Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
665367
Les descriptions et les illustrations contenues dans cette publication sont données dans un but descriptif
et n'engagent en rien le fabricant. Piaggio & C. S.p.A. se réserve le droit, tout en préservant les
caractéristiques essentielles du modèle décrit et illustré ci-après, d'apporter à tout moment, sans
contrainte de délai concernant la mise à jour immédiate de cette publication, d'éventuelles modifications
d'organes, pièces ou fournitures d'accessoires, qu'elle estimera utiles pour l'amélioration du produit ou
pour toute autre exigence d'ordre technique ou commercial.
Certaines versions décrites dans cette publication peuvent ne pas être disponibles dans certains pays.
La disponibilité de chaque version est à vérifier auprès du réseau de vente officiel PIAGGIO.
© Copyright 2019 - Piaggio & C. S.p.A. Tous droits réservés. Toute reproduction, même partielle, est
interdite.
Piaggio & C. S.p.A. Viale Rinaldo Piaggio, 25 - 56025 PONTEDERA (PI), Italie
www.piaggio.com
MANUALE STAZIONE DI
SERVIZIO
Beverly 125 i.e.
Ce manuel destiné aux stations de service a été réalisé par Piaggio & C. Spa dans le but d'être utilisé
par les garages des concessionnaires et sous-agences Piaggio. Il est sous-entendu que celui qui utilisera
cette publication pour l'entretien et la réparation des véhicules Piaggio connaisse les principes de la
mécanique et des procédures concernant la technique de réparation des véhicules. Les variations
importantes dans les caractéristiques des véhicules ou dans les opérations spécifiques de réparation
seront communiquées à travers des mises à jour de ce manuel. On ne peut pas, de toute manière,
effectuer un travail complètement satisfaisant si l'on ne dispose pas des installations et des équipements
nécessaires, et pour cela nous vous invitons à consulter les pages de ce manuel concernant le matériel
ainsi que les outils spécifiques.
N.B. Indique une note qui donne les informations clé pour faciliter la procédure.
ATTENTION Indique les procédures spécifiques que l'on doit suivre afin d'éviter d'endommager le
véhicule.
AVERTISSEMENT Indique les procédures spécifiques que l'on doit suivre afin d'éviter des accidents au
personnel de réparation du véhicule.
Securite des personnes Le non respect total ou partiel de ces prescriptions peut comporter un danger
grave pour la sécurité des personnes.
Sauvegarde de l'environnement Il indique les comportements corrects à suivre afin que le véhicule
n'entraîne aucune conséquence à la nature.
Bon etat du vehicule Le non respect total ou partiel de ces prescriptions provoque de sérieux dégâts
au véhicule et dans certains cas l'annulation de la garantie.
INDEX DES ARGUMENTS
PRÉLIVRAISON PRELIV
DONNÉES TECHNIQUES DT
OUTILLAGE OUT
ENTRETIEN ENTR
MOTEUR MOT
INJECTION INJEC
SUSPENSIONS SUSP
INSTALLATION DE REFROIDISSEMENT
INS REF
CAROSSERIE CAROS
INDEX DES ARGUMENTS
PRÉLIVRAISON PRELIV
Beverly 125 i.e. Prélivraison
Controle esthétique
Vérification esthétique :
- Peinture
- Accouplement des pièces en plastique
- Éraflures
- Crasse
Controle blocages
FREIN AVANT
• Vis de fixation des étriers du frein avant à la fourche.
• Raccord du tuyau de frein à l'étrier frein avant.
SUSPENSION ARRIÈRE
• Vis de serrage de la roue arrière.
• Fixation inférieure de l'amortisseur.
• Écrous de fixation du bras de support du pot d'échappement au moteur.
• Vis de fixation du pot d'échappement au bras de support.
• Écrou du pivot de la roue arrière.
FREIN ARRIÈRE
• Vis de fixation de l'étrier du frein arrière à la plaque de support.
• Raccord du tuyau de frein à l'étrier du frein arrière.
• Vis de fixation de la plaque de support au moteur.
Installation électrique
• Interrupteur principal.
• Projecteurs : de route, de croisement, de position et leurs voyants
• Réglage du projecteur selon les normes en vigueur.
• Fonctionnement du feu stop avec actionnement du levier de frein de droite et de gauche
• Clignotants et voyants respectifs.
• Éclairage du tableau de bord.
PRELIV - 7
Prélivraison Beverly 125 i.e.
PRELIV - 8
Beverly 125 i.e. Prélivraison
Controle statique
Controle fonctionnel
Vérification du fonctionnement :
• Système de freinage hydraulique : course du levier
• Embrayage : vérification du bon fonctionnement
• Moteur : vérification du bon fonctionnement général et absence de bruit anormal
• Divers : vérification des documents, vérification du numéro d'identification du cadre et du numéro de
moteur, outils fournis, montage de la plaque d'immatriculation, contrôle des serrures, contrôle de la
pression des pneus, montage des rétroviseurs et d'éventuels accessoires.
Activation instruments
RÉGLAGE DE L'HORLOGE
Aller au mode « ODO » en appuyant sur le bouton
« MODE ».
Maintenir la pression sur la touche « MODE » pen-
dant plus de 3 secondes, pour afficher les heures.
Les heures augmenteront suite à chaque pression
de la touche « MODE ».
Une fois les heures réglées, en maintenant la tou-
che « MODE » pressée pendant plus de 3 secon-
des, les minutes s'afficheront. Les minutes aug-
PRELIV - 9
Prélivraison Beverly 125 i.e.
PRELIV - 10
Beverly 125 i.e. Prélivraison
RÉGLAGE DE L'HORLOGE
Aller au mode « ODO » en appuyant sur le bouton
« MODE ».
Maintenir la pression sur la touche « MODE » pen-
dant plus de 3 secondes, pour afficher les heures.
Les heures augmenteront suite à chaque pression
de la touche « MODE ».
Une fois les heures réglées, en maintenant la tou-
che « MODE » pressée pendant plus de 3 secon-
des, les minutes s'afficheront. Les minutes aug-
menteront suite à chaque pression de la touche «
MODE ».
Si pendant plus de 3 secondes aucune touche
n'est pressée, on sortira du mode de réglage de
l'horloge.
AVERTISSEMENT
POUR DES RAISONS DE SÉCURITÉ, LE RÉGLAGE DE
L'HORLOGE N'EST POSSIBLE QUE LORSQUE LA VITES-
SE DU VÉHICULE EST DE 0 km/h.
PRELIV - 11
Prélivraison Beverly 125 i.e.
PRELIV - 12
INDEX DES ARGUMENTS
DONNÉES TECHNIQUES DT
Données Techniques Beverly 125 i.e.
Règles
Cette section décrit les normes de caractère général pour la sécurité et pour les interventions d'entretien
sur le véhicule.
Règles de sécurité
- Si, pour effectuer des interventions sur le véhicule, il s'avérait nécessaire de mettre le moteur en
marche, s'assurer que la pièce soit bien aérée, et éventuellement utiliser des aspirateurs adéquats ;
ne jamais faire marcher le moteur en espaces clos. Les gaz d'échappement sont, en effet, toxiques.
- L'électrolyte de la batterie contient de l'acide sulfurique. Se protéger les yeux, les vêtements et la
peau. L'acide sulfurique est hautement corrosif. s'il entre en contact avec les yeux ou avec la peau, se
laver abondamment à l'eau et s'adresser immédiatement à un médecin.
- La batterie produit de l'hydrogène, un gaz qui peut être hautement explosif. Ne pas fumer et éviter les
flammes et les étincelles près de la batterie, en particulier lors des opérations de recharge.
- L'essence est extrêmement inflammable et dans certains cas peut être explosive. Dans la zone de
travail, il est interdit de fumer et il ne doit pas y avoir de flammes nues ou d'étincelles.
- Nettoyer les plaquettes de frein dans un local ventilé en dirigeant le jet d'air comprimé de façon à ne
pas inspirer la poussière produite par l'usure du matériau de frottement. Même si ce dernier ne contient
pas d'amiante, l'inhalation de poussière reste nocive.
Règles d'entretien
- Utiliser des pièces de rechange d'origine PIAGGIO et des lubrifiants recommandés par le fabricant.
Les pièces de rechange n'étant pas d'origine ou non-conformes peuvent endommager le véhicule.
- Utiliser seulement les outils spécifiques conçus pour ce véhicule.
- Toujours utiliser des joints, des bagues d'étanchéité et des goupilles neuves pour le remontage.
- Après le démontage, nettoyer les composants à l'aide d'un dissolvant non inflammable ou à bas degré
d'inflammabilité. Lubrifier toutes les surfaces de travail avant de tout remonter, sauf les accouplements
coniques.
- Après le remontage, contrôler que tous les composants sont bien installés et qu'ils marchent parfai-
tement.
- Pour les opérations de démontage, de révision et de remontage, utiliser exclusivement des outils avec
des mesures métriques. Les vis, les écrous et les boulons métriques ne sont pas interchangeables
avec des organes de connexion de mesures anglaises. L'utilisation d'outils et d'organes de connexion
inadaptés peut endommager le véhicule.
DT - 14
Beverly 125 i.e. Données Techniques
- En cas d'interventions sur le véhicule concernant l'installation électrique, s'assurer que les branche-
ments électriques sont bien montés et en particulier les branchements de masse et de la batterie.
Identification du véhicule
Numéro de cadre
Pour lire le numéro de cadre, il faut déposer la
trappe « A » située dans le coffre avant.
Numéro de moteur
Le numéro de moteur B est estampillé près du
support inférieur de l'amortisseur arrière gauche.
Données du Moteur
MOTEUR
Caractéristique Description/valeur
Type Monocylindre à 4 temps
Cylindrée 124 cm³
Alésage pour course 57 x 48,6 mm
Taux de compression 12 ± 0,5 : 1
Ralenti moteur 1750 ± 100 tr/min
Distribution Quatre soupapes, un arbre à cames en tête commandé par
chaîne.
Jeu des soupapes (à froid) Admission : 0,10 mm Échappement : 0,15 mm
Puissance MAX. 11 kW à 9250 tr/min
Couple MAX. 12 Nm à 7250 tr/min
Lubrification Lubrification du moteur par pompe trochoïdale (à l'intérieur du
carter), filtre à huile et by-pass de régulation de la pression.
Alimentation À injection électronique avec pompe à carburant électrique.
Refroidissement Par circulation forcée de liquide.
Carburant Essence sans plomb (95 R.O.N.).
Pot d'échappement À absorption avec convertisseur catalytique et sonde lambda.
Norme sur les émissions EURO 3
DT - 15
Données Techniques Beverly 125 i.e.
Dimensions et masse
DIMENSIONS ET MASSE
Caractéristique Description/valeur
Longueur 2150 mm
Largeur 780 mm
Empattement 1535 mm
Hauteur 1190 mm
Poids à sec 165 kg ± 8 kg
Poids maximum admissible 365 kg
Transmission
TRANSMISSION
Caractéristique Description/valeur
Transmission Variateur automatique à poulies expansibles avec asservis-
seur de couple, courroie trapézoïdale, embrayage automatique
centrifuge à sec auto-ventilé et carter de transmission par cir-
culation forcée d'air.
Réduction finale À engrenages dans un bain d'huile.
Capacité
CAPACITÉ
Caractéristique Description/valeur
Huile moteur 1,3 l
Huile de transmission 250 cm³
Liquide du circuit de refroidissement 1,75 l
Réservoir de carburant 13 l ± 1
DT - 16
Beverly 125 i.e. Données Techniques
Installation électrique
INSTALLATION ÉLECTRIQUE
Caractéristique Description/valeur
Démarrage Électrique
Allumage Électronique inductive à haute efficacité, intégrée à l'injection,
avance variable et bobine H.T. séparée.
Avance à l'allumage Par cartographie tridimensionnelle gérée par le calculateur.
Bougie NGK CR8EKB
Batterie 12 V/10 Ah SCELLÉE
Alternateur À courant alternatif
Cadre et suspensions
ROUES ET PNEUS
Caractéristique Description/valeur
Type de jantes de roue En alliage léger.
Jante avant 3,00" x 16"
Jante arrière 3,50" x 14"
Pneu avant 110/70 - 16'' 52P ou 52S Tubeless
Pneu arrière 140/70 - 14'' 68P ou 68S Tubeless
Pression du pneu avant (avec passager) 2,2 bar (2,2 bar)
Pression du pneu arrière (avec passager) 2,4 bar (2,6 bar)
Freins
FREINS
Caractéristique Description/valeur
Frein avant À disque, Ø 300 mm, avec commande hydraulique actionnée
par le levier droit du guidon.
Frein arrière À disque Ø 240 mm avec commande hydraulique actionnée
par le levier gauche du guidon.
Roues et pneus
ROUES ET PNEUS
Caractéristique Description/valeur
Type de jantes de roue En alliage léger.
Jante avant 3,00" x 16"
Jante arrière 3,50" x 14"
Pneu avant 110/70 - 16'' 52P ou 52S Tubeless
Pneu arrière 140/70 - 14'' 68P ou 68S Tubeless
Pression du pneu avant (avec passager) 2,2 bar (2,2 bar)
Pression du pneu arrière (avec passager) 2,4 bar (2,6 bar)
N.B.
IL FAUT CONTRÔLER ET RÉGLER LA PRESSION DE GONFLAGE DES PNEUS LORSQUE CEUX-
CI SONT À TEMPÉRATURE AMBIANTE. LA PRESSION DOIT ÊTRE RÉGLÉE EN FONCTION DU
POIDS DU PILOTE ET DES ACCESSOIRES.
DT - 17
Données Techniques Beverly 125 i.e.
Couples
DIRECTION
Nom Couples en Nm
Vis de fixation du guidon (*) 45 ÷ 50
Vis de fixation des béquilles du groupe de commandes du gui- 7 - 10
don
Bague supérieure du tube de direction 40 ÷ 45
Bague inférieure du tube de direction 14 ÷ 17
CADRE
Nom Couples en Nm
Boulon de la béquille centrale 40 ÷ 45
Boulon de fixation de la béquille latérale 40 ÷ 45
Pour les couples de blocage du bras oscillant, voir le tableau à la sect. « Suspension/Bras oscillant/Montage ».
SUSPENSION AVANT
Nom Couples en Nm
Axe de la roue avant 45 ÷ 50
Vis de la patte de la fourche 6÷7
vis de fixation garde-boue avant à la plaque 4,5 ÷ 7
Vis de fixation plaque garde-boue à la fourche 9 ÷ 11
Vis de serrage de l'étau de support de la jambe de fourche 20 ÷ 25
Bouchon à vis de fermeture de la fourche 15 ÷ 30
Vis de fixation de la tige hydraulique 25 ÷ 35*
SUSPENSION ARRIÈRE
Nom Couples en Nm
Axe de roue arrière 104 - 126
Vis de fixation jante roue au moyeu 34 ÷ 38
Fixation inférieure de l'amortisseur droit 40 ÷ 45
Fixation inférieure de l'amortisseur gauche 33 ÷ 41
Vis bras support pot d'échappement sur le moteur (*) 20 ÷ 25
Fixation supérieure de l'amortisseur 40 ÷ 45
FREIN AVANT
Nom Couples en Nm
Raccord de liquide maître-cylindre-tuyau 16 ÷ 20
Vis de purge du liquide 12 ÷ 16
Goujon de fixation des plaquettes 19,6 à 24,5
Vis de serrage de l'étrier au support 24 ÷ 27
Vis du disque de frein 8 ÷ 10
Raccord de liquide tuyau-étrier 20 ÷ 25
FREIN ARRIÈRE
Nom Couples en Nm
Raccord tuyauterie - étrier de frein arrière 20 - 25
Raccord tuyauterie rigide - flexible 13 - 18
Raccord reliant la tuyauterie au maître-cylindre du frein arrière 16 - 20
Vis de fixation de l'étrier du frein arrière 20 ÷ 25
Vis du disque de frein 8 ÷ 10
Goujon de fixation des plaquettes 19,6 à 24,5
POT D'ÉCHAPPEMENT
Nom Couples en Nm
Vis de fixation de la protection thermique sur le pot d'échap- 4-5
pement
Vis de fixation du pot d'échappement au bras de support 20 ÷ 25
Serrage de la sonde lambda sur le collecteur 40÷50
Serrage de la jonction collecteur - pot d'échappement 12÷13
Écrous de fixation du pot d'échappement à la culasse 16 ÷ 18
DT - 18
Beverly 125 i.e. Données Techniques
LUBRIFICATION
Nom Couples en Nm
Bouchon de vidange d'huile du moyeu 15 - 17
Raccord du filtre à huile sur le carter 27 - 33
Bouchon de vidange d'huile moteur / filtre à tamis 24 - 30
Filtre à huile 4-6
Vis du carter de pompe à huile 7-9
Vis de fixation de la pompe à huile sur le carter 5-6
Vis de la couronne de commande de la pompe à huile 10 - 14
Vis de la tôle de protection de la pompe à huile 4-6
Vis du carter d'huile 10 - 14
Capteur de pression d'huile minimale 12 - 14
CULASSE
Nom Couples en Nm
Bougie 12 - 14
Vis du cache-culbuteur 6-7
Écrous de fixation de la culasse au cylindre 7±1 + 10±1 + 270°
Vis latérales de fixation de la culasse 11 - 12
Vis de la masselotte de démarrage 7 - 8,5
Contre-écrou de réglage des poussoirs 6-8
Vis du collecteur d'admission 11 - 13
Vis du patin du tendeur de la chaîne de distribution 10 - 14
Vis de la cloche de la masselotte de démarrage 11 - 15
Vis du support du tendeur de la chaîne de distribution 11 - 13
Vis centrale du tendeur de la chaîne de distribution 5-6
Vis de la plaque de retenue de l'arbre à cames 4-6
TRANSMISSION
Nom Couples en Nm
Vis du rouleau d'appui de la courroie 11 - 13
Écrou du groupe de l'embrayage sur la poulie entraînée 45 - 50
Écrou de la poulie motrice 75 - 83
Vis du couvercle de la transmission 11 - 13 Nm
Écrou de l'axe de la poulie entraînée 54 - 60
Vis du couvercle du moyeu arrière 24 - 27
VOLANT
Nom Couples en Nm
Vis du couvercle du volant 11 - 13
Vis du groupe du stator 3 - 4 (appliquer du LOCTITE frein de filet moyen type 242)
Écrou du volant 94 - 102
Vis de fixation du pick-up 3-4
Vis de fixation de la roue libre au volant 13 - 15
CARTER ET VILEBREQUIN
Nom Couples en Nm
Vis de la cloison intérieure du carter moteur (demi-arbre côté 4-6
transmission)
Vis d'accouplement du carter moteur 11 - 13
Vis du démarreur 11 - 13
Vis du carter de distribution du carter 3,5 - 4,5 (appliquer du LOCTITE Frein de filet moyen type 242)
REFROIDISSEMENT
Nom Couples en Nm
Couvercle de la roue de la pompe à eau 3÷4
Vis joint d'entraînement de la roue de la pompe à eau 3÷4
Vis du couvercle de thermostat 3÷4
Vis de purge : 3
DT - 19
Données Techniques Beverly 125 i.e.
Données révision
Jeux de montage
Cylindre-piston
DT - 20
Beverly 125 i.e. Données Techniques
Caractéristiques techniques
Diamètre extérieur de l'axe de piston
16 +0 -0,004 mm
Caractéristiques techniques
Diamètre standard
16 +0,006 +0,001 mm
Jeu d'accouplement
1er segment - jeu d'accouplement standard
0,015 à 0,06 mm 1er segment - jeu maximum ad-
missible après utilisation 0,07 mm 2e segment -
jeu d'accouplement standard 0,015 à 0,06 mm 2e
segment - jeu maximum admissible après uti-
lisation 0,07 mm Racleur d'huile - jeu d'accou-
plement standard 0,015 à 0,06 mm Racleur d'huile
DT - 21
Données Techniques Beverly 125 i.e.
Caractéristiques techniques
Défaut de planéité maximum admissible :
0.001 in (0,05 mm)
VILEBREQUIN
Titolo Durata/Valore Testo Breve (< 4000 car.) Indirizzo Immagine
Crankshaft Axial clearance between
crankshaft and connecting rod
Jeu axial entre vilebrequin et bielle
DT - 22
Beverly 125 i.e. Données Techniques
VILEBREQUIN
Caractéristique Description/valeur
Portées du vilebrequin : Diamètre standard : Cat. 1 28,998 à 29,004 mm
Portées du vilebrequin : Diamètre standard : Cat. 2 29,004 à 29,010 mm
DT - 23
Données Techniques Beverly 125 i.e.
DT - 24
Beverly 125 i.e. Données Techniques
Caractéristiques techniques
Jeu axial vilebrequin-carter (H)
0,15 à 0,43 mm
Caractéristiques techniques
Diamètre standard
16 +0,025 +0,015 mm
- Afin d'obtenir une bonne lubrification des coussinets, il faut avoir non seulement une pression de
lubrification optimale mais aussi un bon débit d'huile. À ce propos, il est indispensable que les coussi-
nets soient bien placés, de manière à éviter tout étranglement dans les conduits d'alimentation en huile.
- Les coussinets de vilebrequin sont réalisés avec 2 demi-coussinets, 1 plein et 1 avec trous et rainures
pour la lubrification.
- Le demi-coussinet plein est destiné à supporter les poussées dues à la combustion et est donc placé
à l'opposé du cylindre.
- Pour ne pas étrangler les canaux d'alimentation d'huile, il est indispensable que le plan d'accouplement
des deux demi-roulements soit parfaitement orthogonal à l'axe du cylindre ainsi qu'il est montré sur la
figure.
- La section des conduits d'alimentation en huile est influencée par la profondeur de montage des
coussinets par rapport au plan qui limite le jeu axial du vilebrequin.
- Vérifier le diamètre des coussinets dans les 3 directions indiquées sur la figure.
- Répéter les mesures pour l'autre moitié du coussinet. Voir figure.
- Le carter est fourni équipé de trois types de coussinets : avec coussinets BLEUS, avec coussinets
JAUNES et avec coussinets VERTS.
- Le trou de logement des coussinets dans le carter correspond à une seule catégorie. Le diamètre
standard des coussinets après le plantage varie en fonction de la sélection d'accouplement.
- Les logements des coussinets dans les carters sont classés en 2 catégories comme pour le vilebrequin
(Cat. 1 et Cat. 2).
- Les coussinets sont divisés en trois catégories en fonction de l'épaisseur. Voir le tableau reporté ci-
dessous :
COUSSINETS
TYPE IDENTIFICATION DEMI-COUSSINET DE BANC
B BLEU 1,973 à 1,976
C JAUNE 1,976 à 1,979
E VERT 1,979 à 1,982
DT - 25
Données Techniques Beverly 125 i.e.
ASSEMBLAGES
CATÉGORIE DU CATÉGORIE DU DIAMÈTRE INTERNE DES COUSSINETS APRÈS LE MONTAGE
COUSSINET DEMI-CARTER
B 2 29,024 à 29,054
C 1 29,024 à 29,054
2 29,018 à 29,048
E 1 29,018 à 29,048
Associer le vilebrequin à deux épaulements catégorie 1 au carter avec catégorie 1 (ou cat. 2 avec cat.
2) En outre, un carter de rechange ne peut pas être accouplé à un arbre moteur à catégories mixtes.
Le vilebrequin de rechange a les demi-arbres de la même catégorie.
CATÉGORIES
DEMI-CARTER DEMI-VILEBREQUIN COUSSINET
Cat. 1 Cat. 1 E
Cat. 2 Cat. 2 B
Cat. 1 Cat. 2 C
Cat. 2 Cat. 1 C
N.B.
ÉVITER LA MESURE SUR LE PLAN D'ACCOUPLEMENT
DES DEUX DEMI-COQUILLES, VU QUE LES EXTRÉMITÉS
SONT DÉCHARGÉES POUR PERMETTRE UNE DÉFOR-
MATION LORS DU MONTAGE.
N.B.
LES CARTERS POUR LES PIÈCES DE RECHANGE SONT
CHOISIS AVEC DEMI-CARTER DE LA MÊME CATÉGORIE
ET MONTÉS AVEC DES COUSSINETS DE CATÉGORIE C
(COULEUR JAUNE).
Caractéristiques techniques
Jeu maximal admis vilebrequin-coussinets :
0,08 mm
Diamètre du carter sans coussinet
CAT 1 : 32,959 à 32,965 mm
Caractéristiques techniques
Catégories du vilebrequin :
CAT. 1 - CAT. 2
DT - 26
Beverly 125 i.e. Données Techniques
En cas de remplacement d'un vilebrequin composé de deux demi-arbres de catégorie différente, il faut
également remplacer les deux demi-carters, en utilisant les deux composants (vilebrequin et carter) de
la même catégorie.
Culasse
Avant de réviser la culasse, réaliser un nettoyage soigné de toutes les surfaces d'accouplement. Pren-
dre note de la position des ressorts et des soupapes afin de ne pas changer la position d'origine lors
du remontage.
Caractéristiques techniques
Défaut de planéité maximal admissible :
0,1 mm
DT - 27
Données Techniques Beverly 125 i.e.
PORTÉES DE LA CULASSE
Caractéristique Description/valeur
Portée A Ø 12,000 à 12,018
Portée B Ø 20,000 à 20,021
Portée C Ø 37,000 à 37,025
Caractéristiques techniques
Longueur standard
40,2 mm
Limite admissible après utilisation
38,2 mm
Caractéristiques techniques
Valeur standard :
1 à 1,3 mm
Limite admissible :
1,6 mm
- Si les valeurs de la largeur de l'empreinte sur le siège de soupape sont supérieures aux limites pre-
scrites, repasser le siège avec une fraise à 45°, puis roder.
- Si l'on relève des signes d'usure ou des dommages excessifs, remplacer la culasse.
DT - 28
Beverly 125 i.e. Données Techniques
DIAMÈTRE STANDARD
Caractéristique Description/valeur
Admission : 4,987 à 4,972 mm
Échappement : 4,975 à 4,960 mm
Caractéristiques techniques
Valeur limite admissible :
0,1 mm
DT - 29
Données Techniques Beverly 125 i.e.
Caractéristiques techniques
Limite admissible :
0,03 mm
Caractéristiques techniques
Guide de soupape :
5 +0,012 mm
ADMISSION
Caractéristique Description/valeur
Jeu standard : 0,013 à 0,04 mm
Limite admissible : 0,08 mm
ÉCHAPPEMENT
Caractéristique Description/valeur
Jeu standard : 0,025 à 0,052 mm
Limite admissible : 0,09 mm
- Vérifier l'absence de signes d'usure sur la surface de contact avec l'extrémité articulée du régulateur.
DT - 30
Beverly 125 i.e. Données Techniques
DIAMÈTRE STANDARD
Caractéristique Description/valeur
Contrôle de l'arbre à cames : Diamètre standard Portée A Ø : 36,95 à 36,975 mm
Contrôle de l'arbre à cames : Diamètre standard Portée B Ø : 19,959 à 19,98 mm
DT - 31
Données Techniques Beverly 125 i.e.
HAUTEUR STANDARD
Caractéristique Description/valeur
Contrôle de l'arbre à cames : hauteur standard Admission : 30,285 mm
Contrôle de l'arbre à cames : hauteur standard Échappement : 29,209 mm
DT - 32
Beverly 125 i.e. Données Techniques
Système d'épaississement
Caractéristiques techniques
Taux de compression
10,5 à 11,5 : 1
La mesure « A » à relever est une valeur de rentrée du piston qui indique dans quelle mesure le plan
formé par le ciel de piston descend au-dessous du plan formé par la partie supérieure du cylindre. Plus
le piston descend à l'intérieur du cylindre, moins il faudra appliquer de joint de base (pour récupérer le
taux de compression) et vice-versa.
DT - 33
Données Techniques Beverly 125 i.e.
N.B.
LA MESURE « A » DOIT ÊTRE RELEVÉE SANS AUCUN JOINT MONTÉ ENTRE CARTER ET CY-
LINDRE ET APRÈS AVOIR REMIS À ZÉRO LE COMPARATEUR, MUNI D'UN SUPPORT, SUR UN
PLAN RECTIFIÉ.
DT - 34
INDEX DES ARGUMENTS
OUTILLAGE OUT
Outillage Beverly 125 i.e.
OUTILLAGE SPÉCIFIQUE
Cod.magasin Description
001330Y Outil de pose des sièges sur la direction
OUT - 36
Beverly 125 i.e. Outillage
Cod.magasin Description
020074Y Base de support pour le contrôle de l'ali-
gnement du vilebrequin
OUT - 37
Outillage Beverly 125 i.e.
Cod.magasin Description
020306Y Poinçon de montage des bagues d'étan-
chéité des soupapes
OUT - 38
Beverly 125 i.e. Outillage
Cod.magasin Description
020648Y Chargeur de batterie simple
020357Y Adaptateur 32 x 35 mm
020359Y Adaptateur 42 x 47 mm
020360Y Adaptateur 52 x 55 mm
020363Y Guide de 20 mm
OUT - 39
Outillage Beverly 125 i.e.
Cod.magasin Description
020375Y Adaptateur 28 x 30 mm
020412Y Guide de 15 mm
OUT - 40
Beverly 125 i.e. Outillage
Cod.magasin Description
020423Y Clé d'arrêt de la poulie entraînée
OUT - 41
Outillage Beverly 125 i.e.
Cod.magasin Description
020456Y Adaptateur Ø 24 mm
020477Y Adaptateur 37 mm
020483Y Guide de 30 mm
OUT - 42
Beverly 125 i.e. Outillage
Cod.magasin Description
020621Y Adaptateur du prélèvement sur le câble
HT
OUT - 43
Outillage Beverly 125 i.e.
Cod.magasin Description
020467Y Extracteur du volant
020244Y Poinçon Ø 15
020115Y Poinçon Ø 18
OUT - 44
Beverly 125 i.e. Outillage
Cod.magasin Description
020271Y Outil de montage et de démontage des
silentblocs
OUT - 45
INDEX DES ARGUMENTS
ENTRETIEN ENTR
Beverly 125 i.e. Entretien
ENTR - 47
Entretien Beverly 125 i.e.
Produits Recommandés
ENTR - 48
Beverly 125 i.e. Entretien
Bougie
Huile moyeu
Controle
ENTR - 49
Entretien Beverly 125 i.e.
Remplacement
Produits conseillés
Huile de transmission 80W-90 Lubrifiant pour
boîtes de vitesses et transmissions.
SAE 80W-90 API GL-4
Caractéristiques techniques
Huile de moyeu arrière
Capacité ~ 250 cm³
Filtre à air
ENTR - 50
Beverly 125 i.e. Entretien
Produits conseillés
Huile pour filtres en mousse Produit spécial
pour l'imprégnation des éléments filtrants en
mousse.
-
Huile moteur
Remplacement
ATTENTION
LES IMAGES « 1 » CORRESPONDENT À LA VERSION DU VÉHICULE ÉQUIPÉE D'UNE POMPE
À EAU ÉLECTRIQUE, TANDIS QUE LES IMAGES « 2 » CORRESPONDENT À LA VERSION ÉQUI-
PÉE D'UNE POMPE À EAU MÉCANIQUE.
ENTR - 51
Entretien Beverly 125 i.e.
ENTR - 52
Beverly 125 i.e. Entretien
Produits conseillés
Huile moteur 5W-40 Lubrifiant à base synthé-
tique pour moteurs 4 temps.
SAE 5W-40 ; JASO MA, MA2; API SL; ACEA A3
Caractéristiques techniques
Huile moteur
1,3 l
Controle
ATTENTION
LES IMAGES « 1 » CORRESPONDENT À LA VERSION DU VÉHICULE ÉQUIPÉE D'UNE POMPE
À EAU ÉLECTRIQUE, TANDIS QUE LES IMAGES « 2 » CORRESPONDENT À LA VERSION ÉQUI-
PÉE D'UNE POMPE À EAU MÉCANIQUE.
Cette opération doit être exécutée quand le mo-
teur est froid en suivant la procédure indiquée ci-
dessous :
- Positionner le véhicule sur la béquille centrale,
sur un terrain plat.
- S'assurer que le réglage de l'assiette de la sus-
pension arrière est dans la position de précharge
minimale.
ENTR - 53
Entretien Beverly 125 i.e.
Remplissage d'huile
Les éventuels remplissages d'huile doivent être effectués après avoir vérifié le niveau et dans tous les
cas en ajoutant de l'huile sans jamais dépasser le niveau MAX reporté sur le bouchon-jauge.Le réta-
blissement du niveau du MIN au MAX demande environ 400 cm³ d'huile.
La vidange de l'huile et le remplacement du filtre doivent être effectués selon ce qui est reporté dans
le tableau du programme d'entretien. Pour les remplissages et la vidange, utiliser de l'huile neuve du
type conseillé.
S'assurer du bon état des joints toriques du préfiltre et du bouchon de vidange. Lubrifier ce dernier et
remonter le tamis et le bouchon de vidange d'huile en le bloquant au couple prescrit. Remonter le
nouveau filtre à cartouche en ayant soin de lubrifier le joint torique avant montage. Ajouter de l'huile
moteur.
ENTR - 54
Beverly 125 i.e. Entretien
Installation de refroidissement
Controle du niveau
ENTR - 55
Entretien Beverly 125 i.e.
Produits conseillés
Liquide antigel rouge prêt à l'emploi Liquide
antigel à base d'éthylène glycol avec additifs à
inhibition organique. Couleur rouge, prêt à
l'emploi.
ASTM D 3306 - ASTM D 4656 - ASTM D 4985 -
CUNA NC 956-16
ENTR - 56
Beverly 125 i.e. Entretien
Controle du niveau
Appoint
ENTR - 57
Entretien Beverly 125 i.e.
Produits conseillés
Liquide de frein DOT 4 Liquide de frein synthé-
tique.
SAE J 1703; FMVSS 116 ; ISO 4925; CUNA NC
956 DOT4
ENTR - 58
Beverly 125 i.e. Entretien
Réglage phare
ENTR - 59
Entretien Beverly 125 i.e.
ENTR - 60
INDEX DES ARGUMENTS
Cette section permet de trouver les solutions à adopter pour résoudre les pannes.
Une liste des causes possibles et des solutions relatives est fournie pour chaque panne.
Moteur
Mauvaises performances
FAIBLES PERFORMANCES
Cause possible Intervention
Pompe d'alimentation Vérifier le relais des charges d'injection
Excès d'incrustations dans la chambre d'explosion Désincruster le cylindre, le piston, la culasse et la soupape.
Calage incorrect ou composants de distribution usés Rétablir la cale de distribution ou remplacer les parties usées.
Pot d'échappement obstrué Remplacer.
Filtre à air bouché ou encrassé Démonter l'éponge, laver à l'eau et au shampoing, puis l'imbi-
ber de l'huile spécifique pour le traitement de filtre en mousse,
ensuite la presser entre les mains sans l'essorer, la laisser
égoutter puis la remonter
Niveau de l'huile moteur supérieur au maximum Rechercher la cause et rétablir le niveau correct.
Compression insuffisante : usure des segments, cylindre et Remplacer les pièces usées.
soupapes
Courroie de transmission usée Remplacer.
Transmission automatique inefficace Contrôler les rouleaux, le glissement des poulies et le bon état
de la courroie de transmission, remplacer les pièces en panne
et lubrifier le guide de la poulie entraînée mobile avec de la
graisse spécifique.
Patinage de l'embrayage Vérifier et éventuellement remplacer le groupe embrayage et/
ou la cloche.
Soupapes surchauffées Démonter la culasse et les soupapes, roder ou remplacer les
soupapes.
Réglage erroné des soupapes Régler correctement le jeu aux soupapes.
Siège des soupapes déformé Remplacer le groupe culasse.
Difficultés démarrage
DIFFICULTÉS AU DÉMARRAGE
Cause possible Intervention
Régime de démarrage trop bas ou démarreur et système de Vérifier le démarreur, le système et le limiteur de couple.
démarrage en panne
Défaut d'étanchéité soupapes ou réglage soupapes erroné Inspecter la culasse et/ou rétablir le jeu correct
Moteur noyé Démarrer en accélérant au maximum. Si le démarrage n'as pas
lieu, démonter la bougie, l'essuyer et avant de la remonter faire
tourner le moteur pour expulser l'excès de carburant en veillant
à maintenir le capuchon branché à la bougie et cette dernière
à la masse. En cas d'épuisement du carburant, démarrer après
ravitailler.
Filtre à air bouché ou encrassé Démonter l'éponge, laver à l'eau et au shampoing, puis l'imbi-
ber de l'huile spécifique pour le traitement de filtre en mousse,
ensuite la presser entre les mains sans l'essorer, la laisser
égoutter puis la remonter
Bougie défectueuse ou avance à l'allumage erronée Remplacer la bougie ou vérifier les composants du circuit d'al-
lumage.
Batterie déchargée Vérifier l'état de charge de la batterie : si elle présente des tra-
ces de sulfatation, la remplacer et mettre en service la nouvelle
batterie en suivant les instructions reportées au chapitre res-
pectif.
Raccord d'admission fendu ou colliers mal serrés Remplacer le raccord d'admission et vérifier le serrage des
colliers.
REC PAN - 62
Beverly 125 i.e. Recherche pannes
CONSOMMATION EXCESSIVE
Cause possible Intervention
Réglage erroné des soupapes Régler correctement le jeu aux soupapes.
Soupapes surchauffées Démonter la culasse et les soupapes, roder ou remplacer les
soupapes.
Sièges des soupapes déformés/usés Remplacer le groupe culasse.
Cylindre usé, Segments usés ou cassés Remplacer le groupe cylindre piston ou les segments d'étan-
chéité
Segments d'étanchéité usés ou cassés, ou mal montés Remplacer le groupe cylindre piston ou seulement les seg-
ments d'étanchéité
Fuites d'huile des accouplements ou des joints Vérifier et remplacer les joints ou rétablir l'étanchéité des ac-
couplements.
Joint-spi de soupape usé Remplacer le joint-spi de soupape.
Guides soupapes usés Vérifier et si nécessaire remplacer le groupe culasse.
Transmission et freins
freinage insuffisant
REC PAN - 63
Recherche pannes Beverly 125 i.e.
Surchauffement freins
Direction et suspensions
endurcissement de la direction
DURCISSEMENT DE LA DIRECTION
Cause possible Intervention
Durcissement de la direction Vérifier le serrage des bagues supérieure et inférieure. Si des
irrégularités persistent dans la rotation de la direction même
après ce réglage, vérifier les logements des roulements et les
roulements de la direction.
Suspension bruyante
SUSPENSION BRUYANTE
Cause possible Intervention
Anomalies dans le circuit de suspension Si la suspension avant est bruyante, contrôler : les couples de
blocage et les composants du tube de direction, puis réviser
les fourches.
REC PAN - 64
INDEX DES ARGUMENTS
INS ELE - 66
Beverly 125 i.e. Installation électrique
INS ELE - 67
Installation électrique Beverly 125 i.e.
INS ELE - 68
Beverly 125 i.e. Installation électrique
ATTENTION
LES INDICATIONS CONCERNANT LE SYSTÈME ANTIDÉMARRAGE NE SONT VALABLES QUE
POUR LES VERSIONS DU VÉHICULE QUI LE PRÉVOIENT.
Tableau de bord
INS ELE - 69
Installation électrique Beverly 125 i.e.
Points de masse
INS ELE - 70
Beverly 125 i.e. Installation électrique
Avant
INS ELE - 71
Installation électrique Beverly 125 i.e.
INS ELE - 72
Beverly 125 i.e. Installation électrique
INS ELE - 73
Installation électrique Beverly 125 i.e.
25. Électroventilateur
26. Pompe à carburant
27. Connecteur de l'interrupteur de la béquille latérale
28. Connecteur de l'électroventilateur
29. Capteur anti-basculement
30. Connecteur du volant
31. Câblage principal
INS ELE - 74
Beverly 125 i.e. Installation électrique
INS ELE - 75
Installation électrique Beverly 125 i.e.
Arriére
INS ELE - 76
Beverly 125 i.e. Installation électrique
6. Masse du cadre
7. Connecteur de l'actionneur du dispositif d'ouverture de la selle
8. Câble de masse moteur-cadre
9. Boîte à fusibles et relais
INS ELE - 77
Installation électrique Beverly 125 i.e.
INS ELE - 78
Beverly 125 i.e. Installation électrique
INS ELE - 79
Installation électrique Beverly 125 i.e.
INS ELE - 80
Beverly 125 i.e. Installation électrique
INS ELE - 81
Installation électrique Beverly 125 i.e.
Schéma de branchement
INS ELE - 82
Beverly 125 i.e. Installation électrique
INS ELE - 83
Installation électrique Beverly 125 i.e.
INS ELE - 84
Beverly 125 i.e. Installation électrique
LÉGENDE
1. Batterie
2. Contact du télérupteur de démarrage
3. Démarreur
4. Fusibles n° 1, 2, 3, 4
5. Contacts du commutateur à clé
6. Fusibles n° 5, 6
7. Préinstallation pour l'antivol
8. Régulateur de tension
9. Volant magnétique
10. Actionneur du dispositif d'ouverture de la selle
11. Bouton du dispositif d'ouverture de la selle
12. Contacts du commutateur à clé
13. Prise de courant
14. Bouton d'éclairage du compartiment sous la selle
15. Ampoule d'éclairage du compartiment sous la selle
16. Dispositif de commande des clignotants
17. Commutateur des clignotants
18. Voyant de clignotants
19. Ampoules de clignotants G
INS ELE - 85
Installation électrique Beverly 125 i.e.
INS ELE - 86
Beverly 125 i.e. Installation électrique
Allumage
INS ELE - 87
Installation électrique Beverly 125 i.e.
1.F01-30A
3.F03-10A
4.F04-15A
5.Commutateur de démarrage
6.F05-10A
7.F06-5A
10.Batterie 12 V - 10 Ah
11.Masse du cadre
36.Centrale électronique
37.Groupe d'instruments
43.Électroventilateur
58.Télérupteur des charges d'injection
60.Interrupteur d'arrêt moteur
61.Bouton béquille (position relevée)
62.Bobine H.T.
ATTENTION
LES INDICATIONS CONCERNANT LE SYSTÈME ANTIDÉMARRAGE NE SONT VALABLES QUE
POUR LES VERSIONS DU VÉHICULE QUI LE PRÉVOIENT.
INS ELE - 88
Beverly 125 i.e. Installation électrique
LÉGENDE
1. Batterie
4. Fusibles n° 1, 2, 3
5. Contacts du commutateur à clé
6. Fusibles n° 5, 6
28. Tableau de bord
35. Centrale d'injection
37. Télérupteur de l'électroventilateur
38. Électroventilateur
39. Centrale d'injection
41. Capteur régime moteur
44. Pompe à carburant
45. Injecteur
47. Bobine H.T.
50. Télérupteur des charges d'injection
INS ELE - 89
Installation électrique Beverly 125 i.e.
6.F05-10A
8.Télérupteur de démarrage
9.Démarreur
10.Batterie 12 V - 10 Ah
11.Masse du cadre
12.Régulateur
13.Volant
36.Centrale électronique
46.Bouton de démarrage
47.Ampoule du feu stop droit
48.Ampoule du feu stop gauche
49.Bouton d'arrêt
50.Bouton d'arrêt
ATTENTION
LES INDICATIONS CONCERNANT LE SYSTÈME ANTIDÉMARRAGE NE SONT VALABLES QUE
POUR LES VERSIONS DU VÉHICULE QUI LE PRÉVOIENT.
LÉGENDE
1. Batterie
INS ELE - 90
Beverly 125 i.e. Installation électrique
4. Fusible n° 1
5. Contacts du commutateur à clé
6. Fusible n° 5
8. Régulateur de tension
9. Volant magnétique
58. Boutons stop
59. Ampoules des feux stop
60. Bouton de démarrage
61. Bobine du télérupteur de démarrage
62. Centrale d'injection
INS ELE - 91
Installation électrique Beverly 125 i.e.
10.Batterie 12 V - 10 Ah
36.Centrale électronique
37.Groupe d'instruments
38.Indicateur du niveau de carburant
39.Capteur de température du moteur
44.Antenne antidémarrage
58.Télérupteur des charges d'injection
60.Interrupteur d'arrêt moteur
61.Bouton béquille (position relevée)
65.Injecteur carburant
67.Sonde lambda
68.Pick-up (capteur allumage)
69.Capteur de pression d'huile
ATTENTION
LES INDICATIONS CONCERNANT LE SYSTÈME ANTIDÉMARRAGE NE SONT VALABLES QUE
POUR LES VERSIONS DU VÉHICULE QUI LE PRÉVOIENT.
LÉGENDE
1. Batterie
INS ELE - 92
Beverly 125 i.e. Installation électrique
4. Fusibles n° 1, 4
5. Contacts du commutateur à clé
6. Fusibles n° 5, 6
28. Tableau de bord
29. Transmetteur du niveau de carburant
30. Capteur de vitesse
31. Capteur de température du moteur
32. Capteur de température ambiante
34. Capteur de pression d'huile
35. Centrale d'injection
37. Télérupteur de l'électroventilateur
39. Centrale d'injection
43. Capteur anti-basculement
48. Interrupteur de la béquille latérale
49. Commutateur d'arrêt du moteur
50. Télérupteur des charges d'injection
Dispositifs et accessoires
INS ELE - 93
Installation électrique Beverly 125 i.e.
2. F02-15 A
3. F03-10 A
4. F04-15 A
5. Commutateur de démarrage
6. F05-10 A
7. F06-5 A
10. Batterie 12 V-10 Ah
14. Antivol
15. Préinstallation pour le récepteur de commande des actionneurs
16. Antivol
17. Remise à zéro du récepteur radio
18. Bouton de selle
19. Actionneur
20. Prise B.T.
21. Bouton d'éclairage du coffre à casque
22. Plafonnier
37. Groupe d'instruments
40. Capteur de température ambiante
41. Capteur de vitesse
42. Bouton Mode
43. Électroventilateur
45. Télérupteur de l'électroventilateur
52. Klaxon
53. Bouton du klaxon
58. Télérupteur des charges d'injection
59. Pompe à carburant
63. Pompe à eau électrique (selon la version)
64. Prise de diagnostic
66. Capteur de basculement
ATTENTION
LES INDICATIONS CONCERNANT LE SYSTÈME ANTIDÉMARRAGE NE SONT VALABLES QUE
POUR LES VERSIONS DU VÉHICULE QUI LE PRÉVOIENT.
INS ELE - 94
Beverly 125 i.e. Installation électrique
LÉGENDE
1. Batterie
4. Fusibles n° 1, 2, 4
5. Contacts du commutateur à clé
6. Fusible n° 5
7. Préinstallation pour l'antivol
10. Actionneur du dispositif d'ouverture de la selle
11. Bouton du dispositif d'ouverture de la selle
12. Contacts du commutateur à clé
13. Prise de courant
14. Bouton d'éclairage du compartiment sous la selle
15. Ampoule d'éclairage du compartiment sous la selle
18. Voyant de clignotants
19. Ampoules de clignotants G
20. Préinstallation pour l'antivol
21. Ampoules de clignotants D
28. Tableau de bord
33. Bouton MODE
55. Bouton du klaxon
INS ELE - 95
Installation électrique Beverly 125 i.e.
56. Klaxon
Feux et clignotants
INS ELE - 96
Beverly 125 i.e. Installation électrique
INS ELE - 97
Installation électrique Beverly 125 i.e.
LÉGENDE
1. Batterie
4. Fusibles n° 1, 4
5. Contacts du commutateur à clé
6. Fusibles n° 5, 6
16. Dispositif de commande des clignotants
17. Commutateur des clignotants
18. Voyant de clignotants
19. Ampoules de clignotants G
20. Préinstallation pour l'antivol
21. Ampoules de clignotants D
22. Voyant de feu de route
23. Inverseur de feux
24. Ampoule de feu de route
25. Ampoule de feu de croisement
26. Télérupteur du projecteur
27. Centrale d'injection
28. Tableau de bord
51. Ampoule de feu de position avant G
52. Ampoule de feu de position avant D
53. Ampoule de feu de position arrière G
54. Ampoule de feu de position arrière D
57. Ampoule d'éclairage de plaque d'immatriculation
Vérifications et controles
Cette section est consacrée aux contrôles sur les composants de l'installation électrique.
Antivol
ATTENTION
LES INDICATIONS CONCERNANT LE SYSTÈME ANTIDÉMARRAGE NE SONT VALABLES QUE
POUR LES VERSIONS DU VÉHICULE QUI LE PRÉVOIENT.
Le système d'allumage électronique est géré par la centrale dans laquelle est intégré le système de
l'antidémarrage. L'antidémarrage est un système antivol qui permet le fonctionnement du véhicule
seulement si celui-ci est démarré au moyen des clés codifiées et reconnues par la centrale. Le code
est intégré dans un transpondeur inséré dans le corps de la clé. Cela permet un fonctionnement trans-
parent au conducteur qui ne doit exécuter aucune opération additionnelle à la normale rotation de la
clé. Le système antidémarrage est composé des éléments suivants :
- centrale ;
INS ELE - 98
Beverly 125 i.e. Installation électrique
- antenne de l'antidémarrage ;
- clé Master avec transpondeur intégré
- clé de service avec transpondeur intégré ;
- DEL de diagnostic
La DEL de diagnostic joue également le rôle de clignotement dissuasif. Cette fonction s'active chaque
fois que le commutateur à clé est sur «OFF» ou si l'interrupteur d'arrêt d'urgence est commuté sur
«OFF». Pour ne pas nuire à la charge de la batterie, elle reste active pendant 48 heures. Quand le
commutateur à clé est positionné sur « ON », la fonction de clignotement dissuasif s'interrompt et de
suite se produit un clignotement de confirmation du passage sur « ON ». La durée de ce clignotement
varie en fonction de la programmation de la centrale. Si la DEL s'éteint indépendamment de la position
du commutateur à clé et/ou le tableau de bord n'est pas initialisé, vérifier :
- présence de tension de batterie
- efficacité des fusibles 1,2,6,9
- présence des alimentations à la centrale, comme spécifié ci-dessous :
INS ELE - 99
Installation électrique Beverly 125 i.e.
Avec le commutateur à clé sur « ON », vérifier la présence de tension de batterie entre les câbles rouge-
blanc et noir
Equipement spécifique
020481Y Câblage de l'interface de la centrale
020331Y Multimètre digital
Installation vierge
Quand le circuit d'allumage n'est pas codifié, n'importe quelle clé permet le fonctionnement du moteur
mais limité à 2 000 tr/min. La reconnaissance des clés n'est possible que lorsque le calculateur est
correctement programmé. La procédure de mémorisation d'un calculateur vierge prévoit la reconnais-
sance de la clé Master en tant que première clé à mémoriser : celle-ci revêt une importance particulière
puisqu'elle est la seule clé qui permettra d'effacer et reprogrammer le calculateur pour la mémorisation
des clés de service. Pour codifier le circuit, il est nécessaire d'utiliser la clé Master et celle de service
comme indiqué ci-dessous :
- Introduire la clé Master, commuter sur « ON » et maintenir cette position pendant 2 secondes (valeurs
limites 1÷3 secondes).
- Introduire la clé de service en commutant sur ON pendant 2 secondes.
- En disposant de doubles de clés, répéter l'opération avec chaque clé.
- Introduire à nouveau la clé Master en commutant sur ON pendant 2 secondes.
Le temps maximum pour passer d'une clé à l'autre est de 10 secondes.
Un maximum de 7 clés de services est accepté dans la même mémorisation.
Il est indispensable de respecter les délais et la procédure ; en cas contraire, répéter du début. Une
fois la programmation du système effectuée, le transpondeur de la clé MASTER et le calculateur sont
indissociables. En respectant cette association, il sera possible d'effectuer de nouvelles programma-
tions de clés de service en cas de perte, remplacement, etc. Toute nouvelle programmation efface la
précédente ; par conséquent, pour ajouter ou éliminer une clé, il est indispensable de répéter la pro-
cédure en utilisant toutes les clés à maintenir en service. S'il se produisait une perte de mémoire des
clés de service, il faut absolument vérifier soigneusement le bon état du blindage de l'installation haute
tension. Il est toujours recommandé d'utiliser des bougies résistives.
Codes diagnostics
5. Centrale programmée - anomalie relevée : un code lumineux selon l'anomalie relevée est visualisé,
après quoi la DEL reste allumée fixe. Il n'est pas possible de mettre en marche le moteur. Les possibles
codes transmis sont :
- code 1 clignotement ;
- code 2 clignotements ;
- code 3 clignotements.
Installation allumage
Caractéristiques techniques
Valeur de résistance du primaire de la bobine
H.T.
~ 0,9 Ω
Caractéristiques techniques
Valeur de résistance du secondaire de la bobi-
ne H.T. avec le capuchon de la bougie
~ 8,4 kΩ
Valeur de résistance du secondaire de la bobi-
ne H.T.
~ 3,4 kΩ
Valeur de résistance du capuchon de la bougie
~ 5 kΩ
L'alternateur triphasé permet une remarquable puissance de recharge et à bas régime on obtient un
bon compromis entre la puissance débitée et la stabilité du ralenti.
Pour contrôler les boutons-poussoirs et les interrupteurs, vérifier si, suivant leur position, la continuité
des contacts correspond à celle reportée dans les tableaux suivants.
LÉGENDE
Ar : Orange Az : Bleu ciel Bi : Blanc Bl : Bleu Gi : Jaune Gr : Gris Ma : Marron Ne : Noir Ro : Rose
Rs :Rouge Ve : Vert Vi : Violet
BOUTON-POUSSOIR DE DÉMARRAGE
COMMUTATEUR DE CLIGNOTANTS
BOUTON-POUSSOIR DU KLAXON
BOUTON-POUSSOIR MODE
BOUTON DE LA BÉQUILLE
BOUTONS D'ARRÊT
LÉGENDE
Ar : Orange Az : Bleu ciel Bi : Blanc Bl : Bleu Gi : Jaune Gr : Gris Ma : Marron Ne : Noir Ro : Rose
Rs :Rouge Ve : Vert Vi : Violet
BOUTON-POUSSOIR DE DÉMARRAGE
COMMUTATEUR DE CLIGNOTANTS
BOUTON-POUSSOIR DU KLAXON
BOUTON-POUSSOIR MODE
BOUTON DE LA BÉQUILLE
BOUTONS D'ARRÊT
Controle stator
Caractéristiques électroniques
Résistance :
0,2 à 1 Ω
Caractéristiques électroniques
Tension de régulation
14 ÷ 15 V à 1 500 ÷ 12 000 tr/min
Caractéristiques électroniques
Tension comprise entre 14,0 et 15,0 V à 5 000 tr/min.
Vérification courant maximal fourni
- Avec le moteur éteint, le tableau de bord sur « ON » et les feux allumés, laisser que la tension de
batterie s'arrête à 12 V.
- Relier une pince ampèremétrique aux 2 positifs de recharge en sortie du régulateur.
- Mettre en marche le moteur et le porter à un régime élevé en effectuant en même temps la lecture
sur la pince.
Si la batterie fonctionne correctement, on doit relever une valeur de : > 20 A
LÉGENDE
1. Démarreur
2. Télérupteur de démarrage
3. Batterie
4. Fusible n° 1
5. Contacts du commutateur à clé
6. Fusible n° 5
7. Boutons stop
8. Bouton de démarrage
9. Centrale électronique d'injection
AVERTISSEMENT
TOUS LES ESSAIS DE CONTINUITÉ DOIVENT ÊTRE EFFECTUÉS LORSQUE LES CONNEC-
TEURS CORRESPONDANTS SONT DÉBRANCHÉS.
1) Contrôler la continuité du câble rouge entre la batterie, le télérupteur de démarrage et le démarreur.
2) Contrôler les fusibles n° 1 et n° 5, les contacts du commutateur à clé, les boutons stop et le bouton
de démarrage.
LÉGENDE
1. Démarreur
2. Télérupteur de démarrage
3. Batterie
4. Fusible n° 1
5. Contacts du commutateur à clé
6. Fusible n° 5
7. Boutons stop
8. Bouton de démarrage
9. Centrale électronique d'injection
AVERTISSEMENT
TOUS LES ESSAIS DE CONTINUITÉ DOIVENT ÊTRE EFFECTUÉS LORSQUE LES CONNEC-
TEURS CORRESPONDANTS SONT DÉBRANCHÉS.
1) Contrôler la continuité du câble rouge entre la batterie, le télérupteur de démarrage et le démarreur.
2) Contrôler les fusibles n° 1 et 5, les contacts du commutateur à clé, les boutons stop et le bouton de
démarrage.
3) Contrôler le télérupteur de démarrage.
4) Si les composants sont en bon état, vérifier la continuité des câblages qui les relient.
5) Vérifier la continuité du câble violet-blanc entre le télérupteur de démarrage et le connecteur de la
centrale.
LÉGENDE
1. Batterie.
2. Fusible n° 1.
3. Contacts du commutateur à clé.
4. Fusible n° 5.
5. Bouton du klaxon.
6. Klaxon.
AVERTISSEMENT
TOUS LES ESSAIS DE CONTINUITÉ DOIVENT ÊTRE EFFECTUÉS LORSQUE LES CONNEC-
TEURS CORRESPONDANTS SONT DÉBRANCHÉS.
1) Contrôler les fusibles n° 1 et n° 5, les contacts du commutateur à clé et le bouton du klaxon.
2) Si les composants sont en bon état, vérifier la continuité des câblages.
3) Vérifier la continuité du câble jaune-rose entre le klaxon et le bouton du klaxon.
LÉGENDE
1. Batterie.
2. Fusible n° 1.
3. Contacts du commutateur à clé.
4. Fusible n° 5.
5. Dispositif de commande des clignotants.
6. Commutateur des clignotants.
7. Clignotants G.
8. Clignotants D.
9. Antivol
10. Ampoule du voyant
AVERTISSEMENT
TOUS LES ESSAIS DE CONTINUITÉ DOIVENT ÊTRE EFFECTUÉS LORSQUE LES CONNEC-
TEURS CORRESPONDANTS SONT DÉBRANCHÉS.
1) Contrôler l'efficacité des ampoules.
2) Contrôler les fusibles n° 1 et n° 5, et les contacts du commutateur à clé.
3) Vérifier la présence de tension intermittente entre le câble bleu-noir du dispositif de commande des
clignotants et la masse.
4) S'il n'y a pas de tension, vérifier la continuité des câblages.
Indicateurs de niveau
AVERTISSEMENT
TOUS LES ESSAIS DE CONTINUITÉ DOIVENT ÊTRE EFFECTUÉS LORSQUE LES CONNEC-
TEURS CORRESPONDANTS SONT DÉBRANCHÉS.
En cas d'anomalie :
1) Vérifier au moyen du multimètre les valeurs de
résistance entre le câble blanc-vert et le câble noir
du transmetteur du niveau de carburant en dépla-
çant le bras avec le flotteur.
2) Si le transmetteur fonctionne mais l'indication
sur le tableau de bord n'est pas exacte, vérifier la
continuité des câblages entre les deux.
Caractéristiques électroniques
Valeur de résistance avec le réservoir plein
<= 7 Ω
Valeur de résistance avec le réservoir vide
90 +13/-3 Ω
AMPOULES
Caractéristique Description/valeur
1 Ampoule de feu de croisement Type : halogène H7.
Quantité : 1
Puissance : 12 V - 55 W
2 Ampoule de feu de route Type : halogène H7.
Quantité : 1
Puissance : 12 V - 55 W
3 Ampoule de feu de position avant Type : à DEL.
Quantité : 1 D - 1 G.
Puissance : -
4 Ampoule des clignotants avant Type : sphérique BAU 15s.
Quantité : 1 D - 1 G.
Puissance : 12 V - 10 W
5 Ampoule feu stop/feu position arrière Type : à DEL.
Quantité : 1 D - 1 G.
Puissance : -
6 Ampoule des clignotants arrière Type : sphérique BAU 15s.
Quantité : 1 D - 1 G.
Puissance : 12 V - 10 W
Caractéristique Description/valeur
7 Ampoule d'éclairage de plaque d'immatriculation Type : Tout verre W5W.
Quantité : 1
Puissance : 12 V - 5 W
8 Ampoule d'éclairage du coffre à casque Type : cylindrique C5W.
Quantité : 1
Puissance : 12 V - 5 W
9 Ampoule d'éclairage du groupe d'instruments Type : à DEL.
Quantité : 4
Puissance : -
Fusibles
FUSIBLES
Caractéristique Description/valeur
1 Fusible n° 1 Capacité : 30 A
Circuits protégés : général, recharge de la batterie.
Par clé de contact : fusibles n° 5 et 6.
2 Fusible n° 2 Capacité : 15 A
Circuits protégés : alimentation par batterie : préins-
tallation antivol, préinstallation centrale d'ouverture de la
selle, relais électroventilateur (contact)
3 Fusible n° 3 Capacité : 15 A
Circuits protégés : alimentation par batterie prise B.T.,
ampoule éclairage du coffre à casque, centrale électro-
nique, relais des charges d'injection (contact) ; alimen-
tation sous tension de l'actionneur d'ouverture de la selle
4 Fusible n° 4 Capacité : 10 A
Circuits protégés : alimentation par batterie du relais
du projecteur (contact), groupe instruments
5 Fusible n° 5 Capacité : 10 A
Circuits protégés : alimentation sous tension disposi-
tion antivol, disposition centrale d'ouverture de la selle,
dispositif de commande des clignotants, flash d'appel de
phare, groupe instruments, feux de position, klaxon, feux
de stop, autorisation au démarrage, éclairage de la pla-
que d'immatriculation
6 Fusible n° 6 Capacité : 5 A
Circuits protégés : alimentation par clé de contact du
relais de projecteur (bobine), de l'antenne de l'antidé-
marrage, de la centrale électronique et du relais des
charges d'injection (bobine).
ATTENTION
LES INDICATIONS CONCERNANT LE SYSTÈME ANTIDÉMARRAGE NE SONT VALABLES QUE
POUR LES VERSIONS DU VÉHICULE QUI LE PRÉVOIENT.
FUSIBLES
Caractéristique Description/valeur
1 Fusible n° 1 Capacité : 30 A
Circuits protégés : général, recharge de la batterie.
Par clé de contact : fusibles n° 5 et 6.
2 Fusible n° 2 Capacité : 15 A
Circuits protégés : alimentation par batterie de la pré-
installation pour l'antivol et du relais d'électroventilateur
(contact).
3 Fusible n° 3 Capacité : 10 A
Circuits protégés : alimentation par batterie de la cen-
trale électronique et du relais des charges d'injection
(contact).
4 Fusible n° 4 Capacité : 15 A
Circuits protégés : alimentation par batterie de la prise
B.T., de l'ampoule d'éclairage du coffre à casque, du re-
lais de projecteur (contact) et du groupe d'instruments.
Par clé de contact : actionneur du dispositif d'ouverture
de la selle.
5 Fusible n° 5 Capacité : 10 A
Circuits protégés : alimentation par clé de contact de
la préinstallation pour l'antivol, du dispositif de comman-
de des clignotants, de l'appel de phares de feu de route,
du groupe d'instruments, des feux de position, du klaxon,
des feux stop, de l'autorisation du démarrage et de
l'éclairage de plaque.
6 Fusible n° 6 Capacité : 5 A
Circuits protégés : alimentation par clé de contact du
relais de projecteur (bobine), de la centrale électronique
et du relais des charges d'injection (bobine).
Tableau de bord
Batterie hermétique
Si le véhicule possède une batterie hermétique, l'entretien est limité au contrôle de l'état de charge et,
si nécessaire, à une éventuelle recharge.
Ces opérations doivent être effectuées en phase de pré-livraison du véhicule et tous les 6 mois de
stockage à circuit ouvert.
Par conséquent, outre la pré-livraison, il est nécessaire de contrôler la charge et éventuellement re-
charger avant le stockage du véhicule et successivement tous les 6 mois.
Installation batterie
1) Préparation de la batterie
Disposer la batterie sur une surface plate. Retirer
la pellicule adhésive qui recouvre les cellules et
réaliser le plus vis possible les phases d'activation
suivantes.
2) Préparation de l'électrolyte.
Extraire le récipient contenant l'électrolyte de l'em-
ballage. Déposer la bande de bouchons du con-
teneur et la conserver. Elle sera ensuite utilisée
pour refermer la batterie.
Remarque : ne pas percer le scellement du con-
teneur ou le conteneur car ce dernier contient de
l'acide sulfurique.
est totalement vide. Laisser reposer la batterie pendant au moins 1 heure avant de procéder à la re-
charge, sans refermer les six cellules.
les - La batterie est désormais correctement activée; débrancher le chargeur de batterie de l'alimen-
tation de secteur et débrancher les bornes de la batterie.
7) Fermeture de la batterie.
Insérer la bande des bouchons hermétiques dans les trous de remplissage.
Appuyer horizontalement avec les deux mains et s'assurer que la bande soit au même niveau que la
partie supérieure de la batterie.
Remarque : ne pas utiliser d'objets coupants pour cette opération car ils pourraient abîmer la bande
de fermeture. Utiliser des gants de protection et ne pas approcher le visage de la batterie.
La procédure de remplissage est terminée.
Ne déposer la bande de bouchons sous aucun prétexte et n'ajouter ni eau ni électrolyte.
Procéder au montage de la batterie sur le véhicule.
Connecteurs
CONNECTEUR DE L'ÉLECTROVENTILATEUR
1. Masse (noir)
2. Alimentation par télérupteur (rouge-vert)
CONNECTEUR DU PICK-UP
1. Positif depuis la centrale du capteur de régime
moteur (rouge)
2. Négatif depuis la centrale du capteur de régime
moteur (rose-blanc)
3. Capteur de pression d'huile (marron)
CONNECTEUR DE LA PRÉINSTALLATION
POUR L'ANTIVOL
1. Ampoules des clignotants G (rose)
2. Ampoules des clignotants D (blanc-bleu)
3. Masse (noir)
4. Alimentation par batterie (rouge-noir)
5. Alimentation par clé de contact (orange-blanc)
6. Ampoule d'éclairage du coffre à casque (rouge-
jaune)
7. Sélection du canal (vert-bleu)
8. Sortie d'alarme (orange-noir)
CONNECTEUR DE L'INJECTEUR
1. Alimentation par télérupteur (noir-vert)
2. Négatif depuis la centrale (jaune-rose)
ATTENTION
LES INDICATIONS CONCERNANT LE SYSTÈME ANTIDÉMARRAGE NE SONT VALABLES QUE
POUR LES VERSIONS DU VÉHICULE QUI LE PRÉVOIENT.
CONNECTEUR DE L'ÉLECTROVENTILATEUR
1. Masse (noir)
2. Alimentation par télérupteur (rouge-vert)
CONNECTEUR DU PICK-UP
1. Positif depuis la centrale du capteur régime mo-
teur (Rouge)
2. Négatif depuis la centrale du capteur régime
moteur (Marron)
3. Capteur de pression d'huile (Blanc)
CONNECTEUR DE LA PRÉINSTALLATION
POUR L'ANTIVOL
1. Ampoules des clignotants G (rose)
2. Ampoules des clignotants D (blanc-bleu)
3. Masse (noir)
4. Alimentation par batterie (rouge-noir)
5. Alimentation par clé de contact (orange-blanc)
6. Ampoule d'éclairage du coffre à casque (rouge-
jaune)
7. Non branché
8. Non branché
CONNECTEUR DE L'INJECTEUR
1. Alimentation par télérupteur (noir-vert)
2. Négatif depuis la centrale (jaune-rouge)
Questa sezione descrive le operazioni da effettuare per lo smontaggio del motore dal veicolo.
MOT VE - 135
Moteur du véhicule Beverly 125 i.e.
MOT VE - 136
Beverly 125 i.e. Moteur du véhicule
MOT VE - 137
Moteur du véhicule Beverly 125 i.e.
Caractéristiques techniques
Liquide du système de refroidissement
~2l
MOT VE - 138
Beverly 125 i.e. Moteur du véhicule
- Déconnecter :
- le tuyau de carburant et le collier de retenue ;
- le connecteur de l'injecteur ;
- le connecteur de la centrale.
MOT VE - 139
Moteur du véhicule Beverly 125 i.e.
MOT VE - 140
Beverly 125 i.e. Moteur du véhicule
MOT VE - 141
Moteur du véhicule Beverly 125 i.e.
MOT VE - 142
INDEX DES ARGUMENTS
MOTEUR MOT
Moteur Beverly 125 i.e.
Cette section décrit les opérations à effectuer sur le moteur et les outils à utiliser.
Transmission automatique
Couvercle transmission
Equipement spécifique
020423Y Clé d'arrêt de la poulie entraînée
Convoyeur d'air
MOT - 144
Beverly 125 i.e. Moteur
Equipement spécifique
020376Y Manchon pour adaptateurs
020375Y Adaptateur 28 x 30 mm
020412Y Guide de 15 mm
Equipement spécifique
020376Y Manchon pour adaptateurs
020357Y Adaptateur 32 x 35 mm
MOT - 145
Moteur Beverly 125 i.e.
020412Y Guide de 15 mm
Caractéristiques techniques
Valeur max. de la cloche d'embrayage
Valeur max. : Ø 134,5 mm
Valeur standard de la cloche d'embrayage
Valeur standard : Ø 134 à 134,2 mm
MOT - 146
Beverly 125 i.e. Moteur
Equipement spécifique
020074Y Base de support pour le contrôle de
l'alignement du vilebrequin
020335Y Support magnétique du comparateur
Caractéristiques techniques
Vérification de la cloche d'embrayage : Excen-
tricité limite.
Excentricité limite admise : 0,15 mm
Dépose embrayage
Equipement spécifique
MOT - 147
Moteur Beverly 125 i.e.
Dépose embrayage
Caractéristiques techniques
Vérification de l'épaisseur minimale
1 mm
MOT - 148
Beverly 125 i.e. Moteur
Equipement spécifique
001467Y035 Cloche des coussinets Ø exté-
rieur 47 mm
Equipement spécifique
020376Y Manchon pour adaptateurs
020456Y Adaptateur Ø 24 mm
020363Y Guide de 20 mm
MOT - 149
Moteur Beverly 125 i.e.
Version 250
- Mesurer le diamètre extérieur de la douille de la
poulie.
- Vérifier que la surface de contact avec la courroie
ne présente aucune usure anomale.
- Vérifier la fonctionnalité des rivetages.
- Vérifier la planéité de la surface de contact de la
courroie.
Caractéristiques techniques
Diamètre minimum demi-poulie
Diamètre minimum admissible : Ø 40,96 mm
Diamètre de la demi-poulie standard
Diamètre standard : Ø 40,985 mm
Limite d'usure :
0,3 mm
MOT - 150
Beverly 125 i.e. Moteur
Equipement spécifique
020376Y Manchon pour adaptateurs
020375Y Adaptateur 28 x 30 mm
020424Y Poinçon de montage de la cage à rou-
leaux de la poulie entraînée
MOT - 151
Moteur Beverly 125 i.e.
Equipement spécifique
020263Y Gaine d'assemblage de la poulie en-
traînée
Produits conseillés
Graisse au disulfure de molybdène Graisse au
lithium aspect pommade, contenant du disul-
fure de molybdène.
Graisse de couleur gris noir
Caractéristiques techniques
Longueur standard
160 mm
MOT - 152
Beverly 125 i.e. Moteur
Montage embrayage
MOT - 153
Moteur Beverly 125 i.e.
Equipement spécifique
020444Y Outil de montage et de démontage de
l'embrayage sur la poulie entraînée
020444Y011 Bague adaptatrice
020444Y009 Clé 46 X 55
Courroie de transmission
- Vérifier si la courroie de transmission n'est pas endommagée et ne présente pas d'usures anormales.
MOT - 154
Beverly 125 i.e. Moteur
MOT - 155
Moteur Beverly 125 i.e.
MOT - 156
Beverly 125 i.e. Moteur
Caractéristiques techniques
coussinet de la demi-poulie motrice mobile :
Diamètre standard
26,000 à 26,021 mm
coussinet de la demi-poulie motrice mobile :
Diamètre max. admissible
Ø 26,12 mm
douille de glissement : Diamètre standard
Ø 25,959 à 25,98 mm
douille de glissement : Diamètre minimal ad-
missible
Ø 25,95 mm
Rouleau : diamètre standard
Ø 19,5 ÷ 20,1 mm
Rouleau : poids minimal admis
5,4 ± 0,15 g
MOT - 157
Moteur Beverly 125 i.e.
Equipement spécifique
020423Y Clé d'arrêt de la poulie entraînée
Réduction finale
MOT - 158
Beverly 125 i.e. Moteur
MOT - 159
Moteur Beverly 125 i.e.
Equipement spécifique
001467Y013 Pince d'extraction des roulements
Ø 15 mm
Equipement spécifique
020376Y Manchon pour adaptateurs
020477Y Adaptateur 37 mm
020483Y Guide de 30 mm
020359Y Adaptateur 42 x 47 mm
020489Y Kit de boulons filetés de support du
couvercle du moyeu
MOT - 160
Beverly 125 i.e. Moteur
Equipement spécifique
020376Y Manchon pour adaptateurs
020375Y Adaptateur 28 x 30 mm
020363Y Guide de 20 mm
Equipement spécifique
020376Y Manchon pour adaptateurs
020375Y Adaptateur 28 x 30 mm
020363Y Guide de 20 mm
MOT - 161
Moteur Beverly 125 i.e.
Caractéristiques techniques
Diamètre de la portée de l'arbre de renvoi :
A = Ø 15 - 0,01 -0,02 mm
Diamètre de la portée de l'axe de roue :
B = Ø 25 - 0,020 -0,035 mm
C = Ø 15 - 0,01 -0,02 mm
Diamètre de la portée pour l'arbre de la poulie entraînée :
D = Ø 15 - 0,01 -0,02 mm
E = 19,8 ± 0,1
F = Ø 20 - 0,01 -0,02 mm
MOT - 162
Beverly 125 i.e. Moteur
Equipement spécifique
020376Y Manchon pour adaptateurs
020360Y Adaptateur 52 x 55 mm
020483Y Guide de 30 mm
MOT - 163
Moteur Beverly 125 i.e.
Equipement spécifique
020150Y Support du réchauffeur à air
020151Y Réchauffeur à air
020376Y Manchon pour adaptateurs
020359Y Adaptateur 42 x 47 mm
020412Y Guide de 15 mm
N.B.
POUR LE MONTAGE DU COUSSINET SUR LE COUVERCLE, SUPPORTER ADÉQUATEMENT LE
COUVERCLE AU MOYEN DU KIT GOUJONS.
Remonter le coussinet axe poulie entraînée à l'ai-
de du pointeau modulaire comme l'indique la figu-
re.
N.B.
SI LE COUSSINET EST DU TYPE AVEC CAGE À BILLES
ASYMÉTRIQUE, LE POSITIONNER AVEC LES BILLES VI-
SIBLES DU CÔTÉ INTÉRIEUR DU MOYEU.
Equipement spécifique
020376Y Manchon pour adaptateurs
020359Y Adaptateur 42 x 47 mm
020363Y Guide de 20 mm
N.B.
POUR LE MONTAGE DES COUSSINETS SUR LE CARTER MOTEUR, AUTANT QUE POSSIBLE,
IL EST PRÉFÉRABLE QUE CE DERNIER SOIT SUPPORTÉ SUR UN PLAN, POUR PERMETTRE
LE PLANTAGE VERTICAL DES COUSSINETS.
Remettre la rondelle Seeger en positionnant l'ouverture à l'opposé du coussinet et le nouveau joint-spi
à ras du carter du côté poulies.
MOT - 164
Beverly 125 i.e. Moteur
Couvercle volant
MOT - 165
Moteur Beverly 125 i.e.
ATTENTION
LES INDICATIONS QUI SUIVENT CONCERNENT LA VERSION DU VÉHICULE ÉQUIPÉE D'UNE
POMPE À EAU ÉLECTRIQUE.
MOT - 166
Beverly 125 i.e. Moteur
MOT - 167
Moteur Beverly 125 i.e.
Dépose stator
Montage stator
MOT - 168
Beverly 125 i.e. Moteur
ATTENTION
LES INDICATIONS QUI SUIVENT CONCERNENT LA VERSION DU VÉHICULE ÉQUIPÉE D'UNE
POMPE À EAU ÉLECTRIQUE.
MOT - 169
Moteur Beverly 125 i.e.
Volant et démarrage
MOT - 170
Beverly 125 i.e. Moteur
Equipement spécifique
020627Y Clé d'arrêt du volant
MOT - 171
Moteur Beverly 125 i.e.
- Insérer l'extracteur.
Equipement spécifique
020467Y Extracteur du volant
Courroie de démarrage
Voyez également
Dépose volant magnétique
Engrenage intermédiaire
- Déposer le couvercle du volant.
- Déposer le pignon intermédiaire et le retirer du
logement.
MOT - 172
Beverly 125 i.e. Moteur
Produits conseillés
Loctite 243 Mastic de frein de filet à résistance moyenne.
Couleur bleue
MOT - 173
Moteur Beverly 125 i.e.
Equipement spécifique
020627Y Clé d'arrêt du volant
MOT - 174
Beverly 125 i.e. Moteur
MOT - 175
Moteur Beverly 125 i.e.
MOT - 176
Beverly 125 i.e. Moteur
Dépose culasse
MOT - 177
Moteur Beverly 125 i.e.
- Déposer la culasse.
N.B.
AU BESOIN, IL EST POSSIBLE D'EXTRAIRE LA CULASSE
ET TOUT L'ARBRE À CAMES, LES GOUJONS DES CUL-
BUTEURS ET LA PATTE DE FIXATION. LA CULASSE PEUT
ÊTRE DÉPOSÉE SANS DÉMONTER LA CHAÎNE NI LE TEN-
DEUR DE CHAÎNE DU VILEBREQUIN.
- Déposer le joint.
Dépose soupapes
N.B.
EFFECTUER LE CONTRÔLE DE LA COURSE RÉSIDUELLE POUR ÉVITER DES PHÉNOMÈNES
DE RÉSONANCE DES SOUPAPES D'ADMISSION COMME DÉCRIT À LA PAGE « MOTEUR/
GROUPE THERMIQUE ET DISTRIBUTION/CONTRÔLE DES SOUPAPES » CHAQUE FOIS QUE
LES SOUPAPES D'ADMISSION OU LEURS COMPOSANTS SONT DÉMONTÉS.
- En utilisant l'outillage spécifique, démonter les
demi-cônes, la coupelle et le ressort.
ATTENTION
REPLACER LES SOUPAPES DE FAÇON À RECONNAÎTRE
LE POSITIONNEMENT ORIGINAL SUR LA CULASSE.
Equipement spécifique
020382Y011 Adaptateur de l'outil de démonta-
ge des soupapes
020382Y Outil pour déposer les demi-cônes de
soupapes
MOT - 178
Beverly 125 i.e. Moteur
Equipement spécifique
020306Y Poinçon de montage des bagues
d'étanchéité des soupapes
Equipement spécifique
020382Y Outil pour déposer les demi-cônes de
soupapes
MOT - 179
Moteur Beverly 125 i.e.
Voyez également
Controle soupapes
MOT - 180
Beverly 125 i.e. Moteur
Controle piston
N.B.
POUR LES MESURES, LA LIMITE D'USURE ET LES JEUX D'ACCOUPLEMENT, VOIR LE CHA-
PITRE DES CARACTÉRISTIQUES.
Voyez également
Cylindre-piston
Montage piston
MOT - 181
Moteur Beverly 125 i.e.
Equipement spécifique
020430Y Outil de montage des butées d'axe du
piston
Sélection joint
Equipement spécifique
020475Y Outil de contrôle de la position du piston
MOT - 182
Beverly 125 i.e. Moteur
- Sur le tableau (voir le chapitre « Caractéristiques »), identifier l'épaisseur du joint de base du cylindre
à utiliser pour le remontage. La bonne identification de l'épaisseur du joint de base du cylindre entraîne
le maintien du bon taux de compression.
- Déposer l'outil spécifique et le cylindre.
N.B.
SI L'ON RELÈVE DES ÉLOIGNEMENTS (SAILLIES OU ENFONCEMENTS) QUI S'APPROCHENT
DU CHANGEMENT DE CATÉGORIE, RÉPÉTER LA MESURE DU CÔTÉ OPPOSÉ. POUR CELA,
RÉPÉTER LE MONTAGE DE L'OUTIL EN INVERSANT LA POSITION.
Voyez également
Système d'épaississement
MOT - 183
Moteur Beverly 125 i.e.
Montage cylindre
N.B.
AVANT DE MONTER LE CYLINDRE, SOUFFLER SOIGNEUSEMENT DANS LE CONDUIT DE LU-
BRIFICATION ET HUILER LE CORPS DE CYLINDRE.
- Vérifier le positionnement des pions et de la gou-
pille de centrage et insérer le joint de l'épaisseur
déterminée précédemment.
Equipement spécifique
020426Y Fourche de montage du piston
020393Y Bande de montage du piston
Controle culasse
N.B.
POUR LES MESURES, LA LIMITE D'USURE ET LES JEUX D'ACCOUPLEMENT, VOIR LE CHA-
PITRE DES CARACTÉRISTIQUES.
Voyez également
Culasse
MOT - 184
Beverly 125 i.e. Moteur
Controle soupapes
Caractéristiques techniques
Course résiduelle :
0,8 ÷ 1,8 mm
MOT - 185
Moteur Beverly 125 i.e.
Caractéristiques techniques
Course résiduelle :
0,8 ÷ 1,8 mm
Voyez également
Dépose soupapes
N.B.
LA COURSE RÉSIDUELLE DES RESSORTS D'ADMISSION
DOIT ÊTRE COMPRISE ENTRE 0,8 ÷ 1,8 mm POUR ÉVITER
DES PHÉNOMÈNES DE RÉSONANCE. POUR FAIRE FACE
À CETTE NÉCESSITÉ, LE RESSORT EST ÉPAISSI AVEC
DES RONDELLES CALIBRÉES : 0,4 - 0,8 - 1,2 mm
MOT - 186
Beverly 125 i.e. Moteur
Equipement spécifique
020688Y Support du comparateur
MOT - 187
Moteur Beverly 125 i.e.
Caractéristiques techniques
Course résiduelle :
0,8 ÷ 1,8 mm
- Vérifier la course résiduelle avec les données reportées dans la page suivante.
N.B.
POUR LES MESURES, LA LIMITE D'USURE ET LES JEUX D'ACCOUPLEMENT, VOIR LE CHA-
PITRE DES CARACTÉRISTIQUES.
Voyez également
Culasse
N.B.
POUR LES MESURES, LA LIMITE D'USURE ET LES JEUX D'ACCOUPLEMENT, VOIR LE CHA-
PITRE DES CARACTÉRISTIQUES.
Voyez également
Culasse
MOT - 188
Beverly 125 i.e. Moteur
Equipement spécifique
020306Y Poinçon de montage des bagues
d'étanchéité des soupapes
020382Y011 Adaptateur de l'outil de démonta-
ge des soupapes
020382Y Outil pour déposer les demi-cônes de
soupapes
MOT - 189
Moteur Beverly 125 i.e.
MOT - 190
Beverly 125 i.e. Moteur
Caractéristiques techniques
Jeu des soupapes (à froid)
Admission : 0,10 mm Échappement : 0,15 mm
MOT - 191
Moteur Beverly 125 i.e.
Carter vilebrequin
Ouverture carter
Equipement spécifique
020262Y Plaque de séparation des carters
020335Y Support magnétique du comparateur
Caractéristiques techniques
Jeu axial vilebrequin - carter : jeu standard
0,15 ÷ 0,40 mm (à froid)
Jeu axial vilebrequin - bielle : jeu standard
MOT - 192
Beverly 125 i.e. Moteur
0,20 ÷ 0,50 mm
OUVERTURE DU CARTER
- Dévisser les dix vis d'accouplement du carter.
- Séparer les carters en maintenant inséré le vile-
brequin sur un des deux demi-carters.
- Une fois les demi-carters séparés, il est possible
de réaliser les contrôles respectifs sur le vilebre-
quin.
ATTENTION
PENDANT L'OUVERTURE DU CARTER ET LA DÉPOSE DU
VILEBREQUIN, VEILLER À CE QUE LES EXTRÉMITÉS FI-
LETÉES DU VILEBREQUIN N'ENTRENT PAS EN CONTACT
AVEC LES COUSSINETS DE VILEBREQUIN. LE NON-RES-
PECT DE CET AVERTISSEMENT POURRAIT ENTRAÎNER
LA DÉTÉRIORATION DES COUSSINETS DE VILEBRE-
QUIN.
ATTENTION
MOT - 193
Moteur Beverly 125 i.e.
MOT - 194
Beverly 125 i.e. Moteur
Controle demi-carter
MOT - 195
Moteur Beverly 125 i.e.
Controle coussinets
- La section des conduits d'alimentation en huile est influencée par la profondeur de montage des
coussinets par rapport au plan qui limite le jeu axial du vilebrequin.
N.B.
POUR LES MESURES, LA LIMITE D'USURE ET LES JEUX D'ACCOUPLEMENT, VOIR LE CHA-
PITRE DES CARACTÉRISTIQUES.
Voyez également
Carter- vilebrequin- bielle
MOT - 196
Beverly 125 i.e. Moteur
Voyez également
Carter- vilebrequin- bielle
Accouplement carter
MOT - 197
Moteur Beverly 125 i.e.
Goujons
MOT - 198
Beverly 125 i.e. Moteur
Produits conseillés
Loctite 270 Frein-filets à haute résistance
couleur verte
Lubrification
Schéma de branchement
Le circuit en haute pression est mis en évidence en bleu. Le circuit en basse pression est mis en
évidence en vert.
La pompe à lobes « 1 » aspire l'huile du carter à l'aide du préfiltre (crépine) « 2 » et le pousse vers le
filtre à cartouche « 3 » à travers les passages appropriés placés dans les carters « 4 » ; les coussinets
de vilebrequin et la tête de bielle (en haute pression), l'axe du piston et le pied de bielle sont ainsi
lubrifiés par le gicleur « 5 ».
MOT - 199
Moteur Beverly 125 i.e.
Ensuite, l'huile traverse la buse « 6 », qui a la fonction d'en réduire le débit, et arrive à la distribution où
elle lubrifie l'arbre à cames et à partir de celui-ci, les soupapes et les culbuteurs « 7 ». L'huile traverse
le conduit de la chaîne de distribution et revient par chute dans le carter « 8 ».
Caractéristiques techniques
Pression d'huile
Pression minimale admissible à 6 000 tr/min : 3,2
ATM
ATTENTION
LES INDICATIONS QUI SUIVENT CONCERNENT LA VERSION DU VÉHICULE ÉQUIPÉE D'UNE
POMPE À EAU ÉLECTRIQUE.
MOT - 200
Beverly 125 i.e. Moteur
Caractéristiques techniques
Pression d'huile
Pression minimale admissible à 6 000 tr/min : 3,2
ATM
MOT - 201
Moteur Beverly 125 i.e.
Dépose
Equipement spécifique
020622Y Poinçon du joint SPI côté transmis-
sion
Equipement spécifique
020622Y Poinçon du joint SPI côté transmis-
sion
Montage
MOT - 202
Beverly 125 i.e. Moteur
Equipement spécifique
020622Y Poinçon du joint SPI côté transmis-
sion
Pompe huile
MOT - 203
Moteur Beverly 125 i.e.
Dépose
Controle
MOT - 204
Beverly 125 i.e. Moteur
Caractéristiques techniques
Jeu axial des rotors
Valeur limite admissible : 0,09 mm
Distance entre le rotor externe et le corps de la
pompe
Limite de jeu admissible : 0,20 mm
Distance entre les rotors
Limite de jeu admissible : 0,12 mm
Montage
MOT - 205
Moteur Beverly 125 i.e.
MOT - 206
Beverly 125 i.e. Moteur
Controle by-pass
Caractéristiques techniques
Vérification by-pass : Longueur standard
54,2 mm
MOT - 207
INDEX DES ARGUMENTS
INJECTION INJEC
Beverly 125 i.e. Injection
INJEC - 209
Injection Beverly 125 i.e.
Le circuit réalise une correction de l'alimentation du ralenti avec le moteur froid au moyen d'un moteur
pas à pas inséré sur un circuit de bipasse du papillon des gaz. La centrale gère le moteur pas à pas et
le temps d'ouverture de l'injecteur en assurant ainsi la stabilité du ralenti et une bonne carburation.
Dans toutes les conditions de fonctionnement, la carburation est gérée en modifiant le temps d'ouver-
ture de l'injecteur.
La pression d'alimentation de l'essence est maintenue constante en fonction de la pression ambiante.
INJEC - 210
Beverly 125 i.e. Injection
Les anomalies peuvent être détectées et éliminées au moyen d'un testeur de diagnostic.
En tout cas, quand l'anomalie n'est plus présente, la mémorisation s'efface automatiquement après 16
cycles d'utilisation (démarrage à froid, marche en température, arrêt).
Le testeur de diagnostic est également indispensable pour régler la carburation du ralenti.
Equipement spécifique
020922Y Outil de diagnostic
L'alimentation de la centrale MIU est aussi contrôlée par l'interrupteur d'urgence, ce qui garantit da-
vantage la sécurité du véhicule.
ATTENTION
LES INDICATIONS CONCERNANT LE SYSTÈME ANTIDÉMARRAGE NE SONT VALABLES QUE
POUR LES VERSIONS DU VÉHICULE QUI LE PRÉVOIENT.
Précautions
INJEC - 211
Injection Beverly 125 i.e.
d.Connecteurs
B : Masse au cadre
C : Alimentation en carburant
a. Pompe à essence en panne
b. Filtre à essence sale
D : Système d'allumage
a. Bougie défectueuse
b.Bobine défectueuse
c.Capuchon blindé défectueux
E : Circuit d'admission
a. Filtre à air encrassé
b.Circuit de bipasse encrassé
c.- Moteur pas à pas en panne (stepper motor)
F : Autres
a. Mauvais calage de la distribution
b.b. Carburation du ralenti incorrecte
c.c. Erreur d'effacement du capteur de position du papillon des gaz
2 Les anomalies du circuit MIU peuvent être dues à des connecteurs desserrés. Veiller donc à ce que
toutes les connexions soient correctement réalisées.
Vérifier les connecteurs en faisant attention aux points suivants :
A Vérifier si les bornes ne sont pas pliées.
B Vérifier si les connecteurs sont correctement branchés.
C Vérifier si la défaillance se modifie en provoquant une légère vibration du connecteur.
3 Avant de remplacer la centrale MIU vérifier minutieusement tout le circuit. Si l'anomalie disparaît en
remplaçant la centrale MIU, installer de nouveau la centrale d'origine, et vérifier si l'anomalie se mani-
feste encore une fois.
4 Pour la recherche des pannes, utiliser un multimètre dont la résistance interne soit supérieure à 10
K W/V. Des outils inappropriés pourraient endommager l'unité de commande électronique MIU. Il est
préférable d'utiliser des instruments dont la définition soit supérieure à 0,1 V et 0,5 W. La précision doit
être supérieure à 2 %.
1. Avant de procéder à toute réparation sur le système d'injection, vérifier la présence d'éventuelles
anomalies. Ne pas débrancher la batterie avant de vérifier l'anomalie.
2. Le système d'alimentation est pressurisé à 250 kPa (2,5 bars). Avant de débrancher l'accouplement
rapide du tuyau du système d'alimentation, vérifier s'il n'y a pas de flammes nues et ne pas fumer. Agir
avec prudence pour éviter les éclaboussures dans les yeux.
3. Pendant les réparations concernant les composants électriques, intervenir avec la batterie connectée
uniquement en cas de réelle nécessité.
INJEC - 212
Beverly 125 i.e. Injection
4. Quand on effectue des contrôles fonctionnels, vérifier si la tension de la batterie est supérieure à 12
V.
5. Avant d'effectuer une tentative de démarrage, vérifier si le réservoir est rempli au moins avec 2 litres
de carburant. Le non-respect de cette norme entraîne l'endommagement de la pompe à essence.
6. En prévision d'une longue inactivité du véhicule, remplir le réservoir jusqu'à dépasser la moitié du
niveau. Cela garantit que la pompe reste plongée dans le carburant.
7. Durant le lavage du véhicule, ne pas s'acharner sur les composants et les câblages électriques.
8. En cas d'allumage irrégulier, effectuer les contrôles en commençant par les connexions de la batterie
et du système d'injection.
9. Avant de déconnecter le connecteur de la centrale MIU, effectuer les opérations suivantes, dans
l'ordre indiqué :
- Mettre le commutateur sur « OFF »
- Débrancher la batterie.
Le non-respect de cette règle peut endommager la centrale.
10. Lors du montage de la batterie, veiller à ne pas inverser la polarité.
11. Pour ne pas provoquer de dégâts, débrancher et rebrancher les connecteurs du système MIU
uniquement après une réelle nécessité. Avant de rebrancher, vérifier si les connexions ne sont pas
mouillées.
12. Durant les contrôles électriques, ne pas introduire avec force les pointes du testeur à l'intérieur des
connecteurs. Ne pas effectuer des mesures qui ne sont pas prévues dans le manuel.
13. À la fin de chaque contrôle effectué avec le testeur de diagnostic, ne pas oublier de protéger le
connecteur du circuit avec le capuchon spécifique. Le non-respect de cette règle peut entraîner l'en-
dommagement de la centrale MIU.
14. Avant de rebrancher les raccords rapides du système d'alimentation, vérifier si les bornes sont
parfaitement propres.
INJEC - 213
Injection Beverly 125 i.e.
Dispostion bornes
INJEC - 214
Beverly 125 i.e. Injection
INJEC - 215
Injection Beverly 125 i.e.
SCHÉMA DU SYSTÈME
Caractéristique Description/valeur
1 Boîtier électronique d'injection
2 Connecteur pour diagnostic
3 Pompe à carburant
4 Capteur de température d'eau
5 Injecteur d'essence
6 Bobine H.T.
INJEC - 216
Beverly 125 i.e. Injection
Caractéristique Description/valeur
7 Capteur de régime moteur
8 Sonde lambda
9 Télérupteur des charges d'injection
10 Télérupteur de démarrage
11 Batterie 12V - 10Ah
12 Fusibles principaux
13 Télérupteur de l'électroventilateur
14 Électroventilateur
15 Interrupteur béquille
16 Interrupteur d'arrêt moteur
17 Contacts du commutateur à clé
18 Fusibles secondaires
19 DEL de l'antidémarrage
20 Voyant « WARNING »
21 Indicateur de la température de l'eau
22 Antenne de l'antidémarrage
23 Capteur anti-basculement
24 Régulateur de tension
25 Volant magnétique
ATTENTION
LES INDICATIONS CONCERNANT LE SYSTÈME ANTIDÉMARRAGE NE SONT VALABLES QUE
POUR LES VERSIONS DU VÉHICULE QUI LE PRÉVOIENT.
LÉGENDE
1. Batterie
4. Fusibles n° 1, 2, 3, 4
5. Contacts du commutateur à clé
INJEC - 217
Injection Beverly 125 i.e.
6. Fusibles n° 5, 6
8. Régulateur de tension
28. Tableau de bord
35. Centrale d'injection
37. Télérupteur de l'électroventilateur
38. Électroventilateur
39. Centrale d'injection
40. Capteur de température du moteur
41. Capteur régime moteur
42. Sonde lambda
43. Capteur anti-basculement
44. Pompe à carburant
45. Injecteur
46. Prise de diagnostic
47. Bobine H.T.
48. Interrupteur de la béquille latérale
49. Commutateur d'arrêt du moteur
50. Télérupteur des charges d'injection
INJEC - 218
Beverly 125 i.e. Injection
Démarrage difficile
INJEC - 219
Injection Beverly 125 i.e.
INJEC - 220
Beverly 125 i.e. Injection
Présence de détonations
INJEC - 221
Injection Beverly 125 i.e.
INJEC - 222
Beverly 125 i.e. Injection
INJEC - 223
Injection Beverly 125 i.e.
INJEC - 224
Beverly 125 i.e. Injection
CHARGES D'INJECTION
Caractéristique Description/valeur
1 Batterie 12V - 10Ah
2 Fusible n° 3 10 A
3 Fusible n° 1 30 A
4 Contacts du commutateur à clé
5 Fusible n° 6 5A
6 Télérupteur des charges d'injection
7 Pompe à carburant
8 Bobine H.T.
9 Injecteur d'essence
10 Boîtier électronique d'injection
11 Télérupteur de l'électroventilateur
La pompe de carburant se met en rotation, quand on commute sur « ON », pendant environ 2 secondes,
puis elle s'arrête. Moteur démarré, en présence du signal de régime/phase, la pompe a une alimentation
continue.
DONNÉES ÉLECTRIQUES
INJEC - 225
Injection Beverly 125 i.e.
AVERTISSEMENT
POUR IDENTIFIER LE TÉLÉRUPTEUR DE LA FONCTION
SOUHAITÉE, CONSULTER LA CORRESPONDANCE BRO-
CHE-COULEUR DU CÂBLE DANS LE SCHÉMA D'INSTAL-
LATION ÉLECTRIQUE ANNEXE.
INJEC - 226
Beverly 125 i.e. Injection
INJEC - 227
Injection Beverly 125 i.e.
Equipement spécifique
020331Y Multimètre digital
INJEC - 228
Beverly 125 i.e. Injection
CHARGES D'INJECTION
Caractéristique Description/valeur
1 Batterie 12 V - 10 Ah
2 Fusible n° 3 10 A
3 Fusible n° 1 30 A
4 Contacts du commutateur à clé
5 Fusible n° 6 5A
6 Télérupteur des charges d'injection
7 Pompe à carburant
8 Bobine H.T.
9 Injecteur d'essence
10 Boîtier électronique d'injection
11 Télérupteur de l'électroventilateur
La pompe de carburant se met en rotation, quand on commute sur « ON », pendant environ 2 secondes,
puis elle s'arrête. Moteur démarré, en présence du signal de régime/phase, la pompe a une alimentation
continue.
DONNÉES ÉLECTRIQUES
INJEC - 229
Injection Beverly 125 i.e.
AVERTISSEMENT
POUR IDENTIFIER LE TÉLÉRUPTEUR DE LA FONCTION
SOUHAITÉE, CONSULTER LA CORRESPONDANCE BRO-
CHE-COULEUR DU CÂBLE DANS LE SCHÉMA D'INSTAL-
LATION ÉLECTRIQUE ANNEXE.
INJEC - 230
Beverly 125 i.e. Injection
INJEC - 231
Injection Beverly 125 i.e.
Equipement spécifique
020331Y Multimètre digital
Installer l'outil spécifique pour le contrôle de la pression du carburant, et le tube muni du manomètre.
La tension de batterie étant > 12 V, vérifier le débit de la pompe en débranchant le tube muni de
manomètre de l'outil spécifique de l'injecteur. Prévoir une burette graduée d'une contenance de 1 l
environ. Faire tourner la pompe au moyen des diagnostics actifs de l'ordinateur de poche. Étrangler le
tuyau de carburant à l'aide d'une paire de pinces à becs longs, en stabilisant la pression près d'environ
2,5 bars. Vérifier qu'en 15 secondes la pompe ait un débit d'environ 110 cm³.
Equipement spécifique
INJEC - 232
Beverly 125 i.e. Injection
INJEC - 233
Injection Beverly 125 i.e.
CHARGES D'INJECTION
Caractéristique Description/valeur
1 Batterie 12V - 10Ah
2 Fusible n° 3 10 A
3 Fusible n° 1 30 A
4 Contacts du commutateur à clé
5 Fusible n° 6 5A
6 Télérupteur des charges d'injection
7 Pompe à carburant
8 Bobine H.T.
9 Injecteur d'essence
10 Boîtier électronique d'injection
11 Télérupteur de l'électroventilateur
INJEC - 234
Beverly 125 i.e. Injection
AVERTISSEMENT
POUR IDENTIFIER LE TÉLÉRUPTEUR DE LA FONCTION
SOUHAITÉE, CONSULTER LA CORRESPONDANCE BRO-
CHE-COULEUR DU CÂBLE DANS LE SCHÉMA D'INSTAL-
LATION ÉLECTRIQUE ANNEXE.
INJEC - 235
Injection Beverly 125 i.e.
INJEC - 236
Beverly 125 i.e. Injection
INJEC - 237
Injection Beverly 125 i.e.
CHARGES D'INJECTION
Caractéristique Description/valeur
1 Batterie 12 V - 10 Ah
2 Fusible n° 3 10 A
3 Fusible n° 1 30 A
4 Contacts du commutateur à clé
5 Fusible n° 6 5A
6 Télérupteur des charges d'injection
7 Pompe à carburant
8 Bobine H.T.
9 Injecteur d'essence
10 Boîtier électronique d'injection
11 Télérupteur de l'électroventilateur
INJEC - 238
Beverly 125 i.e. Injection
AVERTISSEMENT
POUR IDENTIFIER LE TÉLÉRUPTEUR DE LA FONCTION
SOUHAITÉE, CONSULTER LA CORRESPONDANCE BRO-
CHE-COULEUR DU CÂBLE DANS LE SCHÉMA D'INSTAL-
LATION ÉLECTRIQUE ANNEXE.
INJEC - 239
Injection Beverly 125 i.e.
INJEC - 240
Beverly 125 i.e. Injection
INJEC - 241
Injection Beverly 125 i.e.
Equipement spécifique
020480Y Kit de contrôle de la pression d'es-
sence
INJEC - 242
Beverly 125 i.e. Injection
Disposition composants
INJEC - 243
Injection Beverly 125 i.e.
Senseur tours
INJEC - 244
Beverly 125 i.e. Injection
Equipement spécifique
020481Y Câblage de l'interface de la centrale
020331Y Multimètre digital
La centrale débranchée, vérifier si la résistance du capteur entre les broches 20 et 29 est comprise
entre 100 et 150 Ω à une température du moteur d'environ 20 °C.
Débrancher le connecteur de la pompe à carburant. Démarrer le moteur et attendre qu'il s'arrête. Réa-
liser une tentative de démarrage et vérifier si la tension entre les broches 20 et 29 est de ~2,8 V.
INJEC - 245
Injection Beverly 125 i.e.
La centrale et le capteur régime débranchés, vérifier si les câbles rouge et marron (broches 20 et 29)
sont isolés entre eux et isolés de la masse.
Equipement spécifique
020331Y Multimètre digital
Bobine H.T.
CHARGES D'INJECTION
Caractéristique Description/valeur
1 Batterie 12V - 10Ah
2 Fusible n° 3 10 A
3 Fusible n° 1 30 A
4 Contacts du commutateur à clé
5 Fusible n° 6 5A
6 Télérupteur des charges d'injection
7 Pompe à carburant
8 Bobine H.T.
9 Injecteur d'essence
INJEC - 246
Beverly 125 i.e. Injection
Caractéristique Description/valeur
10 Boîtier électronique d'injection
11 Télérupteur de l'électroventilateur
Equipement spécifique
020331Y Multimètre digital
INJEC - 247
Injection Beverly 125 i.e.
AVERTISSEMENT
POUR IDENTIFIER LE TÉLÉRUPTEUR DE LA FONCTION
SOUHAITÉE, CONSULTER LA CORRESPONDANCE BRO-
CHE-COULEUR DU CÂBLE DANS LE SCHÉMA D'INSTAL-
LATION ÉLECTRIQUE ANNEXE.
INJEC - 248
Beverly 125 i.e. Injection
INJEC - 249
Injection Beverly 125 i.e.
INJEC - 250
Beverly 125 i.e. Injection
CHARGES D'INJECTION
Caractéristique Description/valeur
1 Batterie 12 V - 10 Ah
2 Fusible n° 3 10 A
3 Fusible n° 1 30 A
4 Contacts du commutateur à clé
5 Fusible n° 6 5A
6 Télérupteur des charges d'injection
7 Pompe à carburant
8 Bobine H.T.
9 Injecteur d'essence
10 Boîtier électronique d'injection
11 Télérupteur de l'électroventilateur
Equipement spécifique
020331Y Multimètre digital
INJEC - 251
Injection Beverly 125 i.e.
AVERTISSEMENT
POUR IDENTIFIER LE TÉLÉRUPTEUR DE LA FONCTION
SOUHAITÉE, CONSULTER LA CORRESPONDANCE BRO-
CHE-COULEUR DU CÂBLE DANS LE SCHÉMA D'INSTAL-
LATION ÉLECTRIQUE ANNEXE.
INJEC - 252
Beverly 125 i.e. Injection
INJEC - 253
Injection Beverly 125 i.e.
CAPTEUR DE TEMPÉRATURE
Caractéristique Description/valeur
1 Tableau de bord
2 Boîtier électronique d'injection
3 Capteur de température d'eau
INJEC - 254
Beverly 125 i.e. Injection
Equipement spécifique
020481Y Câblage de l'interface de la centrale
020331Y Multimètre digital
INJEC - 255
Injection Beverly 125 i.e.
CAPTEUR DE TEMPÉRATURE
Caractéristique Description/valeur
1 Capteur de température d'eau
2 Boîtier électronique d'injection
3 Commutateur d'arrêt du moteur
4 Interrupteur de la béquille
5 Capteur anti-basculement
INJEC - 256
Beverly 125 i.e. Injection
Equipement spécifique
020331Y Multimètre digital
Remise à zéro du signal de position du papillon des gaz (remise à zéro du TPS)
La centrale MIU est livrée avec capteur de position du papillon des gaz préréglé.
Le préréglage consiste en une opération de réglage de l'ouverture minimale du papillon des gaz, pour
obtenir un débit d'air donné en conditions de référence préétablies.
Le préréglage donne lieu à un débit d'air optimal pour la gestion du ralenti.
Ce réglage ne doit absolument pas être manipulé.
Le dispositif d'injection complétera la gestion du ralenti au moyen du moteur pas à pas et la variation
de l'avance à l'allumage.
Le boîtier papillon, après le préréglage, a la soupape ouverte avec un angle qui peut varier en fonction
des tolérances d'usinage du conduit et de la soupape.
Le capteur de position de soupape, à son tour, peut assumer diverses positions de montage. C'est pour
cela que les mV du capteur avec la soupape au ralenti peuvent varier d'un boîtier papillon à l'autre.
Pour obtenir la carburation optimale, surtout aux petites ouvertures du papillon des gaz, il est indis-
pensable d'accoupler le boîtier papillon à la centrale, avec la procédure définie de mise à zéro TPS.
Cette opération permet de faire connaître à la centrale, comme point de départ, la valeur en mV cor-
respondante à la position de préréglage.
Pour la remise à zéro, suivre les indications ci-dessous.
Equipement spécifique
020922Y Outil de diagnostic
INJEC - 257
Injection Beverly 125 i.e.
INJEC - 258
Beverly 125 i.e. Injection
Lambda probe
SONDE LAMBDA
Caractéristique Description/valeur
1 Sonde lambda
2 Boîtier électronique d'injection
CORRESPONDANCE DE LA BROCHE
BROCHE BROCHE Composant Valeur de référence
4 11 Sonde lambda ~ 0 V avec papillon fermé ; ~ 1 V avec pa-
pillon complètement ouvert
La sonde lambda ou capteur d'oxygène est un capteur qui fournit l'indication du contenu d'oxygène
dans les gaz d'échappement. Le signal généré n'est pas du type proportionnel mais du type ON/OFF,
c'est-à-dire, s'il y a de l'oxygène ou non. La sonde est placée dans le collecteur d'échappement avant
le pot catalytique dans une zone où la température des gaz est constamment élevée. La température
à laquelle la sonde doit travailler est d'au moins 350 °C à 600 °C, et celle-ci a un temps de réaction de
INJEC - 259
Injection Beverly 125 i.e.
50 millisecondes seulement. Le signal engendré passe d'une valeur haute à une valeur basse en con-
comitance d'un mélange avec lambda=1.
INJEC - 260
Beverly 125 i.e. Injection
SONDE LAMBDA
Caractéristique Description/valeur
1 Sonde lambda
2 Boîtier électronique d'injection
CORRESPONDANCE DE LA BROCHE
BROCHE BROCHE Composant Valeur de référence
11 12 Sonde lambda ~ 0 V avec papillon fermé ; ~ 1 V avec pa-
pillon complètement ouvert
La sonde lambda ou capteur d'oxygène est un capteur qui fournit l'indication du contenu d'oxygène
dans les gaz d'échappement. Le signal généré n'est pas du type proportionnel mais du type ON/OFF,
c'est-à-dire, s'il y a de l'oxygène ou non. La sonde est placée dans le collecteur d'échappement avant
le pot catalytique dans une zone où la température des gaz est constamment élevée. La température
à laquelle la sonde doit travailler est d'au moins 350 °C à 600 °C, et celle-ci a un temps de réaction de
50 millisecondes seulement. Le signal engendré passe d'une valeur haute à une valeur basse en con-
comitance d'un mélange avec lambda=1.
INJEC - 261
INDEX DES ARGUMENTS
SUSPENSIONS SUSP
Beverly 125 i.e. Suspensions
Avant
Voyez également
Dépose
SUSP - 263
Suspensions Beverly 125 i.e.
Equipement spécifique
020376Y Manchon pour adaptateurs
020456Y Adaptateur Ø 24 mm
020412Y Guide de 15 mm
- Chauffer avec le pistolet thermique le logement
du coussinet côté disque du frein.
SUSP - 264
Beverly 125 i.e. Suspensions
Equipement spécifique
020376Y Manchon pour adaptateurs
020359Y Adaptateur 42 x 47 mm
020412Y Guide de 15 mm
020201Y Tube pour introduire la douille entre-
toise
- Retourner la roue et insérer l'entretoise interne
avec la partie équipée de bague Seeger orientée
vers le coussinet côté disque de frein monté pré-
cédemment.
Equipement spécifique
020376Y Manchon pour adaptateurs
020357Y Adaptateur 32 x 35 mm
020412Y Guide de 15 mm
SUSP - 265
Suspensions Beverly 125 i.e.
Guidon
Dépose
Voyez également
Cache-direction arrière
SUSP - 266
Beverly 125 i.e. Suspensions
Montage
Fourche avant
Dépose
Révision
SUSP - 267
Suspensions Beverly 125 i.e.
SUSP - 268
Beverly 125 i.e. Suspensions
- Vérifier l'absence de signes d'usure ou de grippage entre la jambe de fourche et le tube de fourche.
Dans le cas contraire, remplacer les éléments endommagés.
Caractéristiques techniques
Diamètre maximum du tube de fourche
35,10 mm
Diamètre minimum de la jambe de fourche
34,90 mm
Equipement spécifique
020487Y Extracteur du joint SPI de la fourche
Equipement spécifique
020487Y Extracteur du joint SPI de la fourche
SUSP - 269
Suspensions Beverly 125 i.e.
SUSP - 270
Beverly 125 i.e. Suspensions
Montage
Equipement spécifique
020376Y Manchon pour adaptateurs
020359Y Adaptateur 42 x 47 mm
SUSP - 271
Suspensions Beverly 125 i.e.
SUSP - 272
Beverly 125 i.e. Suspensions
Produits conseillés
Huile de fourche 7,5 W Huile de fourche
SAE 7,5W
Caractéristiques techniques
Quantité d'huile pour la tige
133 ± 3 cm³
SUSP - 273
Suspensions Beverly 125 i.e.
Colonne de direction
Dépose
SUSP - 274
Beverly 125 i.e. Suspensions
Equipement spécifique
020055Y Clé pour bague de serrage du tube de
direction
Montage
Produits conseillés
Graisse à base de calcium Graisse calcique
Aspect pommade ; Couleur ivoire ; Spécificité TL
9150 066, symbole NATO G 460
SUSP - 275
Suspensions Beverly 125 i.e.
Equipement spécifique
020055Y Clé pour bague de serrage du tube de
direction
SUSP - 276
Beverly 125 i.e. Suspensions
Equipement spécifique
020055Y Clé pour bague de serrage du tube de
direction
SUSP - 277
Suspensions Beverly 125 i.e.
Roulement direction
Dépose
SUSP - 278
Beverly 125 i.e. Suspensions
Equipement spécifique
020004Y Poinçon de dépose des rondelles de
butée du fourreau de direction
SUSP - 279
Suspensions Beverly 125 i.e.
Equipement spécifique
020004Y Poinçon de dépose des rondelles de
butée du fourreau de direction
Montage
Equipement spécifique
001330Y Outil de pose des sièges sur la direc-
tion
001330Y014 Outil de montage des cuvettes de
direction
001330Y015 Outil de montage des cuvettes de
direction
Produits conseillés
Graisse à base de calcium Graisse calcique
Aspect pommade ; Couleur ivoire ; Spécificité TL
9150 066, symbole NATO G 460
SUSP - 280
Beverly 125 i.e. Suspensions
Produits conseillés
Graisse à base de calcium Graisse calcique
Aspect pommade ; Couleur ivoire ; Spécificité TL
9150 066, symbole NATO G 460
Arrière
- Reproduire les opérations en sens inverse au démontage en respectant les couples de serrage
Bras oscillant
SUSP - 281
Suspensions Beverly 125 i.e.
Dépose
Révision
SUSP - 282
Beverly 125 i.e. Suspensions
Equipement spécifique
020271Y Outil de montage et de démontage
des silentblocs
Equipement spécifique
020271Y Outil de montage et de démontage
des silentblocs
SUSP - 283
Suspensions Beverly 125 i.e.
Caractéristiques techniques
Limite admise après utilisation
1 mm
jeu standard
0,40 ÷ 0,70 mm
SUSP - 284
Beverly 125 i.e. Suspensions
Equipement spécifique
020115Y Poinçon Ø 18
020244Y Poinçon Ø 15
Produits conseillés
Graisse à base de calcium Graisse calcique
Aspect pommade ; Couleur ivoire ; Spécificité TL
9150 066, symbole NATO G 460
SUSP - 285
Suspensions Beverly 125 i.e.
Montage
SUSP - 286
Beverly 125 i.e. Suspensions
Amortisseurs
SUSP - 287
Suspensions Beverly 125 i.e.
Dépose
Voyez également
Dépose silencieux complet
Montage
Dépose
SUSP - 288
Beverly 125 i.e. Suspensions
ATTENTION
LES IMAGES « 1 » CORRESPONDENT À LA VERSION DU VÉHICULE ÉQUIPÉE D'UNE POMPE
À EAU ÉLECTRIQUE, TANDIS QUE LES IMAGES « 2 » CORRESPONDENT À LA VERSION ÉQUI-
PÉE D'UNE POMPE À EAU MÉCANIQUE.
- Dévisser la vis indiquée sur la figure et libérer le
tuyau de frein avant de la bride de support du pot
d'échappement ;
SUSP - 289
Suspensions Beverly 125 i.e.
SUSP - 290
Beverly 125 i.e. Suspensions
Voyez également
Dépose silencieux complet
Révision
SUSP - 291
Suspensions Beverly 125 i.e.
Equipement spécifique
020376Y Manchon pour adaptateurs
020456Y Adaptateur Ø 24 mm
Equipement spécifique
020376Y Manchon pour adaptateurs
020151Y Réchauffeur à air
Montage
- Pour le remontage, exécuter les opérations en sens inverse au démontage en respectant les couples
de serrage.
N.B.
Béquille centrale
SUSP - 292
Beverly 125 i.e. Suspensions
Béquille latérale
SUSP - 293
INDEX DES ARGUMENTS
Dépose
Montage
- Réaliser les opérations de démontage dans l'ordre inverse, en effectuant les serrages au couple
prescrit et en utilisant le produit conseillé.
Produits conseillés
Loctite 243 Mastic de frein de filet à résistance moyenne.
Couleur bleue
Dépose
Montage
- Pour le montage de l'étrier, répéter en sens inverse les opérations précédemment décrites.
Sur les véhicules, la roue arrière peut être présente avec un moyeu intégré ou avec moyeu séparé de
la roue.
Dépose
Voyez également
Dépose roue arrière
Montage
Produits conseillés
Loctite 243 Mastic de frein de filet à résistance
moyenne.
Couleur bleue
Controle du disque
Caractéristiques techniques
Épaisseur du disque arrière neuf
4,0 mm
Épaisseur du disque de frein à la limite d'usure
(arrière)
3,5 mm
Caractéristiques techniques
Écart axial max.
0,1 mm
Dépose
Voyez également
Dépose roue avant
Montage
Pour le montage, positionner correctement le disque en faisant référence à la flèche estampillée des-
sus.
- Serrer les vis au couple de serrage correct en appliquant le produit conseillé
N.B.
LA FLÈCHE ESTAMPILLÉE SUR LE DISQUE QUI INDIQUE LE SENS DE MARCHE DOIT ÊTRE
MONTÉE VERS L'EXTÉRIEUR DU VÉHICULE.
Produits conseillés
Loctite 243 Mastic de frein de filet à résistance moyenne.
Couleur bleue
Controle du disque
Caractéristiques techniques
Épaisseur du disque avant neuf
4,0 mm
Épaisseur du disque à la limite d'usure (avant)
3,5 mm
Caractéristiques techniques
Écart axial max.
0,1 mm
Plaquettes avant
Dépose
Agir comme suit :
- Déposer l'étrier de frein avant.
- Dévisser les deux pivots indiqués sur la figure qui
bloquent les deux plaquettes.
- Déposer les plaquettes en faisant attention au
ressort de retenue des plaquettes.
- Vérifier l'épaisseur du matériel de frottement des
plaquettes.
- Si elle est inférieure à la valeur minimale, rem-
placer les plaquettes.
- En outre, le remplacement doit être fait en pré-
sence d'épaisseurs restantes supérieures si la pla-
quette ne présente pas d'usure uniforme. Une
différence d'épaisseur du matériau de frottement
résiduel de 0,5 mm est tolérée.
Caractéristiques techniques
Valeur minimale
1,5 mm
Voyez également
Etrier du
frein avant
Montage
Pour le montage, agir comme suit :
- Monter les deux plaquettes à l'intérieur de l'étrier de frein.
- Visser les deux goujons de blocage de plaquettes au couple de serrage correct en appliquant le produit
prescrit.
- Monter les étriers de frein sur leur support en serrant les deux vis au couple prescrit.
N.B.
SI PENDANT LE MONTAGE IL N'EST PAS POSSIBLE DE POSITIONNER CORRECTEMENT
L'ÉTRIER DE FREIN SUR LE DISQUE, DILATER DÉLICATEMENT LES PLAQUETTES.
Produits conseillés
Plaquettes arrière
Dépose
Voyez également
Dépose
Montage
Pour le montage, agir comme suit :
- Monter les deux plaquettes à l'intérieur de l'étrier
de frein.
- Visser les deux goujons de blocage de plaquettes
au couple de serrage correct en appliquant le pro-
duit prescrit.
- Monter les étriers de frein sur leur support en
serrant les deux vis au couple prescrit.
N.B.
SI PENDANT LE MONTAGE IL N'EST PAS POSSIBLE DE
POSITIONNER CORRECTEMENT L'ÉTRIER DE FREIN SUR
LE DISQUE, DILATER DÉLICATEMENT LES PLAQUET-
TES.
Produits conseillés
Loctite 243 Mastic de frein de filet à résistance
moyenne.
Couleur bleue
Arrière - intégrale
- Déposer le capuchon en caoutchouc de la vis de
purge.
- Insérer un tuyau en caoutchouc dans la vis de
purge pour permettre de récupérer le liquide de
frein.
- Actionner le levier du frein pour charger et mettre
le système sous pression.
- En maintenant actionné le levier, desserrer la vis
de purge pour permettre la sortie de l'air présent
dans le système. Serrer ensuite la vis de purge.
- Répéter l'opération jusqu'à ce qu'il ne sorte que du liquide de frein par le tuyau en caoutchouc.
- Déposer le tuyau de récupération de liquide et remonter le capuchon en caoutchouc sur la vis de
purge.
- Rétablir le niveau du liquide de frein dans la cuve.
Au besoin, il est aussi possible d'exécuter la purge au moyen de la pompe à dépression spécifique.
N.B.
PENDANT LES OPÉRATIONS DE PURGE, ÉVITER QUE LE LIQUIDE DE FREIN ENTRE EN CON-
TACT AVEC LA CARROSSERIE POUR ÉVITER TOUT ENDOMMAGEMENT. EN OUTRE, PEN-
DANT LA PURGE DES ÉTRIERS DE FREIN, ÉVITER QUE LE LIQUIDE ENTRE EN CONTACT AVEC
LES DISQUES OU AVEC LES PLAQUETTES DE FREIN. LE NON-RESPECT DE CETTE CONSIGNE
PROVOQUERAIT LE DYSFONCTIONNEMENT DU CIRCUIT DE FREINAGE.
Equipement spécifique
020329Y Pompe à vide de type Mity-Vac
Avant
- Répéter l'opération jusqu'à ce qu'il ne sorte que du liquide de frein par le tuyau en caoutchouc.
- Déposer le tuyau de récupération de liquide et remonter le capuchon en caoutchouc sur la vis de
purge.
- Rétablir le niveau du liquide de frein dans la cuve.
Au besoin, il est aussi possible d'exécuter la purge au moyen de la pompe à dépression spécifique.
N.B.
PENDANT LES OPÉRATIONS DE PURGE, ÉVITER QUE LE LIQUIDE DE FREIN ENTRE EN CON-
TACT AVEC LA CARROSSERIE POUR ÉVITER TOUT ENDOMMAGEMENT. EN OUTRE, PEN-
DANT LA PURGE DES ÉTRIERS DE FREIN, ÉVITER QUE LE LIQUIDE ENTRE EN CONTACT AVEC
LES DISQUES OU AVEC LES PLAQUETTES DE FREIN. LE NON-RESPECT DE CETTE CONSIGNE
PROVOQUERAIT LE DYSFONCTIONNEMENT DU CIRCUIT DE FREINAGE.
Equipement spécifique
020329Y Pompe à vide de type Mity-Vac
Dépose
Montage
Vis de purge du liquide 12 ÷ 16 Vis de fixation circuit hydraulique : 16 ÷ 20 Vis de fixation des
béquilles du groupe de commandes du guidon 7 - 10
Voyez également
Avant
Dépose
Montage
Schéma du circuit
Légende
A = entrée au moteur (froide)
B = pompe à eau (électrique ou mécanique selon la version)
C = thermostat avec by-pass
D = sortie du moteur (chaude)
E = radiateur
F = vase d'expansion
Le système de refroidissement est par circulation forcée avec purge continue et air sous pression. La
circulation est assurée par une pompe centrifuge (électrique ou mécanique selon la version) qui envoie
le liquide de refroidissement au groupe thermique. Un thermostat est branché sur la sortie de la culasse.
La sortie du radiateur est directement branchée sur la pompe. Le vase d'expansion est branché sur le
radiateur : le boîtier chaud du radiateur est branché sur la partie supérieure du vase d'expansion (rac-
cord d'air), tandis que le boîtier froid du radiateur est branché sur la partie inférieure du vase d'expansion
(raccord de liquide).
Caractéristiques techniques
Capacité du système de refroidissement :
~2l
DONNÉES CARACTÉRISTIQUES
Caractéristique Description/valeur
Capacité du système de refroidissement : ~2l
Pression d'étanchéité Bouchon réglé à 0,9 bar
THERMOSTAT
Caractéristique Description/valeur
Type À cire avec inverseur
Début d'ouverture 85 ± 2 °C
ÉLECTROVENTILATION
Caractéristique Description/valeur
Début de l'électroventilation 100 °C
Fin de la ventilation 90 °C
POMPE À EAU
Caractéristique Description/valeur
Type Centrifuge
Commande Électrique commandée par la centrale ou mécanique (selon la
version).
RADIATEUR
Caractéristique Description/valeur
Type En aluminium à circulation horizontale
VASE D'EXPANSION
Caractéristique Description/valeur
Réglage Automatiquement purgé, en parallèle au radiateur
Controle électroventilateur
Caractéristiques techniques
Tension de batterie
12 V
AVERTISSEMENT
POUR IDENTIFIER LE TÉLÉRUPTEUR DE LA FONCTION SOUHAITÉE, CONSULTER LA COR-
RESPONDANCE BROCHE-COULEUR DU CÂBLE DANS LE SCHÉMA D'INSTALLATION ÉLEC-
TRIQUE ANNEXE.
- Pour les contrôles relatifs au capteur de température du liquide de refroidissement, voir le chapitre
Injection.
Voyez également
Contrôle des télérupteurs
Purge installation
Thermostat
Dépose
Controle
Equipement spécifique
020331Y Multimètre digital
020151Y Réchauffeur à air
THERMOSTAT
Caractéristique Description/valeur
Type À cire avec inverseur
Début d'ouverture 85±2°C
Montage
- Réaliser les opérations de démontage dans l'ordre inverse, en veillant à serrer les vis au couple
prescrit.
CAROSSERIE CAROS
Carosserie Beverly 125 i.e.
Cette section è est consacrée aux opérations pouvant s'effectuer sur la carrosserie du véhicule.
Selle
Porte-bagages
CAROS - 314
Beverly 125 i.e. Carosserie
Cache-direction arrière
CAROS - 315
Carosserie Beverly 125 i.e.
CAROS - 316
Beverly 125 i.e. Carosserie
Groupe instruments
Cache-direction avant
Voyez également
Cache-direction arrière
CAROS - 317
Carosserie Beverly 125 i.e.
Tablier avant
CAROS - 318
Beverly 125 i.e. Carosserie
CAROS - 319
Carosserie Beverly 125 i.e.
Voyez également
Carter central du cadre
Tablier interne
CAROS - 320
Beverly 125 i.e. Carosserie
Voyez également
Tablier avant
CAROS - 321
Carosserie Beverly 125 i.e.
ATTENTION
LES INDICATIONS CONCERNANT LE SYSTÈME ANTIDÉMARRAGE NE SONT VALABLES QUE
POUR LES VERSIONS DU VÉHICULE QUI LE PRÉVOIENT.
Voyez également
Tablier interne
CAROS - 322
Beverly 125 i.e. Carosserie
Voyez également
Dépose serrure en off
Voyez également
Tablier interne
CAROS - 323
Carosserie Beverly 125 i.e.
Voyez également
Flancs de carénage latéraux
Tapis repose-pied
CAROS - 324
Beverly 125 i.e. Carosserie
CAROS - 325
Carosserie Beverly 125 i.e.
Voyez également
Selle
CAROS - 326
Beverly 125 i.e. Carosserie
Voyez également
Caisson porte-casque
Caisson porte-casque
CAROS - 327
Carosserie Beverly 125 i.e.
CAROS - 328
Beverly 125 i.e. Carosserie
Voyez également
Flancs de carénage latéraux
Réservoir carburant
LÉGENDE :
CAROS - 329
Carosserie Beverly 125 i.e.
1. Soupape de sécurité
2. Tuyau reniflard
3.Clip élastique
4. Réservoir de carburant
5. Vis de fixation latérale
6. Vis de fixation avant
7.Collier de serrage du tuyau
CAROS - 330
Beverly 125 i.e. Carosserie
CAROS - 331
Carosserie Beverly 125 i.e.
CAROS - 332
Beverly 125 i.e. Carosserie
CAROS - 333
Carosserie Beverly 125 i.e.
CAROS - 334
Beverly 125 i.e. Carosserie
CAROS - 335
Carosserie Beverly 125 i.e.
CAROS - 336
Beverly 125 i.e. Carosserie
CAROS - 337
Carosserie Beverly 125 i.e.
Garde-boue avant
CAROS - 338
Beverly 125 i.e. Carosserie
Radiateur électroventilateur
Voyez également
Logement roue avant
Vase d'expansion
CAROS - 339
Carosserie Beverly 125 i.e.
Voyez également
Tablier interne
batterie
Caractéristiques techniques
Batterie
12 V/10 Ah SCELLÉE
CAROS - 340
A
Amortisseurs: 287
Ampoules: 116
B
Batterie: 89, 104, 120, 121, 340
Bougie: 49, 103
Béquille: 292, 293
C
Carburant: 222, 329
Clignotants: 91, 96, 115
D
Données techniques: 14
Démarrage: 62, 89, 170, 172, 219
E
Entretien: 14, 47
F
Filtre à air: 50
Frein: 295–297, 299, 301, 305, 306
Fusibles: 117
G
Groupe optique: 317, 324
H
Huile moteur: 51, 54
I
Identification: 15
L
Liquide de refroidissement: 254
P
Pneus: 17
Porte-bagages: 314
Produits conseillés:
R
Réservoir: 329
S
Selle: 314, 326
Suspension: 64
T
Tableau de bord: 69, 120
Transmission: 16, 63, 144, 154, 158
V
Véhicule: 15, 135, 137