Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Lecon 16 PDF
Lecon 16 PDF
ﻋ ﺱ
ﺎ ِﺩﺱ ﺍﻟﺴ
ﺭ ﺍﻟﺪ
ﻳﺎ ﳏﻤﺪ ؟ ﻫﺬﻩ ﺍﻷَﻗﻼﻡﻤﻦ ِﻟ: ﺍﳌﺪﺭﺱ
al-moudarrisou : li man hadhihi al-aqlaamou yaa mouhammadou ?
ﺐ ﺍﳉﺪﻳﺪﺓ ﺃﻫﻲ ﻟﻚ ؟
ﺘﻭﻫﺬﻩ ﺍﻟ ﹸﻜ...ﻤﻴﻠﺔ ﺟﺪﺍﹰ ﻫﻲ ﺟ: ﺍﳌﺪﺭﺱ
al-moudarrisou : hiya jamiilatoun jiddan... wa hadhihi al-koutoubou al-jadiidatou, a hiya laka ?
Le professeur : ils sont très beaux... Et ces livres neufs, sont-ils à toi ?
ﺐ
ِ ﻨﺎ ﻋﻠﻰ ﻫﺬﺍ ﺍﳌﻜﺘـ ﻫﻲ ﻫ: ﻋﻠـﻲ.
'Aliyoun : hiya hounaa 'alaa hadhaa al-maktabi.
( ﻫﻲ ﻣﻦ ﺑﻠﺠﻴﻜﺎ.ﺐ ﺟﺪﻳﺪﺓ
ﺘ ﻫﺬﻩ ﹸﻛ: ﺏ( ﺍﳉﻤﻊ.
b) al-jam'ou : hadhihi koutouboun jadiidatoun. hiya min biljiikaa.
************************************
hadhaa nahroun. Hadhihi anhaaroun ﻬـﺎﺭ ﻫﺬﻩ ﹶﺃﻧ. ﺮ ـﻧﻬ ﻫـﺬﺍ
hadhaa bahroun. Hadhihi bihaaroun ـﺎﺭ ﻫﺬﻩ ﲝ. ﺮ ـﺑﺤ ﻫـﺬﺍ
hadhihi sayyaaratoun. Hadhihi sayyaaraatoun ﺎﺭﺍﺕﻴ ﻫﺬﻩ ﺳ. ﺭ ﹲﺓ ﺎﻫـﺬﻩ ﺳﻴ
(2) ﺃﲰﺎﺀ ﺍﻹﺷﺎﺭﺓ ﻟﻠﺒﻌﻴﺪ ﺍﻟﻌﺎﻗـﻞ (1) ﺃﲰﺎﺀ ﺍﻹﺷﺎﺭﺓ ﻟﻠﻘﺮﻳﺐ ﺍﻟﻌﺎﻗـﻞ
ﻼﺏ
ﹸﻃ ﹼﺃﻭﻟِﺌﻚ ﺐ
ﺫﻟﻚ ﻃﺎﻟ ﺏ
ﻼ
ﻫﺆﻻ ِﺀ ﻃ ﹼ ﻫﺬﺍ ﻃﺎﻟﺐ
3- la il faut faire attention car le mot (baytoune) en arabe est masculin mais en francais il est
féminin (une maison), on ne peut pas dire : « Celui-ci est une maison » comme c’est écrit en
arabe.
Il ya des mots en arabe masculin alors que en francais sont en feminin et le contraire .