Vous êtes sur la page 1sur 77

PROJECTEUR MULTIMEDIA

Mode d'emploi
Caractéristiques et conception
La technologie de pointe utilisée pour concevoir ce projecteur multimédia lui donne d'excellentes qualités
de portabilité, de solidité et de facilité d'utilisation. Ce projecteur comporte des fonctions multimédia
incorporées, une palette de 16,77 millions de couleurs et une technologie d'affichage à cristaux liquides
(LCD) à matrice active.

♦ Design compact ♦ Fonction de sécurité

Le présent projecteur est un produit compact, La fonction de sécurité vous aide à veiller
en taille et en poids. Il est facile à transporter, à la sécurité du projecteur. Avec la fonction
et est installable partout où vous souhaitez de verrouillage des touches, vous pouvez
l'utiliser. en verrouiller le fonctionnement à partir
des commandes situées sur le projecteur
♦ Configuration simple du système ou à partir de la télécommande (p. 54). Le
d'ordinateur Verrouillage code PIN permet d'empêcher
une utilisation du projecteur par une
Le système de multibalayage dont ce personne non autorisée (pages 22, 55-56).
projecteur est équipé lui permet de s'adapter
rapidement à presque tous les signaux de ♦ Fonctions d'entretien importantes
sortie d'ordinateur (p. 30). Une résolution
atteignant WUXGA peut être prise en charge. Les fonctions d'entretien de la lampe et du
filtre vous permettent de mieux entretenir le
♦ Fonctions utiles pour les présentations projecteur.
La fonction de zoom numérique vous permet ♦ Fonction Réglages auto
de focaliser l'attention sur les informations
cruciales pendant une présentation (p. 37). Cette fonction active l'entrée automatique
et le réglage informatique automatique. en
♦ Mode de la lampe appuyant simplement sur la touche AUTO
SET du projecteur (p. 47).
Il est possible de régler la luminosité de la
lampe de projection (pages 27, 54). ♦ Fonction Support de couleur
♦ Fonction Arrêt immédiat Lors d'une simple projection sur un mur
coloré, vous pouvez obtenir une couleur
La fonction Arrêt immédiat vous permet de d'image proche de celle projetée sur un écran
débrancher le cordon secteur de la prise blanc en sélectionnant une couleur proche
murale ou de couper le courant même de celle du mur parmi les quatre couleurs
pendant la projection (p. 23). prédéfinies.
♦ Fonction de Logo ♦ Mode gestion courant
La fonction de Logo vous permet de La fonction d'Extinction automatique permet
personnaliser le logo d'écran à l'aide des de diminuer la consommation de courant et
fonctions de Logo (pages 48-50). Vous de préserver la durée de vie de la lampe
pouvez capturer une image pour le logo (p. 51).
d'écran et l'utiliser pour l'affichage au
démarrage ou entre les présentations. ♦ Closed caption
♦ Affichage des menus en plusieurs langues C'est une version imprimée de la bande
son du programme ou d'autres informations
Le menu de fonctionnement est disponible affichées à l'écran. Vous pouvez activer la
en 20 langues : anglais, allemand, français, fonctionnalité et changer de canal. (p. 53)
italien, espagnol, portugais, hollandais,
suédois, finnois, polonais, hongrois, roumain,
russe, turc, kazakh, Vietnamien, chinois,
coréen, japonais ou thaï (p. 46).

2
Table des matières
Caractéristiques et conception . . . . . 2 Sélection du système d'ordinateur 30
Table des matières . . . . . . . . . . . . . . . 3 Réglage PC Auto 31
A l'attention du propriétaire . . . . . . . . 4 Réglage manuel de l'ordinateur 32
Instructions de sécurité . . . . . . . . . . . 5 Sélection du mode d'image 34
Circulation de l'air 8 Réglage de l'image 35
Installation du projecteur dans Réglage d'aspect 36
une position correcte 8 Entrée vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Déplacement du projecteur 8 Sélection de la source d'entrée
Conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 (Vidéo, S-Vidéo) 38
Nom et fonctions des composants . . 10 Sélection de la source d'entrée
(COMPONENT, SCART) 39
Avant 10
Sélection du système vidéo 40
Arrière 10
Sélection du mode d'image 41
Dessous 10
Réglage de l'image 42
Prises arrière 11
Réglage d'aspect 44
Commandes supérieures 12
Télécommande 13 Réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Installation des piles de la télécommande 14 Réglages 46
Zone de fonctionnement de la Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
télécommande 14 Affichage des informations
Code de la télécommande 14 relatives à la source d'entrée 59
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Entretien et Nettoyage . . . . . . . . . . . 60
Positionnement du projecteur 15 Témoin WARNING 60
Projection verticale sur l'écran 16 Remplacement du filtre 61
Réglez la hauteur et l'angle Remise à zéro du compteur du filtre 61
d'inclinaison de l'image projetée 16 Fixation du capuchon de lentille 62
Connexion à un ordinateur 17 Nettoyage de l'objectif de projection 62
Connexion à un appareil vidéo 18 Nettoyage du coffret du projecteur 62
Connexion à un équipement vidéo Remplacement de la lampe 63
composantes et péritel 19 Annexes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Utilisation du noyau de ferrite 20 Guide de dépannage 65
Branchement du cordon d'alimentation Arborescence des menus 68
secteur 20 Témoins et état du projecteur 70
Fonctionnement de base . . . . . . . . . 21 Spécifications des ordinateurs
Mise sous tension du projecteur 21 compatibles 71
Mise hors tension du projecteur 23 Spécifications techniques 72
Utilisation du menu à l'écran 24 Pièces en option 73
Menu principal 25 Fixation du couvercle de filtre au
Réglage du zoom et de la mise au point 26 projecteur 74
Fonction Réglages auto 26 Configuration des prises 74
Correction du trapèze 26 Protection par code PIN 75
Fonctionnement de la télécommande 27 Dimensions 76
Entrée ordinateur . . . . . . . . . . . . . . . 29
Sélection de la source d'entrée
(ANALOGIQUE PC : ORDINATEUR) 29

Marques commerciales
Les noms des sociétés ou des produits mentionnés dans ce manuel sont des marques déposées ou
des marques de commerce de leur société respective.

3
A l'attention du propriétaire
Avant d'installer et d'utiliser ce projecteur, veuillez
lire attentivement le présent mode d'emploi. Précautions de sécurité
Ce projecteur possède un grand nombre de AVERTISSEMENT :
caractéristiques et de fonctions très pratiques.
 CET APPAREIL DOIT ETRE RELIE A UNE
En suivant correctement les instructions d'utilisation PRISE DE TERRE
du projecteur, vous pourrez utiliser au mieux ses
possibilités et le conserver en bon état de marche  POUR REDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE
pendant de longues années. Si vous n'utilisez OU D'ELECTROCUTION, N'EXPOSEZ
PAS CET APPAREIL A LA PLUIE OU A
pas correctement l'appareil, non seulement vous L'HUMIDITE.
réduirez la durée de vie du projecteur, mais
vous risquerez de causer des anomalies de – L'objectif de projection du projecteur produit une
fonctionnement, un incendie ou d'autres accidents. lumière intense. Ne regardez pas directement
vers l'objectif de projection. Cela pourrait vous
Si votre projecteur semble fonctionner de façon
blesser les yeux. Veillez particulièrement à ce
incorrecte, relisez ce mode d'emploi, vérifiez les que des enfants ne regardent pas directement
opérations et les branchements des câbles et vers le rayon lumineux.
essayez d'appliquer les solutions proposées dans – Placez le projecteur dans une position correcte.
la section « Guide de dépannage » en pages 65-67 Un positionnement incorrect peut réduire la
de ce manuel. Si l'anomalie persiste, contactez le durée de vie de la lampe et provoquer un
revendeur chez qui vous avez acheté le projecteur incendie ou un accident grave.
ou un centre de dépannage. – Laissez un espace suffisant autour du haut, de
l'arrière et des côtés du projecteur pour assurer la
bonne circulation de l'air et le refroidissement du
projecteur. Les dimensions qui sont représentées
ATTENTION ici indiquent l'espace minimum requis.
RISQUE D'ÉLECTROCUTION Si vous souhaitez placer le projecteur dans un
meuble ou dans un espace clos, respectez ces
NE PAS OUVRIR distances minimales autour de l'appareil.
CÔTÉ ET HAUT ARRIÈRE
ATTENTION :
POUR RÉDUIRE LE RISQUE 20cm
D'ÉLECTROCUTION, NE RETIREZ PAS LE
COUVERCLE (OU L'ARRIÈRE). L'APPAREIL
NE CONTIENT AUCUNE PIÈCE SUSCEPTIBLE
D'ÊTRE RÉPARÉE PAR L'UTILISATEUR ; 50cm 1m 1m
SEULE LA LAMPE PEUT ÊTRE REMPLACÉE
PAR L'UTILISATEUR. CONFIEZ TOUTES LES – Veillez à ce que les grilles de ventilation du
RÉPARATIONS À UN TECHNICIEN QUALIFIÉ. projecteur ne soient pas obstruées. Si le
20cm
projecteur chauffe excessivement, cela risque
CE SYMBOLE INDIQUE QU'UNE de réduire sa durée de fonctionnement et peut
TENSION DANGEREUSE POUVANT également être dangereux.
CAUSER UNE ÉLECTROCUTION EST – Si le projecteur n'est pas utilisé pendant une
PRÉSENTE DANS L'APPAREIL. longue
50cm
période, débranchez-le
1m
de la prise
1m
de
courant.
CE SYMBOLE INDIQUE QUE LE – Veuillez ne pas projeter la même image pendant
MODE D'EMPLOI DE L'APPAREIL une période prolongée. L'image résiduelle peut
CONTIENT DES INSTRUCTIONS persister sur les écrans à cristaux liquides en
D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN fonction de leurs caractéristiques.
IMPORTANTES. Ne placez pas le projecteur dans un
endroit comportant des corps gras,
ATTENTION de l'humidité ou de la fumée, dans une
Ne pas utiliser dans une salle d'ordinateurs telle cuisine par exemple, pour éviter de
que définie par la Norme pour la protection des causer une panne ou un sinistre. Si le
ordinateurs électroniques / équipements de projecteur entre en contact avec de
traitement de données ANSI/NFPA 75. l'huile ou des produits chimiques, il
risque d'être endommagé.
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CE
MODE D'EMPLOI POUR TOUTE FUTURE
REFERENCE.

4
Instructions de sécurité
Lisez toutes les instructions de sécurité et N'introduisez pas d'objets d'aucune sorte dans
d'utilisation avant de faire fonctionner le projecteur. le projecteur par les fentes du boîtier car ils
Lisez toutes les instructions qui vous sont risqueraient de toucher des éléments dangereux
données ici et conservez-les pour future sous haute tension ou de court-circuiter des
référence. Débranchez le projecteur de la composants, ce qui peut entraîner un incendie
prise secteur avant de le nettoyer. N'utilisez ou une décharge électrique. Ne renversez
pas de nettoyant liquide ou en aérosol. Pour le jamais de liquide sur le projecteur.
nettoyage, utilisez un chiffon humide. N'installez pas le projecteur à proximité des
conduits de ventilation d'un climatiseur.
Respectez tous les avertissements et les Ce projecteur ne doit fonctionner que sur
instructions indiqués sur le projecteur. une source d'alimentation conforme aux
Pour plus de protection lors d'un orage ou si normes indiquées sur l'étiquette. En cas de
l'appareil est laissé sans surveillance ou non doute, consultez votre revendeur agréé ou la
utilisé pendant une longue période, débranchez- compagnie d'électricité locale.
le de la prise secteur. Cela empêchera un Ne surchargez ni les prises de courant ni les
endommagement de l'appareil par la foudre et rallonges car cela peut entraîner un incendie ou
les surtensions. une décharge électrique. Ne placez aucun poids
sur le cordon d'alimentation. Ne placez pas ce
N'exposez pas cet appareil à la pluie ou ne projecteur à un endroit où le câble d'alimentation
l'utilisez pas près de l'eau... par exemple dans risque d'être piétiné et endommagé.
un sous-sol humide, près d'une piscine, etc.
N'essayez jamais de réparer ce projecteur
N'utilisez pas d'accessoires non recommandés vous-même car l'ouverture ou le retrait des
par le fabricant, car ils peuvent présenter des couvercles peut vous exposer à des tensions
risques. dangereuses ou à d'autres dangers. Toutes
Ne placez pas le projecteur sur un chariot, les réparations doivent être effectuées par un
un support ou une table instable. Le personnel qualifié.
projecteur risque de tomber et de causer de Débranchez le projecteur de la prise secteur
graves blessures à un enfant ou un adulte et confiez la réparation à un personnel qualifié
ainsi que d'être gravement endommagé. dans les cas suivants :
Utilisez uniquement les chariots ou supports a. Lorsque le cordon ou la prise d'alimentation
recommandés par le fabricant, ou vendus avec sont endommagés ou effilochés.
le projecteur. Le montage sur un mur ou sur b. Si du liquide a été renversé sur le projecteur.
une étagère doit être conforme aux instructions c. Si le projecteur a été exposé à la pluie ou à
du fabricant et doit être réalisé à l'aide d'un kit l'eau.
d'installation approuvé par le fabricant. d. Si le projecteur ne fonctionne pas
L'ensemble projecteur/chariot doit normalement alors que vous suivez
être déplacé avec précaution. correctement les instructions. Paramétrez
Des arrêts brusques, une force uniquement les commandes indiquées dans
excessive ou des surfaces le mode d'emploi car un réglage incorrect
irrégulières peuvent faire se des autres commandes peut causer des
renverser le chariot. dommages, exigeant souvent l'intervention
d'un technicien qualifié pour effectuer de
Les fentes et les ouvertures à l'arrière et gros travaux de réparation afin de remettre le
au-dessous du boîtier sont prévues pour la projecteur en état de marche normal.
ventilation, pour assurer un fonctionnement e. Si le projecteur est tombé ou si le boîtier est
fiable et pour éviter que l'appareil ne surchauffe. endommagé.
f. Lorsque les performances du projecteur se
Les ouvertures ne doivent jamais être couvertes dégradent, il faut faire réparer l'appareil.
par un tissu ou d'autres matériaux et les
ouvertures inférieures ne doivent pas être Lorsque des pièces de rechange sont requises,
bloquées en plaçant le projecteur sur un lit, un assurez-vous que le technicien a utilisé les
sofa, un tapis ou une autre surface du même pièces de rechange spécifiées par le fabricant,
type. Ce projecteur ne doit jamais être placé sur dont les caractéristiques sont identiques à celles
ou à proximité d'un radiateur ou d'une source de de la pièce originale. Les substitutions de pièces
chaleur. non autorisées peuvent entraîner un incendie,
une décharge électrique ou des blessures
Ce projecteur ne doit pas être utilisé pour corporelles.
une installation encastrée, telle que dans
une bibliothèque, sans prévoir une ventilation Après tout travail de réparation ou d'entretien,
adéquate. demandez au technicien de faire les vérifications
de sécurité habituelles pour confirmer que le
projecteur est en bon état de fonctionnement.

5
Instructions de sécurité
AVERTISSEMENT – Si une rallonge est nécessaire, veillez à ce que
la charge électrique totale de tout l'équipement
Éteignez immédiatement le projecteur, débranchez- branché sur celle-ci ne dépasse pas sa valeur
le et contactez votre revendeur dans les conditions nominale spécifiée.
suivantes, sinon un incendie ou une électrocution – Débranchez périodiquement le cordon secteur et
peuvent se produire. retirez la poussière accumulée dessus ou sur le
– Si la fumée sort de l'appareil. connecteur.
– S'il émet une odeur étrange, ou un bruit inhabituel.
– Si la lampe s'éteint avec un bang fort. AVERTISSEMENT
– Si de l'eau ou un autre liquide ont pénétré dans
l'appareil. Suivez les instructions ci-dessous pour installer ou
– Si du métal ou des corps étrangers ont pénétré gérer le projecteur. Sinon, un incendie, un choc
dans l'appareil. électrique ou des blessures pourraient en résulter.
– S'il subit un impact ou chute et si le boîtier est cassé. – Ne touchez pas le projecteur, le cordon secteur ou
les câbles en cas de foudre.
AVERTISSEMENT – N'utilisez pas le projecteur dans une salle de bains
ou une douche.
Suivez les instructions ci-dessous pour installer – N'exposez pas le projecteur sous la pluie, la neige
ou manipuler le projecteur. Sinon, vous pouvez ou près de l'eau.
provoquer un incendie, une décharge électrique ou – N'insérez pas d'objets métalliques dans le
des blessures. projecteur par ses ouvertures d'aération.
– Ne mettez pas d'objets lourds sur le cordon – Ne placez pas de récipients contenant de l'eau sur
secteur et ne placez pas le cordon secteur sous le projecteur.
le projecteur. Sinon le cordon secteur peut être – Ne l'installez pas dans des emplacements exposés
endommagé. à des vapeurs ou fumées huileuses (par exemple,
– Ne faites pas passer le cordon secteur sous un près d'une table de cuisson ou d'un humidificateur).
tapis. Il sera invisible et une charge excessive peut – Avant de déplacer le projecteur, éteignez-le,
lui être appliquée involontairement. débranchez le cordon secteur et tous les câbles.
– Ne modifiez pas, ne pliez pas avec force, ne – Ne mettez pas de bombes aérosol devant la sortie
torsadez pas et ne tirez pas sur le cordon secteur. d'évacuation. Si des bombes aérosol sont exposées
– Ne mettez pas le cordon secteur près d'un à la chaleur, leur pression augmentera et elles
équipement produisant de la chaleur et ne le éclateront.
chauffez pas. – N'ouvrez pas et ne retirez pas le boîtier. Le
– Ne pliez pas, n'enroulez pas et n'attachez pas trop projecteur contient des composants à haute
fortement le cordon secteur pour l'utiliser. tension. Contactez votre revendeur pour une
– Veillez à connecter le projecteur à une prise inspection, un ajustement et une réparation.
de terre. Sinon vous pouvez créer un risque – N'essayez pas de démonter le projecteur (y compris
d'électrocution. les pièces d'usure) ou la télécommande.
– Ne continuez pas à utiliser un cordon secteur – Ne regardez pas dans l'objectif lorsque le projecteur
endommagé. Si le cordon secteur est endommagé, fonctionne. La lumière forte peut blesser vos yeux.
apportez-le à votre revendeur pour le faire Veillez particulièrement à ce que des jeunes enfants
remplacer. ne regardent pas directement dans l'objectif.
– Utilisez seulement le cordon secteur fourni.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Suivez les instructions ci-dessous quand la lampe est
Suivez les instructions ci-dessous pour manipuler le remplacée ou se casse.
cable électrique ou la fiche, sinon cela peut conduire – Débranchez toujours le cordon secteur avant de
à un incendire, une décharge électrique ou des remplacer la lampe.
blessures. – Quand la lampe se casse, les tessons du verre
– Utilisez le projecteur dans la plage de tensions peuvent se disperser dans son logement. Contactez
spécifiée sur le projecteur (100 V - 240 V CA). votre revendeur pour un nettoyage ou un examen
– Insérez fermement la fiche ou le connecteur du projecteur, ou pour remplacer la lampe.
d'alimentation dans la prise de courant. N'utilisez
pas de fiche ou de connecteur endommagé ou AVERTISSEMENT
défait.
– Veillez à tenir la fiche ou le connecteur du cordon Suivez les instructions ci-dessous pour manipuler des
secteur pour le débrancher de la prise secteur. Si piles. Sinon, vous pouvez provoquer une explosion,
vous tirez sur le cordon secteur lui-même, vous une production de chaleur, un incendie ou une fuite
pouvez l'endommager. du fluide de la pile.
– Ne branchez pas et ne débranchez pas le cordon – Ne chauffez pas et ne démontez pas les piles, ne
secteur avec des mains humides. les jetez pas dans un feu.
– Débranchez le cordon secteur de la prise secteur – N'essayez pas de recharger les piles.
avant de nettoyer le projecteur. – Retirez les piles quand elles sont épuisées ou
– N'insérez pas d'objets métalliques dans les contacts inutilisées pendant une longue durée.
électriques de la fiche ou du connecteur.

6
Instructions de sécurité
– Remplacez les deux piles en même temps. Ne Précautions d'emploi
mélangez pas différents types de piles.
– Insérez les piles correctement en respectant les – Ce projecteur est une machine de précision. Ne
marques « + » et « - ». soumettez pas le projecteur à des chocs violents
– Si le fluide coule d'une pile et touche votre peau, ou à des vibrations et ne le démontez pas. Retirez
rincez la partie affectée soigneusement dès que l'objectif, fermez le trou de fixation de l'objectif
possible. avec le couvercle et rétractez le pied réglable
avant de mettre le projecteur dans sa mallette de
ATTENTION transport. Le projecteur peut être endommagé si
vous le placez dans la mallette sans rétracter le
– Ne placez pas d'objets lourds et ne montez pas pied réglable.
sur le projecteur. Veillez particulièrement à ce – Mettez le projecteur dans sa mallette pour le
que des jeunes enfants ne montent pas sur le transporter par transporteur ou tout autre service
projecteur. Sinon, le projecteur peut tomber ou se de transport. Consultez votre revendeur au sujet
casser, et blesser. de la mallette.
– Débranchez le cordon secteur de la prise secteur – Maintenez un espace d'au moins 1 m sur les
si le projecteur reste inutilisé pendant une longue côtés du projecteur entre les entrées/sorties d'air
période. Sinon vous pouvez provoquer un et les murs. Une mauvaise ventilation peut créer
incendie. un défaut de fonctionnement.
– Ne placez pas vos mains à proximité de la – N'installez pas le projecteur dans des
sortie d'évacuation du boîtier. Cette zone emplacements très poussiéreux, très humides,
devient très chaude pendant l'utilisation. Veillez contenant des vapeurs huileuses ou de la fumée
particulièrement à ce que des jeunes enfants ne de cigarette.
touchent pas cette zone. Sinon cela peut conduire Une accumulation de poussière sur les éléments
à des brûlures. optiques tels que l'objectif ou le miroir peut
– Ne mettez pas d'objets métalliques devant ou dégrader la qualité des images.
derrière la sortie d'évacuation. Ils deviendront – Un contact direct avec l'objectif peut détériorer la
chauds pendant le fonctionnement du projecteur. qualité de l'image.
– Ne mettez pas le projecteur sur des surfaces – Si le projecteur est transporté d'un endroit froid à
instables ou inclinées. Le projecteur peut tomber un endroit chaud ou si la température ambiante
et blesser. s'élève rapidement, une condensation peut
– Ne montez pas le couvercle de l'objectif lorsque se former sur l'objectif et le miroir à cause de
le projecteur est utilisé et ne mettez aucun objet l'humidité dans l'atmosphère, ce qui donne une
devant l'objectif. Sinon vous pouvez provoquer un image brouillée. Attendez que la condensation
incendie. s'évapore et qu'une image normale soit affichée.
– Une accumulation de poussière à l'intérieur du – N'installez pas le projecteur dans des
projecteur peut provoquer un incendie ou des emplacements avec des différences de
dommages. Consultez votre revendeur pour le températures élevées. Sinon un défaut de
nettoyage. fonctionnement peut se produire. Les plages de
– Si le projecteur est installé au plafond, consultez températures de fonctionnement et de stockage
votre électricien ou revendeur. Si le projecteur sont indiquées ci-dessous :
n'est pas fixé solidement, des accidents peuvent Température de fonctionnement : 5˚C–35˚C
en résulter. Température de stockage : -10˚C–60˚C
– N'installez pas le projecteur près de lignes haute
tension ou de sources d'énergie.
ATTENTION – Ne placez pas le projecteur sur un tapis ou un lit.
La température interne s'élèvera et provoquera un
– Ne sortez jamais la lampe peu après l'utilisation défaut de fonctionnement.
du projecteur. Laissez le projecteur refroidir – Pour éviter l'augmentation de la température
pendant au moins 1 heure avant de sortir la interne, ne bloquez pas les entrées et sorties d'air.
lampe, afin d'éviter des brûlures. – Placez le projecteur selon un angle correct.
– Si l'icône de remplacement de la lampe apparaît Un positionnement incorrect peut créer des
ou si le témoin LAMP REMPLACE s'allume en problèmes et des accidents. Ne penchez pas le
orange, remplacez immédiatement la lampe par projecteur de plus de 20 degrés par rapport à
une neuve. Sinon, la lampe peut éclater. l'horizontale.
– Si la lampe grille, le gaz ou la poussière – Ne placez pas d'objets sensibles à la chaleur sur
(contenant du mercure) à l'intérieur de la lampe le projecteur.
peut s'échapper par les ouvertures. Ouvrez
immédiatement les fenêtres et aérez la pièce. Si
vous inhalez le gaz ou s'il entre dans vos yeux
ou votre bouche, consultez immédiatement un
médecin.
– Jetez une lampe contenant du mercure comme
les lampes fluorescentes selon la réglementation
locale.

7
Instructions de sécurité

Circulation de l'air Installation du projecteur dans une


position correcte
Le boîtier comporte des ouvertures pour la Installez le projecteur dans une position adaptée. Si
ventilation. Afin d'assurer le bon fonctionnement vous l'installez dans une position incorrecte, vous
du produit et de le protéger contre la surchauffe, risquez de réduire la durée de vie de la lampe et de
ces ouvertures ne doivent pas être obstruées ou provoquer un incendie.
recouvertes.
ATTENTION 20° Ne faites pas pivoter le projecteur
de plus de 20° d'un côté à l'autre.
De l'air chaud est expulsé par l'ouverture de sortie 20°
d'air. Lorsque vous utilisez ou installez le projecteur,
prenez les précautions suivantes. N'inclinez pas le projecteur de plus
30°
– Ne placez pas d'objet inflammable ou de bombe de 30°de haut en bas.
aérosol à proximité du projecteur, car de l'air chaud 30°
est expulsé par les ouvertures de ventilation.
– Veillez à ce que les ouvertures de sortie d'air
soient situées à au moins 1 m de distance des Ne dirigez pas le projecteur vers le
objets environnants. haut pour projeter une image.
– Ne touchez pas les parties périphériques de
l'ouverture de sortie d'air, en particulier les vis
et les pièces métalliques. Ces pièces chauffent
pendant le fonctionnement du projecteur.
– Ne posez rien sur le boîtier. Les objets posés Ne dirigez pas le projecteur vers le bas
sur le boîtier risquent non seulement d'être pour projeter une image.
endommagés, mais peuvent également
s'enflammer sous l'effet de la chaleur dégagée par
le projecteur.
– Assurez-vous qu'il n'y a aucun objet sous le Ne placez pas le projecteur sur l'un de
projecteur afin de ne pas boucher les ouvertures ses côtés pour projeter une image.
inférieures.
Les ventilateurs dont le projecteur est équipé
assurent son refroidissement. La vitesse de Déplacement du projecteur
fonctionnement des ventilateurs varie en fonction de
la température interne du projecteur.
Pour déplacer le projecteur, rétractez le pied
réglable afin d'éviter tout dommage au boîtier et
Entrée d'air (Filtre) utilisez un emballage adéquat.
Si vous n'utilisez pas ce projecteur pendant une
période prolongée, rangez-le dans un étui adéquat
pour le protéger.

PRÉCAUTION POUR LE TRANSPORT


DU PROJECTEUR

– Évitez absolument de laisser tomber ou de


percuter le projecteur, il pourrait être endommagé
Ouverture d'entrée d'air ou présenter des anomalies de fonctionnement.
– Pour transporter le projecteur, utilisez un coffret
de transport adéquat.
– Ne confiez le transport du projecteur à un agent
de transport qu'après l'avoir mis dans un coffret
de transport adéquat. Le projecteur risque d'être
endommagé lors d'un transport sans protection.
Pour plus d'informations sur le transport du
projecteur par un service de transport, demandez
conseil à votre revendeur.
– Ne rangez pas le projecteur dans un coffret avant
qu'il n'ait suffisamment refroidi.

Ouverture de sortie d'air


(Évacuation de l'air chaud)

8
Conformité
Avis de la commission fédérale des communications
Projecteur multimédia, modèle : LV-7292S, LV-7297S, LV-7392S
Cet appareil est conforme aux normes de la partie 15 des règlements de la FCC. Son utilisation est soumise aux
deux conditions suivantes :
(1) Cet appareil ne doit pas causer de brouillage radioélectrique et
(2) C
 et appareil doit pouvoir résister à toutes les interférences, y compris celles susceptibles d'entraver son bon
fonctionnement.
Remarque : Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limites des appareils numériques de la classe B,
conformément à l'article 15 du Règlement de la FCC. Ces limites sont destinées à assurer une protection
raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement produit, utilise
et peut émettre de l'énergie de fréquence radio, et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions,
il peut émettre des interférences nuisibles aux communications radio. Il n'est cependant pas garanti qu'aucune
interférence ne se produise dans une installation particulière. Si cet équipement génère des interférences nuisibles
à la réception radio ou télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en rallumant l'appareil, l'utilisateur est
invité à essayer de corriger le problème de l'une des manières suivantes :
– Réorientez ou déplacez l'antenne de réception.
– Éloignez davantage l'équipement du récepteur.
– Brancher l'équipement sur la prise d'un circuit auquel le récepteur n'est pas relié.
– Demandez de l'aide à votre revendeur ou à un technicien de radio/télévision expérimenté.
L'utilisation d'un câble gainé est nécessaire pour que l'installation soit conforme aux limites de la classe B de la
section B de l'article 15 du Règlement de la FCC.
N'apportez pas de changements ou modifications à l'équipement à moins qu'ils ne soient spécifiés dans les
instructions. Si vous effectuez de tels changements ou modifications, vous pouvez être contraint d'arrêter d'utiliser
l'équipement.
Canon U.S.A., Inc.
One Canon Plaza, Lake Success, NY 11042-1198, U.S.A.
Téléphone (516)328-5600

Règlements canadiens sur les interférences radio


Cet appareil numérique de la Classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Normes du cordon d'alimentation secteur
Le cordon d'alimentation secteur fourni avec ce projecteur est conforme aux normes d'utilisation du pays où vous
l'avez acheté.

Cordon d'alimentation secteur alternatif pour les États-Unis et le Canada :


Le cordon d'alimentation secteur alternatif utilisé aux États-Unis et au Canada figure dans
la liste des laboratoires Underwriters Laboratories (UL) et est certifié par l'association
Canadian Standard Association (CSA).
Le cordon d'alimentation secteur alternatif possède une fiche de terre. Ceci est un dispositif
de sécurité qui garantit que la fiche est bien adaptée à la prise de courant. N'essayez pas
de modifier ce dispositif de sécurité. Si vous ne pouvez pas introduire la fiche dans la prise,
adressez-vous à un électricien. Masse

LA PRISE MURALE DOIT ÊTRE INSTALLÉE À PROXIMITÉ DE L'APPAREIL ET ÊTRE FACILEMENT ACCESSIBLE.

Union européenne (et Espace économique européen) uniquement.


Ces symboles indiquent que ce produit ne doit pas être mis au rebut avec les ordures
ménagères, comme le spécifient la Directive européenne DEEE (2002/96/EC), la Directive
européenne relative à l'élimination des piles et des accumulateurs usagés (2006/66/EC) et les
lois en vigueur dans votre pays, appliquant ces directives.
Si un symbole de toxicité chimique est imprimé sous le symbole illustré ci-dessus conformément
à la Directive relative aux piles et aux accumulateurs, il indique la présence d'un métal lourd
(Hg = mercure, Cd = cadmium, Pb = plomb) dans la pile ou l'accumulateur à une concentration
supérieure au seuil applicable spécifié par la Directive.
Ce produit doit être confié à un point de collecte désigné, par exemple, chaque fois que vous
achetez un produit similaire neuf, ou à un point de collecte agréé pour le recyclage équipements
électriques ou électroniques (EEE) et des piles et accumulateurs. Le traitement inapproprié de
ce type de déchet risque d'avoir des répercussions sur l'environnement et la santé humaine, du
fait de la présence de substances potentiellement dangereuses généralement associées aux
équipements électriques ou électroniques.
Votre coopération envers la mise au rebut correcte de ce produit contribuera à l'utilisation
efficace des ressources naturelles.
Pour de plus amples informations sur le recyclage de ce produit, veuillez contacter vos services
municipaux, votre éco-organisme ou les autorités locales. Vous pouvez également vous rendre
sur le site www.canon-europe.com/environment.
(Espace économique européen : Norvège, Islande et Liechtenstein)

9
Nom et fonctions des composants
① Commandes et témoins supérieurs
Avant ② Bague de zoom
① ② ③ ③ Bague de mise au point
④ Récepteur infrarouge de la télécommande
⑤ Objectif de projection
⑥ Capuchon de l'objectif
(Reportez-vous à la page 62 pour son
utilisation.)

ATTENTION
Ne pas mettre sous tension le projecteur
lorsque le capuchon de lentille est fixé. La
température élevée des rayons lumineux risque
d'endommager le capuchon de lentille, et de
④ ⑤ ⑥ ⑦ déclencher un incendie.

⑦ Entrée d'air

ATTENTION
Arrière ⑧ Ce projecteur est équipé d'un ventilateur interne,

ne bloquez pas l'entrée d'air, cela pourrait
provoquer un incendie.

⑧ Couvercle de la lampe
⑨ Prises et connecteurs
⑩ Prise du cordon d'alimentation

Remarque :
Ne le remplacez qu'avec les mêmes types de cordons
ou câbles fournis. L'utilisaiton de cordons ou câbles
incorrects peut provoquer une électrocution ou un
incendie.
⑩ ⑪ ⑪ 

⑪ Sorties d'air
ATTENTION
Dessous ⑫ ⑬
De l'air chaud est expulsé par l'ouverture de
sortie d'air. Ne placez pas d'objets sensibles à la
chaleur à proximité de ce côté.

⑫ Entrée d'air (filtre)


⑬ Pied réglable

 Encoche de sécurité Kensington


Cette encoche permet d'insérer un verrou
Kensington pour protéger ce projecteur contre
le vol.
*Kensington est une marque déposée de ACCO
Brands Corporation.

10
Nom et fonctions des composants

Prises arrière

① ② ③

① CONTROL
Lorsque le projecteur est piloté par un
ordinateur, branchez-le à ce connecteur
avec un câble série.

② COMPUTER IN/S-VIDEO IN/


COMPONENT IN
Connectez le signal de sortie d'un
ordinateur, d'une sortie vidéo composantes,
d'une prise péritel à 21 broches RVB ou
d'une sortie S-video à cette prise
(pp. 17-19).

③ VIDEO IN
Branchez la sortie vidéo composite d'un
appareil vidéo à cette prise (p. 18).

11
Nom et fonctions des composants

Commandes supérieures

POWER

WARNING ④



LAMP REPLACE AUTO SET


MENU OK ①

① Touche OK ⑤ Témoin POWER


– Exécute l'élement sélectionné (p. 24). – Il s'allume en rouge lorsque le projecteur est
– Zoom avant et arrière sur l'image en mode en mode veille.
zoom numérique (p. 37). – Il s'allume en vert lors du fonctionnement.
– Il clignote en vert en mode Extinction
② Touches de pointage ▲▼◄► Automatique (p. 51).
– Elles sélectionnent un élément ou règlent
une valeur sur le menu à l'écran (p. 24). ⑥ Touche MENU
– Elles pilotent le panoramique de l'image en Utilisée pour ouvrir ou fermer le menu à
mode zoom numérique +/- (p. 37). l'écran (p. 24).

③ Touche AUTO SET ⑦ Témoin LAMP REPLACE


Elle lance la configuration des réglages auto Il s'allume en jaune quand la durée de vie de
(dont les fonctions entrée auto et PC auto) la lampe est atteinte (pages 63, 70).
dans le menu des réglages (pp. 26, 47).
⑧ Témoin WARNING
④ Touche POWER – Il s'allume en rouge lorsque le projecteur
Elle allume ou éteint le projecteur (pp. 21-23). détecte une anomalie.
– Il clignote aussi en rouge lorsque la
température interne du projecteur s'élève
au-delà des limites d'utilisation normale
(pp. 60, 70).

12
Nom et fonctions des composants

Télécommande

① ③ Touches COMPUTER
Elles sélectionnent les sources d'entrée
COMPUTER. (pp. 29, 39)
② ④ Touche VIDEO
Sélectionne la source d'entrée VIDEO.
(p. 38)

⑤ Touche S-VIDEO
Sélectionne la source d'entrée S-VIDEO.
④ ⑱ (p. 38)
⑰ ⑥ Touches de pointage ▲▼◄►
⑤ – Elles sélectionnent un élément ou règlent
une valeur sur le menu à l'écran. (p. 24)
– Elles commandent le panoramique en
⑥ mode zoom numérique +/-. (p. 37)
⑦ Touche ASPECT
⑦ ⑯ Elle sélectionne un mode d'écran.
(pp. 28, 36-37, 44-45)
⑧ ⑮ ⑧ Touche MENU
Elle ouvre ou ferme le menu à l'écran. (p. 24)
⑨ ⑭
⑨ Touche FREEZE
⑬ Elle gèle l'image à l'écran. (p. 27)
⑩ ⑫
⑩ Touche BLANK
⑪ Elle éteint momentanément l'image sur
l'écran. (p. 28)
⑪ Touches D.ZOOM +/-
Zoom avant et arrière dans les images.
(pp. 27, 37)
LV-RC07
⑫ Touche IMAGE
Elle sélectionne un mode d'image.
(pp. 28, 34, 41)
⑬ Touche P-TIMER
① Touche POWER Elle commande la minuterie (Minuteur
Elle allume ou éteint le projecteur. présentation). (pp. 28, 52)
(pp. 21-23)
⑭ Touche LAMP
Elle sélectionne un mode de lampe.
② Touche AUTO SET
Elle lance la configuration des réglages auto (pp. 27, 54)
(dont les fonctions entrée auto et PC auto) ⑮ Touche INFO.
dans le menu des réglages. (pp. 26, 47) Elle commande la fonction Information.
(p. 59)
Remarque : ⑯ Touche KEYSTONE
Pour garantir la sécurité des opérations, veuillez vous Elle corrige la déformation en trapèze. (p. 26)
conformer aux précautions suivantes : ⑰ Touche OK
– Veuillez ne pas plier, laisser tomber ou exposer la – Elle exécute l'élément sélectionné. (p. 24)
télécommande à l'humidité ou à la chaleur. – Zoom avant ou arrière sur l'image en
– Pour le nettoyage, utilisez un chiffon doux et
sec. N'appliquez pas de benzène, de diluant, de
mode zoom numérique. (p. 37)
produit vaporisé ou de produit chimique sur la ⑱ Touche COMPONENT
télécommande. Elle sélectionne la source d'entrée
COMPONENT. (p. 39)

13
Nom et fonctions des composants

Installation des piles de la télécommande

Ouvrez le compartiment Installez des piles neuves Replacez le couvercle du


1 des piles. 2 dans le compartiment. 3 compartiment des piles.

Deux piles format AAA


Pour assurer une bonne
polarité (+ et -), veillez
à ce que les bornes des
piles soient en contact
avec les broches du
compartiment.
AVERTISSEMENT
Pour garantir la sécurité des opérations, veuillez vous conformer aux précautions suivantes :
● Utilisez deux (2) piles type AAA.
● Remplacez toujours tout le jeu de piles.
● N'utilisez pas une pile neuve avec une pile usée.
● Évitez tout contact avec l'eau ou d'autres liquides.
● N'exposez pas la télécommande à l'humidité ou à la chaleur.
● Ne faites pas tomber la télécommande.
● Si les piles ont fuit dans la télécommande, essuyez avec soin le compartiment des piles et
installez de nouvelles piles.
● Risque d'explosion si les piles sont remplacées par un type de piles incorrect.
● Disposez des piles usées conformément aux instructions ou aux directives / règlement local de
gestion des déchets.

Zone de fonctionnement de la télécommande


Dirigez la télécommande vers le projecteur
(récepteur de télécommande infrarouge) lorsque 5m
vous appuyez sur une touche. La zone de
fonctionnement maximale de la télécommande est 30°
d'environ 5 m et 60 degrés à l'avant du projecteur.

30°
Télécommande

Code de la télécommande
Ce projecteur possède deux codes de télécommande
différents (Code 1 - Code 2). Le changement de code
de télécommande permet d'éviter les interférences
produites par d'autres télécommandes lorsque
plusieurs projecteurs ou appareils vidéo placés côte
à côte sont utilisés simultanément. Commencez par
changer le code de télécommande sur le projecteur Touche MENU
avant de changer celui de la télécommande.
Consultez la section « Télécommande » dans le
menu Réglages à la page 54.
Touche IMAGE
Maintenez enfoncées la touche MENU et la touche
IMAGE pendant plus de cinq secondes pour
basculer entre le Code 1 et le Code 2. Le code
initial est réglé sur le Code 1.
LV-RC07

14
Installation
Positionnement du projecteur

Pour le positionnement du projecteur, reportez-vous aux illustrations ci-dessous. Le projecteur doit


être placé perpendiculairement à la surface de l'écran.
Remarque :
• La luminosité de la salle a une grande influence sur la qualité de l'image. Il est conseillé de baisser l'éclairage
ambiant pour obtenir des images de meilleure qualité.
• Les valeurs indiquées ci-dessous sont approximatives et peuvent différer des tailles réelles.

(Diagonale en pouces)

300"(Large) 300"(tele)
Max. Zoom Min. Zoom

200"
250
150"
167 A
100"
125
40" 83
(Centre)
B

For
PourLV-7290, LV-7295
le LV-7292S, LV-7297S
A : B = 13:1
A:B = 6:1
Taille de Size
Screen l'écran 40” 40" 100"
100” 150"
150” 200"
200” 300"
300”
(L (W
x H) mm
x H) mm
16:10 aspect ratio 862813
x 538x 610 2154 x 1346
2032 x 1524 3231
3048x 2019
x 2286 4308
4064x 2692
x 3048 6462
6096x 4039
x 4572
Format 4:3
Zoom(max)
Zoom (max) 4.0'(1.2m)
1,30m 10.1'(3.1m)
3,26m 15.1(4.6m)
4,90m 20.2'(6.2m)
6,55m 30.3'(9.3m)
9,84m
Zoom (min) 4.8'(1.5m) 12.1'(3.7m) 18.2'(5.5m) 24.3'(7.4m) 36.4'(11.1m)
Zoom (min) 1,55m 3,92m 5,90m 7,87m 11,80m

For
PourLV-7390
le LV-7392S
A : B==6:1
A:B 6:1
Taille de Size
l'écran
Screen 40” 40" 100"
100” 150"
150” 200"
200” 300"
300”
(L x(WH) mm
x H) mm
Format 4:3 ratio
4 : 3 aspect 813813 x
x 610 610 2032
2032 x 1524
x 1524 3048
3048 x 2286
x 2286 4064
4064 x 3048
x 3048 6096x 4572
6096 x 4572
Zoom
Zoom(max)
(max) 1,1m
3.6'(1.1m) 2,9m
9.5'(2.9m) 4,4m
14.3'(4.4m) 5,8m
19.1'(5.8m) 8,7m
28.6'(8.7m)
Zoom(min)
(min) 4.5'(1.4m) 11.4'(3.5m) 17.1'(5.2m) 22.9'(7.0m) 34.4'(10.5m)
Zoom 1,4m 3,5m 5,2m 7,0m 10,5m

For LV-8225
A:B = 6:1
Screen Size 40” 100” 150” 200” 300”
(W x H) mm
4 : 3 aspect ratio 813 x 610 2032 x 1524 3048 x 2286 4064 x 3048 6096 x 4572

Zoom (max) 4.3'(1.30m) 10.7'(3.26m) 16.1'(4.90m) 21.5'(6.55m) 32.3'(9.84m)


Zoom (min) 5.1'(1.55m) 12.9'(3.92m) 19.4'(5.90m) 25.8(7.87m) 38.7'(11.80m)

15
Installation

Projection verticale sur l'écran


Réglez le faisceau lumineux verticalement sur
l'écran.

Remarque :
Si le projecteur est trop oblique vers l'écran, une partie 90˚
de la mise au point peut être déviée.

Faisceau lumineux

Écran

Réglez la hauteur et l'angle d'inclinaison de l'image projetée


Vous pouvez modifier l'angle de projection
jusqu'à 10 degrés à l'aide du pied réglable.
Soulevez l'avant du projecteur et poussez le
verrou du pied sur le projecteur.
Relâchez le loquet du pied pour verrouiller le
pied réglable et tournez le pied réglable afin
d'ajuster la position et l'inclinaison.
Pour rétracter le pied réglable, soulevez l'avant
Loquet de Pied réglable
du projecteur, poussez et dégagez le verrou du
verrouillage du pied
pied.

Remarque :
Rétractez le pied réglable pour transporter le projecteur.

 Inclinez le projecteur de ±20 degrés sur l'horizontale.


Si vous déplacez le projecteur horizontalement, veillez à l'incliner dans la plage ±20 degrés, sinon la
lampe peut subir un défaut de fonctionnement.

 Ajustement de la déformation en trapèze


L'image projetée est déformée si le pied réglable est trop relevé ou si l'angle de projection est trop
oblique par rapport à l'écran. Dans ces conditions, réglez la hauteur du plan qui soutient le projecteur.

Remarque :
La déformation en trapèze de l'image projetée peut être corrigée au moyen du menu. (pp. 26, 37, 45)

 Luminosité de la pièce
N'exposez pas l'écran à la lumière directe du soleil ou d'une lampe, car l'écran serait alors trop blanc
pour voir correctement l'image projetée. Si vous utilisez le projecteur dans une pièce suffisamment
éclairée, réduisez légèrement cette luminosité.

16
Installation

Connexion à un ordinateur
Câbles utilisés pour la connexion
• Câbles VGA (mini D-sub 15 broches) (Un seul câble est fourni.)

Remarque :
Avant de brancher les câbles, débranchez d'abord de la prise secteur les
cordons d'alimentation du projecteur et de l'appareil extérieur.

Sortie
Moniteur

Câble
VGA

COMPUTER IN/
S-VIDEO IN/
COMPONENT IN

17
Installation

Connexion à un appareil vidéo


Câbles utilisés pour la connexion
• Câble VIDEO
• Câble S-VIDEO
• Câble S-vidéo-VGA

Remarque :
Avant de brancher les câbles, débranchez d'abord de la prise secteur les cordons
d'alimentation du projecteur et de l'appareil extérieur.

Vidéo, lecteur de DVD, etc.

Sortie S-vidéo

Vidéo composite
Câble
S-VIDEO

Câble
Câble VIDEO
S-vidéo-VGA

COMPUTER IN/
VIDEO IN
S-VIDEO IN/
COMPONENT IN

Remarque :
• Pour plus de détails concernant la commande des câbles en option, reportez-vous à la page 73.

18
Installation

Connexion à un équipement vidéo composantes et péritel

Câbles utilisés pour la connexion


• Câble péritel-VGA
• Câble COMPONENT
• Câble COMPONENT-VGA

Remarque :
Avant de brancher les câbles, débranchez d'abord de la prise secteur les cordons
d'alimentation du projecteur et de l'appareil extérieur.

Vidéo, lecteur de DVD, etc.

Sortie péritel Sortie COMPONENT Sortie


RVB Scart 21 vidéo (Y, Pb/Cb, Pr/Cr)
broches

Câble
COMPOSANTES

Câble
péritel-
VGA

Câble
COMPOSANTES-
VGA

COMPUTER IN/S-VIDEO IN/


COMPONENT IN

Remarque :
• Pour plus de détails concernant la commande des câbles en option, reportez-vous à la page 73.

19
Installation

Utilisation du noyau de ferrite


Avant d'utiliser le cordon secteur, attachez le noyau de ferrite (fourni) comme représenté ci-dessous.
(Voir ci-dessous l'emplacement de montage.)
Un câble d'alimentation avec noyau en ferrite doit être utilisé pour la suppression des interférences RF.

10 mm

Noyau de ferrite

Cordon d'alimentation
secteur

Refermez-le jusqu'à ce
qu'il produise un clic.

Branchement du cordon d'alimentation secteur


Ce projecteur utilise une tension nominale
d'entrée de 100-240 V CA. Le projecteur fera
automatiquement la sélection de la tension
d'entrée correcte. Il est conçu pour fonctionner
avec des systèmes d'alimentation monophasés
avec conducteur neutre de prise de terre. Pour
réduire les risques d'électrocution, ne branchez
pas le projecteur sur un autre type de système
d'alimentation. Branchez le cordon d'alimentation secteur
En cas de doute, consultez votre revendeur (fourni) sur le projecteur.
agréé ou la compagnie d'électricité locale.
Branchez le projecteur à tous ses appareils
périphériques avant de l'allumer.
ATTENTION
La prise de courant doit se trouver à proximité
de cet appareil et être facilement accessible.
Remarque :
Débranchez le cordon d'alimentation secteur lorsque vous n'utilisez pas l'appareil. Lorsque ce projecteur est
raccordé à une prise de courant par le cordon d'alimentation secteur, l'appareil est en mode veille et consomme
une faible quantité de courant.
REMARQUE SUR LE CORDON D'ALIMENTATION
Le cordon d'alimentation secteur doit être conforme aux normes d'utilisation en vigueur dans le
pays où vous utilisez le projecteur.
Vérifiez le type de prise secteur en vous référant au tableau ci-dessous ; il faut utiliser le cordon
d'alimentation secteur adéquat.
Si le cordon d'alimentation secteur fourni n'est pas adapté à votre prise secteur,
adressez-vous à votre revendeur.
Côté projecteur Côté prise secteur

Pour les États-Unis et le Pour l'Europe continentale Pour le Royaume-Uni Masse


Canada
Masse


Vers le connecteur
du cordon Vers la prise Vers la prise Vers la prise secteur.
d'alimentation situé secteur. secteur.
sur votre projecteur. (200 - 240 V CA)
(120 V CA) (200 - 240 V CA)

20
Fonctionnement de base
Mise sous tension du projecteur

1 Effectuez tous les branchements de


périphériques (ordinateur, magnétoscope, 16
etc.) avant d'allumer le projecteur.

2 Branchez le cordon d'alimentation secteur


du projecteur sur une prise secteur. Le
témoin POWER s'allume en rouge. Ouvrez
le capuchon de l'objectif. L'affichage de préparation disparaît après 30 secondes.

3 Si vous appuyez sur la touche POWER du Source d'entrée sélectionnée et mode de la lampe
boîtier ou de la télécommande. Le témoin
POWER s'allume en vert et les ventilateurs État du mode de lampe
démarrent. L'affichage de préparation
apparaît à l'écran et le décompte
commence.

4 Après le décompte, la source d'entrée (Reportez-vous à la page 54 pour les modes de la lampe.)
sélectionnée la fois précédente et l'icône Remarque :
du mode de la lampe (p. 59) apparaissent Les icônes d'avertissement du filtre et du
sur l'écran pendant environ 4 secondes. remplacement de la lampe peuvent apparaître
sur l'écran, en fonction de l'état d'utilisation du
5 S'il n'y a pas de signal d'entrée au projecteur.
démarrage du projecteur ou si le signal
actuel n'est pas détecté lors de l'utilisation Sélection de PC
du projecteur, la fenêtre de sélection
VIDÉO/PC s'affiche à l'écran, déplacez le
pointeur sur la source d'entrée souhaitée
en utilisant les touches de pointage ▲▼
puis appuyez sur la touche OK. Suivez
ensuite les instructions de la fenêtre
d'assistant du signal d'entrée pour corriger
le signal et la connexion.
Assistant de l'entrée PC
Si le projecteur est protégé par un code
PIN, la boîte de dialogue Entrée du code
PIN apparaît. Saisissez le code PIN comme
indiqué sur la page suivante.

Sélection vidéo

Remarque :
• Si vous réglez la fonction Sélection logo sur Off,
le logo n'apparaît pas sur l'écran (p. 48).
• Lorsque Arrêt cpte.à reb. ou Off est sélectionné
dans la fonction Affichage, le compte à rebours
n'apparaît pas sur l'écran (p. 48).
• Si la fonction de Entrée auto est réglée sur On 2,
le signal d'entrée est recherché automatiquement
(p. 47). Assistant de l'entrée vidéo
• Si vous sélectionnez Off dans la fonction
Affichage, la fenêtre de sélection Vidéo/PC et
la fenêtre de l'assistant du signal d'entrée ne
s'affichent pas à l'écran (p. 48).

21
Fonctionnement de base

Saisir un code PIN


Utilisez les touches de pointage ▲▼ pour saisir un Boîte de dialogue Saisie du code PIN
chiffre. Appuyez ensuite sur la touche de pointage
► pour valider le chiffre et déplacer le pointeur
en forme de cadre rouge sur la case suivante. Le
chiffre devient . Si vous avez validé un chiffre
incorrect, servez-vous de la touche de pointage ◄,
pour déplacer le pointeur vers le chiffre que vous Une fois que l'icône OK a disparu,
souhaitez corriger, puis saisissez le bon chiffre. vous pouvez utiliser le projecteur.
Répétez cette étape pour terminer la saisie d'un
numéro à quatre chiffres.
Après avoir saisi le numéro à quatre chiffres, placez le Remarque :
pointeur sur « Confirmer ». Appuyez sur la touche OK • Si vous ne saisissez pas le code PIN correct en
afin de pouvoir commencer à utiliser le projecteur. moins de trois minutes après l'apparition de la boîte
de dialogue du code PIN, le projecteur s'éteindra
Si vous avez entré un code PIN incorrect, Code automatiquement.
PIN et le nombre () deviendront rouges • « 1234 » a été défini en usine comme code PIN initial.
quelques instants. Recommencez la saisie du
code PIN correct. PRÉCAUTION D'UTILISATION DU CODE PIN
Si vous oubliez votre code PIN, il ne sera plus
Qu'est-ce qu'un code PIN ? possible de mettre le projecteur en marche.
Le code PIN (Personal Identification Number, Soyez très attentif lors de la saisie d'un nouveau
soit numéro d'identification personnel) permet à code PIN. Notez le numéro afin de vous en
la personne qui le connaît d'utiliser le projecteur. souvenir. Si vous perdez ou oubliez le code PIN,
Définir un code PIN permet d'empêcher l'utilisation adressez-vous à votre revendeur ou à un centre
du projecteur par une personne non autorisée. d'assistance.

Un code PIN est un numéro à quatre chiffres.


Pour plus de détails concernant l'opération de
verrouillage du projecteur par code PIN, reportez-
vous à la fonction Verrouillage code PIN dans le
menu Réglages aux pages 55-56.

Mode gestion courant


Ce projecteur dispose de la fonction Mode
gestion courant. En l'absence de signal
d'entrée et d'action sur le projecteur pendant 30
secondes, l'image Pas de signal apparaît et le
compte à rebours démarre. Après le compte à
rebours, la lampe s'éteint. Cette fonction permet
d'économiser l'énergie et prolonge la durée de vie

de la lampe. (p. 51) Temps restant avant l'extinction de la lampe.
En Veille
Le refroidissement démarre à la fin du compte à rebours et la lampe s'éteint. Pendant le refroidissement,
le témoin POWER clignote rouge et le projecteur n'exécute aucune opération.
Le témoin POWER clignote vert une fois le refroidissement terminé, il passe alors en Mode gestion
courant. Dans cet état, la lampe de projection s'allume est l'image est projetée si le signal d'entrée est
reconnecté ou si vous appuyez sur une touche quelconque du projecteur ou de la télécommande.
Sur Extinction
Le refroidissement démarre à la fin du compte à rebours et la lampe s'éteint. Pendant le refroidissement,
le témoin POWER clignote rouge et le projecteur n'exécute aucune opération.
L'alimentation est coupée et le projecteur passe en Mode veille une fois le refroidissement achevé.

22
Fonctionnement de base

Mise hors tension du projecteur


1 Appuyez sur la touche POWER de la
télécommande ou du projecteur ; le
message Éteindre ? apparaît sur l'écran.

2 Appuyez à nouveau sur la touche POWER


pour éteindre le projecteur. Le témoin
POWER se met à clignoter en rouge, et les
ventilateurs de refroidissement continuent
de fonctionner. (Vous pouvez sélectionner Éteindre ? disparaît après 4 secondes.
le niveau de silence et de vitesse des
ventilateurs. Voyez « Ventilateurs » en
page 57.) Vous pouvez alors débrancher
le cordon secteur même si les ventilations
sont toujours en fonctionnement.

3 Lorsque le projecteur a suffisamment refroidi,


le témoin POWER arrête de clignoter et vous Fonction Arrêt immédiat
pouvez alors rallumer le projecteur. Vous pouvez débrancher le cordon secteur de
la prise murale ou couper le courant même
ATTENTION
pendant la projection sans appuyer sur la touche
POUR PRÉSERVER LA DURÉE DE VIE DE LA POWER.
LAMPE, ATTENDEZ AU MOINS CINQ MINUTES
AVANT D'ÉTEINDRE LE PROJECTEUR APRÈS
L'AVOIR ALLUMÉ. Remarque :
• Si vous utilisez la fonction Arrêt immédiat, vous
ATTENTION ne pouvez pas redémarrer le projecteur juste
après sa mise sous tension. Si l'alimentation
NE FAITES PAS FONCTIONNER LE électrique externe est coupée soudainement,
PROJECTEUR CONTINUELLEMENT SANS la ventilation s'arrête immédiatement. La
AUCUNE INTERRUPTION. L'UTILISATION
CONTINUE RISQUE DE DIMINUER LA température de la lampe reste très élevée et doit
DURÉE DE VIE DE LA LAMPE. ÉTEIGNEZ être abaissée.
LE PROJECTEUR ET LAISSEZ- LE ÉTEINT
PENDANT ENVIRON UNE HEURE TOUTES LES
24 HEURES.
Remarque :
• Si la fonction Alimentation directe est réglée
sur On, le projecteur s'allume automatiquement
lorsque vous connectez le cordon d'alimentation
secteur à une prise secteur (p. 51).
• La vitesse de fonctionnement des ventilateurs
change en fonction de la température interne du
projecteur.
• Ne rangez pas le projecteur dans un coffret avant
qu'il n'ait suffisamment refroidi.
• Si le témoin WARNING clignote ou s'allume
en rouge, reportez-vous à la section « Témoin
WARNING » à la page 60.
• Pendant que le témoin POWER clignote, le
refroidissement de la lampe est en cours, et il est
impossible d'allumer le projecteur. Attendez que
le témoin POWER cesse de clignoter avant de
rallumer le projecteur.
• Le ventilateur arrêtera de tourner immédiatement
si le cordon d'alimentation est débranché juste
après l'arrêt du projecteur.
• Le projecteur peut être allumé après que le
témoin POWER s'est allumé en rouge. En
effectuant le processus normal de mise hors
tension avec refroidissement par le ventilateur,
on réduit le temps d'attente nécessaire avant de
pouvoir redémarrer le projecteur (en comparaison
avec le temps d'attente si le cordon d'alimentation
est débranché immédiatement après la mise hors
tension).

23
Fonctionnement de base

Utilisation du menu à l'écran


POWER
Vous pouvez régler ou configurer le projecteur
en utilisant le menu à l'écran. Les menus ont
WARNING
Commandes supérieures
une structure hiérarchique, avec un menu
principal divisé en sous-menus, eux aussi divisés LAMP REPLACE AUTO SET

en d'autres sous-menus. Pour plus de détails


concernant la procédure utilisée pour effectuer Touches de pointage
les réglages, reportez-vous aux sections ▲▼◄►
correspondantes dans ce mode d'emploi.

1 Appuyez sur la touche MENU du projecteur MENU OK Touche OK


ou de la télécommande pour afficher le menu
à l'écran.
Touche MENU

2 Appuyez sur les touches de pointage ▲▼


pour sélectionner un élément dans le menu
principal. Appuyez sur la touche de pointage Télécommande
► ou sur la touche OK pour accéder Touches de pointage
aux éléments du sous-menu. (L'élément ▲▼◄►
sélectionné prend la couleur orange.)

3 Utilisez les touches de pointage ▲▼ pour


Touche OK
sélectionner l'élément souhaité dans le sous-
menu et appuyez sur la touche OK pour
valider ou accéder à l'élément sélectionné.
Touche MENU
4 Appuyez sur les touches de pointage
▲▼◄► pour ajuster le réglage ou basculer
entre chaque option, et appuyez sur la touche
OK pour l'activer et retourner au sous-menu. LV-RC07

5 Appuyez sur la touche de pointage ◄ pour


retourner au menu principal. Appuyez sur la
touche MENU pour quitter le menu à l'écran.
Point ► ou la
Si le menu principal est sélectionné touche OK

Si le menu secondaire est sélectionné

* Point
touche ◄

Touche MENU Touche OK


 Barre guide * Ferme le menu
à l'écran
Touches de pointage ▲▼
Sélection des options Exécute l'option
sélectionnée
Affiche les boutons Sélectionner
et Exécuter.
L'image à droite montre la barre
guide du menu secondaire.
Touche de pointage ◄ Touche de pointage ►
Revient au menu principal Réglage et sélection des options

24
Fonctionnement de base

Menu principal
Pour les détails des fonctions de chaque menu, reportez-vous à la section « Arborescence des menus »
aux pages 68-69.

Menu principal Sous-Menu


① Entrée
Elle sert à sélectionner une source d'entrée parmi COMPUTER ou VIDEO. (pp. 29, 38-39)
② Ajust. ordin.
Sélectionnez PC auto, Synchro fine, Total de points, Position horizontale, Position verticale,
Mode actuel, Clamp, Surface affich. horiz, Surface affich. vert, Reset, Effaçer et Mémoriser
pour ajuster les paramètres correspondant au format du signal d'entrée PC. (pp. 31-32)
③ Sélection image
Choisit un mode d'image parmi Présentation, Standard, Fort contraste, Cinéma, Tableau
d'école(Vert), Support de couleur et Utilisateur 1-4. (pp. 34, 41)
④ Ajust. image
Avec une source informatique, elle sert à ajuster l'image informatique [Contraste, Luminosité,
Température de couleur, Balance des blancs (R/V/B), Netteté, Gamma, Reset et Mémoriser].
(p. 35)
Avec une source vidéo, elle sert à ajuster l'image [Contraste, Luminosité, Couleur, Teinte,
Température de couleur, Balance des blancs (R/G/B), Netteté, Gamma, Réducteur de bruit,
Progressif, Reset et Mémoriser]. (pp. 42-43)
⑤ Aspect
Avec une source informatique, elle sert à ajuster la taille de l'image [Normale, Pleine largeur,
16:9, Zoom, Vrai, Personnalisé, Ajustement personnalisé, Zoom digital +/-, Trapèze, Plafond,
Arrière et Reset]. (pp. 36-37)
Avec une source vidéo, sert à régler la taille de l'image [Normal, Pleine largeur, 16:9, Zoom,
Personnalisé, Ajustement personnalisé, Trapèze, Plafond, Arrière et Reset]. (pp. 44-45)
⑥ Réglages
Utilisé pour établir les configurations de fonctionnement du projecteur. (pp. 46-58)
⑦ Information
Affiche les informations de la source d'entrée. (p. 59)
⑧ Guide
Le fonctionnement principal s'affiche.

25
Fonctionnement de base

Réglage du zoom et de la mise au point


Tournez la bague de zoom  pour un zoom avant Bague de
ou arrière. zoom
Tournez la bague de mise au point  pour régler
la mise au point de l'image projetée.

Bague de mise au point

Fonction Réglages auto


La fonction de réglage automatique est destinée à exécuter automatiquement le paramétrage de
Réglage automatique (inclut les fonctions Entrée auto et PC auto) dans le menu de réglage en
appuyant simplement sur la touche AUTO SET située sur la télécommande. Consultez en page 47 le
paramétrage de la fonction Réglages auto. POWER

Commandes
WARNING supérieures
Remarque : Touche AUTO SET
• Synchro fine, Total de points, Position horizontale LAMP REPLACE AUTO SET

et Position verticale de certains ordinateurs ne


peuvent pas être réglés complètement avec la
fonction Ajustement PC auto. Si l'image produite Touches de pointage ▲▼
n'est pas correcte avec cette opération, vous devez
procéder à des réglages manuels (pages 32-33). MENU OK

Télécommande

Touche AUTO SET

Touches de pointage ▲▼

Touche KEYSTONE

Correction du trapèze
Appuyez sur la touche KEYSTONE de la
télécommande. La boîte de dialogue Trapèze
apparaît. Utilisez les touches de pointage ▲▼ pour • Les flèches blanches indiquent qu'aucune
LV-RC07

corriger la déformation du trapèze. L'ajustement correction n'est possible.


trapézoïdal peut être mémorisé (pp. 37, 45). • Une flèche bleu indique le sens de la correction.
Réduisez la largeur Réduisez la largeur • La flèche disparaît à la correction maximum.
supérieure avec la touche inférieure avec la touche • Si vous appuyez à nouveau sur la touche
de pointage ▲. de pointage ▼. KEYSTONE de la télécommande pendant que
la boîte de dialogue Trapèze est affichée, le
réglage du trapèze sera annulé.
• L'amplitude de réglage est limitée en fonction
du signal d'entrée utilisé.

26
Fonctionnement de base

Fonctionnement de la télécommande
Pour certaines opérations utilisées fréquemment, il est conseillé d'utiliser la télécommande. Vous
pouvez effectuer l'opération voulue en appuyant simplement sur l'une des touches, sans avoir à
afficher le menu à l'écran.

Touches COMPUTER, VIDEO, S-VIDEO et


COMPONENT
Appuyez sur la touche COMPUTER, VIDEO,
S-VIDEO ou COMPONENT de la télécommande Télécommande
pour sélectionner la source d'entrée. Les pages
29, 38-39 contiennent plus de détails. Touche COMPUTER

Touche FREEZE
Appuyez sur la touche FREEZE de la
télécommande pour geler l'image à l'écran. Pour
annuler la fonction Arrêt sur image, appuyez de Touche
nouveau sur la touche FREEZE ou appuyez sur COMPONENT
VIDEO touche
n'importe quelle autre touche.
La Fig.1 apparaît sur le menu à l'écran quand la Touche
fonction Arrêt sur image est activée. S-VIDEO

Touche INFO.
Fig.1
Touche Touche LAMP
FREEZE
Touches
Touche INFO. D.ZOOM
Affiche les informations de la source d'entrée :
Entrée, Synchro horiz., Synchro vert.,
Aspect, Langue, Statut Lampes, Compteur de
la lampe, Mode gestion courant, Verrouillage,
LV-RC07

Verrouillage code PIN, Télécommande et Remarque :


SERIAL NO. (p. 59) Pour plus de détails concernant les autres touches,
reportez-vous à la page suivante.

Touches D.ZOOM
Appuyez sur les touches D.ZOOM de la
télécommande pour accéder au mode Zoom
Digital +/-. Voir page 37 pour plus de détails.

Touche LAMP
Appuyez sur la touche LAMP de la
télécommande pour sélectionner le mode de
lampe voulu afin de changer la luminosité de
l'écran.

Haut........... Plus lumineux que le mode


Normal.
Normal....... Luminosité normale
Mode eco... Diminue la luminosité, réduit la
consommation de la lampe et
allonge sa durée de vie.

27
Fonctionnement de base

Touche BLANK
Appuyez sur la touche BLANK de la
Télécommande
télécommande masquer l'image. Pour retourner
à la normale, appuyez de nouveau sur la touche
BLANK ou sur sur une autre touche. Lorsqu'une
image projetée est capturée et choisie comme
Utilisateur dans la Sélection logo (p. 48), Touche ASPECT
l'écran change comme suit à chaque pression
sur la touche BLANK. Touche P-TIMER
Touche BLANK
Touche IMAGE
noir → l'image capturée → normal →• • • • •

LV-RC07
Remarque :
Pour une description des autres touches, reportez-
vous à la page précédente.

Touche P-TIMER
Appuyez sur la touche P-TIMER de la
télécommande pour activer la fonction Compte
progressif/Compte à rebours. Pour le réglage de
la fonction Minuteur présentation, reportez-vous Aucune image
à la p. 52.
Pour relancer le Minuteur présentation, appuyez
une nouvelle fois sur le bouton P-TIMER.
Pour arrêter le compteur, appuyez sur la touche
P-TIMER.
Pour annuler la fonction Minuteur présentation,
restez appuyé sur la touche P-TIMER. Aucune image disparaît après 4 secondes.

Minuteur présentation

Touche IMAGE
Appuyez sur la touche IMAGE de la
télécommande pour sélectionner un mode
d'image voulu sur l'écran. Reportez-vous aux
pages 34 et 41 pour plus de détails.

Touche ASPECT
Sélectionne la taille de l'écran (les pages 36-37,
44-45 donnent plus de détails).

28
Entrée ordinateur
Sélection de la source d'entrée (ANALOGIQUE PC : ORDINATEUR)

Opération directe
Choisissez ORDINATEUR (ANALOGIQUE PC) en appuyant sur les touches COMPUTER de la
télécommande.

Télécommande

Touche COMPUTER
ORDINATEUR (ANALOGIQUE)

ORDINATEUR (SCART)

Opération par le Menu


Menu Entrée
1 Appuyez sur la touche MENU pour faire
apparaître le menu à l'écran. Appuyez
sur les touches de pointage ▲▼ pour
LV-RC07

sélectionner Entrée, puis appuyez sur la


touche de pointage ► ou sur la touche OK.

2 Appuyez sur les touches de pointage ▲▼


pour sélectionner Ordinateur puis appuyez
sur la touche OK.

3 Lorsque Ordinateur est sélectionné,


appuyez sur la touche de pointage ► pour
accéder aux éléments du sous-menu.
Appuyez sur les touches de pointage
▲▼ pour sélectionner la source d'entrée
Analogique PC puis appuyez sur la touche
OK.

ORDINATEUR

Remarque :
Si la fonction Entrée auto est réglée sur On 1
ou On 2 dans la fonction Réglage auto, le signal
d'entrée est recherché automatiquement (p. 47).

29
Entrée ordinateur

Sélection du système d'ordinateur


Ce projecteur s'adapte automatiquement à divers types d'ordinateurs grâce à son système de
multibalayage et à la fonction Réglage PC auto. Si un ordinateur est sélectionné comme source de
signal, ce projecteur détecte automatiquement le format du signal, et se paramètre pour projeter une
image correcte sans qu'il soit nécessaire d'effectuer d'autres réglages. (Les formats de signal disponibles
sur ce projecteur sont indiqués en pages 71.)

Il est possible qu'un des messages suivants apparaisse lorsque :

Auto Le projecteur ne peut pas reconnaître Menu Système d'ordinateur


le signal connecté en se conformant
aux systèmes PC fournis, Auto
s'affiche sur la boîte du Menu système
et la fonction de Réglage PC auto.
s'active pour afficher des images
correctes. Si l'image n'est pas projetée
correctement, un réglage manuel
s'avère nécessaire (pp. 32-33).

---- Aucun signal d'entrée ne parvient de


l'ordinateur. Vérifiez le branchement
de l'ordinateur au projecteur. (Voyez
Le système
« Guide de dépannage » en p. 66.)
sélectionné dans
Mode 1 Le système préréglé est manuellement le Menu Système
ajusté dans le menu Ajust. ordin. Les d'ordinateur s'affiche.
données de réglage peuvent être
mémorisées en Mode 1-10
(pages 32-33).

SVGA 1 L'un des systèmes d'ordinateur


disponible dans ce projecteur est choisi.
Le projecteur choisit un système adéquat
disponible dans le projecteur et l'affiche.

 odes Mode 1 et SVGA 1 sont donnés à titre


*M
d'exemples.
Mode personnalisé
(1 - 10) réglé dans
Sélection manuelle du système d'ordinateur Menu Système le menu Ajust. ordin.
d'ordinateur (pages 32-33).
Vous pouvez aussi sélectionner manuellement le
système d'ordinateur.

1 Appuyez sur la touche MENU pour faire


apparaître le menu à l'écran. Utilisez les
touches de pointage ▲▼ pour sélectionner
Entrée, puis appuyez sur la touche de
pointage ► ou sur la touche OK.

2 Appuyez sur les touches de pointage ▲▼ pour


sélectionner Système puis appuyez sur les
touches de pointage ► ou OK. Systèmes de cette boîte
de dialogue pouvant être
3 Appuyez sur les touches de pointage ▲▼
sélectionnés.
pour sélectionner le système souhaité, puis
appuyez sur la touche OK.

30
Entrée ordinateur

Réglage PC Auto
Lorsque l'image n'est pas stable ou clignote, ou lorsqu'elle n'est pas bien positionnée dans le cas d'une
entrée de signal ANALOG PC, appuyez sur la touche AUTO SET de la télécommande pour régler Synchro
fine, Total de points, Position horizontale et Position verticale et ainsi obtenir le meilleur affichage.
1 Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître
le menu à l'écran. Utilisez les touches de pointage
▲▼ pour sélectionner Ajust. ordin. puis appuyez Menu Ajust. ordin.
sur la touche de pointage ► ou sur la touche OK.
2 Appuyez sur les touches de pointage ▲▼
pour sélectionner PC auto puis appuyez sur la
touche OK.
Remarque :
• Les paramètres réglés avec le réglage PC auto
peuvent être mémorisés dans le projecteur. Une
fois les paramètres mémorisés, le réglage peut
s'effectuer simplement en sélectionnant un mode
(1-10) du menu PC System (p.30). Voir également
« Mémoriser » à la page 33.
• Le réglage PC auto ne peut pas être utilisé lorsque
480i, 575i, 480p, 575p, 720p, 1035i ou 1080i est
sélectionné dans le menu PC System (p. 30).

Lorsque l'image n'apparaît pas correctement avec le réglage PC auto


Lorsque l'image n'apparaît pas correctement avec le Menu Entrée
réglage PC auto, procédez comme suit :
• Utilisez le menu Entrée pour régler le mode
Système et adapter l'affichage à la réolution de
l'ordinateur. Reportez-vous à la page 30 pour
plus de détails.
Voir l'exemple d'utilisation ci-dessous.
• Utilisez le menu Ajust. ordin. pour régler le mode
Système manuellement et mémoriser les paramètres
réglés en mode Personnalisé. Voir la page 33.
Exemple d'utilisation
Résolution : 1 600 x 1 200, fréquence verticale : 60 Hz
1 Appuyez sur la touche MENU pour afficher Confirmer le mode Système
le menu à l'écran. Appuyez sur les touches
directionnelles ▲▼ pour sélectionner Entrée.
2 Appuyez sur la touche directionnelle ► pour
accéder à ORDINATEUR puis appuyez sur la
touche OK.
3 Assurez-vous que le mode Système s'affiche.
Si le signal d'entrée est différent du signal
d'ordinateur, suivez les étapes suivantes.
4 Utilisez les touches directionnelles ▲▼ pour
sélectionner Système puis appuyez sur la
touche OK ou sur la touche directionnelle ►.
Modifier le mode Système
5 Utilisez les touches directionnelles ▲▼ pour
sélectionner le signal d'entrée de l'ordinateur,
puis appuyez sur la touche OK.
6 Appuyez sur la touche MENU pour quitter le
menu à l'écran et confirmer l'image.
Remarque :
• Reportez-vous à la page 71 pour les spécifications
d'ordinateur compatibles.
• Certains formats de signal peuvent ne pas s'afficher
correctement.
• Ce n'est que lorsque le signal d'entrée de l'ordinateur
arrive au projecteur que Ajus. ordin. est disponible.

31
Entrée ordinateur

Réglage manuel de l'ordinateur


Certains ordinateurs utilisent des formats de signaux spéciaux sur lesquels le système de multibalayage
de ce projecteur peut ne pas s'accorder. Ce projecteur possède une fonction de Réglage manuel
d'ordinateur vous permettant de régler précisément plusieurs paramètres pour s'adapter à ces formats de
signaux. Le projecteur possède 10 emplacements de mémoire indépendants permettant de mémoriser
ces paramètres réglés manuellement. Vous pouvez ainsi rappeler le réglage pour un ordinateur particulier.

1 Appuyez sur la touche MENU pour faire Menu Ajust. ordin.


apparaître le menu à l'écran. Utilisez les
touches de pointage ▲▼ pour sélectionner
Ajust. ordin. puis appuyez sur la touche de
pointage ► ou sur la touche OK.

2 Utilisez les touches de pointage ▲▼


pour sélectionner l'élément souhaité, puis
appuyez sur la touche OK pour afficher la
boîte de dialogue de réglage. Appuyez sur
les touches de pointage ◄► pour ajuster la
valeur de réglage.

Synchro fine
Utilisez les touches de pointage ◄► pour
ajuster la valeur, en éliminant le tremblement de
l'image affichée (de 0 à 31).
Total de points
Utilisez les touches de pointage ◄► pour
régler le nombre total de points d'une période
horizontale correspondant à l'image de votre
ordinateur.
Position horizontale
Appuyez sur les touches de pointage ◄► pour
régler la position horizontale de l'image.
Position verticale
Utilisez les touches de pointage ◄► pour régler
la position verticale de l'image.
Mode actuel
Appuyez sur la touche OK pour afficher les
Synchro horiz. et Synchro vert. de l'ordinateur
connecté.
Clamp
Utilisez les touches de pointage ◄► pour régler
le niveau de compression horizontale. Lorsque
l'image contient des barres noires, essayez
d'effectuer ce réglage.
Surface affich.horiz.
Utilisez les touches de pointage ◄► pour régler
la zone horizontale affichée par le projecteur.
Surface affich.vert.
Utilisez les touches de pointage ◄► pour régler
la zone verticale affichée par le projecteur.

Remarque :
• Surface affich. (horiz./vert.) ne peut pas être sélectionné si 480i, 575i, 480p, 575p, 720p, 1035i ou 1080i sont
sélectionnés dans le menu Système d'ordinateur (p. 30).

32
Entrée ordinateur

Reset
Pour réinitialiser les données réglées, Effaçer
sélectionnez Reset et appuyez sur la touche
OK. Une boîte de confirmation apparaît alors.
Sélectionnez Oui. Tous les réglages reviennent
à leur valeur précédente.

Effaçer
Pour effacer les données mémorisées,
sélectionnez Effaçer puis appuyez sur la touche
de pointage ► ou sur la touche OK. Placez le
pointeur sur le Mode que vous voulez effacer,
puis appuyez sur la touche OK. Les paramètres de ce
mode sont stockés.

Mémoriser
Pour mémoriser les données configurées,
sélectionnez Mémoriser puis appuyez sur la
touche de pointage ► ou sur la touche OK.
Placez le pointeur sur l'un des modes 1 à 10 sur
lequel vous voulez effectuer la mémorisation,
puis appuyez sur la touche OK.

Valeurs de Total de points, Position


horizontale, Position verticale, Surface
affich. horiz. et Surface affich. vert..

Non défini
Mémoriser

Appuyez sur la Appuyez sur la


touche MENU touche OK pour
pour fermer la stocker les données.
boîte de dialogue.

33
Entrée ordinateur

Sélection du mode d'image


Opération directe
Touche IMAGE
Sélectionnez le mode d'image de votre choix
parmi Présentation, Standard, Fort contraste, Télécommande Présentation
Cinéma, Tableau d'école (vert), Support de
couleur, Utilisateur 1, Utilisateur 2, Utilisateur Standard
3 et Utilisateur 4 en appuyant sur la touche
IMAGE de la télécommande. Fort contraste

Opération par le Menu Cinéma

1 Appuyez sur la touche MENU pour faire Tableau d'école(Vert)


apparaître le menu à l'écran. Utilisez les
touches de pointage ▲▼ pour sélectionner Touche
LV-RC07 IMAGE
Support de couleur
Sélection Image, puis appuyez sur la touche
de pointage ► ou sur la touche OK.
Utilisateur 1
2 Utilisez les touches de pointage ▲▼ pour
sélectionner le système souhaité, puis Utilisateur 2
appuyez sur la touche OK.
Présentation Utilisateur 3
Pour le visionnage de l'image dans une salle
lumineuse. Utilisateur 4

Standard
Mode d'image normal préréglé sur le projecteur.
Fort contraste Menu Sélection image
Mode d'image avec demi-teintes améliorées
pour les graphiques.
Cinéma
Niveau d'image réglé avec ton fin.
Tableau d'école (Vert)
Pour l'image projetée sur un tableau d'école.
Ce mode contribue à améliorer l'image projetée
sur un tableau d'école. Ce mode est efficace
principalement sur un tableau de couleur verte, il
est peu efficace sur un tableau de couleur noire.
Support de couleur
Lors d'une simple projection sur un mur coloré,
vous pouvez obtenir une couleur d'image
proche de celle projetée sur un écran blanc en
sélectionnant une couleur proche de celle du
mur parmi les quatre couleurs prédéfinies.
Utilisez les touches directionnelles ▲▼ pour
sélectionner Support de couleur puis appuyez
sur la touche directionnelle ► ou sur OK pour
accéder au sous-menu. Appuyez sur les touches
directionnelles ▲▼ pour sélectionner des
options parmi Rouge, Bleu, Jaune et Vert.
Utilisateur 1-4
Image préréglée par l'utilisateur dans le menu
Ajust. image (voir la page 35).

34
Entrée ordinateur

Réglage de l'image

1 Appuyez sur la touche MENU pour faire Menu Ajust. image


apparaître le menu à l'écran. Utilisez les
touches de pointage ▲▼ pour sélectionner
Ajust. Image, puis appuyez sur la touche
de pointage ► ou sur la touche OK.

2 Utilisez les touches de pointage ▲▼


pour sélectionner l'élément souhaité, puis
appuyez sur la touche OK pour afficher la
boîte de dialogue de réglage. Appuyez sur
les touches de pointage ◄► pour ajuster la
valeur de réglage.
Contraste Mode d'image sélectionné
Appuyez sur la touche de pointage ◄ pour
diminuer le contraste et sur la touche de pointage
► pour l'augmenter (de 0 à 63).
Luminosité
Appuyez sur la touche de pointage ◄ pour
diminuer la luminosité et sur la touche de
pointage ► pour l'augmenter (de 0 à 63).
Température de couleur
Utilisez les touches de pointage ◄► pour
sélectionner le niveau de Température de couleur
souhaité (Très Bas, Bas, Médium ou Haut). Utilisez les touches de
pointage ◄► pour ajuster la
Balance des blancs (Rouge/Vert/Bleu)
valeur de réglage.
Appuyez sur la touche de pointage ◄ pour
éclaircir les tons verts R/V/B et sur la touche de
pointage ► pour les assombrir (de 0 à 63).
Mémoriser
Netteté
Appuyez sur la touche de pointage ◄ pour
diminuer la netteté de l'image ou appuyez sur la
touche de pointage ► pour l'augmenter (de 0 à 15).
Gamma
Utilisez les touches de pointage ◄► pour
ajuster la valeur gamma afin d'obtenir un meilleur
équilibre du contraste (de 0 à 15).
Reset
Pour réinitialiser les données réglées, sélectionnez
Reset et appuyez sur la touche OK. Une boîte de
confirmation apparaît alors. Sélectionnez Oui. Tous
les réglages reviennent à leur valeur précédente.
Mémoriser Une boîte de confirmation apparaît alors,
Pour mémoriser les données configurées, sélectionnez Oui.
sélectionnez Mémoriser puis appuyez sur la
touche de pointage ► ou sur la touche OK.
Utilisez les touches de pointage ▲▼ pour choisir Remarque :
parmi Utilisateur 1 à Utilisateur 4 puis appuyez • Quand la balance des blancs Rouge, Vert ou Bleu
sur la touche OK. est ajusté, Temp. couleur devient Utilisateur.
Une boîte de confirmation apparaît alors, • Quand Tableau d'école (vert) ou Support de
sélectionnez Oui. Vous pouvez rappeler les couleur est choisi dans Sélection image, Temp.
données mémorisées en sélectionnant une couleur deviendra Tableau d'école ou Support
Utilisateur (1-4) dans la Sélection du mode de couleur.
d'image en page 34.

35
Entrée ordinateur

Réglage d'aspect
Ce projecteur possède une fonction de modification de la taille de l'image à l'écran permettant de la faire apparaître à
la taille désirée.
1 Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître
le menu à l'écran. Utilisez les touches de pointage
Menu Aspect
▲▼ pour sélectionner Aspect, puis appuyez sur la
touche de pointage ► ou sur la touche OK.

2 Utilisez les touches de pointage ▲▼ pour


sélectionner l'option souhaitée puis appuyez sur
la touche OK.
Normal
Produit une image adaptée à la taille de l'écran.
Pleine largeur
Affiche l'image en plein écran.
16:9
Affiche une image au format écran large 16:9.
Zoom
Adapte l'image proportionnellement pour occuper tout
l'écran. Les côtés de l'image peuvent dépasser de l'écran.
Vrai
Produit une image à sa taille d'origine. Lorsque la taille
d'image originale est plus grande que la taille de l'écran
(1024 x 768), ce projecteur passe automatiquement en
mode panoramique. Utilisez les touches de pointage
▲▼◄► pour effectuer un panoramique de l'image.
Pendant le réglage, les flèches deviennent bleu.
Lorsque la limite de correction est atteinte, les flèches Remarque :
disparaissent. • Ce projecteur ne permet pas d'obtenir un affichage de
Personnalisé résolution supérieure à 1920 x 1200. Si la résolution
de l'écran de votre ordinateur est supérieure à 1920 x
Affiche l'image à l'écran au dernier format mémorisé. 1200, réglez la résolution à une valeur inférieure avant
Ajustement personnalisé de brancher le projecteur.
Réglez manuellement la position et l'échelle de l'écran • Les données d'image autres que 1024 x 768 sont
à l'aide de cette fonction. Appuyez sur la touche de modifiées pour s'adapter à la taille de l'écran en mode
pointage ► sur Ajustement personnalisé et le menu initial.
Ajustement personnalisé s'affiche à l'écran ; vous pouvez • True et Zoom digital +/- sont désactivés et
utilisez les touches de pointage ▲▼ pour choisir n'apparaissent pas quand 480i, 575i, 480p, 575p,
l'élément que vous souhaitez régler. 720p, 1035i ou 1080i sont sélectionnés dans le menu
Système d'ordinateur (p. 30).
Echelle H/V............Règle l'échelle horizontale/verticale
• Quand Vrai est sélectionné dans le menu Aspect,
de l'écran. Zoom digital +/- ne peut pas être sélectionné.
H&V.......................Si cette fonction est réglée sur
On, le format est fixe. Echelle
V apparaît grisé et devient Ajustement personnalisé
indisponible. Réglez Echelle H.
L'échelle de l'écran sera alors
automatiquement modifiée en
fonction du format.
Position
horiz./vert.............Règle la position horizontale/
verticale de l'écran.
Adapter.................Sauvegarde l'échelle ou la
position de pour toutes les
entrées. Appuyez sur la touche
OK sur Adapter pour afficher
une boîte de confirmation. Pour
sauvegarder l'échelle ou la
position, appuyez sur la touche de
OK sur Oui. Si Personnalisé est
sélectionné, l'échelle ou la position Remarque :
sauvegardée est utilisée. • Si aucun signal n'est détecté, Normal est choisi
Reset.....................Réinitialise toutes les valeurs automatiquement.
réglées. Appuyez sur la touche OK • L'amplitude de réglage pour Echelle H/V et Position
sur Reset pour afficher une boîte H/V est limitée en fonction du signal d'entrée utilisé.
de confirmation. Pour réinitialiser,
appuyez sur la touche OK sur Oui.

36
Entrée ordinateur

Zoom digital +
Choisissez Zoom digital +. Le menu à l'écran
disparaît et D. zoom + apparaît. Appuyez sur la Télécommande
touche OK pour agrandir la taille de l'image. Utilisez
les touches de pointage ▲▼◄► pour effectuer un Touches de pointage ▲▼◄►
panoramique de l'image. La fonction panoramique
n'est utilisable que lorsque l'image est plus grande
que la taille de l'écran. Une image projetée peut aussi
être agrandie en appuyant sur la touche D.ZOOM + Touche OK
ou sur la touche OK de la télécommande.
Zoom digital -
Choisissez Zoom digital -. Le menu à l'écran
disparaît et D. zoom - apparaît. Appuyez sur la
touche OK pour comprimer la taille de l'image. Touche D.ZOOM +
Une image projetée peut aussi être compressée en Touche D.ZOOM -
appuyant sur la touche D.ZOOM - ou sur la touche
OK de la télécommande. Trapèze
Pour fermer le mode de Zoom digital +/-, appuyez
sur n'importe quelle touche autre que les touches LV-RC07

D.ZOOM +/-, la touche OK et les touches de pointage.


Pour revenir à la taille d'écran précédente,
sélectionnez une taille d'écran dans le menu
Réglage de la taille de l'écran, ou sélectionnez à
nouveau une source d'entrée dans la Sélection de
la source d'entrée (page 29), ou réglez la taille de
l'écran à l'aide des touches D.ZOOM +/-.
Trapèze
Cette fonction sert à ajuster la déformation du
trapèze de l'image projetée. Appuyez sur les
touches de pointage ▲▼ pour choisir l'élément que Appuyez sur la touche OK.
vous souhaitez régler.
Trapèze
Pour corriger la déformation du trapèze, appuyez
sur la touche OK. Le Trapèze apparaît à l'écran.
Utilisez les touches de pointage ▲▼ pour corriger Plafond
la déformation du trapèze (p. 26).
Mémoriser
Pour stocker ou réinitialiser la correction du
trapèze, appuyez sur la touche de pointage ►.
Mémoriser..... Conserver la correction de
trapèze même lorsque le câble Arrière
d'alimentation est débranché ou le
projecteur éteint.
Reset............. Efface les données de correction
du trapèze lorsque le cordon
d'alimentation secteur est débranché
ou le projecteur éteint.
Plafond Remarque :
Lorsque cette fonction est réglée sur On, l'image • Il est possible que le taux de compression minimum
est inversée haut/bas et gauche/droite. Cette soit limité selon le signal d'entrée utilisé, ou lorsque
fonction sert à projeter l'image depuis un projecteur la fonction de Trapèze est utilisée, ou quand le mode
monté au plafond. Personnalisé est sélectionné pour la taille de l'écran.
Arrière • Vrai et Zoom digital +/- sont désactivés et
Lorsque cette fonction est réglée sur On, l'image n'apparaissent pas quand 480i, 575i, 480p, 575p,
est inversée horizontalement. Cette fonction est 720p, 1035i ou 1080i sont sélectionnés dans le menu
utilisée pour projeter les images sur l'arrière d'un Système d'ordinateur (p. 30).
écran de projection. • Zoom digital +/- ne peut pas être sélectionné lorsque
True est sélectionné.
Reset
• Le taux de compression minimum est limité à la taille
Pour réinitialiser les données réglées, sélectionnez
d'écran normale.
Reset et appuyez sur la touche OK. Une boîte de
confirmation apparaît alors. Sélectionnez Oui. Tous
les réglages reviennent à leur valeur précédente.

37
Entrée vidéo
Sélection de la source d'entrée (Vidéo, S-Vidéo)
Opération directe

Choisissez VIDÉO ou S-VIDÉO en appuyant Télécommande


sur les touches VIDEO ou S-VIDEO de la
télécommande.
Touche VIDEO
VIDEO

Touche S-VIDEO
S-VIDEO

Opération par le Menu

1 Appuyez sur la touche MENU pour faire VIDEO


apparaître le menu à l'écran. Utilisez les
touches de pointage ▲▼ pour sélectionner LV-RC07

Entrée, puis appuyez sur la touche de


pointage ► ou sur la touche OK.

2 Appuyez sur les touches de pointage ▲▼


pour sélectionner VIDÉO puis appuyez sur
la touche OK.

VIDEO Lorsque le signal d'entrée vidéo est


connecté au connecteur VIDEO,
sélectionnez Vidéo.
S-VIDEO
Utilisez les touches de pointage ▲▼ pour
sélectionner ORDINATEUR.
Appuyez ensuite sur la touche de pointage ►
pour accéder aux éléments du sous-menu.
Utilisez les touches de pointage ▲▼ pour
sélectionner S-VIDÉO puis appuyez sur la
touche OK.

S-VIDEO Lorsque la source d'entrée parvient


d'un appareil vidéo connecté à la
prise COMPUTER IN/S-VIDEO IN/ Ordinateur Appuyez sur les touches de pointage
COMPONENT IN par un câble ▲▼ pour sélectionner S-VIDÉO.
S-video VGA, sélectionnez
S-VIDÉO.

Remarque :
Si la fonction Entrée auto est réglée sur On 1 ou On 2
dans la fonction Réglage auto, le signal d'entrée est
recherché automatiquement (p. 47).

38
Entrée vidéo

Sélection de la source d'entrée (COMPONENT, SCART)


Opération directe
Choisissez ORDINATEUR (COMPOSANT) ou ORDINATEUR (SCART) en appuyant sur les touches
COMPONENT ou COMPUTER de la télécommande.

Télécommande

Touche COMPUTER
ORDINATEUR (ANALOGIQUE PC)

ORDINATEUR (SCART)

Touche COMPONENT
ORDINATEUR (COMPOSANT)

Opération par le Menu Menu Entrée

1 Appuyez sur la touche MENU pour faire


LV-RC07
apparaître le menu à l'écran. Utilisez les
touches de pointage ▲▼ pour sélectionner
Entrée, puis appuyez sur la touche de
pointage ► ou sur la touche OK.

2 Utilisez les touches de pointage ▲▼ pour


sélectionner ORDINATEUR puis appuyez sur
la touche de pointage ►.

3 Utilisez les touches de pointage ▲▼ pour


sélectionner COMPOSANT ou SCART puis
appuyez sur la touche OK.

COMPOSANT Lorsque la source d'entrée


parvient d'un appareil vidéo
connecté à la prise COMPUTER
IN/S-VIDEO IN/COMPONENT IN
par un câble VGA-Component,
sélectionnez COMPOSANT.

SCART Lorsque la source d'entrée Appuyez les touches de


parvient d'un appareil vidéo pointage ▲▼ pour choisir
connecté à la prise COMPUTER COMPOSANT ou SCART.
IN/S-VIDEO IN/COMPONENT
IN par un câble VGA-péritel,
sélectionnez SCART.

Remarque :
Si la fonction Entrée auto est réglée sur On 1 ou
On 2, le signal d'entrée est recherché
automatiquement (p. 47).

39
Entrée vidéo

Sélection du système vidéo

1 Appuyez sur la touche MENU pour faire Menu Système audiovisuel


apparaître le menu à l'écran. Appuyez (Vidéo ou S-Vidéo)
sur les touches de pointage ▲▼ pour
sélectionner Entrée, puis appuyez sur la
touche de pointage ► ou sur la touche OK.

2 Sélectionnez la source d'entrée VIDEO,


ORDINATEUR (S-VIDÉO) ou ORDINATEUR
(COMPOSANT). (pp. 38-39)

3 Utilisez les touches de pointage ▲▼ pour


sélectionner Système puis appuyez sur les
touches de pointage ► ou OK. Utilisez les
touches de pointage ▲▼ pour sélectionner
le système souhaité, puis appuyez sur la
touche OK.

Vidéo ou S-Vidéo
Auto
Le projecteur détecte automatiquement
le système vidéo entré, puis se règle
automatiquement pour offrir un fonctionnement
optimal. Si le système vidéo est PAL-M ou
PAL-N, sélectionnez le système manuellement.

PAL/SECAM/NTSC/NTSC4.43/PAL-M/PAL-N
Si le projecteur ne peut pas reproduire une
image vidéo correcte, sélectionnez un format
de signal de diffusion spécifique parmi PAL,
SECAM, NTSC, NTSC 4.43, PAL-M et PAL-N.

COMPOSANT Menu Système audiovisuel Composant


Auto
Le projecteur détecte automatiquement le signal
vidéo entrant, puis se règle automatiquement
pour offrir un fonctionnement optimal.

FORMAT DE SIGNAL VIDEO COMPOSANTES


Si le projecteur ne peut pas reproduire une
image vidéo correcte, sélectionnez un format de
signal vidéo composant spécifique parmi 480i,
575i, 480p, 575p, 720p, 1035i et 1080i.

Remarque :
Il n'est pas possible de sélectionner le menu
Système AV en choisissant SCART.

40
Entrée vidéo

Sélection du mode d'image


Opération directe
Touche IMAGE
Sélectionnez le mode d'image de votre choix Télécommande Présentation
parmi Présentation, Standard, Fort contraste,
Cinéma, Tableau d'école (vert), Support
Standard
de couleur, Utilisateur 1, Utilisateur 2,
Utilisateur 3 et Utilisateur 4 en appuyant sur la
Fort contraste
touche IMAGE de la télécommande.
Cinéma
Opération par le Menu
Tableau d'école(Vert)
1 Appuyez sur la touche MENU pour faire
apparaître le menu à l'écran. Utilisez les Touche
LV-RC07 IMAGE
Support de couleur
touches de pointage ▲▼ pour sélectionner
Sélection Image, puis appuyez sur la
Utilisateur 1
touche de pointage ► ou sur la touche OK.

2 Utilisez les touches de pointage ▲▼ pour Utilisateur 2


sélectionner le système souhaité, puis
appuyez sur la touche OK. Utilisateur 3

Présentation Utilisateur 4
Pour le visionnage de l'image dans une salle
lumineuse.
Standard Menu Sélection image
Mode d'image normal préréglé sur le projecteur.
Fort contraste
Mode d'image avec demi-teintes améliorées
pour les graphiques.
Cinéma
Niveau d'image réglé avec ton fin.
Tableau d'école (Vert)
Pour l'image projetée sur un tableau d'école.
Ce mode contribue à améliorer l'image projetée
sur un tableau d'école. Ce mode est efficace
principalement sur un tableau de couleur verte, il
est peu efficace sur un tableau de couleur noire.
Support de couleur
Lors d'une simple projection sur un mur coloré,
vous pouvez obtenir une couleur d'image
proche de celle projetée sur un écran blanc en
sélectionnant une couleur proche de celle du
mur parmi les quatre couleurs prédéfinies.
Utilisez les touches directionnelles ▲▼ pour
sélectionner Support de couleur puis appuyez
sur la touche directionnelle ► ou sur OK pour
accéder au sous-menu. Appuyez sur les touches
directionnelles ▲▼ pour sélectionner des
options parmi Rouge, Bleu, Jaune et Vert.
Utilisateur 1-4
Image préréglée par l'utilisateur dans le menu
Ajust. image (p. 43).

41
Entrée vidéo

Réglage de l'image
1 Appuyez sur la touche MENU pour faire Menu Ajust. image
apparaître le menu à l'écran. Utilisez les
touches de pointage ▲▼ pour sélectionner
Ajust. Image, puis appuyez sur la touche de
pointage ► ou sur la touche OK.

2 Utilisez les touches de pointage ▲▼


pour sélectionner l'élément souhaité, puis
appuyez sur la touche OK pour afficher la
boîte de dialogue de réglage. Appuyez sur
les touches de pointage ◄► pour ajuster la
valeur de réglage.
Contraste
Mode d'image sélectionné
Appuyez sur la touche de pointage ◄ pour
diminuer le contraste et sur la touche de
pointage ► pour l'augmenter (de 0 à 63).
Luminosité
Appuyez sur la touche de pointage ◄ pour
diminuer la luminosité et sur la touche de
pointage ► pour l'augmenter (de 0 à 63).
Couleur
Appuyez sur la touche de pointage ◄ pour
diminuer l'intensité de la couleur, et sur la touche
de pointage ► pour l'augmenter (de 0 à 63). Utilisez les touches de pointage
Teinte ◄► pour ajuster la valeur de
réglage.
Appuyez sur les touches de pointage ◄► pour
ajuster la valeur de la teinte afin d'obtenir un
meilleur équilibre des couleurs (de 0 à 63).
Température de couleur
Utilisez les touches de pointage ◄► pour
sélectionner le niveau de Température de
couleur souhaité (Très Bas, Bas, Médium ou
Haut).
Balance des blancs (Rouge/Vert/Bleu)
Appuyez sur la touche de pointage ◄ pour
éclaircir les tons verts R/V/B/ et sur la touche de
pointage ► pour les assombrir (de 0 à 63).
Netteté
Appuyez sur la touche de pointage ◄ pour
diminuer la netteté de l'image ou appuyez sur la
touche de pointage ► pour l'augmenter
(de 0 à 15).
Gamma
Utilisez les touches de pointage ◄► pour
ajuster la valeur gamma afin d'obtenir un
meilleur équilibre du contraste (de 0 à 15).

Remarque :
• Si l'une des options Balance des blancs Rouge, Vert ou Bleu est réglée, le niveau de Température de couleur
passe à Utilisateur.
• Teinte ne peut pas être sélectionné si le système vidéo est PAL, SECAM, PAL-M ou PAL-N (p. 40).
• Si Tableau d'école (Vert) ou Support de couleur sont sélectionnés dans Sélection image, Température de
couleur passe à Tableau d'école ou Support de couleur.

42
Entrée vidéo

Réducteur de bruit
Il est possible de réduire les interférences
de bruit sur l'écran. Sélectionnez l'une des
options suivantes pour obtenir des images plus
régulières.
Off......... Désactivé.
L 1......... Réduction inférieure
L 2......... Réduction supérieure

Progressif
Le signal vidéo entrelacé peut être affiché en
mode progressif. Sélectionnez l'une des options
suivantes.
Off......... Désactivé.
L 1......... Pour une image active.
L 2......... Pour une image fixe.
Film...... Pour visionner un film. Cette fonction
permet de reproduire très fidèlement
les images du film d'origine.

Reset
Pour réinitialiser les données réglées,
sélectionnez Reset et appuyez sur la touche
OK. Une boîte de confirmation apparaît alors.
Sélectionnez Oui. Tous les réglages reviennent
à leur valeur précédente.
Menu Mémoriser

Mémoriser
Pour mémoriser les données configurées,
sélectionnez Mémoriser puis appuyez sur la
touche de pointage ► ou sur la touche OK.
Utilisez les touches de pointage ▲▼ pour
choisir parmi Utilisateur 1 à Utilisateur 4 puis
appuyez sur la touche OK.
Une boîte de confirmation apparaît alors,
sélectionnez Oui. Vous pouvez rappeler les
données mémorisées en sélectionnant une
Utilisateur (1-4) dans la Sélection du mode
d'image en page 41.
Une boîte de confirmation
apparaît alors, sélectionnez
Oui.

Remarque :
Réducteur de bruit et Progressif ne peuvent pas
être choisis si le signal d'entrée est 480p, 575p,
720p, 1035i ou 1080i (p. 40).

43
Entrée vidéo

Réglage d'aspect
Ce projecteur possède une fonction de modification de la taille de l'image à l'écran permettant de faire apparaître
l'image dans la taille désirée.
1 Appuyez sur la touche MENU pour faire Menu Aspect
apparaître le menu à l'écran. Utilisez les touches
de pointage ▲▼ pour sélectionner Aspect, puis
appuyez sur la touche de pointage ► ou sur la
touche OK.

2 Utilisez les touches de pointage ▲▼ pour


sélectionner l'option souhaitée puis appuyez sur
la touche OK.

Normal
Permet à l'image de s'adapter à la taille de l'écran
tout en maintenant le format du signal entrant.
Pleine largeur
Affiche l'image en plein écran.
16:9
Affiche une image au format d'écran large de 16:9.
Zoom
Étend l'image dans le sens horizontal et la coupe
dans le sens vertical pour l'adapter à la taille de
l'écran (16:9). Uniquement pour les signaux au
format vidéo 4:3.
Personnalisé
Affiche l'image à l'écran au dernier format mémorisé.
Ajustement personnalisé
Réglez manuellement la position et l'échelle de
l'écran à l'aide de cette fonction.
Appuyez sur la touche de pointage ► sur Ajustement
personnalisé et le menu Ajustement personnalisé
s'affiche à l'écran ; vous pouvez utilisez les touches
de pointage ▲▼ pour choisir l'élément que vous
souhaitez régler.
Echelle H/V...........Règle l'échelle horizontale/
verticale de l'écran.
H&V.......................Si cette fonction est réglée sur
On, le format est fixe. Echelle
V apparaît grisé et devient
indisponible. Réglez Echelle H.
L'échelle de l'écran sera alors
automatiquement modifiée en
fonction du format.
Position
horiz./vert.............Règle la position horizontale/
verticale de l'écran.
Adapter.................Sauvegarde l'échelle ou la
position de pour toutes les
entrées. Appuyez sur la touche
OK sur Adapter pour afficher
une boîte de confirmation. Pour
sauvegarder l'échelle ou la
position, appuyez sur la touche
de OK sur Oui. Si Personnalisé
est sélectionné, l'échelle ou la
Remarque :
position sauvegardée est utilisée.
• Si aucun signal n'est détecté, Normal est
Reset.....................Réinitialise toutes les valeurs
automatiquement sélectionné, et le menu de
réglées. Appuyez sur la touche
réglage Aspect disparaît.
OK sur Reset pour afficher une
• L'amplitude de réglage pour Echelle H/V et
boîte de confirmation. Pour
Position horiz./vert. est limitée en fonction du
réinitialiser, appuyez sur la
signal d'entrée utilisé.
touche OK sur Oui.

44
Entrée vidéo

Trapèze
Cette fonction sert à ajuster la déformation du
Trapèze
trapèze de l'image projetée. Appuyez sur les
touches de pointage ▲▼ pour choisir l'élément
que vous souhaitez régler.
Trapèze
Pour corriger la déformation du trapèze,
appuyez sur la touche OK.
Le Trapèze apparaît à l'écran. Appuyez sur
les touches de pointage ▲▼ pour corriger la
déformation du trapèze (p. 26).
Mémoriser
Pour stocker ou réinitialiser la correction du
trapèze, appuyez sur la touche de pointage ►. Appuyez sur la touche OK.
Mémoriser....Conserver la correction de
trapèze même lorsque le câble
d'alimentation est débranché ou
le projecteur éteint.
Reset............Efface les données de correction
du trapèze lorsque le cordon
d'alimentation secteur est
débranché ou le projecteur éteint.

Plafond Plafond
Lorsque cette fonction est réglée sur On,
l'image est inversée haut/bas et gauche/droite.
Cette fonction sert à projeter l'image depuis un
projecteur monté au plafond.

Arrière Arrière
Lorsque cette fonction est réglée sur On, l'image
est inversée horizontalement. Cette fonction est
utilisée pour projeter les images sur l'arrière d'un
écran de projection.

Reset
Pour réinitialiser les données réglées,
sélectionnez Reset et appuyez sur la. touche
OK. Une boîte de confirmation apparaît alors.
Sélectionnez Oui. Tous les réglages reviennent
à leur valeur précédente.

45
Réglages
Réglages
Ce projecteur possède un menu REGLAGE qui vous permet de configurer les autres fonctions
suivantes :

1 Appuyez sur la touche MENU pour faire Menu Réglages


apparaître le menu à l'écran. Appuyez
sur les touches de pointage ▲▼ pour
sélectionner Réglages, puis appuyez sur la
touche de pointage ► ou sur la touche OK
pour accéder aux éléments de sous-menu.

2 Appuyez sur les touches de pointage ▲▼


pour sélectionner l'élément souhaité, puis
appuyez sur la touche de pointage ► ou
sur la touche OK pour accéder à l'élément
sélectionné.

3 Utilisez les touches de pointage ▲▼ pour


sélectionner l'option souhaitée puis appuyez
sur la touche OK.

Langue
Langue
Vous pouvez choisir la langue utilisée dans le
menu à l'écran parmi les langues suivantes :
anglais, allemand, français, italien, espagnol,
portugais, hollandais, suédois, finnois, polonais,
hongrois, roumain, russe, turc, kazakh,
vietnamien, chinois, coréen, japonais et thaï.

Position du menu
Cette fonction est utilisée pour modifier la
position du menu à l'écran. Sélectionnez
Position du menu puis appuyez sur la touche
OK.

La Position du menu change chaque fois que


vous appuyez sur la touche OK de la manière
suivante.
centre → bas gauche → bas droit → haut
gauche → haut droit →.....

46
Réglages

Réglages auto Réglages auto


Cette fonction active Entrée auto, la correction
de Keystone automatique et le réglage de PC
auto en appuyant sur la touche AUTO SET de la
télécommande. Les réglages pour ces fonctions
peuvent être modifiés comme suit :

Entrée auto
Cette fonction détecte automatiquement le
signal d'entrée. Quand un signal est détecté,
la recherche s'arrête. Appuyez sur les touches
de Pointage ▲▼ pour sélectionner l'une des
options suivantes.
Off......... Entrée auto est désactivée.
On 1...... Entrée auto fonctionne dans la
situation suivante.
– Lorsque vous appuyez sur la touche
AUTO SET de la télécommande.
On 2...... Entrée auto fonctionne dans la
situation suivante.
– Au démarrage du projecteur, en
appuyant sur sa touche POWER ou
sur celle de la télécommande.
– Lorsque vous appuyez sur la touche
AUTO SET de la télécommande.
– Lorsque le signal d'entrée en cours
est coupé.*
* Si les fonctions Aucune image ou Gel sont
activées, annulez-les pour activer l'Entrée
auto. Elle est également indisponible lorsque le
menu à l'écran s'affiche.

PC auto Remarque :
• Pendant la recherche d'Entrée auto, si l'on
On.........Active Réglage PC auto lorsque vous appuie sur les touches MENU ou POWER,
appuyez sur la touche AUTO SET de la Entrée auto s'arrête. Si l'on appuie sur les
télécommande. touches COMPUTER 1/2 , VIDEO, COMPONENT
Off.........Désactive le réglage PC auto. ou S-VIDEO, Entrée auto s'arrête et revient au
signal de l'entrée de la touche.
• Entrée auto, Pc auto ne peuvent pas être sur Off
en même temps.
• Synchro fine, Total de points, Position
horizontale et Position verticale de certains
ordinateurs ne peuvent pas être réglés
complètement avec la fonction Ajustement PC
auto. Lorsque cette fonction ne permet pas
d'obtenir une image correcte, il faut effectuer des
réglages manuels (pp. 32-33).

Remarque :
• Lorsque la fonction Entrée auto est réglée sur
On 1 ou On 2, le statut de l'Entrée et de la Lampe
est affiché à chaque changement de signal.
• Seule la source d'entrée récemment sélectionnée
peut être détectée.

47
Réglages

Fond
Sélectionne le fond d'écran lorsqu'aucun signal
d'entrée n'est détecté. Appuyez sur les touches de
POINTAGE ▲▼ pour basculer entre chaque option.
Bleu............... Pour projeter un fond bleu
Utilisateur..... Pour projeter une image sélectionnée
dans le réglage du Logo.
Noir............... Pour projeter fond noir

Affichage
Cette fonction permet d'établir si les affichages à
l'écran apparaissent.
On...........................Fait apparaître tous les
affichages à l'écran. Utilisez
cette fonction lorsque vous
voulez projeter des images
après que la lampe est
devenue suffisamment
lumineuse. Ce mode est le
mode réglé par défaut.
Arrêt cpte. à reb....Fait apparaître l'image Sélection logo
d'entrée au lieu du compte
à rebours lorsque vous
allumez le projecteur. Utilisez
cette fonction lorsque vous
voulez projeter l'image le
plus tôt possible, même si la
luminosité de la lampe n'est
pas encore suffisante.
Off..........................Masque les affichages à
l'écran, en dehors de :
● Menu à l'écran.
● Éteindre ? (p. 23)
● Affichage de la minuterie
(p. 28)
● Pas de signal pour
l'Extinction automatique. (p. 51)
● Patientez
● Flèches pour la fonction
True dans le menu Aspect
(p. 37)

Logo (Réglages de Logo et Verrouillage


logo par code PIN)
Cette fonction vous permet de personnaliser le
logo d'écran avec les fonctions Sélection logo,
Capture, Verrouillage logo par code PIN et
Changement logo code PIN.
Remarque :
Lorsque On est sélectionné pour la fonction de
Verrouillage logo par code PIN, il est impossible de
sélectionner les fonctions de Selection logo et de
Capture.

Sélection logo
Cette fonction décide de l'affichage au démarrage
parmi les options suivantes :
Utilisateur........Affiche l'image que vous avez
capturée.
Préréglage.......Affiche le logo par défaut.
Off....................Affiche uniquement le compte à
rebours.

48
Réglages

Capture
Cette fonction est utilisée pour capturer l'image
projetée ; utilisez-la pour faire apparaître un Capture
affichage de démarrage ou lors d'un intervalle
des présentations.
Sélectionnez Capture et appuyez sur la touche
OK. Une boîte de confirmation apparaît alors.
Sélectionnez Oui pour capturer l'image projetée.
Après avoir capturé l'image projetée, allez sur
la fonction Sélection logo et configurez-la sur
Utilisateur. L'image capturée sera affichée la
prochaine fois que vous allumez le projecteur
ou quand vous appuyez sur la touche BLANK
(p. 28).
Pour annuler la fonction Capture, sélectionnez
Oui dans la boîte de confirmation « Quitter ? ».
Remarque :
• Avant de capturer une image, sélectionnez
Standard dans le Menu Sélection Image pour
capturer une image correcte (pp. 34, 41).
• Un signal provenant de l'ordinateur peut être
capturé jusqu'à la taille du panneau (1024 x 768).
• Lors de la capture d'une image qui a été réglée par
la fonction Trapèze, les données de réglage sont
automatiquement réinitialisées, et le projecteur
capture une image sans réglage du trapèze.
• Si la fonction Verrouillage logo par code PIN est
réglée sur On, il est impossible de sélectionner
Sélection logo et Capture.
• Lors du début de la capture d'une nouvelle image,
l'image précédemment enregistrée est effacée,
même si vous annulez la capture en cours.
• Lorsqu'il n'existe pas d'image capturée ou lorsque
cette image est interrompue pendant sa capture,
l'option Utilisateur ne peut être sélectionnée ;
vous pouvez uniquement basculer entre Préréglage
et Off.
Verrouillage logo par code PIN
Cette fonction permet d'interdire à toute
personne non autorisée de changer le logo
d'écran.
Off...........Le logo d'écran peut être changé
librement dans le menu Logo (p. 48).
On...........Il est impossible de changer le logo
d'écran sans utiliser le Logo code Verrouillage logo par code PIN
PIN.
Si vous voulez changer le réglage Verrouillage
logo par code PIN, appuyez sur la touche OK
et la boîte de dialogue Logo code PIN apparaît.
Saisissez un Logo code PIN en suivant les
étapes ci-dessous : « 4321 » a été réglé comme
Logo code PIN initial en usine.

49
Réglages

Pour entrer un Logo code PIN


Utilisez les touches de pointage ▲▼ pour saisir
un chiffre. Appuyez ensuite sur les touches de Entrer un Code PIN de logo .
pointage ◄► pour valider le chiffre et déplacer
le pointeur en forme de cadre rouge sur la
case suivante. Le chiffre devient . Si vous
avez validé un chiffre incorrect, servez-vous
de la touche de pointage ◄►, pour déplacer Une fois qu'un Logo code PIN
le pointeur vers le chiffre que vous souhaitez approprié a été entré, la boîte
corriger, puis saisissez le bon chiffre. de dialogue suivante apparaît :
Répétez cette étape pour terminer la saisie d'un
numéro à quatre chiffres. Changez le réglage du verrouillage
Après avoir saisi le numéro à quatre chiffres, logo par code PIN
placez le pointeur sur Confirmer. Appuyez sur la
touche OK afin de pouvoir commencer à utiliser
le projecteur.
Si vous avez saisi un Logo code PIN incorrect,
Logo code PIN et le numéro ()
deviendront rouges quelques instants. Saisissez
à nouveau le Logo code PIN correct.
Changez le réglage du verrouillage logo par
code PIN
Utilisez les touches de pointage ▲▼ pour
basculer entre On et Off, puis appuyez sur la
touche OK pour faire un choix.
Changement logo code PIN
Vous pouvez changer le  code PIN du logo
pour choisir le numéro à quatre chiffres que Pour changer le Logo code PIN
vous souhaitez. Appuyez sur la touche OK pour
sélectionner Changement logo code PIN.
La boîte de dialogue Logo code PIN actuel
s'affiche, utilisez les touches de pointage ▲▼
pour saisir le code correct. La boîte de dialogue
Entrée du nouveau Logo code PIN apparaît
alors. Configurez un nouveau Logo code PIN, la
boîte de configuration s'affiche, choisissez Oui
pour configurer le nouveau Logo code PIN.
Veillez à noter le nouveau Logo code PIN et
conservez-le à portée de main. Si vous perdez
ce numéro, vous ne pourrez plus changer le
réglage du Logo code PIN.

Attention :
lorsque vous avez changé le  Code
PIN de logo, écrivez le nouveau code
PIN comme pense-bête. Si le Codde PIN
de logo est oublié, ce réglage ne
peut plus être modifié.
Remarque :
Si vous avez oublié le Code PIN logo et ne pouvez
pas le modifier, il peut être réinitialisé au réglage
d'usine par défaut (4321) en suivant les procédures
suviantes.
Quand vous réinitialisez le Code PIN de logo, le code
pin et le verrouillage le sont également.
1. Débranchez le cordon secteur de la prise
électrique.
2. Maintenez enfoncée la touche OK du projecteur
et rebranchez le cordon secteur dans la prise.
Maintenez toujours la touche OK jusqu'à ce que
le témoin POWER s'allume. Le Code PIN de logo
revient aux réglages d'usine par défaut mais son
état de verrouillage reste tel qu'il était avant.

50
Réglages

Mode gestion courant Mode gestion courant


Pour diminuer la consommation de courant
et conserver la durée de vie de la lampe, la
fonction Mode gestion courant éteint la lampe de
projection lorsque le projecteur n'est pas utilisé
pendant un certain temps. Durée restant jusqu'à l'extinction de la lampe.

Sélectionnez l'une des options suivantes :


Veille.............. Lorsque la lampe est
complètement refroidie, le
témoin POWER clignote en
vert. Dans cet état, la lampe de
projection s'allumera si le signal
d'entrée est reconnecté ou que
vous appuyez sur une touche
quelconque du projecteur ou de
la télécommande.
Extinction...... Quand la lampe est entièrement
refroidie, l'alimentation s'éteint.
Off.................. La fonction d'extinction
automatique est désactivée.
Timer............. Lorsque le signal d'entrée est
interrompu et qu'aucune touche
n'est actionnée pendant plus
de 30 secondes, l'affichage de
la minuterie avec le message
Pas de signal apparaît. Le
compte à rebours commence
alors jusqu'à ce que la lampe
soit éteinte. Appuyez sur les
touches de pointage ▲▼ pour
régler la minuterie (1-30 min.).

Remarque :
Le réglage par défaut est Veille : 5 min..

Alimentation directe
Lorsque cette fonction est sur On, le projecteur
s'allume automatiquement en connectant
simplement le cordon d'alimentation secteur à
une prise murale.

Remarque :
Veillez à éteindre le projecteur correctement (voir
« Éteindre le projecteur » à la page 23). Si vous
éteignez le projecteur en procédant de façon erronée,
la fonction Alimentation directe ne fonctionnera pas
correctement.

51
Réglages
Mode veille X : désactivé O : activé
Cette fonction permet de régler l'alimentation Mode eco Série
électrique lorsque le projecteur est en veille.
Commande
Série.......... Ne restreint pas le fonctionnement X O
séquentielle
même en mode veille.
Mode eco.... Restreint certaines fonctions en mode Démarrage
O O
veille pour réduire la consommation immédiat
d'énergie.
Remarque :
• Lorsque vous sélectionnez Série, les ventilateurs
de refroidissement peuvent fonctionner en fonction
de la température interne du projecteur même si ce
dernier est éteint.
• Si le mode Eco est sélectionné et si le projecteur MINUTEUR PRESENTATION
est en veille, les communications avec le port série
RS-232C sont désactivées.

Minuteur présentation
Cette fonction vous permet de changer le réglage du Affichage du minuteur de présentation
Minuteur présentation et de l'exécuter.
Sélectionnez l'une des options suivantes :
Compte progressif.....L'affichage du Minuteur
présentation 000:00 apparaît à
l'écran et commence à défiler
(000:00-180:00)
Compte à rebours......Le temps défini dans le réglage
Timer s'affiche à l'écran et le
compte à rebours commence.
Timer.......................Utilisez les touches de pointage
▲▼ pour régler le minuteur
Timer (1-180 Min). Timer est
disponible uniquement dans
Compte à rebours. La valeur
par défaut en sortie d'usine est
de 10 Min.
Démarrer.................Exécute la fonction de Compte
progressif ou de Compte
à rebours. Appuyez sur la
touche OK sur Démarrer et
l'indication se transforme en
Arrêter. Pour arrêter le Compte
progressif ou le Compte à
rebours, sélectionnez Arrêter
en appuyant sur la touche
OK dans le menu à l'écran,
l'indication se transforme en
Redémarrer. Appuyez sur la
touche OK sur Re démarrer
pour reprendre le Compte
progressif ou le Compte à
rebours.
Reset.......................Réinitialise les valeurs du
Minuteur présentation.
Arrête ou annule le Minuteur présentation
Sélectionnez Reset à l'aide de
la touche OK pour revenir à la
grâce à la télécommande
valeur suivante, Pour arrêter le Minuteur présentation, appuyez sur
Compte progressif... « 000:00 » la touche P-TIMER.
Compte à rebours... Temps du Pour annuler le Minuteur présentation, restez
Timer que vous configurez appuyé sur la touche P-TIMER pendant quelques
Quitter.....................Pour quitter le Minuteur secondes.
présentation.

52
Réglages

Closed caption
Les Closed caption sont une version imprimée Closed caption
de la bande son ou d'autres informations
affichées à l'écran. Si le signal d'entrée
comporte des Closed caption, vous pouvez
activer la fonctionnalité et choisir le canal.
Appuyez sur sur les touches de pointage ▲▼
pour sélectionner Off, CC1, CC2, CC3 ou CC4.
Si le Closed caption n'est pas clair, vous pouvez
faire passer le texte de Couleur à Blanc.

Appuyez sur sur les touches de


pointage ▲▼ pour sélectionner
Off, CC1, CC2, CC3 ou CC4
Remarque : puis appuyez sur la touche OK.
Les Closed caption ne sont disponibles que dans la
situation ci‑dessous.
• Quand le signal d'entrée est COMPONENT (pour
réglage uniquement), VIDEO ou S-VIDEO, et si le
système est réglé sur Auto, NTSC ou 480i, les
Closed caption sont disponibles.
• Si le système est réglé sur Auto et si NTSC ou
480i est choisi comme signal d'entrée, la fonction
de Closed caption est disponible.
• Les Closed caption ne sont pas disponible dans
le cas des réglages suivants.
• Les Closed caption ne sont pas disponibles
quand le menu à l'écran et le P-Timer sont
affichés.
• L'icône Closed caption est affichée en gris quand
la fonction est indisponible.

53
Réglages

Mode des lampes


Cette fonction permet de changer la luminosité
de l'écran.
Haut........... Plus lumineux que le mode
Normal.
Normal....... Luminosité normale
Mode eco... Diminue la luminosité, réduit la
consommation de la lampe et
allonge sa durée de vie.

Remarque :
• Le mode de lampe ne peut pas être modifié pendant
un certain temps après la mise sous tension du
projecteur. La lampe a besoin d'un peu de temps
pour se stabiliser après que vous ayez allumé
l'appareil. Le mode lampe mémorisé sera actif une
fois la lampe stabilisée.

Télécommande
Ce projecteur offre deux codes de Télécommande
télécommande différents : le code initial
prédéfini en usine (Code 1) et le code
secondaire (Code 2). Cette fonction de
commutation permet d'éviter la production
d'interférences de télécommande lorsque
vous utilisez plusieurs projecteurs ou plusieurs
appareils vidéo simultanément.
Lorsque vous utilisez le projecteur en Code 2,
vous devez mettre à la fois le projecteur et la
télécommande en Code 2.

Pour changer le code du projecteur :


Sélectionnez soit Code 1 soit Code 2 dans ce
Menu Réglages.

Pour changer le code de la télécommande :


Restez appuyé sur les deux touches MENU et
IMAGE simultanément pendant 5 secondes ou
plus. Après avoir changé le code, vérifiez si la
télécommande fonctionne correctement.

Remarque :
• Lorsque des codes différents sont configurés
dans le projecteur et dans la télécommande,
toutes les opérations ne peuvent pas être
effectuées. Dans ces conditions, attribuez le code
du projecteur à la télécommande.
• Si les piles sont retirées de la télécommande
pendant une longue période, le code de la
télécommande se réinitialise.

54
Réglages

Sécurité (Verrouillage et Verrouillage code PIN)


Cette fonction vous permet d'utiliser les
fonctions de Verrouillage et Verrouillage code
PIN pour assurer la sécurité de fonctionnement
du projecteur. Verrouillage
Verrouillage
Cette fonction interdit l'utilisation du projecteur et
de la télécommande par des personnes autres
que les utilisateurs autorisés.
Sélectionnez Verrouillage et appuyez sur la
touche OK, puis sélectionnez l'élément voulu en
appuyant sur les touches de pointage ▲▼.
..... Non verrouillé.

. .... Verrouille le fonctionnement


des commandes du projecteur.
Pour déverrouiller, utilisez les
commandes de la télécommande.
..... Verrouille le fonctionnement de la
télécommande. Pour déverrouiller,
utilisez les commandes du
projecteur.
Si les commandes du projecteur sont
verrouillées par mégarde, et que vous n'avez
pas la télécommande ou qu'elle ne fonctionne
pas, contactez votre revendeur ou centre.

Verrouillage code PIN


Cette fonction interdit l'utilisation du projecteur
par des personnes autres que les utilisateurs
spécifiés et offre les réglages suivants comme
options. Verrouillage code PIN
Off........... Déverrouillé.
On 1........ Il faut entrer le code PIN à chaque
fois que vous allumez le projecteur.
On 2........ Saisissez le code PIN pour utiliser le
projecteur si le cordon d'alimentation
du projecteur a été débranché ; tant
que le cordon d'alimentation secteur
reste branché, vous pouvez utiliser le
projecteur sans saisir le  code PIN.
Pour changer le réglage de Verrouillage code
PIN ou le code PIN (numéro à quatre chiffres), Lorsque le projecteur est verrouillé
vous devez saisir le code PIN. « 1234 » a été avec le code PIN, l'icône de Sécurité
défini en usine comme code PIN initial. apparaît sur le guide.

Si vous voulez changer le réglage de


Verrouillage code PIN, appuyez sur la touche OK
et la boîte de dialogue Code PIN apparaît.

Lorsque le projecteur est verrouillé avec le code


PIN, l'icône de Sécurité apparaît sur le guide.

55
Réglages

Saisir un code PIN


Utilisez les touches de pointage ▲▼ pour Saisir un code PIN
saisir un chiffre. Appuyez sur les touches de
pointage ◄ ► pour valider le chiffre et déplacer
le pointeur en forme de cadre rouge sur la
case suivante. Le chiffre devient . Si vous
avez validé un chiffre incorrect, servez-vous
de la touche de pointage ◄ ►, pour déplacer
le pointeur vers le chiffre que vous souhaitez
corriger, puis saisissez le bon chiffre.
Répétez cette étape pour terminer la saisie d'un
numéro à quatre chiffres.
Pour changer le code PIN
Après avoir saisi le numéro à quatre chiffres,
placez le pointeur sur Confirmer. Appuyez sur la
touche OK afin de pouvoir changer le réglage de
verrouillage par code PIN suivant.
Si vous avez entré un code PIN incorrect, Code
PIN et le nombre () deviendront rouges
quelques instants. Recommencez la saisie du
code PIN correct.
Changer le réglage du verrouillage par code PIN
Utilisez les touches de pointage ▲▼ pour
sélectionner Off, On 1 ou On 2 puis appuyez sur
la touche OK pour faire un choix. Touche OK
Changer le code PIN 
Vous pouvez changer le code PIN pour choisir
votre numéro à quatre chiffres. Appuyez sur la
touche OK pour sélectionner Changement code
PIN. La boîte de dialogue du Code PIN apparaît,
utilisez les touches de pointage ▲▼ pour saisir Entrez le code PIN actuel
pour confirmer
le code correct. La boîte de dialogue  Nouveau
code PIN apparaît alors. Définissez un nouveau
code PIN.
Attention :
lorsque vous avez changé le Code
PIN de logo , écrivez le nouveau Entrez le nouveau code PIN
code PIN comme pense-bête. Si
vous oubliez votre code PIN, il ne
sera plus possible de mettre le
projecteur en marche.
Remarque :
Si vous avez oublié le Code PIN et ne pouvez
pas le modifier, il peut être réinitialisé au réglage Sélectionnez Oui pour terminer
d'usine par défaut (1234) en suivant les procédures l'entrée du nouveau code PIN.
suviantes.
Quand vous réinitialisez le Code PIN, le code PIN
de logo et le verrouillage le sont également.
1. Débranchez le cordon secteur de la prise
électrique.
2. Maintenez enfoncée la touche OK du projecteur
et rebranchez le cordon secteur dans la prise.
Maintenez toujours la touche OK jusqu'à ce que
le témoin POWER s'allume. Le Code PIN revient
aux réglages d'usine par défaut mais son état de
verrouillage reste tel qu'il était avant.

56
Réglages

Puissance ventilation
Cette fonction vous offre les options suivantes pour le
fonctionnement des ventilateurs de refroidissement
après l'extinction du projecteur (p.23).
L 1...........Fonctionnement normal
L 2...........Ralentissement, réduction du bruit
et durée alongée par rapport au
fonctionnement normal (L1).
Contrôle du ventilateur
Choisissez la vitesse de fonctionnement des
ventilateurs à partir des options suivantes, en
fonction de l'élévation du sol.
Off...........Vitesse normale. Réglez cette fonction
sur Off lorsque vous utilisez le projecteur
dans un environnement dont l'altitude
n'est pas élevée.
On 1........Plus rapide que le mode Off. Sélectionnez
ce mode lorsque vous voulez utiliser
le projecteur à des altitudes élevées
(environ 1 000 à 2 000 mètres au-dessus
du niveau de la mer) où les ventilateurs
ont un effet moins refroidissant.
On 2........Plus rapide que le mode On 1.
Sélectionnez ce mode lorsque vous voulez
utiliser le projecteur à des altitudes élevées
(environ 2 000 à 3 000 mètres au-dessus
du niveau de la mer) où les ventilateurs
ont un effet moins refroidissant.
Remarque :
Le ventilateur est plus bruyant en mode On 1 et On 2.
Réinitial. compteur lampe
Contrôle retardement de la vidéo
Si vous souhaitez effectuer le traitement numérique
d'une image projetée plus rapidement, activez cette
fonction.
Utilisez les touches de pointage ▲▼ pour choisir
entre Off et On.
Remarque :
Il est impossible de sélectionner les fonctions Réducteur
de bruit et Progressif lorsque le Contrôle retardement de
la vidéo est réglé sur On.

Compteur de la lampe
Après avoir remplacé la lampe, veillez à remettre le
compteur de la lampe à zéro. (p. 63)
Appuyez sur les touches de pointage ▲▼ pour
choisir le Compteur de la lampe puis appuyez sur
la touche de pointage ► ou sur la touche OK pour
accéder aux éléments de sous-menu.
Compteur de ................. Cet élémentaffiche le temps
la lampe cumulé total d'utilisation de
la lampe.
Réinitial. compteur ....... Appuyez sur la touche OK
lampe tpour choisir Réinitial.
compteur lampe.
Sélectionnez Oui dans le
dialogue deconfirmation si
vous voulez réinitialiser
le compteur de la lampe
puis choisissez Oui dans
le second dialogue de
confirmation pour réinitialiser
le compteur de la lampe.

57
Réglages

Compteur du filtre
Cette fonction est utilisée pour établir une Compteur du filtre
fréquence de nettoyage du filtre.
Appuyez sur les touches de pointage ▲▼ pour
sélectionner Compteur du filtre puis appuyez sur
la touche de pointage ► ou OK pour accéder aux
options du sous-menu.
Compteur du filtre.... Affiche le temps cumulé total
de l'utilisation du filtre pour le
réglage de minuterie.
Timer ..................... Pour régler une minuterie,
quand le projecteur
atteint la durée, l'icône
d'avertissement de filtre
Appuyez sur la touche OK pour sélectionner
(fig. 1) apparaît à l'écran et la
Timer, puis appuyez sur les touches de pointage
durée cumulée totale devient
▲▼ pour régler la minuterie. Sélectionnez parmi
rouge pour indiquer que le
(Off/2000 h/3000 h/4000 h) en fonction de
remplacement du filtre est
l'environnement d'utilisation.
nécessaire.
Réinitial. compteur.....Après le remplacement du filtre,
filtre n'oubliez pas de réinitialiser
le minuteur. L'icône
Avertissement filtre ne s'éteint
que quand le compteur du filtre
a été remis à zéro. Pour plus de
détails concernant la remise à
zéro de la minuterie, reportez-
vous à la section « Remise à
zéro du compteur du filtre » à la
page 61. Réglages d'usine
Fig.1 Icône Avertissement filtre

L'icône Avertissement filtre apparaît à l'écran après


une durée définie (Off/2000 h/3000 h/4000 h).
Remarque :
• Cette icône apparaît aussi lorsque vous allumez
l'appareil.
• L'icône Avertissement filtre (Fig. 1) n'apparaît pas
quand la fonction Écran est réglée sur Off (p. 48),
pendant Gel (p. 27) ou Aucune image (p. 28).

Historique des avertissements


Cette fonction enregistre les opérations anormales
pendant le fonctionnement du projecteur et s'en
sert pour diagnostiquer les pannes. L'historique
affiche jusqu'à 10 avertissements, avec en tête de
liste le message d'alerte le plus récent, suivi par
les messages d'alerte précédents, dans l'ordre
chronologique.
Remarque :
Lorsque la fonction Réglages d'usine est exécutée,
tous les messages d'alerte sont supprimés.

Réglages d'usine
Cette fonction restaure toutes les valeurs des
réglages de Logo utilisateur, Verrouillage code
PIN, Verrouillage logo par code PIN, Compteur
de la lampe et Compteur du filtre aux réglages
d'usine par défaut.

58
Information
Affichage des informations relatives à la source d'entrée
Le menu Informations sert à vérifier l'état du signal d'image en cours de projection ainsi que le
fonctionnement du projecteur.

Opération directe Télécommande

Appuyez sur la touche INFO. de la télécommande


pour afficher le menu Information.

Opération par le Menu

Appuyez sur les touches de pointage ▲▼ pour Touche INFO.


sélectionner Information. Le menu Information
s'affiche. Les informations affichées sont
présentées ci-dessous.

Entrée
La source d'entrée sélectionnée s'affiche.
Synchro horiz.
La fréquence horizontale du signal d'entrée
Menu Information
LV-RC07
s'exprime en KHz ou affiche - - - - kHz en cas
d'absence de signal.
Synchro vert.
La fréquence verticale du signal d'entrée
s'exprime en Hz ou affiche - - - -Hz en cas
d'absence de signal. Lorsque les fréquences
sont entrelacées, le nombre de Hz double.
Aspect
La taille de l'écran sélectionnée s'affiche.
Langue
La langue sélectionnée s'affiche.
Statut Lampes
Le mode sélectionné pour la lampe s'affiche.
Compteur de la lampe
La durée cumulée du fonctionnement de la
lampe s'affiche.
Mode gestion courant
Off, Veille ou Quitter et Timer s'affiche.
Verrouillage
L'icône de verrouillage sélectionnée s'affiche.
Verrouillage code PIN
Off, On 1 ou On 2 s'affiche.
Télécommande
Le code de télécommande sélectionné s'affiche.
SERIAL NO.
Le numéro de série du projecteur est affiché. Le
numéro de série est utilisé lors de l'entretien et
des réparations du projecteur.

59
Entretien et Nettoyage
Témoin WARNING
Le témoin WARNING indique l'état de la fonction qui protège le projecteur. Vérifiez l'état du témoin
WARNING et le témoin POWER pour effectuer un entretien correct.

Le projecteur est éteint, et le témoin


WARNING clignote en rouge.
Lorsque la température interne du projecteur
atteint un certain niveau, le projecteur s'éteint Commandes
automatiquement pour protéger l'intérieur du supérieures
projecteur. Le témoin POWER clignote pendant
que le projecteur refroidit. Une fois que le
projecteur a suffisamment refroidi (jusqu'à sa POWER

température normale de fonctionnement), vous Le témoin


WARNING
pouvez le rallumer en appuyant sur la touche WARNING
POWER. clignote en
Remarque : rouge
LAMP REPLACE AUTO SET
Le témoin WARNING continue de clignoter même
après que la température interne soit revenue à
la normale. Lorsque le projecteur sera rallumé, le
témoin WARNING arrêtera de clignoter.

Vérifiez ensuite les éléments suivants :


– Avez-vous laissé un espace suffisant pour
assurer la bonne ventilation du projecteur ? MENU OK
Vérifiez l'état de l'installation pour voir si les
fentes de ventilation ne sont pas obstruées.
– Le projecteur est-il installé à proximité du
conduit d'un climatiseur ou d'un chauffage ?
Éloignez le projecteur du conduit ou de la
ventilation.
– Le filtre est-il propre ? Nettoyez
régulièrement le filtre.

Le projecteur est éteint et le témoin


WARNING clignote en rouge.
Lorsque le projecteur détecte une anomalie,
il s'éteint automatiquement pour protéger les Commandes
composants internes et le témoin WARNING supérieures
s'allume en rouge. Dans ce cas, débranchez le
cordon d'alimentation secteur et rebranchez-
le, puis rallumez le projecteur pour vérifier. POWER

Si le projecteur est toujours éteint et si le Le témoin


WARNING
témoin WARNING est toujours allumé en WARNING
rouge, débranchez le cordon d'alimentation et s'allume rouge
contactez le centre de service.
LAMP REPLACE AUTO SET

AVERTISSEMENT
EN CAS D'ANOMALIE, NE LAISSEZ
PAS LE CORDON D'ALIMENTATION
BRANCHÉ SUR LE PROJECTEUR. UN MENU OK
INCENDIE OU UN CHOC ÉLECTRIQUE
POURRAIENT SE PRODUIRE.

60
Entretien et Nettoyage

Remplacement du filtre
Le filtre empêche toute accumulation de poussière sur les composants optiques à l'intérieur du projecteur. Si le
filtre est encrassé par des particules de poussières, l'efficacité des ventilateurs sera réduite et risque d'entraîner
une surchauffe interne, et ainsi de réduire la durée de vie du projecteur. Si l'icône « Avertissement filtre » apparaît à
l'écran, remplacez immédiatement le filtre. Remplacez le filtre en suivant les étapes ci-dessous :

1 Eteignez l'appareil et débranchez le cordon Filtre Verrou


d'alimentation secteur de la prise secteur.
Mettez le verrou dans la position d'ouverture et
2 sortez le filtre dans la direction de flèche.

3 Faites glisser le nouveau filtre (le long des


rails de guidage. Vérifiez que le filtre est inséré
complètement.) Remettez le verrou dans la
position LOCK.
Branchez le cordon d'alimentation secteur au
4 projecteur et allumez le projecteur.
5 Réinitialisez le compteur du filtre.
ATTENTION
- Ne faites pas fonctionner le projecteur sans LOCK
filtre. La poussière pourrait s'accumuler sur les
Remarque :
éléments optiques et dégrader la qualité de
• Lors du remplacement
l'image.
du filtre, un certain
- Ne placez rien dans les ouvertures d'air. Cela espace est nécessaire
pourrait causer des anomalies de fonctionnement pour sortir le filtre
du projecteur. OPEN complètement.
- Ne lavez pas le filtre avec de l'eau ou tout autre • Lorsque vous installez
liquide. Cela pourrait endommager le filtre. le projecteur, faites-le
en laissant un espace
RECOMMANDATION suffisant pour remplacer
Nous vous recommandons d'éviter d'utiliser le filtre.
le projecteur dans un environnement
poussiéreux ou enfumé. Dans de tels
environnement, l'image pourrait être de
mauvaise qualité. Réinitial. compteur filtre
Lorsque vous utilisez le projecteur dans un
endroit poussiéreux ou enfumé, de la poussière
peut s'accumuler sur l'objectif, sur les panneaux
à cristaux liquides ou sur des composants
optiques à l'intérieur du projecteur, affectant
ainsi la qualité de l'image projetée. Si de tels
problèmes se produisent, confiez le nettoyage
à votre revendeur ou à un centre de service
agréés.

Remise à zéro du compteur du filtre


Pensez à remettre à zéro le Compteur du filtre après
avoir nettoyé ou remplacé le filtre.
1 Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître
le menu à l'écran. Utilisez les touches de pointage
Réinitialiser le
compteur du filtre ?
▲▼ pour sélectionner Réglages puis appuyez sur apparaît.
la touche de pointage ► ou sur la touche OK.
2 Appuyez sur les touches de pointage ▲▼ pour
sélectionner Compteur du filtre puis appuyez Sélectionnez Oui ;
sur les touches de pointage ► ou OK. Utilisez une autre boîte de
les touches de pointage ▲▼ pour sélectionner confirmation apparaît
Réinitialiser le compteur du filtre, puis appuyez alors.
sur la touche OK. Réinitialiser le compteur du
filtre ? apparaît. Sélectionnez Oui pour continuer. Sélectionnez Oui à
nouveau pour remettre
3 Une autre boîte de dialogue de confirmation
apparaît. Sélectionnez Oui pour remettre à zéro le le Compteur du filtre
Compteur du filtre. à zéro.

61
Entretien et Nettoyage

Fixation du capuchon de lentille


Lorsque vous déplacez ce projecteur ou lorsque
vous ne l'utilisez pas pendant une longue durée,
replacez le capuchon sur l'objectif.
Attachez le capuchon de l'objectif selon les
procédures suivantes.

1 Passez la ficelle par un trou du capuchon


de lentille et faites un noeud pour plus de
sécurité.

2 Passez l'autre bout de la ficelle dans le trou


au-dessous du projecteur et tirez.

Nettoyage de l'objectif de projection


Débranchez le cordon d'alimentation secteur
avant d'entreprendre le nettoyage.
Essuyez soigneusement l'objectif de projection
avec un chiffon de nettoyage humecté d'une petite
quantité de produit de nettoyage non abrasif pour
objectif d'appareil photo, utilisez du papier de
nettoyage pour objectif ou une soufflette en vente
dans le commerce pour nettoyer l'objectif.
Évitez d'utiliser une trop grande quantité de
produit de nettoyage. Les produits de nettoyage
abrasifs, les solvants ou autres produits
chimiques très puissants risquent de rayer la
surface de l'objectif.

Nettoyage du coffret du projecteur


Débranchez le cordon d'alimentation secteur
avant d'entreprendre le nettoyage.
Essuyez soigneusement le corps du projecteur
avec un chiffon de nettoyage doux et sec. Si le
corps du projecteur est très sale, utilisez une
petite quantité de détergent doux, puis essuyez
avec un chiffon de nettoyage doux et sec. Évitez
d'utiliser une trop grande quantité de produit de
nettoyage. Les produits de nettoyages abrasifs,
les solvants ou autres produits chimiques très
puissants risquent de rayer la surface du coffret.
Lorsque vous n'utilisez pas le projecteur, placez-
le dans le boîtier de transport pour le protéger de
la poussière et des rayures.

ATTENTION
N'utilisez pas de solvant inflammable ou de bombe
aérosol sur le projecteur ou à proximité. Une
explosion ou un incendie peuvent se produire
même après que le cordon d'alimentation ait été
débranché car la température interne du projecteur
est extrêmement élevée à cause des lampes. De
plus, il existe un risque que les pièces internes soit
endommagées non seulement par une bombe
aérosol inflammable mais également par l'air froid.

62
Entretien et Nettoyage

Remplacement de la lampe POWER

WARNING
Lorsque la durée de vie de la lampe de ce Commandes supérieures
projecteur arrive à son terme, l'icône de
remplacement de la lampe apparaît à l'écran LAMP REPLACE
Le témoin LAMP
AUTO SET
REPLACE s'allume
et le témoin LAMP REPLACE s'allume en en jaune
jaune. Remplacez immédiatement la lampe. Le
moment où le témoin LAMP REPLACE s'allume
dépend du mode de la lampe.
Icône de remplacement de la lampe
MENU OK

Remarque :
• L'image est affichée pendant environ 10 secondes.
• L'icône Remplacer lampe ne s'affiche pas si la fonction Affichage est réglée sur Off (p. 48) pendant Gel (p. 27)
ou AUCUNE IMAGE (p. 28).

ATTENTION ATTENTION
Avant d'ouvrir le couvercle de la lampe,
laissez le projecteur refroidir pendant au Pour assurer un fonctionnement sûr, remplacez
moins 45 minutes. La température peut la lampe par une lampe du même type. Veillez
s'élever considérablement à l'intérieur du à ne pas laisser tomber la lampe et à ne pas
projecteur. toucher l'ampoule en verre ! Le verre risquerait
de se briser et de causer des blessures.
ATTENTION
Si vous remplacez la lampe parce qu'elle ne s'allume plus, il se peut que la lampe soit cassée.
Si vous remplacez la lampe d'un projecteur accroché au plafond, envisagez toujours la possibilité
que la lampe soit brisée et tenez vous sur le côté du couvercle de la lampe, jamais en-dessous.
Retirez doucement le couvercle de la lampe. Des petits morceaux de verre peuvent tomber lors
de l'ouverture du couvercle. Si des morceaux de verre tombent dans vos yeux ou votre bouche,
consultez immédiatement un médecin.

Couvercle de la lampe
Pour remplacer la lampe, procédez comme suit.

1 Débranchez le cordon d'alimentation


secteur. Laissez le projecteur refroidir
pendant au moins 45 minutes.

2 Desserrez la vis et ouvrez le couvercle de la


lampe. Vis

3 Desserrez les trois (3) vis qui maintiennent


la lampe. Tirez la lampe hors de son
logement en saisissant la poignée. Vis
Poignées
4 Remplacez la lampe et resserrez les trois
(3) vis. Veillez à ce que la lampe soit bien
Vis
Lampe
mise en place. Remettez le couvercle de la
lampe en place et resserrez la vis.

5 Branchez le cordon d'alimentation secteur


au projecteur et allumez le projecteur.

6 Remettez le compteur de remplacement


de la lampe à zéro.
Voyez « Compteur de lampe » en page 57.
Vis

63
Entretien et Nettoyage

COMMANDE D'UNE LAMPE DE RECHANGE


Demandez à votre revendeur de commander une lampe de rechange. Pour commander la lampe,
donnez les informations suivantes à votre revendeur.

● Numéro de modèle de votre projecteur : LV-7292S, LV-7297S,


LV-7392S
● N° du type de la lampe de rechange : LV-LP35

ATTENTION
PRÉCAUTIONS DE MANIPULATION DE LA LAMPE
Ce projecteur utilise une lampe à haute pression qui doit être manipulée soigneusement
et correctement.
Si la lampe est manipulée incorrectement, ceci risque de causer un accident, des
blessures ou un incendie.

● La durée de vie de la lampe peut varier d'une lampe à une autre, et selon
l'environnement d'utilisation. Il n'est pas garanti que toutes les lampes auront une
durée de vie identique. Il est possible que certaines lampes tombent en panne ou
grillent plus tôt que d'autres lampes similaires.

● Si le projecteur indique que la lampe doit être remplacée, autrement dit si le témoin
LAMP REPLACE s'allume, remplacez IMMEDIATEMENT la lampe, après avoir laissé
refroidir le projecteur.
(Suivez soigneusement les instructions de la section Remplacement de la lampe de
ce manuel). Si vous continuez d'utiliser la lampe alors que le témoin LAMP REPLACE
est allumé, le risque d'explosion de la lampe augmentera.

● Une lampe risque exploser sous l'effet de vibrations, de chocs ou de la détérioration


résultant de nombreuses heures d'utilisation lorsque sa durée de vie arrive à son
terme. Les risques d'explosion peuvent être différents selon l'environnement ou les
conditions dans lesquelles le projecteur et la lampe sont utilisés.

SI UNE LAMPE EXPLOSE, PRENEZ LES MESURES DE SÉCURITÉ SUIVANTES.


Si une lampe explose, débranchez immédiatement de la prise secteur le cordon
d'alimentation du projecteur. Faites vérifier le bloc de lampe et remplacer la lampe
par un centre de service agréé. En outre, vérifiez bien qu'aucun éclat de verre ne se
trouve à proximité du projecteur ou ne soit expulsé par les orifices de circulation d'air de
refroidissement. Eliminez soigneusement tous les éclats de verre. Seuls des techniciens
compétents agréés habitués à effectuer des opérations d'entretien sur les projecteurs
peuvent vérifier l'intérieur du projecteur, à l'exclusion de toute autre personne. Si une
personne n'ayant pas reçu une formation appropriée tente d'effectuer des opérations
d'entretien de façon inadéquate, un accident ou des blessures causées par des éclats
de verre risquent de se produire.

64
Annexes
Guide de dépannage
Avant de faire appel à votre revendeur ou à un centre de dépannage, veuillez vérifier les points suivants.
– Vérifiez que vous avez bien branché le projecteur aux appareils périphériques comme décrit pages 17 à 19.
– Assurez-vous que tous les équipements sont bien branchés à la prise secteur et que l'alimentation
électrique est établie.
– Lorsque vous faites fonctionner le projecteur avec un ordinateur et que l'image n'est pas projetée,
redémarrez l'ordinateur.

Problème : – Solutions
Pas d'alimentation – Branchez le cordon d'alimentation du projecteur sur la prise secteur.
– Vérifiez si le témoin POWER est bien allumé en rouge.
– Attendez que le témoin POWER cesse de clignoter avant de rallumer le
projecteur. Le projecteur peut être allumé après que le témoin POWER
s'est allumé en rouge. Reportez-vous à la page 21.
– Vérifiez le témoin WARNING. Si le témoin WARNING s'allume en rouge,
le projecteur ne peut pas être allumé. Reportez-vous à la page 65.
– Vérifiez la lampe de projection. Reportez-vous à la page 63.
– Débloquez la fonction de verrouillage du projecteur. Reportez-vous à la
page 55.
L'affichage initial n'apparaît – Assurez-vous que Off et Arrêt cpte.à reb. ne sont pas sélectionnés
pas. dans la fonction Affichage. Reportez-vous à la page 48.
L'affichage initial n'est pas le – Assurez-vous qu'Utilisateur ou Off ne sont pas sélectionnés pour la
même que que celui qui est fonction (Sélection) Logo. Reportez-vous à la page 48.
réglé par défaut.
Le signal d'entrée est – Vérifiez que la fonction Entrée auto est réglée correctement. Voyez
commuté automatiquement. page 47.
(ou n'est pas commuté
automatiquement)
Si le projecteur est allumé – C'est l'icône Avertissement filtre. Reportez-vous à la page 55.
et que vous appuyez sur la
touche input, une autre icône
que celle du Mode de la lampe
s'affiche.
Une icône autre que Mode – C'est l'icône de remplacement de la lampe ou l'icône d'avertissement
d'entrée ou Mode Lampe du filtre.
apparaît. Reportez-vous à la page 63 ou 55.
L'image n'est pas au point. – Réglez la mise au point. Reportez-vous à la page 26.
– Laissez un espace adéquat entre le projecteur et l'écran de projection.
Reportez-vous à la page 15.
– Regardez si l'objectif de projection doit être nettoyé. Reportez-vous à la
page 62.
– Si le projecteur est déplacé d'un endroit froid à un endroit chaud, cela
peut créer de la condensation sur l'objectif de projection. Dans ce cas,
éteignez le projecteur et attendez que la condensation disparaisse.
L'image est inversée – Vérifiez la fonction Plafond / Arrière. Reportez-vous aux pages 37, 45.
horizontalement. – Vérifiez la fonction Plafond. Reportez-vous aux pages 37, 45.
L'image est inversée
verticalement.
L'image n'est pas – Vérifiez que le Contraste et la Luminosité sont ajustés correctement.
suffisamment lumineuse. Reportez-vous aux pages 35, 42.
– Vérifiez si le mode Image est bien sélectionné. Reportez-vous aux
pages 34, 41.
– Vérifiez la fonction Contrôle de la lampe. Reportez-vous aux
pages 27, 54.
– Vérifiez le Témoin LAMP REPLACE. S'il est allumé, la lampe arrive
en fin de vie. Remplacez immédiatement la lampe. Reportez-vous à la
page 63.

65
Annexes

Pas d'image – Vérifiez le branchement entre l'ordinateur ou l'équipement vidéo et le


projecteur. Reportez-vous aux pages 17-19.
– Vérifiez si le signal d'entrée est correctement émis par votre
ordinateur. Lorsque vous branchez un ordinateur portable, selon le
type de celui-ci, il peut être nécessaire de changer le réglage pour
la sortie de moniteur. Pour plus de détails concernant le réglage,
reportez-vous au mode d'emploi de votre ordinateur.
– Il faut environ 30 secondes pour que l'image apparaisse après avoir
allumé le projecteur. Reportez-vous à la page 21.
– Vérifiez le signal d'entrée, le système de couleur, le système vidéo ou
le mode du système informatique.
– Assurez-vous que la température correspond aux températures de
fonctionnement (5˚C-35˚C).
– Lorsque la fonction Aucune image est activée, l'image ne peut pas
s'afficher. Appuyez sur la touche BLANK ou sur une autre touche de
la télécommande.

La couleur n'est pas – Vérifiez le signal d'entrée, le système de couleur, le système vidéo ou
normale. le système d'ordinateur.
– Assurez-vous que Tableau d'école n'est pas sélectionné dans le
menu Sélection image. Reportez-vous aux pages 34, 41.

Certains affichages – Vérifiez la fonction Affichage. Reportez-vous à la page 48.


n'apparaissent pas lors des
opérations.

La fonction Réglage PC auto. – Vérifiez le signal d'entrée. La fonction de réglage PC auto ne peut
ne fonctionne pas. pas fonctionner si 480p, 575p, 720p, 480i, 575i, 1035i ou 1080i sont
sélectionnés. Reportez-vous à la page 30.

Les réglages ne sont pas – Assurez-vous de bien avoir sélectionné Mémoriser après avoir ajusté
conservés après la mise les réglages. Certains réglages ne peuvent pas être mémorisés s'il
hors tension. n'ont pas été enregistrés avec la fonction Mémoriser. Reportez-vous
aux pages 35, 43.

L'extinction automatique ne – La fonction d'extinction automatique ne peut pas fonctionner si les
fonctionne pas. fonctions Gel ou Aucune image sont activées. Reportez-vous à la
page 51.

La fonction Capture ne – Vérifiez le branchement et le signal d'entrée pour voir s'il y a bien un
fonctionne pas. signal.

La fonction Réglages auto ne  ssurez-vous que Off n'est sélectionné dans aucune des fonctions de
–A
fonctionne pas correctement. Réglages Auto. Reportez-vous à la page 47.

L'image est déformée ou – Vérifiez le menu Ajust. ordin. et le menu Aspect, et réglez-les.
répétée. Reportez-vous aux pages 32-33, 37.

La boîte de dialogue du code – Le réglage du Verrouillage code PIN est en cours. Saisissez un code
PIN apparaît au démarrage. PIN (« 1234 » ou les chiffres que vous avez réglés). Reportez-vous
aux pages 22, 55-56.

66
Annexes

La télécommande ne – Vérifiez les piles.


fonctionne pas. – Assurez-vous qu'il n'y a aucun obstacle entre le projecteur et la
télécommande.
– Assurez-vous que vous n'êtes pas placé trop loin du projecteur
lorsque vous utilisez la télécommande. La portée d'utilisation
maximale est de 5 m.
– Vérifiez si le code de la télécommande est bien conforme à celui du
projecteur. Reportez-vous à la page 54.
– Déverrouillez la fonction de verrouillage des touches de la
télécommande. Reportez-vous à la page 55.

Un témoin lumineux clignote – Vérifiez l'état du projecteur en vous référant à la partie « Témoins et
ou s'allume état du projecteur ». Reportez-vous à la page 70.

Un point d'exclamation – La commande n'est pas valide. Effectuez une opération valide.
apparaît à l'écran.

Les Commandes du – Les commandes du boîtier ne sont pas disponibles si elles sont
projecteur ne fonctionnent verrouillées dans Verrouillage sous Sécurité dans la section
pas. Réglages. Reportez-vous à la page 55.

AVERTISSEMENT :
Ce projecteur contient des composants placés sous haute tension. Ne tentez pas d'ouvrir le
coffret.

Si le problème persiste après avoir suivi toutes les instructions d'utilisation, adressez-vous à votre
revendeur ou à un centre de service. Indiquez-lui le numéro de modèle et expliquez le problème de
façon détaillée. Nous vous indiquerons comment effectuer la réparation nécessaire.

67
Annexes

Arborescence des menus

Entrée informatique / Entrée vidéo

Entrée COMPUTER ANALOG PC Réglages Langue 20 langues disponibles.


COMPONENT Position du menu
SCART Réglages Entrée auto Off / On 1 / On 2
S-VIDEO auto PC auto On/Off

VIDEO Fond Bleu/Utilisateur/Noir


Affichage Off/On/Arrêt cpte.à reb.
Logo Sélection logo
Off
Préréglage
Utilisateur
Capture
Sélection Présentation Oui/Non
image Standard Verrouillage logo par code PIN
Contraste élevé Off / On
Cinéma Changement logo code PIN
Tableau d'école (Vert)
Support de couleur Rouge / Bleu /
Utilisateur 1 Jaune / Vert Mode gestion courant Veille
Quitter
Utilisateur 4 Off
Timer (1-30 Min.)
Alimentation directe On/Off
Mode veille Eco/Série
Minuteur Compte progressif
présentation Compte à rebours
Timer
Information Affichage des informations relatives
à la source d'entrée Démarrer / Arrêter / Redémarrer
Reset
Quitter
Closed caption Closed caption Off / CC1 / CC2 / CC3 / CC4
Couleur Couleur/Blanc
Mode de la lampe Haut/Normal/Mode éco

Télécommande Code 1-Code 2


Sécurité Verrouillage
Off
Projecteur
Télécommande
Verrouillage code PIN Off / On 1 / On 2
Changement code PIN
Puissance ventilation L1/L2
Contrôle du ventilateur Off / On 1 / On 2
Contrôle retardement de la vidéo Off / On
Compteur de Compteur de la lampe H
la lampe
Réinitial. compteur lampe Oui/Non
Compteur du Compteur du filtre H
filtre Timer Off/2000h/3000h/4000h
Réinitial. compteur filtre Oui/Non
Historique des avertissements
Réglages d'usine Oui/Non

68
Annexes

Entrée vidéo Entrée ordinateur


Système (1) SVGA 1
Mode 1
Système (2) Auto Système (3) Auto Mode 2
1080i PAL ----
1035i SECAM *L
 es systèmes affichés dans le menu Système varient en
720p NTSC fonction du signal d'entrée.
575p NTSC 4.43
480p PAL-M Ajust. ordin. PC auto
575i PAL-N Synchro fine 0-31
480i Total de points
Position horizontale
Ajust. image Contraste 0-63 Position verticale
Luminosité 0-63 Mode actuel
Couleur 0-63 Clamp
Teinte 0-63 Surface affich.horiz.
Surface affich.vert.
Très Bas Reset Oui/Non
Température de
couleur Bas Effacer Mode 1
Moyen Mode 10
Haut Mémoriser Mode 1
Utilisateur Mode 10
Rouge 0-63
Ajust. image Contraste 0-63
Vert 0-63
Bleu 0-63 Luminosité 0-63
Netteté 0-15
Gamma 0-15 Température Très Bas
Réducteur de Off de couleur Bas
bruit L1 Moyen
L2 Haut
Progressif Off Utilisateur
L1 Rouge 0-63
L2 Vert 0-63
Film Bleu 0-63
Reset Oui/Non Netteté 0-15
Mémoriser Utilisateur 1 Gamma 0-15
Reset Oui/Non
Utilisateur 4 Mémoriser Utilisateur 1
Utilisateur 4
Aspect Normal
Pleine largeur Aspect Normal
16:9 Pleine largeur
Zoom 16:9
Personnalisé Zoom
Ajustement Échelle H True
personnalisé Échelle V Personnalisé
H&V On/Off Ajustement Échelle H
Position horiz. personnalisé Échelle V
Position vert. H&V On/Off
Oui/Non Zoom digital +
Adapter Position horiz.
Reset Oui/Non Zoom digital - Position vert.
Trapèze Trapèze Adapter Oui/Non
Plafond Plafond Reset Oui/Non
Arrière Arrière
Reset Reset

69
Annexes

Témoins et état du projecteur


Vérifiez les témoins indiquant l'état du projecteur.
Témoins lumineux

POWER AVERTISSEMENT LAMP État du projecteur


REPLACE
rouge/vert rouge jaune
Le projecteur est éteint. (Le cordon d'alimentation
secteur est débranché).
 Le projecteur est en mode veille. Appuyez sur la
touche POWER pour allumer le projecteur.
 Le projecteur fonctionne normalement.
Le projecteur se prépare pour une mise en veille
ou la lampe de projection est en train de refroidir.
 Le projecteur ne peut pas être rallumé avant la fin
du refroidissement et l'arrêt du clignotement du
témoin POWER.
Le projecteur est en mode Extinction automatique.
 La lampe s'allume lors d'une action du projecteur,
celui-ci démarre.
La température interne du projecteur est
anormalement élevée. Il est impossible d'allumer
le projecteur. Lorsque le projecteur a suffisamment
refroidi et que la température est revenue à
 un niveau normal, le témoin POWER arrête
de clignoter et il est alors possible d'allumer le
projecteur. (Le témoin WARNING continue à
clignoter).
Le projecteur a suffisamment refroidi et la
température est revenue à un niveau normal.
 Lorsque vous allumez le projecteur, le témoin
WARNING cesse de clignoter. Contrôlez le filtre
à air.

Le projecteur détecte une anomalie, et ne peut pas


être allumé. Débranchez le cordon d'alimentation
secteur et rebranchez-le pour allumer le projecteur.
Si le projecteur s'éteint à nouveau, débranchez le
 cordon d'alimentation secteur et adressez-vous
à votre revendeur ou au centre de service. Ne
laissez pas le projecteur allumé. Une électrocution
ou un incendie risqueraient de se produire.

Atteint le temps de remplacement recommandé.


L'icône affichée dans le coin supérieur droit
de l'image indique le remplacement de la lampe.
Veuillez remplacer la lampe dès que possible. Le
  délai avant l'allumage du témoin LAMP REPLACE
dépend des conditions d'utilisation (et de l'état du
mode de lampe).

• • • vert. • • • rouge • • • clignote en vert. • • • clignote en rouge.

• • • jaune. • • • off
 Lorsque
 la lampe de projection est en fin de vie, le témoin LAMP REPLACE s'allume en jaune. Lorsque ce
témoin s'allume en jaune, remplacez immédiatement la lampe de projection. (pp. 57,63)

70
Annexes

Spécifications des ordinateurs compatibles


Le projecteur accepte à la base les signaux de tous les ordinateurs avec la fréquence verticale et
horizontale mentionnée ci-dessous, et une vitesse d'horloge de moins de 140 MHz.
La sélection de ces modes peut limiter le réglage du PC.
AFFICHAGE À H-Freq. V-Freq. AFFICHAGE À H-Freq. V-Freq.
RÉSOLUTION RÉSOLUTION
L'ÉCRAN (KHz) (Hz) L'ÉCRAN (KHz) (Hz)
VGA 1 640 x 480 31,47 59,88 SXGA 10 1280 x 960 60,00 60,00
VGA 2 720 x 400 31,47 70,09 SXGA 11 1152 x 900 61,20 65,20
VGA 3 640 x 400 31,47 70,09 SXGA 12 1152 x 900 71,40 75,60
VGA 4 640 x 480 37,86 74,38 86,00
SXGA 13 1280 x 1024 50,00 (Interlace)
VGA 5 640 x 480 37,86 72,81 94,00
SXGA 14 1280 x 1024 50,00 (Interlace)
VGA 6 640 x 480 37,50 75,00
SXGA 15 1280 x 1024 63,37 60,01
VGA 7 640 x 480 43,269 85,00
SXGA 16 1280 x 1024 76,97 72,00
MAC LC13 640 x 480 34,97 66,60
SXGA 17 1152 x 900 61,85 66,00
MAC 13 640 x 480 35,00 66,67 86,70
SXGA 18 1280 x 1024 46,43 (Interlace)
480p 640 x 480 31,47 59,88
575p 768 x 575 31,25 50,00 SXGA 19 1280 x 1024 63,79 60,18
60,00 SXGA 20 1280 x 1024 91,146 85,024
480i 640 x 480 15,734 (Interlace)
50,00 SXGA+ 1 1400 x 1050 63,97 60,19
575i 768 x 576 15,625 (Interlace)
SXGA+ 2 1400 x 1050 65,35 60,12
SVGA 1 800 x 600 35,156 56,25 SXGA+ 3 1400 x 1050 65,12 59,90
SVGA 2 800 x 600 37,88 60,32 MAC21 1152 x 870 68,68 75,06
SVGA 3 800 x 600 46,875 75,00 MAC 1280 x 960 75,00 75,08
SVGA 4 800 x 600 53,674 85,06 MAC 1280 x 1024 80,00 75,08
SVGA 5 800 x 600 48,08 72,19 WXGA 1 1366 x 768 48,36 60,00
SVGA 6 800 x 600 37,90 61,03 WXGA 2 1360 x 768 47,70 60,00
SVGA 7 800 x 600 34,50 55,38 WXGA 3 1376 x 768 48,36 60,00
SVGA 8 800 x 600 38,00 60,51 WXGA 4 1360 x 768 56,16 72,00
SVGA 9 800 x 600 38,60 60,31 WXGA 6 1280 x 768 47,776 59,87
SVGA 10 800 x 600 32,70 51,09 WXGA 7 1280 x 768 60,289 74,893
SVGA 11 800 x 600 38,00 60,51 WXGA 8 1280 x 768 68,633 84,837
MAC 16 832 x 624 49,72 74,55 WXGA 9 1280 x 800 49,600 60,050
MAC 19 1024 x 768 60,24 75,08 WXGA 10 1280 x 800 41,200 50,000
XGA 1 1024 x 768 48,36 60,00 WXGA 11 1280 x 800 49,702 59,810
XGA 2 1024 x 768 68,677 84,997 WXGA 12 1280 x 800 63,98 60,02
XGA 3 1024 x 768 60,023 75,03 WXGA 17 1280 x 800 58,289 69,975
XGA 4 1024 x 768 56,476 70,07 WXGA 18 1280 x 800 60,044 71,995
XGA 5 1024 x 768 60,31 74,92 WXGA 19 1280 x 800 62,790 74,928
XGA 6 1024 x 768 48,50 60,02 WXGA 20 1280 x 800 71,553 84,879
XGA 7 1024 x 768 44,00 54,58 WXGA 21 1280 x 768 55,993 69,991
XGA 8 1024 x 768 63,48 79,35 WXGA 22 1280 x 768 57,675 72,004
87,17
XGA 9 1024 x 768 36,00 (Interlace) WUXGA 1 1920 x 1200 74,556 59,885
XGA 10 1024 x 768 62,04 77,07 WUXGA 2 1920 x 1200 74,038 59,950
XGA 11 1024 x 768 61,00 75,70 WSXGA+ 1 1680 x 1050 65,290 59,954
86,96
XGA 12 1024 x 768 35,522 (Interlace) WXGA+ 1 1440 x 900 55,935 59,887
XGA 13 1024 x 768 46,90 58,20 WXGA+ 2 1440 x 900 74,918 60,000
XGA 14 1024 x 768 47,00 58,30 UXGA 1 1600 x 1200 75,00 60,00
XGA 15 1024 x 768 58,03 72,00 UXGA 2 1600 x 1200 81,25 65,00
SXGA 1 1152 x 864 64,20 70,40 UXGA 3 1600 x 1200 87,5 70,00
SXGA 2 1280 x 1024 62,50 58,60 UXGA 4 1600 x 1200 93,75 75,00
SXGA 3 1280 x 1024 63,90 60,00 720p 1280 x 720 45,00 60,00
SXGA 4 1280 x 1024 63,34 59,98 720p 1280 x 720 37,50 50,00
60,00
SXGA 5 1280 x 1024 63,74 60,01 1035i 1920 x 1035 33,75 (Interlace)
SXGA 6 1280 x 1024 71,69 67,19 1080i 1920 x 1080 33,75
60,00
(Interlace)
SXGA 7 1280 x 1024 81,13 76,107 50,00
1080i 1920 x 1080 28,125 (Interlace)
SXGA 8 1280 x 1024 63,98 60,02
SXGA 9 1280 x 1024 79,976 75,025

Remarque :
Les spécifications sont sujettes à changements sans préavis.

71
Annexes

Spécifications techniques
Type de projecteur Projecteur multimédia
333,5 mm x 101,0 mm x 247,0 mm
Données Dimensions (L x H x P)
(Sans les saillies)
mécaniques
Poids net 2,8 kg
Réglage des pieds 0˚ à 10˚
LV-7292S, LV-7297S : 0,55" ;
Système d'affichage à
LV-7392S : 0,63"
Résolution cristaux liquides
Type à matrice active TFT, 3 panneaux
d'affichage
Résolution d'affichage 1 024 x 768 points
Nombre de pixels 2 359 296 (1 024 x 768 x 3 panneaux)
Système de couleur PAL, SECAM, NTSC, NTSC4.43, PAL-M, et PAL-N
Compatibilité des Signal TV SD/HD 480i, 480p, 575i, 575p, 720p, 1035i et 1080i
signaux Fréquence de balayage Synchro horiz. 15 kHz - 100 kHz, Synchro vert.
d'entrée 50 - 100 Hz
Taille d'image de
Réglable de 40 po. à 300 po.
projection (Diagonale)
Informations LV-7292S, LV-7297S : 1,3m - 11,8m
Distance de projection
sur le système LV-7392S : 1,1m - 10,5m
optique Objectif F 2,0 ~ 2,15 avec f 18,38 mm ~ 22,06 mm
Objectif de projection
avec zoom et mise au point manuels
Lampe de projection 215 W
Luminosité LV-7292S LV-7297S LV-7392S
(Lampe en mode « Normal »
& Image en mode :
2200 lm 2600 lm 3000 lm
« Présentation »)
Informations sur
Rapport de contraste
l'image (Lampe en mode « Normal »
500 : 1
& Image en mode :
« Présentation »)
Uniformité 85%
Prise jack d'entrée vidéo Type RCA x 1
Computer In/S-VIDEO
Interface In/Prise jack d'entrée Mini D-sub 15 broches x 1
COMPONENT
Port de commande D-sub 9 broches x 1
100-120 V CA (3,6 A max.), 50/60 Hz (U.S.A. et Canada)
Alimentation
100-240 V CA (3,6-2,0 A Max.), 50/60 Hz (pour les autres pays)
Consommation Mode de lampe : LV-7292S LV-7297S LV-7392S
électrique Eco/Normal/Haut 175W/218W/243W 175W/243W/263W
Consommation
Mode veille : Eco 0,49W
en mode veille
Température de
Environnement de fonctionnement 5˚C-35˚C
fonctionnement
Température de stockage -10˚C-60˚C

72
Annexes

Piles AAA Type 1,5V x 2


Portée d'utilisation 5 m/±30˚
Télécommande
Dimensions (L x H x P) 52 mm x 18 mm x 110 mm
Poids net 67 g (y compris les piles)

Accessoires
Mode d'emploi (CD-ROM)
Informations importantes et Guide de démarrage
Carte de garantie
Cordon d'alimentation secteur
Télécommande et piles
Câble VGA
Capuchon de lentille avec cordon
Étiquette de code PIN
Noyau de ferrite
Couvercle de filtre pour montage au plafond

● Les spécifications sont sujettes à changements sans préavis.


● Les panneaux à cristaux liquides sont fabriqués selon les meilleurs standards. Au moins 99,99%
des pixels sont efficaces ; toutefois, une proportion infime (0,01% ou moins) des pixels pourront
être inefficaces selon les caractéristiques des panneaux à cristaux liquides.

Pièces en option
Les pièces mentionnées ci-dessous sont fournies en option. Si vous commandez ces pièces, indiquez
le type et le N° de modèle au revendeur.
N° de modèle

Câble composantes-VGA : LV-CA32

Câble S-vidéo-VGA : LV-CA33

Sacoche de transport : LV-SC01

Télécommande : LV-RC07

Fixation de projecteur : LV-CL17

Fixation de plafond : LV-CL18

Fixation de plafond supérieure : LV-CL19

Lampe : LV-LP35

73
Annexes

Fixation du couvercle de filtre au projecteur


Le couvercle de filtre fourni est conçu pour
éviter l'accumulation de poussière sur le filtre Pour le montage en plafond
lors du montage du projecteur au plafond.
Fil de retenue
(non fourni)
1 Retournez le projecteur.

2 Mettez le couvercle de filtre comme dans


l'image ci-dessous. Trou

3 Fixez le projecteur sur le support de


Couvercle du
plafond En respectant le mode d'emploi
filtre.
fourni avec la fixation de plafond.
(fourni)
Maj

Remarque :
• Pour maintenir le couvercle du filtre en position,
veillez à attacher le fil anti chute en le passant
dans le trou du couvercle du filtre.
• Si vous fixez le projecteur LV-CL17, le cache Projecteur
de filtre fourni est inutile.

Pieds avant

Configuration des prises

COMPUTER IN/S-VIDEO IN/COMPONENT IN


Prise : RVB analogique (mini D-sub 15 broches)

1 Entrée rouge/Cr/S-C 9 Alimentation +5V


5
10
4
9
3
8
2
7
1
6 2 Entrée vert/Y/S-Y 10 Masse (Sync.vert.)
Entrée bleu/Cb/--- Masse
15 14 13 12 11
3 11
4 ----- 12 Données DDC
5 Masse (Sync.horiz.) 13 Sync. horiz. entrée/sortie (sync. H/V composite)

6 Masse (Rouge) 14 Sync. vert.


7 Masse (Vert) 15 Horloge DDC
8 Masse (Bleu)

PRISE CONTROL (D-sub 9 broches)

Série 5 SG
1 ----- 6 -----
2 RXD 7 -----
3 TXD 8 -----
4 ----- 9 -----

74
Annexes

Protection par code PIN

Tant que le projecteur est verrouillé par le code


PIN.
Apposez l'étiquette ci-dessous (fournie) sur un
endroit bien visible du coffret du projecteur s'il
est verrouillé par un code PIN.

75
Annexes

Dimensions

Unité : mm

Trous de vis pour montage au plafond


Vis : M4
Profondeur : 12,0

247,0

138,0 2,9
105,6
4,6 122,2 24,0

5,6
80,2 114,0

70,5
24,5
137,3

333,5

71,5

71,7
195,5
322,1
96,7

99,567,3

20,7 98,1
40,7 122,3
88,7 126,3

79,6 46,2
10,0˚

31,7 64,6
17,1
3,7
33,6 35,9

28,6 43,2
85,2
104,6
101,0

21,9

85,4 83,8

76
CANON INC. CANON España, S.A.
30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Av. De Europa, 6 Alcobendas 28108 Madrid, Spain
Tokyo 146-8501, Japan CANON PORTUGAL S.A.
Rua Alfredo da Silva, 14 Alfragide 2610-016
U.S.A. Amadora, Portugal
CANON Belgium N.V./S.A.
CANON U.S.A. INC. Berkenlaan 3, 1831 Diegem (Mechelen), Belgium
One Canon Plaza, Lake Success, NY CANON Netherland NV
11042-1198, U.S.A. Neptunusstraat 1, 2132 JA Hoofddorp,
For all inquires concerning this product, call The Netherlands
toll free in the U.S. 1-800-OK-CANON CANON LUXEMBOURG S.A.
Rue des Joncs 21, L-1818 Howald, Luxembourg
CANADA CANON DANMARK A/S
Knud Hoejgaards Vej 1 DK-2860 Soeborg,
CANON CANADA INC. HEADQUARTERS Danmark
6390 Dixie Road, Mississauga, Ontario L5T CANON OY
1P7, Canada Huopalahdentie 24 PL 1 00351 Helsinki, Finland
CANON CANADA INC. MONTREAL BRANCH CANON SVENSKA AB
5990, Cote-de-Liesse, Montreal Quebec H4T Gustav III:s Boulevard 26 169 88 Solna, Sweden
1V7, Canada CANON NORGE as
CANON CANADA INC. CALGARY OFFICE Hallagerbakken 110, Postboks 33, Holmlia, 1201
2828, 16th Street, N.E. Calgary, Alberta T2E Oslo, Norway
7K7, Canada
For all inquiries concerning this product, call CENTRAL & SOUTH AMERICA
toll free in Canada 1-800-OK-CANON
CANON LATIN AMERICA, INC.
EUROPE, AFRICA & MIDDLE EAST 703 Waterford Way, Ste. 400 Miami, FL 33126,
U.S.A.
CANON EUROPE LTD.
3 The Square, Stockley Park, Uxbridge, ASIA
Middlesex, UB11 1ET United Kingdom
CANON EUROPA N.V. CANON (China) Co., Ltd.
Bovenkerkerweg 59-61, 1185 XB Amstelveen, 15F Jinbao Building No.89 Jinbao Street,
The Netherlands Dongcheng District, Beijing 100005, China
CANON FRANCE S.A.S CANON HONGKONG CO., LTD.
17, quai du President Paul Doumer, 92414 19/F., The Metropolis Tower, 10 Metropolis Drive,
Courbevoie Cedex, France Hunghom, Kowloon, Hong Kong
CANON UK LTD. CANON SINGAPORE PTE. LTD.
Woodhatch Reigate Surrey RH2 8BF, 1 HarbourFront Avenue, #04-01 Keppel Bay
United Kingdom Tower, Singapore 098632
CANON DEUTSCHLAND GmbH CANON KOREA CONSUMER IMAGING INC.
Europark Fichtenhain A10, 47807 Krefeld, Canon BS Tower 5F, #168-12, Samseong-dong,
Germany Gangnam-gu, Seoul, Korea
CANON ITALIA S.p.A.
Via Milano 8 I-20097 San Donato Milanese, OCEANIA
Milano, Italy
CANON Schweiz AG CANON AUSTRALIA PTY. LTD.
Geschaftsbereich Wiederverkauf, 1 Thomas Holt Drive, North Ryde, N.S.W. 2113,
Industriestrasse 12, CH-8305 Dietlikon, Australia
Switzerland CANON NEW ZEALAND LTD.
CANON GMBH Akoranga Business Park, Akoranga Drive,
Zetschegasse 11, A-1230 Wien, Austria Northcote, Auckland, New Zealand

ML2PC-FR © CANON INC. 2012

Vous aimerez peut-être aussi