Vous êtes sur la page 1sur 2

LES PRÉPOSITIONS

DEPUIS, PENDANT, POUR

pour depuis pendant (durant)

pour
Je pars seulement pour quelques I am going away only for a few
jours. [une durée] days.
J’ai promis cette traduction pour la I promised this translation for next
semaine prochaine. [un moment] week.

depuis
Je travaille ici depuis six mois. I have been working here for six
months.
Je travaille ici depuis le deux juillet. I have been working here since
July 2.
Je travaillais à Montréal depuis six I had been working in Montreal for
mois quand mon père est mort. six months when my father died.
Je n’ai pas vu mon frère depuis I haven’t seen my brother for five
cinq ans. years.
Il y a (voilà; ça fait) cinq ans que je
n’ai pas vu mon frère.
Je ne parle plus à mon frère depuis I haven’t been on speaking terms
six mois. with my brother for six months.
Il est ici depuis huit jours. He’s been here for eight days.
Je le connais depuis longtemps. I’ve known him for a long time.
Elle l’attend depuis ce matin. She’s been waiting for him since
this morning.
Elle est malade depuis une She’s been ill for a week.
semaine.
Depuis combien de How long have you been working
temps travaillez-vous ici ? – Depuis here ? – For three years.
trois ans.
Depuis quand travaillez-vous ici ? – How long have you been working
Depuis le 2 février 1994. here ? – Since February 2, 1994.
Depuis quand est-il un expert sur Since when has he been an expert
ce sujet ? (ironique) on this matter?
Il est mort depuis trois ans. He’s been dead for three years.
Nous dormions depuis une We had been sleeping for one
heure quand l’orage a débuté. hour when the storm started.

pendant (durant)
J’ai travaillé à Montréal pendant I worked in Montreal for six
(durant) six mois. months.
Pendant un moment nous avons For a while we thought he was
cru qu’il allait mourir. going to die.
Il dort pendant (durant) la journée. He sleeps during the day.
Il a plu pendant (durant) la nuit. It rained during the night.

Vous aimerez peut-être aussi