Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Mode d'emploi
Caractéristiques et conception
La technologie de pointe utilisée pour concevoir ce projecteur multimédia lui donne d'excellentes qualités
de portabilité, de solidité et de facilité d'utilisation. Ce projecteur comporte des fonctions multimédia
incorporées, une palette de 16,77 millions de couleurs et une technologie d'affichage à cristaux liquides
(LCD) à matrice active.
Le présent projecteur est un produit compact, La fonction de sécurité vous aide à veiller
en taille et en poids. Il est facile à transporter, à la sécurité du projecteur. Avec la fonction
et est installable partout où vous souhaitez de verrouillage des touches, vous pouvez
l'utiliser. en verrouiller le fonctionnement à partir
des commandes situées sur le projecteur
♦ Configuration simple du système ou à partir de la télécommande (p. 54). Le
d'ordinateur Verrouillage code PIN permet d'empêcher
une utilisation du projecteur par une
Le système de multibalayage dont ce personne non autorisée (pages 22, 55-56).
projecteur est équipé lui permet de s'adapter
rapidement à presque tous les signaux de ♦ Fonctions d'entretien importantes
sortie d'ordinateur (p. 30). Une résolution
atteignant WUXGA peut être prise en charge. Les fonctions d'entretien de la lampe et du
filtre vous permettent de mieux entretenir le
♦ Fonctions utiles pour les présentations projecteur.
La fonction de zoom numérique vous permet ♦ Fonction Réglages auto
de focaliser l'attention sur les informations
cruciales pendant une présentation (p. 37). Cette fonction active l'entrée automatique
et le réglage informatique automatique. en
♦ Mode de la lampe appuyant simplement sur la touche AUTO
SET du projecteur (p. 47).
Il est possible de régler la luminosité de la
lampe de projection (pages 27, 54). ♦ Fonction Support de couleur
♦ Fonction Arrêt immédiat Lors d'une simple projection sur un mur
coloré, vous pouvez obtenir une couleur
La fonction Arrêt immédiat vous permet de d'image proche de celle projetée sur un écran
débrancher le cordon secteur de la prise blanc en sélectionnant une couleur proche
murale ou de couper le courant même de celle du mur parmi les quatre couleurs
pendant la projection (p. 23). prédéfinies.
♦ Fonction de Logo ♦ Mode gestion courant
La fonction de Logo vous permet de La fonction d'Extinction automatique permet
personnaliser le logo d'écran à l'aide des de diminuer la consommation de courant et
fonctions de Logo (pages 48-50). Vous de préserver la durée de vie de la lampe
pouvez capturer une image pour le logo (p. 51).
d'écran et l'utiliser pour l'affichage au
démarrage ou entre les présentations. ♦ Closed caption
♦ Affichage des menus en plusieurs langues C'est une version imprimée de la bande
son du programme ou d'autres informations
Le menu de fonctionnement est disponible affichées à l'écran. Vous pouvez activer la
en 20 langues : anglais, allemand, français, fonctionnalité et changer de canal. (p. 53)
italien, espagnol, portugais, hollandais,
suédois, finnois, polonais, hongrois, roumain,
russe, turc, kazakh, Vietnamien, chinois,
coréen, japonais ou thaï (p. 46).
2
Table des matières
Caractéristiques et conception . . . . . 2 Sélection du système d'ordinateur 30
Table des matières . . . . . . . . . . . . . . . 3 Réglage PC Auto 31
A l'attention du propriétaire . . . . . . . . 4 Réglage manuel de l'ordinateur 32
Instructions de sécurité . . . . . . . . . . . 5 Sélection du mode d'image 34
Circulation de l'air 8 Réglage de l'image 35
Installation du projecteur dans Réglage d'aspect 36
une position correcte 8 Entrée vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Déplacement du projecteur 8 Sélection de la source d'entrée
Conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 (Vidéo, S-Vidéo) 38
Nom et fonctions des composants . . 10 Sélection de la source d'entrée
(COMPONENT, SCART) 39
Avant 10
Sélection du système vidéo 40
Arrière 10
Sélection du mode d'image 41
Dessous 10
Réglage de l'image 42
Prises arrière 11
Réglage d'aspect 44
Commandes supérieures 12
Télécommande 13 Réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Installation des piles de la télécommande 14 Réglages 46
Zone de fonctionnement de la Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
télécommande 14 Affichage des informations
Code de la télécommande 14 relatives à la source d'entrée 59
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Entretien et Nettoyage . . . . . . . . . . . 60
Positionnement du projecteur 15 Témoin WARNING 60
Projection verticale sur l'écran 16 Remplacement du filtre 61
Réglez la hauteur et l'angle Remise à zéro du compteur du filtre 61
d'inclinaison de l'image projetée 16 Fixation du capuchon de lentille 62
Connexion à un ordinateur 17 Nettoyage de l'objectif de projection 62
Connexion à un appareil vidéo 18 Nettoyage du coffret du projecteur 62
Connexion à un équipement vidéo Remplacement de la lampe 63
composantes et péritel 19 Annexes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Utilisation du noyau de ferrite 20 Guide de dépannage 65
Branchement du cordon d'alimentation Arborescence des menus 68
secteur 20 Témoins et état du projecteur 70
Fonctionnement de base . . . . . . . . . 21 Spécifications des ordinateurs
Mise sous tension du projecteur 21 compatibles 71
Mise hors tension du projecteur 23 Spécifications techniques 72
Utilisation du menu à l'écran 24 Pièces en option 73
Menu principal 25 Fixation du couvercle de filtre au
Réglage du zoom et de la mise au point 26 projecteur 74
Fonction Réglages auto 26 Configuration des prises 74
Correction du trapèze 26 Protection par code PIN 75
Fonctionnement de la télécommande 27 Dimensions 76
Entrée ordinateur . . . . . . . . . . . . . . . 29
Sélection de la source d'entrée
(ANALOGIQUE PC : ORDINATEUR) 29
Marques commerciales
Les noms des sociétés ou des produits mentionnés dans ce manuel sont des marques déposées ou
des marques de commerce de leur société respective.
3
A l'attention du propriétaire
Avant d'installer et d'utiliser ce projecteur, veuillez
lire attentivement le présent mode d'emploi. Précautions de sécurité
Ce projecteur possède un grand nombre de AVERTISSEMENT :
caractéristiques et de fonctions très pratiques.
CET APPAREIL DOIT ETRE RELIE A UNE
En suivant correctement les instructions d'utilisation PRISE DE TERRE
du projecteur, vous pourrez utiliser au mieux ses
possibilités et le conserver en bon état de marche POUR REDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE
pendant de longues années. Si vous n'utilisez OU D'ELECTROCUTION, N'EXPOSEZ
PAS CET APPAREIL A LA PLUIE OU A
pas correctement l'appareil, non seulement vous L'HUMIDITE.
réduirez la durée de vie du projecteur, mais
vous risquerez de causer des anomalies de – L'objectif de projection du projecteur produit une
fonctionnement, un incendie ou d'autres accidents. lumière intense. Ne regardez pas directement
vers l'objectif de projection. Cela pourrait vous
Si votre projecteur semble fonctionner de façon
blesser les yeux. Veillez particulièrement à ce
incorrecte, relisez ce mode d'emploi, vérifiez les que des enfants ne regardent pas directement
opérations et les branchements des câbles et vers le rayon lumineux.
essayez d'appliquer les solutions proposées dans – Placez le projecteur dans une position correcte.
la section « Guide de dépannage » en pages 65-67 Un positionnement incorrect peut réduire la
de ce manuel. Si l'anomalie persiste, contactez le durée de vie de la lampe et provoquer un
revendeur chez qui vous avez acheté le projecteur incendie ou un accident grave.
ou un centre de dépannage. – Laissez un espace suffisant autour du haut, de
l'arrière et des côtés du projecteur pour assurer la
bonne circulation de l'air et le refroidissement du
projecteur. Les dimensions qui sont représentées
ATTENTION ici indiquent l'espace minimum requis.
RISQUE D'ÉLECTROCUTION Si vous souhaitez placer le projecteur dans un
meuble ou dans un espace clos, respectez ces
NE PAS OUVRIR distances minimales autour de l'appareil.
CÔTÉ ET HAUT ARRIÈRE
ATTENTION :
POUR RÉDUIRE LE RISQUE 20cm
D'ÉLECTROCUTION, NE RETIREZ PAS LE
COUVERCLE (OU L'ARRIÈRE). L'APPAREIL
NE CONTIENT AUCUNE PIÈCE SUSCEPTIBLE
D'ÊTRE RÉPARÉE PAR L'UTILISATEUR ; 50cm 1m 1m
SEULE LA LAMPE PEUT ÊTRE REMPLACÉE
PAR L'UTILISATEUR. CONFIEZ TOUTES LES – Veillez à ce que les grilles de ventilation du
RÉPARATIONS À UN TECHNICIEN QUALIFIÉ. projecteur ne soient pas obstruées. Si le
20cm
projecteur chauffe excessivement, cela risque
CE SYMBOLE INDIQUE QU'UNE de réduire sa durée de fonctionnement et peut
TENSION DANGEREUSE POUVANT également être dangereux.
CAUSER UNE ÉLECTROCUTION EST – Si le projecteur n'est pas utilisé pendant une
PRÉSENTE DANS L'APPAREIL. longue
50cm
période, débranchez-le
1m
de la prise
1m
de
courant.
CE SYMBOLE INDIQUE QUE LE – Veuillez ne pas projeter la même image pendant
MODE D'EMPLOI DE L'APPAREIL une période prolongée. L'image résiduelle peut
CONTIENT DES INSTRUCTIONS persister sur les écrans à cristaux liquides en
D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN fonction de leurs caractéristiques.
IMPORTANTES. Ne placez pas le projecteur dans un
endroit comportant des corps gras,
ATTENTION de l'humidité ou de la fumée, dans une
Ne pas utiliser dans une salle d'ordinateurs telle cuisine par exemple, pour éviter de
que définie par la Norme pour la protection des causer une panne ou un sinistre. Si le
ordinateurs électroniques / équipements de projecteur entre en contact avec de
traitement de données ANSI/NFPA 75. l'huile ou des produits chimiques, il
risque d'être endommagé.
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CE
MODE D'EMPLOI POUR TOUTE FUTURE
REFERENCE.
4
Instructions de sécurité
Lisez toutes les instructions de sécurité et N'introduisez pas d'objets d'aucune sorte dans
d'utilisation avant de faire fonctionner le projecteur. le projecteur par les fentes du boîtier car ils
Lisez toutes les instructions qui vous sont risqueraient de toucher des éléments dangereux
données ici et conservez-les pour future sous haute tension ou de court-circuiter des
référence. Débranchez le projecteur de la composants, ce qui peut entraîner un incendie
prise secteur avant de le nettoyer. N'utilisez ou une décharge électrique. Ne renversez
pas de nettoyant liquide ou en aérosol. Pour le jamais de liquide sur le projecteur.
nettoyage, utilisez un chiffon humide. N'installez pas le projecteur à proximité des
conduits de ventilation d'un climatiseur.
Respectez tous les avertissements et les Ce projecteur ne doit fonctionner que sur
instructions indiqués sur le projecteur. une source d'alimentation conforme aux
Pour plus de protection lors d'un orage ou si normes indiquées sur l'étiquette. En cas de
l'appareil est laissé sans surveillance ou non doute, consultez votre revendeur agréé ou la
utilisé pendant une longue période, débranchez- compagnie d'électricité locale.
le de la prise secteur. Cela empêchera un Ne surchargez ni les prises de courant ni les
endommagement de l'appareil par la foudre et rallonges car cela peut entraîner un incendie ou
les surtensions. une décharge électrique. Ne placez aucun poids
sur le cordon d'alimentation. Ne placez pas ce
N'exposez pas cet appareil à la pluie ou ne projecteur à un endroit où le câble d'alimentation
l'utilisez pas près de l'eau... par exemple dans risque d'être piétiné et endommagé.
un sous-sol humide, près d'une piscine, etc.
N'essayez jamais de réparer ce projecteur
N'utilisez pas d'accessoires non recommandés vous-même car l'ouverture ou le retrait des
par le fabricant, car ils peuvent présenter des couvercles peut vous exposer à des tensions
risques. dangereuses ou à d'autres dangers. Toutes
Ne placez pas le projecteur sur un chariot, les réparations doivent être effectuées par un
un support ou une table instable. Le personnel qualifié.
projecteur risque de tomber et de causer de Débranchez le projecteur de la prise secteur
graves blessures à un enfant ou un adulte et confiez la réparation à un personnel qualifié
ainsi que d'être gravement endommagé. dans les cas suivants :
Utilisez uniquement les chariots ou supports a. Lorsque le cordon ou la prise d'alimentation
recommandés par le fabricant, ou vendus avec sont endommagés ou effilochés.
le projecteur. Le montage sur un mur ou sur b. Si du liquide a été renversé sur le projecteur.
une étagère doit être conforme aux instructions c. Si le projecteur a été exposé à la pluie ou à
du fabricant et doit être réalisé à l'aide d'un kit l'eau.
d'installation approuvé par le fabricant. d. Si le projecteur ne fonctionne pas
L'ensemble projecteur/chariot doit normalement alors que vous suivez
être déplacé avec précaution. correctement les instructions. Paramétrez
Des arrêts brusques, une force uniquement les commandes indiquées dans
excessive ou des surfaces le mode d'emploi car un réglage incorrect
irrégulières peuvent faire se des autres commandes peut causer des
renverser le chariot. dommages, exigeant souvent l'intervention
d'un technicien qualifié pour effectuer de
Les fentes et les ouvertures à l'arrière et gros travaux de réparation afin de remettre le
au-dessous du boîtier sont prévues pour la projecteur en état de marche normal.
ventilation, pour assurer un fonctionnement e. Si le projecteur est tombé ou si le boîtier est
fiable et pour éviter que l'appareil ne surchauffe. endommagé.
f. Lorsque les performances du projecteur se
Les ouvertures ne doivent jamais être couvertes dégradent, il faut faire réparer l'appareil.
par un tissu ou d'autres matériaux et les
ouvertures inférieures ne doivent pas être Lorsque des pièces de rechange sont requises,
bloquées en plaçant le projecteur sur un lit, un assurez-vous que le technicien a utilisé les
sofa, un tapis ou une autre surface du même pièces de rechange spécifiées par le fabricant,
type. Ce projecteur ne doit jamais être placé sur dont les caractéristiques sont identiques à celles
ou à proximité d'un radiateur ou d'une source de de la pièce originale. Les substitutions de pièces
chaleur. non autorisées peuvent entraîner un incendie,
une décharge électrique ou des blessures
Ce projecteur ne doit pas être utilisé pour corporelles.
une installation encastrée, telle que dans
une bibliothèque, sans prévoir une ventilation Après tout travail de réparation ou d'entretien,
adéquate. demandez au technicien de faire les vérifications
de sécurité habituelles pour confirmer que le
projecteur est en bon état de fonctionnement.
5
Instructions de sécurité
AVERTISSEMENT – Si une rallonge est nécessaire, veillez à ce que
la charge électrique totale de tout l'équipement
Éteignez immédiatement le projecteur, débranchez- branché sur celle-ci ne dépasse pas sa valeur
le et contactez votre revendeur dans les conditions nominale spécifiée.
suivantes, sinon un incendie ou une électrocution – Débranchez périodiquement le cordon secteur et
peuvent se produire. retirez la poussière accumulée dessus ou sur le
– Si la fumée sort de l'appareil. connecteur.
– S'il émet une odeur étrange, ou un bruit inhabituel.
– Si la lampe s'éteint avec un bang fort. AVERTISSEMENT
– Si de l'eau ou un autre liquide ont pénétré dans
l'appareil. Suivez les instructions ci-dessous pour installer ou
– Si du métal ou des corps étrangers ont pénétré gérer le projecteur. Sinon, un incendie, un choc
dans l'appareil. électrique ou des blessures pourraient en résulter.
– S'il subit un impact ou chute et si le boîtier est cassé. – Ne touchez pas le projecteur, le cordon secteur ou
les câbles en cas de foudre.
AVERTISSEMENT – N'utilisez pas le projecteur dans une salle de bains
ou une douche.
Suivez les instructions ci-dessous pour installer – N'exposez pas le projecteur sous la pluie, la neige
ou manipuler le projecteur. Sinon, vous pouvez ou près de l'eau.
provoquer un incendie, une décharge électrique ou – N'insérez pas d'objets métalliques dans le
des blessures. projecteur par ses ouvertures d'aération.
– Ne mettez pas d'objets lourds sur le cordon – Ne placez pas de récipients contenant de l'eau sur
secteur et ne placez pas le cordon secteur sous le projecteur.
le projecteur. Sinon le cordon secteur peut être – Ne l'installez pas dans des emplacements exposés
endommagé. à des vapeurs ou fumées huileuses (par exemple,
– Ne faites pas passer le cordon secteur sous un près d'une table de cuisson ou d'un humidificateur).
tapis. Il sera invisible et une charge excessive peut – Avant de déplacer le projecteur, éteignez-le,
lui être appliquée involontairement. débranchez le cordon secteur et tous les câbles.
– Ne modifiez pas, ne pliez pas avec force, ne – Ne mettez pas de bombes aérosol devant la sortie
torsadez pas et ne tirez pas sur le cordon secteur. d'évacuation. Si des bombes aérosol sont exposées
– Ne mettez pas le cordon secteur près d'un à la chaleur, leur pression augmentera et elles
équipement produisant de la chaleur et ne le éclateront.
chauffez pas. – N'ouvrez pas et ne retirez pas le boîtier. Le
– Ne pliez pas, n'enroulez pas et n'attachez pas trop projecteur contient des composants à haute
fortement le cordon secteur pour l'utiliser. tension. Contactez votre revendeur pour une
– Veillez à connecter le projecteur à une prise inspection, un ajustement et une réparation.
de terre. Sinon vous pouvez créer un risque – N'essayez pas de démonter le projecteur (y compris
d'électrocution. les pièces d'usure) ou la télécommande.
– Ne continuez pas à utiliser un cordon secteur – Ne regardez pas dans l'objectif lorsque le projecteur
endommagé. Si le cordon secteur est endommagé, fonctionne. La lumière forte peut blesser vos yeux.
apportez-le à votre revendeur pour le faire Veillez particulièrement à ce que des jeunes enfants
remplacer. ne regardent pas directement dans l'objectif.
– Utilisez seulement le cordon secteur fourni.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Suivez les instructions ci-dessous quand la lampe est
Suivez les instructions ci-dessous pour manipuler le remplacée ou se casse.
cable électrique ou la fiche, sinon cela peut conduire – Débranchez toujours le cordon secteur avant de
à un incendire, une décharge électrique ou des remplacer la lampe.
blessures. – Quand la lampe se casse, les tessons du verre
– Utilisez le projecteur dans la plage de tensions peuvent se disperser dans son logement. Contactez
spécifiée sur le projecteur (100 V - 240 V CA). votre revendeur pour un nettoyage ou un examen
– Insérez fermement la fiche ou le connecteur du projecteur, ou pour remplacer la lampe.
d'alimentation dans la prise de courant. N'utilisez
pas de fiche ou de connecteur endommagé ou AVERTISSEMENT
défait.
– Veillez à tenir la fiche ou le connecteur du cordon Suivez les instructions ci-dessous pour manipuler des
secteur pour le débrancher de la prise secteur. Si piles. Sinon, vous pouvez provoquer une explosion,
vous tirez sur le cordon secteur lui-même, vous une production de chaleur, un incendie ou une fuite
pouvez l'endommager. du fluide de la pile.
– Ne branchez pas et ne débranchez pas le cordon – Ne chauffez pas et ne démontez pas les piles, ne
secteur avec des mains humides. les jetez pas dans un feu.
– Débranchez le cordon secteur de la prise secteur – N'essayez pas de recharger les piles.
avant de nettoyer le projecteur. – Retirez les piles quand elles sont épuisées ou
– N'insérez pas d'objets métalliques dans les contacts inutilisées pendant une longue durée.
électriques de la fiche ou du connecteur.
6
Instructions de sécurité
– Remplacez les deux piles en même temps. Ne Précautions d'emploi
mélangez pas différents types de piles.
– Insérez les piles correctement en respectant les – Ce projecteur est une machine de précision. Ne
marques « + » et « - ». soumettez pas le projecteur à des chocs violents
– Si le fluide coule d'une pile et touche votre peau, ou à des vibrations et ne le démontez pas. Retirez
rincez la partie affectée soigneusement dès que l'objectif, fermez le trou de fixation de l'objectif
possible. avec le couvercle et rétractez le pied réglable
avant de mettre le projecteur dans sa mallette de
ATTENTION transport. Le projecteur peut être endommagé si
vous le placez dans la mallette sans rétracter le
– Ne placez pas d'objets lourds et ne montez pas pied réglable.
sur le projecteur. Veillez particulièrement à ce – Mettez le projecteur dans sa mallette pour le
que des jeunes enfants ne montent pas sur le transporter par transporteur ou tout autre service
projecteur. Sinon, le projecteur peut tomber ou se de transport. Consultez votre revendeur au sujet
casser, et blesser. de la mallette.
– Débranchez le cordon secteur de la prise secteur – Maintenez un espace d'au moins 1 m sur les
si le projecteur reste inutilisé pendant une longue côtés du projecteur entre les entrées/sorties d'air
période. Sinon vous pouvez provoquer un et les murs. Une mauvaise ventilation peut créer
incendie. un défaut de fonctionnement.
– Ne placez pas vos mains à proximité de la – N'installez pas le projecteur dans des
sortie d'évacuation du boîtier. Cette zone emplacements très poussiéreux, très humides,
devient très chaude pendant l'utilisation. Veillez contenant des vapeurs huileuses ou de la fumée
particulièrement à ce que des jeunes enfants ne de cigarette.
touchent pas cette zone. Sinon cela peut conduire Une accumulation de poussière sur les éléments
à des brûlures. optiques tels que l'objectif ou le miroir peut
– Ne mettez pas d'objets métalliques devant ou dégrader la qualité des images.
derrière la sortie d'évacuation. Ils deviendront – Un contact direct avec l'objectif peut détériorer la
chauds pendant le fonctionnement du projecteur. qualité de l'image.
– Ne mettez pas le projecteur sur des surfaces – Si le projecteur est transporté d'un endroit froid à
instables ou inclinées. Le projecteur peut tomber un endroit chaud ou si la température ambiante
et blesser. s'élève rapidement, une condensation peut
– Ne montez pas le couvercle de l'objectif lorsque se former sur l'objectif et le miroir à cause de
le projecteur est utilisé et ne mettez aucun objet l'humidité dans l'atmosphère, ce qui donne une
devant l'objectif. Sinon vous pouvez provoquer un image brouillée. Attendez que la condensation
incendie. s'évapore et qu'une image normale soit affichée.
– Une accumulation de poussière à l'intérieur du – N'installez pas le projecteur dans des
projecteur peut provoquer un incendie ou des emplacements avec des différences de
dommages. Consultez votre revendeur pour le températures élevées. Sinon un défaut de
nettoyage. fonctionnement peut se produire. Les plages de
– Si le projecteur est installé au plafond, consultez températures de fonctionnement et de stockage
votre électricien ou revendeur. Si le projecteur sont indiquées ci-dessous :
n'est pas fixé solidement, des accidents peuvent Température de fonctionnement : 5˚C–35˚C
en résulter. Température de stockage : -10˚C–60˚C
– N'installez pas le projecteur près de lignes haute
tension ou de sources d'énergie.
ATTENTION – Ne placez pas le projecteur sur un tapis ou un lit.
La température interne s'élèvera et provoquera un
– Ne sortez jamais la lampe peu après l'utilisation défaut de fonctionnement.
du projecteur. Laissez le projecteur refroidir – Pour éviter l'augmentation de la température
pendant au moins 1 heure avant de sortir la interne, ne bloquez pas les entrées et sorties d'air.
lampe, afin d'éviter des brûlures. – Placez le projecteur selon un angle correct.
– Si l'icône de remplacement de la lampe apparaît Un positionnement incorrect peut créer des
ou si le témoin LAMP REMPLACE s'allume en problèmes et des accidents. Ne penchez pas le
orange, remplacez immédiatement la lampe par projecteur de plus de 20 degrés par rapport à
une neuve. Sinon, la lampe peut éclater. l'horizontale.
– Si la lampe grille, le gaz ou la poussière – Ne placez pas d'objets sensibles à la chaleur sur
(contenant du mercure) à l'intérieur de la lampe le projecteur.
peut s'échapper par les ouvertures. Ouvrez
immédiatement les fenêtres et aérez la pièce. Si
vous inhalez le gaz ou s'il entre dans vos yeux
ou votre bouche, consultez immédiatement un
médecin.
– Jetez une lampe contenant du mercure comme
les lampes fluorescentes selon la réglementation
locale.
7
Instructions de sécurité
8
Conformité
Avis de la commission fédérale des communications
Projecteur multimédia, modèle : LV-7292S, LV-7297S, LV-7392S
Cet appareil est conforme aux normes de la partie 15 des règlements de la FCC. Son utilisation est soumise aux
deux conditions suivantes :
(1) Cet appareil ne doit pas causer de brouillage radioélectrique et
(2) C
et appareil doit pouvoir résister à toutes les interférences, y compris celles susceptibles d'entraver son bon
fonctionnement.
Remarque : Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limites des appareils numériques de la classe B,
conformément à l'article 15 du Règlement de la FCC. Ces limites sont destinées à assurer une protection
raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement produit, utilise
et peut émettre de l'énergie de fréquence radio, et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions,
il peut émettre des interférences nuisibles aux communications radio. Il n'est cependant pas garanti qu'aucune
interférence ne se produise dans une installation particulière. Si cet équipement génère des interférences nuisibles
à la réception radio ou télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en rallumant l'appareil, l'utilisateur est
invité à essayer de corriger le problème de l'une des manières suivantes :
– Réorientez ou déplacez l'antenne de réception.
– Éloignez davantage l'équipement du récepteur.
– Brancher l'équipement sur la prise d'un circuit auquel le récepteur n'est pas relié.
– Demandez de l'aide à votre revendeur ou à un technicien de radio/télévision expérimenté.
L'utilisation d'un câble gainé est nécessaire pour que l'installation soit conforme aux limites de la classe B de la
section B de l'article 15 du Règlement de la FCC.
N'apportez pas de changements ou modifications à l'équipement à moins qu'ils ne soient spécifiés dans les
instructions. Si vous effectuez de tels changements ou modifications, vous pouvez être contraint d'arrêter d'utiliser
l'équipement.
Canon U.S.A., Inc.
One Canon Plaza, Lake Success, NY 11042-1198, U.S.A.
Téléphone (516)328-5600
LA PRISE MURALE DOIT ÊTRE INSTALLÉE À PROXIMITÉ DE L'APPAREIL ET ÊTRE FACILEMENT ACCESSIBLE.
9
Nom et fonctions des composants
① Commandes et témoins supérieurs
Avant ② Bague de zoom
① ② ③ ③ Bague de mise au point
④ Récepteur infrarouge de la télécommande
⑤ Objectif de projection
⑥ Capuchon de l'objectif
(Reportez-vous à la page 62 pour son
utilisation.)
ATTENTION
Ne pas mettre sous tension le projecteur
lorsque le capuchon de lentille est fixé. La
température élevée des rayons lumineux risque
d'endommager le capuchon de lentille, et de
④ ⑤ ⑥ ⑦ déclencher un incendie.
⑦ Entrée d'air
ATTENTION
Arrière ⑧ Ce projecteur est équipé d'un ventilateur interne,
⑨
ne bloquez pas l'entrée d'air, cela pourrait
provoquer un incendie.
⑧ Couvercle de la lampe
⑨ Prises et connecteurs
⑩ Prise du cordon d'alimentation
Remarque :
Ne le remplacez qu'avec les mêmes types de cordons
ou câbles fournis. L'utilisaiton de cordons ou câbles
incorrects peut provoquer une électrocution ou un
incendie.
⑩ ⑪ ⑪
⑪ Sorties d'air
ATTENTION
Dessous ⑫ ⑬
De l'air chaud est expulsé par l'ouverture de
sortie d'air. Ne placez pas d'objets sensibles à la
chaleur à proximité de ce côté.
10
Nom et fonctions des composants
Prises arrière
① ② ③
① CONTROL
Lorsque le projecteur est piloté par un
ordinateur, branchez-le à ce connecteur
avec un câble série.
③ VIDEO IN
Branchez la sortie vidéo composite d'un
appareil vidéo à cette prise (p. 18).
11
Nom et fonctions des composants
Commandes supérieures
POWER
⑧
WARNING ④
③
⑦
LAMP REPLACE AUTO SET
⑥
MENU OK ①
12
Nom et fonctions des composants
Télécommande
① ③ Touches COMPUTER
Elles sélectionnent les sources d'entrée
COMPUTER. (pp. 29, 39)
② ④ Touche VIDEO
Sélectionne la source d'entrée VIDEO.
(p. 38)
③
⑤ Touche S-VIDEO
Sélectionne la source d'entrée S-VIDEO.
④ ⑱ (p. 38)
⑰ ⑥ Touches de pointage ▲▼◄►
⑤ – Elles sélectionnent un élément ou règlent
une valeur sur le menu à l'écran. (p. 24)
– Elles commandent le panoramique en
⑥ mode zoom numérique +/-. (p. 37)
⑦ Touche ASPECT
⑦ ⑯ Elle sélectionne un mode d'écran.
(pp. 28, 36-37, 44-45)
⑧ ⑮ ⑧ Touche MENU
Elle ouvre ou ferme le menu à l'écran. (p. 24)
⑨ ⑭
⑨ Touche FREEZE
⑬ Elle gèle l'image à l'écran. (p. 27)
⑩ ⑫
⑩ Touche BLANK
⑪ Elle éteint momentanément l'image sur
l'écran. (p. 28)
⑪ Touches D.ZOOM +/-
Zoom avant et arrière dans les images.
(pp. 27, 37)
LV-RC07
⑫ Touche IMAGE
Elle sélectionne un mode d'image.
(pp. 28, 34, 41)
⑬ Touche P-TIMER
① Touche POWER Elle commande la minuterie (Minuteur
Elle allume ou éteint le projecteur. présentation). (pp. 28, 52)
(pp. 21-23)
⑭ Touche LAMP
Elle sélectionne un mode de lampe.
② Touche AUTO SET
Elle lance la configuration des réglages auto (pp. 27, 54)
(dont les fonctions entrée auto et PC auto) ⑮ Touche INFO.
dans le menu des réglages. (pp. 26, 47) Elle commande la fonction Information.
(p. 59)
Remarque : ⑯ Touche KEYSTONE
Pour garantir la sécurité des opérations, veuillez vous Elle corrige la déformation en trapèze. (p. 26)
conformer aux précautions suivantes : ⑰ Touche OK
– Veuillez ne pas plier, laisser tomber ou exposer la – Elle exécute l'élément sélectionné. (p. 24)
télécommande à l'humidité ou à la chaleur. – Zoom avant ou arrière sur l'image en
– Pour le nettoyage, utilisez un chiffon doux et
sec. N'appliquez pas de benzène, de diluant, de
mode zoom numérique. (p. 37)
produit vaporisé ou de produit chimique sur la ⑱ Touche COMPONENT
télécommande. Elle sélectionne la source d'entrée
COMPONENT. (p. 39)
13
Nom et fonctions des composants
30°
Télécommande
Code de la télécommande
Ce projecteur possède deux codes de télécommande
différents (Code 1 - Code 2). Le changement de code
de télécommande permet d'éviter les interférences
produites par d'autres télécommandes lorsque
plusieurs projecteurs ou appareils vidéo placés côte
à côte sont utilisés simultanément. Commencez par
changer le code de télécommande sur le projecteur Touche MENU
avant de changer celui de la télécommande.
Consultez la section « Télécommande » dans le
menu Réglages à la page 54.
Touche IMAGE
Maintenez enfoncées la touche MENU et la touche
IMAGE pendant plus de cinq secondes pour
basculer entre le Code 1 et le Code 2. Le code
initial est réglé sur le Code 1.
LV-RC07
14
Installation
Positionnement du projecteur
(Diagonale en pouces)
300"(Large) 300"(tele)
Max. Zoom Min. Zoom
200"
250
150"
167 A
100"
125
40" 83
(Centre)
B
For
PourLV-7290, LV-7295
le LV-7292S, LV-7297S
A : B = 13:1
A:B = 6:1
Taille de Size
Screen l'écran 40” 40" 100"
100” 150"
150” 200"
200” 300"
300”
(L (W
x H) mm
x H) mm
16:10 aspect ratio 862813
x 538x 610 2154 x 1346
2032 x 1524 3231
3048x 2019
x 2286 4308
4064x 2692
x 3048 6462
6096x 4039
x 4572
Format 4:3
Zoom(max)
Zoom (max) 4.0'(1.2m)
1,30m 10.1'(3.1m)
3,26m 15.1(4.6m)
4,90m 20.2'(6.2m)
6,55m 30.3'(9.3m)
9,84m
Zoom (min) 4.8'(1.5m) 12.1'(3.7m) 18.2'(5.5m) 24.3'(7.4m) 36.4'(11.1m)
Zoom (min) 1,55m 3,92m 5,90m 7,87m 11,80m
For
PourLV-7390
le LV-7392S
A : B==6:1
A:B 6:1
Taille de Size
l'écran
Screen 40” 40" 100"
100” 150"
150” 200"
200” 300"
300”
(L x(WH) mm
x H) mm
Format 4:3 ratio
4 : 3 aspect 813813 x
x 610 610 2032
2032 x 1524
x 1524 3048
3048 x 2286
x 2286 4064
4064 x 3048
x 3048 6096x 4572
6096 x 4572
Zoom
Zoom(max)
(max) 1,1m
3.6'(1.1m) 2,9m
9.5'(2.9m) 4,4m
14.3'(4.4m) 5,8m
19.1'(5.8m) 8,7m
28.6'(8.7m)
Zoom(min)
(min) 4.5'(1.4m) 11.4'(3.5m) 17.1'(5.2m) 22.9'(7.0m) 34.4'(10.5m)
Zoom 1,4m 3,5m 5,2m 7,0m 10,5m
For LV-8225
A:B = 6:1
Screen Size 40” 100” 150” 200” 300”
(W x H) mm
4 : 3 aspect ratio 813 x 610 2032 x 1524 3048 x 2286 4064 x 3048 6096 x 4572
15
Installation
Remarque :
Si le projecteur est trop oblique vers l'écran, une partie 90˚
de la mise au point peut être déviée.
Faisceau lumineux
Écran
Remarque :
Rétractez le pied réglable pour transporter le projecteur.
Remarque :
La déformation en trapèze de l'image projetée peut être corrigée au moyen du menu. (pp. 26, 37, 45)
Luminosité de la pièce
N'exposez pas l'écran à la lumière directe du soleil ou d'une lampe, car l'écran serait alors trop blanc
pour voir correctement l'image projetée. Si vous utilisez le projecteur dans une pièce suffisamment
éclairée, réduisez légèrement cette luminosité.
16
Installation
Connexion à un ordinateur
Câbles utilisés pour la connexion
• Câbles VGA (mini D-sub 15 broches) (Un seul câble est fourni.)
Remarque :
Avant de brancher les câbles, débranchez d'abord de la prise secteur les
cordons d'alimentation du projecteur et de l'appareil extérieur.
Sortie
Moniteur
Câble
VGA
COMPUTER IN/
S-VIDEO IN/
COMPONENT IN
17
Installation
Remarque :
Avant de brancher les câbles, débranchez d'abord de la prise secteur les cordons
d'alimentation du projecteur et de l'appareil extérieur.
Sortie S-vidéo
Vidéo composite
Câble
S-VIDEO
Câble
Câble VIDEO
S-vidéo-VGA
COMPUTER IN/
VIDEO IN
S-VIDEO IN/
COMPONENT IN
Remarque :
• Pour plus de détails concernant la commande des câbles en option, reportez-vous à la page 73.
18
Installation
Remarque :
Avant de brancher les câbles, débranchez d'abord de la prise secteur les cordons
d'alimentation du projecteur et de l'appareil extérieur.
Câble
COMPOSANTES
Câble
péritel-
VGA
Câble
COMPOSANTES-
VGA
Remarque :
• Pour plus de détails concernant la commande des câbles en option, reportez-vous à la page 73.
19
Installation
10 mm
Noyau de ferrite
Cordon d'alimentation
secteur
Refermez-le jusqu'à ce
qu'il produise un clic.
20
Fonctionnement de base
Mise sous tension du projecteur
3 Si vous appuyez sur la touche POWER du Source d'entrée sélectionnée et mode de la lampe
boîtier ou de la télécommande. Le témoin
POWER s'allume en vert et les ventilateurs État du mode de lampe
démarrent. L'affichage de préparation
apparaît à l'écran et le décompte
commence.
4 Après le décompte, la source d'entrée (Reportez-vous à la page 54 pour les modes de la lampe.)
sélectionnée la fois précédente et l'icône Remarque :
du mode de la lampe (p. 59) apparaissent Les icônes d'avertissement du filtre et du
sur l'écran pendant environ 4 secondes. remplacement de la lampe peuvent apparaître
sur l'écran, en fonction de l'état d'utilisation du
5 S'il n'y a pas de signal d'entrée au projecteur.
démarrage du projecteur ou si le signal
actuel n'est pas détecté lors de l'utilisation Sélection de PC
du projecteur, la fenêtre de sélection
VIDÉO/PC s'affiche à l'écran, déplacez le
pointeur sur la source d'entrée souhaitée
en utilisant les touches de pointage ▲▼
puis appuyez sur la touche OK. Suivez
ensuite les instructions de la fenêtre
d'assistant du signal d'entrée pour corriger
le signal et la connexion.
Assistant de l'entrée PC
Si le projecteur est protégé par un code
PIN, la boîte de dialogue Entrée du code
PIN apparaît. Saisissez le code PIN comme
indiqué sur la page suivante.
Sélection vidéo
Remarque :
• Si vous réglez la fonction Sélection logo sur Off,
le logo n'apparaît pas sur l'écran (p. 48).
• Lorsque Arrêt cpte.à reb. ou Off est sélectionné
dans la fonction Affichage, le compte à rebours
n'apparaît pas sur l'écran (p. 48).
• Si la fonction de Entrée auto est réglée sur On 2,
le signal d'entrée est recherché automatiquement
(p. 47). Assistant de l'entrée vidéo
• Si vous sélectionnez Off dans la fonction
Affichage, la fenêtre de sélection Vidéo/PC et
la fenêtre de l'assistant du signal d'entrée ne
s'affichent pas à l'écran (p. 48).
21
Fonctionnement de base
22
Fonctionnement de base
23
Fonctionnement de base
* Point
touche ◄
24
Fonctionnement de base
Menu principal
Pour les détails des fonctions de chaque menu, reportez-vous à la section « Arborescence des menus »
aux pages 68-69.
④
⑤
① Entrée
Elle sert à sélectionner une source d'entrée parmi COMPUTER ou VIDEO. (pp. 29, 38-39)
② Ajust. ordin.
Sélectionnez PC auto, Synchro fine, Total de points, Position horizontale, Position verticale,
Mode actuel, Clamp, Surface affich. horiz, Surface affich. vert, Reset, Effaçer et Mémoriser
pour ajuster les paramètres correspondant au format du signal d'entrée PC. (pp. 31-32)
③ Sélection image
Choisit un mode d'image parmi Présentation, Standard, Fort contraste, Cinéma, Tableau
d'école(Vert), Support de couleur et Utilisateur 1-4. (pp. 34, 41)
④ Ajust. image
Avec une source informatique, elle sert à ajuster l'image informatique [Contraste, Luminosité,
Température de couleur, Balance des blancs (R/V/B), Netteté, Gamma, Reset et Mémoriser].
(p. 35)
Avec une source vidéo, elle sert à ajuster l'image [Contraste, Luminosité, Couleur, Teinte,
Température de couleur, Balance des blancs (R/G/B), Netteté, Gamma, Réducteur de bruit,
Progressif, Reset et Mémoriser]. (pp. 42-43)
⑤ Aspect
Avec une source informatique, elle sert à ajuster la taille de l'image [Normale, Pleine largeur,
16:9, Zoom, Vrai, Personnalisé, Ajustement personnalisé, Zoom digital +/-, Trapèze, Plafond,
Arrière et Reset]. (pp. 36-37)
Avec une source vidéo, sert à régler la taille de l'image [Normal, Pleine largeur, 16:9, Zoom,
Personnalisé, Ajustement personnalisé, Trapèze, Plafond, Arrière et Reset]. (pp. 44-45)
⑥ Réglages
Utilisé pour établir les configurations de fonctionnement du projecteur. (pp. 46-58)
⑦ Information
Affiche les informations de la source d'entrée. (p. 59)
⑧ Guide
Le fonctionnement principal s'affiche.
25
Fonctionnement de base
Commandes
WARNING supérieures
Remarque : Touche AUTO SET
• Synchro fine, Total de points, Position horizontale LAMP REPLACE AUTO SET
Télécommande
Touches de pointage ▲▼
Touche KEYSTONE
Correction du trapèze
Appuyez sur la touche KEYSTONE de la
télécommande. La boîte de dialogue Trapèze
apparaît. Utilisez les touches de pointage ▲▼ pour • Les flèches blanches indiquent qu'aucune
LV-RC07
26
Fonctionnement de base
Fonctionnement de la télécommande
Pour certaines opérations utilisées fréquemment, il est conseillé d'utiliser la télécommande. Vous
pouvez effectuer l'opération voulue en appuyant simplement sur l'une des touches, sans avoir à
afficher le menu à l'écran.
Touche FREEZE
Appuyez sur la touche FREEZE de la
télécommande pour geler l'image à l'écran. Pour
annuler la fonction Arrêt sur image, appuyez de Touche
nouveau sur la touche FREEZE ou appuyez sur COMPONENT
VIDEO touche
n'importe quelle autre touche.
La Fig.1 apparaît sur le menu à l'écran quand la Touche
fonction Arrêt sur image est activée. S-VIDEO
Touche INFO.
Fig.1
Touche Touche LAMP
FREEZE
Touches
Touche INFO. D.ZOOM
Affiche les informations de la source d'entrée :
Entrée, Synchro horiz., Synchro vert.,
Aspect, Langue, Statut Lampes, Compteur de
la lampe, Mode gestion courant, Verrouillage,
LV-RC07
Touches D.ZOOM
Appuyez sur les touches D.ZOOM de la
télécommande pour accéder au mode Zoom
Digital +/-. Voir page 37 pour plus de détails.
Touche LAMP
Appuyez sur la touche LAMP de la
télécommande pour sélectionner le mode de
lampe voulu afin de changer la luminosité de
l'écran.
27
Fonctionnement de base
Touche BLANK
Appuyez sur la touche BLANK de la
Télécommande
télécommande masquer l'image. Pour retourner
à la normale, appuyez de nouveau sur la touche
BLANK ou sur sur une autre touche. Lorsqu'une
image projetée est capturée et choisie comme
Utilisateur dans la Sélection logo (p. 48), Touche ASPECT
l'écran change comme suit à chaque pression
sur la touche BLANK. Touche P-TIMER
Touche BLANK
Touche IMAGE
noir → l'image capturée → normal →• • • • •
LV-RC07
Remarque :
Pour une description des autres touches, reportez-
vous à la page précédente.
Touche P-TIMER
Appuyez sur la touche P-TIMER de la
télécommande pour activer la fonction Compte
progressif/Compte à rebours. Pour le réglage de
la fonction Minuteur présentation, reportez-vous Aucune image
à la p. 52.
Pour relancer le Minuteur présentation, appuyez
une nouvelle fois sur le bouton P-TIMER.
Pour arrêter le compteur, appuyez sur la touche
P-TIMER.
Pour annuler la fonction Minuteur présentation,
restez appuyé sur la touche P-TIMER. Aucune image disparaît après 4 secondes.
Minuteur présentation
Touche IMAGE
Appuyez sur la touche IMAGE de la
télécommande pour sélectionner un mode
d'image voulu sur l'écran. Reportez-vous aux
pages 34 et 41 pour plus de détails.
Touche ASPECT
Sélectionne la taille de l'écran (les pages 36-37,
44-45 donnent plus de détails).
28
Entrée ordinateur
Sélection de la source d'entrée (ANALOGIQUE PC : ORDINATEUR)
Opération directe
Choisissez ORDINATEUR (ANALOGIQUE PC) en appuyant sur les touches COMPUTER de la
télécommande.
Télécommande
Touche COMPUTER
ORDINATEUR (ANALOGIQUE)
ORDINATEUR (SCART)
ORDINATEUR
Remarque :
Si la fonction Entrée auto est réglée sur On 1
ou On 2 dans la fonction Réglage auto, le signal
d'entrée est recherché automatiquement (p. 47).
29
Entrée ordinateur
30
Entrée ordinateur
Réglage PC Auto
Lorsque l'image n'est pas stable ou clignote, ou lorsqu'elle n'est pas bien positionnée dans le cas d'une
entrée de signal ANALOG PC, appuyez sur la touche AUTO SET de la télécommande pour régler Synchro
fine, Total de points, Position horizontale et Position verticale et ainsi obtenir le meilleur affichage.
1 Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître
le menu à l'écran. Utilisez les touches de pointage
▲▼ pour sélectionner Ajust. ordin. puis appuyez Menu Ajust. ordin.
sur la touche de pointage ► ou sur la touche OK.
2 Appuyez sur les touches de pointage ▲▼
pour sélectionner PC auto puis appuyez sur la
touche OK.
Remarque :
• Les paramètres réglés avec le réglage PC auto
peuvent être mémorisés dans le projecteur. Une
fois les paramètres mémorisés, le réglage peut
s'effectuer simplement en sélectionnant un mode
(1-10) du menu PC System (p.30). Voir également
« Mémoriser » à la page 33.
• Le réglage PC auto ne peut pas être utilisé lorsque
480i, 575i, 480p, 575p, 720p, 1035i ou 1080i est
sélectionné dans le menu PC System (p. 30).
31
Entrée ordinateur
Synchro fine
Utilisez les touches de pointage ◄► pour
ajuster la valeur, en éliminant le tremblement de
l'image affichée (de 0 à 31).
Total de points
Utilisez les touches de pointage ◄► pour
régler le nombre total de points d'une période
horizontale correspondant à l'image de votre
ordinateur.
Position horizontale
Appuyez sur les touches de pointage ◄► pour
régler la position horizontale de l'image.
Position verticale
Utilisez les touches de pointage ◄► pour régler
la position verticale de l'image.
Mode actuel
Appuyez sur la touche OK pour afficher les
Synchro horiz. et Synchro vert. de l'ordinateur
connecté.
Clamp
Utilisez les touches de pointage ◄► pour régler
le niveau de compression horizontale. Lorsque
l'image contient des barres noires, essayez
d'effectuer ce réglage.
Surface affich.horiz.
Utilisez les touches de pointage ◄► pour régler
la zone horizontale affichée par le projecteur.
Surface affich.vert.
Utilisez les touches de pointage ◄► pour régler
la zone verticale affichée par le projecteur.
Remarque :
• Surface affich. (horiz./vert.) ne peut pas être sélectionné si 480i, 575i, 480p, 575p, 720p, 1035i ou 1080i sont
sélectionnés dans le menu Système d'ordinateur (p. 30).
32
Entrée ordinateur
Reset
Pour réinitialiser les données réglées, Effaçer
sélectionnez Reset et appuyez sur la touche
OK. Une boîte de confirmation apparaît alors.
Sélectionnez Oui. Tous les réglages reviennent
à leur valeur précédente.
Effaçer
Pour effacer les données mémorisées,
sélectionnez Effaçer puis appuyez sur la touche
de pointage ► ou sur la touche OK. Placez le
pointeur sur le Mode que vous voulez effacer,
puis appuyez sur la touche OK. Les paramètres de ce
mode sont stockés.
Mémoriser
Pour mémoriser les données configurées,
sélectionnez Mémoriser puis appuyez sur la
touche de pointage ► ou sur la touche OK.
Placez le pointeur sur l'un des modes 1 à 10 sur
lequel vous voulez effectuer la mémorisation,
puis appuyez sur la touche OK.
Non défini
Mémoriser
33
Entrée ordinateur
Standard
Mode d'image normal préréglé sur le projecteur.
Fort contraste Menu Sélection image
Mode d'image avec demi-teintes améliorées
pour les graphiques.
Cinéma
Niveau d'image réglé avec ton fin.
Tableau d'école (Vert)
Pour l'image projetée sur un tableau d'école.
Ce mode contribue à améliorer l'image projetée
sur un tableau d'école. Ce mode est efficace
principalement sur un tableau de couleur verte, il
est peu efficace sur un tableau de couleur noire.
Support de couleur
Lors d'une simple projection sur un mur coloré,
vous pouvez obtenir une couleur d'image
proche de celle projetée sur un écran blanc en
sélectionnant une couleur proche de celle du
mur parmi les quatre couleurs prédéfinies.
Utilisez les touches directionnelles ▲▼ pour
sélectionner Support de couleur puis appuyez
sur la touche directionnelle ► ou sur OK pour
accéder au sous-menu. Appuyez sur les touches
directionnelles ▲▼ pour sélectionner des
options parmi Rouge, Bleu, Jaune et Vert.
Utilisateur 1-4
Image préréglée par l'utilisateur dans le menu
Ajust. image (voir la page 35).
34
Entrée ordinateur
Réglage de l'image
35
Entrée ordinateur
Réglage d'aspect
Ce projecteur possède une fonction de modification de la taille de l'image à l'écran permettant de la faire apparaître à
la taille désirée.
1 Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître
le menu à l'écran. Utilisez les touches de pointage
Menu Aspect
▲▼ pour sélectionner Aspect, puis appuyez sur la
touche de pointage ► ou sur la touche OK.
36
Entrée ordinateur
Zoom digital +
Choisissez Zoom digital +. Le menu à l'écran
disparaît et D. zoom + apparaît. Appuyez sur la Télécommande
touche OK pour agrandir la taille de l'image. Utilisez
les touches de pointage ▲▼◄► pour effectuer un Touches de pointage ▲▼◄►
panoramique de l'image. La fonction panoramique
n'est utilisable que lorsque l'image est plus grande
que la taille de l'écran. Une image projetée peut aussi
être agrandie en appuyant sur la touche D.ZOOM + Touche OK
ou sur la touche OK de la télécommande.
Zoom digital -
Choisissez Zoom digital -. Le menu à l'écran
disparaît et D. zoom - apparaît. Appuyez sur la
touche OK pour comprimer la taille de l'image. Touche D.ZOOM +
Une image projetée peut aussi être compressée en Touche D.ZOOM -
appuyant sur la touche D.ZOOM - ou sur la touche
OK de la télécommande. Trapèze
Pour fermer le mode de Zoom digital +/-, appuyez
sur n'importe quelle touche autre que les touches LV-RC07
37
Entrée vidéo
Sélection de la source d'entrée (Vidéo, S-Vidéo)
Opération directe
Touche S-VIDEO
S-VIDEO
Remarque :
Si la fonction Entrée auto est réglée sur On 1 ou On 2
dans la fonction Réglage auto, le signal d'entrée est
recherché automatiquement (p. 47).
38
Entrée vidéo
Télécommande
Touche COMPUTER
ORDINATEUR (ANALOGIQUE PC)
ORDINATEUR (SCART)
Touche COMPONENT
ORDINATEUR (COMPOSANT)
Remarque :
Si la fonction Entrée auto est réglée sur On 1 ou
On 2, le signal d'entrée est recherché
automatiquement (p. 47).
39
Entrée vidéo
Vidéo ou S-Vidéo
Auto
Le projecteur détecte automatiquement
le système vidéo entré, puis se règle
automatiquement pour offrir un fonctionnement
optimal. Si le système vidéo est PAL-M ou
PAL-N, sélectionnez le système manuellement.
PAL/SECAM/NTSC/NTSC4.43/PAL-M/PAL-N
Si le projecteur ne peut pas reproduire une
image vidéo correcte, sélectionnez un format
de signal de diffusion spécifique parmi PAL,
SECAM, NTSC, NTSC 4.43, PAL-M et PAL-N.
Remarque :
Il n'est pas possible de sélectionner le menu
Système AV en choisissant SCART.
40
Entrée vidéo
Présentation Utilisateur 4
Pour le visionnage de l'image dans une salle
lumineuse.
Standard Menu Sélection image
Mode d'image normal préréglé sur le projecteur.
Fort contraste
Mode d'image avec demi-teintes améliorées
pour les graphiques.
Cinéma
Niveau d'image réglé avec ton fin.
Tableau d'école (Vert)
Pour l'image projetée sur un tableau d'école.
Ce mode contribue à améliorer l'image projetée
sur un tableau d'école. Ce mode est efficace
principalement sur un tableau de couleur verte, il
est peu efficace sur un tableau de couleur noire.
Support de couleur
Lors d'une simple projection sur un mur coloré,
vous pouvez obtenir une couleur d'image
proche de celle projetée sur un écran blanc en
sélectionnant une couleur proche de celle du
mur parmi les quatre couleurs prédéfinies.
Utilisez les touches directionnelles ▲▼ pour
sélectionner Support de couleur puis appuyez
sur la touche directionnelle ► ou sur OK pour
accéder au sous-menu. Appuyez sur les touches
directionnelles ▲▼ pour sélectionner des
options parmi Rouge, Bleu, Jaune et Vert.
Utilisateur 1-4
Image préréglée par l'utilisateur dans le menu
Ajust. image (p. 43).
41
Entrée vidéo
Réglage de l'image
1 Appuyez sur la touche MENU pour faire Menu Ajust. image
apparaître le menu à l'écran. Utilisez les
touches de pointage ▲▼ pour sélectionner
Ajust. Image, puis appuyez sur la touche de
pointage ► ou sur la touche OK.
Remarque :
• Si l'une des options Balance des blancs Rouge, Vert ou Bleu est réglée, le niveau de Température de couleur
passe à Utilisateur.
• Teinte ne peut pas être sélectionné si le système vidéo est PAL, SECAM, PAL-M ou PAL-N (p. 40).
• Si Tableau d'école (Vert) ou Support de couleur sont sélectionnés dans Sélection image, Température de
couleur passe à Tableau d'école ou Support de couleur.
42
Entrée vidéo
Réducteur de bruit
Il est possible de réduire les interférences
de bruit sur l'écran. Sélectionnez l'une des
options suivantes pour obtenir des images plus
régulières.
Off......... Désactivé.
L 1......... Réduction inférieure
L 2......... Réduction supérieure
Progressif
Le signal vidéo entrelacé peut être affiché en
mode progressif. Sélectionnez l'une des options
suivantes.
Off......... Désactivé.
L 1......... Pour une image active.
L 2......... Pour une image fixe.
Film...... Pour visionner un film. Cette fonction
permet de reproduire très fidèlement
les images du film d'origine.
Reset
Pour réinitialiser les données réglées,
sélectionnez Reset et appuyez sur la touche
OK. Une boîte de confirmation apparaît alors.
Sélectionnez Oui. Tous les réglages reviennent
à leur valeur précédente.
Menu Mémoriser
Mémoriser
Pour mémoriser les données configurées,
sélectionnez Mémoriser puis appuyez sur la
touche de pointage ► ou sur la touche OK.
Utilisez les touches de pointage ▲▼ pour
choisir parmi Utilisateur 1 à Utilisateur 4 puis
appuyez sur la touche OK.
Une boîte de confirmation apparaît alors,
sélectionnez Oui. Vous pouvez rappeler les
données mémorisées en sélectionnant une
Utilisateur (1-4) dans la Sélection du mode
d'image en page 41.
Une boîte de confirmation
apparaît alors, sélectionnez
Oui.
Remarque :
Réducteur de bruit et Progressif ne peuvent pas
être choisis si le signal d'entrée est 480p, 575p,
720p, 1035i ou 1080i (p. 40).
43
Entrée vidéo
Réglage d'aspect
Ce projecteur possède une fonction de modification de la taille de l'image à l'écran permettant de faire apparaître
l'image dans la taille désirée.
1 Appuyez sur la touche MENU pour faire Menu Aspect
apparaître le menu à l'écran. Utilisez les touches
de pointage ▲▼ pour sélectionner Aspect, puis
appuyez sur la touche de pointage ► ou sur la
touche OK.
Normal
Permet à l'image de s'adapter à la taille de l'écran
tout en maintenant le format du signal entrant.
Pleine largeur
Affiche l'image en plein écran.
16:9
Affiche une image au format d'écran large de 16:9.
Zoom
Étend l'image dans le sens horizontal et la coupe
dans le sens vertical pour l'adapter à la taille de
l'écran (16:9). Uniquement pour les signaux au
format vidéo 4:3.
Personnalisé
Affiche l'image à l'écran au dernier format mémorisé.
Ajustement personnalisé
Réglez manuellement la position et l'échelle de
l'écran à l'aide de cette fonction.
Appuyez sur la touche de pointage ► sur Ajustement
personnalisé et le menu Ajustement personnalisé
s'affiche à l'écran ; vous pouvez utilisez les touches
de pointage ▲▼ pour choisir l'élément que vous
souhaitez régler.
Echelle H/V...........Règle l'échelle horizontale/
verticale de l'écran.
H&V.......................Si cette fonction est réglée sur
On, le format est fixe. Echelle
V apparaît grisé et devient
indisponible. Réglez Echelle H.
L'échelle de l'écran sera alors
automatiquement modifiée en
fonction du format.
Position
horiz./vert.............Règle la position horizontale/
verticale de l'écran.
Adapter.................Sauvegarde l'échelle ou la
position de pour toutes les
entrées. Appuyez sur la touche
OK sur Adapter pour afficher
une boîte de confirmation. Pour
sauvegarder l'échelle ou la
position, appuyez sur la touche
de OK sur Oui. Si Personnalisé
est sélectionné, l'échelle ou la
Remarque :
position sauvegardée est utilisée.
• Si aucun signal n'est détecté, Normal est
Reset.....................Réinitialise toutes les valeurs
automatiquement sélectionné, et le menu de
réglées. Appuyez sur la touche
réglage Aspect disparaît.
OK sur Reset pour afficher une
• L'amplitude de réglage pour Echelle H/V et
boîte de confirmation. Pour
Position horiz./vert. est limitée en fonction du
réinitialiser, appuyez sur la
signal d'entrée utilisé.
touche OK sur Oui.
44
Entrée vidéo
Trapèze
Cette fonction sert à ajuster la déformation du
Trapèze
trapèze de l'image projetée. Appuyez sur les
touches de pointage ▲▼ pour choisir l'élément
que vous souhaitez régler.
Trapèze
Pour corriger la déformation du trapèze,
appuyez sur la touche OK.
Le Trapèze apparaît à l'écran. Appuyez sur
les touches de pointage ▲▼ pour corriger la
déformation du trapèze (p. 26).
Mémoriser
Pour stocker ou réinitialiser la correction du
trapèze, appuyez sur la touche de pointage ►. Appuyez sur la touche OK.
Mémoriser....Conserver la correction de
trapèze même lorsque le câble
d'alimentation est débranché ou
le projecteur éteint.
Reset............Efface les données de correction
du trapèze lorsque le cordon
d'alimentation secteur est
débranché ou le projecteur éteint.
Plafond Plafond
Lorsque cette fonction est réglée sur On,
l'image est inversée haut/bas et gauche/droite.
Cette fonction sert à projeter l'image depuis un
projecteur monté au plafond.
Arrière Arrière
Lorsque cette fonction est réglée sur On, l'image
est inversée horizontalement. Cette fonction est
utilisée pour projeter les images sur l'arrière d'un
écran de projection.
Reset
Pour réinitialiser les données réglées,
sélectionnez Reset et appuyez sur la. touche
OK. Une boîte de confirmation apparaît alors.
Sélectionnez Oui. Tous les réglages reviennent
à leur valeur précédente.
45
Réglages
Réglages
Ce projecteur possède un menu REGLAGE qui vous permet de configurer les autres fonctions
suivantes :
Langue
Langue
Vous pouvez choisir la langue utilisée dans le
menu à l'écran parmi les langues suivantes :
anglais, allemand, français, italien, espagnol,
portugais, hollandais, suédois, finnois, polonais,
hongrois, roumain, russe, turc, kazakh,
vietnamien, chinois, coréen, japonais et thaï.
Position du menu
Cette fonction est utilisée pour modifier la
position du menu à l'écran. Sélectionnez
Position du menu puis appuyez sur la touche
OK.
46
Réglages
Entrée auto
Cette fonction détecte automatiquement le
signal d'entrée. Quand un signal est détecté,
la recherche s'arrête. Appuyez sur les touches
de Pointage ▲▼ pour sélectionner l'une des
options suivantes.
Off......... Entrée auto est désactivée.
On 1...... Entrée auto fonctionne dans la
situation suivante.
– Lorsque vous appuyez sur la touche
AUTO SET de la télécommande.
On 2...... Entrée auto fonctionne dans la
situation suivante.
– Au démarrage du projecteur, en
appuyant sur sa touche POWER ou
sur celle de la télécommande.
– Lorsque vous appuyez sur la touche
AUTO SET de la télécommande.
– Lorsque le signal d'entrée en cours
est coupé.*
* Si les fonctions Aucune image ou Gel sont
activées, annulez-les pour activer l'Entrée
auto. Elle est également indisponible lorsque le
menu à l'écran s'affiche.
PC auto Remarque :
• Pendant la recherche d'Entrée auto, si l'on
On.........Active Réglage PC auto lorsque vous appuie sur les touches MENU ou POWER,
appuyez sur la touche AUTO SET de la Entrée auto s'arrête. Si l'on appuie sur les
télécommande. touches COMPUTER 1/2 , VIDEO, COMPONENT
Off.........Désactive le réglage PC auto. ou S-VIDEO, Entrée auto s'arrête et revient au
signal de l'entrée de la touche.
• Entrée auto, Pc auto ne peuvent pas être sur Off
en même temps.
• Synchro fine, Total de points, Position
horizontale et Position verticale de certains
ordinateurs ne peuvent pas être réglés
complètement avec la fonction Ajustement PC
auto. Lorsque cette fonction ne permet pas
d'obtenir une image correcte, il faut effectuer des
réglages manuels (pp. 32-33).
Remarque :
• Lorsque la fonction Entrée auto est réglée sur
On 1 ou On 2, le statut de l'Entrée et de la Lampe
est affiché à chaque changement de signal.
• Seule la source d'entrée récemment sélectionnée
peut être détectée.
47
Réglages
Fond
Sélectionne le fond d'écran lorsqu'aucun signal
d'entrée n'est détecté. Appuyez sur les touches de
POINTAGE ▲▼ pour basculer entre chaque option.
Bleu............... Pour projeter un fond bleu
Utilisateur..... Pour projeter une image sélectionnée
dans le réglage du Logo.
Noir............... Pour projeter fond noir
Affichage
Cette fonction permet d'établir si les affichages à
l'écran apparaissent.
On...........................Fait apparaître tous les
affichages à l'écran. Utilisez
cette fonction lorsque vous
voulez projeter des images
après que la lampe est
devenue suffisamment
lumineuse. Ce mode est le
mode réglé par défaut.
Arrêt cpte. à reb....Fait apparaître l'image Sélection logo
d'entrée au lieu du compte
à rebours lorsque vous
allumez le projecteur. Utilisez
cette fonction lorsque vous
voulez projeter l'image le
plus tôt possible, même si la
luminosité de la lampe n'est
pas encore suffisante.
Off..........................Masque les affichages à
l'écran, en dehors de :
● Menu à l'écran.
● Éteindre ? (p. 23)
● Affichage de la minuterie
(p. 28)
● Pas de signal pour
l'Extinction automatique. (p. 51)
● Patientez
● Flèches pour la fonction
True dans le menu Aspect
(p. 37)
Sélection logo
Cette fonction décide de l'affichage au démarrage
parmi les options suivantes :
Utilisateur........Affiche l'image que vous avez
capturée.
Préréglage.......Affiche le logo par défaut.
Off....................Affiche uniquement le compte à
rebours.
48
Réglages
Capture
Cette fonction est utilisée pour capturer l'image
projetée ; utilisez-la pour faire apparaître un Capture
affichage de démarrage ou lors d'un intervalle
des présentations.
Sélectionnez Capture et appuyez sur la touche
OK. Une boîte de confirmation apparaît alors.
Sélectionnez Oui pour capturer l'image projetée.
Après avoir capturé l'image projetée, allez sur
la fonction Sélection logo et configurez-la sur
Utilisateur. L'image capturée sera affichée la
prochaine fois que vous allumez le projecteur
ou quand vous appuyez sur la touche BLANK
(p. 28).
Pour annuler la fonction Capture, sélectionnez
Oui dans la boîte de confirmation « Quitter ? ».
Remarque :
• Avant de capturer une image, sélectionnez
Standard dans le Menu Sélection Image pour
capturer une image correcte (pp. 34, 41).
• Un signal provenant de l'ordinateur peut être
capturé jusqu'à la taille du panneau (1024 x 768).
• Lors de la capture d'une image qui a été réglée par
la fonction Trapèze, les données de réglage sont
automatiquement réinitialisées, et le projecteur
capture une image sans réglage du trapèze.
• Si la fonction Verrouillage logo par code PIN est
réglée sur On, il est impossible de sélectionner
Sélection logo et Capture.
• Lors du début de la capture d'une nouvelle image,
l'image précédemment enregistrée est effacée,
même si vous annulez la capture en cours.
• Lorsqu'il n'existe pas d'image capturée ou lorsque
cette image est interrompue pendant sa capture,
l'option Utilisateur ne peut être sélectionnée ;
vous pouvez uniquement basculer entre Préréglage
et Off.
Verrouillage logo par code PIN
Cette fonction permet d'interdire à toute
personne non autorisée de changer le logo
d'écran.
Off...........Le logo d'écran peut être changé
librement dans le menu Logo (p. 48).
On...........Il est impossible de changer le logo
d'écran sans utiliser le Logo code Verrouillage logo par code PIN
PIN.
Si vous voulez changer le réglage Verrouillage
logo par code PIN, appuyez sur la touche OK
et la boîte de dialogue Logo code PIN apparaît.
Saisissez un Logo code PIN en suivant les
étapes ci-dessous : « 4321 » a été réglé comme
Logo code PIN initial en usine.
49
Réglages
Attention :
lorsque vous avez changé le Code
PIN de logo, écrivez le nouveau code
PIN comme pense-bête. Si le Codde PIN
de logo est oublié, ce réglage ne
peut plus être modifié.
Remarque :
Si vous avez oublié le Code PIN logo et ne pouvez
pas le modifier, il peut être réinitialisé au réglage
d'usine par défaut (4321) en suivant les procédures
suviantes.
Quand vous réinitialisez le Code PIN de logo, le code
pin et le verrouillage le sont également.
1. Débranchez le cordon secteur de la prise
électrique.
2. Maintenez enfoncée la touche OK du projecteur
et rebranchez le cordon secteur dans la prise.
Maintenez toujours la touche OK jusqu'à ce que
le témoin POWER s'allume. Le Code PIN de logo
revient aux réglages d'usine par défaut mais son
état de verrouillage reste tel qu'il était avant.
50
Réglages
Remarque :
Le réglage par défaut est Veille : 5 min..
Alimentation directe
Lorsque cette fonction est sur On, le projecteur
s'allume automatiquement en connectant
simplement le cordon d'alimentation secteur à
une prise murale.
Remarque :
Veillez à éteindre le projecteur correctement (voir
« Éteindre le projecteur » à la page 23). Si vous
éteignez le projecteur en procédant de façon erronée,
la fonction Alimentation directe ne fonctionnera pas
correctement.
51
Réglages
Mode veille X : désactivé O : activé
Cette fonction permet de régler l'alimentation Mode eco Série
électrique lorsque le projecteur est en veille.
Commande
Série.......... Ne restreint pas le fonctionnement X O
séquentielle
même en mode veille.
Mode eco.... Restreint certaines fonctions en mode Démarrage
O O
veille pour réduire la consommation immédiat
d'énergie.
Remarque :
• Lorsque vous sélectionnez Série, les ventilateurs
de refroidissement peuvent fonctionner en fonction
de la température interne du projecteur même si ce
dernier est éteint.
• Si le mode Eco est sélectionné et si le projecteur MINUTEUR PRESENTATION
est en veille, les communications avec le port série
RS-232C sont désactivées.
Minuteur présentation
Cette fonction vous permet de changer le réglage du Affichage du minuteur de présentation
Minuteur présentation et de l'exécuter.
Sélectionnez l'une des options suivantes :
Compte progressif.....L'affichage du Minuteur
présentation 000:00 apparaît à
l'écran et commence à défiler
(000:00-180:00)
Compte à rebours......Le temps défini dans le réglage
Timer s'affiche à l'écran et le
compte à rebours commence.
Timer.......................Utilisez les touches de pointage
▲▼ pour régler le minuteur
Timer (1-180 Min). Timer est
disponible uniquement dans
Compte à rebours. La valeur
par défaut en sortie d'usine est
de 10 Min.
Démarrer.................Exécute la fonction de Compte
progressif ou de Compte
à rebours. Appuyez sur la
touche OK sur Démarrer et
l'indication se transforme en
Arrêter. Pour arrêter le Compte
progressif ou le Compte à
rebours, sélectionnez Arrêter
en appuyant sur la touche
OK dans le menu à l'écran,
l'indication se transforme en
Redémarrer. Appuyez sur la
touche OK sur Re démarrer
pour reprendre le Compte
progressif ou le Compte à
rebours.
Reset.......................Réinitialise les valeurs du
Minuteur présentation.
Arrête ou annule le Minuteur présentation
Sélectionnez Reset à l'aide de
la touche OK pour revenir à la
grâce à la télécommande
valeur suivante, Pour arrêter le Minuteur présentation, appuyez sur
Compte progressif... « 000:00 » la touche P-TIMER.
Compte à rebours... Temps du Pour annuler le Minuteur présentation, restez
Timer que vous configurez appuyé sur la touche P-TIMER pendant quelques
Quitter.....................Pour quitter le Minuteur secondes.
présentation.
52
Réglages
Closed caption
Les Closed caption sont une version imprimée Closed caption
de la bande son ou d'autres informations
affichées à l'écran. Si le signal d'entrée
comporte des Closed caption, vous pouvez
activer la fonctionnalité et choisir le canal.
Appuyez sur sur les touches de pointage ▲▼
pour sélectionner Off, CC1, CC2, CC3 ou CC4.
Si le Closed caption n'est pas clair, vous pouvez
faire passer le texte de Couleur à Blanc.
53
Réglages
Remarque :
• Le mode de lampe ne peut pas être modifié pendant
un certain temps après la mise sous tension du
projecteur. La lampe a besoin d'un peu de temps
pour se stabiliser après que vous ayez allumé
l'appareil. Le mode lampe mémorisé sera actif une
fois la lampe stabilisée.
Télécommande
Ce projecteur offre deux codes de Télécommande
télécommande différents : le code initial
prédéfini en usine (Code 1) et le code
secondaire (Code 2). Cette fonction de
commutation permet d'éviter la production
d'interférences de télécommande lorsque
vous utilisez plusieurs projecteurs ou plusieurs
appareils vidéo simultanément.
Lorsque vous utilisez le projecteur en Code 2,
vous devez mettre à la fois le projecteur et la
télécommande en Code 2.
Remarque :
• Lorsque des codes différents sont configurés
dans le projecteur et dans la télécommande,
toutes les opérations ne peuvent pas être
effectuées. Dans ces conditions, attribuez le code
du projecteur à la télécommande.
• Si les piles sont retirées de la télécommande
pendant une longue période, le code de la
télécommande se réinitialise.
54
Réglages
55
Réglages
56
Réglages
Puissance ventilation
Cette fonction vous offre les options suivantes pour le
fonctionnement des ventilateurs de refroidissement
après l'extinction du projecteur (p.23).
L 1...........Fonctionnement normal
L 2...........Ralentissement, réduction du bruit
et durée alongée par rapport au
fonctionnement normal (L1).
Contrôle du ventilateur
Choisissez la vitesse de fonctionnement des
ventilateurs à partir des options suivantes, en
fonction de l'élévation du sol.
Off...........Vitesse normale. Réglez cette fonction
sur Off lorsque vous utilisez le projecteur
dans un environnement dont l'altitude
n'est pas élevée.
On 1........Plus rapide que le mode Off. Sélectionnez
ce mode lorsque vous voulez utiliser
le projecteur à des altitudes élevées
(environ 1 000 à 2 000 mètres au-dessus
du niveau de la mer) où les ventilateurs
ont un effet moins refroidissant.
On 2........Plus rapide que le mode On 1.
Sélectionnez ce mode lorsque vous voulez
utiliser le projecteur à des altitudes élevées
(environ 2 000 à 3 000 mètres au-dessus
du niveau de la mer) où les ventilateurs
ont un effet moins refroidissant.
Remarque :
Le ventilateur est plus bruyant en mode On 1 et On 2.
Réinitial. compteur lampe
Contrôle retardement de la vidéo
Si vous souhaitez effectuer le traitement numérique
d'une image projetée plus rapidement, activez cette
fonction.
Utilisez les touches de pointage ▲▼ pour choisir
entre Off et On.
Remarque :
Il est impossible de sélectionner les fonctions Réducteur
de bruit et Progressif lorsque le Contrôle retardement de
la vidéo est réglé sur On.
Compteur de la lampe
Après avoir remplacé la lampe, veillez à remettre le
compteur de la lampe à zéro. (p. 63)
Appuyez sur les touches de pointage ▲▼ pour
choisir le Compteur de la lampe puis appuyez sur
la touche de pointage ► ou sur la touche OK pour
accéder aux éléments de sous-menu.
Compteur de ................. Cet élémentaffiche le temps
la lampe cumulé total d'utilisation de
la lampe.
Réinitial. compteur ....... Appuyez sur la touche OK
lampe tpour choisir Réinitial.
compteur lampe.
Sélectionnez Oui dans le
dialogue deconfirmation si
vous voulez réinitialiser
le compteur de la lampe
puis choisissez Oui dans
le second dialogue de
confirmation pour réinitialiser
le compteur de la lampe.
57
Réglages
Compteur du filtre
Cette fonction est utilisée pour établir une Compteur du filtre
fréquence de nettoyage du filtre.
Appuyez sur les touches de pointage ▲▼ pour
sélectionner Compteur du filtre puis appuyez sur
la touche de pointage ► ou OK pour accéder aux
options du sous-menu.
Compteur du filtre.... Affiche le temps cumulé total
de l'utilisation du filtre pour le
réglage de minuterie.
Timer ..................... Pour régler une minuterie,
quand le projecteur
atteint la durée, l'icône
d'avertissement de filtre
Appuyez sur la touche OK pour sélectionner
(fig. 1) apparaît à l'écran et la
Timer, puis appuyez sur les touches de pointage
durée cumulée totale devient
▲▼ pour régler la minuterie. Sélectionnez parmi
rouge pour indiquer que le
(Off/2000 h/3000 h/4000 h) en fonction de
remplacement du filtre est
l'environnement d'utilisation.
nécessaire.
Réinitial. compteur.....Après le remplacement du filtre,
filtre n'oubliez pas de réinitialiser
le minuteur. L'icône
Avertissement filtre ne s'éteint
que quand le compteur du filtre
a été remis à zéro. Pour plus de
détails concernant la remise à
zéro de la minuterie, reportez-
vous à la section « Remise à
zéro du compteur du filtre » à la
page 61. Réglages d'usine
Fig.1 Icône Avertissement filtre
Réglages d'usine
Cette fonction restaure toutes les valeurs des
réglages de Logo utilisateur, Verrouillage code
PIN, Verrouillage logo par code PIN, Compteur
de la lampe et Compteur du filtre aux réglages
d'usine par défaut.
58
Information
Affichage des informations relatives à la source d'entrée
Le menu Informations sert à vérifier l'état du signal d'image en cours de projection ainsi que le
fonctionnement du projecteur.
Entrée
La source d'entrée sélectionnée s'affiche.
Synchro horiz.
La fréquence horizontale du signal d'entrée
Menu Information
LV-RC07
s'exprime en KHz ou affiche - - - - kHz en cas
d'absence de signal.
Synchro vert.
La fréquence verticale du signal d'entrée
s'exprime en Hz ou affiche - - - -Hz en cas
d'absence de signal. Lorsque les fréquences
sont entrelacées, le nombre de Hz double.
Aspect
La taille de l'écran sélectionnée s'affiche.
Langue
La langue sélectionnée s'affiche.
Statut Lampes
Le mode sélectionné pour la lampe s'affiche.
Compteur de la lampe
La durée cumulée du fonctionnement de la
lampe s'affiche.
Mode gestion courant
Off, Veille ou Quitter et Timer s'affiche.
Verrouillage
L'icône de verrouillage sélectionnée s'affiche.
Verrouillage code PIN
Off, On 1 ou On 2 s'affiche.
Télécommande
Le code de télécommande sélectionné s'affiche.
SERIAL NO.
Le numéro de série du projecteur est affiché. Le
numéro de série est utilisé lors de l'entretien et
des réparations du projecteur.
59
Entretien et Nettoyage
Témoin WARNING
Le témoin WARNING indique l'état de la fonction qui protège le projecteur. Vérifiez l'état du témoin
WARNING et le témoin POWER pour effectuer un entretien correct.
AVERTISSEMENT
EN CAS D'ANOMALIE, NE LAISSEZ
PAS LE CORDON D'ALIMENTATION
BRANCHÉ SUR LE PROJECTEUR. UN MENU OK
INCENDIE OU UN CHOC ÉLECTRIQUE
POURRAIENT SE PRODUIRE.
60
Entretien et Nettoyage
Remplacement du filtre
Le filtre empêche toute accumulation de poussière sur les composants optiques à l'intérieur du projecteur. Si le
filtre est encrassé par des particules de poussières, l'efficacité des ventilateurs sera réduite et risque d'entraîner
une surchauffe interne, et ainsi de réduire la durée de vie du projecteur. Si l'icône « Avertissement filtre » apparaît à
l'écran, remplacez immédiatement le filtre. Remplacez le filtre en suivant les étapes ci-dessous :
61
Entretien et Nettoyage
ATTENTION
N'utilisez pas de solvant inflammable ou de bombe
aérosol sur le projecteur ou à proximité. Une
explosion ou un incendie peuvent se produire
même après que le cordon d'alimentation ait été
débranché car la température interne du projecteur
est extrêmement élevée à cause des lampes. De
plus, il existe un risque que les pièces internes soit
endommagées non seulement par une bombe
aérosol inflammable mais également par l'air froid.
62
Entretien et Nettoyage
WARNING
Lorsque la durée de vie de la lampe de ce Commandes supérieures
projecteur arrive à son terme, l'icône de
remplacement de la lampe apparaît à l'écran LAMP REPLACE
Le témoin LAMP
AUTO SET
REPLACE s'allume
et le témoin LAMP REPLACE s'allume en en jaune
jaune. Remplacez immédiatement la lampe. Le
moment où le témoin LAMP REPLACE s'allume
dépend du mode de la lampe.
Icône de remplacement de la lampe
MENU OK
Remarque :
• L'image est affichée pendant environ 10 secondes.
• L'icône Remplacer lampe ne s'affiche pas si la fonction Affichage est réglée sur Off (p. 48) pendant Gel (p. 27)
ou AUCUNE IMAGE (p. 28).
ATTENTION ATTENTION
Avant d'ouvrir le couvercle de la lampe,
laissez le projecteur refroidir pendant au Pour assurer un fonctionnement sûr, remplacez
moins 45 minutes. La température peut la lampe par une lampe du même type. Veillez
s'élever considérablement à l'intérieur du à ne pas laisser tomber la lampe et à ne pas
projecteur. toucher l'ampoule en verre ! Le verre risquerait
de se briser et de causer des blessures.
ATTENTION
Si vous remplacez la lampe parce qu'elle ne s'allume plus, il se peut que la lampe soit cassée.
Si vous remplacez la lampe d'un projecteur accroché au plafond, envisagez toujours la possibilité
que la lampe soit brisée et tenez vous sur le côté du couvercle de la lampe, jamais en-dessous.
Retirez doucement le couvercle de la lampe. Des petits morceaux de verre peuvent tomber lors
de l'ouverture du couvercle. Si des morceaux de verre tombent dans vos yeux ou votre bouche,
consultez immédiatement un médecin.
Couvercle de la lampe
Pour remplacer la lampe, procédez comme suit.
63
Entretien et Nettoyage
ATTENTION
PRÉCAUTIONS DE MANIPULATION DE LA LAMPE
Ce projecteur utilise une lampe à haute pression qui doit être manipulée soigneusement
et correctement.
Si la lampe est manipulée incorrectement, ceci risque de causer un accident, des
blessures ou un incendie.
● La durée de vie de la lampe peut varier d'une lampe à une autre, et selon
l'environnement d'utilisation. Il n'est pas garanti que toutes les lampes auront une
durée de vie identique. Il est possible que certaines lampes tombent en panne ou
grillent plus tôt que d'autres lampes similaires.
● Si le projecteur indique que la lampe doit être remplacée, autrement dit si le témoin
LAMP REPLACE s'allume, remplacez IMMEDIATEMENT la lampe, après avoir laissé
refroidir le projecteur.
(Suivez soigneusement les instructions de la section Remplacement de la lampe de
ce manuel). Si vous continuez d'utiliser la lampe alors que le témoin LAMP REPLACE
est allumé, le risque d'explosion de la lampe augmentera.
64
Annexes
Guide de dépannage
Avant de faire appel à votre revendeur ou à un centre de dépannage, veuillez vérifier les points suivants.
– Vérifiez que vous avez bien branché le projecteur aux appareils périphériques comme décrit pages 17 à 19.
– Assurez-vous que tous les équipements sont bien branchés à la prise secteur et que l'alimentation
électrique est établie.
– Lorsque vous faites fonctionner le projecteur avec un ordinateur et que l'image n'est pas projetée,
redémarrez l'ordinateur.
Problème : – Solutions
Pas d'alimentation – Branchez le cordon d'alimentation du projecteur sur la prise secteur.
– Vérifiez si le témoin POWER est bien allumé en rouge.
– Attendez que le témoin POWER cesse de clignoter avant de rallumer le
projecteur. Le projecteur peut être allumé après que le témoin POWER
s'est allumé en rouge. Reportez-vous à la page 21.
– Vérifiez le témoin WARNING. Si le témoin WARNING s'allume en rouge,
le projecteur ne peut pas être allumé. Reportez-vous à la page 65.
– Vérifiez la lampe de projection. Reportez-vous à la page 63.
– Débloquez la fonction de verrouillage du projecteur. Reportez-vous à la
page 55.
L'affichage initial n'apparaît – Assurez-vous que Off et Arrêt cpte.à reb. ne sont pas sélectionnés
pas. dans la fonction Affichage. Reportez-vous à la page 48.
L'affichage initial n'est pas le – Assurez-vous qu'Utilisateur ou Off ne sont pas sélectionnés pour la
même que que celui qui est fonction (Sélection) Logo. Reportez-vous à la page 48.
réglé par défaut.
Le signal d'entrée est – Vérifiez que la fonction Entrée auto est réglée correctement. Voyez
commuté automatiquement. page 47.
(ou n'est pas commuté
automatiquement)
Si le projecteur est allumé – C'est l'icône Avertissement filtre. Reportez-vous à la page 55.
et que vous appuyez sur la
touche input, une autre icône
que celle du Mode de la lampe
s'affiche.
Une icône autre que Mode – C'est l'icône de remplacement de la lampe ou l'icône d'avertissement
d'entrée ou Mode Lampe du filtre.
apparaît. Reportez-vous à la page 63 ou 55.
L'image n'est pas au point. – Réglez la mise au point. Reportez-vous à la page 26.
– Laissez un espace adéquat entre le projecteur et l'écran de projection.
Reportez-vous à la page 15.
– Regardez si l'objectif de projection doit être nettoyé. Reportez-vous à la
page 62.
– Si le projecteur est déplacé d'un endroit froid à un endroit chaud, cela
peut créer de la condensation sur l'objectif de projection. Dans ce cas,
éteignez le projecteur et attendez que la condensation disparaisse.
L'image est inversée – Vérifiez la fonction Plafond / Arrière. Reportez-vous aux pages 37, 45.
horizontalement. – Vérifiez la fonction Plafond. Reportez-vous aux pages 37, 45.
L'image est inversée
verticalement.
L'image n'est pas – Vérifiez que le Contraste et la Luminosité sont ajustés correctement.
suffisamment lumineuse. Reportez-vous aux pages 35, 42.
– Vérifiez si le mode Image est bien sélectionné. Reportez-vous aux
pages 34, 41.
– Vérifiez la fonction Contrôle de la lampe. Reportez-vous aux
pages 27, 54.
– Vérifiez le Témoin LAMP REPLACE. S'il est allumé, la lampe arrive
en fin de vie. Remplacez immédiatement la lampe. Reportez-vous à la
page 63.
65
Annexes
La couleur n'est pas – Vérifiez le signal d'entrée, le système de couleur, le système vidéo ou
normale. le système d'ordinateur.
– Assurez-vous que Tableau d'école n'est pas sélectionné dans le
menu Sélection image. Reportez-vous aux pages 34, 41.
La fonction Réglage PC auto. – Vérifiez le signal d'entrée. La fonction de réglage PC auto ne peut
ne fonctionne pas. pas fonctionner si 480p, 575p, 720p, 480i, 575i, 1035i ou 1080i sont
sélectionnés. Reportez-vous à la page 30.
Les réglages ne sont pas – Assurez-vous de bien avoir sélectionné Mémoriser après avoir ajusté
conservés après la mise les réglages. Certains réglages ne peuvent pas être mémorisés s'il
hors tension. n'ont pas été enregistrés avec la fonction Mémoriser. Reportez-vous
aux pages 35, 43.
L'extinction automatique ne – La fonction d'extinction automatique ne peut pas fonctionner si les
fonctionne pas. fonctions Gel ou Aucune image sont activées. Reportez-vous à la
page 51.
La fonction Capture ne – Vérifiez le branchement et le signal d'entrée pour voir s'il y a bien un
fonctionne pas. signal.
La fonction Réglages auto ne ssurez-vous que Off n'est sélectionné dans aucune des fonctions de
–A
fonctionne pas correctement. Réglages Auto. Reportez-vous à la page 47.
L'image est déformée ou – Vérifiez le menu Ajust. ordin. et le menu Aspect, et réglez-les.
répétée. Reportez-vous aux pages 32-33, 37.
La boîte de dialogue du code – Le réglage du Verrouillage code PIN est en cours. Saisissez un code
PIN apparaît au démarrage. PIN (« 1234 » ou les chiffres que vous avez réglés). Reportez-vous
aux pages 22, 55-56.
66
Annexes
Un témoin lumineux clignote – Vérifiez l'état du projecteur en vous référant à la partie « Témoins et
ou s'allume état du projecteur ». Reportez-vous à la page 70.
Un point d'exclamation – La commande n'est pas valide. Effectuez une opération valide.
apparaît à l'écran.
Les Commandes du – Les commandes du boîtier ne sont pas disponibles si elles sont
projecteur ne fonctionnent verrouillées dans Verrouillage sous Sécurité dans la section
pas. Réglages. Reportez-vous à la page 55.
AVERTISSEMENT :
Ce projecteur contient des composants placés sous haute tension. Ne tentez pas d'ouvrir le
coffret.
Si le problème persiste après avoir suivi toutes les instructions d'utilisation, adressez-vous à votre
revendeur ou à un centre de service. Indiquez-lui le numéro de modèle et expliquez le problème de
façon détaillée. Nous vous indiquerons comment effectuer la réparation nécessaire.
67
Annexes
68
Annexes
69
Annexes
• • • jaune. • • • off
Lorsque
la lampe de projection est en fin de vie, le témoin LAMP REPLACE s'allume en jaune. Lorsque ce
témoin s'allume en jaune, remplacez immédiatement la lampe de projection. (pp. 57,63)
70
Annexes
Remarque :
Les spécifications sont sujettes à changements sans préavis.
71
Annexes
Spécifications techniques
Type de projecteur Projecteur multimédia
333,5 mm x 101,0 mm x 247,0 mm
Données Dimensions (L x H x P)
(Sans les saillies)
mécaniques
Poids net 2,8 kg
Réglage des pieds 0˚ à 10˚
LV-7292S, LV-7297S : 0,55" ;
Système d'affichage à
LV-7392S : 0,63"
Résolution cristaux liquides
Type à matrice active TFT, 3 panneaux
d'affichage
Résolution d'affichage 1 024 x 768 points
Nombre de pixels 2 359 296 (1 024 x 768 x 3 panneaux)
Système de couleur PAL, SECAM, NTSC, NTSC4.43, PAL-M, et PAL-N
Compatibilité des Signal TV SD/HD 480i, 480p, 575i, 575p, 720p, 1035i et 1080i
signaux Fréquence de balayage Synchro horiz. 15 kHz - 100 kHz, Synchro vert.
d'entrée 50 - 100 Hz
Taille d'image de
Réglable de 40 po. à 300 po.
projection (Diagonale)
Informations LV-7292S, LV-7297S : 1,3m - 11,8m
Distance de projection
sur le système LV-7392S : 1,1m - 10,5m
optique Objectif F 2,0 ~ 2,15 avec f 18,38 mm ~ 22,06 mm
Objectif de projection
avec zoom et mise au point manuels
Lampe de projection 215 W
Luminosité LV-7292S LV-7297S LV-7392S
(Lampe en mode « Normal »
& Image en mode :
2200 lm 2600 lm 3000 lm
« Présentation »)
Informations sur
Rapport de contraste
l'image (Lampe en mode « Normal »
500 : 1
& Image en mode :
« Présentation »)
Uniformité 85%
Prise jack d'entrée vidéo Type RCA x 1
Computer In/S-VIDEO
Interface In/Prise jack d'entrée Mini D-sub 15 broches x 1
COMPONENT
Port de commande D-sub 9 broches x 1
100-120 V CA (3,6 A max.), 50/60 Hz (U.S.A. et Canada)
Alimentation
100-240 V CA (3,6-2,0 A Max.), 50/60 Hz (pour les autres pays)
Consommation Mode de lampe : LV-7292S LV-7297S LV-7392S
électrique Eco/Normal/Haut 175W/218W/243W 175W/243W/263W
Consommation
Mode veille : Eco 0,49W
en mode veille
Température de
Environnement de fonctionnement 5˚C-35˚C
fonctionnement
Température de stockage -10˚C-60˚C
72
Annexes
Accessoires
Mode d'emploi (CD-ROM)
Informations importantes et Guide de démarrage
Carte de garantie
Cordon d'alimentation secteur
Télécommande et piles
Câble VGA
Capuchon de lentille avec cordon
Étiquette de code PIN
Noyau de ferrite
Couvercle de filtre pour montage au plafond
Pièces en option
Les pièces mentionnées ci-dessous sont fournies en option. Si vous commandez ces pièces, indiquez
le type et le N° de modèle au revendeur.
N° de modèle
Télécommande : LV-RC07
Lampe : LV-LP35
73
Annexes
Remarque :
• Pour maintenir le couvercle du filtre en position,
veillez à attacher le fil anti chute en le passant
dans le trou du couvercle du filtre.
• Si vous fixez le projecteur LV-CL17, le cache Projecteur
de filtre fourni est inutile.
Pieds avant
Série 5 SG
1 ----- 6 -----
2 RXD 7 -----
3 TXD 8 -----
4 ----- 9 -----
74
Annexes
75
Annexes
Dimensions
Unité : mm
247,0
138,0 2,9
105,6
4,6 122,2 24,0
5,6
80,2 114,0
70,5
24,5
137,3
333,5
71,5
71,7
195,5
322,1
96,7
99,567,3
20,7 98,1
40,7 122,3
88,7 126,3
79,6 46,2
10,0˚
31,7 64,6
17,1
3,7
33,6 35,9
28,6 43,2
85,2
104,6
101,0
21,9
85,4 83,8
76
CANON INC. CANON España, S.A.
30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Av. De Europa, 6 Alcobendas 28108 Madrid, Spain
Tokyo 146-8501, Japan CANON PORTUGAL S.A.
Rua Alfredo da Silva, 14 Alfragide 2610-016
U.S.A. Amadora, Portugal
CANON Belgium N.V./S.A.
CANON U.S.A. INC. Berkenlaan 3, 1831 Diegem (Mechelen), Belgium
One Canon Plaza, Lake Success, NY CANON Netherland NV
11042-1198, U.S.A. Neptunusstraat 1, 2132 JA Hoofddorp,
For all inquires concerning this product, call The Netherlands
toll free in the U.S. 1-800-OK-CANON CANON LUXEMBOURG S.A.
Rue des Joncs 21, L-1818 Howald, Luxembourg
CANADA CANON DANMARK A/S
Knud Hoejgaards Vej 1 DK-2860 Soeborg,
CANON CANADA INC. HEADQUARTERS Danmark
6390 Dixie Road, Mississauga, Ontario L5T CANON OY
1P7, Canada Huopalahdentie 24 PL 1 00351 Helsinki, Finland
CANON CANADA INC. MONTREAL BRANCH CANON SVENSKA AB
5990, Cote-de-Liesse, Montreal Quebec H4T Gustav III:s Boulevard 26 169 88 Solna, Sweden
1V7, Canada CANON NORGE as
CANON CANADA INC. CALGARY OFFICE Hallagerbakken 110, Postboks 33, Holmlia, 1201
2828, 16th Street, N.E. Calgary, Alberta T2E Oslo, Norway
7K7, Canada
For all inquiries concerning this product, call CENTRAL & SOUTH AMERICA
toll free in Canada 1-800-OK-CANON
CANON LATIN AMERICA, INC.
EUROPE, AFRICA & MIDDLE EAST 703 Waterford Way, Ste. 400 Miami, FL 33126,
U.S.A.
CANON EUROPE LTD.
3 The Square, Stockley Park, Uxbridge, ASIA
Middlesex, UB11 1ET United Kingdom
CANON EUROPA N.V. CANON (China) Co., Ltd.
Bovenkerkerweg 59-61, 1185 XB Amstelveen, 15F Jinbao Building No.89 Jinbao Street,
The Netherlands Dongcheng District, Beijing 100005, China
CANON FRANCE S.A.S CANON HONGKONG CO., LTD.
17, quai du President Paul Doumer, 92414 19/F., The Metropolis Tower, 10 Metropolis Drive,
Courbevoie Cedex, France Hunghom, Kowloon, Hong Kong
CANON UK LTD. CANON SINGAPORE PTE. LTD.
Woodhatch Reigate Surrey RH2 8BF, 1 HarbourFront Avenue, #04-01 Keppel Bay
United Kingdom Tower, Singapore 098632
CANON DEUTSCHLAND GmbH CANON KOREA CONSUMER IMAGING INC.
Europark Fichtenhain A10, 47807 Krefeld, Canon BS Tower 5F, #168-12, Samseong-dong,
Germany Gangnam-gu, Seoul, Korea
CANON ITALIA S.p.A.
Via Milano 8 I-20097 San Donato Milanese, OCEANIA
Milano, Italy
CANON Schweiz AG CANON AUSTRALIA PTY. LTD.
Geschaftsbereich Wiederverkauf, 1 Thomas Holt Drive, North Ryde, N.S.W. 2113,
Industriestrasse 12, CH-8305 Dietlikon, Australia
Switzerland CANON NEW ZEALAND LTD.
CANON GMBH Akoranga Business Park, Akoranga Drive,
Zetschegasse 11, A-1230 Wien, Austria Northcote, Auckland, New Zealand