Vous êtes sur la page 1sur 758

Crawler Excavator

CX290B

Parts Catalogue

87604953
PARTS CATALOG

Product Line CATALOGO PARTI DI RICAMBO

Model CATALOGUE PIECES DE RECHANGE


CX290B ERSATZTEILKATALOG

CATALOGO DE PIEZAS DE REPUESTO

CATALOGO DE PEÇAS SOBRESSALENTES

RESERVEDELSKATALOG

ONDERDELENLIJST

CATALOGUE N. 87604953
1st Edition 01 - 2007

-1-
All rights reserved by CASE.
The information contained in this catalog is intended to be of a general nature only.
CASE may at any time and from time to time, for technical or other necessary reasons, modify any of the details or spec-
ifications of the product described in this catalog.
To be sure of getting accurate, detailed and up-to-date information, an intending buyer should consult his nearest CASE
dealer or distributor.
The single item numeration method used in this catalog may not be used without written consent from CASE.

Tutti i diritti sono riservati alla CASE.


I dati e le informazioni contenuti in questo catalogo sono di natura generale.
Di volta e in qualunque momento la CASE può per ragioni tecniche o cumunque altrimenti necessarie variare dettaglio o
dato tecnico della macchina descritta in questo catalogo.
Per essere certo di ottenere informazioni dettagliate, precise e aggiornate l’eventuale acquirente deve consultare il
distributore o concessionario CASE più vicino.
Il metodo di numerazione dei singoli pezzi utilizzato in questo catalogo non può essere utilizzato senza l’autorizzazione
scritta della CASE.

Tous droits réservés par CASE.


L’information contenue dans ce catalogue est de nature générale.
CASE peut à chaque instant ou périodiquement, pour des questions techniques ou autres motifs, modifier quelques
détails ou spécifications du produit décrit dans ce catalogue.
Pour être sûr de la précision des détails et de l’actualité des informations, tout acheteur doit consulter le concessionnaire
ou le distributeur CASE le plus proche.
La méthode de numération des références simples dans ce catalogue ne peut pas être utilisé sans autorisation écrite de
CASE.

CASE behält sich alle Rechte vor.


Die in diesem Katalog enthaltenen Informationen sind nur allgemeiner Art.
CASE kann jederzeit und von Zeit zu Zeit aus technischen oder anderenunumgänglichen Gründen beliebige Details oder
Spezifikationen des indiesem Katalog beschriebenen Produktes ändern.
Um sicher zu sein, daß erganeue, ausführliche und aktuelle Informationen erhält, sollte einvoraussichtlicher Käufer
seinen nächstgelegenen CASE-Händler oder -Vertreter konsultieren.
Das in deisem Katalog zur Numerierung von Einzelteilen verwendete Verfahren darf ohne schriftliche Genehmigung von
CASE nicht verwendet werden.

Todos los derechos reservados por CASE.


La información contenida en este catálogo sólo es de tipo general.
CASE puede, en cualquier momento, y de vez en cuando, por motivos técnicos o por otras necesidades, modificar
cualquiera de los detalles o especificaciones del producto descrito en este catálogo.
Para asegurarse de disponer de la información correcta, detallada y al día, los compradores potenciales consultarán a su
agente o distribuidor CASE más cercano.
El sistema de numeración simple que se usa en este catálogo no puede utilizarse sin consentimiento escrito de CASE.

Todos os direitos estão reservados pela CASE.


A informação contida neste catálogo destina-se apenas a ser utilizada com caracter geral.
A CASE pode, em qualquer momento e de tempos a tempos, por razões técnicas ou outras, modificar algunsdos seus
detalhes ou especificaçéoes do produto descritos neste catálogo.
Para assegurar que obtêm as informações do producto descritos neste catálogo.
Para assegurar que obtêm as informações correctas e actualizadas, deverá contactar o seu concessionário ou
distribuidor CASE maispróximo.
Não deverá utilizar o método de numeração de items simples deste catálogo sem o consentimento escrito da CASE.

CASE forbeholder sig alle rettigheder.


Oplysningerne i dette katalog er kun af generel art.
CASE kan nårsomhelst og uden forudgående varsel ændre alle detaljer eller specifikationer i dette katalog, af tekniske
eller andre nødvendige årsager.
For at være sikker på at få præcis, detaljerat og tidssvarende information, bør en mulig køber rette henvendelse til sin
nærmeste CASE forhandler.
Nummereringsmetoden for de enkelte dele, der bruges i dette katalog, må ikke bruges uden skriftlig tilladelse fra CASE.

All rechten zijn voorbehouden door CASE.


De informati, opgenomen in deze catalogus is enkel bedoeld als zijnde van algemene aard.
CASE kan gelikj wanneer en van tijd tot tijd, voor technisch of andere nodige redenen, gelijk welk detail of specificatie
wijzigen van het produkt, beschreven in deze catalogus.
Om zeker te zijn van accurate, gedetailleerde en up-to-date informatie moet een potentiële koper de dichtstbijzijnde
CASE dealer of verdeler raadplegen.
De numerieke code voor het aanduiden van onderdelen, gebruikt in deze catalogus, mag niet gebruikt worden zonder
schriftelijke toelating van CASE.

Copyright © 2007 Case Corporation.All right reseved.


CASE And CASE IH are registred trademarks of Case Corporation
GENERAL CONTENT English INDICE GENERALE Italiano

INSTRUCTIONS FOR ISTRUZIONI


ORDERING SPARE PARTS ....................... PAGE 3 PER ORDINARE I RICAMBI ......................... PAG. 3

ORDERING RULES .................................... PAGE 4 NORME PER L’ORDINAZIONE .................... PAG. 4

NOTES FOR CONSULTING . ..................... PAGE 6-7 NOTE DI CONSULTAZIONE ......................... PAG. 8-9

ABBREVIATIONS ....................................... PAGE 22 ABBREVIAZIONI ........................................... PAG. 22

CONVERSION CHART TABELLA DI CONVERSIONE


(INC-MM) .................................................... PAGE 23 (POLLICI-MM) ............................................... PAG. 23

IDENTIFICATION AND IDENTIFICAZIONE ED ELENCO


VERSION LIST ........................................... PAGE 25-27 DELLE VERSIONI ........................................ PAG. 25-27

MAINTENANCE PARTS ............................. PAGE 29-31 PARTICOLARI PER LA MANUTENZIONE ... PAG. 29-31

NUMBER INDEX ......................................... PAGE 33 INDICE NUMERICO ..................................... PAG. 33

CONTEXT GENERAL Français ALLGEMEINER INHALT Deutsch

INSTRUCTIONS POUR ANLEITUNG ZUM


COMMANDE PIECES DETACHEES .......... PAGE 3 BESTELLEN VON ERSATZTEILEN ............ SEITE 3

REGLES DE COMMANDES ....................... PAGE 4 BESTELLREGELN ....................................... SEITE 4

NOTES DE CONSULTATIONS ................... PAGE 10-11 HINWEISE FÜR NACHFRAGEN ................... SEITE 12-13

ABREVIATIONS .......................................... PAGE 22 ABKÜRZUNGEN .......................................... SEITE 22

CHARTE DE CONVERSION UMRECHNUNGSTABELLE


(INCH-MM) .................................................. PAGE 23 (INCH-MM) ....................................................SEITE 23

IDENTIFICATION ET LISTE KENNZEICHEN UND


DES VERSIONS ......................................... PAGE 25-27 VERZEICHNIS DER VERSIONEN ................ SEITE 25-27

PIECES DE MAINTENANCE ...................... PAGE 29-31 TEILE FÜR DIE INSTANDHALTUNG ........... SEITE 29-31

INDEX NUMERIQUE .................................. PAGE 33 TEILNUMMER-VERZEICHNIS ..................... SEITE 33

-1-
CONTEXTO GENERAL Español ÍNDICE GENERAL Português

INSTRUCCIONES PARA LOS INSTRUÇÕES PARA A


PEDIDOS DE RECAMBIOS ................... PÁGINA 3 ENCOMENDA DE PEÇAS DE SERVIÇO .. PÁGINA 3

NORMATIVA DE PEDIDOS .................... PÁGINA 5 REGRAS PARA ENCOMENDA DE PEÇAS . PÁGINA 5

NOTAS DE CONSULTA .......................... PÁGINA 14-15 NOTAS PARA CONSULTA ........................ PÁGINA 16-17

ABREVIACIONES ................................... PÁGINA 22 ABREVIATURAS ....................................... PÁGINA 22

TABLA DE CONVERSIÓN TABELA DE CONVERSÃO


(PULG-MM) ............................................. PÁGINA 23 (POL.-MM) ................................................. PÁGINA 23

IDENTIFICACION Y IDENTIFICAÇÃO E ELENCO


LISTA DE VERSIONES ........................... PÁGINA 25-27 DAS VERSÕES ......................................... PÁGINA 25-27

PIEZAS DE MANTENIMIENTO .............. PÁGINA 29-31 PEÇAS DE MANUTENÇÃO ...................... PÁGINA 29-31

ÍNDICE NUMÉRICO ............................... PÁGINA 33 ÍNDICE NÚMERICO .................................. PÁGINA 33

ALGEMENE INHOUD Nederlands GENERAL INDHOLD Dansk

INSTRUCTIES VOOR HET INSTRUKTIONER FOR


BESTELLEN VAN ONDERDELEN ........... BLZ. 3 BESTILLING AF RESERVEDELE .......... SIDE 3

BESTELREGELS ...................................... BLZ. 5 BESTILLINGSREGLER .......................... SIDE 5

NOTA’S VOOR CONSULTATIE ................. BLZ. 18-19 BEMÆRKNINGER FOR


HENVENDELSE ..................................... SIDE 20-21

AFKORTINGEN ........................................ BLZ. 22 FORKORTELSER .................................. SIDE 22

CONVERSIETABEL KONVERTERINGSKORT
(INCH-MM) ................................................ BLZ. 23 (INC-MM) ................................................ SIDE 23

IDENTIFICATIE EN LIJST IDENTIFIKATION OG LISTE


VAN DE VERSIES .................................... BLZ. 25-27 OVER VERSIONERNE .......................... SIDE 25-27

ONDERDELEN VOOR ONDERHOUD ..... BLZ. 29-31 VEDLIGEHOLDELSESDELE ................. SIDE 29-31

NUMMER INDEX ...................................... BLZ. 33 NUMMEROVERSIGT ............................. SIDE 33

-2-
INSTRUCTIONS FOR ORDERING SPARE PARTS
The part numbers shown in this catalogue are correct up to the date of publication. NEW HOLLAND policy of continuously
improving our products during the production lifetime of the Model may result in later changes to illustrations and to part
numbers. When ordering replacement parts be sure to confirm your requirements against the current CD based PAL or
microfiche parts catalogue at your dealership.

ISTRUZIONI PER ORDINARE I RICAMBI


I numeri ricambio riportati in questo catalogo si intendono corretti fino alla data della pubblicazione. La NEW HOLLAND
persegue una politica di continuo miglioramento del prodotto durante tutto il periodo di produzione del modello per cui
può accadere che ci siano modifiche successive alle illustrazioni e ai numeri ricambio. Al momento di ordinare un
particolare di ricambio, verificare accuratamente i dati utilizzando il CD PAL o il catalogo ricambi su microfiche presente
presso la Concessionaria.

INSTRUCTIONS POUR COMMANDE PIECES DETACHEES


Les références de pièces détachées notées dans ce catalogue sont correctes à la date de publication. La politique
NEW HOLLAND pour l’amélioration constante des produits durant la durée de vie des modèles peut changer les
illustrations et les références des pièces détachées. Quand l’ordre de remplacement de pièces est confirmé, il est
nécessaire de mettre à jour l’actuel CD base PAL ou microfiches de pièces détachées chez votre concessionnaire.

ANLEITUNG ZUM BESTELLEN VON ERSATZTEILEN


Die in diesem Katalog aufgeführten Teilnummern sind am Tag der Veröffentlichung korrekt. Die Firmenpolitik von NEW
HOLLAND sieht während der Produktionsdauer dieses Modells dessen kontinuierliche Verbesserung vor; dies kann zu
späteren Änderungen an Abbildungen und Teilnummern führen. Stellen Sie vor der Bestellung von Ersatzteilen sicher,
daß Sie bei Ihrem Händlerbetrieb die von Ihnen benötigten Teile mit dem aktuellen PAL auf der Grundlage von CDs
oder dem aktuellen Microfiche-Ersatzteilkatalog abgeglichen haben.

INSTRUCCIONES PARA LOS PEDIDOS DE RECAMBIOS


Los números de pieza indicados en este catálogo son los correctos en la fecha de la publicación. La política de NEW
HOLLAND es de constante mejora de sus productos durante todo el período de vida de la producción del Modelo, lo
que puede hacer que se produzcan cambios en las ilustraciones y en los números de pieza. Al hacer pedidos de
recambios debe asegurarse de que sean de acuerdo con sus necesidades comprobando el CD actualizado en sistema
PAL o bien las microfichas de catálogos existentes en la agencia.

INSTRUÇÕES PARA A ENCOMENDA DE PEÇAS DE SERVIÇO


Os números de peça indicados neste catálogo estão correctos até à data da publicação. A política da NEW HOLLAND
de contínuo melhoramento dos produtos durante toda a vida de produção do modelo pode dar origem às últimas
alterações nas figuras e nos números de peça. Quando encomendar peças de substituição, assegurese de que confirma
os seus requisitos com o CD actual do sistema PAL ou com a microficha do catálogo de peças no seu concessionário.

INSTRUCTIES VOOR HET BESTELLEN VAN ONDERDELEN


De onderdeelnummers, getoond in deze catalogus, zijn correct tot op de datum van publicatie. Het NEW HOLLAND
beleid van het voortdurend verbeteren van onze produkten tijdens de produktieduurtijd van het Model kan resulteren in
latere wijzigingen van illustraties en onderdeelnummers. Om onderdelen te bestellen, gelieve uw vereisten te confirmeren
volgens de actuele CD PAL of microfiche onderdelencatalogus bij uw dealer.

INSTRUKTIONER FOR BESTILLING AF RESERVEDELE


De reservedelsnumre, der findes i dette katalog, er korrekte op til udgivelsesdatoen. NEW HOLLAND politik med
konstant forbedring af produkterne under modellens produktlevetid kan medføre senere ændringer af illustrationer og
reservedelsnumre. Sørg for at få bekræftet, at dine krav opfyldes, ved at kontrollere i det gældende CD-baserede PAL
katalog eller mikrofilm hos forhandleren.

-3-
ORDERING RULES
This catalogue is divided into main sections corresponding to specific areas of the product.
Each section is represented by detailed figures (illustrations) to assist in locating and identifying parts.
Parts released for service are indicated alongside the figure.

NORME PER L’ORDINAZIONE


Questo catalogo è suddiviso in sezioni principali corrispondenti alle aree specifiche della macchina. Ogni sezione è
composta da figure tecniche dettagliate che agevolano l’individuazione e l’identificazione dei particolari. I particolari
disponibili per l’assistenza sono indicati unitamente alla figura.

REGLES DE COMMANDES
Ce catalogue est divisé en sections principales correspondant aux aires spécifiques de production.
Chaques sections est représentées par des figures détaillées (illustrations) pour aider à la localisation et à l’identification
des pièces détachées.
Les pièces nécessaires pour le service sont indiquées sur le côté de la figure.

BESTELLREGELN
Dieser Katalog ist in Hauptabschnitte aufgeteilt, die speziellen Baugruppen des Produkts entsprechen.
Jeder Abschnitt wird durch detaillierte Abbildungen veranschaulicht, die das Auffinden und Identifizieren von Teilen
erleichtern.
Für den Service freigegebene Teile sind neben der Abbildung aufgeführt.

-4-
NORMATIVA DE PEDIDOS
Este catálogo se divide en tres secciones principales correspondientes a áreas específicas del producto. Cada sección
se representa con figuras detalladas (ilustraciones) para facilitar la localización e identificación de las piezas.
Las piezas disponibles para el servicio se encuentran indicadas al lado de la figura.

REGRAS PARA ENCOMENDA DE PEÇAS


Este catálogo está dividido em secções principais correspondendo a áreas específicas do produto.
Cada secção está representada através de figuras detalhadas (desenhos) para auxiliar na localização e identificação
de peças.
As peças disponíveis para serviço estão indicadas ao lado da figura.

BESTELREGELS
Deze catalogus is ingedeeld in hoofdsecties, overeenstem mend met specifieke componenten van het produkt.
Iedere sectie wordt voorgesteld door gedetailleerde afbeeldingen (illustraties) om de onderdelen te helpen lokaliseren
en identificeren.
Onderdelen, vrijgegeven voor service, worden aangeduid naast de afbeelding.

BESTILLINGSREGLER
Dette katalog er inddelt i hovedafsnit, svarende til specifikke områder for produktet.
Hvert afsnit er repræsenteret ved detaljerede figurer (illustrationer), der hjælper med til at finde og genkende dele.
Dele til service vises langs med figuren.

-5-
09.07 01 p1 07/99

POWER TAKE-OFF - D0200


PRESA DI FORZA - D0200
PRISE DE FORCE - D0200
ZAPFWELLE - D0200

4
1 01.14.0-2
2 11

3 09.08 4
3
10
8 9
7 4
0MM
12 35
L=

6 5
2 1
5

9 6
7 8

9 10
09.07 01 p1 07/99

TOMA DE FUERZA - D0200


TOMADA DE FORÇA - D0200
11 12 13 14
KRAFTUDTAG - D0200
AFTAKAS - D0200

Description Descrizione Description Bezeichnungen


R N P.N. MOD Q L.C.
Denominacion Denominação Beskrivelse Beschrijving

1 1 86529340 1 SHAFT,PTO (2 TO 11) PRESA DI FORZA PRISE DE FORCE ZAPFWELLE 207P


TOMA DE FUERZA TOMADA DE FORCA PTO/KRAFTUDTAG AFTAKAS
2 84014007 1 YOKE (4,5) 7 FORCELLA MACHOIRE GABEL 085F
15
HORQUILLA GARFO GAFFEL VORK
3 NSS 1 SHAFT,L=350MM ALBERO ARBRE WELLE 016A
16 EJE VEIO AKSEL AS
4 84004292 C0204 1 KIT CORREDO KIT SATZ 305C
17
EQUIPO KIT UDSTYR KIT
4 [84058743] D0500 1 KIT CORREDO KIT SATZ 305C
EQUIDO KIT UDSTYR KIT

2 18 19 20 21 22 22 22 23
9
1 = FOR ITALY ONLY 24

STANDARD 25
26 MODELS

-6-
1 Position of the “Figure” on the machine.
ENGLISH
2 Reference - Figure call-out of the partnumber.

3 Parts supplied in repair kits per symbol reference.

4 Part illustrated on the Page or in the Figure indicated, or calls for Variations or Details.
01.14.0-2
Indicates components shown in detail elsewhere in the catalogue under the figure number shown.

5 Technical specifications relating to the Part indicated.

6 Section number.

7 2 Includes item(s) ...... (See English description).

8 Orientation. (Arrow indicates front of the machine).

9 Figure description.

10 General information of the figure.

11 Assembly code.

12 Sequence code within the assembly.

13 Page number within the sequence code.

14 Date of printing or updating of page (month-year).

15 Note - Relating to the Part Number. There is a key to symbols and abbreviations at the bottom of the text page.

16 Non-serviced parts.

17 Further description of the part to help confirm identification.

18 Not available as service part.

19 Part Number.

20 Modification.
C 0201 = Part valid UNTIL 0201 change.
D 0300 = Part valid FROM 0300 change.
F 0202 = Part valid FROM Serial N.... to Serial N....

Implementation of change. Serial number from which the change starts.


The numbers are indicated on the identification plate of the model.
E.g.: D0300 Serial n° 2503001 means that the part has been installed “FROM” serial number 2503001.
Consequently, the parts marked by C0201, were installed “UP TO” serial number 2501999.

21 Total Quantity of the Part referred to in the page.


The quantity can be replaced by the following indications:
M = supplied in metres. AR = quantity as requested.

22 Part Description.

23 L.C. - Lexicon code for the identification of Part names.

24 Footnote references.

25 Figure notes.

26 Model number.

-7-
09.07 01 p1 07/99

POWER TAKE-OFF - D0200


PRESA DI FORZA - D0200
PRISE DE FORCE - D0200
ZAPFWELLE - D0200

4
1 01.14.0-2
2 11

3 09.08 4
3
10
8 9
7 4
M
0M
12 35
L=

6 5
2 1
5

9 6
7 8

9 10
09.07 01 p1 07/99

TOMA DE FUERZA - D0200


TOMADA DE FORÇA - D0200
11 12 13 14
KRAFTUDTAG - D0200
AFTAKAS - D0200

Description Descrizione Description Bezeichnungen


R N P.N. MOD Q L.C.
Denominacion Denominação Beskrivelse Beschrijving

1 1 86529340 1 SHAFT,PTO (2 TO 11) PRESA DI FORZA PRISE DE FORCE ZAPFWELLE 207P


TOMA DE FUERZA TOMADA DE FORCA PTO/KRAFTUDTAG AFTAKAS
2 84014007 1 YOKE (4,5) 7 FORCELLA MACHOIRE GABEL 085F
15
HORQUILLA GARFO GAFFEL VORK
3 NSS 1 SHAFT,L=350MM ALBERO ARBRE WELLE 016A
16 EJE VEIO AKSEL AS
4 84004292 C0204 1 KIT CORREDO KIT SATZ 305C
17
EQUIPO KIT UDSTYR KIT
4 [84058743] D0500 1 KIT CORREDO KIT SATZ 305C
EQUIDO KIT UDSTYR KIT

2 18 19 20 21 22 22 22 23
9
1 = FOR ITALY ONLY 24

STANDARD 25
26 MODELS

-8-
1 Posizione della “Figura” sulla macchina.
ITALIANO
2 Riferimento del Numero ricambio nella figura.

3 Particolari forniti nei corredi di riparazione per riferimento simbolico.

4 Particolare illustrato alla Pagina o nella Figura indicata, oppure richiamo per Variazioni o Dettagli.
01.14.0-2 Indica i componenti illustrati in dettaglio in un’altra parte nel catalogo sotto il numero di figura
riportato.

5 Dati tecnici relativi al particolare indicato.

6 Numero Sezione.

7 2 Comprende il/i pezzo/i ...... (Vedi descrizione Inglese).

8 Orientamento (la freccia indica la parte anteriore della macchina).

9 Descrizione figura.

10 Informazioni generali sulla figura.

11 Codice complessivo.

12 Codice sequenza nel complessivo.

13 Numero pagina nel codice sequenza.

14 Data di stampa o di aggiornamento della pagina (mese-anno).

15 Nota - Si riferisce al numero ricambio. In fondo alla pagina di testo è riportato la legenda dei simboli e delle
abbreviazioni.

16 Particolari non soggetti a manutenzione.

17 Ulteriore descrizione del particolare per confermare definitivamente l’identificazione.

18 Non disponibile come particolare per l’assistenza.

19 Numero ricambio.

20 Modifica.
C 0201 = Particolare valido FINO alla modifica 0201.
D 0300 = Particolare valido A PARTIRE dalla modifica 0300.
F 0202 = Particolare valido A PARTIRE dal telaio n. .... fino al telaio n. ....

Introduzione della modifica. Numero telaio a partire dal quale la modifica è stata adottata.
I numeri sono indicati sulla targhetta di identificazione del modello.
E.s.: D0300 telaio n. 2503001 significa che il particolare è stato installato “A PARTIRE DAL” telaio n. 2503001.
Per cui, i particolari marcati C0201, sono stati installati “FINO AL” telaio n. 2501999.

21 Quantità totale del particolare indicato nella pagina.


La quantità può essere sostituita dalle indicazioni seguenti:
M = fornito a metri. AR = quantità come necessario (‘as required’).

22 Descrizione particolare.

23 L.C. - Codice Lessico per l’identificazione dei nomi dei particolari.

24 Riferimenti note a piè di pagina.

25 Note figura.

26 Numero modello.

-9-
09.07 01 p1 07/99

POWER TAKE-OFF - D0200


PRESA DI FORZA - D0200
PRISE DE FORCE - D0200
ZAPFWELLE - D0200

4
1 01.14.0-2
2 11

3 09.08 4
3
10
8 9
7 4
M
0M
12 35
L=

6 5
2 1
5

9 6
7 8

9 10
09.07 01 p1 07/99

TOMA DE FUERZA - D0200


TOMADA DE FORÇA - D0200
11 12 13 14
KRAFTUDTAG - D0200
AFTAKAS - D0200

Description Descrizione Description Bezeichnungen


R N P.N. MOD Q L.C.
Denominacion Denominação Beskrivelse Beschrijving

1 1 86529340 1 SHAFT,PTO (2 TO 11) PRESA DI FORZA PRISE DE FORCE ZAPFWELLE 207P


TOMA DE FUERZA TOMADA DE FORCA PTO/KRAFTUDTAG AFTAKAS
2 84014007 1 YOKE (4,5) 7 FORCELLA MACHOIRE GABEL 085F
15
HORQUILLA GARFO GAFFEL VORK
3 NSS 1 SHAFT,L=350MM ALBERO ARBRE WELLE 016A
16 EJE VEIO AKSEL AS
4 84004292 C0204 1 KIT CORREDO KIT SATZ 305C
17
EQUIPO KIT UDSTYR KIT
4 [84058743] D0500 1 KIT CORREDO KIT SATZ 305C
EQUIDO KIT UDSTYR KIT

2 18 19 20 21 22 22 22 23
9
1 = FOR ITALY ONLY 24

STANDARD 25
26 MODELS

- 10 -
1 Position du “Chiffre” sur la machine.
FRANÇAIS
2 Référence-Chiffre de terminaison de la référence.

3 Pièces détachées approvisionnées en kit de réparation par symbole de référence.

4 Pièce illustrée dans la page ou sur la figure indiquée, pour des variations ou des détails.
01.14.0-2
Montre les composants détaillés par ailleurs dans le catalogue sous le numéro de la figure.

5 Spécifications techniques relatif à la pièce indiquée.

6 Numérotation des sections.

7 2 ITEM inclus ...... (Voir description anglaise).

8 Orientation (la Flèche indique l’avant de la machine).

9 Description de la figure.

10 Information générale de la figure.

11 Code d’assemblage.

12 Code de séquence sans l’assemblage.

13 Numéro de page sans le code de séquence.

14 Date d’impression ou mise à jour de la page (mois-année).

15 Note - relatif à la référence. Ceci est la clé des symboles et abréviations en bas de la page suivante.

16 Pièces non servies.

17 Description supplémentaire de la pièces pour aider à la confirmation de l’identification.

18 Ne concerne pas le service pièces détachées.

19 Référence.

20 Modification.
C 0201 = Pièce valable JUSQU’A 0201 Changement.
D 0300 = Pièce valable A PARTIR DE 0300 Changement.
F 0202 = Pièce valable A PARTIR DU N° de série .... Jusqu’au N° de série....

Mise en oeuvre de changement. Les numéro de série qui démarrent.


Les numéros sont indiqués sur la plaque d’identification du modèles.
Ex.: D0300 N° de série 2503001 indique que la pièce a été installée à partir du N° de série 2503001.
En conséquence la pièce marquée C0201 serait installée après le N° de série 2501999.

21 Total du nombre de pièces référencées dans la page.


La quantité peut être remplacée par l’indications suivante:
M = Vendu au mètres. AR = Quantité à la demande.

22 Description de la pièce.

23 L.C. - Code Lexique ou Glossaire pour l’identification du nom des pièces.

24 Référence en bas de page.

25 Annotation des chiffres.

26 Numéro du modèle.

- 11 -
09.07 01 p1 07/99

POWER TAKE-OFF - D0200


PRESA DI FORZA - D0200
PRISE DE FORCE - D0200
ZAPFWELLE - D0200

4
1 01.14.0-2
2 11

3 09.08 4
3
10
8 9
7 4
M
0M
12 35
L=

6 5
2 1
5

9 6
7 8

9 10
09.07 01 p1 07/99

TOMA DE FUERZA - D0200


TOMADA DE FORÇA - D0200
11 12 13 14
KRAFTUDTAG - D0200
AFTAKAS - D0200

Description Descrizione Description Bezeichnungen


R N P.N. MOD Q L.C.
Denominacion Denominação Beskrivelse Beschrijving

1 1 86529340 1 SHAFT,PTO (2 TO 11) PRESA DI FORZA PRISE DE FORCE ZAPFWELLE 207P


TOMA DE FUERZA TOMADA DE FORCA PTO/KRAFTUDTAG AFTAKAS
2 84014007 1 YOKE (4,5) 7 FORCELLA MACHOIRE GABEL 085F
15
HORQUILLA GARFO GAFFEL VORK
3 NSS 1 SHAFT,L=350MM ALBERO ARBRE WELLE 016A
16 EJE VEIO AKSEL AS
4 84004292 C0204 1 KIT CORREDO KIT SATZ 305C
17
EQUIPO KIT UDSTYR KIT
4 [84058743] D0500 1 KIT CORREDO KIT SATZ 305C
EQUIDO KIT UDSTYR KIT

2 18 19 20 21 22 22 22 23
9
1 = FOR ITALY ONLY 24

STANDARD 25
26 MODELS

- 12 -
1 Position der “Abbildung” an der Maschine.
DEUTSCH
2 Bezug - Abbilding, auf der die Teilnummer aufgeführt ist.

3 Teile, die gemäß der Bezeichnung durch das Symbol in Reparatursätzen geliefert werden.

4 Teil, das auf der angegebenen Seite oder Abbildung veranschaulicht ist, oder Verweis auf
01.14.0-2 Änderungen oder dataillierte Angaben. Angabe von Teilen, die an anderer Stelle innerhalb des
Katalogs unter der dargestellten Abbildungsnummer detailliert dargestellt sind.

5 Technische Daten zum angegebenen Teil.

6 Abschnittsnummer.

7 2 I Umfaßt Teil(e) ...... (Siehe Beschreibung in englischer Sprache).

8 Orientierung (der Pfeil weist zur Vorderseite der Maschine).

9 Beschreibung der Abbildung.

10 Allgemeine Information zur Abbildung.

11 Montagecode.

12 Folgecode innerhalb der Baugruppe.

13 Seitennummer innerhalb des Folgecodes.

14 Datum des Drucks oder der Aktualisierung der Seite (Monat-Jahr).

15 Hinweis - Bezieht sich auf die Teilnummer. Ein Schlüssel für die Symbole und Abkürzungen befindet sich unten
auf der Textseite.

16 Kein gewartetes Teil.

17 Weitere Beschreibung des Teils; dient als Hilfe bei der Identifizierung des Teils.

18 Nicht als Service-Teil erhältlich.

19 Teilnummer.

20 Modifizierung.
C 0201 = Teil gültig BIS zur Änderung 0201.
D 0300 = Teil gültig AB der Änderung 0300.
F 0202 = Teil gültig AB Serien-N.... bis Serien-N....

Einführung der Änderung. Serienummer, von der an die Änderung erfolgte.


Die Nummern sind auf dem Typenschild des Modells aufgeführt.
Beispiel: D0300 Serienummer 2503001 bedeutet, daß das Teil “AB” Serienummer 2503001 montiert wurde.
Folglich wurden Teile, die mit C0201 markiert sind, “BIS” Serienummer 2501999 montiert.

21 Gesamtzahl des auf der Seite Aufgeführten Teils.


Diese Zahl kann durch die folgenden Angaben ersetzt sein:
M = Lieferung in Meter. AR = Anzahl nach Bedarf.

22 Beschreibung von Teilen.

23 L.C. - Lexikon-Code zur Identifizierung von Bezeichnungen für Teile.

24 Fußnotenverzeichnisse.

25 Hinweise zu Abbildungen.

26 Modellnummer.

- 13 -
09.07 01 p1 07/99

POWER TAKE-OFF - D0200


PRESA DI FORZA - D0200
PRISE DE FORCE - D0200
ZAPFWELLE - D0200

4
1 01.14.0-2
2 11

3 09.08 4
3
10
8 9
7 4
M
0M
12 35
L=

6 5
2 1
5

9 6
7 8

9 10
09.07 01 p1 07/99

TOMA DE FUERZA - D0200


TOMADA DE FORÇA - D0200
11 12 13 14
KRAFTUDTAG - D0200
AFTAKAS - D0200

Description Descrizione Description Bezeichnungen


R N P.N. MOD Q L.C.
Denominacion Denominação Beskrivelse Beschrijving

1 1 86529340 1 SHAFT,PTO (2 TO 11) PRESA DI FORZA PRISE DE FORCE ZAPFWELLE 207P


TOMA DE FUERZA TOMADA DE FORCA PTO/KRAFTUDTAG AFTAKAS
2 84014007 1 YOKE (4,5) 7 FORCELLA MACHOIRE GABEL 085F
15
HORQUILLA GARFO GAFFEL VORK
3 NSS 1 SHAFT,L=350MM ALBERO ARBRE WELLE 016A
16 EJE VEIO AKSEL AS
4 84004292 C0204 1 KIT CORREDO KIT SATZ 305C
17
EQUIPO KIT UDSTYR KIT
4 [84058743] D0500 1 KIT CORREDO KIT SATZ 305C
EQUIDO KIT UDSTYR KIT

2 18 19 20 21 22 22 22 23
9
1 = FOR ITALY ONLY 24

STANDARD 25
26 MODELS

- 14 -
1 Posición de la “Figura” en la máquina.
ESPAÑOL
2 Referencia - Figura correspondiente del número de pieza.

3 Piezas suministradas en juegos de reparación por símbolo de referencia.

4 Pieza ilustrada en la Página o en la Figura indicado, o indicaciones por Variaciones o Detalles.


01.14.0-2
Señala componentes mostrados en detalle en algún lugar del catálogo bajo este número de figura.

5 Especificaciones técnicas relacionadas con la pieza indicada.

6 Número de Sección.

7 2 Incluye punto(s) ...... (Ver descripción en inglés).

8 Orientación (La flecha indica la parte delantera de la máquina).

9 Descripción de la figura.

10 Información general de la figura.

11 Código de Conjunto.

12 Código de Secuencia dentro del conjunto.

13 Número de pieza dentro del código de secuencia.

14 Fecha de impresión o puesta al día de la página (mes-año).

15 Nota - Relacionada con el Número de Pieza.Hay una clave de símbolos y abreviaciones al final de la página de
texto.

16 Piezas que no se suministran en servicio.

17 Descripción ulterior de la pieza para facilitar su identificación.

18 No disponible como pieza de servicio.

19 Número de pieza.

20 Modificación.
C 0201 = Pieza válida HASTA el cambio 0201.
D 0300 = Pieza válida DESDE el cambio 0300.
F 0202 = Pieza válida DESDE el N° de Serie.... al N° de Serie....

Implementación del cambio. Número de serie a partir del cual comienza el cambio.
Los números se indican en la placa de identificación del modelo.
P.e.: D0300 Serie n° 2503001 significa que las piezas se han instalado “DESDE” el número de serie 2503001.
En consecuencia, las piezas marcadas con C0201, fueron montadas “HASTA” el número de serie 2501999.

21 Cantidad total de las piezas referenciadas en la página.


La cantidad puede ser sustituida por cualquiera de las siguientes indicaciones:
M = suministrada por metros. AR = cantidad según sea necesario.

22 Descripción.

23 L.C. - Código Léxico para la identificación de los nombres de piezas.

24 Notas de pié de página.

25 Notas de figura.

26 Número de modelo.

- 15 -
09.07 01 p1 07/99

POWER TAKE-OFF - D0200


PRESA DI FORZA - D0200
PRISE DE FORCE - D0200
ZAPFWELLE - D0200

4
1 01.14.0-2
2 11

3 09.08 4
3
10
8 9
7 4
M
0M
12 35
L=

6 5
2 1
5

9 6
7 8

9 10
09.07 01 p1 07/99

TOMA DE FUERZA - D0200


TOMADA DE FORÇA - D0200
11 12 13 14
KRAFTUDTAG - D0200
AFTAKAS - D0200

Description Descrizione Description Bezeichnungen


R N P.N. MOD Q L.C.
Denominacion Denominação Beskrivelse Beschrijving

1 1 86529340 1 SHAFT,PTO (2 TO 11) PRESA DI FORZA PRISE DE FORCE ZAPFWELLE 207P


TOMA DE FUERZA TOMADA DE FORCA PTO/KRAFTUDTAG AFTAKAS
2 84014007 1 YOKE (4,5) 7 FORCELLA MACHOIRE GABEL 085F
15
HORQUILLA GARFO GAFFEL VORK
3 NSS 1 SHAFT,L=350MM ALBERO ARBRE WELLE 016A
16 EJE VEIO AKSEL AS
4 84004292 C0204 1 KIT CORREDO KIT SATZ 305C
17
EQUIPO KIT UDSTYR KIT
4 [84058743] D0500 1 KIT CORREDO KIT SATZ 305C
EQUIDO KIT UDSTYR KIT

2 18 19 20 21 22 22 22 23
9
1 = FOR ITALY ONLY 24

STANDARD 25
26 MODELS

- 16 -
1 Posição da “Figura” na máquina.
PORTUGUÊS
2 Referência - figura chamar pelo n° de peça.

3 Peças fornecidas nos kits de reparação por referência de símbolo.

4 Peça indicada na Página ou no Figura, ou chamadas para Variações ou Detalhes.


01.14.0-2
Indicam componentes que se mostram em detalhe num outro local do catálogo com o número da
figura indicado.

5 Especificações técnicas relacionadas com a peça indicada.

6 Número da Secção.

7 2 Inclui os item(s) ...... (Veja a descrição em Inglés).

8 Orientação (A seta indica a frente da máquina).

9 Descrição da figura.

10 Informação geral da figura.

11 Código do Conjunto.

12 Código de Sequência no conjunto.

13 Número da página no código de sequência.

14 Data da impressão ou da actualização da página (mês-ano).

15 Nota - Em relação ao n°. de peça. Existe uma chave para os símbolos e abreviaturas na parte inferior da página.

16 Peças que não são servidas.

17 Descrição adicional da peça para auxiliar a confirmar a identificação.

18 Não disponível como peça de serviço.

19 Número de Peça.

20 Modificação.
C 0201 = Pieza válida HASTA el cambio 0201.
D 0300 = Pieza válida DESDE el cambio 0300.
F 0202 = Pieza válida DESDE el N° de Serie.... al N° de Serie....

Implementação da mudança. N° de série a partir do qual a alteração tem início.


Os números são indicados na chapa de identificação do modelo
Ex.: D0300 N° de Série 2503001 significa que a peça foi montada “A PARTIR” do n°. de série 2503001.
Como consequência, as peças marcadas por C0201, foram montadas “ATÉ” ao n°. de série 2501999.

21 Quantidade total de peças referenciadas na página.


A quantidade pode ser substituída pelas seguintes indicações:
M = fornecido em metros. AR = Quantidade consoante o pedido.

22 Descrição da peça.

23 L.C. - Código Léxico para a identificação dos nomes das peças.

24 Referências de rodapé.

25 Notas das figuras.

26 Número do modelo.

- 17 -
09.07 01 p1 07/99

POWER TAKE-OFF - D0200


PRESA DI FORZA - D0200
PRISE DE FORCE - D0200
ZAPFWELLE - D0200

4
1 01.14.0-2
2 11

3 09.08 4
3
10
8 9
7 4
M
0M
12 35
L=

6 5
2 1
5

9 6
7 8

9 10
09.07 01 p1 07/99

TOMA DE FUERZA - D0200


TOMADA DE FORÇA - D0200
11 12 13 14
KRAFTUDTAG - D0200
AFTAKAS - D0200

Description Descrizione Description Bezeichnungen


R N P.N. MOD Q L.C.
Denominacion Denominação Beskrivelse Beschrijving

1 1 86529340 1 SHAFT,PTO (2 TO 11) PRESA DI FORZA PRISE DE FORCE ZAPFWELLE 207P


TOMA DE FUERZA TOMADA DE FORCA PTO/KRAFTUDTAG AFTAKAS
2 84014007 1 YOKE (4,5) 7 FORCELLA MACHOIRE GABEL 085F
15
HORQUILLA GARFO GAFFEL VORK
3 NSS 1 SHAFT,L=350MM ALBERO ARBRE WELLE 016A
16 EJE VEIO AKSEL AS
4 84004292 C0204 1 KIT CORREDO KIT SATZ 305C
17
EQUIPO KIT UDSTYR KIT
4 [84058743] D0500 1 KIT CORREDO KIT SATZ 305C
EQUIDO KIT UDSTYR KIT

2 18 19 20 21 22 22 22 23
9
1 = FOR ITALY ONLY 24

STANDARD 25
26 MODELS

- 18 -
1 Positie van de “Afbeelding” op de machine.
NEDERLANDS
2 Referentie - Afbeeldingafroep van het onderdeelnummer.

3 Onderdelen, geleverd in herstelpakket volgens symboolreferentie.

4 Onderdeel, afgebeeld op de Bladz. of aangeduid op de Afbeelding, of vragen voor Variaties of


01.14.0-2 Details. Verwijst naar componenten, in detail getoond elders in de catalogus, onder het getoonde
afbeeldingsnummer

5 Technische specificaties betreffende het aangeduide Onderdeel.

6 Sectienummer.

7 2 Inclusief item(s) ...... (Zie Engelse beschrijving).

8 Orientatie (pijl wijst naar voorzijde van de machine).

9 Beschrijving van afbeelding.

10 Algemene informatie van de afbeelding.

11 Assemblagecode.

12 Sequentiecode in de assemblage.

13 Bladzijdenummer in de sequentiecode.

14 Datum van drukken of bijwerken van bladzijde (maand-jaar).

15 Nota - Betreffende het Onderdeelnummer. Er is een sleutel voor symbolen en afkortingen, onderaan de tekstbladz.

16 Niet-beschikbare onderdelen.

17 Verdere beschrijving van het onderdeel om de identificatie te confirmeren.

18 Niet beschikbaar als service-onderdeel.

19 Onderdeelnummer.

20 Wijziging.
C 0201 = Onderdeel geldig TOT 0201 wijziging.
D 0300 = Onderdeel geldig VANAF 0300 wijziging.
F 0202 = Onderdeel geldig VANAF Serienr.... tot Serienr....

Implementatie van wijziging. Serienummer van waarop de wijziging begint.


De nummers staan vermeld op de identificatieplaat van het model.
D.w.z.: D0300 Serienr. 2503001 betekent dat het onderdeel gemonteerd werd “VANAF” serienummer 2503001.
Bijgevolg, de onderdelen, aangeduid met C0201,werden gemonteerd “TOT OP” serienummer 2501999.

21 Totaal Aantal van het Onderdeel, vernoemd op de bladzijde.


Het aantal kan vervangen worden door volgende indicaties:
M = geleverd in meter. AR = aantal zoals vereist.

22 Beschrijving van Onderdeel.

23 L.C. - Lexiconcode voor de identificatie van benaming van Onderdelen.

24 Voetnota’s referenties.

25 Afbeeldingnota’s.

26 Modelnummer.

- 19 -
09.07 01 p1 07/99

POWER TAKE-OFF - D0200


PRESA DI FORZA - D0200
PRISE DE FORCE - D0200
ZAPFWELLE - D0200

4
1 01.14.0-2
2 11

3 09.08 4
3
10
8 9
7 4
M
0M
12 35
L=

6 5
2 1
5

9 6
7 8

9 10
09.07 01 p1 07/99

TOMA DE FUERZA - D0200


TOMADA DE FORÇA - D0200
11 12 13 14
KRAFTUDTAG - D0200
AFTAKAS - D0200

Description Descrizione Description Bezeichnungen


R N P.N. MOD Q L.C.
Denominacion Denominação Beskrivelse Beschrijving

1 1 86529340 1 SHAFT,PTO (2 TO 11) PRESA DI FORZA PRISE DE FORCE ZAPFWELLE 207P


TOMA DE FUERZA TOMADA DE FORCA PTO/KRAFTUDTAG AFTAKAS
2 84014007 1 YOKE (4,5) 7 FORCELLA MACHOIRE GABEL 085F
15
HORQUILLA GARFO GAFFEL VORK
3 NSS 1 SHAFT,L=350MM ALBERO ARBRE WELLE 016A
16 EJE VEIO AKSEL AS
4 84004292 C0204 1 KIT CORREDO KIT SATZ 305C
17
EQUIPO KIT UDSTYR KIT
4 [84058743] D0500 1 KIT CORREDO KIT SATZ 305C
EQUIDO KIT UDSTYR KIT

2 18 19 20 21 22 22 22 23
9
1 = FOR ITALY ONLY 24

STANDARD 25
26 MODELS

- 20 -
1 Placering af “Figuren” på maskinen.
DANSK
2 Reference - Figur-præsentation af reservedelsnummeret.

3 Dele, der leveres i reparationskit pr. symbolreference.

4 Dele illustreret på Siden eller i den viste Figur, eller ønsker om Variationer eller Detaljer.
01.14.0-2
Angiver komponenter vist i detaljer andetsteds i Kataloget under det viste figurnummer.

5 Teknisk specifikationer med relation til den viste del.

6 Afsnit nummer.

7 2 Inkluderer del(e) ...... (Se engelsk beskrivelse).

8 Placering (Pil viser maskinens front).

9 Beskrivelse af figur.

10 General information om figuren.

11 Komponentkode.

12 Sekvenskode for komponenten.

13 Sidenummer inden for sekvenskoden.

14 Dato for udskrift eller opdatering af siden (måned-år).

15 Bemærk - Ved relatering til reservedelsnummeret. Der er en nøgle til symboler og forkortelser i bunden af tekstsiden.

16 Ikke-servicerede dele.

17 Yderligere beskrivelse af delen for lettere at kunne få bekræftet identifikationen.

18 Ikke tilgængelig som servicedel.

19 Reservedelsnummer.

20 Ændring.
C 0201 = Del gældende TIL 0201 ændring.
D 0300 = Del gældende FRA 0300 ændring.
F 0202 = Del gældende FRA Serienr.... til Serienr....

Indførelse af ændring. Serienummeret fra hvilken ændringen starter.


Numrene er vist på identifikationspladen for modellen.
Fx.: D0300 serienr 2503001 betyder, at delen er monteret “FRA” serienummer 2503001.
Således er dele mærket C0201, monteret “OP TIL” serienummer 2501999.

21 Total Antal af delen, der refereres til på siden.


Antallet kan udskiftes med følgende indikationer:
M = leveret i meter. AR = antal som ønsket.

22 Beskrivelse af delen.

23 L.C. - Leksikonkode til identifikation af reservedeles navn.

24 Fodnote-referencer.

25 Figur-bemærkninger.

26 Modelnummer.

- 21 -
ABBREVIATIONS ABREVIACIONES
ABBREVIAZIONI ABREVIATURAS
ABREVIATIONS AFKORTINGEN
ABKÜRZUNGEN FORKORTELSER
Description Descrizione Description Bezeichnung
Denominacion Denominação Beschrijving Beskrivelse
ASSY ASSEMBLY COMPLESSIVO ENSEMBLE KOMPL. EINHEIT
MONTAJE GRUPO MONTAGEGROEP AGGREGAT
AR AS REQUIRED A RICHIESTA SELON BESOIN NACH BEDARF
SEGÚN NECESIDAD SEGUNDO NECESSIDADE NAAR BEHOEFTE EFTER BEHOV
NS NOT SERVICED NON DISPONIBILE PAS DISPONIBLE NICHT LIEFERBAR
NO DISPONIBLE NÃO DISPONIVEL NIET BESCHIKBAAR IKKE DISPONIBEL
NSS NOT SERVICED NON DISPONIBILE PAS DISPON. NICHT SEPARAT
SEPARATELY SEPARATAM. SEPAR. LIEFERBAR
NO DISPON.PAR NÃO DISPON.EM NIET AFZOND. IKKE DISPON.
SEPARADO SEPARADO BESCHIKB. SEPARAT
INCL. INCLUDES COMPRENDE COMPREND ENTHÄLT
INCLUYE INCLUI BEVAT INDKLUDERER
(2,3) INCLUDES COMPRENDE COMPREND ENTHÄLT
INCLUYE INCLUI BEVAT INDKLUDERER
LH LEFT HAND LATO SINISTRO COTE GAUCHE LINKS
MANO IZQUIERDA MÃO ESQUERDA LINKS VENSTRE
RH RIGHT HAND LATO DESTRO COTE DROIT RECHTS
MANO DERECHA MÃO DIREITA RECHTS HØJRE
SEE FIGURE SEE FIGURE VEDERE FIGURA VOIR FIGURE SIEHE ABBILDUNG
VÈRSE FIGURA VEJA FIGURA ZIE AFBEELDING SE FIGUR
THK THICKNESS SPESSORE EPAISSEUR STÄRKE
ESPESAR ESPESSURA DIKTE TYKKELSE
Ø or DIA. DIAMETER DIAMETRO DIAMETRE DURCHMESSER
DIAMETRO DIÁMETRO DIAMETER DIAMETER
I.D. INSIDE DIAMETER DIAMETRO INTERNO DIAMETRE INTER. INNENDURCHMESSER
DIAMETRO INTERIOR DIÁMETRO INTERNO BINNENDIAMETER INDVENDIG DIAMETER
O.D. OUTSIDE DIAMETER DIAMETRO ESTERNO DIAMETRE EXTERIEUR AUSSENDURCHMESSER
DIAMETRO EXTERIOR DIÁMETRO EXTRIOR BUITENDIAMETER UDVENDIG DIAMETER
ACC ACCESSORY ACCESSORIO ACCESSOIRE ZUBEHÖR
ACCESORIO ACESSORIO TOEBEHOREN TILBEHØR
OPT OPTION ALTERNATIVA FACULTATIF WAHLWEISE
OPCIONES OPÇIONAL OPTIE ALTERNATIV
P.T.O. POWER TAKE-OFF PRESA DI FORZA PRISE DE FORCE ZAPFWELLE
TOMA DE FUERZA TOMADA DE FORÇA AFTAKAS KRAFTUDTAG
T or Z= TEETH DENTI DENTS ZAHMEN
DIENTES DENTES TANDEN TÆNDER
L LENGTH LUNGHEZZA LONG LANG
LARGO COMPRIMENTO LENGTE LÆNGDE
FRONT FRONT ANTERIORE AVANT VORN
DELANTERO DIANTEIRO VOORAAN FORAN
REAR REAR POSTERIORE ARRIERE HINTERE
TRASERO TRASEIRO ACHTERAAN BAG
LOWER LOWER INFERIORE INFERIEUR SENKEN
BAJAR INFERIOR ONDER NEDRE
UPPER UPPER SUPERIORE SUPERIEUR OBER
DE ARRIBA SUPERIOR BOVEN ØVRE
H.F. HARD FACE TEMPRATO TEMPRE GEHÄRT
TEMPRA TEMPERADO VERHARD HÆRDED
WITH or W/ WITH CON AVEC MIT
CON COM MET MED
WITHOUT or L/ WITHOUT SENZA SANS OHNE
SIN SEM ZONDER UDEN
NA NORTH AMERICA NORD AMERICA ETATS-UNIS DU NORD NORD-AMERICA
NORTE AMÉRICA AMÉRICA DO NORTE NOORD-AMERIKA NORDAMERIKA
NLS NO LONGER NON PIU’ DISPONIBILE A PLUS DISPO.EN NICHT MEHR
SERVICED RICAMBIO SERVICE ERHÄLTLICH
YA NO SE NÃO MAIS DISPONÍVEL EM NIET LANGER SERVICERES IKKE
SUMINISTRA SERVIÇO GELEVERD MERE
PL PROCURE LOCALLY DA PROCURARE IN LOCO PROCURER LOCALEMENT ÖRTLICH ZU BESCHAFFEN
ADQUIRIR EN PLAZA PROCURA LOCAL LOKAAL AANKOPEN FREMSKAFFES LOKALT
OW ORDER THROUGH ORDINARE TRAMITE COMMANDER EN BEIZUBEHÖR-LOG. ZU
WHOLEGOODS MAGAZZINO FOURNITURE BESTELLEN
PEDIR COMO MERCANCÍA ENCOMENDA POR BESTELLEN ALS BESTIL GENNEM
GENERAL MERCADORIAS STUKGOED MASKINSALG
OC ORDER COMPONENTS ORDINARE COMPONENTI COMMANDER COMPOSANTS BESTELLPOSTEN
PEDIR COMPONENTES ENCOMENDA DE COMPONENTES COMPONENTEN BESTELLEN BESTIL KOMPONENTER

- 22 -
CONVERSION CHART (INC-MM) TABLA DE CONVERSIÓN (PULG-MM)
TABELLA DI CONVERSIONE (POLLICI-MM) TABELA DE CONVERSÃO (POL.-MM)
CHARTE DE CONVERSION (INCH-MM) CONVERSIETABEL (INCH-MM)
UMRECHNUNGSTABELLE (INCH-MM) KONVERTERINGSKORT (INC-MM)

Inch Fractions and Decimals to Millimeter Equivalents Las fracciónes y los decimalesde la pulgadaequivalen a los milímetros
Le frazioni e i decimali del pollice equvalgono al millimetri As fracções e os decimais de polegada equivalem a milímetros
Les tractions et les décimales du pouce équivalent aux millimètres Het equivalent tussen de breuken en de decimalen van een duim naar millimeters
Die Zollbruchteile und Zolldezimalen den Millimetern entsprechen Brøkerne og decimalerne for tommer svarer til millimeter

INCHES INCHES INCHES INCHES


MM MM MM MM
Fraction Decimal Fraction Decimal Fraction Decimal Fraction Decimal
- .0004 .10 - .3 7.620 - .7874 20 - 1.969 50
- .001 .025 5/16 .3125 7.938 51/64 .7969 20.241 2 2.000 50.8
- .0039 .10 - .3150 8 13/64 .8125 20.638 2-1/8 2.125 54
- .005 .127 21/64 .3281 8.334 - .8268 21 - 2.165 56
- .0079 .2 - .3346 8.5 53/64 .8281 21.034 2-1/4 2.250 57.2
- .0098 .25 11/32 .3438 8.731 27/32 .8438 21.431 - 2.362 60
- .01 .254 - .3543 9 55/64 .8594 21.828 2-3/8 2.375 60.3
- .0118 3 23/64 .3594 9.128 - .8662 22 2-1/2 2.500 63.5
1/64 .0156 .397 - .3740 9.5 7/8 .8750 22.225 - 2.559 66
- .0157 .4 3/8 .375 9.526 57/64 .8906 22.622 2-5/8 2.625 66.7
- .0197 .5 25/64 .3908 9.922 - .9 22.860 2-3/4 2.750 69.9
- .0236 .6 - .3937 10 - .9055 23 - 2.756 70
- .025 .635 - .4 10.160 29/32 .9063 23.019 2-7/8 2.850 73
- .0276 .7 13/32 .4062 10.319 59/64 .9219 23.416 - 2.953 75
- .0295 .75 - .4134 10.5 15/16 .9375 23.813 3 3.000 76.2
1/32 .0313 .794 27/64 .4219 10.716 - .9449 14 - 3.150 80
- .0315 .8 - .4331 11 61/64 .9531 24.209 3-1/4 3.250 82.6
- .0354 .9 7/16 .4375 11.113 31/32 .9688 24.608 - 3.346 85
- .0394 1 29/64 .4531 11.509 - .9843 25 3-1/2 3.500 88.9
3/64 .0469 1.191 15/32 .4688 11.906 1 1.000 25.400 - 3.543 90
- .0472 1.2 - .4724 12 - 1.024 26 - 3.740 95
- .05 1.270 31/64 .4844 12.303 1-1/16 1.062 26.988 3-3/4 3.750 95.3
- .0551 1.4 - .4921 12.5 - 1.063 27 - 3.937 100
- .0591 1.5 1/2 .5 12.700 - 1.102 28 4 4.000 101.6
1/16 .0625 1.588 - .5118 13 1-1/8 1.125 28.575 - 4.331 110
- .0669 1.7 33/64 .5156 13.097 - 1.142 29 4-1/2 4.500 114.3
- .075 1.905 17/32 .5326 13.494 - 1.181 30 - 4.724 120
5/64 .0781 1.984 - .5315 13.5 1-3/16 1.188 30.16 5 5.000 127
- .0787 2 35/64 .5469 13.891 - 1.221 31 - 5.118 130
- .0906 2.3 - .5512 14 1-1/4 1.250 31.75 5-1/2 5.500 139.7
3/32 .0938 2.381 9/16 .5625 14.288 - 1.260 32 - 5.512 140
- .0984 2.5 - .571 14.5 - 1.299 33 - 5.906 150
- .1 2.540 37/64 .5781 14.684 1-5/16 1.312 33.34 6 6.000 152.4
- .1024 2.6 - .5906 15 - 1.339 34 - 6.299 160
7/64 .1093 2.776 19/32 .5938 15.081 1-3/8 1.375 34.93 6-1/2 6.500 165.1
- .1181 3 - .6 15.240 - 1.378 35 7 7.000 177.8
1/8 .125 3.175 39/64 .6094 15.478 - 1.417 36 - 7.087 180
- .1378 3.5 - .6103 15.5 1-7/16 1.438 36.51 7-1/2 7.500 190.5
9/64 .1406 3.572 5/8 .6250 15.875 - 1.457 37 - 7.874 200
5/32 .1563 3.969 - .6299 16 - 1.496 38 8 8.000 203.2
- .1575 4 41/64 .6406 16.272 1-1/2 1.500 38.10 8-1/2 8.500 215.8
11/64 .1719 4.366 - .6496 16.5 - 1.535 39 - 8.661 220
- .1772 4.5 21/32 .6563 16.669 1-9/16 1.562 39.69 9 9.000 228.6
3/16 .1875 4.763 - .6693 17 - 1.575 40 - 9.449 240
- .1969 5 43/64 .6719 17.066 - 1.614 41 9-1/2 9.500 241.3
- .2 5.080 11/16 .6875 17.463 1-5/8 1.625 41.28 - 9.843 250
13/64 .2031 5.169 - .6890 17.5 - 1.6544 42 10 10.000 254
- .2165 5.5 - .7 17.780 1-11/16 1.688 42.86 - 10.236 260
7/32 .2188 5.558 45/64 .7031 17.859 - 1.693 43 11 11.000 279.4
15/64 .2344 5.953 - .7087 18 - 1.732 44 - 11.024 280
- .2362 6 23/32 .7188 18.256 1-3/4 1.750 44.45 - 11.811 300
1/4 .25 6.360 - .7283 18.5 - 1.772 45 12 12.000 304.8
- .2559 6.5 47/64 .7344 18.653 - 1.811 46 13 13.000 330.2
17/64 .2656 6.747 - .7480 19 1-13/46 1.813 46.04 - 13.780 350
- .2756 7 3/4 .75 19.050 - 1.850 47 14 14.000 355.6
9/32 .2813 7.144 49/64 .7656 19.447 1-7/8 1.875 47.63 15 15.000 381
- .2953 7.5 - .7677 19.5 - 1.890 48 - 15.748 400
19/64 .2969 7.541 25/32 .7813 19.844 - 1.929 49 16 16.000 408.4

- 23 -
- 24 -
TABLE OF CONTENTS
00-001-00 01 COMPONENT INDEX
02-001-00 01 ENGINE MOUNTING - ENGINE - OIL CIRCUIT
02-001-01 01 ENGINE MOUNTING - ENGINE - OIL CIRCUIT
02-002-00 01 AIR FILTRATION
02-003-00 01 EXHAUST
02-004-00 01 ENGINE WATER CIRCUIT - RADIATOR
02-004-01 01 RADIATOR ASSY
02-005-01 01 PACKAGE SEALS - ENGINE
02-005-03 01 PACKAGE SEALS - ENGINE
02-010-01 01 COVER - CYLINDER HEAD
02-011-01 01 CYLINDER HEAD
02-011-02 01 CYLINDER HEAD
02-012-01 01 CYLINDER BLOCK
02-013-01 01 OIL PAN
02-014-01 01 CAMSHAFT - VALVE MECHANISM
02-015-01 01 PISTONS AND CRANKSHAFT
02-020-01 01 ENGINE FLYWHEEL HOUSING
02-020-02 01 FRONT TIMING GEAR COVER
02-022-01 01 ENGINE MOUNTING
02-025-01 01 INTAKE PIPE
02-027-01 01 EXHAUST PIPE
02-028-01 01 BREATHER
02-030-01 01 WATER PUMP SYSTEM
02-030-02 01 WATER PUMP
02-031-01 01 ENGINE WATER CIRCUIT - THERMOSTAT
02-031-02 01 ENGINE WATER CIRCUIT
02-032-01 01 ENGINE WATER CIRCUIT
02-033-01 01 BELT AND VENTILATOR - FAN GUARD
02-036-01 01 TURBOCHARGER
02-050-01 01 OIL COOLER - ENGINE
02-050-02 01 OIL FILTER
02-051-01 01 OILPUMP
02-051-02 01 STRAINER
02-052-02 01 OIL CIRCUIT
02-057-01 01 EXHAUST GAS RECIRCULATION SYSTEM
02-110-01 01 BRACKET - FAN GUARD
03-002-00 01 FUEL TANK
03-004-00 01 FUEL FILLING PUMP - OPTIONAL
03-040-01 01 FUEL INJECTION PUMP
03-040-02 01 FUEL SYSTEM
03-041-01 01 FUEL FILTER
03-042-01 01 FUEL SYSTEM
04-003-00 01 OPERATORS COMPARTMENT ELECTRIC CIRCUIT
04-004-00 01 ELECTRICAL CIRCUIT - TRANSFORMER
04-005-00 01 HORN
04-006-00 01 LAMP, WORK
04-008-00 01 BATTERIES
04-010-00 01 ELECTRICAL CIRCUIT - SAFETY VALVE - BOOM
04-011-00 01 CAB - ELECTRICAL CIRCUIT
04-019-00 01 ELECTRONIC UNIT, CONTROL
04-060-01 01 ELECTRICAL ACCESSORIES - ENGINE
04-060-02 01 ELECTRICAL ACCESSORIES - ENGINE
04-060-03 01 ELECTRICAL ACCESSORIES - ENGINE
04-061-01 01 ELECTRICAL ACCESSORIES - ENGINE
04-065-01 01 STARTER
TABLE OF CONTENTS
04-066-01 01 ALTERNATOR
04-810-01 01 ELECTRICAL ACCESSORIES - ENGINE
04-815-01 01 BRACKET
04-815-02 01 BRACKET
05-001-00 01 UNDERCARRIAGE
05-001-01 01 UNDERCARRIAGE
05-002-00 01 ROLLER UPPER
05-003-00 01 ROLLER LOWER
05-004-00 01 GUIDE PULLEY
05-005-00 01 TENSION DAMPER
05-006-00 01 TRACK - FOOTSTEP - 600 MM
05-007-00 01 TRACK - FOOTSTEP - 700 MM
05-008-00 01 TRACK - FOOTSTEP - 800 MM
05-010-00 01 GUIDE, CHAIN
05-010-01 01 GUIDE, CHAIN - OPTIONAL
05-012-00 01 TURING JOINT PROTECTION
06-001-00 01 TRAVEL MOTOR AND REDUCTION GEAR
06-002-00 01 SWING MOTOR-DRIVE REDUCTION GEAR
06-010-00 01 TRAVEL REDUCTION GEAR
07-001-00 01 HYDRAULIC CIRCUIT - UNDERCARRIAGE
07-001-01 01 HYDRAULIC CIRCUIT - UNDERCARRIAGE
07-010-00 01 SWING JOINT
07-011-00 01 TRAVEL MOTOR
07-012-00 01 TRAVEL MOTOR
08-001-00 01 HYDRAULIC RESERVOIR
08-001-01 01 HYDRAULIC RESERVOIR - OPTIONAL
08-002-00 01 HYDRAULIC PUMP - COUPLING (STANDARD)
08-002-01 01 HYDRAULIC PUMP - COUPLING - OPTIONAL
08-003-00 01 SUCTION HYDRAULIC CIRCUIT
08-004-00 01 HYDRAULIC CIRCUIT - CONTROL VALVE SUPPLY
08-006-00 01 HYDRAULIC CIRCUIT - COOLER
08-008-00 01 HYDRAULICS - DRAIN LINE
08-010-00 01 HYDRAULIC CIRCUIT -TRAVEL
08-011-00 01 HYDRAULIC CIRCUIT - SWING MOTOR
08-012-00 01 HYDRAULIC CIRCUIT - BOOM CYLINDER
08-013-00 01 HYDRAULIC CIRCUIT - BOOM CYLINDER (WITHOUT VALVE, PRESSURE RELIEF)
08-014-00 01 HYDRAULIC CIRCUIT - BOOM CYLINDER (WITH VALVE, PRESSURE RELIEF) -
OPTIONAL
08-015-00 01 HYDRAULIC CIRCUIT - BOOM CYLINDER (WITH VALVE, PRESSURE RELIEF) -
OPTIONAL
08-016-00 01 HYDRAULIC CIRCUIT - BOOM CYLINDER (WITH VALVE, PRESSURE RELIEF)
08-018-00 01 HYDRAULIC CIRCUIT - DIPPER CYLINDER - MONOBLOCK BOOM (6.15 M)
08-019-00 01 HYDRAULIC CIRCUIT - DIPPER CYLINDER (WITH VALVE, PRESSURE RELIEF) -
OPTIONAL
08-020-00 01 HYDRAULIC CIRCUIT - BUCKET CYLINDER - DIPPER
08-024-00 01 HYDRAULIC CIRCUIT - OPTIONAL - DIPPER (3.18 M)
08-025-00 01 HYDRAULIC CIRCUIT - LOW FLOW - DIPPER (3.18 M)
08-032-00 01 HYDRAULIC CIRCUIT - TRAVEL PILOT (WITHOUT VALVE, PRESSURE RELIEF)
08-033-00 01 HYDRAULIC CIRCUIT - ATTACHMENT CONTROL VALVE PILOT
08-034-00 01 HYDRAULIC CIRCUIT - HAND CONTROL PILOT (WITHOUT VALVE, PRESSURE
RELIEF)
08-035-00 01 HYDRAULIC CIRCUIT - HAND CONTROL PILOT (WITHOUT VALVE, PRESSURE
RELIEF)
08-038-00 01 HYDRAULIC CIRCUIT - PILOT - LEAK-OFF RETURN
08-039-00 01 HYDRAULIC CIRCUIT - PILOT - LEAK-OFF RETURN
TABLE OF CONTENTS
08-040-00 01 HYDRAULIC CIRCUIT - PILOT - LEAK-OFF RETURN
08-041-00 01 HYDRAULIC CIRCUIT - OPTIONAL - 3-WAY
08-042-00 01 HYDRAULIC CIRCUIT - OPTIONAL - 3-WAY
08-043-00 01 HYDRAULIC CIRCUIT - OPTIONAL - 3-WAY
08-044-00 01 HYDRAULIC CIRCUIT - SMALL FLOW
08-045-00 01 HYDRAULIC CIRCUIT - SINGLE ACTING CIRCUIT - OPTIONAL
08-046-00 01 HYDRAULIC CIRCUIT - SINGLE ACTING CIRCUIT - OPTIONAL
08-100-00 01 HIGH PRESSURE PUMP (STANDARD)
08-101-00 01 HIGH PRESSURE PUMP - PUMP, PILOT CONTROL (STANDARD)
08-102-00 01 HIGH PRESSURE PUMP - SOLENOID VALVE (STANDARD)
08-103-00 01 HIGH PRESSURE PUMP - REGULATOR (STANDARD)
08-104-00 01 HIGH PRESSURE PUMP - REGULATOR (STANDARD)
08-105-00 01 HIGH PRESSURE PUMP (WITH AUXILIARY HYDRAULICS)
08-106-00 01 HIGH PRESSURE PUMP - PUMP, PILOT CONTROL (WITH AUXILIARY HYDRAULICS)
08-107-00 01 HIGH PRESSURE PUMP - SOLENOID VALVE (WITH AUXILIARY HYDRAULICS)
08-108-00 01 HIGH PRESSURE PUMP - REGULATOR (WITH AUXILIARY HYDRAULICS)
08-109-00 01 HIGH PRESSURE PUMP - REGULATOR (WITH AUXILIARY HYDRAULICS)
08-120-00 01 HYDRAULIC PUMP - COUPLING - OPTIONAL
08-200-00 01 CONTROL VALVE
08-200-01 01 CONTROL VALVE - OPTIONAL
08-201-00 01 VALVE ASSY - CONTROL
08-202-00 01 VALVE ASSY - CONTROL
08-203-00 01 VALVE ASSY - CONTROL
08-204-00 01 VALVE ASSY - CONTROL
08-205-00 01 VALVE ASSY - CONTROL
08-206-00 01 VALVE ASSY - CONTROL
08-207-00 01 VALVE ASSY - CONTROL
08-208-00 01 VALVE ASSY - CONTROL
08-209-00 01 VALVE ASSY - CONTROL
08-210-00 01 VALVE ASSY - CONTROL
08-211-00 01 VALVE ASSY - CONTROL
08-212-00 01 VALVE ASSY - CONTROL
08-215-00 01 CONTROL VALVE - VALVE, SECONDARY RELIEF - OPTIONAL
08-220-00 01 SWING HYDRAULIC MOTOR
08-250-00 01 VALVE SOLENOIDE
08-251-00 01 VALVE SOLENOIDE
08-252-00 01 3-WAY VALVE
08-253-00 01 VALVE SHUT-OFF - OPTIONAL
08-254-00 01 VALVE SHUT-OFF - OPTIONAL
08-256-00 01 CHECK VALVE
08-257-00 01 CUSHION VALVE - PILOT (WITHOUT VALVE, PRESSURE RELIEF)
08-270-00 01 FOOT CONTROL VALVE
08-271-00 01 FOOT CONTROL VALVE - OPTIONAL
08-272-00 01 HAND CONTROL VALVE
08-300-00 01 BOOM CYLINDER - RIGHT (WITHOUT VALVE, PRESSURE RELIEF)
08-300-01 01 BOOM CYLINDER - RIGHT (WITH VALVE, PRESSURE RELIEF)
08-301-00 01 BOOM CYLINDER - LEFT (WITHOUT VALVE, PRESSURE RELIEF)
08-301-01 01 DIPPER CYLINDER (WITH VALVE, PRESSURE RELIEF)
08-302-00 01 DIPPER CYLINDER (WITHOUT VALVE, PRESSURE RELIEF)
08-302-01 01 DIPPER CYLINDER (WITH VALVE, PRESSURE RELIEF)
08-303-00 01 CYLINDER ASSY, BUCKET
09-001-00 01 SWING COMPONENTS
09-002-00 01 UPPERSTRUCTURE CHASSIS
09-003-00 01 UPPERSTRUCTURE LOWER PANELS
09-004-00 01 COUNTERWEIGHT - SOUNDPROOFING
TABLE OF CONTENTS
09-005-00 01 COWLING
09-006-00 01 COWLING - ACCESS DOOR
09-007-00 01 COWLING - ENGINE COVER
09-008-00 01 COWLING - FRONT RIGHT HAND-SIDE CABINET
09-009-00 01 OPERATORS COMPARTMENT - LEVER, CONTROL
09-010-00 01 OPERATORS COMPARTMENT - MAT, FLOOR - STANDARD
09-011-00 01 OPERATORS COMPARTMENT - MAT, FLOOR - OPTIONAL
09-012-00 01 OPERATORS COMPARTMENT - MAT, FLOOR - OPTIONAL
09-013-00 01 OPERATORS COMPARTMENT - MAT, FLOOR - OPTIONAL
09-014-00 01 OPERATORS COMPARTMENT - OPTION CONTROL - PICK HAMMER
09-015-00 01 OPERATORS COMPARTMENT - OPTION CONTROL - LOW FLOW
09-017-00 01 OPERATORS COMPARTMENT - CAB REAR PANELS
09-018-00 01 OPERATORS COMPARTMENT - SEAT AND CONTROL ARM MOUNTING
09-019-00 01 OPERATORS COMPARTMENT - HAND CONTROL ARM, LEFT
09-020-00 01 OPERATORS COMPARTMENT - HAND CONTROL ARM, RIGHT
09-021-00 01 OPERATORS COMPARTMENT - BOX - GUIDE, SLIDE
09-022-00 01 OPERATORS COMPARTMENT - SEAT PNEUMATIC
09-023-00 01 OPERATORS COMPARTMENT - CAB ACCESSORIES
09-025-00 01 CAB AIR CONDITIONING
09-026-00 01 CAB AIR CONDITIONING - DIFFUSER
09-027-00 01 CAB AIR CONDITIONING - DIFFUSER
09-028-00 01 CAB AIR CONDITIONING - DIFFUSER
09-029-00 01 CAB - GLASS - INSTRUMENT PANEL
09-030-00 01 CAB - WINDSHIELD - OPENING ROOF - SUN VISOR
09-031-00 01 CAB - REAR WINDOW - HANDLE - WINDSHIELD WASHER
09-032-00 01 CAB - CAB DOOR
09-033-00 01 CAB - WINDSHIELD WASHER
09-034-00 01 CAB - VISOR
09-036-00 01 CAB - RADIO PRE-EQUIPMENT
09-037-00 01 BACK VIEW MIRRORS
09-039-00 01 CAB GUARD - WINDSHIELD, UPPER (STONE)
09-040-00 01 CAB GUARD - WINDSHIELD, LOWER
09-041-00 01 CAB GUARD - WINDSHIELD, UPPER
09-042-00 01 CAB GUARD - WINDSHIELD, UPPER AND LOWER
09-043-00 01 CAB GUARD
09-100-00 01 MONOBLOCK BOOM (6.15 M)
09-101-00 01 LUBRICATION CIRCUIT - MONOBLOCK BOOM (6.15 M)
09-200-00 01 DIPPER (3.18 M)
09-300-00 01 BUCKET CONTROL
09-310-00 01 GENERAL PURPOSE BUCKET (475L - 0.60M)
09-310-01 01 GENERAL PURPOSE BUCKET (640L - 0.75M)
09-310-02 01 GENERAL PURPOSE BUCKET (810L - 0.90M)
09-310-03 01 GENERAL PURPOSE BUCKET (940L - 1.00M)
09-310-04 01 GENERAL PURPOSE BUCKET (1060L - 1.10M)
09-310-05 01 GENERAL PURPOSE BUCKET (1180L - 1.20M)
09-310-06 01 GENERAL PURPOSE BUCKET (1300L - 1.30M)
09-310-07 01 GENERAL PURPOSE BUCKET (1430L - 1.40M)
09-310-08 01 GENERAL PURPOSE BUCKET (1550L - 1.50M)
09-310-09 01 GENERAL PURPOSE BUCKET (1700L - 1.60M)
09-311-00 01 QUARRY BUCKET (1550L - 1.50M)
09-312-00 01 GENERAL PURPOSE BUCKET - HEAVY DUTY OPTIONS
09-312-01 01 GENERAL PURPOSE BUCKET - HEAVY DUTY OPTIONS
09-313-00 01 TOOTH TIPS
09-314-00 01 DITCH CLEANING BUCKET (1010L - 2.20M)
09-314-01 01 DITCH CLEANING BUCKET (1250L - 2.20M)
TABLE OF CONTENTS
09-314-02 01 DITCH CLEANING BUCKET (1380L - 2.40M)
09-315-00 01 V-LINE BUCKET (0.50M - 3.10M)
09-316-00 01 QUICK HITCH - HYDRAULIC - MULTI-FIT
SECTION INDEX
Pictorial Index
00-001-00 01 COMPONENT INDEX
00-001-00 01 p1 12/06

COMPONENT INDEX
BAUTEIL INDEX
INDEX DES COMPOSANTS
INDICE DE COMPONIENTES
00-001-00 01 p1 12/06

INDICE COMPONENTI
KOMPONENTINDHOLDSFORTEGNELSE
ÍNDICE DOS COMPONENTES
COMPONENT INDEX

Description Bezeichnung Description Denominacion


R N P.N. MOD Q Descrizione Beskrivelse Denominação Beschrijving L.C.

1 {} 1 BUCKET - See Figures 09-310-00 01 To 09-315-00 01

2 {} 1 BUCKET CONTROL See Figure 09-300-00 01

3 {} 1 BUCKET CYLINDER - See Figures 08-020-00 01, 08-303-00 01

4 {} 1 DIPPER - See Figures 09-200-00 01

5 {} 1 DIPPER CYLINDER - See Figures 08-018-00 01, 08-019-00 01, 08-302-00 1, 08-302-001 01

6 {} 1 MONOBLOCK BOOM - See Figures 09-100-00 01, 09-100-01 01

7 {} 1 BOOM CYLINDER - See Figures 08-012-00 01 To 08-016-00 01, 08-300-00 01 To 08-301-01 01

8 {} 1 UPPERSTRUCTURE CHASSIS - See Figures 09-002-00 01, 09-003-00 01

9 {} 1 COWLING - See Figures 09-005-00 01 To 09-008-01 01

10 {} 1 COUNTERWEIGHT - See Figure 09-004-00 01

11 {} 1 SWING JOINT - See Figure 07-010-00 01

12 {} 1 FUEL TANK, FUEL SYSTEM - See Figures 03-001-00 01 To 03-042-01 01

13 {} 1 HYDRAULIC RESERVOIR, HYDRAULIC SYSTEM - See Figures 08-001-00 01, 08-004-00 01 To 08-046-00 01

14 {} 1 HYDRAULIC PUMP - See Figures 08-002-00 01, 08-003-00 01

15 {} 1 EXHAUST ENGINE - See Figure 02-003-00 01

16 {} 1 ENGINE - See Figures s 02-001-00 01, 02-005-01 01 To 02-110-01 01

CX290B
00-001-00 01 p2 12/06

COMPONENT INDEX
BAUTEIL INDEX
INDEX DES COMPOSANTS
INDICE DE COMPONIENTES
00-001-00 01 p2 12/06

INDICE COMPONENTI
KOMPONENTINDHOLDSFORTEGNELSE
ÍNDICE DOS COMPONENTES
COMPONENT INDEX

Description Bezeichnung Description Denominacion


R N P.N. MOD Q Descrizione Beskrivelse Denominação Beschrijving L.C.

17 {} 1 RADIATOR - See figures 02-004-00 01, 02-004-01 01

18 {} 1 AIR FILTRATION - See figure 02-002-00 01

19 {} 1 BATTERIES, ELECTRICAL SYSTEM - See figures 04-001-00 01 To 04-815-02 01

20 {} 1 CONTROL VALVE - See figure 08-200-00 01

21 {} 1 UNDERCARRIAGE, HYDRAULIC CIRCUIT For CX290B LC- See Figures 05-001-00 01, 07-001-00 01

21 {} 1 UNDERCARRIAGE, HYDRAULIC CIRCUITFor CX290B NLC - See Figures 05-001-01 01, 07-001-01 01

22 {} 1 TRACK FOOT STEP - See Figures 05-006-00 01 To 05-010-00 01

23 {} 1 GUIDE, CHAIN - See Figures 05-011-00 01, 05-011-01 01

24 {} 1 TRAVEL MOTOR AND REDUCTION GEAR - See Figures 06-001-00 01, 06-010-00 01, 07-011-00 01, 07-012-00 01

25 {} 1 ROLLER LOWER - See Figure 05-003-00 01

26 {} 1 ROLLER UPPER - See Figure 05-002-00 01

27 {} 1 GUIDE PULLEY - See Figure 05-004-00 01

28 {} 1 SWING MOTOR-DRIVE REDUCTION GEAR - See Figures 06-002-00 01, 08-220-00 01

29 {} 1 TENSION DAMPER - See Figure 05-005-00 01

30 {} 1 SWING COMPONENTS, LUBRICATION CIRCUIT - See Figure 09-001-00 01

CX290B
00-001-00 01 p3 12/06

COMPONENT INDEX
BAUTEIL INDEX
INDEX DES COMPOSANTS
INDICE DE COMPONIENTES
00-001-00 01 p3 12/06

INDICE COMPONENTI
KOMPONENTINDHOLDSFORTEGNELSE
ÍNDICE DOS COMPONENTES
COMPONENT INDEX

Description Bezeichnung Description Denominacion


R N P.N. MOD Q Descrizione Beskrivelse Denominação Beschrijving L.C.

31 {} 1 OPERATORS COMPARTMENT, CAB - See Figures 04-011-00 01, 09-029-00 01 To 09-032-00 01

32 {} 1 OPERATORS COMPARTMENT, LEVER, CONTROL - See Figure 09-009-00 01

33 {} 1 OPERATORS COMPARTMENT - SEAT AND CONTROL ARM MOUNTING - See Figures 09-017-00 01 To 09-023-00 01

34 {} 1 CAB AIR CONDITIONING - Sees Figures 09-025-00 01 To 09-028-00 01

35 {} 1 SIDE INSTRUMENT PANEL - See Figure 09-029-00 01

CX290B
SECTION INDEX
Engine
02-001-00 01 ENGINE MOUNTING - ENGINE - OIL CIRCUIT
02-001-01 01 ENGINE MOUNTING - ENGINE - OIL CIRCUIT
02-002-00 01 AIR FILTRATION
02-003-00 01 EXHAUST
02-004-00 01 ENGINE WATER CIRCUIT - RADIATOR
02-004-01 01 RADIATOR ASSY
02-005-01 01 PACKAGE SEALS - ENGINE
02-005-03 01 PACKAGE SEALS - ENGINE
02-010-01 01 COVER - CYLINDER HEAD
02-011-01 01 CYLINDER HEAD
02-011-02 01 CYLINDER HEAD
02-012-01 01 CYLINDER BLOCK
02-013-01 01 OIL PAN
02-014-01 01 CAMSHAFT - VALVE MECHANISM
02-015-01 01 PISTONS AND CRANKSHAFT
02-020-01 01 ENGINE FLYWHEEL HOUSING
02-020-02 01 FRONT TIMING GEAR COVER
02-022-01 01 ENGINE MOUNTING
02-025-01 01 INTAKE PIPE
02-027-01 01 EXHAUST PIPE
02-028-01 01 BREATHER
02-030-01 01 WATER PUMP SYSTEM
02-030-02 01 WATER PUMP
02-031-01 01 ENGINE WATER CIRCUIT - THERMOSTAT
02-031-02 01 ENGINE WATER CIRCUIT
02-032-01 01 ENGINE WATER CIRCUIT
02-033-01 01 BELT AND VENTILATOR - FAN GUARD
02-036-01 01 TURBOCHARGER
02-050-01 01 OIL COOLER - ENGINE
02-050-02 01 OIL FILTER
02-051-01 01 OILPUMP
02-051-02 01 STRAINER
02-052-02 01 OIL CIRCUIT
02-057-01 01 EXHAUST GAS RECIRCULATION SYSTEM
02-110-01 01 BRACKET - FAN GUARD
02-001-00 01 p1 12/06

ENGINE MOUNTING - ENGINE - OIL CIRCUIT


MOTORAUFHÄNGUNG - VERBRENNUNGSMOTOR - ÖL KREIS
SUSPENSION MOTEUR - MOTEUR THERMIQUE - CIRCUIT D'HUILE
SUSPENSION MOTOR - MOTOR TERMICO - CIRCUITO DE ACEITE
02-001-00 01 p1 12/06

SUPPORTO DEL MOTORE - MOTORE - CIRCUITO DELL'OLIO


MOTOROPSPÆNDING - MOTOR - OLIEKREDSLØB
SUPORTE DO MOTOR - MOTOR - CIRCUITO DO ÓLEO
ENGINE MOUNTING - ENGINE - OIL CIRCUIT

Description Bezeichnung Description Denominacion


R N P.N. MOD Q Descrizione Beskrivelse Denominação Beschrijving L.C.

2 1 KBH10560 1 ENGINE MOTOR MOTEUR THERMIQUE MOTOR 130M


MOTORE TERMICO ENGINE MOTOR ENGINE
5 2 REF 1 INSTRUCTION, Belt ANLEITUNG NOTICE MANUAL Z571
ISTRUZIONI SKO, INDRE INSTRUCAO INSTRUCTION
9 3 REF 1 INSTRUCTION, Oil Filter ANLEITUNG NOTICE MANUAL Z571
ISTRUZIONI SKO, INDRE INSTRUCAO INSTRUCTION
10 4 REF 1 INSTRUCTION, Fuel Filter ANLEITUNG NOTICE MANUAL Z571
ISTRUZIONI SKO, INDRE INSTRUCAO INSTRUCTION
14 KSH1067 1 SUPPORT LAGERHALTER SUPPORT SOPORTE 300S
SUPPORTO BESLAG SUPORTE STEUN
15 KSH0908 1 SUPPORT ASSY. STUETZE (KPLT.) SUPPORT (ASSEMBLE) APOYADERO (CONJUNTO)P427
SUPPORTO, COMPLESS SUPPORT ASSY. SUPORTE CONJUNTO SUPPORT ASSY.
16 627-10035 10 BOLT, Hex, M10 x 35, 10.9, Full Thd, M10x 35; 10.9
BOLZEN BOULON TORNILLO 140B
BULLONE BOLT PARAFUSO BOLT
17 150409A1 10 WASHER UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE ARANDELA 9720
RONDELLA WASHER ARRUELA WASHER
18 KSH0909 1 SUPPORT ASSY. STUETZE (KPLT.) SUPPORT (ASSEMBLE) APOYADERO (CONJUNTO)P427
SUPPORTO, COMPLESS SUPPORT ASSY. SUPORTE CONJUNTO SUPPORT ASSY.
19 KSH0910 1 SUPPORT ASSY. STUETZE (KPLT.) SUPPORT (ASSEMBLE) APOYADERO (CONJUNTO)P427
SUPPORTO, COMPLESS SUPPORT ASSY. SUPORTE CONJUNTO SUPPORT ASSY.
20 627-12040 8 BOLT, Hex, M12 x 40, 10.9, Full Thd, M12 x 40; 10.9
BOLZEN BOULON TORNILLO 140B
BULLONE BOLT PARAFUSO BOLT
21 150811A1 8 WASHER UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE ARANDELA 9720
RONDELLA WASHER ARRUELA WASHER
22 KTH0566 4 SILENTBLOC SILENTBLOCK SILENT-BLOC SILENTBLOC 155S
SILENTBLOC SILENTBLOC SILENTBLOC SILENTBLOC
23 KTH0567 4 SILENTBLOC SILENTBLOCK SILENT-BLOC SILENTBLOC 155S
SILENTBLOC GUMMIDAEMPER SILENTBLOC DEMPBLOK
24 150874A1 4 WASHER UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE ARANDELA 9720
RONDELLA WASHER ARRUELA WASHER
25 827-20150 4 BOLT, Hex, M20 x 150, 10.9, M20 x 150; 10.9
BOLZEN BOULON TORNILLO 140B
BULLONE BOLT PARAFUSO BOLT
26 150817A1 8 WASHER UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE ARANDELA 9720
RONDELLA WASHER ARRUELA WASHER
27 KSH0923 4 NUT MUTTER ECROU TUERCA 5780
DADO NUT PORCA NUT
34 157580A1 2 ELBOW, 90º, 3/4" O-Ring x 3/4"
ROHRKNIE COUDE CODO P549
GOMITO ELBOW COTOVELO ELBOW
35 154503A1 2 O-RING O-RING JOINT TORIQUE ANILLO/ARO CAUCHO 7176
ANELLO TOROIDALE O-RING ANEL O O-RING

(1) Include(s) 5, 9, 10 Also Figures 02-001-01 01 Ref. 3, 4, 8, 11, 12, 13 And Figures 02-005-01 01 To 02-110-01 01,
03-040-01 01 To 03-042-01 01, 04-060-01 01 To 04-815-02 01
(2) See Figure(s) 02-033-01 01 Ref. 184
(3) See Figure(s) 02-050-02 01 Ref. 496
(4) See Figure(s) 03-041-01 01 Ref. 1

CX290B
02-001-00 01 p2 12/06

ENGINE MOUNTING - ENGINE - OIL CIRCUIT


MOTORAUFHÄNGUNG - VERBRENNUNGSMOTOR - ÖL KREIS
SUSPENSION MOTEUR - MOTEUR THERMIQUE - CIRCUIT D'HUILE
SUSPENSION MOTOR - MOTOR TERMICO - CIRCUITO DE ACEITE
02-001-00 01 p2 12/06

SUPPORTO DEL MOTORE - MOTORE - CIRCUITO DELL'OLIO


MOTOROPSPÆNDING - MOTOR - OLIEKREDSLØB
SUPORTE DO MOTOR - MOTOR - CIRCUITO DO ÓLEO
ENGINE MOUNTING - ENGINE - OIL CIRCUIT

Description Bezeichnung Description Denominacion


R N P.N. MOD Q Descrizione Beskrivelse Denominação Beschrijving L.C.

36 152012A1 1 CONNECTOR STECKVERBINDUNG CONNECTEUR CONECTOR 1950


CONNETTORE CONNECTOR CONECTOR CONNECTOR
37 154503A1 1 O-RING O-RING JOINT TORIQUE ANILLO/ARO CAUCHO 7176
ANELLO TOROIDALE O-RING ANEL O O-RING
38 102R008Y110R 2 BOLT, M8 x 110 BOLZEN BOULON TORNILLO 140B
BULLONE BOLT PARAFUSO BOLT
39 KHH0515 2 BOLT, M8 x 140 SCHRAUBE BOULON TORNILLO 140B
BULLONE SKRUE PARAFUSO BOUT
40 153081A1 4 WASHER UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE ARANDELA 9720
RONDELLA WASHER ARRUELA WASHER

CX290B
02-001-01 01 p1 12/06

ENGINE MOUNTING - ENGINE - OIL CIRCUIT


MOTORAUFHÄNGUNG - VERBRENNUNGSMOTOR - ÖL KREIS
SUSPENSION MOTEUR - MOTEUR THERMIQUE - CIRCUIT D'HUILE
SUSPENSION MOTOR - MOTOR TERMICO - CIRCUITO DE ACEITE
02-001-01 01 p1 12/06

SUPPORTO DEL MOTORE - MOTORE - CIRCUITO DELL'OLIO


MOTOROPSPÆNDING - MOTOR - OLIEKREDSLØB
SUPORTE DO MOTOR - MOTOR - CIRCUITO DO ÓLEO
ENGINE MOUNTING - ENGINE - OIL CIRCUIT

Description Bezeichnung Description Denominacion


R N P.N. MOD Q Descrizione Beskrivelse Denominação Beschrijving L.C.

3 1 REF 1 INSTRUCTION, Controler ANLEITUNG NOTICE MANUAL Z571


ISTRUZIONI SKO, INDRE INSTRUCAO INSTRUCTION
4 2 REF 1 INSTRUCTION, Gasket ANLEITUNG NOTICE MANUAL Z571
ISTRUZIONI SKO, INDRE INSTRUCAO INSTRUCTION
8 3 REF 1 INSTRUCTION, Harness ANLEITUNG NOTICE MANUAL Z571
ISTRUZIONI SKO, INDRE INSTRUCAO INSTRUCTION
11 4 REF 1 INSTRUCTION, Relay ANLEITUNG NOTICE MANUAL Z571
ISTRUZIONI SKO, INDRE INSTRUCAO INSTRUCTION
12 5 REF 1 INSTRUCTION, Sensor ANLEITUNG NOTICE MANUAL Z571
ISTRUZIONI SKO, INDRE INSTRUCAO INSTRUCTION
13 6 REF 1 INSTRUCTION, Sensor ANLEITUNG NOTICE MANUAL Z571
ISTRUZIONI SKO, INDRE INSTRUCAO INSTRUCTION
28 7 151654A1 2 NEW YORK VERSION, 3/4" NPT O-Ring x 3/4" NPT
VERSION FUER N.Y VERSION NEW-YORK VERSION NUEVA YORK 0031
ALLESTIMENTO NEW YORK ADAPTER ADAPTADOR VERLOOPSTUK
29 154503A1 2 O-RING O-RING JOINT TORIQUE ANILLO/ARO CAUCHO 7176
ANELLO TOROIDALE O-RING ANEL O O-RING
31 KBH10580 1 HOSE ASSY., 1350 mm SCHLAUCH (KPLT.) FLEXIBLE (ASSEMBLE) MANGUERA (CONJUNTO) P457
GRUPPO TUBO FLESS HOSE ASSY. MANGUEIRA CONJUNTO HOSE ASSY.
32 KBH10590 1 HOSE ASSY., 1450 mm SCHLAUCH (KPLT.) FLEXIBLE (ASSEMBLE) MANGUERA (CONJUNTO) P457
GRUPPO TUBO FLESS HOSE ASSY. MANGUEIRA CONJUNTO HOSE ASSY.
33 KBR0819 2 SHEATH, FLEXIBLE, 400 mm
HUELLE GAINE SOUPLE FUNDA 140G
GUAINA FLESSIBILE SHEATH, FLEXIBLE PECA FLEXIVEL SHEATH, FLEXIBLE
41 KRH10200 2 CLAMP SCHELLE COLLIER COLLAR 1640
MORSETTO CLAMP BRACADEIRA CLAMP
42 KRH10210 1 PLATE PLATTE PLAQUE PLACA 105P
PIASTRA PLATE CHAPA PLATE
43 166052A1 2 BOLT SCHRAUBE BOULON TORNILLO 0810
BULLONE SKRUE PARAFUSO BOUT
44 KRH10470 1 GROMMET TUELLE PASSE-FIL PASACABLES 131A
ANELLO PASSACAVO GROMMET CASQUILHO ISOLADOR GROMMET

(1) See Figure(s) 04-060-01 01 Ref. 613


(2) See Figure(s) 02-036-01 01 Ref. 84
(3) See Figure(s) 04-810-01 01 Ref. 71
(4) See Figure(s) 04-060-01 01 Ref. 424
(5) See Figure(s) 040-60-01 01 Ref. 797
(6) See Figure(s) 04-060-01 01 Ref. 796
(7) Include(s) 29

CX290B
02-002-00 01 p1 12/06

AIR FILTRATION
LUFTFILTER
FILTRATION AIR
FILTRACION AIRE
02-002-00 01 p1 12/06

FILTRAZIONE ARIA
LUFTFILTRERING
FILTRAGEM DO AR
AIR FILTRATION

Description Bezeichnung Description Denominacion


R N P.N. MOD Q Descrizione Beskrivelse Denominação Beschrijving L.C.

2 1 KSH0930 1 FILTER ASSY FILTER KPL FILTRE ASSY FILTRO CONJ P496
FILTRO, COMPLESSIVO FILTER FILTRO CONJ FILTER ASSY.
3 KSH0931 1 CASE GEHAEUSE BOITIER CAJA 1470
ALLOGGIAMENTO CASE CAIXA CASE
4 KSH0932 1 AIR CLEANER LUFTFILTER FILTRE A AIR FILTRO DE AIRE 066F
FILTRO ARIA LUFTFILTER FILTRO DE AR FILTER, AIR
5 KSH0933 1 AIR CLEANER LUFTFILTER FILTRE A AIR FILTRO DE AIRE 066F
FILTRO ARIA FILTER, AIR FILTRO DE AR LUCHTFILTER
6 KSH0934 1 COVER DECKEL COUVERCLE TAPA 2250
COPERCHIO COVER TAMPA COVER
7 KHB0924 1 VALVE VENTIL SOUPAPE VALVULA 9620
VALVOLA VALVE VALVULA VALVE
8 KSH0935 1 FITTING VERBINDUNGSSTUECK RACCORD CONEXION 3300
RACCORDO FITTING CONEXAO FITTING
9 NSS 1 NOT SERVICED SEPARATNICHT GESONDERT GEWANON FOURNI SEPAREMENNO SE REPARA SEPARAD064N
NON FORNITO SEPARATANOT SERVICED SEPARATNOT SERVICED SEPARATNOT SERVICED SEPARAT
10 166564A1 1 CAP BEHAELTERDECKEL CHAPEAU TAPON DEL DEPOSITO 052T
TAPPO SERBATOIO CAP TAMPAO DE RESERVATORIO
CAP
11 166347A1 4 BOLT, M10 x 30 SCHRAUBE BOULON TORNILLO 0810
BULLONE SKRUE PARAFUSO BOUT
12 KBH10370 1 SUPPORT LAGERHALTER SUPPORT SOPORTE 300S
SUPPORTO BESLAG SUPORTE STEUN
13 152718A1 1 BOLT SCHRAUBE BOULON TORNILLO 0810
BULLONE SKRUE PARAFUSO BOUT
14 KHH10330 1 SENSOR SENSOR CAPTEUR SENSOR 608S
SENSORE F+LER SENSOR SENSOR
15 165818A1 1 ELBOW ROHRKNIE COUDE CODO P549
GOMITO ELBOW COTOVELO ELBOW
16 KRH1236 1 SEAL DICHTUNGSRING BAGUE ETANCHEITE ANILLO DE CIERRE 132A
ANELLO DI TENUTA SEAL ANEL DE VEDACAO SEAL
17 157742A1 1 NUT, M10 x 1.25 MUTTER ECROU TUERCA 010D
DADO MOETRIK PORCA MOER
18 KRH1237 1 ELBOW WINKELSTUECK COUDE CODO 085G
GOMITO ELBOW JOELHO ELBOW
19 157169A1 1 SLEEVE, 300 mm MUFFE MANCHON MANGUITO 030M
MANICOTTO SLANGE TUBO FLEXIVEL HOSE
20 165951A1 2 TERMINAL CONNECTOR KABELKLEMME BORNE BORNE 120M
MORSETTO ELETTRICO CLAMP BORNE CLAMP
21 KSH1036 1 HOSE,LARGE SCHLAUCH Durite Manguito Z336
TUBO FLESSIBILE,GRDE HOSE,LARGE MANGOTE HOSE,LARGE
22 150545A1 1 CLAMP SCHELLE COLLIER COLLAR 1640
MORSETTO CLAMP BRACADEIRA CLAMP
23 150855A1 1 CLAMP SCHELLE COLLIER COLLAR 1640
MORSETTO CLAMP BRACADEIRA CLAMP
24 KBH10360 1 SUPPORT LAGERHALTER SUPPORT SOPORTE 300S
SUPPORTO BESLAG SUPORTE STEUN
25 166352A1 1 BOLT SCHRAUBE BOULON TORNILLO 0810
BULLONE SKRUE PARAFUSO BOUT

(1) Include(s) 3 - 9

CX290B
02-002-00 01 p2 12/06

AIR FILTRATION
LUFTFILTER
FILTRATION AIR
FILTRACION AIRE
02-002-00 01 p2 12/06

FILTRAZIONE ARIA
LUFTFILTRERING
FILTRAGEM DO AR
AIR FILTRATION

Description Bezeichnung Description Denominacion


R N P.N. MOD Q Descrizione Beskrivelse Denominação Beschrijving L.C.

26 KSH1035 1 HOSE,LARGE SCHLAUCH Durite Manguito Z336


TUBO FLESSIBILE,GRDE HOSE,LARGE MANGOTE HOSE,LARGE
27 150545A1 1 CLAMP SCHELLE COLLIER COLLAR 1640
MORSETTO CLAMP BRACADEIRA CLAMP
28 150294A1 1 CLIP, M12 x 30 SCHELLE COLLIER-CLIP BROCHE 1700
FERMAGLIO CLIP GRAMPO CLIP

CX290B
02-003-00 01 p1 11/06

EXHAUST
AUSPUFF
ECHAPPEMENT
ESCAPE
02-003-00 01 p1 11/06

SCARICO
UDSTØDNING
ESCAPAMENTO
EXHAUST

Description Bezeichnung Description Denominacion


R N P.N. MOD Q Descrizione Beskrivelse Denominação Beschrijving L.C.

1 KSH0948 1 MUFFLER SCHALLDAEMPFER SILENCIEUX SILENCIOSO 5680


MARMITTA MUFFLER SILENCIOSO MUFFLER
2 KSH1037 1 SUPPORT TRAEGER SUPPORT SOPORTE 300S
SUPPORTO BESLAG SUPORTE STEUN
3 KBH0850 2 BOLT "U" SCHRAUBE "U" BOULON "U" TORNILLO "U" P611
BULLONE AD "U" BOLT "U" PARAFUSO "U" BOLT "U"
4 150472A1 8 NUT, N M10 MUTTER ECROU TUERCA 5780
DADO NUT PORCA NUT
5 827-10050 3 BOLT, Hex, M10 x 50, 10.9, M10 x 50
BOLZEN BOULON TORNILLO 140B
BULLONE BOLT PARAFUSO BOLT
6 150409A1 3 WASHER, W M10 UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE ARANDELA 9720
RONDELLA WASHER ARRUELA WASHER
7 150668A1 1 TUBE ROHR TUBE TUBO 9400
TUBO TUBE TUBO TUBE
8 165952A1 1 MOUNTING CLIP BEFESTIGUNGSSCHELLE COLLIER-DE-FIXATION ARGOLLA DE FIJACION Z445
FERMAGLIO MONTAGGIOMOUNTING CLIP ARGOLA DE FIXACAO MOUNTING CLIP
9 KSH1038 1 PIPE,EXHAUST SYSTEM AUSPUFFROHR TUBE ECHAPPEMENT TUBO DE ESCAPE 198T
TUBO DI SCARICO ROER,UDSTOEDNINGS SYSTEM
TUBO ESCAPE PIJP,UITLAATSYSTEEM
10 153856A1 8 NUT, M10 x 1.25 MUTTER ECROU TUERCA 5780
DADO NUT PORCA NUT
11 KSH0951 1 COLLAR ASSY. KRAGEN (KPLT.) COLLIER (ASSEMBLE) COLLARIN (CONJUNTO) P568
GHIERA,COMPLESSIVO COLLAR ASSY. COLAR CONJUNTO COLLAR ASSY.

CX290B
02-004-00 01 p1 12/06

ENGINE WATER CIRCUIT - RADIATOR


MOTORKÜHLLEITUNGEN - KÜHLER
CIRCUIT EAU MOTEUR THERMIQUE - RADIATEUR
CIRCUITO AGUA MOTOR - RADIATOR
02-004-00 01 p1 12/06

CIRCUITO ACQUA MOTORE - RADIATORE


MOTORVANDKREDSLØB - RADIATOR
CIRCUITO DE ÁGUA DO MOTOR - RADIADOR
ENGINE WATER CIRCUIT - RADIATOR

Description Bezeichnung Description Denominacion


R N P.N. MOD Q Descrizione Beskrivelse Denominação Beschrijving L.C.

1 1 KBH10290 1 RADIATOR KUEHLER RADIATEUR RADIADOR 025R


RADIATORE K+LER ARREFECEDOR RADIATORKOELER
2 KBH10390 1 TUBE ROHR TUYAU TUBO 193T
TUBO RIGIDO ROER TUBO RIGIDO VASTE BUIS
3 KBH10400 1 TUBE, RIGID ROHR TUYAU TUBO 193T
TUBO RIGIDO ROER TUBO RIGIDO VASTE BUIS
4 KBH10880 1 SUPPORT TRAEGER SUPPORT SOPORTE 300S
SUPPORTO BESLAG SUPORTE STEUN
5 KBH10420 1 SUPPORT TRAEGER SUPPORT SOPORTE 300S
SUPPORTO BESLAG SUPORTE STEUN
6 152718A1 4 BOLT SCHRAUBE BOULON TORNILLO 0810
BULLONE SKRUE PARAFUSO BOUT
7 KSH1065 2 AIR FLEXIBLE LUFTSCHLAUCH FLEXIBLE-AIR FLEXIBLE AIRE Z503
FLESSIBILE ARIA AIR FLEXIBLE MANGUEIRA DE AR AIR FLEXIBLE
8 164967A1 4 CLAMP SCHELLE COLLIER COLLAR 1640
MORSETTO CLAMP BRACADEIRA CLAMP
9 KHH0517 1 SLEEVE, 2000 mm MUFFE MANCHON MANGUITO 030M
MANICOTTO SLANGE TUBO FLEXIVEL HOSE
11 KBH10450 1 SUPPORT TRAEGER SUPPORT SOPORTE 300S
SUPPORTO BESLAG SUPORTE STEUN
10 165951A1 1 TERMINAL CONNECTOR KLEMME BRIDE BORNE 120M
MORSETTO ELETTRICO CLAMP BORNE CLAMP
12 KBH10430 1 SUPPORT TRAEGER SUPPORT SOPORTE 300S
SUPPORTO BESLAG SUPORTE STEUN
13 KBH10890 1 SUPPORT LAGERHALTER SUPPORT SOPORTE 300S
SUPPORTO BESLAG SUPORTE STEUN
14 KBH10900 1 SUPPORT TRAEGER SUPPORT SOPORTE 300S
SUPPORTO BESLAG SUPORTE STEUN
15 152718A1 12 BOLT SCHRAUBE BOULON TORNILLO 0810
BULLONE SKRUE PARAFUSO BOUT
16 KBH10520 1 SEAL PROTECTION DICHTUNGSABDECKUNG PROTECTION DE JOINT CUBREJUNTA PROTECTORA
291C
COPRIGUARNIZIONE PAKNINGSDAEKSEL COBRE-JUNTAS DICHTINGSBESCHERMING
17 KBH10470 1 SEAL PROTECTION DICHTUNGSABDECKUNG PROTECTION DE JOINT CUBREJUNTA PROTECTORA
291C
COPRIGUARNIZIONE PAKNINGSDAEKSEL COBRE-JUNTAS DICHTINGSBESCHERMING
18 KBH10540 1 PAD, RUBBER GUMMIPLATTE PLAQUE CAOUTCHOUC PLACA, CAUCHO 025T
TAMPONE DI GOMMA GUMMIKLODS ALMOFADA DE BORRACHARUBBEREN LAGERKUSSEN
19 KHH0358 8 RETAINER HALTER ARRETOIR TOPE 7125
DISPOSITIVO TENUTA RETAINER RETENTOR RETAINER
20 827-8040 8 BOLT, Hex, M8 x 40, 10.9, M8 x 40; 10.9
BOLZEN BOULON TORNILLO 140B
BULLONE BOLT PARAFUSO BOLT
21 895-11008 8 WASHER, M8 x 16 x 1.6 SCHEIBE RONDELLE ARANDELA 131R
ROSETTA FLADSKIVE ANILHA SLUITRING
22 KBH10530 1 SEAL PROTECTION DICHTUNGSABDECKUNG PROTECTION DE JOINT CUBREJUNTA PROTECTORA
291C
COPRIGUARNIZIONE PAKNINGSDAEKSEL COBRE-JUNTAS DICHTINGSBESCHERMING
23 KBH10490 1 SEAL PROTECTION DICHTUNGSABDECKUNG PROTECTION DE JOINT CUBREJUNTA PROTECTORA
291C
COPRIGUARNIZIONE PAKNINGSDAEKSEL COBRE-JUNTAS DICHTINGSBESCHERMING

(1) See Figure(s) 02-004-01 01

CX290B
02-004-00 01 p2 12/06

ENGINE WATER CIRCUIT - RADIATOR


MOTORKÜHLLEITUNGEN - KÜHLER
CIRCUIT EAU MOTEUR THERMIQUE - RADIATEUR
CIRCUITO AGUA MOTOR - RADIATOR
02-004-00 01 p2 12/06

CIRCUITO ACQUA MOTORE - RADIATORE


MOTORVANDKREDSLØB - RADIATOR
CIRCUITO DE ÁGUA DO MOTOR - RADIADOR
ENGINE WATER CIRCUIT - RADIATOR

Description Bezeichnung Description Denominacion


R N P.N. MOD Q Descrizione Beskrivelse Denominação Beschrijving L.C.

24 KBH10500 1 SEAL PROTECTION DICHTUNGSABDECKUNG PROTECTION DE JOINT CUBREJUNTA PROTECTORA


291C
COPRIGUARNIZIONE PAKNINGSDAEKSEL COBRE-JUNTAS DICHTINGSBESCHERMING
25 KBH10480 1 SEAL PROTECTION DICHTUNGSABDECKUNG PROTECTION DE JOINT CUBREJUNTA PROTECTORA
291C
COPRIGUARNIZIONE PAKNINGSDAEKSEL COBRE-JUNTAS DICHTINGSBESCHERMING
26 KBH10510 1 SEAL PROTECTION DICHTUNGSABDECKUNG PROTECTION DE JOINT CUBREJUNTA PROTECTORA
291C
COPRIGUARNIZIONE PAKNINGSDAEKSEL COBRE-JUNTAS DICHTINGSBESCHERMING
27 KSH1063 2 SEAL DICHTUNGSRING BAGUE ETANCHEITE ANILLO DE CIERRE 132A
ANELLO DI TENUTA SEAL ANEL DE VEDACAO SEAL
28 KTH0632 1 BAND BAND BANDE TIRA 0480
NASTRO BAAND CINTA BAND
29 KTH0633 1 BAND BAND BANDE TIRA 0480
NASTRO BAAND CINTA BAND
30 KRH1377 1 SCREW, M5 x 100 SCHRAUBE VIS TORNILLO 7450
VITE SCREW PARAFUSO SCREW
31 895-11005 1 WASHER, M5 x 10 x 1 SCHEIBE RONDELLE ARANDELA 131R
ROSETTA WASHER ANILHA WASHER
32 166373A1 4 BOLT, M16 x 40 SCHRAUBE BOULON TORNILLO 0810
BULLONE SKRUE PARAFUSO BOUT
33 KBH10550 2 STAY STREBE ETAI APOYO P357
PUNTELLO STAY APOIO STAY
34 166373A1 4 BOLT, M16 x 40 SCHRAUBE BOULON TORNILLO 0810
BULLONE SKRUE PARAFUSO BOUT
35 KBH10310 1 HOSE,LARGE SCHLAUCH Durite Manguito Z336
TUBO FLESSIBILE,GRDE HOSE,LARGE MANGOTE HOSE,LARGE
36 KBH10320 1 HOSE,LARGE SCHLAUCH Durite Manguito Z336
TUBO FLESSIBILE,GRDE HOSE,LARGE MANGOTE HOSE,LARGE
37 165795A1 3 CLAMP SCHELLE COLLIER COLLAR 1640
MORSETTO CLAMP BRACADEIRA CLAMP
38 165794A1 1 CLAMP SCHELLE COLLIER COLLAR 1640
MORSETTO CLAMP BRACADEIRA CLAMP
39 KHH10850 1 TANK TANKBEHAELTER RESERVOIR DEPOSITO 115S
SERBATOIO TANK DEPOSITO TANK
40 167542A1 1 HOLDER HALTER SUPPORT SOSTEN 4330
DISPOSITIVO DI SUPP HOLDER SUSTENTADOR HOLDER
41 166351A1 2 BOLT, M10 x 20 SCHRAUBE BOULON TORNILLO 0810
BULLONE SKRUE PARAFUSO BOUT
42 165951A1 1 TERMINAL CONNECTOR KABELKLEMME BORNE BORNE 120M
MORSETTO ELETTRICO CLAMP BORNE CLAMP
43 KHH0499 1 SLEEVE, 900 mm MUFFE MANCHON MANGUITO 030M
MANICOTTO SLANGE TUBO FLEXIVEL HOSE
44 165952A1 1 MOUNTING CLIP BEFESTIGUNGSSCHELLE COLLIER-DE-FIXATION ARGOLLA DE FIJACION Z445
FERMAGLIO MONTAGGIOMOUNTING CLIP ARGOLA DE FIXACAO MOUNTING CLIP
45 KSH1031 1 HOSE,LARGE SCHLAUCH Durite Manguito Z336
TUBO FLESSIBILE,GRDE HOSE,LARGE MANGOTE HOSE,LARGE
46 KSH1032 1 HOSE,LARGE SCHLAUCH Durite Manguito Z336
TUBO FLESSIBILE,GRDE HOSE,LARGE MANGOTE HOSE,LARGE
47 164968A1 2 CLAMP SCHELLE COLLIER COLLAR 1640
MORSETTO CLAMP BRACADEIRA CLAMP

CX290B
02-004-00 01 p3 12/06

ENGINE WATER CIRCUIT - RADIATOR


MOTORKÜHLLEITUNGEN - KÜHLER
CIRCUIT EAU MOTEUR THERMIQUE - RADIATEUR
CIRCUITO AGUA MOTOR - RADIATOR
02-004-00 01 p3 12/06

CIRCUITO ACQUA MOTORE - RADIATORE


MOTORVANDKREDSLØB - RADIATOR
CIRCUITO DE ÁGUA DO MOTOR - RADIADOR
ENGINE WATER CIRCUIT - RADIATOR

Description Bezeichnung Description Denominacion


R N P.N. MOD Q Descrizione Beskrivelse Denominação Beschrijving L.C.

48 164967A1 2 CLAMP SCHELLE COLLIER COLLAR 1640


MORSETTO CLAMP BRACADEIRA CLAMP
49 KBH10610 1 MAIN FRAME HAUPTRAHMEN CHASSIS TRACTEUR BASTIDOR DE TRACTOR 077T
TELAIO TRATTORE FRAME ESTRUTURA FRAME
50 KBH10600 1 SUPPORT TRAEGER SUPPORT SOPORTE 300S
SUPPORTO BESLAG SUPORTE STEUN
51 152718A1 5 BOLT SCHRAUBE BOULON TORNILLO 0810
BULLONE SKRUE PARAFUSO BOUT
52 KBH10870 1 SUPPORT TRAEGER SUPPORT SOPORTE 300S
SUPPORTO BESLAG SUPORTE STEUN
53 152718A1 2 BOLT SCHRAUBE BOULON TORNILLO 0810
BULLONE SKRUE PARAFUSO BOUT

CX290B
02-004-01 01 p1 12/06

RADIATOR ASSY
KÜHLER
RADIATEUR
CONJUNTO DEL RADIADOR
02-004-01 01 p1 12/06

GRUPPO DEL RADIATORE


KØLERSAMLING
CONJUNTO DO RADIADOR
RADIATEURCONSTRUCTIE

Description Bezeichnung Description Denominacion


R N P.N. MOD Q Descrizione Beskrivelse Denominação Beschrijving L.C.

1 KBH10290 1 RADIATOR KUEHLER RADIATOR RADIADOR 025R


RADIATORE K+LER ARREFECEDOR RADIATORKOELER
2 {LN001720} 1

2 NSS 1 NOT SERVICED SEPARAT, Radiator


NICHT GESONDERT GEWANON FOURNI SEPAREMENNO SE REPARA SEPARAD064N
NON FORNITO SEPARATANOT SERVICED SEPARATNOT SERVICED SEPARATNOT SERVICED SEPARAT
3 LE013270 2 SEAL PROTECTION DICHTUNGSABDECKUNG PROTECTION DE JOINT CUBREJUNTA PROTECTORA 291C
COPRIGUARNIZIONE PAKNINGSDAEKSEL COBRE-JUNTAS DICHTINGSBESCHERMING
4 LE013280 1 SEAL PROTECTION DICHTUNGSABDECKUNG PROTECTION DE JOINT CUBREJUNTA PROTECTORA 291C
COPRIGUARNIZIONE PAKNINGSDAEKSEL COBRE-JUNTAS DICHTINGSBESCHERMING
5 LE013290 2 SEAL PROTECTION DICHTUNGSABDECKUNG PROTECTION DE JOINT CUBREJUNTA PROTECTORA 291C
COPRIGUARNIZIONE PAKNINGSDAEKSEL COBRE-JUNTAS DICHTINGSBESCHERMING
6 LE013300 1 SEAL PROTECTION DICHTUNGSABDECKUNG PROTECTION DE JOINT CUBREJUNTA PROTECTORA 291C
COPRIGUARNIZIONE PAKNINGSDAEKSEL COBRE-JUNTAS DICHTINGSBESCHERMING
7 LE013310 1 SEAL PROTECTION DICHTUNGSABDECKUNG PROTECTION DE JOINT CUBREJUNTA PROTECTORA 291C
COPRIGUARNIZIONE PAKNINGSDAEKSEL COBRE-JUNTAS DICHTINGSBESCHERMING
8 LG005900 2 STRIP-GASKET FUELLKOETER JOINT ADHESIF TIRCA 124G
GUARNIZIONE ADESIVA STRIP-GASKET JUNTA ADESIVA STRIP-GASKET
9 LG005620 2 STRIP-GASKET FUELLKOETER JOINT ADHESIF TIRCA 124G
GUARNIZIONE ADESIVA SELVKLAEBENDE PAKNING
JUNTA ADESIVA DICHTINGSSTROOK
10 TR00521 1 CAP, RADIATOR KUHLERDECKEL BOUCHON RADIATEUR TAPON RADIADOR 039T
TAPPO RADIATORE KOELERDAEKSEL TAMPAO CAP, RADIATOR
11 156602A1 1 COCK ABSPERRHAHN ROBINET LLAVE DE PASO P148
RUBINETTO COCK TORNEIRA COCK
12 LK005540 1 PLUG STOPFEN BOUCHON TAPON 050T
TAPPO PROP BUJAO PLUG
13 LA00804 1 CLIP CLIP ARRETOIR ABRESADERA 045F
FERMAGLIO CLIP FIXADOR CLIP
3 LT001580 1 CASE X X COMPARTIMIENTO 014V
X HUS ALOJAMENTO HUIS
15 {LT001590} 1

16 LE013320 2 SEAL PROTECTION DICHTUNGSABDECKUNG PROTECTION DE JOINT CUBREJUNTA PROTECTORA


291C
COPRIGUARNIZIONE PAKNINGSDAEKSEL COBRE-JUNTAS DICHTINGSBESCHERMING
17 LA010480 4 BOLT BOLZEN BOULON TORNILLO 140B
BULLONE BOLT PARAFUSO BOLT
18 LA010490 4 WASHER SCHEIBE RONDELLE ARANDELA 131R
ROSETTA FLADSKIVE ANILHA SLUITRING
19 LG005910 4 SEAL PROTECTION DICHTUNGSABDECKUNG PROTECTION DE JOINT CUBREJUNTA PROTECTORA
291C
COPRIGUARNIZIONE PAKNINGSDAEKSEL COBRE-JUNTAS DICHTINGSBESCHERMING
4 LN001730 1 COOLER, OIL +LK_HLER REFROIDISSEUR D'HUILERADIADOR ACEITE 026R
RADIATORE OLIO OLIEK+LER ARREFECEDOR ... RADIATOR
21 {LN001740} 1

(1) Include(s) 1 - 58
(2) Include(s) 2 - 7
(3) Include(s) 15, 16
(4) Include(s) 21 - 24

CX290B
02-004-01 01 p2 12/06

RADIATOR ASSY
KÜHLER
RADIATEUR
CONJUNTO DEL RADIADOR
02-004-01 01 p2 12/06

GRUPPO DEL RADIATORE


KØLERSAMLING
CONJUNTO DO RADIADOR
RADIATEURCONSTRUCTIE

Description Bezeichnung Description Denominacion


R N P.N. MOD Q Descrizione Beskrivelse Denominação Beschrijving L.C.

22 LE013330 1 SEAL PROTECTION DICHTUNGSABDECKUNG PROTECTION DE JOINT CUBREJUNTA PROTECTORA


291C
COPRIGUARNIZIONE PAKNINGSDAEKSEL COBRE-JUNTAS DICHTINGSBESCHERMING
23 LE013340 1 SEAL PROTECTION DICHTUNGSABDECKUNG PROTECTION DE JOINT CUBREJUNTA PROTECTORA
291C
COPRIGUARNIZIONE PAKNINGSDAEKSEL COBRE-JUNTAS DICHTINGSBESCHERMING
24 LE013350 4 SEAL PROTECTION DICHTUNGSABDECKUNG PROTECTION DE JOINT CUBREJUNTA PROTECTORA
291C
COPRIGUARNIZIONE PAKNINGSDAEKSEL COBRE-JUNTAS DICHTINGSBESCHERMING
25 LA00792 2 SCREW SCHRAUBE VIS TORNILLO 7450
VITE SCREW PARAFUSO SCREW
26 LA00792 2 SCREW SCHRAUBE VIS TORNILLO 7450
VITE SCREW PARAFUSO SCREW
27 LW005000 1 SHROUD ABSHIRAMRAHMEN BUSE BOQUILLA 7830
RIPARO D¦KKE COBERTURA SHROUD
28 158870A1 8 BOLT SCHRAUBE BOULON TORNILLO 0810
BULLONE SKRUE PARAFUSO BOUT
29 LS003100 1 SUPPORT LAGERHALTER SUPPORT SOPORTE 300S
SUPPORTO BESLAG SUPORTE STEUN
30 158870A1 3 BOLT SCHRAUBE BOULON TORNILLO 0810
BULLONE SKRUE PARAFUSO BOUT
31 LS003110 1 PROTECTOR SCHUTZ PROTECTEUR PROTECTOR 6540
PROTETTORE PROTECTOR PROTETOR PROTECTOR
32 156606A1 4 BOLT SCHRAUBE BOULON TORNILLO 0810
BULLONE SKRUE PARAFUSO BOUT
33 LN001750 1 INTERCOOLER WAERMETAUSCHER REFROIDISSEUR CAMBIADOR DE COLOR 219S
SCAMB. CALORE ARIA-A INTERCOOLER RESFRIADOR INTERCOOLER
34 LA010500 4 BOLT BOLZEN BOULON TORNILLO 140B
BULLONE SKRUE PARAFUSO BOUT
35 LG00406 1 PROTECTOR SCHUTZ PROTECTEUR PROTECTOR 6540
PROTETTORE PROTECTOR PROTETOR PROTECTOR
36 156606A1 4 BOLT SCHRAUBE BOULON TORNILLO 0810
BULLONE SKRUE PARAFUSO BOUT
37 LS003120 1 SUPPORT LAGERHALTER SUPPORT SOPORTE 300S
SUPPORTO BESLAG SUPORTE STEUN
38 LA00781 2 SCREW SCHRAUBE VIS TORNILLO 7450
VITE SCREW PARAFUSO SCREW
39 LS003130 1 SUPPORT TRAEGER SUPPORT SOPORTE 300S
SUPPORTO BESLAG SUPORTE STEUN
40 LA00781 2 SCREW SCHRAUBE VIS TORNILLO 7450
VITE SCREW PARAFUSO SCREW
41 LS003140 1 SUPPORT LAGERHALTER SUPPORT SOPORTE 300S
SUPPORTO BESLAG SUPORTE STEUN
42 158870A1 2 BOLT SCHRAUBE BOULON TORNILLO 0810
BULLONE SKRUE PARAFUSO BOUT
43 LS003150 1 SUPPORT TRAEGER SUPPORT SOPORTE 300S
SUPPORTO BESLAG SUPORTE STEUN
44 158870A1 2 BOLT SCHRAUBE BOULON TORNILLO 0810
BULLONE SKRUE PARAFUSO BOUT
45 LN001760 1 COOLER K_HLER REFROIDISSEUR ENFRIADOR 2130
REFRIGERATORE K+LER RADIADOR COOLER

CX290B
02-004-01 01 p3 12/06

RADIATOR ASSY
KÜHLER
RADIATEUR
CONJUNTO DEL RADIADOR
02-004-01 01 p3 12/06

GRUPPO DEL RADIATORE


KØLERSAMLING
CONJUNTO DO RADIADOR
RADIATEURCONSTRUCTIE

Description Bezeichnung Description Denominacion


R N P.N. MOD Q Descrizione Beskrivelse Denominação Beschrijving L.C.

46 LA00677 4 BOLT SCHRAUBE BOULON TORNILLO 0810


BULLONE SKRUE PARAFUSO BOUT
1 LR014610 1 PLATE PLATTE PLAQUE PLACA 105P
PIASTRA PLATE CHAPA PLATE
48 {LR014620} 1

49 LE013360 1 SEAL PROTECTION DICHTUNGSABDECKUNG PROTECTION DE JOINT CUBREJUNTA PROTECTORA291C


COPRIGUARNIZIONE PAKNINGSDAEKSEL COBRE-JUNTAS DICHTINGSBESCHERMING
50 158870A1 2 BOLT SCHRAUBE BOULON TORNILLO 0810
BULLONE SKRUE PARAFUSO BOUT
2 LR014630 1 PLATE PLATTE PLAQUE PLACA 105P
PIASTRA PLATE CHAPA PLATE
52 NSS 1 NOT SERVICED SEPARATELY, Plate
NICHT GESONDERT GEWARTET
NON FOURNI SEPAREMENT
NO SE REPARA SEPARADAM.
064N
NON FORNITO SEPARATAMENT
. . NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
53 LE013370 1 SEAL PROTECTION DICHTUNGSABDECKUNG PROTECTION DE JOINT CUBREJUNTA PROTECTORA291C
COPRIGUARNIZIONE PAKNINGSDAEKSEL COBRE-JUNTAS DICHTINGSBESCHERMING
54 158870A1 2 BOLT SCHRAUBE BOULON TORNILLO 0810
BULLONE SKRUE PARAFUSO BOUT
55 LS003160 1 SUPPORT LAGERHALTER SUPPORT SOPORTE 300S
SUPPORTO BESLAG SUPORTE STEUN
56 158870A1 3 BOLT SCHRAUBE BOULON TORNILLO 0810
BULLONE SKRUE PARAFUSO BOUT
57 LG005920 1 GRILLE, RADIATOR KUHLERGITTER GRILLE DE RADIATEUR REJILLA DEL RADIADOR 100G
GRIGLIA DEL RADAIATO GRILLE, RADIATOR GRELHA DE RADIADOR GRILLE, RADIATOR
58 LH004680 4 CLAMP KLEMME COLLIER ABRAZADERA 031F
FASCETTA SLANGEBAAND COLAR COLLAR

(1) Include(s) 48, 49


(2) Include(s) 52, 53

CX290B
02-005-01 01 p1 11/06

PACKAGE SEALS - ENGINE


DICHTUNGSSATZ - VERBRENNUNGSMOTOR
POCHETTE DE JOINTS - MOTEUR THERMIQUE
BOLSILLO DE JUNTAS - MOTOR TERMICO
02-005-01 01 p1 11/06

GUARNIZIONI DI TENUTA CONFEZIONE - MOTORE


PAKNINGSFORSEGLINGER - MOTOR
CONJUNTO DE JUNTAS - MOTOR
DE VERBINDINGEN VAN HET PAKKET - MOTOR

Description Bezeichnung Description Denominacion


R N P.N. MOD Q Descrizione Beskrivelse Denominação Beschrijving L.C.

1 87336450 1 KIT,SEALS DICHTUNGSSATZ POCHETTE DE JOINTS SERIE DE JUNTAS 630S


SERIE GUARNIZIONI PAKNINGSSAET CONJUNTO DE JUNTAS DICHTINGSKIT

CX290B
02-005-03 01 p1 12/06

PACKAGE SEALS - ENGINE


DICHTUNGSSATZ - VERBRENNUNGSMOTOR
POCHETTE DE JOINTS - MOTEUR THERMIQUE
BOLSILLO DE JUNTAS - MOTOR TERMICO
02-005-03 01 p1 12/06

GUARNIZIONI DI TENUTA CONFEZIONE - MOTORE


PAKNINGSFORSEGLINGER - MOTOR
CONJUNTO DE JUNTAS - MOTOR
DE VERBINDINGEN VAN HET PAKKET - MOTOR

Description Bezeichnung Description Denominacion


R N P.N. MOD Q Descrizione Beskrivelse Denominação Beschrijving L.C.

2 87377902 1 KIT ENGINE TOP GASKETS


VENTILNACHSCHLEIFSATZ
POCH.RECTIFIC.SOUPAPES
SERIE RECTIFIC.VALVULAS
318S
SERIE RETTIFICA VALVOLE
VENTILSLIBESAET KIT RECTIFICACAO VALVULA
KIT,BOVENSTE MOTORDICHTI

CX290B
02-010-01 01 p1 11/06

COVER - CYLINDER HEAD


ABDECKUNG - ZYLINDERKOPF
COUVERCLE - CULASSE
CUBIERTA - CULATA
02-010-01 01 p1 11/06

COPERCHIO - TESTA CILINDRO


DÆKSEL - CYLINDERTOPSTYKKE
COBERTURA - CABEÇOTE DO CILINDRO
VENTILDÆKSEL - CYLINDERHOVED

Description Bezeichnung Description Denominacion


R N P.N. MOD Q Descrizione Beskrivelse Denominação Beschrijving L.C.

0-60 1 REF 1 INSTRUCTION ANLEITUNG NOTICE MANUAL Z571


ISTRUZIONI SKO, INDRE INSTRUCAO INSTRUCTION
1 2 87377904 1 COVER, VALVE VENTILDECKEL CACHE-CULBUTEURS CUBRE V-LVULA P889
COPERCHIO, VALVOLA VENTILD¦KSEL TAMPA VALVULA COVER, VALVE
4 3 288798A1 1 CAP, FILLER EINF_LLDECKEL BOUCHON DE REMPL. TAPA DE DEPOSITO P676
TAPPO DI RIEMPIMENTO D¦KSELP+FYLDER TAMPA RESERVATORIO CAP, FILLER
5 288797A1 1 GASKET DICHTUNG JOINT JUNTA 3720
GUARNIZIONE GASKET JUNTA GASKET
28A 288987A1 11 BOLT, M8 x 70 SCHRAUBE BOULON TORNILLO 0810
BULLONE SKRUE PARAFUSO BOUT
28B 288985A1 4 BOLT, M8 x 45 SCHRAUBE BOULON TORNILLO 0810
BULLONE SKRUE PARAFUSO BOUT
29 87379444 11 MOUNTING,RUBBER GUMMILAGER PALIER CAOUTCHOUC TEJUELO, GOMA P777
SUPPORTO, DI GOMMA MOUNTING,RUBBER MONTAGEM DE BORRACHA
MOUNTING,RUBBER
39 438130A1 4 STUD, M8 x 38 STEHBOLZEN GOUJON ESPARRAGO P521
PRIGIONIERO STUD PRISIONEIRO STUD
69A 438052A1 1 GASKET DICHTUNG JOINT JUNTA 3720
GUARNIZIONE GASKET JUNTA GASKET
69B 87377907 1 SEAL ASSY DICHTUNG JOINT JUNTA HERMETICA 123G
GUARNIZIONE TENUTA FRONTALE
GASKET JUNTA GASKET
72 438070A1 1 PLATE PLATTE PLAQUE PLACA 6360
PIASTRA PLATE PLACA PLATE
93 288983A1 8 BOLT, M8 x 12 SCHRAUBE BOULON TORNILLO 0810
BULLONE SKRUE PARAFUSO BOUT
94 438179A1 6 SCREW SCHRAUBE VIS TORNILLO 7450
VITE SCREW PARAFUSO SCREW
110 4 87377915 1 COVER, VALVE VENTILDECKEL CACHE-CULBUTEURS CUBRE V-LVULA P889
COPERCHIO, VALVOLA VENTILD¦KSEL TAMPA VALVULA COVER, VALVE

(1) See Figure(s) 04-060-03 01


(2) Include(s) 4, 29, 69A, 72, 94
(3) Include(s) 5
(4) Include(s) 39, 69B

CX290B
02-011-01 01 p1 11/06

CYLINDER HEAD
ZYLINDERKOPF
CULASSE
CULATA
02-011-01 01 p1 11/06

TESTA CILINDRO
CYLINDERTOPSTYKKE
CABEÇOTE DO CILINDRO
CYLINDERHOVED

Description Bezeichnung Description Denominacion


R N P.N. MOD Q Descrizione Beskrivelse Denominação Beschrijving L.C.

0-14 1 REF 1 INSTRUCTION ANLEITUNG NOTICE MANUAL Z571


ISTRUZIONI SKO, INDRE INSTRUCAO INSTRUCTION
1 2 87377918 1 CYLINDER HEAD ZYLINDERKOPF CULASSE CULATA 113T
TESTA CILINDRI CYLINDER HEAD CABECA DE MOTOR CYLINDER HEAD
2 87377923 1 GASKET, CYLINDER HEADZYLINDERKOPFDICHTUNGJOINT DE CULASSE JUNTA DE CULATA 129G
GUARNIZIONE TESTA CILIN.
TOPPAKNING JUNTA DA CABECA CYLINDERKOPDICHTING
3 438124A1 26 SCREW SCHRAUBE VIS TORNILLO 7450
VITE SCREW PARAFUSO SCREW
4 438044A1 24 GUIDE FUEHRUNG GUIDE GUIA 4060
GUIDA GUIDE GUIA GUIDE
5A 438119A1 12 SEAT, VALVE, Inlet VENTILSITZ SIEGE DE SOUPAPE ASIENTO DE VALVULA P839
ALLOGGIAMENTO, VALV SEAT, VALVE ASSENTO VALVULA SEAT, VALVE
5B 87379445 12 SEAT, Exhaust SITZ SI+GE ASIENTO 7480
SEDILE S¦DE ASSENTO SPIE
7 87379446 1 PLUG STOPFEN BOUCHON TAPON 050T
TAPPO PLUG BUJAO PLUG
8A 362152A1 7 CUP BECHER CUVETTE TAZA 2420
ANELLO ESTEMO CUP CAPA CUP
8B 289076A1 6 CUP BECHER CUVETTE TAZA 2420
ANELLO ESTEMO CUP CAPA CUP
8C 353962A1 7 PLUG STOPFEN BOUCHON TAPON 6400
TAPPO PLUG BUJAO PLUG
8D 289852A1 11 CUP BECHER CUVETTE TAZA 2420
ANELLO ESTEMO CUP CAPA CUP
23 288709A1 8 NUT MUTTER ECROU TUERCA 5780
DADO NUT PORCA NUT
57 87528150 6 HOLDER NOZZLE DUESENHALTER PORTE-INJECTEUR PORTAINYECTOR Z044
DISP SUPP, UGELLO DYSEHOLDER PORTAINYECTOR HOLDER NOZZLE
58A 87377928 6 SEAL ASSY DICHTUNG JOINT JUNTA HERMETICA 123G
GUARNIZIONE TENUTA FRONTALE
GASKET JUNTA GASKET
58B 87377929 6 SEAL ASSY LIFE TIME-DICHTUNG JOINT FRONTAL EMPAQUETADURA 123G
GUARNIZIONE TENUTA FRONTALE
PAKNING JUNTA DICHTINGSSTUK
59 87379448 12 GUIDE LENKSTANGE GUIDON MANILLAR Z514
GUIDA GUIDE GUIA GUIDE
71 419941A1 2 BOLT SCHRAUBE BOULON TORNILLO 0810
BULLONE SKRUE PARAFUSO BOUT
98A 438025A1 2 STUD, M8 x 54 L=79 STEHBOLZEN GOUJON ESPARRAGO P521
PRIGIONIERO STUD PRISIONEIRO STUD
98B 438026A1 6 STUD, M8 x 41 L=66 STEHBOLZEN GOUJON ESPARRAGO P521
PRIGIONIERO STUD PRISIONEIRO STUD
103 87377930 1 PLUG STOPFEN BOUCHON TAPON 050T
TAPPO PROP BUJAO PLUG
201 437881A1 6 GASKET DICHTUNG JOINT JUNTA 3720
GUARNIZIONE GASKET JUNTA GASKET

(1) See Figure(s) 02-014-01 01


(2) Include(s) 4, 5A, 5B, 8A, 8B, 8C, 8D, 23, 57, 58A, 58B, 98A, 98B

CX290B
02-011-02 01 p1 11/06

CYLINDER HEAD
ZYLINDERKOPF
CULASSE
CULATA
02-011-02 01 p1 11/06

TESTA CILINDRO
CYLINDERTOPSTYKKE
CABEÇOTE DO CILINDRO
CYLINDERHOVED

Description Bezeichnung Description Denominacion


R N P.N. MOD Q Descrizione Beskrivelse Denominação Beschrijving L.C.

0-14 1 REF 1 INSTRUCTION ANLEITUNG NOTICE MANUAL Z571


ISTRUZIONI SKO, INDRE INSTRUCAO INSTRUCTION
1 2 87377918 1 CYLINDER HEAD ZYLINDERKOPF CULASSE CULATA 113T
TESTA CILINDRI CYLINDER HEAD CABECA DE MOTOR CYLINDER HEAD
10 438043A1 6 PLUG STOPFEN BOUCHON TAPON 6400
TAPPO PLUG BUJAO PLUG
11A 438062A1 1 CONNECTOR STECKVERBINDUNG CONNECTEUR CONECTOR 1950
CONNETTORE CONNECTOR CONECTOR CONNECTOR
11B 438075A1 1 CONNECTOR STECKVERBINDUNG CONNECTEUR CONECTOR 1950
CONNETTORE CONNECTOR CONECTOR CONNECTOR
14 438137A1 12 STUD STEHBOLZEN GOUJON ESPARRAGO P521
PRIGIONIERO STUD PRISIONEIRO STUD
41 288993A1 2 SCREW, M10 x 20 SCHRAUBE VIS TORNILLO 040V
VITE SKRUE PARAFUSO SCHROEF
120A 438152A1 1 SCREW, M10 x 73 SCHRAUBE VIS TORNILLO 7450
VITE SCREW PARAFUSO SCREW
120B 438153A1 1 SCREW, M10 x 43 SCHRAUBE VIS TORNILLO 7450
VITE SCREW PARAFUSO SCREW
138 438163A1 1 GEAR, Z=41 ZAHNRAD ENGRENAGE ENGRANJE 3820
INGRANAGGIO GEAR ENGRENAGEM GEAR
139 438166A1 1 SHAFT WELLE ARBRE ARBOL 7590
ALBERO SHAFT EIXO SHAFT
141 438154A1 2 PLUG STOPFEN BOUCHON TAPON 6400
TAPPO PLUG BUJAO PLUG
143 419935A1 1 BOLT, M8 x 16 SCHRAUBE BOULON TORNILLO 0810
BULLONE SKRUE PARAFUSO BOUT
168 87379450 1 HANGER AUFHAENGER ATTACHEUR SUSPENSOR 4140
GANCIO HANGER ICADOR HANGER
178 87379451 1 CLIP CLIP ARRETOIR ABRESADERA 045F
FERMAGLIO CLIP FIXADOR KLEM
188 87377931 1 BRACKET BUEGEL SUPPORT ESTRIBO 225S
STAFFA BRACKET BRACADEIRA BRACKET

(1) See Figure(s) 02-014-01 01


(2) See Figure(s) 02-010-01 01

CX290B
02-012-01 01 p1 11/06

CYLINDER BLOCK
ZYLINDERBLOCK
BLOC CYLINDRES
BLOQUE CILINDROS
02-012-01 01 p1 11/06

BLOCCO CILINDRI
CYLINDERBLOK
BLOCO DE CILINDRO
KRUMTAPHUS

Description Bezeichnung Description Denominacion


R N P.N. MOD Q Descrizione Beskrivelse Denominação Beschrijving L.C.

1 1 87377934 1 CRANKCASE KURBELGEHAUSE BLOC-CYLINDRES BLOQUE DE CILINDROS 020B


BASAMENTO MOTORE KRUMTAPHUS BLOCO DE MOTOR CYLINDER BLOCK
2 2 87377936 6 KIT,LINER,PISTON,RINGS, OD Grade=1X
KOLBENSATZ KPL. KIT PISTON,SEGMENT,CHEMI
JUEGO REP.MOTOR 321S
KIT PIST.,ANELLI,CAMICIASAET,FORING+STEMPEL+RING
KIT PISTAO ANEL CAMISAKIT,ISOLEER.+ZUIGER+RING
2 2 87377937 6 KIT,LINER,PISTON,RINGS, OD Grade=3X
KOLBENSATZ KPL. KIT PISTON,SEGMENT,CHEMI
JUEGO REP.MOTOR 321S
KIT PIST.,ANELLI,CAMICIASAET,FORING+STEMPEL+RING
KIT PISTAO ANEL CAMISAKIT,ISOLEER.+ZUIGER+RING
4 87435183 6 SLEEVE, OD Grade=1X, ID=N
HUELSE CHEMISE CAMISA 8000
MANICOTTO SLEEVE CAMISA SLEEVE
4 87379453 6 CYLINDER LINER, OD Grade=3X, ID=N
ZYLINDERLAUFBUECHSE CHEMISE CYLINDRE CAMISA DE CILINDROS 035C
CAMICIA CILINDRO MOTORE LINER, ENGINE CYLIND CAMISA DE CILINDRO ZUIGERMANTEL
10 438126A1 1 FITTING VERBINDUNGSSTUECK RACCORD CONEXION 3300
RACCORDO FITTING CONEXAO FITTING
30 438157A1 2 PIN STIFT BROCHE BOTADOR 6200
SPINA PIN PINO PIN
34 3 438081A1 1 VALVE VENTIL SOUPAPE VALVULA 9620
VALVOLA VALVE VALVULA VALVE
35 289419A1 1 PACKING DICHTPACKUNG GARNITURE/ETOUPE EMPAQUETADURA 5950
GUARNIZIONE, IMBALLA PACKING EMBALAGEM PACKING
36A 289074A1 4 CUP BECHER CUVETTE TAZA 2420
ANELLO ESTEMO CUP CAPA CUP
36B 289076A1 1 CUP BECHER CUVETTE TAZA 2420
ANELLO ESTEMO CUP CAPA CUP
36C 438142A1 1 PLUG STOPFEN BOUCHON TAPON 6400
TAPPO PLUG BUJAO PLUG
36D 87379455 4 PLUG STOPFEN BOUCHON TAPON 050T
TAPPO PLUG BUJAO PLUG
38 438159A1 2 PIN STIFT BROCHE BOTADOR 6200
SPINA PIN PINO PIN
55 438177A1 1 PLUG STOPFEN BOUCHON TAPON 6400
TAPPO PLUG BUJAO PLUG
56 438107A1 6 JET DUESE GICLEUR BOQUILLA 4740
UGELLO JET JATO JET
81 438139A1 1 PLUG STOPFEN BOUCHON TAPON 6400
TAPPO PLUG BUJAO PLUG
83 438159A1 2 PIN STIFT BROCHE BOTADOR 6200
SPINA PIN PINO PIN
89 438189A1 3 PLUG STOPFEN BOUCHON TAPON 6400
TAPPO PLUG BUJAO PLUG
132 438094A1 6 VALVE VENTIL SOUPAPE VALVULA 9620
VALVOLA VALVE VALVULA VALVE
136 87377938 2 BUSHING BUESCHE DOUILLE BUJE 095B
BOCCOLA BUSHING CASQUILHO BUSHING

(1) Include(s) 36A, 36B,36C, 36D, 136, 211A, 211B, 212, 256, 258, 259, 262B, 413, 414
(2) Include(s) 4
(3) Include(s) 35

CX290B
02-012-01 01 p2 11/06

CYLINDER BLOCK
ZYLINDERBLOCK
BLOC CYLINDRES
BLOQUE CILINDROS
02-012-01 01 p2 11/06

BLOCCO CILINDRI
CYLINDERBLOK
BLOCO DE CILINDRO
KRUMTAPHUS

Description Bezeichnung Description Denominacion


R N P.N. MOD Q Descrizione Beskrivelse Denominação Beschrijving L.C.

137 289105A1 1 COCK, DRAIN ABLASSHAHN ROBINET DE VIDANGE LLAVE DE PASO Z158
CRICCO COCK, DRAIN DRENO COCK, DRAIN
162 87379457 1 SLEEVE, L350 mm MUFFE MANCHON MANGUITO 030M
MANICOTTO SLANGE TUBO FLEXIVEL FLEXIBELE BUIS
211A 438124A1 14 SCREW, M14 x 115 SCHRAUBE VIS TORNILLO 7450
VITE SCREW PARAFUSO SCREW
211B 438151A1 25 SCREW, M10 x 82 SCHRAUBE VIS TORNILLO 7450
VITE SCREW PARAFUSO SCREW
212A 87379458 2 PIN BOLZEN AXE BULON 080P
PERNO PIN PERNO PIN
212B 87379460 1 STUD STIFTSCHRAUBE GOUJON PRISIONERO 210P
PRIGIONIERO STOETTEBOLT PERNE TAPEIND
256 288565A1 1 GASKET DICHTUNG JOINT JUNTA 3720
GUARNIZIONE GASKET JUNTA GASKET
258 1 87377941 1 NO CODE OHNE WAHRENNUMMER SANS CODIGO SIN CODIGO 001A
SENZA CODICE Tilpasning Adaptador Adapter
259 87379486 1 SEAL ASSY DICHTUNG JOINT JUNTA HERMETICA 123G
GUARNIZIONE TENUTA FRONTALE
GASKET JUNTA GASKET
262A 426638A1 1 PLUG STOPFEN BOUCHON TAPON 6400
TAPPO PLUG BUJAO PLUG
262B 87379489 1 PLUG STOPFEN BOUCHON TAPON 050T
TAPPO PLUG BUJAO PLUG
267 438022A1 1 CLAMP KLEMME ATTACHE ASSEMBLEE TORNILLO DE SUJECTIO P489
MORSETTO CLAMP BRACADEIRA CLAMP
335A 87379491 1 PLUG STOPFEN BOUCHON TAPON 050T
TAPPO PROP BUJAO PLUG
335B 76592283 4 PLUG STOPFEN BOUCHON TAPON 050T
TAPPO PLUG BUJAO PLUG
335C 87377930 2 PLUG STOPFEN BOUCHON TAPON 050T
TAPPO PROP BUJAO PLUG
338 357413A1 1 RING RING BAGUE ANILLO 7175
ANELLO RING ANEL RING
403 438108A1 1 GUIDE FUEHRUNG GUIDE GUIA 4060
GUIDA GUIDE GUIA GUIDE
413 87379492 2 STUD STIFTSCHRAUBE GOUJON ESPARRAGO 210P
PRIGIONIERO STUD PERNE STUD
414 288709A1 2 NUT MUTTER ECROU TUERCA 5780
DADO NUT PORCA NUT
465 76592283 2 PLUG STOPFEN BOUCHON TAPON 050T
TAPPO PLUG BUJAO PLUG
504 87379493 2 STUD STIFTSCHRAUBE GOUJON ESPARRAGO 210P
PRIGIONIERO STUD PERNE STUD

(1) Include(s) 262A

CX290B
02-013-01 01 p1 11/06

OIL PAN
OELWANNE
CARTER D'HUILE
CARTER DE ACEITE
02-013-01 01 p1 11/06

COPPA OLIO
OLIEBUNDKAR
BLOCO DE CILINDRO
BUNDKAR

Description Bezeichnung Description Denominacion


R N P.N. MOD Q Descrizione Beskrivelse Denominação Beschrijving L.C.

0-12 1 REF 1 INSTRUCTION ANLEITUNG NOTICE MANUAL Z571


ISTRUZIONI SKO, INDRE INSTRUCAO INSTRUCTION
1A 2 87379494 1 PAN, ENGINE OIL +LWANNE CARTER D'HUILE CARTER DE ACEITE 274C
COPPA OLIO BUNDKAR CARTER DE OLEO OLIECARTER
2 87377942 1 DIPSTICK MESS STAB JAUGE DE NIVEAU VARILLA DE NIVEL 091A
ASTA LIVELLO DIPSTICK VARETA DE NIVEL DIPSTICK
5 87378135 1 SEAL ASSY LIFE TIME-DICHTUNG JOINT FRONTAL EMPAQUETADURA 123G
GUARNIZIONE TENUTA FRONTALE
PAKNING JUNTA DICHTINGSSTUK
6 87378136 1 PLUG STOPFEN BOUCHON TAPON 050T
TAPPO PROP BUJAO PLUG
8 3 437900A1 1 TUBE ROHR TUBE TUBO 9400
TUBO TUBE TUBO TUBE
9 289418A1 2 SEAL ASSY LIFE TIME-DICHTUNG JOINT FRONTAL EMPAQUETADURA 123G
GUARNIZIONE TENUTA FRONTALE
GASKET JUNTA GASKET
10 419935A1 2 BOLT, M8 x 16 SCHRAUBE BOULON TORNILLO 0810
BULLONE SKRUE PARAFUSO BOUT
16 87379495 1 SEAL ASSY LIFE TIME-DICHTUNG JOINT FRONTAL EMPAQUETADURA 123G
GUARNIZIONE TENUTA FRONTALE
GASKET JUNTA GASKET
23 426626A1 30 BOLT, M8 x 18 SCHRAUBE BOULON TORNILLO 0810
BULLONE SKRUE PARAFUSO BOUT
24 289042A1 4 NUT MUTTER ECROU TUERCA 5780
DADO NUT PORCA NUT
369 87378137 1 HOSE ASS'Y SCHLAUCH MIT STUTZENTUYAU FLEXIBLE AVEC RACCORD
MANGA CON RACORES 192T
TUBO FLESSIBILE C/ RACCORDI
HOSE, FLEXIBLE TUBO FLEXIVEL FLEXIBELE SLANG

(1) See Figure(s) 02-012-01 01


(2) Include(s) 5, 6
(3) Include(s) 9

CX290B
02-014-01 01 p1 11/06

CAMSHAFT - VALVE MECHANISM


NOCKENWELLE - SCHWINGHEBEL
ARBRE A CAMES - CULBUTEURS
EJE DE LEVA - VOLCADORES
02-014-01 01 p1 11/06

ALBERO A CAMME - MECCANISMO DELLA VALVOLA


KAMAKSEL - VENTILMEKANISME
EIXO DE CAMES - MECANISMO DA VÁLVULA
CAMSHAFT - ROCKER

Description Bezeichnung Description Denominacion


R N P.N. MOD Q Descrizione Beskrivelse Denominação Beschrijving L.C.

0-11 1 REF 1 INSTRUCTION ANLEITUNG NOTICE MANUAL Z571


ISTRUZIONI SKO, INDRE INSTRUCAO INSTRUCTION
0-12 2 REF 1 INSTRUCTION ANLEITUNG NOTICE MANUAL Z571
ISTRUZIONI SKO, INDRE INSTRUCAO INSTRUCTION
0-20 3 REF 1 INSTRUCTION ANLEITUNG NOTICE MANUAL Z571
ISTRUZIONI SKO, INDRE INSTRUCAO INSTRUCTION
1 87378138 1 CAMSHAFT NOCKENWELLE ARBRE A CAMES ARBOL DE LEVAS 017A
ALBERO AD ECCENTRICI CAMSHAFT VEIO DE EXCENTRICOS NOKKENAS
4 438115A1 12 VALVE INTAKE EINLASS-VENTIL SOUPAPE D'ADMISSION VALVULA ADMISION Z047
VALVOLA DI ASPIRAZ VALVE INTAKE VALVULA ADMISSAO VALVE INTAKE
5 87379496 12 OVERPRESSURE VALVE UEBERDRUCKVENTIL CHEPET DE SURPRESSION
VALVULA DE DESCARGA 007V
VALVOLA SOVRAPRESSIONE
VALVE, PRESSURE RELIEFV-LVULA, DESCARGA OVERDRUKVENTIEL
7 438128A1 1 SCREW SCHRAUBE VIS TORNILLO 7450
VITE SCREW PARAFUSO SCREW
8 289838A1 1 WASHER UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE ARANDELA 9720
RONDELLA WASHER ARRUELA WASHER
9A 87378139 1 GEAR ZAHNRAD ENGRENAGE CORONA 050I
INGRANAGGIO TANDHJUL CARRETO TANDWIEL
9B 87378140 1 GEAR ZAHNRAD ENGRENAGE CORONA 050I
INGRANAGGIO GEAR CARRETO GEAR
37 87379497 4 BUSHING, Upper BUESCHE DOUILLE BUJE 095B
BOCCOLA BUSHING CASQUILHO BUSHING
37 87436831 4 BEARING LINER, Lower LAGERSCHALE COUSSINET COJINETE P114
CUSCINETTO DI BANCO LEJES+LE ROLAMENTO BEARING LINER
38 438149A1 1 PIN STIFT BROCHE BOTADOR 6200
SPINA PIN PINO PIN
53 438078A1 1 SHAFT WELLE ARBRE ARBOL 7590
ALBERO SHAFT EIXO SHAFT
61 438100A1 12 SCREW SCHRAUBE VIS TORNILLO 7450
VITE SCREW PARAFUSO SCREW
62 438187A1 12 NUT MUTTER ECROU TUERCA 5780
DADO NUT PORCA NUT
63 355173A1 12 SEAT, VALVE VENTILSITZ SIEGE DE SOUPAPE ASIENTO DE VALVULA P839
ALLOGGIAMENTO, VALV SEAT, VALVE ASSENTO VALVULA SEAT, VALVE
65 87378142 48 SPRING FEDER RESSORT RESORTE 100M
MOLLA SPRING MOLA SPRING
68A 438045A1 12 SEAT, VALVE VENTILSITZ SIEGE DE SOUPAPE ASIENTO DE VALVULA P839
ALLOGGIAMENTO, VALV SEAT, VALVE ASSENTO VALVULA SEAT, VALVE
68B 438118A1 12 SPRING FEDER RESSORT MUELLE 8315
MOLLA SPRING MOLA SPRING
71A 438053A1 24 SEAT, VALVE, Lower VENTILSITZ SIEGE DE SOUPAPE ASIENTO DE VALVULA P839
ALLOGGIAMENTO, VALV SEAT, VALVE ASSENTO VALVULA SEAT, VALVE
71B 438045A1 24 SEAT, VALVE, Upperr VENTILSITZ SIEGE DE SOUPAPE ASIENTO DE VALVULA P839
ALLOGGIAMENTO, VALV SEAT, VALVE ASSENTO VALVULA SEAT, VALVE
72 353977A1 24 SEAL DICHTRING JOINT-D'ETANCHEITE SELLO/RETEN 7460
GUARNIZIONE TENUTA SEAL VEDADOR DE RETENCAOSEAL

(1) See Figure(s) 02-011-02 01


(2) See Figure(s) 02-012-01 01
(3) See Figure(s) 02-020-01 01

CX290B
02-014-01 01 p2 11/06

CAMSHAFT - VALVE MECHANISM


NOCKENWELLE - SCHWINGHEBEL
ARBRE A CAMES - CULBUTEURS
EJE DE LEVA - VOLCADORES
02-014-01 01 p2 11/06

ALBERO A CAMME - MECCANISMO DELLA VALVOLA


KAMAKSEL - VENTILMEKANISME
EIXO DE CAMES - MECANISMO DA VÁLVULA
CAMSHAFT - ROCKER

Description Bezeichnung Description Denominacion


R N P.N. MOD Q Descrizione Beskrivelse Denominação Beschrijving L.C.

75A 288984A1 24 BOLT SCHRAUBE BOULON TORNILLO 0810


BULLONE SKRUE PARAFUSO BOUT
75B 438082A1 2 SCREW SCHRAUBE VIS TORNILLO 7450
VITE SCREW PARAFUSO SCREW
78A 87447730 6 ROCKER, Inlet KIPPHEBEL CULBUTEUR BASCULADOR P055
ATTUATORE ROCKER BASCULHADOR ROCKER
78B 87447729 6 ROCKER, Exhaust KIPPHEBEL CULBUTEUR BASCULADOR P055
ATTUATORE ROCKER BASCULHADOR ROCKER
81 438104A1 12 SCREW SCHRAUBE VIS TORNILLO 7450
VITE SCREW PARAFUSO SCREW
83 289779A1 12 NUT MUTTER ECROU TUERCA 5780
DADO NUT PORCA NUT
84 438114A1 5 BRACKET HALTER CONSOLE SOPORTE 1010
STAFFA BRACKET SUPORTE BRACKET
95 438079A1 6 SPRING FEDER RESSORT MUELLE 8315
MOLLA SPRING MOLA SPRING
101A 76592359 1 BOLT BOLZEN BOULON TORNILLO 140B
BULLONE BOLT PARAFUSO BOLT
101B 437850A1 3 SCREW SCHRAUBE VIS TORNILLO 7450
VITE SCREW PARAFUSO SCREW
101C 438193A1 1 SCREW SCHRAUBE VIS TORNILLO 7450
VITE SCREW PARAFUSO SCREW
105 87379553 1 BOLT BOLZEN BOULON TORNILLO 140B
BULLONE BOLT PARAFUSO BOLT
107A 87379558 1 SHAFT IDLE VORGELEGEWELLE ARBRE DE RENVOI ARBOL DE REENVIO 009A
ALBERO DI RINVIO MELLEMAKSEL VEIO INTERMEDIO SHAFT, IDLE
107B 87379554 1 SHAFT, IDLE VORGELEGEWELLE ARBRE DE RENVOI ARBOL DE REENVIO 009A
ALBERO DI RINVIO SHAFT, IDLE VEIO INTERMEDIO LOOPAS
107C 87378144 1 SHAFT WELLE ARBRE ARBOL 016A
ALBERO SHAFT VEIO SHAFT
111 87379561 3 CLAMP KLEMME COLLIER ABRAZADERA 031F
FASCETTA SLANGEBAAND COLAR SPANKRAAG
112A 87378147 1 GEAR, IDLER ZWISCHENZAHNRAD PIGNON FOU PI-+N LOCO 053I
INGRANAGGIO DI RINVI GEAR, IDLER CARRETO INTERMEDIO GEAR, IDLER
112B 87378146 1 GEAR, IDLER VORGELEGEZAHNRAD PIGNON DE RENVOI PINON DE REENVIO 053I
INGRANAGGIO DI RINVIO MELLEMHJUL CARRETO INTERMEDIO TUSSENTANDWIEL
112C 87378145 1 GEAR, IDLER ZWISCHENZAHNRAD PIGNON FOU PI-+N LOCO 053I
INGRANAGGIO DI RINVI GEAR, IDLER CARRETO INTERMEDIO GEAR, IDLER
114 438031A1 1 SCREW SCHRAUBE VIS TORNILLO 7450
VITE SCREW PARAFUSO SCREW
115 87379561 1 CLAMP KLEMME COLLIER ABRAZADERA 031F
FASCETTA COLLAR COLAR SPANKRAAG
196 87378150 1 RING, SNAP SICHERUNGSRING ANNEAU D'ARR-T ANILLO DE RESORTE 054A
ANELLO A SCATTO L+SERING ANEL RING, SNAP
212 438121A1 12 CAP KAPPE CHAPEAU TAPA 1380
CAPPUCCIO CAP CAPA CAP
264A 87378154 1 SPRING FEDER RESSORT RESORTE 100M
MOLLA SPRING MOLA SPRING

CX290B
02-014-01 01 p3 11/06

CAMSHAFT - VALVE MECHANISM


NOCKENWELLE - SCHWINGHEBEL
ARBRE A CAMES - CULBUTEURS
EJE DE LEVA - VOLCADORES
02-014-01 01 p3 11/06

ALBERO A CAMME - MECCANISMO DELLA VALVOLA


KAMAKSEL - VENTILMEKANISME
EIXO DE CAMES - MECANISMO DA VÁLVULA
CAMSHAFT - ROCKER

Description Bezeichnung Description Denominacion


R N P.N. MOD Q Descrizione Beskrivelse Denominação Beschrijving L.C.

264B 87378155 1 SPRING FEDER RESSORT RESORTE 100M


MOLLA SPRING MOLA SPRING
295 87378169 2 PIN BOLZEN AXE BULON 080P
PERNO PIN PERNO PIN

CX290B
02-015-01 01 p1 11/06

PISTONS AND CRANKSHAFT


SCHWUNGRADGEHÄUSE
PISTONS ET VILEBREQUIN
PISTONES Y CIGUENAL
02-015-01 01 p1 11/06

PISTONI E ALBERO A GOMITI


STEMPEL OG KRUMTAPAKSEL
PISTONLAR VE KRANK MILI
ZUIGERS EN TRAPAS

Description Bezeichnung Description Denominacion


R N P.N. MOD Q Descrizione Beskrivelse Denominação Beschrijving L.C.

1 1 87379564 1 CRANKSHAFT KUBELWELLE VILEBREQUIN CIGUENAL 018A


ALBERO MOTORE KRUMTAPAKSEL CAMBOTA KRUKAS
10 87379566 7 SET OF MAIN BRGS, ST, Blue
HALBLAGERSATZ POCHET, DEMI-COUSSIN SERIE SEMICOJENETES 102S
SERIE SEMICUSCINETTI SET OF MAIN BRGS, ST CONJ. MEIOS-ROLAMENTSET OF MAIN BRGS, ST
10 87379569 7 SET OF MAIN BRGS.STD, Black
HALBLAGERSATZ POCHET.DEMI-COUSSINETS
SERIE SEMICOJENETES 102S
SERIE SEMICUSCINETTI HOVEDLESAET,STD. CONJ. MEIOS-ROLAMENTOS
SET VAN HALVE LAGERBUSSE
10 87379572 7 SET OF MAIN BRGS, ST, Brown
HALBLAGERSATZ POCHET, DEMI-COUSSIN SERIE SEMICOJENETES 102S
SERIE SEMICUSCINETTI SET OF MAIN BRGS, ST CONJ. MEIOS-ROLAMENTSET OF MAIN BRGS, ST
12 87378173 1 FLYWHEEL SCHWUNGRAD VOLANT MOTEUR VOLANTE 3570
VOLANO SVINGHJUL VOLANTE FLYWHEEL
18 2 437905A1 1 PULLEY RIEMENSCHEIBE POULIE POLEA 6560
PULEGGIA PULLEY POLIA PULLEY
20 438093A1 1 DAMPER SCHWINGUNGSDAEMPFERAMORTISSEUR-VIBRAT ANTIVIBRADOR 2520
AMMORTIZZATORE DAMPER ANTIVIBRADOR DAMPER
22 438188A1 4 PLATE PLATTE PLAQUE PLACA 6360
PIASTRA PLATE PLACA PLATE
24 426275A1 6 BOLT SCHRAUBE BOULON TORNILLO 0810
BULLONE SKRUE PARAFUSO BOUT
28 87378184 1 GEAR, IDLER ZWISCHENZAHNRAD PIGNON FOU PI-+N LOCO 053I
INGRANAGGIO DI RINVIO MELLEMHJUL CARRETO INTERMEDIO GEAR, IDLER
32 289770A1 2 PIN STIFT BROCHE BOTADOR 6200
SPINA PIN PINO PIN
34 419830A1 1 PIN, SMALL STIFT, KLEIN T+TON TET+N Z365
SPINA, PICCOLA PIN, SMALL PINO CORTADO PIN, SMALL
35 438063A1 1 GEAR ZAHNRAD ENGRENAGE ENGRANJE 3820
INGRANAGGIO GEAR ENGRENAGEM GEAR
38 438140A1 1 WASHER UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE ARANDELA 9720
RONDELLA WASHER ARRUELA WASHER
40 438080A1 8 SCREW SCHRAUBE VIS TORNILLO 7450
VITE SCREW PARAFUSO SCREW
42A 438144A1 1 WASHER UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE ARANDELA 9720
RONDELLA WASHER ARRUELA WASHER
42B 438146A1 2 WASHER UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE ARANDELA 9720
RONDELLA WASHER ARRUELA WASHER
57 438051A1 1 PIN STIFT BROCHE BOTADOR 6200
SPINA PIN PINO PIN
58 438192A1 4 SCREW SCHRAUBE VIS TORNILLO 7450
VITE SCREW PARAFUSO SCREW
63 87378185 6 PISTON, Grade= Non KOLBEN PISTON EMBOLO 235S
STANTUFFO PISTON PISTAO PISTON
68 87378526 6 KIT PISTON RINGS KOLBENRINGSATZ KIT SEGMENTS DE PISTON
SERIE ANILLO PISTON 309S
SERIE ANELLI PISTONE STEMPELRINGSAET CONJUNTO SEGMENTOS KIT,ZUIGERRINGEN
PISTA

(1) Include(s) 32, 34


(2) Include(s) 57

CX290B
02-015-01 01 p2 11/06

PISTONS AND CRANKSHAFT


SCHWUNGRADGEHÄUSE
PISTONS ET VILEBREQUIN
PISTONES Y CIGUENAL
02-015-01 01 p2 11/06

PISTONI E ALBERO A GOMITI


STEMPEL OG KRUMTAPAKSEL
PISTONLAR VE KRANK MILI
ZUIGERS EN TRAPAS

Description Bezeichnung Description Denominacion


R N P.N. MOD Q Descrizione Beskrivelse Denominação Beschrijving L.C.

73 438113A1 12 BEARING, CON. ROD, Green


PLEUELLAGER COUSSINET DE BIELLE COJINETE DE BIELA P109
CUSCINETTO BIELLA BEARING, CON. ROD ROLAMENTO BEARING, CON. ROD
73 438164A1 12 BEARING, CON. ROD, Yellow
PLEUELLAGER COUSSINET DE BIELLE COJINETE DE BIELA P109
CUSCINETTO BIELLA BEARING, CON. ROD ROLAMENTO BEARING, CON. ROD
83 438132A1 6 PIN STIFT BROCHE BOTADOR 6200
SPINA PIN PINO PIN
84 1 87387355 6 PITMAN ASSY. TREIBSTANGE (KPLT.) BIELLE (ASSEMBLEE) BIELA CONEXION (CJTO P439
TESTA DELLA BIELLA PITMAN ASSY. BIELA DE CONEXAO CON PITMAN ASSY.
85 438097A1 6 BRONZE BUSH BRONZEBUECHSE BAGUE-BRONZE CASQUILLO BRONCE Z386
BRONZE CESPUGLIO BRONZE BUSH CASQUILHO DE BRONZE BRONZE BUSH
86 437902A1 12 SCREW SCHRAUBE VIS TORNILLO 7450
VITE SCREW PARAFUSO SCREW
126 437874A1 12 . . . PAN DULCE PERSONALIZAD0
P019NHLA
PUTZA CIRCLIP ARO DE SEGURANCA CIRCLIP

(1) Include(s) 85, 86

CX290B
02-020-01 01 p1 11/06

ENGINE FLYWHEEL HOUSING


SCHWUNGRADGEHÄUSE
CARTER VOLANT MOTEUR
CARTER DE VOLANTE DE MOTOR
02-020-01 01 p1 11/06

ALLOGGIAMENTO DEL VOLANO DEL MOTORE


MOTORSVINGHJULHUS
CÁRTER, VOLANTE DO MOTOR
VLIEGEND MOTORCARTER

Description Bezeichnung Description Denominacion


R N P.N. MOD Q Descrizione Beskrivelse Denominação Beschrijving L.C.

0-12 1 REF 1 INSTRUCTION ANLEITUNG NOTICE MANUAL Z571


ISTRUZIONI SKO, INDRE INSTRUCAO INSTRUCTION
0-40 2 REF 1 INSTRUCTION ANLEITUNG NOTICE MANUAL Z571
ISTRUZIONI SKO, INDRE INSTRUCAO INSTRUCTION
0-60 3 REF 1 INSTRUCTION ANLEITUNG NOTICE MANUAL Z571
ISTRUZIONI SKO, INDRE INSTRUCAO INSTRUCTION
2 87378537 1 CASE X X COMPARTIMIENTO 014V
X HOUSING ALOJAMENTO HUIS
16 87378538 1 GEAR ZAHNRAD ENGRENAGE CORONA 050I
INGRANAGGIO TANDHJUL CARRETO GEAR
43 87379589 1 STUD STIFTSCHRAUBE GOUJON PRISIONERO 210P
PRIGIONIERO STUD PERNE STUD
62 437844A1 3 SCREW, M8 x 14 SCHRAUBE VIS TORNILLO 7450
VITE SCREW PARAFUSO SCREW
94 289044A1 1 NUT MUTTER ECROU TUERCA 5780
DADO NUT PORCA NUT
115A 87336454 1 SENSOR SENSOR CAPTEUR SENSOR 608S
SENSORE F+LER SENSOR SENSOR
167 87379591 1 COVER DECKEL COUVERCLE TAPADERA 265C
COPERCHIO COVER COBERTA COVER
175 87336448 1 SEAL ASSY LIFE TIME-DICHTUNG JOINT FRONTAL EMPAQUETADURA 123G
GUARNIZIONE TENUTA FRONTALE
PAKNING JUNTA DICHTINGSSTUK
177B 288982A1 1 BOLT, M6 x 16 SCHRAUBE BOULON TORNILLO 0810
BULLONE SKRUE PARAFUSO BOUT
177C 288694A1 1 SCREW, M10 x 12 SCHRAUBE VIS TORNILLO 7450
VITE SCREW PARAFUSO SCREW
211 437840A1 1 SCREW, M12 x 60 SCHRAUBE VIS TORNILLO 7450
VITE SCREW PARAFUSO SCREW
211 426461A1 1 BOLT, M10 x 50 SCHRAUBE BOULON TORNILLO 0810
BULLONE SKRUE PARAFUSO BOUT
211 438086A1 1 SCREW, M14 x 27 SCHRAUBE VIS TORNILLO 7450
VITE SCREW PARAFUSO SCREW
211 438178A1 11 SCREW, M12 x 70 SCHRAUBE VIS TORNILLO 7450
VITE SCREW PARAFUSO SCREW
220 87378569 1 PLUG STOPFEN BOUCHON TAPON 050T
TAPPO PLUG BUJAO PLUG
224 419947A1 2 STUD STIFTSCHRAUBE GOUJON ESPARREGO 8720
PRIGIONIERO STUD PRISIONEIRO STUD
225 438130A1 4 STUD STEHBOLZEN GOUJON ESPARRAGO P521
PRIGIONIERO STUD PRISIONEIRO STUD
228 289995A1 1 STUD STIFTSCHRAUBE GOUJON ESPARREGO 8720
PRIGIONIERO STUD PRISIONEIRO STUD
235 289093A1 1 PACKING DICHTPACKUNG GARNITURE/ETOUPE EMPAQUETADURA 5950
GUARNIZIONE, IMBALLA PACKING EMBALAGEM PACKING
241 438083A1 12 WASHER UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE ARANDELA 9720
RONDELLA WASHER ARRUELA WASHER

(1) See Figure(s) 02-012-01 01


(2) See Figure(s) 02-040-01 01
(3) See Figure(s) 04-060-02 01

CX290B
02-020-01 01 p2 11/06

ENGINE FLYWHEEL HOUSING


SCHWUNGRADGEHÄUSE
CARTER VOLANT MOTEUR
CARTER DE VOLANTE DE MOTOR
02-020-01 01 p2 11/06

ALLOGGIAMENTO DEL VOLANO DEL MOTORE


MOTORSVINGHJULHUS
CÁRTER, VOLANTE DO MOTOR
VLIEGEND MOTORCARTER

Description Bezeichnung Description Denominacion


R N P.N. MOD Q Descrizione Beskrivelse Denominação Beschrijving L.C.

250 426626A1 2 BOLT, M8 x 18 SCHRAUBE BOULON TORNILLO 0810


BULLONE SKRUE PARAFUSO BOUT
264 87379726 1 NUT MUTTER ECROU TUERCA 010D
DADO NUT PORCA MOER
290 87379727 1 PLUG STOPFEN BOUCHON TAPON 050T
TAPPO PLUG BUJAO PLUG
356 438091A1 1 GASKET DICHTUNG JOINT JUNTA 3720
GUARNIZIONE GASKET JUNTA GASKET
479 437878A1 1 GASKET DICHTUNG JOINT JUNTA 3720
GUARNIZIONE GASKET JUNTA GASKET
480 437855A1 3 SCREW SCHRAUBE VIS TORNILLO 7450
VITE SCREW PARAFUSO SCREW
487A 438096A1 1 COVER DECKEL COUVERCLE TAPA 2250
COPERCHIO COVER TAMPA COVER
487B 438175A1 1 COVER DECKEL COUVERCLE TAPA 2250
COPERCHIO COVER TAMPA COVER

CX290B
02-020-02 01 p1 11/06

FRONT TIMING GEAR COVER


GETRIEBEDECKEL, VORNE
CARTER DE DISTRIBUTION
CARTER DE DISTRIBUCION
02-020-02 01 p1 11/06

COPERCHIO INGRANAGGIO DISTRIBUZIONE ANTERIORE


FORRESTE UDVEKSLINGSHJUL
CÁRTER DE DISTRIBUIÇÃO
VERDELINGSCARTER

Description Bezeichnung Description Denominacion


R N P.N. MOD Q Descrizione Beskrivelse Denominação Beschrijving L.C.

0-11 1 REF 1 INSTRUCTION ANLEITUNG NOTICE MANUAL Z571


ISTRUZIONI SKO, INDRE INSTRUCAO INSTRUCTION
0-12 2 REF 1 INSTRUCTION ANLEITUNG NOTICE MANUAL Z571
ISTRUZIONI SKO, INDRE INSTRUCAO INSTRUCTION
0-30 3 REF 1 INSTRUCTION ANLEITUNG NOTICE MANUAL Z571
ISTRUZIONI SKO, INDRE INSTRUCAO INSTRUCTION
32 438160A1 1 GASKET DICHTUNG JOINT JUNTA 3720
GUARNIZIONE GASKET JUNTA GASKET
35 87454388 1 SEAL ASSY DICHTUNG JOINT JUNTA HERMETICA 123G
GUARNIZIONE TENUTA FRONTALE
GASKET JUNTA GASKET
51 419941A1 13 BOLT SCHRAUBE BOULON TORNILLO 0810
BULLONE SKRUE PARAFUSO BOUT
68 437892A1 1 COVER DECKEL COUVERCLE TAPA 2250
COPERCHIO COVER TAMPA COVER
115B 87336455 1 SENSOR, Cam Sensor SENSOR CAPTEUR SENSOR 608S
SENSORE F+LER SENSOR SENSOR
177A 288982A1 1 BOLT, M6 x 12 SCHRAUBE BOULON TORNILLO 0810
BULLONE SKRUE PARAFUSO BOUT
275 437893A1 1 INDICATOR ANZEIGER INDICATEUR INDICADOR 4630
INDICATORE INDICATOR INDICADOR INDICATOR

(1) See Figure(s) 02-010-01 01


(2) See Figure(s) 02-012-01 01
(3) See Figure(s) 02-030-01 01

CX290B
02-022-01 01 p1 11/06

ENGINE MOUNTING
MOTORAUFHÄNGUNG
SUSPENSION MOTEUR
SUSPENSION MOTOR
02-022-01 01 p1 11/06

SUPPORTO DEL MOTORE


MOTOROPHÆNG
MONTAGEM DO MOTOR
OPSCHORTING MOTOR

Description Bezeichnung Description Denominacion


R N P.N. MOD Q Descrizione Beskrivelse Denominação Beschrijving L.C.

2 87378543 2 CONNECTING PLATE SCHALTER,AUTOM.AUSLOESEN


EQUERRE PIEZA DE APOYO 215S
SQUADRETTA BRACKET, SUPPORTING PEGA DE SUPORTE BRACKET, SUPPORTING
20 87379728 8 BOLT BOLZEN BOULON TORNILLO 140B
BULLONE SKRUE PARAFUSO BOUT

CX290B
02-025-01 01 p1 11/06

INTAKE PIPE
SAUGROHR
COLLECTEUR D'ADMISSION
TUBERIA DE ADMISION
02-025-01 01 p1 11/06

TUBAZIONE DI ASPIRAZIONE
INDSUGNINGSRØR
TUBO DE ADMISSÃO
TOELATINGSCOLLECTOR

Description Bezeichnung Description Denominacion


R N P.N. MOD Q Descrizione Beskrivelse Denominação Beschrijving L.C.

0-11 1 REF 1 INSTRUCTION ANLEITUNG NOTICE MANUAL Z571


ISTRUZIONI SKO, INDRE INSTRUCAO INSTRUCTION
0-57 2 REF 1 INSTRUCTION ANLEITUNG NOTICE MANUAL Z571
ISTRUZIONI SKO, INDRE INSTRUCAO INSTRUCTION
0-60 3 REF 1 INSTRUCTION ANLEITUNG NOTICE MANUAL Z571
ISTRUZIONI SKO, INDRE INSTRUCAO INSTRUCTION
2 4 87378545 1 COVER DECKEL COUVERCLE TAPADERA 265C
COPERCHIO COVER COBERTA COVER
7 438042A1 1 GASKET DICHTUNG JOINT JUNTA 3720
GUARNIZIONE GASKET JUNTA GASKET
32A 426056A1 5 STUD, M6 x 30 L=38 STIFTSCHRAUBE GOUJON ESPARREGO 8720
PRIGIONIERO STUD PRISIONEIRO STUD
32B 87378546 2 STUD STIFTSCHRAUBE GOUJON ESPARRAGO 210P
PRIGIONIERO STUD PERNE STUD
32C 289762A1 3 STUD STIFTSCHRAUBE GOUJON ESPARREGO 8720
PRIGIONIERO STUD PRISIONEIRO STUD
32D 438182A1 2 STUD STEHBOLZEN GOUJON ESPARRAGO P521
PRIGIONIERO STUD PRISIONEIRO STUD
32E 426073A1 4 STUD STIFTSCHRAUBE GOUJON ESPARREGO 8720
PRIGIONIERO STUD PRISIONEIRO STUD
50 87378547 1 PIPE ROHR TUBULURE DE REMPLISSCUELLO DE CARGA 200T
TUBO PIPE TUBO DE ENCHIMENTO PIPE
55 289042A1 3 NUT MUTTER ECROU TUERCA 5780
DADO NUT PORCA NUT
97 87378549 1 SENSOR SENSOR CAPTEUR SENSOR 608S
SENSORE F+LER SENSOR SENSOR
100 426067A1 2 NUT, M10 MUTTER ECROU TUERCA 5780
DADO NUT PORCA NUT
122 87379729 2 BOLT, M10 x 20 BOLZEN BOULON TORNILLO 140B
BULLONE BOLT PARAFUSO BOLT
323 288996A1 12 BOLT, M8 x 25 SCHRAUBE BOULON TORNILLO 0810
BULLONE SKRUE PARAFUSO BOUT
323 87379730 2 BOLT, M8 x 23 BOLZEN BOULON TORNILLO 140B
BULLONE BOLT PARAFUSO BOLT
324 87378550 1 SEAL ASSY DICHTUNG JOINT JUNTA HERMETICA 123G
GUARNIZIONE TENUTA FRONTALE
PAKNING JUNTA DICHTINGSSTUK
364 87378551 1 SEAL ASSY LIFE TIME-DICHTUNG JOINT FRONTAL EMPAQUETADURA 123G
GUARNIZIONE TENUTA FRONTALE
GASKET JUNTA GASKET
372 87379731 2 CLIP CLIP ARRETOIR ABRESADERA 045F
FERMAGLIO KLIPS FIXADOR CLIP
748 87378552 1 BRACKET BUEGEL SUPPORT ESTRIBO 225S
STAFFA BRACKET BRACADEIRA BRACKET
779 87379732 2 BOLT BOLZEN BOULON TORNILLO 140B
BULLONE SKRUE PARAFUSO BOUT

(1) See Figure(s) 02-010-01 01


(2) See Figure(s) 02-057-01 01
(3) See Figure(s) 04-060-02 01
(4) Include(s) 7, 32A - 32D

CX290B
02-025-01 01 p2 11/06

INTAKE PIPE
SAUGROHR
COLLECTEUR D'ADMISSION
TUBERIA DE ADMISION
02-025-01 01 p2 11/06

TUBAZIONE DI ASPIRAZIONE
INDSUGNINGSRØR
TUBO DE ADMISSÃO
TOELATINGSCOLLECTOR

Description Bezeichnung Description Denominacion


R N P.N. MOD Q Descrizione Beskrivelse Denominação Beschrijving L.C.

780 87378553 1 SLEEVE, L=50 MUFFE MANCHON MANGUITO 030M


MANICOTTO SLANGE TUBO FLEXIVEL HOSE

CX290B
02-027-01 01 p1 11/06

EXHAUST PIPE
AUSPUFFRÖHRE
COLLECTEUR D'ECHAPPEMENT
TUBERIA DE ESCAPE
02-027-01 01 p1 11/06

TUBAZIONE DI SCARICO
UDSTØDNINGSRØR
TUBO DE DESCARGA
COLLECTOR VAN UITLAAT

Description Bezeichnung Description Denominacion


R N P.N. MOD Q Descrizione Beskrivelse Denominação Beschrijving L.C.

0-11 1 REF 1 INSTRUCTION ANLEITUNG NOTICE MANUAL Z571


ISTRUZIONI SKO, INDRE INSTRUCAO INSTRUCTION
2 438085A1 6 GASKET DICHTUNG JOINT JUNTA 3720
GUARNIZIONE GASKET JUNTA GASKET
5 87378554 1 EXHAUST MANIFOLD AUSPUFFROHR CONDUIT D'ECHAPPEMENT
COLECTOR DE ESCAPE 230C
CONDOTTO DI SCARICO MANIFOLD, EXHAUST COLECTOR DE ESCAPE MANIFOLD, EXHAUST
6 87378555 1 EXHAUST MANIFOLD AUSPUFFKRUEMMER COLLECTEUR D'ECHAPPEMENT
COLECTOR DE ESCAPE 230C
COLLETTORE DI SCARICOUDSTOEDNINGSMANIFOLD
COLECTOR DE ESCAPE UITLAATBUIS
16A 76600567 2 STUD STIFTSCHRAUBE GOUJON PRISIONERO 210P
PRIGIONIERO STUD PERNE STUD
16B 289616A1 3 STUD STIFTSCHRAUBE GOUJON ESPARREGO 8720
PRIGIONIERO STUD PRISIONEIRO STUD
18A 426067A1 11 NUT, M10 MUTTER ECROU TUERCA 5780
DADO NUT PORCA NUT
18B 438103A1 1 NUT, M10 L51 MUTTER ECROU TUERCA 5780
DADO NUT PORCA NUT
33 426068A1 12 WASHER UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE ARANDELA 9720
RONDELLA WASHER ARRUELA WASHER
34 87379734 12 CLAMP KLEMME COLLIER ABRAZADERA 031F
FASCETTA SLANGEBAAND COLAR SPANKRAAG
155A 437934A1 1 GASKET DICHTUNG JOINT JUNTA 3720
GUARNIZIONE GASKET JUNTA GASKET
155B 87378556 2 SEALRING LIPPENDICHTRING JOINT ANNULAIRE RETEN Z125
ANELLO, GUARNIZIONE SEALRING ANEL VEDADOR SEALRING

(1) See Figure(s) 02-011-00 01

CX290B
02-028-01 01 p1 11/06

BREATHER
ENTLUEFTUNG
RENIFLARD
RESPIRADERO
02-028-01 01 p1 11/06

SFIATATOIO
ONTLUCHTER
RESPIDADOR
UDLUFTNINGSSKRUE

Description Bezeichnung Description Denominacion


R N P.N. MOD Q Descrizione Beskrivelse Denominação Beschrijving L.C.

0-10 1 REF 1 INSTRUCTION ANLEITUNG NOTICE MANUAL Z571


ISTRUZIONI SKO, INDRE INSTRUCAO INSTRUCTION
1 87378557 1 BREATHER ENTL_FTUNG RENIFLARD RESPIRADERO 145S
SFIATATOIO BREATHER RESPIRADOR BREATHER
9 426077A1 1 GASKET DICHTUNG JOINT JUNTA 3720
GUARNIZIONE GASKET JUNTA GASKET
10A 87378559 2 CLIP CLIP ARRETOIR ABRESADERA 045F
FERMAGLIO CLIP FIXADOR KLEM
10B 426078A1 1 CLIP SCHELLE COLLIER-CLIP BROCHE 1700
FERMAGLIO CLIP GRAMPO CLIP
11 87378560 1 SLEEVE MUFFE MANCHON MANGUITO 030M
MANICOTTO SLANGE TUBO FLEXIVEL HOSE
91 288993A1 2 SCREW, M10 x 20 SCHRAUBE VIS TORNILLO 040V
VITE SCREW PARAFUSO SCHROEF
106 288993A1 1 SCREW, M10 x 20 SCHRAUBE VIS TORNILLO 040V
VITE SKRUE PARAFUSO SCREW
324 437856A1 2 SCREW, M10 x 150 SCHRAUBE VIS TORNILLO 7450
VITE SCREW PARAFUSO SCREW
325 87378561 1 BRACKET BUEGEL SUPPORT ESTRIBO 225S
STAFFA BRACKET BRACADEIRA BRACKET

(1) See Figure(s) 02-010-01 01

CX290B
02-030-01 01 p1 11/06

WATER PUMP SYSTEM


WASSERPUMPENSYSTE
ENTRAINEMENT POMPE A EAU
ENTRENAMIENTO BOMBA DE AGUA
02-030-01 01 p1 11/06

IMPIANTO POMPA DELL'ACQUA


VANDPUMPESYSTEM
SISTEMA DA BOMBA DE ÁGUA
TRAINING POMPE WATER

Description Bezeichnung Description Denominacion


R N P.N. MOD Q Descrizione Beskrivelse Denominação Beschrijving L.C.

0-33 1 REF 1 INSTRUCTION ANLEITUNG NOTICE MANUAL Z571


ISTRUZIONI SKO, INDRE INSTRUCAO INSTRUCTION
1 437924A1 1 PUMP, WATER WASSERPUMPE POMPE A EAU BOMBA DE AGUA Z147
POMPA, ACQUA PUMP, WATER BOMBA DE AGUA PUMP, WATER
7 437920A1 1 PULLEY RIEMENSCHEIBE POULIE POLEA 6560
PULEGGIA PULLEY POLIA PULLEY
24 288696A1 5 SCREW, M8 x 80 SCHRAUBE VIS TORNILLO 7450
VITE SCREW PARAFUSO SCREW
24 437848A1 3 SCREW, M8 x 110 SCHRAUBE VIS TORNILLO 7450
VITE SCREW PARAFUSO SCREW
42 438180A1 1 STUD, M8 x 55 L=67mm STEHBOLZEN GOUJON ESPARRAGO P521
PRIGIONIERO STUD PRISIONEIRO STUD
54 355652A1 6 SCREW, M10 x 60 SCHRAUBE VIS TORNILLO 7450
VITE SCREW PARAFUSO SCREW
125 289042A1 1 NUT, M8 MUTTER ECROU TUERCA 5780
DADO NUT PORCA NUT
125 419929A1 1 NUT, M10 MUTTER ECROU TUERCA 5780
DADO NUT PORCA NUT

(1) See Figure(s) 02-033-01 01

CX290B
02-030-02 01 p1 11/06

WATER PUMP
WASSERPUMPE
POMPE A EAU
BOMBA DE AGUA
02-030-02 01 p1 11/06

POMPA DELL'ACQUA
VANDPUMPE
BOMBA DE ÁGUA
POMP WATER

Description Bezeichnung Description Denominacion


R N P.N. MOD Q Descrizione Beskrivelse Denominação Beschrijving L.C.

0-32 1 REF 1 INSTRUCTION ANLEITUNG NOTICE MANUAL Z571


ISTRUZIONI SKO, INDRE INSTRUCAO INSTRUCTION
1 2 437924A1 1 PUMP, WATER WASSERPUMPE POMPE A EAU BOMBA DE AGUA Z147
POMPA, ACQUA PUMP, WATER BOMBA DE AGUA PUMP, WATER
3 437913A1 1 GASKET DICHTUNG JOINT JUNTA 3720
GUARNIZIONE GASKET JUNTA GASKET
4 3 438019A1 1 KIT PACKUNG POCHETTE JEUGO 4830
KIT KIT JOGO KIT
8 437919A1 1 RING RING BAGUE ANILLO 7175
ANELLO RING ANEL RING
9 438185A1 1 . . . PAN DULCE PERSONALIZAD0
P019NHLA
PUTZA CIRCLIP ARO DE SEGURANCA CIRCLIP
10A 437889A1 1 BEARING LAGER ROULEMENT COJINETE 0600
CUSCINETTO BEARING ROLAMENTO BEARING
10B 437890A1 2 BEARING LAGER ROULEMENT COJINETE 0600
CUSCINETTO BEARING ROLAMENTO BEARING
11 437918A1 1 BEARING LAGER ROULEMENT COJINETE 0600
CUSCINETTO BEARING ROLAMENTO BEARING
17 426098A1 1 SEAL ASSY. DICHTRING (KPLT.) JOINT-D'ETANCH. ASS. SELLO (CONJUNTO) P558
GRUPPO TENUTA SEAL ASSY. VEDADOR CONJUNTO SEAL ASSY.
18 437916A1 1 IMPELLER TURBINENRAD ROUE A AUBES IMPULSOR Z272
GIRANTE IMPELLER IMPULSOR IMPELLER
19 437912A1 1 GASKET DICHTUNG JOINT JUNTA 3720
GUARNIZIONE GASKET JUNTA GASKET
20 437913A1 1 GASKET DICHTUNG JOINT JUNTA 3720
GUARNIZIONE GASKET JUNTA GASKET
25 437923A1 1 HUB NABE MOYEU MAZA 4560
MOZZO HUB CUBO HUB
28 437873A1 1 WASHER UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE ARANDELA 9720
RONDELLA WASHER ARRUELA WASHER
29 437917A1 1 SHAFT WELLE ARBRE ARBOL 7590
ALBERO SHAFT EIXO SHAFT
59 437891A1 2 DOWEL PASSTIFT PION SPINA P176
SPINA CILINDRICA DOWEL PINO DOWEL
65 289759A1 2 SCREW, M8 x 20 SCHRAUBE VIS TORNILLO 7450
VITE SCREW PARAFUSO SCREW
117 437883A1 1 SLEEVE, TRANSMISSION MUFFE MANCHON ACOPLAMIENTO Z341
MANICOTTO MOTORKRAVE ACOPLAMENTO SLEEVE,TRANSMISSION

(1) See Figure(s) 02-032-01 01


(2) Include(s) 3, 4, 8 - 11, 17 - 20, 28, 29, 59, 65, 117
(3) Include(s) 3, 8, 9, 17, 18, 19, 28, 29

CX290B
02-031-01 01 p1 11/06

ENGINE WATER CIRCUIT - THERMOSTAT


MOTORKÜHLLEITUNGEN - THERMOSTAT
CIRCUIT EAU MOTEUR - THERMOSTAT
CIRCUITO AGUA MOTOR - TERMOSTATO
02-031-01 01 p1 11/06

CIRCUITO ACQUA MOTORE - TERMOSTATO


MOTORVANDKREDSLØB - TERMOSTAT
CIRCUITO DE ÁGUA DO - TERMOSTATO
TRAJECT WATER MOTOR - THERMOSTAAT

Description Bezeichnung Description Denominacion


R N P.N. MOD Q Descrizione Beskrivelse Denominação Beschrijving L.C.

0-32 1 REF 1 INSTRUCTION ANLEITUNG NOTICE MANUAL Z571


ISTRUZIONI SKO, INDRE INSTRUCAO INSTRUCTION
0-60 2 REF 1 INSTRUCTION ANLEITUNG NOTICE MANUAL Z571
ISTRUZIONI SKO, INDRE INSTRUCAO INSTRUCTION
1-10 3 REF 1 INSTRUCTION ANLEITUNG NOTICE MANUAL Z571
ISTRUZIONI SKO, INDRE INSTRUCAO INSTRUCTION
1A 4 87376851 1 THERMOSTAT THERMOSTAT THERMOSTAT TERMOSTATO 096T
TERMOSTATO THERMOSTAT TERMOSTATO THERMOSTAT
1B 4 87376872 1 THERMOSTAT THERMOSTAT THERMOSTAT TERMOSTATO 096T
TERMOSTATO TERMOSTAT TERMOSTATO THERMOSTAAT
28 438139A1 2 PLUG STOPFEN BOUCHON TAPON 6400
TAPPO PLUG BUJAO PLUG
49 87378562 1 PIPE ROHR TUBULURE DE REMPLISSCUELLO DE CARGA 200T
TUBO PIPE TUBO DE ENCHIMENTO PIPE
52 437848A1 4 SCREW SCHRAUBE VIS TORNILLO 7450
VITE SCREW PARAFUSO SCREW
66 87378564 2 SEAL ASSY DICHTUNG JOINT JUNTA HERMETICA 123G
GUARNIZIONE TENUTA FRONTALE
GASKET JUNTA GASKET
79 437887A1 1 CLAMP KLEMME ATTACHE ASSEMBLEE TORNILLO DE SUJECTIO P489
MORSETTO CLAMP BRACADEIRA CLAMP
112A 87379740 1 PLUG STOPFEN BOUCHON TAPON 050T
TAPPO PROP BUJAO PLUG
124 437929A1 1 MANIFOLD ROEHRENWERK COLLECTEUR COLECTOR 5450
COLLETTORE MANIFOLD COLECTOR MANIFOLD
257 289737A1 1 SENSOR SENSOR CAPTEUR SENSOR 608S
SENSORE F+LER SENSOR SENSOR
276 437869A1 1 HOSE,LARGE SCHLAUCH Durite Manguito Z336
TUBO FLESSIBILE,GRDE HOSE,LARGE MANGOTE HOSE,LARGE

(1) See Figure(s) 02-032-01 01


(2) See Figure(s) 04-060-03 01
(3) See Figure(s) 02-110-01 01
(4) Include(s) 66

CX290B
02-031-02 01 p1 11/06

ENGINE WATER CIRCUIT


MOTORKÜHLLEITUNGEN
CIRCUIT EAU MOTEUR
CIRCUITO AGUA MOTOR
02-031-02 01 p1 11/06

CIRCUITO ACQUA MOTORE


MOTORVANDKREDSLØB
CIRCUITO DE ÁGUA DO
TRAJECT WATER MOTOR

Description Bezeichnung Description Denominacion


R N P.N. MOD Q Descrizione Beskrivelse Denominação Beschrijving L.C.

0-20 1 REF 1 INSTRUCTION ANLEITUNG NOTICE MANUAL Z571


ISTRUZIONI SKO, INDRE INSTRUCAO INSTRUCTION
0-57 2 REF 1 INSTRUCTION ANLEITUNG NOTICE MANUAL Z571
ISTRUZIONI SKO, INDRE INSTRUCAO INSTRUCTION
8-15 3 REF 1 INSTRUCTION ANLEITUNG NOTICE MANUAL Z571
ISTRUZIONI SKO, INDRE INSTRUCAO INSTRUCTION
17 87379738 8 CLIP CLIP ARRETOIR ABRESADERA 045F
FERMAGLIO CLIP FIXADOR KLEM
78A 87378567 1 HOSE,LARGE, L=100 mm SCHLAUCH Durite Manguito Z336
TUBO FLESSIBILE,GRDE HOSE,LARGE MANGOTE HOSE,LARGE
78B 87378567 2 HOSE,LARGE, L=100 mm SCHLAUCH Durite Manguito Z336
TUBO FLESSIBILE,GRDE HOSE,LARGE MANGOTE HOSE,LARGE
78C 87378568 1 HOSE,LARGE, L=160 mm SCHLAUCH Durite Manguito Z336
TUBO FLESSIBILE,GRDE HOSE,LARGE MANGOTE HOSE,LARGE
112C 87379740 4 PLUG, M12 x 9 STOPFEN BOUCHON TAPON 050T
TAPPO PROP BUJAO PLUG
120A 437844A1 2 SCREW, M8 x 14 SCHRAUBE VIS TORNILLO 7450
VITE SCREW PARAFUSO SCREW
120B 355261A1 1 BOLT, M8 x 25 SCHRAUBE BOULON TORNILLO 0810
BULLONE SKRUE PARAFUSO BOUT
120C 437848A1 1 SCREW, M8 x 110 SCHRAUBE VIS TORNILLO 7450
VITE SCREW PARAFUSO SCREW
120D 87379743 1 BOLT, M8 x 12 BOLZEN BOULON TORNILLO 140B
BULLONE BOLT PARAFUSO BOLT
168A 87378570 1 PIPE EINFUELLSTUTZEN TUYAU CUELLO DE CARGA 200T
TUBO PAAFYLDNINGSSTUDS TUBO DE ENCHIMENTO OPVULPIJP
168B 87395161 1 PIPE ROHR TUBULURE DE REMPLISSCUELLO DE CARGA 200T
TUBO PIPE TUBO DE ENCHIMENTO PIPE
207 87379746 1 SEAL ASSY LIFE TIME-DICHTUNG JOINT FRONTAL EMPAQUETADURA 123G
GUARNIZIONE TENUTA FRONTALE
PAKNING JUNTA DICHTINGSSTUK

(1) See Figure(s) 02-020-01 01


(2) See Figure(s) 02-057-01 01
(3) See Figure(s) 04-815-02 01

CX290B
02-032-01 01 p1 11/06

ENGINE WATER CIRCUIT


MOTORKÜHLLEITUNGEN
CIRCUIT EAU MOTEUR
CIRCUITO AGUA MOTOR
02-032-01 01 p1 11/06

CIRCUITO ACQUA MOTORE


MOTORVANDKREDSLØB
CIRCUITO DE ÁGUA DO
TRAJECT WATER MOTOR

Description Bezeichnung Description Denominacion


R N P.N. MOD Q Descrizione Beskrivelse Denominação Beschrijving L.C.

0-31 1 REF 1 INSTRUCTION ANLEITUNG NOTICE MANUAL Z571


ISTRUZIONI SKO, INDRE INSTRUCAO INSTRUCTION
46 437914A1 2 GASKET DICHTUNG JOINT JUNTA 3720
GUARNIZIONE GASKET JUNTA GASKET
47 355273A1 2 BOLT, M8 x 60 SCHRAUBE BOULON TORNILLO 0810
BULLONE SKRUE PARAFUSO BOUT
47 288996A1 2 BOLT, M8 x 25 SCHRAUBE BOULON TORNILLO 0810
BULLONE SKRUE PARAFUSO BOUT
177A 288987A1 1 BOLT, M8 x 70 SCHRAUBE BOULON TORNILLO 0810
BULLONE SKRUE PARAFUSO BOUT
177B 437861A1 1 SCREW, M16 x 70 SCHRAUBE VIS TORNILLO 7450
VITE SCREW PARAFUSO SCREW
178 87378572 1 DUCT LEITUNG CONDUIT CONDUCTO 223C
CONDOTTO DUCT COLECTOR DUCT
179 437915A1 1 GASKET DICHTUNG JOINT JUNTA 3720
GUARNIZIONE GASKET JUNTA GASKET

(1) See Figure(s) 02-031-01 01

CX290B
02-033-01 01 p1 11/06

BELT AND VENTILATOR - FAN GUARD


KEILRIEMEN UND LÜFTER - SCHUTZVORR LUEFTER
COURROIE ET VENTILATEUR - PROTECTION VENTILATEUR
CORREA Y VENTILADOR - PROTECCION VENTILADOR
02-033-01 01 p1 11/06

CINGHIA E VENTILATORE - PROTEZIONE VENTILATORE


REM OG VENTILATOR - VENTILATORSKÆRM
CORREIA E VENTILADOR - PROTETOR DO VENTILADOR
RIEM EN VENTILATOR - BESCHERMING VENTILATOR

Description Bezeichnung Description Denominacion


R N P.N. MOD Q Descrizione Beskrivelse Denominação Beschrijving L.C.

0-12 1 REF 1 INSTRUCTION ANLEITUNG NOTICE MANUAL Z571


ISTRUZIONI SKO, INDRE INSTRUCAO INSTRUCTION
0-30 2 REF 1 INSTRUCTION ANLEITUNG NOTICE MANUAL Z571
ISTRUZIONI SKO, INDRE INSTRUCAO INSTRUCTION
0-60 3 REF 1 INSTRUCTION ANLEITUNG NOTICE MANUAL Z571
ISTRUZIONI SKO, INDRE INSTRUCAO INSTRUCTION
1-10 4 REF 1 INSTRUCTION ANLEITUNG NOTICE MANUAL Z571
ISTRUZIONI SKO, INDRE INSTRUCAO INSTRUCTION
1 437925A1 1 FAN, D 850 VENTILATOR/LUEFTER HELICE VENTILADOR 3140
VENTILATORE FAN HELICE FAN
13 419929A1 4 NUT MUTTER ECROU TUERCA 5780
DADO NUT PORCA NUT
21A 87378836 1 GUIDE FUEHRUNG GUIDE GUIA 145G
GUIDA GUIDE GUIA GUIDE
21B 437985A1 1 DEFLECTOR ABWEISER DEFLECTEUR APARATO DESVIADOR P509
DEFLETTORE DEFLECTOR DEFLETOR DEFLECTOR
24A 288700A1 3 SCREW SCHRAUBE VIS TORNILLO 7450
VITE SCREW PARAFUSO SCREW
24B 289000A1 3 BOLT SCHRAUBE BOULON TORNILLO 0810
BULLONE SKRUE PARAFUSO BOUT
32 437921A1 1 NEW YORK VERSION VERSION FUER N.Y VERSION NEW-YORK VERSION NUEVA YORK 0031
ALLESTIMENTO NEW YORK
ADAPTER ADAPTADOR VERLOOPSTUK
80 437927A1 1 PLATE PLATTE PLAQUE PLACA 6360
PIASTRA PLATE PLACA PLATE
81 288759A1 1 SCREW SCHRAUBE VIS TORNILLO 7450
VITE SCREW PARAFUSO SCREW
82 289043A1 1 NUT MUTTER ECROU TUERCA 5780
DADO NUT PORCA NUT
83 438024A1 1 WASHER UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE ARANDELA 9720
RONDELLA WASHER ARRUELA WASHER
86 289050A1 1 BOLT SCHRAUBE BOULON TORNILLO 0810
BULLONE SKRUE PARAFUSO BOUT
96 419923A1 1 BOLT, M10 x 45 SCHRAUBE BOULON TORNILLO 0810
BULLONE SKRUE PARAFUSO BOUT
111 438181A1 4 STUD STEHBOLZEN GOUJON ESPARRAGO P521
PRIGIONIERO STUD PRISIONEIRO STUD
168 419726A1 6 WASHER, RUBBER GUMMISCHEIBE RONDELLE ELASTIQUE ARANDELA ELASTICA Z363
RONDELLA IN GOMMA VISKER, GUMMI ARRUELA DE BORRACHA WASHER,RUBBER
184 5 87454864 1 BELT RIEMEN COURROIE CORREA 174C
CINGHIA REM CORREIA RIEMEN
242 419731A1 3 TUBE ROHR TUBE TUBO 9400
TUBO TUBE TUBO TUBE

(1) See Figure(s) 02-012-01 01


(2) See Figure(s) 02-030-01 01
(3) See Figure(s) 04-060-01 01
(4) See Figure(s) 02-110-01 01
(5) Set Of 3

CX290B
02-036-01 01 p1 11/06

TURBOCHARGER
ABGASTURBOLADER
TURBOCOMPRESSEUR
TURBOCOMPRESOR
02-036-01 01 p1 11/06

TURBOCOMPRESSORE
TURBOLADER
TURBO-COMPRESSOR
TURBOCHARGER

Description Bezeichnung Description Denominacion


R N P.N. MOD Q Descrizione Beskrivelse Denominação Beschrijving L.C.

1 87361311 1 TURBOCHARGER TURBOLADER TURBOCOMPRESSEUR TURBOCOMPRESOR 210T


TURBOCOMPRESSORE TURBOCHARGER TURBOCOMPRESSOR TURBOCHARGER
2 87376877 1 SEAL ASSY LIFE TIME-DICHTUNG JOINT FRONTAL EMPAQUETADURA 123G
GUARNIZIONE TENUTA FRONTALE
PAKNING JUNTA DICHTINGSSTUK
11 289065A1 8 NUT MUTTER ECROU TUERCA 5780
DADO NUT PORCA NUT
12 87378837 2 STUD STIFTSCHRAUBE GOUJON PRISIONERO 210P
PRIGIONIERO STUD PERNE STUD
84 437933A1 1 GASKET DICHTUNG JOINT JUNTA 3720
GUARNIZIONE GASKET JUNTA GASKET
122 288804A1 6 NUT MUTTER ECROU TUERCA 5780
DADO NUT PORCA NUT
212 289070A1 4 WASHER UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE ARANDELA 9720
RONDELLA WASHER ARRUELA WASHER
360 87379778 1 SEAL ASSY LIFE TIME-DICHTUNG JOINT FRONTAL EMPAQUETADURA 123G
GUARNIZIONE TENUTA FRONTALE
GASKET JUNTA GASKET
367 87378838 1 NO CODE OHNE WAHRENNUMMER SANS CODIGO SIN CODIGO 001A
SENZA CODICE Tilpasning Adaptador Adapter
417 426261A1 4 STUD STIFTSCHRAUBE GOUJON ESPARREGO 8720
PRIGIONIERO STUD PRISIONEIRO STUD

CX290B
02-050-01 01 p1 11/06

OIL COOLER - ENGINE


OELKUEHLER - VERBRENNUNGSMOTOR
REFRIGERANT D'HUILE - MOTEUR THERMIQUE
REFRIGERADOR DE ACEITE - MOTOR TERMICO
02-050-01 01 p1 11/06

SCAMBIATORE DI CALORE DELL'OLIO - MOTORE


OLIEKØLER - MOTOR
RESFRIADOR DE ÓLEO - MOTOR
DE KOELER VAN DE OLIE - MOTOR

Description Bezeichnung Description Denominacion


R N P.N. MOD Q Descrizione Beskrivelse Denominação Beschrijving L.C.

1-12 1 REF 1 INSTRUCTION ANLEITUNG NOTICE MANUAL Z571


ISTRUZIONI SKO, INDRE INSTRUCAO INSTRUCTION
20 438134A1 1 PLUG STOPFEN BOUCHON TAPON 6400
TAPPO PLUG BUJAO PLUG
21 438135A1 1 GASKET DICHTUNG JOINT JUNTA 3720
GUARNIZIONE GASKET JUNTA GASKET
25 437907A1 4 NUT MUTTER ECROU TUERCA 5780
DADO NUT PORCA NUT
26 437897A1 1 COVER DECKEL COUVERCLE TAPA 2250
COPERCHIO COVER TAMPA COVER
27 289795A1 4 WASHER UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE ARANDELA 9720
RONDELLA WASHER ARRUELA WASHER
28A 437988A1 1 GASKET DICHTUNG JOINT JUNTA 3720
GUARNIZIONE GASKET JUNTA GASKET
28B 438102A1 1 GASKET DICHTUNG JOINT JUNTA 3720
GUARNIZIONE GASKET JUNTA GASKET
31 419915A1 1 BOLT, M10 x 25 SCHRAUBE BOULON TORNILLO 0810
BULLONE SKRUE PARAFUSO BOUT
31 426102A1 3 SCREW, M10 x 90 SCHRAUBE VIS TORNILLO 7450
VITE SCREW PARAFUSO SCREW
102 2 87379099 1 COOLER ASSY. KUEHLER (KPLT.) REFRIGERANT ENFRIADOR (CONJUNTO)P495
REFRIGERATORE COOLER ASSY. RADIADOR CONJUNTO COOLER ASSY.
103 288695A1 24 SCREW, M8 x 22 SCHRAUBE VIS TORNILLO 7450
VITE SCREW PARAFUSO SCREW
103 288997A1 1 BOLT, M8 x 35 SCHRAUBE BOULON TORNILLO 0810
BULLONE SKRUE PARAFUSO BOUT
103 355254A1 3 BOLT, M8 x 55 SCHRAUBE BOULON TORNILLO 0810
BULLONE SKRUE PARAFUSO BOUT
149 87380139 2 PLUG STOPFEN BOUCHON TAPON 050T
TAPPO PROP BUJAO PLUG
170 438033A1 1 PIPE ASSY. ROHR (KPLT.) TUBE (ASSEMBLE) TUBO (CONJUNTO) P563
TUBO, GROUPO PIPE ASSY. TUBO CONJUNTO PIPE ASSY.
196 87380140 1 THERMOSTAT THERMOSTAT THERMOSTAT TERMOSTATO 096T
TERMOSTATO THERMOSTAT TERMOSTATO THERMOSTAT
197 438145A1 1 GASKET DICHTUNG JOINT JUNTA 3720
GUARNIZIONE GASKET JUNTA GASKET
321A 438147A1 1 GASKET DICHTUNG JOINT JUNTA 3720
GUARNIZIONE GASKET JUNTA GASKET
321B 438148A1 2 GASKET DICHTUNG JOINT JUNTA 3720
GUARNIZIONE GASKET JUNTA GASKET
323 3 87379100 1 COVER DECKEL COUVERCLE TAPA 265C
COPERCHIO COVER COBERTA COVER
442 87380142 2 BRACKET BUEGEL PATTE FIXATION PIEZA DE SOPORTE 225S
STAFFA BESLAG BRACADEIRA STEUNBEUGEL
444 438136A1 2 GASKET DICHTUNG JOINT JUNTA 3720
GUARNIZIONE GASKET JUNTA GASKET

(1) See Figure(s) 02-012-01 01


(2) Include(s) 20, 21, 25 - 28B, 170, 196, 197, 444, 447, 448, 517, 518, 569
(3) Include(s) 558, 560

CX290B
02-050-01 01 p2 11/06

OIL COOLER - ENGINE


OELKUEHLER - VERBRENNUNGSMOTOR
REFRIGERANT D'HUILE - MOTEUR THERMIQUE
REFRIGERADOR DE ACEITE - MOTOR TERMICO
02-050-01 01 p2 11/06

SCAMBIATORE DI CALORE DELL'OLIO - MOTORE


OLIEKØLER - MOTOR
RESFRIADOR DE ÓLEO - MOTOR
DE KOELER VAN DE OLIE - MOTOR

Description Bezeichnung Description Denominacion


R N P.N. MOD Q Descrizione Beskrivelse Denominação Beschrijving L.C.

447 437879A1 2 GASKET DICHTUNG JOINT JUNTA 3720


GUARNIZIONE GASKET JUNTA GASKET
448 355272A1 4 BOLT SCHRAUBE BOULON TORNILLO 0810
BULLONE SKRUE PARAFUSO BOUT
469A 438141A1 1 GASKET DICHTUNG JOINT JUNTA 3720
GUARNIZIONE GASKET JUNTA GASKET
469B 438145A1 1 GASKET DICHTUNG JOINT JUNTA 3720
GUARNIZIONE GASKET JUNTA GASKET
517 87380143 1 PLUG STOPFEN BOUCHON TAPON 050T
TAPPO PLUG BUJAO PLUG
518 419935A1 2 BOLT SCHRAUBE BOULON TORNILLO 0810
BULLONE SKRUE PARAFUSO BOUT
558 87380144 2 PLUG STOPFEN BOUCHON TAPON 050T
TAPPO PROP BUJAO PLUG
560 87380145 1 OVERPRESSURE VALVE UEBERDRUCKVENTIL CHEPET DE SURPRESSION
VALVULA DE DESCARGA 007V
VALVOLA SOVRAPRESSIONE
SIKKERHEDSVENTIL VALVULA, DESCARGA OVERDRUKVENTIEL
569 87380146 1 PIPE ROHR TUBULURE DE REMPLISSCUELLO DE CARGA 200T
TUBO PIPE TUBO DE ENCHIMENTO PIPE
571 87336452 1 SENSOR SENSOR CAPTEUR SENSOR 608S
SENSORE F+LER SENSOR SENSOR
572 426423A1 1 GASKET DICHTUNG JOINT JUNTA 3720
GUARNIZIONE GASKET JUNTA GASKET

CX290B
02-050-02 01 p1 11/06

OIL FILTER
ÖLFILTER
FILTRE A HUILE
FILTRO DE ACEITE
02-050-02 01 p1 11/06

FILTRO DELL'OLIO
OLIEFILTER
FILTRO DE ÓLEO
OLIE FILTER

Description Bezeichnung Description Denominacion


R N P.N. MOD Q Descrizione Beskrivelse Denominação Beschrijving L.C.

2 87379813 1 OIL FILTER OELFILTER FILTRE A HUILE FILTRO DE ACEITE 067F


FILTRO OLIO FILTER, ENGINE OIL FILTRO DE OLEO OLIEFILTER
352 87380141 1 NO CODE OHNE WAHRENNUMMER SANS CODIGO SIN CODIGO 001A
SENZA CODICE Tilpasning Adaptador Adapter
496 1 87365563 1 SPARE PARTS AND MERCHANDISING
ZUSAETZLICHEN TEILEN -PIECES
MERCHANDISING
SUP. - MERCHANDISING
PIEZAS SUP. - MERCHANDISING
P496
PARTI SUPPLEMENTARII MERCHANDISING
FILTER FILTRO CONJ FILTER ASSY.

(1) Include(s) 2, 352

CX290B
02-051-01 01 p1 11/06

OILPUMP
ÖLPUMPE
POMPE A HUILE
BOMBA DE ACEITE
02-051-01 01 p1 11/06

POMPA OLIO
OLIEPUMPE
BOMBA DE ÓLEO
OLIE POMP

Description Bezeichnung Description Denominacion


R N P.N. MOD Q Descrizione Beskrivelse Denominação Beschrijving L.C.

1 1 87379102 1 PUMP, ENGINE OIL MOTOR+LPUMPE POMPE A HUILE BOMBA DE ACEITE 153P
POMPA OLIO MOTORE PUMP, ENGINE OIL BOMBA DE OLEO PUMP, ENGINE OIL
2 289475A1 1 DRIVE MOTOREDUCTION SITZ SI+GE ASIENTO 7480
MOTORIDUTTORE TRASLAZIONE
S¦DE ASSENTO SPIE
3 87380147 1 PIN,SPLIT (COTTER) SPLINT COUPILLE CHAVETA PARTIDA 270C
COPIGLIA SPLITBOLT TROCO DE ABRIR SPLITPEN
5 289413A1 1 SPRING FEDER RESSORT MUELLE 8315
MOLLA SPRING MOLA SPRING
8 87379103 1 GEAR, DRIVEN ANGETRIEBENES ZAHNRAD
PIGNON CONDUIT PINON CONDUCIDO 051I
INGRANAGGIO CONDOTTOGEAR, DRIVEN CARRETO MOVIDO AANGEDREVEN TANDWIEL
20 2 87379105 1 GEAR, DRIVEN ANGETRIEBE PIGNON CONDUIT PINON CONDUCIDO 051I
INGRANAGGIO CONDOTTODREVET TANDHJUL CARRETO MOVIDO GEAR, DRIVEN
29 355261A1 4 BOLT SCHRAUBE BOULON TORNILLO 0810
BULLONE SKRUE PARAFUSO BOUT
41 289435A1 1 BALL KUGEL BILLE BOLA 0460
SFERA KUGLE ESFERA KEGEL
81 87377938 2 BUSHING BUESCHE DOUILLE BUJE 095B
BOCCOLA BUSHING CASQUILHO BUSHING
82 438191A1 2 DOWEL PASSTIFT PION SPINA P176
SPINA CILINDRICA DOWEL PINO DOWEL

(1) Include(s) 2, 3, 5, 8, 20, 41


(2) Include(s) 81, 82

CX290B
02-051-02 01 p1 11/06

STRAINER
ANSAUGKOPF
CREPINE
ALCACHOFA
02-051-02 01 p1 11/06

FILTRO
STRAMMER
TENSOR
OLIE POMP

Description Bezeichnung Description Denominacion


R N P.N. MOD Q Descrizione Beskrivelse Denominação Beschrijving L.C.

50 87380148 1 SEAL ASSY LIFE TIME-DICHTUNG JOINT FRONTAL EMPAQUETADURA 123G


GUARNIZIONE TENUTA FRONTALE
GASKET JUNTA GASKET
51A 87380149 1 FILTER STRAINER FILTER SIEB CREPINE MALLA DE FILTRO 043R
RETICELLA DEL FILTRO FILTERNET REDE DE FILTRO STRAINER, FILTER
63 437844A1 1 SCREW, M8 x 14 SCHRAUBE VIS TORNILLO 7450
VITE SCREW PARAFUSO SCREW
117 437856A1 1 SCREW, M10 x 150 SCHRAUBE VIS TORNILLO 7450
VITE SCREW PARAFUSO SCREW

CX290B
02-052-02 01 p1 11/06

OIL CIRCUIT
ÖL KREIS
CIRCUIT D'HUILE
CIRCUITO DE ACEITE
02-052-02 01 p1 11/06

CIRCUITO DELL'OLIO
OLIEKREDSLØB
CIRCUITO DO ÓLEO
OLIE POMP

Description Bezeichnung Description Denominacion


R N P.N. MOD Q Descrizione Beskrivelse Denominação Beschrijving L.C.

0-36 1 REF 1 INSTRUCTION ANLEITUNG NOTICE MANUAL Z571


ISTRUZIONI SKO, INDRE INSTRUCAO INSTRUCTION
0-50 2 REF 1 INSTRUCTION ANLEITUNG NOTICE MANUAL Z571
ISTRUZIONI SKO, INDRE INSTRUCAO INSTRUCTION
2A 437884A1 1 SCREW, M12 x 24 SCHRAUBE VIS TORNILLO 7450
VITE SCREW PARAFUSO SCREW
2B 87380151 1 BOLT, M10 x 28 BOLZEN BOULON TORNILLO 140B
BULLONE BOLT PARAFUSO BOLT
3A 87380153 1 SEAL ASSY DICHTUNG JOINT JUNTA HERMETICA 123G
GUARNIZIONE TENUTA FRONTALE
PAKNING JUNTA DICHTINGSSTUK
3B 289809A1 2 PACKING DICHTPACKUNG GARNITURE/ETOUPE EMPAQUETADURA 5950
GUARNIZIONE, IMBALLA PACKING EMBALAGEM PACKING
40A 288984A1 2 BOLT, M8 x 40 SCHRAUBE BOULON TORNILLO 0810
BULLONE SKRUE PARAFUSO BOUT
40B 288996A1 2 BOLT, M8 x 25 SCHRAUBE BOULON TORNILLO 0810
BULLONE SKRUE PARAFUSO BOUT
44 437844A1 4 SCREW SCHRAUBE VIS TORNILLO 7450
VITE SCREW PARAFUSO SCREW
63 87379107 1 PIPE ROHR TUBULURE DE REMPLISSCUELLO DE CARGA 200T
TUBO PIPE TUBO DE ENCHIMENTO PIPE
135 426067A1 1 NUT MUTTER ECROU TUERCA 5780
DADO NUT PORCA NUT
147 438041A1 1 GASKET DICHTUNG JOINT JUNTA 3720
GUARNIZIONE GASKET JUNTA GASKET
149 437909A1 1 PIPE ASSY. ROHR (KPLT.) TUBE (ASSEMBLE) TUBO (CONJUNTO) P563
TUBO, GROUPO PIPE ASSY. TUBO CONJUNTO PIPE ASSY.
150 438098A1 1 GASKET DICHTUNG JOINT JUNTA 3720
GUARNIZIONE GASKET JUNTA GASKET

(1) See Figure(s) 02-036-01 01


(2) See Figure(s) 02-050-01 01

CX290B
02-057-01 01 p1 11/06

EXHAUST GAS RECIRCULATION SYSTEM


SYSTEM WIEDERUMLAUF DER ABGASE
SYSTEME RECIRCULATION DES GAZ D'ECHAPPEMENT
SISTEMA RECIRCULACIÓN DE GASES DE ESCAPE
02-057-01 01 p1 11/06

SISTEMA RICIRCOLAZIONE DEI GAS DI SCAPPAMENTO


HET SYSTEEM VAN DE RECYCLAGE VAN HET UITLAATGAS
SISTEMA RECIRCULAÇÃO DOS GASES DE ESCAPE
SYSTEEM OPNIEUW IN GEBRUIK NEMEN VAN DE UITLAATGASSEN

Description Bezeichnung Description Denominacion


R N P.N. MOD Q Descrizione Beskrivelse Denominação Beschrijving L.C.

0-25 1 REF 1 INSTRUCTION ANLEITUNG NOTICE MANUAL Z571


ISTRUZIONI SKO, INDRE INSTRUCAO INSTRUCTION
0-27 2 REF 1 INSTRUCTION ANLEITUNG NOTICE MANUAL Z571
ISTRUZIONI SKO, INDRE INSTRUCAO INSTRUCTION
0-40 3 REF 1 INSTRUCTION ANLEITUNG NOTICE MANUAL Z571
ISTRUZIONI SKO, INDRE INSTRUCAO INSTRUCTION
1 87379108 1 VALVE VENTIL SOUPAPE VALVULA 9620
VALVOLA VALVE VALVULA VALVE
2 87380154 4 BOLT BOLZEN BOULON TORNILLO 140B
BULLONE BOLT PARAFUSO BOLT
4 87379110 1 SEAL ASSY DICHTUNG JOINT JUNTA HERMETICA 123G
GUARNIZIONE TENUTA FRONTALE
PAKNING JUNTA DICHTINGSSTUK
17A 87379114 2 SEAL ASSY LIFE TIME-DICHTUNG JOINT FRONTAL EMPAQUETADURA 123G
GUARNIZIONE TENUTA FRONTALE
GASKET JUNTA GASKET
17B 87379115 1 SEAL ASSY DICHTUNG JOINT JUNTA HERMETICA 123G
GUARNIZIONE TENUTA FRONTALE
PAKNING JUNTA DICHTINGSSTUK
17C 87379116 1 SEAL ASSY LIFE TIME-DICHTUNG JOINT FRONTAL EMPAQUETADURA 123G
GUARNIZIONE TENUTA FRONTALE
GASKET JUNTA GASKET
270A 288985A1 2 BOLT SCHRAUBE BOULON TORNILLO 0810
BULLONE SKRUE PARAFUSO BOUT
270B 355273A1 3 BOLT SCHRAUBE BOULON TORNILLO 0810
BULLONE SKRUE PARAFUSO BOUT
270C 288696A1 1 SCREW SCHRAUBE VIS TORNILLO 7450
VITE SCREW PARAFUSO SCREW
270D 87380154 2 BOLT BOLZEN BOULON TORNILLO 140B
BULLONE BOLT PARAFUSO BOLT
270E 87380157 3 BOLT SCHRAUBE BOULON TORNILLO 140B
BULLONE SKRUE PARAFUSO BOUT
681 288804A1 3 NUT MUTTER ECROU TUERCA 5780
DADO NUT PORCA NUT
703 87379118 1 DUCT LEITUNG CONDUIT CONDUCTO 223C
CONDOTTO DUCT COLECTOR DUCT
709 87380179 3 BOLT BOLZEN BOULON TORNILLO 140B
BULLONE SKRUE PARAFUSO BOUT
710 87379119 1 BRACKET BUEGEL PATTE FIXATION PIEZA DE SOPORTE 225S
STAFFA BRACKET BRACADEIRA BRACKET
716 87380181 3 WASHER SCHEIBE RONDELLE ARANDELA 131R
ROSETTA FLADSKIVE ANILHA SLUITRING
718 87379318 1 COOLER K_HLER REFROIDISSEUR ENFRIADOR 2130
REFRIGERATORE K+LER RADIADOR COOLER
719A 87379328 1 PIPE ROHR TUBULURE DE REMPLISSCUELLO DE CARGA 200T
TUBO PIPE TUBO DE ENCHIMENTO PIPE
719B 87379332 1 PIPE EINFUELLSTUTZEN TUYAU CUELLO DE CARGA 200T
TUBO PAAFYLDNINGSSTUDS TUBO DE ENCHIMENTO OPVULPIJP
724 87379334 1 VALVE VENTIL SOUPAPE VALVULA 9620
VALVOLA VALVE VALVULA VALVE

(1) See Figure(s) 02-025-01 01


(2) See Figure(s) 02-027-01 01
(3) See Figure(s) 03-040-02 01

CX290B
02-057-01 01 p2 11/06

EXHAUST GAS RECIRCULATION SYSTEM


SYSTEM WIEDERUMLAUF DER ABGASE
SYSTEME RECIRCULATION DES GAZ D'ECHAPPEMENT
SISTEMA RECIRCULACIÓN DE GASES DE ESCAPE
02-057-01 01 p2 11/06

SISTEMA RICIRCOLAZIONE DEI GAS DI SCAPPAMENTO


HET SYSTEEM VAN DE RECYCLAGE VAN HET UITLAATGAS
SISTEMA RECIRCULAÇÃO DOS GASES DE ESCAPE
SYSTEEM OPNIEUW IN GEBRUIK NEMEN VAN DE UITLAATGASSEN

Description Bezeichnung Description Denominacion


R N P.N. MOD Q Descrizione Beskrivelse Denominação Beschrijving L.C.

773 87380183 4 NUT MUTTER ECROU TUERCA 010D


DADO MOETRIK PORCA MOER
774 87379335 1 CASE X X COMPARTIMIENTO 014V
X HOUSING ALOJAMENTO HOUSING
775 87380186 2 SCREW SCHRAUBE VIS TORNILLO 040V
VITE SKRUE PARAFUSO SCHROEF
776 87378551 2 SEAL ASSY DICHTUNG JOINT JUNTA HERMETICA 123G
GUARNIZIONE TENUTA FRONTALE
GASKET JUNTA GASKET

CX290B
02-110-01 01 p1 11/06

BRACKET - FAN GUARD


BEFESTIGUNG - SCHUTZVORR LUEFTER
FIXATION - PROTECTION VENTILATEUR
FIJACION - PROTECCION VENTILADOR
02-110-01 01 p1 11/06

STAFFA - PROTEZIONE VENTILATORE


BUK - VENTILATORSKÆRM
BRAÇADEIRA - PROTETOR DO VENTILADOR
BRACKET - BESCHERMING VENTILATOR

Description Bezeichnung Description Denominacion


R N P.N. MOD Q Descrizione Beskrivelse Denominação Beschrijving L.C.

0-33 1 REF 1 INSTRUCTION ANLEITUNG NOTICE MANUAL Z571


ISTRUZIONI SKO, INDRE INSTRUCAO INSTRUCTION
110 87380203 2 STAY STREBE ETAI APOYO P357
PUNTELLO STAY APOIO STAY
111 288999A1 4 BOLT SCHRAUBE BOULON TORNILLO 0810
BULLONE SKRUE PARAFUSO BOUT
114 288999A1 4 BOLT SCHRAUBE BOULON TORNILLO 0810
BULLONE SKRUE PARAFUSO BOUT
115A 87379348 1 BRACKET BUEGEL PATTE FIXATION PIEZA DE SOPORTE 225S
STAFFA BRACKET BRACADEIRA BRACKET
115B 87379349 1 BRACKET BUEGEL SUPPORT ESTRIBO 225S
STAFFA BESLAG BRACADEIRA STEUNBEUGEL
115C 87379351 1 BRACKET BUEGEL PATTE FIXATION PIEZA DE SOPORTE 225S
STAFFA BRACKET BRACADEIRA BRACKET
116 419722A1 3 WASHER UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE ARANDELA 9720
RONDELLA WASHER ARRUELA WASHER

(1) See Figure(s) 02-033-01 01

CX290B
SECTION INDEX
Fuel System
03-002-00 01 FUEL TANK
03-004-00 01 FUEL FILLING PUMP - OPTIONAL
03-040-01 01 FUEL INJECTION PUMP
03-040-02 01 FUEL SYSTEM
03-041-01 01 FUEL FILTER
03-042-01 01 FUEL SYSTEM
03-002-00 01 p1 11/06

FUEL TANK
KRAFTSTOFFBEHÄLTER
RESERVOIR CARBURANT
DEPOSITO DE COMBUSTIBLE
03-002-00 01 p1 11/06

ERBATOIO DEL COMBUSTIBILE


BRÆNDSTOFTANK
DEPÓSITO DE COMBUSTÍVEL
FUEL TANK

Description Bezeichnung Description Denominacion


R N P.N. MOD Q Descrizione Beskrivelse Denominação Beschrijving L.C.

1 1 KBH10300 1 HALF PISTON KOLBENHAELFTE DEMI-PISTON SEMIEMBOLO 108S


SEMISTANTUFFO FUEL TANK DEPOSITO COMBUSTIVELFUEL TANK
2 NSS 1 NOT SERVICED SEPARATELY, Tank
NICHT GESONDERT GEWARTET
NON FOURNI SEPAREMENT
NO SE REPARA SEPARADAM.
064N
NON FORNITO SEPARATAMENT . . NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
3 2 150492A1 1 CAP KAPPE CHAPEAU TAPA 1380
CAPPUCCIO CAP CAPA CAP
4 163804A1 1 GASKET DICHTUNG JOINT JUNTA 3720
GUARNIZIONE GASKET JUNTA GASKET
5 KHH10060 1 FILTER FILTER FILTRE FILTRO 065F
FILTRO FILTER FILTRO FILTER
6 151322A1 1 SEAL DICHTRING JOINT-D'ETANCHEITE SELLO/RETEN 7460
GUARNIZIONE TENUTA SEAL VEDADOR DE RETENCAOSEAL
7 KRH11460 1 COVER DECKEL COUVERCLE TAPADERA 265C
COPERCHIO COVER COBERTA COVER
8 166052A1 1 BOLT, M10 x 25 SCHRAUBE BOULON TORNILLO 0810
BULLONE SKRUE PARAFUSO BOUT
9 153357A1 1 SPACER ABSTANDSSTUECK ENTRETOISE ESPACIADOR 8090
DISTANZIALE SPACER ESPACADOR SPACER
10 827-16070 6 BOLT, Hex, M16 x 70, 10.9, M16 x 70; 10.9
BOLZEN BOULON TORNILLO 140B
BULLONE BOLT PARAFUSO BOLT
11 150166A1 X SHIM DISTANZSCHEIBE CALE D'EPASSIEUR SUPLEMENTO 198S
SPESSORE MELLEMLAEG CALCO DE AFINACAO DIKTEPLAAT
12 150479A1 X SHIM UNTERLAGSCHEIBE CALE D'EPAISSEUR SUPLEMENTO 198S
SPESSORE MELLEMLAEG CALCO DE AFINACAO DIKTEPLAAT
13 159478A1 1 DIPSTICK MESS STAB JAUGE DE NIVEAU VARILLA DE NIVEL 091A
ASTA LIVELLO DIPSTICK VARETA DE NIVEL DIPSTICK
14 3 152924A1 1 PLUG STOPFEN BOUCHON TAPON 6400
TAPPO PLUG BUJAO PLUG
15 154503A1 1 O-RING O-RING JOINT TORIQUE ANILLO/ARO CAUCHO 7176
ANELLO TOROIDALE O-RING ANEL O O-RING
16 KHR10670 1 SENSOR SENSOR CAPTEUR SENSOR 608S
SENSORE F+LER SENSOR SENSOR
17 151688A1 5 SCREW, M5 x 12 SCHRAUBE VIS TORNILLO 7450
VITE SCREW PARAFUSO SCREW
18 152591A1 1 SEAL DICHTRING JOINT-D'ETANCHEITE SELLO/RETEN 7460
GUARNIZIONE TENUTA SEAL VEDADOR DE RETENCAOSEAL
18 159698A1 1 COVER DECKEL COUVERCLE TAPA 2250
COPERCHIO COVER TAMPA COVER
20 158923A1 1 VALVE, DRAIN ENTWAESSERUNGSVENTIL
SOUPAPE DE VIDANGE GRIFO DE VACIADO P700
VALVOLA, DI SCARICO AFTAPNINGSVENTIL VALVULA DE DRENO VALVE, DRAIN
21 150847A1 1 FITTING STUTZEN RACCORD RACOR 020R
RACCORDO FORSKRUNING CONECTOR VERBINDING
22 157929A1 1 FITTING VERBINDUNGSSTUECK RACCORD CONEXION 3300
RACCORDO FITTING CONEXAO FITTING

(1) Include(s) 2 - 8
(2) Include(s) 4
(3) Include(s) 15

CX290B
03-004-00 01 p1 11/06

FUEL FILLING PUMP - OPTIONAL


KRAFTSTOFFEINFÜLLPUMPE - ZUSATZAUSFÜHRUNG
POMPE DE REMPLISSAGE CARBURANT - OPTION
BOMBA DE LLENADO COMBUSTIBLE - OPCION
03-004-00 01 p1 11/06

POMPA DI RIEMPIMENTO DEL COMBUSTIBILE - OPZIONALE


BRÆNDSTOFPÅFYLDNINGSPUMPE - EKSTRA
BOMBA DE REABASTECIMENTO DE COMBUSTÍVEL - OPCIONAL
FUEL FILLING PUMP - OPTIONAL

Description Bezeichnung Description Denominacion


R N P.N. MOD Q Descrizione Beskrivelse Denominação Beschrijving L.C.

1 KHR12840 1 FUEL PUMP, 50L KRAFTSTOFFPUMPE POMPE D'ALIMENTATION BOMBA DE ALIMENTACION154P


POMPA ALIMENTAZIONE BRAENDSTOFPUMPE BOMBA DE COMBUSTIVELBRANDSTOFPOMP
2 KHR12430 1 VALVE SLICE VENTIL VALVE VALVULA,COMPONENTE 025V
VALVOLA,COMPONENTE VENTILSEKTION VALVULA SCHIJKLEP
3 166347A1 2 BOLT, M10 x 30 SCHRAUBE BOULON TORNILLO 0810
BULLONE SKRUE PARAFUSO BOUT
4 KHR11460 1 SLEEVE, 4000 mm MUFFE MANCHON MANGUITO 030M
MANICOTTO SLANGE TUBO FLEXIVEL HOSE
5 KHR12910 1 SLEEVE, 1200 mm MUFFE MANCHON MANGUITO 030M
MANICOTTO HOSE TUBO FLEXIVEL FLEXIBELE BUIS
6 KHR11480 1 GREASE FITTING SCHMIERNIPPEL GRAISSEUR ENGRASADOR 060I
INGRASSATORE NIPPLE, LUBE LUBRIFICADOR NIPPLE, LUBE
7 KHJ2320 1 ELBOW ROHRKNIE COUDE CODO P549
GOMITO ELBOW COTOVELO ELBOW
8 157917A1 4 CLIP SCHELLE COLLIER-CLIP BROCHE 1700
FERMAGLIO CLIP GRAMPO CLIP
9 KHR12860 1 SUPPORT LAGERHALTER SUPPORT SOPORTE 300S
SUPPORTO BESLAG SUPORTE STEUN
10 166351A1 2 BOLT, M10 x 20 SCHRAUBE BOULON TORNILLO 0810
BULLONE SKRUE PARAFUSO BOUT
11 KHR15090 1 COVER DECKEL COUVERCLE TAPA 265C
COPERCHIO COVER COBERTA COVER
12 166351A1 3 BOLT, M10 x 20 SCHRAUBE BOULON TORNILLO 0810
BULLONE SKRUE PARAFUSO BOUT
13 KHR4024 1 ALARM ALARM ALARME ALARMA Z149
ALLARME ALARM ALARME ALARM
14 KHR1832 1 BOLT, SPECIAL, M5 x 25 SPEZIALSCHRAUBE BOULON SPECIAL PERNO ESPECIAL P698
BULLONE SPECIALE BOLT, SPECIAL PARAFUSO ESPECIAL BOLT, SPECIAL
15 KHR12880 1 SUPPORT LAGERHALTER SUPPORT SOPORTE 300S
SUPPORTO BESLAG SUPORTE STEUN
16 166345A1 2 BOLT, M8 x 16 SCHRAUBE BOULON TORNILLO 0810
BULLONE SKRUE PARAFUSO BOUT
17 KHR15080 1 COVER DECKEL COUVERCLE TAPA 265C
COPERCHIO COVER COBERTA COVER
18 156559A1 2 BOLT, M6 x 12 SCHRAUBE BOULON TORNILLO 0810
BULLONE SKRUE PARAFUSO BOUT
19 KHR12900 1 SWITCH SCHALTER INTERRUPTEUR INTERRUPTOR 075I
INTERRUTTORE SWITCH INTERRUPTOR SWITCH
20 KHR3802 2 RELAY RELAIS RELAIS CONECTADOR 011R
RELE' RELAY CONECTADOR RELAY
21 159904A1 2 COVER DECKEL COUVERCLE TAPA 265C
COPERCHIO COVER COBERTA COVER
22 KHR15100 1 HARNESS, WIRE LEITUNGSSATZ FAISCEAU COMPLET GRUPO DE CABLES 070I
INSIEME CAVI KABELNET CABLAGEM KABELBOOM
23 KAR1185 1 CLIP CLIP ARRETOIR ABRESADERA 045F
FERMAGLIO CLIP FIXADOR CLIP
24 KHJ1215 1 SCREW, M8 x 25 SCHRAUBE VIS TORNILLO 7450
VITE SCREW PARAFUSO SCREW

CX290B
03-004-00 01 p2 11/06

FUEL FILLING PUMP - OPTIONAL


KRAFTSTOFFEINFÜLLPUMPE - ZUSATZAUSFÜHRUNG
POMPE DE REMPLISSAGE CARBURANT - OPTION
BOMBA DE LLENADO COMBUSTIBLE - OPCION
03-004-00 01 p2 11/06

POMPA DI RIEMPIMENTO DEL COMBUSTIBILE - OPZIONALE


BRÆNDSTOFPÅFYLDNINGSPUMPE - EKSTRA
BOMBA DE REABASTECIMENTO DE COMBUSTÍVEL - OPCIONAL
FUEL FILLING PUMP - OPTIONAL

Description Bezeichnung Description Denominacion


R N P.N. MOD Q Descrizione Beskrivelse Denominação Beschrijving L.C.

25 KHR10220 2 MOUNTING CLIP BEFESTIGUNGSSCHELLE COLLIER-DE-FIXATION ARGOLLA DE FIJACION Z445


FERMAGLIO MONTAGGIOMOUNTING CLIP ARGOLA DE FIXACAO MOUNTING CLIP
26 150496A1 2 STRAP, 250 mm GURT SANGLE BANDA 532B
BANDELLA STRAP BANDA STRAP

CX290B
03-040-01 01 p1 11/06

FUEL INJECTION PUMP


EINSPRITZPUMPE
POMPE D'INJECTION
BOMBA DE INYECCION
03-040-01 01 p1 11/06

POMPA DI INIEZIONE DEL COMBUSTIBILE


BRÆNDSTOFINDSPRØJTNINGSPUMPE
BOMBA DE INJEÇÃO DE COMBUSTÍVEL
FUEL INJECTION PUMP

Description Bezeichnung Description Denominacion


R N P.N. MOD Q Descrizione Beskrivelse Denominação Beschrijving L.C.

0-12 1 REF 1 INSTRUCTION ANLEITUNG NOTICE MANUAL Z571


ISTRUZIONI SKO, INDRE INSTRUCAO INSTRUCTION
0-20 2 REF 1 INSTRUCTION ANLEITUNG NOTICE MANUAL Z571
ISTRUZIONI SKO, INDRE INSTRUCAO INSTRUCTION
0-41 3 REF 1 INSTRUCTION ANLEITUNG NOTICE MANUAL Z571
ISTRUZIONI SKO, INDRE INSTRUCAO INSTRUCTION
0-42 4 REF 1 INSTRUCTION ANLEITUNG NOTICE MANUAL Z571
ISTRUZIONI SKO, INDRE INSTRUCAO INSTRUCTION
0-60 5 REF 1 INSTRUCTION ANLEITUNG NOTICE MANUAL Z571
ISTRUZIONI SKO, INDRE INSTRUCAO INSTRUCTION
1 6 87361312 1 PUMP, INJECTION EINSPRITZPUMPE POMPE D'INJECTION BOMBA INYECTORA P895
POMPA, INIEZIONE PUMP, INJECTION BOMBA INJETORA PUMP, INJECTION
2 87379779 3 BOLT BOLZEN BOULON TORNILLO 140B
BULLONE BOLT PARAFUSO BOLT
6 87378839 1 BRACKET BUEGEL PATTE FIXATION PIEZA DE SOPORTE 225S
STAFFA BESLAG BRACADEIRA STEUNBEUGEL
176B 87379798 2 BOLT BOLZEN BOULON TORNILLO 140B
BULLONE BOLT PARAFUSO BOLT
199A 87379800 2 SEAL ASSY LIFE TIME-DICHTUNG JOINT FRONTAL EMPAQUETADURA 123G
GUARNIZIONE TENUTA FRONTALE
PAKNING JUNTA DICHTINGSSTUK
199B 87379799 2 SEAL ASSY DICHTUNG JOINT JUNTA HERMETICA 123G
GUARNIZIONE TENUTA FRONTALE
GASKET JUNTA GASKET
200 87378848 1 PIPE ROHR TUBULURE DE REMPLISSCUELLO DE CARGA 200T
TUBO PAAFYLDNINGSSTUDS TUBO DE ENCHIMENTO OPVULPIJP
216A 87379803 1 BOLT SCHRAUBE BOULON TORNILLO 140B
BULLONE BOLT PARAFUSO BOLT
216B 87379802 1 BOLT BOLZEN BOULON TORNILLO 140B
BULLONE SKRUE PARAFUSO BOUT
265 87378851 1 VALVE VENTIL SOUPAPE VALVULA 9620
VALVOLA VALVE VALVULA VALVE
271A 87379804 1 SEAL ASSY DICHTUNG JOINT JUNTA HERMETICA 123G
GUARNIZIONE TENUTA FRONTALE
GASKET JUNTA GASKET
271B 437877A1 1 GASKET DICHTUNG JOINT JUNTA 3720
GUARNIZIONE GASKET JUNTA GASKET
288A 289092A1 3 PACKING, ID=10.2 DICHTPACKUNG GARNITURE/ETOUPE EMPAQUETADURA 5950
GUARNIZIONE, IMBALLA PACKING EMBALAGEM PACKING
288B 426423A1 3 GASKET, ID=14.2 DICHTUNG JOINT JUNTA 3720
GUARNIZIONE GASKET JUNTA GASKET
382 87379021 1 KEY, WOODRUFF WOODRUFFKEIL CLAVETTE DEMI-LUNE CHAVETA MEDIA-LUNA P412
LINGUETTA AMERICANA SKIVEFEDER CHAVETA MEIA LUA WOODRUFF KEY

(1) See Figure(s) 02-012-01 01


(2) See Figure(s) 02-020-01 01
(3) See Figure(s) 03-041-01 01
(4) See Figure(s) 03-042-01 01
(5) See Figure(s) 04-060-02 01
(6) Include(s) 199A, 199B, 216A, 216B, 382

CX290B
03-040-02 01 p1 11/06

FUEL SYSTEM
KRAFTSTOFF-KREIS
CIRCUIT CARBURANT
CIRCUITO COMBUSTIBLE
03-040-02 01 p1 11/06

SISTEMA DEL CARBURANTE


BRÆNDSTOFSYSTEM
SISTEMA DE COMBUSTÍVEL
TRAJECT DAT CARBUREERT

Description Bezeichnung Description Denominacion


R N P.N. MOD Q Descrizione Beskrivelse Denominação Beschrijving L.C.

0-11 1 REF 1 INSTRUCTION ANLEITUNG NOTICE MANUAL Z571


ISTRUZIONI SKO, INDRE INSTRUCAO INSTRUCTION
0-25 2 REF 1 INSTRUCTION ANLEITUNG NOTICE MANUAL Z571
ISTRUZIONI SKO, INDRE INSTRUCAO INSTRUCTION
0-42 3 REF 1 INSTRUCTION ANLEITUNG NOTICE MANUAL Z571
ISTRUZIONI SKO, INDRE INSTRUCAO INSTRUCTION
16 87378840 1 PIPE INJECTION, Inj. N°1 EINSPRITZLEITUNG TUBE D'INJECTION MANGUERA INJECCION Z050
TUBO, INIEZIONE PIPE INJECTION TUBO INJECAO PIPE INJECTION
17 87378841 1 PIPE INJECTION, Inj. N°2 EINSPRITZLEITUNG TUBE D'INJECTION MANGUERA INJECCION Z050
TUBO, INIEZIONE PIPE INJECTION TUBO INJECAO PIPE INJECTION
18 87378842 1 PIPE INJECTION, Inj. N°3 EINSPRITZLEITUNG TUBE D'INJECTION MANGUERA INJECCION Z050
TUBO, INIEZIONE PIPE INJECTION TUBO INJECAO PIPE INJECTION
19 87378843 1 PIPE INJECTION, Inj. N°4 EINSPRITZLEITUNG TUBE D'INJECTION MANGUERA INJECCION Z050
TUBO, INIEZIONE PIPE INJECTION TUBO INJECAO PIPE INJECTION
20 87378844 1 PIPE INJECTION, Inj. N°5 EINSPRITZLEITUNG TUBE D'INJECTION MANGUERA INJECCION Z050
TUBO, INIEZIONE PIPE INJECTION TUBO INJECAO PIPE INJECTION
21 87378845 1 PIPE INJECTION, Inj. N°6 EINSPRITZLEITUNG TUBE D'INJECTION MANGUERA INJECCION Z050
TUBO, INIEZIONE PIPE INJECTION TUBO INJECAO PIPE INJECTION
66A 438023A1 6 GASKET DICHTUNG JOINT JUNTA 3720
GUARNIZIONE GASKET JUNTA GASKET
66B 438176A1 6 GASKET DICHTUNG JOINT JUNTA 3720
GUARNIZIONE GASKET JUNTA GASKET
31 4 87336445 6 INJECTOR DUESE INJECTEUR INYECTOR 089I
INIETTORE INJECTOR, FUEL SYSTE INJECTOR INJECTOR, FUEL SYSTE
61 87378846 6 BOLT SCHRAUBE BOULON TORNILLO 140B
BULLONE SKRUE PARAFUSO BOUT
68A 87379780 5 CLIP CLIP ARRETOIR ABRESADERA 045F
FERMAGLIO KLIPS FIXADOR CLIP
68B 87379781 5 CLIP CLIP ARRETOIR ABRESADERA 045F
FERMAGLIO CLIP FIXADOR KLEM
69 87379782 1 BRACKET BUEGEL SUPPORT ESTRIBO 225S
STAFFA BRACKET BRACADEIRA BRACKET
71 288987A1 1 BOLT SCHRAUBE BOULON TORNILLO 0810
BULLONE SKRUE PARAFUSO BOUT
94 87379789 6 BRACKET BUEGEL SUPPORT ESTRIBO 225S
STAFFA BRACKET BRACADEIRA BRACKET
110 426414A1 4 NUT MUTTER ECROU TUERCA 5780
DADO NUT PORCA NUT
118 87379791 1 BOLT BOLZEN BOULON TORNILLO 140B
BULLONE BOLT PARAFUSO BOLT
121 87379793 2 PIPE, SUCTION SAUGLEITUNG TUYAUTERIE D'ASPIRAT TUBO DE ASPIRACION P629
TUBO, DI ASPIRAZ PIPE, SUCTION TUBO DE ASPIRACAO PIPE, SUCTION
134A 426418A1 6 BOLT SCHRAUBE BOULON TORNILLO 0810
BULLONE SKRUE PARAFUSO BOUT

(1) See Figure(s) 02-010-01 01


(2) See Figure(s) 02-025-01 01
(3) See Figure(s) 03-042-01 01
(4) Include(s) 154

CX290B
03-040-02 01 p2 11/06

FUEL SYSTEM
KRAFTSTOFF-KREIS
CIRCUIT CARBURANT
CIRCUITO COMBUSTIBLE
03-040-02 01 p2 11/06

SISTEMA DEL CARBURANTE


BRÆNDSTOFSYSTEM
SISTEMA DE COMBUSTÍVEL
TRAJECT DAT CARBUREERT

Description Bezeichnung Description Denominacion


R N P.N. MOD Q Descrizione Beskrivelse Denominação Beschrijving L.C.

134B 438131A1 2 SCREW SCHRAUBE VIS TORNILLO 7450


VITE SCREW PARAFUSO SCREW
133 87378847 1 PIPE, RETURN R_CKLAUFLEITUNG TUYAUTERIE DE RETOURTUBO DE RETORNO P840
TUBAZIONE, RECUP RETURR+R TUBO DE RETORNO PIPE, RETURN
135A 289092A1 4 PACKING DICHTPACKUNG GARNITURE/ETOUPE EMPAQUETADURA 5950
GUARNIZIONE, IMBALLA PACKING EMBALAGEM PACKING
135B 438172A1 6 GASKET DICHTUNG JOINT JUNTA 3720
GUARNIZIONE GASKET JUNTA GASKET
176A 87379797 2 BOLT BOLZEN BOULON TORNILLO 140B
BULLONE BOLT PARAFUSO BOLT
177 426200A1 4 GASKET DICHTUNG JOINT JUNTA 3720
GUARNIZIONE GASKET JUNTA GASKET
154 87379795 6 SEAL ASSY DICHTUNG JOINT JUNTA HERMETICA 123G
GUARNIZIONE TENUTA FRONTALE
GASKET JUNTA GASKET
199A 87379800 2 SEAL ASSY LIFE TIME-DICHTUNG JOINT FRONTAL EMPAQUETADURA 123G
GUARNIZIONE TENUTA FRONTALE
PAKNING JUNTA DICHTINGSSTUK
210 87378849 1 PIPE INJECTION EINSPRITZLEITUNG TUBE D'INJECTION MANGUERA INJECCION Z050
TUBO, INIEZIONE PIPE INJECTION TUBO INJECAO PIPE INJECTION
211 87378850 1 MANIFOLD KRUEMMER COLLECTEUR COLECTOR 198C
COLLETTORE MANIFOLD COLECTOR VERDEELSTUK
212 87379801 2 BOLT BOLZEN BOULON TORNILLO 140B
BULLONE BOLT PARAFUSO BOLT
216A 87379803 1 BOLT SCHRAUBE BOULON TORNILLO 140B
BULLONE SKRUE PARAFUSO BOUT
392 419929A1 2 NUT MUTTER ECROU TUERCA 5780
DADO NUT PORCA NUT

CX290B
03-041-01 01 p1 11/06

FUEL FILTER
KRAFTSTOFFILTER
FILTRE CARBURANT
FILTRO COMBUSTIBLE
03-041-01 01 p1 11/06

FILTRO DEL COMBUSTIBILE


BRÆNDSTOFFILTER
FILTRO DE COMBUSTÍVEL
FILTER DIE CARBUREERT

Description Bezeichnung Description Denominacion


R N P.N. MOD Q Descrizione Beskrivelse Denominação Beschrijving L.C.

0-40 1 REF 1 INSTRUCTION ANLEITUNG NOTICE MANUAL Z571


ISTRUZIONI SKO, INDRE INSTRUCAO INSTRUCTION
1 2 87379042 1 FUEL FILTER KRAFTSTOFFILTER FILTRE COMBUSTIBLE FILTRO COMBUSTIBLE 064F
FILTRO COMBUSTIBILE FILTER, FUEL FILTRO DE COMBUSTIVE FILTER, FUEL
2 3 87365565 3 FILTERING ELEMENT FILTEREINSATZ ELEMENT FILTRANT FILTRO 020E
ELEMENTO FILTRANTE FILTER, ELEMENT ELEMENTO DE FILTRO FILTER, ELEMENT
11 87379063 1 SEAL ASSY LIFE TIME-DICHTUNG JOINT FRONTAL EMPAQUETADURA 123G
GUARNIZIONE TENUTA FRONTALE
GASKET JUNTA GASKET
17 87379072 2 FLOAT SCHWIMMER FLOTTEUR FLOTADOR 020G
GALLEGGIANTE SVOEMMER FLUTUADOR FLOAT
56 87379078 2 PLUG STOPFEN BOUCHON TAPON 050T
TAPPO PLUG BUJAO PLUG
106 87379088 1 PIPE ROHR TUBULURE DE REMPLISSCUELLO DE CARGA 200T
TUBO PIPE TUBO DE ENCHIMENTO PIPE

(1) See Figure(s) 03-040-01 01


(2) Include(s) 2, 17
(3) Include(s) 11, 56

CX290B
03-042-01 01 p1 11/06

FUEL SYSTEM
KRAFTSTOFF-KREIS
CIRCUIT CARBURANT
CIRCUITO COMBUSTIBLE
03-042-01 01 p1 11/06

SISTEMA DEL CARBURANTE


BRÆNDSTOFSYSTEM
SISTEMA DE COMBUSTÍVEL
TRAJECT DAT CARBUREERT

Description Bezeichnung Description Denominacion


R N P.N. MOD Q Descrizione Beskrivelse Denominação Beschrijving L.C.

144 426414A1 1 NUT MUTTER ECROU TUERCA 5780


DADO NUT PORCA NUT
145A 426431A1 1 MOUNTING CLIP BEFESTIGUNGSSCHELLE COLLIER-DE-FIXATION ARGOLLA DE FIJACION Z445
FERMAGLIO MONTAGGIOMOUNTING CLIP ARGOLA DE FIXACAO MOUNTING CLIP
145B 426437A1 1 MOUNTING CLIP BEFESTIGUNGSSCHELLE COLLIER-DE-FIXATION ARGOLLA DE FIJACION Z445
FERMAGLIO MONTAGGIOMOUNTING CLIP ARGOLA DE FIXACAO MOUNTING CLIP
145C 87379806 1 CLIP CLIP ARRETOIR ABRESADERA 045F
FERMAGLIO KLIPS FIXADOR KLEM
146 87379809 1 BRACKET BUEGEL SUPPORT ESTRIBO 225S
STAFFA BRACKET BRACADEIRA BRACKET
147 426651A1 1 BOLT, M6 x 35 SCHRAUBE BOULON TORNILLO 0810
BULLONE SKRUE PARAFUSO BOUT
148 288983A1 1 BOLT SCHRAUBE BOULON TORNILLO 0810
BULLONE SKRUE PARAFUSO BOUT
258 87379095 2 PIPE, RETURN R_CKLAUFLEITUNG TUYAUTERIE DE RETOURTUBO DE RETORNO P840
TUBAZIONE, RECUP RETURR+R TUBO DE RETORNO PIPE, RETURN

CX290B
SECTION INDEX
Electrical System
04-003-00 01 OPERATORS COMPARTMENT ELECTRIC CIRCUIT
04-004-00 01 ELECTRICAL CIRCUIT - TRANSFORMER
04-005-00 01 HORN
04-006-00 01 LAMP, WORK
04-008-00 01 BATTERIES
04-010-00 01 ELECTRICAL CIRCUIT - SAFETY VALVE - BOOM
04-011-00 01 CAB - ELECTRICAL CIRCUIT
04-019-00 01 ELECTRONIC UNIT, CONTROL
04-060-01 01 ELECTRICAL ACCESSORIES - ENGINE
04-060-02 01 ELECTRICAL ACCESSORIES - ENGINE
04-060-03 01 ELECTRICAL ACCESSORIES - ENGINE
04-061-01 01 ELECTRICAL ACCESSORIES - ENGINE
04-065-01 01 STARTER
04-066-01 01 ALTERNATOR
04-810-01 01 ELECTRICAL ACCESSORIES - ENGINE
04-815-01 01 BRACKET
04-815-02 01 BRACKET
04-003-00 01 p1 11/06

OPERATORS COMPARTMENT ELECTRIC CIRCUIT


ELEKTROKREIS BEDIENERKABINE
CIRCUIT ELECTRIQUE POSTE DE CONDUITE
CIRCUITO ELECTRICO DEL PUESTO DE CONDUCCION
04-003-00 01 p1 11/06

CIRCUITO ELETTRICO COMPARTIMENTO OPERATORE


FØRERKABINENS ELEKTRISKE KREDSL
CIRCUITO ELÉTRICO DO MÓDULO DO OPERADOR
OPERATORS COMPARTMENT ELECTRIC CIRCUIT

Description Bezeichnung Description Denominacion


R N P.N. MOD Q Descrizione Beskrivelse Denominação Beschrijving L.C.

1 1 KHR16000 1 HARNESS, WIRE LEITUNGSSATZ FAISCEAU COMPLET GRUPO DE CABLES 070I


INSIEME CAVI HARNESS, WIRE CABLAGEM KABELBOOM
2 KHP12180 1 DECAL ABZIEHBILD DECALCOMANIE CALCOMANIA 012D
DECALCOMANIA TRANSFER DECALCOMANIA DECAL
3 KHR15940 1 COVER DECKEL COUVERCLE TAPADERA 265C
COPERCHIO COVER COBERTA COVER
4 KHR13450 1 BRACKET BUEGEL SUPPORT ESTRIBO 225S
STAFFA BESLAG BRACADEIRA STEUNBEUGEL
5 166345A1 4 BOLT, M8 x 16 SCHRAUBE BOULON TORNILLO 0810
BULLONE SKRUE PARAFUSO BOUT
6 KHR13480 2 BRACKET BUEGEL PATTE FIXATION PIEZA DE SOPORTE 225S
STAFFA BRACKET BRACADEIRA BRACKET
7 159602A1 8 BOLT, M6 x 16 SCHRAUBE BOULON TORNILLO 0810
BULLONE SKRUE PARAFUSO BOUT
8 150860A1 1 CLAMP SCHELLE COLLIER COLLAR 1640
MORSETTO CLAMP BRACADEIRA CLAMP
9 840-168 1 SCREW, Cross Pan Hd, M6 x 8
SCHRAUBE VIS TORNILLO 040V
VITE SKRUE PARAFUSO SCREW
10 150496A1 1 STRAP, 250 mm GURT SANGLE BANDA 532B
BANDELLA STRAP BANDA STRAP
11 KHR13460 1 BRACKET BUEGEL PATTE FIXATION PIEZA DE SOPORTE 225S
STAFFA BESLAG BRACADEIRA STEUNBEUGEL
12 166345A1 4 BOLT, M8 x 16 SCHRAUBE BOULON TORNILLO 0810
BULLONE SKRUE PARAFUSO BOUT
13 KHR3802 11 RELAY, 24V RELAIS RELAIS CONECTADOR 011R
RELE' RELAY CONECTADOR RELAIS
14 157538A1 2 SCREW SCHRAUBE VIS TORNILLO 7450
VITE SCREW PARAFUSO SCREW
15 150860A1 6 CLAMP SCHELLE COLLIER COLLAR 1640
MORSETTO CLAMP BRACADEIRA CLAMP
16 840-168 6 SCREW, Cross Pan Hd, M6 x 8
SCHRAUBE VIS TORNILLO 040V
VITE SKRUE PARAFUSO SCREW
17 150496A1 6 STRAP, 250 mm GURT SANGLE BANDA 532B
BANDELLA STRAP BANDA STRAP
18 KHR13470 1 BRACKET BUEGEL PATTE FIXATION PIEZA DE SOPORTE 225S
STAFFA BESLAG BRACADEIRA STEUNBEUGEL
19 166345A1 4 BOLT, M8 x 16 SCHRAUBE BOULON TORNILLO 0810
BULLONE SKRUE PARAFUSO BOUT
20 KHR14230 1 SEAL ASSY LIFE TIME-DICHTUNG JOINT FRONTAL EMPAQUETADURA 123G
GUARNIZIONE TENUTA FRONTALE
GASKET JUNTA GASKET
21 2 KHR15990 1 HARNESS, WIRE LEITUNGSSATZ FAISCEAU COMPLET GRUPO DE CABLES 070I
INSIEME CAVI KABELNET CABLAGEM HARNESS, WIRE
22 KHR15950 1 HARNESS, WIRE LEITUNGSSATZ FAISCEAU COMPLET GRUPO DE CABLES 070I
INSIEME CAVI HARNESS, WIRE CABLAGEM KABELBOOM

(1) Include(s) 2, 3
(2) Include(s) 22

CX290B
04-003-00 01 p2 11/06

OPERATORS COMPARTMENT ELECTRIC CIRCUIT


ELEKTROKREIS BEDIENERKABINE
CIRCUIT ELECTRIQUE POSTE DE CONDUITE
CIRCUITO ELECTRICO DEL PUESTO DE CONDUCCION
04-003-00 01 p2 11/06

CIRCUITO ELETTRICO COMPARTIMENTO OPERATORE


FØRERKABINENS ELEKTRISKE KREDSL
CIRCUITO ELÉTRICO DO MÓDULO DO OPERADOR
OPERATORS COMPARTMENT ELECTRIC CIRCUIT

Description Bezeichnung Description Denominacion


R N P.N. MOD Q Descrizione Beskrivelse Denominação Beschrijving L.C.

23 108R006Y020R 2 BOLT, M6 x 20 SCHRAUBE BOULON TORNILLO 0810


BULLONE SKRUE PARAFUSO BOUT
24 892-11006 2 WASHER, LOCK, M6 SICHERUNGSRING RONDELLE DE SECURITEARANDELA DE FRENO 132R
ROSETTA DI SICUREZZA WASHER, LOCK ARRUELA WASHER, LOCK
25 145N003S008R 4 SCREW, M3 x 8 SCHRAUBE VIS TORNILLO 040V
VITE SKRUE PARAFUSO SCREW
26 KHR2583 1 CLAMP KLEMME ATTACHE ASSEMBLEE TORNILLO DE SUJECTIO P489
MORSETTO CLAMP BRACADEIRA CLAMP
27 159602A1 1 BOLT, M6 x 16 SCHRAUBE BOULON TORNILLO 0810
BULLONE SKRUE PARAFUSO BOUT
28 150860A1 3 CLAMP SCHELLE COLLIER COLLAR 1640
MORSETTO CLAMP BRACADEIRA CLAMP
29 840-168 3 SCREW, Cross Pan Hd, M6 x 8
SCHRAUBE VIS TORNILLO 040V
VITE SKRUE PARAFUSO SCREW
30 150496A1 3 STRAP, 250 mm GURT SANGLE BANDA 532B
BANDELLA STRAP BANDA STRAP
31 KHR10220 2 MOUNTING CLIP BEFESTIGUNGSSCHELLE COLLIER-DE-FIXATION ARGOLLA DE FIJACION Z445
FERMAGLIO MONTAGGIOMOUNTING CLIP ARGOLA DE FIXACAO MOUNTING CLIP
32 150496A1 2 STRAP, 250 mm GURT SANGLE BANDA 532B
BANDELLA STRAP BANDA STRAP
33 KHR16110 1 HARNESS, WIRE LEITUNGSSATZ FAISCEAU COMPLET GRUPO DE CABLES 070I
INSIEME CAVI HARNESS, WIRE CABLAGEM KABELBOOM
34 1 KHR3270 1 SWITCH,IGNITION Z_NDSCHALTER COMMUTATEUR, DEM. CONMUTADOR DE ARRANQ P654
INTERRUTTORE ACCENS T¦NDINGSKONTAKT COMUTADOR ZITTINGKUSSEN
35 KHR3078 1 SWITCH,IGNITION Z_NDSCHALTER COMMUTATEUR, DEM. CONMUTADOR DE ARRANQ P654
INTERRUTTORE ACCENS T¦NDINGSKONTAKT COMUTADOR ZITTINGKUSSEN
36 150979A1 2 KEY,IGNITION Z_NDSCHL_SSEL CL+ DE CONTACT LLAVE DE CONTACTO 149C
CHIAVE AVVIAMENTO T¦NDINGSN+GLE CHAVE DE IGNICAO CONTACTSLEUTEL
37 KHR3080 1 CAP KAPPE CHAPEAU TAPA 1380
CAPPUCCIO CAP CAPA CAP
38 KHR3081 1 WASHER UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE ARANDELA 9720
RONDELLA WASHER ARRUELA WASHER
39 KHR15480 1 SWITCH SCHALTER INTERRUPTEUR INTERRUPTOR 075I
INTERRUTTORE SWITCH INTERRUPTOR AAN-UIT SCHAKELAAR
40 KHR10390 1 CAP ABDECKAPPE CHAPEAU TAPON DEL DEPOSITO 052T
TAPPO SERBATOIO TANKDAEKSEL TAMPAO DE RESERVATORIO
CAP
41 KHR16120 1 HARNESS, WIRE LEITUNGSSATZ FAISCEAU COMPLET GRUPO DE CABLES 070I
INSIEME CAVI HARNESS, WIRE CABLAGEM KABELBOOM
42 KHR14050 1 SWITCH SCHALTER INTERRUPTEUR INTERRUPTOR 075I
INTERRUTTORE KONTAKT INTERRUPTOR SWITCH
43 KHR10390 2 CAP BEHAELTERDECKEL CHAPEAU TAPON DEL DEPOSITO 052T
TAPPO SERBATOIO TANKDAEKSEL TAMPAO DE RESERVATORRESERVOIRDOP
44 KHR10390 2 CAP ABDECKAPPE CHAPEAU TAPON DEL DEPOSITO 052T
TAPPO SERBATOIO TANKDAEKSEL TAMPAO DE RESERVATORIO
CAP
45 KHR13490 1 BRACKET BUEGEL SUPPORT ESTRIBO 225S
STAFFA BRACKET BRACADEIRA BRACKET

(1) Include(s) 35 - 38

CX290B
04-003-00 01 p3 11/06

OPERATORS COMPARTMENT ELECTRIC CIRCUIT


ELEKTROKREIS BEDIENERKABINE
CIRCUIT ELECTRIQUE POSTE DE CONDUITE
CIRCUITO ELECTRICO DEL PUESTO DE CONDUCCION
04-003-00 01 p3 11/06

CIRCUITO ELETTRICO COMPARTIMENTO OPERATORE


FØRERKABINENS ELEKTRISKE KREDSL
CIRCUITO ELÉTRICO DO MÓDULO DO OPERADOR
OPERATORS COMPARTMENT ELECTRIC CIRCUIT

Description Bezeichnung Description Denominacion


R N P.N. MOD Q Descrizione Beskrivelse Denominação Beschrijving L.C.

46 166345A1 2 BOLT, M8 x 16 SCHRAUBE BOULON TORNILLO 0810


BULLONE SKRUE PARAFUSO BOUT
47 KHR13500 1 BRACKET BUEGEL PATTE FIXATION PIEZA DE SOPORTE 225S
STAFFA BRACKET BRACADEIRA BRACKET
48 166345A1 1 BOLT, M8 x 16 SCHRAUBE BOULON TORNILLO 0810
BULLONE SKRUE PARAFUSO BOUT
49 150860A1 2 CLAMP SCHELLE COLLIER COLLAR 1640
MORSETTO CLAMP BRACADEIRA CLAMP
50 840-168 2 SCREW, Cross Pan Hd, M6 x 8, M6 x 8
SCHRAUBE VIS TORNILLO 040V
VITE SKRUE PARAFUSO SCREW
51 150496A1 2 STRAP, 250 mm GURT SANGLE BANDA 532B
BANDELLA STRAP BANDA STRAP
52 KHJ14620 1 SEAL ASSY DICHTUNG JOINT JUNTA HERMETICA 123G
GUARNIZIONE TENUTA FRONTALE
PAKNING JUNTA DICHTINGSSTUK
53 KHR11240 1 GROUND CABLE MASSEKABEL FIL DE MAS CABLE DE MASA 112C
CAVO MASSA CABLE, GROUND CABO, MASSA CABLE, GROUND
54 893-11008 2 WASHER, LOCK, Ext Tooth, M8
SICHERUNGSRING RONDELLE DE SECURITEARANDELA DE FRENO 132R
ROSETTA DI SICUREZZA LAASESKIVE ARRUELA VEERRING
55 167518A1 2 BOLT, M8 x 16 SCHRAUBE BOULON TORNILLO 0810
BULLONE SKRUE PARAFUSO BOUT

CX290B
04-004-00 01 p1 11/06

ELECTRICAL CIRCUIT - TRANSFORMER


ELEKTROKREIS - UMFORMER
CIRCUIT ELECTRIQUE - TRANSFORMATEUR
CIRCUITO ELECTRICO - TRANSFORMADOR
04-004-00 01 p1 11/06

CIRCUITO ELETTRICO -TRASFORMATORE


ELEKTRISK KREDSLØB - TRANSFORMER
CIRCUITO ELÉTRICO - TRANSFORMADOR
ELECTRICAL CIRCUIT - TRANSFORMER

Description Bezeichnung Description Denominacion


R N P.N. MOD Q Descrizione Beskrivelse Denominação Beschrijving L.C.

1 167181A1 1 TRANSFORMER UMFORMER TRANSFORMATEUR TRANSFORMADOR 9190


TRASFORMATORE TRANSFORMER TRANSFORMADOR TRANSFORMER
2 159602A1 4 BOLT SCHRAUBE BOULON TORNILLO 0810
BULLONE SKRUE PARAFUSO BOUT
3 KHP1803 1 DECAL ABZIEHBILD DECALCOMANIE CALCOMANIA 012D
DECALCOMANIA DECAL DECALCOMANIA DECAL

CX290B
04-005-00 01 p1 11/06

HORN
HUPE
AVERTISSEUR SONORE
CLAXON
04-005-00 01 p1 11/06

AVVISATORE ACUSTICO
HORN
ALARME SONORO
HORN

Description Bezeichnung Description Denominacion


R N P.N. MOD Q Descrizione Beskrivelse Denominação Beschrijving L.C.

1 KHR2427 1 HORN SIGNALHORN/HUPE KLAXON BOCINA 4450


AVVISATORE ACUSTICO HORN BUZINA HORN
2 KHR2428 1 HORN HUPE AVERTISSEUR SONORE BOCINA 105A
AVVISATORE ACUSTICO HORN BUZINA HORN
3 166345A1 2 BOLT, M8 x 16 SCHRAUBE BOULON TORNILLO 0810
BULLONE SKRUE PARAFUSO BOUT

CX290B
04-006-00 01 p1 11/06

LAMP, WORK
ARBEITSSCHEINWERFER
PHARE DE TRAVAIL
FARO DE TRABAJO
04-006-00 01 p1 11/06

SPIA, LAVORO
ARBEJDSLAMPE
LÂMPADA DE TRABALHO
LAMP, WORK

Description Bezeichnung Description Denominacion


R N P.N. MOD Q Descrizione Beskrivelse Denominação Beschrijving L.C.

1 1 KHR2475 1 LAMP, WORK, 24V - 70W ARBEITSSCHEINWERFERPHARE DE TRAVAIL FARO POSTERIOR 219P
PROIETTORE POST. LAMP, WORK PROJECTOR TRASEIRO LAMP, WORK
2 KHR2476 1 LAMP LATERNE LANTERNE LAMPARA Z535
LAMPADA LAMP LANTERNA LAMP
3 KHR2477 1 LAMP GLUEHBIRNE LAMPE LAMPARA 030L
LAMPADA BULB LAMPADA LAMP
4 2 159598A1 1 LAMP, PORTABLE HANDLEUCHTE PHARE DE TRAVAIL LAMPARA DE INSPECCIO 031L
LAMPADA TRAASPORTABIHAANDLAMPE LAMPADA DE INSPECCAOLAMP, PORTABLE
5 152812A1 1 LAMP GLUEHBIRNE LAMPE LAMPARA 030L
LAMPADA BULB LAMPADA LAMP
6 159615A1 1 LIGHT LAMPE FEU PILOTO Z496
LAMPADA LIGHT FAROL LIGHT
7 896-11014 1 WASHER, M12 x 28.5 x 3, HT, W 14
SCHEIBE RONDELLE ARANDELA 131R
ROSETTA WASHER ANILHA WASHER
8 892-16014 1 WASHER, M14, Hvy, S W14
SCHEIBE RONDELLE ARANDELA 131R
ROSETTA FLADSKIVE ANILHA SLUITRING
9 167034A1 1 NUT, M14 x 1.5 MUTTER ECROU TUERCA 5780
DADO NUT PORCA NUT
10 150834A1 1 BRACKET HALTER CONSOLE SOPORTE 1010
STAFFA BRACKET SUPORTE BRACKET
11 627-16035 1 BOLT, Hex, M16 x 35, 10.9, M16 x 35; 10.9
BOLZEN BOULON TORNILLO 140B
BULLONE BOLT PARAFUSO BOLT
12 892-11016 1 WASHER, LOCK, M16, S W 16
FEDERRING RONDELLE FREIN ARANDELA DE FRENO 132R
ROSETTA DI SICUREZZA LAASESKIVE ANILHA DE FIXACAO VEERRING
13 896-11016 1 WASHER, M17.5 x 30 x 4, HT, W 16
SCHEIBE RONDELLE ARANDELA 131R
ROSETTA WASHER ANILHA WASHER
14 KHR2583 1 CLAMP KLEMME ATTACHE ASSEMBLEE TORNILLO DE SUJECTIO P489
MORSETTO CLAMP BRACADEIRA CLAMP
15 159906A1 1 BOLT, M6 x 20 SCHRAUBE BOULON TORNILLO 0810
BULLONE SKRUE PARAFUSO BOUT

(1) Include(s) 2, 3
(2) Include(s) 5 - 9

CX290B
04-008-00 01 p1 11/06

BATTERIES
BATTERIEN
BATTERIES
BATERIAS
04-008-00 01 p1 11/06

BATTERIE
BATTERIER
BATERIAS
BATTERIES

Description Bezeichnung Description Denominacion


R N P.N. MOD Q Descrizione Beskrivelse Denominação Beschrijving L.C.

2 158403A1 2 TERMINAL KLEMME TERMINAL TERMINAL 094T


TERMINALE TERMINAL TERMINAL TERMINAL
3 150455A1 2 BRACKET, CLAMP SPANNEISEN BRIDE DE FIXATION BRIDA DE APRIETE Z417
STAFFA, MORSETTO B+JLEHOLDER SUPORTE DE BRACADEIRCLAMP BRACKET
4 KHR4198 2 BATTERY, WET BATTERIE, NASS BATTERIE HUMIDE BATERIA CARGA HUMEDA039B
BATTERIA, UMIDA BATTERI, VAADLADET BATERIA T. HUMIDA NATTE BATTERIJ
5 150360A1 1 CAP KAPPE CHAPEAU TAPA 1380
CAPPUCCIO CAP CAPA CAP
6 166116A1 1 DUST CAP STAUBKAPPE CACHE-POUSSIERE GUARDA-POLVO Z420
PARAPOLVERE DUST CAP GUARDA PO DUST CAP
6 166117A1 1 DUST CAP STAUBKAPPE CACHE-POUSSIERE GUARDA-POLVO Z420
PARAPOLVERE DUST CAP GUARDA PO DUST CAP
8 161011A1 1 SUPPORT LAGERHALTER SUPPORT SOPORTE 300S
SUPPORTO BESLAG SUPORTE STEUN
9 152821A1 2 BOLT, M10 x 270 SCHRAUBE BOULON TORNILLO 0810
BULLONE SKRUE PARAFUSO BOUT
10 892-11010 2 WASHER, LOCK, M10 SICHERUNGSRING RONDELLE DE SECURITEARANDELA DE FRENO 132R
ROSETTA DI SICUREZZA WASHER, LOCK ARRUELA WASHER, LOCK
11 150409A1 2 WASHER UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE ARANDELA 9720
RONDELLA WASHER ARRUELA WASHER

CX290B
04-010-00 01 p1 11/06

ELECTRICAL CIRCUIT - SAFETY VALVE - BOOM


ELEKTROKREIS - SICHERHEITSVENTIL - AUSLEGER
CIRCUIT ELECTRIQUE - VALVE DE SECURITE - FLECHE
CIRCUITO ELECTRICO - VALVULA DE SEGURIDAD - PLUMA
04-010-00 01 p1 11/06

CIRCUITO ELETTRICO - VALVOLA DI SICUREZZA - BRACCIO


ELEKTRISK KREDSLØB - SIKERHEDSVENTIL - BOM
CIRCUITO ELÉTRICO - VÁLVULA DE SEGURANÇA - LANÇA
ELECTRICAL CIRCUIT - SAFETY VALVE - BOOM

Description Bezeichnung Description Denominacion


R N P.N. MOD Q Descrizione Beskrivelse Denominação Beschrijving L.C.

1 1 KHR10290 1 SENSOR SENSOR CAPTEUR SENSOR 608S


SENSORE F+LER SENSOR SENSOR
2 154475A1 1 SEAL RING DICHTRING BAGUE D'ETANCHEITE JUNTA HERMETICA 055A
ANELLO TOROIDALE O-RING O-RING O-RING
3 2 KHJ11390 1 STUD STIFTSCHRAUBE GOUJON ESPARRAGO 210P
PRIGIONIERO STUD PERNE STUD
4 154475A1 1 SEAL RING DICHTRING BAGUE D'ETANCHEITE JUNTA HERMETICA 055A
ANELLO TENUTA O-RING O-RING O-RING
5 KHR15490 1 SWITCH SCHALTER INTERRUPTEUR INTERRUPTOR 075I
INTERRUTTORE KONTAKT INTERRUPTOR AAN-UIT SCHAKELAAR
6 KHR11650 1 HARNESS, WIRE LEITUNGSSATZ FAISCEAU COMPLET GRUPO DE CABLES 070I
INSIEME CAVI KABELNET CABLAGEM HARNESS, WIRE
7 150067A1 X STRAP, 380 mm GURT SANGLE BANDA 532B
BANDELLA STRAP BANDA STRAP
8 158962A1 1 CLIP SCHELLE COLLIER-CLIP BROCHE 1700
FERMAGLIO CLIP GRAMPO CLIP
9 167518A1 1 BOLT, M8 x 16 SCHRAUBE BOULON TORNILLO 0810
BULLONE SKRUE PARAFUSO BOUT

(1) Include(s) 2
(2) Include(s) 4

CX290B
04-011-00 01 p1 12/06

CAB - ELECTRICAL CIRCUIT


KABINE - ELEKTROKREIS
CABINE - CIRCUIT ELECTRIQUE
CABINA - CIRCUITO ELECTRICO
04-011-00 01 p1 12/06

CABINA - CIRCUITO ELETTRICO


FØRERHUS - ELEKTRISK KREDSLØB
CABINE - CIRCUITO ELÉTRICO
CAB - ELECTRICAL CIRCUIT

Description Bezeichnung Description Denominacion


R N P.N. MOD Q Descrizione Beskrivelse Denominação Beschrijving L.C.

26 KHN2714 1 DOME LIGHT DECKENLEUCHTE PLAFONNIER LAMPARA TECHO Z587


SPIA, INTERNO DOME LIGHT DOME LIGHT DOME LIGHT
27 KHN2687 2 SCREW, M5 SCHRAUBE VIS TORNILLO 7450
VITE SCREW PARAFUSO SCREW
41 KHR2950 2 SWITCH SCHALTER INTERRUPTEUR INTERRUPTOR 8850
COMMUTATORE SWITCH INTERRUPTOR SWITCH
42 KHN2713 2 SCREW, M5 x 16 SCHRAUBE VIS TORNILLO 7450
VITE SCREW PARAFUSO SCREW
80 KHN15050 1 HARNESS KABELSTRANG FAISCEAU HAZ 4160
CABLAGGIO HARNESS CHICOTE HARNESS
81 KHN15060 1 HARNESS KABELSTRANG FAISCEAU HAZ 4160
CABLAGGIO HARNESS LEDNINGSNET HARNESS
82 KHN15070 1 HARNESS KABELSTRANG FAISCEAU HAZ 4160
CABLAGGIO HARNESS CHICOTE HARNESS
83 KHN15080 1 HARNESS KABELSTRANG FAISCEAU HAZ 4160
CABLAGGIO HARNESS LEDNINGSNET HARNESS
84 KHN15090 1 HARNESS KABELSTRANG FAISCEAU HAZ 4160
CABLAGGIO HARNESS CHICOTE HARNESS
85 KHN2709 7 GROMMET TUELLE PASSE-FIL ARANDELA AISLANTE 4020
ANELLO DI TENUTA GROMMET PASSA FIL GROMMET
86 161360A1 1 GUARD ASSY. SCHUTZ (KPLT.) GARANT (ASSEMBLE) GUARDA (CONJUNTO) P539
GRUPPO PROTEZIONE GUARD ASSY. PROTECTOR CONJUNTO GUARD ASSY.
87 KHN2712 10 FASTENER BEFESTIGER ATTACHE SUJETADOR 3160
DISPOSITIVO FISS. FASTENER PRESILHA FASTENER
88 KHN2719 1 SCREW, M6 SCHRAUBE VIS TORNILLO 7450
VITE SCREW PARAFUSO SCREW
89 KHN16240 1 SCREW, M5 x 16 SCHRAUBE VIS TORNILLO 040V
VITE SCREW PARAFUSO SCHROEF
113 1 {KHN16020} 1

114 KHN2740 1 NUT MUTTER ECROU TUERCA 5780


DADO NUT PORCA NUT
115 KHN2739 1 CAP BEHAELTERDECKEL CHAPEAU TAPON DEL DEPOSITO 052T
TAPPO SERBATOIO CAP TAMPAO DE RESERVATORCAP
116 KHN2738 1 NUT MUTTER ECROU TUERCA 010D
DADO NUT PORCA MOER
117 KHN2737 1 WASHER UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE ARANDELA 9720
RONDELLA WASHER ARRUELA WASHER
118 KHN16030 6 NUT, M6 MUTTER ECROU TUERCA 010D
DADO MOETRIK PORCA NUT
119 KHN3392 1 ELECTRONIC UNIT, CONTROL
ELEKTRONIKBOX BOITIER ELECTRONIQUE CAJA ELECTRONICA 655C
CENTRALINA ELETTRONICA
ELEKTRONIKBOKS UNID.CONTROLE ELECTRONIC
ELECTRONISCHE KAST
127 KHN2756 6 SCREW, M6 x 16 SCHRAUBE VIS TORNILLO 7450
VITE SCREW PARAFUSO SCREW
128 2 KHN16090 1 WIPER ARM SCHEIBENWISCHERARM BRAS D'ESSUIE-GLACE BRAZO LIMPIAPARABRIS 134B
BRACCIO TERGICRISTAL WIPER ARM BRACO LIMPA-PARABRIS WIPER ARM

(1) Include(s) 114 - 117


(2) Include(s) 129 - 132

CX290B
04-011-00 01 p2 12/06

CAB - ELECTRICAL CIRCUIT


KABINE - ELEKTROKREIS
CABINE - CIRCUIT ELECTRIQUE
CABINA - CIRCUITO ELECTRICO
04-011-00 01 p2 12/06

CABINA - CIRCUITO ELETTRICO


FØRERHUS - ELEKTRISK KREDSLØB
CABINE - CIRCUITO ELÉTRICO
CAB - ELECTRICAL CIRCUIT

Description Bezeichnung Description Denominacion


R N P.N. MOD Q Descrizione Beskrivelse Denominação Beschrijving L.C.

129 KHN2733 1 SCREW SCHRAUBE VIS TORNILLO 7450


VITE SCREW PARAFUSO SCREW
130 KHN2732 1 NO CODE OHNE WAHRENNUMMER SANS CODIGO SIN CODIGO 001A
SENZA CODICE Tilpasning Adaptador Adapter
131 KHN16820 1 WIPER, WINDSHIELD SCHEIBENWISCHER ESSUIE-GLACE LIMPIAPARABRISAS Z493
TERGICR.,PARABR. VISKER, FORRUDE LIMPADOR DE PARABRIS WINDSCREEN WIPER
132 KHN16830 1 WIPER ARM SCHEIBENWISCHERARM BRAS D'ESSUIE-GLACE BRAZO LIMPIAPARABRIS 134B
BRACCIO TERGICRISTAL WIPER ARM BRACO LIMPA-PARABRIS WIPER ARM
134 KHN16340 1 ANTENNA ELEKTROANTENNE ANTENNE ANTENA ELECTRICA 064A
ANTENNA ELEKTRISK ANTENNE ANTENA ELECTRICA ANTENNE
135 KHN16110 1 SCREW, M4 x 20 SCHRAUBE VIS TORNILLO 040V
VITE SCREW PARAFUSO SCREW
136 CAP2284 2 SPEAKER LAUTSPRECHER HAUT-PARLEUR ALTAVOZ 039A
ALTOPARLANTE HOEJTALER ALTIFALANTE LUIDSPREKER
137 KHN2716 8 SCREW, M4 SCHRAUBE VIS TORNILLO 7450
VITE SCREW PARAFUSO SCREW

CX290B
04-019-00 01 p1 12/06

ELECTRONIC UNIT, CONTROL


ELEKTRONIKBOX
BOITIER ELECTRONIQUE
CAJA ELECTRONICA
04-019-00 01 p1 12/06

CENTRALINA ELETTRONICA
ELECTRONISCHE KAST
UNID. CONTROLE ELECTRONICA
ELECTRONIC UNIT, CONTROL

Description Bezeichnung Description Denominacion


R N P.N. MOD Q Descrizione Beskrivelse Denominação Beschrijving L.C.

1 KHR10022 1 ELECTRONIC UNIT, CONTROL


ELEKTRONIKBOX BOITIER ELECTRONIQUE CAJA ELECTRONICA 655C
CENTRALINA ELETTRONICA ELEKTRONIKBOKS UNID.CONTROLE ELECTRONIC
ELECTRONISCHE KAST
2 827-8070 4 BOLT, Hex, M8 x 70, 10.9, M8 x 70; 10.9
BOLZEN BOULON TORNILLO 140B
BULLONE BOLT PARAFUSO BOLT
3 895-11008 4 WASHER, M8 x 16 x 1.6, W 8
SCHEIBE RONDELLE ARANDELA 131R
ROSETTA FLADSKIVE ANILHA SLUITRING

CX290B
04-060-01 01 p1 11/06

ELECTRICAL ACCESSORIES - ENGINE


ELEKTR. ZUBEHÖR - VERBRENNUNGSMOTOR
ACCESSOIRES ELECTRIQUES - MOTEUR THERMIQUE
ACCESORIOS ELECTRICOS - MOTOR TERMICO
04-060-01 01 p1 11/06

ACCESSORI ELETTRICI - MOTORE


ELEKTRISK TILBEHØR - MOTOR
ACESSÓRIOS ELÉTRIOS - MOTOR
ELEKTRISCHE TOEBEHOREN - MOTOR

Description Bezeichnung Description Denominacion


R N P.N. MOD Q Descrizione Beskrivelse Denominação Beschrijving L.C.

1 1 437990A1 1 STARTING MOTOR, 24V5.0Kw


ANLASSER DEMARREUR ARRANCADOR P356
MOTORINO DI AVVIAM STARTING MOTOR MOTOR DE PARTIDA STARTING MOTOR
2 2 438007A1 1 HOE, 24V50A . . AZADA P003
. VERSELSTR+MSGENERATOR
ALTERNADOR ALTERNATOR
7 87380187 2 NUT MUTTER ECROU TUERCA 010D
DADO MOETRIK PORCA MOER
16 289045A1 1 BOLT SCHRAUBE BOULON TORNILLO 0810
BULLONE SKRUE PARAFUSO BOUT
17 426397A1 1 WASHER UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE ARANDELA 9720
RONDELLA WASHER ARRUELA WASHER
18 87380190 1 WASHER SCHEIBE RONDELLE ARANDELA 131R
ROSETTA WASHER ANILHA WASHER
19 437983A1 1 BRACKET HALTER CONSOLE SOPORTE 1010
STAFFA BRACKET SUPORTE BRACKET
23 437982A1 1 SUPPORT TRAEGER SUPPORT SOPORTE 300S
SUPPORTO BESLAG SUPORTE STEUN
26 437852A1 3 SCREW SCHRAUBE VIS TORNILLO 7450
VITE SCREW PARAFUSO SCREW
292 87380190 2 WASHER SCHEIBE RONDELLE ARANDELA 131R
ROSETTA WASHER ANILHA WASHER
293 438016A1 1 CABLE ASSY. KABEL (KPLT.) CABLE (ASSEMBLE) CABLE (CONJUNTO) P494
CAVO, COMPLESSIVO CABLE ASSY. CABO CONJUNTO CABLE ASSY.
424 3 167624A1 1 RELAY RELAIS RELAIS RELE 7025
REL RELAY RELE RELAY
613 87599917 1 ELECTRONIC UNIT, CONTROL
ELEKTRONIKBOX BOITIER ELECTRONIQUE CAJA ELECTRONICA 655C
CENTRALINA ELETTRONICA
ELEKTRONIKBOKS UNID.CONTROLE ELECTRONIC
ELECTRONISCHE KAST
690B 87380195 1 FITTING VERBINDUNGSSTUECK RACCORD CONEXION 3300
RACCORDO FITTING CONEXAO FITTING
796 4 87379337 1 SENSOR SENSOR CAPTEUR SENSOR 608S
SENSORE F+LER SENSOR SENSOR
797 5 87378549 1 SENSOR SENSOR CAPTEUR SENSOR 608S
SENSORE F+LER SENSOR SENSOR

(1) See Figure(s) 04-065-01 01


(2) See Figure(s) 04-066-01 01
(3) Safety, Starter
(4) Pressure
(5) Temperature

CX290B
04-060-02 01 p1 11/06

ELECTRICAL ACCESSORIES - ENGINE


ELEKTR. ZUBEHÖR - VERBRENNUNGSMOTOR
ACCESSOIRES ELECTRIQUES - MOTEUR THERMIQUE
ACCESORIOS ELECTRICOS - MOTOR TERMICO
04-060-02 01 p1 11/06

ACCESSORI ELETTRICI - MOTORE


ELEKTRISK TILBEHØR - MOTOR
ACESSÓRIOS ELÉTRIOS - MOTOR
ELEKTRISCHE TOEBEHOREN - MOTOR

Description Bezeichnung Description Denominacion


R N P.N. MOD Q Descrizione Beskrivelse Denominação Beschrijving L.C.

0-12 1 REF 1 INSTRUCTION ANLEITUNG NOTICE MANUAL Z571


ISTRUZIONI SKO, INDRE INSTRUCAO INSTRUCTION
0-25 2 REF 1 INSTRUCTION ANLEITUNG NOTICE MANUAL Z571
ISTRUZIONI SKO, INDRE INSTRUCAO INSTRUCTION
0-40 3 REF 1 INSTRUCTION ANLEITUNG NOTICE MANUAL Z571
ISTRUZIONI SKO, INDRE INSTRUCAO INSTRUCTION
153 437853A1 1 SCREW SCHRAUBE VIS TORNILLO 7450
VITE SCREW PARAFUSO SCREW
154A 419929A1 2 NUT, M10 MUTTER ECROU TUERCA 5780
DADO NUT PORCA NUT
154B 289043A1 1 NUT, M12 MUTTER ECROU TUERCA 5780
DADO NUT PORCA NUT
898 4 87379342 1 SENSOR SENSOR CAPTEUR SENSOR 608S
SENSORE F+LER SENSOR SENSOR

(1) See Figure(s) 02-012-01 01


(2) See Figure(s) 02-025-01 01
(3) See Figure(s) 03-040-01 01
(4) Boost Pressure

CX290B
04-060-03 01 p1 11/06

ELECTRICAL ACCESSORIES - ENGINE


ELEKTR. ZUBEHÖR - VERBRENNUNGSMOTOR
ACCESSOIRES ELECTRIQUES - MOTEUR THERMIQUE
ACCESORIOS ELECTRICOS - MOTOR TERMICO
04-060-03 01 p1 11/06

ACCESSORI ELETTRICI - MOTORE


ELEKTRISK TILBEHØR - MOTOR
ACESSÓRIOS ELÉTRIOS - MOTOR
ELEKTRISCHE TOEBEHOREN - MOTOR

Description Bezeichnung Description Denominacion


R N P.N. MOD Q Descrizione Beskrivelse Denominação Beschrijving L.C.

0-10 1 REF 1 INSTRUCTION ANLEITUNG NOTICE MANUAL Z571


ISTRUZIONI SKO, INDRE INSTRUCAO INSTRUCTION
0-11 2 REF 1 INSTRUCTION ANLEITUNG NOTICE MANUAL Z571
ISTRUZIONI SKO, INDRE INSTRUCAO INSTRUCTION
88 438127A1 1 NEW YORK VERSION VERSION FUER N.Y VERSION NEW-YORK VERSION NUEVA YORK 0031
ALLESTIMENTO NEW YORK
ADAPTER ADAPTADOR VERLOOPSTUK
101 288998A1 4 BOLT SCHRAUBE BOULON TORNILLO 0810
BULLONE SKRUE PARAFUSO BOUT
260 3 87336453 1 SENSOR SENSOR CAPTEUR SENSOR 608S
SENSORE F+LER SENSOR SENSOR
690A 87380194 1 FITTING VERBINDUNGSSTUECK RACCORD CONEXION 3300
RACCORDO FITTING CONEXAO FITTING
740 289042A1 4 NUT MUTTER ECROU TUERCA 5780
DADO NUT PORCA NUT
752 87379336 2 SEAL ASSY DICHTUNG JOINT JUNTA HERMETICA 123G
GUARNIZIONE TENUTA FRONTALE
GASKET JUNTA GASKET
813A 87379339 1 HARNESS KABELSTRANG FAISCEAU HAZ 4160
CABLAGGIO HARNESS LEDNINGSNET HARNESS
813B 87379341 1 HARNESS KABELSTRANG FAISCEAU HAZ 4160
CABLAGGIO HARNESS CHICOTE HARNESS

(1) See Figure(s) 02-010-01 01


(2) See Figure(s) 02-011-01 01
(3) Water

CX290B
04-061-01 01 p1 11/06

ELECTRICAL ACCESSORIES - ENGINE


ELEKTR. ZUBEHÖR - VERBRENNUNGSMOTOR
ACCESSOIRES ELECTRIQUES - MOTEUR THERMIQUE
ACCESORIOS ELECTRICOS - MOTOR TERMICO
04-061-01 01 p1 11/06

ACCESSORI ELETTRICI - MOTORE


ELEKTRISK TILBEHØR - MOTOR
ACESSÓRIOS ELÉTRIOS - MOTOR
ELEKTRISCHE TOEBEHOREN - MOTOR

Description Bezeichnung Description Denominacion


R N P.N. MOD Q Descrizione Beskrivelse Denominação Beschrijving L.C.

0-60 1 REF 1 INSTRUCTION ANLEITUNG NOTICE MANUAL Z571


ISTRUZIONI SKO, INDRE INSTRUCAO INSTRUCTION
71 87380199 1 BOLT BOLZEN BOULON TORNILLO 140B
BULLONE BOLT PARAFUSO BOLT

(1) See Figure(s) 04-060-01 01

CX290B
04-065-01 01 p1 11/06

STARTER
ANLASSER
DEMARREUR
ARRANCADOR
04-065-01 01 p1 11/06

MOTORINO DI AVVIAMENTO
STARTER
ARRANQUE
AANZET

Description Bezeichnung Description Denominacion


R N P.N. MOD Q Descrizione Beskrivelse Denominação Beschrijving L.C.

1 1 437990A1 1 STARTING MOTOR ANLASSER DEMARREUR ARRANCADOR P356


MOTORINO DI AVVIAM STARTING MOTOR MOTOR DE PARTIDA STARTING MOTOR
2 2 437995A1 1 PLATE,SMALL SQUARE VIERKANTPLATTE CARRE CUADRADO Z322
PIASTRA, QUADR PICC PLATE,SMALL SQUARE PLACA QUADRADA PLATE,SMALL SQUARE
3 438003A1 1 BEARING LAGER ROULEMENT COJINETE 0600
CUSCINETTO BEARING ROLAMENTO BEARING
4 3 438004A1 1 CLUTCH KUPPLUNG EMBRAYAGE EMBRAGUE 1740
INNESTO CLUTCH EMBREAGEM CLUTCH
5 365875A1 1 WASHER UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE ARANDELA 9720
RONDELLA WASHER ARRUELA WASHER
6 438165A1 1 GEAR ZAHNRAD ENGRENAGE ENGRANJE 3820
INGRANAGGIO GEAR ENGRENAGEM GEAR
7 438005A1 1 CLUTCH KUPPLUNG EMBRAYAGE EMBRAGUE 1740
INNESTO CLUTCH EMBREAGEM CLUTCH
8 365866A1 4 GEAR ZAHNRAD ENGRENAGE ENGRANJE 3820
INGRANAGGIO GEAR ENGRENAGEM GEAR
9 438002A1 1 STATOR STATOR STATOR ESTATOR 8480
STATORE STATOR ESTATOR CHASSIS
10 4 437994A1 1 ROTOR ROTOR ROTOR ROTOR 7350
ROTORE ROTOR ROTOR ROTOR
11 438001A1 1 BEARING LAGER ROULEMENT COJINETE 0600
CUSCINETTO BEARING ROLAMENTO BEARING
12 437992A1 2 BRUSH BUERSTE BALAI CEPILLO 1090
SPAZZOLA BRUSH ESCOVA BRUSH
13 5 437993A1 1 HOLDER, BRUSH BUERSTENHALTER PORTE-BALAIS PORTA-ESCOBILLAS P669
PORTASPAZZOLE HOLDER, BRUSH PORTA ESCOVAS HOLDER, BRUSH
14 438000A1 4 SPRING FEDER RESSORT MUELLE 8315
MOLLA SPRING MOLA SPRING
15 437991A1 1 COVER DECKEL COUVERCLE TAPA 2250
COPERCHIO COVER TAMPA COVER
16 426694A1 1 BOLT SCHRAUBE BOULON TORNILLO 0810
BULLONE SKRUE PARAFUSO BOUT
17 437996A1 1 FORK, SHIFTER SCHALTGABEL FOURCHETTE HORQUILLA Z116
FORCELLA INNESTO GAFFEL, SKIFTER GARFO STEEKVORK
18 438006A1 1 SWITCH SCHALTER INTERRUPTEUR INTERRUPTOR 8850
COMMUTATORE SWITCH INTERRUPTOR SWITCH
19 365867A1 1 BALL KUGEL BILLE BOLA 0460
SFERA KUGLE ESFERA KEGEL
20 437997A1 1 PINION RITZEL PIGNON PINON P045
PIGNONE PINION PINHAO PINION
21 437999A1 2 GASKET DICHTUNG JOINT JUNTA 3720
GUARNIZIONE GASKET JUNTA GASKET
22 365840A1 1 GASKET DICHTUNG JOINT JUNTA 3720
GUARNIZIONE GASKET JUNTA GASKET

(1) Include(s) 2 - 23
(2) Include(s) 3
(3) Include(s) 5 - 8
(4) Include(s) 11
(5) Include(s) 14

CX290B
04-065-01 01 p2 11/06

STARTER
ANLASSER
DEMARREUR
ARRANCADOR
04-065-01 01 p2 11/06

MOTORINO DI AVVIAMENTO
STARTER
ARRANQUE
AANZET

Description Bezeichnung Description Denominacion


R N P.N. MOD Q Descrizione Beskrivelse Denominação Beschrijving L.C.

23 437998A1 1 SET SCREW STELLSCHRAUBE VIS DE R+GLAGE TORNILLO DE AJUSTE P327


VITE DI FERMO PINOLSKRUE TORNILLO DE AJUSTE KRACHTBRON

CX290B
04-066-01 01 p1 11/06

ALTERNATOR
DREHSTROMGENERATOR
ALTERNATEUR
ALTERNADOR
04-066-01 01 p1 11/06

ALTERNATORE
GENERATOR
ALTERNADOR
ALTERNATOR

Description Bezeichnung Description Denominacion


R N P.N. MOD Q Descrizione Beskrivelse Denominação Beschrijving L.C.

1 1 438007A1 1 HOE . . AZADA P003


. VERSELSTR+MSGENERATOR
ALTERNADOR ALTERNATOR
2 2 438008A1 1 COVER DECKEL COUVERCLE TAPA 2250
COPERCHIO COVER TAMPA COVER
3 426804A1 1 REGULATOR REGULATOR REGULATEUR-TENSION REGULADOR 6975
REGOLATORE REGULATOR REGULADOR REGULATOR
4 438009A1 1 RECTIFIER GLEICHRICHTER REDRESSEUR RECTIFICADOR CORRIEN6900
RADDRIZZATORE RECTIFIER RETIFICADOR DE CORRERECTIFIER
5 438013A1 1 SCREW SCHRAUBE VIS TORNILLO 7450
VITE SCREW PARAFUSO SCREW
6 3 426801A1 1 ROTOR ROTOR ROTOR ROTOR 7350
ROTORE ROTOR ROTOR ROTOR
7 426803A1 1 BEARING LAGER ROULEMENT COJINETE 0600
CUSCINETTO BEARING ROLAMENTO BEARING
8 4 426807A1 1 COVER DECKEL COUVERCLE TAPA 2250
COPERCHIO COVER TAMPA COVER
9 426802A1 1 BEARING LAGER ROULEMENT COJINETE 0600
CUSCINETTO BEARING ROLAMENTO BEARING
10 426812A1 1 SCREW SCHRAUBE VIS TORNILLO 7450
VITE SCREW PARAFUSO SCREW
11 438010A1 1 PULLEY RIEMENSCHEIBE POULIE POLEA 6560
PULEGGIA PULLEY POLIA PULLEY
12 426809A1 1 STATOR STATOR STATOR ESTATOR 8480
STATORE STATOR ESTATOR CHASSIS
13 426810A1 1 COIL SPULE ENROULEMENT, BOBINE BOBINA 1770
BOBINA COIL BOBINA COIL
14 438011A1 1 NUT MUTTER ECROU TUERCA 5780
DADO NUT PORCA NUT
15 426813A1 1 SCREW SCHRAUBE VIS TORNILLO 7450
VITE SCREW PARAFUSO SCREW
16 438012A1 1 SCREW SCHRAUBE VIS TORNILLO 7450
VITE SCREW PARAFUSO SCREW
17 438014A1 1 CLAMP KLEMME ATTACHE ASSEMBLEE TORNILLO DE SUJECTIO P489
MORSETTO CLAMP BRACADEIRA CLAMP
18 426814A1 1 NUT MUTTER ECROU TUERCA 5780
DADO NUT PORCA NUT
19 426815A1 1 SCREW SCHRAUBE VIS TORNILLO 7450
VITE SCREW PARAFUSO SCREW

(1) Include(s) 2 - 19
(2) Include(s) 3, 4, 5
(3) Include(s) 7
(4) Include(s) 9, 10

CX290B
04-810-01 01 p1 11/06

ELECTRICAL ACCESSORIES - ENGINE


ELEKTR. ZUBEHÖR - VERBRENNUNGSMOTOR
ACCESSOIRES ELECTRIQUES - MOTEUR THERMIQUE
ACCESORIOS ELECTRICOS - MOTOR TERMICO
04-810-01 01 p1 11/06

ACCESSORI ELETTRICI - MOTORE


ELEKTRISK TILBEHØR - MOTOR
ACESSÓRIOS ELÉTRIOS - MOTOR
ELEKTRISCHE TOEBEHOREN - MOTOR

Description Bezeichnung Description Denominacion


R N P.N. MOD Q Descrizione Beskrivelse Denominação Beschrijving L.C.

13 87379353 1 HARNESS KABELSTRANG FAISCEAU HAZ 4160


CABLAGGIO HARNESS CHICOTE HARNESS

CX290B
04-815-01 01 p1 11/06

BRACKET
BEFESTIGUNG
FIXATION
FIJACION
04-815-01 01 p1 11/06

STAFFA
BUK
BRAÇADEIRA
BRACKET

Description Bezeichnung Description Denominacion


R N P.N. MOD Q Descrizione Beskrivelse Denominação Beschrijving L.C.

14A 76592248 2 CLIP CLIP ARRETOIR ABRESADERA 045F


FERMAGLIO CLIP FIXADOR KLEM
14B 438022A1 2 CLAMP KLEMME ATTACHE ASSEMBLEE TORNILLO DE SUJECTIO P489
MORSETTO CLAMP BRACADEIRA CLAMP
305A 87380212 1 CLIP, ID=19 L=30 CLIP ARRETOIR ABRESADERA 045F
FERMAGLIO KLIPS FIXADOR KLEM
305B 76591849 1 CLIP, ID=24 L=32 CLIP ARRETOIR ABRESADERA 045F
FERMAGLIO CLIP FIXADOR CLIP
305C 87380213 4 CLIP CLIP ARRETOIR ABRESADERA 045F
FERMAGLIO KLIPS FIXADOR KLEM
305D 87380214 3 CLIP, ID=19 L=28 CLIP ARRETOIR ABRESADERA 045F
FERMAGLIO CLIP FIXADOR CLIP
305E 87380215 1 CLIP, ID=19 L=32 CLIP ARRETOIR ABRESADERA 045F
FERMAGLIO KLIPS FIXADOR KLEM
305F 87380216 2 CLIP, ID=19.5 L=24.5 CLIP ARRETOIR ABRESADERA 045F
FERMAGLIO CLIP FIXADOR CLIP
305G 87380217 1 CLIP CLIP ARRETOIR ABRESADERA 045F
FERMAGLIO KLIPS FIXADOR KLEM

CX290B
04-815-02 01 p1 11/06

BRACKET
BEFESTIGUNG
FIXATION
FIJACION
04-815-02 01 p1 11/06

STAFFA
BUK
BRAÇADEIRA
BRACKET

Description Bezeichnung Description Denominacion


R N P.N. MOD Q Descrizione Beskrivelse Denominação Beschrijving L.C.

304A 288983A1 9 BOLT, M8 x 12 SCHRAUBE BOULON TORNILLO 0810


BULLONE SKRUE PARAFUSO BOUT
304B 419935A1 5 BOLT, M8 x 16 SCHRAUBE BOULON TORNILLO 0810
BULLONE SKRUE PARAFUSO BOUT
304C 288993A1 3 SCREW, M10 x 20 SCHRAUBE VIS TORNILLO 040V
VITE SKRUE PARAFUSO SCREW
308A 87380218 3 BRACKET BUEGEL SUPPORT ESTRIBO 225S
STAFFA BRACKET BRACADEIRA BRACKET
308B 87380142 1 BRACKET BUEGEL SUPPORT ESTRIBO 225S
STAFFA BESLAG BRACADEIRA STEUNBEUGEL
308C 87380219 1 BRACKET BUEGEL SUPPORT ESTRIBO 225S
STAFFA BRACKET BRACADEIRA BRACKET
308D 87377931 2 BRACKET BUEGEL PATTE FIXATION PIEZA DE SOPORTE 225S
STAFFA BRACKET BRACADEIRA BRACKET

CX290B
SECTION INDEX
Undercarriage
05-001-00 01 UNDERCARRIAGE
05-001-01 01 UNDERCARRIAGE
05-002-00 01 ROLLER UPPER
05-003-00 01 ROLLER LOWER
05-004-00 01 GUIDE PULLEY
05-005-00 01 TENSION DAMPER
05-006-00 01 TRACK - FOOTSTEP - 600 MM
05-007-00 01 TRACK - FOOTSTEP - 700 MM
05-008-00 01 TRACK - FOOTSTEP - 800 MM
05-010-00 01 GUIDE, CHAIN
05-010-01 01 GUIDE, CHAIN - OPTIONAL
05-012-00 01 TURING JOINT PROTECTION
05-001-00 01 p1 10/06

UNDERCARRIAGE
UNTERWAGEN
CHASSIS PORTEUR
CHASIS PORTADOR
05-001-00 01 p1 10/06

CARRO
UNDERVOGN
CARROCERIA
UNDERCARRIAGE

Description Bezeichnung Description Denominacion


R N P.N. MOD Q Descrizione Beskrivelse Denominação Beschrijving L.C.

1 KBA10700 1 FRAME RAHMEN CHARPENTE BASTIDOR 072I


INTELAIATURA CHASSIS CHASSIS FRAME
2 157221A1 1 PLUG STOPFEN BOUCHON TAPON 6400
TAPPO PLUG BUJAO PLUG
3 KSA10210 2 COVER DECKEL COUVERCLE TAPA 265C
COPERCHIO COVER COBERTA COVER
4 158919A1 8 BOLT SCHRAUBE BOULON TORNILLO 0810
BULLONE SKRUE PARAFUSO BOUT

CX290B LC
CX290B
05-001-01 01 p1 11/06

UNDERCARRIAGE
UNTERWAGEN
CHASSIS PORTEUR
CHASIS PORTADOR
05-001-01 01 p1 11/06

CARRO
UNDERVOGN
CARROCERIA
UNDERCARRIAGE

Description Bezeichnung Description Denominacion


R N P.N. MOD Q Descrizione Beskrivelse Denominação Beschrijving L.C.

1 KBA10700 1 FRAME RAHMEN CHARPENTE BASTIDOR 072I


INTELAIATURA CHASSIS CHASSIS FRAME
2 157221A1 1 PLUG STOPFEN BOUCHON TAPON 6400
TAPPO PLUG BUJAO PLUG
3 KSA10210 2 COVER DECKEL COUVERCLE TAPADERA 265C
COPERCHIO COVER COBERTA COVER
4 158919A1 8 BOLT SCHRAUBE BOULON TORNILLO 0810
BULLONE SKRUE PARAFUSO BOUT

CX290B NLC
CX290B
05-002-00 01 p1 11/06

ROLLER UPPER
OBERE ROLLE
GALET SUPERIEUR
RODILLO SUPERIOR
05-002-00 01 p1 11/06

RULLO SUPERIORE
ØVRE RULLE
ROLO SUPERIOR

Description Bezeichnung Description Denominacion


R N P.N. MOD Q Descrizione Beskrivelse Denominação Beschrijving L.C.

1 1 KBA1141 4 ROLLER ASSY. LAUFROLLE (KPLT.) GALET (ASSEMBLE) RODILLO (CONJUNTO) P437
RULLO, COMPLESSIVO ROLLER ASSY. ROLO CONJUNTO ROLLER ASSY.
2 KTA1149 1 COVER DECKEL COUVERCLE TAPA 2250
COPERCHIO COVER TAMPA COVER
3 166782A1 1 O-RING O-RING JOINT TORIQUE ANILLO/ARO CAUCHO 7176
ANELLO TOROIDALE O-RING ANEL O O-RING
4 150821A1 1 PLUG STOPFEN BOUCHON TAPON 6400
TAPPO PLUG BUJAO PLUG
5 627-10030 6 BOLT, Hex, M10 x 30, 10.9, Full Thd, M10 x 30
BOLZEN BOULON TORNILLO 140B
BULLONE BOLT PARAFUSO BOLT
6 166555A1 1 PLATE, THRUST DRUCKPLATTE PLATEAU DE PRESSION PLACA DE IMPUJE P624
PIASTRA DI SPINTA PLATE, THRUST PLACA DE IMPULSO PLATE, THRUST
7 160423A1 1 BUSHING BUESCHE DOUILLE BUJE 095B
BOCCOLA BUSHING CASQUILHO BUSHING
8 166556A1 1 PIN BOLZEN AXE BULON 080P
PERNO STIFT PERNO PEN
9 166557A1 1 BEARING LAGER PALIER COJINETE P440
CUSCINETTO USURA BEARING ROLAMENTO BEARING
10 KTA1104 1 ROLLER, SHIFTER SCHALTROLLE GALET RODILLO CAMBIADOR P734
RULLO, SPOSTACINGHIA ROLLER, SHIFTER ROLDANA ROLLER, SHIFTER
11 166559A1 1 SEAL DICHTRING JOINT-D'ETANCHEITE SELLO/RETEN 7460
GUARNIZIONE TENUTA SEAL VEDADOR DE RETENCAOSEAL
12 KSA1268 1 SUPPORT LAGERHALTER SUPPORT SOPORTE 300S
SUPPORTO BESLAG SUPORTE STEUN
13 105R020Y050R 16 SCREW, M20 x 50 SCHRAUBE VIS TORNILLO 040V
VITE SCREW PARAFUSO SCHROEF
14 KSA1147 2 SHIM AUSGLEICHSCHEIBE CALE-REGLAGE CALCE REGLAGE 7770
SPESSORE SHIM CALCO SHIM

(1) Include(s) 2 - 12

CX290B
05-003-00 01 p1 11/06

ROLLER LOWER
UNTERE ROLLE
GALET INFERIEUR
RODILLO INFERIOR
05-003-00 01 p1 11/06

RULLO INFERIORE
NEDRE RULLE
ROLO INFERIOR

Description Bezeichnung Description Denominacion


R N P.N. MOD Q Descrizione Beskrivelse Denominação Beschrijving L.C.

1 1 KBA10800 18 TRACK ROLLER RAUPENKETTENROLLE GALET DE CHENILLE RODILLO PARA CADENA 154R
RULLO PER CINGOLO TRACK ROLLER ROLETES PARA CORRENTTRACK ROLLER
2 164251A1 2 BUSHING BUECHSE DOUILLE CASQUILLO 1140
BOCCOLA BUSHING BUCHA BUSHING
3 KBA10820 1 SHAFT WELLE ARBRE ARBOL 016A
ALBERO AKSEL VEIO SHAFT
4 KBA10810 1 TRACK ROLLER RAUPENKETTENROLLE GALET DE CHENILLE RODILLO PARA CADENA 154R
RULLO PER CINGOLO TRACK ROLLER ROLETES PARA CORRENTTRACK ROLLER
5 164744A1 2 SEAL DICHTRING JOINT-D'ETANCHEITE SELLO/RETEN 7460
GUARNIZIONE TENUTA SEAL VEDADOR DE RETENCAOSEAL
6 154667A1 2 O-RING O-RING JOINT TORIQUE ANILLO/ARO CAUCHO 7176
ANELLO TOROIDALE O-RING ANEL O O-RING
7 KBA10830 2 COLLAR SCHELLE COLLIER COLLAR 180C
COLLARE CLIP, HOSE COLAR CLIP, HOSE
8 151152A1 2 RING, LOCKING SICHERUNGSRING JONC D'ARRET ANILLO DE FRENO 051A
ANELLO DI SICUREZZA LAASESKIVE ANEL DE SEGURANCA RING, LOCKING
9 150821A1 1 PLUG STOPFEN BOUCHON TAPON 6400
TAPPO PLUG BUJAO PLUG
10 827-20080 72 BOLT, Hex, M20 x 80, 10.9, M20 x 80
BOLZEN BOULON TORNILLO 140B
BULLONE BOLT PARAFUSO BOLT
11 150817A1 72 WASHER, W 20 UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE ARANDELA 9720
RONDELLA WASHER ARRUELA WASHER

(1) Include(s) 2 - 9

CX290B
05-004-00 01 p1 11/06

GUIDE PULLEY
UMLENKROLLE
POULIE DE RENVOI
POLEA DE REENVIO
05-004-00 01 p1 11/06

PULEGGIA GUIDA
SKÆRMSKIVE
POLIA INTERMEDIÁRIA

Description Bezeichnung Description Denominacion


R N P.N. MOD Q Descrizione Beskrivelse Denominação Beschrijving L.C.

1 1 KSA1307 2 FLEETING PULLEY LEITRAD POULIE-DE-RENVOI POLEA REENVIO Z603


MOMENTANEA PULEGGIAFLEETING PULLEY FLEETING PULLEY FLEETING PULLEY
2 KSA1308 1 TIGHTENER SHEAVE SPANNROLLE POULIE DE TENSION POLEA DE TENSI+N P375
TENDITORE, PULEGGIA SKIVESTRAMMER TENSIONADOR POLIA TIGHTENER SHEAVE
3 165827A1 2 BUSHING BUECHSE DOUILLE CASQUILLO 1140
BOCCOLA BUSHING BUCHA BUSHING
4 165829A1 2 SEAL DICHTRING JOINT-D'ETANCHEITE SELLO/RETEN 7460
GUARNIZIONE TENUTA SEAL VEDADOR DE RETENCAOSEAL
5 154687A1 2 O-RING O-RING JOINT TORIQUE ANILLO/ARO CAUCHO 7176
ANELLO TOROIDALE O-RING ANEL O O-RING
6 165825A1 1 SHAFT WELLE ARBRE ARBOL 7590
ALBERO SHAFT EIXO SHAFT
7 165828A1 2 PIN STIFT BROCHE BOTADOR 6200
SPINA PIN PINO PIN
8 165826A1 1 FLEETING PULLEY LEITRAD POULIE-DE-RENVOI POLEA REENVIO Z603
MOMENTANEA PULEGGIAFLEETING PULLEY FLEETING PULLEY FLEETING PULLEY
9 150821A1 1 PLUG STOPFEN BOUCHON TAPON 6400
TAPPO PLUG BUJAO PLUG
10 KSA1280 1 FLEETING PULLEY LEITRAD POULIE-DE-RENVOI POLEA REENVIO Z603
MOMENTANEA PULEGGIAFLEETING PULLEY FLEETING PULLEY FLEETING PULLEY

(1) Include(s) 2 - 10

CX290B
05-005-00 01 p1 11/06

TENSION DAMPER
SPANNUNGSDAEMPFER
AMORTISSEUR DE TENSION
ANTIVIBRADOR DE TENSION
05-005-00 01 p1 11/06

AMMORTIZZATORE DI TENSIONE
SPÆNDINGSSTØDDÆMPER
AMORTECEDOR DE TENSÃO

Description Bezeichnung Description Denominacion


R N P.N. MOD Q Descrizione Beskrivelse Denominação Beschrijving L.C.

1 KSA1065 2 FORK HEUGABEL FOURCHE HORQUETA 125F


FORCA FORK FORQUETA FORK
2 165929A1 8 BOLT, M16 x 50 SCHRAUBE BOULON TORNILLO 0810
BULLONE SKRUE PARAFUSO BOUT
3 KSA1066 2 ROD STANGE TIGE VARILLA 090A
ASTA ROD HASTE ROD
4 825-3064 2 NUT, SLOTTED, M64 x 6, Cl 8, M64
SCHLITZMUTTER ECROU A ENCOCHES TUERCA ENTALLADA Z477
DADO SCANALATO K¦RVM+TRIK PORCA ENTALHADA SLOTTED NUT
5 538-816 2 PIN, M10 x 100, Slotted BOLZEN AXE BULON 080P
PERNO PIN PERNO PIN
6 KSA1310 2 SPRING, TENSION ZUGFEDER RESSORT DE TENSION MUELLE DE TENSI+N Z291
SPRING, TENSION FJEDERSP¦NDING MOLA DE TENSAO SPRING, TENSION
7 1 162082A1 2 CYLINDER ASSY. ZYLINDER (KPLT.) VERIN CILINDRO (CONJUNTO) P477
CILINDRO, COMPLESS. CYLINDER ASSY. CILINDRO CONJUNTO CYLINDER ASSY.
8 154720A1 1 O-RING O-RING JOINT TORIQUE ANILLO/ARO CAUCHO 7176
ANELLO TOROIDALE O-RING ANEL O O-RING
9 154145A1 1 RING, BACK-UP STUETZRING ANNEAU D'APPUI ANILLO DE SOSTEN P658
ANELLO, DI RISERVA RING, BACK-UP ANEL DE APOIO RING, BACK-UP
10 150107A1 1 VALVE, CHECK VENTIL, R_CKSCHLAG- CLAPET ANTI-RETOUR VALVULA DE CIERRE P394
VALVOLA, DI RITEGNO KONTRAVENTIL VALVULA CHECAGEM INZETSTUK
11 164260A1 1 SEAL DICHTRING JOINT-D'ETANCHEITE SELLO/RETEN 7460
GUARNIZIONE TENUTA SEAL VEDADOR DE RETENCAOSEAL
12 164259A1 1 JACK PISTON HUBZYLINDERKOLBEN PISTON-DE-VERIN PISTON CILINDRO Z586
PISTONE, CILINDRO JACK PISTON JACK PISTON JACK PISTON
13 164263A1 1 CYLINDER ZYLINDER CYLINDRE CILINDRO 2480
CILINDRO CYLINDER CILINDRO CYLINDER
14 164264A1 1 BRACKET HALTER CONSOLE SOPORTE 1010
STAFFA BRACKET SUPORTE BRACKET
15 627-12025 1 BOLT, Hex, M12 x 25, 10.9, M12 x 25
BOLZEN BOULON TORNILLO 140B
BULLONE BOLT PARAFUSO BOLT
16 183-112VR 1 WASHER, SPRING, SW 12FEDERSCHEIBE RONDELLE BELLEVILLE ARANDELA ABANICO P692
MOLLA BELLEVILLE BELLEVILLEVASKER ARRUELA MOLA WASHER, SPRING
17 166349A1 1 BOLT, M16 x 65 SCHRAUBE BOULON TORNILLO 0810
BULLONE SKRUE PARAFUSO BOUT
18 KBA10790 1 SPACER DISTANZSTUECK ENTRETOISE SEPARADOR 075D
DISTANZIALE AFSTANDSSTYKKE ESPACADOR SPACER

(1) Include(s) 9 - 16

CX290B
05-006-00 01 p1 11/06

TRACK - FOOTSTEP - 600 MM


RAUPENKETTE - AUFSTIEG - 600 MM
CHENILLE - MARCHEPIED - 600 MM
ORUGA - ESTRIBO - 600 MM
05-006-00 01 p1 11/06

CINGOLO - GRADINO - 600 MM


BANE - FODTRIN - 600 MM
TRILHA - ESTRIBO - 600 MM
TRACK - FOOTSTEP - 600 MM

Description Bezeichnung Description Denominacion


R N P.N. MOD Q Descrizione Beskrivelse Denominação Beschrijving L.C.

2 1 KBA10880 2 CHAIN ASSY.(CE) KETTE (BAUMASCHINEN) CHAINE ASS (TP) CADENA (CONJUNTO) P458
CATENA, COMPLESSIVO CHAIN ASSY.(CE) CORRENTE CONJUNTO CHAIN ASSY.(CE)
3 KBA10940 49 LINK GLIED MAILLON MALLA 010M
MAGLIA KAEDELASKE ELO RUPSSCHAKEL
4 KBA10950 49 LINK GLIED MAILLON MALLA 010M
MAGLIA TRACK LINK ELO TRACK LINK
5 KBA10960 1 LINK GLIED MAILLON MALLA 010M
MAGLIA KAEDELASKE ELO RUPSSCHAKEL
6 KBA10970 1 LINK GLIED MAILLON MALLA 010M
MAGLIA TRACK LINK ELO TRACK LINK
7 KBA10980 49 BUSHING BUESCHE DOUILLE BUJE 095B
BOCCOLA BUSHING CASQUILHO BUSHING
8 KBA10990 49 PIN BOLZEN AXE BULON 080P
PERNO STIFT PERNO PEN
9 KBA11000 1 BUSHING BUESCHE DOUILLE BUJE 095B
BOCCOLA BUSHING CASQUILHO BUSHING
10 KBA11010 1 PIN, HEADED KOPFSTIFT AXE A T-TE EJE CON CABEZA P888
PERNO CON TESTA SPLIT MED HOVED PINO COM CABECA PIN, HEADED
11 KBA11020 2 CLAMP KLEMME COLLIER ABRAZADERA 031F
FASCETTA SLANGEBAAND COLAR SPANKRAAG
12 KBA11030 1 PIN BOLZEN AXE BULON 080P
PERNO PIN PERNO PIN
13 KBA11040 98 SEAL ASSY DICHTUNG JOINT JUNTA HERMETICA 123G
GUARNIZIONE TENUTA FRONTALE
PAKNING JUNTA DICHTINGSSTUK
14 KBA10890 100 SHOE, TRACK, 600 mm RAUPENPLATTE TUILE TEJA P383
CRIVELLO INF, CING SKOSPOR TEJA SHOE, TRACK
15 KBA10900 400 BOLT BOLZEN BOULON TORNILLO 140B
BULLONE BOLT PARAFUSO BOLT
16 KBA10910 400 NUT MUTTER ECROU TUERCA 010D
DADO MOETRIK PORCA MOER
17 KSA1143 4 STEP TRITTSTUFE MARCHEPIED ESCALON 8540
GRADINO STEP HASTE STEP
18 105R020Y050R 8 SCREW, M20 x 50 SCHRAUBE VIS TORNILLO 040V
VITE SCREW PARAFUSO SCHROEF

(1) Include(s) 3 - 13

CX290B LC - CX290B NLC


CX290B
05-007-00 01 p1 11/06

TRACK - FOOTSTEP - 700 MM


RAUPENKETTE - AUFSTIEG - 700 MM
CHENILLE - MARCHEPIED - 700 MM
ORUGA - ESTRIBO - 700 MM
05-007-00 01 p1 11/06

CINGOLO - GRADINO - 700 MM


BANE - FODTRIN - 700 MM
TRILHA - ESTRIBO - 700 MM
TRACK - FOOTSTEP - 700 MM

Description Bezeichnung Description Denominacion


R N P.N. MOD Q Descrizione Beskrivelse Denominação Beschrijving L.C.

2 1 KBA10880 2 CHAIN ASSY.(CE) KETTE (BAUMASCHINEN) CHAINE ASS (TP) CADENA (CONJUNTO) P458
CATENA, COMPLESSIVO CHAIN ASSY.(CE) CORRENTE CONJUNTO CHAIN ASSY.(CE)
3 KBA10940 49 LINK GLIED MAILLON MALLA 010M
MAGLIA TRACK LINK ELO TRACK LINK
4 KBA10950 49 LINK GLIED MAILLON MALLA 010M
MAGLIA KAEDELASKE ELO RUPSSCHAKEL
5 KBA10960 1 LINK GLIED MAILLON MALLA 010M
MAGLIA TRACK LINK ELO TRACK LINK
6 KBA10970 1 LINK GLIED MAILLON MALLA 010M
MAGLIA KAEDELASKE ELO RUPSSCHAKEL
7 KBA10980 49 BUSHING BUESCHE DOUILLE BUJE 095B
BOCCOLA BUSHING CASQUILHO BUSHING
8 KBA10990 49 PIN BOLZEN AXE BULON 080P
PERNO STIFT PERNO PEN
9 KBA11000 1 BUSHING BUESCHE DOUILLE BUJE 095B
BOCCOLA BUSHING CASQUILHO BUSHING
10 KBA11010 1 PIN, HEADED KOPFSTIFT AXE A T-TE EJE CON CABEZA P888
PERNO CON TESTA SPLIT MED HOVED PINO COM CABECA PIN, HEADED
11 KBA11020 2 CLAMP KLEMME COLLIER ABRAZADERA 031F
FASCETTA SLANGEBAAND COLAR SPANKRAAG
12 KBA11030 1 PIN BOLZEN AXE BULON 080P
PERNO PIN PERNO PIN
13 KBA11040 98 SEAL ASSY DICHTUNG JOINT JUNTA HERMETICA 123G
GUARNIZIONE TENUTA FRONTALE
PAKNING JUNTA DICHTINGSSTUK
14 KBA10920 100 SHOE, TRACK, 700 mm RAUPENPLATTE TUILE TEJA P383
CRIVELLO INF, CING SKOSPOR TEJA SHOE, TRACK
15 KBA10900 400 BOLT BOLZEN BOULON TORNILLO 140B
BULLONE BOLT PARAFUSO BOLT
16 KBA10910 400 NUT MUTTER ECROU TUERCA 010D
DADO NUT PORCA MOER
17 KHA0046 4 STEP STUFE MARCHE ESCALON 116M
MONTATOIO STEP MESTRA DE CALIBRACAOSTEP
18 105R020Y050R 8 SCREW, M20 x 50 SCHRAUBE VIS TORNILLO 040V
VITE SKRUE PARAFUSO SCREW

(1) Include(s) 3 - 13

CX290B LC - CX290B NLC


CX290B
05-008-00 01 p1 11/06

TRACK - FOOTSTEP - 800 MM


RAUPENKETTE - AUFSTIEG - 800 MM
CHENILLE - MARCHEPIED -800 MM
ORUGA - ESTRIBO -80MM
05-008-00 01 p1 11/06

CINGOLO - GRADINO -800 MM


BANE - FODTRIN - 800 MM
TRILHA - ESTRIBO - 800 MM
TRACK - FOOTSTEP - 800 MM

Description Bezeichnung Description Denominacion


R N P.N. MOD Q Descrizione Beskrivelse Denominação Beschrijving L.C.

2 1 KBA10880 2 CHAIN ASSY.(CE) KETTE (BAUMASCHINEN) CHAINE ASS (TP) CADENA (CONJUNTO) P458
CATENA, COMPLESSIVO CHAIN ASSY.(CE) CORRENTE CONJUNTO CHAIN ASSY.(CE)
3 KBA10940 49 LINK GLIED MAILLON MALLA 010M
MAGLIA KAEDELASKE ELO TRACK LINK
4 KBA10950 49 LINK GLIED MAILLON MALLA 010M
MAGLIA TRACK LINK ELO RUPSSCHAKEL
5 KBA10960 1 LINK GLIED MAILLON MALLA 010M
MAGLIA KAEDELASKE ELO TRACK LINK
6 KBA10970 1 LINK GLIED MAILLON MALLA 010M
MAGLIA TRACK LINK ELO RUPSSCHAKEL
7 KBA10980 49 BUSHING BUESCHE DOUILLE BUJE 095B
BOCCOLA BUSHING CASQUILHO BUSHING
8 KBA10990 49 PIN BOLZEN AXE BULON 080P
PERNO STIFT PERNO PEN
9 KBA11000 1 BUSHING BUESCHE DOUILLE BUJE 095B
BOCCOLA BUSHING CASQUILHO BUSHING
10 KBA11010 1 PIN, HEADED KOPFSTIFT AXE A T-TE EJE CON CABEZA P888
PERNO CON TESTA SPLIT MED HOVED PINO COM CABECA PIN, HEADED
11 KBA11020 2 CLAMP KLEMME COLLIER ABRAZADERA 031F
FASCETTA SLANGEBAAND COLAR SPANKRAAG
12 KBA11030 1 PIN BOLZEN AXE BULON 080P
PERNO PIN PERNO PIN
13 KBA11040 98 SEAL ASSY DICHTUNG JOINT JUNTA HERMETICA 123G
GUARNIZIONE TENUTA FRONTALE
PAKNING JUNTA DICHTINGSSTUK
14 KBA10930 100 SHOE, TRACK, 700 mm RAUPENPLATTE TUILE TEJA P383
CRIVELLO INF, CING SKOSPOR TEJA SHOE, TRACK
15 KBA10900 400 BOLT BOLZEN BOULON TORNILLO 140B
BULLONE BOLT PARAFUSO BOLT
16 KBA10910 400 NUT MUTTER ECROU TUERCA 010D
DADO MOETRIK PORCA NUT
17 KHA0047 4 STEP STUFE MARCHE ESCALON 116M
MONTATOIO STEP MESTRA DE CALIBRACAOSTEP
18 105R020Y050R 8 SCREW, M20 x 50 SCHRAUBE VIS TORNILLO 040V
VITE SKRUE PARAFUSO SCREW

(1) Include(s) 3 - 13

CX290 LC
CX290B
05-010-00 01 p1 10/06

GUIDE, CHAIN
KETTEFUHRUNG
GUIDE CHAINE
GUIA, CADENA
05-010-00 01 p1 10/06

GUIDA, CATENA
SKÆRM, KÆDE
CORRENTE GUIA
GUIDE, CHAIN

Description Bezeichnung Description Denominacion


R N P.N. MOD Q Descrizione Beskrivelse Denominação Beschrijving L.C.

1 KBA11600 2 GUARD SCHUTZ PROTECTION PROTECCION 070R


RIPARO GUARD PROTECCAO AFSCHERMING
2 167068A1 8 BOLT, M20 x 60 SCHRAUBE BOULON TORNILLO 0810
BULLONE SKRUE PARAFUSO BOUT
3 150817A1 8 WASHER, M20 UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE ARANDELA 9720
RONDELLA WASHER ARRUELA WASHER

CX290B
05-010-01 01 p1 10/06

GUIDE, CHAIN - OPTIONAL


KETTEFUHRUNG - ZUSATZAUSFÜHRUNG
GUIDE CHAINE - OPTION
GUIA, CADENA - OPCION
05-010-01 01 p1 10/06

GUIDA, CATENA - OPZIONALE


SKÆRM, KÆDE - EKSTRA
CORRENTE GUIA - OPCIONAL
GUIDE, CHAIN - OPTIONAL

Description Bezeichnung Description Denominacion


R N P.N. MOD Q Descrizione Beskrivelse Denominação Beschrijving L.C.

1 KBA11820 6 GUARD SCHUTZ PROTECTION PROTECCION 070R


RIPARO BESKYTTELSESSKAERM PROTECAO AFSCHERMING
2 167068A1 24 BOLT, M20 x 60 SCHRAUBE BOULON TORNILLO 0810
BULLONE SKRUE PARAFUSO BOUT
3 150817A1 24 WASHER, M20 UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE ARANDELA 9720
RONDELLA WASHER ARRUELA WASHER

CX290B
05-012-00 01 p1 10/06

TURING JOINT PROTECTION


DURCHFÜHRUNGSCHUTZ
PROTECTION JOINT TOURNANT
PROTECCION JUNTA GIRATORIA
05-012-00 01 p1 10/06

PROTEZIONE GIUNTO ROTANTE


DREJELEDSBESKYTTER
PROTEÇÃO DA JUNTA DE GIRO
TURING JOINT PROTECTION

Description Bezeichnung Description Denominacion


R N P.N. MOD Q Descrizione Beskrivelse Denominação Beschrijving L.C.

1 KSA1139 2 COVER DECKEL COUVERCLE TAPA 2250


COPERCHIO COVER TAMPA COVER
2 158919A1 8 BOLT, M12 x 30 SCHRAUBE BOULON TORNILLO 0810
BULLONE SKRUE PARAFUSO BOUT

CX290B
SECTION INDEX
Transmission
06-001-00 01 TRAVEL MOTOR AND REDUCTION GEAR
06-002-00 01 SWING MOTOR-DRIVE REDUCTION GEAR
06-010-00 01 TRAVEL REDUCTION GEAR
06-001-00 01 p1 12/06

TRAVEL MOTOR AND REDUCTION GEAR


FAHRMOTOR UND UNTERSETZUNGSGETRIEBE
MOTO-REDUCTEUR DE TRANSLATION
MOTOR Y REDUCTOR DE TRANSLACION
06-001-00 01 p1 12/06

MOTORE E RIDUTTORE
KØRSELSMOTOR OG REDUKTIONSGEAR
MOTO-REDUTOR DE TRANSLAÇÃO
TRAVEL MOTOR AND REDUCTION GEAR

Description Bezeichnung Description Denominacion


R N P.N. MOD Q Descrizione Beskrivelse Denominação Beschrijving L.C.

1 1 KBA10750 2 MOTO-REDUCTION GEARGETRIEBEMOTOR MOTO-REDUCTEUR MOTO-REDUCTOR Z566


MOTO-INGRAN RID MOTOREDUKTIONSGEAR MOTOR REDUTOR REDUCTION GEAR
1A 2 LJ014910 1 MOTOR, HYDRAULIC, Motor
HYDRAULIKMOTOR MOTEUR HYDRAULIQUE MOTOR-HIDR-ULICO 900M
MOTORE IDRAULICO HYDRAULIKMOTOR MOTOR-HIDR-ULICO HYDRAULISCHE MOTOR
1B 3 LN001980 1 REDUCER, Reduction GearREDUZIERSTUCK REDUCTEUR REDUCTOR 056R
RIDUZIONE REDUCER REDUTOR REDUCER
2 105R024Y070R 36 SCREW, M24 x 70 SCHRAUBE VIS TORNILLO 7450
VITE SCREW PARAFUSO SCREW
3 KBA10760 2 SPROCKET RITZEL ROUE DENTEE RUEDA DENTADA 164R
ROCCHETTO SPROCKET RODA DENTADA SPROCKET
4 166353A1 52 BOLT, M20 x 65 SCHRAUBE BOULON TORNILLO 0810
BULLONE SKRUE PARAFUSO BOUT

(1) Include(s) 1A, 1B


(2) See Figure(s) 07-011-00 01, 07-01-00 01
(3) See Figure(s) 06-010-00 01

CX290B
06-002-00 01 p1 11/06

SWING MOTOR-DRIVE REDUCTION GEAR


SCHWENKMOTOR UND UNTERSETZUNG
MOTO-REDUCTEUR DE ROTATION
MOTO-REDUCTOR DE ROTACION
06-002-00 01 p1 11/06

RIDUTTORE TRASMISSIONE MOTORE OSCILLANTE


KRØJEMOTOR - REDUKTIONSGEAR
MOTO-REDUTOR DE ROTAÇÃO
SWING MOTOR-DRIVE REDUCTION GEAR

Description Bezeichnung Description Denominacion


R N P.N. MOD Q Descrizione Beskrivelse Denominação Beschrijving L.C.

1 1 KBC0155 1 MOTOR, HYDRAULIC HYDRAULIKMOTOR MOTEUR HYDRAULIQUE MOTOR-HIDR-ULICO 900M


MOTORE IDRAULICO HYDRAULIKMOTOR MOTOR-HIDR-ULICO HYDRAULISCHE MOTOR
3 2 KSC0253 1 REDUCER ENDANTRIEB REDUCTEUR REDUCTOR Z609
RIDUTTORE REDUCER REDUTOR REDUCER
4 KSC0220 1 GEAR, SUN SONNENRAD PIGNON SOLAIRE PI-+N SOLAR P365
INGRANAGGIO, SOLE SOLGEAR PI-+N SOLAR SUN GEAR
5 KSC0212 1 PLATE, THRUST DRUCKPLATTE PLATEAU DE PRESSION PLACA DE IMPUJE P624
PIASTRA DI SPINTA PLATE, THRUST PLACA DE IMPULSO PLATE, THRUST
6 KSC0245 1 CARRIER PLANETENTRAEGER PILIER, SOUTIEN EJE DE SATELITES 196P
PORTASATELLITI SPIDSHJULSHOLDER PORTA-SATELITES SATELIETDRAGER
11 KSC0246 1 PLANETARY CARRIER PLANETENTRAEGER PORTE-SATELLITES CAJA DE SATELITES 196P
PORTASATELLITI SPIDSHJULSHOLDER PORTA-SATELITES SATELIETDRAGER
17 KSC0219 1 GEAR, SUN SONNENRAD PIGNON SOLAIRE PI-+N SOLAR P365
INGRANAGGIO, SOLE SOLGEAR PI-+N SOLAR SUN GEAR
18 KSC0221 1 RING RING BAGUE ANILLO 7175
ANELLO RING ANEL RING
19 KTC0155 4 PIN STIFT BROCHE BOTADOR 6200
SPINA PIN PINO PIN
20 KSC0248 1 HOUSING, D16 x 40 GEHAEUSE CARTER CAJA 035S
SCATOLA BOX CAIXA BOX
21 KSC0207 1 BEARING LAGER ROULEMENT COJINETE 0600
CUSCINETTO BEARING ROLAMENTO BEARING
22 KSC0210 1 SPACER ABSTANDSSTUECK ENTRETOISE ESPACIADOR 8090
DISTANZIALE SPACER ESPACADOR SPACER
23 150824A1 1 PLUG STOPFEN BOUCHON TAPON 6400
TAPPO PLUG BUJAO PLUG
24 KTC0153 1 SEAL DICHTRING JOINT-D'ETANCHEITE SELLO/RETEN 7460
GUARNIZIONE TENUTA SEAL VEDADOR DE RETENCAOSEAL
25 158352A1 2 PLUG STOPFEN BOUCHON TAPON 6400
TAPPO PLUG BUJAO PLUG
26 KSC0249 1 SPACER DISTANZSTUECK ENTRETOISE SEPARADOR 075D
DISTANZIALE SPACER ESPACADOR AFSTANDSRING
27 150491A1 1 BEARING LAGER PALIER COJINETE P440
CUSCINETTO USURA BEARING ROLAMENTO BEARING
28 KSC0250 1 COVER DECKEL COUVERCLE TAPADERA 265C
COPERCHIO COVER COBERTA COVER
29 KSC0251 1 WIRE, RETAINING DRAHT FIL HILO 060F
FILO SNOR, TRAAD, WIRE FIO DRAAD
30 KSC0214 1 SPACER ABSTANDSSTUECK ENTRETOISE ESPACIADOR 8090
DISTANZIALE SPACER ESPACADOR SPACER
31 KSC0222 1 SHAFTED PINION RITZELWELLE PIGNON-ARBRE EJE PINON Z583
ALBERO, PIGNONE SHAFTED PINION EIXO PINHAO SHAFTED PINION
32 150483A1 12 BOLT, M20 x 200 SCHRAUBE BOULON TORNILLO 0810
BULLONE SKRUE PARAFUSO BOUT
33 KBC0127 1 REDUCER REDUZIERSTUCK REDUCTEUR REDUCTOR 056R
RIDUZIONE REDUCER REDUTOR REDUCER

(1) See Figure(s) 08-220-00 01


(2) Include(s) 4 - 23

CX290B
06-002-00 01 p2 11/06

SWING MOTOR-DRIVE REDUCTION GEAR


SCHWENKMOTOR UND UNTERSETZUNG
MOTO-REDUCTEUR DE ROTATION
MOTO-REDUCTOR DE ROTACION
06-002-00 01 p2 11/06

RIDUTTORE TRASMISSIONE MOTORE OSCILLANTE


KRØJEMOTOR - REDUKTIONSGEAR
MOTO-REDUTOR DE ROTAÇÃO
SWING MOTOR-DRIVE REDUCTION GEAR

Description Bezeichnung Description Denominacion


R N P.N. MOD Q Descrizione Beskrivelse Denominação Beschrijving L.C.

34 150285A1 1 PLATE, LOCKING SICHERUNGSBLECH RONDELLE-D'ARRET PLATO DE FIJACION P626


PIASTRA, BLOCCAGGIO PLATE, LOCKING PLACA DE PRESSAO PLATE, LOCKING
35 167069A1 1 WASHER UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE ARANDELA 9720
RONDELLA WASHER ARRUELA WASHER
36 627-16040 2 BOLT, Hex, M16 x 40, 10.9, Hex, M16 x 40, 10.9
BOLZEN BOULON TORNILLO 140B
BULLONE BOLT PARAFUSO BOLT
37 153630A1 1 GREASE FITTING SCHMIERNIPPEL GRAISSEUR ENGRASADOR 060I
INGRASSATORE SMOERENIPPEL LUBRIFICADOR SMEERNIPPEL
38 150317A1 1 PIN, HEADED KOPFSTIFT AXE A T-TE EJE CON CABEZA P888
PERNO CON TESTA SPLIT MED HOVED PINO COM CABECA PIN, HEADED
39 166477A1 12 BOLT SCHRAUBE BOULON TORNILLO 0810
BULLONE SKRUE PARAFUSO BOUT
31 KTJ0315 1 HOSE ASSY. SCHLAUCH (KPLT.) FLEXIBLE (ASSEMBLE) MANGUERA (CONJUNTO) P457
GRUPPO TUBO FLESS HOSE ASSY. MANGUEIRA CONJUNTO HOSE ASSY.
32 KHP0501 1 PLUG STOPFEN BOUCHON TAPON 050T
TAPPO PROP BUJAO PLUG
33 KHR2584 1 CLAMP KLEMME ATTACHE ASSEMBLEE TORNILLO DE SUJECTIO P489
MORSETTO CLAMP BRACADEIRA CLAMP
34 KHJ1215 1 SCREW SCHRAUBE VIS TORNILLO 7450
VITE SCREW PARAFUSO SCREW

CX290B
06-010-00 01 p1 12/06

TRAVEL REDUCTION GEAR


FAHRWERKSGETRIEBE
REDUCTEUR DE TRANSLATION
REDUCTOR DE TRANSLACION
06-010-00 01 p1 12/06

RIDUTTORE CORSA
KØRSELSREDUKTIONSGEAR
REDUTOR DE TRANSLAÇÃO
TRAVEL REDUCTION GEAR

Description Bezeichnung Description Denominacion


R N P.N. MOD Q Descrizione Beskrivelse Denominação Beschrijving L.C.

1 1 LN001980 1 REDUCER REDUZIERSTUECK REDUCTEUR REDUCTOR 056R


RIDUZIONE REDUKTION REDUTOR VERLOOPSTUK
2 LT00126 1 CASE X X COMPARTIMIENTO 014V
X HOUSING ALOJAMENTO HOUSING
3 LB00791 2 BEARING, BALL KUGELLAGER ROULEMENT A BILLES COJINETE DE BOLAS P108
CUSCINETTO, A SFERA KUGLELEJE ROLAMENTO ESFERAS LAGER, KUGEL
4 LC002980 1 RING GEAR ZAHNKRANZ COURONNE DENTEE CORONA DENTADA 297C
CORONA DENTATA TANDKRANS CREMALHEIRA KROONWIEL
5 863-18100 2 SCREW, Hex Soc Hd, M18 x 100, 12.9, M18 x 100
SCHRAUBE VIS TORNILLO 040V
VITE SCREW PARAFUSO SCHROEF
6 LE00993 1 SEAL DICHTRING JOINT-D'ETANCHEITE SELLO/RETEN 7460
GUARNIZIONE TENUTA SEAL VEDADOR DE RETENCAOSEAL
7 2 LH00388 1 SHIM DISTANZSCHEIBE CALE D'EPASSIEUR SUPLEMENTO 198S
SPESSORE MELLEMLAEG CALCO DE AFINACAO DIKTEPLAAT
8 LH00421 1 SHIM, 1.3 mm DISTANZSCHEIBE CALE D'EPASSIEUR SUPLEMENTO 198S
SPESSORE MELLEMLAEG CALCO DE AFINACAO DIKTEPLAAT
9 LH00422 1 SHIM, 1.4 mm DISTANZSCHEIBE CALE D'EPASSIEUR SUPLEMENTO 198S
SPESSORE MELLEMLAEG CALCO DE AFINACAO DIKTEPLAAT
10 LH00423 1 SHIM, 1.5 mm DISTANZSCHEIBE CALE D'EPASSIEUR SUPLEMENTO 198S
SPESSORE MELLEMLAEG CALCO DE AFINACAO DIKTEPLAAT
11 LH00424 1 SHIM, 1.6 mm DISTANZSCHEIBE CALE D'EPASSIEUR SUPLEMENTO 198S
SPESSORE MELLEMLAEG CALCO DE AFINACAO DIKTEPLAAT
12 LH00425 1 SHIM, 1.7 mm DISTANZSCHEIBE CALE D'EPASSIEUR SUPLEMENTO 198S
SPESSORE MELLEMLAEG CALCO DE AFINACAO DIKTEPLAAT
13 LH00426 1 SHIM, 1.8 mm DISTANZSCHEIBE CALE D'EPASSIEUR SUPLEMENTO 198S
SPESSORE MELLEMLAEG CALCO DE AFINACAO DIKTEPLAAT
14 LH00427 1 SHIM, 1.9 mm DISTANZSCHEIBE CALE D'EPASSIEUR SUPLEMENTO 198S
SPESSORE MELLEMLAEG CALCO DE AFINACAO DIKTEPLAAT
15 LA00832 5 WASHER, LOCK SICHERUNGSRING RONDELLE DE SECURITEARANDELA DE FRENO 132R
ROSETTA DI SICUREZZA WASHER, LOCK ARRUELA WASHER, LOCK
16 LE00992 1 RING RING BAGUE ANILLO 7175
ANELLO RING ANEL RING
17 LN00120 1 CASE X X COMPARTIMIENTO 014V
X HOUSING ALOJAMENTO HUIS
18 LC00202 3 SUN GEAR PLANETENANTRIEB PLANRETAIRE PINON PLANETARIO 145P
PLANETARIO GEAR, PLANETARY PLANETARIO GEAR, PLANETARY
19 LA00835 6 WASHER, LOCK SICHERUNGSRING RONDELLE DE SECURITEARANDELA DE FRENO 132R
ROSETTA DI SICUREZZA LAASESKIVE ANILHA DE FIXACAO VEERRING
20 LB011160 3 BEARING, BALL KUGELLAGER ROULEMENT A BILLES RODAMIENTO DE BOLAS 343C
CUSCINETTO A SFERA BEARING, BALL ROLAMENTO BEARING, BALL
21 LA00907 3 PIN BOLZEN AXE BULON 080P
PERNO STIFT PERNO PEN
22 338W100Z050B 3 KEY KEIL CLAVETTE CHAVETA 060L
LINGUETTA KEY CHAVETA KEY
23 LC00201 1 GEAR, SUN SONNENRAD PIGNON SOLAIRE PI-+N SOLAR P365
INGRANAGGIO, SOLE SOLGEAR PI-+N SOLAR SUN GEAR

(1) Include(s) 2 - 35
(2) Include(s) 8 - 14

CX290B
06-010-00 01 p2 12/06

TRAVEL REDUCTION GEAR


FAHRWERKSGETRIEBE
REDUCTEUR DE TRANSLATION
REDUCTOR DE TRANSLACION
06-010-00 01 p2 12/06

RIDUTTORE CORSA
KØRSELSREDUKTIONSGEAR
REDUTOR DE TRANSLAÇÃO
TRAVEL REDUCTION GEAR

Description Bezeichnung Description Denominacion


R N P.N. MOD Q Descrizione Beskrivelse Denominação Beschrijving L.C.

24 LN00119 1 CASE X X COMPARTIMIENTO 014V


X HUS ALOJAMENTO HUIS
25 LC00199 3 SUN GEAR PLANETENANTRIEB PLANRETAIRE PINON PLANETARIO 145P
PLANETARIO GEAR, PLANETARY PLANETARIO GEAR, PLANETARY
26 LA00830 6 WASHER UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE ARANDELA 9720
RONDELLA WASHER ARRUELA WASHER
27 LB011170 3 BEARING, BALL KUGELLAGER ROULEMENT A BILLES RODAMIENTO DE BOLAS 343C
CUSCINETTO A SFERA BEARING, BALL ROLAMENTO BEARING, BALL
28 LA00906 3 PIN BOLZEN AXE BULON 080P
PERNO STIFT PERNO PEN
29 338W060Z036N 3 PIN BOLZEN AXE BULON 080P
PERNO PIN PERNO PIN
30 LC002990 1 GEAR, SUN SONNENRAD PIGNON SOLAIRE PI-+N SOLAR P365
INGRANAGGIO, SOLE SOLGEAR PI-+N SOLAR SUN GEAR
31 LR00857 1 PLATE PLATTE PLAQUE PLACA 105P
PIASTRA PLATE CHAPA PLATE
32 LW005140 1 COVER DECKEL COUVERCLE TAPA 265C
COPERCHIO DAEKSEL COBERTA DEKSEL
33 108R010Z025B 18 BOLT, M10 x 25; 12.9 BOLZEN BOULON TORNILLO 140B
BULLONE BOLT PARAFUSO BOLT
34 LK00383 2 PLUG STOPFEN BOUCHON TAPON 050T
TAPPO PROP BUJAO PLUG
35 154503A1 2 O-RING O-RING JOINT TORIQUE ANILLO/ARO CAUCHO 7176
ANELLO TOROIDALE O-RING ANEL O O-RING

CX290B
SECTION INDEX
Undercarriage Hydraulics
07-001-00 01 HYDRAULIC CIRCUIT - UNDERCARRIAGE
07-001-01 01 HYDRAULIC CIRCUIT - UNDERCARRIAGE
07-010-00 01 SWING JOINT
07-011-00 01 TRAVEL MOTOR
07-012-00 01 TRAVEL MOTOR
07-001-00 01 p1 11/06

HYDRAULIC CIRCUIT - UNDERCARRIAGE


HYDRAULIKKREISLAUF - UNTERWAGEN
CIRCUIT HYDRAULIQUE - CHASSIS PORTEUR
CIRCUITO HIDRAULICO - CHASIS PORTADOR
07-001-00 01 p1 11/06

IMPIANTO IDRAULICO - CARRO


HYDRAULISK KREDSLØB - UNDERVOGN
CIRCUITO HIDRÁULICO - CARROCERIA
HYDRAULIC CIRCUIT - UNDERCARRIAGE

Description Bezeichnung Description Denominacion


R N P.N. MOD Q Descrizione Beskrivelse Denominação Beschrijving L.C.

1 KTA1166 4 HOSE, 2400 mm SCHLAUCH FLEXIBLE MANGUERA 4480


TUBO FLESSIBILE HOSE MANGUEIRA HOSE
2 1 151655A1 6 NEW YORK VERSION, 1" NPT O-Ring x 1" NPT
VERSION FUER N.Y VERSION NEW-YORK VERSION NUEVA YORK 0031
ALLESTIMENTO NEW YORK ADAPTER ADAPTADOR VERLOOPSTUK
3 154523A1 1 O-RING O-RING JOINT TORIQUE ANILLO/ARO CAUCHO 7176
ANELLO TOROIDALE O-RING ANEL O O-RING
4 2 KHJ1156 2 STUD STIFTSCHRAUBE GOUJON ESPARRAGO 210P
PRIGIONIERO STUD PERNE STUD
5 154523A1 1 O-RING O-RING JOINT TORIQUE ANILLO/ARO CAUCHO 7176
ANELLO TOROIDALE O-RING ANEL O O-RING
6 157851A1 4 HOSE ASSY., 2850 mm SCHLAUCH (KPLT.) FLEXIBLE (ASSEMBLE) MANGUERA (CONJUNTO) P457
GRUPPO TUBO FLESS HOSE ASSY. MANGUEIRA CONJUNTO HOSE ASSY.
7 3 152127A1 4 FITTING, 1/4" NPT O-Ring x 1/4" NPT
STUTZEN RACCORD RACOR 020R
RACCORDO FORSKRUNING CONECTOR VERBINDING
8 154467A1 1 SEAL RING DICHTRING BAGUE D'ETANCHEITE JUNTA HERMETICA 055A
ANELLO TENUTA O-RING O-RING O-RING
9 KNJ3011 2 HOSE ASSY., 2500 mm SCHLAUCH (KPLT.) FLEXIBLE (ASSEMBLE) MANGUERA (CONJUNTO) P457
GRUPPO TUBO FLESS HOSE ASSY. MANGUEIRA CONJUNTO HOSE ASSY.
10 4 151650A1 2 NEW YORK VERSION, 1/2" NPT O-Ring x 1/2" NPT
VERSION FUER N.Y VERSION NEW-YORK VERSION NUEVA YORK 0031
ALLESTIMENTO NEW YORK ADAPTER ADAPTADOR VERLOOPSTUK
11 154487A1 1 SEAL RING DICHTRING BAGUE D'ETANCHEITE JUNTA HERMETICA 055A
ANELLO TENUTA O-RING O-RING O-RING
12 150071A1 X MOUNTING CLIP, 380 mm BEFESTIGUNGSSCHELLE COLLIER-DE-FIXATION ARGOLLA DE FIJACION Z445
FERMAGLIO MONTAGGIOMOUNTING CLIP ARGOLA DE FIXACAO MOUNTING CLIP
13 158813A1 2 CUSHION POLSTER COUSSIN COJIN 2460
CUSCINO PUDE COXIM CUSHION
14 5 159370A1 2 ELBOW, 380 mm ROHRKNIE COUDE CODO P549
GOMITO ELBOW COTOVELO ELBOW
15 154487A1 1 SEAL RING DICHTRING BAGUE D'ETANCHEITE JUNTA HERMETICA 055A
ANELLO TENUTA O-RING O-RING O-RING

(1) Include(s) 3
(2) Include(s) 5
(3) Include(s) 8
(4) Include(s) 11
(5) Include(s) 15

CX290B LC
CX290B
07-001-01 01 p1 12/06

HYDRAULIC CIRCUIT - UNDERCARRIAGE


HYDRAULIKKREISLAUF - UNTERWAGEN
CIRCUIT HYDRAULIQUE - CHASSIS PORTEUR
CIRCUITO HIDRAULICO - CHASIS PORTADOR
07-001-01 01 p1 12/06

IMPIANTO IDRAULICO - CARRO


HYDRAULISK KREDSLØB - UNDERVOGN
CIRCUITO HIDRÁULICO - CARROCERIA
HYDRAULIC CIRCUIT - UNDERCARRIAGE

Description Bezeichnung Description Denominacion


R N P.N. MOD Q Descrizione Beskrivelse Denominação Beschrijving L.C.

1 KSA10960 4 HOSE ASSY., 2800 mm SCHLAUCH (KPLT.) FLEXIBLE (ASSEMBLE) MANGUERA (CONJUNTO) P457
GRUPPO TUBO FLESS HOSE ASSY. MANGUEIRA CONJUNTO HOSE ASSY.
2 1 151655A1 6 NEW YORK VERSION, 1" NPT O-Ring x 1" NPT
VERSION FUER N.Y VERSION NEW-YORK VERSION NUEVA YORK 0031
ALLESTIMENTO NEW YORK ADAPTER ADAPTADOR VERLOOPSTUK
3 154523A1 1 O-RING O-RING JOINT TORIQUE ANILLO/ARO CAUCHO 7176
ANELLO TOROIDALE O-RING ANEL O O-RING
4 2 KHJ1156 2 STUD STIFTSCHRAUBE GOUJON ESPARRAGO 210P
PRIGIONIERO STUD PERNE STUD
5 154523A1 1 O-RING O-RING JOINT TORIQUE ANILLO/ARO CAUCHO 7176
ANELLO TOROIDALE O-RING ANEL O O-RING
6 157203A1 2 HOSE ASSY. SCHLAUCH (KPLT.) FLEXIBLE (ASSEMBLE) MANGUERA (CONJUNTO) P457
GRUPPO TUBO FLESS HOSE ASSY. MANGUEIRA CONJUNTO HOSE ASSY.
7 3 152127A1 4 FITTING, 1/4" NPT O-Ring x 1/4" NPT
STUTZEN RACCORD RACOR 020R
RACCORDO FORSKRUNING CONECTOR VERBINDING
8 154467A1 1 SEAL RING DICHTRING BAGUE D'ETANCHEITE JUNTA HERMETICA 055A
ANELLO TENUTA O-RING O-RING O-RING
9 151919A1 2 HOSE ASSY. SCHLAUCH (KPLT.) FLEXIBLE (ASSEMBLE) MANGUERA (CONJUNTO) P457
GRUPPO TUBO FLESS HOSE ASSY. MANGUEIRA CONJUNTO HOSE ASSY.
10 4 151650A1 2 NEW YORK VERSION, 1/2" NPT O-Ring x 1/2" NPT
VERSION FUER N.Y VERSION NEW-YORK VERSION NUEVA YORK 0031
ALLESTIMENTO NEW YORK ADAPTER ADAPTADOR VERLOOPSTUK
11 154487A1 1 SEAL RING DICHTRING BAGUE D'ETANCHEITE JUNTA HERMETICA 055A
ANELLO TENUTA O-RING O-RING O-RING
12 150071A1 X MOUNTING CLIP, 380 mm BEFESTIGUNGSSCHELLE COLLIER-DE-FIXATION ARGOLLA DE FIJACION Z445
FERMAGLIO MONTAGGIOMOUNTING CLIP ARGOLA DE FIXACAO MOUNTING CLIP
13 158813A1 2 CUSHION POLSTER COUSSIN COJIN 2460
CUSCINO PUDE COXIM CUSHION
14 5 159370A1 2 ELBOW, 380 mm ROHRKNIE COUDE CODO P549
GOMITO ELBOW COTOVELO ELBOW
15 154487A1 1 SEAL RING DICHTRING BAGUE D'ETANCHEITE JUNTA HERMETICA 055A
ANELLO TOROIDALE O-RING O-RING O-RING

(1) Include(s) 3
(2) Include(s) 5
(3) Include(s) 8
(4) Include(s) 11
(5) Include(s) 15

CX290B NLC
CX290B
07-010-00 01 p1 10/06

SWING JOINT
DURCHFÜHRUNG
JOINT TOURNANT
JUNTA GIRATORIA
07-010-00 01 p1 10/06

GIUNTO OSCILLANTE
KRØJEFORBINDELSE
JUNTA DE ROTAÇÃO
SWING JOINT

Description Bezeichnung Description Denominacion


R N P.N. MOD Q Descrizione Beskrivelse Denominação Beschrijving L.C.

1 1 KSA1305 1 JOINT TURNING DREHGELENK JOINT-TOURNANT JUNTA GIRATORIA Z533


ATTACCO SNODATO IN A JOINT TURNING JUNTA GIRATORIA JOINT TURNING
2 2 KSA1303 1 SHAFT WELLE ARBRE ARBOL 016A
ALBERO SHAFT VEIO AS
3 150829A1 4 PLUG STOPFEN BOUCHON TAPON 6400
TAPPO PLUG BUJAO PLUG
4 KTA1092 1 SEAL DICHTRING JOINT-D'ETANCHEITE SELLO/RETEN 7460
GUARNIZIONE TENUTA SEAL VEDADOR DE RETENCAOSEAL
5 154712A1 1 O-RING O-RING JOINT TORIQUE ANILLO/ARO CAUCHO 7176
ANELLO TOROIDALE O-RING ANEL O O-RING
6 KTA1093 6 SEALRING LIPPENDICHTRING JOINT ANNULAIRE RETEN Z125
ANELLO, GUARNIZIONE SEALRING ANEL VEDADOR SEALRING
7 KSA1304 1 ROTOR LAEUFER ROTOR ROTOR 145R
ROTORE ROTOR ROTOR ROTOR
8 KTA1095 1 COVER DECKEL COUVERCLE TAPA 2250
COPERCHIO COVER TAMPA COVER
9 861-10030 4 SCREW, Hex Soc Hd, M10 x 30, 12.9, M10 x 30
SCHRAUBE VIS TORNILLO 040V
VITE SKRUE PARAFUSO SCREW
10 861-8020 4 SCREW, Hex Soc Hd, M8 x 20, 12.9, M8 x 20
SCHRAUBE VIS TORNILLO 040V
VITE SCREW PARAFUSO SCHROEF
11 KTA1096 1 PLATE PLATTE PLAQUE PLACA 6360
PIASTRA PLATE PLACA PLATE
12 154761A1 1 O-RING O-RING JOINT TORIQUE ANILLO/ARO CAUCHO 7176
ANELLO TOROIDALE O-RING ANEL O O-RING
13 NSS 1 NOT SERVICED SEPARAT, Screw
NICHT GESONDERT GEWANON FOURNI SEPAREMENNO SE REPARA SEPARAD064N
NON FORNITO SEPARATANOT SERVICED SEPARATNOT SERVICED SEPARATNOT SERVICED SEPARAT
14 NSS 1 NOT SERVICED SEPARATELY, Nameplate
NICHT GESONDERT GEWARTET
NON FOURNI SEPAREMENT
NO SE REPARA SEPARADAM.
064N
NON FORNITO SEPARATAMENT
. . NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
15 166352A1 3 BOLT, M12 x 30 SCHRAUBE BOULON TORNILLO 0810
BULLONE SKRUE PARAFUSO BOUT
16 KSA1140 1 SUPPORT STUETZE SUPPORT APOYADERO 8790
SUPPORTO SUPPORT SUPORTE SUPPORT
17 166373A1 3 BOLT, M16 x 40 SCHRAUBE BOULON TORNILLO 0810
BULLONE SKRUE PARAFUSO BOUT
18 KRA11090 1 SEALRING LIPPENDICHTRING JOINT ANNULAIRE RETEN Z125
ANELLO, GUARNIZIONE SEALRING ANEL VEDADOR SEALRING

(1) Include(s) 2 - 14
(2) Include(s) 3

CX290B
07-011-00 01 p1 12/06

TRAVEL MOTOR
FAHRWERKMOTOR
MOTEUR DE TRANSLATION
MOTOR DE TRANSLACION
07-011-00 01 p1 12/06

MOTORE CORSA
KØRSELSMOTOR
MOTOR DE TRANSLAÇÃO
TRAVEL MOTOR

Description Bezeichnung Description Denominacion


R N P.N. MOD Q Descrizione Beskrivelse Denominação Beschrijving L.C.

36 1 LJ014910 1 MOTOR, HYDRAULIC HYDRAULIKMOTOR MOTEUR HYDRAULIQUE MOTOR-HIDR-ULICO 900M


MOTORE IDRAULICO HYDRAULIKMOTOR MOTOR-HIDR-ULICO HYDRAULISCHE MOTOR
37 LW005120 1 HOUSING GEHAEUSE CARTER CAJA 035S
SCATOLA KASSE CAIXA KAST
38 LK005330 1 PLUG STOPFEN BOUCHON TAPON 050T
TAPPO PLUG BUJAO PLUG
39 LE00997 1 SEAL, OIL +LDICHTUNG JOINT D'HUILE JUNTA DE ACEITE P278
PARAOLIO OLIESEGL VEDADOR DE OLEO OIL-SEAL
40 800-2168 1 RING, SNAP, M68, Int SICHERUNGSRING CIRCLIPS ANILLO DE RESORTE 054A
ANELLO A SCATTO L+SERING ANEL MUSKETONRING
41 LK00394 1 PLUG STOPFEN BOUCHON TAPON 050T
TAPPO PLUG BUJAO PLUG
42 2 LJ013800 1 PISTON KOLBEN PISTON EMBOLO 235S
STANTUFFO PISTON PISTAO PISTON
43 NSS 1 NOT SERVICED SEPARATELY
NICHT GESONDERT GEWANON FOURNI SEPAREMENNO SE REPARA SEPARAD064N
NON FORNITO SEPARATA. . NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
44 LE012890 1 SEAL ASSY LIFE TIME-DICHTUNG JOINT FRONTAL EMPAQUETADURA 123G
GUARNIZIONE TENUTA FRONTALE
GASKET JUNTA GASKET
45 LB011180 1 BALL KUGEL BILLE BOLA 140S
SFERA KUGLE ESFERA KOGEL
46 LB00792 1 SHAFT, DRIVE ANTRIEBSWELLE ARBRE D'ENTRAINEMENTARBOL DE MANDO P754
ALBERO MOTORE DRIVAKSEL EIXO COMANDO SHAFT, DRIVE
47 LB00796 1 BEARING, ROLLER ROLLENLAGER ROULEMENT A ROULEAUXCOJINETE DE RODILLOS P112
CUSCINETTO A RULLI BEARING, ROLLER ROLAMENTO ROLETES BEARING, ROLLER
48 LR015510 1 PLATE PLATTE PLAQUE PLACA 105P
PIASTRA PLATE CHAPA PLATE
49 NSS 1 NOT SERVICED SEPARATELY
NICHT GESONDERT GEWARTET
NON FOURNI SEPAREMENT
NO SE REPARA SEPARADAM.
064N
NON FORNITO SEPARATA. . NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
50 NSS 1 NOT SERVICED SEPARATELY
NICHT GESONDERT GEWANON FOURNI SEPAREMENNO SE REPARA SEPARAD064N
NON FORNITO SEPARATA. . NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
51 LS00206 1 CYLINDER BLOCK ZYLINDERBLOCK BLOC-CYLINDRE BLOQUE CILINDRICO P643
BOZZELLO, CILINDRO CYLINDER BLOCK BLOCO CILINDRO CYLINDER BLOCK
52 LG00430 9 SPRING, COMPRESSION DRUCKFEDER RESSORT DE COMPRESS.MUELLE COMPRESOR Z641
MOLLA, COMPRESSIONE SPRING, COMPRESSION MOLA DE COMPRESAO SPRING, COMPRESSION
53 LR00862 1 SEAT, SPRING FEDERSITZ SIEGE DE RESSORT RESORTE DE ASIENTO P659
SEDILE, MOLLA S¦DEFJEDER ASSENTO MOLA SEAT, SPRING
54 LB00795 1 BALL JOINT KUGELGELENK JOINT A ROTULE ARTICULACION ESFERICA070G
GIUNTO SFERICO KUGLELED JUNTA ESF+RICA KOGELWRICHT
55 LH00320 1 RETAINER HALTEPLATTE RETENEUR RETENEDOR 109R
RITEGNO RETAINER RETENTOR RETAINER
56 LJ00955 9 PISTON KOLBEN PISTON EMBOLO 235S
STANTUFFO STEMPEL PISTAO ZUIGER
57 LR00859 5 PLATE PLATTE PLAQUE PLACA 105P
PIASTRA PLATE CHAPA PLATE

(1) Include(s) 36 - 62, 77, 78, 80 - 83, 88 - 99, 115, 116 And See Figure(s) 07-012-00 01 Ref. 3 - 76, 78 - 81, 84 - 87,
101 - 118
(2) Include(s) 43, 44

CX290B
07-011-00 01 p2 12/06

TRAVEL MOTOR
FAHRWERKMOTOR
MOTEUR DE TRANSLATION
MOTOR DE TRANSLACION
07-011-00 01 p2 12/06

MOTORE CORSA
KØRSELSMOTOR
MOTOR DE TRANSLAÇÃO
TRAVEL MOTOR

Description Bezeichnung Description Denominacion


R N P.N. MOD Q Descrizione Beskrivelse Denominação Beschrijving L.C.

58 LR00858 4 PLATE PLATTE PLAQUE PLACA 105P


PIASTRA PLADE CHAPA PLAAT
59 LJ00954 1 PISTON KOLBEN PISTON EMBOLO 235S
STANTUFFO PISTON PISTAO PISTON
60 LE012900 1 SEALRING LIPPENDICHTRING JOINT ANNULAIRE RETEN Z125
ANELLO, GUARNIZIONE SEALRING ANEL VEDADOR SEALRING
61 LE012910 1 SEALRING LIPPENDICHTRING JOINT ANNULAIRE RETEN Z125
ANELLO, GUARNIZIONE SEALRING ANEL VEDADOR SEALRING
62 LW005130 1 COVER DECKEL COUVERCLE TAPADERA 265C
COPERCHIO COVER COBERTA COVER
77 154467A1 2 SEAL RING DICHTRING BAGUE D'ETANCHEITE JUNTA HERMETICA 055A
ANELLO TENUTA O-RING O-RING O-RING
78 LJ013840 2 VALVE SLICE VENTIL VALVE VALVULA,COMPONENTE 025V
VALVOLA,COMPONENTE VENTILSEKTION VALVULA SCHIJKLEP
79 LG005660 2 SPRING FEDER RESSORT RESORTE 100M
MOLLA SPRING MOLA SPRING
80 TK00028 5 PLUG STOPFEN BOUCHON TAPON 050T
TAPPO PROP BUJAO PLUG
81 154455A1 5 SEAL RING DICHTRING BAGUE D'ETANCHEITE JUNTA HERMETICA 055A
ANELLO TENUTA O-RING O-RING O-RING
82 TJ00129 3 VALVE, CHECK VENTIL, R_CKSCHLAG- CLAPET ANTI-RETOUR VALVULA DE CIERRE P394
VALVOLA, DI RITEGNO KONTRAVENTIL VALVULA CHECAGEM INZETSTUK
83 TG00045 3 SPRING FEDER RESSORT RESORTE 100M
MOLLA SPRING MOLA SPRING
88 LE00999 1 O-RING O-RING JOINT TORIQUE ANILLO/ARO CAUCHO 7176
ANELLO TOROIDALE O-RING ANEL O O-RING
89 LB00797 1 BEARING, ROLLER ROLLENLAGER ROULEMENT A ROULEAUXCOJINETE DE RODILLOS P112
CUSCINETTO A RULLI BEARING, ROLLER ROLAMENTO ROLETES BEARING, ROLLER
90 1 LH00389 1 SHIM UNTERLAGSCHEIBE CALE D'EPAISSEUR SUPLEMENTO 198S
SPESSORE MELLEMLAEG CALCO DE AFINACAO DIKTEPLAAT
91 LH00428 1 SHIM, 0.4 mm DISTANZSCHEIBE CALE D'EPASSIEUR SUPLEMENTO 198S
SPESSORE MELLEMLAEG CALCO DE AFINACAO DIKTEPLAAT
92 LH00429 1 SHIM, 0.5 mm DISTANZSCHEIBE CALE D'EPASSIEUR SUPLEMENTO 198S
SPESSORE MELLEMLAEG CALCO DE AFINACAO DIKTEPLAAT
93 LH00430 1 SHIM, 0.6 mm DISTANZSCHEIBE CALE D'EPASSIEUR SUPLEMENTO 198S
SPESSORE MELLEMLAEG CALCO DE AFINACAO DIKTEPLAAT
94 LH00431 1 SHIM, 0.7 mm UNTERLAGSCHEIBE CALE D'EPAISSEUR SUPLEMENTO 198S
SPESSORE MELLEMLAEG CALCO DE AFINACAO DIKTEPLAAT
95 LH00432 1 SHIM, 0.8 mm DISTANZSCHEIBE CALE D'EPASSIEUR SUPLEMENTO 198S
SPESSORE MELLEMLAEG CALCO DE AFINACAO DIKTEPLAAT
96 LH00433 1 SHIM, 0.9 mm UNTERLAGSCHEIBE CALE D'EPAISSEUR SUPLEMENTO 198S
SPESSORE MELLEMLAEG CALCO DE AFINACAO DIKTEPLAAT
97 837-8012 1 DOWEL, M8 x 12 PASSTIFT PION DE CENTRAGE TETON 090G
GRANO DOWEL GUIA DOWEL
98 LR00860 1 PLATE PLATTE PLAQUE PLACA 105P
PIASTRA PLADE CHAPA PLAAT
99 LG00431 14 SPRING, COMPRESSION DRUCKFEDER RESSORT DE COMPRESS.MUELLE COMPRESOR Z641
MOLLA, COMPRESSIONE SPRING, COMPRESSION MOLA DE COMPRESAO SPRING, COMPRESSION

(1) Include(s) 91 - 96

CX290B
07-011-00 01 p3 12/06

TRAVEL MOTOR
FAHRWERKMOTOR
MOTEUR DE TRANSLATION
MOTOR DE TRANSLACION
07-011-00 01 p3 12/06

MOTORE CORSA
KØRSELSMOTOR
MOTOR DE TRANSLAÇÃO
TRAVEL MOTOR

Description Bezeichnung Description Denominacion


R N P.N. MOD Q Descrizione Beskrivelse Denominação Beschrijving L.C.

115 LB00793 1 COUPLING FLANGE KUPPLUNGSFLANSCH BRIDE-D'ACCOUPLEMENTBRIDA/ACOPLAMIENTO Z415


Flangia, attacco COUPLING FLANGE ACOPLAMENTO FLANGE COUPLING FLANGE
116 800-2140 1 RING, SNAP, M40, Int SICHERUNGSRING CIRCLIPS ANILLO DE RESORTE 054A
ANELLO ELASTICO L+SERING ANEL MUSKETONRING

CX290B
07-012-00 01 p1 12/06

TRAVEL MOTOR
FAHRWERKMOTOR
MOTEUR DE TRANSLATION
MOTOR DE TRANSLACION
07-012-00 01 p1 12/06

MOTORE CORSA
KØRSELSMOTOR
MOTOR DE TRANSLAÇÃO
TRAVEL MOTOR

Description Bezeichnung Description Denominacion


R N P.N. MOD Q Descrizione Beskrivelse Denominação Beschrijving L.C.

63 LK00393 14 PLUG STOPFEN BOUCHON TAPON 050T


TAPPO PLUG BUJAO PLUG
64 LJ013820 1 SPOOL SPULE TIROIR PISTONCILLO 134P
PISTONCINO SPOOL CARRETO SPOOL
65 LR013590 2 VALVE SEAT VENTILSITZ SIEGE DE SOUPAPE ASIENTO DE VALVULA 074S
SEDE VALVOLA VENTILSAEDE SEDE DE VALVULA VALVE, SEAT
66 TG00048 2 SPRING FEDER RESSORT RESORTE 100M
MOLLA SPRING MOLA SPRING
67 LW004730 2 COVER DECKEL COUVERCLE TAPA 265C
COPERCHIO DAEKSEL COBERTA DEKSEL
68 154569A1 2 O-RING O-RING JOINT TORIQUE ANILLO/ARO CAUCHO 7176
ANELLO TOROIDALE O-RING ANEL O O-RING
69 LJ013830 1 SPOOL SPULE TIROIR PISTONCILLO 134P
PISTONCINO SPOOL CARRETO SPOOL
70 LA00833 1 PIN BOLZEN AXE BULON 080P
PERNO STIFT PERNO PEN
71 LR00866 1 SEAT, SPRING FEDERSITZ SIEGE DE RESSORT RESORTE DE ASIENTO P659
SEDILE, MOLLA S¦DEFJEDER ASSENTO MOLA SEAT, SPRING
72 LG00433 1 SPRING, COMPRESSION DRUCKFEDER RESSORT DE COMPRESS.MUELLE COMPRESOR Z641
MOLLA, COMPRESSIONE SPRING, COMPRESSION MOLA DE COMPRESAO SPRING, COMPRESSION
73 LK005340 1 PLUG STOPFEN BOUCHON TAPON 050T
TAPPO PLUG BUJAO PLUG
74 154475A1 2 SEAL RING DICHTRING BAGUE D'ETANCHEITE JUNTA HERMETICA 055A
ANELLO TENUTA O-RING O-RING O-RING
75 LK00387 1 SOCKET FASSUNG PRISE ENCAJE P483
PRESA SOCKET SOQUETE SOCKET
78 LJ013840 2 VALVE SLICE VENTIL VALVE VALVULA,COMPONENTE 025V
VALVOLA,COMPONENTE VENTILSEKTION VALVULA SCHIJKLEP
79 LG005660 2 SPRING FEDER RESSORT RESORTE 100M
MOLLA SPRING MOLA SPRING
80 TK00028 5 PLUG STOPFEN BOUCHON TAPON 050T
TAPPO PROP BUJAO PLUG
98 LR00860 1 PLATE PLATTE PLAQUE PLACA 105P
PIASTRA PLATE CHAPA PLATE
99 LG00431 14 SPRING, COMPRESSION DRUCKFEDER RESSORT DE COMPRESS.MUELLE COMPRESOR Z641
MOLLA, COMPRESSIONE SPRING, COMPRESSION MOLA DE COMPRESAO SPRING, COMPRESSION
100 108R018Z050B 10 BOLT BOLZEN BOULON TORNILLO 140B
BULLONE BOLT PARAFUSO BOLT
101 1 LJ00958 2 VALVE, PRESSURE RELIEF
VENTIL, BEGRENZUNGS- SOUPAPE DE DECHARGEVALVULA, DESCARGA P395
VALVOLA, DI SICUREZZA VALVE, PRESSURE RELIEFVALVULA, DESCARGA VALVE, PRESSURE RELIEF
102 NSS 1 NOT SERVICED SEPARAT, Socket
NICHT GESONDERT GEWANON FOURNI SEPAREMENNO SE REPARA SEPARAD064N
NON FORNITO SEPARATANOT SERVICED SEPARATNOT SERVICED SEPARATNOT SERVICED SEPARAT
103 NSS 1 NOT SERVICED SEPARATELY, Valve
NICHT GESONDERT GEWARTET
NON FOURNI SEPAREMENT
NO SE REPARA SEPARADAM.
064N
NON FORNITO SEPARATAMENT
. . NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR

(1) Include(s) 102 - 114

CX290B
07-012-00 01 p2 12/06

TRAVEL MOTOR
FAHRWERKMOTOR
MOTEUR DE TRANSLATION
MOTOR DE TRANSLACION
07-012-00 01 p2 12/06

MOTORE CORSA
KØRSELSMOTOR
MOTOR DE TRANSLAÇÃO
TRAVEL MOTOR

Description Bezeichnung Description Denominacion


R N P.N. MOD Q Descrizione Beskrivelse Denominação Beschrijving L.C.

104 NSS 1 NOT SERVICED SEPARAT, Seat


NICHT GESONDERT GEWANON FOURNI SEPAREMENNO SE REPARA SEPARAD064N
NON FORNITO SEPARATANOT SERVICED SEPARATNOT SERVICED SEPARATNOT SERVICED SEPARAT
105 NSS 1 NOT SERVICED SEPARATELY, Piston
NICHT GESONDERT GEWARTET
NON FOURNI SEPAREMENT
NO SE REPARA SEPARADAM.
064N
NON FORNITO SEPARATAMENT
. . NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
106 NSS 1 NOT SERVICED SEPARAT, Cap
NICHT GESONDERT GEWANON FOURNI SEPAREMENNO SE REPARA SEPARAD064N
NON FORNITO SEPARATANOT SERVICED SEPARATNOT SERVICED SEPARATNOT SERVICED SEPARAT
107 NSS 1 NOT SERVICED SEPARATELY, Body
NICHT GESONDERT GEWARTET
NON FOURNI SEPAREMENT
NO SE REPARA SEPARADAM.
064N
NON FORNITO SEPARATAMENT
. . NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
108 NSS 1 NOT SERVICED SEPARAT, Piston
NICHT GESONDERT GEWANON FOURNI SEPAREMENNO SE REPARA SEPARAD064N
NON FORNITO SEPARATANOT SERVICED SEPARATNOT SERVICED SEPARATNOT SERVICED SEPARAT
109 NSS 1 NOT SERVICED SEPARATELY, Shim Plate
NICHT GESONDERT GEWARTET
NON FOURNI SEPAREMENT
NO SE REPARA SEPARADAM.
064N
NON FORNITO SEPARATAMENT
. . NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
110 NSS 1 NOT SERVICED SEPARAT, Spring
NICHT GESONDERT GEWANON FOURNI SEPAREMENNO SE REPARA SEPARAD064N
NON FORNITO SEPARATANOT SERVICED SEPARATNOT SERVICED SEPARATNOT SERVICED SEPARAT
111 LBQ0072 1 O-RING O-RING JOINT TORIQUE ANILLO/ARO CAUCHO 7176
ANELLO TOROIDALE O-RING ANEL O O-RING
112 LBB0072 2 BACK-UP RING DICHTUNGSHALTER CONTRE-JOINT JUNTA Z334
TENUTA, TAPPET SPEC BACK-UP RING VEDADOR ESPECIAL BACK-UP RING
113 154509A1 2 O-RING O-RING JOINT TORIQUE ANILLO/ARO CAUCHO 7176
ANELLO TOROIDALE O-RING ANEL O O-RING
114 153987A1 1 RING, BACK-UP STUETZRING ANNEAU D'APPUI ANILLO DE SOSTEN P658
ANELLO, DI RISERVA RING, BACK-UP ANEL DE APOIO RING, BACK-UP
117 LK005350 2 PLUG STOPFEN BOUCHON TAPON 050T
TAPPO PROP BUJAO PLUG
118 154487A1 2 SEAL RING DICHTRING BAGUE D'ETANCHEITE JUNTA HERMETICA 055A
ANELLO TENUTA O-RING O-RING O-RING

CX290B
SECTION INDEX
Hydraulic System
08-001-00 01 HYDRAULIC RESERVOIR
08-001-01 01 HYDRAULIC RESERVOIR - OPTIONAL
08-002-00 01 HYDRAULIC PUMP - COUPLING (STANDARD)
08-002-01 01 HYDRAULIC PUMP - COUPLING - OPTIONAL
08-003-00 01 SUCTION HYDRAULIC CIRCUIT
08-004-00 01 HYDRAULIC CIRCUIT - CONTROL VALVE SUPPLY
08-006-00 01 HYDRAULIC CIRCUIT - COOLER
08-008-00 01 HYDRAULICS - DRAIN LINE
08-010-00 01 HYDRAULIC CIRCUIT -TRAVEL
08-011-00 01 HYDRAULIC CIRCUIT - SWING MOTOR
08-012-00 01 HYDRAULIC CIRCUIT - BOOM CYLINDER
08-013-00 01 HYDRAULIC CIRCUIT - BOOM CYLINDER (WITHOUT VALVE, PRESSURE RELIEF)
08-014-00 01 HYDRAULIC CIRCUIT - BOOM CYLINDER (WITH VALVE, PRESSURE RELIEF) -
OPTIONAL
08-015-00 01 HYDRAULIC CIRCUIT - BOOM CYLINDER (WITH VALVE, PRESSURE RELIEF) -
OPTIONAL
08-016-00 01 HYDRAULIC CIRCUIT - BOOM CYLINDER (WITH VALVE, PRESSURE RELIEF)
08-018-00 01 HYDRAULIC CIRCUIT - DIPPER CYLINDER - MONOBLOCK BOOM (6.15 M)
08-019-00 01 HYDRAULIC CIRCUIT - DIPPER CYLINDER (WITH VALVE, PRESSURE RELIEF) -
OPTIONAL
08-020-00 01 HYDRAULIC CIRCUIT - BUCKET CYLINDER - DIPPER
08-024-00 01 HYDRAULIC CIRCUIT - OPTIONAL - DIPPER (3.18 M)
08-025-00 01 HYDRAULIC CIRCUIT - LOW FLOW - DIPPER (3.18 M)
08-032-00 01 HYDRAULIC CIRCUIT - TRAVEL PILOT (WITHOUT VALVE, PRESSURE RELIEF)
08-033-00 01 HYDRAULIC CIRCUIT - ATTACHMENT CONTROL VALVE PILOT
08-034-00 01 HYDRAULIC CIRCUIT - HAND CONTROL PILOT (WITHOUT VALVE, PRESSURE
RELIEF)
08-035-00 01 HYDRAULIC CIRCUIT - HAND CONTROL PILOT (WITHOUT VALVE, PRESSURE
RELIEF)
08-038-00 01 HYDRAULIC CIRCUIT - PILOT - LEAK-OFF RETURN
08-039-00 01 HYDRAULIC CIRCUIT - PILOT - LEAK-OFF RETURN
08-040-00 01 HYDRAULIC CIRCUIT - PILOT - LEAK-OFF RETURN
08-041-00 01 HYDRAULIC CIRCUIT - OPTIONAL - 3-WAY
08-042-00 01 HYDRAULIC CIRCUIT - OPTIONAL - 3-WAY
08-043-00 01 HYDRAULIC CIRCUIT - OPTIONAL - 3-WAY
08-044-00 01 HYDRAULIC CIRCUIT - SMALL FLOW
08-045-00 01 HYDRAULIC CIRCUIT - SINGLE ACTING CIRCUIT - OPTIONAL
08-046-00 01 HYDRAULIC CIRCUIT - SINGLE ACTING CIRCUIT - OPTIONAL
08-100-00 01 HIGH PRESSURE PUMP (STANDARD)
08-101-00 01 HIGH PRESSURE PUMP - PUMP, PILOT CONTROL (STANDARD)
08-102-00 01 HIGH PRESSURE PUMP - SOLENOID VALVE (STANDARD)
08-103-00 01 HIGH PRESSURE PUMP - REGULATOR (STANDARD)
08-104-00 01 HIGH PRESSURE PUMP - REGULATOR (STANDARD)
08-105-00 01 HIGH PRESSURE PUMP (WITH AUXILIARY HYDRAULICS)
08-106-00 01 HIGH PRESSURE PUMP - PUMP, PILOT CONTROL (WITH AUXILIARY HYDRAULICS)
08-107-00 01 HIGH PRESSURE PUMP - SOLENOID VALVE (WITH AUXILIARY HYDRAULICS)
08-108-00 01 HIGH PRESSURE PUMP - REGULATOR (WITH AUXILIARY HYDRAULICS)
08-109-00 01 HIGH PRESSURE PUMP - REGULATOR (WITH AUXILIARY HYDRAULICS)
08-120-00 01 HYDRAULIC PUMP - COUPLING - OPTIONAL
08-200-00 01 CONTROL VALVE
08-200-01 01 CONTROL VALVE - OPTIONAL
08-201-00 01 VALVE ASSY - CONTROL
08-202-00 01 VALVE ASSY - CONTROL
08-203-00 01 VALVE ASSY - CONTROL
08-204-00 01 VALVE ASSY - CONTROL
SECTION INDEX
Hydraulic System
08-205-00 01 VALVE ASSY - CONTROL
08-206-00 01 VALVE ASSY - CONTROL
08-207-00 01 VALVE ASSY - CONTROL
08-208-00 01 VALVE ASSY - CONTROL
08-209-00 01 VALVE ASSY - CONTROL
08-210-00 01 VALVE ASSY - CONTROL
08-211-00 01 VALVE ASSY - CONTROL
08-212-00 01 VALVE ASSY - CONTROL
08-215-00 01 CONTROL VALVE - VALVE, SECONDARY RELIEF - OPTIONAL
08-220-00 01 SWING HYDRAULIC MOTOR
08-250-00 01 VALVE SOLENOIDE
08-251-00 01 VALVE SOLENOIDE
08-252-00 01 3-WAY VALVE
08-253-00 01 VALVE SHUT-OFF - OPTIONAL
08-254-00 01 VALVE SHUT-OFF - OPTIONAL
08-256-00 01 CHECK VALVE
08-257-00 01 CUSHION VALVE - PILOT (WITHOUT VALVE, PRESSURE RELIEF)
08-270-00 01 FOOT CONTROL VALVE
08-271-00 01 FOOT CONTROL VALVE - OPTIONAL
08-272-00 01 HAND CONTROL VALVE
08-300-00 01 BOOM CYLINDER - RIGHT (WITHOUT VALVE, PRESSURE RELIEF)
08-300-01 01 BOOM CYLINDER - RIGHT (WITH VALVE, PRESSURE RELIEF)
08-301-00 01 BOOM CYLINDER - LEFT (WITHOUT VALVE, PRESSURE RELIEF)
08-301-01 01 DIPPER CYLINDER (WITH VALVE, PRESSURE RELIEF)
08-302-00 01 DIPPER CYLINDER (WITHOUT VALVE, PRESSURE RELIEF)
08-302-01 01 DIPPER CYLINDER (WITH VALVE, PRESSURE RELIEF)
08-303-00 01 CYLINDER ASSY, BUCKET
08-001-00 01 p1 11/06

HYDRAULIC RESERVOIR
HYDRAULIKBEHÄLTER
RESERVOIR HYDRAULIQUE
DEPOSITO HIDRAULICO
08-001-00 01 p1 11/06

SERBATOIO IDRAULICO
HYDRAULISK TANK
RESERVATÓRIO HIDRÁULICO
HYDRAULIC RESERVOIR

Description Bezeichnung Description Denominacion


R N P.N. MOD Q Descrizione Beskrivelse Denominação Beschrijving L.C.

1 1 KBJ11130 1 OIL RESERVOIR OELBEHAELTER RESERVOIR D'HUILE DEPOSITO DE ACEITE 113S


SERBATOIO OLIO RESERVOIR, HYDRAULIC RESERVATORIO DE OLEORESERVOIR, HYDRAULIC
2 NSS 1 NOT SERVICED SEPARATELY
NICHT GESONDERT GEWANON FOURNI SEPAREMENNO SE REPARA SEPARAD064N
NON FORNITO SEPARATAMENT . . NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
3 KTJ2044 1 COVER DECKEL COUVERCLE TAPA 2250
COPERCHIO COVER TAMPA COVER
4 KSJ3080 1 COVER DECKEL COUVERCLE TAPA 265C
COPERCHIO COVER COBERTA COVER
5 154837A1 2 O-RING O-RING JOINT TORIQUE ANILLO/ARO CAUCHO 7176
ANELLO TOROIDALE O-RING ANEL O O-RING
6 153357A1 4 SPACER ABSTANDSSTUECK ENTRETOISE ESPACIADOR 8090
DISTANZIALE SPACER ESPACADOR SPACER
7 827-16070 4 BOLT, Hex, M16 x 70, 10.9, M16 x 70; 10.9
BOLZEN BOULON TORNILLO 140B
BULLONE BOLT PARAFUSO BOLT
8 150166A1 1 SHIM DISTANZSCHEIBE CALE D'EPASSIEUR SUPLEMENTO 198S
SPESSORE MELLEMLAEG CALCO DE AFINACAO DIKTEPLAAT
9 150479A1 1 SHIM DISTANZSCHEIBE CALE D'EPASSIEUR SUPLEMENTO 198S
SPESSORE MELLEMLAEG CALCO DE AFINACAO DIKTEPLAAT
10 166351A1 4 BOLT, M10 x 20 SCHRAUBE BOULON TORNILLO 0810
BULLONE SKRUE PARAFUSO BOUT
11 159701A1 1 SPRING FEDER RESSORT MUELLE 8315
MOLLA SPRING MOLA SPRING
12 159273A1 1 VALVE VENTIL VALVE VALVULA P468
VALVOLA VALVE VALVULA VALVE
13 KRJ15830 1 FILTER, HYDRAULIC OI FILTER, HYDRAULIK OL FILTRE,HUILE HYDRAULIQUE FILTRO, ACEITE HIDRA 074F
FILTRO, OLIO IDRAULI FILTER,HYDRAULIKOLIE FILTRO,OLEO HIDRAULICO FILTER,HYDRAULISCHE OLIE
14 2 KHJ1491 1 TILT CYLINDER TILT ZYLINDER VERIN DE TILT GATO DE TILT 1070
CILINDRO INCLINAZIONE BREATHER RESPIRO BREATHER
15 159702A1 1 ELEMENT ELEMENT EL+MENT ELEMENTO Z483
ELEMENTO ELEMENT ELEMENTO ELEMENT
16 159703A1 1 GASKET DICHTUNG JOINT JUNTA 3720
GUARNIZIONE GASKET JUNTA GASKET
17 KHJ1492 4 CAP KAPPE CHAPEAU TAPA 1380
CAPPUCCIO CAP CAPA CAP
18 862-6016 1 SCREW, Hex Soc Hd, M6 x 16, 12.9, M6 x 16; 12.9
SCHRAUBE VIS TORNILLO 040V
VITE SKRUE PARAFUSO SCREW
19 892-11006 1 WASHER, LOCK, M6 SICHERUNGSRING RONDELLE DE SECURITEARANDELA DE FRENO 132R
ROSETTA DI SICUREZZA WASHER, LOCK ARRUELA WASHER, LOCK
20 KRJ10590 1 FILTER, HYDRAULIC OI FILTER, HYDRAULIK OL FILTRE, HUILE HYDRAU FILTRO,ACEITE HIDRAULICO 074F
FILTRO, OLIO IDRAULI FILTER,HYDRAULIKOLIE FILTRO,OLEO HIDRAULICO FILTER, HYDRAULIC OI
21 3 163560A1 1 SIGHTGLASS SCHAUGLAS VOYANT VISOR DE NIVEL Z238
INDICATORE, VISTA SIGHTGLASS VISOR DE NIVEL SIGHTGLASS

(1) Include(s) 2 - 5
(2) Include(s) 15 - 17
(3) Include(s) 22 - 24

CX290B
08-001-00 01 p2 11/06

HYDRAULIC RESERVOIR
HYDRAULIKBEHÄLTER
RESERVOIR HYDRAULIQUE
DEPOSITO HIDRAULICO
08-001-00 01 p2 11/06

SERBATOIO IDRAULICO
HYDRAULISK TANK
RESERVATÓRIO HIDRÁULICO
HYDRAULIC RESERVOIR

Description Bezeichnung Description Denominacion


R N P.N. MOD Q Descrizione Beskrivelse Denominação Beschrijving L.C.

22 163561A1 1 GAUGE LEHRE JAUGE CABIDA Z211


INDICATORE GAUGE INDICADOR GAUGE
23 159492A1 2 BOLT SCHRAUBE BOULON TORNILLO 0810
BULLONE SKRUE PARAFUSO BOUT
24 159493A1 4 SEAL WASHER DICHTUNGSSCHEIBE JOINT-CIRCULAIRE JUNTA CIRCULAR Z526
RONDELLA DELLA GUARNSEAL WASHER VEDADOR SEAL WASHER
25 1 159279A1 1 SOCKET FASSUNG PRISE ENCAJE P483
PRESA SOCKET SOQUETE SOCKET
26 154503A1 1 O-RING O-RING JOINT TORIQUE ANILLO/ARO CAUCHO 7176
ANELLO TOROIDALE O-RING ANEL O O-RING
27 2 159002A1 1 PLUG STOPFEN BOUCHON TAPON 6400
TAPPO PLUG BUJAO PLUG
28 154467A1 1 SEAL RING DICHTRING BAGUE D'ETANCHEITE JUNTA HERMETICA 055A
ANELLO TOROIDALE O-RING O-RING O-RING
29 158923A1 1 VALVE, DRAIN ENTWAESSERUNGSVENTIL
SOUPAPE DE VIDANGE GRIFO DE VACIADO P700
VALVOLA, DI SCARICO AFTAPNINGSVENTIL VALVULA DE DRENO VALVE, DRAIN
30 150847A1 1 FITTING STUTZEN RACCORD RACOR 020R
RACCORDO FORSKRUNING CONECTOR VERBINDING

(1) Include(s) 26
(2) Include(s) 28

CX290B
08-001-01 01 p1 11/06

HYDRAULIC RESERVOIR - OPTIONAL


HYDRAULIKBEHÄLTER - ZUSATZAUSFÜHRUNG
RESERVOIR HYDRAULIQUE - OPTION
DEPOSITO HIDRAULICO - OPCION
08-001-01 01 p1 11/06

SERBATOIO IDRAULICO - OPZIONALE


HYDRAULISK TANK - EKSTRA
RESERVATÓRIO HIDRÁULICO - OPCIONAL
HYDRAULIC RESERVOIR - OPTIONAL

Description Bezeichnung Description Denominacion


R N P.N. MOD Q Descrizione Beskrivelse Denominação Beschrijving L.C.

1 KHJ11730 1 VALVE, MANIFOLD KR_MMERVENTIL BLOC COLLECTEUR BLOQUE COLECTOR P651


COLLETTORE VENTILMANIFOLD VALVULA COLETORA FILTERROOSTER
2 827-8055 2 BOLT, Hex, M8 x 55, 10.9, M8 x 55; 10.9
BOLZEN BOULON TORNILLO 140B
BULLONE BOLT PARAFUSO BOLT
3 153081A1 2 WASHER UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE ARANDELA 9720
RONDELLA WASHER ARRUELA WASHER
4 KHR14470 1 SWITCH SCHALTER INTERRUPTEUR INTERRUPTOR 075I
INTERRUTTORE SWITCH INTERRUPTOR AAN-UIT SCHAKELAAR
5 1 152127A1 2 FITTING, 1/4" NPT O-Ring x 1/4" NPT
STUTZEN RACCORD RACOR 020R
RACCORDO FORSKRUNING CONECTOR CONNECTOR
6 154467A1 1 SEAL RING DICHTRING BAGUE D'ETANCHEITE JUNTA HERMETICA 055A
ANELLO TENUTA O-RING O-RING O-RING
8 KHJ2292 1 SLEEVE, 280 mm MUFFE MANCHON MANGUITO 030M
MANICOTTO HOSE TUBO FLEXIVEL HOSE
9 KHJ15120 1 HOSE ASSY., 1350 mm SCHLAUCH (KPLT.) FLEXIBLE (ASSEMBLE) MANGUERA (CONJUNTO) P457
GRUPPO TUBO FLESS HOSE ASSY. MANGUEIRA CONJUNTO HOSE ASSY.
10 2 150913A1 1 ELBOW, 90º, 1/4" O-Ring x 1/4"
ROHRKNIE COUDE CODO P549
GOMITO ELBOW COTOVELO ELBOW
11 154467A1 1 SEAL RING DICHTRING BAGUE D'ETANCHEITE JUNTA HERMETICA 055A
ANELLO TENUTA O-RING O-RING O-RING
12 3 KHJ2773 1 TEE T-STUECK TE RACOR-T 9020
PEZZO A T T-STYKKE TE TEE
13 154467A1 1 SEAL RING DICHTRING BAGUE D'ETANCHEITE JUNTA HERMETICA 055A
ANELLO TOROIDALE O-RING O-RING O-RING

(1) Include(s) 6
(2) Include(s) 11
(3) Include(s) 13

CX290B
08-002-00 01 p1 11/06

HYDRAULIC PUMP - COUPLING (STANDARD)


HYDRAULIKPUMPE - KUPPLUNG (EINHEIT)
POMPE HYDRAULIQUE - ACCOUPLEMENT (STANDARD)
BOMBA HIDRAULICA - ACOPLAMIENTO (ESTANDAR)
08-002-00 01 p1 11/06

POMPA IDRAULICA - ACCOPPIAMENTO (STANDARD)


HYDRAULISK PUMPE - KOBLING (STANDARD)
BOMBA HIDRÁULICA - ACOPLAMENTO (PADRÃO)
HYDRAULIC PUMP - COUPLING (STANDARD)

Description Bezeichnung Description Denominacion


R N P.N. MOD Q Descrizione Beskrivelse Denominação Beschrijving L.C.

1 1 KBJ11010 1 PUMP PUMPE POMPE BOMBA 155P


POMPA PUMP, HYDRAULIC BOMBA PUMP, HYDRAULIC
2 KSJ2852 1 FLANGE FLANSCH BRIDE BRIDA 070F
FLANGIA FLANGE FALANGE FLANGE
3 862-20055 4 SCREW, Hex Soc Hd, M20 x 55, 12.9, M12 x 55; 12.9
SCHRAUBE VIS TORNILLO 040V
VITE SCREW PARAFUSO SCHROEF
4 2 KSJ2874 1 COUPLING FLANGE KUPPLUNGSFLANSCH BRIDE-D'ACCOUPLEMENTBRIDA/ACOPLAMIENTO Z415
Flangia, attacco COUPLING FLANGE ACOPLAMENTO FLANGE COUPLING FLANGE
5 KSJ2875 1 HUB NABE MOYEU CUBO,BUJE 135M
MOZZO HUB CUBO HUB
6 108R016Y045R 1 SCREW, M16 x 45 SCHRAUBE VIS TORNILLO 040V
VITE SKRUE PARAFUSO SCREW
7 KSJ2666 4 COUPLING FLANGE KUPPLUNGSFLANSCH BRIDE-D'ACCOUPLEMENTBRIDA/ACOPLAMIENTO Z415
Flangia, attacco COUPLING FLANGE ACOPLAMENTO FLANGE COUPLING FLANGE
8 862-10035 8 SCREW, Hex Soc Hd, M10 x 35, 12.9, M10 x 35; 12.9
SCHRAUBE VIS TORNILLO 040V
VITE SKRUE PARAFUSO SCHROEF
9 827-10040 9 BOLT, Hex, M10 x 40, 10.9, Full Thd, M10 x 40; 10.9
BOLZEN BOULON TORNILLO 140B
BULLONE BOLT PARAFUSO BOLT
10 150409A1 9 WASHER UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE ARANDELA 9720
RONDELLA WASHER ARRUELA WASHER
11 KHJ2656 2 GROMMET TUELLE PASSE-FIL PASACABLES 131A
ANELLO PASSACAVO GROMMET CASQUILHO ISOLADOR GROMMET

(1) See Figure(s) 08-100-00 01 - 08-104-00 01


(2) Include(s) 5 - 7

CX290B
08-002-01 01 p1 11/06

HYDRAULIC PUMP - COUPLING - OPTIONAL


HYDRAULIKPUMPE - KUPPLUNG - ZUSATZAUSFÜHRUNG
POMPE HYDRAULIQUE - ACCOUPLEMENT - OPTION
BOMBA HIDRAULICA - ACOPLAMIENTO - OPCION
08-002-01 01 p1 11/06

POMPA IDRAULICA - ACCOPPIAMENTO - OPZIONALE


HYDRAULISK PUMPE - KOBLING - EKSTRA
BOMBA HIDRÁULICA - ACOPLAMENTO - OPCIONAL
HYDRAULIC PUMP - COUPLING - OPTIONAL

Description Bezeichnung Description Denominacion


R N P.N. MOD Q Descrizione Beskrivelse Denominação Beschrijving L.C.

1 1 KBJ12130 1 PUMP PUMPE POMPE HYDRAULIQUE BOMBA HIDR-ULICA 155P


POMPA HYDRAULIKPUMPE BOMBA HIDR-ULICA POMP
2 KSJ2852 1 FLANGE FLANSCH BRIDE BRIDA 070F
FLANGIA FLANGE FALANGE FLANGE
3 862-20055 4 SCREW, Hex Soc Hd, M20 x 55, 12.9, M20 x 55; 12.9
SCHRAUBE VIS TORNILLO 040V
VITE SCREW PARAFUSO SCHROEF
4 2 KSJ2874 COUPLING FLANGE KUPPLUNGSFLANSCH BRIDE-D'ACCOUPLEMENTBRIDA/ACOPLAMIENTO Z415
Flangia, attacco COUPLING FLANGE ACOPLAMENTO FLANGE COUPLING FLANGE
5 KSJ2875 1 HUB NABE MOYEU CUBO,BUJE 135M
MOZZO HUB CUBO HUB
6 108R016Y045R 1 SCREW, M16 x 45 SCHRAUBE VIS TORNILLO 040V
VITE SKRUE PARAFUSO SCREW
7 KSJ2666 1 COUPLING FLANGE KUPPLUNGSFLANSCH BRIDE-D'ACCOUPLEMENTBRIDA/ACOPLAMIENTO Z415
Flangia, attacco COUPLING FLANGE ACOPLAMENTO FLANGE COUPLING FLANGE
8 862-10035 8 SCREW, Hex Soc Hd, M10 x 35, 12.9, M10 x 30; 12.9
SCHRAUBE VIS TORNILLO 040V
VITE SKRUE PARAFUSO SCHROEF
9 827-10040 9 BOLT, Hex, M10 x 40, 10.9, Full Thd, M10 x 40; 10.9
BOLZEN BOULON TORNILLO 140B
BULLONE BOLT PARAFUSO BOLT
10 150409A1 9 WASHER UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE ARANDELA 9720
RONDELLA WASHER ARRUELA WASHER
11 KHJ2656 2 GROMMET TUELLE PASSE-FIL PASACABLES 131A
ANELLO PASSACAVO GROMMET CASQUILHO ISOLADOR GROMMET
12 3 KRJ10300 2 PUMP PUMPE POMPE BOMBA 155P
POMPA HYDRAULIKPUMPE BOMBA HIDR-ULICA POMP
13 862-10030 2 SCREW, Hex Soc Hd, M10 x 30, 12.9, M10 x 30; 12.9
SCHRAUBE VIS TORNILLO 040V
VITE SKRUE PARAFUSO SCREW
14 150409A1 2 WASHER UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE ARANDELA 9720
RONDELLA WASHER ARRUELA WASHER

(1) See Figure(s) 08-105-00-01 - 08-109-00 01


(2) Include(s) 5 - 7
(3) See Figure(s) 08-120-00 01

CX290B
08-003-00 01 p1 11/06

SUCTION HYDRAULIC CIRCUIT


HYDRAULIKKREISLAUF
CIRCUIT HYDRAULIQUE ASPIRATION
CIRCUITO HIDRAULICO ASPIRACION
08-003-00 01 p1 11/06

IMPIANTO IDRAULICO DI ASPIRAZIONE


INDSUGNINGENS HYDRAULIKKREDSLØB
CIRCUITO HIDRÁULICO DE SUCÇÃO
SUCTION HYDRAULIC CIRCUIT

Description Bezeichnung Description Denominacion


R N P.N. MOD Q Descrizione Beskrivelse Denominação Beschrijving L.C.

1 154681A1 1 O-RING O-RING JOINT TORIQUE ANILLO/ARO CAUCHO 7176


ANELLO TOROIDALE O-RING ANEL O O-RING
2 KBJ11700 1 TUBE, HYDR. ROHRLEITUNG TUYAU HYDRAULIQUE RIGIDE
TUBERIA RIGIDA 190T
TUBAZIONE RIGIDA TUBE, HYD TUBAGEM RIGIDA BUISLEIDING
3 862-12030 4 SCREW, Hex Soc Hd, M12 x 30, 12.9, M120 x 30; 12.9
SCHRAUBE VIS TORNILLO 040V
VITE SKRUE PARAFUSO SCREW
4 1 159002A1 1 PLUG STOPFEN BOUCHON TAPON 6400
TAPPO PLUG BUJAO PLUG
5 154467A1 1 SEAL RING DICHTRING BAGUE D'ETANCHEITE JUNTA HERMETICA 055A
ANELLO TENUTA O-RING O-RING O-RING
6 KHJ2260 1 HOSE SCHLAUCH FLEXIBLE MANGUERA 4480
TUBO FLESSIBILE HOSE MANGUEIRA HOSE
7 150905A1 4 TERMINAL CONNECTOR KLEMME BRIDE BORNE 120M
MORSETTO ELETTRICO CLAMP BORNE CLAMP
8 2 151654A1 1 NEW YORK VERSION, 3/4" NPT O-Ring x 3/4" NPT
VERSION FUER N.Y VERSION NEW-YORK VERSION NUEVA YORK 0031
ALLESTIMENTO NEW YORK ADAPTER ADAPTADOR VERLOOPSTUK
9 154503A1 1 O-RING O-RING JOINT TORIQUE ANILLO/ARO CAUCHO 7176
ANELLO TOROIDALE O-RING ANEL O O-RING
10 KBJ2809 1 HOSE ASSY., 450 mm SCHLAUCH (KPLT.) FLEXIBLE (ASSEMBLE) MANGUERA (CONJUNTO) P457
GRUPPO TUBO FLESS HOSE ASSY. MANGUEIRA CONJUNTO HOSE ASSY.

(1) Include(s) 5
(2) Include(s) 9

CX290B
08-004-00 01 p1 11/06

HYDRAULIC CIRCUIT - CONTROL VALVE SUPPLY


HYDRAULIKKREISLAUF - STEUERGERÄT-VERSORGUNG
CIRCUIT HYDRAULIQUE - ALIMENTATION DISTRIBUTEUR
CIRCUITO HIDRAULICO - ALIMENTACION DISTRIBUIDOR
08-004-00 01 p1 11/06

IMPIANTO IDRAULICO - ALIMENTAZIONE DISTRIBUTORE


HYDRAULISK KREDSLØB - HÅNDTAGSVENTILTILFØRSEL
CIRCUITO HIDRÁULICO - ALIMENTAÇÃO DO DISTRIBUIDOR
HYDRAULIC CIRCUIT - CONTROL VALVE SUPPLY

Description Bezeichnung Description Denominacion


R N P.N. MOD Q Descrizione Beskrivelse Denominação Beschrijving L.C.

1 KBJ11380 1 HOSE ASSY., 1240 mm SCHLAUCH (KPLT.) FLEXIBLE (ASSEMBLE) MANGUERA (CONJUNTO) P457
GRUPPO TUBO FLESS HOSE ASSY. MANGUEIRA CONJUNTO HOSE ASSY.
2 KBJ11390 1 HOSE ASSY., 1490 mm SCHLAUCH (KPLT.) FLEXIBLE (ASSEMBLE) MANGUERA (CONJUNTO) P457
GRUPPO TUBO FLESS HOSE ASSY. MANGUEIRA CONJUNTO HOSE ASSY.
3 150561A1 4 FLANGE FLANSCH BRIDE BRIDA 070F
FLANGIA FLANGE FALANGE FLENS
4 155211A1 2 O-RING O-RING JOINT TORIQUE ANILLO/ARO CAUCHO 7176
ANELLO TOROIDALE O-RING ANEL O O-RING
5 862-12040 8 SCREW, Hex Soc Hd, M12 x 40, 12.9, M120 x 40; 12.9
SCHRAUBE VIS TORNILLO 040V
VITE SCREW PARAFUSO SCHROEF
6 150561A1 4 FLANGE FLANSCH BRIDE BRIDA 070F
FLANGIA FLANGE FALANGE FLANGE
7 155211A1 2 O-RING O-RING JOINT TORIQUE ANILLO/ARO CAUCHO 7176
ANELLO TOROIDALE O-RING ANEL O O-RING
8 863-12045 8 SCREW, Hex Soc Hd, M12 x 45, 12.9, M12 x 45; 12.9
SCHRAUBE VIS TORNILLO 040V
VITE SCREW PARAFUSO SCHROEF
9 KBJ11400 1 BRACKET BUEGEL PATTE FIXATION PIEZA DE SOPORTE 225S
STAFFA BRACKET BRACADEIRA BRACKET
10 166352A1 2 BOLT, M10 x 30 SCHRAUBE BOULON TORNILLO 0810
BULLONE SKRUE PARAFUSO BOUT
11 KRJ10790 2 COLLAR ROHRSCHELLE COLLIER COLLAR 180C
COLLARE CLIP, HOSE COLAR CLIP, HOSE
12 KRJ10810 1 PLATE PLATTE PLAQUE PLACA 105P
PIASTRA PLADE CHAPA PLAAT
13 166052A1 2 BOLT, M10 x 25 SCHRAUBE BOULON TORNILLO 0810
BULLONE SKRUE PARAFUSO BOUT
14 KRJ16260 2 COLLAR ROHRSCHELLE COLLIER COLLAR 180C
COLLARE CLIP, HOSE COLAR CLIP, HOSE
15 KNJ11520 1 PLATE PLATTE PLAQUE PLACA 105P
PIASTRA PLADE CHAPA PLAAT
16 166052A1 2 BOLT, M10 x 25 SCHRAUBE BOULON TORNILLO 0810
BULLONE SKRUE PARAFUSO BOUT

CX290B
08-006-00 01 p1 11/06

HYDRAULIC CIRCUIT - COOLER


HYDRAULIKKREISLAUF - KÜHLMITTEL
CIRCUIT HYDRAULIQUE - REFRIGERATION
CIRCUITO HIDRAULICO - REFRIGERACION
08-006-00 01 p1 11/06

IMPIANTO IDRAULICO - REFRIGERATORE


HYDRAULISK KREDSLØB - KØLER
CIRCUITO HIDRÁULICO - ARREFECEDOR
HYDRAULIC CIRCUIT - COOLER

Description Bezeichnung Description Denominacion


R N P.N. MOD Q Descrizione Beskrivelse Denominação Beschrijving L.C.

1 154609A1 1 O-RING O-RING JOINT TORIQUE ANILLO/ARO CAUCHO 7176


ANELLO TOROIDALE O-RING ANEL O O-RING
2 862-10060 4 SCREW, Hex Soc Hd, M10 x 60, 12.9, M10 x 60; 12.9
SCHRAUBE VIS TORNILLO 040V
VITE SCREW PARAFUSO SCHROEF
3 159056A1 1 VALVE VENTIL VALVE VALVULA P468
VALVOLA VALVE VALVULA VALVE
4 KBJ11600 1 TUBE, HYDR. ROHRLEITUNG TUYAU HYDRAULIQUE RIGIDE
TUBERIA RIGIDA 190T
TUBAZIONE RIGIDA TUBE, HYD TUBAGEM RIGIDA BUISLEIDING
5 KHJ1792 1 HOSE ASSY. SCHLAUCH (KPLT.) FLEXIBLE (ASSEMBLE) MANGUERA (CONJUNTO) P457
GRUPPO TUBO FLESS HOSE ASSY. MANGUEIRA CONJUNTO HOSE ASSY.
6 165793A1 4 CLAMP SCHELLE COLLIER COLLAR 1640
MORSETTO CLAMP BRACADEIRA CLAMP
7 KBJ12560 1 TUBE, HYDR. ROHRLEITUNG TUYAU HYDRAULIQUE RIGIDE
TUBERIA RIGIDA 190T
TUBAZIONE RIGIDA TUBE, HYD TUBAGEM RIGIDA BUISLEIDING
8 KBJ11620 1 BRACKET BUEGEL PATTE FIXATION PIEZA DE SOPORTE 225S
STAFFA BESLAG BRACADEIRA BRACKET
9 152718A1 4 BOLT SCHRAUBE BOULON TORNILLO 0810
BULLONE SKRUE PARAFUSO BOUT
10 KBJ12580 1 BRACKET BUEGEL SUPPORT ESTRIBO 225S
STAFFA BRACKET BRACADEIRA BRACKET
11 KHJ1792 1 HOSE ASSY. SCHLAUCH (KPLT.) FLEXIBLE (ASSEMBLE) MANGUERA (CONJUNTO) P457
GRUPPO TUBO FLESS HOSE ASSY. MANGUEIRA CONJUNTO HOSE ASSY.
12 165793A1 4 CLAMP SCHELLE COLLIER COLLAR 1640
MORSETTO CLAMP BRACADEIRA CLAMP
13 KBJ12570 1 TUBE, HYDR. ROHRLEITUNG TUYAU HYDRAULIQUE RIGIDE
TUBERIA RIGIDA 190T
TUBAZIONE RIGIDA TUBE, HYD TUBAGEM RIGIDA BUISLEIDING
14 154588A1 1 O-RING O-RING JOINT TORIQUE ANILLO/ARO CAUCHO 7176
ANELLO TOROIDALE O-RING ANEL O O-RING
15 862-12030 2 SCREW, Hex Soc Hd, M12 x 30, 12.9, M10 x 30; 12.9
SCHRAUBE VIS TORNILLO 040V
VITE SCREW PARAFUSO SCHROEF
16 154588A1 1 O-RING O-RING JOINT TORIQUE ANILLO/ARO CAUCHO 7176
ANELLO TOROIDALE O-RING ANEL O O-RING
17 862-12030 2 SCREW, Hex Soc Hd, M12 x 30, 12.9, M12 x 30; 12.9
SCHRAUBE VIS TORNILLO 040V
VITE SCREW PARAFUSO SCHROEF
18 KBJ11640 1 TUBE, HYDR. ROHRLEITUNG TUYAU HYDRAULIQUE RIGIDE
TUBERIA RIGIDA 190T
TUBAZIONE RIGIDA TUBE, HYD TUBAGEM RIGIDA BUISLEIDING
19 KBJ11650 1 BRACKET BUEGEL PATTE FIXATION PIEZA DE SOPORTE 225S
STAFFA BESLAG BRACADEIRA BRACKET
20 152718A1 2 BOLT SCHRAUBE BOULON TORNILLO 0810
BULLONE SKRUE PARAFUSO BOUT
21 KHJ1792 1 HOSE ASSY. SCHLAUCH (KPLT.) FLEXIBLE (ASSEMBLE) MANGUERA (CONJUNTO) P457
GRUPPO TUBO FLESS HOSE ASSY. MANGUEIRA CONJUNTO HOSE ASSY.
22 165793A1 4 CLAMP SCHELLE COLLIER COLLAR 1640
MORSETTO CLAMP BRACADEIRA CLAMP
23 KBJ11660 1 TUBE, HYDR. ROHRLEITUNG TUYAU HYDRAULIQUE RIGIDE
TUBERIA RIGIDA 190T
TUBAZIONE RIGIDA TUBE, HYD TUBAGEM RIGIDA BUISLEIDING

CX290B
08-006-00 01 p2 11/06

HYDRAULIC CIRCUIT - COOLER


HYDRAULIKKREISLAUF - KÜHLMITTEL
CIRCUIT HYDRAULIQUE - REFRIGERATION
CIRCUITO HIDRAULICO - REFRIGERACION
08-006-00 01 p2 11/06

IMPIANTO IDRAULICO - REFRIGERATORE


HYDRAULISK KREDSLØB - KØLER
CIRCUITO HIDRÁULICO - ARREFECEDOR
HYDRAULIC CIRCUIT - COOLER

Description Bezeichnung Description Denominacion


R N P.N. MOD Q Descrizione Beskrivelse Denominação Beschrijving L.C.

24 KBJ11670 1 BRACKET BUEGEL PATTE FIXATION PIEZA DE SOPORTE 225S


STAFFA BESLAG BRACADEIRA BRACKET
25 152718A1 3 BOLT SCHRAUBE BOULON TORNILLO 0810
BULLONE SKRUE PARAFUSO BOUT
26 166351A1 2 BOLT, M10 x 20 SCHRAUBE BOULON TORNILLO 0810
BULLONE SKRUE PARAFUSO BOUT
27 KHJ1792 1 HOSE ASSY. SCHLAUCH (KPLT.) FLEXIBLE (ASSEMBLE) MANGUERA (CONJUNTO) P457
GRUPPO TUBO FLESS HOSE ASSY. MANGUEIRA CONJUNTO HOSE ASSY.
28 165793A1 4 CLAMP SCHELLE COLLIER COLLAR 1640
MORSETTO CLAMP BRACADEIRA CLAMP
29 154641A1 1 O-RING O-RING JOINT TORIQUE ANILLO/ARO CAUCHO 7176
ANELLO TOROIDALE O-RING ANEL O O-RING
30 862-10060 4 SCREW, Hex Soc Hd, M10 x 60, 12.9, M10 x 60; 12.9
SCHRAUBE VIS TORNILLO 040V
VITE SCREW PARAFUSO SCHROEF
31 159054A1 1 VALVE VENTIL VALVE VALVULA P468
VALVOLA VALVE VALVULA VALVE
32 KBJ11680 1 TUBE, HYDR. ROHRLEITUNG TUYAU HYDRAULIQUE RIGIDE
TUBERIA RIGIDA 190T
TUBAZIONE RIGIDA TUBE, HYD TUBAGEM RIGIDA BUISLEIDING
33 158803A1 1 HOSE ASSY. SCHLAUCH (KPLT.) FLEXIBLE (ASSEMBLE) MANGUERA (CONJUNTO) P457
GRUPPO TUBO FLESS HOSE ASSY. MANGUEIRA CONJUNTO HOSE ASSY.
34 165793A1 4 CLAMP SCHELLE COLLIER COLLAR 1640
MORSETTO CLAMP BRACADEIRA CLAMP

CX290B
08-008-00 01 p1 11/06

HYDRAULICS - DRAIN LINE


HYDRAULIK - ABLASSLEITUNG
SYSTEME HYDRAULIQUE - CONDUITE DE VIDANGE
HIDRAULICA - LÍNEA DE DRENAJE
08-008-00 01 p1 11/06

IMPIANTO IDRAULICO - TUBAZIONE DI SCARICO


HYDRAULIK - DRÆNLEDNING
HIDRAULICA - LINHA DE DRENAGEM
HYDRAULICS - DRAIN LINE

Description Bezeichnung Description Denominacion


R N P.N. MOD Q Descrizione Beskrivelse Denominação Beschrijving L.C.

1 1 KHJ0603 1 ELBOW ROHRKNIE COUDE CODO P549


GOMITO ELBOW COTOVELO ELBOW
2 154503A1 1 O-RING O-RING JOINT TORIQUE ANILLO/ARO CAUCHO 7176
ANELLO TOROIDALE O-RING ANEL O O-RING
3 KBJ11430 1 HOSE ASSY., 720 mm SCHLAUCH (KPLT.) FLEXIBLE (ASSEMBLE) MANGUERA (CONJUNTO) P457
GRUPPO TUBO FLESS HOSE ASSY. MANGUEIRA CONJUNTO HOSE ASSY.
4 2 153001A1 1 NEW YORK VERSION VERSION FUER N.Y VERSION NEW-YORK VERSION NUEVA YORK 0031
ALLESTIMENTO NEW YORK ADAPTER ADAPTADOR VERLOOPSTUK
5 154503A1 1 O-RING O-RING JOINT TORIQUE ANILLO/ARO CAUCHO 7176
ANELLO TOROIDALE O-RING ANEL O O-RING
6 3 KAJ2358 1 FITTING VERBINDUNGSSTUECK RACCORD CONEXION 3300
RACCORDO FITTING CONEXAO FITTING
7 154487A1 1 SEAL RING DICHTRING BAGUE D'ETANCHEITE JUNTA HERMETICA 055A
ANELLO TOROIDALE O-RING O-RING O-RING
8 KSJ2790 1 HOSE ASSY., 880 mm SCHLAUCH (KPLT.) FLEXIBLE (ASSEMBLE) MANGUERA (CONJUNTO) P457
GRUPPO TUBO FLESS HOSE ASSY. MANGUEIRA CONJUNTO HOSE ASSY.
9 4 163114A1 1 TEE T-STUECK TE RACOR-T 9020
PEZZO A T T-STYKKE TE TEE
10 154487A1 1 SEAL RING DICHTRING BAGUE D'ETANCHEITE JUNTA HERMETICA 055A
ANELLO TENUTA O-RING O-RING O-RING
11 KBJ11820 1 HOSE ASSY., 760 mm SCHLAUCH (KPLT.) FLEXIBLE (ASSEMBLE) MANGUERA (CONJUNTO) P457
GRUPPO TUBO FLESS HOSE ASSY. MANGUEIRA CONJUNTO HOSE ASSY.
12 163005A1 1 ELBOW ROHRKNIE COUDE CODO P549
GOMITO ELBOW COTOVELO ELBOW
13 157937A1 1 ELBOW ROHRKNIE COUDE CODO P549
GOMITO ELBOW COTOVELO ELBOW
14 KHJ14830 1 HOSE ASSY., 2300 mm SCHLAUCH (KPLT.) FLEXIBLE (ASSEMBLE) MANGUERA (CONJUNTO) P457
GRUPPO TUBO FLESS HOSE ASSY. MANGUEIRA CONJUNTO HOSE ASSY.
15 5 150919A1 1 ELBOW, 90º, 1/2" O-Ring x 1/2"
ROHRKNIE COUDE CODO P549
GOMITO ELBOW COTOVELO ELBOW
16 154487A1 1 SEAL RING DICHTRING BAGUE D'ETANCHEITE JUNTA HERMETICA 055A
ANELLO TOROIDALE O-RING O-RING O-RING
17 150496A1 X STRAP, 250 mm GURT SANGLE BANDA 532B
BANDELLA STROP BANDA RIEM

(1) Include(s) 2
(2) Include(s) 5
(3) Include(s) 7
(4) Include(s) 10
(5) Include(s) 16

CX290B
08-010-00 01 p1 11/06

HYDRAULIC CIRCUIT -TRAVEL


HYDRAULIKKREISLAUF - FAHRWERK
CIRCUIT HYDRAULIQUE - TRANSLATION
CIRCUITO HIDRAULICO - TRANSLACION
08-010-00 01 p1 11/06

IMPIANTO IDRAULICO - CORSA


HYDRAULISK KREDSLØB - KØRSEL
CIRCUITO HIDRÁULICO - TRANSLAÇÃO
HYDRAULIC CIRCUIT -TRAVEL

Description Bezeichnung Description Denominacion


R N P.N. MOD Q Descrizione Beskrivelse Denominação Beschrijving L.C.

1 155211A1 4 O-RING O-RING JOINT TORIQUE ANILLO/ARO CAUCHO 7176


ANELLO TOROIDALE O-RING ANEL O O-RING
2 KBJ11440 1 TUBE, HYDR. ROHRLEITUNG TUYAU HYDRAULIQUE RIGIDE
TUBERIA RIGIDA 190T
TUBAZIONE RIGIDA TUBE, HYD TUBAGEM RIGIDA BUISLEIDING
3 KBJ11450 1 TUBE, HYDR. ROHRLEITUNG TUYAU HYDRAULIQUE RIGIDE
TUBERIA RIGIDA 190T
TUBAZIONE RIGIDA ROERFOERING TUBAGEM RIGIDA BUISLEIDING
4 862-10065 8 SCREW, Hex Soc Hd, M10 x 65, 12.9, M10 x 65; 12.9
SCHRAUBE VIS TORNILLO 040V
VITE SKRUE PARAFUSO SCHROEF
5 KBJ11460 1 TUBE, HYDR. ROHRLEITUNG TUYAU HYDRAULIQUE RIGIDE
TUBERIA RIGIDA 190T
TUBAZIONE RIGIDA TUBE, HYD TUBAGEM RIGIDA BUISLEIDING
6 KBJ11470 1 TUBE, HYDR. ROHRLEITUNG TUYAU HYDRAULIQUE RIGIDE
TUBERIA RIGIDA 190T
TUBAZIONE RIGIDA ROERFOERING TUBAGEM RIGIDA BUISLEIDING
7 862-10035 8 SCREW, Hex Soc Hd, M10 x 35, 12.9, M10 x 35; 12.9
SCHRAUBE VIS TORNILLO 040V
VITE SKRUE PARAFUSO SCREW
8 KBJ11480 1 BRACKET BUEGEL SUPPORT ESTRIBO 225S
STAFFA BRACKET BRACADEIRA BRACKET
9 166352A1 2 BOLT, M12 x 30 SCHRAUBE BOULON TORNILLO 0810
BULLONE SKRUE PARAFUSO BOUT
10 152085A1 2 CLAMP SCHELLE COLLIER COLLAR 1640
MORSETTO CLAMP BRACADEIRA CLAMP
11 167183A1 2 BOLT, M12 x 60 SCHRAUBE BOULON TORNILLO 0810
BULLONE SKRUE PARAFUSO BOUT
12 KBJ11490 1 HOSE ASSY., 650 mm SCHLAUCH (KPLT.) FLEXIBLE (ASSEMBLE) MANGUERA (CONJUNTO) P457
GRUPPO TUBO FLESS HOSE ASSY. MANGUEIRA CONJUNTO HOSE ASSY.
13 KBJ11500 3 HOSE ASSY., 580 mm SCHLAUCH (KPLT.) FLEXIBLE (ASSEMBLE) MANGUERA (CONJUNTO) P457
GRUPPO TUBO FLESS HOSE ASSY. MANGUEIRA CONJUNTO HOSE ASSY.
14 862-10030 16 SCREW, Hex Soc Hd, M10 x 30, 12.9, M10 x 30; 12.9
SCHRAUBE VIS TORNILLO 040V
VITE SKRUE PARAFUSO SCHROEF
15 153459A1 8 FLANGE FLANSCH BRIDE BRIDA 070F
FLANGIA FLANGE FALANGE FLANGE
16 155211A1 4 O-RING O-RING JOINT TORIQUE ANILLO/ARO CAUCHO 7176
ANELLO TOROIDALE O-RING ANEL O O-RING

CX290B
08-011-00 01 p1 11/06

HYDRAULIC CIRCUIT - SWING MOTOR


HYDRAULIKKREISLAUF - SCHWENKMOTOR
CIRCUIT HYDRAULIQUE - MOTEUR DE ROTATION
CIRCUITO HIDRAULICO - MOTOR DE ROTACION
08-011-00 01 p1 11/06

IMPIANTO IDRAULICO - MOTORE OSCILLANTE


HYDRAULISK KREDSLØB - VIPPEMOTOR
CIRCUITO HIDRÁULICO - MOTOR DE ROTAÇÃO
HYDRAULIC CIRCUIT - SWING MOTOR

Description Bezeichnung Description Denominacion


R N P.N. MOD Q Descrizione Beskrivelse Denominação Beschrijving L.C.

1 153459A1 4 FLANGE FLANSCH BRIDE BRIDA 070F


FLANGIA FLANGE FALANGE FLENS
2 155211A1 2 O-RING O-RING JOINT TORIQUE ANILLO/ARO CAUCHO 7176
ANELLO TOROIDALE O-RING ANEL O O-RING
3 862-10030 8 SCREW, Hex Soc Hd, M10 x 30, 12.9
SCHRAUBE VIS TORNILLO 040V
VITE SCREW PARAFUSO SCHROEF
4 KBJ12530 1 HOSE ASSY., 720 mm SCHLAUCH (KPLT.) FLEXIBLE (ASSEMBLE) MANGUERA (CONJUNTO) P457
GRUPPO TUBO FLESS HOSE ASSY. MANGUEIRA CONJUNTO HOSE ASSY.
5 KBJ12540 1 HOSE ASSY., 920 mm SCHLAUCH (KPLT.) FLEXIBLE (ASSEMBLE) MANGUERA (CONJUNTO) P457
GRUPPO TUBO FLESS HOSE ASSY. MANGUEIRA CONJUNTO HOSE ASSY.
6 153459A1 4 FLANGE FLANSCH BRIDE BRIDA 070F
FLANGIA FLANGE FALANGE FLENS
7 155211A1 8 O-RING O-RING JOINT TORIQUE ANILLO/ARO CAUCHO 7176
ANELLO TOROIDALE O-RING ANEL O O-RING
8 862-10025 8 SCREW, Hex Soc Hd, M10 x 25, 12.9, M10 x 25; 12.9
SCHRAUBE VIS TORNILLO 040V
VITE SCREW PARAFUSO SCHROEF
9 1 151655A1 1 NEW YORK VERSION, 1" NPT O-Ring x 1" NPT
VERSION FUER N.Y VERSION NEW-YORK VERSION NUEVA YORK 0031
ALLESTIMENTO NEW YORK ADAPTER ADAPTADOR VERLOOPSTUK
10 154523A1 1 O-RING O-RING JOINT TORIQUE ANILLO/ARO CAUCHO 7176
ANELLO TOROIDALE O-RING ANEL O O-RING
11 KBJ11430 1 HOSE ASSY. SCHLAUCH (KPLT.) FLEXIBLE (ASSEMBLE) MANGUERA (CONJUNTO) P457
GRUPPO TUBO FLESS HOSE ASSY. MANGUEIRA CONJUNTO HOSE ASSY.
12 2 157581A1 1 ELBOW, 90º, 1" O-Ring x 1"ROHRKNIE COUDE CODO P549
GOMITO ELBOW COTOVELO ELBOW
13 154523A1 1 O-RING O-RING JOINT TORIQUE ANILLO/ARO CAUCHO 7176
ANELLO TOROIDALE O-RING ANEL O O-RING

(1) Include(s) 10
(2) Include(s) 13

CX290B
08-012-00 01 p1 11/06

HYDRAULIC CIRCUIT - BOOM CYLINDER


HYDRAULIKKREISLAUF - AUSLEGERZYLINDER
CIRCUIT HYDRAULIQUE - VERIN DE FLECHE
CIRCUITO HIDRAULICO - GATO DE PLUMA
08-012-00 01 p1 11/06

IMPIANTO IDRAULICO - CILINDRO A BRACCIO


HYDRAULISK KREDSLØB - BOMCYLINDER
CIRCUITO HIDRÁULICO - CILINDRO DA LANÇA
HYDRAULIC CIRCUIT - BOOM CYLINDER

Description Bezeichnung Description Denominacion


R N P.N. MOD Q Descrizione Beskrivelse Denominação Beschrijving L.C.

1 155210A1 1 O-RING O-RING JOINT TORIQUE ANILLO/ARO CAUCHO 7176


ANELLO TOROIDALE O-RING ANEL O O-RING
2 KBJ11510 1 TUBE, HYDR. ROHRLEITUNG TUYAU HYDRAULIQUE RIGIDE
TUBERIA RIGIDA 190T
TUBAZIONE RIGIDA TUBE, HYD TUBAGEM RIGIDA BUISLEIDING
3 862-10035 4 SCREW, Hex Soc Hd, M10 x 35, 12.9, M10 x 35; 12.9
SCHRAUBE VIS TORNILLO 040V
VITE SKRUE PARAFUSO SCREW
4 155211A1 1 O-RING O-RING JOINT TORIQUE ANILLO/ARO CAUCHO 7176
ANELLO TOROIDALE O-RING ANEL O O-RING
5 KBJ12500 1 TUBE, HYDR. ROHRLEITUNG TUYAU HYDRAULIQUE RIGIDE
TUBERIA RIGIDA 190T
TUBAZIONE RIGIDA TUBE, HYD TUBAGEM RIGIDA BUISLEIDING
6 862-10035 4 SCREW, Hex Soc Hd, M10 x 35, 12.9, M10 x 35; 12.9
SCHRAUBE VIS TORNILLO 040V
VITE SKRUE PARAFUSO SCREW
7 162308A1 1 CLAMP SCHELLE COLLIER COLLAR 1640
MORSETTO CLAMP BRACADEIRA CLAMP
8 827-12070 1 BOLT, Hex, M12 x 70, 10.9, M12 x 70; 10.9
BOLZEN BOULON TORNILLO 140B
BULLONE BOLT PARAFUSO BOLT
9 150811A1 1 WASHER UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE ARANDELA 9720
RONDELLA WASHER ARRUELA WASHER
10 KRJ10900 1 SUPPORT LAGERHALTER SUPPORT SOPORTE 300S
SUPPORTO BESLAG SUPORTE STEUN
11 166352A1 2 BOLT, M12 x 30 SCHRAUBE BOULON TORNILLO 0810
BULLONE SKRUE PARAFUSO BOUT
12 152085A1 1 CLAMP SCHELLE COLLIER COLLAR 1640
MORSETTO CLAMP BRACADEIRA CLAMP
13 167183A1 1 BOLT, M12 x 60 SCHRAUBE BOULON TORNILLO 0810
BULLONE SKRUE PARAFUSO BOUT
14 KRJ5760 4 HOSE, 790 mm SCHLAUCH FLEXIBLE MANGUERA 4480
TUBO FLESSIBILE HOSE MANGUEIRA HOSE
15 KHJ1360 4 O-RING O-RING JOINT TORIQUE ANILLO/ARO CAUCHO 7176
ANELLO TOROIDALE O-RING ANEL O O-RING

CX290B
08-013-00 01 p1 11/06

HYDRAULIC CIRCUIT - BOOM CYLINDER (WITHOUT VALVE, PRESSURE RELIEF)


HYDRAULIKKREISLAUF - AUSLEGERZYLINDER (OHNE SICHERHEITSVENTIL)
CIRCUIT HYDRAULIQUE - VERIN DE FLECHE (SANS VALVE DE SECURITE)
CIRCUITO HIDRAULICO - GATO DE PLUMA (SIN VALVULA DE SEGURIDAD)
08-013-00 01 p1 11/06

IMPIANTO IDRAULICO - CILINDRO A BRACCIO (SENZA VALVOLA DI SICUREZZA)


HYDRAULISK KREDSLØB - BOMCYLINDER (UDEN SIKKERHEDSVENTIL)
CIRCUITO HIDRÁULICO - CILINDRO DA LANÇA (SEM VÁLVULA DE SEGURANÇA)
HYDRAULIC CIRCUIT - BOOM CYLINDER (WITHOUT VALVE, PRESSURE RELIEF)

Description Bezeichnung Description Denominacion


R N P.N. MOD Q Descrizione Beskrivelse Denominação Beschrijving L.C.

2 1 KBV13600 1 HYDRAULIC CYLINDER HYDRAULIKZYLINDER VERIN HYDRAULIQUE CILINDRO HIDRAULICO 188C


CILINDRO IDRAULICO HYDRAULIKCYLINDER CILINDRO HIDRAULICO HYDRAULISCHE CILINDER
6 2 KBV13610 1 MANIFOLD KRUEMMER COLLECTEUR COLECTOR 188C
COLLETTORE HYDRAULIC CYLINDER CILINDRO HIDRAULICO HYDRAULIC CYLINDER
9 KBV13720 2 PIN BOLZEN AXE BULON 080P
PERNO STIFT PERNO PEN
10 627-12025 2 BOLT, Hex, M12 x 25, 10.9, M12 x 25; 10.9
SCHRAUBE BOULON TORNILLO 140B
BULLONE BOLT PARAFUSO BOLT
11 157141A1 2 WASHER UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE ARANDELA 9720
RONDELLA WASHER ARRUELA WASHER
12 KBV13580 1 PIN BOLZEN AXE BULON 080P
PERNO PIN PERNO PIN
13 158453A1 4 SHIM, 1.2 mm AUSGLEICHSCHEIBE CALE-REGLAGE CALCE REGLAGE 7770
SPESSORE SHIM CALCO SHIM
14 163086A1 2 COLLAR STELLRING BAGUE-D'ARRET CASQUILLO/RETENCION 1800
GHIERA COLLAR COLAR COLLAR
15 514-1218 2 BOLT, Hex, M20 x 1.5 x 180, 10.9, M20 x 1.5 x 180; 10.6
BOLZEN BOULON TORNILLO 140B
BULLONE BOLT PARAFUSO BOLT
16 829-11420 4 NUT, M20 x 1.5, Cl 10, M20 x 1.5
MUTTER ECROU TUERCA 010D
DADO MOETRIK PORCA NUT

(1) See Figure(s) 08-300-00 01


(2) See Figure(s) 08-301-00 01

CX290B
08-014-00 01 p1 11/06

HYDRAULIC CIRCUIT - BOOM CYLINDER (WITH VALVE, PRESSURE RELIEF) - OPTIONAL


HYDRAULIKKREISLAUF - AUSLEGERZYLINDER (MIT SICHERHEITSVENTIL) - ZUSATZAUSFÜHRUNG
CIRCUIT HYDRAULIQUE - VERIN DE FLECHE (AVEC VALVE DE SECURITE) - OPTION
CIRCUITO HIDRAULICO - GATO DE PLUMA (CON VALVULA DE SEGURIDAD) - OPCION
08-014-00 01 p1 11/06

IMPIANTO IDRAULICO - CILINDRO A BRACCIO (CON VALVOLA DI SICUREZZA) - OPZIONALE


HYDRAULISK KREDSLØB - BOMCYLINDER (MED SIKKERHEDSVENTIL) - EKSTRA
CIRCUITO HIDRÁULICO - CILINDRO DA LANÇA (COM VÁLVULA DE SEGURANÇA) - OPCIONAL
HYDRAULIC CIRCUIT - BOOM CYLINDER (WITH VALVE, PRESSURE RELIEF) - OPTIONAL

Description Bezeichnung Description Denominacion


R N P.N. MOD Q Descrizione Beskrivelse Denominação Beschrijving L.C.

2 1 REF 1 INSTRUCTION, Cylinder LHANLEITUNG NOTICE MANUAL Z571


ISTRUZIONI SKO, INDRE INSTRUCAO INSTRUCTION
11 1 REF 1 INSTRUCTION, Cylinder RHANLEITUNG NOTICE MANUAL Z571
ISTRUZIONI SKO, INDRE INSTRUCAO INSTRUCTION
19 KBV13720 2 PIN BOLZEN AXE BULON 080P
PERNO PIN PERNO PIN
20 627-12025 2 BOLT, Hex, M12 x 25, 10.9, M12 x 25; 10.9
SCHRAUBE BOULON TORNILLO 140B
BULLONE SKRUE PARAFUSO BOUT
21 157141A1 2 WASHER UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE ARANDELA 9720
RONDELLA WASHER ARRUELA WASHER
22 KBV13580 2 PIN BOLZEN AXE BULON 080P
PERNO PIN PERNO PIN
23 158453A1 4 SHIM AUSGLEICHSCHEIBE CALE-REGLAGE CALCE REGLAGE 7770
SPESSORE SHIM CALCO SHIM
24 829-11420 2 NUT, M20 x 1.5, Cl 10 MUTTER ECROU TUERCA 010D
DADO MOETRIK PORCA NUT
25 514-1218 2 BOLT, Hex, M20 x 1.5 x 180, 10.9, M20 x 1.5 x 180; 10.9
BOLZEN BOULON TORNILLO 140B
BULLONE BOLT PARAFUSO BOLT
26 829-11420 4 NUT, M20 x 1.5, Cl 10, M20 x 1.5. 10.9
MUTTER ECROU TUERCA 010D
DADO NUT PORCA MOER
44 150067A1 1 STRAP, 150 mm GURT SANGLE BANDA 532B
BANDELLA STRAP BANDA STRAP

(1) See Figure(s) 08-015-00 01

CX290B
08-015-00 01 p1 11/06

HYDRAULIC CIRCUIT - BOOM CYLINDER (WITH VALVE, PRESSURE RELIEF) - OPTIONAL


HYDRAULIKKREISLAUF - AUSLEGERZYLINDER (MIT SICHERHEITSVENTIL) - ZUSATZAUSFÜHRUNG
CIRCUIT HYDRAULIQUE - VERIN DE FLECHE (AVEC VALVE DE SECURITE) - OPTION
CIRCUITO HIDRAULICO - GATO DE PLUMA (CON VALVULA DE SEGURIDAD) - OPCION
08-015-00 01 p1 11/06

IMPIANTO IDRAULICO - CILINDRO A BRACCIO (CON VALVOLA DI SICUREZZA) - OPZIONALE


HYDRAULISK KREDSLØB - BOMCYLINDER (MED SIKKERHEDSVENTIL) - EKSTRA
CIRCUITO HIDRÁULICO - CILINDRO DA LANÇA (COM VÁLVULA DE SEGURANÇA) - OPCIONAL
HYDRAULIC CIRCUIT - BOOM CYLINDER (WITH VALVE, PRESSURE RELIEF) - OPTIONAL

Description Bezeichnung Description Denominacion


R N P.N. MOD Q Descrizione Beskrivelse Denominação Beschrijving L.C.

2 1 REF 1 INSTRUCTION, Cylinder Ass. LH


ANLEITUNG NOTICE MANUAL Z571
ISTRUZIONI SKO, INDRE INSTRUCAO INSTRUCTION
5 KRV11110 1 VALVE SLICE VENTIL VALVE VALVULA,COMPONENTE 025V
VALVOLA,COMPONENTE VENTILSEKTION VALVULA SCHIJKLEP
6 155210A1 2 O-RING O-RING JOINT TORIQUE ANILLO/ARO CAUCHO 7176
ANELLO TOROIDALE O-RING ANEL O O-RING
7 862-10070 4 SCREW, Hex Soc Hd, M10 x 70, 12.9, M10 x 70; 12.9
SCHRAUBE VIS TORNILLO 040V
VITE SCREW PARAFUSO SCHROEF
8 KBV15150 1 TUBE, HYDR. ROHRLEITUNG TUYAU HYDRAULIQUE RIGIDE
TUBERIA RIGIDA 190T
TUBAZIONE RIGIDA TUBE, HYD TUBAGEM RIGIDA BUISLEIDING
9 862-10035 4 SCREW, Hex Soc Hd, M10 x 35, 12.9, M10 x 35. 12.9
SCHRAUBE VIS TORNILLO 040V
VITE SKRUE PARAFUSO SCREW
11 2 REF 1 INSTRUCTION, Cylinder Ass. LR
ANLEITUNG NOTICE MANUAL Z571
ISTRUZIONI SKO, INDRE INSTRUCAO INSTRUCTION
14 KRV11110 1 VALVE SLICE VENTIL VALVE VALVULA,COMPONENTE 025V
VALVOLA,COMPONENTE VENTILSEKTION VALVULA SCHIJKLEP
15 155210A1 2 O-RING O-RING JOINT TORIQUE ANILLO/ARO CAUCHO 7176
ANELLO TOROIDALE O-RING ANEL O O-RING
16 862-10070 4 SCREW, Hex Soc Hd, M10 x 70, 12.9, 150 mm
SCHRAUBE VIS TORNILLO 040V
VITE SCREW PARAFUSO SCHROEF
17 KBV15160 1 TUBE, HYDR. ROHRLEITUNG TUYAU HYDRAULIQUE RIGIDE
TUBERIA RIGIDA 190T
TUBAZIONE RIGIDA TUBE, HYD TUBAGEM RIGIDA BUISLEIDING
18 862-10035 4 SCREW, Hex Soc Hd, M10 x 35, 12.9, M10 x 35. 10.9
SCHRAUBE VIS TORNILLO 040V
VITE SKRUE PARAFUSO SCREW
27 3 152127A1 2 FITTING, 1/4" NPT O-Ring x 1/4" NPT
STUTZEN RACCORD RACOR 020R
RACCORDO CONNECTOR CONECTOR VERBINDING
28 154467A1 1 SEAL RING DICHTRING BAGUE D'ETANCHEITE JUNTA HERMETICA 055A
ANELLO TOROIDALE O-RING O-RING O-RING
29 KBV15170 1 HOSE ASSY. SCHLAUCH (KPLT.) FLEXIBLE (ASSEMBLE) MANGUERA (CONJUNTO) P457
GRUPPO TUBO FLESS HOSE ASSY. MANGUEIRA CONJUNTO HOSE ASSY.
30 4 150747A1 1 BLOCK BLOCK BLOC BLOQUE 0710
BLOCHETTO STOPKLODS BLOCO BLOK
31 154467A1 1 SEAL RING DICHTRING BAGUE D'ETANCHEITE JUNTA HERMETICA 055A
ANELLO TENUTA O-RING O-RING O-RING
32 5 KHJ1584 1 UNION VERBINDUNGSSTUTZEN UNION CONEXION 9560
RACCORDO A GOMITO FORSKRUNING UNIAO KOPPELING

(1) See Figure(s) 08-301-01 01


(2) See Figure(s) 08-300-01 01
(3) Include(s) 28
(4) Include(s) 31
(5) Include(s) 33

CX290B
08-015-00 01 p2 11/06

HYDRAULIC CIRCUIT - BOOM CYLINDER (WITH VALVE, PRESSURE RELIEF) - OPTIONAL


HYDRAULIKKREISLAUF - AUSLEGERZYLINDER (MIT SICHERHEITSVENTIL) - ZUSATZAUSFÜHRUNG
CIRCUIT HYDRAULIQUE - VERIN DE FLECHE (AVEC VALVE DE SECURITE) - OPTION
CIRCUITO HIDRAULICO - GATO DE PLUMA (CON VALVULA DE SEGURIDAD) - OPCION
08-015-00 01 p2 11/06

IMPIANTO IDRAULICO - CILINDRO A BRACCIO (CON VALVOLA DI SICUREZZA) - OPZIONALE


HYDRAULISK KREDSLØB - BOMCYLINDER (MED SIKKERHEDSVENTIL) - EKSTRA
CIRCUITO HIDRÁULICO - CILINDRO DA LANÇA (COM VÁLVULA DE SEGURANÇA) - OPCIONAL
HYDRAULIC CIRCUIT - BOOM CYLINDER (WITH VALVE, PRESSURE RELIEF) - OPTIONAL

Description Bezeichnung Description Denominacion


R N P.N. MOD Q Descrizione Beskrivelse Denominação Beschrijving L.C.

33 154467A1 1 SEAL RING DICHTRING BAGUE D'ETANCHEITE JUNTA HERMETICA 055A


ANELLO TOROIDALE O-RING O-RING O-RING
34 1 164107A1 1 TEE T-STUECK TE RACOR-T 9020
PEZZO A T T-STYKKE TE TEE
35 154475A1 1 SEAL RING DICHTRING BAGUE D'ETANCHEITE JUNTA HERMETICA 055A
ANELLO TENUTA O-RING O-RING O-RING
36 2 152128A1 1 NEW YORK VERSION, 3/8" NPT O-Ring x 3/8" NPT
VERSION FUER N.Y VERSION NEW-YORK VERSION NUEVA YORK 0031
ALLESTIMENTO NEW YORK ADAPTER ADAPTADOR VERLOOPSTUK
37 154475A1 1 SEAL RING DICHTRING BAGUE D'ETANCHEITE JUNTA HERMETICA 055A
ANELLO TENUTA O-RING O-RING O-RING
38 KHV0373 1 STUD STEHBOLZEN GOUJON ESPARRAGO P521
PRIGIONIERO STUD PRISIONEIRO STUD
39 3 164107A1 1 TEE T-STUECK TE RACOR-T 9020
PEZZO A T T-STYKKE TE TEE
40 154475A1 1 SEAL RING DICHTRING BAGUE D'ETANCHEITE JUNTA HERMETICA 055A
ANELLO TOROIDALE O-RING O-RING O-RING
42 KHJ15360 1 HOSE ASSY., 1200 mm SCHLAUCH (KPLT.) FLEXIBLE (ASSEMBLE) MANGUERA (CONJUNTO) P457
GRUPPO TUBO FLESS HOSE ASSY. MANGUEIRA CONJUNTO HOSE ASSY.
43 KHJ15360 1 HOSE ASSY., 1200 mm SCHLAUCH (KPLT.) FLEXIBLE (ASSEMBLE) MANGUERA (CONJUNTO) P457
GRUPPO TUBO FLESS HOSE ASSY. MANGUEIRA CONJUNTO HOSE ASSY.

(1) Include(s) 35
(2) Include(s) 37
(3) Include(s) 40

CX290B
08-016-00 01 p1 11/06

HYDRAULIC CIRCUIT - BOOM CYLINDER (WITH VALVE, PRESSURE RELIEF)


HYDRAULIKKREISLAUF - AUSLEGERZYLINDER (MIT SICHERHEITSVENTIL)
CIRCUIT HYDRAULIQUE - VERIN DE FLECHE (AVEC VALVE DE SECURITE)
CIRCUITO HIDRAULICO - GATO DE PLUMA (CON VALVULA DE SEGURIDAD)
08-016-00 01 p1 11/06

IMPIANTO IDRAULICO - CILINDRO A BRACCIO (CON VALVOLA DI SICUREZZA)


HYDRAULISK KREDSLØB - BOMCYLINDER (MED SIKKERHEDSVENTIL)
CIRCUITO HIDRÁULICO - CILINDRO DA LANÇA (COM VÁLVULA DE SEGURANÇA)
HYDRAULIC CIRCUIT - BOOM CYLINDER (WITH VALVE, PRESSURE RELIEF)

Description Bezeichnung Description Denominacion


R N P.N. MOD Q Descrizione Beskrivelse Denominação Beschrijving L.C.

1 KHJ11560 4 TEE T-STUECK TE RACOR-T 9020


PEZZO A T T-STYKKE TE TEE
3 KHJ12400 2 HOSE ASSY., 3500 mm SCHLAUCH (KPLT.) FLEXIBLE (ASSEMBLE) MANGUERA (CONJUNTO) P457
GRUPPO TUBO FLESS HOSE ASSY. MANGUEIRA CONJUNTO HOSE ASSY.
5 KSJ2126 1 HOSE ASSY., 3850 mm SCHLAUCH (KPLT.) FLEXIBLE (ASSEMBLE) MANGUERA (CONJUNTO) P457
GRUPPO TUBO FLESS HOSE ASSY. MANGUEIRA CONJUNTO HOSE ASSY.
6 KHJ1151 1 HOSE ASSY., 1700 mm SCHLAUCH (KPLT.) FLEXIBLE (ASSEMBLE) MANGUERA (CONJUNTO) P457
GRUPPO TUBO FLESS HOSE ASSY. MANGUEIRA CONJUNTO HOSE ASSY.
7 KHJ2429 1 HOSE ASSY., 1750 mm SCHLAUCH (KPLT.) FLEXIBLE (ASSEMBLE) MANGUERA (CONJUNTO) P457
GRUPPO TUBO FLESS HOSE ASSY. MANGUEIRA CONJUNTO HOSE ASSY.
8 150496A1 X STRAP, 250 mm GURT SANGLE BANDA 532B
BANDELLA STRAP BANDA STRAP

CX290B
08-018-00 01 p1 11/06

HYDRAULIC CIRCUIT - DIPPER CYLINDER - MONOBLOCK BOOM (6.15 M)


HYDRAULIKKREISLAUF - PENDELARMZYLINDER - MONOBLOCK-AUSLEGER (6.15 M)
CIRCUIT HYDRAULIQUE - VERIN DE BALANCIER - FLECHE MONOBLOC (6.15 M)
CIRCUITO HIDRAULICO - GATO DE BALANCIN - PLUMA MONOBLOQUE (6.15 M)
08-018-00 01 p1 11/06

IMPIANTO IDRAULICO - CILINDRO ESCAVATRICE - BRACCIO MONOBLOCCO (6.15 M)


HYDRAULISK KREDSLØB - GRAVEARMCYLINDER - MONOBLOKBOM (6.15 M)
CIRCUITO HIDRÁULICO - CILINDRO DO IMERSOR - LANÇA MONOBLOCO (6.15 M)
HYDRAULIC CIRCUIT - DIPPER CYLINDER - MONOBLOCK BOOM (6.15 M)

Description Bezeichnung Description Denominacion


R N P.N. MOD Q Descrizione Beskrivelse Denominação Beschrijving L.C.

1 1 KBV13590 1 MANIFOLD KRUEMMER COLLECTEUR COLECTOR 188C


COLLETTORE HYDRAULIC CYLINDER CILINDRO HIDRAULICO HYDRAULIC CYLINDER
5 KBV14540 2 PIN BOLZEN AXE BULON 080P
PERNO STIFT PERNO PEN
6 KBV1629 2 SHIM AUSGLEICHSCHEIBE CALE-REGLAGE CALCE REGLAGE 7770
SPESSORE SHIM CALCO SHIM
7 627-12025 2 BOLT, Hex, M12 x 25, 10.9, M12 x 25; 10.9
BOLZEN BOULON TORNILLO 140B
BULLONE BOLT PARAFUSO BOLT
8 157141A1 2 WASHER UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE ARANDELA 9720
RONDELLA WASHER ARRUELA WASHER
9 KRV2495 1 HOSE ASSY., 1000 mm SCHLAUCH (KPLT.) FLEXIBLE (ASSEMBLE) MANGUERA (CONJUNTO) P457
GRUPPO TUBO FLESS HOSE ASSY. MANGUEIRA CONJUNTO HOSE ASSY.
10 KBV14550 1 TUBE, HYDR. ROHRLEITUNG TUYAU HYDRAULIQUE RIGIDE
TUBERIA RIGIDA 190T
TUBAZIONE RIGIDA TUBE, HYD TUBAGEM RIGIDA BUISLEIDING
11 KHJ1361 2 O-RING O-RING JOINT TORIQUE ANILLO/ARO CAUCHO 7176
ANELLO TOROIDALE O-RING ANEL O O-RING
12 KRV2495 1 HOSE ASSY., 1000 mm SCHLAUCH (KPLT.) FLEXIBLE (ASSEMBLE) MANGUERA (CONJUNTO) P457
GRUPPO TUBO FLESS HOSE ASSY. MANGUEIRA CONJUNTO HOSE ASSY.
13 KBV14560 1 TUBE, HYDR. ROHRLEITUNG TUYAU HYDRAULIQUE RIGIDE
TUBERIA RIGIDA 190T
TUBAZIONE RIGIDA TUBE, HYD TUBAGEM RIGIDA BUISLEIDING
14 KHJ1361 2 O-RING O-RING JOINT TORIQUE ANILLO/ARO CAUCHO 7176
ANELLO TOROIDALE O-RING ANEL O O-RING

(1) See Figure(s) 08-302-00 01

CX290B
08-019-00 01 p1 11/06

HYDRAULIC CIRCUIT - DIPPER CYLINDER (WITH VALVE, PRESSURE RELIEF) - OPTIONAL


HYDRAULIKKREISLAUF - PENDELARMZYLINDER (MIT SICHERHEITSVENTIL) - ZUSATZAUSFÜHRUNG
CIRCUIT HYDRAULIQUE - VERIN DE BALANCIER (AVEC VALVE DE SECURITE) - OPTION
CIRCUITO HIDRAULICO - GATO DE BALANCIN (CON VALVULA DE SEGURIDAD) - OPCION
08-019-00 01 p1 11/06

IMPIANTO IDRAULICO - CILINDRO ESCAVATRICE (CON VALVOLA DI SICUREZZA) - OPZIONALE


HYDRAULISK KREDSLØB - GRAVEARMCYLINDER (MED SIKKERHEDSVENTIL) - EKSTRA
CIRCUITO HIDRÁULICO - CILINDRO DO IMERSOR (COM VÁLVULA DE SEGURANÇA) - OPCIONAL
HYDRAULIC CIRCUIT - DIPPER CYLINDER (WITH VALVE, PRESSURE RELIEF) - OPTIONAL

Description Bezeichnung Description Denominacion


R N P.N. MOD Q Descrizione Beskrivelse Denominação Beschrijving L.C.

2 1 KBV13630 1 HYDRAULIC CYLINDER HYDRAULIKZYLINDER VERIN HYDRAULIQUE CILINDRO HIDRAULICO 188C


CILINDRO IDRAULICO HYDRAULIC CYLINDER CILINDRO HIDRAULICO HYDRAULIC CYLINDER
5 KRV11120 1 VALVE SLICE VENTIL VALVE VALVULA,COMPONENTE 025V
VALVOLA,COMPONENTE VENTILSEKTION VALVULA SCHIJKLEP
6 155211A1 2 O-RING O-RING JOINT TORIQUE ANILLO/ARO CAUCHO 7176
ANELLO TOROIDALE O-RING ANEL O O-RING
7 862-12070 4 SCREW, Hex Soc Hd, M12 x 70, 12.9, M12 x 70; 12.9
SCHRAUBE VIS TORNILLO 040V
VITE SCREW PARAFUSO SCHROEF
8 KBV15090 1 TUBE, HYDR. ROHRLEITUNG TUYAU HYDRAULIQUE RIGIDE
TUBERIA RIGIDA 190T
TUBAZIONE RIGIDA TUBE, HYD TUBAGEM RIGIDA BUISLEIDING
9 862-12035 4 SCREW, Hex Soc Hd, M12 x 35, 12.9, M12 x 35; 12.9
SCHRAUBE VIS TORNILLO 040V
VITE SKRUE PARAFUSO SCREW
10 KBV14540 2 PIN BOLZEN AXE BULON 080P
PERNO PIN PERNO PIN
11 KBV1629 2 SHIM AUSGLEICHSCHEIBE CALE-REGLAGE CALCE REGLAGE 7770
SPESSORE SHIM CALCO SHIM
12 627-12025 2 BOLT, Hex, M12 x 25, 10.9, M12 x 25; 10.9
BOLZEN BOULON TORNILLO 140B
BULLONE BOLT PARAFUSO BOLT
13 157141A1 2 WASHER UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE ARANDELA 9720
RONDELLA WASHER ARRUELA WASHER
14 {} 1 1000 mm

15 KBV14550 1 TUBE, HYDR. ROHRLEITUNG TUYAU HYDRAULIQUE RIGIDE


TUBERIA RIGIDA 190T
TUBAZIONE RIGIDA TUBE, HYD TUBAGEM RIGIDA BUISLEIDING
16 KHJ1361 2 O-RING O-RING JOINT TORIQUE ANILLO/ARO CAUCHO 7176
ANELLO TOROIDALE O-RING ANEL O O-RING
17 {} 1 1000 mm

18 KBV14560 1 TUBE, HYDR. ROHRLEITUNG TUYAU HYDRAULIQUE RIGIDE


TUBERIA RIGIDA 190T
TUBAZIONE RIGIDA TUBE, HYD TUBAGEM RIGIDA BUISLEIDING
19 KHJ1361 2 O-RING O-RING JOINT TORIQUE ANILLO/ARO CAUCHO 7176
ANELLO TOROIDALE O-RING ANEL O O-RING
20 2 152747A1 1 NEW YORK VERSION VERSION FUER N.Y VERSION NEW-YORK VERSION NUEVA YORK 0031
ALLESTIMENTO NEW YORK ADAPTER ADAPTADOR VERLOOPSTUK
21 154467A1 1 SEAL RING DICHTRING BAGUE D'ETANCHEITE JUNTA HERMETICA 055A
ANELLO TENUTA O-RING O-RING O-RING
22 KBV15080 1 TUBE, HYDR. ROHRLEITUNG TUYAU HYDRAULIQUE RIGIDE
TUBERIA RIGIDA 190T
TUBAZIONE RIGIDA TUBE, HYD TUBAGEM RIGIDA BUISLEIDING
23 3 152128A1 1 NEW YORK VERSION, 3/8" NPT O-Ring x 3/8" NPT
VERSION FUER N.Y VERSION NEW-YORK VERSION NUEVA YORK 0031
ALLESTIMENTO NEW YORK ADAPTER ADAPTADOR VERLOOPSTUK
24 154475A1 1 SEAL RING DICHTRING BAGUE D'ETANCHEITE JUNTA HERMETICA 055A
ANELLO TENUTA O-RING O-RING O-RING

(1) See Figure(s) 08-302-01 01


(2) Include(s) 21
(3) Include(s) 24

CX290B
08-019-00 01 p2 11/06

HYDRAULIC CIRCUIT - DIPPER CYLINDER (WITH VALVE, PRESSURE RELIEF) - OPTIONAL


HYDRAULIKKREISLAUF - PENDELARMZYLINDER (MIT SICHERHEITSVENTIL) - ZUSATZAUSFÜHRUNG
CIRCUIT HYDRAULIQUE - VERIN DE BALANCIER (AVEC VALVE DE SECURITE) - OPTION
CIRCUITO HIDRAULICO - GATO DE BALANCIN (CON VALVULA DE SEGURIDAD) - OPCION
08-019-00 01 p2 11/06

IMPIANTO IDRAULICO - CILINDRO ESCAVATRICE (CON VALVOLA DI SICUREZZA) - OPZIONALE


HYDRAULISK KREDSLØB - GRAVEARMCYLINDER (MED SIKKERHEDSVENTIL) - EKSTRA
CIRCUITO HIDRÁULICO - CILINDRO DO IMERSOR (COM VÁLVULA DE SEGURANÇA) - OPCIONAL
HYDRAULIC CIRCUIT - DIPPER CYLINDER (WITH VALVE, PRESSURE RELIEF) - OPTIONAL

Description Bezeichnung Description Denominacion


R N P.N. MOD Q Descrizione Beskrivelse Denominação Beschrijving L.C.

25 KBV15080 1 TUBE, HYDR. ROHRLEITUNG TUYAU HYDRAULIQUE RIGIDE


TUBERIA RIGIDA 190T
TUBAZIONE RIGIDA TUBE, HYD TUBAGEM RIGIDA BUISLEIDING
27 KHJ16320 1 HOSE ASSY., 2850 mm SCHLAUCH (KPLT.) FLEXIBLE (ASSEMBLE) MANGUERA (CONJUNTO) P457
GRUPPO TUBO FLESS HOSE ASSY. MANGUEIRA CONJUNTO HOSE ASSY.
28 KHJ16330 1 HOSE ASSY., 2900 mm SCHLAUCH (KPLT.) FLEXIBLE (ASSEMBLE) MANGUERA (CONJUNTO) P457
GRUPPO TUBO FLESS HOSE ASSY. MANGUEIRA CONJUNTO HOSE ASSY.
29 150067A1 X STRAP, 150 mm GURT SANGLE BANDA 532B
BANDELLA STRAP BANDA STRAP

CX290B
08-020-00 01 p1 11/06

HYDRAULIC CIRCUIT - BUCKET CYLINDER - DIPPER


HYDRAULIKKREISLAUF - LÖFFELZYLINDER - PENDELARM
CIRCUIT HYDRAULIQUE - VERIN DE GODET - BALANCIER
CIRCUITO HIDRAULICO - GATO DE CUCHARA - BALANCIN
08-020-00 01 p1 11/06

IMPIANTO IDRAULICO - CILINDRO CUCCHIAIO - ESCAVATRICE


HYDRAULISK KREDSLØB - SKOVLCYLINDER - GRAVEARM
CIRCUITO HIDRÁULICO - CILINDRO DA CAÇAMBA - IMERSOR
HYDRAULIC CIRCUIT - BUCKET CYLINDER - DIPPER

Description Bezeichnung Description Denominacion


R N P.N. MOD Q Descrizione Beskrivelse Denominação Beschrijving L.C.

2 KBV13620 1 CYLINDER, BUCKET SCHAUFELZYLINDER VERIN DE BENNE MOTOR RECUPERADO 132C


CILINDRO BENNA CYLINDER, BUCKET MOTOR RECONDICIONADOCYLINDER, BUCKET
5 KBV11530 1 PIN BOLZEN AXE BULON 080P
PERNO STIFT PERNO PEN
6 159741A1 2 SHIM DISTANZSCHEIBE CALE D'EPASSIEUR SUPLEMENTO 198S
SPESSORE MELLEMLAEG CALCO DE AFINACAO DIKTEPLAAT
7 627-12025 1 BOLT, Hex, M12 x 25, 10.9, M12 x 25; 10.9
BOLZEN BOULON TORNILLO 140B
BULLONE BOLT PARAFUSO BOLT
8 157141A1 1 WASHER UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE ARANDELA 9720
RONDELLA WASHER ARRUELA WASHER
9 KBV16570 1 HOSE ASSY., 1650 mm SCHLAUCH (KPLT.) FLEXIBLE (ASSEMBLE) MANGUERA (CONJUNTO) P457
GRUPPO TUBO FLESS HOSE ASSY. MANGUEIRA CONJUNTO HOSE ASSY.
10 KHJ1360 1 O-RING O-RING JOINT TORIQUE ANILLO/ARO CAUCHO 7176
ANELLO TOROIDALE O-RING ANEL O O-RING
11 KBV15030 1 TUBE, HYDR. ROHRLEITUNG TUYAU HYDRAULIQUE RIGIDE
TUBERIA RIGIDA 190T
TUBAZIONE RIGIDA TUBE, HYD TUBAGEM RIGIDA BUISLEIDING
12 KBV16410 1 TUBE, HYDR. ROHRLEITUNG TUYAU HYDRAULIQUE RIGIDE
TUBERIA RIGIDA 190T
TUBAZIONE RIGIDA ROERFOERING TUBAGEM RIGIDA BUISLEIDING
13 KHJ1361 2 O-RING O-RING JOINT TORIQUE ANILLO/ARO CAUCHO 7176
ANELLO TOROIDALE O-RING ANEL O O-RING
14 KHJ15840 1 NO CODE OHNE WAHRENNUMMER SANS CODIGO SIN CODIGO 001A
SENZA CODICE Tilpasning Adaptador Adapter
15 KBV16570 1 HOSE ASSY., 1650 mm SCHLAUCH (KPLT.) FLEXIBLE (ASSEMBLE) MANGUERA (CONJUNTO) P457
GRUPPO TUBO FLESS HOSE ASSY. MANGUEIRA CONJUNTO HOSE ASSY.
16 KHJ1360 1 O-RING O-RING JOINT TORIQUE ANILLO/ARO CAUCHO 7176
ANELLO TOROIDALE O-RING ANEL O O-RING
17 KBV15050 1 TUBE, HYDR. ROHRLEITUNG TUYAU HYDRAULIQUE RIGIDE
TUBERIA RIGIDA 190T
TUBAZIONE RIGIDA TUBE, HYD TUBAGEM RIGIDA BUISLEIDING
18 KBV16420 1 TUBE, HYDR. ROHRLEITUNG TUYAU HYDRAULIQUE RIGIDE
TUBERIA RIGIDA 190T
TUBAZIONE RIGIDA ROERFOERING TUBAGEM RIGIDA BUISLEIDING
19 KHJ1361 2 O-RING O-RING JOINT TORIQUE ANILLO/ARO CAUCHO 7176
ANELLO TOROIDALE O-RING ANEL O O-RING
20 KHJ15840 1 NO CODE OHNE WAHRENNUMMER SANS CODIGO SIN CODIGO 001A
SENZA CODICE Tilpasning Adaptador Adapter

CX290B
08-024-00 01 p1 11/06

HYDRAULIC CIRCUIT - OPTIONAL - DIPPER (3.18 M)


HYDRAULIKKREISLAUF - ZUSATZAUSFÜHRUNG - PENDELARM (3.18 M)
CIRCUIT HYDRAULIQUE - OPTION - BALANCIER (3.18 M)
CIRCUITO HIDRAULICO -OPCION - BALANCIN (3.18 M)
08-024-00 01 p1 11/06

IMPIANTO IDRAULICO -OPZIONALE - ESCAVATRICE (3.18 M)


HYDRAULISK KREDSLØB - EKSTRAUDSTYR - GRAVEARM (3.18 M)
CIRCUITO HIDRÁULICO - OPCIONAL - IMERSOR (3.18 M)
HYDRAULIC CIRCUIT - OPTIONAL - DIPPER (3.18 M)

Description Bezeichnung Description Denominacion


R N P.N. MOD Q Descrizione Beskrivelse Denominação Beschrijving L.C.

1 162335A1 2 PLUG STOPFEN BOUCHON TAPON 6400


TAPPO PLUG BUJAO PLUG
2 KHV10700 2 VALVE SLICE VENTIL VALVE VALVULA,COMPONENTE 025V
VALVOLA,COMPONENTE VENTILSEKTION VALVULA SCHIJKLEP
3 827-12080 4 BOLT, Hex, M12 x 80, 10.9, M12 x 80; 10.9
BOLZEN BOULON TORNILLO 140B
BULLONE BOLT PARAFUSO BOLT
4 150811A1 4 WASHER UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE ARANDELA 9720
RONDELLA WASHER ARRUELA WASHER
5 1 KHV0451 2 FITTING VERBINDUNGSSTUECK RACCORD CONEXION 3300
RACCORDO FITTING CONEXAO FITTING
6 154559A1 1 O-RING O-RING JOINT TORIQUE ANILLO/ARO CAUCHO 7176
ANELLO TOROIDALE O-RING ANEL O O-RING
7 KBV14720 1 TUBE, HYDR. ROHRLEITUNG TUYAU HYDRAULIQUE RIGIDE
TUBERIA RIGIDA 190T
TUBAZIONE RIGIDA TUBE, HYD TUBAGEM RIGIDA BUISLEIDING
8 KBV15980 1 HOSE ASSY. SCHLAUCH (KPLT.) FLEXIBLE (ASSEMBLE) MANGUERA (CONJUNTO) P457
GRUPPO TUBO FLESS HOSE ASSY. MANGUEIRA CONJUNTO HOSE ASSY.
9 KBV14700 1 TUBE, HYDR. ROHRLEITUNG TUYAU HYDRAULIQUE RIGIDE
TUBERIA RIGIDA 190T
TUBAZIONE RIGIDA TUBE, HYD TUBAGEM RIGIDA BUISLEIDING
10 KBV14680 1 TUBE, HYDR. ROHRLEITUNG TUYAU HYDRAULIQUE RIGIDE
TUBERIA RIGIDA 190T
TUBAZIONE RIGIDA ROERFOERING TUBAGEM RIGIDA BUISLEIDING
11 164450A1 4 O-RING O-RING JOINT TORIQUE ANILLO/ARO CAUCHO 7176
ANELLO TOROIDALE O-RING ANEL O O-RING
12 150124A1 8 FLANGE FLANSCH FLASQUE TAPA 3360
FLANGIA FLANGE FLANGE FLANGE
13 862-14050 16 SCREW, Hex Soc Hd, M14 x 50, 12.9, M14 x 50; 12.9
SCHRAUBE VIS TORNILLO 7450
VITE SCREW PARAFUSO SCREW
14 2 152924A1 1 PLUG STOPFEN BOUCHON TAPON 6400
TAPPO PLUG BUJAO PLUG
15 154503A1 1 O-RING O-RING JOINT TORIQUE ANILLO/ARO CAUCHO 7176
ANELLO TOROIDALE O-RING ANEL O O-RING
16 KBV14730 1 TUBE, HYDR. ROHRLEITUNG TUYAU HYDRAULIQUE RIGIDE
TUBERIA RIGIDA 190T
TUBAZIONE RIGIDA TUBE, HYD TUBAGEM RIGIDA BUISLEIDING
17 KBV15980 1 HOSE ASSY. SCHLAUCH (KPLT.) FLEXIBLE (ASSEMBLE) MANGUERA (CONJUNTO) P457
GRUPPO TUBO FLESS HOSE ASSY. MANGUEIRA CONJUNTO HOSE ASSY.
18 KBV14710 1 TUBE, HYDR. ROHRLEITUNG TUYAU HYDRAULIQUE RIGIDE
TUBERIA RIGIDA 190T
TUBAZIONE RIGIDA TUBE, HYD TUBAGEM RIGIDA BUISLEIDING
19 KBV14690 1 TUBE, HYDR. ROHRLEITUNG TUYAU HYDRAULIQUE RIGIDE
TUBERIA RIGIDA 190T
TUBAZIONE RIGIDA ROERFOERING TUBAGEM RIGIDA BUISLEIDING
20 164450A1 4 O-RING O-RING JOINT TORIQUE ANILLO/ARO CAUCHO 7176
ANELLO TOROIDALE O-RING ANEL O O-RING
21 150124A1 8 FLANGE FLANSCH FLASQUE TAPA 3360
FLANGIA FLANGE FLANGE FLANGE
22 862-14050 16 SCREW, Hex Soc Hd, M14 x 50, 12.9, M14 x 50; 12.9
SCHRAUBE VIS TORNILLO 7450
VITE SCREW PARAFUSO SCREW

(1) Include(s) 6
(2) Include(s) 15

CX290B
08-024-00 01 p2 11/06

HYDRAULIC CIRCUIT - OPTIONAL - DIPPER (3.18 M)


HYDRAULIKKREISLAUF - ZUSATZAUSFÜHRUNG - PENDELARM (3.18 M)
CIRCUIT HYDRAULIQUE - OPTION - BALANCIER (3.18 M)
CIRCUITO HIDRAULICO -OPCION - BALANCIN (3.18 M)
08-024-00 01 p2 11/06

IMPIANTO IDRAULICO -OPZIONALE - ESCAVATRICE (3.18 M)


HYDRAULISK KREDSLØB - EKSTRAUDSTYR - GRAVEARM (3.18 M)
CIRCUITO HIDRÁULICO - OPCIONAL - IMERSOR (3.18 M)
HYDRAULIC CIRCUIT - OPTIONAL - DIPPER (3.18 M)

Description Bezeichnung Description Denominacion


R N P.N. MOD Q Descrizione Beskrivelse Denominação Beschrijving L.C.

23 1 152924A1 1 PLUG STOPFEN BOUCHON TAPON 6400


TAPPO PLUG BUJAO PLUG
24 154503A1 1 O-RING O-RING JOINT TORIQUE ANILLO/ARO CAUCHO 7176
ANELLO TOROIDALE O-RING ANEL O O-RING

(1) Include(s) 24

CX290B
08-025-00 01 p1 11/06

HYDRAULIC CIRCUIT - LOW FLOW - DIPPER (3.18 M)


HYDRAULIKKREISLAUF -ZUSATZAUSFÜHRUNG - PENDELARM (3.18 M)
CIRCUIT HYDRAULIQUE - OPTION - BALANCIER (3.18 M)
CIRCUITO HIDRAULICO - OPCION - BALANCIN (3.18 M)
08-025-00 01 p1 11/06

IMPIANTO IDRAULICO -OPZIONALE - ESCAVATRICE (3.18 M)


HYDRAULISK KREDSLØB - EKSTRAUDSTYR - GRAVEARM(3.18 M)
CIRCUITO HIDRÁULICO - OPCIONAL - IMERSOR (3.18 M)
HYDRAULIC CIRCUIT - LOW FLOW - DIPPER (3.18 M)

Description Bezeichnung Description Denominacion


R N P.N. MOD Q Descrizione Beskrivelse Denominação Beschrijving L.C.

1 1 159085A1 3 PLUG STOPFEN BOUCHON TAPON 6400


TAPPO PLUG BUJAO PLUG
2 154487A1 3 SEAL RING DICHTRING BAGUE D'ETANCHEITE JUNTA HERMETICA 055A
ANELLO TOROIDALE O-RING O-RING O-RING
3 KHV0391 3 VALVE VENTIL VALVE VALVULA P468
VALVOLA VALVE VALVULA VALVE
4 827-10055 6 BOLT, Hex, M10 x 55, 10.9, M10 x 55 ; 10.9
BOLZEN BOULON TORNILLO 140B
BULLONE BOLT PARAFUSO BOLT
5 150409A1 6 WASHER UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE ARANDELA 9720
RONDELLA WASHER ARRUELA WASHER
6 2 KHJ1939 3 FITTING VERBINDUNGSSTUECK RACCORD CONEXION 3300
RACCORDO FITTING CONEXAO FITTING
7 KBV14830 2 TUBE, HYDR. ROHRLEITUNG TUYAU HYDRAULIQUE RIGIDE
TUBERIA RIGIDA 190T
TUBAZIONE RIGIDA TUBE, HYD TUBAGEM RIGIDA BUISLEIDING
8 KBV14860 1 HOSE ASSY., 1700 mm SCHLAUCH (KPLT.) FLEXIBLE (ASSEMBLE) MANGUERA (CONJUNTO) P457
GRUPPO TUBO FLESS HOSE ASSY. MANGUEIRA CONJUNTO HOSE ASSY.
9 KBV14800 1 TUBE, HYDR. ROHRLEITUNG TUYAU HYDRAULIQUE RIGIDE
TUBERIA RIGIDA 190T
TUBAZIONE RIGIDA TUBE, HYD TUBAGEM RIGIDA BUISLEIDING
10 KBV14770 1 TUBE, HYDR. ROHRLEITUNG TUYAU HYDRAULIQUE RIGIDE
TUBERIA RIGIDA 190T
TUBAZIONE RIGIDA ROERFOERING TUBAGEM RIGIDA BUISLEIDING
11 KBV14840 1 TUBE, HYDR. ROHRLEITUNG TUYAU HYDRAULIQUE RIGIDE
TUBERIA RIGIDA 190T
TUBAZIONE RIGIDA TUBE, HYD TUBAGEM RIGIDA BUISLEIDING
12 KBV14860 4 HOSE ASSY., 1700 mm SCHLAUCH (KPLT.) FLEXIBLE (ASSEMBLE) MANGUERA (CONJUNTO) P457
GRUPPO TUBO FLESS HOSE ASSY. MANGUEIRA CONJUNTO HOSE ASSY.
13 KBV14780 1 TUBE, HYDR. ROHRLEITUNG TUYAU HYDRAULIQUE RIGIDE
TUBERIA RIGIDA 190T
TUBAZIONE RIGIDA TUBE, HYD TUBAGEM RIGIDA BUISLEIDING
14 KBV14810 1 TUBE, HYDR. ROHRLEITUNG TUYAU HYDRAULIQUE RIGIDE
TUBERIA RIGIDA 190T
TUBAZIONE RIGIDA ROERFOERING TUBAGEM RIGIDA BUISLEIDING
15 KBV14850 1 TUBE, HYDR. ROHRLEITUNG TUYAU HYDRAULIQUE RIGIDE
TUBERIA RIGIDA 190T
TUBAZIONE RIGIDA TUBE, HYD TUBAGEM RIGIDA BUISLEIDING
16 KBV14870 1 HOSE ASSY. SCHLAUCH (KPLT.) FLEXIBLE (ASSEMBLE) MANGUERA (CONJUNTO) P457
GRUPPO TUBO FLESS HOSE ASSY. MANGUEIRA CONJUNTO HOSE ASSY.
17 KBV14820 1 TUBE, HYDR. ROHRLEITUNG TUYAU HYDRAULIQUE RIGIDE
TUBERIA RIGIDA 190T
TUBAZIONE RIGIDA TUBE, HYD TUBAGEM RIGIDA BUISLEIDING
18 KBV14770 1 TUBE, HYDR. ROHRLEITUNG TUYAU HYDRAULIQUE RIGIDE
TUBERIA RIGIDA 190T
TUBAZIONE RIGIDA ROERFOERING TUBAGEM RIGIDA BUISLEIDING

(1) Include(s) 2
(2) Include(s) 7

CX290B
08-032-00 01 p1 11/06

HYDRAULIC CIRCUIT - TRAVEL PILOT (WITHOUT VALVE, PRESSURE RELIEF)


HYDRAULIKKREISLAUF - PEDALSTEUERUNG (OHNE SICHERHEITSVENTIL)
CIRCUIT HYDRAULIQUE - PILOTAGE TRANSLATION (SANS VALVE DE SECURITE)
CIRCUITO HIDRAULICO - PILOTAJE TRANSLACION (SIN VALVULA DE SEGURIDAD)
08-032-00 01 p1 11/06

IMPIANTO IDRAULICO - COMANDO CORSA (SENZA VALVOLA DI SICUREZZA)


HYDRAULISK KREDSLØB - KØRSELSHÅNDTAG (UDEN SIKKERHEDSVENTIL)
CIRCUITO HIDRÁULICO - CONTROLE DE TRANSLAÇÃO (SEM VÁLVULA DE SEGURANÇA)
HYDRAULIC CIRCUIT - TRAVEL PILOT (WITHOUT VALVE, PRESSURE RELIEF)

Description Bezeichnung Description Denominacion


R N P.N. MOD Q Descrizione Beskrivelse Denominação Beschrijving L.C.

24 161841A1 1 FITTING STUTZEN RACCORD RACOR 020R


RACCORDO FORSKRUNING CONECTOR CONNECTOR
25 1 152127A1 5 FITTING, 1/4" NPT O-Ring x 1/4" NPT
STUTZEN RACCORD RACOR 020R
RACCORDO CONNECTOR CONECTOR VERBINDING
26 154467A1 1 SEAL RING DICHTRING BAGUE D'ETANCHEITE JUNTA HERMETICA 055A
ANELLO TENUTA O-RING O-RING O-RING
28 KHJ2240 1 HOSE ASSY., 3750 mm SCHLAUCH (KPLT.) FLEXIBLE (ASSEMBLE) MANGUERA (CONJUNTO) P457
GRUPPO TUBO FLESS HOSE ASSY. MANGUEIRA CONJUNTO HOSE ASSY.
29 KHJ12230 1 HOSE ASSY., 3450 mm SCHLAUCH (KPLT.) FLEXIBLE (ASSEMBLE) MANGUERA (CONJUNTO) P457
GRUPPO TUBO FLESS HOSE ASSY. MANGUEIRA CONJUNTO HOSE ASSY.
30 KHJ11500 1 HOSE ASSY., 3600 mm SCHLAUCH (KPLT.) FLEXIBLE (ASSEMBLE) MANGUERA (CONJUNTO) P457
GRUPPO TUBO FLESS HOSE ASSY. MANGUEIRA CONJUNTO HOSE ASSY.
31 KHJ13660 1 HOSE ASSY., 3300 mm SCHLAUCH (KPLT.) FLEXIBLE (ASSEMBLE) MANGUERA (CONJUNTO) P457
GRUPPO TUBO FLESS HOSE ASSY. MANGUEIRA CONJUNTO HOSE ASSY.
32 KHJ2249 1 HOSE ASSY., 950 mm SCHLAUCH (KPLT.) FLEXIBLE (ASSEMBLE) MANGUERA (CONJUNTO) P457
GRUPPO TUBO FLESS HOSE ASSY. MANGUEIRA CONJUNTO HOSE ASSY.
33 KHJ2249 1 HOSE ASSY., 950 mm SCHLAUCH (KPLT.) FLEXIBLE (ASSEMBLE) MANGUERA (CONJUNTO) P457
GRUPPO TUBO FLESS HOSE ASSY. MANGUEIRA CONJUNTO HOSE ASSY.
34 KHJ11520 1 HOSE ASSY., 900 mm SCHLAUCH (KPLT.) FLEXIBLE (ASSEMBLE) MANGUERA (CONJUNTO) P457
GRUPPO TUBO FLESS HOSE ASSY. MANGUEIRA CONJUNTO HOSE ASSY.
35 KHJ11520 1 HOSE ASSY., 900 mm SCHLAUCH (KPLT.) FLEXIBLE (ASSEMBLE) MANGUERA (CONJUNTO) P457
GRUPPO TUBO FLESS HOSE ASSY. MANGUEIRA CONJUNTO HOSE ASSY.
36 2 150913A1 4 ELBOW, 90º, 1/4" O-Ring x 1/4"
ROHRKNIE COUDE CODO P549
GOMITO ELBOW COTOVELO ELBOW
37 154467A1 1 SEAL RING DICHTRING BAGUE D'ETANCHEITE JUNTA HERMETICA 055A
ANELLO TENUTA O-RING O-RING O-RING
45 KHJ1220 2 CLAMP SCHELLE COLLIER COLLAR 1640
MORSETTO CLAMP BRACADEIRA CLAMP
46 KHJ13770 2 CLAMP SCHELLE COLLIER COLLAR 1640
MORSETTO CLAMP BRACADEIRA CLAMP
47 KHJ13760 2 CLAMP SCHELLE COLLIER COLLAR 1640
MORSETTO CLAMP BRACADEIRA CLAMP
48 166345A1 12 BOLT, M8 x 16 SCHRAUBE BOULON TORNILLO 0810
BULLONE SKRUE PARAFUSO BOUT
49 150860A1 2 CLAMP SCHELLE COLLIER COLLAR 1640
MORSETTO CLAMP BRACADEIRA CLAMP
50 840-168 2 SCREW, Cross Pan Hd, M6 x 8, M8 x 16
SCHRAUBE VIS TORNILLO 040V
VITE SKRUE PARAFUSO SCREW
51 150496A1 3 STRAP GURT SANGLE BANDA 532B
BANDELLA STRAP BANDA STRAP
52 150498A1 4 CLAMP, 300 mm KLEMME COLLIER ABRAZADERA 031F
FASCETTA COLLAR COLAR SPANKRAAG
65 KHR2581 1 CLAMP KLEMME ATTACHE ASSEMBLEE TORNILLO DE SUJECTIO P489
MORSETTO CLAMP BRACADEIRA CLAMP

(1) Include(s) 26
(2) Include(s) 37

CX290B
08-032-00 01 p2 11/06

HYDRAULIC CIRCUIT - TRAVEL PILOT (WITHOUT VALVE, PRESSURE RELIEF)


HYDRAULIKKREISLAUF - PEDALSTEUERUNG (OHNE SICHERHEITSVENTIL)
CIRCUIT HYDRAULIQUE - PILOTAGE TRANSLATION (SANS VALVE DE SECURITE)
CIRCUITO HIDRAULICO - PILOTAJE TRANSLACION (SIN VALVULA DE SEGURIDAD)
08-032-00 01 p2 11/06

IMPIANTO IDRAULICO - COMANDO CORSA (SENZA VALVOLA DI SICUREZZA)


HYDRAULISK KREDSLØB - KØRSELSHÅNDTAG (UDEN SIKKERHEDSVENTIL)
CIRCUITO HIDRÁULICO - CONTROLE DE TRANSLAÇÃO (SEM VÁLVULA DE SEGURANÇA)
HYDRAULIC CIRCUIT - TRAVEL PILOT (WITHOUT VALVE, PRESSURE RELIEF)

Description Bezeichnung Description Denominacion


R N P.N. MOD Q Descrizione Beskrivelse Denominação Beschrijving L.C.

66 KHJ1215 1 SCREW, M8 x 25 SCHRAUBE VIS TORNILLO 7450


VITE SCREW PARAFUSO SCREW
67 150498A1 2 CLAMP, 300 mm KLEMME COLLIER ABRAZADERA 031F
FASCETTA COLLAR COLAR SPANKRAAG
68 161095A1 1 CLAMP KLEMME ATTACHE ASSEMBLEE TORNILLO DE SUJECTIO P489
MORSETTO CLAMP BRACADEIRA CLAMP
69 KHJ1906 1 CLAMP KLEMME ATTACHE ASSEMBLEE TORNILLO DE SUJECTIO P489
MORSETTO CLAMP BRACADEIRA CLAMP
70 166350A1 4 BOLT, M8 x 20 SCHRAUBE BOULON TORNILLO 0810
BULLONE SKRUE PARAFUSO BOUT
100 KHR2581 2 CLAMP KLEMME ATTACHE ASSEMBLEE TORNILLO DE SUJECTIO P489
MORSETTO CLAMP BRACADEIRA CLAMP
101 KHJ1215 2 SCREW, M8 x 25 SCHRAUBE VIS TORNILLO 7450
VITE SCREW PARAFUSO SCREW
102 150496A1 1 STRAP, 250 mm GURT SANGLE BANDA 532B
BANDELLA STRAP BANDA STRAP
133 KHR2581 1 CLAMP KLEMME ATTACHE ASSEMBLEE TORNILLO DE SUJECTIO P489
MORSETTO CLAMP BRACADEIRA CLAMP
134 KHJ1215 1 SCREW, M8 x 25 SCHRAUBE VIS TORNILLO 7450
VITE SCREW PARAFUSO SCREW
135 150498A1 1 CLAMP KLEMME COLLIER ABRAZADERA 031F
FASCETTA COLLAR COLAR SPANKRAAG

CX290B
08-033-00 01 p1 11/06

HYDRAULIC CIRCUIT - ATTACHMENT CONTROL VALVE PILOT


HYDRAULIKKREISLAUF - ZUSATZSTEUERGERÄT
CIRCUIT HYDRAULIQUE - PILOTAGE DISTRIBUTEUR EQUIPEMENT
CIRCUITO HIDRAULICO - PILOTAJE DISTRIBUIDOR EQUIPO (SIN VALVULA DE CIRCUITO HIDRAULICO
08-033-00 01 p1 11/06

IMPIANTO IDRAULICO - PILOTA DISTRIBUTORE ATTACCO


HYDRAULISK KREDSLØB - PÅHÆNGSKONTROLVENTILSTYRER
CIRCUITO HIDRÁULICO - VÁLVULA PILOTO DE CONTROLE ACESSÓRIO
HYDRAULIC CIRCUIT - ATTACHMENT CONTROL VALVE PILOT

Description Bezeichnung Description Denominacion


R N P.N. MOD Q Descrizione Beskrivelse Denominação Beschrijving L.C.

1 1 KHJ1402 2 NO CODE OHNE WAHRENNUMMER SANS CODIGO SIN CODIGO 001A


SENZA CODICE Tilpasning Adaptador Adapter
2 154475A1 1 SEAL RING DICHTRING BAGUE D'ETANCHEITE JUNTA HERMETICA 055A
ANELLO TENUTA O-RING O-RING O-RING
3 2 152128A1 3 NEW YORK VERSION, 3/8" NPT O-Ring x 3/8" NPT
VERSION FUER N.Y VERSION NEW-YORK VERSION NUEVA YORK 0031
ALLESTIMENTO NEW YORK ADAPTER ADAPTADOR VERLOOPSTUK
4 154475A1 1 SEAL RING DICHTRING BAGUE D'ETANCHEITE JUNTA HERMETICA 055A
ANELLO TENUTA O-RING O-RING O-RING
5 3 161842A1 1 NEW YORK VERSION VERSION FUER N.Y VERSION NEW-YORK VERSION NUEVA YORK 0031
ALLESTIMENTO NEW YORK ADAPTER ADAPTADOR VERLOOPSTUK
6 154467A1 1 SEAL RING DICHTRING BAGUE D'ETANCHEITE JUNTA HERMETICA 055A
ANELLO TENUTA O-RING O-RING O-RING
8 159211A1 4 HOSE ASSY., 2000 mm SCHLAUCH (KPLT.) FLEXIBLE (ASSEMBLE) MANGUERA (CONJUNTO) P457
GRUPPO TUBO FLESS HOSE ASSY. MANGUEIRA CONJUNTO HOSE ASSY.
9 159213A1 2 HOSE ASSY., 1150 mm SCHLAUCH (KPLT.) FLEXIBLE (ASSEMBLE) MANGUERA (CONJUNTO) P457
GRUPPO TUBO FLESS HOSE ASSY. MANGUEIRA CONJUNTO HOSE ASSY.
10 4 152128A1 2 NEW YORK VERSION, 3/8" NPT O-Ring x 3/8" NPT
VERSION FUER N.Y VERSION NEW-YORK VERSION NUEVA YORK 0031
ALLESTIMENTO NEW YORK ADAPTER ADAPTADOR VERLOOPSTUK
11 154475A1 1 SEAL RING DICHTRING BAGUE D'ETANCHEITE JUNTA HERMETICA 055A
ANELLO TENUTA O-RING O-RING O-RING
12 5 KHJ1402 2 NO CODE OHNE WAHRENNUMMER SANS CODIGO SIN CODIGO 001A
SENZA CODICE Tilpasning Adaptador Adapter
13 154475A1 1 SEAL RING DICHTRING BAGUE D'ETANCHEITE JUNTA HERMETICA 055A
ANELLO TENUTA O-RING O-RING O-RING
14 6 152128A1 3 NEW YORK VERSION, 3/8" NPT O-Ring x 3/8" NPT
VERSION FUER N.Y VERSION NEW-YORK VERSION NUEVA YORK 0031
ALLESTIMENTO NEW YORK ADAPTER ADAPTADOR VERLOOPSTUK
15 154475A1 1 SEAL RING DICHTRING BAGUE D'ETANCHEITE JUNTA HERMETICA 055A
ANELLO TENUTA O-RING O-RING O-RING
16 7 161842A1 1 NEW YORK VERSION VERSION FUER N.Y VERSION NEW-YORK VERSION NUEVA YORK 0031
ALLESTIMENTO NEW YORK ADAPTER ADAPTADOR VERLOOPSTUK
17 154467A1 1 SEAL RING DICHTRING BAGUE D'ETANCHEITE JUNTA HERMETICA 055A
ANELLO TENUTA O-RING O-RING O-RING
19 159217A1 2 HOSE ASSY., 1850 mm SCHLAUCH (KPLT.) FLEXIBLE (ASSEMBLE) MANGUERA (CONJUNTO) P457
GRUPPO TUBO FLESS HOSE ASSY. MANGUEIRA CONJUNTO HOSE ASSY.
20 KRJ4381 2 HOSE ASSY., 1800 mm SCHLAUCH (KPLT.) FLEXIBLE (ASSEMBLE) MANGUERA (CONJUNTO) P457
GRUPPO TUBO FLESS HOSE ASSY. MANGUEIRA CONJUNTO HOSE ASSY.

(1) Include(s) 2
(2) Include(s) 4
(3) Include(s) 6
(4) Include(s) 11
(5) Include(s) 13
(6) Include(s) 15
(7) Include(s) 17

CX290B
08-033-00 01 p2 11/06

HYDRAULIC CIRCUIT - ATTACHMENT CONTROL VALVE PILOT


HYDRAULIKKREISLAUF - ZUSATZSTEUERGERÄT
CIRCUIT HYDRAULIQUE - PILOTAGE DISTRIBUTEUR EQUIPEMENT
CIRCUITO HIDRAULICO - PILOTAJE DISTRIBUIDOR EQUIPO (SIN VALVULA DE CIRCUITO HIDRAULICO
08-033-00 01 p2 11/06

IMPIANTO IDRAULICO - PILOTA DISTRIBUTORE ATTACCO


HYDRAULISK KREDSLØB - PÅHÆNGSKONTROLVENTILSTYRER
CIRCUITO HIDRÁULICO - VÁLVULA PILOTO DE CONTROLE ACESSÓRIO
HYDRAULIC CIRCUIT - ATTACHMENT CONTROL VALVE PILOT

Description Bezeichnung Description Denominacion


R N P.N. MOD Q Descrizione Beskrivelse Denominação Beschrijving L.C.

22 1 152128A1 2 NEW YORK VERSION, 3/8" NPT O-Ring x 3/8" NPT


VERSION FUER N.Y VERSION NEW-YORK VERSION NUEVA YORK 0031
ALLESTIMENTO NEW YORK ADAPTER ADAPTADOR VERLOOPSTUK
23 154475A1 1 SEAL RING DICHTRING BAGUE D'ETANCHEITE JUNTA HERMETICA 055A
ANELLO TENUTA O-RING O-RING O-RING
38 2 152127A1 2 FITTING, 1/4" NPT O-Ring x 1/4" NPT
STUTZEN RACCORD RACOR 020R
RACCORDO FORSKRUNING CONECTOR VERBINDING
39 154467A1 1 SEAL RING DICHTRING BAGUE D'ETANCHEITE JUNTA HERMETICA 055A
ANELLO TENUTA O-RING O-RING O-RING
40 3 152128A1 2 NEW YORK VERSION, 3/8" NPT O-Ring x 3/8" NPT
VERSION FUER N.Y VERSION NEW-YORK VERSION NUEVA YORK 0031
ALLESTIMENTO NEW YORK ADAPTER ADAPTADOR VERLOOPSTUK
41 154475A1 1 SEAL RING DICHTRING BAGUE D'ETANCHEITE JUNTA HERMETICA 055A
ANELLO TENUTA O-RING O-RING O-RING
42 KRJ5903 1 MANIFOLD ROEHRENWERK COLLECTEUR COLECTOR 5450
COLLETTORE MANIFOLD COLECTOR MANIFOLD
43 828-8100 4 BOLT, Hex, M8 x 100, 10.9, M8 x 100; 10.9
BOLZEN BOULON TORNILLO 140B
BULLONE BOLT PARAFUSO BOLT
44 153081A1 4 WASHER UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE ARANDELA 9720
RONDELLA WASHER ARRUELA WASHER
51 150496A1 3 STRAP GURT SANGLE BANDA 532B
BANDELLA STRAP BANDA STRAP

(1) Include(s) 23
(2) Include(s) 39
(3) Include(s) 41

CX290B
08-034-00 01 p1 11/06

HYDRAULIC CIRCUIT - HAND CONTROL PILOT (WITHOUT VALVE, PRESSURE RELIEF)


HYDRAULIKKREISLAUF - MANEULLE REGELUNGEN (OHNE SICHERHEITSVENTIL)
CIRCUIT HYDRAULIQUE - PILOTAGE MANIPULATEURS (SANS VALVE DE SECURITE)
CIRCUITO HIDRAULICO - PILOTAJE BLOQUES DE MANDO MANUAL (SIN VALVULA DE SEGURIDAD)
08-034-00 01 p1 11/06

IMPIANTO IDRAULICO - PILOTA COMANDO MANUALE (SENZA VALVOLA DI SICUREZZA)


HYDRAULISK KREDSLØB - HÅNDSTYRER (UDEN SIKKERHEDSVENTIL)
CIRCUITO HIDRÁULICO - PILOTO DE CONTROLE MANUAL (SEM VÁLVULA DE SEGURANÇA)
HYDRAULIC CIRCUIT - HAND CONTROL PILOT (WITHOUT VALVE, PRESSURE RELIEF)

Description Bezeichnung Description Denominacion


R N P.N. MOD Q Descrizione Beskrivelse Denominação Beschrijving L.C.

8 159211A1 4 HOSE ASSY., 2000 mm SCHLAUCH (KPLT.) FLEXIBLE (ASSEMBLE) MANGUERA (CONJUNTO) P457
GRUPPO TUBO FLESS HOSE ASSY. MANGUEIRA CONJUNTO HOSE ASSY.
19 159217A1 2 HOSE ASSY., 1850 mm SCHLAUCH (KPLT.) FLEXIBLE (ASSEMBLE) MANGUERA (CONJUNTO) P457
GRUPPO TUBO FLESS HOSE ASSY. MANGUEIRA CONJUNTO HOSE ASSY.
20 KRJ4381 2 HOSE ASSY. SCHLAUCH (KPLT.) FLEXIBLE (ASSEMBLE) MANGUERA (CONJUNTO) P457
GRUPPO TUBO FLESS HOSE ASSY. MANGUEIRA CONJUNTO HOSE ASSY.
53 KHJ13750 1 SUPPORT LAGERHALTER SUPPORT SOPORTE 300S
SUPPORTO BESLAG SUPORTE STEUN
54 166352A1 4 BOLT, M12 x 30 SCHRAUBE BOULON TORNILLO 0810
BULLONE SKRUE PARAFUSO BOUT
55 KRJ12530 1 COVER DECKEL COUVERCLE TAPA 265C
COPERCHIO COVER COBERTA COVER
56 166350A1 4 BOLT, M8 x 20 SCHRAUBE BOULON TORNILLO 0810
BULLONE SKRUE PARAFUSO BOUT
57 KRN11120 1 SEAL PROTECTION, 310 mm
DICHTUNGSABDECKUNG PROTECTION DE JOINT CUBREJUNTA PROTECTORA 291C
COPRIGUARNIZIONE PAKNINGSDAEKSEL COBRE-JUNTAS DICHTINGSBESCHERMING
58 1 KRJ10350 1 VALVE SLICE VENTIL VALVE VALVULA,COMPONENTE 025V
VALVOLA,COMPONENTE VENTILSEKTION VALVULA SCHIJKLEP
59 166347A1 4 BOLT, M10 x 30 SCHRAUBE BOULON TORNILLO 0810
BULLONE SKRUE PARAFUSO BOUT
60 2 152128A1 5 NEW YORK VERSION, 3/8" NPT O-Ring x 3/8" NPT
VERSION FUER N.Y VERSION NEW-YORK VERSION NUEVA YORK 0031
ALLESTIMENTO NEW YORK ADAPTER ADAPTADOR VERLOOPSTUK
61 154475A1 1 SEAL RING DICHTRING BAGUE D'ETANCHEITE JUNTA HERMETICA 055A
ANELLO TENUTA O-RING O-RING O-RING
62 KHJ13790 1 STUD STIFTSCHRAUBE GOUJON PRISIONERO 210P
PRIGIONIERO STUD PERNE STUD
63 3 157584A1 3 ELBOW ROHRKNIE COUDE CODO P549
GOMITO ELBOW COTOVELO ELBOW
64 154475A1 1 SEAL RING DICHTRING BAGUE D'ETANCHEITE JUNTA HERMETICA 055A
ANELLO TOROIDALE O-RING O-RING O-RING
71 KRJ11780 1 PAD, RUBBER GUMMIPLATTE PLAQUE CAOUTCHOUC PLACA, CAUCHO 025T
TAMPONE DI GOMMA GUMMIKLODS ALMOFADA DE BORRACHARUBBEREN LAGERKUSSEN
72 4 159002A1 1 PLUG STOPFEN BOUCHON TAPON 6400
TAPPO PLUG BUJAO PLUG
73 154467A1 1 SEAL RING DICHTRING BAGUE D'ETANCHEITE JUNTA HERMETICA 055A
ANELLO TENUTA O-RING O-RING O-RING
74 5 157584A1 3 ELBOW ROHRKNIE COUDE CODO P549
GOMITO ELBOW COTOVELO ELBOW
75 154475A1 1 SEAL RING DICHTRING BAGUE D'ETANCHEITE JUNTA HERMETICA 055A
ANELLO TOROIDALE O-RING O-RING O-RING

(1) See Figure(s) 08-257-00 01


(2) Include(s) 61
(3) include(s) 64
(4) Include(s) 73
(5) Include(s) 75

CX290B
08-034-00 01 p2 11/06

HYDRAULIC CIRCUIT - HAND CONTROL PILOT (WITHOUT VALVE, PRESSURE RELIEF)


HYDRAULIKKREISLAUF - MANEULLE REGELUNGEN (OHNE SICHERHEITSVENTIL)
CIRCUIT HYDRAULIQUE - PILOTAGE MANIPULATEURS (SANS VALVE DE SECURITE)
CIRCUITO HIDRAULICO - PILOTAJE BLOQUES DE MANDO MANUAL (SIN VALVULA DE SEGURIDAD)
08-034-00 01 p2 11/06

IMPIANTO IDRAULICO - PILOTA COMANDO MANUALE (SENZA VALVOLA DI SICUREZZA)


HYDRAULISK KREDSLØB - HÅNDSTYRER (UDEN SIKKERHEDSVENTIL)
CIRCUITO HIDRÁULICO - PILOTO DE CONTROLE MANUAL (SEM VÁLVULA DE SEGURANÇA)
HYDRAULIC CIRCUIT - HAND CONTROL PILOT (WITHOUT VALVE, PRESSURE RELIEF)

Description Bezeichnung Description Denominacion


R N P.N. MOD Q Descrizione Beskrivelse Denominação Beschrijving L.C.

76 1 153378A1 1 NEW YORK VERSION VERSION FUER N.Y VERSION NEW-YORK VERSION NUEVA YORK 0031
ALLESTIMENTO NEW YORK ADAPTER ADAPTADOR VERLOOPSTUK
77 154475A1 1 SEAL RING DICHTRING BAGUE D'ETANCHEITE JUNTA HERMETICA 055A
ANELLO TENUTA O-RING O-RING O-RING
78 2 KHJ0719 1 ELBOW ROHRKNIE COUDE CODO P549
GOMITO ELBOW COTOVELO ELBOW
79 154467A1 1 SEAL RING DICHTRING BAGUE D'ETANCHEITE JUNTA HERMETICA 055A
ANELLO TOROIDALE O-RING O-RING O-RING
80 KHJ10790 1 FILTER, HYDRAULIC OI FILTER, HYDRAULIK OL FILTRE,HUILE HYDRAULIQUE
FILTRO,ACEITE HIDRAULICO
074F
FILTRO, OLIO IDRAULI FILTER, HYDRAULIC OI FILTRO, OLEO HIDRAUL FILTER, HYDRAULIC OI
81 3 152127A1 1 FITTING, 1/4" NPT O-Ring x 1/4" NPT
STUTZEN RACCORD RACOR 020R
RACCORDO FORSKRUNING CONECTOR VERBINDING
82 154467A1 1 SEAL RING DICHTRING BAGUE D'ETANCHEITE JUNTA HERMETICA 055A
ANELLO TENUTA O-RING O-RING O-RING
84 KHJ2308 1 HOSE ASSY., 2150 mm SCHLAUCH (KPLT.) FLEXIBLE (ASSEMBLE) MANGUERA (CONJUNTO) P457
GRUPPO TUBO FLESS HOSE ASSY. MANGUEIRA CONJUNTO HOSE ASSY.
85 KHJ14110 1 HOSE ASSY., 2150 mm SCHLAUCH (KPLT.) FLEXIBLE (ASSEMBLE) MANGUERA (CONJUNTO) P457
GRUPPO TUBO FLESS HOSE ASSY. MANGUEIRA CONJUNTO HOSE ASSY.
86 KHJ11020 1 HOSE ASSY., 2050 mm SCHLAUCH (KPLT.) FLEXIBLE (ASSEMBLE) MANGUERA (CONJUNTO) P457
GRUPPO TUBO FLESS HOSE ASSY. MANGUEIRA CONJUNTO HOSE ASSY.
87 KHJ2341 1 HOSE ASSY., 2200 mm SCHLAUCH (KPLT.) FLEXIBLE (ASSEMBLE) MANGUERA (CONJUNTO) P457
GRUPPO TUBO FLESS HOSE ASSY. MANGUEIRA CONJUNTO HOSE ASSY.
88 KHJ2344 1 HOSE ASSY., 2500 mm SCHLAUCH (KPLT.) FLEXIBLE (ASSEMBLE) MANGUERA (CONJUNTO) P457
GRUPPO TUBO FLESS HOSE ASSY. MANGUEIRA CONJUNTO HOSE ASSY.
103 4 157584A1 3 ELBOW ROHRKNIE COUDE CODO P549
GOMITO ELBOW COTOVELO ELBOW
104 154475A1 1 SEAL RING DICHTRING BAGUE D'ETANCHEITE JUNTA HERMETICA 055A
ANELLO TOROIDALE O-RING O-RING O-RING
105 5 159002A1 1 PLUG STOPFEN BOUCHON TAPON 6400
TAPPO PLUG BUJAO PLUG
106 154467A1 1 SEAL RING DICHTRING BAGUE D'ETANCHEITE JUNTA HERMETICA 055A
ANELLO TENUTA O-RING O-RING O-RING
107 6 KHJ1445 1 ELBOW WINKELSTUECK COUDE CODO 085G
GOMITO VINKELROER JOELHO ELLEBOOG
108 154475A1 1 SEAL RING DICHTRING BAGUE D'ETANCHEITE JUNTA HERMETICA 055A
ANELLO TENUTA O-RING O-RING O-RING
109 7 KHJ1584 1 UNION VERBINDUNGSSTUTZEN UNION CONEXION 9560
RACCORDO A GOMITO FORSKRUNING UNIAO KOPPELING
110 154467A1 1 SEAL RING DICHTRING BAGUE D'ETANCHEITE JUNTA HERMETICA 055A
ANELLO TOROIDALE O-RING O-RING O-RING

(1) Include(s) 77
(2) Include(s) 79
(3) Include(s) 82
(4) Include(s) 104
(5) Include(s) 106
(6) Include(s) 108
(7) Include(s) 110

CX290B
08-034-00 01 p3 11/06

HYDRAULIC CIRCUIT - HAND CONTROL PILOT (WITHOUT VALVE, PRESSURE RELIEF)


HYDRAULIKKREISLAUF - MANEULLE REGELUNGEN (OHNE SICHERHEITSVENTIL)
CIRCUIT HYDRAULIQUE - PILOTAGE MANIPULATEURS (SANS VALVE DE SECURITE)
CIRCUITO HIDRAULICO - PILOTAJE BLOQUES DE MANDO MANUAL (SIN VALVULA DE SEGURIDAD)
08-034-00 01 p3 11/06

IMPIANTO IDRAULICO - PILOTA COMANDO MANUALE (SENZA VALVOLA DI SICUREZZA)


HYDRAULISK KREDSLØB - HÅNDSTYRER (UDEN SIKKERHEDSVENTIL)
CIRCUITO HIDRÁULICO - PILOTO DE CONTROLE MANUAL (SEM VÁLVULA DE SEGURANÇA)
HYDRAULIC CIRCUIT - HAND CONTROL PILOT (WITHOUT VALVE, PRESSURE RELIEF)

Description Bezeichnung Description Denominacion


R N P.N. MOD Q Descrizione Beskrivelse Denominação Beschrijving L.C.

111 1 157584A1 1 ELBOW ROHRKNIE COUDE CODO P549


GOMITO ELBOW COTOVELO ELBOW
112 154475A1 1 SEAL RING DICHTRING BAGUE D'ETANCHEITE JUNTA HERMETICA 055A
ANELLO TENUTA O-RING O-RING O-RING
114 KHJ2106 1 HOSE ASSY., 1600 mm SCHLAUCH (KPLT.) FLEXIBLE (ASSEMBLE) MANGUERA (CONJUNTO) P457
GRUPPO TUBO FLESS HOSE ASSY. MANGUEIRA CONJUNTO HOSE ASSY.
115 KHJ2438 1 HOSE ASSY., 1650 mm SCHLAUCH (KPLT.) FLEXIBLE (ASSEMBLE) MANGUERA (CONJUNTO) P457
GRUPPO TUBO FLESS HOSE ASSY. MANGUEIRA CONJUNTO HOSE ASSY.
116 KHJ14250 1 HOSE ASSY., 1700 mm SCHLAUCH (KPLT.) FLEXIBLE (ASSEMBLE) MANGUERA (CONJUNTO) P457
GRUPPO TUBO FLESS HOSE ASSY. MANGUEIRA CONJUNTO HOSE ASSY.
117 KHJ2058 1 HOSE ASSY., 1550 mm SCHLAUCH (KPLT.) FLEXIBLE (ASSEMBLE) MANGUERA (CONJUNTO) P457
GRUPPO TUBO FLESS HOSE ASSY. MANGUEIRA CONJUNTO HOSE ASSY.

(1) Include(s) 112

CX290B
08-035-00 01 p1 11/06

HYDRAULIC CIRCUIT - HAND CONTROL PILOT (WITHOUT VALVE, PRESSURE RELIEF)


HYDRAULIKKREISLAUF - MANEULLE REGELUNGEN (OHNE SICHERHEITSVENTIL)
CIRCUIT HYDRAULIQUE - PILOTAGE MANIPULATEURS (SANS VALVE DE SECURITE)
CIRCUITO HIDRAULICO - PILOTAJE BLOQUES DE MANDO MANUAL (SIN VALVULA DE SEGURIDAD)
08-035-00 01 p1 11/06

IMPIANTO IDRAULICO - PILOTA COMANDO MANUALE (SENZA VALVOLA DI SICUREZZA)


HYDRAULISK KREDSLØB - HÅNDSTYRER (UDEN SIKKERHEDSVENTIL)
CIRCUITO HIDRÁULICO - PILOTO DE CONTROLE MANUAL (SEM VÁLVULA DE SEGURANÇA)
HYDRAULIC CIRCUIT - HAND CONTROL PILOT (WITHOUT VALVE, PRESSURE RELIEF)

Description Bezeichnung Description Denominacion


R N P.N. MOD Q Descrizione Beskrivelse Denominação Beschrijving L.C.

89 1 152747A1 2 NEW YORK VERSION VERSION FUER N.Y VERSION NEW-YORK VERSION NUEVA YORK 0031
ALLESTIMENTO NEW YORK ADAPTER ADAPTADOR VERLOOPSTUK
90 154467A1 1 SEAL RING DICHTRING BAGUE D'ETANCHEITE JUNTA HERMETICA 055A
ANELLO TENUTA O-RING O-RING O-RING
91 2 153559A1 1 ELBOW ROHRKNIE COUDE CODO P549
GOMITO ELBOW COTOVELO ELBOW
92 154467A1 1 SEAL RING DICHTRING BAGUE D'ETANCHEITE JUNTA HERMETICA 055A
ANELLO TENUTA O-RING O-RING O-RING
93 3 152127A1 2 FITTING, 1/4" NPT O-Ring x 1/4" NPT
STUTZEN RACCORD RACOR 020R
RACCORDO CONNECTOR CONECTOR CONNECTOR
94 154467A1 1 SEAL RING DICHTRING BAGUE D'ETANCHEITE JUNTA HERMETICA 055A
ANELLO TENUTA O-RING O-RING O-RING
95 4 162554A1 1 FITTING VERBINDUNGSSTUECK RACCORD CONEXION 3300
RACCORDO FITTING CONEXAO FITTING
96 154467A1 1 SEAL RING DICHTRING BAGUE D'ETANCHEITE JUNTA HERMETICA 055A
ANELLO TOROIDALE O-RING O-RING O-RING
97 5 KHJ2773 1 TEE T-STUECK TE RACOR-T 9020
PEZZO A T T-STYKKE TE TEE
98 154467A1 1 SEAL RING DICHTRING BAGUE D'ETANCHEITE JUNTA HERMETICA 055A
ANELLO TENUTA O-RING O-RING O-RING
99 KHJ1387 1 HOSE ASSY., 320 mm SCHLAUCH (KPLT.) FLEXIBLE (ASSEMBLE) MANGUERA (CONJUNTO) P457
GRUPPO TUBO FLESS HOSE ASSY. MANGUEIRA CONJUNTO HOSE ASSY.
114 KHJ2106 1 HOSE ASSY., 1600 mm SCHLAUCH (KPLT.) FLEXIBLE (ASSEMBLE) MANGUERA (CONJUNTO) P457
GRUPPO TUBO FLESS HOSE ASSY. MANGUEIRA CONJUNTO HOSE ASSY.
115 KHJ2438 1 HOSE ASSY., 1650 mm SCHLAUCH (KPLT.) FLEXIBLE (ASSEMBLE) MANGUERA (CONJUNTO) P457
GRUPPO TUBO FLESS HOSE ASSY. MANGUEIRA CONJUNTO HOSE ASSY.
116 KHJ14250 1 HOSE ASSY., 1700 mm SCHLAUCH (KPLT.) FLEXIBLE (ASSEMBLE) MANGUERA (CONJUNTO) P457
GRUPPO TUBO FLESS HOSE ASSY. MANGUEIRA CONJUNTO HOSE ASSY.
117 KHJ2058 1 HOSE ASSY., 1550 mm SCHLAUCH (KPLT.) FLEXIBLE (ASSEMBLE) MANGUERA (CONJUNTO) P457
GRUPPO TUBO FLESS HOSE ASSY. MANGUEIRA CONJUNTO HOSE ASSY.
118 KHJ13690 1 HOSE ASSY., 1750 mm SCHLAUCH (KPLT.) FLEXIBLE (ASSEMBLE) MANGUERA (CONJUNTO) P457
GRUPPO TUBO FLESS HOSE ASSY. MANGUEIRA CONJUNTO HOSE ASSY.
119 6 152747A1 3 NEW YORK VERSION VERSION FUER N.Y VERSION NEW-YORK VERSION NUEVA YORK 0031
ALLESTIMENTO NEW YORK ADAPTER ADAPTADOR VERLOOPSTUK
120 154467A1 1 SEAL RING DICHTRING BAGUE D'ETANCHEITE JUNTA HERMETICA 055A
ANELLO TENUTA O-RING O-RING O-RING
121 KHJ11560 1 TEE T-STUECK TE RACOR-T 9020
PEZZO A T T-STYKKE TE TEE
122 7 150913A1 1 ELBOW, 90º, 1/4" O-Ring x 1/4"
ROHRKNIE COUDE CODO P549
GOMITO ELBOW COTOVELO ELBOW

(1) Include(s) 90
(2) Include(s) 92
(3) Include(s) 94
(4) Include(s) 96
(5) Include(s) 98
(6) Include(s) 120
(7) Include(s) 123

CX290B
08-035-00 01 p2 11/06

HYDRAULIC CIRCUIT - HAND CONTROL PILOT (WITHOUT VALVE, PRESSURE RELIEF)


HYDRAULIKKREISLAUF - MANEULLE REGELUNGEN (OHNE SICHERHEITSVENTIL)
CIRCUIT HYDRAULIQUE - PILOTAGE MANIPULATEURS (SANS VALVE DE SECURITE)
CIRCUITO HIDRAULICO - PILOTAJE BLOQUES DE MANDO MANUAL (SIN VALVULA DE SEGURIDAD)
08-035-00 01 p2 11/06

IMPIANTO IDRAULICO - PILOTA COMANDO MANUALE (SENZA VALVOLA DI SICUREZZA)


HYDRAULISK KREDSLØB - HÅNDSTYRER (UDEN SIKKERHEDSVENTIL)
CIRCUITO HIDRÁULICO - PILOTO DE CONTROLE MANUAL (SEM VÁLVULA DE SEGURANÇA)
HYDRAULIC CIRCUIT - HAND CONTROL PILOT (WITHOUT VALVE, PRESSURE RELIEF)

Description Bezeichnung Description Denominacion


R N P.N. MOD Q Descrizione Beskrivelse Denominação Beschrijving L.C.

123 154467A1 1 SEAL RING DICHTRING BAGUE D'ETANCHEITE JUNTA HERMETICA 055A
ANELLO TENUTA O-RING O-RING O-RING
124 KHJ2084 1 SLEEVE, 350 mm MUFFE MANCHON MANGUITO 030M
MANICOTTO HOSE TUBO FLEXIVEL HOSE
125 1 KHJ0719 1 ELBOW ROHRKNIE COUDE CODO P549
GOMITO ELBOW COTOVELO ELBOW
126 154467A1 1 SEAL RING DICHTRING BAGUE D'ETANCHEITE JUNTA HERMETICA 055A
ANELLO TENUTA O-RING O-RING O-RING
127 2 KHJ1399 1 VALVE, CUSHION DAEMPFUNGSVENTIL VALVE DE SURPRESSIONVALVULA SEGURIDA P671
VALVOLA, CUSCINO VALVE, CUSHION VALVULA SEGURANCA VALVE, CUSHION
128 3 150913A1 1 ELBOW, 90º, 1/4" O-Ring x 1/4"
ROHRKNIE COUDE CODO P549
GOMITO ELBOW COTOVELO ELBOW
129 154467A1 1 SEAL RING DICHTRING BAGUE D'ETANCHEITE JUNTA HERMETICA 055A
ANELLO TOROIDALE O-RING O-RING O-RING
130 4 152127A1 2 FITTING, 1/4" NPT O-Ring x 1/4" NPT
STUTZEN RACCORD RACOR 020R
RACCORDO CONNECTOR CONECTOR CONNECTOR
131 154467A1 1 SEAL RING DICHTRING BAGUE D'ETANCHEITE JUNTA HERMETICA 055A
ANELLO TENUTA O-RING O-RING O-RING
132 KHJ2350 1 HOSE ASSY., 520 mm SCHLAUCH (KPLT.) FLEXIBLE (ASSEMBLE) MANGUERA (CONJUNTO) P457
GRUPPO TUBO FLESS HOSE ASSY. MANGUEIRA CONJUNTO HOSE ASSY.
136 150496A1 2 STRAP, 250 mm GURT SANGLE BANDA 532B
BANDELLA STRAP BANDA STRAP

(1) Include(s) 126


(2) See Figure(s) 08-256-00 01
(3) Include(s) 129
(4) Include(s) 131

CX290B
08-038-00 01 p1 11/06

HYDRAULIC CIRCUIT - PILOT - LEAK-OFF RETURN


HYDRAULIKKREISLAUF - STEUER - LECKÖLRÜCKLAUF
CIRCUIT HYDRAULIQUE - PILOTAGE - RETOUR DE FUITE
CIRCUITO HIDRAULICO - PILOTAJE - RETORNO DE FUGAS
08-038-00 01 p1 11/06

IMPIANTO IDRAULICO - PILOTA - LINEA DI RITORNO SENZA PERDIT


HYDRAULISK KREDSLØB - STYRER - RETURLÆKAGE
CIRCUITO HIDRÁULICO - PILOTO - RETORNO DO VAZAMENTO
HYDRAULIC CIRCUIT - PILOT - LEAK-OFF RETURN

Description Bezeichnung Description Denominacion


R N P.N. MOD Q Descrizione Beskrivelse Denominação Beschrijving L.C.

1 1 KHJ10930 1 ACCUMULATOR AKKUMULATOR ACCUMULATEUR ACUMULADOR 037A


ACCUMULATORE AKKUMULATOR ACUMULADOR ACCUMULATOR
2 2 KHJ10940 1 VALVE, MANIFOLD KR_MMERVENTIL BLOC COLLECTEUR BLOQUE COLECTOR P651
COLLETTORE VENTILMANIFOLD VALVULA COLETORA FILTERROOSTER
3 KHJ10950 1 FILTER, HYDRAULIC OI FILTER, HYDRAULIK OL FILTRE, HUILE HYDRAU FILTRO, ACEITE HIDRA 074F
FILTRO, OLIO IDRAULI FILTER,HYDRAULIKOLIE FILTRO, OLEO HIDRAUL FILTER,HYDRAULISCHE OLIE
4 KHJ2359 1 ACCUMULATOR AKKUMULATOR ACCUMULATEUR ACUMULADOR Z128
ACCUMULATORE AKKUMULATOR ACUMULADOR ACCUMULATOR
5 154487A1 1 SEAL RING DICHTRING BAGUE D'ETANCHEITE JUNTA HERMETICA 055A
ANELLO TENUTA O-RING O-RING O-RING
6 814-10100 2 BOLT, Hex, M10 x 100, 8.8, M10 x 100
SCHRAUBE BOULON TORNILLO 140B
BULLONE SKRUE PARAFUSO BOUT
7 150409A1 2 WASHER UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE ARANDELA 9720
RONDELLA WASHER ARRUELA WASHER
8 3 150919A1 1 ELBOW, 90º, 1/2" O-Ring x 1/2"
ROHRKNIE COUDE CODO P549
GOMITO ELBOW COTOVELO ELBOW
9 154487A1 1 SEAL RING DICHTRING BAGUE D'ETANCHEITE JUNTA HERMETICA 055A
ANELLO TOROIDALE O-RING O-RING O-RING
10 KHJ2826 1 SLEEVE, 780 mm MUFFE MANCHON MANGUITO 030M
MANICOTTO HOSE TUBO FLEXIVEL HOSE
11 4 151650A1 1 NEW YORK VERSION, 1/2" NPT O-Ring x 1/2" NPT
VERSION FUER N.Y VERSION NEW-YORK VERSION NUEVA YORK 0031
ALLESTIMENTO NEW YORK ADAPTER ADAPTADOR VERLOOPSTUK
12 154487A1 1 SEAL RING DICHTRING BAGUE D'ETANCHEITE JUNTA HERMETICA 055A
ANELLO TENUTA O-RING O-RING O-RING
13 5 159002A1 1 PLUG STOPFEN BOUCHON TAPON 6400
TAPPO PLUG BUJAO PLUG
14 154467A1 1 SEAL RING DICHTRING BAGUE D'ETANCHEITE JUNTA HERMETICA 055A
ANELLO TENUTA O-RING O-RING O-RING
15 6 150913A1 1 ELBOW, 90º, 1/4" O-Ring x 1/4"
ROHRKNIE COUDE CODO P549
GOMITO ELBOW COTOVELO ELBOW
16 154467A1 1 SEAL RING DICHTRING BAGUE D'ETANCHEITE JUNTA HERMETICA 055A
ANELLO TOROIDALE O-RING O-RING O-RING
17 KHJ2249 1 HOSE ASSY., 950 mm SCHLAUCH (KPLT.) FLEXIBLE (ASSEMBLE) MANGUERA (CONJUNTO) P457
GRUPPO TUBO FLESS HOSE ASSY. MANGUEIRA CONJUNTO HOSE ASSY.
18 KHJ2342 1 HOSE ASSY., 380 mm SCHLAUCH (KPLT.) FLEXIBLE (ASSEMBLE) MANGUERA (CONJUNTO) P457
GRUPPO TUBO FLESS HOSE ASSY. MANGUEIRA CONJUNTO HOSE ASSY.
19 7 159497A1 1 TEE T-STUECK TE RACOR-T 9020
PEZZO A T T-STYKKE TE TEE

(1) Include(s) 2, 4, 5
(2) Include(s) 3
(3) Include(s) 9
(4) Include(s) 12
(5) Include(s) 14
(6) Include(s) 16
(7) Include(s) 20

CX290B
08-038-00 01 p2 11/06

HYDRAULIC CIRCUIT - PILOT - LEAK-OFF RETURN


HYDRAULIKKREISLAUF - STEUER - LECKÖLRÜCKLAUF
CIRCUIT HYDRAULIQUE - PILOTAGE - RETOUR DE FUITE
CIRCUITO HIDRAULICO - PILOTAJE - RETORNO DE FUGAS
08-038-00 01 p2 11/06

IMPIANTO IDRAULICO - PILOTA - LINEA DI RITORNO SENZA PERDIT


HYDRAULISK KREDSLØB - STYRER - RETURLÆKAGE
CIRCUITO HIDRÁULICO - PILOTO - RETORNO DO VAZAMENTO
HYDRAULIC CIRCUIT - PILOT - LEAK-OFF RETURN

Description Bezeichnung Description Denominacion


R N P.N. MOD Q Descrizione Beskrivelse Denominação Beschrijving L.C.

20 154467A1 1 SEAL RING DICHTRING BAGUE D'ETANCHEITE JUNTA HERMETICA 055A


ANELLO TENUTA O-RING O-RING O-RING
21 1 150933A1 1 ELBOW ROHRKNIE COUDE CODO P549
GOMITO ELBOW COTOVELO ELBOW
22 154467A1 1 SEAL RING DICHTRING BAGUE D'ETANCHEITE JUNTA HERMETICA 055A
ANELLO TOROIDALE O-RING O-RING O-RING
23 2 150916A1 1 ELBOW, 90º, 3/8" O-Ring x 3/8"
ROHRKNIE COUDE CODO P549
GOMITO ELBOW COTOVELO ELBOW
24 154475A1 1 SEAL RING DICHTRING BAGUE D'ETANCHEITE JUNTA HERMETICA 055A
ANELLO TENUTA O-RING O-RING O-RING
25 3 KHJ14520 1 VALVE, SOLENOID MAGNETVENTIL ELECTRO-VALVE ELECTROV-LVULA Z337
ELETTROVALVOLA MAGNETVENTIL ELECTROV-LVULA STOOTLAGER
26 627-10035 2 BOLT, Hex, M10 x 35, 10.9, Full Thd, M10 x 35; 10.9
BOLZEN BOULON TORNILLO 140B
BULLONE BOLT PARAFUSO BOLT
27 150409A1 2 WASHER, W M 10 UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE ARANDELA 9720
RONDELLA WASHER ARRUELA WASHER
28 KHJ14960 1 SUPPORT LAGERHALTER SUPPORT SOPORTE 300S
SUPPORTO BESLAG SUPORTE STEUN
29 166352A1 2 BOLT, M12 x 30 SCHRAUBE BOULON TORNILLO 0810
BULLONE SKRUE PARAFUSO BOUT
30 KHJ16220 1 COVER DECKEL COUVERCLE TAPA 265C
COPERCHIO COVER COBERTA COVER
31 166345A1 2 BOLT, M8 x 16 SCHRAUBE BOULON TORNILLO 0810
BULLONE SKRUE PARAFUSO BOUT
32 4 152127A1 3 FITTING, 1/4" NPT O-Ring x 1/4" NPT
STUTZEN RACCORD RACOR 020R
RACCORDO FORSKRUNING CONECTOR CONNECTOR
33 154467A1 3 SEAL RING DICHTRING BAGUE D'ETANCHEITE JUNTA HERMETICA 055A
ANELLO TENUTA O-RING O-RING O-RING
34 5 150913A1 1 ELBOW, 90º, 1/4" O-Ring x 1/4"
ROHRKNIE COUDE CODO P549
GOMITO ELBOW COTOVELO ELBOW
35 154467A1 1 SEAL RING DICHTRING BAGUE D'ETANCHEITE JUNTA HERMETICA 055A
ANELLO TOROIDALE O-RING O-RING O-RING
36 6 152128A1 1 NEW YORK VERSION, 3/8" NPT O-Ring x 3/8" NPT
VERSION FUER N.Y VERSION NEW-YORK VERSION NUEVA YORK 0031
ALLESTIMENTO NEW YORK ADAPTER ADAPTADOR VERLOOPSTUK
37 154475A1 1 SEAL RING DICHTRING BAGUE D'ETANCHEITE JUNTA HERMETICA 055A
ANELLO TOROIDALE O-RING O-RING O-RING

(1) Include(s) 22
(2) Include(s) 24
(3) See Figure(s) 08-250-00 01
(4) Include(s) 33
(5) Include(s) 35
(6) Include(s) 37

CX290B
08-038-00 01 p3 11/06

HYDRAULIC CIRCUIT - PILOT - LEAK-OFF RETURN


HYDRAULIKKREISLAUF - STEUER - LECKÖLRÜCKLAUF
CIRCUIT HYDRAULIQUE - PILOTAGE - RETOUR DE FUITE
CIRCUITO HIDRAULICO - PILOTAJE - RETORNO DE FUGAS
08-038-00 01 p3 11/06

IMPIANTO IDRAULICO - PILOTA - LINEA DI RITORNO SENZA PERDIT


HYDRAULISK KREDSLØB - STYRER - RETURLÆKAGE
CIRCUITO HIDRÁULICO - PILOTO - RETORNO DO VAZAMENTO
HYDRAULIC CIRCUIT - PILOT - LEAK-OFF RETURN

Description Bezeichnung Description Denominacion


R N P.N. MOD Q Descrizione Beskrivelse Denominação Beschrijving L.C.

38 1 159226A1 1 NEW YORK VERSION VERSION FUER N.Y VERSION NEW-YORK VERSION NUEVA YORK 0031
ALLESTIMENTO NEW YORK ADAPTER ADAPTADOR VERLOOPSTUK
39 154475A1 1 SEAL RING DICHTRING BAGUE D'ETANCHEITE JUNTA HERMETICA 055A
ANELLO TOROIDALE O-RING O-RING O-RING
40 2 152747A1 1 NEW YORK VERSION VERSION FUER N.Y VERSION NEW-YORK VERSION NUEVA YORK 0031
ALLESTIMENTO NEW YORK ADAPTER ADAPTADOR VERLOOPSTUK
41 154467A1 1 SEAL RING DICHTRING BAGUE D'ETANCHEITE JUNTA HERMETICA 055A
ANELLO TOROIDALE O-RING O-RING O-RING
42 3 150913A1 1 ELBOW, 90º, 1/4" O-Ring x 1/4"
ROHRKNIE COUDE CODO P549
GOMITO ELBOW COTOVELO ELBOW
43 154467A1 1 SEAL RING DICHTRING BAGUE D'ETANCHEITE JUNTA HERMETICA 055A
ANELLO TENUTA O-RING O-RING O-RING
45 KHJ15480 1 HOSE ASSY., 1050 mm SCHLAUCH (KPLT.) FLEXIBLE (ASSEMBLE) MANGUERA (CONJUNTO) P457
GRUPPO TUBO FLESS HOSE ASSY. MANGUEIRA CONJUNTO HOSE ASSY.
46 KHJ2148 1 HOSE ASSY., 550 mm SCHLAUCH (KPLT.) FLEXIBLE (ASSEMBLE) MANGUERA (CONJUNTO) P457
GRUPPO TUBO FLESS HOSE ASSY. MANGUEIRA CONJUNTO HOSE ASSY.
47 KHJ12320 1 HOSE ASSY., 1650 mm SCHLAUCH (KPLT.) FLEXIBLE (ASSEMBLE) MANGUERA (CONJUNTO) P457
GRUPPO TUBO FLESS HOSE ASSY. MANGUEIRA CONJUNTO HOSE ASSY.
48 KHJ2524 1 HOSE ASSY., 1950 mm SCHLAUCH (KPLT.) FLEXIBLE (ASSEMBLE) MANGUERA (CONJUNTO) P457
GRUPPO TUBO FLESS HOSE ASSY. MANGUEIRA CONJUNTO HOSE ASSY.
49 KHJ2171 1 HOSE ASSY., 2650 mm SCHLAUCH (KPLT.) FLEXIBLE (ASSEMBLE) MANGUERA (CONJUNTO) P457
GRUPPO TUBO FLESS HOSE ASSY. MANGUEIRA CONJUNTO HOSE ASSY.
50 KHJ14280 1 HOSE ASSY., 3600 mm SCHLAUCH (KPLT.) FLEXIBLE (ASSEMBLE) MANGUERA (CONJUNTO) P457
GRUPPO TUBO FLESS HOSE ASSY. MANGUEIRA CONJUNTO HOSE ASSY.
51 KHJ11580 1 HOSE ASSY., 1350 mm SCHLAUCH (KPLT.) FLEXIBLE (ASSEMBLE) MANGUERA (CONJUNTO) P457
GRUPPO TUBO FLESS HOSE ASSY. MANGUEIRA CONJUNTO HOSE ASSY.
52 KHJ2746 1 HOSE ASSY., 3300 mm SCHLAUCH (KPLT.) FLEXIBLE (ASSEMBLE) MANGUERA (CONJUNTO) P457
GRUPPO TUBO FLESS HOSE ASSY. MANGUEIRA CONJUNTO HOSE ASSY.
59 KHR2581 1 CLAMP KLEMME ATTACHE ASSEMBLEE TORNILLO DE SUJECTIO P489
MORSETTO CLAMP BRACADEIRA CLAMP
60 KHJ1215 1 SCREW, M8 x 25 SCHRAUBE VIS TORNILLO 7450
VITE SCREW PARAFUSO SCREW
95 KHJ2692 1 SLEEVE, 1800 mm MUFFE MANCHON MANGUITO 030M
MANICOTTO HOSE TUBO FLEXIVEL FLEXIBELE BUIS
96 KHJ2726 1 HOSE ASSY., 2650 mm SCHLAUCH (KPLT.) FLEXIBLE (ASSEMBLE) MANGUERA (CONJUNTO) P457
GRUPPO TUBO FLESS HOSE ASSY. MANGUEIRA CONJUNTO HOSE ASSY.
97 4 150913A1 1 ELBOW, 90º, 1/4" O-Ring x 1/4"
ROHRKNIE COUDE CODO P549
GOMITO ELBOW COTOVELO ELBOW
98 154467A1 1 SEAL RING DICHTRING BAGUE D'ETANCHEITE JUNTA HERMETICA 055A
ANELLO TENUTA O-RING O-RING O-RING
99 5 150933A1 1 ELBOW ROHRKNIE COUDE CODO P549
GOMITO ELBOW COTOVELO ELBOW

(1) Include(s) 39
(2) Include(s) 41
(3) Include(s) 43
(4) Include(s) 98
(5) Include(s) 100

CX290B
08-038-00 01 p4 11/06

HYDRAULIC CIRCUIT - PILOT - LEAK-OFF RETURN


HYDRAULIKKREISLAUF - STEUER - LECKÖLRÜCKLAUF
CIRCUIT HYDRAULIQUE - PILOTAGE - RETOUR DE FUITE
CIRCUITO HIDRAULICO - PILOTAJE - RETORNO DE FUGAS
08-038-00 01 p4 11/06

IMPIANTO IDRAULICO - PILOTA - LINEA DI RITORNO SENZA PERDIT


HYDRAULISK KREDSLØB - STYRER - RETURLÆKAGE
CIRCUITO HIDRÁULICO - PILOTO - RETORNO DO VAZAMENTO
HYDRAULIC CIRCUIT - PILOT - LEAK-OFF RETURN

Description Bezeichnung Description Denominacion


R N P.N. MOD Q Descrizione Beskrivelse Denominação Beschrijving L.C.

100 154467A1 1 SEAL RING DICHTRING BAGUE D'ETANCHEITE JUNTA HERMETICA 055A
ANELLO TOROIDALE O-RING O-RING O-RING
101 KRJ16150 1 SUPPORT TRAEGER SUPPORT SOPORTE 300S
SUPPORTO BESLAG SUPORTE STEUN
102 166350A1 2 BOLT, M8 x 20 SCHRAUBE BOULON TORNILLO 0810
BULLONE SKRUE PARAFUSO BOUT
103 KHR2584 6 CLAMP KLEMME ATTACHE ASSEMBLEE TORNILLO DE SUJECTIO P489
MORSETTO CLAMP BRACADEIRA CLAMP
104 KHJ1215 6 SCREW, M8 x 25 SCHRAUBE VIS TORNILLO 7450
VITE SCREW PARAFUSO SCREW
105 KHR10220 1 MOUNTING CLIP BEFESTIGUNGSSCHELLE COLLIER-DE-FIXATION ARGOLLA DE FIJACION Z445
FERMAGLIO MONTAGGIOMOUNTING CLIP ARGOLA DE FIXACAO MOUNTING CLIP
106 150496A1 X STRAP GURT SANGLE BANDA 532B
BANDELLA STRAP BANDA STRAP
108 150496A1 X STRAP GURT SANGLE BANDA 532B
BANDELLA STROP BANDA RIEM

CX290B
08-039-00 01 p1 11/06

HYDRAULIC CIRCUIT - PILOT - LEAK-OFF RETURN


HYDRAULIKKREISLAUF - STEUER - LECKÖLRÜCKLAUF
CIRCUIT HYDRAULIQUE - PILOTAGE - RETOUR DE FUITE
CIRCUITO HIDRAULICO - PILOTAJE - RETORNO DE FUGAS
08-039-00 01 p1 11/06

IMPIANTO IDRAULICO - PILOTA - LINEA DI RITORNO SENZA PERDIT


HYDRAULISK KREDSLØB - STYRER - RETURLÆKAGE
CIRCUITO HIDRÁULICO - PILOTO - RETORNO DO VAZAMENTO
HYDRAULIC CIRCUIT - PILOT - LEAK-OFF RETURN

Description Bezeichnung Description Denominacion


R N P.N. MOD Q Descrizione Beskrivelse Denominação Beschrijving L.C.

47 KHJ12320 1 HOSE ASSY., 1650 mm SCHLAUCH (KPLT.) FLEXIBLE (ASSEMBLE) MANGUERA (CONJUNTO) P457
GRUPPO TUBO FLESS HOSE ASSY. MANGUEIRA CONJUNTO HOSE ASSY.
48 KHJ2524 1 HOSE ASSY., 1950 mm SCHLAUCH (KPLT.) FLEXIBLE (ASSEMBLE) MANGUERA (CONJUNTO) P457
GRUPPO TUBO FLESS HOSE ASSY. MANGUEIRA CONJUNTO HOSE ASSY.
49 KHJ2171 1 HOSE ASSY., 2650 mm SCHLAUCH (KPLT.) FLEXIBLE (ASSEMBLE) MANGUERA (CONJUNTO) P457
GRUPPO TUBO FLESS HOSE ASSY. MANGUEIRA CONJUNTO HOSE ASSY.
50 KHJ14280 1 HOSE ASSY., 3600 mm SCHLAUCH (KPLT.) FLEXIBLE (ASSEMBLE) MANGUERA (CONJUNTO) P457
GRUPPO TUBO FLESS HOSE ASSY. MANGUEIRA CONJUNTO HOSE ASSY.
51 KHJ11580 1 HOSE ASSY., 1350 mm SCHLAUCH (KPLT.) FLEXIBLE (ASSEMBLE) MANGUERA (CONJUNTO) P457
GRUPPO TUBO FLESS HOSE ASSY. MANGUEIRA CONJUNTO HOSE ASSY.
52 KHJ2746 1 HOSE ASSY., 3300 mm SCHLAUCH (KPLT.) FLEXIBLE (ASSEMBLE) MANGUERA (CONJUNTO) P457
GRUPPO TUBO FLESS HOSE ASSY. MANGUEIRA CONJUNTO HOSE ASSY.
53 1 150933A1 1 ELBOW ROHRKNIE COUDE CODO P549
GOMITO ELBOW COTOVELO ELBOW
54 154467A1 1 SEAL RING DICHTRING BAGUE D'ETANCHEITE JUNTA HERMETICA 055A
ANELLO TENUTA O-RING O-RING O-RING
55 2 161087A1 1 ELBOW ROHRKNIE COUDE CODO P549
GOMITO ELBOW COTOVELO ELBOW
56 154467A1 1 SEAL RING DICHTRING BAGUE D'ETANCHEITE JUNTA HERMETICA 055A
ANELLO TOROIDALE O-RING O-RING O-RING
58 150496A1 X STRAP GURT SANGLE BANDA 532B
BANDELLA STROP BANDA RIEM
61 3 150913A1 2 ELBOW, 90º, 1/4" O-Ring x 1/4"
ROHRKNIE COUDE CODO P549
GOMITO ELBOW COTOVELO ELBOW
62 154467A1 1 SEAL RING DICHTRING BAGUE D'ETANCHEITE JUNTA HERMETICA 055A
ANELLO TENUTA O-RING O-RING O-RING
63 4 150916A1 2 ELBOW, 90º, 3/8" O-Ring x 3/8"
ROHRKNIE COUDE CODO P549
GOMITO ELBOW COTOVELO ELBOW
64 154475A1 1 SEAL RING DICHTRING BAGUE D'ETANCHEITE JUNTA HERMETICA 055A
ANELLO TOROIDALE O-RING O-RING O-RING
65 5 152127A1 1 FITTING, 1/4" NPT O-Ring x 1/4" NPT
STUTZEN RACCORD RACOR 020R
RACCORDO CONNECTOR CONECTOR CONNECTOR
66 154467A1 1 SEAL RING DICHTRING BAGUE D'ETANCHEITE JUNTA HERMETICA 055A
ANELLO TENUTA O-RING O-RING O-RING
67 6 152747A1 1 NEW YORK VERSION VERSION FUER N.Y VERSION NEW-YORK VERSION NUEVA YORK 0031
ALLESTIMENTO NEW YORK ADAPTER ADAPTADOR VERLOOPSTUK
68 154467A1 1 SEAL RING DICHTRING BAGUE D'ETANCHEITE JUNTA HERMETICA 055A
ANELLO TOROIDALE O-RING O-RING O-RING
70 KHJ13120 1 HOSE ASSY., 3450 mm SCHLAUCH (KPLT.) FLEXIBLE (ASSEMBLE) MANGUERA (CONJUNTO) P457
GRUPPO TUBO FLESS HOSE ASSY. MANGUEIRA CONJUNTO HOSE ASSY.

(1) Include(s) 54
(2) Include(s) 56
(3) Include(s) 61
(4) include(s) 64
(5) Include(s) 66
(6) Include(s) 68

CX290B
08-039-00 01 p2 11/06

HYDRAULIC CIRCUIT - PILOT - LEAK-OFF RETURN


HYDRAULIKKREISLAUF - STEUER - LECKÖLRÜCKLAUF
CIRCUIT HYDRAULIQUE - PILOTAGE - RETOUR DE FUITE
CIRCUITO HIDRAULICO - PILOTAJE - RETORNO DE FUGAS
08-039-00 01 p2 11/06

IMPIANTO IDRAULICO - PILOTA - LINEA DI RITORNO SENZA PERDIT


HYDRAULISK KREDSLØB - STYRER - RETURLÆKAGE
CIRCUITO HIDRÁULICO - PILOTO - RETORNO DO VAZAMENTO
HYDRAULIC CIRCUIT - PILOT - LEAK-OFF RETURN

Description Bezeichnung Description Denominacion


R N P.N. MOD Q Descrizione Beskrivelse Denominação Beschrijving L.C.

71 KHJ2083 1 HOSE ASSY., 3500 mm SCHLAUCH (KPLT.) FLEXIBLE (ASSEMBLE) MANGUERA (CONJUNTO) P457
GRUPPO TUBO FLESS HOSE ASSY. MANGUEIRA CONJUNTO HOSE ASSY.
72 1 150913A1 1 ELBOW, 90º, 1/4" O-Ring x 1/4"
ROHRKNIE COUDE CODO P549
GOMITO ELBOW COTOVELO ELBOW
73 154467A1 1 SEAL RING DICHTRING BAGUE D'ETANCHEITE JUNTA HERMETICA 055A
ANELLO TENUTA O-RING O-RING O-RING
74 162826A1 2 NO CODE OHNE WAHRENNUMMER SANS CODIGO SIN CODIGO 001A
SENZA CODICE Tilpasning Adaptador Adapter
88 KHJ11020 1 HOSE ASSY., 2050 mm SCHLAUCH (KPLT.) FLEXIBLE (ASSEMBLE) MANGUERA (CONJUNTO) P457
GRUPPO TUBO FLESS HOSE ASSY. MANGUEIRA CONJUNTO HOSE ASSY.
89 KHJ2247 1 HOSE ASSY., 1900 mm SCHLAUCH (KPLT.) FLEXIBLE (ASSEMBLE) MANGUERA (CONJUNTO) P457
GRUPPO TUBO FLESS HOSE ASSY. MANGUEIRA CONJUNTO HOSE ASSY.
92 KHJ2181 1 HOSE ASSY., 580 mm SCHLAUCH (KPLT.) FLEXIBLE (ASSEMBLE) MANGUERA (CONJUNTO) P457
GRUPPO TUBO FLESS HOSE ASSY. MANGUEIRA CONJUNTO HOSE ASSY.
93 KHJ2244 1 HOSE ASSY., 600 mm SCHLAUCH (KPLT.) FLEXIBLE (ASSEMBLE) MANGUERA (CONJUNTO) P457
GRUPPO TUBO FLESS HOSE ASSY. MANGUEIRA CONJUNTO HOSE ASSY.
95 KHJ2692 1 SLEEVE, 2700 mm MUFFE MANCHON MANGUITO 030M
MANICOTTO SLANGE TUBO FLEXIVEL FLEXIBELE BUIS
96 KHJ2726 1 HOSE ASSY., 2100 mm SCHLAUCH (KPLT.) FLEXIBLE (ASSEMBLE) MANGUERA (CONJUNTO) P457
GRUPPO TUBO FLESS HOSE ASSY. MANGUEIRA CONJUNTO HOSE ASSY.
106 150496A1 X STRAP GURT SANGLE BANDA 532B
BANDELLA STRAP BANDA STRAP
107 MMA1011 1 SEAL PROTECTION, 250 mm
DICHTUNGSABDECKUNG PROTECTION DE JOINT CUBREJUNTA PROTECTORA
291C
COPRIGUARNIZIONE PAKNINGSDAEKSEL COBRE-JUNTAS DICHTINGSBESCHERMING

(1) Include(s) 73

CX290B
08-040-00 01 p1 11/06

HYDRAULIC CIRCUIT - PILOT - LEAK-OFF RETURN


HYDRAULIKKREISLAUF - STEUER - LECKÖLRÜCKLAUF
CIRCUIT HYDRAULIQUE - PILOTAGE - RETOUR DE FUITE
CIRCUITO HIDRAULICO - PILOTAJE - RETORNO DE FUGAS
08-040-00 01 p1 11/06

IMPIANTO IDRAULICO - PILOTA - LINEA DI RITORNO SENZA PERDIT


HYDRAULISK KREDSLØB - STYRER - RETURLÆKAGE
CIRCUITO HIDRÁULICO - PILOTO - RETORNO DO VAZAMENTO
HYDRAULIC CIRCUIT - PILOT - LEAK-OFF RETURN

Description Bezeichnung Description Denominacion


R N P.N. MOD Q Descrizione Beskrivelse Denominação Beschrijving L.C.

47 KHJ12320 1 HOSE ASSY., 1650 mm SCHLAUCH (KPLT.) FLEXIBLE (ASSEMBLE) MANGUERA (CONJUNTO) P457
GRUPPO TUBO FLESS HOSE ASSY. MANGUEIRA CONJUNTO HOSE ASSY.
48 KHJ2524 1 HOSE ASSY., 1950 mm SCHLAUCH (KPLT.) FLEXIBLE (ASSEMBLE) MANGUERA (CONJUNTO) P457
GRUPPO TUBO FLESS HOSE ASSY. MANGUEIRA CONJUNTO HOSE ASSY.
77 1 159497A1 2 TEE T-STUECK TE RACOR-T 9020
PEZZO A T T-STYKKE TE TEE
78 154467A1 1 SEAL RING DICHTRING BAGUE D'ETANCHEITE JUNTA HERMETICA 055A
ANELLO TENUTA O-RING O-RING O-RING
79 2 150913A1 3 ELBOW, 90º, 1/4" O-Ring x 1/4"
ROHRKNIE COUDE CODO P549
GOMITO ELBOW COTOVELO ELBOW
80 154467A1 1 SEAL RING DICHTRING BAGUE D'ETANCHEITE JUNTA HERMETICA 055A
ANELLO TOROIDALE O-RING O-RING O-RING
81 3 152127A1 2 FITTING, 1/4" NPT O-Ring x 1/4" NPT
STUTZEN RACCORD RACOR 020R
RACCORDO CONNECTOR CONECTOR CONNECTOR
82 154467A1 1 SEAL RING DICHTRING BAGUE D'ETANCHEITE JUNTA HERMETICA 055A
ANELLO TENUTA O-RING O-RING O-RING
83 4 152747A1 1 NEW YORK VERSION VERSION FUER N.Y VERSION NEW-YORK VERSION NUEVA YORK 0031
ALLESTIMENTO NEW YORK ADAPTER ADAPTADOR VERLOOPSTUK
84 154467A1 1 SEAL RING DICHTRING BAGUE D'ETANCHEITE JUNTA HERMETICA 055A
ANELLO TENUTA O-RING O-RING O-RING
85 5 153378A1 1 NEW YORK VERSION VERSION FUER N.Y VERSION NEW-YORK VERSION NUEVA YORK 0031
ALLESTIMENTO NEW YORK ADAPTER ADAPTADOR VERLOOPSTUK
86 154475A1 1 SEAL RING DICHTRING BAGUE D'ETANCHEITE JUNTA HERMETICA 055A
ANELLO TENUTA O-RING O-RING O-RING
88 KHJ11020 1 HOSE ASSY., 2050 mm SCHLAUCH (KPLT.) FLEXIBLE (ASSEMBLE) MANGUERA (CONJUNTO) P457
GRUPPO TUBO FLESS HOSE ASSY. MANGUEIRA CONJUNTO HOSE ASSY.
89 KHJ2247 1 HOSE ASSY., 1900 mm SCHLAUCH (KPLT.) FLEXIBLE (ASSEMBLE) MANGUERA (CONJUNTO) P457
GRUPPO TUBO FLESS HOSE ASSY. MANGUEIRA CONJUNTO HOSE ASSY.
91 KHJ11180 1 HOSE ASSY., 350 mm SCHLAUCH (KPLT.) FLEXIBLE (ASSEMBLE) MANGUERA (CONJUNTO) P457
GRUPPO TUBO FLESS HOSE ASSY. MANGUEIRA CONJUNTO HOSE ASSY.
92 KHJ2181 1 HOSE ASSY., 580 mm SCHLAUCH (KPLT.) FLEXIBLE (ASSEMBLE) MANGUERA (CONJUNTO) P457
GRUPPO TUBO FLESS HOSE ASSY. MANGUEIRA CONJUNTO HOSE ASSY.
93 KHJ2244 1 HOSE ASSY., 600 mm SCHLAUCH (KPLT.) FLEXIBLE (ASSEMBLE) MANGUERA (CONJUNTO) P457
GRUPPO TUBO FLESS HOSE ASSY. MANGUEIRA CONJUNTO HOSE ASSY.
95 KHJ2692 1 SLEEVE, 2700 mm MUFFE MANCHON MANGUITO 030M
MANICOTTO SLANGE TUBO FLEXIVEL FLEXIBELE BUIS
96 KHJ2726 1 HOSE ASSY., 2100 mm SCHLAUCH (KPLT.) FLEXIBLE (ASSEMBLE) MANGUERA (CONJUNTO) P457
GRUPPO TUBO FLESS HOSE ASSY. MANGUEIRA CONJUNTO HOSE ASSY.

(1) Include(s) 78
(2) Include(s) 80
(3) Include(s) 82
(4) Include(s) 84
(5) Include(s) 86

CX290B
08-041-00 01 p1 11/06

HYDRAULIC CIRCUIT - OPTIONAL - 3-WAY


HYDRAULIKKREISLAUF - ZUSATZAUSFÜHRUNG - 3-WEGE
CIRCUIT HYDRAULIQUE - OPTION - 3-VOIES
CIRCUITO HIDRAULICO - OPCION - 3-WAY
08-041-00 01 p1 11/06

IMPIANTO IDRAULICO - OPZIONALE - 3-WAY


HYDRAULISK KREDSLØB - EKSTRAUDSTYR - 3-WAY
CIRCUITO HIDRÁULICO - OPCIONAL - 3-WAY
HYDRAULIC CIRCUIT - OPTIONAL - 3-WAY

Description Bezeichnung Description Denominacion


R N P.N. MOD Q Descrizione Beskrivelse Denominação Beschrijving L.C.

1 KBJ12510 1 HOSE ASSY., 1050 mm SCHLAUCH (KPLT.) FLEXIBLE (ASSEMBLE) MANGUERA (CONJUNTO) P457
GRUPPO TUBO FLESS HOSE ASSY. MANGUEIRA CONJUNTO HOSE ASSY.
11 1 KHJ1349 1 NEW YORK VERSION VERSION FUER N.Y VERSION NEW-YORK VERSION NUEVA YORK 0031
ALLESTIMENTO NEW YORK ADAPTER ADAPTADOR VERLOOPSTUK
12 154523A1 1 O-RING O-RING JOINT TORIQUE ANILLO/ARO CAUCHO 7176
ANELLO TOROIDALE O-RING ANEL O O-RING
13 KHJ1361 1 O-RING O-RING JOINT TORIQUE ANILLO/ARO CAUCHO 7176
ANELLO TOROIDALE O-RING ANEL O O-RING
14 KBJ11790 2 HOSE ASSY., 1550 mm SCHLAUCH (KPLT.) FLEXIBLE (ASSEMBLE) MANGUERA (CONJUNTO) P457
GRUPPO TUBO FLESS HOSE ASSY. MANGUEIRA CONJUNTO HOSE ASSY.
15 164450A1 2 O-RING O-RING JOINT TORIQUE ANILLO/ARO CAUCHO 7176
ANELLO TOROIDALE O-RING ANEL O O-RING
16 150124A1 4 FLANGE, Split FLANSCH FLASQUE TAPA 3360
FLANGIA FLANGE FLANGE FLANGE
17 862-14050 8 SCREW, Hex Soc Hd, M14 x 50, 12.9, M14 x 50; 12.9
SCHRAUBE VIS TORNILLO 7450
VITE SCREW PARAFUSO SCREW
18 KHJ1361 1 O-RING O-RING JOINT TORIQUE ANILLO/ARO CAUCHO 7176
ANELLO TOROIDALE O-RING ANEL O O-RING
19 2 KHJ1349 1 NEW YORK VERSION VERSION FUER N.Y VERSION NEW-YORK VERSION NUEVA YORK 0031
ALLESTIMENTO NEW YORK ADAPTER ADAPTADOR VERLOOPSTUK
20 154523A1 1 O-RING O-RING JOINT TORIQUE ANILLO/ARO CAUCHO 7176
ANELLO TOROIDALE O-RING ANEL O O-RING
21 3 KHJ10420 1 VALVE SLICE VENTIL VALVE VALVULA,COMPONENTE 025V
VALVOLA,COMPONENTE VENTILSEKTION VALVULA SCHIJKLEP
27 KBJ11800 1 HOSE ASSY., 1600 mm SCHLAUCH (KPLT.) FLEXIBLE (ASSEMBLE) MANGUERA (CONJUNTO) P457
GRUPPO TUBO FLESS HOSE ASSY. MANGUEIRA CONJUNTO HOSE ASSY.
37 4 159198A1 1 NO CODE OHNE WAHRENNUMMER SANS CODIGO SIN CODIGO 001A
SENZA CODICE Tilpasning Adaptador Adapter
38 154503A1 1 O-RING O-RING JOINT TORIQUE ANILLO/ARO CAUCHO 7176
ANELLO TOROIDALE O-RING ANEL O O-RING
39 5 KHJ1804 1 ELBOW ROHRKNIE COUDE CODO P549
GOMITO ELBOW COTOVELO ELBOW
40 154503A1 1 O-RING O-RING JOINT TORIQUE ANILLO/ARO CAUCHO 7176
ANELLO TOROIDALE O-RING ANEL O O-RING
41 KHJ1360 1 O-RING O-RING JOINT TORIQUE ANILLO/ARO CAUCHO 7176
ANELLO TOROIDALE O-RING ANEL O O-RING
42 KBJ12520 1 HOSE ASSY., 1250 mm SCHLAUCH (KPLT.) FLEXIBLE (ASSEMBLE) MANGUERA (CONJUNTO) P457
GRUPPO TUBO FLESS HOSE ASSY. MANGUEIRA CONJUNTO HOSE ASSY.
43 KHJ1360 1 O-RING O-RING JOINT TORIQUE ANILLO/ARO CAUCHO 7176
ANELLO TOROIDALE O-RING ANEL O O-RING
44 6 KHJ10480 1 VALVE SLICE VENTIL VALVE VALVULA,COMPONENTE 025V
VALVOLA,COMPONENTE VENTILSEKTION VALVULA SCHIJKLEP

(1) Include(s) 12
(2) Include(s) 20
(3) See Figure(s) 08-252-00 01
(4) Include(s) 38
(5) Include(s) 40
(6) Include(s) 45

CX290B
08-041-00 01 p2 11/06

HYDRAULIC CIRCUIT - OPTIONAL - 3-WAY


HYDRAULIKKREISLAUF - ZUSATZAUSFÜHRUNG - 3-WEGE
CIRCUIT HYDRAULIQUE - OPTION - 3-VOIES
CIRCUITO HIDRAULICO - OPCION - 3-WAY
08-041-00 01 p2 11/06

IMPIANTO IDRAULICO - OPZIONALE - 3-WAY


HYDRAULISK KREDSLØB - EKSTRAUDSTYR - 3-WAY
CIRCUITO HIDRÁULICO - OPCIONAL - 3-WAY
HYDRAULIC CIRCUIT - OPTIONAL - 3-WAY

Description Bezeichnung Description Denominacion


R N P.N. MOD Q Descrizione Beskrivelse Denominação Beschrijving L.C.

45 154503A1 1 O-RING O-RING JOINT TORIQUE ANILLO/ARO CAUCHO 7176


ANELLO TOROIDALE O-RING ANEL O O-RING
48 KBJ11820 1 HOSE ASSY., 760 mm SCHLAUCH (KPLT.) FLEXIBLE (ASSEMBLE) MANGUERA (CONJUNTO) P457
GRUPPO TUBO FLESS HOSE ASSY. MANGUEIRA CONJUNTO HOSE ASSY.
49 1 157586A1 1 ELBOW ROHRKNIE COUDE CODO P549
GOMITO ELBOW COTOVELO ELBOW
50 154503A1 1 O-RING O-RING JOINT TORIQUE ANILLO/ARO CAUCHO 7176
ANELLO TOROIDALE O-RING ANEL O O-RING
53 KBJ11830 1 HOSE ASSY., 1220 mm SCHLAUCH (KPLT.) FLEXIBLE (ASSEMBLE) MANGUERA (CONJUNTO) P457
GRUPPO TUBO FLESS HOSE ASSY. MANGUEIRA CONJUNTO HOSE ASSY.
59 2 151655A1 1 NEW YORK VERSION, 1" NPT O-Ring x 1" NPT
VERSION FUER N.Y VERSION NEW-YORK VERSION NUEVA YORK 0031
ALLESTIMENTO NEW YORK ADAPTER ADAPTADOR VERLOOPSTUK
60 154523A1 1 O-RING O-RING JOINT TORIQUE ANILLO/ARO CAUCHO 7176
ANELLO TOROIDALE O-RING ANEL O O-RING
82 KHJ14800 1 HOSE ASSY., 4300 mm SCHLAUCH (KPLT.) FLEXIBLE (ASSEMBLE) MANGUERA (CONJUNTO) P457
GRUPPO TUBO FLESS HOSE ASSY. MANGUEIRA CONJUNTO HOSE ASSY.
94 3 150933A1 1 ELBOW ROHRKNIE COUDE CODO P549
GOMITO ELBOW COTOVELO ELBOW
95 154467A1 1 SEAL RING DICHTRING BAGUE D'ETANCHEITE JUNTA HERMETICA 055A
ANELLO TENUTA O-RING O-RING O-RING
96 4 150913A1 1 ELBOW, 90º, 1/4" O-Ring x 1/4"
ROHRKNIE COUDE CODO P549
GOMITO ELBOW COTOVELO ELBOW
97 154467A1 1 SEAL RING DICHTRING BAGUE D'ETANCHEITE JUNTA HERMETICA 055A
ANELLO TOROIDALE O-RING O-RING O-RING
99 KHJ2088 1 HOSE ASSY., 850 mm SCHLAUCH (KPLT.) FLEXIBLE (ASSEMBLE) MANGUERA (CONJUNTO) P457
GRUPPO TUBO FLESS HOSE ASSY. MANGUEIRA CONJUNTO HOSE ASSY.
100 KHJ2091 1 HOSE ASSY., 1050 mm SCHLAUCH (KPLT.) FLEXIBLE (ASSEMBLE) MANGUERA (CONJUNTO) P457
GRUPPO TUBO FLESS HOSE ASSY. MANGUEIRA CONJUNTO HOSE ASSY.
101 KHJ2050 1 HOSE ASSY., 1000 mm SCHLAUCH (KPLT.) FLEXIBLE (ASSEMBLE) MANGUERA (CONJUNTO) P457
GRUPPO TUBO FLESS HOSE ASSY. MANGUEIRA CONJUNTO HOSE ASSY.
102 KHR2584 1 CLAMP KLEMME ATTACHE ASSEMBLEE TORNILLO DE SUJECTIO P489
MORSETTO CLAMP BRACADEIRA CLAMP
103 KHJ1215 1 SCREW, M8 x 25 SCHRAUBE VIS TORNILLO 7450
VITE SCREW PARAFUSO SCREW
104 KHR10220 2 MOUNTING CLIP BEFESTIGUNGSSCHELLE COLLIER-DE-FIXATION ARGOLLA DE FIJACION Z445
FERMAGLIO MONTAGGIOMOUNTING CLIP ARGOLA DE FIXACAO MOUNTING CLIP
105 150496A1 X STRAP, 250 mm GURT SANGLE BANDA 532B
BANDELLA STRAP BANDA STRAP

(1) Include(s) 50
(2) Include(s) 60
(3) Include(s) 95
(4) Include(s) 97

CX290B
08-042-00 01 p1 11/06

HYDRAULIC CIRCUIT - OPTIONAL - 3-WAY


HYDRAULIKKREISLAUF - ZUSATZAUSFÜHRUNG - 3-WEGE
CIRCUIT HYDRAULIQUE AUXILIAIRE - OPTION - 3-VOIES
CIRCUITO HIDRAULICO - OPCION - 3-WAY
08-042-00 01 p1 11/06

IMPIANTO IDRAULICO - OPZIONALE - 3-WAY


HYDRAULISK KREDSLØB - EKSTRAUDSTYR - 3-WAY
CIRCUITO HIDRÁULICO - OPCIONAL - 3-WAY
HYDRAULIC CIRCUIT - OPTIONAL - 3-WAY

Description Bezeichnung Description Denominacion


R N P.N. MOD Q Descrizione Beskrivelse Denominação Beschrijving L.C.

67 KHJ13660 1 HOSE ASSY., 3300 mm SCHLAUCH (KPLT.) FLEXIBLE (ASSEMBLE) MANGUERA (CONJUNTO) P457
GRUPPO TUBO FLESS HOSE ASSY. MANGUEIRA CONJUNTO HOSE ASSY.
69 KHJ11500 1 HOSE ASSY., 3600 mm SCHLAUCH (KPLT.) FLEXIBLE (ASSEMBLE) MANGUERA (CONJUNTO) P457
GRUPPO TUBO FLESS HOSE ASSY. MANGUEIRA CONJUNTO HOSE ASSY.
81 KHJ2047 1 SLEEVE, 650 mm MUFFE MANCHON MANGUITO 030M
MANICOTTO SLANGE TUBO FLEXIVEL FLEXIBELE BUIS
83 KHJ14790 1 HOSE ASSY., 4100 mm SCHLAUCH (KPLT.) FLEXIBLE (ASSEMBLE) MANGUERA (CONJUNTO) P457
GRUPPO TUBO FLESS HOSE ASSY. MANGUEIRA CONJUNTO HOSE ASSY.
84 KHJ2086 1 HOSE ASSY., 700 mm SCHLAUCH (KPLT.) FLEXIBLE (ASSEMBLE) MANGUERA (CONJUNTO) P457
GRUPPO TUBO FLESS HOSE ASSY. MANGUEIRA CONJUNTO HOSE ASSY.
86 150067A1 1 STRAP GURT SANGLE BANDA 532B
BANDELLA STRAP BANDA STRAP
87 1 150913A1 1 ELBOW, 90º, 1/4" O-Ring x 1/4"
ROHRKNIE COUDE CODO P549
GOMITO ELBOW COTOVELO ELBOW
88 154467A1 1 SEAL RING DICHTRING BAGUE D'ETANCHEITE JUNTA HERMETICA 055A
ANELLO TOROIDALE O-RING O-RING O-RING
89 KHJ1178 1 ELBOW WINKELSTUECK COUDE CODO 085G
GOMITO VINKELROER JOELHO ELLEBOOG
90 2 150933A1 1 ELBOW ROHRKNIE COUDE CODO P549
GOMITO ELBOW COTOVELO ELBOW
91 154467A1 1 SEAL RING DICHTRING BAGUE D'ETANCHEITE JUNTA HERMETICA 055A
ANELLO TENUTA O-RING O-RING O-RING
105 150496A1 X STRAP GURT SANGLE BANDA 532B
BANDELLA STROP BANDA RIEM
106 150498A1 1 CLAMP KLEMME COLLIER ABRAZADERA 031F
FASCETTA COLLAR COLAR SPANKRAAG
107 KHR14450 1 SWITCH SCHALTER INTERRUPTEUR INTERRUPTOR 075I
INTERRUTTORE KONTAKT INTERRUPTOR SWITCH
108 KHR14460 1 SWITCH SCHALTER INTERRUPTEUR INTERRUPTOR 075I
INTERRUTTORE SWITCH INTERRUPTOR AAN-UIT SCHAKELAAR

(1) Include(s) 88
(2) Include(s) 91

CX290B
08-043-00 01 p1 11/06

HYDRAULIC CIRCUIT - OPTIONAL - 3-WAY


HYDRAULIKKREISLAUF - ZUSATZAUSFÜHRUNG - 3-WEGE
CIRCUIT HYDRAULIQUE - OPTION - 3-VOIES
CIRCUITO HIDRAULICO - OPCION - 3-WAY
08-043-00 01 p1 11/06

IMPIANTO IDRAULICO - OPZIONALE - 3-WAY


HYDRAULISK KREDSLØB - EKSTRAUDSTYR - 3-WAY
CIRCUITO HIDRÁULICO - OPCIONAL - 3-WAY
HYDRAULIC CIRCUIT - OPTIONAL - 3-WAY

Description Bezeichnung Description Denominacion


R N P.N. MOD Q Descrizione Beskrivelse Denominação Beschrijving L.C.

1 KBJ12510 1 HOSE ASSY., 860 mm (33-7/8 in)


SCHLAUCH (KPLT.) FLEXIBLE (ASSEMBLE) MANGUERA (CONJUNTO) P457
GRUPPO TUBO FLESS HOSE ASSY. MANGUEIRA CONJUNTO HOSE ASSY.
2 155211A1 1 O-RING O-RING JOINT TORIQUE ANILLO/ARO CAUCHO 7176
ANELLO TOROIDALE O-RING ANEL O O-RING
3 153459A1 2 FLANGE, Split FLANSCH BRIDE BRIDA 070F
FLANGIA FLANGE FALANGE FLENS
4 862-10030 4 SCREW, Hex Soc Hd, M10 x 30, 12.9
SCHRAUBE VIS TORNILLO 040V
VITE SKRUE PARAFUSO SCREW
5 KHJ1361 1 O-RING O-RING JOINT TORIQUE ANILLO/ARO CAUCHO 7176
ANELLO TOROIDALE O-RING ANEL O O-RING
6 KHJ11370 1 ELBOW, Incl. 7 WINKELSTUECK COUDE CODO 085G
GOMITO ELBOW JOELHO ELBOW
7 154523A1 1 O-RING O-RING JOINT TORIQUE ANILLO/ARO CAUCHO 7176
ANELLO TOROIDALE O-RING ANEL O O-RING
8 1 KHJ10410 1 VALVE SLICE VENTIL VALVE VALVULA,COMPONENTE 025V
VALVOLA,COMPONENTE VENTILSEKTION VALVULA SCHIJKLEP
9 KRJ11470 1 SUPPORT LAGERHALTER SUPPORT SOPORTE 300S
SUPPORTO BESLAG SUPORTE STEUN
10 166352A1 6 BOLT SCHRAUBE BOULON TORNILLO 0810
BULLONE SKRUE PARAFUSO BOUT
21 2 KHJ10420 1 VALVE SLICE VENTIL VALVE VALVULA,COMPONENTE 025V
VALVOLA,COMPONENTE VENTILSEKTION VALVULA SCHIJKLEP
22 KRJ16050 1 SUPPORT LAGERHALTER SUPPORT SOPORTE 300S
SUPPORTO BESLAG SUPORTE STEUN
23 166352A1 6 BOLT, M12 x 30 SCHRAUBE BOULON TORNILLO 0810
BULLONE SKRUE PARAFUSO BOUT
24 3 KHJ11370 1 ELBOW WINKELSTUECK COUDE CODO 085G
GOMITO ELBOW JOELHO ELBOW
25 154523A1 1 O-RING O-RING JOINT TORIQUE ANILLO/ARO CAUCHO 7176
ANELLO TOROIDALE O-RING ANEL O O-RING
26 KHJ1361 1 O-RING O-RING JOINT TORIQUE ANILLO/ARO CAUCHO 7176
ANELLO TOROIDALE O-RING ANEL O O-RING
27 KBJ11800 1 HOSE ASSY., 1300 mm (51-3/16 in)
SCHLAUCH (KPLT.) FLEXIBLE (ASSEMBLE) MANGUERA (CONJUNTO) P457
GRUPPO TUBO FLESS HOSE ASSY. MANGUEIRA CONJUNTO HOSE ASSY.
28 KHJ1361 1 O-RING O-RING JOINT TORIQUE ANILLO/ARO CAUCHO 7176
ANELLO TOROIDALE O-RING ANEL O O-RING
29 KBJ11870 1 TUBE, HYDR. ROHRLEITUNG TUYAU HYDRAULIQUE RIGIDE
TUBERIA RIGIDA 190T
TUBAZIONE RIGIDA TUBE, HYD TUBAGEM RIGIDA BUISLEIDING
30 862-10035 4 SCREW, Hex Soc Hd, M10 x 35, 12.9, M10 x 35; 12.9
SCHRAUBE VIS TORNILLO 040V
VITE SKRUE PARAFUSO SCREW
31 155211A1 1 O-RING, Split O-RING JOINT TORIQUE ANILLO/ARO CAUCHO 7176
ANELLO TOROIDALE O-RING ANEL O O-RING

(1) See Figure(s) 08-253-00 01


(2) See Figure(s) 08-252-00 01
(3) Include(s) 25

CX290B
08-043-00 01 p2 11/06

HYDRAULIC CIRCUIT - OPTIONAL - 3-WAY


HYDRAULIKKREISLAUF - ZUSATZAUSFÜHRUNG - 3-WEGE
CIRCUIT HYDRAULIQUE - OPTION - 3-VOIES
CIRCUITO HIDRAULICO - OPCION - 3-WAY
08-043-00 01 p2 11/06

IMPIANTO IDRAULICO - OPZIONALE - 3-WAY


HYDRAULISK KREDSLØB - EKSTRAUDSTYR - 3-WAY
CIRCUITO HIDRÁULICO - OPCIONAL - 3-WAY
HYDRAULIC CIRCUIT - OPTIONAL - 3-WAY

Description Bezeichnung Description Denominacion


R N P.N. MOD Q Descrizione Beskrivelse Denominação Beschrijving L.C.

32 KBJ11840 1 BRACKET BUEGEL SUPPORT ESTRIBO 225S


STAFFA BRACKET BRACADEIRA BRACKET
33 166352A1 2 BOLT, M12 x 30 SCHRAUBE BOULON TORNILLO 0810
BULLONE SKRUE PARAFUSO BOUT
34 KRJ11450 2 COLLAR SCHELLE COLLIER COLLAR 180C
COLLARE CLIP, HOSE COLAR CLIP, HOSE
35 KRJ10800 1 PLATE PLATTE PLAQUE PLACA 105P
PIASTRA PLADE CHAPA PLAAT
36 166052A1 2 BOLT, M12 x 30 SCHRAUBE BOULON TORNILLO 0810
BULLONE SKRUE PARAFUSO BOUT
46 1 157586A1 1 ELBOW ROHRKNIE COUDE CODO P549
GOMITO ELBOW COTOVELO ELBOW
47 154503A1 1 O-RING O-RING JOINT TORIQUE ANILLO/ARO CAUCHO 7176
ANELLO TOROIDALE O-RING ANEL O O-RING
48 KBJ11820 1 HOSE ASSY. SCHLAUCH (KPLT.) FLEXIBLE (ASSEMBLE) MANGUERA (CONJUNTO) P457
GRUPPO TUBO FLESS HOSE ASSY. MANGUEIRA CONJUNTO HOSE ASSY.
51 2 151655A1 1 NEW YORK VERSION, 1" NPT O-Ring x 1" NPT
VERSION FUER N.Y VERSION NEW-YORK VERSION NUEVA YORK 0031
ALLESTIMENTO NEW YORK ADAPTER ADAPTADOR VERLOOPSTUK
52 154523A1 1 O-RING O-RING JOINT TORIQUE ANILLO/ARO CAUCHO 7176
ANELLO TOROIDALE O-RING ANEL O O-RING
53 KBJ11830 1 HOSE ASSY., 1220 mm SCHLAUCH (KPLT.) FLEXIBLE (ASSEMBLE) MANGUERA (CONJUNTO) P457
GRUPPO TUBO FLESS HOSE ASSY. MANGUEIRA CONJUNTO HOSE ASSY.
54 KBJ11850 1 BRACKET BUEGEL PATTE FIXATION PIEZA DE SOPORTE 225S
STAFFA BRACKET BRACADEIRA BRACKET
55 166352A1 2 BOLT, M12 x 30 SCHRAUBE BOULON TORNILLO 0810
BULLONE SKRUE PARAFUSO BOUT
56 KHJ2680 1 COLLAR CLAMP KRAGENSCHELLE COLLIER-DE-SERRAGE ARGOLLA DE CIERRE P150
MORSETTO DEL COLLARECOLLAR CLAMP BRACADEIRA COLLAR CLAMP
57 KBJ11860 1 SUPPORT LAGERHALTER SUPPORT SOPORTE 300S
SUPPORTO BESLAG SUPORTE STEUN
58 166352A1 1 BOLT SCHRAUBE BOULON TORNILLO 0810
BULLONE SKRUE PARAFUSO BOUT
61 3 152127A1 1 FITTING, 1/4" NPT O-Ring x 1/4" NPT
STUTZEN RACCORD RACOR 020R
RACCORDO FORSKRUNING CONECTOR CONNECTOR
62 154467A1 1 SEAL RING DICHTRING BAGUE D'ETANCHEITE JUNTA HERMETICA 055A
ANELLO TENUTA O-RING O-RING O-RING
63 161841A1 1 FITTING STUTZEN RACCORD RACOR 020R
RACCORDO CONNECTOR CONECTOR CONNECTOR
64 4 150913A1 1 ELBOW, 90º, 1/4" O-Ring x 1/4"
ROHRKNIE COUDE CODO P549
GOMITO ELBOW COTOVELO ELBOW
65 154467A1 1 SEAL RING DICHTRING BAGUE D'ETANCHEITE JUNTA HERMETICA 055A
ANELLO TOROIDALE O-RING O-RING O-RING

(1) Include(s) 47
(2) Include(s) 52
(3) Include(s) 62
(4) Include(s) 65

CX290B
08-043-00 01 p3 11/06

HYDRAULIC CIRCUIT - OPTIONAL - 3-WAY


HYDRAULIKKREISLAUF - ZUSATZAUSFÜHRUNG - 3-WEGE
CIRCUIT HYDRAULIQUE - OPTION - 3-VOIES
CIRCUITO HIDRAULICO - OPCION - 3-WAY
08-043-00 01 p3 11/06

IMPIANTO IDRAULICO - OPZIONALE - 3-WAY


HYDRAULISK KREDSLØB - EKSTRAUDSTYR - 3-WAY
CIRCUITO HIDRÁULICO - OPCIONAL - 3-WAY
HYDRAULIC CIRCUIT - OPTIONAL - 3-WAY

Description Bezeichnung Description Denominacion


R N P.N. MOD Q Descrizione Beskrivelse Denominação Beschrijving L.C.

67 KHJ11660 1 SLEEVE, 3300 mm MUFFE MANCHON MANGUITO 030M


MANICOTTO HOSE TUBO FLEXIVEL HOSE
68 KHJ2244 1 HOSE ASSY., 600 mm SCHLAUCH (KPLT.) FLEXIBLE (ASSEMBLE) MANGUERA (CONJUNTO) P457
GRUPPO TUBO FLESS HOSE ASSY. MANGUEIRA CONJUNTO HOSE ASSY.
69 KHJ11500 1 HOSE ASSY., 3600 mm SCHLAUCH (KPLT.) FLEXIBLE (ASSEMBLE) MANGUERA (CONJUNTO) P457
GRUPPO TUBO FLESS HOSE ASSY. MANGUEIRA CONJUNTO HOSE ASSY.
70 KHJ2085 1 HOSE ASSY., 600mm SCHLAUCH (KPLT.) FLEXIBLE (ASSEMBLE) MANGUERA (CONJUNTO) P457
GRUPPO TUBO FLESS HOSE ASSY. MANGUEIRA CONJUNTO HOSE ASSY.
71 KHJ2194 1 HOSE ASSY., 650 mm SCHLAUCH (KPLT.) FLEXIBLE (ASSEMBLE) MANGUERA (CONJUNTO) P457
GRUPPO TUBO FLESS HOSE ASSY. MANGUEIRA CONJUNTO HOSE ASSY.
72 KHJ11510 1 SUPPORT LAGERHALTER SUPPORT SOPORTE 300S
SUPPORTO BESLAG SUPORTE STEUN
73 1 KHJ14780 1 VALVE SLICE VENTIL VALVE VALVULA,COMPONENTE 025V
VALVOLA,COMPONENTE VENTILSEKTION VALVULA SCHIJKLEP
74 166351A1 4 BOLT, M10 x 20 SCHRAUBE BOULON TORNILLO 0810
BULLONE SKRUE PARAFUSO BOUT
75 2 159497A1 1 TEE T-STUECK TE RACOR-T 9020
PEZZO A T T-STYKKE TE TEE
76 154467A1 1 SEAL RING DICHTRING BAGUE D'ETANCHEITE JUNTA HERMETICA 055A
ANELLO TENUTA O-RING O-RING O-RING
77 167321A1 1 TEE T-STUECK TE RACOR-T 9020
PEZZO A T T-STYKKE TE TEE
78 3 152127A1 3 FITTING, 1/4" NPT O-Ring x 1/4" NPT
STUTZEN RACCORD RACOR 020R
RACCORDO FORSKRUNING CONECTOR VERBINDING
79 154467A1 1 SEAL RING DICHTRING BAGUE D'ETANCHEITE JUNTA HERMETICA 055A
ANELLO TENUTA O-RING O-RING O-RING
81 KHJ2047 1 SLEEVE, 650 mm MUFFE MANCHON MANGUITO 030M
MANICOTTO HOSE TUBO FLEXIVEL HOSE
82 KHJ11480 1 HOSE ASSY., 4300 mm SCHLAUCH (KPLT.) FLEXIBLE (ASSEMBLE) MANGUERA (CONJUNTO) P457
GRUPPO TUBO FLESS HOSE ASSY. MANGUEIRA CONJUNTO HOSE ASSY.
83 KHJ14790 1 HOSE ASSY., 4100 mm SCHLAUCH (KPLT.) FLEXIBLE (ASSEMBLE) MANGUERA (CONJUNTO) P457
GRUPPO TUBO FLESS HOSE ASSY. MANGUEIRA CONJUNTO HOSE ASSY.
84 KHJ2086 1 HOSE ASSY., 700 mm SCHLAUCH (KPLT.) FLEXIBLE (ASSEMBLE) MANGUERA (CONJUNTO) P457
GRUPPO TUBO FLESS HOSE ASSY. MANGUEIRA CONJUNTO HOSE ASSY.
85 151925A1 1 TUBE, PLASTIC-RUBBER, 1000 mm
PLASTIKSCHLAUCH GAINE PLASTIQUE FUNDA DE PL-STICO Z192
TUBO, PLASTICA-GOMMAPLASTIKGUMMISLANGE TUBO PLASTICO TUBE, PLASTIC/RUBBER
86 150067A1 2 STRAP GURT SANGLE BANDA 532B
BANDELLA STRAP BANDA STRAP
92 4 159497A1 2 TEE T-STUECK TE RACOR-T 9020
PEZZO A T T-STYKKE TE TEE
93 154467A1 2 SEAL RING DICHTRING BAGUE D'ETANCHEITE JUNTA HERMETICA 055A
ANELLO TENUTA O-RING O-RING O-RING

(1) See Figure(s) 08-251-00 01


(2) Include(s) 76
(3) Include(s) 78
(4) Include(s) 93

CX290B
08-043-00 01 p4 11/06

HYDRAULIC CIRCUIT - OPTIONAL - 3-WAY


HYDRAULIKKREISLAUF - ZUSATZAUSFÜHRUNG - 3-WEGE
CIRCUIT HYDRAULIQUE - OPTION - 3-VOIES
CIRCUITO HIDRAULICO - OPCION - 3-WAY
08-043-00 01 p4 11/06

IMPIANTO IDRAULICO - OPZIONALE - 3-WAY


HYDRAULISK KREDSLØB - EKSTRAUDSTYR - 3-WAY
CIRCUITO HIDRÁULICO - OPCIONAL - 3-WAY
HYDRAULIC CIRCUIT - OPTIONAL - 3-WAY

Description Bezeichnung Description Denominacion


R N P.N. MOD Q Descrizione Beskrivelse Denominação Beschrijving L.C.

99 KHJ2088 1 HOSE ASSY., 850 mm SCHLAUCH (KPLT.) FLEXIBLE (ASSEMBLE) MANGUERA (CONJUNTO) P457
GRUPPO TUBO FLESS HOSE ASSY. MANGUEIRA CONJUNTO HOSE ASSY.
100 KHJ2091 1 HOSE ASSY., 1050 mm SCHLAUCH (KPLT.) FLEXIBLE (ASSEMBLE) MANGUERA (CONJUNTO) P457
GRUPPO TUBO FLESS HOSE ASSY. MANGUEIRA CONJUNTO HOSE ASSY.
101 KHJ2050 1 HOSE ASSY., 1000 mm SCHLAUCH (KPLT.) FLEXIBLE (ASSEMBLE) MANGUERA (CONJUNTO) P457
GRUPPO TUBO FLESS HOSE ASSY. MANGUEIRA CONJUNTO HOSE ASSY.
109 1 KHR10820 1 SWITCH SCHALTER INTERRUPTEUR INTERRUPTOR 075I
INTERRUTTORE KONTAKT INTERRUPTOR AAN-UIT SCHAKELAAR
110 154467A1 1 SEAL RING DICHTRING BAGUE D'ETANCHEITE JUNTA HERMETICA 055A
ANELLO TENUTA O-RING O-RING O-RING

(1) Include(s) 110

CX290B
08-044-00 01 p1 11/06

HYDRAULIC CIRCUIT - SMALL FLOW


HYDRAULIKKREISLAUF - LAGER DURCHFLUSS
CIRCUIT HYDRAULIQUE - PETIT DEBIT
CIRCUITO HIDRAULICO - SMALL FLOW
08-044-00 01 p1 11/06

IMPIANTO IDRAULICO - SMALL FLOW


HYDRAULISK KREDSLØB - SMALL FLOW
CIRCUITO HIDRÁULICO - SMALL FLOW
HYDRAULIC CIRCUIT - SMALL FLOW

Description Bezeichnung Description Denominacion


R N P.N. MOD Q Descrizione Beskrivelse Denominação Beschrijving L.C.

1 KTJ2249 1 HOSE ASSY. SCHLAUCH (KPLT.) FLEXIBLE (ASSEMBLE) MANGUERA (CONJUNTO) P457
GRUPPO TUBO FLESS HOSE ASSY. MANGUEIRA CONJUNTO HOSE ASSY.
2 1 157581A1 1 ELBOW, 90º, 1" O-Ring x 1"ROHRKNIE COUDE CODO P549
GOMITO ELBOW COTOVELO ELBOW
3 154523A1 1 O-RING O-RING JOINT TORIQUE ANILLO/ARO CAUCHO 7176
ANELLO TOROIDALE O-RING ANEL O O-RING
4 2 151650A1 1 NEW YORK VERSION, 1/2" NPT O-Ring x 1/2" NPT
VERSION FUER N.Y VERSION NEW-YORK VERSION NUEVA YORK 0031
ALLESTIMENTO NEW YORK ADAPTER ADAPTADOR VERLOOPSTUK
5 154487A1 1 SEAL RING DICHTRING BAGUE D'ETANCHEITE JUNTA HERMETICA 055A
ANELLO TENUTA O-RING O-RING O-RING
6 KBJ11910 1 HOSE ASSY. SCHLAUCH (KPLT.) FLEXIBLE (ASSEMBLE) MANGUERA (CONJUNTO) P457
GRUPPO TUBO FLESS HOSE ASSY. MANGUEIRA CONJUNTO HOSE ASSY.
7 3 157585A1 1 ELBOW ROHRKNIE COUDE CODO P549
GOMITO ELBOW COTOVELO ELBOW
8 154487A1 1 SEAL RING DICHTRING BAGUE D'ETANCHEITE JUNTA HERMETICA 055A
ANELLO TOROIDALE O-RING O-RING O-RING
9 4 157936A1 1 ELBOW WINKELSTUECK COUDE CODO 085G
GOMITO VINKELROER JOELHO ELLEBOOG
10 154503A1 1 O-RING O-RING JOINT TORIQUE ANILLO/ARO CAUCHO 7176
ANELLO TOROIDALE O-RING ANEL O O-RING
11 KBJ11930 1 HOSE ASSY. SCHLAUCH (KPLT.) FLEXIBLE (ASSEMBLE) MANGUERA (CONJUNTO) P457
GRUPPO TUBO FLESS HOSE ASSY. MANGUEIRA CONJUNTO HOSE ASSY.
12 KBJ11920 1 HOSE ASSY. SCHLAUCH (KPLT.) FLEXIBLE (ASSEMBLE) MANGUERA (CONJUNTO) P457
GRUPPO TUBO FLESS HOSE ASSY. MANGUEIRA CONJUNTO HOSE ASSY.
13 168988A1 1 NEW YORK VERSION VERSION FUER N.Y VERSION NEW-YORK VERSION NUEVA YORK 0031
ALLESTIMENTO NEW YORK ADAPTER ADAPTADOR VERLOOPSTUK
14 KBJ11940 1 HOSE ASSY. SCHLAUCH (KPLT.) FLEXIBLE (ASSEMBLE) MANGUERA (CONJUNTO) P457
GRUPPO TUBO FLESS HOSE ASSY. MANGUEIRA CONJUNTO HOSE ASSY.
15 5 151650A1 1 NEW YORK VERSION, 1/2" NPT O-Ring x 1/2" NPT
VERSION FUER N.Y VERSION NEW-YORK VERSION NUEVA YORK 0031
ALLESTIMENTO NEW YORK ADAPTER ADAPTADOR VERLOOPSTUK
16 154487A1 1 SEAL RING DICHTRING BAGUE D'ETANCHEITE JUNTA HERMETICA 055A
ANELLO TENUTA O-RING O-RING O-RING
17 KRJ11570 1 BRACKET BUEGEL PATTE FIXATION PIEZA DE SOPORTE 225S
STAFFA BESLAG BRACADEIRA STEUNBEUGEL
18 KBJ11960 1 BRACKET BUEGEL SUPPORT ESTRIBO 225S
STAFFA BRACKET BRACADEIRA BRACKET
19 166052A1 4 BOLT SCHRAUBE BOULON TORNILLO 0810
BULLONE SKRUE PARAFUSO BOUT
20 KRJ11580 1 COLLAR SCHELLE COLLIER COLLAR 180C
COLLARE CLIP, HOSE COLAR CLIP, HOSE
21 KRJ11590 1 SUPPORT TRAEGER SUPPORT SOPORTE 300S
SUPPORTO BESLAG SUPORTE STEUN

(1) Include(s) 3
(2) Include(s) 5
(3) Include(s) 8
(4) Include(s) 10
(5) Include(s) 16

CX290B
08-044-00 01 p2 11/06

HYDRAULIC CIRCUIT - SMALL FLOW


HYDRAULIKKREISLAUF - LAGER DURCHFLUSS
CIRCUIT HYDRAULIQUE - PETIT DEBIT
CIRCUITO HIDRAULICO - SMALL FLOW
08-044-00 01 p2 11/06

IMPIANTO IDRAULICO - SMALL FLOW


HYDRAULISK KREDSLØB - SMALL FLOW
CIRCUITO HIDRÁULICO - SMALL FLOW
HYDRAULIC CIRCUIT - SMALL FLOW

Description Bezeichnung Description Denominacion


R N P.N. MOD Q Descrizione Beskrivelse Denominação Beschrijving L.C.

22 166052A1 4 BOLT SCHRAUBE BOULON TORNILLO 0810


BULLONE SKRUE PARAFUSO BOUT
23 150496A1 3 STRAP GURT SANGLE BANDA 532B
BANDELLA STRAP BANDA STRAP
24 1 152127A1 1 FITTING, 1/4" NPT O-Ring x 1/4" NPT
STUTZEN RACCORD RACOR 020R
RACCORDO CONNECTOR CONECTOR VERBINDING
25 154467A1 1 SEAL RING DICHTRING BAGUE D'ETANCHEITE JUNTA HERMETICA 055A
ANELLO TENUTA O-RING O-RING O-RING
26 161841A1 1 FITTING STUTZEN RACCORD RACOR 020R
RACCORDO CONNECTOR CONECTOR CONNECTOR
27 2 152127A1 2 FITTING, 1/4" NPT O-Ring x 1/4" NPT
STUTZEN RACCORD RACOR 020R
RACCORDO FORSKRUNING CONECTOR VERBINDING
28 154467A1 1 SEAL RING DICHTRING BAGUE D'ETANCHEITE JUNTA HERMETICA 055A
ANELLO TENUTA O-RING O-RING O-RING
29 3 159002A1 1 PLUG STOPFEN BOUCHON TAPON 6400
TAPPO PLUG BUJAO PLUG
30 154467A1 1 SEAL RING DICHTRING BAGUE D'ETANCHEITE JUNTA HERMETICA 055A
ANELLO TENUTA O-RING O-RING O-RING
32 KHJ2088 1 HOSE ASSY. SCHLAUCH (KPLT.) FLEXIBLE (ASSEMBLE) MANGUERA (CONJUNTO) P457
GRUPPO TUBO FLESS HOSE ASSY. MANGUEIRA CONJUNTO HOSE ASSY.
33 KHJ2088 1 HOSE ASSY. SCHLAUCH (KPLT.) FLEXIBLE (ASSEMBLE) MANGUERA (CONJUNTO) P457
GRUPPO TUBO FLESS HOSE ASSY. MANGUEIRA CONJUNTO HOSE ASSY.
34 KHJ11480 1 HOSE ASSY. SCHLAUCH (KPLT.) FLEXIBLE (ASSEMBLE) MANGUERA (CONJUNTO) P457
GRUPPO TUBO FLESS HOSE ASSY. MANGUEIRA CONJUNTO HOSE ASSY.
35 KHJ14800 1 HOSE ASSY. SCHLAUCH (KPLT.) FLEXIBLE (ASSEMBLE) MANGUERA (CONJUNTO) P457
GRUPPO TUBO FLESS HOSE ASSY. MANGUEIRA CONJUNTO HOSE ASSY.
36 4 150913A1 1 ELBOW, 90º, 1/4" O-Ring x 1/4"
ROHRKNIE COUDE CODO P549
GOMITO ELBOW COTOVELO ELBOW
37 154467A1 1 SEAL RING DICHTRING BAGUE D'ETANCHEITE JUNTA HERMETICA 055A
ANELLO TENUTA O-RING O-RING O-RING
38 5 150933A1 1 ELBOW ROHRKNIE COUDE CODO P549
GOMITO ELBOW COTOVELO ELBOW
39 154467A1 1 SEAL RING DICHTRING BAGUE D'ETANCHEITE JUNTA HERMETICA 055A
ANELLO TOROIDALE O-RING O-RING O-RING
40 150496A1 4 STRAP GURT SANGLE BANDA 532B
BANDELLA STROP BANDA RIEM
41 6 KHR10820 1 SWITCH SCHALTER INTERRUPTEUR INTERRUPTOR 075I
INTERRUTTORE KONTAKT INTERRUPTOR AAN-UIT SCHAKELAAR
42 154467A1 1 SEAL RING DICHTRING BAGUE D'ETANCHEITE JUNTA HERMETICA 055A
ANELLO TENUTA O-RING O-RING O-RING

(1) Include(s) 25
(2) Include(s) 28
(3) Include(s) 30
(4) Include(s) 37
(5) Include(s) 39
(6) Include(s) 42

CX290B
08-045-00 01 p1 11/06

HYDRAULIC CIRCUIT - SINGLE ACTING CIRCUIT - OPTIONAL


HYDRAULIKKREISLAUF - SINGLE ACTING CIRCUIT - ZUSATZAUSFÜHRUNG
CIRCUIT HYDRAULIQUE - À SIMPLE ACTION - OPTION
CIRCUITO HIDRAULICO - CIRCUITO DE ACCIÓN SENCILLA - OPCION
08-045-00 01 p1 11/06

IMPIANTO IDRAULICO - SINGLE ACTING CIRCUIT - OPZIONALE


HYDRAULISK KREDSLØB - SINGLE ACTING CIRCUIT - EKSTRA
CIRCUITO HIDRÁULICO - SINGLE ACTING CIRCUIT - OPCIONAL
HYDRAULIC CIRCUIT - SINGLE ACTING CIRCUIT - OPTIONAL

Description Bezeichnung Description Denominacion


R N P.N. MOD Q Descrizione Beskrivelse Denominação Beschrijving L.C.

1 KBJ11810 1 HOSE ASSY., 1000 mm SCHLAUCH (KPLT.) FLEXIBLE (ASSEMBLE) MANGUERA (CONJUNTO) P457
GRUPPO TUBO FLESS HOSE ASSY. MANGUEIRA CONJUNTO HOSE ASSY.
2 155211A1 1 O-RING O-RING JOINT TORIQUE ANILLO/ARO CAUCHO 7176
ANELLO TOROIDALE O-RING ANEL O O-RING
3 153459A1 2 FLANGE FLANSCH BRIDE BRIDA 070F
FLANGIA FLANGE FALANGE FLENS
4 862-10030 4 SCREW, Hex Soc Hd, M10 x 30, 12.9, M10 x 30; 10.9
SCHRAUBE VIS TORNILLO 040V
VITE SKRUE PARAFUSO SCREW
5 KHJ1361 1 O-RING O-RING JOINT TORIQUE ANILLO/ARO CAUCHO 7176
ANELLO TOROIDALE O-RING ANEL O O-RING
6 1 KHJ11370 1 ELBOW WINKELSTUECK COUDE CODO 085G
GOMITO ELBOW JOELHO ELBOW
7 154523A1 1 O-RING O-RING JOINT TORIQUE ANILLO/ARO CAUCHO 7176
ANELLO TOROIDALE O-RING ANEL O O-RING
8 2 KHJ15050 1 OVERPRESSURE VALVE UEBERDRUCKVENTIL CHEPET DE SURPRESSION
VALVULA DE DESCARGA 007V
VALVOLA SOVRAPRESSIONE VALVE, PRESSURE RELIEFVALVULA, DESCARGA VALVE, PRESSURE RELIEF
9 KRJ11470 1 SUPPORT LAGERHALTER SUPPORT SOPORTE 300S
SUPPORTO BESLAG SUPORTE STEUN
10 166352A1 6 BOLT, M12 x 30 SCHRAUBE BOULON TORNILLO 0810
BULLONE SKRUE PARAFUSO BOUT
11 3 KHJ1349 1 NEW YORK VERSION VERSION FUER N.Y VERSION NEW-YORK VERSION NUEVA YORK 0031
ALLESTIMENTO NEW YORK ADAPTER ADAPTADOR VERLOOPSTUK
12 154523A1 1 O-RING O-RING JOINT TORIQUE ANILLO/ARO CAUCHO 7176
ANELLO TOROIDALE O-RING ANEL O O-RING
13 KHJ1361 1 O-RING O-RING JOINT TORIQUE ANILLO/ARO CAUCHO 7176
ANELLO TOROIDALE O-RING ANEL O O-RING
14 KBJ11790 2 HOSE ASSY., 1550 mm SCHLAUCH (KPLT.) FLEXIBLE (ASSEMBLE) MANGUERA (CONJUNTO) P457
GRUPPO TUBO FLESS HOSE ASSY. MANGUEIRA CONJUNTO HOSE ASSY.
15 164450A1 2 O-RING O-RING JOINT TORIQUE ANILLO/ARO CAUCHO 7176
ANELLO TOROIDALE O-RING ANEL O O-RING
16 150124A1 4 FLANGE FLANSCH FLASQUE TAPA 3360
FLANGIA FLANGE FLANGE FLANGE
17 862-14050 8 SCREW, Hex Soc Hd, M14 x 50, 12.9, M14 x 50; 12.9
SCHRAUBE VIS TORNILLO 7450
VITE SCREW PARAFUSO SCREW
18 KHJ1361 1 O-RING O-RING JOINT TORIQUE ANILLO/ARO CAUCHO 7176
ANELLO TOROIDALE O-RING ANEL O O-RING
19 4 KHJ1349 1 NEW YORK VERSION VERSION FUER N.Y VERSION NEW-YORK VERSION NUEVA YORK 0031
ALLESTIMENTO NEW YORK ADAPTER ADAPTADOR VERLOOPSTUK
20 154523A1 1 O-RING O-RING JOINT TORIQUE ANILLO/ARO CAUCHO 7176
ANELLO TOROIDALE O-RING ANEL O O-RING
21 KRJ16400 1 VALVE, MANIFOLD KR_MMERVENTIL BLOC COLLECTEUR BLOQUE COLECTOR P651
COLLETTORE VENTILMANIFOLD VALVULA COLETORA FILTERROOSTER

(1) Include(s) 7
(2) See Figure(s) 08-254-00 01
(3) Include(s) 12
(4) Include(s) 20

CX290B
08-045-00 01 p2 11/06

HYDRAULIC CIRCUIT - SINGLE ACTING CIRCUIT - OPTIONAL


HYDRAULIKKREISLAUF - SINGLE ACTING CIRCUIT - ZUSATZAUSFÜHRUNG
CIRCUIT HYDRAULIQUE - À SIMPLE ACTION - OPTION
CIRCUITO HIDRAULICO - CIRCUITO DE ACCIÓN SENCILLA - OPCION
08-045-00 01 p2 11/06

IMPIANTO IDRAULICO - SINGLE ACTING CIRCUIT - OPZIONALE


HYDRAULISK KREDSLØB - SINGLE ACTING CIRCUIT - EKSTRA
CIRCUITO HIDRÁULICO - SINGLE ACTING CIRCUIT - OPCIONAL
HYDRAULIC CIRCUIT - SINGLE ACTING CIRCUIT - OPTIONAL

Description Bezeichnung Description Denominacion


R N P.N. MOD Q Descrizione Beskrivelse Denominação Beschrijving L.C.

22 KRJ16050 1 SUPPORT LAGERHALTER SUPPORT SOPORTE 300S


SUPPORTO BESLAG SUPORTE STEUN
23 166352A1 6 BOLT, M12 x 30 SCHRAUBE BOULON TORNILLO 0810
BULLONE SKRUE PARAFUSO BOUT
24 1 157586A1 1 ELBOW ROHRKNIE COUDE CODO P549
GOMITO ELBOW COTOVELO ELBOW
25 154503A1 1 O-RING O-RING JOINT TORIQUE ANILLO/ARO CAUCHO 7176
ANELLO TOROIDALE O-RING ANEL O O-RING
26 KBJ11820 1 HOSE ASSY., 760 mm SCHLAUCH (KPLT.) FLEXIBLE (ASSEMBLE) MANGUERA (CONJUNTO) P457
GRUPPO TUBO FLESS HOSE ASSY. MANGUEIRA CONJUNTO HOSE ASSY.
27 2 157586A1 1 ELBOW ROHRKNIE COUDE CODO P549
GOMITO ELBOW COTOVELO ELBOW
28 154503A1 1 O-RING O-RING JOINT TORIQUE ANILLO/ARO CAUCHO 7176
ANELLO TOROIDALE O-RING ANEL O O-RING
29 3 151655A1 1 NEW YORK VERSION, 1" NPT O-Ring x 1" NPT
VERSION FUER N.Y VERSION NEW-YORK VERSION NUEVA YORK 0031
ALLESTIMENTO NEW YORK ADAPTER ADAPTADOR VERLOOPSTUK
30 154523A1 1 O-RING O-RING JOINT TORIQUE ANILLO/ARO CAUCHO 7176
ANELLO TOROIDALE O-RING ANEL O O-RING
31 KBJ11830 1 HOSE ASSY., 1220 mm SCHLAUCH (KPLT.) FLEXIBLE (ASSEMBLE) MANGUERA (CONJUNTO) P457
GRUPPO TUBO FLESS HOSE ASSY. MANGUEIRA CONJUNTO HOSE ASSY.
32 KBJ11850 1 BRACKET BUEGEL PATTE FIXATION PIEZA DE SOPORTE 225S
STAFFA BRACKET BRACADEIRA BRACKET
33 166352A1 2 BOLT, M12 x 30 SCHRAUBE BOULON TORNILLO 0810
BULLONE SKRUE PARAFUSO BOUT
34 KHJ2680 1 COLLAR CLAMP KRAGENSCHELLE COLLIER-DE-SERRAGE ARGOLLA DE CIERRE P150
MORSETTO DEL COLLARECOLLAR CLAMP BRACADEIRA COLLAR CLAMP
35 KBJ11860 1 SUPPORT LAGERHALTER SUPPORT SOPORTE 300S
SUPPORTO BESLAG SUPORTE STEUN
36 166352A1 1 BOLT, M12 x 30 SCHRAUBE BOULON TORNILLO 0810
BULLONE SKRUE PARAFUSO BOUT
37 4 151655A1 1 NEW YORK VERSION, 1" NPT O-Ring x 1" NPT
VERSION FUER N.Y VERSION NEW-YORK VERSION NUEVA YORK 0031
ALLESTIMENTO NEW YORK ADAPTER ADAPTADOR VERLOOPSTUK
38 154523A1 1 O-RING O-RING JOINT TORIQUE ANILLO/ARO CAUCHO 7176
ANELLO TOROIDALE O-RING ANEL O O-RING

(1) Include(s) 25
(2) Include(s) 28
(3) Include(s) 30
(4) Include(s) 38

CX290B
08-046-00 01 p1 11/06

HYDRAULIC CIRCUIT - SINGLE ACTING CIRCUIT - OPTIONAL


HYDRAULIKKREISLAUF - SINGLE ACTING CIRCUIT - ZUSATZAUSFÜHRUNG
CIRCUIT HYDRAULIQUE - À SIMPLE ACTION - OPTION
CIRCUITO HIDRAULICO - CIRCUITO DE ACCIÓN SENCILLA - OPCION
08-046-00 01 p1 11/06

IMPIANTO IDRAULICO - SINGLE ACTING CIRCUIT - OPZIONALE


HYDRAULISK KREDSLØB - SINGLE ACTING CIRCUIT - EKSTRA
CIRCUITO HIDRÁULICO - SINGLE ACTING CIRCUIT - OPCIONAL
HYDRAULIC CIRCUIT - SINGLE ACTING CIRCUIT - OPTIONAL

Description Bezeichnung Description Denominacion


R N P.N. MOD Q Descrizione Beskrivelse Denominação Beschrijving L.C.

41 161841A1 1 FITTING STUTZEN RACCORD RACOR 020R


RACCORDO CONNECTOR CONECTOR VERBINDING
42 1 159002A1 2 PLUG STOPFEN BOUCHON TAPON 6400
TAPPO PLUG BUJAO PLUG
43 154467A1 1 SEAL RING DICHTRING BAGUE D'ETANCHEITE JUNTA HERMETICA 055A
ANELLO TENUTA O-RING O-RING O-RING
45 KHJ13660 1 HOSE ASSY., 3300 mm SCHLAUCH (KPLT.) FLEXIBLE (ASSEMBLE) MANGUERA (CONJUNTO) P457
GRUPPO TUBO FLESS HOSE ASSY. MANGUEIRA CONJUNTO HOSE ASSY.
46 KHJ2050 1 HOSE ASSY., 1000 mm SCHLAUCH (KPLT.) FLEXIBLE (ASSEMBLE) MANGUERA (CONJUNTO) P457
GRUPPO TUBO FLESS HOSE ASSY. MANGUEIRA CONJUNTO HOSE ASSY.
47 KHJ2050 1 HOSE ASSY., 1000 mm SCHLAUCH (KPLT.) FLEXIBLE (ASSEMBLE) MANGUERA (CONJUNTO) P457
GRUPPO TUBO FLESS HOSE ASSY. MANGUEIRA CONJUNTO HOSE ASSY.
48 KHJ1178 1 ELBOW WINKELSTUECK COUDE CODO 085G
GOMITO ELBOW JOELHO ELBOW
49 2 150913A1 1 ELBOW, 90º, 1/4" O-Ring x 1/4"
ROHRKNIE COUDE CODO P549
GOMITO ELBOW COTOVELO ELBOW
50 154467A1 1 SEAL RING DICHTRING BAGUE D'ETANCHEITE JUNTA HERMETICA 055A
ANELLO TENUTA O-RING O-RING O-RING
52 KHJ2309 1 HOSE ASSY., 550 mm SCHLAUCH (KPLT.) FLEXIBLE (ASSEMBLE) MANGUERA (CONJUNTO) P457
GRUPPO TUBO FLESS HOSE ASSY. MANGUEIRA CONJUNTO HOSE ASSY.
53 KHJ2773 1 TEE T-STUECK TE RACOR-T 9020
PEZZO A T T-STYKKE TE TEE
54 3 154467A1 1 SEAL RING DICHTRING BAGUE D'ETANCHEITE JUNTA HERMETICA 055A
ANELLO TOROIDALE O-RING O-RING O-RING
55 150496A1 1 STRAP, 250 mm GURT SANGLE BANDA 532B
BANDELLA STROP BANDA RIEM
56 KHR14060 1 SWITCH SCHALTER INTERRUPTEUR INTERRUPTOR 075I
INTERRUTTORE SWITCH INTERRUPTOR AAN-UIT SCHAKELAAR
57 4 KHR10820 1 SWITCH SCHALTER INTERRUPTEUR INTERRUPTOR 075I
INTERRUTTORE KONTAKT INTERRUPTOR SWITCH
58 154467A1 1 SEAL RING DICHTRING BAGUE D'ETANCHEITE JUNTA HERMETICA 055A
ANELLO TENUTA O-RING O-RING O-RING

(1) Include(s) 43
(2) Include(s) 50
(3) Include(s) 55
(4) Include(s) 58

CX290B
08-100-00 01 p1 12/06

HIGH PRESSURE PUMP (STANDARD)


HOCHDRUCKPUMPE (EINHEIT)
POMPE HAUTE PRESSION (STANDARD)
BOMBA ALTA PRESION (ESTANDAR)
08-100-00 01 p1 12/06

POMPA DI ALTA PRESSIONE (STANDARD)


HØJTTRYKSPUMPE (STANDARD)
BOMBA DE ALTA PRESSÃO (PADRÃO)

Description Bezeichnung Description Denominacion


R N P.N. MOD Q Descrizione Beskrivelse Denominação Beschrijving L.C.

1 KRJ10290 1 PUMP PUMPE POMPE BOMBA 155P


POMPA PUMP, HYDRAULIC BOMBA PUMP, HYDRAULIC
1 2 LJ014450 1 PUMP PUMPE POMPE HYDRAULIQUE BOMBA HIDR-ULICA 155P
POMPA HYDRAULIKPUMPE BOMBA HIDR-ULICA POMP
3 TJ00071 2 PISTON KOLBEN PISTON EMBOLO 235S
STANTUFFO PISTON PISTAO PISTON
24 NSS 9 NOT SERVICED SEPARATELY, Piston
NICHT GESONDERT GEWANON FOURNI SEPAREMENNO SE REPARA SEPARAD064N
NON FORNITO SEPARATA. . NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
25 NSS 9 NOT SERVICED SEPARAT, Shoe
NICHT GESONDERT GEWARTET
NON FOURNI SEPAREMENT
NO SE REPARA SEPARADAM.
064N
NON FORNITO SEPARATAMENT
NOT SERVICED SEPARATNOT SERVICED SEPARATNOT SERVICED SEPARAT
4 LJ015130 1 BARREL ZYLINDERKOERPER CYLINDRE CUERPO DE CILINDRO 301C
CILINDRO CYLINDERHUS CORPO DE CILINDRO CYLINDERHUIS
27 NSS 1 NOT SERVICED SEPARAT, Block, Cylinder
NICHT GESONDERT GEWANON FOURNI SEPAREMENNO SE REPARA SEPARAD064N
NON FORNITO SEPARATANOT SERVICED SEPARATNOT SERVICED SEPARATNOT SERVICED SEPARAT
28 NSS 1 NOT SERVICED SEPARATELY, Plate
NICHT GESONDERT GEWARTET
NON FOURNI SEPAREMENT
NO SE REPARA SEPARADAM.
064N
NON FORNITO SEPARATAMENT
. . NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
5 LJ015140 1 BARREL ZYLINDERKOERPER CYLINDRE CUERPO DE CILINDRO 301C
CILINDRO CYLINDERHUS CORPO DE CILINDRO CYLINDERHUIS
30 NSS 1 NOT SERVICED SEPARAT, Block, Cylinder
NICHT GESONDERT GEWANON FOURNI SEPAREMENNO SE REPARA SEPARAD064N
NON FORNITO SEPARATANOT SERVICED SEPARATNOT SERVICED SEPARATNOT SERVICED SEPARAT
31 NSS 1 NOT SERVICED SEPARATELY, Plate
NICHT GESONDERT GEWARTET
NON FOURNI SEPAREMENT
NO SE REPARA SEPARADAM.
064N
NON FORNITO SEPARATAMENT
. . NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
6 LR012710 2 POPPET, VALVE VENTILKEGEL CLAPET V-LVULA DE PASO P048
VALVOLA A FUNGO DOKVENTIL VALVULA POPPET, VALVE
33 NSS 1 NOT SERVICED SEPARAT, Plate
NICHT GESONDERT GEWANON FOURNI SEPAREMENNO SE REPARA SEPARAD064N
NON FORNITO SEPARATANOT SERVICED SEPARATNOT SERVICED SEPARATNOT SERVICED SEPARAT
34 NSS 1 NOT SERVICED SEPARATELY, Bushing
NICHT GESONDERT GEWARTET
NON FOURNI SEPAREMENT
NO SE REPARA SEPARADAM.
064N
NON FORNITO SEPARATAMENT
. . NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
7 TNP0022 1 VALVE, Check VENTIL VALVE VALVULA P468
VALVOLA VALVE VALVULA VALVE
36 NSS 1 NOT SERVICED SEPARAT, Seat
NICHT GESONDERT GEWANON FOURNI SEPAREMENNO SE REPARA SEPARAD064N
NON FORNITO SEPARATANOT SERVICED SEPARATNOT SERVICED SEPARATNOT SERVICED SEPARAT

(1) Include(s) 1 - 110, Include(s) All Parts On Figure 08-101-00 01 - 08-104-00 01


(2) See Figure 08-101-00 01
(3) Include(s) 24, 25
(4) Include(s) 27, 28
(5) Include(s) 30, 31
(6) Include(s) 33, 34
(7) Include(s) 36 - 38

CX290B
08-100-00 01 p2 12/06

HIGH PRESSURE PUMP (STANDARD)


HOCHDRUCKPUMPE (EINHEIT)
POMPE HAUTE PRESSION (STANDARD)
BOMBA ALTA PRESION (ESTANDAR)
08-100-00 01 p2 12/06

POMPA DI ALTA PRESSIONE (STANDARD)


HØJTTRYKSPUMPE (STANDARD)
BOMBA DE ALTA PRESSÃO (PADRÃO)

Description Bezeichnung Description Denominacion


R N P.N. MOD Q Descrizione Beskrivelse Denominação Beschrijving L.C.

37 NSS 1 NOT SERVICED SEPARATELY, Stopper


NICHT GESONDERT GEWARTET
NON FOURNI SEPAREMENT
NO SE REPARA SEPARADAM.
064N
NON FORNITO SEPARATAMENT
. . NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
38 NSS 1 NOT SERVICED SEPARAT, Ball
NICHT GESONDERT GEWANON FOURNI SEPAREMENNO SE REPARA SEPARAD064N
NON FORNITO SEPARATANOT SERVICED SEPARATNOT SERVICED SEPARATNOT SERVICED SEPARAT
1 TNP0023 2 VALVE, Check VENTIL VALVE VALVULA P468
VALVOLA VALVE VALVULA VALVE
40 NSS 1 NOT SERVICED SEPARAT, Seat
NICHT GESONDERT GEWANON FOURNI SEPAREMENNO SE REPARA SEPARAD064N
NON FORNITO SEPARATANOT SERVICED SEPARATNOT SERVICED SEPARATNOT SERVICED SEPARAT
41 NSS 1 NOT SERVICED SEPARATELY, Stopper
NICHT GESONDERT GEWARTET
NON FOURNI SEPAREMENT
NO SE REPARA SEPARADAM.
064N
NON FORNITO SEPARATAMENT
. . NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
42 NSS 1 NOT SERVICED SEPARAT, Ball
NICHT GESONDERT GEWANON FOURNI SEPAREMENNO SE REPARA SEPARAD064N
NON FORNITO SEPARATANOT SERVICED SEPARATNOT SERVICED SEPARATNOT SERVICED SEPARAT
43 2 LJ014460 1 VALVE SLICE VENTIL VALVE VALVULA,COMPONENTE 025V
VALVOLA,COMPONENTE VENTILSEKTION VALVULA SCHIJKLEP
3 TA00050 2 PIN BOLZEN AXE BULON 080P
PERNO PIN PERNO PIN
63 NSS 1 NOT SERVICED SEPARATELY, Pin
NICHT GESONDERT GEWARTET
NON FOURNI SEPAREMENT
NO SE REPARA SEPARADAM.
064N
NON FORNITO SEPARATAMENT
. . NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
64 NSS 1 NOT SERVICED SEPARAT, Pin
NICHT GESONDERT GEWANON FOURNI SEPAREMENNO SE REPARA SEPARAD064N
NON FORNITO SEPARATANOT SERVICED SEPARATNOT SERVICED SEPARATNOT SERVICED SEPARAT
65 LB00925 1 SHAFT, DRIVE ANTRIEBSWELLE ARBRE D'ENTRAINEMENTARBOL DE MANDO P754
ALBERO MOTORE DRIVAKSEL EIXO COMANDO SHAFT, DRIVE
66 LB00926 1 SHAFT, DRIVE ANTRIEBSWELLE ARBRE D'ENTRAINEMENTARBOL DE MANDO P754
ALBERO MOTORE DRIVAKSEL EIXO COMANDO SHAFT, DRIVE
67 TC00021 1 GEAR ZAHNRAD ENGRENAGE CORONA 050I
INGRANAGGIO TANDHJUL CARRETO TANDWIEL
68 TB00026 2 BEARING, ROLLER ROLLEN LAGER ROULEMENT A ROULEAU RODAMIENTO DE RODILLOS
346C
CUSCINETTO A RULLI GEARHJULS¦T ROLAMENTO ROLETES LAGER, ROL
69 TB00025 2 BEARING, ROLLER ROLLEN LAGER ROULEMENT A ROULEAU RODAMIENTO DE RODILLOS
346C
CUSCINETTO A RULLI RULLELEJE ROLAMENTO ROLETES LAGER, ROL
70 156963A1 4 SPACER ABSTANDSSTUECK ENTRETOISE ESPACIADOR 8090
DISTANZIALE SPACER ESPACADOR SPACER
71 TR00047 2 PLATE PLATTE PLAQUE PLACA 105P
PIASTRA PLATE CHAPA PLATE
72 169288A1 2 BUSHING BUECHSE DOUILLE CASQUILLO 1140
BOCCOLA BUSHING BUCHA BUSHING
73 TG00025 18 SPRING FEDER RESSORT RESORTE 100M
MOLLA SPRING MOLA SPRING

(1) Include(s) 40 - 42
(2) See Figure(s) 08-102-00 01
(3) Include(s) 63, 64

CX290B
08-100-00 01 p3 12/06

HIGH PRESSURE PUMP (STANDARD)


HOCHDRUCKPUMPE (EINHEIT)
POMPE HAUTE PRESSION (STANDARD)
BOMBA ALTA PRESION (ESTANDAR)
08-100-00 01 p3 12/06

POMPA DI ALTA PRESSIONE (STANDARD)


HØJTTRYKSPUMPE (STANDARD)
BOMBA DE ALTA PRESSÃO (PADRÃO)

Description Bezeichnung Description Denominacion


R N P.N. MOD Q Descrizione Beskrivelse Denominação Beschrijving L.C.

74 160113A1 2 PLATE, Shoe PLATTE PLAQUE PLACA 105P


PIASTRA PLADE CHAPA PLAAT
75 LS002640 2 SPOOL SPULE TIROIR PISTONCILLO 134P
PISTONCINO SPOOL CARRETO SPOOL
76 TW00032 1 COVER DECKEL COUVERCLE TAPA 265C
COPERCHIO DAEKSEL COBERTA DEKSEL
77 LJ014520 2 PUMP PUMPE POMPE HYDRAULIQUE BOMBA HIDR-ULICA 155P
POMPA PUMP, HYDRAULIC BOMBA PUMP, HYDRAULIC
78 LS00235 1 BLOCK BLOCK TAQUET CALCE 074B
BLOCCHETTO STOPKLODS BLOCO BLOK
79 NSS 1 NOT SERVICED SEPARAT, Cover
NICHT GESONDERT GEWANON FOURNI SEPAREMENNO SE REPARA SEPARAD064N
NON FORNITO SEPARATANOT SERVICED SEPARATNOT SERVICED SEPARATNOT SERVICED SEPARAT
80 167078A1 8 BOLT, M8 x 40; 12,9 SCHRAUBE BOULON TORNILLO 0810
BULLONE SKRUE PARAFUSO BOUT
81 861-8020 4 SCREW, Hex Soc Hd, M8 x 20, 12.9
SCHRAUBE VIS TORNILLO 040V
VITE SKRUE PARAFUSO SCREW
82 863-10020 4 SCREW, Hex Soc Hd, M10 x 20, 12.9
SCHRAUBE VIS TORNILLO 040V
VITE SCREW PARAFUSO SCHROEF
83 155496A1 2 PLUG STOPFEN BOUCHON TAPON 6400
TAPPO PLUG BUJAO PLUG
84 TLM0023 2 PLUG STOPFEN BOUCHON TAPON 050T
TAPPO PLUG BUJAO PLUG
85 155471A1 4 PLUG STOPFEN BOUCHON TAPON 6400
TAPPO PLUG BUJAO PLUG
86 LK00003 32 PLUG STOPFEN BOUCHON TAPON 6400
TAPPO PLUG BUJAO PLUG
87 TJ00066 2 PISTON KOLBEN PISTON EMBOLO 235S
STANTUFFO PISTON PISTAO PISTON
88 160115A1 2 STOP ANSCHLAG BUTEE TOPE 8570
FERMO STOP LIMITADOR STOP
89 160116A1 2 STOP ANSCHLAG BUTEE TOPE 8570
FERMO STOP LIMITADOR STOP
90 LE01176 2 SEAL RING DICHTRING BAGUE D'ETANCHEITE JUNTA HERMETICA 055A
ANELLO TOROIDALE O-RING O-RING O-RING
91 LE013510 2 SEAL RING DICHTRING BAGUE D'ETANCHEITE JUNTA HERMETICA 055A
ANELLO TENUTA O-RING O-RING O-RING
92 LE013500 4 SEAL RING DICHTRING BAGUE D'ETANCHEITE JUNTA HERMETICA 055A
ANELLO TOROIDALE O-RING O-RING O-RING
93 LE013470 16 SEAL RING DICHTRING BAGUE D'ETANCHEITE JUNTA HERMETICA 055A
ANELLO TENUTA O-RING O-RING O-RING
94 LE013410 6 SEAL RING DICHTRING BAGUE D'ETANCHEITE JUNTA HERMETICA 055A
ANELLO TOROIDALE O-RING O-RING O-RING
95 LE013490 2 SEAL RING DICHTRING BAGUE D'ETANCHEITE JUNTA HERMETICA 055A
ANELLO TENUTA O-RING O-RING O-RING
96 LE013440 4 SEAL RING DICHTRING BAGUE D'ETANCHEITE JUNTA HERMETICA 055A
ANELLO TOROIDALE O-RING O-RING O-RING

CX290B
08-100-00 01 p4 12/06

HIGH PRESSURE PUMP (STANDARD)


HOCHDRUCKPUMPE (EINHEIT)
POMPE HAUTE PRESSION (STANDARD)
BOMBA ALTA PRESION (ESTANDAR)
08-100-00 01 p4 12/06

POMPA DI ALTA PRESSIONE (STANDARD)


HØJTTRYKSPUMPE (STANDARD)
BOMBA DE ALTA PRESSÃO (PADRÃO)

Description Bezeichnung Description Denominacion


R N P.N. MOD Q Descrizione Beskrivelse Denominação Beschrijving L.C.

97 LE01177 2 SEAL RING DICHTRING BAGUE D'ETANCHEITE JUNTA HERMETICA 055A


ANELLO TENUTA O-RING O-RING O-RING
98 TE00812 1 SEAL, OIL +LDICHTUNG JOINT D'HUILE JUNTA DE ACEITE P278
PARAOLIO OLIESEGL VEDADOR DE OLEO OIL-SEAL
99 153970A1 2 RING, BACK-UP STUETZRING ANNEAU D'APPUI ANILLO DE SOSTEN P658
ANELLO, DI RISERVA RING, BACK-UP ANEL DE APOIO RING, BACK-UP
100 154017A1 2 RING, BACK-UP STUETZRING ANNEAU D'APPUI ANILLO DE SOSTEN P658
ANELLO, DI RISERVA RING, BACK-UP ANEL DE APOIO RING, BACK-UP
101 164R016VR 2 NUT MUTTER ECROU TUERCA 010D
DADO MOETRIK PORCA MOER
102 829-1420 2 NUT, M20, Cl 10 MUTTER ECROU TUERCA 010D
DADO NUT PORCA NUT
103 800-1140 2 RING, SNAP, M40, Ext SICHERUNGSRING CIRCLIPS ANILLO DE RESORTE 054A
ANELLO A SCATTO RING, SNAP ANEL RING, SNAP
104 156954A1 2 DOWEL PASSTIFT PION SPINA P176
SPINA CILINDRICA DOWEL PINO DOWEL
105 338W060Z014B 4 PIN, LINCH KLAPPSTECKER GOUPILLE D'ARR-T PASADOR CHAVETTA P743
ACCIARINO RINGPIND PINO TRAVA PIN, LINCH
106 126R010SR 2 BOLT, EYE AUGENBOLZEN BOULON (OEIL) TORNILLO (OJO) P612
BULLONE, OCCHIELLO BOLT, EYE PARAFUSO OCO BOLT, EYE
107 LA00036 2 SCREW SCHRAUBE VIS TORNILLO 040V
VITE SKRUE PARAFUSO SCHROEF
108 160296A1 2 SCREW SCHRAUBE VIS TORNILLO 7450
VITE SCREW PARAFUSO SCREW
109 NSS 1 NOT SERVICED SEPARAT, Name Plate
NICHT GESONDERT GEWANON FOURNI SEPAREMENNO SE REPARA SEPARAD064N
NON FORNITO SEPARATANOT SERVICED SEPARATNOT SERVICED SEPARATNOT SERVICED SEPARAT
110 NSS 2 NOT SERVICED SEPARAT, Rivet
NICHT GESONDERT GEWANON FOURNI SEPAREMENNO SE REPARA SEPARAD064N
NON FORNITO SEPARATANOT SERVICED SEPARATNOT SERVICED SEPARATNOT SERVICED SEPARAT

CX290B
08-101-00 01 p1 12/06

HIGH PRESSURE PUMP - PUMP, PILOT CONTROL (STANDARD)


HOCHDRUCKPUMPE - PUMPE, PILOTSTEUERUNG (EINHEIT)
POMPE HAUTE PRESSION - POMPE, ASSERVISSEMENT (STANDARD)
BOMBA ALTA PRESION - BOMBA, CONTROL PILOTAJE (ESTANDAR)
08-101-00 01 p1 12/06

POMPA DI ALTA PRESSIONE - POMPA, COMANDO PILOTA (STANDARD)


HØJTTRYKSPUMPE - PUMPE, STYRER (STANDARD)
BOMBA DE ALTA PRESSÃO - BOMBA, COMANDO PILOTO (PADRÃO)
HIGH PRESSURE PUMP - PUMP, PILOT CONTROL (STANDARD)

Description Bezeichnung Description Denominacion


R N P.N. MOD Q Descrizione Beskrivelse Denominação Beschrijving L.C.

1 LJ014450 1 PUMP PUMPE POMPE BOMBA 155P


POMPA PUMP, HYDRAULIC BOMBA PUMP, HYDRAULIC
2 LC00256 1 GEAR ZAHNRAD ENGRENAGE CORONA 050I
INGRANAGGIO TANDHJUL CARRETO GEAR
3 NSS 1 NOT SERVICED SEPARAT, Poppet
NICHT GESONDERT GEWANON FOURNI SEPAREMENNO SE REPARA SEPARAD064N
NON FORNITO SEPARATANOT SERVICED SEPARATNOT SERVICED SEPARATNOT SERVICED SEPARAT
4 NSS 1 NOT SERVICED SEPARATELY, Seat
NICHT GESONDERT GEWARTET
NON FOURNI SEPAREMENT
NO SE REPARA SEPARADAM.
064N
NON FORNITO SEPARATAMENT
. . NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
5 NSS 1 NOT SERVICED SEPARAT, Case, Gear
NICHT GESONDERT GEWANON FOURNI SEPAREMENNO SE REPARA SEPARAD064N
NON FORNITO SEPARATANOT SERVICED SEPARATNOT SERVICED SEPARATNOT SERVICED SEPARAT
6 NSS 1 NOT SERVICED SEPARATELY, Gear
NICHT GESONDERT GEWARTET
NON FOURNI SEPAREMENT
NO SE REPARA SEPARADAM.
064N
NON FORNITO SEPARATAMENT
. . NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
7 NSS 1 NOT SERVICED SEPARAT, Gear
NICHT GESONDERT GEWANON FOURNI SEPAREMENNO SE REPARA SEPARAD064N
NON FORNITO SEPARATANOT SERVICED SEPARATNOT SERVICED SEPARATNOT SERVICED SEPARAT
8 NSS 1 NOT SERVICED SEPARATELY, Case
NICHT GESONDERT GEWARTET
NON FOURNI SEPAREMENT
NO SE REPARA SEPARADAM.
064N
NON FORNITO SEPARATAMENT
. . NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
9 LE01175 1 RING RING BAGUE ARO 045A
ANELLO RING ANEL RING
10 LG00536 1 SPRING FEDER RESSORT RESORTE 100M
MOLLA SPRING MOLA SPRING
11 LF00043 1 ADJUSTER EINSTELLVORRICHTUNG REGLEUR REGULADOR 118A
REGOLATORE JUSTERER REGULADOR REGELAPPARAAT
12 163662A1 1 NUT, LOCK KONTERMUTTER CONTRE-ECROU CONTRA TUERCA P263
CONTRODADO NUT, LOCK CONTRA PORCA NUT, LOCK
13 163663A1 1 FILTER FILTER FILTRE FILTRO 3240
FILTRO FILTER FILTRO FILTER
14 LA00593 2 SCREW SCHRAUBE VIS TORNILLO 7450
VITE SCREW PARAFUSO SCREW
15 LA00594 2 SCREW SCHRAUBE VIS TORNILLO 7450
VITE SCREW PARAFUSO SCREW
16 163666A1 4 BOLT SCHRAUBE BOULON TORNILLO 0810
BULLONE SKRUE PARAFUSO BOUT
17 155496A1 1 PLUG STOPFEN BOUCHON TAPON 6400
TAPPO PLUG BUJAO PLUG
18 163667A1 1 SEAL DICHTRING JOINT-D'ETANCHEITE SELLO/RETEN 7460
GUARNIZIONE TENUTA SEAL VEDADOR DE RETENCAOSEAL
19 LE013510 1 SEAL RING DICHTRING BAGUE D'ETANCHEITE JUNTA HERMETICA 055A
ANELLO TOROIDALE O-RING O-RING O-RING
20 154467A1 1 SEAL RING DICHTRING BAGUE D'ETANCHEITE JUNTA HERMETICA 055A
ANELLO TENUTA O-RING O-RING O-RING

(1) Include(s) 3 - 22
(2) Include(s) 3 - 8

CX290B
08-101-00 01 p2 12/06

HIGH PRESSURE PUMP - PUMP, PILOT CONTROL (STANDARD)


HOCHDRUCKPUMPE - PUMPE, PILOTSTEUERUNG (EINHEIT)
POMPE HAUTE PRESSION - POMPE, ASSERVISSEMENT (STANDARD)
BOMBA ALTA PRESION - BOMBA, CONTROL PILOTAJE (ESTANDAR)
08-101-00 01 p2 12/06

POMPA DI ALTA PRESSIONE - POMPA, COMANDO PILOTA (STANDARD)


HØJTTRYKSPUMPE - PUMPE, STYRER (STANDARD)
BOMBA DE ALTA PRESSÃO - BOMBA, COMANDO PILOTO (PADRÃO)
HIGH PRESSURE PUMP - PUMP, PILOT CONTROL (STANDARD)

Description Bezeichnung Description Denominacion


R N P.N. MOD Q Descrizione Beskrivelse Denominação Beschrijving L.C.

21 154483A1 1 O-RING O-RING JOINT TORIQUE ANILLO/ARO CAUCHO 7176


ANELLO TOROIDALE O-RING ANEL O O-RING
22 163668A1 1 RING, LOCK STELLRING BAGUE DE BLOCAGE ANILLO DE BLOQUEO P622
ANELLO DI BLOCCO RING, LOCK ANEL RETENTOR RING, LOCK

CX290B
08-102-00 01 p1 12/06

HIGH PRESSURE PUMP - SOLENOID VALVE (STANDARD)


HOCHDRUCKPUMPE - MAGNETVENTIL (EINHEIT)
POMPE HAUTE PRESSION - ELECTRO-VALVE (STANDARD)
BOMBA ALTA PRESION - ELECTROVALVULA (ESTANDAR)
08-102-00 01 p1 12/06

POMPA DI ALTA PRESSIONE - SOLENOIDE DELLA VALVOLA (STANDARD)


HØJTTRYKSPUMPE - SOLENOIDVENTIL (STANDARD)
BOMBA DE ALTA PRESSÃO - VÁLVULA SOLENÓIDE (PADRÃO)
HIGH PRESSURE PUMP - SOLENOID VALVE (STANDARD)

Description Bezeichnung Description Denominacion


R N P.N. MOD Q Descrizione Beskrivelse Denominação Beschrijving L.C.

43 1 LJ014460 1 VALVE SLICE VENTIL VALVE VALVULA,COMPONENTE 025V


VALVOLA,COMPONENTE VENTILSEKTION VALVULA SCHIJKLEP
44 NSS 1 NOT SERVICED SEPARAT, Case
NICHT GESONDERT GEWANON FOURNI SEPAREMENNO SE REPARA SEPARAD064N
NON FORNITO SEPARATANOT SERVICED SEPARATNOT SERVICED SEPARATNOT SERVICED SEPARAT
45 862-6060 3 SCREW, Hex Soc Hd, M6 x 60, 12.9
SCHRAUBE VIS TORNILLO 040V
VITE SCREW PARAFUSO SCREW
46 155496A1 1 PLUG STOPFEN BOUCHON TAPON 6400
TAPPO PLUG BUJAO PLUG
47 LK00003 3 PLUG STOPFEN BOUCHON TAPON 6400
TAPPO PLUG BUJAO PLUG
48 LE013410 4 SEAL RING DICHTRING BAGUE D'ETANCHEITE JUNTA HERMETICA 055A
ANELLO TENUTA O-RING O-RING O-RING
49 LE013420 1 SEAL RING DICHTRING BAGUE D'ETANCHEITE JUNTA HERMETICA 055A
ANELLO TENUTA O-RING O-RING O-RING
2 NSS 1 NOT SERVICED SEPARATNICHT GESONDERT GEWANON FOURNI SEPAREMENNO SE REPARA SEPARAD064N
NON FORNITO SEPARATANOT SERVICED SEPARATNOT SERVICED SEPARATNOT SERVICED SEPARAT
51 NSS 1 NOT SERVICED SEPARATELY, Spool, Valve
NICHT GESONDERT GEWARTET
NON FOURNI SEPAREMENT
NO SE REPARA SEPARADAM.
064N
NON FORNITO SEPARATAMENT
. . NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
52 NSS 1 NOT SERVICED SEPARAT, Sleeve
NICHT GESONDERT GEWANON FOURNI SEPAREMENNO SE REPARA SEPARAD064N
NON FORNITO SEPARATANOT SERVICED SEPARATNOT SERVICED SEPARATNOT SERVICED SEPARAT
53 NSS 1 NOT SERVICED SEPARATELY, Spring, Compression
NICHT GESONDERT GEWARTET
NON FOURNI SEPAREMENT
NO SE REPARA SEPARADAM.
064N
NON FORNITO SEPARATAMENT
. . NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
54 NSS 1 NOT SERVICED SEPARAT, Ring
NICHT GESONDERT GEWANON FOURNI SEPAREMENNO SE REPARA SEPARAD064N
NON FORNITO SEPARATANOT SERVICED SEPARATNOT SERVICED SEPARATNOT SERVICED SEPARAT
55 NSS 1 NOT SERVICED SEPARATELY, Seat, Spring
NICHT GESONDERT GEWARTET
NON FOURNI SEPAREMENT
NO SE REPARA SEPARADAM.
064N
NON FORNITO SEPARATAMENT
. . NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
56 NSS 1 NOT SERVICED SEPARAT, Orifice
NICHT GESONDERT GEWANON FOURNI SEPAREMENNO SE REPARA SEPARAD064N
NON FORNITO SEPARATANOT SERVICED SEPARATNOT SERVICED SEPARATNOT SERVICED SEPARAT
57 155203A1 1 O-RING O-RING JOINT TORIQUE ANILLO/ARO CAUCHO 7176
ANELLO TOROIDALE O-RING ANEL O O-RING
58 155204A1 1 O-RING O-RING JOINT TORIQUE ANILLO/ARO CAUCHO 7176
ANELLO TOROIDALE O-RING ANEL O O-RING
59 160652A1 1 SEAL RING DICHTRING BAGUE D'ETANCHEITE JUNTA HERMETICA 055A
ANELLO TENUTA O-RING O-RING O-RING
60 LL00055 1 SOLENOID SCHALTRELAIS SOLENOIDE SOLENOIDE P616
ELETTROVALVOLA SOLENOID SOLENOIDE SOLENOID
61 NSS 1 NOT SERVICED SEPARAT, Name Plate
NICHT GESONDERT GEWANON FOURNI SEPAREMENNO SE REPARA SEPARAD064N
NON FORNITO SEPARATANOT SERVICED SEPARATNOT SERVICED SEPARATNOT SERVICED SEPARAT

(1) Include(s) 44 - 61
(2) Include(s) 51 - 61

CX290B
08-103-00 01 p1 12/06

HIGH PRESSURE PUMP - REGULATOR (STANDARD)


HOCHDRUCKPUMPE - STELLVORRICHTUNG (EINHEIT)
POMPE HYDRAULIQUE PRESSION - REGULATEUR (STANDARD)
BOMBA ALTA PRESION - REGULADOR (ESTANDAR)
08-103-00 01 p1 12/06

POMPA DI ALTA PRESSIONE - REGOLATORE (STANDARD)


HØJTTRYKSPUMPE - REGULATOR (STANDARD)
BOMBA DE ALTA PRESSÃO - REGULADOR (PADRÃO)
HIGH PRESSURE PUMP - REGULATOR (STANDARD)

Description Bezeichnung Description Denominacion


R N P.N. MOD Q Descrizione Beskrivelse Denominação Beschrijving L.C.

1 LJ015150 1 REGULATOR REGULATOR REGULATEUR REGULADOR 6795


REGOLATORE REGULATOR REGULADOR REGULATOR
112 108R008Z050N 2 SCREW SCHRAUBE VIS TORNILLO 7450
VITE SCREW PARAFUSO SCREW
113 861-8070 2 SCREW, Hex Soc Hd, M8 x 70, 12.9
SCHRAUBE VIS TORNILLO 040V
VITE SCREW PARAFUSO SCHROEF
114 108R006Z040R 4 BOLT BOLZEN BOULON TORNILLO 140B
BULLONE BOLT PARAFUSO BOLT
115 862-6020 8 SCREW, Hex Soc Hd, M6 x 20, 12.9
SCHRAUBE VIS TORNILLO 040V
VITE SKRUE PARAFUSO SCREW
116 155496A1 1 PLUG STOPFEN BOUCHON TAPON 6400
TAPPO PLUG BUJAO PLUG
117 TLM0023 1 PLUG STOPFEN BOUCHON TAPON 050T
TAPPO PLUG BUJAO PLUG
118 LK00003 6 PLUG STOPFEN BOUCHON TAPON 6400
TAPPO PLUG BUJAO PLUG
2 LJ014480 1 VALVE SLICE VENTIL VALVE VALVULA,COMPONENTE 025V
VALVOLA,COMPONENTE VENTILSEKTION VALVULA SCHIJKLEP
120 NSS 1 NOT SERVICED SEPARAT, Ball
NICHT GESONDERT GEWANON FOURNI SEPAREMENNO SE REPARA SEPARAD064N
NON FORNITO SEPARATANOT SERVICED SEPARATNOT SERVICED SEPARATNOT SERVICED SEPARAT
121 NSS 1 NOT SERVICED SEPARATELY, Seat
NICHT GESONDERT GEWARTET
NON FOURNI SEPAREMENT
NO SE REPARA SEPARADAM.
064N
NON FORNITO SEPARATAMENT
. . NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
122 NSS 1 NOT SERVICED SEPARAT, Seat
NICHT GESONDERT GEWANON FOURNI SEPAREMENNO SE REPARA SEPARAD064N
NON FORNITO SEPARATANOT SERVICED SEPARATNOT SERVICED SEPARATNOT SERVICED SEPARAT
123 NSS 1 NOT SERVICED SEPARATELY, Case
NICHT GESONDERT GEWARTET
NON FOURNI SEPAREMENT
NO SE REPARA SEPARADAM.
064N
NON FORNITO SEPARATAMENT
. . NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
124 NSS 1 NOT SERVICED SEPARAT, Lever
NICHT GESONDERT GEWANON FOURNI SEPAREMENNO SE REPARA SEPARAD064N
NON FORNITO SEPARATANOT SERVICED SEPARATNOT SERVICED SEPARATNOT SERVICED SEPARAT
125 NSS 1 NOT SERVICED SEPARATELY, Lever
NICHT GESONDERT GEWARTET
NON FOURNI SEPAREMENT
NO SE REPARA SEPARADAM.
064N
NON FORNITO SEPARATAMENT
. . NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
126 NSS 1 NOT SERVICED SEPARAT, Lever
NICHT GESONDERT GEWANON FOURNI SEPAREMENNO SE REPARA SEPARAD064N
NON FORNITO SEPARATANOT SERVICED SEPARATNOT SERVICED SEPARATNOT SERVICED SEPARAT
127 NSS 1 NOT SERVICED SEPARATELY, Plug
NICHT GESONDERT GEWARTET
NON FOURNI SEPAREMENT
NO SE REPARA SEPARADAM.
064N
NON FORNITO SEPARATAMENT
. . NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
128 NSS 1 NOT SERVICED SEPARAT, Plug
NICHT GESONDERT GEWANON FOURNI SEPAREMENNO SE REPARA SEPARAD064N
NON FORNITO SEPARATANOT SERVICED SEPARATNOT SERVICED SEPARATNOT SERVICED SEPARAT

(1) Include(s) 112 - 177


(2) Include(s) 120 - 122

CX290B
08-103-00 01 p2 12/06

HIGH PRESSURE PUMP - REGULATOR (STANDARD)


HOCHDRUCKPUMPE - STELLVORRICHTUNG (EINHEIT)
POMPE HYDRAULIQUE PRESSION - REGULATEUR (STANDARD)
BOMBA ALTA PRESION - REGULADOR (ESTANDAR)
08-103-00 01 p2 12/06

POMPA DI ALTA PRESSIONE - REGOLATORE (STANDARD)


HØJTTRYKSPUMPE - REGULATOR (STANDARD)
BOMBA DE ALTA PRESSÃO - REGULADOR (PADRÃO)
HIGH PRESSURE PUMP - REGULATOR (STANDARD)

Description Bezeichnung Description Denominacion


R N P.N. MOD Q Descrizione Beskrivelse Denominação Beschrijving L.C.

129 NSS 1 NOT SERVICED SEPARATELY, Piston


NICHT GESONDERT GEWARTET
NON FOURNI SEPAREMENT
NO SE REPARA SEPARADAM.
064N
NON FORNITO SEPARATAMENT
. . NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
130 NSS 1 NOT SERVICED SEPARAT, Case
NICHT GESONDERT GEWANON FOURNI SEPAREMENNO SE REPARA SEPARAD064N
NON FORNITO SEPARATANOT SERVICED SEPARATNOT SERVICED SEPARATNOT SERVICED SEPARAT
131 NSS 1 NOT SERVICED SEPARATELY, Rod
NICHT GESONDERT GEWARTET
NON FOURNI SEPAREMENT
NO SE REPARA SEPARADAM.
064N
NON FORNITO SEPARATAMENT
. . NIET ALLEEN VERKRIJGBAAR
132 NSS 1 NOT SERVICED SEPARAT, Seat, Spring
NICHT GESONDERT GEWANON FOURNI SEPAREMENNO SE REPARA SEPARAD064N
NON FORNITO SEPARATANOT SERVICED SEPARATNOT SERVICED SEPARATNOT SERVICED SEPARAT
133 NSS 1 NOT SERVICED SEPARATELY, Spring
NICHT GESONDERT GEWARTET
NON FOURNI SEPAREMENT
NO SE REPARA SEPARADAM.
064N