Vous êtes sur la page 1sur 2

SiXTM

SiXSMOKE / SiXSMOKE-CN

Quick Installation Guide / Guide d'installation rapide


Gua Rpida de Instalacin / Guia rpido de instalao

Series / Sries / Serie / Srie


This wireless heat / smoke detector is
intended for use with Honeywell controls
that support SiX series devices.

LED
DEL
LED
LED

Ce dtecteur de chaleur / fume sans fil


est conu pour tre utilis avec les
panneaux de commande Honeywell qui
supportent les dispositifs de la srie
MC
SIX .

NOTE: Notify the proper authorities that the smoke detector is undergoing testing.
NOTE: Avisez les personnes comptentes qu'un dtecteur de fume est en phase de test.
NOTA: Notifique a las autoridades correspondientes que el sensor de humo est en prueba.
NOTA: Notifique as autoridades competentes de que o detector de fumaa est passando por testes.

Test Switch
Bouton de test
Interruptor de prueba
Interruptor de teste
PULL
TO T
EC
CONN

PULL
TO T
EC
CONN

SiXSMOKE /
SiXSMOKE-CN

Open / Ouvert /
Abierto / Aberto

Este detector de calor/fumaa sem fio


deve ser usado com controles Honeywell
compatveis com dispositivos da srie
SiX.
After enrolling, update the
detector firmware (via the
Controller) to ensure the
latest version is used. See
the Controllers
instructions.
Aprs l'enrlement, faites
la mise jour du
microprogramme du
dtecteur (via le panneau
de commande) afin de
vous assure qu'il utilise la
plus rcente version.
Reportez-vous aux
instructions du panneau.

Serial Number

Zone Description 1

Zone Description 2

Device Type

Response Type

Chime

Supervision

Panic

3 sec
3 seg =

Home

Directions
Directions
Instrucciones
Instrues

Programming Mode > Zones > Add New > Serial Number
Mode de programmation > Zones > Ajouter nouvelle > Numro de srie
Modo de programacin > Zonas > Agregar nueva > Nmero de serie
Modo de programao > Zonas > Adicionar novo > Nmero de srie

Test / Test / Test / Teste

PULL
TO T
EC

CONN
Serial Number

Loop Number

Zone Description 1

Zone Description 2

Device Type

Alarm Report

HE
AT

Loop Number

Alarm Report

PULL
TO T
EC
CONN

Response Type

Chime

Panic

Supervision

*Use UL/ANSI Approved canned smoke. / Utilisez la cannette de fume approuve UL/ANSI / Uso UL / ANSI
Aprobado humo en lata / Use fumaa enlatada aprovada pela UL/ANSI.

Home

PULL

TO
EC
CONN

0
10

LEDS and 85dB SOUNDER / DELS et AVERTISSEUR SONORE de 85 dB /


LED y SONADOR DE 85 dB / LEDS E SIRENES DE 85 dB

45
PULL
TO T
EC
CONN

20
30

~ 20 sec

LED Flashes
La DEL clignote
Destellos de LED
LED pisca

Despus del enrolamiento


actualice el firmware del
detector (A travs del
controlador) para
asegurarse que se est
usando la ltima versin.
Vea las instrucciones del
controlador.
Aps o cadastro, atualize o
firmware do detector (via
Controlador) para garantir
que esteja utilizando a
ltima verso. Veja as
instrues do Controlador.

12
(30.48 cm)

or / ou / o / ou

SMO
KE

Este detector inalmbrico de calor/humo


ha sido diseado para usarse con los
controles Honeywell compatibles con los
dispositivos de la serie SiX.
/

Sounder / Sondeur / Sonador / Sonda


LED
DEL

Green LED ON 3 seconds


La DEL est verte durant 3 secondes
LED verde ENCENDIDO 3 segundos
LED verde LIGADO 3 segundos

= ON / ALLUME /
ENCENDIDO / LIGADO

= Chirp / Ppiement /
Chirrido / Apita

= Slow Flash / Clignote lentement


Destellos lentos / Intermitncia lenta

= Temporal Tone / Tonalit temporelle /


Tono temporal / Som temporrio
sec = seconds / secondes / segundos
min = minutes / minutos

R = Red / Rouge / Rojo / Vermelho


G = Green / Vert / Verde / Green

Trigger the device again to


complete enrollment /
Dclenchez de nouveau le dispositif
pour mettre fin l'enrlement
Activar nuevamente el dispositivo para
completar la inscripcin
Acione o dispositivo novamente para
concluir o registro

~20 sec,

3 sec

SAVE / ENREGISTRER
GUARDAR / SALVAR

Status / Status / Estado / Status


Power Up Enrollment /
Mise sous tension Enrlement /
Energizado: Inscripcin /
Ligado Registro
Power Up Device enrolled /
Mise sous tension - Dispositif enrl /
Energizado: Dispositivo inscripto /
Ligado Dispositivo registrado

3 sec

Enroll / Enrlement / Enrolar / Registrar

1
1
1
1

x
x
x
x

Normal mode /
Mode normal /
Modo normal /
Modo normal

every 10 sec.
toutes les 10 sec.
cada 10 seg.
a cada 10 s

NOTE: Once enrolled, the device cannot be used with another system until it is removed from the
current controller. See the controllers instructions.
NOTE : Une fois enrl, le dispositif ne peut pas tre utilis avec un autre systme avant d'avoir t
supprim du panneau actuel. Reportez-vous aux instructions du panneau.

NOTA: Una vez enrolado, el dispositivo no se puede usar con otro sistema hasta que sea removido
del controlador actual. Ver las instrucciones del controlador.

Processing Controller queries /


File d'attente de traitement du
panneau de commande /
Procesamiento de las preguntas
del controlador /
Processando as consultas do
controlador

Alternate
every 10 sec
Commute
toutes les 10 sec.

NOTA: uma vez registrado, o dispositivo no pode ser usado com outro sistema at que seja
removido do controlador atual. Consulte as instrues do controlador.

After enrolling and before mounting permanently,


conduct Go/No Go tests (see controllers
instructions) to verify adequate signal strength.
Adjust the device location and orientation as
necessary.
Aprs avoir enrl l'unit et avant de la mettre en
place de faon permanente, effectuez des tests
Tout ou rien (voir les instructions du panneau de
commande) pour vrifier que la puissance du
signal est adquate. Au besoin, modifiez
l'emplacement ou l'orientation du dispositif.
Una vez enrolado y previo a su montaje
permanente, realice pruebas de Va/No Va (vea
las instrucciones del controlador) para verificar la
intensidad adecuada de la seal. Ajuste la
ubicacin y orientacin del dispositivo segn sea
necesario.
Aps o registro e antes de montar de forma
permanente, realize testes go/no-go (consulte as
instrues do controlador) para verificar a
intensidade de sinal adequada. Ajuste, se
necessrio, o posicionamento e a orientao do
dispositivo.

1
1
1
1

x
x
x
x

every 5 sec
toutes les 5 sec
cada 5 seg
a cada 5 s

Maintenance1 /
Maintenance1 /
Mantenimiento1 /
Manuteno1

1
1
1
1

x
x
x
x

every 1 sec
toutes les 1 sec
cada 1 seg
a cada 1 s

Test Alarm2a,b /
Alarme de test2a,b /
Alarma de prueba 2a,b /
Alarme de teste 2a,b

1
1
1
1

x
x
x
x

every 4 sec
toutes les 4 sec
cada 4 seg
a cada 4 s

Heat Alarm3 /
Alarme de chaleur3 /
Alarma de calor3 /
Alarme de calor3

1
1
1
1

x
x
x
x

every 1 sec
toutes les 1 sec
cada 1 seg
a cada 1 s

Smoke Alarm /
Alarme de fume /
Alarma de humo /
Alarme de fumaa

Mount / Montage /
Mount / Montagem

For programming Smoke or Heat alarms and Tamper, see the Controllers instructions.

2b

NOTA: todos os detectores de fumaa programados no controlador para operar no modo "um dispara,
todos disparam" dispararo em caso de alarme.

10 min

Low Battery /
Pile faible /
Batera descargada /
Bateria fraca
Tamper Activated /
Antisabotage activ /
Manipulacin activada /
Tamper ativado

If Test mode is activated and the LED and Sounder do not function, check for maintenance or trouble conditions.
/ Si le mode de test est activ et que la DEL et l'avertisseur sonore ne fonctionnement pas, vrifiez s'il y a des
conditions de maintenance ou de dfectuosit. / Si se activa el modo de prueba y ni el led ni la sirena funcionan,
verifique el mantenimiento o las condiciones problema. / Se o Modo Teste est ativado e o LED e o a sirene no
funcione, verificar as condies de manuteno ou eventuais problemas.

135 F / 57 C or Temperature rise of 15 F ( 8.33 C) within 1 minute / 57 C (135 F) ou si la temprature


augmente de 8,33 C (15 F en moins de 1 minute / 135F / 57 C o incremento de temperatura 15 F ( 8,33
C) en el lapso de 1 minuto / 135 F / 57 C ou aumento de temperatura de 15 F ( 8.33 C) em 1 minuto

Starts chirping after 7 days, continues until the batteries are replaced or die / Le dtecteur commence mettre
des ppiements 7 jours aprs sur une base continue jusqu' ce que la pile soit remplace ou morte / Comienza el
chirrido despus de 7 das y contina hasta que las bateras son cambiadas o se agotan / Comea a apitar aps
7 dias e continua at que as baterias sejam substitudas ou acabem

NOTE : Tous les dtecteurs de fume programms dans le panneau en mode une seule fois pour tout
vont mettre une tonalit en cas dalarme.

Para programar alarmes de fumaa e calor e o tamper, consulte as instrues do controlador.

Test activated by the test switch or from the controller; Detector is functioning properly (within proper sensitivity). /
Test activ par le bouton de test ou partir du panneau; Le dtecteur fonctionne adquatement (avec la sensibilit
approprie). / Prueba activada por el interruptor de prueba o desde el panel; El detector est funcionando
correctamente (Dentro de la sensibilidad adecuada) / Teste ativado pelo interruptor de teste ou no painel;
Detector est funcionando corretamente (dentro da sensibilidade adequada).

NOTE: All smoke detectors programmed in the controller to operate in one-go-all-go mode will sound on
alarm.

NOTA: Todos los detectores de humo programados en el controlador para funcionar en el modo activauno-activan-todos sonarn sus alarmas.

every 45 sec
toutes les 45 sec
cada 45 seg
a cada 45 s

See Maintenance Section / Voir la section Maintenance / Voir la section Maintenance / Ver Seccin
Mantenimiento / Consulte a seo Manuteno.

2a

Para programar las alarmas de Humo o Calor y Manipulacin, ver las instrucciones del Controlador.

x
x
x
x

See System Smoke Detectors Application Guide (P/N SPAG9101 7/12 https://mywebtech.honeywell.com/) and the Limitations of
Fire Alarm Systems Insert (P/N 800-15144 5/13).
Voir le Guide DApplications des Dtecteurs de fume du systme (N/P SPAG9101FC 12/15 https://mywebtech.honeywell.com/ ) et
les Restrictions de ce systme dalarme de feu insert. (N/P 800-15144FC 12/15).

Pour programmer les alarmes de fume ou de chaleur et les alarmes de sabotage, reportez-vous
aux instructions du panneau de commande.

1
1
1
1

NOTE: To prevent unwanted alarms and possible dispatch of the fire department, disable the zone
or system undergoing maintenance. Notify the proper authorities that the smoke detector is
undergoing maintenance and the system will temporarily be out of service.
NOTE: Dsactivez la zone du systme qui ncessite de l'entretien afin d'empcher les alarmes non
dsires et les notifications possibles auprs du service d'incendie. Avisez les personnes
comptentes qu'un dtecteur de fume est hors service pour cause d'entretien et que, par
consquent, le systme sera temporairement hors service.
NOTA: A fin de prevenir alarmas no deseadas o posibles despachos del cuerpo de Bomberos,
desactive la zona o el sistema durante el mantenimiento. Reporte a las autoridades competentes
que el detector de humo se encuentra en mantenimiento y que el sistema est temporalmente fuera
de servicio.
NOTA: Para evitar alarmes indesejados e possvel chamada do corpo de bombeiros, desative a
zona ou sistema durante a manuteno. Notificar as autoridades competentes de que o detector de
fumaa est passando por manuteno e que o sistema estar temporariamente fora de servio.

Battery Caution: Risk of fire, explosion and burns. Do not recharge, disassemble, heat above 212F
(100C) or incinerate. Dispose of used batteries properly. Keep away from children.
Attention de batterie: Risque d'incendie, d'explosion et de brlures. Ne rechargez pas, dmonter,
chauffer au-dessus de 212 F (100C), ou incinrer. Dbarrassez-vous des batteries utilises de faon
approprie. Gardez partir des enfants.
Precauciones con respecto a las bateras: Riesgo de FUEGO, explosin y quemaduras. No
recargar, desarmar, calentar por encima de 100C (212F), o incinerar. Descarte Apropiadamente
las baterias usadas. Mantngalas fuera del alcance de los nios.
Precaues com a bateria: Risco de incndio, exploso e queimaduras. No recarregar, no
desmontar, no aquecer mais de 100 C (212 F) nem incinerar. Descarte as baterias usadas
apropriadamente. Mantenha fora do alcance de crianas.

Approval Listings / Approbations Homologations / Listas de aprobaciones /


Listagens de aprovao:
FCC / IC
ETL Listed to UL268 & UL 521
cETL Listed to ULC-S530 & ULC-S531

1
2

Other Standards: RoHS


NOTE: Smoke detectors are not to be used with detector guards unless the combination is
evaluated and found suitable for that purpose.
NOTE : Les dtecteurs de fume ne sont pas conus pour tre utiliss avec des protecteurs de
dtecteur moins que cette utilisation ait t value et trouve acceptable

10
45
20
30

NOTA: Los detectores de humo no se deben usar con protecciones de detector a menos que la
combinacin se haya evaluado y comprobado que es adecuada para ese propsito.
NOTA: Detectores de fumaa no devem ser usados com protetores de detectores, a menos que a
combinao seja avaliada e considerada adequada para essa finalidade.

~ 10
sec / seg

Specifications / Spcifications / Especificaciones / Especificaes:


RF Frequency / Frquence RF / Frecuencia de RF / Frequncia RF: 2.4GHz
Battery / Pile / Batera / Bateria: 2 x 3V, Lithium; Panasonic CR123A, Duracell DL 123,
Duracell DL 123A, Honeywell 466
Tamper / Interrupteurs antisabotage / Tamper / Tamper: Cover
Operating Temperature / Temprature de fonctionnement /
Temperatura de funcionamiento / Temperatura de operao: 32 95F / 0 35C
Relative Humidity / Humidit relative / Humedad relativa / Umidade relativa:
95% max. (Agency Compliance 93% max.), non-condensing
Maximum Spacing / Espacement maximal / Mximo espaciamiento /
Espaamento mximo: 50ft x 50ft (refer to National Fire Alarm Code Standard
NFPA 72 for application requirements)
Dimensions / Dimensions / Dimensiones / Dimenses:
13.46 cm Diameter x 4.19 cm Thick / 5.3 in. Diameter x 1.65 in. Thick

NOTE: Batteries available at your local retailer or distribution center.


NOTE : Vous pouvez vous procurer les piles chez votre dtaillant local ou au centre de distribution.
NOTA : Las bateras estn disponibles en los distribuidores locales.
NOTA : Baterias disponveis em seu centro de distribuio local ou varejista.

FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION & INDUSTRY CANADA STATEMENTS

Maintenance / Maintenance / Maintenance / Mantenimiento


To silence the detector:

Press the test switch or disarm the system at the


controller. The detector sounds again after 5 minutes if
the alarm condition continues. When programmed in
one-go-all-go mode, the detector can only be silenced
from the controller.

Pour faire taire le dtecteur : Appuyez sur le bouton de test ou dsarmez le systme
partir de l'unit de commande. Le dtecteur sonne de
nouveau aprs 5 minutes si la condition d'alarme est
toujours prsente. Lorsqu'il est programm en mode
une seule fois pour tout , il devient seulement possible
de faire taire le dtecteur partir de l'unit de commande.
Para silenciar el detector:

Para silenciar o detector:

Presione el interruptor de prueba o desarme el sistema


desde el controlador. El detector volver a sonar despus
de 5 minutos si contina la condicin que origin la
alarma. Cuando est programado en el modo activauno-activan-todos, el detector solo se podr silenciar
desde el controlador.
Pressione o interruptor de teste ou desarme o sistema no
controlador. O detector disparar novamente aps 5
minutos se a condio de alarme continuar. Se
programado no modo "um dispara, todos disparam", o
detector s poder ser silenciado no controlador.

Honeywell 466, Panasonic CR123A


Duracell DL123, Duracell DL123A

~ 10

3
0
10
45

sec /
seg

The user shall not make any changes or modifications to the equipment unless authorized by the
Installation Instructions or User's Manual. Unauthorized changes or modifications could void the
user's authority to operate the equipment.
FCC / IC STATEMENT This device complies with Part 15 of the FCC Rules, and RSS-210 of
Industry Canada. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause
harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
Cet appareil est conforme la partie 15 des rgles de la FCC & de RSS-210 des Industries Canada.
Son fonctionnement est soumis aux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne doit pas causer
dinterfrences nuisibles. (2) Cet appareil doit accepter toute interfrence reue y compris les
interfrences causant une reception indsirable.

RF EXPOSURE WARNING The antenna(s) used for this device must be installed to provide a
separation distance of at least 7.8 inches (20 cm) from all persons and must not be co-located or
operating in conjunction with any other antenna or transmitter except in accordance with FCC multitransmitter product procedures.
MISE EN GARDE EXPOSITION AUX FREQUENCES RADIO: L'antenne (s) utilise pour cet
metteur doit tre installe une distance de sparation d'au moins 7,8 pouces (20 cm) de toutes
les personnes.

REFER TO THE INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR THE CONTROL WITH WHICH THIS DEVICE IS USED,
FOR DETAILS REGARDING LIMITATIONS OF THE ENTIRE ALARM SYSTEM.
POUR LES LIMITES DU SYSTME DALARME AU COMPLET, REPORTEZ-VOUS AU GUIDE
DINSTALLATION DU PANNEAU DE COMMANDE.
CONSULTE LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIN PARA EL CONTROL CON EL CUAL SE UTILIZA ESTE
DISPOSITIVO, PARA OBTENER DETALLES CON RESPECTO A LAS LIMITACIONES DE TODO EL SISTEMA DE
ALARMA.
PARA SABER MAIS SOBRE AS LIMITAES DE TODO O SISTEMA DE ALARME, CONSULTE AS
INSTRUES DE INSTALAO DO CONTROLE COM O QUAL ESTE DISPOSITIVO USADO.

Product must be tested at least once each year / Le fonctionnement du produit doit tre
vrifi au moins une fois par anne / El producto debe ser probado al menos una vez al ao /
O produto deve ser testado pelo menos uma vez por ano

Support Support / Soutien / Soporte / Suporte


https://mywebtech.honeywell.com/
U.S. warranty / U.S. garantie / U.S. garantie / U.S. garantia
www.honeywell.com/security/hsc/resources/wa

MyWebTech

Warranty

30

For patent information, see:


Pour des informations sur les brevets, voir :
Para informacin de Patentes, vea :
Para informaes sobre patentes, acesse:

www.honeywell.com/patents
Patents

Replace Battery / Remplacement des piles /


Cambiar bacteria / Substituir bateria
NOTE: Do not mix old and new batteries, battery types or manufacturers.
NOTE : Ne mlangez pas de vieilles piles avec des nouvelles, de diffrents types ou de fabricants
diffrents.
NOTA: No mezcle bateras viejas y nuevas, diferentes tipos de bateras o fabricantes
NOTA: No misture pilhas velhas e novas, diferentes tipos de pilhas ou fabricantes
2014 Honeywell International Inc. Honeywell and is a registered trademark of Honeywell International Inc.
All other trademarks are the properties of their respective owners. All rights reserved

www.honeywell.com/security

2 Corporate Center Drive, Suite 100


P.O. Box 9040, Melville, NY 11747

800-15961V1V
800-15961V1 11/15 Rev A

Vous aimerez peut-être aussi