Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
1
2
Louis MACHADEAU
Le Perroquet et le Coq:
Une fable franco-brésilienne à écrire.
3
Copyright © Louis Machadeau. Tous droits réservés.
4
Dédicace
A tous ceux et celles qui ont soif de liberté.
5
6
Préface
7
Les mono-nationaux ont en effet beaucoup à dire. Pendant
l'écriture de ce livre, j'ai demandé à un grand ami de me relire
et de me donner son avis. Il m'a donné de très bons conseils,
mais ce que j'ai le plus aimé c'est cette remarque : « Tes textes
sont bons pour un psy... ». En fait, quand il a lu le texte, il a
pensé que j'étais en conflit avec moi-même en tant que franco-
brésilien alors que cette double nationalité (française et
brésilienne) n'a jamais été pour moi source de conflit ou de
déchirement.
J'espère que la forme que j’ai adoptée ici ne sera jamais source
de malentendu. J'ai par exemple cherché la bonne humeur et la
nonchalance afin de casser les tensions et les passions ; mais
surtout pas pour mépriser le sujet ou diminuer l'importance de
concepts comme la Nation et la nationalité qui sont
fondamentaux et précieux à tous les citoyens du monde.
8
opinions de chacun. Néanmoins, j'espère vivement que cette
lecture saura soulever des questions, des réflexions, le tout
dans la bonne humeur ; et que chacun puisse ainsi trouver ses
réponses propres et personnelles.
Bonne lecture.
9
10
Introduction
En fait, je n’ai aucun doute sur ce qui a été fait ni sur mon
évolution depuis une décennie. Néanmoins, je souhaite parler
sur ce que les gens ont pensé de mon geste et l’image sociale
qui en a découlé. Je ne m’intéresse pas vraiment à ce qu’il y a
dans ma tête mais plutôt à ce qu’il y a dans la tête des autres.
Ceci dit, je ne peux pas m’empêcher pour autant de parler de ce
que j’ai fait, pourquoi je l’ai fait et qui je suis.
11
Si je ne parlais pas des faits et de mon parcours, ce travail
serait incomplet car le plus intéressant est justement de mettre
en évidence les différences entre mes motivations et les
interprétations d’autrui. Mettre en évidence ce contraste entre
le message envoyé et le message reçu tout comme la triple
contradiction entre l’identité de soi, des autres et la perception
d’autrui sur les différentes identités au sein de la société. La
divergence entre l’image de soi et celle perçue par autrui est un
des thèmes principaux du récit que je vous invite à parcourir
ensemble.
12
recherché est d’exposer les motivations d’une démarche de
naturalisation et les perceptions sociales non attendues, raison
pour laquelle le lecteur aura ici l’étrange sentiment de lire à la
fois un journal intime mais aussi un documentaire.
13
L’esprit de décontraction et de bonne humeur sont vivement
recherchés dans ces pages. C’est la raison pour laquelle j’ai
voulu intégrer des illustrations pour « casser » la gravité et les
enjeux de certains propos, non pas que je recherche la légèreté
des choses et ne souhaite pas traiter les sujets en profondeur
avec tout le respect et l’introspection nécessaires mais parce
que ce thème des identités individuelles et collectives reste un
terrain très délicat. Aussi, je ne pense pas que la meilleure
façon de l’aborder soit dans la passion avec des idées
préconçues, complètement « bétonnées » où la tolérance et
l’écoute n’ont pas leur place. J’espère bien rester sur une ligne
de pensée où la raison fait figure de proue.
14
15
« Le grand diner de la République et ses invités! »
16
Chapitre 1: WAGNEY A ETE
ASSASSINE ?
17
lesquels j’entretenais de très riches échanges. Mes collègues
connaissaient donc tout mon parcours social et historique
depuis mon arrivée en France mais ils ne savaient rien de mon
souhait de me faire naturaliser. Cette information n’allait pas
rester secrète très longtemps ni passer inaperçue.
18
Après le passage de l’ouragan lié à l’annonce, les impressions
dégagées par les français historiques1 commencent se
manifester. J'aperçus alors une expression commune sur tous
les visages, celle d’un individu face à la tricherie. Oui ! Pour
certains, cette affaire ressemblait à de la tricherie. « Comment
cela est-il possible ? » « Mais, ce n’est pas vrai ?! Personne ne
fait une chose pareille ! » J’ai eu alors le sentiment que je
venais de commettre un crime ou pire encore. J’avais commis
une espèce de meurtre et j’apportais même des détails, voir la
preuve. Oui, j’apportais à la fois le corps de la victime et
l’arme du crime. Alors est-ce que j’avais bien assassiné
Wagney ?
19
En fait, d’après eux, je ne me rendais pas compte des
conséquences de ce que je venais de faire. Un brésilien qui
débarque en France, fait des études de 3ème cycle, signe un
CDI (contrat à durée indéterminée) en qualité d’ingénieur
système avec une grande multinationale française, acquiert la
nationalité française et, « malgré tout ça », pas content de ce
qu’il avait déjà obtenu, triche en voulant se faire passer pour un
« vrai français ». Or, il est brésilien, le tricheur ! ? …
20
adoptent le nom qui leur convient le mieux. D’ailleurs, le
peuple soutient ce changement car il vise surtout à améliorer la
relation de cette personnalité avec son peuple et/ou son public.
On dira aussi que c’est une exception, qu’il ne pouvait pas faire
autrement. Quand cet artiste a débuté, les USA avaient
énormément de succès. Alors, il a intégré cette vague.
Évidemment qu’on comprend tout cela mais il ne peut pas y
avoir deux poids deux mesures.
21
J’attire le débat sur le droit. Pas le droit juridique ou pénal
mais le droit tout simplement de « pouvoir faire » quelque
chose. Le droit de pouvoir oser, innover, changer son destin,
son parcours, écrire son histoire. Je ne souhaite pas faire une
discussion sur la lutte des classes mais concernant les classes
habituées au pouvoir, elles ne se gênent pas pour utiliser à fond
ce genre de droit. Par contre, les classes populaires sont
souvent formatées pour ne pas utiliser ce droit.
22
partout. Toutefois restons quand même positifs et plein
d’espoir dans un monde meilleur car cela ne dépend que de
nous.
23
« L'alien contre-attaque! »
24
Chapitre 2: LUIZ A ETE
TRANSFIGURE ?
25
sonorité. La prononciation, le son, c'est un aspect très important
à mon goût. Alors y a-t-il là une attaque à mon patrimoine
culturel? Au final, il s'agit tous des prénoms avec la même
origine européenne2.
2
Étymologie: La généalogie graphique de Louis, prénom historique s'il en
est, nous est bien connue. À l'origine, il y a le guttural Chlodowig, issu
de deux substantifs germaniques, hold, la gloire, et wig, le combattant.
Chlodowig s'est ensuite simplifié en Clovis, puis latinisé en Clodovico,
qui a donné Ludovicus, francisé en Ludovic, puis en Louis. Source:
www.tous-les-prenoms.com
26
D'ailleurs parlant sur ce sujet, je connais un cas semblable. J'ai
un ami anglais qui vit dans la région francilienne depuis plus
de 15 ans. Son prénom est Martin à l'anglaise (prononcé avec
'i'). Mais depuis tous ces années en France, il se fait appeler
Martin à la française (prononcer avec 'an'). Évidement quand il
est en Angleterre il se fait appeler par le prénom et les surnoms
de toujours mais en France a fait un autre choix. Il y a-t-il là
une perte d'identité? Pas du tout, il y a là tout simplement une
expression de bien être car il l'a dit plusieurs fois: « Je suis très
heureux de vivre en France. »
27
vraiment un arrangement culturel pour faire passer un
changement économique. Dans ce livre, je vais évoquer par
différents exemples, toujours la même idée pour éclairer le
terme de nationalité (ce qui renvoie à la nation). Dans notre
cas, être français renvoi à l'État français, c'est-à-dire à la
République Française et toutes ses valeurs, ses institutions et
ses organisations qui y reviennent.
28
ils vont chercher dans leur nationalité étrangère le seul garant
de leur identité propre.
29
par valeurs partagées. Ceci dit, ils pourront faire partie sans
aucun problème d'un état qui leur garantit leurs libertés
individuelles pour vivre selon leurs critères. C'est le cas de la
République Française - démocratique et laïque - qui peut
d'ailleurs être la passion commune de tous les français, le pont
entre tous les individus.
30
de vies individuels. Le mouvement évangélique a pris de l'essor
au cour des années 80. Ils étaient dans la plupart des cas des
catholiques (brésiliens historiques) convertis à l'évangélisme
(brésiliens nouveaux). Si on tente de rester sur la fausse idée,
qu'un mode de vie dicte une identité nationale, comment peut-
on concevoir l'idée qu'ils étaient des brésiliens mais qu'au
moment de leur conversion à la religion évangélique, ils ont
perdu leur « nationalité culturelle » d'origine et sont resté
seulement avec une « nationalité administrative »? Une
situation pareille est même difficile d'imaginer car c'est
typiquement un comportement du XVIII siècle, voir le Moyen
Âge. La nationalité ne peut donc être ni un facteur religieux, ni
ethnique, ni moral, ni politique. L'identité nationale, c'est
purement une affaire entre le citoyen et son État Moi, d'ailleurs,
je ne crois pas au terme d'identité nationale, je crois à une
« unité nationale » mais on en reparlera plus loin.
31
variantes. Par exemple, il n'y a rien qui empêche que les
croyants cités ici puissent incorporer dans leurs alimentations
respectives le critère de produits biologiques, c'est à dire,
consommer des produits seulement biologiques, que ce soit
Kascher ou Halal, mais purement biologiques. Nous pouvons
donc en conclure qu'entre les points stéréotypés et les variantes,
il peut y avoir tellement de cas différents et de nouvelles
combinaisons, qu'il est impossible d'associer tous les modes de
vie des individus sur le label de la nationalité et ainsi créer une
« identité nationale ».
32
Toutefois il y aura aussi le cas inverse, c'est-à-dire les
fanatiques du foot pourront haïr leurs concitoyens –
indépendamment de la religion – si leurs équipes sont rivales
dans un championnat national ou international. Il y a même le
cas très souvent qu'une équipe rivale va soutenir une équipe
étrangère dans un championnat international, tout simplement
parce qu'il ne veut pas que son voisin soit champion.
33
Française, en Guyane, et que la frontière guyanaise avec le
Brésil est la plus grande frontière de la République Française.
34
vivre avec toutes les libertés et différences individuelles
possibles, le tout, tous unis et autour des valeurs communes de
la Nation. Car l'identité est plus que de simples papiers
d'identité, c'est une affaire très personnelle et chaque individu
est unique en soi, même dans sa propre communauté ou dans sa
propre famille. L'identité nationale basée uniquement sur un
mode de vie individuel est donc un idéal irréalisable, inefficace
et néfaste.
35
« Pendant ce temps, au cœur de l'Amazonie, chez
les Yanomami... »
36
Chapitre 3: MACHADO A ETE TRAHIT ?
Moi bouleversé.
37
C'est clair qu'il y a des sentiments intérieurs que les autres
n'expriment pas. Mais par contre ils essaient de critiquer le
geste en disant tout simplement que cela est inutile.
Personnellement j'ai des raisons néanmoins c'est dans la
deuxième partie je vais vous exposer mes motivations.
En tout cas, j'ai été frappé par la réaction des autres. Leurs
bouleversements montraient comme on est attaché à certaines «
choses » concernant les noms mais sans se rendre compte de la
raison de cet attachement. En fait on ne peut pas vraiment
affirmer qu'on ne connaît pas les raisons de l'attachement mais
plutôt qu'on ne les exprime pas. Il faut dire qu'on ne voit pas de
discussion ou de débat sur les noms et ses enjeux dans la
famille, la culture, la société. C'est un fait connu et reconnu par
tous, il y a là des points de repère, des liens, qui existent
toujours même si en fait on ne sait plus à quoi ça sert. Mais
dans tous les cas, n'y touchons pas, c'est sacré.
38
arguments pour le faire. Bref, avant d'écrire ces pages, en cinq
ans il n'a pas changé d'avis. Et ma situation est toujours la
même, j'ai été conseillé de ne pas commettre le « crime », et
malgré cela, je l'ai commis et maintenant il faut subir les
conséquences de mon « acte criminel ».
39
le nom devient un critère important de repère. Néanmoins je ne
suis pas sur si ces deux aspects, littéraire et contractuel, soient
vraiment les raisons non exprimées.
Ainsi moi, je ne pense pas que j'ai trahi mes origines familiales
avec ce jeu de mots car phonétiquement « machadeau » reste
toujours « machado ». D'ailleurs je suis attaché à la sonorité du
40
nom comme tout le monde. Qui aime écouter son nom mal
prononcé lève la main! Il faut reconnaître que ce qui est naturel
à l'homme c'est le son. On n’a pas besoin d'aller à l'école pour
apprendre à entendre, ni d'étudier pour apprendre à connaître
les sons. Cet apprentissage ce fait tout seul et naturellement. Il
suffit de prêter l'oreille pour apprendre tout. Néanmoins cela ne
ce passe pas comme ça avec l'écriture, qui demande des années
d'études et de travail pour y parvenir.
41
Marionnod, Marionnau, Marionnaut. Cette considération
vient du fait qu'il n'y avait pas vraiment des règles pour faire
les registres de naissance, le jour quand on a décidé de faire des
fiches d'état civil pour tous les français. Ainsi dans chaque
ville, les écrivains étaient les seules capables d'écrire les noms
de familles et cela donnait différentes variantes.
42
Enfin peut-être je suis trop lambda ou trop anodin pour oser
faire une action réservée aux grands. Peut-être aussi est-ce
justement cette capacité à franchir le pas, oser, briser une
chaîne... qui effraie les autres. Qui sait, pour certains il ne s'agit
que d'un caprice, d'une galanterie. Qui sait pour d'autres il ne
s'agit que d'une insolence. En tout cas je ne me sens pas
concerné par ces avis et les 3 prochains chapitres vont nous
dévoiler mes motivations personnelles.
43
Villers-Cotterêts a généralisé l'enregistrement des baptêmes,
donc du nom de famille (mais sans fixation de l'orthographe),
pour les catholiques.
6
Source: http://fr.wikipedia.org
44
Les prénoms (ou noms de baptême) sont ceux que l'on a reçus
à la naissance ; on peut en posséder un ou plusieurs.
Les surnoms (ou sobriquets) sont ceux que l'on peut recevoir au
cours de sa vie.
Les pseudonymes sont ceux que l'on se donne soi-même, pour
une raison ou pour une autre.
45
par un trop grand nombre d'homonymes, le nom individuel est
peu à peu accompagné par un surnom. Avec l'usage, ce surnom
tend à devenir héréditaire. Ce phénomène se rencontre d'abord
parmi les familles nobles, puis s'élargit à l'ensemble de la
population à partir du XII siècle.
46
invasions et l'immigration. Chacun a apporté avec lui sa propre
langue et donc ses propres noms. En effet, l'onomastique est
étroitement liée à la linguistique, la plupart des noms ayant une
signification précise.
47
Origine latine :
48
Les noms des familles sont aussi d'anciens surnoms devenus
héréditaires. Ils devaient primitivement caractériser une qualité
ou un défaut physique ou moral, ou bien donner une indication
de parenté. Ainsi, le sens d'Albinus est « blanc de teint »,
Avitus « l'aïeul », Balbus « bègue », Regulus « petit roi »,
Varus « qui a les jambes arquées en dehors ». Ce système de
trois ou quatre noms a pris fin avec la chute de Rome au V
siècle. Les noms latins sont très nombreux en France. Ils
représentent à peu près 30% des noms portés.7
7
Source: http://www.geopatronyme.com
49
La vexation psychologique: Freud démontre, entre le XIXe et
le XXe, que le psychisme ne se limite pas au champ de notre
conscience, l’Homme n’est donc pas véritablement le maître
total de ses agissements.
50
en France pour qu'on puisse prêter attention au mien... Qu'il y
aussi d'innombrables cas des français avec des noms étrangers
qui ont réussi leur vie dans tous les secteurs: politique, culturel,
économique ou sportif. Bref, ma démarche serait donc inutile
car je cherchais une sorte "d'intégration" dont il n'y avait pas
besoin. Or, ma démarche n'est pas pour une sorte
"d'intégration", car j'avais fait le plus difficile sans avoir la
nationalité française.
51
« Quel outil choisir? »
52
Chapitre 4: DESORMAIS WAGNEY
N'EXISTE PLUS?
53
Il y a déjà quelques dizaines d'années le sociologue brésilien
Mário Souto Maior a publié un recueil des noms les plus
orthodoxes tels que Cavalo Antônio (Cheval Antoine), Céu
Azul do Céu Poente (Ciel Bleue du Ciel Couchant), Colapso
Cardíaco da Silva (Arrêt Cardiaque da Silva), Cólica de Jesus
(Douleur de Jesus), Crissopasso Compasso (Crissopas
Compas), Dezênio Fevereiro de Oitenta e Cinco (Décéni
Février de Quatre-vingt-cinq), Dinossauro Carlos da Silva
Rios (Dinosaure Carlos da Silva Fleuves), Dourado Peitudo
(Doré Grossein), Doroteu Katisplaciano Silva, Dorodhovío
dos Anjos, etc (pas possible traduire pour ces deux derniers).
8
Skylab a été la première station spatiale américaine. Elle fut lancée le 14
mai 1973 et se désintégra au-dessus de l'océan Indien le 11 juillet 1979
en rentrant dans l'atmosphère.
54
celui d'un père qui, heureux de la victoire de l'équipe
brésilienne de foot lors de la Coupe du Monde, a donné à son
fils 21 prénoms, tous les premiers prénoms des joueurs de
l'équipe championne.
55
Neto (neto c'est Petit-fils), qui est frère de Gylglascony,
Graydary, Grayny, Guueythchyly et Gylrryar (ce dernier
prénom de la seule soeur). Cet engouement pour la lettre 'y'
doit être répandue dans le Pernambuco car il y a aussi le cas
des quatre soeurs appelées Hydia, Hevylda, Henylda et
Helylda, des enfants de Nivaldo e Hilma Landim. Ce couple a
eu un seul fils mais qui a été baptisé Nivaldo Junior – très
anodin. Bref dans le Brésil tout est possible et certains souvent
souhaitent changer de noms, d'autres s'habituent et trouvent
même une certaine fierté à cette excentricité, mais quand on
pense qu'il y a des cas extrêmement lourds comme
Anclotinato, Ubsclendes ou Duntalme... La croix à porter
peut être difficile, n'est-ce pas?
56
Oui effectivement Wagney ce n'est pas un prénom
« typiquement » brésilien. C'est en fait une dérivation de
Wagner, un prénom assez courant au Brésil. Tellement courant
que ma mère trouvait Wagner un peu anodin et décida de
remplacer le « r » par le « y » et faire un nouveau prénom. En
dehors de toutes les analyses possibles, il faut remarquer cette
grande capacité et volonté des brésiliens à assimiler et
réinventer les influences venues de l'étranger.
57
cette « colonisation douce » n'est pas fréquente uniquement au
Brésil et on la voit un peu partout, en France compris.
58
culturel, historique, en commun avec les pays de l'Amérique du
Nord. Le peu d'héritage culturelle de notre famille est très
ancien et vient de la culture portugaise, notamment par des
immigrants qui se sont installés au Brésil depuis déjà quelques
siècles.
59
On peut dire qu'il y a depuis plusieurs décennies une déferlante
anglo-saxonne sur la culture brésilienne par les médias. Ce qui
crée un fossé entre « l'identité réelle » et « l'identité
médiatisée ». Ainsi petit à petit, on voit disparaître les apports
des cultures d'origine du pays: latines, africaines et indigènes.
Mais celles qui ont vraiment beaucoup perdu sont les deux
dernières car les prénoms d'indiens brésiliens et d'africains sont
très peut courants à nos jours. Il y eut une époque où des
Ubirajara et Iracema (prénoms indiens) avaient beaucoup de
succès. Les prénoms africains sont encore plus rares. Pire
encore, les prénoms de ces cultures d'origine sont vu comme
démodés et ringards... ce que je regrette énormément.
60
et certain, je n’y reviens pas ; mais où se trouve la limite entre
l'esthétisme et la manifestation d'une colonisation culturelle
inaperçue ? Parfois, je pense que les Brésiliens veulent, en
adoptant et/ou modifiant les prénoms, s'approprier les
« parures » des étrangers comme nos ancêtres le faisaient déjà
dans le passé.
61
brésilienne; Ainsi, le fait que je n'utilise plus ce prénom ne peut
pas être vu comme une perte quelconque.
62
intéressant ; c'est même un mauvais pas pour l'insertion sociale.
Donc, on se laisse aller, on est en France, et qui a-t-il de plus
naturel que de faire à la française?
9
Je rappelle, le Brésil c'est une fédération de 26 Etats (avec 26 capitales
et 26 gouverneurs) et un district fédéral où se trouve la capitale de la
fédération - la ville de Brasilia.
63
le mouvement syndicaliste dans l'État de São Paulo où il était
ouvrier dans la métallurgie. Même avant de démarrer son
travail dans le mouvement syndical des années 70, on l'appelait
déjà Lula – un surnom à cause de son prénom Luis. Il est
devenu une personnalité très importante dans le mouvement et
dans la résistance à la dictature. Il a été aussi candidat à
plusieurs élections, législatives et présidentielles, et toujours a
adopté son surnom « Lula ». Ce surnom est devenu si précieux
et important pour lui, qu'il a fait une démarche auprès des
organismes responsables pour modifier sa fiche d'état civil pour
ajouter ce surnom à son nom. Depuis cette démarche, il appelle
désormais Luiz Inácio Lula da Silva.
64
à utiliser son premier prénom. Ce surnom était connu et utilisé
seulement dans son cercle d'amis proches. Il m'a d'ailleurs
corrigé plusieurs fois, me rappelant qu'il ne se faisait plus
s'appeler comme jadis : ça c'est le Brésil!
Cela dit, certains lecteurs seront vite tentés de déduire que cela
révèle une absence de personnalité. Pas du tout, bien au
contraire : nous sommes tous des êtres complexes et la vie est
trop longue et riche pour réduire un individu à un nom ou à un
prénom. Je vois les gens plutôt comme un ensemble à plusieurs
'facettes', et, selon ce que nous avons devant nous, chaque
facette peut prendre plus d'importance ou pertinence. Un
exemple simple pour bien illustrer les 'facettes', c'est ce qui se
passe dans une équipe sportive; il est tout à fait habituel et
normal de « baptiser » un co-équipier avec un prénom que
renvoie un trait de caractère ou qualité physique fondamental
pour cette équipe. Mais cela ne veut pas dire que ce prénom
sera repris ou utilisé par l'individu en question, par exemple
dans son lieu de travail.
65
« Docteur François et Mister Tabajara »
66
Chapitre 5: LE RAYONNEMENT DE
LOUIS
67
des atouts phonétiques : c'est court et avec deux voyelles,
universelles et prédominantes, très faciles à prononcer: le « u »
(la prononciation 'ou' à la française) et le « i ». Plus deux
consonnes aussi très faciles à prononcer le « l » et le « s »
(malgré le « z » ). Enfin, c'est un prénom très répandu dans le
monde de la culture ibérique et latine, donc vraiment très
populaire sur la planète.
68
Le plus intéressant c'est que ces listes font toujours beaucoup
de succès, et cela sans débat ni polémique, mais bien au
contraire: cela passe souvent comme quelque chose de drôle et
amusant. Cela dit, ça ne veut pas dire que c’est toujours drôle
et beau pour les porteurs de ces noms.
69
Évidemment, cela n'était pas un fardeau mais, à la veille de la
naturalisation, je voulais donner une harmonie à l'ensemble.
Ainsi donc j'ai adopté le prénom à la française : Louis.
70
Mon intérêt d'abord, c'est sur le plan affectif. Mon nom sur les
documents d'identité française représente tout un aspect affectif
de ma situation sociopolitique. Je ne souhaite pas la
prononciation à la française parce que j'aime et je suis attaché à
la prononciation ibérique. De plus, je n'ai aucune envie de
cacher ma « brésilitude » : il y dans cette démarche un geste
citoyen très militant. Je me présente donc comme tel, un
citoyen avec un prénom 'enrichi', la prononciation brésilienne
et l’orthographe française.
71
« Le Jongleur des voyelles »
72
Chapitre 6: L'EPOQUE MACHADEAU
73
Pour certains, cela serait encore de la tricherie. Imaginez-vous,
moi « Louis Hache » ou pire « Louis Hachette ».... Cela serait
l'horreur car ça pourrait donner l'occasion des pire
interprétations, tels que: « Quel tricheur il veut usurper l'image
d'une riche et célèbre famille française. Il vaut s'approprier du
prestige des familles françaises, voir s'appuyer sur l'image de
ces familles qui ont dû travailler pour construire leur image au
fils des siècles. » Bref, ce serait l'horreur, l'horreur doublement.
74
Évidemment, j’ai sélectionné quelques de ces images et exclue
certaines d'autres, comme par exemple la hache dans la main
du bourreau. Cela dit, certains ont prétendu que j'avais perdu la
tête en changeant le nom.
Machado x Machadeau
Le choix « eau » pour écrire Machado n'est pas un fruit du
hasard. Sur un très célèbre moteur de recherche sur Internet,
pour une enquête lancée le 21/12/2007, j’ai trouvé un total
d'environ 12 700 000 occurrences pour Machado et un total
d'environ 140 pour Machadeau. Parmi les 140 occurrences,
beaucoup concernent à ma personne car je suis très présent sur
l'Internet.
75
La prédominance de Machado est partout. Rien que dans
l'annuaire téléphonique français, la recherche sur la région Ile
de France, a donné 1003 réponses en orthographe exacte pour
Machado. Pour la recherche Machadeau, on en a trouvé une
seule occurrence et ce n'est pas moi. Alors comment ça se fait?!
Le clan Machadeau commence déjà à augmenter et je n'ai
même pas eu encore d'enfants!
76
Ce n'est pas nouveau, mais il faut rappeler que, sur le Nouveau
Monde et surtout sur les cultures sud-américaines, les sociétés
contemporaines ont des regards des fois très différents des
européennes. Dans le cas précis du Brésil, les liens entre le
nom et la nationalité, les Brésiliens sont complètement
différents des Français – ils s'en moquent.
77
La famille Machadeau
Je pense que le lecteur à déjà compris ma motivation pour la
création d'un nouveau nom de famille. Une fois changé
l’orthographe, d'un nom aussi populaire et aussi courant, que se
soit en France, au Portugal ou au Brésil, on crée un point de
repère, un nouveau départ. En l'occurrence, un repère à ma
personne. On doit reconnaître que cette idée, ce type de
motivations, cet état d'esprit sont européens.
78
Mes motivations - oui il faut toujours rappeler que ce sont des
motivations, pour qu'on ne tombe pas dans un raccourci – ne
sont pas la construction d'une mémoire auprès de mon
entourage. Bien au contraire, je crois que dans mon entourage
le nom est l'aspect qui joue le moins et je l'ai ici montré sur les
6 premiers chapitres. Rappelons que dans toute mon existence
j'ai utilisé plusieurs prénoms et surnoms, et surtout que les
surnoms n'ont jamais été de ma création.
J'ai une famille d'amis français, ils ont environ une quinzaine
d’occurrences dans l'annuaire téléphonique et deux dizaines de
membres sur tout le pays. J'ai aussi un ami français âgé de plus
de 75 ans et il est le dernier vivant avec son nom de famille.
Bref, le nom de cette famille risque de disparaître. Mais cela
n'est pas la même chose pour les sociétés contemporaines où
les prénoms changent en fonction surtout des personnalités et
de l'actualité. Bien au contraire, dans mon cas, cela permet de
créer un lien entre la réalité que je vis et un enregistrement
généalogique.
79
En fait en appliquant l’orthographe sur le nom de famille, je
sors de cette « masse » et je suis en train de faire
« bourgeonner » une nouvelle branche. Il faut dire que les
linguistes ou généalogistes ont des règles d'études et de
traitement des noms. Ainsi, Machado, Machadeau, Machadot,
Machadau, Machadeault seront traités comme étant le même
nom, c'est à dire le nom Machado d'origine ibérique qui a eu
des transformations orthographique. Je suis donc en train de
créer de la diversité et alimenter des nouvelles branches tout en
restant dans le même chemin patronymique.
80
une évolution et que cela méritait d'être enregistré, voir mis en
évidence.
81
les aspects sociaux et politiques que ce livre peut
éventuellement dégager autour de l'identité, que pour les
aspects individuels. Parce que pour moi, quand on vit dans une
société, le vivre ensemble est plus important que
l'individualisme exacerbé.
Les gens ne se rendent pas compte, mais dans la vie de tous les
jours, on est souvent confronté à des changements des noms ou
à des adaptations. C'est le cas lors d'un mariage : ce cas est
d'ailleurs une pratique très répandue sur la planète. Une fois la
femme mariée, elle change ses papiers d'identité et adopte le
nom du mari. Cela ne lui fait pas de dégâts au niveau de la
personnalité. Bien au contraire : souvent c'est même une source
de bonheur et reconnaissance. La femme mariée, elle non plus,
n'a pas des changements au niveau de son identité vis-à-vis de
son entourage, par exemple, sa propre famille. Tout se passe
naturellement.
82
leurs documents de jeunes filles par de nouveaux documents en
adoptant le nom de l'époux – c'est la procédure obligatoire.
Depuis elles ont divorcé, mais ont gardé leurs documents
d'identité avec les noms de mariage. Elles arrivent donc en
France avec des passeports au nom de famille du mari. C'est là
que les problèmes apparaissent : en France on ne fournit pas de
cartes de séjour aux étrangères avec leur nom de mariage. Il
faut absolument adopter leur nom de jeune fille, c'est-à-dire
leur nom de famille à la naissance.
83
Il faut penser que l'usage du nom de son époux ne renvoie pas
qu'à son mariage. Ce nom est aussi le nom de ses enfants et
donc le nom de la famille qu'elle a aidé à construire.
Consciemment, elle sait que n'est pas le nom de ses parents ni
de sa famille d'origine mais le nom du plus grand projet de sa
vie: la fondation d'une famille. Inconsciemment, elle se sentait
donc évincée, voire extirpée de sa famille. Cela dit, c’est
traumatisant dans un premier temps mais pas handicapant : des
contraintes administratives, certes, une modification sur sa
présence sociale certes, mais on survit aux changements. En
tout cas elle, elle n'est pas dans un hôpital psychiatrique.
84
85
« La saga du citoyen globalisé »
86
Chapitre 7: MAIS QUI EST-IL EN FAIT?
87
Si ce n’avait pas été dans cette circonstance aussi facile à saisir,
je n'aurais pas fait de démarche. Pour se lancer dans une
démarche pareille, il faut vraiment avoir beaucoup de
motivation et surtout des contraintes ou des gênes avec son
nom. Ce qui n'était pas mon cas comme nous en avons déjà ici
parlé.
Cela dit, il est fait connu que des personnes portent des noms
'durs à vivre'. Je ne vais pas citer d’exemples car je n'ai pas
envie de les montrer comme des choses bizarres – et surtout
pas prendre le risque de parler des noms qui me semblent
difficiles à porter - mais qui peuvent aussi être une fierté pour
le porteur. Toutefois, il y a des personnes qui font des
démarches pour modifier leurs noms car ils se sentent très
gênés par son usage qui crée des situations vexantes, ridicules
ou qui sont source de moqueries, de blagues, voire pire encore.
Cela dit, pour moi, il n'y avait certes ni des gênes, ni inconfort,
mais j'avais des motivations. Motivations aidées par une
facilité pour la mise en place... Alors, pourquoi s'en priver?
Mondialisation
Je ne souhaite pas renvoyer l'objet du livre à une question de
lutte des classes. Néanmoins, on peut observer que les classes
plus populaires sont plus concernées, voir plus engagées, par
les 'idées' nationalistes, patriotiques et/ou culturelles des deux
derniers siècles passés.
88
même en est la preuve avec son mode de vie 'cosmopolite' et
leurs mariages internationaux, toute l'histoire européenne a été
construite là-dessus.
89
procès, ni donner un jugement. Néanmoins, quitte à choisir
entre les cloisons de l'identité chez les classes populaires,
« français historiques et nouveaux », autant choisir la
'désinvolture' chez les élites avec les capitaux transfrontaliers et
sans aucune nationalité. Ce choix serait surtout dû au fait que
un peu de désinvolture dans les classes populaires permettrait
un mieux vivre ensemble et un rapprochement des individus
égarés justement à cause des ces dits 'valeurs' inadéquats
90
motivations séparatistes ne sont pas des conflits identitaires ou
culturels (des individus) mais un conflit de rôle de la puissance
publique et de la solidarité nationale. Apparemment, les valeurs
qui, autrefois fonctionnaient comme le ciment belge,
aujourd'hui ne garantissent plus l'unité nationale. En tout cas,
ce qu'on dit tout haut en Belgique, c'est ce qu'on pense tout bas
partout sur la planète. N'est-ce pas là le grand enjeu de la
nationalité contemporaine?
Si, d'une part, je n'ai pas d'à priori sur la mondialisation, je suis
absolument contre une hégémonie planétaire. Depuis la
Deuxième Guerre mondiale, on constate l'hégémonie
économique et culturelle de certains pays et, avec cela,
l’accroissement des problèmes sociaux et politiques.
L'hégémonie n'est pas bonne ni pour les pays dominés, ni pour
les pays dominants car elle créé des révoltes - internes et
externes - et souvent, c'est une source de beaucoup des
violences et des terreurs.
91
C'est même paradoxal de voir encore des conflits d'identités
nationales dans nos sociétés d'aujourd'hui. Un facteur très
important et très différent entre les sociétés de jadis et celles de
nos jours, c'est que nous sommes maintenant devenues des
sociétés de l’information. Nous avons un accès à l'information
jamais vu dans l'histoire de l'humanité. Nous pouvons échanger
de l'information et surtout nous pouvons aussi apprendre et
créer des liens au-delà des frontières.
92
Oui au XXIe siècle, le mot étranger n'a plus le même sens. Car
ce pays étranger dont on parle, c'est le pays de la famille de
mon conjoint, ou le pays où je passe souvent mes vacances, ou
le pays où je pense vivre ma retraite, le pays où j'ai fait un
séjour universitaire, ou qu'on a jumelé à nos villes, où il y a les
épices que j'adore, d'où viennent les fruits, légumes, viandes,
textiles, bref énormément des produits que je consomme
chaque jour.
93
Essayons d'explorer notre monde à nous, les individus
ordinaires. L'individu est un vaste ensemble des facteurs et
valeurs qui changent et évolue au fur et à mesure de son
existence.
94
y aurait-il une « trahison » à la patrie? Pourquoi la patrie
d'accueil serait-elle moins méritante d'avoir un « affichage »
patronymique?
95
pays d'accueil avec les autochtones historiques et les
autochtones nouveaux ; enfin la troisième et pas la moins
importante, l'individu même et la construction, quotidienne et
continue, de sa propre existence. On doit travailler pour que
cette figure soit un triangle équilatéral : l'équilibre parfait.
96
97
« Le carnaval citoyen! »
98
Chapitre 8: MAIS EN FAIT QUI SUIS-JE?
99
Mais je ne souhaite pas ouvrir ce débat et rester sur le fait du
choix, en posant la question suivante : pourquoi le choix d'un
parent est par défaut plus important que le choix de l'enfant?
Mon cas, c'est un cas de choix, j'ai pu le faire et cela a été fait.
100
Nem mentir pra si mesmo
Agora
Há tanta vida lá fora, aqui dentro
Sempre como uma onda no mar
Como uma onda no mar
Como uma onda no mar
Nada do que foi será
De novo do jeito que já foi um dia
Tudo passa, tudo sempre passará
A vida vem em ondas como o mar
Num indo e vindo infinito
Tudo que se vê não é
Igual ao que a gente viu há um segundo
Tudo muda o tempo todo no muuundo
Não adianta fugir
Nem mentir pra si mesmo
Agora
Há tanta vida lá fora, aqui dentro
Sempre como uma onda no mar
Como uma onda no mar
Como uma onda no mar
Como uma onda no mar
Como uma onda no mar
Como uma onda no mar
101
fuir, ni de mentir à soi-même, il y a tellement de vie en dehors,
ici dedans, c'est toujours comme une vague de la mer, comme
une vague de la mer.»
Nous avons traité ici le fait qu'il n'y pas une «identité
nationale», surtout quand il s'agit d'une grande nation. J'ai
évoqué qu'il y a plutôt une «unité nationale» composée de
plusieurs communautés ou mieux des différents contextes
sociaux. Néanmoins, ce n'est pas parce qu'il y a ces deux faits
qu'il n'y a pas une représentation majeure. On peut dire ainsi
qu'il y a des caractéristiques, des tendances majeures de chaque
nation, à cause de son histoire, de sa géographie, de son
économie, de sa politique, de sa culture contemporaine, entre
autres aspects qui créent des 'profils prédominants'.
102
de dire ce qui est mieux car, sur ces deux différents profils,
chaque caractéristique peut à la fois être un atout et un défaut.
103
vigueur); la deuxième est pour l'adhésion (une assimilation
faite par la reconnaissance de la qualité même de la
caractéristique). Par exemple, le respect de l'espace privé : il
m'a fallu tout apprendre et aujourd'hui j'aime délimiter mon
espace vital et surtout respecter l'espace de l'autre. Maintenant
que je suis à cheval sur deux cultures, j'essaie donc de garder,
selon mon avis, le meilleur de la société brésilienne et
d'assimiler le meilleur de la société française.
104
Quand je suis devant le miroir, je ne vois ni « Vagnet », ni
« Wagney » , ni « Luiz », ni « Louis »; je vois tout simplement
l'image reflétée par une personne. C'est pareil quand je suis en
déplacement dans différents pays, que ce soit au Brésil ou en
France, je suis toujours le même individu. Donc, je suis
Brésilien vis-à-vis de l'État brésilien, je suis Français vis-à-vis
de l'État français et je suis moi même vis-à-vis de mon
entourage et de ma personne.
105
« Oh, miroir.. Il y a-t-il plus franchouillard... »
106
Chapitre 9: LE MARIAGE REPUBLICAIN
107
On ne va pas faire un cours d'histoire, mais rappelons quelques
aspects connus de tous. Au XXe siècle, le nationalisme n'a pas
été une question tabou car la guerre était très présente dans la
vie de tous les jours. Par peur de la guerre et pour assurer la
protection du territoire, le discours nationaliste était largement
répandu dans les frontières et sans rendre compte des
problèmes internes. Ainsi, le nationalisme n'a fait que catalyser
les problèmes entre les pays. C'est aspect est très intéressant
dans le discours nationaliste car plusieurs personnes ont gardé
à l'esprit cette formule créée il y a quelques siècles passés:
« Êtes-vous prêt à mourir pour votre patrie? ».
108
communiquent énormément entre eux ; et tout cela sur toute la
planète. Pour les Internautes, les frontières, les distances, les
nationalités, les barrières n'existent pas. La seule condition est
de se faire accepter dans les différentes communautés
virtuelles, bref de trouver sa 'tribu'.
109
diplomatie, la solidarité internationale, le commerce et la
coopération pour ainsi promouvoir et entretenir la paix. N'est-
ce pas bien cela que l'on fait aujourd'hui avec l'Europe, afin
d’avoir la paix sur le continent occidental? C'est pour cela que
l'identité ne doit pas être une représentation politique.
110
Évidemment, ces exemples ne sont que des exemples sur les
enjeux des identités et je ne souhaite pas les réduire à des cas
identiques ni les mettre tous dans le même panier. Pour chaque
exemple, le contexte et l'intensité de l'événement sont
différents ainsi que les causes. On ne souhaite surtout pas dire
que les problèmes et les solutions sont les mêmes. Néanmoins,
on souhaite montrer comment l'identité joue dans les débats de
l'intégration du territoire et/ou le gouvernement des États.
111
autres États, et son unité vis-à-vis le territoire national avec sa
politique intérieure. Si cette réflexion semble acceptable, nous
pouvons même aller plus loin et envisager de retirer le mot
« identité » de toute la sphère de l'administration nationale. Par
exemple, le document majeur, la carte d'identité nationale,
pouvait ainsi tout simplement s'appeler « carte nationale » ou
« carte du citoyen ».
112
compte dans l'illustration, c'est le contrat entre les époux.
Certes, j'ai acquis la nationalité française, mais j'ai toujours la
nationalité brésilienne. J'ai vraiment la chance de pouvoir
porter les deux avec beaucoup de joie et de fierté. En fait, on
arrive à la fin de ce livre, plusieurs dizaines des pages, avec
neuf chapitres pour dire une chose toute simple... Oui
Marianne, je vous aime aussi.
113
« Vive les mariés ! »
114
Conclusion
115
L'individuel et le collectif se rejoignent par des affinités sur des
intersections et sur plusieurs plans. Nous pouvons avoir
différents groupes en capsulés ou non dans d'autres groupes, et
même des groupes qui ont des ouvertures sur d'autres. Bref, ces
ensembles de groupes en capsulés seront aussi variés, avec des
combinaisons riches et complexes, en fonction de la société
nationale. Plus la société nationale sera grande, moderne et
variée, plus il y aura de groupes et de sous-groupes. Ce
phénomène est naturel à l'homme et on ne peut pas faire
autrement car l'homogénéisation tue la richesse des pensées, de
l'art, de la créativité, bref, de tout ce qu'il y a de plus beau dans
l'humanité: ses différences.
116
« le cube magique des identités »
117
118
Biographie
Je suis né le 21 juin 1968 à
Belo Horizonte capitale de
l'État du Minas Gerais au
Brésil. Après avoir obtenu en
1994 le diplôme d'ingénieur
industriel, je me suis inscris
en 1995 au Conservatoire
National des Arts et Métiers à
Paris pour y obtenir le
diplôme de DEA « Science,
Technologie et Société ».
Contacts:
Facebook:
http://www.new.facebook.com/group.php?gid=29146093491
blog: http://www.perroquet-coq.machadeau.com/
119
« Que le spectacle commence! »
120
Index des illustrations
Illustration 1: « Le grand diner de la République et ses
invités! »...................................................................................16
Illustration 2: « L'alien contre-attaque! ».................................24
Illustration 3: « Pendant ce temps, au cœur de l'Amazonie, chez
les Yanomami... »....................................................................36
Illustration 4: « Quel outil choisir? ».......................................52
Illustration 5: « Docteur François et Mister Tabajara »...........66
Illustration 6: « Le Jongleur des voyelles ».............................72
Illustration 7: « La saga du citoyen globalisé ».......................86
Illustration 8: « Le carnaval citoyen! »....................................98
Illustration 9: « Oh, miroir.. Il y a-t-il plus franchouillard... »
................................................................................................106
Illustration 10: “Vive les mariés !”........................................114
Illustration 11: « le cube magique des identités »..................117
Illustration 12: « Que le spectacle commence! »...................120
121
122
Table
Préface........................................................................................7
Introduction..............................................................................11
Chapitre 1: WAGNEY A ETE ASSASSINE ?........................17
Chapitre 2: LUIZ A ETE TRANSFIGURE ?..........................25
Chapitre 3: MACHADO A ETE TRAHIT ?...........................37
Chapitre 4: DESORMAIS WAGNEY N'EXISTE PLUS?......53
Chapitre 5: LE RAYONNEMENT DE LOUIS.......................67
Chapitre 6: L'EPOQUE MACHADEAU.................................73
Chapitre 7: MAIS QUI EST-IL EN FAIT?.............................87
Chapitre 8: MAIS EN FAIT QUI SUIS-JE?............................99
Chapitre 9: LE MARIAGE REPUBLICAIN.........................107
Conclusion.............................................................................115
Biographie..............................................................................119
123
● L'identité individuelle est un fragment
de l'identité collective?
124