Vous êtes sur la page 1sur 21

Non corrig

Uncorrected

CR 2016/17

Cour internationale
de Justice

International Court
of Justice

LA HAYE

THE HAGUE

ANNE 2016

Audience publique
tenue le mercredi 19 octobre 2016, 17 heures, au Palais de la Paix,
sous la prsidence de M. Yusuf, vice-prsident,
faisant fonction de prsident
en laffaire relative aux Immunits et procdures pnales
(Guine quatoriale c. France)

________________
COMPTE RENDU
________________

YEAR 2016

Public sitting
held on Wednesday 19 October 2016, at 5 p.m., at the Peace Palace,
Vice-President Yusuf, Acting President, presiding,
in the case concerning Immunities and Criminal Proceedings
(Equatorial Guinea v. France)

____________________
VERBATIM RECORD
____________________

-2Prsents : M.
Yusuf, vice-prsident faisant fonction de prsident en laffaire
MM. Owada
Tomka
Bennouna
Canado Trindade
Greenwood
Mmes Xue
Donoghue
M.
Gaja
Mme Sebutinde
MM. Bhandari
Robinson
Crawford
Gevorgian, juges
M.
Kateka, juge ad hoc
M.

Couvreur, greffier

-3Present: Vice-President Yusuf, Acting President


Judges Owada
Tomka
Bennouna
Canado Trindade
Greenwood
Xue
Donoghue
Gaja
Sebutinde
Bhandari
Robinson
Crawford
Gevorgian
Judge ad hoc Kateka
Registrar Couvreur

-4Le Gouvernement de la Rpublique de Guine quatoriale est reprsent par :


S. Exc. M. Carmelo Nvono Nca, ambassadeur de la Rpublique de Guine quatoriale auprs des
Royaumes de Belgique et des Pays-Bas,
comme agent ;
M. David Nguema Obiang, procureur de la Rpublique de Guine quatoriale,
M. Olo Mba Nseng, ministre dlgu de la justice de la Rpublique de Guine quatoriale,
M. Juan Carlos Ondo Ange, prsident de la Cour suprme de la Rpublique de
Guine quatoriale,
M. Rafael-Robustiano Doro Esuba, magistrat,
S. Exc. Mme Purification Angue Ondo, ambassadeur de la Rpublique de Guine quatoriale
auprs du Royaume dEspagne,
S. Exc. M. Lazarus Ekua Avomo, ambassadeur de la Rpublique de Guine quatoriale auprs de
la Suisse et reprsentant permanent auprs de lOffice des Nations Unies et dautres
organisations internationales Genve,
S. Exc. Mme Mari Cruz Evuna Andeme, ambassadeur de la Rpublique de Guine quatoriale
auprs du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et dIrlande du Nord,
S. Exc. M. Pantaleo Mayiboro Miko, ambassadeur de la Rpublique de Guine quatoriale auprs
de la Rpublique fdrale dAllemagne,
S. Exc. M. Tito Mba Ada, ambassadeur de la Rpublique de Guine quatoriale auprs du Portugal
et de la reprsentation de la communaut des pays de langue portugaise (CPLP),
S. Exc. Mme Cecilia Obono Ndong, ambassadeur de la Rpublique de Guine quatoriale auprs
de lOrganisation des Nations Unies pour lalimentation et lagriculture (FAO),
S. Exc. M. Miguel Oyono Ndong Mifumu, ambassadeur de la Rpublique de Guine quatoriale
auprs de la Rpublique franaise,
comme membres de la dlgation ;
M. Maurice Kamto, professeur lUniversit de Yaound II (Cameroun), avocat au barreau de
Paris, membre et ancien prsident de la Commission du droit international,
M. Jean-Charles Tchikaya, avocat au barreau de Bordeaux,
sir Michael Wood, K.C.M.G., membre de la Commission du droit international, membre du barreau
dAngleterre,
comme conseils et avocats ;
M. Alfredo Crosato Neumann, Institut des hautes tudes internationales et du dveloppement,
Genve,
M. Francisco Evuy Nguema Mikue, avocat de la Rpublique de Guine quatoriale,

-5The Government of the Republic of Equatorial Guinea is represented by:


H.E. Mr. Carmelo Nvono Nca, Ambassador of the Republic of Equatorial Guinea to the Kingdoms
of Belgium and the Netherlands,
as Agent;
Mr. David Nguema Obiang, Attorney General of the Republic of Equatorial Guinea,
Mr. Olo Mba Nseng, Delegate Minister of Justice of the Republic of Equatorial Guinea,
Mr. Juan Carlos Ondo Ange, President of the Supreme Court of the Republic of Equatorial
Guinea,
Mr. Rafael-Robustiano Doro Esuba, Judge,
H.E. Ms Purificacin Angue Ondo, Ambassador of the Republic of Equatorial Guinea to the
Kingdom of Spain,
H.E. Mr. Lazarus Ekua Avomo, Ambassador of the Republic of Equatorial Guinea to Switzerland
and Permanent Representative to the United Nations Office and other international
organizations in Geneva,
H.E. Ms Mari Cruz Evuna Andeme, Ambassador of the Republic of Equatorial Guinea to the
United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland,
H.E. Mr. Pantaleo Mayiboro Miko, Ambassador of the Republic of Equatorial Guinea to the
Federal Republic of Germany,
H.E. Mr. Tito Mba Ada, Ambassador of the Republic of Equatorial Guinea to Portugal and to the
Community of Portuguese Language Countries (CPLP),
H.E. Ms Cecilia Obono Ndong, Ambassador to the Food and Agriculture Organization (FAO) of
the United Nations,
H.E. Mr. Miguel Oyono Ndong Mifumu, Ambassador of the Republic of Equatorial Guinea to the
French Republic,
as members of the delegation;
Mr. Maurice Kamto, Professor at the University of Yaound II (Cameroon), member of the Paris
Bar, Member and former Chairman of the International Law Commission,
Mr. Jean-Charles Tchikaya, avocat at the Bordeaux Bar,
Sir Michael Wood, K.C.M.G., Member of the International Law Commission, member of the
English Bar,
as Counsel and Advocates;
Mr. Alfredo Crosato Neumann, Graduate Institute of International and Development Studies of
Geneva,
Mr. Francisco Evuy Nguema Mikue, avocat of the Republic of Equatorial Guinea,

-6M. Francisco Moro Nve, avocat de la Rpublique de Guine quatoriale,


M. Omri Sender, George Washington University Law School, membre du barreau dIsral,
M. Alain-Guy Tachou-Sipowo, charg de cours, Universit McGill et Universit Laval,
comme conseils.
Le Gouvernement de la Rpublique franaise est reprsent par :
M. Franois Alabrune, directeur des affaires juridiques du ministre des affaires trangres et du
dveloppement international,
comme agent ;
M. Alain Pellet, professeur mrite lUniversit Paris Ouest, Nanterre-La Dfense, ancien
prsident de la Commission du droit international, membre de lInstitut de droit international,
M. Herv Ascencio, professeur lUniversit de Paris I (Panthon-Sorbonne),
comme conseils ;
M. Ludovic Legrand, consultant juridique la direction des affaires juridiques du ministre des
affaires trangres et du dveloppement international,
M. Julien Boissise, consultant juridique la direction des affaires juridiques du ministre des
affaires trangres et du dveloppement international,
M. Jean-Luc Blachon, chef du bureau du droit conomique, financier et social, de lenvironnement
et de la sant publique la direction des affaires criminelles et des grces du ministre de la
justice,
Mme Diarra Dime-Labille, conseillre juridique lambassade de France aux Pays-Bas,
comme conseillers.

-7Mr. Francisco Moro Nve, avocat of the Republic of Equatorial Guinea,


Mr. Omri Sender, George Washington University Law School, member of the Israel Bar,
Mr. Alain-Guy Tachou-Sipowo, Lecturer at McGill University and Universit Laval,
as Counsel.
The Government of the French Republic is represented by:
Mr. Franois Alabrune, Director of Legal Affairs, Ministry of Foreign Affairs and International
Development,
as Agent;
Mr. Alain Pellet, Emeritus Professor, University Paris Ouest, Nanterre-La Dfense, Former
Chairperson, International Law Commission, member of the Institut de droit international,
Mr. Herv Ascencio, Professor at the University of Paris I (Panthon-Sorbonne),
as Counsel;
Mr. Ludovic Legrand, Legal Consultant, Directorate of Legal Affairs, Ministry of Foreign Affairs
and International Development,
Mr. Julien Boissise, Legal Consultant, Directorate of Legal Affairs, Ministry of Foreign Affairs and
International Development,
Mr. Jean-Luc Blachon, Head of the Office of Economic, Financial and Social Law, the
Environment and Public Health, Directorate of Criminal Affairs and Pardons, Ministry of
Justice,
Ms Diarra Dime-Labille, Legal Counsellor, Embassy of France in the Netherlands,
as Advisers.

-8-

Le VICE-PRESIDENT, faisant fonction de prsident : Veuillez vous asseoir. Laudience est


ouverte. La Cour se runit cet aprs-midi pour entendre le second tour dobservations orales de la
France sur la demande en indication de mesures conservatoires prsente par la Guine quatoriale.
Pour des raisons quil ma dment fait connatre, le juge Abraham, prsident de la Cour, est
malheureusement dans lincapacit de siger cet aprs-midi.
Cest, je crois, au professeur Alain Pellet quil revient de commencer les plaidoiries de la
France. Monsieur le professeur, vous avez la parole.
M. PELLET :
LINCOMPTENCE PRIMA FACIE DE LA COUR
1. Merci beaucoup. Vous croyez tout fait bien, Monsieur le prsident. Monsieur le
prsident, Mesdames et Messieurs les juges, les Etats sont gaux, mais certains le sont plus que
dautres : la Guine quatoriale a dispos de 22 heures pour prparer son second tour. Nous de six.
2. Au bnfice de cette remarque, nous allons faire notre possible pour rpondre
largumentation de nos contradicteurs, dont je relve quelle est en partie nouvelle, et je pense tout
spcialement aux arguments que sir Michael sest finalement rsign dvelopper sur la
comptence prima facie, que je vais memployer rfuter. Le professeur Ascensio montrera
ensuite que le prjudice susceptible dtre caus la Guine quatoriale nest ni imminent ni
irrparable. Comme il se doit, lagent de la Rpublique formulera quelques remarques conclusives
avant de lire nos conclusions finales. Et pour que vous soyez particulirement rceptifs nos
dveloppements, je crois pouvoir vous indiquer que nous nutiliserons pas lintgralit du temps
dont nous disposons.
I. Labsence de comptence de la Cour concernant
les immunits pnales de M. Obiang
3. Monsieur le prsident, nos contradicteurs lont confirm, la question centrale dans notre
affaire est de savoir si M. Teodoro Nguema Obiang Mangue peut prtendre bnficier dimmunits
de juridiction et dexcution pour les faits de blanchiment qui lui sont reprochs. Y a-t-il un
diffrend sur ce point entre les Parties ? Oui. Cette question relve-t-elle du fond de laffaire ?
Oui encore. Mais, la seule question qui importe ce stade est de savoir si vous avez comptence

-9-

pour en connatre.

A cette question centrale, nous disons fermement non : non, il nexiste

aucune disposition liant les Parties confrant la Cour comptence pour se prononcer, et cette
incomptence est tellement vidente et indiscutable que, malgr ladroite prsentation de
sir Michael, vous ne pouvez que le constater ds maintenant, prima facie.
4. Notre contradicteur concde que la Guine quatoriale ne prtend pas tendre lapplication
de limmunit juridictionnelle des diplomates M. Obiang1. Dont acte. Exit, par consquent, le
protocole de 1961 comme base de comptence de la Cour en ce qui concerne les immunits pnales
de celui-ci. Il ne reste donc que la convention de Palerme.
5. Sir Michael affirme avec assurance que ces immunits dcouleraient, prima facie, de
larticle 4, paragraphe 1, de la convention de Palerme qui voque les principes de lgalit
souveraine des Etats et de la non-intervention dans les affaires intrieures des autres Etats dont
dcoulerait limmunit pnale de certains officiels de haut rang2. Voici un raccourci bien excessif :
certes, si, dans son principe, une telle immunit existait point sur lequel nous ne prenons pas
position , on pourrait peut-tre, dans labstrait, la rattacher aux deux principes voqus dans cette
disposition. Mais sagissant de la comptence de la Cour notre seule question , le problme
se pose diffremment et consiste se demander si la convention de Palerme est applicable aux faits
de lespce. Les principes en question (qui dailleurs sappliqueraient aussi bien sans texte...) sont,
je dirais, dans larrire-plan. Je cite le paragraphe 1 de larticle 4 : Les Etats Parties excutent
leurs obligations au titre de la prsente Convention dune manire compatible avec [ces]
principes.... Et ceci est confirm par le trs sommaire commentaire de cette disposition figurant
dans le Guide lgislatif de la convention qui rappelle : Larticle 4 est le principal instrument de
protection de la souverainet nationale dans le cadre de lapplication de la convention3.
6. La Guine quatoriale a soutenu ce matin que larticle 4 de la convention de Palerme ne
concernait pas lobjet de la convention, linstar de son article premier, mais quil constituait une
disposition autonome. Une telle disposition nest dabord gure compatible avec les travaux

CR 2016/16, p. 10, par. 10 (Wood).

Ibid., p. 11, par. 11 (Wood).

Guide lgislatif pour lapplication de la Convention des Nations Unies contre la criminalit transnationale
organise et des protocoles sy rapportant, Nations Unies, New York (2004), p. 14, par. 33 ; les italiques sont de nous.

- 10 prparatoires de la convention durant lesquels lAllemagne, qui est lorigine de cette disposition,
avait propos quelle soit insre dans larticle dfinissant lobjet mme de la convention.
7. Je remarque en passant que le paragraphe 2 de cet article 4 prcise la porte de cette
directive de larticle premier en indiquant qu[a]ucune disposition de la prsente Convention
nhabilite un Etat Partie exercer sur le territoire dun autre Etat une comptence et des fonctions
qui sont exclusivement rserves aux autorits de cet autre Etat par son droit interne. Voil la
consquence tirer de larticle premier. Ceci sappliquerait si la France entendait poursuivre un
ressortissant quato-guinen (ou un autre dailleurs) pour des infractions commises en
Guine quatoriale ce qui nest pas le cas pour le blanchiment dont M. Obiang est suspect en
France.
8. Alors donc : Les Etats Parties excutent leurs obligations au titre de la prsente
Convention.... Quelles obligations ? Sir Michael a cit ce matin les articles 6, 12, 14 et 18 de la
convention. Il vaut la peine de les examiner avec un peu de soin en dpit du temps limit dont nous
disposons (et je le prcise : le problme nest pas que la dmonstration est difficile mais que ces
dispositions sont fort longues et je me permets de vous engager, Mesdames et Messieurs de la
Cour, les examiner plus avant lorsque vous en aurez le loisir, dans le silence de vos cabinets) :
larticle 6 fait obligation aux Etats parties dadopter les mesures lgislatives et autres
ncessaires pour incriminer le blanchiment du produit du crime ; la France lavait fait (avant
mme de ratifier la convention) ;
Larticle 12 est de la mme veine : il fait obligation aux Etats parties de prendre les mesures
ncessaires pour permettre la confiscation ; ces dispositions existaient galement dans le droit
franais mais il sagit, l encore, dune obligation de lgifrer ou de rglementer et lon ne voit
pas en quoi les demandes dimmunits de la Guine quatoriale pourraient interfrer avec,
neutraliser, les processus lgislatif ou rglementaire, de nature gnrale et impersonnelle
rsultant de ces dispositions. Et, en ce qui concerne plus prcisment larticle 12, il comporte
sa propre clause interprtative, le paragraphe 9, aux termes duquel :
Aucune disposition du prsent article ne porte atteinte au principe selon lequel
les mesures qui y sont vises sont dfinies et excutes conformment au droit interne
de chaque Etat Partie et selon les dispositions dudit droit. Chacun chez soi.

- 11 Un rappel qui nest dailleurs peut-tre pas totalement superflu, Monsieur le prsident : il appartient
aux Etats parties dappliquer, dans leur sagesse souveraine, les dispositions de la convention. La
Guine quatoriale a raison de se prvaloir de sa souverainet ; la France se permet de suggrer
quelle est, elle aussi, un Etat souverain.
Le seul paragraphe pertinent de larticle 14, le premier, qui doit tre lu en conjonction avec
larticle 12 que je viens de commenter, appelle dailleurs la mme remarque.
Quant larticle 18 sur lentraide judiciaire, son application nest pas en litige entre les deux
Etats : la France a fait appel lentraide judiciaire de la Guine quatoriale dans la prsente
affaire ; la Guine quatoriale a rpondu positivement cette demande. Et, de manire trs
significative, la Guine quatoriale na pas soulev la moindre objection fonde sur les
immunits auxquelles elle prtend aujourdhui en faveur de M. Obiang. Ceci constitue une
manifestation de la pratique ultrieurement suivie dans lapplication du trait4 de nature
clairer utilement linterprtation quil faut faire de la convention de Palerme. Et cette pratique
est dautant plus pertinente quelle concerne prcisment laffaire qui vous est soumise. Je ne
me hasarderai pas parler destoppel, notion pour laquelle on connat ma mfiance, mais il me
semble que la Guine quatoriale est mal venue opposer les prtendues immunits de
M. Obiang la mise en uvre non pas de la convention mais dactions intentes contre lui sur
la base du droit franais, indpendamment de la convention, alors quelle navait vu aucune
objection la demande dentraide judiciaire formule, elle, trs explicitement, sur la base de la
convention.
9. Je prcise que les poursuites diriges contre M. Obiang ne sont pas fondes sur la
convention mais sur les dispositions du code pnal franais. Comme la relev sir Michael5, ces
dispositions nont nullement t adoptes pour donner effet la convention. Au contraire, comme
le lai dit, le rapport au Snat sur la ratification de la convention prcise que les dispositions du
droit pnal franais taient dj en pleine conformit avec les obligations nonces par la
convention de Palerme. M. Obiang Nguema Mangue aurait donc pu tre poursuivi pour ces mmes
faits en vertu du droit franais, et ce, avant mme et tout fait indpendamment de lentre en

Article 31, par. 2 b) de la convention de Vienne sur le droit des traits (23 mai 1969).

CR 2016/16, p. 13, par. 18 (Wood).

- 12 vigueur de la convention, et cest en vertu de ces dispositions du droit pnal franais quil est
poursuivi aujourdhui.
II. Labsence de comptence de la Cour concernant
limmeuble du 42 avenue Foch
10. Monsieur le prsident, jen viens maintenant lautre volet de laffaire celui qui
concerne le 42 avenue Foch.
11. Ante prima facie, vous pourriez sans doute considrer que le protocole de 1961 tablit
votre comptence ce sujet puisque larticle 22 de la convention de Vienne sur les relations
diplomatiques garantit, en principe, des immunits aux locaux de la mission. Mais, Mesdames et
Messieurs les juges, mme prima facie, vous ne sauriez vous en tenir de pures apparences.
Supposez que la Guine quatoriale, ltroit dans les locaux du 42 avenue Foch, proclame une
extension de son ambassade, disons au premier tage de la Tour Eiffel en y apposant une
affichette ; et supposez que la Rpublique franaise, un peu choque du procd, sy oppose ; y
aurait-il un diffrend sur lapplication de la convention entre les deux Etats ? Le protocole vous
donnerait-il prima facie comptence pour vous prononcer ? Cest absurde ; ce nest pas tenable
prima facie.
12. Eh bien, il en va de mme dans notre affaire. La Guine quatoriale a invent
dappeler ambassade les locaux du 42 avenue Foch pour tenter de faire chapper lun de ses
ressortissants des poursuites pnales avec les consquences risquant den rsulter pour les biens
quil y avait accumuls. Ceci est flagrant. Ceci est tabli. Prima facie, on est en prsence dun
abus de droit avr. En dpit de sa profession de foi cartsienne6 et bien que je me rjouisse de
cette conversion inattendue, sir Michael voudrait vous convaincre de ne tirer aucune consquence
de cet lment essentiel : prsumez contre la France, il sera toujours temps de voir si elle a
raison. LEtat dfendeur devrait donc subir les consquences (et ce sont des consquences dune
trs grande gravit) de ce qui parat, lvidence et prima facie, tre un dtournement de procdure
et il sera toujours temps de remdier la situation ainsi cre plus tard. Cette logique-l nest pas
cartsienne, elle marche sur la tte : dans les circonstances de lespce, la solution de sagesse

CR 2016/16, p. 15, par. 21 (Wood).

- 13 -

consiste refuser de donner une prime au fait accompli et ne pas laisser utiliser votre haute
juridiction pour le consolider. Cest dautant plus important que, je pense quil est peine utile de
le rappeler, vos ordonnances en indication de mesures conservatoires ont un caractre
juridiquement obligatoire. Si vous ne faisiez pas droit la conclusion de la France visant ce que
laffaire soit raye du rle, alors en effet, il sera temps de se demander si, malgr le caractre
accablant des preuves existantes et les conclusions videntes auxquelles elles conduisent, en
dfinitive et secunda facie, il serait plausible que limmeuble du 42 avenue Foch bnficie de la
protection diplomatique et des immunits offertes par la convention de 1961. Cest un problme de
fond, nous ne pensons pas que vous puissiez le rsoudre ou prjuger sa solution ce stade des
mesures conservatoires.
13. Mesdames et Messieurs les juges, grand merci pour votre coute. Monsieur le prsident,
auriez-vous lobligeance de donner la parole au Professeur Ascensio ?
Le VICE-PRESIDENT, faisant fonction de prsident : Je remercie le professeur Alain Pellet.
Je donne la parole au professeur Herv Ascencio. Vous avez la parole, Monsieur le professeur.
M. ASCENSIO :
1. Monsieur le prsident, Mesdames et Messieurs les juges, il mincombe de revenir
prsent sur les conditions durgence et de prjudice irrparable. Ce matin, le professeur Kamto a
livr une interprtation particulirement rductrice de votre jurisprudence sur les conditions du
prononc de mesures conservatoires, en rduisant non seulement ces deux conditions une seule,
mais encore en disant que le risque devait tre simplement possible7. Le fait que, dans ses
ordonnances, votre Cour choisisse parfois dexprimer ces conditions dans une formule ramasse ne
modifie en rien sa jurisprudence constante.

Le risque doit tre imminent, ce qui renvoie

clairement la condition durgence, et il doit porter sur un prjudice irrparable. Par ailleurs, le
risque et limminence doivent tre rels et srieux et doivent porter sur des droits plausibles. Votre
apprciation ne porte donc pas sur une possibilit, thorique ou hypothtique, dun quelconque

CR 2016/14, p. 34, par. 21 (Kamto).

- 14 risque, mais sur lexistence dun risque qualifi, dun risque rel et srieux, apprci in concreto,
cest--dire la lumire des circonstances de laffaire.
2. Or, rien de tout cela na t tabli dans la prsente affaire par nos contradicteurs. Je
commencerai par la procdure pnale concernant M. Nguema Obiang Mangue et poursuivrai avec
le risque de confiscation de limmeuble du 42 avenue Foch et dexpulsion conscutive.
I. LABSENCE DURGENCE ET DE PRJUDICE IRRPARABLE CONCERNANT
M. TEODORO NGUEMA OBIANG MANGUE
3. Lagent de la Rpublique franaise a expliqu hier le droulement de la procdure pnale
franaise, y compris les voies de recours ouvertes la suite de tout jugement dun tribunal
correctionnel. Il a galement expliqu que la condamnation une peine de prison ferme, de mme
que lmission dun nouveau mandat darrt, tait, non pas improbable, mais trs ou hautement
improbable, la fois pour des raisons lies aux voies de recours, mais aussi aux peines encourues et
labsence dantcdents judiciaires du prvenu8. Cela signifie quaucun risque imminent, rel ou
srieux de prjudice irrparable nest prsent. Il nest sans doute pas utile dy revenir aujourdhui
en dtail.

Quelques points mritent cependant dtre prciss, en rponse la plaidoirie de

Me Tchikaya.
4. Larticle 388 du code de procdure pnale prvoit effectivement que le tribunal est saisi
par lordonnance de renvoi du juge dinstruction. Toutefois, cette dernire ne comporte pas de date
daudience, car il revient au procureur de la Rpublique de dterminer cette date et surtout
dassigner le prvenu.

Ds lors, si lordonnance du juge dinstruction saisit le Tribunal

correctionnel, ce dernier dispose nanmoins, comme le montre le courrier du procureur de la


Rpublique financier vers au dossier, de toute latitude pour fixer la date daudience au fond.
5. De plus, Me Tchikaya a entretenu une certaine ambigut quant aux infractions pour
lesquelles M. Nguema Obiang Mangue est renvoy devant le Tribunal correctionnel, en se limitant
mentionner les motifs de sa mise en examen le 18 mars 20149. Au titre de lordonnance de renvoi
du 5 septembre 2016, M. Todoro Nguema Obiang Mangue est poursuivi du seul chef de
blanchiment. Il sagit l dune infraction autonome, localise en lespce sur le territoire franais.
8

CR 2016/15, p. 14-15, par. 39 et 43 ; p. 16-17, par. 52 et 56 (Alabrune).

CR 2016/16, p. 18, par. 26 (Tchikaya).

- 15 -

6. Mais il faut aussi souligner que nos contradicteurs se sont bien gards, ce matin, de revenir
sur un aspect essentiel de la prsente affaire : lexistence de voies de recours et leur effet suspensif.
Or, une procdure pnale comprend un grand nombre dtapes et doit tre apprhende dans son
intgralit au regard du critre de lurgence. Une dcision dfinitive ne pourra intervenir qu
lissue de cette procdure, et certainement pas tout moment, comme voudrait le faire croire la
Rpublique de Guine quatoriale. Il ne sagit l nullement de lenteur de la justice, comme le
professeur Maurice Kamto sest complu le dire ce matin, mais de son cours normal, permettant de
garantir les droits du justiciable.
7. De plus, supposer quun prjudice puisse natre dune procdure pnale visant un
individu pour ses activits prives, le prjudice ne saurait tre considr comme irrparable ds lors
quil peut tre rpar par lexercice du recours en appel ou en cassation.
8. Sagissant du prjudice tout court, il a t dit ce matin que M. Nguema Obiang Mangue,
en tant que vice-prsident, tait expos au moins autant quun ministre des affaires trangres,
des dplacements frquents ltranger10. Mais le fait est quil est en charge de certains domaines
seulement, dfense nationale et scurit de lEtat, et quil nest pas ministre des affaires trangres.
Les deux fonctions ne sont pas identiques.
9. Il est vrai que, en raison du dveloppement de la coopration internationale dans tous les
domaines, tous les membres du pouvoir excutif, vice-prsidents comme ministres ou secrtaires
dEtat, peuvent tre appels se dplacer occasionnellement ltranger. Est-ce dire quil sagit
l dune fonction de conduite des relations internationales dun Etat linstar de la fonction du
ministre des affaires trangres lui-mme ? La Rpublique de Guine quatoriale ne le prtend
pas ; elle dit seulement que M. Nguema Obiang Mangue y est impliqu11, ce qui nest pas la
mme chose, et reste assez vague.
10. De plus, et cela est dune grande importance, M. Nguema Obiang Mangue ne fait pas
lobjet dun mandat darrt et, encore une fois, il nexiste pas de risque rel quun nouveau mandat
soit mis avant une dcision dfinitive, laquelle, dans lhypothse o une condamnation serait

10

CR 2016/16, p. 26, par. 12 (Kamto).

11

Ibid., p. 27, par. 18 (Kamto).

- 16 prononce, ninterviendra pas avant plusieurs annes. On ne voit donc pas quel est le prjudice, ni
a fortiori le prjudice irrparable.
11. La Rpublique de Guine quatoriale a, dans sa demande en indication de mesures
conservatoires, donn une liste, assez courte, de dplacements ltranger de M. Nguema Obiang
Mangue. Le professeur Maurice Kamto a mentionn ce matin deux dplacements ltranger
survenus durant les quatre derniers mois12. Ceci montre bien que, jusqu prsent, le cours normal
de la procdure pnale franaise na nullement constitu un obstacle lexercice des activits
officielles de M. Nguema Obiang Mangue. Il nen ira pas diffremment lavenir.
12. Dautre part, je ne vois pas ce quil y a de mal venu ou de paradoxal13 expliquer
la Cour que, dans le cas o M. Nguema Obiang Mangue ferait partie dune mission diplomatique
spciale, il bnficierait dune immunit conformment au droit international coutumier. Les
missions diplomatiques spciales constituent un moyen tout fait usuel de la coopration entre
Etats, et ce, en tous domaines dactivit. Il est en revanche curieux de suggrer que la France ne
respecterait pas le rgime des missions diplomatiques spciales.
13. Jajoute que M. Teodoro Nguema Obiang Mangue bnficierait galement dune
immunit sil devait faire partie dune dlgation auprs dune organisation internationale ayant
son sige sur le territoire franais, en vertu des dispositions sur les immunits figurant dans les
accords de sige liant la Rpublique franaise ces organisations internationales.
14. En revanche, la mesure conservatoire demande par la Rpublique de Guine quatoriale
imposerait la France :
premirement, de respecter une immunit tout fait gnrale accorde un agent de lEtat
nappartenant pas la troka, alors que lexistence mme dune telle immunit est contestable
au regard de ltat actuel du droit international, pour dire le moins ; et
deuximement, lui imposerait de le faire y compris pour dventuelles visites prives de
M. Teodoro Nguema Obiang Mangue sur le territoire franais, puisquil sagirait dune
immunit personnelle.

12

CR 2016/16, p. 27, par. 14 et 15 (Kamto).

13

Ibid., p. 28, par. 20 (Kamto).

- 17 15. Jen viens maintenant, Monsieur le prsident, Mesdames et Messieurs les juges, lautre
aspect de la prsente affaire :
II. LABSENCE DURGENCE ET DE PRJUDICE IRRPARABLE CONCERNANT
LIMMEUBLE DU 42 AVENUE FOCH
16. Il nexiste lvidence aucun risque de confiscation imminente de limmeuble. Comme
la Rpublique franaise la expliqu hier, la confiscation ne pourrait advenir quaprs une dcision
judiciaire dfinitive, cest--dire aprs puisement des voies de recours. Cela nous reporte 2019
seulement : aucune urgence ici. L encore, il ne parat pas ncessaire dy revenir en dtail.
17. Un point mrite cependant dtre prcis.

Me Tchikaya a prsent ce matin la

confiscation comme une peine complmentaire obligatoire, ce qui pouvait suggrer un lien
automatique entre la condamnation de M. Nguema Obiang Mangue et la confiscation de
limmeuble sis 42 avenue Foch14.
18. En droit pnal franais, la confiscation est une peine complmentaire encourue pour les
crimes et les dlits punis dune peine demprisonnement dune dure suprieure un an.
Autrement dit, elle ne saurait tre prononce par le Tribunal sans une dclaration pralable de
culpabilit du prvenu, et ne serait mise en uvre quaprs puisement des voies de recours. De
plus, les peines complmentaires sont des peines encourues, elles ne sont pas obligatoires.
Larticle 321-9 du code pnal, qui prvoit les peines complmentaires encourues applicables au
dlit de blanchiment, est ainsi rdig :
Les personnes physiques coupables des infractions prvues au prsent chapitre
encourent galement les peines complmentaires suivantes : 6) La confiscation de
la chose qui a servi ou tait destine commettre linfraction ou de la chose qui en est
le produit
Il appartient donc au Tribunal correctionnel dapprcier, au regard des circonstances de lespce,
sil y a lieu de prononcer la peine complmentaire de confiscation. Les textes ne lui en font pas
obligation.

14

CR 2016/16, p. 21, par. 26 (Tchikaya).

- 18 19. La question de la proprit de limmeuble fait videmment partie de ces circonstances. Il


faut cet gard rappeler que lEtat de Guine quatoriale a la facult, devant les juges du fond, de
sopposer ladite confiscation en invoquant sa prtendue qualit de tiers propritaire de bonne foi
ayant acquis le bien avant sa saisie pnale.
20. En tout tat de cause, la confiscation du bien et sa vente ultrieure ne seraient pas
forcment incompatibles avec la qualit doccupant de la Rpublique de Guine quatoriale. Il est
par exemple frquent quun Etat loue des locaux dans un immeuble qui ne lui appartient pas. Les
deux aspects, confiscation et expulsion, sont donc dissociables.
21. Monsieur le prsident, je suis arriv au terme de mes remarques sur labsence durgence
et de prjudice irrparable pour ce second tour de plaidoiries. Je vous prie respectueusement de
bien vouloir donner la parole lagent de la Rpublique franaise.
Le VICE-PRESIDENT, faisant fonction de prsident : Je remercie le professeur Ascensio.
Je donne la parole lagent de la Rpublique franaise, M. Franois Alabrune. Vous avez la
parole.
M. ALABRUNE :
CONCLUSIONS FINALES
1. Monsieur le prsident, Mesdames et Messieurs les juges, avant de lire les conclusions que
la Rpublique franaise soumet la Cour lissue de ces audiences, je souhaite formuler les
remarques suivantes.
2. Comme je lai rappel hier, la France est trs attache lexcellence de ses relations
damiti et de coopration avec la Rpublique de Guine quatoriale. Les autorits franaises ne
peuvent toutefois pas donner suite lappel la ngociation formul par lagent de la Guine
quatoriale et qui conduirait linterruption de la procdure pnale en France. Jen ai expliqu hier
les raisons, touchant lindpendance des juridictions franaises et labsence dans notre
lgislation pnale de possibilit dinterrompre une procdure par le bais dune transaction.
3. Je souhaite galement ritrer lattachement de la France au respect de la souverainet de
la Guine quatoriale. Mais il convient toutefois de rappeler que lordonnance de renvoi ne vise
que des faits commis sur le territoire franais. Cette procdure ne traduit donc pas une atteinte la

- 19 -

souverainet de la Guine quatoriale. Elle traduit en revanche lexercice mme de la souverainet


de la France.
4. Monsieur le prsident, Mesdames et Messieurs les juges, je vous ai apport hier une
prsentation des faits qui sont lorigine du diffrend et des tapes possibles de la procdure
lavenir. Jobserve que les reprsentants de la Guine quatoriale qui se sont exprims ce matin
nont pas contest cette prsentation, Me Tchikaya seulement a mis en doute le fait que des
magistrats de la Cour suprme de Malabo aient mis en examen M. Nguema Obiang Mangue. Je
confirme toutefois ce que jai indiqu hier. Ce sont bien des magistrats de la Cour suprme de
Malabo, agissant en qualit de juge dinstruction pour lexcution de la demande dentraide
judiciaire avec les autorits franaises, qui ont notifi, cest--dire qui ont formalis et authentifi
par un procs-verbal la mise en examen de M. Nguema Obiang Mangue.
5. Je relve par ailleurs que les dbats mens depuis hier sur les conditions relatives
lindication de mesures conservatoires ont confirm que la demande de la Guine quatoriale est
mal fonde.
6. Sagissant du statut de M. Nguema Obiang Mangue, il nexiste manifestement aucune
base de comptence prima facie pour permettre la Cour de connatre de la question, qui relve du
droit international coutumier. Mme sil bnficiait dune immunit personnelle et mme sil tait
rellement expos au risque srieux dune mesure affectant sa libert, ce qui nest pas le cas, la
Cour ne serait donc pas en mesure dordonner les mesures conservatoires demandes.
7. Sagissant par ailleurs de limmeuble sis 42 avenue Foch, supposer que la Cour dispose
dune comptence prima facie sur ce point ce qui nest pas non plus le cas , il nexiste aucun
risque rel et imminent de prjudice irrparable, et donc aucune urgence justifiant lindication de
mesures conservatoires. Encore une fois, ce nest pas avant 2019 quune condamnation dfinitive
et une ventuelle confiscation pourraient intervenir.
8. Monsieur le prsident, Mesdames et Messieurs les juges, conformment au Rglement de
la Cour, je vous donne lecture des conclusions de la Rpublique franaise :
Pour les motifs que ses reprsentants ont exposs au cours des audiences
relatives la demande en indication de mesures conservatoires en laffaire des
Immunits et procdures pnales (Guine quatoriale c. France), la Rpublique
franaise prie la Cour :

- 20 i) de radier laffaire de son rle ;


ii) dfaut, de rejeter lensemble des demandes de mesures conservatoires
formules par la Guine quatoriale.
9. Monsieur le prsident, Mesdames et Messieurs les juges, je vous remercie trs vivement
de votre attention. Je remercie galement trs chaleureusement M. le greffier et tous les membres
du Greffe, les interprtes et les personnes charges de ltablissement des comptes rendus. Je
remercie les membres de la dlgation de la Guine quatoriale pour la qualit de nos changes au
cours de ces audiences, et tout particulirement lagent de la Guine quatoriale,
S. Exc. M. Carmelo Nvono Nca. Et, si vous me le permettez, je remercierai galement aussi les
membres de la dlgation franaise, tout particulirement les professeurs Alain Pellet et
Herv Ascensio.
10. Monsieur le prsident, Mesdames et Messieurs les juges, jai ainsi achev la prsentation
de la Rpublique franaise au cours de la prsente audience. Je vous remercie.
Le VICE-PRESIDENT, faisant fonction de prsident : Je remercie lagent de la Rpublique
franaise.
Il y a deux juges qui souhaiteraient poser des questions la Guine quatoriale. Je donne la
parole, tout dabord, M. le juge Bennouna. Vous avez la parole, Monsieur.
Le juge BENNOUNA : Merci beaucoup, Monsieur le vice-prsident. Ma question sadresse
la Rpublique de Guine quatoriale comme suit :
Dans une lettre, qui a t verse au dossier du 15 fvrier 2012 adresse au ministre franais
des affaires trangres, lambassade de la Rpublique de Guine quatoriale informe que la
Rpublique de Guine quatoriale a acquis un htel particulier au 42 avenue Foch et elle a ajout
lobtention du titre de proprit est en cours. Ma question est la suivante :
A quelle date la Guine quatoriale a-t-elle acquis dfinitivement ce titre de
proprit et la-t-elle inscrit au registre de la conservation foncire en France ?.
Je vous remercie, Monsieur le vice-prsident.
Le VICE-PRESIDENT, faisant fonction de prsident : Je remercie M. le juge Bennouna.
And I will now give the floor to Judge Donoghue who would also like to put a question to Guinea
Equatorial.

- 21 -

Judge DONOGHUE: Thank you, Mr. Vice-President. My question addressed to Equatorial


Guinea is as follows:
The Application of Equatorial Guinea (paragraph 12) describes the property
at 42 avenue Foch as the premises of the diplomatic mission of Equatorial Guinea in
France. As of what date does Equatorial Guinea consider that the property acquired
the status of premises of its diplomatic mission in France?
Thank you, Mr. Vice-President.
Le VICE-PRESIDENT, faisant fonction de prsident : I thank Judge Donoghue.
Le texte de ces questions sera communiqu aux Parties sous forme crite ds que possible.
Conformment lusage, la Guine quatoriale est invite fournir sa rponse le 26 octobre 2016,
13 heures au plus tard.
Toute observation que la France pourrait souhaiter prsenter conformment larticle 72 du
Rglement de la Cour sur la rponse de lautre Partie devra tre communique le
1er novembre 2016, 13 heures au plus tard.
Voil qui clt cette srie daudiences. Il me reste remercier les reprsentants des deux
Parties pour laide quils ont apporte la Cour en lui prsentant leurs observations orales au cours
de ces quatre audiences. Conformment la pratique, je prierai les agents de bien vouloir rester
la disposition de la Cour.
La Cour rendra son ordonnance sur la demande en indication de mesures conservatoires ds
que possible. Les agents des Parties seront aviss en temps utile de la date laquelle elle en
donnera lecture en audience publique.
La Cour ntant saisie daucune autre question aujourdhui, laudience est leve.
Laudience est leve 17 h 50.
___________

Vous aimerez peut-être aussi