Vous êtes sur la page 1sur 1

entretien

vacarme 49 -. automne 2009

absolument similaires, quelle que soit la ailleurs assez lâche, ne peut être mémorisé [quelques liwes deJack Goody]

culture qui y recourt: chaque société, de façon exâcte sans version originale à ) La Raison grapbique. La domestication de Ia
p ereée s auuage, I|l{inuit, r 9 7 9.
groupe ou individu adapte la bicyclette à laquelle se confronter. Lorsqu'un récitant
) une Récitation du Bagré (avec S.rù7.D.K. Gandah),
son propre contexte, soit, mais dans une ne parvenait pas à se rappeler précisé- Armand Colin, r98o.
mesure relative. En négligeant I'accueil ment ce qu'il avait appris, il faisait donc ) Cuisires, cuisine et classes,CentrePompidou, r985.
que leur a fait I'immense majorité des du remplissage, il inventait. Cette décou- ) La Cubure des fleurs,SeuTI, 1994.

peuples qui en ont eu I'occasion, le relati- verte fut une révélâtion pour moi. Mes ) IiOrient en Occident,Seurl, ry99.
I La Famille en Europe,Seurl, zoot.
visme sous-estime les progrès permis par amis LoDagaa ne répétaient donc pas
) La Peur des représentations,La Découverte, 2oo3.
I'adoption de certaines techniques. simplement le même texte au fil du temps, ) Lllslam enEurope. Histoire, échanges, conflits,La
Il me semble que prendre en considéra- ils n'étaient pas prisonniers d'une sorte de Découverte, zoo4.
tion les techniques, en particulier de I'in- mentalité mythopoiétique ou primitive. I Pouuoirs et sauoirs de l'écrit,LaDispute, 2oo7.

tellect, permet d'échapper à I'alternative Ils exploraient des questions fondamen-


entre européocentrisme et relativisme. Il tales, déclinaient diverses solutions plutôt [et aussi]

n'y a pas de différence entre les indivi- que toujours la même, Leurs variantes ) Écritures: sur les traces de Jack Good.y. Actes du
colloque de zoo8, dir. Éric Guichard, Presses de
dus quant à leur capacités mentales. On n'étaient pas par ailleurs des modulations
I'ENSSIB, à paraître en 2oro.
en trouve la preuve dans la transforma- superficielles du mythe mais significatives,
tion quotidienne, en Afrique, d'enfants qui permettaient de saisir la façon dont
Inotes]
élevés dans un environnement ils pensaient, appréhendaient la vie et la
"tribal" 1. Ian Watt, The Rise of the Nouel: Studies in
en universitaires, chercheurs ou fonction- comprenaient. Iienvisager me conduisit Defoe, Richardson and Fielding, University of
naires. En revanche, il y a des différences certes à des désaccords avec mon ami California Press, r957.

de résultats intellectuels, et ceux-ci dépen- Lévi-Strauss, mais aussi à mesurer toute 2. Historien de la Grèce classique, engagé à gauche,
Eric A. Havelock fut I'une des figures majeures de
dent très largement de I'outillage cognitif la mobilité dont étaient capables des indi-
ce qu'on a appelé " l'école de Toronto ". Sa thèse
que les sociétés fournissent (ou non) et vidus soi-disant pris dans la fixité d'une centrale, formulée à la fin des années r93o, stabilisée
dont les individus disposent (ou non). tradition. Sauf qu'une fois la religion écri- dans les annêes r 96o. creusée sans cesse ensuite. est
Prenez le Bagré. J'ai passé une pleine te, les choses se figent. Le mythe une fois la suivante: il y a une relation intime entre la philoso-

mirent juger des nouvel- phie platonicienne et le développement de l'écriture


année de ma vie à retranscrire et à tradui- fixé, les gens se à
(Preface to Plato, 19631.
re ce très long mythe des LoDagaa du comparant à mon texte.
les versions en les
3. La Science chinoise et I'Occident, Seuil, rgzz
Nord-Ghana. Il m'a fallu des semaines Certains signalaient dans " ma " version ('ss+).
pour le poser par écrit, des mois pour des oublis ou des erreurs, ou incriminaient 4. On entend ici " idéogramme dans un sens
"
le traduire. Quand j'en ai entrepris le le narrateur. D'autres ont simplement générique, sans entrer dans les détails des distinctions

recueil, à partir de 195o,je pensais qu'il perdu le Bagré: parce qu'ils pensaient - mouvantes d'une définition linguistique à I'autre -
entre picto-, idéo- et logogrammes. IJimportânt est
n'y en avait qu'une version. Les gens avec que la version de Goody, recueillie auprès
I'opposition au système phonétique.
lesquels je travaillais m'avaient dit qu'il d'anciens qui avaient acquis le statut d'an- 5. En anglais, llterdcy. Nous traduirons systéma-
était toujours le même; ils m'en répétaient cêtres, était la " vraie n version. Le Bagré tiquement par n maîtrise de l'écriture
". La traduc-
les premières lignes, qui étaient pratique- reste ainsi pour moi emblématique des tion savante habituelle est un néologisme littéral :

effets de l'usage d'une technologie de I'in- littératie ".


ment identiques. Mais je disposais d'un "

magnétophone, outil qui à la différence tellect. Que s'est-il passé sinon la rencon-
d'une simple notation écrite, permettait tre entre une pratique cérémonielle (la
I'enregistrement exact d'une récitation. Je récitation d'un mythe) et un instrument
I'ai transcrit avec un ami LoDagaa. Nous (un magnétophone) ? Qu'aurais-je pu
avions de Ia peine à décrypter, il fallut faire saisir si je n'avais pas disposé de cet outil,
de nouveaux enregistrements. C'est alors exceptionnel à l'époque ? Une simPle
que j'ai compris qu'il avait des versions contingence avait produit une multiplicité
différentes. Il était même impressionnant d'effets, de portée à la fois ambivalente et
de voir à quel point elles l'étaient: elles imprévisible. Cette rencontre avait modi-
ne se distinguaient pas seulement par des fié tout à la fois la compréhension d'un
détails mineurs mais par des traits struc- phénomène so cial, et altêrê cette pratique
turels majeurs. Les thèmes changeaient sociale elle-même.
de place, leur importance aussi. Dans une Vous-mêmes d'ailleurs, qu'auriez-vous
version, un dieu unique créait le monde; pu faire de cefte longue conversation sans
dans une autre, c'étaient les horrunes, sans les magnétophones qui sont posés sur
aide d'aucune sorte; dans une troisième, cette table - sinon la recréer ou en restau-
les elfes et les esprits venaient au secours rer I'une des versions possibles ? I
des humains. Ces variations étaient
liées sans doute à la longueur du récit:
un énoncé aussi long, à la structure par

12

Vous aimerez peut-être aussi