Vous êtes sur la page 1sur 9

Je peux écrire les vers les plus tristes cette nuit.

Écrire par exemple : « La nuit est étoilée,


les étoiles frissonnent, bleues, dans le lointain. »

Le vent de la nuit tourne dans le ciel et chante.

Je peux écrire les vers les plus tristes cette nuit.


Je l'ai aimée et parfois elle aussi m'a aimé.

Je l'ai tenue dans mes bras, des nuits sans pareilles,


Embrassée tant de fois sous le ciel infini.

Elle m'a aimé, et parfois je l'ai aimée aussi.


Comment n'aurais-je pas aimé ses grands yeux fixes.

Je peux écrire les vers les plus tristes cette nuit.


Penser ne l'avoir plus. Sentir l'avoir perdue.

Écouter l'immense nuit, sans elle plus immense.


À l'âme est le poème, à l'herbe est la rosée.

Si mon amour ne peut la retenir, qu'importe.


La nuit est étoilée sans qu'elle soit près de moi.

Voilà tout. Quelqu'un chante au loin, là-bas, au loin.


Mon âme, de l'avoir perdue, est mécontente.

La cherche mon regard qui veut s'approcher d'elle.


La cherche mon cœur, sans qu'elle soit près de moi.

Et la même nuit a blanchi les mêmes arbres.


Nous autres, ceux d'alors, ne sommes plus les mêmes.

Je ne l'aime plus, mais comme j'ai pu l'aimer.


Ma voix mendiait au vent d'atteindre son oreille.

À un autre, elle sera. Comme avant mes baisers.


À un autre, sa voix, clair, son corps. Ses yeux infinis.

Je ne l'aime plus, oui, mais la désire encore.


L'amour est si bref, et le temps de l'oubli, si long.

L'avoir serrée dans mes bras des nuits sans pareilles,


Mon âme, de l'avoir perdue, est mécontente.

Que soit dernière, cette douleur qu'elle me donne,


Que soient derniers, ces vers que j'ai écrit pour elle.
https://lyricstranslate.comJe peux écrire les vers les plus tristes cette nuit.

Écrire par exemple : « La nuit est étoilée,


les étoiles frissonnent, bleues, dans le lointain. »

Le vent de la nuit tourne dans le ciel et chante.

Je peux écrire les vers les plus tristes cette nuit.


Je l'ai aimée et parfois elle aussi m'a aimé.

Je l'ai tenue dans mes bras, des nuits sans pareilles,


Embrassée tant de fois sous le ciel infini.

Elle m'a aimé, et parfois je l'ai aimée aussi.


Comment n'aurais-je pas aimé ses grands yeux fixes.

Je peux écrire les vers les plus tristes cette nuit.


Penser ne l'avoir plus. Sentir l'avoir perdue.

Écouter l'immense nuit, sans elle plus immense.


À l'âme est le poème, à l'herbe est la rosée.

Si mon amour ne peut la retenir, qu'importe.


La nuit est étoilée sans qu'elle soit près de moi.

Voilà tout. Quelqu'un chante au loin, là-bas, au loin.


Mon âme, de l'avoir perdue, est mécontente.

La cherche mon regard qui veut s'approcher d'elle.


La cherche mon cœur, sans qu'elle soit près de moi.

Et la même nuit a blanchi les mêmes arbres.


Nous autres, ceux d'alors, ne sommes plus les mêmes.

Je ne l'aime plus, mais comme j'ai pu l'aimer.


Ma voix mendiait au vent d'atteindre son oreille.

À un autre, elle sera. Comme avant mes baisers.


À un autre, sa voix, clair, son corps. Ses yeux infinis.

Je ne l'aime plus, oui, mais la désire encore.


L'amour est si bref, et le temps de l'oubli, si long.

L'avoir serrée dans mes bras des nuits sans pareilles,


Mon âme, de l'avoir perdue, est mécontente.

Que soit dernière, cette douleur qu'elle me donne,


Que soient derniers, ces vers que j'ai écrit pour elle.
https://lyricstranslate.comJe peux écrire les vers les plus tristes cette nuit.

Écrire par exemple : « La nuit est étoilée,


les étoiles frissonnent, bleues, dans le lointain. »

Le vent de la nuit tourne dans le ciel et chante.

Je peux écrire les vers les plus tristes cette nuit.


Je l'ai aimée et parfois elle aussi m'a aimé.

Je l'ai tenue dans mes bras, des nuits sans pareilles,


Embrassée tant de fois sous le ciel infini.

Elle m'a aimé, et parfois je l'ai aimée aussi.


Comment n'aurais-je pas aimé ses grands yeux fixes.

Je peux écrire les vers les plus tristes cette nuit.


Penser ne l'avoir plus. Sentir l'avoir perdue.

Écouter l'immense nuit, sans elle plus immense.


À l'âme est le poème, à l'herbe est la rosée.
Si mon amour ne peut la retenir, qu'importe.
La nuit est étoilée sans qu'elle soit près de moi.

Voilà tout. Quelqu'un chante au loin, là-bas, au loin.


Mon âme, de l'avoir perdue, est mécontente.

La cherche mon regard qui veut s'approcher d'elle.


La cherche mon cœur, sans qu'elle soit près de moi.

Et la même nuit a blanchi les mêmes arbres.


Nous autres, ceux d'alors, ne sommes plus les mêmes.

Je ne l'aime plus, mais comme j'ai pu l'aimer.


Ma voix mendiait au vent d'atteindre son oreille.

À un autre, elle sera. Comme avant mes baisers.


À un autre, sa voix, clair, son corps. Ses yeux infinis.

Je ne l'aime plus, oui, mais la désire encore.


L'amour est si bref, et le temps de l'oubli, si long.

L'avoir serrée dans mes bras des nuits sans pareilles,


Mon âme, de l'avoir perdue, est mécontente.

Que soit dernière, cette douleur qu'elle me donne,


Que soient derniers, ces vers que j'ai écrit pour elle.
https://lyricstranslate.comJe peux écrire les vers les plus tristes cette nuit.

Écrire par exemple : « La nuit est étoilée,


les étoiles frissonnent, bleues, dans le lointain. »

Le vent de la nuit tourne dans le ciel et chante.

Je peux écrire les vers les plus tristes cette nuit.


Je l'ai aimée et parfois elle aussi m'a aimé.

Je l'ai tenue dans mes bras, des nuits sans pareilles,


Embrassée tant de fois sous le ciel infini.

Elle m'a aimé, et parfois je l'ai aimée aussi.


Comment n'aurais-je pas aimé ses grands yeux fixes.

Je peux écrire les vers les plus tristes cette nuit.


Penser ne l'avoir plus. Sentir l'avoir perdue.

Écouter l'immense nuit, sans elle plus immense.


À l'âme est le poème, à l'herbe est la rosée.

Si mon amour ne peut la retenir, qu'importe.


La nuit est étoilée sans qu'elle soit près de moi.

Voilà tout. Quelqu'un chante au loin, là-bas, au loin.


Mon âme, de l'avoir perdue, est mécontente.

La cherche mon regard qui veut s'approcher d'elle.


La cherche mon cœur, sans qu'elle soit près de moi.

Et la même nuit a blanchi les mêmes arbres.


Nous autres, ceux d'alors, ne sommes plus les mêmes.
Je ne l'aime plus, mais comme j'ai pu l'aimer.
Ma voix mendiait au vent d'atteindre son oreille.

À un autre, elle sera. Comme avant mes baisers.


À un autre, sa voix, clair, son corps. Ses yeux infinis.

Je ne l'aime plus, oui, mais la désire encore.


L'amour est si bref, et le temps de l'oubli, si long.

L'avoir serrée dans mes bras des nuits sans pareilles,


Mon âme, de l'avoir perdue, est mécontente.

Que soit dernière, cette douleur qu'elle me donne,


Que soient derniers, ces vers que j'ai écrit pour elle.
https://lyricstranslate.comJe peux écrire les vers les plus tristes cette nuit.

Écrire par exemple : « La nuit est étoilée,


les étoiles frissonnent, bleues, dans le lointain. »

Le vent de la nuit tourne dans le ciel et chante.

Je peux écrire les vers les plus tristes cette nuit.


Je l'ai aimée et parfois elle aussi m'a aimé.

Je l'ai tenue dans mes bras, des nuits sans pareilles,


Embrassée tant de fois sous le ciel infini.

Elle m'a aimé, et parfois je l'ai aimée aussi.


Comment n'aurais-je pas aimé ses grands yeux fixes.

Je peux écrire les vers les plus tristes cette nuit.


Penser ne l'avoir plus. Sentir l'avoir perdue.

Écouter l'immense nuit, sans elle plus immense.


À l'âme est le poème, à l'herbe est la rosée.

Si mon amour ne peut la retenir, qu'importe.


La nuit est étoilée sans qu'elle soit près de moi.

Voilà tout. Quelqu'un chante au loin, là-bas, au loin.


Mon âme, de l'avoir perdue, est mécontente.

La cherche mon regard qui veut s'approcher d'elle.


La cherche mon cœur, sans qu'elle soit près de moi.

Et la même nuit a blanchi les mêmes arbres.


Nous autres, ceux d'alors, ne sommes plus les mêmes.

Je ne l'aime plus, mais comme j'ai pu l'aimer.


Ma voix mendiait au vent d'atteindre son oreille.

À un autre, elle sera. Comme avant mes baisers.


À un autre, sa voix, clair, son corps. Ses yeux infinis.

Je ne l'aime plus, oui, mais la désire encore.


L'amour est si bref, et le temps de l'oubli, si long.

L'avoir serrée dans mes bras des nuits sans pareilles,


Mon âme, de l'avoir perdue, est mécontente.

Que soit dernière, cette douleur qu'elle me donne,


Que soient derniers, ces vers que j'ai écrit pour elle.
https://lyricstranslate.comJe peux écrire les vers les plus tristes cette nuit.

Écrire par exemple : « La nuit est étoilée,


les étoiles frissonnent, bleues, dans le lointain. »

Le vent de la nuit tourne dans le ciel et chante.

Je peux écrire les vers les plus tristes cette nuit.


Je l'ai aimée et parfois elle aussi m'a aimé.

Je l'ai tenue dans mes bras, des nuits sans pareilles,


Embrassée tant de fois sous le ciel infini.

Elle m'a aimé, et parfois je l'ai aimée aussi.


Comment n'aurais-je pas aimé ses grands yeux fixes.

Je peux écrire les vers les plus tristes cette nuit.


Penser ne l'avoir plus. Sentir l'avoir perdue.

Écouter l'immense nuit, sans elle plus immense.


À l'âme est le poème, à l'herbe est la rosée.

Si mon amour ne peut la retenir, qu'importe.


La nuit est étoilée sans qu'elle soit près de moi.

Voilà tout. Quelqu'un chante au loin, là-bas, au loin.


Mon âme, de l'avoir perdue, est mécontente.

La cherche mon regard qui veut s'approcher d'elle.


La cherche mon cœur, sans qu'elle soit près de moi.

Et la même nuit a blanchi les mêmes arbres.


Nous autres, ceux d'alors, ne sommes plus les mêmes.

Je ne l'aime plus, mais comme j'ai pu l'aimer.


Ma voix mendiait au vent d'atteindre son oreille.

À un autre, elle sera. Comme avant mes baisers.


À un autre, sa voix, clair, son corps. Ses yeux infinis.

Je ne l'aime plus, oui, mais la désire encore.


L'amour est si bref, et le temps de l'oubli, si long.

L'avoir serrée dans mes bras des nuits sans pareilles,


Mon âme, de l'avoir perdue, est mécontente.

Que soit dernière, cette douleur qu'elle me donne,


Que soient derniers, ces vers que j'ai écrit pour elle.
https://lyricstranslate.comJe peux écrire les vers les plus tristes cette nuit.

Écrire par exemple : « La nuit est étoilée,


les étoiles frissonnent, bleues, dans le lointain. »

Le vent de la nuit tourne dans le ciel et chante.


Je peux écrire les vers les plus tristes cette nuit.
Je l'ai aimée et parfois elle aussi m'a aimé.

Je l'ai tenue dans mes bras, des nuits sans pareilles,


Embrassée tant de fois sous le ciel infini.

Elle m'a aimé, et parfois je l'ai aimée aussi.


Comment n'aurais-je pas aimé ses grands yeux fixes.

Je peux écrire les vers les plus tristes cette nuit.


Penser ne l'avoir plus. Sentir l'avoir perdue.

Écouter l'immense nuit, sans elle plus immense.


À l'âme est le poème, à l'herbe est la rosée.

Si mon amour ne peut la retenir, qu'importe.


La nuit est étoilée sans qu'elle soit près de moi.

Voilà tout. Quelqu'un chante au loin, là-bas, au loin.


Mon âme, de l'avoir perdue, est mécontente.

La cherche mon regard qui veut s'approcher d'elle.


La cherche mon cœur, sans qu'elle soit près de moi.

Et la même nuit a blanchi les mêmes arbres.


Nous autres, ceux d'alors, ne sommes plus les mêmes.

Je ne l'aime plus, mais comme j'ai pu l'aimer.


Ma voix mendiait au vent d'atteindre son oreille.

À un autre, elle sera. Comme avant mes baisers.


À un autre, sa voix, clair, son corps. Ses yeux infinis.

Je ne l'aime plus, oui, mais la désire encore.


L'amour est si bref, et le temps de l'oubli, si long.

L'avoir serrée dans mes bras des nuits sans pareilles,


Mon âme, de l'avoir perdue, est mécontente.

Que soit dernière, cette douleur qu'elle me donne,


Que soient derniers, ces vers que j'ai écrit pour elle.
https://lyricstranslate.comJe peux écrire les vers les plus tristes cette nuit.

Écrire par exemple : « La nuit est étoilée,


les étoiles frissonnent, bleues, dans le lointain. »

Le vent de la nuit tourne dans le ciel et chante.

Je peux écrire les vers les plus tristes cette nuit.


Je l'ai aimée et parfois elle aussi m'a aimé.

Je l'ai tenue dans mes bras, des nuits sans pareilles,


Embrassée tant de fois sous le ciel infini.

Elle m'a aimé, et parfois je l'ai aimée aussi.


Comment n'aurais-je pas aimé ses grands yeux fixes.

Je peux écrire les vers les plus tristes cette nuit.


Penser ne l'avoir plus. Sentir l'avoir perdue.
Écouter l'immense nuit, sans elle plus immense.
À l'âme est le poème, à l'herbe est la rosée.

Si mon amour ne peut la retenir, qu'importe.


La nuit est étoilée sans qu'elle soit près de moi.

Voilà tout. Quelqu'un chante au loin, là-bas, au loin.


Mon âme, de l'avoir perdue, est mécontente.

La cherche mon regard qui veut s'approcher d'elle.


La cherche mon cœur, sans qu'elle soit près de moi.

Et la même nuit a blanchi les mêmes arbres.


Nous autres, ceux d'alors, ne sommes plus les mêmes.

Je ne l'aime plus, mais comme j'ai pu l'aimer.


Ma voix mendiait au vent d'atteindre son oreille.

À un autre, elle sera. Comme avant mes baisers.


À un autre, sa voix, clair, son corps. Ses yeux infinis.

Je ne l'aime plus, oui, mais la désire encore.


L'amour est si bref, et le temps de l'oubli, si long.

L'avoir serrée dans mes bras des nuits sans pareilles,


Mon âme, de l'avoir perdue, est mécontente.

Que soit dernière, cette douleur qu'elle me donne,


Que soient derniers, ces vers que j'ai écrit pour elle.
https://lyricstranslate.comJe peux écrire les vers les plus tristes cette nuit.

Écrire par exemple : « La nuit est étoilée,


les étoiles frissonnent, bleues, dans le lointain. »

Le vent de la nuit tourne dans le ciel et chante.

Je peux écrire les vers les plus tristes cette nuit.


Je l'ai aimée et parfois elle aussi m'a aimé.

Je l'ai tenue dans mes bras, des nuits sans pareilles,


Embrassée tant de fois sous le ciel infini.

Elle m'a aimé, et parfois je l'ai aimée aussi.


Comment n'aurais-je pas aimé ses grands yeux fixes.

Je peux écrire les vers les plus tristes cette nuit.


Penser ne l'avoir plus. Sentir l'avoir perdue.

Écouter l'immense nuit, sans elle plus immense.


À l'âme est le poème, à l'herbe est la rosée.

Si mon amour ne peut la retenir, qu'importe.


La nuit est étoilée sans qu'elle soit près de moi.

Voilà tout. Quelqu'un chante au loin, là-bas, au loin.


Mon âme, de l'avoir perdue, est mécontente.

La cherche mon regard qui veut s'approcher d'elle.


La cherche mon cœur, sans qu'elle soit près de moi.

Et la même nuit a blanchi les mêmes arbres.


Nous autres, ceux d'alors, ne sommes plus les mêmes.

Je ne l'aime plus, mais comme j'ai pu l'aimer.


Ma voix mendiait au vent d'atteindre son oreille.

À un autre, elle sera. Comme avant mes baisers.


À un autre, sa voix, clair, son corps. Ses yeux infinis.

Je ne l'aime plus, oui, mais la désire encore.


L'amour est si bref, et le temps de l'oubli, si long.

L'avoir serrée dans mes bras des nuits sans pareilles,


Mon âme, de l'avoir perdue, est mécontente.

Que soit dernière, cette douleur qu'elle me donne,


Que soient derniers, ces vers que j'ai écrit pour elle.
https://lyricstranslate.comJe peux écrire les vers les plus tristes cette nuit.

Écrire par exemple : « La nuit est étoilée,


les étoiles frissonnent, bleues, dans le lointain. »

Le vent de la nuit tourne dans le ciel et chante.

Je peux écrire les vers les plus tristes cette nuit.


Je l'ai aimée et parfois elle aussi m'a aimé.

Je l'ai tenue dans mes bras, des nuits sans pareilles,


Embrassée tant de fois sous le ciel infini.

Elle m'a aimé, et parfois je l'ai aimée aussi.


Comment n'aurais-je pas aimé ses grands yeux fixes.

Je peux écrire les vers les plus tristes cette nuit.


Penser ne l'avoir plus. Sentir l'avoir perdue.

Écouter l'immense nuit, sans elle plus immense.


À l'âme est le poème, à l'herbe est la rosée.

Si mon amour ne peut la retenir, qu'importe.


La nuit est étoilée sans qu'elle soit près de moi.

Voilà tout. Quelqu'un chante au loin, là-bas, au loin.


Mon âme, de l'avoir perdue, est mécontente.

La cherche mon regard qui veut s'approcher d'elle.


La cherche mon cœur, sans qu'elle soit près de moi.

Et la même nuit a blanchi les mêmes arbres.


Nous autres, ceux d'alors, ne sommes plus les mêmes.

Je ne l'aime plus, mais comme j'ai pu l'aimer.


Ma voix mendiait au vent d'atteindre son oreille.

À un autre, elle sera. Comme avant mes baisers.


À un autre, sa voix, clair, son corps. Ses yeux infinis.
Je ne l'aime plus, oui, mais la désire encore.
L'amour est si bref, et le temps de l'oubli, si long.

L'avoir serrée dans mes bras des nuits sans pareilles,


Mon âme, de l'avoir perdue, est mécontente.

Que soit dernière, cette douleur qu'elle me donne,


Que soient derniers, ces vers que j'ai écrit pour elle.
https://lyricstranslate.com

Vous aimerez peut-être aussi