Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Mini
Mini
NOTICE D'UTILISATION.
MINI COOPER SE.
Online Edition for Part no. 01402884338 - X/19
Online Edition for Part no. 01402884338 - X/19
BIENVENUE CHEZ MINI.
NOTICE D'UTILISATION.
MINI COOPER SE.
Nous vous félicitons d'avoir porté votre choix sur une MINI.
Mieux vous la connaîtrez, plus vous serez à l'aise et sûr de vous au volant.
Veuillez par conséquent suivre nos recommandations :
Lisez la notice d'utilisation avant de prendre la route avec votre nouvelle
MINI. Utilisez également la notice d'utilisation intégrée à votre véhicule. Elle
vous donne des informations et des recommandations importantes qui vous
permettront d'exploiter pleinement les avantages techniques de votre MINI.
Vous y trouverez également tout ce qu'il faut savoir pour une sécurité
d'utilisation, une fiabilité et une préservation maximale de la valeur de votre
MINI.
Vous trouverez, le cas échéant, des notes de mise à jour après la clôture de la
rédaction à l'annexe de la notice d'utilisation imprimée sur le véhicule.
Démarrez maintenant. Nous vous souhaitons bonne route et un grand plaisir
de conduire avec votre MINI.
3
Online Edition for Part no. 01402884338 - X/19
SOMMAIRE
REMARQUES
Remarques................................................................................................................................6
NOTICE SIMPLIFIÉE
Monter dans le véhicule.................................................................................................... 18
Réglage et utilisation......................................................................................................... 22
En cours de route.................................................................................................................26
APERÇU
Poste de conduite................................................................................................................ 34
Moniteur de bord................................................................................................................. 38
Système de commandes vocales..................................................................................... 47
Réglages généraux.............................................................................................................. 51
Supports de la notice d'utilisation.................................................................................. 63
MINI eDRIVE........................................................................................................................65
Sécurité du système haute tension................................................................................ 68
UTILISATION
Ouverture et fermeture......................................................................................................70
Sièges, rétroviseurs et volant.......................................................................................... 90
Transport d'enfants en sécurité....................................................................................101
Conduite............................................................................................................................... 110
Affichage..............................................................................................................................126
Éclairage...............................................................................................................................145
Sécurité................................................................................................................................ 152
Systèmes de régulation de stabilité.............................................................................176
Confort dynamique........................................................................................................... 181
4
Online Edition for Part no. 01402884338 - X/19
Climatisation.......................................................................................................................195
Équipement intérieur.......................................................................................................202
Vide-poches.........................................................................................................................207
Compartiment à bagages.................................................................................................210
CONSEILS
Conseils pour la conduite................................................................................................216
Augmentation de l’autonomie.......................................................................................220
MOBILITÉ
Recharge du véhicule...................................................................................................... 226
Roues et pneus...................................................................................................................236
Compartiment moteur......................................................................................................252
Liquide de refroidissement............................................................................................ 255
Maintenance....................................................................................................................... 257
Remplacement de pièces................................................................................................ 260
Aide en cas de panne....................................................................................................... 268
Entretien.............................................................................................................................. 276
RÉPERTOIRE
Caractéristiques techniques.......................................................................................... 282
Annexe..................................................................................................................................284
Tout de A à Z...................................................................................................................... 286
5
Online Edition for Part no. 01402884338 - X/19
REMARQUES Remarques
Remarques
Concernant cette notice d'uti- Sources d'informations sup-
lisation plémentaires
Orientation Partenaires de service après-vente
Pour trouver le plus rapidement des thèmes Un partenaire de service après-vente du
particuliers, il est recommandé de consulter constructeur se fera un plaisir de répondre à
l'index alphabétique. vos questions à tout moment.
Le premier chapitre vous offrira un premier
aperçu de votre véhicule. Internet
Les informations sur le véhicule et les infor-
Mises à jour après la clôture de la mations générales sur MINI, notamment
rédaction d'ordre technique, sont disponibles sur In-
ternet à l'adresse : www.mini.com
Des différences peuvent apparaître entre la
notice d'utilisation imprimée et la notice
d'utilisation intégrée dans le véhicule en Notice d'utilisation intégrée au
raison des mises à jour apportées après la véhicule
clôture de la rédaction. La notice d'utilisation intégrée décrit en
Vous trouverez, le cas échéant, les remar- particulier les équipements et les fonctions
ques concernant les mise à jour à l'annexe disponibles dans le véhicule. La notice d'uti-
de la notice d'utilisation imprimée se trou- lisation intégrée peut être affichée sur
vant dans le véhicule. l'écran de contrôle. Pour de plus amples in-
formations, voir page 63.
Notice d'utilisation concernant le
système de navigation, de Appli MINI Driver’s Guide
divertissement et de L'appli décrit en particulier les équipements
communication et les fonctions disponibles dans le véhi-
cule. Il est possible d'afficher l'appli sur des
La notice d'utilisation concernant le sys- smartphones ou des tablettes.
tème de navigation, de divertissement et de
communication est disponible sous forme
de livret auprès du service après-vente.
MINI Driver’s Guide Web
Driver’s Guide Web présente les informa-
Les thèmes sont également abordés dans la
tions qui correspondent le plus au véhicule
notice d'utilisation intégrée au véhicule.
sélectionné. Si possible, seuls les équipe-
ments et les fonctions réellement installés
dans le véhicule sont décrits. Driver’s Guide
Web s'affiche dans n'importe quel naviga-
teur actuel.
6
Online Edition for Part no. 01402884338 - X/19
Remarques REMARQUES
7
Online Edition for Part no. 01402884338 - X/19
REMARQUES Remarques
Maintenance et réparation
Votre propre sécurité Une technique novatrice, par exemple la
mise en œuvre de matières modernes et de
systèmes électroniques performants, exige
Constructeur des méthodes de maintenance et de répara-
Le constructeur de cette MINI est la Bayeri- tion adaptées.
sche Motoren Werke Aktiengesellschaft,
C’est pourquoi, le constructeur du véhicule
BMW AG.
recommande de confier les travaux corres-
pondants à un partenaire de service après-
Utilisation conforme vente MINI. Si un autre atelier qualifié doit
Respecter les points suivants lors de l'utili- être choisi, MINI recommande de choisir un
sation du véhicule : atelier qui réalise les travaux, notamment la
– Notice d'utilisation. maintenance et les réparations, conformé-
ment aux directives de MINI, et qui emploie
– Informations dans le véhicule. Ne pas re-
du personnel spécialement formé. Un tel
tirer l'autocollant.
atelier est désigné par un « autre partenaire
8
Online Edition for Part no. 01402884338 - X/19
Remarques REMARQUES
de service après-vente qualifié ou un atelier des véhicules MINI et sont pour cette rai-
qualifié ». son en partie insuffisants.
Des travaux, tels que l'entretien et les répa-
rations, réalisés de manière non conforme
peuvent entraîner des dommages consécu- Mémoire de données
tifs et représentent ainsi des risques pour la
sécurité. Généralités
Les travaux de peinture non conformes exé- Des boîtiers électroniques sont intégrés
cutés sur le véhicule peuvent entraîner une dans le véhicule. Les boîtiers électroniques
panne ou le dysfonctionnement de compo- traitent des données qu'ils reçoivent par ex.
sants, tels que les capteurs radars, et poser des capteurs du véhicule, qu'ils génèrent
par conséquent un problème de sécurité. eux-mêmes ou échangent. Certains boîtiers
électroniques sont nécessaires au fonction-
Pièces et accessoires nement sécurisé du véhicule ou fournissent
MINI recommande d'utiliser des pièces et une assistance à la conduite, par ex. les sys-
accessoires autorisés par le constructeur de tèmes d'aide à la conduite. Par ailleurs, les
la MINI et considérés comme adaptés. boîtiers électroniques offrent des fonctions
Le partenaire de service après-vente MINI de confort ou d'infodivertissement.
est l'interlocuteur idéal pour la fourniture Les informations sur les données mémori-
de pièces et accessoires d'origine MINI et sées ou échangées peuvent être obtenues
de divers produits autorisés par le construc- auprès du constructeur du véhicule, par ex.
teur de la MINI ; c'est aussi votre meilleur via une brochure séparée.
conseiller à ce sujet.
Le constructeur de la MINI a testé ces pro- Référence aux personnes
duits sur le plan de la sécurité et de la fiabi- Chaque véhicule est identifié par un numéro
lité, pour s'assurer qu'ils conviennent parfai- d'identification unique. Selon le pays, le nu-
tement aux véhicules MINI. méro d'identification du véhicule, la plaque
Le constructeur de la MINI assume la res- d'immatriculation et les autorités compéten-
ponsabilité vis-à-vis du produit pour les piè- tes permettent de déterminer le propriétaire
ces détachées et accessoires originaux du véhicule. Par ailleurs, il existe d'autres
MINI. En revanche, le constructeur de la possibilités pour faire le lien entre les don-
MINI décline toute responsabilité pour les nées recueillies dans le véhicule et le con-
pièces et accessoires non agréés. ducteur ou le propriétaire du véhicule, par
Le constructeur de la MINI n'est pas en me- exemple avec les services utilisés.
sure de garantir que les produits d'une autre
marque que MINI peuvent être montés sur Droits relatifs à la protection des
des véhicules MINI sans risque pour la sé- données
curité. Une garantie ne peut pas non plus En vertu de législation relative à la protec-
être fournie même si une autorisation offi- tion des données, les utilisateurs de véhi-
cielle a été accordée par l'administration du cule peuvent faire valoir certains droits vis-
pays. Les contrôles de ces services ne peu- à-vis du constructeur du véhicule ou de la
vent pas toujours prendre en compte l'en- société qui recueille ou traite les données
semble des spécifications de mise en œuvre personnelles.
9
Online Edition for Part no. 01402884338 - X/19
REMARQUES Remarques
Les utilisateurs de véhicule ont un droit aux autorités compétentes les données qu'il
d'accès complet et gratuit aux entités qui a mémorisées. La fourniture des données
mémorisent des données personnelles sur est requise dans des cas particuliers, par ex.
l'utilisateur du véhicule. dans le cadre d'une enquête.
Ces entités peuvent être : Dans certains cas, les autorités publiques
– Constructeur du véhicule. sont autorisées à accéder elle-mêmes aux
données du véhicule dans le cadre de la lé-
– Partenaires de service après-vente quali- gislation en vigueur. Il est possible notam-
fiés. ment de lire les informations du boîtier
– Ateliers qualifiés. électronique de l'airbag, par ex. pour en sa-
– Fournisseurs de services. voir plus sur un accident.
Les utilisateurs de véhicule peuvent se ren-
seigner sur la nature des données person- Données d'exploitation du véhicule
nelles mémorisées, l'usage qui en est fait et Les boîtiers électroniques traitent des don-
leur origine. Une preuve de propriété ou nées pour l'exploitation du véhicule.
d'utilisation est nécessaire pour demander Il s'agit notamment de :
ces informations.
– Messages d'état du véhicule et de ses
Le droit d'accès comprend également les in- composants, par exemple le régime et la
formations relatives aux données transmi- vitesse des roues, la décélération, l'accé-
ses à des sociétés ou entités tierces. lération transversale, l'affichage des
La déclaration de confidentialité apparaît ceintures de sécurité bouclées.
sur le site Internet du constructeur du véhi- – États ambiants, tels que la température,
cule. Cette déclaration de confidentialité les signaux du détecteur de pluie.
contient des informations sur le droit de
suppression ou de correction des données. Les données sont uniquement traitées dans
Le constructeur du véhicule publie égale- le véhicule et sont en principe volatiles. Les
ment sur son site Internet ses données de données ne sont pas mémorisées au-delà de
contact et celles des délégués à la protec- la durée d'utilisation.
tion des données. Les composants électroniques, par ex. les
Moyennant finances, le propriétaire du vé- boîtiers électroniques et la clé du véhicule,
hicule peut demander à un partenaire de comprennent des pièces qui permettent de
service après-vente du constructeur, un au- mémoriser les informations techniques. Il
tre partenaire de service après-vente quali- est possible de mémoriser provisoirement
fié ou un atelier qualifié de lire les données ou durablement des informations sur l'état
mémorisées dans le véhicule. du véhicule, la sollicitation des composants,
les besoins de maintenance, les événements
La lecture des données du véhicule s'effec- ou les erreurs.
tue via la prise de courant réglementaire
pour le système de diagnostic embarqué Ces informations témoignent en général de
OBD dans le véhicule. l'état d'un composant, d'un module, d'un sys-
tème ou de l'environnement, par exemple :
Exigences légales relatives à la – Les états de fonctionnement des compo-
publication de données sants du système, par exemple les ni-
veaux de remplissage, la pression de
Dans le cadre du droit en vigueur, le cons-
tructeur du véhicule à l'obligation de fournir
10
Online Edition for Part no. 01402884338 - X/19
Remarques REMARQUES
gonflage des pneus ou l'état de la batte- Par ailleurs, le constructeur est soumis à
rie. des obligations d'observation découlant de
– Dysfonctionnements et défauts dans la législation sur la responsabilité en ma-
d'importants composants du système, tière de produits. Pour satisfaire à ces obli-
par exemple éclairage et freins. gations, le constructeur du véhicule a be-
soin des données techniques du véhicule.
– Réactions du véhicule dans les situ-
Les données du véhicule peuvent également
ations de conduite spéciales, par ex. le servir à examiner les demandes du client en
déclenchement d'un airbag, l'utilisation matière de garantie constructeur et de ga-
des systèmes de régulation de stabilité rantie légale.
dynamique.
Il est possible de réinitialiser la mémoire
– Informations sur les événements qui en- des défauts et des événements du véhicule
dommagent le véhicule. chez un partenaire de service après-vente
Les données sont nécessaires pour exécuter du constructeur, un autre partenaire de ser-
les fonctions du boîtier électronique. Par vice après-vente qualifié ou un atelier quali-
ailleurs, elles permettent au constructeur du fié, dans le cadre des travaux de réparation
véhicule d'identifier et de résoudre les dys- ou de service.
fonctionnements et d'optimiser les fonc-
tions du véhicule. Saisie et transfert des données
La plupart de ces données sont volatiles et dans le véhicule
ne sont traitées que dans le véhicule. Seule
une petite partie des données est mémori- Généralités
sée dans les mémoires des événements ou
des défauts, selon la situation. Selon l'équipement, des réglages confort et
personnalisations peuvent être mémorisés
Si des prestations sont nécessaires, telles dans le véhicule et modifiés ou réinitialisés
que des réparations, des processus de ser- à tout moment.
vice, des prises en charge sous garantie et
des mesures d'assurance de la qualité, ces C'est notamment le cas de :
informations techniques peuvent être lues – Réglages des positions de siège et du
avec le numéro d'identification du véhicule volant.
à partir du véhicule. – Réglages du châssis et de la climatisa-
Les informations peuvent être lues par un tion.
partenaire de service après-vente du cons- Les données peuvent être importées dans le
tructeur, un autre partenaire de service qua- système de divertissement et de communi-
lifié ou un atelier qualifié. La prise de cou- cation du véhicule, par ex. via un smart-
rant réglementaire pour le système de phone.
diagnostic embarqué OBD du véhicule doit Selon l'équipement, il s'agit de :
être utilisée pour la lecture.
– Données multimédia comme la musique,
Le partenaire du réseau de service après- les films ou les photos à lire dans un sys-
vente correspondant collecte, traite et ex- tème multimédia intégré.
ploite ces données. Les données documen-
tent les états techniques du véhicule, aident – Données du carnet d'adresses à utiliser
à localiser les défauts, à respecter les obli- avec un kit mains libres ou un système
gations de garantie et à améliorer la qualité. de navigation intégré.
– Destinations de navigation saisies.
11
Online Edition for Part no. 01402884338 - X/19
REMARQUES Remarques
12
Online Edition for Part no. 01402884338 - X/19
Remarques REMARQUES
13
Online Edition for Part no. 01402884338 - X/19
REMARQUES Remarques
ment, par ex. pour localiser plus rapide- Les données de localisation du véhicule
ment le véhicule sur les tronçons sont en permanence mises à jour dans la
complexes. mémoire interne du système afin que seuls
– Fichier journal de l'activation automati- les trois derniers emplacements du véhicule
que du système et son estampille. soient disponibles pour le fonctionnement
normal du système.
– Des informations de contrôle qui signa-
lent aux secours, par exemple, que l'ap- Les données d'activité du système d'appel
pel de détresse a été lancé automatique- de détresse réglementaire eCall sont conser-
ment ou manuellement. vées tant que cela est nécessaire pour trai-
ter l'appel de détresse eCall, mais en aucun
– Un horodatage afin de déterminer cas plus de 13 heures après le déclenche-
l'heure de l'accident pour que le plann- ment d'un appel de détresse eCall.
ing d'intervention des équipes de se-
cours puisse être optimisé.
Droits liés au traitement des données
– Le sens de déplacement, par ex. pour dé- des personnes concernées
terminer les informations relatives au
côté de la chaussée sur les autoroutes. La personne concernée par le traitement
des données, par ex. le propriétaire du véhi-
Les autorités de l'État dans lequel est émis cule, a le droit d'accéder aux données et
l'appel de détresse du système eCall déter- d'exiger leur correction, leur suppression ou
minent les centres d'appels d'urgence qui leur blocage si leur traitement ne respecte
reçoivent et traitent les données de l'appel pas les dispositions légales. Le tiers ayant
de détresse réglementaire. reçu les données doit être informé de leur
correction, suppression ou blocage réa-
Configuration du traitement des lisé(e) conformément à ces dispositions,
données pour autant que ce soit possible avec une
Le système d'appel de détresse réglemen- dépense proportionnée.
taire eCall veille à ce que les données de la La personne concernée par le traitement
mémoire du système ne soient pas accessi- des données a le droit de porter plainte au-
bles hors du système avant le déclenche- près des autorités chargées de la protection
ment d'un appel de détresse. des données si elle considère que le traite-
Les données recueillies pour le système ment de ces données personnelles a porté
d'appel de détresse réglementaire eCall sont atteinte à ses droits.
mémorisées uniquement dans le véhicule, Contacter un partenaire de service après-
puis envoyées au centre de secours en cas vente du constructeur, un autre partenaire
de déclenchement d'un appel de détresse. de service après-vente qualifié ou un atelier
Le système d'appel de détresse réglemen- qualifié pour faire valoir les droits d'accès.
taire eCall veille à empêcher toute traçabi-
lité et tout suivi permanent pendant le fonc- Système d'appel de détresse
tionnement normal. intelligent
Le système d'appel de détresse réglemen-
taire eCall veille à la suppression automati- Principe
que et continue des données dans la mé- Le système d'appel de détresse intelligent
moire interne du système. permet de lancer des appels de détresse ma-
14
Online Edition for Part no. 01402884338 - X/19
Remarques REMARQUES
15
Online Edition for Part no. 01402884338 - X/19
REMARQUES Remarques
ciennes sont supprimées régulièrement. Les nées contiennent des informations sur l'ap-
données de journal comprennent, par exem- pel de détresse, par exemple, le lieu et
ple, des informations sur le moment et le l'heure de l'appel de détresse.
lieu où un appel de détresse a été lancé. Les enregistrements audio de la communi-
Dans des cas exceptionnels, les données de cation d'urgence sont mémorisés au centre
journal peuvent être extraites de la mémoire de secours.
du véhicule. En règle générale, l'extraction Les enregistrements audio du client sont
des données de journal n'a lieu que sur déci- mémorisés pendant 24 heures pour le cas
sion de justice et n'est possible que si les où des détails de l'appel de détresse doivent
appareils correspondants sont directement être analysés. Les enregistrements audio
raccordés au véhicule. sont ensuite supprimés. Les enregistre-
ments audio du collaborateur du centre de
Appel de détresse automatique secours sont mémorisés pendant 24 heures
Le système est conçu de façon à ce qu'en à des fins d'assurance qualité.
cas d'accident d'une certaine gravité détecté
par les capteurs du véhicule, un appel de dé- Accès aux données à caractère
tresse soit lancé automatiquement. personnel
Les données traitées dans le cadre d'un ap-
Informations transmises pel de détresse intelligent sont traitées uni-
En cas d'appel de détresse par le système quement afin d'exécuter l'appel de détresse.
d'appel de détresse intelligent, les informa- Dans le cadre de son obligation légale, le
tions transmises au centre de secours sont constructeur du véhicule fournit des rensei-
les mêmes que celles envoyées par le sys- gnements sur les données qu'il traite ou
tème d'appel de détresse réglementaire au dont il dispose.
centre de secours public.
Par ailleurs, le système d'appel de détresse Système d'appel de détresse
intelligent envoie les informations supplé- obligatoire
mentaires suivantes à un centre de secours Le propriétaire d'un véhicule équipé d'un
mandaté par le constructeur et, le cas système d'appel de détresse intelligent et de
échéant, aux services de secours publics : l'appel de détresse réglementaire eCall a le
– Données de l'accident, par ex. le sens de droit d'utiliser le système eCall embarqué à
la collision détecté par les capteurs du la place du système d'appel de détresse in-
véhicule, pour faciliter la préparation de telligent.
l'intervention des services de secours. Pour les demandes de désactivation, contac-
– Données de contact, comme le numéro ter un partenaire de service après-vente du
de téléphone de la carte SIM intégrée et constructeur, un autre partenaire de service
le numéro de téléphone du conducteur, après-vente qualifié ou un atelier qualifié.
si disponible, pour établir rapidement le Le système d'appel de détresse réglemen-
contact avec les personnes impliquées taire eCall est toujours opérationnel en plus
dans l'accident. du système d'appel de détresse intelligent.
Le système d'appel de détresse réglemen-
Stockage des données taire eCall prend en charge l'appel de dé-
Les données relatives à un appel de détresse tresse si le système d'appel de détresse in-
sont mémorisées dans le véhicule. Les don- telligent ne fonctionne pas pour des raisons
16
Online Edition for Part no. 01402884338 - X/19
Remarques REMARQUES
17
Online Edition for Part no. 01402884338 - X/19
NOTICE SIMPLIFIÉE Monter dans le véhicule
Déverrouillage du véhicule
Appuyer sur la touche de la clé du
véhicule.
Selon les réglages, le système ne déver- Touches pour le verrouillage centralisé.
rouille que la porte conducteur ou tous les
accès au véhicule.
Verrouillage
Si seule la porte conducteur est déverrouil-
lée, appuyer à nouveau sur la touche de la En appuyant sur la touche, le véhi-
clé du véhicule pour déverrouiller les autres cule est verrouillé alors que les por-
accès au véhicule. tes avant sont fermées.
Après le déverrouillage, maintenir la
touche de la clé du véhicule enfon- Déverrouillage
cée. En appuyant sur la touche, le véhi-
Les vitres et le toit ouvrant en verre sont cule se déverrouille.
ouverts tant que la touche de la clé du véhi-
cule est actionnée. Accès confort
Verrouillage du véhicule Principe
Appuyer sur la touche de la clé du L'accès au véhicule est possible sans action-
véhicule. ner la clé du véhicule.
18
Online Edition for Part no. 01402884338 - X/19
Monter dans le véhicule NOTICE SIMPLIFIÉE
Déverrouillage du véhicule
Fermeture
Fermer manuellement le hayon.
19
Online Edition for Part no. 01402884338 - X/19
NOTICE SIMPLIFIÉE Monter dans le véhicule
20
Online Edition for Part no. 01402884338 - X/19
Monter dans le véhicule NOTICE SIMPLIFIÉE
21
Online Edition for Part no. 01402884338 - X/19
NOTICE SIMPLIFIÉE Réglage et utilisation
Réglage et utilisation
Sièges, rétroviseurs et volant Réglage des rétroviseurs extérieurs
1 Réglage
2 Sélection du rétroviseur, commande au-
1 Réglage longitudinal tomatique d'orientation vers la bordure
de trottoir
2 Longueur d'assise
3 Rabattement et déploiement
3 Hauteur
4 Inclinaison du dossier
Réglage du volant
Réglage de l'appuie-tête Dans quatre directions
Hauteur
22
Online Edition for Part no. 01402884338 - X/19
Réglage et utilisation NOTICE SIMPLIFIÉE
Pays
1. « Navigation »
2. « Entrée d'adresse »
2. Rabattre le dossier vers l'avant.
3. « Pays? »
3. Déplacer le siège vers l'avant.
4. Sélectionner un pays dans la liste.
Position d'origine
Saisie de l'adresse
1. Repousser le siège dans sa position
d'origine. 1. « Ville/CP? »
2. Rabattre le dossier dans sa position 2. Saisir des lettres ou des chiffres.
d'origine pour verrouiller le siège. 3. Basculer le controller vers la droite pour
sélectionner la localité ou le code postal
dans la liste des résultats.
Infodivertissement 4. « Rue? »
5. Entrer la rue de la même façon que pour
Radio la à la localité.
6. « Numéro de rue/intersection? »
Organes de commande
7. Passer à la liste des numéros de maison
et des intersections.
8. Sélectionner le numéro de maison ou
l'intersection.
Démarrage du guidage
« Démarrer guidage »
Si vous n'avez entré que la localité : le gui-
dage vers le centre-ville est lancé.
1 Informations routières
2 Changement source système divertisse-
Jumelage d'un téléphone portable
ment Après avoir été jumelé une fois au véhicule,
le téléphone portable peut être commandé
3 Marche/arrêt du son, volume sonore
23
Online Edition for Part no. 01402884338 - X/19
NOTICE SIMPLIFIÉE Réglage et utilisation
Conditions de fonctionnement
– iPhone compatible.
iPhone 5 minimum équipé d'iOS 7.1 mi-
nimum.
24
Online Edition for Part no. 01402884338 - X/19
Réglage et utilisation NOTICE SIMPLIFIÉE
25
Online Edition for Part no. 01402884338 - X/19
NOTICE SIMPLIFIÉE En cours de route
En cours de route
Conduite Bouton Start/Stop
Une pression sur le bouton
État de marche Start/Stop met ou coupe l'état
opérationnel.
Généralités Si vous appuyez en même
temps sur la pédale de frein,
Quand l'état de marche est activé, le véhi-
l'actionnement du bouton Start/Stop fait ac-
cule est prêt pour la conduite.
tiver l'état de marche.
Tous les systèmes sont prêts à fonctionner.
La plupart des témoins et voyants sur le Activation de l'état de marche
combiné d'instruments s'allument plus ou 1. Fermer la porte du conducteur.
moins longtemps.
2. Appuyer sur la pédale de frein.
L'état de marche activé correspond au mo-
ment où le moteur se met à tourner pour les 3. Appuyer sur le bouton Start/Stop.
véhicules classiques. L'état de marche dés- L'état de marche est activé.
activé correspond au moment où le moteur
est coupé. Affichage
Lors du stationnement, couper l'état de mar- READY montre l'état de mar-
che et les consommateurs électriques inuti- che.
les, pour épargner les batteries.
L'état de marche est automatiquement dés-
activé :
– Lors du verrouillage si les feux de croi- État de marche en détail
sement sont allumés.
Conditions préalables
– En cas de faible niveau de charge des
batteries. La conduite est possible sous les conditions
suivantes :
– Lors de l'ouverture ou la fermeture de la
porte du conducteur, si la ceinture de – Le niveau de charge de la batterie haute
sécurité du conducteur est débouclée et tension est suffisant.
que les feux de croisement sont éteints. – La porte du conducteur est fermée.
– Lors du débouclage de la ceinture de sé- – Le câble d'alimentation de charge a été
curité du conducteur, si la porte du con- retiré.
ducteur est ouverte et que les feux de
croisement sont éteints. Mise en mouvement du véhicule
Après l'ouverture ou la fermeture de la porte 1. Activer l'état de marche.
du conducteur, ou le débouclage de la cein-
ture de sécurité du conducteur, la position 2. Appuyer sur le frein et passer la manette
radio reste activée. de sélection en position D ou R.
26
Online Edition for Part no. 01402884338 - X/19
En cours de route NOTICE SIMPLIFIÉE
Enclenchement de la position P
1 Ralentissement
2 Conduite en roue libre
3 Accélération ou vitesse constante : ePO-
WER
27
Online Edition for Part no. 01402884338 - X/19
NOTICE SIMPLIFIÉE En cours de route
Feux de route, appel de phares, la maintenir tant que doit durer le cli-
clignotants, feux de stationnement gnotement.
Symbole Fonction
Feux arrière de brouillard.
Phares antibrouillard.
– Marche : pousser la manette au-delà du
point de résistance.
Commande automatique des
– Arrêt : pousser légèrement la manette feux de croisement.
jusqu'au point de résistance.
– Commande impulsionnelle des cligno- Extinction des feux.
tants : actionner légèrement la manette Feux de croisement de jour.
vers le haut ou vers le bas.
– Clignoter brièvement : appuyer sur la Feux de position.
manette jusqu'au point de résistance et
28
Online Edition for Part no. 01402884338 - X/19
En cours de route NOTICE SIMPLIFIÉE
Détecteur de pluie
Activation et désactivation
29
Online Edition for Part no. 01402884338 - X/19
NOTICE SIMPLIFIÉE En cours de route
Recharge du véhicule
Recharge du véhicule
Volet de prise d'alimentation de
Tirer sur la manette.
charge
Climatisation
Climatiseur automatique
Touche Fonction
Température.
30
Online Edition for Part no. 01402884338 - X/19
En cours de route NOTICE SIMPLIFIÉE
31
Online Edition for Part no. 01402884338 - X/19
NOTICE SIMPLIFIÉE En cours de route
Roues et pneus
Indications sur la pression de gonflage
des pneus
La touche se trouve au-dessus de l'écran de
contrôle.
32
Online Edition for Part no. 01402884338 - X/19
En cours de route NOTICE SIMPLIFIÉE
33
Online Edition for Part no. 01402884338 - X/19
APERÇU Poste de conduite
Poste de conduite
Équipement du véhicule choisies ou de la version de pays, y sont
également décrits. Ceci s'applique égale-
ment aux fonctions et systèmes de sécurité.
Ce chapitre décrit tous les équipements de L'utilisation des fonctions et systèmes cor-
série, spécifiques à un pays et en option respondants implique le respect des lois et
proposés pour cette série de modèles. C'est des règlements en vigueur.
pourquoi des équipements non disponibles
pour un véhicule, en raison des options
34
Online Edition for Part no. 01402884338 - X/19
Poste de conduite APERÇU
Augmentation du volume
Feux de route, appel de pha-
res 120
Diminution du volume
Assistant de feu de route 148
35
Online Edition for Part no. 01402884338 - X/19
APERÇU Poste de conduite
36
Online Edition for Part no. 01402884338 - X/19
Poste de conduite APERÇU
37
Online Edition for Part no. 01402884338 - X/19
APERÇU Moniteur de bord
Moniteur de bord
Équipement du véhicule Saisie et représentation
Ce chapitre décrit tous les équipements de Lettres et chiffres
série, spécifiques à un pays et en option
En fonction du menu, il est possible d'alter-
proposés pour cette série de modèles. C'est
ner entre la saisie de majuscules et de mi-
pourquoi des équipements non disponibles
nuscules et entre des chiffres et des carac-
pour un véhicule, en raison des options
tères :
choisies ou de la version de pays, y sont
également décrits. Ceci s'applique égale- Symbole Fonction
ment aux fonctions et systèmes de sécurité.
ou Alterner entre majuscules et
L'utilisation des fonctions et systèmes cor-
minuscules.
respondants implique le respect des lois et
des règlements en vigueur. Insertion d'une espace.
Utiliser l'entrée de comman-
des vocales.
Principe
Confirmer la saisie.
Le moniteur de bord regroupe les fonctions
d'un grand nombre de commutateurs. Ces Sans système de navigation
fonctions peuvent être commandées par l'in- Sélectionner le symbole.
termédiaire du controller.
Comparaison des entrées
Lors de la saisie de noms ou d'adresses, la
Consigne de sécurité sélection peut être réduite et complétée pe-
tit à petit avec chaque caractère saisi.
Les entrées sont comparées en permanence
AVERTISSEMENT aux données mémorisées dans le véhicule.
La commande des systèmes d'information – Seules les lettres disponibles pour les
intégrés et des appareils de communica- données sont proposées lors d'une en-
tion risque de détourner l'attention du trée.
conducteur. Il est alors possible de perdre
le contrôle du véhicule. Risque d'accident. – Recherche de destination : les noms de
Utiliser ces systèmes ou ces appareils uni- lieux peuvent être entrés dans toutes les
quement si la situation sur la route le per- langues disponibles dans l'écran de con-
met. S'arrêter si nécessaire et actionner les trôle.
systèmes ou appareils lorsque le véhicule
est à l'arrêt. Activation/désactivation des
fonctions
Devant certaines options de menu se trouve
une case. La case indique si la fonction est
38
Online Edition for Part no. 01402884338 - X/19
Moniteur de bord APERÇU
39
Online Edition for Part no. 01402884338 - X/19
APERÇU Moniteur de bord
Activation/désactivation manuelle
L'écran de contrôle peut également être dés-
activé manuellement.
40
Online Edition for Part no. 01402884338 - X/19
Moniteur de bord APERÇU
– Appuyer par ex. pour sélectionner une Ouvrir le menu Saisie de desti-
option de menu. nations de la navigation.
Ouvrir les cartes de la naviga-
tion.
Ouvrir le tableau précédent.
41
Online Edition for Part no. 01402884338 - X/19
APERÇU Moniteur de bord
42
Online Edition for Part no. 01402884338 - X/19
Moniteur de bord APERÇU
43
Online Edition for Part no. 01402884338 - X/19
APERÇU Moniteur de bord
Effacer
Symbole Fonction
Appuyer sur le controller : ef-
facement d'une lettre ou d'un
chiffre.
ou Maintenir le controller en-
foncé : effacer toutes les let-
tres et tous les chiffres. Le menu principal s'affiche.
Toutes les fonctions du moniteur de bord
Utilisation des listes alphabétiques sont accessibles par le menu principal.
Pour les listes alphabétiques de plus de
30 entrées, les initiales pour lesquelles il Sélection d'une option de menu
existe une entrée peuvent s'afficher sur le Effleurer l'option de menu souhaitée.
côté gauche.
1. Tourner rapidement le controller vers la
gauche ou vers la droite.
Sur le côté gauche, toutes les lettres
pour lesquelles une entrée existe sont
affichées.
2. Sélectionner l'initiale de l'entrée souhai-
tée.
La première entrée de la lettre sélection-
née est affichée.
Passage d'un tableau à l'autre
Un nouveau tableau s'affiche après la sélec-
Commande par écran tactile tion d'une option de menu.
Une flèche indique que d'autres tableaux
Généralités peuvent être ouverts.
L'écran de contrôle est équipé d'un écran – Glisser vers la gauche.
tactile. – Toucher la flèche.
Effleurer l'écran tactile avec les doigts. Ne Un nouveau tableau s'ouvre.
pas utiliser d'objets.
Ouverture du menu Derniers
Ouverture du menu principal utilisés
Effleurer le symbole. 1. Effleurer le symbole.
2. Effleurer le symbole.
44
Online Edition for Part no. 01402884338 - X/19
Moniteur de bord APERÇU
45
Online Edition for Part no. 01402884338 - X/19
APERÇU Moniteur de bord
46
Online Edition for Part no. 01402884338 - X/19
Système de commandes vocales APERÇU
47
Online Edition for Part no. 01402884338 - X/19
APERÇU Système de commandes vocales
48
Online Edition for Part no. 01402884338 - X/19
Système de commandes vocales APERÇU
49
Online Edition for Part no. 01402884338 - X/19
APERÇU Système de commandes vocales
Pour cela, activer la commande vocale sur le – La connexion Bluetooth ou USB entre le
smartphone. véhicule et l’appareil mobile est active.
50
Online Edition for Part no. 01402884338 - X/19
Réglages généraux APERÇU
Réglages généraux
Équipement du véhicule Heure
Ce chapitre décrit tous les équipements de Régler le fuseau horaire
série, spécifiques à un pays et en option
Par le moniteur de bord :
proposés pour cette série de modèles. C'est
pourquoi des équipements non disponibles 1. « Ma MINI »
pour un véhicule, en raison des options 2. « Réglages du système »
choisies ou de la version de pays, y sont
également décrits. Ceci s'applique égale- 3. « Date et heure »
ment aux fonctions et systèmes de sécurité. 4. « Fuseau horaire: »
L'utilisation des fonctions et systèmes cor-
5. Sélectionner le réglage désiré.
respondants implique le respect des lois et
des règlements en vigueur. Le réglage est mémorisé pour le profil de
conducteur actuellement utilisé.
51
Online Edition for Part no. 01402884338 - X/19
APERÇU Réglages généraux
52
Online Edition for Part no. 01402884338 - X/19
Réglages généraux APERÇU
53
Online Edition for Part no. 01402884338 - X/19
APERÇU Réglages généraux
Généralités
Protection des données Selon l'équipement, les données suivantes
sont supprimées :
Transfert de données – Réglages du profil de conducteur.
– Les stations radio mémorisées.
Principe – Les touches de favoris mémorisées.
Le véhicule propose différentes fonctions – Données concernant les voyages et l'or-
dont l'utilisation requiert un transfert de dinateur de bord.
données à MINI ou à un prestataire de ser- – Disque dur pour musique.
vices. Pour certaines fonctions, le transfert
de données peut être désactivé. – Navigation, par exemple les destinations
mémorisées.
Généralités – Répertoire téléphonique.
La fonction correspondante ne peut pas être – Données Office, par exemple notes voca-
utilisée lorsque le transfert de données est les.
désactivé. – Comptes utilisateurs.
Procéder aux réglages uniquement à l'arrêt. La suppression des données peut durer au
total jusqu'à 15 minutes.
Activation et désactivation
Suivre les instructions affichées sur l'écran Conditions de fonctionnement
de contrôle. Les données ne peuvent être modifiées qu'à
l'arrêt.
54
Online Edition for Part no. 01402884338 - X/19
Réglages généraux APERÇU
55
Online Edition for Part no. 01402884338 - X/19
APERÇU Réglages généraux
56
Online Edition for Part no. 01402884338 - X/19
Réglages généraux APERÇU
57
Online Edition for Part no. 01402884338 - X/19
APERÇU Réglages généraux
58
Online Edition for Part no. 01402884338 - X/19
Réglages généraux APERÇU
59
Online Edition for Part no. 01402884338 - X/19
APERÇU Réglages généraux
60
Online Edition for Part no. 01402884338 - X/19
Réglages généraux APERÇU
61
Online Edition for Part no. 01402884338 - X/19
APERÇU Réglages généraux
62
Online Edition for Part no. 01402884338 - X/19
Supports de la notice d'utilisation APERÇU
63
Online Edition for Part no. 01402884338 - X/19
APERÇU Supports de la notice d'utilisation
64
Online Edition for Part no. 01402884338 - X/19
MINI eDRIVE APERÇU
MINI eDRIVE
Équipement du véhicule – Pendant la conduite, la récupération
d'énergie fait que, lors du freinage, très
peu d'énergie est perdue.
Ce chapitre décrit tous les équipements de
série, spécifiques à un pays et en option – Lorsque le véhicule décélère, le moteur
proposés pour cette série de modèles. C'est électrique fonctionne comme un alterna-
pourquoi des équipements non disponibles teur et transforme l'énergie cinétique du
pour un véhicule, en raison des options véhicule en courant électrique.
choisies ou de la version de pays, y sont – Par là, la batterie haute tension est par-
également décrits. Ceci s'applique égale- tiellement rechargée de nouveau, pour
ment aux fonctions et systèmes de sécurité. permettre l'autonomie maximale.
L'utilisation des fonctions et systèmes cor-
respondants implique le respect des lois et
des règlements en vigueur. Aperçu
Généralités
Cette MINI est un véhicule électrique. Le
véhicule est équipé d'un système haute ten-
sion composé entre autres d'un moteur élec-
trique et d'une batterie haute tension.
Le système eDRIVE présente les particula-
rités suivantes :
– Par son système de propulsion électri- 1 Unité de commande
que, le véhicule peut rouler sans émis- 2 Batterie du véhicule
sions. 3 Câbles haute tension
– La batterie spéciale haute tension ali- 4 Prise d'alimentation de charge
mente en énergie le moteur électrique,
ainsi que les fonctions de confort. 5 Batterie haute tension
– La batterie haute tension est chargée
par l'intermédiaire d'un câble d'alimenta-
tion de charge, par exemple lors du sta- Fonctions
tionnement, ou par récupération d'éner-
gie pendant la conduite.
Conduite en mode électrique :
– Le véhicule peut être rechargé très rapi- eDRIVE
dement dans les stations de charge spé-
ciale. Il est également possible de re- Le véhicule est entraîné exclusivement par
charger le véhicule avec des prises de le moteur électrique. La pédale d'accéléra-
courant domestiques. teur peut être utilisée non seulement pour
l'accélération, mais au aussi pour la décélé-
65
Online Edition for Part no. 01402884338 - X/19
APERÇU MINI eDRIVE
66
Online Edition for Part no. 01402884338 - X/19
MINI eDRIVE APERÇU
En conduisant
– Conseil généraux pour la conduite, voir
page 220, pour accroître l'autonomie.
– Exploiter efficacement le système
eDRIVE, voir page 221, pour optimiser
le style de conduite.
– MINIMALISM Analyser, voir page 224,
pour analyser le style de conduite.
– Modes de conduite GREEN et GREEN +,
voir page 222, pour augmenter l’autono-
mie.
– Informations sur les consommateurs au-
xiliaires et le potentiel d’autonomie, voir
page 129.
67
Online Edition for Part no. 01402884338 - X/19
APERÇU Sécurité du système haute tension
DANGER
Les opérations exécutées de manière in-
correcte, en particulier celles d'entretien
et de réparation sur le système haute ten-
sion, peuvent entraîner des électrocutions.
Risque de blessures, danger d'incendie ou
de mort. Les interventions sur le véhicule,
en particulier l'entretien, les réparations
ou les modifications, doivent être effec-
tuées uniquement par un partenaire de
service après-vente du constructeur ou un
68
Online Edition for Part no. 01402884338 - X/19
Sécurité du système haute tension APERÇU
69
Online Edition for Part no. 01402884338 - X/19
UTILISATION Ouverture et fermeture
Ouverture et fermeture
Équipement du véhicule Consignes de sécurité
70
Online Edition for Part no. 01402884338 - X/19
Ouverture et fermeture UTILISATION
71
Online Edition for Part no. 01402884338 - X/19
UTILISATION Ouverture et fermeture
Fermeture
AVERTISSEMENT
Après le verrouillage, maintenir la Des parties du corps peuvent être coincées
touche de la clé du véhicule enfon- lors de la commande du hayon. Risque de
cée. blessures. Lors de l'ouverture et de la fer-
Les vitres et le toit ouvrant en verre se fer- meture, veiller à ce que la zone de mouve-
ment tant que la touche de la clé du véhi- ment du hayon soit libre.
cule est actionnée.
Les rétroviseurs extérieurs sont rabattus.
72
Online Edition for Part no. 01402884338 - X/19
Ouverture et fermeture UTILISATION
REMARQUE
Pendant la conduite, des objets saillants
ou pointus pourraient cogner contre les vi-
tres et les résistances de chauffage. Ris- 4. Pousser la pile avec un objet pointu
que de dommages matériels. Recouvrir les dans le sens de la flèche et l'extraire en
arêtes et veiller à ce que les objets pointus la soulevant.
ne cognent pas contre les vitres.
Ouverture
Appuyer sur la touche de la clé du
véhicule pendant environ 1 se-
conde.
Le hayon est déverrouillé et peut être bas-
culé vers le haut.
5. Insérer une pile de type CR 2032 avec le
Remplacement de la pile pôle plus orienté vers le haut.
1. Retirer la clé intégrée de la clé du véhi- 6. Mettre en place le couvercle et le cache.
cule, voir page 75. 7. Insérer la clé intégrée dans la clé du vé-
2. Insérer la clé intégrée à l'ouverture et hicule jusqu'à son enclenchement.
soulever le cache. Faire éliminer les batteries usagées
Le compartiment à pile est accessible. par un partenaire de service après-
vente du constructeur ou par un au-
tre partenaire de service après-vente quali-
fié ou par un atelier qualifié ou bien la
remettre à un centre de collecte des dé-
chets.
73
Online Edition for Part no. 01402884338 - X/19
UTILISATION Ouverture et fermeture
Dysfonctionnement
Généralités
Un message Check-Control s'affiche.
La détection de la clé du véhicule par le vé-
hicule peut être perturbée, notamment dans
les cas suivants : Si la clé du véhicule n'a pas été détectée,
– La pile de la clé du véhicule est déchar- l'état de marche ne peut pas être activé.
gée. Remplacement de la pile, voir Dans ce cas, procéder de la façon suivante :
page 73.
1. Placer la clé du véhicule contre le repère
– Parasitage de la connexion radio par des de la colonne de direction comme illus-
relais émetteurs ou toute autre installa- tré. Tenir compte de l'affichage sur le
tion présentant une puissance d'émis- combiné d'instruments.
sion élevée.
2. Si la clé du véhicule est détectée :
– Blindage de la clé du véhicule par des
objets métalliques. Activer l'état de marche dans un délai de
10 secondes.
Ne pas transporter la clé du véhicule
avec des objets métalliques. Si la clé du véhicule n'est pas détectée, dé-
placer légèrement la clé du véhicule et répé-
– Parasitage de la connexion radio par des ter la procédure.
téléphones portables ou tout autre appa-
reil électronique proche de la clé du vé-
hicule.
Questions souvent posées
Quelles mesures peuvent être prises pour
Ne pas transporter la clé du véhicule
ouvrir un véhicule dont la clé a été acciden-
avec des appareils électroniques.
tellement enfermée à l'intérieur ?
– Parasitage de la transmission radio dû à
– Les Remote Services de l'appli MINI
la procédure de recharge d'un appareil
Connected permettent notamment de
mobile, par exemple un téléphone porta-
verrouiller et de déverrouiller un véhi-
ble.
cule.
– La clé du véhicule se trouve à proximité
Pour cela, un contrat MINI Connected
immédiate de la base Wireless Charging.
actif est nécessaire et l'appli MINI Con-
Déposer la clé du véhicule ailleurs.
74
Online Edition for Part no. 01402884338 - X/19
Ouverture et fermeture UTILISATION
Clé intégrée
Appuyer sur la touche, flèche 1 et retirer la
Généralités clé intégrée, flèche 2.
La clé intégrée permet de déverrouiller et
de verrouiller la porte conducteur sans la Déverrouiller/verrouiller via la
clé du véhicule. serrure de porte
L'interrupteur à clé pour les airbags de pas-
1. Retirer le capuchon de la serrure de
sager avant, voir page 154, peut être com-
porte.
mandé avec la clé intégrée.
Pour cela, glisser la clé intégrée depuis
Consignes de sécurité le bas dans l'ouverture et ôter le capu-
chon.
AVERTISSEMENT
Sur certaines versions de pays, il n'est pas
possible de déverrouiller le véhicule de-
puis l'intérieur si celui-ci a été verrouillé
depuis l'extérieur.
Si des personnes se trouvent longtemps
dans le véhicule, elles sont soumises à une
très haute température et risquent d'être
blessées ou d'être en danger de mort. Ne
pas verrouiller le véhicule de l'extérieur 2. Déverrouiller ou verrouiller la serrure de
lorsque des personnes se trouvent à bord. porte à l'aide de la clé intégrée.
Les autres portes doivent être verrouillées
ou déverrouillées de l'intérieur.
REMARQUE
Alarme antivol
La serrure de porte est fixée à la porte. La
poignée de porte se laisse actionner. Tirer L'alarme antivol n'est pas activée lorsque le
la poignée de porte lorsque la clé intégrée véhicule est verrouillé avec la clé intégrée.
est enfoncée peut endommager la peinture L'alarme antivol se déclenche à l'ouverture
ou la clé intégrée. Risque de dommages de la porte si le déverrouillage s'est effectué
matériels. Retirer la clé intégrée avant de par la serrure de porte.
tirer sur la poignée extérieure de porte.
75
Online Edition for Part no. 01402884338 - X/19
UTILISATION Ouverture et fermeture
Généralités
L'accès confort permet les fonctions suivan-
tes :
– Déverrouillage et verrouillage du véhi-
cule.
– Fermeture confort.
– Ouvrir le hayon.
Touches pour le verrouillage centralisé. Conditions de fonctionnement
– Pour le verrouillage, la clé du véhicule
Verrouillage doit se trouver à l'extérieur du véhicule
à proximité des portes.
– Un nouveau déverrouillage et verrouil-
Lors du verrouillage, l'alarme antivol n'est lage n'est possible qu'au bout de 2 se-
pas activée. condes environ.
Déverrouillage Déverrouillage
Appuyer sur la touche.
Ouverture
– Actionner la touche pour déver-
rouiller ensemble toutes les portes et
ensuite, tirer sur la gâchette d'ouverture
de porte située au-dessus de l'accoudoir.
– Tirer sur la gâchette d'ouverture de la Appuyer sur la touche située sur la poignée
porte à ouvrir. Les autres portes restent de la porte du conducteur ou du passager
verrouillées. avant.
76
Online Edition for Part no. 01402884338 - X/19
Ouverture et fermeture UTILISATION
Verrouillage
77
Online Edition for Part no. 01402884338 - X/19
UTILISATION Ouverture et fermeture
Hayon
Généralités
Pour éviter d'enfermer la clé du véhicule, ne
pas la déposer dans le compartiment à baga-
ges.
Selon l'équipement et la version de pays, il
Appuyer sur la touche sur le hayon. est possible de déterminer si le hayon peut
être déverrouillé avec la clé du véhicule et
Le hayon est déverrouillé et peut être bas- la façon dont fonctionnent les portes du vé-
culé vers le haut. hicule dans ce cas. Procéder aux réglages,
voir page 82.
78
Online Edition for Part no. 01402884338 - X/19
Ouverture et fermeture UTILISATION
REMARQUE
Pendant la conduite, des objets saillants
ou pointus pourraient cogner contre les vi-
tres et les résistances de chauffage. Ris-
que de dommages matériels. Recouvrir les
arêtes et veiller à ce que les objets pointus Des creux de poignée sur la garniture intér-
ne cognent pas contre les vitres. ieure du hayon en facilitent l'abaissement.
Ouverture et fermeture
Profils de conducteur
Ouverture
Principe
Les profils de conducteur permettent de mé-
moriser les réglages individuels de plu-
sieurs conducteurs et de les activer en cas
de besoin.
Généralités
Trois profils de conducteurs sont disponi-
bles pour mémoriser des réglages indivi-
– Sans accès confort : déverrouiller le vé- duels du véhicule. Chaque clé du véhicule
hicule. est affectée à l'un de ces profils de conduc-
teur.
79
Online Edition for Part no. 01402884338 - X/19
UTILISATION Ouverture et fermeture
Si le véhicule est déverrouillé avec la clé du L'étendue des réglages mémorisables dé-
véhicule, le profil de conducteur correspon- pend des pays et des niveaux d'équipement.
dant est activé. Tous les réglages mémorisés – Verrouillage et déverrouillage.
dans le profil sont automatiquement appli-
qués. – Éclairage.
Si plusieurs conducteurs utilisent chacun – Radio.
leur clé du véhicule, le véhicule appliquera – Combiné d'instruments.
les réglages personnels correspondants lors – Touches de favoris.
du déverrouillage. Ces réglages seront éga- – Volume sonore, tonalité.
lement rétablis si le véhicule a été utilisé
dans l'intervalle par une personne avec une – Écran de contrôle.
autre clé du véhicule. – Climatisation.
Les modifications opérées sur les réglages – Navigation.
sont automatiquement mémorisées dans le – Détecteur d’obstacles PDC.
profil de conducteur actuellement utilisé. – Caméra de recul.
Si un autre profil de conducteur est sélec- – Affichage tête haute.
tionné via le moniteur de bord, les réglages
qui y sont mémorisés sont automatique- – MINI Driving Modes.
ment appliqués. Le nouveau profil de con- – Intelligent Safety.
ducteur est affecté à la clé du véhicule ac-
tuellement utilisée. Gestion des profils
En outre, un profil visiteur qui n'est affecté
à aucune clé de véhicule est disponible : il Sélectionner le profil de conducteur
peut être utilisé pour procéder à des régla- Quelle que soit la clé de véhicule utilisée, il
ges sur le véhicule sans devoir modifier les est possible d'ouvrir un autre profil de con-
profils personnels de conducteurs. ducteur. Ceci permet d’accéder aux réglages
personnalisés du véhicule même si ce der-
Conditions de fonctionnement nier n'a pas été déverrouillé avec la clé de
Pour pouvoir configurer le profil correspon- véhicule personnelle.
dant au conducteur, l’association entre la Par le moniteur de bord :
clé du véhicule et le conducteur doit être
claire. 1. « Ma MINI »
Les conditions suivantes doivent être rem- 2. « Profils conducteur »
plies pour qu'il n'y ait pas d'ambiguïté : 3. Sélectionner le profil de conducteur.
– Le conducteur porte sur lui uniquement 4. « OK »
sa clé du véhicule.
– Les réglages mémorisés dans le profil de
– Le conducteur déverrouille le véhicule. conducteur ouvert sont automatique-
– Le conducteur entre dans le véhicule par ment appliqués.
la porte conducteur. – Le profil de conducteur ouvert est af-
fecté à la clé du véhicule actuellement
Réglages utilisée.
Les réglages des fonctions et systèmes sui- – Si le profil de conducteur est déjà af-
vants sont mémorisés dans le profil actif. fecté à une autre clé de véhicule, il sera
80
Online Edition for Part no. 01402884338 - X/19
Ouverture et fermeture UTILISATION
alors valable pour les deux clés de véhi- 3. Sélectionner le profil de conducteur.
cule. Le profil de conducteur identifié
avec ce symbole peut être réinitialisé.
Utiliser un profil visiteur
4. « Réinitialiser le profil conducteur »
Grâce au profil visiteur, il est possible de
procéder à des réglages individuels qui ne 5. « OK »
sont enregistrés dans aucun des trois profils
de conducteur. Exporter un profil de conducteur
Par le moniteur de bord : La plupart des réglages du profil de conduc-
teur actuellement utilisé peuvent être ex-
1. « Ma MINI » portés.
2. « Profils conducteur » L'exportation peut être utile pour sauvegar-
3. « Démarrer sans profil » der et récupérer les réglages personnels, par
exemple avant un séjour à l'atelier. Les pro-
4. « OK » fils de conducteur sauvegardés peuvent être
Le profil visiteur ne peut pas être renommé. emportés dans un autre véhicule.
Il n'est pas affecté à la clé du véhicule ac- Par le moniteur de bord :
tuelle.
1. « Ma MINI »
Renommer un profil de conducteur 2. « Profils conducteur »
Pour éviter la confusion entre les profils de 3. Sélectionner le profil de conducteur.
conducteur, le profil actuellement utilisé
Le profil de conducteur identifié
pourra recevoir une dénomination person-
avec ce symbole peut être exporté.
nelle.
Par le moniteur de bord : 4. « Exporter profil conducteur (USB) »
Le cas échéant, sélectionner support
1. « Ma MINI » mémoire USB.
2. « Profils conducteur »
3. Sélectionner le profil de conducteur. Importer un profil de conducteur
Le profil de conducteur identifié Les profils enregistrés sur un appareil USB
avec ce symbole peut être renommé. peuvent être importés via l'interface USB.
4. « Modifier nom du profil conducteur » Les réglages existants du profil de conduc-
teur actuellement utilisé sont écrasés par
5. Saisir le nom de profil. les réglages du profil importé.
6. Sélectionner le symbole . Par le moniteur de bord :
81
Online Edition for Part no. 01402884338 - X/19
UTILISATION Ouverture et fermeture
82
Online Edition for Part no. 01402884338 - X/19
Ouverture et fermeture UTILISATION
Verrouillage automatique
Par le moniteur de bord : Alarme antivol
1. « Ma MINI »
2. « Réglages véhicule »
Généralités
Lorsque le véhicule est verrouillé, l'alarme
3. « Portes/clé » antivol réagit aux modifications suivantes :
4. Sélectionner le réglage désiré : – Ouverture par effraction d'une porte, du
– « Verrouillage automatique » capot moteur ou du hayon.
Le système verrouille automatique- – Mouvements dans l'habitacle.
ment de nouveau le véhicule au bout – Changement de l'inclinaison du véhicule,
de quelques instants si aucune porte par exemple lors de la tentative de vol
n'a été ouverte après le déverrouil- d'une roue ou de remorquage.
lage.
– Coupure de tension de la batterie.
– « Verrouillage au départ »
– Utilisation non conforme de la prise de
Après le départ, le verrouillage cen- courant du système de diagnostic em-
tralisé verrouille automatiquement le barqué.
véhicule.
– Verrouillage du véhicule lorsqu'un appa-
reil est branché à la prise de courant
Déverrouillage automatique pour le système de diagnostic embarqué
Par le moniteur de bord : OBD. Prise de courant pour le système
1. « Ma MINI » de diagnostic embarqué OBD, voir
page 258.
2. « Réglages véhicule »
L'alarme antivol signale ces modifications
3. « Portes/clé » de manière visuelle et sonore :
4. « Déverrouillage à l'arrivée » – Alarme sonore :
Lorsque l'état de marche est terminé par Il se peut que l'alarme acoustique soit
actionnement du bouton Start/Stop, le supprimée selon la réglementation du
véhicule verrouillé est déverrouillé auto- pays.
matiquement. – Alarme visuelle :
83
Online Edition for Part no. 01402884338 - X/19
UTILISATION Ouverture et fermeture
84
Online Edition for Part no. 01402884338 - X/19
Ouverture et fermeture UTILISATION
Situations possibles pour une alarme invo- laissant uniquement une petite fente ou-
lontaire : verte.
– Dans les stations de lavage.
– Dans les garages duplex. Consigne de sécurité
– Lors du transport sur trains-autos, sur
mer ou sur remorque. AVERTISSEMENT
– En présence d'animaux dans le véhicule. Des membres ou des objets peuvent être
Face à de telles situations, le capteur d'incli- coincés lors de la commande des vitres.
naison et la protection d'habitacle peuvent Risque de blessures ou risque de domma-
être désactivés. ges matériels. Lors de l'ouverture et de la
fermeture, veiller à ce que la zone de mou-
Désactivation du capteur d'inclinaison vement des vitres soit libre.
et de la protection de l'habitacle
Appuyer sur la touche de la clé du Aperçu
véhicule dans un délai de 10 secon-
des dès que le véhicule est ver-
rouillé.
Le témoin s'allume environ 2 secondes et
continue ensuite de clignoter.
Le capteur d'inclinaison et la protection de
l'habitacle sont désactivés jusqu'au prochain
verrouillage.
85
Online Edition for Part no. 01402884338 - X/19
UTILISATION Ouverture et fermeture
86
Online Edition for Part no. 01402884338 - X/19
Ouverture et fermeture UTILISATION
87
Online Edition for Part no. 01402884338 - X/19
UTILISATION Ouverture et fermeture
88
Online Edition for Part no. 01402884338 - X/19
Ouverture et fermeture UTILISATION
Généralités
Si une résistance ou un blocage est percep-
tible à la fermeture du toit ouvrant en verre,
la fermeture s'interrompt.
Le toit ouvrant en verre s'ouvre légèrement.
89
Online Edition for Part no. 01402884338 - X/19
UTILISATION Sièges, rétroviseurs et volant
90
Online Edition for Part no. 01402884338 - X/19
Sièges, rétroviseurs et volant UTILISATION
Aperçu
Réglage longitudinal
Soutien lombaire
Tirer sur la manette et déplacer le siège La courbure du dossier peut être modifiée
dans le sens désiré. de telle sorte que la colonne lombaire, la lor-
dose, soit soutenue. Une position assise ver-
Après avoir relâché la manette, déplacer lé-
ticale garantit le soutien du bord supérieur
gèrement le siège d'avant en arrière pour
du bassin et de la colonne vertébrale.
qu'il s'enclenche correctement.
91
Online Edition for Part no. 01402884338 - X/19
UTILISATION Sièges, rétroviseurs et volant
Longueur d'assise
Position d'origine
Le siège conducteur contient une fonction
mémoire mécanique pour le réglage longitu-
dinal et le réglage du dossier.
Tirer la manette à l'avant du siège et régler
la longueur d'assise. 1. Repousser le siège dans sa position
d'origine.
2. Rabattre le dossier pour verrouiller le
Accès vers l'arrière siège.
Si le dossier de siège est rabattu alors que le
Consignes de sécurité siège n'est pas encore dans la position ini-
tiale, le siège s'enclenche dans la position
AVERTISSEMENT actuelle. Dans ce cas, il faut le régler dans le
Risque de coincement lors du déplacement sens longitudinal manuellement, voir
des sièges. Risque de blessures ou risque page 91.
de dommages matériels. Avant le réglage,
s'assurer que la zone de déplacement du
siège est libre.
AVERTISSEMENT
Un dossier de siège non verrouillé peut en-
traîner des mouvements inattendus du
dossier pendant le trajet. Le véhicule peut
échapper à tout contrôle. Risque de bles-
92
Online Edition for Part no. 01402884338 - X/19
Sièges, rétroviseurs et volant UTILISATION
93
Online Edition for Part no. 01402884338 - X/19
UTILISATION Sièges, rétroviseurs et volant
94
Online Edition for Part no. 01402884338 - X/19
Sièges, rétroviseurs et volant UTILISATION
AVERTISSEMENT
Le défaut de protection entraîné par l'ab-
sence ou le réglage incorrect des appuie-
tête peut entraîner des lésions crâniennes
ou cervicales. Risque de blessures.
– Avant le départ, monter les appuie-
tête sur les sièges qui sont occupés.
– Régler l'appuie-tête en veillant à ce
que le milieu de l'appuie-tête sou-
tienne l'arrière de la tête à hauteur
des yeux.
95
Online Edition for Part no. 01402884338 - X/19
UTILISATION Sièges, rétroviseurs et volant
AVERTISSEMENT
Le défaut de protection entraîné par l'ab-
sence ou le réglage incorrect des appuie-
tête peut entraîner des lésions crâniennes
ou cervicales. Risque de blessures.
– Vers le bas : appuyer sur la touche, flè- – Avant le départ, monter les appuie-
che 1 et pousser l'appuie-tête vers le tête sur les sièges qui sont occupés.
bas. – Régler l'appuie-tête en veillant à ce
– Vers le haut : pousser l'appuie-tête vers que le milieu de l'appuie-tête sou-
le haut. tienne l'arrière de la tête à hauteur
des yeux.
Après le réglage de la hauteur, s'assurer que
l'appuie-tête s'enclenche correctement. – Régler la distance de telle sorte que
l'appuie-tête soit le plus près possible
de l'occiput. Le cas échéant, régler la
Démontage distance en inclinant le dossier.
Démonter les appuie-tête uniquement si
personne ne prend place sur les sièges cor-
respondants. AVERTISSEMENT
Des parties du corps peuvent être coincées
lors du déplacement des appuie-tête. Ris-
que de blessures. Veiller à ce que la zone
de déplacement de l'appuie-tête soit libre
lors de son déplacement.
AVERTISSEMENT
Des objets placés sur l'appuie-tête rédui-
1. Le cas échéant, avancer le dossier de sent l'effet de protection dans la zone du
siège. crâne et de la nuque. Risque de blessures.
2. Tirer l'appuie-tête vers le haut jusqu'en – Ne pas monter de housses pour siè-
butée. ges ou appuie-tête.
3. Appuyer sur la touche, flèche 1 et ex- – Ne pas suspendre d'objets, par exem-
traire complètement l'appuie-tête. ple des portemanteaux, directement
aux appuie-tête.
Montage – Utiliser uniquement des accessoires
qualifiés de sûrs pour être fixés sur
Pour poser les appuie-tête, procéder dans les appuie-tête.
l'ordre inverse.
96
Online Edition for Part no. 01402884338 - X/19
Sièges, rétroviseurs et volant UTILISATION
Réglage en hauteur
Rétroviseurs
Rétroviseurs extérieurs
Consigne de sécurité
AVERTISSEMENT
Les objets visibles dans le rétroviseur sont
plus proches qu'ils ne le paraissent. La dis-
– Vers le bas : appuyer sur la touche, flè- tance avec les usagers qui se trouvent der-
che 1 et pousser l'appuie-tête vers le rière vous peut être mal estimée, par
bas. exemple lors des changements de voie.
– Vers le haut : pousser l'appuie-tête vers Risque d'accident. Estimer la distance avec
le haut. les usagers se trouvant derrière en tour-
Après le réglage de la hauteur, s'assurer que nant la tête et en regardant par-dessus
l'appuie-tête s'enclenche correctement. l'épaule.
Démontage Aperçu
Démonter les appuie-tête uniquement si
personne ne prend place sur les sièges cor-
respondants.
1 Réglage
2 Sélection du rétroviseur, commande au-
tomatique d'orientation vers la bordure
1. Rabattre le dossier du siège arrière, voir de trottoir
page 212, correspondant. 3 Rabattement et déploiement
2. Tirer l'appuie-tête vers le haut jusqu'en
butée.
Sélection du rétroviseur
3. Appuyer sur la touche, flèche 1 et ex-
traire complètement l'appuie-tête. Passage sur l'autre rétroviseur :
97
Online Edition for Part no. 01402884338 - X/19
UTILISATION Sièges, rétroviseurs et volant
Chauffage automatique
Les deux rétroviseurs extérieurs sont auto-
matiquement chauffés en cas de besoin et
dès que l’état opérationnel est activé.
98
Online Edition for Part no. 01402884338 - X/19
Sièges, rétroviseurs et volant UTILISATION
AVERTISSEMENT
Le réglage du volant pendant la conduite
peut entraîner des mouvements de volant
inattendus. Le véhicule peut échapper à
tout contrôle. Risque d'accident. Régler le
volant uniquement lorsque le véhicule est
Pour une réduction de l'éblouissement par
à l'arrêt.
le rétroviseur intérieur, tourner le bouton.
99
Online Edition for Part no. 01402884338 - X/19
UTILISATION Sièges, rétroviseurs et volant
Consigne de sécurité
AVERTISSEMENT
Le véhicule ne peut pas être dirigé lorsque
le verrouillage de volant est activé. Risque
d'accident. Activer l'état opérationnel
avant de déplacer le véhicule.
100
Online Edition for Part no. 01402884338 - X/19
Transport d'enfants en sécurité UTILISATION
101
Online Edition for Part no. 01402884338 - X/19
UTILISATION Transport d'enfants en sécurité
102
Online Edition for Part no. 01402884338 - X/19
Transport d'enfants en sécurité UTILISATION
AVERTISSEMENT
La stabilité du système de retenue pour
enfants est limitée, voire supprimée, en
cas de réglage ou de montage incorrects
du siège. Risque de blessures ou danger de
mort. Veiller à ce que le système de rete-
103
Online Edition for Part no. 01402884338 - X/19
UTILISATION Transport d'enfants en sécurité
104
Online Edition for Part no. 01402884338 - X/19
Transport d'enfants en sécurité UTILISATION
AVERTISSEMENT
Une utilisation incorrecte de la sangle de
retenue supérieure du système de retenue
pour enfants peut limiter l'effet protecteur
Les logements pour les ancrages ISOFIX in- du système. Risque de blessures. Veiller à
férieurs se trouvent derrière les caches mar- ce que la sangle de retenue supérieure ne
qués. soit pas en contact avec des arêtes vives
ou qu'elle soit amenée sans torsion au
point de fixation supérieur.
Siège du passager avant
AVERTISSEMENT
L'effet de protection du système de rete-
nue pour enfant peut être limité ou inexis-
tant en cas de dossier de siège arrière non
verrouillé. Dans certaines situations, par
exemple un freinage ou un accident, le
dossier de siège arrière peut basculer vers
l'avant. Risque de blessures ou danger de
Les fixations pour les ancrages inférieurs mort. Veiller à ce que les dossiers de siège
ISOFIX se trouvent dans l'interstice entre le arrière soient verrouillés.
siège et le dossier.
105
Online Edition for Part no. 01402884338 - X/19
UTILISATION Transport d'enfants en sécurité
106
Online Edition for Part no. 01402884338 - X/19
Transport d'enfants en sécurité UTILISATION
Systèmes de retenue pour enfants i- symbole indique les points de fixation pour
Size les ancrages inférieurs du système.
Aperçu
Informations sur l'utilisation possible des
systèmes de retenue pour enfant sur les siè-
ges correspondants, conformément aux nor-
mes ECE-R 16 et ECE-R 129.
Siège Airbag, Fixation
passager
1
3 a) ON
OFF
c)
107
Online Edition for Part no. 01402884338 - X/19
UTILISATION Transport d'enfants en sécurité
c)
a) Adapter le réglage longitudinal du siège du passager avant et, si nécessaire, le mettre en
position haute ppour assurer la meilleure trajectoire possible de la ceinture de sécurité.
b) Si les sièges enfant sont utilisés sur les sièges arrière, adapter si nécessaire le réglage
longitudinal du siège avant et adapter ou retirer l'appuie-tête du siège arrière.
c) Selon l’équipement ou la version de pays.
Utilisation possible des systèmes de retenue pour enfant sur les sièges
Position de siège 1 3 4 6
Position de siège adaptée à non Oui Oui Oui
une fixation universelle par
ceinture.
Position de siège i-Size. non non Oui Oui
Position de siège adaptée à non non Oui Oui
la fixation latérale : L1/L2.
108
Online Edition for Part no. 01402884338 - X/19
Transport d'enfants en sécurité UTILISATION
Position de siège 1 3 4 6
Plus grande fixation orien- non R3 R3 R3
tée vers
l'arrière : R1/R2X/R2/R3.
Plus grande fixation orien- non F3 F3 F3
tée vers
l'avant : F2X/F2/F3.
Plus grande fixation Boos- non B3 B3 B3
ter adaptée : B2/B3.
Position de siège non i-Size compatible avec un pied d'appui : non applicable.
Position de siège avec ancrages ISOFIX inférieurs, cependant sans top tether : non appli-
cable.
Les boucles de ceinture de sécurité pour les adultes se trouvent sur les côtés entre les
deux ancrages ISOFIX inférieurs : non applicable.
109
Online Edition for Part no. 01402884338 - X/19
UTILISATION Conduite
Conduite
Équipement du véhicule ment, la porte du conducteur ou celle du
passager avant est ouverte.
Ce chapitre décrit tous les équipements de – Au bout de 8 minutes environ.
série, spécifiques à un pays et en option – Quand vous verrouillez le véhicule par le
proposés pour cette série de modèles. C'est verrouillage centralisé.
pourquoi des équipements non disponibles – En cas de faible niveau de charge des
pour un véhicule, en raison des options batteries.
choisies ou de la version de pays, y sont
La position radio reste active quand l'état de
également décrits. Ceci s'applique égale-
marche s'allume automatiquement, par
ment aux fonctions et systèmes de sécurité.
exemple pour les raisons suivantes :
L'utilisation des fonctions et systèmes cor-
respondants implique le respect des lois et – Ouverture ou fermeture de la porte du
des règlements en vigueur. conducteur.
– Ceinture du conducteur détachée.
– Lorsque les feux de croisement passent
Bouton Start/Stop automatiquement en feux de position.
La position radio s'allume aussi quand, le
Principe véhicule étant arrêté, vous appuyez sur le
bouton marche/arrêt de la radio.
Une pression sur le bouton
Start/Stop met ou coupe l'état Si l'état de marche est activé : lorsque la
opérationnel. porte du conducteur est ouverte et la cein-
ture du conducteur est détachée, la position
Si vous appuyez en même radio est automatiquement activée si les
temps sur la pédale de frein, feux sont éteints ou si les feux de croise-
l'actionnement du bouton Start/Stop fait ac- ment de jour sont allumés.
tiver l'état de marche.
Une nouvelle pression sur le bouton Start/ État opérationnel
Stop désactive à nouveau l'état de marche et
active la position radio. Tous les consommateurs de courant sont
prêts à fonctionner. Dans le combiné d'ins-
L'état de marche ne peut pas être activé truments s'affichent le compteur kilométri-
tant que le câble de charge est raccordé, que et le compteur journalier.
voir page 226.
Pour ménager la batterie, n'utiliser l'état
opérationnel et les consommateurs de cou-
Position radio rant activés que tant que c'est impérative-
Certains consommateurs de courant sont ment nécessaire.
prêts à fonctionner.
Activation de l'état opérationnel
La position radio est coupée automatique-
ment : Une pression sur le bouton Start/Stop met
ou coupe l'état opérationnel.
– Si en quittant le véhicule, lorsque l'état
de marche a été désactivé manuelle-
110
Online Edition for Part no. 01402884338 - X/19
Conduite UTILISATION
111
Online Edition for Part no. 01402884338 - X/19
UTILISATION Conduite
Début du trajet
Conditions de fonctionnement La position du sélecteur est affichée sur la
La conduite est possible sous les conditions manette de sélection.
suivantes :
– Le niveau de charge de la batterie haute D Drive
tension est suffisant. Position pour la conduite normale.
– La porte du conducteur est fermée.
R Marche arrière
État de charge lors de variations N'engager la marche arrière que si le véhi-
importantes de la température cule est immobilisé.
En cas de fortes variations de températures
et lorsque le niveau de charge de la batterie N Neutre, point mort
haute tension est faible, le véhicule peut, le Lorsque la manette de sélection est en posi-
cas échéant, ne plus pouvoir être démarré tion N, le véhicule peut être poussé ou rou-
au prochain départ. En cas de niveau de ler sans action du moteur, par exemple dans
charge faible, recharger à temps le véhicule. les stations de lavage, voir page 114.
Conduite P Parking
1. Activer l'état de marche. Ne l'engager que si le véhicule est immobi-
2. Appuyer sur le frein et passer la manette lisé et le frein serré. Les roues motrices du
de sélection en position D ou R. véhicule se bloquent.
3. Desserrer le frein de stationnement. La manette de sélection est automatique-
ment placée sur la position P dans les situ-
4. Conduire en actionnant la pédale d'accé- ations suivantes :
lérateur.
– Quand, en état de marche activé et lors-
que la manette de sélection se trouve
sur la position D ou R, que la ceinture de
sécurité du conducteur est débouclée,
que la porte conducteur est ouverte et
que ni la pédale de frein ni la pédale
d'accélérateur ne sont actionnées.
112
Online Edition for Part no. 01402884338 - X/19
Conduite UTILISATION
Réglage de la position de la
manette de sélection
Généralités
– Interlock : la position P de la manette de 2. Lorsque la ceinture de sécurité est bou-
sélection ne peut être quittée que quand clée, donner une impulsion sur la man-
l'état de marche est activé. ette de sélection, le cas échéant au-delà
– Verrouillage de levier sélecteur, Shift- d'un point de résistance. Si vous la relâ-
lock : le véhicule étant immobilisé, ap- chez, la manette de sélection revient en
puyer sur la pédale de frein avant de position médiane.
quitter la position P ou N, sinon le chan-
gement de vitesse souhaité n'est pas
exécuté.
– Verrouillage de levier sélecteur, Shift-
lock : avant de passer une vitesse par-
tant de P, retirer le câble d'alimentation
de charge du véhicule, sinon le change-
ment de vitesse souhaité n'est pas exé-
cuté.
113
Online Edition for Part no. 01402884338 - X/19
UTILISATION Conduite
114
Online Edition for Part no. 01402884338 - X/19
Conduite UTILISATION
Pour des arrêts prolongés, observer les vement dans les situations correspondan-
instructions dans le chapitre Entretien, tes.
voir page 280.
DANGER
L'effet de freinage du moteur électrique
peut être plus fort que celui d'un véhicule
à moteur thermique. La réduction inatten-
due de votre vitesse pourrait gêner les au- 1 Ralentissement
tres usagers. Risque d'accident. Relâcher
la pédale d'accélérateur avec précaution. 2 Conduite en roue libre
Adapter votre style de conduite aux condi- 3 Accélération ou vitesse constante : ePO-
tions de circulation. Observer la situation WER
de circulation et intervenir activement
dans les situations correspondantes.
Ralentissement
Quand vous relâchez la pédale d'accéléra-
AVERTISSEMENT teur, le ralentissement correspond à un lé-
ger freinage. En outre, les feux stop s'allu-
Lors de la conduite en mode électrique, les ment sans que la pédale de frein soit
piétons et autres usagers ne perçoivent actionnée.
pas le véhicule comme d'habitude en rai-
son de l'absence de bruit du moteur. Ris- L'intensité de la décélération dépend du ré-
que d'accident. Adapter votre style de con- glage de récupération de l'énergie, voir
duite aux conditions de circulation. page 116.
Observer la situation de circulation et in- Pendant la décélération, l’énergie est récu-
tervenir activement dans les situations pérée et la batterie haute tension se re-
correspondantes. charge.
115
Online Edition for Part no. 01402884338 - X/19
UTILISATION Conduite
116
Online Edition for Part no. 01402884338 - X/19
Conduite UTILISATION
117
Online Edition for Part no. 01402884338 - X/19
UTILISATION Conduite
Desserrage
Desserrage manuel
1. Activer l'état opérationnel.
118
Online Edition for Part no. 01402884338 - X/19
Conduite UTILISATION
119
Online Edition for Part no. 01402884338 - X/19
UTILISATION Conduite
120
Online Edition for Part no. 01402884338 - X/19
Conduite UTILISATION
REMARQUE
Si les essuie-glaces sont bloqués par le gel, Actionner la manette vers le bas.
leur mise en marche peut entraîner l'arra- – Arrêt du balayage rapide : pousser la
chement des balais et la surchauffe du mo- manette deux fois vers le bas.
teur des essuie-glace. Risque de domma- – Arrêt à partir de la position normale :
ges matériels. Dégivrer le pare-brise avant pousser la manette une fois vers le bas.
de mettre en marche les essuie-glace.
– Bref balayage : pousser la manette une
fois vers le bas.
Mise en marche Si vous la relâchez, la manette revient en
position de départ.
Commande intermittente ou
détecteur de pluie
Principe
Le détecteur de pluie commande automati-
quement le fonctionnement des essuie-gla-
ces en fonction de l'intensité de la pluie.
Pousser la manette vers le haut ou la pous-
ser au-delà du point de résistance. Généralités
– Balayage à vitesse normale : pousser la Le détecteur se trouve sur le pare-brise,
manette une fois vers le haut. juste devant le rétroviseur intérieur. Sans
détecteur de pluie, l'intervalle de fonction-
À l'arrêt, le balayage passe en fonction-
nement de l'essuie-glace est préréglé.
nement intermittent.
– Balayage rapide : pousser la manette
deux fois vers le haut ou une fois au delà
du point de résistance.
121
Online Edition for Part no. 01402884338 - X/19
UTILISATION Conduite
REMARQUE
La pompe de lavage ne peut pas fonction-
ner comme prévu lorsque le réservoir de
lavage est vide. Risque de dommages ma-
tériels. Ne pas utiliser le lave-glace lorsque
le réservoir de lavage est vide.
122
Online Edition for Part no. 01402884338 - X/19
Conduite UTILISATION
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
Si les essuie-glace se mettent en mouve-
ment alors qu'ils sont dépliés, des parties
du corps peuvent être coincées ou cela
peut endommager des pièces du véhicule.
Mise en marche Risque de blessures ou risque de domma-
ges matériels. Veiller à ce que le véhicule
Déplacer le commutateur extérieur vers le
soit désactivé lorsque les essuie-glace sont
haut.
dépliés et qu'ils soient rabattus lors de la
– Position de repos de l'essuie-glace, posi- remise en marche des essuie-glace.
tion 0.
– Fonctionnement par intervalle, flèche 1.
Si la marche arrière est engagée : fonc-
tionnement permanent.
123
Online Edition for Part no. 01402884338 - X/19
UTILISATION Conduite
Consignes de sécurité
3. Soulever les essuie-glace complètement
du pare-brise. AVERTISSEMENT
Certains antigels peuvent contenir des
produits nocifs et sont inflammables. Ris-
que d'incendie ou de blessures. Respecter
les remarques apposées sur les récipients.
Maintenir l'antigel éloigné de toute source
d'inflammation. Ne pas transvaser les con-
sommables dans d'autres bouteilles. Con-
server les consommables hors de portée
des enfants.
124
Online Edition for Part no. 01402884338 - X/19
Conduite UTILISATION
REMARQUE
Les additifs à base de silicone ajoutés au
liquide lave-glace pour obtenir un effet
perlant sur le pare-brise peuvent endom-
mager le système de lave-glace. Risque de
dommages matériels. Ne pas ajouter d'ad-
ditifs à base de silicone au liquide lave-
glace.
REMARQUE
Le mélange de concentrés de liquides lave-
glace ou de produits antigel différents
peut endommager le système de lave-
glace. Risque de dommages matériels. Ne
pas mélanger des concentrés de liquide
lave-glace ou produits antigel différents.
Respecter les instructions et proportions
de mélange apposées sur les réservoirs.
Aperçu
Dysfonctionnement
Lors de l'utilisation de concentrés de liqui-
des lave-glace ou de produits antigel à base
d'alcool, des indications erronées peuvent
être émises en cas de températures infé-
rieures à -15 ℃.
125
Online Edition for Part no. 01402884338 - X/19
UTILISATION Affichage
Affichage
Équipement du véhicule choisies ou de la version de pays, y sont
également décrits. Ceci s'applique égale-
ment aux fonctions et systèmes de sécurité.
Ce chapitre décrit tous les équipements de L'utilisation des fonctions et systèmes cor-
série, spécifiques à un pays et en option respondants implique le respect des lois et
proposés pour cette série de modèles. C'est des règlements en vigueur.
pourquoi des équipements non disponibles
pour un véhicule, en raison des options
Combiné d'instruments
Aperçu
126
Online Edition for Part no. 01402884338 - X/19
Affichage UTILISATION
Affichages électroniques
127
Online Edition for Part no. 01402884338 - X/19
UTILISATION Affichage
128
Online Edition for Part no. 01402884338 - X/19
Affichage UTILISATION
– Les deux LED deviennent jaunes : récu- – Potentiel d’autonomie en arrêtant cer-
pération de l’énergie importante. tains consommateurs auxiliaires.
– Une LED devient jaune : récupération de – Autonomie actuelle.
l’énergie faible.
Aiguille dans la zone ePOWER, flèche 2 : Avec Splitscreen : afficher les
accélération efficace. consommateurs auxiliaires
Par le moniteur de bord :
État de marche : READY 1. « Ma MINI »
READY s'affiche pour indiquer 2. « Découvrir la technologie »
que le véhicule est prêt pour la 3. « eDRIVE »
conduite. État de marche en
détail, voir page 111. Sans Splitscreen : afficher les
consommateurs auxiliaires
Par le moniteur de bord :
Affichages sur l'écran de contrôle
1. « Ma MINI »
Flux d'énergie du système eDRIVE 2. « Découvrir la technologie »
Généralités 3. « Consommateurs auxiliaires »
L’affichage présente le système eDRIVE
pendant la conduite ou la recharge du véhi-
cule :
Check-Control
– Jaune : énergie électrique.
Principe
– Flèche : direction du flux d'énergie.
Le Check-Control surveille les fonctions du
– Les états de fonctionnement comme
véhicule et donne un avertissement si une
eDRIVE s'affichent.
anomalie se manifeste dans les systèmes
surveillés.
Indiquer le flux d'énergie
Par le moniteur de bord : Généralités
1. « Ma MINI » Un avertissement Check-Control combine
2. « Découvrir la technologie » témoins ou voyants et messages texte au
combiné d'instrument et sur l'affichage tête
3. « eDRIVE » haute.
Un signal acoustique peut être émis et un
Consommateurs auxiliaires
message texte peut s'afficher sur l'écran de
contrôle en plus.
Généralités
Les informations affichées sont les suivan-
tes :
– Le cas échéant, informations sur les ré-
glages de récupération de l’énergie.
129
Online Edition for Part no. 01402884338 - X/19
UTILISATION Affichage
130
Online Edition for Part no. 01402884338 - X/19
Affichage UTILISATION
Faire contrôler le système par un partenaire – Roue montée sans électronique de roue
de service après-vente du constructeur ou TPM : au besoin, confier le contrôle à un
un autre partenaire de service après-vente partenaire de service après-vente du
qualifié ou par un atelier qualifié. constructeur, un autre partenaire de ser-
DSC, voir page 176. vice après-vente qualifié ou un atelier
qualifié.
– Dysfonctionnement : faire contrôler le
Désactivation du contrôle dynamique de
système par un partenaire de service
stabilité DSC ou activation du contrôle
après-vente du constructeur ou un autre
dynamique de traction DTC
partenaire de service après-vente quali-
Le système DSC est désactivé ou le fié ou par un atelier qualifié.
système DTC est activé. Contrôle de pression des pneus TPM, voir
DSC, voir page 176, et DTC, voir page 155.
page 178.
Système de direction
Avertisseur de crevaison RPA
Le cas échéant, système de direction
Le RPA signale une chute de pres- défectueux.
sion de gonflage de l'un des pneus. Faire contrôler le système par un
Réduire la vitesse et s'arrêter pru- partenaire de service après-vente du cons-
demment. Éviter d'activer brusquement les tructeur ou un autre partenaire de service
freins ou le volant. après-vente qualifié ou par un atelier quali-
Avertisseur de crevaison, voir page 160. fié.
131
Online Edition for Part no. 01402884338 - X/19
UTILISATION Affichage
Clignotants
Témoins bleus
Le clignotant est activé.
Un clignotement rapide inhabituel Feux de route
du témoin est le signe de la panne Les feux de route sont allumés.
d'un clignotant.
Feux de route, voir page 120.
Clignotants, voir page 120.
Phares antibrouillard
Les phares antibrouillard sont allu-
més.
Phares antibrouillard, voir page 149. Appuyer sur la touche sur la manette des
clignotants.
Assistant de feu de route
Affichage permanent
L'assistant de feu de route est activé.
Certains messages de Check-Control restent
Les feux de route s'allument et s'étei- affichés en permanence jusqu'à ce que la
gnent automatiquement en fonction panne ait été résolue. Si plusieurs défauts
de la situation de conduite. surviennent en même temps, les messages
Assistant de feu de route, voir page 148. s'affichent l'un après l'autre.
Les messages peuvent être masqués pen-
Régulateur de vitesse dant 8 secondes environ. Ensuite, ils s'affi-
chent de nouveau automatiquement.
Le système est activé. La vitesse qui
a été réglée avec les organes de com-
mande au volant est maintenue.
Affichage temporaire
Certains messages Check-Control sont mas-
qués automatiquement au bout de 20 secon-
132
Online Edition for Part no. 01402884338 - X/19
Affichage UTILISATION
133
Online Edition for Part no. 01402884338 - X/19
UTILISATION Affichage
134
Online Edition for Part no. 01402884338 - X/19
Affichage UTILISATION
135
Online Edition for Part no. 01402884338 - X/19
UTILISATION Affichage
136
Online Edition for Part no. 01402884338 - X/19
Affichage UTILISATION
Généralités
Le système prend en compte uniquement
les interdictions et fins d'interdiction de
doubler signalées par des panneaux. La caméra se trouve au niveau du rétrovi-
Aucun affichage n'est effectué dans les situ- seur intérieur.
ations suivantes : Le pare-brise doit être maintenu propre et
– Dans les pays où les interdictions de dé- dégagé dans la zone devant le rétroviseur
passement sont principalement signa- intérieur.
lées par des marquages sur la chaussée.
– Sur les routes dépourvues de panneaux Affichage
de signalisation.
Speed Limit Info s’affiche sur le combiné
– Aux passages à niveau, pour les marqua- d'instruments.
ges sur la chaussée ou tout autre situ-
Les interdictions de dépassement sont affi-
ation qui indique une interdiction de dé-
chées en même que Speed Limit Info.
passement non signalée.
Speed Limit Info
Consigne de sécurité
Limitation de la vitesse recon-
nue en dernier.
AVERTISSEMENT
Le système ne dégage pas le conducteur
de sa propre responsabilité d'interpréter
correctement les conditions de visibilité et
de circulation. Risque d'accident. Adapter Avec système de navigation :
votre style de conduite aux conditions de Speed Limit Info n'est pas dis-
circulation. Observer la situation de circu- ponible.
lation et intervenir activement dans les si-
tuations correspondantes.
Speed Limit Info peut aussi être affiché sur
l'affichage tête haute.
137
Online Edition for Part no. 01402884338 - X/19
UTILISATION Affichage
138
Online Edition for Part no. 01402884338 - X/19
Affichage UTILISATION
139
Online Edition for Part no. 01402884338 - X/19
UTILISATION Affichage
140
Online Edition for Part no. 01402884338 - X/19
Affichage UTILISATION
141
Online Edition for Part no. 01402884338 - X/19
UTILISATION Affichage
Réglage de luminosité
Si l'éclairage nocturne est actif pour le com- REMARQUE
biné d'instruments, vous pouvez régler la lu- L'affichage tête haute est constitué de
minosité. composants fragiles qui peuvent être faci-
Par le moniteur de bord : lement rayés ou endommagés. Risque de
dommages matériels. Ne pas déposer d'ob-
1. « Ma MINI »
jets sur l'affichage tête haute, ni en monter
2. « Réglages du système » sur des composants du système ou en enfi-
3. « Écrans » cher dans le système. Ne pas déplacer ma-
nuellement les pièces mobiles.
4. « Écran central »
5. « Luminosité de nuit »
6. Tourner le controller jusqu'à l'obtention
de la luminosité désirée.
7. Appuyer sur le controller.
Le réglage est mémorisé pour le profil de
conducteur actuellement utilisé.
142
Online Edition for Part no. 01402884338 - X/19
Affichage UTILISATION
143
Online Edition for Part no. 01402884338 - X/19
UTILISATION Affichage
144
Online Edition for Part no. 01402884338 - X/19
Éclairage UTILISATION
Éclairage
Équipement du véhicule Symbole Fonction
Commande automatique des
Ce chapitre décrit tous les équipements de feux de croisement.
série, spécifiques à un pays et en option Feux directionnels et distribu-
proposés pour cette série de modèles. C'est tion variable de la lumière.
pourquoi des équipements non disponibles
pour un véhicule, en raison des options Extinction des feux.
choisies ou de la version de pays, y sont Feux de croisement de jour.
également décrits. Ceci s'applique égale-
ment aux fonctions et systèmes de sécurité. Feux de position.
L'utilisation des fonctions et systèmes cor-
respondants implique le respect des lois et
des règlements en vigueur. Feux de croisement.
145
Online Edition for Part no. 01402884338 - X/19
UTILISATION Éclairage
Réglage de la durée
Lorsque la position radio est désactivée,
pousser la manette au-delà du point de ré- Par le moniteur de bord :
sistance vers le haut ou vers le bas pendant 1. « Ma MINI »
environ 2 secondes.
2. « Réglages véhicule »
3. « Éclairage »
Arrêt
4. « Éclairage extérieur »
Appuyer brièvement sur la manette en sens
inverse jusqu'au point de résistance. 5. « Accompagnem. »
6. Régler la durée.
Le réglage est mémorisé pour le profil de
Éclairage d'accueil et éclai- conducteur actuellement utilisé.
rage jusqu'au pas de la porte
Éclairage d’accueil
Généralités
Selon l'équipement, certaines fonctions
d'éclairage sont brièvement activées lors du
146
Online Edition for Part no. 01402884338 - X/19
Éclairage UTILISATION
Activation
Position du commutateur : Feux directionnels et réparti-
Les témoins dans le combiné d'instruments tion variable de la lumière
s'allument lorsque les feux de croisement
sont activés.
Feux directionnels
Limites du système Position du commutateur :
La commande automatique des feux de croi- Dans les virages serrés ou sur routes sinu-
sement ne peut toutefois pas remplacer euses par exemple, ou bien à un carrefour,
l'évaluation personnelle des conditions de les feux directionnels s'allument à une cer-
visibilité. taine vitesse, permettant ainsi d'éclairer la
zone intérieure au virage.
Les capteurs ne peuvent pas par exemple
détecter le brouillard ou un temps brumeux. Les feux directionnels s'allument automati-
Dans un tel cas, allumer l'éclairage manuel- quement en fonction de l'angle de braquage
lement. ou, le cas échéant, des clignotants.
En marche arrière, il est possible que les
feux directionnels s'allument automatique-
Éclairage de jour ment, indépendamment de l'angle de bra-
quage.
Généralités Distribution variable de la lumière
Position du commutateur : ,
Les feux de croisement de jour sont allumés Principe
lorsque l'état opérationnel est activé. La distribution variable de la lumière per-
met d'éclairer encore mieux la chaussée.
147
Online Edition for Part no. 01402884338 - X/19
UTILISATION Éclairage
Activation
Position du commutateur :
Assistant de feu de route
La distribution variable de la lumière est ac-
tive lorsque l'état opérationnel est activé. Principe
L'assistant de feu de route détecte précoce-
Éclairage de ville ment la présence d'autres usagers et module
La zone éclairée par les feux de croisement automatiquement la portée des feux de
est élargie sur les côtés. route en fonction de la situation de circula-
tion.
Éclairage d'autoroute
Généralités
La portée des feux de croisement est aug-
mentée. L'assistant de feu de route assure l'allumage
des feux de route chaque fois que la situ-
ation le permet. Le système n'active pas les
feux de route dans la plage de vitesses bas-
Réglage manuel de la portée ses.
des projecteurs Le système réagit à l'éclairage des véhicules
qui viennent en sens inverse et qui précè-
Généralités dent, ainsi qu'à l'éclairage ambiant, par
Selon l'équipement, adapter manuellement exemple en agglomération.
la portée des feux de croisement au charge- Les feux de route peuvent à tout moment
ment du véhicule pour ne pas éblouir les être allumés ou éteints manuellement.
usagers roulant en sens inverse. Si le véhicule est équipé de l'assistant de
feu de route anti-éblouissement et que des
Réglages véhicules arrivent en sens inverse ou le pré-
0 = 1 à 2 personnes sans bagages. cèdent, les feux de route ne sont pas éteints
complètement, mais uniquement les zones
1 = 4 ou 5 personnes sans bagages. du faisceau lumineux qui pourraient éblouir
1 = 4 ou 5 personnes avec bagages. les autres usagers. Dans ce cas, le témoin
2 = 1 personne, compartiment à bagages bleu reste allumé.
plein.
148
Online Edition for Part no. 01402884338 - X/19
Éclairage UTILISATION
149
Online Edition for Part no. 01402884338 - X/19
UTILISATION Éclairage
allumés lorsque les phares antibrouillard du même côté de la voie que dans le pays
sont allumés. d'immatriculation.
Conditions de fonctionnement
Les feux de croisement ou les phares anti-
Éclairage des instruments
brouillard doivent être allumés avant d'allu-
mer les feux arrière de brouillard. Conditions de fonctionnement
Les feux de position ou les feux de croise-
Mise en marche et arrêt ment doivent être allumés pour régler l'in-
Appuyer sur la touche. tensité de l'éclairage.
Le témoin jaune s'allume lorsque les
feux arrière de brouillard sont activés.
Réglage
L'intensité d'éclairage peut
Si la commande automatique des feux de être réglée avec la molette.
croisement, voir page 147, est activée, les
feux de croisement s'allument automatique-
ment à l'activation des feux arrière de
brouillard.
150
Online Edition for Part no. 01402884338 - X/19
Éclairage UTILISATION
Aperçu 3. « Éclairage »
4. « Éclairage intérieur »
5. « Lumière ambiante »
6. Sélectionner le réglage désiré.
Le réglage est enregistré pour le profil uti-
lisé actuellement.
Changement de couleur
Pousser le commutateur vers l'avant
1 Éclairage intérieur ou vers l'arrière : changement ma-
2 Liseuses nuel de couleur.
3 Éclairage d'ambiance Maintenir le commutateur vers
l'avant ou l'arrière pendant environ
Activation/désactivation de 3 secondes jusqu'à ce que l'éclairage
ambiant s'allume plusieurs fois : change-
l'éclairage intérieur ment de couleur automatique. Pousser de
Appuyer sur la touche. nouveau le commutateur pour arrêter le
changement de couleur.
Extinction permanente : appuyer sur la tou-
che environ 3 secondes. Réglage de luminosité
Selon la version d'équipement, la luminosité
Activation/désactivation manuelle de l'éclairage d'ambiance peut être réglée
des liseuses via la molette pour l'éclairage des instru-
ments ou sur l'écran de contrôle.
Appuyer sur la touche.
Par le moniteur de bord :
Les liseuses se trouvent à l'avant à côté de 1. « Ma MINI »
l'éclairage intérieur. 2. « Réglages véhicule »
Éclairage d'ambiance 3. « Éclairage »
4. « Éclairage intérieur »
Généralités 5. « Luminosité »
En fonction de l'équipement, l'éclairage 6. Réglage de luminosité.
dans l'habitacle peut être réglé pour certai-
nes lampes.
Activation et désactivation
Par le moniteur de bord :
1. « Ma MINI »
2. « Réglages véhicule »
151
Online Edition for Part no. 01402884338 - X/19
UTILISATION Sécurité
Sécurité
Équipement du véhicule choisies ou de la version de pays, y sont
également décrits. Ceci s'applique égale-
ment aux fonctions et systèmes de sécurité.
Ce chapitre décrit tous les équipements de L'utilisation des fonctions et systèmes cor-
série, spécifiques à un pays et en option respondants implique le respect des lois et
proposés pour cette série de modèles. C'est des règlements en vigueur.
pourquoi des équipements non disponibles
pour un véhicule, en raison des options
Airbags
152
Online Edition for Part no. 01402884338 - X/19
Sécurité UTILISATION
153
Online Edition for Part no. 01402884338 - X/19
UTILISATION Sécurité
AVERTISSEMENT
Toute intervention qui ne respecte pas les
prescriptions peut entraîner une panne, un L'airbag frontal et l'airbag latéral du passa-
dysfonctionnement ou un déclenchement ger avant peuvent être désactivés et réacti-
intempestif du système d'airbags. En cas vés avec la clé intégrée dans la clé du véhi-
de panne, le système d'airbags ne pourra cule.
pas se déclencher comme prévu, malgré la
gravité de l'accident. Risque de blessures Désactivation des airbags du passager
ou danger de mort. Le contrôle, la répara- avant
tion ou le démontage et la mise au rebut
du système d'airbags doivent être effec-
tués par un partenaire de service après-
vente du constructeur ou un autre parte-
naire de service après-vente qualifié ou
par un atelier qualifié.
1. Insérer la clé et continuer de pousser le
cas échéant.
Fonctionnement correct 2. Maintenir la clé enfoncée et la tourner
Lorsque vous activez l'état opéra- jusqu'en butée en position OFF. En bu-
tionnel, le voyant s'allume briève- tée, retirer la clé.
ment sur le combiné d'instruments et 3. Veiller à ce que l'interrupteur à clé se
affiche ainsi l'état de fonctionnement de trouve en position de fin de course pour
l'ensemble du système d'airbag et des pré- que les airbags soient désactivés.
tensionneurs de ceintures. Les airbags du passager avant sont désacti-
vés. Les airbags du conducteur restent acti-
Système d'airbag perturbé vés.
– Le voyant d'avertissement ne s'allume Après démontage du système de retenue
pas quand vous activez l'état opération- pour enfants sur le siège du passager avant,
nel. activer de nouveau les airbags du passager
– Le voyant s'allume en permanence. avant pour qu'ils se déclenchent comme
prévu lors d'un accident.
154
Online Edition for Part no. 01402884338 - X/19
Sécurité UTILISATION
L'état des airbags est indiqué par le témoin – Quand les airbags du pas-
des airbags de passager avant, voir sager avant sont désacti-
page 155. vés, le témoin reste allumé
en permanence.
Activation des airbags du passager – Quand les airbags du pas-
avant sager avant sont activés, le
témoin reste éteint.
Conditions de fonctionnement
Le système doit réunir les conditions sui-
vantes pour pouvoir émettre un message
fiable en cas de chute de la pression de gon-
Le témoin des airbags du passager avant flage des pneus :
montre l'état de fonctionnement des airbags – Après un changement de roues ou de
du passager avant. pneus, le système a été réinitialisé à une
Après l'activation de l'état opérationnel, le pression de gonflage correcte.
témoin s'allume brièvement et indique en- – Après correction de la pression de gon-
suite si les airbags sont activés ou désacti- flage, le système a été réinitialisé.
vés. – Roues équipées d'un système électroni-
que TPM.
155
Online Edition for Part no. 01402884338 - X/19
UTILISATION Sécurité
Informations supplémentaires
L'affichage d'état indique en plus la pression
actuelle des pneus. Les valeurs affichées
156
Online Edition for Part no. 01402884338 - X/19
Sécurité UTILISATION
157
Online Edition for Part no. 01402884338 - X/19
UTILISATION Sécurité
En cas de forte perte de la pression de flage des pneus d'un kit de dépannage
gonflage des pneus anti-crevaison.
Si la pression de gonflage est correcte
Message dans les quatre pneus, il est possible que
Un voyant jaune s'allume sur le com- le contrôle de pression des pneus n'ait
biné d'instruments. pas été initialisé. Procéder alors à la ré-
initialisation.
Un symbole s'affiche également avec le Si la pression de gonflage est correcte
pneu correspondant dans un message dans les quatre pneus, il est possible que
Check-Control sur l'écran de contrôle. l'avertisseur de crevaison n'ait pas été
initialisé. Initialiser alors le système.
Sym- Cause possible
bole Si l'identification d'une crevaison est im-
possible, contacter un partenaire de ser-
Une crevaison ou une fuite im- vice après-vente du constructeur ou un
portante a été constatée. autre partenaire de service après-vente
Pour le système, la remise à zéro qualifié ou un atelier qualifié.
n'a pas été effectuée. Le système 2. Réparer la crevaison, par exemple avec
se réfère, pour les avertisse- un kit de réparation anticrevaison ou en
ments, aux pressions de gon- changeant la roue.
flage enregistrées en dernier
lors de la réinitialisation. L'utilisation d'un produit d'étanchéité, par
exemple un kit de réparation anticrevaison,
peut endommager le système électronique
Mesure TPM des roues. Dans ce cas, faire remplacer
1. Réduire la vitesse et s'arrêter prudem- l'électronique à la prochaine occasion.
ment. Éviter d'activer brusquement les
freins ou le volant. Pneus permettant de rouler à plat
2. Vérifier si le véhicule est équipé de
pneus normaux ou de pneus permettant Consignes de sécurité
de rouler à plat.
Les pneus permettant de rouler à plat, AVERTISSEMENT
voir page 241, sont caractérisés par un Avec des pneus permettant de rouler à plat
symbole circulaire portant les initiales ayant une pression d'air insuffisante, les
RSC - Run-flat system component - sur caractéristiques de conduite sont différen-
le flanc du pneu. tes, par exemple la stabilité directionnelle
est réduite au freinage, la distance de frei-
Comportement en cas de crevaison nage est prolongée et le comportement au
volant différent. Risque d'accident. Rouler
Pneus normaux à vitesse modérée et ne pas dépasser une
1. Identifier le pneu endommagé. vitesse de 80 km/h.
Pour cela, vérifier la pression de gon-
flage des quatre pneus, par exemple
avec l'affichage de la pression de gon-
158
Online Edition for Part no. 01402884338 - X/19
Sécurité UTILISATION
159
Online Edition for Part no. 01402884338 - X/19
UTILISATION Sécurité
160
Online Edition for Part no. 01402884338 - X/19
Sécurité UTILISATION
161
Online Edition for Part no. 01402884338 - X/19
UTILISATION Sécurité
TPM des roues. Dans ce cas, faire remplacer ture extérieure. Le trajet peut être plus
l'électronique à la prochaine occasion. court ou plus long si le style de conduite
préserve le véhicule.
Pneus permettant de rouler à plat Avec un chargement moyen et en cas de fai-
ble sollicitation, le véhicule peut rouler sur
Consignes de sécurité un trajet maximum de 80 km.
162
Online Edition for Part no. 01402884338 - X/19
Sécurité UTILISATION
Intelligent Safety
AVERTISSEMENT
Principe En raison des limites du système, la trac-
Intelligent Safety permet de commander de tion/le remorquage avec les systèmes In-
manière centralisée les système d'assis- telligent Safety activés peut entraîner des
tance au conducteur. dysfonctionnements. Risque d'accident.
Les systèmes Intelligent Safety peuvent ai- Désactiver tous les systèmes Intelligent
der à éviter une collision menaçante. Safety avant la traction/le remorquage.
– Avertisseur de collision frontale avec
fonction de freinage City, voir page 164. Aperçu
– Avertisseur de piétons avec fonction de
freinage City, voir page 167. Touche dans le véhicule
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
Le système ne dégage pas le conducteur
de sa propre responsabilité d'interpréter
correctement les conditions de visibilité et
de circulation. Risque d'accident. Adapter
votre style de conduite aux conditions de
circulation. Observer la situation de circu- Touche Intelligent Safety
lation et intervenir activement dans les si-
tuations correspondantes.
Mise en marche et arrêt
Certains systèmes Intelligent Safety sont
automatiquement activés après chaque dé-
marrage. Certains systèmes Intelligent Sa-
163
Online Edition for Part no. 01402884338 - X/19
UTILISATION Sécurité
164
Online Edition for Part no. 01402884338 - X/19
Sécurité UTILISATION
AVERTISSEMENT
Les affichages et les alertes ne dégagent
pas le conducteur de sa propre responsabi-
lité. En raison des limites inhérentes au
système, les avertissements ou réactions
La caméra se trouve au niveau du rétrovi-
du système peuvent ne pas être émis, être
seur intérieur.
émis trop tard, de manière erronée ou in-
justifiée. Risque d'accident. Adapter votre Le pare-brise doit être maintenu propre et
style de conduite aux conditions de circu- dégagé dans la zone devant le rétroviseur
lation. Observer la situation de circulation intérieur.
et intervenir activement dans les situ-
ations correspondantes. Mise en marche et arrêt
Activation automatique
AVERTISSEMENT Le système est automatiquement actif après
En raison des limites du système, la trac- chaque début de trajet.
tion/le remorquage avec les systèmes In-
telligent Safety activés peut entraîner des Activation/désactivation manuelle
dysfonctionnements. Risque d'accident.
Désactiver tous les systèmes Intelligent Appuyer brièvement sur la touche :
Safety avant la traction/le remorquage. – Le menu des systèmes Intelli-
gent Safety s'affiche. Les systè-
mes sont coupés un par un, se-
Aperçu lon les réglages individuels.
– La LED s'allume en orange ou s'éteint,
Touche dans le véhicule selon votre réglage individuel.
Le cas échéant, actionner la touche deux
fois pour couper l'avertissement de proxi-
mité.
Vous pouvez procéder à des réglages. Les
réglages personnalisés sont mémorisés pour
le profil de conducteur actuellement utilisé.
165
Online Edition for Part no. 01402884338 - X/19
UTILISATION Sécurité
166
Online Edition for Part no. 01402884338 - X/19
Sécurité UTILISATION
La détection des objets peut être limitée. – Lors de la désactivation des systèmes de
Prendre en compte les limites de la zone de régulation de la stabilité de conduite,
détection et les restrictions de fonctionne- par exemple DSC OFF.
ment. – Jusqu'à 10 secondes après l'activation
de l'état de marche via le bouton Start/
Limites du système Stop.
– Pendant la procédure de calibrage de la
Consigne de sécurité caméra immédiatement après la livrai-
son du véhicule.
AVERTISSEMENT – En cas d'éblouissement prolongé par
En raison de ses propres limites, le sys- contre-jour, par exemple, lorsque le so-
tème peut ne pas réagir, réagir trop tard, leil est bas sur l'horizon.
de manière erronée ou injustifiée. Risque
d'accident ou risque de dommages maté- Sensibilité des avertissements
riels. Tenir compte des remarques concer- Plus la sensibilité d'avertissement sera éle-
nant les limites du système et intervenir vée, plus le nombre d'avertissements affi-
de manière active le cas échéant. chés sera élevé. De ce fait, il est possible
également que des avertissements et des ré-
actions anticipés ou injustifiés se multi-
Champ de détection plient.
Le pouvoir de détection du système est li-
mité.
C'est pourquoi les réactions du système Avertisseur de piétons avec
peuvent parfois manquer ou arriver tardive- fonction de freinage City
ment.
Par exemple, les situations suivantes peu- Principe
vent ne pas être reconnues avec certitude :
Le système peut aider à éviter les accidents
– Véhicule lent lors d'une approche à
avec des piétons.
grande vitesse.
Dans la plage de vitesses en zone urbaine,
– « Queue de poisson » ou freinage brus-
le système signale les collisions potentielles
que de véhicules.
avec les piétons et intervient avec une fonc-
– Véhicules avec une poupe inhabituelle. tion de freinage.
– Deux-roues qui précèdent. Le système est piloté par la caméra située
dans le pied du rétroviseur intérieur.
Restrictions du fonctionnement
La fonction peut être limitée, par exemple Généralités
dans les situations suivantes : Lorsque la luminosité est suffisante, le sys-
– En cas de brouillard épais, de pluie ou de tème avertit d'un risque possible de colli-
neige. sion avec des piétons à partir d'environ
– Dans des virages serrés. 10 km/h jusqu'à environ 60 km/h et assiste
avec une intervention de freinage juste
– Quand le champ de vision de la caméra
avant la collision.
ou le pare-brise est sale ou occulté.
167
Online Edition for Part no. 01402884338 - X/19
UTILISATION Sécurité
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
Le système ne dégage pas le conducteur
de sa propre responsabilité d'interpréter
correctement les conditions de visibilité et
de circulation. Risque d'accident. Adapter
votre style de conduite aux conditions de
circulation. Observer la situation de circu- Touche Intelligent Safety
lation et intervenir activement dans les si-
tuations correspondantes.
168
Online Edition for Part no. 01402884338 - X/19
Sécurité UTILISATION
169
Online Edition for Part no. 01402884338 - X/19
UTILISATION Sécurité
La détection des objets peut être limitée. – Quand le champ de vision de la caméra
Prendre en compte les limites de la zone de ou le pare-brise est sale ou occulté.
détection et les restrictions de fonctionne- – Lors de la désactivation des systèmes de
ment. régulation de la stabilité de conduite,
par exemple DSC OFF.
Limites du système – Jusqu'à 10 secondes après l'activation
de l'état de marche via le bouton Start/
Consigne de sécurité Stop.
– Pendant la procédure de calibrage de la
AVERTISSEMENT caméra immédiatement après la livrai-
En raison de ses propres limites, le sys- son du véhicule.
tème peut ne pas réagir, réagir trop tard, – En cas d'éblouissement prolongé par
de manière erronée ou injustifiée. Risque contre-jour, par exemple, lorsque le so-
d'accident ou risque de dommages maté- leil est bas sur l'horizon.
riels. Tenir compte des remarques concer- – Dans l'obscurité.
nant les limites du système et intervenir
de manière active le cas échéant.
Limiteur de vitesse manuel
Champ de détection
Le pouvoir de détection de la caméra est li- Principe
mité. Le système permet de régler une limite de
Il peut donc arriver que des avertissements vitesse, par ex. pour ne pas dépasser les li-
ne soient pas émis ou soient émis avec re- mitations de vitesse.
tard.
Par exemple, les situations suivantes peu- Généralités
vent ne pas être reconnues avec certitude : Ce système permet de limiter la vitesse à
– Piétons partiellement masqués. partir d'une valeur de 30 km/h. En dessous
de la limite de vitesse enregistrée, le con-
– Piétons qui ne sont pas reconnus comme
ducteur peut rouler sans restriction.
tels en raison de l'angle de vision ou de
leur silhouette.
Dépassement de la limite de vitesse
– Piétons en dehors de la zone de détec-
tion. Dans des cas particuliers, il est possible de
dépasser volontairement la limite de vitesse
– Piétons en dessous d'une taille d'environ en donnant un coup d'accélérateur.
80 cm.
Si la vitesse de déplacement dépasse la li-
mite de vitesse, le système émet un avertis-
Restrictions du fonctionnement sement.
La fonction peut être limitée, par exemple
dans les situations suivantes : Aucune intervention sur les freins
– En cas de brouillard épais, de pluie ou de Lorsque la limite de vitesse est atteinte ou
neige. dépassée involontairement de la limite de
– Dans des virages serrés. vitesse enregistrée, par exemple en des-
170
Online Edition for Part no. 01402884338 - X/19
Sécurité UTILISATION
171
Online Edition for Part no. 01402884338 - X/19
UTILISATION Sécurité
172
Online Edition for Part no. 01402884338 - X/19
Sécurité UTILISATION
Limites du système
Speed Limit Assist est basé sur le système
Speed Limit Info, c'est pourquoi il faut éga-
lement tenir compte limites inhérentes à
Speed Limit Info.
173
Online Edition for Part no. 01402884338 - X/19
UTILISATION Sécurité
174
Online Edition for Part no. 01402884338 - X/19
Sécurité UTILISATION
À l'arrêt
Une fois le véhicule immobilisé, le frein est
automatiquement désengagé. Caler le véhi-
cule pour qu'il ne roule pas.
Interrompre le freinage
automatique
Dans certaines situations, il peut s'avérer
nécessaire d'interrompre le freinage auto-
matique, par exemple pour une manœuvre
d'évitement.
Interrompre le freinage automatique :
– Par actionnement de la pédale de frein.
– Par actionnement de la pédale d'accélé-
rateur.
175
Online Edition for Part no. 01402884338 - X/19
UTILISATION Systèmes de régulation de stabilité
176
Online Edition for Part no. 01402884338 - X/19
Systèmes de régulation de stabilité UTILISATION
177
Online Edition for Part no. 01402884338 - X/19
UTILISATION Systèmes de régulation de stabilité
178
Online Edition for Part no. 01402884338 - X/19
Systèmes de régulation de stabilité UTILISATION
179
Online Edition for Part no. 01402884338 - X/19
UTILISATION Systèmes de régulation de stabilité
Assistant de démarrage
Principe
Le système facilite le démarrage en montée.
Il n'est pas nécessaire d'actionner le frein de
stationnement.
Servotronic
Servotronic est une direction asservie qui
dépend de la vitesse.
Plus la vitesse est faible, plus l'assistance de
la direction est renforcée. Ceci facilite par
exemple l'entrée dans une place de station-
nement et la direction devient plus ferme à
vitesse élevée.
En outre, la force nécessaire au braquage
s'adapte en fonction du programme de con-
duite afin de bénéficier d'une direction
sportive ferme ou confortable.
180
Online Edition for Part no. 01402884338 - X/19
Confort dynamique UTILISATION
Confort dynamique
Équipement du véhicule tème, celui-ci ne peut pas toujours réagir
automatiquement de manière adéquate
dans toutes les situations de circulation.
Ce chapitre décrit tous les équipements de Risque d'accident. Adapter votre style de
série, spécifiques à un pays et en option conduite aux conditions de circulation.
proposés pour cette série de modèles. C'est Observer la situation de circulation et in-
pourquoi des équipements non disponibles tervenir activement dans les situations
pour un véhicule, en raison des options correspondantes.
choisies ou de la version de pays, y sont
également décrits. Ceci s'applique égale-
ment aux fonctions et systèmes de sécurité.
L'utilisation des fonctions et systèmes cor- AVERTISSEMENT
respondants implique le respect des lois et L'utilisation du système peut entraîner un
des règlements en vigueur. risque accru d'accident dans les situations
suivantes :
– Route sinueuse.
Régulateur de vitesse – Forte circulation.
– Chaussée glissante, brouillard, neige,
Principe pluie ou sol instable.
Ce système permet de définir une vitesse Risque d'accident ou risque de dommages
souhaitée via les touches au volant. La vi- matériels. Utiliser le système uniquement
tesse souhaitée est maintenue constante lorsque la conduite à vitesse constante est
par le système. Pour cela, le système accé- possible.
lère et freine, automatiquement le cas
échéant.
Aperçu
Généralités
Le système fonctionne à partir d'environ Touches au volant
30 km/h.
Touche Fonction
Selon les réglages du véhicule, la caractéris-
tique du régulateur de vitesse peut varier Marche/arrêt régulateur de vi-
dans certains intervalles. tesse, voir page 182.
Interruption de la régulation de
Consignes de sécurité vitesse, voir page 182.
Poursuite de la régulation de vi-
AVERTISSEMENT tesse avec le dernier réglage ef-
Le système ne dégage pas le conducteur fectué, voir page 183.
de sa propre responsabilité d'interpréter
correctement les conditions de circulation.
En raison des limites inhérentes au sys-
181
Online Edition for Part no. 01402884338 - X/19
UTILISATION Confort dynamique
182
Online Edition for Part no. 01402884338 - X/19
Confort dynamique UTILISATION
pression au delà du point de résistance Si aucune vitesse n'est affichée, les condi-
fait accélérer le véhicule plus fortement. tions nécessaires à l'utilisation ne sont
éventuellement pas remplies pour le mo-
Poursuite de la régulation de ment.
vitesse
Limites du système
Généralités
Il est possible de reprendre et poursuivre Puissance du moteur
une régulation de vitesse interrompue en La vitesse souhaitée est également mainte-
appelant la vitesse enregistrée. nue dans les descentes, mais peut toutefois
Avant d'appeler la vitesse enregistrée, s'as- ne pas être atteinte dans les montées si la
surer que la différence entre la vitesse ac- puissance du moteur est insuffisante.
tuelle et la vitesse enregistrée n'est pas trop
importante. Sinon, cela pourrait entraîner
un freinage ou une accélération indésirable. Détecteur d'obstacles PDC
Appeler la vitesse enregistrée
Principe
Appuyer sur la touche du volant. Le détecteur d'obstacles PDC facilite les ma-
nœuvres de stationnement. Le système dé-
Le véhicule reprend et maintient la vitesse tecte les objets situés derrière le véhicule.
mémorisée. Si le véhicule est équipé d'un PDC à l'avant,
les objets se trouvant devant sont égale-
Affichages sur le combiné ment détectés. Si le conducteur s'approche
d'instruments lentement d'un objet, il en est averti par des
signaux sonores et l'affichage.
Témoin
Généralités
En fonction de l'équipement, le té-
moin sur le combiné d'instruments Les capteurs à ultrasons permettant de me-
indique si le système est activé. surer les distances sont montés dans les
boucliers.
Selon l'environnement et les obstacles, la
Vitesse souhaitée et vitesse portée est d'environ 2 m.
enregistrée
Un avertissement sonore n'est émis que
La vitesse souhaitée est affichée dans les situations suivantes :
avec le symbole. – Pour les capteurs centraux avant et les
– Repère vert : le système est actif, capteurs d'angle à environ 60 cm de dis-
le repère indique la vitesse sou- tance de l'objet.
haitée. – Pour les capteurs centraux arrière à en-
– Repère orange : le système est inter- viron 1,50 m de distance de l'objet.
rompu, le repère indique la vitesse enre- – En cas de risque de collision.
gistrée.
– Pas d'affichage : le système est coupé.
183
Online Edition for Part no. 01402884338 - X/19
UTILISATION Confort dynamique
184
Online Edition for Part no. 01402884338 - X/19
Confort dynamique UTILISATION
Volume sonore
Limites de la mesure à ultrasons
Le rapport entre le volume du signal sonore
PDC et celui du système de divertissement La détection d'objets peut se heurter aux li-
peut être réglé. mites physiques de la mesure à ultrasons,
par exemple dans les conditions suivantes :
1. « Ma MINI »
– Pour les jeunes enfants ou les animaux.
2. « Réglages du système »
185
Online Edition for Part no. 01402884338 - X/19
UTILISATION Confort dynamique
– Pour les personnes avec certaines te- – Si la surface de la chaussée est très ru-
nues vestimentaires, par exemple des gueuse.
manteaux. – En présence d'inégalités du sol, par
– En cas de perturbations externes des ul- exemple ralentisseurs.
trasons, par exemple par des passages – Dans de grands bâtiments aux parois lis-
de véhicules ou des machines bruyantes. ses à angle droit, par exemple les par-
– Si les capteurs sont encrassés, givrés, kings souterrains.
endommagés ou déréglés. – Dans les stations de lavage.
– En cas de chargement qui dépasse. – Pour les gaz d'échappement épais.
– Dans certaines conditions météorologi- – Par d'autres sources d'ultrasons, par
ques, par exemple une humidité de l'air exemple des balayeuses, des nettoyeurs
élevée, de la pluie, des chutes de neige, à vapeur ou des tubes au néon.
une chaleur extrême ou un vent fort.
Le dysfonctionnement est signalé via
– Pour les timons et attelages de remor- une tonalité continue alternant entre les
ques d'autres véhicules. haut-parleurs avant et arrière. Dès que
– Pour les objets minces ou pointus. le défaut en présence d'autres sources
– Pour les objets en mouvement. d'ultrasons ne se produit plus, le sys-
tème est de nouveau complètement opé-
– Pour les objets saillants, en hauteur, par rationnel.
exemple les corniches ou chargements.
Avec le PDC à l'avant : pour réduire les faus-
– Pour les objets présentant des angles et ses alertes, par exemple dans les stations de
des arêtes vives. lavage, désactiver si nécessaire l'activation
– Pour les objets présentant des surfaces automatique du PDC en cas d'obstacle dé-
ou des structures fines, par exemple des tecté, voir Activation/Désactivation.
clôtures.
– Pour les objets à surface poreuse. Dysfonctionnement
– Des objets bas déjà indiqués, par exem- Un message Check-Control s'affiche sur le
ple des bords de trottoir, peuvent dispa- combiné d'instruments.
raître dans la zone morte des capteurs
Un symbole rouge s'affiche et la zone
avant qu'une tonalité continue ne reten-
de détection des capteurs est repré-
tisse ou après qu'elle a déjà retenti.
sentée en foncé sur l'écran de con-
trôle.
Faux avertissements
Dans les conditions suivantes, le système Le système PDC est en panne. Faire contrô-
PDC peut afficher un avertissement, alors ler le système par un partenaire de service
qu'aucun obstacle ne se trouve dans la zone après-vente du constructeur ou un autre
de détection : partenaire de service après-vente qualifié
– Par forte pluie. ou par un atelier qualifié.
– En cas de forte salissure ou de givrage
des capteurs.
– Si les capteurs sont couverts de neige.
186
Online Edition for Part no. 01402884338 - X/19
Confort dynamique UTILISATION
Principe
La caméra de recul facilite le stationnement
et les manœuvres en marche arrière. Elle
montre, sur l'écran de contrôle, la zone si-
tuée en arrière de votre véhicule.
Consigne de sécurité
L'objectif de la caméra se trouve dans la poi-
AVERTISSEMENT gnée du hayon.
Le système ne dégage pas le conducteur
de sa propre responsabilité d'interpréter Un encrassement peut réduire la qualité de
correctement les conditions de circulation. l'image. En cas de besoin, nettoyer l'objectif
Risque d'accident. Adapter votre style de de la caméra.
conduite aux conditions de circulation.
Contrôler en outre visuellement et directe- Mise en marche et arrêt
ment les conditions de circulation et l'en-
vironnement du véhicule et intervenir ac- Activation automatique
tivement dans les situations Le système est automatiquement activé
correspondantes. lorsque la manette de sélection est placée
sur R lorsque l'état de marche est activé.
Aperçu Désactivation automatique en marche
avant
Selon l'équipement : touche dans le
véhicule Le système est désactivé au bout d'une cer-
taine distance ou d'une certaine vitesse.
Au besoin, réactiver le système.
187
Online Edition for Part no. 01402884338 - X/19
UTILISATION Confort dynamique
188
Online Edition for Part no. 01402884338 - X/19
Confort dynamique UTILISATION
Limites du système
Détection d'objets
Des obstacles très bas ou des objets sail-
lants disposés en hauteur, par exemple des
corniches, ne peuvent pas être détectés par
2. Braquer le volant de telle sorte que la le système.
trajectoire correspondant à la position
Selon l'équipement, certaines fonctions d'as-
sistance tiennent également compte des
données du détecteur d'obstacles PDC.
Respecter les remarques du chapitre Détec-
teur d'obstacles PDC.
189
Online Edition for Part no. 01402884338 - X/19
UTILISATION Confort dynamique
REMARQUE
L'assistant de stationnement peut diriger
Le système assiste le conducteur lors du le véhicule par-dessus les bordures de trot-
stationnement latéral parallèle à la chaus- toir ou le faire monter sur ces derniers.
sée. Risque de dommages matériels. Observer
la situation de circulation et intervenir ac-
Généralités tivement dans les situations correspondan-
tes.
L'utilisation de l'assistant de stationnement
se compose de trois étapes :
En outre, les consignes de sécurité du dé-
– La mise en marche et l’activation. tecteur d'obstacles PDC doivent être obser-
– Recherche d'emplacement libre. vées.
– Stationnement.
Des capteurs à ultrasons mesurent l'espace
Aperçu
de stationnement aux deux extrémités du
véhicule. Touche dans le véhicule
L'assistant de stationnement calcule la
courbe de stationnement optimale et prend
en charge le braquage du volant pendant
l'opération de stationnement.
L'état du système et les instructions néces-
saires sont affichées sur l'écran de contrôle.
Le détecteur d'obstacles PDC fait partie in-
tégrante de l'assistant de stationnement.
190
Online Edition for Part no. 01402884338 - X/19
Confort dynamique UTILISATION
191
Online Edition for Part no. 01402884338 - X/19
UTILISATION Confort dynamique
192
Online Edition for Part no. 01402884338 - X/19
Confort dynamique UTILISATION
193
Online Edition for Part no. 01402884338 - X/19
UTILISATION Confort dynamique
Tailles de pneus
La position de stationnement peut varier en
fonction de la taille des pneus.
Dysfonctionnement
Un message Check-Control s'affiche.
L'assistant de stationnement est en panne.
Faire contrôler le système par un partenaire
de service après-vente du constructeur ou
un autre partenaire de service après-vente
qualifié ou par un atelier qualifié.
194
Online Edition for Part no. 01402884338 - X/19
Climatisation UTILISATION
Climatisation
Équipement du véhicule – Habitacle à émissions contrôlées.
– Filtre à microparticules.
Ce chapitre décrit tous les équipements de – Système de climatisation pour le réglage
série, spécifiques à un pays et en option de la température, du débit d'air et du
proposés pour cette série de modèles. C'est mode de recyclage d'air.
pourquoi des équipements non disponibles Selon l'équipement :
pour un véhicule, en raison des options
– Filtre à microparticules/filtre à charbon
choisies ou de la version de pays, y sont
actif.
également décrits. Ceci s'applique égale-
ment aux fonctions et systèmes de sécurité. – Climatiseur automatique.
L'utilisation des fonctions et systèmes cor- – Climatisation à l'arrêt.
respondants implique le respect des lois et
des règlements en vigueur.
195
Online Edition for Part no. 01402884338 - X/19
UTILISATION Climatisation
Climatiseur automatique
196
Online Edition for Part no. 01402884338 - X/19
Climatisation UTILISATION
Réglage Généralités
Tourner la molette pour régler La fonction est disponible au-dessus d'une
la température désirée. température extérieure d'environ 0 ℃ lors-
que l'état de marche est activé.
L'air sort par les diffuseurs en direction du
buste. Pour cela, ouvrir les diffuseurs.
Éviter de modifier les réglages de tempéra- Quand le programme est activé, vous pou-
ture à des intervalles trop courts. Le climati- vez adapter le débit d'air.
seur automatique n'aurait pas le temps d'as-
surer la régulation de la température Mise en marche et arrêt
ajustée. Appuyer sur la touche.
Fonction de refroidissement LED s'allume lorsque le système est
activé.
Principe Le système passe au réglage de la tempéra-
L'air de l'habitacle est refroidi, séché puis ture la plus basse, à un débit optimal et en
réchauffé selon la température choisie. mode de recyclage d'air.
L'habitacle peut être refroidi avec la touche
A/C lorsque l'état de marche est activé. Programme AUTO
197
Online Edition for Part no. 01402884338 - X/19
UTILISATION Climatisation
Intensité Principe
Lorsque le programme AUTO est activé, la Le débit d'air de climatisation peut être ré-
régulation automatique peut modifier l'in- glé manuellement.
tensité.
Généralités
Tourner la molette pour régler
l'intensité désirée de doux à Pour pouvoir régler manuellement le débit
intense. d'air, désactiver d'abord le programme
AUTO.
Utilisation
L'intensité réglée est affichée par la posi-
tion d'un segment LED lumineux. Tourner la molette pour régler
le débit d'air désiré.
Mode de recyclage d'air
Principe
En cas d'odeurs ou de polluants dans l'air Le débit d'air réglé manuellement est affi-
extérieur, vous pouvez couper temporaire- ché par des segments LED lumineux.
ment l'arrivée d'air frais. L'air de l'habitacle Le cas échéant, le débit d'air du climatiseur
est alors recyclé. automatique est réduit pour ménager la bat-
terie.
Utilisation
Appuyer sur la touche : Réglage de la répartition d'air
manuelle
La LED s'allume lorsque le mode de
recyclage d'air est activé. L'admission d'air Principe
extérieur est coupée.
La diffusion de l'air de climatisation peut
Si le mode de recyclage d'air est désactivé, être réglée manuellement.
l'air frais est alimenté dans l'habitacle.
Le mode de recyclage d'air sera coupé auto- Utilisation
matiquement au bout de quelque temps en Appuyer plusieurs fois de suite sur
fonction de la température extérieure pour la touche pour sélectionner un pro-
éviter l'embuage des vitres. gramme :
Lorsque le mode de recyclage d'air est ac-
tivé en permanence, la qualité de l'air dans – Vitres, buste et plancher.
l'habitacle diminue et l'embuage des vitres – Buste et plancher.
augmente. – Plancher.
– Vitres et plancher.
198
Online Edition for Part no. 01402884338 - X/19
Climatisation UTILISATION
– Vitres. Ventilation
– Vitres et buste.
– Buste. Réglage
La direction des flux d'air peut être réglée
Dégivrage et désembuage des vitres de manière individuelle :
Principe – Ventilation directe :
Le givre et la buée du pare-brise et des vi- Le flux d'air est directement dirigé sur la
tres latérales avant sont éliminés rapide- personne. Le flux d'air chauffe ou rafraî-
ment. chit de manière perceptible, en fonction
de la température réglée.
Mise en marche et arrêt – Ventilation indirecte :
Appuyer sur la touche. Lorsque les diffuseurs sont fermés en-
tièrement ou en partie, l'air est ache-
LED s'allume lorsque le système est
miné dans l'habitacle de manière indi-
activé.
recte.
Le givre et la buée du pare-brise et des vi-
tres latérales avant sont éliminés rapide- Ventilation à l'avant
ment.
Quand le programme est activé, vous pou-
vez adapter le débit d'air.
Si les vitres sont embuées, activer égale-
ment la fonction de refroidissement.
199
Online Edition for Part no. 01402884338 - X/19
UTILISATION Climatisation
échéant, la neige et la glace peuvent être l’arrêt en raison d’un état de charge trop
éliminées plus facilement. faible, recharger la batterie haute ten-
sion,puis activer et désactiver l’état de
Généralités marche. La climatisation auxiliaire reste
La climatisation auxiliaire peut être activée disponible.
et désactivée directement ou à une heure de – Les diffuseurs de la ventilation sont ou-
départ prédéfinie : verts afin que l'air puisse circuler.
– Mode direct, voir page 200.
Mise en marche et arrêt directs
– Heures de départ présélectionnées, voir
page 200.
Principe
L'air est automatiquement dirigé par les dif-
Le système peut être activé ou désactivé di-
fuseurs sur le pare-brise, les vitres, le buste
rectement.
et le plancher.
Le système s'arrête automatiquement au
Le système s'arrête automatiquement au
bout d'un certain temps.
bout d'un certain temps.
Si la climatisation auxiliaire est utilisée Par le moniteur de bord
pendant la procédure de recharge, une puis-
sance de climatisation plus réduite est né- Le système peut être activé ou désactivé via
cessaire pendant la conduite. Ceci permet le tableau de bord.
d'optimiser l'autonomie. 1. « Ma MINI »
2. « Réglages véhicule »
Conditions de fonctionnement
3. Éventuellement « Confort de
– État de marche désactivé.
climatisation »
– La batterie haute tension suffisamment
4. « Activer climatisation auxiliaire »
chargée ou le câble de recharge est
branché. 5. « Activer immédiatement »
Lorsque la batterie haute tension est
fortement déchargée, un certain délai Climatisation à l'heure de départ
peut s'écouler entre le moment où le câ-
ble de charge est branché et celui où la Principe
climatisation auxiliaire est prête à fonc- Afin d'assurer une température agréable
tionner. dans le véhicule au moment du départ, diffé-
– Mode direct ou heure de départ présé- rentes heures de départ peut être réglées.
lectionnée : selon la température intér- Le point de mise en marche est déterminé
ieure, extérieure et souhaitée définie. automatiquement au vu de la température.
Veiller à ce que la date et l'heure dans le Le système s'allume en temps utile avant
véhicule soient réglées correctement. l'heure de départ présélectionnée.
– Pour assurer l’autonomie minimale du La présélection des heures de départ s'effec-
véhicule, la climatisation auxiliaire peut tue en deux étapes :
être automatiquement désactivée,
– Définir les heures de départ.
par ex. après plusieurs mises en marche
ou en raison d’un état de charge trop fai- – Activer les heures de départ.
ble de la batterie haute tension. Après
200
Online Edition for Part no. 01402884338 - X/19
Climatisation UTILISATION
201
Online Edition for Part no. 01402884338 - X/19
UTILISATION Équipement intérieur
Équipement intérieur
Équipement du véhicule Tableau de bord côté passager
Ce chapitre décrit tous les équipements de Cache décoratif
série, spécifiques à un pays et en option
proposés pour cette série de modèles. C'est
pourquoi des équipements non disponibles
pour un véhicule, en raison des options
choisies ou de la version de pays, y sont
également décrits. Ceci s'applique égale-
ment aux fonctions et systèmes de sécurité.
L'utilisation des fonctions et systèmes cor-
respondants implique le respect des lois et
des règlements en vigueur.
Les caches décoratifs personnalisables pour
le tableau de bord côté passager sont dispo-
Pare-soleil nibles selon l'équipement dans les accessoi-
res MINI originaux.
Protection anti-éblouissement Respecter les instructions de pose.
Rabattre le pare-soleil vers le bas ou sur le
côté pour se protéger des éblouissements.
Cendrier/allume-cigare
Miroir de courtoisie
Un miroir de courtoisie se trouve dans le Aperçu
pare-soleil derrière un cache.
Lors de l'ouverture du cache, l'éclairage du
miroir s'allume.
202
Online Edition for Part no. 01402884338 - X/19
Équipement intérieur UTILISATION
REMARQUE
Si des objets métalliques tombent dans la
Prises de courant prise de courant, ils peuvent provoquer un
court-circuit. Risque de dommages maté-
Principe riels. Après utilisation de la prise de cou-
La douille de l'allume-cigare peut servir de
prise de courant pour les appareils électri-
203
Online Edition for Part no. 01402884338 - X/19
UTILISATION Équipement intérieur
Généralités Généralités
Lors de l'insertion du téléphone portable,
Tenir compte des remarques concernant le
s'assurer qu'aucun objet ne se trouve entre
raccordement d'appareils mobiles sur l'inter-
le téléphone portable et la base Wireless
face USB présentées dans le chapitre conne-
Charging.
xions USB, voir page 58.
204
Online Edition for Part no. 01402884338 - X/19
Équipement intérieur UTILISATION
REMARQUE
La base est conçue pour les téléphones 1 Support avant avec LED
portables jusqu'à une certaine taille d'ap- 2 Surface de rangement
pareil. L'insertion avec violence dans la 3 Étrier coulissant de retenue
base peut endommager la base ou le télé-
phone portable. Risque de dommages ma-
tériels. Respecter les dimensions maxi- Mettre en place le téléphone
mum de téléphone portable. Ne pas insérer portable
le téléphone portable avec violence dans la 1. Pour ouvrir l'accoudoir central, consul-
base. ter la notice d'utilisation du véhicule.
2. Repousser l'étrier de fixation vers l'ar-
Conditions de fonctionnement rière.
– Le contact est mis ou l'état opérationnel
est activé.
205
Online Edition for Part no. 01402884338 - X/19
UTILISATION Équipement intérieur
Limites du système
En cas de températures élevées au niveau
du téléphone portable ou dans le véhicule, il
est possible, le cas échéant, que la fonction
de charge du téléphone portable soit limitée
et que des fonctions ne puissent plus être
exécutées.
206
Online Edition for Part no. 01402884338 - X/19
Vide-poches UTILISATION
Vide-poches
Équipement du véhicule Aperçu
Ce chapitre décrit tous les équipements de L'habitacle offre les possibilités de range-
série, spécifiques à un pays et en option ment suivantes :
proposés pour cette série de modèles. C'est – Boîte à gants côté passager avant.
pourquoi des équipements non disponibles
– Compartiments dans les portes.
pour un véhicule, en raison des options
choisies ou de la version de pays, y sont – Compartiment de rangement dans l'ac-
également décrits. Ceci s'applique égale- coudoir central.
ment aux fonctions et systèmes de sécurité. – Compartiment de rangement devant les
L'utilisation des fonctions et systèmes cor- porte-gobelets.
respondants implique le respect des lois et – Patères à vêtements
des règlements en vigueur.
– Compartiment de rangement dans la
console centrale.
Consignes de sécurité – Poches sur les dossiers des sièges avant.
AVERTISSEMENT
Boîte à gants
Les objets non fixés ou les appareils con-
nectés au véhicule par câble, par exemple Consigne de sécurité
les téléphones portables, peuvent être pro-
jetés dans l'habitacle pendant la conduite, AVERTISSEMENT
par exemple en cas d'accident ou de ma-
nœuvre de freinage ou d'évitement. Ris- Lorsqu'elle est ouverte, la boîte à gants fait
que de blessures. Fixer les objets non fixés saillie dans l'habitacle. Pendant la con-
ou connectés par câble au véhicule dans duite, les objets placés dans la boîte à
l'habitacle. gants peuvent être projetés dans l'habita-
cle, par exemple en cas d'accident ou lors
de manœuvres de freinage et d'évitement.
Risque de blessures. Refermer la boîte à
REMARQUE gants immédiatement après usage.
Les supports antidérapant, par exemple ta-
pis antidérapants, peuvent endommager le
tableau de bord. Risque de dommages ma-
tériels. Ne pas utiliser de supports antidé-
rapants.
207
Online Edition for Part no. 01402884338 - X/19
UTILISATION Vide-poches
Ouverture
Tirer la poignée.
L'éclairage dans la boîte à gants s'allume.
Fermeture
Relever le couvercle.
Consigne de sécurité
AVERTISSEMENT
Les objets fragiles, tels que les bouteilles
en verre ou les verres, risquent de se bri- Appuyer sur la touche, flèche 1, puis bascu-
ser, par exemple, lors d'un accident, d'une ler l'accoudoir central jusqu'à la hauteur
manœuvre de freinage ou d'évitement. Les voulue vers le haut ou vers le bas, flèche 2.
éclats de verre peuvent être projetés dans
l'habitacle. Risque de blessures ou risque
de dommages matériels. Ne pas utiliser
d'objets fragiles pendant la conduite. Tou-
jours ranger les objets fragiles dans des
compartiments fermés.
208
Online Edition for Part no. 01402884338 - X/19
Vide-poches UTILISATION
Porte-gobelet À l'arrière
Consigne de sécurité
AVERTISSEMENT
Les récipients inadaptés au porte-gobelet
peuvent endommager ce dernier ou être
projetés dans l'habitacle, par ex. en cas
d'accident, de freinage ou de manoeuvre
d'évitement. La dispersion de liquide peut
détourner l'attention du conducteur et Devant la banquette arrière et dans les ac-
causer un accident. Les boissons chaudes coudoirs latéraux.
peuvent endommager le porte-gobelet et
causer des brûlures. Risque de blessures
ou risque de dommages matériels. Ne pas Patères à vêtements
enfoncer des objets avec violence dans le
porte-gobelets. Utiliser des récipients lé-
gers, incassables et obturables. Ne pas Généralités
transporter de liquides brûlants. Les patères se trouvent à l'arrière au-dessus
des vitres latérales.
AVERTISSEMENT
Les vêtements suspendus aux patères peu-
vent limiter la visibilité lors de la conduite.
Risque d'accident. Suspendre les vête-
ments aux patères de manière à ce qu'ils
ne gênent pas la visibilité pour conduire.
209
Online Edition for Part no. 01402884338 - X/19
UTILISATION Compartiment à bagages
Compartiment à bagages
Équipement du véhicule dent. Ne pas dépasser le poids total auto-
risé ni les charges à l'essieu admissibles.
Ce chapitre décrit tous les équipements de
série, spécifiques à un pays et en option
proposés pour cette série de modèles. C'est AVERTISSEMENT
pourquoi des équipements non disponibles Les objets non fixés ou les appareils con-
pour un véhicule, en raison des options nectés au véhicule par câble, par exemple
choisies ou de la version de pays, y sont les téléphones portables, peuvent être pro-
également décrits. Ceci s'applique égale- jetés dans l'habitacle pendant la conduite,
ment aux fonctions et systèmes de sécurité. par exemple en cas d'accident ou de ma-
L'utilisation des fonctions et systèmes cor- nœuvre de freinage ou d'évitement. Ris-
respondants implique le respect des lois et que de blessures. Fixer les objets non fixés
des règlements en vigueur. ou connectés par câble au véhicule dans
l'habitacle.
Chargement
AVERTISSEMENT
Consignes de sécurité Les objets mal fixés peuvent glisser ou
être projetés dans l'habitacle, par exemple
en cas d'accident ou lors de manœuvres de
AVERTISSEMENT freinage et d'évitement. Ils peuvent ainsi
Un poids total élevé peut faire surchauffer heurter et blesser les passagers du véhi-
les pneus, les endommager à l'intérieur et cule. Risque de blessures. Charger et arri-
entraîner une chute de la pression de rem- mer correctement les objets et les charge-
plissage. Cela peut avoir des conséquences ments.
sur les caractéristiques de conduite
comme, par exemple, une stabilité dynami-
que réduite au freinage, une distance de REMARQUE
freinage plus longue et comportement au
volant différent. Risque d'accident. Res- Les liquides placés dans le compartiment à
pecter la capacité de portance admissible bagages peuvent entraîner des dommages.
du pneu et ne pas dépasser le poids total Risque de dommages matériels. Veiller à
autorisé. ce qu'aucun liquide ne se répande dans le
compartiment à bagages.
210
Online Edition for Part no. 01402884338 - X/19
Compartiment à bagages UTILISATION
– Charges lourdes : les ranger le plus loin gles de serrage, sangles de fixation ou filets
possible à l'avant, juste derrière les dos- pour compartiment à bagages, sur les an-
siers des sièges arrière et en bas. neaux d'arrimage dans le compartiment à
– Charges très lourdes : quand la ban- bagages.
quette arrière n'est pas occupée, insérer
chacune des ceintures de sécurité exté-
rieures dans la boucle de la ceinture op- Cache-bagages
posée.
– Rabattre complètement les dossiers de Généralités
siège arrière pour ranger un chargement Lors de l'ouverture du hayon, le cache-baga-
volumineux. ges est soulevé.
– Ne pas empiler des charges sur le bord
supérieur des dossiers. Consigne de sécurité
– Chargement de petite taille et léger : im-
mobiliser avec des sangles de serrage ou
des tendeurs. AVERTISSEMENT
– Chargement lourd et de grande taille : fi- Les objets non fixés ou les appareils con-
xer avec des dispositifs d'arrimage. nectés au véhicule par câble, par exemple
les téléphones portables, peuvent être pro-
jetés dans l'habitacle pendant la conduite,
par exemple en cas d'accident ou de ma-
Anneaux d'arrimage dans le nœuvre de freinage ou d'évitement. Ris-
compartiment à bagages que de blessures. Fixer les objets non fixés
ou connectés par câble au véhicule dans
l'habitacle.
Démontage
Vous pouvez déposer le cache-bagages pour
ranger des objets encombrants.
1. Décrocher les sangles de maintien à
gauche et à droite du hayon.
2. Tirer le cache-bagages à gauche et à
Sans kit de rangements : deux anneaux d'ar- droite pour le sortir des fixations.
rimage, flèche 1, se trouvent dans le com-
partiment à bagages pour arrimer le charge-
ment.
Avec kit de rangements : six anneaux d'arri-
mage, flèche 1 et 2, se trouvent dans le com-
partiment à bagages pour arrimer le charge-
ment.
Fixer les dispositifs d'arrimage du charge-
ment, par exemple sangles d'arrimage, san-
211
Online Edition for Part no. 01402884338 - X/19
UTILISATION Compartiment à bagages
Raccrocher Généralités
1. Pousser le cache-bagages vers l'avant Le dossier des sièges arrière est divisé 60–
horizontalement dans les deux supports 40. Le siège arrière de gauche est relié à la
latéraux jusqu'à ce qu'il s'enclenche de partie centrale.
façon audible. Les dossiers des sièges arrière peuvent être
2. Accrocher les sangles de maintien à rabattus depuis l'arrière.
gauche et à droite du hayon.
Consignes de sécurité
Rangement sous le plancher AVERTISSEMENT
du compartiment à bagages Risque de pincement en rabattant les dos-
siers de siège arrière. Risque de blessures
ou risque de dommages matériels. Avant le
basculement, s'assurer que la zone de dé-
placement du dossier de siège arrière et de
l'appuie-tête soit libre.
AVERTISSEMENT
Si un dossier de siège n'est pas verrouillé,
les objets non arrimés peuvent être proje-
Sous le plancher du compartiment à baga- tés dans l'habitacle, par exemple en cas
ges, une cuvette accueillant l'outillage de d'accident, de freinage ou d'évitement. Ris-
bord est ménagée à droite. que de blessures. S'assurer que le dossier
Pour prendre l'outillage de bord, relever le de siège est verrouillé après avoir été ra-
côté droit du plancher de compartiment à battu.
bagages.
AVERTISSEMENT
Agrandissement du comparti- La stabilité du système de retenue pour
enfants est limitée, voire supprimée, en
ment à bagages cas de réglage ou de montage incorrects
du siège. Risque de blessures ou danger de
Principe mort. Veiller à ce que le système de rete-
Le compartiment à bagages peut être nue pour enfants repose bien contre le
agrandi de la façon suivante : dossier du siège. Adapter l'inclinaison du
dossier de tous les sièges concernés et ré-
– Les dossiers des sièges arrière peuvent gler correctement les sièges. Veiller à ce
être rabattus. que les sièges et leurs dossiers soient cor-
– Les dossiers des sièges arrière peuvent rectement enclenchés ou verrouillés. Si
être déplacés en position cargo sur une possible, adapter la hauteur des appuie-
position à la verticale pour le charge- tête ou retirer ceux-ci.
ment.
212
Online Edition for Part no. 01402884338 - X/19
Compartiment à bagages UTILISATION
Plancher de compartiment à
bagages variable
Position cargo Principe
Avec le plancher de compartiment à baga-
Principe ges variable, vous pouvez configurer le
Les dossiers des sièges arrière peuvent être compartiment à bagages conformément aux
déplacés sur une position à la verticale pour nécessités de transport.
le chargement.
Généralités
Réglage Respecter les remarques relatives à l'arri-
1. Déverrouiller le dossier de siège et le ra- mage du chargement, voir page 210.
battre vers l'avant.
213
Online Edition for Part no. 01402884338 - X/19
UTILISATION Compartiment à bagages
AVERTISSEMENT
Une utilisation non conforme du plancher
variable de compartiment à bagages peut
entraîner un danger en raison des objets
projetés, par exemple lors des manœuvres
de freinage et d'évitement. Risque de bles-
sures ou risque de dommages matériels.
Saisir le plancher du compartiment à baga- – Ne pas utiliser le plancher variable de
ges par l'arrière et le relever légèrement compartiment à bagages pour séparer
vers le haut. Ensuite, le retirer de ses loge- le compartiment à bagages et l'habita-
ments. cle du véhicule comme le ferait un fi-
Le plancher du compartiment à bagages let de séparation.
peut être retiré du compartiment au-dessus – N'utiliser le plancher variable du com-
des feux arrière. partiment à bagages en position rele-
vée que lorsque les dossiers des siè-
ges arrière sont relevés et verrouillés.
Position inférieure
– Rabattre le plancher variable du com-
partiment à bagages vers le bas avant
de prendre la route.
– Immobiliser toujours le chargement
afin qu'il ne glisse pas en utilisant par
exemple des sangles et des œillets de
fixation.
214
Online Edition for Part no. 01402884338 - X/19
Compartiment à bagages UTILISATION
Position supérieure
215
Online Edition for Part no. 01402884338 - X/19
CONSEILS Conseils pour la conduite
216
Online Edition for Part no. 01402884338 - X/19
Conseils pour la conduite CONSEILS
– Fermer toutes les vitres et le toit ou- talement le contact avec la route et, de ce
vrant en verre. fait, le contrôle du véhicule en même temps
– Augmenter fortement de débit de la que toute possibilité de freinage.
soufflante.
– Conduire avec retenue. Traversée d'une route inondée
REMARQUE
Téléphone portable dans le
véhicule Lors franchissement trop rapide d'eaux
trop hautes, l'eau peut pénétrer dans le
compartiment moteur, le système électri-
AVERTISSEMENT que ou la transmission. Risque de domma-
L'électronique du véhicule et les appareils ges matériels. Lors de la traversée d'une
radio mobile peuvent s'influencer mutuel- route inondée, ne pas dépasser la hauteur
lement. Le mode d'émission des appareils d'eau maximum indiquée ni la vitesse
radio mobiles génère un rayonnement. maximum prévue pour la traversée de
Risque de blessures ou risque de domma- route inondée.
ges matériels. Dans la mesure du possible,
utiliser dans l'habitacle uniquement des
appareils de téléphonie mobiles, comme Freinage en sécurité
les téléphones portables, directement re-
liés à l'antenne extérieure, afin d'exclure Généralités
tout parasitage mutuel et de détourner les Le véhicule est équipé de série de l'ABS.
ondes hors de l'habitacle. Effectuer un freinage à fond dans les situ-
ations qui l'exigent.
Aquaplanage Le véhicule reste dirigeable. Vous pouvez
contourner des obstacles éventuels avec des
Sur des chaussées mouillées ou boueuses, il mouvements au volant aussi pondérés que
peut se former un coin d'eau entre le pneu possible.
et la chaussée.
Les pulsations de la pédale de frein et les
Ce phénomène, appelé aquaplanage, est sus- bruits hydrauliques de régulation indiquent
ceptible de faire perdre partiellement ou to- que l'ABS régule.
217
Online Edition for Part no. 01402884338 - X/19
CONSEILS Conseils pour la conduite
218
Online Edition for Part no. 01402884338 - X/19
Conseils pour la conduite CONSEILS
219
Online Edition for Part no. 01402884338 - X/19
CONSEILS Augmentation de l’autonomie
Augmentation de l’autonomie
Équipement du véhicule Démonter les équipements
amovibles dès qu'ils ne sont
Ce chapitre décrit tous les équipements de plus nécessaires
série, spécifiques à un pays et en option
proposés pour cette série de modèles. C'est
pourquoi des équipements non disponibles Enlever la galerie porte-bagages après utili-
pour un véhicule, en raison des options sation.
choisies ou de la version de pays, y sont Des équipements supplémentaires montés
également décrits. Ceci s'applique égale- sur le véhicule diminuent les qualités aéro-
ment aux fonctions et systèmes de sécurité. dynamiques et augmentent la consomma-
L'utilisation des fonctions et systèmes cor- tion d'énergie.
respondants implique le respect des lois et
des règlements en vigueur.
Fermer les vitres et le toit ou-
vrant en verre
Généralités
Un toit ouvrant en verre ouvert ou des vi-
Votre véhicule contient des technologies tres ouvertes accroissent le coefficient de
sophistiquées permettant la réduction de la pénétration dans l'air et réduisent ainsi l'au-
consommation d'énergie et de maximisation tonomie.
de l'autonomie.
L'autonomie dépend de différents facteurs,
voir page 134. Pneus
Certaines mesures, le style de conduite et
un entretien régulier peuvent accroître l'au-
tonomie et, ainsi, diminuer aussi la pollu-
Généralités
tion. Les pneus peuvent influencer la consomma-
tion de diverses manières ; la taille des
pneus par exemple peut influencer la con-
Enlever les charges inutiles sommation d'énergie.
220
Online Edition for Part no. 01402884338 - X/19
Augmentation de l’autonomie CONSEILS
221
Online Edition for Part no. 01402884338 - X/19
CONSEILS Augmentation de l’autonomie
l'alimentation des composants électriques et – Exploiter le plus souvent possible les dé-
donc indispensable pour assurer une grande célérations en roulant sur l'erre pour la
autonomie. La récupération d'énergie et la récupération d'énergie.
consommation d'énergie dépendent entre
autres du style de conduite.
Décharge de la batterie haute
Optimisation du style de conduite tension
Consignes de sécurité
REMARQUE
Une décharge trop profonde peut endom-
mager la batterie haute tension. Risque de
dommages matériels. Avant une longue
immobilisation, s'assurer que la batterie
La récupération d'énergie intervient quand haute tension est complètement chargée.
le véhicule roule sur son erre et quand il Pendant l'immobilisation, connecter le vé-
freine et elle est affichée dans l'affichage de hicule à une station de charge en un lieu
puissance par l'indicateur de pédale d'accé- de charge approprié. Si nécessaire, la bat-
lérateur. terie haute tension est rechargée automa-
tiquement. S'assurer que la charge puisse
L'indicateur de pédale d'accélérateur se être effectuée. Contrôler régulièrement le
trouve dans la zone CHARGE. niveau de charge.
Récupération efficiente d'énergie : Ne pas laisser le véhicule immobilisé plus
– L'indicateur de pédale d'accélérateur se de quatre semaines avec un niveau de
déplace dans la zone jaune de l'affichage charge inférieur à 80 %.
CHARGE, flèche 1.
– La consommation d'énergie en conduite
peut être optimisée par des accéléra-
tions efficientes. Mode GREEN
Régler le niveau de récupération de l’éner-
gie, voir page 116, pour récupérer un maxi- Principe
mum d’énergie. Le mode GREEN soutient un style de con-
Accélération efficiente : duite économe en carburant. Pour cela, la
– L'indicateur de pédale d'accélérateur se commande du moteur et les fonctions con-
déplace dans la zone jaune de l'affichage fort, telles que la puissance du climatiseur
ePOWER, flèche 2. par exemple, sont adaptées.
De plus, des instructions dépendantes de la
situation, qui aident à conduire avec une
222
Online Edition for Part no. 01402884338 - X/19
Augmentation de l’autonomie CONSEILS
223
Online Edition for Part no. 01402884338 - X/19
CONSEILS Augmentation de l’autonomie
224
Online Edition for Part no. 01402884338 - X/19
Augmentation de l’autonomie CONSEILS
225
Online Edition for Part no. 01402884338 - X/19
MOBILITÉ Recharge du véhicule
Recharge du véhicule
Équipement du véhicule – Recharge via une prise de courant do-
mestique.
Ce chapitre décrit tous les équipements de – Recharge via une station de charge CA.
série, spécifiques à un pays et en option – Recharge via une station de charge CC.
proposés pour cette série de modèles. C'est La recharge via une prise de courant domes-
pourquoi des équipements non disponibles tique est possible dans une plage de ten-
pour un véhicule, en raison des options sions allant de 100 V à 240 V.
choisies ou de la version de pays, y sont
Pour une exploitation optimale de l'énergie
également décrits. Ceci s'applique égale-
du secteur, il est recommandé de recharger
ment aux fonctions et systèmes de sécurité.
la batterie sur une station de charge, par
L'utilisation des fonctions et systèmes cor-
exemple BMW Wallbox.
respondants implique le respect des lois et
des règlements en vigueur.
Courant de charge
Principe Généralités
La puissance du courant de charge est indi-
quée en ampère.
Le véhicule peut être rechargé avec diffé-
rents câbles de charge sur des stations de Lors de la recharge sur une prise de courant
charge ou des prises de courant domesti- domestique ou une station de charge, le vé-
ques. La commande et la surveillance de la hicule ne peut pas détecter automatique-
recharge est entièrement automatique. L'in- ment l'ampérage maximum autorisé de
tensité du courant de charge peut être ré- charge du réseau.
glée sur le tableau de bord.
Recharge sur une prise électrique
domestique
Généralités Avant la première recharge sur la prise de
courant domestique et lors de la recharge
sur des prises de courant domestiques in-
Batterie haute tension connues, confier la détermination de l'inten-
Une batterie haute tension sert d'accumula- sité admissible du courant de charge, par
teur d'énergie. La batterie haute tension exemple à un électricien.
peut être rechargée pendant la conduite par
La puissance du courant de charge sur une
récupération d'énergie ou avec le courant.
prise de courant domestique peut, voir
Pour utiliser la batterie haute tension de page 233, être adaptée à trois niveaux dans
manière optimale, recharger le véhicule ré- le véhicule.
gulièrement et entièrement sur un disposi-
À la livraison, le courant de charge pour la
tif de recharge adapté.
recharge sur une prise de courant domesti-
Voici les différentes solutions pour la re- que est réglé sur le niveau le plus bas.
charge avec le courant.
226
Online Edition for Part no. 01402884338 - X/19
Recharge du véhicule MOBILITÉ
Selon la version de pays, une variante d'am- rant de charge est réglé sur le niveau le plus
pérages est indiquée sur le câble d'alimenta- élevé. La variation de l'intensité de charge
tion de charge mode 2. Cet ampérage est le lors du réglage d'un niveau inférieur dépend
seuil que le véhicule respecte quand le cou- du câble d'alimentation de charge utilisé.
Aperçu
La durée de la recharge diffère selon le ré- Avant la première recharge, faire contrôler
glage du courant de charge. par un électricien professionnel le propre
dispositif de recharge au point de re-
charge :
Consignes de sécurité – Câble d'alimentation de charge.
– Station de charge.
– Prise de courant domestique et cir-
AVERTISSEMENT cuits électriques branchés.
La manipulation non conforme du courant
électrique peut entraîner une électrocu-
tion en raison des tensions ou des cou- AVERTISSEMENT
rants élevés. Risque d'incendie ou danger Les dispositifs de charge endommagés ou
de mort. Respecter les prescriptions de sé- usés, par exemple contacts usés, peuvent
curité lors de la manipulation de courant s'échauffer. Risque d'incendie. Utiliser uni-
électrique. quement un dispositif de charge en parfait
état.
AVERTISSEMENT
Un dispositif de recherche défectueux et AVERTISSEMENT
mal conçu au point de recharge peut en- Le contact avec des pièces conductrices de
dommager le véhicule et surcharger le ré- courant peut provoquer une électrocution.
seau électrique au point de recharge. Ris- La prise d'alimentation de charge reçoit
que d'incendie ou de blessures. des tensions élevées. Risque de blessures
ou danger de mort. Faire réaliser les inter-
ventions sur la prise d'alimentation de
charge, par exemple nettoyage, par un par-
227
Online Edition for Part no. 01402884338 - X/19
MOBILITÉ Recharge du véhicule
228
Online Edition for Part no. 01402884338 - X/19
Recharge du véhicule MOBILITÉ
229
Online Edition for Part no. 01402884338 - X/19
MOBILITÉ Recharge du véhicule
230
Online Edition for Part no. 01402884338 - X/19
Recharge du véhicule MOBILITÉ
Déverrouillage AVERTISSEMENT
Par le moniteur de bord : En cas réglage incorrect de la puissance de
charge, le réseau électrique de la prise de
1. « Ma MINI » courant domestique peut être surchargé et
2. « Planifier recharge/climatisation » surchauffer. Risque d'incendie. Avant la
recharge sur des prises de courant domes-
3. « Réglages courant de charge » tiques, adapter la puissance du courant de
4. « Déverrouiller câble de recharge » charge au réseau. Pour les réseaux électri-
ques inconnus, régler sur le niveau de
puissance le plus bas.
Recharge
Démarrage de la recharge
Généralités 1. Mettre la manette de sélection en posi-
En cas de températures élevées, la batterie tion P. Au besoin, serrer le frein de sta-
haute tension est d'abord refroidie. La re- tionnement.
charge peut être différée. Si la batterie
2. Planning de la recharge, voir page 232.
haute tension est déchargée, il n'est éven-
tuellement plus possible de la refroidir. Le 3. Désactiver l'état de marche.
processus de recharge ne peut pas démar- 4. Le cas échéant, brancher le câble d'ali-
rer. mentation de charge mode 2 à la prise
À haute température et une exposition di- de courant domestique ou le câble d'ali-
recte aux rayons du soleil du câble d'alimen- mentation de charge rapide CA à la prise
tation de charge mode 2, le processus de re- de la station de charge CA.
charge risque d'être interrompu. Le
231
Online Edition for Part no. 01402884338 - X/19
MOBILITÉ Recharge du véhicule
Planning de la recharge
Généralités
Un témoin se trouve sur la prise de charge. La recharge peut être adaptée à des condi-
tions aux limites, par exemple prix de l'élec-
tricité. Le véhicule gère la recharge afin
État de charge qu'elle se termine si possible à l'heure de
départ. Pour cela, il faut régler une heure de
Témoin État de charge départ, voir page 234.
Blanc Le câble d'alimentation de Les réglages suivants sont possibles :
charge peut être branché ou – Recharge immédiate.
débranché. – Régler une fenêtre de temps pour une
Clignote en La procédure de recharge charge peu coûteuse.
orange est initialisée. – Configurer le courant d'alimentation de
charge via le câble d'alimentation de
Jaune Recharge en pause.
charge mode 2.
Clignote en La procédure de recharge Lorsque l'état de marche est désactivé, les
jaune est active. modifications sont possibles sur le tableau
de bord. Les réglages de la climatisation à
232
Online Edition for Part no. 01402884338 - X/19
Recharge du véhicule MOBILITÉ
233
Online Edition for Part no. 01402884338 - X/19
MOBILITÉ Recharge du véhicule
234
Online Edition for Part no. 01402884338 - X/19
Recharge du véhicule MOBILITÉ
235
Online Edition for Part no. 01402884338 - X/19
MOBILITÉ Roues et pneus
Roues et pneus
Équipement du véhicule exemple deux fois par mois et avant d'en-
treprendre un long trajet.
Ce chapitre décrit tous les équipements de
série, spécifiques à un pays et en option Indications sur la pression de
proposés pour cette série de modèles. C'est
pourquoi des équipements non disponibles
gonflage des pneus
pour un véhicule, en raison des options
choisies ou de la version de pays, y sont Sur le montant de la porte
également décrits. Ceci s'applique égale-
ment aux fonctions et systèmes de sécurité.
L'utilisation des fonctions et systèmes cor-
respondants implique le respect des lois et
des règlements en vigueur.
236
Online Edition for Part no. 01402884338 - X/19
Roues et pneus MOBILITÉ
237
Online Edition for Part no. 01402884338 - X/19
MOBILITÉ Roues et pneus
AVERTISSEMENT
Lorsque le pneu est endommagé, sa pres-
sion peut diminuer, ce qui peut entraîner
une perte de contrôle du véhicule. Risque
d'accident. En cas d'indice d'endommage-
ment du pneu pendant la conduite, réduire
immédiatement la vitesse et stopper. Faire
contrôler les roues et les pneus. Pour cela,
Des témoins d'usure sont répartis sur le se rendre en roulant avec précaution au-
pourtour du pneu et ont une hauteur régle- près d'un partenaire de service après-
mentaire minimale de 1,6 mm. vente du constructeur ou un autre parte-
naire de service après-vente qualifié ou
Les positions des témoins d'usure sont si- d'un atelier qualifié. Si nécessaire, y faire
gnalés par TWI, Tread Wear Indicator, sur remorquer le véhicule ou l'y faire transpor-
le flanc des pneus. ter. Ne pas réparer les pneus endommagés,
mais les remplacer.
238
Online Edition for Part no. 01402884338 - X/19
Roues et pneus MOBILITÉ
AVERTISSEMENT
Une combinaison roue/pneumatique incor-
recte nuit aux caractéristiques de conduite
du véhicule et aux différents systèmes,
comme le système anti-blocage ABS ou le
contrôle dynamique de stabilité DSC. Ris-
Un contre-poids est nécessaire pour équili- que d'accident. Pour conserver intactes les
brer la roue. excellentes caractéristiques routières du
véhicule, utiliser uniquement des pneus de
Le contre-poids est disponible en tant
même marque, avec le même dessin de
qu'outil spécial auprès d'un partenaire de
sculptures sur la bande de roulement. Le
service après-vente du constructeur, d'un
constructeur du véhicule recommande
autre partenaire de service après-vente qua-
d'utiliser des roues et des pneus homolo-
lifié ou d'un atelier qualifié.
gués pour le type de véhicule considéré.
Confier l’équilibrage de la roue uniquement Après une crevaison, rétablir la combinai-
à un partenaire de service après-vente du son roue/pneumatique d'origine.
constructeur, un autre partenaire de service
après-vente qualifié ou un atelier qualifié.
239
Online Edition for Part no. 01402884338 - X/19
MOBILITÉ Roues et pneus
Marques et types de pneus vernales que les pneus d'été, mais ils n'éga-
recommandés lent pas les performances des pneus d'hiver.
240
Online Edition for Part no. 01402884338 - X/19
Roues et pneus MOBILITÉ
Généralités
Les roues se composent de pneus à capacité Dépannage en cas de crevai-
autoportante limitée. son
Le renforcement du flanc du pneu lui per-
met de rouler encore de manière limitée
malgré une chute de pression. Mesures de sécurité
Respecter les instructions concernant la – Garer le véhicule le plus loin possible de
conduite en cas de crevaison. la circulation et sur un sol stabilisé.
– Allumer les feux de détresse.
– Caler le véhicule pour qu'il ne risque pas
de rouler, en plus, serrer le frein de sta-
tionnement.
– Bloquer le verrouillage du volant dans la
position rectiligne des roues.
241
Online Edition for Part no. 01402884338 - X/19
MOBILITÉ Roues et pneus
– Faire descendre tous les passagers et les faire remplacer l'électronique de roue
amener en dehors de la zone dange- TPM dès que possible.
reuse, par exemple derrière la glissière – Le compresseur peut être utilisé pour le
de sécurité. contrôle de la pression de gonflage.
– Placer éventuellement le triangle de pré-
signalisation à la distance appropriée. Aperçu
Rangement
Système Mobility Le système Mobility se trouve dans une po-
che, dans le compartiment à bagages.
Principe
Le système Mobility vous permet d'étan- Réservoir de produit d'étanchéité
chéifier à court terme des endommage-
ments mineurs du pneumatique, vous per-
mettant de continuer à rouler. Pour cela, un
produit d'étanchéité liquide pompé dans le
pneu obture l'endommagement de l'intérieur
en durcissant.
Généralités
– Tenir compte des consignes d'utilisation
du système Mobility apposées sur le – Réservoir de produit d'étanchéité, flè-
compresseur et le réservoir de produit che 1.
d'étanchéité.
– Flexible de remplissage, flèche 2.
– L'emploi du système Mobility peut s'avé-
Tenir compte de la date de péremption indi-
rer sans effet si le pneu présente une en-
quée sur le réservoir de produit d'étan-
taille d'environ 4 mm ou plus.
chéité.
– Contacter un partenaire de service
après-vente du constructeur ou un autre
partenaire de service après-vente quali- Compresseur
fié ou un atelier qualifié si le pneu ne
peut pas être réparé.
– Laisser les corps étrangers à l'intérieur
du pneu. Retirer le corps étranger uni-
quement si celui-ci dépasse nettement
du pneu.
– Retirer l'autocollant de limitation de vi-
tesse sur le réservoir de produit d'étan-
chéité et le coller sur le volant.
– L'utilisation d'un produit d'étanchéité de 1 Déverrouillage de la bombe de produit
pneu peut endommager le système élec- de colmatage
tronique TPM des roues. Dans ce cas, 2 Logement bombe produit colmatage
242
Online Edition for Part no. 01402884338 - X/19
Roues et pneus MOBILITÉ
Mesures de sécurité
– Garer le véhicule le plus loin possible de
la circulation et sur un sol stabilisé.
– Allumer les feux de détresse. 2. Extraire entièrement le tuyau de rem-
– Caler le véhicule pour qu'il ne risque pas plissage du cache du réservoir de pro-
de rouler, en plus, serrer le frein de sta- duit d'étanchéité. Ne pas plier le flexible.
tionnement.
– Bloquer le verrouillage du volant dans la
position rectiligne des roues.
– Faire descendre tous les passagers et les
amener en dehors de la zone dange-
reuse, par exemple derrière la glissière
de sécurité.
– Placer éventuellement le triangle de pré-
signalisation à la distance appropriée.
3. Insérer le réservoir de produit d'étan-
Injection du produit d'étanchéité chéité dans le boîtier situé sur le carter
de compresseur jusqu'à l'entendre s'en-
Consigne de sécurité clencher.
REMARQUE
Le compresseur peut surchauffer en cas de
fonctionnement prolongé. Risque de dom-
mages matériels. Ne pas faire tourner le
compresseur plus de 10 minutes.
243
Online Edition for Part no. 01402884338 - X/19
MOBILITÉ Roues et pneus
Contrôle et ajustement de la
pression de gonflage des pneus
Contrôle
1. Couper le contact du compresseur.
2. Lire la pression sur l'affichage de pres-
sion des pneumatiques.
Pour pouvoir continuer à rouler, la pression
5. Tandis que le compresseur est encore de gonflage doit être d'au moins 2 bars.
éteint, brancher la fiche dans la prise de
courant dans l'habitacle du véhicule. Retirer le réservoir de produit
d'étanchéité et le ranger
1. Dévisser le flexible de remplissage du
réservoir de produit d'étanchéité de la
valve du pneu.
2. Appuyer sur le déverrouillage rouge.
3. Retirer le bidon de produit d'étanchéité
du compresseur.
4. Emballer et ranger le réservoir de pro-
duit d'étanchéité pour éviter de salir le
6. Lorsque l'état opérationnel ou l'état de compartiment à bagages.
marche est activé, allumer le compres-
seur. La pression minimale de gonflage des
pneus n'est pas atteinte
1. Débrancher la fiche de la prise de cou-
rant située dans l'habitacle du véhicule.
2. Parcourir 10 m en marche avant et ar-
rière pour répartir le produit d'étan-
chéité dans le pneu.
244
Online Edition for Part no. 01402884338 - X/19
Roues et pneus MOBILITÉ
Ajustement
1. S'arrêter à un endroit approprié.
2. Visser le flexible de raccordement du
compresseur directement sur la valve de
pneu.
245
Online Edition for Part no. 01402884338 - X/19
MOBILITÉ Roues et pneus
Généralités DANGER
Le constructeur du véhicule a validé des Le cric est prévu pour soulever briève-
roues et pneus pour le véhicule. Le montage ment le véhicule pendant le changement
de chaînes à neige sur ces roues et pneus de roue. Même en observant les mesures
est interdit. de sécurité, il est possible que véhicule
soulevé chute en cas de basculement du
cric. Risque de blessures ou danger de
mort. Lorsque le véhicule est soulevé avec
un cric, ne pas se coucher sous le véhicule
et ne pas activer l’état de marche.
246
Online Edition for Part no. 01402884338 - X/19
Roues et pneus MOBILITÉ
DANGER AVERTISSEMENT
Si des cales, telles que des blocs de bois ou Si le cric n'est pas inséré dans le logement
autres, sont posées sous le cric, sa capa- prévu à cet effet, il peut endommager le
cité de charge ne peut pas être atteinte véhicule lorsqu'il se lève ou déraper. Ris-
étant donné que la hauteur est limitée. La que de blessures ou risque de dommages
capacité de charge des blocs de bois risque matériels. Lors du levage, s'assurer que le
d'être dépassée et le véhicule risque de cric est correctement inséré dans le loge-
basculer. Risque de blessures ou danger de ment prévu à cet effet à côté du passage
mort. Ne poser aucune cale sous le cric. de roue.
AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT
Le cric du constructeur du véhicule est Si le véhicule est soumis à des forces laté-
conçu pour changer de roue en cas de cre- rales après avoir été soulevé sur cric, il ris-
vaison. Le cric n'est pas conçu pour une que de tomber du cric. Risque de blessures
utilisation fréquente, par ex. pour le rem- ou risque de dommages matériels. Lorsque
placement des pneus d'été par les pneus le véhicule est soulevé, n'exercer aucune
d'hiver. Le cric risque de se coincer ou force sur le côté et ne tirer pas brusque-
d'être endommagé en cas d'utilisation fré- ment dessus. Faire retirer une roue blo-
quente. Risque de blessures ou risque de quée par un partenaire de service après-
dommages matériels. Utiliser le cric uni- vente du constructeur ou un partenaire de
quement pour monter une roue de secours service après-vente qualifié ou par un ate-
ou d'appoint en cas de crevaison. lier qualifié.
AVERTISSEMENT
Le cric est conçu uniquement pour soule-
ver le véhicule et est optimisé pour les lo-
gements du véhicule. Risque de blessures.
Ne pas soulever d'autre véhicule ni tout
autre charge avec le cric.
247
Online Edition for Part no. 01402884338 - X/19
MOBILITÉ Roues et pneus
Vissage
1. Placer l'adaptateur sur la vis de roue. Si
nécessaire, tourner l'adaptateur jusqu'à
ce qu'il s'enclenche sur la vis de roue.
2. Serrer la vis de roue. Le couple de ser-
rage est de 140 Nm.
3. Après le vissage, retirer l'adaptateur et
Si le changement d'une roue est nécessaire le ranger.
dans une légère pente, placer des cales et
d'autres objets adaptés, par exemple une Préparer le véhicule
pierre, sous les roues des essieux avant et – Garer le véhicule en lieu sûr, à l'écart de
arrière, dans le sens du roulement. la circulation, sur un sol ferme et non
glissant.
Antivol de roue – Allumer les feux de détresse.
– Serrer le frein de stationnement.
Principe – Engager un rapport ou placer la manette
Les vis de fixation de roue sont dotées d'un de sélection de vitesses sur la posi-
codage spécial. Seul l'adaptateur adapté au tion P.
codage permet d'ouvrir les vis. – Dès que la circulation le permet, faire
descendre tous les passagers et les ame-
Aperçu ner hors de la zone dangereuse, par
L'adaptateur de l'antivol de roue se trouve exemple derrière la glissière de sécurité.
dans l'outillage de bord, voir page 260.
248
Online Edition for Part no. 01402884338 - X/19
Roues et pneus MOBILITÉ
249
Online Edition for Part no. 01402884338 - X/19
MOBILITÉ Roues et pneus
3. Sortir le cric en tournant la manivelle de sol et que la roue concernée soit soule-
cric ou le levier dans le sens des aiguil- vée du sol de 3 cm.
les d'une montre.
Montage de la roue
Si nécessaire, ne monter qu'une roue de se-
cours à la fois.
1. Dévisser les vis de roue.
2. Retirer la roue.
3. Installer la nouvelle roue ou la roue de
secours et visser manuellement au
moins deux vis de roue en croix.
4. Retirer la main du cric dès qu'il est sou- Si vous ne montez pas des jantes en al-
mis à la charge et continuer de tourner liage léger d'origine du constructeur du
la manivelle de cric ou le levier d'une véhicule, il faut, le cas échéant, aussi
main. utiliser les vis de roue qui correspon-
5. Veiller que à ce que le pied de cric sorte dent aux roues.
à la verticale et soit à angle droit par 4. Serrer les vis de roue restantes à la main
rapport au logement prévu à cet effet. et serrer toutes les vis de roue en croix.
5. Tourner la manivelle du cric dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre pour
replier le cric et faire redescendre le vé-
hicule.
6. Retirer le cric et le ranger en lieu sûr.
250
Online Edition for Part no. 01402884338 - X/19
Roues et pneus MOBILITÉ
251
Online Edition for Part no. 01402884338 - X/19
MOBILITÉ Compartiment moteur
Compartiment moteur
Équipement du véhicule choisies ou de la version de pays, y sont
également décrits. Ceci s'applique égale-
ment aux fonctions et systèmes de sécurité.
Ce chapitre décrit tous les équipements de L'utilisation des fonctions et systèmes cor-
série, spécifiques à un pays et en option respondants implique le respect des lois et
proposés pour cette série de modèles. C'est des règlements en vigueur.
pourquoi des équipements non disponibles
pour un véhicule, en raison des options
Aperçu
252
Online Edition for Part no. 01402884338 - X/19
Compartiment moteur MOBILITÉ
Capot moteur
AVERTISSEMENT
Consignes de sécurité Un capot moteur non correctement ver-
rouillé peut s'ouvrir pendant la conduite et
limiter la visibilité. Risque d'accident.
AVERTISSEMENT Stopper immédiatement et refermer cor-
Les interventions incorrectes dans le com- rectement le capot moteur.
partiment moteur peuvent endommager
des composants et entraîner un risque de
sécurité. Risque d'accident ou risque de AVERTISSEMENT
dommages matériels. Faire exécuter les in- Des membres peuvent être coincés lors de
terventions dans le compartiment moteur l'ouverture et la fermeture du capot mo-
par un partenaire de service après-vente teur. Risque de blessures. Lors de l'ouver-
du constructeur ou un autre partenaire de ture et de la fermeture, veiller à ce que la
service après-vente qualifié ou par un ate- zone de mouvement du capot moteur soit
lier qualifié. libre.
AVERTISSEMENT REMARQUE
Le compartiment moteur abrite des pièces Les essuie-glace dépliés peuvent être coin-
en mouvement. Certaines pièces peuvent cés lors de l'ouverture du capot moteur.
se trouver en mouvement même lorsque le Risque de dommages matériels. Avant l'ou-
véhicule est coupé, par exemple le ventila- verture du capot moteur, veiller à ce que
teur du radiateur. Risque de blessures. Ne les essuie-glace avec balais montés repo-
pas introduire la main dans la zone de dé- sent bien sur le pare-brise.
placement de pièces en mouvement. S'as-
surer que les vêtements et les cheveux
sont éloignés des pièces mobiles.
REMARQUE
Lors de la fermeture, le capot moteur doit
AVERTISSEMENT s'enclencher des deux côtés. Appuyer en-
core une fois peut endommager le capot
Le capot moteur présente sur sa face intér- moteur. Risque de dommages matériels.
ieure des pièces en saillie, par exemple le Ouvrir de nouveau le capot moteur et le
crochet de verrouillage. Risque de blessu- refermer avec élan. Éviter d'appuyer en-
res. Lorsque le capot moteur est ouvert, core une fois sur le capot moteur une fois
faire attention aux pièces en saillie et se fermé.
tenir écarté de ces zones.
253
Online Edition for Part no. 01402884338 - X/19
MOBILITÉ Compartiment moteur
Témoins et voyants
Un message Check-Control s'affiche en cas
de capot moteur ouvert.
254
Online Edition for Part no. 01402884338 - X/19
Liquide de refroidissement MOBILITÉ
Liquide de refroidissement
Équipement du véhicule refroidissement uniquement lorsque le
système de propulsion est froid.
Ce chapitre décrit tous les équipements de
série, spécifiques à un pays et en option
proposés pour cette série de modèles. C'est AVERTISSEMENT
pourquoi des équipements non disponibles Les additifs sont toxiques et des additifs
pour un véhicule, en raison des options incorrects peuvent endommager le sys-
choisies ou de la version de pays, y sont tème de propulsion. Risque de blessures
également décrits. Ceci s'applique égale- ou risque de dommages matériels. Éviter
ment aux fonctions et systèmes de sécurité. tout contact des additifs avec les vête-
L'utilisation des fonctions et systèmes cor- ments, la peau ou les yeux et éviter toute
respondants implique le respect des lois et ingestion. Utiliser exclusivement des addi-
des règlements en vigueur. tifs adéquats.
Généralités REMARQUE
La perte de liquide de refroidissement
Le liquide de refroidissement se compose peut endommager le système de propul-
d'eau et d'additifs. sion. Risque de dommages matériels. Veil-
Les additifs commercialisés ne conviennent ler à ce qu'il y ait toujours suffisamment
pas tous à votre véhicule. Ne pas mélanger de liquide de refroidissement dans le ré-
des additifs de couleurs différentes. Respec- servoir. Faire effectuer l’appoint de liquide
ter le rapport de mélange 50:50 entre l’eau de refroidissement uniquement par un par-
et l’additif. De plus amples informations tenaire de service après-vente du cons-
concernant les additifs adaptés sont dispo- tructeur ou un autre partenaire de service
nibles auprès d'un partenaire de service après-vente qualifié ou par un atelier qua-
après-vente du constructeur, d'un autre par- lifié.
tenaire de service après-vente qualifié ou
d'un atelier qualifié.
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
Du liquide de refroidissement peut
s'échapper et causer des brûlures lorsque
le système de propulsion est chaud et le
système de refroidissement est ouvert.
Risque de blessures. Ouvrir le système de
255
Online Edition for Part no. 01402884338 - X/19
MOBILITÉ Liquide de refroidissement
6. Visser le bouchon.
256
Online Edition for Part no. 01402884338 - X/19
Maintenance MOBILITÉ
Maintenance
Équipement du véhicule Consigne de sécurité
Ce chapitre décrit tous les équipements de
série, spécifiques à un pays et en option DANGER
proposés pour cette série de modèles. C'est Les opérations exécutées de manière in-
pourquoi des équipements non disponibles correcte, en particulier celles d'entretien
pour un véhicule, en raison des options et de réparation sur le système haute ten-
choisies ou de la version de pays, y sont sion, peuvent entraîner des électrocutions.
également décrits. Ceci s'applique égale- Risque de blessures, danger d'incendie ou
ment aux fonctions et systèmes de sécurité. de mort. Les interventions sur le véhicule,
L'utilisation des fonctions et systèmes cor- en particulier l'entretien, les réparations
respondants implique le respect des lois et ou les modifications, doivent être effec-
des règlements en vigueur. tuées uniquement par un partenaire de
service après-vente du constructeur ou un
autre partenaire de service après-vente
Système de maintenance MINI qualifié ou par un atelier qualifié.
Généralités
Des informations sur les besoins d'entre-
tien, voir page 135, peuvent être affichées
sur l'écran de contrôle.
257
Online Edition for Part no. 01402884338 - X/19
MOBILITÉ Maintenance
258
Online Edition for Part no. 01402884338 - X/19
Maintenance MOBILITÉ
Recyclage du véhicule
À la fin de son cycle de vie, le constructeur
de votre véhicule recommande de la remet-
tre à l'un des centres de reprise qu'il vous
259
Online Edition for Part no. 01402884338 - X/19
MOBILITÉ Remplacement de pièces
Remplacement de pièces
Équipement du véhicule Balais d'essuie-glace
Ce chapitre décrit tous les équipements de Consignes de sécurité
série, spécifiques à un pays et en option
proposés pour cette série de modèles. C'est
pourquoi des équipements non disponibles REMARQUE
pour un véhicule, en raison des options Si l'essuie-glace tombe sur la vitre sans
choisies ou de la version de pays, y sont que le balai n'ait été monté, la vitre risque
également décrits. Ceci s'applique égale- d'être endommagée. Risque de dommages
ment aux fonctions et systèmes de sécurité. matériels. Lors du remplacement du balai,
L'utilisation des fonctions et systèmes cor- maintenir l'essuie-glace. Ne pas rabattre
respondants implique le respect des lois et l'essuie-glace ni l'activer tant que le balai
des règlements en vigueur. n'a pas été monté.
260
Online Edition for Part no. 01402884338 - X/19
Remplacement de pièces MOBILITÉ
261
Online Edition for Part no. 01402884338 - X/19
MOBILITÉ Remplacement de pièces
262
Online Edition for Part no. 01402884338 - X/19
Remplacement de pièces MOBILITÉ
263
Online Edition for Part no. 01402884338 - X/19
MOBILITÉ Remplacement de pièces
264
Online Edition for Part no. 01402884338 - X/19
Remplacement de pièces MOBILITÉ
Batterie du véhicule
La batterie du véhicule a 12 V. La batterie
alimente l'électronique de bord en énergie.
Informations relatives au système haute
tension, voir page 226.
2. Dévisser manuellement les écrous du ca-
che ou avec l’outillage de bord, voir Généralités
page 260, et retirer le cache.
La batterie est sans maintenance.
Pour plus d’informations sur la batterie,
contacter un partenaire de service après-
vente du constructeur ou un autre parte-
naire de service après-vente qualifié ou un
atelier qualifié.
Consigne de sécurité
AVERTISSEMENT
Les batteries de véhicule qui n sont pas
homologuées peuvent endommager les
systèmes ou faire en sorte que des fonc-
tions ne puissent plus être exécutées. Ris-
que de blessures ou risque de dommages
matériels. Utiliser uniquement des batte-
265
Online Edition for Part no. 01402884338 - X/19
MOBILITÉ Remplacement de pièces
266
Online Edition for Part no. 01402884338 - X/19
Remplacement de pièces MOBILITÉ
267
Online Edition for Part no. 01402884338 - X/19
MOBILITÉ Aide en cas de panne
268
Online Edition for Part no. 01402884338 - X/19
Aide en cas de panne MOBILITÉ
Démarrage
Sur un véhicule équipé des Teleservices,
Appel de détresse
une assistance est d'abord offerte via le
Diagnostic Teleservice puis, le cas échéant, Appel de détresse obligatoire
via l'Assistance Teleservice.
Par le moniteur de bord : Principe
En cas d'urgence, ce système permet
1. « MINI Connected »
d'émettre un appel de détresse automatique-
2. « MINI Assistance » ment ou manuellement.
3. « MINI Assistance Dépannage »
La communication est établie avec le dé- Généralités
pannage du constructeur. N'appuyer sur la touche SOS qu'en cas d'ur-
Le cas échéant, un numéro de téléphone gence.
s'affiche. Sélectionner pour appeler le L'appel de détresse est transmis à un nu-
numéro avec un téléphone portable ju- méro d'appel d'urgence public.
melé. Ceci dépend entre autres du réseau de télé-
phone mobile disponible dans chaque cas et
Diagnostic Teleservice des règlements nationaux.
Le Diagnostic Teleservice permet par radio- L'appel de détresse est initié via une carte
téléphonie une transmission des données SIM intégrée au véhicule et ne peut pas être
détaillées du véhicule qui sont nécessaires coupé.
pour le diagnostic du véhicule. Ces données Dans des conditions techniques extrême-
sont transmises automatiquement. ment défavorables, l'appel de détresse ne
peut pas être lancé.
269
Online Edition for Part no. 01402884338 - X/19
MOBILITÉ Aide en cas de panne
270
Online Edition for Part no. 01402884338 - X/19
Aide en cas de panne MOBILITÉ
271
Online Edition for Part no. 01402884338 - X/19
MOBILITÉ Aide en cas de panne
Retirer l'extincteur
Débloquer les tendeurs sur la bande de fixa- Remorquage
tion.
Ranger l'extincteur
1. Placer l'extincteur dans son support.
272
Online Edition for Part no. 01402884338 - X/19
Aide en cas de panne MOBILITÉ
REMARQUE Généralités
Le remorquage du véhicule avec un essieu Suivant la réglementation nationale, allumer
seulement soulevé peut endommager le les feux de détresse.
véhicule. Risque de dommages matériels. En cas de panne de l'installation électrique,
Ne faire transporter le véhicule que sur un signaler le véhicule à remorquer, par exem-
plateau. ple par une plaque informative ou un tri-
angle de présignalisation derrière la lunette
arrière.
Pousser le véhicule
Pour dégager un véhicule en panne d'une Consignes de sécurité
zone dangereuse, il peut être poussé sur un
court trajet à une vitesse maximale de AVERTISSEMENT
10 km/h.
Si le poids total autorisé du véhicule trac-
Déplacer ou pousser, voir page 114, le véhi- teur est inférieur à celui du véhicule
cule. tracté, l'anneau de remorquage peut être
arraché ou le comportement de conduite
Dépanneuse n'est plus maîtrisable. Risque d'accident.
Veiller à ce que le poids total du véhicule
tracteur soit supérieur à celui du véhicule
tracté.
REMARQUE
Une fixation incorrecte de la barre ou du
câble de remorquage peut entraîner des
dommages sur d'autres pièces du véhicule.
Ne faire transporter le véhicule que sur un Risque de dommages matériels. Fixer cor-
plateau. rectement la barre ou le câble de remor-
quage sur les anneaux de remorquage.
REMARQUE
Le véhicule peut être endommagé en cas Barre de remorquage
de levage et de fixation du véhicule. Les anneaux de remorquage des deux véhi-
Risque de dommages matériels. cules doivent se trouver du même côté.
– Lever le véhicule avec des dispositifs S'il est impossible d'éviter que la barre se
adaptés. trouve en biais, tenir compte des points sui-
– Ne pas lever ou fixer le véhicule au vants :
niveau de l'anneau de remorquage, de – La maniabilité est restreinte dans les vi-
la carrosserie ou du châssis. rages.
– La position oblique de la barre de remor-
quage engendre une force latérale.
273
Online Edition for Part no. 01402884338 - X/19
MOBILITÉ Aide en cas de panne
274
Online Edition for Part no. 01402884338 - X/19
Aide en cas de panne MOBILITÉ
AVERTISSEMENT
Le contact avec des pièces conductrices de
courant peut provoquer une électrocution.
Risque de blessures ou danger de mort.
Après un accident, ne pas toucher les com-
posants haute tension, par exemple des câ-
bles haute tension de couleur orange ou
des pièces qui sont en contact avec des câ-
bles haute tension nus.
AVERTISSEMENT
Les liquides contenus dans la batterie
haute tension sont corrosifs. Risque de
blessures. Ne pas toucher les liquides qui
s'échappent de la batterie haute tension.
Généralités
Après un accident, respecter les mesures de
sécurité suivantes pour ce qui concerne le
système haute tension :
– Sécuriser le lieu de l'accident.
– Informer immédiatement les secours, la
police ou les pompiers qu'il s'agit d'un
véhicule équipé d'un système haute ten-
sion.
– Mettre la manette de sélection sur la po-
sition P, actionner le frein de stationne-
ment et désactiver l’état opérationnel et
l’état de marche.
– Verrouiller le véhicule après l'avoir
quitté.
– Ne pas respirer les gaz qui s'échappent
de la batterie haute tension, garder une
certaine distance avec le véhicule si né-
cessaire.
275
Online Edition for Part no. 01402884338 - X/19
MOBILITÉ Entretien
Entretien
Équipement du véhicule autre partenaire de service après-vente
qualifié ou par un atelier qualifié.
Ce chapitre décrit tous les équipements de
série, spécifiques à un pays et en option
proposés pour cette série de modèles. C'est REMARQUE
pourquoi des équipements non disponibles Lors du lavage, de l'eau peut pénétrer dans
pour un véhicule, en raison des options la prise d'alimentation de charge ouverte.
choisies ou de la version de pays, y sont Risque de dommages matériels. Fermer le
également décrits. Ceci s'applique égale- volet de prise d'alimentation de charge
ment aux fonctions et systèmes de sécurité. pendant le lavage.
L'utilisation des fonctions et systèmes cor-
respondants implique le respect des lois et
des règlements en vigueur. Lances à vapeur ou nettoyeurs à
haute pression
Lavage du véhicule Consigne de sécurité
Généralités REMARQUE
Éliminer régulièrement les corps étrangers Lors du nettoyage avec un nettoyeur haute
dans la zone en dessous du pare-brise, par pression, une pression ou des températu-
exemple des feuilles mortes, après avoir ou- res trop élevées peuvent endommager dif-
vert le capot moteur. férents composants. Risque de dommages
En hiver, prendre soin de laver le véhicule matériels. Respecter une distance suffi-
plus souvent. En effet, les salissures et les sante et ne pas maintenir le jet trop long-
sels de déneigement risquent d'endomma- temps au même endroit. Respecter les ins-
ger le véhicule. tructions d'emploi des nettoyeurs à haute
pression.
Consignes de sécurité
Distances et température
AVERTISSEMENT – Température maximum : 60 ℃.
Le contact avec des pièces conductrices de – Distance minimum avec les capteurs, ca-
courant peut provoquer une électrocution. méras, joints : 30 cm.
La prise d'alimentation de charge reçoit
– Distance minimum avec le toit ouvrant
des tensions élevées. Risque de blessures
en verre : 80 cm.
ou danger de mort. Faire réaliser les inter-
ventions sur la prise d'alimentation de – Distance minimum d'avec le volet de
charge, par exemple nettoyage, par un par- prise d'alimentation de charge : 80 cm.
tenaire de service du constructeur ou un
276
Online Edition for Part no. 01402884338 - X/19
Entretien MOBILITÉ
277
Online Edition for Part no. 01402884338 - X/19
MOBILITÉ Entretien
278
Online Edition for Part no. 01402884338 - X/19
Entretien MOBILITÉ
279
Online Edition for Part no. 01402884338 - X/19
MOBILITÉ Entretien
280
Online Edition for Part no. 01402884338 - X/19
Entretien MOBILITÉ
Généralités
Un partenaire de service après-vente du
constructeur ou un autre partenaire de ser-
vice après-vente qualifié ou un atelier quali-
fié vous conseillera sur les points à observer
si le véhicule doit rester immobilisé pen-
dant plus de trois mois.
Consigne de sécurité
REMARQUE
Une décharge trop profonde peut endom-
mager la batterie haute tension. Risque de
dommages matériels. Avant une longue
immobilisation, s'assurer que la batterie
haute tension est complètement chargée.
Pendant l'immobilisation, connecter le vé-
hicule à une station de charge en un lieu
de charge approprié. Si nécessaire, la bat-
terie haute tension est rechargée automa-
tiquement. S'assurer que la charge puisse
être effectuée. Contrôler régulièrement le
niveau de charge.
Ne pas laisser le véhicule immobilisé plus
de quatre semaines avec un niveau de
charge inférieur à 80 %.
281
Online Edition for Part no. 01402884338 - X/19
RÉPERTOIRE Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques
Équipement du véhicule choisies ou de la version de pays, y sont
également décrits. Ceci s'applique égale-
ment aux fonctions et systèmes de sécurité.
Ce chapitre décrit tous les équipements de L'utilisation des fonctions et systèmes cor-
série, spécifiques à un pays et en option respondants implique le respect des lois et
proposés pour cette série de modèles. C'est des règlements en vigueur.
pourquoi des équipements non disponibles
pour un véhicule, en raison des options
Généralités
Les caractéristiques techniques et les spéci- ques informatives du véhicule ou peuvent
fications de la notice d'utilisation sont four- être demandées auprès d'un partenaire de
nies à titre indicatif. Les données spécifi- service après-vente du constructeur ou un
ques du véhicule peuvent différer, par autre partenaire de service après-vente qua-
exemple en raison d'équipements spéciaux lifié ou d'un atelier qualifié.
choisis, de versions de pays ou de procédés Les indications portées dans les papiers du
spécifiques de mesure nationaux. Des va- véhicule sont toujours prioritaires sur celles
leurs détaillées sont disponibles dans les do- présentées dans cette notice d'utilisation.
cuments d'immatriculation et sur les pla-
Dimensions
Les dimensions peuvent différer en fonction antenne de toit, des barres de toit ou un
de la version de modèle, de la variante spoiler. Les hauteurs peuvent varier, par
d'équipement ou des procédés spécifiques exemple en fonction des équipements spé-
de mesure nationaux. ciaux ou des pneumatiques choisis, du char-
Les hauteurs indiquées ne tiennent pas gement ou de la version de châssis.
compte des éléments rajoutés, tels qu'une
MINI Cooper SE
Largeur avec rétroviseurs mm 1928
Largeur sans rétroviseurs mm 1727
Hauteur mm 1432
Longueur mm 3845
Empattement mm 2495
Plus petit diamètre de braquage Ø m 10,7
282
Online Edition for Part no. 01402884338 - X/19
Caractéristiques techniques RÉPERTOIRE
Poids
MINI Cooper SE
Poids à vide en ordre de marche, avec 75 kg de kg 1440
chargement, réservoir de carburant rempli à
90 %, sans équipement optionnel
Poids total autorisé en charge kg 1770
Charge utile kg 405
Charge autorisée sur l'essieu avant kg 985
Charge autorisée sur l'essieu arrière kg 870
Charge autorisée sur le toit kg 60
283
Online Edition for Part no. 01402884338 - X/19
RÉPERTOIRE Annexe
Annexe
Ici, vous trouverez, le cas échéant, des mi-
ses à jour de la notice d'utilisation du véhi-
cule.
284
Online Edition for Part no. 01402884338 - X/19
Annexe RÉPERTOIRE
285
Online Edition for Part no. 01402884338 - X/19
RÉPERTOIRE Tout de A à Z
Tout de A à Z
Index alphabétique des mots-
clés
A Affichages, système eDRIVE 128
Affichages, système haute tension 128
ABS, système antiblocage 176 Affichage tête haute 142
Accès confort 76 Affichage tête haute HUD 142
Accessoires et pièces 9 Affichage tête haute, vue standard 143
Accident, conduite à suivre 275 Âge des pneus 238
Accoudoir central 208 Aide au démarrage 272
Accroissement de l'autonomie 220 Aide au stationnement 190
Activation de l'état de marche 111 Aide au stationnement, voir PDC 183
Active Guard, voir Intelligent Safety 163 Aide en cas de panne 268
Actualisation des logiciels 61 Aide lors du démarrage 180
Actualité de la notice d'utilisation 8 Airbag de tête 153
Aération, voir Ventilation 199 Airbag latéral 152
Affichage d'entraînement 128 Airbags 152
Affichage de l'état de charge, batterie haute Airbags, activation 154
tension 128 Airbags, désactivation 154
Affichage de l'état de charge de la batte- Airbags du passager avant, désactivation/
rie 128 activation 154
Affichage de la date 134 Airbags du passager avant, voyant 155
Affichage de la température, température Airbags frontaux 152
extérieure 133 Airbags, voyant de contrôle/voyant 154
Affichage de périodicité, besoins d'entre- Alarme antivol 83
tien 135 Alarme antivol, véhicule 71
Affichage de puissance 128 Alarme antivol, vis de roue 248
Affichage du mode GREEN 222 Alarme inopinée 84
Affichage, électronique, combiné d'instru- Alerte de vitesse 141
ments 127 Allume-cigare 202
Affichage pour puissance et récupération Allume-cigare, cendrier 202
d'énergie 128 Amazon Alexa Car Integration 50
Affichages 126 Ampoules et feux 261
Affichages d'avertissement, voir Check-Con- Ampoules, remplacement, voir Remplace-
trol 129 ment d'ampoules 261
Affichages de défauts, voir Check-Con- Analyse du style de conduite 224
trol 129 Analyseur MINIMALISM 224
Affichages de pannes, voir Check-Con- Anneau de fixation du chargement 211
trol 129 Anneau de LED, instrument central 141
Affichages électroniques, combiné d'instru- Anneau lumineux, instrument central 141
ments 127 Anneaux d'arrimage 211
Affichages, entretien 280 Antiblocage, ABS 176
286
Online Edition for Part no. 01402884338 - X/19
Tout de A à Z RÉPERTOIRE
287
Online Edition for Part no. 01402884338 - X/19
RÉPERTOIRE Tout de A à Z
288
Online Edition for Part no. 01402884338 - X/19
Tout de A à Z RÉPERTOIRE
Commutateurs, voir Poste de conduite 34 Contact avec de l'eau, système haute ten-
Commutation jour/nuit automatique, rétro- sion 68
viseur intérieur 99 Contacts, voir la notice d'utilisation concer-
Compartiment à bagages 210 nant le système de navigation, de divertis-
Compartiment à bagages, adaptation de la sement et de communication 6
taille 213 Contour du dossier, voir Soutien lom-
Compartiment à bagages, agrandir 212 baire 91
Compartiment à bagages, vide-poches 212 Contrôle de performances 178
Compartiment moteur 252 Contrôle de pression de gonflage,
Compartiments dans les portes 208 pneus 155
Compléments, messages textes complémen- Contrôle de pression des pneus TPM 155
taires 133 Contrôle de traction 178
Compresseur 242 Contrôle dynamique de stabilité DSC 176
Compteur journalier, voir Totalisateur kilo- Contrôle dynamique de traction DTC 178
métrique journalier 133 Controller 41
Conduite, bouton Start/Stop 110 Corrosion des disques de frein 218
Conduite dans l’eau 217 Cotes 282
Conduite de compétition 219 Couplage, voir Jumelage 55
Conduite électrique 115 Coupure de courant 266
Conduite électrique, voir MINI eDRIVE 65 Couvercle de coffre 78
Conduite en détail 115 Crevaison, réparer 241
Conduite en roue libre 116 Crevaison, voyant 156, 161
Conduite sur circuit 219 Cric 249
Conduite, voir État de marche en détail 111 Cuir, entretien 278
Configuration du programme de con-
duite 179 D
Connecter un appareil 55
Connexion Bluetooth 56 Date 52
Connexions 55 DCC, voir Régulateur de vitesse 181
Connexion USB 58 Débit d'air, climatiseur automatique 198
Conseil de conduite, conseil GREEN 223 Débit d'air manuel 198
Conseil GREEN, conseil de conduite 223 Déclenchement de l'alarme 83
Conseils à suivre en conduisant 216 Dégivrage de lunette arrière 199
Conseils à suivre en conduisant, générali- Dégivrage des vitres 199
tés 216 Démarrage par remorquage 272
Conseils à suivre en conduisant, ro- Dépannage 268
dage 216 Désactivation automatique du système
Conseils à suivre en conduisant, système de haute tension 68
propulsion eDRIVE 221 Désactivation de l'état de marche 114
Conseils généraux à suivre en condui- Descentes 218
sant 216 Détecteur d'obstacles PDC 183
Console centrale 36 Détecteur de pluie 121
Consommation moyenne, voir Consomma- Détergent de jantes 279
tion moyenne 140 Détergent neutre, voir Détergent de jan-
Constructeur de la MINI 8 tes 279
Déverrouillage automatique 83
289
Online Edition for Part no. 01402884338 - X/19
RÉPERTOIRE Tout de A à Z
290
Online Edition for Part no. 01402884338 - X/19
Tout de A à Z RÉPERTOIRE
291
Online Edition for Part no. 01402884338 - X/19
RÉPERTOIRE Tout de A à Z
J M
Jantes en alliage léger, entretien 279 Maintenance 257
Maintenance, besoins d'entretien 135
K Maintenance conditionnelle CBS 257
Maintenance MINI 257
Keyless-Go, voir Accès confort 76 Marquage des pneus recommandés 240
Kilométrage restant 134 Marquage, pneus permettant de rouler à
Kit de réparation anticrevaison, voir Sys- plat 241
tème Mobility 242 Marques de pneus recommandées 240
Kit mains libres, voir Notice d'utilisation du Matières synthétiques, entretien 279
système de navigation, de divertissement Mémoire de données 9
et de communication 6 Menus, moniteur de bord 42
292
Online Edition for Part no. 01402884338 - X/19
Tout de A à Z RÉPERTOIRE
293
Online Edition for Part no. 01402884338 - X/19
RÉPERTOIRE Tout de A à Z
Passage phares-code, voir Assistant de feu Poursuite du trajet avec une crevai-
de route 148 son 159, 162
Patères à vêtements 209 Préclimatiser, voir Climatisation auxi-
Pavillon 37 liaire 199
PDC Détecteur d'obstacles 183 Premiers secours, trousse 268
Pédale de frein 217 Pression de gonflage des pneus 236
Peinture du véhicule 278 Pression de gonflage TPM 155
Peinture mate 278 Pression des pneus 236
Périodicité des vidanges d'huile, besoins Prétempérer, voir Climatisation auxi-
d'entretien 135 liaire 199
Phare antibrouillard, LED, remplacement Principe de commande du moniteur de
d'ampoules 263 bord 38
Phares antibrouillard 149 Principe du Wordmatch, dans la naviga-
Pièces chromées, entretien 279 tion 38
Pièces et accessoires 9 Prise de courant 203
Place pour un enfant 101 Prise de courant du système de diagnostic
Pneus, âge 238 embarqué OBD 258
Pneus d'hiver conformes 240 Prise en remorque, voir Remorquage 272
Pneus endommagés 238 Prise USB, voir Interface USB 204
Pneus permettant de rouler à plat 241 Produit d'étanchéité pour les pneus, voir
Pneus, pression 236 Système Mobility 242
Pneus, pression de gonflage 236 Produits d'entretien 278
Pneus quatre saisons, voir Pneus d'hi- Profil des pneus 237
ver 240 Profil des pneus d'été 237
Pneus rechapés 240 Profil des pneus d'hiver 237
Pneus, tout sur les roues et les pneus 236 Profil minimal, pneus 238
Poids 283 Profil personnel, voir Profils de conduc-
Poids à vide 283 teur 79
Poids total 283 Profils de conducteur 79
Poids total autorisé en charge 283 Profils de conducteur, exporter un profil 81
Poisson, affichage MINIMALISM 224 Profils de conducteur, importer un profil 81
Pontage, voir Aide au démarrage 272 Profils, voir Profils de conducteur 79
Porte-boissons, porte-gobelet 209 Programme AUTO, climatiseur automati-
Porte-bouteille, voir Porte-gobelet 209 que 197
Porte-canette, voir Porte-gobelet 209 Programme AUTO, intensité 198
Porte-gobelet 209 Programme électronique de stabilité ESP,
Position assise de sécurité 90 voir DSC 176
Position cargo du dossier de banquette ar- Programme GREEN+, dynamique de con-
rière 212 duite 179
Position de chargement 212 Programme GREEN, dynamique de con-
Position du véhicule, localisation du véhi- duite 179
cule 52 Programme MID, dynamique de con-
Position relevée, essuie-glace 123 duite 178
Positions du capteur de pédale 115 Projecteurs, entretien 277
PostCrash - iBrake 174 Projection du logo MINI lors du déverrouil-
Postes de lavage 277 lage 71
294
Online Edition for Part no. 01402884338 - X/19
Tout de A à Z RÉPERTOIRE
Protection acoustique des piétons 117 Recyclage de l'air, voir Mode de recyclage
Protection anti-éblouissement 202 d'air 198
Protection de l'habitacle 84 Refroidissement maximal 197
Protection de pincement, toit ouvrant en Réglages généraux 51
verre 89 Réglages individuels, voir Profils de con-
Protection de pincement, vitre 86 ducteur 79
Protection des données, réglages 54 Réglages, rétroviseurs 97
Protection des piétons, acoustique 117 Réglages sur l'écran de contrôle 51
Protection, vis de roue 248 Réglages, verrouillage/déverrouillage 82
PTAC 283 Réglages, volant 99
Régler les projecteurs 150
R Régulateur de vitesse 181
Régulateur de vitesse sans régulation de
Radio, voir la notice d'utilisation concernant distance, voir Régulateur de vitesse 181
le système de navigation, de divertisse- Régulation antipatinage, voir DSC 176
ment et de communication 6 Réinitialiser le contrôle de pression des
Rangement du câble de charge 229 pneus TPM 156
Ranger le câble de charge, voir Range- Remarques 6
ment 229 Remote Services, appli, voir la notice d'utili-
Ranger le câble de recharge, voir Range- sation concernant le système de naviga-
ment 229 tion, de divertissement et de communica-
Rappel de bouclage des ceintures pour con- tion 6
ducteur et passager avant 94 Remplacement d'ampoules 261
Rappel de bouclage des ceintures pour siè- Remplacement d'ampoules, à l'arrière 263
ges arrière 95 Remplacement d'ampoules, à l'avant 263
Recharge du véhicule 226 Remplacement d'ampoules, latérales 265
Recharge inductive d'un smartphone, voir Remplacement de pièces 260
Base Wireless Charging 204 Remplacement de pile, clé du véhicule 73
Recharge mode 2 233 Remplacement de roues/pneus 239
Recharge sans fil d'un smartphone, voir Remplacement des feux, à l'arrière 263
Base Wireless Charging 204 Remplacement des feux, à l'avant 263
Recharge standard, voir Recharge mode Remplacement des feux, latéraux 265
2 233 Représentation d'obstacle, caméra de re-
Rechercher des stations de charge, voir la cul 189
notice d'utilisation concernant le système Représentation et saisie 38
de navigation, de divertissement et de Rétroviseur extérieur à commutation jour/
communication 6 nuit 98
Recommandation de pause, voir Système de Rétroviseur extérieur, commutation jour/
détection de somnolence 174 nuit automatique 98
Récupération d'énergie, affichage 128 Rétroviseur extérieur de passager avant,
Récupération d'énergie, systèmes de régula- basculement 98
tion de la stabilité routière 176 Rétroviseur extérieur de passager avant,
Récupération de l'énergie, touche 116 commande automatique d'orientation vers
Récupération, touche 116 la bordure de trottoir 98
Recyclage 259 Rétroviseur intérieur, commutation jour/
Recyclage, batterie haute tension 259 nuit automatique 99
295
Online Edition for Part no. 01402884338 - X/19
RÉPERTOIRE Tout de A à Z
296
Online Edition for Part no. 01402884338 - X/19
Tout de A à Z RÉPERTOIRE
297
Online Edition for Part no. 01402884338 - X/19
RÉPERTOIRE Tout de A à Z
U
Unités de mesure 52
Utilisation conforme 8
Utilisation d'un smartphone via l'entrée de
commandes vocales 49
Utilisation des menus, moniteur de bord 38
V
Véhicule arrêté, eau de condensation 218
Véhicule, rodage 216
Ventilation 199
Ventiler, voir Climatisation auxiliaire 199
Verglas, voir Avertissement de température
extérieure 133
Verre diffuseur 262
Verrouillage automatique 83
Verrouillage centralisé, déverrouillage, de
l'intérieur 76
Verrouillage, de l'intérieur 76
Verrouillage, réglages 82
Version papier, documentation de bord 63
Vide-poches 207
Vitesse maximale, affichage 136
Vitesse maximale, pneus d'hiver 240
Vitesse moyenne 140
Vitesse, voir Limiteur de vitesse ma-
nuel 170
Vitre, fonction de protection 86
Volant multifonction, touches 34
Volant, régler 99
Votre propre sécurité 8
Vue avec écran partagé, Splitscreen 39
Vue standard, affichage tête haute 143
298
Online Edition for Part no. 01402884338 - X/19
01402884338 fr
*BL288433800O*
Online Edition for Part no. 01402884338 - X/19
APPLICATION MINI DRIVER'S GUIDE.
Vos informations sur mesure sur le véhicule dans une appli.
Optimisée pour les smartphones et les tablettes. Utilisable hors
ligne.
01402884338 fr
*BL288433800O*
Online Edition for Part no. 01402884338 - X/19