Vous êtes sur la page 1sur 263

dition du groupe Ebooks libres et gratuits

Hans Christian Andersen

CONTES MERVEILLEUX
Tome I

Table des matires


Laiguille repriser ...................................................................4
Les amours dun faux col ..........................................................9
Les aventures du chardon....................................................... 13
La bergre et le ramoneur....................................................... 18
Le bisaeul ...............................................................................25
Le bonhomme de neige.......................................................... 30
Bonne humeur ........................................................................38
Le briquet ................................................................................43
Ce que le Pre fait est bien fait................................................56
Chacun et chaque chose sa place. ........................................63
Le chanvre...............................................................................72
Cinq dans une cosse de pois ................................................... 77
La cloche .................................................................................82
Le compagnon de route ......................................................... 88
Le concours de saut................................................................ 111
Le coq de poulailler et le coq de girouette .............................114
Les coureurs .......................................................................... 118
Le crapaud............................................................................. 122
Les cygnes sauvages.............................................................. 132
Le dernier rve du chne .......................................................151

Lescargot et le rosier ............................................................ 159


La fe du sureau .................................................................... 162
Les fleurs de la petite Ida...................................................... 172
Le goulot de la bouteille........................................................ 182
Grand Claus et petit Claus .................................................... 194
Les habits neufs du grand-duc ............................................ 209
Hans le balourd..................................................................... 216
Lheureuse famille.................................................................222
Le jardinier et ses matres ....................................................226
La malle volante....................................................................233
Le montreur de marionnettes...............................................242
Une semaine du petit elfe Ferme-lil .................................247
Lundi ........................................................................................ 248
Mardi.........................................................................................249
Mercredi.................................................................................... 251
Jeudi..........................................................................................253
Vendredi....................................................................................255
Samedi.......................................................................................258
Dimanche ..................................................................................259

propos de cette dition lectronique.................................262

Laiguille repriser

Il y avait un jour une aiguille repriser : elle se trouvait


elle-mme si fine quelle simaginait tre une aiguille coudre.
Maintenant, faites bien attention, et tenez-moi bien, dit
la grosse aiguille aux doigts qui allaient la prendre. Ne me
laissez pas tomber ; car, si je tombe par terre, je suis sre quon
ne me retrouvera jamais. Je suis si fine !
Laisse faire, dirent les doigts, et ils la saisirent par le
corps.
Regardez un peu ; jarrive avec ma suite , dit la grosse
aiguille en tirant aprs elle un long fil ; mais le fil navait point
de nud.
Les doigts dirigrent laiguille vers la pantoufle de la
cuisinire : le cuir en tait dchir dans la partie suprieure, et il
fallait le raccommoder.
Quel travail grossier ! dit laiguille ; jamais je ne pourrai
traverser : je me brise, je me brise . Et en effet elle se
brisa. Ne lai-je pas dit ? scria-t-elle ; je suis trop fine.
Elle ne vaut plus rien maintenant , dirent les doigts.
Pourtant ils la tenaient toujours. La cuisinire lui fit une tte de
cire, et sen servit pour attacher son fichu.
Me voil devenue broche ! dit laiguille. Je savais bien
que jarriverais de grands honneurs. Lorsquon est quelque
chose, on ne peut manquer de devenir quelque chose.
4

Et elle se donnait un air aussi fier que le cocher dun


carrosse dapparat, et elle regardait de tous cts.
Oserai-je vous demander si vous tes dor ? dit lpingle
sa voisine. Vous avez un bel extrieur et une tte
extraordinaire ! Seulement, elle est un peu trop petite ; faites
des efforts pour quelle devienne plus grosse, afin de navoir pas
plus besoin de cire que les autres.
Et l-dessus notre orgueilleuse se roidit et redressa si fort
la tte, quelle tomba du fichu dans lvier que la cuisinire tait
en train de laver.
Je vais donc voyager, dit laiguille ; pourvu que je ne me
perde pas !
Elle se perdit en effet.
Je suis trop fine pour ce monde-l ! dit-elle pendant
quelle gisait sur lvier. Mais je sais ce que je suis, et cest
toujours une petite satisfaction.
Et elle conservait son maintien fier et toute sa bonne
humeur.
Et une foule de choses passrent au-dessus delle en
nageant, des brins de bois, des pailles et des morceaux de
vieilles gazettes.
Regardez un peu comme tout a nage ! dit-elle. Ils ne
savent pas seulement ce qui se trouve par hasard au-dessous
deux : cest moi pourtant ! Voil un brin de bois qui passe ; il ne
pense rien au monde qu lui-mme, un brin de bois !
Tiens, voil une paille qui voyage ! Comme elle tourne, comme
elle sagite ! Ne va donc pas ainsi sans faire attention ; tu

pourrais te cogner contre une pierre. Et ce morceau de journal !


Comme il se pavane ! Cependant il y a longtemps quon a oubli
ce quil disait. Moi seule je reste patiente et tranquille ; je sais
ma valeur et je la garderai toujours.
Un jour, elle sentit quelque chose ct delle, quelque
chose qui avait un clat magnifique, et que laiguille prit pour un
diamant. Ctait un tesson de bouteille. Laiguille lui adressa la
parole, parce quil luisait et se prsentait comme une broche.
Vous tes sans doute un diamant ?
Quelque chose dapprochant.
Et alors chacun deux fut persuad que lautre tait dun
grand prix. Et leur conversation roula principalement sur
lorgueil qui rgne dans le monde.
Jai habit une bote qui appartenait une demoiselle, dit
laiguille. Cette demoiselle tait cuisinire. chaque main elle
avait cinq doigts. Je nai jamais rien connu daussi prtentieux
et daussi fier que ces doigts ; et cependant ils ntaient faits que
pour me sortir de la bote et pour my remettre.
Ces doigts-l taient-ils nobles de naissance ? demanda
le tesson.
Nobles ! reprit laiguille, non, mais vaniteux. Ils taient
cinq frres et tous taient ns doigts ! Ils se tenaient
orgueilleusement lun ct de lautre, quoique de diffrente
longueur. Le plus en dehors, le pouce, court et pais, restait
lcart ; comme il navait quune articulation, il ne pouvait
sincliner quen un seul endroit ; mais il disait toujours que, si
un homme lavait une fois perdu, il ne serait plus bon pour le
service militaire. Le second doigt gotait des confitures et aussi
de la moutarde ; il montrait le soleil et la lune, et ctait lui qui

appuyait sur la plume lorsquon voulait crire. Le troisime


regardait par-dessus les paules de tous les autres. Le quatrime
portait une ceinture dor, et le petit dernier ne faisait rien du
tout : aussi en tait-il extraordinairement fier. On ne trouvait
rien chez eux que de la forfanterie, et encore de la forfanterie :
aussi je les ai quitts.
ce moment, on versa de leau dans lvier. Leau coula
par-dessus les bords et les entrana.
Voil que nous avanons enfin ! dit laiguille.
Le tesson continua sa route, mais laiguille sarrta dans le
ruisseau. L ! je ne bouge plus ; je suis trop fine ; mais jai bien
droit den tre fire !
Effectivement, elle resta l tout entire ses grandes
penses.
Je finirai par croire que je suis ne dun rayon de soleil,
tant je suis fine ! Il me semble que les rayons de soleil viennent
me chercher jusque dans leau. Mais je suis si fine que ma mre
ne peut pas me trouver. Si encore javais lil quon ma enlev,
je pourrais pleurer du moins ! Non, je ne voudrais pas pleurer :
ce nest pas digne de moi !
Un jour, des gamins vinrent fouiller dans le ruisseau. Ils
cherchaient de vieux clous, des liards et autres richesses
semblables. Le travail ntait pas ragotant ; mais que voulezvous ? Ils y trouvaient leur plaisir, et chacun prend le sien o il
le trouve.
Oh ! la, la ! scria lun deux en se piquant laiguille. En
voil une gueuse !

Je ne suis pas une gueuse ; je suis une demoiselle


distingue , dit laiguille.
Mais personne ne lentendait. En attendant, la cire stait
dtache, et laiguille tait redevenue noire des pieds la tte ;
mais le noir fait paratre la taille plus svelte, elle se croyait donc
plus fine que jamais.
Voil une coque duf qui arrive , dirent les gamins ; et
ils attachrent laiguille la coque.
la bonne heure ! dit-elle ; maintenant je dois faire de
leffet, puisque je suis noire et que les murailles qui mentourent
sont toutes blanches. On maperoit, au moins ! Pourvu que je
nattrape pas le mal de mer ; cela me briserait. Elle neut pas le
mal de mer et ne fut point brise.
Quelle chance davoir un ventre dacier quand on voyage
sur mer ! Cest par l que je vaux mieux quun homme. Qui peut
se flatter davoir un ventre pareil ? Plus on est fin, moins on est
expos.
Crac ! fit la coque. Cest une voiture de roulier qui passait
sur elle.
Ciel ! Que je me sens oppresse ! dit laiguille ; je crois
que jai le mal de mer : je suis toute brise.
Elle ne ltait pas, quoique la voiture et pass sur elle. Elle
gisait comme auparavant, tendue de tout son long dans le
ruisseau. Quelle y reste !

Les amours dun faux col

Il y avait une fois un lgant cavalier, dont tout le mobilier


se composait dun tire-botte et dune brosse cheveux. Mais il
avait le plus beau faux col quon et jamais vu. Ce faux col tait
parvenu lge o lon peut raisonnablement penser au
mariage ; et un jour, par hasard, il se trouva dans le cuvier
lessive en compagnie dune jarretire. Mille boutons ! scriat-il, jamais je nai rien vu daussi fin et daussi gracieux. Oseraije, mademoiselle, vous demander votre nom ?
Que vous importe, rpondit la jarretire.
Je serais bien heureux de savoir o vous demeurez.
Mais la jarretire, fort rserve de sa nature, ne jugea pas
propos de rpondre une question si indiscrte. Vous tes, je
suppose, une espce de ceinture ? continua sans se dconcerter
le faux col, et je ne crains pas daffirmer que les qualits les plus
utiles sont jointes en vous aux grces les plus sduisantes.
Je vous prie, monsieur, de ne plus me parler, je ne pense
pas vous en avoir donn le prtexte en aucune faon.
Ah ! mademoiselle, avec une aussi jolie personne que
vous, les prtextes ne manquent jamais. On na pas besoin de se
battre les flancs : on est tout de suite inspir, entran.
Veuillez vous loigner, monsieur, je vous prie, et cesser
vos importunits.
Mademoiselle, je suis un gentleman, dit firement le faux
col ; je possde un tire-botte et une brosse cheveux. Il
9

mentait impudemment : car ctait son matre que ces objets


appartenaient ; mais il savait quil est toujours bon de se vanter.
Encore une fois, loignez-vous, rpta la jarretire, je ne
suis pas habitue de pareilles manires.
Eh bien ! vous ntes quune prude ! lui dit le faux col
qui voulut avoir le dernier mot. Bientt aprs on les tira lun et
lautre de la lessive, puis ils furent empess, tals au soleil pour
scher, et enfin placs sur la planche de la repasseuse. La patine
repasser arriva1. Madame, lui dit le faux col, vous mavez
positivement ranim : je sens en moi une chaleur
extraordinaire, toutes mes rides ont disparu. Daignez, de grce,
en macceptant pour poux, me permettre de vous consacrer
cette nouvelle jeunesse que je vous dois.
Imbcile ! dit la machine en passant sur le faux col avec
la majestueuse imptuosit dune locomotive qui entrane des
wagons sur le chemin de fer. Le faux col tait un peu effrang
sur ses bords, une paire de ciseaux se prsenta pour lmonder.
Oh ! lui dit le faux col, vous devez tre une premire
danseuse ; quelle merveilleuse agilit vous avez dans les
jambes ! Jamais je nai rien vu de plus charmant ; aucun homme
ne saurait faire ce que vous faites.
Bien certainement, rpondit la paire de ciseaux en
continuant son opration.
Vous mriteriez dtre comtesse ; tout ce que je possde,
je vous loffre en vrai gentleman (cest--dire moi, mon tirebotte et ma brosse cheveux).

1 Le mot qui dsigne le fer repasser en danois est fminin

10

Quelle insolence ! scria la paire de ciseaux ; quelle


fatuit ! Et elle fit une entaille si profonde au faux col, quelle
le mit hors de service.
Il faut maintenant, pensa-t-il, que je madresse la
brosse cheveux. Vous avez, mademoiselle, la plus
magnifique chevelure ; ne pensez-vous pas quil serait propos
de vous marier ?
Je suis fiance au tire-botte, rpondit-elle.
Fiance ! scria le faux col.
Il regarda autour de lui, et ne voyant plus dautre objet
qui adresser ses hommages, il prit, ds ce moment, le mariage
en haine. Quelque temps aprs, il fut mis dans le sac dun
chiffonnier, et port chez le fabricant de papier. L, se trouvait
une grande runion de chiffons, les fins dun ct, et les plus
communs de lautre. Tous ils avaient beaucoup raconter, mais
le faux col plus que pas un. Il ny avait pas de plus grand
fanfaron. Cest effrayant combien jai eu daventures, disait il,
et surtout daventures damour ! mais aussi jtais un gentleman
des mieux poss ; javais mme un tire-botte et une brosse dont
je ne me servais gure. Je noublierai jamais ma premire
passion : ctait une petite ceinture bien gentille et gracieuse au
possible ; quand je la quittai, elle eut tant de chagrin quelle alla
se jeter dans un baquet plein deau. Je connus ensuite une
certaine veuve qui tait littralement tout en feu pour moi ;
mais je lui trouvais le teint par trop anim, et je la laissai se
dsesprer si bien quelle en devint noire comme du charbon.
Une premire danseuse, vritable dmon pour le caractre
emport, me fit une blessure terrible, parce que je me refusais
lpouser. Enfin, ma brosse cheveux sprit de moi si
perdument quelle en perdit tous ses crins. Oui, jai beaucoup
vcu ; mais ce que je regrette surtout, cest la jarretire je veux
dire la ceinture qui se noya dans le baquet. Hlas ! il nest que

11

trop vrai, jai bien des crimes sur la conscience ; il est temps que
je me purifie en passant ltat de papier blanc. Et le faux col
fut, ainsi que les autres chiffons, transform en papier.
Mais la feuille provenant de lui nest pas reste blanche
cest prcisment celle sur laquelle a t dabord retrace sa
propre histoire. Tous ceux qui, comme lui, ont accoutum de se
glorifier de choses qui sont tout le contraire de la vrit, ne sont
pas de mme jets au sac du chiffonnier, changs en papier et
obligs, sous cette forme, de faire laveu public et dtaill de
leurs hbleries. Mais quils ne se prvalent pas trop de cet
avantage ; car, au moment mme o ils se vantent, chacun lit
sur leur visage, dans leur air et dans leurs yeux, aussi bien que si
ctait crit : Il ny a pas un mot de vrai dans ce que je vous
dis. Au lieu de grand vainqueur que je prtends tre, ne voyez
en moi quun chtif faux col dont un peu dempois et de
bavardage composent tout le mrite.

12

Les aventures du chardon

Devant un riche chteau seigneurial stendait un beau


jardin, bien tenu, plant darbres et de fleurs rares. Les
personnes qui venaient rendre visite au propritaire
exprimaient leur admiration pour ces arbustes apports des
pays lointains pour ces parterres disposs avec tant dart ; et
lon voyait aisment que ces compliments ntaient pas de leur
part de simples formules de politesse. Les gens dalentour,
habitants des bourgs et des villages voisins venaient le
dimanche demander la permission de se promener dans les
magnifiques alles. Quand les coliers se conduisaient bien, on
les menait l pour les rcompenser de leur sagesse. Tout contre
le jardin, mais en dehors, au pied de la haie de clture, on
trouvait un grand et vigoureux chardon ; de sa racine vivace
poussait des branches de tous cts, il formait lui seul comme
un buisson. Personne ny faisait pourtant la moindre attention,
hormis le vieil ne qui tranait la petite voiture de la laitire.
Souvent la laitire lattachait non loin de l, et la bte tendait
tant quelle pouvait son long cou vers le chardon, en disant :
Que tu es donc beau ! Tu es croquer ! Mais le licou tait
trop court, et lne en tait pour ses tendres coups dil et pour
ses compliments. Un jour une nombreuse socit est runie au
chteau. Ce sont toutes personnes de qualit, la plupart arrivant
de la capitale. Il y a parmi elles beaucoup de jolies jeunes filles.
Lune delles, la plus jolie de toutes, vient de loin. Originaire
dcosse, elle est dune haute naissance et possde de vastes
domaines, de grandes richesses. Cest un riche parti : Quel
bonheur de lavoir pour fiance ! disent les jeunes gens, et
leurs mres disent de mme. Cette jeunesse sbat sur les
pelouses, joue au ballon et divers jeux. Puis on se promne au
milieu des parterres, et, comme cest lusage dans le Nord,
13

chacune des jeunes filles cueille une fleur et lattache la


boutonnire dun des jeunes messieurs. Ltrangre met
longtemps choisir sa fleur ; aucune ne parat tre son got.
Voil que ses regards tombent sur la haie, derrire laquelle
slve le buisson de chardons avec ses grosses fleurs rouges et
bleues. Elle sourit et prie le fils de la maison daller lui en
cueillir une : Cest la fleur de mon pays, dit-elle, elle figure
dans les armes dcosse ; donnez-la-moi, je vous prie. Le
jeune homme sempresse daller cueillir la plus belle, ce quil ne
fit pas sans se piquer fortement aux pines. La jeune cossaise
lui met la boutonnire cette fleur vulgaire, et il sen trouve
singulirement flatt. Tous les autres jeunes gens auraient
volontiers chang leurs fleurs rares contre celle offerte par la
main de ltrangre. Si le fils de la maison se rengorgeait,
qutait-ce donc du chardon ? Il ne se sentait plus daise ; il
prouvait une satisfaction, un bien-tre, comme lorsque aprs
une bonne rose, les rayons du soleil venaient le rchauffer. Je
suis donc quelque chose de bien plus relev que je nen ai lair,
pensait-il en lui-mme. Je men tais toujours dout. bien
dire, je devrais tre en dedans de la haie et non pas au dehors.
Mais, en ce monde, on ne se trouve pas toujours plac sa vraie
place. Voici du moins une de mes filles qui a franchi la haie et
qui mme se pavane la boutonnire dun beau cavalier. Il
raconta cet vnement toutes les pousses qui se dvelopprent
sur son tronc fertile, tous les boutons qui surgirent sur ses
branches. Peu de jours staient couls lorsquil apprit, non par
les paroles des passants, non par les gazouillements des oiseaux,
mais par ces mille chos qui lorsquon laisse les fentres
ouvertes, rpandent partout ce qui se dit dans lintrieur des
appartements, il apprit, disons-nous, que le jeune homme qui
avait t dcor de la fleur de chardon par la belle cossaise
avait aussi obtenu son cur et sa main. Cest moi qui les ai
unis, cest moi qui ai fait ce mariage ! scria le chardon, et
plus que jamais, il raconta le mmorable vnement toutes les
fleurs nouvelles dont ses branches se couvraient.
Certainement, se dit-il encore, on va me transplanter dans le

14

jardin, je lai bien mrit. Peut-tre mme serai-je mis


prcieusement dans un pot o mes racines seront bien serres
dans du bon fumier. Il parat que cest l le plus grand honneur
que les plantes puissent recevoir. Le lendemain, il tait
tellement persuad que les marques de distinction allaient
pleuvoir sur lui, qu la moindre de ses fleurs, il promettait que
bientt on les mettrait tous dans un pot de faence, et que pour
elle, elle ornerait peut-tre la boutonnire dun lgant, ce qui
tait la plus rare fortune quune fleur de chardon pt rver. Ces
hautes esprances ne se ralisrent nullement ; point de pot de
faence ni de terre cuite ; aucune boutonnire ne se fleurit plus
aux dpens du buisson. Les fleurs continurent de respirer lair
et la lumire, de boire les rayons du soleil le jour, et la rose la
nuit ; elles spanouirent et ne reurent que la visite des abeilles
et des frelons qui leur drobaient leur suc. Voleurs, brigands !
scriait le chardon indign, que ne puis-je vous transpercer de
mes dards ! Comment osez-vous ravir leur parfum ces fleurs
qui sont destines orner la boutonnire des galants ! Quoi
quil pt dire, il ny avait pas de changement dans sa situation.
Les fleurs finissaient par laisser pencher leurs petites ttes. Elles
plissaient, se fanaient ; mais il en poussait toujours de
nouvelles : chacune qui naissait, le pre disait avec une
inaltrable confiance : Tu viens comme mare en carme,
impossible dclore plus propos. Jattends chaque minute le
moment o nous passerons de lautre ct de la haie.
Quelques marguerites innocentes, un long et maigre plantin qui
poussaient dans le voisinage, entendaient ces discours, et y
croyaient navement. Ils en conurent une profonde admiration
pour le chardon, qui, en retour, les considrait avec le plus
complet mpris. Le vieil ne, quelque peu sceptique par nature,
ntait pas aussi sr de ce que proclamait avec tant dassurance
le chardon. Toutefois, pour parer toute ventualit, il fit de
nouveaux efforts pour attraper ce cher chardon avant quil ft
transport en des lieux inaccessibles. En vain il tira sur son
licou ; celui-ci tait trop court et il ne put le rompre. force de
songer au glorieux chardon qui figure dans les armes dcosse,

15

notre chardon se persuada que ctait un de ses anctres ; quil


descendait de cette illustre famille et tait issu de quelque
rejeton venu dcosse en des temps reculs. Ctaient l des
penses leves, mais les grandes ides allaient bien au grand
chardon quil tait, et qui formait un buisson lui tout seul. Sa
voisine, lortie, lapprouvait fort Trs souvent, dit-elle, on est
de haute naissance sans le savoir ; cela se voit tous les jours.
Tenez, moi-mme, je suis sre de ntre pas une plante vulgaire.
Nest-ce pas moi qui fournis la plus fine mousseline, celle dont
shabillent les reines ? Lt se passe, et ensuite lautomne. Les
feuilles des arbres tombent. Les fleurs prennent des teintes plus
fonces et ont moins de parfum. Le garon jardinier, en
recueillant les tiges sches, chante tue-tte : Amont, aval ! En
haut, en bas ! Cest l tout le cours de la vie ! Les jeunes sapins
du bois recommencent penser Nol, ce beau jour o on les
dcore de rubans, de bonbons et de petites bougies. Ils aspirent
ce brillant destin, quoiquil doive leur en coter la vie.
Comment, je suis encore ici ! dit le chardon, et voil huit jours
que les noces ont t clbres ! Cest moi pourtant qui ai fait ce
mariage, et personne na lair de penser moi, pas plus que si je
nexistais point. On me laisse pour reverdir. Je suis trop fier
pour faire un pas vers ces ingrats, et dailleurs, le voudrais-je, je
ne puis bouger. Je nai rien de mieux faire qu patienter
encore. Quelques semaines se passrent. Le chardon restait l,
avec son unique et dernire fleur ; elle tait grosse et pleine, on
et presque dit une fleur dartichaut ; elle avait pouss prs de la
racine, ctait une fleur robuste. Le vent froid souffla sur elle ;
ses vives couleurs disparurent ; elle devint comme un soleil
argent. Un jour le jeune couple, maintenant mari et femme,
vint se promener dans le jardin. Ils arrivrent prs de la haie, et
la belle cossaise regarda par del dans les champs : Tiens !
dit-elle, voil encore le grand chardon, mais il na plus de
fleurs !
Mais si, en voil encore une, ou du moins son spectre, dit
le jeune homme en montrant le calice dessch et blanchi.

16

Tiens, elle est fort jolie comme cela ! reprit la jeune


dame. Il nous la faut prendre, pour quon la reproduise sur le
cadre de notre portrait tous deux.
Le jeune homme dut franchir de nouveau la haie et cueillir
la fleur fane. Elle le piqua de la bonne faon : ne lavait-il pas
appele un spectre ? Mais il ne lui en voulut pas : sa jeune
femme tait contente. Elle rapporta la fleur dans le salon. Il sy
trouvait un tableau reprsentant les jeunes poux : le mari tait
peint une fleur de chardon sa boutonnire. On parla beaucoup
de cette fleur et de lautre, la dernire, qui brillait comme de
largent et quon devait ciseler sur le cadre. Lair emporta au loin
tout ce quon dit. Ce que cest que la vie, dit le chardon : ma
fille ane a trouv place une boutonnire, et mon dernier
rejeton a t mis sur un cadre dor. Et moi, o me mettra-ton ? Lne tait attach non loin : il louchait vers le chardon :
Si tu veux tre bien, tout fait bien, labri de la froidure,
viens dans mon estomac, mon bijou. Approche ; je ne puis
arriver jusqu toi, ce maudit licou nest pas assez long. Le
chardon ne rpondit pas ces avances grossires. Il devint de
plus en plus songeur, et, force de tourner et retourner ses
penses, il aboutit, vers Nol, cette conclusion qui tait bien
au-dessus de sa basse condition : Pourvu que mes enfants se
trouvent bien l o ils sont, se dit-il ; moi, leur pre, je me
rsignerai rester en dehors de la haie, cette place o je suis
n.
Ce que vous pensez l vous fait honneur, dit le dernier
rayon de soleil. Aussi vous en serez rcompens.
Me mettra-t-on dans un pot ou sur un cadre ? demanda
le chardon.
On vous mettra dans un conte , eut le temps de
rpondre le rayon avant de sclipser.

17

La bergre et le ramoneur

18

As-tu jamais vu une trs vieille armoire de bois noircie par


le temps et sculpte de fioritures et de feuillages ? Dans un
salon, il y en avait une de cette espce, hrite dune aeule,
orne de haut en bas de roses, de tulipes et des plus tranges
volutes entremles de ttes de cerfs aux grands bois. Au beau
milieu de larmoire se dcoupait un homme entier, tout fait
grotesque ; on ne pouvait vraiment pas dire quil riait, il
grimaait ; il avait des pattes de bouc, des cornes sur le front et
une longue barbe. Les enfants de la maison lappelaient le
sergentmajorgnralcommandantenchefauxpiedsdebouc .
videmment, peu de gens portent un tel titre et il est assez
long prononcer, mais il est rare aussi dtre sculpt sur une
armoire.
Quoi quil en soit, il tait l ! Il regardait constamment la
table place sous la glace car sur cette table se tenait une
ravissante petite bergre en porcelaine, portant des souliers
dor, une robe coquettement retrousse par une rose rouge, un
chapeau dor et sa houlette de bergre. Elle tait dlicieuse !
Tout prs delle, se tenait un petit ramoneur, noir comme du
charbon, lui aussi en porcelaine. Il tait aussi propre et soign
que quiconque ; il reprsentait un ramoneur, voil tout, mais le
fabricant de porcelaine aurait aussi bien pu faire de lui un
prince, ctait tout comme.
Il portait tout gentiment son chelle, son visage tait rose
et blanc comme celui dune petite fille, ce qui tait une erreur,
car pour la vraisemblance il aurait pu tre un peu noir aussi de
visage. On lavait pos ct de la bergre, et puisquil en tait
ainsi, ils staient fiancs, ils se convenaient, jeunes tous les
deux, de mme porcelaine et galement fragiles.
Tout prs deux et bien plus grand, tait assis un vieux
Chinois en porcelaine qui pouvait hocher de la tte. Il disait
quil tait le grand-pre de la petite bergre ; il prtendait mme

19

avoir autorit sur elle, cest pourquoi il inclinait la tte vers le


sergentmajorgnralcommandantenchefauxpiedsdebouc
qui avait demand la main de la bergre.
Tu auras l, dit le vieux Chinois, un mari quon croirait
presque fait de bois dacajou, qui peut te donner un titre
ronflant, qui possde toute largenterie de larmoire, sans
compter ce quil garde dans des cachettes mystrieuses.
Je ne veux pas du tout aller dans la sombre armoire,
protesta la petite bergre, je me suis laiss dire quil y avait ldedans onze femmes en porcelaine !
Eh bien ! tu seras la douzime. Cette nuit, quand la vieille
armoire se mettra craquer, vous vous marierez, aussi vrai que
je suis Chinois. Et il sendormit.
La petite bergre pleurait, elle regardait le ramoneur de
porcelaine, le chri de son cur.
Je crois, dit-elle, que je vais te demander de partir avec
moi dans le vaste monde. Nous ne pouvons plus rester ici.
Je veux tout ce que tu veux, rpondit-il ; partons
immdiatement, je pense que mon mtier me permettra de te
nourrir.
Je voudrais dj que nous soyons sains et saufs au bas de
la table, dit-elle, je ne serai heureuse que quand nous serons
partis.
Il la consola de son mieux et lui montra o elle devait poser
son petit pied sur les feuillages sculpts longeant les pieds de la
table ; son chelle les aida du reste beaucoup.

20

Mais quand ils furent sur le parquet et quils levrent les


yeux vers larmoire, ils y virent une terrible agitation. Les cerfs
avanaient la tte, dressaient leurs bois et tournaient le cou, le
sergentmajorgnralcommandantenchefauxpiedsdebouc
bondit et cria :
Ils se sauvent ! Ils se sauvent !
Effrays, les jeunes gens sautrent rapidement dans le
tiroir du bas de larmoire. Il y avait l quatre jeux de cartes
incomplets et un petit thtre de poupes, mont tant bien que
mal. On y jouait la comdie, les dames de carreau et de cur, de
trfle et de pique, assises au premier rang, sventaient avec
leurs tulipes, les valets se tenaient debout derrire elles et
montraient quils avaient une tte en haut et une en bas, comme
il sied quand on est une carte jouer. La comdie racontait
lhistoire de deux amoureux qui ne pouvaient pas tre lun
lautre. La bergre en pleurait, ctait un peu sa propre histoire.
Je ne peux pas le supporter, dit-elle, sortons de ce tiroir.
Mais ds quils furent nouveau sur le parquet, levant les
yeux vers la table, ils aperurent le vieux Chinois rveill qui
vacillait de tout son corps. Il seffondra comme une masse sur le
parquet.
Voil le vieux Chinois qui arrive, cria la petite bergre, et
elle tait si contrarie quelle tomba sur ses jolis genoux de
porcelaine.
Une ide me vient, dit le ramoneur. Si nous grimpions
dans cette grande potiche qui est l dans le coin nous serions
couchs sur les roses et la lavande y et pourrions lui jeter du sel
dans les yeux quand il approcherait.

21

Cela ne va pas, dit la petite. Je sais que le vieux Chinois et


la potiche ont t fiancs, il en reste toujours un peu de
sympathie. Non, il ny a rien dautre faire pour nous que de
nous sauver dans le vaste monde.
As-tu vraiment le courage de partir avec moi, as-tu
rflchi combien le monde est grand, et que nous ne pourrons
jamais revenir ?
Jy ai pens, rpondit-elle.
Alors, le ramoneur la regarda droit dans les yeux et dit :
Mon chemin passe par la chemine, as-tu le courage de
grimper avec moi travers le pole, dabord, le foyer, puis le
tuyau o il fait nuit noire ? Aprs le pole, nous devons passer
dans la chemine elle-mme ; partir de l, je my entends,
nous monterons si haut quils ne pourront pas nous atteindre, et
tout en haut, il y a un trou qui ouvre sur le monde.
Il la conduisit la porte du pole.
Oh ! que cest noir, dit-elle.
Mais elle le suivit travers le foyer et le tuyau noirs comme
la nuit.
Nous voici dans la chemine, cria le garon. Vois, vois, lhaut brille la plus belle toile.
Et ctait vrai, cette toile semblait leur indiquer le chemin.
Ils grimpaient et rampaient. Quelle affreuse route ! Mais il la
soutenait et laidait, il lui montrait les bons endroits o appuyer
ses fins petits pieds, et ils arrivrent tout en haut de la
chemine, o ils sassirent puiss. Il y avait de quoi.

22

Au-dessus deux, le ciel et toutes ses toiles, en dessous, les


toits de la ville ; ils regardaient au loin, apercevant le monde.
Jamais la bergre ne laurait imagin ainsi. Elle appuya sa petite
tte sur la poitrine du ramoneur et se mit sangloter si fort que
lor qui garnissait sa ceinture craquait et tombait en morceaux.
Cest trop, gmit-elle, je ne peux pas le supporter. Le
monde est trop grand. Que ne suis-je encore sur la petite table
devant la glace, je ne serai heureuse que lorsque jy serai
retourne. Tu peux bien me ramener la maison, si tu maimes
un peu.
Le ramoneur lui parla raison, lui fit souvenir du vieux
Chinois, du sergentmajorgnralcommandantenchefauxpiedsdebouc , mais elle pleurait de plus en plus fort, elle
embrassait son petit ramoneur chri, de sorte quil ny avait rien
dautre faire que de lui obir, bien quelle et grand tort.
Alors ils ramprent de nouveau avec beaucoup de peine
pour descendre travers la chemine, le tuyau et le foyer ; ce
ntait pas du tout agrable. Arrivs dans le pole sombre, ils
prtrent loreille ce qui se passait dans le salon. Tout y tait
silencieux ; alors ils passrent la tte et horreur ! Au milieu du
parquet gisait le vieux Chinois, tomb en voulant les poursuivre
et cass en trois morceaux ; il navait plus de dos et sa tte avait
roul dans un coin. Le sergent-major gnral se tenait l o il
avait toujours t, mditatif.
Cest affreux, murmura la petite bergre, le vieux grandpre est cass et cest de notre faute ; je ny survivrai pas. Et, de
dsespoir, elle tordait ses jolies petites mains.
On peut trs bien le requinquer, affirma le ramoneur. Il
ny a qu le recoller, ne sois pas si dsole. Si on lui colle le dos
et si on lui met une patte de soutien dans la nuque, il sera

23

comme neuf et tout prt nous dire de nouveau des choses


dsagrables.
Tu crois vraiment ?
Ils regrimprent sur la table o ils taient primitivement.
Nous voil bien avancs, dit le ramoneur, nous aurions
pu nous viter le drangement.
Pourvu quon puisse recoller le grand-pre. Crois-tu que
cela coterait trs cher ? dit-elle.
La famille fit mettre de la colle sur le dos du Chinois et un
lien son cou, et il fut comme neuf, mais il ne pouvait plus
hocher la tte.
Que vous tes devenu hautain depuis que vous avez t
cass, dit le sergentmajorgnralcommandantenchefauxpiedsdebouc . Il ny a pas l de quoi tre fier. Aurai-je ou
naurai-je pas ma bergre ?
Le ramoneur et la petite bergre jetaient un regard si
mouvant vers le vieux Chinois, ils avaient si peur quil dise oui
de la tte ; mais il ne pouvait plus la remuer. Et comme il lui
tait trs dsagrable de raconter un tranger quil tait oblig
de porter un lien son cou, les amoureux de porcelaine
restrent lun prs de lautre, bnissant le pansement du grandpre et cela jusquau jour o eux-mmes furent casss.

24

Le bisaeul

Le conte nest pas de moi. Je le tiens dun de mes amis,


qui je donne la parole : Notre bisaeul tait la bont mme ; il
aimait faire plaisir, il contait de jolies histoires ; il avait lesprit
droit, la tte solide. vrai dire il ntait que mon grand-pre ;
mais lorsque le petit garon de mon frre Frdric vint au
monde, il avana au grade de bisaeul, et nous ne lappelions
plus quainsi. Il nous chrissait tous et nous tenait en
considration ; mais notre poque, il ne lestimait gure. Le
vieux temps, disait-il, ctait le bon temps. Tout marchait alors
avec une sage lenteur, sans prcipitation ; aujourdhui cest une
course universelle, une galopade chevele ; cest le monde
renvers.
Quand le bisaeul parlait sur ce thme, il sanimait en
devenir tout rouge ; puis il se calmait peu peu et disait en
souriant : Enfin, peut-tre me tromp-je. Peut-tre est-ce ma
faute si je ne me trouve pas mon aise dans ce temps actuel
avec mes habitudes du sicle dernier. Laissons agir la
Providence.
Cependant il revenait toujours sur ce sujet, et comme il
dcrivait bien tout ce que lancien temps avait de pittoresque et
de sduisant : les grands carrosses dors et glaces o trnaient
les princes, les seigneurs, les chtelaines revtues de splendides
atours ; les corporations, chacune en costume diffrent,
traversant les rues en joyeux cortge, bannires et musiques en
tte ; chacun gardant son rang et ne jalousant pas les autres. Et
les ftes de Nol, comme elles taient plus animes, plus
brillantes quaujourdhui, et le gai carnaval ! Le vieux temps
avait aussi ses vilains cts : la loi tait dure, il y avait la
25

potence, la roue ; mais ces horreurs avaient du caractre,


provoquaient lmotion. Et quant aux abus, on savait alors les
abolir gnreusement : cest au milieu de ces discussions que
jappris que ce fut la noblesse danoise qui la premire affranchit
spontanment les serfs et quun prince danois supprima ds le
sicle dernier la traite des noirs.
Mais, disait-il, le sicle davant tait encore bien plus
empreint de grandeur ; les hauts faits, les beaux caractres y
abondaient.
Ctaient des poques rudes et sauvages, interrompait
alors mon frre Frdric ; Dieu merci, nous ne vivons plus dans
un temps pareil.
Il disait cela au bisaeul en face, et ce ntait pas trop gentil.
Cependant il faut dire quil ntait plus un enfant ; ctait notre
an ; il tait sorti de lUniversit aprs les examens les plus
brillants. Ensuite notre pre, qui avait une grande maison de
commerce, lavait pris dans ses bureaux et il tait trs content
de son zle et de son intelligence. Le bisaeul avait tout lair
davoir un faible pour lui ; Cest avec lui surtout quil aimait
causer ; mais quand ils en arrivaient ce sujet du bon vieux
temps, cela finissait presque toujours par de vives discussions ;
aucun deux ne cdait ; et cependant, quoique je ne fusse quun
gamin, je remarquai bien quils ne pouvaient pas se passer lun
de lautre. Que de fois le bisaeul coutait loreille tendue, les
yeux tout plein de feu, ce que Frdric racontait sur les
dcouvertes merveilleuses de notre poque, sur des forces de la
nature, jusqualors inconnues, employes aux inventions les
plus tonnantes !
Oui, disait-il alors, les hommes deviennent plus savants,
plus industrieux, mais non meilleurs. Quels pouvantables
engins de destruction ils inventent pour sentre-tuer !

26

Les guerres nen sont que plus vite finies, rpondait


Frdric ; on nattend plus sept ou mme trente ans avant le
retour de la paix. Du reste, des guerres, il en faut toujours ; sil
ny en avait pas eu depuis le commencement du monde, la terre
serait aujourdhui tellement peuple que les hommes se
dvoreraient les uns les autres.
Un jour Frdric nous apprit ce qui venait de se passer
dans une petite ville des environs. lhtel de ville se trouvait
une grande et antique horloge ; elle sarrtait parfois, puis
retardait, pour ensuite avancer ; mais enfin telle quelle, elle
servait rgler toutes les montres de la ville. Voil quon se mit
construire un chemin de fer qui passa par cet endroit ; comme
il faut que lheure des trains soit indique de faon exacte, on
plaa la gare une horloge lectrique qui ne variait jamais ; et
depuis lors tout le monde rglait sa montre daprs la gare ;
lhorloge de la maison de ville pouvait varier son aise ;
personne ny faisait attention, ou plutt on sen moquait.
Cest grave tout cela, dit le bisaeul dun air trs srieux.
Cela me fait penser une bonne vieille horloge, comme on en
fabrique Bornholmy, qui tait chez mes parents ; elle tait
enferme dans un meuble en bois de chne et marchait laide
de poids. Elle non plus nallait pas toujours bien exactement ;
mais on ne sen proccupait pas. Nous regardions le cadran et
nous avions foi en lui. Nous napercevions que lui, et lon ne
voyait rien des roues et des poids. Cest de mme que
marchaient le gouvernement et la machine de ltat. On avait
pleine confiance en elle et on ne regardait que le cadran.
Aujourdhui cest devenu une horloge de verre ; le premier venu
observe les mouvements des roues et y trouve redire ; on
entend le frottement des engrenages, on se demande si les
ressorts ne sont pas uss et ne vont pas se briser. On na plus la
foi ; cest l la grande faiblesse du temps prsent.

27

Et le bisaeul continua ainsi pendant longtemps jusqu ce


quil arrivt se fcher compltement, bien que Frdric fint
par ne plus le contredire. Cette fois, ils se quittrent en se
boudant presque ; mais il nen fut pas de mme lorsque Frdric
sembarqua pour lAmrique o il devait aller veiller de grands
intrts de notre maison. La sparation fut douloureuse ; sen
aller si loin, au-del de locan, braver flots et temptes.
Tranquillise-toi, dit Frdric au bisaeul qui retenait ses
larmes ; tous les quinze jours vous recevrez une lettre de moi, et
je te rserve une surprise. Tu auras de mes nouvelles par le
tlgraphe ; on vient de terminer la pose du cble
transatlantique. En effet, lorsquil sembarqua en Angleterre,
une dpche vint nous apprendre que son voyage se passait
bien, et, au moment o il mit le pied sur le nouveau continent,
un message de lui nous parvint traversant les mers plus
rapidement que la foudre.
Je nen disconviendrai pas, dit le bisaeul, cette invention
renverse un peu mes ides ; cest une vraie bndiction pour
lhumanit, et cest au Danemark quon a prcisment dcouvert
la force qui agit ainsi. Je lai connu, Christian Oersted, qui a
trouv le principe de llectromagntisme ; il avait des yeux
aussi doux, aussi profonds que ceux dun enfant ; il tait bien
digne de lhonneur que lui fit la nature en lui laissant deviner un
de ses plus intimes secrets.
Dix mois se passrent, lorsque Frdric nous manda quil
stait fianc l-bas avec une charmante jeune fille ; dans la
lettre se trouvait une photographie. Comme nous lexaminmes
avec empressement ! Le bisaeul prit sa loupe et la regarda
longtemps.
Quel malheur, scria le bisaeul, quon nait pas depuis
longtemps connu cet art de reproduire les traits par le soleil !
Nous pourrions voir face face les grands hommes de lhistoire.

28

Voyez donc quel charmant visage ; comme cette jeune fille est
gracieuse ! Je la reconnatrai ds quelle passera notre seuil.
Le mariage de Frdric eut lieu en Amrique ; les jeunes
poux revinrent en Europe et atteignirent heureusement
lAngleterre do ils sembarqurent pour Copenhague. Ils
taient dj en face des blanches dunes du Jutland, lorsque
sleva un ouragan ; le navire, secou, ballott, tout fracass, fut
jet la cte. La nuit approchait, le vent faisait toujours rage ;
impossible de mettre la mer les chaloupes et on prvoyait que
le matin le btiment serait en pices.
Voil quau milieu des tnbres reluit une fuse ; elle
amne un solide cordage ; les matelots sen saisissent ; une
communication stablit entre les naufrags et la terre ferme. Le
sauvetage commence et, malgr les vagues et la tempte, en
quelques heures tout le monde est arriv heureusement terre.
Copenhague nous dormions tous bien tranquillement, ne
songeant ni aux dangers, ni aux chagrins. Lorsque le matin la
famille se runit, joyeuse davance de voir arriver le jeune
couple, le journal nous apprend, par une dpche, que la veille
un navire anglais a fait naufrage sur la cte du Jutland.
Langoisse saisit tous les curs ; mon pre court aux
renseignements ; il revient bientt encore plus vite nous
apprendre que, daprs une seconde dpche, tout le monde est
sauv et que les tres chris que nous attendons ne tarderont
pas tre au milieu de nous. Tous nous clatmes en pleurs ;
mais ctaient de douces larmes ; moi aussi, je pleurai, et le
bisaeul aussi ; il joignit les mains et, jen suis sr, il bnit notre
ge moderne. Et le mme jour encore il envoya deux cents cus
la souscription pour le monument dOersted. Le soir, lorsque
arriva Frdric avec sa belle jeune femme, le bisaeul lui dit ce
quil avait fait ; et ils sembrassrent de nouveau. Il y a de braves
curs dans tous les temps.

29

Le bonhomme de neige

Quel beau froid il fait aujourdhui ! dit le Bonhomme de


neige. Tout mon corps en craque de plaisir. Et ce vent cinglant,
comme il vous fouette agrablement ! Puis, de lautre ct, ce
globe de feu qui me regarde tout bat !
Il voulait parler du soleil qui disparaissait ce moment.
Oh ! il a beau faire, il ne mblouira pas ! Je ne lcherai
pas encore mes deux escarboucles.
Il avait, en effet, au lieu dyeux, deux gros morceaux de
charbon de terre brillant et sa bouche tait faite dun vieux
rteau, de telle faon quon voyait toutes ses dents. Le
bonhomme de neige tait n au milieu des cris de joie des
enfants.
Le soleil se coucha, la pleine lune monta dans le ciel ; ronde
et grosse, claire et belle, elle brillait au noir firmament.
Ah ! le voici qui rapparat de lautre ct, dit le
Bonhomme de neige.
Il pensait que ctait le soleil qui se montrait de nouveau.
Maintenant, je lui ai fait attnuer son clat. Il peut rester
suspendu l-haut et paratre brillant ; du moins, je peux me voir
moi-mme. Si seulement je savais ce quil faut faire pour bouger
de place ! Jaurais tant de plaisir me remuer un peu ! Si je le
pouvais, jirais tout de suite me promener sur la glace et faire

30

des glissades, comme jai vu faire aux enfants. Mais je ne peux


pas courir.
Ouah ! ouah ! aboya le chien de garde.
Il ne pouvait plus aboyer juste et tait toujours enrou,
depuis quil ntait plus chien de salon et navait plus sa place
sous le pole.
Le soleil tapprendra bientt courir. Je lai bien vu pour
ton prdcesseur, pendant le dernier hiver. Ouah ! ouah !
Je ne te comprends pas, dit le Bonhomme de neige. Cest
cette boule, l-haut (il voulait dire la lune), qui mapprendra
courir ? Cest moi plutt qui lai fait filer en la regardant
fixement, et maintenant elle ne nous revient que timidement
par un autre ct.
Tu ne sais rien de rien, dit le chien ; il est vrai aussi que
lon ta construit depuis peu. Ce que tu vois l, cest la lune ; et
celui qui a disparu, cest le soleil. Il reviendra demain et, tu peux
men croire, il saura tapprendre courir dans le foss. Nous
allons avoir un changement de temps. Je sens cela ma patte
gauche de derrire. Jy ai des lancements et des picotements
trs forts.
Je ne le comprends pas du tout, se dit lui-mme le
Bonhomme de neige, mais jai le pressentiment quil mannonce
quelque chose de dsagrable. Et puis, cette boule qui ma
regard si fixement avant de disparatre, et quil appelle le soleil,
je sens bien quelle aussi nest pas mon amie.
Ouah ! ouah ! aboya le chien en tournant trois fois sur
lui-mme.

31

Le temps changea en effet. Vers le matin, un brouillard


pais et humide se rpandit sur tout le pays, et, un peu avant le
lever du soleil, un vent glac se leva, qui fit redoubler la gele.
Quel magnifique coup dil, quand le soleil parut ! Arbres et
bosquets taient couverts de givre et toute la contre
ressemblait une fort de blanc corail. Ctait comme si tous les
rameaux taient couverts de blanches fleurs brillantes.
Les ramifications les plus fines, et que lon ne peut
remarquer
en
t,
apparaissaient
maintenant
trs
distinctement. On et dit que chaque branche jetait un clat
particulier, ctait dun effet blouissant. Les bouleaux
sinclinaient mollement au souffle du vent ; il y avait en eux de
la vie comme les arbres en ont en plein t. Quand le soleil vint
briller au milieu de cette splendeur incomparable, il sembla
que des clairs partaient de toutes parts, et que le vaste manteau
de neige qui couvrait la terre ruisselait de diamants tincelants.
Quel spectacle magnifique ! scria une jeune fille qui se
promenait dans le jardin avec un jeune homme. Ils sarrtrent
prs du Bonhomme de neige et regardrent les arbres qui
tincelaient. Mme en t, on ne voit rien de plus beau !
Surtout on ne peut pas rencontrer un pareil gaillard !
rpondit le jeune homme en dsignant le Bonhomme de neige.
Il est parfait !
Qui tait-ce ? demanda le Bonhomme de neige au chien
de garde. Toi qui es depuis si longtemps dans la cour, tu dois
certainement les connatre ?
Naturellement ! dit le chien. Elle ma si souvent caress,
et lui ma donn tant dos ronger. Pas de danger que je les
morde !
Mais qui sont-ils donc ?

32

Des fiancs, rpondit le chien. Ils veulent vivre tous les


deux dans la mme niche et y ronger des os ensemble. Ouah !
ouah !
Est-ce que ce sont des gens comme toi et moi ?
Ah ! mais non ! dit le chien. Ils appartiennent la famille
des matres ! Je connais tout ici dans cette cour ! Oui, il y a un
temps o je ntais pas dans la cour, au froid et lattache
pendant que souffle le vent glac. Ouah ! ouah !
Moi, jadore le froid ! dit le Bonhomme de neige. Je ten
prie, raconte. Mais tu pourrais bien faire moins de bruit avec ta
chane. Cela mcorche les oreilles.
Ouah ! ouah ! aboya le chien. Jai t jeune chien, gentil
et mignon, comme on me le disait alors. Javais ma place sur un
fauteuil de velours dans le chteau, parfois mme sur le giron
des matres. On membrassait sur le museau, et on
mpoussetait les pattes avec un mouchoir brod. On mappelait
Chri . Mais je devins grand, et lon me donna la femme de
mnage. Jallai demeurer dans le cellier ; tiens ! do tu es, tu
peux en voir lintrieur. Dans cette chambre, je devins le
matre ; oui, je fus le matre chez la femme de mnage. Ctait
moins luxueux que dans les appartements du dessus, mais ce
nen tait que plus agrable. Les enfants ne venaient pas
constamment me tirailler et me tarabuster comme l-haut. Puis
javais un coussin spcial, et je me chauffais un bon pole, la
plus belle invention de notre sicle, tu peux men croire. Je me
glissais dessous et lon ne me voyait plus. Tiens ! jen rve
encore.
Est-ce donc quelque chose de si beau quun pole ? reprit
le Bonhomme de neige aprs un instant de rflexion.

33

Non, non, tout au contraire ! Cest tout noir, avec un long


cou et un cercle en cuivre. Il mange du bois au point que le feu
lui en sort par la bouche. Il faut se mettre au-dessus ou audessous, ou ct, et alors, rien de plus agrable. Du reste,
regarde par la fentre, tu lapercevras.
Le Bonhomme de neige regarda et aperut en effet un objet
noir, reluisant, avec un cercle en cuivre, et par-dessous lequel le
feu brillait. Cette vue fit sur lui une impression trange, quil
navait encore jamais prouve, mais que tous les hommes
connaissent bien.
Pourquoi es-tu parti de chez elle ? demanda le
Bonhomme de neige.
Il disait : elle, car, pour lui, un tre si aimable devait tre
du sexe fminin.
Comment as-tu pu quitter ce lieu de dlices ?
Il le fallait bon gr mal gr, dit le chien. On me jeta
dehors et on me mit lattache, parce quun jour je mordis la
jambe le plus jeune des fils de la maison qui venait de me
prendre un os. Les matres furent trs irrits, et lon menvoya
ici lattache. Tu vois, avec le temps, jy ai perdu ma voix.
Jaboie trs mal.
Le chien se tut. Mais le Bonhomme de neige ncoutait dj
plus ce quil lui disait. Il continuait regarder chez la femme de
mnage, o le pole tait pos.
Tout mon tre en craque denvie, disait-il. Si je pouvais
entrer ! Souhait bien innocent, tout de mme ! Entrer, entrer,
cest mon vu le plus cher ; il faut que je mappuie contre le
pole, duss-je passer par la fentre !

34

Tu nentreras pas, dit le chien, et si tu entrais, cen serait


fait de toi.
Cen est dj fait de moi, dit le Bonhomme de neige ;
lenvie me dtruit.
Toute la journe il regarda par la fentre. Du pole sortait
une flamme douce et caressante ; un pole seul, quand il a
quelque chose brler, peut produire une telle lueur ; car le
soleil ou la lune, ce ne serait pas la mme lumire. Chaque fois
quon ouvrait la porte, la flamme schappait par-dessous. La
blanche poitrine du Bonhomme de neige en recevait des reflets
rouges.
Je ny puis plus tenir ! Cest si bon lorsque la langue lui
sort de la bouche !
La nuit fut longue, mais elle ne parut pas telle au
Bonhomme de neige. Il tait plong dans les ides les plus
riantes. Au matin, la fentre du cellier tait couverte de givre,
formant les plus jolies arabesques quun Bonhomme de neige
pt souhaiter ; seulement, elles cachaient le pole. La neige
craquait plus que jamais ; un beau froid sec, un vrai plaisir pour
un Bonhomme de neige.
Un coq chantait en regardant le froid soleil dhiver. Au loin
dans la campagne, on entendait rsonner la terre gele sous les
pas des chevaux sen allant au labour, pendant que le
conducteur faisait gaiement claquer son fouet en chantant
quelque ronde campagnarde que rptait aprs lui lcho de la
colline voisine.
Et pourtant le Bonhomme de neige ntait pas gai. Il aurait
d ltre, mais il ne ltait pas.

35

Aussi, quand tout concourt raliser nos souhaits, nous


cherchons dans limpossible et linattendu ce qui pourrait
arriver pour troubler notre repos ; il semble que le bonheur
nest pas dans ce que lon a la satisfaction de possder, mais tout
au contraire dans limprvu do peut souvent sortir notre
malheur.
Cest pour cela que le Bonhomme de neige ne pouvait se
dfendre dun ardent dsir de voir le pole, lui lhomme du froid
auquel la chaleur pouvait tre si dsastreuse. Et ses deux gros
yeux de charbon de terre restaient fixs immuablement sur le
pole qui continue brler sans se douter de lattention
attendrie dont il tait lobjet.
Mauvaise maladie pour un Bonhomme de neige ! pensait
le chien. Ouah ! ouah ! Nous allons encore avoir un changement
de temps !
Et cela arriva en effet : ce fut un dgel. Et plus le dgel
grandissait, plus le Bonhomme de neige diminuait. Il ne disait
rien ; il ne se plaignait pas ; ctait mauvais signe. Un matin, il
tomba en morceaux, et il ne resta de lui quune espce de
manche balai. Les enfants lavaient plant en terre, et avaient
construit autour leur Bonhomme de neige.
Je comprends maintenant son envie, dit le chien. Cest ce
quil avait dans le corps qui le tourmentait ainsi ! Ouah ! ouah !
Bientt aprs, lhiver disparut son tour.
Ouah ! ouah ! aboyait le chien ; et une petite fille chantait
dans la cour :
Oh ! voici lhiver parti
Et voici Fvrier fini !
Chantons : Coucou !

36

Chantons ! Cui uitte !


Et toi, bon soleil, viens vite !
Personne ne pensait plus au Bonhomme de neige.

37

Bonne humeur

Mon pre ma fait hriter ce que lon peut hriter de


mieux : ma bonne humeur. Qui tait-il, mon pre ? Ceci navait
sans doute rien voir avec sa bonne humeur ! Il tait vif et
jovial, grassouillet et rondouillard, et son aspect extrieur ainsi
que son for intrieur taient en parfait dsaccord avec sa
profession. Quelle tait donc sa profession, sa situation ? Vous
allez comprendre que si je lavais crit et imprim tout au dbut,
il est fort probable que la plupart des lecteurs auraient repos
mon livre aprs lavoir appris, en disant : Cest horrible, je ne
peux pas lire cela ! Et pourtant, mon pre ntait pas un
bourreau ou un valet de bourreau, bien au contraire ! Sa
profession le mettait parfois la tte de la plus haute noblesse
de ce monde, et il sy trouvait dailleurs de plein droit et
parfaitement sa place. Il fallait quil soit toujours devant
devant lvque, devant les princes et les comtes et il y tait.
Mon pre tait cocher de corbillard !
Voil, je lai dit. Mais coutez la suite : les gens qui voyaient
mon pre, haut perch sur son sige de cocher de cette diligence
de la mort, avec son manteau noir qui lui descendait jusquaux
pieds et son tricorne franges noires, et qui voyaient ensuite
son visage rond, et souriant, qui ressemblait un soleil dessin,
ne pensaient plus ni au chagrin, ni la tombe, car son visage
disait : Ce nest rien, cela ira beaucoup mieux que vous ne le
pensez !
Cest de lui que me vient cette habitude daller
rgulirement au cimetire. Cest une promenade gaie,
condition que vous y alliez la joie dans le cur et puis je suis,
comme mon pre lavait t, abonn au Courrier royal
38

Je ne suis plus trs jeune. Je nai ni femme, ni enfants, ni


bibliothque mais, comme je viens de le dire, je suis abonn au
Courrier royal et cela me suffit. Cest pour moi le meilleur
journal, comme il ltait aussi pour mon pre. Il est trs utile et
salutaire car il y a tout ce quon a besoin de savoir : qui prche
dans telle glise, qui sermonne dans tel livre, o lon peut
trouver une maison, une domestique, des vtements et des
vivres, les choses que lon met prix, mais aussi les ttes. Et
puis, on y lit beaucoup propos des bonnes uvres et il y a tant
de petites posies anodines ! On y parle galement des mariages
et de qui accepte ou naccepte pas de rendez-vous. Tout y est si
simple et si naturel ! Le Courrier royal vous garantit une vie
heureuse et de belles funrailles ! la fin de votre vie, vous avez
tant de papier que vous pouvez vous en faire un lit douillet, si
vous navez pas envie de dormir sur le plancher.
La lecture du Courrier royal et les promenades au cimetire
enchantent mon me plus que nimporte quoi dautre et
renforcent mieux que toute ma bonne humeur. Tout le monde
peut se promener, avec les yeux, dans le Courrier royal, mais
venez avec moi au cimetire ! Allons-y maintenant, tant que le
soleil brille et que les arbres sont verts. Promenons-nous entre
les pierres tombales ! Elles sont toutes comme des livres, avec
leur page de couverture pour que lon puisse lire le titre qui vous
apprendra de quoi le livre va vous parler ; et pourtant il ne vous
dira rien. Mais moi, jen sais un peu plus, grce mon pre mais
aussi grce moi. Cest dans mon Livre des tombes ; je lai
crit moi-mme pour instruire et pour amuser. Vous y trouverez
tous les morts, et dautres encore
Nous voici au cimetire.
Derrire cette petite clture peinte en blanc, il y avait jadis
un rosier. Il nest plus l depuis longtemps, mais le lierre
provenant de la tombe voisine a ramp jusquici pour gayer un

39

peu lendroit. Ci-gt un homme trs malheureux. Il vivait bien,


de son vivant, car il avait russi et avait une trs bonne paie et
mme un peu plus, mais il prenait le monde, cest--dire lart
trop au srieux. Le soir, il allait au thtre et sen rjouissait
lavance, mais il devenait furieux, par exemple, aussitt quun
clairagiste illuminait un peu plus une face de la lune plutt que
lautre ou quune frise pendait devant le dcor et non pas
derrire le dcor, ou lorsquil y voyait un palmier dans Amager,
un cactus dans le Tyrol ou un htre dans le nord de la Norvge,
au-del du cercle polaire ! Comme si cela avait de limportance !
Qui pense cela ? Ce nest quune comdie, on y va pour
samuser ! Le public applaudissait trop, ou trop peu. Du bois
humide, marmonnait-il, il ne va pas senflammer ce soir. Puis,
il se retournait, pour voir qui taient ces gens-l. Et il entendait
tout de suite quils ne riaient pas au bon moment et quils
riaient en revanche l o il ne le fallait pas ; tout cela le
tourmentait au point de le rendre malheureux. Et maintenant, il
est mort.
Ici repose un homme trs heureux, ou plus prcisment un
homme dorigine noble. Ctait dailleurs son plus grand atout,
sans cela il naurait t personne. La nature sage fait si bien les
choses que cela fait plaisir voir. Il portait des chaussures
brodes devant et derrire et vivait dans de beaux
appartements. Il faisait penser au prcieux cordon de sonnette
brod de perles avec lequel on sonnait les domestiques et qui est
prolong par une bonne corde bien solide qui, elle, fait tout le
travail. Lui aussi avait une bonne corde solide, en la personne
de son adjoint qui faisait tout sa place, et le fait dailleurs
toujours, pour un autre cordon de sonnette brod, tout neuf.
Tout est conu avec tant de sagesse que lon peut vraiment se
rjouir de la vie.
Et ici repose lhomme qui a vcu soixante-sept ans et qui,
pendant tout ce temps, na pens qu une chose : trouver une
belle et nouvelle ide. Il ne vivait que pour cela et un jour, en

40

effet, il la eue, ou du moins, il la cru. Ceci la mis dans une telle


joie quil en est mort. Il est mort de joie davoir trouv la bonne
ide. Personne ne la appris et personne nen a profit ! Je pense
que mme dans sa tombe, son ide ne le laisse pas reposer en
paix. Car, imaginez un instant quil sagisse dune ide quil faut
exprimer lors du djeuner pour quelle soit vraiment efficace,
alors que lui, en tant que dfunt, ne peut, selon une opinion
gnralement rpandue, apparatre qu minuit : son ide, ce
moment-l risque de ne pas tre bien venue, ne fera rire
personne et lui, il naura plus qu retourner dans sa tombe avec
sa belle ide. Oui, cest une tombe bien triste.
Ici repose une femme trs avare. De son vivant elle se levait
la nuit pour miauler afin que ses voisins pensent quelle avait un
chat. Elle tait vraiment avare !
Ici repose une demoiselle de bonne famille. Chaque fois
quelle se trouvait en socit, il fallait quelle parle de son talent
de chanteuse et lorsquon avait russi la convaincre de
chanter, elle commenait par : Mi manca la voce ! , ce qui
veut dire : Je nai aucune voix . Ce fut la seule vrit de sa
vie.
Ici repose une fille dun genre diffrent ! Lorsque le cur se
met piailler comme un canari, la raison se bouche les oreilles.
La belle jeune fille tait toujours illumine de laurole du
mariage, mais le sien na jamais eu lieu !
Ici repose une veuve qui avait le chant du cygne sur les
lvres et de la bile de chouette dans le cur. Elle rendait visite
aux familles pour y pcher tous leurs pchs, exactement
comme lami de lordre dnonait son prochain.
Ici cest un caveau familial. Ctait une famille trs unie et
chacun croyait tout ce que lautre disait, tel point que si le
monde entier et les journaux disaient : Cest ainsi ! et si le

41

fils, rentrant de lcole, dclarait : Moi, je lai entendu ainsi ,


ctait lui qui avait raison parce quil faisait partie de la famille.
Et si dans cette famille il arrivait que le coq chante minuit,
ctait le matin, mme si le veilleur de nuit et toutes les horloges
de la ville annonaient minuit.
Le grand Goethe termine son Faust en crivant que cette
histoire pouvait avoir une suite. On peut dire la mme chose de
notre promenade dans le cimetire. Je viens souvent ici.
Lorsque lun de mes amis ou ennemis fait de ma vie un enfer, je
viens ici, je trouve un joli endroit gazonn et je le voue celui ou
celle que jaurais envie denterrer. Et je lenterre aussitt. Ils
sont l, morts et impuissants, jusqu ce quils reviennent la
vie, renouvels et meilleurs. Jinscris leur vie, telle que je lai vue
moi, dans mon Livre des tombes. Chacun devrait faire ainsi
et au lieu de se morfondre, enterrer bel et bien celui qui vous
met des btons dans les roues. Je recommande de garder sa
bonne humeur et de lire le Courrier royal, journal dailleurs crit
par le peuple lui-mme, mme si, pour certains, quelquun
dautre guide la plume.
Lorsque mon temps sera venu et que lon maura enterr
dans une tombe avec lhistoire de ma vie, mettez sur elle cette
inscription : Bonne humeur.
Cest mon histoire.

42

Le briquet

Un soldat sen venait dun bon pas sur la route. Une deux,
une deux ! sac au dos et sabre au ct. Il avait t la guerre et
maintenant, il rentrait chez lui. Sur la route, il rencontra une
vieille sorcire. Quelle tait laide ! Sa lippe lui pendait jusque
sur la poitrine.
Bonsoir soldat, dit-elle. Ton sac est grand et ton sabre est
beau, tu es un vrai soldat. Je vais te donner autant dargent que
tu voudras.
Merci, vieille, dit le soldat.
Vois-tu ce grand arbre ? dit la sorcire. Il est entirement
creux. Grimpe au sommet, tu verras un trou, tu ty laisseras
glisser jusquau fond. Je tattacherai une corde autour du corps
pour te remonter quand tu mappelleras.
Mais quest-ce que je ferai au fond de larbre ?
Tu y prendras de largent, dit la sorcire. Quand tu seras
au fond, tu te trouveras dans une grande galerie claire par des
centaines de lampes. Devant toi il y aura trois portes. Tu
pourras les ouvrir, les cls sont dessus. Si tu entres dans la
premire chambre, tu verras un grand chien assis au beau
milieu sur un coffre. Il a des yeux grands comme des soucoupes,
mais ne tinquite pas de a. Je te donnerai mon tablier
carreaux bleus que tu tendras par terre, tu saisiras le chien et
tu le poseras sur mon tablier. Puis tu ouvriras le coffre et tu
prendras autant de pices que tu voudras. Celles-l sont en
cuivre Si tu prfres des pices dargent, tu iras dans la
43

deuxime chambre ! Un chien y est assis avec des yeux grands


comme des roues de moulin. Ne tinquite encore pas de a.
Pose-le sur mon tablier et prends des pices dargent, autant
que tu en veux. Mais si tu prfres lor, je peux aussi ten donner
et combien ! tu nas qu entrer dans la troisime chambre.
Ne tinquite toujours pas du chien assis sur le coffre. Celui-ci a
les yeux grands comme la Tour Ronde de Copenhague et je
tassure que pour un chien, cen est un. Pose-le sur mon tablier
et naie pas peur, il ne te fera aucun mal. Prends dans le coffre
autant de pices dor que tu voudras.
Ce nest pas mal du tout a, dit le soldat. Mais quest-ce
quil faudra que je te donne toi la vieille ? Je suppose que tu
veux quelque chose.
Pas un sou, dit la sorcire. Rapporte-moi le vieux briquet
que ma grand-mre a oubli la dernire fois quelle est
descendue dans larbre.
Bon, dit le soldat, attache-moi la corde autour du corps.
Voil et voici mon tablier carreaux bleus.
Le soldat grimpa dans larbre, se laissa glisser dans le trou,
et le voil, comme la sorcire lavait annonc, dans la galerie o
brillaient des centaines de lampes. Il ouvrit la premire porte.
Oh ! le chien qui avait des yeux grands comme des soucoupes le
regardait fixement.
Tu es une brave bte, lui dit le soldat en le posant
vivement sur le tablier de la sorcire.
Il prit autant de pices de cuivre quil put en mettre dans sa
poche, referma le couvercle du coffre, posa le chien dessus et
entra dans la deuxime chambre.

44

Brrr ! ! le chien qui y tait assis avait, rellement, les yeux


grands comme des roues de moulin.
Ne me regarde pas comme a, lui dit le soldat, tu
pourrais te faire mal.
Il posa le chien sur le tablier, mais en voyant dans le coffre
toutes ces pices dargent, il jeta bien vite les sous en cuivre et
remplit ses poches et son sac dargent. Puis il passa dans la
troisime chambre.
Mais quel horrible spectacle ! Les yeux du chien qui se
tenait l taient vraiment grands chacun comme la Tour Ronde
de Copenhague et ils tournaient dans sa tte comme des roues.

45

Bonsoir, dit le soldat en portant la main son kpi, car


de sa vie, il navait encore vu un chien pareil et il lexamina
quelque peu. Mais bientt il se ressaisit, posa le chien sur le
tablier, ouvrit le coffre.
Dieu ! que dor ! Il pourrait acheter tout Copenhague
avec a, tous les cochons en sucre des ptissiers et les soldats de
plomb et les fouets et les chevaux bascule du monde entier.
Quel trsor !
Il jeta bien vite toutes les pices dargent et prit de lor. Ses
poches, son sac, son kpi et ses bottes, il les remplit au point de
ne presque plus pouvoir marcher. Eh bien ! il en avait de
largent cette fois ! Vite il replaa le chien sur le coffre, referma
la porte et cria dans le tronc de larbre :
Remonte-moi, vieille.
As-tu le briquet ? demanda-t-elle.
Ma foi, je lavais tout fait oubli, fit-il, et il retourna le
prendre.
Puis la sorcire le hissa jusquen haut et le voil sur la route
avec ses poches, son sac, son kpi, ses bottes pleines dor !
Quest-ce que tu vas faire de ce briquet ? demanda-t-il.
a ne te regarde pas, tu as largent, donne-moi le
briquet !
Taratata, dit le soldat. Tu vas me dire tout de suite ce que
tu vas faire de ce briquet ou je tire mon sabre et je te coupe la
tte.
Non, dit la vieille sorcire.

46

Alors, il lui coupa le cou. La pauvre tomba par terre et elle y


resta. Mais lui serra largent dans le tablier, en fit un baluchon
quil lana sur son paule, mit le briquet dans sa poche et
marcha vers la ville.
Une belle ville ctait. Il alla la meilleure auberge,
demanda les plus belles chambres, commanda ses plats favoris.
Puisquil tait riche
Le valet qui cira ses chaussures se dit en lui-mme que
pour un monsieur aussi riche, il avait de bien vieilles bottes.
Mais ds le lendemain, le soldat acheta des souliers neufs et
aussi des vtements convenables.
Alors il devint un monsieur distingu. Les gens ne lui
parlaient que de tout ce quil y avait dlgant dans la ville et de
leur roi, et de sa fille, la ravissante princesse.
O peut-on la voir ? demandait le soldat.
On ne peut pas la voir du tout, lui rpondait-on. Elle
habite un grand chteau aux toits de cuivre entour de murailles
et de tours. Seul le roi peut entrer chez elle sa guise car on lui a
prdit que sa fille pouserait un simple soldat ; et un roi naime
pas a du tout.
Que je voudrais la connatre ! dit le soldat, mais il savait
bien que ctait tout fait impossible.
Alors il mena une joyeuse vie, alla la comdie, roula
carrosse dans le jardin du roi, donna aux pauvres beaucoup
dargent et cela de grand cur se souvenant des jours
passs et sachant combien les indigents ont de peine avoir
quelques sous.

47

Il tait riche maintenant et bien habill, il eut beaucoup


damis qui, tous, disaient de lui : Quel homme charmant, quel
vrai gentilhomme ! Cela le flattait. Mais comme il dpensait
tous les jours beaucoup dargent et quil nen rentrait jamais
dans sa bourse, le moment vint o il ne lui resta presque plus
rien. Il dut quitter les belles chambres, aller loger dans une
mansarde sous les toits, brosser lui-mme ses chaussures, tirer
laiguille repriser. Aucun ami ne venait plus le voir trop
dtages monter.
Par un soir trs sombre il navait mme plus les moyens
de sacheter une chandelle il se souvint quil en avait un tout
petit bout dans sa poche et aussi le briquet trouv dans larbre
creux o la sorcire lavait fait descendre. Il battit le silex du
briquet et au moment o ltincelle jaillit, voil que la porte
souvre. Le chien aux yeux grands comme des soucoupes est
devant lui.
Quordonne mon matre ? demande le chien.
Quoi ! dit le soldat. Voil un fameux briquet sil me fait
avoir tout ce que je veux. Apporte-moi un peu dargent. Hop !
voil lanimal parti et hop ! le voil revenu portant, dans sa
gueule, une bourse pleine de pices de cuivre.
Alors le soldat comprit quel briquet miraculeux il avait l.
Sil le battait une fois, Ctait le chien assis sur le coffre aux
monnaies de cuivre qui venait, sil le battait deux fois, ctait
celui qui gardait les pices dargent et sil battait trois fois son
briquet, Ctait le gardien des pices dor qui apparaissait. Notre
soldat put ainsi redescendre dans les plus belles chambres,
remettre ses vtements luxueux. Ses amis le reconnurent
immdiatement et mme ils avaient beaucoup daffection pour
lui.
Cependant un jour, il se dit :

48

Cest tout de mme dommage quon ne puisse voir cette


princesse. On dit quelle est si charmante quoi bon si elle
doit toujours rester prisonnire dans le grand chteau aux toits
de cuivre avec toutes ces tours ? Est-il vraiment impossible que
je la voie ? O est mon briquet ?
Il fit jaillir une tincelle et le chien aux yeux grands comme
des soucoupes apparut.
Il est vrai quon est au milieu de la nuit, lui dit le soldat,
mais jai une envie folle de voir la princesse. En un clin dil, le
chien tait dehors, et linstant daprs, il tait de retour portant
la princesse couche sur son dos. Elle dormait et elle tait si
gracieuse quen la voyant, chacun aurait reconnu que ctait une
vraie princesse. Le jeune homme ny tint plus, il ne put
sempcher de lui donner un baiser car, lui, ctait un vrai
soldat.

49

Vite le chien courut ramener la jeune fille au chteau, mais


le lendemain matin, comme le roi et la reine prenaient le th
avec elle, la princesse leur dit quelle avait rv la nuit dun
chien et dun soldat et que le soldat lui avait donn un baiser. Eh
bien ! en voil une histoire ! dit la reine.
Une des vieilles dames de la cour reut lordre de veiller
toute la nuit suivante auprs du lit de la princesse pour voir si
ctait vraiment un rve ou bien ce que cela pouvait tre !
Le soldat se languissait de revoir lexquise princesse ! Le
chien revint donc la nuit, alla la chercher, courut aussi vite que
possible mais la vieille dame de la cour avait mis de grandes
bottes et elle courait derrire lui et aussi vite. Lorsquelle les vit
disparatre dans la grande maison, elle pensa : Je sais
maintenant o elle va et, avec un morceau de craie, elle
50

dessina une grande croix sur le portail. Puis elle rentra se


coucher.
Le chien, en revenant avec la princesse, vit la croix sur le
portail et traa des croix sur toutes les portes de la ville. Et a,
ctait trs malin de sa part ; ainsi la dame de la cour ne pourrait
plus sy reconnatre.
Au matin, le roi, la reine, la vieille dame et tous les officiers
sortirent pour voir o la princesse avait t.
Cest l, dit le roi ds quil aperut la premire porte avec
une croix.
Non, cest ici mon cher poux, dit la reine en sarrtant
devant la deuxime porte.
Mais voil une croix en voil une autre, dirent-ils tous,
il est bien inutile de chercher davantage.

51

Cependant, la reine tait une femme ruse, elle savait bien


dautres choses que de monter en carrosse. Elle prit ses grands
ciseaux dor et coupa en morceaux une pice de soie, puis cousit
un joli sachet quelle remplit de farine de sarrasin trs fine. Elle
attacha cette bourse sur le dos de sa fille et pera au fond un
petit trou afin que la farine se rpande tout le long du chemin
que suivrait la princesse.
Le chien revint encore la nuit, amena la princesse sur son
dos auprs du soldat qui laimait tant et qui aurait voulu tre un
prince pour lpouser. Mais le chien navait pas vu la farine
rpandue sur le chemin depuis le chteau jusqu la fentre du
soldat. Le lendemain, le roi et la reine neurent aucune peine
voir o leur fille avait t.

52

Le soldat fut saisi et jet dans un cachot lugubre ! Oh !


quil y faisait noir !
Demain, tu seras pendu, lui dit-on. Ce nest pas une
chose agrable entendre, dautant plus quil avait oubli son
briquet lauberge.
Derrire les barreaux de fer de sa petite fentre, il vit le
matin suivant les gens qui se dpchaient de sortir de la ville
pour aller le voir pendre. Il entendait les roulements de
tambours, les soldats dfilaient au pas cadenc. Un petit
apprenti cordonnier courait une telle allure quune de ses
savates vola en lair et alla frapper le mur prs des barreaux au
travers desquels le soldat regardait.
H ! ne te presse pas tant. Rien ne se passera que je ne
sois arriv. Mais si tu veux courir lauberge o jhabitais et me
rapporter mon briquet, je te donnerai quatre sous. Mais en
vitesse.
Le gamin ne demandait pas mieux que de gagner quatre
sous. Il prit ses jambes son cou, trouva le briquet
En dehors de la ville, on avait dress un gibet autour
duquel se tenaient les soldats et des centaines de milliers de
gens. Le roi, la reine taient assis sur de superbes trnes et en
face deux, les juges et tout le conseil.
Dj le soldat tait mont sur lchelle, mais comme le
bourreau allait lui passer la corde au cou, il demanda la
permission toujours accorde, dit-il un condamn mort
avant de subir sa peine dexprimer un dsir bien innocent,
celui de fumer une pipe, la dernire en ce monde.
Le roi ne voulut pas le lui refuser et le soldat se mit battre
son briquet : une fois, deux fois, trois fois ! et hop ! voil les

53

trois chiens : celui qui avait des yeux comme des soucoupes,
celui qui avait des yeux comme des roues de moulin et celui qui
avait des yeux grands chacun comme la Tour Ronde de
Copenhague.
Empchez-moi maintenant dtre pendu ! leur cria le
soldat.
Alors les chiens sautrent sur les juges et sur tous les
membres du conseil, les prirent dans leur gueule, lun par les
jambes, lautre par le nez, les lancrent en lair si haut quen
tombant, ils se brisaient en mille morceaux.

Je ne tolrerai pas commena le roi.

54

Mais le plus grand chien le saisit ainsi que la reine et les


lana en lair leur tour.
Les soldats en taient pouvants et la foule cria :
Petit soldat, tu seras notre roi et tu pouseras notre
dlicieuse princesse. On fit monter le soldat dans le carrosse
royal et les trois chiens gambadaient devant en criant bravo .
Les jeunes gens sifflaient dans leurs doigts, les soldats
prsentaient les armes.
La princesse fut tire de son chteau aux toits de cuivre et
elle devint reine, ce qui lui plaisait beaucoup.
La noce dura huit jours, les chiens taient table et
roulaient de trs grands yeux.

55

Ce que le Pre fait est bien fait

Cette histoire, je lai entendue dans mon enfance. Chaque


fois que jy pense, je la trouve plus intressante. Il en est des
histoires comme de bien des gens : avec lge, ils attirent de plus
en plus lattention. Vous avez certainement t dj la
campagne, et vous avez vu de vieilles maisons de paysans.
Sur le toit de chaume, il y a des mauvaises herbes, de la
mousse et un nid de cigognes. Ce sont les cigognes surtout qui
ne doivent pas manquer. Les murs penchent, les fentres sont
basses et une seule peut souvrir. Le four ressemble un ventre
rebondi, les branches dun sureau tombent sur une haie, et le
sureau se trouve une mare o nagent des canards. Il y a encore
l un chien lattache, qui aboie aprs tout le monde, sans
distinction.
Dans une de ces maisons de paysans habitaient deux
vieilles gens, un paysan et sa femme. Ils navaient presque rien,
et pourtant ils se trouvaient avoir quelque chose de trop, un
cheval, quils laissaient patre dans le foss prs de la grandroute. Le paysan lenfourchait pour aller la ville, et de temps
en temps le prtait des voisins qui, en retour, lui rendaient
quelques services.
Mais les vieux pensaient quil serait meilleur pour eux de
vendre le cheval ou de lchanger contre quelque objet plus
utile. Mais contre quoi ?
Fais pour le mieux, mon vieux, disait la femme. Il y a une
foire la ville. Vas-y et vends le cheval, ou fais un change ; ce
que tu feras sera bien fait.
56

L-dessus, elle lui fit un beau nud au mouchoir quil avait


autour du cou, bien mieux que lui-mme net su le faire. Puis
elle lissa son chapeau avec la main pour que la poussire sy
attacht moins et lembrassa. Le voil parti sur son cheval, pour
le vendre ou lchanger.
Oui, oui, le vieux sy entend, murmurait la vieille mre.
Le soleil brillait dans un ciel sans nuage. Il y avait
beaucoup de poussire sur la route, car il passait beaucoup de
gens qui se rendaient au march en voiture, cheval ou pied.
Nulle ombre sur le chemin. Parmi ceux qui marchaient pied, il
y avait un homme qui poussait devant lui une vache. Le vieux
pensait :
Elle doit donner du bon lait ! Cheval contre vache, ce
serait un bon change.
coute, lhomme la vache. Je veux te proposer quelque
chose. Un cheval est plus dur quune vache, nest-ce pas ? Mais
cela ne me fait rien, car une vache me serait plus utile. Veux-tu
que nous troquions ?
Avec plaisir, dit lhomme la vache.
Et ils firent lchange. Quand ce fut fait, le paysan et pu
revenir, puisquil avait obtenu ce quil voulait. Mais, comme il
tait parti pour aller au march, il voulut sy rendre, ne ft-ce
que pour y jeter un coup dil. Il poussa donc sa vache devant
lui. Il marchait trs vite. Peu de temps aprs il vit un homme
tenant un mouton par une corde. Ctait un mouton bien gras.
Il ferait rudement mon affaire, pensa notre homme. Nous
aurions bien assez de nourriture pour lui sur le bord du foss, et

57

en hiver nous pourrions le garder dans notre chambre. Au fond,


un mouton vaudrait mieux pour nous quune vache.
Veux-tu troquer avec moi ? demanda-t-il.
Parfaitement, dit lautre.
On troqua donc et notre paysan continua sa route avec son
mouton. Tout coup il vit, dans un petit sentier, un homme
portant une grosse oie sous le bras.
Diable ! voil une fameuse oie ! Scria-t-il. Elle a
beaucoup de plumes et est bien grasse. a ferait bien laffaire de
la mre ! Elle pourrait lui donner nos restes, car elle dit
souvent : Tiens ! si nous avions une oie pour manger a !
Veux-tu changer ton oie pour mon mouton ?
Lautre ne demanda pas mieux. Notre paysan prit donc son
oie.
Il tait alors tout prs de la ville. Il y avait foule sur la grand
route. Le champ de foire tait plein de gens et danimaux ; on se
pressait tellement que des gens passaient dans les champs de
pommes de terre ct.
Il y avait l une poule attache par les pattes. Elle manquait
dtre crase chaque instant. Ctait une trs belle poule, avec
des plumes trs courtes sur la queue. Elle clignait des yeux et
faisait : Glouk ! glouk ! Je ne puis vous dire ce quelle voulait
dire par l, mais le paysan scria :
Jamais je nai vu si belle poule. Elle est plus belle mme
que la poule du pharmacien ! Je serais heureux de lavoir. Une
poule trouve toujours se nourrir sans quon soccupe delle. Ce
serait un bon change.

58

Voulez-vous changer votre poule pour mon oie ?


demanda-t-il au receveur de loctroi, qui appartenait la poule.
Comment donc ! dit lautre. Le paysan prit la poule, et le
receveur prit loie. Notre homme avait bien employ son temps.
Il avait chaud et se sentait fatigu. Un verre deau-de-vie et un
peu de pain lui taient bien dus. Justement il tait devant une
auberge. Il entra.
Mais au mme moment arriva un garon portant un sac
plein sur le dos.
Quas-tu l-dedans ? demanda notre paysan.
Des pommes gtes, dit lautre ; tout un sac, pour les
cochons.
Tout un sac plein de pommes ? Quelle richesse ! Voil ce
que je voudrais bien apporter ma femme. Lan dernier, nous
navons eu quune pomme sur notre vieux pommier ; nous
lavons laisse sur notre commode jusqu ce quelle pourrt.
Cela prouve quon est son aise , disait la mre. Mais, cette
fois, je pourrais lui montrer quelque chose de mieux.
Que men donnerais-tu ? dit le garon.
Donne, dit le paysan. Je change ma poule pour ton sac.
Lchange fait, ils entrrent lauberge. L notre homme
mit son sac prs du four qui tait brlant. Lhtesse ny prit pas
garde.
Dans la salle il y avait beaucoup de gens : des maquignons,
des marchands de bufs, pas mal de gens de la campagne,
quelques ouvriers qui jouaient entre eux dans un coin et enfin
un bout de la table, deux Anglais moiti touristes, moiti

59

marchands, et qui taient venus la ville pour voir si quelque


occasion ne se prsenterait pas de trouver une bonne affaire.
Nayant rien rencontr, ils taient attabls et regardaient avec
indiffrence le reste de la salle. On sait que les Anglais sont
presque toujours si riches que leurs poches sont bondes dor.
De plus ils aiment parier, propos de nimporte quoi, rien que
pour se crer une motion passagre qui les change un instant
de leur froideur continuelle.
Or, voici ce qui arriva :
Psiii, psiii ! entendirent-ils prs du four.
Quest-ce ? demandrent-ils.
Le paysan leur conta lhistoire du cheval chang contre
une vache et ainsi de suite jusquaux pommes.
Tu vas tre battu ton retour, dirent les Anglais. Tu peux
ty attendre.
Battu ? Non, non ! Jaurai un baiser et lon me dira : Ce
que le pre fait est toujours bien fait.
Nous parierions bien un boisseau dor que tu te trompes ;
cent livres, si tu veux.
Un boisseau me suffit, dit le paysan. Mais moi, je ne puis
parier quun boisseau de pommes, et je lemplirai jusquau bord.
Allons, topons-l ! cent livres contre un boisseau de
pommes.
Et le pari fut fait.

60

La carriole de laubergiste fut commande, et tous les trois


y montrent avec le sac de pommes. Les voici arrivs.
Bonsoir, la mre !
Dieu te garde, mon vieux !
Lchange est fait.
Ah ! tu ty entends, dit la paysanne pendant que son mari
lembrassait.
Oui, jai troqu notre cheval contre une vache.
Dieu soit lou ! dit la mre. Je pourrai dsormais faire
des laitages, du beurre, du fromage. Excellent change !
Oui, mais jai ensuite chang la vache contre une brebis.
Cest encore mieux. Nous avons juste assez de nourriture
pour une brebis. Nous aurons du lait, du fromage, des bas de
laine et des gilets. Une vache ne donne pas de laine. Comme tu
penses tout !
Ensuite jai troqu le mouton contre une oie.
Est-ce vrai ? Alors, nous pourrons manger de loie rtie
Nol ! Tu penses tout ce qui peut me faire plaisir, mon bon
vieux. Cest bien toi. Nous pourrons attacher notre oie dehors
avec une ficelle pour quelle ait le temps dengraisser.
Oui, mais jai troqu mon oie contre une poule.
Une poule ! Oh ! la bonne affaire. Elle nous donnera des
ufs. Nous les ferons couver et nous aurons des poussins. Jai
toujours rv den avoir.

61

Oui, oui, mais jai chang la poule contre un sac de


pommes pourries.
Cette fois, il faut que je tembrasse, dit la paysanne ravie.
Je te remercie, mon cher homme. Et il faut que je te raconte
tout de suite quelque chose. Aprs que tu as t parti ce matin,
je me suis demand ce que je pourrais te faire de bon pour ton
retour. Des ufs au jambon, naturellement. Javais des ufs
mais il fallait bien aussi de la civette. Jallais donc chez le matre
dcole en face. Je savais quil en avait. Mais sa femme est trs
riche, sans en avoir lair. Je lui demandai de me prter un peu
de civette. Prter, me dit-elle. Il ny a rien dans notre jardin,
pas mme une pomme pourrie ! Maintenant, cest moi qui
pourrais lui en prter, et tout un sac, mme. Tu penses si jen
suis contente, mon petit pre !
Bravo ! dirent les deux anglais la fois. La dgringolade
ne lui a pas enlev sa gaiet. Cela vaut bien largent.
Ils comptrent au paysan lor sur la table.
Cest ce qui prouve que la femme doit toujours trouver que
son mari est le plus avis de tous les hommes, et que ce quil fait
est toujours parfait.
Voil mon histoire. Je lai entendue dans mon enfance.
Vous la connaissez votre tour. Dites donc toujours que : CE
QUE LE PRE FAIT EST BIEN FAIT.

62

Chacun et chaque chose sa place.

Ctait il y a plus de cent ans.


Il y avait derrire la fort, prs du grand lac, un vieux
manoir entour dun foss profond o croissaient des joncs et
des roseaux. Tout prs du pont qui conduisait la porte
cochre, il y avait un vieux saule qui penchait ses branches audessus du foss.
Dans le ravin retentirent soudain le son du cor et le galop
des chevaux.
La petite gardeuse doies se dpcha de ranger ses oies et
de laisser le pont libre la chasse qui arrivait toute bride. Ils
allaient si vite, que la fillette dut rapidement sauter sur une des
bornes du pont pour ne pas tre renverse. Ctait encore une
enfant dlicate et mince, mais avec une douce expression de
visage et deux yeux clairs ravissants. Le seigneur ne vit pas cela ;
dans sa course rapide, il faisait tournoyer la cravache quil tenait
la main. Il se donna le brutal plaisir de lui en donner en pleine
poitrine un coup qui la renversa.
Chacun sa place ! cria-t-il.
Puis il rit de son action comme dune chose fort amusante,
et les autres rirent galement. Toute la socit menait un grand
vacarme, les chiens aboyaient et on entendait des bribes dune
vieille chanson :
De beaux oiseaux viennent avec le vent !

63

La pauvre gardeuse doies versa des larmes en tombant ;


elle saisit de la main une des branches pendantes du saule et se
tint ainsi suspendue au-dessus du foss.
Quand la chasse fut passe, elle travailla sortir de l, mais
la branche se rompit et la gardeuse doies allait tomber la
renverse dans les roseaux, quand une main robuste la saisit.
Ctait un cordonnier ambulant qui lavait aperue de loin
et stait empress de venir son secours.
Chacun sa place ! dit-il ironiquement, aprs le seigneur,
en la dposant sur le chemin.
Il remit alors la branche casse sa place. sa place ,
cest trop dire. Plus exactement il la planta dans la terre meuble.
Pousse si tu peux, lui dit-il, et fournis leur une bonne
flte aux gens de l haut ! Puis il entra dans le chteau, mais
non dans la grande salle, car il tait trop peu de chose pour cela.
Il se mla aux gens de service qui regardrent ses marchandises
et en achetrent.
ltage au-dessus, la table dhonneur, on entendait un
vacarme qui devait tre du chant, mais les convives ne
pouvaient faire mieux. Ctaient des cris et des aboiements ; on
faisait ripaille. Le vin et la bire coulaient dans les verres et dans
les pots ; les chiens de chasse taient aussi dans la salle. Un
jeune homme les embrassa lun aprs lautre, aprs avoir essuy
la bave de leurs lvres avec leurs longues oreilles.
On fit monter le cordonnier avec ses marchandises, mais
seulement pour samuser un peu de lui. Le vin avait tourn les
ttes. On offrit au malheureux de boire du vin dans un bas.
Presse-toi ! lui cria-t-on.

64

Ctait si drle quon clata de rire ! Puis ce fut le tour des


cartes ; troupeaux entiers, fermes, terres taient mis en jeu.
Chacun sa place ! scria le cordonnier, quand il fut
sorti de cette Sodome et de cette Gomorrhe, selon ses propres
termes. Le grand chemin, voil ma vraie place. L-haut je ntais
pas dans mon assiette.
Et la petite gardeuse doies lui faisait du sentier un signe
dapprobation.
Des jours passrent et des semaines. La branche casse que
le cordonnier avait plant a sur le bord du foss tait frache et
verte, et son tour produisait de nouvelles pousses. La petite
gardeuse doies saperut quelle avait pris racine ; elle sen
rjouit extrmement, car ctait son arbre, lui semblait-il.
Mais si la branche poussait bien, au chteau, en revanche,
tout allait de mal en pis, cause du jeu et des festins : ce sont l
deux mauvais bateaux sur lesquels il ne vaut rien de
sembarquer.
Dix ans ne staient point couls que le seigneur dut
quitter le chteau pour aller mendier avec un bton et une
besace. La proprit fut achete par un riche cordonnier, celui
justement que lon avait raill et bafou et qui on avait offert
du vin dans un bas. La probit et lactivit sont de bons
auxiliaires ; du cordonnier, ils firent le matre du chteau. Mais
partir de ce moment, on ny joua plus aux cartes.
Cest une mauvaise invention, disait le matre. Elle date
du jour o le diable vit la Bible. Il voulut faire quelque chose de
semblable et inventa le jeu de cartes.

65

Le nouveau matre se maria ; et avec qui ? Avec la petite


gardeuse doies qui tait toujours demeure gentille, humble et
bonne. Dans ses nouveaux habits, elle paraissait aussi lgante
que si elle tait ne de haute condition. Comment tout cela
arriva-t-il ? Ah ! cest un peu trop long raconter ; mais cela eut
lieu et, encore, le plus important nous reste dire.
On menait une vie trs agrable au vieux manoir. La mre
soccupait elle-mme du mnage ; le pre prenait sur lui toutes
les affaires du dehors. Ctait une vraie bndiction ; car, l o il
y a dj du bien-tre, tout changement ne fait quen apporter un
peu plus. Le vieux chteau fut nettoy et repeint ; on cura les
fosss, on planta des arbres fruitiers. Tout prit une mine
attrayante. Le plancher lui-mme tait brillant comme du cuivre
poli. Pendant les longs soirs dhiver, la matresse de la maison
restait assise dans la grande salle avec toutes ses servantes, et
elle filait de la laine et du lin. Chaque dimanche soir, on lisait
tout haut un passage de la Bible. Ctait le conseiller de justice
qui lisait, et le conseiller ntait autre que le cordonnier
colporteur, lu cette dignit sur ses vieux jours. Les enfants
grandissaient, car il leur tait n des enfants ; sils navaient pas
tous des dispositions remarquables, comme cela arrive dans
chaque famille, du moins tous avaient reu une excellente
ducation.
Le saule, lui, tait devenu un arbre magnifique qui
grandissait libre et non taill.
Cest notre arbre gnalogique ! disaient les vieux
matres ; il faut lhonorer et le vnrer, enfants.
Et mme les moins bien dous comprenaient un tel conseil.
Cent annes passrent.

66

Ctait de nos jours. Le lac tait devenu un marcage ; le


vieux chteau tait en ruines. On ne voyait l quun petit
abreuvoir ovale et un coin des fondations ct ; ctait ce qui
restait des profonds fosss de jadis. Il y avait l aussi un vieil et
bel arbre qui laissait tomber ses branches. Ctait larbre
gnalogique. On sait combien un saule est superbe quand on le
laisse crotre sa guise. Il tait bien rong au milieu du tronc, de
la racine jusquau fate ; les orages lavaient bien un peu abm,
mais il tenait toujours, et dans les fentes o le vent avait apport
de la terre, poussaient du gazon et des fleurs. Tout en haut du
tronc, l o les grandes branches prenaient naissance, il y avait
tout un petit jardin avec des framboisiers et des aubpines. Un
petit arbousier mme avait pouss, mince et lanc, sur le vieil
arbre qui se refltait dans leau noire de labreuvoir. Un petit
sentier abandonn traversait la cour tout prs de l. Le nouveau
manoir tait sur le haut de la colline, prs de la fort. On avait
de l une vue superbe.
La demeure tait grande et magnifique, avec des vitres si
claires quon pouvait croire quil ny en avait pas.
Rien ntait en discordance. Tout sa place ! tait
toujours le mot dordre. Cest pourquoi tous les tableaux qui,
jadis, avaient eu la place dhonneur dans le vieux manoir taient
suspendus maintenant dans un corridor. Ntaient-ce pas des
crotes , commencer par deux vieux portraits reprsentant,
lun, un homme en habit rouge, coiff dune perruque, lautre,
une dame poudre, les cheveux relevs, une rose la main ?
Une grande couronne de feuilles de saule les entourait. Il y avait
de grands trous ronds dans la toile ; ils avaient t faits par les
jeunes barons qui, tirant la carabine, prenaient pour cible les
deux pauvres vieux, le conseiller de justice et sa femme, les deux
anctres de la maison. Le fils du pasteur tait prcepteur au
chteau. Il mena un jour les petits barons et leur sur ane, qui
venait dtre confirme, par le petit sentier qui conduisait au
vieux saule.

67

Quand on fut au pied de larbre, le plus jeune des barons


voulut se tailler une flte comme il lavait dj fait avec dautres
saules, et le prcepteur arracha une branche.
Oh ! ne faites pas cela ! scria, mais trop tard, la petite
fille. Cest notre illustre vieux saule ! Je laime tant ! On se
moque de moi pour cela, la maison, mais cela mest gal. Il y a
une lgende sur le vieil arbre
Elle conta alors tout ce que nous venons de dire au sujet de
larbre, du vieux chteau, de la gardeuse doies et du colporteur
dont la famille illustre et la jeune baronne elle-mme
descendait.
Ces braves gens ne voulaient pas se laisser anoblir, ditelle. Chacun et chaque chose sa place tait leur devise.
Largent ne leur semblait pas un titre suffisant pour quon les
levt au-dessus de leur rang. Ce fut leur fils, mon grand-pre,
qui devint baron. Il avait de grandes connaissances et tait trs
considr et trs aim du prince et de la princesse qui
linvitaient toutes leurs ftes. Ctait lui que la famille rvrait
le plus, mais je ne sais pourquoi, il y a en moi quelque chose qui
mattire surtout vers les deux anctres. Ils devaient tre si
affables, dans leur vieux chteau o la matresse de la maison
filait assise au milieu de ses servantes et o le matre lisait la
Bible tout haut.
Le prcepteur prit la parole :
Il est la mode dit-il, chez nombre de potes, de dnigrer
les nobles, en disant que cest chez les pauvres, et, de plus en
plus, mesure quon descend dans la socit, que brille la vraie
noblesse. Ce nest pas mon avis ; cest chez les plus nobles quon
trouve les plus nobles traits. Ma mre men a cont un, et je
pourrais en ajouter plusieurs. Elle faisait visite dans une des

68

premires maisons de la ville o ma grand-mre avait, je crois,


t gouvernante de la matresse de la maison. Elle causait dans
le salon avec le vieux matre, un homme de la plus haute
noblesse. Il aperut dans la cour une vieille femme qui venait,
appuye sur des bquilles. Chaque semaine, on lui donnait
quelques shillings.
La pauvre vieille ! Elle a bien du mal marcher ! dit-il.
Et, avant que ma mre sen ft rendu compte, il tait en
bas, la porte ; ainsi lui, le vieux seigneur octognaire, sortait
pour pargner quelques pas la vieille et lui remettre ses
shillings. Ce nest quun simple trait ; mais, comme laumne de
la veuve, il va droit au cur et le fait vibrer. Cest ce but que
devraient poursuivre les potes de notre temps ; pourquoi ne
chantent-ils pas ce qui est bon et doux, ce qui rconcilie ?
Mais il est vrai quil y a un autre genre de nobles.
Cela sent la roture, ici ! disent-ils aux bourgeois.
Ces nobles-l, oui, ce sont de faux nobles, et lon ne peut
quapplaudir ceux qui les raillent dans leurs satires.
Ainsi parla le prcepteur. Ctait un peu long, mais aussi,
lenfant avait eu le temps de tailler sa flte.
Il y avait grande runion au chteau : htes venus de la
capitale ou des environs, dames vtues avec got ou sans got.
La grande salle tait pleine dinvits. Le fils du pasteur se tenait
modestement dans un coin.
On allait donner un grand concert. Le petit baron avait
apport sa flte de saule, mais il ne savait pas souffler dedans,
ni son pre non plus.

69

Il y eut de la musique et du chant. Sy intressrent surtout


ceux qui excutrent. Ctait bien assez, du reste.
Mais vous tes aussi un virtuose ! dit au prcepteur un
des invits. Vous jouez de la flte. Vous nous jouerez bien
quelque chose ?
En mme temps, il tendit au prcepteur la petite flte
taille prs de labreuvoir. Puis il annona trs haut et trs
distinctement que le prcepteur du chteau allait excuter un
morceau sur la flte.
Le prcepteur, comprenant quon allait se moquer de lui,
ne voulait pas jouer, bien quil st. Mais on le pressa, on le
fora, et il finit par prendre la flte et la porter sa bouche.
Le merveilleux instrument ! Il mit un son strident comme
celui dune locomotive ; on lentendit dans tout le chteau, et
par-del la fort. En mme temps slevait une tempte de vent
qui sifflait :
Chacun sa place !
Le matre de la maison, comme enlev par le vent, fut
transport ltable. Le bouvier fut emmen, non dans la
grande salle, mais loffice, au milieu des laquais en livre
dargent. Ces messieurs furent scandaliss de voir cet intrus
sasseoir leur table !
Dans la grande salle, la petite baronne senvola la place
dhonneur, o elle tait digne de sasseoir. Le fils du pasteur prit
place prs delle ; tous deux semblaient tre deux maris. Un
vieux comte, de la plus ancienne noblesse du pays, fut maintenu
sa place, car la flte tait juste, comme on doit ltre.

70

Laimable cavalier qui lon devait ce jeu de flte, celui qui


tait fils de son pre, alla droit au poulailler.
La terrible flte ! Mais, fort heureusement, elle se brisa, et
cen fut fini du : Chacun sa place !
Le jour suivant, on ne parlait plus de tout ce drangement.
Il ne resta quune expression proverbiale : ramasser la flte .
Tout tait rentr dans lancien ordre. Seuls, les deux
portraits de la gardeuse doies et du colporteur pendaient
maintenant dans la grande salle, o le vent les avait emports.
Un connaisseur ayant dit quils taient peints de main de
matre, on les restaura.
Chacun et chaque chose sa place ! On y vient toujours.
Lternit est longue, plus longue que cette histoire.

71

Le chanvre

Le chanvre tait en fleur. Ses fleurs sont bleues,


admirablement belles, molles comme les ailes dun moucheron
et encore plus fines. Le soleil rpandait ses rayons sur le
chanvre, et les nuages larrosaient, ce qui lui faisait autant de
plaisir quune mre en fait son enfant lorsqu'elle le lave et lui
donne un baiser. Lun et lautre nen deviennent que plus beaux.
Jai bien bonne mine, ce quon dit, murmura le
chanvre ; je vais atteindre une hauteur tonnante, et je
deviendrai une magnifique pice de toile. Ah ! Que je suis
heureux ! Il ny a personne qui soit plus heureux que moi ! Je
me porte merveille, et jai un bel avenir ! La chaleur du soleil
mgaye, et la pluie me charme en me rafrachissant ! Oui, je
suis heureux, heureux on ne peut plus !
Oui, oui, oui, dirent les btons de la haie, vous ne
connaissez pas le monde ; mais nous avons de lexprience,
nous.
Et ils craqurent lamentablement, et chantrent :
Cric, crac ! cric, crac ! crac !
Cest fini ! Cest fini ! Cest fini !
Pas sitt, rpondit le chanvre ; voil une bonne matine,
le soleil brille, la pluie me fait du bien, je me sens crotre et
fleurir. Ah ! je suis bien heureux !

72

Mais un beau jour il vint des gens qui prirent le chanvre


par le toupet, larrachrent avec ses racines, et lui firent bien
mal. Dabord on le mit dans leau comme pour le noyer, puis on
le mit au feu comme pour le rtir. cruaut !
On ne saurait tre toujours heureux, pensa le chanvre ; il
faut souffrir, et souffrir cest apprendre.
Mais tout alla de pis en pis. Il fut bris, peign, card ; sans
y comprendre un mot. Puis on le mit la quenouille, et rrrout !
Il perdit tout fait la tte.
Jai t trop heureux, pensait-il au milieu des tortures ;
les biens quon a perdus, il faut encore sen rjouir, sen
rjouir . Et il rptait : sen rjouir , que dj il tait, hlas !
mis au mtier, et devenait une magnifique pice de toile. Les
mille pieds de chanvre ne faisaient quun morceau.
Vraiment ! Cest prodigieux ; je ne laurais jamais cru ;
quelle chance pour moi ! Que chantaient donc les btons de la
haie avec leur
Cric, crac ! Cric, crac ! Crac !
Cest fini ! Cest fini ! Cest fini !
Mais je commence peine vivre. Cest prodigieux ! Si
jai beaucoup souffert, me voil maintenant plus heureux que
jamais ; Je suis si fort, si doux, si blanc, si long ! Cest une autre
condition que la condition de plante, mme avec les fleurs.
Personne ne vous soigne, et vous navez dautre eau que celle de
la pluie. Maintenant, au contraire, que dattentions ! Tous les
matins les filles me retournent, et tous les soirs on madministre
un bain avec larrosoir. La mnagre de M. le cur a mme fait
un discours sur moi, et a prouv parfaitement que je suis le plus
beau morceau de la paroisse. Je ne saurais tre plus heureux !

73

La toile fut porte la maison et livre aux ciseaux. On la


coupait, on la coupait, on la piquait avec laiguille. Ce ntait pas
trs agrable ; mais en revanche elle fit bientt douze morceaux
de linge, douze belles chemises.
Cest partir daujourdhui seulement que je suis quelque
chose. Voil ma destine ; je suis bni, car je suis utile dans le
monde. Il faut cela pour tre content soi-mme. Nous sommes
douze morceaux, cest vrai, mais nous formons un seul corps,
une douzaine. Quelle incomparable flicit !
Les annes scoulrent ; cen tait fait de la toile.
Il faut que toute chose ait sa fin, murmura chaque pice.
Jtais bien dispose durer encore mais pourquoi demander
limpossible ?
Et elles furent rduites en lambeaux et en chiffons, et
crurent cette fois que ctait leur fin finale, car elles furent
encore haches, broyes et cuites, le tout sans y rien
comprendre. Et voil quelles taient devenues du superbe
papier blanc.
O surprise ! surprise agrable ! scria le papier, je suis
plus fin quautrefois, et lon va me charger dcritures. Que
ncrira-t-on pas sur moi ? Ma chance est sans gale.
Et lon y crivit les plus belles histoires, qui furent lues
devant de nombreux auditeurs et les rendirent plus sages.
Ctait un grand bienfait pour le papier que cette criture.
Voil certes plus que je ny ai rv lorsque je portais mes
petites fleurs bleues dans les champs. Comment deviner que je
servirais un jour faire la joie et linstruction des hommes ? je
ny comprends vraiment rien, et cest pourtant la vrit. Dieu

74

sait si jai jamais rien entrepris : je me suis content de vivre, et


voil que de degrs en degrs il ma lev la plus grande gloire.
Toutes les fois que je songe au refrain menaant : Cest fini !
Cest fini ! Tout prend au contraire un aspect plus beau, plus
radieux. Sans doute je vais voyager, je vais parcourir le monde
entier pour que tous les hommes puissent me lire ! Autrefois je
portais de petites fleurs bleues ; mes fleurs maintenant sont de
sublimes penses. Je suis heureux, incomparablement
heureux.
Mais le papier nalla pas en voyage, il fut remis
limprimeur, et tout ce quil portait dcrit fut imprim pour
faire un livre, des centaines de livres qui devaient tre une
source de joie et de profit pour une infinit de personnes. Notre
morceau de papier naurait pas rendu le mme service, mme
en faisant le tour du monde. moiti route il aurait t us.
Cest trs juste, ma foi ! dit le papier ; Je ny avais pas
pens. Je reste la maison et jy suis honor comme un vieux
grand-pre ! Cest moi qui ai reu lcriture, les mots ont
dcoul directement de la plume sur moi, je reste ma place, et
les livres vont par le monde ; leur tche est belle assurment, et
moi je suis content, je suis heureux !
Le papier fut mis dans un paquet et jet sur une
planche. Il est bon de se reposer aprs le travail, pensa-t-il.
Cest en se recueillant de la sorte que lon apprend se
connatre. Daujourdhui seulement je sais ce que je contiens, et
se connatre soi-mme, voil le vritable progrs. Que
marrivera-t-il encore ? Je vais sans nul doute avancer, on
avance toujours.
Quelque temps aprs, le papier fut mis sur la chemine
pour tre brl, car on ne voulait pas le vendre au charcutier ou
lpicier pour habiller des saucissons ou du sucre. Et tous les
enfants de la maison se mirent lentourer ; ils voulaient le voir

75

flamber, et voir aussi, aprs la flamme, ces milliers dtincelles


rouges qui ont lair de se sauver et steignent si vite lune aprs
lautre. Tout le paquet de papier fut jet dans le feu.
Oh ! Comme il brlait ! Ouf ! Ce nest plus quune grande
flamme. Elle slevait la flamme, tellement, tellement que
jamais le chanvre navait port si haut ses petites fleurs bleues ;
elle brillait comme jamais la toile blanche navait brill. Toutes
les lettres, pendant un instant, devinrent toutes rouges. Tous les
mots, toutes les penses sen allrent en langues de feu.
Je vais monter directement jusquau soleil, disait une
voix dans la flamme, et on et dit mille voix runies en une
seule. La flamme sortit par le haut de la chemine, et au milieu
delle voltigeaient de petits tres invisibles lil des hommes.
Ils galaient justement en nombre les fleurs quavait portes le
chanvre. Plus lgers que la flamme qui les avait fait natre,
quand celle-ci fut dissipe, quand il ne resta plus du papier que
la cendre noire, ils dansaient encore sur cette cendre, et
formaient en leffleurant des tincelles rouges.
Les enfants de la maison chantaient autour de la cendre
inanime :
Cric, crac ! Cric, crac ! Crac !
Cest fini ! Cest fini ! Cest fini !
Mais chacun des petits tres disait : Non, ce nest pas
fini ; voici prcisment le plus beau de lhistoire ! Je le sais, et je
suis bien heureux.
Les enfants ne purent ni entendre ni comprendre ces
paroles ; du reste, ils nen avaient pas besoin : les enfants ne
doivent pas tout savoir.

76

Cinq dans une cosse de pois

Il y avait cinq petits pois dans une cosse, ils taient verts, la
cosse tait verte, ils croyaient que le monde entier tait vert et
ctait bien vrai pour eux !
La cosse poussait, les pois grandissaient, se conformant
la taille de leur appartement, ils se tenaient droit dans le rang
Le soleil brillait et chauffait la cosse, la pluie lclaircissant,
il y faisait tide et agrable, clair le jour, sombre la nuit comme
il sied, les pois devenaient toujours plus grands et plus rflchis,
assis l en rang, il fallait bien quils soccupent.
Me faudra-t-il toujours rester fix ici ? disaient-ils tous,
pourvu que ce ne soit pas trop long, que je ne durcisse pas. Ny
a-t-il pas au-dehors quelque chose, jen ai comme un
pressentiment.
Les semaines passrent, les pois jaunirent, les cosses
jaunirent.
Le monde entier jaunit, disaient-ils.
Et a, ils pouvaient le dire.
Soudain, il y eut une secousse sur la cosse, quelquun
larrachait et la mettait dans une poche de veste avec plusieurs
autres cosses pleines.
On va ouvrir bientt, pensaient-ils, et ils attendaient

77

Je voudrais bien savoir lequel de nous arrivera le plus


loin, dit le plus petit pois. Nous serons bientt fixs.
la grce de Dieu ! dit le plus gros.
Crac ! voil la cosse dchire et tous les cinq roulrent
dehors au gai soleil dans la main dun petit garon qui les
dclara bons pour son fusil de sureau, et il en mit un tout de
suite dans son fusil et tira.
Me voil parti dans le vaste monde cria le pois. Mattrape
qui pourra Et le voil parti.
Moi, dit le second, je vole jusquau soleil. Voil un pois
qui me convient et le voil parti.
Je mendors o je tombe, dirent les deux suivants, mais
je roulerai srement encore. Ils roulrent dabord sur le parquet
avant dtre placs dans le fusil.
Cest nous qui irons le plus loin.
Arrive que pourra, dit le dernier lorsquil fut tir dans
lespace.
Il partit jusqu la vieille planche au-dessous de la fentre
de la mansarde, juste dans une fente o il y avait de la mousse et
de la terre molle la mousse se referma sur lui et il resta l
cach mais Notre-Seigneur ne loubliait pas.
Arrive que pourra, rptait-il.
Dans la mansarde habitait une pauvre femme qui le jour
sortait pour nettoyer des poles et mme pour scier du bois
brler et faire de gros ouvrages, car elle tait forte et
travailleuse, mais cela ne lenrichissait gure. Dans la chambre

78

sa fillette restait couche, toute mince et maigriotte, elle gardait


le lit depuis un an et semblait ne pouvoir ni vivre, ni mourir.
Elle va rejoindre sa petite sur, disait la femme. Javais
deux filles et bien du mal pourvoir leurs besoins alors le Bon
Dieu a partag avec moi, il en a pris une auprs de lui et
maintenant e voudrais bien conserver lautre, mais il ne veut
peut-tre pas quelles restent spares, alors celle-ci va sans
doute monter auprs de sa sur.
Cependant la petite fille malade restait l, elle restait
couche, patiente et silencieuse tout le jour tandis que sa mre
tait dehors pour gagner un peu dargent.
Un matin de bonne heure, au printemps, au moment o la
mre allait partir son travail, le soleil brillait gaiement la
petite fentre et sur le parquet, la petite fille malade regardait la
vitre den bas.
Quest-ce donc que cette verdure qui pointe vers le
carreau ? a remue au vent.
La mre alla vers la fentre et lentrouvrit.
Tiens, dit-elle, cest un petit pois qui a pouss l avec ses
feuilles vertes. Comment est-il arriv dans cette fente ? Te voil
avec un petit jardin regarder.
Le lit de la malade fut tran plus prs de la fentre pour
quelle puisse voir le petit pois qui germait et la mre partit
son travail.
Maman, je crois que je vais gurir, dit la petite fille le soir
sa mre. Le petit pois vient si bien, et moi je vais sans doute
me porter bien aussi, me lever et sortir au soleil.

79

pas.

Je le voudrais bien, dit la mre, mais elle ne le croyait

Cependant, elle mit un petit tuteur prs du germe qui avait


donn de joyeuses penses son enfant afin quil ne soit pas
bris par le vent et elle attacha une ficelle la planche dun ct
et en haut du chambranle de la fentre de lautre, pour que la
tige et un support pour sappuyer et senrouler mesure
quelle pousserait. Et cest ce quelle fit, on la voyait sallonger
tous les jours.
Non, voil quelle fleurit ! scria la femme un matin.
Et elle-mme se prit esprer et mme croire que sa
petite fille malade allait gurir. Il lui vint lesprit que dans les
derniers temps la petite lui avait parl avec plus danimation,
que ces derniers matins elle stait assise dans son lit et avait
regard, les yeux rayonnants de plaisir, son petit potager dun
seul pois. La semaine suivante, elle put lever la malade pour la
premire fois et pendant plus dune heure.
Elle tait assise au soleil, la fentre ouverte, et l, dehors,
une fleur de pois rose tait close.
La petite fille pencha sa tte en avant et posa un baiser tout
doucement sur les fins ptales. Ce jour-l, fut un jour de fte.
Cest le Bon Dieu qui a lui-mme plant ce pois et la fait
pousser afin de te donner de lespoir et de la joie, mon enfant
bnie. Et moi aussi, dit la mre tout heureuse.
Elle sourit la fleur comme un ange de Dieu.
Mais les autres pois ? direz-vous, oui, ceux qui se sont
envols dans le vaste monde.

80

Attrape-moi si tu peux est tomb dans la gouttire et de


l dans le jabot dun pigeon, comme Jonas dans la baleine. Les
deux paresseux arrivrent aussi loin puisquils furent aussi
mangs par un pigeon, ils se rendirent donc bien utiles. Mais le
quatrime qui voulait monter jusquau soleil, il tomba dans le
ruisseau et il resta l des jours et des semaines dans leau rance
o il gonfla terriblement.
Je deviens gros dlicieusement, disait-il. Jen claterai et
je crois quaucun pois ne peut aller, ou nira jamais plus loin. je
suis le plus remarquable des cinq de la cosse.
Le ruisseau lui donna raison. L-haut, la fentre sous le
toit, la petite fille les yeux brillants la rose de la sant aux joues,
joignait les mains au-dessus de la fleur de pois et remerciait
Dieu.
Moi, je tiens pour mon pois, disait cependant le ruisseau.

81

La cloche

Le soir, dans les rues troites de la grande ville, vers le


faubourg, lorsque le soleil se couchait et que les nuages
apparaissaient comme un fond dor sur les chemines noires,
tantt lun, tantt lautre entendait un son trange, comme
lcho lointain dune cloche dglise ; mais le son ne durait quun
instant : le bruit des passants, des voitures, des charrettes
ltouffait aussitt. Un peu hors de la ville, l o les maisons
sont plus cartes les unes des autres et o il y a moins de
mouvement, on voyait beaucoup mieux le beau ciel enflamm
par les rayons du soleil couchant, et on percevait bien le son de
la cloche, qui semblait provenir de la vaste fort qui stendait
au loin. Cest de ce ct que les gens tendaient loreille ; ils se
sentaient pris dun doux sentiment de religieuse pit. On finit
par se demander lun lautre : Il y a donc une glise au fond
de la fort ? Quel son sublime elle a, cette cloche ! Nirons-nous
pas lentendre de plus prs ? Et, un beau jour, on se mit en
route : les gens riches en voiture, les pauvres pied ; mais, aux
uns comme aux autres, le chemin parut tonnamment long, et
lorsque, arrivs la lisire du bois, ils aperurent un talus
tapiss dherbe et de mousse et plant de beaux saules, ils sy
prcipitrent et sy tendirent leur aise. Un ptissier de la ville
avait lev l une tente ; on se rgala chez lui ; mais le monde
affluait surtout chez un ptissier rival qui au-dessus de sa
boutique, avait plac une belle cloche qui faisait un vacarme du
diable. Aprs avoir bien mang et stre repose, la bande reprit
le chemin de la ville ; tous taient enchant de leur journe et
disaient que cela avait t for romantique. Trois personnages
graves, des savants de mrite, prtendirent avoir explor la fort
dans tous les sens, et racontaient quils avaient fort bien
entendu le son de la cloche, mais quil leur avait sembl
82

provenir de la ville. Lun deux, qui avait du talent pour la


posie, fit une pice habilement rime, o il comparait la
mlodie de la cloche au doux chant dune mre qui berce son
enfant. La chose fut imprime et tomba sous les yeux du roi. Sa
Majest se fit mettre au fait et dclama alors que celui qui
dcouvrirait do venait ce son recevrait le titre de sonneur du
roi et de la cour, et cela mme si le son ntait pas produit par
une cloche. Une bonne pension serait assure cette nouvelle
dignit. Allchs par cette perspective, bien des gens se
risqurent dans la fort sauvage ; il ny en eut quun seul qui en
rapporta une manire dexplication du phnomne. Il ne stait
gure avanc plus loin que les autres ; mais, daprs son rcit, il
avait aperu nich dans le tronc dun grand arbre un hibou, qui,
de temps en temps, cognait lcorce pour attraper des araignes
ou dautres insectes quil mangeait pour son dessert. Cest l,
pensait il, ce qui produisait le bruit, moins que ce ne ft le cri
de loiseau de Minerve, rpercut dans le tronc creux. On loua
beaucoup la sagacit du courageux explorateur ; il reut le titre
de sonneur du roi et de la cour, avec la pension. Tous les ans, il
publia depuis, sur beau papier, une dissertation pour faire valoir
sa dcouverte, et tout tait pour le mieux. Survint le grand jour
de la confirmation. Le sermon du pasteur fut plein donction et
de sentiment ; tous ces jeunes adolescents en furent vivement
mus ; ils avaient compris quils venaient de sortir de lenfance
et quils devaient commencer penser aux devoirs srieux de la
vie. Il faisait un temps dlicieux ; le soleil resplendissait ; aussi,
tous ensemble, ils allrent se promener du ct de la fort. Voil
que le son de la cloche retentit plus fort, plus mlodieux que
jamais ; entrans par un puissant charme, ils dcident de sen
rapprocher le plus possible. Assurment, ce nest pas un
hibou, se dirent ils, qui fait ce bruit. Trois dentre eux,
cependant, rebroussrent chemin. Dabord une jeune fille
vapore, qui attendait la maison la couturire et devait
essayer la robe quelle aurait mettre au prochain bal, le
premier o elle devait paratre de sa vie. Impossible, dit elle,
de ngliger une affaire si importante. Puis, ce fut un pauvre

83

garon qui avait emprunt son habit de crmonie et ses


bottines vernies au fils de son patron ; il avait promis de rendre
le tout avant le soir, et, en tout cas, il ne voulait pas aventurer au
milieu des broussailles la proprit dautrui. Le troisime qui
rentra en ville, ctait un garon qui dclara quil nallait jamais
au loin sans ses parents, et que les biensances le
commandaient ainsi. On se mit sourire ; il prtendit que
ctait fort dplac ; alors, les autres rirent aux clats ; mais il ne
sen retourna pas moins, trs fier de sa belle et sage conduite.
Les autres trottinrent en avant et sengagrent sur la grande
route plante de tilleuls. Le soleil pntrait en rayons dors
travers le feuillage ; les oiseaux entonnaient un joyeux concert
et toute la bande chantait en chur avec eux, se tenant par la
main, riches et pauvres, roturiers et nobles ; ils taient encore
jeunes et ne regardaient pas trop la distinction des rangs ; du
reste, ce jour l, ne staient-ils pas sentis tous gaux devant
Dieu ? Mais bientt, deux parmi les plus petits se dirent fatigus
et retournrent en arrire ; puis, trois jeunes filles sabattirent
sur un champ de bleuets et de coquelicots, Samusrent tresser
des couronnes et ne pensrent plus la cloche. Lorsquon fut
sur le talus plant de saules, on se dbanda et, par groupes, ils
allrent sattabler chez les ptissiers. Oh ! quil fait charmant
ici ! disaient la plupart. Restons assis et reposons-nous. La
cloche, il est probable quelle nexiste pas, et que tout cela nest
que fantasmagorie. Voil quau mme instant le son retentit
au fond de la fort, si plein, si majestueux et solennel, que tous
en furent saisis. Cependant il ny en eut que cinq, tous des
garons, qui rsolurent de tenter laventure et de sengager sous
bois. Cest aussi quil tait difficile dy pntrer : les arbres
taient serrs, entremls de ronces et de hautes fougres ; de
longues guirlandes de liserons arrtaient encore la marche ; il y
avait aussi des cailloux pointus, et de gros quartiers de roches,
et des marcages. Ils avanaient pniblement, lorsque toute une
niche de rossignols fit entendre un ravissant concert ; ils
marchent dans cette direction et arrivent une charmante
clairire, tapisse de mousses de toutes nuances, de muguets,

84

dorchides et autres jolies fleurs ; au milieu, une source frache


et abondante sortait dun rocher ; son murmure faisait comme :
Glouk ! glouk ! Ne serait-ce pas l la fameuse cloche ? dit
lun deux, en mettant son oreille contre terre pour mieux
entendre. Je men vais rester pour tirer la chose au clair. Un
second lui tint compagnie pour quil net pas seul lhonneur de
la dcouverte. Les trois autres reprirent leur marche en avant.
Ils atteignirent un amour de petite hutte, construite en corce et
couverte dherbes et de branchages ; le toit tait abrit par la
couronne dun pommier sauvage, tout charg de fleurs roses et
blanches ; au-dessus de la porte tait suspendue une
clochette. Voil donc le mystre ! scria lun deux, et lautre
lapprouva aussitt. Mais le troisime dclara que cette cloche
ntait pas assez grande pour tre entendue de si loin et pour
produire des sons qui remuaient tous les curs ; que ce ntait
l quun joujou. Celui qui disait cela, ctait le fils dun roi ; les
deux autres se dirent que les princes voulaient toujours tout
mieux savoir que le reste du monde ; ils gardrent leur ide, et
sassirent pour attendre que le vent agitt la petite cloche. Lui
sen fut tout seul, mais il tait plein de courage et despoir ; sa
poitrine se gonflait sous limpression de la solitude solennelle
o il se trouvait. De loin, il entendit le gentil carillon de la
clochette, et le vent lui apportait aussi parfois le son de la cloche
du ptissier. Mais la vraie cloche, celle quil cherchait, rsonnait
tout autrement ; par moments, il lentendait sur la gauche, du
ct du cur , se dit-il ; maintenant quil approchait, cela
faisait leffet de tout un jeu dorgue. Voil quun bruit se fait
entendre dans les broussailles-, et il en sort un jeune garon en
sabots et portant une jaquette trop petite pour sa taille, et qui
laissait bien voir quelles grosses mains il avait. Ils se
reconnurent ; ctait celui des nouveaux confirms qui avait d
rentrer la maison, pour remettre au fils de son patron le bel
habit et les bottines vernies quon lui avait prts. Mais, son
devoir accompli, il avait endoss ses pauvres vtements, mis ses
sabots, et il tait reparti, la hte, la recherche de la cloche,
qui avait si dlicieusement fait vibrer son cur. Cest

85

charmant, dit le fils du roi ; nous allons Marcher ensemble la


dcouverte. Dirigeons-nous Par la gauche. Le pauvre garon
tait tout honteux de sa chaussure et des manches trop courtes
de sa jaquette.
Avec ces sabots, dit-il, je ne pourrais vous suivre assez
vite. Et, de plus, il me semble que la cloche doit tre droite ;
nest-ce pas l la place rserve tout ce qui est magnifique et
excellent ?
Je crains bien qualors nous ne nous rencontrions plus ,
dit le fils du roi, et il fit un gracieux signe dadieu au pauvre
garon qui senfona au plus pais de la fort, o les pines
corchrent son visage et dchirrent sa jaquette, laquelle il
tenait quelque minable quelle ft, parce quil nen avait point
dautre. Le fils du roi rencontra aussi bien des obstacles ; il fit
quelques chutes et eut les mains en sang ; mais il tait brave.
Jirai jusquau bout du monde, sil le faut, se dit-il ; mais je
trouverai la cloche. Tout coup, il aperut juchs dans les
arbres une bande de vilains singes qui lui firent daffreuses
grimaces et lassourdirent de leurs cris discordants. Battonsle, rossons-le, se disaient-ils ; cest un fils de roi, mais il est
seul. Lui savanait toujours, et ils nosrent pas lattaquer.
Bientt il fut rcompens de ses peines. Il arriva sur une
hauteur do il aperut un merveilleux spectacle. Dun ct, les
plus belles pelouses vertes o sbattaient des cerfs et des
daims ; de place en place, de vastes touffes de lis, dune
blancheur clatante, et de tulipes rouges, bleues et or ; au
milieu, des boules de neige et autres arbustes dont les fleurs aux
mille couleurs brillaient au soleil comme des bulles de savon ;
tout autour, des chnes et des htres sculaires stendaient en
cercle ; dans le fond, un grand lac sur lequel nageaient avec
majest les plus beaux cygnes. Le fils du roi stait arrt et
restait en extase ; il entendit de nouveau la cloche ; elle ne
paraissait pas bien loigne. Il crut dabord quelle tait prs du
lac, il couta avec attention ; non, le son ne venait pas de l. Le

86

soleil approchait de son dclin ; le ciel tait tout rouge, comme


enflamm ; un grand silence se fit. Le fils du roi se mit genoux
et dit sa prire du soir. Oh ! Dieu, dit-il, ne me ferez-vous pas
trouver ce que je cherche avec tant dardeur ? Voil la nuit, la
sombre nuit. Mais je vois l-bas un rocher lev, qui dpasse les
cimes des arbres les plus hauts. Je vais y monter ; peut-tre,
avant que le soleil disparaisse de lhorizon, atteindrai-je le but
de mes efforts. Et, saccrochant aux racines, aux branches, aux
angles des roches, au milieu des couleuvres, des crapauds et
autres vilaines btes, il grimpa et il arriva au sommet, haletant,
puis. Quelle splendeur se dcouvrit ses yeux ! La mer, la mer
immense et magnifique stendait perte de vue, roulant ses
longues vagues contre la falaise. lhorizon, le soleil, pareil un
globe de feu, couvrait de flammes rouges le ciel qui semblait
stendre comme une vaste coupole sur ce sanctuaire de la
nature ; les arbres de la fort en taient les piliers ; les pelouses
fleuries formaient comme un riche tapis couvrant le chur. Le
soleil disparut lentement ; des millions de lumires tincelrent
bientt au firmament, la lune parut, et le spectacle tait toujours
grandiose et mouvant. Le fils du roi sagenouilla et adora le
crateur de ces merveilles. Voil que sur la droite, apparat le
pauvre garon aux sabots ; lui aussi, sa faon, il avait trouv le
chemin du temple. Tous deux, ils se saisirent par la main et
restrent perdus dans ladmiration de toute cette posie
enivrante. Et, de toutes parts, ils se sentaient entours des sons
de la cloche divine ; ctaient les bruits des vagues, des arbres,
du vent ; ctait le mouvement qui animait cette nature simple
et grandiose. Au-dessus deux, ils croyaient entendre les
allluias des anges du ciel.

87

Le compagnon de route

88

Le pauvre Johanns tait trs triste, son pre tait trs


malade et rien ne pouvait le sauver. Ils taient seuls tous les
deux dans la petite chambre, la lampe, sur la table, allait
steindre, il tait tard dans la soire.
Tu as t un bon fils ! dit le malade, Notre-Seigneur
taidera srement faire ta vie.
Il le regarda de ses yeux graves et doux, respira
profondment et mourut : on aurait dit quil dormait. Mais
Johanns pleurait, il navait plus personne au monde
maintenant, ni pre, ni mre, ni sur, ni frre. Pauvre
Johanns ! Agenouill prs du lit, il baisait la main de son pre,
pleurait encore amrement mais la fin ses yeux se fermrent et
il sendormit la tte contre le dur bois du lit.
Alors il fit un rve trange, il voyait le soleil et la lune
sincliner devant lui et il voyait son pre, frais et plein de sant,
il lentendait rire comme il avait toujours ri quand il tait de trs
bonne humeur. Une ravissante jeune fille portant une couronne
sur ses beaux cheveux longs lui tendait la main et son pre lui
disait :
Tu vois, Johanns, voici ta fiance, elle est la plus
charmante du monde.
Il sveilla et toutes ces beauts avaient disparu, son pre
gisait mort et glac dans le lit, personne ntait auprs deux,
pauvre Johanns !
La semaine suivante le pre fut enterr. Johanns suivait le
cercueil, il ne pourrait plus jamais voir ce bon pre qui laimait
tant, il entendait les pelletes de terre tomber sur la bire dont il
napercevait plus quun dernier coin, la pellete suivante elle
avait entirement disparu, il lui sembla que son cur allait se
briser tant il avait de chagrin. Autour de lui on chantait un

89

cantique si beau que les yeux de Johanns se mouillrent encore


de larmes. Il pleura et cela lui fit du bien. Le soleil brillait sur les
arbres verdoyants comme sil voulait lui dire :
Ne sois pas si triste, Johanns, vois comme le ciel bleu
est beau, cest l-haut quest ton pre et il prie le Bon Dieu que
tout aille toujours bien pour toi.
Je serai toujours bon ! pensa Johanns, afin de monter
au ciel auprs de mon pre, quelle joie ce sera de nous revoir.
Johanns se reprsentait cette flicit si nettement quil en
souriait.
Dans les marronniers les oiseaux gazouillaient. Quiqui !
Quiqui ! Ils taient gais quoique ayant assist lenterrement
parce quils savaient bien que le mort tait maintenant l-haut
dans le ciel, quil avait des ailes bien plus belles et plus grandes
que les leurs et quil tait un bienheureux pour avoir toujours
vcu dans le bien et les petits oiseaux sen rjouissaient.
Johanns les vit quitter les arbres tire-daile et sen aller dans
le vaste monde, il eut une grande envie de senvoler avec eux.
Mais auparavant il tailla une grande croix de bois pour la placer
sur la tombe et quand vers le soir il ly apporta, la tombe avait
t sable et plante de fleurs par des trangers qui avaient
voulu marquer ainsi leur attachement son cher pre qui ntait
plus.
De bonne heure le lendemain Johanns fit son petit
baluchon, cacha dans sa ceinture tout son hritage une
cinquantaine de riksdalers et quelques skillings dargent avec
cela il voulait parcourir le monde. Mais il se rendit dabord au
cimetire et devant la tombe de son pre rcita son Pater et dit :

90

Au revoir, mon pre bien-aim ! Je te promets dtre


toujours un homme de devoir, ainsi tu peux prier le Bon Dieu
que tout aille bien pour moi.
Dans la campagne o marchait Johanns, les fleurs
dressaient leurs ttes fraches et gracieuses que la brise
caressait. Elles semblaient dire au jeune homme :
Sois le bienvenu dans la verdure de la campagne. Nestce pas joli, ici ?
Sur la route, Johanns se retourna pour voir encore une
fois la vieille glise o, petit enfant, il avait t baptis, o
chaque dimanche avec son pre il avait chant des psaumes et
alors, tout en haut dans les ajours du clocher, il aperut le petit
gnie de lglise coiff de son bonnet rouge pointu. Il sabritait
les yeux du soleil avec son bras repli. Johanns lui fit un signe
dadieu et le petit gnie agita son bonnet rouge, mit la main sur
son cur et lui envoya de ses doigts mille baisers.
Johanns, tout en marchant, songeait ce quil allait voir
dans le monde vaste et magnifique. Il ne connaissait pas les
villes quil traversait, ni les gens quil rencontrait, il tait
vraiment parmi des trangers.
La premire nuit, il dut se coucher pour dormir dans une
meule de foin mais il trouva cela charmant, le roi lui-mme
naurait pu tre mieux log. Le champ avec le ruisseau et la
meule de foin sous le bleu du ciel, ntait-ce pas l une trs jolie
chambre coucher ? Le gazon vert constell de petites fleurs
rouges et blanches en tait le tapis, et comme cuvette il avait
toute leau frache et cristalline du ruisseau o les roseaux
ondulants lui disaient bonjour et bonsoir. La lune tait une
grande veilleuse suspendue dans lair bleu et qui ne mettait pas
le feu aux rideaux. Johanns pouvait dormir bien tranquille et
cest ce quil fit : il ne sveilla quau lever du soleil, lorsque les

91

petits oiseaux tout autour se mirent chanter : Bonjour,


bonjour, comment, tu nes pas encore lev !
Les cloches appelaient lglise, ctait dimanche, les gens
allaient entendre le prtre et Johanns y alla avec eux chanter
un cantique et entendre la parole de Dieu. Il se crut dans sa
propre glise o il avait t baptis et avait chant avec son
pre. Au cimetire il y avait tant de tombes, sur certaines
poussaient de mauvaises herbes dj hautes, il pensa celle de
son pre qui viendrait leur ressembler maintenant quil ntait
plus l pour la sarcler et la garnir de fleurs. Alors il se baissa,
arracha les mauvaises herbes, releva les croix de bois
renverses, remit en place les couronnes que le vent avait fait
tomber, il pensait que quelquun ferait cela pour la tombe de
son pre.
Devant le cimetire se tenait un vieux mendiant appuy sur
sa bquille, il lui donna ses petites pices dargent, puis repartit
heureux et content.
Vers le soir, le temps devint mauvais, Johanns se htait
pour se mettre labri mais bientt il fit nuit noire. Enfin il
parvint une petite glise tout fait isole sur une hauteur.
Heureusement la porte tait entrebille.
Je vais masseoir dans un coin, pensa-t-il, je suis fatigu
et jai bien besoin de me reposer un peu. Il sassit, joignit les
mains pour faire sa prire et bientt sendormit et fit un rve
tandis que lorage grondait au-dehors, que les clairs luisaient.
son rveil, au milieu de la nuit, lorage tait pass et la
lune brillait travers les fentres. Au milieu de lglise il y avait
terre une bire ouverte o tait couch un mort qui ntait pas
encore enterr. Johanns navait pas peur ayant bonne
conscience, il savait bien que les morts ne font aucun mal, ce
sont les vivants, sils sont mchants, qui font le mal. Et

92

justement deux mauvais garons bien vivants se tenaient prs


du mort qui attendait l dans lglise dtre enseveli, ces deux-l
lui voulaient du mal, ils voulaient le jeter hors de lglise.
Pourquoi faire cela ? dit Johanns, cest bas et mchant,
laissez-le dormir en paix au nom du Christ.
Tu parles ! rpondirent les deux autres. Il nous a rouls,
il nous devait de largent, il na pas pu payer et, par-dessus le
march, il est mort et nous naurons pas un sou. On va se
venger, il attendra comme un chien la porte de lglise.
Je nai que cinquante riksdalers, dit Johanns, cest tout
mon hritage, mais je vous les donnerai volontiers si vous me
promettez sur lhonneur de laisser ce pauvre mort en paix. Je
me dbrouillerai bien sans cet argent, je suis sain et vigoureux,
le Bon Dieu me viendra en aide.
Bien, dirent les deux voyous, si tu veux payer sa dette
nous ne lui ferons rien, tu peux y compter.
Ils empochrent largent de Johanns, riant grands clats
de sa bont nave et sen furent. Johanns replaa le corps dans
la bire, lui joignit les mains, dit adieu et sengagea satisfait
dans la grande fort.
Tout autour de lui, l o la lune brillait travers les arbres,
il voyait de ravissants petits elfes jouer gaiement. Certains
dentre eux ntaient pas plus grands quun doigt, leurs longs
cheveux blonds relevs par des peignes dor, ils se balanaient
deux par deux sur les grosses gouttes deau que portaient les
feuilles et lherbe haute. Ce quils samusaient ! ils chantaient et
Johanns reconnaissait tous les jolis airs quil avait chants
enfant. De grandes araignes bigarres, une couronne dargent
sur la tte, tissaient dun buisson lautre des ponts suspendus
et des palais qui, sous la fine rose, semblaient faits de cristal

93

scintillant dans le clair de lune. Le jeu dura jusquau lever du


jour. Alors, les petits elfes se glissrent dans les fleurs en
boutons et le vent emporta les ponts et les bateaux qui volrent
en lair comme de grandes toiles daraignes.
Johanns tait sorti du bois quand une forte voix dhomme
cria derrire lui :
Hol ! camarade, o ton voyage te mne-t-il ?
Dans le monde ! rpondit Johanns. Je nai ni pre ni
mre. Je suis un pauvre gars, mais le Seigneur me viendra en
aide.
Moi aussi je veux voir le monde ! dit ltranger, faisons
route ensemble.
a va ! dit Johanns. Et les voil partis.
Trs vite ils se prirent en amiti car ils taient de braves
garons tous les deux. Mais Johanns saperut que ltranger
tait bien plus malin que lui-mme, il avait presque fait le tour
du monde et savait parler de tout.
Le soleil tait dj haut lorsquils sassirent sous un grand
arbre pour djeuner. ce moment, vint passer une vieille
femme. Oh ! quelle tait vieille ! Elle marchait toute courbe,
sappuyait sur sa canne et portait sur le dos un fagot ramass
dans le bois. Dans son tablier relev Johanns aperut trois
grandes verges faites de fougres et de petites branches de saule
qui en dpassaient. Lorsquelle fut tout prs deux, le pied lui
manqua, elle tomba et poussa un grand cri. Elle stait casse la
jambe, la pauvre vieille.
Johanns voulait tout de suite la porter chez elle, aid de
son compagnon, mais celui-ci ouvrant son sac dos, en sortit un

94

pot et dclara quil avait l un onguent qui gurirait sa jambe en


moins de rien. Mais en change il demandait quelle leur fasse
cadeau des trois verges quelle avait dans son tablier.
Cest cher pay ! dit la vieille en hochant la tte dun air
bizarre.
Elle ne tenait pas du tout se sparer des trois verges mais
il ntait pas non plus agrable dtre l par terre, la jambe
brise. Elle lui donna donc les trois verges et ds quil lui eut
frott la jambe avec longuent, la vieille se mit debout et marcha,
elle tait mme bien plus leste quavant.
Que veux-tu faire de ces verges ? demanda Johanns
son compagnon.
a fera trois jolies plantes en pots, rpondit-il ; elles me
plaisent.
Ils marchrent encore un bon bout de chemin.
Comme le temps se couvre, dit Johanns en montrant du
doigt les pais nuages. Cest inquitant.
Mais non, dit le compagnon de voyage, ce ne sont pas des
nuages mais dadmirables montagnes trs hautes, o lon arrive
trs au-dessus des nuages, dans lair le plus pur et le plus frais.
Un paysage de toute beaut, tu peux men croire ! Demain nous
y atteindrons sans doute.
Ce ntait pas aussi prs quil y paraissait, ils marchrent
une journe entire avant darriver aux montagnes o les
sombres forts poussaient droit dans lazur et o il y avait des
rocs grands comme un village entier. Ce serait une rude
excursion que darriver l-haut ; aussi Johanns et son

95

compagnon entrrent-ils dans une auberge pour sy bien


reposer et rassembler des forces.
En bas, dans la grande salle o lon buvait, il y avait
beaucoup de monde, un homme y donnait un spectacle de
marionnettes. Il venait dinstaller son petit thtre et le public
stait assis tout autour pour voir la comdie ; au premier rang
un gros vieux boucher avait pris place la meilleure du reste ,
son norme bouledogue oh ! quil avait lair froce assis
ct de lui ouvrait de grands yeux comme tous les autres
spectateurs. La comdie commena. Ctait une histoire tout
fait bien avec un roi et une reine assis sur un trne de velours.
De jolies poupes de bois aux yeux de verre et portant la barbe
se tenaient prs des portes quelles ouvraient de temps en temps
afin darer la salle.
Ctait vraiment une jolie comdie, mais linstant o la
reine se levait et commenait marcher, le chien fit un bond
jusquau milieu de la scne, happa la reine par sa fine taille. On
entendit : cric ! crac ! Ctait affreux !
Le pauvre directeur de thtre fut tout effray et dsol
pour sa reine, la plus ravissante de ses marionnettes, laquelle
le vilain bouledogue avait coup la tte dun coup de dents. Mais
ensuite, tandis que le public scoulait, le compagnon de voyage
de Johanns dclara quil pourrait rparer et, sortant son pot, il
la graissa avec longuent qui avait guri la pauvre vieille femme
la jambe casse. Aussitt graisse, la poupe fut en bon tat,
bien plus, elle pouvait remuer elle-mme ses membres dlicats
on navait nul besoin de tenir sa ficelle , elle tait semblable
une personne vivante, la parole prs. Le propritaire du
thtre tait enchant, il navait plus besoin de manuvrer cette
poupe, elle dansait parfaitement toute seule ce dont les autres
taient bien incapables.

96

La nuit venue, tout le monde tant couch dans lauberge,


quelquun se mit pousser des soupirs si profonds et pendant si
longtemps que tout le monde se releva pour voir qui pouvait
bien se plaindre ainsi. Lhomme qui avait donn la comdie alla
vers son petit thtre do provenaient les soupirs. Toutes les
marionnettes le roi, les gardes , gisaient l, ple-mle, et
ctaient elles qui soupiraient si lamentablement, dardant leurs
gros yeux de verre, elles dsiraient si fort tre un peu graisses
comme la reine afin de pouvoir remuer toutes seules. La reine
mue tomba sur ses petits genoux et levant sa ravissante
couronne dor, supplia :
Prenez-la, au besoin, mais graissez mon mari et les gens
de ma cour !
cette prire, le pauvre propritaire du thtre et de la
troupe de marionnettes ne put retenir ses larmes tant il avait de
la peine, il promit au compagnon de route de lui donner toute la
recette du lendemain soir sil voulait seulement graisser quatre
ou cinq de ses plus belles poupes. Le compagnon cependant
affirma ne rien demander si ce nest le grand sabre que lautre
portait son ct et ds quil leut obtenu, il graissa six poupes,
lesquelles se mirent aussitt danser et cela avec tant de grce
que toutes les jeunes filles, les vivantes, qui les regardaient, se
mirent danser aussi. Le cocher dansait avec la cuisinire, le
valet avec la femme de chambre, et la pelle feu avec la
pincette, mais ces deux dernires scroulrent ds le premier
saut. Quelle joyeuse nuit !
Le lendemain Johanns partit avec son camarade. Quittant
toute la compagnie, ils grimprent sur les montagnes et
traversrent les grandes forts de sapins. Ils montrent si haut
qu la fin les clochers dglises au-dessous deux semblaient de
petites baies rouges perdues dans la verdure et la vue stendait
loin.

97

Johanns navait encore jamais vu dun coup une si grande


et si belle tendue de merveilles de ce monde, le soleil brillait et
rchauffait dans la fracheur de lair bleu, le son des cors de
chasse travers les monts tait si beau que des larmes
dheureuse motion montaient ses yeux et quil ne pouvait que
rpter :
Notre-Seigneur misricordieux, je voudrais tembrasser.
Toi si bon pour nous tous qui nous fais don de tout ce bonheur
et de ces dlices !
Le camarade, debout, joignait aussi les mains, admirant les
forts et les villes.
cet instant, ils entendirent une musique exquise et
trange et, levant les yeux, ils virent un grand cygne blanc
planant dans lair. Il tait si beau et chantait comme ils
navaient encore jamais entendu chanter un oiseau mais il
saffaiblissait de plus en plus, il pencha sa tte et vint tomber
mort leurs pieds.
Deux ailes magnifiques, si blanches et si grandes, cela
vaut de largent, je vais les emporter, dit le compagnon de route.
Il trancha dun coup les deux ailes du cygne mort, il voulait
les conserver. Leur voyage les mena encore des lieues et des
lieues par-dessus les montagnes, enfin ils virent devant eux une
grande ville aux cent tours qui tincelaient dit le compagnon de
route comme de largent sous les rayons du soleil. Au centre de
la ville slevait un magnifique palais de marbre, la toiture dor
rouge. L vivait le roi.
Johanns et son camarade sarrtrent hors des portes
une auberge pour faire un brin de toilette et avoir bonne
apparence en arrivant dans les rues. Lhtelier leur raconta que
le roi tait un brave homme mais que sa fille tait une trs

98

mchante princesse. Belle, elle ltait certainement, mais quoi


bon puisquelle tait si mauvaise, une vritable sorcire
responsable de la mort de tant de beaux princes.
Elle avait donn permission tout le monde de prtendre
sa main. Chacun pouvait venir, prince ou gueux, quimporte !
Mais il leur fallait rpondre trois questions quelle posait.
Celui qui donnerait la bonne rponse deviendrait son poux et il
rgnerait sur le pays aprs la mort de son pre, mais celui qui ne
rpondrait pas tait pendu ou avait la tte tranche.
Son pre, le roi, en tait profondment afflig, mais il ne
pouvait lui dfendre dtre si mauvaise car il avait dit une fois
pour toutes quil naurait jamais rien faire avec ses
prtendants et quelle pouvait, ce sujet, agir sa guise. Chaque
fois que venait un prince qui briguait la main de la princesse, il
ne russissait jamais et il tait pendu ou avait la tte tranche
quoiquon let averti temps et quil et pu renoncer sa
demande. Le vieux roi tait si malheureux de toute cette
dsolation quil restait, tous les ans, une journe entire
genoux avec tous ses soldats, prier pour que la princesse
devnt bonne, mais elle ne changeait en rien. Les vieilles
femmes qui buvaient de leau-de-vie la coloraient en noir avant
de boire pour marquer ainsi leur deuil elles ne pouvaient faire
davantage.
Quelle vilaine princesse ! dit Johanns, elle mriterait
dtre fouette, cela lui ferait du bien. Si jtais le vieux roi elle
en verrait de belles.
cet instant, on entendit le peuple crier : Hourra ! La
princesse passait et elle tait si parfaitement belle que tous
oubliaient sa mchancet et lacclamaient. Douze ravissantes
demoiselles vtues de robes de soie blanche, montes sur des
chevaux dun noir de jais, laccompagnaient. La princesse ellemme avait un cheval tout blanc par de diamants et de rubis,

99

son costume damazone tait tiss dor pur et la cravache quelle


tenait la main tait comme un rayon de soleil. Le cercle dor de
sa couronne semblait serti de petites toiles du ciel et sa cape
cousue de milliers dailes de papillons.
Lorsque Johanns laperut, son visage devint rouge
comme un sang qui coule, il put peine articuler un mot. La
princesse ressemblait exactement cette adorable jeune fille
couronne dor dont il avait rv la nuit de la mort de son pre.
Il la trouvait si belle quil ne put se dfendre de laimer. Il
pensait quil ntait certainement pas vrai quelle pt tre une
mchante sorcire faisant pendre ou dcapiter les gens sils ne
devinaient pas lnigme.
Chacun a le droit de prtendre sa main, mme le plus
pauvre des gueux, moi je monterai au chteau, cest plus fort
que moi.
Tout le monde lui dconseilla de le faire. Le compagnon de
route len dtourna galement mais Johanns tait davis que
tout irait bien, il brossa ses chaussures et son habit, lava son
visage et ses mains, peigna avec soin ses beaux cheveux blonds
et partit tout seul vers la ville pour monter au chteau.
Entrez, dit le vieux roi lorsque Johanns frappa la
porte.
Le jeune homme ouvrit et le vieux roi, en robe de chambre
et pantoufles brodes, vint sa rencontre, couronne dor sur la
tte, sceptre dans une main et pomme dor dans lautre.
Attendez ! fit-il prenant la pomme dor sous le bras pour
pouvoir tendre la main.

100

Mais quand il eut appris que ctait encore un prtendant,


il se mit pleurer si fort que le sceptre et la pomme roulrent
terre, il dut sessuyer les yeux.
Renonce, disait-il, a tournera mal pour toi comme pour
tous les autres. Viens voir ici.
Il conduisit le jeune homme dans le jardin de la princesse,
absolument terrifiant. Dans les branches des arbres pendaient
trois, quatre fils de rois qui avaient sollicit la main de la
princesse mais navaient pu rsoudre lnigme quelle leur
proposait. Chaque fois que le vent soufflait, leurs squelettes
sentrechoquaient et les petits oiseaux pouvants nosaient plus
venir l, des ossements humains servaient de tuteurs pour les
fleurs et, dans tous les pots, grimaaient des ttes de morts.
Quel jardin pour une princesse !
Tu vois, dit le vieux roi, il en ira de toi comme des autres,
maintenant que tu sais, abandonne ! Tu me rends vraiment
malheureux, tout ceci me fend le cur.
Johanns baisa la main du vieux roi affirmant que tout irait
bien puisquil tait si amoureux de la ravissante princesse.
ce moment, la princesse cheval, suivie de ses dames
dhonneur, entra dans la cour du chteau. Ils allrent donc audevant delle pour la saluer. Charmante, elle tendit la main au
jeune homme qui len aima encore davantage. Bien sr il tait
impossible quelle ft une sorcire vilaine et mchante ce dont
tout le monde laccusait.
Ils montrent dans le grand salon, de petits pages offrirent
des confitures et des croquignoles, mais le vieux roi tait si triste
quil ne pouvait rien manger. Il fut alors dcid que Johanns
monterait au chteau le lendemain matin, les juges et tout le
conseil y sigeraient et entendraient comment il se tirerait de

101

lpreuve. Sil en triomphait, il lui faudrait revenir deux fois,


mais personne encore navait donn de rponse la premire
question, cest pourquoi ils avaient tous perdu la vie. Johanns
ntait nullement inquiet de ce quil lui arriverait, il tait au
contraire joyeux, ne pensait qu la belle princesse et demeurait
convaincu que le bon Dieu laiderait. Comment ? Il nen avait
aucune ide et, de plus, ne voulait pas y penser. Il dansait tout
au long de la route en retournant lauberge o lattendait son
camarade.
L, il ne tarit pas sur la faon charmante dont la princesse
lavait reu et sur sa beaut. Il avait hte dtre au lendemain, de
monter au chteau, de tenter sa chance. Mais son camarade
hochait la tte tout triste.
Jai tant damiti pour toi, disait-il, nous aurions pu
rester ensemble longtemps encore et il me faut dj te perdre.
Pauvre cher garon. Jai envie de pleurer mais je ne veux pas
troubler ta joie en cette dernire soire qui nous reste. Soyons
gais, trs gais, demain quand tu seras parti, je pourrai pleurer.
Dans la ville, le peuple avait trs vite appris quil y avait un
nouveau prtendant et il y rgnait une grande dsolation.
Le thtre tait ferm, dans les ptisseries on avait nou un
crpe noir autour des petits cochons en sucre, le roi et les
prtres taient genoux dans lglise.
Le soir, le compagnon de route prpara un grand bol de
punch et dit son ami que maintenant il fallait tre trs gai et
boire la sant de la princesse. Quand Johanns eut bu les deux
verres de punch, il fut pris dun grand sommeil. Son camarade
le prit doucement sur sa chaise et le porta au lit, puis il prit les
grandes ailes quil avait coupes au cygne, les fixa fermement
ses paules, mit dans sa poche la plus grande des verges que lui

102

avait donnes la vieille femme la jambe casse, ouvrit la


fentre et senvola par-dessus la ville, tout droit au chteau.
Le silence rgnait sur la ville. Quand lhorloge sonna
minuit moins le quart, la fentre souvrit et la princesse senvola
en grande cape blanche avec de longues ailes noires par-dessus
la ville, vers une haute montagne. Le camarade de route se
rendit invisible de sorte quelle ne pouvait pas du tout le voir, il
vola derrire elle et la fouetta jusquau sang tout au long de la
route. Quelle course travers les airs ! Le vent sengouffrait
dans sa cape qui stalait de tous cts.
Quelle grle ! Quelle grle ! soupirait la princesse
chaque coup de fouet quelle recevait. Mais ctait bien fait pour
elle.
Elle atteignit enfin la montagne et frappa. Un roulement de
tonnerre se fit entendre quand la montagne souvrit et la
princesse entra suivie du compagnon que personne ne pouvait
voir puisquil tait invisible. Ils traversrent un long corridor
aux murs tincelant trangement. Ctaient des milliers
daraignes phosphorescentes. Ils arrivrent ensuite dans une
grande salle construite dargent et dor, des fleurs rouges et
bleues larges comme des tournesols flamboyaient sur les murs,
mais on ne pouvait pas les cueillir car leurs tiges taient
dignobles serpents venimeux et les fleurs du feu sortaient de
leurs gueules.
Tout le plafond tait tapiss de vers luisants et de chauvessouris bleu de ciel qui battaient de leurs ailes translucides.
Laspect en tait fantastique.
Au milieu du parquet un trne tait plac, port par quatre
squelettes de chevaux dont les harnais taient faits daraignes
rouge feu. Le trne lui-mme tait de verre trs blanc, les
coussins pour sy asseoir de petites souris noires se mordant

103

lune lautre la queue et, au-dessus un dais de toiles daraignes


roses sornait de jolies petites mouches vertes scintillant comme
des pierres prcieuses. Un vieux sorcier, couronne dor sur sa
vilaine tte et sceptre en main, tait assis sur le trne. Il baisa la
princesse au front, la fit asseoir auprs de lui sur ce sige
prcieux, et la musique commena.
De grosses sauterelles noires jouaient de la guimbarde et le
hibou nayant pas de tambour se tapait sur le ventre. Drle de
concert ! De tout petits lutins, un feu follet leur bonnet,
dansaient la ronde dans la salle, personne ne pouvait voir le
compagnon de route plac derrire le trne qui, lui, voyait et
entendait tout. Les courtisans qui entraient maintenant
semblaient gens convenables et distingus mais pour celui qui
savait regarder, il voyait bien ce quils taient vraiment : des
manches balai surmonts de ttes de choux auxquels la magie
avait donn la vie et des vtements richement brods. Cela
navait du reste aucune importance, ils taient l pour le dcor.
Lorsquon eut un peu dans, la princesse raconta au sorcier
quelle avait un nouveau prtendant. Que devait-elle demander
de deviner ?
coute, fit le sorcier, je vais te dire : tu vas prendre
quelque chose de trs facile, alors il nen aura pas lide. Pense
lun de tes souliers, il ne devinera jamais, tu lui feras couper la
tte, mais noublie pas, en revenant demain, de mapporter ses
yeux, je veux les manger.
La princesse fit une profonde rvrence et promit de ne pas
oublier les yeux. Alors le sorcier ouvrit la montagne et elle
senvola. Mais le compagnon de route suivait et il la fouettait si
vigoureusement quelle soupirait et se lamentait tout haut sur
cette affreuse grle, elle se dpcha tant quelle put rentrer par
la fentre dans sa chambre coucher. Quant au camarade, il

104

vola jusqu lauberge o Johanns dormait encore, dtacha ses


ailes et se jeta sur son lit.
Johanns sveilla de bonne heure le lendemain matin, son
ami se leva galement et raconta quil avait fait la nuit un rve
bien singulier propos de la princesse et de lun de ses souliers.
Cest pourquoi il le priait instamment de rpondre la question
de la princesse en lui demandant si elle navait pas pens lun
de ses souliers.
Autant a quautre chose, fit Johanns. Tu as peut-tre
rv juste. En tout cas jespre toujours que le bon Dieu
maidera. Je vais tout de mme te dire adieu car si je rponds de
travers, je ne te reverrai plus jamais.
Tous deux sembrassrent et Johanns partit la ville,
monta au chteau. La grande salle tait comble. Le vieux roi,
debout, sessuyait les yeux dans un mouchoir blanc. Lorsque la
princesse fit son entre, elle tait encore plus belle que la veille
et elle salua toute lassemble si affectueusement, mais
Johanns elle tendit la main en lui disant seulement :
Bonjour, toi !
Et voil ! maintenant Johanns devait deviner quoi elle
avait pens. Dieu, comme elle le regardait gentiment ! Mais
linstant o parvint son oreille ce seul mot : soulier, elle blmit
et se mit trembler de tout son corps, cependant, elle ny
pouvait rien, il avait devin juste. Morbleu ! Comme le vieux roi
fut content, il fit une culbute, il fallait voir a ! Tout le monde les
applaudit.
Le camarade de voyage ne se tint pas de joie lorsquil apprit
que tout avait bien march. Quant Johanns, il joignit les
mains et remercia Dieu qui laiderait srement encore les deux
autres fois. Le lendemain dj il faudrait recommencer une
nouvelle preuve.

105

La soire se passa comme la veille. Une fois Johanns


endormi, son ami vola derrire la princesse jusqu la montagne
et la fouetta encore plus fort quau premier voyage, car cette fois
il avait pris deux verges. Personne ne le vit et il entendit tout. La
princesse devait penser son gant, il raconta donc cela
Johanns comme sil sagissait dun rve. Le lendemain le jeune
homme devina juste encore une fois et la joie fut gnrale au
chteau. Tous les courtisans faisaient des culbutes comme ils
avaient vu faire le roi la veille, mais la princesse restait tendues
sur un sofa, refusant de prononcer une parole.
Et maintenant, est-ce que Johanns pourrait deviner juste
pour la troisime fois ? Si tout allait bien, il pouserait
ladorable princesse, hriterait du royaume la mort du vieux
roi, mais sinon, il perdrait la vie et le sorcier mangerait ses
beaux yeux bleus.
Le soir Johanns se mit au lit de bonne heure, il fit sa
prire et sendormit tout tranquille tandis que le compagnon de
route fixait les ailes sur son dos, le sabre son ct, prenait avec
lui les trois verges avant de senvoler vers le chteau.
La nuit tait trs sombre, la tempte arrachait les tuiles des
toits, les arbres dans le jardin o pendaient les squelettes
ployaient comme des joncs.
La fentre souvrit et la princesse senvola. Elle tait ple
comme une morte mais riait au mauvais temps, ne trouvait
mme pas le vent assez violent, sa cape blanche tournoyait dans
lair, mais le camarade la fouettait de ses trois verges si fort que
le sang tombait en gouttes sur la terre et quelle navait presque
plus la force de voler. Enfin elle atteignit la montagne.
Il grle et il vente, dit-elle, je ne suis jamais sortie dans
une pareille tempte.

106

Des meilleures choses on a parfois de trop, rpondit le


sorcier.
Elle lui raconta que Johanns avait encore devin juste la
deuxime fois, sil en tait de mme demain, il aurait gagn et
elle ne pourrait plus jamais venir voir le sorcier dans la
montagne, jamais plus russir de ces tours de magie qui lui
plaisaient. Elle en tait toute triste et inquite.
Il ne faut pas quil devine, rpliqua le sorcier. Je vais
trouver une chose laquelle il naura jamais pens, ou alors il
est un magicien plus fort que moi. Mais dabord soyons gais.
Il prit la princesse par les deux mains et la fit virevolter
travers la salle avec tous les petits lutins et les feux follets qui se
trouvaient l, les rouges araignes couraient aussi joyeuses le
long des murs, les fleurs de feu tincelaient, le hibou battait son
tambour, les grillons crissaient et les sauterelles noires
soufflaient dans leur guimbarde. a, ce fut un bal diabolique.
Lorsquils eurent assez dans, le temps tait venu pour la
princesse de rentrer au chteau o lon pourrait sapercevoir de
son absence, le sorcier voulut laccompagner afin de rester
ensemble jusquau bout.
Alors ils senvolrent travers lorage et le compagnon de
route usa ses trois verges sur leur dos. Jamais le sorcier ntait
sorti sous une pareille grle. Devant le chteau, il dit adieu la
princesse et lui murmura tout doucement loreille : Pense
ma tte , mais le compagnon lavait entendu et linstant o la
princesse se glissait par la fentre dans sa chambre et que le
sorcier sapprtait sen retourner, il le saisit par sa longue
barbe noire et trancha de son sabre sa hideuse tte de sorcier au
ras des paules, si bien que le sorcier lui-mme ny vit rien. Il
jeta le corps aux poissons dans le lac mais la tte, il la trempa

107

seulement dans leau puis la noua dans son grand mouchoir de


soie, lapporta lauberge et se coucha.
Le lendemain matin, il donna Johanns le mouchoir,
mais le pria de ne pas louvrir avant que la princesse ne
demande quoi elle avait pens.
Il y avait foule dans la grande salle du chteau o les gens
taient serrs comme radis lis en botte. Le conseil sigeait dans
les fauteuils toujours garnis de leurs coussins moelleux, le vieux
roi portait des habits neufs, le sceptre et la couronne avaient t
astiqus, toute la scne avait grande allure mais la princesse,
toute ple, vtue dune robe toute noire, semblait aller un
enterrement.
quoi ai-je pens ? demanda-t-elle Johanns.
Il sempressa douvrir le mouchoir et recula lui-mme trs
effray en apercevant la hideuse tte du sorcier. Un
frmissement courut dans lassistance.
Quant la princesse, assise immobile comme une statue,
elle ne pouvait prononcer une parole. Finalement elle se leva et
tendit sa main au jeune homme. Sans regarder droite ni
gauche, elle soupira faiblement :
Maintenant tu es mon seigneur et matre ! Ce soir nous
nous marierons.
Ah ! que je suis content, dit le roi. Cest ainsi que nous
ferons.
Tout le peuple criait : Hourra ! La musique de la garde
parcourait les rues, les cloches sonnaient et les marchandes
enlevaient le crpe noir du cou de leurs cochons de sucre
puisquon tait maintenant tout la joie. Trois bufs rtis

108

entiers fourrs de canards et de poulets, furent servis au milieu


de la grand-place. Chacun pouvait sen dcouper un morceau,
des fontaines publiques jaillissait, la place de leau, un vin
dlicieux, et si lon achetait un craquelin chez le boulanger, il
vous donnait en prime six grands pains mollets.
Le soir toute la ville fut illumine, les soldats tirrent le
canon, les gamins faisaient partir des ptards, on but et on
mangea, on trinqua et on dansa au chteau. Les nobles
seigneurs et les jolies demoiselles dansaient ensemble, on les
entendait chanter de trs loin :
On voit ici tant de belles filles
Qui ne demandent qu danser
Au son de la marche du tambour.
Tournez jolies filles, tournez encore
Dansez et tapez des pieds
Jusqu en user vos souliers.
Cependant la princesse tait encore une sorcire, elle
naimait pas Johanns le moins du monde, le compagnon de
route sen souvint heureusement. Il donna trois plumes de ses
ailes de cygne Johanns avec une petite fiole contenant
quelques gouttes et il lui recommanda de faire placer un grand
baquet plein deau auprs du lit nuptial. Lorsque la princesse
voudrait monter dans son lit, il lui conseilla de la pousser un
peu pour la faire tomber dans leau o il devrait la plonger trois
fois, aprs y avoir jet les trois plumes et les gouttes. Alors elle
serait dlivre du sortilge et laimerait de tout son cur.
Johanns fit tout ce que le compagnon lui avait conseill.
La princesse cria trs fort lorsquil la plongea sous leau : la
premire fois, elle se dbattait dans ses mains sous la forme
dun grand cygne noir aux yeux tincelants, lorsque pour la
deuxime fois il la plongea dans le baquet, elle devint un cygne
blanc avec un seul cercle noir autour du cou. Johanns pria

109

Dieu et, pour la troisime fois, il plongea compltement loiseau.


linstant, elle redevint une charmante princesse encore plus
belle quauparavant. Elle le remercia avec des larmes dans ses
beaux yeux de lavoir dlivre de lensorcellement.
Le lendemain matin, le vieux roi vint avec toute sa cour et
le dfil des flicitations dura toute la journe. En tout dernier
savana le compagnon de voyage, son bton la main et son
sac au dos. Johanns lembrassa mille fois, lui demanda
instamment de ne pas sen aller, de rester auprs de lui puisque
ctait lui quil devait tout son bonheur.
Le compagnon de route secoua la tte et lui rpondit
doucement, avec grande amiti :
Non, non, maintenant mon temps est termin, je nai fait
que payer ma dette. Te souviens-tu du mort que deux mauvais
garons voulaient maltraiter ? Tu leur as donn alors tout ce que
tu possdais pour quils le laissent en repos dans sa tombe. Ce
mort, ctait moi.
Ayant parl, il disparut.
Le mariage dura tout un mois. Johanns et la princesse
saimaient damour tendre, le vieux roi vcut de longs jours
heureux, il laissait leurs tout petits enfants monter cheval sur
son genou et mme jouer avec le sceptre. Et Johanns rgnait
sur tout le pays.

110

Le concours de saut

La puce, la sauterelle et loie sauteuse * voulurent une fois


voir laquelle savait sauter le plus haut. Elles invitrent cette
comptition le monde entier et tous les autres qui avaient envie
de venir, et ce furent trois sauteurs de premier ordre qui se
prsentrent.
Je donnerai ma fille celui qui sautera le plus haut, dit le
roi, il serait mesquin de faire sauter ces personnes pour rien. La
puce savana la premire ; elle se prsentait bien et saluait la
ronde, car elle avait en elle du sang de demoiselle et lhabitude
de ne frquenter que des humains, ce qui donne de laisance.
Ensuite vint la sauterelle, sensiblement plus lourde, mais qui
avait tout de mme de lallure et portait un uniforme vert quelle
avait de naissance. Elle disait de plus quelle tait dune trs
ancienne famille dgypte et quelle tait fort considre ici. On
lavait prise dans les champs et dpose directement dans un
chteau de cartes trois tages, tous les trois btis de cartes
figures, lenvers tourn vers lintrieur, on y avait dcoup des
portes et des fentres, mme dans le corps de la dame de cur.
Je chante si bien, dit-elle, que seize grillons du pays qui
crient depuis lenfance et qui nont mme pas eu de chteaux de
cartes, en mentendant, en ont encore maigri de dpit. Toutes
les deux, aussi bien la puce que la sauterelle, se faisaient valoir
de leur mieux et pensaient bien pouvoir pouser une princesse.
Loie sauteuse ne dit rien, mais on assurait quelle nen pensait
pas moins, et quand le chien de la cour leut seulement flaire, il
se porta garant quelle tait de bonne famille. Le vieux conseiller
qui avait reu trois dcorations uniquement pour se taire
affirma que loie sauteuse avait un don divinatoire, que lon
111

pouvait voir sur son dos si lhiver serait doux ou rigoureux, ce


que lon ne peut mme pas voir sur le dos du rdacteur de
lalmanach qui prdit lavenir.
Bon, bon, je ne dis rien, dit le vieux roi, mais jai quand
mme ma petite ide. Maintenant, ctait le moment de sauter
La puce sauta si haut que personne ne put la voir ; le public
soutint quelle navait pas saut du tout, ce qui tait une
calomnie. La sauterelle sauta moiti moins haut, mais en plein
dans la figure du roi qui dit que ctait dgotant. Loie sauteuse
resta longtemps immobile, elle hsitait. Chacun pensait quelle
ne savait pas sauter du tout.
Pourvu quelle nait pas pris mal, dit le chien de cour, et il
la flaira encore un peu. Alors, paf ! elle fit un petit saut
maladroit, droit sur les genoux de la princesse, laquelle tait
assise sur un tabouret bas en or. Alors le roi dclara :
Le saut le plus lev, cest de sauter sur les genoux de ma
fille car cela dnote une certaine finesse et il faut de la tte pour
en avoir eu lide. Loie sauteuse a montr quelle avait de la tte
et du ressort sous le front. Et elle eut la princesse.
Cest pourtant moi qui aie saut le plus haut, dit la puce.
Mais peu importe ! Quelle garde sa carcasse doie avec sa
baguette et sa boulette de poix. Jai saut le plus haut, mais il
faut en ce monde un corps norme pour que les gens puissent
vous voir. Et la puce alla prendre du service dans une arme
trangre en guerre o lon dit quelle fut tue. La sauterelle alla
se poser dans le foss et mdita sur la faon dont vont les choses
en ce monde. Elle aussi se disait :
Il faut du corps, il faut du corps Elle reprit sa chanson
si particulire et si triste o nous avons puis cette histoire, qui
nest peut-tre que mensonge, mme si elle est imprime dans
un livre. * Loie sauteuse nest pas un animal, cest un jouet. Les

112

enfants danois, lpoque dAndersen, samusaient prendre la


carcasse dune oie que lon avait mange en famille. Ils reliaient
les deux cts du sternum par une ficelle double dans laquelle
ils insraient un btonnet. Plus ils tournaient le btonnet, plus
les deux ficelles se tordaient, et, lorsquau bout dun moment, ils
lchaient le btonnet, les ficelles, en se dtordant subitement,
faisaient sauter la carcasse plus ou moins haut.

113

Le coq de poulailler et le coq de girouette

Il tait une fois deux coqs, un sur le tas de fumier, lautre


sur le toit, et ils taient aussi prtentieux lun que lautre. Mais
lequel des deux tait le plus utile ? Dites ce que vous en pensez
nous ne changerons pas davis pour autant.
La basse-cour tait spare du reste de la cour par un
grillage. L il y avait un tas de fumier et l poussait un grand
concombre. Il savait bien quil tait en fait une plante de serre.
Cela dpend des origines, se disait le concombre. Tout le
monde ne peut pas tre un concombre, dautres cratures
doivent galement exister. Les poules, les canards et tous les
habitants de la cour voisine sont aussi des tres vivants.
Jobserve le coq du poulailler lorsquil est assis sur la clture. Il
est autrement plus important que le coq de girouette qui est, il
est vrai, trs haut perch, mais ne sait mme pas piailler et
encore moins coqueriquer. Il na ni poules ni poussins, ne pense
qu lui et transpire en plus le vert-de-gris. Par contre, notre
coq, lui est un coq ! Regardez-le comment il marche, cest
presque de la danse ! Et on lentend partout. Quel clairon ! Oh,
sil voulait venir ici, sil voulait me manger tout entier, avec les
feuilles et la tige, ce serait une bien belle mort.
La nuit, un terrible orage arriva. La poule avec ses poussins
ainsi que le coq sabritrent. La bourrasque fit tomber avec
fracas la clture entre les deux cours. Des tuiles tombrent du
toit mais le coq de girouette tait bien assis et ne tourna mme
pas. Il ne tournait pas, malgr son jeune ge. Ctait un coq
frachement coul mais trs pondr et rflchi. Il tait n vieux.
Il ntait pas comme tous ces oiseaux du ciel, les moineaux et les
114

hirondelles quil mprisait, oiseaux qui piaulent et sont, de


surcrot, trs ordinaires .
Les pigeons sont grands, luisants et brillants comme la
nacre, ils ressemblent mme des coqs de girouette. Mais ils
sont gros et btes, n pensent qu sempiffrer et sont trs
ennuyeux, disait le coq de girouette.
Les oiseaux migrateurs lui rendaient parfois visite. Ils lui
parlaient des pays lointains, des vols en bandes, lui racontaient
des histoires de brigands et leurs aventures avec les rapaces. La
premire fois, ctait nouveau et intressant, mais plus tard le
coq comprit quils se rptaient et racontaient toujours la mme
chose. Ils lennuyaient, tout lennuyait, on ne pouvait parler
avec personne, tout le monde tait inintressant et lassant.
Le monde ne vaut rien ! dclarait-il. Tout cela na aucun
sens !
Le coq de girouette tait, comme on dit, blas et cest
pourquoi il aurait t certainement un ami plus intressant pour
le concombre sil sen tait dout. Mais celui-ci navait dyeux
que pour le coq de poulailler, qui justement marchait ce
moment vers lui.
La clture gisait par terre et lorage tait pass.
Comment avez-vous trouv mon cri de coq ? demanda le
coq aux poules et aux poussins ; il tait un peu rauque et
manquait dlgance.
Les poules et les poussins passrent sur le tas de fumier et
le coq les suivit.
uvre de la Nature ! dit-il au concombre. Ces quelques
mots convainquirent le concombre que le coq avait de

115

lducation et il en oublia mme que le coq tait en train de le


picorer et de le manger. Quelle belle mort !
Les poules accoururent, les poussins accoururent et vous le
savez bien, ds que lun se met courir les autres font de mme.
Les poules caquetaient, les poussins caquetaient et regardaient
le coq avec admiration. Ils en taient fiers, il tait de leur
famille.
Cocorico ! chanta-t-il. Les poussins deviendront bientt
de grandes poules, il me suffit den parler la basse-cour du
monde.
Et les poules caquetrent et les poussins piaillrent.
Le coq leur annona la grande nouvelle.
Un coq peut pondre un uf ! Et savez-vous ce quil y a
dans un tel uf ? Un basilic ! Personne ne supporte le regard
dun basilic ! Les hommes le savent, vous le savez aussi, et
maintenant vous savez tout ce que jai en moi ! Je suis un
gaillard, je suis le meilleur coq de toutes les basses-cours du
monde !
Et le coq agita ses ailes, secoua sa crte et chanta. Toutes
les poules et tous les poussins en eurent froid dans le dos. Et ils
taient trs fiers davoir un tel gaillard dans la famille, le
meilleur coq de toutes les basses-cours du monde. Les poules
caquetrent, les poussins piaillrent pour que mme le coq de
girouette les entende. Et il les entendit, mais cela ne le fit mme
pas bouger.
Tout cela na aucun sens, se dit le coq de girouette.
Jamais le coq de girouette ne pondra un uf et je nen ai pas
envie. Si je voulais, je pourrais pondre un uf de vent, un uf
pourri, mais le monde nen vaut mme pas la peine. Tout cela

116

est inutile ! Maintenant, je nai mme plus envie dtre perch


l !
Et le coq se dtacha du toit. Mais il ne tua pas le coq de
poulailler mme si ctait ce quil voulait , affirmrent les
poules. Et quel enseignement en tirerons-nous ?
Il vaut mieux chanter que dtre blas et se briser !

117

Les coureurs

Un prix, deux prix mme, un premier et un second, furent


un jour proposs pour ceux qui montreraient la plus grande
vlocit.
Cest le livre qui obtint le premier prix.
Justice ma t rendue, dit-il ; du reste, javais assez de
parents et damis parmi le jury, et jtais sr de mon affaire.
Mais que le colimaon ait reu le second prix, cela, je trouve que
cest presque une offense pour moi.
Du tout, observa le poteau, qui avait figur comme
tmoin lors de la dlibration du jury ; il fallait aussi prendre en
considration la persvrance et la bonne volont : cest ce
quont affirm plusieurs personnes respectables, et jai bien
compris que ctait quitable. Le colimaon, il est vrai, a mis six
mois pour se traner de la porte au fond du jardin, et les autres
six mois pour revenir jusqu la porte ; mais, pour ses forces
cest dj une extrme rapidit ; aussi dans sa prcipitation
sest-il rompu une corne en heurtant une racine. Toute lanne,
il na pens qu la course et, songez donc, il avait le poids de sa
maison sur son dos. Tout cela mritait rcompense et voil
pourquoi on lui a donn le second prix.
On aurait bien pu madmettre au concours, interrompit
lhirondelle. Je pense que personne ne fend lair, ne vire, ne
tourne avec autant dagilit que moi. Jai t au loin,
lextrmit de la terre. Oui, je vole vite, vite, vite.

118

Oui, mais cest l votre malheur, rpliqua le poteau. Vous


tes trop vagabonde, toujours par monts et par vaux. Vous filez
comme une flche ltranger quand il commence geler chez
nous. Vous navez pas de patriotisme.
Mais, dit lhirondelle, si je me niche pendant lhiver dans
les roseaux des tourbires, pour y dormir comme la marmotte
tout le temps froid, serai-je une autre fois admise concourir ?
Oh, certainement ! dclara le poteau. Mais il vous faudra
apporter une attestation de la vieille sorcire qui rgne sur les
tourbires, comme quoi vous aurez pass rellement lhiver
dans votre pays et non dans les pays chauds ltranger.
Jaurais bien mrit le premier prix et non le second,
grommela le colimaon. Je sais une chose : ce qui faisait courir
le livre comme un drat, cest la pure couardise ; partout, il
voit des ennemis et du danger. Moi, au contraire, jai choisi la
course comme but de ma vie, et jy ai gagn une cicatrice
honorable. Si, donc, quelquun tait digne du premier prix,
Ctait bien moi. Mais je ne sais pas me faire valoir, flatter les
puissants.
coutez, dit la vieille borne qui avait t membre du jury,
les prix ont t adjugs avec quit et discernement. Cest que je
procde toujours avec ordre et aprs mre rflexion. Voil dj
sept fois que je fais partie du jury, mais ce nest quaujourdhui
que jai fait admettre mon avis par la majorit.
Cependant chaque fois je basais mon jugement sur des
principes. Tenez, admirez mon systme. Cette fois, comme nous
tions le 12 du mois, jai suivi les lettres de lalphabet depuis la,
et jai compt jusqu douze ; jtais arriv l : Ctait donc au
livre que revenait le premier prix. Quant au second, jai
recommenc mon petit mange ; et, comme il tait trois heures
au moment du vote, je me suis arrt au c et jai donn mon

119

suffrage au colimaon. La prochaine fois, si on maintient les


dates fixes, ce sera lf qui remportera le premier prix et le d le
second. En toutes choses, il faut de la rgularit et un point de
dpart fixe.
Je suis bien de votre avis, dit le mulet ; et si je navais pas
t parmi le jury, je me serais donn ma voix moi-mme. Car
enfin, la vlocit nest pas tout ; il y a encore dautres qualits,
dont il faut tenir compte : par exemple, la force musculaire qui
me permet de porter un lourd fardeau tout en trottant dun bon
pas. De cela, il ntait pas question tant donn les concurrents.
Je nai pas non plus pris en considration la prudence, la ruse
du livre, son adresse.
Ce qui ma surtout proccup, ctait de tenir compte de
la beaut, qualit si essentielle. mrite gal, mtais-je dit, je
donnerai le prix au plus beau. Or quy a-t-il au monde de plus
beau que les longues oreilles du livre, si mobiles, si flexibles ?
Cest un vrai plaisir que de les voir retomber jusquau milieu du
dos ; il me semblait que je me revoyais tel que jtais aux jours
de ma plus tendre enfance. De cela, il ntait pas question tant
donn les concurrents. Je nai pas non plus pris en
considration la prudence, la ruse du livre, son adresse.
Pst ! dit la mouche, permettez-moi une simple
observation. Des livres, moi qui vous parle, jen ai rattrap pas
mal la course. Je me place souvent sur la locomotive des
trains ; on y est son aise pour juger de sa propre vlocit.
Nagure, un jeune levraut des plus ingambes, galopait en avant
du train ; jarrive et il est bien forc de se jeter de ct et de me
cder la place. Mais il ne se gare pas assez vite et la roue de la
locomotive lui enlve loreille droite. Voil ce que cest que de
vouloir lutter avec moi. Votre vainqueur, vous voyez bien
comme je le battrais facilement ; mais je nai pas besoin de prix,
moi.

120

Il me semble cependant, pensa lglantine, il me semble


que cest le rayon de soleil qui aurait mrit de recevoir le
premier prix dhonneur et aussi le second. En un clin dil, il
fait limmense trajet du soleil la terre, et il y perd si peu de sa
force que cest lui qui anime toute la nature. Cest lui que moi,
et les roses, mes surs, nous devons notre clat et notre
parfum. La haute et savante commission du jury ne parat pas
sen tre doute. Si jtais rayon de soleil, je leur lancerais un jet
de chaleur qui les rendrait tout fait fous. Mais je nirai pas
critiquer tout haut leur arrt. Du reste, le rayon de soleil aura sa
revanche ; il vivra plus longtemps queux tous.
En quoi consiste donc le premier prix ? Fit tout coup le
ver de terre.
Le vainqueur, rpondit le mulet, a droit, sa vie durant,
dentrer librement dans un champ de choux et de sy rgaler
bouche que veux-tu. Cest moi qui ai propos ce prix. Javais
bien devin que ce serait le livre qui lemporterait, et alors jai
pens tout de suite quil fallait une rcompense qui lui ft de
quelque utilit. Quant au colimaon, il a le droit de rester tant
que cela lui plaira sur cette belle haie et de se gorger daubpine,
fleurs et feuilles. De plus, il est dornavant membre du jury ;
cest important pour nous davoir dans la commission quelquun
qui, par exprience connaisse les difficults du concours. Et,
en juger daprs notre sagesse, certainement lhistoire parlera
de nous.

121

Le crapaud

Le puits tait trs profond et par consquent la corde tait


longue, qui servait monter le seau plein deau. Quand ce seau
arrivait jusqu la margelle, on avait bien du mal ly poser, tant
le vent tait violent. Jamais le soleil ne descendait assez bas
dans ce puits pour se mirer dans leau, mais aussi loin
quatteignaient ses rayons, les pierres taient couvertes dune
maigre verdure.
Une famille de crapauds vivait dans le puits. Ils taient
nouveaux venus, puisque cest la vieille grand-mre encore
vivante qui y tait arrive, la tte la premire. Les grenouilles
vertes, tablies l depuis bien plus longtemps, et qui nageaient
de tous cts dans leau, les considraient comme des invits de
passage, mais voyaient bien quils taient un peu de leur espce.
Les crapauds avaient dcid de rester l, ils se plaisaient
vivre au sec , comme ils disaient des pierres humides.
La mre crapaude avait fait un vrai voyage, et elle stait
trouve justement dans le seau au moment o quelquun le
remontait, mais la subite lumire du jour lblouit ; elle tomba
du seau, droit dans leau, avec un plouf si terrifiant quelle
dut rester trois jours couche, les reins presque briss. Cest
ainsi quelle tait arrive l. Elle ne pouvait raconter grandchose sur le monde extrieur, mais elle savait et elle le fit
savoir tous que le puits ntait pas le monde entier. Mre
crapaude aurait pu raconter davantage, mais si les grenouilles la
questionnaient, elle ne rpondait jamais, alors elles ne
questionnaient plus.

122

Comme elle est grosse et horrible, laide et rpugnante,


disaient les jeunes grenouilles vertes, et ses petits deviendront
exactement comme elle.
Cest possible, rpondait la mre crapaude, mais lun
deux a une pierre prcieuse dans la tte, ou bien je lai moimme.
Les grenouilles vertes coutaient ce propos, les yeux ronds
de surprise, mais comme elles ne dsiraient pas en savoir
davantage, elles tournrent le dos la vieille et plongrent
jusquau fond de leau.
Les jeunes crapauds, au contraire, allongeaient leurs pattes
de derrire par pure fiert, chacun deux croyant avoir la pierre
prcieuse, ils tenaient la tte raide et parfaitement immobile. Ils
finirent cependant par se demander de quoi ils devaient tre
fiers et ce que ctait au juste quune pierre prcieuse.
Cest un bijou, rpondit la mre crapaude, si beau et si
prcieux, que je ne peux mme pas le dcrire. On le porte pour
son propre plaisir et les autres vous lenvient. Mais ne me
demandez plus rien, je ne rpondrai pas.
Je suis sr que ce nest pas moi qui ai ce bijou, dit le plus
petit crapaud qui tait aussi laid que possible ; pourquoi, parmi
tous, aurai-je quelque chose daussi splendide ? Et si cela devait
dplaire aux autres, je nen aurais aucun plaisir. Non, tout ce
que je dsire, cest seulement de pouvoir un jour monter jusqu
la margelle du puits et regarder au-dehors, ce doit tre
magnifique !
Reste bien tranquille o tu es, rpliqua la vieille, tu
connais le coin et sais ce quil vaut. Prends bien garde au seau, il
pourrait tcraser. Et si tu russis y entrer, tu peux en
retomber et tout le monde na pas comme moi la chance de

123

survivre une pareille chute avec ses quatre membres entiers


et tous ses ufs.
Couac, dit le petit, ce qui rpond Oh ! Oh !
Il avait un immense dsir dtre assis sur la margelle du
puits et de regarder au-dehors, une vraie nostalgie de la verdure
de l-haut. Le lendemain matin, comme on remontait le seau
plein deau, le seau, par hasard, sarrta un instant juste devant
la pierre sur laquelle tait assis le petit crapaud ; celui-ci
trembla, mais sauta dans le seau et tomba tout au fond.
En haut du puits, il fut vid en mme temps que leau.
Quelle horreur, cria un garon qui se trouvait l, je nen
ai jamais vu daussi laid.
Et il lui allongea un coup de sabot.
Le petit crapaud aurait t compltement cras sil ne
stait vite cach au milieu des hautes orties.
Il tait assis l et regardait les tiges serres et il regardait
aussi vers le ciel, le soleil brillait sur les feuilles transparentes, il
avait limpression que nous prouvons, nous autres hommes, en
pntrant dans une grande fort o le soleil luit entre les
branches et les feuilles des arbres.
Cest bien mieux ici que dans le puits, dit le petit
crapaud. Jaimerais y rester toute ma vie.
Il resta l une heure et mme deux.
Je me demande ce quil peut y avoir dehors, pensa-t-il.
Puisque je suis venu jusquici, il faut que je continue.

124

Il sautilla aussi vite quil le put et arriva sur une route o le


soleil brillait, mais o la poussire tomba, paisse, sur son dos,
tandis quil traversait la route.
Je suis vraiment au sec, ici, peut-tre un peu trop. Jai
des dmangeaisons.
Il sauta jusquau foss o poussaient des myosotis et des
spires et que bordait une haie de sureau et daubpine, le long
de laquelle grimpaient des liserons blancs. Que de couleurs de
tous cts ! Un papillon vint passer, le crapaud le prit pour
une fleur qui stait dtache pour voir le monde. Cela lui parut
tout naturel.
Si je pouvais seulement menvoler comme lui, pensa le
petit crapaud. Couac, ce serait merveilleux.
Il demeura huit jours et huit nuits dans le foss o il ne
manquait certes pas de nourriture. Au neuvime jour, il se dit :
Il faut vraiment que je continue, mais que pourrai-je
trouver de mieux quici. Peut-tre un autre petit crapaud ou
quelques grenouilles vertes.
La nuit prcdente, il avait entendu dans lair des bruits
semblant indiquer quil avait quelques cousins dans le
voisinage.
Que cest bon de vivre, de sortir du puits, et se reposer
dans le foss humide. Mais il faut continuer, essayer de trouver
un petit crapaud ou quelques grenouilles. Ils me manquent.
Cest donc que la nature ne suffit pas.
Il traversa un champ et arriva une mare entoure de
joncs. Il regarda les joncs avec intrt et saperut quil y avait l
des grenouilles.

125

Cest peut-tre trop mouill pour vous, lui dirent-elles.


tes-vous un mle ou une femelle ? Quimporte ! vous tes en
tout cas le bienvenu.
Cette nuit-l, le petit crapaud fut invit un concert
familial, grand enthousiasme et voix faibles. On ne servit rien
manger, mais boire profusion, tout ltang si lon voulait
ou pouvait !
Maintenant, allons plus loin, se dit le petit crapaud ;
quelque chose le poussait chercher toujours mieux.
Il vit les toiles, grandes et brillantes ; il vit la lune, il vit le
soleil se lever et monter de plus en plus haut dans le ciel.
Je suis toujours dans un puits, plus grand peut-tre, mais
puits tout de mme. Il faut monter plus haut, je suis inquiet et
sens une trange nostalgie.
Quand il y eut pleine lune, la pauvre petite bte se dit :
Cest peut-tre un seau que lon descend et o je dois
sauter pour arriver ensuite plus haut, ou, peut-tre, le soleil estil un immense seau, combien grand et lumineux ! Nous
pourrions tous y trouver place, il me faut en attendre loccasion.
Comme ma tte me semble claire et brillante, je ne crois pas
quun bijou puisse briller davantage. La pierre prcieuse, je ne
lai srement pas, mais je ne pleure pas pour cela, non, allons
plus haut, toujours plus prs de cette lumire tincelante o
tout est joie ! Jen ai un grand dsir et en mme temps de
leffroi. Cest un immense pas que je me prpare faire, mais il
est ncessaire. En avant, droit vers la route !

126

Il fit quelques pas, sa manire danimal rampant, et se


trouva sur la route. Des gens vivaient l ; il y avait des jardins
fleuris et des potagers. Il se reposa devant un carr de choux.
Quelle varit de cratures que je nai jamais vues !
Comme le monde est grand et beau. Mais il faut le parcourir et
ne pas rester la mme place. Et il sauta dans le carr de choux.
Que cest beau !
Je le sais bien, dit une chenille verte couche sur une
feuille de chou. Ma feuille est la plus large de toutes, elle cache
la moiti de lunivers, mais je me passe fort bien de cette moitil.
Des poules arrivaient et couraient dans le potager. La
premire avait bonne vue. Apercevant la chenille sur la feuille,
elle lui donna un coup de bec. La chenille tomba terre o elle
se tortillait. La poule lexamina de ct, dabord dun il puis de
lautre, car elle ne savait ce que signifiaient ces contorsions.
Il narrivera rien de bon , se dit la poule en se
prparant lui donner un autre coup de bec.
elle.

Le petit crapaud en fut si effray quil rampa droit devant


Ah ! il est accompagn, se dit la poule. Quelle horrible
crature rampante !
Et elle sen alla disant :
Ces petites bouches vertes ne mintressent pas, cela ne
fait que vous chatouiller dans la gorge.

127

Les autres poules furent du mme avis et toutes sen


allrent.
Men voil dbarrasse, dit la chenille. Heureusement,
jai de la prsence desprit. Mais comment vais-je remonter sur
ma feuille. O est-elle ?
Le petit crapaud sapprocha delle pour lui exprimer sa
sympathie et lui dire quil tait tout heureux davoir chass la
poule par sa laideur.
Que voulez-vous dire ? demanda la chenille. Je men suis
dbarrasse moi-mme en me tortillant. Vous tes vraiment
affreux regarder. Et, en tout cas, jai le droit de rester ma
place. Je sens dj lodeur du chou, voici ma feuille. Rien nest
plus beau que ce qui vous appartient. Mais il faut que je monte
plus haut.
Oui, plus haut, dit le crapaud. Elle a les mmes
sentiments que moi, mais elle nest pas de bonne humeur
aujourdhui, ce doit tre le choc. Nous souhaitons tous monter
plus haut.
Le pre cigogne tait debout dans son nid sur le toit du
paysan et claquait du bec, la mre cigogne galement.
Comme ils habitent haut, pensa le crapaud. Pourrait-on
monter si haut ?
Deux jeunes tudiants vivaient la ferme, lun tait un
pote et lautre un naturaliste. Lun chantait dans ses crits
toutes les crations de Dieu qui se refltaient dans son cur,
lautre semparait du fait lui-mme et lexaminait comme une
vaste opration mathmatique ; il soustrayait, multipliait,
dsirant connatre fond les problmes et en parler avec sa

128

raison et son enthousiasme. Tous deux taient dun bon naturel


et trs gais.
Regarde ! voil un beau spcimen de crapaud, l-bas,
disait le naturaliste. Je veux le mettre dans lalcool.
Oh ! mais tu en as dj deux, rpliquait le pote. Laisse-le
jouir de la vie.
Mais il est si joliment laid, dit lautre.
videmment, si nous pouvions trouver la pierre
philosophale dans sa tte, je vous aiderais volontiers le
dissquer.
La pierre philosophale, rpliqua son ami, tu ty connais
donc en histoire naturelle ?
Mais ne trouves-tu pas que cest trs beau cette croyance
populaire qui veut que le crapaud, le plus laid des animaux,
possde souvent dans sa tte le plus prcieux des joyaux ?
Cest tout ce quentendit le crapaud et il nen avait compris
que la moiti. Les deux amis sloignrent et il chappa au bocal
dalcool.
Eux aussi parlaient de pierre prcieuse. Que je suis
content de ne pas lavoir, sans quoi quelque chose de trs
dsagrable aurait pu marriver.
Le jacassement du pre cigogne se fit entendre sur le toit
de la ferme. Il faisait une confrence sa famille et lanait de
mauvais regards aux deux jeunes gens.
Les hommes sont les animaux les plus infatus deuxmmes. coutez leurs jacassements prcipits, et ils ne savent

129

mme pas les articuler convenablement. Ils sont si fiers de leur


don de parole, de leur langage. Et quel trange langage,
quelques jours de vol dune cigogne ils ne se comprennent plus
les uns les autres. Nous, au contraire, nous pouvons nous faire
comprendre partout, mme en gypte. Et ils ne savent mme
pas voler. Pour voyager un peu vite, ils ont invent ce quils
appellent le chemin de fer et souvent ils y sont blesss. Jai
des frissons le long du corps et mon bec commence trembler
quand jy pense. Le monde pourrait trs bien durer sans les
hommes. Ils ne nous manqueraient certes pas, aussi longtemps
que nous aurons des vers de terre et des grenouilles.
Voil un beau discours, pensa le petit crapaud. Quel
grand homme et comme il sige haut ! Et comme il nage bien ,
scria-t-il quand le pre cigogne tendit ses ailes et slana
dans les airs.
La mre cigogne se mit alors parler ses petits, dans le
nid, du pays appel gypte, des eaux du Nil, et de tous les
magnifiques marais que lon trouve dans ce pays lointain. Tout
ceci tait nouveau pour le petit crapaud et lintressait
vivement.
Il faut que jaille en gypte, dit-il. Si seulement la cigogne
ou lun des petits voulait bien memmener, je lui ferai une
politesse le jour de ses noces. Nimporte comment, je trouverai
moyen daller en gypte. Que je suis heureux ! Le dsir que
jprouve rend certainement plus heureux que la pierre
prcieuse dans la tte.
Et ctait justement lui, qui avait le joyau : lternel dsir de
slever plus haut, toujours plus haut, il rayonnait de joie et
damour de la vie.
ce moment, le pre cigogne descendit en vol plan ; il
avait aperu le crapaud dans lherbe et il se saisit de lui sans

130

aucune douceur. Il serrait le bec, ses grandes ailes battaient avec


bruit, ce ntait pas du tout agrable, mais le petit crapaud
savait quil montait trs haut, vers lgypte, cest pourquoi ses
yeux brillaient et lanaient des tincelles.
Couac ! couac !
Mort tait le petit crapaud. Et que devenaient les
tincelles ? Les rayons du soleil emportrent le joyau qui tait
dans la tte du petit animal.

131

Les cygnes sauvages

132

Bien loin dici, l o senvolent les hirondelles quand nous


sommes en hiver, habitait un roi qui avait onze fils et une fille,
Elisa. Les onze fils, quoique princes, allaient lcole avec
dcorations sur la poitrine et sabre au ct ; ils crivaient sur
des tableaux en or avec des crayons de diamant et apprenaient
tout trs facilement, soit par cur soit par leur raison ; on
voyait tout de suite que ctaient des princes. Leur sur Elisa
tait assise sur un petit tabouret de cristal et avait un livre
dimages qui avait cot la moiti du royaume. Ah ! ces enfants
taient trs heureux, mais a ne devait pas durer toujours.
Leur pre, roi du pays, se remaria avec une mchante reine,
trs mal dispose leur gard. Ils sen rendirent compte ds le
premier jour : tout le chteau tait en fte ; comme les enfants
jouaient la visite , au lieu de leur donner, comme
dhabitude, une abondance de gteaux et de pommes au four,
elle ne leur donna que du sable dans une tasse th en leur
disant de faire semblant .
La semaine suivante, elle envoya Elisa la campagne chez
quelque paysan et elle ne tarda gure faire accroire au roi tant
de mal sur les pauvres princes que Sa Majest ne se souciait
plus deux le moins du monde.
Envolez-vous dans le monde et prenez soin de vousmme ! dit la mchante reine, volez comme de grands oiseaux,
mais muets.
Elle ne put cependant leur jeter un sort aussi affreux quelle
laurait voulu : ils se transformrent en onze superbes cygnes
sauvages et, poussant un trange cri, ils senvolrent par les
fentres du chteau vers le parc et la fort.
Ce fut le matin, de trs bonne heure quils passrent audessus de lendroit o leur sur Elisa dormait dans la maison
du paysan ; ils planrent au-dessus du toit, tournant leurs longs

133

cous de tous cts, battant des ailes, mais personne ne les vit ni
ne les entendit, alors il leur fallut poursuivre trs haut, prs des
nuages, loin dans le vaste monde. Ils atteignirent enfin une
sombre fort descendant jusqu la grve. La pauvre petite Elisa
restait dans la salle du paysan jouer avec une feuille verte
elle navait pas dautre jouet , elle samusait piquer un trou
dans la feuille et regarder le soleil au travers, il lui semblait
voir les yeux clairs de ses frres.
Lorsquelle eut quinze ans, elle rentra au chteau de son
pre et quand la mchante reine vit combien elle tait belle, elle
entra en grande colre et se prit la har, elle laurait volontiers
change en cygne sauvage comme ses frres, mais elle nosa pas
tout dabord, le roi voulant voir sa fille.
De bonne heure, le lendemain, la reine alla au bain, fait de
marbre et garni de tentures de toute beaut. Elle prit trois
crapauds. Au premier, elle dit :
Pose-toi sur la tte dElisa quand elle entrera dans le
bain, afin quelle devienne engourdie comme toi.
Pose-toi sur son front, dit-elle au second, afin quelle
devienne aussi laide que toi et que son pre ne la reconnaisse
pas.
Pose-toi sur son cur, dit-elle au troisime, afin quelle
devienne mchante et quelle en souffre.
Elle lcha les crapauds dans leau claire qui prit aussitt
une teinte verdtre, appela Elisa, la dvtit et la fit descendre
dans leau. linstant le premier crapaud se posa dans ses
cheveux, le second sur son front, le troisime sur sa poitrine,
sans quElisa et lair seulement de sen apercevoir. Ds que la
jeune fille fut sortie du bain, trois coquelicots flottrent la
surface ; si les btes navaient pas t venimeuses, elles se

134

seraient changes en roses pourpres, mais fleurs elles devaient


tout de mme devenir davoir repos sur la tte et le cur
dElisa, trop innocente pour que la magie pt avoir quelque
pouvoir sur elle.
Voyant cela, la mchante reine se mit la frotter avec du
brou de noix, enduisit son joli visage dune pommade
nausabonde et emmla si bien ses superbes cheveux quil tait
impossible de reconnatre la belle Elisa.
Son pre en la voyant en fut tout pouvant et ne voulut
croire que ctait l sa fille, personne ne la reconnut, sauf le
chien de garde et les hirondelles, mais ce sont dhumbles btes
dont le tmoignage nimporte pas.
Alors la pauvre Elisa pleura en pensant ses onze frres, si
loin delle. Dsespre, elle se glissa hors du chteau et marcha
tout le jour travers champs et marais vers la fort. Elle ne
savait o aller, mais dans sa grande tristesse et son regret de ses
frres, qui chasss comme elle, erraient sans doute de par le
monde, elle rsolut de les chercher, de les trouver.
La nuit tomba vite dans la fort, elle ne voyait ni chemin ni
sentier, elle stendit sur la mousse moelleuse et appuya sa tte
sur une souche darbre.
Toute la nuit, elle rva de ses frres. Ils jouaient comme
dans leur enfance, crivaient avec des crayons en diamants sur
des tableaux dor et feuilletaient le merveilleux livre dimages
qui avait cot la moiti du royaume ; mais sur les tableaux dor
ils ncrivaient pas comme autrefois seulement des zros et des
traits, mais les hardis exploits accomplis, tout ce quils avaient
vu et vcu.
Lorsquelle sveilla, le soleil tait haut dans le ciel, elle ne
pouvait le voir car les grands arbres tendaient leurs

135

frondaisons paisses, mais ses rayons jouaient l-bas comme


une gaze dor ondulante.
Elle entendait un clapotis deau, de grandes sources
coulaient toutes vers un tang au fond de sable fin. Des buissons
pais lentouraient mais, un endroit, les cerfs avaient perc
une large ouverture par laquelle Elisa put sapprocher de leau si
limpide que, si le vent navait fait remuer les branches et les
buissons, elle aurait pu les croire peints seulement au fond de
leau, tant chaque feuille sy refltait clairement.
Ds quelle y vit son propre visage, elle fut pouvante, si
noir et si laid ! Mais quand elle eut mouill sa petite main et sen
fut essuy les yeux et le front, sa peau blanche rapparut. Alors
elle retira tous ses vtements et entra dans leau frache et
vraiment, telle quelle tait l, elle tait la plus charmante fille
de roi qui se pt trouver dans le monde.
Une fois rhabille, quand elle eut tress ses longs cheveux,
elle alla la source jaillissante, but dans le creux de sa main et
senfona plus profondment dans la fort sans savoir ellemme o aller.
Elle pensait toujours ses frres, elle pensait Dieu, si
bon, qui ne labandonnerait srement pas, lui qui fait pousser
les pommes sauvages pour nourrir ceux qui ont faim. Et
justement il lui fit voir un de ces arbres dont les branches
ployaient sous le poids des fruits ; elle en fit son repas, plaa un
tuteur pour soutenir les branches et senfona au plus sombre
de la fort. Le silence tait si total quelle entendait ses propres
pas et le craquement de chaque petite feuille sous ses pieds. Nul
oiseau ntait visible, nul rayon de soleil ne pouvait percer les
ramures paisses, et les grands troncs montaient si serrs les
uns prs des autres, quen regardant droit devant elle, elle et
pu croire quune grille de poutres lencerclait. Jamais elle navait
connu pareille solitude !

136

La nuit fut trs sombre, aucun ver luisant nclairait la


mousse. Elle se coucha pour dormir. Alors il lui sembla que les
frondaisons scartaient, que Notre-Seigneur la regardait den
haut avec des yeux trs tendres, que de petits anges passaient
leur tte sous son bras. Elle ne savait, en sveillant, si elle avait
rv ou si ctait vrai.
Elle fit quelques pas et rencontra une vieille femme portant
des baies dans un panier et qui lui en offrit. Elisa lui demanda si
elle navait pas vu onze princes chevauchant travers la fort.
Non, dit la vieille, mais hier jai vu onze cygnes avec des
couronnes dor sur la tte nageant sur la rivire tout prs dici.
Elle conduisit Elisa un bout de chemin jusqu un talus au
pied duquel serpentait la rivire. Les arbres sur ses rives
tendaient les unes vers les autres leurs branches touffues.
Elisa dit adieu la vieille femme et marcha le long de la
rivire jusqu son embouchure sur le rivage.
Toute limmense mer splendide stendait devant la jeune
fille, mais aucun voilier ntait en vue ni le moindre bateau.
Comment pourrait-elle aller plus loin ? Elle considra les
innombrables petits galets sur la grve, leau les avait tous polis
et arrondis en les roulant.
Leau roule inlassablement et par elle ce qui est dur
sadoucit, moi, je veux tre tout aussi inlassable quelle. Merci
vous pour cette leon, vagues claires qui roulez ! Un jour, mon
cur me le dit, vous me porterez jusqu mes frres chris.
Sur le varech rejet par la mer, onze plumes de cygne
blanches taient tombes, elle en fit un bouquet, des gouttes
deau sy trouvaient, rose ou larmes, qui et pu le dire ? La

137

plage tait dserte mais Elisa ne sentait pas sa solitude, car la


mer est ternellement changeante, bien plus diffrente en
quelques heures quun lac intrieur en une anne.
Vers la fin du jour, Elisa vit onze cygnes sauvages avec des
couronnes dor sur la tte. Ils volaient vers la terre lun derrire
lautre, et formaient un long ruban blanc. Vite, la jeune fille
remonta le talus et se cacha derrire un buisson, les cygnes se
posrent tout prs delle et battirent de leurs grandes ailes
blanches.
Mais linstant o le soleil disparut dans les flots, leur
plumage de cygne tomba subitement et elle vit devant elle onze
charmants princes : ses frres.
Elisa poussa un grand cri, ils avaient certes beaucoup
chang mais elle savait que ctait eux, son cur lui disait que
ctait eux, elle se jeta dans leurs bras, les appela par leurs noms
et ils eurent une immense joie de reconnatre leur petite sur,
devenue une grande et ravissante jeune fille. Ils riaient et
pleuraient.
Nous, tes frres, dit lan, nous volons comme cygnes
sauvages tant que dure le jour, mais lorsque vient la nuit, nous
reprenons notre apparence humaine, cest pourquoi il nous faut
toujours au coucher du soleil prendre soin davoir une terre o
poser nos pieds car si nous volions ce moment dans les
nuages, en devenant des hommes, nous serions prcipits dans
locan profond.
Nous nhabitons pas ici, de lautre ct de locan existe un
aussi beau pays mais le chemin pour y aller est fort long, il nous
faut traverser la mer et il ny a pas dle sur le parcours o nous
puissions passer la nuit, un rocher seulement merge de leau, si
petit quil nous faut nous serrer lun contre lautre pour nous y
reposer et quand la mer est forte, leau rejaillit mme par-

138

dessus nous, mais nous remercions cependant Dieu pour ce


rocher. Nous y passons la nuit sous notre forme humaine, sil
ntait pas l nous ne pourrions pas revoir notre chre patrie car
il nous faut deux jours et les deux plus longs de lanne pour
faire ce voyage.
Une fois par an seulement il nous est permis de visiter le
pays de nos aeux. Nous pouvons y rester onze jours ! onze jours
pour survoler notre grande fort et apercevoir de loin notre
chteau natal o vit notre pre, la haute tour de lglise o
repose notre mre. Les arbres, les buissons nous sont ici
familiers, ici les chevaux sauvages courent sur la plaine comme
au temps de notre enfance, ici le charbonnier chante encore les
vieux airs sur lesquels nous dansions, ici est notre chre patrie,
ici enfin nous tavons retrouve, toi notre petite sur chrie.
Nous ne pouvons plus rester que deux jours ici, puis il faudra
nous envoler pardessus la mer vers un pays certes beau, mais
qui nest pas notre pays. Et comment temmnerons-nous ?
Nous qui navons ni barque, ni bateau ?
Et comment pourrai-je vous sauver ? demanda leur
petite sur.
Ils en parlrent presque toute la nuit.
Elisa sveilla au bruissement des ailes des cygnes. Les
frres de nouveau mtamorphoss volaient au-dessus delle,
puis sloignrent tout fait ; un seul, le plus jeune, demeura en
arrire, il posa sa tte sur les genoux de la jeune fille qui caressa
ses ailes blanches. Tout le jour ils restrent ensemble, le soir les
autres taient de retour, et une fois le soleil couch ils avaient
repris leur forme relle.
Demain, nous nous envolerons dici pour ne pas revenir
de toute une anne, mais nous ne pouvons pas tabandonner
ainsi. As-tu le courage de venir avec nous ? Mon bras est assez

139

fort pour te porter travers le bois, comment tous ensemble


naurions-nous pas des ailes assez puissantes pour voler avec toi
par dessus la mer ?
Oui, emmenez-moi ! dit Elisa.
Ils passrent toute la nuit tresser un filet de souple corce
de saule et de joncs rsistants. Ce filet devint grand et solide,
Elisa sy tendit et lorsque parut le soleil et que les frres furent
changs en cygnes, ils saisirent le filet dans leurs becs et
senvolrent trs haut, vers les nuages, portant leur sur chrie
encore endormie. Comme les rayons du soleil tombaient juste
sur son visage, lun des frres vola au-dessus de sa tte pour que
ses larges ailes tendues lui fassent ombrage.
Ils taient loin de la terre lorsque Elisa sveilla, elle crut
rver en se voyant porte au-dessus de leau, trs haut dans lair.
ct delle taient places une branche portant de dlicieuses
baies mres et une botte de racines savoureuses, le plus jeune
des frres tait all les cueillir et les avait dposes prs delle,
elle lui sourit avec reconnaissance car elle savait bien que ctait
lui qui volait au-dessus de sa tte et lombrageait de ses ailes.
Ils volaient si haut que le premier voilier apparu audessous deux semblait une mouette pose sur leau. Un grand
nuage passait derrire eux, une vritable montagne sur laquelle
Elisa vit lombre delle-mme et de ses onze frres en une image
gigantesque, ils formaient un tableau plus grandiose quelle nen
avait jamais vu, mais mesure que le soleil montait et que le
nuage sloignait derrire eux, ces ombres fantastiques
seffaaient.
Tout le jour, ils volrent comme une flche sifflant dans
lair, moins vite pourtant que dhabitude puisquils portaient
leur sur. Un orage se prparait, le soir approchait ; inquite,
Elisa voyait le soleil dcliner et le rocher solitaire ntait pas

140

encore en vue. Il lui parut que les battements dailes des cygnes
taient toujours plus vigoureux. Hlas ! ctait sa faute sils
navanaient pas assez vite. Quand le soleil serait couch, ils
devaient redevenir des hommes, tomber dans la mer et se
noyer.
Alors, du plus profond de son cur monta vers Dieu une
ardente prire. Cependant elle napercevait encore aucun
rocher, les nuages se rapprochaient, des rafales de vent de plus
en plus violentes annonaient la tempte, les nuages
samassaient en une seule norme vague de plomb qui
savanait menaante.
Le soleil tait maintenant tout prs de toucher la mer, le
cur dElisa frmit, les cygnes piqurent une descente si rapide
quelle crut tomber, mais trs vite ils planrent de nouveau.
Maintenant le soleil tait moiti sous leau, alors seulement
elle aperut le petit rcif au-dessous delle, pas plus grand quun
phoque qui sortirait la tte de leau. Le soleil senfonait si vite,
il ntait plus quune toile alors elle toucha du pied le sol
ferme et le soleil steignit comme la dernire tincelle dun
papier qui brle. Coude contre coude, ses frres se tenaient
debout autour delle, mais il ny avait de place que pour eux et
pour elle. La mer battait le rcif, jaillissait et retombait sur eux
en cascades, le ciel brlait dclairs toujours recommencs et le
tonnerre roulait ses coups rpts.
Alors la sur et les frres, se tenant par la main,
chantrent un cantique o ils retrouvrent courage.
laube, lair tait pur et calme, aussitt le soleil lev les
cygnes senvolrent avec Elisa. La mer tait encore forte et
lorsquils furent trs hauts dans lair, lcume blanche sur les
flots dun vert sombre semblait des millions de cygnes nageant.

141

Lorsque le soleil fut plus haut, Elisa vit devant elle, flottant
demi dans lair, un pays de montagnes avec des glaciers
brillants parmi les rocs et un chteau dau moins une lieue de
long, orn de colonnades les unes au-dessus des autres. ses
pieds se balanaient des forts de palmiers avec des fleurs
superbes, grandes comme des roues de moulin. Elle demanda si
ctait l le pays o ils devaient aller, mais les cygnes secourent
la tte, ce quelle voyait, disaient-ils, ntait quun joli mirage, le
chteau de nues toujours changeant de la fe Morgane o ils
noseraient jamais amener un tre humain. Tandis quElisa le
regardait, montagnes, bois et chteau scroulrent et voici
surgir vingt glises altires, toutes semblables, aux hautes tours,
aux fentres pointues. Elle croyait entendre rsonner lorgue
mais ce ntait que le bruit de la mer. Bientt les glises se
rapprochrent et devinrent une flotte naviguant au-dessous
deux, et alors quelle baissait les yeux pour mieux voir, il ny
avait que la brume marine glissant la surface.
Mais bientt elle aperut le vritable pays o ils devaient se
rendre, pays de belles montagnes bleues, de bois de cdres, de
villes et de chteaux. Bien avant le coucher du soleil, elle tait
assise sur un rocher devant lentre dune grotte tapisse de
jolies plantes vertes grimpantes, on et dit des tapis brods.
Nous allons bien voir ce que tu vas rver, cette nuit, dit le
plus jeune des frres en lui montrant sa chambre.
Si seulement je pouvais rver comment vous aider !
rpondit-elle.
Et cette pense la proccupait si fort, elle suppliait si
instamment Dieu de laider que, mme endormie, elle
poursuivait sa prire. Alors il lui sembla quelle slevait trs
haut dans les airs jusquau chteau de la fe Morgane qui venait
elle-mme sa rencontre, blouissante de beaut et cependant

142

semblable la vieille femme qui lui avait offert des baies dans la
fort.
Tes frres peuvent tre sauvs ! dit la fe, mais auras-tu
assez de courage et de patience ? Si la mer est plus douce que tes
mains dlicates, elle faonne pourtant les pierres les plus dures,
mais elle ne ressent pas la douleur que tes doigts souffriront,
elle na pas de cur et ne connat pas langoisse et le tourment
que tu auras endurer.
Vois cette ortie que je tiens la main, il en pousse
beaucoup de cette sorte autour de la grotte o tu habites, mais
celle-ci seulement et celles qui poussent sur les tombes du
cimetire sont utilisables cueille-les malgr les cloques qui
brleront ta peau, pitine-les pour en faire du lin que tu tordras,
puis tresse-les en onze cottes de mailles aux manches longues,
tu les jetteras sur les onze cygnes sauvages et le charme mauvais
sera rompu. Mais noublie pas qu linstant o tu commenceras
ce travail, et jusqu ce quil soit termin, mme sil faut des
annes, tu ne dois prononcer aucune parole, le premier mot que
tu diras, comme un poignard meurtrier frappera le cur de tes
frres, de ta langue dpend leur vie. Noublie pas !
La fe effleura de lortie la main dElisa et la brlure
lveilla. Il faisait grand jour, et tout prs de lendroit o elle
avait dormi, il y avait une ortie pareille celle de son rve. Alors
elle tomba , genoux et remercia Notre-Seigneur puis elle sortit
de la grotte pour commencer son travail.
De ses mains dlicates, elle arrachait les orties qui
brlaient comme du feu formant de grosses cloques
douloureuses sur ses mains et ses bras mais elle tait contente
de souffrir pourvu quelle pt sauver ses frres. Elle foula
chaque ortie avec ses pieds nus et tordit le lin vert.

143

Au coucher du soleil les frres rentrrent. Ils seffrayrent


de la trouver muette, craignant un autre mauvais sort jet par la
mchante belle-mre, mais voyant ses mains, ils se rendirent
compte de ce quelle faisait pour eux. Le plus jeune des frres se
prit pleurer et l o tombaient ses larmes, Elisa ne sentait plus
de douleur, les cloques brlantes seffaaient.
Elle passa la nuit travailler nayant de cesse quelle net
sauv ses frres chris et tout le jour suivant, tandis que les
cygnes taient absents, elle demeura travailler solitaire mais
jamais le temps navait vol si vite. Une cotte de mailles tait
dj termine, elle commenait la seconde.
Alors un cor de chasse sonna dans les montagnes, elle en
fut tout inquite, le bruit se rapprochait, elle entendait les abois
des chiens. Effraye, elle se rfugia dans la grotte, lia en botte
les orties quelle avait cueillies et dmles et sassit dessus.
ce moment un grand chien bondit hors du hallier suivi
dun autre et dun autre encore. Ils aboyaient trs fort, couraient
de tous cts, au bout de quelques minutes tous les chasseurs
taient l devant la grotte et le plus beau dentre eux, le roi du
pays, savana vers Elisa. Jamais il navait vu fille plus belle.
Comment es-tu venue ici, adorable enfant ? scria-t-il.
Elisa secoua la tte, elle nosait parler, le salut et la vie de
ses frres en dpendaient. Elle cacha ses jolies mains sous son
tablier pour que le roi ne vt pas sa souffrance.
Viens avec moi, dit le roi, ne reste pas ici. Si tu es aussi
bonne que belle, je te vtirai de soie et de velours, je mettrai une
couronne dor sur ta tte et tu habiteras le plus riche de mes
palais !

144

Il la souleva et la plaa sur son cheval, mais elle pleurait et


se tordait les mains, alors le roi lui dit :
Je ne veux que ton bonheur, un jour tu me remercieras !
Et il slana travers les montagnes, la tenant devant lui
sur son cheval et suivi au galop par les autres chasseurs.
Au soleil couchant la magnifique ville royale avec ses
glises et ses coupoles stalait devant eux. Le roi conduisit la
jeune fille dans le palais o les jets deau jaillissaient dans les
salles de marbre, o les murs et les plafonds rutilaient de
peintures, mais elle navait pas dyeux pour ces merveilles ; elle
pleurait et se dsolait. Indiffrente, elle laissa les femmes la
parer de vtements royaux, tresser ses cheveux et passer des
gants trs fins sur ses doigts brls.
Alors, dans ces superbes atours, elle tait si resplendissante
de beaut que toute la cour sinclina profondment devant elle
et que le roi llut pour fiance, malgr larchevque qui hochait
la tte et murmurait que cette belle fille des bois ne pouvait tre
quune sorcire qui sduisait le cur du roi.
Le roi ne voulait rien entendre, il commanda la musique et
les mets les plus rares. Les filles les plus ravissantes dansrent
pour elle. On la conduisit travers des jardins embaums dans
des salons superbes, mais pas le moindre sourire ne lui venait
aux lvres ni aux yeux, la douleur seule semblait y rgner pour
lternit. Le roi ouvrit alors la porte dune petite pice
attenante celle o elle devait dormir, qui tait orne de riches
tapisseries vertes rappelant tout fait la grotte o elle avait
habit. La botte de lin quelle avait file avec les orties tait l
sur le parquet et au plafond pendait la cotte de mailles dj
termine, un des chasseurs avait emport tout ceci comme
curiosit.

145

Ici tu pourras rver que tu es encore dans ton ancien


logis, dit le roi, voici ton ouvrage qui toccupait alors, ici, au
milieu de tout ton luxe, tu tamuseras repenser ce temps-l.
Quand Elisa vit ces choses qui lui tenaient tant cur, un
sourire joua sur ses lvres et le sang lui revint aux joues. Elle
pensait au salut de ses frres et baisa la main du roi qui la
pressa sur son cur et ordonna de sonner toutes les cloches des
glises. Ladorable fille muette des bois allait devenir reine.
Larchevque avait beau murmur de mchants propos aux
oreilles du roi, ils nallaient pas jusqu son cur, la noce devait
avoir lieu. Cest larchevque lui-mme qui devait mettre la
couronne sur la tte de la marie et, dans sa malveillance, il
enfona avec tant de force le cercle troit sur le front dElisa
quil lui fit mal, mais une douleur autrement lourde lui serrait le
cur, le chagrin quelle avait pour ses frres. Sa bouche
demeurait muette puisquun seul mot trancherait leur vie, mais
ses yeux exprimaient un amour profond pour ce roi si bon et si
beau qui ordonnait tout pour son plaisir. Jour aprs jour, elle
sattachait lui davantage. Oh ! si elle osait seulement se confier
lui, lui dire sa souffrance, mais non, il lui fallait tre muette,
muette elle devait achever son ouvrage. Aussi se glissait-elle la
nuit hors de leur lit pour aller dans la petite chambre dcore
comme la grotte et l, elle tricotait une cotte de mailles aprs
lautre. Quand elle fut la septime, il ne lui restait plus de lin.
Elle savait que les orties quil lui fallait employer
poussaient au cimetire, mais elle devait les cueillir elle-mme,
comment pourrait-elle sortir ?
Oh ! quest-ce que la souffrance mes doigts ct du
tourment de mon cur, pensait-elle, il faut que jose, Dieu ne
mabandonnera pas ! Le cur battant comme si elle
commettait une mauvaise action, elle sortit dans la nuit claire
par la lune, descendit au jardin, suivit les longues alles et les

146

rues dsertes jusquau cimetire. L elle vit sur une des plus
larges pierres tombales un groupe de hideuses sorcires. Elisa
tait oblige de passer ct delles et elles la fixaient de leurs
yeux mauvais, mais la jeune fille rcita sa prire, cueillit des
orties brlantes et rentra au chteau.
Une seule personne lavait vue : larchevque rest debout
tandis que les autres dormaient. Ainsi il avait donc eu raison
dans ses soupons malveillants sur la reine, elle ntait quune
sorcire !
Dans le secret du confessionnal, il dit au roi ce quil avait
vu, ce quil craignait et quand ces paroles si dures sortirent de sa
bouche, les saints de bois sculpts secouaient la tte comme sils
voulaient dire que ce ntait pas vrai, quElisa tait innocente.
Des larmes amres coulaient sur les joues du roi, il rentra
chez lui avec un doute au cur. Maintenant, la nuit, il faisait
semblant de dormir mais il ne trouvait pas le sommeil, il
remarquait quElisa se levait chaque nuit et chaque nuit il la
suivait et la voyait disparatre dans sa petite chambre.
Jour aprs jour, il devenait plus sombre, Elisa le voyait
bien mais ne se lexpliquait pas ; elle sinquitait cependant et
que ne souffrit-elle alors en son cur pour ses frres ! Ses
larmes coulaient sur le velours et la pourpre royale, elles y
tombaient comme des diamants scintillants, et les dames de la
cour qui voyaient toute cette magnificence eussent bien voulu
tre reines sa place.
Cependant, elle devait tre bientt au terme de son
ouvrage, il ne manquait plus quune cotte de mailles, encore une
fois elle navait plus de lin et plus une seule ortie. Il lui fallait
encore une fois, la dernire, sen aller au cimetire en cueillir
quelques poignes. Elle redoutait cette course solitaire et les

147

terribles sorcires, mais sa volont restait ferme et aussi sa


confiance en Dieu.
Elisa partit donc, mais le roi et larchevque la suivaient ;
ils la virent disparatre la grille du cimetire et, quand euxmmes sen approchrent, ils virent les affreuses sorcires
assises sur la dalle comme Elisa les avait vues. Alors le roi sen
retourna, il se la figurait parmi les sorcires, elle dont la tte
avait, ce mme soir, repos sur sa poitrine.
Cest le peuple qui la jugera, dit-il.
Le peuple la condamna, elle devait tre brle vive.
Arrache aux magnifiques salons royaux, Elisa fut jete
dans un cachot sombre et humide o le vent soufflait travers
les barreaux de la fentre ; au lieu du velours et de la soie, on lui
donna, pour poser sa tte, la botte dorties quelle avait cueillie,
les rudes cottes de mailles brlantes quelle avait tricotes
devaient lui servir de couvertures et de couette, mais aucun
prsent ne pouvait lui tre plus cher. Elle se remit son ouvrage
en priant Dieu.
Vers le soir elle entendit un bruissement dailes de cygnes
devant les barreaux : ctait le plus jeune des frres qui lavait
retrouve. Alors elle sanglota de joie et pourtant elle savait que
cette nuit serait sans doute la dernire de sa vie. Mais
maintenant, louvrage tait presque achev et ses frres taient
l
Larchevque arriva pour passer les heures ultimes avec
elle il lavait promis au roi mais elle, secouant la tte, le pria
par ses regards et sa mimique de sen aller, cette nuit mme il
fallait que son travail ft termin, sinon tout aurait t inutile,
sa douleur, ses larmes et ses nuits sans sommeil. Larchevque

148

la quitta sur quelques mchantes paroles, mais continua sa


besogne.
Les petites souris couraient sur le plancher et tranaient
des orties jusqu ses pieds afin de laider de leur mieux, et un
merle se posa devant la fentre et siffla toute la nuit pour quelle
ne perdt pas courage.
Ce ntait pas encore laube le soleil ne se lverait quune
heure plus tard quand les onze frres se prsentrent au
portail du chteau. Ils demandaient quon les mne auprs du
souverain mais on leur rpondit que ctait tout fait
impossible. Sa Majest dormait et nul net os le rveiller. Ils
supplirent, ils menacrent jusqu ce que le garde part et le
roi lui-mme. cet instant, le soleil se leva, plus de frres, mais
au-dessus du palais, onze cygnes sauvages volaient tire-daile.
Maintenant la foule se pressait, tout le peuple voulait voir
brler la sorcire. Une vieille haridelle tranait la charrette o
on lavait assise vtue dune blouse de grosse toile, ses cheveux
tombaient autour de son visage dune mortelle pleur, ses lvres
remuaient doucement tandis que ses doigts tordaient le lin vert.
Mme sur le chemin de la mort, elle nabandonnerait pas
luvre commence, dix cottes de mailles taient poses ses
pieds, elle tricotait la onzime.
Voyez la sorcire, quest-ce quelle marmonne ? Elle na
bien sr pas de livre de psaumes dans les mains, mais bien
toutes ses sorcelleries ; arrachez-lui a, mettez tout en pices.
Ils se ruaient et se pressaient pour latteindre, mais voici
venir par les airs onze cygnes blancs, ils se posrent autour
delle dans la charrette en battant de leurs larges ailes. La foule,
pouvante, recula.

149

Cest un avertissement du ciel, elle est innocente,


murmurait-on tout bas.
Dj le bourreau saisissait sa main, alors en toute hte elle
jeta les onze cottes de mailles sur les cygnes, et leur place
parurent onze princes dlicieux, le plus jeune avait une aile de
cygne la place dun de ses bras, car il manquait encore une
manche la dernire tunique quelle navait pu terminer.
Maintenant jose parler, scria-t-elle, je suis innocente.
Et le peuple, ayant vu le miracle, sinclina devant elle
comme devant une sainte, mais elle tomba inanime dans les
bras de ses frres, brise par lattente, langoisse et la douleur.
Oui, elle est innocente ! dit lan des frres.
Il raconta tout ce qui tait arriv et, tandis quil parlait, un
parfum se rpandait comme des millions de roses. Chaque
morceau de bois du bcher avait pris racine et des branches
avaient pouss formant un grand buisson de roses rouges. sa
cime, une fleur blanche resplendissait de lumire comme une
toile, le roi la cueillit et la posa sur la poitrine dElisa. Alors elle
revint elle.
Toutes les cloches des glises se mirent sonner dellesmmes et les oiseaux arrivrent, volant en grandes troupes. Le
retour au chteau fut un nouveau cortge nuptial comme aucun
roi au monde nen avait jamais vu.

150

Le dernier rve du chne

Au sommet de la falaise haute et ardue, en avant de la fort


qui arrivait jusquaux bords de la mer, slevait un chne
antique et sculaire. Il avait justement atteint trois cent
soixante-cinq ans ; on ne laurait jamais cru en voyant son
apparence robuste.
Souvent, par les beaux jours dt, les phmres venaient
sbattre et tourbillonner gaiement autour de sa couronne ; une
fois, une de ces petites cratures, aprs avoir voltig longuement
au milieu dune joyeuse ronde, vint se reposer sur une des belles
feuilles du chne.
Pauvre mignonne ! dit larbre, ta vie entire ne dure
quun jour. Que cest peu ! Comme cest triste !
Triste ! rpondit le gentil insecte, que signifie donc ce
mot que jentends parfois prononcer ? Le soleil reluit si
merveilleusement ! lair est si bon, si doux ! je me sens tout
transport de bonheur.
Oui, mais dans quelques heures, ce sera fini ; tu seras
trpass.
Trpass ? scria lphmre. Quest-ce encore que ce
mot ? Toi, es-tu aussi trpass ?
Non, jai dj vcu bien des milliers de jours ; nos
journes ce sont, dire vrai, des saisons entires. Mais
comment te faire comprendre cela ? Cest une telle longueur de
temps que cela doit dpasser tout ce que tu peux imaginer.
151

En effet, je ne me figure pas bien, reprit linsecte, ce que


cela peut durer, mille jours. Nest-ce pas ce quon appelle
lternit ? En tout cas, si tu vis si longtemps, mon existence
compte dj mille moments o jai t joyeux et heureux. Et,
quand tu mourras, est-ce que tout ce bel univers prira en
mme temps ?
Non certes, rpliqua le chne, il durera bien plus
longtemps que moi ; mon tour, je ne puis me le figurer.
Eh bien ! alors nous en sommes au mme point, sauf que
nous calculons dune faon diffrente.
Et lphmre reprit sa danse folle et slana dans les airs,
samusant de lclat de ses ailes transparentes qui brillaient
comme le plus beau satin ; il respirait pleins poumons lair
embaum par les senteurs de lglantier, des chvrefeuilles, du
sureau, de la menthe et par lodeur du foin coup ; et linsecte se
sentait comme enivr, force de respirer ces parfum. La journe
continua tre splendide ; lphmre se reposa encore
plusieurs fois pour recommencer tournoyer en ronde avec ses
compagnons. Le soleil commena baisser et linsecte se sentit
un peu fatigu de toute cette gaiet ; ses ailes faiblissaient, et
tout lentement il glissa le long du chne jusque sur le doux
gazon. Il vint choir sur la feuille dune pquerette, et souleva
encore une fois sa petite tte pour embrasser dun regard la
campagne riante et la mer bleue. Puis ses yeux se fermrent ; un
doux sommeil sempara de lui : ctait la mort.
Le lendemain, le chne vit renatre dautres phmres ; il
sentretint avec eux aussi et il les vit de mme danser, foltrer
joyeusement et sendormir paisiblement en pleine flicit. Ce
spectacle se rpta souvent ; mais larbre ne le comprenait pas
bien ; il avait cependant le temps de rflchir : car si, chez nous
autres hommes, nos penses sont interrompues tous les jours

152

par le sommeil, le chne, lui, ne dort quen hiver ; pendant les


autres saisons, il veille sans cesse. Le temps approchait o il
allait se reposer ; lautomne tait sa fin. Dj les taupes
commenaient leur sabbat. Les autres arbres taient dj
dpouills, et le chne aussi perdait tous les jours de ses feuilles.
Dors, dors, chantaient les vents autour de lui. Nous
allons te bercer gentiment, puis te secouer si fort que tes
branches en craqueront daise. Dors bien, dors. Cest ta trois
cent soixante-cinquime nuit. En ralit, compar nous, tu
nes quun enfant au berceau. Dors, dors bien ! Les nuages vont
semer de la neige ; ce sera une belle et chaude couverture pour
tes racines.
Et le chne perdit toutes ses feuilles, et, en effet, il
sendormit pour tout le long hiver ; et il eut bien des rves, o sa
vie passe lui revint en souvenir.
Il se rappela comment il tait sorti dun gland ; comment,
tant encore un tout mince arbuste, il avait failli tre dvor par
une chvre. Puis il avait grandi merveille ; plusieurs fois, les
gardes de la fort lavaient admir et avaient pens le faire
abattre pour en tirer des mts, des poutres, des planches
solides. Il tait cependant arriv son quatrime sicle, et
aujourdhui personne ne songeait plus le faire couper ; il tait
devenu lornement de la fort ; sa superbe couronne dpassait
tous les autres arbres ; et, de loin on lapercevait de la mer et il
servait de point de repre aux marins. Au printemps, dans ses
hautes branches, les ramiers btissaient leur nid ; le coucou y
tait demeure et faisait, de l, rsonner au loin son cri
monotone. Lautomne, quand les feuilles de chne, toutes
jaunies, ressemblent des plaques de cuivre, les oiseaux
voyageurs sassemblaient de toutes parts sur ce gant de la fort
et sy reposaient une dernire fois avant dentreprendre le grand
voyage doutre-mer.

153

Maintenant donc, lhiver tait venu ; aprs avoir longtemps


rsist aux aquilons, les feuilles du chne taient presque toutes
tombes ; les corbeaux, les corneilles venaient se percher sur ses
branches et taillaient des bavettes sur la duret des temps, sur la
famine prochaine qui sannonait pour eux.
Survint la veille du saint jour de Nol, et ce fut alors que le
vieux chne rva le plus beau rve de sa vie. Il avait le sentiment
de la fte qui se prparait partout sur la terre, l o il y a des
chrtiens ; il sentait les vibrations des cloches qui sonnaient de
toutes parts. Mais il se croyait en t, par une splendide journe.
Et voici ce qui lui apparut :
Sa haute et vaste couronne tait frache et verte ; les rayons
de soleil y jouaient travers les branches et le feuillage, et
projetaient des reflets dors. Lair tait embaum de senteurs
vivifiantes ; des papillons aux milles couleurs voltigeaient de
toutes parts et jouaient cache-cache, puis qui volerait le plus
haut. Des myriades dphmres donnaient une sarabande.
Voil quun brillant cortge savance : ctaient les
personnages que le vieux chne avait vus tour tour passer
devant lui pendant la longue suite dannes quil avait vcues.
En tte marchait une cavalcade, des pages, des chevaliers aux
armures tincelantes, qui revenaient de la croisade, des
chtelains vtus de brocart sur des palefrois caparaonns, et
tenant sur la main des faucons encapuchonns ; le cor de chasse
retentit, la meute aboyait, le cerf fuyait. Puis arriva une troupe
de retres et de lansquenets, aux vtements bouffants et
bariols, arms de hallebardes et darquebuses ; ils dressrent
leur tente sous le vieux chne, allumrent le feu et, au milieu
dune orgie, ils entonnrent des chants de guerre et des refrains
bachiques.
Toute cette bande bruyante disparut, et lon vit savancer
en silence un jeune couple ; ils avaient des cheveux poudrs et la

154

dame tait couverte de rubans aux couleurs tendres ; et le


monsieur tailla dans lcorce du chne les initiales de leurs deux
noms ; et ils coutrent avec ravissement les sons doux et
tranges de la harpe olienne qui tait suspendue dans les
branches de larbre.
Et, tout coup, le chne prouva comme si un nouveau et
puissant courant de vie partant des extrmits de ses racines le
traversait de part en part, montant jusqu sa cime, jusquau
bout de ses plus hautes feuilles.
Il lui semblait quil grandissait comme autrefois, que, du
sein de la terre, il puisait une nouvelle vigueur ; et, en effet, son
tronc slanait, sa couronne stendait en dme, et montait
toujours plus haut vers le ciel ; et plus le chne slevait, plus il
prouvait de bonheur, et il ne dsirait que monter encore audel, jusquau soleil, dont les rayons brillants le pntraient
dune chaleur bienfaisante. Et sa couronne tait dj parvenue
au-dessus des nuages qui, comme une troupe de grands cygnes
blancs, flottaient sous le bleu firmament.
Ctait en plein jour, et cependant les toiles devinrent
visibles ; elles luisaient de leur plus bel clat ; elles rappelaient
au vieux chne les yeux brillants des joyeux enfants qui souvent
taient venus sbattre autour de lui.
Au spectacle de cette immensit, on tait transport de la
flicit la plus pure. Mais le vieux chne sentait quil lui
manquait quelque chose ; il prouvait lardent dsir de voir les
autres arbres de la fort, les plantes, les fleurs et jusquaux
moindres broussailles enleves comme lui et mises en prsence
de toutes ces splendeurs. Oui, pour quil ft entirement
heureux, il les lui fallait voir tous autour de lui, grands et petits,
prenant part sa flicit.

155

Et ce sentiment agitait, faisait vibrer ses branches, ses


moindres feuilles ; sa couronne sinclina vers la terre, comme
sil avait voulu adresser un signal aux muguets et aux violettes
cachs sous la mousse, aussi bien quaux autres chnes, ses
compagnons.
Il lui sembla apercevoir tout coup un grand mouvement ;
les cimes de la fort se soulevaient, les arbres se mirent
pousser, grandir jusqu percer les nues. Les ronces, les
plantes, pour slever plus vite, quittaient terre avec leurs
racines et accouraient au vol. Les plus vite arrivs, ce furent les
bouleaux ; leurs troncs droits et blancs traversaient les airs
comme des flches, presque comme des clairs. Et lon vit
arriver les joncs, les gents, les fougres, et aussi les oiseaux qui,
merveills du voyage, chantaient tue-tte leurs plus beaux
airs de fte. Les sauterelles juches sur les brins dherbes
jouaient leur petite musique, accompagnes par les grillons, le
susurrement des abeilles et le faux bourdon des hannetons.
Tout ce joyeux concert faisait une dlicieuse harmonie.
Mais, dit le chne, o est donc reste la petite fleur bleue
qui borde le ruisseau, et la clochette, et la pquerette ?
Nous y sommes tous, tous ! disaient en chur les
fleurettes, les arbres, les plantes, les habitants de la fort.
Le vieux chne jubilait.
Oui, tous, grands et petits, disait-il, pas un ne manque.
Nous nageons dans un ocan de dlices ! Quel miracle !
Et il se sentit de nouveau grandir ; soudainement ses
racines se dtachrent de terre. Cest ce quil y a de mieux,
pensa-t-il ; me voil dgag de tous liens ; je puis mlancer vers
la lumire ternelle et my prcipiter avec tous les tres chris
qui mentourent, grands et petits, tous !

156

Tous ! dit lcho. Ce fut la fin du rve du vieux chne. Une


tempte terrible soufflait sur mer et sur terre.
Des vagues normes assaillaient la falaise, enlevant des
quartiers de roche ; les vents hurlaient et secouaient le vieux
chne ; sa vigueur prouve luttait contre la tourmente, mais un
dernier coup de vent lbranla et lenleva de terre avec sa
racine ; il tomba, au moment o il rvait quil slanait vers
limmensit des cieux. Il gisait l ; il avait pri aprs ses trois
cent soixante-cinq ans, comme lphmre aprs sa journe
dexistence.
Le matin, lorsque le soleil vint clairer le saint jour de Nol,
louragan stait apais. De toutes les glises retentissait le son
des cloches ; mme dans la plus humble cabane rgnait
lallgresse. La mer stait calme ; bord dun grand navire qui,
toute la nuit, avait lutt, tous les mts taient dcors, tous les
pavillons hisss pour clbrer la grande fte.
Tiens, dit un matelot, larbre de la falaise, le grand chne,
qui nous servait de point de repre pour reconnatre la cte, a
disparu. Hier encore, je lai aperu de loin ; cest la tempte qui
la abattu.
Que dannes il faudra pour quil soit remplac, dit un
autre matelot. Et encore, il ny aura peut-tre aucun autre arbre
assez fort pour grandir, comme lui.
Ce fut loraison funbre prononce sur la fin du vieux
chne, qui tait tendu sur la nappe de neige qui lui servait de
linceul ; elle tait toute son honneur et bien mrite, ce qui est
si rare.
bord du navire, les marins entonnrent les psaumes et
les cantiques de Nol, qui clbrent la dlivrance des hommes

157

par le Fils de Dieu, qui leur a ouvert la voie de la vie ternelle :


La promesse est accomplie, chantaient-ils. Le Sauveur est n.
Oh ! joie sans pareille ! Allluia ! Allluia !
Et ils sentaient leurs curs levs vers le ciel et
transports, tout comme le vieux chne, dans son dernier rve,
stait senti entran vers la lumire ternelle.

158

Lescargot et le rosier

Le jardin tait entour dune haie de noisetiers et audehors stendaient des champs et des prs. Au milieu du jardin
fleurissait un rosier, et sous le rosier vivait un escargot. Et quy
avait-il dans lescargot ? Eh bien, lui-mme.
Attendez un peu que mon temps arrive ! disait-il. Je ferai
des choses bien plus grandioses que de fleurir, porter des
noisettes ou donner du lait comme des vaches et des moutons.
vrai dire, jattends de vous de grandes choses,
approuva le rosier. Mais puis-je vous demander quand les ferezvous ?
Je prends mon temps, rpondit lescargot. Vous tes
toujours si press. Attendre est plus excitant. Un an plus tard,
lescargot tait presque au mme endroit sous le rosier et se
rchauffait au soleil. Le rosier eut beaucoup de boutons cette
anne-l, qui devinrent des fleurs toujours fraches et toujours
nouvelles. Lescargot savana.
Tout est exactement comme lanne dernire. Aucun
progrs nulle part. Le rosier a toujours ses roses, cela ne va pas
plus loin. Lt passa, lautomne aussi et le rosier avait toujours
ses boutons et ses fleurs et il en eut jusqu la premire neige. Le
temps devient froid et pluvieux. Le rosier se pencha et lescargot
se cacha sous la terre. Puis, une nouvelle anne commena et
rapparurent et les petites roses et lescargot.
Vous tes dj vieux, Monsieur le rosier, dit-il, vous
devrez bientt penser dprir. Vous avez dj donn au
159

monde tout ce que vous pouviez. Que cela ait servi quelque
chose est une autre question, je nai pas eu le temps dy
rflchir. Mais il est vident que vous navez rien fait du tout
pour votre panouissement personnel sans quoi vous auriez
produit bien mieux que cela. Vous mourrez bientt et vous ne
serez plus que branches nues.
Vous meffrayez, dit le rosier. Je ny ai jamais rflchi.
videmment, vous ne vous livrez jamais la rflexion.
Navez-vous jamais essay de comprendre pourquoi vous
fleurissiez et comment seulement cela se produit ? Pourquoi
cela se passe ainsi et pas autrement ?
Non, rpondit le rosier. Je fleurissais joyeusement, car je
ne pouvais pas faire autrement. De la terre montait en moi une
force, et une force me venait aussi den haut, je sentais un
bonheur toujours neuf, toujours grand, et cest pourquoi je
devais toujours fleurir. Ctait ma vie, je ne pouvais pas faire
autrement.
Vous avez men une vie bien facile, dit lescargot.
En effet, tout ma t donn, acquiesa le rosier, mais
vous avez reu encore bien davantage ! Vous tes de ces natures
qui rflchissent et mditent et vous avez un grand talent qui,
un jour, tonnera le monde.
Ce nest absolument pas dans mes intentions, rpondit
lescargot. Le monde ne mintresse pas. En quoi me concernet-il ? Je me suffis amplement.
Mais nous tous, ne devrions-nous pas donner aux autres
le meilleur de nous-mmes ? Apporter ce que nous pouvons ? Je
sais, je ne donne que mes roses, mais vous ? Que donnez-vous
au monde ?

160

Ce que jai donn ? Ce que je lui donne ? Je crache sur le


monde ! Il ne sert rien ! Je me fiche de lui ! Vous, continuez
faire clore vos roses, de toute faon vous ne savez pas mieux
faire. Que le noisetier donne ses noisettes, les vaches et les
brebis leur lait, ils ont tous leur public. Moi, je nai besoin que
de moi. Et lescargot rentra dans sa coquille et la referma sur lui.
Cest bien triste, regretta le rosier. Moi, jai beau faire, je
ne peux pas rentrer en moi, il faut toujours que je forme des
boutons et que je les fasse clore. Les ptales tombent et le vent
les emporte. Jai vu pourtant une femme dposer une petite rose
dans son missel, une autre de mes roses a trouv sa place sur la
poitrine dune belle jeune fille et une autre reut des baisers
dun enfant heureux. Cela ma fait bien plaisir, un vrai bonheur.
Voil mes souvenirs, ma vie ! Et le rosier continua fleurir dans
linnocence et lescargot somnoler dans sa petite maison, car le
monde ne le concernait pas. Des annes et des dcennies
passrent. Lescargot et le rosier devinrent poussire dans la
poussire. Mme la petite rose dans le missel se dcomposa
mais dans le jardin fleurirent de nouveaux rosiers et leurs
pieds grandirent de nouveaux escargots ; ils se recroquevillaient
toujours dans leurs maisons et ils crachaient le monde ne les
concernait pas. Allons-nous relire cette histoire une nouvelle
fois ? Elle ne sera pas diffrente.

161

La fe du sureau

Il y avait une fois un petit garon enrhum ; il avait eu les


pieds mouills. O a ? Nul naurait su le dire, le temps tant
tout fait au sec.
Sa mre le dshabilla, le mit au lit et apporta la bouilloire
pour lui faire une bonne tasse de tisane de sureau cela
rchauffe ! Au mme instant, la porte souvrit et le vieux
monsieur si amusant qui habitait tout en haut de l maison
entra. Il vivait tout seul nayant ni femme ni enfants, mais il
adorait tous les enfants et savait raconter tant de contes et
dhistoires pour leur faire plaisir
Bois ta tisane, dit la mre, et peut-tre monsieur te dirat-il un conte.
Si seulement jen connaissais un nouveau, dit le vieux
monsieur en souriant doucement. Mais o donc le petit sest-il
mouill les pieds ?
Ah ! a, dit la mre, je me le demande
Est-ce que vous me direz un conte ? demande le petit
garon.
Bien sr, mais il faut dabord que je sache exactement la
profondeur de leau du caniveau de la petite rue que tu prends
pour aller lcole.
Leau monte juste la moiti des tiges de mes bottes, si je
passe lendroit le plus profond.
162

Eh bien voil o nous avons eu les pieds mouills, dit le


vieux monsieur. Je te dois un conte et je nen sais plus.
Vous pouvez en inventer un immdiatement. Maman dit
que tout ce que vous regardez, vous pouvez en faire un conte et
que de tout ce que vous touchez peut sortir une histoire.
Mais ces contes et des histoires ne valent rien. Les vrais
doivent natre tout seuls et me frapper le front en disant : Me
voil !
Est-ce que a va frapper bientt ? demanda le petit
garon.
La maman se mit rire, elle jeta quelques feuilles de
sureau dans la thire et versa leau bouillante dessus.
Racontez ! racontez !
Avec plaisir, si un conte venait tout seul, mais il est
souvent capricieux et narrive que lorsque a lui chante. Stop !
scria-t-il tout dun coup, en voil un ! Attention, il est l sur la
thire !
Le petit garon tourna les yeux vers la thire. Le couvercle
se soulevait de plus en plus et des fleurs en jaillissaient, si
fraches et si blanches ; de longues feuilles vertes sortaient
mme par le bec, cela devenait un ravissant buisson de sureau,
tout un arbre bientt qui envahissait le lit, en repoussant les
rideaux. Que de fleurs, quel parfum ! et au milieu de larbre une
charmante vieille dame tait assise. Elle portait une drle de
robe toute verte parseme de grandes fleurs blanches ; on ne
voyait pas tout de suite si cette robe tait faite dune toffe ou de
verdure et de fleurs vivantes.

163

Comment sappelle-t-elle, cette dame ? demanda le petit


garon.
Oh ! bien sr, les Romains et les Grecs auraient dit que
ctait une dryade, mais nous ne connaissons plus tout a. Ici,
Nyboder, on lappelle la fe du Sureau . Regarde-la bien et
coute-moi
Il y a Nyboder un arbre tout fleuri pareil celui-ci ; il a
pouss dans le coin dune petite ferme trs pauvre. Sous son
ombrage, par une belle aprs-midi de soleil, deux bons vieux, un
vieux marin et sa vieille pouse taient assis. Arrire-grandsparents dj, ils devaient bientt clbrer leurs noces dor, mais
ne savaient pas au juste quelle date. La fe du Sureau, assise
dans larbre, avait lair de rire. "je connais bien, moi, la date des
noces dor ! " Mais eux ne lentendaient pas, ils parlaient des
jours anciens.
Te souviens-tu, disait le vieux marin, du temps que nous
tions petits, nous courions et nous jouions justement dans
cette mme cour o nous sommes assis et nous piquions des
baguettes dans la terre pour faire un jardin.
Bien sr, je me rappelle, rpondit sa femme. Nous
arrosions ces branches tailles et lune delles, une branche de
sureau, prit racine, bourgeonna et devint par la suite le grand
arbre sous lequel nous deux, vieux, sommes assis.
Oui, dit-il, et l, dans le coin, il y avait un grand baquet
deau, mon bateau, que javais taill moi-mme, y naviguait !
Mais bientt, cest moi qui devais naviguer dune autre manire.
Mais dabord nous avions t lcole pour tcher
dapprendre un peu quelque chose ; puis ce fut notre
confirmation, on pleurait tous les deux. Laprs-midi, nous
montions tout au haut de la Tour Ronde, la main dans la main,

164

et nous regardions de l-haut le vaste monde, et Copenhague et


la mer. Aprs, nous sommes alls Frederiksberg, o le roi et la
reine, dans leurs barques magnifiques, voguaient sur les
canaux.
Mais je devais vraiment voguer tout autrement, et durant
de longues annes, et pour de grands voyages !
Ce que jai pleur cause de toi ! dit-elle, je croyais que
tu tais mort et noy, tomb tout au fond de la mer. Souvent, la
nuit, je me levais et regardais la girouette pour voir si elle
tournait. Elle tournait tant et plus, mais toi tu narrivais pas. Je
me souviens si bien de la pluie torrentielle qui tombait un jour.
Le boueur devait passer devant la maison o je servais ; je
descendis avec la poubelle et restai la porte. Quel temps ! Et
comme jattendais l, le facteur passa et me remit une lettre,
une lettre de toi ! Ce quelle avait voyag ! Je me jetai dessus et
commenai lire, je riais, je pleurais, jtais si heureuse ! Tu
crivais que tu tais dans les pays chauds o poussent les grains
de caf. Quel pays bni ce doit tre ! Tu en racontais des choses,
et je lisais tout a debout, ma poubelle prs de moi, tandis que la
pluie tombait en tourbillons. Tout dun coup, derrire moi,
quelquun me prit par la taille
Et tu lui allongeas une bonne claque sur loreille
Mais je ne savais pas que ctait toi ! Tu tais arriv en
mme temps que la lettre et tu tais si beau ! Tu les encore.
Tu avais un grand mouchoir de soie jaune dans la poche et un
surot reluisant. Tu tais trs lgant. Dieu, quel temps et
comme la rue tait sale !
Ensuite nous nous sommes maris, dit-il ; tu te souviens
quand nous avons eu le premier garon, et puis Marie, et Niels
et Peter et Hans Christian ?

165

Oui, tous grands et tous de braves gens que tout le


monde aime.
Et leurs enfants, leur tour, ont eu des petits ! dit le vieil
homme, de solides gaillards aussi ! Il me semble que cest bien
cette poque-ci de lanne que nous nous sommes maris ?
Oui, cest justement aujourdhui le jour de vos noces dor,
dit la fe du Sureau en passant sa tte entre eux deux. Ils
crurent que ctait la voisine qui les saluait, ils se regardaient, se
tenant par la main.
Peu aprs arrivrent les enfants et petits-enfants ; ils
savaient, eux, quon ftait les noces dor, ils avaient dj le
matin apport leurs vux. Les vieux lavaient oubli, alors quils
se rappelaient si bien ce qui stait pass de longues annes
auparavant.
Le sureau embaumait, le soleil couchant illuminait les
visages des vieux et les rendait tout rubiconds, le plus jeune des
petits enfants dansait tout autour et criait, tout heureux que ce
ft jour de fte, quon allait manger des pommes de terre
chaudes. La fe du Sureau souriait dans larbre et criait
Bravo avec les autres.
Mais ce nest pas du tout un conte, dit le petit garon qui
coutait.
Tu dois ty connatre, dit celui qui racontait. Demandons
un peu notre fe.
Ce ntait pas un conte, dit-elle, mais il va venir
maintenant. De la ralit nat le plus merveilleux des contes,
sans quoi mon dlicieux buisson ne serait pas jailli de la thire.

166

Elle prit le petit garon dans ses bras contre sa poitrine. La


verdure et les fleurs les enveloppant formaient autour deux une
tonnelle qui senvola avec eux travers lespace. Voyage
dlicieux. La fe tait devenue subitement une petite fille, en
robe verte et blanche avec une grande fleur de sureau sur la
poitrine, et sur ses blonds cheveux boucls, une couronne. Ses
yeux taient si grands, si bleus ! Quel plaisir de la regarder ! Les
deux enfants sembrassrent, ils avaient le mme ge et les
mmes gots.
La main dans la main, ils sortirent de la tonnelle et les voici
dans leur jardin fleuri. Sur le frais gazon de la pelouse, la canne
du pre tait reste ; simple bois sec, elle tait vivante pour les
petits. Sitt quils lenfourchrent, le pommeau poli se
transforma en une belle tte hennissante, la noire crinire
voltigeait. Quatre pattes la fois fines et fortes lui poussrent,
lanimal tait robuste et fougueux. Au galop, ils tournaient
autour de la pelouse. Hue ! Hue !
Nous voil partis, dit le petit garon, des lieues de chez
nous, nous allons jusquau chteau o nous tions lan pass. Et
ils tournaient et tournaient autour de la pelouse, la petite fille,
qui ntait autre que la fe, scriait :
Nous voici dans la campagne, vois-tu la maison du
paysan avec le grand four qui a lair dun immense uf sur le
mur du ct de la route, le sureau tend ses branches au-dessus
et le coq gratte la terre pour les poules et se rengorge ! Nous
voici lglise, elle est tout en haut de la cte, au milieu des
grands chnes dont lun est presque mort. Et nous voici la
forge o brle un grand feu, o des hommes moiti nus tapent
de leurs marteaux, faisant voler les tincelles de tous cts. En
route, en route vers le beau chteau !

167

Tout ce dont parlait la petite fille assise derrire, sur la


canne, se droulait devant eux ; le garon le voyait, et cependant
ils ne tournaient quautour de la pelouse.
Ensuite ils jourent dans lalle et dessinrent un jardin sur
le sol ; la petite fille enleva une fleur de sureau de sa tte et la
planta. Et cette fleur poussa exactement comme cela stait
pass devant nos deux vieux de Nyboder, quand ils taient
Petits comme nous lavons racont tout lheure.
Ils marchrent la main dans la main, comme les vieux tant
enfants, mais ils ne montrent pas sur la Tour Ronde et ne
visitrent pas le jardin de Frederiksberg, non, la petite fille
tenait le garon par la taille et ils volaient travers le
Danemark.
Le printemps se droula, puis lt, et lautomne et lhiver ;
mille images se refltaient dans les yeux du garon et, dans son
cur, toujours la petite fille chantait : Tu noublieras jamais
tout a ! Le sureau, tout au long du voyage embaumait si
exquisment. Le garon sentait bien les roses et la fracheur des
htres, mais le parfum du sureau tait bien plus ensorcelant car
ses fleurs reposaient sur le cur de la petite fille et dans la
course la tte du garon se tournait souvent vers elle.
Comme cest beau, ici, au printemps, dit la petite fille,
tandis quils passaient dans la fort de htres aux bourgeons
nouvellement clos ; le muguet embaumait leurs pieds et les
anmones roses faisaient bel effet sur lherbe verte. Ah ! si
ctait toujours le printemps dans lodorante fort de htres
danoise.
Comme cest beau ici, en t, dit-elle, tandis qu toute
allure ils passaient devant les vieux chteaux du moyen ge, o
les murs rouges et les pignons crnels se refltaient dans les
fosss o les cygnes nageaient et levaient la tte vers les alles

168

ombreuses et fraches. Les bls ondulaient comme une mer


dans la plaine, les fosss taient pleins de fleurs rouges et jaunes
et les haies de houblon sauvage et de liserons et le doux parfum
des meules de foin flottait sur les prs. Le soir, la lune monta
toute ronde dans le ciel. Cela ne soublie jamais.
Comme cest beau, ici, lautomne, dit la petite, et le ciel
devint deux fois plus lev et plus intensment bleu, les plus
ravissantes couleurs de rouge, de jaune et de vert envahirent la
fort, les chiens de chasse galopaient toute allure, des bandes
doiseaux sauvages senvolaient en criant au-dessus des tumulus
o les ronces saccrochaient aux vieilles pierres, la mer tait
bleu-noir avec des voiliers blancs et dans la grange les femmes,
les jeunes filles, les enfants grenaient le sureau dans un grand
rcipient. Les jeunes chantaient des romances, les vieux
racontaient des histoires de lutins et de sorciers.
Comme cest beau, ici, lhiver ! dit la petite fille. Tous les
arbres couverts de givre semblaient de corail blanc. La neige
crissait sous les pieds comme si lon avait des chaussures
neuves, et les toiles filantes tombaient du ciel lune aprs
lautre.
Dans la salle on allumait larbre de Nol. Ctait lheure des
cadeaux et de la bonne humeur ; dans la campagne le violon
chantait ; chez les paysans les beignets de pommes sautaient
dans la graisse et mme les plus pauvres enfants disaient :
Que cest bon lhiver !
Oui, tout tait exquis quand la petite fille lexpliquait au
garon. Toujours le sureau embaumait, et toujours flottait le
drapeau rouge la croix blanche, sous lequel le vieux marin de
Nyboder avait navigu. Le garon devenait un jeune homme ; il
devait partir dans le vaste monde, loin, loin, vers les pays
chauds o pousse le caf. Au moment de ladieu, la petite fille

169

prit sur sa poitrine une fleur de sureau et la lui tendit afin quil
la garde entre les pages de son livre de psaumes, et, chaque fois
que dans les pays trangers il ouvrait son livre, ctait juste la
place de la fleur du souvenir.
mesure quil la regardait, elle devenait de plus en plus
frache, il lui semblait sentir le parfum des forts danoises. Au
milieu des ptales de la fleur, il voyait la petite fille aux clairs
yeux bleus et elle lui murmurait : Quil fait bon au printemps,
en t, en automne, en hiver .
Des centaines dimages glissaient dans ses penses.
Les annes passrent. Il devint un vieil homme assis avec
sa femme sous un arbre en fleurs, la tenant par la main comme
les aeux de Nyboder, et, comme eux, ils parlaient des jours
anciens, des noces dor. La petite fe aux yeux bleus avec des
fleurs dans les cheveux, tait assise dans larbre et les saluait de
la tte, en disant : Cest le jour de vos noces dor ! Elle prit
deux fleurs de sa couronne posa deux baisers, alors elles
brillrent dabord comme de largent, puis comme de lor, et,
lorsquelle les posa sur la tte des vieilles gens, chaque fleur
devint une couronne. Tous deux taient assis l, comme roi et
reine, sous larbre odorant qui avait bien lair dun sureau, et le
mari raconta sa vieille lhistoire de la fe du Sureau comme on
la lui avait conte quand il tait un petit garon et tous les deux
trouvrent quelle ressemblait leur propre histoire, les
passages les plus semblables taient ceux qui leur plaisaient le
plus.
Oui, cest ainsi, dit la fe dans larbre, les uns mappellent
fe, les autres dryade, mais mon vrai nom est Souvenir . Je
suis assise dans larbre qui pousse et qui repousse et je me
souviens et je raconte ! Fais-moi voir si tu as gard mon cadeau.

170

Le vieil homme ouvrit son livre de psaumes ; la fleur de


sureau tait l, frache comme si on venait de ly dposer. Alors,
Souvenir sourit, les deux vieux avec leur couronne dor sur
la tte, assis dans la lueur rouge du soleil couchant, fermrent
les yeux et et lhistoire est finie.
Le petit garon, dans son lit, ne savait pas sil avait dormi
ou sil avait entendu un conte. La thire tait l, sur la table,
mais aucun sureau nen jaillissait, et le vieux monsieur qui avait
racont lhistoire, allait justement sen aller.
Comme ctait joli, maman, dit le petit garon. Jai t
dans les pays chauds. Oui, a, je veux bien le croire, dit la
mre, quand on a dans le corps deux tasses de tisane de sureau
brlante, on doit bien se sentir dans les pays chauds.
Elle remonta bien les couvertures pour quil ne se
refroidisse plus.
Tu as srement dormi pendant que je me disputais avec
le monsieur pour savoir si ctait un conte ou une histoire !
O est la fe du Sureau ? demanda lenfant.
Elle est l, sur la thire, dit la mre, eh bien, quelle y
reste.

171

Les fleurs de la petite Ida

Les pauvres fleurs sont tout fait mortes ! dit la petite Ida,
elles taient si belles hier soir, et maintenant toutes les feuilles
pendent ! Pourquoi ? demanda-t-elle ltudiant assis sur le
sofa.
Elle laimait beaucoup, ltudiant, il savait les plus
dlicieuses histoires et dcoupait des images si amusantes : des
curs avec des petites dames au milieu qui dansaient ; des
fleurs et de grands chteaux dont on pouvait ouvrir les portes,
ctait un tudiant plein dentrain.
Eh bien ! sais-tu ce quelles ont ? dit ltudiant. Elles sont
alles au bal cette nuit, cest pourquoi elles sont fatigues.
Mais les fleurs ne savent pas danser ! dit la petite Ida.
Si, quand vient la nuit et que nous autres nous dormons,
elles sautent joyeusement de tous les cts. Elles font un bal
presque tous les soirs.
Est-ce que les enfants ne peuvent pas y aller ?
Si, dit ltudiant. Les enfants de fleurs, les petites
anthmis et les petits muguets.
O dansent les plus jolies fleurs ? demanda la petite Ida.
Nes-tu pas alle souvent devant le grand chteau que le
roi habite lt, o il y a un parc dlicieux tout plein de fleurs ?

172

Tu as vu les cygnes qui nagent vers toi quand tu leur donnes des
miettes de pain, cest l quil y a un vrai bal, je tassure !
Jai t dans le parc hier avec maman, dit Ida, mais
toutes les feuilles taient tombes des arbres et il ny avait pas
une seule fleur ! O sont-elles donc ? Lt, jen avais vu des
quantits.
Elles sont lintrieur du chteau, dit ltudiant. Ds que
le roi et les gens de la cour sinstallent la ville, les fleurs
montent du parc au chteau et elles sont dune gaiet folle.
Mais, demanda Ida, est-ce que personne ne punit les
fleurs parce quelles dansent au chteau du roi ?
Personne ne sen doute. Parfois, la nuit, le vieux gardien
fait sa ronde. Il a un grand trousseau de cls. Ds que les fleurs
entendent leur cliquetis, elles restent tout fait tranquilles,
caches derrire les grands rideaux et elles passent un peu la
tte seulement. "Je sens quil y a des fleurs ici " dit le vieux
gardien, mais il ne peut les voir.
Que cest amusant ! dit la petite Ida en battant des mains,
est-ce que je ne pourrai pas non plus les voir ?
Si, souviens-toi lorsque tu iras l-bas de jeter un coup
dil travers la fentre, tu les verras bien. Je lai fait
aujourdhui, il y avait une grande jonquille jaune tendue sur le
divan, elle croyait tre une dame dhonneur !
Est-ce que les fleurs du jardin botanique peuvent aussi
aller l-bas ?
Oui, bien sr, car si elles veulent, elles peuvent voler.
Nas-tu pas vu les beaux papillons rouges, jaunes et blancs, ils
ont presque lair de fleurs, ils lont t du reste. Ils se sont

173

arrachs de leur tige et ont saut trs haut en lair en battant de


leurs feuilles comme si ctaient des ailes et ils se sont envols.
Et comme ils se conduisaient fort bien, ils ont obtenu le droit de
voler aussi dans la journe, de ne pas rentrer chez eux pour
sasseoir immobiles sur leur tige. Les ptales, la fin, sont
devenus de vraies ailes.
Il se peut du reste que les fleurs du jardin botanique
naient jamais t au chteau du roi, ni mme quelles sachent
combien les ftes y sont gaies.
Et je vais te dire quelque chose qui tonnerait bien le
professeur de botanique qui habite ct (tu le connais). Quand
tu iras dans son jardin, tu raconteras une des fleurs quil y a
grand bal au chteau la nuit, elle le rptera toutes les autres
et elles senvoleront. Si le professeur descend ensuite dans son
jardin, il ne trouvera plus une fleur et il ne pourra comprendre
ce quelles sont devenues !
Mais comment une fleur peut-elle le dire aux autres
fleurs ? Elles ne savent pas parler.
videmment, dit ltudiant, mais elles font de la
pantomime ! Nas-tu pas remarqu quand le vent souffle un peu
comme les fleurs inclinent la tte et agitent leurs feuilles
vertes ? Cest aussi expressif que si elles parlaient.
Est-ce que le professeur comprend la pantomime ?
demanda Ida.
Bien sr. Un matin, comme il descendait dans son jardin,
il vit une ortie qui faisait de la pantomime avec ses feuilles un
ravissant illet rouge. Elle disait : Tu es si joli, et je taime
tant ! Mais le professeur naime pas cela du tout, il donna
aussitt une grande tape lortie sur les feuilles qui sont ses

174

doigts, mais a la terriblement brl et depuis il nose plus


jamais toucher lortie.
Cest amusant, dit la petite Ida en riant.
Comment peut-on raconter de telles balivernes, dit le
conseiller de chancellerie venu en visite et qui tait assis sur le
sofa. Il naimait pas du tout ltudiant et grognait tout le temps
quand il le voyait dcouper des images si amusantes : un
homme pendu une potence et tenant un cur la main, car il
avait vol bien des curs.
Le conseiller napprciait pas du tout cela et il disait
comme maintenant : Comment peut-on mettre des balivernes
pareilles dans la tte dun enfant ? Quelles inventions
stupides !
Mais la petite Ida trouvait trs amusant ce que ltudiant
racontait et elle y pensait beaucoup.
La tte des fleurs pendait parce quelles taient fatigues
davoir dans toute la nuit, elles taient certainement malades.
Elle les apporta prs de ses autres jouets tals sur une jolie
table, dont le tiroir tait plein de trsors. Dans le petit lit tait
couche sa poupe Sophie qui dormait, mais Ida lui dit : Il
faut absolument te lever, Sophie, et te contenter du tiroir pour
cette nuit ; ces pauvres fleurs sont malades, et si elles couchent
dans ton lit, peut-tre quelles guriront ! Elle fit lever la
poupe qui avait un air revche et ne dit pas un mot, elle tait
fche de prter son lit.
Ida coucha les fleurs dans le lit de poupe, tira la petite
couverture sur elles jusquen haut et leur dit de rester bien
sagement tranquilles, quelle allait leur faire du th afin quelles
gurissent et puissent se lever le lendemain. Elle tira les rideaux

175

autour du petit lit pour que le soleil ne leur vnt pas dans les
yeux.
Toute la soire, elle ne put sempcher de penser ce que
ltudiant lui avait racont et quand vint lheure daller ellemme au lit, elle courut dabord derrire les rideaux des
fentres dans lembrasure desquelles se trouvaient, sur une
planche, les ravissantes fleurs de sa mre, des jacinthes et des
tulipes, et elle murmura tout bas : Je sais bien que vous devez
aller au bal !
Les fleurs firent semblant de ne rien entendre.
La petite Ida savait pourtant ce quelle savait
Lorsquelle fut dans son lit, elle resta longtemps penser.
Comme ce serait plaisant de voir danser ces jolies fleurs l-bas,
dans le chteau du roi.
Est-ce que vraiment mes fleurs y sont alles ?
L-dessus, elle sendormit.
Elle se rveilla au milieu de la nuit ; elle avait rv de fleurs
et de ltudiant que le conseiller grondait et accusait de lui
mettre des ides stupides et folles dans la tte.
Le silence tait complet dans la chambre dIda, la veilleuse
brlait sur la table, son pre et sa mre dormaient.
Mes fleurs sont-elles encore couches dans le lit de
Sophie ? se dit-elle. Elle se souleva un peu et jeta un coup dil
vers la porte entrebille. Elle tendit loreille et il lui sembla
entendre que lon jouait du piano dans la pice ct, mais tout
doucement. Jamais elle navait entendu une musique aussi
dlicate.

176

Toutes les fleurs doivent danser maintenant ! dit-elle.


Mon Dieu ! que je voudrais les voir ! Mais elle nosait se lever.
Si seulement elles voulaient entrer ici , se dit-elle.
Mais les fleurs ne venaient pas et la musique continuait
jouer, si lgrement. la fin, elle ny tint plus, ctait trop
dlicieux, elle se glissa hors de son petit lit et alla tout
doucement jusqu la porte jeter un coup dil.
Il ny avait pas du tout de veilleuse dans cette pice, mais il
y faisait tout fait clair, la lune brillait travers la fentre et
clairait juste le milieu du parquet. Toutes les jacinthes et les
tulipes se tenaient debout en deux rangs, il ny en avait plus du
tout dans lembrasure de la fentre o ne restaient que les pots
vides. Sur le parquet, les fleurs dansaient gracieusement.
Un grand lis rouge tait assis au piano. Ida tait sre de
lavoir vu cet t car elle se rappelait que ltudiant avait dit :
Oh ! comme il ressemble Mademoiselle Line ! et tout le
monde stait moqu de lui. Maintenant Ida trouvait que la
longue fleur ressemblait vraiment cette demoiselle, et elle
jouait tout fait de la mme faon quelle.
Puis elle vit un grand crocus bleu sauter juste au milieu de
la table o se trouvaient les jouets. Il alla droit vers le lit des
poupes et en tira les rideaux. Les fleurs malades y taient
couches mais elles se levrent immdiatement et firent signe
aux autres en bas quelles aussi voulaient danser.
Ida eut limpression que quelque chose tait tomb de la
table. Elle regarda de ce ct et vit que ctait la verge de la MiCarme qui avait saut par terre. Ne croyait-elle pas tre aussi
une fleur ?

177

Il tait trs joli, aprs tout, ce martinet. son sommet tait


une petite poupe de cire qui avait sur la tte un large chapeau.
La verge de la Mi-Carme sauta sur ses trois jambes de bois
rouge, en plein milieu des fleurs. Elle se mit taper trs fort des
pieds car elle dansait la mazurka, et cette danse-l, les autres
fleurs ne la connaissaient pas.
Tout coup, la poupe de cire du petit fouet de la MiCarme devint grande longue, elle tourbillonna autour des
fleurs de papier et cria trs haut : Peut-on mettre des btises
pareilles dans la tte dun enfant ! Ce sont des inventions
stupides ! Et alors, elle ressemblait exactement au conseiller
de la chancellerie, avec son large chapeau, elle aussi tait jaune
et aussi grognon. Les fleurs en papier lui donnrent des coups
sur ses maigres jambes et elle se ratatina de nouveau et redevint
une petite poupe de cire.
Le fouet de la Mi-Carme continuait danser et le
conseiller tait oblig de danser avec. Il ny avait rien faire : il
se faisait grand et long et tout dun coup redevenait la petite
poupe de cire jaune au grand chapeau noir.
Les fleurs prirent alors le martinet de sarrter, surtout
celles qui avaient couch dans le lit de poupe, et cette danse
cessa.
Mais voil quon entendit des coups violents frapps
lintrieur du tiroir o gisait Sophie, la poupe dIda, au milieu
de tant dautres jouets. Le casse-noix courut jusquau bord de la
table, sallongea de tout son long sur le ventre et russit tirer
un petit peu le tiroir. Alors Sophie se leva et regarda autour
delle dun air tonn.
dit ?

Il y a donc bal ici, dit-elle. Pourquoi ne me la-t-on pas

178

Veux-tu danser avec moi ? dit le casse-noix.


Ah ! bien oui ! tu serais un beau danseur !
Et elle lui tourna le dos. Elle sassit sur le tiroir et se dit que
lune des fleurs viendrait linviter, mais il nen fut rien : alors
elle toussa, hm, hm, hm, mais personne ne vint.
Comme aucune des fleurs navait lair de voir Sophie, elle
se laissa tomber du tiroir sur le parquet dans un grand bruit.
Toutes les fleurs accoururent pour lentourer et lui demander si
elle ne stait pas fait mal, et elles taient toutes si aimables avec
elle, surtout celles qui avaient couch dans son lit.
Elle ne stait pas du tout fait mal, affirmait-elle, et les
fleurs dIda la remercirent pour le lit douillet. Tout le monde
laimait et lattirait juste au milieu du parquet, l o scintillait la
lune, on dansait avec elle et toutes les fleurs faisaient cercle
autour. Sophie tait bien contente, elle les pria de conserver son
lit.
Mais les fleurs rpondirent :
Nous te remercions mille fois, mais nous ne pouvons pas
vivre si longtemps. Demain nous serons tout fait mortes. Mais
dis la petite Ida quelle nous enterre dans le jardin, prs de la
tombe de son canari, alors nous refleurirons lt prochain et
nous serons encore plus belles.
Non, ne mourez pas, dit Sophie en embrassant les fleurs.
Au mme instant la porte de la salle souvrit et une foule de
jolies fleurs entrrent en dansant. Ida ne comprenait pas do
elles pouvaient venir, ctaient srement toutes les fleurs du
chteau du roi. En tte savanaient deux roses magnifiques

179

portant de petites couronnes dor : ctaient un roi et une reine.


Puis venaient les plus ravissantes girofles et des illets qui
saluaient de tous cts. Ils taient accompagns de musique :
des coquelicots et des pivoines soufflaient dans des cosses de
pois en tre cramoisies. Les campanules bleues et les petites
nivoles blanches sonnaient comme si elles avaient eu des
clochettes. Venaient ensuite quantit dautres fleurs, elles
dansaient toutes ensemble, les violettes bleues et les
pquerettes rouges, les marguerites et les muguets. Et toutes
sembrassaient, ctait ravissant voir.
la fin, les fleurs se souhaitrent bonne nuit, la petite Ida
se glissa aussi dans son lit et elle rva de tout ce quelle avait vu.
Quand elle se leva le lendemain matin, elle courut aussitt
la table pour voir si les fleurs taient encore l, et elle tira les
rideaux du petit lit ; oui, elles y taient mais tout fait fanes,
beaucoup plus que la veille.
Sophie tait couche dans le tiroir, elle avait lair davoir
trs sommeil.
Te rappelles-tu ce que tu devais me dire ? demanda Ida.
Sophie avait lair stupide et ne rpondit pas un mot.
Tu nes pas gentille, dit Ida et pourtant elles ont toutes
dans avec toi.
Elle prit une petite bote en papier sur laquelle taient
dessins de jolis oiseaux, louvrit et y dposa les fleurs mortes.
Ce sera votre cercueil, dit-elle, et quand mes cousins
norvgiens viendront, ils assisteront votre enterrement dans le
jardin afin que lt prochain vous repoussiez encore plus belles.

180

Les cousins norvgiens taient deux garons pleins de


sant sappelant Jonas et Adolphe. Leur pre leur avait fait
cadeau de deux arcs, et ils les avaient apports pour les montrer
Ida. Elle leur raconta lhistoire des pauvres fleurs qui taient
mortes et ils durent les enterrer.

181

Le goulot de la bouteille

Dans une rue troite et tortueuse, toute btie de maisons


de pitre apparence, il y en avait une particulirement
misrable, bien quelle ft la plus haute ; elle tait tellement
vieille, quelle semblait tre sur le point de scrouler de toutes
parts. Il ny habitait que de pauvres gens ; mais la chambre o
lindigence tait le plus visible, ctait une mansarde une seule
petite fentre, devant laquelle pendait une vieille et mauvaise
cage, qui navait mme pas un vrai godet ; en place se trouvait
un goulot de bouteille renvers, et ferm par un bouchon, pour
retenir leau que venait boire un gentil canari. Sans avoir lair de
soccuper de sa misrable installation, le petit oiseau sautait
gaiement de bton en bton et fredonnait les airs les plus
joyeux.
Oui, tu peux chanter, toi, dit le goulot.
Cest--dire il ne le dit pas tout haut, vu quil ne savait pas
plus parler que tout autre goulot ; mais il le pensait tout bas,
comme quand nous autres humains nous nous parlons nousmmes.
Rien ne tempche de chanter, reprit-il. Tu as conserv
tes membres entiers. Mais je voudrais voir ce que tu ferais si,
comme moi, tu avais perdu tout ton arrire-train, si tu navais
plus que le cou et la bouche, et celle-l encore ferme dun
bouchon. Tu ne chanterais certes pas. Mais va toujours ; ce nest
pas un mal quil y ait au moins un tre un peu gai dans cette
maison.

182

Moi je nai aucune raison de chanter, et je ne le pourrais


pas, du reste. Autrefois, quand jtais une bouteille entire, il
marrivait de chanter aussi quand on me frottait adroitement
avec un bouchon. Et puis les gens chantaient en mon honneur,
ils me ftaient. Dieu sait combien on me dit dagrables choses,
lorsque je fus de la partie de campagne o la fille du fourreur fut
fiance ! Il me semble que ce nest que dhier. Et cependant que
daventures jai prouves depuis lors ! Quelle vie accidente
que la mienne ! Jai t dans le feu, dans leau, dans la terre, et
plus dans les airs que la plupart des cratures de ce monde.
Voyons, que je rcapitule une fois pour toutes les circonstances
de ma curieuse histoire.
Et il pensa au four en flammes o la bouteille avait pris
naissance, la faon dont on lavait, en soufflant, forme dune
masse liquide et bouillante. Elle tait encore toute chaude,
lorsquelle regarda dans le feu ardent do elle sortait ; elle eut
le dsir de rouler et de sy replonger. Mais mesure quelle se
refroidit elle prouva du plaisir figurer dans le monde comme
un tre particulier et distinct, ne plus tre perdue et
confondue dans une masse.
On laligna dans les rangs de tout un rgiment dautres
bouteilles, ses surs, tires toutes du mme four ; elles taient
de grandeur et de forme les plus diverses, les unes bouteilles
champagne, les autres simples bouteilles de bire. Elles taient
spares les unes des autres selon leur destination. Plus tard,
dans le cours de la vie, il peut fort bien se faire quune bouteille
fabrique pour recevoir de la vulgaire piquette soit remplie du
plus prcieux Lacrima-Christi, tandis quune bouteille
champagne en arrive ne contenir que du cirage. Mais cela
nempche pas quon reconnaisse toujours sa noble origine.
On expdia les bouteilles dans toutes les directions ;
soigneusement entoures de foin elles furent places dans des
caisses. Le transport se fit avec beaucoup de prcaution ; notre

183

bouteille y vit la marque dun grand respect pour elle, et certes


elle ne simaginait pas quelle finirait aprs avoir t traite avec
tant de dfrence, par servir dabreuvoir au serin dune
pauvresse.
La caisse o elle se trouvait fut descendue dans la cave dun
marchand de vin ; on la dballa, et pour la premire fois elle fut
rince. Ce fut pour elle une sensation singulire. On la rangea de
ct, vide et sans bouchon ; elle ntait pas son aise ; il lui
manquait quelque chose, elle ne savait pas quoi. Enfin elle fut
remplie dexcellent vin, dun cru clbre ; elle reut un bouchon
qui fut recouvert de cire, et une tiquette avec ces mots :
Premire qualit. Elle tait aussi fire quun collgien qui a
remport le prix dhonneur : le vin tait bon et la bouteille aussi
tait dun verre solide et sans soufflure.
On la monta la boutique. Quand on est jeune, on est port
au lyrisme ; en effet elle sentait fermenter en elle toutes sortes
dides de choses quelle ne connaissait pas, des rminiscences
des montagnes ensoleilles o pousse la vigne, des refrains
joyeux. Tout cela rsonnait en elle confusment.
Un beau jour, on vint lacheter ; ce fut lapprenti dun
fourreur qui lemporta. On la mit dans un panier provisions
avec un jambon, des saucissons, un fromage, du beurre le plus
fin, du pain blanc et savoureux. Ce fut la fille mme du fourreur
qui emballa tout cela. Ctait la plus jolie fille de la ville.
Toute la socit monta en voiture pour se rendre dans le
bois. La jeune fille prit le panier sur ses genoux ; entre les plis
de la serviette blanche qui le recouvrait, sortait le goulot de la
bouteille ; il montrait firement son cachet rouge. Il regardait le
visage de la jeune fille, qui jetait la drobe les yeux sur son
voisin, un camarade denfance, le fils du peintre de portraits. Il
venait de passer avec honneur lexamen de capitaine au long
cours, et le lendemain il devait partir sur un navire.

184

Lorsquon fut arriv sous la feuille, les jeunes gens


causrent part. La bouteille entendit encore moins que les
autres ce quils se dirent, car elle tait toujours dans le panier ;
elle en fut tire enfin ; la premire chose quelle observa, ce fut
le changement qui stait opr sur le visage de la jeune fille :
elle restait aussi silencieuse que dans la voiture ; mais elle tait
rayonnante de bonheur.
Tout le monde tait joyeux et riait gaiement. Le brave
fourreur saisit la bouteille et y appliqua le tire-bouchon. Jamais
le goulot noublia plus tard le moment solennel o lon tira pour
la premire fois le bouchon qui le fermait. Schouap, dit-il avec
une nettet de son de bon augure, et puis quel doux glouglou il
fit retentir lorsquon versa le vin dans les verres !
Vivent les fiancs ! scria le fourreur.
Et tous vidrent leur verre, et le jeune marin embrassa sa
fiance.
Que Dieu vous bnisse et vous donne le bonheur ! reprit
le papa.
Le jeune homme remplit de nouveau les verres :
Buvons mon heureux retour, dit-il. Daujourdhui en un
an, nous clbrerons la noce !
Et lorsquon eut vid les verres, il prit la bouteille et
scria :
Tu as servi fter le jour le plus heureux de ma vie. Aprs
cela, tu ne dois plus remplir demploi en ce monde : tu ne
retrouverais plus un aussi beau rle.

185

Et il lana avec force la bouteille en lair.


La bouteille tomba sans se casser au milieu dune paisse
touffe de joncs sur le bord dun petit tang : elle eut le temps dy
rflchir lingratitude du monde. Moi, je leur ai donn de
lexcellent vin, se disait-elle, et en retour ils mont rempli deau
bourbeuse.
Elle ne voyait plus la joyeuse socit. Mais elle les entendit
chanter encore et se rjouir pendant bien des heures. Quand ils
furent partis, survinrent deux petits paysans ; en furetant dans
les joncs, ils aperurent la bouteille et lemportrent chez eux.
Ils avaient vu la veille leur frre an, un matelot, qui devait
sembarquer le lendemain pour un long voyage, et qui tait venu
dire adieu sa famille.
La mre tait justement occupe faire pour lui un paquet
o elle fourrait tout ce quelle pensait pouvoir lui tre utile
pendant la traverse ; le pre devait le porter le soir en ville.
Une fiole contenant de leau-de-vie pure tait dj
enveloppe, lorsque les garons rentrrent avec la belle grande
bouteille quils avaient trouve. La mre retira la fiole et mit en
place la bouteille quelle remplit de sa bonne eau-de-vie.
Comme cela, il en aura plus, dit-elle ; cest assez dune
bouteille pour ne pas avoir une seule fois mal lestomac
pendant tout le voyage.
Voil donc la bouteille relance en plein dans le tourbillon
du monde. Le matelot, Pierre Jensen, la reut avec plaisir et
lemporta bord de son btiment, le mme justement que
commandait le jeune capitaine dont il vient dtre parl.
Elle navait pas trop dchu ; car le breuvage quelle
contenait paraissait aux matelots aussi exquis quaurait pu ltre
pour eux le vin qui sy trouvait auparavant. Voil la meilleure

186

des pharmacies ! disaient-ils, chaque fois que Pierre Jensen la


tirait pour en verser une goutte aux camarades qui avaient mal
lestomac.
Aussi longtemps quelle renferma une goutte de la
prcieuse liqueur, on la tint en grand honneur ; mais un jour
elle se trouva vide, absolument vide. On la fourra dans un coin
o elle resta sans que personne prt garde elle.
Voil quun jour slve une tempte ; dnormes et lourdes
vagues soulvent le btiment avec violence. Le grand mt se
brise, une voie deau se dclare ; les pompes restent
impuissantes. Il faisait nuit noire. Le navire sombra.
Mais au dernier moment le jeune capitaine crivit la
lueur des clairs sur un bout de papier : Au nom du Christ !
Nous prissons. Il ajouta le nom du navire, le sien, celui de sa
fiance. Puis il glissa le papier dans la premire bouteille vide
venue, la reboucha ferme, et la lana au milieu des flots en
fureur. Elle qui lui avait nagure vers la joie et le bonheur, elle
contenait maintenant cet affreux message de mort.
Le navire disparut, tout lquipage disparut ; la bouteille
rebondissait de vague en vague, lgre et alerte comme il
convient une messagre qui porte un dernier billet doux. Dans
ces prgrinations elle eut le bonheur de ntre ni pousse
contre des rochers, ni avale par un requin.
Le papier quelle contenait, ce dernier adieu du fianc la
fiance, ne devait quapporter la dsolation en parvenant entre
les mains de celle laquelle il tait destin. Aprs tout, le
chagrin et le dsespoir quil devait provoquer eussent encore
mieux valu que les angoisses de lincertitude qui accablaient la
jeune fille. O tait elle ? Dans quelle direction voguer pour
atteindre son pays ?

187

La bouteille nen savait rien. Elle continua se laisser


ballotter de droite et de gauche.
Tout coup elle vint chouer sur le sable dune plage ; on la
recueillit. Elle ne saisit pas un mot de ce que disaient les
assistants ; le pays, en effet, tait loign de bien des centaines
de lieues de celui do elle tait originaire.
On la ramassa donc, et aprs lavoir bien examine de tous
cts, on louvrit pour en retirer le papier quelle contenait. On
le tourna et retourna dans tous les sens, personne ne put
comprendre ce quil y avait crit. Ils devinaient bien quelle
provenait dun btiment qui avait fait naufrage, quil tait
question de cela sur le billet, mais voil tout. Aprs avoir
consult en vain le plus savant dentre eux, ils remirent le papier
dans la bouteille, qui fut place dans la grande armoire dune
grande chambre, dans une grande maison.
Chaque fois quil venait des trangers, on prenait le papier
pour le leur montrer, mais aucun deux ne savait la langue dans
laquelle tait crit le billet. force de passer de mains en mains,
lcriture, qui ntait trace quau crayon, seffaa, devint de plus
en plus difficile distinguer et finit par disparatre entirement.
Aprs tre reste une anne dans larmoire, la bouteille fut
porte au grenier, o elle se trouva bientt couverte de
poussire et de toiles daraigne. Elle se souvenait avec
amertume des beaux jours o elle versait le divin jus de la treille
l-bas sous les frais ombrages des bois, puis du temps o elle se
balanait sur les flots, portant un tragique secret, un dernier
soupir dadieu.
Elle resta vingt annes entires se morfondre dans la
solitude du grenier ; elle aurait pu y demeurer un sicle, si lon
navait dmoli la maison pour la reconstruire. Quand on enleva
la toiture, on laperut, et lon parut se rappeler qui elle tait.

188

Mais elle continua de ne comprendre absolument rien de ce qui


se disait. Si jtais cependant reste en bas, pensait-elle,
jaurais fini par apprendre la langue du pays ; l-haut, toute
seule avec les rats et les souris, il tait impossible de
minstruire.
On la lava et la rina, ce ntait pas de trop. Enfin, elle se
sentit de nouveau toute propre et transparente ; son ancienne
gaiet lui revint. Quant au papier, quelle avait jusqualors gard
fidlement, il prit dans la lessive.
On la remplit de semences de plantes du Sud quon expdia
au Nord ; bien bouche, bien calfeutre et enveloppe, elle fut
place sur un navire, dans un coin obscur, o elle naperut
pendant tout le voyage ni lumire, ni lanterne, ni, a plus forte
raison, le soleil ni la lune. De cette faon, se dit-elle, quel fruit
retirerai-je de mon voyage ?
Mais ce ntait pas le point essentiel ; il fallait arriver
destination, et cest ce qui eut lieu. On la dballa. Dieu !
quelles peines ils se sont donnes, entendit-elle dire autour
delle, pour emmitoufler cette bouteille ! Et pourtant elle sera
certainement casse ! Pas du tout, elle tait encore entire. Et
puis elle comprenait chaque mot qui se disait : ctait de
nouveau la langue quon avait parle devant elle au four, chez le
marchand de vin, dans le bois, sur le premier navire, la seule
bonne vieille langue quelle connt. Elle tait donc de retour
dans sa patrie. De joie elle faillit glisser des mains de celui qui la
tenait ; dans son moi elle saperut peine quon lui enlevait
son bouchon et quon la vidait. Tout coup lorsquelle reprit son
sang-froid, elle se trouva au fond dune cave. On ly oublia
pendant des annes.
Enfin le propritaire dmnagea, emportant toutes ses
bouteilles, la ntre aussi. Il avait fait fortune et alla habiter un
palais. Un jour il donna une grande fte ; dans les arbres du

189

parc on suspendit, le soir, des lanternes de papier de couleur qui


faisaient leffet de tulipes enflammes ; plus loin brillaient des
guirlandes de lampions. La soire tait superbe ; les toiles
scintillaient ; il y avait nouvelle lune ; elle napparaissait que
comme une boule grise filet dor et encore fallait-il de bons
yeux pour la distinguer.
Dans les endroits carts on avait mis, les lampions venant
manquer, des bouteilles avec des chandelles ; la bouteille que
nous connaissons fut de ce nombre. Elle tait dans le
ravissement ; elle revoyait enfin la verdure, elle entendait des
chants joyeux, de la musique, des bruits de fte. Elle ne se
trouvait, il est vrai, que dans un coin ; mais ny tait-elle pas
mieux quau milieu du tohu-bohu de la foule ? Elle y pouvait
mieux savourer son bonheur. Et, en effet, elle en tait si
pntre, quelle oublia les vingt ans o elle avait langui dans le
grenier et tous ses autres dboires.
Elle vit passer prs delle un jeune couple de fiancs ; ils ne
regardaient pas la fte ; cest cela quon les reconnaissait. Ils
rappelrent la bouteille le jeune capitaine et la jolie fille du
fourreur et toute la scne du bois.
Le parc avait t ouvert tout le monde ; les curieux sy
pressaient pour admirer les splendeurs de la fte. Parmi eux
marchait toute seule une vieille fille. Elle rencontra les deux
fiancs ; cela la fit souvenir dautres fianailles ; elle se rappela
la mme scne du bois laquelle la bouteille venait de penser.
Elle y avait figur ; ctait la fille du fourreur. Cette heure-l
avait t la plus heureuse de sa vie. Cest un de ces moments
quon noublie jamais. Elle passa ct de la bouteille sans la
reconnatre, bien quelle net pas chang ; la bouteille non plus
ne reconnut pas la fille du fourreur, mais cela parce quil ne
restait plus rien de sa beaut si renomme jadis. Il en est
souvent ainsi dans la vie ; on passe ct lun de lautre sans le

190

savoir : et cependant elles devaient encore une fois se


rencontrer.
Vers la fin de la fte, la bouteille fut enleve par un gamin
qui la vendit un schilling avec lequel il sacheta un gteau. Elle
passa chez un marchand de vin, qui la remplit dun bon cru. Elle
ne resta pas longtemps chmer : elle fut vendue un
aronaute qui le dimanche suivant devait monter en ballon.
Le jour arriva, une grande foule se runit pour voir le
spectacle, encore trs nouveau alors ; il y avait de la musique
militaire ; les autorits taient sur une estrade. La bouteille
voyait tout, par les interstices dun panier o elle se trouvait
ct dun lapin vivant qui tait tout ahuri, sachant quon allait
tout lheure, comme dj une premire fois, le laisser
descendre dans un parachute, pour lamusement des badauds.
Mais elle ignorait ce qui allait se passer, et regardait
curieusement le ballon se gonfler de plus en plus, puis se
dmener avec violence jusqu ce que les cbles qui le retenaient
fussent coups. Alors, dun bond furieux il slana dans les airs,
emportant laronaute, le panier, le lapin et la bouteille. Une
bruyante fanfare retentit, et la foule cria : hourrah !
Voil une singulire faon de voyager, se dit la bouteille ;
elle a cet avantage quon na pas au milieu de latmosphre
craindre de choc.
Des milliers de gens tendaient le cou pour suivre le ballon
des yeux, la vieille fille entre autres ; elle tait la fentre de sa
mansarde, o pendait la cage dun petit serin qui navait pas
alors encore de godet et devait se contenter dune soucoupe
brche. En se penchant en avant pour regarder le ballon, elle
posa un peu de ct, pour ne pas le renverser, un pot de myrte
qui faisait lunique ornement de sa fentre et de toute la
chambrette. Elle vit tout le spectacle, laronaute qui plaa le
pauvre lapin dans le parachute et le laissa descendre, puis se

191

mit se verser des rasades pour les boire la sant des


spectateurs et enfin lana la bouteille en lair, sans rflchir
quelle pourrait bien tomber sur la tte du plus honnte homme.
La bouteille non plus neut pas le temps de rflchir comme
elle laurait voulu sur lhonneur qui lui tait chu de dominer de
si haut la ville, ses clochers et la foule assemble. Elle se mit
dgringoler faisant des cabrioles ; cette course folle en pleine
libert lui semblait le comble du bonheur ; quelle tait fire de
voir longues-vues et tlescopes braqus sur elle ! Patatras ! la
voil qui tombe sur un toit et se brise en deux ; puis les
morceaux roulrent en bas et tombrent avec fracas sur le pav
de la cour, o ils se rompirent en mille menus dbris, sauf le
goulot qui resta entier, coup en rond aussi nettement que si
lon avait employ le diamant pour le dtacher. Les gens du
sous-sol, accourus ce bruit, le ramassrent. Cela ferait un
superbe godet pour un oiseau , dirent-ils ; mais, comme ils
navaient ni cage ni mme un moineau, ils ne pensrent pas
devoir, parce quils avaient le godet, acheter un oiseau. Ils
songrent la vieille fille qui habitait sous le toit ; peut-tre
pourrait-elle faire usage du goulot.
Elle le reut avec reconnaissance, y mit un bouchon, et le
goulot renvers et rempli deau fut attach dans la cage ; le petit
serin, qui pouvait maintenant boire plus son aise, fit entendre
les trilles les plus joyeux. Le goulot fut trs content de cet
accueil, qui lui tait du reste bien d, pensait-il ; car enfin il
avait eu des aventures fameuses, il avait t bien au-dessus des
nuages. Aussi, lorsquun peu plus tard la vieille fille reut la
visite dune ancienne amie, fut-il bien tonn quon ne parlt
pas de lui, mais du myrte qui tait devant la fentre.
Non, vois-tu, disait la vieille fille, je ne veux pas que tu
dpenses un cu pour la couronne de mariage de ta fille. Cest
moi qui ten donnerai une magnifique. Regarde comme mon
myrte est beau et bien fleuri. Il provient dune bouture de celui

192

que tu mas donn le lendemain de mes fianailles et qui devait


un an aprs me fournir une couronne pour mon mariage. Mais
ce jour nest jamais arriv ! Les yeux qui devaient tre mon
phare dans la vie se sont ferms sans que je les aie revus. Il
repose au fond de la mer, le cher compagnon de ma jeunesse. Le
myrte devint vieux, moi je devins vieille et, lorsquil se desscha,
je pris la dernire branche verte et la mis dans la terre ; elle
prospra et poussa merveille. Enfin ton myrte aura servi
couronner une fiance, ce sera ta fille.
La pauvre vieille avait les larmes dans les yeux en voquant
ces souvenirs ; elle parla du jeune capitaine, des joyeuses
fianailles dans le bois. Bien des penses surgirent dans son
esprit, mais pas celle-ci, cest quelle avait l devant sa fentre
un tmoin de son bonheur de jadis, le goulot qui fit retentir un
schouap si sonore lorsquon le dboucha dans le bois pour boire
en lhonneur des fiancs.
Le goulot de son ct ne la reconnut pas ; il navait plus
cout ce quon disait, depuis quil avait remarqu quon ne
sextasiait pas sur ses tonnantes aventures et sa rcente chute
du haut du ciel.

193

Grand Claus et petit Claus

Dans un village vivaient deux paysans qui portaient le


mme nom. Ils sappelaient tous deux Claus, mais lun avait
quatre chevaux, lautre nen avait quun. Pour les distinguer lun
de lautre, on avait nomm le premier grand Claus, bien quils
fussent de mme taille, et le second, qui ne possdait quun
cheval, petit Claus.
coutez bien maintenant ce qui leur arriva ; car cest une
histoire vritable, sil en fut jamais.
Toute la semaine le petit Claus travaillait pour le grand la
charrue avec son unique cheval ; en retour, grand Claus venait
laider avec ses quatre btes, mais une fois la semaine
seulement, le dimanche. Houpa ! comme petit Claus faisait alors
claquer son fouet pour exciter ses cinq chevaux, car ce jour-l il
les regardait tous comme siens.
Un dimanche quil faisait le plus beau soleil, les cloches
sonnaient toute vole, et une foule de gens, pars et
endimanchs, leur livre de prires sous le bras, se rendaient
lglise ; lorsquils passaient ct du champ o petit Claus
conduisait la charrue avec les cinq chevaux, dans sa joie et pour
faire parade dun si bel attelage, il faisait le plus de bruit quil
pouvait avec son fouet et scriait tue-tte :
Hue ! en avant tous mes chevaux !
Quest-ce que tu dis donc l ? interrompit grand Claus ;
tu sais bien quun seul de ces chevaux tappartient.

194

Lorsquil vint encore passer du monde, petit Claus oublia


la remontrance et scria de nouveau : Hue ! en avant tous
mes chevaux !
Je te prie de cesser, dit grand Claus. Si cela tarrive
encore une fois, je donnerai un tel coup sur la tte de ton cheval,
que je lassommerai. Alors tu nauras plus de cheval du tout.
Sois tranquille, cela ne marrivera plus, rpondit petit
Claus.
Il vint passer un riche paysan, qui lui fit de la tte un
signe amical ; petit Claus se sentit trs flatt, il pensa que cela
lui serait beaucoup dhonneur que ce paysan pt croire quil
possdait les cinq chevaux attels sa charrue. Il fit de nouveau
claquer son fouet en criant encore plus fort que les autres fois :
Hue donc ! en avant tous mes chevaux !
Je tapprendrai dire hue tes chevaux, dit grand Claus.
Il saisit une bche et en donna un coup si violent sur la tte
du cheval de petit Claus, que la pauvre bte tomba sur le flanc
pour ne plus se relever.
Ouh ! ouh ! fit petit Claus, qui se mit pleurer. Voil que
je nai plus de cheval !
Mais bientt il se dit quil ne fallait pas tout perdre ; il
corcha la bte, en fit bien scher au vent la peau ; il la mit dans
un sac, quil hissa sur son dos, et il sen fut vers la ville pour
vendre sa peau de cheval.
Il avait un long bout de chemin parcourir ; il lui fallait
traverser une grande et sombre fort. Pendant quil y tait
engag, survint un ouragan qui obscurcit le ciel, et petit Claus

195

sgara tout fait. Lorsquil finit par retrouver la route, il tait


dj trs tard ; il ne pouvait plus, avant la nuit, arriver la ville
ni retourner chez lui.
Un peu plus loin il aperut une grande maison de ferme ;
les volets taient ferms, mais les rayons de lumire passaient
travers les fentes. On maccordera bien un gte pour la nuit ,
pensa-t-il, et il alla frapper la porte.
Une paysanne, la matresse de la maison, vint ouvrir ;
Claus prsenta sa demande, mais elle lui rpondit quil et
passer son chemin, que son mari ntait pas l et quen son
absence elle ne recevait pas dtrangers.
Il me faudra donc rester la nuit la belle toile ! dit petit
Claus.
La paysanne, sans lui rpondre, lui ferma la porte au nez.
Prs de la maison il y avait une grange, contre laquelle slevait
un hangar couvert dun toit plat de chaume. "Je men vais
grimper l, se dit Claus ; cela vaudra mieux que de coucher par
terre, et mme ce chaume me fera un excellent lit. Un couple de
cigognes niche sur ce toit ; mais jespre bien que, si je me
conduis convenablement leur gard, elles ne viendront pas me
donner des coups de bec quand je dormirai. "
Aussitt dit, aussitt fait. Il se hissa sur le toit et, aprs
stre tourn et retourn comme un chat, il sy installa
commodment pour la nuit. Voil quil aperoit que les volets de
la maison sont trop courts vers le haut, de faon que de lendroit
o il est, il voit tout ce qui se passe dans la grande chambre du
rez-de-chausse.
Il y avait l une table couverte dune belle nappe, sur
laquelle se trouvaient un rti, un superbe poisson et une
bouteille de vin.

196

La paysanne et le sacristain du village taient assis devant


la table, personne dautre ; lhtesse versait du vin au sacristain
qui sapprtait manger une tranche du poisson, un brochet,
son mets favori.
Claus, qui navait pas soup, tendait le cou et regardait
avidement ces savoureuses victuailles. Et ne voil-t-il pas quil
aperoit encore un magnifique gteau tout dor qui tait destin
au dessert. Quel rgal cela faisait !
Tout coup on entend le pas dun cheval ; il sarrte devant
la maison : il ramenait le fermier, le mari de la paysanne.
Ctait un excellent homme ; mais un jour, tant gamin, il
avait t battu par un sacristain qui le croyait coupable davoir
sonn les cloches une heure indue. Ctait un de ses
camarades qui avait fait le tour. Depuis ce jour notre fermier
avait jur une haine froce toute la gent des sacristains ; il lui
suffisait den apercevoir un pour se mettre en fureur.
Si le sacristain tait all dire bonsoir la fermire, cest
quil savait le matre de la maison absent ; la paysanne, qui ne
partageait pas les prjugs de son mari, lui avait prpar ce
beau festin.
Lorsquils entendirent les pas du cheval et quils
reconnurent le fermier travers les fentes du volet, ils furent
trs effrays, et la paysanne supplia le sacristain de se cacher
dans une grande caisse vide ; il le fit volontiers ; il savait que le
brave fermier avait la faiblesse de ne pas supporter la vue dun
sacristain. Puis la femme cacha vite dans le four les mets, le
gteau et la bouteille de vin ; si le mari avait vu tous ces apprts,
il aurait demand ce que cela signifiait ; il aurait fallu mentir, et
peut-tre se serait-elle trouble.

197

Quel malheur ! scria petit Claus du haut se son toit,


lorsquil vit disparatre des plats apptissants.
H ? qui est donc l ? dit le fermier entendant cette
exclamation.
Il leva la tte et aperut petit Claus. Celui-ci raconta ce qui
lui tait arriv et demanda la permission de rester sur le toit de
chaume.
Descends donc plutt, rpondit le fermier, tu dormiras
dans la maison, et puis tu ne refuseras sans doute pas de souper
avec moi.
La femme le reut avec force sourires et dmonstrations de
joie ; elle remit la nappe sur la table et leur servit un grand plat
rempli de soupe. Le fermier, qui avait trs faim, se mit manger
de bon apptit ; petit Claus ne trouvait pas la soupe mauvaise,
mais il pensait avec regret au succulent rti, au poisson, au
gteau quil avait vu disparatre dans le four.
Il avait plac sous la table le sac avec la peau de cheval, et il
avait ses pieds dessus. Dans son dpit de ne rien goter de
toutes ces bonnes choses, il eut un mouvement dimpatience et
il appuya brusquement du pied sur le sac ; la peau frachement
sche craqua bruyamment.
Pst ! pst ! dit petit Claus, comme sil voulait faire taire
quelquun.
Mais en mme temps il donna un nouveau coup de pied au
sac, et on entendit un craquement encore plus fort.
Tiens, dit le paysan, quas-tu donc l dans ce sac ?

198

Cest un magicien, rpondit petit Claus. Il mapprend,


dans son langage, que nous devrions laisser la soupe, et manger
le rti, le poisson et le gteau que par enchantement il a fait
venir dans le four.
Nest-ce pas une plaisanterie ? sexclama le fermier.
Et il sauta sur la porte du four et resta les yeux carquills
devant les mets friands et succulents que sa femme y avait
cachs, mais quil crut apports l par un magicien.
La fermire fit galement ltonne et se garda bien de
risquer une observation ; elle servit sur la table rti, poisson et
gteau, et les deux hommes sen rgalrent cur joie.
Voil que Claus donna de nouveau en tapinois un coup de
pied son sac ; le mme craquement se fit entendre.
Que dit-il encore ? demanda le fermier.
Il me conte, rpondit le petit Claus, quil ne veut pas que
nous ayons soif ; toujours par enchantement, il a fait arriver
travers les airs trois bouteilles dexcellent vin qui sont quelque
part dans un coin, ici, dans la chambre.
Le fermier chercha et aperut en effet les bouteilles, que la
pauvre femme fut contrainte de dboucher et de placer sur la
table. Les deux hommes sen versrent de copieuses rasades, et
le fermier devint trs joyeux.
Dis donc, demanda-t-il, ton magicien peut-il aussi
voquer le diable ? En ce moment que je me sens si bien et de si
bonne humeur, rien ne me divertirait mieux que de voir matre
Belzbuth faire ses grimaces.

199

Oh ! oui, rpondit Claus, mon sorcier fait tout ce que je


lui demande. Nest-il pas vrai ? continua-t-il, en heurtant son
sac du pied. Tu entends, il dit oui. Mais il ajoute que le diable
est si laid, que nous ferions mieux de ne pas demander le voir.
Oh ! je nai pas peur aujourdhui, dit le fermier. qui
peut-il bien ressembler, Satan ?
Il a tout fait lair dun sacristain.
Ah ! dit le paysan. Dans ce cas, il est affreux, en effet. Il
faut que tu saches que jai les sacristains en horreur. Tant pis,
cependant ; comme je suis prvenu que ce nest pas un vrai
sacristain, mais bien le diable en personne, sa vue ne me fera
pas une impression trop dsagrable. Vidons encore la dernire
bouteille, pour nous donner du courage. Recommande toutefois
quil ne mapproche pas de trop prs.
Voyons, es-tu bien dcid ? dit petit Claus ; alors je vais
consulter mon magicien.
Il remua son sac et tint son oreille contre.
Eh bien ? dit le paysan.
Il dit que vous pouvez allez ouvrir le grand coffre qui est
l-bas dans le coin ; vous y verrez le diable qui sy tient blotti ;
mais tenez bien le couvercle et ne le soulevez pas trop, pour que
le malin ne schappe pas.
En avant ! dit le fermier ; viens maider tenir ferme le
couvercle.

200

Ils allrent vers la caisse o le pauvre sacristain tait


accroupi, tout tremblant de peur. Le paysan leva un peu le
dessus et regarda.
Oh ! scria-t-il en faisant un saut en arrire. Je lai donc
vu, cet affreux Satan. En effet, cest notre sacristain tout vif. Oh !
quelle horreur !
Pour se remettre de son motion, le fermier voulut boire
encore un coup ; comme les trois bouteilles taient vides, il alla
en chercher une la cave. Ils restrent longtemps ainsi
trinquer et jaser.
Ce magicien, dit enfin le paysan, il faut que tu me le
vendes. Demande le prix que tu veux. Tiens, je te donnerai un
boisseau plein dcus.
Non, je ne puis pas, rpondit petit Claus. Pense donc quel
profit je puis tirer de cet obligeant sorcier qui fait tout ce que je
veux.
Voyons, fais-moi cette amiti, dit le paysan. Si tu ne me le
donnes pas, je me consumerai de regret.
Allons, soit ! puisque tu as montr ton bon cur en
moffrant un gte pour la nuit, je ferai ce sacrifice. Mais tu sais,
jaurai un plein boisseau dcus, et la bonne mesure ?
Cest entendu, dit le paysan. Il faut aussi que tu emportes
cette caisse l bas ; je ne veux plus lavoir une minute la
maison. On ne sait pas, peut-tre le diable y est-il rest log.
Le march conclu, petit Claus voulut absolument partir au
milieu de la nuit, de peur que le paysan ne vnt changer
davis ; il livra sa marchandise, son sac avec la peau, et reut
tout un boisseau de beaux cus trbuchants ; pour quil pt

201

emporter la caisse, le paysan lui donna en outre une petite


charrette. Petit Claus y chargea son argent et le coffre contenant
le sacristain ; aprs une cordiale poigne de main change avec
le paysan, il sen alla, reprenant le chemin de sa maison. Il
traversa de nouveau la grande fort et arriva sur les bords dun
fleuve large et profond, dont le courant tait si rapide que les
plus forts nageurs avaient bien de la peine le remonter. On y
avait construit tout nouvellement un pont. Petit Claus sy
engagea, poussant sa charrette ; au milieu il sarrta et dit tout
haut, pour que le sacristain pt lentendre :
Ma foi, jen ai assez de traner cette sotte caisse ; elle est
lourde comme si elle tait pleine de pierres. Je men vais la jeter
leau ; si elle surnage, je la repcherai bien quand elle passera
devant ma maison ; si elle va au fond, la perte ne sera pas
grande.
Et il empoigna le coffre, et commena le soulever, comme
sil voulait le placer sur le parapet et le prcipiter dans la rivire.
Non ! non ! piti ! scria le sacristain, laisse-moi sortir
auparavant.
Ouh ! ouh ! dit petit Claus, comme sil avait bien peur. Le
diable est rest enferm dedans. Cest maintenant que je vais
certainement le lancer leau pour quil se noie et que le monde
en soit dbarrass.
Au nom du ciel, non, non ! hurla le sacristain. Je te
donnerai un plein boisseau dcus, si tu me laisses sortir.
Cela, cest une autre chanson, dit Claus.
Et il ouvrit la caisse. Le sacristain, bien que tout
courbatur, slana dehors, et saisissant le coffre il le jeta la
rivire, et poussa un profond soupir de soulagement. Puis il

202

mena Claus dans sa maison et lui remit un boisseau rempli


dargent ; Claus le chargea sur sa charrette ct de lautre, puis
il rentra chez lui. Je naurais jamais rv que mon cheval me
rapporterait une telle somme, se dit-il lorsquil eut mis en un tas
par terre toutes les belles pices quil avait gagnes. Comme
grand Claus sera vex quand il saura quau lieu de me faire du
tort, cest lui que je dois dtre devenu riche ! Cependant je ne
veux pas lui conter laffaire directement ; prenons un biais pour
la lui apprendre.
Il envoya un gamin emprunter un boisseau chez grand
Claus. "Que peut-il bien avoir mesurer ? " se dit ce dernier, et
il enduisit de poix le fond du boisseau, pour quil y restt attach
quelque parcelle de ce quon allait y mettre. Et en effet,
lorsquon lui rapporta le boisseau, il trouva au fond trois
shillings dargent tout flambant neufs.
Quest-ce cela ? se dit grand Claus, et il courut aussitt
chez petit Claus.
Comment, lui demanda-t-il, as-tu donc tant dargent, que
tu en remplisses un boisseau ?
Oh, cest ce quon ma donn hier soir en ville pour ma
peau de cheval ; les peaux ont hauss de prix comme cela ne
sest jamais vu.
Quelle bonne affaire je tai fait faire ! dit grand Claus.
Et il retourna au plus vite chez lui, prit une hache et en
abattit ses quatre chevaux. Il les corcha proprement et sen fut
avec les peaux la ville.
Peaux, des peaux ! qui veut acheter des peaux ? criait-il
travers les rues.

203

Les tanneurs, les


demandrent son prix.

cordonniers

arrivrent

et

lui

Un boisseau plein dcus pour chacune, rpondit-il.


Tu veux te moquer ou tu es fou ! scrirent-ils. Crois-tu
que nous donnions largent par boisseaux ?
Il sen alla plus loin, beuglant toujours plus fort : Peaux,
des peaux ! qui en veut des peaux ? Il arriva encore des gens
pour les lui acheter ; tous il demandait un boisseau rempli
dcus pour chaque peau. Bientt il ne fut question dans toute la
ville que de ce mauvais plaisant qui voulait autant dune peau de
cheval que dune maison. Il se moque de nous , dirent-ils
tous. Les cordonniers prirent leurs tire-pieds, les tanneurs leurs
tabliers, ils se jetrent sur lui et le rossrent de toutes leurs
forces.
Peaux, des peaux ! criaient-ils pour se moquer de lui
leur tour. Nous allons te tanner la peau et tu pourras la vendre
avec les autres ; ce sera du beau maroquin carlate !
Et en effet, le sang coulait sous les coups furieux quil
recevait ; il senfuit de toute la vitesse de ses jambes et, tout
moulu, tout meurtri, schappa enfin de la ville.
Cest bon, se dit-il, quand il fut de retour chez lui ; petit
Claus me payera cela ; je men vais le tuer.
Or, en ce mme jour la grand-mre de petit Claus venait de
trpasser. Elle navait gure t tendre pour lui, elle grondait
toujours, mais il nen tait pas moins trs afflig, et il prit le
corps de la vieille femme et le plaa dans son propre lit quil
avait pralablement bien chauff la bassinoire ; il pensait
quelle ntait peut-tre quengourdie, et que la chaleur la

204

ranimerait. Il alluma un bon feu dans le pole et il sassit luimme pour passer la nuit sur un fauteuil dans un coin.
Voil quau milieu de la nuit la porte souvre et grand Claus
entre une hache la main. Il savait o se trouvait le lit de petit
Claus, il sy dirige sur la pointe des pieds et frappe du ct de
loreiller un terrible coup avec sa hache ; il fend la tte de la
morte.
Voil qui est fait, dit-il, maintenant tu ne te railleras plus
de moi.
Et il rentre tout gaiement chez lui.
Quel mauvais caractre il a, ce grand Claus ! se dit le
petit, qui navait pas boug ni souffl mot. Il voulait me tuer ; et
si ma grand-mre navait pas t morte, cest elle quil aurait
assassine !
Il rajusta avec art la tte de sa grand-mre, et cacha la
blessure sous un bonnet dentelles et rubans. Il mit la morte
ses vtements du dimanche. Puis il alla emprunter le cheval de
son voisin et lattela sa carriole ; il y plaa au fond le corps de
la vieille femme, monta sur le sige et partit pour la ville.
Au lever du soleil il y arriva et sarrta devant une grande
auberge.
Laubergiste tait trs riche et ctait un excellent homme ;
mais il avait un terrible dfaut : il tait colre lexcs ; la
moindre contrarit, il clatait comme sil navait t que
poudre et salptre.
Il tait dj lev et debout sur le seuil de la porte.

205

Bonjour, dit-il petit Claus ; te voil sorti de bien bonne


heure !
Oui, rpondit lautre. Je men viens la ville avec ma
grand-mre pour faire des emplettes. Mais elle ne veut pas
descendre de la voiture ; elle est trs entte. Cependant si vous
voulez lui porter un verre de bon hydromel, je pense quelle le
prendra volontiers. Mais il faut que vous lui parliez de votre voix
la plus forte ; elle nentend pas bien.
Oh ! elle ne refusera pas mon hydromel, dit laubergiste.
Et tandis que petit Claus entrait dans la salle, il alla remplir
un grand verre son meilleur tonnelet et le porta la vieille
femme morte, quil voyait assise debout au fond de la carriole.
Voil un bon verre dhydromel que vous envoie votre
petit-fils, cria-t-il. Pas de rponse ; la morte ne bougea pas.
Nentendez-vous pas ? rpta-t-il en levant encore la
voix, au point que les vitres en tremblrent. Votre petit-fils vous
envoie ce verre dhydromel ; jamais vous nen aurez bu de
meilleur.
Et il recommena encore deux ou trois fois. la fin la
colre lui monta au cerveau en voyant ddaigner son hydromel,
dont il tait si fier ; il jeta, dans sa fureur, le verre la tte de la
vieille, qui sous le choc tomba sur le ct.
Petit Claus, qui tait aux aguets derrire la fentre, se
prcipita dehors, et empoignant laubergiste au collet :
Coquin, cria-t-il, tu as tu ma grand-mre ! Regarde le
trou que tu lui as fait au front !

206

Quel malheur ! dit laubergiste en se tordant les mains de


dsespoir. Voil ce que cest dtre emport et violent. coute
bien, cher petit Claus ; ne me dnonce pas et je te donnerai un
boisseau plein dargent, et je ferai enterrer ta grand-mre avec
autant de pompe que si ctait la mienne. Mais jamais tu ne
souffleras mot sur ce qui vient de se passer ; la justice me
couperait le cou, et cest tout ce quil y a de plus dsagrable.
Petit Claus accepta le march, reut un boisseau plein de
beaux cus neufs et sa grand-mre fut magnifiquement
enterre.
Lorsquil fut de retour chez lui avec son magot, il envoya de
nouveau un gamin emprunter chez grand Claus un boisseau.
Quelle est cette plaisanterie ? se dit grand Claus. Est-ce
que je ne lai pas tu de ma propre main ? Je men vais aller voir
moi-mme ce que cela signifie.
Et il accourut avec le boisseau. Il resta bouche bante et les
yeux carquills lorsquil aperut petit Claus qui avait mis tout
son trsor en un seul tas et qui y plongeait les mains avec
amour.
Cela ttonne de me voir encore en vie, dit petit Claus ;
mais tu tes tromp et tu as assomm ma grand-mre. Jai
vendu son corps un mdecin qui men a donn plein un
boisseau dargent.
Cest un fameux prix ! dit grand Claus.
Et il courut chez lui encore plus vite quil ntait venu, prit
une hache et tua dun coup sa pauvre grand-mre. Il chargea
son corps sur une voiture et sen fut la ville trouver un
apothicaire de sa connaissance, pour lui demander sil ne savait
pas un mdecin qui voult acheter un cadavre.

207

Un cadavre ! scria lapothicaire. Dou le tenez-vous et


comment avez-vous le droit de le vendre ?
Oh ! il est bien moi, rpondit grand Claus. Cest le corps
de ma grand-mre. Je viens de la tuer ; elle navait plus grand
amusement dans ce monde, la pauvre femme, et lon men
donnera un boisseau plein dcus.
Dieu de misricorde ! dit lautre, quelles abominables
sornettes vous nous contez ! Ne rptez personne ce que vous
venez de me dire, vous pourriez y perdre votre tte.
Et il lui expliqua que sa grand-mre avait beau tre infirme
et sennuyer sur la terre, il nen avait pas moins commis un
horrible meurtre, et la justice, si elle lapprenait, le punirait de
mort. Grand Claus fut pris deffroi, il sortit la hte sans dire
adieu, sauta sur la voiture, fouetta les chevaux et sen retourna
chez lui au galop. Lapothicaire crut quil tait simplement
devenu fou et quil navait pas fait ce dont il stait vant ; il le
laissa partir sans informer la justice.

208

Les habits neufs du grand-duc

209

Il y avait autrefois un grand-duc qui aimait tant les habits


neufs, quil dpensait tout son argent sa toilette. Lorsquil
passait ses soldats en revue, lorsquil allait au spectacle ou la
promenade, il navait dautre but que de montrer ses habits
neufs. chaque heure de la journe, il changeait de vtements,
et comme on dit dun roi : Il est au conseil , on disait de lui :
Le grand-duc est sa garde robe .
La capitale tait une ville bien gaie, grce la quantit
dtrangers qui passaient ; mais un jour il y vint deux fripons
qui se donnrent pour tisserands et dclarrent savoir tisser la
plus magnifique toffe du monde. Non seulement les couleurs et
le dessin taient extraordinairement beaux, mais les vtements
confectionns avec cette toffe possdaient une qualit
merveilleuse : ils devenaient invisibles pour toute personne qui
ne savait pas bien exercer son emploi ou qui avait lesprit trop
born.
Ce sont des habits impayables , pensa le grand-duc ;
grce eux, je pourrai connatre les hommes incapables de
mon gouvernement : je saurai distinguer les habiles des niais.
Oui, cette toffe mest indispensable.
Puis il avana aux deux fripons une forte somme afin quils
pussent commencer immdiatement leur travail. Ils dressrent
en effet deux mtiers, et firent semblant de travailler, quoiquil
ny et absolument rien sur les bobines. Sans cesse ils
demandaient de la soie fine et de lor magnifique ; mais ils
mettaient tout cela dans leur sac, travaillant jusquau milieu de
la nuit avec des mtiers vides.
Il faut cependant que je sache o ils en sont , se dit le
grand-duc. Mais il se sentait le cur serr en pensant que les
personnes niaises ou incapables de remplir leurs fonctions ne
pourraient voir ltoffe. Ce ntait pas quil doutt de lui-mme ;

210

toutefois il jugea propos denvoyer quelquun pour examiner le


travail avant lui.
Tous les habitants de la ville connaissaient la qualit
merveilleuse de ltoffe, et tous brlaient dimpatience de savoir
combien leur voisin tait born ou incapable.
Je vais envoyer aux tisserands mon bon vieux ministre ,
pensa le grand-duc, cest lui qui peut le mieux juger ltoffe ; il
se distingue autant par son esprit que par ces capacits.
Lhonnte vieux ministre entra dans la salle o les deux
imposteurs travaillaient avec les mtiers vides.
Mon Dieu ! pensa-t-il en ouvrant de grands yeux, je
ne vois rien. Mais il nen dit mot. Les deux tisserands
linvitrent sapprocher, et lui demandrent comment il
trouvait le dessin et les couleurs. En mme temps ils montrrent
leurs mtiers, et le vieux ministre y fixa ses regards ; mais il ne
vit rien, par la raison bien simple quil ny avait rien.
Bon Dieu ! pensa-t-il serais-je vraiment born ? Il
faut que personne ne sen doute. Serais-je vraiment incapable ?
Je nose avouer que ltoffe est invisible pour moi.
Eh bien ? quen dites-vous ? dit lun des tisserands.
Cest charmant, cest tout fait charmant ! rpondit le
ministre en mettant ses lunettes. Ce dessin et ces couleurs oui,
je dirai au grand-duc que jen suis trs content.
Cest heureux pour nous, dirent les deux tisserands. Et ils
se mirent lui montrer des couleurs et des dessins imaginaires
en leur donnant des noms.

211

Le vieux ministre prta la plus grande attention, pour


rpter au grand-duc toutes leurs explications. Les fripons
demandaient toujours de largent de la soie et de lor ; il en
fallait normment pour ce tissu. Bien entendu quils
empochrent le tout ; le mtier restait vide et ils travaillaient
toujours.
Quelques temps aprs, le grand-duc envoya un autre
fonctionnaire honnte pour examiner ltoffe et voir si elle
sachevait. Il arriva ce nouveau dput la mme chose quau
ministre ; il regardait toujours, mais ne voyait rien.
Nest-ce pas que le tissu est admirable ? demandrent les
deux imposteurs en montrant et expliquant le superbe dessin et
les belles couleurs qui nexistaient pas.
Cependant je ne suis pas niais ! pensait lhomme. Cest
donc que je ne suis capable de remplir ma place ? Cest assez
drle, mais je prendrai bien garde de la perdre. Puis il fit
lloge de ltoffe, et tmoigna toute son admiration pour le
choix des couleurs et le dessin.
Cest dune magnificence incomparable, dit-il au grandduc, et toute la ville parla de cette toffe extraordinaire.
Enfin, le grand-duc lui-mme voulut la voir pendant quelle
tait encore sur le mtier. Accompagn dune foule dhommes
choisis, parmi lesquels se trouvaient les deux honntes
fonctionnaires, il se rendit auprs des adroits filous qui tissaient
toujours, mais sans fil de soie et dor, ni aucune espce de fil.
Nest-ce pas que cest magnifique ! dirent les deux
honntes fonctionnaires. Le dessin et les couleurs sont dignes
de Votre Altesse.

212

Et ils montrrent du doigt le mtier vide, comme si les


autres avaient pu y voir quelque chose.
Quest-ce donc ? pensa le grand-duc, je ne vois rien.
Cest terrible. Est-ce que je ne serais quun niais ? Est-ce que je
serais incapable de gouverner ? Jamais rien ne pouvait arriver
de plus malheureux. Puis tout coup il scria :
Cest magnifique ! Jen tmoigne ici toute ma
satisfaction. Il hocha la tte dun air content, et regarda le
mtier sans oser dire la vrit.
Toutes les gens de sa suite regardrent de mme, les uns
aprs les autres, mais sans rien voir, et ils rptaient comme le
grand-duc : Cest magnifique ! Ils lui conseillrent mme de
revtir cette nouvelle toffe la premire grande
procession. Cest
magnifique !
cest
charmant !
cest
admirable ! exclamaient toutes les bouches, et la satisfaction
tait gnrale. Les deux imposteurs furent dcors, et reurent
le titre de gentilshommes tisserands. Toute la nuit qui prcda
le jour de la procession, ils veillrent et travaillrent la clart
de seize bougies. La peine quils se donnaient tait visible tout
le monde. Enfin, ils firent semblant dter ltoffe du mtier,
couprent dans lair avec de grands ciseaux, cousirent avec une
aiguille sans fil, aprs quoi ils dclarrent que le vtement tait
achev. Le grand-duc, suivi de ses aides de camp, alla examiner,
et les filous, levant un bras en lair comme sils tenaient quelque
chose, dirent :
Voici le pantalon, voici lhabit, voici le manteau. Cest
lger comme de la toile daraigne. Il ny a pas danger que cela
vous pse sur le corps, et voil surtout en quoi consiste la vertu
de cette toffe.
Certainement, rpondirent les aides de camp, mais ils ne
voyaient rien, puisquil ny avait rien.

213

Si Votre Altesse daigne se dshabiller, dirent les fripons,


nous lui essayerons les habits devant la grande glace. Le grandduc se dshabilla, et les fripons firent semblant de lui prsenter
une pice aprs lautre. Ils lui prirent le corps comme pour lui
attacher quelque chose. Il se tourna et se retourna devant la
glace.
Grand Dieu ! que cela va bien ! quelle coupe lgante !
scrirent tous les courtisans. Quel dessin ! quelles couleurs !
quel prcieux costume ! Le grand matre des crmonies entra.
Le dais sous lequel Votre Altesse doit assister la
procession est la porte, dit-il.
Bien ! je suis prt, rpondit le grand-duc. Je crois que je
ne suis pas mal ainsi. Et il se tourna encore une fois devant la
glace pour bien regarder leffet de sa splendeur.
Les chambellans qui devaient porter la queue firent
semblant de ramasser quelque chose par terre ; puis ils
levrent les mains, ne voulant pas convenir quils ne voyaient
rien du tout. Tandis que le grand-duc cheminait firement la
procession sous son dais magnifique, tous les hommes, dans la
rue et aux fentres, scriaient :
Quel superbe costume ! Comme la queue en est
gracieuse ! Comme la coupe en est parfaite ! Nul ne voulait
laisser voir quil ne voyait rien ; il aurait t dclar niais ou
incapable de remplir un emploi. Jamais les habits du grand-duc
navaient excit une telle admiration.
Mais il me semble quil na pas du tout dhabit, observa
un petit enfant.

214

Seigneur Dieu, entendez la voix de linnocence ! dit le


pre. Et bientt on chuchota dans la foule en rptant les
paroles de lenfant :
Il y a un enfant qui dit que le grand-duc na pas dhabit
du tout !
Il na pas du tout dhabit ! scria enfin tout le peuple. Le
grand-duc en fut extrmement mortifi, car il lui semblait quils
avaient raison. Cependant, sans perdre son sang-froid, il se
raisonna et prit sa rsolution :
Quoi quil en soit, il faut que je reste jusqu la fin ! Puis,
il se redressa plus firement encore pour en imposer son
peuple, et les chambellans continurent porter avec respect la
queue qui nexistait pas.

215

Hans le balourd

Il y avait dans la campagne un vieux manoir et, dans ce


manoir, un vieux seigneur qui avait deux fils si pleins desprit
quavec la moiti ils en auraient dj eu assez. Ils voulaient
demander la main de la fille du roi mais ils nosaient pas car elle
avait fait savoir quelle pouserait celui qui saurait le mieux
plaider sa cause. Les deux garons se prparrent pendant huit
jours ils navaient pas plus de temps devant eux , mais ctait
suffisant car ils avaient des connaissances pralables fort utiles.
Lun savait par cur tout le lexique latin et trois annes
compltes du journal du pays, et cela en commenant par le
commencement ou en commenant par la fin ; lautre avait
tudi les statuts de toutes les corporations et appris tout ce que
devait connatre un matre jur, il pensait pouvoir discuter de
ltat et, de plus, il sentendait broder les harnais car il tait
fin et adroit de ses mains.
Jaurai la fille du roi, disaient-ils tous les deux.
Leur pre donna chacun deux un beau cheval, noir
comme le charbon pour celui la mmoire impeccable, blanc
comme neige pour le matre en sciences corporatives et
broderie, puis ils se graissrent les commissures des lvres avec
de lhuile de foie de morue pour rendre leur parole plus fluide.
Tous les domestiques taient dans la cour pour les voir
monter cheval quand soudain arriva le troisime frre ils
taient trois, mais le troisime ne comptait absolument pas, il
ntait pas instruit comme les autres, on lappelait Hans le
Balourd.

216

O allez-vous ainsi en grande tenue ? demanda-t-il.


la cour, gagner la main de la princesse par notre
conversation. Tu nas pas entendu ce que le tambour proclame
dans tout le pays ?
Et ils le mirent au courant.
Parbleu ! il faut que jen sois ! fit Hans le Balourd.
Ses frres se moqurent de lui et partirent.
Pre, donne-moi aussi un cheval, cria Hans le Balourd,
jai une terrible envie de me marier. Si la princesse me prend,
cest bien, et si elle ne me prend pas, je la prendrai quand
mme.
Btises, fit le pre, je ne te donnerai pas de cheval, tu ne
sais rien dire, tes frres, eux, sont gens dimportance.
Si tu ne veux pas me donner de cheval, rpliqua Hans le
Balourd, je monterai mon bouc, il est moi et il peut bien me
porter.
Et il se mit califourchon sur le bouc, lperonna de ses
talons et prit la route toute allure. Ah ! comme il filait !
Jarrive, criait-il.
Et il chantait dune voix claironnante.
Les frres avanaient tranquillement sur la route sans mot
dire, ils pensaient aux bonnes rparties quils allaient lancer, il
fallait que ce soit longuement mdit.

217

Hol ! hol ! criait Hans, me voil ! Regardez ce que jai


trouv sur la route.
Et il leur montra une corneille morte quil avait ramasse.
Balourd ! quest-ce que tu vas faire de a ?
Je loffrirai la fille du roi.
Cest parfait ! dirent les frres.
Et ils continurent leur route en riant.
Hol ! hol ! voyez ce que jai trouv maintenant ! Ce
nest pas tous les jours quon trouve a sur la route.
Les frres tournrent encore une fois la tte.
Balourd ! cest un vieux sabot dont le dessus est parti.
Est-ce aussi pour la fille du roi ?
Bien sr ! dit Hans.
Et les frres de rire et de prendre une grande avance.
Hol ! hol ! a devient de plus en plus beau ! Hol ! cest
merveilleux !
Quest-ce que tu as encore trouv ?
Oh ! elle va tre joliment contente, la fille du roi !
Pfuu ! mais ce nest que de la boue qui vient de jaillir du
foss !

218

Oui, oui, cest a, et de la plus belle espce, on ne peut


mme pas la tenir dans la main.
L-dessus il en remplit sa poche.
Les frres chevauchrent bride abattue et arrivrent avec
une heure davance aux portes de la ville. L, les prtendants
recevaient lun aprs lautre un numro et on les mettait en rang
six par six, si serrs quils ne pouvaient remuer les bras et ctait
fort bien ainsi, car sans cela ils se seraient peut-tre battus rien
que parce que lun tait devant lautre.
Tous les autres habitants du pays se tenaient autour du
chteau, juste devant les fentres pour voir la fille du roi
recevoir les prtendants. mesure que lun deux entrait dans la
salle, il ne savait plus que dire.
Bon rien, disait la fille du roi, sortez !
Vint le tour du frre qui savait le lexique par cur, mais il
lavait compltement oubli pendant quil faisait la queue. Le
parquet craquait et le plafond tait tout en glace, de sorte quil
se voyait lenvers marchant sur la tte. chaque fentre se
tenaient trois secrtaires-journalistes et un matre jur
(surveillant) qui inscrivaient tout ce qui se disait afin que cela
paraisse aussitt dans le journal que lon vendait au coin pour
deux sous. Ctait affreux. De plus, on avait charg le pole au
point quil tait tout rouge.
Quelle chaleur ! disait le premier des frres.
Cest parce quaujourdhui mon pre rtit des poulets, dit
la fille du roi.
Euh ! le voil pris, il ne sattendait pas a. Il aurait voulu
rpondre quelque chose de drle et ne trouvait rien. Euh !

219

Bon rien. Sortez !


Lautre frre entra.
Il fait terriblement chaud ici, commena-t-il
Oui, nous rtissons des poulets aujourdhui.
Comment ? Quoi ? Quoi ? dit-il.
Et tous les journalistes crivaient : Comment ? quoi ?
quoi ?
Bon rien ! Sortez !
Vint le tour de Hans le Balourd. Il entra sur son bouc
jusquau milieu de la salle.
Quelle fournaise ! dit-il.
Oui, nous rtissons des poulets aujourdhui.
Quelle chance ! fit Hans le Balourd, alors je pourrai sans
doute me faire rtir une corneille.
Mais bien sr dit la princesse, mais as-tu quelque chose
pour la faire rtir, car moi je nai ni pot ni pole.
Et moi jen ai, dit Hans, voil une casserole cercle
dtain.
Et il sortit le vieux sabot et posa la corneille au milieu.
Voil tout un repas, dit la fille du roi, mais o prendronsnous la sauce ?

220

Dans ma poche, dit Hans le Balourd. Jen ai tant que je


veux !
Et il fit couler un peu de boue de sa poche.
a, a me plat ! dit la fille du roi. Toi, tu as rponse
tout et tu sais parler et je te veux pour poux. Mais sais-tu que
chaque mot que nous avons dit paratra demain matin dans le
journal ? chaque fentre se tiennent trois secrtairesjournalistes et un vieux matre jur (surveillant) et ce vieux-l
est pire encore que les autres car il ne comprend rien de rien.
Elle disait cela pour lui faire peur. Tous les secrtairesjournalistes, par protestation, firent des taches dencre sur le
parquet.
Voil du beau monde ! dit Hans le Balourd. Je vois quil
faut que je men mle et que je donne leur patron tout ce que
jai de mieux.
Il retourna sa poche et lana au matre jur le reste de la
boue en pleine figure.
a, cest du beau travail ! dit la princesse, je nen aurais
pas fait autant Mais japprendrai mon tour les traiter
comme ils le mritent.
Cest ainsi que Hans le Balourd devint roi, il eut une femme
et une couronne et sassit sur un trne et cest le journal qui
nous en informa mais peut-on vraiment se fier aux journaux ?

221

Lheureuse famille

La plus grande feuille dans ce pays est certainement la


feuille de bardane. Si on la tient devant son petit estomac, on
croit avoir un vritable tablier et si, les jours de pluie, on la pose
sur sa tte, elle vaut presque un parapluie, tant elle est
immense. Jamais une bardane ne pousse isole ; o il y en a
une, il y en a beaucoup dautres et cest une nourriture
vritablement dlicieuse pour les escargots. Je parle des grands
escargots blancs que les gens distingus faisaient autrefois
prparer en fricasse. Il y avait un vieux chteau o lon ne
mangeait plus descargots, ils avaient presque disparu, mais la
bardane, elle, tait plus vivace que jamais, elle envahissait les
alles et les plates-bandes ; on ne pouvait en venir bout, ctait
une vraie fort. De-ci, de-l slevait un prunier ou un pommier,
sans lesquels on naurait jamais cru que ceci avait t un jardin.
Tout tait bardane et l-dedans vivaient les deux derniers et
trs vieux escargots. Ils ne savaient pas eux-mmes quel ge ils
pouvaient avoir, mais ils se souvenaient quils avaient t trs
nombreux, quils taient dune espce venue de ltranger, et
que cest pour eux que toute la fort avait t plante. Ils nen
taient jamais sortis, mais ils savaient quil y avait dans le
monde quelque chose qui sappelait le chteau , o lon tait
apport pour tre cuit, ce qui avait pour effet de vous faire
devenir tout noir, puis on tait pos sur un plat dargent, sans
que lon puisse savoir ce qui arrivait par la suite. tre cuit,
devenir tout noir et couch sur un plat dargent, ils ne
simaginaient pas ce que cela pouvait tre, mais ce devait tre
trs agrable et suprieurement distingu. Ni la taupe, ni le
crapaud, ni le ver de terre interrogs, ne pouvaient donner ldessus le moindre renseignement, aucun deux navait t cuit.
Les vieux escargots blancs savaient quils taient les plus nobles
222

de tous, la fort existait leur usage unique et le chteau tait l


afin quils puissent tre cuits et mis sur un plat dargent. Ils
vivaient trs solitaires, mais heureux et comme ils navaient pas
denfants, ils avaient recueilli un petit colimaon tout ordinaire,
quils levaient comme sil tait leur propre fils. Le petit ne
grandissait gure parce quil tait dune espce trs vulgaire. Un
jour, une forte pluie tomba.
coutez comme a tape sur les feuilles de bardane ! dit le
pre.
Et les gouttes transpercent tout, dit la mre. Il y en a qui
descendent mme le long des tiges. Tout va tre mouill. Quelle
chance davoir chacun une bonne maison et le petit aussi. On a
fait plus pour nous que pour toutes les autres cratures, on voit
bien que nous sommes les matres du monde ! Ds notre
naissance, nous avons notre propre maison et la fort de
bardanes seme pour notre usage. Je me demande ce quil y a
au-del.
Il ny a rien au-del, dit le pre. Nulle part, on pourrait
tre mieux que chez nous et je nai rien dsirer.
Si, dit la mre, je voudrais tre porte au chteau, tre
cuite et mise sur un plat dargent. Tous nos anctres lont t et,
crois-moi, ce doit tre quelque chose dextraordinaire.
Le chteau est sans doute croul, dit le pre, ou bien la
fort a pouss par-dessus, et les hommes nont plus pu en sortir.
Du reste, il ny a rien durgent le savoir. Mais tu es toujours si
agite et le petit commence ltre aussi ne grimpe-t-il pas
depuis trois jours le long de cette tige ? Ne le gronde pas, dit la
mre, il grimpe si prudemment ; tu verras, nous en aurons de la
satisfaction, et nous autres vieux navons pas dautre raison
dexister. Mais une chose me proccupe : comment lui trouver

223

une femme ? Crois-tu que, au loin dans la fort, on trouverait


encore une jeune fille de notre race ?
Oh ! des limaces noires, a je crois quil y en a encore,
mais sans coquille et vulgaires ! Et avec a, elles ont des
prtentions. Nous pourrions en parler aux fourmis qui courent
de tous les cts, comme si elles avaient quelque chose faire.
Peut-tre quelles connatraient une femme pour notre petit ?
Je connais la plus belle des belles, dit la fourmi, mais je
crains quelle ne fasse pas laffaire ; cest une reine !
Quest-ce que a fait, dit le pre, a-t-elle une maison ?
Un chteau quelle a, dit la fourmi, un merveilleux
chteau de fourmis, avec sept cents couloirs.
Merci bien, dit la mre, notre fils nira pas dans une
fourmilire. Si vous navez rien de mieux nous offrir, nous
nous adresserons aux moustiques blancs ; ils volent de tous
cts sous la pluie et dans le soleil et connaissent la fort.
Nous avons une femme pour lui, susurrrent les
moustiques. cent pas humains dici se tient, sur un groseillier,
une petite fille escargot coquille qui est l toute seule et en ge
de se marier.
Quelle vienne vers lui, dit le pre ; il possde une fort de
bardanes, elle na quun simple buisson Alors les moustiques
allrent chercher la petite jeune fille escargot. On lattendit huit
jours, ce qui prouve quelle tait bien de leur race. Ensuite, la
noce eut lieu. Six vers luisants tincelrent de leur mieux. Du
reste, tout se passa trs calmement, le vieux mnage escargots
ne supportant ni la bombance, ni le chahut. Maman escargot
tint un mouvant discours le pre tait trop mu , et cest
toute la fort de bardanes que le jeune mnage reut en dot, les

224

parents disant, comme ils lavaient toujours dit, que ctait l ce


quil y avait de meilleur au monde, et que si les jeunes vivaient
dans lhonntet et la droiture et se multipliaient, eux et leurs
enfants auraient un jour lhonneur dtre ports au chteau,
cuits et mis sur un plat dargent. Aprs ce discours, les vieux
rentrrent dans leur coquille et nen sortirent plus jamais. Ils
dormaient. Le jeune couple rgna sur la fort et eut une grande
descendance, mais ils ne furent jamais cuits et ils neurent
jamais lhonneur du plat dargent. Ils en conclurent que le
chteau stait croul, que tous les hommes sur la terre taient
morts. La pluie battait sur les feuilles de bardane pour leur
offrir un concert de tambours, le soleil brillait afin de donner
une belle couleur aux feuilles de bardane. Ils en taient trs
heureux, oui, toute la famille vivait heureuse.

225

Le jardinier et ses matres

une petite lieue de la capitale se trouvait un chteau ; ses


murailles taient paisses ; ses tours avaient des crneaux et des
toits pointus. Ctait un ancien et superbe chteau. L rsidait,
mais pendant lt seulement, une noble et riche famille. De
tous les domaines quelle possdait, ce chteau tait la perle et
le joyau. On lavait rcemment restaur extrieurement, orn et
dcor si bien quil brillait dune nouvelle jeunesse. lintrieur
rgnait le confortable joint lagrable ; rien ny laissait
dsirer. Au-dessus de la grande porte tait sculpt le blason de
la famille. De magnifiques guirlandes de roses ciseles dans la
pierre entouraient les animaux fantastiques des armoiries.
Devant le chteau stendait une vaste pelouse. On y voyait,
slanant au milieu du vert gazon, des bouquets daubpine
rouge, dpine blanche, des parterres de fleurs rares, sans parler
des merveilles que renfermait une grande serre bien entretenue.
La noble famille possdait un fameux jardinier ; aussi tait-ce
un plaisir de parcourir le jardin aux fleurs, le verger, le potager.
Au bout de ce dernier, il existait encore un reste du jardin des
anciens temps. Ctaient des buissons de buis et difs, taills en
forme de pyramides et de couronnes. Derrire, slevaient deux
vieux arbres normes ; ils taient si vieux quil ny poussait
presque plus de feuilles. On aurait pu simaginer quun ouragan
ou une trombe les avaient couverts de tas de boue et de fumier,
mais ctaient des nids doiseaux qui occupaient presque toutes
les branches. L nichait, de temps immmorial, toute une bande
de corneilles et de choucas. Cela formait comme une cit. Ces
oiseaux avaient lu domicile en ce lieu avant tout le monde ; ils
pouvaient sen prtendre les vritables seigneurs ; et de fait ils
avaient lair de mpriser fort les humains qui taient venus
usurper leur domaine. Toutefois, quand ces tres despce
226

infrieure, incapables de slever de dessus terre, tiraient


quelque coup de fusil dans le voisinage, corneilles et choucas se
sentaient froid dans le dos et senfuyaient tire-daile en criant :
rak, rak. Le jardinier parlait souvent ses matres de ces vieux
arbres, prtendant quils gtaient la perspective, conseillant de
les abattre ; on aurait, en outre, lavantage dtre ainsi
dbarrass de ces oiseaux aux cris discordants, qui seraient
forcs daller nicher ailleurs. Les matres nentendaient
nullement de cette oreille-l. Ils ne voulaient pas que les arbres
ni les corneilles disparussent. Cest, disaient-ils, un vestige de
la vnrable antiquit quil ne faut pas dtruire. Voyez-vous,
cher Larsen, ajoutaient-ils, ces arbres sont lhritage de ces
oiseaux, nous aurions tort de le leur enlever. Larsen, comme
vous le saisissez parfaitement, tait le nom du jardinier.
Navez-vous donc pas assez despace, continuaient les matres,
pour dployer vos talents ? vous avez un grand jardin aux fleurs,
une vaste serre, un immense potager. Que feriez-vous de plus
despace ? En effet, ce ntait pas le terrain qui lui manquait. Il
le cultivait, du reste, avec autant dhabilet que de zle. Les
matres le reconnaissaient volontiers. Ils ne lui cachaient pas
cependant quils avaient parfois vu et got, chez dautres, des
fleurs et des fruits qui surpassaient ceux quils trouvaient dans
leur jardin. Le brave homme se chagrinait de cette remarque,
car il faisait de son mieux, il ne pensait qu satisfaire ses
matres, et il connaissait fond son mtier. Un jour ils le
mandrent au salon et lui dirent, avec toute la douceur et la
bienveillance possible, que la veille, dnant au chteau voisin, ils
avaient mang des pommes et des poires si parfumes, si
savoureuses, si exquises, que tous les convives en avaient
exprim leur admiration. Ces fruits, poursuivirent les matres,
ne sont probablement pas des produits de ce pays-ci ; ils
viennent certainement de ltranger. Mais il faudrait tcher de
se procurer lespce darbre qui les porte et lacclimater. Ils
avaient t achets, ce quon nous a dit, chez le premier
fruitier de la ville. Montez cheval, allez le trouver pour savoir
do il a tir ces fruits. Nous ferons venir des greffes de cette

227

sorte darbre, et votre habilet fera le reste. Le jardinier


connaissait parfaitement le fruitier ; ctait prcisment lui
quil vendait le superflu des fruits de son verger. Il partit
cheval pour la ville et demanda au fruitier do provenaient ces
poires et ces pommes dlicieuses quon avait manges au
chteau de X Elles venaient de votre propre jardin ,
rpondit le fruitier ; et il lui montra les pommes et les poires
pareilles, que le jardinier reconnut aussitt pour les siennes.
Combien il en fut rjoui, vous pouvez aisment le deviner. Il
accourut au plus vite et raconta ses matres que ces fameuses
pommes et ces poires dlicieuses taient les fruits des arbres de
leur jardin. Les matres se refusaient le croire : Ce nest pas
possible, mon bon Larsen. Tenez, je gage que le fruitier se
garderait bien de vous lattester par crit. Le lendemain,
Larsen apporta lattestation signe du fruitier : Cest tout ce
quil y a de plus extraordinaire ! dirent les matres. De ce
moment, tous les jours on plaa sur la table de pleines corbeilles
de ces pommes et de ces poires. On en expdia aux amis de la
ville et de la campagne, mme aux amis des pays trangers. Ces
prsents faisaient plaisir tout le monde, ceux qui les
recevaient et ceux qui les donnaient. Mais pour que lorgueil
du jardinier nen ft point trop exalt, on eut soin de lui faire
remarquer combien lt avait t favorable aux fruits, qui
avaient partout russi merveille. Quelque temps se passa. La
noble famille fut invite dner la cour. Le lendemain, le
jardinier fut de nouveau appel au salon. On lui dit que des
melons dun parfum et dun got merveilleux avaient t servis
sur la table du roi. Ils viennent des serres de Sa Majest. Il
faudrait, cher Larsen, obtenir du jardinier du roi quelques
ppins de ces fruits incomparables.
Mais cest de moi-mme que le jardinier tient la graine de
ces melons ! dit joyeusement le jardinier.
Il faut donc, rpartit le seigneur, que cet homme ait su les
perfectionner singulirement par sa culture, car je nen ai

228

jamais mang de si savoureux. Leau men vient la bouche en y


songeant.
H bien, dit le jardinier, voil de quoi me rendre fier. Il
faut donc que Votre Seigneurie sache que le jardinier du roi na
pas t heureux cette anne avec ses melons. Ces jours derniers
il est venu me voir ; il a vu combien les miens avaient bonne
mine, et aprs en avoir got, il ma pri de lui en envoyer trois
pour la table de Sa Majest.
Non, non, mon brave Larsen, ne vous imaginez pas que
ces divins fruits que nous avons mangs hier proviennent de
votre jardin.
Jen suis parfaitement certain, rpondit Larsen, et je vous
en fournirai la preuve. Il alla trouver le jardinier du roi et se fit
donner par lui un certificat do il rsultait que les melons qui
avaient figur au dner de la cour avaient bien rellement
pouss dans les serres de ses matres. Les matres ne pouvaient
revenir de leur surprise. Ils ne firent pas un mystre de
lvnement. Bien loin de l, ils montrrent ce papier qui le
voulut voir. Ce fut qui leur demanderait alors des ppins de
leurs melons et des greffes de leurs arbres fruitiers. Les greffes
russirent de tous cts. Les fruits qui en naquirent reurent
partout le nom des propritaires du chteau, de sorte que ce
nom se rpandit en Angleterre, en Allemagne et en France. Qui
se serait attendu rien de pareil ? Pourvu que notre jardinier
naille pas concevoir une trop haute opinion de lui-mme ! se
disaient les matres. Leur apprhension tait mal fonde. Au
lieu de senorgueillir et de se reposer sur sa renomme, Larsen
nen eut que plus dactivit et de zle. Chaque anne il sattacha
produire quelque nouveau chef-duvre. Il y russit presque
toujours. Mais il ne lui en fallut pas moins entendre souvent
dire que les pommes et les poires de la fameuse anne taient
les meilleurs fruits quil et obtenus. Les melons continuaient
sans doute bien venir, mais ils navaient plus tout fait le

229

mme parfum. Les fraises taient excellentes, il est vrai, mais


pas meilleures que celles du comte Z. Et lorsquune anne les
petits radis manqurent, il ne fut plus question que de ces
dtestables petits radis. Des autres lgumes, qui taient parfaits,
pas un mot. On aurait dit que les matres prouvaient un
vritable soulagement pouvoir scrier : Quels atroces petits
radis ! Vraiment, cette anne est bien mauvaise : rien ne vient
bien cette anne ! Deux ou trois fois par semaine, le jardinier
apportait des fleurs pour orner le salon. Il avait un art
particulier pour faire les bouquets ; il disposait les couleurs de
telle sorte quelles se faisaient valoir lune lautre et il obtenait
ainsi des effets ravissants. Vous avez bon got, cher Larsen,
disaient les matres. Vraiment oui. Mais noubliez pas que cest
un don de Dieu. On le reoit en naissant ; par soi-mme on nen
a aucun mrite. Un jour le jardinier arriva au salon avec un
grand vase o parmi des feuilles diris stalait une grande fleur
dun bleu clatant. Cest superbe ! scria Sa Seigneurie
enchante : on dirait le fameux lotus indien ! Pendant la
journe, les matres la plaaient au soleil o elle resplendissait ;
le soir on dirigeait sur elle la lumire au moyen dun rflecteur.
On la montrait tout le monde ; tout le monde ladmirait. On
dclarait quon navait jamais vu une fleur pareille, quelle
devait tre des plus rares. Ce fut lavis notamment de la plus
noble jeune fille du pays, qui vint en visite au chteau : elle tait
princesse, fille du roi ; elle avait, en outre, de lesprit et du cur,
mais, dans sa position, ce nest l quun dtail oiseux. Les
seigneurs tinrent honneur de lui offrir la magnifique fleur, ils
la lui envoyrent au palais royal. Puis il allrent au jardin en
chercher une autre pour le salon. Ils le parcoururent vainement
jusque dans les moindres recoins ; ils nen trouvrent aucune
autre, non plus que dans la serre. Ils appelrent le jardinier et
lui demandrent o il avait pris la fleur bleue : Si vous nen
avez pas trouv, dit Larsen, cest que vous navez pas cherch
dans le potager. Ah ! ce nest pas une fleur grande prtention,
mais elle est belle tout de mme : cest tout simplement une
fleur dartichaut !

230

Grand Dieu ! Une fleur dartichaut ! scrirent Leurs


Seigneuries. Mais, malheureux, vous auriez d nous dire cela
tout dabord. Que va penser la princesse ? Que nous nous
sommes moqus delle. Nous voil compromis la cour. La
princesse a vu la fleur dans notre salon, elle la prise pour une
fleur rare et exotique ; elle est pourtant instruite en botanique,
mais la science ne soccupe pas des lgumes. Quelle ide avezvous eue, Larsen, dintroduire dans nos appartements une fleur
de rien ! Vous nous avez rendus impertinents ou ridicules. On
se garda bien de remettre au salon une de ces fleurs potagres.
Les matres se firent la hte excuser auprs de la princesse,
rejetant la faute sur leur jardinier qui avait eu cette bizarre
fantaisie, et qui avait reu une verte remontrance. Cest un
tort et une injustice, dit la princesse. Comment ! il a attir nos
regards sur une magnifique fleur que nous ne savions pas
apprcier ; il nous a fait dcouvrir la beaut o nous ne nous
avisions pas de la chercher ; et on len blmerait ! Tous les jours,
aussi longtemps que les artichauts seront fleuris, je le prie de
mapporter au palais une de ces fleurs. Ainsi fut-il fait. Les
matres de Larsen sempressrent, de leur ct, de rinstaller la
fleur bleue dans leur salon, et de la mettre bien en vidence,
comme la premire fois. Oui, elle est magnifique, dirent-ils ;
on ne peut le nier. Cest curieux, une fleur dartichaut ! Le
jardinier fut compliment. Oh ! les compliments, les loges,
voil ce quil aime ! disaient les matres ; il est comme un enfant
gt. Un jour dautomne sleva une tempte pouvantable ;
elle ne fit qualler en augmentant toute la nuit. Sur la lisire du
bois, une range de grands arbres furent arrachs avec leurs
racines. Les deux arbres couverts de nids doiseaux furent aussi
renverss. On entendit jusquau matin les cris perants, les
piaillements aigus des corneilles effares, dont les ailes venaient
frapper les fentres. Vous voil satisfait, Larsen, dirent les
matres, voil ces pauvres vieux arbres par terre. Maintenant il
ne reste plus ici de trace des anciens temps, tout est dtruit,
comme vous le dsiriez. Ma foi, cela nous a fait de la peine. Le

231

jardinier ne rpondit rien : il rflchit aussitt ce quil ferait de


ce nouvel emplacement, bien situ au soleil. En tombant, les
deux arbres avaient abm les buis taills en pyramides, ils
furent enlevs. Larsen les remplaa par des arbustes et des
plantes pris dans les bois et dans les champs de la contre.
Jamais jardinier navait encore eu cette ide. Il runit l le
genvrier de la bruyre du Jutland, qui ressemble tant au cyprs
dItalie, le houx toujours vert, les plus belles fougres
semblables aux palmiers, de grands bouillons blancs quon
prendrait pour des candlabres dglise. Le sol tait couvert de
jolies fleurs des prs et des bois. Cela formait un charmant coup
dil. la place des vieux arbres fut plant un grand mt au
haut duquel flottait ltendard du Danebrog, et tout autour se
dressaient des perches o, en t, grimpait le houblon. En hiver,
Nol, selon un antique usage, une gerbe davoine fut
suspendue une perche, pour que les oiseaux prissent part la
fte : Il devient sentimental sur ses vieux jours, ce bon Larsen,
disaient les matres ; mais ce nen est pas moins un serviteur
fidle et dvou. Vers le nouvel an, une des feuilles illustres
de la capitale publia une gravure du vieux chteau. On y voyait
le mt avec le Danebrog, et la gerbe davoine au bout dune
perche. Et dans le texte, on faisait ressortir ce quavait de
touchant cette ancienne coutume de faire participer les oiseaux
du bon Dieu la joie gnrale des ftes de Nol : on flicitait
ceux qui lavaient remise en pratique. Vraiment, tout ce que
fait ce Larsen, on le tambourine aussitt, dirent les matres. Il a
de la chance. Nous devons presque tre fiers quil veuille bien
rester notre service. Ce ntait l quune faon de parler. Ils
nen taient pas fiers du tout, et noubliaient pas quils taient
les matres et quils pouvaient, sil leur plaisait, renvoyer leur
jardinier, ce qui et t sa mort, tant il aimait son jardin. Aussi
ne le firent-ils pas. Ctaient de bons matres. Mais ce genre de
bont nest pas fort rare et cest heureux pour les gens comme
Larsen.

232

La malle volante

Il tait une fois un marchand, si riche quil et pu paver


toute la rue et presque une petite ruelle encore en pices
dargent, mais il ne le faisait pas. Il savait employer autrement
sa fortune et sil dpensait un skilling 2, cest quil savait gagner

Schilling : Unit montaire principale de lAutriche (code


international : ATS), divise en 100 groschen.

233

un daler 3. Voil quelle sorte de marchand ctait et puis, il


mourut.
Son fils hrita de tout cet argent et il mena joyeuse vie ; il
allait chaque nuit au bal masqu, et faisait des ricochets sur la
mer avec des pices dor la place de pierres plates. ce train,
largent filait vite la fin, le garon ne possdait plus que
quatre shillings et ses seuls vtements taient une paire de
pantoufles et une vieille robe de chambre.
Ses amis labandonnrent puisquil ne pouvait plus se
promener avec eux dans la rue. Mais lun dentre eux, qui tait
bon, lui envoya une vieille malle en lui disant : Fais tes
paquets !
Ctait vite dit, il navait rien mettre dans la malle. Alors,
il sy mit lui-mme.
Quelle drle de malle ! si on appuyait sur la serrure, elle
pouvait voler.
Cest ce quelle fit, et pfut ! elle senvola avec lui travers la
chemine, trs haut, au-dessus des nuages, de plus en plus loin.
Le fond craquait, notre homme craignait quil ne se brise en
morceaux, il aurait fait une belle culbute ! Grand Dieu ! et
puis, il arriva au pays des Turcs. Il cacha la malle dans la fort,
sous des feuilles sches, et entra tel quil tait, dans la ville, ce
quil pouvait bien se permettre puisque, en Turquie, tout le
monde se promne en robe de chambre et en pantoufles.
Il rencontra une nourrice avec un petit enfant.

Thaler : Ancienne monnaie dargent, en usage dans les pays


germaniques partir du XVIe sicle.

234

coute un peu, nourrice turque, dit-il, quest-ce que cest


que ce grand chteau prs de la ville ? Les fentres en sont si
hautes !
Cest l quhabite la fille du roi, rpondit-elle. Il lui a t
prdit quelle serait trs malheureuse par le fait dun fianc,
cest pourquoi personne ne doit aller chez elle sans que le roi et
la reine soient prsents.
Merci, dit le fils du marchand.
Il retourna dans la fort, sassit dans la malle, vola jusquau
toit du chteau et se glissa par la fentre chez la princesse.
Elle tait couche sur le sofa et dormait. Elle tait si
adorable que le fils du marchand ne put se retenir de lui donner
un baiser. Elle sveilla, effraye, mais il lui affirma quil tait le
dieu des Turcs et quil tait venu vers elle travers les airs, ce
qui plut beaucoup la demoiselle.
Ils sassirent lun ct de lautre et il lui raconta des
histoires : ses yeux taient les plus beaux lacs sombres sur
lesquels les penses nageaient comme des sirnes, son front
tait un mont neigeux aux salles magnifiques, pleines dimages.
Il parla aussi des cigognes qui apportent les mignons bbs.
Quelles belles histoires ! alors, il demanda sa main la
princesse, et elle dit oui tout de suite.
Mais revenez ici samedi, lui dit-elle, car le roi et la reine
viennent prendre le th chez moi. Ils seront trs fiers de me voir
pouser le dieu des Turcs, mais sachez leur raconter un trs
beau conte car ils les aiment normment ; ma mre les veut
moraux et distingus, mais pre les apprcie trs gais, que lon
puisse rire.

235

Bien ! Je napporterai dautre cadeau de mariage quun


conte, rpondit-il.
L-dessus, ils se quittrent aprs que la princesse lui eut
donn un sabre incrust de pices dor, et cest cela surtout qui
pouvait lui tre utile.
Il senvola, sacheta une nouvelle robe de chambre et sassit
dans la fort pour composer un conte. Il devait tre termin
samedi, et ce nest pas si facile. Pourtant, quand vint le samedi,
ctait fait.
Le roi, la reine et toute la cour prenaient le th chez la
princesse et lattendaient. Il fut reu avec beaucoup de
gentillesse.
Voulez-vous nous raconter une histoire ? demanda la
reine, une histoire dun esprit profond et instructif.
Mais qui fait quand mme rire, dit le roi.
Je veux bien, dit-il. Et il se mit raconter.
Il y avait une fois un paquet dallumettes, trs fires de leur
origine. Leur anctre, un grand sapin, dont elles taient toutes
nes, avait t un grand, vieil arbre, dans la fort. Les allumettes
se trouvaient maintenant sur une tablette entre un briquet et
une vieille marmite de fer, et elles parlaient de leur jeunesse.
Quand nous tions parmi les rameaux verts, soupiraientelles, on peut dire que ctait la belle vie. Ctait matin et soir th
de diamants la rose toute la journe le soleil quand il
brillait et les oiseaux pour nous raconter des histoires.
Et nous nous sentions riches ! Les arbres feuillage
ntaient vtus que lt. Nous, nous avions les moyens dtre

236

habilles de vert t comme hiver. Mais les bcherons sont


venus et a a t la grande rvolution : notre famille fut
disperse.
Notre pre le tronc fut plac comme grand mt sur un
splendide navire qui pouvait faire le tour du monde, sil le
voulait ; les autres branches furent utilises ailleurs, et notre
sort, nous, est maintenant dallumer les lumires pour les gens
du commun. Cest pourquoi nous, gens de qualit, avons chou
la cuisine.
Mon histoire est toute diffrente, dit la marmite. Depuis
que je suis venue au monde, on ma rcure et fait bouillir tant
de fois ! Je pourvois au substantiel et suis rellement la
personne la plus importante de la maison. Ma seule joie cest,
aprs le repas, de mtendre propre et rcure sur une planche
et de tenir la conversation avec les camarades. Mais
lexception du seau deau qui, de temps en temps, descend dans
la cour, nous vivons trs renferms. Notre seul agent
dinformation est le panier provisions, mais il parle avec tant
dagitation du gouvernement et du peuple ! Oui, lautre jour, un
vieux pot, effray de lentendre, est tomb et sest cass en mille
morceaux il a des ides terriblement avances, vous savez !
Tu parles trop, dit le briquet. Son acier frappa la pierre
fusil qui lana des tincelles. Tchons plutt de passer une
soire un peu gaie.
Oui, dirent les allumettes. Cherchons qui sont, ici, les
gens du plus haut rang.
Non, je naime pas parler de moi, dit le pot de terre,
ayons une soire de simple causerie. Je commencerai.
Racontons quelque chose que chacun a vcu, cest bien facile et
si amusant.

237

Au bord de la Baltique, sous les htres danois


Quel charmant dbut ! interrompirent les assiettes. Nous
sentons que nous aimerons cette histoire !
Oui, jai pass l ma jeunesse dans une paisible famille.
Les meubles taient cirs, les parquets lavs, les rideaux
changs tous les quinze jours.
Comme vous racontez dune manire intressante ! dit le
balai poussire. On se rend compte tout de suite que cest une
femme qui parle ; il y a quelque chose de si propre dans votre
rcit.
Oui, a se sent, dit le seau deau. Et, de plaisir, il fit un
petit bond et lon entendit platch sur le parquet.
Le pot de terre continua son rcit dont la fin tait aussi
bonne que le commencement. Les assiettes sentrechoquaient
dadmiration, et le balai prit un peu de persil et en couronna le
pot parce quil savait que cela vexerait les autres, et aussi parce
quil pensait : Si je le couronne aujourdhui, il me couronnera
demain.
Maintenant, je vais danser pour vous, dit la pincette.
Et elle dansa. Grand Dieu ! comme elle savait lancer la
jambe ! La vieille garniture de chaise, dans le coin, craqua
dintrt devant ce spectacle.
Est-ce que je serai couronne ? demanda la pincette. Et
elle le fut.
Comme elle est vulgaire, pensrent les allumettes.

238

Ctait au tour de la bouilloire th de chanter, mais elle


prtendait avoir un rhume et ne pouvoir chanter quau moment
de bouillir. Ce ntait quune poseuse qui ne voulait se produire
que sur la table des matres.
Sur la fentre, il y avait une vieille plume dont la servante
se servait pour crire. Elle navait rien de remarquable sinon
quelle avait t plonge trop profondment dans lencrier, ce
dont elle tirait grande vanit.
Si la bouilloire th ne veut pas chanter, dit-elle, elle na
qu sabstenir. Il y a l dehors, dans une cage, un rossignol. Lui
sait chanter quoiquil nait jamais appris. Il nous suffira pour ce
soir.
Je trouve fort inconvenant, dit la bouilloire qui tait la
cantatrice de la cuisine, quun oiseau tranger se produise ici.
Est-ce patriotique ? Jen fais juge le panier provisions.
Je suis vex, dit le panier provisions, plus que vous ne
le pensez peut-tre ! Est-ce une manire convenable de passer la
soire ? Ne vaudrait-il pas mieux rformer toute la maison,
mettre chacun sa place ? Je dirigerais le mouvement. Ce serait
autre chose.
Oui, faisons du chahut ! scrirent-ils tous.
cet instant, la porte souvrit, la servante entra. Tous
devinrent muets. Personne ne broncha, mais il ny avait pas un
seul petit pot qui ne ft conscient de ses possibilits et de sa
distinction.
Si javais voulu, pensaient-ils tous, cela aurait vraiment
pu tre une soire trs gaie. La servante prit les allumettes et
les gratta. Comme elles crpitaient et flambaient !

239

Maintenant, tout le monde voit bien que nous sommes


les premires. Quel clat ! Quelle lumire ! Ayant dit, elles
steignirent.
Quel charmant conte, dit la reine. Je croyais tre la
cuisine avec les allumettes. Oui, tu auras notre fille.
Bien sr, dit le roi, tu auras notre fille lundi.
Ils le tutoyaient dj puisquil devait entrer dans la famille.
Le mariage fut fix. La veille au soir toute la ville fut
illumine, les petits pains mollets et les croquignoles volaient de
tous cts, les gamins des rues se tenaient sur la pointe des
pieds, criaient Bravo ! et sifflaient dans leurs doigts. Une
belle soire !
Il faut aussi que je fasse quelque chose de bien , pensa le
fils du marchand.
Il acheta des raquettes, des fuses, des ptards et tous les
feux dartifices imaginables. Il les mit dans sa malle et senvola
dans les airs.
ciel !

Pfutt ! Quelles gerbes et quels crpitements tombaient du


Tous les Turcs sautaient en lair, leurs pantoufles volant
par-dessus leurs oreilles. Ils navaient jamais rien vu de si beau.
Ils taient bien persuads que ctait le dieu des Turcs lui-mme
qui allait pouser la princesse.
Aussitt que le fils du marchand fut redescendu dans la
fort, il se dit :

240

Je vais aller en ville pour savoir comment tout sest pass


en bas, et ce quon a pens de mon feu dartifice .
Et ctait assez naturel quil ft curieux de le savoir. Non ce
que les gens pouvaient en dire ! chacun avait vu la chose sa
faon, mais tous lavaient vivement apprcie.
Jai vu le dieu des Turcs en personne, disait lun, il avait
des yeux brillants comme des toiles et une barbe comme
lcume de la mer.
Il portait un manteau de feu, disait lautre, les anges les
plus ravissants montraient leur tte dans ses plis. Tout cela tait
fort agrable ! et le lendemain, le mariage devait avoir lieu.
Il retourna dans la fort pour remonter dans sa malle. O
tait-elle donc ? Elle avait brl ; une tincelle du feu dartifice y
avait mis le feu et la malle tait en cendres. Il ne pouvait plus
voler, il ne pouvait plus se prsenter devant sa fiance.
Elle lattendit toute la journe sur le toit de son palais. Elle
ly attend encore, tandis que lui court le monde en racontant des
histoires, mais elles ne sont plus aussi amusantes que celle des
allumettes.

241

Le montreur de marionnettes

Sur le paquebot il y avait un homme dun autre temps, au


visage si radieux qu le voir on pouvait croire quil sagissait de
lhomme le plus heureux de la Terre. Cest dailleurs lui-mme
qui me lavait dit. Ctait un compatriote, un Danois comme
moi, et il tait directeur de thtre. Il promenait toute sa troupe
avec lui, dans une petite caisse, car ctait un marionnettiste.
Dj de nature gaie, il tait devenu un homme totalement
heureux, disait-il, grce un jeune ingnieur. Je navais pas tout
de suite compris ce quil disait, et il me raconta donc son
histoire. Et la voici pour vous.
Cela se passait dans la ville de Slagelse, commena-t-il,
jy donnais un spectacle lhtel La Cour de la Poste. Ctait une
trs belle salle et il y avait un excellent public, compos
denfants et dadolescents, part quelques vieilles dames. Et
tout coup, entra un homme vtu de noir, lallure dtudiant,
qui sassit, rit aux bons moments, applaudit quand il le fallait,
bref, un spectateur peu ordinaire ! Il fallait que je sache qui
ctait. Jappris quil sagissait dun jeune ingnieur et quil tait
envoy par lcole centrale pour faire des confrences la
campagne. Jeus fini mon spectacle huit heures. Vous le savez
bien, les enfants doivent aller au lit de bonne heure et le thtre
doit veiller satisfaire le public. neuf heures, lingnieur
commena sa confrence avec des expriences et, cette fois-ci,
jtais dans le rle du spectateur. Quel rgal de lcouter et de
lobserver ! La plupart du temps cela me paraissait de lhbreu
et pourtant je me disais : nous, les hommes, sommes capables
dinventer beaucoup de choses, pourquoi alors ne trouvonsnous rien pour rallonger la dure de notre vie ? Il ne prsentait
que de petits miracles mais il le faisait si vite et avec tant de
242

dextrit, et en respectant les rgles de la nature. Au temps de


Mose et des prophtes lingnieur aurait fait partie des sages du
pays, et, au Moyen Age il aurait t brl sur le bcher. Jai
pens lui pendant toute la nuit et lors de mon spectacle, le soir
suivant, je nai t de bonne humeur que lorsque jai vu que
lingnieur tait nouveau l, dans la salle. Un jour, un acteur
mavait dit que, lorsquil jouait le rle dun jeune premier, il
pensait toujours une seule femme dans la salle et il jouait pour
elle en oubliant les autres. Pour moi, ce soir-l, lingnieur tait
elle , la spectatrice pour laquelle je jouais. Lorsque le
spectacle fut termin et que toutes les marionnettes eurent bien
remerci leur public, je fus invit par lingnieur chez lui pour
boire un verre. Il me parla de ma comdie et je lui parlai de sa
science, et je pense que nous nous amusmes aussi bien lun que
lautre. Mais moi, je posais tout de mme plus de questions, car
dans ses expriences il y avait beaucoup de choses quil ne savait
expliquer. Par exemple, le fer qui passe travers une sorte de
spirale et se magntise. Que devient-il ? Le morceau de fer est-il
visit par un esprit ? Mais do ce dernier vient-il ? Cest comme
avec les hommes, me suis-je dit. Le bon Dieu les fait passer par
la spirale du temps o ils rencontrent un esprit et tout coup
nous avons un Napolon, un Luther et tant dautres. Le
monde nest quune longue suite de miracles, acquiesa le jeune
ingnieur, et nous y sommes si habitus quils ne nous tonnent
mme plus. Et il parla et expliqua jusqu ce que jeusse
limpression de tout comprendre. Je lui avouai que si je ntais
pas si vieux, je minscrirais immdiatement lcole centrale
pour comprendre le monde et cela bien que je fusse lun des
hommes les plus heureux. " Un des plus heureux . dit-il,
comme sil se dlectait de ces mots. Vous tes heureux ? "
demanda-t-il. Oui, rpondis-je, je suis heureux et o que jaille
avec ma compagnie, je suis accueilli bras ouverts. Jai
nanmoins un grand souhait. Cest parfois comme un
cauchemar et il trouble ma bonne humeur. Je vais vous dire ce
que cest : je voudrais diriger une troupe dacteurs vivants.
Vous souhaiteriez que vos marionnettes saniment delles-

243

mmes, quelles deviennent des acteurs en chair et en os, et


vous voudriez tre leur directeur ? demanda lingnieur. Et
pensez-vous que cela vous rendrait heureux ? Il ne le pensait
pas, mais je le pensais, et on en discuta alors longtemps, sans
jamais vraiment rapprocher nos ides, aucun de nous ne
sachant convaincre lautre. Nous buvions du bon vin, mais il
devait y avoir de la magie en lui, autrement cette histoire ne
raconterait que mon tat dbrit. Non, je ntais pas saoul, je
voyais tout trs clairement. La chambre tait inonde de soleil,
le visage de lingnieur sy refltait et je pensais aux dieux
ternellement jeunes des temps anciens, lorsquil y en avait
encore. Je le lui dis aussitt et il sourit. Croyez-moi, cet instant
jaurais jur quil tait un dieu dguis ou un de leurs proches.
Et il dit aussi que mon plus grand souhait allait se raliser : les
marionnettes sanimeraient et je serais le directeur dune vraie
troupe dacteurs vivants. Nous trinqumes et il rangea toutes les
marionnettes dans la petite caisse, me lattacha sur le dos et me
fit passer travers une spirale. Je me vois encore tombant par
terre. Et mon souhait se ralisa ! Toute ma troupe sortit de la
petite caisse. Toutes les marionnettes avaient t visites par un
esprit, toutes devinrent dexcellents artistes, cest en tout cas ce
quelles pensaient, et jtais leur directeur. Tout fut
immdiatement prt pour le premier spectacle et tous les
acteurs, et mme les spectateurs, voulurent me parler sans
tarder. La ballerine prtendit que le thtre allait scrouler si
elle narrivait pas tenir sur une seule pointe. Ctait une trs
grande artiste et voulait quon agisse avec elle en consquence.
La marionnette qui jouait limpratrice exigea quon la
considrt comme telle mme en dehors de la scne pour mieux
entrer dans la peau de son personnage. Lacteur dont le rle
consistait porter une lettre sur la scne se sentit brusquement
aussi important que le jeune premier car, selon lui, dans une
cration artistique les petits rles taient aussi importants que
les grands. L-dessus, le hros principal demanda que son rle
ne se compose que de rpliques de sortie, car elles taient
toujours suivies dapplaudissements. La princesse voulut jouer

244

uniquement la lumire rouge et surtout pas la bleue, car la


rouge lui allait mieux au teint et moi, jtais au centre de tout
cela puisque jtais leur directeur. Jen eus le souffle coup, je ne
savais plus o donner de la tte, jen tais ananti. Je me suis
retrouv avec une nouvelle espce humaine et je souhaitais les
voir tous rentrer dans la bote, et navoir jamais t leur
directeur. Je leur dis quen fait ils taient tous des marionnettes,
et ils me battirent mort. Jtais couch dans ma petite
chambre, dans mon lit. Comment je my tais retrouv ?
Lingnieur devait le savoir ; moi, je ne le savais pas. Le
plancher tait clair par la lune, la bote des marionnettes tait
l, renverse, et toutes les marionnettes en taient tombes et
gisaient au sol, les unes sur les autres. Je repris immdiatement
conscience, sortis de mon lit et jetai les marionnettes dans la
bote, nimporte comment, sans ordre, jusqu la dernire. Je
refermai le couvercle et massis sur la bote. Vous imaginez le
tableau ? Moi, oui. Vous resterez o vous tes , ai-je dit, et
je ne souhaiterai plus jamais que vous deveniez des acteurs en
chair et en os ! Cela mavait soulag, ma bonne humeur tait
revenue, jtais lhomme le plus heureux de la terre. Si heureux
que je mendormis sur la bote. Et le matin en fait il tait
midi, je dormis plus longtemps que dhabitude jy tais encore
assis, heureux, car javais compris que mon unique souhait
dautrefois tait stupide. Je partis la recherche de lingnieur,
mais il avait disparu, ainsi que les dieux grecs et romains. Et
depuis lors, je suis lhomme le plus heureux au monde. Je suis
un directeur combl, ma troupe ne me contredit pas, les
spectateurs non plus, ils samusent de bon cur et moi, je
compose mes pices librement et ma guise. De toutes le
comdies, je choisis la meilleure, selon mes gots et personne
ny trouve redire. Les pices que les grands thtres actuels
mprisent, mais qui taient, il y a trente ans, de grands succs et
faisaient pleurer tout le monde, je les joue aujourdhui aux
petits et aux grands. Elles font pleurer les petits comme elles
faisaient pleurer leurs pres et leurs mres il y a trente ans. Jai
au programme Jeanne Montfaucon et Dyveke dans sa version

245

courte, parce que les petits naiment pas les grandes scnes
damour. Ils veulent de la tragdie et bien vite, ds le dbut. Jai
sillonn le Danemark en long et en large, je connais tout le
monde et tout le monde me connat. Je suis en ce moment en
route pour la Sude et si jy ai du succs et gagne suffisamment
dargent, je deviendrai Scandinave, sinon, non. Je vous le dis
comme un compatriote. Et moi, en tant que compatriote, je
transmets le message.

246

Une semaine du petit elfe Ferme-lil

Dans le monde entier, il nest personne qui sache autant


dhistoires que Ole Ferme-lil. Lui, il sait raconter
Vers le soir, quand les enfants sont assis sagement table
ou sur leur petit tabouret, Ole Ferme-lil arrive, il monte sans
bruit lescalier il marche sur ses bas il ouvre doucement la
porte et pfutt ! il jette du lait doux dans les yeux des enfants, un
peu seulement, mais assez cependant pour quils ne puissent
plus tenir les yeux ouverts ni par consquent le voir ; il se glisse
juste derrire eux et leur souffle dans la nuque, alors leur tte
devient lourde, lourde mais a ne fait aucun mal, car Ole
Ferme-lil ne veut que du bien aux enfants il veut seulement
quils se tiennent tranquilles, et ils le sont surtout quand on les a
mis au lit.
Quand les enfants dorment, Ole Ferme-lil sassied sur
leur lit. Il est bien habill, son habit est de soie, mais il est
impossible den dire la couleur, il semble vert, rouge ou bleu
selon quil se tourne, il tient un parapluie sous chaque bras, lun
dcor dimages et celui-l il louvre au-dessus des enfants sages
qui rvent alors toute la nuit des histoires ravissantes, et sur
lautre parapluie il ny a rien. Il louvre au-dessus des enfants
mchants, alors ils dorment si lourdement que le matin en
sveillant ils nont rien rv du tout.
Et maintenant nous allons vous dire comment Ole Fermelil, durant toute une semaine, vint tous les soirs chez un petit
garon qui sappelait Hjalmar. Cela fait en tout sept histoires
puisquil y a sept jours dans la semaine.

247

Lundi

coute un peu, dit Ole Ferme-lil le soir lorsquil eut


mis Hjalmar au lit, maintenant je vais dcorer ta chambre. Et
voil que toutes les fleurs en pots devinrent de grands arbres
tendant leurs branches jusquau plafond et le long des murs, de
sorte que la pice avait lair dune jolie tonnelle. Toutes les
branches taient couvertes de fleurs chacune plus belle quune
rose embaumant dlicieusement, et sil vous prenait envie de la
manger, elle tait plus sucre que de la confiture. Les fruits
brillaient comme de lor et il y avait aussi des petits pains
mollets, bourrs de raisins, ctait merveilleux. Mais tout
coup, des gmissements lamentables se firent entendre dans le
tiroir de la table o Hjalmar rangeait ses livres de classe.
Quest-ce que cest ? dit Ole.
Il alla vers la table, ouvrit le tiroir. Ctait lardoise qui se
trouvait mal parce quun chiffre faux stait introduit dans le
calcul, le crayon dardoise sautait et sagitait au bout de sa ficelle
comme sil tait un petit chien, il aurait voulu corriger le calcul
mais il ny arrivait pas. Et puis il y avait le cahier dcriture de
Hjalmar, il se lamentait en dedans que a faisait mal de
lentendre ! Sur chaque page il y avait des lettres majuscules
modles, chacune avec une petite lettre ct delle formant
une range modle du haut en bas, et ct de celles-l, il y en
avait qui croyaient tre semblables aux modles, ctaient celles
que Hjalmar avait crites, celles-l allaient tout de travers
comme si elles avaient trbuch sur le trait de crayon o elles
auraient d se poser.
Regardez ! Voil comment il faut vous tenir, disait le
modle, comme a, ct de moi, dun seul trait.

248

Oh ! nous voudrions bien, disaient les lettres de Hjalmar,


mais nous ny arrivons pas, nous sommes trs malades.
Alors, il faut vous purger, disait Ole Ferme-lil.
Oh ! non, non, criaient-elles.
Et les voil debout toutes droites que cen tait un plaisir de
les voir.
Mais maintenant nous nallons pas raconter dhistoire,
dit Ole Ferme-lil. Il faut que je leur fasse faire lexercice !
Un deux, un deux ! il fit faire lexercice aux lettres. Elles se
tenaient aussi droites, taient aussi bien constitues que
nimporte quel modle, mais une fois Ole Ferme-lil parti,
quand Hjalmar alla les voir, elles taient aussi lamentables
quauparavant.

Mardi

Aussitt que Hjalmar fut au lit, Ole Ferme-lil toucha de


sa petite seringue magique tous les meubles de la chambre,
aussitt ils se mirent tous bavarder, mais ils ne parlaient que
deux-mmes, sauf le crachoir qui restait muet mais sirritait de
les voir si vaniteux, ne soccupant que deux mmes, ne pensant
qu eux-mmes et nayant pas la plus petite pense pour lui
qui, modestement, restait dans son coin et tolrait quon lui
crache dessus.
Au-dessus de la commode tait suspendue une grande
peinture dans un cadre dor, on y voyait un paysage avec de
grands vieux arbres, des fleurs dans lherbe, une pice deau et

249

une rivire qui coulait derrire le bois, passait devant de


nombreux chteaux et se jetait au loin dans la mer libre.
Ole Ferme-lil toucha le tableau de sa seringue, alors les
oiseaux peints commencrent chanter, les branches des arbres
ondulrent et les nuages coururent dans le ciel, on pouvait voir
leur ombre se dplacer sur le paysage.
Ole Ferme-lil souleva Hjalmar jusquau cadre et le petit
garon posa ses jambes dans la peinture et le voil debout dans
lherbe haute, le soleil brillait sur lui travers la ramure.
Il courut jusqu leau, sassit dans la barque peinte en
rouge et blanc, les voiles brillaient comme de largent et six
cygnes portant chacun un collier dor autour du cou et une toile
bleue tincelante sur la tte, tiraient le bateau au long de la
verte fort o les arbres parlaient de brigands et de sorcires et
les fleurs de ravissants petits elfes et de ce que les papillons leur
avaient racont.
De beaux poissons aux cailles dor et dargent nageaient
derrire la barque, de temps en temps ils faisaient un saut et
leau clapotait, les oiseaux rouges et blancs, grands et petits,
volaient derrire en deux longues ranges, les moustiques
dansaient, les hannetons bourdonnaient, ils voulaient tous
accompagner Hjalmar et ils avaient tous une histoire raconter.
Ah ! ce fut une belle promenade en bateau ! Par moments,
les bois taient pais et sombres, puis ils devenaient des jardins
ensoleills et fleuris, avec de grands chteaux de cristal et de
marbre. Sur les balcons se tenaient des princesses qui taient
toutes des petites filles connues de Hjalmar avec lesquelles il
avait dj jou. Elles tendaient la main et tendaient chacune le
petit cochon de sucre le plus exquis quaucun confiseur net
jamais vendu. Hjalmar au passage saisissait par un bout le petit
cochon, la petite fille tenait ferme de lautre, en sorte que

250

chacun en avait un morceau, elle le plus petit, Hjalmar de


beaucoup le plus gros.
Devant chaque chteau de petits princes montaient la
garde, ils portaient armes avec des sabres dor et faisaient
pleuvoir des raisins secs et des soldats de plomb. Ctaient de
vritables princes !
Hjalmar naviguait tantt travers des forts, tantt
travers dimmenses salles ou travers une ville. Il lui arriva
mme de traverser la ville o habitait sa bonne denfant, celle
qui le portait dans ses bras quand il tait tout petit et qui
laimait tant. Elle lui fit des signes et lui sourit et chanta cet air
charmant quelle avait, elle-mme, compos pour lui :
Je pense toi toute heure
Mon cher petit Hjalmar chri.
Cest moi qui baisais ta petite bouche
Et aussi ton front, tes joues vermeilles.
Je tai entendu dire tes premiers mots
Et puis il a fallu te quitter.
Que Notre-Seigneur te bnisse ici-bas
Mon bel ange descendu des cieux.
Tous les oiseaux chantaient avec elle, les fleurs dansaient
sur leur tige et les vieux arbres dodelinaient de la tte comme si
Ole Ferme-lil et aussi, pour eux, racont cette histoire.

Mercredi

Oh ! comme la pluie tombait au-dehors. Hjalmar


lentendait mme dans son sommeil et quand Ole Ferme-lil

251

entrouvrit une fentre, il vit que leau montait jusquau ras du


chambranle. Un vrai lac. Mais un magnifique navire mouillait
devant la maison.
Viens-tu avec nous, petit Hjalmar ? dit Ole Ferme-lil.
Tu pourras voyager cette nuit dans les pays trangers et tre de
retour demain matin.
Et voil Hjalmar, dans son costume du dimanche, debout
sur le magnifique navire.
Le temps devint aussitt radieux. Ils navigurent de par les
rues, croisrent devant lglise et bientt ils furent en pleine
mer. On alla si loin quon ne voyait plus aucune terre, mais
seulement une troupe de cigognes qui venaient aussi du
Danemark et allaient vers les pays chauds. Elles se suivaient
lune derrire lautre et avaient dj vol si longtemps, si
longtemps ! Lune delles tait trs fatigue, ses ailes ne
pouvaient plus la porter, elle tait la dernire de la file. Bientt
elle fut loin derrire les autres, elle volait de plus en plus bas,
donna encore quelques faibles coups dailes, mais en vain, elle
toucha de ses pieds le cordage du bateau, glissa le long de la
voile et poum ! la voil sur le pont.
Le mousse la prit et lenferma dans le poulailler avec les
poules, les canards et les dindons ; la pauvre cigogne tait toute
confuse de cette compagnie.
En voil un drle doiseau, dirent les poules.
Nous sommes bien tous daccord, elle est stupide.
Bien sr, elle est stupide, gloussa le dindon.
Alors la cigogne se tut et rva de son Afrique.

252

Comme vous avez l de jolies longues jambes maigres, dit


la dinde. Combien en vaut lune ?
Coin, coin, coin, ricanaient les canards.
Mais la cigogne fit celle qui na rien entendu.
Vous pourriez bien rire avec nous, dit le dindon, car
ctait trs spirituel ou bien peut-tre ntait-ce pas dun got
assez relev pour vous, si haut perche ! Glouglou, madame
naime pas la plaisanterie. Alors, soyons spirituels entre nous.
Et les poules de glousser et les canards de cancaner. Coin !
Coin ! Coin ! Ctait extraordinaire comme ils se trouvaient
drles.
Mais Hjalmar alla droit au poulailler, ouvrit la porte,
appela la cigogne qui sautilla sur le pont jusqu lui ; elle stait
repose et saluait Hjalmar comme pour le remercier, puis elle
tendit ses ailes et senvola vers les pays chauds tandis que les
poules gloussaient, que les canards faisaient coin, coin, et que la
tte du dindon devenait toute rouge.
Demain on fera une soupe de vous tous, disait Hjalmar et
il sveilla, couch dans son petit lit.
Ctait un voyage extraordinaire quOle Ferme-lil lui
avait fait faire

Jeudi

Attends ! dit Ole Ferme-lil, naie pas peur, tu vas voir


une petite souris.

253

Et il tendit vers lui sa main o tait assise la jolie petite


bte. Elle est venue tinviter au mariage de deux petites souris
qui vont entrer en mnage cette nuit. Elles habitent sous le
garde-manger de ta mre, il parat que cest un appartement
incomparable.
Mais comment pourrai-je passer dans le petit trou de
souris du parquet ? demanda Hjalmar.
Laisse-moi faire ! dit Ole Ferme-lil, je vais te rendre
tout petit.
De sa seringue magique il toucha Hjalmar qui aussitt
devint de plus en plus petit jusqu ntre pas plus grand quun
doigt.
Maintenant tu peux emprunter ses vtements au soldat
de plomb, je crois quils tiront bien.
Allons-y, fit Hjalmar.
Et en un instant le voil habill comme le plus mignon petit
soldat de plomb.
Voulez-vous avoir la bont de vous asseoir dans le d
coudre de votre mre, dit la souris, jaurai lhonneur de vous
tirer.
Mon Dieu, mademoiselle, allez-vous prendre cette
peine ? dit Hjalmar.
Et les voil partis au mariage de souris.
Dabord, ils passrent sous le parquet dans un long couloir,
juste assez haut pour que lattelage du d coudre pt y passer.

254

Est-ce que a ne sent pas bon ici ? dit la souris, tout le


couloir a t enduit de couenne, on ne peut pas faire mieux.
Puis ils arrivrent dans la salle du mariage. droite se
tenaient toutes les souris femelles ; elles susurraient et
chuchotaient comme si elles se moquaient les unes des autres,
gauche se tenaient les mles, ils se lissaient la moustache avec
leur patte. Au milieu de la salle se tenaient les maris, debout
dans une crote de fromage vide, et ils sembrassaient
bouche que veux-tu, devant tout le monde, puisquils taient
fiancs et allaient se marier dans un instant.
Il arrivait de plus en plus dinvits et les souris taient
serres scraser, les maris taient placs au beau milieu de la
porte, de sorte quon ne pouvait ni entrer ni sortir. La salle tant
frotte la couenne, on noffrait rien dautre manger, mais
comme dessert on apporta un pois dans lequel une souris de la
famille avait, de ses petites dents, grav le nom des maris ou
du moins leurs initiales. Ctait tout fait splendide.
Toutes les souris furent daccord pour dire que ctait un
beau mariage.

Vendredi

Cest inou combien de gens dun certain ge voudraient


mavoir auprs deux, dit Ole Ferme-lil, surtout ceux qui ont
quelque chose se reprocher. Mon bon petit Ole, me disentils, nous ne pouvons nous endormir et toute la nuit nous
sommes l voir dfiler nos mauvaises actions qui comme
daffreux petits dmons sasseyent sur notre lit et nous
aspergent deau bouillante. Ne voudrais-tu pas venir les chasser

255

que nous puissions dormir dun bon somme ? Ils soupirent et


ajoutent tout bas : Nous te paierons bien. Bonsoir Ole, largent
est sur le bord de la fentre . Mais je ne fais pas a pour de
largent, terminait Ole Ferme-lil.
Quest-ce qui va arriver cette nuit ? demanda Hjalmar.
Eh bien ! je ne sais pas si tu as envie de venir encore ce
soir un mariage dun tout autre genre que celui dhier. La
grande poupe de ta sur, celle qui a lair dun homme et quon
appelle Hermann va pouser la poupe Bertha, cest dailleurs
lanniversaire de la poupe, il y aura donc beaucoup de cadeaux.
Oui, je connais a ! dit Hjalmar, quand les poupes ont
besoin de robes neuves, ma sur dcide que cest leur
anniversaire ou quelles se marient. Cest arriv plus de cent
fois.
Oui, mais cette nuit, cest le cent unime mariage et
quand le cent unime est termin, tout est fini. Cest pourquoi
celui-ci sera splendide. Regarde un peu !
Hjalmar regarda vers la table, la petite maison de carton
tait l avec ses fentres claires et tous les soldats de plomb
prsentaient armes. Les couples de fiancs taient assis par
terre, le dos appuy au pied de la table, trs songeurs, et ils
avaient sans doute pour cela de bonnes raisons. Ole Ferme-lil,
vtu de la jupe noire de grand-mre, les bnit. Aprs la
bndiction tous les meubles de la chambre entonnrent la jolie
chanson que voici, crite par le crayon sur lair de la retraite :
Notre chanson arrive comme le vent
Sur le couple nuptial dans la chambre
Tous deux raides comme des baguettes
Ils sont faits de peau de gants
Bravo, bravo pour la peau et les baguettes

256

Nous le chantons tous les vents.


Puis on leur offrit tous les cadeaux, ils avaient demand
quil ny et rien de comestible car leur amour leur suffisait.
Allons-nous rester dans le pays ou voyager ltranger ?
demanda le mari. Ils prirent conseil de lhirondelle qui avait
beaucoup voyag et de la vieille poule de la basse-cour qui avait
couv cinq fois des poussins.
Lhirondelle parla des pays chauds o le raisin pend en
grandes et lourdes grappes, o lair est doux et o les montagnes
ont des couleurs quon ne connat pas du tout ici.
Mais ils nont pas nos choux verts, dit la poule. Jai pass
un t la campagne avec mes poussins, il y avait un coin de
gravier o nous pouvions gratter, et puis il y avait une sortie
vers un potager plein de choux verts. Oh ! quils taient verts. Je
ne peux rien mimaginer de plus beau.
Mais un chou est pareil un autre, dit lhirondelle, et
puis il fait souvent si mauvais temps ici.
Oui mais on y est bien habitu.
Et puis il fait froid, on gle ici.
Cela fait beaucoup de bien au chou. Dailleurs, il arrive
que nous ayons chaud. Il y a quatre ans, nous avons eu un t
qui a dur cinq semaines o il faisait si chaud quon suffoquait.
Et puis, nous navons pas de ces btes venimeuses quils ont lbas et nous navons pas de brigands. Cest une honte de ne pas
trouver notre pays le plus beau du monde. Vous ne mriteriez
pas dy vivre.

257

Moi aussi, jai voyag. Jai fait plus de douze lieues en


voiture, dans un panier, et je vous assure quun voyage na rien
dagrable.
La poule est une femme raisonnable, dit la poupe
Bertha. Moi non plus je naime pas voyager dans les montagnes
pour monter et descendre tout le temps ! Nous allons tout
simplement nous installer l-bas sur le gravier et nous nous
promnerons dans le jardin aux choux.
Et on en resta l.

Samedi

Vas-tu me raconter des histoires maintenant ? dit le petit


Hjalmar.
Nous navons pas le temps ce soir, dit Ole en ouvrant audessus du petit son plus beau parapluie. Regarde ces Chinois !
Et tout le parapluie ressemblait une grande coupe
chinoise orne darbres bleus et de ponts arqus sur lesquels des
petits Chinois hochaient la tte.
Il faut que le monde entier soit astiqu pour demain, dit
encore Ole, car cest dimanche. Mon plus grand travail sera de
descendre toutes les toiles pour les astiquer aussi. Je les
prends toutes dans mon tablier mais il faut dabord les
numroter et mettre le mme chiffre dans les trous o elles sont
fixes l-haut afin de les remettre leur bonne place.
Non, coutez Monsieur Ferme-lil, vous exagrez,
scria un portrait accroch sur le mur contre lequel dormait le

258

petit garon. Je suis larrire grand-pre de Hjalmar. Merci de


lui raconter des histoires, mais vous ne devriez pas lui fausser
ses notions. On ne peut pas dcrocher les toiles et les polir.
Merci toi, vieil arrire-grand-pre, mais moi je suis
encore plus ancien que toi, je suis un vieux paen, les Romains
et les Grecs mappelaient le dieu des Rves. Jai toujours
frquent les plus nobles maisons et jy vais encore ; je sais
parler aux petits et aux grands ! Tu nas qu raconter ton ide
maintenant.
Ole Ferme-lil partit l-dessus en emportant son
parapluie.

Dimanche

Bonsoir, dit Ole Ferme-lil, et Hjalmar le salua, puis il


se leva et retourna contre le mur le portrait de larrire-grandpre afin quil ne prt pas part la conversation comme la veille.
Voil ! tu vas me raconter des histoires, celle des Cinq
pois verts qui habitaient la mme cosse , celle de lOs de coq
qui faisait la cour los de poule , celle de lAiguille repriser
si fire delle-mme quelle se figurait tre une aiguille
coudre .
Il ne faut pas abuser des meilleures choses ! dit Ole
Ferme-lil, je vais plutt te montrer quelquun ; je vais te
montrer mon frre, il sappelle aussi Ole Ferme-lil mais ne
vient jamais plus dune fois chez quelquun et quand il vient, il
le prend avec lui sur son cheval et il raconte : oh ! quelles
histoires ! Il nen sait que deux : une si merveilleusement belle

259

que personne au monde ne pourrait limaginer, une si affreuse


et si cruelle impossible de la dcrire.
Et puis il leva dans ses bras le petit Hjalmar jusqu la
fentre et lui dit :
Regarde ! voil mon frre, lautre Ole Ferme-lil quon
appelle aussi la Mort. Tu vois, il na pas du tout lair mchant
comme dans les livres dimages o il nest quun squelette, non,
son costume est brod dargent et cest un bel uniforme de
hussard, une cape de velours noir flotte derrire lui sur le cheval
et il va au galop !
Hjalmar vit comment Ole Ferme-lil galopait en
entranant des jeunes et des vieux sur son cheval, il en plaait
certains devant lui et dautres derrire, mais toujours dabord il
demandait :
Et comment est ton carnet de notes ?
Tous rpondaient : Excellent.
Faites-moi voir a ! disait-il et il fallait lui montrer le
carnet.
Ceux qui avaient Trs bien ou Excellent venaient
devant et ils entendaient une merveilleuse histoire, ceux qui
navaient que Passable ou Mdiocre , allaient derrire et
entendaient lhistoire horrible. Ils tremblaient et pleuraient, ils
voulaient sauter bas du cheval mais ils ne le pouvaient plus, ils
taient enchans lanimal.
Mais la Mort est un trs gentil Ole Ferme-lil numro
deux, dit Hjalmar, je nen ai pas peur du tout.

260

Il ne faut pas en avoir peur, dit Ole, il faut seulement


veiller avoir un bon carnet de notes.
a, cest un bon enseignement ! murmura le portrait de
larrire-grand-pre, il est toujours utile de donner son avis !
Et il tait fort satisfait.
Et ceci est lhistoire dOle Ferme-lil, il viendra srement
ce soir vous en raconter lui-mme bien davantage.

261

propos de cette dition lectronique


Texte libre de droits.
Corrections, dition, conversion informatique et publication par
le groupe :
Ebooks libres et gratuits
http://fr.groups.yahoo.com/group/ebooksgratuits
Adresse du site web du groupe :
http://www.ebooksgratuits.com/

Septembre 2004

Source :
Les contes du Coin des potes : http://perso.wanadoo.fr/lecoin-des-poetes/contes/index.php3
http://www.dictateur.com/index.htm
http://www.chez.com/feeclochette/andersen.htm
http://www.oursonbleu.free.fr/ et http://www.canopea.net/
Dispositions :
Les livres que nous mettons votre disposition, sont des textes
libres de droits, que vous pouvez utiliser librement, une fin
non commerciale et non professionnelle. Tout lien vers notre
site est bienvenu
Qualit :
Les textes sont livrs tels quels sans garantie de leur intgrit
parfaite par rapport l'original. Nous rappelons que c'est un
travail d'amateurs non rtribus et nous essayons de
promouvoir la culture littraire avec de maigres moyens.

262

Votre aide est la bienvenue !


VOUS POUVEZ NOUS AIDER
CONTRIBUER FAIRE CONNATRE
CES CLASSIQUES LITTRAIRES.

263

Vous aimerez peut-être aussi