Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Série iR1018/1019/1022/1023
22 septembre 2006
Destination
Ce manuel a été publié par Canon afin de permettre aux personnes qualifiées d’apprendre la théorie, l’installation, la
maintenance et la réparation des produits. Ce manuel couvre tous les marchés dans lesquels ces produits sont vendus.
C’est pourquoi certaines des informations qu’il contient peuvent ne pas s’appliquer à votre marché particulier.
Corrections
Ce manuel peut contenir des inexactitudes au niveau technique ou des erreurs typographiques dues à des améliorations ou
à des modifications apportées aux produits. Canon publiera des informations techniques couvrant les modifications
apportées aux produits ou au contenu de ce manuel. Canon publiera une nouvelle édition de ce manuel si des changements
majeurs y sont apportés, que ce soit au bout d’une longue ou d’une courte période.
Le paragraphe qui suit ne s’applique pas aux pays dans lesquels de telles stipulations seraient contraires à la
réglementation en vigueur.
Marques déposées
Les noms de produits et de sociétés utilisés dans ce manuel sont des marques déposées de chaque société.
Copyright
Tous les droits de reproduction de ce manuel sont réservés. Du fait de la réglementations sur les droits de reproduction
réservés, ce manuel ne peut être copié, reproduit ni traduit, en totalité ni en partie, sans l’autorisation écrite de Canon Inc.
Attention
L’utilisation de ce manuel doit être strictement supervisée afin d’éviter toute divulgation d’information confidentielle.
Introduction
Symboles utilisés
Dans ce document, certaines informations sont repérées au moyen des symboles suivants :
Symbole Signification
Indique une rubrique d’ordre général parfois classée comme Remarque, Attention ou Avertissement.
Indique une interdiction de démontage afin d’éviter une décharge électrique ou d’autres problèmes.
Les descriptions fournies dans le présent manuel technique sont sujettes à modifications sans préavis aux fins
d’amélioration du produit ou toute autre raison. Les modifications importantes seront communiquées sous la forme de
bulletins d’informations techniques.
Les techniciens doivent avoir assimilé le contenu de ce manuel technique et des bulletins d’informations techniques qui lui
sont associés afin d’être en mesure d’identifier et de localiser les défaillances de la machine.
Table des matières
Chapitre 1 Introduction
1.1 Structure du système .................................................................................................................................... 1-1
1.1.1 Configuration du système ....................................................................................................................... 1-1
1.2 Spécifications produit ................................................................................................................................... 1-3
1.2.1 Nom des pièces ...................................................................................................................................... 1-3
1.2.2 Utilisation de la machine ......................................................................................................................... 1-6
1.2.3 Rubriques de mode utilisateur .............................................................................................................. 1-10
1.2.4 Maintenance par l’utilisateur ................................................................................................................. 1-18
1.2.5 Sécurité ................................................................................................................................................. 1-20
1.2.6 Spécifications produit ............................................................................................................................ 1-23
1.2.7 Liste des fonctions ................................................................................................................................ 1-26
Chapitre 2 Installation
2.1 Installation du lecteur de cartes .................................................................................................................... 2-1
2.1.1 Points à noter .......................................................................................................................................... 2-1
2.1.2 Vérification du contenu ........................................................................................................................... 2-1
2.1.3 Procédure d’installation........................................................................................................................... 2-2
2.1.4 Enregistrement des ID de cartes .......................................................................................................... 2-10
Chapitre 14 Autodiagnostic
14.1 Présentation .............................................................................................................................................. 14-1
14.1.1 Présentation du mode SAV................................................................................................................. 14-1
14.2 Codes de bourrage ................................................................................................................................... 14-4
14.2.1 Codes de bourrage (ensemble principal) ............................................................................................ 14-4
14.2.2 Codes de bourrage (CAD) .................................................................................................................. 14-4
14.3 Codes d’erreur FAX .................................................................................................................................. 14-5
14.3.1 Présentation ........................................................................................................................................ 14-5
14.3.2 Code d’erreur utilisateur ...................................................................................................................... 14-5
14.3.3 Code d’erreur SAV .............................................................................................................................. 14-6
15.6.13 <045 : Correction de la position finale de balayage horizontal (fin : numérisation sur le CAD) ..... 15-27
15.6.14 <046 : Correction de la position finale de balayage horizontal (standard : numérisation sur le
CAD)................................................................................................................................................. 15-27
15.6.15 <047 : Correction d’agrandissement de balayage vertical (lors de la numérisation d’un
document à partir du CAD)............................................................................................................... 15-27
15.6.16 <048 : Correction d’agrandissement de balayage horizontal (lors de la numérisation d’un
document venant du CAD) ............................................................................................................... 15-27
15.6.17 <054 : Correction de vitesse du moteur de prise papier (lorsque le CAD est utilisé) ..................... 15-28
15.6.18 <193 : Papier au format standard spécial CAD : évite les erreurs d’identification du format
LGL>................................................................................................................................................. 15-28
15.6.19 <194 : Papier au format standard spécial CAD : évite les erreurs d’identification du format
LTR>................................................................................................................................................. 15-28
15.6.20 <195 : Papier au format standard spécial CAD : évite les erreurs d’identification du format
LTR_R> ............................................................................................................................................ 15-28
15.6.21 <213 : Valeur de correction XYZ (X) de la plaque blanche de référence> (équipée des
fonctions d’envoi>............................................................................................................................. 15-28
15.6.22 <214 : Valeur de correction XYZ (Y) de la plaque blanche de référence> (équipée des
fonctions d’envoi>............................................................................................................................. 15-29
15.6.23 <215 : Valeur de correction XYZ (Z) de la plaque blanche de référence> (équipée des
fonctions d’envoi>............................................................................................................................. 15-29
15.7 Réglage des fonctions d’imprimante (PRINTER) ................................................................................... 15-29
15.7.1 Réglage des sélecteurs logiciels SAV (PRINTER) ........................................................................... 15-29
15.7.2 Réglages des paramètres numériques (Numeric Param.) ............................................................... 15-31
15.8 Enregistrement des accessoires (ACC) ................................................................................................. 15-34
15.8.1 Enregistrement des accessoires....................................................................................................... 15-34
15.9 Affichage des informations de compteur (COUNTER)........................................................................... 15-34
15.9.1 Compteurs......................................................................................................................................... 15-34
15.9.2 Effacement des compteurs ............................................................................................................... 15-35
15.10 Rapport d’entretien (REPORT)............................................................................................................. 15-35
15.10.1 Sortie du rapport ............................................................................................................................. 15-35
15.10.2 Liste des données système............................................................................................................. 15-36
15.10.3 Liste de vidage système.................................................................................................................. 15-37
15.10.4 Liste de compteurs.......................................................................................................................... 15-38
15.10.5 Liste du journal d’erreurs................................................................................................................. 15-39
15.10.6 Liste spéciale .................................................................................................................................. 15-41
15.10.7 Etiquette SAV.................................................................................................................................. 15-42
15.11 Téléchargement (DOWNLOAD) ........................................................................................................... 15-42
15.11.1 Téléchargement .............................................................................................................................. 15-42
15.12 Initialisation des valeurs réglées (CLEAR) ........................................................................................... 15-43
15.12.1 Clear ................................................................................................................................................ 15-43
15.13 Affichage des erreurs (ERREUR DISPLAY)......................................................................................... 15-43
15.13.1 Affichage des erreurs ...................................................................................................................... 15-43
15.14 Affichage des informations de ROM (ROM)......................................................................................... 15-44
15.14.1 Affichage de la ROM ....................................................................................................................... 15-44
15.15 Mode TEST (TEST).............................................................................................................................. 15-44
15.15.1 Test D-RAM<(1) Test D-RAM>....................................................................................................... 15-44
15.15.2 Test de numérisation ((2) SCAN TEST) ......................................................................................... 15-45
15.15.3 Test d’impression ((3) PRINT TEST) .............................................................................................. 15-45
15.15.4 Test de MODEM ((4) MODEM ........................................................................................................ 15-46
15.15.5 TEST DE FONCTION <(6) FUNCTION TEST> ............................................................................. 15-49
15.15.6 Mode de nettoyage du rouleau ((0) ROLLER CLEAN)................................................................... 15-54
F-1-1
T-1-1
[1] Ensemble principal (type CAD)
[2] Ensemble principal (type vitre d’exposition)
[3] Module d’alimentation cassette N1
[4] Combiné CT-25
[5] Lecteur de carte E1 + fixation de lecteur de carte D2
1-1
Chapitre 1
– Cartes
F-1-2
T-1-2
[1] Adaptateur d’interface réseau iN-E11
[2] Kit d’imprimante PCL M1
[3] Carte d’interface série A1
T-1-3
Module Lecteur de
Kit Adaptateur Carte
Nom d’alimen- carte E1 +
Code d’impri- d’interface d’inter- Combiné
Fonction de tation fixation de
produit mante réseau iN- face CT-25
modèle cassette lecteur de
PCL M1 E11 série A1
N1 carte D1
Copie/ iR1018 0461B002AB Option Option Option Option Option –
imprimante/
Scanner
Copie/ iR1022A 0463B002AB Option Standard Option Option Option –
Imprimante/
Scanner/ CAD
Copie/ iR1022F 0464B002AB Option Standard Option Option Option Option
imprimante/
Scanner/ Fax/
CAD
Copie/ iR1022i 0482B001AB Standard Standard Option Option Option –
Imprimante/
Scanner/ Envoi/
PCL
Copie/ iR1022iF 0484B001AB Standard Standard Option Option Option Option
Imprimante/
Scanner/ Fax/
CAD/ Envoi/ PCL
1-2
Chapitre 1
F-1-3
T-1-4
[1] Cache d’ouverture fermeture [9] Cassette
[2] Guide coulissant [10] Support d’empilage
[3] Plateau d’alimentation document [11] Cache gauche
[4] Plateau de sortie document [12] Vitre de lecture
[5] Plateau de sortie [13] Vitre d’originaux
[6] Cache de vitre d’exposition [14] Cache avant
[7] Butée papier [15] Plateau multi format
[8] Panneau de commande
1-3
Chapitre 1
F-1-4
T-1-5
[1] Port USB
[2] Port Ethernet*1
[3] Prise modulaire*2
[4] Prise d’alimentation
[5] Interrupteur principal
*1 : Si équipé de fonctions d’imprimante
*2 : Si équipé de fonctions de fax
1-4
Chapitre 1
F-1-5
T-1-6
[1] Vitre de lecture [12] Rouleau de trajet vertical
[2] Ensemble CS [13] Rouleau de synchronisation
[3] Flacon d’encre [14] Cylindre de développement
[4] Ensemble de balayage laser [15] Rouleau de charge de transfert
[5] Vitre d’exposition [16] Tambour photosensible
[6] Cassette [17] Rouleau de charge primaire
[7] Rouleau de prise papier [18] Ensemble de film de fixation
[8] Rouleau d’alimentation [19] Rouleau de pression de fixation
[9] Rouleau de séparation [20] Ensemble de fixation
[10] Tampon de séparation alimentation manuelle [21] Rouleau de sortie
[11] Rouleau de prise papier alimentation manuelle
F-1-6
T-1-7
[1] Rouleau de synchronisation [4] Rouleau de prise papier
[2] Rouleau d’alimentation [5] Rouleau d’alimentation 1
[3] Tampon de séparation [6] Rouleau de sortie
1-5
Chapitre 1
La machine possède deux interrupteurs : l’interrupteur principal et l’interrupteur du panneau de commande. Normalement
(c’est-à-dire à moins que la machine ne soit à l’état de veille), la machine est alimentée en courant lorsque vous mettez
l’interrupteur principal sur Marche.
F-1-7
T-1-8
[1] Interrupteur du panneau de commande
[2] Témoin d’alimentation
[3] Interrupteur principal
1-6
Chapitre 1
Vous ne devez pas actionner l’interrupteur principal si le témoin Processing/Data sur le panneau de commande est allumé.
(Mettre l’interrupteur principal sur Arrêt pendant l’impression ou la transmission/réception de données de fax peut effacer les
données en cours de traitement.)
F-1-8
1-7
Chapitre 1
<Pendant le téléchargement>
Ne mettez pas l’interrupteur principal sur arrêt ou l’interrupteur du panneau de commande sur marche/arrêt.
(Le fait de mettre l’interrupteur principal sur Arrêt pendant le téléchargement peut rendre la machine inopérante.)
F-1-9
1-8
Chapitre 1
F-1-10
<Modèle Fax>
F-1-11
1-9
Chapitre 1
RAPPEL :
Les modes utilisateurs du modèle américain (copie + impression + numérisation + fax + CAD + réseau + PCL) sont décrits.
Les menus et les valeurs par défaut peuvent varier en fonction de la destination du modèle. Pour plus d’informations, voir le
guide d’utilisation.
1-10
Chapitre 1
1-11
Chapitre 1
T-1-9
Fonctions avancées Réglages disponibles
1.BOUTONS FAX NOM 16 caractères max.
FAVORIS ENTRÉE NUMERO max. 120 chiffres
TELEPHONE
QUALITE IMAGE FIN, PHOTO, SUPER FIN, ULTRA FIN, STANDARD
REGLAGES DÉSACTIVÉ(*), ACTIVÉ (ECM (ACTIVÉ(*), DÉSACTIVÉ),
OPTIONNELS VITESSE TRANSMISSION (33600bps(*), 14400bps, 9600bps,
4800bps), INTERNATIONAL (NATIONAL(*), LONGUE
DISTANCE 1, LONGUE DISTANCE 2, LONGUE DISTANCE 3)
E-MAIL NOM max.16 caractères
ADRESSE E-MAIL max. 120 chiffres
FORMAT IMAGE PDF(*), TIFF (B&W), PDF (COMPACT), JPEG
DIVISER EN PAGES DÉSACTIVÉ(*), ACTIVÉ
QUALITE IMAGE 200x200dpi(*), 200x400dpi, 300x 300dpi, 400x400 dpi,
600x600 dpi, 100x100 dpi, 150x150 dpi, 200x100dpi
TYPE ORIGINAL TEXTE/PHOTO(*), TEXTE, PHOTO
IFAX NOM max. 16 caractères
ADRESSE I-FAX max. 120 chiffres
DIVISER EN PAGES DÉSACTIVÉ(*), ACTIVÉ
QUALITE IMAGE 200x200dpi(*), 200x400dpi, 300x 300dpi, 400x400 dpi,
600x600 dpi, 100x100 dpi, 150x150 dpi, 200x100dpi
TYPE ORIGINAL TEXTE/PHOTO(*), TEXTE, PHOTO
FTP NOM max. 16 caractères
NOM HOTE max. 120 chiffres
CHEMIN FICHIER max. 120 chiffres
NOM DE CONNEXION max. 24 caractères
MOT DE PASSE max. 24 caractères
FORMAT IMAGE PDF(*), TIFF (B&W), PDF (COMPACT), JPEG
DIVISER EN PAGES DÉSACTIVÉ(*), ACTIVÉ
1-12
Chapitre 1
1-13
Chapitre 1
1-14
Chapitre 1
1.2.3.7 Réglage/nettoyage
/ / / / iR1018 / iR1018J / / iR1022A / iR1022F / iR1022i / iR1022iF /
1-15
Chapitre 1
1-16
Chapitre 1
1-17
Chapitre 1
T-1-10
N° Rubrique Cycle d’entretien
[1] Nettoyage plaque de pression/guide de platine Selon les besoins
[2] Nettoyage Vitre d’exposition/ Vitre de lecture/ Nettoyage Selon les besoins
fixation de vitre d’exposition (plaque de liaison)
[3] Nettoyage du rouleau de pression de fixation Selon les besoins
[4] Nettoyage du rouleau de transfert Selon les besoins
[5] Nettoyage du rouleau de CAD Selon les besoins
[6] Nettoyage extérieur Selon les besoins
[7] Remplacement de la cartouche d’encre Lorsque le message apparaît
[8] Remplacement du réceptacle d’encre Lorsque le message apparaît
1.2.4.2 Nettoyage
/ / / / iR1018 / iR1018J / / iR1022A / iR1022F / iR1022i / iR1022iF /
Les pièces qui doivent être nettoyés par le client pour maintenir les performances de la machine et la méthode de nettoyage
sont décrites ci-après.
Le technicien SAV doit indiquer au client de nettoyer la machine à intervalles réguliers (une fois par mois).
1. Nettoyage de la plaque de pression/guide de platine
Nettoyer les plaques de pression [1] et le guide de platine [2] avec un chiffon humecté d’eau ou d’un détergeant neutre et
bien essoré puis essuyer avec un chiffon doux et sec.
F-1-12
1-18
Chapitre 1
F-1-13
Lors du nettoyage du rouleau de pression de fixation, insérer manuellement une feuille A4 ou LTR.
RAPPEL :
Le temps nécessaire au nettoyage est d’environ 100 secondes.
F-1-14
1-19
Chapitre 1
1.2.5 Sécurité
1.2.5.1 Sécurité de l’encre
/ / / / iR1018 / iR1018J / / iR1022A / iR1022F / iR1022i / iR1022iF /
L’encre de la machine est une substance non toxique faite de plastique, de fer et d’une petite quantité de peinture.
Ne jetez pas l’encre dans le feu. Vous risquez de provoquer une explosion.
La lumière laser peut s’avérer dangereuse pour le corps humain. L’ensemble laser de la machine est totalement isolé dans
un revêtement protecteur plus des caches externes de façon à ce que sa lumière ne s’échappe pas à l’extérieur tant que la
machine est utilisée normalement.
Les avertissements suivants sont fournis pour conformité avec les Principes de Sécurité (EN60950).
Laserstrahlen können für den menschlichen Körper gefährlich sein. Aus diesem Grund ist das optische Lasersystem mit
einem Schutzgehäuse und einer Außenabdeckung dicht verschlossen und hat eine Struktur, die keine Laserstrahlen nach
außen dringen lässt. Unter der Voraussetzung, dass der Benutzer dieses Gerät normal bedient, ist ein Austritt von
Laserstrahlen daher ausgeschlossen.
Le CDRH (Centre sanitaire chargé des appareils émettant des rayonnements) de la FDA (administration U.S. réglementant
l’usage des denrées alimentaires et des médicaments) a promulgué une réglementation relative aux produits laser le 2 août
1976.
Cette réglementation s’applique aux produits laser fabriqués à partir du 1er août 1976 et la vente de produits laser non
certifiés conformes à cette réglementation est interdite sur le territoire des Etats-Unis. L’étiquette représentée ci-dessous
indique la conformité avec la réglementation du CDRH et elle doit obligatoirement être fixée sur tous les produits laser
vendus aux Etats-Unis.
F-1-15
1-20
Chapitre 1
Lors de l’entretien de la zone entourant l’ensemble de balayage laser, veillez à mettre l’imprimante hors tension.
Si vous devez effectuer l’entretien alors que la machine est sous tension, respecter les points suivants :
– N’utilisez pas de tournevis ou d’outils ayant un haut pouvoir réfléchissant dans le trajet laser.
– Retirez les montres et les bagues avant de commencer le travail. Elles peuvent réfléchir la lumière laser et risquent ainsi
d’endommager les yeux.
Les carters de la machine qui peuvent réfléchir la lumière laser sont identifiés au moyen d’étiquettes d’avertissement
(figure). Si vous devez retirez un carter portant cette étiquette, veillez à prendre toutes les précautions nécessaires pendant
le travail.
Les avertissements suivants sont fournis pour conformité avec les Principes de Sécurité (EN60950).
F-1-16
1-21
Chapitre 1
F-1-17
Il est dangereux de jeter des piles au lithium et des composants contenant des substances inflammables telles que des
flacons d’alimentation en encre et l’ensemble de tambour etc., dans le feu. De telles pièces et composants doivent être jetés
conformément aux lois et réglementations locales.
RISQUE D’EXPLOSION SI LA PILE EST REMPLACEE PAR UNE PILE DE TYPE INCORRECT.
REJETER LES PILES USEES CONFORMEMENT AUX INSTRUCTIONS.
Les avertissements suivants sont fournis pour conformité avec les Principes de Sécurité (EN60950).
1-22
Chapitre 1
1-23
Chapitre 1
1-24
Chapitre 1
1-25
Chapitre 1
T-1-11
Supplément :
– () : la vitesse peut changer selon l’état de l’ensemble de fixation.
– La vitesse de copie ci-dessus ne change pas si l’agrandissement est changé.
– La vitesse de copie ci-dessus ne change pas quel que soit le papier fourni à partir de la cassette, du plateau
d’alimentation manuelle ou de l’ensemble de cassette.
– La vitesse de copie peut ralentir lorsque les copies sont faites de façon continue pendant une minute ou plus avec un
papier de largeur réduite. Le ralentissement est réduit avec le mode utilisateur suivant. Mode utilisateur : Touche
Utilisateur > Réglage/nettoyage > Mode spécial S > Activé
1-26
Chapitre 1
T-1-12
Supplément :
– () : la vitesse peut changer selon l’état de l’ensemble de fixation.
– La vitesse de copie ci-dessus ne change pas si l’agrandissement est changé.
– La vitesse de copie ci-dessus ne change pas quel que soit le papier fourni à partir de la cassette du plateau
d’alimentation manuelle ou de l’ensemble de cassette.
– La vitesse de copie peut ralentir lorsque les copies sont faites de façon continue pendant une minute ou plus avec un
papier de largeur réduite. Le ralentissement est réduit avec le mode utilisateur suivant. Mode utilisateur : Touche
Utilisateur > Réglage/nettoyage > Mode spécial S > Activé
1-27
Chapitre 1
T-1-13
1-28
Chapitre 2 Installation
Table des matières
F-2-1
F-2-2
2-1
Chapitre 2
Le cache de faisceau de câbles (base + couvercle) et le faisceau répéteur et la vis de pression (M4 x 6) ne sont pas utilisés.
F-2-3
2-2
Chapitre 2
6) Pour dégager les crochets dans la partie inférieure droite de la machine, poussez la machine du côté droit jusqu’à
environ 5 cm du bord du bureau.
7) Dégagez les deux ergots [1] à l’arrière du cache droit.
8) En utilisant un tournevis plat, dégagez les trois ergots [2] en haut du carter droit.
F-2-4
2-3
Chapitre 2
9) Retirez l’ergot [1] puis dégagez les deux crochets [2] avec un tournevis plat.
10) Déplacez le carter droit [4] dans le sens de la flèche, puis retirez-le [4] en dégageant les trois crochets [3] à la base.
F-2-5
2-4
Chapitre 2
11) Avec des pinces coupantes, retirez la partie prédécoupée [1] du carter droit comme indiqué ci-dessous.
F-2-6
Lissez les bords de l’orifice du câble d’interface de façon à ce que le câble ne soit pas endommagé.
F-2-7
RAPPEL :
La vis retirée sera utilisée ultérieurement.
2-5
Chapitre 2
2) Retirez la vis [1] maintenant le câble de mise à la terre puis séparez le lecteur de cartes [3] du support de lecteur de
cartes [2].
F-2-8
En faisant passer le faisceau de câbles [1] à travers l’ouverture du support de lecteur de cartes pour le retirer, attention à ne
pas le couper ou l’endommager
F-2-9
RAPPEL :
Le support de lecteur de cartes retiré n’est plus nécessaire.
3) Insérez le faisceau de lecteur de cartes [2] et le câble de mise à la terre dans l’orifice du support de lecteur de cartes
[1]. Avec la vis [3] retirée à l’étape 1 (section « 2. Installation du lecteur de cartes »), fixez le lecteur de cartes sur le
support de lecteur de cartes.
Lors de l’insertion du faisceau de câbles [2] du lecteur de cartes et du câble de mise à la terre dans l’orifice du support de
lecteur cartes [1], veillez à ne pas les couper ou les endommager.
F-2-10
2-6
Chapitre 2
4) En utilisant la vis de pression fournie (M4x6) [1], branchez le câble de mise à la terre [2] sur le support de lecteur. Fixez
le cavalier fourni [3] sur le support de lecteur de cartes.
F-2-11
5) Montez la pièce de fixation du cordon d’alimentation [1] à environ 4 cm (A) du connecteur (muni d’un un cache
protecteur) du faisceau répéteur A. Découpez la partie en excès de la bande.
F-2-12
6) Branchez le connecteur [1] du faisceau répéteur A sur le connecteur [2] du lecteur de cartes. En utilisant la vis de
pression (M4x6), fixez le collier [4] de faisceau répéteur A. Débranchez le connecteur de court-circuit [5].
Si le connecteur de court-circuit [5] n’est pas débranché, un disfonctionnement ou une erreur peut se produire. Il doit donc
être débranché.
RAPPEL :
Le connecteur de court-circuit retiré n’est plus nécessaire.
F-2-13
2-7
Chapitre 2
F-2-14
F-12-15
9) En utilisant les deux vis TP fournies (M4x16) [1], fixez le lecteur de cartes sur l’ensemble de lecteur.
10) Faites passer le faisceau répéteur B [2] dans l’orifice [3] du carter droit.
F-2-16
2-8
Chapitre 2
11) Faites glisser le carter de lecteur de cartes [1] pour le fixer sur le support de lecteur de cartes.
F-2-17
F-2-18
12) En utilisant la vis de pression fournie (M4x6)[1], fixez le cache de lecteur de cartes [2].
F-2-19
13) Branchez le connecteur du faisceau répéteur A [1] au connecteur J317 [2] sur la carte de traitement d’image.
F-2-20
2-9
Chapitre 2
14) Avec le faisceau répéteur A [1], formez quatre boucles d’un diamètre d’environ 4 cm (B), puis maintenez ces boucles
avec la bande réutilisable fournie [2]. Coupez la partie en excès de la bande.
F-2-21
15) Acheminez le faisceau répéteur ainsi enroulé [1] comme indiqué et fixez la bande réutilisable [2] sur la machine hôte.
F-2-22
L’axe du moteur de lecteur [3] tourne au-dessus du faisceau répéteur A. Pour éviter d’endommager ce faisceau, veillez à le
fixer correctement.
Après installation du lecteur de cartes E1, enregistrez en mode SAV, sur l’ensemble principal IR, les numéros de carte à
utiliser. Si ces numéros de carte ne sont pas enregistrés, les cartes ne seront pas reconnues lorsqu’elles seront insérées.
1) Branchez le cordon d’alimentation dans la prise, puis mettez l’interrupteur principal sur marche.
2) Appuyez sur les touches suivantes pour afficher l’écran de mode SAV :
Touche Utilsateur > Touche 2 > Touche 8 > Touche Utilsateur.
3) Sélectionnez « # ACC » avec les touches + et – puis appuyez sur OK.
4) Sélectionnez « CARD » avec les touches + et – puis appuyez sur OK.
5) Spécifiez le premier des numéros de carte (ID) à enregistrer, puis appuyez sur OK.
Des numéros séquentiels pour 100 cartes (*) sont automatiquement enregistrés dans l’ID de service en commençant
par le numéro spécifié.
* Avec la ROM Flash de 32 Mo, modèle 32 Mo, ou lorsqu’une ROM optionnelle est ajoutée, 1 000 numéros de carte
sont enregistrés.
6) Appuyez sur la touche Utilisateur pour entrer en mode utilisateur.
7) Sélectionnez « REGLAGES SYSTEME » avec les touches + et – puis appuyez sur OK.
8) Sélectionnez « GESTION ID DE SERVICE » avec les touches + et – puis appuyez sur OK.
9) Sélectionnez « ACTIVÉ » avec les touches + et – puis appuyez sur OK.
10) Mettez l’interrupteur principal sur « ARRET » puis sur « MARCHE » et vérifiez que la mention « INSEREZ CARTE »
apparaît.
2-10
Chapitre 3 Fonctionnement de base
Table des matières
3.1 Structure
3.1.1 Structure fonctionnelle
/ / / / iR1018 / iR1018J / / iR1022A / iR1022F / iR1022i / iR1022iF /
F-3-1
3-1
Chapitre 3
F-3-2
3-2
Chapitre 3
RAPPEL :
Le volume sonore de la surveillance de la ligne, des touches du clavier ou des signaux d’erreur est réglé en mode
utilisateur.
2. Structure
Selon les modèles, le processeur d’image existe en différents types et tailles de ROM et de RAM.
Le microprogramme stocké dans la ROM Flash peut être soit SYSTEM soit BOOT.
Avec l’outil de support technique (SST), les trois types de microprogrammes suivants peuvent être mis à niveau : SYSTEM
et BOOT stockés dans la ROM Flash et le microprogramme stocké dans la ROM PCL.
F-3-3
3-3
Chapitre 3
Bloc de détection
Ce bloc détecte l’état des détecteurs dans les ensembles de prise papier et le bloc imprimante et surveille ainsi l’ensemble
d’entraînement.
Bloc d’interface de la carte de traitement d’image
Ce bloc envoie le signal de synchronisation horizontale (BD0*) vers la carte de traitement d’image. Il retourne également un
signal d’état en réponse à un signal de commande (série) de la carte de traitement d’image, communiquant ainsi l’état du
bloc d’imprimante à la carte de traitement d’image.
Bloc de contrôle laser
Le bloc de contrôle laser contrôle l’entraînement de la diode laser de l’ensemble de balayage laser en fonction des signaux
d’images (VD01, VD01*, VD02, VD02*) de la carte de traitement d’image. Il contrôle également l’intensité de la diode laser
(contrôle d’alimentation automatique) pour chaque ligne des données d’impression.
Contrôle du signal de synchronisation horizontale
Lorsque le faisceau laser atteint la position de début d’impression horizontale, le signal de détection de faisceau laser (BDI*)
de l’ensemble de balayage laser est détecté et le signal de synchronisation horizontal (BD0*) est envoyé vers la carte de
traitement d’image. De plus, la fréquence de sortie du signal de synchronisation horizontale (BD*) est surveillée.
Contrôle du moteur d’ensemble de balayage
Le moteur d’ensemble de balayage est contrôlé de façon à ce que la résolution horizontale de l’image imprimée soit de 600
dpi. De plus, le signal de détection de faisceau laser (BDI*) de l’ensemble de balayage laser est détecté pour surveiller la
rotation du moteur d’ensemble de balayage.
Mécanisme de détection de l’ensemble de tambour
A l’état d’attente, l’UC de la carte de commande mesure le niveau de tension du signal de détection de cartouche
(CRGSNS) un certain nombre de fois pour vérifier la présence/absence de l’ensemble de tambour lorsqu’une polarisation
CA est appliquée sur le rouleau de charge primaire.
Mécanisme de détection de niveau d’encre
Lorsque la machine est en attente, le signal de détection de niveau d’encre (ADDTNR*), qui se produit lors de la polarisation
CA de développement, est détecté pendant la rotation normale et permet de surveiller le niveau d’encre à l’intérieur de la
cartouche.
* Le signal ADDTNR est basé sur la comparaison entre la sortie de polarisation de développement et la sortie de l’antenne à
l’intérieur de la cartouche
Régulateur de commutation
Les tensions suivantes sont générées en utilisant l’alimentation issue de la sortie d’alimentation pour les charges : +24DC,
+5 VDC, +5VRDC, +3.3VDC, +3.3VRDC.
Les signaux des détecteurs/solénoïdes/embrayages sont envoyés vers la carte de commande via la carte de relais.
3-4
Chapitre 3
Les communications avec le PC sont contrôlées. Les donnés d’images du PC sont converties en données d’impression pour
la machine et envoyées vers la carte de traitement d’image.
3.1.11 Carte de prise modulaire (si la machine est équipée de fonction de fax)
/ / / / iR1018 / iR1018J / / iR1022A / iR1022F / iR1022i / iR1022iF /
Les signaux des deux prises modulaires (pour la ligne téléphonique et pour la connexion du téléphone) sont transmis au
circuit de conversion de tension de ligne de la carte NCU et les signaux issus du fax sont transmis à la ligne téléphonique.
F-3-4
MPU (IC1)
Gère le codage/décodage JBIG, contrôle les combinaisons entre les lignes et contrôle la SDRAM.
PATCH (IC40)
Contrôle les différentes cartes (NCU, haut-parleur).
3-5
Chapitre 3
SDRAM
Contrôle le codage/décodage des données d’image pour la transmission/réception et stocke les données pour la zone de
travail MPU et les données de transmission/réception.
MODEM (IC1)
Pour transmission, gère la modulation des données reçues de la MPU en fonction des normes ITU-T, V.17, V21, V27ter,
V29, ou V.34 ; pour réception, gère la démodulation des données reçues de la ligne en fonction des normes ITU-T V.17,
V21, V27ter, V29, ou V.34.
Super condensateur
Sauvegarde les données d’image de transmission/réception stockées dans la SDRAM.
DC/DC
Lorsque l’alimentation est désactivée (par exemple en cas de coupure de courant), augmente la tension du super
condensateur afin de générer une tension de sauvegarde pour la SDRAM.
La séquence de fonctionnement de la machine est contrôlée par l’UC sur la carte de traitement d’image et l’UC sur la carte
de commande.
La figure qui suit montre le flux séquentiel et le tableau fournit les descriptions des périodes impliquées.
F-3-5
T-3-1
Période Définition But Remarques
WAIT A partir de la mise sous tension Les états mécaniques et Une vérification de présence/absence
(attente) jusqu’à l’alimentation du moteur électriques de la machine sont d’un ensemble de tambour et de papier
principal et son arrêt. vérifiés restant à l’intérieur de la machine est
effectuée. La machine passe également
à l’état d’attente (WAIT) lorsque la porte
gauche et le carter avant sont ouverts
alors que la machine est sous tension,
ou à la reprise après le mode ESS.
STBY (veille) A la fin de WAIT jusqu’à l’appui La machine est prête pour une
sur la touche départ. commande d’impression
INTR Après appui sur la touche La machine démarre les L’élément chauffant de fixation est
(rotation départ jusqu’à la détection du conditions de traitement et soumis au contrôle de température
initiale) bord d’attaque par le détecteur prélève le papier pour (contrôle de température de démarrage,
de synchronisation impression. contrôle de température de passage
papier) ; le réglage de la vitesse de
rotation du scanner et le contrôle ATVC
sont exécutés.
PRINT Après détection du bord La carte de commande génère
(impression) d’attaque par le détecteur de le signal BD0* et la carte de
synchronisation jusqu’à la traitement d’image envoie les
détection du bord de fuite par le signaux VD0* et VD0 formant
détecteur de sortie. ainsi une image latente sur le
tambour photosensible et la
transformant en une image
d’encre
LSTR A partir de la fin de l’impression La surface du tambour est Après la dernière rotation, la machine
(dernière jusqu’à l’arrêt du moteur débarrassée du potentiel passe à l’état d’attente dans l’attente
rotation) principal électrique et le rouleau de d’une commande d’impression. Lorsque
charge de transfert est nettoyé celle-ci est reçue, la machine passe
immédiatement à la rotation initiale.
3-6
Chapitre 4 Système d’exposition de l’original
Table des matières
4.1 Structure
4.1.1 Spécifications, méthodes de contrôle et fonctions
/ / / / iR1018 / iR1018J / / iR1022A / iR1022F / iR1022i / iR1022iF /
T-4-1
Rubrique Fonction/Méthode
Source de lumière d’exposition DEL
Balayage de l’original En mode LIVRE : le balayage de l’original est exécuté en
déplaçant le capteur d’image par contact (CIC).
Lorsque le CAD est utilisé : la lecture en continu de
l’original est exécutée avec le capteur par contact restant
fixe.
Résolution de balayage 600 dpi (balayage vertical) x 600 dpi (balayage horizontal)
(Couleur transmise : balayage horizontal 300 dpi)
Demi-teintes 256
Détection de position de chariot Détecteur de position initiale de capteur d’image par contact
(SR401)
Plage d’agrandissement 50 à 200 %
Sens de balayage vertical : traitement d’image par la carte
de traitement d’image
Sens de balayage horizontal : changement de vitesse de
déplacement du chariot et traitement d’image par la carte
de traitement d’image
Objectif Rangée de lentilles cylindriques
Détecteur CMOS Nombre de lignes : 1
Nombre de pixels : total 5148 (dont 5104 pixels effectifs)
Largeur de balayage maximum de l’original : 216 mm
Contrôle d’entraînement CIC Contrôle d’entraînement par le moteur de lecteur (M401)
Détection de format d’original Non
4-1
Chapitre 4
F-4-1
F-4-2
F-4-3
4-2
Chapitre 4
4.2.2 Séquencement de base après appui sur la touche départ (mode livre, un original)
/ / / / iR1018 / iR1018J / / iR1022A / iR1022F / iR1022i / iR1022iF /
F-4-4
F-4-5
4.2.3 Séquencement de base après appui sur la touche départ (mode CAD, un original)
/ / / / iR1018 / iR1018J / / iR1022A / iR1022F / iR1022i / iR1022iF /
F-4-6
F-4-7
4-3
Chapitre 4
Dans le sens de balayage horizontal, l’agrandissement est modifié comme suit en fonction du taux d’agrandissement
sélectionné :
1) Lorsque l’agrandissement est réduit à 50-99 %.
Les données sont traitées sur la carte de traitement d’image, la vitesse de balayage de l’original étant maintenue à
118 mm/seconde.
La machine modifie la position de lecture de l’original ou corrige l’image lue en fonction de la présence/absence de
poussière sur la vitre de lecture en continu ou sur le guide de platine de CAD évitant ainsi que de la poussière apparaisse
sur l’image. Ce contrôle est exécuté uniquement lorsque le CAD est utilisé et fermé.
[Temporisation de contrôle]
– A la fin d’une tâche
– Immédiatement après le balayage (une feuille à la fois)
F-4-8
[Description du contrôle]
– A la fin d’une tâche (détection de poussière)
Le capteur par contact vérifie la lumière réfléchie par la surface du guide de platine de CAD sur la position de lecture pour
détecter l’absence/présence de poussière. Après terminaison d’une tâche, la détection de poussière est exécutée trois fois.
Elle est d’abord exécutée une fois sur la position A. Si aucune poussière n’est détectée sur cette position, la détection est
exécutée deux fois à cet endroit. Si aucune poussière n’est détectée, l’original est balayé sur la position A. Si de la
poussière est détectée sur la position A, déplacement vers la position B et détection de poussière exécutée deux fois sur
cette position B. Si aucune poussière n’est détectée sur la position B, l’original est balayé sur la position B. Si de la
poussière est détectée également sur la position B, déplacement vers la position C et détection de poussière exécutée une
fois sur la position C. Si de la poussière est également détectée sur la position C, un message est affiché sur le panneau de
commande. Dans ce cas, la machine revient à la position A et l’original est balayé sur cette position.
En présence de poussière sur les points A, B et C dans cet ordre à la fin d’une tâche, la machine affiche un message sur le
panneau de commande invitant à nettoyer la vitre de lecture.
4-4
Chapitre 4
F-4-9
T-4-2
Point Description
4-5
Chapitre 4
RAPPEL :
Cette machine stocke les valeurs de réglage dans la carte
de traitement d’image et non dans la carte de traitement
analogique.
Vous n’avez donc pas besoin d’entrer des valeurs de
réglage après remplacement de la carte de traitement
analogique.
F-4-10
4-6
Chapitre 4
F-4-14
F-4-15
4-7
Chapitre 4
F-4-16
F-4-17
4-8
Chapitre 5 Exposition laser
Table des matières
5.1 Structure
5.1.1 Spécifications et mécanisme de contrôle
/ / / / iR1018 / iR1018J / / iR1022A / iR1022F / iR1022i / iR1022iF /
T-5-1
Rubrique Description
Faisceau laser
Nombre de faisceaux laser 2 faisceaux
Moteur de balayage
Type de moteur Moteur CC sans balai
Contrôle de rotation Contrôle de rotation à vitesse c onstante
Miroir polygonal
Nombre de facettes 4 faces (diamètre 20 mm)
Mécanisme de contrôle
Contrôle synchrone Contrôle de synchronisation horizontale (balayage principal)
Contrôle de l’intensité de lumière Contrôle automatique courant photoélectrique (APC)
Autres Contrôle d’activation/désactivation émission laser
Contrôle de moteur de balayage laser
5-1
Chapitre 5
F-5-1
5-2
Chapitre 5
L’ensemble de balayage laser a été réglé en usine. Vous ne devez jamais le démonter.
1) Retirez le cache gauche de lecteur, le cache avant gauche, le cache interne et le cache avant de plateau de sortie.
2) Déposez le cache droit, le panneau de commande et le plateau de sortie.
3) Retirez l’obturateur laser [1].
4) Débranchez le connecteur [2] et le câble flexible [3].
5) Retirez les quatre vis [4] en utilisant un tournevis court, puis retirez l’ensemble de balayage laser [5].
F-5-2
RAPPEL :
Lors de la réinstallation de l’ensemble de balayage laser, il est difficile d’installer la vis entourée d’un cercle si votre tournevis
court n’est pas magnétisé. Dans ce cas, installez d’abord la vis dans l’orifice de l’ensemble de balayage laser, remettez en
place l’ensemble de balayage laser puis serrez fortement la vis.
F-5-3
5-3
Chapitre 6 Formation de l’image
Table des matières
6.1 Structure
6.1.1 Spécifications et mécanisme de contrôle
/ / / / iR1018 / iR1018J / / iR1022A / iR1022F / iR1022i / iR1022iF /
T-6-1
Rubrique Description
Tambour photosensible
Type de tambour Tambour OPC
Diamètre du tambour 24 mm
Mécanisme de nettoyage Raclette de nettoyage
Vitesse de traitement 132,9 mm/seconde
Charge primaire
Méthode de charge Rouleau de charge (CA + CC)
Diamètre du rouleau de charge 12 mm
Charge de transfert
Méthode de charge Rouleau de charge (CC)
Diamètre du rouleau de charge 14,8 mm
Ensemble de développement
Diamètre du cylindre de 12 mm
développement
Méthode de développement A sec, monocomposant (CA + CC)
Encre Encre négative monocomposant
Détection de niveau d’encre restant Détecteur de niveau d’encre restant (dans l’ensemble de
développement)
Autres
Méthode de séparation Éliminateur de charges statiques + séparation par courbure
Encre usagée Collectée dans l’ensemble de tambour.
6-1
Chapitre 6
6.1.2 Présentation
/ / / / iR1018 / iR1018J / / iR1022A / iR1022F / iR1022i / iR1022iF /
F-6-1
RAPPEL :
1. Le réceptacle d’encre de cette machine permet de copier un original standard A4 (conformité ISO/IEC 19752) sur
environ 8400 feuilles.
2. Le nombre d’impressions possibles après la première indication du message « NIVEAU D’ENCRE BAS PREPARER
NOUVELLE CARTOUCHE » est d’environ 430 feuilles (pour la copie d’un original standard A4 (conformité ISO/IEC
19752)).
3. La capacité du réceptacle d’encre usagée est d’environ 275 g. La détection du réceptacle d’encre usagée plein
commence à environ 220 g.
6-2
Chapitre 6
La machine utilise une méthode électrostatique indirecte et est construite comme indiquée ci-dessous.
F-6-2
Les processus de formation d’image de la machine peuvent être divisés en 5 blocs (7 étapes) :
F-6-3
6-3
Chapitre 6
F-6-6
F-6-5
6-4
Chapitre 7 Système de prise papier/Transport
Table des matières
7.1 Structure
7.1.1 Présentation
/ / / / iR1018 / iR1018J / / iR1022A / iR1022F / iR1022i / iR1022iF /
La machine n’est pas équipée d’un mécanisme de détection de largeur papier. Elle utilise la référence au centre, dans
laquelle le papier se déplace de façon centrée à travers le trajet de prise papier/transport sortie. La source de papier peut la
cassette ou le plateau d’alimentation manuelle.
Le papier est contrôlé de façon à ce que son bord d’attaque corresponde au bord d’attaque d’une image sur le tambour
photosensible. Ce contrôle est réalisé au moyen du détecteur de synchronisation (SR11) ; le papier est ensuite déplacé à
travers les ensembles de transfert, séparation, transport et fixation pour atteindre le réceptacle de sortie.
La machine est équipée de 5 détecteurs destinés à surveiller le déplacement du papier ; la disposition de ces détecteurs et
des rouleaux est indiquée ci-après :
F-7-1
T-7-1
Symbole Nom
SR5 Détecteur de sortie
SR9 Détecteur de papier cassette
SR10 Détecteur de réceptacle papier plein
SR11 Détecteur de synchronisation
SR12 Détecteur de papier alimentation manuelle
[1] Rouleau de prise papier cassette
[2] Rouleau d’alimentation cassette
[3] Rouleau de séparation cassette
[4] Rouleau de prise papier alimentation manuelle
[5] Patin de séparation alimentation manuelle
[6] Rouleau de synchronisation
7-1
Chapitre 7
La machine est équipée de 3 détecteurs de bourrage et d’un contact de bourrage utilisé pour surveiller le déplacement du
papier.
La présence/absence de papier ou d’un bourrage est vérifiée à des moments prédéfinis, programmés dans l’UC de la carte
de commande et en relation avec la présence/absence du papier sur un détecteur spécifique à un moment spécifique. Si la
machine détecte un bourrage, elle désactive le moteur principal (M1) et affiche un message de bourrage sur le panneau de
commande.
F-7-2
T-7-2
Symbole Nom
SR5 Détecteur de sortie
SR9 Détecteur de papier cassette
SR11 Détecteur de synchronisation
SW2/SW3 Contact de verrouillage
7-2
Chapitre 7
La machine répartit les bourrages en 7 types. Lorsqu’un bourrage se produit, veillez à l’éliminer et recommencez l’opération.
Bourrage de retard prise papier
Après exécution d’une nouvelle tentative de prise papier, le détecteur de synchronisation (SR11) ne détecte pas le bord
d’attaque du papier dans le temps prescrit. Ou après alimentation du solénoïde d’entraînement recto verso (SL1), le
détecteur de synchronisation (SR11) ne détecte pas le bord d’attaque du papier dans le temps prescrit.
Bourrage de retard détecteur de sortie
Après détection du bord d’attaque du papier par le détecteur de synchronisation (SR11), le détecteur de sortie (SR5) ne
détecte pas le bord d’attaque du papier dans le temps prescrit.
Bourrage stationnaire Prise papier
Après détection du bord d’attaque du papier par le détecteur de synchronisation (SR11), le détecteur de synchronisation
(SR11) ne détecte pas le bord de fuite du papier dans le temps prescrit.
Bourrage stationnaire Détecteur de sortie
Après détection du bord de fuite du papier par le détecteur de synchronisation (SR11) le détecteur de sortie (SR5) ne
détecte pas le bord de fuite du papier dans le temps prescrit.
Bourrage papier enroulé au niveau de l’ensemble de fixation
Le détecteur de sortie (SR5) n’a pas détecté l’absence de papier dans le temps prescrit après détection de la présence de
papier.
Bourrage initial
– Lorsque la présence de papier est détectée par le détecteur de synchronisation (SR11) ou le détecteur de sortie (SR5)
au début de l’attente.
– Lorsque la présence de papier est détectée par le détecteur de sortie (SR5) pendant l’attente.
Bourrage d’ouverture porte gauche/carter avant
Pendant l’alimentation papier, le contact de verrouillage (SW2/SW3) a été désactivé.
7-3
Chapitre 7
Le papier est prélevé dans la cassette sous le contrôle de l’UC de la carte de commande et grâce à l’entraînement du
moteur principal (M1). Lorsque le solénoïde de prise papier cassette (SL2) est alimenté, l’entraînement du moteur principal
(M1) est transmis à l’ensemble de rouleau de prise papier cassette pour faire tourner le rouleau de prise papier cassette.
Lorsque le rouleau de prise papier cassette tourne, une seule feuille de papier est séparée de la pile par les doigts de
séparation de cassette et envoyée jusqu’au rouleau de synchronisation au moyen du rouleau d’alimentation.
Lorsque le papier a dépassé le détecteur de synchronisation (SR11), il atteint le rouleau de synchronisation. Ce rouleau de
synchronisation est alors au repos, ce qui amène le bord d’attaque du papier à buter contre lui et à former un arc.
La carte de commande active l’embrayage de synchronisation (CL1) à un moment spécifique pour transmettre
l’entraînement du moteur principal au rouleau de synchronisation, déplaçant ainsi le papier vers l’avant. Le papier atteint le
réceptacle de sortie après être passé par les ensembles de transfert, de séparation, et de fixation/sortie.
Le réceptacle de sortie est équipé d’un détecteur de réceptacle papier plein (SR10) destiné à détecter la hauteur de la pile
de feuilles sorties.
Lorsque la hauteur totale des feuilles sorties atteint la valeur spécifiée et lorsque le détecteur de réceptacle papier plein
(SR10) est activé, la machine détecte une erreur et affiche un message d’erreur.
F-7-3
Si le détecteur de synchronisation (SR11) ne détecte pas le papier à un moment spécifique après le début de la rotation du
rouleau de prise papier cassette, la machine recommence à faire tourner le rouleau de prise papier cassette pour exécuter
une opération de reprise papier cassette.
Si le détecteur de synchronisation (SR11) ne détecte toujours pas le papier dans une période spécifique après exécution de
trois reprises papier, la machine identifie la condition comme étant un bourrage et affiche un message de bourrage sur le
panneau de commande.
La détection de format papier cassette est exécutée avec le détecteur de synchronisation (SR11) en fonction de la longueur
du papier. En mode fax, si un papier d’un format différent du format sélectionné sur le panneau de commande est présent,
la carte de commande identifie une erreur de concordance de format papier à la fin de l’impression et affiche un message
sur le panneau de commande.
7-4
Chapitre 7
Le papier est prélevé à partir du plateau d’alimentation manuelle sous le contrôle de l’UC de la carte de commande et à
l’aide de l’entraînement du moteur principal (M1). Lorsque le solénoïde de prise papier d’alimentation manuelle (SL5) est
alimenté, la commande du moteur principal (M1) est transmise jusqu’à l’ensemble de rouleau de prise papier d’alimentation
manuelle pour faire tourner le rouleau de prise papier d’alimentation manuelle.
Les feuilles de papier empilées dans le réceptacle d’alimentation manuelle sont soulevées au moyen d’un ressort et
plaquées contre le rouleau de prise papier d’alimentation manuelle. Ensuite une seule feuille de papier est séparée grâce au
rouleau de prise papier d’alimentation manuelle et au patin de séparation et cette feuille est déplacée jusqu’au rouleau de
synchronisation.
Lorsque le papier dépasse le détecteur de synchronisation (SR11), il atteint le rouleau de synchronisation. Le rouleau de
synchronisation est alors au repos, provoquant la courbure du bord d’attaque du papier contre ce rouleau de
synchronisation pour former un arc.
La carte de commande active l’embrayage de synchronisation (CL1) à un moment spécifique pour transmettre
l’entraînement du moteur principal au rouleau de synchronisation, déplaçant ainsi le papier vers l’avant. Le papier atteint le
réceptacle de sortie après être passé par les ensembles de transfert, séparation et fixation/sortie.
Le réceptacle de sortie est équipé d’un détecteur de réceptacle papier plein (SR10) destiné à détecter la hauteur de la pile
de feuilles sorties.
Lorsque la hauteur totale des feuilles sorties atteint la valeur spécifiée et lorsque le détecteur de hauteur de la pile (SR10)
est activé, la machine détecte une erreur et affiche un message sur le panneau de commande.
F-7-4
Si le détecteur de synchronisation (SR11) ne détecte pas le papier dans une période spécifique après le début de la rotation
du rouleau prise papier d’alimentation manuelle, la machine fait à nouveau tourner le rouleau de prise papier d’alimentation
manuelle pour exécuter une opération de reprise papier. Si le détecteur de synchronisation (SR11) ne détecte toujours pas
le bord d’attaque du papier après trois reprises papier, la machine identifie la condition comme étant un bourrage et affiche
un message d’erreur sur le panneau de commande.
Le format du papier dans le réceptacle d’alimentation manuelle est détecté grâce au détecteur de synchronisation (SR11)
par référence à la longueur du papier. En mode fax, si un papier d’un format différent de celui sélectionné à partir du
panneau de commande est présent, la carte de commande identifie une erreur de concordance de format papier à la fin de
l’impression et affiche un message d’erreur sur le panneau de commande.
7-5
Chapitre 7
La prise papier recto verso est exécutée par commande du moteur principal (M1) sous le contrôle de l’UC installée sur la
carte de commande. Lorsque le bord de fuite du papier dont l’impression est terminée sur le recto atteint un point situé à
10 mm du détecteur de sortie (SR5), le solénoïde de commande recto verso (SL1) est alimenté et l’alimentation
d’entraînement du moteur principal est transmise au rouleau de sortie et au rouleau de transport recto verso. Le papier est
alors amené vers l’ensemble recto verso via la rotation inverse du rouleau de sortie, puis alimenté vers le rouleau de
synchronisation via le rouleau de transport recto verso.
Le système de transport papier de l’impression recto verso n’est pas équipé d’un détecteur d’arrivée ou de passage du
papier.
L’ensemble recto verso n’est pas équipé de fonction d’arrêt et de maintien temporaire du papier.
La séquence de l’impression recto verso de l’original (par exemple deux feuilles d’original) est la suivante : verso de la
première feuille (la fonction mémoire est utilisée) -> recto de la première feuille -> verso de la seconde feuille -> recto de la
deuxième feuille.
F-7-5
7-6
Chapitre 7
1) Retirez la cassette.
2) Placez la machine avec le panneau arrière vers le bas.
Cependant, comme les conduits d’évacuation sortent
d’environ 16 mm hors du panneau arrière, placez des
piles de papier ou quelque chose de similaire sous le
panneau arrière pour que la machine repose de façon
stable.
F-7-6
F-7-8
F-7-9
F-7-7
7-7
Chapitre 7
F-7-12
F-7-13
F-7-14
7-8
Chapitre 7
7.6.6 Solénoïde de prise papier alimentation 3) Avec un tournevis plat, inséré comme illustré ci-
manuelle dessous, retirez le tampon de prise papier d’alimen-
tation manuelle [1].
7.6.6.1 Dépose du solénoïde de prise papier
alimentation manuelle
/ / / / iR1018 / iR1018J / / iR1022A / iR1022F / iR1022i /
iR1022iF /
F-7-17
F-7-18
F-7-16
7-9
Chapitre 7
5) Dégagez les deux crochets [1], puis retirez le cache 8) Retirez les quatre contacts haute tension [1] et le
de détecteur de synchronisation [2]. contact de verrouillage [2].
F-7-19
9) Retirez les trois vis [1] et faites glisser les trois guides
de câble de tension (à droite).
F-7-20
F-7-21
F-7-24
7-10
Chapitre 7
12) Retirez la vis [1] et faites glisser le guide de câble 15) Retirez les deux paliers [2], puis retirez le rouleau de
haute tension (intermédiaire) [2] vers la droite. synchronisation droit [3].
F-7-25
F-7-27
F-7-26
7-11
Chapitre 7
F-7-31
F-7-29
F-7-32
F-7-33
F-7-30
7-12
Chapitre 7
7.6.10 Embrayage de synchronisation 5) Retirez le palier [1] et l’axe [2], puis retirez le rouleau
de transport [3].
7.6.10.1 Dépose de l’embrayage de
synchronisation
/ / / / iR1018 / iR1018J / / iR1022A / iR1022F / iR1022i /
iR1022iF /
F-7-36
1) Retirez la cassette.
2) Placez la machine avec le panneau arrière vers le
bas. Cependant, comme les conduits d’évacuation
sortent d’environ 16 mm hors du panneau arrière,
placez des piles de papier ou quelque chose de
similaire sous le panneau arrière pour que la
machine repose de façon stable.
3) Tout en appuyant sur le rouleau de séparation [1]
pour dégagez la pression, retirez le bossage [2] et
faites glisser le rouleau de transport vers le haut F-7-37
jusqu’à ce que les axes [3] soient séparés.
4) Retirez le rouleau de transport [4] pour le déposer.
F-7-35
F-7-38
7-13
Chapitre 7
1) Retirez la cassette.
2) Placez la machine avec le panneau arrière vers le
bas. Cependant, comme les conduits d’évacuation
sortent d’environ 16 mm hors du panneau arrière,
placez des piles de papier ou quelque chose de
similaire sous le panneau arrière pour que la
machine repose de façon stable.
3) Tout en appuyant sur le rouleau de séparation [1]
pour dégagez la pression, retirez le bossage [2] et
faites glisser le rouleau de transport vers le haut
jusqu’à ce que les axes [3] soient séparés.
4) Retirez le rouleau de transport [4] pour le déposer.
F-7-41
F-7-39
F-7-40
7-14
Chapitre 8 Système de fixation
Table des matières
8.1 Structure
8.1.1 Spécifications, mécanismes de contrôle et fonctions
/ / / / iR1018 / iR1018J / / iR1022A / iR1022F / iR1022i / iR1022iF /
T-8-1
Rubrique Fonction/méthode
Méthode de fixation Par film de fixation + rouleau de pression
Élément chauffant de fixation Elément chauffant plat simple intégrant à la fois l’élément
chauffant principal et l’élément chauffant secondaire
Détection de température de [1] Thermistance principale (TH1) : contrôle de
fixation température et détection d’erreur
[2] Thermistance secondaire (TH2) : détection d’erreur
[3] Contact de température (TP) : détection d’erreur
Contrôle de température de fixation [1] Contrôle de température de préchauffage
[2] Contrôle de température normale
[3] Contrôle de température entre feuilles
Fonctions de protection [1] Détection d’erreur dans le contrôle de température par
la thermistance
[2] Détection d’élévation de température par fusible de
température
8.1.2 Présentation
/ / / / iR1018 / iR1018J / / iR1022A / iR1022F / iR1022i / iR1022iF /
L’ensemble de fixation utilise la méthode de fixation à la demande et se compose d’un ensemble de film de fixation
(intégrant un élément chauffant de fixation, une thermistance et un fusible de température), d’un rouleau de pression et d’un
rouleau de sortie.
Le rouleau de pression de fixation et le rouleau de sortie sont commandés par le moteur principal (M1). Le papier séparé du
papier tambour photosensible est déplacé vers l’intérieur de l’ensemble de fixation ; il est ensuite déplacé vers l’extérieur
après fixation de l’encre sur le papier au moyen du film de fixation et du rouleau de pression de fixation.
Le détecteur de sortie (SR5) est utilisé pour détecter le papier sortant de l’ensemble de fixation.
F-8-1
8-1
Chapitre 8
F-8-2
L’ensemble de film de fixation est équipé d’un élément chauffant de fixation intégré, de forme plate, pour le chauffage du film
de fixation.
L’élément chauffant de fixation est équipé de 2 thermistances : une thermistance principale au milieu et une thermistance
secondaire à l’extrémité. La thermistance principale est utilisée pour contrôler la température de l’élément chauffant de
fixation et pour détecter sa surchauffe tandis que la thermistance secondaire est utilisée pour détecter une erreur de
température à l’extrémité de l’élément chauffant de fixation.
L’UC de la carte de commande surveille le signal de thermistance principale (FSRTH) et le signal de thermistance
secondaire (SUBTH) pour contrôler le signal de commande d’élément chauffant de fixation (FSRD0) et le signal de
commande de relais (RLYD) variant ainsi l’alimentation électrique vers l’élément chauffant pour en contrôler la température.
L’UC de la carte de commande exécute les 6 types de contrôle de température de fixation suivants :
1. Contrôle de la température de démarrage
A l’entrée d’une commande d’impression émise par la carte de traitement d’image, l’élément chauffant de fixation est
chauffé jusqu’à une température inférieure à la température cible du contrôle de température de passage papier en fonction
du mode de contrôle de la température de fixation et du nombre d’impressions précédemment effectuées.
2. Contrôle de température de la section de présence de papier
La température de l’élément chauffant de fixation est réglée sur la température cible de la section de présence de papier en
fonction de la combinaison du format papier, du nombre de feuilles alimentées, du mode de fixation et de la température
détectée par la thermistance principale de fixation.
3. Contrôle de la température feuille à feuille
La température de l’élément chauffant de fixation est maintenue relativement en dessous de la température cible de la
section de présence de papier pour empêcher la température de la section d’absence de papier de monter entre les feuilles.
4. Température cible entre les feuilles pendant l’impression recto verso
Pour empêcher l’élévation de la température de l’ensemble de passage sans papier entre les feuilles pendant l’impression
recto verso, la température de l’élément chauffant de fixation est commandée comme suit.
Pour les trois premières impressions, la température de l’élément chauffant de fixation est abaissée de 25°C par rapport à la
température cible du contrôle de température de passage de papier.
Pour la quatrième impression et les suivantes, la température de l’élément chauffant de fixation est abaissée de 35°C par
rapport à la température cible du contrôle de température de passage de papier.
5. Contrôle au moment de la séquence de décélération
Lorsque des impressions sont effectuées en continu, la température de la thermistance secondaire dans l’ensemble de
passage sans papier peut s’élever de façon importante. Pour éviter ce phénomène, l’écart entre les feuilles est augmenté
lorsque la thermistance secondaire détecte une température égale ou supérieure à 250/255/260°C. La séquence de
décélération est exécutée en trois étapes en fonction de la température détectée. Si la thermistance secondaire détecte une
température égale ou inférieure à 180°C dans la séquence d’abaissement, le contrôle de température normale reprend.
8-2
Chapitre 8
Référence :
Débits A5/STMT des trois étapes de séquence décélération de vitesse :
Séquence de décélération 1 (détection de 250°C) : A5/STMT papier ordinaire 8 ppm
Séquence de décélération 2 (détection de 255°C) : A5/STMT papier ordinaire 3 ppm
Séquence de décélération 3 (détection de 260°C) : A5/STMT papier ordinaire 2 ppm
6. Mode de refroidissement
Si les impressions sont effectuées sur du papier grand format (*1) après avoir effectué des impressions sur du petit format
(*1) en mode d’impression en continu, un décalage de fixation peut se produire du fait de la différence de température entre
le bord et le centre du papier. Pour éviter ce phénomène, le moteur principal est commandé pendant 40 secondes après
l’impression en continu sur du papier de petit format ou après le contrôle de la séquence de décélération, abaissant ainsi la
température détectée par la thermistance secondaire à une température inférieure à 160°C. Lorsque les temps de
refroidissement d’élément chauffant suivants se sont écoulés après arrêt du moteur principal, le contrôle normal reprend.
*1 papier grand format : 270 mm ou plus Papier petit format : 215,9 mm ou plus.
T-8-2
La machine contrôle la température de fixation en fonction du type de support sélectionné en mode utilisateur et de la
température cible définie en mode spécial.
La correspondance entre chaque mode et la température cible est indiquée ci-dessous :
T-8-3
Type de papier Prise Prise papier Recto Mode de Tempéra- Nombre de Remarques
papier réceptacle verso fixation ture de feuilles
cassette d’alimen- fixation initiales (*2)
tation initiale
manuelle cible
Papier coloré/ Oui Oui Oui Papier 210°C 1 -30 (A4/LTR) Mode spécial
ordinaire/recyclé/ ordinaire S : désactivé
épais 1
(81-90 g/m²) 185°C 1 -30 (A4/LTR) Mode spécial
S : activé
Papier épais 2 – Oui – Papier épais 210°C 1 -30 (A4/LTR)
(91-105 g/m²)
Papier épais 3 – Oui – Papier épais H 215°C 1 -30 (A4/LTR)
(106-128 g/m²)
Transparents – Oui – Transparents 195°C 1 -30 (A4/LTR)
Enveloppes – Oui – Enveloppes H/ 215°C 1 -5 Le contrôleur
enveloppes L change le mode
de fixation par
format
Etiquettes – Oui – Papier épais 210°C 1 -5 (A4/LTR)
Papier perforé Oui Oui Oui ordinaire 210°C 1 -30 (A4/LTR) Mode spécial
3 trous S : OFF
185°C 1 -30 (A4/LTR) Mode spécial
S : ON
*1 : Température de fixation cible au démarrage. Lorsque la température initiale de l’ensemble de fixation est élevée, la
température cible est abaissée. En mode multicopie, la température cible est abaissée.
*2 : Nombre de feuilles contrôlées pour la température cible initiale. Si ce nombre est dépassé, la température cible est
abaissée. Le nombre prescrit de feuilles varie avec le format papier.
8-3
Chapitre 8
Ce circuit est installé sur la carte de commande. Il est utilisé pour surveiller à tout moment l’élévation anormale de la
température de fixation. Si la tension de sortie de la thermistance principale est maintenue en dessous d’environ 0,78 V
(environ 235°C ou au-dessus) pendant au moins 1 seconde ou si la tension de sortie de la thermistance secondaire est
maintenue en dessous d’environ 0,39 V pendant 0,15 secondes ou plus du fait de l’élévation de température de l’élément
chauffant de fixation, le relais est désactivé et l’élément chauffant de fixation est désactivé quel que soit le signal de
commande du relais (RLYD). En revanche, si la température de l’élément chauffant de fixation augmente de façon anormale
et dépasse environ 228°C, le fusible de température va fondre pour couper l’alimentation vers l’élément chauffant de
fixation.
F-8-3
L’UC sur la carte de commande identifie une erreur dans l’ensemble de fixation si l’une des conditions suivantes (a à d) se
produit. Dans ce cas,
– elle coupe l’alimentation vers l’élément chauffant de fixation.
– elle fait passer le signal de commande de relais (RYLD) à ’1’ pour désactiver le relais, et dans le même temps,
communique la présence d’une erreur à la carte de traitement d’image
a. Détection d’un court-circuit par la thermistance (température excessivement élevée)
Cette défaillance est détectée lorsque la thermistance principale détecte de façon continue une température égale ou
supérieure à 235°C pendant 1 seconde ou plus pendant le contrôle de température.
Cette défaillance est détectée lorsque la thermistance secondaire détecte continuellement une température égale ou
supérieure à 300°C pendant 0,15 secondes ou plus pendant le contrôle de température.
b. Détection d’une thermistance ouverte (température excessivement basse)
Cette défaillance est détectée lorsque la thermistance principale détecte de façon continue une température inférieure à
20°C pendant 0,5 secondes ou plus pendant le contrôle de température.
Cette défaillance est détectée lorsque la thermistance secondaire détecte de façon continue une température inférieure à
35°C pendant 0,15 secondes ou plus après la fin du démarrage.
Cette défaillance est détectée lorsque la thermistance secondaire ne détecte pas une température égale ou supérieur à
75°C même si 2,29 à 20 secondes se sont écoulées depuis le début de l’alimentation vers l’élément chauffant de fixation.
8-4
Chapitre 8
8-5
Chapitre 8
F-8-6
F-8-4
F-8-7
8-6
Chapitre 8
6) Retirez le bossage [1], puis faites glisser le guide 8) Placez un repère [1], retirez 1 vis [2] et retirez la
(arrière) [2] vers l’arrière pour le déposer. goupille de positionnement [3].
F-8-10
F-8-8
F-8-11
F-8-9
8-7
Chapitre 8
F-8-13
8-8
Chapitre 8
F-8-17
F-8-15
F-8-18
F-8-16
8-9
Chapitre 8
F-8-20
F-8-23
F-8-21
F-8-22 F-8-24
8-10
Chapitre 9 Carters externes et
panneau de commande
Table des matières
Le panneau de commande de la machine se compose des cartes suivantes. Il est commandé par le circuit ASIC de la carte
de traitement d’image.
F-9-1
9.2 Ventilateur
9.2.1 Présentation
/ / / / iR1018 / iR1018J / / iR1022A / iR1022F / iR1022i / iR1022iF /
Cette machine est équipée d’un ventilateur à l’arrière pour évacuer l’air chaud autour de l’ensemble de fixation et refroidir
l’ensemble de balayage laser et les éléments électriques des cartes. Le ventilateur est commandé par l’UC de la carte de
commande. Ses conditions de fonctionnement sont les suivantes :
<Conditions de démarrage>
1. Pendant la rotation normale, en mode de nettoyage de fixation (mode utilisateur), ou après que le papier ait atteint
l’embrayage de synchronisation.
2. Après le nettoyage du rouleau de transfert (mode utilisateur) ou après le fonctionnement du moteur principal.
<Conditions d’arrêt>
1. Après la post-rotation, après la terminaison du mode de nettoyage ou 30 secondes après l’arrêt du moteur principal.
2. Après l’arrêt du moteur principal dû à l’ouverture d’une porte ou à un bourrage ou à d’autres défaillances.
L’UC de la carte de commande émet un signal de commande de ventilateur (FANON = ’H’) pour activer le ventilateur.
L’UC détermine qu’une défaillance du ventilateur s’est produite si un signal de détection de verrouillage de ventilateur est
détecté (FANLOCK = ’H’) pendant la rotation du ventilateur.
F-9-2
9-1
Chapitre 9
Lorsque l’interrupteur principal (SW1) est mis sur marche, l’alimentation CA est fournie au circuit d’alimentation électrique
basse tension de la carte d’alimentation électrique.
Ce circuit d’alimentation haute tension fournit des tensions de +3,3 V, +5 V et +24 V pour faire fonctionner la machine.
La tension +24 V est fournie aux moteurs, au ventilateur, à l’embrayage électromagnétique, au solénoïde, etc. Les tensions
+5 V et +3,3 V sont fournies à la carte de commande, à la carte de traitement d’image, à la carte de traitement analogique.
Il existe deux types de tension +24 V : la tension +24 VR qui est normalement fournie à partir de l’alimentation électrique
basse tension et la tension +24 VU qui est coupée lorsque la porte gauche est ouverte. La tension +24 VU est fournie à la
carte de commande et au moteur principal. La tension +24 VU joue également le rôle de signal de détection de porte
ouverte (DOPEN). Ce signal permet à l’UC de détecter que la porte gauche a été ouverte.
T-9-1
Nom de pièce Fonction
Carte d’alimentation électrique Génère l’alimentation CC à partir de l’alimentation CA.
Interrupteur principal (SW1) Fournit l’alimentation CA à la carte d’alimentation
électrique.
Contact de verrouillage (SW2/SW3) Détecte l’ouverture/fermeture de la porte gauche et du
carter avant et coupe la tension +24 VR.
F-9-3
9-2
Chapitre 9
T-9-2
Sortie 24 VR 5V 5 VR 3,3 V 3,3 VR
Tension de sortie nominale 24 V 5,1 V 5,1 V 3,4 V 3,4 V
Tolérance de tension de sortie +10 %, -5 % +3 %, -4 % +3 %, -4 % +3 %, -3 % +3 %, -3 %
Courant de sortie nominale 4,5 A 0,3 A 0,7 A 2,4 A 0,8 A
Courant de déclenchement de 7,0 A 4,0 A 2,0 A 3,7 A 2,0 A
protection de surintensité
Tension de déclenchement de 32,5 V 8,0 V 8,0 V 5,5 V 5,5 V
protection de surtension
La carte d’alimentation électrique est équipée d’un mécanisme de protection contre les surintensités/surtensions pour
empêcher d’endommager le circuit d’alimentation en cas de surintensités ou de surtensions provoquées par un court-circuit
ou un phénomène similaire du côté des charges.
Si le mécanisme de protection contre les surintensités/surtensions est activé, débranchez le cordon d’alimentation et
corrigez l’erreur ; puis rebranchez le cordon d’alimentation pour réinitialiser la machine. Si les courts-circuits et les
réinitialisations sont répétés, le fusible interne (F1, F2) peut sauter.
9-3
Chapitre 9
F-9-4
9-4
Chapitre 9
F-9-8
F-9-7
F-9-9
9-5
Chapitre 9
/ / / / iR1018 / iR1018J / / iR1022A / iR1022F / iR1022i / / / / / iR1018 / iR1018J / / iR1022A / iR1022F / iR1022i /
iR1022iF / iR1022iF /
F-9-10
F-9-11
9-6
Chapitre 9
F-9-14
F-9-12
1) Retirez la cassette.
2) Avec un tournevis plat, dégagez les deux ergots [1]
sur la droite et les quatre crochets [2] en haut.
3) En dégageant les deux bossages [3] à la base,
F-9-15
retirez le cache interne [4].
F-9-13
9-7
Chapitre 9
F-9-16
F-9-17
F-9-19
9-8
Chapitre 9
F-9-21
F-9-22
9-9
Chapitre 9
6) Retirez les trois vis [1] et retirez la carte modem [2]. 13) Débranchez tous les connecteurs et les câbles
flexibles de la carte de traitement d’image.
14) Retirez les six vis [1], puis retirez la carte de traite-
ment d’image [2].
F-9-23
9-10
Chapitre 9
F-9-29
F-9-27
F-9-28
9-11
Chapitre 9
F-9-33
F-9-32 F-9-34
9.4.10 Carte de relais 5) Retirez la vis [1], puis retirez le guide de câble [2].
6) Dégagez les deux ergots [3], puis retirez le contact
9.4.10.1 Dépose de la carte de relais
de verrouillage (pour la porte gauche) [4].
/ / / / iR1018 / iR1018J / / iR1022A / iR1022F / iR1022i /
iR1022iF /
F-9-35
9-12
Chapitre 9
9.4.12 Ventilateurs 3) Retirez les deux vis [1] et retirez le haut-parleur [2].
F-9-38
F-9-36
9.4.13 Autres
9.4.13.1 Dépose du haut-parleur
/ / / / iR1018 / iR1018J / / iR1022A / iR1022F / iR1022i /
iR1022iF /
F-9-37
9-13
Chapitre 10 Système de transport des originaux
Table des matières
Le CAD est un dispositif d’alimentation des originaux exclusivement utilisé pour la lecture en continu. Sa série d’opérations
(prise papier, transport, sortie de l’original) est exécutée en utilisant l’entraînement du moteur de CAD (M2001).
Un original prélevé à partir de l’ensemble de positionnement d’original est commandé de façon à ce que son déplacement
corresponde à la temporisation de début de lecture du capteur par contact sur la machine hôte.
Ensuite, l’original est déplacé jusqu’à la position de lecture en continu. Il est lu par le capteur par contact (pour la collecte
des données d’image analogiques) puis envoyé vers l’ensemble de sortie.
Le CAD est équipé de 4 détecteurs qui permettent de surveiller l’état de l’original. Les noms et les fonctions de ces
détecteurs sont les suivants :
T-10-1
Symbole Détecteur Fonction
SR2001 Détecteur de document présent Détecte la présence/absence d’un original dans l’ensemble de
positionnement de document.
SR2002 Détecteur de bord de document Détecte le statut d’alimentation papier et déclenche le balayage.
SR2003 Détecteur de synchronisation Détecte la temporisation à laquelle le bord d’attaque d’un original
est amené à former une courbure au niveau du rouleau de
synchronisation de CAD.
SR2004 Détecteur arrière de séparation Détecte le statut d’alimentation papier et déclenche la prise
papier du prochain original.
F-10-1
F-10-2
Symbole Nom
SL2001 Solénoïde de prise papier
SL2002 Solénoïde de synchronisation
SL2003 Solénoïde de dégagement de rouleau
M2001 Moteur de CAD
10-1
Chapitre 10
Cette machine comporte 2 modes de fonctionnement. Elle fonctionne dans le mode de fonctionnement spécifié par la
machine hôte pour exécuter l’impression. Les noms des modes de fonctionnement, une brève présentation des opérations
et les modes d’impression associés sont indiqués dans le tableau qui suit :
T-10-2
Nom du mode de fonctionnement Présentation des opérations Mode d’impression associé
[1] Prise papier/sortie vers l’avant Prise papier, lecture, puis sortie Document recto seul >
d’un document. Impression recto seul
Document recto seul>
Impression recto verso (cette opération est
exécutée pour les documents de la même
largeur)
[2] Transport/retournement sortie Prise papier, lecture, Document recto verso>
vers l’avant retournement et sortie d’un Impression recto verso
document Document recto verso>
Impression recto seul (cette opération est
exécutée pour les documents ayant la
même largeur.)
RAPPEL :
Cette opération est exécutée pour tous les documents recto seul quelles que soient les largeurs de document.
F-10-3
10-2
Chapitre 10
RAPPEL :
Cette opération est exécutée pour tous les documents recto seul quelles que soient les largeurs de document.
F-10-4
F-10-5
10-3
Chapitre 10
Cette machine détecte le format de document tout en transportant l’original (l’impression mixte sur du papier de même type
et l’impression de bannières sont incluses).
Le réceptacle du chargeur de documents n’est pas équipé d’un détecteur de format papier.
T-10-3
L’ensemble de prise papier se compose de rouleaux de prise papier et de transport. Lorsque le signal de la touche départ
ou le signal d’alimentation d’un original est entré, le moteur de CAD (M2001) tourne en sens normal et le solénoïde de prise
papier (SL2001) est alimenté. L’ensemble de prise papier s’abaisse et les rouleaux de prise papier et de transport tournent
pour alimenter le papier. L’obturateur se déplace vers le haut avec l’ensemble de prise papier. Un patin de séparation est
utilisé pour éviter que plusieurs feuilles ne soient alimentées en même temps.
Lorsque l’original atteint le rouleau de synchronisation où il est forme une boucle, le solénoïde de prise papier (SL2001) est
désactivé et le rouleau d’ensemble de prise papier s’élève. Ensuite, le solénoïde de synchronisation (SL2002) est activé et
l’original est alimenté par le rouleau de synchronisation. A ce moment là, l’axe d’entraînement du rouleau de prise papier qui
tourne via l’embrayage à sens unique à ressort reste sur la position la plus élevée de l’ensemble de prise papier. Le rouleau
de prise papier qui intègre un embrayage à sens unique tourne du fait de la friction contre le papier.
F-10-6
10-4
Chapitre 10
Il existe deux types d’opérations de retournement : le retournement depuis le côté supérieur vers le côté de retournement et
le retournement depuis côté de retournement vers le côté supérieur. Toutefois, comme le principe de fonctionnement est le
même, seul le retournement depuis le côté supérieur vers le côté de retournement est décrit ci-dessous.
a. Lorsque le moteur de CAD (M2001) tourne et lorsque le solénoïde de synchronisation (SL2002) est alimenté, le rouleau
de synchronisation tourne pour alimenter le papier le long du guide de platine pour le balayage de la surface du papier.
Après terminaison du balayage, le papier est alimenté vers l’ensemble de sortie par le rouleau de transport 1 et le rouleau
de sortie.
F-10-7
b. Retournement/alimentation 1
Lorsque le temps prédéterminé s’est écoulé depuis le passage du bord de fuite de l’original devant le détecteur de bord de
document (SR2002), le moteur de CAD (M2001) s’arrête. Immédiatement après, le moteur de CAD tourne en sens inverse
pour alimenter l’original vers le rouleau de synchronisation et le solénoïde de dégagement de rouleau (SL2003) est alimenté
pour dégager le rouleau de sortie.
F-10-8
10-5
Chapitre 10
c. Retournement/transport 2
L’original est alimenté par le moteur de CAD (M2001) et passe par l’ensemble de balayage d’original.
L’original est retourné. Après terminaison de la reprise papier, le solénoïde de dégagement de rouleau (M2003) est
désactivé à la terminaison du balayage du verso de l’original.
Ensuite, nouveau retournement, alimentation et sortie sont exécutés
F-10-9
L’original dont la lecture en continu sur la vitre d’original est terminée, est sorti dans l’ensemble de sortie d’original tel que
décrit ci-dessous.
a. L’original qui est passé à travers la position de transport/sortie d’original est alimenté par le rouleau de sortie entraîné par
le moteur de CAD (M2001). Le rouleau de sortie est normalement maintenu appuyé. Il est relevé lorsque le solénoïde de
dégagement de rouleau (SL2003) est alimenté pour retourner l’original pour l’impression recto verso.
F-10-10
10-6
Chapitre 10
La machine détecte un bourrage en utilisant les détecteurs illustrés ci-dessous. Les temporisations de vérification de
bourrage de document sont mémorisées dans la ROM sur la carte de traitement d’image. La machine détermine si un
bourrage s’est produit en fonction de la présence/absence du document sur la position de détecteur appropriée.
Lorsqu’un bourrage se produit, la machine hôte enregistre son code.
Les codes de bourrage peuvent être vérifiés en imprimant le journal de bourrages en mode SAV sur la machine hôte.
F-10-11
T-10-4
T-10-5
Code Nom N° de détecteur Description
0000 Bourrage inconnu – Autres erreurs
0007 Stationnaire initial SR2002, SR2003, Papier détecté dans le trajet de transport avant que le
SR2004 CAD ne démarre l’opération initiale.
0008 Délai détecteur de SR2002 Le détecteur de bord de document ne détecte pas le
bord de document papier lorsque le papier a été alimenté sur une distance
prédéterminée depuis la réception d’une demande de prise
papier.
0009 Stationnaire détecteur SR2002 Le bord de fuite du papier n’est pas détecté lorsque le
de bord de document papier a été alimenté d’une distance prédéterminée depuis
sa détection par le détecteur de bord de document.
000a Absence de papier SR2001 Le détecteur de positionnement de document a été
(sortir le document) maintenu désactivé depuis le début de la prise papier.
000c Retard de sortie SR2002 Si le signal logiciel interne « Détecteur de sortie activé »
défini dans le système n’est pas détecté, alors qu’une
demande d’alimentation papier est reçue, le papier
alimenté de la distance prédéfinie, le bord d’attaque du
papier détecté et le papier alimenté de la distance
prédéfinie.
000d Stationnaire sortie SR2002 Si le signal logiciel interne « Détecteur de sortie
désactivé » défini dans le système n’est pas détecté,
lorsque le bord d’attaque du papier est détecté par le
détecteur de bord de document et alimenté de la distance
définie et après détection du bord de fuite du papier.
0010 Problème de prise SR2003 Le détecteur de synchronisation a été maintenu désactivé
papier depuis le début de la prise papier.
10-7
Chapitre 10
F-10-15
F-10-13
F-10-14
F-10-16
10-8
Chapitre 10
F-10-18
F-10-17
F-10-20
10-9
Chapitre 10
F-10-21 F-10-23
3) Retirez les deux vis avant [1], les deux vis arrière [2] 3) Retirez les deux détecteurs [1] (en dégageant les
et les deux vis de mise à la terre [3] pour déposer ergots), les deux ressorts à lame [2] (une vis
l’ensemble de châssis de transport [4]. chaque), deux solénoïdes [3] (une vis chaque), un
circlip de type E [4], trois pignons [5] et une courroie
[6].
F-10-24
F-10-22
10-10
Chapitre 10
4) Retirez les deux pignons [1] et les trois vis [2], puis 10.4.7 Rouleau de prise papier
retirez le support [3].
5) Retirez le collier et le cavalier du châssis de moteur. 10.4.7.1 Dépose du rouleau de prise papier
La partie restante est l’ensemble de moteur de CAD
/ / / / iR1018 / iR1018J / / iR1022A / iR1022F / iR1022i /
[4].
iR1022iF /
F-10-25
F-10-27
L’ensemble de moteur de CAD est réglé en usine. Ne le 10.4.8 Tampon de séparation d’original
démontez pas davantage. 10.4.8.1 Dépose du tampon de séparation
Après remplacement de l’ensemble de moteur de CAD,
réinstallez les pièces retirées aux étapes 3 et 4. / / / / iR1018 / iR1018J / / iR1022A / iR1022F / iR1022i /
iR1022iF /
1) Ouvrez le cache d’ouverture/fermeture.
2) Dégagez les deux ergots [1], puis retirez le tampon
10.4.6 Ensemble de rouleau de prise de séparation [2].
papier/transport
10.4.6.1 Dépose de l’ensemble de rouleau de
prise papier/transport
/ / / / iR1018 / iR1018J / / iR1022A / iR1022F / iR1022i /
iR1022iF /
F-10-28
F-10-26
10-11
Chapitre 10
F-10-29
F-10-30
F-10-32
10-12
Chapitre 10
1) Retirez le cache avant et le cache d’ouverture/ 1) Retirez le cache avant et le cache d’ouverture/
fermeture. fermeture.
2) Ouvrez le CAD, retirez les trois vis [1], puis retirez le 2) Retirez le CAD, retirez les trois vis [1], puis retirez le
cache inférieur gauche de CAD [2]. cache inférieur gauche de CAD [2].
F-10-33 F-10-36
3) Dégagez les deux ergots [1], puis retirez la plaque de 3) Dégagez l’ergot pour retirer le détecteur de bord de
mise à la terre [2]. document [1], puis débranchez le connecteur [2].
F-10-34
F-10-37
4) Débranchez le connecteur [1], dégagez le crochet,
puis retirez le détecteur de synchronisation [2].
F-10-35
10-13
Chapitre 10
10.4.14 Solénoïde de prise papier 3) Retirez la vis [1], puis retirez le solénoïde de
synchronisation [2].
10.4.14.1 Dépose du solénoïde de prise papier
/ / / / iR1018 / iR1018J / / iR1022A / iR1022F / iR1022i /
iR1022iF /
F-10-41
F-10-39
F-10-42
10.4.15 Solénoïde de synchronisation
10.4.15.1 Dépose du solénoïde de
synchronisation
/ / / / iR1018 / iR1018J / / iR1022A / iR1022F / iR1022i /
iR1022iF /
F-10-40
10-14
Chapitre 11 Entretien et contrôle
Table des matières
11-1
Chapitre 12 Réglages standard
Table des matières
F-12-1
T-12-2
Réglages Positions de Positions de
F-12-2 ressort à ressort à
l’arrière de la l’avant de la
<Méthode de réglage> machine hôte machine hôte
Cette machine permet de régler le parallélisme entre les Correction de 1 +1 -1
bords d’attaque et de fuite de l’image en modifiant les l’image A (le côté
positions d’accrochage des ressorts arrière et avant de A est plus long).
l’ensemble de synchronisation. 2 +1 0
Il existe cinq types de positions d’accrochage pour ces
ressorts. (Un incrément = environ 0,6 mm) 3 0 0
T-12-1 4 -1 0
Positions de Positions de
Réglages ressort à l’arrière ressort à l’avant de Correction de 5 -1 1
l’image B (le côté
de la machine hôte la machine hôte B est plus long).
1 +1 -1
2 +1 0 – Si l’image du côté A (à l’avant de la machine hôte) est
3 0 0 courte (rétrécie), réduisez la valeur de réglage.
4 -1 0
5 -1 1
RAPPEL :
Le parallélisme varie en fonction de la différence de
tension entre les ressorts avant et arrière.
Par exemple, la position de ressort « 0 » à l’arrière de la
machine hôte et la position de ressort « -1 » à l’avant de la
machine hôte ne sont pas indiquées dans ce document
F-12-4
parce que ce sont les mêmes que la position de ressort
« +1 » à l’arrière de la machine hôte et la position de
ressort « 0 » à l’avant de la machine hôte respectivement.
12-1
Chapitre 12
F-12-6
12-2
Chapitre 12
12-3
Chapitre 12
F-12-7
F-12-8
/ / / / iR1018 / iR1018J / / 1R1022A / iR1022F / iR1022i / 4) Serrez les vis que vous avez desserrées à l’étape 3.
iR1022iF
1) Créez une mire de test, placez-la dans le CAD et 12.4.3 Réglage du système électrique
faites-en une copie.
2) Comparez les lignes aux extrémités de la mire de test 12.4.3.1 Réglage de l’agrandissement
avec celles de la copie et vérifiez la perpendicularité. / / / / iR1018 / iR1018J / / 1R1022A / iR1022F / iR1022i /
Mesurez les dimensions A et B aux extrémités de la iR1022iF
copie et réglez le défaut de parallélisme pour qu’il se
situe dans les spécifications (plage indiquée dans le 1) Créez une mire de test, placez-la dans le CAD et
tableau). faites-en une copie. Cette copie est appelée la copie
A.
T-12-4 2) Comparez la longueur d’image longitudinale sur la
Dimension (avec du Dimension (avec du mire de test avec celle de la copie A. Si nécessaire,
A4) LTR) faites un réglage en mode SAV.
(papier de format A4 : 277 +/- 1 mm papier LTR : 59
A-B 0 +/- 1,5 mm 0 +/- 1,5 mm
+/- 1 mm)
L’image sur la copie A est plus courte -> Augmentez la
valeur (ou réduisez la vitesse de lecture en continu).
L’image sur la copie A est plus longue -> Diminuez la
valeur (ou augmentez la vitesse de lecture en continu).
3) Entrez en mode SAV.
Appuyez séquentiellement sur la touche Utilisateur, la
touche 2, la touche 8 et à nouveau la touche Utilisateur
sur le panneau de commande de la machine hôte.
F-12-9 4) Avec les touches fléchées du panneau de commande,
affichez « #SCAN ».
3) Desserrez les deux vis [1] fixant la charnière droite et 5) Appuyez sur OK.
faites glisser la charnière en fonction des repères de 6) Avec les touches fléchées sur le panneau de
façon à ce que la perpendicularité soit dans les commande, appuyez sur « #SCAN NUMERIC ».
spécifications.
12-4
Chapitre 12
12-5
Chapitre 12
12-6
Chapitre 13 Défauts de qualité d’image
Table des matières
a. Le site doit disposer d’une source d’alimentation dont la tension est telle que spécifiée (+/- 10 %). La prise électrique ne
doit jamais être débranchée ni le jour ni la nuit.
b. La machine ne doit pas être située dans une zone soumise à une forte humidité (près de robinets, d’humidificateurs, de
chaudières). Le site ne doit pas être trop froid ni soumis à la poussière. La machine ne doit pas se situer près d’une
source de flammes.
c. Le site ne doit pas être soumis à des vapeurs d’ammoniac.
d. La machine ne doit pas être exposée aux rayons du soleil. Si nécessaire, installez des rideaux.
e. La zone doit être bien ventilée. La machine doit être sur un sol plat.
f. eillez à ce qu’il y ait une source d’alimentation utilisable par la machine.
Reportez-vous au tableau des pièces de consommation et remplacez celles qui ont atteint la fin de leur durée de vie.
<Lecteur>
– Vérifiez si les systèmes optiques (capteur par contact/panneau blanc/vitre d’exposition) sont dépourvus de rayures, de
taches, d’objets étrangers.
– Vérifiez si l’ensemble de capteur par contact se déplace facilement. Vérifiez si les rails sont dépourvus de saletés.
– Vérifiez si le capteur par contact ne clignote pas.
– Vérifiez si le système optique est dépourvu de condensation.
<Ensemble de traitement>
– Vérifiez si la cartouche d’encre est installée correctement.
– Vérifiez si le tambour photoconducteur est dépourvu de rayures et de taches.
<Transfert>
– Vérifiez si le rouleau de transfert est dépourvu de rayures, de taches et de déformations.
<Fixation>
– Vérifiez si le film de fixation et le rouleau de pression sont dépourvus d’usures, de rayures, de saletés et de
déformations.
– Vérifiez si la thermistance de fixation n’est pas cassée.
– Vérifiez si le fusible de température est conducteur.
<Transport du papier>
– Vérifiez si le trajet de transport papier est dépourvu d’objets étrangers tels que des morceaux de papier.
– Vérifiez si les rouleaux de prise papier d’alimentation et de séparation sont dépourvus de poussière de papier. Vérifiez
également si ces rouleaux sont dépourvus d’usures, de rayures, de saletés et de déformations.
– Vérifiez si le rouleau de synchronisation et le trajet papier sont dépourvus d’usures, de rayures, de saletés et de
déformations.
– Vérifiez si le guide de transport est dépourvu d’usures, de rayures, de saletés et de déformations.
– Vérifiez si le bord d’attaque du papier n’est pas plié, bouclé, ondulé ou humide.
– Vérifiez si l’utilisation du papier /transparent Canon recommandé résout le problème.
13-1
Chapitre 13
<Machine>
– Vérifiez si la charge du système d’entraînement est lourde.
– Vérifiez si les pignons sont usés ou craquelés.
<Cassette>
– Vérifiez si la cassette est installée correctement. Vérifiez si le format papier est correctement défini. Vérifiez si le même
symptôme se produit lorsque la cassette est remplacée par une cassette vérifiée comme étant normale.
– Vérifiez si la plaque intermédiaire de la cassette se déplace facilement. Vérifiez si elle est déformée.
– Vérifiez si les plaques d’alignement latérale et arrière sont correctement réglées.
– Vérifiez si le contact d’élément chauffant de cassette est activé (lorsqu’un élément chauffant de cassette est installé).
<Mode SAV>
– Vérifiez si les différentes valeurs de réglage sont les mêmes que celles imprimées sur l’étiquette SAV.
– Vérifiez si la sortie inter canal du capteur par contact a été corrigée.
(Mode SAV>TEST MODE>« 2 »(SCANTEST)>« 1 »)
– Vérifiez si la position de lecture a été correctement réglée. (Lecture en continu : uniquement si le CAD est installé).
(Mode SAV>TEST MODE>« 2 »(SCANTEST)>« 3 »(SHEET POS ADJ))
<Général>
– Vérifiez si le cordon d’alimentation est enfiché correctement dans la prise.
– Vérifiez si la tension CA spécifiée est appliquée à la prise.
– Vérifiez si les détecteurs, embrayages, moteurs et solénoïdes fonctionnent normalement. Vérifiez si les connecteurs sont
correctement enfichés.
(Vérifiez l’alimentation électrique et les routes des signaux par référence au diagramme de circuit général).
– Vérifiez si tous les câbles sont correctement acheminés et toutes les vis bien serrées.
– Vérifiez si les carters externes sont fixés.
– Vérifiez si l’interrupteur principal et l’interrupteur du panneau de commande sont sur marche.
– Vérifiez les câbles d’alimentation et les câbles des signaux des options pour voir s’ils sont correctement enfichés.
– Vérifiez si aucun fusible sur les cartes n’a sauté.
– Vérifiez si l’utilisateur utilise la machine correctement.
13.1.6 Autres
/ / / / iR1018 / iR1018J / / 1R1022A / iR1022F / iR1022i / iR1022iF
Si une machine est amenée d’une pièce froide dans une pièce chaude, ses parties internes peuvent commencer à
développer de la condensation, provoquant ainsi différents problèmes.
a. La condensation sur le détecteur BD est susceptible de provoquer des problèmes associés avec E100.
b. La condensation sur la vitre anti-poussière est susceptible de provoquer une mauvaise densité d’image dans le sens de
balayage vertical.
c. La condensation sur le capteur par contact de l’ensemble de lecteur ou sur la vitre d’exposition est susceptible de
provoquer des images pâles.
d. La condensation sur le guide de prise papier ou d’alimentation est susceptible de provoquer des problèmes
d’alimentation.
Si le problème indiqué en d. ci-dessus se produit, essuyez à sec les ensembles du système de transport. Pour éviter toute
condensation, n’ouvrez pas l’emballage contenant un ensemble de tambour immédiatement après qu’il ait été amené d’un
endroit froid dans un endroit chaud. Veillez à le laisser reposer pendant un moment (1 à 2 heures), en l’ouvrant après qu’il
ait été complètement accoutumé à la température du site.
13-2
Chapitre 13
<Ensemble principal>
T-13-1
Symbole Nom Fonction N° de pièces N° de connecteur Erreur
CL1 Embrayage de Commande le rouleau de FK2-1401 J205
synchronisation synchronisation. (Carte de relais)
SL1 Solénoïde de prise Commande le rouleau de prise FK2-1409 J204
papier recto verso papier recto verso. (Carte de relais)
SL2 Solénoïde de prise Commande le rouleau de prise FK2-1413 J207
papier cassette papier cassette. (Carte de relais)
SL Solénoïde de prise Commande le rouleau de prise FK2-1411 J203
papier manuelle papier d’alimentation manuelle. (Carte de relais)
M1 Moteur principal Fournit un entraînement pour FK2-1413 J110 (Carte de E010
chaque rouleau. commande)
M2 Moteur polygonal Commande le balayage laser. FM2-5271 J105 (Carte de
commande)
M401 Moteur de lecteur Commande le capteur par FK2-1383 J410 (Carte de
contact. traitement
analogique)
FM2 Ventilateur Refroidit l’ensemble de fixation FK2-1386 J206 E805
d’évacuation d’air (Carte de relais)
chaud
F-13-1
13-3
Chapitre 13
<CAD>
T-13-2
Symbole Nom Fonction N° de pièces N° de connecteur Erreur
SL2001 Solénoïde de prise Commande le rouleau FK2-1393 J411 (carte de
papier de prise papier. traitement analogique)
SL2002 Solénoïde de Commande le rouleau FK2-1393 J411 (carte de
synchronisation de synchronisation. traitement analogique)
SL2003 Solénoïde de Dégage le rouleau de FK2-1392 J411 (carte de
dégagement de sortie traitement analogique)
rouleau
M2001 Moteur de CAD Fournit l’entraînement à FM2-8208 J400 (carte de
chaque rouleau. traitement analogique)
F-13-2
13.2.2 Détecteurs
13.2.2.1 Liste des détecteurs
/ / / / iR1018 / iR1018J / / 1R1022A / iR1022F / iR1022i / iR1022iF
<Ensemble principal>
T-13-3
Symbole Nom Fonction N° de pièce N° de connecteur Code de
bourrage
SR401 Détecteur de Détecte la position initiale du WG8-5776 J412 (carte de
position initiale de capteur par contact. traitement
capteur par contact analogique)
SR5 Détecteur de sortie Détecte la sortie. WG8-5776 J107 (carte de 010c, 0210,
commande) 0214, 021c
SR9 Détecteur de papier Détecte la présence/absence WG8-5776 J208 (carte relais)
cassette de papier dans la cassette.
SR10 Détecteur de Détecte le statut de réceptacle WG8-5776 J208 (carte relais)
réceptacle sortie de sortie plein.
plein
SR11 Détecteur de Détecte le papier dans la zone WG8-5776 J202 (carte relais) 0104, 0208,
synchronisation de synchronisation. 010c, 0210,
0214
SR12 Détecteur de papier Détecte la présence/absence WG8-5776 J202 (carte relais)
alimentation de papier alimenté
manuelle manuellement.
SW2 Contact de Détecte l’ouverture/fermeture WC4-5236 J112 (carte de 1118
verrouillage de la porte gauche. commande)
SW3 Contact de Détecte l’ouverture/fermeture WC4-5236 J112 (carte de 1118
verrouillage du carter avant. commande)
13-4
Chapitre 13
F-13-3
<CAD>
T-13-4
Symbole Nom Fonction N° de pièce N° de connecteur Code de
bourrage
SR2001 Détecteur de Détecte la présence/absence WG8-5696 J406 (carte de 000a
positionnement de de papier traitement analogique)
document
SR2002 Détecteur de bord Détecte le bord du papier. WG8-5696 J406 (carte de 0007, 0008,
de document traitement analogique) 0009
SR2003 Détecteur de Détecte le papier dans la WG8-5696 J406 (carte de 0007, 0010
synchronisation zone de synchronisation. traitement analogique)
SR2004 Détecteur arrière de Détecte le papier après la WG8-5696 J406 (carte de 0007
séparation séparation. traitement analogique)
F-13-4
13-5
Chapitre 13
<Ensemble principal>
T-13-5
Symbole Nom Fonction N° de pièce N° de connecteur Code de
bourrage
H1 Élément Utilisé comme élément Ensemble de fixation J15 (carte E000, E001,
chauffant de chauffant pour la fixation. (120V:FM2-9045, d’alimentation E002, E003
fixation 230V:FM2-9046) électrique)
TH1 Thermistance Détecte la température de Ensemble de fixation
principale de l’élément chauffant de (100V:FM2-5297,
fixation fixation. 120V:FM2-5278,
230V:FM2-5298)
TH2 Thermistance Détecte la température de Ensemble de fixation
secondaire l’élément chauffant de (100V:FM2-5297,
de fixation fixation. 120V:FM2-5278,
230V:FM2-5298)
TP1 Fusible de Coupe l’alimentation Ensemble de fixation J15 (carte
température d’élément chauffant (100V:FM2-5297, d’alimentation
lorsqu’une température 120V:FM2-5278, électrique)
anormale est détectée. 230V:FM2-5298)
SP1 Haut-parleur Haut-parleur FK2-1378 J1203 (carte
modem)
F-13-5
<CAD>
Il n’y a pas de pièces applicables au CAD.
13-6
Chapitre 13
13.2.4 Cartes
13.2.4.1 Liste des cartes
/ / / / iR1018 / iR1018J / / 1R1022A / iR1022F / iR1022i / iR1022iF
<Ensemble principal>
T-13-6
Symbole Nom Fonction N° de pièces
[1] Carte de traitement Traite la sortie des 12MB: FM2-5044 (sauf USA), FM2-6080(pour USA)
d’image données d’image 16MB: FM2-5045 (sauf USA), FM2-6081(pour USA)
[2] Carte de commande Contrôle les iR1018/1019 120 V : FM2-8364
options/l’ensemble iR1018/1019 230 V : FM2-8365
d’imprimante iR1022/1023 120 V : FM2-8366
iR1022/1023 230 V : FM2-8367
[3] Carte de traitement Commande le capteur par FM2-8363
analogique contact, traite les données
d’image analogiques.
[4] Carte d’alimentation Alimentation électrique 120 V : FK2-1372
électrique imprimante 230 V : FK2-1373
[5] Carte de relais Relais du système FM2-4918
d’entraînement des
charges CC.
[6] Carte de modulation laser/ Modulation laser/détection FM2-5271
carte de détection BD de faisceau laser
[7] Carte NCU Contrôle le fonctionnement FM2-3947
de la permutation de ligne
[8] Carte de prise modulaire Interface de ligne de fax Two lot type: FM2-5050 (iR1022F, iR1022iF sauf
pour EURO)
Type trois lots : FM2-5051 (iR1022F, iR1022iF pour
EURO)
[9] Carte modem Contrôle le fax FM2-5047 (avec fonctions d’envoi)
FM2-4057 (sans fonctions d’envoi)
[10] Carte LAN Contrôle de la fonction FM2-5048
d’interface
réseau/imprimante
[11] Carte de panneau de Contrôle le panneau de FM2-9000 (iR1023iF pour USA), FM2-9001
commande commande (iR1022iF pour EURO), FM2-9002 (iR1022iF),
FM2-9003 (iR1022iF pour CHN), FM2-9005
(iR1022i pour EURO), FM2-9006 (iR1022F pour
EURO), FM2-9007 (iR1022), FM2-9008 (iR1022F
pour KOR), FM2-9009 (iR1022F pour TWN),
FM2-9010 (iR1023 pour USA), FM2-9011 (iR1018
pour EURO), FM2-9012 (iR1018 pour AUS),
FM2-9013 (iR1022 pour CHN), FM2-9014 (iR1022
pour KOR), FM2-9015 (iR1022 pour TWN),
FM2-9016 (iR1023A pour USA), FM2-9017
(iR1022A pour EURO), FM2-9018 (iR1019J pour
USA/iR1018J), FM2-9019 (iR1018J pour EURO),
FM2-9020 (iR1022J pour CHN)
[12] Détecteur d’humidité Détection d’humidité FH7-7611
[13] RAM DIMM Conserve temporairement FM2-4055 (128MB)
les données d’image FM2-4056 (256MB)
[14] (Carte ROM optionnelle Contrôle de la fonction FM2-5056 (sauf USA), FM2-6083(pour les USA)
PCL) PCL.
13-7
Chapitre 13
F-13-6
<CAD>
Il n’y a pas de carte de circuit dans le CAD.
13-8
Chapitre 14 Autodiagnostic
Table des matières
14.1 Présentation
14.1.1 Présentation du mode SAV
/ / / / iR1018 / iR1018J / / iR1022A / iR1022F / iR1022i / iR1022iF /
T-14-1
14-1
Chapitre 14
14-2
Chapitre 14
14-3
Chapitre 14
T-14-2
Code Nom N° de Description
détecteur
0104 Bourrage de retard prise SR11 Après exécution d’une nouvelle prise papier, le détecteur de
papier synchronisation (SR11) ne détecte pas le bord d’attaque du papier
dans le temps prescrit. Ou après l’alimentation du solénoïde
d’entraînement recto verso (SL1), le détecteur de synchronisation
(SR11) ne détecte pas le bord d’attaque du papier dans le temps
prescrit.
0208 Bourrage stationnaire SR11 Lorsque le détecteur de synchronisation (SR11) a détecté le bord
prise papier d’attaque du papier, SR11 ne détecte pas le bord de fuite du papier
dans le temps prescrit.
010c Bourrage de retard SR5 Lorsque le détecteur de synchronisation (SR11) a détecté le bord
détecteur de sortie d’attaque du papier, le détecteur de sortie (SR5) ne détecte pas le
bord d’attaque du papier dans le temps prescrit.
0210 Bourrage stationnaire SR5 – Le détecteur de sortie ne détecte pas l’absence de papier dans
détecteur de sortie le temps prescrit après désactivation de l’embrayage de
synchronisation.
– Le détecteur de sortie ne détecte pas l’absence de papier dans
le temps prescrit après détection du bord d’attaque du papier.
0214 Bourrage stationnaire SR5, SR9 Lorsque le détecteur de synchronisation (SR11) a détecté le bord
dans la machine de fuite du papier, le détecteur de sortie (SR5) ne détecte pas le
bord de fuite du papier dans le temps prescrit.
021c Bourrage papier enroulé SR5, SR11 Le détecteur de sortie (SR5) ne détecte pas l’absence de papier
au niveau de l’ensemble dans le temps prescrit après détection de la présence de papier.
de fixation
1118 Bourrage porte ouverte SR5, SR9, La porte a été ouverte alors qu’il y avait du papier en cours
SR11, SW2 d’impression dans le trajet papier.
T-14-3
Code Nom N° de Description
détecteur
0000 Bourrage inconnu – Autres erreurs
0007 Stationnaire initial SR2002, Du papier est détecté dans le trajet transport avant que le CAD ne
SR2003, démarre l’opération initiale.
SR2004
0008 Bourrage de retard SR2002 Le détecteur de bord de document ne détecte pas le papier lorsque
détecteur de bord de le papier a été alimenté sur une distance prédéfinie depuis la
document réception d’une demande de prise papier.
0009 Bourrage stationnaire SR2002 Le bord de fuite du papier n’est pas détecté lorsque le papier a été
détecteur de bord de alimenté d’une distance prédéfinie depuis la détection par le
document détecteur de bord de document.
000a Absence de papier SR2001 Le détecteur de document a été maintenu désactivé depuis le début
(retirer le document) de la prise papier.
000c Bourrage de retard SR2002 Lorsque le signal logiciel interne « détecteur de sortie désactivé »
sortie défini dans le système n’est pas détecté. Lorsque le bord d’attaque
du papier est détecté par le détecteur de bord de document et que
le papier est alimenté de la distance prédéfinie. Après détection du
bord de fuite du papier.
000d Bourrage stationnaire SR2002 Si le signal logiciel interne « détecteur de sortie activé » défini dans
sortie le système n’est pas détecté alors qu’une demande d’alimentation
papier est reçue. Lorsque le papier est alimenté de la distance
définie et que le bord d’attaque du papier est détecté.
0010 Prise papier NG SR2003 Le détecteur de synchronisation a été maintenu désactivé depuis le
début de la prise papier.
14-4
Chapitre 14
Un code d’erreur sert à indiquer une erreur dans la machine. Il apparaît sur l’afficheur ou dans les rapports et montre la
nature (les symptômes) de l’erreur. En utilisant les code d’erreur, l’utilisateur, ou le technicien SAV détermine
immédiatement comment corriger l’erreur en se référant au manuel utilisateur ou manuel technique.
Un code d’erreur peut être de l’un des types suivants :
Code d’erreur utilisateur
Une erreur indiquée en tant que code d’erreur utilisateur est une erreur qui peut facilement être corrigée par
l’utilisateur, par exemple en faisant fonctionner la machine. Il a la forme « #+numéro ».
Codes d’erreur SAV
Si une erreur nécessite l’intervention d’un technicien SAV, elle est indiquée en tant que code d’erreur SAV sous la
forme « ##+numéro » ou « SYSTEM ERROR E+numéro ».
Rappel
Un code d’erreur SAV exprimé sous la forme « ##+numéro » n’est pas affiché sur le panneau de commande et n’apparaît
pas non plus dans le rapport de transmission d’erreurs ou le rapport d’activité si la machine reste à l’état défini par défaut
avant l’expédition d’usine. Pour vérifier un code d’erreur SAV, déplacez le bit 0 du sélecteur logiciel SAV #1 SSSW SW01
sur ’1’.
Rappel
Seuls les codes d’erreur nouvellement intégrés à cette machine ainsi que ceux qui nécessitent des remèdes spécifiques à
ce produit sont indiqués ici. Pour les causes et les corrections des autres codes d’erreur, reportez-vous à la liste des codes
d’erreur Fax G3/G4 séparés (révision 2).
T-14-4
N° Transmission/Réception Description
#0001 [Transmission] Bourrage au niveau de l’original.
#0003 [Transmission/Réception] Temporisation copie ou envoi/réception d’une seule page.
#0005 [Transmission/Réception] Temporisation pour identification initiale (T0/T1).
#0009 [Réception] bourrage du papier d’enregistrement ou papier d’enregistrement absent.
#0012 [Transmission] Le papier d’enregistrement est absent du côté destinataire.
#0018 [Transmission/Réception] L’initiation de l’appel automatique a échoué.
#0037 [Réception] Dépassement de mémoire d’image à la réception.
#0059 [Transmission] Le nombre composé et le numéro connecté (CSI) ne concordent pas.
#0995/ [Transmission/Réception] Une réservation de communication mémoire a été annulée.
0099
14-5
Chapitre 14
T-14-5
N° Transmission/Réception Description
##0100 [Transmission] Lors de la transmission, le signal procédural a été transmis plus que
spécifié.
##0101 [Transmission/Réception] La vitesse du modem ne concorde pas avec celle de l’autre partie.
##0102 [Transmission] Lors de la transmission, le mode de repli n’est pas disponible.
##0103 [Réception] Lors de la réception, le signal EOL n’est pas détecté pendant 5
secondes (15 secondes si CBT).
##0104 [Transmission] Lors de la transmission, RTN ou PIN est reçu.
##0106 [Réception] Lors de la réception, le signal procédural est reçu pendant 6 secondes
dans l’attente du signal.
##0107 [Réception] Lors de la réception, la partie émettrice ne peut pas utiliser le mode de
repli.
##0109 [Transmission] Lors de la transmission, un signal autre que DIS, DTC, FTT, CFR, ou
CRP est reçu, et le signal procédural a été transmis plus que spécifié.
##0111 [Transmission/Réception] Une erreur mémoire s’est produite.
##0114 [Réception] Lors de la réception, RTN est transmis.
##0200 [Réception] Lors de la réception, aucune porteuse d’image n’est détectée pendant 5
secondes.
##0201 [Transmission/Réception] DCN est reçu en dehors de la procédure de parité normale.
##0220 [Transmission/Réception] Erreur système (programme principal hors contrôle)
##0232 [Transmission] Erreur d’encodage.
##0237 [Réception] Erreur de décodage.
##0261 [Transmission/Réception] Erreur système
##0280 [Transmission] Lors de la transmission, le signal procédural a été transmis plus que
spécifié.
##0281 [Transmission] Lors de la transmission, le signal procédural a été transmis plus que
spécifié.
##0282 [Transmission] Lors de la transmission, le signal procédural a été transmis plus que
spécifié.
##0283 [Transmission] Lors de la transmission, le signal procédural a été transmis plus que
spécifié.
##0284 [Transmission] Lors de la transmission, DCN est reçu après transmission de TCF.
##0285 [Transmission] Lors de la transmission, DCN est reçu après transmission de EOP.
##0286 [Transmission] Lors de la transmission, DCN est reçu après transmission de EOM.
##0287 [Transmission] Lors de la transmission, DCN est reçu après transmission de MPS.
##0288 [Transmission] Après transmission de EOP, un signal autre que PIN, PIP, MCF, RTP ou
RTN a été reçu
##0289 [Transmission] Après transmission de EOM, un signal autre que PIN, PIP, MCF, RTP
ou RTN a été reçu
##0290 [Transmission] Après transmission de MPS, un signal autre que PIN, PIP, MCF, RTP ou
RTN a été reçu
##0670 [Transmission] Au moment du départ tardif V.8, la capacité V.8 DIS de la partie
destinataire devrait être détectée et le signal CI devrait être transmis en
réponse, cependant la procédure ne progresse pas et la ligne est libérée
à cause d’une temporisation T1.
##0671 [Réception] Au moment de l’arrivée de V.8, la procédure ne passe pas à la phase 2
après détection du signal CM de l’appelant, provoquant une
temporisation T1 et la libération de la ligne.
##0672 [Transmission] Lors de la transmission V.34, changement dans la procédure de la
phase 2 à la phase 3 puis arrêt, provoquant la libération de la ligne et
une temporisation T1.
##0673 [Réception] Lors de la réception V.34, changement dans la procédure de la phase 2
à la phase 3 puis arrêt, provoquant la libération de la ligne et une
temporisation T1.
14-6
Chapitre 14
N° Transmission/Réception Description
##0674 [Transmission] Lors de la transmission V.34, un changement dans la procédure de la
phase 3 et de la phase 4 vers le canal de contrôle suivi d’un arrêt aboutit
à la libération de la ligne et à une temporisation T1.
##0675 [Réception] Lors de la réception V.34, un changement dans la procédure de la
phase 3 et de la phase 4 vers le canal de contrôle suivi d’un arrêt,
aboutit à la libération de la ligne et à une temporisation T1.
##0750 [Transmission] Lors de la transmission ECM, aucun signal significatif n’est reçu après
transmission de PPS-NULL, provoquant la transmission du signal
procédural plus que spécifié.
##0752 [Transmission] Lors de la transmission ECM, DCN est reçu après transmission de PPS-
NULL.
##0753 [Transmission] Lors de la transmission ECM, le signal procédural a été transmis plus
que spécifié après transmission de PPS-NULL ou une temporisation T5
(60 secondes) s’est produite.
##0754 [Transmission] Lors de la transmission ECM, le signal procédural a été transmis plus
que spécifié après transmission de PPS-NULL.
##0755 [Transmission] Lors de la transmission ECM, aucun signal significatif n’est reçu après
transmission de PPS-MPS, provoquant la transmission du signal
procédural plus que spécifié.
##0757 [Transmission] Lors de la transmission ECM, DCN est reçu après retransmission de
PPS-MPS.
##0758 [Transmission] Lors de la transmission ECM, le signal procédural a été transmis plus
que spécifié après transmission de PPS-MPS, ou une temporisation T5
(60 secondes) s’est produite.
##0759 [Transmission] Lors de la transmission ECM, le signal procédural a été transmis plus
que spécifié après transmission de PPS-MPS.
##0760 [Transmission] Lors de la transmission ECM, aucun signal significatif n’est reçu après
transmission de PPS-EOM, provoquant la transmission du signal
procédural plus que spécifié.
##0762 [Transmission] Lors de la transmission ECM, DCN est reçu après transmission de PPS-
EOM.
##0763 [Transmission] Lors de la transmission ECM, le signal procédural a été transmis plus
que spécifié après transmission de PPS-MPS, ou une temporisation T5
(60 secondes) s’est produite.
##0764 [Transmission] Lors de la transmission ECM, le signal procédural a été transmis plus
que spécifié après transmission de PPS-EOM.
##0765 [Transmission] Lors de la transmission ECM, aucun signal significatif n’est reçu après
transmission de PPS-EOP, provoquant la transmission du signal
procédural plus que spécifié.
##0767 [Transmission] Lors de la transmission ECM, DCN est reçu après transmission de PPS-
EOP.
##0768 [Transmission] Lors de la transmission ECM, le signal procédural a été transmis plus
que spécifié après transmission de PPS-EOP, ou une temporisation T5
(60 secondes) s’est produite).
##0769 [Transmission] Lors de la transmission ECM, le signal procédural a été transmis plus
que spécifié après transmission de PPS-EOP.
##0770 [Transmission] Lors de la transmission ECM, aucun signal significatif n’est reçu après
transmission de EOR-NULL, provoquant la transmission du signal
procédural plus que spécifié.
##0772 [Transmission] Lors de la transmission ECM, DCN est reçu après transmission de EOR-
NULL.
##0773 [Transmission] Lors de la transmission ECM, le signal procédural a été transmis plus
que spécifié après transmission de EORNULL, ou une temporisation T5
(60 secondes) s’est produite.
##0774 [Transmission] Lors de la transmission ECM, ERR est reçu après transmission de EOR-
NULL.
##0775 [Transmission] Lors de la transmission ECM, aucun signal significatif n’est reçu après
transmission de EOR-MPS, provoquant la transmission du signal
procédural plus que spécifié.
##0777 [Transmission] Lors de la transmission ECM, DCN est reçu après transmission de EOR-
MPS.
14-7
Chapitre 14
N° Transmission/Réception Description
##0778 [Transmission] Lors de la transmission ECM, le signal procédural a été transmis plus
que spécifié après transmission EOR-MPS, ou une temporisation T5 (60
secondes) s’est produite.
##0779 [Transmission] Lors de la transmission ECM, ERR est reçu après transmission de EOR-
MPS.
##0780 [Transmission] Lors de la transmission ECM, aucun signal significatif n’est reçu après
transmission de EOR-EOM, provoquant la transmission du signal
procédural plus que spécifié.
##0782 [Transmission] Lors de la transmission ECM, DCN est reçu après transmission de EOR-
EOM.
##0783 [Transmission] Lors de la transmission ECM, le signal procédural a été transmis plus
que spécifié après transmission de EOREOM, ou une temporisation T5
(60 secondes) s’est produite.
##0784 [Transmission] Lors de la transmission ECM, ERR est reçu après transmission de EOR-
EOM.
##0785 [Transmission] Lors de la transmission ECM, aucun signal significatif n’est reçu après
transmission de EOR-EOP, provoquant la transmission du signal
procédural plus que spécifié.
##0787 [Transmission] Lors de la transmission ECM, DCN est reçu après transmission de EOR-
EOP.
##0788 [Transmission] Lors de la transmission ECM, le signal procédural a été transmis plus
que spécifié après transmission de EOREOP, ou une temporisation T5
(60 secondes) s’est produite.
##0789 [Transmission] Lors de la transmission ECM, ERR est reçu après transmission de EOR-
EOP.
##0790 [Réception] Lors de la réception ECM, ERR est transmis après transmission de
EOR-Q
##0791 [Transmission/Réception] Pendant la procédure de mode ECM, un signal autre qu’un signal
significatif est reçu.
##0792 [Réception] Lors de la réception ECM, PPS-NULL n’est pas détecté sur le traitement
de page partiel.
##0793 [Réception] Lors de la réception ECM, aucune trame effective n’est reçue pendant
que la réception du signal à grande vitesse est en cours, provoquant
ainsi une temporisation.
##0794 [Transmission] Lors de la réception ECM, PPR avec tous les 0 est reçu.
##0795 [Transmission/Réception] Une erreur s’est produite dans le traitement du code pour la
communication.
14-8
Chapitre 15 Mode SAV
Table des matières
15.1 Présentation
15.1.1 Présentation du mode SAV
/ / / / iR1018 / iR1018J / / iR1022A / iR1022F / iR1022i / iR1022iF /
Les rubriques qui suivent peuvent être vérifiées/réglées en mode SAV. Ce mode est conçu de la même façon que le mode
SAV des télécopieurs en termes de contenu et de fonctionnement.
#SSSW
Utilisé pour enregistrer/régler les fonctions fax de base (par exemple contrôle d’erreur, remède à l’écho, correction d’erreur
de communication).
Utilisez-le pour régler les paramètres liés aux fonctions de compteur.
#MENU
Utilisé pour enregistrer/régler les rubriques liées aux fonctions nécessaires lors de l’installation (par exemple égaliseur NL,
niveau de transmission).
#NUMERIC
Ces rubriques de réglage sont destinées à la saisie des paramètres numériques tels que les différentes conditions pour la
transmission du signal RTN.
#SPECIAL
Ces rubriques sont destinées aux fonctions de contrôle du réseau téléphonique.
#NCU
Ces rubriques sont destinées aux fonctions de contrôle du réseau téléphonique telles que la sélection des conditions de
transmission du signal et les conditions de détection pour les signaux de contrôle envoyés à partir du central téléphonique.
#FAX
Ne pas utiliser.
#SCAN
Ces rubriques sont destinées au réglage de l’image lors de la numérisation.
#PRINT
Ces rubriques sont destinées au réglage de l’image dans l’ensemble d’imprimante et pour le mode spécial destiné aux
mesures sur site.
#NETWORK
Ne pas utiliser.
#CODEC
Ne pas utiliser.
#SYSTEM
Destiné à l’importation/exportation des informations utilisateur via l’interface USB.
#ACC
Enregistre les accessoires.
#COUNTER
A utiliser pour vérifier les estimations pour l’entretien et le remplacement des pièces.
#REPORT
A utiliser pour générer les rapports sur différentes données d’entretien.
#DOWNLOAD
A utiliser pour télécharger le microprogramme vers la ROM de la carte concernée.
#CLEAR
A utiliser pour ramener différentes données à leur valeur initiale.
#ERROR DISPLAY
Le code d’erreur et le code détaillé de l’erreur qui vient de se produire sont affichés.
#ROM
Affiche les informations de ROM telles que les numéros de version et les totaux de contrôle.
#TEST MODE
Effectue les différentes vérifications de statut : capteur par contact, détecteurs et statut d’impression.
15-1
Chapitre 15
F-15-1
15-2
Chapitre 15
#SSW
Numéro Valeur initiale Fonction
SW01 00100000 Contrôle erreur/copie
SW02 Non utilisé
SW03 00000000 Réglage du remède à l’écho
SW04 00000000 Réglage du remède aux erreurs de communication
SW05 00000000 Réglage de la fonction standard (signal DIS)
SW06 – SW11 Non utilisé
SW12 00000010 Réglage temporisation de page
SW13 00000000 Réglage résolution mètre/pouce
SW14 00000010 Réglage résolution mètre/pouce
SW15 – SW27 Non utilisé
SW28 00000000 Réglages protocole V.8/V.34
SW29 Non utilisé
SW30 00010000 Affectation d’une nouvelle méthode de détection de tonalité
SW31 – SW33 Non utilisé
SW34 00000000 Réglage de l’affichage de réceptacle d’encre usagée plein
SW31 – SW50 Non utilisé
#MENU
Numéro Valeur initiale Plage de réglage Fonction
01 :-04 : Non utilisé
05 : 0 ON/OFF Réglage égaliseur NL
06 : 0 0 : NUMEROTATION Réglage contrôle de ligne
1 : TECHNICIEN [1]
2 : TECHNICIEN [2]
3 : DÉSACTIVÉ
07 : 10 0-15 Réglage niveau de transmission
08 : 0 0 : 3429 Débit en bauds V.34
1 : 3200
2 : 3000
3 : 2800
4 : 2743
5 : 2400
09 : 0 0 : 33.6kbs Vitesse de transmission V.34
1 : 31.2kbs
2 : 28.8kbs
3 : 26.4kbs
4 : 24.0kbs
5 : 21.6kbs
6 : 19.2kbs
7 : 16.8kbs
8 : 14.4kbs
9 : 12.0kbs
10 : 9.6kbs
11 : 7.2kbs
12 : 4.8kbs
13 : 2.4kbs
10 : 1 0 : 50Hz Réglage de la fréquence du signal pseudo CI
1 : 25Hz
2 : 17Hz
11 :-20 : Non utilisé
15-3
Chapitre 15
#NUMERIC Param.
Numéro Réglage initial Plage de Fonction
réglage
001 : Non utilisé
002 : 10 (10 %) (1 -99) Réglage de la condition de transmission du signal RTN (1)
003 : 15 (15lines) (2 -9) Réglage de la condition de transmission du signal RTN (2)
004 : 12 (12times) (1 -99) Réglage de la condition de transmission du signal RTN (3)
005 : 4 (4sec) (1 -60) Réglage (code pré-ID) temps de pause NCC
006 : 4 (4sec) (1 -60) Réglage (code post-ID) temps de pause NCC
007 :-009 : Non utilisé
010 : 5500 (55sec) (0 -9999) Durée d’identification connexion de ligne
011 : 3500 (35sec) (0 -9999) Temporisateur T1 T.30 (pour réception)
012 : Non utilisé
013 : 1300 (13sec) (500 -3000) Temporisateur EOL T30
014 : Non utilisé
015 : 120 (1200ms) (0 -999) Réglage du temps de détection de raccordement
016 : 2 (2sec) (0 -9) Fonction de commutation fax/tel : entre l’acquisition de ligne et
la transmission pseudo RBT
017 : 100 (1000ms) (0 -999) Modèle de signal pseudo RBT : réglage heure activé
018 : 0 (0ms) (0 -999) Modèle de signal pseudo RBT : réglage (court) heure désactivé
019 : 400 (2000ms) (0 -999) Modèle de signal pseudo RBT : réglage (long) heure désactivé
020 : 100 (1000ms) (0 -999) Modèle de signal pseudo CI : réglage heure activé
021 : 0 (0ms) (0 -999) Modèle de signal pseudo CI : réglage (court) heure désactivé
022 : 400 (2000ms) (0 -999) Modèle de signal pseudo CI : réglage (long) heure désactivé
023 : 0 (0 -7) Niveau de transmission pseudo RBT commutation fax/tel
024 : 10 (-20dBm) (0 -20) Niveau de transmission pseudo RBT commutation fax/tel
025 : 60 (60sec) (0 -999) Modèle de signal pseudo RBT : réglage (long) heure désactivé
026 : Non utilisé
027 : 0 (0 -20) Durée de détection préambule drapeau V21 faible vitesse
028 :-055 : Non utilisé
056 : 101 (0 -999) Sélection de type de compteur 1
057 : 103 (0 -999) Sélection de type de compteur 2
058 : 201 (0 -999) Sélection de type de compteur 3
059 : 203 (0 -999) Sélection de type de compteur 4
060 : 0 (0 -999) Sélection de type de compteur 5
061 : 0 (0 -999) Sélection de type de compteur 6
062 :-080 : Non utilisé
15-4
Chapitre 15
#SCAN
Numéro Valeur initiale Plage de réglage Explication
#SCAN SW SW1-SW50 Non utilisé
#SCAN 001 :-023 : Non utilisé
NUMERIC
024 : 390 300 à 450, 1 unité = Position de balayage capteur par contact
0,1 mm pendant le balayage CAD.
025 : Non utilisé
026 : 22 6 à 48, 1 unité = Distance à partir de la position de veille du
0,1 mm capteur par contact jusqu’au point de
démarrage de la correction d’aberrations
027 :-030 : Non utilisé
031 : 0 0 à 70, 1 unité = Réglage de la position de départ de
0,1 mm balayage vertical
032 : 115 50 à 150, 1 unité = Réglage de la position de départ de
0,1 % balayage horizontal
033 : 32 0 à 32, 1 unité = 0,1 % Correction d’agrandissement balayage
vertical
034 : 32 0 à 32, 1 unité = 0,1 % Correction d’agrandissement balayage
horizontal
035 :-036 : 555 Réglage de la vitesse du moteur de lecteur
037 :-040 : Non utilisé
041 : 0 0 à 70, 1 unité = Réglage de la position de départ balayage
0,1 mm vertical (numérisation sur le CAD)
042 : 219 170 à 270, 1 unité = Réglage de la position de départ balayage
0,1 mm horizontal (numérisation sur le CAD)
043 : 75 0 à 200, 1 unité = Correction de la position finale de balayage
0,1 mm horizontal (copie)
044 : 75 0 à 200, 1 unité = Correction de la position finale de balayage
0,1 mm horizontal (superfin)
045 : 75 0 à 200, 1 unité = Correction de la position finale de balayage
0,1 mm horizontal (fin)
046 : 75 0 à 200, 1 unité = Correction de la position finale de balayage
0,1 mm horizontal (standard)
047 : 32 0 à 32, 1 unité = 0,1 % Correction d’agrandissement balayage
vertical (numérisation sur le CAD)
048 : 32 0 à 32, 1 unité = 0,1 % Correction d’agrandissement balayage
horizontal (numérisation sur le CAD)
049 :-053 : Non utilisé
054 : 32 0 à 32, 1 unité = 0,1 % Correction de vitesse de moteur de prise
papier (lorsque le CAD est utilisé)
055 :-192 : Non utilisé
193 : 0 0 : LEGAL Papier spécial CAD, format normalisé :
1 : FOOLSCAP évite les erreurs d’identification du format
2 : M_OFFICIO LGL
3 :A_FOOLSCAP
4 : FOLIO
5 : G_LEGAL
6 : A_OFFICIO
7 : B_OFFICIO
194 : 0 0 : LTR Papier spécial CAD, format normalisé :
1 : G_LTR évite les erreurs d’identification du format
2 : A_LTR LTR
15-5
Chapitre 15
#SCAN
Numéro Valeur initiale Plage de réglage Explication
195 : 0 0 : LTR_R Papier spécial CAD, format normalisé :
1 : FOOLSCAP évite les erreurs d’identification du format
2 : OFFICIO LTR_R
3 : E_OFFICIO
4 : G_LTR_R
5 : A_LTR_R
196-212 : Non utilisé
213 : 8273 1 à 9999 Valeur de correction XYZ de (X) pour la
plaque blanche de référence (équipé de
fonctions d’envoi)
214 : 8737 1 à 9999 Valeur de correction XYZ de (Y) pour la
plaque blanche de référence (équipé de
fonctions d’envoi)
215 9427 1 à 9999 Valeur de correction XYZ de (Z) pour la
plaque blanche de référence (équipé de
fonctions d’envoi)
216-350 : Non utilisé
#PRINT
Numéro Valeur initiale Plage de réglage Explication
#PRINT SW SW01-SW04 Non utilisé
SW05 10000000 Enregistrement de priorité balayage
horizontal
SW06-SW13 Non utilisé
SW14 00000000 Réglage de mode spécial
SW15 00000000 Permission IFAX d’enregistrement divisé
des données de texte
SW16-SW50 Non utilisé
#PRINT 01 :-30 : Non utilisé
NUMERIC
31 : 50 0 à 100, 1 unité = Réglage de l’enregistrement supérieur
0,1 mm (plateau d’alimentation manuelle)
32 : 50 0 à 100, 1 unité = Réglage de synchronisation supérieure
0,1 mm (cassette)
33 : 50 0 à 100, 1 unité = Réglage de synchronisation supérieure
0,1 mm (ensemble recto verso)
34 : 100 0 à 200, 1 unité = Réglage de synchronisation extrémité
0,1 mm gauche (plateau d’alimentation papier
manuel)
35 : 100 0 à 200, 1 unité = Réglage de synchronisation extrémité
0,1 mm gauche (cassette)
36 : 100 0 à 200, 1 unité = Réglage de synchronisation extrémité
0,1 mm gauche (cassette optionnelle)
37 :-38 : Non utilisé
39 : 100 0 à 200, 1 unité = Réglage de synchronisation extrémité
0,1 mm gauche (ensemble recto verso)
40 : 2 0 à 6, 1 unité = 5 deg Réglage de température de fixation cible
C (alimentation manuelle)
41 : 2 0 à 6, 1 unité = 5 deg Réglage de température de fixation cible
C (cassette)
42 : 2 0 à 6, 1 unité = 5 deg Réglage de température de fixation cible
C (cassette optionnelle)
43 :-50 : Non utilisé
15-6
Chapitre 15
#PRINT
Numéro Valeur initiale Plage de réglage Explication
51 : 3 0 à 6, 1 unité = 5 deg Réglage de température recto verso cible
C
52 : Non utilisé
53 : 0 0 à 9999, 1 unité = Réglage de marge au niveau du bord
0,1 mm d’attaque de la copie
54 : 50 0 à 9999, 1 unité = Réglage de marge au niveau du bord de
0,1 mm fuite de la copie
55 : 0 0 à 9999, 1 unité = Réglage de marge au niveau du bord droit
0,1 mm de la copie
56 : 0 0 à 9999, 1 unité = Réglage de marge au niveau du bord
0,1 mm gauche de la copie
#PRINT Non utilisé
CST
#SYSTEM
Numéro Valeur Plage de Fonction
initiale réglage
#SYSTEM SW SW01-SW02 Non utilisé
SW03 00001000 Import/export des informations utilisateur via
l’interface USB
SW04-SW50 Non utilisé
#SYSTEM 001 :-100 : Non utilisé
NUMERIC
#ACC
Rubrique Valeur Plage de Fonction
initiale réglage
CARD 0 0 - 99999 Réglage de l’installation du lecteur de cartes
CC-SPSW 0 0 ou 1 Réglage du support d’interface de carte de contrôle
COIN 0 0 ou 1 Réglage du changement de monnayeur
CONTROL 0 0 ou 1 Réglage du contrôle de la sortie imprimante lors du support de
l’interface de carte de contrôle
#COUNTER
Rubrique Fonction
TOTAL Compteur total
PICK_UP Compteur lié à la prise papier
FEEDER Compteur chargeur
JAM Compteur lié aux bourrages
MISC Autre compteur
DRBL-1 Compteur pièces d’entretien
15-7
Chapitre 15
#REPORT
Rubrique Fonction
#REPORT SW Non utilisé
#REPORT OUTPUT SERVICE DATA LIST Sortie de la liste des données SAV
SYSTEM DATA LIST Sortie de la liste des données système
SYSTEM DUMP LIST Sortie de la liste de vidage système
COUNTER LIST Sortie de la liste des compteurs
ERROR LOG LIST Sortie de la liste du journal d’erreurs
SPEC LIST Sortie de la liste de spécifications
SERVICE LABEL Sortie de l’étiquette SAV
#REPORT NUMERIC Non utilisé
#CLEAR
Rubrique Niveau 2 Fonction
TEL & USER DATA A utiliser pour effacer toutes les zones sous Enregistrement
utilisateur/paramètres.
SERVICE DATA A utiliser pour effacer les compteurs (numérateur), date et date de
départ de la liste de vidage système.
COUNTER A utiliser pour effacer les données de maintenance/de compteurs de
pièce et chaque donnée de compteur de mode.
SOFT-CNT Non utilisé.
TYPE A utiliser pour remplacer les données utilisateur et les données SAV
par des paramètres spécifiés.
HST ACTIVITY A utiliser pour effacer le contenu du rapport de contrôle de
communication.
ACCOUNT A utiliser pour effacer chaque historique d’impression.
JAM A utiliser pour effacer le contenu de l’historique de bourrages.
ERR A utiliser pour effacer le contenu de l’historique des erreurs (code E).
ALARM A utiliser pour effacer le contenu de l’historique des alarmes.
CARD A utiliser pour effacer les données d’erreurs de contrôle.
ERR E335 Non utilisé.
E719 A utiliser pour effacer les informations de gestion au moment du retrait
du lecteur de cartes.
PWD A utiliser pour effacer le mot de passe de l’administrateur système.
FILE SYSTEM Non utilisé.
FORMAT USB MEMORY Formate la mémoire USB. (Ce mode est utilisé lorsque la mémoire
USB est endommagée.)
LICENSE Non utilisé
DRIVE
ALL A utiliser pour effacer toutes les données de réglage/enregistrement
sauf le compteur (dénominateur, numérateur).
15-8
Chapitre 15
#ROM
Rubrique Fonction
MAIN A utiliser pour indiquer la version de la ROM (SYSTEM) de la carte de traitement d’image.
MAIN2 A utiliser pour indiquer la version de la ROM (BOOT) de la carte de traitement d’image.
OPROM A utiliser pour indiquer la version de la ROM des options
ECONT A utiliser pour indiquer la version de la ROM sur la carte de commande.
Les rubriques enregistrées et définies par chacun de ces sélecteurs se composent de 8 bits. La figure ci-dessous montre
quel numéro est affecté à quel bit. Chaque bit a une valeur de 0 ou de 1.
F-15-2
Ne modifiez pas les données SAV identifiées comme « non utilisées » ; elles sont définies en tant que réglages initiaux.
15.3.2 SSSW-SW01
15.3.2.1 Liste des fonctions
/ / / / iR1018 / iR1018J / / iR1022A / iR1022F / iR1022i / iR1022iF /
T-15-1
Bit Fonction 1 0
0 code d’erreur SAV Sortie Pas de sortie
1 non utilisé – –
2 non utilisé – –
3 non utilisé – –
4 non utilisé – –
5 non utilisé – –
6 non utilisé – –
7 non utilisé – –
15-9
Chapitre 15
15.3.3 SSSW-SW03
15.3.3.1 Liste des fonctions
/ / / / iR1018 / iR1018J / / iR1022A / iR1022F / iR1022i / iR1022iF /
T-15-2
Bit Fonction 1 0
0 non utilisé – –
1 non utilisé – –
2 non utilisé – –
3 non utilisé – –
4 non utilisé – –
5 non utilisé – –
6 non utilisé – –
7 Signal de tonalité avant transmission du signal CED transmission pas de transmission
A utiliser pour activer/désactiver la transmission d’un signal de tonalité de 1080 Hz avant transmission du signal CED.
Sélectionnez « transmettre » si des erreurs se produisent fréquemment du fait de l’écho lors de la réception des données
venant des pays d’outre-mer.
Rappel :
L’un quelconque des codes d’erreur suivants peut être indiqué du fait de l’écho lors de la réception.
##0005, ##101, ##0106, ##0107, ##0114, ##0200, ##0201, ##0790
15.3.4 SSSW-SW04
15.3.4.1 Liste des fonctions
/ / / / iR1018 / iR1018J / / iR1022A / iR1022F / iR1022i / iR1022iF /
T-15-3
Bit Fonction 1 0
0 non utilisé – –
1 non utilisé – –
2 le nombre de séquences de drapeau final des signaux 2 1
de protocole
3 mode de réception pour la transmission du signal CFR grande vitesse grande vitesse/faible vitesse
4 longueur de la période ou les signaux de faible de 1500 ms 700 ms
vitesse sont ignorés après sortie de CFR
5 non utilisé – –
6 signal CNG pour la transmission manuelle non transmis transmis
7 signal CED pour la réception manuelle non transmis transmis
15-10
Chapitre 15
A utiliser pour sélectionner le nombre de séquences de drapeau final pour un signal de protocole (vitesse de transmission
300 bps). Sélectionnez « 2 » si l’autre partie doit recevoir le signal de protocole correctement.
Rappel :
L’un quelconque des codes d’erreur suivants peut être indiqué au moment de la transmission
##0100, ##0280, ##0281, ##0750, ##0753, ##0754, ##0755, ##0758, ##0759, ##0760, ##0763, ##0764, ##0765, ##0768,
##0769, ##0770, ##0773, ##0775, ##0778, ##0780, ##0783, ##0785, ##0788
A utiliser pour sélectionner un mode de réception approprié après transmission du signal CFR.
Si des erreurs se produisent fréquemment au moment de la réception à cause de la condition de la ligne, sélectionnez
« grande vitesse » pour le mode de réception et, dans le même temps, sélectionnez « ne pas recevoir » pour la réception
« ECM ».
Rappel :
L’un quelconque des codes d’erreur suivants peut être indiqué au moment de la réception à cause de la condition de la ligne
##0107, ##0114, ##0201
Attention à bien changer le bit 4 avant de changer ce bit ; si des erreurs continuent à se produire, modifiez ce bit.
Lorsque « grande vitesse » est sélectionnée, seuls les signaux à grande vitesse (images) sont reçus après transmission du
signal CFR.
A utiliser pour sélectionner la durée pendant laquelle les signaux de faible vitesse sont ignorés après transmission du signal
CFR.
Si la condition de la ligne n’est pas bonne et par conséquent la réception des signaux d’image est difficile, sélectionnez
« 1500 ms ».
Spécifie si les signaux CED sont ou non transmis pendant la réception manuelle. Si un autre fax ne transmet pas même
lorsque vous démarrez la réception manuelle, sélectionnez « transmis » pour le signal CED.
15-11
Chapitre 15
15.3.5 SSSW-SW05
15.3.5.1 Liste des fonctions
/ / / / iR1018 / iR1018J / / iR1022A / iR1022F / iR1022i / iR1022iF /
T-15-4
Bit Fonction 1 0
0 non utilisé – –
1 Conversion de mm en pouces (mode texte) convertir ne pas convertir
2 Conversion de mm en pouces (mode texte/photo) convertir ne pas convertir
3 non utilisé – –
4 non utilisé – –
5 non utilisé – –
6 non utilisé – –
7 non utilisé – –
A utiliser pour activer/désactiver la conversion mm/pouces dans la direction de balayage verticale pour la lecture des images
en mode texte.
Le sens de balayage, une fois la conversion effectuée, suit le réglage du bit 2 de SW14.
A utiliser pour activer/désactiver la conversion mm/pouces dans la direction de balayage verticale pour la lecture des images
en mode texte/photo lorsque le bit 1 est sur « 1 ».
La direction de balayage, une fois la conversion effectuée, suit le réglage du bit 2 de SW14.
15-12
Chapitre 15
15.3.6 SSSW-SW12
15.3.6.1 Liste des fonctions
/ / / / iR1018 / iR1018J / / iR1022A / iR1022F / iR1022i / iR1022iF /
T-15-5
Bit Fonction 1 0
0 Période de temporisation pour une page lors de la transmission 1 0
1 Période de temporisation pour une page lors de la transmission 1 0
2 non utilisé – –
3 non utilisé – –
4 Période de temporisation pour une page lors de la réception 1 0
5 Période de temporisation pour une page lors de la réception 1 0
6 non utilisé activer ne pas activer
7 Réglages du la temporisation de page pour la transmission et la réception
La machine va arrêter la communication en cours si la transmission/réception d’une seule page d’original prend 32 min ou
plus. Pour utiliser le temporisateur pour un objectif autre que cette fonction voir le tableau qui suit et sélectionner une durée
appropriée.
Lorsque « ne pas activer » est sélectionné avec le bit 7, la durée de temporisation pour une seule page pour tous les modes
dépend du réglage du bit 0 et du bit 1.
T-15-6
Durée de temporisation pour Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0
transmission/réception
8 min 0 * * * * * 0 0
16 min 0 * * * * * 0 1
32 min 0 * * * * * 1 0
64 min 0 * * * * * 1 1
T-15-7
Durée de temporisation pour Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0
transmission/réception (en mode texte)
8 min 1 * * * * * 0 0
16 min 1 * * * * * 0 1
32 min 1 * * * * * 1 0
64 min 1 * * * * * 1 1
T-15-8
Durée de temporisation pour réception Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0
8 min 1 * 0 0 * * * *
16 min 1 * 0 1 * * * *
32 min 1 * 1 0 * * * *
64 min 1 * 1 1 * * * *
15-13
Chapitre 15
15.3.7 SSSW-SW13
15.3.7.1 Liste des fonctions
/ / / / iR1018 / iR1018J / / iR1022A / iR1022F / iR1022i / iR1022iF /
T-15-9
Bit Fonction 1 0
0 non utilisé – –
1 non utilisé – –
2 convertit les « pouces » en « mm » lors de la convertir ne pas convertir
transmission des données d’image reçues
3 non utilisé – –
4 non utilisé – –
5 non utilisé – –
6 non utilisé – –
7 non utilisé – –
15.3.8 SSSW-SW14
15.3.8.1 Liste des fonctions
/ / / / iR1018 / iR1018J / / iR1022A / iR1022F / iR1022i / iR1022iF /
T-15-10
Bit Fonction 1 0
0 non utilisé – –
1 non utilisé – –
2 direction de balayage pour la conversion dans les directions de balayage dans la direction de balayage
pouces/mm verticale et horizontale verticale uniquement
3 non utilisé – –
4 déclaration de configuration en pouces déclarer ne pas déclarer
5 non utilisé – –
6 non utilisé – –
7 non utilisé – –
A utiliser pour spécifier la conversion de la résolution de configuration en pouces en une résolution de configuration en
millimètres pour la lecture d’image en transmission G3 : soit dans la direction de balayage verticale soit dans les deux
directions de balayage verticale et horizontale. Le réglage est valide uniquement lorsque le bit 1 de SW05 de #SSSW est
sur « 1 ».
A utiliser pour spécifier la déclaration d’une résolution de configuration en pouces à l’autre machine pour la communication
G3 : si « déclarer » est sélectionné, la machine indique qu’elle lit et enregistre selon une résolution de configuration en
pouces en utilisant les signaux DIS, DCS, ou DTC.
15-14
Chapitre 15
15.3.9 SSSW-SW28
15.3.9.1 Liste des fonctions
/ / / / iR1018 / iR1018J / / iR1022A / iR1022F / iR1022i / iR1022iF /
T-15-11
Bit Fonction 1 0
0 protocole V.8 appelant NON OUI
1 protocole V.8 partie appelée NON OUI
2 protocole V.8 appelant départ retardé NON OUI
3 protocole V.8 partie appelée départ retardé NON OUI
4 reprise réception V.34 Interdit Non interdit
5 reprise transmission V.34 Interdit Non interdit
6 non utilisé – –
7 non utilisé – –
Spécifie l’utilisation ou non du protocole V.8 lors de l’appel. Si NON est sélectionné, le protocole V.8 est désactivé à l’appel
et le protocole V.21 est utilisé.
Spécifie l’utilisation du protocole V.8 pour les appels entrants. Si NON est sélectionné, le protocole V.8 est désactivé en cas
d’appel entrant et le protocole V.21 est utilisé.
Si un signal ANSam n’est pas reçu pendant la transmission, spécifie l’utilisation ou non du protocole V.8 lorsque l’autre
machine fax déclare le protocole V.8 dans le signal DIS. Si NON est sélectionné, le signal CI n’est pas transmis et le
protocole V.8 n’est pas utilisé même si le signal DIS qui spécifie le protocole V.8 est reçu.
Le départ retardé V.8 n’est pas exécuté pendant la transmission manuelle quel que soit ce réglage.
Spécifie la déclaration ou non du protocole V.8 dans le signal DIS pour la réception. Si NON est sélectionné le protocole V.8
ne peut pas être utilisé parce qu’il n’est pas déclaré dans le signal DIS.
Le démarrage tardif V.8 n’est pas exécuté pendant la réception manuelle quel que soit ce réglage.
Spécifie si la machine destinataire effectue un repli pendant la réception V.34. Si « interdit » est sélectionné, il n’y a pas de
repli.
Spécifie si l’émetteur effectue un repli pendant la transmission V.34. Si « interdit » est sélectionné, l’émetteur n’effectue pas
de repli .
15-15
Chapitre 15
15.3.10 SSSW-SW30
15.3.10.1 Liste des fonctions
/ / / / iR1018 / iR1018J / / iR1022A / iR1022F / iR1022i / iR1022iF /
T-15-12
Bit Fonction 1 0
0 Non utilisé – –
1 Non utilisé – –
2 Non utilisé – –
3 Non utilisé – –
4 Non utilisé – –
5 Nouvelle méthode de détection Détecte avec la nouvelle Détecte avec la méthode
de tonalité méthode. existante.
6 Non utilisé – –
7 Non utilisé – –
Lorsque « Détecte avec la nouvelle méthode » est sélectionné, la tonalité est détectée pendant 3,5 secondes avant
l’émission de l’appel afin de différencier entre la tonalité et la voix. Si la tonalité est détectée et si le temps depuis la prise de
ligne est de 3,5 secondes ou plus, l’émission de l’appel a lieu immédiatement. Si le temps depuis la prise de ligne est
inférieur à 3,5 secondes, l’émission de l’appel a lieu après une attente de 1 seconde (si le temps depuis la prise de ligne
atteint 3,5 secondes pendant la période d’attente de 1 seconde, l’émission de l’appel a lieu immédiatement. Par défaut la
valeur « Détecte avec la nouvelle méthode » est assignée à ce sélecteur.
15.3.11 SSSW-SW34
15.3.11.1 Liste des fonctions
/ / / / iR1018 / iR1018J / / iR1022A / iR1022F / iR1022i / iR1022iF /
T-15-13
Bit Fonction 1 0
0 Affiche l’avertissement de OUI NON
réceptacle d’encre usagée plein
1 Change l’avertissement de Le message remplacement de E019 affiché sur un appel SAV
réceptacle d’encre usagée plein tambour requis est affiché sur un
appel opérateur
2 Non utilisé – –
3 Non utilisé – –
4 Non utilisé – –
5 Non utilisé – –
6 Non utilisé – –
7 Non utilisé – –
Vous pouvez spécifier si l’avertissement de réceptacle d’encre usagée plein doit être affiché.
Lorsque « 1 » est sélectionné, l’avertissement est affiché.
Lorsque « 0 » est sélectionné, aucun avertissement n’est affiché.
Spécifie l’affichage de l’avertissement de réceptacle d’encre usagé. En tant que message obligatoire de remplacement de
tambour sur un appel opérateur ou en tant que code E019 sur un appel SAV. Sélectionnez 1 pour afficher un message de
remplacement de tambour requis sur un appel opérateur. Sélectionnez 0 pour afficher E019 sur un appel SAV.
15-16
Chapitre 15
T-15-14
L’un quelconque des codes d’erreur suivants peut être indiqué au moment de la transmission à cause de la condition de la
ligne : ##100, ##101, ##102, ##201, ##281, ##283, ##755, ##765, ##779, ##784, ##789
L’un quelconque des codes d’erreur suivants peut être indiqué au moment de la transmission à cause de la condition de la
ligne : ##103, ##107, ##114, ##790, ##793
L’un quelconque des codes d’erreur suivants peut être indiqué lors de la transmission à cause de la condition de la ligne :
##100, ##101, ##102, ##104, ##201, ##280, ##281, ##282, ##284, ##750, ##752, ##754, ##755, ##757, ##759, ##760,
##762, ##764, ##765, ##767, ##769, ##770, ##772, ##774, ##775, ##777, ##779, ##780, ##782, ##784, ##785, ##789
L’un quelconque des codes d’erreur suivants peut être indiqué lors de la transmission à cause de la condition de la ligne :
##103, ##106, ##107, ##201, ##793
A utiliser pour définir une limite supérieure pour la vitesse de modulation (débit en bauds) pour le canal primaire V.34.
15-17
Chapitre 15
A utiliser pour définir une limite supérieure pour la vitesse de transmission de données pour le canal primaire V.34 entre
2,4K et 33,6K bps par incrément de 2400 bps. (0 : 2,4K à 13:33,6K bps).
T-15-15
15-18
Chapitre 15
15.5.2 <002 : condition de transmission RTN (1)><003 : condition de transmission RTN (2)><004 :
condition de transmission RTN (3)>
/ / / / iR1018 / iR1018J / / iR1022A / iR1022F / iR1022i / iR1022iF /
A utiliser pour régler les conditions de transmission du signal RTN. Elevez ces paramètres pour obtenir de meilleures
conditions si des erreurs se produisent fréquemment au moment de la réception à cause de la transmission du signal RTN.
Rappel :
L’un quelconque des codes d’erreur suivants peut être indiqué lors de la réception à cause de la transmission du signal RTN
##0104, ##0107, ##0114, ##201
La condition de transmission du signal RTN (1) affecte le ratio Lignes d’erreur / Nombre total de lignes par page d’images
reçues.
La condition de transmission du signal RTN (2) affecte la valeur standard (*2) des paquets d’erreurs (*1).
La condition de transmission du signal RTN (3) affecte le nombre d’erreur n’atteignant pas la valeur standard des paquets
d’erreurs.
Si l’une quelconque de ces lignes erronée est détectée pendant qu’un signal d’image est reçu, le signal RTN est transmis
après réception du signal de protocole de la partie émettrice. Des paramètres plus élevés limitent la transmission du signal
RTN.
A utiliser pour définir la durée de la pause automatiquement entrée entre le code d’accès et le code d’identification lorsque
la ligne NCC (New Common Carrier) est utilisée pour la numérotation.
A utiliser pour régler la longueur de la pause automatiquement entrée entre le code d’identification et le numéro de
téléphone de l’autre partie lorsque la ligne NCC (New Common Carrier) est utilisée pour la numérotation.
A utiliser pour régler le temps d’identification de la connexion de ligne. Elevez ce paramètre si des erreurs se produisent
fréquemment au moment de la communication à cause de la condition de la ligne.
Rappel :
L’un quelconque des codes d’erreur suivants peut être indiqué à cause de la condition de la ligne
##0005, #0008
Pour la partie émettrice, le temps d’identification de la condition de la ligne va de la transmission du signal de numérotation
jusqu’à la coupure de la ligne. Pour la partie réceptrice, ce temps d’identification va de la transmission du signal DIS à la
coupure de la ligne.
Règle le temporisateur T1 pour le destinataire (temps d’attente après le début de la transmission DIS jusqu’à la réception
d’un signal significatif).
Réglez le de façon à ce que le temps de transmission de ligne 1 soit plus long pour la réception afin d’empêcher les erreurs
de réception provoquées par des longueurs de données importantes par ligne (par exemple en provenance d’un ordinateur
FAX).
15-19
Chapitre 15
Permet de régler le temps entre la prise de ligne et l’envoi du signal pseudo RBT, lorsque la fonction de commutation fax/tel
est activée.
15.5.10 <017 : durée d’activation du modèle de signal pseudo RBT><018 : durée de désactivation du
modèle de signal pseudo RBT (court)><019 : durée de désactivation du modèle de signal pseudo RBT
(long)>
/ / / / iR1018 / iR1018J / / iR1022A / iR1022F / iR1022i / iR1022iF /
A utiliser pour régler le modèle de signal pseudo RBT transmis au moment d’une commutation fax/tel.
15.5.11 <020 : durée d’activation du modèle de signal pseudo CI><021 : durée de désactivation du
modèle de signal pseudo CI (court)><022 : durée de désactivation du modèle de signal pseudo CI
(long)>
/ / / / iR1018 / iR1018J / / iR1022A / iR1022F / iR1022i / iR1022iF /
A utiliser pour régler le modèle de signal pseudo CI transmis au moment de la commutation fax/tel.
A utiliser pour régler le niveau de détection CNG pour une commutation fax/tel.
A utiliser pour régler le niveau de transmission pseudo RBT lors de la commutation fax/tel.
Règle la durée de détection de signal de la fonction de connexion au répondeur. Lorsque la fonction de connexion
répondeur est active, si elle ne s’exécute pas normalement parce que le fax ne détecte pas le signal CNG de la ligne,
augmentez ce paramètre pour accroître le temps de détection du signal.
A utiliser pour détecter le temps de détection après lequel l’analyse de la commande est démarrée après détection du
préambule de commande à faible vitesse V.21 de façon continue pendant une période spécifique.
15-20
Chapitre 15
A utiliser pour confirmer le type de compteur indiqué sur l’écran de vérification de compteur qui apparaît en réponse à un
appui sur la touche Counter.
Lorsque ’0’ est sélectionné, le type de compteur n’est pas indiqué.
N° 56 : à utiliser pour indiquer le type de compteur logiciel 1 du panneau de commande afin de répondre aux besoins de
l’utilisateur.
N° 57 : à utiliser pour modifier le type de compteur logiciel 2* du panneau de commande pour répondre aux besoins de
l’utilisateur.
N° 58 : à utiliser pour modifier le type de compteur logiciel 3* du panneau de commande pour répondre aux besoins de
l’utilisateur.
N° 59 : à utiliser pour modifier le type de compteur logiciel 4* du panneau de commande pour répondre aux besoins de
l’utilisateur.
N° 60 : à utiliser pour modifier le type de compteur logiciel 5* du panneau de commande pour répondre aux besoins de
l’utilisateur.
N° 61 : à utiliser pour modifier le type de compteur logiciel 6* du panneau de commande pour répondre aux besoins de
l’utilisateur.
* Les réglages de type par défaut de compteur logiciel sont différents d’un modèle à un autre.
<Spécifications de compteur logiciel>
Les numéros de compteurs logiciels sont classifiés comme suit :
100 : total
200 : copie
300 : impression
400 : copie + impression
500 : numérisation
700 : impression fichier reçu
800 : impression de rapport
900 : numérisation transmise
Guide du tableau :
– 1 : nombre de feuilles de tout format multiplié par un.
– 2 : nombre de feuilles de grand format multiplié par deux.
– C : quadrichromie
– Bk : monochrome noir
– L : grand format (supérieur à A4/LTR)
– S : petit format (A4/LTR ou inférieur)
RAPPEL :
Pour que les formats B4 (pour l’impression) soient comptés comme grand format, en mode SAV : effectuez les sélections
suivantes et donnez la valeur ’1’ au bit 0 : #SSSW>SW33.
Pour que les formats B4 (pour la numérisation) soient comptés comme grand format, en mode SAV : effectuez les
sélections suivantes et donnez la valeur ’1’ au bit 0 : #SSSW>SW33.
15-21
Chapitre 15
15-22
Chapitre 15
15-23
Chapitre 15
15-24
Chapitre 15
15-25
Chapitre 15
En cas d’erreur de fonctionnement après modification de la valeur de réglage, revenez à la valeur antérieure.
15.6.2 <024 : Position de balayage capteur par contact pendant la numérisation CAD>
/ / / / iR1018 / iR1018J / / iR1022A / iR1022F / iR1022i / iR1022iF /
Cette valeur est utilisée lorsque le réglage de position de balayage automatique (TESTMODE>« 2 »SCAN
TEST>« 3 »SHEET POS ADJ) échoue.
15.6.3 <026 : Distance à partir de la position de veille du capteur par contact jusqu’au point de départ de
la correction d’aberrations>
/ / / / iR1018 / iR1018J / / iR1022A / iR1022F / iR1022i / iR1022iF /
Normalement, ne changez pas cette valeur. En cas d’erreur de fonctionnement après modification, revenez à la valeur
d’origine.
Règle la position à laquelle le balayage vertical d’un livre commence. Plus la valeur de réglage est importante, plus la marge
gauche de l’image est étroite.
Règle la position à laquelle la numérisation horizontale d’un livre commence. Plus la valeur est élevée, plus la marge
supérieure est petite.
Corrige l’agrandissement de la numérisation verticale d’un livre. Plus la valeur est élevée, plus l’image s’étire dans le sens
de balayage vertical.
Corrige l’agrandissement pour la numérisation horizontale d’un livre. Plus la valeur est élevée, plus l’image s’étire dans le
sens de balayage horizontal.
15.6.8 <035 : - 036 : Changement de la vitesse du moteur de lecteur>
/ / / / iR1018 / iR1018J / / iR1022A / iR1022F / iR1022i / iR1022iF /
Bien qu’aucun réglage ne soit nécessaire sur le terrain, entrez la valeur par défaut d’usine lors du remplacement de la carte
de traitement d’image.
15-26
Chapitre 15
15.6.9 <041 : Réglage de la position de départ de balayage vertical (lors de la numérisation d’un
document alimenté à partir du CAD)
/ / / / iR1018 / iR1018J / / iR1022A / iR1022F / iR1022i / iR1022iF /
Réglez la position à laquelle commence la numérisation verticale d’un document alimenté à partir du CAD. Plus la valeur est
importante, plus la marge gauche est petite.
15.6.10 <042 : Réglage de la position de départ de balayage horizontal (lors de la numérisation d’un
document venant du CAD)
/ / / / iR1018 / iR1018J / / iR1022A / iR1022F / iR1022i / iR1022iF /
Réglez la position à laquelle le balayage horizontal d’un document venant du CAD commence. Plus la valeur est importante,
plus la marge supérieure est petite.
15.6.11 <043 : Correction de la position finale de balayage horizontal (copie : numérisation sur le CAD)
/ / / / iR1018 / iR1018J / / iR1022A / iR1022F / iR1022i / iR1022iF /
Réglez la position à laquelle commence et se termine le balayage horizontal d’un document copié (lors de la numérisation
d’un document à partir du CAD). Plus la valeur est élevée, plus la marge inférieure est petite.
15.6.12 <044 : Correction de la position finale de balayage horizontal (superfin : numérisation sur le CAD)
/ / / / iR1018 / iR1018J / / iR1022A / iR1022F / iR1022i / iR1022iF /
Règle la position à laquelle le balayage horizontal d’un document Fax numérisé en mode superfin se termine. Plus la valeur
est élevée, plus la marge inférieure est petite.
15.6.13 <045 : Correction de la position finale de balayage horizontal (fin : numérisation sur le CAD)
/ / / / iR1018 / iR1018J / / iR1022A / iR1022F / iR1022i / iR1022iF /
Règle la position à laquelle le balayage horizontal d’un document Fax numérisé en mode fin s’arrête. Plus la valeur de
réglage est élevée, plus la marge inférieure est petite.
15.6.14 <046 : Correction de la position finale de balayage horizontal (standard : numérisation sur le
CAD)
/ / / / iR1018 / iR1018J / / iR1022A / iR1022F / iR1022i / iR1022iF /
Règle la position à laquelle le balayage horizontal d’un document Fax défini pour la numérisation standard se termine. Plus
la valeur est élevée, plus la marge inférieure est petite.
15.6.15 <047 : Correction d’agrandissement de balayage vertical (lors de la numérisation d’un document
à partir du CAD)
/ / / / iR1018 / iR1018J / / iR1022A / iR1022F / iR1022i / iR1022iF /
Corrige l’agrandissement du balayage vertical d’un document alimenté à partir du CAD. Plus la valeur de réglage est élevée,
plus l’image est étirée dans le sens de balayage vertical.
Corrige l’agrandissement de la numérisation horizontale d’un document venant du CAD. Plus la valeur est petite, plus
l’image est réduite dans le sens de balayage horizontal.
Ce menu est utilisé pour régler la vitesse du moteur d’alimentation de CAD. Si vous modifiez la valeur de réglage sous ce
mode, la valeur sélectionnée pour SCAN NUMERIC<54 doit également être augmentée/réduite de la même valeur.
15-27
Chapitre 15
15.6.17 <054 : Correction de vitesse du moteur de prise papier (lorsque le CAD est utilisé)
/ / / / iR1018 / iR1018J / / iR1022A / iR1022F / iR1022i / iR1022iF /
Ce menu est utilisé pour régler la vitesse du moteur de prise papier du CAD. Si vous avez réglé le moteur d’alimentation en
sélectionnant SCAN NUMERIC>48, la vitesse du moteur de prise papier du CAD doit également être augmentée/réduite de
la même valeur.
15.6.18 <193 : Papier au format standard spécial CAD : évite les erreurs d’identification du format LGL>
/ / / / iR1018 / iR1018J / / iR1022A / iR1022F / iR1022i / iR1022iF /
Réglez pour utiliser le papier de format standard spécial qui n’est pas autrement identifiable pour le CAD (parce qu’il est mal
identifié en tant que « LEGAL »).
0 : LEGAL
1 : FOOLSCAP
2 : M_OFFICIO
3 : A_FOOLSCAP
4 : FOLIO
5 : G_LEGAL
6 : A_OFFICIO
7 : B_OFFICIO
15.6.19 <194 : Papier au format standard spécial CAD : évite les erreurs d’identification du format LTR>
/ / / / iR1018 / iR1018J / / iR1022A / iR1022F / iR1022i / iR1022iF /
Réglez pour utiliser le papier de format standard spécial qui n’est pas autrement identifiable pour le CAD (parce qu’il est mal
identifié en tant que « LTR »).
0 : LTR
1 : G_LTR
2 : A_LTR
15.6.20 <195 : Papier au format standard spécial CAD : évite les erreurs d’identification du format
LTR_R>
/ / / / iR1018 / iR1018J / / iR1022A / iR1022F / iR1022i / iR1022iF /
Réglez pour utiliser le papier de format standard spécial qui n’est pas autrement identifiable pour le CAD (parce qu’il est mal
identifié en tant que « LTRR »).
0 : LTR_R
1 : FOOLSCAP
2 : OFFICIO
3 : E_OFFICIO
4 : G_LTR_R
5 : A_LTR_R
15.6.21 <213 : Valeur de correction XYZ (X) de la plaque blanche de référence> (équipée des fonctions
d’envoi>
/ / / / iR1018 / iR1018J / / iR1022A / iR1022F / iR1022i / iR1022iF /
Si vous avez remplacé la carte de traitement d’image, entrez les valeurs indiquées sur l’étiquette SAV. Si vous avez
remplacé la vitre de document, entrez les valeurs indiquées sur la nouvelle vitre de document et écrivez ces valeurs sur
l’étiquette SAV.
F-15-3
15-28
Chapitre 15
15.6.22 <214 : Valeur de correction XYZ (Y) de la plaque blanche de référence> (équipée des fonctions
d’envoi>
/ / / / iR1018 / iR1018J / / iR1022A / iR1022F / iR1022i / iR1022iF /
Si vous avez remplacé la carte de traitement d’image, entrez les valeurs indiquées sur l’étiquette SAV. Si vous avez
remplacé la vitre de document, entrez les valeurs indiquées sur la nouvelle vitre et écrivez ces valeurs sur l’étiquette SAV.
F-15-4
15.6.23 <215 : Valeur de correction XYZ (Z) de la plaque blanche de référence> (équipée des fonctions
d’envoi>
/ / / / iR1018 / iR1018J / / iR1022A / iR1022F / iR1022i / iR1022iF /
Si vous avez remplacé la carte de traitement d’image, entrez les valeurs indiquées sur l’étiquette SAV. Si vous avez
remplacé la vitre de document, entrez les valeurs indiquées sur la nouvelle vitre et écrivez ces valeurs sur l’étiquette SAV.
F-15-5
T-15-16
Bit Fonction 1 0
0 Non utilisé – –
1 Non utilisé – –
2 Non utilisé – –
3 Non utilisé – –
4 Non utilisé – –
5 Non utilisé – –
6 Non utilisé – –
7 Priorité à l’enregistrement dans le sens de balayage vertical Activer Ne pas activer
15-29
Chapitre 15
A utiliser pour activer/désactiver la priorité sur un enregistrement dans le sens de balayage vertical
T-15-17
* : Image B4 ou plus petite et qui ne peut pas être imprimée par division et sur du papier
d’enregistrement A4.
15.7.1.2 SSSW-SW14
15.7.1.2.1 Liste des fonctions
/ / / / iR1018 / iR1018J / / iR1022A / iR1022F / iR1022i / iR1022iF /
T-15-18
Bit Fonction 1 0
0 Mode de réduction de la pression de polarisation de transfert Activé désactivé
1 Non utilisé – –
2 Mode d’addition de bande noire Activé Désactivé
3 Non utilisé – –
4 Mode de réduction du scintillement Activé Désactivé
5 Mode silencieux Activé Désactivé
6 Non utilisé – –
7 Mode d’extension de pré-rotation Activé Désactivé
Spécifie l’activation ou la désactivation du mode d’addition de bandes noires. Si l’utilisateur utilise du papier sur lequel
l’encre après fusion adhère au tambour, le fait de sélectionner « oui » va nettoyer le tambour en formant une bande noire
sur sa surface pendant la rotation inverse qui est exécutée après l’impression de 50 feuilles.
Spécifie l’activation ou la désactivation du mode de réduction de scintillement. Sélectionnez « activer » et entrez un chiffre
pour modifier le contrôle de la température de fusion afin d’annuler le scintillement fluorescent pendant l’impression.
15-30
Chapitre 15
Spécifie l’activation ou la désactivation du mode silencieux. Sélectionnez « activer » pour modifier la quantité de boucle de
synchronisation et ainsi réduire les bruits produits par les rouleaux de synchronisation après la prise du papier à partir des
entrées papier individuelles.
15.7.1.3 SSSW-SW15
15.7.1.3.1 Liste des fonctions
/ / / / iR1018 / iR1018J / / iR1022A / iR1022F / iR1022i / iR1022iF /
T-15-19
Bit Fonction 1 0
0 Non utilisé – –
1 Non utilisé – –
2 Non utilisé – –
3 Permission IFAX pour diviser l’enregistrement des données de texte Activé Désactivé
4 Non utilisé – –
5 Non utilisé – –
6 Non utilisé – –
7 Non utilisé – –
Spécifie l’activation ou la désactivation de la division de l’enregistrement lorsque des données de texte telles que l’en-tête et
le corps du texte sont enregistrées. Sélectionner « activer » va subdiviser les données de texte lorsqu’un petit format de
papier tel que le A5 est sélectionné. Dans ce cas, une page peut être divisée au milieu d’une chaîne de caractères.
15-31
Chapitre 15
Règle la marge de synchronisation supérieure du papier prélevé à partir du plateau d’alimentation manuelle. Plus la valeur
est élevée, plus la marge supérieure est importante.
Règle la marge de synchronisation supérieure du papier prélevé à partir du plateau d’alimentation manuelle. Plus la valeur
est élevée, plus la marge supérieure est importante.
Règle la marge de synchronisation supérieure du papier prélevé à partir de l’ensemble recto verso. Plus la valeur est
élevée, plus la marge supérieure est importante.
Règle la marge de synchronisation d’extrémité gauche du papier prélevé à partir du plateau d’alimentation manuelle. Plus la
valeur est élevée, plus la marge supérieure est importante.
Règle la marge de synchronisation d’extrémité gauche du papier prélevé à partir de la cassette 1. Plus la valeur est élevée,
plus la marge supérieure est importante.
Règle la marge de synchronisation d’extrémité gauche du papier prélevé à partir de la cassette 2. Plus la valeur est élevée,
plus la marge supérieure est importante.
Règle la marge de synchronisation d’extrémité gauche du papier prélevé à partir de l’ensemble recto verso. Plus la valeur
est élevée, plus la marge supérieure est importante.
15-32
Chapitre 15
Réduisez la température de fixation par rapport au réglage de température cible pour réduire les risques de décalage de
fixation et de bouclage ou de feuilles bloquées se produisant avec du papier prélevé à partir du plateau d’alimentation
manuelle.
Réduisez la température de fixation par rapport au réglage de température cible pour réduire les risques de décalage de
fixation et de bouclage ou de feuilles bloquées se produisant avec du papier prélevé à partir de la cassette 1.
Réduisez la température de fixation par rapport au réglage de température cible pour réduire les risques de décalage de
fixation et de bouclage ou de feuilles bloquées se produisant avec du papier prélevé à partir de la cassette 2.
Ce mode est utilisé pour régler la température cible pour l’impression de la deuxième face en mode d’impression recto
verso. Plus la valeur est élevée, plus la température cible pour la deuxième face est élevée, ce qui accroît la capacité de
fusion. Plus la valeur est basse, plus la température cible de la seconde face est basse, ce qui réduit le bouclage du papier
sorti.
Règle la marge au niveau du bord d’attaque du papier. Augmenter la valeur rend la marge plus importante au niveau du
bord d’attaque.
Règle la marge au niveau du bord de fuite du papier. Augmenter la valeur rend la marge plus importante au niveau du bord
de fuite.
Règle la marge au niveau du bord droit du papier. Augmenter la valeur rend la marge plus importante au niveau du bord
droit.
Règle la marge au niveau du bord gauche du papier. Augmenter la valeur rend la marge plus importante au niveau du bord
gauche.
15-33
Chapitre 15
Rubrique Explication
#ACC CARD Réglage de l’installation du lecteur de cartes
Entrez un numéro de carte à utiliser.
(0 à 9999. Une centaine de cartes sont enregistrées avec l’identifiant de service
commençant par le numéro de carte saisi en séquence.)
*1 : 1000 cartes si la ROM optionnelle est installée.
Lorsque le numéro de carte est entré, les types suivants d’information de gestion sont
initialisés :
– Nom de carte (identifiant de service), commençant par le numéro de carte entré.
– Mot de passe associé à la carte.
CC-SPSW Réglage du support d’interface de carte de contrôle.
Spécifie le support de l’interface de carte de contrôle (CC-V).
0 : pas de support
1 : support.
COIN Changement de monnayeur
Spécifie l’affichage de la carte de contrôle apparaissant sur la station opérateur pour
utilisation par le fournisseur.
0 : utilisation de la carte de contrôle
1 : utilisation du monnayeur
CONTROL Règle le contrôle de sortie de l’imprimante PDL lorsque l’interface de carte de contrôle
(CC-V) est supportée.
0 : active l’impression sans carte installée.
1 : active l’impression avec une carte mise en place.
Ce copieur est fourni avec un ensemble de compteurs d’entretien/fournitures (DRBL-1) qui peut être utilisé pour obtenir des
mesures approximatives pour le remplacement des fournitures. Ces compteurs augmentent de un en comptant chaque
feuille de papier petit format (jusqu’au A4/LTR) et de deux en comptant chaque feuille grand format (supérieur à A4/LTR).
T-15-20
Liste des compteurs d’entretien
Rubrique Compteur Explication
TOTAL (Compteur Total) SERVICE1 Compteur total d’entretien 1
SERVICE2 Compteur total d’entretien 2
TTL Compteur total
COPY Compteur total copie
PDL-PRT Compteur d’impression PDL
FAX-PRT Compteur d’impression fax
REP-PRT Compteur d’impression de rapport
2-SIDE Compteur d’impression/copie recto verso
SCAN Compteur de numérisation
PRISE PAPIER (compteur de C1 Compteur de bourrage cassette 1
prise papiers) C2 Compteur de bourrage cassette 2
C3 Non utilisé
C4 Non utilisé
MF Compteur total prise papier plateau d’alimentation manuel
2-SIDE Compteur total prise papier recto verso
CHARGEUR (Compteurs liés au FEED Compteur total prise papier chargeur
chargeur) DFOP-CNT Compteur de charnière ouverture/fermeture CAD
15-34
Chapitre 15
T-15-21
Rubrique Explication
SERVICE DATA LIST Sortie des sélecteurs logiciels du mode SAV (SSSW, MENU, NUMERIC Param.,
SPECIAL, NCU, SCAN, PRINT SYSTEM, ROM, start date)
SERVICE DATA LIST Sortie des sélecteurs logiciels du mode SAV (SSSW, MENU, MUMERIC Param.,
SPECIAL, NCU, SCAN, PRINT SYSTEM, ROM, start date)
Sortie du vidage de la liste système
SYSTEM DUMP LIST Nombre de transmissions, de réceptions, de diagrammes d’enregistrement,
d’erreurs et autres sorties
COUNTER REPORT Sortie compteurs
ERROR LOG LIST Sortie des historiques de bourrages et d’erreurs
SPEC LIST Réglage type, vitesse d’impression, taille mémoire, indication ROM, donnée de
réglages et autres sorties
SERVICE LABEL Sortie d’un format de saisie pour l’étiquette SAV fixée sur le cache arrière à
l’expédition
15-35
Chapitre 15
A utiliser pour modifier les réglages associés aux sélecteurs logiciel SAV et aux paramètres SAV.
F-15-6
15-36
Chapitre 15
F-15-7
T-15-22
Exemple
d’indication
##280 1 7 3 0 0
##280 ##281 ##282
Nombre d’erreurs Nombre d’erreurs Nombre d’erreurs
Fournit des informations d’erreurs sur les 3 communications les plus récentes.
15-37
Chapitre 15
F-15-8
15-38
Chapitre 15
F-15-9
15-39
Chapitre 15
15-40
Chapitre 15
F-15-10
15-41
Chapitre 15
Entrée la valeur fournie sur l’étiquette SAV fixée sur le cache arrière lorsque celle-ci a été remplacée.
F-15-11
Les pièces suivantes de cet ensemble peuvent être mises à niveau en exécutant le mode téléchargement avec l’outil de
support technique (SST) (pour davantage d’informations, voir la section « Mise à niveau ») :
Ensemble principal
– ROM flash (système + boot) montée sur la carte de traitement d’image
– ROM montée sur la carte PCL.
15-42
Chapitre 15
Les codes d’erreur et les codes secondaires qui se sont produits sur la machine sont affichés.
Le code d’erreur est affiché dans la partie supérieure et le code secondaire est affiché dans la partie inférieure.
15-43
Chapitre 15
T-15-23
Rubrique Explication
MAIN Affiche le numéro de version de la ROM (SYSTEME) montée sur la carte de
traitement d’image
MAIN2 Affiche la version de la ROM (BOOT) montée sur la carte de traitement d’image
ECONT Affiche le numéro de version de la ROM montée sur la carte de commande
OPROM Affiche le numéro de version de la ROM optionnelle
F-15-12
15-44
Chapitre 15
F-15-13
15-45
Chapitre 15
Test de relais
Appuyez sur la touche ’1’ ou ’2’ du pavé numérique au niveau du menu de test de modem pour sélectionner les modes de
test de relais. Utilisez le pavé numérique pour actionner les différents relais de la NCU. La touche ’2’ sur le pavé numérique
est utilisée pour les machines 230V.
Touche 1 du pavé numérique
F-15-14
F-15-15
Le panneau tactile (LCD) est activé ou désactivé en relation avec la transmission d’un signal de fonctionnement de relais tel
que commandé sur le pavé numérique ; vous ne pouvez donc pas utiliser le panneau tactile (LCD) pour modifier une erreur
sur un seul relais.
15-46
Chapitre 15
Test de fréquence
Un appui sur la touche ’2’ du pavé numérique à partir du menu de test de modem sélectionne le test fréquence.
Sous ce test, les signaux de fréquence suivants sont transmis à partir du modem en utilisant le terminal de ligne
téléphonique et le haut-parleur. Pour sélectionner une fréquence différente, utilisez le pavé numérique.
RAPPEL :
La fréquence et le niveau de sortie des fréquences individuelles doivent correspondre au niveau réglé en mode SAV.
RAPPEL :
Le niveau de sortie des signaux individuels doit correspondre aux réglages effectués en mode SAV.
RAPPEL :
Le niveau de sortie des signaux individuels doit correspondre aux réglages effectués en mode SAV.
15-47
Chapitre 15
F-15-16
15-48
Chapitre 15
T-15-24
15-49
Chapitre 15
F-15-17
15-50
Chapitre 15
F-15-18
15-51
Chapitre 15
F-15-19
F-15-20
15-52
Chapitre 15
F-15-21
F-15-22
15-53
Chapitre 15
15-54
Chapitre 16 Mise à niveau
Table des matières
16.1 Présentation
16.1.1 Présentation de la mise à niveau
iR1018
Cette machine et ses options peuvent être mises à niveau en téléchargeant les programmes de logiciel système à partir
d’un PC sur lequel un outil de support technique (SST) a été chargé.
Les programmes de logiciel système et les outils de mise à niveau sont répertoriés dans le tableau suivant :
T-16-1
Téléchargez le logiciel système pour la carte PCL en suivant la même procédure que celle décrite dans « Téléchargement
du système ».
Lors de la mise à niveau de la version de Boot (programme de boot) et de System (contrôleur principal) simultanément,
vous devez d’abord effectuer la mise à niveau de Boot. Si vous commencez par la mise à niveau de System, la machine
risque de ne pas démarrer.
F-16-1
Lors de l’utilisation de l’outil de support technique, sélectionnez « #DOWNLOAD » en mode SAV pour faire passer
l’ensemble principal en mode de téléchargement.
16-1
Chapitre 16
16.2 Préparations
16.2.1 Enregistrement du logiciel système
/ / / / iR1018 / iR1018J / / iR1022A / iR1022F / iR1022i / iR1022iF /
Les programmes de logiciel système à télécharger doivent être enregistrés dans l’outil de support technique. Les
programmes de logiciel système sont enregistrés avec les noms ci-dessous.
T-16-2
Nom d’unité :
– Programme de Boot : Boot
– Contrôleur principal : System
– Carte PCL : PCL.
Le programme d’enregistrement du logiciel système est expliqué ci-dessous en prenant Boot comme exemple.
[Préparation]
Vous devez disposer de ce qui suit :
– PC sur lequel la version 3.21 du SST ou une version ultérieure est installée.
– Le CD système contenant le microprogramme pour le modèle utilisé.
F-16-2
16-2
Chapitre 16
5) Sélectionnez l’unité dans laquelle le CD système est inséré, puis cliquez sur le bouton « SEARCH ».
F-16-3
6) La liste des programmes de logiciel système figurant sur le CD système est affichée. Décochez les cases à cocher des
dossiers et des programmes de logiciel système non nécessaires puis cliquez sur « REGISTER ».
Cette machine permet d’enregistrer simultanément deux ou plusieurs programmes de logiciel système. Cependant, elle ne
permet pas de télécharger deux ou plusieurs d’entre eux en même temps. Si deux ou plusieurs programmes logiciel doivent
être mis à niveau, téléchargez-les un par un.
F-16-4
16-3
Chapitre 16
7) Lorsque le résultat de l’enregistrement d’un programme de logiciel système apparaît, cliquez sur OK.
F-16-5
16.2.2 Connexion
/ / / / iR1018 / iR1018J / / iR1022A / iR1022F / iR1022i / iR1022iF /
1) Mettez l’interrupteur principal de la machine sur arrêt puis débranchez les câbles connectés à la machine.
2) Avec le câble USB [1], reliez le connecteur USB situé à l’arrière de la machine au PC .
F-16-6
16-4
Chapitre 16
Pour télécharger le logiciel SYSTEM, utilisez les mêmes étapes que pour BOOT.
F-16-7
3) Sélectionnez MFP dans « Target Selection » puis sélectionnez « iR1022 » dans « Model List ».
F-16-8
16-5
Chapitre 16
4) Double-cliquez sur le dossier « System » dans « Model List » pour vérifier la version du logiciel système. Sélectionnez
« USB » dans « Interface », puis cliquez sur « START ».
F-16-9
F-16-10
16-6
Chapitre 16
10) Lorsque la connexion est terminée, l’écran suivant apparaît. Cliquez sur OK.
F-16-11
F-16-12
16-7
Chapitre 16
12) Dans la liste, sélectionnez la version du logiciel système à télécharger. Vérifiez que la version sélectionnée est affichée
dans « Selected Version » et cliquez sur « START ».
F-16-13
13) Pendant que les données reçues sont écrites dans la ROM flash après terminaison du téléchargement, l’écran suivant
est affiché :
F-16-14
Ne mettez jamais l’interrupteur principal de la machine sur arrêt pendant l’écriture des données dans la ROM flash. S’il
devient impossible de démarrer la machine après avoir mis l’interrupteur principal sur arrêt, la carte de traitement d’image
doit être remplacée.
16-8
Chapitre 16
14) Lorsque l’écriture de données dans la ROM flash est terminée, le résultat est affiché. Cliquez sur OK.
F-16-15
15) Lorsque l’écran « Selecting a Job » apparaît, cliquez sur « Return to Main Menu ».
F-16-16
16-9
Chapitre 16
16) Cliquez sur « OK » pour revenir à l’écran de menu de l’outil de support technique.
F-16-17
17) Si le téléchargement est terminé, Cliquer sur « Exit » et mettez l’interrupteur principal sur Arrêt puis sur Marche.
F-16-18
Pour télécharger le logiciel pour la carte PCL optionnelle, utilisez les étapes indiquées pour le logiciel BOOT.
16-10
Chapitre 17 Outils SAV
Table des matières
Outre le jeu d’outils standard, vous aurez besoin des outils spéciaux suivants pour l’entretien de la machine:
T-17-1
Nom Numéro. Rang Forme Utilisations
Multimètre numérique FY9-2002 A Pour les vérifications
électriques.
Rang :
A : chaque technicien SAV doit en avoir un.
17-1
22 septembre 2006