Vous êtes sur la page 1sur 38

Travaux d’extension du PK24 au PK105 de la

Route Nationale Transgabonaise

PLAN DE GESTION DE LA QUALITE DE L'EAU ET DES REJETS

Fiche de révision : Version R3

Organisme Validateur Date Visa

EPC

Partenaire
SOMMAIRE

TABLEAUX .................................................................................. 3
FIGURES……………………………………………………………………………………..3
ACRONYMES ET DÉFINITIONS...................................................... 4
1. INTRODUCTION.................................................................... 5
1.1. Contexte ....................................................................................... 5
1.1.1. Présentation du projet ................................................................................. 5
1.1.2. Périmètre du présent plan de management ................................................ 6
1.2. Acronymes et définitions .................Error! Bookmark not defined.
1.3. Terminologie employée ............................................................... 7
1.4. Approche et objectifs du plan de management .......................... 7
2. TEXTES DE REFERENCE.......................................................... 7
2.1. Droit national ............................................................................... 7
2.2. Cadre international ...................................................................... 8
3. SOURCES D’IMPACT ........................................................... 10
4. PRINCIPES GÉNÉRAUX ET OBJECTIFS ................................... 10
5. MISE EN ŒUVRE SUR SITE .................................................. 11
5.1. Mesures relatives à l’objectif n°1 : réduire le risque à la source11
5.1.1. Stockage et utilisation des substances polluantes ..................................... 11
5.1.2. Protection des approvisionnements d’eau................................................. 11
5.1.2.1. Protection du forage à la base du PK50 .................................................................11
5.1.2.2. Protection du prélèvement en rivière à la base du PK95 .......................................12
5.1.3. Tableau de mesures relatives à la réduction du risque à la source ............ 12
5.2. Mesures relatives à l’objectif n°2 : agir sur les transferts de
produits polluants ...................................................................... 14
5.2.1. Aires de maintenance et de lavage des engins ........................................... 14
5.2.2. Collecte et traitement des eaux usées sanitaires ....................................... 14
5.2.3. Collecte et traitement des eaux de ruissellement et de process ................ 14
5.2.4. Tableau de mesures relatives au traitement des eaux de ruissellement ... 15
5.3. Mesures relatives à l’objectif n°3 : assurer le suivi de la qualité
des eaux et des rejets ................................................................ 21

2|P a ge
5.3.1. Rejets des systèmes de traitement des eaux usées sanitaires (stations
d’épuration base vie et zone du chantier) .................................................. 21
5.3.2. Rejets des systèmes de traitement des aires d’entretien et de lavage des
engins ......................................................................................................... 22
5.3.3. Suivi de la qualité des eaux de part et d’autres des zones de travaux
proches ou dans les cours d’eau................................................................. 23
6. FORMATION DU PERSONNEL.............................................. 26
7. REPORTING ........................................................................ 26
7.1. Tenue de registres...................................................................... 26
7.2. Rapport de synthèse mensuel ................................................... 27
ANNEXES ..................................................................................................................................28
Annexe 1 - Tableau résumé mensuel du suivi à destination du Partenaire......................................29

TABLEAUX

Tableau 1 – Acronymes et définition .................................. Error! Bookmark not defined.


Tableau 2 – Valeurs admissibles dans les eaux de rejet ................................................. 8
Tableau 3 – Rejets d’eaux usées sanitaires après traitement (Groupe Banque
Mondiale) ......................................................................................................................... 9
Tableau 4 – Rejets d’eaux usées sanitaires après traitement pour les unités de
traitement de plus de 500 EH (Groupe Banque Mondiale) ............................................ 9
Tableau 5 – Rejets d’eaux usées sanitaires après traitement pour les unités de
traitement de moins de 500 EH (Groupe Banque Mondiale)....................................... 10
Tableau 6 – Mesures relatives à l’objectif n°1 : réduire le risque à la source ............. 13
Tableau 7 – Mesures relatives à l’objectif n°2 : agir sur les transferts de produits
polluants......................................................................................................................... 20
Tableau 8 – Paramètres de suivi et seuils de non-conformité concernant les rejets des
systèmes de traitement des eaux usées .......................................................................... 21
Tableau 9 – Paramètres de suivi et seuils de non-conformité concernant les rejets des
systèmes de traitement des eaux issues du chantier ..................................................... 22
Tableau 10 – Paramètres de suivi et seuils de non-conformité concernant les rejets des
zones de travaux proches ou dans les cours d’eau ....................................................... 23
Tableau 11 – Mesures relatives à l’objectif n°3 : assurer le suivi de la qualité des eaux
et des rejets .................................................................................................................... 25

FIGURES

Figure 1 – Illustration des 3 étapes du projet ................................................................. 5


Figure 2 – Illustration de la section de route objet du présent plan de management ... 6

3|P a ge
ACRONYMES ET DEFINITIONS

La signification des acronymes et la définition de certaines formules employées dans le plan est
détaillée dans le tableau ci-dessous.

CES Coordinateur environnement et social


CSESD Comités de Suivi Environnemental et Social Départemental
DESG Directeur Environnement Social et Gouvernance
DGEPN Direction Générale de l'Environnement et de la Protection de la Nature
EPC Entrepreneur de construction
OMS Organisation mondiale de la santé
ONG Organisation non gouvernementale
PK Point kilométrique
PM Particules fines
PGES Plan de gestion environnementale et sociale
RES Responsable environnement et social
RN Route nationale
SAG Société autoroutière du Gabon
SFI Société financière internationale
SGES Système de gestion environnementale et sociale
ST Sous-traitant

Tableau 1 – Acronymes et définition

4|P a ge
1. INTRODUCTION

1.1. CONTEXTE

1.1.1. Présentation du projet

Le consortium SAG, constitué par Meridiam et GSEZ (ARISE) a été sollicité par le Gouvernement
gabonais pour mettre en œuvre le projet de réaménagement et d’exploitation de la route économique
dite Transgabonaise, reliant Libreville à Franceville. La Transgabonaise est l’axe routier majeur du
Gabon, d'une longueur d’environ 828 km, elle emprunte les routes nationales RN1, RN2, RN3 et
RN4.
Meridiam et GSEZ (ARISE) ont tous deux une expérience dans la structuration et la livraison de
grands projets dans le pays. Le projet est développé dans le cadre d’un contrat de partenariat Public
Privé, d’une durée de 30 ans par lequel l’État concède au Partenaire, la conception, le
réaménagement, le financement, l'entretien, l'exploitation et la maintenance de la Transgabonaise.
Entre Libreville et Franceville, le projet est divisé en trois étapes, présentées sur la carte ci-dessous:
1. Étape 1 : Libreville – Alembé ;
2. Étape 2 : Alembé – Mikouyi ;
3. Étape 3 : Mikouyi – Franceville.

Figure 1 – Illustration des 3 étapes du projet

5|P a ge
1.1.2. Périmètre du présent plan de management

Au sein de l’Étape 1 du projet, l’EPC sera en charge du contrat pour la conception et le


réaménagement / construction du PK24 au PK105 de la route nationale N1, reliant Nkok à Kango,
en passant par Ntoum, Kougouleou et Ndouaniang.
Le présent plan de management porte sur les activités relatives aux travaux d’aménagement de
réaménagement / construction correspondant à ce segment allant du PK24 au PK105, illustré sur le
plan ci-dessous.

Figure 2 – Illustration de la section de route objet du présent plan de management

Les travaux consistent en la réfection ou d’aménagement de la chaussée, les travaux hydrauliques


(drainage…), l'installation des équipements de sécurité et de signalisation.
L’EPC concevra, construira, testera et achèvera toutes les installations et les systèmes nécessaires à
la réalisation des travaux.
Les travaux de réaménagement et d'amélioration, tels que spécifiés, seront réalisés dans le cadre de
l'emprise existante en évitant l'acquisition de terrains, sauf pour les endroits dont la largeur est
insuffisante et où des dispositions de correction du tracé, d'amélioration des intersections /
caractéristiques géométriques de la route sont jugées nécessaires, réalisables et abordables. C’est
par exemple le cas du dédoublement de voies prévu entre PK24 et PK40,2.

6|P a ge
1.2. TERMINOLOGIE EMPLOYEE

Dans l’ensemble du document, la terminologie suivante est employée avec le sens suivant :
 Le Projet : travaux permanents anticipés du PK24 au PK105 de la Route Nationale
Transgabonais ;
 Le Partenaire : Société Autoroutière du Gabon (SAG) ;
 L’EPC : Afcons Infrastructure Limited.

1.3. APPROCHE ET OBJECTIFS DU PLAN DE MANAGEMENT

La mise en place du présent plan s’insère dans le cadre du Système de Gestion Environnementale et
Sociale (SGES) de l’EPC. Ce SGES est constitué de différents plans traitant chacun d’un sujet
spécifique, ils s’articulent de manière cohérente afin d’adresser l’ensemble des risques et impacts
potentiels du projet.
En l’occurrence, ce plan a pour objectif de limiter les impacts sur les éléments sensibles de
l’environnement dus aux rejets aqueux, tels que la faune piscicole, la flore et éviter la pollution des
eaux utilisées par les populations humaines environnantes (santé des populations et des travailleurs
et activités économiques). L’un des objectifs du présent plan est de respecter les standards de rejet
liquide de la législation gabonaise et des standards internationaux (SFI, OMS) afin de protéger la
qualité des eaux de l’ensemble des cours d’eau traversés par le projet. Ce plan vise ainsi à surveiller
la bonne marche des dispositifs de traitement et d’évacuation des eaux usées.
Au sein du SGES de l’EPC, les autres plans contribuant également à assurer la qualité de l’eau
sont :

 Plan de contrôle de l’érosion et de remise en état des sites temporaires ;


 Plan de gestion des déchets dangereux et non dangereux ;
 Plan de gestion des matières dangereuses ;
 Plan d’intervention dans le cas d’une situation d’urgence ;
 Mécanisme de gestion des requêtes et des plaintes du Partenaire.

2. TEXTES DE REFERENCE

2.1. DROIT NATIONAL

 Décret 039/PR/MRSEPN du 10/01/79 relatif à la classification des industries et à la


détermination des éléments à considérer dans l’évaluation de la pollution en République
Gabonaise, dans ses articles 1,4 et 5 ;

 Annexe 1 de l’arrêté 00198/MRS/E/PN/CENAP portant détermination des valeurs


admissibles des éléments à considérer dans l’évaluation de la pollution des eaux résiduaires.

7|P a ge
Polluant Unité Seuil Observations
Annexe 1 de l’arrêté n° 00198/MRS/E/PN/CENAP portant détermination des valeurs admissibles des
éléments à considérer dans l’évaluation de la pollution des eaux résiduaires et pris en considération
des articles 1, 4 et 5 du décret 039/PR/MRSEPN du 10/01/79
20 Rejet direct dans un émissaire naturel
Matières en suspension (MES) mg/l Rejet par l’intermédiaire d’un réseau
120 d’assainissement vers une station
d’épuration.
Demande Biochimique d’Oxygène mg/l 20 Rejet direct dans la nature
pendant 5 jours (DBO5) 100 Rejet vers une station d’épuration
Demande Chimique en Oxygène (DCO) mg/l 30
Nitrates NO3 50
Fluorures F 1,5
Fer dissous Fe 0,5
Chlorures Cl 200
Sulfates SO4 250
Phosphates P 0,5
Manganèse Mn 0,05
Cuivre Cu 0,05
Zinc Zn 0,5
Bore B 1
Arsenic As 0,05
Cadmium Cd 0, 005 -
Chrome total Cr 0,05
Plomb Pb 0,05
Sélénium Se 0,01
Mercure Hg mg/l 0,001
Baryum Ba 0,10
Cyanure CN 0,005
Agent Ag 0,03
Aluminium Al 0,2
C12 0,05
NH3
NO2 1
NH2 0,03
Agents de surface 0,2 Réagissant au bleu de méthylène
Phénols 0,001 (indice) para Nitramiline 4 amino antipyrine
Hydrocarbures dissous ou émulsionnés 0,05
Hydrocarbure aromatique polycyclique 0,0002
Pesticides 0,001
Azote Kjékdahl 1
Ammoniaque 0,05
Substances extractibles au chloroforme mg/l sec 0,1 -
Détergents anioniques mg/l 2,5
Coliformes totaux 37° /100 ml 50
Coliformes fécaux /100 ml 20
Streptocoques fécaux /100 ml 20
Salmonelles /1000 ml 0
Tableau 2 – Valeurs admissibles dans les eaux de rejet

2.2. CADRE INTERNATIONAL

 Norme de performance N°3 de la SFI sur l’utilisation rationnelle des ressources et


prévention de la pollution. Les objectifs de cette norme sont d’éviter ou de réduire les
impacts négatifs sur la santé humaine et l’environnement en évitant ou réduisant la pollution
issue du projet, de promouvoir une utilisation durable des ressources et de réduire les
émissions de GES liées au projet. Pour répondre à ces objectifs, des mesures doivent être
prises notamment concernant les GES, la consommation d’eau, la gestion des déchets, des
matières dangereuses et des pesticides.
 Les Directives environnementales, sanitaires et sécuritaires de la SFI (Directives EHS)
présentent des directives techniques ainsi que des exemples généraux ou propres aux

8|P a ge
différents secteurs d’activité de bonnes pratiques internationales qui permettent de respecter
les Normes de performance de la SFI du groupe de la Banque Mondiale.
Polluant Unité Seuil
pH pH 6–9
Demande Biologique en Oxygène – 5 J (DBO5) mg/l 20
Demande Chimique en Oxygène (DCO) mg/l 125
Azote total mg/l 10
Phosphore Total mg/l 2
Huiles et graisses mg/l 10
Solides totaux en suspension mg/l 50
Coliformes totaux NPP / 100 ml 400
Tableau 3 – Rejets d’eaux usées sanitaires après traitement (Groupe Banque Mondiale)

Pour des flux entrants - DBO5 ≥ 30kg O2/j (500 EH) ; DCO ≥ 50 kg O2/j
Paramètre Unité Concentration rédhibitoire
Température °C Température du rejet inférieure à 30°C
pH pH compris entre 6-8,5
DBO5 mg 30
(02)/l
mg
DCO (02)/l 100
Solides Totaux en mg/l 50
suspension
Paramètre Unité Concentration maximale Rendement minimal
attendue attendu
Huiles et Graisses y
compris hydrocarbures mg/l 10
totaux
mg
NtK 75%
(N)/l
Tableau 4 – Rejets d’eaux usées sanitaires après traitement pour les unités de traitement de plus de
500 EH (Groupe Banque Mondiale)

Pour des flux entrants : DBO5 ≥ 30kg O2/j (500 EH) ; DCO ≥ 50 kg O2/j
Paramètre Unité Valeur Rendement minimal Concentration
seuil attendu rédhibitoire
Température °C Température du rejet inférieure à 30°C
pH pH compris entre 6-8,5
mg
DBO5 30 60% 100
(02)/l
DCO mg 100 60% 200
(02)/l
Solides Totaux en
mg/l 50
suspension
Paramètre Unité Concentration maximale Rendement minimal
attendue attendu
Huiles et Graisses y
compris hydrocarbures mg/l 10
totaux
NtK mg 75%
(N)/l

9|P a ge
Tableau 5 – Rejets d’eaux usées sanitaires après traitement pour les unités de traitement de moins
de 500 EH (Groupe Banque Mondiale)

3. SOURCES D’IMPACT

La zone du projet se situe dans un réseau hydrographique dense. Leur sensibilité est variable en
fonction des usages (baignade, pêche, consommation, etc.) et de leur nature (rivière, ruisseau, eau
stagnante, etc.). La sensibilité est plus importante pour les populations non raccordées au réseau
public et qui sont à proximité. En effet, dans ce cas, les populations utilisent l’eau des rivières
comme ressource (boisson, lessive, toilette, …). Tout le milieu traversé par la zone du projet peut
être considéré comme sensible, toutefois il conviendra de porter une attention particulière sur :
 Les zones faiblement urbanisées, dans lesquelles les populations utilisent les cours d’eau
pour les usages domestiques ;

 Les zones de travaux proches ou au sein des cours d’eau (travail dans le lit d’un cour d’eau,
renforcement des berges, etc.) ;

 Les aires de stockages, d’entretien et les bases vie proche des cours d’eau (moins de 200m).
C’est notamment le cas pour la base vie située au pK 95 à proximité directe de la rivière
Abangassa.

Un impact sur la qualité des eaux est susceptible de nuire au fonctionnement des services
écosystémiques remplis par le milieu naturel. Les principales sources d’impacts sur la qualité des
eaux identifiées sont les suivantes :
 L’apport de matières en suspension (MES) dans des cours d’eau lors d’opération en
communication directe avec ces derniers :

 La pollution des eaux en lien avec la gestion des eaux usées (sanitaires et industrielles) et les
rejets des unités de traitement sur les bases vie et les zones de travaux ;

 Le déversement accidentel de produits dangereux, principalement hydrocarbures, mais aussi


solvants, peintures, fluides hydrauliques, stockage des déchets, etc…

4. PRINCIPES GENERAUX ET OBJECTIFS

Les principes détaillés ci-dessous devront être mis en œuvre de façon à répondre à la hiérarchie
suivante déclinée en 3 principaux objectifs.
→ Objectif 1 : Réduire le risque à la source
Le premier objectif consiste à assurer le bon déroulement des activités de stockage et des activités
susceptibles de générer des pollutions.
→ Objectif 2 : Agir sur les transferts de produits polluants

10 | P a g e
Le deuxième objectif vise à canaliser et traiter les installations et équipements (installations
sanitaires et équipements industriels) générant des eaux usées, qu’il convient de gérer selon des
procédures adaptées.

→ Objectif 3 : Assurer le suivi de la qualité des eaux et des rejets


Le troisième objectif a pour but de mettre en place un programme de suivi de la qualité des rejets, et
de la qualité des cours d’eau.

5. MISE EN ŒUVRE SUR SITE

5.1. MESURES RELATIVES A L’OBJECTIF N°1 : REDUIRE LE RISQUE A LA


SOURCE

Les mesures visent à réduire les risques de pollution accidentelle via des écoulements vers les
milieux aquatiques ou des infiltrations dans le sol. Les emprises de chantier concernées
correspondent :

 Aux aires de stockage des produits dangereux et des déchets ;


 Aux aires de stationnement des véhicules ;
 Aux aires de lavage et de maintenance des véhicules et des engins ;
 Aux aires d’utilisation de produits dangereux ;
 Aux activités susceptibles de générer une pollution d’un plan d’eau.

5.1.1. Stockage et utilisation des substances polluantes

Tous les entretiens, réparations et lavages seront réalisées sur des aires dédiées, imperméabilisées et
situées hors zone sensible.
La mise en œuvre des mesures détaillées dans le Plan de gestion des matières dangereuses et
polluantes permettront de prévenir le risque d’infiltration dans les sols et le risque de déversement
accidentel.

5.1.2. Protection des approvisionnements d’eau

5.1.2.1. Protection du forage à la base du PK50

Des dispositifs de protection permettront de protéger le forage de tout risque de pollution :

 Protection annulaire béton ;

 Périmètre grillagé en dur autour du forage ;

 Éloignement de 30 mètres de toute activité présentant un risque d’épandage de produits ;

11 | P a g e
 Dispositif de pompage prévu pour rendre impossible un reflux d’eau souillée.

5.1.2.2. Protection de la rivière à la base du PK50

Le dispositif de protection consistera à éviter tout contact extérieur avec l’eau de la rivière a savoir :

 Construire un décanteur pour la réception et la séparation des eaux de process de la centrale


a béton et des eaux de ruissellement ;

 Construire à 3 m des berges de la rivière une barrière de 1.5 m hauteur pour empêcher tout
type de mouvement vers la rivière

 Faire un enrochement tout au long des berges de la rivière pour lutter contre l’érosion

 Construction des pièges a Sédiments en amont ;

5.1.2.3. Protection du prélèvement en rivière à la base du PK95

Des dispositifs de protection permettront de protéger le forage de tout risque de pollution :

 Éloignement de 30 mètres de toute activité présentant un risque d’épandage de produits ;

 Dispositif de pompage prévu pour rendre impossible un reflux d’eau souillée.

5.1.3. Tableau de mesures relatives à la réduction du risque à la source

Le tableau suivant présente l'ensemble des mesures à mettre en œuvre par l'EPC et ses sous-traitants
pour la réduction du risque de pollution à la source.

12 | P a g e
RESPONSABLE MISE INDICATEURS DE RESPONSABLE CALENDRIER DE
MESURES MOYENS DE MISE EN ŒUVRE MOYEN DE SUIVI
EN ŒUVRE SUIVI SUIVI SUIVI
Stockage et utilisation des Voir Plan de
Responsable Voir Plan de gestion
hydrocarbures (dont dépotage) et des Voir Plan de gestion des gestion des
environnemental et EPC des matières
produits chimiques polluants dans matières dangereuses matières
social dangereuses
des aires appropriées dangereuses
Stockage et
Voir Plan de
utilisation de Interdire tout déversement d’huiles Responsable Voir Plan de gestion
Voir Plan de gestion des gestion des
produits ou ou autres substances usagées dans les environnemental et EPC des matières
matières dangereuses matières
matériaux eaux de surface social dangereuses
dangereuses
polluants
Voir Plan de
Respecter une distance réglementaire Responsable Voir Plan de gestion
Voir Plan de gestion des gestion des
des matériaux par rapport aux cours environnemental et EPC des matières
matières dangereuses matières
d’eau social dangereuses
dangereuses
Procédures strictes pour le
remplissage des réservoirs des engins Voir Plan de
Responsable Voir Plan de gestion
Remplissage des et l’approvisionnement des cuves Voir Plan de gestion des gestion des
environnemental et EPC des matières
réservoirs (procédure de dépotage des camion- matières dangereuses matières
social dangereuses
citerne, procédure de ravitaillement dangereuses
des engins)
Utilisation stricte des pesticides
Voir Plan de
autorisés au Gabon et/ou reconnus Responsable Voir Plan de gestion
Utilisation des Voir Plan de gestion des gestion des
par l’OMS ou de toute autre environnemental et EPC des matières
pesticides matières dangereuses matières
organisation ayant autorité en la social dangereuses
dangereuses
matière
Voir Plan de
Voir Plan de contrôle
Respecter zones sensibles à l’érosion Responsable Voir Plan de contrôle de contrôle de
Gestion de de l’érosion et de
et les mesures antiérosives ainsi que environnemental et l’érosion et de remise en l’érosion et de EPC
l’érosion (MES) remise en état des
les zones de stockage des matériaux social état des sites temporaires remise en état des
sites temporaires
sites temporaires
Forage fermé par un grillage Inspections
Présence effective
Protection des Forage protégé par une protection Responsable hebdomadaires et
des moyens de
approvisionnement béton environnemental et maintenance régulière EPC Hebdomadaire
protections
d’eau Dispositif anti-retour sur le forage et social selon les prescriptions du
opérationnels
le pompage en rivière manuel de maintenance
Tableau 6 – Mesures relatives à l’objectif n°1 : réduire le risque à la source

13 | P a g e
5.2. MESURES RELATIVES A L’OBJECTIF N°2 : AGIR SUR LES TRANSFERTS DE
PRODUITS POLLUANTS

Aucune eau potentiellement polluée ne sera évacuée vers l'environnement avant un traitement
approprié. Un système de réseau sera mis en place pour gérer les différents flux d’eaux usées.

5.2.1. Aires de maintenance et de lavage des engins

Bases vie au PK50 et au PK95


L’entretien et le lavage des engins et des équipements seront limités à des aires définies pour cet
usage, équipées d’une dalle béton et d’un drainage périphérique évacuant les eaux de ruissellement
à travers un déshuileur.
Les aires de lavage seront installées sur des surfaces étanches équipées d’un dispositif de
récupération des eaux de ruissellement, d’un débourbeur (fosse de décantation récupérant les boues
de lavage), d’un dispositif de récupération des hydrocarbures en sortie.

Aires de stationnement temporaires


Les interventions de maintenance et d’entretien sur les engins au niveau des aires de stationnement
situées tous les 5 km seront réservés à la petite maintenance.

5.2.2. Collecte et traitement des eaux usées sanitaires

Un système de réseau sera mis en place pour permettre une bonne gestion des eaux usées sanitaires
générées lors de l'exploitation des installations. Ce réseau assurera pour les installations reliées :

 La collecte des eaux usées sanitaires ;

 Le traitement des eaux usées sanitaires (fosse septique avec drain d’infiltration).
Les eaux usées traitées ne seront pas réutilisées pour des besoins du projet.

5.2.3. Collecte et traitement des eaux de ruissellement et de process

Les eaux de ruissèlement et de process sont les eaux issues des aires d’entretien, de lavage des
engins et du chantier (centrale d’enrobage, centrale à béton et pompage des fonds de fouille)
potentiellement polluées en substances dangereuses (hydrocarbures, produits chimiques, etc.). Ces
eaux proviennent du ruissèlement des eaux pluviales et des eaux issues des procédés (fabrication
des enrobés, du béton, etc.).
Des systèmes de drainages seront mis en place sur les zones concernées et seront équipé de
systèmes de collecte des différents types d’effluents liquides.
Une fois collectés, ces effluents seront traités de 2 façons différentes :

14 | P a g e
 Un confinement des effluents dans des contenants adaptés puis une évacuation vers les
filières dédiées et agréées pour un traitement ;

 Un traitement directement sur place permettant d’atteindre les seuils fixés par les
règlementations en termes de rejets.
Les eaux usées traitées ne seront pas réutilisées pour des besoins du projet.

5.2.4. Tableau de mesures relatives au traitement des eaux de ruissellement

Le tableau suivant présente l'ensemble des mesures à mettre en œuvre par l'EPC et ses sous-traitants
pour la gestion des eaux usées générées durant la phase de construction.

15 | P a g e
RESPONSABLE
MOYENS DE MISE EN RESPONSABLE CALENDRIER
MESURES MISE EN MOYEN DE SUIVI INDICATEURS DE SUIVI
ŒUVRE SUIVI DE SUIVI
ŒUVRE
MESURES RELATIVES À LA COLLECTE ET AU TRAITEMENT DES EAUX USEES SANITAIRES
Aménagement d’un réseau Présence d’un réseau de collecte et de
d’assainissement traitement couvrant 100% des eaux
conventionnel collectant usées sanitaires des bases vie , muni Nombre de réseau xde collecte et
l’ensemble des eaux usées d’un dispositif d’échantillonnage du traitement des eaux usées
sanitaires de la base vie point de rejet après traitement et sanitaires
(WC, douches, cuisines, avant infiltration dans Nombre de personnes présentes
infirmerie) l’environnement et permettant un utilisant chaque sanitaire (pour A l’ouverture
Traitement des eaux usées rejet conforme aux exigences du suivi du dimensionnement des
Collecte et de la base vie
par un système de groupe Banque Mondiale et examiné réseaux sanitaires associés)
traitement des par la SAG Maintenance
traitement dédié (station Responsable
eaux usées Nombre de systèmes légers de en continue
d’épuration ou fosse environnemental Note de dimensionnement du réseau EPC
sanitaires des type latrine sèche
septique avec drain et social et du système de traitement Inspection
bases vie pK
d’infiltration) et qui sera Nombre de fuites ou Hebdomadaire
50 et pK 95 Manuel de maintenance et d’entretien dysfonctionnements rencontrés
modulée en fin de chantier
pour la base d’exploitation, des réseaux et des systèmes de sur le réseau des eaux usées
ou mise en place de traitement avec planification des sanitaires
systèmes légers de type maintenances
Nombre d’opérations d’entretien
latrine sèche au niveau des Inspections hebdomadaires et et de maintenance avec visa du
sanitaires de toutes les maintenance régulière selon les technicien de maintenance
zones de travail prescriptions du manuel de
maintenance

16 | P a g e
RESPONSABLE
MOYENS DE MISE EN RESPONSABLE CALENDRIER
MESURES MISE EN MOYEN DE SUIVI INDICATEURS DE SUIVI
ŒUVRE SUIVI DE SUIVI
ŒUVRE
Présence d’un réseau de collecte et de
traitement couvrant 100% des eaux
usées du chantier et permettant un
Aménagement d’un réseau rejet conforme aux exigences du
d’assainissement
groupe Banque Mondiale Nombre de réseaux de collecte et
conventionnel collectant
l’ensemble des eaux usées traitement des eaux usées
Note de dimensionnement du réseau
sanitaires de la zone et du système de traitement sanitaires
chantier. (WC, douches, A l’ouverture
Collecte et Nombre de systèmes légers de du chantier
Présence d’un dispositif
traitement des etc.). type latrine sèche
eaux usées
Responsable d’échantillonnage du point de rejet Maintenance
Traitement des eaux usées environnemental Nombre de fuites ou EPC
sanitaires des par un système d’épuration après traitement et avant infiltration en continue
et social dysfonctionnements rencontrés
zones de dans l’environnement
dédiée (station d’épuration sur le réseau des eaux usées
Inspection
chantier ou fosse septique avec Manuel de maintenance et d’entretien sanitaires Hebdomadaire
drain d’infiltration), ou des réseaux et des systèmes de Nombre d’opérations d’entretien
mise en place de systèmes traitement avec planification des et de maintenance avec visa du
légers de type latrine sèche maintenances technicien de maintenance
au niveau des sanitaires de
toutes les zones de travail Inspections hebdomadaires et
maintenance régulière selon les
prescriptions du manuel de
maintenance

MESURES RELATIVES A LA COLLECTE ET AU TRAITEMENT DES EAUX DE RUISSELEMENT ET DE PROCESS


EAUX ISSUES DES AIRES D’ENTRETIEN ET DE LAVAGE DES ENGINS

17 | P a g e
RESPONSABLE
MOYENS DE MISE EN RESPONSABLE CALENDRIER
MESURES MISE EN MOYEN DE SUIVI INDICATEURS DE SUIVI
ŒUVRE SUIVI DE SUIVI
ŒUVRE
Présence d’aires d’entretien, de
lavage et ravitaillement des engins
Chaque aire de lavage des aménagés avec dalles de béton
engins sera aménagée avec étanche et déshuileur / débourbeur
une dalle béton étanche de permettant un rejet conforme aux
taille suffisante et équipée exigences du groupe de la Banque
d’un système de collecte Mondiale
Collecte et des effluents liquides vers Descriptif des caractéristiques Nombre de réseaux de collecte et
traitement (ou un ou plusieurs dispositifs techniques des aires de lavage, du traitement des eaux usées
stockage et de traitement ou vers un réseau de collecte et du séparateur A l’ouverture
évacuation) dispositif de stockage en débourbeur. Nombre de fuites ou du chantier
cas d’évacuation des Responsable dysfonctionnements rencontrés
des eaux
effluents pour traitement environnemental Note de dimensionnement du réseau sur le réseau des eaux usées EPC Maintenance
issues des
dans un centre agréé. et social et du système de traitement ou de en continue
aires Nombre d’opérations d’entretien
stockage en vue de l’évacuation des
d’entretien, Chaque aire sera équipée et de maintenance avec visa du Hebdomadaire
effluents pour traitement
de lavage des d’une fosse étanche, d’un technicien de maintenance
engins débourbeur (fosse de Manuel de maintenance et d’entretien
décantation récupérant les des réseaux et des systèmes de
boues de lavage), d’un traitement avec planification des
dispositif de récupération maintenances
des hydrocarbures en Inspections hebdomadaire et
sortie. maintenance régulière selon les
prescriptions du manuel de
maintenance

EAUX ISSUES DU CHANTIER (CENTRALE D’ENROBAGE, CENTRALE BETON, ET POMPAGE DES FONDS DE FOUILLE)

18 | P a g e
RESPONSABLE
MOYENS DE MISE EN RESPONSABLE CALENDRIER
MESURES MISE EN MOYEN DE SUIVI INDICATEURS DE SUIVI
ŒUVRE SUIVI DE SUIVI
ŒUVRE
Présence d’un réseau de collecte et de
traitement couvrant toutes les eaux
issues de la centrale à béton et leur A l’ouverture
Collecte des Mise en place d’un évacuation vers un système de du chantier
Responsable traitement ou de stockage
eaux issues système de collecte des Nombre de réseaux de collecte
environnemental EPC Maintenance
de la centrale eaux issues de la centrale à Descriptif des caractéristiques des eaux usées
et social en continue
à béton béton techniques du système de collecte
Hebdomadaire
Note de dimensionnement du réseau
Inspections hebdomadaire
Présence d’un réseau de collecte et de
traitement couvrant toutes les eaux
issues de la centrale d’enrobage et A l’ouverture
Collecte des Mise en place d’un leur évacuation vers un système de du chantier
Responsable traitement ou de stockage
eaux issues système de collecte des Nombre de réseaux de collecte
environnemental EPC Maintenance
de la centrale eaux issues de la centrale Descriptif des caractéristiques des eaux usées
et social en continue
d’enrobage d’enrobage techniques du système de collecte
Hebdomadaire
Note de dimensionnement du réseau
Inspections hebdomadaire
Présence d’un réseau de collecte et de
traitement couvrant toutes les eaux
issues des pompages de fond de A l’ouverture
Collecte des fouille et leur évacuation vers un
Mise en place d’un du chantier
eaux issues Responsable système de traitement ou de stockage Nombre de réseaux de collecte
système de collecte des
des pompages environnemental EPC Maintenance
eaux de pompage des Descriptif des caractéristiques des eaux usées
des fonds de et social en continue
fonds de fouille techniques du système de collecte
fouilles
Hebdomadaire
Note de dimensionnement du réseau
Inspections hebdomadaire

19 | P a g e
RESPONSABLE
MOYENS DE MISE EN RESPONSABLE CALENDRIER
MESURES MISE EN MOYEN DE SUIVI INDICATEURS DE SUIVI
ŒUVRE SUIVI DE SUIVI
ŒUVRE
Descriptif des caractéristiques
techniques du système de traitement
ou de stockage
Les eaux issues du chantier Si traitement sur place, présence d’un
seront soit traités sur place dispositif d’échantillonnage du point
Stockage ou soit stockées dans les
de rejet après traitement et avant
traitement des contenants adaptés pour
infiltration dans l’environnement A l’ouverture
eaux issues une évacuation vers filières du chantier
de la centrale dédiées et agréées pour un Responsable Note de dimensionnement du système
Nombre de dispositifs de
à béton, de la traitement. environnemental de traitement ou de stockage EPC Maintenance
traitement des eaux usées
centrale et social en continue
Manuel de maintenance et d’entretien
d’enrobage et Dans le cas d’un traitement
du système de traitement ou de Hebdomadaire
des fonds de sur place, le système de
traitement devra respecter stockage avec planification des
fouilles
les normes de qualité avant maintenances
rejet Inspections hebdomadaires et
maintenance régulière selon les
prescriptions du manuel de
maintenance
Dans le cas d’un traitement Présence d’un dispositif d’infiltration
Dans le cas des eaux sur place, mise en en sortie des systèmes de traitement
d’un place d’un dispositif des eaux de la centrale béton, de la A l’ouverture
traitement des d’infiltration pour infiltrer centrale d’enrobage et des fonds de du chantier
eaux sur les eaux issues des Responsable fouille Nombre de dispositifs
place, mise en systèmes de traitement des environnemental EPC Maintenance
d’infiltration avant rejet
place d’un eaux de la centrale béton, et social Note de localisation et de en continue
dispositif de la centrale d’enrobage dimensionnement
d’infiltration et des fonds de fouille et Hebdomadaire
avant rejet éviter le rejet direct dans le Inspections hebdomadaires et
milieu naturel maintenance régulière

Tableau 7 – Mesures relatives à l’objectif n°2 : agir sur les transferts de produits polluants

20 | P a g e
5.3. MESURES RELATIVES A L’OBJECTIF N°3 : ASSURER LE SUIVI DE LA
QUALITE DES EAUX ET DES REJETS

Un registre établi par l’EPC permettra de faire l’inventaire des points de rejet aqueux canalisés à
suivre, en particulier les rejets d’eaux usées après traitement et les rejets d’eau après les déshuileurs.
Les rejets canalisés du chantier doivent faire l’objet d’un contrôle périodique afin d’en vérifier la
conformité. Le suivi de la qualité des rejets des différentes sources de pollution nécessitera les
équipements suivants :
Un autocontrôle sera mis en place par l’EPC, avec pour objectif de vérifier l’efficacité des ouvrages
de traitement mis en place et plus globalement afin d’effectuer un suivi de la qualité des rejets du
chantier.
Le programme devra prendre en référence les valeurs de la réglementation nationale et du cadre
international pour définir la non-conformité des rejets, en particulier les indicateurs bactériologiques
et physico-chimiques suivants : Coliformes totaux, DBO5, DCO, conductivité, Azote Total,
Phosphore total, Hydrocarbures totaux, pH, MES (matière en suspension).
Un document initial devra faire l’inventaire des points de rejet aqueux à suivre, en particulier les
rejets d’eaux usées après traitement et les rejets d’eau après les déshuileurs.
Les paramètres de suivis ainsi que la périodicité sont définis dans les parties ci-dessous, pour
chacun des sites considérés comme sources potentielles de pollution.

5.3.1. Rejets des systèmes de traitement des eaux usées sanitaires (stations d’épuration base
vie et zone du chantier)

Paramètres de suivi et conformité

Seuil non- Seuil non-


Polluant Unité conformité II
conformité I
pH pH 6 – 8.5 Inf 5 et sup à 9
Demande Biologique en Oxygène – 5 J mg/l 30 100
(DBO5)
Demande Chimique en Oxygène (DCO) mg/l 100 200
Azote total mg/l 10 20
Phosphore Total mg/l 2 4
Huiles et Graisses y compris mg/l 10 20
hydrocarbures totaux
1,5 X valeur du 1,5 3 X valeur
Conductivité mg/l cours d’eau du cours d’eau
récepteur récepteur
Solides totaux en suspension mg/l 50 100
Coliformes totaux NPP / 100 ml 400 1000
Tableau 8 – Paramètres de suivi et seuils de non-conformité concernant les rejets des systèmes de
traitement des eaux usées

21 | P a g e
Périodicité
Les mesures seront réalisées selon les fréquences suivantes :

 Fréquence hebdomadaire pour les MES/paramètres physico-chimiques et coliformes ;

 Fréquence trimestrielle pour la détection des hydrocarbures.

Les prélèvements et mesures seront réalisés par un laboratoire reconnu par la DGEPN.

5.3.2. Rejets des systèmes de traitement des aires d’entretien et de lavage des engins

Les eaux de ruissèlement et de process sont traitées directement sur place par une installation
permettant d’atteindre les seuils fixés par la réglementation. Un suivi des rejets de ces installations
devra être fait selon les instruction qui suivent.

Paramètres de suivi et conformité

Polluant Unité Seuil non-conformité I Seuil non-conformité II


pH (laboratoire et pH 6 – 8.5 Inf 5 et sup à 9
sonde)
Huiles et Graisses y
compris mg/l 10 20
hydrocarbures
totaux
35 mg/l ou 3 X valeur du cours d’eau récepteur
MES mg/l 1,5 X valeur du cours d’eau récepteur (Note 1)
(Note 1)
Turbidité 1,5 X valeur du cours d’eau récepteur 3 X valeur du cours d’eau récepteur
(laboratoire et NTU (Note 1) (Note 1)
sonde)
Note 1 - La charge en MES du cour d’eau récepteur est un des facteurs de conformité que le
chantier devra respecter. A chaque mesure de qualité des rejets des eaux du chantier une mesure
des MES sera faite 200 m en amont du chantier dans un tronçon représentatif et à plus de 3 m de la
berge et indiqué dans le tableau comme valeur de référence du cours d’eau récepteur.
Tableau 9 – Paramètres de suivi et seuils de non-conformité concernant les rejets des systèmes de
traitement des eaux issues du chantier

Périodicité
Tous les paramètres sont mesurés mensuellement par un laboratoire reconnu par la DGEPN.
Le pH et Turbidité sont mesurés de façon hebdomadaire par sonde de terrain par l’EPC.

Sur ce type de chantier, les principaux paramètres à mesurer sont le pH, les matières en suspension
et/ou la turbidité et les hydrocarbures totaux (huile et graisse). Ils seront complétés par d’autres
paramètres (Métaux, BTEX, HAP, …) en cas de pollutions accidentelles afin de rechercher
spécifiquement certains polluants

22 | P a g e
5.3.3. Suivi de la qualité des eaux de part et d’autres des zones de travaux proches ou dans
les cours d’eau

Paramètres de suivi et conformité

Polluant Unité Seuil non-conformité I Seuil non-conformité II


Turbidité (Sonde) NTU 1,2 X valeur de la valeur amont 1,5 X valeur de la valeur amont
(Note 2) (Note 2)
Note 2 : La valeur de la turbidité de la rivière traversée est le facteur de conformité que le chantier
devra respecter. A chaque mesure il sera fait une mesure à l’amont et une mesure à l’aval (a
proximité de la zone de travaux, typiquement dans les 10 à 20 m de part et d’autres.
Tableau 10 – Paramètres de suivi et seuils de non-conformité concernant les rejets des zones de
travaux proches ou dans les cours d’eau

Périodicité
Un contrôle à minima hebdomadaire par sonde est effectué par l’EPC. Cette fréquence pourra être
abaissée selon la sensibilité du milieu et la nature des travaux réalisés.

23 | P a g e
MOYENS DE RESPONSABLE RESPONSABLE CALENDRIER DE
MESURES MOYEN DE SUIVI INDICATEURS DE SUIVI
MISE EN ŒUVRE MISE EN ŒUVRE SUIVI SUIVI

MESURES RELATIVES AU SUIVI DE LA QUALITE DES EAUX


S’assurer que les
écoulements des Responsable
Nombre de contrôle effectué sur la bonne
eaux ne sont pas environnemental Inspection sur le terrain EPC Mensuel
évacuation des eaux rejetées
perturbés ou et social
obstrués

Contrat signé pour les


analyses avec un
Suivi des rejets laboratoire reconnu par la Nombre de campagnes d’analyses
Responsable prévues / nombre de campagnes
d’eaux usées DGEPN pour les
environnemental
prélèvements et analyses d’analyses réalisées par le laboratoire EPC
Suivi de la sanitaires après et social conformément au programme
qualité des traitement des eaux, conformément
au programme Mensuel pour les
rejets Nombre de Non-conformité de niveau I
analyses confiées à un
Registre des suivis Laboratoire d’analyse
Nombre de Non-conformité de niveau II
(analyses et étalonnage)
disponibles et à jour Nombre de plaintes reçues et traitées Hebdomadaire pour
Suivi des rejets les mesures par sonde
portant sur la qualité de l’eau via le
d’eaux de Contrat de prestation
Responsable MGRP sous la responsabilité du
ruissèlement et de d’un laboratoire
environnemental Partenaire (pour mémoire) EPC
process après d’analyse validé par la
et social
traitement si DGEPN pour le
traitement sur site prélèvement et l’analyse
des échantillons

24 | P a g e
MOYENS DE RESPONSABLE RESPONSABLE CALENDRIER DE
MESURES MOYEN DE SUIVI INDICATEURS DE SUIVI
MISE EN ŒUVRE MISE EN ŒUVRE SUIVI SUIVI
A minima
Suivi des de la hebdomadaire pour
qualité des eaux les mesures par sonde
Réalisation de mesures
de part et d’autre Responsable faite par le EPC. Cette
Suivi de la amont/aval par rapport à Nombre de campagnes d’analyses de
des zones de environnemental EPC fréquence pourra être
qualité de l’eau chaque zone de travaux mesures amont/aval
travaux proches et social abaissée selon la
concernée
ou dans les cours sensibilité du milieu
d’eau et la nature des
travaux réalisés

Tableau 11 – Mesures relatives à l’objectif n°3 : assurer le suivi de la qualité des eaux et des rejets

25 | P a g e
6. FORMATION DU PERSONNEL

Le Responsable environnement et social dispensera des sensibilisations et des formations sur les
procédures et politiques de gestion de la qualité de l’eau.
Une formation d’ordre permettra de sensibiliser l’ensemble des travailleurs à la sensibilité des
milieux naturels et à la sensibilité des communautés, et par conséquence à l’importance de la
nécessité des précautions à adopter pour la préservation de la qualité de l’eau et des sous-sols.
Ainsi, tous les personnels intervenant sur le chantier seront formés :

 Aux problématiques des enjeux (de santé publique, de protection de l’environnement) ;

 Aux risques de pollutions des eaux présents sur le chantier ;

 Aux bonnes pratiques de stockage et d’emploi des produits polluants ;

 Aux bonnes pratiques de réalisation des travaux notamment à proximité des cours d’eau.
Ces sensibilisations et formations seront effectuées à l’aide de support de communication (affiches,
powerpoint, etc.). Ces supports de communication seront également transmis à tous les sous-
traitants afin que les employés sous leur responsabilité soient eux aussi sensibilisés.
Ces formations seront réalisées lors de l’accueil sécurité, puis des séances de sensibilisation seront
effectuées à intervalle régulier sur le chantier, ou dès lors qu’un sentiment de dérive apparaît,
constaté durant les inspections de chantier.

7. REPORTING

7.1. TENUE DE REGISTRES

Des registres seront conservés pendant la durée du projet. Les registres pour la qualité de l’eau et le
suivi des rejets comprendront les éléments suivants:

 Registre des opérations d’entretien et de maintenance (Réseau d’assainissement et traitement


des eaux usées) avec visa du technicien de maintenance ;

 Registre des opérations d’entretien et de maintenance (collecte et traitement des eaux de la


centrale béton, de la centrale d’enrobage et des fonds de fouille si traitement sur site) avec
visa du technicien de maintenance ;

 Registre des pesticides utilisés et date d’utilisation ;

 Registre des plaintes concernant les la qualité de l’eau des différents cours d’eau traversés
par le Partenaire ou CSES de suivi via le mécanisme de gestion des plaintes dont le
Partenaire est responsable ;

26 | P a g e
 Le registre des points de prélèvement et d’analyse ;

 Registres des résultats des analyses des eaux rejets (mise à jour selon la fréquence des
mesures de suivi) ;

 Registre des notes d’incident de non-conformité et des actions correctives des réseaux de
collecte et des systèmes de traitement ;

 Registre des notes d'étalonnage et de maintenance de l'instrumentation.

7.2. RAPPORT DE SYNTHESE MENSUEL

Dans le cadre du système de gestion environnementale et sociale, l’EPC remettra au Partenaire un


état des lieux d’avancement mensuel avec notamment les informations suivantes :

 Les actions d’amélioration mise en œuvre dans le cadre de la démarche d’analyse des
risques environnementale et sociale ;

 La preuve de l’efficacité des actions d’amélioration mises en œuvre ;

 Le nombre d’inspections de terrains réalisées et le nombre d’audits réalisés ;

 Une synthèse des conclusions des inspections de terrain et d’audits, et notamment les non-
conformités ainsi que les actions curatives mises en place ;

 Les principales phases de construction à venir et les mesures prévues ;

 Les axes d’amélioration à développer pour les semaines et mois à venir ;

 Le suivi des indicateurs de performance environnementale et sociale et une analyse de ce


suivi ;

 Les sessions de formation et les thèmes développés durant le mois.

27 | P a g e
ANNEXES

28 | P a g e
ANNEXE 1 - Tableau résumé mensuel du suivi à
destination du Partenaire

29 | P a g e
RESPONSABILITE
MESURE CALENDRIER OBJECTIF
DE LA MISE EN VALEUR EN
D’ATTENUATION OU DE LA MESURE INDICATEURS DE SUIVI (SI COMMENTAIRE
ŒUVRE OU DU FIN DE MOIS
DE SUIVI ET DU SUIVI PERTINENT)
SUIVI
MESURES RELATIVES AU STOCKAGE, CONFINEMENT, ENTRETIEN ET RAVITAILLEMENT DES PRODUITS OU MATERIAUX
DANGEREUX ET POLLUANTS

Stockage et utilisation Responsable


Voir Plan de gestion des matières
des produits ou environnemental /
dangereuses
matériaux dangereux et social

Responsable
Remplissage des Voir Plan de gestion des matières
environnemental /
réservoirs dangereuses
et social

Présence d’un registre des pesticides


utilisés tenu à jour
Responsable
Utilisation des Nombre de contrôle des insecticides
environnemental Mensuel
pesticides réalisés / nombre d’insecticides non
et social
autorisés par le Gabon et/ ou reconnus par
l’OMS

Responsable
Gestion de l’érosion Voir Plan de contrôle de l’érosion et de
environnemental /
(MES) remise en état des sites temporaires
et social

MESURES RELATIVES À LA COLLECTE ET AU TRAITEMENT DES EAUX USEES SANITAIRES

30 | P a g e
RESPONSABILITE
MESURE CALENDRIER OBJECTIF
DE LA MISE EN VALEUR EN
D’ATTENUATION OU DE LA MESURE INDICATEURS DE SUIVI (SI COMMENTAIRE
ŒUVRE OU DU FIN DE MOIS
DE SUIVI ET DU SUIVI PERTINENT)
SUIVI
Nombre de réseaux de collecte et de
traitement couvrant 100% des eaux usées
sanitaires des bases vie et permettant un
rejet conforme aux exigences du groupe
À l’ouverture de
la base vie Banque Mondiale
Collecte et traitement
Responsable Nombre de latrines installées
des eaux usées Maintenance en
environnemental
sanitaires des bases continue Nombre de dispositifs d’échantillonnage du
et social
vie pK 50 et pK 95 point de rejet après traitement et avant
Inspection
Hebdomadaire infiltration dans l’environnement

Nombre d’opérations d’entretien et de


maintenance avec visa du technicien de
maintenance

Nombre de réseaux de collecte et de


traitement couvrant 100% des eaux usées
du chantier et permettant un rejet conforme
À l’ouverture de aux exigences du groupe Banque Mondiale
la base zone de
travaux Nombre de latrines installées
Collecte et traitement
Responsable
des eaux usées
environnemental Maintenance en Nombre de dispositifs d’échantillonnage du
sanitaires des zones de
et social continue point de rejet après traitement et avant
chantier
Inspection infiltration dans l’environnement
Hebdomadaire
Nombre d’opérations d’entretien et de
maintenance avec visa du technicien de
maintenance

MESURES RELATIVES À LA COLLECTE ET AU TRAITEMENT DES EAUX DE RUISSELEMENT ET DE PROCESS


EAUX ISSUES DES AIRES D’ENTRETIEN, DE LAVAGE ET DE RAVITAILLEMENT DES ENGINS

31 | P a g e
RESPONSABILITE
MESURE CALENDRIER OBJECTIF
DE LA MISE EN VALEUR EN
D’ATTENUATION OU DE LA MESURE INDICATEURS DE SUIVI (SI COMMENTAIRE
ŒUVRE OU DU FIN DE MOIS
DE SUIVI ET DU SUIVI PERTINENT)
SUIVI

Nombre d’aires d’entretien, de lavage et


ravitaillement des engins aménagés avec
Collecte et traitement À l’ouverture du dalles de béton étanche et déshuileur /
(ou stockage et chantier débourbeur permettant un rejet conforme
Responsable
évacuation) des eaux aux exigences
environnemental Maintenance en
issues des aires
et social
d’entretien, de lavage continue
des engins
Hebdomadaire Nombre de systèmes de prise d’échantillons

Nombre de séances de sensibilisation au


lavage des véhicules ses zones dédiées /
nombre de personnes sensibilisées (y
Responsable compris sous-traitants)
Sensibilisation du
environnemental Mensuel
personnel
et social Nombre de contrôles des aires de lavage
réalisées / nombre d’écarts constatés
(présence de lavage hors zone dédiée,
absence de kits de pollution, rejet non
conforme….)
EAUX ISSUES DU CHANTIER (CENTRALE D’ENROBAGE, CENTRALE BETON, ET POMPAGE DES FONDS DE FOUILLE)
À l’ouverture du Nombre de réseaux de collecte et de
Collecte des eaux Responsable chantier traitement couvrant toutes les eaux issues
issues de la centrale à environnemental Maintenance en de la centrale à béton et leur évacuation
béton et social vers un système de traitement ou de
continue
stockage
Hebdomadaire

32 | P a g e
RESPONSABILITE
MESURE CALENDRIER OBJECTIF
DE LA MISE EN VALEUR EN
D’ATTENUATION OU DE LA MESURE INDICATEURS DE SUIVI (SI COMMENTAIRE
ŒUVRE OU DU FIN DE MOIS
DE SUIVI ET DU SUIVI PERTINENT)
SUIVI
À l’ouverture du
Nombre de réseaux de collecte et de
Collecte des eaux Responsable chantier traitement couvrant toutes les eaux issues
issues de la centrale environnemental Maintenance en de la centrale d’enrobage et leur évacuation
d’enrobage et social vers un système de traitement ou de
continue
stockage
Hebdomadaire
À l’ouverture du
chantier Nombre de réseaux de collecte et de
Collecte des eaux Responsable traitement couvrant toutes les eaux issues
issues des pompages environnemental Maintenance en des pompages de fond de fouille et leur
des fonds de fouilles et social continue évacuation vers un système de traitement
ou de stockage
Hebdomadaire

Nombre de dispositifs de stockage ou de


traitement couvrant 100% des eaux issus de
la centrale béton, la centrale d’enrobage et
des eaux de fond de fouille et permettant un
Stockage ou À l’ouverture du rejet conforme aux exigences du groupe
traitement des eaux chantier Banque Mondiale
Responsable
issues de la centrale à
environnemental Maintenance en Si traitement sur place, nombre de
béton, de la centrale
et social continue dispositifs d’échantillonnage du point de
d’enrobage et des
rejet après traitement et avant infiltration
fonds de fouilles Hebdomadaire dans l’environnement

Nombre des opérations d’entretien et de


maintenance avec visa du technicien de
maintenance
Dans le cas d’un Responsable À l’ouverture du Nombre dispositifs d’infiltration en sortie
traitement des eaux environnemental chantier des systèmes de traitement des eaux de la
sur place, mise en et social
place d’un dispositif Maintenance en centrale béton, de la centrale d’enrobage et

33 | P a g e
RESPONSABILITE
MESURE CALENDRIER OBJECTIF
DE LA MISE EN VALEUR EN
D’ATTENUATION OU DE LA MESURE INDICATEURS DE SUIVI (SI COMMENTAIRE
ŒUVRE OU DU FIN DE MOIS
DE SUIVI ET DU SUIVI PERTINENT)
SUIVI
d’infiltration avant continue des fonds de fouille
rejet
Hebdomadaire

MESURES RELATIVES AU SUIVI DE LA QUALITE DES EAUX


Contrat signé pour les analyses avec un
laboratoire reconnu par la DGEPN pour les
prélèvements et analyses des eaux,
conformément au programme convenu
Mensuel pour les
analyses confiées
Nombre de campagnes d’analyses réalisées
Suivi des rejets d’eaux à un Laboratoire
par le laboratoire conformément au
usées sanitaires après d’analyse programme
traitement

Suivi des rejets d’eaux A minima Nombre de Non-conformité de niveau A et


de ruissèlement et de hebdomadaire B
process après Responsable pour les mesures
traitement si environnemental par sonde faite Nombre de plaintes reçues et traitées
traitement sur site et social portant sur la qualité de l’eau (via le MGRP
par l’EPC. Cette
fréquence pourra sous la responsabilité du Partenaire).
Suivi des de la qualité
des eaux de part et être abaissée Nombre d’incidents répertoriés dans un
d’autre des zones de selon la registre des notes d’incident de non-
travaux proches ou sensibilité du conformité et des actions correctives des
dans les cours d’eau milieu et la réseaux de collecte et des systèmes de
nature des traitement ;
travaux réalisés
Nombre de contrôles des instrumentations
et nombre d’écarts constatés (absence ou
défaut de suivi d’étalonnage ou
maintenance, pannes…

34 | P a g e
RESPONSABILITE
MESURE CALENDRIER OBJECTIF
DE LA MISE EN VALEUR EN
D’ATTENUATION OU DE LA MESURE INDICATEURS DE SUIVI (SI COMMENTAIRE
ŒUVRE OU DU FIN DE MOIS
DE SUIVI ET DU SUIVI PERTINENT)
SUIVI
MESURES RELATIVES AU FRANCHISSEMENT DES COURS D’EAU

Nombre de traversées de cours d’eau avec


Interdiction de notes de conception et dimensionnement et
franchissement de Responsable des CR de remise en état en fin de chantier
cours d’eau en dehors environnemental Hebdomadaire
des aménagements et social
spécifiques Nombre de contrôle des traversées réalisés /
nombre de contrôles avec écart (obstacles
aux écoulements)

Mensuel Nombre de séances d’information des


Responsable chauffeurs et chefs d’équipes sur les
Information du
environnemental À chaque traversées (à chaque modification et en cas
personnel
et social modification et d’incident) / nombre de chauffeurs
en cas d’incident informés

35 | P a g e
ANNEXE 2– Fiches de non-conformité

36 | P a g e
FICHE DE NOTIFICATION D'UN EVENEMENT DE NON-CONFORMITE

Date :
Nom :
Fonction :
Lieu ou emplacement exact de la
non-conformité

Description de l'événement de non-conformité :

Action corrective immédiate :

Suggestion :

Actions correctives définitives :

37 | P a g e
REGISTRE D'ENREGISTREMENT ET DE SUIVI DES NON-CONFORMITES

Lieu ou
Actions Date de
emplacement Description Action corrective Vérification de
Date Suggestion correctives Responsable mise en
exact de la non- Claire immédiate la mise en œuvre
définitives œuvre
conformité

38 | P a g e

Vous aimerez peut-être aussi