Vous êtes sur la page 1sur 17

Homologation N ‘=

FEDERATION INTERNATIONALE A- 5267


DU SPORT AUTOMOBILE
Groupe A /D
Group § \ i D

FICHE D'HOMOLOGATION C O N FO R M E A L'AN NEXE J DU CODE SPORTIF INTERNATIONAL


HOMOLOGATION FORM IN ACCORDANCE W ITH A PPEN D IX J OF THE INTERNATIONAL SPO RTING CODE

Homologation valable à partir du 0 1 AVR. 1985 en groupe


Hômologation valid as fr o m ------- in group _

Photo A Photo B

1. D E F IN IT IO N S / D EF IN IT IO N S

101. Contructeur
Manufacturer RENAULT

10 2 . Dénominatlon(s) commerciale(s) — Modèle et type


Commercial name(s) — TVpe and model ___________ RENAULT 5 TSE Type C 403

103. Cylindrée totale


Cylinder capacity 13972cm3 cm

104. Mode de construction séparée, matériau du châssis


Type of car construction
□ separate, material of chassis
I monocoque
Acier - Plastique

I unitary construction

105. Nombre de volumes 106. Nombre de places


Numt>er of volumes . Number of places .
Marque
Make RENAULT
Modèle
Model RENAULT 5 TSE N° H om ol.,
A-5267

2. D IM E N S IO N S , POIDS / D IM E N S IO N S , W E IG H T

20 2 . Longueur hors-tout
Overall length 3 5 .9 1 . m m ±1%

203. Largeur hors-tout Endroit de la mesure


1584 mm ± 1% Where measured Protection latérale entrale
Overall w idth____

204. Largeur de la carrosserie; a) A la hauteur de l'axe AV


Width of bodywork: At front a x le __________ 1532 mm ± 1%
b) A la hauteur de l'axe AR
At rear a x le ___________ 1532 mm ± 1%

206. Empattement: a) Droit b) Gauche:


Wheelbase: Right 2407 mm ± 1 % L e ft:___ 240 7 mm ± 1%

209. Porte-à-faux: a) AV: b) AR:


Overhang: Front: 619 mm + Rear: 565 mm + 1%

210. Distance «G» (volant — paroi de séparation AR)


Distance kG» (steering wheel — rear bulkhead) . 1470 mm ± 1%

3. MOTEUR / E N G IN E: (En cas de moteur rotatif, voir Article 335 sur fiche complémentaire).
(In case of rotative engine, see Article 335 on complementary form).

301. Emplacement et position du moteur:


Location and position of the engine: En a v a n t tra n s v p rs a l in r lin g Hp 17° v e r.s a r r i p rp

303. Cycle
Cycle ^ temps

304. Suralimentation ^ i /n o n ; type


Supercharging 3^Ss/no; type J-
lEn cas de suralimentation, voir égalem ent lA rticle 334 sur fiche complémentaire)
(In case of supercharging, see also Article 334 on complementary form)

305. Nombre et disposition des cylindres


Number and layout of the cylinders _ 4 en ligne

306. Mode de refroidissement


Cooling system __ Liquide

307. Cylindrée: a)Unitaire b) Totale


Cylinder capacity: a) Unitary 349.3 cm b) Total _ 1.397,2 cm
c) Totale maximum autorisée*: "(Cette Indication n'est pas à considérer en Gr. N)
c) Maximum total allowed*: 1419.4 cm "(This indication is not to be considered in Gr. N)
Marque
Make RENAULT
Modèle
Model RENAULT 5 TSE N ° Homol.
A-5267

312. Matériau du bloc-cylindres


Cylinder block m a te ria l___ Fonte

313. Chemises: a) ouiWC» c) Type:


Sleeves: yes/stoc Type: humide

314. Alésage
B o r e __ 76 mm

315. Alésage maximum autorisé (Cette indication n'est pas à considérer en Gr N)


Maximum bore allo w ed 7 6 ,6 mm (This indication is not to be considered in Gr N)

316. Course
Stroke . 77 mm

318. Bielle: a) Matériau b) Type de la tète de bielle


Connecting rod: Material Big end t y p e ___________ e n d e u x p a r tie s
c) Diamètre intérieur de la tête de bielle (sans coussinets):
Interior diameter of the big end (without bearin g s):-------------------- 47j_6---------- mm + 0,1%
d) Longueur entre axes: e) Poids minimum:
Length between the axes: ^2 8 rnm ( ± O.i mm) Minimum weight; 525

319. Vilebrequin: a) Type de construction


Crankshaft: Type of manufacture . Monobloc
b) Matériau
Material ^ ° ^ T e _____________
c) I coulé I— I estampé d) Nombre de paliers
Ü y moulded I I stamped Num ber of bearings 5_
e) Type de paliers
Type of bearings ______
f) Diamètre des paliers
Diameter of bearings 5 4 .8 mm ± 0,2%
g) Matériau des chapeaux des paliers
Bearing caps m ate ria l______________ F o n t e
h) Poids minimum du vilbrequin nu
Minimum weight of the bare crankshaft 10500 g

320. Volant moteur, a) Matériau


Rywheel; M a te ria l. F n n f.p
b) Poids minimum avec couronne de démarreur
Minimum weight of the flywheel with starter ring. 5300

321. Culasse: a) Nombre de culasses b) Matériau


CyUnderhead: Num ber of cylinderheads Material _ Aluminium

323. Alimentation par carburateur(s): a) Nombre de carburateurs


Fuel feed by carburettor(s): Number of carburetors _ 1
b)Type c) Marque et modèle
Inversé Make and model WEBER 32 DRT
Type
Marque Modèle
Make RENAULT Model .
RENAULT 5 TSE N ° Homol A ** 5 2 6 7

d) Nombre de passages de gaz par carburateur


Number of mixture passages per carburettor----------------------- Z--------
e) Diamètre maximum de la tubulure de gaz à la sortie du carburateur
Maximum diameter of the flange hole of the carburettor exit port _ 32 - 32 - mm
f) Diamètre du diffuseur au point d'étranglement maximum
Diameter of the venturi at the narrowest p o in t___________ 23 - 0,25 et 24 - 0.25 mm

324. Alimentation par injection; a) Marque:


Fuel feed by Injection: Manufacturer:
b) Modèle du système d'injection:
Model of injection system: ____
c) Mode de dosage du carburant; I mécanique électronique I I hydraulique
Kind of fuel measurement: I I mechanical I I electronical I I hydraulical
c l) Plongeur oui/non c2) Mesure du volume d'air oui/non
Piston pump yes/no Measurement of air volume yes/no
c3) Mesure de la masse d'air oui/non c4) Mesure de la vitesse de l'air oui/non
Measurement of air mass yes/no Measurement of air speed yes/no
c5) Mesure de la pression d’air oui/non Quelle est la pression de réglage?
Measurement of air pressure yes/no Which pressure is taken for measurement? bars
d) Dimensions effectives du point de mesure au(x) papillon(s) ou au(x) tiroir(s) d'étranglement
Effective dimensions of measure position in the throttle a r e a ---------------------------------------------- mm
e) Nombre des sorties effectives de carburant
Number of effective fuel o u tle ts ______________________________________________________
f) Position des soupapes d'injection: Canal d'admission Culasse
Position of injection valves: I__ I Inlet manifold 1__ I Cylinderhead
g) Parties du système d'injection servant au dosage du carburant
Statement of fuel measuring parts of injection s y s te m ---------------------------------------

325. Arbre à cames: a) Nombre b) Emplacement


Camshaft: N u m b e r. L o catio n _____ Lateral
c) Système d'entraînement d) Nombre de paliers par arbre
Driving system __________ Chaine Num ber of bearings for each shaft
f) Système de commande des soupapes
Type of valve operation Culbuteur - poussoir - tige

326. Distribution: e) Levée maximum des soupapes Admission Echappement


Timing: Maximum valve lift iniet mm E x h a u s t________Zj A . mm
avec jeu de
with clearance 0.15 mm 0.20 mm

327. Admission: a) Matériau du collecteur


Iniet: Material of the manifold Aluminium
b) Nombre d'éléments du collecteur c) Nombre de soupapes par cylindre
Number of manifold e lem ents____________ Î______ Num ber of valves per cylinder —
d) Diamètre maximum des soupapes ^ e) Diamètre de la tige de soupape
Maximum diameter of the valves 34,2 - 0 . 1 mm Diameter of the valve stem ______ mm
f) Longueur de la soupape g) Type des ressorts de soupape
Length of the valve 91,4 0,5_____ mm Type of valve springs. Hélicoïdal

^ÜT0WCB\^
Marque Modèle A-5267
M ake RENAULT Model . RENAULT 5 TSE N ° Homol.

328. Echappement: a) Matériau du collecteur


FONTE
Exhaust: Material of the manifold
b) Nombre d'éléments du collecteur d) Nombre de soupapes par cylindre
Number of manifold e lem ents_________ Number of valves per cylin d e r___
e) Diamètre maximum des soupapes ^ f) Diamètre de la tige de soupape
Maximum diameter of the valves 29 - 0 ,1 mm Diameter of the valve s te m ______ mm
g)Longueur de la soupape ^ h) Type des ressorts de soupape
Length of the v a lv e 88^9 - 0 , 5 _______ mm Type of valve springs_______ H é l i c o ï d a l

330. Système d'allumage: a) Type


Ignition system: Type . E le c t r o n iq u e
b) Nombre de bougies par cylindre c) Nombre de distributeurs
Number of plugs per c y lin d e r__ 1 Num ber of distributors _

333. Système de lubrification: a) Type b) Nombre de pompes à huile


Lubrification system: Type c a r t e r h u m id e Number of oil pum ps_____

4. CIRCUIT DE CARBURANT / FUEL CIRCUIT

401. Réservoir: a) Nombre b) Emplacement


Fuel tank: N u m b e r____ L L o c a tio n sous p la n c h e r c e n tra l a r r iè r e
c) Matériau d) Capacité maximum
M a te ria l p la s tiq u e Maximum c a p a c ity ___________ ^ _________________ L

S. E Q U IP E M E N T ELECTRIQUE / ELECTRICAL E Q U IP E M E N T

501. Batterie(s]: a) Nombre


Battery(les): N um ber.

6. T R A N S M IS S IO N / DRIVE

601. Roues motrices: avant I I arriére


Driving wheels; LEJ front I I rear

602. Embrayage: b) Système de commande


Clutch: Drive_s y s te m __________ Mécanique
c) Nombre de disques
Number of p la te s _________ !________

/« U T O W O ^ ^
Marque Modèle A-5267
Make RENAULT Model RENAULT 5 TSE N ° Homol.

603. Boîte de vitesses: a) Emplacement


Gear-t)ox: Location ____ Volvime moteur

b) Marque »manuelle» c) Marque «automatique»


«Manual» make RENAULT «Automatic» make ___

d) Emplacement de la commande
Location of the gear le v e r Au p la n c h e r

e) Rapports
1
Ratios
Manuelle / Manual Automatique) / Automatic B.V. suppl. / Additional G.B.
rapports nombre de i rapports nombre de rapports nombre de ] .
ratio dents/ 2 ratio 6
dents/ ratio dents/ 12
1 jr
number of :^ number of o number of ; u
i c
teeth teeth > teeth j>
1 ffi
1
1 ! 1
p 3,091 11x34 !x i1
1
i ■’
1 i 1 1
;2 1,842 1 19x35 1 1
1
1
i i 1 1
i3 1,320 1 25x33 ÎX 1 1
i ;
4 0,967 30x29 |x

5 0,758 33x25 iX
1
1
A R /R 3.545 11x39 ' i
Cons­ — t
tante
1
1
Cons­
j 1
tant.
i

©O©0 GOGO
f) Grille de vitesse
Gear change gate

Ô0OÔ ÔOÔÔ
604. Surmultipllcaticn: a) Type
Overdrive: Type

• b) Rapport c) Nombre de dents


R a tio __________________ Number of teeth _

d) Utilisable avec les vitesses suivantes


Usuable with the following g e a rs ____
Marque
Make RENAULT
Modèle
Mode! RENAULT 5 TSK N° H om ol.,
A-5267

60S. Couple final; AV / Front AR / Rear


Final drive:
a) Type du couple final
Engrenage cylindrique
Type of final drive
b) Rapport
Ratio 4. 067
G) Nombre de dents
Teeth number 15 X 61
d)Type de limitation de
différentiel (si prévu)
Type of differential
limitation (if provided)
/

e) Rapport de la boîte de transfert


Ratio of the transfer b o x ______

606. Type de l'arbre de transmission


Type of the transmission sh aft à b ille s

7. S U S P EN S IO N / S U S P EN S IO N

701. IVpe de suspension: a) AV / Front MAC PHERSON


ly p e of suspension:
b)A R / r e a r R ou e tiré e

702. Ressorts hélicoidaux: AV: ouiAasK AR: SHi/non


Hélicoïdal springs: Front: yesTncK Rear: ^yss'no

703. Ressorts à lames: AV: ou«/non AR: XMi/non


Leaf springs: Front: yes/no Rear: ifss/r\o

704. Barre de torsion: AV: »o(7non AR: oui/HODX


Ibrslon bar Front: j^es/no Rear; yes/tao

70S. Autre type de suspension: Voir photo/dessin en page 15


Other type of suspension: See photo or drawing on page 15
Marque
Make RENAULT
Modèle
Mode! RENAULT 5 TSE N° Homol.
A-5267

707. Amortisseurs; Avant / Front Arrière / Rear


Shock Absorbers:
a) Nombre par roue !
Number per wheel 1 I
b)Type
Type TELESCOPIQUE !
c) Principe de fonctionnement
Working principle HYDRAULIQUE
-

8. TRAIN ROULANT / R U N N IN G GEAR:

801. Roues: a) Diamètre AV AR


Wheels: Diameter Front 13 "/ 3 3 0 . 2 mm Rpar 1.3 7 330.2 mm

803. Freins: a) Système de freinage


Brakes: Braking system . e n Cr p i x
b) Nombre de maître-cylindres b1 ) Alésage
Number of master cylinders . J-,.J£.and e m Bore 19 + 1*) mm
c) Servo-frein o u ito x i c l ) Marque et type
Power assisted brakes yeacwx Make and type D B A /T E V E S à riép rp .q .q i nn
d) Régulateur de freinage oui/rxxK d1 ) Emplacement
Braking adjuster yes/ccx Location sous plancher arriéré

Avant / Front Arrière / Rear

e) Nombre de cylindres par roue:


Number of cylinders per wheel:
e l ) Alésage
Bore 48 mm mm
f) Freins à tambours:
Drum brakes:
f 1) Diamètre intérieur
Interior diameter mm ( ± 1.5 mm)
f2) Nombre de mâchoires par roue.
Number of shoes per wheel
f3) Surface de freinage
226
Braking surface cm' cm'
f4) Largeur des garnitures
Width of the shoes mm mm
g) Freins à disques:
Disc brakes:
g1 ) Nombres de sabots par roue
Number of pads per wheel
g2) Nombce d'étriers par roue
Number of calipers per wheel
Marque
Make
RENAULT
Modèle
Model RENAULT 5 TSE N° Homol.
/ 1- 5 2 6 7

AV / Front AR / Rear

g3) Matériau des étriers


Caliper material FONTE/ALUMINTUM
g4) Epaisseur maximale du disque
Maximum disc thickness H A _ .mm .m m
g5) Diamètre extérieur du disque
Exterior diameter of the disc _ m m ( ± 1 mm) -/ m m ( x 1 mm)
g6) Diamètre extérieur de
frottement des sabots
Exterior diameter of the
238
shoe's rubbing surface .mm
g7) Diamètre intérieur de
frottement des sabots
Interior diameter of the
150
shoe's rubbing surface .mm / mm
g8) Longueur hors-tout des sabots
Overall length of the shoes 105 .mm / mm
g9) Disques ventilés ear/ noo oui/non
Ventilated disc y«s,' no yes/no
g 10) Surface de freinage par roue
Braking surface per wheel 536 . cm I rm*
- 1 ------------

h) Frein de stationnement: h i ) Système de commande


Parking brake: par câble
h2) Emplacement de la commande h3) Effet sur roues AR
Location of thp ipvpr p la n c h e r On which wheels Rppr
t
804. Direction; a) Type
Steering: Tvpp A Crémaillère
b) Rapport c) Servo-assistance Î&35. non
Ratio 21,7/1 Power assisted 9%, no

9. CAR RO SSERIE / BODYW ORK

901. Intérieur: a) Ventilation oui/WSK b) Chauffage oui/KdWc


Interior: Ventilation yesTWOC Heating yes/558x
f) Toit ouvrant optionnel oui/WSK f1) Type
Sun roof optional yesJWc Tvnp se levant
f2) Système de commande
» Command system M anue l i e
g) Système d'ouverture des vitres latérales: AV/Front Electrlaue
Opening system for the side windows: AR/Rpar- Entrebâillante

902. Extérieur: a) Nombre de portes b) Hayon AR 0Ui.%1SK


Exterior: Number of doors 2 Rear tailgate yesJTOC
c) Matériau des portières: AV/Front: A cier
Door material: AR/Rear:
-------- / ----------
Marque
Make RENAIIT.T
Modèle
Model . RENAULT 5 TSE N ° Homol.
A-5267

d) Matériau du capot AV
Front bonnet m ate ria l________ ACIER
e) Matériau du capot/hayon AR
Rear bonnet / tailgate material ACIER PLASTIQUE
f) Matériau de la carosserie
Bodywork m ate ria l__________ ACIER PLASTIQUE
g) Matériau du pare-brise
Windscreen material ____ VERRE FEUILLETE
h) Matériau de la lunette AR
Rear window material ___ VERRE TREMPE
Matériau des glaces de custode
VERRE TREMPE
Rear quarter lights m aterial____
k) Matériau des vitres latérales AV / F ro n t. Ver re trempë
Side window material AR / Rear . Verre trempé
Matériau du pare-choc avant
Material of the front b u m p e r___ plastique
m) Matériau du pare-choc arriére
Material of the rear b u m p er_________ plastique

IN FO R M A TIO N S COMPLEM ENTAIRES COMPLEMENTARY IN FO R M A TIO N

ART. 902 f : Acier : Carrosserie principale

Plastique : Etanchêité carter moteur

Etanchëitë radiateur eau


Protections latërales
Ouïes aëration arrière
Calandre avant
Doublage passage roue avant
Protection sous feux arrière
Entourage des phares
Etanchëitë par-chocs avant et arrière

Angle entre les soupapes : zëro degrë

l' /» U T O W .C ^
10
Marque Modèle
Make RENAUI.T Mode! RENAULT 5 TSE N° Homo!. A-5267

PHOTOS / PHOTOS

Moteur / Engine

C) Profil droit du moteur déposé D) Profil gauche du moteur déposé


Right hand view of dismounted engine Left hand view of dismounted engine

E) Moteur dans son compartiment F) Culasse nue


Engine in its compartment Bare cylinderhead

11
Marque
Make RENAULT
Modèle
Model . RENAULT 11 TSE N ° Homol.
ft-5267

G) Chambre de combustion H) Carburateur(s) ou système d ’injection


Combustion chamber Carburetor(s) or injection system

• I) Collecteur d'admission J) Collecteur d'echappement


Inlet manifold Exhaust manifold

D^ansmission / Tt^ansmission

S) Carter de boîte de vitesse et cloche d'embrayage


Gearbox casing and clutch bellhousing

^U TO W
12
Marque Modèle
Make RENAULT Mode! RENAULT 5 TSE N ° Homo!.
A-5267
Suspension / Suspension
T) Train avant complet déposé U) Train arriére complet déposé
Complete dismounted front running gear Complete dismounted rear running gear

IValn roulant / Running gear


V) Freins avant W) Freins arriére
Front brakes Rear brakes

Carosserie / Bodywork
X) Tableau de bord Y) Toit ouvrant
Dashboard Sunroof
Marque M odèle A- 5 2 6 7
Make • RENAULT M oael RENAULT 5 TSE N ° Homol.

D E S S IN S / DRAW INGS

Moteur / Engine

Orifices d'admission de la culasse, face 2 3 ,1


collecteur (tolérances sur dimensions:
- 2%, + 4% )
Cylinderhead inlet ports, manifold side
(tolerances on dimensions -2 % , -^4%)

R '1 0 ,4
4^ Fois

VUE F
II Orifices du collecteur d'admission, côté
culasse (tolérances sur dimensions:
-2 % . +4% )
Inlet manifold ports cylinderhead side
(tolerances on dim ensions -2 % . +4% )

VUE H

Orifices d'échappement de la culasse,


face collecteur (tolérances sur dimensions:
- 2 % . +4% )
Cylinderhead exhaust ports, manifold
side (tolerances on dimensions:
- 2 % . +4% )

4 r e ii
VUE G
IV Orifices du collecteur d'échappement,
côté culasse (tolérances sur dimensions:
-2 % . +4% )
Exhaust manifold ports, cylinderhead
Side (tolerances on dimensions: j
- 2 % . +4% ) . - i-

4 F o is

i'/tUTOW
Marque
RENAULT
Modèle
RENAULT 5 TSE
A-5267
Make Mode! . N ° Homol.

Suspension / Suspension

XV Système de suspension, selon l'article 705 ou en remplacement des photos O et P.


Suspension system according to article 705 or replacing photos 0 and P.

15
Homologation N °

FEDERATION INTERNATIONALE A - 5 2 6 7
DU SPORT AUTOMOBILE
Groupe
Group A/B

Marque Modèle
Make RENAULT Model RENAULT 5 TSE

Dimensions intérieures comme cefinies oar le Règlement d Homologation


Interior dimensions as defimed by ttie Homologation Regulations

B (Hauteur sur sièges avant)


(Height above front seat s) . 975 mm

C (Largeur aux sièges avant)


(Width at front seats )_____ 1370 mm

D (Hauteur sur sièges arrière)


(Height above rear seats) _ 910 mm

E (Largeur aux sièges arriéré)


(Width at rear s e a ts )_______ 1420 mm

F (Volant — Pédale de frem)


(Steering wheel - brake pedal) . IC L mm

G (Volant — paroi de séparation arrière)


(Steering wheel - rear bulkhead) 1470 mm

H =F--G = 2040 mm

16
FÉDÉRATION IN T E R N A T IO N A L E DE L 'A U T O M O B IL E

C E R T IF IC A T DE PRO DUCTION

PRO DU CTIO N C E R T IF IC A T E

Constructeur Date 6 .FEVRIER. 1985


RENAULT
Manufacturer

Modèle de voiture Type ou désignation commerciale


RENAULT .5 T S E .
Car Mode! Type or commercial designation

.... C 403 . .

No d'homologation

Homologation No

Nature de l'extension

Nature of the extertsion

P R O DU CTIO N

Mois / Année Nombre


Month / Year Nuntber

Je soussigné certifie que la production mentionnée 1 Juillet 1984 342


ci-contre s'entend pour des voitures entièrement
terminées, identiques et conformes à la fiche 2 Août 1984 822
d'homologation présentée pour ce modèle.
3 Septembre 84 1174
4 Octobre 1984 1330
/ hereby certify that the production indicated 5 Novembre 198 f 2643
opposite concerns cars which are entirety
completed, identical and in conformity with the 6 Décembre 198 f 3150
recognition form submitted fo r the said model.
7

Signaure BeXHACd . .GARSI1EUR 10

11

Fonction Directeur de la logistique


de •Production.......... 12
Position
TOTAL 9461

Observations :
Remarks :

79

Vous aimerez peut-être aussi