Vous êtes sur la page 1sur 1

A la découverte de la voix !

Audition 1 extrait n° 1 (audio-vidéo): air de la Reine de la nuit

Titre: « La flûte enchantée » Tempo: rapide Caractère: coléreux, énergique, puissant, inquiétant, effrayant …
Une voix de femme , très aiguë appelée voix de soprano ; c'est le personnage de
Compositeur: Wolfgang Amadeus Mozart
(1756-1791) la Reine de la nuit.
Période : Période Classique En plus de chanter le texte et afin de reproduire toutes les émotions du personnage
(fureur, douceur, injonction) elle réalise vocalises sur a et o .
Présentation
« La flûte enchantée » est un opéra chanté en allemand et La reine de la nuit s'approche de Pamina et lui confie un poignard pour tuer Sarastro …
composé par W.A. Mozart quelques mois avant sa mort. La Der Hölle Rache kocht in meinem Herzen, Mon cœur aspire à la vengeance infernale,
première représentation fut donnée en septembre 1791 et l'oeuvre Tod und Verzweiflung flammet um mich her ! Mort et désespoir m'encerclent de leurs flammes,
Fühlt nicht durch dich Sarastro Todesschmerzen, Sarastro agonisera de ta main,
a tout de suite connu un immense succès, rapidement étendu à So bist du meine Tochter nimmermehr. Sinon je te renierai à jamais.
toute l'Europe: en un an, plus de cent représentations ont été Verstoßen sei auf ewig, verlassen sei auf ewig, Sois proscrite, abandonnée pour toujours,
données ! Cet opéra est l'un des plus célèbres et des plus joués Zertrümmert sei'n auf ewig alle Bande der Natur, Que tous les liens du sang soient brisés,
Wenn nicht durch dich Sarastro wird erblassen! Si Sarastro ne succombe pas sous tes coups !
dans le monde. Hört ! Rachegötter ! Hört de Mutter Schwur ! Entendez, dieux vengeurs, le serment d'une mère !

L'histoire extrait n°2 (audio-vidéo): air de Sarastro (O Isis, o Osiris)


Dans une Egypte imaginaire, le jeune prince Tamino poursuivi
par un serpent échappe à la mort grâce à l'intervention Tempo: lent Caractère : calme, majestueux, solennel, émouvant …
miraculeuse des Dames de la Nuit. Séduit par la beauté de Les voix sont accompagnées par un orchestre :
Pamina (fille de la Reine de la Nuit), il apprend qu'elle a été
enlevée par le mage Sarastro. Assisté de Papageno, oiseleur 1) une voix d' homme , très grave . appelée voix de basse ;
vagabond, il décide de sauver celle qu'il aime déjà. Pour l'aider, c'est le personnage de Sarastro .
les Dames de la Nuit lui offrent une flûte en or magique, et
offrent à Papageno un carillon magique. L'amour triomphera 2) plusieurs voix qui forment le chœur ; ce sont les prêtres .
célébrant la victoire de la lumière sur les ténèbres.
Sarastro et ses serviteurs entrent en cortège. Ils se préparent à accueillir Tamino, pour
qu'il subisse un certain nombre d'épreuves et rentre dans le cercle des initiés. Sarastro
chante une prière destinée à Isis et Osiris afin qu'ils donnent de la sagesse et du courage.
(Sarastro) (Sarastro)
O Isis und Osiris, schenket Ô Isis et Osiris, donnez
Der Weisheit Geist dem neuen Paar! L'esprit de sagesse au nouveau couple !
Die Ihr der Wand’rer Schritte lenket, Vous qui guidez les pas du voyageur,
Stärkt mit Geduld sie in Gefahr. Donnez-leur la force d'âme dans le danger.
(Priester) (Les prêtres)
Stärkt mit Geduld sie in Gefahr. Donnez-leur la force d'âme dans le danger.
(Sarastro) (Sarastro)
Laßt sie der Prüfung Früchte sehen, Montrez-leur les fruits de l'épreuve,
Doch sollten sie zu Grabe gehen, Mais s’ils devaient descendre au tombeau,
So lohnt der Tugend kühnen Lauf, Alors récompensez le cours hardi de la vertu,
Nehmt sie in euren Wohnsitz auf! Accueillez-les dans votre demeure !
(Priester) (Les prêtres)
Nehmt sie in euren Wohnsitz auf! » Accueillez-les dans votre demeure ! »

Vous aimerez peut-être aussi