Vous êtes sur la page 1sur 16

Introduction

Frank W Murphy have over 60 years Frank W Murphy possède plus de 60 ans En Frank W. Murphy tenemos más de 60
experience producing controls and d’expérience dans la production años de experiencia en la producción de
instrumentation for engine-driven d’instruments de contrôle – alarme – controles e instrumentación para motores
applications. Our equipment is designed sécurité dans les applications pour y máquinas. Nuestros equipos están
to give accurate, reliable and long-lasting moteurs de puissance, diesel et diseñados para dar una buena, exacta y
operation in the harshest of explosion couplés à une machine segura operación en los peores
environments. tournante. Notre instrumentation est ambientes.
étudiée pour donner une précision, une
The devices in this brochure are primarily fiabilité, dans des conditions de service Los productos detallados en este folleto
for the control and protection of diesel- et d’environnement sévères. son primariamente para el control y
driven irrigation pumps. They can also be protección de bombas de riego de gasoil.
used with stationary engines or mobile Les dispositifs inclus dans cette brochure También pueden ser utilizados con
equipment such as tractors or combine sont surtout destinés au contrôle et à la motores fijos, o en sistemas móviles
harvesters. protection de moteurs diesel couplés à como tractores y cosechadores.
une pompe d’irrigation. Ils peuvent aussi
The Murphy product range includes:- être utilisés sur des moteurs La gama de productos Murphy incluye:
stationnaires ou mobiles comme un
Murphy Swichgages®: rugged and tracteur ou une machine agricole. Manómetros Murphy Swichgage®:
accurate mechanical pressure and Manómetros de presión y temperatura
temperature gauges with a built-in switch Les dispositifs Murphy dans cette mecánicos robustos y precisos con un
to signal alarm or shutdown systems. gamme sont: contacto incorporado para activar
sistemas de alarma o paro.
Diagnostic Centres: complete control Les Murphy Swichgages®: mécaniques,
panels and protection systems, based robustes et précis, sont des manomètres Equipos de diagnostico: Paneles de
around traditional Swichgage® devices et thermomètres incluant un seuil control y sistemas de protección
or our latest microprocessor control donnant l’alarme ou l’arrêt de’installation. completos, basados en los equipos
modules. tradicionales Swichgage® o los más
Les Centres de Diagnostiques: regroupant avanzados módulos de control de
Engine mounted controls: fluid level dans un tableau complet l’alarme, le microprocesador.
controls, solenoids and valves, fuel rack contrôle et la sécurité, basés sur nos
pullers and throttle controllers. dispositifs traditionnels Swichgages®, ou Equipos montados sobre motores:
nos derniers modules de contrôle à base Equipos de control de nivel de fluidos.
For full details of our product range, visit de microprocesseurs. solenoides y válvulas, aceleradores y
www.fwmurphy.co.uk/irrigation tiradores.
Les adaptations directes sur bloc moteur:
comme les niveaux huile et eau, les Para obtener detalles de la gama
vannes de coupure fuel, les circuits completa pueden visitar nuestra página
d’arrêt automatique, comme les web: www.fwmurphy.co.uk/irrigation
solénoïdes, le coup de poing d’arrêt fuel
à la pompe d’injection, le régulateur de
vitesse, tous étudiés pour la sécurité.

Pour plus de détails sur notre production,


visitez le site
www.fwmurphy.co.uk/irrigation
1
Diagnostic Centres
WHAT IS A SWICHGAGE®? QU’EST-CE QU’UN SWICHGAGE® ? ¿QUÉ ES UN SWICHGAGE®?
A SWICHGAGE® performs the job of two Un SWICHGAGE® est un mano-contact qui Un SWICHGAGE® realiza el trabajo de dos
ordinary instruments (a gauge and a switch) remplit les fonctions de deux instruments instrumentos ordinarios (un manómetro y un
greatly reducing necessary inventory and normaux : un manomètre et un contact. Un tel interruptor) lo que reduce el equipo que se
installation time. appareil réduit par conséquent le temps debe tener en existencia y el tiempo de
d’installation et les besoins de stock. instalacion.
Rugged monitoring SWICHGAGES® are
designed for any critical control function. Le SWICHGAGE®, appareil de construction Los Swichgages® son aparatos resistentes
They are accurate and dependable. robuste, est conçu pour contrôler de façon que está diseados para cualquier función de
simple, précise et efficace toutes control crítica. Son exactos y fiables.
Recommended specifically for safety les fonctions vitales de votre
shutdown on irrigation and industrial équipement même dans les Se recomiendan específicamente como
engines or as alarm systems. situations les plus critiques. dispositivos de paradas de seguridad en
sistemas de riego y motores industriales, o
Offers constant visual indication Les SWICHGAGES® sont plus como sistemas de alarma.
These instruments offer a constant visual particulièrement prévus pour
indication of the condition of any vital arrêter les systèmes d’irrigation et Indicación visual constante
function on your equipment. Their les moteurs industriels en cas de Estos instrumentos ofrecen una indicación
precision construction meets the défauts ou pour actionner une visual constante del estado de cualquier
specifications of those applications which alarme, par mesure de sécurité. función vital del equipo. Su construcción de
require a high degree of accuracy and precisión satisface las especificaciones de
dependability. Indication visuelle constante aquellas aplicaciones que requieren un alto
Le SWICHGAGE® offre une nivel de exactitud y fiabilidad.
How a SWICHGAGE® system works? indication visuelle constante de
The adjustable contact (B) is set to l’état de chacune des parties de ¿Cómo funciona un sistema Swichgage®?
critical pressure point on the dial. When l’équipement (température, niveau, El contacto ajustable (B) se ajusta a un punto
the earthed indicating pointer (A) makes pression, etc.). Sa fabrication de presión crítico en el disco. Cuando la
with the adjustable contact (B) the minutieuse habilite le aguja (A), conectada a tierra, toca el
magnetic switch coil (C) is de-energised, SWICHGAGE® au contrôle de votre contacto ajustable (B) la bobina de relè
tripping the latch (E) which interrupts the équipement même dans les situations magnetica (C) se desenergiza, disparando la
ignition circuit and automatically shuts down nécessitant un degré élevé de fiabilité et de palanca (E) que desenergiza un dispositivo
the engine before serious damage can occur. précision. de control de combustible que para
automáticam
Comment fonctionne une application
comprenant le SWICHGAGE® ?
Le contact ajustable (B) est réglé selon les
besoins précis au niveau de pression critique.
Lorsque l’aiguille, reliée à la masse (A)
touche le contact réglable (B), la bobine du
relais magnétique (C) est alimentée, et
actionne le levier (E) qui coupe le circuit de
démarrage et arrête automatiquem

2
Where to use a Swichgage®
Where to use SWICHGAGES® ? Où utiliser les SWICHGAGES® ? ¿Dónde usar SWICHGAGES®?

A. Diagnostic Centre Instrument Panel A. Centre de Diagnostique A. Centro de diagnósticos


Monitors critical temperatures and pressures Protège les moteurs ou les pompes contre les Supervisa temperaturas y presiones criticas
on engine and pump. Will automatically variations de température ou de pression. En en motores y bombas. Parará
shutdown the system when a malfunction cas d’anomalie, le moteur est arrêté automáticamente el sistema cuando surja una
arises. automatiquement ou une alarme est anomalia de funcionamiento.
B. 24T 24 Hour Timer déclenchée. Différents modèles disponibles B. Temporizador de 24 horas 24T
Will shut the system down pour satisfaire aux spécifications de divers Cerrará el sistema al final de un periodo de
at the end of a selected moteurs et pompes. funcionamiento seleccionado.
running time. B. 24T Minuterie 24H C. Swichgage® de nivel de ref rigerante
C. EL150K1 Coolant Level Régler le cadran selon le temps d’opération ELl50K1
Swichgage® souhaité pour votre application d’irrigation Cerrará el sistema en el caso de pèrdida
Will shut the system down (de 1 à 24 heures) et le système s’arrêtera repentina de refrigerante que no sea indicada
in the event of sudden au bout du temps affiché. por el Swichgage® de temperatura.
coolant loss which will not C. EL150K1 Swichgage® de Niveau D. Serie OPLC
be indicated by the Indication visuelle constante de niveau du Swichgages® de temperatura que supervisan
temperature gauge. liquide réfrigérant d’huile ou fuel. Le contact la presión alta/baja de descarga de bombas y
D. OPLC Series de bas niveau protège l’équipement contre dan una señal de parada cuando se alcanzan
Pressure Swichgages® to une perte soudaine de liquide réfrigérant las presiones prefijadas.
monitor high/low pump d’huile ou de fuel, ou chute brutale du E. Elemento de parada electromagnetico 0
discharge pressure and niveau d’huile. valvula de solenoide
give a stop signal when D. Séries OPLC Cerrará el motor cuando se requiera.
pre-set pressures are Swichgage® de pression à contacts F. Swichgage® OPLC-DPCO adicional
reached. réglables haut et bas pour le contrôle de la Provee una señal de regulación. Usado
E. Rackpuller or Fuel pression à la pompe d’irrigation ou cuando se alimentan varios dispositivos de
Solenoid Valve “energise to run” industrielle. riego desde un solo motor.
Will shut engine down when required. E. Elément d’arrêt électro-magnétique (coup de G. Regulador de velocidad AT-67207
F. Additional OPLC-DPCO Swichgage® poing RP75) ou Electro-vanne de coupure fuel Murphymatic®
Provides signal to throttle controller. Used Normalement alimenté moteur en régime agit Aumenta o reduce la velocidad del motor en
when driving a number of irrigators from one sur défaut. función de la demanda.
engine. F. Swichgage® Manomètre Régulateur OPLC- H. Swichgage® de nivel de aceite L129
G. AT-67207 Murphymatic® Throttle Controller DPCO Parará el motor a niveles de aceite altos o
Increases or decreases speed of engine in Donne un signal de régulation. En irrigation bajos. Da una indicación visual del nivel de
relation to demand. lorsque l’on utilise, au départ d’une seule aceite.
H. L129 Oil Level Swichgage® moto-pompe, plusieurs tourets d’irrigation.
Will shut down the engine on high or low oil G. Régulateur de vitesse moteur AT-67207
level. Gives visual indication of oil level. Murphymatic®
Régule la vitesse moteur en fonction de la
demande.
H. L129 Swichgage® de Niveau d’Huile
Des contacts de sécurité haut et bas assurent
la protection de l’équipement contre un sur-
remplissage du carter ou un niveau d’huile
trop faible. Evite d’avoir à arrêter le moteur
pour vérifier le niveau d’huile.
3
Diagnostic Centres
B4111 DIAGNOSTIC CENTRE B4111 CENTRE DE DIAGNOSTIQUE B4111 CENTROS DE DIAGNÓSTICOS
The diagnostic centre features indication and B4111 comprend:- El centro de diagnósticos incorpora parada de
automatic engine shutdown for : • Swichgage® de pression d'huile moteur motor automática para:
• Low oil pressure • Swichgage® temperature de refrigérant • Presión de aceite baja
• High engine temperature moteur • Temperatura de refrigerante alta
• Low pump pressure (a customer supplied • Swichgage® de pression pompe à contacts • Presión de bomba baja (tampie'n puede
no-flow switch may also be connected) haut et bas réglables (le client peut conectarse un interrupto de flujo
• High pump pressure incorporé un contacteur de non-débit) suministrado por el cliente)
• Timer expired/Emergency Stop • Horloge de sécurité • Presión de bomba alta
• Horloge de programmation Bouton d'arrêt • Temporizador expirado/Parada de urgencia
d'urgence También se incluye:
Also included:
Egalement inclus: • Caja impermeable según norma IP65, que
• Lockable enclosure, weatherproof to IP65
se puede cerrar con llave
• Pump run timer, adjustable up to 24 hours • Boîtier à fermeture à clé, résistant à l'eau
• Temporizador de funcionamiento de bomba
• Hours run counter selon le standard IP65 ajustable hasta 24 horas
• Low pump pressure override timer • Temporisation pour pompe, adjustable • Temporizador de anulación de presión de
• Cause of shutdown indicators jusqu'à 24 heures bomba baja
• Keyswitch with pre-heat facility • Compteur horaire • Indicadores de parada
• Charge warning lamp • Temporisation basse pression pompe • Interruptor-llave con function de
• Fuseholder B4111 • Indicateurs de défauts precalentamiento
• Pre-punched apertures for upgrade with • Clef de démarrage préchauffage • Lámpara de advertencia de carga
tachometer and/or automatic throttling • Voyant de charge • Portafusible
pressure Swichgage® (available separately) • Fusible de protection • Aperturas perforadas previamente para
• Tubing kits for pressure Swichgages® • Ouvertures pré-percées pour rajouter un actualización con tacómetro y/o manómetro
• Operation instruction manual tachymètre et/ou un régulateur automatique de presión de regulación automática
• Provision for customer supplied emergency swichgage de pression (disponible (disponible por separado)
stop circuit séparément) • Juegos de tubos para Swichgages® de
• Flexibles pour Swichgage® de pression presión
B5001 • Etiquettes • Etiqueta con instrucciones de utilización.
As B4111 above but supplied in an open • Provision pour le circuit d'arrêt d'urgence de • Provisión de circuito de parada de
chassis frame (without lockable panel), votre fourniture emergencia suministrada por el cliente
suitable for mounting in an acoustic
enclosure. B5001 B5001
Comme le B4111 ci-dessus mais fourni avec Igual que el B4111 anterior pero suministrado
B0188 un châssis ouvert (sans fermeture à clé) peut en una estructura de caja abierta (panel que
être placé dans une armoire acoustique. se puede cerrar con llave), adecuado para
The original Murphy irrigation control panel,
montarse en una caja acústica.
fitted in a standard steel enclosure with anti-
vibration mounts. Specification is otherwise B0188
B0188
similar to B4111, but without the hours run Système de sécurité et de contrôle d'origine El panel de control agrícola Murphy original
counter and pre-punched upgrade apertures. Murphy, fourni dans un boîtier standard en montado en una caja de acero estándar con
acier avec des plots anti-vibratoires. Les monturas antivibraciones. Aparte de esto, las
WIRING HARNESS B3459 fonctions sont les mêmes que celles du especificaciones son similares a B4111 pero
Make connection of our panels even easier. B0188 B4111 mais fourni sans compteur horaire et sin el contador de horas de funcionamiento y
Our standard harnesses are 3 metres long sans ouvertures pré-percées pour ajouter aperturas de actualización perforadas
and can be cut to the exact length required. d’autres instruments. previamente.
Please contact us for full details.
FAISCEAU POUR TABLEAU B3459 MAZO DE CABLES B3459
Facilite l'installation des centres de Hace que la conexión de nuestros paneles
diagnostique. Notre faisceau est d'une sea incluso más fácil. Nuestra masa de
longueur standard de 3 mètres. Chaque fil cables estándar tiene 3 metros de longitud y
peut être coupé à la longueur voulue. Nous puede cortarse a la longitud exacta requerida.
contacter pour plus d'informations. Para más detalles, póngase en contacto con
4 nosotros.
Diagnostic Centres
751602 DIAGNOSTIC CENTRE 751602 CENTRE DE DIAGNOSTIQUE 751602 CENTRO DE DIAGNÓSTICOS
751602 contains : 751602 comprend : El 751602 contiene :
• Oil pressure Swichgage® • Swichgage® de pression d’huile • Swichgage® de presión de aceite
• Water temperature Swichgage® • Swichgage® de température d’eau • Swichgage® de temperatura de agua
• Emergency stop button • Bouton d’arrêt d’urgence • Botón de parada de emergencia
• Interruptor magnètico 518APH
• 518APH magnetic switch • Relais magnétique 518APH
• Juegos de tubos para Swichgage® de
• Tubing kit for pressure Swichgage® • Flexible pour Swichgage® de pression presión

751603 DIAGNOSTIC CENTRE 751603 CENTRE DE DIAGNOSTIQUE 751603 CENTRO DE DIAGNÓSTICOS


751603 contains : 751603 comprend : El 751603 contiene :
• Oil pressure Swichgage® • Swichgage® de pression d’huile • Swichgage® de presión de aceite
• High/low pump pressure Swichgage® • Swichgage® de pression 2 seuils • Swichgage® de presión de bomba alta/baja
• Water temperature Swichgage® • Swichgage® de température d’eau • Swichgage® de temperatura de agua
• Emergency stop button • Bouton d’arrêt d’urgence • Botón de parada de emergencia
• 518APH magnetic switch • Relais magnétique 518APH • Interruptor magnetico 5l8APH
• Juegos de tubos para Swichgage® de
• Tubing kits for pressure Swichgages® • Flexibles pour Swichgages® de pression
presión
WD100 DIAGNOSTIC CENTRE WD100 CENTRE DE DIAGNOSTIQUE WD100 CENTRO DE DIAGNÓSTICOS
751602 / 751603
WD100 contains : WD100 comprend : El WD100 contiene :
• Oil pressure Swichgage® • Swichgage® de pression d’huile • Swichgage® de presión de aceite
• Water temperature Swichgage® • Swichgage® de température d’eau • Swichgage® de temperatura de agua
• 518APH Magnetic switch • Relais magnétique 518APH • Interruptor magnètico 518APH
• Tubing kit for pressure Swichgage® • Flexible pour Swichgage® de pression • Juegos de tubos para Swichgage® de
• Socket and jackplug for connection of • Prises Jack pour connection du signal presión
remote shutdown signal d’arrêt à distance • Zócalo y enchufe para la conexión de la
señal remota de parada
WD270 DIAGNOSTIC CENTRE WD270 CENTRE DE DIAGNOSTIQUE WD270 CENTRO DE DIAGNÓSTICOS
WD270 contains : WD270 comprend : El WD270 contiene :
• Oil pressure Swichgage® • Swichgage® de pression d’huile • Swichgage® de presión de aceite
• High/low pump pressure Swichgage® • Swichgage® de pression 2 seuils • Swichgage® de presion de bomba alta/baja
• Water temperature Swichgage® • Swichgage® de température d’eau • Swichgage® de temperatura de agua
• 518APH magnetic switch • Relais magnétique 518APH • Interruptor magnetico 518APH
• Tubing kits for pressure Swichgages® • Flexibles pour Swichgages® de pression • Juegos de tubos para Swichgage®
depresión
NB: Other kits specifically designed for mobile NB : D’autres kits spécialement étudiés pour
NB: Hay otros kits disenados
application are available on request. les équipements mobiles sont disponibles sur
especi’ficamente para aplicaciones móviles
demande. disponibles a solicitud del interesado.
WD275 DIAGNOSTIC CENTRE
WD275 contains : WD275 CENTRE DE DIAGNOSTIQUE WD275 CENTRO DE DIAGNÓSTICOS
• Oil pressure Swichgage® WD275 comprend : El WD275 contiene :
• High/low pump pressure Swichgage® • Swichgage® de pression d’huile • Swichgage® de presión de aceite
• Water temperature Swichgage® WD100 WD270 WD275 • Swichgage® de pression 2 seuils avec • Swichgage® de presión de bomba alta/baja
• Pump pressure override timer annulation manuelle des défauts • Swichgage® de temperatura de agua
• 518APH magnetic switch • Swichgage® de température d’eau • Temporizador de sobrecontrol de presión
• Tubing kits for pressure Swichgages® • Temporisateur pour pression pompe de agua
• Interruptor magnètico 518APH
• Relais magnétique 518APH
• Juegos de tubos para Swichgage® de
6 • Flexibles pour Swichgages® de pression presión

Vous aimerez peut-être aussi