Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Préparation 12
Enregistrement/Lecture 21
Batterie
Eléments fournis
Les numéros entre parenthèses
correspondent à la quantité fournie.
Adaptateur secteur (1)
Cordon d’alimentation (1)
Câble A/V composante (1)
Le caméscope n’est pas étanche à la poussière,
Câble de raccordement A/V (1)
aux gouttes d’eau ou aux projections d’eau.
Câble USB (1) Reportez-vous à la section « A propos de la
Télécommande sans fil (1) manipulation de votre caméscope » (p. 118).
Une pile bouton au lithium est déjà installée. Même si le caméscope est hors tension, la
Retirez le feuillet isolant avant d’utiliser la fonction GPS reste active aussi longtemps que
télécommande sans fil. le commutateur GPS est réglé sur ON. Vérifiez
Batterie rechargeable NP-FV50 (1) que le commutateur GPS est réglé sur OFF
CD-ROM « Handycam » Application pendant le décollage et l’atterrissage d’un avion
Software (1) (HDR-CX550VE/XR550VE).
« PMB » (logiciel, comprenant le « Aide
Options de menu, panneau LCD, viseur
PMB »)
Guide pratique de « Handycam » (PDF)
et objectif
Si une option de menu est grisée, cela signifie
« Mode d’emploi du caméscope » (1)
qu’elle n’est pas disponible dans les conditions
de lecture ou de prise de vue actuelles.
L’écran LCD et le viseur sont issus d’une
technologie de très haute précision et plus de
99,99% des pixels sont opérationnels pour une
Reportez-vous à la page 19 pour connaître la utilisation efficace. Cependant, des petits points
carte mémoire compatible avec ce caméscope. noirs et/ou lumineux (blancs, rouges, bleus
ou verts) peuvent apparaître en permanence
Utilisation du caméscope sur l’écran LCD. Ces points sont normaux
Ne tenez pas le caméscope par les parties et résultent du processus de fabrication ;
suivantes ou par le cache des prises. ils n’affectent en aucun cas la qualité de
Viseur l’enregistrement.
Ecran LCD
Points noirs
Points blancs, rouges, bleus ou verts
FR
Fonctionnement
Préparation (p. 12)
Préparez la source d’alimentation et la carte mémoire.
Sauvegarde d’images
Sauvegarde de films et de photos sur un ordinateur
Sauvegarde de films et de photos sur un support
externe p. 59
Sauvegarde d’images sur un graveur/enregistreur
DVD p. 61
FR
Astuces pour un enregistrement réussi
Zoomez en douceur
Zoomez lentement et en douceur. En outre, utilisez le zoom
avec parcimonie. Les films contenant des scènes avec des zooms
excessifs peuvent être fatigants à visionner.
FR
Techniques d’enregistrement utiles
FR
Table des matières
Préparation
Étape 1 : Chargement de la batterie.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Étape 2 : Mise sous tension et réglage de la date et de l’heure.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Modification du réglage de la langue.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Étape 3 : Préparation du support d’enregistrement.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Sélection du support d’enregistrement pour les films.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Enregistrement/Lecture
Enregistrement.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Enregistrement de films.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Prises de photos.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Fonctions utiles pour l’enregistrement de films et de photos.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Zoom.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Enregistrement automatique de meilleures images (AUTO INTELLIGENT).. . . 26
Sélection d’une qualité d’image haute définition (HD) ou d’une qualité
d’image standard (STD).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Sélection du mode d’enregistrement.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Définition de la priorité d’un sujet.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Capture automatique des sourires (Obturateur de sourire) .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Enregistrement du son avec plus de présence (Enregistrement surround
5,1 canaux).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Enregistrement de photos de haute qualité pendant l’enregistrement d’un
film (Dual Rec).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Prise de vue dans des endroits sombres (NightShot).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Enregistrement en mode miroir.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Contrôle manuel des réglages de l’image avec la molette MANUAL.. . . . . . . . . . . 31
Lecture sur le caméscope. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Fonctions utiles pour la lecture de films et de photos.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Recherche d’images par date (Index des dates).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Recherche d’une scène souhaitée par signet (Index des pellicules).. . . . . . . . . . . . 36
Recherche de la scène souhaitée par visage (Index des visages).. . . . . . . . . . . . . . . 37
Lecture d’un condensé de vos films (Lecture de la sélection).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Utilisation du zoom de lecture sur des photos.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
FR
Lecture d’une série de photos (Diaporama).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Lecture d’images sur un téléviseur.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Raccordement à un téléviseur à l’aide de [GUIDE RACC.TELE.].. . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Utilisation de « BRAVIA » Sync.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Informations complémentaires
Référence rapide
Indicateurs.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Eléments et commandes.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Index.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
FR
11
Préparation
Étape 1 : Chargement de la batterie
HDR-CX550E/CX550VE
Batterie
Témoin /CHG
Prise DC IN (flash/chargement)
Fiche CC
Adaptateur Cordon d’alimentation
secteur
Vers la prise murale
HDR-XR550E/XR550VE
Batterie
Témoin /CHG
Prise DC IN (flash/chargement)
Adaptateur Fiche CC
secteur Cordon d’alimentation
Vers la prise murale
FR
12
Vous pouvez charger la batterie « InfoLITHIUM » (série V) après l’avoir fixée sur votre
caméscope.
Remarques
Vous ne pouvez pas fixer une batterie « InfoLITHIUM » d’une série autre que V sur votre caméscope.
1
Mettez votre caméscope hors tension en fermant l’écran LCD après avoir
replacé le viseur.
2
Fixez la batterie en la faisant glisser dans le sens de la flèche jusqu’au
déclic.
Préparation
Raccordez l’adaptateur secteur et le cordon d’alimentation à votre
caméscope et à la prise murale .
Alignez le repère de la fiche CC sur celui de la prise DC IN.
4
Lorsque la batterie est chargée, débranchez l’adaptateur secteur de la
prise DC IN de votre caméscope.
Conseils
Concernant la durée d’enregistrement et de lecture, reportez-vous à la page 107.
Lorsque le caméscope est sous tension, vous pouvez vérifier l’autonomie approximative de la batterie à
l’aide de l’indicateur d’autonomie restante situé dans le coin supérieur gauche de l’écran LCD.
Durée de chargement
Temps approximatif (en minutes) nécessaire au rechargement complet d’une batterie
totalement déchargée.
Batterie Durée de chargement
NP-FV50(fournie) 155
NP-FV70 195
NP-FV100 390
FR
13
Retrait de la batterie
Fermez l’écran LCD. Faites glisser la manette de déblocage BATT (batterie) (), puis retirez
la batterie ().
Remarques
N’utilisez pas de transformateur de tension électronique.
1
Ouvrez l’écran LCD de votre caméscope.
Votre caméscope est sous tension et le capuchon d’objectif est ouvert.
Pour mettre votre caméscope sous tension alors que l’écran LCD est ouvert, appuyez sur POWER.
Témoin MODE
Touche POWER
Préparation
2
Sélectionnez la zone géographique de votre choix à l’aide de
puis appuyez sur [SUIVANT].
/ ,
Pour régler à nouveau la date et l’heure, appuyez sur (MENU) [Afficher autres] [REG.
HOR./ LAN.] (sous la catégorie [REGL.GENERAUX]) [REGL.HORLOGE]. Si une option
n’apparaît pas sur l’écran, appuyez sur / jusqu’à ce que celle-ci apparaisse.
3
Réglez [HEURE ETE], la date et l’heure, puis appuyez sur
L’horloge démarre.
.
FR
15
Remarques
La date et l’heure n’apparaissent pas pendant la prise de vue, mais elles sont automatiquement enregistrées
sur le support d’enregistrement et peuvent être affichées pendant la lecture. Pour afficher la date et
l’heure, appuyez sur (MENU) [Afficher autres] [REGL.DE LECTURE] (sous la catégorie
[LECTURE]) [CODE DONNEES] [DATE/HEURE] .
Vous pouvez désactiver les bips de confirmation des opérations en appuyant sur (MENU)
[Afficher autres] [REGL.SON/AFF.] (sous la catégorie [REGL.GENERAUX]) [BIP]
[ARRET] .
Si la touche sur laquelle vous appuyez ne réagit pas correctement, étalonnez l’écran tactile (p. 120).
Une fois l’horloge réglée, l’heure est automatiquement ajustée avec les paramètres [REGL.HORL.AUTO]
et [REGL.ZONE AUTO] réglés sur [MARCHE] (p. 58). Selon le pays ou la région sélectionné(e) pour
votre caméscope, il se peut que l’horloge ne se règle pas automatiquement sur l’heure correcte. Dans ce
cas, réglez [REGL.HORL.AUTO] et [REGL.ZONE AUTO] sur [ARRET] (HDR-CX550VE/XR550VE).
FR
16
Modification du réglage de la langue
Vous pouvez changer la langue des indications à l’écran.
Appuyez sur (MENU) [Afficher autres] [REG.HOR./ LAN.] (sous la catégorie
[REGL.GENERAUX]) [ REGL.LANGUE] la langue de votre choix
.
Préparation
FR
17
Étape 3 : Préparation du support d’enregistrement
Le support d’enregistrement utilisable varie selon le caméscope. Les icônes suivantes sont
affichées sur l’écran de votre caméscope.
HDR-CX550E/CX550VE
*
Mémoire Carte
interne mémoire
HDR-XR550E/XR550VE
*
Disque dur Carte
interne mémoire
* Par défaut, les films et les photos sont enregistrés sur ce support d’enregistrement. Vous pouvez effectuer
des opérations d’enregistrement, de lecture et de montage sur le support sélectionné.
Conseils
Reportez-vous à la page 108 pour plus d’informations sur la durée de prise de vue pour les films.
Reportez-vous à la page 109 pour plus d’informations sur le nombre de photos pouvant être enregistrées.
Remarques
Réglez le support d’enregistrement sur [CARTE MEMOIRE] pour enregistrer des films et/ou des photos
sur une carte mémoire .
Préparation
Avec le caméscope, vous pouvez utiliser les cartes mémoire suivantes : « Memory Stick PRO Duo »
(Mark2), « Memory Stick PRO-HG Duo », cartes mémoire SD, cartes mémoire SDHC, cartes mémoire
SDXC (les cartes SD doivent être au moins de Speed Class 4). Cependant, le fonctionnement n’est pas
garanti avec toutes les cartes mémoire.
Le fonctionnement des « Memory Stick PRO Duo » de 32 Go maximum et des cartes SD de 64 Go
maximum a été vérifié avec le caméscope.
Dans ce manuel, « Memory Stick PRO Duo » (Mark2) et « Memory Stick PRO-HG Duo » sont appelés
« Memory Stick PRO Duo ». Les carte mémoire SD, carte mémoire SDHC et carte mémoire SDXC sont
appelées carte SD.
Remarques
Une MultiMediaCard ne peut pas être utilisée avec ce caméscope.
Les films enregistrés sur des cartes mémoire SDXC ne peuvent pas être importés ou lus, en raccordant le
caméscope à ces appareils avec le câble USB, sur des ordinateurs ou des appareils A/V ne prenant pas en
charge le système de fichiers exFAT*. Vérifiez auparavant que l’équipement connecté prend en charge le
système exFAT. Si vous connectez un équipement qui ne prend pas en charge ce système et que l’écran de
format s’affiche, ne formatez pas. Toutes les données enregistrées seront perdues.
* exFAT est un système de fichiers utilisé pour les cartes mémoire SDXC.
Tailles de carte mémoire que vous pouvez utiliser avec votre caméscope
Des « Memory Stick PRO Duo » dont la taille est la moitié des « Memory Stick » ou des cartes SD de taille
standard peuvent être utilisées avec ce caméscope.
N’apposez pas d’étiquette ou d’autre objet similaire sur une carte mémoire ni sur un adaptateur pour carte
mémoire. Cela pourrait entraîner un problème de fonctionnement.
FR
19
Ouvrez le cache et insérez la carte mémoire avec le côté cranté dans le sens
indiqué jusqu’au déclic.
Fermez le cache après l’insertion de la carte mémoire.
Témoin d’accès
L’écran [Créer nouv.fichier ds base données d’images.] peut apparaître si vous insérez une
nouvelle carte mémoire. Dans ce cas, appuyez sur [OUI]. Si vous n’enregistrez que des
photos sur la carte mémoire, appuyez sur [NON].
Vérifiez le sens de la carte mémoire. Si vous forcez l’insertion de la carte mémoire dans le mauvais
sens, vous risquez d’endommager la carte mémoire, le logement de carte mémoire ou les données
d’image.
Remarques
Si [Echec de la création d’un nouveau fichier dans la base de données d’images. L’espace libre peut être
insuffisant.] s’affiche, formatez la carte mémoire en appuyant sur (MENU) [Afficher autres]
[FORMAT.SUPPORT] (sous la catégorie [GERER SUPPORT]) [CARTE MEMOIRE]
[OUI] [OUI] .
FR
20
Enregistrement/Lecture
Enregistrement
Par défaut, les films sont enregistrés avec une qualité d’image haute définition (HD) sur les
supports suivants.
HDR-CX550E/CX550VE : mémoire interne
HDR-XR550E/XR550VE : disque dur interne
Conseils
Pour changer de support d’enregistrement, reportez-vous à la page 18.
1
Fixez la poignée.
Enregistrement/Lecture
2
Ouvrez l’écran LCD de votre caméscope.
Votre caméscope est sous tension et le capuchon d’objectif est ouvert.
Pour mettre votre caméscope sous tension alors que l’écran LCD est déjà ouvert, appuyez sur
POWER (p. 15).
Vous pouvez changer de mode d’enregistrement en appuyant sur MODE. Appuyez sur MODE pour
allumer le témoin du mode d’enregistrement souhaité.
Touche MODE
FR
21
Enregistrement de films
Touche START/
STOP
[VEILLE] [ENR.]
Les icônes et indicateurs du panneau LCD s’affichent pendant 3 secondes environ, puis disparaissent
lors de la mise sous tension de votre caméscope ou d’une commutation entre les modes d’enregistrement
(film/photo)/lecture. Pour afficher à nouveau les icônes et indicateurs, appuyez à n’importe quel endroit
de l’écran à l’exception des touches d’enregistrement et de zoom de l’écran LCD.
au bout
d’environ
3 secondes
Remarques
Si vous fermez l’écran LCD pendant l’enregistrement de films, le caméscope cesse d’enregistrer.
La durée de prise de vue en continu pour les films est d’environ 13 heures.
Lorsqu’un fichier film dépasse 2 Go, le fichier de film suivant est créé automatiquement.
FR
22
Après la mise sous tension du caméscope, quelques secondes sont nécessaires avant de pouvoir lancer
l’enregistrement. Vous ne pouvez pas utiliser votre caméscope pendant ce temps-là.
Les états suivants seront indiqués si les données sont toujours en cours d’écriture sur le support
d’enregistrement après la fin de l’enregistrement. Pendant ce temps-là, ne soumettez pas le caméscope à
un choc ou à des vibrations, et ne retirez pas la batterie ou l’adaptateur secteur.
Le témoin d’accès (p. 20) est allumé ou clignote.
L’icône du support dans le coin supérieur droit de l’écran LCD clignote.
Conseils
Reportez-vous à la page 108 pour plus d’informations sur la durée de prise de vue pour les films.
Vous pouvez enregistrer des photos pendant l’enregistrement d’un film en appuyant entièrement sur
PHOTO (Dual Rec, p. 30).
Lorsqu’un visage est détecté, un cadre blanc s’affiche et la qualité de l’image autour du visage est
automatiquement affinée ([DETECT.VISAGES], p. 80).
Vous pouvez indiquer le visage prioritaire en appuyant dessus (p. 28).
Par défaut, une photo est automatiquement enregistrée lorsque le caméscope détecte le sourire d’une
personne pendant l’enregistrement d’un film (Obturateur de sourire, p. 29).
Vous pouvez capturer des photos à partir des films enregistrés (p. 48).
Vous pouvez vérifier la durée de prise de vue, la capacité restante estimée, etc. en appuyant sur
Enregistrement/Lecture
(MENU) [Afficher autres] [INFOS SUR SUPP.] (sous la catégorie [GERER SUPPORT]).
L’écran LCD de votre caméscope peut afficher des images d’enregistrement sur la totalité de l’écran
(affichage en plein écran). Toutefois cela est susceptible de provoquer une coupure des bords supérieur,
inférieur, droit et gauche des images lors de leur lecture sur un téléviseur qui n’est pas compatible avec
l’affichage en plein écran. En pareil cas, réglez [IMAGE GUIDE] sur [MARCHE] (p. 79), puis enregistrez
des images en utilisant le cadre externe affiché sur l’écran comme guide.
Pour régler l’angle du panneau LCD, ouvrez-le d’abord à 90 degrés par rapport au caméscope (), puis
réglez l’angle ().
90 degrés (maximum)
90 degrés vers le
180 degrés (maximum)
caméscope
Lorsque vous procédez à un enregistrement uniquement avec le viseur, sortez ce dernier et fermez le
panneau LCD. Si l’indicateur sur le viseur semble flou, réglez la manette du viseur située sur le côté de
celui-ci.
FR
23
Code de données pendant l’enregistrement
La date, l’heure et les conditions d’enregistrement, ainsi que les coordonnées (HDR-
CX550VE/XR550VE), sont automatiquement enregistrées sur le support d’enregistrement.
Elles ne sont pas affichées pendant l’enregistrement. Toutefois, vous pouvez les vérifier dans
[CODE DONNEES] pendant la lecture. Pour les afficher, appuyez sur (MENU)
[Afficher autres] [REGL.DE LECTURE] (sous la catégorie [LECTURE]) [CODE
DONNEES] le réglage souhaité .
Prises de photos
Par défaut, les photos sont enregistrées sur le support d’enregistrement suivant.
HDR-CX550E/CX550VE : mémoire interne
HDR-XR550E/XR550VE : disque dur interne
Conseils
Pour changer de support d’enregistrement, reportez-vous à la page 18.
Appuyez légèrement sur MODE pour allumer le témoin (Photo).
L’affichage de l’écran LCD passe en mode d’enregistrement de photos et le format de
l’écran devient 4:3.
Appuyez légèrement sur PHOTO pour procéder à la mise au point, puis
réappuyez.
Vous pouvez enregistrer des photos en appuyant sur sur l’écran LCD.
Clignote S’allume
FR
24
Conseils
Reportez-vous à la page 109 pour plus d’informations sur le nombre de photos pouvant être enregistrées.
Pour modifier la taille des images, appuyez sur (MENU) [Afficher autres] [ TAILLE]
(sous la catégorie [REGL.PHOTO APP.]) le réglage souhaité .
Vous ne pouvez pas enregistrer de photos tant que est affiché.
Votre caméscope déclenche automatiquement le flash lorsque la luminosité environnante est insuffisante.
Le flash ne fonctionne pas en mode d’enregistrement de films. Vous pouvez modifier le mode de
déclenchement du flash à l’aide du réglage (MENU) [Afficher autres] [MODE FLASH]
(sous la catégorie [REGL.PHOTO APP.]) le réglage souhaité .
Si vous prenez des photos avec flash équipé d’un convertisseur (vendu séparément), l’ombre peut se
refléter.
Enregistrement/Lecture
Sujet
Particules
(poussière,
pollen, etc.)
dans l’air
FR
25
Fonctions utiles pour
l’enregistrement de
films et de photos Vous ne pouvez pas changer la vitesse du zoom
avec la touche / de l’écran LCD.
Pour maintenir une mise au point nette, la
Zoom distance minimale requise entre le caméscope et
le sujet est d’environ 1 cm pour le grand angle et
Vous pouvez agrandir les images jusqu’à d’environ 80 cm pour le téléobjectif.
14 fois leur taille initiale à l’aide de la Vous pouvez agrandir les images jusqu’à 10 fois
manette de zoom motorisé. Vous pouvez à l’aide du zoom optique, sauf si
également agrandir les images avec / [ STEADYSHOT] est réglé sur [ACTIVE].
sur l’écran LCD. Conseils
Vous pouvez régler [ ZOOM NUM.] (p. 81)
si vous souhaitez effectuer un zoom supérieur.
Enregistrement automatique
de meilleures images (AUTO
INTELLIGENT)
* En appuyant sur , vous pouvez
enregistrer des images à l’aide de la
fonction AUTO INTELLIGENT. Lorsque
vous orientez le caméscope vers le sujet,
** il enregistre à l’aide d’une combinaison
optimale de trois modes de détection :
Détection des visages, détection de la scène
et détection de tremblement du caméscope.
Lorsque le caméscope détecte le sujet, les
icônes qui correspondent à la condition
détectée sont affichées.
Conseils
Plan plus large Gros plan Par défaut, AUTO INTELLIGENT est activé.
(Grand angle) (Téléobjectif)
* HDR-CX550E/CX550VE
** HDR-XR550E/XR550VE
Enregistrement/Lecture
conditions d’enregistrement.
Vous ne pouvez pas utiliser le flash selon les
Vous pouvez sélectionner la qualité
scènes détectées. d’image souhaitée : la qualité d’image
haute définition (HD) qui vous permet
Pour annuler AUTO INTELLIGENT d’enregistrer des images d’une grande
Appuyez sur . finesse, ou la qualité d’image de définition
ou les icônes du mode de détection standard (STD) qui est plus compatible avec
disparaissent, et vous pouvez enregistrer divers lecteurs. Modifiez la qualité d’image
avec les réglages préférés. en fonction de la situation d’enregistrement
De même, le réglage AUTO INTELLIGENT ou du lecteur.
est annulé si vous changez les réglages
suivants :
Appuyez sur (MENU)
NightShot
[Afficher autres] [REGLAGE
[IRIS]
/ ] (sous la catégorie
[VITESSE D’OBTUR.]
[REG.EXP.AUTO]
[REG.PRISE DE VUE]).
[REGL.WB]
[PRISE DE VUE GOLF]
Appuyez sur [ QUALITE HD]
[ENR.L.REGUL.]
pour enregistrer des images
[SELECTION SCENE]
en haute définition (HD), ou
[BAL BLANCS]
appuyez sur [ QUALITE STD]
[SPOT./M.PT C.]
pour enregistrer des images en
[SPOTMETRE]
[MISE PT CEN.]
définition standard (STD).
[EXPOSITION]
FR
27
Appuyez sur [OUI] . Appuyez sur .
La qualité d’image d’enregistrement est
modifiée.
Remarques
Vous ne pouvez pas créer un disque AVCHD
Conseils à partir d’un film enregistré en mode [HD FX]
Vous ne pouvez enregistrer, lire ou monter des de [ MODE ENR.]. Sauvegardez un film
films qu’avec la qualité d’image sélectionnée. enregistré en mode [HD FX] sur des disques
Pour enregistrer, lire ou monter des films avec Blu-ray ou des périphériques de stockage
une autre qualité d’image, modifiez ce réglage. externes (p. 59).
Conseils
Sélection du mode Les films sont enregistrés au format AVCHD
d’enregistrement 1920 1080/50i si le mode FX ou FH de la
qualité d’image en haute définition (HD)
Vous pouvez sélectionner un mode est sélectionné. Et si le mode HQ ou LP de
d’enregistrement pour enregistrer des films la qualité d’image en haute définition (HD)
est sélectionné, les films sont enregistrés au
avec une qualité d’image haute définition
format AVCHD 1440 1080/50i. Les films
(HD) à choisir entre 4 niveaux. La durée
sont enregistrés au format MPEG-2 si la qualité
de l’enregistrement du support est modifiée d’image standard (STD) est sélectionnée.
selon le mode d’enregistrement. Vous pouvez choisir le mode d’enregistrement
avec une qualité d’image haute définition
suivant (HD). « 24M » de [HD FX] est le débit
binaire maximal, et la valeur autre que [HD
FX], telle que « 17M », est un débit binaire
Enregistrement de Enregistrement de
moyen.
longue durée qualité élevée
[HD FX] (AVC HD 24M (FX))
[HD FH] (AVC HD 17M (FH))
Enregistrement/Lecture
Remarques
Selon les conditions de prise de vue, celles du
sujet et le réglage de votre caméscope, il est
possible que les sourires ne soient pas détectés.
Lorsque [ MODE ENR.] est réglé sur [HD
FX], vous ne pouvez pas utiliser la fonction
Le cadre double s’affiche. Obturateur de sourire.
Port infrarouge
FR
30
Appuyez de nouveau sur NIGHTSHOT réglage de la mise au point avec la molette.
pour désactiver la fonction NightShot.
Touche MANUAL
Remarques
La fonction NightShot utilise la lumière
infrarouge. Par conséquent, ne couvrez pas
le port infrarouge avec vos doigts ou d’autres
objets.
Retirez le convertisseur (vendu séparément).
Faites la mise au point manuellement ([MISE
AU PT.], p. 76) lorsque la mise au point Molette MANUAL
automatique se fait difficilement.
N’utilisez pas cette fonction NightShot dans des
endroits lumineux. Cela pourrait entraîner un Appuyez sur MANUAL pour
problème de fonctionnement. activer le mode de réglage
Réglez [LOW LUX] (p. 80) lors de la prise de manuel.
photos couleurs avec un éclairage faible.
Une pression sur MANUAL permet
de permuter le mode de réglage entre
Enregistrement/Lecture
Enregistrement en mode miroir
automatique et manuel.
Tournez la molette MANUAL pour
ajuster la mise au point.
Conseils
Vous pouvez également affecter des options
de menu à la molette MANUAL en appuyant
sur (MENU) [Afficher autres]
[AUTRES REGL.ENR.] (sous la catégorie
[REG.PRISE DE VUE]) [REGLAGE
MOLETTE].
Même si vous ouvrez l’IRIS (une ouverture
d’iris plus petite) de plus de F3,4 lorsque vous
réglez la manette de zoom sur le côté W (Grand
angle), l’IRIS est réinitialisé sur F3,4 lorsque
vous déplacez la manette de zoom sur le côté T
(Téléobjectif).
FR
32
Lecture sur le caméscope
Par défaut, le caméscope lit les films et les photos enregistrés sur les supports d’enregistrement
suivants.
HDR-CX550E/CX550VE : mémoire interne
HDR-XR550E/XR550VE : disque dur interne
Conseils
Pour changer de support d’enregistrement, reportez-vous à la page 18.
1
Ouvrez l’écran LCD de votre caméscope.
Votre caméscope est sous tension et le capuchon d’objectif est ouvert.
Pour mettre votre caméscope sous tension alors que l’écran LCD est déjà ouvert, appuyez sur
POWER (p.15).
2
Appuyez sur (AFFICHER LES IMAGES).
Enregistrement/Lecture
L’écran VISUAL INDEX s’affiche au bout de quelques secondes.
Vous pouvez également afficher l’écran VISUAL INDEX en appuyant sur (AFFICHER LES
IMAGES) sur l’écran LCD.
3
Appuyez sur
Appuyez sur
ou () le film souhaité () à lire.
(Photo) () la photo souhaitée () à afficher.
Les films s’affichent et sont triés par date d’enregistrement.
FR
33
Affiche l’écran permettant de sélectionner le type d’index ([INDEX DES DATES]/
[ CARTE] (HDR-CX550VE/XR550VE)/[ PELLICULE]/[ VISAGE]) (p. 36, 56,
36, 37).
/ : affiche les films enregistrés à la date précédente/suivante.*
/ : affiche le film précédent/suivant.
Revient à l’écran d’enregistrement.
* s’affiche lorsque vous appuyez sur .
apparaît lorsque vous sélectionnez le film avec la qualité d’image standard (STD) avec
[REGLAGE / ] (p. 27).
Vous pouvez faire défiler l’écran en appuyant sur ou et en les faisant glisser.
s’affiche avec le film ou la photo lu(e) ou enregistré(e) en dernier. Si vous appuyez sur le film
ou la photo avec , vous pouvez reprendre la lecture là où vous l’aviez laissée la dernière fois. (
s’affiche sur la photo enregistrée sur la carte mémoire.)
Lecture de films
Réglage du volume
Précédent Suivant
OPTION
Arrêt
Avance rapide
Retour rapide Pause/lecture
Remarques
Il se peut que vous ne puissiez pas lire les images avec d’autres appareils que le caméscope.
Conseils
L’écran INDEX réapparaît lorsque la lecture à partir du film sélectionné atteint le dernier film.
Appuyez sur / en cours de pause pour lire un film en vitesse lente.
Au fur et à mesure que vous appuyez sur / pendant la lecture, la vitesse de lecture augmente
environ 5 fois environ 10 fois environ 30 fois environ 60 fois.
Vous pouvez également afficher VISUAL INDEX en appuyant sur (MENU) [Afficher autres]
[VISUAL INDEX] (sous la catégorie [LECTURE]).
FR
34
La date, l’heure, les conditions d’enregistrement et les coordonnées (HDR-CX550VE/XR550VE) sont
automatiquement enregistrées pendant la prise de vue. Ces informations ne sont pas affichées pendant
l’enregistrement, mais vous pouvez les afficher pendant la lecture en appuyant sur (MENU)
[Afficher autres] [REGL.DE LECTURE] (sous la catégorie [LECTURE]) [CODE DONNEES]
le réglage de votre choix .
Par défaut, un film de démonstration protégé est pré-enregistré.
Lecture de photos
La photo sélectionnée s’affiche.
Lancement/arrêt du
Précédent
Enregistrement/Lecture
diaporama
Retour à l’écran VISUAL Suivant
INDEX OPTION MENU
Conseils
Lorsque vous lisez des photos enregistrées sur la carte mémoire, (dossier de lecture) s’affiche sur
l’écran.
FR
35
Fonctions utiles pour
la lecture de films et de
photos Conseils
Vous pouvez également afficher l’Index des
dates en appuyant sur (MENU)
Recherche d’images par date [Afficher autres] [VISUALIS.IMAGES]
(Index des dates) (sous la catégorie [LECTURE]) [INDEX
DES DATES].
Vous pouvez rechercher les images de votre Sur l’écran Index des pellicules/Index des
choix par date de façon efficace. visages, vous pouvez afficher l’Index des dates
en appuyant sur la date située dans le coin
Remarques supérieur droit de l’écran.
Vous ne pouvez pas utiliser la fonction Index
des dates pour les photos enregistrées sur la
carte mémoire.
Recherche d’une scène souhaitée
par signet (Index des pellicules)
Appuyez sur (AFFICHER LES Les films peuvent être divisés à intervalles
IMAGES). réguliers et la première scène de chaque
section s’affiche sur l’écran INDEX. Vous
L’écran VISUAL INDEX apparaît.
pouvez lancer la lecture d’un film à partir
de la miniature sélectionnée.
Appuyez sur [INDEX DES
DATES]. Appuyez sur (AFFICHER LES
Retour à l’écran VISUAL INDEX
IMAGES).
L’écran VISUAL INDEX apparaît.
Appuyez sur [ PELLICULE].
Retour à l’écran VISUAL INDEX
Appuyez sur / pour
sélectionner la date de l’image
de votre choix, puis appuyez sur
.
Permet de régler l’intervalle auquel les
miniatures des scènes d’un film seront créées.
Appuyez sur / pour
sélectionner le film de votre
Les images enregistrées à la date choix.
sélectionnée s’affichent sur l’écran
VISUAL INDEX.
FR
36
Appuyez sur / pour Appuyez sur / pour
rechercher la scène de votre sélectionner le film de votre
choix, puis sur la scène que vous choix.
souhaitez lire.
La lecture commence à partir de la Appuyez sur / pour
scène sélectionnée. rechercher l’image de visage
souhaitée, puis sur cette image
pour visionner la scène.
Conseils
Vous pouvez également afficher l’Index des La lecture commence à partir du
pellicules en appuyant sur (MENU) début de la scène contenant l’image de
[Afficher autres] [VISUALIS.IMAGES] visage sélectionnée.
(sous la catégorie [LECTURE])
[ PELLICULE].
Remarques
Enregistrement/Lecture
Recherche de la scène souhaitée Selon les conditions d’enregistrement, il est
par visage (Index des visages) possible que les visages ne soient pas détectés.
Exemple : Les personnes portant des lunettes
Les images de visage détectées ou sur ou un chapeau ou qui ne regardent pas vers le
lesquelles vous avez appuyé pendant caméscope.
l’enregistrement d’un film sont affichées sur Veillez à régler [DETECT.VISAGES] sur
Remarques
Le réglage [PLAGE DE LECTURE] est annulé
lorsque la lecture de la sélection s’arrête.
Arrêt de la lecture de la sélection
Pour effectuer une pause, appuyez sur Conseils
. Vous pouvez modifier les paramètres de la
Pour arrêter la lecture, appuyez sur lecture de la sélection lorsqu’elle est en cours en
appuyant sur (OPTION).
ou .
Si vous modifiez les paramètres de la lecture de
Modification des paramètres de la la sélection, les scènes qu’elle comprend sont à
nouveau sélectionnées.
lecture de la sélection
Si vous modifiez le réglage [MUSIQUE] après
Lorsque vous avez appuyé sur la sélection de [THEME], la musique adaptée
[ SELECTION], appuyez sur [REGL. au thème est automatiquement sélectionnée la
SELECTION] avant le début de la lecture fois suivante.
de la sélection. Vous pouvez définir les
Enregistrement d’un scénario pour la
éléments suivants.
[PLAGE DE LECTURE]
lecture de la sélection
Définissez la plage de films à lire en Appuyez sur (OPTION) [ENR.
sélectionnant la date de début et la date de fin, SCENARIO] [OUI] en cours de
puis appuyez sur . lecture de la sélection.
Si aucune plage n’est définie, votre caméscope
lit les films en commençant par ceux de la date
affichée sur l’écran VISUAL INDEX jusqu’au
dernier film enregistré.
FR
38
Vous pouvez également procéder à l’effacement
en appuyant sur (OPTION) en cours de
lecture de la sélection ou sur l’écran de sélection
du scénario.
Enregistrement/Lecture
Appuyez sur (MENU) [Afficher MUSIQUE]).
autres] [ SCENARIO] (sous la Si vous ne pouvez pas lire la musique une fois le
catégorie [LECTURE]) et sélectionnez fichier de musique transféré sur le caméscope,
un scénario que vous souhaitez lire avec / il se peut que le fichier soit endommagé.
puis appuyez sur . Supprimez le fichier de musique en appuyant
sur (MENU) [Afficher autres]
Remarques [OUTIL MUSIQUE] (sous la catégorie
Si les films inclus dans le scénario de lecture [AUTRES]) [MUSIQUE VIDE], puis
de la sélection que vous êtes sur le point de lire transférez-le à nouveau. Si vous supprimez
sont supprimés ou divisés, le scénario est lu sans des fichiers de musique à l’aide de l’option
ces films. [MUSIQUE VIDE], les données de musique
enregistrées en usine dans votre appareil sont
Effacement du scénario de la lecture de également supprimées. Dans ce cas, vous
la sélection enregistré pouvez les restaurer avec Music Transfer, un
Appuyez sur (MENU) [Afficher logiciel installé avec « PMB ». Pour lancer Music
Transfer, cliquez sur [Démarrer] [Tous les
autres] [SUPP. SCENARIO] (sous la
programmes] [PMB] [PMB Launcher]
catégorie [MONT]) [SUPPRIMER] [Exporter] [Music Transfer]. Pour les
et sélectionnez un scénario que vous informations d’utilisation, reportez-vous à l’aide
souhaitez effacer avec / , puis appuyez [Music Transfer].
sur [OUI] .
Pour effacer tous les scénarios, appuyez sur Utilisation du zoom de lecture sur
(MENU) [Afficher autres] [SUPP.
SCENARIO] (sous la catégorie [MONT])
des photos
[SUPP.TOUT] [OUI] [OUI]
Vous pouvez agrandir les photos d’environ
.
1,1 à 5 fois leur taille initiale.
Vous pouvez régler l’agrandissement à l’aide
de la manette de zoom motorisé. FR
39
HDR-CX550E/ HDR-XR550E/ Pour annuler, appuyez sur .
CX550VE XR550VE
Lecture d’une série de photos
(Diaporama)
Arrêt du diaporama
Appuyez sur .
Redémarrage du diaporama
Lisez la photo que vous souhaitez Appuyez de nouveau sur .
agrandir.
Remarques
Vous ne pouvez pas utiliser le zoom de lecture
Agrandissez la photo à l’aide de T pendant le diaporama.
(Téléobjectif ). Conseils
L’écran est entouré d’un cadre. Vous pouvez obtenir une lecture de diaporama
en continu en sélectionnant (OPTION)
onglet [REG.DIAPORAMA]
Appuyez sur l’écran à l’endroit pendant la lecture de photos. Le réglage par
que vous souhaitez afficher au défaut est [MARCHE] (lecture continue).
centre de l’image affichée.
L’endroit sur lequel vous avez appuyé
sur l’écran est déplacé au centre du
cadre affiché.
Réglez l’agrandissement avec W
(Grand angle)/T (Téléobjectif ).
FR
40
Lecture d’images sur
un téléviseur
Les méthodes de raccordement et la
qualité de l’image haute définition (HD) Appuyez sur / pour
ou standard (STD) affichées sur l’écran du sélectionner la prise d’entrée de
téléviseur varient selon le type de téléviseur votre téléviseur, puis appuyez sur
raccordé et les connecteurs utilisés. .
La méthode de connexion est affichée.
Raccordement à un téléviseur à Si vous appuyez sur [CONSEIL],
l’aide de [GUIDE RACC.TELE.] vous pouvez accéder à des conseils de
connexion ou changer les réglages de votre
Vous pouvez raccorder facilement votre caméscope.
caméscope au téléviseur en suivant les
instructions affichées sur l’écran LCD,
[GUIDE RACC.TELE.].
Commutez l’entrée du téléviseur
sur la prise raccordée. Connecteurs sur votre Connecteurs d’entrée
Enregistrement/Lecture
Reportez-vous aux modes d’emploi du caméscope sur le téléviseur
téléviseur.
Connectez votre caméscope au
téléviseur.
Mettez votre caméscope sous
Prise HDMI OUT
tension et appuyez sur
(MENU) [Afficher autres]
[GUIDE RACC.TELE.] (sous la
catégorie [AUTRES]) sur l’écran
LCD.
Utilisez l’adaptateur secteur fourni comme
source d’alimentation (p. 14).
Appuyez sur [TV Haute
définition].
Connecteur A/V
à distance
FR
41
Câble de raccordement A/V avec S VIDEO
Appuyez sur [OUI]. (vendu séparément)
(Jaune)
(Blanc)
(Rouge)
Types de câbles de connexion entre
votre caméscope et le téléviseur
Raccordement à un téléviseur haute définition Raccordement au téléviseur via un
magnétoscope
Câble A/V composante (fourni)
Raccordez votre caméscope à l’entrée LINE
IN du magnétoscope à l’aide du câble de
(Vert) Y raccordement A/V. Réglez le sélecteur d’entrée
(Bleu)PB/CB du magnétoscope sur LINE (VIDEO 1,
(Rouge)PR/CR VIDEO 2, etc.).
(Blanc)
(Rouge) Réglage du format en fonction du
téléviseur raccordé (16:9/4:3)
Réglez [FORMAT TV] sur [16:9] ou [4:3] selon
Câble HDMI (vendu séparément)
le téléviseur (p. 90).
FR
42
Connexion avec un câble HDMI Si votre téléviseur ou votre
Utilisez un câble HDMI portant le logo HDMI. magnétoscope est équipé
Utilisez un connecteur HDMI mini à une d’un adaptateur 21 broches
extrémité (pour le caméscope) et une fiche (EUROCONNECTOR)
permettant le raccordement de votre téléviseur
Utilisez un adaptateur 21 broches (vendu
à l’autre extrémité.
séparément) pour lire les images.
Les images comportant des signaux de
protection contre les droits d’auteur ne sont pas Téléviseur/
émises par la prise HDMI OUT du caméscope. Magnéto-
scope
En cas de raccordement de ce type, votre
téléviseur risque de ne pas fonctionner
Conseils
correctement (absence de son ou d’image, par
Si vous raccordez votre caméscope à votre
exemple).
téléviseur à l’aide de plusieurs types de câbles
Ne raccordez pas la prise HDMI OUT du
pour émettre des images, l’ordre de priorité des
caméscope à la prise HDMI OUT d’un appareil
prises d’entrée du téléviseur est le suivant :
externe car un dysfonctionnement pourrait en
HDMI composante S VIDEO vidéo
résulter.
HDMI (High Definition Multimedia Interface)
Lorsque l’appareil raccordé est compatible avec
est une interface qui sert à envoyer les signaux
Enregistrement/Lecture
le son surround 5,1 canaux, les films enregistrés
audio comme vidéo. La prise HDMI OUT
avec une qualité d’image haute définition
reproduit des images et un son numérique de
(HD) sont émis automatiquement avec un
haute qualité.
son surround 5,1 canaux. Les films enregistrés
avec une qualité d’image standard (STD) sont
convertis en son 2 canaux. Utilisation de « BRAVIA » Sync
Connexion avec un câble de Vous pouvez commander votre caméscope
raccordement A/V avec S VIDEO à l’aide de la télécommande de votre
Lorsque la fiche S VIDEO (canal S VIDEO ) téléviseur en raccordant votre caméscope à
est raccordée, les signaux audio ne sont pas un téléviseur compatible « BRAVIA » Sync
reproduits. Pour reproduire les signaux audio, commercialisé à partir de 2008 à l’aide du
raccordez les fiches blanche et rouge à la prise
câble HDMI.
d’entrée audio du téléviseur.
Ce raccordement offre des images d’une Vous pouvez parcourir le menu de votre
résolution supérieure à celles obtenues à l’aide caméscope en appuyant sur la touche
du câble de raccordement A/V. SYNC MENU de la télécommande de
votre téléviseur. Vous pouvez afficher les
Remarques
écrans d’index comme VISUAL INDEX,
Si vous lisez des films enregistrés avec une
qualité d’image standard (STD) sur un lire les films sélectionnés ou afficher les
téléviseur 4:3 non compatible avec le signal 16:9, photos sélectionnées en appuyant sur les
enregistrez vos films au format 4:3. Appuyez touches haut/bas/gauche/droite/entrée de la
sur (MENU) [Afficher autres] télécommande de votre téléviseur.
[AUTRES REGL.ENR.] (sous la catégorie
[REG.PRISE DE VUE])
[ SEL.GD FRMAT] [4:3]
(p. 82).
FR
43
Remarques
Il se peut que certaines opérations ne puissent
pas être exécutées à l’aide de la télécommande.
Pour régler votre caméscope, appuyez sur
(MENU) [Afficher autres] [AUTRES
REGLAGES] (sous la catégorie [REGL.
GENERAUX]) [COMMANDE HDMI]
[MARCHE] (réglage par défaut)
.
Réglez également votre téléviseur. Pour obtenir
des informations détaillées, reportez-vous au
mode d’emploi de votre téléviseur.
Le fonctionnement de « BRAVIA » Sync varie
avec chaque modèle de BRAVIA. Pour obtenir
des informations détaillées, reportez-vous au
mode d’emploi de votre téléviseur.
Conseils
Si vous mettez le téléviseur hors tension, votre
caméscope est mis simultanément hors tension.
FR
44
Utiliser correctement votre caméscope
Suppression de films
ou de photos
Vous pouvez libérer de l’espace sur le
support d’enregistrement en supprimant des
2
Pour supprimer des films,
appuyez sur [ SUPPRIMER]
films ou des photos.
[ SUPPRIMER] ou
Remarques [ SUPPRIMER].
Il est impossible de récupérer les images une Pour supprimer des photos, appuyez sur
fois qu’elles ont été supprimées. Enregistrez au [ SUPPRIMER] [ SUPPRIMER].
préalable les films et photos importants.
Ne retirez jamais la batterie ni l’adaptateur
secteur du caméscope pendant la suppression
d’images. Cela pourrait endommager le support
3
Appuyez sur les films ou les
photos à supprimer pour afficher
d’enregistrement.
N’éjectez pas la carte mémoire pendant la
le repère .
suppression des images qu’elle contient.
Vous ne pouvez pas supprimer les films et
photos protégés. Désactivez la protection des
films et photos avant de tenter de les supprimer
(p. 46).
Le film de démonstration sur votre caméscope
Appuyez et maintenez la pression sur
est protégé .
l’image à l’écran LCD pour confirmer votre
Si le film supprimé faisait partie de la liste de
Conseils
Vous pouvez supprimer une image sur l’écran de
lecture à partir du OPTION MENU. Pour supprimer tous les films ou toutes
Pour supprimer toutes les images enregistrées les photos à la fois
sur le support d’enregistrement et libérer
A l’étape 2, appuyez sur [ SUPPRIMER]
l’ensemble de l’espace d’enregistrement du
support, formatez-le (p. 88). [ SUPPR.TOUT]/[ SUPPR.
Les images de taille réduite vous permettant TOUT] [OUI] [OUI]
de visualiser plusieurs images à la fois dans un .
écran d’index portent le nom de « miniatures ». Pour supprimer toutes les photos
1
simultanément, appuyez sur [ SUPPRIMER]
[ SUPPR.TOUT] [OUI] [OUI]
Appuyez sur (MENU) .
[Afficher autres] [SUPPRIMER]
(sous la catégorie [MONT]).
FR
45
Protection des films
et photos enregistrés
Pour supprimer simultanément tous les (Protéger)
films ou toutes les photos enregistré(e)s Protégez les films et photos afin d’éviter
le même jour toute suppression accidentelle.
Remarques Conseils
Vous ne pouvez pas supprimer les photos sur Vous pouvez protéger des films et des photos
une carte mémoire par date d’enregistrement. sur l’écran de lecture à partir du OPTION
A l’étape 2, appuyez sur [ SUPPRIMER] MENU.
[
date].
SUPPR./date]/[ SUPPR./
2
Pour protéger des films, appuyez
sur [PROTECTION ]
[PROTECTION ]/[PROTECTION
Appuyez sur / pour ].
sélectionner la date d’enregistrement Pour protéger des photos, appuyez sur
des films/photos de votre choix, puis [PROTECTION ] [PROTECTION
appuyez sur . ].
3
Appuyez sur l’image sur l’écran LCD pour
confirmer votre sélection. Appuyez sur
pour revenir à l’écran précédent. Appuyez sur les films et photos à
Appuyez sur [OUI] . protéger.
s’affiche sur les images
sélectionnées.
4
Appuyez sur
.
[OUI]
FR
46
Division d’un film
1
Désactivation de la protection des films
et photos
Appuyez sur (MENU)
Appuyez sur le film ou la photo identifié(e) [Afficher autres] [ DIVISER]
par à l’étape 3.
(sous la catégorie [MONT]).
disparaît.
4
confirmer votre sélection. Appuyez sur
pour revenir à l’écran précédent.
Appuyez sur [OUI]
Appuyez sur [PROTECTION]
.
.
Désactivation simultanée de la
protection de tous les films et de toutes Remarques
les photos enregistrés le même jour Il est impossible de restaurer les films une fois
A l’étape ci-dessus, sélectionnez la date qu’ils ont été divisés.
d’enregistrement des films/photos de votre Vous ne pouvez pas diviser un film protégé.
choix, puis appuyez sur [SUPP. Désactivez la protection du film pour le diviser,
avant d’essayer de le diviser (p. 46).
PROTECTION] .
FR
47
Capture de photos à
partir d’un film
1
Ne retirez jamais la batterie ni l’adaptateur
secteur du caméscope pendant la division du
film. Cela pourrait endommager le support Appuyez sur (MENU)
d’enregistrement. De même, n’éjectez pas la [Afficher autres] [CAPTURE
carte mémoire pendant que vous divisez les PHOTO] (sous la catégorie
films qu’elle contient.
[MONT]).
Il est possible qu’il y ait une légère différence
entre le point où vous appuyez sur et L’écran [CAPTURE PHOTO] apparaît.
2
le point de division réel, car votre caméscope
sélectionne le point de division par incréments
d’une demi-seconde. Appuyez sur le film à capturer.
Si vous divisez le film original, le film ajouté à la La lecture du film sélectionné
liste de lecture est également divisé. commence.
Si le film divisé faisait partie du scénario
3
de lecture de la sélection (p. 38), le film est
supprimé du scénario. Appuyez sur à l’endroit où
Seul le montage simple est disponible sur le vous souhaitez capturer le film.
caméscope. Utilisez le logiciel « PMB » fourni
pour un montage avancé. Le film se met en pause. Lecture et
pause alternent lorsque vous appuyez
Conseils sur .
Vous pouvez diviser un film sur l’écran de
lecture à partir du OPTION MENU.
Ajustez le point de capture plus
précisément après l’avoir sélectionné avec
.
4
Appuyez sur .
Une fois la capture terminée, l’écran se
met à nouveau en pause.
La photo capturée est enregistrée sur le
support d’enregistrement sélectionné dans
[REG.SUPP.PHOTO] (p. 18).
Pour poursuivre la capture, appuyez sur
puis répétez les étapes depuis
l’étape 3.
FR
48
Duplication/Copie de
films ou de photos
Pour capturer une photo à partir d’un depuis le support
autre film, appuyez sur
les étapes depuis l’étape 2.
puis répétez d’enregistrement
interne vers une carte
5
Appuyez sur . mémoire
Duplication de films
Remarques
La taille de l’image est fixée en fonction de la
Vous pouvez dupliquer les films enregistrés
qualité d’image du film : sur le support d’enregistrement interne de
[ 2,1M] avec qualité d’image haute votre caméscope vers une carte mémoire.
définition (HD) Insérez une carte mémoire dans votre
[ 0,2M] en mode 16:9 (grand écran) avec caméscope avant l’opération.
une qualité d’image standard (STD)
[VGA(0,3M)] en mode 4:3 avec une qualité Remarques
d’image standard (STD) La première fois que vous enregistrez un film
Le support d’enregistrement sur lequel vous sur la carte mémoire, créez le fichier de base
souhaitez sauvegarder les photos doit disposer de données d’images en appuyant sur
de suffisamment d’espace. (MENU) [Afficher autres] [REPAR.
La date et l’heure d’enregistrement des photos F.BD.IM.] (sous la catégorie [GERER
Conseils
Le film original ne sera pas effacé après la
duplication.
Toutes les images incluses dans une liste de
lecture sont dupliquées.
Les images enregistrées par le caméscope et
sauvegardées sur le support d’enregistrement
sont appelées « originales ».
Appuyez sur (MENU)
[Afficher autres] [DUPLIQUER
FILM] (sous la catégorie
[MONT]).
L’écran [DUPLIQUER FILM] apparaît.
FR
49
Appuyez et maintenez la pression sur
l’image à l’écran LCD pour confirmer votre
sélection. Appuyez sur pour revenir
à l’écran précédent.
FR
50
Appuyez sur (MENU)
[Afficher autres] [COPIER
PHOTO] (sous la catégorie
[MONT]).
L’écran [COPIER PHOTO] apparaît.
Appuyez sur [OUI]
.
Conseils
Pour vérifier les photos copiées une fois
l’opération terminée, sélectionnez [CARTE
Appuyez sur le type de copie. MEMOIRE] dans [REG.SUPP.PHOTO] et
[COPIER en sélect.]: pour copier les lisez-les (p. 18).
photos sélectionnées
[COPIER/date]: pour copier toutes les
photos d’une date donnée
[COPIER/date]: sélectionnez la
date d’enregistrement de la photo à
copier, puis appuyez sur . Vous
ne pouvez pas sélectionner plusieurs
dates.
FR
51
Utilisation de la liste de
lecture de films
La liste de lecture est une liste affichant les Ajout simultané de tous les films
miniatures des films sélectionnés. enregistrés le même jour
Les films originaux ne changent pas même A l’étape 2, appuyez sur [ AJOUTER/
si vous éditez ou effacez des films ajoutés à date]/[ AJOUTER/date].
la liste de lecture. Les dates d’enregistrement des films sont
affichées sur l’écran.
Création d’une liste de lecture
Remarques
Les films avec une qualité d’image haute
définition (HD) et standard (STD) sont ajoutés
à une liste de lecture individuelle.
Appuyez sur / pour
sélectionner la date d’enregistrement du
Appuyez sur (MENU) film de votre choix, puis appuyez sur
[Afficher autres] [EDITER LISTE .
LECT.] (sous la catégorie Appuyez sur l’image sur l’écran LCD pour
confirmer votre sélection. Appuyez sur
[MONT]). pour revenir à l’écran précédent.
Appuyez sur [OUI] .
Appuyez sur [ AJOUTER] ou Remarques
[ AJOUTER]. Ne retirez jamais la batterie ni l’adaptateur
secteur du caméscope pendant l’ajout de films
à la liste de lecture. Cela pourrait endommager
Appuyez sur le film à ajouter à la le support d’enregistrement. De même, n’éjectez
liste de lecture. pas la carte mémoire pendant que vous montez
les films qu’elle contient.
Vous ne pouvez pas ajouter de photos à la liste
de lecture.
Vous ne pouvez pas créer une liste de lecture
contenant à la fois des films avec une qualité
d’image haute définition (HD) et des films avec
une qualité d’image standard (STD).
Le film sélectionné est repéré par .
Appuyez et maintenez la pression sur Conseils
l’image à l’écran LCD pour confirmer votre Vous pouvez ajouter à la liste de lecture un
sélection. Appuyez sur pour revenir maximum de 999 films avec une qualité d’image
à l’écran précédent. haute définition (HD), ou 99 avec une qualité
d’image standard (STD).
Vous pouvez ajouter un film sur l’écran de
Appuyez sur [OUI] lecture ou l’écran de liste de lecture en
. appuyant sur (OPTION).
FR
52
Lecture de la liste de lecture Le film sélectionné est repéré par .
Appuyez et maintenez la pression sur
l’image à l’écran LCD pour confirmer votre
Appuyez sur (MENU) sélection. Appuyez sur pour revenir
[Afficher autres] [LISTE DE à l’écran précédent.
LECTURE] (sous la catégorie Appuyez sur [OUI]
[LECTURE]). .
Les films ajoutés à la liste de lecture Conseils
s’affichent. Même si vous effacez un film d’une liste de
lecture, le film original n’est pas supprimé.
Suppression des films inutiles de la liste Le film sélectionné est repéré par .
de lecture Appuyez sur l’image sur l’écran LCD pour
Appuyez sur (MENU) confirmer votre sélection. Appuyez sur
[Afficher autres] [EDITER LISTE pour revenir à l’écran précédent.
LECT.] (sous la catégorie [MONT]). Appuyez sur .
Appuyez sur [ SUPPRIMER]/ Sélectionnez la destination à l’aide de
[ SUPPRIMER]. / .
Pour supprimer tous les films de la
liste de lecture, appuyez sur [ SUPP.
TOUT]/[ SUPP.TOUT] [OUI]
[OUI] .
Sélectionnez le film à effacer de la liste.
Barre de destination
Appuyez sur [OUI]
.
FR
53
Utilisation de la
fonction GPS (HDR-
Conseils CX550VE/XR550VE)
Lorsque vous sélectionnez plusieurs films,
les films sont déplacés dans l’ordre où ils Qu’est-ce que le GPS ?
apparaissent dans la liste de lecture. Le système GPS (Global Positioning
System) est un système qui calcule
l’emplacement géographique à partir de
satellites de haute précision américains.
Ce système vous permet de repérer votre
emplacement exact sur la terre.
La fonction suivante est disponible si vous
utilisez la fonction GPS.
Votre emplacement
Vous pouvez afficher l’emplacement
actuel sur une carte.
Index des cartes
Vous pouvez trouver un film ou une
photo sur une carte par son emplacement
d’enregistrement.
COORDONNEES
Vous pouvez afficher les coordonnées
pendant la lecture.
REGL.HORL.AUTO/REGL.ZONE
AUTO
Votre caméscope règle automatiquement
l’horloge et le décalage horaire entre
chaque zone.
Recherche de la scène souhaitée
Appuyez sur
par emplacement d’enregistrement
( VOTRE POSITION) sur l’écran
(Index des cartes)
d’enregistrement.
L’emplacement d’enregistrement des films
et photos est indiqué sur une carte. Vous
pouvez sélectionner un film ou une photo
par emplacement d’enregistrement.
Vous ne pouvez utiliser l’Index des cartes
qu’avec les films et photos dont les informations
L’emplacement actuel s’affiche et est marqué de localisation ont été enregistrées avec le
au centre de l’écran LCD. Si vous appuyez commutateur GPS réglé sur ON.
sur un point à l’écran, la carte affiche la Vous ne pouvez pas utiliser l’Index des cartes
zone centrée sur ce point. avec les photos enregistrées sur une carte
mémoire.
Appuyez sur (votre emplacement)
dans le coin inférieur gauche de l’écran LCD
afin de recentrer la carte sur l’emplacement
actuel.
FR
56
Appuyez sur (AFFICHER LES
IMAGES).
L’écran VISUAL INDEX apparaît.
Appuyez sur [ CARTE].
Retour à l’écran VISUAL INDEX
Echelle
Marqueur d’image
Appuyez sur le film ou la photo
Affiche les photos
de votre choix.
Vous pouvez modifier l’échelle à l’aide de la
Remarques
Appuyez sur le marqueur d’image Le nord est toujours affiché en haut de la carte.
correspondant à l’emplacement Lorsque vous enregistrez plusieurs films et
photos au même endroit, le dernier film ou la
d’enregistrement des films et
dernière photo enregistré(e) s’affiche sur l’écran
photos à lire. LCD.
FR
57
Conseils des informations d’heure et d’emplacement
Vous pouvez également afficher l’Index des du GPS.
cartes en appuyant sur (MENU)
[Afficher autres] [VISUALIS.IMAGES]
(sous la catégorie [LECTURE]) Appuyez sur (MENU)
[ CARTE]. [Afficher autres] [REG.
Vous pouvez aussi rechercher la miniature HOR./ LAN.] (sous la catégorie
du film ou de la photo à lire en appuyant [REGL.GENERAUX]) [REGL.
sur / à l’étape 3. L’emplacement HORL.AUTO]/[REGL.ZONE AUTO].
d’enregistrement du film ou de la photo
apparaît au centre de la carte.
Appuyez sur le réglage souhaité
Affichage des coordonnées .
(COORDONNEES)
Pendant la lecture, votre caméscope peut
afficher les coordonnées enregistrées sur les Remarques
Vous devez régler la date et l’heure de votre
films et photos.
caméscope avant de l’utiliser (p. 15).
Il peut y avoir un décalage de quelques
4
support avec une capacité supérieure à 2 To
lecteur de disque ordinaire tel qu’un CD ou
Raccordez le câble d’adaptateur
un lecteur DVD
support connecté via un concentrateur USB USB à la prise (USB) de votre
6 Remarques
Vous ne pouvez pas copier ni rechercher
Une fois l’opération terminée, par date des photos enregistrées sur la carte
appuyez sur sur l’écran du mémoire.
caméscope.
Appuyez sur [Lire sans copier.] à
l’étape 5 ci-dessus.
L’écran VISUAL INDEX du support
Remarques externe s’affiche.
Voici le nombre de scènes pouvant être
Appuyez sur (MENU)
sauvegardées sur le support externe :
Cependant, même si le support externe contient [Afficher autres] [DUPLIQUER
de l’espace libre, vous ne pouvez pas enregistrer FILM] (pour la sélection de films)/
les scènes supérieures au nombre suivant. [COPIER PHOTO] (pour la sélection de
Films de qualité d’image haute définition (HD) : photos).
3 999 maximum Suivez les instructions à l’écran pour
Films de qualité d’image standard (STD) : 9 999
sélectionner le support d’enregistrement
Photos : 9 999 cadres × 899 dossiers
et les méthodes de sélection d’image.
Le nombre de scènes peut être moindre en
fonction du type d’images enregistrées. Si vous avez sélectionné [DUPLIQUER
en sél.], appuyez sur l’image à
Raccordement à un support externe sauvegarder.
Les images enregistrées sur le support apparaît.
externe s’affichent sur l’écran LCD. Les Si vous avez sélectionné [DUPLIQUER /
touches d’affichage de film/photo sur l’écran date], sélectionnez la date des images à
dupliquer avec / , appuyez sur
VISUAL INDEX changent comme illustré
puis passez à l’étape .
ci-dessous.
FR
60
Création d’un disque à
Appuyez et maintenez la pression sur
l’aide d’un graveur ou
l’image à l’écran LCD pour confirmer votre
sélection. Appuyez sur pour revenir
d’un enregistreur DVD
à l’écran précédent.
En appuyant sur la date, vous pouvez Sélection de la méthode de
rechercher les images par date. création d’un disque
Appuyez sur [OUI]
sur l’écran du caméscope. Plusieurs méthodes de création d’un disque
AVCHD ou d’un disque de qualité d’image
Lecture d’images enregistrées sur le standard (STD) à partir de films ou de
support externe du caméscope photos de qualité d’image haute définition
Appuyez sur [Lire sans copier.] à (HD) enregistré(e)s sur votre caméscope
l’étape 5 ci-dessus. sont décrites ici. Sélectionnez la méthode
L’écran VISUAL INDEX du support qui convient à votre lecteur.
externe s’affiche.
Remarques
Lisez l’image (p. 33).
Préparez un disque DVD comme un DVD-R,
Vous pouvez également visualiser les
pour créer un disque.
images sur un téléviseur raccordé à votre
Reportez-vous à la page 59 pour sauvegarder
caméscope (p. 41).
des images sur le support externe.
Vous pouvez lire des films avec une
qualité d’image haute définition (HD) Appareil compatible avec le format
sur votre ordinateur à l’aide de [Player for AVCHD
AVCHD]. Lancez [Player for AVCHD] et
Lecteur
sélectionnez le lecteur auquel le support
FR
61
Blu-ray ou des périphériques de stockage
Appareil DVD ordinaire
externes (p. 59).
Lecteur
Lecteur DVD
Ordinateur pouvant lire des DVD, etc. Création d’un disque avec le
graveur DVD dédié, DVDirect
Express
Vous pouvez créer un disque ou lire les
images d’un disque créé en utilisant le
graveur DVD dédié, DVDirect Express
Appareil pour la création (vendu séparément).
Graveur DVD, DVDirect Express (p. 62) Reportez-vous également au mode d’emploi
Graveur DVD, autre que DVDirect Express fourni avec votre graveur DVD.
(p. 65)
Enregistreur, etc. (p. 66) Remarques
Raccordez votre caméscope à la prise murale à
Type de disque l’aide de l’adaptateur secteur fourni à cet effet
Disque de qualité d’image standard (STD) (p. 14).
Seuls des disques vierges des types suivants
peuvent être utilisés :
DVD-R de 12 cm
DVD+R de 12 cm
L’appareil n’est pas compatible avec les disques
Remarques
Gardez toujours votre PlayStation3 pour double couche.
DVDirect Express est désigné par l’expression
utiliser la dernière version de logiciel système
PlayStation3. « graveur DVD » dans cette section.
Il est possible que la PlayStation3 ne soit pas
disponible dans certains pays/certaines régions.
Raccordez l’adaptateur secteur
Supprimez le film de démonstration lors de la
duplication ou de la création de disques. S’il et le cordon d’alimentation à la
n’est pas supprimé, le caméscope ne peut pas prise DC IN de votre caméscope
fonctionner correctement. Toutefois, vous ne et à la prise murale (p. 14).
pouvez récupérer le film de démonstration une
fois que vous le supprimez.
Le disque AVCHD ne peut être lu que sur des Mettez votre caméscope sous
appareils compatibles avec le format AVCHD.
tension et raccordez le graveur
Le disque AVCHD ne doit pas être utilisé
avec des lecteurs/enregistreurs DVD. Comme DVD à la prise (USB) de votre
les lecteurs/enregistreurs DVD ne sont pas caméscope avec le câble USB de
compatibles avec le format AVCHD, il se peut votre graveur DVD.
que ces lecteurs/enregistreurs DVD n’éjectent
pas le disque.
Vous ne pouvez pas créer un disque AVCHD
à partir d’un film enregistré en mode [HD FX]
de [ MODE ENR.]. Sauvegardez un film
FR enregistré en mode [HD FX] sur des disques
62
Appuyez sur , puis
débranchez le câble USB.
FR
65
Câble de raccordement A/V (fourni)
Lancez l’enregistrement des films Raccordez le câble de raccordement A/V à
sur l’appareil raccordé. la prise d’entrée de l’autre appareil.
FR
66
appuyez sur (MENU) [Afficher
Introduisez le support autres] [REGLAGES SORTIE] (sous
d’enregistrement dans l’appareil la catégorie [REGL.GENERAUX])
[SORTIE AFF.] [LCD] (réglage par défaut)
d’enregistrement. .
Si votre appareil d’enregistrement est Pour enregistrer la date et l’heure, les
équipé d’un sélecteur d’entrée, réglez-le en coordonnées (HDR-CX550VE/XR550VE), ou
mode d’entrée. les données de réglage du caméscope, appuyez
sur (MENU) [Afficher autres]
[REGL.DE LECTURE] (sous la catégorie
Raccordez votre caméscope [LECTURE]) [CODE DONNEES] le
à l’appareil d’enregistrement réglage souhaité
(enregistreur de disque, etc.) à . En outre, appuyez sur (MENU)
l’aide du câble de raccordement [Afficher autres] [REGLAGES SORTIE]
(sous la catégorie [REGL.GENERAUX])
A/V (fourni) ou d’un câble de [SORTIE AFF.] [SOR.V/LCD]
raccordement A/V avec S VIDEO .
(vendu séparément). Si la taille d’écran des appareils d’affichage
Raccordez votre caméscope aux prises (téléviseur, etc.) est 4:3, appuyez sur
d’entrée de l’appareil d’enregistrement. (MENU) [Afficher autres] [REGLAGES
SORTIE] (sous la catégorie [REGL.
GENERAUX]) [FORMAT TV] [4:3]
Démarrez la lecture sur votre .
caméscope et enregistrez sur Si vous raccordez un appareil mono, raccordez
Lorsque la duplication est
terminée, arrêtez l’appareil
d’enregistrement, puis le
caméscope.
Remarques
Etant donné que la duplication est effectuée
par transfert de données analogique, la qualité
d’image peut s’en trouver détériorée.
Vous ne pouvez pas dupliquer d’images sur
des enregistreurs raccordés à l’aide d’un câble
HDMI.
Pour masquer les indicateurs (comme le
compteur, etc.) sur l’écran de l’appareil raccordé, FR
67
Personnalisation de votre caméscope
Utilisation des menus
Avec les menus, vous pouvez utiliser des fonctions utiles et modifier divers réglages. Si vous
utilisez bien les opérations du menu, vous pouvez profiter des fonctions de votre caméscope.
Le caméscope dispose de différentes options de menu réparties entre huit catégories de menu.
FR
68
Remarques
Il est possible que vous ne puissiez pas définir certaines options de menu, en fonction des conditions
d’enregistrement ou de lecture.
Les réglages ou options de menu grisé(e)s ne sont pas disponibles.
Conseils
Selon les options de menu modifiées, votre caméscope bascule entre le mode de lecture et le mode
d’enregistrement (film/photo).
Répétez les étapes précédentes pour enregistrer des options de menu sous MON MENU et
profiter de votre « Handycam ».
Conseils
Lorsqu’un périphérique de stockage externe est connecté, le menu MON MENU exclusif s’affiche.
FR
69
Utilisation du OPTION MENU
Le OPTION MENU apparaît sous la forme d’une fenêtre contextuelle comme lorsque vous
cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’ordinateur. Lorsque est affiché en bas à
droite de l’écran, vous pouvez utiliser le OPTION MENU. Appuyez sur , et les options de
menu modifiables dans le contexte s’affichent.
Option de menu
Onglet
Appuyez sur (OPTION).
Appuyez sur l’onglet souhaité l’option pour modifier le réglage.
Une fois le réglage terminé, appuyez sur .
Remarques
Les réglages ou options de menu grisé(e)s ne sont pas disponibles.
Si l’option souhaitée n’apparaît pas à l’écran, appuyez sur un autre onglet. (Il se peut qu’aucun onglet
n’apparaisse.)
Les onglets et les options qui s’affichent à l’écran dépendent de l’état d’enregistrement ou de lecture actuel
de votre caméscope.
FR
70
Liste des options des
menus
Catégorie (REGLAG.MANUELS) Catégorie (REGL.PHOTO APP.)
SELECTION SCENE 73 RETARDATEUR 83
FONDU 73 TAILLE 83
BAL BLANCS 74 STEADYSHOT 84
SPOT./M.PT C. 75 MODE FLASH 84
SPOTMETRE 75 NIV.FLASH 84
MISE PT CEN. 75 YEUX ROUGES 84
EXPOSITION 75 N°FICHIER 85
MISE AU PT. 76
TELE MACRO 76 Catégorie (LECTURE)
REG.EXP.AUTO 77 VISUAL INDEX 33
REGL.WB 77 VISUALIS.IMAGES
PRISE DE VUE GOLF 77 INDEX DES DATES 36
ENR.L.REGUL. 78 CARTE*1 56
PELLICULE 36
Catégorie (REG.PRISE DE VUE)
VISAGE 37
REGLAGE / 27
MODE ENR. 28 LISTE DE LECTURE 53
IMAGE GUIDE 79 SELECTION 37
STEADYSHOT 79 SCENARIO 39
CONVERTISSEUR 79 REGL.DE LECTURE
LOW LUX 80 REGLAGE / 27
DETECT.VISAGES 80 CODE DONNEES 85
REGLAGE PRIORITE 80
DETECT.SOURIRE 80 Catégorie (MONT)
SENSIBIL.SOURIRE 81 SUPPRIMER
FR
71
COPIER PHOTO Catégorie (REGL.GENERAUX)
COPIER en sélect. 51 REGL.SON/AFF.
COPIER/date 51 VOLUME 35, 89
EDITER LISTE LECT. BIP 89
AJOUTER/ AJOUTER 52 LUMI.LCD 89
AJOUTER/date/ NIV.ÉCL.LCD 89
AJOUTER/date 52
COULEUR LCD 90
SUPPRIMER/ SUPPRIMER 53
REGL.AFFICH. 90
SUPP.TOUT/ SUPP.TOUT 53
REGLAGES SORTIE
DEPLACER/ DEPLACER 53
FORMAT TV 90
COMPOSANT 91
Catégorie (AUTRES)
VOTRE POSITION*1 56 RESOLUTION HDMI 91
CONNEXION USB SORTIE AFF. 91
CONNEXION USB*2 65 REG.HOR./ LAN.
CONNEXION USB*3 65 REGL.HORLOGE 15
CONNEXION USB 65 REGL.ZONE 91
GRAVURE DISQUE Mode d’emploi du REGL.HORL.AUTO*1 58
caméscope REGL.ZONE AUTO*1 58
GUIDE RACC.TELE. 41 HEURE ETE 92
OUTIL MUSIQUE REGL.LANGUE 92
MUSIQUE VIDE 39 REGLAGES ALIM.
TELECH.MUSIQUE 39 ARRET AUTO 92
INFOS BATTERIE 87 AUTRES REGLAGES
MODE DEMO 92
Catégorie (GERER SUPPORT)
ETALONNAGE 120
REGLAGES SUP.
COMMANDE HDMI 93
REG.SUPP.FILM 18
CAPT.CHUTE*3 93
REG.SUPP.PHOTO 18
VOY.TOURNAGE 93
INFOS SUR SUPP. 88
TELECOMMANDE 93
FORMAT.SUPPORT
MEMOIRE INTERNE*2 88
*1 HDR-CX550VE/XR550VE
HDD*3 88
*2 HDR-CX550E/CX550VE
CARTE MEMOIRE 88 *3 HDR-XR550E/XR550VE
REPAR.F.BD.IM.
MEMOIRE INTERNE*2 99, 104
HDD*3 99, 104
CARTE MEMOIRE 99, 104
FR
72
REGLAG.
MANUELS
(Options de réglage des PORTRAIT (Portrait
conditions de la scène) doux) ( )
Fait ressortir le sujet, par
exemple des personnes ou
Reportez-vous à la section « Utilisation des
des fleurs, tout en créant un
menus » (p. 68) pour le fonctionnement. arrière-plan doux.
Les réglages par défaut sont repérés par .
PROJECTEUR**( )
SELECTION SCENE Empêche que les visages des
sujets n’apparaissent trop
Vous pouvez enregistrer des images de pâles dans des conditions de
bonne qualité dans différentes situations. forte lumière.
AUTO PLAGE** ( )
Enregistre les images avec une qualité d’image Enregistre le bleu vif de la
moyenne sans la fonction [SELECTION mer ou d’un lac.
SCENE].
NEIGE** ( )
CREPUSCULE* ( ) Prend images lumineuses
Permet de conserver d’un paysage blanc.
l’atmosphère sombre des
scènes prises au crépuscule. * Réglé pour des sujets éloignés seulement.
** Réglé pour que la mise au point ne se fasse pas
PORTRAIT CREP. ( ) uniquement sur des sujets peu éloignés.
Permet de prendre des
photos de sujets et d’arrière- Remarques
plans à l’aide du flash. Même si vous réglez [PORTRAIT CREP.],
le réglage devient [AUTO] en mode
MATIN&SOIR* ( ) d’enregistrement de films.
INTERIEUR ()
ÉQUIL.NOIR La balance des blancs est adaptée aux
Entrée/sortie en fondu avec effet noir. conditions d’enregistrement suivantes :
Intérieur
Sortie Entrée
Scènes de fête ou studios où les
conditions de lumière changent
rapidement
Sous des lampes vidéo dans un studio,
des lampes au sodium ou des lampes de
Pour annuler le fondu avant le début de
couleur de type incandescentes.
l’opération, appuyez sur [ARRET].
UNE PRES. ( )
Conseils La balance des blancs est réglée en fonction
Lorsque vous appuyez sur START/STOP, le de la lumière environnante.
réglage est annulé. Appuyez sur [UNE PRES.].
Un film enregistré avec [ÉQUIL.NOIR] peut Effectuez le cadrage sur un objet blanc,
être difficile à visualiser sur l’écran VISUAL tel qu’une feuille de papier remplissant
INDEX. tout l’écran, dans les mêmes conditions
d’éclairage que pour filmer le sujet.
BAL BLANCS (Balance des Appuyez sur [ ].
blancs) clignote rapidement. Lorsque la
balance des blancs a été réglée et enregistrée
Vous pouvez régler la balance des dans la mémoire, l’indicateur cesse de
couleurs en fonction de la luminosité de clignoter.
l’environnement d’enregistrement.
Remarques
Réglez [BAL BLANCS] sur [AUTO] ou réglez
la couleur dans [UNE PRES.] sous des lampes
fluorescentes blanches ou blanc froid.
Lorsque vous sélectionnez [UNE PRES.],
continuez à cadrer des objets blancs lorsque
clignote rapidement.
AUTO clignote lentement si [UNE PRES.] n’a pas
Le réglage de la balance des blancs s’effectue pu être réglé.
automatiquement. Lorsque [UNE PRES.] a été sélectionné, si
continue à clignoter après que vous ayez appuyé
sur , réglez [BAL BLANCS] sur [AUTO].
Si vous sélectionnez [BAL BLANCS],
FR
[SELECTION SCENE] est réglé sur [AUTO].
74
Conseils plan est important (par exemple, avec les
Si vous changez la batterie avec [AUTO] sujets sous la lumière des projecteurs sur
sélectionné ou si vous transportez votre une scène).
caméscope de l’intérieur vers l’extérieur (ou vice
versa), orientez votre caméscope vers un objet
blanc proche pendant 10 secondes environ pour
un meilleur réglage de la balance des couleurs.
Lorsque la balance des blancs a été réglée avec
[UNE PRES.], si les conditions d’éclairage ont
été modifiées lorsque vous êtes entré ou sorti Appuyez sur le sujet dans le cadre duquel
du bâtiment avec votre caméscope, vous devez vous voulez régler l’exposition.
exécuter à nouveau la procédure [UNE PRES.]
Pour revenir au mode d’exposition
pour régler à nouveau la balance des blancs.
automatique, appuyez sur [AUTO].
SPOT./M.PT C. (Spotmètre/ Remarques
mise au point) [EXPOSITION] est automatiquement réglé sur
[MANUEL].
Pour régler simultanément la luminosité et
la mise au point du sujet sélectionné. Cette MISE PT CEN.
fonction permet d’utiliser simultanément
[SPOTMETRE] (p. 75) et [MISE PT CEN.] Vous pouvez sélectionner et régler le point
(p. 75). de focale pour le diriger vers un sujet ne se
trouvant pas au centre de l’écran.
TELE MACRO
Ce mode est très utile pour filmer des sujets
de petite taille, comme des fleurs ou des
insectes. Vous pouvez rendre l’arrière-plan
Appuyez sur (sujet proche)/
plus flou et les sujets plus clairs.
(sujet éloigné) pour régler la mise au point.
Pour régler la mise au point ARRET
automatiquement, appuyez sur [AUTO]. Annule le mode TELE MACRO. (Le mode
TELE MACRO est également annulé lorsque
Remarques vous déplacez la manette de zoom vers W.)
Si vous réglez [MISE AU PT.] sur [MANUEL],
s’affiche. MARCHE ( )
Pour maintenir une mise au point nette, la
Le zoom (p. 26) se déplace automatiquement
distance minimale requise entre le caméscope et jusqu’en haut du côté T (téléobjectif) et
le sujet est d’environ 1 cm pour le grand angle et permet d’enregistrer des sujets rapprochés
d’environ 80 cm pour le téléobjectif. jusqu’à environ 32 cm.
Conseils
apparaît lorsque la mise au point ne peut pas
être plus rapprochée et apparaît lorsque la
mise au point ne peut pas être plus éloignée.
FR
76
Remarques Conseils
Lors de la prise de vue d’un sujet éloigné, il peut Lorsque la balance des blancs est réglée sur
se révéler difficile et plus long d’effectuer la mise une valeur faible, les images ont un aspect
au point. bleuâtre et lorsqu’elle est réglée sur une valeur
Faites la mise au point manuellement ([MISE supérieure, les images ont un aspect rougeâtre.
AU PT.], p. 76) lorsque la mise au point Vous pouvez également procéder à un réglage
automatique se fait difficilement. manuel en utilisant la molette MANUAL
(p. 31).
REG.EXP.AUTO
PRISE DE VUE GOLF
Vous pouvez régler l’exposition
manuellement. Divise 2 secondes d’un mouvement rapide
en images qui sont ensuite enregistrées sous
ARRET
L’exposition se règle automatiquement.
forme de film ou de photos. Vous pouvez
visualiser un série de mouvements lors de la
MARCHE ( et la valeur de réglage) lecture, une fonction pratique pour vérifier
L’exposition se règle manuellement. votre swing au golf ou votre jeu au tennis.
Conseils
Vous pouvez régler le niveau d’exposition
automatique afin qu’elle soit plus lumineuse ou
plus sombre lorsque [EXPOSITION] est réglé
sur [AUTO].
Appuyez sur si le sujet est blanc ou
si l’éclairage en contre-jour est lumineux Sur l’écran [PRISE DE VUE GOLF], cadrez
ou appuyez sur si le sujet est noir ou le sujet dans le cadre blanc du centre de
l’éclairage est faible. l’écran, puis appuyez sur START/STOP juste
Modification du réglage
Appuyez sur (OPTION), puis
sélectionnez le réglage que vous souhaitez
modifier.
FR
78
REG.PRISE DE VUE
(Options de prise de vue
personnalisée) STEADYSHOT
Reportez-vous à la section « Utilisation des Vous pouvez compenser le tremblement du
menus » (p. 68) pour le fonctionnement. caméscope.
Les réglages par défaut sont repérés par . Réglez [ STEADYSHOT] sur [ARRET]
( ) lorsque vous utilisez un trépied
REGLAGE / (vendu séparément). L’image devient alors
naturelle.
Reportez-vous à la page 27.
ACTIVE
Produit un effet SteadyShot plus puissant.
MODE ENR. (Mode
d’enregistrement) STANDARD
Produit l’effet SteadyShot dans des conditions
Reportez-vous à la page 28. d’enregistrement relativement stables.
ARRET ( )
IMAGE GUIDE La fonction SteadyShot n’est pas activée.
Vous pouvez afficher l’image et vérifier que
le sujet est horizontal ou vertical. Remarques
Si vous modifiez le réglage de
Le cadre n’est pas enregistré.
[ STEADYSHOT], le champ imagé sera
ARRET également modifié.
Le cadre n’apparaît pas. Vous pouvez agrandir les images jusqu’à 10 fois
à l’aide du zoom optique, sauf si
MARCHE [ STEADYSHOT] est réglé sur [ACTIVE].
Le cadre apparaît.
FR
79
Remarque Le(s) sujet(s) fait/font directement face à la
Le flash intégré ne clignote pas lorsque caméra.
[CONVERTISSEUR] a un réglage différent Les visages détectés sont enregistrés dans
de [ARRET], et vous ne pouvez pas régler le l’Index des visages, même si certains ne le sont
[MODE FLASH] (p. 84). pas. Par ailleurs, le nombre de visages pouvant
être enregistrés dans l’Index des visages est
LOW LUX limité. Pour lancer la lecture à partir de l’Index
des visages, reportez-vous à la page 37.
Vous pouvez enregistrer des images couleur
lumineuses même avec un éclairage faible. REGLAGE PRIORITE
ARRET Le sujet prioritaire est sélectionné pour
La fonction LOW LUX n’est pas activée.
la détection des visages ou l’obturateur de
MARCHE ( ) sourire.
La fonction LOW LUX est activée. L’exposition/la couleur/la mise au point se
règlent automatiquement pour les visages
sélectionnés.
DETECT.VISAGES
AUTO
Détecte les visages et règle Détecte les visages automatiquement.
automatiquement la mise au point, la
PRIORITE ENFANT
couleur et l’exposition. Règle également la
Détecte en priorité un visage d’enfant.
qualité d’image des parties du visage avec
davantage de précision dans le cas d’une PRIORITE ADULTES
Détecte en priorité un visage d’adulte.
image haute définition (HD).
MARCHE Conseils
Détecte les visages. Vous pouvez indiquer le sujet prioritaire
ARRET ( ) en appuyant sur le cadre de détection de
Ne détecte pas les visages. l’écran LCD, le visage dans le cadre double est
prioritaire (p. 28).
Remarques
Selon les conditions de prise de vue, celles du DETECT.SOURIRE
sujet et le réglage de votre caméscope, il est
L’obturateur se déclenche lorsque le
possible que les visages ne soient pas détectés.
[DETECT.VISAGES] ne fonctionne
caméscope détecte un sourire (Obturateur
pas correctement selon les conditions de sourire).
d’enregistrement. Dans ce cas, réglez [DETECT.
CAPTURE DOUBLE ( )
VISAGES] sur [ARRET].
Pendant l’enregistrement d’un film
Conseils uniquement, l’obturateur se déclenche
Pour une meilleure détection des visages, filmez automatiquement lorsque le caméscope
le(s) sujet(s) dans les conditions suivantes : détecte un sourire.
Dans un endroit suffisamment éclairé
Le sujet ne porte ni lunettes, ni chapeau, ni
masque
FR
80
TOUJOURS ACTIVE ( ) MARCHE ( )
L’obturateur se déclenche lorsque le Le microphone enregistre le son en suivant les
caméscope détecte un sourire alors que le mouvements du zoom.
caméscope est en mode de prise de vue.
Remarques NORMAL
Selon les conditions de prise de vue, celles du Enregistre différents sons ambiophoniques et
sujet et le réglage de votre caméscope, il est les convertit au niveau approprié.
possible que les sourires ne soient pas détectés. BAS ( )
Si [CAPTURE DOUBLE] est sélectionné, Enregistre fidèlement un son ambiophonique.
s’affiche à l’écran en mode de pause Sélectionnez [BAS] lorsque vous souhaitez
d’enregistrement de film et se transforme en enregistrer un son puissant, comme dans
lorsque l’enregistrement du film démarre. une salle de concert, etc. (Ce réglage n’est pas
adapté à l’enregistrement de conversations.)
SENSIBIL.SOURIRE
Permet de régler la sensibilité de détection MODE AUDIO
des sourires à l’aide de la fonction Vous pouvez changer le format du son
Obturateur de sourire. d’enregistrement.
FAIBLE
Détecte un grand sourire. AUTRES REGL.ENR.
MARCHE MARCHE ( )
Règle automatiquement l’exposition des sujets Enregistrement en x.v.Color.
à contre-jour.
ARRET Remarques
Aucun réglage de l’exposition des sujets à Réglez [ X.V.COLOR] sur [MARCHE]
contre-jour. lorsque le film enregistré est lu sur un téléviseur
compatible x.v.Color.
Si le film enregistré avec cette fonction
REGLAGE MOLETTE [MARCHE] est lu sur un téléviseur non
Vous pouvez sélectionner une option compatible x.v.Color, les couleurs peuvent ne
que vous souhaitez régler sur la molette pas être reproduites correctement.
[ X.V.COLOR] ne peut pas être réglé sur
MANUAL. Pour plus d’informations,
[MARCHE] :
reportez-vous à la page 31. Lors de l’enregistrement d’un film avec une
qualité d’image standard (STD)
ECL.NIGHTSHOT
Pendant l’enregistrement d’un film.
Lorsque vous utilisez la fonction NightShot
(p. 30), vous pouvez enregistrer des SEL.GD FRMAT
images plus nettes en activant [ECL. Lors de l’enregistrement d’un film avec
NIGHTSHOT], qui émet une lumière une qualité d’image standard (STD), vous
infrarouge (invisible). pouvez sélectionner le format en fonction
du téléviseur raccordé. Reportez-vous
MARCHE
Emet une lumière infrarouge. également au mode d’emploi fourni avec
votre téléviseur.
ARRET
N’émet pas de lumière infrarouge. FORMAT 16:9
Permet d’enregistrer les films en plein écran
Remarques sur un écran de télévision 16:9 (écran large).
Ne couvrez pas le port infrarouge (p. 126) avec
vos doigts ou d’autres objets.
FR
82
REGL.PHOTO APP.
(Options d’enregistrement de
4:3 ( )
photos)
Permet d’enregistrer les films en plein écran
sur un écran de télévision 4:3. Reportez-vous à la section « Utilisation des
menus » (p. 68) pour le fonctionnement.
Remarques Les réglages par défaut sont repérés par .
Réglez [FORMAT TV] en fonction du
téléviseur raccordé pour la lecture (p. 90). RETARDATEUR
Appuyez sur PHOTO pour démarrer le
compte à rebours. Une photo est enregistrée
après environ 10 secondes.
ARRET
Désactive le retardateur.
MARCHE ( )
Démarre la prise de vue avec retardateur.
Pour désactiver l’enregistrement, appuyez sur
[REINI.].
Conseils
Vous pouvez également appuyer sur la touche
PHOTO de la télécommande sans fil (p. 128).
TAILLE
Vous pouvez sélectionner une taille de
9,0M ( )
Enregistre des photos avec la qualité d’image
la plus élevée au format 16:9 (écran large)
(4 000 × 2 250).
6,2M ( )
Enregistre des photos nettes (2 880 × 2 160).
1,9M ( )
Permet d’enregistrer davantage de
photos d’une qualité relativement nette
(1 600 × 1 200).
FR
83
Remarques
VGA(0,3M) ( )
En cas d’utilisation du flash intégré, la distance
Permet d’enregistrer un nombre maximal de
recommandée par rapport au sujet est comprise
photos (640 × 480).
entre 0,3 et 1,5 m.
Eliminez la poussière de la surface de l’ampoule
Remarques du flash avant de l’utiliser. L’effet du flash peut
La taille de l’image sélectionnée est effective être altéré si une décoloration par la chaleur ou
lorsque le témoin (Photo) est allumé. de la poussière obscurcit l’ampoule.
Reportez-vous à la page 109 pour plus Le témoin /CHG (flash/chargement) (p. 12)
d’informations sur le nombre de photos clignote pendant le chargement du flash et reste
pouvant être enregistrées. allumé en continu lorsque le chargement de la
batterie est terminé.
STEADYSHOT Le flash peut se révéler inutile dans des endroits
très éclairés, notamment lors de la prise de vue
Vous pouvez compenser le tremblement du d’un sujet à contre-jour.
caméscope. Le flash intégré ne clignote pas lorsque
CARTE (HDR-CX550VE/XR550VE)
Remarques
La fonction de réduction des yeux rouges peut Reportez-vous à la page 54.
ne pas produire l’effet escompté en raison des
différences individuelles et d’autres conditions.
PELLICULE
La fonction de réduction des yeux rouges Reportez-vous à la page 36.
n’est pas disponible lors de l’enregistrement
automatique avec l’option [DETECT.SOURIRE]. VISAGE
Reportez-vous à la page 37.
N°FICHIER (Numéro de fichier)
LISTE DE LECTURE
Vous pouvez sélectionner la manière dont
le numéro de fichier des photos est affecté. Reportez-vous à la page 52.
SERIE
DONNEES CAM.
Film
Photo
SteadyShot désactivé
Luminosité
Balance des blancs
Gain
Vitesse d’obturation
FR
86
MONT AUTRES
(Options de montage) (Options des autres réglages)
Reportez-vous à la section « Utilisation des Reportez-vous à la section « Utilisation des
menus » (p. 68) pour le fonctionnement. menus » (p. 68) pour le fonctionnement.
Les réglages par défaut sont repérés par .
SUPPRIMER
VOTRE POSITION (HDR-
Reportez-vous à la page 45.
CX550VE/XR550VE)
SUPP. SCENARIO Reportez-vous à la page 54.
Reportez-vous à la page 39.
CONNEXION USB
PROTECTION Reportez-vous à la page 65.
Reportez-vous à la page 46.
GUIDE RACC.TELE.
DIVISER Reportez-vous à la page 41.
FR
87
GERER SUPPORT
(Options d’enregistrement de
supports) Les films et photos protégés sont également
supprimés.
Reportez-vous à la section « Utilisation des Aussi longtemps que le message [Exécution
en cours…] est affiché, ne fermez pas l’écran
menus » (p. 68) pour le fonctionnement.
LCD, n’utilisez aucune touche du caméscope, ne
débranchez pas l’adaptateur secteur et n’éjectez
REGLAGES SUP. pas la carte mémoire de votre caméscope (le
témoin d’accès est allumé ou clignote pendant le
Reportez-vous à la page 18.
formatage de la carte mémoire).
FORMAT.SUPPORT
Remarques
Le formatage supprime tous les films et Raccordez l’adaptateur secteur à la prise murale.
toutes les photos afin de libérer de l’espace Vous ne pouvez pas effectuer l’opération [VIDE]
d’enregistrement. à moins d’avoir raccordé l’adaptateur secteur à
la prise murale.
Sélectionnez le support d’enregistrement à
Pour éviter la perte d’images importantes, vous
formater [OUI] [OUI] .
devez les enregistrer sur votre ordinateur ou sur
Remarques d’autres périphériques avant d’exécuter [VIDE].
Raccordez votre caméscope à la prise murale à Débranchez tous les câbles à l’exception
l’aide de l’adaptateur secteur fourni à cet effet de l’adaptateur secteur. Ne débranchez pas
(p. 14). l’adaptateur secteur pendant l’opération.
Afin d’éviter la perte d’images importantes, il est Lors de la suppression de données, ne
conseillé de les enregistrer avant de procéder au soumettez pas l’appareil à des vibrations ou des
formatage du support d’enregistrement. chocs.
FR
88
REGL.GENERAUX
(Autres options de réglage)
La durée réelle d’exécution de la suppression de
données est la suivante : Reportez-vous à la section « Utilisation des
HDR-CX550E/CX550VE : environ 6 minutes menus » (p. 68) pour le fonctionnement.
HDR-XR550E/XR550VE : environ 120 Les réglages par défaut sont repérés par .
minutes
Si vous interrompez l’opération [VIDE] alors REGL.SON/AFF.
que [Exécution en cours…] s’affiche, veillez à la
terminer en exécutant [FORMAT.SUPPORT]
ou [VIDE] la prochaine fois que vous
VOLUME
utiliserez le caméscope. Vous pouvez régler le volume du son de
lecture en appuyant sur / .
REPAR.F.BD.IM.
BIP
Reportez-vous aux pages 99, 104.
MARCHE
Une mélodie retentit lorsque vous
commencez l’enregistrement ou que vous
l’arrêtez ou lorsque vous utilisez l’écran tactile.
ARRET
Permet d’annuler la mélodie.
LUMI.LCD
Vous pouvez régler la luminosité de l’écran
LCD en appuyant sur / .
Conseils
Ce réglage n’affecte en aucune façon les images
LUMINEUX
Rend l’écran LCD plus lumineux.
Remarques
Lors du raccordement de votre caméscope
à la prise murale à l’aide de l’adaptateur
secteur fourni, le réglage [LUMINEUX] est
automatiquement sélectionné.
FR
89
Quand vous sélectionnez [LUMINEUX], Lorsque votre caméscope passe en mode
l’autonomie de la batterie est légèrement réduite d’enregistrement de films, d’enregistrement de
pendant l’enregistrement. photos ou de lecture.
Si vous ouvrez le panneau LCD à 180 degrés de
telle sorte que l’écran se trouve à l’extérieur et REGLAGES SORTIE
que vous le rabattez sur le corps du caméscope,
le réglage revient automatiquement sur
[NORMAL]. FORMAT TV
Vous devez convertir le signal en fonction
Conseils
du téléviseur raccordé lors de la lecture
Ce réglage n’affecte en aucune façon les images
enregistrées. de films et de photos. Les films et photos
enregistrés sont lus comme indiqué sur les
COULEUR LCD illustrations suivantes.
Vous pouvez régler la couleur de l’écran
16:9
LCD en appuyant sur / . Sélectionnez ce réglage pour visionner les
films sur un téléviseur 16:9 (grand écran). Les
Conseils films et photos enregistrés sont lus comme
Ce réglage n’affecte en aucune façon les images indiqué ci-dessous.
enregistrées.
Films et photos Films et photos
REGL.AFFICH. enregistrés en mode enregistrés en mode
16:9 (grand écran) 4:3
Vous pouvez définir la durée d’affichage des
icônes ou indicateurs sur l’écran LCD.
AUTO1
S’affiche pendant environ 3 secondes. Les
touches d’enregistrement et de zoom de l’écran
LCD sont affichées. 4:3
Sélectionnez ce réglage pour visionner les
AUTO2 films et photos sur un téléviseur 4:3 standard.
S’affiche pendant environ 3 secondes. Les Les films et photos enregistrés sont lus
touches d’enregistrement et de zoom de l’écran comme indiqué ci-dessous.
LCD ne sont pas affichées.
Films et photos Films et photos
MARCHE enregistrés en mode enregistrés en mode
Est toujours affiché. Les touches 16:9 (grand écran) 4:3
d’enregistrement et de zoom de l’écran LCD
ne sont pas affichées.
Conseils
Les icônes ou indicateurs s’affichent dans les cas
suivants : Remarques
Lorsque vous mettez votre caméscope sous Le format des films enregistrés avec une qualité
tension d’image haute définition (HD) est 16:9.
Lorsque vous appuyez sur l’écran LCD (sauf
sur les touches d’enregistrement et de zoom
de l’écran LCD).
FR
90
COMPOSANT AUTO
Sélectionnez [COMPOSANT] lorsque vous Réglage normal (reproduit automatiquement
les signaux en fonction du téléviseur).
raccordez votre caméscope à un téléviseur à
l’aide de la prise d’entrée composante. 576p
Reproduit les signaux 576p.
576i
Sélectionnez ce réglage lorsque vous 576i
raccordez votre caméscope à un téléviseur à Reproduit les signaux 576i.
l’aide de la prise d’entrée composante.
CONTENU HD
REG.HOR./ LAN.
Sélectionnez la résolution de sortie des images
enregistrées avec une qualité d’image haute
définition (HD). REGL.HORLOGE
ARRET MARCHE
Ne règle pas l’horloge sur l’heure d’été. La démonstration apparaît.
MARCHE ARRET
Règle l’horloge sur l’heure d’été. La démonstration n’apparaît pas.
Remarques
REGL.LANGUE
Par défaut, le film de démonstration se trouve
Vous pouvez sélectionner la langue à dans l’VISUAL INDEX. Si vous supprimez le
utiliser sur l’écran LCD. film de démonstration, vous ne pouvez pas le
récupérer.
Conseils Un film que vous avez enregistré sera défini
Votre caméscope propose [ENG[SIMP]] comme film de démonstration s’il répond à
(anglais simplifié) lorsque vous ne pouvez toutes les conditions suivantes :
pas trouver votre langue maternelle parmi les Le film est protégé
options. Il s’agit du premier film affiché sur l’écran
VISUAL INDEX
REGLAGES ALIM. Le film est enregistré sur un support
d’enregistrement interne
Le film est enregistré avec une qualité d’image
ARRET AUTO (Arrêt automatique)
haute définition (HD).
Vous pouvez faire en sorte que le
caméscope s’éteigne automatiquement Conseils
lorsqu’il est resté inactif pendant plus de Lorsque vous réglez cette option sur
[MARCHE] et que vous appuyez sur , la
5 minutes environ.
lecture de la démonstration démarre.
5min La démonstration est interrompue :
Le caméscope s’éteint automatiquement. Lorsque vous appuyez sur START/STOP ou
PHOTO
JAMAIS Lorsque vous appuyez sur l’écran pendant la
Le caméscope ne s’éteint pas démonstration (celle-ci redémarre ensuite
automatiquement. après 10 minutes)
Lorsque vous allumez le témoin (Photo)
Remarques Lorsque vous appuyez sur (AFFICHER
Lorsque vous raccordez votre caméscope LES IMAGES)
à une prise murale, [ARRET AUTO] est
automatiquement réglé sur [JAMAIS].
FR
92
ETALONNAGE ARRET
Reportez-vous à la page 120. Pour ne pas utiliser la télécommande du
téléviseur avec votre caméscope.
CAPT.CHUTE (HDR-XR550E/XR550VE)
VOY.TOURNAGE (Témoin
Votre caméscope détecte lorsqu’il tombe, et
d’enregistrement)
protège son disque dur interne.
Vous pouvez faire en sorte que le témoin
MARCHE d’enregistrement du caméscope situé à
Active le capteur de chute. Lorsque le
l’avant du caméscope ne s’allume pas.
caméscope détecte qu’il tombe, vous
risquez de ne pas pouvoir enregistrer ou lire MARCHE
correctement des images, l’appareil protège Le témoin d’enregistrement du caméscope
le disque dur interne. Lorsqu’une chute est s’allume.
détectée, s’affiche.
ARRET
ARRET ( ) Le témoin d’enregistrement du caméscope ne
Désactive le capteur de chute. s’allume pas.
FR
93
Informations complémentaires
Dépannage
Si vous rencontrez un problème lors de Opérations générales/Télécommande sans
l’utilisation de votre caméscope, suivez les fil........................................................................ p. 94
étapes ci-dessous. Batteries/Sources d’alimentation ................. p. 95
Ecran LCD/viseur............................................ p. 96
Vérifiez la liste (p. 94 à 105) et Carte mémoire................................................. p. 96
inspectez votre caméscope. Enregistrement................................................. p. 97
Lecture............................................................... p. 99
Lecture d’images enregistrées sur une carte
mémoire ou sur d’autres appareils...............p. 100
Débranchez la source d’alimentation,
Montage de films/photos sur votre
rebranchez la source d’alimentation caméscope........................................................p. 100
après environ 1 minute, puis mettez Lecture sur le téléviseur................................p. 100
le caméscope sous tension. Duplication/Raccordement avec d’autres
appareils..........................................................p. 101
GPS (HDR-CX550VE/XR550VE) ..............p. 101
Appuyez sur RESET (p. 127) avec Raccordement à un ordinateur....................p. 101
Exemples de fonctions ne pouvant pas être
un objet pointu, puis mettez le
utilisées simultanément.................................p. 101
caméscope sous tension.
Si vous appuyez sur RESET, tous
les réglages, y compris le réglage de
Opérations générales/
l’horloge, sont réinitialisés. Télécommande sans fil
Informations complémentaires
films et de photos. automatiquement hors tension (ARRET
[ FONDU] AUTO). Modifiez le réglage de [ARRET
[TELE MACRO] AUTO] (p. 92), ou remettez l’appareil sous
[ RETARDATEUR] tension.
Rechargez la batterie (p. 12).
Votre caméscope chauffe.
Le témoin /CHG (flash/chargement) ne
Votre caméscope peut chauffer en
s’allume pas lorsque la batterie est en
cours d’utilisation. Il ne s’agit pas d’un
charge.
dysfonctionnement.
Fermez l’écran LCD (p. 12).
La télécommande sans fil fournie ne Fixez correctement la batterie sur le
fonctionne pas. caméscope (p. 12).
Raccordez correctement le cordon
Réglez [TELECOMMANDE] sur [MARCHE]
d’alimentation à la prise murale.
(p. 93).
La batterie est rechargée (p. 12).
FR
95
Le témoin /CHG (flash/chargement) Les boutons ne s’affichent pas sur l’écran
clignote lorsque la batterie est en charge. tactile.
Si la température de la batterie est trop élevée Effleurez l’écran LCD.
ou trop basse, il est possible que vous ne Appuyez sur la touche DISPLAY de la
puissiez pas la recharger (p. 117). télécommande sans fil (p. 128).
Fixez correctement la batterie sur le
caméscope (p. 12). Si le problème persiste, Les touches de l’écran tactile ne
débranchez l’adaptateur secteur de la prise fonctionnent pas correctement ou ne
murale et contactez votre revendeur Sony. La fonctionnent pas du tout.
batterie est peut-être endommagée. Réglez l’écran tactile ([ETALONNAGE])
(p. 120).
L’indicateur d’autonomie de la batterie
n’indique pas le temps d’autonomie Les touches de l’écran tactile disparaissent
correct. rapidement.
La température environnante est trop Réglez [REGL.AFFICH.] sur [MARCHE]
élevée ou trop basse. Il ne s’agit pas d’un (p. 90).
dysfonctionnement.
La batterie n’a pas été suffisamment chargée.
L’image n’est pas nette dans le viseur.
Rechargez de nouveau entièrement la batterie.
Si le problème persiste, remplacez la batterie Déplacez la manette de réglage de la lentille du
par une batterie neuve (p. 118). viseur jusqu’à ce que l’image soit nette (p. 23).
La durée indiquée peut ne pas être correcte, en
fonction de l’environnement d’utilisation. L’image a disparu dans le viseur.
Fermez le panneau LCD. Même si le viseur est
La batterie se décharge rapidement. sorti, aucune image ne s’affiche dans le viseur
La température environnante est trop lorsque le panneau LCD est ouvert (p. 16).
élevée ou trop basse. Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement. Carte mémoire
La batterie n’a pas été suffisamment chargée.
Rechargez de nouveau entièrement la batterie.
Si le problème persiste, remplacez la batterie Impossible d’effectuer les opérations
par une batterie neuve (p. 118). utilisant la carte mémoire.
Si vous utilisez une carte mémoire formatée
Ecran LCD/viseur sur un ordinateur, reformatez-la sur votre
caméscope (p. 88).
Les options de menu sont grisées. Les images enregistrées sur la carte
Vous ne pouvez pas sélectionner mémoire ne peuvent pas être supprimées.
d’option grisée avec le mode de lecture/ Vous pouvez supprimer 100 images au
d’enregistrement actuel. maximum en une seule fois sur l’écran d’index.
Certaines fonctions ne peuvent pas être Vous ne pouvez pas supprimer les images
activées simultanément (p. 101). protégées.
FR
96
Lorsque [ MODE ENR.] est réglé sur [HD
Le nom du fichier de données n’est pas
FX], vous ne pouvez pas enregistrer de photos
correct ou clignote.
pendant l’enregistrement de films.
Le fichier est endommagé.
Votre caméscope ne prend pas en charge le Le témoin d’accès reste allumé ou
format du fichier (p. 116). clignote, même si vous avez arrêté
l’enregistrement.
Enregistrement Votre caméscope enregistre la scène que vous
venez de capturer sur la carte mémoire.
Reportez-vous également à la section
« Carte mémoire » (p. 96). Le champ imagé paraît différent.
Le champ imagé paraît différent selon l’état
Une pression sur START/STOP ou PHOTO
de votre caméscope. Il ne s’agit pas d’un
n’enregistre aucune image.
dysfonctionnement.
L’écran de lecture est affiché. Appuyez sur
MODE pour allumer le témoin (Film) ou Le flash ne fonctionne pas.
(Photo) (p. 21).
Vous ne pouvez pas enregistrer avec le flash
Votre caméscope enregistre l’image que
intégré lorsque :
vous venez de capturer sur le support
le témoin (Film) est activé
d’enregistrement. Pendant cette opération,
[CONVERTISSEUR] n’est pas réglé sur
vous ne pouvez pas effectuer de nouvel
[ARRET]
enregistrement.
Même si le flash automatique ou
Le support d’enregistrement est plein.
(réduction automatique de l’effet yeux rouges)
Supprimez les images superflues (p. 45).
est sélectionné, vous ne pouvez pas utiliser le
Le nombre total de scènes de film ou de
flash en mode :
photos dépasse la capacité enregistrable de
NightShot
votre caméscope (p. 108, 109). Supprimez les
[IRIS] ou [VITESSE D’OBTUR.] affecté à la
images superflues (p. 45).
molette MANUAL
Lorsque le [CAPT.CHUTE] est activé (p. 93),
[SPOT./M.PT C.]
vous ne pouvez pas enregistrer d’images.
Informations complémentaires
[SPOTMETRE]
(HDR-XR550E/XR550VE)
[MANUEL] dans [EXPOSITION]
La température du caméscope est élevée.
[CREPUSCULE], [MATIN&SOIR], [FEU
Eteignez votre caméscope et laissez-le au repos D’ARTIFICE], [PAYSAGE], [PROJECTEUR],
quelques instants dans un endroit frais. [PLAGE] ou [NEIGE] dans [SELECTION
La température du caméscope est très faible. SCENE]
Eteignez-le et placez-le dans un endroit chaud.
Laissez-le là pendant un moment, puis mettez- La durée de prise de vue réelle pour les
le sous tension. films est inférieure à la durée de prise de
vue prévue du support d’enregistrement.
Impossible d’enregistrer des photos.
Selon les conditions de prise de vue, la durée
Vous ne pouvez pas enregistrer de photos avec d’enregistrement disponible peut être plus
les réglages suivants : courte, par exemple lors de la prise de vue d’un
[ FONDU] objet en mouvement rapide, etc. (p. 108).
[PRISE DE VUE GOLF]
[ENR.L.REGUL.]
FR
97
possible que votre caméscope ne puisse pas
Le caméscope ne fonctionne plus. compenser les vibrations excessives.
La température du caméscope est élevée.
Eteignez votre caméscope et laissez-le au repos Les sujets qui traversent l’écran
quelques instants dans un endroit frais. rapidement apparaissent déformés.
La température du caméscope est très faible. C’est ce que l’on appelle le phénomène de plan
Eteignez-le et placez-le dans un endroit chaud. focal. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
Laissez-le là pendant un moment, puis mettez- En raison de la manière dont le dispositif
le sous tension. d’image (capteur CMOS) lit les signaux
Si vous appliquez trop de vibrations sur le d’image, les sujets qui traversent rapidement
caméscope, l’enregistrement peut s’arrêter. l’écran peuvent être déformés, selon les
conditions d’enregistrement.
Il existe un décalage entre le moment
où vous appuyez sur START/STOP et le La couleur de l’image ne s’affiche pas
moment où l’enregistrement du film correctement.
démarre ou s’arrête réellement.
Appuyez sur NIGHTSHOT pour désactiver la
Sur votre caméscope, il peut se produire fonction NightShot (p. 30).
un léger décalage entre le moment où vous
appuyez sur START/STOP et le moment
L’image à l’écran est lumineuse et le sujet
où l’enregistrement du film démarre/
n’apparaît pas.
s’arrête réellement. Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement. Appuyez sur NIGHTSHOT pour désactiver la
fonction NightShot (p. 30).
Impossible de modifier le format du film
(16:9 (écran large)/4:3). Des rayures horizontales apparaissent sur
les images.
Le format des films enregistrés avec une
qualité d’image haute définition (HD) est 16:9 Ce phénomène se produit lorsque les images
(écran large). sont filmées sous un éclairage fluorescent, au
sodium ou au mercure. Il ne s’agit pas d’un
La mise au point automatique ne dysfonctionnement.
fonctionne pas.
Des bandes noires apparaissent lors de la
Réglez [MISE AU PT.] sur [AUTO] (p. 76).
prise de vue de l’écran d’un téléviseur ou
Les conditions d’enregistrement ne
d’un ordinateur.
conviennent pas au mode de mise au
point automatique. Réglez la mise au point Réglez [ STEADYSHOT] sur une option
manuellement (p. 76). sauf pour [ACTIVE] (p. 79).
FR
101
Impossible à utiliser Avec les réglages suivants
AUTO [PRISE DE VUE GOLF],
INTELLIGENT [ENR.L.REGUL.]
[DETECT. NightShot, [PRISE DE VUE
VISAGES] GOLF], [ENR.L.REGUL.],
[ ZOOM NUM.], [SPOT./
M.PT C.], [SPOTMETRE], C:(ou E:) : (Code d’autodiagnostic)
[MISE PT CEN.],
[EXPOSITION], [MISE C:04:
AU PT.], [CREPUSCULE], Une batterie qui n’est pas une batterie
[MATIN&SOIR], [FEU « InfoLITHIUM » (série V) est utilisée.
D’ARTIFICE], [PAYSAGE], Utilisez une batterie « InfoLITHIUM » (série
[PROJECTEUR], [PLAGE],
V) (p. 117).
[NEIGE], [BAL BLANCS],
Raccordez fermement la fiche CC de
[ FONDU],
[ RETARDATEUR] l’adaptateur secteur à la prise DC IN de votre
caméscope (p. 12).
[REGLAGE NightShot, [PRISE DE VUE
PRIORITE]/ GOLF], [ENR.L.REGUL.], C:06:
[DETECT. [ ZOOM NUM.], [SPOT./ La température de la batterie est élevée.
SOURIRE]/ M.PT C.], [SPOTMETRE], Remplacez la batterie ou déposez-la dans une
[SENSIBIL. [MISE PT CEN.], pièce fraîche.
SOURIRE] [EXPOSITION], [MISE
AU PT.], [CREPUSCULE], C:13: / C:32:
[MATIN&SOIR], [FEU Retirez la source d’alimentation. Rebranchez-
D’ARTIFICE], [PAYSAGE], la et faites de nouveau fonctionner votre
[PROJECTEUR], [PLAGE], caméscope.
[NEIGE], [BAL BLANCS],
E::
[ FONDU],
[ RETARDATEUR] Suivez les étapes de à de la page 94.
[SELECTION NightShot, [PRISE DE VUE
SCENE] GOLF], [ENR.L.REGUL.], (Avertissement sur le disque dur
[LOW LUX], [ FONDU], interne du caméscope)
[TELE MACRO]
Clignotement rapide
Le disque dur interne du caméscope est plein.
d’avertissement
(Avertissement relatif au niveau de
Si des indicateurs s’affichent sur l’écran LCD batterie)
ou le viseur, vérifiez les points suivants. Clignotement lent
Si le problème persiste, même après La batterie est presque vide.
plusieurs tentatives pour y remédier, Selon les conditions de fonctionnement ou
contactez votre revendeur Sony ou votre l’état de la batterie, peut clignoter, même
centre de service après-vente agréé Sony. s’il reste environ 20 minutes d’enregistrement.
Dans ce cas, lorsque vous le contactez,
donnez-lui tous les chiffres du code d’erreur
qui commence par C ou par E.
FR
102
(Indicateur d’avertissement relatif à (Indicateurs d’avertissement relatifs au
la température de la batterie) formatage de la carte mémoire)
La température de la batterie est élevée. La carte mémoire est endommagée.
Remplacez la batterie ou déposez-la dans une La carte mémoire n’est pas formatée
pièce fraîche. correctement (p. 88).
FR
106
Durée de prise de vue
pour les films/nombre
de photos pouvant Chaque durée de prise de vue est mesurée
être enregistrées
lorsque [ MODE ENR.] est réglé sur HQ.
La durée de prise de vue type correspond à des
prises de vue avec marche/arrêt, activation du
« HD » désigne la qualité d’image haute
témoin MODE et utilisation du zoom.
définition et « STD », la qualité d’image Des durées mesurées avec le caméscope à une
standard. température de 25 C. 10 C à 30 C sont
recommandées.
Durée de prise de vue et de lecture La durée de prise de vue et de lecture est
raccourcie lorsque vous utilisez votre
prévisible en fonction de la batterie
caméscope à basse température.
Durée de prise de vue La durée de prise de vue et de lecture est
raccourcie en fonction des conditions
Temps approximatif disponible lors de
d’utilisation de votre caméscope.
l’utilisation d’une batterie en pleine charge.
Durée de lecture
HDR-CX550E/CX550VE Temps approximatif disponible lors de
(unité : minute) l’utilisation d’une batterie en pleine charge.
Batterie Durée de prise de Durée de prise de
vue en continu vue type HDR-CX550E/CX550VE
Qualité HD STD HD STD (unité : minute)
d’image
Batterie
NP-FV50 110 145 55 70
(fournie) 115 155 55 75 Qualité d’image HD STD
NP-FV70 230 300 115 150 NP-FV50 190 240
240 325 120 160 (fournie) 215 280
NP-FV100 455 600 225 300 NP-FV70 395 490
485 650 240 325 440 565
NP-FV100 785 980
HDR-XR550E/XR550VE 870 1120
(unité : minute) Informations complémentaires
HDR-XR550E/XR550VE
Batterie Durée de prise de Durée de prise de
vue en continu vue type (unité : minute)
Qualité HD STD HD STD Batterie
d’image Qualité d’image HD STD
NP-FV50 100 130 50 65 NP-FV50 165 200
(fournie) 105 140 50 70 (fournie) 180 225
NP-FV70 210 270 105 135 NP-FV70 345 415
220 290 110 145 375 465
NP-FV100 415 535 205 265 NP-FV100 680 830
440 580 220 290 745 925
Haut : Lorsque l’écran LCD est ouvert Haut : Lorsque l’écran LCD est ouvert
Bas : Lors de l’enregistrement avec le viseur sans Bas : Lors de la lecture avec le viseur sans ouvrir
ouvrir l’écran LCD l’écran LCD
FR
107
Durée de prise de vue prévisible Qualité d’image standard (STD) en h (heures) et m
(minutes)
pour les films
Mode d’enregistrement Durée de prise de vue
HDR-XR550E HDR-XR550VE
Mémoire interne
[STD HQ] 59 h 40 m 59 h 20 m
HDR-CX550E/CX550VE (5,1 canaux)*
Qualité d’image haute définition (HD) en h (heures) et [STD HQ] 61 h 20 m 61 h 10 m
m (minutes) (2 canaux)*
Mode d’enregistrement Durée de prise de vue * Vous pouvez changer le format du son
HDR-CX550E HDR-CX550VE d’enregistrement avec [MODE AUDIO] (p. 81).
[HD FX] 6h5m 6h
Conseils
[HD FH] 7 h 45 m 7 h 40 m Vous pouvez enregistrer un maximum de
[HD HQ] 15 h 50 m 15 h 35 m 3 999 scènes avec une qualité d’image haute
[HD LP] 25 h 35 m 25 h 15 m définition (HD) et 9 999 avec une qualité
(5,1 canaux)* d’image standard (STD).
[HD LP] 26 h 55 m 26 h 35 m La durée de prise de vue en continu pour les
(2 canaux)* films est d’environ 13 heures.
Si vous souhaitez enregistrer à la durée de prise
de vue maximum indiquée dans le tableau, vous
Qualité d’image standard (STD) en h (heures) et m devez supprimer le film de démonstration du
(minutes) caméscope.
Mode d’enregistrement Durée de prise de vue Votre caméscope utilise le format VBR (débit
HDR-CX550E HDR-CX550VE binaire variable) pour régler automatiquement
[STD HQ] 15 h 50 m 15 h 35 m la qualité d’image en fonction de la scène
(5,1 canaux)* enregistrée. Cette technologie entraîne des
variations dans la durée d’enregistrement
[STD HQ] 16 h 15 m 16 h 5 m
(2 canaux)* d’un support. Les films contenant des images
complexes et comportant des mouvements
rapides sont enregistrés à un débit binaire
Disque dur interne supérieur, ce qui entraîne une diminution de la
durée d’enregistrement totale.
HDR-XR550E/XR550VE
Qualité d’image haute définition (HD) en h (heures) et Carte mémoire
m (minutes)
Qualité d’image haute définition (HD)
Mode d’enregistrement Durée de prise de vue
(unité : minute)
HDR-XR550E HDR-XR550VE
AVC HD AVC HD AVC HD AVC HD AVC HD
[HD FX] 23 h 22 h 50 m 24M 17M 9M (HQ) 5M (LP) 5M (LP)
[HD FH] 29 h 20 m 29 h 10 m (FX) (FH) 5,1 ca- 2 ca-
[HD HQ] 59 h 30 m 59 h 20 m naux* naux*
[HD LP] 96 h 30 m 96 h 10 m 1 Go 5 6 10 20 20
(5,1 canaux)* (5) (6) (9) (15) (15)
[HD LP] 101 h 20 m 101 h 2 Go 10 10 25 45 45
(2 canaux)* (10) (10) (15) (35) (35)
FR
108
(unité : minute) Nombre prévisible de photos
AVC HD AVC HD AVC HD AVC HD AVC HD pouvant être enregistrées
24M 17M 9M (HQ) 5M (LP) 5M (LP)
(FX) (FH) 5,1 ca- 2 ca- Support d’enregistrement interne
naux* naux* Vous pouvez enregistrer un maximum de
4 Go 20 25 55 90 95
9 999 photos.
(20) (25) (40) (70) (75)
8 Go 40 55 115 185 195 Carte mémoire
(40) (55) (80) (150) (155)
16 Go 85 110 230 375 395 12,0M
(85) (110) (160) (300) (315)
32 Go 175 225 465 750 790 1 Go 165
(175) (225) (325) (605) (630) 2 Go 335
4 Go 670
Qualité d’image standard (STD) 8 Go 1350
(unité : minute) 16 Go 2750
STD 9M (HQ) 5,1 canaux* STD 9M (HQ) 2 canaux* 32 Go 5500
1 Go 10 10 La taille de l’image sélectionnée est effective
(10) (10) lorsque le témoin (Photo) est allumé.
2 Go 25 25 Le nombre indiqué de photos de carte mémoire
(25) (25) pouvant être enregistrées correspond à la taille
4 Go 55 55 d’image maximale de votre caméscope. Le
(50) (50) nombre réel de photos enregistrables s’affiche
8 Go 115 115 sur l’écran LCD lors de l’enregistrement (p. 124).
(100) (105) Le nombre de photos de carte mémoire
16 Go 230 235 enregistrables varie selon les conditions
(205) (210) d’enregistrement.
32 Go 465 475 Remarques
Informations complémentaires
(415) (425) L’ordre unique des pixels du capteur Sony
* Vous pouvez changer le format du son ClearVid et du système de traitement d’image
d’enregistrement avec [MODE AUDIO] (p. 81). (BIONZ) permet une résolution des images
fixes équivalente aux tailles décrites.
Remarques
La durée de prise de vue dépend des conditions Conseils
d’enregistrement, de celles du sujet et du La liste suivante indique le débit binaire,
[ MODE ENR.] (p. 28). les pixels et le format de chaque mode
Le nombre entre parenthèses indique la durée d’enregistrement de chaque enregistrement
de prise de vue minimale. (film + sons, etc.).
Qualité d’image haute définition (HD) :
FX : 24 Mbps 1 920 1 080 pixels/16:9
maximum
FH : environ 17 Mbps (moyenne)
1 920 1 080 pixels/16:9
FR
109
HQ : environ 9 Mbps (moyenne)
1 440 1 080 pixels/16:9
LP : environ 5 Mbps (moyenne)
1 440 1 080 pixels/16:9
Qualité d’image standard (STD) :
HQ : environ 9 Mbps (moyenne)
720 576 pixels/16:9, 4:3
Pixels d’enregistrement photo et rapport
hauteur/largeur.
Mode d’enregistrement de photos :
4 000 3 000 points/4:3
4 000 2 250 points/16:9
2 880 2 160 points/4:3
1 600 1 200 points/4:3
640 480 points/4:3
Enregistrement double :
3 840 2 160 points/16:9
2 880 2 160 points/4:3
Capture de photos à partir d’un film :
1 920 1 080 points/16:9
640 360 points/16:9
640 480 points/4:3
FR
110
Utilisation de votre
caméscope à l’étranger
Alimentation électrique Système Pays d’utilisation
Vous pouvez utiliser votre caméscope PAL Allemagne, Australie, Autriche,
dans n’importe quel pays/certaines avec Belgique, Chine, Danemark,
l’adaptateur secteur fourni, dans la limite de Espagne, Finlande, Hong
Kong, Hongrie, Italie, Koweït,
100 V à 240 V CA, 50 Hz/60 Hz.
Malaisie, Norvège, Nouvelle-
Zélande, Pays-Bas, Pologne,
Visionnage de films avec une qualité
Portugal, République Tchèque,
d’image haute définition (HD) Royaume-Uni, Singapour,
Dans les pays et/ou régions acceptant Slovaquie, Suède, Suisse,
1080/50i, vous pouvez visionner les films Thaïlande, etc.
avec la même qualité d’image HD (haute PAL-M Brésil
définition) que celle de leur enregistrement. PAL-N Argentine, Paraguay, Uruguay
Vous devez disposer d’un téléviseur (ou NTSC Amérique centrale, Bahamas,
d’un moniteur) basé sur le standard PAL et Bolivie, Canada, Chili,
Colombie, Corée, Equateur,
compatible avec1080/50i, équipé de prises Etats-Unis, Guyana, Jamaïque,
d’entrée composante et AUDIO/VIDEO. Japon, Mexique, Pérou,
Vous devez raccorder un câble A/V Philippines, Surinam, Taïwan,
composante ou un câble HDMI (vendu Venezuela, etc.
séparément). SECAM Bulgarie, France, Guyane, Irak,
Iran, Monaco, Russie, Ukraine,
Visionnage de films avec une qualité etc.
d’image standard (STD)
Pour visionner des films avec une qualité
d’image standard (STD), vous devez
disposer d’un téléviseur basé sur le standard
PAL, équipé de prises d’entrée AUDIO/
VIDEO. Un câble de A/V composante doit
Informations complémentaires
être raccordé.
FR
111
Réglage de l’heure locale
Vous pouvez facilement régler l’heure locale en indiquant un fuseau horaire lors de
l’utilisation de votre caméscope à l’étranger. Appuyez sur (MENU) [Afficher autres]
[REG.HOR./ LAN.] (sous la catégorie [REGL.GENERAUX]) [REGL.ZONE] et
[HEURE ETE] (p. 91).
HDR-CX550VE/XR550VE
Lorsque [REGL.HORL.AUTO] et [REGL.ZONE AUTO] sont réglés sur [MARCHE],
l’horloge se règle automatiquement sur l’heure locale à l’aide de la fonction GPS (p. 91).
FR
118
Evitez toute manipulation brusque, tout Si de la condensation s’est formée
démontage, toute modification du caméscope, Mettez le caméscope hors tension et attendez
tout choc mécanique et tout impact tel que celui 1 heure environ.
d’un marteau, ne laissez pas tomber l’appareil et Remarque sur la condensation
ne le piétinez pas. Prenez particulièrement soin De la condensation peut se former lorsque vous
de l’objectif. transportez votre caméscope d’un endroit froid
Laissez l’écran LCD fermé lorsque vous n’utilisez à un endroit chaud (ou vice versa) ou lorsque
pas votre caméscope. vous utilisez votre caméscope dans un endroit
N’enveloppez pas le caméscope dans un tissu humide, comme dans les conditions suivantes :
(serviette, etc.), pendant l’utilisation. Cela Lorsque vous transportez votre caméscope
pourrait entraîner une surchauffe interne de d’une piste de ski à une pièce chauffée.
l’appareil. Lorsque vous transportez votre caméscope
Pour débrancher le cordon d’alimentation, tirez d’une pièce ou d’un véhicule climatisé à un
sur la fiche du cordon d’alimentation, ne tirez endroit très chaud en plein air.
jamais sur le cordon. Lorsque vous utilisez votre caméscope après
Ne pliez pas de force le cordon d’alimentation et une bourrasque ou une averse.
ne posez pas d’objets lourds dessus. Lorsque vous utilisez votre caméscope dans
N’utilisez pas de batterie déformée ou un endroit très chaud et très humide.
endommagée. Comment éviter la formation de condensation
Maintenez les contacts métalliques propres. Lorsque vous transportez votre caméscope
En cas de fuite du liquide électrolytique de la d’un endroit froid à un endroit chaud, placez le
batterie : caméscope dans un sac plastique et fermez-le
Contactez votre centre de service après-vente complètement. Retirez le caméscope du sac
agréé Sony. lorsque la température à l’intérieur du sac a
Nettoyez la partie de la peau qui a été en atteint la température ambiante (au bout de
contact avec le liquide. 1 heure environ).
En cas de contact avec les yeux, rincez-les à
grande eau et consultez un médecin. Ecran LCD
N’exercez pas une pression excessive sur l’écran
Si vous n’utilisez pas votre caméscope LCD, cela pourrait l’endommager ou altérer les
pendant une longue période couleurs.
Pour conserver longtemps votre caméscope Si vous utilisez le caméscope dans un Informations complémentaires
dans un état de fonctionnement optimal, endroit froid, une image rémanente peut
environ une fois par mois mettez-le sous apparaître sur l’écran LCD. Il ne s’agit pas d’un
tension et laissez-le fonctionner en enregistrant dysfonctionnement.
et en lisant des images. Quand vous utilisez le caméscope, l’arrière de
Déchargez entièrement la batterie avant de la l’écran LCD peut devenir chaud. Il ne s’agit pas
ranger. d’un dysfonctionnement.
FR
123
Référence rapide
Indicateurs
En haut à droite
En haut à gauche Au centre En haut à droite Indicateur Signification
Qualité d’enregistrement
(HD/STD) et mode
d’enregistrement (FX/FH/
HQ/LP) (28)
Support d’enregistrement/
de lecture/de montage (18)
Compteur (heures:
0:00:00
minutes:secondes) (34)
En bas
Estimation de la durée de
En haut à gauche [00min]
prise de vue restante (22)
Indicateur Signification FONDU (73)
Touche MENU (68) Nombre approximatif
9999
MODE AUDIO (81) de photos pouvant être
9999
Enregistrement avec enregistrées et support
9999
retardateur (83) d’enregistrement (24)
Etat du suivi GPS (55) Dossier de lecture (35)
Flash (84)/ Film ou photo en cours
YEUX ROUGES (84) de lecture/Nombre
100/112
total de films ou photos
NIV.REF.MIC faible (81) enregistré(e)s (34)
SEL.GD FRMAT (82)
MIC ZOOM INTEG. (81) En bas
60 min Autonomie de la batterie Indicateur Signification
Dossier d’enregistrement [DETECT.VISAGES] est
réglé sur [ARRET] (80)
Touche de retour (68)
DETECT.SOURIRE (80)
Au centre LOW LUX (80)
Indicateur Signification Mise au point manuelle
(76)
[VEILLE]/[ENR.] Etat d’enregistrement (22)
Référence rapide
Logement du trépied
Fixez un trépied (vendu séparément) au
logement du trépied à l’aide d’une vis de
trépied (vendue séparément : la longueur de la
vis doit être inférieure à 5,5 mm).
Logement de carte mémoire (20)
Témoin d’accès à la carte mémoire (20)
Lorsque le témoin est allumé ou clignote,
votre caméscope est en train de lire ou d’écrire
des données.
Manette de déblocage BATT (batterie)
(14)
FR
127
Touches ////ENTER
Lorsque vous appuyez sur l’une de ces touches,
Télécommande sans fil un cadre orange apparaît sur l’écran LCD.
Sélectionnez une touche ou une option avec
///, puis appuyez sur ENTER pour
valider.
Remarques
Retirez le feuillet isolant avant d’utiliser la
télécommande sans fil.
Feuillet isolant
Référence rapide
FR
129
Index
http://www.sony.net/