Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
SiXSMOKE / SiXSMOKE-CN
LED
DEL
LED
LED
NOTE: Notify the proper authorities that the smoke detector is undergoing testing.
NOTE: Avisez les personnes comptentes qu'un dtecteur de fume est en phase de test.
NOTA: Notifique a las autoridades correspondientes que el sensor de humo est en prueba.
NOTA: Notifique as autoridades competentes de que o detector de fumaa est passando por testes.
Test Switch
Bouton de test
Interruptor de prueba
Interruptor de teste
PULL
TO T
EC
CONN
PULL
TO T
EC
CONN
SiXSMOKE /
SiXSMOKE-CN
Open / Ouvert /
Abierto / Aberto
Serial Number
Zone Description 1
Zone Description 2
Device Type
Response Type
Chime
Supervision
Panic
3 sec
3 seg =
Home
Directions
Directions
Instrucciones
Instrues
Programming Mode > Zones > Add New > Serial Number
Mode de programmation > Zones > Ajouter nouvelle > Numro de srie
Modo de programacin > Zonas > Agregar nueva > Nmero de serie
Modo de programao > Zonas > Adicionar novo > Nmero de srie
PULL
TO T
EC
CONN
Serial Number
Loop Number
Zone Description 1
Zone Description 2
Device Type
Alarm Report
HE
AT
Loop Number
Alarm Report
PULL
TO T
EC
CONN
Response Type
Chime
Panic
Supervision
*Use UL/ANSI Approved canned smoke. / Utilisez la cannette de fume approuve UL/ANSI / Uso UL / ANSI
Aprobado humo en lata / Use fumaa enlatada aprovada pela UL/ANSI.
Home
PULL
TO
EC
CONN
0
10
45
PULL
TO T
EC
CONN
20
30
~ 20 sec
LED Flashes
La DEL clignote
Destellos de LED
LED pisca
12
(30.48 cm)
or / ou / o / ou
SMO
KE
= ON / ALLUME /
ENCENDIDO / LIGADO
= Chirp / Ppiement /
Chirrido / Apita
~20 sec,
3 sec
SAVE / ENREGISTRER
GUARDAR / SALVAR
3 sec
1
1
1
1
x
x
x
x
Normal mode /
Mode normal /
Modo normal /
Modo normal
every 10 sec.
toutes les 10 sec.
cada 10 seg.
a cada 10 s
NOTE: Once enrolled, the device cannot be used with another system until it is removed from the
current controller. See the controllers instructions.
NOTE : Une fois enrl, le dispositif ne peut pas tre utilis avec un autre systme avant d'avoir t
supprim du panneau actuel. Reportez-vous aux instructions du panneau.
NOTA: Una vez enrolado, el dispositivo no se puede usar con otro sistema hasta que sea removido
del controlador actual. Ver las instrucciones del controlador.
Alternate
every 10 sec
Commute
toutes les 10 sec.
NOTA: uma vez registrado, o dispositivo no pode ser usado com outro sistema at que seja
removido do controlador atual. Consulte as instrues do controlador.
1
1
1
1
x
x
x
x
every 5 sec
toutes les 5 sec
cada 5 seg
a cada 5 s
Maintenance1 /
Maintenance1 /
Mantenimiento1 /
Manuteno1
1
1
1
1
x
x
x
x
every 1 sec
toutes les 1 sec
cada 1 seg
a cada 1 s
Test Alarm2a,b /
Alarme de test2a,b /
Alarma de prueba 2a,b /
Alarme de teste 2a,b
1
1
1
1
x
x
x
x
every 4 sec
toutes les 4 sec
cada 4 seg
a cada 4 s
Heat Alarm3 /
Alarme de chaleur3 /
Alarma de calor3 /
Alarme de calor3
1
1
1
1
x
x
x
x
every 1 sec
toutes les 1 sec
cada 1 seg
a cada 1 s
Smoke Alarm /
Alarme de fume /
Alarma de humo /
Alarme de fumaa
Mount / Montage /
Mount / Montagem
For programming Smoke or Heat alarms and Tamper, see the Controllers instructions.
2b
NOTA: todos os detectores de fumaa programados no controlador para operar no modo "um dispara,
todos disparam" dispararo em caso de alarme.
10 min
Low Battery /
Pile faible /
Batera descargada /
Bateria fraca
Tamper Activated /
Antisabotage activ /
Manipulacin activada /
Tamper ativado
If Test mode is activated and the LED and Sounder do not function, check for maintenance or trouble conditions.
/ Si le mode de test est activ et que la DEL et l'avertisseur sonore ne fonctionnement pas, vrifiez s'il y a des
conditions de maintenance ou de dfectuosit. / Si se activa el modo de prueba y ni el led ni la sirena funcionan,
verifique el mantenimiento o las condiciones problema. / Se o Modo Teste est ativado e o LED e o a sirene no
funcione, verificar as condies de manuteno ou eventuais problemas.
Starts chirping after 7 days, continues until the batteries are replaced or die / Le dtecteur commence mettre
des ppiements 7 jours aprs sur une base continue jusqu' ce que la pile soit remplace ou morte / Comienza el
chirrido despus de 7 das y contina hasta que las bateras son cambiadas o se agotan / Comea a apitar aps
7 dias e continua at que as baterias sejam substitudas ou acabem
NOTE : Tous les dtecteurs de fume programms dans le panneau en mode une seule fois pour tout
vont mettre une tonalit en cas dalarme.
Test activated by the test switch or from the controller; Detector is functioning properly (within proper sensitivity). /
Test activ par le bouton de test ou partir du panneau; Le dtecteur fonctionne adquatement (avec la sensibilit
approprie). / Prueba activada por el interruptor de prueba o desde el panel; El detector est funcionando
correctamente (Dentro de la sensibilidad adecuada) / Teste ativado pelo interruptor de teste ou no painel;
Detector est funcionando corretamente (dentro da sensibilidade adequada).
NOTE: All smoke detectors programmed in the controller to operate in one-go-all-go mode will sound on
alarm.
NOTA: Todos los detectores de humo programados en el controlador para funcionar en el modo activauno-activan-todos sonarn sus alarmas.
every 45 sec
toutes les 45 sec
cada 45 seg
a cada 45 s
See Maintenance Section / Voir la section Maintenance / Voir la section Maintenance / Ver Seccin
Mantenimiento / Consulte a seo Manuteno.
2a
Para programar las alarmas de Humo o Calor y Manipulacin, ver las instrucciones del Controlador.
x
x
x
x
See System Smoke Detectors Application Guide (P/N SPAG9101 7/12 https://mywebtech.honeywell.com/) and the Limitations of
Fire Alarm Systems Insert (P/N 800-15144 5/13).
Voir le Guide DApplications des Dtecteurs de fume du systme (N/P SPAG9101FC 12/15 https://mywebtech.honeywell.com/ ) et
les Restrictions de ce systme dalarme de feu insert. (N/P 800-15144FC 12/15).
Pour programmer les alarmes de fume ou de chaleur et les alarmes de sabotage, reportez-vous
aux instructions du panneau de commande.
1
1
1
1
NOTE: To prevent unwanted alarms and possible dispatch of the fire department, disable the zone
or system undergoing maintenance. Notify the proper authorities that the smoke detector is
undergoing maintenance and the system will temporarily be out of service.
NOTE: Dsactivez la zone du systme qui ncessite de l'entretien afin d'empcher les alarmes non
dsires et les notifications possibles auprs du service d'incendie. Avisez les personnes
comptentes qu'un dtecteur de fume est hors service pour cause d'entretien et que, par
consquent, le systme sera temporairement hors service.
NOTA: A fin de prevenir alarmas no deseadas o posibles despachos del cuerpo de Bomberos,
desactive la zona o el sistema durante el mantenimiento. Reporte a las autoridades competentes
que el detector de humo se encuentra en mantenimiento y que el sistema est temporalmente fuera
de servicio.
NOTA: Para evitar alarmes indesejados e possvel chamada do corpo de bombeiros, desative a
zona ou sistema durante a manuteno. Notificar as autoridades competentes de que o detector de
fumaa est passando por manuteno e que o sistema estar temporariamente fora de servio.
Battery Caution: Risk of fire, explosion and burns. Do not recharge, disassemble, heat above 212F
(100C) or incinerate. Dispose of used batteries properly. Keep away from children.
Attention de batterie: Risque d'incendie, d'explosion et de brlures. Ne rechargez pas, dmonter,
chauffer au-dessus de 212 F (100C), ou incinrer. Dbarrassez-vous des batteries utilises de faon
approprie. Gardez partir des enfants.
Precauciones con respecto a las bateras: Riesgo de FUEGO, explosin y quemaduras. No
recargar, desarmar, calentar por encima de 100C (212F), o incinerar. Descarte Apropiadamente
las baterias usadas. Mantngalas fuera del alcance de los nios.
Precaues com a bateria: Risco de incndio, exploso e queimaduras. No recarregar, no
desmontar, no aquecer mais de 100 C (212 F) nem incinerar. Descarte as baterias usadas
apropriadamente. Mantenha fora do alcance de crianas.
1
2
10
45
20
30
NOTA: Los detectores de humo no se deben usar con protecciones de detector a menos que la
combinacin se haya evaluado y comprobado que es adecuada para ese propsito.
NOTA: Detectores de fumaa no devem ser usados com protetores de detectores, a menos que a
combinao seja avaliada e considerada adequada para essa finalidade.
~ 10
sec / seg
Pour faire taire le dtecteur : Appuyez sur le bouton de test ou dsarmez le systme
partir de l'unit de commande. Le dtecteur sonne de
nouveau aprs 5 minutes si la condition d'alarme est
toujours prsente. Lorsqu'il est programm en mode
une seule fois pour tout , il devient seulement possible
de faire taire le dtecteur partir de l'unit de commande.
Para silenciar el detector:
~ 10
3
0
10
45
sec /
seg
The user shall not make any changes or modifications to the equipment unless authorized by the
Installation Instructions or User's Manual. Unauthorized changes or modifications could void the
user's authority to operate the equipment.
FCC / IC STATEMENT This device complies with Part 15 of the FCC Rules, and RSS-210 of
Industry Canada. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause
harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
Cet appareil est conforme la partie 15 des rgles de la FCC & de RSS-210 des Industries Canada.
Son fonctionnement est soumis aux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne doit pas causer
dinterfrences nuisibles. (2) Cet appareil doit accepter toute interfrence reue y compris les
interfrences causant une reception indsirable.
RF EXPOSURE WARNING The antenna(s) used for this device must be installed to provide a
separation distance of at least 7.8 inches (20 cm) from all persons and must not be co-located or
operating in conjunction with any other antenna or transmitter except in accordance with FCC multitransmitter product procedures.
MISE EN GARDE EXPOSITION AUX FREQUENCES RADIO: L'antenne (s) utilise pour cet
metteur doit tre installe une distance de sparation d'au moins 7,8 pouces (20 cm) de toutes
les personnes.
REFER TO THE INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR THE CONTROL WITH WHICH THIS DEVICE IS USED,
FOR DETAILS REGARDING LIMITATIONS OF THE ENTIRE ALARM SYSTEM.
POUR LES LIMITES DU SYSTME DALARME AU COMPLET, REPORTEZ-VOUS AU GUIDE
DINSTALLATION DU PANNEAU DE COMMANDE.
CONSULTE LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIN PARA EL CONTROL CON EL CUAL SE UTILIZA ESTE
DISPOSITIVO, PARA OBTENER DETALLES CON RESPECTO A LAS LIMITACIONES DE TODO EL SISTEMA DE
ALARMA.
PARA SABER MAIS SOBRE AS LIMITAES DE TODO O SISTEMA DE ALARME, CONSULTE AS
INSTRUES DE INSTALAO DO CONTROLE COM O QUAL ESTE DISPOSITIVO USADO.
Product must be tested at least once each year / Le fonctionnement du produit doit tre
vrifi au moins une fois par anne / El producto debe ser probado al menos una vez al ao /
O produto deve ser testado pelo menos uma vez por ano
MyWebTech
Warranty
30
www.honeywell.com/patents
Patents
www.honeywell.com/security
800-15961V1V
800-15961V1 11/15 Rev A