Vous êtes sur la page 1sur 55

LES ESPRITS

COMDIE (1579)

de

PIERRE DE LARIVEY
PROLOGUE
Que notre ge se vante tant qu'il lui plaira de l'esprit et savoir de ses nourrissons, et se glorifie en
son erreur et vaine persuasion, si est-ce que je dirai toujours que nos devanciers ont t tant
ingnieux en leurs tudes, et su si bien dire et faire, qu'il nous est impossible pouvoir
parfaitement faire ou dire aucune chose sinon ce qui a t dit ou fait par eux : car, tout ainsi qu'un
sculpteur ou peintre ne peut graver ou pourtraire aucune figure dont il puisse acqurir honneur, si
premirement il ne voit les modles et patrons antiques desquels il forme sa figure, ainsi nous ne
pouvons faire aucune chose qui soit belle, si, comme en un miroir, nous ne nous reprsentons
cette antiquit. Voil pourquoi l'auteur, pensant toutes ces choses, mme que Plaute et Trence
ont t grands imitateurs (car l'un a suivi Epicarrne, et l'autre Mnandre), et que ce lui serait une
trop grande prsomption, voire expresse ignorance, si encor il ne suivait les traces de cette sacre
antiquit, il a fait cette comdie limitation et de Plaute et de Trence ensemble. Or, j'espre
qu'elle vous plaira, pour tre toute pleine de variables humeurs, affections, plaisirs et passions. A
cette cause, Messieurs et Dames, vous nous ferez cette faveur de vous tenir chacun en vos places,
et de ne parler d'enchrir le pain, ni si ces prochaines vendanges nous aurons bonne vine; de ne
discourir aussi des armes qui se voient en l'air, des monstres qui naissent sur la terre, ni si la
Flandre sera bientt paisible et si le nombre moindre commandera encor longtemps au plus
grand, parce que demain matin, vous promenant en la salle du Palais, vous en pourrez deviser
plus commodment et loisir. Au reste, l'auteur a pens que ce serait chose superflue vous rciter
l'argument, parce que, d'acte en acte, la comdie vous le dclarera. A Dieu je me recommande.

PERSONNAGES :
HILAIRE, vieillard
ELIZABET, sa femme
FRONTIN, serviteur de Fortun
URBAIN, amoureux
RUFFIN, maquereau
FORTUN, amoureux
DSIR, amoureux
SEVERIN, vieillard
M. JOSSE, sorcier
PASQUETTE, servante
GERARD, vieillard

ACTE PREMIER
SCNE 1
HILAIRE, VIELLARD; ELIZABET, SA FEMME.
HILAIRE.
Ce que je dis est vrai. Et vous assure que la plupart des moeurs et coutumes de la jeunesse,
quelles soient bonnes ou mauvaises, procde de leurs pres et mres, ou de ceux qui en ont la
charge.
ELIZABET.
Oui bien pour le regard des pres et prcepteurs, mais non quant aux mres, parce qu'tant
femmes, elles ont autant petite part en ceci comme aux autres choses du monde.
HILAIRE
Le contraire de ce que vous dites se voit ordinairement, et que les femmes ont plus de puissance
sur leurs enfants que les pres, et non seulement sur leurs enfants, mais encore sur leurs maris. Et
pour n'en chercher les exemples plus loin, souvenez-vous comme mou frre Severin et moi, qui
avons t levs d'un mme lait, en mme temps, par mmes pre et mre, et maris en mme
saison, duquel mariage il a eu trois enfants : Urbain, Fortun et Laurence, et nous pas un,
puisqu'il plat Dieu, il commena ds lors devenir chiche, taquin, avare, et tel que le voyez, et
moi, au contraire, me suis toujours maintenu en ma premire faon de vivre, qui me fut laisse
par mon pre; qui me fait penser que de ce changement on ne peut allguer autre occasion que sa
femme, qu'avez connue si mauvaise, chiche, fcheuse, revche, et tant mchante que jamais mon
frre ne fut plus heureux que quand elle eut la terre sur le bec, combien qu'il lui fut avis avoir fait
une grande perte, dautant qu'il s'tait dj accommod ses conditions.
ELIZABET
O malheureux sexe, puisqu' votre compte les pauvres femmes sont causes de tous maux, et ne
rendent heureuse jamais une maison que par leur mort!
HILAIRE.
Qui voulez-vous donc qui ait ainsi gt le bon naturel de mon frre, et qui de libral l'ait fait si
mcanique? Vous savez comme il a vcu jusques ici, raison de quoi je remercie la fortune qui
lui a plutt qu' moi envoy ce malencontre, car je me souviens que mon pre a plusieurs fois
dout s'il vous devait donner mon frre ou moi. Toutefois, il se rsolut enfin si bien que j'ai
occasion de m'en louer. Et s'il a eu trois enfants, il n'en a plus que deux, parce que, voyant que
n'en avions point, il nous a donn Fortun, son plus jeune, que nous entretenons, aimons et
caressons comme s'il toit de nous deux, et peut-tre davantage, pour ce que vous ni moi n'avons
eu de lui les peines et travaux que donnent les enfants quand ils sont petits.
LIZABET.
Ne dites pas cela, car ce ne sont peines, mais plutt (comme je pense) des gaillards soucis de faire
passer et vanouir les chagrins et fcheries qui accompagnent la vieillesse, et rends grces Dieu
de ce qu'il lui a plu nous adresser ce jeune gars, pour ce que (si l'amiti que je lui porte ne me
doit) j'espre que quelque jour il sera le bton de notre vieillesse. Toutefois, Hilaire, mon ami,
il me semble que ne lui devez tant lcher la bride sur le col que ne le puissiez aprs retenir
comme vous voudrez. Vous lui laissez si librement faire ce quil veut, quil n'a maintenant soin
d'autre chose que de faire l'amour et aller la chasse ; ce qui me fait craindre qu'ayant pass
l'ardeur de sa jeunesse, il ne se repente un jour d'avoir en vain dpens son temps, et se plaigne de
vous, qui n'y avez pourvu quand en aviez la commodit.
HILAIRE.
Je m'merveille de vous et de tous ceux qui pensent les enfants se pouvoir retirer de leur naturelle
inclination ou par force ou par menaces, car je vous avise que, si je voulais empcher Fortun de
se rcrer et prendre ses plaisirs, qu'il en ferait cent fois pis; mais il faut que, lui permettant une
lgre chose o il a son cur, je lui dfende toute autre de consquence, l'accoutumant ainsi
m'obir, non par force, mais par amour; car quiconque fait bien par crainte, le continue autant
longuement qu'il pense qu'il sera su, et fait secrtement le mal quand il en peut avoir la
commodit. Voyez Urbain, contre lequel son pre a toujours le poing lev, le tenant
ordinairement aux champs avec une sienne sur, afin qu'il ne dpende et hante en la ville, o il
dit que sont les compagnies dbauches et la licence de mal faire : nanmoins il n'y a pas
longtemps qu'il est venu en cette ville, o, comme j'ai entendu, il a mis la moiti du peuple en
tumulte, pour avoir dbauch une fille d'ici prs, et fait assez d'autres choses pires beaucoup que
ce que fait Fortun, d'autant qu'il est ncessaire que la jeunesse ait son cours. Si donc c'est une
ncessit, combien est-il meilleur de les accoutumer craindre d'offenser leur pre, et rougir en
eux-mmes s'ils font choses vilaines et dshonntes, que autrement? Toutefois, Sverin pense
que, pour le tenir aux champs, il perdra l'envie de dpendre et faire beaucoup de folies. Et je sais
tout le contraire, et que sans beaucoup de respect il fait et l'un et l'autre, tandis que le bonhomme,
pouss d'une extrme avarice, se tue le cur et le corps pour amasser, labourant ses terres lui-
mme de ses propres mains. Mais s'il savait que de nuit il vient Paris, ou qu'il dpenst un liard,
il se pendrait. Et voil comme ils vivent tous mcontents, jusqu cette pauvre fille, laquelle, dj
grande et prte marier, se dsespre, voyant la sanglante avarice de son pre, qui, pour ne pas
dpenser un denier, ne tient compte de lui donner parti, malgr qu'il ait plus de deux mille cus
contents en une bourse qu'il porte ordinairement sur lui, et il a tant peur que je la voie que c'est
merveille, pour ce que je le tance toute heure de ce qu'il laisse ainsi en une maison champtre
vieillir ma pauvre nice ; mais je n'y gagne rien, car il me rpond toujours une mme chanson,
qu'il est pauvre et n'a point d'argent pour la marier, pensant que je lui en doive donner. Et s'il
advient, lorsqu'il se plaint moi d'Urbain, et que Fortun le dbauche, que je lui dise qu'il le faut
marier, il me rpond qu'aujourd'hui le mnage a trop grandes dents, et que ce n'est pas peu de
chose daugmenter sa maison d'une bouche qu'il faut nourrir. Bref, il ne songe autre chose qu'
l'avarice, et serait content que chacun lui ressemblt.
ELIZABET
Je ne voudrais que vous vous montrassiez fcheux envers Fortun comme Severin envers Urbain,
niais je serais bien aise que lui dfendissiez de faire je ne sais quoi qui ne lui est pas biensant.
J'ai entendu (je ne veux dire qu'il soit vrai) qu'il est devenu amoureux d'une nonnain que je ne
veux nommer pour cette heure. Est-ce bien fait, votre avis, vu que cela est dplaisant Dieu et
aux hommes? Mon Dieu ! ce lui est une grande honte, et vous aussi, qui l'endurez.
HILAIRE.
Je n'en ai jamais ou parler, et s'il tait ainsi je n'en serais pas trop content, ainsi mettrais toute
peine pour l'en dtourner, combien qu'on souffre la jeunesse plus de choses que peut-tre vous
ne pensez; et suis bien aise que m'en ayez averti, pour ce que j'en veux savoir la vrit, pour aprs
faire ce que Dieu me conseillera. Mais voici Frontin, son serviteur, qui sait tout ce qu'il pense et
ce qu'il songe. Il m'en pourra mieux informer que pas un.
LIZABET.
Vous tirerez plutt de l'huile d'un mur que de lui faire dire : ne connaissez-vous pas Frontin ?
HILAIRE
Allez au logis, car il se donne garde plus de vous que de moi; aprs je vous irai retrouver.
ELIZABET
Bien, je n'en bougerai.
SCNE II
FRONTIN, SERVITEDR DE FORTUNE ; HILAIRE.
FRONIIN.
Il semble que la fortune prenne plaisir inciter les esprits des hommes vouloir ce qui est plus
difficile obtenir. Je ne pense point qu'il y ait femme en Paris qui ne ft bien aise de faire plaisir
Fortun ; nanmoins il est devenu amoureux d'une qu'on ne peut voir qu' travers les barreaux
d'une cage, comme si c'tait quelque linotte.
HILAIRE.
Il parle soi-mme de ceci.
FRONTIN.
Il m'envoie cette heure lui prsenter ses recommandations, savoir ce qu'elle fait, ce qu'elle dit et
comme elle se porte. Voil mes commissions ordinaires, et quoi tous les jours j'emploie mon
temps.
HILAIRE.
Je le veux appeler avant qu'il change de rue. Frontin ! h ! Frontin !
FRONTIN.
Qui m'appelle ? O Monsieur ! que vous plat-il ?
HILAIRE.
O est ton matre, qui se fit hier attendre souper ?
FRONTIN.
Il soupa et coucha avec Urbain en la maison du seigneur Severin.
HILAIRE.
O vas-tu maintenant? porter quelque message au monastre?
FRONTIN.
Quel monastre? qui vous l'a dit?
HILAIRE.
Je le sais bien.
FRONTIN.
Ma foi, il est vrai. Il m'envoie savoir si la dame a besoin de quelque chose.
HILAIRE
Vraiment, Fortun me fait tort. Tu sais si je lui complais et favorise en ses volonts et amours,
pourvu qu'il y ait de la raison ; mais quant ceci, il n'y a point d'ordre, et il devrait pour le moins
avoir quelque gard son honneur et au mien. Je crois qu'il lui est avis qu'il n'y a point de
femmes Paris, puisqu'il en va chercher jusques aux religions.
FRONTIN
Je lui ai dit assez souvent. Mais quoi ! vous savez qu'amour n'a point de loi. Il y a dj fort
longtemps qu'il en est amoureux, et non sans cause : car, par ma foi, c'est une bien belle et
honnte fille, et je gage que, si l'aviez vue, vous en auriez plus de compassion que vous n'avez.
Aussi je vous promets qu'il serait plus possible de faire transformer Fortun en un autre homme
que de lui faire oublier ses amours, et vous veux dire bien davantage : il dlibre de l'pouser.
HILAIRE.
Voire ! et qui entendit jamais dire que les religieuses se mariassent ?
FRONTIN.
Ho ! o ! elle n'est religieuse et ne le voudrait pas tre, aussi n'a-elle fait profession; mais on a en-
vie qu'elle le soit, dt-elle crever, pour ce qu'elle est nice de l'abbesse du lieu, laquelle, et au
couvent, le pre, par son testament, a donn tout son bien, pourvu que sa fille, qu'il avait mise
cans pour apprendre, y voult demeurer religieuse. Voil pourquoi les moinesses ne la font que
presser, la tenant si troitement que, quand ores elle aurait des ailes, il ne lui serait pas possible de
sortir.
HILAIRE
Cela est excusable, puisqu'elle n'est professe ;. mais dis-moi, de qui est-elle fille, et quel est son
bien?
FRONTIN.
Elle est de la rue Saint-Denis, et n'a plus ni pre ni mre ; quant son bien, elle est riche, ce que
j'ai ou dire, mais je n'en sais autre chose. Toutefois il faut penser qu'il y en a, autrement ces
nonnains n'en seraient tant soigneuses.
HILAIRE.
C'est assez; coute : conseille Fortun de laisser cette poursuite, qui n'est ni belle ni honnte, et
lui remontre que, s'il se veut marier, les femmes ne lui manqueront point.
FRONTIN.
Si feront bien, s'il n'a celle-ci, qu'il aime sur toutes choses.
HILAIRE.
Je verrai si tu y feras ton devoir.
FRONTIN.
Pour vous obir, je ferai ce que je pourrai ; mais je crains bien que je ne travaille en vain.
HILAIRE.
Je vais jusques au Palais ; fais qu' mon retour le dner soit prt.
FRONTIN.
Ainsi ferai-je. O ! quel bon pre est cet homme de bien ! Je pense que, s'il pouvait, il la retirerait
lui-mme de religion pour la mettre aux cts de Fortun, et s'il savait le tourment qu'il souffre
pour elle, qu'il mourrait de regret. Aussi, pour dire vrai, le pauvre jeune homme craint de
scandaliser la fille, le couvent et lui-mme tout en un coup, d'autant qu'elle est grosse de son fait,
et si prte d'enfanter qu'elle n'attend que l'heure ; et, qui pis est, il ne peut trouver moyen de la
tirer de l-dedans ou de la faire secrtement accoucher. Il me dit toujours que j'y pense et repense
; mais il est besoin qu'il y pense et repense lui-mme, et fasse en sorte qu'il n'ait s'en repentir.
En forgeant on devient forgeron. Dieu soit lou qu'il n'a affaire un homme tel que Severin !
Mais, propos de lui, Urbain doit tre encore aprs son Ruffin ; il ne se souvient de retourner au
village; si son pre s'en aperoit, il fera une telle tempte qu'il tourdira toute la paroisse. Mais
voici le galant.
SCNE III
URBAIN, AMOUREUX ; RUFFIN, MAQUEREAU ; FRONTIN.
URBAIN.
Et bien ! Ruffin , quand m'amneras-tu mes amours ?
RUFFIN.
Quand il vous plaira.
URBAIN
H, mon Dieu ! va la donc qurir.
RUFFIN.
Je ne puis.
URBAIN.
Pourquoi ?
RUFFIN.
Pour ce que je ressemble aux archevques : je ne marche point si la croix ne va devant.
URBAIN.
Sais-tu pas bien ce que je t'ai promis ?
RUFFIN.
Oui, mais promettre et tenir ce sont deux; et puis j'ai toujours ou dire que beati garniti vaut
mieux que expectans expectavi.
URBAIN
Tu me fais mourir petit feu.
RUFFIN.
Et vous me consumez en fume.
FRONTIN.
Regardez si ce rustre sait bien le mtier d'corcher les hommes.
RUFFIN.
Voulez-vous pas que pour contenter vos dsirs je me mette au hasard de ma vie sans espoir de
rcompense ? Je n'en ferai rien.
URBAIN.
Non, je te veux contenter, et tu auras ce que je t'ai promis avant que je dorme. Va la donc qurir,
mon mignon.
RUFFIN.
A d'autres! je suis dniais. Mon style est des requtes du Palais : en baillant baillant.
FRONTIN.
Je ne saurais plus endurer que ce vilain parle, ainsi cheval.
RUFFIN.
Que dirais-tu si je n'en voulais rien faire ?
FRONTIN.
On te romprait la tte. Ce n'est pas de lui qu'il se faut moquer.
URBAIN.
Je le ferais bien, vraiment; mais je ne veux pas qu'il fasse rien pour rien.
RUFFIN.
Nous voil d'accord; , de la bille, et je lirai qurir. J'ai parl elle avant de venir ici.
URBAIN.
Mon Dieu ! tu en auras ; je t'ai promis dix cus, nest-il pas vrai ?
RUFFIN.
Oui.
URBAIN.
Je te les donnerai ce soir.
RUFFIN
Je les veux avoir cette heure, sinon torchez votre bouche.
FRONTIN.
Je ne pense point qu'en tout le monde il y ait un plus mchant vilain que celui-ci.
URBAIN
Attends au moins jusques aprs vpres.
RUFFIN.
Je ne puis.
FRONTIN.
H, Ruffin ! fais cela pour l'amour de moi.
RUFFIN.
C'est bien dit, pour l'amour de toi.
URBAIN.
Or sus! Ruffm, touche l. Je te promets, foi d'homme de bien, de te les donner incontinent aprs
dner.
RUFFIN.
Qui m'en assurera ?
URBAIN.
Ma foi.
RUFFIN.
La foi est aujourd'hui pire que fausse monnaie; je vous veux bien dire que, si n'avez autre gage,
vous n'avez point de crdit.
FRONTIN.
H ! ne doit-on pas croire un homme de bien sur sa foi ? Penses-tu qu'il s'en veuille fuir pour dix
cus ?
RUFFIN.
Baste, j'ai mal aux pieds.
URBAIN.
Vertu de moi, que tu es incrdule ! Mort bieu ! si je te manque de promesse, va-t'en mon pre,
dis-lui que j'ai rompu la porte de ton logis ; que je t'ai battu; que j'ai emmen ta nice, ta cousine,
ta fille, comme tu la voudras nommer ; que j'ai lev les serrures de tes coffres et emport ton ar-
gent; bref; que je t'ai voil, ce que je ne voudrais que tu fisses pour tous les biens du monde, ni
qu'il en entendt seulement le vent.
RUFFIN.
Je la vais qurir, allez, pour vous faire plaisir ; mais par bieu, si me manquez, je ne vous
manquerai pas.
URBAIN.
Va, ce m'est tout un ; fais du pis que tu pourras, pourvu que je l'aie.
FRONTIN.
Cependant il faut trouver dix cus.
URBAIN.
Voil grand cas, Frontin! Si l'on pensait toujours aux choses, on ne ferait jamais rien. Je sais que
tu m'aideras, et penseras quelque bon moyen pour en trouver.
SCNE IV
FRONTIN.
Il est bien vrai qu'il n'y a chose qui fasse plus fous les hommes que l'amour. Urbain est autant
sage qu'autre qu'on puisse trouver; nanmoins, il est maintenant tant aveugl qu'il ne sait ce qu'il
fait. Il est venu du village en cachette de son pre, qui est si fcheux que le pauvre jeune homme
n'oserait toucher, mme seulement regarder une femme entre deux yeux. Or, devinez donc ce
qu'il fera s'il sait qu'il est ici venu pour faire la dbauche. Il le voudra trangler. D'avantage, il a
promis dix cus ce maquereau pour lui faire avoir cette fille; ce lui est, autant possible que
prendre la lune aux dents, s'il ne les drobe, car il n'a pas un liard, et il lui semble avoir bien
assur ses affaires quand il dit que j'y pense; mais il doit penser que, si mon matre ne m'avait
command de le servir comme lui-mme, je ne sais ce que je ferais. Voil, je sme mes peines et
travaux, et un autre en recueille le plaisir et contentement. Mais voici mon matre : il me tancera,
pour ce que je n'ai pas t o il m'envoyait, et je lui dirai que si; il me croira s'il veut; sinon, qu'il
y aille voir.
SCNE V
FORTUN, AMOUREUX ; FRONTIN.
FORTUN.
Mais quel plus grand malheur m'et-il pu jamais advenir ? Engrosser une fille du premier coup !
FRONTIN.
Il ne parlera jamais d'autre chose !
FORTUN.
Et ce qui plus m'afflige est la crainte que j'ai que vaincue d'une honteuse douleur, elle ne se
comporte mal. O Dieu ! vous pouvez seul faire que ceci soit secret.
FRONTIN.
Voil reprendre la partie !
FORTUN.
Au moins, si je n'en tais tant amoureux ! Mais quoi, il n'est en ma puissance de m'en retirer, et
quand je le pourrais faire, je ne voudrais, et ne puis vivre si tous les jours je n'ai de ses nouvelles.
Il y a deux heures que j'ai envoy Frontin par devers elle, mais je crois qu'il a oubli le chemin.
FRONTIN.
Tant plus je demeure, tant pis pour moi ; il vaut mieux que je me monstre. Bonjour, Monsieur.
FORTUNE.
Tu me traites toujours de cette faon : dis-moi premirement ce que plus je dsire savoir ; aprs
tu me salueras tout loisir.
FRONTIN.
Vous savez quelles sont ces femmes : avant que j'aie jamais pu avoir rponse, elles m'ont fait
attendre une heure au parloir; puis mon retour j'ai rencontr votre pre, Urbain et Ruffin, qui
m'ont encore amus deux grosses heures.
FORTUN.
J'ai toujours tort, et tu as bonne cause; mais qu'attends-tu me dire ce qu'elle t'a dit ?
FRONTIN
Je vous ferai tmoigner par Urbain combien nous avons t aprs Ruffin avant que de le faire
tomber daccord.
FORTUN.
Ce n'est pas ce que je te demande : dis-moi comme elle se porte.
FRONTIN
De faon qu'il lui a fallu promettre...
FORTUN.
Je n'ai que faire de tout cela. T'a-t-elle point donn charge de me dire quelque chose ?
FRONTIN
Elle se recommande vos bonnes grces.
FORTUN.
Ne t'a-t-elle dit que cela ?
FRONTIN.
Non.
FORTUN.
Comment se porte-t-elle ?
FRONTIN.
Comme de coutume.
FORTUN.
Voici des maigres rponses.
FRONTIN.
Je les vous baille telles qu'elle me les a bailles.
FORTUNE
T'a-t-elle point dit que je l'aille voir ?
FRONTIN.
Elle ne m'a dit autre chose.
FORTUN.
O Dieu ! la pauvrette deviendra folle !
FRONTIN.
Mais vous-mme ?
FORTUN.
Frontin, que dois-je faire ?
FRONTIN.
Il faut aller dner, et puis nous y penserons : vous prenez tant ces matires cur que je crains
que n'en soyez malade. Il ne faut ainsi vous tourmenter.
FORTUN.
Je ne m'en saurais garder. Hlas ! que tu parles bien ton aise, n'endurant aucune passion !
FRONTIN.
Qui vous l'a dit? Pensez-vous que vos tourments ne soient pas les miens ? Je vous jure que toute
la nuit je n'ai pas ferm l'il pour penser vos affaires, et ne suis pas hors d'esprance que ne
fassions quelque chose de bon.
FORTUN.
Dieu le veuille !
FRONTIN.
Allons donc dner, car Urbain nous attend.
FORTUN.
O est-il ?
FRONTIN.
Il est cans avec sa brasse, et faites votre compte qu'ils sont maintenant aux fers.
FORTUN.
O malheureux que je suis ! Il est sans commodit, sans moyens, sans denier et sans maille, et a un
pre le plus fcheux du monde; nanmoins il jouit de ses amours, et moi qui ai toutes ces choses
je ne puis esprer pouvoir jouir de ce que j'aime.
FRONTIN.
Oubliez tout cela : vous savez que la fortune aide aux amoureux.
FORTUN.
Tu as grand peur que le dner se gte ; va faire dresser, et, quand tout sera prt, viens m'appeler.
FRONTIN.
J'en suis content.
FORTUN.
Je vais souvent pensant en moi-mme laquelle de ces deux conditions en amour est la pire : ou
aimer sans tre aim ; ou, aimant et tant aim, et dsirant une mme chose, tre empch par des
murailles, des grilles de fer, des portes et des gardes, comme ores j'prouve en mon Apoline,
laquelle je sais ne dsirer autre chose qu'tre avec moi. Mais enfin je me rsous que ma condition
est la plus malheureuse. Et, malgr que ce soit un grand contentement de savoir tre aim de qui
on aime, ce m'est nanmoins un extrme dplaisir de voir qu'il n'y a rien qui empche l'excution
de nos dsirs qu'un petit morceau de fer. Je ressemble Tantale, qui, tant en l'eau jusquaux
lvres, n'en peut seulement avaler une goutte pour apaiser sa continuelle soif; ainsi j'approche de
si prs mon Apoline que le moins du monde davantage me rendrait content, et toutefois par ce
seul petit empchement je ne la puis seulement baiser. Hlas ! fuss-je au moins du tout
semblable Tantale, et que, comme il ne peut goter de l'eau, qu'ainsi je n'eusse jamais got les
douceurs de ma matresse, car je ne serais maintenant en la peine que je suis. Mais voyez quoi
le malheur me conduit, de souhaiter n'avoir fait ce que j'ai plus aim et dsir que ma propre vie,
non pour du tout mettre fin ma douleur, mais pour aucunement la soulager.
FRONTIN
Si vous voulez rire, venez voir quelque chose de beau.
FORTUNE.
Qu'y a-t-il ?
FRONTIN.
Urbain et Fliciane sont au lit, o ils font bravades : l'un veut tuer son pre s'il retourne au
village, et l'autre Ruffm, s'il vient demander de l'argent. Ainsi, remplis de fureur, ils disent les
plus belles choses du monde. Mais entrez dedans, car la viande se gte.
FORTUN.
Mais la gueule te gagne ! Se veulent-ils pas lever ?
FRONTIN.
Non; ils disent qu'ils dneront, souperont et coucheront l.
FORTUN.
Et eux sages !

ACTE DEUXIME
SCNE I.
DSIR, AMOUREUX; FRONTIN, FORTUN.
DSIR.
Je ne pense point qu'il y ait chose au monde dont les hommes puissent plus justement souffrir que
de la fortune, quand elle donne ses biens qui en est indigne, comme richesses, enfants, sant,
beaut, et choses semblables, d'autant qu'elle offense tellement ceux qui les mritent, que, voyant
les mchants avancer par dessus les bons, ils ne se souviennent de cultiver leurs esprits, ainsi,
enclins l'usage qui naturellement les tire, savoir au mal, ils s'y prcipitent volontairement, d'o
vient qu'on en trouve assez peu de bons, et beaucoup de mchants. Et de l les fous prennent
occasion de nier la providence divine, disant que, si Dieu tait prvoyant et juste, qu'il ne
souffrirait jamais que certains hommes incapables de tous biens abondassent en excessives
richesses, et que les gens de bien demeurassent pauvres et indigents. Et, malgr que je sache et
croie cette opinion tre entirement fausse, ainsi est-ce, quand je viens considrer les facults de
ce monstre Sverin, qui n'est digne de vivre, je ne puis que je n'en doute; au moins qu'il ne me
fasse mal au cur de le voir ce qu'il est, et moi ce que je suis. Il est avare, envieux, hypocrite,
superbe, nonchalant, mensonger, larron, sans foi, sans loi, sans honte, sans amour, bref, un
monstre engendr des vices et de la sottise. Toutefois il est riche en biens, en trsors et en beaux
enfants (trsor inestimable) ; mme il a une fille, laquelle (si l'amour ne me doit) est la plus
belle et plus gentille, non seulement de Paris, mais de tout le monde ; nanmoins il la laisse
vieillir aux champs, n'en ayant non plus de soin que d'une pauvre chambrire. Il y peut avoir
quatre ans que je commenai lui vouloir du bien, laimant plus que moi-mme, de faon qu'il
n'tait possible que mon dsir pt augmenter davantage. Et ce qui m'entretenait en ses bonnes
volonts tait que je ne la trouvais pas moins affectionne en mon endroit que moi au sien, dont
elle me faisait assez bonne preuve par les honntes missives que quelquefois elle m'envoyait pour
rpondre aux miennes, car nous nous crivions souvent l'un l'autre. Enfin, tant venu au point
qu'il ne m'tait plus possible de vivre sans elle, et ne trouvant plus court chemin pour satisfaire
mes dsirs que de la demander pour femme, j'en confrai avec mon pre, qui ne le trouva
mauvais, de sorte qu'il dlibra den parler Sverin, pensant que ce ft dj fait, et qu'il ne
restait plus que le consentement des parties. Mais il fut tromp, car ce vieux ladre lui fit rponse
qu'il serait bien aise de la marier et que lalliance lui plaisait beaucoup, mais qu'il tait pauvre et
n'avait moyen de lui donner grand argent en mariage. Tellement que par cette maigre rponse, ce
que je pensais dj tenir m'chappa des mains, pour ce que mon pre, voyant la cruelle avarice de
ce vilain, me dfendit dpouser la fille qu'elle ne m'apportt pour le moins mille cus ; sinon,
que je ne me prsentasse jamais devant lui. Ainsi, craignant de lui dsobir, j'ai t contraint de
baisser les paules et chercher ailleurs pture, car il tait autant possible de faire dbourser mille
cus Sverin que de le faire devenir homme de bien. Or, ayant depuis trouv nouveaux moyens,
j'ai dlibr de poursuivre toujours ma pointe; mais le malheur fut que (comme je crois) il se
douta de quelque chose, tellement qu'il y a dj plus d'un an qu'il alla demeurer au village, o il
tient cette pauvre fille, la faisant labourer et houer la terre comme une simple chambrire, elle qui
mriterait d'tre reine.
FRONTIN
Je reviendrai tout incontinent.
DSIR.
Ainsi, par la sanglante avarice de son pre, elle usera inutilement sa jeunesse en lieu champtre,
entre les bufs et les moutons.
FRONTIN.
Qui est cet homme qui se scandalise ainsi ?
DESIRE.
Celui-ci m'aura ou.
FRONTIN.
Ha ! ha ! Ha ! c'est l'amoureux de Laurence ; et puis, que vous le dit le cur?
DSIR.
Ho ! ho ! Frontin, y a-t-il longtemps que tu es ici?
FRONTIN.
Oui, il y a bonne pice, et jai bien ou ce que vous avez dit.
DSIR.
Si je n'eusse voulu tre entendu, je ne l'eusse pas dit.
FRONTIN.
Je me moque, ma foi, je ne fais que d'arriver ; mais, pour ce que les discours des amoureux sont
toujours de mme impression, et que j'en ai entendu d'autres que vous, il me semble que je puis
vritablement dire que je vous ai entendu.
DESIRE.
Les miens ne sortent de cette presse ; ils sont extraordinaires.
FRONTIN.
Ils disent tous ainsi; mais je suis marri que je n'aie loisir de demeurer plus longtemps avec vous,
car j'ai quelque chose vous dire. Si me voulez attendre, je vous le dirai mon retour.
DSIR.
Pourvu que ce soit quelque chose de bon, je t'attendrai dix ans.
FRONTIN.
Je le vous dirai tout cette heure, je reviens.
DSIR.
Que diable me veut-il dire ? Il me veut parler de Laurence, car il sait que je n'ai autre matresse,
ou me conter quelque chose de consquence ; autrement, il ne me ferait ici attendre. Mais, fol que
je suis, de quoi me tourment-je ? Quasi comme si je ne savais ce qu'ont accoutum de faire les
serviteurs : ces galants trouvent toujours certains arguments sophistiqus qui ont apparence de
vrit. Et puis Dieu sait comme ils s'en savent bien aider. Mais ses propos ne m'corcheront les
oreilles : il est toujours bon dcouter beaucoup d'avis ; le choix en est rserv. Ha ! le voici dj
de retour.
FRONTIN.
Regardez si je ne disais pas bien que c'en serait ? O pauvre Urbain ! Il te faut bien maintenant
penser autre chose qu' jouer avec ta Feliciane.
DESIRE.
Tu es bien tt de retour.
FRONTIN.
Non si tt que je voudrais. Je vous avertis que Sverin est Paris.
DSIR.
Est-ce tout ce que tu me voulais dire ?
FRONTIN.
Non, mais j'ai plus hte que jamais.
DSIR.
Tu as plus d'affaires que le lgat.
FRONTIN.
Seigneur Urbain, seigneur Urbain ! Mon matre, oh ! mon matre ! Sortez un peu de cans.
DSIR.
Que veut dire ceci ? Il y a de la diablerie : je me veux un peu tirer quartier pour voir ce que ce
peut tre.
SCNE II
URBAIN, FRONTIN, FORTUN, DSIR.
URBAIN.
Qui m'appelle ?
FRONTIN.
Vous avais-je pas bien dit que votre pre viendrait ?
URBAIN.
Mon pre ?
FRONTIN.
Oui, votre pre ; il est venu et sera tout cette heure ici.
URBAIN.
Mon pre ?
FRONTIN.
Votre pre, oui.
URBAIN.
Qui l'a vu ?
FRONTIN.
Moi, avec mes yeux.
URBAIN. i
T-a-t-il point aperu ?
FRONTIN
Non, car je me suis cach.
URBAIN.
Hlas ! Frontin, je suis perdu !
FORTUN.
Que ferons-nous?
URBAIN.
Je dis que je suis perdu; je suis ruin, Frontin, si tu ne m'aides.
FRONTIN.
Que voulez-vous que je fasse?
URBAIN.
Quelque chose de bon, Frontin, mon ami.
FRONTIN.
Il faut ter ce lit, cette table et tout ce qui est cans, et surtout faire partir cette femme.
URBAIN.
Cette femme, hlas ! Et pourquoi ?
FRONTIN.
Voulez-vous que votre pre la trouve ici ?
URBAIN.
O veux-tu que je l'envoie ainsi seule ?
FRONTIN.
O elle a accoutum de demeurer, et que par un autre chemin vous retourniez au village.
URBAIN.
Quoi! en la faon que je suis? Eh ! Frontin, trouve moyen que je ne sois spar de ma Fliciane.
FRONTIN.
Je le ferai, pourvu que votre pre ne vienne ici. Si nous avions loisir et tions tous d'accord,
peine pourrions-nous trouver remde ce dsordre; or devinez donc ce qu'on pourra faire
maintenant.
FORTUN.
Il est vrai : si votre pre vous trouve ici, que pensez-vous faire ?
FRONTIN.
Je m'merveille comme il tarde tant, car il tait dj bien avant dedans la ville ; il est vrai qu'il va
pas pas, appuy sur son bton.
URBAIN.
Ne serait-il point meilleur que je m'enfermasse en l'une des chambres avec Fliciane ?
FRONTIN.
Voil bien rencontr : voudra-il pas voir partout !
URBAIN.
Il craindra peut-tre d'y entrer.
FRONTIN.
Or sus, je vous entends. Prenez courage; j'ai trouv de quoi remdier tous ces maux. Entrez
cans avec Fliciane ; et vous, mon matre, demeurez ici.
URBAIN.
Que veux-tu faire de bon ?
FRONTIN.
Fermez la porte aux verrous par dedans, et n'y laissez entrer personne du monde, et dt-on tout
rompre. Cependant gardez-vous bien de faire tant soit peu de bruit, ni mme que le lit craquette,
sinon quand vous m'entendrez cracher; alors faites le plus grand tintamarre qu'il vous sera
possible, et jetez mme des tuiles en la rue. Mais gardez-vous bien d'oublier ce que je vous dis :
autrement ce serait fait de vous et de moi.
URBAIN
Ne te soucie, laisse faire.
FORTUN.
Que diable veux-tu faire, Frontin ?
FRONTIN.
Vous le verrez ; mais il vaut mieux qu'alliez trouver votre pre, afin que, si avions besoin de lui,
il nous pt aider. Dpchez, voici Sverin ; gardez qu'il ne vous voie ici alentour. Je me veux
retirer aussi.
FORTUN.
A Dieu donc !
DSIR.
Par Dieu ! voici mon usurier. Que veut dire ceci ? Je suis dlibr en voir la fin, et me mettre en
lieu o je ne puisse tre vu.
SCNE III
SEVERIN, FRONTIN, DSIR.
SEVERIN.
O diable trouverai-je ce malheureux ? Je pense qu'il est tomb aux privs, parlant par rvrence.
O pauvre Sverin ! regarde pour qui tu te travailles ainsi crdit. Pour qui cherches-tu amasser
tant de biens ? Pour un qui te trahit tous les jours, qui toute heure te donne de nouveaux ennuis,
et qui dsire plus ta mort que ta vie.
DSIR.
Il y en a d'autres aussi bien que lui qui souhaitent le semblable.
SEVERIN.
Mais j'emporterai plutt tout en la fosse avec moi, que laisser la valeur d'un double rouge ce
bltre, qui me tourmente en tant de faons. J'ai pens ce matin mourir par les chemins, tant venu
pied jusquen cette ville, dont je suis tant las que je n'en puis plus, et crains bien fort que je n'en
sois malade, et tout l'occasion de... peine que je ne dis. Mais qu'attends-je que je n'entre en
mon logis pour me dcharger de ma bourse, qui me pes trop sous le bras, pour aprs aller cher-
cher si je le trouverai, afin de le chtier comme il mrite ? Bon, je ne sais o sont mes clefs ; ha !
les voici.
DSIR.
Par mon me ! il porte sa bourse sur lui.
SEVERIN.
Dieu! qu'est-ceci? La serrure serait-elle bien mle? Il ne faut pas tourner de, car je la fermerais
davantage. Il semble que l'huis soit ferm par dedans. Je sais bien toutefois qu'Urbain n'en a la
clef, voil pourquoi je crains que ce ne soient quelques larrons. Or, il faut qu'il y ait ici de la
mchancet.
FRONTIN.
Qui est ce fol qui touche cette porte?
SEVERIN.
Pourquoi suis-je fol de toucher ce qui m'appartient?
FRONTIN.
Seigneur Sverin, pardonnez-moi ; mais encore que la maison soit vtre, vous ferez bien de vous
en retirer.
SEVERIN.
Pourquoi n'y entrerais-je pas?
FRONTIN.
Si vous m'en croyez, vous ferez ce que je vous dis.
SEVERIN.
Mais pourquoi ?
FRONTIN
Pour ce que la maison est pleine de diables.
(Il crache, et ceux de dedans font du bruit.)
SEVERIN.
Hlas ! que dis-tu ? Est-il vrai ? Pleine de diables !
FRONTIN.
Ecoutez : les oyez-vous pas? Or sus, vous voyez si je dis vrai.
SEVERIN.
Hlas! oui.
FRONTIN.
Vraiment, vous en entendrez bien d'autres.
SEVERIN.
Et qui diable a endiabl ma maison, Frontin ?
FRONTIN.
Je ne sais.
SEVERIN.
Vrai Dieu ! ils me droberont tout.
FRONTIN.
Et quoi, s'ils ne vous drobent les toiles des araignes ?
SEVERIN.
N'y a-t-il pas des huis, des fentres et autre mnage ?
FRONTIN.
Vous avez raison; je ne me souvenais pas de cela.
SEVERIN.
Je m'en souviens bien, car il me touche.
DSIR.
O les beaux meubles, et prcieux!
FRONTIN.
Vous tremblez, ce semble ; n'ayez peur : ils ne vous feront autre mal, sinon que vous ne jouirez
pas de votre maison.
SEVERIN
N'est-ce rien? Et s'ils vont au village?
FRONTIN.
Il faudra avoir patience.
SEVERIN.
Ils sont malappris de s'immiscer dans les biens d'autrui; au moins s'ils en payaient les louages !
Mais par la croix que voil, je les en ferai sortir, y duss-je mettre le feu.
FRONTIN
Vous leur ferez plaisir, car ils n'aiment que le feu.
SEVERIN
Tu dis vrai, et aussi ma maison serait brle, quand j'y pense ; je leur veux donc couper la gorge.
FRONTIN.
S'ils vous entendaient, ils vous feraient bien parler autre langage, vu mme qu'ils jettent des
pierres et tuyaux aux passants qui ne leur demandent rien.
(Il crache, et ceux de dedans jettent des tuiles.)
SEVERIN.
Oh! ils me gteront donc tout mon logis.
FRONTIN.
Pensez qu'ils ne l'amenderont pas ! Voyez comme les cailloux volent. Retirez-vous, qu'ils ne vous
blessent.
DESIRE
Je commence entendre la ruse.
SEVERIN.
Hlas! Frontin, que j'ai peur!
FRONTIN.
Vous en avez occasion.
SEVERIN.
Pourront-ils bien jeter jusques ici?
FRONTIN.
Non, non, comme je pense.
SEVERIN.
Combien y a-t-il que cette maldiction est advenue? car jamais je n'en ai t averti.
FRONTIN.
Je ne sais. Mais il y a environ deux nuits que, passant par ici, j'entendis qu'ils faisaient un tel bruit
qu'il semblait que le ciel ruint.
SEVERIN.
Ne dis pas cela, tu me fais peur.
FRONTIN.
Les voisins disent que quelquefois ils chantent et jouent des instruments, mais plus la nuit que le
jour, et que la plupart du temps ils ne font point de bruit.
DSIR.
Voil la plus plaisante histoire dont j'entendis jamais parler.
SEVERIN.
Que dois-je faire ? Serait-il pas bon que jenvoyasse une troupe de soldats pour les massacrer?
FRONTIN.
Vertu bien ! parlez bas.
SEVERIN.
Tu dis vrai.
FRONTIN.
Il ne faut qu'un sorcier ou un nigromant pour les conjurer et contraindre sortir de cans.
SEVERIN.
S'en iront-ils ?
FRONTIN.
Oui, rsolument.
SEVERIN.
N'y retourneront-ils point aprs?
FRONTIN.
Peut-tre.
SEVERIN.
C'est tout un, car je te promets que, sitt qu'ils seront sortis, je la vendrai, et la duss-je bailler
pour un cu de moins qu'elle ne m'a cot.
FRONTIN.
Voire ! et les esprits y auront fait un dommage de plus de vingt-cinq cus.
SEVERIN.
Mon Dieu, ne me dis pas cela, tu me fais geler le sang ! Hlas ! ceci ne m'advient par ma faute,
mais par les pchs d'Urbain. O est-il, ce mchant?
FRONTIN.
Vous le tenez au village, et me le demandez, moi qui suis Paris ?
SEVERIN.
Tu le dois bien savoir, car Fortun et toi me le dbauchez.
FRONTIN.
Voyez un peu quoi pense cet homme ! il lui semble son logis tre plein d'anges, et il est rempli
de diables.
(Frontin crache, et ceux de dedans font du bruit.)
SEVERIN.
Crois-moi, que la mchancet d'Urbain me fait crever le cur. Hlas ! Frontin, je te prie de ne
pas m'abandonner.
FRONTIN.
Oh! vous n'avez que faire de moi, puisque je dbauche votre fils.
SEVERIN.
C'est une manire de dire ; je sais bien qu'on ne le dbaucherait pas s'il ne se voulait dbaucher.
Mais laissons cela : je veux premirement chasser ces diables de ma maison, puis j'irai trouver
monnfrre pour me conseiller avec lui de ce que je dois faire. Mais que ferai-je ici de ma bourse ?
FRONTIN.
Que dites-vous de bourse?
SEVERIN.
Rien, rien.
FRONTIN.
Cette bourse o il y a deux mille cus serait-elle bien en ce logis ?
SVERIN.
Et o prendrais-je deux mille cus! Deux mille nfles ! Tu as bien trouv ton homme de deux
mille cus ! Va, va, Frontin, marche devant; j'iray tout bellement aprs toi.
DESIRE.
Voyez s'il confessera avoir un denier.
FRONTIN.
Venez votre aise ; je vous attendrai bien, s'il vous plat.
SEVERIN
Va, Frontin, va : je ne te veux faire tancer, fais tes affaires.
FRONTIN.
Ma foi, Monsieur, je n'ai que faire, Dieu merci.
SEVERIN.
Je veux me reposer : va-t'en, et me laisse ici.
FRONTIN.
Je le veux bien, puisqu'il vous plat de demeurer seul. Je crains que ce grison ne veuille faire
quelque mchancet; toutefois il n'a pas l'esprit. Je vais trouver Fortun pour le faire crever de
rire.
SVERIN.
Je me veux retirer de, puisque je suis seul. Mon Dieu, que je suis misrable! M'et-il pu jamais
advenir plus grand malheur qu'avoir des diables pour mes htes, qui sont cause que je ne me puis
dcharger de ma bourse ! Qu'en ferai-je? Si je la porte avec moi, et que mon frre la voie, je suis
perdu. O la pourrai-je donc laisser en sret?
DSIR.
Elle est pour tre mienne.
SEVERIN.
Mais puisque je ne suis vu de personne, il sera meilleur que je la mette ici, en ce trou, o je l'ai
mise autrefois sans que jamais j'y aie trouv faute. Oh ! petit trou, combien je te suis redevable !
DESIRE.
Mais moi, si vous l'y mettez
SEVERIN.
Mais si on la trouvait! Une fois paie pour toujours. Je la porterai encore avec moi : je l'ai apporte
de plus loin. On ne me la prendra pas, non. Personne ne me voit-il? J'y regarde, pour ce que
quand on sait qu'un qui me ressemble a de l'argent, on lui drobe incontinent.
DSIR.
Elle sera mieux au trou.
SVERIN.
Que maudits soient les diables qui ne me laissent mettre ma bourse en ma maison ! Tu bieu, que
dis-je ! Que ferais-je s'ils m'coutaient ? Je suis en grande peine ; il vaut mieux que je la cache,
car, puisque la fortune me l'a autrefois garde, elle voudra bien me faire encore ce plaisir. Hlas !
ma bourse, hlas ! mon me, hlas ! toute mon esprance, ne te laisse pas trouver, je te prie.
DESIRE.
Je pense qu'il ne la lchera jamais.
SVERIN.
Que ferai-je ? L'y mettrai-je ? Oui ; nenni ; si ferai, je l'y vais mettre; mais avant de me dcharger
je veux voir si quelqu'un me regarde. Mon Dieu ! il me semble que je suis vu d'un chacun, mme
que les pierres et le bois me regardent. H ! mon petit trou, mon mignon, je me recommande
toi.. Or sus, au nom de Dieu et de saint Antoine de Padoue, in manus tuas, Domine, commendo
spiritum meum.
DESIRE
C'est si grand chose que je n'en puis rien croire si je ne le vois.
SEVERIN.
C'est cette heure qu'il faut que je regarde si quelqu'un m'a vu. Ma foi, personne. Mais si
quelqu'un marche dessus, il lui prendra peut-tre envie de voir que c'est : il faut que souvent j'y
prenne garde et n'y laisse fouiller personne. Si faut-il que j'aille o j'ai dit, afin de trouver quelque
expdient pour chasser ces diables de mon logis. Je vais par del, car je ne veux passer auprs
d'eux.
DSIR.
Me voil roi, puisqu'aujourd'hui est arriv le jour auquel je dois mettre fin mes misres.
Qu'attends-je ? que quelqu'un vienne pour me donner quelque empchement? Je m'en garderai
bien. Comme il a pi s'il tait regard de personne quand il a cach sa bourse, il faut aussi que je
regarde si ores que je la veux enlever je suis point vu, et par qui. O saint et sacr trou, que tu me
fais heureux ! Quel beau champignon voici ! Croiriez-vous bien que je l'aime mieux en mes
mains qu'une paire de gants neufs ? Cependant je veux voir dedans : peut-tre que ce n-'est que de
la monnaie. Tubieu ! comme le soleil y luit! tout y est jaune. Vrai Dieu! quel nouveau et soudain
changement. J'avais perdu toute esprance de pouvoir jamais jouir des beauts de Laurence,
nanmoins tout en un instant, et lorsque j'y pensais le moins, elle m'est mise entre les bras. Or,
pour lui faire plus grand dpit, je veux vider cette bourse et la remplir de cailloux, affin qu'il
pense qu'elle soit toujours pleine. Mon Dieu ! que n'ai-je un licol pour mettre dedans ! Si ne me
veux-je toutefois tant laisser transporter l'allgresse que je ne tempre mes affections, car,
comme l'on dit, on ne doit moins supporter un bonheur qu'une adversit; malgr que je sois
assur qu'un plus grand bien ne me saurait advenir, car encore qu'une autre fois je trouvasse dix
mil cus, je n'en serais tant aise que de ceux-ci. Mais voici je ne sais qui ; je ne veux pas qu'ils me
voient. Voil, tout est bien remis en place, et il ne semble pas que j'y aie touch.
SCNE IV
FRONTIN, SEVERIN.
FRONTIN,
Ne vous mettez point en peine de chercher un sorcier, je vous en trouverai un bon, et le plus
grand chasse-diables de France.
SEVERIN.
J'ai l'esprit tout allg depuis que j'ai mis ma bourse en sret.
FRONTIN.
Que dites-vous ?
SEVERIN.
Je dis que je serai hors d'une grande fcherie si une fois ces diables peuvent tre chasss ; mais,
Frontin, je ne voudrais que cet homme me demandt beaucoup d'argent, car je suis pauvre.
FRONTIN
Ne vous souciez pas de cela : il est tant raisonnable qu'il se contentera de rien, par manire de
dire.
SEVERIN.
Ha, a, voil ce que j'aime bien ; mais comment les chassera-t-il, s'ils ont verrouill les huis et
fentres sur eux?
FRONTIN.
Par conjurations qui entrent par tout.
SEVERIN.
Sortiront-ils par les huis, ou par les fentres ?
FRONTIN.
Voil une belle demande ! Ils sortiront par o ils voudront, et en sortant bailleront un signe, afin
qu'on connaisse qu'ils n'y sont plus et s'en sont alls. Mais voici mon matre. Allez mattendre
sous les charniers de saint Innocent, et je vous irai trouver sitt que j'aurai parl lui.
SEVERIN.
Allons nous deux, Frontin.
FRONTIN.
Allez devant, je reviendrai incontinent.
SEVERIN.
Je n'en ferai rien, je te veux attendre.
FRONTIN.
Voyez quel vieil cervel est celui-ci ! Tantt il voulait tre seul, et maintenant il veut que
.malgr moi j'aille avec lui.
SCNE V
FORTUN, FRONTIN, SEVERIN.
FORTUN.
H ! Frontin, viens a, coute.
FRONTIN.
Allez o je vous ai dit.
SEVERIN.
Je me reposerai en t'attendant; je n'ai pas hte, et puis j'ai peur, j'entends de ma bourse.
FRONTIN.
Faites ce que vous voudrez; que vous plat-il, Monsieur ?
FORTUN.
Celui-ci songne assez aux affaires d'autrui, mais il ne pense pas beaucoup aux miennes.
FRONTIN.
Auriez-vous bien cette opinion ?
SEVERIN.
Ce chuchotement ici ne me plat point.
FRONTIN.
Vous ai-je pas dit que j'ai trouv un moyen pour vous contenter?
SEVERIN.
Qu'il a trouv ?
FORTUN.
Oui, mais pour ce que tu ne m'as dit autre chose, je pensais que cela ft oubli.
FRONTIN.
J'ai avis qu'il faut que vous vous mettiez en un coffre ; puis, feignant que vous lui envoyez des
vtements, vous faire porter en sa chambre.
SEVERIN.
Oh ! le cur me tremble ; mais si je les vois baisser le moins du monde, je crierai.
FORTUN.
C'est assez.
FRONTIN.
Alors vous sortirez du coffre.
FORTUNE.
Aprs ?
FRONTIN.
Je le vous dirai.
FORTUN.
Tu as pens ce que je ne voulais que tu pensasses:.
SEVERIN.
O ma bourse ! je voudrais qu'il m'et cot un bon carolus, et te tenir.
FRONTIN.
Je pense que tout ce que plus dsirent les amoureux est de se trouver avec leurs dames ; ainsi je
ne puis croire que vous espriez qu'elle vous donne mille cus.
SEVERIN.
Pauvre que je suis, hlas ! Que dit-il de mille cus? Crierai-je ?
FORTUN.
Ne t'ai-je pas dit que je voudrais trouver quelque moyen de la faire sortir du monastre avant
qu'elle accouche ?
FRONTIN.
Je vous entends; cela se pourra encore bien faire, mais il est plus malais. Toutefois ce ne sera
pas mal fait regarder de l'enlever tandis qu'elle est pleine.
SEVERIN.
Hlas ! ils me drobent ! Au voleur ! au larron !
FORTUNE.
Quel bruit est-ce l?
SEVERIN.
Dieu soit lou ! ils n'y ont pas touch.
FRONTIN.
Qu'avez-vous, seigneur Severin ?
SEVERIN.
Je n'ai rien, j'avais peur.
FRONTIN.
Pourquoi criez-vous au larron ?
SEVERIN.
J'avais peur que les diables me drobassent ce qui est en mon logis.
FORTUN.
Vous ferez devenir fol ce pauvre homme.
FRONTIN.
Je voudrais qu'il crevt, car il n'est bon chose du monde.
SEVERIN.
Voulons-nous pas aller?
FRONTIN
Tout cette heure ; n'ayez pas peur, puisque vous tes avec moi.
FORTUN.
O allez-vous ?
FRONTIN.
Trouver un sorcier qui veuille faire en sorte que puissions tirer des mains de ce vieillard dix cus
pour donner Ruffin.
FORTUN.
Comme feras-tu ?
FRONTIN.
Vous le saurez.
FORTUN.
Va donc, car je ne suis pas moins aise que tu fasses service Urbain qu' moi-mme : toutefois je
ne veux pas que tu te souviennes tant des autres que tu m'oublies.
FRONTIN.
Je m'merveille de vous.
SEVERIN;
Allons, Frontin.
FRONTIN.
Je m'en vais; me voulez-vous commander autre chose ?
FORTUN.
Non, je m'en vais jusquau monastre. A Dieu, Monsieur.
SEVERIN.
Qui est celui-l ?
FRONTIN.
C'est Fortun.
SEVERIN.
Ho ! Dieu, Fortun; je ne vous avais pas vu.
FORTUN.
Je me recommande vos bonnes grces. Il est fch contre moi parce qu'il pense que je dbauche
Urbain. Voil pourquoi il n'a pas fait semblant de me connatre.
FRONTIN.
Que regardez-vous tant derrire vous, que ne venez ?
SEVERIN.
Rien, rien: je te suis tout bellement.

ACTE TROISIME
SCNE I
FRONTIN, URBAIN.
FRONTIN.
Enfin, argent fait tout. Quand j'ai cont ce matre ignare et prtentieux, qui est autant sorcier
que moi, ce que je voulais qu'il ft, il a commenc faire du scrupuleux, d'autant que c'tait se
moquer trop cruellement d'un tel homme que Severin ; puis, quand je lui ai promis deux cus, il a
chang de chance, et m'a dit que, si je le faisais pour le bien, et afin de runir en bonne concorde
et amiti le pre avec le fils, qu'il ferait ce que je voudrais, tellement qu'il me faut encore attraper
deux cus de l'argent du vieillard, sans les intrts. Or, maintenant que je suis d'accord avec cet
homme, il ne reste plus sinon que j 'aiguise mon esprit et regarde comme je pourrai contrefaire le
diable; mais il n'en est besoin, car je sais combien grande est la folie des vieillards,
principalement du ntre, qui les petits enfants mme feraient croire que vessies sont lanternes.
Toutefois, pensant tre sage, il veut donner conseil qui en sait plus que lui. Mais quoi
m'amus-je, que je n'entre au logis avant que Sverin et le sorcier viennent ? Tic, toc, hol ! h !
ouvrez ! Voulez-vous que je rompe cette porte ? Je pense que ceux de cans sont morts, sourds ou
endormis. Tic, toc, toc, Urbain ! ouvrez ! je suis Frontin.
URBAIN.
Tu as bien fait de parler, autrement tu n'y fusses entr. Te souvient-il pas que je t'ai promis de
laisser plutt enfoncer la porte que l'ouvrir personne ?
FRONT1N.
Ma foi, si toujours vous teniez aussi bien votre promesse comme vous avez entretenu celle-ci,
vous seriez un brave homme. Eh bien ! avez-vous assez jou ?
URBAIN
Ne sais-tu pas que le dsir des choses belles ne s'teint jamais !
FRONTIN.
Voici votre pre, entrez.
URBAIN.
Que vient-il faire ici ?
FRONTIN.
Il n'y entrera pas, n'ayez pas peur.
SCNE II
SEVERIN, M. JOSSE, SORCIER ; FRONTIN, contrefaisant le diable.
SEVERIN.
Je suis venu devant pour voir la cache o repose ma bourse, car je ne me puis mempcher que
toujours je ne lui jette quelque illade ; mais puisqu'il n'y a ici personne, je veux voir si elle y est
encor. O ma bourse ! que te voil bien ! je ne te veux autrement toucher, car tu es comme je t'ai
mise. Mon gentil trou, mon mignon, garde-la moi encore une heure seulement ; je te la
recommande, malgr que tu sois en lien o je te verrai toujours. Mais voici le sorcier. Il m'aura
vu courb contre terre, il me faut trouver quelque excuse.
M. JOSSE.
Le sire Sverin m'avait dit que je le trouverais ici, toutefois il n'y est pas encore.
SEVERIN.
Dieu vous garde, matre Josse ! je m'tais baiss pour ramasser mon mouchoir, que j'avais laiss
choir bas.
M. JOSSE.
Ha ! vous voil? Je ne vous avais pas vu. Que dites-vous de cabats ?
SEVERIN.
Il ne m'avait pas aperu, je tournerai la truie
au foin(je lui ferai une rponse dtourne) : tout vient la rime. Je dis que je suis venu pas pas.
:M. JOSSE
Vous avez bien fait, afin de ne vous trop chauffer, car c'et t assez pour vous faire malade.
SEVERIN.
Que voulez-vous faire de cette baguette ?
M. JOSSE.
Elle est bonne mille choses et autres.
SEVERIN.
A quoi ?
M. JOSSE.
A se soutenir, frapper, faire des cercles et dautres affaires.
SEVERIN.
Quoi! vous ne m'entendez pas ? je dis si elle est bonne pour les esprits ?
M. JOSSE.
Pour les esprits ? Il n'y a rien pire ni plus dangereux.
SEVERIN.
Pourquoi l'avez-vous donc apporte ?
M. JOSSE.
Pour les chasser et tourmenter.
SEVERIN.
Ha ! a ! je vous entends ; vos propos sont trop ambigus. Et quoi est bon ce livret que vous tenez
?
M. JOSSE
J'en ai affaire.
SEVERIN.
Aussi pour les esprits ?
M. JOSSE.
Vous me demandez de grandes choses.
SEVERIN.
Ne vous bahissez pas, car je ne vis jamais conjurer les diables.
M. JOSSE.
Ne perdons point de temps; venez , approchez-vous. '
SEVERIN.
Faut-il tre bien prs de la maison ?
M. JOSSE.
Tout contre la porte.
SEVERIN.
Je m'en garderai bien.
M. JOSSE.
Pourquoi ?
SEVERIN.
Parce qu'ils jettent des tuiles et des cailloux. Hlas ! ils me gteront tout !
M. JOSSE.
N'ayez pas peur, car, tandis que vous serez avec moi, ils ne vous feront rien.
SEVERIN.
Me le promettez-vous ?
M. JOSSE.
Oui, je le vous promets.
SEVERIN.
Par votre foi ?
M. JOSSE.
Par ma foi. Approchez-vous donc.
SEVERIN.
Je suis bien ici.
M. JOSSE.
Il faut vous approcher davantage.
SEVERIN.
Mon Dieu ! ne pourriez-vous pas faire ceci sans moi ?
M. JOSSE.
Il est requis que le matre de la maison y soit prsent et que vous m'aidiez, Approchez donc, et
vous mettez genoux en ce cercle.
SEVERIN.
Ttez comme le cur me bat.
M. JOSSE.
Je vous crois ; n'en jurez pas, car cela fait toujours ainsi ; toutefois, ne craignez rien tandis que
vous serez avec moi. Approchez-vous encore un peu plus, encore, encore un peu; vous voil bien.
Or sus, ne bougez de l. Que regardez-vous tant derrire vous ?
SEVERIN.
Et si j'ai peur ?
M. JOSSE.
Il n'y a point de remde. Or, je vais commencer ma conjuration ; dites aprs moi ; Barbara
Pyramidum sileat miracula Memphis.
SEVERIN.
Je ne saurais dire cela. Faites votre conjuration tout seul, si vous voulez, et parlez franais : peut-
tre qu'ils n'entendent pas latin.
M. JOSSE
Il vaut mieux.
Esprits maudits des infernales ombres,
Qui repairez cans soir et matin,
Je vous commande, au nom de Sverin,
Qu'en dlogiez sans nous donner encombres.
SEVERIN.
Ne parlez point de moi ; commandez-leur en votre nom.
M. JOSSE.
Laissez-moi faire, et ne vous souciez que de dire votre Ave.
(Ils font du bruit en la maison.)
Je vous commande, esprits contrefaits,
Au nom de moi, que pouvez bien connatre,
Que, dlaissant ce logis son matre,
Vous en sortiez pour n'y rentrer jamais.
SEVERIN.
C'est assez, messire Josse, hlas ! c'est assez.
M. JOSSE.
Si vous voulez qu'ils sortent, regardez ! c'est ce coup.
Je vous enjoins encore, et vous commande,
Par la vertu de ce nom : Asdriel,
Que promptement sortiez de cet htel,
Avec tous ceux qui sont de votre bande.
FRONTIN.
Nous n'en sortirons pas.
M. JOSSE.
Que dites-vous l ?
SEVERIN.
Jsus Maria ! tous les cheveux me dressent de frayeur.
M. JOSSE.
Je vous commande et enjoins, de par Dieu,
Esprits, lutins, farfadets, qu' cette heure
Vous me disiez, sans plus longue demeure,
pourquoi ainsi vous occupez ce lieu.
FRONTIN.
A cause de l'abominable avarice de Sverin.
SEVERIN.
Tu bieu ! laissez-moi aller; j'ai affaire ailleurs.
M. JOSSE.
Et moi plus affaire de vous que des diables : attendez si vous voulez.
SEVERIN
Je suis honteux de faire...
M. JOSSE.
Venez a ; si vous bougez d'ici et levez tant soit peu un des genoux, je m'en irai et laisserai les
esprits si longtemps en votre maison qu'ils s'en ennuieront.
SEVERIN.
H ! ne vous fchez pour cela ; j'y serai tant que vous voudrez.
M. JOSSE.
Je vous commande, au nom de Balaha, que vous sortiez de...
FRONTIN.
Nous sortirons, nous sortirons.
M. JOSSE.
Les avez-vous entendus ? Quel signe nous donnerez-vous par lequel nous puissions connatre que
serez sortis?
FRONTIN.
Nous ruinerons cette maison.
SEVERIN.
Non, non, demeurez-y plutt.
M. JOSSE.
Nous ne voulons point de ce signe : faites en un autre.
FRONTIN.
Nous terons l'anneau du doigt de Sverin.
SEVERIN.
Le diable les puisse emporter ! Mais voyez qu'ils sont fins! j'ai des gants, et toutefois ils ont vu
mon anneau travers. Je n'en ferai rien; ils ne me le rendraient pas.
M. JOSSE.
Ce signe ne nous plat pas; donnez-nous en un autre.
FRONTIN.
Nous entrerons au corps de Severin.
M. JOSSE.
Vous voyez, s'ils veulent ils entreront en votre corps, et n'avez membre qu'ils ne tourmentent ;
toutefois n'ayez peur, car ils ne partiront de l sans mon cong. Sus ! levez-vous, et regardez
lequel de ces signes vous aimez le mieux, car il en faut choisir un.
SEVERIN.
Je n'en veux pas un ; dites-leur qu'ils en disent un autre.
M. JOSSE.
Je ne les puis contraindre en nommer plus de trois.
SEVERIN.
Ne s'en sauraient-ils aller sans faire un signe ?
M.JOSSE
Ils diront bien qu'ils s'en vont, mais ils ne bougeront.
SEVERIN.
Qu'ils y demeurent ! peut-tre qu'ils s'en lasseront.
M.JOSSE
Vous tes bien simple de vouloir perdre une maison de trois ou quatre mille francs l'apptit d'un
anneau de dix cus.
SEVERIN.
Dix cus ! on me l'a fait valoir en mon partage trente cus ; c'est une antiquit.
M. JOSSE.
Vous ne voulez donc pas qu'ils sortent?
SEVERIN.
Sauf votre grce.
M. JOSSE.
Ils n'en feront rien autrement.
SEVERIN.
Bien; je veux donc qu'ils s'obligent au rtablissement des ruines et dmolitions qu'ils ont faites en
mon logis.
M. JOSSE.
Cela est raisonnable, laissez-m'en la charge.
SEVERIN.
Me feront-ils point de mal me l'tant du doigt ?
M. JOSSE.
Nullement.
SEVERIN.
Ne le pourrais-je pas bien mettre au vtre ?
M. JOSSE.
Non, il faut qu'il soit tir d'un des doigts de votre main.
SEVERIN.
Je ne voudrais qu'ils m'gratignassent. Comme ferons-nous ?
M. JOSSE.
Il vous faut couper le poing et le jeter l; ils prendront aprs l'anneau leur aise.
SEVERIN.
Je ne ferai pas cette folie: mais je fermerai bien fort les yeux, afin de ne les voir.
M. JOSSE.
Attendez : je vous lierai si fort ce mouchoir alentour que ne les verrez pas.
SEVERIN.
Ils m'gratigneront les mains.
M. JOSSE.
En faon quelconque. Etes-vous bien?
SEVERIN.
Oui ! oui!
M. JOSSE.
Or sus ! nous sommes contents que vous preniez l'anneau du sire Sverin, moyennant que vous
promettez sur votre foi de rtablir tous les dommages que lui avez faits.
FRONTIN.
Nous le promettons.
M. JOSSE.
Sortez donc, sans nous faire mal ni dplaisir. Seigneur Sverin, ne bougez, n'ayez peur, je suis
avec vous; prenez courage et tendez bien droit le doigt.
SEVERIN.
Jsus ! que j'ai peur !
M. JOSSE.
C'est fait. Or sus, entrons en la maison; mais ne vous ntez pas le bandeau, parce qu'ils sont
encore ici alentour.
SEVERIN.
Dites-leur qu'ils s'en aillent de tout point.
M. JOSSE.
Ils s'en iront bien. Venez, venez.
SEVERIN.
Menez-moi, que je ne me blesse.
M. JOSSE
Allons.
SCNE III
FRONTIN, URBAIN.
FRONTIN.
Eh bien ! ai-je pas bien jou mon personnage?
URBAIN.
Le mieux du monde, et je ne l'eusse jamais pens. Tu serais tout tonn si tu savais en quelle
fivre j'tais quand j'entendais parler mon pre; j'avais, je pense, plus peur de lui que lui de nous;
aussi les genoux me tremblaient si fort que je ne me pouvais tenir debout.
FRONTIN.
Voil un grand malheur, que ne vous pouviez tenir debout.
URBAIN.
Je m'y tiens bien cette heure que la parole m'est revenue ; mais je te promets que lors il ne m'en
prenait point d'envie.
FRONTIN.
Quoi ! vous aviez peur en la compagnie de Frontin ?
URBAIN.
Toute mon assurance n'tait qu'en toi.
FRONTIN.
Le temps est cher, ne le perdons pas crdit. Je pense quil est tard, ainsi je me doute que Ruffin
ne faillira point de venir demander l'argent que lui avez promis : voil pourquoi je suis d'avis de
vendre ce rubis; nous en aurons quelque vingt cus.
URBAIN.
Je l'ai toujours entendu estimer trente.
FRONTIN.
Cela viendra bien point; il y en aura deux pour le sorcier, dix pour Ruffm, dix pour le pauvre
Frontin, et le reste pour vous.
URBAIN.
Cela est raisonnable.
FRONT1N.
Je le vais vendre, car Ruffin n'est homme d'anneaux.
URBAIN.
Ce pendant que ferons-nous ?
FRONTIN.
Allez chez le sire Hilaire, jusqu ce qu'on ait fait avec Ruffia ; puis vous retournerez au village;
tandis, celle-ci pourra demeurer en la maison de notre voisin, votre ami : ainsi il ne sera pas trop
malais de faire croire votre pre que vous avez toujours t aux champs.
URBAIN.
En es-tu d'avis ?
FRONTIN.
Oui ; prenez les clefs de la chambre mon matre, et vous enfermez dedans.
URBAIN.
Et qu'y ferons-nous?
FRONTIN.
Je m'en rapporte vous ; je m'en vais cependant faire mes affaires. Mais j'entends ouvrir l'huis de
Sverin : dpchez-vous, entrez par la porte de derrire.
URBAIN.
Tu dis bien.
SCNE IV
M. JOSSE, SEVERIN.
M. JOSSE.
Venez srement; ils s'en sont alls de tout point.
SEVERIN.
Dieu soit lou ! Je pense qu'ils taient un monceau de poltrons, de demeurer tout le jour se
vautrer dedans le lit; quand sommes entrs, nous avons trouv encore la nappe mise. Mais que
ferai-je de ce lit, de cette table et de tout ce qu'ils ont apport ici ? car je ne me veux servir des
biens des diables.
M. JOSSE.
Envoyez-les moi.
SEVERIN.
Voudriez-vous toucher cela ? Il vaut mieux que je les fasse vendre.
M. JOSSE.
Il aurait trouv son homme.
SEVERIN.
Au moins, ce sera pour faire rparer les torts qu'ils m'ont faits, sans que j'aie la peine les y
contraindre.
M. JOSSE.
Quels torts vous ont-ils faits?
SEVERIN.
Ils m'ont rompu un pot de terre qui servait pisser; ils m'ont brl une cuiller de bois, le manche
d'un ballet, et tout plein de bches, comme je pense, car je ne me souviens pas combien il y en
avait.
M. JOSSE.
Vous tes un terrible mnager, de savoir le compte de vos bches.
SEVERIN.
Qui est pauvre il faut qu'il fasse ainsi.
M. JOSSE.
Et moi, n'aurai-je rien pour ma peine ?
SEVERIN.
Frontin m'avait dit que vous ne vouliez rien.
M. JOSSE
Il est vrai que je lui ai dit que je ne demandais que ce qu'il vous plairait.
SEVERIN.
Ainsi sont les gens de bien. Venez ce soir souper avec moi.
M. JOSSE.
Je vous remercie, je ne veux pas mourir de faim.
SEVERIN.
Que dites-vous?
M. JOSSE.
Je dis que j'irais volontiers, car j'ai grand faim.
SEVERIN.
Ho! matre Josse, trop est trop ; je vous donnerai d'un pigeon qu'hier j'tai la fouine, d'un beau
petit morceau de lard, jaune comme fil d'or, et d'une demi-douzaine de chtaignes. Voil pas qui
est gaillard?
M. JOSSE.
C'est trop ; vous deviez vendre ce pigeon.
SEVERIN.
On ne l'et voulu acheter, car la bte lui a mang une cuisse et presque tout l'estomac. Davantage,
je vous dis que, quand vous aurez affaire de quelque argent, comme d'un tton, venez moi, je le
vous prterai pour un jour, voire deux, en me baillant quelque petit gage. Que vous en semble ?
M. JOSSE.
Que vous tes un homme qui reconnaissez mieux les plaisirs qu'autre que je connaisse,
SEVERIN.
Vous ne savez le bien que je vous veux. Par la croix que voil, je vous jure que, si les diables
n'avaient emport mon rubis, je vous le donnerais, et, par mon me, j'y ai regret pour l'amour de
vous... et de moi principalement.
M. JOSSE.
Je le tiens pour reu, et vous en sais autant de gr que si me l'aviez donn.
SEVERIN.
Je le fais afin que vous voyez que je ne suis tant avare comme l'on crie. Or, Dieu, jusques ce
soir.
M. JOSSE
A Dieu donc.
SEVERIN.
Je me recommande. Ouf! qu'il fait bon quelquefois de donner du plat de la langue! Je l'ai envoy
aussi content comme si je lui eusse donn ce rubis, que jamais autre que les esprits ne m'et pu
tirer des mains. Mais je demeure trop prendre ma bourse, pour aprs aller chercher Urbain, afin
de lui faire porter la pnitence des pchs qu'il fit jamais, et de ceux qu'il fera ci aprs. Foin !
Voici quelquun qui vient de; il me faut attendre qu'il soit pass.
SCNE V
RUFFIN, SEVERIN.
RUFFIN.
Il avait bien trouv son niais, pardieu! il me doit dix cus, et il en voulait avoir vingt des miens.
SEVERIN.
Que dit celui-ci d'cus?
RUFFIN.
Je lui tiendrai ma promesse, quil sen assure. On ma dit que Sverin est en cette ville; je le vais
chercher pour me plaindre lui, et je massure quil me fera bailler de l'argent.
SEVERIN.
Que diable veut-il dire de Sverin, et d'argent? Dieu me soit en aide!
RUFFIN.
Allez, fiez-vous dsormais aux personnes! Je ne le ferai de ma vie : il n'est que de tenir son ne
par le licou. Mais quant ceci, j'en suis autant assur que si j'avais des gages; il est vrai que j'en
serai pay sur le tard.
SEVERIN.
Celui-ci me brouille la fantaisie ; je n'entends point ce qu'il veut dire. O pauvre Sverin ! chacun
te court sus.
RUFFIN.
Je ne sais si c'est ici Sverin ou un qui lui ressemble; c'est lui-mme. A la bonne heure, vous ai-je
reconnu.
SEVERIN.
Pourquoi ? que veux-tu de moi ?
RUFFIN.
Chose juste et raisonnable.
SEVERIN.
Dis donc ce que c'est.
RUFFIN.
Ce matin votre fils Urbain est venu en mon logis.
SEVERIN.
Dis-tu Urbain?
RUFFIN
Je dis Urbain.
SEVERIN.
Mon fils ?
RUFFIN.
Je pense qu'il est votre fils, sa mre en saurait bien que dire ; mais laissez-moi achever : et,
trouvant ma nice seule, de laquelle il tait perdument amoureux, aussi c'est une fort belle fille,
il a su si bien la prcher qu'il l'a convertie ses dvotions, de faon qu'il ne restait plus sinon
trouver le moyen de l'enlever, ce qu'il n'a su faire pour lors, d'autant que je suis survenu et ai fait
retirer ma dite nice en ma chambre, empchant par l l'excution de leurs dsirs; ce que voyant,
et qu'il n'en pouvait autrement jouir, il a dlibr de l'emmener par force.
SEVERIN.
Hlas! qu'est-ce que j'entends?
RUFFIN.
Ainsi, s'tant retir, a pi quand je suis sorti de mon logis, pour y entrer, comme il a fait, o,
trouvant ma galante qui faisait gentiment son paquet, sans oublier ma bourse, l'a emmene avec
mon plus beau et meilleur. En ces entrefaites je les ai rencontrs ici prs, et, parce que je criais
aprs lui, disant que ce n'tait pas bien fait de dbaucher les filles, qu'il me faisait tort et que je
m'en plaindrais tel qu'il m'en ferait faire la raison, je crois que je l'ai fch tellement que, se
retournant devers moi, il m'a donn tant de coups de poing et de pied qu'il m'a fait la tte plus
molle que pte, et je pense qu'il m'a rompu les ctes.
SEVERIN.
O est-il, que je le tue?
RUFFIN.
Maintenant qu'il a su que j'en voulais faire instance, il m'a envoy dire qu'il me renverrait ma
nice et mon argent, avec dix cus pour me faire panser. Toutefois, voyant que je ne m'apaisais
pour ces belles promesses, joint qu'il n'a pas un liard, il m'a voulu enjler d'une fausse perle qu'il
me voulait faire croire tre un rubis de trente cus; mais je m'assure qu'il ne saurait valoir trois
sols, car j'en vois ordinairement donner d'aussi beaux pour six blancs et sur le pont aux Musniers
et sur Petit-Pont. Ainsi, me voyant maltrait et connaissant combien vous dplaisent les choses
mal faites, je me suis adress vous pour vous supplier davoir piti de moi.
SEVERIN.
A-t-il fait cela ?
RUFFIN.
Oui, et a demeur toute la journe avec elle en votre maison.
SEVERIN.
En ma maison ?
RUFFIN
En votre maison.
SEVERIN
Qui te l'a dit ?
RUFFIN.
Ceux qui le savent.
SEVERIN.
O est ma maison ?
RUFFIN.
La voil.
SEVERIN.
Je ne sais si tu te moques de moi, mais je sais bien qu'il ne peut avoir t en ma maison.
RUFFIN.
Pourquoi?
SEVERIN.
Pourquoi? Parce qu'elle tait plaine de diables, et qu'il y a longtemps qu'il n'y entra personne.
RUFFIN.
Tant pleine de diables que vous voudrez, si sais-je bien que j'y ai vu autres que des diables.
SEVERIN.
Tu as pris une porte pour une autre, car j'tais prsent quand ils ont t chasss.
RUFFIN.
Je le veux bien, puisque vous le voulez; cela n'importe. Je voudrais que me fissiez rendre mon
argent et rparer le tort fait ma nice.
SEVERIN.
Je n'ai point d'argent te donner; mais je te ferai bien rendre la fille, et, s'il est possible, telle qu'il
te l'a prise, te promettant de le chtier de telle sorte que tu en auras piti. Mais o le pourrai-je
trouver?
RUFFIN.
Je lai laiss en votre logis avec Fliciane, ma nice.
SEVERIN.
Tu t'abuses.
RUFFIN
Pardonnez-moi.
SEVERIN.
Le monde te peut-il faire si opinitre que tu penses le savoir mieux que moi?
RUFFIN.
Demandez-le Frontin.
SEVERIN.
Qu'en sait Frontin? o est-il?
RUFFIN.
Il tait tantt ici prs, qui me voulait donner ce rubis.
SEVERIN.
Quel Frontin dis-tu ?
RUFFIN.
Celui que vous pensez.
SEVERIN.
Dis-tu Frontin, serviteur de Fortun?
RUFFIN.
Celui-l mme.
SEVERIN.
Il se mle donc de ceci ?
RUFFIN.
Il s'en mle. C'est lui qui fait tout le dsordre.
SEVERIN.
Je crains que tu ne te trompes. Quel rubis te voulait-il bailler?
RUFFIN.
Un gros rubis en cabochon, corn un peu d'un ct, toutefois de bien belle monstre, mais
enchss la vieille mode. Il dit que c'est une antiquit de votre maison.
SEVERIN.
Je ne sais si je songe ou si je veille, oyant tes propos. O dit-il qu'il l'a pris?
RUFFIN.
Je ne m'en suis pas tant inform.
SEVERIN
Aux renseignements, c'est le mien; mais comme cela se pourrait-il faire ? Je ne croirai pas du tout
celui-ci, car il dit beaucoup de choses qui ne peuvent tre vritables.
SCNE VI
FRONTIN, RUFFIN, SEVERIN.
FRONTIN.
Voyez-si cet argent ne nous vient pas bien propos !
RUFFIN.
Au moins, je vous prie de ne pas me laisser faire tort.
FRONTIN.
J'ai maintenant la main garnie.
SEVERIN.
Ne te chaille.
FRONTIN.
Il faut ici prendre courage et faire bonne mine en mauvais jeu. Je vous ose dire, seigneur Sverin,
qu'tes tomb en bonne main.
SEVERIN.
As-tu entendu ce que dit celui-ci ?
FRONTIN.
Vraiment, assez souvent; ne savez-vous pas qu'il est fou?
RUFFIN.
Comment, fou? Ha ! il n'en ira pas ainsi ; nous sommes en ville o justice a lieu.
FRONTIN.
Tais-toi et t'en va; je te donnerai de l'argent.
RUFFIN.
Je n'en ferai rien que je ne l'aie, et un et deux. Voyez comme il me voudrait chasser !
SEVERIN.
Eh bien ! Frontin, que veut dire ceci ?
FRONTIN.
Vous ai-je pas dit qu'il est fou?
SEVERIN.
Mais que dit-il d'Urbain, d'argent et d'un faux rubis? je ne l'entends point.
FRONTIN.
Un malheur lui est advenu, qui lui a fait perdre l'entendement, de manire qu'il n'a autre chose en
la bouche que cela, soit qu'il soit seul ou en compagnie, et tous ses propos sont Urbain, Fliciane,
faux rubis et argent.
RUFFIN.
Regardez la malice de celui-ci, qui, pour me priver de mon d, dit que je suis fou.
SEVERIN.
Si me semble-il bien sage et rassis.
FRONTIN.
Vous ai-je pas dit qu'il fait toujours ainsi? Mon bonhomme, on ne peut maintenant our le rcit de
tes fortunes ; va-t'en Dieu ; une autre fois le seigneur Sverin t'coutera tout loisir, et te fera
raison. Je ne te les veux pas donner devant lui.
RUFFIN.
Tu ne me feras pas bouger d'ici que je n'aie ce qui m'appartient, et ma nice Fliciane encore.
SEVERIN.
Il parle toujours d'Urbain et de Fliciane. Qui est-elle?
FRONTIN.
Dit-il pas aussi qu'on l'a emmene par force ?
SEVERIN.
Oui.
FRONTIN.
Je le savais bien. . -
SEVERIN.
Parle plus clairement, qu'on t'entende.
;
RUFFIN.
Je dis que ce matin Urbain et Frontin ont dbauch Fliciane, ma nice, et emport tout ce que
j'avais, et que je veux qu'ils me les rendent. M'entendez-vous bien?
FRONTIN.
Ah ! quel importun et prsomptueux fol ! Quand il s'adresse quelquun, on ne s'en peut dfaire.
SEVERIN.
Il en doit tre quelque chose.
FRONTIN.
Vous voulez croire aux paroles d'un fou ? Tiens par dessous mou manteau, qu'il ne te voie.
SEVERIN.
Il est vrai qu'il dit des choses qui ne peuvent tre vritables.
RUFFIN.
Je les veux compter.
FRONTIN
Qu'il ne te voie pas, je te prie.
RUFFIN.
Que m'en souci-je s'il me voit? Je veux savoir si tout y est.
SEVERIN.
Que grommelez-vous l?
RUFFIN.
Puisque je suis pay, je ne demande pas autre chose.
FRONTIN.
Je lui ai donn quelques jetons pour l'apaiser; autrement il n'et cess de vous rompre la tte de
son babil.
RUFFIN.
Je vais au changeur; mais, s'il s'en trouve de mauvais, je les rapporterai.
FRONTIN.
C'est bien dit. Va, que le diable t'emporte!
SEVERIN.
Tu avais bien des jetons sur toi!
FRONTIN.
J'en porte ainsi quelquefois, parce que je me rencontre souvent avec cet homme ; autrement il ne
serait jamais possible de m'en dfaire.
SEVERIN.
Mais il disait qu'Urbain et cette fille ont ce matin dn en mon logis?
FRONTIN.
Ha ! ha! ha! vous disais-je pas bien que c'est un fol?
SEVERIN.
Quant aux autres choses qu'il barbuillait, je ne sais qu'en dire.
FRONTIN.
Baille-lui belle ! Puisque vous voyez qu'il dit de si grandes folies, comme pouvez-vous croire le
reste? Mais changer de propos rjouit l'homme. L'affaire touchant les esprits s'est bien porte,
ce que m'a dit matre Josse ?
SEVERIN.
Eh! oh! eh! h!
FRONTIN.
Quoi, ne sont-ils pas sortis ?
SEVERIN.
Oui, et ils ont emport mon beau rubis ; mais je le r'aurai, je sais bien pourquoi.
FRONTIN.
Et moi, n'aurai-je rien?
SEVERIN.
Foin, je suis fch.
FRONTIN.
H ! au pauvre Frontin ?
SEVERIN
Or sus, je te donnerai quelque chose.
FRONTIN
Et quoi ?
SEVERIN.
J'y penserai quelque jour; mais parce que je suis seul et n'ai pas encore djeun, je voudrais que
tu allasses chez mon frre Hilaire dire que je vas prendre un peu de vin en son logis. Il ne faut
quun demi-setier, un morceau de pain et une ciboulle.
FRONTIN.
On ne mange point de ciboulles chez votre frre.
SEVERIN.
Bien, je mangerai de ce qui y est.
FRONTIN.
J'y vais pour vous obir.
SEVERIN.
Mon Dieu ! qu'il me tardait que je fusse dpch de celui-ci, afin de reprendre ma bourse! J'ai
faim, mais je veux encor pargner ce morceau de pain que j'avais apport; il me servira bien pour
mon souper, ou pour demain mon dner, avec un ou deux navets cuits entre les cendres. Mais
quoi dpensai-je le temps, que je ne prends ma bourse, puisque je ne vois personne qui me re-
garde ? O m'amour! t'es-tu bien porte? Jsus, qu'elle est lgre ! Vierge Marie! qu'est-ceci qu'on
a mis dedans? Hlas! je suis dtruit, je suis perdu, je suis ruin. Au voleur ! au larron ! au larron !
prenez-le ! arrtez tous ceux qui passent, fermez les portes, les huis, les fentres! Misrable que je
suis! o cours-je? qui le dis-je? Je ne sais o je suis, ce que je fais, ni o je vais ! Hlas ! mes
amis, je me recommande vous tous ! secourez-moi, je vous prie ! je suis mort! je suis perdu!
Enseignez-moi qui m'a drob mon me, ma vie, mon cur et toute mon esprance ! Que n'ai-je
un licol pour me pendre, car j'aime mieux mourir que vivre ainsi. Hlas! elle est toute vide. Vrai
Dieu ! qui est ce cruel qui tout un coup m'a ravi mes biens, mon honneur et ma vie? Ah ! chtif
que je suis ! que ce jour m'a t malencontreux ! Aussi ne veux-je plus vivre, puisque j'ai perdu
mes cus, que j'avais si soigneusement amasss, et que j'aimais et tenais plus chers que mes
propres yeux ! mes cus, que j'avais pargns retirant le pain de ma bouche, n'osant manger mon
saoul, et qu'un autre jouit maintenant de mon dommage!
FRONTIN.
Quelles lamentations entends-je l?
SEVERIN.
Que ne suis-je auprs de la rivire, afin de me noyer !
FRONTIN.
Je me doute de ce que c'est.
SEVERIN.
Si j'avais un couteau, je me le planterais en l'estomac !
FRONTIN.
Je veux voir s'il dit bon escient. Que voulez-vous faire d'un couteau, seigneur Sverin? Tenez,
en voil un.
SEVERIN.
Qui es-tu?
FRONTIN.
Je suis Frontin. Me voyez-vous pas?
SEVERIN.
Tu m'as drob mes cus, larron que tu es!
, rends-les-moi, rends-les-moi, ou je t'tranglerai !
FRONTIN.
Je ne sais ce que vous voulez dire.
SEVERIN.
Tu ne les as pas, donc ?
FRONTIN.
Je vous dis que je ne sais ce que c'est.
SEVERIN.
Je sais bien qu'on me les a drobs.
FRONTIN.
Et qui les a pris?
SEVERIN.
Si je ne les trouve, je dlibre de me tuer moi-mme.
FRONTIN.
H ! seigneur Sverin, ne soyez pas si colre !
SEVERIN.
Comment, colre? J'ai perdu deux mille cus.
FRONTIN.
Peut-tre que vous les retrouverez; mais vous disiez toujours que vous n'aviez pas un liard, et
maintenant vous dites que vous avez perdu deux mille cus ?
SEVERIN.
Tu te moques encore de moi, mchant que tu es !
FRONTIN.
Pardonnez-moi.
SEVERIN.
Pourquoi donc ne pleures-tu ?
FRONTIN.
Parce que j'espre que vous les retrouverez.
SEVERIN.
Dieu le veuille, la charge de te donner cinq bons sols !
FRONTIN
Venez dner. Dimanche, vous les ferez publier au prne, quelquun vous les rapportera.
SEVERIN.
Je ne veux plus boire ni manger; je veux mourir ou les trouver.
FRONTIN.
Allons, vous ne les trouvez pas pourtant, et aussi ne dnez pas.
SEVERIN.
O veux-tu que j'aille? au lieutenant criminel?
FRONTIN.
Bon!
SEVERIN.
Afin d'avoir commission de faire emprisonner tout le monde?
FRONTIN.
Encore meilleur! Vous les retrouverez. Allons, aussi bien ne faisons-nous rien ici.
SEVERIN.
Il est vrai, car encore que quelqu'un de ceux-l les et, il ne les rendrait jamais. Jsus ! qu'il y a de
larrons en Paris !
FRONTIN.
N'ayez pas peur de ceux qui sont ici; j'en rponds, je les connais tous.
SEVERIN
Hlas! je ne puis mettre un pied devant l'autre ! O ma bourse !
FRONTIN.
Hoo! vous l'avez; je vois bien que vous vous moquez de moi.
SEVERIN.
Je l'ai bien; mais, hlas! elle est vide, et elle tait pleine!
FRONTIN
Si vous ne voulez faire autre chose, nous serons ici jusqu demain.
SEVERIN.
Frontin, aide-moi, je n'en puis plus. O ma bourse ! hlas ! ma pauvre bourse !

ACTE QUATRIME
SCNE I
FORTUN, DESIRE.
FORTUN.
O diable tiez-vous, que je ne vous ai pas vu ?
DESIRE.
En un endroit o je voyais tout sans tre aperu, encore qu'il regardt plus de cent fois l'entour
de lui.
FORTUN.
O le grand plaisir !
DSIR.
Grand plaisir pour moi.
FORTUN.
Par mon me, vous avez rencontr une bonne aventure, non pour avoir trouv deux mille cus,
car, encore qu'ils soient en votre puissance, je ne pense pas que vous les vouliez retenir,
connaissant qui ils appartiennent, combien qu'aujourd'hui l'on n'ait pas accoutum de rendre
non seulement ce que l'on trouve dautrui, mais ce que violemment l'on a drob : car je sais que
vous voudrez vous montrer homme de bien, tel que vous tes; mais je dis que rien ne vous
pouvait advenir plus propos pour vous rendre jouissant de vos amours, parce que, s'il savait que
vous avez ses cus, ,il n'aurait jamais patience qu'ils ne lui fussent rendus; ou n'en sachant rien, il
sera beaucoup plus facile de l'attirer votre intention.
DSIR.
Homme du monde n'en sait rien que vous, votre pre et Frontin. A cette cause, je vous prie de les
avertir qu'ils tiennent cela secret.
FORTUN.
Je le ferai; mais voici mon pre ; laissez-moi un peu seul avec lui.
DSIR.
Je le veux bien; cependant je vais mettre ordre que cet argent soit un peu plus srement que
Sverin ne l'avait mis. A Dieu.
SCNE II
HILAIRE, FORTUN.
HILAIRE.
Fortun m'a dit que je le trouverai ici.
FORTUN.
Je vous ai obi, mon pre.
HILAIRE.
Ho ! tu as bien fait.
FORTUN.
Que vous plat-il me commander ?
HILAIRE
Tu sais qu'encore que je te puisse commander, je t'ai toujours pri, et n'y veux pas encore
commencer, mais bien te veux-je avertir.
FORTUN.
O Dieu ! que ce soit chose que je puisse faire, afm que je ne tombe en dsobissance !
HILAIRE
A ce que je vois, tu t'es imagin ce que je veux dire.
FORTUN.
Je pense que vous me voulez parler de mes amours.
HILAIRE
Il est vrai.
FORTUN.
Mon pre, je sais que je m gare de ce ct-!, et d'autre part je connais que je ne puis faire
autrement, parce qu'il m'tait autant facile au commencement de commettre cette faute, comme
maintenant il m'est malais, mme impossible dy remdier, me trouvant envelopp entre tant de
filets que je n'espre et ne veux en sortir que par la mort; car, comment pourrai-je har qui m'aime
plus que soi-mme, et ne dsirer celle o tend le parfait de tous mes dsirs? Connaissant mmes
qu'en tout le monde il n'y a fille, n'y eut oncques et n'y aura jamais ( mon jugement) qui se
puisse parangonner elle en beaut, gentillesse, courtoisie et bonne grce, outre ce qu'elle n'est
moins amoureuse de moi que moi d'elle. De manire que, quand il n'y aurait autre chose que cela,
c'est assez pour contraindre et forcer mon libral arbitre, lequel, toutefois, demeure libre, parce
que je le veux ainsi, pour tre mon affection du tout arrte en elle. A cette cause, mon pre, je
vous supplie de ne vous vouloir opposer l'ardeur de mes flammes amoureuses, laquelle ne peut
tre teinte que parle temps; et j'en fais preuve certaine parce que vos commandements, qui en
toute autre chose me savent plier votre volont, demeurent en cet endroit plus mous que cire, et
ma rsolution plus dure que marbre. Bref, mon me ne peut souffrir que j'pluche de trop prs si
c'est bien ou mal fait de se retirer d'une telle entreprise; mais je sais bien que j'ai je ne sais quoi au
cur, qui continuellement me dit que je ne puis et ne dois manquer d'amiti qui m'aime de toute
son affection.
HILAIRE.
Mon fils, j'ai piti de toi, pour avoir moi-mme autrefois essay ce que c'est que l'amour;
nanmoins, je penserais faire tort mon devoir si en ceci je ne te disais mon avis, et ce que le
monde en pense; aussi n'y a-t-il homme, tant mchant soit-il, qui se voult amuser aprs une
nonnain, non seulement pour le respect de la religion, mais pour ce qu'il semble que l'on fait cela
pour tre estim davantage que les autres, ne connaissant que ces dportements dplaisent
universellement tous, parce qu'il n'y a chose qui rende l'homme plus odieux que quand, pour
quelque particularit, il cherche diffrer des autres ; outre ce qu'on ne doit faire si peu de cas de
dbaucher une religieuse, qu'on n'ait quelque gard au lieu et qui elle est voue, sinon pour
l'amour de soi-mme, au moins pour la rvrence d'autrui, pour ce que qui est en mauvaise
opinion de tous est tellement ha, que, quand ceci ne rendrait jamais plus fcheuse odeur que
celle-ci d'tre ha et mal voulu, les hommes s'en donneraient garde, se retirant de lui comme d'un
pestifr. Je ne parle du tort que se fait quiconque veut faire l'amour aux filles recluses, des
dangers qu'ils encourent ordinairement, escaladant avec des chelles les murailles du couvent,
sciant les grilles de fer, sautant du haut de la maison sec, et forant les portes, choses que l'on
doit faire pour acqurir honneur et gloire, et non un si court plaisir qui tire aprs soi tant de
longue pnitence. Pour cette cause, mon fils, tu feras bien de convertir cette amiti en une plus
honorable, dont tu puisses retirer le plaisir d'un heureux contentement; car, grces Dieu, je
pense qu'il n'y a homme en cette ville, j'entends de ma qualit, qui ne ft bien aise de te donner sa
fille quand il te prendra envie de te marier, et il en est tantt temps, si tu veux que je puisse voir
de tes enfants. Je ne regarde aux biens ; ce m'est tout un, pourvu qu'elle te plaise et soit fille de
bien, car en ce faisant je demeurerai content et toi aussi.
FORTUNE.
Je ne serai jamais content si je n'ai mon Apoline, vous voulant bien dire que vos propos ont telle
puissance qu'ils me font penser ce quoi je n'eusse jamais song. Toutefois, il me semble
impossible de me pouvoir dtourner de la route que je sais qu'il fau t que je suive. Nanmoins, je
vous promets et jure par la rvrence que je vous dois, et par l'amiti que je vous ai toujours
porte, que je ferai tout ce que je pourrai pour vous contenter, m'assurant que ci aprs vous aurez
compassion de moi.
HILAIRE.
Cela ne te manquera point; je te veux aider.
FORTUN.
Voulez-vous de moi ce qui n'est en ma puissance?
HILAIRE.
Non, ni de toi ni d'autre; mais je te prie de te laisser conseiller, d'autant que je sais que ce que tu
trouves trange et fcheux au commencement te sera enfin ais et agrable, car telle est la nature
des choses bien faites. Je te le dis pour le bien que je te veux, joint aussi que je suis plus
expriment en ces affaires que tu n'es pas.
FORTUN.
Je ferai ce qui me sera possible.
SCNE III
SEVERIN, HILAIRE, FORTUN.
SEVERIN.
Hlas !
HILAIRE.
Qui est l qui se plaint ?
SEVERIN.
Hlas !
FORTUN.
Qui diable est celui-l ! Par ma conscience, c'est mon pre Sverin, qui clbre les funrailles de
ses deux mille cus.
SEVERIN.
Il ne me manquait que cela. O fils du diable, n pour me faire mourir.
FORTUN.
N'en parlez point, je vous prie, car vous gteriez tout le mystre.
HILAIRE.
Je le veux aider en ce qui me sera possible.
SEVERIN.
En un mme jour j'ai perdu deux mille cus, j'ai t dfait d'un rubis, tromp par Frontin et
dshonor par Urbain, de faon que je n'attends plus que la mort. O fortune, que tu es cruelle,
quand tu dlibres de faire mal quelquun ! Je n'ai jamais offens que moi-mme.
FORTUN.
Il a t averti de la tromperie des esprits.
HILAIRE
En effet, la chose a t trop cruelle.
FORTUN.
On ne pouvait faire autrement.
SEVERIN.
Combien m'et-il t meilleur ds le commencement de laisser tout aller sens dessus dessous, et,
s'il voulait dpenser, jouer, hanter les garces, le laisser faire sa mle heure ! car aussi bien ne
fait-il autre chose. Cependant je me tourmente, je me tue, et, pour le chercher et remdier ses
insolences et scandales, j'ai perdu mon trsor, sans lequel je pers l'envie de plus vivre.
HILAIRE
Je suis marri de le voir ainsi : je le vais consoler.
FORTUN.
Souvenez-vous de ne lui point parler de cet argent.
HILAIRE
N'aies pas peur. Eh bien ! qu'avez-vous, vous qui vous lamentez si fort ? Qu'y a-t-il de nouveau ?
SEVERIN.
Comment, ce que j'ai ! Tous les maux du monde se sont assembls pour me tourmenter.
HILAIRE.
En vrit, je suis marri de la perte que vous avez faite et du train que mne Urbain, puisqu'il vous
dplat, encore qu'il faille que la jeunesse se passe.
SEVERIN.
Vous m'avez toujours dit ainsi, et avez t cause de ses dsordres.
HILAIRE.
Ne m'injuriez point, car je ne vous dirais mme mot.
SEVERIN.
Oui, vous et Fortun en avez t cause.
FORTUN.
Il ne lui en serait que mieux si je l'avais conseill.
SEVERIN.
Mais qu'il fasse dsormais ce qu'il voudra, pourvu que je retrouve mes cus. Je lui lcherai tant la
bride sur le col que peut-tre il s'en repentira.
HILAIRE
Il les faut trouver. Mais vous avez t un grand fol de mettre deux mille cus en une bourse.
SEVKRIN.
Chacun est sage aprs le coup, sauf que moi, qui suis toujours fou, toujours malcontent, endurant
mille peines et fcheries par le plus grand ennemi que j'eus jamais au monde, et souffrant que
Frontin se moque de moi, me fasse croire que ma maison est pleine d'esprits, m'te jusqu
l'anneau de mes doigts et me fasse la fable de tout Paris.
HILAIRE.
Je vous donne le tort quant ceci, d'avoir t si simple que de le croire, et, si vous ne vouliez
donner Urbain dix ou douze cus dont il avait affaire, o vouliez-vous qu'il les prt ?
SEVERIN.
Douze cus? Je ne veux qu'il ait un denier de mon bien. J'en veux tre matre tant que je vivrai,
et, aprs ma mort, je le laisserai un autre.
FORTUN.
Mais il en aura pourtant, en dpit de vos dents, toujours cela est sr et tant moins.
SEVERIN.
Hlas ! quand je pense mes cus, le cur me crve, je perds l'entendement et suis tellement
abattu que ne me puis soutenir.
HILAIRE.
Vous en avez loccasion.
SEVERIN
J'en veux aller faire une diligente perquisition, encore que je sache que je perdrai mes peines.
HILAIRE.
Ce n'est pas mal avis.
SEVERIN.
Puis je m'en irai tant pleurer en mon logis que Dieu ou le diable auront piti de moi.
HILAIRE
Il ne faut pas dire ainsi.
FORTUN.
Vtes-vous jamais un plus grand fou?
HILAIRE.
Ma foi, il y a aussi assez de quoi faire dsesprer tout un monde.
FORTUN.
O Dieu ! que je fus heureux quand il me donna vous, et qu'il vous plt de me recevoir et tenir
pour votre fils !
HILAIRE
Mais qui est celle-l dont Urbain est amoureux?
FORTUN.
C'est une fort belle fille ; celui qui l'a fait avoir Urbain m'a dit qu'elle est de cette ville, et
qu'aprs la mort de sa mre, son pre, qui tait de la religion calviniste, voyant recommencer les
troubles pour la quatrime fois, se retira la Rochelle, laissant cette fille en la garde d'une sienne
parente, laquelle il la recommanda, la priant den avoir soin comme de ses propres enfants, et
que, s'il plaisait Dieu de le ramener jamais en cette ville, qu'il reconnatrait les plaisirs qu'elle
lui aurait faits. Or il peut y avoir deux ans dont je parle que cette fille est demeure en la garde de
cette parente, qui se tient en la mme rue o demeure ce bon fripon de Ruffin. Advint un jour que
mon frre, passant par l, vit Fliciane (ainsi a nom la fille) sur le pas de l'huis de la maison, se
jouant avec ses compagnes, laquelle lui plut tant que ds lors il en devint si fort amoureux que
depuis il n'a cess de chercher les moyens comme il en pourrait jouir. Enfin, se souvenant de
Ruffin, qui est homme de plaisir, il s'avisa de l'employer, se persuadant qu' cause du voisinage il
pourrait faire quelque chose, comme il a fait; toutefois avec les plus grandes peines du monde,
tellement que, jusquau jour d'hier, Urbain ne pouvait encore qu'en esprer; nanmoins, ce galant
de Ruffin, pour gagner dix cus qui lui taient promis, y employa si bien tous ses cinq sens, et a
tellement poursuivi sa batterie, que finalement la fille s'est rendue composition, de mode qu'il
l'a aujourd'hui livre entre les bras de mon frre.
HILAIRE
Et le pre, quel homme est-ce ?
FORTUN.
C'est un bien riche marchant, qu'on dit avoir vaillant plus de cinquante mille francs, et d'enfant
que celle-ci.
HILAIRE
N'a-t-il point t tu?
FORTUN.
Non, car son serviteur est aujourd'hui arriv, qui dit que son matre, pre de la fille, sera tantt ici,
ou demain au matin.
HILAIRE.
Or bien, je m'en vais faire un tour jusques ici prs.
FORTUN.
Vous plat-il que je vous fasse compagnie?
HILA1RE.
Non ; fais tes affaires et pense faire ce que je t'a dit, si tu dsires me contenter.
FORTUNE.
Voyez quelle puce mon pre m'a mise en l'oreille ! Si je dsire le contenter! lui qui m'a toujours
rendu trs content, me laissant dpenser, jouer, faire l'amour, bref tout ce que j'ai voulu, et en ce
o j'ai manqu de moi-mme moi-mme, il m'en a fait souvenir, afin qu'en rien je n'aie faute de
plaisirs, maintenant il me requiert que je lui fasse un seul plaisir, qui n'est en ma puissance de
pouvoir faire. O malheur ! n'tais-je pas assez tourment par la douleur que je souffre, craignant
toute heure qu'elle accouche, sans y ajouter cette autre ici? L'amiti et l'affection me dmembrent
et dchirent de toutes parts, dont j'endure une si extrme passion, que celle que souffre un pauvre
patient tir quatre chevaux ne saurait tre plus grande.
SCNE IV
PASQUETTE, SERVANTE ; FORTUN.
PASQUETTE.
Par mon enda, mon matre en a ce qu'il lui en faut.
FORTUN.
O Dieu, secourez-moi !
PASQUETTE.
Tant y a que je voudrais qu'il ft mon amoureux.
FORTUN.
Hlas ! Je suis dcouvert.
PASQUETTE.
Je le ferais courir aprs moi cent mille fois en une heure.
FORTUNE.
C'est cette badine de Pasquette. H! sotte, qu'est-ce que tu vas grommelant entre les dents?
PASQUETTE.
Je dis que, si jtais votre amoureuse, je vous traiterais plus doucement que ne fait Apoline.
FORTUN.
Ne parle point d'Apoline qu'en toute rvrence. Mais que fais-tu ici cette heure?
PASQUETTE.
O m'avez-vous envoye?
FORTUN.
Quoi! Es-tu dj de retour ?
PASQUETTE.
Vous le voyez, on ne trouve gure de Pasquettes.
FORTUN.
Mmement de belles comme toi.
PASQUETTE.
Je suis belle qui je plais ; si ce n'est vous, je n'en puis mais. Vous ne cesserez jamais de me
dire injure.
FORTUN.
Je ne dis que la vrit. Viens a, Pasquette: va au logis, j'y serai aussitt que toi. Mais non;
coute: retourne au monastre, et dis la matresse d'Apoline que je la prie de me mander en quel
tat se trouve son colire, et que dit l'abbesse ; puis reviens incontinent me trouver.
PASQUETTE.
Mon Dieu ! que c'est une grande peine que de servir en cette ville ; maintenant que je suis tant
lasse que je n'en puis plus, il faut que je retourne en cette religion, et puis, quand je serai de
retour, il me faudra retourner d'un autre ct, et puis d'un autre; voil comme j'en suis. Il ne faut
pas que je pense tant que le jour dure avoir un demi quart d'heure de repos; mais ce ne serait rien
s'il ne me fallait encore tre debout toute la nuit. Au moins, si on faisait en cette ville la fte du
temps pass, que les serviteurs et servantes taient huit jours entiers les matres, et les matres les
serviteurs ! Dieu sait comme je me donnerais du bon temps, comme je ferais de la madame ! Je
me ferais apporter boire et manger au lit, d'o je ne bougerais que les huit jours ne fussent
passs; ainsi je ne porterais tant de lettres, je ne ferais tant de messages et ne courrais plus si
souvent d'une part et d'autre. Il est vrai aussi que cependant je ne verrais pas le ramoneur de ma
chemine, mais ce serait tout un : huit jours sont bientt passs; je le trouverais meilleur aprs.
Mais je demeure trop; laissez-moi aller o l'on m'envoie, avant que mon jeune matre revienne :
car les amoureux ont tant dpines aux pieds qu'ils ne peuvent demeurer en une place.
SCNE V
GERARD, vieillard.
O douce paix, repos des affligs, tu es finalement venue et as amen avec toi mon aise, mon bien
et mon contentement, puisque, sous la protection de ta sainte sauvegarde, je puis, sans crainte et
en toute sret, revoir le toit de ma maison, rentrer en la possession de mes biens et hritages,
jouir de la prsence de mes amis et parents, et surtout voir ma chre Fliciane, le seul dsir de
mes affections et l'unique espoir et consolation de ma vieillesse. Mais que me promets-je ? que
sais-je si pendant mon absence quelqu'un l'a suborne et a ravi l'honneur de son honntet ? O
Dieu! dtourne de ma maison ce malencontre, et me fais cette grce, je te supplie, que je puisse
embrasser ma fille saine, et que sa chaste pudicit lui soit demeure sauve et entire.
SCNE VI
PASQUETTE, HILAIRE.
PASQUETTE.
Je veux laisser aller celui-l. Oh ! Fortun deviendra fou d'avoir un si beau petit enfant. Les
religieuses me disent qu'il en sera fch, je n'en sais rien; si lui en vais-je porter les nouvelles, et
demander mon vin. Pourquoi ne serait-il pas bien aise d'avoir un petit garon ? C'est lui qui l'a
fait ! Oui, mais c'est d'une nonnain. Eh bien! en vaut-il pis? Je crois qu'elles n'en parlent que par
envie; elles font un bruit et bourdonnent par ce convent, qu'il semble que ce soit un essaim de
mouches miel; mais l'abbesse est plus endiable que les autres : elle dit qu'elle le fera
excommunier noir comme la chemine. Elle fera ce qu'elle voudra, mais je sais bien qu'elle ne
peut faire que sur Apoline n'ait fait un enfant : quant au reste, ce ne sont que bavardages. Mais
quattends-je que je ne le vais dire Fortun ? Ha! voici son pre; je ne sais si je l'en dois avertir.
HILAIRE.
Il me semble que voil Pasquette.
PASQUETTE.
Mais elles m'ont dfendu de le dire autre qu' Fortun.
HILAIRE.
Pasquette! Pasquette!
PASQUETTE.
Que ferai-je ? Encore faut-il qu'il le sache.
HILAIRE
Es-tu sourde ?
PASQUETTE.
Par ma foi, je lui dirai.
H1LAIRE.
Que me diras-tu?
PASQUETTE.
Que Fortun...
HILAIRE
Qu'a-il fait?
PASQUETTE
A eu...
HILAIRE
Quoi?
PASQUETTE
Un enfant.
HILAIRE.
De qui ?
PASQUETTE
De la nonnain.
HILAIRE.
A le malheur que Dieu lui envoie !
PASQUETTE.
Monsieur, pardonnez-moi, elles m'avaient dfendu de vous le dire.
HILAIRE.
Que sais-tu si elle est accouche ?
PASQUETIE.
Je le sais bien.
HILAIRE
Comment?
PASQUETTE.
Je viens de l, o j'ai vu l'enfant et la mre qui l'a fait. A raison de quoi tout le monastre est en
trouble ; mais, par la croix que voil, Monsieur,
vous ne vtes jamais un plus beau petit garonnet.
HILAIRE
Est-il vrai? O Hilaire, tes conseils ont t trop tardifs.
PASQUETTE.
J'ai su plus tt qu'elle tait accouche que je n'ai t avertie de sa grossesse.
HILA1RE.
Va au logis, bavarde, et garde-toi d'en sonner mot personne.
PASQUETTE.
Le dirai-je pas Fortun ?
HILAIRE.
Moins qu' pas un.
PASQUETTE.
Si faut-il qu'il pourvoie d'une nourrisse et de langes.
HILAIRE
J'y pourvoirai.
PASQUETTE.
S'il me voit, encore faudra-il que je lui dise quelque chose ?
HILAIRE.
Ne te montre pas.
PASQUETTE.
Pourquoi? il ne me donnerait pas mon vin.
HILAIRE
O Fortun ! tu me devais dire qu'elle tait prte accoucher, sans te vituprer et ce monastre!
J'eusse t trop heureux si ceci ne me fut advenu! Mais quoi, la jeunesse fait toujours quelque
dsordre. Je vais parler l'abbesse pour particulirement savoir ce qui en est, afin d'y remdier au
mieux qu'il me sera possible.

ACTE CINQUIEME
SCNE I
GERARD, RUFFIN.
GERARD.
Misrable que je suis! Hlas ! j'tais retourn en ma maison pensant jouir des doux fruits de la
paix, et j'ai trouv une plus cruelle guerre que la prcdente ! O Dieu, que n'ai-je t fait le but
d'un coup dharquebouzade, ou que les voleurs ne m'ont gorg par les chemins, puisque j'ai
perdu mon honneur en la perte de ma fille, qui s'est perdue elle-mme? O fortune, tais-tu point
assez soule de me tourmenter, sans ajouter encore ce malheur mes misres? Hlas! je me suis
ht pour trouver ce que je ne cherchais point ! Je suis perdu, je suis ruin, ayant perdu l'espoir de
ma consolation; aussi ne me reste-t-il plus qu'un dsir, contraire celui que j'avais auparavant :
car, comme je souhaitais voir ma fille saine et plaine de vie, je souhaite maintenant la voir
ensevelie en un cercueil, ou qu'elle ft morte sitt qu'elle a t ne, car (encore qu'elle me soit
unique) je n'aurais pas tant de regret sa mort que j'ai son honneur perdu. Je me doute bien que
ce bltre de Ruffin me l'aura dbauche; toutefois, il faut que j'avale cela doux comme lait, ne lui
en osant parler, crainte que, mouvant trop cette ordure, l'odeur ne se rpande davantage parmi le
peuple, et que ce qui n'est su que d'un ou de deux devienne la fable du commun. Ce n'est pas mal
fait de s'aider de son ennemi en temps de ncessit. Il me promet monts et vaux; je ne puis
manquer de l'couter. Mais le voici ! Hlas! Ruffin, te croirai-je, et que daujourd'hui seulement
elle est hors de la maison?
RUFFIN
Oui, par l'me qui repose dans ce corps ; et je vous veux bien dire davantage qu'elle est avec un
jeune homme qui ne l'aime moins que soi-mme ; aussi lui a-t-il jur qu'il n'pouserait jamais
autre qu'elle, et je crois que c'en ft dj fait, n'et t l'avarice de son pre, qui ne le veut pas
avancer d'un liard, combien qu'il soit riche de plus de vingt mille francs, tant il est taquin, ce qui
me fait penser que, si vous voulez donner une bonne somme de deniers en mariage votre fille,
que vous la lui ferez pouser, chose qui retournera au grand honneur de vous et d'elle, effaant
par l tout ce qui a t fait ci-devant.
GERARD.
Qu'il ne tienne de l'argent, si tu penses que cela se puisse faire.
RUFFIN.
L'argent peut tout, principalement envers ce vieil avaricieux.
GERARD.
Dieu le veuille ! Mais je ne puis penser qu'un jeune homme s'accorde jamais pouser une fille
dont il a us comme d'une putain.
RUFFIN.
Oh ! il sait bien qu'elle n'a jamais boug de la maison, et que homme ne l'a oncques touche que
lui.
GERARD.
S'il est ainsi, l'argent ne lui manquera, car, Dieu merci, j'en ai assez. Mais je la voudrais bien voir.
RUFFIN.
Elle est ici dedans, venez. Tic, tac, hol! J'entends je ne sais qui.
SCNE II
SEVERIN, RUFFIN, GERARD.
SEVERIN
Qui est l ?
RUFFIN
Amis.
SEVERIN.
Qui me vient dtourner de mes lamentations ?
RUFFIN.
Seigneur Sverin, bonnes nouvelles.
SEVERIN.
Quoi? elle est trouve ?
RUFFIN.
Oui.
SEVERIN.
Dieu soit lou ! le cur me saute de joie.
RUFFIN.
Voyez, il fera ce que vous voudrez.
SEVERIN.
Pense si ces nouvelles me sont agrables. Qui l'avait ?
RUFFIN.
Le savez-vous pas bien ! C'tait moi.
SEVERIN.
Et que faisais-tu de ce qui m'appartient ?
RUFFIN.
Avant que je la livrasse Urbain, je l'ai eue quelque peu en ma maison.
SEVERIN.
Tu l'as donc baille Urbain ? Or fais te la rendre et me la rapporte, ou tu la payeras.
RUFFIN.
Comme voulez-vous que je me la fasse rendre, s'il ne la veut pas quitter ?
SEVERIN.
Ce m'est tout un, je n'en ai que faire ; tu as trouv deux mille cus qui m'appartiennent, il faut que
tu me les rendes, ou par amour ou par force.
RUFFIN.
Je ne sais ce que vous voulez dire.
SEVERIN.
Et je le sais bien, moi. Monsieur, vous me serez tmoin comme il me doit bailler deux mille cus.
GERARD.
Je ne puis tmoigner de ceci, si je ne vois autre chose.
RUFFIN.
J'ai peur que celui-ci ne soit devenu fou.
SEVERIN.
O effront ! tu me disais cette heure que tu avais trouv les deux mille cus que tu sais que j'ai
perdus, puis tu dis que tu les as baills Urbain, afin de me les rendre. Mais il n'en ira pas ainsi :
Urbain est mancip, je n'ai que faire avec lui.
RUFFIN
Seigneur Sverin, je vous entends : nous sommes en quivoque : car, quant aux deux mille cus
que vous dites avoir perdus, je n'en avais encore ou parler jusquici, et je ne dis pas que je les ai
trouvs, mais bien que j'ai trouv le pre de Fliciane, qui est cet homme de bien que voici.
GERARD.
Je le pense ainsi.
SEVERIN.
Qu'ai-je affaire de Fliciane ? Votre mle peste, que Dieu vous envoie tous deux, de me venir
rompre la tte avec vos bonnes nouvelles, puisque vous n'avez pas trouv mes cus !
RUFFIN.
Nous disions que vous seriez bien aise, que votre fils doit tre gendre de cet homme de bien.
SEVERIN.
Allez au diable, qui vous emporte, et me laissez ici!
RUFFIN.
Ecoutez, seigneur Sverin, coutez. Il a ferm l'buys.
GERARD.
Ruffm, j'ai peur que tu ne me trompes ; je te dis que tu me mnes voir ma fille, et tu me mnes
voir un fou.
RUFFIN
Je ne sais ce que diantre il a trouv aujourd'hui, il n'y a pas encore longtemps qu'il me parlait de
je ne sais quels esprits. C'est le pre de l'ami de votre fille.
GERARD.
Ma foi, voil un gentil personnage! Est-elle cans ?
RUFFIN.
Je pense que non, puisqu'il y est; mais voici qui nous en saurait bien dire des nouvelles.
SCNE III
RUFFIN, FRONTIN, GERARD.
RUFFIN.
Nous saurais-tu enseigner o est Urbain et Fliciane ?
FRONTIN
Ah glouton !
RUFFIN.
Parle, o sont-ils ?
FRONTIN.
Au lit.
GERARD.
Je commence me repentir d'tre venu ici.
FRONTIN.
Qu'en veux-tu faire?
RUFFIN.
Voici le pre de Fliciane, qui la voudrait bien voir.
FRONTIN.
A la bonne heure ! Elle dsire aussi le voir, car elle a su qu'il tait venu; mais elle ne veut pas
retourner la maison, et, si vous en parlez Urbain, vous le ferez devenir fou, car en dpit de
tout le monde il la veut pouser.
GERARD
Il n'y a chose qui ne se fasse. Je te prie de me mener o elle est, car je meurs d'envie de la voir.
FRONTIN.
Ils sont chez le seigneur Hilaire. Allons par l; nous entrerons par l'huis de derrire.
SCNE IV
FORTUN, DSIR.
FORTUN.
Ne vous souciez, je ferai pour vous envers mon pre comme je voudrais qu'on ft pour moi,
prenez seulement courage, tout se portera bien.
DESIRE
Je vous prie, parce que je suis rduit ces termes que je ne puis plus vivre si je n'obtiens ce dsir.
FORTUN.
Laissez-moi faire : je vous promets que je lui en parlerai avant que je soupe.
DSIR.
A Dieu donc, Monsieur, je me recommande vous.
FORTUN.
Je n'ai pas dit cette sotte qu'elle revnt, voil pourquoi elle ne se hte pas. Que c'est grande piti
de lindiscrtion des serviteurs ! Il me prend quelquefois envie de me servir moi-mme. Elle
s'amuse quelque part, car il faut que ces causeuses de femmes babillent toujours. Il vaut mieux
que j'aille au-devant d'elle; mais voici mon pre : d'o vient-il?
SCNE V
HILAIRE, FORTUN.
HILAIRE.
Il me tarde que je trouve Fortun.
FORTUN.
Il me semble que c'est lui ; toutefois je n'en suis bien assur.
HILAIRE
Je ne sais si je lui dois dire que c'en est fait, ou qu'elle est prte d'accoucher.
FORTUN.
C'est lui-mme.
HILAIRE.
O le pourrai-je trouver?
FORTUN.
Je veux entendre ce qu'il dit.
HILAIRE.
Je vas voir s'il est en la maison.
FORTUN.
Bonsoir, mon pre.
HILAIRE.
O Fortun! je te cherchais; j'ai des nouvelles te dire.
FORTUN.
Dieu me soit en aide !
HILAIRE
Et peut-tre les meilleures que tu puisses recevoir, s'il est vrai ce que nagure tu m'as dit.
FORTUN.
Quoi ! Apoline a-elle eu cong de sortir hors du convent ?
HILAIRE.
C'est chose meilleure.
FORTUN
Qu'elle n'est pas grosse ?
HILAIRE.
Encore meilleure.
FORTUN.
Et quoi ! meilleure ? Je ne puis imaginer rien de meilleur.
HILAIRE
Apoline a fait un beau petit garon.
FORTUN.
O chtif que je suis ! Voil la pire nouvelle que j'eusse pu recevoir.
HILAIRE
Laisse-moi dire : et, parce qu'elle n'est pas religieuse, d'autant qu'elle n'a encor fait profession,
comme tu sais, l'abbesse veut que tu l'pouses.
FORTUN.
Vous vous moquez de moi.
HILAIRE.
Il est vrai ce que je te dis, cette condition que la moiti de la succession demeurera au convent
et l'autre moiti sera tienne, qui sont environ dix-huit mille francs.
FORTUN.
Ceci me semble si grand chose que j'ai peine le croire.
HILAIRE
Haa ! penses-tu que je me veuille moquer de toi en choses de si grande consquence ? Je te dis
davantage que, quand tu ne la voudrais pouser, on t'y contraindrait, car tu ne t'en pourrais
sauver.
FORTUN.
Je vous crois. O Dieu ! que je suis heureux! se porte-elle bien, au moins ?
HILAIRE.
Trs bien.
FORTUN.
Et qui a moyenn cela?
HILAIRE.
Moi-mme : car, sitt que j'ai t averti qu'elle tait accouche, je suis all parler l'abbesse, que
j'ai trouve au commencement plus fire qu'un taureau; mais, quand j'ai eu parl elle, je lai fait
devenir plus douce qu'un agneau, et nous avons conclu cet affaire.
FORTUN.
Hlas ! mon pre, je vous suis en ceci autant redevable comme si de nouveau vous m'aviez
adopt.
HILAIRE.
Demain je l'enverrai qurir, car elle n'est pas bien l.
FORTUN.
O Dieu! quel changement est-ce ci? J'tais le plus malheureux du monde, et craignais d'heure en
heure l'tre encore davantage; et en un moment je suis devenu tant heureux que je ne changerais
mon heur un royaume.
HILAIRE.
Il se faut contenir, et veiller ne faire plus ces folies : car, si celle-ci a russi selon ton intention,
c'est par hasard.
FORTUN.
Par hasard? Non, mais par votre prudence et bon avis, qui doublement me rendent votre oblig :
premirement pour m'avoir dlivr de la plus grande douleur et angoisse que j'eus onques,
secondement pour m'avoir fait un tel plaisir qu'autre que Dieu ne m'en saurait faire un plus grand.
HILAIRE.
C'est trop parl; il faut seulement que tu penses te rjouir avec ton Apoline, puisqu'elle te plat
tant, et faire en sorte que ma bont ne t'entretienne en dbauches, mais qu'elle serve augmenter
ton bien et ton honneur.
FORTUN.
Je m'y efforcerai de tout mon pouvoir. Je sais bien que la jeunesse ne me fera (comme par le
pass) dcliner de la ferme et bonne intention que j'ai de me bien gouverner et vous obir.
HILAIRE.
Tu connais si je sais excuser la jeunesse.
FORTUN.
Je n'en ignore rien, pour l'avoir prouv assez souvent. Je ne veux faire comme beaucoup
aujourd'hui, qui en leur prosprit ne se souviennent de leurs parents et amis; ainsi ores que j'ai ce
que je demande, je me veux souvenir de mes amis, principalement de Dsir, qui m'a
affectionnement pri de vous supplier de faire en sorte que, par le moyen des cus qu'il a trouvs,
il puisse pouser ma sur Laurence; et, vraiment, son dsir n'est qu'honnte.
HILAIRE
S'il veut mettre les deniers entre mes mains, je m'oblige les marier ensemble.
FORTUN.
Il en rendra la moiti, l'autre sera pour son mariage,
HILAIRE
Oh ! voil autre langage : je ne pense pas que Sverin lui veuille bailler mille cus.
FORTUN.
Le pre de lui ne veut pas qu'il l'pouse autrement.
HILAIRE.
Voil le point ! Tu sais qu'il est plus malais de tirer un liard des mains de Sverin qu'ter la mas-
sue Hercule. Toutefois, je lui en parlerai Je suis heureux de faire des mariages.
SCNE VI
FRONTIN, FORTUN, HILAIRE.
FRONTIN.
Il semble que le malheur veuille que, quand on a affaire de quelquun, on ne le puisse jamais
trouver.
FORTUN.
Je gage qu'il nous cherche.
FRONTIN.
Il n'est pas au logis.
HILAIRE.
Appelle-le.
FORTUN.
Frontin ! Frontin !
FRONTIN.
J'entends la voix de Fortun.
FORTUN.
O regardes-tu? Nous voici.
FRONTIN.
Ha ! Messieurs, je vous cherchais.
FORTUN.
Qu'y a-t-il de nouveau?
FRONTIN.
Bonnes nouvelles : le pre de Fliciane est arriv, lequel aprs avoir t dment inform des
dportements de sa fille, qu'il a baise et rebaise plus de mille fois, a pri Urbain, puisqu'il avait
cueilli la fleur de sa virginit, de l'pouser, et il lui baillera en mariage quinze mille francs, ce
qu'il a accord, et Urbain est tant transport de joie qu'il semble qu'il soit fou; il ne craint sinon
que son pre ne s'y veuille accorder. Toutefois, afin de l'y faire consentir, il dlibre de lui donner
deux mille cus du bien de la fille, au lieu des deux mille qu'il a perdus. A cette cause, il m'a
envoy par devers vous, pour vous prier en porter la parole son pre et le convertir cela, s'il
est possible.
HILAIRE.
Si ce que tu dis est vritable, il ne lui faudra gure tirer l'oreille, car deux mille cus le feraient
marier lui-mmes.
FRONTIN.
Il en est comme je le vous dis.
HILAIRE.
Qu'il ne se mette point en peine : il ne faut pas qu'il s'largisse tant en promesses ; je lui ferai faire
moins. Mais il me semble qu'Urbain devait venir jusquici.
FRONTIN.
Il n'a pu, et voudrait que ce ft vous qui en parlt son pre.
HILAIRE.
Ceci avancera les affaires de Dsir, car Sverin consentirait sa mort mme, pourvu qu'il et ses
deux mille cus. Or Dsir les lui rendra, et Urbain en baillera mille Dsir pour la dot de sa
sur ; ainsi et l'un et l'autre seront contents.
FRONTIN.
C'est bien avis. Envoyez donc, s'il vous plat, qurir Dsir, et en allons ds maintenant parler
Sverin, afin que d'un train nous puissions faire trois paires de noces.
HILAIRE
Frontin, va dire Dsir qu'il vienne parler moi et qu'il m'apporte les deux mille cus.
FORTUNE
Va, il sera en son logis.
FRONTIN.
J'y vais.
FORTUN.
L'aventure d'Urbain a t bien grande, quand, aprs qu'il a eu joui d'une fille, il a trouv qui lui
donne quinze mille francs. Mais quelle aventure a t plus grande que la mienne? Bref, il vaut
mieux une once de fortune qu'une livre de sagesse.
HILAIRE.
Urbain craint que son pre n'en soit pas content ; mais, quand il entendra parler de quinze mille
francs, il lui tardera tant qu'une heure lui durera mille annes.
FORTUN.
Je le pense, mais il faut premirement parler de Dsir.
HILAIRE
Aussi ferai-je.
SCNE VII
DSIR, FRONTIN, FORTUN, HILAIRE.
DSIR.
O dis-tu qu'ils sont?
FRONTIN.
Les voil.
FORTUN.
Voici Dsir. Dsir, nous vous voulons marier avec Laurence.
DESIRE.
Je ne dsire autre chose. Voici les cus de Sverin, et je vous jure que, quant moi, j'aime et
cherche la fille et non ses biens; mais il faut que j'obisse mon pre, qui m'a exprs command
de ne traiter rien avec elle sans cela.
HILAIRE.
Nous le savons bien. Allons parler Sverin, car sans lui on ne peut rien faire. Quant vous,
Dsir, allez qurir votre pre et le menez en ma maison, o je me rendrai incontinent avec la
compagnie, et l nous traiterons de tout la fois.
DESIRE
J'y vais. Cependant, Monsieur, je vous prie de vous souvenir de moi.
HILAIRE.
Ne vous souciez, laissez-moi faire. Et toi, Frontin, va mettre ordre la cuisine, car nous
souperons tous chez moi.
FRONTIN.
Que dirai-je Urbain?
HILAIRE.
Rien : je parlerai lui.
FRONTIN.
Ce sera fait.
HILAIRE.
Fortun, heurte la porte.
FORTUN.
Tic, tac, toc.
HILAIRE.
Frappe plus fort !
FORTUNE
Tic, tac, tic, toc.
SCNE VIII.
SEVERIN, HILAIRE, FORTUN.
SEVERIN.
Qui est l?
HILAIRE.
Mon frre, ouvrez.
SEVERIN.
On me vient ici apporter quelques mchantes nouvelles.
HILAIRE
Mais bonnes : vos cus sont retrouvs.
SEVERIN.
Dites-vous que mes cus sont retrouvs?
HILAIRE.
Oui, je le dis.
SEVERIN.
Je crains d'tre tromp comme auparavant.
HILAIRE.
Ils sont ici prs, et avant qu'il soit long temps vous les aurez entre vos mains.
SEVERIN.
Je ne le puis croire, si je ne les vois et les touche.
HILAIRE.
D'avant que vous les ayez, il faut que me promettiez deux choses : l'une, de donner Laurence
Dsir; l'autre, de consentir qu'Urbain prenne une femme avec quinze mille livres.
SEVERIN.
Je ne sais ce que vous dictes : je ne pense rien qu' mes cus, et ne pensez pas que je vous
puisse entendre si je ne les ai entre mes mains; je dis bien que, si me les faites rendre, je ferai ce
que vous voudrez.
HILAIRE.
Je le vous promets.
SEVERIN.
Et je le vous promets aussi.
HILAIRE.
Si ne tenez votre promesse, nous les vous terons. Tenez, les voil.
SE VERIN.
O Dieu ! ce sont les mmes ! Hlas ! mon frre ! que je vous aime ! Je ne vous pourrai jamais r-
compenser le bien que vous me faites, duss-je vivre mille ans.
HILAIRE
Vous me rcompenserez assez si vous faites ce dont je vous prie.
SEVERIN,
Vous m'avez rendu la vie, l'honneur et les biens que j'avais perdus avec ceci.
HILAIRE
Voil pourquoi vous me devez faire ce plaisir.
SEVERIN.
Et qui me les avait drobs ?
HILAIRE.
Vous le saurez aprs ; rpondez ce que je demande.
SEVERIN.
Je veux premirement les compter.
HILAIRE.
Qu'en est-il besoin ?
SEVERIN.
Ho ! o ! S'il en manquait un ?
HILAIRE.
Il n'y a point qui manque, je vous en rponds.
SEVERIN.
Baillez-le-moi donc par crit.
FORTUN.
Oh ! quel avaricieux !
HILAIRE.
Voyez ! il ne me croira pas.
SEVERIN.
Or sus, c'est assez : votre parole vous oblige ; mais que dites-vous de quinze mille francs ?
FORTUN.
Regardez s'il s'en souvient!
HILAIRE.
Je dis que nous voulons, en premier lieu, que vous donniez votre fille Dsir.
SEVERIN.
Je le veux bien.
HILAIRE
Aprs, que consentiez qu'Urbain pouse une fille avec quinze mille francs.
SEVERIN.
Quant cela, je vous en prie; quinze mille francs ! il sera plus riche que moi.
HILAIRE.
Et Urbain est content de vous donner mille cus pour bailler votre fille, afin que ne dboursiez
rien.
SEVERIN.
Cela me semble le meilleur du monde.
HILAIRE.
Vous semble-t-il rien d'avoir aujourd'hui gagn sept mille cus ?
SEVERIN
Comment, sept mille ?
HILAIRE.
Deux mille qu'avez retrouvs et cinq mille qu'on baille Urbain.
SEVERIN.
Faites comme vous l'entendez.
HILAIRE.
Je veux, quoi qu'il en soit, que cela se fasse.
SEVERIN.
Nous ferons donc deux mariages tout la fois ?
HILAIRE.
Voire trois, car j'ai mari Fortun.
SEVERIN.
Avec qui ?
HILAIRE.
Je vous le dirai en allant.
SEVERIN.
J'en suis bien aise, vraiment : grand bien lui fasse.
HILAIRE.
Allons, car les autres sont en mon logis qui m'attendent.
FORTUN.
Encore faut-il envoyer qurir ma sur Laurence.
SEVERIN.
Elle sera demain ici ; je l'enverrai en votre maison, o nous ferons le festin, s'il vous plat : car la
mienne est tant mal commode qu'on n'y saurait danser, baller, ni faire rien de bon.
HILAIRE
Je vous entends ; bien, bien, je suis content. Allons.
FORTUNE
Messieurs et dames, vous voyez ce qui en est : on ne peut faire le festin ce soir, parce que
Laurence est encore au village, et mon Apoline en couche. Voil pourquoi je vous supplie de
nous excuser et faire signe si la comdie vous a plu. A Dieu, je me recommande.

FIN

Vous aimerez peut-être aussi