantes et drles qui vous sont
arrives, lies la culture de nos gens ? Je parle du niveau de leur
culture quotidienne, pas des traditions.
Hlne : Peut-tre que dautres Franais remarquent certaines situations
ici. Comme mes amis qui viennent me voir - ils sont choqus par ltat des
btiments, ltat des ascenseurs. Pour moi, ce sont plutt des petites
choses. Par exemple, quand je fais remplir les fiches dinscription aux
examens, les gens me demandent : Je mets quelle adresse, celle du
bulletin ou la mienne ? Au dbut, je ne le comprenais pas, mais quand
on na pas de contrat de location, cest compliqu. Ces petites choses, il
faut les apprendre.
Ana : Si on parle de la France, pourriez-vous nous conseiller o
voyager et quelles sont les places les plus belles ?
Bianca : Moi aussi, je crois que cest mieux, car lcole nest pas
suffisante pour nous assurer un bon avenir, on doit faire plus de
choses, du bnvolat, par exemple, et on ne russit pas cause de
lcole et des devoirs.
Ana : Nous sommes maintenant juste aprs la session dhiver et
beaucoup dlves ont essay de tricher pendant les thses. Quand
vous tiez lve, avez-vous trich ?
Hlne : Je nai pas du tout trich. Quand on voulait tricher, on crivait sur
de petits bouts de papier pour les cacher, mais en crivant, on apprend. Je
ne men servais pas, mme si je les avais. Jai juste trich lpreuve de
russe. Ctait trop difficile.
Ana : tait-il obligatoire dtudier le russe ?
Hlne : Non, javais choisi ce cours.
Bianca : Mais comment tricher au russe ? Il ny a rien copier.
Hlne : Si. Notre professeur, qui tait justement dans la mentalit des
professeurs dici, nous donnait le sujet des examens. On savait ce quon
allait avoir, on pouvait tout prparer sur une feuille de brouillon quon
glissait dans la copie la place des feuilles de brouillon officielles et voil.
Mais on doit faire attention, parce quen France, si on se fait attraper quon
triche, on peut tre interdit pour tous les types dexamens pour 5 ans,
mme pour le permis de conduire. Il ne faut pas trop rigoler avec a,
surtout au Bac et aux examens universitaires. A lcole, on se fait taper sur
les doigts et on va dans le bureau du directeur.
Ana : Les professeurs franais, sont-ils exigeants seulement aux
examens ou en gnral ?
Hlne : a dpend du professeur, mais en gnral, oui, ils sont
exigeants, ils veulent quon apprenne, ils veulent quon travaille. Cest pas
forcment du par cur, parce que les professeurs veulent surtout quon
rflchisse et dduise les choses par nous-mmes, et pas quon rcite le
paragraphe.
Bianca : tiez-vous la prfre des professeurs ?
Hlne : Non, parce que je parlais trop. Je ntais pas la prfre parce
que je ntais pas la meilleure lve. Jaimais travailler, jaimais lcole,
mais jaimais bien avoir ma vie aussi. Je ne me donnais pas 100 % la
scolarit...
Bianca : a veut dire que vous ne faisiez pas tous les devoirs ?
Hlne : Si, je faisais tous mes devoirs, toujours. Mais jtais trs
mauvaise en mathmatiques, trs mauvaise en toutes les sciences. Je
Version imprimable
Article de Gilles Ribardire
Notre ami Florent Parmentier est reconnu comme tant un des meilleurs
connaisseurs des rgions de lEurope qui sont en ce moment secoues
par une crise majeure, qui se traduit en particulier par la remise en cause
du statut de la Crime.
Compte-tenu des retombes possibles sur la situation de la Moldavie,
www.moldavie.fr a souhait linterroger. Nous donnons ici un rsum
de notre entretien.
Florent Parmentier
Ce furent dabord des propos gnraux sur linterprtation que lon peut
donner de lattitude de la Russie vis--vis de lUkraine. Il estime qu
lorigine la Russie navait pas de projet de semparer de la Crime, mais
simplement le souhait que Viktor Ianoukovitch ne saccorde pas avec
lUnion Europenne sur lAccord dassociation, mais sengage en revanche
dans la dmarche dUnion Douanire avec elle.
On sait que les vnements en ont dcid autrement. Sur le constat dune
Ukraine tout compte fait perdue , pour lessentiel, a donc t engage
lopration Crime qui, selon Florent Parmentier, est une affaire
entendue, dautant plus quil y a mme assez tnue une quasicontinuit territoriale avec la Russie.
Ce dernier facteur conduit avoir une autre vision de ce qui peut se
passer pour la Transnistrie. Cette bande de terre a pour la Russie deux
inconvnients : pas de continuit territoriale et pas daccs la mer.
Toutefois, elle sy intresse, car conserver son influence sur Tiraspol
permet de maintenir la pression sur la Moldavie (dont il faut rappeler
quelle appartient lespace post-sovitique) et ainsi, pense-t-elle, entraver
les dmarches de rapprochement de la petite rpublique avec lUE. De
plus, pour la Russie, la Transnistrie est une pice importante dans le grand
chantage en cours sagissant de lUkraine.
Dans un tel contexte, que peut-il se passer en Moldavie ?
LAlliance pour lIntgration Europenne remet en jeu sa majorit en
novembre prochain. Elle nest pas labri dun chec, mme si le contexte
peut se rvler lui tre plus favorable quil y a quelques mois. Tout dabord,
la croissance 2013 a t forte, de lordre de 8,9%, ensuite la signature de
lAccord dAssociation avec lUE a rpondu une attente largement
partage, notamment du fait de son volet libralisation des visas.
Daprs moi, la culture dune personne est en lien direct avec son savoir, son
dsir dlargir lhorizon de ses connaissances. Et on peut dire que la valeur
dune personne peut se mesurer au nombre des langues quelle parle . Et sans
aucun doute, le franais est au sommet de la pyramide des langues les plus
ncessaires que chacun doit tudier.
Il y a dj quelques sicles, la connaissance du franais tait considre comme
la chose qui rimait avec le sens esthtique, lducation idale pour les couches
sociales les plus hautes, laristocratie, la bourgeoisie. Toute personne respecte
dans la socit devait bien connatre le franais. Les jeunes filles aussi devaient
bien matriser cette langue pour faire preuve dlgance, de dlicatesse etc.
On peut mme et de nos jours parler de ce phnomne dans la socit, qui en
effet implique le besoin de connaitre cette langue. Ainsi, chacun de nous doit
avoir parmi ses objectifs dans sa vie, dapprofondir ses connaissances
concernant la langue de Molire. Car, il ne faut pas oublier quelle est une langue
officielle de lONU, de la Croix Rouge et une langue de travail de lUnion
Europenne. De plus sa connaissance augmente la chance dtre lunisson
avec le succs, la russite professionnelle et bien sr avec le bonheur. Car la
connaissance cest aussi un grand bonheur pour celui qui lapprcie comme il
faut.
A mon avis, le fait de connatre la langue franaise nous offre une des
opportunits uniques pour devenir vraiment riche. Mais riche spirituellement. En
effet, elle influence directement notre culture. Et je pense que a vaut vraiment la
peine de profiter de ce merveilleux voyage que nous offre la langue franaise,
pour pntrer plus loin dans le mot culture et son importance primordiale.
Associations francophones
Articles de cette rubrique
Parmi dautres mrites attribus aux Moldaves, cinq rpondants ont spcifi la
francophonie et la francophilie de ceux-ci. En revanche, lun des visiteurs,
participant au forum tudi, avoue quil lui a t difficile de sentendre avec les
Moldaves, car peu dentre eux parlent anglais ou franais . Cinq sujets
questionns considrent les Moldaves quils ont rencontrs au cours de leur
visite(s) comme tant ouverts dautres cultures, aspirant dcouvrir
dautres horizons . Toutefois, selon lopinion dun sujet , les Moldaves nont pas
beaucoup de possibilits de voyager, ce qui serait lorigine de leur manque
douverture vers lespace international. Deux travailleuses dans le domaine
artistique considrent les Moldaves quelles ont connus comme trs ferms en
ce qui concerne les autres origines ethniques ( part les Europens) et pas
trs ouverts aux autres cultures , malgr bien dautres mrites quils auraient.
Selon la perception de deux participants au forum, certains Moldaves seraient
ouvertement xnophobes . Enfin, deux forumistes mettent en garde leurs
interlocuteurs qui ont exprim lintention de visiter la Moldavie contre le fait que
certains Moldaves peuvent tre assez violents, notamment en Transnistrie .
En ce qui concerne les relations des Moldaves entre eux, certains rpondants les
considrent comme trs casaniers , lambiance au sein des familles de l-bas
tant amicale , agrablement humaine . Nanmoins, en dehors des
familles, o les rapports sont trs troits et chaleureux, les Moldaves ne sont pas
trs solidaires, l esprit grgaire les caractrisant assez peu . Comme dans le
cas des relations familiales, la manire dont les Moldaves occupent leurs loisirs
est, selon lapprciation de certains visiteurs franais, propre aux Latins . Les
Moldaves aiment faire la fte, recherchant le plaisir de la nourriture, du vin, des
bons moments .
Daprs la perception dun certain nombre de rpondants, les Moldaves ont une
attitude positive face la vie et ses difficults. Ils sont perus comme tant
motivs , stoques , dynamiques , dbrouillards , nergiques ,
passionns , battants , travailleurs . Malgr les difficults quils doivent
affronter, les Moldaves ont de lespoir, des rves et se donnent les moyens de
les atteindre . Aux yeux dune rpondante, les Moldaves auraient une
conscience politique surprenante . Ces perceptions positives ont toutefois
leur revers ngatif. Parfois, les visiteurs expriment leur regret que les Moldaves
soient trop rsigns , soumis , fatalistes face aux dures conditions de
la vie. Certains Moldaves manqueraient de confiance en eux-mmes , mais aussi
envers les autres , ainsi qu lgard des autorits . Un directeur
commercial remarque une atmosphre un peu mafieuse ds que lon
aborde des sujets de politique ou dconomie locale . Les jeunes Moldaves
surtout seraient trop hsitants . Selon un rpondant , les Moldaves seraient
devenus ces dernires annes trop individualistes. Enfin, dans les affaires
comme dans leur vie de tous les jours, les Moldaves manqueraient de pense
stratgique, projete sur le long terme .
Quelques visiteurs franais qualifient par ailleurs les Moldaves quils ont
rencontrs de cultivs , duqus , certains dentre eux tant mme
brillants ( illustration : le nombre de langues parles ). Selon les
apprciations des rpondants universitaires ou formateurs, les Moldaves
possderaient mme des comptences remarquables , matriseraient des
outils TIC bien adapts ( rattrapent le temps perdu ). Un universitaire
Balti (deuxime ville du pays), et demeure trs fort dans les villes petites et
moyennes.
Ce taux en fait le pays le plus francophone en Europe Orientale, devant la
Roumanie et la Bulgarie. Cest une situation exceptionnelle qui reste peu connue
dans lespace francophone.
Lappartenance la francophonie peut-elle tre un facteur de facilitation de
lintgration europenne ? Si oui, comment ?
Il nexiste bien sr aucun critre linguistique pour entrer dans lUnion
Europenne. Tout au plus, les institutions europennes sont concernes par le droit
des minorits, rouage essentiel pour une dmocratie consolide.
En revanche, il faut bien prendre en compte le fait que la langue peut servir de
vecteur de rapprochement. Ctait le cas pour la Roumanie et la Bulgarie dans leur
processus dadhsion. Le partage linguistique permet le dveloppement de
contacts privilgis au niveau des socits, des politiques et favorise galement un
rapprochement conomique.
Plusieurs autres facteurs politiques entrent en ligne de compte, notamment le fait
que les trois capitales des institutions europennes Bruxelles, Strasbourg et
Luxembourg sont francophones, quune partie significative des documents de
travail est rdige en franais ou encore que la France tient une place importante
dans le processus de prise de dcision au niveau europen.
Plus localement, Chisinau, la nouvelle Maison des savoirs a galement
pour vocation dtre un centre dinformation privilgi sur lEurope, aux cts de
lAlliance franaise, par exemple.
On observe en ce moment un engouement de la part des adultes pour
lapprentissage, ou le perfectionnement, du franaismais avec derrire, le
projet dimmigrer au Qubec. Que vous inspire cette situation ?
Les raisons dapprendre le franais sont multiples, y compris migratoires.
Limmigration canadienne favorise les candidats francophones, afin de respecter
des quilibres internes fragiles, tant culturels que politiques. La prsence moldave
connat un essor de ce fait, puisque les autorits canadiennes voient dun bon il la
diversification des origines des immigrants.
Pour la Moldavie, cela implique videmment la perte dune main duvre
souvent qualifie, ce qui affaiblit le potentiel conomique du pays. Ce sont
galement des nouveaux contacts qui se forgent entre les socits canadiennes et
moldaves, ce qui peut introduire galement un certain nombre deffets positifs.
Difficile en outre dempcher les migrants de partir, moins de leur offrir plus de
perspectives davenir en Moldavie mme
Vous dcrivez diverses actions de coopration dcentralise entre
collectivits locales franaises et moldaves. Estimez-vous que leur nombre est
satisfaisant ou faudrait-il les dvelopper, et dans quels domaines plus
particulirement ?
Les cooprations dcentralises sont un bon indicateur de la vitalit des relations
entre deux pays. Cela a constitu un puissant facteur de rapprochement entre la
France et lAllemagne, compltant les rencontres au sommet entre chefs dtat. La
Roumanie figure galement en trs bonne place depuis la chute du mur.
Au-del du nombre de jumelages, il faut galement voir leur intensit : un
jumelage de papier na gure dutilit ! Certains jumelages entre petites entits
font un travail concret et visible, tandis que la contribution dautres semble moins
importante.
Grenoble est jumele avec la capitale, Chisinau. Vous semblez regretter que
ce jumelage soit en fait en sommeil. Quels arguments mettriez-vous en avant
pour convaincre cette grande cit relancer le jumelage ?
Ce jumelage a t dcid au milieu des annes 1970, une toute autre poque
dans le cadre des relations intertatiques franco-sovitiques. Il ny avait pas de
communaut moldave implante localement Grenoble, ce qui constitue souvent
un moteur dans lactivit dun jumelage.
Le jumelage Grenoble Chisinau doit donc user dautres ressorts. En premier
lieu, il faut quil y ait une relle volont Chisinau de progresser sur ce dossier.
Cela passe par des changes rguliers dinformations, des propositions, un comit
pour suivre le jumelage, etc.
Ensuite, il faut sappuyer sur des acteurs grenoblois susceptibles dtre intresss
au dveloppement des relations : professeurs, tudiants, chefs dentreprises, etc. La
dimension universitaire des changes est ne pas ngliger. En effet, la France est
le quatrime pays de destination des tudiants moldaves, derrire la Roumanie, la
Russie et lUkraine. Il est donc dans lintrt de Grenoble, grande ville
universitaire, dattirer le plus dtudiants moldaves possible.
Relations conomiques
La France compte parmi les principaux investisseurs trangers en Moldavie (207 M
en 2010). Les principales entreprises prsentes en Moldavie sont Orange (Orange
Moldova, premier fournisseur de tlphonie mobile du pays), Lafarge (60% des besoins
en ciment du pays), Lactalis et la Socit gnrale (actionnaire majoritaire de la
Mobiasbanca, 5e banque moldave). Les changes commerciaux bilatraux demeurent
limits (75 M ).
Site de la Chambre du Commerce et dIndustrie franco-moldave
La France en Moldavie
Si les relations commerciales entre la France et la Moldavie demeurent encore
modestes, la prsence des investisseurs franais dans le pays est toutefois plus
significative. Regroups dsormais pour la plupart au sein de la CCI France Moldavie,
les investisseurs franais contribuent structurer l'conomie locale et leur prsence est
un facteur d'attractivit pour le pays.
FRANCE - MOLDAVIE
Franaise
Chisinau
qui
reste
limplantation
Moldavie,
le
1er
pays
Francophone.
DECRET
Dcret n97-770 du 24 juillet 1997 portant publication du trait
d'entente, d'amiti et de coopration entre la Rpublique
franaise et la Rpublique de Moldova, fait Paris le 29 janvier
1993
NOR: MAEJ9730070D
Version consolide au 31 juillet 1997
Le Prsident de la Rpublique,
Sur le rapport du Premier ministre et du ministre des affaires trangres,
Vu les articles 52 55 de la Constitution ;
Vu la loi n 94-1074 du 15 dcembre 1994 autorisant la ratification du trait
d'entente, d'amiti et de coopration entre la Rpublique franaise et la
Rpublique de Moldova ;
Vu le dcret n 53-192 du 14 mars 1953 modifi relatif la ratification et la
publication des engagements internationaux souscrits par la France,
Article 1
Article 2
Le Premier ministre et le ministre des affaires trangres sont chargs, chacun
en ce qui le concerne, de l'excution du prsent dcret, qui sera publi au
Journal officiel de la Rpublique franaise.
Jacques Chirac