Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
AMPÉLOGRAPHIE
UNIVERSELLE
PAR
DEUXIÈME ÉDITION
AUGMENTÉE D'UN APPENDICE, AVEC UNE PLANCHE EN COULEURS
MONTPELLIER
CAMILLE COULET, LIBRAIRE-ÉDITEUR
Libraire de la Bibliothèque universitaire, de l'École nationale d'agriculture et de l'Académie des soienoes et lettres
5, grand'rue, 5
PARIS
ADRIEN DELAHAYE et E. LECROSNIER, LIBRAIRES -ÉDHEURS
Place de l'École-de-Médecine, 23 ^^r ^^Ê
1887
Tous droils réservés
Digitized by the Internet Archive
in 2012 with funding from
Cpunty of Sonoma
http://www.archive.org/details/essaiduneampelogOOunse
ESSAI
AMPÉLOGRAPHIE UNIVERSELLE
Non eadem arboribus pendet vindemia nostris,
Quam Methymnœo carpit de palmite Lesbos.
Sunt Thasiae vites, sunt et Mareoitides albae;
Pinguibus hœ terris habiles, levioribus illae.
AMPÉLOGRAPHIE
UNIVERSELLE
PAR
PAR MM.
Le docteur F. GAZALIS, directeur du Messager agricole du Midi; — le professeur G. FOÉ'x, directeur
de l'École nationale d'agriculture de Montpellier ;
— Pierre VIALA, professeur de viticulture à l'École
nationale d'agriculture.
AVEC LE CONCOURS
DE MM. H. BOUSCHET DE BERNARD — A. PELLICOT — POLLIAT — TOCHON, ETC.
DEUXIÈME ÉDITION
AUGMENTÉE D'UN APPENDICE, AVEC UNE PLANCHE EN COULEURS
MONTPELLIER
CAMILLE COULET, LIBRAIRE-ÉDITEUR
Libraire de la Bibliothèiue universitaire, de l'École nationale d'agriculture et de l'Académie des scienoes et lettres
5, grand'rue, 5
PARIS
ADRIEN DELAHAYE et E. LECROSNIER, LIBRAIRES -ÉDITEURS
Place de l'École-de-Médecine, 23
1887
Tous droits réservés
Montpellier, Imprimerie centrale du Midi.— HAMELIN Frères.
AVIS DE L'EDITEUR
La. seconde édition, ou plutôt le second tirage, que nous publions aujourd'hui de
i'EssAi d'une Ampélographie universelle, de M, le comte de Rovasenda, diffère
de la première non par le texte primitif, qui, étant cliché, ne pouvait être modifié,
mais par un nouvel appendice dans lequel celui de la précédente édition a été fondu,
et qui, au lieu de 62 noms de cépages, en contient 237.
Nous avons en outre rendu plus intelligible le tableau lithographique contenant
la méthode proposée pour la classification des cépages, en en faisant faire un nou-
veau colorié, semblable à celui de l'édition italienne.
L'appendice contient les noms de tous les hybrides Bouschet, d'après les derniers
travaux de M. le professeur Viola; de tous les hybrides américains décrits dans la
dernière édition du Catalogue de MM. Bush et Meissner, et en outre quelques noms
de cépages arabes décrits récemment par M. le docteur E. Bertherand dans le jour-
nal l'Algérie agricole.
Grâce à ces additions, i'EssAi d' ampélographie de M. de Rovasenda est incon-
testablement le catalogue de cépages le plus complet qui ait encore été publié.
AVANT-PROPOS
L'ouvrage dont nous donnons aujourd'hui la traduction n'est que ia première partie
d'une œuvre plus considérable que M. le comte de Rovasenda compte publier successi-
vement.
Cette première partie contient un Catalogue général des vignes et expose un nouveau
système de classification des cépages.
La seconde partie contiendra la description de la plupart des cépages, connus et indi-
quera le mode de culture qui convient le mieux à chaque variété.
Dans la troisième et dernière partie, les principaux cépages seront distribués d'après
le système de classification qui a été exposé dans la première partie.
Le Catalogue général des vignes de M. de Rovasenda a été jugé très-favorablement par
les ampélographes français les plus distingués, et c'est pour répondre aux désirs qu'ils
avaient exprimés que nous avons entrepris la traduction de ce Catalogue, le plus complet,
sans contredit, de tous ceux qui ont paru jusqu'à ce jour.
M. de Rovasenda, dont la modestie égale le savoir, s'exprime ainsi dans sa préface :
« Personne n'est plus convaincu que moi de l'imperfection de mon travail ; mais, s'il
américaines ont été ajoutés à ceux déjà donnés par M. le comte de Rovasenda, et que des
indications relatives à ces dernières elles-mêmes ont été souvent étendues ou rectifiées.
Los matériaux qui ont servi de base à ce travail sont 1° l'ouvrage sur les Vignes amé-
:
VI
ricaines, deM. Planchon (1) ; 2° le catalogue de MM. Bush et Meissner (2), enfin les notes
sur les expériences entreprises à l'École d'agriculture de Montpellier par M. Foëx(3).
La résistance ou la non-résistance et la valeur de chaque cépage comme porte-greffe
ou comme producteur direct n'ont été indiquées que lorsqu'une expérience suffisamment
prolongée, faite en France, permettait de se prononcer avec des garanties de probabilité
convenables.
Dans le but de faciliter les études des viticulteurs méridionaux sur les vignes améri-
caines, nous avons indiqué ceux des types de cette origine qui figurent dans les collec-
tions de l'École d'agriculture de Montpellier.
Nous avons cru devoir également donner les noms des vignes asiatiques proposées
par M. Lavallée comme peut-être résistant au Phylloxéra et susceptibles de recevoir
la greffe de nos Vitis vinifera. Nous avons, enfin, mentionné d'une manière spéciale les
cépages que l'expérience a démontrés capables de bien supporter la submersion.
Ce ne sera pas aux Français seulement que pourront être utiles tous ces renseigne-
ments, et notamment ceux que nous donnons sur les vignes américaines : l'Espagne, le
pour fermer ses frontières au redoutable insecte, a constaté tout récemment plusieurs
points d'attaques sur divers points de son territoire. On pourra peut-être bien, par l'arra-
chage ou par l'emploi de divers insecticides, tels que le sulfocarbonate et le sulfure de
carbone, retarder pendant quelque temps la perte des vignobles mais toute vigne atta- ;
quée est une vigne vouée à la mort, et il faudra toujours recourir aux vignes améri-
caines, lorsqu'il s'agira de remplacer par de nouvelles plantations les vignes détruites
parle Phylloxéra.
Les Traducteurs,
F. Cazalis et G. Foex.
(1) Les Vignes américaines, leur culture, leur résistance au Phylloxéra et leur avenir en Europe, par
J.-E. Planchon. — Montpellier, Coulet, 1875.
(2) Bushberg Catalogue illustrated descriptive. Bush and son and Meissner. — Saint-Louis. M. 0.
États-Unis, 1875.
(3) Rapport à M. le Directeur de l'Ecole d'agriculture de Montpellier sur les expériences de viticulture
I. M'étant occupé depuis plusieurs années d'œnologie, et surtout des cépages, j'ai eu bien sou-
plume, en "un z, formant ainsi le mot Dolutz. Dans Annales horticoles de la Belgique, le Dolcetto est
les
désigné sous le nom de Dolutz. Une autre cause d'erreur provient de la manie qu'ont certains pépi-
niéristes de remplir leurs catalogues de noms divers sans prendre la peine de vérifier l'orthographe.
Je ne veux blesser personne, mais il suffit de parcourir quelques catalogues pour trouver des erreurs
si graves que souvent les mots signifient tout autre chose et parfois même le contraire de ce qu'ils
devraient exprimer.
C'est un défaut commun à beaucoup de pépiniéristes, très-occupés généralement par leurs travaux
de chaque jour, de ne pas apporter une exactitude suffisante dans la rédaction de leurs annonces.
Si le temps leur manque pour faire ce travail avec soin, ils devraient au moins faire revoir les noms
par des personnes capables de les coi'riger. Je puis citer à l'appui de mon assertion le catalogue de
la collection dite du Luxembourg (maintenant du Bois de Boulogne, à Paris). Ce catalogue, dont je
parlerai plus tard, n'est pas moins incorrect que les autres.
Aux causes d'erreur que nous venons d'indiquer, nous pourrions ajouter peut-être la mauvaise foi
II. Il m'a semblé que, pour remédier à cet état de choses, il serait très-utile d'avoir un cata-
logue général des cépages où se trouveraient, autant que possible, les synonymies, c'est-à-dire les
noms qui font double emploi, les noms erronés et les noms certains et principaux qu'il faudrait
adopter, de préférence à d'autres d'un usage moins général.
Depuis quelque temps déjà, les viticulteurs de tous les pays semblent vouloir s'occuper de l'étude
des divers cépages qu'ils cultivent. La France et l'Allemagne, ainsi que l'Italie, ont montré, soit par
leurs Congrès, soit par leurs publications, toute l'importance qu'elles attachent aux études anqiélo-
graphiques.
La plus grande facilité des communications, soit littéraires, soit commerciales, que nous devons
à la presse et aux chemins de fer, a beaucoup favorisé les échanges de cépages et permis dès lors
de les mieux étudier ; on peut donc présumer que le mouvement ampélographique qui se manifeste
amènera des progrès sérieux dans la viticulture.
Les études ampélographiques doivent avoir pour base une dénomination exacte des cépages, et
par cela même un catalogue qui les comprenne tous.
Comme il n'y avait pas encore en Italie un travail de ce genre (1), j'entrepris, il y a déjà plusieurs
années, pour faciliter mes études, et au besoin celles des autres, sur les raisins, j'entrepris, dis-je, de
faire un Catalogue général de tous les raisins, c'est-à-dire de composer une table par ordre alpha-
bétique, dans laquelle j'inscrirais successivement toutes les nouvelles variétés à mesure qu'elles arri-
veraient à ma connaissance, en indiquant autant que possible les diverses synonymies et en citant
les auteurs qui en auraient déjà parlé. En dressant ce catalogue, j'étais persuadé que tous ceux qui
s'occupent de viticulture parviendraient peu à peu à le perfectionner, en éclairant les uns après
les autres les points confus ou douteux, et que cet ouvrage arriverait ainsi un jour à avoir toute la
clarté et toute la précision si désirables en pareille matière.
Tel qu'il est, ce Catalogue m'a coûté beaucoup plus de peines, de temps et de fatigues, qu'on ne
pourrait le supposer, et je crois pouvoir dire qu'il n'y a pas eu jusqu'à présent un catalogue général
aussi étendu et qui contienne plus de citations que celui que je soumets aujourd'hui au public. J'es-
père que d'autres personnes voudront bien poursuivre mon œuvre, et que mon premier travail,
quelque imparfait qu'il soit d'ailleurs, quand on songe à tout ce qui reste encore à faire, pourra être
utile à mon pays, en excitant les viticulteurs à s'occuper avec le plus grand soin de ce qui constitue
la base la plus certaine des opérations pratiques de viticulture, à savoir : de la nomenclature et du
diagnostic certain des cépages.
Personne n'est plus convaincu que moi de l'imperfection de mon travail; mais, s'il inspire à d'autres
personnes le désir de le corriger et de l'améliorer, je me croirai suffisamment payé des fatigues et
III. Pour ceux qui connaissent l'énorme extension qu'a prise la nomenclature des cépages, la con-
fusion qui y règne, l'emploi si fréquent des mêmes noms pour indiquer des raisins différents ou de
noms différents pour indiquer les mêmes raisins, il est facile de comprendre qu'un simple particulier,
occupé de ses propres affaires, réduit à ses seules ressources et dépourvu des aides et du concours que
le chef ou le directeur d'un établissement trouve habituellement chez ses subordonnés, ne pouvait guère
éclairer touslespoints douteux ni relever toutes les erreurs dans un labyrinthe aussi inextricable.
Actuellement encore ne trouve-t-on pas dans plusieurs régions de l'Italie et aussi de l'étranger un
grand nombre de propriétaires qui ignorent presque entièrement quels sont les principaux raisins et
les meilleurs de leurs régions, et des vignerons ou des métayers qui, eux-mêmes, ne connaissent pas
non plus la plupart des cépages qu'ils cultivent, et ignorent quels sont les défauts et les qualités de
leurs produits (2) ?
ou de tout autre textile, pour les mélanger, sans savoir ce qu'il a entre les mains ni quel produit
pourra résulter de leur mélange.
Et, à ce propos, je voudrais qu'il me fût permis d'ajouter, au risque de m'écarter de mon sujet, que
le grand nombre de cépages différents qui se trouvent dans les vignobles européens sont pour moi
une preuve certaine de l'ignorance et de la nonchalance de la plupart des cultivateurs qui persistent
toujours dans la même routine.
Il ne me paraît pas possible, en effet, que, pour satisfaire à toutes les exigences de climat, de sol
et d'exposition, qu'on peut rencontrer dans les divers vignobles de l'Europe, on ait besoin d'un nombre
de variétés si considérables que je n'hésite pas à croire qu'il dépasse deux mille.
IV. Quand un très-grand nombre de cépages de tous les pays se trouvent réunis dans un seul vi-
gnoble, on voit bientôt certains d'entre eux se distinguer des autres par des mérites divers; ces
cépages sont précisément ceux dont la culture est la plus répandue dans les diverses régions de l'Eu-
rope, même les plus éloignées, et dans celles qui sont les plus renommées pour la bonté de leurs
vins. De telle sorte qu'un viticulteur qui ne connaîtrait aucun nom de vigne, mais qui serait un bon
observateur, s'il était chargé, après quelques années d'observations, de choisir les cépages de cette
collection qu'il jugerait supérieurs aux autres, choisirait certainement, pour les trois quarts au moins,
les cépages qui sont les plus appréciés dans les diverses régions, à cause des qualités qu'une longue
expérience a fait reconnaître en eux. Cela revient adiré que Iaprééminence d'un cépage ne se limite
pas ordinairement à des conditions restreintes de climat ni à des zones de terrain d'une petite
étendue, mais qu'elle se manifeste en général sur une vaste échelle, à moins que ce cépage ne ren-
contre des conditions tout à fait contraires à son parfait développement. C'est ce que j'ai pu constater
d'une manière évidente dans ma collection, à de rares exceptions près.
D'où l'on peut conclure qu'avec le dixième seulement des cépages existants, on pourrait probable-
ment peupler, avec plus de profit et do meilleurs résultats, tous les vignobles européens, en les
débarrassant des mauvaises espèces qui en détériorent les produits.
On ne saurait se lasser de répéter aux viticulteurs de tous les pays qu'ils ont grand tort de laisser
dans leurs vignes un grand nombre de cépages peu méritants, car on n'ignore pas que les vignobles
qui produisent les vins les plus renommés ne sont plantés que d'un petit nombre de cépages. Si l'on
persiste encore à cultiver tant de variétés de peu de mérite, cela tient à ce que, leurs raisins étant
mélangés avec d'autres meilleurs, on ne se rend pas un compte exact de la médiocrité de leurs
produits.
Chez nous, en Italie, si les Comices les Jurys et tous ceux qui fondent des prix dans les Exposi-
,
tions en destinaient quelques-uns aux viticulteurs qui auraient des vignes plantées d'un seul cépage
ou d'un petit nombre seulement, je crois qu'on arriverait ainsi à introduire de réelles améliorations
dans la viticulture. Je voudrais que de pareils prix fussent établis de préférence dans les régions où
règne la plus grande confusion des cépages.
V. Je ne crois pas qu'en pareil cas il fût nécessaire, dans le but d'obtenir l'amélioration des vins,
d'indiquer aux vignerons quelles sont les espèces qui leur conviendraient le mieux. Guidés par leur
bon sens et par leur intérêt , les viticulteurs sauraient exclure de leurs plantations les cépages trop
décriés. Il est probable que, laissés libres ils planteraient dans ces vignes spéciales
dans leur choix,
les cépages qui ont la réputation de produire les meilleurs vins, ainsi que ceux dont la production
est la plus abondante. On pourrait alors comparer les divers cépages et arriver ainsi à apprécier
chacun d'eux à sa juste valeur, au point de vue œnologique et économique.
D'après toutes les expériences que j'ai pu faire jusqu'à présent, rien no saurait plus contribuer, à
mon aux progrès de l'œnologie que ces essais de vinification séparée. Quand on a goûté le pro-
avis,
duit d'un cépage distingué et qu'on le compare à celui que donne un cépage moins méritant, on
arrive bientôt à se demander pourquoi on s'obstine à mêler ces deux produits, qui ne peuvent fournir
qu'un vin de qualité bien inférieure à celui qu'aurait donné le premier cépage, s'il eût été vinifié à.
part. On objectera peut-être qu'il y a parfois plus de profit à avoir une récolte abondante et assurée,
de qualité médiocre, qu'une petite récolte d'une qualité supérieure. C'est là précisément une de ces
questions que la vinification séparée pourrait peut-être résoudre, car on obtiendrait par elle des
termes exacts de comparaison.
Je croirais donc, je le répète, très-utile au progrès de l'œnologie de pousser les viticulteurs à
planter des vignes entières ou des rangées de vignes avec un seul cépage. S'il était possible d'orga-
niser une société composée de personnes intelligentes qui, moyennant une modeste mise de fonds,
achèteraient des raisins dont les espèces seraient rigoureusement séparées et vinifiées à part, afin
qu'on pût ensuite comparer les produits obtenus, je crois qu'une semblable société rentrerait facile-
ment dans ses déboursés par la vente des vins qu'elle aurait faits avec soin elle aurait, en outre, des
;
termes de comparaison des plus utiles qu'un simple particulier n'aurait pu se procurer qu'avec beau-
coup de difficultés. Ne pourrait-on pas également confier aux stations agricoles le soin de faire de
semblables opérations ? Ce serait pour ces établissements un champ pratique d'études qui aurait bien
son utilité.
VI. Il est malheureusement à craindre que le Phylloxéra ne bouleverse complètement l'ordre actuel
des choses et ne nous dispense un jour d'étudier les trop nombreuses variétés qui peuplent aujour-
d'hui les vignobles d'Europe.
Mais même dans cette prévision, j'espère qu'on n'aurait pas à regretter les longs travaux et les
nombreuses expériences qui auraient eu pour objet les divers cépages car, si le naufrage doit avoir
;
occasionne quelque préjudice à certaines personnes, c'est bien peu de chose quand on songe qu'il
suffirait de l'introduction d'un seul plant phylloxéré pour amener la ruine de la principale richesse
de l'agriculture italienne.
VII. Parmi les vignes mentionnées dans ce catalogue il en est quelques-unes dont je n'ai pu
,
indiquer ni provenance parce que, lorsque je prenais mes notes, soit dans les
le lieu d'origine, ni la ;
ouvrages, soit dans les vignes même, je ne pensais pas que je dusse publier un jour le résultat de
mes recherches. J'ai cru néanmoins devoir laisser subsister tous ces noms de cépages, parce qu'il
sera facile plus tard de compléter pour plusieurs les indications qui nous font aujourd'hui défaut.
On trouvera peut-être que j'ai mis beaucoup de noms inutiles, les uns n'étant évidemment que
le résultat de fautes grossières, tandis que d'autres ne sont que des synonymes d'autres noms d'un
usage plus général. J'ai cru toutefois devoir faire figurer tous ces noms dans mon Catalogue, sans
omettre aucune des variantes, même les plus légères, afin que la personne la moins exercée puisse
trouver facilement le mot qu'elle cherche, accompagné, quand c'est possible, de quelques notions sur
le cépage. On aura, en outre, ainsi un point de départ pour juger de l'état où se trouve aujourd'hui
la nomenclature des raisins dans les catalogues si nombreux des écrivains et des pépiniéristes, et
rient guère, les viticulteurs pourront avoir une idée de la plus grande extension de leur culture.
Pour exclure ou modifier quelques-unes de ces dénominations, il faudrait tout d'abord s'assurer de
l'identité des cépages qu'elles désignent mais, au lieu de procéder moi-même à ces éliminations, je
;
XI
préférerais qu'un pareil travail fût fait par des assemblées d'hommes compétents et avec l'aide de
plusieurs ampélographes expérimentés.
VIII. Je ne me suis pas borné à rédiger ce Catalogue; j'ai aussi décrit avec beaucoup de soin un
grand nombre de cépages, et je me propose de publier plus tard ces descriptions, si Dieu m'accorde
l'aide et le temps nécessaires. J'aurais pu, grâce aux nombreux matériaux que j'ai réunis, entrer
clans plus de détails sur les divers cépages qui figurent dans mon Catalogue mais le temps m'a fait ;
défaut, et je n'ai pas d'ailleurs voulu enlever de son intérêt à la publication que je compte faire
plus tard de mes descriptions de cépages et de mes expériences de culture. Je me réserve d'étu-
dier alors avec plus d'attention les diverses synonymies et de signaler aussi certaines différences
entre divers cépages, que je n'ai pas eu le temps de noter ici. Je me propose aussi de publier, par
la suite, la liste de toutes les vignes de ma collection, classées d'après le système que j'ai imaginé,
les plus tranchés mais c'est là un travail délicat,
en les divisant d'après leurs caractères différentiels ;
que je ne pourrai terminer qu'en me livrant à de nouvelles études. J'ai cru néanmoins devoir joindre
à ce Catalogue un tableau explicatif de mon système de classification.
Quoi qu'on fasse, quelque système qu'on adopte, il y aura toujours beaucoup d'inconvénients à
vouloir séparer ce qu'en réalité la nature n'a pas divisé, et qui ne finit par changer de forme et de
figure que par de légères variations graduelles et des changements difficiles à saisir. J'ai pensé qu'il
valait mieux, plutôt que de ne rien faire pour vouloir adopter un système quelconque,
faire trop bien,
celui qui me paraissait présenter pour le moment
moins de difficultés, en laissant ensuite aux
le
autres le soin de le perfectionner plus tard. C'est pour cela que je me suis mis à l'œuvre et que j'ai
adopté la classification que j'expliquerai plus loin.
Je sais que des personnes dont le nom fait autorité ne croient pas qu'il soit possible d'arriver à
une bonne et utile classification des raisins parmi elles se trouve, à mon grand regret, M. Pulliat,
;
dont l'opinion est d'un si grand poids en pareille matière mais néanmoins je n'ai pas perdu cou- ;
rage, et j'espère qu'on voudra bien me pardonner d'avoir essayé d'établir un nouveau système de
classification.
IX. Je dois faire remarquer, pour ma justification, que, si j'ai péché, c'est par trop de bonne
volonté. J'ai peut-être beaucoup trop élargi le cercle de mes études en les faisant porter sur plus
de 3,500 cépages de provenances différentes dans ma vigne d'essai, chiffre hors de proportion avec
les forces d'un propriétaire et qui (mettant de côté la question de la dépense) a pu être cause, dans
quelques circonstances, d'une exactitude moins grande dans mes appréciations et dans mes obser-
vations. Quoi qu'il en soit, il ne me reste plus en ce moment qu'à suivre la voie où je suis entré.
J'avoue que je ne suis pas complètement satisfait de mon travail; j'aurais voulu le corriger encore
et comparer de nouveau des cépages dont je cherche chaque année à constater l'identité mais, tout ;
en rne réservant de revoir mes descriptions pour les modifier, si c'est nécessaire, au fur et à me-
sure que je les publierai, j'ai cru ne pas devoir attendre plus longtemps pour mettre au jour mon
Catalogue. Cette idée d'un catalogue avait d'ailleurs été approuvée par le Congrès ampélographique
international, et je tenais à prouver aux étrangers que les études ampélographiques n'avaient pas
été négligées en Italie, bien qu'on s'obstine à dire que ce pays est encore dans l'enfance de la
viticulture (1).
X. Il m'a paru indispensable de faire figurer dans mon Catalogue, non-seulement tous les cé-
pages italiens, mais encore ceux qui sont cultivés à l'étranger, afin de faciliter les études des per-
(1) Au moment d'entreprendre ma publication, j'ai eu connaissance du catalogue ampélographique publié en langue allemande
par M. Herman GoJ ;
the. Cette publication, ayant paru la première, pourra peut-être enlever de son mérite à la mienne; mais
comme mon intention, ainsi que je l'ai déjà dit, était uniquemeut de préparer une base pour les études et les rectifications
ultérieures, je n'ai fias voulu suspendre mon travail. Comme je n'ai pas une suffisante connaissance de la langue allemande pour
tirer parti de cet ouvrage, je me bornerai à citer allemands qui y figurent et que j'avais oubliés, sans chercher à pr<>-
les raisins
liler des rectilications relatives a d'autres raisins allemands que j'aurais pu trouver dans une œuvre d'un aussi grand mérite.
sonnes qui nu veulent pus s'occuper seulement des cépages de leur propre région, mais qui tiennent
aussi connaître les meilleures espèces de tous les pays.
;'i
Les vignes peuvent avoir une nationalité d'origine, et encore est-elle le plus souvent incertaine ;
mais elles ne doivent pas avoir, à mon avis, une nationalité de culture.
Il est évident que le viticulteur qui voudra obtenir les meilleurs produits possible ira chercher
les
cépages les plus méritants, sans se préoccuper de leur provenance. On prend naturellement partout
où on le trouve ce qu'on croit bon et convenable. Dans l'étude des cépages à laquelle je me livrais,
je devais nécessairement m'occuper des raisins étrangers, dont un bon nombre a déjà été introduit
en Italie.
Nous croyonsqu'il est nécessaire, pour la régularité et la clarté d'un catalogue alphabétique défi-
exceptionnelles et spéciales à une ou à un petit nombre de langues, lorsqu'elles ne sont pas absolu-
ment indispensables.
Le viticulteur qui aurait, par exemple, examiné tous les raisins allemands inscrits sous la dénomina-
tion de Clevner, n'aurait encore rien fait une seconde série sous la dénomi-
s'il s'en trouvait encore
nation de Klevner, Klapfner. Ces variantes devront être supprimées,
si l'on ne veut pas continuer à
assigner à chaque cépage assez répandu dix à quinze noms différents, suivant le plus ou moins
grand nombre de localités dans lesquelles il est cultivé (1).
XI. Depuis que, pour la rédaction de ce Catalogue, j'ai commencé à tenir note des auteurs qui ont
décrit des raisins, je me suis fait un scrupule de citer autant que je l'ai pu toutes les sources où j'ai
puisé quelques renseignements ; car il n'est rien de plus injuste que de vouloir s'approprier le mérite
des autres, et il est d'ailleurs fort utile de signaler aux viticulteurs les auteurs qui ont parlé spéciale-
ment de tel ou tel cépage, pour qu'ils puissent consulter leurs ouvrages.
Mes lecteurs trouveront, d'ailleurs, l'indication détaillée de tous les ouvrages que j'ai cités dans la
table explicative des abréviations employées dans mon Catalogue,
J'aurais voulu pouvoir enrichir grand nombre de synonymies c'est là pour
mon travail d'un plus ;
un ampélographe le point le plus scabreux, car il lui impose une très-grande assiduité dans les obser-
vations. Avant de pouvoir donner comme certaines plusieurs des synonymies que j'indique ici pour
la première fois, il m'a fallu, pendant plusieurs années de suite, comparer entre eux et examiner avec
soin divers cépages.
Les synonymies qui m'ont paru douteuses, bien qu'elles figurent dans quelques catalogues, sont
suivies d'un point d'interrogation, afin qu'à l'occasion elles puissent être mieux vérifiées.
Je n'ai cité qu'un petit nombre d'auteurs anglais, parce que, la culture de la vigne ne se faisant
qu'en serre dans les Iles Britanniques, et le plus souvent pour les raisins de table seulement, leurs
observations perdaient beaucoup de leur intérêt pour les pays où les produits de la vigne sont destinés
(l) Je voudrais rappeler à ce propos ce que disait notre regretté abbé Baruffi, voyageur et savant distingué : « Si je me
trouve à Turin, dit-il, et si l'on me demande qui je suis, je réponds que je suis natif de Mondovi, c'est-à-dire de la province; si
Les ampélographes devront être uniquement Européens, s'ils se réunissent dans un Congrès international, pour mettre mi
peu de clarté dans l'ampélographie universelle.
Plût à Dieu que l'intérêt général de toutes les nations prévalût toujours sur les intérêts particuliers de tel ou tel peuple, et
que l'ambition de chacune d'elles se bornât à vouloir être la première dans la littérature, dans les arts et dans les sciences!
Mais quand on voit que, pour obtenir la supériorité des forces matérielles, chaque peuple fait à l'envi des lois despotiques qui
enlèvent des bras à l'agriculture, privent les hommes de leur liberté et font servir tes progrès des sciences et des arts à trouver
des moyens plus perfectionnés d'extermination et de désolation au grand détriment de la fortune publique, alors il est évident
que lesentiment d'ambition nationale,, loin d'être une source de progrès, n'est plus qu'un esprit d'hostilité cruelle qui conduit à
la misère et à la barbarie. L'exemple de la crise industrielle et commerciale vers laquelle marche la grande puissance germani-
que, malgré les immenses richesses qu'elle a prélevées sur son ennemi, prouvent combien ces tendances sont funestes, puis-
qu'elles ne procurent aucun gain à aucune des parties, pas même au vainqueur. Espérons que la politique ne s'introduira
jamais dans les régions sereines de/, études ampélographiques et de la viticulture.
-
XIII
à la vinification. Je n'ai pas voulu non plus énumérer les très-nombreuses variétés cle vignes améri-
caines qui figurent dans les catalogues descriptifs et parfois même illustrés de plusieurs pépiniéristes,
parce que je crois que leur nomenclature et leur synonymie sont encore un pou confuses et laissent
beaucoup à désirer. Et d'ailleurs, à moins que le fléau du Phylloxéra ne nous y oblige, nous devons
espérer qu'on n'aura pas, on Europe, à faire une connaissance étendue et pratique avec ces cépages,
qui, s'ils l'emportent par la vigueur de leurs racines sur nos vignes européennes, sont loin de les
égaler pour la bonté cle leurs produits.
Ne pensant pas avoir jamais besoin de cépages américains, je n'avais pas songé à en introduire les
nombreuses variétés clans ma collection. Maintenant il faudra s'occuper spécialement des variétés
résistant au Phylloxéra, et nous pourrons pour cela mettre à profit la triste expérience des viticulteurs
français. Ceux qui voudraient se tenir au courant de ce qui concerne les cépages américains pour-
ront consulter le journal la Vigne américaine, par MM. Robin etPulliat. — Vienne (France), imprime
vu E.-J.Savigné,— ainsi que le Messager agricole, publié à Montpellier, par M. le D r
Frédéric Cazalis.
XII. Il dans un dictionnaire, de mettre toujours le nom principal avant l'adjectif qui
est très-utile,
l'aecompagnc pour cela que, même pour les raisins allemands, j'ai pris la liberté cle faire
; c'est
cette transposition, quoique ce soit contraire à l'usage adopté par les auteurs. Les raisins se trou-
vant ainsi à côté de ceux des autres pays, il devient plus facile de les comparer entre eux. Au lieu,
par exemple, de mettre Weisser Muskateller à la lettre \V, ce qui aurait rejeté ce cépage bien loin
de ses congénères, j'ai écrit le rapprochant ainsi des muscats de France et
Muskateller Weisser,
d'Italie. J'en ai fait de même pu pour d'autres noms.
autant que je l'ai
N'ayani jamais visitéaucune collection ni aucune exposition cle raisins en Autriche et en Allemagne,
quoique je connaisse ces pays où j'ai été clans ma jeunesse, mais alors je ne m'occupais guère —
—
d'ampélographie, je crains bien que la synonymie que je donne desraisins tudesques, soit entre eux,
soit avec les raisins français ou italiens, synonymie que j'ai empruntée à divers auteurs, ne laisse
beaucoup à désirer.
Je ne crois pas d'ailleurs, dans l'état actuel de nos connaissances, que l'on puisse donner dans un
dictionnaire toutes les synonymies exactes des divers raisins de tous les pays.
XIIT. Plusieurs des cépages mentionnés dans le présent Catalogue ont été observés et le plus sou-
vent décrits dans les localités même où leur culture est le plus répandue. Beaucoup d'autres l'ont été
dans ma collection ou le seront dès qu'ils auront atteint un développement suffisant. J'ai indiqué par
l'abréviation Die. toutes les espèces que je cultive dans ma vigne d'essai qui porte le nom de Bicocca.
J'ai souventreçu de diverses régions plusieurs exemplaires cle certains cépages, et je lésai tous plantés
dans des terrains variés et à des expositions différentes. Quand j'en publierai les descriptions, je ferai
connaître, autant que possible, les résultats de mes cultures.
J'ai cru devoir citer tous les raisins du Catalogue dit du Luxembourg (aujourd'hui du Dois de Bou-
à cause de l'importance réelle de cette ancienne collection, soit pour signaler à ceux qui
/iigne), soit
dirigent cette collection les inexactitudes qu'on y trouve. 11 est réellement bien fâcheux que le Ca-
talogue d'une des plus anciennes collections de cépages, qui a été publié sous le patronage de la
grande société des agriculteurs de France, dans le pays qui est le premier cle tous pour la viticul-
ture, contienne tout autant de dénominations erronées que d'autres catalogues moins importants.
Les services que pourrait rendre cette importante collection sont singulièrement diminués par les
erreurs dont son catalogue fourmille, et aussi par le prix exorbitant auxquels sont cotés les sar-
ments des divers cépages mis en vente par cet établissement (1).
(1) Cette collection n'a jamais été sou^ le patronage de la Société des Agriculteurs de France; elle avait été donnée par
l'Empereur à M. Drouyn de Lhuys, président de la Société d'acclimatation, et c'est à cette Société, qui a accepté ce don, qu'in-
combent moralement les reproches qu'on peut adresserai] Catalogue de ses vignes. M. Drouyn de Lhuys était également pré-
idenl de la Société des agriculteurs '1" France; c'esl la sans doute ce qui a l'ail supposer a .M. de Rovasenda que la collec-
tion du Luxembourg appartenait à celte Société. {Note des Traducteurs.)
XIV
J'ai également cité les catalogues des établissements Leroy (d'Angers) et des frères Simon Louis
(
de Metz ), pépiniéristes de premier ordre, ainsi que d'autres catalogues qu'on trouvera dans le
tableau explicatif des abréviations.
J'ai indiqué par l'abréviation PUL. la collection du célèbre ampélograpbe français V. Pulliat, une
des plus importantes, sans contredit, de France et même d'Europe, par le soin tout particulier avec
lequel elle est tenue. J'indique par Vign. les raisins qui ont été décrits et figurés par M. Pulliat
dans sa publication le Vignoble.
J'ai indiqué par l'abréviation MEND. la collection de l'illustre et très-méritant baron Antonio
Mendola, de Favara (Sicile), qui a grandement contribué à propager les bons cépages dans notre pays.
XIV. En jetant un rapide regard sur la géograpbie ampélographique de l'Europe, nous voyons
qu'en général ebaque pays a des cépages qui lui sont propres et qui diffèrent de ceux des autres
pays. Peut-être les provinces placées sur les bords du Rhin sont-elles les seules régions dans les-
quelles deux nations différentes, la France et l'Allemagne, ont les mêmes cépages sur une étendue de
territoire importante.
En d'après ce que j'ai pu constater, toutes les régions, celles-là même qui n'ont qu'un ter-
Italie,
ritoire peu étendu, ont en général des cépages différents. Ainsi, dans le Piémont, les raisins de la
partie élevée de la province de Novare ne sont pas les mêmes que ceux de l'arrondissement d'Ivrée.
Dans la province de Novare dominent la Nespolina, les Pignoli, etc.; dans l'arrondissement d'Ivrée,
lesNeretti, laMostera et quelques autres espèces, toutes différentes des premières. Dans l'arrondis-
sement de Suse, on trouve surtout l'Avanas, qui diffère des cépages cités plus haut et qui s'étend
aussi dans l'arrondissement de Pignerol, le Carcairone ou Gamet et les Bécuet ou Persan, origi-
naires de la France et de la Savoie dans l'arrondissement de Pignerol et dans celui de Saluées,
;
nous trouvons encore d'autres cépages qui ne sont pas cultivés dans les arrondissements que nous
venons de citer, tels que la Bolgnina, la Montanera et la Neiretta.
Il y a aussi d'autres cépages dans les arrondissements d'Asti, d'Alexandrie, de Pavie, dans les
XV. Il y a un certain nombre de cépages plus répandus que d'autres et dont la culture
toutefois
Le précieux Nebbiolo s'est propagé dans toutes les ré-
n'est pas limitée à des terriloires restreints.
gions des Basses-Alpes, sous les noms de Spanna, de Melasca, de Picotener, etc. Le Dolcetto est le
cépage qui domine dans la grande zone des Apennins attenant aux Alpes et sur les collines qui s'y
rattachent, presque jusqu'à la Ligurie. La Lambrusca ou Croetto, dite aussi Moretta, est l'espèce
qu'on cultive le plus dans les plaines d'Alexandrie ; elle s'étend, aussi en se ramifiant, jusqu'aux col-
lines qui sont fort éloignées de ces plaines. Le San Gioveto toscan se trouve aussi dans de larges
proportions, à ce que je crois, dans les Abruzzes, où il porte le nom de Montepulciano. Sur les co-
teaux de Voghera, de Casteggio et de Pavie, à la droite du Pô, j'ai trouvé tous les cépages qu'on
cultive à Gattinara et clans la partie élevée de la province de Novare.
Les muscats employés pour la vinification, dans divers pays, sont généralement identiques; c'est le
même cépage qui porte les noms de muscat de Frontignan, de Syracuse, de Canei, de Ciambava,etc.
Sur les collines de Chieri et sur celles qui sont au-dessus de Turin, le cépage qui domine depuis
longtemps est la Fresa. C'est à cause de sa grande résistance aux intempéries des saisons qu'il s'est
propagé plus que tout autre et qu'il est cultivé dans des régions assez éloignées les unes des autres,
tantôt sous le nom de Monferrina ou de Spana Monferrina, tantôt sous d'autres noms. Sur quelques
coteaux de la province d'Asti, les cépages qu'on préfère sont le Grignolino ou la Barbera ce dernier ;
cépage s'est beaucoup propagé depuis qu'on a su apprécier sur les grands marchés d'Asti l'alcoolicité
et la qualitédu vin qu'il produit.
Les synonymies que nous avons citées montrent comment les cépages les plus méritants et les
plus renommés arrivent à se répandre, et il faut espérer qu'à mesure qu'ils se propageront, on dé-
laissera les espèces les moins méritantes. Ce sera un très-grand progrès, car toute amélioration
dans la viticulture et l'œnologie doit avoir pour base l'unité de cépage, telle que la définit le savant
r
D Bellati, ou au moins la culture d'un très-petitnombre de variétés.
XVI. Ayant presque terminé mon Catalogue avant d'avoir eu l'honneur de faire partie du Comité
central ampélographique italien, il est possible que j'aie été un peu incomplet dans la partie qui con-
cerne l'Italie méridionale mais Tampélographie de cette région va être étudiée avec soin par les
;
rendre de grands services aux viticulteurs donnera successivement les descriptions et les dessins
de toutes les variétés.
Comité ampélographique, je ne puis publier un ouvrage qui se rapporte à
Et, puisque j'ai cité le
l'objet de ses études sans exprimer hautement l'estime que je professe pour le Président et pour
tous les membres du Comité que j'ai la bonne fortune d'avoir pour collègues (1).
Il ne faut pas croire que Tampélographie se borne à décrire et à dessiner tous les raisins pour les
recommander tous également, et laisser les choses comme elles sont elle doit, au contraire, fournir ;
aux viticulteurs tous les éléments de comparaison qui peuvent leur permettre d'apprécier chaque
cépage à sa valeur véritable, afin qu'ils comprennent qu'il n'est pas juste que de mauvais cépages
occupent la place d'autres espèces beaucoup plus méritantes. C'est en s'appuyant principalement sur
l'expérience des viticulteurs et en faisant elle-même de nouvelles expériences, si c'est nécessaire,
qu'elle pourra déterminer quels sont les cépages qui s'accommodentle mieux aux circonstances locales
de chaque circonscription. Je me croirai suffisamment récompensé des travaux que j'ai faits dans
l'intérêt de mon pays si, des nombreux cépages qui figurent dans mon Catalogue et qui peuplent au-
jourd'hui les vignobles de notre belle Péninsule, il ne restait plus au bout d'un certain temps que
quelques douzaines d'espèces pour la vinification et deux ou trois fois autant pour l'usage de la table.
Les noms des cépages abandonnés et sacrifiés constitueraient un vaste trophée qui attesterait les
progrès accomplis par la viticulture.
XVII. Avant de commencer ce Catalogue, je suis heureux d'adresser publiquement mes remercie-
ments à toutes les personnes qui, par leurs gracieuses correspondances ou parleurs généreux envois
de cépages, m'ont permis d'étudier et de faire des expériences de viticulture et d'ampélographie. Ces
personnes sont :
(1) Le Comité ampélographique italien est composé comme suit: Président, Chev. Lawley (François), à Florence, pour la
. Membres, prof Frojo (Joseph), h Naples, pour les provinces méridionales; ingénieur de Bosis (François), pour 1rs
Marches el les Abruzzes; commandeur Nicola Miraglia, chef de division au ministère de l'agriculture, à Rome; le professeur
Jacobini, à Rome, pour la province romaine, et le comte Joseph de Rovasenda pour les provinces subalpines.
Isola Saverio (le baron), de Turin.
Calori (le comte), de Casale.
Perrin, ingénieur, de la Sardaigno.
Bianconcini (le comte Carlo), de Bologne.
DES NOMS DES AUTEURS ET DES OUVRAGES CITES DANS LE PRESENT CATALOGUE
AC. 220. Acerbi décrit à la page 220 dtlle Vite italiane. Milano, Silvestri.
Amp. Pugl. AmpélograpMe des Fouilles, par le prof. Frojo (Bolletino ampelografico ).
XVI 11
CROCE. Délia EccelUma dei vini nette montagne di Torino, par J.-B. Croce, joaillier de S. A. R. le duc de
Savoie, Turin, 1600.
Cuit. Lyon. Le Cultivateur de la région lyonnaise, journal bi-mensuel. Lyon.
Décr. INC. Décrit parle marquis Incisa. Catalogo descrittivo eragionato. Asti, 18G9.
Décr. MEND. Décrit par le baron Antonio Mendola, Favara, près Girgenti.
Décr. MEY. Décrit pari. G. Meyer. Der Weinstoch .
FRO. Professeur Giust. Frojo. Sul miglior modo di collivare la vigna. Naples.
G. Cette lettre indique les raisins dont l'auteur a pris note dans des jardins particuliers ou chez des
pépiniéristes
gnaiuolo. Florence. Il a cul'obligeance de communiquer à l'auteur les descriptions que son frère
le chev. Robert, célèbre géologue, avait faites des raisins pisans.
LEAR, et DEM. Leardi et Demaria. Ampelografia délia provincia di Alessandria, 1876.
LOL. D r Lolli. Merate. (Lombardie). Lezioni à" enologia.
MAR. Mares (Henri). Des Vignes du midi de la France dans le Livre de la Ferme, publié par Joigneaux.
MEND. Baron Antoine Mendola, à Favara ( Sicile). Catalogue de sa collection de vignes.
Mess. agr. Messager agricole, journal mensuel publié à Montpellier depuis 1859, par le D r
Frédéric Cazalis.
METZ Metzger.
MICH. Micheli.
..
. . . .
XIX
J1XL. Milano, professeur. Descrizîone dei vitigni dcl circonclario di Biella ( Ragazzoni, Reperlorio d'agri-
coltura).
NAS. Chevalier Jean Nasi, viticulteur distingué. Rivoli (Turin). Voir son catalogue.
Pép. Pépiniéristes. Par ce mot, qui bien que français est usité en Piémont, l'auteur a voulu indiquer les
raisins que les semeurs de pépins ont décorés de noms pompeux pour donner plus d'attrait à leurs
catalogues
PER Perelli-Minetti, dans un article sur les vignes des Pouilles (Annali di vilicoltura ed enologia italiana,
vol. V, p. 34).
PICC. Piccioli. Catalogo délia Societa foseana di orticoltura. Florence.
PL ANC. Planchon, professeur de botanique à la Faculté des sciences de Montpellier. Les Vignes améri-
caines. Montpellier, 1875.
SCH Scharrer.
ST. Stoltz. Ampélographie rhénane . Paris.
Les numéros placés entre parenthèses, à la suite de l'abréviation Bic. ou à la fin des indications données sur
les cépages, indiquent la petite case de classification à laquelle ceux-ci appartiennent par leurs caractères. Dans
le tableau explicatif du système de classification le lecteur trouvera indiqué d'une manière très-claire ce que ces
chiffres signifient.
Les additions faites dans la présente édition par M. de Rovasenda ont été intercalées dans le texte.
Celles de MM. H. Bouschet, Pellicot, Pulliat et Tochon, sont placées entre deux crochets [ ] et signées. Enfin
celles des traducteurs sont placées également entre deux crochets, mais ne sont pas signées.
OUVRAGES ANCIENS
QU'ON A CRU UTILE DE MENTIONNER
Pline, Historia naturalis , liv. XIV, chap. i, u, in et IV, parle de 83 vignes parmi lesquelles figurent les 8 de
Caton, 8 à 10 de Virgile et 41 de Columelle. Il fait peu usage des caractères mentionnés par Columelle.
Palladius Kutiliijs, de Re rustica, liv. III, titra six, parle des Aminées et des Apiane.
Pktrus de Crescentiis, Opus ruralium commodorum, liv. IV, chap. n et iv, parle de 40 variétés de vignes ita-
liennes.
Alonso d;c Herrera, A gricoltura gênerai, liv. II, chap. n.
Agriculture et maison rustique de MM. Charles Esticnne et Jean Liébault, à Lyon, 1668, lil>. XVT, chap. vit] t X.
Les auteurs parlent de 10 variétés de raisins noirs el de 1 1 de blancs.
Baci'us, de Nalurali vinorum Historia, de Yiuis 1/aliir. Iîoma\ l";t>!i.
CATALOGUE GENERAI
DES
VIGNES
D'après le Cat. des frères SIM. L., cette vigne a aimées des gens de Pistoie. » Et voilà tout.
une grappe grosse, compacte. Grains gros,
ailée, Afrique Raisin d' ). Cat. Lux.
(
Africogna. Pour donner une idée des notions parmi lessynonymes du Piede di Palumbo
qui, en fait d'ampélographie, se trouvent dans (Pied de pigeon ) se trouve aussi improprement
quelques auteurs anciens, je citerai ce que de le mot d'Agostengo, puisque ce raisin mûrit
CRESC. (p. 9) dit au sujet de ce raisin « Il y :
du 15 au 25 octobre et non en août. [Écrit
en a une espèce dite Affricogna qui n'est Agostinga dans le Cat. Lux. ]
pas agréable à manger et qui vient merveil- Agostigna. AC, 305. Naples. Je crois que
leusement en grande quantité sur les arbres, l'Agostina ou Agostigna des provinces mé-
et qui se plaît surtout là où les hommes enlè- ridionales, diffère de l'Agostenga des pro-
vent le raisin, et cette espèce, ainsi que la sus- vinces septentrionales de ITtalie.
dite Buranaise, parmi les autres espèces, sont Agracera noire. Andalousie. A des raisins
,
exposition de raisins par M. CENDRINI, de Mo- Aïrel hima. Mascara. Afrique. D'après PUL.
dène. Raisins presque ronds , d'un vert oli- signifie Œil de Chouette [Le nom de ce cé-
vâtre. page, d'après PUL. ( Mess, agr., XX, 173,) est
Agresto violaceo ? Aïn hima. Dans ses
el Descrip. et syn., PUL.
Agrestone. AC, 139, le met au nombre des Air el hima.]
avait écrit
vignes romaines. Aitella noire. De ITle d'ïschia, d'après FRO.
Agrier. OD., 279. Corrèze. Id. auChabrillou. Ala bianca {Aile blanche). Sicile. Dans la plaine
Sert à faire la moutarde de Brives de Céfalù, on la regarde comme plus produc-
Agrifone ou Agrifogno bianco. Toscane. que le Cataratto. FRO.
tive
R. LAW. Je l'ai vu à l'Exposition de Lucques Alabar. VIVIE. Je l'ai reçu de M. PICC. PUL.
de 1S77. Raisins ronds. dit qu'il a été obtenu de semis par MOREAU
Agrio. OD., 577. Asie Mineure. Vigne assez ROBERT. Beau raisin noir de table. Bic. (14.)
médiocre et presque sauvage. Alahama ou Alabama ? Amérique. Syn. de
lAgrio mavro. Grèce. Grains noirs oblongs, Jacquez.
plus allongés que ceux du Boudalès; raisin Aiamis blanc. Espagne. Cat. BUR.
de table (BOUS.)] — de Cieza noir. Cat. Lux.
Agroguscia. Lombardie. MEND. Voyez aussi Alantermo bianca. Hongrie.
Agraguscia. Alba matta di £alô. {Blanche folk de Salù).
[Agrumel negré. MAGNOL. C'est le Gros Syn. de Bianchetto. Docteur CARP. Bap.
Guillaume (BOUS.)] Alba canina. Raisin des Abruzzes. MEND.
Agudet blanc. OD., 375. Cat. Lux. Vigne du PUL.
Tarn-et- Garonne. Ressemble aux Sauvi- Albacia. Syracuse (Sicile). MEND.
gnons par la saveur, quoique moins agréable, Albamat nero. Brescia. AC. 306.
et par forme des raisins qui est un peu plus
la A'ban real. Vigne espagnole citée par OD.,
allongée. OD. dit que les raisins sont d'un goût 517. A, d'aprèsROX, des raisins gros, blancs,
très- délicat et que les grains sont plus allongés ronds, sapides; feuilles légèrement tomente uses.
que ceux de la plupart des raisins. Albana. Décrite par AC, 36, comme étant cul-
Agudet noir. OD., 483 et 375. Vigne du Tarn- tivée dans la prov. de Crémone. Décr. AGAZ.
et-Garonne, estimée pour la vinification. PUL. Albana bianca. Fermo. MARINL Bic.
Bic. (47.) — bianca. Bologne. Comte BIANC
AguzeJle blanche. Isère. Paraît identique à la — bianca de Toscane. MEND. Cultivée
Clairette. sur les coteaux de Cesena. Voy. Ann. di vit.,
Aguzelle noire. Isère. Syn. de Persan. 2 e année, vol. III, 167.
[Ah raeur bou ah meur. Afrique. Cat. Lux.] Albana dell' Occhio. CESENA-
Ahorntraube blanche. Raisin de la Styrie et — gentile. CESENA.
de ITllyrie. — grossa ou Albanaccia et Albatica.
Ahumat blanc. Basses-Pyrénées. CESENA.
Aiamis de Totana. Cat. Lux. — nera ou rossa. CESENA.
Aibatly - isium. Crimée. OD., 582. PUL. — d'IsTRiE. D'après le prof. CARP. Syn.
MEND. Bic. (38, 42.) INC. Raisin blanc de de Bianchetto de Trévise.
table à longues grappes. Albanella ou Greco bianco. Marches.
Aicante de Robert. Cat. Sim. L. N'y a-t-il Albanello de Syracuse bianco. Un des meil-
leurs vins de liqueur que j'aie goûtés était fait Syn. Paradisa? J'ai vu quelque part citer ce
avec ce raisin. Bic. (47).MEND. synonyme, qui est à vérifier.
Albano de Rome. Alcantino. OD. App. 26. Bic. Quelques pépi-
— de Pesa.ro. Syn. de Greco cI'Ancone? niéristes vendent sous ce nom le Corbeau.
— de Sinalunga. Décrit par CIN. Voyez Cuit, lyon., 1876, p. 67.
Alban real. OD., 517. ROX. [Alcantino de Florence. Cat. Lux. Il n'y a point
Albarola (Uva), du comté de Gènes. OD., 560. de cépage du nom d' Alcantino à Florence.]
Dess. GAL. Aldone.
Albarola trebbiana de Massa etSarzana. AC. Aleatichina. Modène. Décrit par AGAZ.
156, la décrit parmi les raisins des 5 terres. Aleatico bianco. Rome. AC. décr. 130. Bic
Albatichi. Bolonais. Raisin noir qui, d'après de Un raisin est cultivé sous ce nom dans le "Vo
CRESC, craint la rouille; produit un vin âpre, gherese et aussi sur les coteaux de Turin
qui sert à colorer les autres vins. C'est presque toujours le Muscat commun
Albesa. Raisin de Pallanza (Novare). [C'est un Muscat blanc, différent du Mus-
Albese. Voyez Negro dolce {noir doux). No- cat blanc commun, bien moins fertile et qu
VOLI. demande la taille longue. (BOUSC.)]
Alben. Voyez Elben. BAB. Aleatico ciliegino ou ceragino. Bic. (83.)
Albido. Cat. Lux. Très-beau muscat rouge que j'ai reçu de
Albig et Albé. Syn. de Elben. BAB. ST. M. MECHETTI de Lucques, où il paraît assez
Albigio. Vocabulaire PALMA. commun. Je l'ai trouvé id. à un autre raisin,
Albillo Castellano. Espagne. J'ajoute le syn. qui me fut expédié de Lucques sous le nom
de Racemosissima (qui a beaucoup de grappil- d'Occhio di pernice (Œil de perdrix). Cette
lons), qui lui a été donné par ROX. parce qu'il espèce, d'après ce que j'ai appris du chevalier
donne une idée de la structure de ce raisin. En LAW., n'est pas le même que l'Œil de per-
général, les vignes du nom d'Albillo produi- drix des environs de Florence.
sent beaucoup de vin. Aleatico commune. Toscane. Voyez aussi
Albillo de Granada. Espagne. Raisins blancs, Aleatico noir. OD., 400, 554 (AC. 225. décr.
oblongs. 264). (Dess. BON.) (Dess. AL.) (Décr. INC.)
Albillo de huebla. Espagne. OD., 517. Vigne (Décr. AGAZ.) (Décr. GAT). Vign.l, 143. LAW
espagnole très-cultivée à Trebugène et à port Bic. (52). Le nom d' Aleatico serait plutôt
Sainte-Marie. A des grappes longues com-
, donné, dans la Capitanate, au Negro amaro
pactes, et des raisins demi-ronds, verts jaunâ- ouLacrima. En Piémont, on cultive en gé-
tres, bruns à la partie exposée au soleil, juteux, néral sous le nom d' Aleatico le vrai Aleatico
assez doux, à saveur aromatique. de Toscane.
Albillo Loco. Espagne. Grains serrés, blancs- Aleatico de Corse. Bic. M'a paru identique à
ver dâtres. F Aleatico de Toscane.
Albillo Negro. San Lucar et Xérès. Espagne. Aleatico de Pojano. Ac. décr. 223 parmi les
— Pardo. Espagne. raisins du Veronais.
Albillon cogalon. Espagne. VIV. Aleatico d'EspAGNE ? AC.
Albinazza et Albanizza. Borgo Panicale. — Facinelli.
Bologne. CRESC. dit que le raisin est blanc, — gentile. Je le crois id. au commun.
non luisant, mais très-tacheté et merveilleuse- — lungo. J. Bot nap.
ment doux grains ronds, fait un vin très-doux.
; Aleatico ou moscatele livatiche, nom donné
Il recommande la taille longue. par CRESC.
Albino américain. Genre Labrusca. PLANC. Aleatico nerofAC. décr. 137). Parmi les raisins
Albourlah. Crimée. OD., 435, 581. PUL. l'ap- de Rome. Décrit par le Corn. agr. de Florence,
pelle Albourlah kirmisi isium, C'est un (décr. INC.) (Décr. GANDI.) (Décr. AZELLA).
beau raisin rouge qui m'a déjà donné des Aleatico nero. Fermo. Marches (AC. décr. 123).
fruits depuis plusieurs années. Bic. (34) (38.) Bic. (55)? Boll. amp., I, IL
MEND. l'appelle Kirmisi Misk lsium. Aleatico rosso. Rimini. AC. 297. Peut être
Albourlah rose. MAR. Id. au précédent. Bic, id. à l' Aleatico ciliegino?
Albourlah rosso grosso. MEND. Aleatico sciolto?
Albuelis. SCHUBLER. Syn. de Elben. ST. l'ap- — tondo. J. bot. Napl. Bic. Différent de
pelle Albuelin. celui de Toscane.
Albumanna de Sardaigne et Arbumannu. — vellutato.
MEND. Raisin de table précoce, grains blancs, Alemagna? Exp. AL.
ronds (FI. Sard.).Syn. Robusta. Bic. (22.) Alemanna nera. J. bot. Natl. FRO.
Alep noir. Syrie. Cat. Bur. Alicante Barletta. Syn. de Zagarese.
Aleppo. Doit être syn. do Morillon panaché. — gros blanc. Cat. BUR.
[Aletha. V. amer. {Vit. Labrusca), jus pres-
(B.) — preto. Espagne. Syn. de Cornichon.
que noir, goût foxé. Alicante rose. Cité par GUY. parmi les vignes
Alexanderii d' America? Pép. Je trouve dans de l'Ariége.
les notices de GARNIE R-VALETTI: grains Aligoté blanc. Bourgogne. Bic. (12.) Vign. II,
ovales, peu serrés, rouge foncé grappe sub-
;
3. Appelé aussi Melon et Giboulot blanc.
cylindrique. Ce raisin se montre d'une grande fertilité dans
Alexander's.V.am. du genre Labrusca, PL ANC. une plantation que j'en ai fait à Rovasenda
Alexandrie noir. Doubs. VIV. (Haut-Novarais). Dans quelques localités de
Alexandrinische Frontignac. Pép. Sjn. de la vallée de Suse, il est cultivé sous le nom de-
Moscatellone ou Muscat d'Alexandrie. Carcairone blanc. Je dois faire remarquer
En Angleterre principalement, le mot Fron- que le comte OD. en a parlé dans les deux
tignan signifie Muscat. premières éditions de son Ampélog rapide, mais
Alfoldy. Tissa. OD., 318. Syn. de Bakator. il n'en dit plus rien dans la troisième, comme
Vigne blanche hongroise. Id. à la suivante. si cette vigne ne méritait pas d'être citée. Je
Algiana de Chiari. D'après l'album ampélogra- Alionga au lieu de Alionza se trouve par er-
phique de la prov. de Trévise, c'est peut-être reur dans le catalogue d'INC.
la Luglienga du Piémont. Alionza bianca. Bologne. Une des meilleures
Algnenga. Voyez Luglienga. Nom donné im- espèces pourle vin, d'après les renseignements
proprement par AC, 78 et 86, qui en décrit qui m'ont été fournis parle comte C. BIANC,
plusieurs espèces. grand amateur de viticulture.
[Alicante Bouschet. Semis de M. H., BOUSC. Alisio bianco. Asti. Bic. (11.)
en 1855; hybride, comme les suivants, du Gre- Alkerbnistraube. H. GOET.
nache et du Petit Bouschet. Vigne à jus [Alkermes blanc. Ident. au Frankenthal
rouge, extrêmement coloré; vin de bonne qua- (BOUSC.).]
lité. Variété très-fertile. ] Alkermes rosso. Pép. Bic. Je l'ai trouvé id.
|
Alicante Bouschet à feuilles découpées ;
au Feldlinger rose.
variété du précédent grains plus petits, à jus
, Alkermes piccolo (petit Alkermes).
rouge grappes nombreuses, mais un peu dé-
; [Allabadia. Cat. Lux. Pour Abbadia. Raisin
garnies. ] blanc de cuve.]
[Alicante Bouschet à grains oblongs, à jus Allemand. OD., 304. Syn. de Burger. BAB.
rouge et très-hâtif. ] Allemand et Burger parmi les
place syn. de
[Alicante Bouschet à sarments érigés, Elben ou Elbling. ST. et d'autres auteurs
remarquable par son port; raisins moyens, en font autant.
nombreux, à jus rouge bon vin. ]; [Allems. Cat. Lux. Sans doute pour Allen's
[Alicante Bouschet précoce, mûrissant aus- hybride.]
sitôt que le Pinot, à jus très-coloré, pouvant Allen's hybride. Amérique. Raisin blanc qui
convenir à la région du Nord. Bon vin. ]
dérive, croit-on, du Chasselas et de l'Isa-
[Alicante Bouschet tardif, ressemble, par belle? Il est précoce et n'a pas le goût de
son feuillage, à l'Alicante Bouschet, à fraise ou foxé, comme disent les Américains,
feuilles découpées; mûrit à la 3 mc époque. [non résistant, d'après PLANCHON].
Alicante d'Espagne. OD., 510. Nom donné Alliana bianca de Lombardie et Vénétie.
dans divers départements de la France méridio- FRO.
nale au Granaxa d'Aragon et employé aussi Allianico. Abruzzes. Voyez Aglianico. Je ne
comme syn.de Mourvède en Andalousie. OD., crois pas à l'identité de ce cépage avec l'Alea-
462. Dans le département de TARN-et-GARONNE, tico toscan, ainsi que je l'ai vu dans quelque
ce nom est donné au Grec rouge. OD., 552. ouvrage ampélographique.
Sous ce nom j'ai reconnu aussi le Granaccia Allicots ou Plant d'Alicoc. Frangy. Suisse.
à Verzuolo, dans un ancien couvent de capu- OD., 297.
cins, maintenant église paroissiale. Bic. (33.) A Alma-isium. OD., 581, le dit synonyme de
l'Exp. d' Alexandrie, il était id. au Grenache. Posa Reveliotti??
Dans nos pays, il est aussi employé comme syn. [Aima noir. Semble le Pinot noir (BOUSC.)].
de Grenache. BAB. décrit le weisser et le Almandis. Cat. Lux. AC. J. bot. Gen.
blauer, c'est-à-dire le blanc et le noir. Almaria Cat. LER. Sein. Voyez Almeria.
— G -
Almeria. Angers. Obtenu de semis par MOREAU. Amaroguscia. Décr. AGAZ. Bic. Cité parmi les
Raisin de table blanc. raisins fins de Sassuolo (Modène).
Almunecar. Espagne. A pour syn. Longa, Amarot. Landes. VIV. PICC. Beau raisin noir,
Uva de Pasa, etc. Raisins blancs, oblongs, à mauvais pour faire du vin, mais bon pour la
grains espacés. Sert à faire le raisin sec de table, de maturité tardive. Bic. (27) (31).
comme tel se vend le double
Malaga, et des Amatora. Cat. descriptif de PUL.
ROX.
autres raisins. Amber muscadine. Syn. de Chasselas de
Almunecen ou Largo bianco. Malaga. Es- Fontainebleau.
pagne. Grappe à grains peu serrés. Raisins Amboucla Cat. Lux.
oblongs, durs. Ingénieur MARSICH. G. V. V. II. ,
Ambra ou Erbalus? Langue. Monticelli.
[Alsembergii. Cat. LUX. Voyez Elsinburg] Ambrosia. Cat. Lux. Pëp.
Altessa bianca. Voyez Altesse. Ambrostine (Toscane) ou Abrostine? MEND.
Altesse blanche de Chypre (Savoie). Bic. On Cat. Lux. Le baron MEND la croit identique
suppose qu'elle a été importée d'ORiENT du Lambrusca de Sorbara.
à la
temps des croisades. [ L'Altesse blanche de Ambrusco. MEND. Voyez Lambrusca?
la Savoie est syn. de Roussette haute. Ambrusco rosso toscan. Voyez Lambrusca?
(TOCH.).] [Amella. Semis de VIBERT, d' Angers. Raisin
Altesse verte (Savoie). Id. au Vionnier noir, peut-être issu du Gros Ribier. (BOUSC.)]
vert ou Marclou.TOHC. Voy. Anet. [L'Al- Amella bianca raisin de cuve. C. BRON.
tesse verte, Prin blanc, est l'Altesse ou [ Amellal el Adare. Afrique. Raisin blanc à
Roussette haute cultivée en treille et non le gros grains (BOUSC). ]
tout à (PUL.). 1
fait différent. Ampreau. Cat. Lux.
Alvarilhao. OD., 519 le dit syn. de Portu- Amri weisse. H. GOET.
gieser. Bic. (2). Amsonica. PICC. Beau raisin blanc de table qui
Alvese bianco. Turi(pouilles). MEND. Bic. Cat m'a paru identique à l'Insolia ou Calabrais
Lux., AGAZ. G. V. V. Grappes longues, ou- blanc. Il faudra le confronter avec l'Anzonica
vertes ; raisins ronds, peau délicate. Maturité des Prov. nap.
tardive.Donne un vin spiritueux, de couleur [Amurensis. (V. amwensis) MAXIM, de I'Asie
dorée. orientale (fleuve Amour) dioïque, a mal vé-
;
Alvey noir. (dEstivalîs). Amérique. PUL. Cat. gété jusqu'ici à l'Ecole d'agriculture de Mont-
SIM. L. [Ne paraît pas être un Aïstivalis pur, pellier; a péri du phylloxéra chez M. Reich, à
mais bien un hybride d'sEslivalis. Donne un Armeillières, près Arles( Bouches-du-Rhône);
Amarat ?. Cat. Lux. drà. Tous ces noms sont employés selon les
Amaro nero. Baselice, Bénévent. Voy. Amo- différentes localités.
roso. Andrani ?
. ,
André ou Anneré. Décr. AL. Syn. de Neretto Anguur rich baba. Perse et Arménie. OD.,
de Marengo. 432. Vigne d'IsPAHAN dont le nom fait allusion
Andreouli nera. Perse. Raisin de table et de à la forme cylindrique et entourée de ses rai-
cuve. sins blancs très-gros. Ils sont très-doux, très-
[ Aneb Dequer (Raisin mâle). C'est d'après M- agréables et sans pépins. Ce cépage est cultivé
L. BEYS. (Mess. agr. XIX, 417 la Lambrus- en Crimée sous le même nom.
que algérienne. Fait beaucoup de fleurs, Anguur Samarkandi. Perse et Arménie. OD.,
mais la fleur coule et ne retient pas.] 585. Sert à la fabrication du vin de Schiraz ;
[
Aneb el Attari. (Le raisin de vente). Algérie raisin noir.
Décr. L. BEYS, Mess. agr. XIX, 422. Deux Anguur tebrizy. Perse et Arménie. OD., 580.
variétés, l'une blanche, l'autre noire; ce cépage Ses grappes à raisins longs, noirs et souvent
ressemble à une vigne sauvage.] sans pépins, se conservent très-bien.
Anèche. Pelourseau.
Isère. Id. au Ani Sowoi. Cat. Lux.
Anet. Isère. Syn. de Vionnier. Pourtant PUL Anna bianca. Espèce de Labrusca. Amérique.
le dit syn. de Maclou Côte-Rôtie, lequel se- PLANC. Cat. SIM.L. Maturité précoce.
rait, d'après lui, différent du Vionnier. Anneré. Alexandrie. Voyez Neretto de Ma-
Angela. SOD. et Aib. T. Peut-être id. à l'An- rengo.
giola. Anoué. Saluces. Bic. Raisin noir de cuve, cé-
Angelico. OD., 138. Gironde. Syn. de Mus- page fertile; id. à Antom.
quette ou Guilhan muscat. Anrà nostrano. AC. decr. 105. Signifie Ne-
Angelina. retto, dont le nom a été altéré dans la prov.
Angelina bianca. Exp. de Lucques, 1877. d' Alexandrie.
calcul du docteur GUYOT, il arrive à produire seconde époque (d'après PUL.) A. été aussi dé-
jusqu'à 5 litres de vin par chaque cep, en crit par M. ROUGET parmi les vignes du Jura.
moyenne, dans les terrains les plus fertiles, à Syn. de Gros Margilien.
Congénies (Var). Aramon est le nom d'une pe- Argelen ou Argeiene. Syn. de Olivette de
tite ville du Gard, surle Rhône. [Supporte bien Cadenet. Vaucluse. PUL.
la submersion dans I'Hérault, le Gard et les Argentin bianca. Cat. C. BRON. Wiesloch.
Bouches-du-Rhône; réussit bien greffé sur le Cat. descr. PUL. Raisin blanc de table. Grains
Clinton.] ronds.
[Aramon Bouschet. Hybride à jus rouge, se- Argitis minor des Romains. SPRENGEL
mis de M. H. BOUSCHET, qui cultive sous ce présume que c'est le Riessling du Rhin ?
nom deux variétés, le n° 1 et le n° 2.] Arridu di gaddu. Sicile. MEND. Serait id.
Arbese. Poujlles. Syn.de Negro amaro. Bic. bleus, moyens, ronds, beaux pédicelles rouges.
;
Arbixedda bianca. Sardaigne. Bic. (48). PER- Arlecchina ou Bizzarria. Voguera. Voyez
"RIN. aussi Bizzarria.
Arbois blanc. {Voy. aussi Orbois). Cat. Lux. Arminio. Soc. agr. de Rovereto.
Dans la Haute- Saône est syn. de Poulsard Armurensis. J'ai trouvé le Feldlinger sous
blanc dans
;
le Loir-et-Cher est syn. de Mes- ce nom chez BURDIN.
Arnasca. Vallée de Suse. Raisin blanc. Décr. Artimino bianco. Vigne de la Valteline.
Chev. NASI. G. V. V.
Arnavassa. Haut-Novarais (Piémont). Arunenta. Haut-Novarais (Piémont).
Arneis. Cornegliano d'Alba. Arvina. Petralia. Bic. (47J. MEND.
Arnoasca. Haut-Novarais. Probablement ici. Arzese.
à l'Arnavassa. Arzioli veronese. AC, 241, décr.
Arnois rouge. Coll. Dorée. MEND. Aschgraue traube. Hongrie. Syn. de Hara-
vas. H. GOET.
Arnoison blanc. Syn. d'Epinette ou Morillon,
Ascera nera. Conegliano. Alb. T.
ou de Pinot blanc, dans TIndre-et-Loire.
Asctate. OD., 499. Vigne des Pyrénées fran-
OD., 184, 272. Bic. (3).
çaises.
Arnoison rouge. Indre-et-Loire, GANTER. Asctate saumé. Cat. Lux. [Nom défiguré de
Bic. GUY. II, 655.
l'Estaco saumo (BOUSC.).]
Arnold's. Syn. de plusieurs raisins. Nom à aban- Aserat. Syn. de Rulender ou Burgunder,
donner pour ne pas faire de confusions. [Ce mot d'après H. GOET.
doit toujours être suivi de celui d'hybride (Ar-
Askari roth. Régions caucasiques. Raisin de ta-
nold's hybride, hybride d'Arnold), pour dé- ble et de cuve. SCHARRER cité par H. GOET.
signer l'origine de plusieurs raisins qui sont
Asma. Cat. Lux.
dus à cet habile semeur. (PUL.).]
Asmannshseuser rother. Syn. de Burgunder
Arnopolo nero. Prov. nap.
ou Pinot gris. ST.
Arratalau. MEND. décr. INC. et Arratellau ;
Asperogia nera. Lisez Apesorgia.
raisins ronds? Peau d'une grande
blancs,
Aspiran blanc. Midi de la France. Bic. là. à
finesse. Bic. 31? 15? —Quelques marcottes Piran ou Spiran. Aspiran est un bourg de
m' arrivèrent de Sardaigne un peu mêlées, en l'HÉRAULT.
me laissant quelques doutes sur l'exactitude
[Aspiran Bouschet. Semis BOUSC. à jus
des noms qu'elles portaient parmi elles était
;
rouge].
l' Arratalau. MORIS, dans la Flora sardoa,
Aspiran gris. Bic. (48). D'après PUL., le gris
l'appelle Pelluscens d'autres, Tralucente.
;
et le noir ont les mêmes caractères ; le blanc
Un raisin identique à celui-là me fut vendu par
est différent.
des pépiniéristes sous le nom de Perle Blan-
Aspiran noir. Bic. (48). Raisin de table et de
che. Je l'ai aussi trouvé dans les vignobles de
cuve.
Busca et Caraglio (Cuneo), sous les noms de même
Aspiran violet. Bic. Le que le noir.
Valentino et de Vermentino bianco. Asprigna. AC, 306, cite cette vigne parmi cel-
Arratalau nero. Sardaigne. Décr. INC. les des environs de Naples. Mis peut-être à la
Arrefiat. Cat. Lux. place de Asprino.
Arremangiau et Aramangius. Sardaigne. Asprinio. Basilicate. Campomaggiore. MEND.
MEND. MORIS. Syn. Speciosa et aussi Vis- Bic. G. V. V., 147.
tosella bianca. Bic. (48). [Écrit Arramun- Asprino bianco. MEND. Bic. (47). Cultivée
giau dans le Cat. Lux.] dans les Pouilles (Ann. Vit. En., IV, 224).
Arrobal. Espagne. Raisins moyens, rouges, oli- Asprino bianco (Lecce), ou Ragusano, ou
voïdes. ROX. Olivese. Amp. Pugl.
Arrot. Amérique. VIV. Asprino nero. Lecce. De cuve et de table.
Arrouya. OD., 494. Pyrénées. («A de V. P., Bic. (43). Très-répandu. MEND.
IV, 511) Bic. GUY., 352, l'appelle Aroyat. Assyrischer weisser. Syn. de Pis de chèvre
Bon pour la cuve et pour la table. blanc? DITTRICH.
[Arroya blanc. Cat. Lux. Voy. Arrouya]. Astigiana?
[ Arroya noir. Cat. Lux. Voy. Arrouya. ]
Ataubi. Grenade. Gros raisins verdâtres. ROX.
Arsadora nera. Pavie. Atrecolori (à trois couleurs) ou Bizzarria Pép.
Arseise bianca. Décr. AL. Est aussi de la Attigno bianco ou raisin de Saint-Pierre.
prov. de Cuneo. Pouilles. Raisin précoce, croquant, mûr en
Arsenica di giglio? même temps que le muscat.
Arsetto. Nom donné, on ne sait comment ni Aubain. Lux. OD., 256, l'écrit Aubin.
Cat.
pourquoi, à un raisin présenté à l'Exp. d'A- France orientale (Meuse. Moselle).
lexandrie comme raisin français de I'Her- Aubin blanc ou jaune. Magny (Moselle). An-
mitage. ciennement cultivé à Brioude. Il sera néces-
Arteminonero ou Artimino. Modène et Parme. saire de décider si l'on doit écrire Aubain ou
Décr. AGAZ. Aubin.
4
— 10 —
Aubin vert. Le comte OD. dit qu'il doit être dis- Auvernat gris. Moselle. Syn. de Pinot gris
tingué du jaune. L'Aubin est un cépage vi- OD., PUL.
goureux il a des feuilles très-rugueuses ou
;
Auvernat gris de Dornot. Loiret, Indre-et-
tourmentées, un peu cotonneuses en dessous. Loire. Syn. de Pinot gris ? PUL. le considère
Grappes hâtives avec des raisins ronds, dorés, comme une variété à grappe moins compacte.
très-sucrés, excellents. OD., 178. Bic.
Aubier franc blanc. Cat. Lux. OD. le dit syn. Auvernat noir. Haut-Rhin. Loiret. Loir-et-
de Couloumbaou, à Riez, près Marseille. Cher. OD., 171. Syn. de Pinot de Ribeau-
Aubier vert. Basses- Alpes. GUY., 57. viller de RENDU. Dans la Nièvre serait syn.
Aubrais. Cat. Lux. de Troyen, d'après GUY., II, 689, et III, 173.
Aubray blanc. Vendée. Cat. BUR. OD. en fait un grand éloge.
Augellina. Auvernat teint noir. C'est, je crois, le Tein-
Augibi ou Passerille noire, dans le Gard turier.
(France). OD.,362. Bic. Auxerras blanc. Moselle. Syn. de Epinette
Augibi blanc. Bic. et aussi Jubi. ou Morillon, blanc. OD., 184.
Augibi muscat (Hérault). Syn. de Muscat Auxerrat. Moselle. Serait-il syn. de Pinot
d'Alexandrie ou Moscatellone. gris? OD., 177.
Augster. ST. Cat. Lux. OD., 327. Auxerrois et Auxois. Tandis qu'il est syn. du
Augster weisser. Syn. de Malvasier weis- Cot de Touraine, dans le territoire de Cahors
ser Frûher? MUL.
Décr. (Lot), GUY., II, 26, il est dansla Moselle syn.
Augustaner (Transylvanie et Allemagne). de divers Pinots. GUY. critique la taille courte
Syn. de Luglienga et non de Agostenga. qu'on donne à cette vigne dans le départe-
August clewner. Syn. de Pinot Madeleine. ment du Lot.
Augustine. Haute-Vienne. GUY., II, 140. Auxerrois etf Auxois blanc. Moselle. Syn. de
Augustiner. Si je ne me trompe, ST. le dit syn. Epinette delà Champagne. OD., 255. GUY.
de Feuille ronde, nom avec lequel il paraît lui donne aussi comme syn. Erieey.
Auvergnant nero. Doit être le Pinot noir. Varenne des Français celui de Suse est dif-
;
blanche ou Pinot, dans le Haut-Rhin, le Avanale. C'est ainsi que G. B. CROCE appelait
Loiret et le Loir-et-Cher. GUY., II, 689. l'Avanà à la fin de 1600.
— 11 —
Avané. Sciolze. Voyez Avanà. Axina a très bias. Sardaigne. Raisin de table.
Avarasto. MEND.
Avarena. SanRemo. Apricale. Peut être ident. Axina de très bortas. Vigne de treille. Rai-
au Crovino de Finalborgo, du comte GAL. sins noirs, oblongs [FI. Sard.). A pour syn.
Avarengo nero. Pignerol. Saluces. Raisin Trifera ou Uva df tre volte.
de cuve et très-délicat pour la table. Bic. (15)? Axina de Jérusalem ou Hierosolimitana.
Dess. BON. (Les dessins de BONAFOUS sont Raisins rougeâtres ou noirs, oblongs(/^7. Sard.)
déposés aux archives de la Commission ampélo- Pour la table.
graphique de Turin). Axinangelus ou Axina de Angiulus. Sar-
Avarengo ramabessa. Pignerol. Ainsi appelé daigne. MEND. Vigne de treille. Raisins blancs,
à cause de ses sarments habituellement divisés oblongs. A pour syn. Serotina dans la FI.
en deux. INC. décr. Je ne crois pas que ce soit Sard. Uic. (47). M'a paru identique au Cruji-
une variété constante. [PUL., dans le Vign., dero et à l'Olivette de Cadenet.
II, 187, donne le nom d' Avarengo à T Ava- Aymé (Vignej d'). Cat. Lux.
rengo nero ou commune, et à r Avarengo Aygras. OD.,421. Syn. de Bourdelas ou Bru-
ramabessa, qui ne sont pour lui que des mestre.
variétés insignifiantes du même cépage.] [Ayio de Liebre. Cat. Lux. Espagne. Probable-
Avenà. Pignerol. INC. au lieu de Avanà. ment de la tribu des Panses. (BOUSC.).]
Avillan et Avilleran. Isère. Syn. de Mar- Azulatraube blaue de Croatie. TRUMMER.
sanne. Raisin de cuve et de table.
Babonenc nero. Nice. Cette vigne, à entre- Badino nero. Asti. Bic. (Décr. INC.). Je le
Baclan gros et Petit Baclan. Jura français. grains n'ont pas les caractères indiqués par le
MEND. PUL. Bic. (6). Excellent pour la vini- comte OD.; ils sont ronds.
fication; réussit à la taille courte et sans sou- Bakator Granat tzin. Beau raisin rouge, que le
tien la grappe mûre se conserve sur la plante
; comte OD., 318, croitjêtre une variété du'pré-
sans se gâter. Convient beaucoup aux collines cédent. Vian., IV, 191.
de Saluces, à cause de sa précocité. Bakator. Cat. Lux.
Badin. AC, 112, le décrit parmi les raisins de [Bakator rouge. Cal. Lux. Hongrie. Très-beau
Valenza. (Piémont). raisin, grain d'un beau rouge, saveur relevée
Badin (Plant de). Hautes-Alpes. MEND. Bic. comme celle de l'Albourlah rose (BOUSC)
12 -
Bajonner enALSACE? Serait, d'après BAB.,syn. ou Cot. GUY., II, 51, le cite parmi les cépages
de Farber. de I'Aveyron et écrit Balouzat.
Balafant ou Balafont. Hongrie. Raisin blanc Balsac. Cat. Lux. Voyez Balzac.
de table. OD., 314. Bic. (15). Cat. SIM. L. Balsamea nera. Haute Italie. M'a paru iden-
tique à la Bonarda du Haut Novarais.
[Balafant blanc. Hongrie. M. CARLOWITZ le
classe parmi les Malvoisie et lui donne pour
Balsamera. MEND. Prov. d'Alexandrie. Ap-
syn. Féher Goher. Le nom générique serait
pelé aussi Balsamira.
Fruher weisser Augster (BOUSC.)]. Balsamina bianca. Décr. AL. Ce nom a été
Serait semblable donné également au raisin Biancame dans la
Balafant? de Tokai. Cat. Lux.
puisque Tokai se trouve en Prov. d'Ancone.
au précédent,
Hongrie.]
Balsamina nera. Cultivée dans ITtalie cen-
e piccolo/Arrondissement trale, en Lombardie, et principalement dans
Balaran grosso
la province de Venise et le Tyrol. AC. 251 la
d'AsTi. Décr. INC. Décr. AL. Raisin noir cul- , ,
principalement à Rocchetta - Tanaro. décrit parmi les vignes du Milanais. Décr. AL.
tivé
Grappes pyramidales, ailées; grains sphériques; Décr. INC. PUL. lui assigne une grappe
vin coloré. INC. Par erreur, je pense, la Fresa moyenne, des grains moyens, ronds, peu com-
pactes, assez noirs. Bic. (11.)
m'a été envoyée sous ce nom.
Balard d'août ? Pép. Balsamina nera. Fermo. Marches. Bic (48).
Balau ou Balaou. Piémont. D'autres écrivent Balsamira. Fermo. Alexandrie. MEND. Bic.
Bal di Gaban. Casale Monferrato. MEND. Balsimina bianca. Macerata. Id. au raisin
prof. G. OTTAVI. Santa Maria. Voy. dans le Cat. MEND. plu-
sieurs syn. de la Balsamina, qui est peut-être
Baldwin le noir. Amérique. PLANC, 169. [Id.
un des raisins qui porte le plus de noms diffé-
au Lenoir de BUSH , au Devereux et au
rents,mais que j'ai reçue identique de plusieurs
Black- July. (FOEX).]
régions éloignées les unes des autres.
Balestra. Valenza. AC. décr. 115. Décr. AL. — Balstrè. AC. décr. 116 parmi les raisins de Va-
Balint. Hqngrie. Serait syn. de Kleinweiss.
lenza. id. au Bastré. Alexandrie. Raisin noir
H. GOET.
de cuve.
Balkan rose (Raisin de). Cat. Lux.
Balustre. Charente. OD., 153.Syn.de Cognac.
Ballauro. Sciolze. C'est le Balau plus ou moins Raisin blanc, à grains allongés, cité par GUY.,
heureusement italianisé. J'ai pris note à la fin
II, 481.
de 1866 des caractères suivants grappe coni-
Balzac. Syn. de Mourvède.
:
C'est le cépage do-
que, raisins ronds ou presque ronds, à peau
minant parmi les vignes à raisin noir, dans la
coriace ce qui correspond à la description du
;
Charente-Inférieure. GUY., 11,458. Est aussi
fruit qu'on vend à Turin.
très-cultivé dans la Vienne. OD., 148 et 462.
Ballegatto. Saluces. Bic. Raisin de table, de Ailleurs, le comte OD. paraît croire que le Bal-
maturité tardive Ce cépage étant assez rare,
.
zac a les raisins plus gros que le Mourvède ?
je n'ai pas encore eu l'occasion de le voir en
[Balzac, nom du Mourvèdre dans la Cha-
rente. L'auteur ajoute que le comte ODART
fruit.
Ballociora. paraît croire que le Balzac aurait les grains
Ballociorone. plus gros que le Mourvèdre. J'ai reçu du
Ballon de Suisse. OD.,203. Syn. de Tressot comte ODART lui-même le Balzac et je n'y
bigarré. ai trouvé aucune différence avec nos Mourvè-
Ballottona. Vicence. AC. décr. 219. D'après dres. Du reste, quand l'arrondissement de
YAlb. T., la Ballottona du Padouan serait Brignoles (Var) produisait encore du vin, ses
identique à l'Ascera de Conegliano. Mourvèdres donnaient des grappes plus belles,
Balocchino. Syn. de Abdona. Décr. AL. des grains plus gros que ceux de l'arrondisse-
Balocchino nero. Lomelline. ment de Toulon, sauf ceux de Beausset (PEL-
Balousat. A Bordeaux est syn. de Malbek LICOT).]
j ,
— 13
Balzar. Ecrit ainsi par GUY. au lieu de Balzac. Piémont et du Barbaroux de Provence,
en citant les vignes de la Haute-Vienne. m'a paru semblable au Buon amico de Tos-
Balzellona. Italie centrale. cane, dont le raisin est noir (BOUSC.) *.]
Balzemino. Crémone. AC.,43. Les variantes si Barbarossa di Lucca. TRINCI décr. Bic. (16,
nombreuses des mêmes noms engendrent une 32 ). Différente de celle du Piémont. Elle m'a
confusion telle, qu'on doit comprendre combien donné des raisins qui se rapportaient exacte-
ilest nécessaire de les écrire correctement et ment à la description de TRINCI. Je crois que
d'en choisir un commeprincipal je proposerais : c'est la Barbarossa Toscana. Elle est très-
celui de Marzemino. belle. C'est celle dont parle AC, 259.
Bambino bianco. Prov. mérid. de l'Italie. Barbarossa di Ruggiero. J. bot. Nap.
MEND. Voy. aussi Bombino bianco etBom- Barbarossa nera?
mino des Pouilles. Bic. (11). Donne de grands Barbarossa. J. bot. Nap. Bic.
produits, mais de seconde qualité. Barbarossa ovale. On appelle ainsi celle du
Bammerer. Cité par BAB. parmi les synony- Piémont et celle de la Ligurie.
mes du Trollinger noir. Barbarossa Piemontese rossa. Dess. BON.
Bansa. Bolonais. CRESC Fait de grandes grap- Décr. INC. meilleure espèce, à mon avis.
La
pes cultivé pour faire du vin.
; C'est un raisin exquis, élégant, pour la table,
Baragar Cat. Lux. se conservant très-bien, et qui se vend à Turin,
Baranti. AC. Décr. 179 parmi les vignes de en automne et en hiver, beaucoup plus cher
Termini. que les autres raisins. Bic. 38.
Barata Suha. Cat. Lux. [ Raisins blancs Barbarossa sarvaggia. Décr. par AC, 137,
moyens, très-serrés. (BOUSC.).] comme une mauvaise vigne de Termini ( Si-
Baraudo. Alexandrie. Voyez Balau. cile ).
Barat-tzin-szœllo. OD., 316. Décrit par AC. Barbarossa verdona. Ligurie. OD., 552. Je la
p. 318, qui cite ce raisin rouge comme une va- crois semblable à celle de Finalborgo; et, si
riété du Bakator. elle restede couleur verte foncée (verdona),
Barbaran ou Balaran. Pays d'As-ri. MEND. c'est par quelque accident de culture. Zfrc.Dans
INC. Bic. mes cultures, je n'ai découvert aucune diffé-
[Barbaraffa. Cat. Lux. Pour Barbarossa ] rence entre cette variété et celle de Finalborgo.
[Barbarassa rose de Naples. Cat. Lux. Lisez Barbarossa. Verzuolo (Saluces). On cultive
Barbarossa. sous ce nom le Grec rouge duVAR. Ce même
[Barba-rosa. Cat. Lux.] Grec rouge se cultive aussi à Nice sous le nom
Barbarina. AC, 299. Jardin de Monza. de Barberousse. Les observations que j'ai
Barbarina bianca. Brianza. LOL. •
faites sur les Barbarosse, dont j'ai parlé plus
Barbarossa. AC, 159, la décrit parmi les vi- haut, doivent convaincre mes lecteurs que l'on
gnes des 5 terres, et à la page 259 parmi celles cultive sous ce nom, en Italie, plusieurs va-
de Toscane. TRINCI la classe aussi parmi ces riétés différentes de ces raisins.
dernières. Barbaroux. Bic. On appelle ainsi en Langue-
Barbarossa à feuilles cotonneuses. C'est doc le Grec rouge. OD., 552. Dans le Yak, je
l'espèce de Finalborgo, Ligurie, dessinée et crois qu'on désigne *ous ce nom la Greca rosea
décrite par GAL., différente de celle du Pié- des pépiniéristes, autant du moins que j'ai pu
mont et aussi de celle de Toscane. Vign. Bic. l'observer chez M. PELLICOT. Pour éviter
(44) (48)? toute confusion, je donnerai à ce raisin le nom
Barbarossa à feuilles découpées Voyez de Greca rosea et aussi de Barbaroux, et
Barbarossa du Piémont. non celui de Grec ou Decandolle.
Barbarossa Barletta. Bari et Pouilles [Ann. Barbarussa. AC. Décr. 178 parmi les vignes
Vit. En., IV, 224. Décrite parmi les raisins de Termini.
rouges dans YAmp. Pugl. Barbassese bianco. Décr. AL.
Barbarossa di Cornegliano. Alba. Bic. La Barbassese ou rossese ? Bragio. Strevi.
même que celle du Piémont. Bic. (11).
Barbarossa di Favara. MEND. M'a donné Barbelinot. Cat. Lux.
un raisin noir ou noirâtre et des grains de rai- Barbellone. Alexandrie. Chev. DA PONTE.
sins ellipsoïdes. Bic. (46). Je ne sais si c'est
bien cette espèce que j'ai.
*
[La Barbarossa de Finale ou Finalborgo a les raisins
[Barbarossa di Finale. S'il n'y a pas eu er- rouge foncé; mais peut-être le climat plus chaud du
midi de
reur dans l'envoi de M. de ROVASENDA, cette la France a-t-il fait prendre aux
raisins une couleur presque
14 -
Barbera amara. Piémont. Dess. GAL. Dess. Barbosina de Bologne? d'après FRO.
BON. Dess. AL. (Vig., I 167). Très-bon raisin Barbsin agglomerato. Valenza. AC.décr.114.
pour la cuve, surtout dans les terrains argi- Barbsin bianco Valenza. Voghera. AC. décr.
.
Bazzotto.
Basgano et Bersegano bianco. Voghera et
BOBBIO.
Béarnais ou Morillon blanc. Épineuil
Basilicum traube. De semis? Raisin blanc. GUY., III, 147.
(Yonneï.
végétation luxuriante, assez fertile, ayant des Beau blanc. On a expédié sous ce nom à PUL..
sarments minces, rougeâtres, à nœuds rappro- il ne sait d'où, l'Oseri du Tarn.
chés bourgeons petits, pointus, avec des vil-
;
Beau dur. Cat. Lux.
losités àpeine apparentes. Est cité dans le Beau noir. Cat. Lux.
rapport du Dr CARPENÉ. Beaunois. Yonne et Marne. OD., 184. Syn.
Bastardo. Portugal. OD., 519. d'Ëpinette ou Morillon blanc, ou Pinot.
Bastardo de Madère. Bic. (48). Je l'ai trouvé Dans la Touraine, d'après RENDU, serait syn*.
id. au Chaucé noir du Poitou.
de Melon.
Beausset. Charente. OD 403. Variété de
Bastré dit aussi Balstré. Décr. AL. MEND. ,
1(5
nom deDinka, à fruit rouge et à saveur sim- Beni-Carlo. OD., 462. Syn. de Mourvèdre,
ple, comme provenant de Hongrie. dans la Dordogne. (France). [Écrit Beni-Car-
Bêla kadarkas. OD. 322. Bon raisin blanc de los dans le Cat. Lux.].
Hongrie. Beni-Salem. Iles Baléares. OD. 420. Bic. (47)?
Bêla okrugla ranka. Duché de Sirmig. OD., Vign., III, 59, 212. PUL. croit qu'il appartient
321. Signifie blanc, rond, précoce. Est syn.de au groupe des Olivettes françaises.
Honigler blanc de Bude. Beou. Alpes-Maritimes. Syn. de Ugni blanc-
Bêla slakamenka., OD. 322. Une des meil- PUL.
leures vignes blanches de Hongrie. Beouna nera. Piémont. Citée dans le Cat. INC.
Beletto nero. Nice. Nom donné, à Nice, à la comme particulière à l'arrondissement de Pi-
Fuella. OD., 531. Je croirais que ce raisin est gnerol, où elle est très-appréciée. Ressemble
un de ceux qui conviennent le mieux dans la au Franc-Pinot? MEND.
Ligurie pour faire du vin. Bequin blanc. Gironde. GUY., 456. [BUR.
Belfortese bianco. Prov. de Macerata. écrit Béguin.]
[Belinot. Cat. Lux.]
Bequignaou noir. Bordelais. Vign., n*> de
janvier 1879.
Belisses et Belisse ou Belissas? Piémont?
[Beran. Cat. Lux. Raisin violet de cuve].
Décr. INC. D'autres supposent que cette vigne
[Berana ou Perana (Afrique). Cat. Lux]
est française. Raisin blanc de table. Bic. (27).
Berau. Voyez Plant de Berou.
Bellino nero, Rivoli. 159 (80).
Bic. (20). Vign., 1,
Berardi. Voyez Benada.
Raisin de table exquis qui a été peut-être repro-
Berardi noir. Vaucluse. Cat. BUR.
duit par semis sous le nom d'Impérial noir,
Berdanel. Ariége (France). Vigne que le doc-
qui lui est tout à fait semblable.
teur GUY. cite comme cultivée spécialement à
Bello bragano. Rome. AC, 139. Pamiers, sans y ajouter aucune autre obser-
Bello cencioloso. Rome. AC, 134. vation *.
Bellola nera. Chiavenna, Bic. CERL. [Berhs (B). Vigne amer. {Labrusca.) Semis de
Bello romanesco. AC. décr. 134. Z?îc. Je l'ai pris Catawba.]
pour ma collection dans les environs de Rome. Berdzoula. Caucase. PUL.
Bello velletrano. Rome. AC, 134. Beregi rozsas. Hongrie. Raisin de table. Cat.
Benada ou Benadat ou Berardi. Vaucluse. gnalons seraient vite comblées et toutes les vignes françaises
seraient décrites et définies avec beaucoup plus de clarté.
Cat. Lux. OD., 462. Syn. de Mourvède. GUY.,
Je crois qu'il est d'un grand intérêt pour une nation de
192, cite le Benadut cultivé entre Arles et mettre à profit l'intelligence des spécialistes qu'elle a la chance
Tarascon, qui est probablement le même plant. de posséder.
— y
Bergan pour Besgan. Voyez Besgano. Pjzzo- Berzemina nera. Bari. MEND. Bic.
CORNO . BOBBIO. VoGHERA. Berzemina passa. La meilleure des Berze-
Bergana di Snna. AC. le décr. 217 parmi les mines de Sassuolo (Modenais).
raisins de Vicence. Berzemina semplice ou Marzemina. Dess.
Bergerac. Cat. Lux. GAL. AC. décr. 216. OD. 543. La Berze-
Bergeron de St-jEoiRE et Chignin. Savoie. Id. mina ou Marzemina est peut-être, parmi
à la Roussane de IrDrômk. TOCH. les nombreuses espèces de vignes que j'ai fait
Bergnon bianco. Exp. AL. Raisin de belle ap- venir de différents pays, celle qui a générale-
parence, mais de peu de mérite. ment moins varié dans les divers échan-
le
18 —
Bianca maggiore. Come. laComersee-
kl. à le Bianco d'Assano, le Bianco Lassame
traube ? d' Allemagne. H. GOET. et le Biancolisano, sont le même cépage des
Bianca naturale. MIL. OD. 537. Pouilles, qui donne un très-bon vin sec alcoo-
Bianca ou Butta de Palmento. Pouilles (Amp. lique, d'après ce que m'écrit l'avocat CON-
Pugl.) SOLE.
Bianca tenera de table. Pép. Bic. [Biancoma. Cal. Lux., au lieu de Biancona ou
Bianca verace. Ile D'Ischia. FRO. deBiancame.
Biancame à Pesaro et Olimo. Est syn. de
Biancona. Nice. OD.533. Voyez Biancona.
Bianehello de Cesena. GAND. Dans quelques
Biancone. Bologne. MEND. Bic.
Grec. C'est un raisin des
localités est syn. de
Marches. On le cite aussi parmi les raisins de
Biancone ou Giccia di morto. [viande de
Sienne. Voyez Bull, amp., IX, 790.
mort). Toscane. R. LAWL.
Biancame Sinalunga. Syn. d'Albana, d'après Biancone. Ile Probablement id. ? à
d'Elbe.
CINELL1. l'Albarola genovese Le comte OD. la com-
Biancara ou Pignola Veronese. AC. décr.
pare à la Folle verte d'OLÉRON.
242. D'CARP., rap. Biancone. Fermo. Ombrie et Marches. Bic.
Biancarola bianca. AC. 302. Quelques personnes la croient id. à l'Albana
Biancazita. Prov. Nap. Une des meilleures et à la Biancame romana.
variétés pour la vinification. Biancorello. Lucques. Bic. (47).
Biancazza. Trentin. AC. 302. Biancuccio. Fermo. Marches. Bic.
Biancheddu ou Bianchedda. Sardaigne. Biancuva. Chietï. Abruzzes.
MEND. {Flor. Sard.) Grains ronds. [Écrit Biaune noir. Loire. Syn. de Sirah. On l'ap-
'
Bianchodda dans le Cat. Lux]. pelle aussi Plant de Biaune.
Bianche de Portercole. SOD. Bibiola. Saluces. Bic. (12, 28). Raisin de cuve.
Bianehello. CESENA. Syn. de Biancame Bicane ou Bicaine. Indre-et-Loire. Magni-
(Ann. Vit. En )
fique raisin blanc de table qui a pour syn.
Bianchera. Prov. Milanaise. AC. décr. 257. Panse jaune. OD. 360, 403. App. 19. Bic.
Bianchetta. Come. Bic. (37). Vign. [Écrit Bécanne dans le Cat. Lux.]
Bianchetta. Conegliano et Feltre. Bic. (47). Bicane de la Charente. Cat. LER.
De second ordre pour la vinification. CARP. Bicane du Cher. Cat. LER.
rap. Bicane du Rhône. Je crois que toutes ces varié-
Bianchetta genovese. Syn. d'Albarola. OD. tés sont identiques. [Dans la Touraine, la
560. Bicane du Rhône est syn. de Gamay noir.
Bianchetto. Piémont. Dess.BON. AC. décr. 77. (PUL.)]
Bianchetto. Ghemme. Haut-Novarais. CERL. Bicane noire? Bic. Sous ce beau nom, j'ai reçu
Bic. un Gamet.
Bianchetto. Sciolze. ( Collines au"delà de Su- Bicerone.
perga, arrondissement de Turin.) Bic. Grappe Bicolore. OD, 491. Picardan à deux couleurs.
moyenne, conique, puis cylindrique à la pointe. Bicuet. Voyez Bécuet ou Persan.
Raisin rond, verdâtre, brûlé à la partie soleil- Bidwil's seedling. Vigne de semis. Malheureu-
lée. sement, j'ai perdu cette espèce, qui était dans
Bianchetto de Saluces . Différente de celle de ma collection.
Sciolze. Bic. (II). Bielowaczha. Bohème. Syn. de Elben, BAB.
[Bianchodda. (Sardaigne.) Cat. Lux.] [Bielowaska. CARLO VvTTZ. Bieloglaska .
Bianco d'AssANo. Pouilles. (Ann. Vit. En. IV, Cat. Lux. Sous ce nom était cultivé le Cor-
224.) nichon musqué de Hongrie. (BOUSC.).]
Bianco de Latiano. Novoli. Donne, d'après Bigarella bianca. Mirandole. Modène. G. V. V.
MEND., du moût excellent. Bigasse Kokour ou Bigesse Kokier. OD.,
Bianco de Valdigna. Morgex. Vallée d'Aoste. 433, 580. Cat. Lux. Vigne de Crimée plus pro-
Syn. de Prié blanc. Je l'ai trouvé identique à ductive que le Kakour, également de matu-
l'Agostenga du Piémont. ration tardive, à fruit blanc, moins bon au goût,
Bianco Lassame. Bari. Bull. amp. I. G. V. V. sur lequel pourtant le comte OD. n'a pu émet-
16. tre un jugement fondé, ne l'ayant jamais eu à
Biancolella. Ile d'IscmA. FRO. GUY. 127 1a bonne maturité. [D'après un viticulteur de
cite parmi les vignes de Corse. Crimée, son vrai nom est Bijasse Kokour ;
Biancolina. Modène. Décr. AGAZ. il l'a reconnue dans la collection de M. H.
Biancolisano. Turi. MEND. Bic. Je crois que BOUSCHET à raisin noir, violet, semblable
;
.
— 19
pour la forme aux grains du Pis de chèvre Biackembourg? Cat. Lux. Pour Black
violet. (BOUSC.).] Hambourg.
Bigia. Voyez Grisa. Black Cluster. Serait syn. de Meunier,
Bignona. Déer. AL. Est dans quelques endroits d'après BAB. En Angleterre est syn. de Pinot
syn. de Dolcetto. noir.
Bignonia. Décr. AL. [Black Pearl. EC MONTP. V. amer.; se rap-
Bigolona Veronese. AC. décr. 242. proche du Riparia, très-vigoureuse.]
Bigourdin. Cat. Lux. Blak Constantia. Syn. de Muscat noir.
Bigourdin noir. Vendée. Cat. BUR. Blak Damascus. Semis de MOREAU. Bic. 38.
Bily muscatel. Bohème. Muscat blanc. Black Défiance. B. V. amer. Hybride
( )
m
Blak Lombardy. Identique au West's S. Blanc de Foster. Vigne de grande produc-
Peter's. tion, mais de second ordre. Cat. SIM. L. Serait
Blak monukka. Cat. SIM. L. syn. de Foster's withe seedling.
Blak morocco. Cat. SIM. L. Blanc de Gandiah. Voir Schiradzouli. PUL.
Blak muscadine. [(B.) Syn. de Flowers.] [Plant de Gandjah.]
Blak Portugal. Syn. de Frankenthal Blanc de Grangea. Cat. SIM. L. [Écrit
Blak Prince. Bic. PULL. Syn. de Franken- Blanc deGrandjea dans le Cat. Lux.]
thal. Blanc de Kientsheim. Serait syn. de Lignan
Blak Smith's withe cluster. Syn de Dia- du Jura et par conséquent de Luglienga.
mant traube Blanc de la Drôme.
BlakSpanish. Alabama. Amérique. Syn. de [Blanc de Lunel. Cat. Lux.]
Jacquez?ou Jacques. [EC. MONTP.] [Blanc d'Cporto. Cat. Lux.]
Blak Teneriffe. Syn. de Frankenthal. Blanc de Pages. Syn. de Lignan ou Lu-
Blak Tokay? glienga, dans la Haute-Loire.
Blamancep. Vienne (France), GUY II, 554. , Blanc des Flandres. Cat. SIM. L. Raisins
Syn. de Chenin blanc. gros, sphériques, blanc-jaunâtres.
Blamet. Prov. de Turin. Blanc de Saint-Peray. OD, MEND.
Blanca buena costa de Caravaca. Cat. Lux. Blanc de Sedan. Aisne. GUY., III, 441.
Blanc aigre. Ardèche. Feuilles moyennes, Blanc de Varais. Ain. Est un Chasselas.
planes, très-duveteuses et très-sinuées; grappe GUY., 11,354.
longue, ailée, sur-moyenne, serrée grains ; Blanc de Zante. OD.. 573. Feuilles grandes, du-
petits, sphériques, blanc-verdàtres, mûrs à la veteuses, planes, très-sinuées. Grappe longue,
2 e époque, PUL, cylindrique, ailée ;
grains moyens, sphériques,
Blanc aigre. Savoie. Syn. de Mondeuse blanc-verdàtres; maturité 3 e époque. Cette
blanche. description de PUL. concorde avec la mienne.
[Blanc allongé. Cat. Lux.] Je crois que cette vigne est identique à la
Blanc brun. OD., 272, le dit une variété du Malvasia Toscana. Vign., II, 71 (132).
Savagnin vert, plus productive, mais plus [Sous ce nom et celui de Gros blanc de
tardive, très-répandue dans les vignes de Zante, on cultivait dans la Coll. du Lux.
Salins en France. Il faut lui laisser à la taille deux variétés de raisins blancs différentes.
un sarment de 8 à 10 yeux (BOUSC).]
Blanc cadillac. Voir Cadillac ou Musca- Blanc d'Orléans. Oise. GUY. III, 486.
delle. Blanc doux. Bordelais. AC.,390. OD. la donne
Blanc cardon. Lot-et-Garonne. PUL. Feuilles comme syn. à Marseille du Muscat dure-
grandes, peu duveteuses, peu boursoufflées ; baie ?]S' appelle aussi Douce blanche. Bic.
grappe longue, ailée, serrée, sur-moyenne ; MEND."
grains petits, sphériques, blanc-verdàtres, Blanc doux du Jura. Bic. AC, 319.
mûrs à la 2 e époque. Raisin de cuve Blanc fendant. Voir Chasselas.
[Blanc Claire. Cat. Lux.]
Blanc fumé. Nièvre. Syn. de Sauvignon
Blanc clairet. Cher. Cat. BUR.
blanc pour la saveur spéciale de ce raisin, que
Blanc commun. Vallée d'Aoste. Décr. GAT. pourrait comparer à celle d'une bonne
l'on
Blanc copi. Lot-et-Garonne.PUL. Vign. 11, 139
figue sèche.
(166). Feuilles moyennes, duveteuses, sinuées.
Grappe cylindrique, ailée, peu serrée grains Blanc hâtif de Saumur. Syn. de Courtiller
;
2]
ment du Mansois de I'Aveyron, qui, d'après dans le Tarn, à Gaillac, il donne une Blan-
GUY, est un raisin noir. quette aussi estimée que celle de Limoux.
[Blanc Massé. Cat. Lux. [Écrit Blanc Macé (BOUSC).]
dans le Cat. de BUR. Vienne.] i
Blanquette du Fau. Syn. de Quillard dans
Blanc Mausais? Cat. SIM. L. l'arrondissement de Moissac, d'après OD., 497.
Blanc Ochtenang. Cat. PUL. V. Qchsenauge. j
Blanquette du Gard et de la Dordogne.
Blancona Nice. V1V. Ce raisin, à grains ellip- Bic. (47). D'après OD., mûrit six semaines
soïdes, pruineux, peu doux au
blanc dorés, avant la Clairette, niais ne se conseïve pas.
28 août, a été examiné par moi à Nice même. De son vigneron GANIER, j'ai reçu cette
[Blancoma. Cat. Lux.] Blanquette du Gard, qui ne m'a paru iden-
[Blanc pacquant. Cat. Lux. Écrit Blanc tique ni à la Clairette ni au Mauzac.
pagnant dans le Cat. BUR. Meurthe ]
Blanquette violette. Pyrénées-Orientales.
[Blanc petit. Cat. Lux.] V1V.
[Blanc petit d'Argos. Cat. Lux.] Blatomo dorato. Petralia. MEND. Bic.
[Blanc précoce. Cat. Lux.] Blattertraube blaue Synonyme de Sparse.
Blank blauer. Décr. MUL. Voir Blanck. Blauer Frankentaler traube ou Trollin-
Blanquecina negra. San Lucar. Espagne. ger schwarzer. MEY.
ROX. Ainsi nommée à cause de la blancheur Blauer Gansfusser. Voir Gansfusser blauer.
de ses sarments. De maturité tardive. Blauer Hangling. Cat. SIM. L
Blanquette. Départements de I'Ariège et de Blauer Hartwegstraube.Dess. METZ.
I'Aude, Syn. de Mauzac blanc. OD., 486. Blauer muskateller ou Muscat noir. OD.,
Bic. Dans I'Hérault et les départements de 300. Voir Muskateller.
l'Est est syn. de Clairette. Parmi les vignes Blauer Oporto. OD., 369. Syn. de (Frûh) Por-
du Gers, GUY. nomme la Blanquette et le tugieser blauer.
Mozac. [Sous ce nom et sous celui de Clai- Blauer Portugieser. PUL. a introduit ce cépage
rette, on cultive la même variété dans presque dans le Beaujolais en grande culture, comme
tous les départements méditerranéens, mais plus robuste que le Gamet. Dans l'empire
elle diffère complètement du Mauzac
blanc d'Autriche, la culture de cette vigne, déjà
(BOUSC.!.] très-répandue, va toujours en augmentant. Je
Blanquette de Limoux. Syn. de Clairette conseille aux viticulteurs italiens de l'essayer
. J .
— 22
(en même temps que le Cot), principalement Blussard noir. Cat. Lux Voir Pouisard.
dans les localités où on laisse monter la vigne Blussard spat blauer. Décr. MUL.
sur les arbres elle donnerait là, à cause de sa
; Blussard weisser. Décr. MUL. BAB.
précocité, des fruits plus mûrs que ceux qu'on Bluttraube. Syn. de Farber rothsaftiger
y récolte habituellement. On devrait appeler H. GOET. ou Teinturier. ST.
cette espèce Portugieser hlaner ou noir. Boa ou Bella. Gènes. Bic. Je l'ai pris dans les
Blauer Rauschling. Dess. METZ. Le dessin vignes des environs de Carignan.
montre des feuilles trilobées et à cinq lobes. Boana. Rivoli. Bic. Chev. NASI.
Grappe petite comme celle d'un petit Pinot Boas.?dda. Syn. de Zinercu.
Voir aussi Rauschling . Bocal. Cal. Lux.
Blauer Silvaner. Wurtemberg. OD., 303. Bocksaugen ou Bockshoden. Nom donné à
C'est, je crois, un Pinot noir. Coblentz au Trollinger, d'après BAB. H.
Blauer St-Laurent. Syn. de Pinot Made- GOET. y ajoute comme syn. Bocksleutel et
laine. [Le St-Laurant noir est bien diffé- Bockstraube. D'après MEY. Bocksaugen
rent du Pinot madelaine. (PUL).]
est syn. de Trollinger gelbholziger sch-
Blauer Tokayer. Dess. METZ. Me parait être
warz blauer ou Frankental. ST. donne
aussi ce syn. près Coblentz. Signifie œil de
le Pinot noir.
chèvre.
Blauer Trolling. OD., 367. Syn. deFranken-
tal.
Bodensee traube Suisse, Lac de Constance et
.
[Bluegrape. Syn. de Black July. PLANC. pose sur une contusion de noms. La Carignane est désignée
en P: ovence sous le nom de Monestel ou Monesteou mais
Blue impérial. Amérique [Labrusca.] ;
et ailleurs.OD., 134. Est dans plusieurs en- Boskokwi. Cat. C. BRON Cité dans le Cat»
droits sjn. deGrosse Mérille de la Gironde. SIM. L.
Ailleurs, par exemple au cap Breton, en Bossolera nera. Voguera.
France, Bordelais est employé pour Car- Botacciara AC.,303. Raisin do Trente.
menet c'est sous ce nom que ce raisin m'a
; Boton de Gallo bianco. ROX. Grains petits,
été vendu par des pépiniéristes de Turin. dorés, très-doux.
Bordelais blanc à longue queue. GANIER. Boton de Gallo negro. Xérès. ROX. Sembla-
Bic. M'a paru identique au Guilhan du Bor- ble au blanc.
delais. Dans quelques localités, on désigne le Bottaccia. Romagne. AC, 294.
Sémillon sous le nom de Bordelais blanc. Bottaeina. Raisin du Haut Novarais.
GUY. Bottaccione. Sinalunga. Dess. GIN.
Bordelais rouge. Bottajo bianco. Sinalunga. D'après CIN. serait
Bordo ? rosso Décr. INC. Encore un de ces
. syn. de Bottaccione. Ailleurs on l'appelle
noms génériques qui engendrent la confusion. Bottato et aussi Bottara et Empibotte
Bordô nero. Jard. bot. de Naples. FRO. dans la Prov. d'Ancone. Impossible d'éviter
Borgesa nera. Avigliana. Piémomt. Pép. On des confusions si l'on ne réduit pas ou si l'on
m'a dit que cette vigne était bonne et fertile. ne simplifie pas toute cette nomenclature.
Borgia à Oran (Algérie^. Serait syn. de Sabal- Bottassera. Milanais. AC, 300, etBotascera
kanskoi. id. àMargellana. Brianza.
Borgia na ? Bottone ou Bottoïia. Bologne. AC, 294.
Borgiano ? Bottone ou Bottona bianca. Bologne. AC.
Borgionenero. Toscane. Raisin de cuve. Décr. Bottonetto. Syn. de Neretto? Décr. AL. Bic.
par le Com. agr. de Florence. Bic. (28)? A Botfconino bianco. Piémont. INC B,c. (11 ? ;
pour syn. Inganna cane. (Trompe chien). Le Bottonino nero. Piémont. INC.
cépage que je cultive sous ce nom ne répond |Bottsi. EC MONTP. V. amer. jEstivalis. Res-
pas à la description de l'Inganna cane, que semble beaucoup à l'Herbemont. Sujet comme
je possède aussi; il y a donc une erreur sur lui à la chlorose,]
l'un ou sur l'autre. Je crois exact l'Inganna Botzinger en Breslau. Syn. de Syivansr
cane qui est classé au petit carré (48) gruner ? BAB .
Borgogna bianca. AC, 299. INC. MEND. Bouan. Alpes- Maritimes. Syn. de Ugni
Nom générique à supprimer comme les sui- blanc.
vants. Boucalon bianca. Bobbio. .
Borgogna nera. INC. En Allemagne, on ap- Bouchalès. Haute- Garonne, et aussi Bouchal-
pelle généralement Burgunder le Pinot. Je
lès. D'après M. LAURENS. [Journ Vit. II,
crois qu'en Italie on désigne aussi le Pinot 280) il est identique au Cot de Bordeaux. GUY.
sous ces noms génériques de Bourgogne. le dit une variété du Cot. D'après M. LAU-
Borgogna rossa. INC. Trentin. JOULET. (Joum Vit. I, 292), le Bouchalès,
Bormenc. Provence. France. OD.,419. Syn. est un des cépages de ce dépar-
trois meilleurs
de Majorquen. tement. GUY. fait l'éloge des vins qu'il pro-
Boromeo grosso blauer, d'après H. GOET. duit. Une plante que j'ai reçue sous ce nom m'a
Boromeo Griiner, d'après C. BRON. paru identique au Cot, mais plus tardive,
Boros. Hongrie. Raisin blanc. peut être accidentellement. Un autre cépage
Bortolorneo ou Bortolomio Veronese. AC. du même nom m'a paru se rapprocher davan
décr. 237.
tage du Tanat. Bic. (28) (12), si toutefois on
[Borwood Muscat. Cal. Lux. Voyez Muscat ne donne pas aussi ce nom à deux cépages dif-
Bowood.] férents. Dan-' les Landes, dans les Hautes et
Borzenauer. Suisse. Identique au Heunisch. Basses-Pyrénées, il est syn. de Cot ou Mal-
ST. bec, d'après GUY. PUL. lui assigne les.
Boscarola. Brescia. AC, 306. mêmes caractères qu'au Cot à queue verte,
..— ar-
mais avec moins rie précocité. Il a reçu sous être le résultat d'une confusion entre Quillard
cenom la Mérille. et Bouillenc en lisant les noms manuscrits?
Boucharès. Voyez Bouchalès.
Cat. Lux". non de part de M. PUL., mais de celui qui
la
Bouche cendrée noir. Yonne. Cat. BUR. le lui transmit. GUY. II, 131, cite, parmi les
Bouchereau. Obtenu de semis par TOURRÈS. vignes de la Corrèze, le Bouillenc comme
Bic. (39). Raisin de table. D'après PUL., il a syn. de Vionnier. Malgré l'autorité de ce
des feuilles sur -moyennes, glabres, lisses, célèbre œnologue français, je crois que cette
planes. Grappe cylindrico- conique -rameuse, synonymie a besoin d'être vérifiée.
peu serrée raisins gros, légèrement ellipti-
;
Bouillenc noir ? Midi de la France. MEND.
ques, rouges, pruinés. A étéobtenu de semis par Bouillenc clair. Lot. PUL. Bic. Meut, au
M. TOURKÈS et dédié à M. BOUCHEREAU ;
Jurançon.
maturité à la 3 e époque. Bouillenc rose. Bic. (48). OD., 490, le dit syn.
Boudalès blanc. S'est trouvé cbez moi un où il paraissait résister assez bien au phyllo-
Chasselas. xéra. Il a des feuilles grandes, sinuées, très-
Boudalès jaune doré. Bic. C'est aussi un duveteuses, grappe sur-moyenne, conico-cylin-
Chasselas blanc. Je n'oserais pas assurer que drique. Sa maturité n'est ni précoce, ni tardive.
cette identité est à vérifier. faitdu meilleur vin que le Calitor, qualifié d'in-
Brachetto des jardins. OD.,530. Vigne donnée fâme par le comte OD. La vigne est plus faible;
au comte OD. avec le faux nom de Brachetto. du reste le* deux cépages se ressemblent et
Brachetto nero. Nice. AC. 290. Le Brachetto le Pécoui-Touar n'est qu'une variété du
de Nice est identique au Calitor ou Pecoui- Braquet (PELL\]
Touar français et différent du Brachetto du Braquet des jardins. OD. Voyez Brache'to.
Piémont, ainsi que j'ai pu m'en assurer par moi- [Je l'ai reçu du comte ODART
dans ma collec-
même, puisque celui-ci a une saveur musquée, tion de la Calmette, et trouvé être le
il s'est
tandis que Vautre a une saveur simple. Gros Damas violet (BOUSC).]
Brachetto nero. Alexandrie. (Dess. AL.)(Décr. Brasserille. Cat. LER. Peut-être pour Pas-
INC.). Différent de celui de Nice, lequel, comme serille ?
je l'ai dit, n'a pas de saveur musquée, tandis Brassorà, Brassourà ou Brasso'à bianca
que le Brachetto d'Alexandrie la possède. Turin (Dess. BONj et Brosolà dans l'arron-
Voir aussi Amp. LEARD. et DEM. dissement de Saluces. CROCE écrivait Bra-
Braclietto nero. Asti. Toutes les vignes culti- zolata vers 1003. A Sciolze, j'ai noté les carac-
vées en Piémont sous ce nom ne sont pas iden- tères suivants grappe pyramidale, ailée,
:
tiques; la plupart d'entre elles donnent des rai- grosse. Raisin rond, blanc verdâtre, grillé
sins parfumés ou à saveur de muscat. à la partie exposée au soleil. Bic. (10).
Braciano. Bic C'est pour moi la Luglienga. Braun Grobes. Vurzburu. Syn. de Elben
Bracciola. AC, 150, 298, la décrit parmi les rother ? BAB.
raisins des Cinq-Terres. Brauner à Vurzburg. Serait syn. de Trami-
Bracciuola. SOD. dit que cette vigne donne ner. ST. et BAB.
beaucoup de vin lorsqu'elle est dans des sols Brecciano. Port Maurice. A comparer avec le
qui lui conviennent, pas trop gras et surtout à
Bracciano.
proximité de la mer.
Bregin noir. Pép. Cat.Lux. Très-cultivé dans
Bragar blanc. Cat. LER. Doubs d'à près GUY, II, 396, et dans le Jura
le
Bragère blanc. Syn. de Pis de chèvre ROUGET. D'après leurs descriptions,
d'après
blanc. Au moins je l'ai eu tel. Bic. (47).
ces deux cépages seraient différents. Dans le
Braida. Syn. de Wipbacher weisser. II.
Jura, il a pour syn. Rougin. PUL. le dit peu
GOET.
méritant. Vign. 111. 43 (211).
Bramestone bianco. Crémone. AC. décr. :
Brant. ARNOLD. Vigne hybride américaine à vignes véronaises. Ann. Vit. En. 249.
très-beau raisin noir. Brepon nero. Vérone D CARP., rap. r
Braquet. Nice. Syn. de Pécoui-Touar dans le Bresana ou Pignolone. Décrite à la fin de 1600
. .
2*
par J. B. CROCE dans son traité sur les vins bien duveteuses. Cette vigne ne nous a pas été
de la montagne de Turin. J'ai observé qu'elle signalée (sous cenom du moins) dans les vi-
a des feuilles bullées, légèrement cotonneuses gnobles de Nice lorsque nous les avons par-
en dessous sinus pétiolaire fermé, pinceau du
; courus en 1875. (PUL).]
pédicelle brun. Bromestina. Castelgoffredo. Mantoue. AC.
Bresciana. AC. décr. 253 parmi les raisins 289.
MILANAIS. Bromesto nero Nice. AC. 296. Je crois que
Brescianella dans l'arrondissement deLom. Bermestia.
c'est la
Brésilien. Cal. Lux. Bromestone. Ici. au Bramestone et Bermes-
Bresparola bianca. Vicence. D' CARP., rap. tia.
Bressana de Ponte Valtellina. OERL. Bic. Bronner. Vigne de semis ? Cat. LER.
Probablement identique au Bresciana. Bronner'straube. Cat. C. BRON.
Bressana nera. Cultivée dans I'arr. de Come Bronner traube blaue. BAB.
et dans la Brianza. Bronner traube roth. H. GO ET.
Bressanello. Pavie. Bic. Bronner traube weisse. BAB.
Bretagne noir ? Bic. Est pour moi le Pul^art Brontolona nera. Conegliano. Alb. T.
noir. Pop. Broodland sveet blanche. Raisin de table.
Breton. 01). 126. Dess. RENDU. Sjn.'de Car- Brosolà. Saluces. Voir Brassorà.
menet d'après PULL.,
d'après le
et, comte Brougamat noir. Lozère. Cal. BUR.
OD., dans «L'Indre-et-Loire, et, d'après GUY., Brown. V. amer. abrusca).
(
'
— 29 -
Brumesta. Bologne. Voir Bermestia. Brusgiapagià. AC. 158, le décrit parmi les
la crois ici. à la Bermestia. Bic. {Si). A l'Exposi- Brustiana. Cat. Lux. Voir Brustiano.
tion cTAlexandrie, je vis un raisin auquel on Brustiano bianco. Corse. AIEND. Bic (43).
avait donné ce nom par erreur qui avait la Est peut-être identique au Vermentino, si
rafle rouge et le raisin rond et noir, tandis que j'en juge au moins par les deux cépages de
les Brumestia Font allongé. l'Ilede Corse que j'ai cultivés sous ce nom,
Brumestra ou Pumestra. Sicile. Cat.MEND. et je ne vois pas que les descriptions de M.
De tousles noms ci-dessus celui de Bermestia PUL. contredisent mon opinion. [Le Brustiano
me paraît préférable. bianco n'est certainement pas le Vermen-
Brumestre. OD. 421. Nom donné parOLIVIiïR tino à Ajaccio.Tous les viticulteurs admettent
DE SERRES à la Brumestia. qu'il existe une différence bien tranchée entre
Brun fourca. Var. OD. 465. PUL. Journ. vit., Buchard's prince. Cat. LER. Voir Bur-
V Bon chard's.
, 129. Bic. (37). raisin de cuve et de
table. Vign. III, 5 (495). [Provence. Morastel Buchardt's amber cluster. Je le crois id. à la
fleuri (Hérault). Caula noir. (Vaucluse) Luglienga.Voir aussi Burchardt's.
(BOUSC.)] Buckland's et Bukland sweet water
Brun gentile ou Prun gentile. Ancone. Rai- blanche. Cat. LER. Bic. (18). Décr. Cat.
sin rouge. Le professeur SANTINI l'a décrit
SIM. L.
parmi les raisins noirs, dans l'Ampélographie de Bucuet ou Becuet. Suse. Id. au Persan de
M ACE rat A. Savoie.
Brunier. Dordogne. GUY. 527.
(*) Les cinq terres sont Riomaogiore, Manarola, Coriwîua,
Brunner rother. Syn. de Heunisch rother.
Vernazza et Monterosso, situées sur la rivière ligurienne du
H. GO ET. Levant, non loin de la Spezia, entre Porto Venere et. le
Bruno. Basses-Alpes. Cité par GUY., 57. promontoire de S.-Anto.nio. (Voi.'AC. 14). Les vignes de
cette région se présentent sous le plus bel aspert, quand on
Bruschetta. Lomelline
traverse ce pays en chemin de fer, pendant les courts moments
Bruschina Pavie. Bic. où l'on n'est pas sous les tunnels
. .
30
Budai fejer ou feher à Neszmély. OD. 321. Burchardt's Prince. Orléans. Est un Aramon
Syn. deHonigler blanc de Bude. Bic. (19)
Budaz goher. Syn. de Augster weisser .
! Burcherocher. Cat. Lux.
H. GOET. !
Burgauer. J. Bot. de Gen. AC. 327. Serait
Budda ou Tokai rosa. Décr. AGAZ. Modène. d'après BAB. syn. de Elben ou .Elbling- dans
Budellona nera. Bologne. quelques localités de 1' Allemagne.
Bufala. Lucques. Gros raisins noirs à grains Burger blanc. Alsace. Id. à Elbling. ST. AC.
légèrement oblongs. 326. PUL. Bic. (28). Vign. 11,153(173). Dus
Buffera. Syn. de Negrera dans le Haut le Cat. BUR., on Burgyr Blanc.
lit Bas-
novarais. Rhin.
Bugnolino.BROLio. Toscane. MEND. Bull. am/>. Burger elbling allemand ou Faucun. OD.
IX, 790. 304. MEND. Décr. MEY.
Buisserate. Isère. Syn. de Jacquierre. Burger noir, Alsace. Bic. (20). Vign. II, 121
Bukland sweet water. Vigne obtenue de (157).
j
Buon vino nero. Bari. MEND. Bic. Estsyn.de raisin, comme on me l'a dit, est id. auTreb-
Falerno à San Nicandro. biano, celui que je cultive sous ce nom n'est
Buon vino. Dans les Abruzzes et dans les pas authentique, car il m'a paru avoir des
Romagnes, ce nom est donné au Trebbiano caractères différents.
giallo ou délia fiamma. Buriano perugino. J'ai vu un Buriano noi»
Buranese bianca. Emilie. DE CRESC. la dit à grains oblongs à l'Exp. de Lucques de 1878.
douce, belle et fructifiant bien quand on la cul- Buriona. Cat. Lux.
tive en arbre Burlington AC. VIV. Cat. LER.
Burchardt's amber cluster. R. HOGG. Syn. [Burrough's. (B.) V.amér. (Riparia).]
de Luglienga bianca [Burton's Early. (B.). V. amer. {Labruscd).
[Burcher. Cat. Lux. Voir Burger. ] Cépage sans valeur.]
.
— 31 -
Burot etBeurot. Bourgogne. OD. 177. Syn. CUPANI, c'était en Sicile le nom vulgaire du
de Pinot gris, Cornichon français. [Reçu de M. MENDOLA
Burtin nero. Rivoli. NASI. Bic. (43; (47). de Sicile. C'est le Pizzutello de Rome, le
es
Il est aussi appelé le Querey. Calavrisi niuru. MEND Bic. (36). Cépage
Caicadello Modène. Décr. AGAZ. beau et bon, convenant àTlTALiE septentrio-
Caillaba noir musqué et aussi Caillaba des nale si c'est bien ce cépage que j'ai examiné,
Hautes-Pyrénées. Syn. de Caylor, identique ce dont je ne suis pas encore certain, ne con-
au Muscat noir commun. PUL. OD. 352. naissant pas de descriptions qui me permettent
Bic. (51) (55) ? [Syn. de Caylor noir, de de le comparer.
Muscat noir dEisenstadt, différent du Calcandrie. Cat. Lux.
muscat noir commun. (BOUSC).] [Cette [Calavrisi nostrali. MEND. Sicile (BOUSC).]
observation de M. BOUSCHET se trouve con- Calcarone. Valperga. Piémont. Dess. BON.
tredite par M. PULLIAT dans le Vign. I, 59 Décrit par GAT. qui l'appelle Carcarone. On
(ROVASENDA).] devrait croire que le dessin de BON. et la des-
Cajoffo bianco. Terre d'ÛTRANTE. cription de GAT. s'appliquent au même cépage;
Cajoffo nero. Terre d'ÛTRANTE. mais, en comparant l'un à l'autre, j'ai conclu
Cailloche blanc. Charente. Cat. BUR. qu'il n'en était rien. J'ai appris plus tard que,
[Calabazar. Cat. Lux. Raisins blancs à grains sous lesnoms donnés indistinctement de Cal-
ronds fondants (BOUSC.)]. carone et de Calcairone, on cultive deux
Calabazar blanc Espagne. Cat.BUR. vignes différentes dans les arrondissements de
Calabre. Meurthk. VIV. Cat. LER. [Sous ce Suse et d'IvRÉE, dont une est le Gamet du
nom M. PUL. a décrit une variété blanche Beaujolais.
très remarquable, à grains très légèrement Calcatella. Sarzana. Nom donné à l'Albarola
musqués. (BOUSC). ] [ BURY écrit Cala- génois. GAL. OD. 5G0.
bri dans son catalogue. La variété dont parle Calcidé ou Calcidi. Landes. AC. 331. [Ecrit
M. BOUSCHET est décrite par M. PULLIAT. Calcédé dans le Cat. Lux.]
( Vign. I, 79) sous le nom de raisin de Calabre. Calcutta bianca. Pépin. Raisins ambrés,
(ROVASENDA).] présentés à une Exposition, à Milan.
Calabrese bianco. Sardaigne. Je le crois Caldarese nero. Terre d'ÛTRANTE.
semblable à l'insolia de Sicile. Bic. (37). Le Calebstraube. Syn. de Grec rouge. DIT-
Calabrese bianco est aussi cité parmi les TRICH. BAB. et ST. le donnentaussi pour syu.
raisins deVienne. Bull. amp. IX, 790. de Grec rouge et de Trollinger rother.
Calabresella nera, Vésuve. '
|
CalifOFûica ( F. Californica). Plante grimpante, Id. au Pigneu ou Pignolo Vitton, d'api w
rameaux grêles portant, ainsi que les pétioles, le prof. MILANO.
des flocons de duvet cotonneux blanchâtre ; Camarau. Cal. Lux. Voir Camaraou.
feuilles relativement assez petites (celles du Camaraou. PUL. ou Camaraur.VIV. Hautes-
bout des sarments), longues de 6 à 8 centimètres Pyrénées. un des raisins que je
Bic. (20)? C'est
snr 5 à 7 de large, arrondies, cordées, avec le crois utile multipliera Verzuolo pour la
de
sinus largement ouvert, non acuminées, tan- vinification GV\ . P fait l'éloge des vins blancs
tôt indivises, tantôt à trois ou cinq lobes peu qu'il produit il l'appelle Camarao. BURY
;
profonds, irrégulièrement dentées sur tout écrit Camarau et cite aussi le blanc dans les
leur pourtour, membraneuses (non épaisses) ; Basses-Pyrénées et le noir dans les Hautes-
•les très-jeunes, tomenteuses et blanchâtres, les pyrénées.'
adultes ne portant plus à la face supérieure que Camaros. Ariège et Pyrénées. OD., 199 l'écrit
des restes de flocons ou petites mèches de ainsi et dit que cette vigne a également une
duvet, à la fin glabres face inférieure d'abord
; variété noire et une blanche.
couverte d'un duvet gris blanchâtre peu épais, Gamblese bianco employé pour Trabbiano.
mais simplement pubescente sur les nervures dans quelques localités des Abruzzi;s et. pour
et les veines. Vrilles non régulièrement con- Montepulciano dans d'autres endr
tinues. Grappes polygamo-dioïques, composées; [Cambridge. (B.). (Laùrusca). Raisin noir.]
les principaux axes portant un duvet fugace ;
Cambridge botanical Garden nera. Hic
les pédicelles et les feuilles tout à fait glabres. (35). Pép.
PLANC] [Camden. V. amer. (B). (Laùrusca). Fruit vert,
Calignan.» 'D., 495. Syn. de Carignan. Sur-le blanchâtre, à pulpe dure, acide, sans valeur.]
littoral français de la Méditerranée. [Ecrit Camellina rossa. Mb. T.
Calignane dans le Cat. Lux.] Camèresdu Gard. Coll. Dorée. MEND. C'est
Galipuntu madura. Sardaigne. Pour vins un beau raisin noir à gros grains légèrement
blancs. ovales, qu'on ferait bien, je crois, d'essayer sur
Calipuntu minndu. Sardaigne. Baron MEND. les coteaux de Saluces.
PUL. Camèze. Cat. Lux.
Calitor noir. Midi de la France. OD., 491. Id . Caminada (Muscat). Raisin semblable au Mos-
au Braquet. Bic. (31) (15) ? [Hérault, Gard. catellone ou Muscat d'Alexandrie dont
Se^ synonymes sont nombreux Fouyral,
: ilserait une amélioration. En cultivant, ces
dans I'Hérault et le Gard. Pampoul dans le deux cépages, je n'ai pu découvrir aucune
Roussillon ; Pécoui-touar en Provence ;
différence entr'eux.
Braquet, à Nice. (BOUSC).] Campagnon veronese. AC. décr. 2 12.
Calitor blanc. Gard. BOUSCHEREAU. Je [
Campanella. Vésuve. MEND. Bic. (8J.
possède, en outre du Calitor noir et du Ca- Campanella vera bianéa du J. bot. de Nap.
litor blanc, le Calitor gris ou saoule-bou- FRO. Je ne sais sur quoi on s'est basé dans le
vier qui est identique de tout point au Calitor Cat. SIM. L. pour en faire le syn. de Chas-
ou Pécoui-tauar noir, excepté pour la cou- selas de Fontainebleau ?
leur du raisin. (PUL).] Campanello nero. Sicile. Syracuse. MEND.*
Callarese. AC. 139, le cite parmi les vignes Raisin de cuve.
romaines. Campanile. NA.SI.
Calleura nera. Bobbio, Campanina nera. Prov. Nap.
Calleura bianca. Bobbio. Est aussi syn. de [Campanulla nera. Cat. Lux pour Campa-
Cagnara. nella nera.]
Calloro. Comacchio. Bic. Campo del Pozzo. Raisin de la Prov. île Co.me.
Calona. Espagne. ROX. blanc et noir. Ce Campolese. Teramo. Voir Camblese.
dernier est un raisin de table. Camponica nera du Vésuve.
Calora. Décr. AL. Bic. Paraît identique à une Campotesa bianca Ile d'Isciiia.
autre vigne du même nom que m'avait donnée Cana (Raisin de). Cat. Lux.
M. le prof. NUITZ. A une Exposition de rai- Canaantraube. Syn. de Calebstraube rothe
sins qui eut lieu à Pavie en 1877, j'ai observé ou Grec rouge.
la Calora avec grappe serrée et des grains Canada. ARNOLD. Vigne hybride améiucavne
d'un gris violacé. à très-beaux raisins blancs. [Vigoureux à sa
Caloria. Citée par GAT. parmi les vignes d'I- troisième feuille dans les collections de l'Ecole
VRÉE. d'agriculture de Montpellier. Résistance néan-
Caloria bouvrinna, dans le district de Biella. moins incertaine.]
s .
34
Canada nero. Amérique!. Je le trouve dans le transparent et semblable au Galandino bian •
Cat. SIM. L. co,
Canada rose est aussi parmi les raisins améri- Candiola
cains. Candive. Département de I'Isére et vignoble
Canadian. Hambourg. Syn. de Othello. Cat. Bourgoin. Syn. de Serine noire et par con-
SIM. L. Syrahnoir qui est îa même chose.
séquent de
Canajola. Abruzzes. Serait syn. de Uva Santa OD. 223. GUY. Il, 253.
Maria ou délia Madonna. Bull. Amp. Candolle (de). Cat. LER. BAB. Voir Grec
Canajola ou Canajolo. Toscane. SOD. rouge.
Canajola nera ou Uva dei cani (R. des chiens) Canen bianca (Uva dei eani). GAND. Ann.
Marches. Die. Vit.
Canajola ou Canaiolo rosso. Trinci décr. Cane nera. Prov. Nap.
78. AC. 261. Je dois avertir que Trinci dési- Canepina bianca. AC. 139 et 293.
gne à tort comme rouges les raisins noirs, se Canepina nera. Rome. AC. 293.
privant ainsi de pouvoir spécifier les raisins [Canescens (Vitis). V. amer. Souche vigou-
réellement rouges, ce qui amène des confu- reuse, port étalé. — Sarments grêles à méri-
sions. thalles moyennement longs, cannelés jusque sur
Canajola rossa. Montepulciano. MEND. Bic. les nœuds qui sont aplatis.-— Tomenteux avant,
(48). l'aoûtement. — Ramifications nombreuses,
Canajolo bianco et Canajuolo. Toscane. assez développées. —Vrilles discontinues d'un
Décrit par le Corn, de Florence, et parLAWL. brun-pourpre clair, duveteuses. — Feuilles assez
Décr. et dess. par GAL. Cat. LER. Bic. (32). grandes, profondément lobées. — Sinus infé-
Canajolo bianco. Fermo. Marches. rieurs profonds. — Sinussupérieur se refer-
Canajolo colore. AC. décr. 260. TRINCI, 79. mant chez jeunes feuilles et leur donnant
les
Canajolo cimicino. convexe que
l'aspect l'on remarque chez le
Canajolo ou Canajuolo nero. Toscane. Décr. Mustang. Les jeunes feuilles sont recouvertes
par le Com. de Florence. AC. décr. 260. d'un duvet blanchâtre sur les deux faces ;
LAWL. GAL. dess. et décr. 269. Bic. (43). jeunes feuilles extrêmes légèrement rosées.
OTTAVI le dit syn. ?deMonica de Cagliari. Feuilles adultes presque glabres sur la fac e
Sardaigne. Cette synonymie me paraît dou- supérieure, recouvertes à la face inférieure de
teuse. dit qu'en le séchant dans un
AC. 282, touffes de poils à la manière des yEstivnlis. Ce
four,on en obtient un excellent raisin sec. Ce type présente de grandes analogies avec la
cépage est décr. dans le Bull, amp, VII il est ; Vitis Cinerea, et toutes deux se rapprochent
re
aussi dessiné et décrit dans le I livraison de beaucoup des /Estivalis sauvages. EC. MONTP.
Y'Ampelografia ilaliana publiée par le ministère Canese. Vénétie. AC. 301
de l'agriculture d'Italie, Canfarone giallo. Terre d'OTRANTE.
Canajolo nero grosso. Décr. Com. de Flo- Canina. AC. le décr. 175, parmi les raisins de
rence. LAWL. Bic. Termini. (Décr. AGAZ). Syn. de Cagnina ?
Canajolo nero piccolo.Décr. Com. de Floren- ou Canajolo, d'après GAND. Ann. Vit. En.
- ce. CIN.SiNALUNGA.AC.décr. 260. Le Canajolo Canina de Chiavenne. CERL. Bic.
mêlé au Sangioveto et parfois avec un peu Canina nera. Faenza. Bic. (31). Vign. II., 61
de Malvasia produit les meilleurs vins de (127). On cultive aussi un raisin de ce nom à
Toscane. Forli, à Bologne (INC.) et à Ravenne.
Canajolo romano ? Ganino toscano. Syn. de Canajolo rosso,
[Cananela. Cat. Lux.] d'après AC.,261. MEND., le dit un raisin noir
Canari noir. Ariège. Syn. Carcasses. OD., pour la cuve. Dans le Bull. awp.VIIla Canina
499. MEND. Bic. (32) ? est citée parmi les cépages de Sinalunga.
[Canaris. Cat. Lux.V. Canari]. Cannamiele et Cannamela bianca et nera.
Camby's August. Américaine. Syn. de York' Ile d'Ischia. Vésuve et Monte-Somma, FRO.
Madeira. PLANC. 159. AC. 305.
Cancola nera. Cat.Lvx. [Ressemble au Mour- Canne. Cat. Lux.
vèdre. (BOUSC).] Cannella nera. Lucques. Bic. (44).
[Candicans. ( Vitis candicans ). V. amer. Cannellone. Prov. Nap. Raisin de table.
Voyez Mustang.] [Canniola. Toscane. Cat. Lux pour Canajola.]
Candida. Pép. Je lis dans un catalogue que [Cannioia blanc. Cat. Lux.]
c'est un raisin de table, très bon (cela se com- Cannonaddu nieddu. Sardaigne. MEND.
prend), grain rond, couleur d'huile d'olive ! Voir Canonao.
.
35
Cannono. OD. 558, pour Canonao. [J'ai reçu Carazon? Cat. LER. pour Corazon ?
le Canonao de la Coll. du Lux c'est le Gre-
; Carbenet franc. B.>rdkaux. Bic. Voir aussi
nache. (BOUSC).] Cabernet et Carmenet. PUL. a adopté, com-
Cannuni. Sicile. MEND. Est probablement id. me M. le marquis d'ARMAILHAC, le nom de
au Canonao de Sardaigne. Cabernet. D'ARMAILHAC subdivise cette
Canonazo. Xères etTREBUGÈNE. Grains mous, espèce en cinq sous- variétés. J'ai reçu qua-
ronds, dorés. ROX. torze paquets de plants de ce cépage de pro-
Canonao. Sardaigne. Grains noirs ou rougeâtres, venances diverses et, sans oser contredire un
ronds. FI. Sard. Décr. INC. Bic. (44) (48) ? si habile praticien, il m^ semble qu'on peut les
Syn. de Praestans. J'ai reçu sous ce nom un réduire à deux principales le Cabernet
:
raisin identique au Girô. J'ai reçu aussi sous franc et le Cabernet sauvignon.
ce nom le Grenache provenant de la Sardai- Carbenet sauvignon. Bordeaux. Bic. (32).
gne. Quel est son vrai synonyme ? Le Giro, je Carbonera de Ghemme. CERL. Die.
crois. Carbonera novarese. Syn. de Negrera.
Canon hal muscat. C'est le Muscat noir. Bic.
Ganosa des Pouilles. Est syn. de Troja ou Garbonet. Syn. de Carmenère. OD. 130.
Uva di Troja. Carcagiola ou Bonifacienco. Corse. OD. 557.
Canoza veronese. AC. décr. 242. D r CARP. Bic. J'ai reçu sous ce nom le Girô de Sardai-
Canseron. OD. 483. Syn. de Pêcoui-Touar gne.
dans département du Gard et par conséquent
le Garcagnetto nero. Piémont. Alpignano.
aussi de Braquet ou Braquetto, selon PELL., Décr. BON. Ainsi appelé parce que les raisins
55 et OD., 528. sont compactes ou pressés (caleatij. Feuilles
Cantamonaco de Serra di Falco. MEND. Die. tri-lobées, un peu incisées, tachées de rouge.
Caours ? rouge. Haute-Garonne. Cat. BUR. Piémont. vu avec ce nom, mêlé au Car-
J'ai
Carabassella verde. Bussana. San remo. au Gros Guillaume. Il signitie charge mulet.
Carao de Maroc. Cat. Lux. Sérail id. à la Planta de mula ? ou du moins
Carao deMonca. Portugal. MEND. très rapproché de ce cépage. [ N'est pas la
86
Planta de mula. On donne ce nom, dans le Carne tenera. Pép.
Midi, à plusieurs variétés. (BOUSC).] Carne vale. Lomelline.
Carguebas. Cat. Lux. Carola ou Calora nera. Décr. AL. Grains
Cari. Turin. Dess.BON., deux variétés. C'est le légèrement ovales, noirs, gros ;
peau épaisse,»
Gario de Fabroni. résistante.
Cari bianco. Bic. Collines de Turin. Carolon ou Caroulon. Raisin de l'arrondisse-
Cari nero. Sctolze. Raisin gros, mou, à pulpe ment de Valence. Voir Uva Carola grossa,
juteuse, peu compacte. Id. à Pelaverga. décr. par AC. 97
Décr. AL. CROCE, de Turin, à la fin de 1600, Caronega blanc. OD.533. C'est, je crois, une
écrivait Cario. vigne de Nice comme la suivante. [ Cat. Lux.
Caria l'Aso. AC. 112. A comparer avec le Raisin blanc, grains oblongs. Son feuillage
Lardera des Langhe. rappelle un peu celui de la Clairette blanche
Carica l'Asino, syn. de Bertolino. Décr. AL. (BOUSC.) ]
Id. au précédent Caronega noir. Nice. VIV1E. OD. 533.
Caricante. Sicile. OD. 570. [Caroniga. Cat. Lux. Voir Caronega.]
Caricanti. Sicile. MEND. Serait syn. de No- Carpina rossa Rimini. AC. 297.
.
cera. C'est un des raisins les plus répandus. Carpin et Carpinet. Puy-de-Dôme. OD. 174.
Caricarello. Romagne. AC. décr. 137. Syn. de Meunier.
[Carignan. Cat. Lux. Voyez Carignane.] Carricanti bianca. Sicile. Raisin de cuve.
Carignane. AC. 322. Bic. (47). Dess. RENDU. MEND. Voir Caricanti.
Cat. LER. Un des principaux raisins noirs du Carter. Cat. SIM. L. Syn. de Tokalon. Améri-
midi de la France, principalement dans les que.
provinces maritimes. Je l'ai vu aussi à Nice Cartiuxa. Cat. Lux. [Nom impropre de Cartu-
avec le nom de Babonenc. Décr. par MARES ya (Chartreuse). (BOUSC.) ]
dans le Livre de la Ferme [Hérault. Gard.
. Casait ?
Crignane dans le Roussillon et la Catalogne. Casalingo. Bobbio.
Syn. de Bois dur dans I'Hérault et de Mo- Casalina ou Casolese bianca. Bologne.
nestel dans le Var. (BOUSC.)] Casca de Milan et de Monza. AC. 300. Peut-
Carignane rose. Variété de la précédente. être pourCasca l'Asino ou Bertolino.
Cariniana. Cat. SIM. L. Pour Carignane? Casca rossa. Brianza. LOL.
Carinyana est un village de I'Aragon (Espa- Cascarala. Cat. Lux. Par corruption du mot
gne). suivant,
Cario de Fabbroni. Décr. AL. Id. à Cari. Cascarello.
Carlona. Véronais. AC. décr. 225. D r CARP. Cascarolo ou Cascareul bianco. Turin.
rap. Ann. Vit. En. 249. Casalborgone. Dess. BON. Dess. et décr. AL.
Carmenelle. Bordelais. OD. 130. Syn. de Décr. CROCE. Sctolze. Grains à peau fine, se
Carmenère. Voir D'ARMAILHACQ. conservant peu; pulpe juteuse, douce. C'estaus 4
Carmenère (grande). J. vit. 111, 300. Diffère un raisin de table. Bic. (40? 48?).
peu du Carmenet ou Cabernet. Syn. de Cascarolo nero. Casalborgone. Piémont. Dess.
Grande Vuidure ou Vigne dure, ainsi ap- BON. Sciolze. Grains ovales, mous, à pulpe
pelée à cause de la dureté de ses sarments. pourtant compacte, se gâtant très-difficile-
Carmenet. Voir Cabernet. ment. Raisin pour faire du raisin sec et du vin
Carmet. Doiibs. GUY. II, 390. Peu cultivé. saint. Bic. (48).
Carnaccia. Sardaigne. OD. 559. C'est, je crois, Casco de Tinaia. Motril. ROX. Feuilles duve-
une altération des mots Guarnacia ou Ver- tées; grains noirs, longs.
naccia. A mon avis, la Guarnacia sarda n'a Gascolo bianco. En Lombardie, d'après le mar-
aucune identité avec la Granacia d'ARAGON quis INC., cité par le baron MEND., ce serait
ou Grenache français. 'le syn. de Trebbiano ?
Carnache. Ou appelle ainsi dans I'Isère la Cascolo nero. Prov. Nap.
Guarnaccia. Casconil. Cat. Lux. [Espagne. Raisin noir,
Carnaiolo. Raisin du Haut-Novarais. grappe assez forte, grains ronds; tient par le
Carnare noir. Ancien cépage de I'Isére. feuillage du Morastel. (BOUSC.) ]
Carne bianca dans le district de Come. Casenes- Cat. Lux.
Carne di campo. Vérone. AC. décr. 225. Gasesno nero? Cat. LER. S'est trouvé chez moi
Carne d'orto. AC. décr. 226. Raisins Véronais. leCorbeau.lldoitêtrepourtantdifférent.Décr.
Carne dura. Nom donné par les pépiniéristes. par BOUSC, etdans le Vignoble,!, 155 (78). [Le
Bic. (36). Caserne noir est un semis de VIBERT d'AN
_ ar -
gers; variété extrêmement précoce. BOUSC.)] MEND.,il serait très-rapproché du Nirello
[Le Caserno est un raisin précoce obtenu par ou Catanisi niuru.
MOREAU-ROBERTen 1856; il est tout à fait Gatanisa. Sicile. AC'. le décr. à la page 176
différent du Corbeau (PUL.) ] parmi les raisins de Termini.
Casiles blanca et Gasiles negra» Malaga. Catanise nero. Misilmeri. MEND. Bic.
Grains ronds. G. V. V. II. Catanisi bianca. Marsala. Sicile.
Casimir. PUL. Raisin noir. Cat. SIM. L. Nom Catarrato bianco Caruso. Obtenu de semis
donné par des pépiniéristes. par le baron MEND.
Casin. Cat. Lux. Catarrattu a la porta. Sicile. Id. au Cari-
Casin noir. Espagne. VIV. canti de I'Etna. MEND. le dit bon et très-fer-
Casorico nero. Pays de Gènes. FRO. tile, à raisins gros, jaunes. Bic. (20). Les Ga-
Cassady. Amérique. VIV. [Labrusca]. tarratti entrent dans la fabrication des vins de
Cassano nero. Asti et Casale. Serait syn. do Marsala .
— 38 -
Cauly. Vienne, Svn. de Cot à queue rouge. donne d'énormes grappes noires verdàtres et
OD. 238 d'un goût médiocre, d'après MEND.
Cauny. Gironde. Bic. MEND. OD. 133. Cepa canasta. Paxarète. Espagne. ROX. Rai-
Caussis. Pyrénées françaises. OD.499. sins, ronds, serrés, mous.
Caussit blanc. Basses Pyrénées. VIV. Cepin blanc fin. Allier ou Grand blanc.
Cavallaecio. AC. décr. 133 parmi les vignes Coll. Dorée. Bic. (15). Cepin à Beauvais
ROMAINES. (Oise). Cepin signifie, à ce qu'il paraît, cépage
Cavallacetto. AC. 1391e cite parmi les vignes ou vigne. GUY.
ROMAINES. Cep rouge. Cat. Lux.
Cavallina bianca. Barletta ? G. V. V. 16. Ceragino spargolo. Italie centrale.
Cavararanera. Padoue. D CARP.rap. r
Peut- Cerasa. Eboli. Prov. Nap.
être est-ce la Covrara ou Covra di colle Cerasara nera de l'Ile d'LscmA, d'après FRO.
(de coteau), du Bolonais ? Cerasetta (Chasselas rose ? ? ) Décr. AGAZ
Cavrera nera d'AsoLO. Alb. T, Bic.
Cayan. OD. 467. Syn. de Bouteillan. Ceraso. OD. 277 croit que c'est le nom employa
Calitor noir musqué. OD. 353. B. (51) (54 ?) en Italie, pour indiquer le Chasselas rose.
Identique au Caillaba. Cela ne serait pas exact pour l'Italie du Nord,
Cazalis-Allut. OD. 381. Obtenu de semis par mais peut-être pour celle du Centre ? J'en doute
TOURRÈS. [Très bon et très joli raisin de fort toutefois.
table.] Cerasola. Raisin de table. Sicile. Pavara,
Gazzola. Come. Ainsi appelé du nom d'un village. MEND. Bic
Gazzomariello ou Cucciomaniello. Pouilles. Cerasola sicoliana.
Bull, amp, I. Syn de Cuccipanelli. Cerasola. LANZARA. Prov. Nap. Voir Aglia-
Cecamp. Cat. Lux. nico mascolino.
Cedoti, Ceoti et Ceuti. Syn. de Riesentraube Cercialdu Jura. Mot inventé par unétablisement
weisser. H. GOET, horticole, puisque le Sercial est un plant de
Celerina nera. Arrondissements d' Alexandrie Madère et s'écrit différemment.
et d'AsTi. Exp. AL. Voir aussi Cenerina. Cerdenet ? Cat. LER. Dans le Cat. BURY, je
Bic. (3). lis Cerdonnet noir. Ain. [Cerdenet est mis
d'une vigne américaine avec une vigne d'Eu- que sans pépin qui n'a aucune analogie avec la
rope. PLANCH. 1G4. [EC. MONTP.] Bicane. (BOUSC).]
Chalosse blanche citée par GUY. 11,12 com- [Champion Hambourg. Cat. Lux.]
me un des cépages les plus répandus dans le Champion vine ? Cat. SIM. L. [Vigne amer,
Tarn et, comme un cépage de la
à la p. 458, probablement hybride de Riparia. Syn. de
Charente. OD.151 leditsyn.de Coloumbeau Early Champion. EC. MONTP.]
dans quelques départements méridionaux de la Chanti bianco. Caucase. PUL. Bic. (44).
France. J'ai reçu une petite Chalosse de M. Chany fariné ou mal noir. Auvergne. Bon
MAR., de Montpellier, qui ressemble plutôt à raisin de cuve.
un Sauvignon et n'a aucun rapport avec le Chany gris. Auvergne. Isère. OD. 377. Bic.
Coloumbaou. J'ai vu, en effet, que M. PELL. 40 ?)
(48,
dit que la Chalosse est différente du Colom Chany noir d'Auvergne CoII.Dokée. MEND.
.
baou. Bic. (48). Fait du bon vin dans les Collines des
Chalosse noire. Ariège, GUY. 310. Gers. GUY. environs de Saluces où je l'ai essayé.
377. Chaouch. OD. 360. MEND.JSz'c. Vigne algérien-
Chalosse noire. Gironde. Bic. 139. OD. la dit ne tellement sujette à la coulure que le comte
syn. de Prueras, et de médiocre qualité pour OD. croyait indispensable de pratiquer l'inci-
fairedu vin. sion annulaire sur ses sarments pour obtenir des
Chalosse noire. Syn. de Bouchalés du Gers, grappes. A Constantinople, on mange un rai-
Chamberlen. Véronais. AC. décr. 225 Doit sin blanc dit Ciaouss, qui est remarquable, à
être un raisin français et pourrait bien-être raisins gros, ronds, à peau fine, avec très peu
le Pinot Chambertin. de pépins. [Turquie. Son vrai nom, d'après uu
[Chambers noir. Amérique. BUR.] habitant de Constantinople est Tchavouch
40
usermu gendarme). Il a été trouvé,
{raisin de Chasselas bicolor ? Ayant des raisins blancs
dit-on, dans le jardin d'un gendarme de Scu- et nDirs. Cat. SIM. L.
tari. C'est le meilleur raisin blanc de table du Chasselas bleu et Chasselas bleu de Wind-
pays. Sa grappe est sujette à la coulure. sor. Die. Pép. On vend sous ce nom le Fran-
(BOUSC.) ] kenthal.
Chapelet rose. Syn. de Chasselas violet. Chasselas Bulhery. Semis de LER. Cat.
Ann. de Pont. PUL.
Chaptal blanc. Cat. LER. Die. (6). Je l'ai reçu Chasselas Cioutat. A des feuilles de persil ou
d'O-RLÉANs (France). C'est un très beau Chas- laciniées; raisins blancs et peu sapides.
selas blanc, amélioré sans doiiie par le Chasselas Coulard. Id. au C. Montauban.
semis. Sujet à la coulure, grains gros et très beaux.
Charameuse. Cat. Lux. Chasselas courable ? de Hongrie. Cal. LER.
Charamiot. GUY., 11,270.
(Isère). Chasselas croquant. MEND. Die. J'ai lu dans
Chardonay, Chardenai,Chardenetet Chau- quelque auteur qu'il est employé de préférence
denai OD. 183.»/. vit. I, 58. Vign. Die. Syn.de pour la vinification. Tous les Chasselas ont
Pinot blanc sans avoir pourtant ni le feuil- pour caractère d'être croquants.
lage ni la forme du fruit du Pinot noir. La Chasselas d'Alger. Syn de Panse jaune ou
.
feuille ressemble plutôt à celle du Gamet Bicane, mais improprement, car la Bicane
qu'à celle du Pinot. La grappe a des rai- n'est pas un Chasselas. Ceux-ci ont des grains
sins ronds, différents de ceux du Pinot et sphériques ; bourgeons glabres, rougissant ;
du Gamet. C'est pourquoi le nom de Char- feuilles ayant un aspect et des caractères par-
donay et celui d'Epinette devraient être ticuliers à ce cépage.
préférés à celui de Pinot blanc. Chasselas d'Amérique ? Cat. Lux.
Chardonay musqué. Die. Celui que j'ai n'a pas Chasselas d'Angers blanc. Un peu précoce.
été du tout musqué cependant le Chardonay
; Die.
musqué se trouve dans plusieurs collections Chasselas d'Autriche. Id. au Cioutat. Culti-
Charge. Cat. Lux. vé principalement en Styrie. J'ai reçu ce rai-
Charistwali blanc. Caucase. SCHARRER. sin de Strevi sous le nom de Lacrima
cité par II. GOET. Christi, et, de Ghe.mme, sous le nom de Grec.
Charka de Nikita blanc. PUL. Bic. (Vj Chasselas de Bar-sur-Aube. Peu distinct du
[Charlotte. Identique au Diana. BUSH.] G. commun un peu plus précoce et identique
;
42
Chasselas le sucré. Cat. LER. Est un Chas- Chasselas. (PUL.)] [Semis de VIB. d' Angers.
selas par la végétation. Belle variété de Chasselas à grandes grappes ;
Chasselas Marie. De serais. SIM. L. grains plus gros, plus tardifs. (BOUSC.)] L'au-
Chasselas Melinet. BOUSC. Le raisin Meli- [ teur le croit différent des Chasselas.
net, plus beau que bon, est un semis de 'R. M Chasselas nero grosso moscato. MEND.
ROB. Son obtenteur ne le classe pas parmi les — noir. Syn. de Corbeau. OD. 276,
Chasselas et avec raison (PUL.)] par exception ou erreur parce que son syn. est
Chasselas Merlinot blanc. VIV. OD. 346. Mornen. GUY. III, 90 parle d'un Chasselas
Feuilles profondément découpées. noir qui se trouve dans les vignobles de Mont-
— mi-ciotat ? Cat. LER. bard. (Côte d'or). Il n'existe pas de Chasselas
— Montauban. Cat. LER. noir proprement dit.
— Mornain blanc. Rhône. Dessiné par Chasselas noir gros. Doit être Syn. de Mor-
RENDU. Chasselas doré. nen. PUL.
Chasselas musqué. CHAPTAL, BOSC et quel [Chasselas noir ou Mornen noir. N'est pas
ques autres auteurs ont donné le nom de Chas- un Chasselas. On ne connaît aucune variété
selas musqué au muscat à fleur d'oran- de Chasselas à raisins noirs. J'ai reçu cette
ger. Le comte OD., trouvant que ce cépage variété de M. PUL., avec ce nom, mais ce
n'était pas un Chasselas, en changea le nom n'était pas un Chasselas. (BOUSC.)]
en celui de muscat blanc hâtif du Puy-de- Chasselas perle de Bordeaux. Bic. Pép . Il
Dôme. [Syn. Primavis muscat. Var. N'est est blanc et assez précoce.
pas un vrai Chasselas il tient de cette famille
; , — pigeonnet. Cat. LER.
mais encore plus du muscat. II a été désigné — précoce. MEND. Cat. LER. Bic.
par le comte OD., sous le nom de Muscat de — précoce de Malingre. Cat. LER.
Jésus ou muscat àfleur d'oranger; ce n'est On confond là, je crois, deux espèces de rai-
pas le muscat blanc hâtif du Puy-de-Dôme. sins différentes. [Probablement on a voulu dé-
(BOUSC).] [Dans Y Ampélograpkie universelle, p. signer le Blanc précoce de Malingre qui
354.1e comte ODART dit:«un excellent muscat diffèrecomplètement du Chasselas par tous ses
blanc... que je crois très peu connu hors de caractères (BOUSC.)]
son pays, est celui que j'ai reçu sous le nom de Chasselas Queen Victoria Bic. Id.au Doré.
Chasselas musqué et qui m'a été envoyé de — Ronsard ? Cat. SIM. L.
Clermont par M. AUBERGIER. Comme ce — rose. Vign. I, 15 (8). MEND. Bic.
n'est pas un Chasselas, on me permettra de Les Annales pomologiques de Bruxelles disent
changer ce nom en celui de muscat blanc à tort qu'on l'emploie comme syn. de Chasse-
hâtif du Puy-de-Dome ou Muscat Eugé- las violet
nien.»... (ROVASENDA). ] Chasselas rose d'Alsace. Syn. de Chasse-
Chasselas musqué de Graham. las rose royal ou Geissler ou Tramonta-
Chasselas musqué de Nantes. ner.
Chasselas musqué de Syllerie. MEND. Cat. Chasselas rose de Falloux. Bic. Cat. LER.
LER. D'un beau rose chair. Voir Chasselas de
— musqué des Basses- Alpes. Cat. Falloux.
LER. et Cat. SIM. L. Chasselas rose de Judée. Grappes très gran-
— musqué le vra,i.{Journ. Vit. V.180). des? Cat. SIM. L.
L'auteur cultive h Bic. un raisin blanc, mus- — rose de la Meurthe. PUL. Iden-
qué, très délicat qui est un vrai Chasselas. tique au Chasselas violet.
Chasselas musqué Salamon. Bic. PELL. — rose de Montauban ? Dessiné par
Obtenu de semis parle baron SALAMON. Vign. RENDU.
1,45 (23). ld.au précédent. [C'est un vrai Chas- — rose du Pô. Cat. LER. Peut-être
selas à saveur musquée cépage de vigueur et
; confond-on sous le même nom deux espèces,
de fertilité médiocre. (BOUSC.)] car il y a une Malvoisie rose du Pô qui
Chasselas Napoléon. Bic. (24). Cat. LER. n'est pas un Chasselas.
OD.403 fait observer qu'on le dit à tort syn. de Chasselas rose royal. MEND. Bic. Id. au
Panse, ou Bicane jaune de quelques pépi- Chasselas royal.
niéristes de Paris. — rosso comune. MEND. C'est le
Chasselas Negrepont. Cat. LER. Voir. Chas- rose royal.
selas royal rose. — rouge. Cat. LER.
Chasselas Némorin blanc. Bic. (48).De semis Chasselas rouge de Negrepont. Différent du
BOUSC. [Semis de MOR.-ROB. n'est pas un ; Chasselas violet ; la couleur du raisin sst
.
— 43
beaucoup plus (BOUSC.)] Elle est
foncée. due de les laisser figurer dans leurs cata-
plus foncée à l'époque de la maturité, mais pas logues cela ne sert qu'à diminuer la confiance
;
avant. Identique au Chasselas royal. (RO- des acheteurs. Une preuve de ce que j'avance,
VASENDA). c'est qu'ils sont obligés de publier encore à la
Chasselas rouge foncé. Cat. LER. fin de leur liste le
—
:
Chasselas royal geissler rouge. VIVIE. Id. Chatos. Ardèche. Cat. BUR. Identique, je crois,
au C. royal. au Chatus noir. SIM. L.
— roux. Cat. LER. Chatus. Cat. Lux. Nom donné dans I'Ardèche
Chasselas Sageret. Cat. SIM. L. [Semis de au Corbel de la Drôme ou Corbesse de 1T-
MOR.-ROB., qui le classe à tort parmi les SÈRE.
Chasselas. (PUL.)] Chauché gris. OD. 146. MEND. PUL. Raisin
Chasselas Saint- Aubin. Cat. LER. et SIM. du Poitou, très robuste. GUY. 425 le cite
L. [Semis de MOR-ROB. (PUL.)] parmi ceux de Lot-et-Garonne. Sur les col-
— Sainte-Laure Cat. LER. et SIM L. . . lines de Saluces, il réussit bien et donnera,
— Saint-Fiacre. Cat. LER. PUL. le je crois, des vins de bonne qualité. Bic. (48).
croit au Muscat Ottonel.
id. Chauché noir. OD 145. MEND. Bic. (47,48).
— Saint Tronc. Cat. SIM. L. [Semis de Semblable au Gris.
BESSON, de Marseille. (PUL).] Chaudenet. Voir Chardenet ou Pineau
— Salamon. Bic. Voir Chasselas blanc.
musqué. Chaunannoir. Estimé dans le Bugey.
— Tokay Angevin. Cat. LER. et SIM. Chavousk. Cat SIM. L. Le même nom ou un
L. Grains de couleur purpurine. nom à peu près pareil est donné à Constanti-
— Tokai des jardins. Cat. LER. nople à un gros raisin blanc de table.
Identique au Chasselas rose royal. [Id. au Chavoust. Cat. LER.
Muscat de Jésus. (BOUSC.)] L'auteur ne peut Che fa due volte (qui fait deux fois). Vérone.
pas admettre cette identité avec le Muscat j
AC décr. 24 t.
de Jésus. Le comte ODART, p. H50, place le Cheignot ou Chinot. Côte û'Or. GUY. III,
Tokai des jardins de la collection d' Angers 87 et 90, le croit identique au Gouais noir.
parmi les Chasselas et le fait syn. de Fen- Chenin. Coteaux de la Vienne. OD. 151. Bic.
dant roux. (32, 48)
Chasselas tramontaner. Alsace. Voir Chas- Chenin blanc. Indre et Loire. Syn. de Gros
selas rose royal. Pinot de la Loire. Très productif.
— Verdal. M END. Bic. Chenin de la Vienne. OD. 491. Identique au
— Vibert. Cat. LER. Id.au Coulard. Gros Pinot de la Loire. Produit les bons
BOUSC. PUL. trouve que ces deux espèces vins blancs de Saumur.
sont différentes. Son fruit est d'une beauté très Chenin noir. Loir et Cher. OD. 157. Vigne
remarquable. Le plant est si délicat qu'il sup- qui a bien réussi dans ma collection (48) (32).
porte mal le voisinage d'autres plants il faut ; [Syn. d'après PUL.
III, 63 f224) de
{Vign.
lecultiver à part. Les nervures des feuilles sont Pineau d'Aunis, de Plant d'Aunis ]
légèrement rougeâtres. [Le Chasselas Vibert [Chenion. Cat. Lux. Peut-être pour Chenin?.]
est un semis de MOREAU -ROBERT. (PUL.)] Chenu. Vigne de TIsère. Canton du Roussillon.
Chasselas violet de Negrepont. VIV. PUL. Bapp. Ampel.
— violet. Cat. LER. Bic. A pousse rouge Chenu (Gros). Grenoble. Icl.au Corbel de la
vineux vif. Vign. 47
Les grains sont
I. (24). Drôme ou Corbesse.
violets, à peine noués, et deviennent ensuite [Cherchali. Afrique. Cat. Lux.]
d'un rose blanchâtre quand ils ont atteint leur Cherché. Id. à Jacquerre. Savoie.
maturité. Chères OD. 442 le dit syn., dans le départe-
Parmi tous les noms de Chasselas que j'ai cités ment du Gard, de Malvazia de Sitges. Cat.
il en est un bon nombre de superflus parce LER. Bic.
qu'ils ne représentent pas des variétés réelle- Chères ou Verdal blanc. Gard. /.Vc.GANIER.
ment distinctes je crois que, de la part des
;
Chetouan. Département de I'Ain. Syn. de Per-
pépiniéristes, c'est une spéculation mal enten- sagne ou de Mondeuse. OD. 225. Bic. Dans
- 44
ma collection, celui que j'ai eu, venant pourtant Ciacoarradorô nèrô. Sardaignë. MEND. Bic.
de la DORÉE, a donné un raisin différent. [Le (48).
Chetuan est bien réellement sjn. de Mondeuse.] Ciamussol nero. Suse (Piémont).
Cheur dur ou Cuor duro {Cœur dur). Piémont. Ciaouss de Constantinople Très beau et bon
.
Pignerol. Id. àPelassa. Décr. NASI. raisin blanc. Voir aussi Chaouch.
Chevalin blanc. Estimé dans leBuGEY. Ciapparone ou Chiapparone ou Montonico?
Chevrelin. Cat. Lux. Marches. Bull, ampel. II.
ments grêles, pubescents avant l'aoûtement, A rarement plus de deux pépins. BON. [Si l'on
à cannelures se prolongeant jusque sur les
nœuds qui sont plats. —
Mérithalles moyenne-
désigne sous ce
nom de Raisin
nom la variété
de Chypre elle n'est pas
connue sous le
id.
ment longs. Ramifications nombreuses, assez avec la
,
blancs jaunes
grains très petits, noirs, non foxés. —
l; époque de maturité. Raisin
sée ;
de table. Bic. (22) [Semis de MOR.-ROB.(PUL.)]
Graine avec chalaze circulaire, raphé saillant,
Ciresa veronese. ou Sacolara. AC. décr.
mais non proéminent dans l'échancrure supé-
290.
rieure. Ressemble beaucoup à la V Canescens .
Cinquien. Jura. Feuilles sur-moyennes, un peu Civenera de Moratella. Cat. Lux. [Sans doute
tourmentées, très peu sinuées, très peu duve- Cijenerade Moratella. (BOUSC.)]
tées. Grappe cylindrique, ailée, un peu longue, Cividin bianco. Frioul et Istrie. D r CARP.
un peu serrée grains sphériques, ellipsoïdes,
;
Alb. T. Bic. (15,31).
sous-moyens, jaunes verdâtres. 2° époque de Civillina veronese. AC. décr. 243.
maturité. Raisin de cuve. PUL. - ROUGET
Clairette à grains ronds. Draguignan. Syn.
qui l'a décrit aussi, croit que son nom lui a été
de Ugni blanc.
donné pour exprimer que souvent le raisin se
Clairette blanche. Midi db la France. MAR.
monlre au cinquième nœud. Dess. RENDU. Très beau raisin de table qui
Cinsaut. Hérault. Syn. de Boudalès. MAR. donne de bons vins, de longue conservation. Bic
Ciocca bianca. Bologne. Appelée aussi : (47). Réussit bien en Piémont dans les exposi-
Ciocchella ou Signora bianca. Modène. tion chaudes. Dans quelques vignes de la Pro-
Cioclare nera. Bobbio. Aussi Gioccà. vence on appelle ainsi à tort l'Ugni blanc.
Ciolina Béer. AL. Voir Giolina. OD. 486. Vign. 11,111 (152). [Supporte bien la
Ciolina nera. Exp. AL. submersion d'après M. FAUCON.]
Giosporone. Voyez Chiapparone. Clairette de Die. Cat. Lux. AC. 331.
Ciotat, Gioutat, Cioutat lacinié ou Raisin — de Limoux. Cat. Lux. AC. 326. VIV.
d'Autriche. (JD. 347. M. au Chasselas de Trans blanche. Var. VIV.
d'Autriche et Petersilien et Chasselas — menue. Cat. Lux. Cat. LER.
Cioutat. C'est un Chasselas blanc, ayant — noire. On appelle ainsi, quelquefois
.
40
dans îaDrôme, le Mourvêde. On trouve aussi nom, différente on Cotr.'etqnflfai classée : Sic.
une Clairette noire dans le Vau cluse. [On ne (28).
connaît que la blanche et la rose. (BOUSC).] Glavner rother (Pinot gris) écrit BAB. qui
Clairette ponctuée. Cal. Lux. Sous les divers lui donne pour syn. Rulander.
noms que j'ai cités je n'ai jamais vu qu'une seule Glauwener ? Cat. Lux.
Clairette. Cleme blanc. Rumilly (Savoie). J'avais pris cette
Clairette rose. Hérault. V1V. Alger. Jardin vigne dans vignoble du comte de G&ENAUD
le
Pyrénées. PUL. croit id. au Cot celui des peut se maintenir que dans les terres profondes
Landes. J'ai reçu de GANIER une vigne de ce et fraîches. Il a eu d'abord la vogue, il est
— 17
actuellement délaissé, vu qu'il ne résiste pas dans la campagne de Rome rj'en ai eu quelque*,
J
dans tous les terrains. (PEL.) ]. EC.MONTP. sarments venus des environs de cette ville.
[Clinton et Black Hambourg. EC. MONTP. Coda di volpe nera. Pour la cuve. Une des meil-
Vigne américaine hybride.] leures vignes de la Prov. Nap.
Clinton hybride. Feuilles moyennes, un peu Codadiron dolce.
duvetées, sinuées. Grappe sous-moyenne, Coddu curtu bianca. Sicile. MEND. A pédon-
cylindrique, ailée, peu serrée. Grains moyens, cule court, raisin de table ? Rie. (16).
sphériques, noirs, pruinés ;
maturité assez Godera de Montebelluno. D'après YAlb. T. peut-
précoce. Bourgeons gris, duvetés. PUL. être id. à Dalla Meda bianca de Trévise.
Yign. III, 35 (210). Godigoro nero. Comacchio. Rie. (11). PUL.
[Clinton Vialla. EC.MONTP. V. amer. {V. Ri- Vign II, 95 (145),
paria]. Obtenu de semis par M. LAL., de Bor- Codone.
deaux. Porte-greffe vigoureux et probablement Cœur (Le). Syn. de Blak Morocco.
résistant au phylloxéra. Ressemble beaucoup Cœur dur.CuMiANA. (Piémont). Rie. Id.à Pelas-
au Franklin sans lui être pourtant identique. sa di Luserna. Voir aussi Guor duro.
Voyez Franklin. Il diffère du type dont il Cognac. Vignoble de la Rochelle. OD. 153.
n'est probablement qu'un hybride par l'épais- Syn. de Balustre ?
seur des feuilles, l'aspect tomenteux de leur [Cognac blanc. Vendée. Cat. BUR. ]
face inférieure et la disposition continue des Cognac jaune. Cat. Lux..
vrilles.] Coiana bianca, et aussi Gogliana. Bobbio.
Close. Cal. Lux. Bic.
dossier. SPRENGEL Serait syn. de Pinot Cola Gamparo. Raisin blanc cultivé dans les
blanc? ST. cite le Clozier, de CHAPTAL Pouilles. Ann. Vit. En., IV. 224.
parmi lessyn. de Salviner blanc. Colagio vanna Prov. Nap.
.
Clouth de Limoux ? Cola Giovanni. Vésuve. Cat. Lux. AC. 304 Rie.
[Clover streat Black (B.). V. amer, hybride
de JACOB MORE obtenue du Diana et du Coia tamburro. Pouilles. Bitonte. Appelé
Black Hamburg.] aussi Bon vin blanc.
rClover street red.(B.).V. amer. Même origine Cola tamburro. Campo maggiore. MEND.
que la précédente.] Rie. Celui de Terlizzi, d'après Y Amp. Pugl.,
Goacarvata. Syn. de Meldulinu. FI. Sard. est syn. de Bombino bianco de Barletta.
Rie. Colangelo ou Copeta nera. Pouilles. Raisin
Coccalîona nera. Valence. Piémont. Décr. de table ;
peut-être le meilleur de la région.
AC. 103. LEARD. et DEM. Rie.
Coccalîona bianca. Décr. AL. AC. décr. 8G. Colbera. Pép Milan.
Décr. INC. Raisin de table. Golerino. Au lieu peut-être de Celerina.
Coocherina. Colgadera. Espagne. ROX. OD. 507. la dit une
Cocciumella. Raisin des Abruzzes. excellente variété de Listan à qui est due la
Cocarina. CRESC A de grandes grappes. réputation des vins blancs de Péralta en Na-
Cocour. Cat. Lux. Je crois que ce doit être le varre.
Kakour. doliandri blanc. Nice. VTV. Sous ce nom j' ai
Cocozza nera. Ile d'IscRTA- FRO. trouvé, sur le marché même de Nice, le Pizzu-
Coda di Cavallo bianca. (Queue du cheval tello ou Cornichon.
blanche). Prov. Nap. et Avellino. J. bot. de Collo torto. Ivrée.
Nap. AC. 304. Colmar. Serait syn. de Ortlieber gelber ?
Coda di cavallo nera. Rull. amp., VIL BAB.
Coda di ceoralla ? Cat. Lux. C'est évidemment Golmerer. Bade. Syn. de Ortlieber ou
le mot précédent défiguré. Je le cite parce qu'il Rauschling ? ST.
est nécessaire que le catalogue d'une collection Colomba. OD.489. le dit syn.de CouloumbaOtt-
importante soit en tous cas vérifié. dans quelques départements du Midi de la
C)da di vacca (queue de vache). Oltrefô Pavese France.
AC. décr. 61. Colomba bianca. Lozère. BUR.
Codadi volpe (queue de renard). Piémont. Exp. Colombana bianca Vochera.
AL. Décr. INC. Colombana delPeccioli. LAWL. Rie. Je l'ai
Coda di volpe bianca. Rie. Prov. Nap. Bon observée à Poggio Secco, près Florence, dans
raisin de cuve. FRO. dit que cette espèce est les vignes du Chevalier LAWL., qui sont un
du Vésuve et de Monte Somma. On la cultive vrai modèle de parfaite culture.
4S -
Colombana nera. Voghera. cane qu'il a le^ feuilles à cinq lobes, allongées,
Colombana ou Colombane. Peut-être différent sinus un peu profonds, ronds, légèrement to-
des San Colombano. SOD. le dit un raisin de menteuses à la page inférieure, sinus pétiolaire
table, qui donne d os vins très clairs. ouvert.
Colombar blanc. Gironde. OD. 135. Syn. de Columbar. Voir Colombar.
Blanc Semillon ? Cat. LER. J'ai reçu sous Columbeau et Golumbaud. France. Décr.
ce nom un raisin lout différent Bic. (43). GUY. INC. Voir Golombeau.
II, 162, le cite parmi 1ns raisins de la Cha- Columbia County. V. amer. Syn. de Grewe-
rente et dit qu'ii y donne des vins blancs, fins, ling.
délicats et très supérieurs à ceux de la Polie Columbus. Cat. SIM. L. et Cat. LER
blanche. Coly dans la Vienne. (France), serait syn. de
Colombard. Ca/.Lux. Cot.
Colombeau et Golumbaud. Var. Raisin blanc Gomerséetraube.Syn. de Weisse Babotrau-
que M. PELL. croit un peu résistant au phyl- be.
loxéra. PUL. Vign. 11,63(128). Bic. (27) (19). Cometta de la Romagne. FRO.
[Connu sous le nom de Mouilla dans les Comfort. Deux Sèvres. GUY. 11,531. Serait
Pyrénées Orientales. (BOUSC.) [La résistan- syn. de Pinot blanc de la Loire ou Chenin.
ce relative du Colombaud au phylloxéra est Common muscadine. Syn. de Chasselas de
due seulement à sa grande vigueur et non à la Fontainebleau.
structure particulière des tissus de ses racines. Compagnon Brignol. Raisin du Var. PUL.
Ildépérit à sa troisième feuille à l'Ec. d' agr.de Complain. Oise. GUY.
III, 486.
Montp. au milieu de vignes américaines pros- Gomplant ou Cassé. Eure et Loir. D'après
pères.] GUY. III, 516, serait syn. de Morillon
[Colombier. Cat. Lux.J noir.
Colombina. Compléter bianca. Suisse. Syn. de Lindauer
Columbus blanc. Cat. SIM. L. H. GOET.
Colonetti. Mortara. Pép. Bic. On m'a envoyé Comte Odart. PUL. Vign. 1, 149. (75). Vigne
sous ce nom un Muscat blanc. obtenue de semis par M. PUL., de Chirourles.
Colonia ou Golona. Andalousie. ROX. Gros On dirait qu'elle est un produit du Corbeau.
raisin blanc, précoce, presque rond, un peu Bic. (16).
aigre. Conballione.
Colonnella. Trente. AC. 303. Concalonna bianca. Voir Cocalona. AC. 86.
Colorado. Cat. Lux. Espagne. BUR. Raisin Goncalonna nera. AC. 96. Voir Cocalona.
blanc. Concord. Vigne américaine de la tribu des
Colore. Toscane. Bic. Je l'ai reçu de M. ME- Labrusca. Bic. PUL. décr. [Goût très foxé,
CHETTI, de Lucques. Dans l'arrondissement pulpe assez tenace, réussit dans les terrains
de Bari il doit aussi y avoir un raisin de ce caillouteux et silico-ferrugineux d'aucune ;
nom qui serait id. au Susomaniello nero. valeur pour faire du vin, peut être employé
GAL., qui en donne le dessin, l'appelle Colo- comme porte-greffe. EC. MONTP.]
rino. [Concord Chasselas. BUSH. Vigne américaine
Colore agro. hybride.]
— ambrusco. [Concord muscat. Vigne américaine hybride.]
— dolce. Toscane. GALL. lib. 6, p. 405 Confort. Cat. Lux. GUY. III. 193. le cite parmi
LAWL. Bic. les cépages du Cher, où il est taillé court. Voir
— forte. Comfort .
[Copolona. Corse. A des raisins noirs semblables classe ces deux cépages parmi les meilleurs de
à ceux du Mourvède, mais n'a pas comme lui la Vènét'ie.
les sarments érigés. (BOUSC.)] Corbola.
Coppa ou Ciapparone. Marches. Corcesco. OD. 558 dit que c'est un raisin blanc
Cor ou Cahors. Cher. GUY. III, 200 le dit iden- à longues grappes, de l'Ile d'ELBE.
tique au Cot Cordelier gris Cat. Lux..
ressemble à la Teta de vaca par ses grains tent le mieux au phylloxéra, telles que le Aug-
oblongs. Raisins noirs et peu juteux. wich, le Clinton, le Marion, l'Oporto, le
Corazon de Gallo. (cœur de coq). Andalousie. Solonis et le Taylor.[ Cordifolia et Ripa-
Le comte OD 404 pense qu'il est id. à l'Oli-
.
ria ne désignent qu'une seule et même espèce
vette rouge des Français et au Zibibo rosso de vigne. (PUL.)] [La V.Cordifolia constitue,
de Sicile ? d'après M. PLANC, une espèce caractérisée
Corba ou Corva. AC. le décr. 206 parmi les de la manière suivante Rameaux grimpants :
raisins de Brescia. Le Haut novarais possède à vrilles interrompues feuilles cordées, indivi-
;
le vigneron; mais la bonté du produit ne corres- par ses feuilles cordées entières, à dents trian-
pond pas toujours à la beauté du fruit. Vigne gulaires peu inégales. 2 e Vitis Cordifolia var.
robuste, fertile. Bic. (11,27). J'avais envoyé à Riparia (dont M. MILLARDET fait une espèce
Roveredo plusieurs espèces de vignes à l'ingé- |
qui se conserve bien et qui contient beaucoup couverte sur les nervures, et souvent sur tout
de tannin. Ce cépage est cité dans le Bull. amp.
le limbe, d'une pubescence courte, molle et
VII. 52 parmi les vignes de Sinalunga. de
grisâtre, non feutrée. Les divers types
Corbina nera. Padoue. AC. 302. D r CARP. Cordifolia sont jusqu'à présent résistants au
rap. Mb. T. phylloxéra. Les variétés Biparia et Solonis
Corbine. G. SODERINI. fournissent de bons porte-greffes. La structure
Corbinella. Veronais. AC. décr. 227. Est aussi dense et serrée des racines des vignes de cetU
cultivé dans le Padouan. espèce leur permet de bien résister aux attaques
Corbinonero. Ann. Vit. En. vol- V. p. 252. du phylloxéra quelques-uns tels que le Ri-
;
par erreur Gaston Basile dans le Cat. du m'a paru id. au Balau di Frère,
Lux.] Cornalin. Vallée d'AosTE. Décr. GAT.
[Cordifolia de Bush. ( V. Riparia).
Deux types, Corneille blanc. Semis de MOR.-ROB., 1858.
l'un pubescent, l'autre glabre. Chez les indivi- Cat. LER. Décr. PUL. Grappe grosse, cylin-
dus fertiles le fruit est id. à celui du Solonis. drico-conique, peu serrée. Raisins gros,
Porte greffe d'une grande rusticité peu de ;
blancs jaunâtres. D'après SIM. L., les grains
phylloxéras sur les racines, très résistant. EC. sont sphériques.
MONTP.] Cornelanche. Environs de Grenoble. (Isère).
[Cordifolia Salonis. Cat. Lux. Au lieu de D'après le D FLEUROT
r
(Essais gleucomélri-
Solonis. Voyez Cordifolia.] gues), c'est un raisin petit, à grains presque
Cordonnet. Cat. Lux. ronds, 12 mil. sur 13, noirs, à pulpe molle.
Cordovat. Udine. AC. 295. Cornet noir. Drôme. Syn. de Parvereau ou
Cordovi. Xérès et Trébugène en Espagne.ROX. Parverot, d'après OD. 230, 364. Bic. (24, 40).
A grains gros, dorés, transparents. [Nous n'a- Excellent raisin de primeur pourlatable.il me
vons pas trouvé ce nom dans l'ouvrage de semble que PUL. a contesté la synonymie sus-
ROXAS.] indiquée. Voir Vign. janvier 1879. [Si noua
Cori di Palumma biancu. Sicile orientale. avons écrit quelque part, ce dont nous n'avons
MEND. [cœur de colombe blanche). pas souvenance, que Cornet et Parvereau
Corinth weisse . Corinthe blanche en Alle- sont synonymes, nous rétractons ce dire et
magne. tenons ces deux variétés pour (rès-distinctes.
Corinth withe. LINDLEY. Corinthe blanc (PUL).]
Angleterre. Cornetta (Uva). AC.décr. 133. Vigne romaine.
Corinthe ou Vitis corinthiaca apyrena. D'après la description d'AC, il ne semble pas
Décr. MEY. Raisin de la Grèce identique à au Pizzutello
qu'il soit tout à fait identique
la Passeretta du Piémont. dont donne une description séparée.
il
Corinthe grosse, weisse. Syn. Aspirant [Cornetta nera. Rome. OD. 599. Brianza. LOL.]
blanc ? ? H. GOET. CornicchiOla de Lipari. Raisin de table que
Corinthe rose. Cat. Lux.] le baron MEND. assimile à la Gorniola.
Corinthe violet. Grains violets, très-petits,
Cornicella rossigna. Vésuve et Monte Somma.
ronds, doux. /. d'ess. d' Alger. Probablement
PRO.
identique au noir.
Cornichon à grappe colossale. OD. 411.
Corinthusi apro szemûfehér. Bude. Syn. de
Cat. LER. Bic. Exagération des pépiniéristes.
Corinthe blanc ou Passeretta.
Cornichon blanc Identique au Pizzutello.
Corinto bianco. Corinthe. Morée. OD. 428.
Vign. II, 129 (161).
Cat. LER. Vign.l, 31 (16) Journ. Vit. En. V.,
79. Bic. (11). Voir Passeretta.
— doré ?
Corinto nero. Objet d'un grand commerce
— ? ? de Hongrie. Cat. LER.
musqué
pour la Morée et 1' Archipel grec. OD. 428. Bic.
— violet. Ca^.LER. Bic. Je n'ai jamais
vu le Cornichon vrai ou Pizzutello à fruit
(11)?
violet ni celui à saveur musquée. Il y a bien
Corinto rosso. Biche comte OD. 4281e dit un
des raisins noirs à grains allongés semblables,
très-beau raisin de table. La variété rose, comme
mais qui m'ont paru de proportions moindres.
la noire, m'ont paru moins fertiles que la blan-
che sur les coteaux de Saluces. Corniola bianca J. bot. de Nap. Bic.
.
Corinthe sans pépins. OD. 428. A des raisins Corniola di Pergola. Italie méridionale.
un peu plus gros que le blanc ? mais moins MEND. Raisins oblongs. FI. Sard. Bic. (33).
sapides. Tous les Corinthe sont sans pépins. PUL. la regarde comme une variété du Corni-
[CornacChia nera ou Gruone. Bologne]. chon. Je crois qu'on désigne sous ce^ nom plus
Cornacchiola. Toscane. Bull. kmp. VII. 526. d'une variété. La Corniola dessinée à l'Ex-
Voyez CornacChia nera. position de Chieti est le Pizzutello ou Corni-
51 -
forme de Cornichons légèrement recourbés Uva paga debito {Raisin paie dette).
d'un coté. Cor tbndo.
Corniola bianca. Barletta. G. V. V. 15. Bull. Corva. Lombardie. AC. MEND.
Amp. I. Une Corniola bianca de Barletta — a due grappoli {à deux grappes). Lom-
et Trani est ausssi décrite dans Y Amp. Pugl. et bardie. AC. 290.
sa description fait supposer qu'il s'agit aussi du — gentile. Syn. de Corvina. AGAZ. Cité
Pizzutello quoique la seule indication de rai- parmi les raisins de Grumello. Journ. Vit. En.
sins longs, obliques, soit insuffisante pour le Corvia. Prov. de Turin.
caractériser. Je pense qu'il y a deux sortes de Corvin nero. Udine. Bic. Voir aussi Corbin.
raisins à forme de cornichon dont l'une a la — rifosc nero. D r CARP. rap. le cite par-
feuille plus sinuée que l'autre. C'est ce que je mi les raisins d'UDiNE.
me propose de vérifier. Corvina. Valtelline. CERL. Bic.
Corniola cetriuola. [Corniola cornichon). Sar- — nera.AC. 227,1a décrit parmiles vignes
DA1GNE. MEND. véronaises, et suppose qu'elle peut être
— corta bianca. identique à celle des Toscans ? Décr. AGAZ.
— corta nera./. bot. Nap. FRO. Bic. {31).
— natalina. Corvinella de Vérone. AC. décr. 227.
— aéra Corvino farinos dolz. Udine. D r CARP. rap.
— nera. Aoste. Dess, BON. Décr. GAT. Corvinona. Vérone. AC. décr. 227. Syn, de
— nera. Bitonto. MEND. NIC.ANG.Bic. Corbina nera. D r CARP. rap.
décr. 221 . Corvone. Modène. Décr. AGAZ.
— nera. Milazzo. MEND. Bic. Cossa. Exp. AL. Raisin à grain rond, noir.
— nera. Nap. J. bot. Cossano. Prov. de Turin.
Cornucopia (Arnold's). V. hybride améric. à Cossetta nera. Pruv. de Turin.
très-beau fruit noir de l'espèce des Cordifolia. Costa bruciata bianca {côte brûlée ou côte
[EC. MONTP. Donne un vin de bonne qualité, rôtie blanche).
mais ne résiste probablementpas au phylloxéra.] Costa bruciata nera.
Coronega. Cal. Lux. Raisin blanc. Nice. BUR. — d'oro bianca {côte d'or blanche).
Corridore nera. Prov. Nap. — d'oro nera gentile.
Corsa. SOD. Costigliano.
Corsica. Grumello del Monte. G. V. V.
Costigliola.
Corsikauer blauer. Synonyme de Bernardi
blauer. H.GOET. Cot a queue verte. OD. 238.
Cortaillaud noir. Suisse. Savoie. GUY. II, Cota queue rouge. Indre et Loire. OD. 288.
332. H. GOET. le dit syn. de Pinot et écrit Dess. RENDU.
Syn. de Malbeck. Bic. Appe-
Cortaillod rouge. [ Le Cortaillaud noir Auxois et Auxerrois.
lé aussi
que nous avons reçu de Suisse n'est pas un — de Bordeaux. Indre-et-Loire. OD. 131 Bic.
Pineau mais bien le Gamay. (PUL).] — gros Bouyssalès noir. Tarn-et- Garonne,
Cortese bianca. Montferrat. Coteaux d' Asti et VI V.
de Voghera. Dess. AL. Décr. AC.,82. Dess. — Malbec noir. Médoc. VIV.
BON. Décr. INC. Raisin de table et de cuve. Cote rouge. Départements baignés par le Tarn,
Cortese nera. AC. décr. 105. J'ai reçu sous ce la Garonne et la DoRDOGNE.Syn.de Cotàqueue
nom le Dolcetto. A l'Exp. AL., c'était un rouge. Je crois que c'est la même vigne à qui
autre raisin qui ne ressemble pas au blanc. Voir on applique ces diverses dénominations. C'est
Amp. de LEARD. etDEM. Dans les Pouilles, peut être le cépage dont la culture est la plus
à Barletta, on cultive aussi un raisin qu'on répandue en France sous des noms très diffé-
nomme Cortese nero, semblable au Negro rents outre ceux de queuerouge et de queue
dolce, mais ayant la feuille glabre en-dessous. verte. Quand on rencontre de légères différen-
Corteza nera. Cat. Lux. BUR. dit que c'est ces entre des sujets d'une même variété, à quoi
un cépage italien. Peut-être le Cortese ? bon s'y arrêter, puisqu'on ne parvient pas
Corthum blauer. H. GOET. TRUMMER. encore à caractériser et à reconnaître les varié-
Cortillac ? A été chez moi un muscat blanc. tés réellement distinctes entr'elles.
Serait-ce le Courtiller musqué dont on a Coti-court. Tarn=et-Gakonne. GUY. 385. Voir
défiguré le nom ? Cotticour.
[Cortisa nista Cal. Lux. pour Corteza nera ;
Cotogna. Décr. AGAZ. Cité parmi les raisins
il n'existe pas de Cortisa nista en Italie.]
fins de Sassuolo Modène). Journ. Vit. En. II,
f
— 52 —
Cotogna vellutata. Modène MEND. Crava Ivrée. Syn.de Monfrlna et de Patouja
Cotonese nero. Palerme. AC. 292. ou Nerass, d'après GAT. Dess. BON. Décr.
Cotorotta ? bianca. AC. 29. C'est sans doute .
G AT.
le Cataratto dont on a altéré le nom. Cravetta nera. Arrondissement de Turin.
Cotta,ge(Labrusca). V. amer. PL ANC. 150. Cremilla. Cat. Lux.
Cotticour. Tarn-et-Garonne. 01). 486. Syn. j
Creminese ? Corse. VIV. Peut-être est-ce le
de Clairette. Cremonese ? ou le Gortinese ?
Coua d rat rosso [queue de souris) Voghera .
Cremonese. Vérone. AC. décr. 227. D. CARP.
Coufe-chien. Savoie. S vu Jacquerre. rap. Est aussi cité parmi les raisins de Mikan-
[Coucy. Cat. Lux] dole. Modène.
Coufidé. Gers. Syn. de Œil de Tours. Cremonese délia pianura (de la plaine). Vi-
Couforogo, OD. 577, 587. Doit être syn. de rone. AC. décr. 228.
Sultanieh et est appelé Kekmish en Perse. Crepino.
Couilleri. Jura. Syn. de Mondeuse blanche 1 Crescentia rotundifoJia. VEST.
Coulard. Voir Chasselas eoulard. Cresta ou Gricchio di gallo. Trapani. NIC.
Coulin. 218.
Couïoumbat blanc. Pyrénées. VIV. Crête de coq LER. Est syn.
Cat. Lux. Cat.
Couloumbeau ou Couloumbaou blanc. Pro de Corbeau dans Basses-Alpes. PUL.
les
vence. VIV. OD. 489. Voir Colombeau. Dans une description qui figure au Cat. du
Cépage à raisin blanc, robuste, tardif. Jardin d'ESSAi d'ALGER, je trouve Grappe :
Courbe. Cat. Lux. Voir Gourbi. longue, effilée beau raisin noir, gros, allongé.
;
Courbi blanc. Basses Pyrénées. PUL. Bic. On voit par cette description du raisin que ce
(16). Peut-être id au Courbut.
. n'est pas du Corbeau dont il est question.
Courbu noir. Hautes-Pyrénres. VIV. [Crête de coq noire. Vaucluse. (BOUSC.)J
Courbus. Vigne de TAriège et des Pyrénées, [Crête de coq blanche. Vaucluse. C'est un
dont on a la variété blanche et la noire. Cornichon blanc. BOU8C]
Courbut. GUY. 352 fait l'éloge des vins blancs Cretico Mauro. Asie mineure. Peut-être id.
que produit ce cépage, mélangé à d'autres rai- au Raisin de Chypre ? OD. 574.
sins. OD. 499. Creweling. Vigne américaine de l'espèce des
Courcette de Ciiignin (Savoie). Vigne à fruit noir Labrusca, de qualité secondaire. Feuilles
id. au Dousset de Villard d'HÉRY. moyennes, peu découpées, peu duvetées, pla-
Courtaillod rouge. Neufchatel.AC. 320. Voyez nes grappe cylindrique, ailée, allongée, sous
;
nero. AC. décr. 105. Voir Cortese gnane. OD. 405, 495. MAR.
nero Je ne crois pas qu'il existe un raisin noir
.
Crinana. Autre syn. de Carignane dans les
id. quant à ses caractères au Cortese bianco. Pyrénées.
CourtJller précoce musqué. Vign. C'est le Croà ou Sgorbera. Pavie. AC. décr. 59. A
muscat blanc le plus précoce de ma collec- Casteggio (Voghera) est syn.de Vermiglio. A
Très bon raisin. Bic. (65).
tion. Broni, j'ai vu un Croà ou Croato qui m'a
Cousin blanc. Coll. Dorée. Bic. (15). paru id. au Pignolo de Gattinara. Il n'est
Coussa. Asti. C'est, je crois l'Uva délie pas toujours possible, à la simple inspection
Cousse (Raisin des courges). d'un cépage, de reconnaître son identité d'une
Coussitraube frûhe dunkel blaue. H.GOET. manière certaine.
Couturier. Dordogne. GUY, 527. Croairora. San-Remo. Serait syn. delà Saler-
Covera gentile. Syn. de Corvina. Cat. AGAZ. nade Port Maurice.
Cité parmi les raisins fins de Sassuolo (Modè- Croaron. Roasio (Arrond. de Biella). Vérone.
ne). Journ. Vit. En. Bic.
Covra di colle per Corva. Bologne. Modène. Croassa. Ivrée. Syn. de Sciapaduja d'AosTE
A été présenté à une exposition par M. CEN- Dess. BON.
DRINI NICOLAS de Modène. Croassa. Vallée d'AosTE. Décr. GAT.
Covrara. Vicence. MEND. Bic. Croassera bianca. Arrond. de Biella.
Covrone. Voir Corvone, —nera. Ivrée. Décr. GAT. Bic.
Crapaud. Lot. AC. 327. Croato ou Croà nero. Voghera.
.
53 -
Croattina. Voguera. Voir Crovattina. Décr. 185 (189). Grain rond, noir, plus
gros que
par le prof. MILANO. celui de la Bonarda piémontaise. Id. au
Croc. Cat. Lux. Nebbiolo de Gattinara. Réussit bien sur les
Croc noir. Mayenne. Feuilles sur-moyennes, coteaux de Saluces, dans les terrains profonds;
duvetées, sinuées. Grappe sur-moyenne, jeu donne un vin coloré. Bic. (16).
serrée, conico-cylindrique . Grains sphériques, Crovattone. Décr. AL.
moyens, noirs, pruinés. Un peu précoce* PL L.
Crovera. Pavie.
Croccante ? Crovetta nera. Ivréh.
Croce di Randazzo. Syn. de Grecanico. Rai- Grovettina. Environs d'ALEXANDRiE. Décr. AL.
sin noir de cuve.
Voir Crovattina.
Crochu. Marseille. OD. 537 ledit identique au
Crovetto et Croetto. Pays d'AsTi. Dess. BON.
Pizzutello de Rome.
Vign. II, 41 (117). M'a paru identique à la
[Crodarolobianco. Bologne. ]-
Lambrusca d' Alexandrie.
Croera et Crovera. Vallée Sesia. Identique à
Negrera. Crovino nero. Bobbio et Prov. d'ALEXANDRiE.
Croetto nero. Asti. Voir Crovetto. — nero. Finalborgo. (Rivière du Ponent).
CromateJla. Toscane. MEND. OD 530, à l'exemple de GALL.. le dit, par
erreur syn. de Trinchera de Nice. Ce sont
Croquant roux. Landes. GUY. Excellent pour
faire des vins blancs.
deux raisins différents. Le Crovino de Fi-
[Grouchon. Cat. Lux. Voyez Cruchen.] nalborgo ressemble assez au Crovetto
d'AsTi; mais il a une maturité bien plus tardive.
Crovabianca Exp. AL. Feuille duvetée, à cinq
lobes, avec des sinus étroits. Bc. (4 i)
— nera. Paysd'AsTi. Décr. AL. Croxu gussu. Sardaigne. Bic. (6). Bon raisin
— nera. Bobbio et Voghera. Je l'ai vue à noir de cuve et de table qui réussit bien sur
l'Exp. de Pavie, provenant de Rovescala. les coteaux de Saluces.
Elle diffère du Crovetto d'AsTi sa grappe ; Cruaja. AC. décr. 215 parmi les raisins de
étaitgrande, conique; les grains noirs, oblongs. Vicence.Syn. de Raboso nostrano nero.
Une autre Crova qui avait été envoyée de D. CARP. rap.
Bobbio avait de gros grains oblongs, noirâtres. Cruara bianca. Vicence. D r CARP.
. rap.
Je crois avoir reçu ce cépage de Plaisance Cruarolo. Ghemme. CERL. Bic.
sous le nom de Besgano. Ce nom de Crova Cruchen gros. Pyrénées françaises et Ariège
se donne, on le voit, à plusieurs cépages diffé- OD. 499. Cruchent dans le Cat. VIV.
rents. Cruchen petit. Pyr. FRANç.et Ariège. OD. 499.
Crova nera. Sciolze et Rivoli. Id. au Crovetto GUY. cite un Crussen, cépage du départe-
d' Asti. Dans beaucoup de localités du Piémont, ment des Basses Alpes.
on dit indistinctement Crova ou Crovetto
[Cruchillet. Cat. Lux].
Dess. BON. Bic.
Cruchinet blanc.
C'Ova rossa di Collina. Plaisance. Bic.
Cruchinet noir. Gironde. VIV. M'a été envoyé
Crovairora ou Salerna. San Remo. AC. 298.
par PICC.Bic. (48).Ilm'a paru se rapprocher de
Voir aussi Croairora.
la Sirah? Je l'ai vu citer quelque part comme
Crovaletto. Asti. Décr. INC, Bic. Id. à Cro-
syn. de Malbek ? Il est cité par GUY., 456
etto, mais a des raisins ovales ou oblongs ? En
parmi les cépages du Médoc. Figure dans le
général les Croetti sont assez rebelles à la
Cat BUR.
classification, parce que les uns ont des grains
ovales, tandis que les autres les ont ronds ou
Cruchinet gris.
oblongs.
— gros. Vigne peu estimée de la Giron-
Crovassa ou Croassa. Vallée d'AosTE Décr. de.OD. dit que c'est un cépage méprisable.
GAT. Cruina verbnese. AC. décr. 228.
Crovassera nera. Cavaglia. Arrondissement — nera. Alb. T.
d'IvRÉE. Décr. MIL. Cruino. D r CARP. rap. cite cette espèce parmi
Crovattina. Voghera. Décr. AL. Bic. Vign. II, celles qu'il a vinifiées et dit que son vin a une
âpreté excessive.
* En rédigeant ce catalogue, j'avais réuni quelques des- Cruizen noir. OD. 517. le cite parmi les cépa-
criptions, de cépages, même de second ordre. Je n'ai pa3 voulu ges espagnols les plus remarquables. BUR.
mettre de côté ces descriptions lorsque j'ai livré ce travail à
l'écrit Gruixen et dit que c'est un cépage de
l'impression. En 1er, publiant aujourd'hui, je n'aurai plus
besoin de les mentionner de nouveau lorsque je décrirai plus
Corse.
tard Jcs raisin.- les plue im perlant-. Crujidera y negro blanca.Caf.Lux.EsPAGNB
54 —
Jfujidero blanc. Espagne. OD. 425 dit que Cuniola nera. De table. NIC.
crujidero signifie croquant. A la page 517 Guniva.
il dit qu'il y a une variété à raisins blancs el
Gunningham ou Long. Variété amer. méritante
une autre à raisins noirs. Bic. (47). J'ai trouve parmi les sEstwalis, qu'on croit résistante
au
que le blanc est id. à l'Axinangelus et à phylloxéra. [Souche vigoureuse, port étalé,
l'Olivette os Teneron de Cadenet dans sarments longs à ramifications abondantes.
Vaucluse. C'est un raisin de table, de maturifé Feuilles grandes ou presques entières, à peu
tardive, mais d'un très bel aspect. Voir Ann. près glabres en dessus, avec des touffes de poils
Vit. En. avril 1876. [Le Crujidero blanc ou longs, lorsqu'elles sont adultes, très blanches
Croquant blanc est une variété voisine de la en dessus, un peumoins en dessous, faiblement
Grosse Panse de Provence qui est la même rosées sur les deux bords, quand elles sont
variété que le Teneron de Cadenet impro- jeunes. Grappe compacte, de grandeur moyen-
prement appelé parle comte ODART Olivette ne, ailée. Maturité un peu tardive. Vin de bon-
de Cadenet. (BOUSC.)J ne qualité en blanc (manque de couleur). Réus-
Crussen. Basses-Alpes. GUY. 57. Quelques sit très bien dans les cailloux roulés de
Saint-
cépages des Basses-Alpes sont originaires Gilles. (Gard). EC. MONTP.]
d'EsPAGNE. [Sous ce nom, j'ai reçu comme Cuor duro bianco ou Cœur dur. Pignerol.
venant des Bouches du Rhône le Boudalès. M'a paru id. à la Bolana du pays de Saluces.
On m'a envoyé des limites du département de Cuor duro nero. Cumiana. Id. à la Pelassa de
I'Audb l'Espagnen sous le même nom.] Fenile.
Crvena ruzica. Croatie. Syn. de Traminer. Curanche noir. Haute-Vienne. GUY. II, 141.
Csuschoss bakar. Cat. Lux. Curixen. Cat. Lux.
Cuccipanelli ou Cucciomaniello nero. Lecce Gurnicchia. Termini. AC. décr. 178.
Bull, amp., I. Curnicla. Voir Corniola.
Cuccolona. Décr. AGAZ. Curriola. Termini. AC. décr. 179.
Cucumerina. Syn. de Corniola. (FI. Sard.) ou —da pergola. Sicile. MEND. dit que
Pizzutello. c'est un raisin noir, tardif, bon à manger
Cuenta de Hermitani. Cat. Lux. OD. 517, le et se conservant bien,
.cite parmi les cépages espagnols remarquables. Curriola Liparita- MEND.
L'orthographe du Cat.du. Bois de Boulogne esi Curuela Colorado. Cat. Lux.
différente. (Cuentae de Hermitanie). [Il doit Curuela blanc. Espagne. Cat. BUR.
y avoir erreur on devrait dire Cuenta de
:
Cuscusedda bianca. Sardaigne. MEND. Bic.
Hermitanos La terminaison tant est italienne
.
(47). Une des vignes à feuilles très largement
et non espagnole. La traduction de ce nom et profondément sinuées.
serait Graine des Hennîtes. Vigne de treille peu Cussan ? de Bourgogne ? LEAR, et DEM.
fertile, même aveclongue. Grandes
la taille Custulidi. Ile de Zante. Raisin de cuve.
grappes; raisins noirs, gros, allongés comme Cuviller. Isère. PUL. le croit identique au Bou-
ceux des Olivettes. (BOUSC.)] dalès.
Cugliella. Corse. Très beau raisin blanc à Cuyahoga. Ohio. Amérique. De l'espèce des
grains ronds. (BOUSC.)] Labrusca. PLANC. 152. Raisins verdâtres,
Gugnet.Mentionné par GATTA parmi les raisins ambrés, pruinés, d'après SIM. L.
de la Vallée d'AosTE. Cynifal ou Cinifal Zeleni. Bohème. Syn. de
Cugnetti. Cat. Lux. SalvinertfST.
Cugnier noir. Grenoble. Syn. de Mourvèdre. Cynthiana ou Red River. (JEslivalis). V. amer.
Cugniette. Isère. Parait id. au Jacquerre de PLANC. 172. A été trouvée à l'état sauvage
Chambéry. On donne aussi quelquefois ce nom dans FArkansas. [Donne un vin de très bonne
qualité. Exige pour réussir un sol siliceux et
au Vionier.
ferrugineux, plutôt frais. EC. MONTP.]
Cugny. Cat. Lux.
Cuillaba. Cat. Lux. C'est sans doute Caillaba.
Cyper traube ou Raisin de Chypre. DéoP.
Une incorrection de plus à signaler parmi les MUL.
fautes très nombreuses qu'on rencontre dans Cyribotrus viridis. Syn. de Sylvaner ?
le Cat. du Luxembourg, maintenant du Bois Cyricatron Syn de Sylvaner ?
. .
- 55 —
na et Fekete signifient noir en langue Czokaou Czikany SzOllô. Syn. do Kleinun
slave et en Hongrois. Voir Kadarkas gar blaser.
Gzerna okrugla ranka. Hongrie. Cat. Lux. Gzollnei- weisser ; GzoiJUier fenerj.H.GOE 1
D
Dacciola. Voir. Diacciola ou Dacciolo. [Damas noir. Sous ce nom, le comte OD. m'a
Dachtraube. Syn. de Trollinger blauer. H. envoyé deux raisins noirs différents, dont l'un
GOET. était un Mourvèdre (BOUSC.)]
Da composta veronese. Syn. de Susina ita- Damas noir (le Gros). Hérault. Gros Ribier
liana. AC. décr. 238. du Maroc. Cat. des Pépin. [Ribier. OLIVIER
D'Affrica ? bianco. Bic. (44). Etablissement DE SERRES. Uva di Damasco. ACERBI.
BURDIN.On dirait presque unCroetto blanc. Augibi noir. (BOUSG.)l
D'Affrica grosso rosso ? Damas violet. France méridionale. AC. 321.
D'Agliano grossa nera. Asti. INC. Bic. (15). [ Gros) Hérault. Mervia rose.VAUCLUSE.
(Je
— nera piccola. Asti. INC. Voir aussi Gros conique. Bouches-du-Rhône. Cc//.Lux.
Âgliano (D'). Santa Morena. Espagne. OD. (BOUSC.)]
Da grossa nera. Mirandole. G. V. V. II, 58. L'auteur croit qu'on ne doit admettre que
[Dalaloya. Cat. Lux.] sous la plus grande réserve l'identité de la
Daïdesco. Santa Morena avec le Damas violet.
Dalla Meda bianca; Alb. T. Damascener fruher weisser. BAB. Décr.
Dall'Occhio bianca. Alb. T. MUL.
Dallora nera. Syn. de Uva d'orofBaisin d'or). blauer. Décr. MUL.
Décr. AGAZ. Cité parmi les raisins de Miran- Damascener moscat weisser. Décr. MUL.
dole. Modène. G. V. V. II, 58. On l'appelle — spat blauer, tardif. Décr. MUL.
ainsi non à cause de sa couleur, car il est noir, BAB.
mais à cause de sa fertilité. — spat weisser ou blanc, tardif.
Dalmatien. Cat. Lux; [Très beau raisin noir BAB MUL.
. Décr.
sujet à pourrir, très fondant. (BOUSC.)] Dasmaschina. Sicile. NIC. MEND.
Dalmatina. Vêronais. AC. décr. 243. Damascus blanc. Cat. BURY.
Dalmazia nera. Cette vigne est de la Marche Damascus noir. De semis. V. amer. LAL.[Le
d'ANCONE. Damascus n'est pas un semis de vigne améri-
Dal pecol rosso (« péd/'ccl/esrouges). Venise. G. caine de M. LALIMAN, mais bien un raisin
V. V. 43. noir d'EuROPE obtenu par M. MOR.-ROB., en
Damar. Cher. GUY. III. 200. 1861 (PUL.)]
Damas blanc. PUL. Il est mort dans ma collec- Dame blanc. BUR. Lot-et-Garonne. PUL. Voir
tion. M'a paru id. au Mayorquen. Plant de Dame.
— gros coulard blanc. Ann. Pom. VIV. Dameret. Haute-Vienne. GUY. II, 140.
— gros grésille blanc. PuY-de-DÔME. blanc. Nièvre. Cher. GUY. III, 173,
VIV. 199.
— gros grésille rouge. Pur-de-DÔME. Dameron desVosGES.Id.au Poirat ou Foirard
VIV. du Jura.
— noir, d' Auvergne. au Mourvèdre.Id. Damery blanc ? Yonne. BUR. Cat. Lux. Ne
Bic. (27). Le D GUY. II, 184, croit que le
r
serait ce pas le Danesy ?
Damas noir du Puy-de-Dôme est id. à la Mon- Damiana nera de Castropilippo . Fertile.
deuse mais cette identité est contredite par
; MEND. Bic.
lui-même, qui indique que ce Damas a des Damianu nera ou Domianu Sicile . Raisin de
raisins ronds, tandis que ceux de la Mondeuse cuve. MEND. dit que cette vigne peut être
sont, on le sait, ellipsoïdes. M. PUL. a reçu de classée entre les Niureddi et les Calavrisi.
Riom la Sirah sous le nom de Damas noir Damort. Cat. Lux. [Raisin noir],
Damas noir. Jura. Serait le Frankental? Damouret.G'af.Lux. Peut-être id. au Dameret
ROUGET. du Cher ?
56 -
[Damuni di tavola. Sicile. M END. (BOUSC.)] De Constance cuivré. Amérique. Pép. C'est
Damuni di vita. Sicile. MEND. un Labmsca.
Danachetta bianca. Novello (Alba). Beau De Constance noire. Amérique. INC. la croit
raisin ambré de table et de cuve, feuilles petites semblable à l'Isabelle.
à trois lobes, sinus ouverts, dents aiguës. De fuenteduena. Espagne. ROX.
Grappe conique; grains sous moyens ou petits. Dégoûtant. Charente. Bic. (43). PUL. GUY.I1,
[Dana. BUSH. V. amer, obtenue de semis. ] dit qu'il rampe à terre. Là, GUY. cite le Dé-
Danèsy petit ou Danezy de 1'
Allier. OD.234. goûtant et la Folle noire comme deux
PUL. Bic. (15) ? Je le crois une variété du espèces différentes, tandis qu'à la page 504, il
Chardenay blanc; on l'appelle aussi Raisin !es dit identiques. Le comte OD. les dit syno-
de Grave. D'après le comte OD., ce cépage nymes. Dans PUL. cette identité n'est pas
exige une taille longue . Dans ma collection il indiquée. Si je dois en juger par les plants que
produit, quoique taillé court. j'aireçus, la Folle onFuella nera de Nice et
Dannery. Cher. GUY. 196 le croit ici. III. le Dégoûtant sont deux raisins différents.
à l'Epinette de Champagne ou Chardenet. De Hongrie précoce. Bic. Voir Madeleine
[Danugue.VAR. LARD1ER. Barlantin. GARI- précoce de Hongrie.
DEL. Plant de la barre rouge. Bouches-du Delalena. Espagne. ROXAS. Serait syn. de
Rhône. Mervia noir. Vaucluse. Raisin Virdisi ? de Misilmeri ?
belle fleur. Draguignan. Très différent du Delaloa. Cat. Lux. Espagne. Raisin noir. Cat.
Gros Guillaume. (BOUSC.)] BUR.
Danugue noir. Hérault. Identique au Gros [Delaloya. Cat. Lux.]
Guillaume de Nice. Bic. (34). Delambre. PUL. Raisin à grains ambrés, ova-
Darcaia. Damas. Bic. (48). Très beau raisin les. Gain de
[ MOREAU ROBERT. 1864.
violet bleu que j'ai reçu directement de Perse. (PULLIAT.)]
Je reconnu à Clermont-l'Hérault, chez
l'ai De laQuassoba. Cat. JACQUEMET. Raisin noir
M. BOUSC, sous le nom de Raisin noir de assez précoce. J'ai reçu sous ce nom le Cor-
Jérusalem. Vign. II, 59 (126). beau. Bic.
[Darkaia de Perse et non Darcaia (BOUSC.)] Delaware rose. Vign. Journ. Vit. IV, 64. Vigne
Darmassina.AC Ce nom provient, je crois, de américaine à fruit rouge, médiocre pour la
Darmassin qui, en Piémont, désigne une vinification, mais bon pour la table. On la croit
prune ovoïde, violacée II est dès lors probable peu résistante au phylloxéra. Sous ce nom on a
que les raisins de cette vigne doivent avoir la vendu par erreur le Clinton à fruit noir qui est
forme et la couleur de la dite prune. un des cépages les plus résistants et de la fa-
D'Astrakan noir. GANIER. Bic. M'a paru être mille des Cordifolias. [lien existe une variété
le Frankental. blanche (White Delaware) qui, à l'Ec. d'agr.
Dattillo bianco. Pouilles. Raisin de table , de Montp. paraîtplus chétive et dont les grains
grains gros, un peu acides. Bic. sont plus petits. (EC. MONTP.)]
Dattola. Serait le Pizzutello ? H GOET. [Delaware et Clinton. V. amer, hybride. EC.
Daune ou Daunerie. Syn. de Pinot blanc. MONTP.]
H. GOET. [Delaware et Scupernong. V. hybride améri-
Dausne blanc ? Cat. Lux. Charente. BUR. caine ressemble au Delaware, mais est plus
;
Délia Gatta (delà chatte). Bassano. AC. 301. famille d>*sEstioalis [EC. MONTP.]
Délia nora. Diaceiola. Lucques. MEND. Bic. (43).
Délia terra proinessa [de la terre promise). J. — rossa ou Stiacciola. Montelupo.
bot. Nap. AC. 305. MEND. Bic. (48).
Délia Madonna oianca {de la dams blanche). Diamant gutedel ? Syn. Diamanten wein.
Bassano. AC. 302. [Chasselas diamant ou Chasselas Cou-
Dell'Orto botanico bianca (du jardin botani- lard ou Chasselas de Montauban à gros
que blanche) Naples. FRO. grains. (PUL.)]
Dello Signore {du Monsieur). Diamant muscadine et Frûher grûner
De Loxa. Espagne. ROX. Raisin blanc sembla- Gutedel. Décr. MEYER.
ble à la Santa Paula de Grenade. S'exportr [Diamant perle Cat Lux.] .
et se vend sur le marché de Cadix. — traube.OD. 343. Cat. LER. Bic. (43)
Del Monaco nero {du moine noir). Salerne. Beau raisin blanc de table. BABO met pour-
[Déloyal. Cat. Lux. Raisin noir.] tant le Diamant
parmi les syn. du Chasse-
Del Palazzo nero [du palais noir) Vésuve. las précoce ? ce qui ne me paraît pas exact.
FRO. Diana. VfVIE. Vigne américaine de l'espèce
DelPeecioîi. Sans grains. Pép.comm. de Rome. des Labrusca, de valeur secondaire. [Très
Del Prête del Pelosco nera. Vésuve. vigoureuse, donne un bon vin blanc. EC.
Del Reno gentil bianco (gentil blanc du Jihin). MONTP]
Bic. On appelle généralement ainsi ies Sava- [Diana. Hambourg. BUSH. V. amer, hybride.]
gnin ou Traminer. [Diana blanc. Cat. Lux. Vigne très vigou-
Del Reno gentil bruna. reuse, qui donne un bon vin blanc, mais ne
— — — nera. Bic.U. au Pinot noir. résiste pas au phylloxéra.]
— — — rosa. Bic Voir Traminer [Diana Nauboy. Cat. Lux.]
rosso. Di Baccucio nera. Vésuve. FRO.
[Del Reyna de Lorca. Cat. Lux. Espagne. C'est Di Canepina. Cat. de la Pép. corn, de Rome.
le Morastel de I'Hêrault (BOUSC.)] Di Canneta. FRO. C'est l'Uva di Caunetoou
Del Vasto. Naples. AC. 305. Bic. Vespolina de GAL. Canneto est le nom
Del Vesuvio (du Vésuve). d'un village, situé sur les collines d'au delà du
[Deoo ? Cat. Lux. Raisin noir.] Pô de PAvre. Identique à la Vespolina de
Deaaermety-Isabelle blanche OD.381. Vigne GATTINARA.
de semis. Quand j'aurai dit qu'elle était cotée Di Capotuosto. Vésuve. FRO.
quinze francs sur le Cat. de celui qui l'avait Di Carlo. Pép. corn, de Rome.
obtenue de semis et qu'aujourd'hui on n'en fait Di Constance. G.
pas plus de cas que d'une autre, j'aurai expliqué DiCorinto. Voir Passeretta.
à mes lecteurs le secret principal des semis de Didi Andanasaouli Caucase. PUL.Zto. Rai-
.
raisins et de la grande quantité de nouveaux sin de peu de mérite, noir, trop tardif pour
noms qui encombrent les catalogues des pépi- 1'
Italie septentrionale.
niéristes, au grand préjudice de l'œnologie.
Didi Saperavi. Géorgie. OD. 434. Cat. Lux
Demieny.Ca^. Lux. OD. 316. Vigne Hongroise Bic. (44) ? J'ai eu sous ce nom un raisin diffé-
plus que médiocre Raisin blanc, d'après BUR. rent du Superavi de PUL.
[Raisin blanc à petites grappes et à petits
Di Diano. Rivière ligurienne.
grains. (BOUS.)]
Diego. Cat. Lux.
Dentina nera. Emilie. CRESC. Dienteltraube weisse. Hongrie. Syn.
De Ragol. Espagne. ROX. Raisin à grains rou Somszôllô feher. H. GOET. [Raisin Cor-
ges, oblongs, se conservant bien pour l'hiver.
nouille blanc. (PUL.)j
De Reguillet ROX..
Di FràRosario. AC. 305.
De Ridet. ROX. Di Grerusalemme bianca Bassano. AC. 302.
De Soto. ROX- Raisin noir, tardif. Digmuri ou Digmouri rosso Caucase. H. .
et au Gr. Colman. [Il faut ajouter à ces syn. caractères du Dolutz sont absolument les
ceux de Ochsenauge blauer, Eichkugeî mêmes que ceux du Dolcetto nero.
traube en Allemagne; Borjuszunu en Hon- Dolziola bianca. Alb. T.
grie; Vovoko, Volavijak en Styrie.(PUL.)| Don. Cat. Lux.
Voir les autres synonymes dans l'Ampélogra- Don bueno. Malaga. Grappe serrée, grains
pb.iedeH.GOET. ronds, verdâtres. G. V. V. II, 123.
Dolce de la Haute Garonne ? Don Carletto bianco. Bari. M END. Bic. (6).
— grappolo ? Dondin. Cat. Lux.
— nero. Barletta. Amp. Pugl. Donei verde. Ivrée. D'autres écrivent :
-- nero de Savoie. Syn. de Corbeau. Doney. Je crois que dans quelques localités du
Dolcedo rothstieliger (au pédoncule rouge). Canavesano, il est syn. de Patouja il est ;
le raisin le plus répandu dans la Haute Italie. Don Ottavio. Vésuve. MEND. Bic.
Il donne un vin coloré, sain et qui peut se Donzelhino de Portugal. VI VIE.
boire de suite. Cépage de grande production Donzellino do Castello Espagne et Portugal,
.
qui fructifie à taille courte. Le docteur IVALD1 ou Donzelinho. PUL. OD. 520. Bic. (43). On
de Morzasoo (Alexandrie) a écrit une belle écrit aussi Donzenillo de Castille. Raisin
monographie de ce cépage. noir de cuve, à feuilles se colorant en amaran-
Dolcetto du Piémont. Syn. de Uva piede di the, en automne, et qui produit des vins riches
Palumbo {raisin pied de pigeon) ? du Jard. bot. en couleur.
de Nap. FRO. Je doute fort de cette synony- Dora ou Dora. Voghera et Bobbio. On la nomme
mie. aussi Uva Dora. Je l'ai observée à l'Exposition
Dolcetto bianco. Cesena. Dit Uva vesprina de Pavœ, en 1878 elle avait les
;
feuilles
. .
50
cotonneuses en dessous, les grains noirs ovoïdes. pour le dire Chasselas dans le Gard.
syn. du
Doraca bianca. De table. Prov. Nap. Une des Cité aussi par SIM. L.
meilleures espèces. Voir aussi Duraca. Doucette. Gironde. VIV.
Doradilla. Cat. Lux. OD. 517 le cite parmi les — blanche rosée. Cat. LER. Lot-et-
cépages espagnols remarquables. ROX. Garonne. BUR.
Doradillo. Très cultivé à Malaga où on le mé- [Doucette noire. Alpes-Maritimes. (BOUSC. )j.
lange au Ximenès pour la vinification il es*t ; Doucin blanc. Mayenne. GUY. III, 567, le
aussi cultivé à Grenade. Raisins moyens, croit identique au Muscadet.
subovales, dorés, à goût astringent. Doucinelle. Probablement au lieu de Douça-
Doratella bianca ou Malvasia ? Macérât a. nelle.
Bull. Amp. XI, 225. Décr. par le prof. SAN- Douhowoi. [ Cat. Lux. Raisin blanc à grains
TINI dans l'Ampélographie de Macérât a où i! assez gros, ellipsoïdes, ambrés. (BOUSC.)].
lui donne pour synonymes Biancone et Bal- Doulcereil et Dolcarel.RoussiLLON. (BOUSC.)]
samina blanche Doulsanelle des Pyrénées Françaises et de
Dorbli de Darkaia. Damas. Très beau raisin I'Ariège OD. 499. Voir Douçanelle et Dou-
blanc de table. Bic. (34). zanelle. [Syn. de Muscadelle. (PUL.)].
Dordolina nera Voghera. . [Doussagne. Lot. Raisin blanc. (BOUSCHEIVj
Doreana. Probablement, c'est le Doveana. [Doussein blanc ou Bouillenc muscat. Lux.
Doré de Stokwood. De semis. C'est un muscat Pas musqué joli raisin blanc, par
; être une f
— GO _
Brumin Lidora. Bohème. Syn. de Traminer. Duraze. GUY, 310 et II, 12 le
cite parmi les
ST. cépages du Tarn,et II, 75 parmi ceux de
Drusen et Druser rother.Syn. de Pinot gris. Ardèche.
1'
Duc d'Anjou. De semis. Grains ovales, noirs, Durbec ou Simoro. Voir Simoro»
pruinés. Cat. LER. Cat. SIM. L. Duré, Isère. Voir Dureza.
Duc de Magenta noir. De semis. Bic. (47). Durebaje ou Blanc doux OD.
Duc de Magenta rose. Italie ? BUR. 390. Cat. LER.
C'est un muscat croquant.
Duc de Malakoff. Bic. Id. au Chasselas de Durella bianca. Décr. AC. 56. Vigne de la
Montauban à gros grains. BOUSC.
région au delà du Pô de Pavib et de I'Emilie.
[Duchess of Buccleugh. Lux.]
Peut-être id. selon Y Alb. T. à Dall'Occhio
Ducidda. Sicile occidentale. MEND.
bianca. Je l'ai observée à l'Exp. de Pavie.
[Duke of Buccleugh. Cat. Lux].
Elle avait les feuilles cotonneuses en dessous
Ducigliola niura. MILAZZO, Bic. MEND,
— ou Duncigliola bianca. MEND.
et les grains sphéiiques.
Bic. (44) ?
Durello rosso, d'AscoLi Piceno. MEND. Bic.
Ducignola. Sicile. MEND. Bic. (40). Dureno. Val d'AosTE. Décr. GAT.
Du dessert noir? Pép Durensteiner. Syn. de Rissling. MEY.
Dugomier. Cat LER. . Dure peau ou Dure baie. Montpellier.
Dunaris. Colonie agricole de Moncucco. Bic. Duresto ou Pignolo. Ghemme. CERL. Bic.
PUL. Duret. Est un des cépages d'IvRÉE.
Dunnuni roseo di tavola. NIC. MEND. — Syu. de Baclan. (Jura;.
Duràbianco. décr. AL, Durettanera. NUITZ. Bic. Bologne. BUR.
— nero. Décr. AL. Dureza. Cépage de la Côte Rôtie et d'Aupuis,
Durac. Landes. GUY. Raisin noir. très-fertile, mais qui dépérit vite et donne un
Duraca. AC. décr. 177 parmi les raisins de vin peu estimé. C'est aussi un cépage du Tarn.
Termini. MEND. Bic. (22) (38). NIC. MEND. Dans ITsère on l'appelé Duré. PUL. le dit
dit qu'on le cultive en Sicile pour la table. id.au Peloursin de I'Isère. M. PUL. ayant
Duraca nera. Prov. Nap. J. bot. Nap. Bic. cultivé plus tard le Peloursin et le Dureza a
Bull, ampel. constaté que le premier avait des feuilles gla-
Duraca rossa. Pouilles. Raisin de table, gros, du second étaient coton-
bres, tandis que celles
croquant, très tardif. neuses. Le vin du Dureza a en outre une
Duraccia. grande finesse. GUY. II, 237 le place au
Duracina ou Duraso. Ivrée. Décr. par GAT. second rang parmi les vignes de la Drôme.
Bîc. On le considère comme un cépage (grossier,
Duracino. A Ghemme, on désigne ainsi le Pi- dont les fruits sont sujets à la pourriture,
gnolo. mais d'une robusticité et d'une fertilité à toute
Duracino biancu. AC. épreuve.
Duracla. Bologne. CRESC. Durezi. Cat. Lux. [Raisin Liane].
Duragussa nera. Voghera. Durifle. Isère. GUY. Il, 268.
[Duras. On donne ce nom au Moràstel dans la Durnerin ? Isère. Syn. de Moràstel. PUL.
commune de Villeveyrac (Hérault) BOUSC. Durocoio nero de la Toscane, principalement
Durase Dess. à l'Exp. de Chieti. Grosse grappe des provinces Pisanes. ROB. LAWL. Le [
— 61
K
Early Auvergne Frontignan.Id.au Muscat Eichen blattiger ? Cat. Lux.
hâtif du PuY-de Dôme. Eichkugeltraube. Syn. de Ochsenauge. H.
—
I
Ehrlenbacher traube noir. Cat. Lux. aussi d'autres raisins comme le Dolcedo ? et
— strauben. Cat. Lux. POrtlieber ? quoique les uns soient noirs et le
— suisse. dernier blanc.
Eicheltraube blaue. C est le Pizzutello noir. ;
Elsasser traube. AC. 329.
BAB. :
Elsemboro. V. amer. LAL. Voir Elsimburg.
Eicheltraube weisse. Syn. de Pizzutello i
Elsenbergii. (Vitis). V. amer. VIV. [ EC
bianco.BABO. Cultivé à l'Ecole expérimentale j
MONTP.]
de Klosterneuburg, près Vienne. (Autriche). >
Elsimburgkt ? Cal. LER.
. .
62
Elsinburg et Elsimboro. PL ANC. 174. V. Gpinette blanche. Champagne. Syn. de Moril
amer. Est écrit Elsimburgkt ? dans le Cal. Ion blanc ou Pinot blanc Ghardonai. OD.
LEROY et Elsingburgh dans celui de SIM. 184. Dess. RENDU. PUL. Bic. Cat. INC. Le
L. Vign. II, 165 (179). Grains petits, noirs, nom de Morillon ou de Chardonay devrait
sphériques, très pruinés, raisin de table. Feuil- être adopté pour ce raisin qui ne ressemble en
les à cinq lobes à sinus profonds. [C'est peut- rien au Pinot noir et que, par conséquent, on
être le plus précoce des sEstivulisMC. MONT ] appelle improprement Pinot blanc. Sa feuille
Elveling. Hesse. Syn. de Elben. ST. ressemble plutôt à celle du Gamet.
[Elvira. V. amer. (V. Riparia). Semis de Epiran. OD. 412. Syn. de Piran ou Spiran.
Taylor cépage vigoureux et productif. Fruit
; MAR.
blanc, moyen, d'un léger goût particulier. Eportiu. Savoie. PUL
Donne un bon vin, utilisable en France. Paraît Eptahilo. OD. 430. Nom d'un raisin de l'Asis
devoir être résistant au phylloxéra. Hybride mineure qui dignifle sept fois l'an, mais que
probablement entre le Taylor et le type que pourtant ne faut pas prendre à la lettre. Je le
il
nous avons désigné sous le nom de Grand crois id. àlaVite trifera,décrite par GAL; il
noir du Jardin d'acclimatation. EC. MONTP.] a des raisins gros, légèrement oblongs, d'une
Embrésie. Cat. Lux. [Raisin blanc! maturité très tardive et fleurit à différentes
Emilan doux ? Cat. Lux., pour Guilhan ? reprises comme la V. trifera
Emilie. Cat. LER. Epula bianca. Sicile. Raisin de cuve.MEND.
Emily. V. amer. PUL. LAL. Erabski.Syn. Gutedel geschlitzer H. GO ET.
Empano bianeo. Toscane. Bull. Amp. VII. Erbaluce bianca. Voir Erbalus. Décr. INC.
Empibotte.Syn.de Zinnadi vacca(p?'s devache). Décr. par GAT. qui, par erreur, le fait syn. de
AC. 131 Syn. de Pagadebito (paie
. dette). Trebbiano.Décr.AL. F^n. 1,161(81). HUGUES
d'après GAND. Raisin blanc grossier des Roma (Ann. Vit. En. III), parle des vins saints si esti-
gnes. més que l'on fait dans le Canavesan avec ce
[Enfant trouvé (1'). Cat. Lux.] raisin. L'Erbalus étant taillé 1res long dans
Endelel blanc. Tarn. GUY. II, 12. l'arrondissement d'D/RÉE, on en obtiendrait
Enfariné du Jura. ROUG. Dess. RENDU. 01). difficilement du fruit si on taillait court celui
267- Bic. (32) (12). Vign. II, 17(105). Le nom qu'on ferait venir de ce pays.
d'enfariné se rapporte à la grappe qui est prui- Erbalucente bianca. C'est le mot Erbalus
née et non à la feuille. italianisé.
Enfariné noir. Franche Comté. VIV. Erbalus bianeo. Piémont et principalement
Enfoniraire? Cat. Lux. Ivrée. OD. 535. Dess. BON., à Ivrée. Dess.
Enfumé Lorraine. OD. 177. Syn. de Pinot BON., à Caluso. Décr. GAT. Dess. AL. Bic.
gris. Exige la taille longue sans laquelle on n'en
Engbeerige filzige welsche. Dess. MEY. obtient du fruit que difficilement produit les ;
Enrageât. Gironde. OD. 150. Vigne peu méri- vins renommés de Caluso. Vign. Ses grappes
tante. Syn. de Folle blanche. OD. dit que ce sont d'une couleur dorée à l'époque de leur
cépage doit être délaissé maturité.
Enrageât blanc. Corèze. GUY. II, 134. Erbalus nero. Dess. BON. Dans ce dessin la
Ente bianca. avec des taches rougeâtres,
feuille paraît entière
— nera de l'ile d'IscmA. FRO. sinus pétiolaire ouvert, peu sinuée grappe ;
Espagnen. Nice. PUL. Probablement id, au jusqu'à quatre raisins par bourgeon, chose ex-
Majorquin. Bic. ceptionnelle chez la vigne européenne. Coll.
[Espagnen gris ou Marocain gris. Variété id. BOUSC. Très différent de l'Aspiran.]
à l'Espagnen noir dont il est une variation. Espirant de Montpellier. AC. 328. Voir
On rencontre sur des ceps d'Espagnen noir Aspiran.
des grappes de couleur grise (BOUSC.)]. Esplein noir de I'Aude. VIV. Bic. (48).
[Espagnen noir. Excellente espèce de raisin de Essandari en Arménie. H. GOET.
table qui diffère essentiellement du Danugue Essex noir. Vigne hybride américaine méri-
ou Gros Guillaume dont les raisins et les ROGER. Un peu précoce. Cat. SIM. L.
tante.
grains sont plus gros que les siens qui, malheu- Estival d'Elsimbourg, V. amer. Voir Elsin-
reusement, sont très souvent souillés par l'oï- burg.
dum. (PELL.)] [Provence. Syn. de Marocain,
— Yorck. V. amer.
de San Antoni du Roussillon (BOUSC.)] Estrancey.Estrangey et Etranger. Ariègc et
Espagneul on Espagnoil ou Espagnou blanc. GmoNDE.OD.239.Syn.de Cota queue rouge,
Nice Maritime. Bic. principalement dans le canton de Lesparre
Espagnin blanc. Basses-Alpes. OD. 419. Bic. (Gironde).
- 64
trompe, est donné au Columbeau dans quel- Eumelan noir. V. amer, hybride, de mérite
ques localités de la Provence. secondaire de l'espèce des Labrusca. Grappe
Etris. Syn. de Persan dans quelques parties de longue, ailée, lâche grains presque sphé-
;
la Savoie. Figure dans le Vign. III, 7 parmi les riques, petits. SIM. L. [Se rattache en réalité
syn. du Peloursin noir. au groupe des Mstivalis. Réussit très bien
Etschke Muresson. Amérique. Cat. INC. Est à la station d'essai de la Salettes (Drôme).EC.
écrit Munessen dans le Cat. de la société MONTP.]
horticole d'IvRÉE. [Eurêka. BUSH. V. amer. (Labrusca). Semis
Ettlenger-Knakerling. Bergstrasse. Syn d'Isabelle.]
de Ortlieber OD. 284. ST. le dit aussi syn. Ezer-jo. Hongrie. PULL. Bic' (27). Raisin
de Klein Reuschling. blanc. Signifie mille fois bon. C. BRON.
fF
Falerno di San Nicandro ou Buon vino nacia Sarda. Cette vigne s'est montrée, dans
bianco. Bic. (48). ma collection, d'une fertilité extraordinaire,
Falerno veronese. AC. décr. 230. Syn. de mais ne produirait pas normalement des
elle
Falanghina du Vésuve et de I'Ile d'IscHiA. raisins assezmûrs pour faire chaque année du
bon vin: peut-êtreest-ce à cause de leur trop
Falornina nera. Toscane. Décr. R. LAWL.
Falsuare ou Pampanato bianco. Terre de grand nombre que les raisins ne parviennent
Palma. MEMD. Bic. pas à une maturité complète.
Falsuare bianco. Fermo. Marches. Bic. Farnese, Farnaise et Farnese. Meurthb.
— ou Pampano rotondo. Fermo. Bic. Syn. de Pinot Meunier ou Farineuse.
Fanciulla. Ainsi appelé à cause du duvet blanchâtre de
Fantastico. Cité parmi le raisins romains par ses feuilles.
le prof. JACOBINI. Farnous. Bouches-du-Rhône. Syn. de Brun
Fantina, fourka. Signifie enfariné à cause de son fruit
Faranese bianca. Bobbio, p ruiné.
~ m
Farorniua, Dalmatie. INC. Bic. Feldlinger. Cat. Lux. OD. 292. Bic. (48). Cépage
Fasulo nero. Prov. Nap. A comparer avec le fertile,vigoureux, dont le fruit rouge, de belle
Menna di vacca ? Dans le Bull, ampel. III, apparence, a peu de goût, du moins sur les
on le fait syn. de Piede di Paluaabo (pied de coteaux de Saluces. Si je ne me trompe c'est
pigeon). plus à cause de sa fertilité que pour la qualité
Fauler. Cité par BAB., parmi les synonymes de de son vin que sa culture se propage de
Ortlieber. plus en plus sur les bords du Rhin. Le comte
Fauna. Drôue. GUY. II, 240. OD. dit à la page 490 que le Bouillenc rose
Fauve. Jura? Placé par ST. parmi les syn. do est improprement appelé Feldlinger dans
Piaot gris. BUR. dit que son raisin est noir. plusieurs collections.
Favori ta. Exp. AL. Feldlinger blanc. Alsace. VIV.
— bianca. Cornegliano (Piémont). Bic. — rose. Alsace. VIV.
Est vendu pour la table, en hiver, à Turin. [FelketteGoher.Cctf.Lux.,pourFeketeGoher.J
Favorita nera. Rivoli. Décr. NASI. Feminverde. Aoste. Voir Fumin. Bic. (6).
Favorite de Ladé. SIM. L. Fendant blanc. Suisse, OD. 296. Cat. LER.
Fayole. Cat. Lux. [Raisin noir.] Voir Chasselas. En Suisse les Fendants ou
Fecou PUL. Chasselas sont cultivés pour faire du vin.
Fedlinger. INC. Voir Feldlinger. Je F ai trouvé Dans quelques localités on désigne sous le nom
Id. auVelteliner. PUL. est du même avis. de Fendant d'autres vignes. Ainsi quelques
Feger gojer. VoirFeher. auteurs, et parmi eux ST., donnent le Gros
Feg-hiri. Hongrie. Id. à Terr gulmeck. OD. Fendant comme syn. de Rauschling dans
583. les Provinces Rhénanes.
Feber goher ou Feger goher. Hongrie. OD, Fendant jaune. Cat. LER.
312. On prononce Faïr goir qui signifie blanc — noir, OD. 297.
précoce. Bic. (43). — rose. Suisse. PUL. le dit rose clairet
Feher som. Hongrie Raisin blanc. PUL. Bic. semblable au blanc pour tout le reste.
(47). Vign. II, 171 (182). — rouge. OD.296.
Feher szoello. Hongrie. VIV.
Fendant roux. OD. 350. PUL. (Voir Cultivateur
Feigentraube. {Baisin figue). Syn. de Sauvi- lyon. IV, 36) id. au Doré.
le croit, Il sem-
gnon blanc. Je crois que ce nom lui a été ble qu'il y ait une contradiction dans ces épi-
donné parce que son raisin rappelle le goût de
thêtes roux et doré, mais nous ferons remar-
la figue sèche.
quer que les Français qualifient de roux le
Feitlenger. Cat. LER. Peut-être pour Feld- raisin coloré par le soleil. [Suisse; très différent
linger. du Fendant vert et des Chasselas blancs,
Fejér-denka. OD. 317. Syn.de Muskataly. non seulement par couleur de son fruit qui
la
— gerset. OD. 316. Vigne hongroise médio- n'est pas roux, mais rose vif, mais encore par sa
cre.
maturité beaucoup plus tardive (BOUSC.)]
— gôer blanc magyard. GANIER. Bic.
Fendant vert. OD 295. .
Fekete Kadarkas {tardif). Voir Kadarkas. Feranah. Afrique. Raisin blanc de table. PUL.
— kiresosa. Hongrie. OD. 328. Cépage Feraudino. Piémont. Exp. AL. Voir Farau
vigoureux, à feuilles consistantes, cotonneuses dino.
en dessous, comme celles duFurmint blanc. [Ferdinand de Lesseps. Raisin blanc prove-
Grains beaux, oblongs, peu serrés, de saveur nant d'un semis do M. PEARSON de Chilvell
agréable. (Angleterre) hybride d'un Chasselas blanc
;
^eisch farbklevner. OD.287. Signifie Clev- Vignoble VI, 6, il est décrit comme cépage de la
ner, c'est violet clair. Bic.
à dire Pinot, Drôme assez rapproché du Morrastelnmis non
Frankental noir dans la Bavière rhénane. Amp. Salin. ROUG. Pourtant il mûrit bien sur
til rose d'Alsace qui est le Savagnin rose Foirât et Foirard blanc. Jura. Pv,OUG. décr.
des Français Fokalon. V. amer. Bic. Voir Tokalon.
[Flemings prince. C'est le Muscat d'Alexan- Folle à grains jaunes. OD. 151. La plus esti-
drie. (BOUSC.)] mée pour sa bonté. Bic MEND. Je la croirais
Fiera ? INC. semblable à la suivante :
Fleugler. Syn. de Kracher gelber.H.GOET., Folle blanche. Lux. MEND. OD. 150.
Cat.
tale (Japon). Croît spontanément dans les taillis, Bic. (15) (31) ? Vign. III, 45 (215),
sur les plateaux des montagnes. Plante d'une Folle blanche frisée. Cat. Lux.
vigueur moyenne.] — noire. OD. 148. Bic. (31). Syn. de Dégoû-
Flicana, AC. décr. 82. Syn. de Africana ? tant ou Saintongeois d'après le comte OD.;
Décr. AL. différent de ce cépage d'après PUL. Dans I'Agr-
(BOUSC.)] Morbihan.
Floura. Languedoc. PELL. Syn. de Brun Fondant ? blanc. AC. 323, Lisez Fendant.
Fourka. Ainsi appelé à cause de la fleur qui — de la Dôle.AC. 323. Lisez Fendant.
recouvre ses grains. — rouge. AC. 323. Lisez Fendant.
Flouren. Hermitage. BUR. OD. Fondiglione. INC.
Flouron. Cat. Lux. Drôme. GUY. II, 240. OD. Foppin. Cat. Lux.
462. Syn. de Mourvèdre.Dans une description Forcella bianca. Bologne. Raisin de cuve.AC.
faite au jardin d'essai d' Alger je trouve que ce 294.
raisin a des grains noirs, moyens ou gros, Forcellata bianca. S.vssuolo di Modena. Bonne
ovales; qu'il est bon et précoce. Ces caractères à manger et pouvant donner d'excellent vin.
ne sont pas ceux du Mourvèdre, de sorte qu'il G. V. V.
s'agit là évidemment d'un autre cépage. Je Forcellina. Vérone. Bic.
crois qu'il est dans d'autres régions syn. de Forcelluta. Mirandole. Modéne. Décr. AGAZ.
Brun Fourka. BUR. cite ce cépage comme Forcese bianco. Ascoli Picènô. MEND. aie.
un des raisins noirs de la Charente. Dans le F EU.\io. Bic.
.
68 -_
Forciniello nero. Prov. Nap. Frsenkische schwartzô? Id. à Blaufrans-
Forcinola. VoirGlianica du,/, bot. deNAPLEs. chisce.
Hic. On dit aussi Forcinola dans YAmp. Frsenkische weisse. Franconie et Bas-Rhin
Napol. et Frsentschen. Syn. de Traminer blano.
Forconese. Marches. Voyez Biancame. Voyez ST.
aussi Pecorino qui serait un autre synonyme Fraentzentraube. Hesse Rhénane. Syn. de
d'après le professeur SANTINI (Ampélographiv Traminer. ST.
de Macerata). Fraga. Soc. agr. de Rovereto.
Forderling. Cité parmi les syn. de Furterer Fragé blanc. Puy-de-Dôme. VIV.
par BAB. — rouge. VIV.
Forestiera. Ile d'IscmA. Est aussi cité parmi les Fragermano. Turin. Serait syn. de Cari ?
raisins de Grumello del Monte. G. V. V. d'après LEARD et DEM.
— Bergamo. Bic. Fragola, Fraganza et Frambuesa sont le
Forest noire. SIM. L. Se rapprochant du plus souvent, en Italie, syn. d'Isabelle comme
Frankental. Vigne de semis. le suivant :
Forlonio bianco. Basilicate. Bic. (20). Framboise. Cat Lux. . Citée parmi les vignes de
FormentinetFormenteau.VoirFromenteau. MlRANDOLE. G. V. V. Il, 58.
Forininega bianca. Bobbio. Frambuesa. Décr. AL.
Fornacia ? Sardaigne. AC. 296. PourVerna- [Framingham BUSH. V. amer, ressemblant
cia ? beaucoup au Hartford Proliflc]
Fort et Fort fumé Brioude (Haute Loire).
.
Frampora. J. d'essai d' Alger. Grain blanc,
Cépage grossier, presque abandonné.
ovale, moyen ou gros, beau.
Fortana bianca. Décr. AC. 36. Frana. Pép. Bic. (43). J'ai reçu sous ce nom un
Fortana gras sa ou Scianchellara. Crémone. raisin blanc de table. [Sans doute pour Ferana
AC. décr. 41. PUL.]
— nera. Crémone. Décr. AC. 41. Franc blanc. Yonne. BUR.
Fortanino. Plaisance. Bic. M'a été envoyé par Français. Cat.Lvx. GUY le cite dans le dépar-
M. CASELLA. tement des Ardennes.
— rosso di pianura (rouge de plaine) Franceschella. Exp. AL.
Plaisance. Bic.
Francese. AC. décr. 429. Sous ce nom généri-
Fortano grigio. Plaisance. Bic. que on cultive un raisin blanc sur les coteaux
Forte di Spagna. Toscane. AC. 278. d Albano et de Frascati, près Rome. [Le Fran-
— nera. Fermo. MARINI. Bic. cese que nous nous avons reçu d'iTALiE
— queue. Cat. Lux. Deux-Sèvres. VIV. n'est autre chose que le Brun fourca (PUL.)]
Raisin blanc.
Franche blanche Charente. GUY. . II, 481.
Fortonesa. Fermo. MARINI. Bic. Francina bianca. Bobbio.
Forzelina veronese. AC. 230. décr. Syn. de Francisca.
Pignola nera. D 1 CARP. rap. Voyez aussi Francke. Vallée du mein. ST. Syn. de Elben.
Forcellina. Francken etFrankentraube. Décr. MEY.
Foscara nera. Cinq terres. Rivière ligurienne Franclos perfect.STREvi. Bic. BRAGIO. Gros
du Ponfnt. AC. 160. décr. raisin d'assez belle apparence pour la table.
Foschera Lombardie. AC 299. Franc Moreau. Cher. Syn. de Got.
Fosoka. Syn. deMehlweiss. H. GOET. — noir. Moselle. Id. à Pinot noirien.
Fostarello bianco Fermo. Marches. Bic. Cépage de la France orientale, d'après
Fosther withe seedling blanche. De semis GUY. OD. 257. Bic. (27). Plus fertile que
Bic. (43) Vign. III, 23 (204) [Ecrit Foster
.
l'Auvergnat noir ou Pinot de Bourgogne,
wliite seedling dans le Cat. Lux.] mais donnant de moins bon vin. On cultive à
Fouchou. Vendôme, sous ce nom, un Teinturier à grosse
Fouirai. Nom donné dans I'Hérault au Bou- grappe.
teillan ou Calitor. PELL. MAR. Franc noirien. Voyez Pinot noirien.
Fourmenté. AC. 326. C'est probablement une — Pinot. Voyez Pinot franc.
altération du mot Fromenté. BUR. dit que — rapport. De semis. SIM. L. Ressemble
c'est un cépage de 1'
Aisne. au Chasselas rouge brun.
Fox grape. V. amer, dont on croit que le Ca- François blanc. Aube. GUY. 111,96.
tawba est une variété Bévue vinicole. New- . — noir. Aube. AC. 327. VIV.
York. C'est aussi un nom générique pour indi- Franken. Rheingau. VIV.
quer les raisins à goût foxé ou de fraise. — Riesling. OD. 299. Sya, de Grun
.
Muscateller. Je le trouve dans BÀB. parmi Fray Gusano de Maina, San-Lucar. ROX.
les syn. du Sylvaner gruner en même temps Grains ovales.
que l'Œstreicher. Fray Gusano de Miraflores. ROX. Grains
Frankental. OD. 367. Cat. LER. Bic. (20). ronds, verdàtres, de maturité tardive.
Vign. I, 43 (22). Voyez aussi Frankentaler, Fredericton noire. De semis. Vign. II, 105
d'après ST., qui l'appelle aussi Grosse race. (140). Cat. LER. Bic.
Quoique le mot de Frankental paraisse d'ori-
Fregiolina nera. Exp. AL.
gine étrangère, ST., auteur qui n'est pas
Fregiolino. D'après LEAR, et DEM. 98.
suspect, croit que cette vigne, qui est très
Freisetta di Montalto. Ivrée. Décr. GAT.
répandue en Lombardie et aussi en Piémont, Freisone. Langhe. Quelques personnes appellent
est italienne; elle est en effet cultivée depuis
de ce nom la Mossana. Il en est de même
plusieurs siècles dans le Wurtemberg sous le
dTvRÉE
clans l'arrondissement
nom de Schwarz-wœlscher ou Noir d'Ita-
Frejer ? szôelKk Voyez Fejer SzôellÔ.
lie. C'est un beau raisin de table, très sujet à
l'oïdium sur les coteaux de Saluces. Voyez
Frejer ?tokayer. Voyez Fejer tokayer.
Ann. Vit. En., février 1870. Le Frankental est Fresa ou Fresia. Sciolze. Répandue dans tout
le Trollinger des Allemands.
le Piémont et principalement dans l'arrondisse-
Frankental bianco. Bic.
ment de Turin et sur les collines entre Chieri
Pép. S'est trouvé
chez moi être la Bicane. Gassino, Turin et CoccoNAro. AC. décr, 97.
— de Coster. SIM. L. Dimensions
Dess. BON. Vign. I, 157. Une autre Fresa
appelée petite Fresa, est décr. par GATTA,
plus grandes.
— de Koster. Cat. LER. dess. aussi par BON. Dess. AL. Décr. INC. Prof.
Franklin. Une des vignes américaines claire; raisin mou, un peu ovale, juteux, un
les plus
remarquables de l'espèce des Cordifolia. peu âpre et pas bon à manger. Donne un vin qui
se conserve très bien. Cette vigne s'accommode
[Cépage vigoureux les vrilles sont continues,
;
des Biparia. Fruit foxé? Diffère du Clinton Fresa da tavola ou Luglienga ? nera. Bic.
Vialla parce que ses jeunes sarments sont (34). Belle et bonne pour la table.
verts et non pourpre foncé, comme chez ce — di Moncucco. Bic. S'est trouvée chez
dernier, enfin parce qu'il mûrit son fruit et moi laBrezzola di Gattinara.
perd ses feuilles avant lui. Résistant au phyl- — de Nice. Voyez Neiretta.
loxéra. Bon porte-greffe. EC. MONTP.] — grossa. D'après AC. a pour syn. l'Uva
Frankzier voros Muskatel. Hongrie Syn. de fratina. Décr. par GAT. Décr. par le prof.
Muscat de Frontignan. MIL. qui lui donne pour syn.Freisa maschio.
Franpora. Cat. Lux. J'ai trouvé sous ce nom la Brunetta dans le
CARP. rap. Syn. de Raboso nostrano nero dit que une variété du Raisin de la
c'est
MARSICH. G.V.V., 43. Madeleine français et mêrr.e meilleure que
Froc de la boulaye et Froc Laboulaye. lui. Syn. de Morillon violet ou Madeleine
OD.343.Syn.de Chasselas Coulard. Cat. violette.
LER. Ann. Pom. Bic. Frûh gutedel. Bic. C'est le Chasselas pré-
Frolina. Pavie. Bic. coce.
Fromaillet. Cat. Lux. Friih Leipziger. Syn. de Seidentraube
Fromentah Corrèze.GUY. II, 127. Dans le Cat. gelbe, d'après MUL. et DITTRICH. MEY. le
BUR. on trouve le blanc et le noir. dit syn. de Malvasier frûher grûner. Tous
Fromenthal. Moselle. GUY III, 326. deux sont id. à la Luglienga.
Frornentar. Cat. Lux. Frûher Orléans. Syn. de Malvasier frû
Fromenté blanc. Doubs et Haute-Saône. her grûner. MEY.
Syn. de Savagnin. OD. 270, 290. Bic. (43). — Portugieser ou Portugais précoce
Fromenté blanc de I'Aube. A des grains légè- Bic. OD. 309. Voyez Portugieser.
rement oblongs. 189. OD Id. à Savagnin. Frûh roth pour Velteliner frûher rother.
Fromenteau Cat. Lux. Voyez Fromentot. Frûh traube champagner. Voyez Burgunder
Fromentin. Cat. Lux. GUY. III, 466 le cite sehr frûher MEY.
parmi les vignes de Seine et Marne. Frûh traube weisse. Serait plutôt employé
Fromentin violet. Ca'. Lux. La collection comme syn. de Chasselas précoce.
dite du Luxembourg, maintenant du Bois de Frûh turkisch. OD. 325 {précoce turc). Syn de
Boulogne, devrait fournir quelques indications Torok goher ou Fekete Torok goher.
sur les cépages dont les noms ne figurent que Frûh weiss Magdalenen. Autriche. OD.
sur son catalogue mais ce qui peut-être l'en
; 321. Syn. du Honigler blauer de Bude. Au
empêche, c'est que les vignes de cette collec- moins je l'ai trouvé tel. Bic. (15).
tion ne peuvent pas souvent donner de bons Friihe juli ou Augustraube.Syn.de Burgun-
fruits sous le climat où on les cultive. Il est der sehr frûher. MEY. ou Pinot Made-
étonnant que la Société des Agriculteurs de leine.
France ne cherche pas à tirer un meilleur parti Frûhe Lahntraube. Syn de Van der Lahn ,
- 77 —
Frtlher weisser Malvasier. Décr. MEY. un vin de conserve qui ne doit pas être hu de
Dess. SING. suite.
Frulla di Nizza. A Nice, on cultive la Fuella. Fumosa moscata. MEND. Bic. (2). Dans ma
Je crois que la Frulla est du pays de Gênes. collection je ne pas trouvé musqué. Raisin
l'ai
Frumintana. Termini. AC. décr. 180. blanc à petits pédoncules très minces. Je ne sais
Frustignano ? si l'espèce que j'ai est bien exacte
Fumengo. Avigliana et Suse. Bic. N'a pas encore gnin. [La Fusette du Bugey est tout à fait
fructifié chez moi : je sais qu'il résiste à l'oï- différente du Savagnin. (PUL.]
dium.' Fusolana. Emilie. DE CRESC. Raisin de cuve.
[Fumette. Savoie. Figure dans le Vign. III, 7 Futterer weisser. Wurtemberg. Décr. MEY.
parmi les syn. du Péloursin noir.] Vitis nicarina de DIERBACH. Décr. MEY.
Fumia. Aoste. Dess. BON. Décr. GAT. Produit '
**;
Gaglioppoet Gagliuopponero. Turi. Pouil- d'après FRO. [Toscane. C'est l'Olivette noire
les. MEND. Bic del'HÊRAUiMBOUSC.)]?
nero. Barletta. Galletta rosea. Décr. INC.
Gagrima.AC. page 139 le cite parmi les cépa- — rossa. Toscane. PUL. MEND. Bic.
c.
Gaysserin. PEL. Syn. de Tibouren dans l'an- Galopine. Grenoble. Serait id. au Viognier ?
cienne Provence. PUL, Bap. Amp. GUY. II, 253 écrit Galpine.
Galana. San-Lucar. ROX. Grains moyens, Galoppo bianco. Sardaigne. Décr. INC. [Delà
blancs, presque ronds, un peu serrés. tribu des Panses.]
Galandino bianco Piémont. . Galoppu. Sardaigne. Raisins blancs, oblongs,
— nero. Pépin. Bic. Raisin de cuve. un des meilleurs pour Sard.)
la table. (FI.
[Galet noir. Corse. BUR.] Syn. de Latifolia. Bic. 31. J'ai eu sous ce nom
GalettO. Syn. de Barbera grossa ? Environs un raisin qui m'avait été envoyé de Sardaigne et
de Bra (Piémont). Décr. INC. qui se trouve id.au Mayorquen ; et par contre
Galetto bianco .San Marzanetto. Asti. le Paloppu s'est trouvé chez moi id. au Cru-
— nero. Mongardino. Asti. jidero. Je me réserve d'examiner, dans la des-
Galla bianca. Pavie Bic. cription de ces raisins, lequel des deux sera exact.
Gallazone id. à Groppella. SOD. Gaiotier. Cat. Lux.
Gallega. Espagne. ROX. Galpine. Isère. GUY. Voyez Galopine ? Il
Galleriano bianco. paraît que GUY. le classe parmi les raisins rou-
— nero. ges.
Galletblanc. OD.416.MAR. Syn. de l'Ulliade Gamai abondant. Syn. de Gamai teinturier.
blanche dans les vignes de Saint-Gilles. Journ. vit. III. 157. Bic.
(Gard) . Est aussi cité dans le Journal de Vit. Gamai à fleur double. PUL. Bic. C'est une
II, 282. bizarrerie de la végétation. Naturellement ce
Galletta bianca.ToscANE. SOD. Décr.INC.Décr. Gamai ne produit pas de fruits.
AGAZ. Id. à Cornichon ou Pizzutello. Bic. Gamai à grains longs. J'ai reçu sous ce nom
(33) ? On m'a envoyé de Lucques avec un nom l'Enfariné du Jura. Bic.
erronné un raisin à grains blancs ayant la Gamai Arnoul. Pép. Bic.
forme de la Galletta ou Bozzolo {Cocon) que G imai Bevy.B/c. De qualité inférieure, d'après
j'ai classé n» (37). Ce raisin diffère du Pizzu- comte ODART. 219.
le
tello à qui ne peut nullement convenir le nom Gamai blanc. Jura Syn. de Melon. Ailleurs
de Galletta (cocon) puisqu'il aies grains poin- est appelé Feuille ronde. Le comte OD. fait
tus ; le nom de CitrJLuola (cornichon) lui con- par erreur le Gamet blanc syn. de Barolo.
viendrait mieux. Il n'ya aucun rapport entre ces deux cépages.
73 —
Gamai blanc. Bic. (1P. OD. 274. décr. Dess. Gamai do Perrache ou Plant de Perrache.
RENDU. Vignoble. I, 127(64). Dans la Marne Lyon. Bic.
et le Jura on donne improprement ce nom à Gamai de St-Cyr. Bic.
l'Epinette blanche. OD. 184, 272. Il est aussi Gamai de St-Galmier ou des trois ceps.
appelé par quelques personnes Feuille ronde, Montbrison. Bic.OD. 216.
mais à tort, parce que ce nom est aussi donné Gamai de St-Peray. Ardèche. PUL.
au Mauzac. au Savagnin et à d'autres rai- Gamai de St-Romain. Bic.
sins. Gamai des Gamais. Bic.
Gamai blauer. Gamet bleu ou noir. En Gamai de Varennes noir. Meuse. OD. 260.
Allemagne on désigne par blaue (bleu) ou PUL. Voyez Varennes noir.
Bic.
schwarze {noir) le raisin noir. Décr. MEY. Gamai de Vaux. Bic.
Voyez Burgunder schwartzerrundbeeri- — du jardin Moulin. Bic.
ger ? — fin. Côte d'OR. Bic.
Gamai Chambertin %-Bic. INC. Je crois cette — Grand Liverdun.
dénomination erronée, il y a le Pinot Cham- — gris. A, d'après PUL., sauf la couleur,
bertin. C'est une vigne à raisins blancs que lesmêmes caractères que le noir.
j'ai reçue sous le nom de Gamai Chambertin. Gamai gros ou rond ou Gros Gamais. Bic.
Gamai Charmeton Hic. MEND. ? OD. 206. Serait le Gamai d'Orléans.
Gamai Chatillon. Lyon. Bic. (35). J'ai rema;- Gamai gros rouge. Bic. (43). GANIER. Très
qué que ce Gamet a des feuilles colorées en du Gamai du Beaujolais très fertile
différent ;
amaranthe en beaucoup plus grande quantité mais moins estimé il est noirâtre, et a des
;
que toute autre variété. grains ovales plus gros que ceux du précédent.
Gamai commun. Dess. AL. Désigne en beau- Gamai Henryet. Allier. OD. 221. Syn. de
coup d'endroits le Gamai d'Orléans. OD. Gamai noir. Bic.
207. Gamai Liverdun. Moselle . VIV.
Gamai d'Arcenault ? ou d'Arcenant. Côte- — Liverdun rouge. Doubs. VIV.
d'OR. PUL. OD. 216. VIV. Bic. — Magny issu du plant de la Bronde.
Gamai d'Evelles. Cat. SIM. L. Lyon. OD. 213. Bic.
Gamai de Gresvrey, près Dijon. Probable- Gamai Morvandiot. Nièvre. VIV.
ment syn. de Gamai de montagne. OD. Gamai Nicolas. Hic. Dess. RENDU ou Plant
Gamai de la Bronde Lyon. OD. 214. Bic. de la Treille. Résiste mieux dans les terres
Gamai de Labronde. Cat. SIM. L. stériles.
— de la Claire. Lyon. OD. 208. Bic. Gamai noir ou petit Gamai. Beaujolais. OD.
Serait un Petit Gamet amélioré 207. Bic. Dess. Journ. Vit. 1, 112. Vignoble.
Gamai de la Dole. Beaujolais. OD. 213. Culti- Gamai Picard. Bic. Je l'ai vu très répandu
vé principalement en Suisse. dans le vignoble de M. FLEURY-LACOSTE,
en Savoie. On le distingue facilement des
Gamai de la Nièvre. OD. 217. Bic. Syn.
autres Gamais, d'après OD., à cause de ses
Lyonnaise commune. Un des Gamets
feuilles qui, dès les derniers jours de juin, sont
qu'on cultive plutôt pour l'abondance de ses
tachetées de rouge.
fruits que pour la bonne qualité de son vin.
Gamai de la Treille ou Nicolas. OD. 210.
Gamai rond ou de Montagne. Syn. de Gros
— deLiverdun. Moselle. Bic. OD 217.
gamai noir ou Gamai d'ORLÉANs. Bic.
— de Magny. Paraît-être le Gamai de (11).
Gamai teinturier. Bic. Dess. Journ. Vit. III.
la Bronde perfectionné.
157. Ilest relativement plus productif que le
Gamai de Malain. Bic. OD. 221. Pinot teinturier.
— de Montagne. Côte d'OR. Dess. REN- Toutes ces dénominations proviennent de ce
DU que les Gamais étant cultivés dans diverses
Gamai de Monternier. Bic. régions, on les a multipliés en choisissant
Gamai de Morvan Bic. MEND. toujours les ceps les plus fertiles. Toutes
Gamai d'Orléans. Touraine. PUL. Bic. Je ne ces variétés peuvent se réduire en définitive à
trouve pas qu'on puisse appeler Gamai ce un petit nombre ;et si on ne les compare pas
raisin parce qu'il a des grains ronds. Il est id. ensemble pendant plusieurs années, il sera
à l'Avana di Chiomonte il est très fertile.
; bien difficile de dire quelles sont celles qui
Il en est du même du Varennes noir ou du conviendront mieux, car toutes sont très
le
Gamai de Varennes, queje crois identiques. fertiles. On fera bien de consulter à ce sujet
Gamai d'Ovola. Bic. OD. 216. l'opuscule intitulé Cépages et vins Beaujolais,
.
'4 —
Lyon, 1809, dont l'auteur, M. PULLIAT, fait Gandie rouge. Dordogne. BUR. VIV.
autorité dans cette matière, puisqu'il réside au Gandier. Jard. bot. de Genève. AC. 322.
milieu de ces cultures. Les Gamets se Gandouche blanc. Haute-Vienne. GUY. II,
prêtent très bien à la taille courte, et n'ont 141.
besoin d'aucun soutien. Une vigne ainsi trai- Gandurina. AC. 158. Décrit parmi les raisins
tée àRovASENDA fut vendangée en 1874, le 31 des Cinq-Terres.
août, et donna un vin très solide, bon pour le Gangeabianco. MEND. Bic.
commerce, La précoce maturité des Gamais Gannolin petit vert rosé. Cat. DAUESSE.
permet de les cultiver à des altitudes alpestres Gansfusser écrivent BAB etH. GOET.Gans-
et froides où d'autres espèces de vignes ne fuszler décrit par MEY.
pourraient plus prospérer. De très belles plan- Gansfuszler blauer. Décr. MUL. Signifie
tations de ce genre ont été faites en Toscane Pied d'oie bleu Je l'ai trouvé dans quelques
par le marquis DEGLI ALBIZZI, viticulteur auteurs comme syn de Raisin du Cantal ?
. ,
très intelligent, enlevé malheureusement trop Dans le dessin qu'en donnent BAB. et METZ-
tôt à ses travaux. Elles peuvent servir de mo- GER j'ai remarqué que les feuilles sont palmées
dèle aux italiens et contribuer ainsi à étendre avec trois nervures plus détachées la grappe ;
Pis de Chèvre. Id.au précédent. Dans toutes qu'il est id. à la Mondeuse.
ces dénominations on a conservé l'orthogra- Genouillet de Berry. Départements du centre
phe des auteurs. de la France. Issoudun. Cat. PUL. OD. 249.
Geisler ou Tramontaner.Sjn. de Chasselas Bic. ('28) ? Je ne sais si c'est par suite de quel-
rose royal. OD. 348. Bic. (16)? que confusion, mais j'ai trouvé dans ma col-
Gel. Sjn. de Hudler rother. HUDLER. BAB. lection que le Genouillet était semblable au
Gelbalben, Gelbalbig et Gelbelben. Voyez Verdot qui m'avait été expédié.
Elben gelber. Genouillet rouge du Berry. Ce cépage est
Gelber elbling. Variété de l'Elbling weisser conduit à courte dans son pays d'origine.
taille
D'après H. GOET., le GelbhÔlzer blauer par RENDU qui dit que le Gentil blanc est
est sjn. de Rauschling blauer. désigné à tort comme syn. d'Epinette ou Mo-
Gelbholziger schwarzblauer Trollinger. rillon il donne la figure du Savagnin blanc
;
— 76
Gentil brun. Pépin. Bic. J'ai reçu par or roui' Gherpellà cité parmiles raisins ordinaires noirs
sous ce nom le Sauvignon. de Sassuolo. Modène. G. V. V.
Gentil duret. Haut Rhin. GUY. III, 243. Syn. Gherpellona nera cité parmi les raisins de
de Traminer. ST. Mikandole (Modène).
Gentile bianca. Fermo. MARINI. Bic. Gherstarizza grossa et piccola. Istrie. AC.
— nera. Fermo. MARINI. Bic. décr. 194.
Gentil gris. Dess. RENDU. C'est, je crois le Ghiacciaia précoce.
Pinot gris. Ghiandaja nera. INC.
Gentil noir de Lorraine. Bic Ghiera dadda. Exp. AL. Voyez Giridada.
Gentil noir. Alsace. Syn. de Pinot noir. ST. Ghirighicchio. Sienne. Bull. Amp. IX. 790.
— rose. Alsace et Bas-Rhin. Dess. RENDU Giachinnero. Isola, Cuneo. Bic. Ayant proba-
Syn. de
Bic.(4'A). Traminer rouge ou Sava- blement quelque rapport avec le Balau. Le
gnin rose. Giachin de Cherasco m'a paru id. à la Bru-
Genueser. Voyez Genovese. netta.
Gerardina. Vicence AC. décr. 217.
.
Giacomina bianca. G.
Gerico. Raisin des collines d'ALBANO. Giamelot d'Alpignano. Dess. BON. où il est
Germano ? Voyez Fragermano. dit syn. de Castagnass, Je l'ai trouvé id. à
German wine. V. araér. DOWN. Syn. de la Mossana. Bic. (43).
York Madeira. Giancarotta Padulesca de Massa AC 155.
Geronima dorata. Malaga. G. V. V. II. le décrit parmi les raisins des Cinq-Terres.
Gerosolimitana. AC. décr. 180 parmi les rai- Giancassa et Gianchetta. San-Remo. Très
sins de Termini. Raisin noir. Décr. INC. voisine de la Vermentina.
D'après le baron MEND. serait aussi syn. de Giandurina. Genovésat. FRO.
Marsigliana {Marseillaise). Giardino. Raisin du Haut-novarais.
Gerosolimitana de Favara ou Marco Cata- Gibertin. Cat. Lux.
lano bianco. Bic. Cette variété, d'après le Giboudot. Saône et Loire. PUL. Vign. III, 13
baron MEND., est ornementale et une des meil- (199)Z?/e.Je l'ai reçu de la Bourgogne et c'était
leures. un Gamet.
Gerosolimitana ou Salemitana bianca. Si- Giboulot blanc. Le comte OD. en avait parlé
cile. A'issi de la région de I'Etna. MEND. dans les deux premières éditions de son Ampé-
Gerosolimitana Salemitana nera Sicile. lographie, mais n'en dit plus rien dans la troi-
il
Syracuse. C'est, d'après le baron MEND., le sième, ne trouvant pas sans doute que ce
meilleur raisin de table de T Italie méridio- cépage mérite d'attirer l'attention. Je le croirais
nale. id. à l'Aligoté. Voyez aussi Purion.
[Gersette. Lux. Beaux raisins à grains moyens Gibraltar. SIM. L.
pour grande culture (BOUSC.)] Gigante ou Sabato. Baselice. Prov. de Béné-
Gersette noire. France centrale. PUL. Bic. vent. Bull. Amp. X.
(11). Gignanese.
Geru'salemme {Jérusalem). Bic. Id. à la Terra Gimrah. Cat. Lux. C'est, je crois, un raisin
promessa. Serait synonyme de Moscadella noir.
bianca ? dans la Prov. de Bari ? Ginecey d'Argancy. Moselle. GUY. III. 326.
Gerusalemme rossa. Bénévent (Naples). Syn. de Foirard.
Décr. Bull. Amp. Ginestra. Prov. Napol. AC. 303. Je le crois un
Gesche Kleiner. BAB des meilleurs raisins blancs.
G3shlachter Bûrger (fin bourgeois). Bas-Rhin. Ginnaremo. CRESC.
Syn. Elbling. ST. Ginoux d'Agassa (genoux de vie). Nom donné
Geschlitz blattriger gutedel. C'est le Chas- au Pécoui-touar dans quelques localités de
selas lacinié. Dess MEY. Provence on l'appelle aussi Genou de Ber-
;
rer s'il était id. au Zironi ou au Girô ? Yllluslr. hort. est :Thomson's Golden Cham-
Gitana. Messine. MEND. pion grape.
Giulianese. Golden Clinton. V.amàr une des variétés de
;
Got noir. Cat. Lux. Dans GUY. III, 173 on (32). PUL. On dirait qu'elle est issue de la
trouve le Got ou Gouais parmi les vignes Bicane, mais elle est inférieure au type. Bic.
blanches de la Nièvre. (37).
Gouai blanc. Annecy. PUL. Gradzana. Syn. de Gradigiano dans le Cat.
Gouais blanc. Loir et Cher, Ain. GUY. III, AGAZ.
196 le nomme aussi Gouge. Cat. Lux. Bic. [Gragnan noir. Drôme. BUR.]
(11). Vigne du Nord-Est delà France. Je
crois Gragnolato bianco. Exp. AL.
inexacte la synonymie donnée par ST. du Gragnuolô bianco. Piémont. AC. décr.81. Bic.
Gouais avec l'Elbling d' Allemagne. Le baron Id. au précédent. Voyez aussi Grignolo
MANUEL de SAN GIOVANNI,écrivain distin- [Graham. BUSH. V. amer.]
gué qui s'attache à l'étude de tout ce qui peut Graham's muscat. De semis. Bic. (52).
intéresser son pays, botaniste et viticulteur, me Graineux du Berry. OD. 593.
donna une vigne provenant de la Haute Vallée [Graisse blanc. C'est l'Ugni blanc de Pro-
de Maira, dans les montagnes de Stroppo, qui vence. (BOUSC.)]
se trouva être le Gouais français. Gralluopolo. Avellino. Voyez Arnopolo.
Gouais jaune. Cat. Lux. Vienne. VIV. Gramelotte noir. Piémont. Peut-être pour
noir. Jura. St-Amour. Syn. de Gueu- Giamelotto par erreur de copie.
che. C'est l'opinion de GUY. 11, 395. Le Grammler. Cultivé à l'Ecole expérimentale de
même auteur cite aussi un Gouais noir parmi Klosterneuburb, près Vienne.
Seine et Marne.
les raisins de Grana bianca. Polésine. AC.293.Le Bull. Amp.
Gouais petit. Cat.Lvx.ou petit Gouais blanc. dit qu'il est syn. dé Gaglioppa dans les Mar-
Jura, VIV. ches.
Gouche blanc ou Gui. Granache et Granaccia. OD. 510. C'est la
Gon che noir. Tarentaise. Voyez Gui noir. Granaxa d' Aragon et le Grenache français.
Gouge. Voyez Gouais blanc. MAR. Exp. AL. Dans quelques localités on
Gouget. Puy-de-Dôme. Syn. de Neyrou. OD. l'appelle aussi Alicante.
232. Granadina. Andalousie. Décr. ROX. OD. 508
Gouinrhe. Isère. Syn. de Perruno nero.
Gouin rouge. Cat. Lux. Granatina. Marches. Abruzzes. Syn. de Uva
Gonjean (Allier), Syn. de Meunier. délia Madonna bianca. Bull. Amp. IL
Goulu blanc. Isère. GUY. 11,253. INC. Granat tzin bakator. Hongrie. OD. 318. Voyez
Goulu noir. Isère. Paraît id. au Mornen Bakator.Signifie Bakator rosso granata.
noir. Granaxa. Aragon. OD. 510. Id. au Grenache
Goundoulenc. Voyez Guindolenc. français ou Alicante.
G3urdoux.LuD0N et Tarn et Garonne. Syn. de Grand blanc. Allier. Lux. OD. 253. Syn. de
Cot. Journ, Vit. 11,15. Gepin blanc.
Gourdouxnoir. Tarentaise. Voyez Guinoir Grand Carmenet.OD. 130.Syn. de Garmenère
Gouvejo. Vigne portugaise très fructifère qui ou Gabernelle.
donne un raisin blanc très doux, excellent pour Grand d'Orléans. Cat. Lux.
la cuve. OD. 521. [Grand noir. Jard. d'Ace, de Paris. Port étalé,
Govai botté ?AC. 326. Doit être une altération sarments longs, grêles et sinueux, cannelés de
du mot Gouais. sillons s'étendant jusque sur les nœuds; vrilles
Govai petit. AC. 330. généralement discontinues sur quelques ra-
— violet. AC. 329. meaux. Feuilles petites, entières, rhomh >ï es
Govar traube ? avec une seille série de dents obtuses et larges
. .
79
en dessus, cou-
gaufrées*, glabres et vert foncé Grappolo bianeo.
vertes d'un duvet feutré blanc en dessous. N'a Grappolone. Abruzzes. INC.
encore été rattacbé à aucune espèce connue. Grappoli del Giriegiuolo. SOD.
EC MONTP.] Grapposa. Emilie. CRESC. Raisin de cuve.
[Grand noir.V. amer. (D'aprèsle Cat. du jardin Grappu delà Dordogne. PUL, Bic. (11).
d'acclimatation) Espèce sûrement exotique, ou Grenache ? Libourne. GUY. 504.
mais encore non déterminée EC. MONTP.] Graschevina ou Grâfenberger. Serait id. au
Grand noir. Cher. GUY. III. 193. Exige la taille Riessling?
courte. Grasica. Croatie. Syn. de Walschriesling.
Grand Picot. Syn. de Trousseau dans le Jura H. GOET.
OD. 266. Grassa. Lucques. MEND. Bic.
Grand Pinot de I'Yonne MEND. Coll. de la — bianca. Bobbio. On l'appelle aussi Uva
Dorée. Je le crois id. au Pinot de la Loire. grossa.
Grand rouge de Bourgogne ? AC. Grassera. Lombardie.
— Téoulier ou Plant Dufour. Hautes- Grassello.
Alpes. OD. 460. Voyez Téoulier. Grassetta. Décr. AL.
Grand Tokai. Syn. de Thaï Burger en Alle- Grasson. Cnt. Lux..
magne. OD. 313. Graticciana bianca. Sassuolo.Modène. G. V. V.
Grand Tressot. Ce serait un cépage productif, Voyez Gradigiano.
mais qui donne un vin un peu âpre c'est ; Grattolilla. Sicile. Termini. MEND.
du moins ce que j'ai lu quelque part. Voye^ Grauer (gris\ Employé seul aussi pour syn. de
Tressot. Pinot gris
Grand Verrot. Cat. Lux. Id. au précédent. Grauer Klâwner et Grau Klœvner ou gris
— vert. OD. 358. Syn. de Van der Lahn Pinot. OD. 182; 287. Serait aussi appelé
traube de Vienne. Auxerrois vert; est quelquefois différent du
Grande Carmenère. Voyez Carmenère ou Pinot gris ? ou a seulement les grappes
Cabernelle. plus grosses. GOET. écrit aussi Grauklebner.
Grande Vuidure. Syn. de Carmenère. On Graugrober d'après H. GOET, serait syn. de
croitque ce mot dérive de Vigne dure, Elbling et de Heunisch blanc, lesquels
parce qu'aucun cépage ne l'emporte sur le seraient le même cépage. Voyez aussi Grob-
Carmenet pour la dureté de ses sarments, weiss.
lesquels prennent pourtant très-facilement de Grauhûasch. Syn. de Heunisch weisser en
bouture Alsace. BAB.
Grandi Gallo. Décr. INC. Grauklâber. Syn. en Alsace de Grau Clâ>v-
Grandinajola. ner ou Pinot gris. BAB.
Granella. Fermo. Bic. Raisin blanc. Gr&utler ou Greutler. Syn. de Wildbacher.
Granello nero. Toscane. Décr. INC. H. GOET.
Granera. Lombardie. AC. 300. Grau tokajer. OD. 320 et Grauer tokajer.
Granfaone. Florence. Ann. Vit. En. 278. Bords du Rhin. Syn. de Pinot cendré. OD.
Gran forte bianeo. G. 182, 291, 320.
Grano Alicante. Polesine. AC. 293. Gravesine bianca. Cultivée dans la vallée
Granolata bianca. Italie centrale. OD. 567. Maira, province de Coni, à Lotulo et Aisone.
Bir. (47). Je l'ai trouvée id. à la Clairette. Je Gray blanc. Cat. Lux. H. GOET. le dit id. au
vois que M. PUL., est également de cet avis Verjus?
dans son Catalog ue. Gray rouge. Cat. Lux.
Granolino nero. Piémont. Gre bianeo. Prov. de Pavie. AC. décr. 55.
[Granoxa. Cat. Lux. pour Granaxa ?] — bigio. Voghera.
Grappanous noir. Doubs. Jura. GANIER. Bic. Greca. Gattinara. On m'a indiqué sous ce nom
GUY. II, 396, écrit Grappenoux ou Grap- le Ciotat ou Petersilien ; tandis que la
penot et le qualifie de fin cépage. Greca deGHEMME, de l'autre rive duSESiA,est
Grappirosso. Toscane. l'Erbalus.
Grappolino bianeo. Toscane. INC. ; ROB. Greca bianca. Dans presque toute ITtalie, on
LAWL. cultive des raisins qu'on désigne sous ce nom
— nero ou Grappolina. Toscane. générique AC. 178 la décrit parmi les raisins
.
xandrie. Celle des Provinces Napolitaines est variété du Nirello di Mascali, mais plus
un des meilleurs raisins de cette région. Il doit fertile et de moins bonne qualité.
exister beaucoup de différence entre les raisins Grecau niura. Sicile. MEND.
qui portent ce nom c'est aux ampélographes
;
Grec blanc. Vaucluse. BOUCHEREAU.
qu'il appartient de déterminer les diverses — —Isère. PUL. Vign. I, 153 (77).
variétés qui sont désignées sous ce même nom Grec. Brioude. Auvergne. Syn. de Pinot gris.
dans des localités différentes. Grec de Limdi Kanak ? rouge. VIV. Je le
crois id. au Grec rouge. [Semis du comte OD.
Greca bianca. CoRNEGLiANod'ALBA.2?2C.
— —
Valenza. Alexandrie. Bic. (34). id. au Grec rouge, d'après M. BOUSC. oui '
— d'inverno (d'hiver). Raccalmuto. Sicile. Grec noir. On appelle ainsi l'Aramon dans le
fMEND. Beau raisin blanc, bon à manger. Nord de I'Ardèche.
MEND. Voyez Greco Grec rose. Var. Id. au Barbaroux quelques
Greca de Naples. aussi ;
aussi Raisin du pauvre. C'est pour cela que rossa. C'est un raisin rouge serré dont la
j'aivoulu lui conserver le nom de Greca rosea bonté égale rarement la beauté.
pour ne pas le confondre avec l'autre, auquel Grec rouge violet. Gard. VIV.
quelques personnes donnent à tort le nom de Grèce. Je l'ai vu cité comme syn. de Mérille.
Grec rose et aussi de Gros Barbaroux. Je Grechetto. AC. 263 l.e dit syn. de Malvasia ;
crois devoir faireremarquer que la Barba- TRINCI, 92 est du même avis. D'autres auteurs
rossa de Ligurie, celle de Toscane et celle du le disent syn. de Occhietto et d'autres de
Piémont, sont diflérentes des deux espèces Montanarino.
citées plus baut. J'en dirai autant de la Perle Greco bianco. Sicile. MEND. Voyez dans le
ou Panse rose. Je suis certain de ce que Bull. Amp. II, les très nombreux synonymes
j'avance ; car, cultivant toutes ces vignes, j'ai qu'on donne à ce raisin dans les Marches et les
pu les comparer entr'elles et vérifier sur les
Abruzzes. En voici quelques uns :
a quelque rapport pour le feuillage avec le obtient le plus facilement en Piémont des vins
Grenache noir ; variété peu répandue, donne analogues à ceux de France. Cette variété est
un vin distingué. (BOUSC.)]. intermédiaire entre le Neretto de Marengo
[Grenache dei gros. Var. (BOUSC.)] et le Nebbiolo avec lequel il a une certaine
Grenache noir. Midi de la France Bic. (33. . affinité. Dans les situations chaudes, éloignées
35 ?). Dess. RENDU. Dess. Journ. Vit. III, des côtes des Alpes et dans les terrains un peu
207. Vign. III, 17 (201). MAR. JOIGNEAUX. légers die l'emporte sur le Nebbiolo par
Id. au Granaxa d'Aragona en Espagne. l'importance de ses produits. Les trois fins cépa-
PUL. assigne cinq lobes à sa feuille ; RENDU ges que j'ai cités peuvent facilement enrichir
trois seulement MAR. dit que la feuille est
; les vignerons qui ont des terres favorables à la
peu incisée. Je la croirais plutôt à trois lobes bonne fructification de l'un d'eux, car alors on
•''à cinq. Quoique GUYOT pense que ce en obtient de bonnes récoltes.
. ,
- 82 —
Grignolino grosso rosso Asti. Piémont Bic. onl' appelleGrisa à cause delafieur épaisse qui
( 18). Je crois que les différences qu'on remarque le recouvre. Je dois faire remarquer que dans
suivant les localités, clans la grosseur ou la, les vignes de Villarbasse j'ai trouvé la Grisa
même jusqu'à
petitesse des grains de raisins, et du Piémont sous le nom de Castagnasso et,
un certain point dans la grosseur des grap- sous le nom de Grisa, un autre raisin noir
pes, proviennent le plus souvent du mode de qu'on m'a dit être meilleur pour la table.
culture employé et ne sauraient constituer Grisa. Bergame Bic. .
pour cela des variétés différentes. Gris Gordelier. Allier. OD. 177. Syn. da
Grignolino rosato. (rosé). INC. Bic. Le Gri- Pinot gris.
gnolino est toujours rose, pruiné quand il Gris de Dornot. Moselle. Voyez Pinot.
s'approche de la maturité et celle-ci est rare- — de la Moselle. Cat.Lvx. Pinot gris ?
ment assez parfaite pour que son raisin devienne — de Salses. Pyrénées- Orient ales.OD. 377.
aussi noir que les autres raisins. Vign. III, 57 (221). Dans le Cat. LER. on a
{
Grignolo bianco de San-Colombano des Révé- écrit par erreur Gris de Salves. Bic. (48).
rends Chartreux de Pavir. Cité en 1600 par Je le crois id. au Guindolenc. C'est un beau
CROCE. AC., 256, le décrit parmi les vignes raisin rouge de cuve. Voyez aussi Salées gris.
de la Lombardie et dit à la p. 251 qu'il est syn. Griset. OD. 178. Syn. de Pinot gris. D'après
de Besgano. MEYER, syn.deRother Hangling.
Grignolo bianco. Pavie. Est aussi appelé Gri- C'est le muscat rouge.
Grizzly Frontignan.
gnolato dans l'arrondissement d'ALEXANDME Pépin. Bic.
Bic. (15). Groanera. AZZ. G. V. V. Au lieu de Croà?
Grignolo ou Terre promise noire ; à gros Grobalben et Grobelben rother. BAB. Syn.
grains longs. On me l'a indiqué comme un
le Elben etElbling rother.
beau raisin qui était cultivé dans la maison
Gx'obburger. Alsace. Syn. de Grober Elben.
CICOGNA autrefois CASTELBARCO à Milan.
BAB.
Grilla nera. Emilie. Décr. AC. CRESC. le.
Grobelbling, d'après BAB. est syn. de Grober
donne pour syn. deRubiolaet Margigrana '
toujours recouverts d'une poussière bleuâtre par BAB. et METZ. Dans ce dessin il a une
feuille à dentelure large, lancéolée, profondé-
qui donne aux raisins le plus joli aspect. Il
existe plusieurs variétés de Grillah.] ment incisée ; grappes avec de nombreux
grains petits, à moitié avortés. L'Elben weiss
[Grillo. Sicile. MEND.]
est dessiné à part comme étant un raisin diffé-
Grimalda ou Uva Grimalda. INC-
rent.
Grimbred's ou Grimbes ? Lad es grape. i
mitage. [Le Gringet est une vigne spéciale H. GOET. Ailleurs le même auteur le dit, ainsi
si la Haute-Savoie, mais non synonyme de la que le Graugrober, syn. de Elbling et de
Rousanne.(PUL.)] Heunisch blanc ; de sorte que l'Elbling et
Grisa, du Villar et de Giaveno. Piémont. Bic. l'Heunisch seraient le même raisin. Il me
(43).Dess. BON. un autre dessin de BON. où semble conviendrait d'épurer quelques
qu'il
;
il est dit à tort syn.de Cari. Décr. INC. GAT. un des syn. indiques par les ampélographes
décrit un Uva bigia (Baisin gris) qui est pro- allemands, parce qu'il s'en trouve peut-être de
bablement id. au Grisa. C'est un beau raisin contradictoires. Ce que je dis maintenant pour
le Grob weisser aurait
été peut-être plus à
detable. a été décrit en 1600 par CROCE.
Il
Il a une belle grappe grosse, conique, large à propos pour d'autres synonymies que je n'ai
la pointe, presque compacte grains légèrement
;
pas en ce moment présentes à la mémoire,
ovales, gros, mous, très pruinés, à pulpe plus mais qui m'ont laissé dans l'esprit bien des dou-
solide que aqueuse Quoique le raisin soit noir, tes.
.
— 83 —
Grogellonne. Sinalunga. Voyez Tenerone. Gros blanc de la Moselle. Bic. Cat. LER.
CIN. VIV. J'ai reçu sous ce nom un Chasselas
Groja. Prov. Nap. Raisin de table. doré et, d'une autre expédition, un raisin
Groleau blanc. Touraine. GANIER. Bic. différent que j'ai classé au (48).
(27).
Gros blanc d'Orléans. Bic. Pép.
Grolleau. Indre-et-Loire. OD. 244. Grolot, — — précoce musqué de Moldavie
Grollot. Vienne. GUY. II, 554 et Groslot (Crimée). C'est le Chaouch. (BOUSC.)l
noir de Touraine. A des raisins sphériques ; Gros blanc. Vienne. Id. au Gouais. GUY. II,
il
dans les cultures,
est associé le plus souvent, 554.
avec le Cotde Touraine. OD. 239. Conduit à [Gros blanc de Zante. Lux. Son feuillage a di
réussit rapport avec celui de la Clairette blanche.
taille courte dans I'Indre-et-Loire. Il
très bien dans ma collection et présente
un le raisin est différent. (BOUSC.)] C'est la Mal-
très bel aspect à l'époque de la vendange, ce vasia lunga d' Italie.
qui m'engage à le multiplier. Il est précoce à Gros bleu. Cat. LER. Bic. (31). Semis de VI-
peu près comme le Cot. BERT. PUL. le ditid. au Prankental. Celui
Gromier. Cat. Lux. qui m'a été envoyé par M.BOUSC. estbeaucoup
— du Cantal. Cat. LER. Je le crois plus tardif et tout différent je ne trouve pas ;
Gropel. Brescia. AC. décr. 200, 207, 208. Gros bois violet.
Gropel crémones. AC. décr. 200, 208. C'est un Grosbrauner veltliner. Saxe. Syn. de Fel-
des raisins les plus répandus en Lombardie. dlinger. ST.
Gropetone. Come. AC. 292. Gros Bouschet.^'c.(16). Semis de M. BOUSC.
Groppella bianca. AC. 302 1e cite parmi les Raisin à suc coloré, précieux, non pour amélio-
raisins du Trentin. Alb. T. rer le vin, mais pour accroître sa valeur, là où
Groppella bianca moscata. AC. décr. 220 l'on recherche les vins colorés.
parmi les raisins de Vicence. Gros Bouteillan. Nom sous lequel on désigne
Groppella nera. Tyrol et Lombardie. Alb. T. l' Aramon à PELL.
Draguignan .
AC. décr. 215 parmi les raisins de Vicence. Gros Chasselas croquant. AC. 319. En géné-
SODER1NI le cite aussi. Bic.
ral tous les Chasselas sont croquants.
Groppella veronese. AC. décrit la variété
Gros Colman. Bic. Voyez Dodrelabi et Okor
noire à la page 231, et à la page 245 la variété
Szemu zoello. Le nom de Gros Colman a
blanche qu'il dit id. peut-être à la Pignola
été donné par un semeur à ce raisin qui, s'il a
bianca veronese. été réellement semé ? a reproduit parfaitement
Groppello et Grupello nero. Bergame. Tré- l'Okor Szemu de Hongrie. [Semis de VIBERT
vise. Bic. Le D'CARP. le mentionne parmi les
d' Angers. Beau raisin noir de grande culture
raisins qu'il a essayés pour la vinification et le ;
Gros Auxerrois. Lot. Syn. de Cot. Damas noir a été donné dans quelques loca-
— Baclan. OD. 268. Dess. RENDU. Id. au lités au Mourvèdre et dans d'autres àla Sirah.
[Gros blanc. Lux. Semble le Lourdeau de la Gros de Levet ou Lebet. Pépin. Bic. (35;
Drôme(BOUSC)] — d'Espagne. Bic. Doit-être syn. de Man-
_ _ Nice. Bic. tuo.
__ - — de la Charente. Raisin long, gros. Gros d'Henry. Il paraît que sous ce nom on
Pépin, On m'a envoyé par erreur au lieu de désigne à Cumianà le Doux d'Henry de
oe raisin l'Ulliade noire. Pignerol.
_ 84 -
Gros Doré. Semis de SIM. L. Gros Morillon noir du Cher. GANIER.
— Fendant blanc. C'est un Chasselas Gros Morrastel. Espagne. ROX. [ou Moras-
— Fendant vert. C'est un Chasselas. tel gros grains. Variété du Morastel.
— Gamai. Seine et Côte cTOr. OD. 206. (BOUSC.)]
— Gamai blanc. Marne et Jura. Syn. de Gros Moulard. Cat. LER., au lieu de Mol-
Morillon blanc. lar ?
Gros Golman. Cat. LER. Au Colman. lieu de Gros Mourvedu ou Balzac. Voyez aussi
— Gromier du Cantal. OD. 553 Le Grec Beausset. Die. GANIER me l'a envoyé et je
rouge, porte ce nom dans quelques collections. l'ai trouvé différent du Mourvèdre.
Voyez Gromier. Gros muscat rouge. MEND. Coll. de la Dorée.
Gros Guillaume. Var. Nice. Cat. LER. Syn. Sic. (52).
de Danugue.ito. Vign. II. 27 (110). [Différent Gros Neyrou. Puy de Dôme. Voyez Neyrou.
du Danugue. BOUSC.]? Die.
Gros Guillaume de Nantes. Je le crois id. au Gros noir. Le Teinturier est désigné sous ce
précédent. nom à Vendôme et dans quelques autres locali-
Gros Hibou, Cat. Lux. [Savoie. C'est le Lour- tés, en France. Le Gros noir est aussi syn. de
85 -
je l'ai de la différence des cultures.
déjà dit, soin d'expliquer ces deux mots de rouge et de
Gros pied rouge mérillé. Lot et Garonne. blanc appliqués au même raisin.
Voyez Cot ou Malbeck. PUL. Bic. Gros rouge de cinq mars. GANIER. Id. au
Gros Pinot de la Loire. Dess. RENDU. Syn. Groislot de Touraine (1).
de Chenin. Bic. (48). Gros rouge de la Moselle. J'ai trouvé sous ce
Gros Pinot noir de la Loire. Syn. de Chenin nom le Chasselas royal rose.
noir. Bic. (48). [Gros rouge romain. Lux. Semble la Persai-
Gros Pinot rouge ? de la Loire. gne (BOUSC.)]
Gros plant. Nantes. Syn. de Folle verte [Gros Saint Pierre rouge. Coll. BOUCHE-
d'Oléron. OD. 151. REAU. C'est le Boudalès. (BOUSC.)]
Gros plant dans I'Ain. Syn. de Mondeuse Gros Salet. Id. au Péloursin de Grenoble.
d'après GUY. Dans la Nièvre il y a un Gros Gros Saport. SIM. L. [C'est le gros Ribier du
plant parmi les raisins blancs et parmi les rai- Maroc (BOUSC. ]
sins noirs.Voyez GUY. III, 173. Grossa nera. Pépin. Bic. S'est trouvé être le
Gros plant dans le Bugey est syn de Persaigne. Frankental.
ou Mondeuse de Savoie. GUY. II, 274 cite Grossa rossa. Pépin. Bic.
le Bourdon ou Gros plant parmi les vignes Grosschwartz et Grossroth. Wissembourg.
de l'IsÈRE. Syn. de Frankental ou de Trollinger.
Gros plant blanc- Loire Inférieure. GUY. II, ST.
587. Grosse blanquette. Cat. Lux.
Gros plant de Provence. MEND. Coll. de [Grosse Chalosse. Lux. Gironde. Feuilles
la Dorée. naissantes de la Clairette (BOUSC.)] Voyez
Gros plant doré d'Aï. Variété de Pinot, d'a- Chalosse.
près OD. 173. Il m'a paru e.ussi qu'il y Grosse Clarette. OD. 489 dit qu'on appelle
avait une petite différence entre ce cépage et le ainsi la Malvasia grossa dans la Gironde et
Gros plant du Rhin. Neufchatel. PUL. Feuilles quelques personnes désignent ainsi la. Clai-
au dessus delà moyenne, un peu planes, pres- rette rousse ou brûlée.
que rondes, glabres inférieurement Grappe .
Grosse Claverie noire. PUL. Bic. Coll. de
moyenne, serrée, cylindro-conique. Grains la Dorée. MEND. D'après PUL. la Claverie
légèrement elliptiques, blancs jaunâtres. des Landes, de Bordeaux, serait id. au Cot.
[Gros plant vert. Lux. (BOUSC.)] Dans ma collection elle est différente; peut-être
Gros Pogay. Cat. Lux- parce que je n'ai pas reçu la véritable ? elle
Gros Portin blanc ? Pépin. Bic. Grains gros, m'a paru id. au Grand Gamai rouge de ma
ovales grappe grosse. collection.
;
Gros Portin noir. Pépin. Bic. Bon pour la Grosse Dame blanche. Bic Pépin. Figurée
table et pour la cuve ? Grappe très grosse. par GARN-VAL. dans ses Mémoires, avec de
[Mem. GARNIER). gros raisins blancs ovales.
Gros Portin rouge. Cat. Lux. Pépin, Id. au Grosse Dame ? violette. Pépin. Au lieu de
noir [Savoie. Raisin très précoce. (BOUSC.)]. Gros Damas ou Ribier auquel elle m'a paru
Gros Radineau. Cat. LER. identique.
Gros raisin d'Afrique. Pépin. Bic. Grosse Œillade: Pépin. Bic. Voyez Ulliade
Gros Rauchling. Alsace et Bade. Syn. de Grosse Figue. Cat. Lux.
Gros Fendant, lequel, ici d'après moi, ne Grosse Marange. SIM. L.
un Chasselas. OD. 285.
serait pas Grosse Marsanne de I'Hermitage.^'c.MEND.
Gros Ribier. Ain. Appelé aussi Gros Damas PUL.
et Gros Maroc. Vign. PUL. Bic. (44). Ann. Grosse Mérille. Gironde. OD. 134. Bic. (43).
Vit. En. février 187 b\ Raisin de très belle du bon vin, il conviendrait
Si ce raisin faisait
apparence pour la table, de maturité tardive. beaucoup aux coteaux de Saldces parce qu'il
Je crois que c'est un cépage du midi de la donne un produit sain, très abondant et régu-
France. lier. Si je n'ai pas voulu jusqu'à présent en
donner des boutures, c'est dans la crainte de
Gros Riessling. OD. 283. Syn. de Orleaner,
d'après quelques auteurs. (i) Les noms de GARNIER et de GANIER revenant très
Gros Romain. Orléans. Pépin. Bic. souvent dans cet ouvrage, je crois devoir faire remarquer que
Gros rouge. Vallée d'AosTE. GARNIER- VALLETTI est le célèbre fabricant piemontais de
fruits en cire, et GANIER, le vigneron à qui le comte
Gros rouge blanc ? Lorraine. SIM. L. Nous ODART avait laissé sa célèbre collection de raisins de la
laissons aux propagateurs de ce raisin le Dorée en Touraine.
se
contribuer à détériorer la qualité des vins de Grosseschwarze BA.B. Voyez aussi Gros 1
Grossolano [Grossier).
SIM. L. Grains sphériques, blancs.
Grossroth. Voyez Grosschwartz.
Grosse Perle de seine. Bic. Pépin. Je crois Gros Verrot. Cépage productif qui donne du
que ce raisin a été l'origine de la nouvelle vin âpre et sans goût ? d'après ce que j'ai lu
variété que des pépiniéristes ont introduite, en
dans quelque auteur.
traduisant Perle de Sienne !
Gros vert. Isère. PUL.
Grosse Perle hâtive. Cat. LER. Gros vien de Nus. D'autres écrivent Vieux ?
.Grosse Perle noire. Cat. LER. Bic. Pépin. Aoste. Dess.BON. C'est de tous les raisins de
S'est trouvé cbez moi être l'Ulliade noire. la Vallée d' Aoste, celui qui a les grains les
Grosse Perle ronde. Pép. De semis. plus gros. 11 donne un vin ordinaire coloré, qui
Grosse Perle rose. OD. 217. Syn. de Malaga peut être bu de suite et ne porte pas à la tête.
rose Cat. LER. Bic. Je la crois syn. de Panse Décr. G AT. Voyez aussi Vien de Nus.
rose, à en juger par celle que j'ai dans ma Gros Vionnier ou Viognier. Voyez Vionnier.
collection.
Gross Weiss. Cat. Lux. Syn. de Weiss grob.
Grosse Perle rouge. Pép. OD. 301.
Grosse Pique. Cat Lux. .
rabougri par suite de circonstances locales et dont j'ai reçu une greffe dont j'ignorais la pro-
je me doutais qu'il pourrait être id. à la Grosse venance; maisen 1875 j'ai vu un Grumetbleu,
Mérille. J'en suis certain aujourd'hui après i
Espagne, dans l'établissement SAHUT,à Mont-
avoir vu ses raisins. Ce cépage est d'une ferti- pellier. Il avait de grandes feuilles à dentelu-
extraordinaire et c'est bien la Grosse res aiguës.
lité i
Guarnaccia nera ou Urnaccia. Bari. Bull. Guillaume noir. Voyez Gros Guillaume.
Amp. Guillaume Tell. De semis. SIM. L. Grains
Guarnaccio bianco. Trapani. Sicile. MEND. ovales, noirs ;
précoce.
Guarnassa Voyez Guarnaccia. Guillemot rose. Département des Landes. OD.
Guarnazza bianca. Brianza. 490. Syn. de Bouillenc rose. ST.le cite comme
[Guelb el Tsour (cœur de taureau). Algérie. L, syn. de Feldlinger et je crois, en effet, le
;
grappe très-grosse ; grains clairs. Très-bon Guindolenc gris. Tarn-et -Garonne. OD. 377.
raisin de table, très-sucré et à maturité lente
] Se rapproche du Gris de Salses, d'après
Guernazza. Come. Appelé aussi Sguarnazza. PUL. et d'après mes observations serait toutà
;
Guerniôia blanc ? (Sardaigne). Cat Lux. . fait id. Bic. (48). tGuindolenc gris.
OD
. .
P8 —
ressemble par son feuillage à la Malvoisie déjà remarqué, a moins de goût que celui Se
rose du Pô. Sa grappe rappelle celle duPique- tous les autres Chasselas. Sa feuille est
d" ail-
poul gris. (BOUSCH.)] leurs bien plus laeinîée que ©elle de tout
bour-
Guindoulenc et Goundolenc. MEND. geon gourmand qu'on ait pu observer sut les
Guisserin. Cat. Lux. Syn. de Tibouren. Chasselas.
Quitte (la). Isère. PUL. Gutedel grosser spanischer. Décr. MOL.
Gulard. SIM. L. Au lieu de Yulard ? Gutedel halbgeschlitzblattriger. Chasse-
[Gurlot blanc. Haute-Garonne. BUR.] las à feuilles demi-laciniée^. Décr. J, MUL.
Gurniola blanc ? Cat. Lux. au lieu de Cor- Gutedel Kleiner (petit). BAB.
niola ? Gutedel Konigs (du roi). J. MUL. Chasselas
Gutard ? Mentionné par BAB. royal. H. GOET, le dit syn. de Chasselas
Gutedel. Décr. MEY.Dess. SING. Signifie Bon violet en Allemagne.
noble c'est le Chasselas des Français.
; Gutedel Krac (croquant). Décr. J. MUL.
Gutedel blanc. VIV. D'après OD. 304, les Alle- Gutedel muscat. Décr. J. MULL. Décr. MEY.
mands le disent id. au Chasselas lui le dit ; Gutedel Pariser (de Puris). Décr. MEY. C'est
un Fendant suisse, ce qui est pourtant la le Chasselas de Fontainebleau.
même chose, dans une partie au moins des can- Gutedel rother. Décr. J. MUL. Décr. MEY.
tons suisses, car dans d'autres cantons le Fen- Dess. GOET. Paraît être le Chasselas royal
dant est un autre raisin que le Chasselas. rose. [D'après H. GOETHE le Konigs gute-
Gutedel frûher (précoce). Décr. par L. MU del est syn. de Chasselas violet et le
Gutedel frûher weiss grune. Syn. de Dia- Gutedel rother, Chasselas rose
mant ? Gutedel. Décr. MEY. Gutedel rother Spanischer. Syn. de Chas-
Gutedel gelber jaune). Décr. MUL.
I selas rose.
Gutedel geschliltzblattriger (à feuille de per- Gutedel weisser. BAB. Décr. MUL. Décr.
sil). Décr. MUL. Voyez Petersilientraube MEY. G.
et Chasselas d'Autriche. Dans un récent Gutwaelscher (Italien de bonne espèce). ST.
article sur cecépage M. PUL. émet l'idée que 152.
cette variété provient de quelque accident de Guyenne ? Syn. de Mondeuse. H. GOET.
végétation survenu chez un Chasselas ordi- Guzelle. Voyez Aguzelle. H. GOET.
naire et fixé ensuite par bouture. J'incline à Gyongyszollo. Syn. de Peretatraube. H.
croire que c'est une variété issue de semis, car GOET.
——,=
son fruit, ainsi que le comte ODART l'avait
M
Hachât lovelin. Nom donné à tort, d'après Hamar bou Hamar (le rouge père du rôug;\
OD. 313, à l'Hars levelu par des auteurs Algérie. Décr. L. BEYS. Syn. d'après PUL.
allemands. Voyez aussi Haschat lœvœlin. du Zabalkanski de Crimée et d'EGYPTE.
Haenapop. OD. 592. Il paraît qu'il dérive de Envoyé de Mascara à M. PUL. sous le nom
Hanap (grosse bouteille). Vigne de Perse de Raisin Borgia ou Aneb el Bordjy
transportée au Cap de Bonne Espérance et (Raisin de la Redoute). Voir Mess, agi: XIX,
devenue la plus précieuse de toutes pour la 420 et XX, 172.
vinification. Hambourg doré. Cat. Lux. PUL. Bic. [C'est
[Hagar. Syn. d'Alvey. Américain (BUSH.)I le raisin de Stokwood décrit dans Yllluslr.
Hainer grosser gruner. Styrie, Croatie tt hort. (BOUSC.j]
Dalmatie. Blanc verdâtre. Raisin de cuve Hambourg de Stokwood ? Pép. Bic.
cultivé plutôt pour l'abondance que pour la — Mill hill. Voyez Mill Mil. Cat.
finesse de ses produits. MUL. LER.
Halaper Muskateller ou Muskattraube — the Pope. SIM.L. Très rapproché
Halaper. H. GOET. du Frankental, cépage qui porte certaine-
Halifax noir. PUL. Raisin d' Amérique d'après ment plusieurs douzaines de noms différents
BUR. catalogues des horticulteurs.
dans les
Halisman. Voyez Hilisman. Hameye. Vignoble de Commercy. Syn. de Gros
Hallagguch. Perse. OD. 586. Gros grains, Gamai noir. OD. 206.
oMonss. sansnéuins. Hami rami. Mascara (Afrique). PUL.
. .
*9
Hanimelschwanz. BAB. Syn. de Olwer Hart-hengst. Palatinat. Sj n. d'Orleaner ou r
Henab-Turqui. Egypte. Feuilles très-grandes Hibou blanc. Savoie. Gros hibou blanc,
lisses, glabres, sinuées. Grappe assez grande, d'après VIV. Feuilles sur-moyennes, glabres,
ailée, allongée, conico-cylindrique, rameuse peu sinuées. Grappe sur-moyenne, un peu
Grains très-gros, ovales, obtus, blancs dorés. ailée, cylindro-conique, un peu serrée. Grains
Maturité à la 4 1Be époque. Raisin de table. sur-moyens, sphériques, blancs jaunâtres.
Hennant ? blanc. Seine et Marne. AC. 324. Maturité 2 me ou 3 me époque. Raisin de cuve.
Henont. Cat. Lux. Hibou noir. Savoie. PUL. le croit très-voisin
Hepta Gennon. SCHMIDT. H. GOET. de l'Aramon. Rapp. Ampel. TOCH. trouve sa
Herbasque. Alpes maritimes. AC. 321. [J'ai feuille plus tomenteuse et dit que la vigne a
reçu sous ce nom le Danugue. (BOUSC.)] d'autres caractères un peu différents. Vign.
Herbemont ou Warren.
V. amer. cultivée ; II, 107 (150). Le raisin paraît meilleur à man-
à Cincinnati dans la vallée de l'Omo. Bic. ger que celui de l'Aramon. [Après une étude
(61). Décr. PUL. Vign.l, 151 (70). Feuilles sur l'Aramon et le Hibou cultivés côte à côte
grandes, ou très-grandes, bien sinuées, peu j'ai reconnu que ce sont deux variétés très-
duvetées, presque planes. Grappe sur-moyenne, distinctes ; c'était l'avis de M.MAR. Le Hibou
longue, conico-cylindrique, ailée. Grains petits, est cantonné dans le département de la Savoie.
mo époque de
outrés-petits, sphériques, noirs; 3 Je ne l'ai rencontré nulle part ailleurs, pas même
maturité. Raisin de cuve. [Vin assez délicat, dans la Haute-Savoie. On l'appelle Polofraisen
peu coloré. Ce cépage redoute la chlorose Maurienne et Hivernais en Tarentaise.
dans les terrains peu profonds, imperméables Quant auPolofrais, on lui a donné pour syn.
ou manquant de fer. On en connaît une variété l'Aramon c'est du Hibou qu'il est synonyme
;
Hrskawatz. Serbie. Syn.de Kamenits char- [Husson. Syn. de Black July. PLANCH ]
ka ? H. GOET. [Hyague. Roussillon. On m'a envoyé sous ce
Hrustez ou Hrusel, syn. Kanigl. H. GOET. nom le Calitor. (BOUSCH0]
Hubschi de l'Inde. Cat. Lux. Hybride d'Allen blanc. Voyez Allen's hy-
[Hucvo. Cat. Lux. Sans doute pour Huevo.] bride. Vign. I, 99 (50).
Hudler. Bade inférieur. Syn. de Frankentaî Hybride d'Isabelle blanc. SIM. L.
ou Trollinger. ST. Hycalès blanc. Andalousie. Vign. I, 61 (31;.
Hudler blauer.Syn. de Rauschling blauer? OD. 123. Vigne robuste, à grand feuillage.
BAB. Raisin de table. Bic. (47).
Hudler mohrendutte. Syn. de Trollinger Hyde's Elisa. Amérique. BERCKMANS. Syn.
gelbholsiger schwarzblauer. MEY. de York Madeira.
Hudler rother. Décr. BAB. Décr. MUL. Hy vernais. Tarentaise. Synonyme de Hibou.
— weisser. Décr. MUL. TOCH.
Iavor grosser weisser. Styuie. MUL. Bellino. Voyez Impérial noir. Plus précoce
que le Boudalès.
Iavor melweisser ou couleur de farine blan-
Impérial. Véronais. AC. décr. 245.
che. MUL. Impérial jaune. Cat. LER. Bic. (16). De
Iepola bianca. Sicile. semis. Très-voisin du Brustiano de Corse.
Iepola nera. Sicile. FRO. Impérial noir. Cat. LER. Bic. (20). Id. au
Bellino.
Ietubi bueno. Paxarète. ROX. Grains noirs.
Impérial rosso.
Imbrina. Syn. de Portugieser rother. H.
GOET.
— traube. Décr. MUL.
Impériale Syn. de Zeppolino ou Raisin
[Impérial. Raisin impéria'. - • mis de VIBERT, allemand, dans quelques auteurs et dans des
d' Angers ; raisins noirs, grains oblongs, aussi catalogues.
gros, aussi précoces que Boudalès. BOUS,]
le Imperialrebe. Styrie. Syn. de Impérial
Cette vigne est une reproduction parfaite du blanc ou jaune. Raisin de t.ible. H. GOET
92 -~
ïncaglia. Bergame. Bic. ou TJ va ïncaglia. Iparscina ou Ipavesina ? Syn. de Wipba-
Incarnato tardivo. cher weisser. II. GOET.
Indiana. Cat. LER. Irbiano blanc. Espagne. VIV. Cat. LER. Au
[Indicans blanc. V. amer. Cat. Lux.] lien de Trebbiano ?
Infarka. Cat. Lux. [Pour In-Forko. Sttrie. Irène. SOD. se borne à dire que c'est vue espèce
Raisin blanc. (BOUSC.)] de raisin très-humide?
Infectiva. Syn. de Zinzillosa. FI. Sard. Bic. Iri-kara etIriskara. Bic. Raisin de Strie qui,
(48) cultivé par le comte OD., ne lui donna aucun
Inganadonna. Soc.agr. de Rovereto. fruit, quoiqu'il vînt bien. Irikara signifie
Inganua cane {trompe chien) Bic. AC. le décr. Gros noir. donne de très-grosses grappes,
Il
263 et le dit syn. de S. Gioveto forte ? ? Il bonnes pour la table et pour la cuve et est tout-
est syn. de Borgione ; a été décrit par le à-fait différent du Gros noir cultivé en France
|
[Jack. Syn. de Jacquez. Ce nom devrait être Jacques ou Raisin de St Jacques. Coll.
préféré d'après PUL.] Dorée. MEND.
Jacober. Mentionné par BAB. parmi les syn. Jacquez américain de l'espèce des sEstivalis.
de Mohrchen qui serait le Morillon noir ou Dess. Vit. tome V, p. 32. Vign. II, 19 (106).
peut-être le Raisin de St- Jacques ? Un des cépages les plus résistants au phylloxéra.
Jacobin. Vienne. OD.238. Syn.de Cot à queue D'après PUL. a pour syn. Ohio, Segar-box
rouge «Cité par GUY. II, 554. grap., qui signifie grappe boîte à cigare, Jak,
Jacobin blaue. BAB. Blak Spanish Alabama, etc. J'ai vu moi-
Jacobin violetter. BAB. même le Jacques en bonne végétation et
Jacobs traube OD. 331. Syn. de Morillon avec beaucoup de fruits dans un jardin planté
hâtif en Allemagne ou do Burgunder sehr de vignes, à Roquemaure (Provence et dans
1
),
fruher schwarzer. ME Y. S' il en est ainsi, les lequel beaucoup de cépages européens avaient
Allemands ne feraient pas de différence entre été tués par le phylloxéra; et, quoique la longue
le Pinot précoce ou Ischia des Français et expansion laissée à ses sarments fût favorable
le Raisin de St- Jacques qui devrait être le à son développement, cette vigne n'aurait
Jacob's traube et qui diffère du précité. pu rester si prospère si ses racines n'avaient
Jacovics. Cat. Lux. OD. 175. Syn. de Moril- pas eu la propriété de résister aux piqûres du
lon violet, en Hongrie. Id. au suivant: terrible insecte. Il estid. par tous ses caractè-
Jacovics szœllo. OD. 334, dans la collection res au Lenoir. Ses grains sont petits, noirs ;
de Bude de SCHAMS. Syn. de Morillon hatif ses grappes moyennes, coniques, ailées, à long
ou Pinot Madeleine précoce. pédoncule. Feuilles sinuées, peu cotonneuses
Jacquemart. Meuse. GUY. III, 351 le croit en dessous. [EC. MONTP.] [Très-rustique,
id. au Troyen. réussit à peu près dans tous les sols. Vin riche en
Jacquerre. Savoie Dess. Journ. Vit. tome IV,
. alcool, fortement coloré, droit dégoût, compa-
p. 308. Vign. II, 7 (106). Bic. (31). Raisin rable aux meilleurs vins de coupage du Roos-
blanc, peu méritant, couvre ce qu'on appelle sillon. EC. MONTP.]
les Abtmes de Mians, près de Chambért, qui [Jacquière. Cat. Lux, ou Jacquerre.]
proviennent d'un énorme éboulement du Mont Jacquot ou Gamai ovale. Nièvre. GUY. III,
Grenier, arrivé le 24 novembre 1249, et qui 173 à la p. 180 ont lit Pinet Jacquot.
;
ensevelit sous les roches la ville de Saint- Jaen blanco. Espagne. Cat. Lux. OD. 501 dit
Andrb et quelques villages. Cuit. Lyon, 1876 qu'on le cultive en Espagne pour faire de l'eau-
p, 208. de-vie il en est
; de morne des autres Jaen.
- 9^ —
ROX. dit qu'on cultive en Espagne sous ce nom Jacques, belle variété de la Madeleine
beaucoup de cépages d'espèces différentes. noire (BOUSC.)]
Dans le G. V. V. II, 123, il est placé parmi les [Jaoumet blanc. Roussillon raisin blanc
;
cépages de Malaga. On lui donne une grappe précoce, à grains ronds pour la table (BOUSC.)]
grosse, serrée, avec des grains, gros, ronds. Jardovan. Hongrie. Raisin blanc pour la cuve.
Jaen blanc. Malaga. VIV. [Lux. n° 1095, PUL. Vign. III, 47 (216).
grains ronds, presque moyens. (BOUSC.)] Jardovani fehér écrit H. GOET, qui le dit
Jaen de Casti'-la. Cat. Lux. [Raisins blancs ;
syn. de Silberweiss.
grains gros, oblongs, très-jûtei-x (BOUSC.)] [Jarykokin. Lux. Raisin blanc, à grains ronds
Jaen de Letur <it Moratella. Cat. Lux. croquants (BOUSC.)]
Jaen de Letur petit blanc. Cat. Lux. Sous [ Jatica et Iadga. Syn. de Lugliatica. AC.
les n°"983 et 1079, deux variétés de raisins Jauer ou Jaushovez. Syn. de Barthainer.
blancs; le second estid. à l'Augibi à grains H. GOET.
ronds de I'Hérault, ou Chères du Gard. Jauernik. Syn. de Kadarkas blanc. H.
(BOUSCH.*] GOET.
Jaen del plan blanc. Cat. Lux. [Raisin blanc, Jaune de Corfou. Cat. Lux. [A le feuillage
légèrement musqué de la tribu des Panses. d'un Malvoisie (BOUSC.)]
(BOUSCH.)l [Jaune de Zante. Lux. C'est un muscat (BOUS-
Jaen Doradillo ou doré, que je crois id. au CHET. ]
Jalobert ? ou Jalabert ?. Pép. Bic. Chasse- manger, cite par LARDIER (BOUSC.)]
las de semis. Jeigen traube. Allemagne. Cat. PUL. Voyez
Jalsovek ou Kracher. Croatie. H. GOET. Feigentraube.
(Jejague. Roussillon. (BOUSC.)]
Jamet. Cat. Lux. Cher. BUR. Raisin noir.
Jenan. Cépage de I'Isère. PUL.
Jami noir. Espagne. OD. 508. Cépage des pro-
Jeppula ou Epula ou Ieppola. Raisin sicilien
vinces de Grenade et Murcie, assez apprécié
principalement dans les environs de
cultivé
par D. ROXAS CLEMENTE. A des feuilles
Messine. MEND.
vertes jaunâtres, souvent entières, lisses en
Jetubiboeno. Espagne. ROX.
dessus, glabres en dessous grappes nombreu-
;
Jetubi loco. Paxarète et ailleurs. ROX. dit
ses, presque cylindriques, le plus souvent très,
que cette espèce est id. à l'Ojo de Buei de
compactes pédoncule assez court, grains assez
;
Baza. Il serait intéressant de savoir si elle
gros, durs et charnus, à peau assez épaisse,
est id. à l'Okor szemu, c'est-à-dire à l'Œil
de saveur douce très- agréable. On l'appelle
de bœuf des Hongrois.
aussi Royal.
Jéricho. Cal. Lux. ou Jerico noir. Loiret.
Janese nera et Janesone. Prov. Nap. BUR
Jank Zôlo. Hongrie. Raisin blanc, précoce, dp Jérusalem traube. BAB
cuve.
Joanen Madalenen. En dialecte provençal
Jannon jaune. Cat. LER. syn. de Jouannenc de Vaucluse. BOUSC.
Jany szaela. Cat. Lux. Doit être une corrup- Luglienga.
tion de Leani Szoello ou de Jank Zôlo. Joannenc blanc Joannenc d' Avignon ou de
et
[Jany Szoello. Hongrie. Lux. C'est le Furmint Vaucluse. Luglienga bianca.
Bic. C'est la
de Tokay (BOUSCH.)] Joannenc charnu. OD. 337. Cat. LER S vu.
[jaoumel noir. Roussillon, raisin de Saint de Lignan ou Luglienga bianca. Bic.
— 95
joannenc noir musqué. Villel wrk (Pro- Juhfark feher et Jufarko, écrit H. G ÏET.,
knce). Raisin ressemblant au Caillaba. qui le dit syn. de Lammersehwanz.
jœn de Letur ? Cat. Lux. Juillet noir. Je le crois id. au Pinot précoce
joli blanc. Cal. Lux. Charente. VIV. SIM. L. ou Madeleine.
le dit un raisin de table de second ordre, Julien. Cat. Lux. [Raisin noir ayant quelque
avant des grains sphériques, ambrés, de belle rapport avec le Cot (BOUSC.)]
apparence. Julius traube. Paraîtrait devoir être la Lu-
Jolicante Cat. Lux. Raisin blanc. glienga, mais je l'ai trouvé cité, au contraire,
^Jolicante noir. Tarn-et- Garonne. Au lieu parmi les syn. du Pinot Madeleine.
d'Alicante] ? Julliatique blanc dans la France orientale.
Jona.V. amer, de valeur secondaire, de la tribu Syn. de Luglienga.
des Labrusca. PLANC SIM. L. Grains moyens, July grape. OD. 334. Syn. de Morillon natif
oblongs, ovales, rouge clair. [EC. MONTP.] chez les Anglais ou de Pinot précoce.
Jongin de Ruffieux. Savoie. Syn. de Mon- Jungferntraubeblaue.Syn. !e Vogeltraube
deuse blanche. TOCH. ou Pinot noir précoce. H. GOET
Jonvin blanc. Seyssel (Savoie). PUL. Vign. II,
Jungfernweiss blanc. Hongrie. Figure sous
21 (107).
ce nom dans le Cat. de C. BRON.
o oonner. Cat. Lux.
Junker weisser. Vallée du MEiNet Franconie.
Josselin St-Alban. Pépin. Bic. Serait syn.de Gutedel ou Chasselas, d'après
Josling's St-Albans, d'après SIM. L. et les ST. et BAB. C'est ainsi que le Gélber et le
frères TRANSON. rother sont aussi syn. du Chasselas jaune
Jouanen. Cat. Lux. OD. 337. Le Jouannenc, et du rouge.
dans le département de la Haute-Loire., serait Jurançon blanc. Syn. de Quillard dans le
appelé Marvoisier. Voyez Joannenc. Tarn-et-Garonne et dans la Dordogne, d'après
[Jouvin. Cat. Lux. Sans doute pour Jonvin.] OD. 497. Bic. (15). Vign. III, 51 (208). S'est
Jijona muy buena de Mula. Murcie. Cat. montré toujours fertile dans ma collection :
M
[Kaburkas ? Cat. Lux.] Kadarkas grûn ou Kadarkas vert»
Kadarka blaue. Décr. J. MUL. Kadarkas noir. Décrit. Bic. (12). Le chevalier
Kadarkas. OD. Cat. Lux. C'est probablement PAN1ZZARDI en dans le journal L>
parle
le Kadarkas que le comte ODART a obtenu Industrie, avec cette science qui caractérise
de semis. ce professeur, viticulteur distingué.
Kadarkas blanc ou de semis. Hongrie. De Kadin ou Chadim Barmak. OD. 410. Signifie
semis. OD. 323 décr. Bic. (43). Ce raisin blanc, en arabe Doigt de jeune fille, et est, d'après
à grains assez tendres, a un caractère singulier PALLAS, le nom donné au Pizzutello ou
par la couleur vineuse des nervures sur ses Cornichon, sur les côtes africaines du Maroc
feuilles d'un vert foncé ses raisins deviennent
; à la Syrie. Ce raisin est mentionné par un
légèrement bruns dès qu'ils ont noué et ne Arabe nommé EBN EL BEITHA.R qui écrivait
deviennent blancs qu'à leur maturité. Ayant il y a de cela plus de dix siècles ce qui ;
[Kakour noir. Variété très-fertile à grains guère au Karram labied ni par la forme de
oblongs, comme ceux du Pis de Chèvre ses grains, ni par sa bonté.]
violet ;
précoce, pansit facilement (BOUSC.)] Karstichler ? burgauer. Zurich. AC. 327.
Kakur rouge ou Kakura. [Kakour rouge. [Kasbin. Lux. Perse. Grains gros, oblongs,
Sous ce nom le comte OD. m'a envoyé le Kest- noirs ; son feuillage a quelque analogie avec
ketsetsu noir (BOUSC.)] celui du gros Ribier (BOUS C.)]
Kakur vert. Bic.
(47?) (43?) Coll. de la Katauba noir ?
Dorée. MEND. Raisin de table et de cuve, id. Katawbarose. Y.âmév. Bic. (61).A les feuilles
aux précédents. cotonneuses en dessous et d'une couleur fauve,
Kalali. Perse et Arménie. OD. 586. Raisin ferrugineuse particulière grains rouges prui- ;
blanc estimé pour la vinification. nés, à saveur de fraise, ou foxé comme disent
[Kalamazoo. BUSH. V. amer. (Labi^usca). les Américains ou goût de renard, comme
;
Obtenue de semis d'une graine de Catawba. disent les Français. Il appartient, comme l'Isa-
Fruit plus gros que celui du Catawba, noir belle, à la famille des Labrusca, lesquels résis-
bleuâtre. Peau épaisse. (BOUSC.)] tent peu ou point au phylloxéra, et qu'il ne
Kallian ? Pépin. S'est trouvé chez moi être le convient pas par conséquent de multiplier
Trebbiano de Toscane. Rie. dans 'es pays phylloxérés. [EC. MONTP].
Kamenitscharka ou Hrkawatz blau. Ser- Katawba troys. Pépin.
vie. H. GOET. Katawbe Worlingtonii V. amer. Bic. S'est .
Kamouri blanc. Régions caucasiques. PUL. trouvé chez moi id. au Catawba rouge. Je
Bic. (48). dois pourtant faire quelques réserves sur cette
Kaneb lekal. Afrique. PUL. a reçu sous ce identité car, en mai 1878,
j'ai constaté quel-
nom le Mourvèdre. ques différences sur cépages du
d'autres
Kanigl weisser ou grûner. Styrie. Décr. J. même nom : dans pousses herbacées,
les
MUL. et H. GOET. les feuilles étaient plus rugueuses, les nervures
Kaphzhina, Karzhina,Karzhna, Kaveina ; plus sillonnées, et j'ai trouvé plus tard, je
ce sont tous des syn de Kôlner. H. GOET.
.
crois, d'autres différences que je n'ai pas
Kapuzinerkutten et Kapuzinertraube. notées par écrit.
BAB. Syn. de Pinot gris ainsi appelé parce
;
Katawbe Weidmarsredfox. Feuilles moyen-
que son raisin a la couleur de la robe d'un nes ou sous-moyennes, entières, planes, en
capucin. forme de cœur, allongées sinus pétiolaire à ;
Karabournou. Asie mineure. OD. 363. Bic. cône ouvert,bourgeon très-rose. J'en ai ramassé
Signifie tête noire. PELL. le dit de la
(34. 38). quelques feuilles près de Florence.
du Cornichon. [C'est le Rosaki
famille
Katzendrekler grûner. BAB. écrit Katzen-
aspro de Grèce magnifique raisin de table
;
dreckler. Syn. de Muscateller weisser.
et de conserve à grains très-gros, blancs, quel-
MEYER.
quefois sans pépins, charnus, de la tribu des
Kauka blaue. Décr. J. MULL. Serait un raisin
Olivettes (BOUSC.)]
noir de la Styrie. STOLZ. Cultivé à l'Ecole ex-
Karagacinga de Zara. MEND. Raisin de
périmentale de KLOSTERNEUBOURG.prèsVlENNE.
cuve.
Karbacher ou Karlsbaeher. Wissembourg.
Kauka weisse. Styrie. Syn. de Ortlieber ?
Voyez Riessling. [Kaukur. Cat. Lux. Voyez Kakour.]
Karistiana roth ou grûn {rouge ou vert). Kazbin. Cat. Lux. STOLZ. le dit syn. de
Grèce. Raisin de table. H. GOET. Piazha.
Karmazyn. Syn. de Hângling blauer. H. Kea. Grèce. Raisin de cuve. SCHMIDT. H.
GOET. GOET.
Karoad blanc. VI VIE. Cat. LER. Bic. (43). Kechmisch blanc à grains ronds. Très-bon
C'est un beau raisin de table. BUR. l'appelle raisin blanc de Perse, sans pépins, peu fertile,
Karaood. exige la taille longue, très-différent du Sulta-
Karolowska. Bohème. Raisin noir de table. nieh de Turquie.
Cat. C. BRON. Kechmish ali (orthographe du comte OD.) à
[Karram labied [Karram blanc). Algérie. grains noirs.
.
Kecskecsecsu Feker. Bude. Voyez Ketsket- Ketsketsetsii fehér. Ainsi écrit par H*
setsu ou Pis de Chèvre GOET.
Kecsecsecsu. Syn. de Kets Kets etsu. OD. Ketsketsetsu blanc. Hongrie. OD. 370.
370, MEND. PUL. J'ai reçu probablement sous ce
Keist. Cat. Lux. nom un autre cépage, puisque j'ai dû le clas-
Kek fahji szolo. Hongrie. PUL. Bic. (48). ser. Bic. (33). Le Kets kets etsu blanc de
Raisin noir. Bude et le violet sontle Pis de Chèvre des
Turquie. Bic. PUL. J'ai reçu sous ce nom le GOET ajoute les syn. suivants Kecske czesii
:
Kempsey alicante. Orléans. De semis. Bic. Kilisman màrro. Smyrne ou Kilisman noir.
Le raisin que j'ai reçu sous ce nom,
VIV.
(44).
m'a paru identique au Meredith blak et je
[Kilvington.BUSH. V. amer. Origine inconnue.]
l'ai noté raisin très-beau, plus tardif que le
:
King. Un des cépages américains les plus remar-
quables de l'espèce des Cordifolia. Blanc
Ribier, auquel son fruit ressemble.
verdàtre. D'après BUSH., auteur américain,
Kensis. Amérique. VIV. Cat. LER.
serait syn. de Golden Clinton. Très-chétif,
[
Keppler blanc. De semis, SIM. L. Grappe
par suite de la chlorose à laquelle il est plus
lâche, grains ovales. Précoce.
sujet que le type,àl'Ecole d'agr. de Montpellier
Kerbige. BAB. Syn. de Grober Elben. [EC. MONTP.]
Keres ? Espagne. INC. écrit ainsi. Voyez Xeres. [Kingsessing BUSH. V. amer. (Labrusca). Fruit
Kerko cernina. Syn. de Oberfelder noir. rouge pâle, chair pulpeuse.]
H. GOET. [King "William. BUSH. V. amer. (Labrusca).
Kersette ? Cat. Lux. Peut-être au lieu de Ger- Semis de MARINE. Raisin blanc]
sette ? [Petits raisins blancs à grains ronds, Kipperle. Voyez Knipperlé.
faciles à pansir. N'est pas la Gersette.
Kiraly edes. OD. 316 {doux royal). Vigne hon-
(BOUSC.)] groise plus que médiocre.
[Kesmisch de Perse blanc. Cat. Lux. Voir Kiraly szôllô. Hongrie. Id. à Lampor. H.
Kismisch.] GOET. [Ressemble un peu au Mourvèdre par
Kestske Tschsve ? Cat. Lux. Syn. du suivant. son feuillage (BOUSC.)]
- 98
Kirhlih koves. Id. à Kanigl H. GOET. Kleinberger. VI V.Rhin. Syn. de Ifuns. ST.,
Kirmisi misk isyum. Tauridb. OD. 435. Syn. 226.
de Albourlah rouge. Kleinblattrige Fingertraube. Syn.de Poul-
Kirmissi-jussum et Kisil-jussum, d'après sard ? Je croirais plutôt de Sauvignon.
l'orthographe de H. GOET, qui le dit un raisin KleinhraAiner (Petit brun). Franconie. Syn. de
noir de table, différent par conséquent du pré- Traminer rother, d'après ST. et BAB.
cédent. Kleinbrauner ou Kleinwtener Syn. égale-
Kischuri du Caucase. SIM. L. ment de Traminer. H. GOET.
Kisch-Misch. Cat. Lux. J. d'essai d'ÀLGER. Grosse Kleiaburger. Alsace. Syn. Elben gelber?
grappe. Grains blancs, moyens ? allongés, d'après BAB.
doux beaux. » D'après ces caractères, il ne
et Kleinedel -weisser. BAB. lui donne pour syn.
s'agit pas d'une Passaretta ou Corintlie Auvernat on France ou Pinot. ;
[Kisch mish à gr.oblongs. Excellent raisin Kleinelblinger. BAB. Syn. de Elben gelber.
blanc, le plus souvent sans pépins grandes ; Kleiner farber. Voyez Farber Kleiner.
grappes à gros grains elliptiques, ambrés, char- Décr. MEY. C'est le Teinturier. Kleiner
nus (BOUSC.)] signifie petit.
Kismich Ali. SIM. L. Kleiner gelber Ortlieber. Décr. MEY.
— de Perse blanc. Cat. Lux Raisin blanc .
— Rauschling. OD. 284. Rie. Région
sans pépin, petit, moyen, rond; grappe grande, orientale des bords du Rhin. Syn. de Ortlie-
rameuse. Est donné pour syn. de Passeretta. ber.
Les uns écrivent Kishmisch, les autres Kek- Kleiner Riesling. Voyez Riesling weisser.
miscli. J'ai vu ce raisin chez M. BOUSC. et En Allemagne, le Rauschling est un autre cep
j'en ai noté quelques caractères. queRiesling ou Rissling.
le
Kisseb szemu Leani szoello. Hongrie, ou Kleiner Rœuschling ou Rischling. Bade.
raisin des filles, à petits grains. OD. 315. Appelé
Syn. de Ortlieber.
aussi Leani szoello.
[Kitchen. BUSCH. V. amer. (Riparia). Semis de
— Traminer. Syn. de Clevner ? grauer.
(Je crois cette synonymie inexacte). MEY.
Franklin fruit noir, acide.]
;
Voyez Klein traminer.
Klabinger. Bade. Syn. de Traminer. BAB.
Kleiner weisser Elbling. Sous-variété de
Klaifer. Serait syn. de Rauschling H. GOET.
l'Elbiing weisser. MEY
.
Klâvner rother [rouge). Décr. MUL. Klein traminer. Voyez Traminer. (Il n'est
— weisser. Pinot blanc. Décr. MUL. pas id. au Pinot gris). OD. 188.
Kleber. Haut-Rhin. Pour vins blancs. J. Vit. Klein ungar schwarzer. MUL.
II, 69. — weiss. Hongrie Cultivé à Klosterneu-
.
Klebroth est syn. de Tressot en Allemagne, burg, près Vienne, dans le vignoble d'essai. H.
d'après OD. 202. Syn. de Pinot noir, d'après GOET., y ajoute le Klein -weisser et le dit
ST., BAB. et HARDY, ou du Bourguignon syn. de Aprafer ou Aprofehér et Zold
noir d'Alsace syn. de Clevner grauer ou Feher de Syrmie, que je crois être le Pinot
;
— 100 -
relhao.
NIC. le dit syn. Lacrima di Madonna.
de
[Sicile. C'estle Rosaki de Smyrne. Envoi du
Lacconargitt biancô. Sarûaigne. MEND.
baron MEND. (BOUSC.)]
Raisin de cuve et de table. Bic. (27, 31).
Lacconargiu nieddu di Santu Lassurgiu Lacrima di Napoli. MEND. AC. le décrit, p.
également.
La Gocade. Cat. Lux.
Lacrima. Fermo ou Lagrima di Napoli. Bic.
Lacourte ? Coll. Dorée. MEND. Peut-être id. au
Lacrima, Lacryma ou Lagrima, sont des Lacrima de Rogosniza. Dalmatie. Bic. INC.
noms assez communs en Italie et qui s*appli- Lacrima de Somma. Bari. MEND. Bic.
quent à tant de raisins divers, qu'il serait
Je l'ai trouvé id. au Zante blanc ou à la
difficile de déterminer les synonymies des
Malvasia toscana.
espèces auxquelles ces noms se rapportent,
Lacrima d'Espagne. Bic. AC. le croit id. au
Lacrima aspra bianca. Toscane. FRO. Tinto d'Espagne.
— bianca. Fermo (Marches). Bic. Lacrima dolce nera. Toscane. Décr. Corn. agr.
Lacrima Christi. Décr. AL. Décr. INC. de Florence. Dess. GALL. INC. ROB.
— — J'ai reçu sous ce nom, de LAWL. Bic. G.V.V. 1870.
;
Strevi, le Chasselas lacinié ou Ciotat. En Lacrima forte. Toscane. Pise. ROB. LAWL.
Piémont, plusieurs pépiniéristes vendent le — grossa nera de M
ontelupo. /??'<?. (15.)
Pinot blanc Chardenay sous ce nom. — sous ce nom plusieurs
nera. On cultive
Lacrima Christ! blanc. Naples. INC. cépages dans les provinces d'AscoLi, d'ANCONE,
— — noir. Arnesano (Pouilles). des Pouilles, et des Abbruzzes ainsi que sur les
Bull. amp. I. Ann. Vit. En. Est aussi cultivé coteaux d'ALBANi. Ann. Vit. En. Bull amp. II. Je
dans les Marches et se trouve décrit dans l'ai vue dans les environs de Rome et signalée
l'Ampélographie de Macerata par le prof. comme fertile et donnant des produits excel-
SANTINI. lents. Est figurée dans ï Ampélographie ita-
Lacrima Christi noir de Chieti, Abbruzzes et lienne.
des Pouilles. Id. au Lacrima de Naples. Lacrima Lagrima nera. Calitri. Napoli-
ou
Bull. Amp. II. Serait une variété du Monte- Lacrima di Barletta. Pouilles.
tain. Id. à
pulciano ? d'après MEND. Lacrima ou Lagrima nera. Pouilles. Lecce
Lacrima Ghristi rose. Nom donné par M. — piccola. Monteluto. Bic (27).
L. P. de PIERRE, de Neupchatel, au Chas- — ou Uva lagrima. Dans les Pouilles
selas violet. J'ai aussi trouvé dans quelques serait syn de Negro amaro ? ou aussi une
.
- 101
variété parfumée de celui-ci. Est aussi syn. Lambrusca dai graspi rossi (à rafles rouge*)
102 —
claire.Grains gros, moyens, noirs. Mûrit en et claire. Raisins gros, ovales, blancs, doux.
septembre. Précoce.
Lampar Ferdevany. Cat. LER. Voyez aussi Lardau noirou Lardaut et Lardât. Syn de .
(1) Dans ce Catalogue, je cite les noms et l'orthographe BUR. est cultivé dans les Landes.]
donnés par les divers auteurs, même quand je soupçonne Latterescanera. iLEd'lscHiA.
qu'ils sont erronés, dans l'intMtion de provoquer les obser-
Lattuario bianco. Bitonto. Bari. MEND. Bic.
vations de ceux qui étudient les cépages. Ce ne sera que
lorsque ces
Bull. amp. I.
observations se seront produites qu'on pourra
s'efforcer ou du moins que je m'efforcerai moi-même d'établir Lattuario nero. Bari. AZZ.G. V. V.lb. MEND.
les noms qu'il faut conserver et ceux qu'on doit retrancher. Bic. (37).
(Note de l'auteur),
Lattuario nero de table. Décr. Amp. Pugl.
[ Laura J. bot. Nap. Bic,
.
103 -
Laurana ou Uva molle (raisin mon), noir. |
Le Mamelon blanc Cat. LER.
Pkov. Nap. !
Le Merveillant. Pëp. AC. 319.
Laurent. Syn. de St-Laurent ou Pinot Lempor. Hongrie. PUL. V. aussi Lampor.
Madeleine. [Le vrai Saint-Laurent est L'enfant trouvé blanc. SIM. L.
différent du Pineau Madeleine. (PUL.)] Lenné's Ehre. Jaunâtre, tardif. Grains ovales.
Laurenzana. De table. Prov. Nap. SIM. L.
Laurenzi traube. Je le crois id. au Laurent. Lenoir. LAL. VIV. Vigne américaine de l'es-
Lausanet. Sous-variété précoce de l'Elbllng pèce des sEsfivalis. Bic. (15). Un
des cépages
weisser. MEY. BAB. le cite parmi les syno- résistants au phylloxéra. PLANC,
181. Pro-
nymes d'Elben. vient de la Caroline du Sud. D'après le Vigno-
La Vache. Dans r Allier, syn. de Mondeuse, ble, sa syn. avec le Jacquez paraît certaine.
Leany zoello nagy aremu ou Raisin de filles, à XIX, 421) souche énorme supporte bien la
; ;
gros grains allongés, jaunâtres. PUL. écrit longue ; grains gros, ovales, blancs; raisin
taille
zoiio. ne pouvant se conserver.]
Leatico. Se dit aussi Aieatico. AC, 223 le LichtlabIer.Syn.de Kanigl gruner.H.GOET.
décrit à la p. 264. Lidia. Ajièri.; De l'espèce des Labrusca. PLANC.
[Lebrac noir. (Afrique). Cat. Lux.] Liénaise? grosse. Cat. Lux. [Pour Lyonnaise
Le Canut ou Œil de Tours. Lot-et-Garonne. (PUL.)]
PUL. A pour syn. dans le Gers Menlé et Cou- Liénaise petite Cat. Lux.
.
amer. Vulgairement Fost oak Grape ou Livesa ou Greca de Bitonto. MEND. Bic.
Pinô wood grape. Rameaux couchés, rare- (47).
ment grimpants longs de l m 20 à l m 50
; ,
Lividella.TREViSE.Syn.de Generente. D'après
feuilles très-grandes,largement cordées, gros- YAlb. T., est aussi syn. de Nostrana ? Décr.
sièrement dentées, à cinq lobes obtus et pro- CRESC. Est préféré pour son vin dans I'Agro
fondément sinués, à face inférieure garnie Pisano.
d'un duvet épais, aranéeux, à face supérieure Livido bianco. Prov. Nap.
araneo-pubescente grappes composées, baies
;
Livonèse ? de Pise. Cat. Lux. Peut-être Li-
grandes, noir-pourpres, quelquefois ambrées vornese? J. d' Essai d'ALGER. Je trouve que
exhalant une odeur très suave et mûrissant en ce raisin a les grains ovales, beaux, violets,
août. EC. MONTP.] moyens ou gros.
[Lincoln. Syn. de Black July. PLANC. V. Liwora ou Ljbora Cerwena. Syn. de Tra-
amer.] miner rother. H. GOET.
Llndauer, Voyez Compléter. H. GOET. Lladoner. OD. 510. Nom donné en Catalogne
Lindenblattrigë. Syn. de Hars levelu. H. auGranaxo.
GOET. Llorona Trébugène.ROX. uAcinis confertissimis,
.
Lindley. ROGER
1
S. Vigne hybride américaine. oblongiusculis, v/ridibus, succosissimis .
à fruit rouge estimé. PLANC. 165. SIM. L.[EC! Lœmmer schwanz (queue d'agneau). OD.314.
MONTP.] Est syn. de Hars levelu.
Lindnera Voghera. Logan. V. amer, sauvage, de mérite secondaire,
Linnée. De semis. SIM. L. Précoce. Grains oli- de l'espèce des Labrusca. PLANC. 154.
voïdes, noirs-violets, pruinés. Loin de l'œil. Cat. Lux.
Linodella. Loja bianca. Malaga (Espagne). G. V. V. II,
Liparota ou Liparata. Messine. MEND. NIC. 123,
Raisin rougeâtre, un des meilleurs pour la Lojra. Arrondissement de Saluces. Syn. de
table. Bolana bianca. Bic.
Lipna ou Lipowshina. Syn. de Wipbacher Lombard noir Yonne OD 204 Dess. RENDU.
. . . .
weisser. H. GOET., et de Pinot, d'après GUY. III, 139. VIV. Bic. (32). M'a paru id. à
DOCHNAHL. l'Enfariné. A pour syn. Gaillard et Hu-
Lipovshina zherna. Syn. de Trollinger ou reau.
FrankenthaLH. GOET. Lombard ou Lamber. Cat. INC.
Lissora bianca. Bobbio. Lombarda.
Listan blanc. San-Lucar (Espagne). C'est le Lombardet blanc.
meilleur raisin de 1'
Andalousie pour la cuve et — noir.
la table. — rouge.
Listan commun. Espagne. ROX. Lombardier du Jura.
— d'Andalousie blanc. ROX Bic. (15). [Lombardy grappe. Sous ce nom, j'ai recule
INC. Vign. I, ] 23 (162;. C'est le raisin avec Grec rouge. (BOUSC)]
lequel on fait le meilleur vin dans cette région i Longa bianca. Voghera.
et qui remarquable pour la table. A
est aussi I
Long. Amérique. VIV. Voyez Cunningham.
comparer avec le ^Termentino. [Ces deux rai- PULL. [EC. MONTP J .
105
reux, du groupe des JEstivalis. Sarments éri- les Trentins rappellent Bona-in-ca, c'est-à-dire
gés à mérithalles courts. Grappe courte, ailée Bonne près de la maison. Il a une saveur spé-
et compacte ; grains petits, ronds, noirs. Vin de ciale un peu différente de celle des autres rai-
très-bonne qualité. Malheureusement peu pro- sins. Sur ce raisin et sur les autres variétés
ductif jusqu'ici en France. Très-probablement dont les noms sont précédés de
celui do
résistant au phylloxéra. EC.MONTP.] Luglienga ou de Lugliatica, j'ai pu me
Lourdaut Lourdot. Cat. Lux. Isère. OD.
et convaincre après avoir comparé, les uns aux
365. Est leChasselas blanc. BUR. le cite autres, ceux que j'avais reçus de vingt-cinq
comme étant dans la Drôme. localités différentes, qu'il n'y a en réalité qu'une
Lourdaut de Dië. Voyez Lardot. Luglienga qui porte des noms différents sui-
Lovelo. Cat. Lux. [Feuille ronde, entière. C'est vant pays où on la cultive.
les
leMauzac (BOUSC)J Luglienga bianca d'EsPAGNE ? Bic. (38). Voyez
Lcxa blanc. Espagne. VIV. Uve pregevoli. Ann. Vit. En. fasc. 57. Excellent
Loya. Cat. Lux. Voyez Loja bianca. raisin de table.
Lubek. Cat. SIM. L. Luglienga bianca ovale courte Décr.AC.85.
Luca Giovanni ou Schiavoltiello ? Prov. — —
ovale longue. Déc.AC.86.
Nap. — —
rotonda ? AC. décr 78.
Lucane ou Alsiova. Département des Deux- Probablement id.à la Lugliatica bastarda
Sèvres. OD. 236. Est syn. de St-Pierre du prof. MIL.
blanc de I'Allier. Bic. (12). Raisin de cuve, Luglienga grossa ou Algnengon. Dec AC.87
bon, fertile et de bel aspect. — nera. AC. décr. 113 sous nom le
Lucciolo. Commiss. AL. piémontais de Algnenga. Décr. INC. Vign.l,
Lucertola {Lézard). 179(91). Voyez Fresa da tayola. Excellent
Luckens. Voyez Lukens. raisin. Bic,
.
- 106 -
Luglienga nera d' Espagne. Lunel. C'est le Muscat de Lunel.
Lugli se ou Lugliesa. J. bot. de Naples. Bic. Lupina
Lugliesella nera du Vésuve et de Monte-Som- Lusetta bianca. Saluces. Raisin de médiocre
MA. valeur. Bic. (16).
Lugliolatica toscana. J. bot. de Naples. Lusso.
Lugliole. SOD. Lustrina. Toscane Bic. FRO. et PICC.
— Agostine. SOD. Luttenberger. Syn. de Môssler weisser,
Luisant. Besançon. Syn. de Pinot blanc. c'est-à-dire de Furmint.
— OD. Append. 20. Synonyme
.Jura.
Luviana. Syn. deLuglienga dans le Véronais.
d'Epinette blanche ou Morillon. AC.246.
Luisant blanc. Jura. GUY. II, 395.
Lydia blanche. SI.M. L. V. amer, à saveur
simple. [D'après PLANC, les raisins de ce
noir. Grenoble. Paraît id. àFAramon
cépage, qui est un Labrusca, ont une pulpe
PXJL. Bap.Amp. Peut-être reconnaîtra-t-on plus
douce, tendre, légèrement parfumée.]
tard qu'il est syn. de Hibou et non d'Aramon.
[Lyman. BUSH. V. amer. [RipjtriaJ. Fruit noir,
Lujega. Syn. de Luglienga dans le Véronais.
à peau épaisse, ayant le même goût que le
Lukens. Gironde. OD. 131. Syn. de Malbeck Clinton.]
ou Cot de Bordeaux. Lyonnaise blanche Département 1'
de Allier.
Lumacaou Lumassabianca. Spezia. Ligurie. OD. 220 Syn de Gamai blanc.
Bic. (16). Lyonnaise commune. Département de I'Allier
[Luna. BUSH V. amer. Semis KJEstivalis de OD. 220. Syn. do Gamai commun ou de
MARINE. Grain blanc; ressemble extérieure- Gamai d'ORLÉANS et de Gamai de la Nièvre.
ment au Martha. Plus volumineux que celui On appelle en général dans I'Allier les Gamais
des .aSstivalis, mais inférieur en qualité.] des Lyonnaises.
Lunatica nera. Costigliole. Asti, chez M. Lyonnaise de Jonchay. OD. 209. Syn. de
BORGNINO. Mém. de GAR-VAL. Raisin de Gamai Châtillon. BUR. cite ce cépage
table. parmi ceux de la Nièvre.
M
Maccabeo bïànè.HÈïUtTr/r el Pyrénées-Orien- ;
des oiseaux. OD. 312. Dans quelques catalo-
tales. MAR. II, 291. Serait dans les Pyré- logues, je trouve écrit Kadarkas.
i
noir.
de Madère. Les Anglais désignent en général
le Muscat sons le nom de Frontignan.
Maceix doux. GAN1ER. Bic. (28) ? Se rappro-
Mourvèdre.
che du
[Madeira of York. Synonyme d'Alexander.
Maceratese ou Greco bianco. Marches. PLANC]
Bull. Amp. Madeleine angevine. Vign. I, 1 (1). MAS. Bic.
Cat. LER. C'est peut-être le plus précoce de tous
Machabeu ? Cat. Lux. Nièvre ? BUR. Raisin
les raisins.
noir.
[Maclean. Syn. de Black July. PLANC] Madeleine blanche de Jacques. Bic. OD.
Maclon. Cat. Lux. Rhône. N'est pas id. au Vio- 310. Cat. LER. Vign. î, 17 (9). D'après OD. a
Madeleine noire. CÔTE-d'OR. Voyez Pinot à de courtes annotations qu'il accompagne des
précoce. épithètes les plus séduisantes de beau, très-
Madeleine noire de Jacques. PUL. Diffé- doux, etc. etc.
rente du Pinot Madeleine. Magellana bianca. Côme.
Madeleine précoce de Malingre. Voyez Maggese. Cat. Lux.
Malingre. Maggiana.
Madeleine rouge. Maghioccu nero. Calabre. MEND. Bic. (47).
— royale. Cal LER. PUL. Vign. I, Magliocco. Voyez Gagliucppo. MEND
21 (11). Bic. (15, 31). Raisin de table, blanc, Maglioccolo bianco di S Biasi. Calasse.
précoce, juteux, à peau fine, grappes compactes MEND. Bic. 43.
sujettes à la pourriture. nero di S. Biasi. MEND. Bic.
Madeleine royale blanche. Semis de VIBERT. Maglione. Raisin Piémontais ,
Madon. PUL. Raisin blanc. Gironde. BUR. Majoletto. Ait. de Modkne et de Bologne. Syn.
[Madone. Cat. Lux de Salamina et de Raisin de Corinthe.
]
— 108
1 robablement deux raisins différents l'Ita- : bon et moins coloré et serait, à cause de cela,
lien et l'Espagnol. désigné par quelques personnes sous le nom de
Majorquen. Provence et Bouches-du-Rhône. Malbek aigre. C'est une preuve que le comte
Provenant peut-être de l'île de Majorque. OD. donne de la différence des deux cépages:
V1V. 01). 419. Syn. de Bormenc ou Plant le Cot de Touraine, étant appelé au contraire
de Marseille. GANIER. Bic. Raisin blanc de Malbek doux. [Malbek et Cot sont absolu-
table à grosses grappes ailées. ment synonymes. PUL.]
Majorquen blanc. Bouches-du-Rhône. G. Malbek aigre. Introduit du Bordelais dans la
MEND. Id. au précédent. Bic. (31 ? 47 ?) Je Touraine. OD. 241.
l'ai goûté dans toute sa qualité, dans la belle Malbek doux. OD. 131, 239, 241. Syn. de
villadeM. PAUL GIRAUD
près Marseille, où il Cot à queue rouge de la Touraine. Je ne
était aussi beau. M. GIRAUD est
bon que vois pas que la distinction le Cot de
entre
un amateur passionné de fruits et un viti- Touraine et le Cot de Bordeaux soit maintenue
culteur du plus grand mérite. Ce cépage con- par les auteurs, et je n'ai jamais vu qu'un seul
vientmieuxaux pays du Midi qu'àceuxduNoRD. Malbek. C'est un cépage très-répandu en
Voyez Uve pregevoli Ann. Vit. En. fasc. 50., France, principalement dans sa partie orien-
[Le Majorquen est un raisin des plus appré- tale ; il est précoce, son raisin est très-doux
ciés pour faire des panses ou raisins secs. et peut-être pourrait-il être très-utile en Italie
PELL.] pour être cultivé sur les arbres, parce qu'il
Mala Dinka. Illyrie. Serait syn. de Rothtra- réclame une taille longue. Il est nécessaire de
miner ? ou Savagnin rouge. se procurer des boutures provenant de pieds
Malaga. Cat. Lux. OD. 552. AC. 330. Décr. fructifères, parce que, si dans toutes les variétés
INC. Muscat noir. AZELLA décr. Corn. on rencontre des cépages infertiles, cela arrive
AL. Bic. très-fréquemment pour le Malbek.
Malaga balog pal. Hongrie. PUL. Maldoux et aussi Maudoux. OD. 266. Vigne
— bianca. G. AC. décr. 265. TRINCI du Jura français, syn. de Mondeuse, d'après
décr. 9G. AZELLA. GUY. ctROUG.
Malaga de Beisser. Cat. LER. Grains ronds? Malegone. Polesine. AC. 293.
[Malaga de Ben Aknoud. (Afrique. )Cat. Lux.] Malfiore. Sinalunga. Syn.de Dolciame. CIN.
— le gros. Chambéry. AC. 319. Malica. Bologne. AC 294.
Malaga. Lot. PUL. Bic. S'est trouvé, chez moi, Maligia. Cité parmi les raisins blancs de Sas-
Sémillon.
être le suolo (Modène), pouvant donner un très bon
Malaga nera. Exp. AL. AC. décr. 265 parmi vin de dessert. Voyez G. V. V. II, 99.
les raisins toscans. G. Bic. Alb. T.
Malingre. Cat. Lux.
Malaga nera ovale. G. — précoce blanc. Je serais d'avis
— noir. Lot. VIV. Bic. Pépin. d'adopter ce nom comme le principal. Voyez
— rose. Cat. Lux.. G. Bic. Je trouve Uve pregevoli. Ann. Vit. En. fascicule 50, G.
indiqué sous ce nom, dans le J. d'ESSAi d'AGER, Id. à Blanc précoce de Malingre ou Pré-
un raisin à grains ovoïdes violets, très- gros ;
coce blanc de Malingre. C'est le raisin de
grappe rameuse primeur le plus fertile mais sa qualité est très
Malaga rossa. Lampeggi (Toscane). AC. décr. médiocre. Bic. (37) (39 ?)
265 TRINCI décr. 94.
Maliver noir. OD. 533 le range parmi les rai-
rossa tonda
[rouge rondJ.Qr. Le comte
sins de Nice.
OD.,552, a reçu, sous ce nom, du dép. des
Malisa. Modène. Décr. AGAZ.
Hautes-Alpes, le Grec rouge.
Malixia ou Sarcuta. Bologne. Raisins blancs
Malaga roux ou abbrustolita (brûlé). Bic. CRESC. crois id. au précédent.
—rouge. Cat. Lux. OD. 404. Nom donné,
ronds. 8. Je le
à Poggio secco, chez le chevalier LA WL., sous [Ann. Vit. En. vol. IV, p. 224.) Je la suppese
id. à la Malvasia cannilunga.
le nom de Malvasia de Broglio. Je connais
parfaitement ce cépage, que je cultive depuis Malvasia di Scandiano ou do Villa lunga, syn.
longtemps ;
il résiste assez bien à l'oïdium. de Malvasia odorosissima.
Malvasia bianca de S. Nicandro. (15). Id. à Malvasia di Trani (Bari). MEND. Bic. (38).
celle de Toscane. — de Trieste. Je l'ai trouvée id. à la
— —du Vésuve. FRO. Malvasia toscana ou Zante.
— —
et Marvacia en Sicile. MF.XI) Malvasia flna. Ile de Madère. Bic. OD. 451,
— —
agglomerata. Piémont. AC. 521, 522, 526; donne du vin meilleur que la
décr. 72. M. grossa.
Malvasia bianca de Favara. MEND. Bic. Malvasia gialla (jaune). Asti. Voyez Malva-
Décr. INC. sia bianca. Asti. Vign.
Malvasia bianca de Girgenti. Malvasia greca. Pép. MEND. Bic.
— — deFermo (Marches). Bic. —
greca de Casale. MEND. Bic. (40).
— — de Florence. LAWL. Bic. Je crains que ce nom ne soit erroné. Le raisin
Voyez celle de Toscane. estnoir, magnifique, dolicatetbon pour la table,
Malvasia bianca grossa. Malvasia grigia. Pép.
[Malvasia bianca molle. Lux. A grains oblongs « ou grechetto . Toscane.
.
- no —
Malvasia grossa. Syn. de Vermentino.OD. Malvasia grossa Valence (Piémont).
402, 441, 541, 522. Bic. (31 ?). J'ai noté qu'il — lunga. Valence (Piémont). AC. dé-
faudrait le comparer avec le Listan d' Anda- crit. 94.
lousie, avec lequel il me paraît avoir beaucoup — piccola. Valence (Piémont). AC.
d'affinité. décr. 90.
Malvasia de Lipari. OD. 451. A des feuilles — rara. Valence (Piémont). AC.
très-découpées. Bic. MEND. décr. 92.
— lunga. Barletta. Id. à la Malva- Malvasia Rovasenda. MEND. Bic. Obtenue
sia bianca. Trani? Dans le Bull. Amp. est de semis par le baron MEND., qui a eu la
dite sjn. de Malvasia de Lipari. Cette va- gracieuseté de donner le nom de plusieurs
riété doit être id. à la Malvasia de Brolio. de ses amis aux nouvelles variétés de raisins
Malvasia de Montepulciano. OD. 448 la dit qu'il a obtenues de semis. 11 est regrettable
différente de celle de Toscane. que dans le petit nombre de variétés qui
— nera agglomerata. AC. décr. 89. ontpori dans ma collection se soit précisément
— nera. Bitonto. MEND. Bic. Cultivée trouvée celle-là, qui était pour moi un gage
dans les Pouilles. Décr. INC. Ann. Vit. En. précieux de l'affection d'un aussi illustre per-
IV, 224, et V., 35. sonnage.
Malvasia nera di Candia (Bari). OD. 455, Malvasia. Tortone. Bic. Décr. Corn. AL.
571. Syn ? de Malvoisie noire musquée. — Turi (Pouilles). MEND. Bic.
Malvasia nera di Candia (Bari). Le baron — rossa. Pavie. Tortone. Plaisance.
MEND. dit qu'elle a les caractères de celle de AC. décr. Bic.
Toscane. Une Malvasia nera di Candia est — — de Candia (Barletta). Bull.
aussi cultivée dans les Marches et les Abruzzes. Amp. I.
Bull. Amp. IL Voy. Malvasia di Candia. Malvasia rossa du Piémont. Dans quelques
J'ai toujours trouvé cette variété très-fertile. localités, j'ai trouvé qu'on désignait à tort sous
Elle a de très-grandes grandes grappes très- ce nom le Grec rouge.
serrées. Malvasia rossiccia. Valence. AC. décr. 92.
Malvasia nera. de Candia (Canavese). Décr. — rouge. Cat. Lux.
prof. MIL. Diffère de la précédente. — verace. Voyez Malvasia de Lipari.
— nera de Nice .
— verde. Dess. Exp. Chieti. Grappe
— odorosissima [très-odorante) Syn. grosse, ailée, pyramidale, compacte ;
grains
de Malvasia de Scandiano. Décr. AGAZ. ronds, blancs verdâtres, moyens.
[La Malvasia odorosissima que j'ai reçue Malvasier. Cat. Lux. MEYER. Bic.
du baron MENDOLA était de tous points sem- — rruher weisser. Décr. MUL.
blable à l'Aleatico. PUL.]
Dess.MEY. C'e^t la Luglienga.
— piccola. Pép. Bic.
Malvasier gutedel. Les Allemands appellent
Malvasia de Sardaigne. Syn. Malvatica. ainsi le Chasselas rouge.
Crains blancs, ronds. FI. Sard.
— spater weisser. Décr. MUL.
Malvasia d'EsPAGNE. AC. décr. 71 parmi les
raisins de Valence, en Piémont. AGAZ. la dé-
— — grosser gruner. Décr.
MEY.
Moscatellone.
crit et la dit syn.
Malvasia de Sitges.
de
Andalousie. OD. 442.
— rother Syn de Hanglinge rothe
. .
A
pour syn.Chérès et Verdal dans
Malvasietta nera. Piémont. Décr. INC. 147.
Vign. 57.
le Gard et dans les Basses-Alpes. C'est un
Malvatica. Sardaigne. C'est le nom latin donné
raisin blanc de table. Je pense comme M. PUL
par MORRIS à la Malvasia dans la Fl.Sard-
Décr. INC. Bic.
que le nom de Malvasia ne convient pas à ce
raisin, parce qu'il n'est pas parfumé. Il vaudrait Malvoisie. Cat. Lux. Dess. SING. 319, 320,
mieux lui laisser le nom de Chérès. On écrit 325.
aussi Sitjes. — Vallée d'AosTE. Décr. GAT. Le
Malvasia de Toscane. OD. 447. Elle est décrite dess. qu'en a fait BON, ressemble à un Pinot.
dans le Cat. du J. d'essai d'ALGER comme En effet, Malvoisie est, en Savoie, syn. de
ayant les grains blancs, ovales, moyens, et est Pinot gris. TOC1I.
dite tardive. Ce n'est pas la variété de Bro- Malvoisie. Gironde. D'après OD. 436, on donne
glio qui a des grains ronds. improprement ce nom à la Clairette dans la
Malvasia de Toscane de Casale ? Bic. Très- Gironde et le Lot-et-Garonne. RENDU a
beau raisin. Voyez Malvasia greca di dessiné celle des Pyrénées orientales.
Casale. Malvoisie à feuilles laciniées. On donne
.
11 —
improprement ce nom au Cioutat ou Chas- 1 Malvoisie de Touraine. Voyez Pinot gris.
selas lacinié. OD. 445. OD. 375.
Malvoisie a gros grains. OD. 441. Syn. de —
de Vacheron. SIM. L.
Vermentino —
du camp de Tarragone Cat.Lvx
— blanche de la Drôme. PUL. m'écrit 01). 440 dit que cette espèce mûrit tardive-
qu'on ne trouve pas' dans la Drôme cette espèce ment.
de Malvoisie.il ne faut pas s'en étonner, car Malvoisie du Roussillon.
souvent les raisins ne se trouvent pas dans les —
fine de Madère.
localités dont ils portent le nom le Pinot ; —
grise de l'Istrie. Bic.
d'Ischia, par exemple, n'existe pas dans l'ile —
du Tarn. Bic. (27). Raisin
d'IscHi.v il est inutile de citer d'autres raisins
; rouge.
qui sont dans le même cas. — la petite. Pép. Bic. à Mal- Id. la
Malvoisie blanche de Tarn-et-Garonne. Id. à voisie verte.
la précédente. OD. 444 en fait beaucoup d'é- — musquée. Piémont. OD. 446. à Id.
loges. Est id., d'après PUL., au Boutignon laMalvasia d Asti.
blanc. — musquée. Hérault. OD. 40'?.
Manarda bianca. Port-Maurice. Bic. M'aété appelé aussi Doux noir dans la Corrèze, GA-
donné par le Chev. RAMBALDI. NIER Bic.
- 113
Mansenc blanc. Basses-Pyrénées. PUL. IjJ. à Mantuo de Castellano. Jard. d'essai rf Alger.
Mancic. Grain ovale, blanc, ambré, doux.
— gros roux. Basses-Pyrénées. Mantuo de pilas. ROX. OD. 517 dit que c'est
— petit. Basses-Pyrénées. GUY. fait un cépage très-tardif, cultivé sur une grande
l'éloge des vins blancs, semblables à ceux du échelle à Paxarete (Espagne). Il a des grains
Rhin, qu'on fait, à Jurançon, avec ce cépage. ambrés, ronds et très-gros. Sa feuille ressemble
Mansep. Je trouve ce nom dans GUY. II, 134. à celle de l'Agostenga.
Mansezu noir. Sardaigne. Cat. Lux. Il est Mantuo Lœren. ROX.
Manzesu.
mieux peut-être d'écrire -S- Morado. ROX.
Mansois et Saumansois. Aveyron. GUY. II, — Peruno. Espagne.
51. Syn. de Morillon noir de la Champa- Mantuonico niuru. Petralia. Bic. (42)? MEND.
gne ou Plant vert. Voyez Mantonico.
Manteca rossa di Novoli- Prov. de Lecce. [Mantuos de Jéres. Espagne. De la tribu des
MEND. Bic. (47). La plante qui m'a été expé- Panses (BOUSC.).]
diée sous ce nom a été trouvée par moi id. au Manzanarez. Espagne. TOURRÈS?
Mammolo fiorentino. Manzesu ou Lazzola. Sardaigne. Raisin do
[Mantesa Gordo. Lux. C'est le Muscat table. MEND. [Écrit Manzezu noir dans le
Mantonica bianca. Sicile. MEND. AC, 292. grains petits, ronds, durs, un peu aigres. FI.
D'autres écrivent Montonico. Peu estimé à Sard.
cause de la très-grande âpreté de son jus. Maorina. Pavie. Bic.
FRO. On abandonne la culture de ce cépage Maouro. Lot-et-Garonne. GUY. 421.
à cause de sa maturité trop tardive. Marabia. Cat. Lux.
Mantonica niura. Sicile. Mûrit très-tard. Rai- Maranda nera. Caucase.
sin de cuve, d'une saveur désagréable comme Maraschina. Istrie et Dalmatie. OD.571.
raisin de table. Maraschino di Sebenico. Dalmatib. Bic.
Mantonico maclugnese. MEND. Bic MEND.
— nero Inzenga. Semis du baron Maraschino nero. Présenté à une exposition de
MEND. Bic. raisins à Milan. Raisins compactes, noirs rou-
Mantonicu. Petralia. MEND. Bic. geâtres.
— Mancu. AC. décr. 175 parmi les Marastel. Tarn-et-Garonne. Syn. de Morras-
raisins de Termini. MEND. tel.
[Marbelle.Cat. Lux. Pour Marbelli.]
Mantonicu niuru. AC. décr. 174 parmi les
raisins de Termini. MEND. Il est aussi cul- Marbelll bianca dorata. Malaga. AZZ. G.
tivé à Vittoria (Sicile), d'après FRO. Il a la V. Grains un peu pointus.
V. II, 123.
peau plus consistante que le Nirello. Marbelli blanc. Cat. Lux. Espagne. OD. 424
et 525 dit qu'il est très-cultivé pour la table
Mantonicu niuru di Palma. MEND. Bic. (43)?
aux environs d'ALiCANTE. Bic.
Dans le lia'l. amp. on a décrit un Mantuo-
nico ou Montuoneco ayant des feuilles àcinq
Marbois. Cat. Lux.
lobes à sinus profonds. Marca bianca. Pavie.
Mantonicu rosso. Toscane. [Marcellana. Briamzv. Voyez Margellana.]
— reusu. AC. décr. 180 parmi les raisins Marchesa di Calabria bianca. Raisin de ta-
de Termini. Voyez aussi Montonico. ble. MEND. Bic.
Mantovana. Castelgoffredo. AC. 289. Marchesa. Je crois aussi que c'est un raisin du
Mantovasso. Val de Suse (Piémont). Mantouan.
Mantuo. Cat. Lux. ou Gros d'Espagne. Les Marchesanarossa. Come. Voyez aussi Marte-
Mantuo sont des cépages très-répandus en sana qui doit être syn. de Spana.
Andalousie. Marchioness de Hasting. Cat. LER.
Mantuo Bravio. ROX. Marchisa bianca de Radicina. Calabre.
— Castellano. Espagne. Cat. Lux. OD. MEND. Bic. (35). Raisin de table et de cuve.
517 le citeparmi les cépages espagnols remar- Marcigotta bianca. Conegliano. Alb. T.
quables. ROX. dit qu'il a des sarments très- Marclou. Lyonnais. Isère. OD. 278. Exige la
durs, des feuilles palmées, des grains oblongs, longue. Grappe, longue, grains ovales,
taille
charnus, bons à manger. Je crois que ses feuil- bons à manger. Voyez Maclon. [Marclou
les sont cotonneuses on dessous. nous semble une corruption de Maclou. PUL.]
114 -
Marco Catalano bianco. Sicile. |
pes, grains gros ;
peau très-dure ;
peu estimé.
Marcolouja. Istrie.Grossa et piccola. AC (BOUSC.)]
décr. 197. Maria Pia. Pép.
Marcona bianca. Prov. de Come. Ce raisin Marie. Cat. Lux.
m'a été signalé par M. MESSI (Ant.), viticul- Marina. Mantoue. AC. 289.
teur très-intelligent de cette région. [Marine (Nouyeaux semis de) BUSH. Amé-
[Mardeygny. Cat. Lux. Raisins gris.] ricains. Parmi ces semis, il en est de très-sin-
Mardjeny. Cat. Lux. Crimée. OD. 581. Dans le guliers et très-intéressants. Quelques-uns sont
Jard. d'essai <fAlger où, à ce que je crois, on du groupe des sEstivalis, mais avec des grains
étudie les cépages de la coll. du Luxembourg, d'un volume tout à fait considérable.]
cette espèce est indiquée comme ayant des Maringot (Gros). Moselle. VIV.
grains roses, moyens, ronds. Le comte OD. dit Mariniello. Un des raisins blancs des Pouilles
que les raisins sont violets plutôt que rouges ;
(Ann. Vit. En., vol. IV, p. 224.;.
le pédoncule de la grappe est très-long. Marinosa. Hongrie. Raisin de table. Cat. C.
Mardjeny. Crimée. GANIER. J'ai eu un raisin BRON.
noir que j'ai classé à Bic. (32). Marionetta. G.
Maréchal. Ardèche. Syn. de Morrastel. GUY. Marion. V. amer, de l'espèce des Cordifoha
II, 75. [Sans doute pour Manéchal. PUL.] que RILEY croit résistante au phylloxéra.
Maréchal Bosquet blanc. De semis. Bic. PLANC. 196. Raisins sub-ovales, noirs pourprés,
(48). serrés. SIM. L. [Peu vigoureux. Fruits très-
Marescot nero. Piémont? foxés. Très-sujet à la chlorose à l'Ec. d'agr.
Marne ou Marfiega noir du Gard. GANIER. de Montp. Les feuilles sont frappées de jaune
Bic. (43). même à l'état de santé ; jeunes vrilles rouge
Margana nera. Vicentin. AC. 301. vif.]
Margellana. AC. décr. 254 parmi les raisins Marion Port. Amérique. Voyez York Mà-
Milanais ; est aussi cultivé dans la province deira. PLANC. 159.
de Come ._
Grappe conique, allongée ;
grains Marlanche noire. Beaujolais. Syn. de Mon-
surmoyens, sphériques, d'un rouge violacé. deuse de la Savoie. [Pour Morlanche ]
M. MESSI, que j'ai cité plus haut, donne à ce Marlenche. Rhône. Syn.de Chasselas doré.
cépage les synonymes de Rossera, Schiava, [Pour Morlenche.]
Matta, Bottascera et autres. Si ces syno- Marmangiant. Udine. AC. 295.
nymes sont exacts, la Margellana serait id. Marmot blanc. MEND. Ain. VIVIE.
à la Bregiola de Gattinara, car j'ai vérifié Marmut blanc. Marne. BUR.
sur les lieux que la Rossera y était identique. Maroc le gros. Chambéry. AC. 329. Syn. de
Margheritina. Raisin dessiné à YExp. de Ribier?
Chieti. 1869. Grappe lâche, un peu longue. Maroca nera gros? noir? Cat. Lux.
Grains très-petits, ronds, noirs violets. Marocain. Midi de la France. OD. 482. Vign.
Margigrana. Bologne. DE CRESC. Je II, 51 (122). [Hérault. Cité par MAGNOL dans
crois
qu'elle est id. à Margellana. Voyez son Botanicum M onspeliense.C est le nom propre
aussi
Grilla. à adopter. On l'écrit également Marroquin.
Appelé Espagnin en Provence, GARIDEL;
Margillien. Cat. Lux. JuRA.Syn. de Mondëuse?
d'après GUY. ROUG. le dit syn. d'Argant. San Antoni dans le Roussillon. On donne
Cépage robuste. A des grains ronds, noirs. Ce improprement le nom de Marocain dans
cépage faisait partie d'une belle collection
I'Ariége et la Charente au Boudalès (Cin-
de
variétés que j'avais faite moi-même en France saut de l'Hérault), qui est différent de
dans I'Ain, Jdra l'Ulliade noire. Voir, pour les caractères dis-
le et la Savoie, et qui me fut
ensuite volée dans mon jardin avant que je
tinctifs, la description du Boudalès et de
l'eusse plantée. Ce l'Ulliade noire. (BOUSC. )1 L'Espagniu
vol, qui n'a été
d'aucune
utilité pour le voleur m'a causé un vif désagré- noir et le San-Antoni sont, d'après M. de
ment. ROVASENDA, tout à fait différents du Maro-
cain.
Margit. Hongrie. SIM. L. Raisin de table,
d'après C. BRON.
Marocain de la Charente. Bic. G. D'après OD.
148, serait id. à l'Ulliade du Gard ou Mi-
Margnac. Cat. Lux. Raisin blanc. Charente.
lhau du Tarn et différent de celui du Midi de
BUR.
la France, ce qui ne résulte pourtant pas de
Margot. Cat. Lux. la description qu'il en donne. En Piémont, les
[Margot noir. Roupillon. Fertile, fortes grap- pépiniéristes vendent sous ce nom le Bouda-
— 115 —
lès, appelé par quelques personnes Ulliade, Marseillais blanc. Cal. Lux.
id. Milliaudu Pradel. D'après PULL.,
au — noir. Cat. Lux.
page se rapproche du San Antoni? Marseillaise. Cat. Lux.
Marocain gris? ou Milhaud du Pradel. Marsigliana ou Marsighiana bianca. AÇ.
INC. ou Ulliade. MBND. [En tout semblable décr. 179 parmi les vignes de Termini. Le ba-
au Marocain noir, provenant sans doute de ron MEND. dit que la Marsigliana de Ter-
la variété du Marocain noir, ce qui s'est mini est bien supérieure à celle de Favara
rencontré sur le même oep dans ma collection comme beauté, saveur et bonne conservation ;
vre? DITTRICH. [C'est une erreur (PUL.)] Marsigliana bianca da tavola. MEND. Bic.
Marocca bianca. Voyez aussi Marrocca. Marsigliana nera. Raisin de table semblable
— nera. Prov. Nap. à la Liparata. NIC.
Marokkaner blauer. BAB. Probablement syn. Marsigliana nera de Calabre. MEND. Bic.
Cépage à gros grains que j'ai classé au (36).
deRibïerou Gros Maroc.
J'ai noté qu'on devrait le comparer au Cipro
Marokkaner weisser. BAB.
nero.
Maronzina. Pavie. Marsigliana nera de Favara. De table.
Maroquin. Cat. Lux. J. bot. de Genève. AC. MEND.
321.
Marsigliana niura. AC. décr. 179 parmi les
Ma^oiyuin noir. Cat. Lux. Je le suppose id. au
Marocain.
raisins de Termini. Bic. MEND.
Marquisa. Cat. Lux. Marsi-Rousseau blanche. VAucLusE.Syn.de
Marraouet. Pyrénées. Bic. (47) (43). Bon cé- Bicane. [Appelé aussi Raisin Notre-Dame,
improprement désigné sous le nom de Chas-
page, id., d'après moi, au St-Rabler et qu'il
m'a paru utile de multiplier pour la vinification selas Napoléon, de Bicane et de Raisin
dans le pays de Saloces, quoique son produit de Dama. (BOUSC.)J
ne soit pas très-abondant. Martali Kabinstoni. Caucase. G. Bic. (11).
Martelet noir. Bourgoin (Isère). Différent du
Marrocca bianca. Prov. Nap. D'après AZZ.
Baclan du Jura et de maturité plus tardive.
G. V. V., II, 146, il a des grappes longues, des
PUL. Rapp. amp.
grains ronds, blancs, à peau dure; maturité
tardive.
Martellana nera ou Maccaferro. Voghera.
Marrocca nera. Salerne(Naples). Martesana. Come. Paraît être syn. de Spana.
Marrocco. Naples. AC. 304.
Martha blanc. V. amer, provenant de semis
de Goncord, estimée à cause de sarusticité, de
Marrochina nera. Cat. Lux.
sa fertilité et de la bonne qualité de ses pro-
Marrona bianca. Cité parmi les raisins les
duits; appartient à l'espèce des Labrusca;
plus répandus à Mirandola (Modène). G.V. grappe ailée, serrée, grains ronds. [EC.
V. II, 58.
MONTP.]
Marrugà. Toscane. Bic. MEND. J'ai reçu sous Martin Côte. Cat. Lux. M. TOCH. (Cépages
ce nom une autre vigne. Le Marrugà a des de la Savoie), écrit Martincot. C'est un
feuilles très-sinuées. Bull. amp. VIL 515. cépage noir de la Rochette, id. au Dousset
Marsala. G. de Villard d'Héry. Ailleurs, ce nom est aussi
Marsanne. Lux. Hermitagb. OD. 231.
Cat. donné à la Roussette ou Roussanne.
Diss. REND. Vigne blanche facile^
Bic. (12). Martin-Cot blanc à Villard d'Héry (Savoie).
ment reconnaissable à ses feuilles rugueuses Est syn. de Jacquerre. TOCH. Le D r
avec des lobes arrondis en pointe. J'ai remar- FLEUROT dit que c'est un cépage de l'Isère
qué qu'en automne les oiseaux étaient très- à grappe moyenne, conique, compacte, à grap-
friands de ses raisins. pillons courts; grains verts jaunâtres, am rés,
Marsanne longue. Isère. Est aussi ronds 15 mm sur 15 mm , à pulpe molle. Ces ca-
Syrah. ractères conviennent à la Jacquerre.
Marsanne noire. La Mondeuse est cultivée Martinaccio ou Martinazzo. Trente. AC.
sous ce nom
près de Valence (Drôme) et dans 303.
d'autres localités de la Drôme. Martinecia. San Lucar. ROX. Grains ovales,
Marsanne ronde. Isère. C'est ainsi qu'on ap- dorés, longs d'un pouce, semblables à ceux de
pelle très-improprement la Mondeuse. la Teta de Vaca.
^Vlarsaune. Cat. Lux. pour Marsanne.] Martinetta nera. Prov. cte Comb.
— 116 —
Martinien rouge. PUL. BURY écrit Marti- grande partie des Marzemina que j'ai reçus
nen. sont identiques.
Martiaon. Cat. Lux. Marzemina ou Berzemina. Ponte Valteluna.
Martone. Bull. Amp. XII, 439. CERL. Bic.
Marustel. Tarn. GUY, II, 12. Voyez Morras- Marzemina ou Maryëmina. Naples. OD.
tel. 543, et aussi Toscane.
Marvagia. Bergame. Hic. Voyez Malvasia. j
Marzemina piccola. Bic.
Marve. Surnom delà Mondeuse clans quelques M. FELLINI dit que la Marzemina, près de
parties de la Savoie. TOCH. Vicence, est cultivée presque seule le long de
Marvoisier ou Marvoisin. OD. 337. Syn. de la côte orientale des Monts Berici; elle donne
Joannenc charnu dans le département de un vin coloré, de facile maturation, mais qui
la Haute-Loire ou de Luglienga cUtalie. est sujet à aigrir.
I
des Français, et qui dans le Var est aussi Mausac dur. Cat. Lux.
donné, mais à tort, au Morrastel. OD. 496. A
j
- 118
M. le marquis INC. croit id. à ce cépage. Bic. Melascone. Biella. OD.
I
540, 542. Id. au Neb-
(47). !
biolo.
Mazzuga. G. Peut-être pour Marruga. . Melascone nero. Biella. Envoyé par BON. au
Mècle. Bourgoin (Isèue). Raisin noir, différent j
comte OD. , et, 40 ans après, de la collection OD.
du Mècle ou Mescle du Bugey ou Puisard à moi. Bic. Un autre cep avait été expédié par
(contrairement à l'opinion de GUY. qui croit le comte OD. à M. PELL., qui à son tour me
ces deux cépages identiques). A des feuilles un l'envoya, et ce fut toujours le Nebbiolo. Ce
peu cotonneuses en dessous, donne un vin renseignement sera utile à ceux qui croient
plein de corps, bien coloré, un peu rude pa- ; que les vignes s'abâtardissent.
raît une variété assez bonne. PUL. Rapp. amp. Melcocha ou percocha. OD. 517. Vigne espa-
V. Voyez Mehle de MULLER s'il est identi- gnole citée par le comte OD. à cause de sa
que ? Vign. 111,79(23?). grande précocité et de son goût de miel, doux
Mècle ou et Pulsart. G. Le comte
Poulsard mais non fade. ROX. dit Acinis magnis, au-:
depuis longtemps par le comte OD. 539, à la de Gamai blanc. Différent dans le Jura.
suite d'informations qu'il avait prises auprès Melon de Lons-le-Saulnier. Syn. de Gaihet
du professeur MILANO blanc, OD. 274. Côte-d'Or. Idem.
Melasca bianca. Biella. OD. 538. Syn. de Melon musqué. Décr. ROUG.
Nebbiolo bianco? Décr. prof. MIL. — noir ? Cat. Lux.
Melaschetto. Biella. OD. 541. Syn. de Spa- Melonera. Xérès et San Lucar, ROX. Raisins
nin ou de Nebbiolo fumela? Je crois que noirs, ridés, d'un noir plus clair.
c'est le professeur MILANO, peu expert en Menareul. Ivrée. Mentionné par GAT.
ampélographie, qui a établi le premier pour le Menekowna. Syn. de Vogeltraube blaue.
Nebbiolo, les divisions de gros, petit, moyen. H. GOET.
* 119 —
Menlé. Syn. de Œil de Tours dans le Gers. Mérille. Cat. Lux. Gironde et Lot-et Garonne-
PUL. Vign. II, 133 (163). Dans cet ouvrage, PUL.
Mennadi vacca. Voyez aussi Minna. Pouilles. cite des auteurs qui disent que ses raisins sont
AC. 305. Ami. Vit. En. IV, 224. Décr. Bull. ronds, tandis que d'autres les ont trouvés ova-
Amp. les. Je suis parmi ces derniers, et je crois que
Menna di vacca bianca. Bitonto. MEND. quelquefois, par suite d'une inspection superfi-
Bic. cielle, on désigne comme ronds des raisins qui
des différents cépages est quelquefois modifié très-convenable pour unebonne vinificationsur
par le changement de terrain et de climat. En les coteaux de Saluces. Il y donne une récolte
effet, le Grenache qui est cité par M. PEL plus abondante et plus régulière que le Ca-
L1COT comme mûrissant dans le Var en même bernet. Je le multiplie chaque année autant
temps que le Brun-fourca, ne mûrit à Ver- que je peux. Voyez aussi d'ARMAJLLACQ.
le
zuolo que douze à quinze jours après ce der- Merlot ou Vitraille. Bic. Id. au précédent. Je
nier cépage, crois que pour la qualité c'est, après le Ca-
Menu-roi. Cher. GUY. III, 200. bernet, le meilleur cépage bordelais.
Meragus No^agus. Sardaigne. AC. 296.
ou Merrimac. ROGER. V. hybride amer, estimée.
Méraou. Cal. Lox. Tarn. Raisin noir. BUR. PLANC.165. Grains ronds, noirs, pruinés.[EC.
Merbrégie. Cat. Lux. Dordogne. VIV. Je l'ai MONTP.]
trouvé dans BAB. comme syn. du Damasce- Merveillat. Cat. Lux. Vaucluse. AÇ. 321. VIV.
ner blauer ou Gros Damas noir. Écrit Merveille par BUR.
Mercier. Cat. Lux. Mervia. Cat. Lux.
Mercoff bianca. Pép. Bic. (33). [Mervia blanc. C'est l'Augibi ou Gibi de
Mère avec ses enfants. OD. 358. Syn. de I'Hérault, le Chères du Gard. (BOUSC.)]
Von der lahn traube de Vienne. Mervia noir. Vauiluse. C'est le Danugue du
Meredith blak Alicante. De semis. Pépin. Var (BOUSC.)]
Bic. (43). On dirait qu'il dérive du Ribier. Mervia rose. Vaucluse. C'est le Gros Damas
Raisin de table. violet. (BOUSC.)]
Merera. Bergame. Bic. [Merzamino. Dalmatie et Balsamino. INC.
[Mereveilloun. Var. Ressemble au Mourvè- (BOUSC.)]
dre par son feuillage. (BOUSC.)] Mescle ou Mecle du Bugey. Ain et Isère
Meridulina? blanc. Sardaigne. Cat. Lux. (nom Syn. de Poulsard. GUY. II, 248. PUL. Voyez
corrigé). Voyez Meldolino. aussi Pulsart.
[Merigrina blanc. Espagne. BUR.] Meseguera blauco de la Plana. Prov. de
— 120 —
Mproie CFspagne). OD. 5071e dit un bel et bon Micco bianco du Vésuve. FRO.
raisin. PUL. Bic. (31). Michiotad. G. Voyez Chasselas d'Autriche.
Meslier aligoté? blanc. Côte-d'Or. VIV. Michigan. Syn. de Gatawba. V.amér.
Seine-et-Marne, Loiret, Aube, Haute-Saône. Midowatza noire. Bai.en. SIM. L. Peut-être
Vign.191 (96). Bic. (47). Excellent raisin
I, Mirkowakssa de Hongrie ?
précoce de cuve que je multiplie chaque année. Miel (raisin de). Cat Lux.
[Le nom d'Aligoté ne doit jamais être associé [Mili (el). Le Milah. Algérie. Décr. L. BEYS.
à celui de Meslier, attendu que ces deux [Mess, agric. XIX, 422). Cépage très répandu
noms représentent deux raisins bien distincts. à Milah (Prv. de Constantine). Grains blancs,
Je ne connais qu'un seul Meslier; toutes les gros, un peu allongés, maturité hâtive.]
dénominations de Meslier franc, blanc, Milcher blauer. Syn. de Kolner blauer. H.
Meslier St-François, vert, jaune, petit GOET.
blanc, sont de pure fantaisie. (PUL.)] Milcher weisser. Syn. de Barthainerweis-
Meslier franc blanc. Cat. Lux. ser. H. GOET.
— gros ou Meslier de St-François. Miklôsvôlgji piros Hongrie. Raisin rouge de
Cat. Lux. Donne du vin passable et en abon- table. Cat. G. BRON.
dance. Est plus précoce que le Pinot de la Milanese. Trente AC. 303^ Décr. AL.
Loire; le comte OD. ne s'explique pas comment —nera. Pép.
on ne le plante pas de préférence à celui-ci. Miles. Vigne américaine d'un mérite secondaire.
Bic. Il arrive au Meslier, comme à tant d'au- Milgranet du Tarn. OD. 248 le trouve très-fer-
tres raisins, d'être divisé en plusieurs fariétés tile il se montre tel chaque année dans ma
;
qui,enréalité, finissent par n'être qu'une seule. collection. Bic. (11, 12)
Tel est l'avis de Al. PUL. Milgranet rouge, du Tarn. GANIER.
Meslier jaune ou Petit Meslier blanc. Niè- Milhau?
vre. Donne du bon vin et en quantité suffi- Milhaud. Tarn-et-Garonne. OD. 148, 415. Est
sante. Employé improprement comme syn. de syn. d'Ulliade et de Marocain de la Cha-
Épinette ou Morillon blanc. OD. 184, 272. rente, d'après RENDU et OD., et de Bou-
Meslier vert. Donne un vin sans couleur et dalès, d'après PUL. [Milhaud est syn. de
rend limpides les vins des autres raisins, quand Boudalés et non d'Ulliade. Ce dernier est
il mélangé avec eux dans
est la cuve. bien distinct du Marocain, qui est plus tardif.
Mestranemi. Mascara. PUL. (PUL.)]
[Meteor. Cat. Lux.] Milhaud du Pradel. Je le crois id . au précé-
Methe. Ain. Syn. de Poulsard. dent. Excellent raisin detableetde cuvequand
Metie. Ain. OD. 261. PUL. Est aussi syn. de il est mûr. Est croquant et très-savoureux. Bic.
Poulsard. OD. 416. Le Pradel était le domaine du cé-
Methling. Vallée du Mein. Syn. de Elben. ST. lèbre OLIVIER DE
SERRES. Je crois ce
Meulan. Grenoble. Paraît être le Molard des cépage id. àl'Ulliade du Gard de RENDU.
Hautes-Alpes.
Milhaud blanc du Tarn. Cat. Lux D'après .
[Mianna. (BUSH.) V. amer. (Labrusca). Semis de Milliod. Ariége. GUY. 310. Serait syn. d'Œil-
MARINE.l lade.
. .
— 121 —
Milton. De semis. Bic. Vign. 1,11(6). Raisin Missethater. BAB. Syn. de Furterer weis-
noir de table. ser.
Mi-musqué. Cat. Lux. [Raisin à grains blancs Missh. V. amer, de la tribu des Vulpina.
oblongs, à jus doux légèrement musqué. [Mish et non Missh.]
BOUSC.)] [Mjoanni ou Mzoani. Raisin blanc du Caucase,
Minedda bianca. Voyez Minnedda. Sicile. dont le moût est ajouté à celui du Saperawi
— niura. Sicile. MEND. dans la proportion de trois quarts. (BOUSC.)]
Miner's seedling et aussi Minor seedling. [Missouri. (BUSH.)V. amer. Syn. de Mis-
V. amer, de mérite secondaire, anciennement souri seedling.]
cultivée, syn. de Venango. Plante robuste et [Missouri's Bird's Eye. Syn. d'Elsimburg.
productive HUSMANN.]
Minestra. Lux. AC. 304. Bic. S'est trouvé
Cat. Moccarella. G.
chez moi être le Frankental. Je l'avais eu de Modra Kaveina. Syn. de Kolner blauer. H.
l'horticulteur NOISETTE, de Turin. GOET.
Miniminaci sicoliana. MEND. Modrisia grossa et piccola. Istrie. AC.
Ministra. GANIER. décr. 195.
Minna di vacca. {Mamelles de vache.) Favara Modu ou Juh Farka. OD. 322. Un des meil-
(Sicile). MEND. Voyez Ciininisa et Vispa- leurs raisins blancs de Hongrie.
nom vient de la longueur de leurs grains. la figure et le dit syn. d'Olivette noire.
Minnolettina ou Amandoletta. Lipari. Mohrenkonig blauer (Roi des Maures bleu).
MEND. Décr. MUL. et H. GOET.
Minnolettina rossa. G. [Moisi. Arbois (Jura). FLEUROT. Grappe pe-
Mino bianco. Pouilles. cylindrique, courte, peu compacte; grains
tite,
Bic . Noir ; a quelques gros grains mêlés à de ou à peu près ronds, transparents, inégaux,
petits. violacés, quelques-uns verdâtres, peu sucrés ;
Miracle. Hérault. VIV. [C'est le Grec rouge. grains ronds, juteux peau assez fine avec un
;
— 122 —
Mollah blau. SCHAR. H. GOET. Raisin de Grains très-noirs, moyens, ovoïdes. Grappes
table. grosses. BUR. écrit Monastère. [Sans doute
Mollana nera Cuneo. Ann. Vit. En. 14. pour Morastel. PUL.l
Mollar. Déparlement des Hautes-Alpes. GUY Monastrel. Syn. de Morrastel.
II, 214 dit qu'il a de longues grappes et est [Monastrell grà petit. Catalogne. C'est le
bon à manger. OD., 457,1e regarde au con- Morastel à petits grains de FHérault.
traire comme un raisin de cuve. PUL. écrit (BOUSC.)]
Molardetlui donne pour syn.Tallardier; il Moncia. Raisin sarde. FRO. Je crois que c'est
dit que c'est un raisin noir à grains ellipsoïdes, le Monica.
à feuilles grandes et cotonneuses. OD. 460 le Mondeuse blanche. Cat. Lux. Bic. Journ. vit.
dit à grains ronds. D'après GUY. II, 433, il IV, 210. Vign.U, 119(156).
fournit les vins communs et abondants de sa Mondeuse noire, de Savoie. AC. 319. J. Vit.
région. Un raisin de ce nom était et est cultivé III, 256. Syn. de Persagne. OD. 225. Vign. I
à Brioude (Auvergne). Sans de plus nom- 133 (67). Bic. (48, 44). TOCH. Les vins de
breuses études comparatives, je n'oserais pas Saint-Jean-de-la-Porte et d'autres parmi les
affirmer que le Mollard français soitid. à meilleurs delà Savoie sont faits avec ce raisin.
quelqu'un des Mollar espagnols. Mondonico. Montemesola (Pouilles). Id. au
Mollar cano. Espagne. Coll. Dorée. Donne Somarello nero. Bull. Amp.
des vins ordinaires Bic. (48J D'après ROX
. .
.
i.Mondouze blanc. Isère. Lux. (BOUSC.)]
ce serait un raisin versicolore, c'est-à-dire ayant [Mondovi blanc. BUR.]
des grains de couleur différente; aussi ne pa- Mondovi violette. Cat. SIM.L.
raît-il pas devoir être id. au Mollard des Mondovis. Cat. LER.
Hautes-Alpes. Mondwein. H. GOET.
Mollar de Cadix. Paxarete (Espagne). ROX. Monestel ou Monasteou et Monestaou. OD.
Raisin noir à grandes grappes; grains moyens, 466. Syn. de Morrastel. Provence.
serrés, assez juteux; feuilles devenant rouges Monestel, dans le département du Var. Est
en automne. Il y a aussi le Mollar sevillano aussi syn. de Carignane. MAR. et PEL. Bic.
nero. (47).
Mollar de Granada. ROX. Son fruit est sem- Monfalconé. G.
blable à celui du Mollar cano. Monferina. Ivrée. Décr. GAT. Syn. Patouja,
Mollar negro. Espagne. ROX. D'après cet au- Crava, Nerass. Val d'Aoste.
teur, les Mollar se caractérisent par de Monferrato. G. Val d'Aoste. Décr. GAT. Ri-
grandes feuilles presque orbiculaires, presque voli. Bic. Chev. NASI INC. A Saint-Pierre
;
entières, molles et peu dentées. Grains gros, (Vallée d'Aoste), on m'a montré la Fresa
ronds. sous le nom de Monferrà mâle et femelle.
Mollar noir Duhamelii. Espagne. ROX. Monferrina. Voghera. AC. décr. 60.
Mollard. Cat. Lux. Monferrina ou Spana Monferrina. Gatti-
Molle. G. nara. Syn. de Fresa.
Mollette. Syn. de Mondeuse en Savoie. TOCH. Monferrina ou Monfrina bianca. Décr. par
A Chittry, près Rumilly, dans l'agréable villa le prof. MIL. dont les syn. ne me paraissent
du comte DE GRENAUD, mon ami, on m'a pas bien sérieux, attendu qu'il a admis comme
montré laMollette comme syn. de Mon- positif ce qui lui paraissait probable, sans
deuse blanche. prendre la peine de vérifier lui-même c'est ;
Monaca? Sardaigne. AC. 296. Voyez Monica. ainsi qu'il fait l'Erbalùs syn. de Trebbiano;
Monachelle. Abruzzes. Moscatello bianco syn. de Malvasia di
Monaco bianco On a exposé à Milan, sous ce
.
Candia des Toscans ? Vernaccia syn. de Bri-
nom, un raisin semblable et peut-être id. au sola;cesont tout autant d'erreurs ampélo-
Pinot blanc. Mém. GARN. graphiques.
Monana. G. Monfrâ. Dans un dessin de la Barbera, BON.
Monarca. Vésuve et Monte Somma. FRO. donne Monfrà comme syn de ce cépage.
—
.
Montù bianco. Bologne, Bon raisin de cuve. ressemble. PELL. 80 indique les différences
Comte BIANCONCINI CARLO. qu'il y a entre ce raisin et le Monestel ou Ca-
Montuo Perruno. Grenade. Grains durs, do- [Morastel-Bouschet à petits grains. Hybride
rés, moyens. C'est le cépage le plus cultivé à jus rouge.]
après le Ximénès, dans les plaines de Gre- [Morastel-Bouschet à sarments érigés. Hy-
nade. bride à jus rouge.]
Montuo verde. Malaga. G. V. V. Morastel fleuri Id. au Mourastel floura.
.
Montuoco nero. Barletta. G.V.V. 16. Morastrina nera? du Piémont (d'après FRO.).
Montuoneco ou Montonico nero. Valva Moratella. C'est un raisin du Tortonais, Haut
(Prov. Nap.). Novarais et arrondissement de Bobbîo, où on
Moostoua bianca. Nice. AC. 296. l'appelle aussi Morradella ou Uva Topia.
Moquinel. Cat. Lux. Moratella bianca. Exp. AL.
Mora. Prov de Pavie.
— noir (Vigne de). Cat. Lux
Mora Cohegin. Cat. Lux.
— rose? Cat. Lux.
Moravia. Madrid. Une des espèces les plus es-
Moradella. G. Bic. AC. décr. 251 parmi les rai-
timées pour la table.
sinslombards; il est aussi cultivé à Voghera,
Moravita. On appelle ainsi le Perruno noir
à Pavie et dans la Prov. d' Alexandrie. Décr.
? Xérès et en Andalousie. OD. 298, 508. ROX.
AL. On m'a montré sous ce nom, à Broni, le lui assigne un pédoncule vert, des grains très-
Croetto d'AsTi ou Lambrusca d' Alexandrie, gros, noirs, des feuilles presque glabres.
appelé Moretto à Casteggio. Voyez aussi
Moravsky. Bohème. Raisin noir de table Cat.
Moratella. D'après M. le chevalier GIU-
C. BRON.
LIETTI, présidentde la Commission ampélogra-
Morawka. Syn. de Elbling weiss. H. GOET.
pbique de Pavie, le nom de Moradella serait
Morbosa. San-Remo. AC. 298.
employé pour désigner des raisins d'espèces
More (gros) noir. Lot et-Garonhe. VIV.
différentes. Un cépage envoyé de Rovescala
Moreau allerand. Nièvre. GUY. III, 173.
à YExp. de Pavie, en 1877, avec ce nom, avait
des feuilles d'un vert foncé, entières, comme le
— blanc ou Gouais Nièvre. GUY. III,
173.
Varennes de Fkance, poilues et cotonneuses
Moreggiano forte, nero. Toscane. ROB.
en dessous.
LAWL. décr.
Moradella grossa. Pavie. AC. décr. 57. Moreggiano vizzo. Collines Pisanes. ROB.
Moradella piccola. Pavie. AC. déor. 56. LAWL. [Raisin noir à gros grains très-ju-
Moradellone. Bobbîo. teux. Variété de grande culture. (BOUSC.)]
Morajola et Morajuola. Sardaigne Id. à la Morellino. Florence. PIC. Bic.
Monica? ~ Vald'Arno. MEND. Bic.
Morajola maggiore. Syn. de Bovalimannu? Môreote. Nom adopté par ST. (Anipéloyra,/ •lit
Sardaigne. Bic. (30?). La manière dont ces rhénane) pour désigner les Clevner ouPinots.
— 125
Il croit que ces espèces proviennent de la qu'il y a entre cette variété et le Chardenet
Morée? ou Pinot blanc. Je la crois cependant parfai-
Morese bianco. Syn. de Geisdutte weisse. tement id. A Épernay, il est syn. de Gros
H. GOET. Plant doré d'Aï, que je crois être le Pinot
Morese nero. Ariano Prov. Nap. Il est syn. noir.
d'Amaro nero à Bénévbnt, et probablement Morillon blanc d'Espagne Pép. Bic. (38).
aussi de Negro amaro. L'établissement BESSON m'a envoyé sous ce
Moret. Cher. 01). 232. Syn. de Neyrou du nom un très-beau raisin de table plus gros que
Puy-de-Dôme etsyn.de Mondeuse? d'après la Luglienga bianca, mais d'une maturité
GUY. plus tardive, tandis qu'un autre établissement
Moreto. Portugal. PUL. m'a expédié sous le même nom un Pinot
Moretta. Cornegliano d'Alba. blanc.
— ou Morina. Bologne. Morillon du Jura. G. Bic. S'est trouvé être
— Mantoue. AC. 290. également un Pinot blanc.
Moretto. Dans lu prov. d'ALEXANDRiE est syn. Morillon Giraud ? Pépin.
de Lambrusca CroettQ. Dess. AL.
et de — gros. Cal. Lux
Décr. INC. Cultivé aussi sur les coteaux de la — gros noir du Cher. OD. VIV.
Prov. de Pavie et dans le Haut Novarais —hâtif ou raisin de la Madeleine.
Moretto ou Vva nera. Macerata. Décr. par AC. 327, 328, 332. OD. 175, 334, décr.
SANTINI.
le prof. Morillon noir. Cat. Lux. Bic. OD. 175, 257.
Morettone. Décr. AL. Décr. INC. S'est trouvé être le Pinot Made-
Morgan. De semis. SIM. L. leine. Est peut-être syn de Franc noir ?
[Morgane. Cal. Lux., ou Morgan. SIM. L. Je crois que ce nom de Madeleine noire a
Obtenu de semis.] été donné également au Pinot Madeleine et à
Morgellana. Pavie. Voyez Margellana. la Madelaine violette de Hongrie.
Morgentina nera. Fermo. Marches. Bic. Rai- Morillon noir de Truffarello. G. Bic. Pép. Id.
sin de cuve. à Luglienga nera ou Fresa da mensa
Morgentino nero. Prov. VAscoli Piceno. Morillon panaché. AC. 322 Pépin. Voyez le
M END. Bic. Morillon bicolor.
Morgiano. Toscane. SOD. décr. AC. décr. 207. Morillon Taconné Marne. OD. 174. Syn. de
Raisin noir de cuve, à longues grappes, don- Meunier.
nant un vin coloré. Morillon yiolet. Varié té hongroise du Morillon
Morgiano forte. Toscane. G. MEND. hâtif ou Raisin de la Madeleine, après
— tondo. Toscane. MEND. Est aussi OD. 175, et syn. de Fruh Magyar traube.
1
AC. 322. Pép. Je n'ai jamais pu voir ces pana- Mornen blanc du Bugey. G. Différent du Chas-
chures, quoique j'aie souvent acheté de ces selas doré, d'après M. MAS. Die. OD. dit à la
plants dans divers établissements p. 187 que c'est évidemment un Chasselas
pelé Arnoison blanc. AC. 319. En Bour- Morillon blanc. Je l'ai reçu de M. PUL. et
il s'est trouvé être un Chasselas.
gogne, où il d'Épi-
est très-cultivé, il est syn.
nette blanche. OD. 184,255,272. En Bour- Mornen noir. On désigne par erreur, sous ce
gogne, comme dans I'Indre-et- Loire, c'est le nom, dans le Beaujolais, la Mondeuse. Le
Pinot blanc Chardenet. vrai Mornen est figuré et décrit dans le Vi-
Morillon blanc Chablis. C'est, a-t-on dit, une gnoble, I, 147 (154).
variété de Pinot blanc spéciale à la Cham- Mornerà bianca Prov. de Come.
pagne. GUY. III, 132, insiste sur la diiiérenee Mornerain. Pouilly. Loire. Id. à Mornen.
126 —
Moro. Corrèze. GUY. 136. II, Morvède ou Monrvède
— et Morvedro. Comm.
bianco. Asti. Bic. Décr. INC. Exp. AL. ALEX. Voyez Mourvèdre.
Grappe rameuse grains ronds ou presque
; Morvilla. Pyrénées Françaises. OD. 499.
ronds. [Mosac. Cat. Lux. pour Mozac]
[Moro Cohejin. Espagne. Lux. (BOUSC.)] Moscadoddu bianco. Sardaigne. Grains ronds.
— di Navarra. G. MEND. l'a reçu de FI. Sai-d. Syn. Generosa.
Toscane. Bic. ROB. LAWL. Moscadeddu niuru (noir). Sardaigne.
Moro di Spagna. G. —rosso. Sardaigne.
— di Toscana bianco. G. Bit, Moscadella. AC. 304. Décr. AL.
Morocco Prince? SIM. L. — bastarda. Naples. AC. 305.
Morol. Cat. Lux. Moscadella bianca. Toscane. AC. décr. 208.
Moroncina. Raisin des district* de Lodi et de TR1NCI décr. 90. Bull. amp. I.
Pavie. Moscadella diNapoli. SOD.
Moroncina. Toscane. AC. 267 indique deux va- — di Posilippo. AC. 305. J. bot. de
riétés de ce cépage le Farinaccio qui serait
: Naples. Bic.
le Meunier? et le noir qui serait le Morillon Moscadella nera. Décr. GAL.
ou Pinot Madeleine. — nera tardiva. Naples. AC. 304.
Morossa bianca. Piémont? FRO. — romana. Naples. AC. 305.
Morrastel ou Marastel. Espagne et France — rossa. Toscane. AC. décr. 269.
méridionale. OD. 4b7, 514. Vign. I, 169 (85). TRINCI décr. 89.
Voyez aussi Morastel.PELLICOT. J'ai éprouvé Moscadelle. CRESC. C'est Moscadella au
une certaine difficulté pour distinguer, dans pluriel.
Mûscata. Schio. Vicence. AC. décr. 215. nero. Lucques. Bic. Marches.
— bianca ou Moscatella. Vékonais. Bull. amp.
G. V.V. 15
11.
AC. décr. 217. 1
Moscatel menudo morado. ROX. Petit, noi- moyens, très-juteux. BOUSC] L'observation
râtre. de M. BOUSCHETdoit se rapporter à un plant
Moscatel real. Cat. Lux. qui lui a été envoyé avec un nom erroné.
— romano. Espagne. Bic. OD. 394 le Moscatellone. AC* 293, 297,300. Syn. aussi de
dit syn. de Muscat d'Alexandrie ou Mos- Malvasia di Spagna, d'après AGAZ., CIN.
catellone. J'ai reçu sous ce nom un raisin Bull. amp. I.
presque id.à ce dernier qui me parut pourtant Moscatellone bianco. Romagne. G. AC. décr.
plus précoce et moins serré, à moins que cela 129. Prof. MIL. décr.
ne tienne à la localité où je l'ai cultivé, ce que Moscatellone bianco. Campomaggiore. MEND.
je ne crois pas. Bic. Dénomination inexacte, puisque ce rai-
Moscatella bianca. Bic. AC. décr. Il est aussi sin n'est pas musqué.
cité parmi les raisins les plus fructifères de Moscatellone bianco de Naples. /. bot. Na-
MlRANDOLE (MoDÈNe). PLES. BlC.
Moscatella nera. AC. 303. G. Moscatellone de Novoli, Prov. de Lecce. Id.
Moscatelle livatiche. OD. 554. au Piémontais. Bic. MEND.
Moscatellina rossa. Décr. AL. Moscatellone de Sardaigne. G.
Moscatello. AC. 73, 292, 295. Cat. Lux. Décr. — d'EsPAGNE. —
Exp. AL. Bic.
AGAZ. Syn. de Peverello bianco? ce qui — flno d'EsPAGNE. G. Décr. INC.
n'est pas admissible, vu que le Peverello n'est Bic.
pas musqué. D CARP. rap.
r
Moscatellone grande. J. bot. Naples Bic. .
bons que ce qu'ils paraissent. Ce raisin est em- ne doit donc pas résister au phylloxéra.]
ployé dans plusieurs localités pour faire de la Moudastel? Cat. Lux. [Sans doute pour Mou-
moutarde. rastel.]
Most et Mostrebe. Serait syn. de Chasselas [Moudeuse. Cat. Lux. [Pour Mondeuse.]
dans quelques parties de Y Alsace est prin- ; LMouilla. Roussillon. C'est le Colombeau du
cipalement cultivé dans les plaines et près de Var. (BOUSC.)]
Colmar. Mouillet. Syn. de Elbling weisser. H.GOET.
Mostaa. Asti. Comm. AL. Mouissagués. Aveyron. GUY. II, 5.1. Syn. de
Mostacolo. Prov. Nap. Negret ou Plant du Pauvre.
Mostaja nera. Toscane. SOD. Serait syn. de Mouissan. Pignerol (Piémont). Cat. INC.
Bovali? Sardo. C'est ce que dit OÏTAVI qui Moula. Cat. Lux. Probablement pour Moulas.
l'écrit Bovoli? Moulan. Hérault. OD. 465. MAR. Syn. de
Mostarda. Toscane. Uva Sapaja. Décr. CIN. Brun-fourka. Gard.
parmi les raisins de Sinalunga. Bull. Amp., Moulan brun-fourka. G. Bic.
VII, 528. Moulard. Cat. Lux. Gard. OD. 465. Syn. de
Mostarino. AC. décr. 54, 291. Exp. AL. Belles Brun-fourka.
grappes, grains noirs, presque ovales. Moulard blanc. Drôme. BURY.
Mostarino bianco. Pavie. Moulard gros. Cat. Lux.
— rosso. Bobbio.' Moulas. Cat. Lux. ou Amoulas. Ardèche.
Moster et Mostraube. Basilée. Syn. de Chas- PUL. Vign.ll, 159 (176). BURY. nomme le
selas. Moulas noir. Drôme.
Moster ou Mostero de S. Giorgio Canavese [Moullan noir. Indre-et-Loire. BURY.]
(Piémont). Bic. 16. Raisin noir destiné surtout Mounedo noir. Ariége. Bic. (43J(27).
à la table. V. Mostera. Quelque auteur l'a dit Mounesteou. Syn. de Carignane. PELL. 74.
id. à l'Avarengo. [Mountain Sweet appelé improprement Moun-
Mostera nera. Fiorano(Districtd'Ivrée). Dess. tain Surett. Voyez Vitis Berlandieri].
BON Décr. GAT. Bic. (16). S'il n'est pas id. à [Mount Lebanon. BUSH. Américain {Labrusca).
l'Avarengo, il s'en rapproche du moins beau- Fruit rougeàtre, chair pulpeuse. (BOUSC.)]
coup. Mourac. Cat. Lux. Raisin blanc. Basses-Pyré-
Mostero Canavese. Bic. Ann. Vit. En. III, 153. nées. BUR.
Mosto nero. Raisin du Vésuve. FRO. Mourache. Cat. Lux.
Mostona. Cat. Lux. au lieu de Mostoua. Mouras. G.
— bianca. Nice. VIVIE. Lisez Mostua. Mourassé. Bic. BESSON.
J'ai examiné ce raisin à Nice même. BURY. Mourast. Basses-Pyrénées. GUY. 352.
écrit Mostoma blanc de Nice. Mourastel. G. Voyez Morrastel.
Mostosa. AC. 159 décrit ce cépage parmi ceux — fioura. Syn. de Brun-fourka, en
des Cinq terres. Il est blanc et n'a aucun rap- Languedoc. PELLICOT. [Orthographe vicieuse.
port avec celui que BON. a dessiné. Il faut écrire Brun fourca avec le comte
Mostosa. Alpignano. BON. l'a dessiné en le ODART, PULLIAT, MARES, CAZALIS-ALLUT
faisant syn. delà Riondasca Biellesse et et autres ampélographes.]
delà Mostera Canavese. Mourastel morville. OD. 499.
Mostosa. San Remo. Serait un raisin blanc de Mouraud ou Plant de Souillac. Lot. Ain.
peu de mérite ;
probablement id. à celui qu'a PUL. Bic. (44). Je me propose de le confronter
, décrit AC. avec l'Épicier.
Mostoso. Ciriè. Bic. M'a été envoyé par M. le Moureau. Syn. de Brun-fourka en Langue-
ch. ARCOZZÏ, président du Corn. agr. de Turin. doc. PELL. MAR.
Id. à la Mostera nera. Mourelet. Tarn-et-Garonne. OD. 249. VIV.
Mostoso bianco. Ascoli. Voyez Mourolet.
Mostoua bianca. Nice, et non Mostona. Je l'ai Moure noir. Puy-de-Dôme. VIV.
examiné à Nice même et en ai noté tous les Mouret. Isère. Très-voisin du Corbel de la
principaux caractères. Drôme, mais plus noir. BUR. dit que c'est un
Mostrous noir. Landes. GUY. 363. cépage du Cher.
Motled. Amérique. SIM. L. Grappe moyenne, Mourisco preto. Portugal. PUL. OD. 250 dit
étroite, serrée; grains rouge-café; chair douce, que c'est un cépage portugais très-fertile, à
juteuse, [Est écrit Mottled dans le Catalogue fruit noir précoce (preto), qui fait du bon vin.
— 180 —
Mourlans ou Mourelet noir, à Lons-le-Saul- :
III. Vign.II, 123, (158), 210. PELL. Bic. (11, ! OD. 276, on aurait quelquefois désigné le Cor-
27). GUY. parle longuement de ce cépage, et, j
beau sous le nom de Mouteuse pourtant ;
à propos des expériences de culture faites par TOCH. n'indique pas ce synonyme.
le Comice de Toulon, il dit que celles-ci ont i
Moxac. Ariége. GUY. 310. Voyez Mauzac.
j
dans la qualité du vin, p. 89 etsuiv.,et il donne excellent cépage. Mon expérience confirme
auxviticulteursdesconseilsque je voudrais leur i
raisin de
qu'il produit n'était pas de premierordre. [Sup- I
table. SCHAR., H. GOET.
porte bien la submersion, d'après FAUCON.] j [Muagur blanc. Sardaigne. BUR.]
Dans le département du Gard, on donne à i,
Mucciarda vermentina. San-Remo. AC. 298
tort ce nom au Carignan, et dans le Var au '
Muscadeddu biancu. Sardaigne. Bic Voyez Muscat à fleur d'oranger. Bic. OD. 380.
Moscadeddu. TOURRÈS. Syn. d'une foule d'autres muscat'.
Muscadeddu nieddu. Sardaigne. MEND. •
Bic. i52j. C'est peut-être le plus savoureux et
— rosso. Sardaigne. MEND. leplus croquant des muscats de table. Il a seu-
Muscadelle. Bordelais. Dess. I, REND. Vign. lement le défaut de se fendiller après des
peu précoce
93(147). Beau raisin blanc, un pluies prolongées.
et bon à manger. Muscadet,
Il a pour syn. Muscat aigre. Coll. BOUCHEREAU. [C'est
Musquette, Guilhan musqué, Sauvignon l'Ugni blanc de Provence. (BOUSC.)] Pro-
à gros grains, Muscat fou etDouçanelle. bablement par erreur, car il n'est pas musqué
Je ne lui pas trouvé de saveur musquée.
ai du tout.
Bic. (12). Un nom qui m'avait été
raisin de ce
Muscat aima. Cat. LER.
envoyé 'par le baron MEND. s'est
trouvé id.
— arrouya? noir. SIM. L.
au St-Pierre blanc de la Charente.
nom qui
J'ai
— aufldus. Pép.
eu aussi un autre raisin de ce
était
— bifère. Département du Gard. OD.
392. Bic. (89)?
différents,
Muscadet. France. Quatre raisins
Muscat blanc. Cat. Lux. AC. 323, 324. Vign. I,
— 133 —
Muscat d'Iméritie. Caucase? Sic être dénommé la Salamanna noire, quant à
— duchesse de Buccleugh. Bic. (b 94) .
son fruit ; ses feuilles sont différentes.
— du Jura. Bic. Voyez Muscat noir Muscat hâtif de Patras blanc. Cat. SIM L.
du Jura.
— — du Puy-de-Dôme. Bic. Voyez
Muscat du Luxembourg. G. Bic. Muscat du Puy-de-Dôme. Voyez aussi
— du Paie de Tottenham. SIM. L. Chasselas musqué.
— du Puy-de-Dôme. OD. 354, 387. Bic. Muscat hongrois. Cat. Lux.
(58).
— Houdbine. De semis. Vign. II, 137
Muscat du Puy-de-Dôme hâtif. OD. 354. Syn. Houdebine. dans le Cat. Lux.]
(165). [Écrit
de Muscat Eugénien. PUL. Bic. Muscat hybride d'Espagne. OD. 394. Syn.
Muscat durebaie. G. Bic. Syn. de Muscat de Muscat d'Alexandrie.
croquant et aussi du Blanc doux de Mar- [Muscat jaune tardif d'Astrakan. Crimée.
nom, d'un pépinié- (BOUSC.)]
seille. Bic. J'ai reçu sous ce
riste, un raisin à saveur simple que j'ai classé Muscat Jésus. G. OD. 356. 389. Vign. I, 91
(46) Estid. au Muscat â fleur d'oranger,
(b. 35).
dont le nom paraît beaucoup plus convenable,
Muscat du Tarn. G.
sans
— de Tarn-et- Garonne. Bic.
qu'il soit nécessaire de recourir à l'auguste
nom du Sauveur du Monde. Bic. (60)? (52,? [Un
— echollata? G. De semis. Bic. (98).
.
P__— —
rouge. Bic. Pép.
halapi voros. Hongrie. Cat.C. BRON.
Muscat noir de l'Hérault. Bic.
Muscat noir de Lierval. La variété que j'ai
n'avait pas de saveur musquée était-ce la
Hambourg. MARES. Noir, très-beau ;
et excellent. Bic. (98)? Voyez Uve pregevoli variété de ce nom? On trouve parfois des rai-
{Ann Vit. En., fasc. 48). Ce cépage pourrait sins qui perdent leur saveur musquée lorsqu'ils
.
— 134 —
sont trop mûrs. Je crois aussi que la qualité du Muscat rouge tirant sur le gris. Pépin.
terrain peut influer sur la saveur plus ou Jo l'ai parmi les raisins noirs (54)
classé
moins musquée, de même qu'elle exerce une Muscat rouge violacé, lie.
certaine influence sur la coloration des vins. — Salamon. Me. OD. 390, Obtenu de
Muscat noir de Madresfleld court. Cat. semis du Muscat à fleur d'oranger par
SIM. L. le baron SALAMON.
Muscat noir de Mistress-Pince. Cat. SIM.L. Muscat Saint-Laurent. Cat. LER. Vign. I,
Muscat noir de Napl s. Bic. (58). 50(26). Dans le jardin de la Société d'horti-
— —
d'Orange. SIM. L. culture de Florence, ce cépage avait des
— —
deVevet. Bic. feuilles à dentelures arrondies comme celles
— —
du Jura. Bic. AC. 319. Le comte du chêne. Mais était-ce bien le vrai Saint-
OD. 352, 3.'8, le dit peu fertile. PUL. le croit Laurent ?
id. au Gaillaba. Muscat Sylvaner. BAB.
Muscat noir du Lot. AC. 321. — trollinger blaue. Dess. METZ.
— — duPô.AC. 331,326. Feuille à dentelure très-détachée, lancéolée,
— noisette. G. avec sinus pétiolaire ouvert. Grappe ailée, co-
— Orange. OD.
395, l'a reçu du Portu- nique. Raisins ronds, gros. Le Trollinger,
gal par M.TOURRÈS; je le crois id. au Mus- en Allemagne, est syn. de divers raisins, par
cat Caminada. exemple du Grec rouge et du Frankental.
Muscat Ottonel. Bic. Vign. III, 21 (203). J'avoue que je ne connais aucun raisin noir de
[Muscat Papeleu. Semis de M. HARTWISS.] cette forme qui ait la saveur du muscat.
— précoce de Saumur. Voyez Cour- Muscat Trouveren. De semis. Pép. Voyez
tiller précoce musquée. Bic. Muscat de Troveren. [Muscat Trowe-
Muscat précoce du Puy-de-Dôme. Vign. I, ren. Semis de VIB. d' Angers. (BOUSC. )1
396. Vign. I, 23, (12j. Id. au Muscat violet blanc commun français dit de Frontignan.
de Madère. Je serais embarrassé pour dire OD. 521.
s'il doit être classé parmi les raisins noirs ou Muscatel blanc. Cat. Lux. Espagne. Id. au
parmi les rouges. Bic. (86). précédent. OD. 525.
Muscat rouge de M. Bouschet. G. MEND. Muscatel noir. Cat. Lux.
Id. au Muscat blanc de la Calmette. Bic. Muscatelle. Cat. Lux. AC. 330.
Muscat rougé de Seine. AC. 328, 330. — de l'Archiduc Jean. De semis.
— — de Seine-et-Marne. Bic. ($2). On ne voit pas bien clairement dan> OJ. 40,
- 1S5
s'il est syn . de Muscat blanc de Berkeim. Muskat Traminer. Syn de Traminer ge-
Muscat elle blanche. Cat. Lux. wurz. H. GOET.
Muscateller blauer. Décr. MUL. C'est lo
Muskat traube Halaper. Hongrie. H. GOET,
Muscat noir. — Trollinger. Syn. de Trollinger-
Muscateller gelber {jaune). Dess. GOET. Décr. Muskateller. H. GOET.
MUL. Muskateller. Décr. MEY,
Muscateller graue Voyez Muscat gris ou
.
— blauer. Autriche.
rouge. Décr. MUL. — graue. Autriche.
Muscateller grûner (vert). Décr. MUL. — rothe. Autriche.
— rother (rouge). Décr. MUL. — schwartzer. Autriche.
— schwarzblauer(?wV-W<?«). Décr Musquette. France occidentale. OD. 138, 355.
ME Y. Syn.de Angelico, Guilhan muscat, Mus-
Muscateller schwarzer {noir). Décr. MUL. cadelle, etc.
— violetter. Décr. MUL.
Musshka ou Musza. Voyez Sylvaner. H.
— weisser(iWanc).Décr. MEY. C'est
GOET.
le muscat blanc ordinaire.
Mustang du Texas (Amérique). {(Vit. Candi -
Muscateller weissgelben {blanc jaune). Syn.
cans). Cep très-vigoureux et grimpant. Feuilles
du précédent.
tantôt entières, tantôt profondément trilobées,
Muscatellier. Cat. Lux.
d'un vert assez foncé à la face supérieure, re-
— blanc de Genève. GANIER. Bic.
couvertes en dessous d'un duvet généralement
[Muscatellier bleu de Genève. OD. (BOUSC.)]
blanc et assez serré; les extrémités des sar-
— noir de Genève. OD. 309, 369.
ments, les vrilles et les pétioles, sont également
N'est pas un muscat, mais un bon raisin,
tomenteux. Souvent dioïque. Fruits noirs ou
d'après OD. Vign. I, 113 (57). [Séduit par le
blancs, âpres ou acerbes. Graine ressemblant
nom, j'en demandai une certaine quantité au
beaucoup à celle de la V. Labrusca, niais plus
comte ODART: c'est une vigne féconde dont
grosse. Le Mustang constituerait un excellent
le raisin résiste bien à la pourriture; mais ce
porte-greffe, n'était la difficulté avec laquelle il
raisin n'a nullement la saveur du muscat et
reprend de bouture. EC. MONT? 3 .]
sa qualité est ordinaire. (PELL.)]
Mustaret bianca flna. Pizzocorno(Voghera).
Muscatellô. Sardaigne. Raisin blanc de table,
grainsoblongs. FI. Sard. Est appelé aussi [Mutai blanc. Vaucluse. BUR.]
Muscateglio ; serait syn. de ïsidori. Mutan. Cat. Lux. Est-ce le Mutant blanc,
Muscatidduni niura. Sardaigne. Bic. MEND. Vaucluse, de BUR?
— nero de Favara. MEND. Bic. Mutter mit den kindern (mère avec ses enfants).
Museatilly? de l'archiduc JEAN. Pép. Bic. Syn. de Damascener weisser spater.
Voyez Muscat elle. BAB.
Muscatin? Sardaigne. Cat. Lux. Mysket OD, 583.
(Muscat), Crimée.
Muscia. Raisin de second ordre des Prov. Nap. blanc. Voyez Adjeme myskett.
Museto preto. OD. 520 le dit un cépage portu- Mzecany Cat. Lux. [ Id. au Mzvivanî.
gais à fruit noir qui donne un très-bon vin. (BOUSC. )j
Peut-être id. à Mureto ? [Mzoany. Voyez Mjoanni.]
Muskataly de Hongrie ou Féjer Denka. G. [Mzvivani. Raisins blancs, légèrement oblongs,
Voyez Muscatali. peu serrés, ressemble au Mzoany.]
Muskat-Gutedel. Syn. de Chasselas musqué. Mzwaani, ou Mzoani grûn. Régions au delà
— Sylvaner. Syn.de Peigentraube. H.
du Caucase. H. GOET. SCHARRER. Raisin
GOET. Paraît être le Sauvignon, qu'on ne de table.
peut pourtant pas appeler un muscat.
rv
biolo et celui de femmina à d'autres es- dium, à laquelle elle est très-sujette. Elle a été
dessinée dans le Vignoble.
pèces.
Nebbiolo milanese. Cité en 1600 dans le traité Negrara nera. AC. 302. J'ai reçu une Ne-
de ÇROCE. grera de Roveredo sous ce nom mais il y ;
Nebbiolo nero. Valenza (Piémont). avait eu quelque erreur, car le raisin était
— Occelino. Voyez Ocellino. Rivoli. blanc. J'en ai reçu une autre de Vérone, que
Giridada.
Id. à j'ai trouvée id. au Negrà de l'arrondissement
139
Neil grap. Amérique. DOWN. Syn. de Herbe- Nera dolce Pép. Bic. S'éJt trouve être chez
mont. moi le Dolcetto.
Neirano ou Nerano. Ce nom est donné, en Nera eccellente. Pép. S'est trouvé être chez
Piémont, à province
plusieurs raisins. Dans la moi loBrun-Fourca.
d'ALB.-v. il est syn. de Tadone nero,
à grosse Nera gentile de Feltre. D BELLATI.. Ann.r
grappe. On donne aussi ce nom, dans cette Vit. En. 249. Bic. (31). Ne m'a paru guère meil-
même région, à un autre raisin qui est vendu leur que le Marzemina de la même prove-
à Turin pour la table, jusqu'à une époque nance. Je crois que cette région gagnerait
avancée de l'hiver. Je me propose de le com- beaucoup si elle changeait ses cépages contre
parer avec le Zané pour éclaircir quelque d'autres.
doute que j'ai conçu sur cette synonymie. A Nera godigoro. Prof. NUITZ. Voyez Godi-
Saint-Ambroise (Suse), je crois que le nom de goro.
Neiran indique la Mossana. Il faudrait ap- Nera grossa, tardiva. Pép. S'est trouvé être
peler Nerano le premier, Neirano le se- le Malbek ou Got.
cond, peur les distinguer, et Mossana la troi- Nera oblunga. Pép. Raisin prune.
sième. — tardiva. Grain très-gros, ovale. S'est
Neirano. Cornegliano d'Alba. Décr. INC. Bic. trouvé être l'Ulliade ou Boudalès.
Raisin de cuve. Nera verace. Ile d'IscHiA. FRO.
Neirano grosso. Raisin de table. Alba. Bic Nerano. G. On appelle ainsi le Tadone sur la
— piccolo. Décr. INC. rive droite du Tanaro. Bic. (12). [Ann. Vit.
Neirasso. Iv ée. En. I).
Neiret. Voyez Neretto. Saluces. Bic. Nerano duro. Isola. Cuneo. Grandes grappes
Neiretta. G. -Saluces. Bic (12, 28). Vign. II, noires qui donnent une très -abondante récolte
179(186). A Saluces, où ce cépage est géné- Bic. (47). Diffère du précédent.
ralement le plus cultivé, on distingue ordi- Nerano flno. Piémont. Tadone.
nairement la Neiretta del bianco et la Nerasso ou Nerass. Caluso. Ivrée. Id. à Pa-
Neiretta del rosso, selon que les sarments touja et Grava, d'après GAT.
sont plus ou moins colorés mais il ne m'a pas
; Ner d'ala. Vallée d'Aoste. Dess. BON. Dess.
paru que ces différences fussent persistantes. GAT.
Il est bon de conserver Yi de Neiretta pour Nerella. Cultivé dans les Langue.
distinguer ce cépage du grand nombre de Nerello. Sicile. G. MEND. Très -répandu.
Neretti qu'on trouve dans toutes les régions. Voyez Nirello.
C'est un cépage de grand produit, qu'on cultive Neret. Verzuolo-. Arrondissement de Saluces.
à Bra sous le nom de Costiole, et à Rivoli et C'est un cépage cultivé principalement en
dans les localités environnantes sous celui de plaine et qui diffère des autres Neretti du
Fresa di Nizza, qui ne lui convient pas. Piémont. Il donne un vin d'ordinaire léger et
Neiretto. Raisin du Haut Novarais. piquant. Bic. [46). Les bourgeons et les feuilles
Neirettone. Raisin du Haut Novabais. ressemblent à ceux du Parporio.
Neir frè. Arr. d'Asti. Raisin noir à grappe Neret de Dorfan. Cavaglia. Prof. MIL. Syn
formée de grapillons réunis ensemble. J'ai vu de Mostera femmina du Canavese et de
de ces grappes qui étaient énormes et qui pa- Neret fino de Vigliano. Je le crois id . à la
raissaient composées de plusieurs grappes réu- Giridada.
nies. Bic. Neret dur. A Bioglio (Biella) il est syn. de
[Némorin. Semis de VIBERT d'Angers. Raisin Neret de Saut du Canavese.
de table ;
grappes
très-belles gros grains;; Neret gros ou serré. Vallée d'Aoste. Décr.
tient du Chasselas, mais est plus tardif. GAT.
(BOLJSC.)] Il a cependant le grain ovale et les Neret piccolo. Vallée d'Aoste. Décr. GAT.
feuilles plus découpées. — rare. Vallée d'Aoste. Décr. GAT.
Némorin blanc. De semis. G. Bic. (48). Nerette du Jura. G.
[Neosho. BUSH. V. amer. (jËstivalisK Feuilles Neretto. Puov. de Pavie.
très-ornementales au début de la végétation. — bianco? Exp. AL. Grappes claires,
Grains noirs avec une fleur bleue. Jus peu co- raisins ronds, pruinés.
loré. EC. MONTP.] Neretto d'Ai.EssANDRiA. Voyez Neretto de
Nera di Garavaia. Prof. NUITZ. S'est trouvé Ma re s go.
être chez moi la Mondeuse de Savoie. Neretto de Cucceglio (Ivrée). Bic. (43). Grains
Nera di Troja. Trani. Bic (48). Raisin de ovales, de maturité tardive, peau ferme. Très-
table et de cuve. Voir aussi Troja. répandu. D'après les observations que j'ai pu
— 140
faire dans ma collection, ee eépage convient Nôro de Ruvo (Bari). MEND. Bic.
peu à notre pays à cause de sa maturité tardive d'EsPAGNE. G.
et de l'incertitude de sa récolte. — de Troja. (Je ne peux dire s'il est diffé-
Neretto de Cumiana etViLLAR.BA.ssE. Id. au Bol- rent de lUva Troja? Raisin de table. TRANl.
gnino. J'ai trouvé ce même cépage sous le MEND. Bic.
nom de Neretto à une Exposition de raisins à Nero dolce ou Negro dolce. Pouilles.
Mondovi. — Perricone. Raisin cultivé en Sicile.
Neretto de Marengo (Alexandrie). Décr. AL. Néron double noir. Cat. Lux. Puy-de-Dôme.
Pic. (16). Raisin très-fin, bon pour la cuve et BUR.
d'un bon produit. L'essentiel est de se procurer Nerone. Décr. AL.
des plants fertiles, parce qu'il s'en trouve beau- Nerou. Puy-de-Dôme. GUY. II, 184. Id. au
coup qui sont constamment sujets à la coulure. Pinot meunier.
Un des meilleurs vins produits par le comte Nerou blanc? Puy-de-Dôme. VIV. BUR. Je
MANFREDO SAMBUY était fait avec ce raisin. le crois id. au précédent. L'épithète de blanc
Neretto Piemonte. G. Nom trop générique
di doit se rapportera la feuille et non an fruit qui
qu'il faudrait supprimer, parce qu'on le donne est noir.
dans les Prov. piémontaises à un grand nom- Nerré. Cat. Lux.
bre de raisins différents. — noir. Haute-Marne. AC. 322, 823. VIV.
Neretto di Salto (Canavese). Dess. BON. Doit Nerret. Cat. Lux.
avoir pour syn. Saccarola et Fresa com- Neru grossu. Favara (Sicile). MEND.
patta et doit être le Pignolo-Melasca du Nervien. Aube. AC. 321.
Biellese. Un autre Neretto de Castella- Nespolano. Prov. de Turin.
monte a été dessiné par BON. et décrit par Nespolino ou Vespolino. Gattinara et Haut
GAT. A l'Exposition de raisins qui eut lieu à Novarais Prof. MIL. décr. Cépage
Bic. (47).
Turin, en 1879, j'ai pu constater que ce raisin produisant beaucoup et donnant un vin promp-
était id. à la Giridada. tement buvable et assez bon. Id. à l'Uvetta
Neretto Salto (Ivrée). Décr. GAT. A com-
di di Caneto de GAL. J'ai constaté l'identité de
parer avecle Pignolo barlé de Gattinara. plusieurs cépages de Gattinara avec ceux de
Neretto di San Giorgio (Ivrée). Dess. BON. l'arrondissement de Voghera.
Décr. GAT. Syn. Neretto grosso. [NewarkBUSH, V. amer. Hybride. Clinton et
Neretto gentile (Ivrée). Décr. GAT. Ann. Vit. Vinifera. Grains moyens, foncés, presque
En. noirs, doux, juteux et vineux.] Cette distinction
Neri blauer. BAB. Syn. de Guila noir.DOCH. entre Clinton et Vinifera me fait penser que
Nerien ou Noirien. Vignoble du Riceys(Aube). le jour où l'on fera une revue raisonnée des
Syn. de Tressot. OD. 200. Vitis vinifera, on sera forcé d'admettre dans
Nérin. Cat. Lux. OD. 277, dit que ce cépage ce groupe beaucoup de variétés américaines
réclame d'être tenu bas et taillé court. Il a des qui maintenant ont l'air d'en être exclues.
grains noirs, ronds et fait un vin âpre et mé- [Nèwport. BUSH, V. &mér.(jEstivalis). Sembla-
diocre. ROUG. dit que c'est le nom vulgaire du l'Herbemont.]
ble à
Noirien dans le Jura. Neyran. Allier. OD. 232. Syn. de Neyrou.
[Nerluton.(B.)V. amer. {JEstivalisk gros grains). Bic.
semis de MARINE, grains noirs.] Neyran ou Neyrou. G. Puy-de-Dôme.
Nero ou Negro amaro. Pouilles {Ann. Vit. Neyrou. Puy-de-Dôme. OD. 232. Syn de Ney-
En. 164. Bull. amp. I). On l'appelle aussi La- ran. 11 y a le Gros et le Petit. PUL. le croit
grima. C'est le cépage qui domine dans le id. au Pinot. Je l'ai reçu de M. MAR., le
15 mm à pulpe molle.
tello nero. Sicile NIC. FRO. ,
[Noir de Calabre. Cat. Lux. (BOUSC.)] connu à Gênes que partout ailleurs; aussi ne
^
Noir de Constantinople. Cat. Lux. Noir précoce de Hongrie. ST. Voyez aussi
— de Ribeauvillé. RENDU. Pinot. Noir menu.
— de Douai. MUL. Noir précoce de Zante . Cat Lux.
— d'Espagne. Cat. Lux. SIM. L. Grappe — printanier d'ischia. G. Id. au Pinot
très-large; grains gros, ovales, noirs
pourprés; Madeleine.
chair fondante, maturité tardive. Noir (Raisin). Cat Lux.
Noir de Franconie. OD. 167,327. Syn.
de — Ragonneau. SIM. L.
pinot dans une collection de raisins située près — rond. Cat. Lux.
de Bude.
— tardif. Cat. Lux.
Noir de Gimrah. Cat. Lux. Crimée. OD. 582.
— tendre. Cat. Lux. Ces noms génériques
— de Hongrie. Cat. Lux. de Noir tardif et autres semblables sont la
— de Lorraine. OD. 258. PUL. Bic. (47). seule ressource qui reste aux Directeurs de
dit que ses grains sont ronds
chez moi, collections quand ils ont perdu les noms véri-
PUL. ;
Noir de Lorraine. Metz. SIM. L. Un peu dif- Noireau. Cépage grossier de la Haute-Loire
férent du précédent, d'après PUL.,
ettrès-rap- (Brioude, France).
proche du Pinot. Noirien. G. OD. 167. C'est le Pinot noir de
Noir de Marengo. Cat. Lux. C'est le Ne- Bourgogne, ou Franc Pinot. Dans I'Aubr,
retto. il est aussi syn. de Tressot à bon vin. OD.
Noir de Nikita. Cat. Lux. 200.
— de Pressac. Cat. Lux., et Gordoux. St- Noirien blanc. Côte d'Or. OD. 183. Syn. de
Emilion (Gironde). OD . L'39. Syn. de Cot à Pinot blanc ou Chardonai.
queue rouge. Noirien de Pernant. OD. 173. Syn. de Pinot
Noir deVaucluse. Cat. Lux. PUL. Les pépi- de Pernant.
niéristes vendent le sous ce nom.
Corbeau Noirien deRiceys. Aube. Syn. de Tressot â
Noir de Versées. Cultivé dans le Banat de bon vin (Yonne). MEND. OD. 200.
Temeswar (Hongrie). OD. 236. Id. au Pinot Noirin. Jura. D'après quelques personnes, c'est
noirien. une variété du Pinot ou Noirien de Bour-
Noir de Versitch. OD. 167. Id. au précédent. gogne, avec une grappe un peu plus longue.
— de Zante. OD. 374. MEND. ROUG., ampélographe distingué du Jura, le
les sui-
doux. Syn. de Bouchalès ou Cot. GUY. croit id. au Pinot. Il décrit ensuite
310. vants
„ _
:
Fran-
Noir du Cantal (Raisin). Cat. Lux. Noirin d'Italie. Jura. ROUG. Syn de
MATI-
Semis de M.
[Noir fertile d'Eynesse. kental.
Pinot Madeleine ou
GNON àEYNEssE Gironde). Raisin noir ayant
i Noirin de juillet.
143
o
Oberfelder blauer. Vigne de la vallée de Wip- Ocanette noire. Aime, dans la Tarentaise
pach, cultivée à Klosterneuburg près Vienne, (Savoie).
dans la vigne expérimental:!. Occhietto bianco ou Grechetto. Fermo.
Oberkircher. Bade. Syn. du Riessling. ST. Bic. Produit chez moi de grosses et belles grap-
Oberlander. BAB. Syn. de Ortlieber gelber. Occhio di bue bianco. ./. bot. Naples. FRO.
Obrostine nero. PRO. Voyez plutôt Abros- amp. VU
Rull.
drix blanche). Toscane. AC. décr. 271. TRINCI CEsterreichischweiss. Autriche. H. GOET.
décr. 99. INC. CEstivalis. Amérique. VIV. Tribu de vignes de
Occhio di pernice nera. Montelupo. AC. robuste végétation, résistant, plus ou moins au
décr. 271 . aZZ.G. V. V. MEND. Bic. (83) (84 ?). phylloxéra. Quelques raisins de cette subdivi-
J'ai trouvé
saveur musquée, ainsi
qu'il avait la sion n'ont pas de saveur parfumée ou foxée.
que l'indique son numéro de classement. CEstreicher. Franconie. Syn. de Grûn Mus-
Occhio di pernice rossa. Toscane. AC. décr. kateller. OD. 299 et de Grûn Sylvaner.
271. TRINCI décr. 98. Bic. MEND. L'Œil de OD. 302. D'après OD., Grûn Muskateller
perdrix de Lucques ne serait pas id. à celui et Grûn Sylvaner seraient deux espèces dif
de Florence. férentes, quoique dans diverses localités ces
Occhio di pernice. Montebelluno. Alb. T. deux cépages aient pour syn. Œstreicher;
San Giminiano. Bull. amp. VII, 528. et c'est à tort, dit-il, que BAB. les aurait fait
Occhiolina nera. Pavie. synonymes.
Occhivi ou Ochivi. Lut. Lux. OD. 403. Syn. CEstreicher rother. Syn.de Sylvaner ro-
de Panse jaune dans le département
du Gard. ther?MEY.
D'après BUR., il serait aussi cultivé dans
le CEstricher, écrit le comte OD. 302, lequel doute
Tarn-et-Garonne. de la synonymie ci-dessus.
[Occhivi ou Auchivi. Voir aussi Augibi de Offenburg reben. Bas-Rhin. OD. 296. Syn. de
PHérault. Il estid. avec le Chères du Gard. Gros Fendant vert ou Gros Rauschling,
(bousc.)] d'après M. HARDY, directeur du Jardin du
Olivella nera d' Espagne. Ile d'Ischia. FRO. Olivette noire hâtive. MUL. flic. (47). Citée
Oliventraube blaue. Syn. de Augster parmi les Uve pregevoli {Ann. Vit. En., fasc.
blauer. H GOET. 38). A de grandes feuilles blanchâtres, tomen-
Olivetta nera Mares. Bic. Semis de l'illustre ne sont pas tous d'accord sur la différence qui
baron MEND. doit exister entre les Panses et les Oli-
Olivettana bianca. Fermo. Marches. Bic. vettes. Ces noms vulgaires et génériques sont
souvent employés indistinctement. [M. DE RO-
Olivette. Cat. Lux. France. OD. 490. Raisin
ainsi nommé parce que les grains ont la forme VASENDA trouve que les ampélographes fran-
çais ne sont pas d'accord sur l'application ri-
des olives.
goureuse des mots Panse et Olivette. Je crois
Olivette blanche. Cat. Lux. Provence et
être dans le vrai en constatant que l'Olivette
Languedoc 01). 107. Raisin de maturité tar-
a le grain du raisin plus allongé et même
dive et de facile conservation. Bic. (38) (34?).
pointu ce grain est beaucoup plus ferme que
;
Olivette de Cadenet. G. OD. 408. Appelé aussi
celui des Panses, qui est plus court, quoique
Teneron de Vaucluse. J'ai étudié ce raisin
un peu allongé, n'est nullement pointu etbeau-
blanc, à grande grappe, dans son pays natal.
l
coup moins ferme. (PELL1COT.)]
Bic. (47).
Olivette rose. Midi de la France. Je le crois
Olivette de Montpellier. AC.322.
id. au suivant.
Olivette de Villelaure (Provence). Etudié en Olivette rougedes Bouches-du-Rhône.B«'c.(47).
Provence même, avec M. PULLIAT. MEND. OD. 404. Est vendu par les pépinié-
Olivette jaune à gros grains. Syn. de Bi- ristes sous le nom de Perle rose.
cane. Olivette. Vaucluse. AC. 330.
Olivette jaune à petits grains. Bic. G. OD. Olivier de Serres. Semis de SIM. L.
Olivone pour Olivella. Prov. nap. OD. 285.
1
Le Teneron fie Cadenet n'est pas une Olivette; c'est Ollivan blanc. Gard. BUR.
la Grosse Pause de Provence, très-différente d is Olivettes Olwer. Cat. Lux. Haut et Bas-Rhin. OD. 285.
par son feuillage et ses grains. Dans le Midi de la i:\m.e. I
Orbois en Arbois blanc. Rhône et Isère? [Il Orléans. Indre-et-Loire. OD. 167. Syn. de Pi'
n'y a rien de semblable dans le Rhône, ni dans not. GUY. III, 494, cite l'Orléans parmi les
l'IsÈRE. (PUL.)] raisins de I'Oise.
Ordubadischer rother. Arménie. SCHAR.. eux aussi ont des noms génériques comme
H. GOET. Œstereicher, Orleaner et autres, qu'ils
148 —
Paga debitinera. {paie- dettes noire). Naples. un des meilleurs raisins de cuve ; je le crois
J. bot. Btc. id. au suivant :
Paga debiti rossa. Naples. J. bot. Bic. Palombino nero du Vésuve. Bic.
Paga debito (Uva).Novou. Vigne des Pouilles, Palominos de Jeres blanc. Espagne. Bic.
cultivée aussi en Corse? MEND. Bic. (47). (15). Je l'ai eu de M. BOUSC, et il s'est trouvé
D'après CONSOLE, le raisin de ce cépage n'a id. au Listan blanc d' Andalousie-
pas de saveur, mais il se conserve bien en hiver. Palominos Bravio. Espagne. ROX.
Paga debito bianco. Fermo. Bic. Aurait aussi Palonbina negra. Toscane SOD.
pour s,) n. Trebbiano? Paloppu. Sardaigne. G. Raisin blanc, de table,
Paga debito nero. Marches. Aurait pour syn. dur et ferme. MEND. Voyez
Bic. (47). aussi
Cortinese nera et serait cultivé en Corse Galoppo. Serait id. à l'Axinangelus et au
sous ce dernier nom. Cette vigne m'a donné Crujidero, si les plantes que j'ai reçues
ces dernières années de très-belles récoltes et sont bien toutefois des Paloppu.
de meilleure qualité qu^ je n'aurais pu l'es- Palumba. Un des raisins blancs cultivés dans
pérer, vu la médiocre réputation dont elle jouit les Pouilles. Ann. Vit. En. IV, 224.
dans son pays originaire. Palumbara nera. San-Severino (Naples).
Paga debito de Fermo Bic. (27)? Palumbo bianco. Bauletta. Décr. Amn. Puai
y
_ _
p R0V nap. AC. 306. D r CARP.
.
FRO. '
rapp. Cépage à fruit blanc qui aurait beaucoup Palumbosello nero. Terre d'Otrante.
de syn., tels que Panzon à Cesena, Empi- Palummara. Sicile.
botte, Sfonda botti, Gonfla botti, Vac- Palummina nera. Lanzara. Serino (Naples)
cone et Cacciô dans les Marches, d'après Bull. amp. III.
GAND. [Ann. Vit. En. 43. Bull. amp. II.) Palvanz blauer. Décr. M[JL. A cause de la
Paga padrone (paie maître). San-Éemo. AC ressemblance des noms, il sera bon de le com-
suivant :
Pampalomo. Fermo. Marches. Bic.
Paganone rosso. Lucino. Come. Feuille tri- Pampals noir. Bury.
lobée, sous-moyenne, légèrement cotonneuse Pampanal. Pyrénées-Orientales. GUY. 280.
en dessous. Grappe à grapillons serrés, agglo-
Pampanato bianco. Altamura. MEND. Bic.
mérés grains moyens, ronds, rouge-clair ou
— — Bari. MEND. Bic.
;
Palombara bianca. Sicile. FRO. Voyez aussi j Pampega. France méridionale. OD. 491 le
Palumbara. j
dit énorme et méprisable.
Palombina bianca. Toscane. SOD. Pampigat. Cat. Lux. Le Cat. BUR cite une
— nera. Ile d'IscHiAetPuov. napol.:
j
j
variété noire etune blanche. [Appelé aussi Pan-
149 —
ptegat. Bouches- du-Rhône. Cultivé aux eu- i
Paolina. Trente. AC. 303.
virons d'Arles (signifie en patois pain plié), \
Papa-zôllô bianca Raisin de table. H. GOET.
hvs-bon raisin de table. (BOUSC.)] Papadou. Ardèche. Variété d'Ulliade à feuilles
Pampino pagliato. G. Florence Pépin. S'est , lisses et glabres.
trouvé chez moi être le Giotat d'Autriche. Papadoux. Ardèche. GUY. II, 75.
Pampino raro. G. Papa'e. Italie du Midi.
[Pampoul. Roussillon. C'est le Calitor de Papaona Cat. Lux [Espagne. Raisin
. . blanc,
'
du Gard. (BOUSC.)]
I'Hérault et à grains ronds, aussi hâtif que le chasselas.
Pampulgirat. Cat. Lux. (BOUSC.)]
Panaché. Cat. Lux. AC. 305. Je suppose que Paparina. Raisin de table. Prov. nap.
c'est le Morillon panaché. Pappola. G.
Pane nero. Prov. nap. A comparer avec le Pappolina di carta. G.
Sanginella ? — di Zante. G.
Pane. Cat. Lux. Prov. nap. AC. 305. — piccola. G.
Panea bianca. Nice. Pappolino piccolo. G.
— nera ou Negro. Nice maritime. Vign. I, Paradilla. Cat. Lux. [Espagne. Raisin blanc, à
173 (87). J'ai examiné ces raisins dans les vi- grains ronds; sarments demi-érigés le feuil- ;
sins aussi bons et aussi rafraîchissants que ce- Parmigiana. Voghera. Appelée aussi Parme-
lui-là lorsque je l'ai goûté à Toulon et à Mar- sana Très-cultivée dans la province de Come,
seille. J%». I, 187 (94). Bic. (48,47). où elle a pour syn. Pignolone. Grosse grappe
Panse précoce musquée. Provence. pyramidale, ailée, serrée; grains gros, ovoïdes,
— précoce Dijon. Vign. Bic. d'un noir bleuâtre à parfaite maturité.
— rose. De maturité tardive. Bic
Pé/>. Parona. Province de Pavie.
Est aussi appelé Olivette rouge. Parpeuri et Parporio Arr. de Saluces. VIV,
.
[Panse rustique. Comice de Toulon. (BOUSC.)] Bic. A. mon grand étonnement, je l'ai trouvé
Pantonicu. Sicile. MUL. A Messine est appelé placé parmi les syn. du Grenache? dans les
ainsi au lieu de Mantonicu. Raisin de cuve. Ann. de Pom. de Belgique. Il n'a rien de
Panzali bianca. Sassari. Sardaigne. Bic. commun avec ce cépage. Voyez aussi Par-
MEND. puri. On croit qu'on appelle Parpeuri le rai-
Panzali di Cagliari bianca pour raisins secs. sin de Saluces, à cause de la couleur pourprée
Sardaigne. MEND. Bic. de son feuillage en automne.
Panzone. Syn. de Paga debito. GANDI. Parpionne. Cat. LER.
— 150
Parpuri ou Parpeuri est donné comme syn. dest ici une faute d'orthographe, comme
lettre
du Grenache dans les Annales de Pomologie. on en trouve d'ailleurs bien d'autres dans le
Le Grenache n'a pourtant rien de commun Catalogue du Luxembourg.
avec le Parpeuri de Saluces. Passale bianco. Sardaigne. MEND.
[Parrel de Outillas. Lux. Espagne. (BOUSC.)] Passaloro bianco de Novoli.MEND. Bic. (31)
[Parrell. Roussillon. C'est le Morastel à (17).
de Lorca. Espagne. Cat. Lux. Raisin MEND. BONAF. Dess. ALEX. Décr.
G. Dess.
blanc, d'après BUR. [Grandes grappes, gros INC. Vign. Journ. vit. Avant l'invasion de l'oï-
grains blancs, exige la taille longue. (BOUSC.)] dium, ce raisin était très-cultivé à Canelli et
Lux. autres lieux circonvoisins, et il contribuait à
Pasa de Moratella. Cat.
Pascal de Cagliari. G. Bic. END. M la légèreté et à la grande réputation des vins
— musqué. OD. 354, 386, le dit tout à fait blancs d' Asti. Dans un couvent de religieux,
différent du Pascal blanc. Dess. REND. à Canale, une treille de ce cépage avait pris
Syn. de Muscat primavis? d'après
LEROY. un développement surprenant. La culture de
Pascal blanc. OD. 354. Basses-Alpes. GUY. ce cépage est actuellement bien diminuée,
57. Vaicluse. GUY. 210. Provence. MAR. parce que l'oïdium altère promptement la peau
281. PUL. Vign.lU, 1 (193). Cépage très-fer- mince des raisins qui sont très-petits.
tile. Bic. (31). Passeretta coi vinaccioli? (avec pépins) Pép.
[Le Pascal blanc, qu'on ne doit pas con- Bic. La vigne que j'ai reçue n'était pas une
fondre avec le Primavis muscat, qui est Passeretta.
nommé Brun blanc dans l'estdu département Passeretta nera. Bic. AC. décr. 97. Décr. INC.
du Vas est un cépage très-fertile, le cépage des Décr. AL. A YExp. d'AL, elle ressemblait à un
calcaires pauvres, et il entrait pour beaucoup Furmint gris; il y avait quelques grains
dans la confection du vin blanc de Cassis', quand gros mêlés aux petits, ce qui arrive aussi à la
Cassis produisait encore du vin; il méritait une Passolina nera que j'ai reçue du baron
mention spéciale plus que le Pascal noir, qui MEND. La Passeretta blanche, au con-
a été tout à fait abandonné et que les anciens traire, n'a jamais de gros grains.
désignaient aussi sous le nom de
vignerons Passeretta rossa. Bic. AC. le cite 118. Syn.
Primavis tout court. PELL.] de Tramarina rossa. Décr. AGAZ.
Pascal noir. MEND. G. Bic. PELL. le donne Passeretta senza vinaccioli. Bic. Pép.
comme un cépage très-fertile du Var et des — ou Uva Passera rossa. Décr.
Bouches-du-Rhône. par CIN. SlNALUNGA.
Pascali sardo. Vin d'ordinaire, coloré. MEND. Passerie? Augevin blanc. AC. 324.
Bic. — AC. 328. Dans le Bull. amp. VII,
Pascaou ou Plant Pascal. OD.489. Pascaou 550, on trouve:
est le nom du Pascal en dialecte provençal. Passeri nera. Salerne.
Paschali de Cagliari. MEND. Passerille blanche ou Jubi. Bic. (31). Voyez
Pasee. Gorgonzola. Milan. AC. 306. Augibi blanc? Une de ces plantes qui m'est
Passe longue musquée. DUHAMEL appelle venue de I'Hérault m'a paru id. au Major-
— 151 -
quen. Je ne sais si ces deux plantes doivent Patara saperavi, Tiflis. OD. 590.
être identiques. Le Vignoble, IX, 165 contient Paterniga nera. Bologne. CRESC.
le dune Passerille blanche envoyée de
dessin Patrasso bianeo de Piémont. FRO. Voyez
la Dromb à M. PUL. qui Ta trouvée semblable Patlasso.
par plusieurs points au Boudalès, sauf pour la Patlasso nero. Décr. AL.
couleur du mais à grappe plus grosse, à
fruit, Patlasso bianeo. Exp. AL. Grappe compacte,
grains plus allongés, à feuilles cotonneuses. verte.
PUL. dit que c'est un bon raisin blanc de ta- Patriarca. Come. C'est un syn. de Margel-
ble,ferme et de bonne conservation. lana.
Passerille noire. Var. INC. Bic. (47); dans le Pattaresca nera. C'est un raisin du Padouan.
genre du Boudalès. GUY. II, 240, le cite Patouja Patuja ou Pattuja nera. Arr,
et
parmi les cépages de la Drôme. Il figure aussi d'Ivrée Piémont. GAT. le décrit sous le nom
parmi les Uve pregevoli. Ann. Vit. En., fasc. de Monfrina. Je l'ai étudié kYExp. de Pavie,
48. TVallék de l'Hérault, c'est le Boudalès, en 1876; il a de gros grains noirs ovoïdes.
Ginsaut, des environs de Montpellier. Patte de mouche. Moselle. OD. 250. Raisin
(BOUSC.)] de quelque mérite, ainsi appelé probablement à
Passerille noire a gros grains. On cultive cause de la disposition et de la finesse des rai-
sous ce nom, près de St-Péray, l'Ulliade ou sins. La grappe n'est pas grosse et est très-
Boudalès [Ou Grosse Passerille, variété claire. Les grains sont ronds, jaunes et pleins
de la précédente. (BOUSC.)] de jus.
Passerin commun de Montpellier? AC. 328. Paugayen. Cat. Lux. Vign. VI. 7. Drôme.
Passerina- Romagne. AC. décr. 136. SOD. Ce Paula. Cat. Lux.
nom est très-improprement appliqué, dans les Pauline. Amérique. G. Vigne amer, vigoureuse,
Abruzzes, au Trebbiano giallo romano. mais de maturité tardive, de couleur bronze
Passerina delVesuvio. MEND. Bic. d'abord, et puis noirâtre. PUL. PLANC. 187.
— nera. Casteggio. Voghera. On m'a Bic. (61). Mûrit bien, dans ma collection. A les
montré sous ce nom le Neretto de Marengo. feuilles froncées, les sarments lisses, d'un rouge
Passerina nera. AC décr. 234. G. La Pas- violacé foncé en février et très-pruinés. [Très-
serina nera de Torre del Greco et des envi- sujette à l'anthracnose, ou tout au moins au
rons est, d'après M. G. TORRESE, très-bonne charbon (jEstivalis). EC. MONTP.] Je ne sais
pour faire du vin et préférable à toutes les au- pourquoi ce cépage est classé parmi les jEs-
tres variétés; il entre pour la plus grande par- tioalis, car son fruit est très- foxé et sa feuille
tie dans la confection du vin appelé La- ressemble à celle d'un Labrusca.
crima nera du Vésuve. Pausa? bianca. Nice. AC. 296. Peut-être pour
Passolara bianca. MEND. Panea? ou pour Pansa?
Passolaro. Sicile. Appelé aussi Insoliina. Pavana. Trente. AC. 303.
nera de Lipari et de la Passeretta ou Co- reçue d'UmNE. Bic. (47). J'ai trouvé qu'elle res-
rinto nera de la moyenne et haute Italie il ;
semble un peu à la Barbera, mais elle aune
a la feuille d'un vert jaunâtre et diffère des apparence plus grossière et un jus beaucoup
Teinturiers, auxquels quelques personnes moins sapide et moins vineux.
l'ont comparé. Pavezera bianca. Vittorio. Vénétie. Alb. T.
Passolaro bianeo. G. Bari. MEND. Bic. Paxton. Amérique. Vigne de l'espèce des sEs-
— bianeo ou Zuccherino de Novoli. tivalis.
Pedicinuta bianca. Terlizzi ou Uva Taran- Pelasina ou Pelosina. Piémont. Décr. INC.
hic.
tina. Bull. amp. I.
Pedouille. Gironde. OD. Pelizzona. Parme. Cultivé principalement en
dit que c'est un cé-
plaine. G. V. V.
page à mépriser.
Pellada. Voyez Pelara.
Pedra. Pavie. Bic.
Pellarin. Isère. GUY. II, 254.
Pedro. Cat. Lux.
Pelassa. Voyez Plassa- Pignerol.
Pedro Ximenès. Cat. Lux. Pella verda. Cat. Lux. Altération du mot
— — blanc. Espagne. Vign. III;
j
Peilaverga.
11 (198)]. AC. 319. OD. 502. C'est un des rai- Peilaverga nera. Ann.Vit. En., p. 13. Voyez
sins les plus renommés et les plus répandus
Peilaverga.
en Espagne et dans d'autres régions il pro-
;
Pellazano. G.
duit les meilleurs vins de Malaga, Xérès et Pellegrina ou Pissotta. Cité parmi les raisins
autres crus d'EsPAGNE recherchés dans le monde
blancs de Mirandole. G. V. V. Il, 58.
entier. Il a de belles grappes blanches et des
Pellucens. Syn.de Arratalau. FI. Sard. Bic.
caractères suffisamment tranchés pour qu'il
Pellucida. G Probablement c'est une traduc-
soit facile de le classer. Il vient parfaitement
tion ou une modification du nom précédent.
sur les coteaux de Saluces. J'en ai reçu trois
Le baron MEND. l'indique comme venant de
exemplaires de MM. MAR. PUL. et GANIER.
,
la Coll. Dorée et comme originaire de Nice?
Bic. (37). On le croit Madère. Je
originaire de
Pelosa ou Galandino bianco. G.
ne puis admettre, comme
quelques personnes
Pelosella. San-Remo. AC.298.
le prétendent, qu'il soit originaire du Rhin,
Pelosetta ou Vesentinella veronese. Rove-
parce que dans les provinces rhénanes, il au- redo. AC décr. 235. Bic. (48).
rait de la peine àhien mûrir et aussi parce que
Pelosi de Lucqiies. Bic. (48). Pép.
ses grappes ont des proportions beaucoup plus
Pelosina bianca. Asti. INC.
grandes que celles qu'ont habituellement les Peloso ou Bianco peloso. Syn. de Verdic-
cépages du Nord.
chio.
Pegolassa bianca. San-Remo. PANIZZI. Pelossard blanc. Bugey. OD. 361 le dit syn.
Grains ronds. deLignan ou Pulsart blanc de Salins. Il n'y
Peilaverga ou Pelaverga. Bic. (32) (16). Id. a pas seulement une variété de raisins qui porte
au Cari de Turin. Dess. BON. Dess. Vit. t. V, ce nom en France, soit parmi les raisins blancs,
p. 280. Mentionné parmi les Uve pregevoli. Sjitparmi les noirs. Parmi les vignes blanches,
(Ann.Vit. En., fasc. 48). Cépage robuste qui celle du Bugey est syn. de Luglienga. Ce
donne en abondance de belles grappes noires, nom est écrit de diverses manières tantôt :
rougeâtres, à gros grains, avec un jus clair; Pulsart, tantôt Plussart ou Blussart ou
raisin de table plutôt que de cuve, quoiqu'on Belossard. Moi aussi j'ai reçu de Bourgogne
fasse avec lui un vin doux, mousseux, spécial le Lignan sous le nom erroné de Poulsard.
au pays de Saluces. Le raisin est très-sucré et Pelossard d'Ambérieux. Est différent du sui-
se conserve facilement pendant l'hiver. Ce cé- vant, a la feuille peu sinuée et légèrement co-
page mérite, je crois, d'être introduit dans les tonneuse. [C'est le Pelossard de I'Ain. (PUL.)J
cultures de la Moyenne et de la Basse Italie. Pelossard deSeyssel. Id.au Peloursin de
Peilaverga gentile de Pagno. Est tout à l'IsÈRE. PUL. A des feuilles très-sinuées.
faitid.au précédent. Il arrive pour ce rai- Pelossard noir. Ain. Vign. I, 35 (18). Différent
sin, comme pour beaucoup d'autres chez les- du Pulsart du Jura. Est ainsi appelé du mot
quels on rencontre de légères modifications qui Pelosse, qui est le nom du fruit du Prunus
— 153
des haies, au ressemble son raisin.
lel Est cité par GUY. parmi les -cépages .rie Li*
Raisin de table et de cuve, se conservant peu. BOURNE.
[Il Pélossart rouge. (PUL
faut écrire )] Perinetto nero. Caluso. Ivrée. Décr. GAT.
Pelossard rouge ou Mecle. OD. 265. Ici. au Perkins. Vigne américaine de mérite secondaire.
Pulsart rouge du Jura. PLAN''. 156 SIM. L. [Labrusca. EC.MONTP.]
Pelouille noire Gironde. VIV. Perla bianca grossa. GANIER. Bic.
Peioursin ou Pelorsin. Grenoble. Id. àlaDu- - Diamante. G. Bic. Pép.
reza de la Drôme. Vign. III, 7 (190). Perla di Siena? Bic. Pép.
Peluscens ou Pellucens. Sardaigne. G. Syn — nera. Plusieurs pépiniéristes vendent
de Aretalau ou Aratalau. l'Ulliade sous ce nom.
Pelussin. A. Beauregard (Isère), GUY. 11,253, Perla piccola. G.
le met comme id.? au Pineau.
— rosa. G. Bic. Syn. d'Olivette rose.
Penasser? ou Salyagin ? rouge? AC. 325 Perlé. Cat. Lux.
Pendelat? Cat. Lux. Perle blanc de Prune (Raisin). Cat. Lux.
Pendoulot. OD. 261. Syn. de Poulsard. Perle blanche. Cat. Lux. PUL. Raisin de table.
Pendula. SCHUBLER. Syn. de Hangling. Pépin. GANIER, Bic. (16) [Perle blanche ou
Pensiles. Les Latins appelaient ainsi les raisins Grosse perle, id. ave le Raisin Notre-
qui se conservaient longtemps. Dame de Vaucluse, le Raisin des Dames,
Pepe. Raisin de table. Pkov. nap. la Bicane du comte OD., le Chasselas Na-
[Pépin de Limdi Khannah. Semis du comte poléon des pépiniéristes ; très-beau raisin d'or-
OD.; ne diffère pas sensiblement du Grec nement, mais de médiocre qualité. (BOUSC.)]
rouge. (BOU3C.)] Voir Raisin de Limdi L'auteur croit que l'observation de M. BOU8-
Kanath. CHET est exacte pour la Grosse Perle
Pépia de Schyras blanc. G. OD. Bic. (44;. blanche (voir ce mot), mais la Perle blan-
Raisin de table, tardif. che n'est nullement syn. de Bicane. Le cé-
Pépin de Schyras rouge. Pép. Bic. page que M. GANIER lui a expédié sous ce
Pépin d'Ischia. Pép. OD. 381. nom est bien différent par ses feuilles qui ont
— d'Ispahan blanc. Bic. (44). Tardif; rai- des poils à leur face inférieure, par ses grains
sin de table. presque ronds et par d'autres caractères.
Pépin d'Ispahan noir. G. Bic. (43). Tardif; Perle du Jura. SIM. L. Doit être le Pulsart.
raisin de table. — gouais Diane. Suisse. Cal. Lux.
Pépin d'Ispahan rouge. — impériale. Cat. LER. De semis. [Semis
— d'Espagne. P p Bic. Ainsi appelé par j
— Savoie. G. Bic. (43). Journ. vit. IV, 262. qu'il n'améliore pas les vins. [Supporte bien la
TOCH. décr. Cultivé sous le nom de Becuet submersion dans I'Hérault et les Bouches-du-
dans la vaiiee de Suse ; a une saveur vineuse Rhône.]
— 155 —
Petit brun.VAR. OD. 491. AIEND. VIV. Petit pinot de la Moselle. OD. 156, 188, 197;
— carbenet. OD. Append. 10. C'est le Ca- différent du Pinot ou Noirien de Bourgogne.
bernet Sauvignon. Petit piquât. Corrèze, Lot et Dordogne. Ap-
Petit Chatey. Ain. Syn. de Pinot blanc. pelé aussi petit Picat GANIER. Très-fertile.
— Chetouan. PUL. Bic. Id. à Mondeuse. Petit plant doré d'Aï. Marne. OD. 169. Dess.
— Cruchen. France méridionale. OD. 1' ',
». REND. MEND. flic.C'est un Pinot noir de la
— Danesy. Bic. OD. ~'34. Voyez Danesy Champagne qui m'a paru % feuilles
un peu plus
petit. lisses que du Pinot de Bourgogne.
celles
Petit Bureau. Syn. de Baclan. Petit Plant Dufour. Syn. de Petit Teoulier
— Épicier. Poitou. OD. 147. Bic. Il réussit dans le Dép. des Hautes-Alpes.' OD. 461.
bien sur les coteaux de Saluces. Petit Reuschling. Id. à Ortlieber. AC. 321.
Petit Épicier noir. GANIER. Bic. (11). - Ribier. Ardèche. PUL.
— fendant vert. Lausanne. AC. 320. — Riesling. Rhin. Bic. MEND. Voyez
— fer. Dordogne. OD. 475. Syn. de Fer Riessling.
Servadou ou Cabernet. Petit Kogenez. Lausanne. AC. 320, 332.
Petit Gamai blanc. G. — rouge. Cat. Lux. Aoste. Dess. BON.
— Gamai noir. OD. 207. Donne un bon vin; raisin noir dans le genre
— Goix. Aisne. PUL. du Majolet, mais plus grand, classé Bic.{\).
— grain blanc. Isère. GUY. II, 270. Petit rouvier. PUL. le croit id. au Ribier
— gris.CHAiiPAGNE.OD.177.Syn.de Pinot Petit
gris. Petit Teoulier. Basses-Alpes. OD. 461. Moins
Petit maçonnais. En Savoie, id. au Vionnier fertile, moins précoce et plus petit que le
de Côte-Rôtie. Grand Teoulier.
Petit Mansenc. Basses-Pyrénées (France). Petit terret. Ardèche. PUL.
— Meslier. Coll. Dorée. MEND. Uic. (47). — verrot. Yonne. Bic. OD. 203. PUL. a cru
Excellent raisin blanc, précoce, de cuve. reconnaître dans le petit Verrot les princi-
Petit Mielleux. Haut-Rhin. D'après ST., qui paux caractères du Pinot noir le plant ;
Ta dessiné, serait syn. de Ortlieber et de que j'ai reçu de lui sous ce nom m'a pourtant
Klein Rauschling. OD. 284. GUY. III, 247, paru id. à la description que M. PUL. lui-
le dit un cépage robuste et fertile. même donne du Tressot. Le comte OD. le rap-
Petit Mollar ou Molard, ainsi que l'écrit PUL. proche aussi du Tressot. En le comparant
OD. 459. Dép. des Hautes-Alpes. Bic. avec ce cépage, je le trouve id. et l'ai classé,
Petit Muscat noir allemand. MUL. Bic. (51? Bic. (16).
55). S'est trouvé cbez moi id. auCaillaba? Petite blanchëtte, Lausanne. AC. 320.
Petit negro ou Jouannenc noir musqué. — Chalosse blanche. Dordogne et Cha-
Villelaure(Provence). MEND. PUL.
rente. Coll. Douce.
Petit neirou. OD. 232. MEND. Petite graine blanche. Ardèche. PUL.
— noir. Cat. Lux. Côte-d'Or et Meurthe. — Lyonnaise Allier. Syn. de Gamai
OD. 176, 257. Dess. REND. Syn. de Noir noir.
menu. Petite Malvoisie verte. OD. 418. Feuilles en-
Petit noir de la Meurthe. Donné à tort par tières, arrondies comme celles du Traminer,
ST. clans son Ampéloyraphie rhénane comme avec lequel il est facile de la confondre.
syu. du Pinot noirj d'après OD. 188. GUY. Petite Marsanne blanche. OD.
111, 325, croit que le Petit noir de la Mo- — Parde. Gironde. OD. 249. Il la croit id.
selle est id. à un Pinot de la Champagne. au Gascon de I'Orléanais.
Petit noir ou Tendre fleur. AC 328, 322. Petite Picpouille noire Espagne et Midi de
— — parfumé deWorlington. G. OD. la France. OD. 477. Voyez Picpoule.
1G2. Bic. (61). Il m'a paru id. à l'York-Ma- Petite Roussanne. Ain, Ardèche et Hermi-
deira que M. GANIER m'avait expédié. tage. Raisin blanc très-distingué pour la vini-
Petit pied rouge. Lot-et-Garonne. Bic. PUL. . fication.
C'est le Cot ou Malbek •
Petite Serine. Voyez Sirah petite.
Petit pinot Chambertin. G. Bic. MEND. — Syras. Hermitage.OD. 228. Voyez Syr-
— pinot de la Loire blanc G. Dess. rah petite ou Syrah.
RENDU. Bic. Id. à Chenin blanc. Ce raisin Petite vigne dure. Syn. de Cabernet dans
donne constamment de très-belles récoltes sur les Graves (Gironde). OD.
les coteaux de Saluces, et la qualité de son vin Petite Vidure. OD. 125. Syn. de Cabernet
est assez bonne. dans quelques localités. Signifie Vigne dure.
.
156 —
Pétracine ou Petrecine. Moselle. OD. 256.
j
Piatta. bianca. Bobbio.
GUY. III, 325. D'après un correspondant du >
Piazha et Piazhnek nera. Styrie.
comte OD., est syn. de Petit Riesling. Le |
[Pic Aragnan. Provence. Cité par LARDIER
comte OD. serait plus porté à croire que c'est qui le croit une sous-variété de Aragnan, l'
AC. décr. 282. Décr. AGAZ. Dess. GAL. Bic. être aussi le motif qui a fait dire à GUY. que
le Picpoule blanc était syn., dans ces dépar-
(47).
tements, de la Folle blanche.
Piccolito bianco. Frioul. OD. 564. D r CARP.
rapp. Bic. Appelé par les Allemands :
Picpoule blanc. Languedoc. Bic. (48). Dans
Piccolito rosso. Frioul. OD. 565. GANIER.
GUY. 310 et 337, il est cité parmi les cépages
— weisser Marie). Décr. MUL. de I'Ariège, du Gers, du Lot-et-Garonne, des
maturité est trop tardive pour que son fruit [Pienc. PUL. Vign III, 53 (219).] Raisin noir
sucre, quand on le cultive sur les coteaux de Pierre Baptiste. Cul. Lux.
Saluces. Dans les régions plus chaudes et plus Pietrino. Lucques, ou Pietrina bianca. Bic.
exposées au soleil, elle mériterait d'être cul- (43).
tivée, au moins à titre d'essai Elle est id. à Pignal? Cat. Lux.
Picapolla, Picpouille, Piquepoul et Pi- Pignarou. OD. 534 le cite parmi les raisins
Pignolo nero. Trévise. D r CARP. rapp. AZ- Pineau blanc. Cat. Lux. AC. 325. 330. Est ap-
ZELLA. G. V.V. pelé aussi Épinette, Morillon et Charde-
Pignolo ou Prugnolo. Sinalunga. CIN- nai, et diffère du noir par ses caractères. Je
— rosso di collina. Plaisance. Bic. vois pourtant dans quelque auteur qu'il existe
Bic. J'ai vu ce raisin à YFxp. de Pavie, en connais point et ne l'ai jamais vu.
1S76; il avait une grappe moyenne ou sous- Pineau blauer (noir). Décr. MUL.
moyenne serrée, le pédoncule court, les grains — cendré. Nom proposé par le comte OD.
noirs. 182, pour désigner le Sar fehér hongrois.
Pignolo ou Schiettarola. Asti. Bic. Pineau curanche? noir. Cat. Lux.
— Spana. Gattinara. Décr. Bic. Id. au — d'aunis rouge. Cat. Lux. ou noir?
Pignolo melasca. Charente Est de la famille des Pinots de la
Pignolo. Toscane. Quelques personnes disent Loire. PUL. dit même qu'il est id. au Chenin
Pignolo pour Prugnolo. noir qui est syn. des premiers.
Pignolone ou Bressana. Décrit en 1000 par Pineau de Coulonge? Cat. Lux. ACERBI,
CROCE dans son Traité surles vins de la mon- quoiqu'auteur italien, écrit Pinot de Cou-
tagne de Turin. On donne aussi ce nom à un lange, ce qui est plus correct. Yonne. GUY.
cépage de la province de Come, où il y a pour III, le dit célèbre et ajoute qu'il tend à dispa-
syn. Parmiglana. raître des vignobles de I'Yonne.
Pignolone di San Golombano. Come. Appelé Pineau fleuri. AC. 322. Voyez Pinot deFleury.
aussi Uva dei Santi Apostoli (Raisin (1rs — gris Cat. Lux. Très-répandu en Italie
saints Apôtres). Grappe ayant la forme .1rs sous le nom de Tokai. Réussit généralement
pommes de pins, serrée édoncule et pédi-
; |
assez bien dans les essais de vinification qui eu
celles courts; grains presque ronds, pruinés, ont été faits, tandis qu'on ne saurait en dire
bleuâtres, peau épaisse, saveur âpre. autant pour le noir.
- 160 —
Pineau gros grain. Cat. Lux. Pinella blanca Padoue. D r CARP.rapp.
— grosse variété. Cat. Lux. — d'Arquà. Vénétie. Alb. T.
— natif. Cat. Lux. Pinet noir et Pinet blanc. Nièvre. GUY. III,
— jaune de Nikita. Cat. Lux. 173; aussi dans le Cher, d'après ST., qui le
— Metz. AC. 331. croit id. au Pinot.
— moreau? noir. Cat. Lux. Serait-ce le [Pine wood grape. Syn. Vit. Lincecumii et
par le marquis LÉOPULD INCISA de la Roc- On donne aussi à ce cépage les noms de Mo-
chetta, l'autre par le comte GALLESIO rillon blanc, Épinette, Arnoison,etc, etc.
PIUMA, neveu du célèbre auteur de la Po- Sa feuille, en été, ressemble tout à fait à celle
rnone. du Petit Gamai.
[Pineau noir ou Rougui. Cat. Lux.] Pinot blanc de la Loire ou Gros Pinot de la
Loire; syn. de Ghenin blanc. Donne plus de
Pineau noir de Coulange. Cat. Lux.
— — plant de la Dole. Cat. Lux. Le produit que
qualité.
le précédent, mais de moins bonne
pêches, prunes, etc., tandis quele mot d'Ischia à la supériorité de ce cépage et à sa culture
ne signifie rien. Pourquoi aussi cette dénomi- spéciale, à l'exclusion de toute autre variété.
nation de Précoce de Gênes, puisqu'on ne Pinot noir d'Aunis. Syn. de Chenin noir.
cultive ce Pinot ni à Ischiam à Gênes? OD. 157. Die. (48).
Pinot dru. Syn. de Pinot aigret. OD. 172. Pinot noir d'EspAGNE. MUL. Die. (48). S'est
Pinot du Jura. 0D.173. Id. au Pinot commun. trouvé chez moi le Chaucé du Poitou.
— du Mans. G. Pinot noir de Loire. Chinon (France). Raisin
la
— du Poitou. OD. 145,376. Syn. de Chau- tardif, mais très-fertile, d'une belle couleur
ché noir, différent des Pinots, beaucoup plus bleu-noir le comte OD le trouve semblable
;
— 162
en tout au Chenin noir, seulement un peu cette œuvre sera entreprise par un des nmpé-
plus tardif. lographes distingués que possède la France.
Pinot noir de I'Hérault. G. Je l'ai eu du baron Quant à moi, je suis persuadé qu'en réduisant
MEND. et il s'est trouvé id. au Saint-Rabier. à un peu plus d'une demi-douzaine toutes les
Bic. (48) (32). variétés que j'ai mentionnées, on n'aurait pas
Pinot noir de Ribeauviller. Dess. RENDU. Bic. à craindre d'en avoir oublié une seule.
Id. au commun; je n'ai pu du moins cons- Pinotta. Citée parmi les vignes introduites ré-
tater aucune différence entre ces deux cépages. cemment à Mirandole (Modène). G. V. V. II, 58.
Pinot noir du Poitou. Syn. de Chance noir. Pintolillo bianco. Altamura. MEND. Bic.
OD. 145. (16).
Pinot noirien. OD.167.Dess. RENDU. RENDU, Piombino ou di Zipro. AC. 235 le décrit parmi
ayant dessiné comme deux raisins différents lescépages Véronais. |
voulu leur fournir seulement en peu de mots [Piquepoul de la brune. Vaucluse. C'est le
les principales notions qu'ont données sur elles Piquepoul gris de I'Hérault. (BOUSC. t]
les écrivains les plus autorisés. J'espère ap- [Piquepoul d'Uzès (Gard). C'est l'Œillade
porter ainsi mon tribut à la monographie du noire de I'Hérault. (BOUSC.)]
Pinot deBouRGOGNE etde ses variétés, lorsque Pique-poule. Cat. Lux. Haute-Garonne. AC.
163 —
324. D'après BOUSCÏÏET a des feuilles sem- Pisciancio bianco. Toscane. Id. à l'Acqua-
blables au Jouanen ou Luglienga bianca. trello ? MElND. Bic.
Je dirai, en maintenant cette observation,
tout,
Pisciancio nero. Florence. G. PICC. MEND.
que les sinus inférieurs sont plus distincts et J'ai eu sous ce nom deux raisins différents
les lobes supérieurs moins allongés. Voyez classés l'un Bic. (44), l'autre Bic. (15).
Picpoul et Piquepoul.
aussi Piscianino. G.
Pique-poule brune. Cat. Lux. Pisciara. AC. 160 le décrit parmi les raisins des
— —
Causeron. Cat. Lux. [Pour Can- Cinq Tkrres.
seron. (PUL.)j Pisciaretta. G.
Pique-poule gris. Id. au rouge. Pisciosa. Rivière ligurienne du Ponent.
— —noir. Cat. Lux. Hérault, Gard, Pis-de-chèvre blanc. OD.370. Syn. de Keta-
Aude, Pyrénées-Orientales, Dordoune, Bou- ketsetsu de Hongrie. Cat. LER. Bic. (48).
ches-du-Rhône,Vaucluse.MAR.AC. 320, 323, Vign. I, 55 (28). A les grains ellipsoïdes et
325. Vign. IX, 161. Je crois que ce cépage pour- singulièrement terminés en pointe, soit du
rait être introduit avec avantage dans les par- côté de l'insertion du pistil, soit du côté du
ties méridionales de I'Italie où la vigne est pédicelle.
cultivée sans appui, par ceux qui désirent pro- Pis-de-chèvre de la Crimée? Cat. Lux.
duire des vins de prix pour la table qui ne — rose. G. OD. 371. Je le crois id.
soient pas trop chargés en couleur. Sur les au suivant:
coteaux de Saluces, ses produits sont très-abon- Pis-de-chèvre rouge. OD. 371. Syn. de Vôros-
dants mais sa maturité tardive porte la ven-
;
Ketsketsetsu de Hongrie. GANIER. PUL.
dange à une époque très-avancée qu'il n'est Bic. Vign. I, 5 Raisin de table.
(3).
pas souvent possible d'attendre. Pisocca. G.
Pique-poule pique Perret. Cat. Lux. Pisoloto. Istrie. AC. décr. 197.
— —rousse? AC. 330. Pissadella nera. Voghera. Bic.
— —Sorbier. Do rdogxe. AC. 329. [Pa- Pisseux. Voyez Baude.
raît, être le Pécouï-touar. (PUL.)] Pisse-vin. Hyères. Syn. d'Aramon. PELL.
Pique-poule Sorbier noir. Caf. Lux. Pissota dans le Carpigiano. Décr. AGAZ. Syn.
Le Piquepoul est supérieur pour la bonté de Uva Pelegrina.
de ses produits au Carignan, au Mourvèdre, Pistamatta. Italie méridionale. OD. 570.
à l'Aramon, au Morrastel et autres cépages Doit être syn. de Nireddie ou Niureddu.
du Midi de la France. Pistolese. G.
Piran noir ou Spiran ou Aspirant. G\rd, Pistoletto. Asti. Décr. INC. Id. au suivant.
Hérault. AspiRAN,est le nom d'un village de Pistolino. Alexandrie. Dess. ALEX. Syn. de
l'Hérault. MAR. écrit le nom du cépage comme TJvalino.
celui du village. OD.412. Dess. RENDU. C'est Piston. Sciolze. Grappe pyramidale. Grain rond,
le meilleur raisin de table de ces pays. Sur les légèrement rougeâtre pulpe compacte cro-; ;
coteaux de Saluces, il n'est pas aussi estimé quant, doux. Doit être tardif.
pour la table, sans doute parce qu'il n'y ar- Pisutello pour Pizzutello.
rive pas à une parfaite maturité. Pitmaston white cluster. SIM. L. [Bon rai-
Piran blanc, Spiran ou Aspirant. G. OD. sin blanc précoce décrit par ROBERT HOGG.
Champagne. GUY. le dit une variété de Pinot. Bourgogne le Cot sous ce nom.
— 107 —
Plant rouge d'Autriche. Suisse. Pohapshovina. Syn. de Fischtraube weisse.
— Tokai rose. AC. 325, H. GOET.
— vert. Cat.hvx. Cépage de Vaucluse. AC. Poisin bianco ou Poisino. Alexandrie. Id., si
324, le cite parmi ceux de I'Yonne. GUY. II, je ne me trompe, auBertolino.
51, et III 389 le cite parmi ceux de la Champa-
, Poison blanc. Cat. Lux.
gne et le dit syn. du Pinot ou Morillon Pokoves. Syn. de Shopatna weisse. H.
noir et du Mansois de I'Ayeyron. GOET.
Plant vert doré. Champagne. Dess. et décr. Polino. G.
par RENDU. GUY. le cite aussi parmi les cé- Poll-Pascha rôthlich. Grèce. SCHMIDT. H.
pages de la Champagne. GOET. Raisin de table.
Plant volé. Syn. de Chenin blanc. BOU- Pollana. Décr. AL. D'autres écrivent Pollone.
OHARD. Pollara nera. Gènes. FRO.
Planta de mula. Espagne. Cat. Lux. Me paraît Pollasecca. Syn. d'Arlandino dans quelques
as<ez semblable au Danugue duVAROudu localités de la Prov. d'ALEXANDRiE.
moins très-rapproché de ce cépage? Bic. (38). [Pollock. (B.)V. amér.(Z-a/>r«sm.)Fruit pourpre,
Raisin noir, à grosses grappes pour en por- ; foncé ou noir.]
ter une il semblerait nécessaire, d'après son Pollora nera. AC. 161 la décrit parmi les raisins
nom, d'avoir un mulet? Il ne faut pas évidem- des Cinq Terres. Une des meilleures espèces.
ment prendre la chose à la lettre. Voyez Da- Polofrais. Savoie. Syn.de Hibou dans la Mau-
nugue (Ann. Vit. En., février 1876). [La vi- rienne. TOCH.
gne que j'ai reçue sous ce nom de M. DE Polognaz. La Côte. Canton de Vaud. AC. 330.
ROVASENDA n'est pas du toutsyn.de Da- — rouge. Lausanne. Suisse.
nugue. La Planta de la mula mûrit plus Polombit. Udine. AC. 295.
tôt sa grappe est moins grande, les grains en
; Polverina bianca. Rivoli. Décr. NASI.
sont plus gros et meilleurs. (PUL.)] Pomella bianca. Mb. T. Peut être id. àDol-
Plants gentils. Voyez Plant gentil. ziola?
Plassa. Bic. (11). Pignerol. Piémont. Raisin Pomella veronese. AC. décr. 236.
noir, de cuve, un peu grossier, cultivé dans les Pomestra. Voyez Bermestia.
communes de Fenile, Bibiana, Bricherasio, — bianca de Trapani ou Trivoti.
San-Secondo. Je l'ai supposé syn. de Scarla- MEND. Bic.
tino. Le fruit qui fut envoyé sous ce nom, en Pommerer. Id.à Trollingerou Frankental.
1870, à l'Exposition de Chieri fut trouvé id. au Pommo nero. Pouilles. Raisin de cuve.
Cuor duro de Cumiana. Pomoria de Bologne, d'après FRO.
Plava Goristjie. Syn. de Bettlertraube — bianca.
blaue. H. GOET. Poncinaro. Bari. MEND. Bic.
Plava velka. Syn. de Kolner blaue. H. Pontak en Bohême. Syn. de Teinturier ou
GOET. Farber. ST. et BAB.
Plavaz rubro. Dalmatie. Bic. (5). Raisin noir, Porcello. Raisin blanc de cuve; peut être id. à
qu'il sera utile de comparer avec
le Pal- Ducignola. NIC.
vanz. Porchera. Voguera.
Plavez gelber.Décr. MUL. Porchiacchella nera. Vésuve. FRO.
Plemenika. Croatie. IL GOET. Syn. de Gu- Porcina nera. Prov. nap.
tedel? Porcinale ou Ghiallo. Amp.Pugl. Voyez Por-
Plessard. vu. de Poulsard. Appelé aussi
S'
cinaro nero.
Plessaud et Pleussaud dans le Jura, et Porcinara. Pouilles. Syn. de Nero amaro?
Plossard. PERELLI.
Plussard ou Plussart noir. Jouni. vit. III, Porcinaro nero. Andria, Corato, Faggiano.
348. Voyez Poulsard. Paraît être un raisin de second ordre.
Poche (Raisin de). Cat. Lux. Porcinola ou Forcinola. Vésuve et Monte
Poctener. Aur. d'Ivrée. Dans quelques com- Somma. FRO.
munes syn. de Picotenerou Nebbiolo. Porciuola (pour Porcinola). Je l'ai vu citer
Poerina bianca. Italie. VIV. SIM.L. Précoce, parmi les vignes napolitaines.
gros grains. Porientat et Porienat. Isère. Voyez Baude.
Pogayen. Vigne cultivée à I'Hermitage. OD. La Baude a un raisin noir. Je lis dans les
229. [Nous n'avons jamais trouvé ce cépage à Essais du D FLEUROT
r
que le Porienat de
1TI ermitage lors des visites que nous avons I'Isère a une grappe petite, étroite, longue,
faites à ce vignoble. (PUL.)] conique, serrée ? grains verts jaunâtres, logé-
;0S
rement rosés, ronds ou presque ronds, 12 mil!. Porzhin ou Purchinok. Valachie. Id. au Rô-
sur 12, à pulpe molle. Il y aurait donc la va- mer. IL GOET.
riété blanche et la noire ? Poshipon. Styrie. Syn. de Mosler ou Fur-
Porporina. Finalbokgo. Ligurie. Bic. M'a été mint. IL GOET.
envoyé avec quelques autres espèces par mon Posticcia. Cité parmi les cépages parmesans
;
Portugal (Vigne du) sans nom. Cat. Lux. coce que la Fresa, même époque de maturité
que le Malbek; sujet à la coulure comme ce
Portugieser blauer. Bic. Dess. SING. Vign. I,
cépage. Voyez Puisard.
77 (39). Dess. GOET. Cépage précoce, faisant
un vin de table, très-répandu en Autriche et Poulsard a feuilles bronzées. OD.
en Allemagne. OD. 360 lui donne pour syn. — blanc. OD. 361. Bic. J'ai reçu, sous
le Blauer Oporto. Bic. (2). M. PUL. m'é- ce nom,de Bourgogne, la Luglienga.ROUG.,
crivait que ses vignerons faisaient tant de cas Amp. SaL, à la page 207, le cite aussi parmi
du Portugieser, à cause de sa robusticité et les Lignan ou Luglienga dans le
syn. du
<ie sa fertilité qu'il s'était décidé à le multiplier Jup.a. Poulsard blanc, dit M. ROUG.,
[Le
largement dans ses vignes. Sur les coteaux de n'a rien de commun avec le Lignan. (PUL.)
Saluces, il est également fertile et robuste; Le Poulsard blanc ou petit Poulsard res-
mais je trouve peu de goût vineux à ses rai- semble autant que possible, sauf pour la cou-
sins. Il est possible que les terrains granitiques leur deses raisins, au Poulsard noir; son
du Beaujolais puissent remédier à cet incon- une teinte un peu plus pâle, mais
feuillage a
vénient. On pourrait mélanger ce cépage avec la forme des feuilles est semblable et son rai-
le Limberger ou Blaufranchiser. Je ferai sin a une riche saveur. Il est donc à désirer
remarquer que beaucoup de cépages portent le que le syn. de Poulsard blanc cesse d'être
nom de pays où ils n'ont jamais existé; aussi donné au Lignan pour ne pas le confondre
ne serais-je pas étonné que le Portugieser avec le véritable Poulsard du Jura.
ne fut pas connu dans le Portugal et qu'il en Poulsard gris. MEND. J'ai reçu dans le temps
fut, de même pour le Blaufranchiser en le Pulsart noir sous ce nom.
France. Ce que je dis est peut-être un peu Poulsard musqué. G.
hasardé, mais, puisque; cela m'a échappé, je — noir. Bic. G. Raisin de table excel-
livré cette supposition à l'appréciation des viti- lent et très-délicat,bon aussi pour la cuve. Su r
culteurs du Portugal et de la France, sans les coteaux do Saluces, dans un terrain argi-
trop insister sur ce point. leux, il réussit assez bien et mûrit plus tôt que
Portugieser frûher blauer. Décr. MUL. . les autres cépages cultivés avec lui. Je le mul-
— Leroux. Je n'ai trouvé aucune tiplie chaque année.
différence entre ce cépage et le Portugieser Poulsard noir musqué. OD. 264.
blauer. [Portugieser Leroux est syn. de [Poulsard rose et Puisard rouge. (BOUSC.;]
Limberger ou Blaufranchiser. (PUL.j] Id. au Poulsard gris.
Portugieser rother. Décr. MUL. IL GOET le Poumestra. Voyez Pumestra. Sicile.
dit de Stvrie et .le Croatie. Poumestre. OD. 421. Je le croirais id. à la Ber-
Portugieser weisser. Décr. MUL. Syn. de mestia. italienne. Bic.
Pis-de-chèvre blanc? DITTRICII. Poumestre rouge. Bic. Je n'ai pas pu voir le
Portugiesische fleischtraube. Syn. de Pis- fruit de cette plante qui a péri chez moi. Je
de-chèvre blanc ? DITTRICH . crois que c'est la Bermestia violacea qui
— 169
est indiquée sous ce nom ôt qui est dessinée Précoce de Malingre. G. Bic. Vign. ï, 13(7).
dans le Vign. II, 91 (142). Voyez Malingre précoce.
Poumestre rouge [LARDIER ou Raisin de Précoce de Riestheim ? SIM. L.
poche et aussi Pomestre. Dans le Var, ce —de Saumur. Cat. Lux. Voyes Comr-
Tiom est donné à plusieurs variétés mais lors-; tiller précoce musqué.
qu'on ne la désigne que sous le nom de Pou- Précoce de Vaucluse. Le comte OD. propose
mestre, c'est du gros Poumestre rouge de substituer à ce nom celui de Raisin Vil-
que l'on entend parler et qui est le plus ré- morin cette variété, obtenue de semis par
;
pandu. A Draguignan, on l'appelle Bon pas- M. REYN1ER, d' Avignon, est très-voisine de
tre et Bon maître qui rappellent le souvenir laLuglienga.
des Bumasta des Anciens, du Pumestra de Précoce de Venise ? Cat. LER.
Sicile, des Bermestia des Italiens, noms — Houdbine. PUL. Vigne obtenue da
donnés à diverses variétés de gros raisins. semis.
(BOUSC.)] Précoce musquée. OD. 339. Voyez Madeleine
Pouple zorège ? G. musquée deCourtiller ou mieux Courtil-
[Poupo d'Azé. Ariége. C'est le Golombeau du ler précoce. Voyez Uve pregevolï. [Ann. Vit.
Var. (BOUSC.)] En., fasc.50). Vign. I, 25 (13).
Poupo Baca. Cat. Lux. Dans le Cat. BURY. Précoce noir. Cal. Lux.
Poupo Bacco noir de Tarn-et-Garonne. — —
de Gênes. On appelle ainsi en
Poupo Laoumo. Cat. Lux. France le Pinot Madeleine ou Ischia qui
— Saoumo dans GUY. 384 et dans le Cat. n'est point un cépage de Gènes.
BURY qui le dit un raisin blanc de Tarn-et- Précoce plant de juillet. Cat. Lux.
Garonne. [Vigne très-répandue dansl'AGENAis; [Précoce Varacise. JACQUEMET. C'est la,
on l'y connaît encore sous le nom de Navar- Madeleine verte de la Dorée. (BOUSC.)]
ren. (PUL.)] Premice. Emilie. CRESC.
Pouquet ou Quercy. Ardèche. GUY. II, 75. Prenesca nera. Ba.ri. Bull. amp.Yll. Peut-être
Pourple de Constance. TRANSON frères. pour Prunesca.
Une vigne américaine que j'ai reçue sous le Prescot. Cat. Lux.
nom de Purple Constantia m'a paru devoir Prescott. Isère. PUL. G. Id. à l'Avâna de
être classée Bic. (80). Chaumont(Suse), au Gamai d'ÛRLÉANS, si je ne
Pourrisseux. Jura. Syn. de Gamai blanc. me trompe, et au Varenne. Cépage de très-
ROUG. grande fertilité, même quand il n'a pas encore
Pourrot (lfc). Jura, ou Gros noirin. ROUG. atteint tout son développement. Bic. (11). Je
PUL. le met parmi les syn. du Péloursin. crois qu'on en obtiendrait facilement du fruit
Pousse de Chèvre. Isère. Syn. de Persan. en tenant la plante dans un vase sur un balcon.'
Pozone nero. Prov. nap. Pressan ou Pressens. Savoie. Voyez Persan.
Powel americana. PLANC. G.
Praestans de Sardaigne. Syn. de Cannonau. Prêta. Modène. G. AGAZ. MEND.
FI. sard. Bic. Pretan3ana bianca. Lucques. Je l'ai vue à
une Exposition en 1877.
Pranger. Syn. de Elben sur les bords du Rhin.
BAB. Prevedone. Come.AC 292.
Prévoirai ou Perveiral bianco. Pignerol.
Précoce. Cat. Lux. Dans I'Eure-et-Loir et dans
INC.
d'autres endroits est syn. de Morillon noir
Preveiral nero dit aussi rosso. Pignerol. INC.
ou Pinot précoce.
MEND.
Précoce bianc. OD. 338. Voyez Madeleine
Priccionara nera. Pouilles.
blanche de Malingre ou mieux Malingre
Prichio bianco. Bari.
précoce. d'Aoste. Décr. GAT. Le Prié
Prié. Vallée
Précoce blanc de Keintshein?Syn. de Li- blanc vigne qu'on cultive à
est la dernière
gnan ou Luglienga. des altitudes élevées au-dessous de Cour-
Précoce de Hongrie. Bic. (19). Doit être diffé- mayeur et du Mont-Blanc il est id. à
;
reux. 254.
Primitivo nero. Bitonto. MEND. Bic. Proveral. Drôme. GUY. II, 237. Vigne de se-
— — Turi eu Terre de Bari. Bic. cond ordre abandonnée à FHermitage par les
(15). Ann.Vit.En., IV, 224. J'aitrouvé que ce bons viticulteurs.
raisin était assez précoce et pouvait donner du Provereau noir. Cat. Lux. ou Proveraut ou
bon vin, même dans ITtalie septentrionale. Parvéraut ou Prouvereau. Drôme et Isère
J'ai reçu sous le nom de Zagarese un cé- Vigne de grande production, qui dépérit vite et
page qui lui est identique. donne des vins médiocres. Syn. de Cornet.
Prin blanc. Savoie. Id. à l'Altesse verte. OD. 230. PUL. Bapp. amp. A Chapareillan
Prinassa. Arrondissements d' Asti et de Casale. (Savoie), on l'emploie comme syn. de Corbeau.
Décr. Com. AL. Je le crois id. au Cari. [Le vrai Provereau est bien distinct du Cor-
Princ. Syn.deTraminer. H. GOET. beau et du Cornet. (PUL.)]
Prince Albert. Pép. De semis. Id. au Fran- Provereu bianco.
kental.
Provigis Burgii nera. Pép.
Prince de Couza. G.
Proviné et Pruiné. Piémont. Exp. AL. Sciolze.
Princens. Saint-Jean-de-Maurienne. Syn. de
Vigne très-robuste, de longue durée, très-bonne
Persan.
pour les treilles. A des feuilles glabres au-des-
Principe nero ouVernaccia. Prov. nap.
sous. Grappes coniques, ailées, surmoyennes;
Princt-cervena. Bohème. Syn. de Traininer.
grains noirs, pruinés, sphérique.s, déprimés, à
Prinetto. Raisin du Haut-No varais.
peau consistante; pulpe compacte, assez douce,
Prinsan et Prinsens. Voyez Princens.
de longue conservation. Bon pour la table et
Printanier. Provenant du département du
la cuve. Bic. (6).
Rhôke. Présenté à YExp. de Lyon de 1872.
Prueras. Syn. de Chalosse. OD. 139.
Priore. Prov. nap. G.
Procaccio? Ile d'Elbe. Cité dans YAlb. T. Prugnolino nero. Sienne. Bull. amp. VII, 513.
comme syn. probablement du Trebbiano Prugnolo. Toscane. OD. 563 l'indique parmi les
raisins de Montepulciano. AC. 272 dit que
bianco de Trévise.
Procanico. Prov. de Sienne. Cité comme syn. en Toscane le nom vulgaire du Pignolo.
c'est
Uva Pruna. Bic. pis'il qui fait d'une puce sur sa peau
l'effet
Prunaceia nera. Asti. Settime. Peut être id. blanche. Bic. [S) (16?) OD. 503 dit par erreur
Pruiné. Exp. AL.
au que ce cépage a ses raisins garnis de beaux
Prune ^Raisin de). 6V..Lux. grains noirs. Bull. amp.VIl, 521.
— goutte. Cat. LER. Pulce in collo rosso. Macerata. Décr. par
Pruneaut. Haut-Novarais. C'est, je crois, le SANTINI qui lui donne pour syn. à Mateli-
Prunent dont nom a été altéré.
le cano le Trebbiano rouge.
Prunelar. Cat. Lux. Prunelard noir. Tarn. Pulitana. Valenza. Piémont. AC. décr. 109.
Cat. BUR. Puisard. Jura. Cat. Lux. Id. àPulsart, Poul-
Prunelar bordelais. Tarn. GUY. II, 12. sard etPlussard. Cépage à raisin noir violacé
— muscat. Tarn. GUY, II, 12. qui contribue dans le Jura à faire les meilleurs
Prunelas noir.LAUJOULET. Journ. vit. Paris. vins rouges. Il donne un raisin véritablement
— et Prunellas noir. Tarn-et-Ga- excellent pour latable et pour la cuve; malheu-
ronne. OD. 415. S.yn. de Ulliade. reusement il n'est pas toujours fertile. Il réus-
Prunelat écrit GUY., en citant les vignes de la sit bien sur les coteaux de Saluces. Bic. (37
)
[Prunelle gris. Id. au précédent dont il ne dif- plus pâle et le raisin d'une riche saveur moins
;
fère que par la couleur des grains. (BOUSC.)]. répandu que le Lignan.
Prunent. Domodossola (Haut Novarais). Y est Puisard Juliatique. Cat. Lux. Probablement
syn. de Spana ou de Nebbiolo. Luglienga.
Prunesca bianca. Bari. MEND. J'en possède Pullana. Exp. AL. Gros grains ovales arrondis,
une jeune plante qui a été classée par moi Bic. noirs.
Q
Quadrat musqué. Syn. de Passa tutti? à queue rouge et verte. A les raisins légè-
GOET.
d'après H. rement ovales comme le Cahors. OD. le dit
Quadruneddu. Sicile. M END. id. au Cot de Turenne, ce qui prouve que le
Quadtler et Quadler. Heidelberg. Syn. de Cot de Turenne et celui de la Gironde sont un
Heunisch gelben. BAB. et ST. seul et même cépage.
Quagghiana. Termini. Sicile. AC. décr. 180. Querzola. Bologne. AC. 294. On cultive aussi
Quagliano nero. Saluces. Hic. (8) (12). Raisin la Querciola Romagnola.
de table à gros fruit noir, très-délicat et d'une Quetschentraube. Heidelberg. Syn. de Maro-
bonté toute particulière, principalement dans kaner weisser. BAB.
les vignobles de Busca et Costigliole à terrain Queue de Chatte. Isère. Canton du Roussillon.
léger. Syn. de Viognier.
Quagliara nera. Barletta. G. V. V. 1870, Queue de Renard. Var. OD. 474. Syn. de
1». 16. Ugni blanc.
Quajan. Nom piémontais du Quagliano. Queue forte. Gers. Syn. de Bouchalès.
Quajara. Serait id. à la Pelara veronese. Quillard ou Jurançon. Gard. OD. 497, 530.
Qualitor. Hérault. AC. 322, 325, pour Cali- Hic. (15). Cépage à raisin blanc ainsi nommé
tor. parce que ses sarments droits ressemblent à un
[Quassaick. (B.)V.amér. Hybride de Rickett- jeu de quilles. Très-productif; il pourrait peut-
Clinton et de Muscat Hamburg noir.] être convenir là où l'on préfère l'abondance à
Quassoba. Hic. S'est trouvé chez moi le Cor- la bonté du produit.
beau. J'ignore l'origine de ce nom. Quillard blanc.
Quebranta tinajas bianca. Malaga. — noir? J'ai eu sous ce nom un autre
Queen Victoria. Cat. LER. C'est un Chas- cépage puisque ce raisin était blanc.
selas blanc. Quillat. OD. 497, 530. Nom donné en Catalo-
Quennoise. Cat. Lux. gne au Quillard.
Quercia nera. Raisin peu méritant des Prov. Quille de Cot. Auxerre. OD. 238. Syn. de Cot.
nap. Quillot. Gers. Syn. de Cot.
Querciola bianca. Voyez Querzola. Quintinica negra. San Lucar. ROX.
Quercy. Charente. OD. 149, 239. Syn. de Cot
Et
Raisin de la Palestine. G. OD. 408. Bic. Syn. car il a les mêmes caractères. C'est le Feld-
d Olivette jaune â petits grains ou de
linger de la maison BURDIN, de Turin.
Terra promessa. Raisin des Balkans. OD. 406 dit que c'est à
tort qu'on a appelé ainsi au Luxembourg le
[Raisin de la Quassoba. Cat. JACQUEMET-
BONNEFONT, raisin noir assez précoce, res-
Sabalkanskoï. [Dans la collection de Maga-
semble par sa forme au Morastel. (BOUSC.)]
ratch (Crimée), on cultive sous ce nom un rai-
sin blanc à grains moyens. M. SERBOU-
Raisin de limdi Kanath. Bic. G. OD. 379
Afghanistan. Obtenu de semis par
LENKO, attaché à cet établissement, n'a pas
le comte
reconnu le Sabalkanskoï de ma collection
01). Voyez Limdi Kanat.
pour celui qui est cultivé en Crimée sous le
Raisin de Lindau? Syn. de Seidentraube
nom de Raisin des Balkans. (BOUSC.)]
gelbe, BAB.,ou Luglienga.
Raisin de Schiraz noir. Obtenu de semis par
Raisin de Lombardie Syn. de Grenache? M. LECLERC.
CHAPTAL. Ann. de Pom. On voit combien Raisin de Scutari. OD. 324. Syn. de Kadar
cette synonymie est risquée.
SCHAMS.
kas fekete ou noir, d'aprè s [Lux
Raisin de Lonray noir. SIM. L. C'est Sultanieh. (BOUSC.)]
le
— de Malaga. Id. à Moscatellone ou Raisin de Servie. Le comte OD. 553 dit que
Muscat d'Alexandrie. Appelé ainsi à Pa- sous ce nom il a rapporté le Grec rouge delà
i:is.
collection de SCHAMS en Hongrie.
Raisin de Mascara noir. BUR. Raisin de table. Cat Lux. Jard. bot. de Ge-
[Raisin de miel. Cat. Lux. Raisin blanc, cylin- nève. AC. 327.
-- 175
\Raisin de Vilmorin. Ressemble beaucoup au [Raisin noir de la Grèce. Cat. Lrx. C'est le
Jouanen. (BOUSC.)] Frankenthal (BOUSC. 1 ?
Raisin des roses. Cat. Lux. C'est un syn. tardif pour mûrir que le Schiradzouli blanc
donné au Portugieser par quelques pépi- de Gandjah; demande pour fructifier une taille
niéristes naturellement enclins à propager des très-longue ou bien à être greffé sur d'autres va
noms pompeux. Ce nom n'est nullement justi- riétés plus faibles.
fié d'après PUL., mais il peut appeler l'atten- Raisin rose de Kontz. Rives de la Sarre.
tion des clients et procurer de grands profits à OD. 286. Syn. de Roth Heiiner.
ceux qui les vendent. [Raisin rose des Iles Ioniennes. (BOUSC. )J
Raisin d'Ischia. Voyez Ischia. — rouge de Bourgogne. AC. 324, 326,
— d'officier. Montpellier. OD. 342. Syn. 327,332.
de Chasselas. Raisin sans pépins OD. 589. Syn. de Kech-
Raisin doré de Stokwood. Bic. De semis. mish.
[Très-belle grappe à gros grains obronds, Raisin St-Antoine. /. bot. Genève. AC. 322
d'un jaune doré, doux, légèrement parfumés. — suisse. AC. 324, 325. H. GOET. le dit
(BOÛSC.)] syn. de Raisin d'Alep et id. au Morillon
Raisin d'Orléans, d'après MEY. Id. à l'Or- Zweifarbiger.
leaner. Raisin Vilmorin. OD. 341. Syn. de Précoce
Raisin du Cap. Voyez Isabelle. de Vaucluse.
Raisin du Frioul. OD. 564. Syn. de Piccolito Raisin violet de Madeleine. Syn. de Mo-
bianco. rillon violet. OD.
Raisin du pauvre. Bit. OD. 380, 552. Syn. de Raisinotte. OD. 138. Syn. de Musquette ou
Orée rouge dans le Gard (France méridio- Guilhan muscat. Bordelais
nale). Rajoulen. Cat. Lux.
Raisin grec. Vaucluse. /. bot. Genève. AC. Rakszollo. Syn. de Silberweiss. H. GOLT.
325. Ramallon. Cat. Lux.
Raisin hâtif de Nikita. Voyez Raisin de Rambola rossa. Egypte.Bic. Je l'ai reçue
Nikita. directement par le Consulat, grâce à l'obli-
[Raisin impérial. Semis de VIBERT, d'An- geance de M. le commandeur PEIROLBRI.
gers; raisin se rapportant au Boudalès pour Voyez Uve prcgcvoli Ann. Vit. En., fasc. 50.
.
d'après M. L. BEYS., le volume d'une grosse longs; grains petits, ovales, noirs-bleus ; feuille
noix .) quinquélobée.
Resecco (Uva) du Frtoul. AC. 282. Peut-être Ricnetta bianca. Nice. AC. 296. J'ai étudié
pour Prosecco? ce cépage dans les vignobles de Nice.
Resita des dames. Cat. LEH. Richmond. Amérique. De l'espèce Vulpina.
Restajola. Ghemme. CËRL. Bic. D'après ce que PLANC. 127. .
Revolat. Grenoble. PUL. le trouve id. au Ma- C'est le raisin qui produit le célèbreJoannis-
clou.
berg, le Steinberg et d'autres vins dits du
Rey. Cat. Lux. Bhin qui sont peut-être les vins cotés aux plus
SCHUBLER. hauts prix parmi tous ceux que produit le
Rhœtica. Veltliner, d'après
monde entier. Ilj paraît pourtant que la qualité
Rheineiben, Alsace; ci Rheinelbe, Suisse.
qui vaut à ces vins des prix si avantageux ne
ST. Syn. de Elben weisse.
doit pas être attribuée entièrement au cépage,
Rheingauer. Syn. de Riessling. MEY. BAB.
mais bien plutôt à la nature du sol combinée
ST.
avec le climat peut-être en partie aussi à la
;
Rhein-Hinsch. Cat. Lux.
position commerciale de ces pays et, si je ne
Ria negrara rara. Bassano. Vénétie. AC 301. me trompe, en partie également aux essences
Ribeyrenc. Aude. 01). 482. Syn. de Spiran. ou caramels employés par quelques produc-
GUY. 2(.KHe cite parmi les cépages qui entrent teurs qui gardent le secret de leur composition.
dans la composition des vins rouges de Li- Le Riesling blanc a pour syn. Gentil
MOUX. aromatique ; il donne au vin un bouquet
Ribier. Cat. Lux. Ain (France). Vign. I, 89 très-agréable. Sa culture ne conviendrait guère
( 15). Drôme. GUY. II, 240. Appelé aussi Gros aux coteaux de Saluces, parce que sa grappe
Damas et Gros Maroc. Serait le Damas- serrée est sujette à la pourriture.
cener blauer des Allemands. H. GUET. 0(3. Riesling jaune. Cat. Lux. Cité parmi les ce
Ribier du Maroc. Cat. Lux. [N'est autre que pages du Rhin. G. V.V. D'après ST. ce nom
le Ribier. (PUL.)] dériverait de riesen? qui signifie couler, c'est-
Ribier petit. Cat. Lux. Ardèche. Vigne très- à-dire que le fruit avorte. Id. au blanc.
fertile et très-estimée. PUL. Iîapp. amp. II est Riessling blauer. Bic. 11 m'a été donné comme
aussi appelé Rouvier. venant de 1' Autriche. Décr. BAB.
- 170
Riessling echter weisser et aussi Riess- difolia, dont le Taylor est le type. [Voir
Iinger. Décr. MUL. Signifie vrai ou exact Cordifolia]
blanc. Ripolo bianco. Naples. Bull. amp. VII.
Riessling gros. Rhin. Bic. Syn. de Orleaner — nero. Eboli. Bull. amp. VII, 542.
ou Orlender. Risaga. Cat. Lux. [Crimée. Raisin rose très-
Riessling Olasz. Hongrie. C'est-à-dire "Wals- tardif, à grains longs, pour la table. (BOUSC.)]
riesling. H. GOET. Risaga blauer. Décr. MUL.
Riessling petit. Rhin. Dess. REND. Rischling blauer. Le Pinot noir serait ap-
— rothstieliger. (BAB. au pédoncule pelé ainsi?
ro uge.) Risii baba. SPRENG. Syn. deZottler.
Riessling schwarzer. Décr. MUL. BAB.
et Risser. Syn. de Grober Elben.
Rifosco. Istrie et Goritz. Id. au Refosco de Risset noir. SIM. L.
laVÉNÊTiE. Bic. (44). Rissling ou Riessling rother. Décr. MEY.
Rigalico. Sardaigne. Je le crois syn. de Mo- BAB.
nica. Bic. (15). (31)? C'est un cépage à grande Rissling. Dess. SING. Voyez Riessling.
végétation, à grosses grappes, d'un noir bleuâ- — weisser. Décr. MEY.
Raisin de cuve.
tre, très-jolies. Ritella bianca. Pnov. NAr.
Riminese. Toscane. SOD. PICC. Bic. (32). Rai- Ritscheiner blauer ou Malvasia? Décr.
sin blanc qui m'a paru bon pour la cuve. Peut- MUL.
être id. à la Riminese de Portercole que Rive d'Alte? Lot. AC. 331. [Sans doute pour
j'aivue aussi en Toscane. ROB. LAWL. décrit Rivesaltes. (PUL.)]
sous ce nom un raisin à grains oblongs, cou- Rivello nero. Barletta. Prof. BRUNI. ACH.
leur de rubis. G. V. V. Appelé aussi Uva Olivetta.
Afin que les lecteurs puissent connaître le [River grape. Syn. de Vit. Riparia. Vigne
peu de renseignements que celui qui s'occupe américaine.]
d'ampélographiepeut trouver dans auteurs les [Riwers muscadine. Cat. des horticulteurs.
les plus anciens, je vais citer tout ee que (BOUSC.)]
GIOVANVETTORIO SODERINI dit sur le Rivesalter? Cat. Lux. [ Pour Rivesaltes.
Riminese, à la p. 98 de son ouvrage: (PUL.)]
«Ce cépage, quand il se trouve dans deslieux Rivesaltes. Var et Bouches-du-Rhône. Syn. de
qu'il aime et désire, comme sur des rivages, Grenache. MAR.
collines et plaines pas trop grasses et surtout Riveyrenc. Aude. Syn. de Spiran. MAR.
à la vue de la mer, produit beaucoup de vin. » Riviciello. Vésuve. MEND. Bic.
On voit que l'auteur ne fait même pas con- Rivier. Ardkche. PUL. Vign. III, 25 (205).
naître la couleur du raisin. Ce qu'il dit du Ri- Donne un d'ordinaire, agréable, solide et
vin
minese, il le dit également de plusieurs au- d'une belle couleur.
tres cépages. Rivos-Altos. OD. 510. Syn. de Granacia,
Rinaldesca.CflLLux. Toscane. Raisin de cuve. dans quelques départements méridionaux de la
SOD. VILLIFRANCHI le donne comme id. au France.
Vajano. ROB. LAWL. le décrit parmi les Rizliny laski. Syn. de Walschriesling. H.
raisins roses ou rouges. GOET.
Rinardescaou Rinaldescagrossa. AC. 274. Rizliny mali beli. Id. à Riessling blanc. H.
Syn. de Vajano toscano, d'après VILLI- GOET.
FRANCHI. Rizzo bianco. Fouilles et Terre d'Otuante.
Rinardese. G. Rkatzitelli giallo. Tiplis. Raisin de cuve et
Riondasca et Rondasca. De Biella. Syn. de de table. SCHAR. H. GOET.
Mostera canavese, d'après le prof. MIL. Rnaritelly? Cat. Lux. [ou Rniratelly. Raisin
qui le décrit. noir, petites grappes, grains ovales assez pe-
Riondasca bianca. Biella. Prof. MIL. décr. tits. (BOUSC.)]
Syn.de Mostera bianca et deVernasetta. Robin noir. Drôme. PUL. Vign. III, 33 (209).
Cerione. Ce nom a été donné par M. PULLIAT a un
Riondascone. Voyez Varenga. Prof. MIL. cépage que M. ROBIN a trouvé dans quelques
Riotenero. Pép. Bic. J'ai reçu sous ce nom le communes de la Drôme et qui paraît résister à
Cot de Bordeaux. l'oïdium et à l'anthracnose.
Ripalone bianco. Ile d'Ischia. FRO. Robinet à Conflans (Savoie). Syn. de Jac-
Riparia. Subdivision créée dans l'espèce Cor- querre. Vign.
.
- 180 —
RObolla giàlla. Udine. AC. 295. Pour Ri- Romana. Modêne. AGAZ. la dit syn. de Mos-
bolla? catellone et de Malvasia di Spagna ?
Robolla verde. Udine. AC. 295. Romana. Trente et Roveredo dans le Tyrol.
Roboranfce. G. AC. 305. Bic. (7). Raisin noir de cuve.
Robuelà bianca. Udine. MEND. Raisin de Romana nera. Pouilles. Raisin de cuve,
cuve. Peut-être aussi ici. à Ribolla. tardif, à grosses grappes.
Robuela gialla. Udine. MEND. Romania de Cattara ? Cat. Lux
Robusta. Sardaigne. Syn. de Albumannu. Romanina nera. Bologne.
Rochalin. CT). 139. Cépage de peu de mérite Rombola bianca ou Rombolla. Raisin des
dans Gironde.
la îlesde I'Archipel grec et principalement de
Rochefort. Cat. Lux. Céphalonie. Ce cépage, d'après ce qu'a eu
Rochelle. Cat. Lux.CW.LER. GUY. HT, 466 le l'obligeance de m'écrire de Corfou le comte
cite parmi les cépages de Seine-et-Marne. CARLO BIANCONCINI, donne des vins blancs I
Rochelle blanche. Seine-et-Marne. AC. 325, secs dans genre du Meursault, ou doux
le
331. dans le genre du Lunel à confronter avec
;
PORTE dit dans le Journ. vit., V, 231, qu'il à peau épaisse. AC. 296.
donne un vin de longue durée. Ce cépage Rosa di Gerico [de Jéricho). Modène. Syn. de
réussit très-bien dans ma collection. Bic. (32) Uva rosa. Décr. AGAZ.
(16). GUY. III, 113, le cite parmi les vignes Rosa ou Rossa. Fermo (Marches). Bic.
de l'AuBE,etàlap.l38 parmi cellesde I'Yonne; — Naples. J. bot. AC. 305. ,5/c. On a pour
il dit aussi qu'il ne craint pas l'oïdium. Le la table, dans les Prov. nap., un raisin de ce
Vign. III, 141 (263), en fait l'éloge. nom. Je ne sais si c'est le suivant.
181
Rosa nera. Prov. nap. AC. 305. [Rossa bianca. Corse. Raisin blanc à grains
— - Revelliotti. Cat. Lux. OD. 581 la obronds. (BOUSC.)]
dit syn. de Alma-Isioum de la Tauride. Je Rossa di Bitonto en Terre de Bari. MEND.
crains que cette synonymie n'ait été donnée Iiic.
Rosette basse. Cat. Lux. Voyez Rossette barossa, et que j'ai cru très-rapproché du
basse. Brachetto et peut-être même id.
Rosine Sicklers blau. Rosseina ou Barbarossa. Verzuolo. C'est le
Cat. BONNER.
Rosinella. Prov. de Mantoue. AC. 28U.
Grec rouge qui, probablement, y a été im-
porté par des ouvriers de la localité à leur
Rosinlein kleine. Est placé par BAB. parmi
retour de France où ils vont souvent chercher
les syn. de la Passaretta.
|
du travail.
Rossa. Voghkra et Pavie. Rosseis bianco. Monticello. Alba.
]
C'est le
Rossa PICC. Iiic. |
nom piémontais du
182
Rossella. D'autres disent Rosellina. Arr. de Rossetto. Haut-Novarais.
Cvsal. Cépage très-productif. — vignobles d'Asti. Exp. AL.
Rossella. Modène. Décr. AGAZ. Cité parmi les — Saluces. Bic. (16). Peu cultivé.
cépages de Mirandole. G. V.V.Il, 58. — Solarolo (Mantoue). CERL. Bic.
Rossera. Casteggio. Voghera. J'ai trouvé sous Rossezza de Nice. G.
ce nom la Bregiola de Gattinara. Bic. de Quargnento. G.
Rossera. Crémone. AC. décr. 44; Pavie, à la Rossignuola de la vallée Pulicella. AC. 237
p. 62 Brescia, à la p. 207. Est aussi appelée
; décr.
Rossaa. Décr. AL. Bic. Rossino. Ariano (Prov. nap.).
Rossera ou Rossarola. Biella. Syn. de Ver- Rossiola bianca. Bologne.
deis grosso du Canavase. Le prof. MIL. l'a Rôssling et Rôsslinger à Erfurth. Syn. de
décr. et on reconnaît, à sa description, que Riessling. BAB.
c'est la Brezzola de Gattinara. Rosso de Lecce. Voyez Uva di Bitonto.Amp.
Rossera de Valteline. Chiavenne. CERL. Bic. Pugl.
Rossera rossa. Cultivée dans le Comasco, Rosso de Lecce ou Bombino
rosso. Bahletta.
d'après une relation de M. NESSI. G. V. amp.
V. 16. Bull.
Rossera sper nera. Dalmatie. INC.
Cat. Rossola de Ponte Valtelina. CERL. Bic.
— spessa. AC. 300 parle de ce cépage — rossa. Vallée d'Aoste.
comme d'un de ceux que l'on cultive dans le Rossolello nero et Rossolella. Prov. nap.
jardin de Monza. Rossoletta. Raisin du Haut-Novarais.
Rossera tonda de Borgomanero. CERL. Bic. Rossolo. Je l'ai trouvé cité parmi les raisins de
Rossero. Strambino. Ivrée. GAT. le décrit et Bergame et de Comasco. Je le crois de peu de
lui donne pour syn. Brachetto. Il résulte de mérite.
sa description que c'est un raisin rouge, bon Rossona nera. Montebelluno. Alb. T.
à manger ce n'est donc ni le Brachetto ni
;
Rossone Tenerone. Brolio. Grandes feuilles,
la Brezzola. légèrement tomenteuses au-dessous, à cinq
Rossese. Cal. Lux. ou Roxeise. Ligurie et lobes sinus profonds arrondis. Grappes coni-
;
Piémont. AC. décr. 157, 297, parmi les vignes ques rameuses; grains noirs presque ronds ;
des Cinq Terres. Dess. AL. GALLESIO moins précoce que le Canajolo.
dess. et décr. Bic. (16). [Sous ce nom se trou- Rossone nero. Toscane. MEND. INC. Bic.
vait le Tibourin du Var dans la Coll. du ROB. LAW.
Lux. (BOUSC.)] Rosuberger. PICC. Bic. Raisin blanc à grains
Rossese bianca. Morzasco. Acqui. Le D r petits.
1VALDI l'a envoyée à YFxp. de Pavie, en Rosul. Brescia. AC. décr. 211.
1873. Elle a des grappes ailées, cylindriques Roszas Szolo. Cat. Lux. [Hongrte. Raisin noir
au sommet; grains dorés, tiansparents, qui à grains obronds; maturité précoce. (BOUSC. )]
conservent la trace du point pistillaire. Roszas rouge. Hongrie. VIV.
Rossese bianco. Mondovi (Piémont). Prof. Roszling. Syn. de Riessling. MEY.
GAGNA. Ann. Vit. En. J'ai goûté, à Mondovi J'ai tâché de placer dans l'ordre alphabé-
même, un très-bon vin blanc fait avec ce rai- tique les raisins suivants, qu'ils soient d'ail-
sin.
leursprécédés des mots Roth, Rothe ou
Rossese? nero. District de San-Remo. PA-
Rother, suivant l'orthographe adoptée par
N1ZZI. Bourgeon un peu cotonneux grains ;
divers auteurs.
ronds; feuilles cotonneuses, quinquélobées. Je
crois que le Rossese de San-Remo n'est pas
Rother Asmannshâuser. Moselle et Bas-
Rhin. Syn. de Pinot noir. ST.
id. à celui que l'on cultive près de Mondovi et
d'AcQui, parce que celui-ci est blanc et l'autre Rothe Babotraube. Feuilles petites, incisées;
sinus légèrement ouverts, surtout le sinus pé-
noirâtre. GALLESIO a décrit le blanc.
tiolaire. Décr. METZ.
Rossese rossa. Ivrée. Piémont.
Rossetta. AC. 300, 302. Rothe calebstraube. Syn. de Grec rouge.
— District de San-Remo. PANIZZI. DITTRICH.
Grains ronds, rouges violacés. Rothclauser. Syn. de Traminer rouge.
Rossette basse. Cat. Lux. PELLINI LUIGI BAB.
cite ces raisins parmi les mauvais de la vallée Roth edel. Syn. de Gutedel rother. MEY.
PULICELLA. Quelques auteurs le placent parmi les syn. du
Rossetto di Francia. Florence. AC. 298. Est Traminer.
aussi cité par VILLIFRANCHI. Rother edelschôn. Syn. de Chasselas rose.
— 183 —
Rothelben. Voa ez Elben rother. Rothe muscat. Zurich. AC. 326.
elder. OD. 28 J. Syn. de Roth
(
Rother reifler. Syn. de Zierfahndler ro-
traminer. ther. IL GOET.
Rother elsàsser. Syn. de Hangling schwarz Rothrcifler. Hongrie. Syn. de Feldlinger
blauer. rouge. ST.
Rother erdorer. Bude. Syn. de Grec rouge? Rothe riesentraube. Syn. de Grec rouge.
Roth franken et Roth frankisch. Syn. de Rother rissiing. Décr. MEYER. Voyez Ris-
Traminer. BAH. sling rother.
Rothe Frankentraube. Syn. de Gutedel Roth sand traminer. OD. 289. Syn. de Roth
rother. MEY. traminer ou Savagnin rose.
Roth geisler. Est syn. de Chasselas rose Rother Schônedel. Syn. de Gutedel rother.
royal. BOUSC. MEY.
Roth gewurtz traminer. Voyez Gewurtz Rother Silberling. Syn. de Gutedel rother.
traminer rother. OD. 289. Syn. de Roth MEY.
traminer. Roth silberweiss. BAB. Un des syn. de El-
Rothgipfler. Autriche. Bic. Prof. CARP. Cone- ben rother.
gliano. H. GOET. dess. Raisin blanc de cuve. Roth silitzer. Allemagne. MEND. Coll. Do-
Rother Gutedel.Voyez Gutedel rother. Syn. rée.
de Chasselas rose royal. DITTRICH. Roth silvaner. G. Syn. de Roth Szirifandl ?
Rother Hangling. Voyez Hangling rother. Décr. Bic.On m'a donné, sous ce nom, un cé-
Roth hausen traube. VIV. page moins précoce que le Pinot gris avec
— heiligenstein. OD. 289. Syn. de Roth des grains plus ronds.
traminer. Rother spanischer Gutedel. Voyez Spani-
Roth heimer. OD. 286. ou Raisin rose de scher.
KONTZ. Roth szirifands ou zierfahnl. Autriche. OD.
Rother Hennisch? Cat. Lux. pour Heunisch. 303 décr. Bic. (33?). Bon raisin rouge res-
Rothinsch. Syn. de Tokayer. BAB. STOLZ semblant beaucoup au Roth traminer, mais
écrit Rothynsch. toutefois un peu différent.
Roth Hinsche. Bas-Rhin. AC. 325. Roth sussling. Haut-Rhin. Plaines de Col-
Rother junker. Syn. de Chasselas rose mar et de Thann. 01). 29(3. Syn. de Fendant
royal. roux.
Roth kansen. Coll. de la Dorée. MEND. Roth Sylvanêr. Voyez Sylvaner rother.
Rothe Kintsche blanc. Cat. Lux. Roth traminer. Bords du Rhin. OD. 286.
— noir. Cat. Lux. 289. Syn.de Roth Heimer, id.au Savagnin
Rothklaber, Rothfranke, Rothweiner, rouge du Jura français. Excellent pour la
Rothklâvler, Rothklâvner, Rothklauser, cuve; réussit très-bien sur les coteaux de Sa-
Rothfrankisch. Syn. de Traminer rouge. LUCES.
BAB. Rother Trollinger. Dess. METZGER. Grosse
Rother Kracmost. Syn. de Gutedel rother. grappe. Cette espèce, à en juger par les feuilles
MEY. du dessin de METZGER paraît être le Decan-
Roth lichter. OD. 289. Syn. de Roth tra- dolle. Voyez Trollinger rother.
miner. BAB. le place parmi les syn. de Val- Rothe. Turgovie. AC. 326.
teliner rother. On trouve dans STOLZ le Rothunger. Un des syn. de l'Elben rother.
Rothlichter Peldeliner comme syn. de BAB.
Feldliner rouge près de Strasbourg. Ainsi, Rother Urben ou Saint-Urbin rouge. BAB.
d'après BAB. et STOLZ, le Rothlichter [Roth rock of Prince. Syn. d'Alexander.
serait syn. de Feldlinger et non de Trami- PLANCH.]
ner. Roth valteliner. Syn. de St-Valentin rose.
Rother malvasier. Syn. de Grec rouge? Ann. de Pom. C'est le Feldlinger rose.
DITTRICH. Rother Veltliner. Voyez Velteliner rother
Roth mehlweisser. Œdembourg. Syn. de ou Feldlinger. Vel-
Je crois pourtant que le
Feldlinger Lintemer. ST. teliner frùher rother, dessiné par GOET.
Roth most. Syn. de Chasselas rose royal. dans son Atlas est la Malvoisie rose du Pô.
DITTRICH et BAB. qui le nomme aussi Ro- Rother Verwàndler. Bude. Syn. de Chasse-
ther moster. las violet.
Rother moster. Id. àRoth most ou Chas- Roth weiner.Syn. de Traminer rouge. BAB.
selas rose royal. MEY- I
Rothweisser et Rothmehlweisse. HoxGain.
— 184 —
Syn. de Feldlinger rouge. ST SPREN Rougeal. Cat. Lux.
GER. Rougean. Gers. Syn. de Cot.
Roth welscher. Syn. de Urban rother. Rougeard. Isère. PUL.
MEY. Syn. de Grec rouge, d'après DIT- Rougeasse. Cat. Lux. Vaud. AC. 324. Lot. AC.
TRICH, et, d'après BAB., de Trollinger ro- 329.
the, qui est aussi le Grec rouge des Fran- Rougenez. Lausanne. AC. 320.
çais. Rouget de Salins? H. GOET. Dans le Jura, à
Rother Yunher. Syn. de Gutedel rother. Salins, se trouve un viticulteur distingué,
MEY. M. ROUGET, avec lequel j'ai eu le plaisir de
Roth zeufand d'Eisenstadt. MEND. Die. Je une excursion de Lyon à Salins. [M. H.
faire
crois qu'on a écrit par erreur zeufand au GOETHE a pris peut-être par erreur, pour un
lieu de zirifand, avec lequel il est id. M'a nom de raisin, celui de M. C. ROUGET, de
paru très-voisin du Salses gris. Bic. (r. 19) Salins, l'ampélographe distingué du Jura.
(27)?. (PUL.)]
Rottondina. Come. AC. 292. Rouget. Département du Jura. Pinot noir.
Rotundifolia. Voyez Vulpina. — noir. Gironde. VIV.
Rouci bile, modré et sedivé de Bohème. Syn. Rougin. Jura. Syn. de Bregin. ROUG. Grande
de Pinot blanc, noir et rouge. H. GOET. grappe.
Roudège. Cat. Lux. [Dans la Flore des jardins Rouillac blanc. Bic. Pép.? Raisin de table.
et des grandes cultures,M. N. C. SERINGE Voyez Rouvillac.
cite le Roudège blanc, comme un très-Don Roulender gris. Doit être le Pinot gris.
grande culture. (BOUSC.)]
raisin de table et de
Voyez Rulander.
[Roudeillat. Bouches-du-Rhône. Cité par GA-
Roumieu. Cat. Lux. ou Hourka. Gironde. OD.
RIDEL, et par LARD1ER qui le considère
133. Peut être cultivé sans échalas ou soutiens.
comme un des meilleurs raisins pour la table
Bic. PUL. le croit id. au Cot. J'ignorais com-
et pour la cuve. Serait-ce le même que le Rou-
plètement cette synonymie parce que le Rou-
dège? (BOUSC.)]
mieu que j'avais reçu de M. MAR. et du vi-
[Rcuerganne. Vallée de l'Hérault. Raisin
gneron du comte OD. était parfaitement id. au
noir, peu méritant, que l'on rencontrait dans
Rabier.
les anciennes vignes de Clermont-l'Hérault
Roussan. Nice. J'ai vu cultivé, sous ce nom,
et qui disparaîtra probablement avec elles. Ce
sera une perte peu regrettable. (BOUSC.)]
i'Ugni blanc du Midi de la France, ou
Rouesseul. Vallée de Suse, et aussi Rous-
Trebbiano de Toscane.
seul. Roussanne ou Plant de Tonnerre. Indre-
Rouge. Vaud. AC. 330. et-Loire. Voyez Rousseau. [La Roussanne a
Rougeal. Tarn. GUY. II, 12. pour syn., en Savoie, le Barbin de Villar-
Rouge blanc. METZ. AC. 322. dery, le Bergeron de Chignin, le St-Pé-
— de Couteillod? AC. 328. ray. C'est par erreur qu'on le ren 1 syn.de
— de France? AC. 321. J. bol. Genève. Plant de Tonnerre, de Rousseau et encore
— de l'Hermitage. Cat. Lux. moins de Roussette. La Roussanne est
— de Lyon. Cat. Lux. ou Persan. AC. connue sous ce seul nom à I'Ermitage où elle
326. donne un vin blanc très-estimé. TOCH.] Je
Rouge de Médoc Lausanne. AC. 320. ferai observer que les synonymies du comte
appartement. Vign. II, 125 (159). PUL. Rapp. L- x. OD. 510 le dit syn. de Granaxa d'ARA-
gris. Il me semble (si je puis me permettre tites à grains de grosseur moyenne d'un noir
d'exprimer ici mon opinion) que les différences bleuâtre, mûrissant de bonne heure et d'une
signalées par le célèbre ampélographe fran- saveur agréable. Semble très-rustique, croît
çais sont trop peu importantes pour qu'on dans les terrains rocailleux et secs. Probable-
doive en tenir compte. ment bon porte-greffe résistant au phylloxéra.
Ru nera. AC. 161 la décrit parmi les vi-
In EC. MONTP.]
gnes des Cinq Terres. Rusa. Valachie. Syn. de Traminer.
Ruizia nera. Espagne. ROX. Rusciola. Polesine. AC. 293.
Rulaender et Rolaender écrit ST. 88 qui le Rusica et Russira. Istrie. Bic. M'a paru res-
dit syn. de Pinot gris, principalement dans le sembler au Marzemino.
Bas -Rhin, parce qu'il y a été propagé par un Ruspara. AC. 155 le décrit parmi les raisins
certain M. RULAND. des Cinq Terres.
Ruland. VIV. Ruspura écrit FRO.
Rulânder ou Ruhlânder est en général syn. Rûssel. Syn de Riessling. BAB.
de Pinot gris. Dess. GOET. Ruzitza ou Russica. Syn. Steinschiller ro-
Rulânder grosser. Est décrit par MEY. qui ther. H. GOET.
le dit syn., si je ne me trompe, de Klevner
Ruzoiotto. Bologne. AC. 294.
grauer ou Pinot gris? Dans H. GOET, je
le trouve comme syn. de Burgunder
Ry-Bobac. Cat. Lux. [Très-beau cornichon à
et là ;
grains roses. (BOUSC.)]
le Burgunder serait aussi le Pinot, si tou-
tefois le Burgunder grosser n'est pas le
Ryton-muscat. Raisin couleur d'ambre. Cat.
Trollinger? SIM.L.
Rulânder. Amérique. PLANC. PUL. Vign. III, Ryvola bila ou cervena. Bohème. Syn. de
27 (206). Syn. de Sainte-Geneviève. [Les Valteliner rother ou grûner. H. GOET.
Allemands ont donné en Amérique ce nom de
— 187 —
[Saabi. Turquie. Raisin blanc, à grains oblongs; St-Louis. Pépin. G. Je le crois un Chasselas
pour la table. (BOUSC.j] blanc. [Semis de VIBERT, d'Angers; res-
Saabi ou Sahabi noire. Au delà du Caucase. semble au Némorin par le feuillage.
SCHAR. H. GOET. Raisin de table. (BOUSC.)
Sabalkanskoi. Bulgarie. Cat. Lux. OD. 406. St-Martin. Cat. Lux.
"Voyez Uve pregevoh'. Ann. Vit. En., fasc. 48. Saintongeois. G. OD. 147. Syn. de Dégoûtant
Bic. (38) (34). Journ. vit. V, 226. Vign. Raisin dans le Poitou (France) et de Folle noire?
de grande apparence à cause de ses gros et St-Peray blanc. Pépin. Bic. La Marsanne
longs grains rouges violets. m'a été donnée sous ce nom. TOCH. dit qu'on
Sabalkanskoi rouge. Id. au précédent. donne ce nom, en Savoie, à la Roussanne de
Sabnina ou Sarjavina. Syn. Portugieser la Drôme.
rother. H. GOET. St-Pérayde Manosque. Cat. Lux.
Saccarola. Syn. de Neret de Saut. Cana- StPierre. Allier. CW. Lux. Bon raisin blanc
vese. (Arr. d'Ivrée). Dess. BON. doré, très-productif. Bic. (12) (28). GUY. 527
Sacolara veronese. Syn. de Ciresa. AC.décr. cite un raisin de St-Pierre parmi les espè-
226. ces de la Dordogne.
Sacra ou Sagra rouge. Bénévent. Décrit St-Pierre blanc. Charente. Bic. OD. le dit
dans le Bull. amp. X; est syn. de Rosario ? de celui de I'Allier. GUY. II, 458
différent
rouge. un mauvais cépage. PELL., 128 dit qu'il
le dit
Sagrantino rosso. Foligno. Décr. Bull. amp. syn. du Cot? Il faut remarquer que GUY.,
XII, 434. célèbre comme œnologue, était peu connais-
Sainte-Anne blanche. Pép. Bic. seur en fait de cépages.
St- Antoine. G. Cat. Lux. Syn. d'Antonia St-Rabier blanc. Charente. VIV.
d'après le Cat. LER. Je le crois, au contraire, St-Remy. Lyonnais. C'est le Gouais noir ou
syn. de San Antoni. Foirard du Jura.
St- Denis. Bic. Pép. St-Robier blanc. Charente. AC. 329. Pour
St-Emillon. Cat. Lux. Cat. LER. GUY. le cite Rabier?
II, 136, parmi les raisins de la Corrèze, et II, St-Urbain rouge. Syn. de Urben rother et
458, parmi les espèces blanches de la Cha- Rothwelscher.
rente. St-Valentin. Cat. Lux. Je l'aivu cité par un
St-Jacques. OD. PUL. Bic. (27). Raisin pré- pépiniériste comme un raisin de la Valteline?
coce, noir, à petites grappes, différent des Pi- St-Valentin rose. Ann. de Pom. décr. Voyez
nots. Raisin de St-Valentin. Serait syn. de
St-Jacques (ou Raisin de). Pyrénées- Orien- Feldlinger rose du Rhin et de Fleisch
tales. Précoce, noir. Raisin de table. G. Roth Valteliner d'OD. Après avoir vu la
St-Jaume? Cat. Lux. Jaumes. Landes. AC planche qui représente ce raisin dans les Ann.
325. de Pom. je suis porté àcroire que c'est l'espèce
St- Jean blanc. Cat. Lux. que je cultive sous le nom de Feldlinger
St-Joseph. Cat. Lux. rose qui serait son synonyme.
St-John's (c'est-à-dire de St-Jean). R. HOGG. St- Venin. Cat. Lux.
Syn. de Luglienga. [Sainte-Catherine. (B.) V. amer, (labrusca).
St-Laurent précoce. Pépin. Bic. J'ai reçu, Grains gros, couleur chocolat, dur, foxé, de
sous ce nom, le Pinot Madeleine on Ischia. peu de valeur.]
St-Laurent musqué. Voyez Muscat St- Sainte-Geneviève. Amérique, Syn. de Ru-
Laurent. lander d'AMÉRiyuE. [Syn. de Louisiana.J
1S8
Sainte-Marie. Bic. G. Savoie. Id. au Gamet [Saler, Salet et Salis. Isère. Syn. de Pô-
blanc. moi un Pinot blanc
S'est trouvé chez loursin.]
[La Sainte-Marie est un raisin blanc auquel, Salerna bianca. Nice et San Remo. AC. 296,
par erreur, on a donné pour syn. le Gamet 208.
blanc. Il s'en rapproche, mais la feuille du Salerna nera. Cat. Lux. Nice et San Remo. Bic.
Gamay est plus ronde, le raisin plus petit, Un des raisins noirs les plus méritants de la
plus serré, plus précoce, plus doux que celui Prov. de San Remo. J'ai vu aussi ce raisin à
de la Sainte-Marie. (TOCH.)] Nice, et il m'a beaucoup plu, à cause de ses
Saissaissine. Isère. gros raisins bien mûrs, noirs, croquants, ova-
Sakourdi Chala. Caucase. PUL. écrit: les comme ceux de l'Ulliade. OD. 5831e cite
Sakourdrchala. Bic. Est syn. de Okor szemu parmi les cépages niçards. Le chev. RAM-
et de Dodrelabi. BALDI, président de la Commission ampélo-
Salagnin. Isère. PUL. Voyez Servanin. graphique de Porto-Maurizio et viticulteur
Salamanna bianca. Toscane. Syn. Zibibo très-distingué, m'a dit qu'il considérait ce cé-
bianco. Décr. AGAZ. Syn. de Moscatello page comme celui qui convenait le mieux à sa
romano. GAL. dess. et décr. Le G. V. V. dit région pour la vinification. Les Niçards lui
qu'il est cultivé à Barletta. Voyez Uve prege- préfèrent la Folle ou Belletto nero et ne
voli. Ann. Vit. En., fasc. 50. C'est le Mosca- cultivent la Salerna que dans de petites pro
tellone du Piémont et le Muscat d'Alexan- portions. C'est aussi un raisin de table.
drie des Français. D'après VILLIFRANCHI, Salerne. Cat. Lux. C'est, je crois, le nom fran-
le nom de ce cépage viendrait de ce qu'il a été çais de Salerna.
introduit par Ser ou Monsieur ALAMANNO Salernitana. G.
SALVIATI dont on a fini par faire d'abord Salet. Syn. de Péloursin. Isère.
Seralamanna et puis Salamanna. Saiges. Cat. Lux. Pour Salses? C'est un de
Salamanna nera, Le Muscat Hambourg ces noms écorchés dont fourmille ce catalo-
pourrait s'appeler Salamanna noire quant gue.
au fruit, mais ses feuilles sont différentes. Salicette blanche. Cat. LER. PUL. Bic. De
Salamanna rossa ? Je n'ai pas encore vu un [Semis de VIBERT, d'Angers, raisin
semis.
Moscatellone rouge ; je sais cependant que blanc de table. (BOUSC.)j
M. LAWLEY le cultive à Florence. J'ai reçu Salisbury violet. BAUMAN. Syn. Franken-
d'un pépiniériste, sous le nom de Salamanna tal. ST.
rossa, un tout autre raisin. [Il existe parfaite- Salmatrese nero. Lucques. Exposition de
ment une Salamanna rossa. Nou> l'avons 1877. Feuilles tomenteuses en dessous, quin-
reçue en tous points semblable àlavariété blan- quélobées, sinus arrondi au centre, sinus pé-
che, sauf la couleur, de M. le baron MENDOLA, tiolaire ouvert; grappe rameuse, grains petits,
Sant Agostino. liull. amp. XII, 438. 262. Bic. CIN. Prof. BECHI.
LAWL. SOD.
Sant' Albano. J ai eu, sous ce nom, le Muscat Ann. Vit. En. ,278. AC. 282 dit qu'on en fait
à fleur d'oranger. un bon raisin sec dans le four. Le San Gio-
Sant' Anna nera. Vogherais et Haut-Nova- veto, mêlé au Canajolo et à la Malvasia
bianca (non parfumée), forme la base des
RAIS.
Sant' Antonio bianco. G. bons vins de Toscane. D'après mes essais de
—
nero. G. culture, je crois qu'il réussirait parfaitement en
San Colombano. Toscane. AC. décr. 262. 01). Piémont et qu'il s'associerait très-bien avec
127. LAWL. Bic. (48). Il y a le blanc et le la Fresa et la Barbera.
rouge. San Gioveto dolce. Décr. par le Com. agr. de
San Colombano. Fermo. Bic. Florence. Il diifère du précédent. L'un et l'au-
— a raspo rosso. Toscane. tre sont figurés et décrits dans l'ampélogra-
— 190
phie italienne publiée parle ministère de l'agri- Santa Tsabel. Grenade. ROX. Gros grains
culture. blancs, ronds, peu sapides.
San Gioveto forte. AC. décr. 263. Décr. Com. Santa Chiara nera. Prov. nap.
agr. de Florence. C'est le cépage le plus ré- Santa Margherita. Mantoue. AC. 290.
pandu sur les divers points de la Toscane. AC. Santa Maria bianca. Au delà du Pô de Pavie.
le dit id. à l'Inganna Cane (trompe chien), AC. décr. 53. Bic.
ce qui est très-inexact. Bic. (37? 39?). Cette Santa Maria bianca. Toscane. AC. décr.
espèce est difficile à classer, car on ne peut 267, 274. TRINC1 décr. 93. Id. à l'Uva di
guère définir si le bourgeonnement et la page Santa Maria. D'après VILLÏFRANCHI,
inférieure des feuilles peuvent être dits coton- I commence à mûrir au commencement d'août,
neux ou non et si les feuilles sont trilobées et, lorsqu'il est tout à fait mûr, est tacheté de
ou quinquélobées. Par des descriptions faites beaucoup; grap-
petits points bruns. Fructifie
séparément dans diverses localités, je l'ai classé pes longues, claires; grains petits , oblongs,
dans les cases 33, 37 et même à la case 39. Un à peau mince.
viticulteur toscan devra résoudre ces doutes. Santa Maria nera. Lucques. Bic.
San Gioveto grosso. Décr. par le Com. agr. — —
ou Uva Santa Maria. Fermo.
de Florence. Hic.
San Gioveto nero. Florence. AC. 299. [Santa Morèna. OD. C'est le Gros Damas
— — piccolo. Montelupo. Bic. (39). violet. (BOUSC.)] Je soupçonne que la vigne
Id. au San Gioveto forte. observée par M. BOUSCHET n'était pas la
San Gioveto romano. AC. décr. 263. Santa Morena, car le comte ODART dit po-
— — ou Zucchese. Lucques. Bic. sitivement à la page 423 que le raisin de celle-
MEND. ci est rouge clair, et c'est ainsi que je l'ai trou-
Sanginosa. Prov. nap. vé, en effet, dans ma collection.
Sanguigna. Soc. agr. de Rovereto. Santa Morena rossa. Espagne. G. OD. 423.
San Jacopo. Lucques. Bic. S'est trouvé, chez Bic. (38).Très-beau raisin de table. Voyez Uve
moi, ici. à la Luglienga. pregevoli. Ann. En. Vit., fasc. 50.
San Lorenzo. G. Santa Paula. Cat. Lux., de Xérès. ROX.
San Marco bianco. Raisin de Lombardie et de Grains rouges est différente de la suivante.
;
San Matteo nero. Salerne. (Naples.) que cela résulte de sa description. En compa-
Sanmoireau. Seine. AC. 324, 329. Voyez aussi rant sa description avec celle de ROGIER,
Samoreau. ROX. remarque que ce cépage a des feuilles
San Nicola. Amalfi. tantôt entières, tantôt quinquélobées, ce qui
San Nicole. Fabriano. me fait soupçonner, d'après les observations
[Sanouyet. Cat. Lux. Id. avec la Persaigne. identiques que j'ai faites dans ma collection,
(BOUSC.)] qu'il existe deux cépages différents sous le
Sanpelgrina. Voyez Uva pelegrina. Cat. même nom; je m'en assurerai plus tard. OD.
AGAZ. Cité aussi parmi les raisins blancs de 410 le dit aussi syn. de Cornichon à Madrid
Sassuolo. Modène. et en Andalousie.
St-Peray blanc. G. Savoie. Id. à la Rous- Santa Paula est aussi un raisin sicilien.
sette de la Drôme. TOCH. Santa Sofia bianca ou Fiano. Prov. nap.
San Petronio veronese. AC. décr. 238. Santiago noir. Espagne. PUL. Bic. (38). M'a
San Pietro (Uva). AC. décr. 275 appelé ; aussi paru id. au San Antoni.
TJva grossadi Spagna. Donnerait, d'après Santoro ou Brucanico. Sinalunga. CIN.
VILL1FRANCHI, un vin rouge peu coloré. — passerino ou Uva passera bianca.
Aurait des feuilles très-découpées. CIN. Sinalunga.
San Pietro nero. Terre d'Otrante. San Zoveto. TR1NCI décr. 112. Voyez San
Sans pareil noir. Nérac (Lot-et-Garonne). Gioveto nero.
VIV. GUY. 423. Vigne recherchée à cause de Saoule-Bouvier. Syn. de Calitor gris dans
sa précocité et de sa fertilité. I'Hérault. MAR. Est cité dans le Journ. de
San Valentino rosa. G. vit. II, 282, comme un raisin blanc du
San Vincenzo del piano. G. Gard et du Languedoc.
San Vincenzo forte. G. Sapa. Toscane (Brolio). MEND.
Santa Gaterlna bianca. Milazzo. MEND. Sapajo comune. AC. décr. 275. Ainsi appelé
Bic. parce qu'on en fait la Sapa (moût de rafsins
— 191
cuits) qui sert ordinairement à fabriquer la G. Syn. Inaequalis, grains ronds, blancs. FI.
moutarde. VILLIFRANCHI. Sard. Vins communs.
Sapajo grosso. Toscane. AC. 275. Sarvagnin petit. Cat. Lux. On désigne,
Saperavi. G. Cat. Lux. ou Didi Saperavi. sous ce nom, en Savoie, le Pinot noir. TOCH.
Régions Caucasiques. PUL. Bic. Vign. XII, Sarvagnin noir. Jura. Est aussi cultivé près
1878. de Seyssel, en Savoie.
Sapina nera. G. Sarvagnin ou Servagnin blanc ? Seyssel.
Sapinay. Haute-Loire. Syn. de Meunier. Cat. Sarvant blanc pour Servant? AC. 323.
BUR. Saumur. Sarvinien cendré. Yonne. AC. 328.
Saracina nera. Prov. nap. Un des meilleurs Sarvoigny. Cat. Lux.
raisins de cuve. Sarvoisien. Cat. Lux. [Raisin blanc, moyen, à
Saragiolo. Sienne. Elceto. Bull.amp.Vïl, 528. grains oblongs, jaune doré. (BOUSC.)]
Saratoga. Sjn.de Gatawba? Sata nera. Roveredo. Bic. (33?).
Sardovany, peut-être au lieu de Jardovany? Satiné jaune? Cat. LER.
OD. 6. Vigne hongroise plus que médiocre.
.'-il Satschinak blau. Serbie. SAVITZ.H. GOET.
Sar féhér. Hongrie. Bic. H. GOET. le dit syn. Sattarino. G. Syn. de Satta. Soc. agr. de Ro-
de Alfôlditraube. veredo.
Sarfejer. Hongrie. Bic. OD. 182 le dit syn. de Sauerschwarz. {Aigre-noir.) Syn. de Heu-
Pinot cendré ; on prononce Chair feir. nisch schwarzer, peut-être une espèce de
Serait une variante? du Pinot gris. Lambrusca?
Sarfejer de Weszprin. MEND. G. OD. 320 Sauge ou Morillon blanc. GUY. III.
ou Sar féhér. Hongrie. Bic. (47)? (43). Je Saumansois. Voyez Mansois.
possède, je crois, le raisin décrit par OD. sous Saurer kleinberger. Voyez Huns. ST.
ce nom. Il a de belles grappes et de gros rai- Sauterne weisser. H. GOET. le dit syn. de
sins ambrés, mous, juteux raisin de table,
;
Geisdutte; je crois cette synonymie dou-
mais qui ne réussit pas bien chaque année. teuse.
Sarfejer szoello. OD. 319, app. 21, signifie Sauvage. Cat. Lux. France. Les Napolitains
raisin blanc de fange ; est le même que Sarfe-
ont le Selvatica : noms génériques qui peu-
jer et Hamvas szoello, ou Grand Toka- vent s'appliquer à un grand nombre de cépa-
yer, c'est-à-dire Pinot cendré. (Szoello si- ges,
gnifie raisin.) Ce cépage est cultivé dans le
j
Schweizertraube. Syn. de Hudler rother. OD. 566 que ce raisin est originaire de I'Escla-
BAB. vonie.
Sciaa. Brescia. AC. décr. 206. Sclenzhizh. Steyermark. Syn. de Sylvaner.
— Bergame. Bic. Je le crois
• id. àSchiaya, Scochera nera. Bobbio. Sciocchera.
Sciaccarello.. Corse. OD. 555. S'est trouvé, Scopetiano. G.
chez moi, la Clairette blanche. Bic. (47). Sccrticone nero. Bologne. FRO.
Sciaccarello bianco. OD. 556. Scorzamara. Parme. Cépage à grains noirs
— nero. Corse. G. Je lis dans OT- ovoïdes qui m'a été expédié par M. CH1ERIC1
TAVI que le Sciaccarello nero est la Bar- (Jean), officier.
bera piémontaise. Cette assertion me paraît Scot. Cal. Lux.
J
très-douteuse, et, malgré l'autorité en fait de Scotch white Cluster. The fruit s manual. RO-
choses agricoles de ce professeur, je crois qu'on BERT. Syn de Van der Laan.
ne saurait l'admettre sans preuve ou du moins Scottione. G.
sans vérification. [Je persiste à croire que le Scrocco. Toscane. INC. Bic. Sous ce nom il m'a
Sciaccarello nero de CoRSEn'est autre chose été envoyé un tout autre cépage par le mar-
que laBarbera du Piémont. Tout se ressemble quis L. INCISA, qui, dans son catologue, croit
dans ces deux cépages, hormis le dessous de la que le Scrocco est id.? à Scrous ? Asti-
feuille, qui dans la Barbera présente quelque giano. Cette synonymie est inexacte, parce
chose de soyeux, tandis qu'elle est glabre dans que le Scrous est noir ou blanc et le Scrocco
le Sciaccarello; mais cela dépend du climat. est un raisin rouge, ainsi que cela résulte de
Plus on approche du Nord et plus les végé- la description de ROB. LAWL.
taux sont poilus ;
ils sont en quelque sorte Scros ou Scrouss bianco. Lu(Prov. d'Alexan-
mieux habillés. (J.-A. OTTAVI.)— Cette théorie drie).
de M. OTTAVI ne sera pas admise par la plu- Scros nero. Alexandrie. Je ne connais pas en-
part des ampélographes. Constater que la core ce raisin. J'ai lu dans les mémoires de
feuille est cotonneuse dans la Barbera et GAR-VAL. qu'ila une grappe ailée, compacte,
glabre dans le Sciaccarello, n'est-ce pas puis cylindrique à la pointe. Voyez aussi
prouver suffisamment que ces deux cépages Scrouss nero.
sont différents. Scrossera ou Scrosera bianca. SAMBUY.
Sciaccarello rosso. OD. 556. Exp. AL.
Scrouss et Scruss nero. AC. décr. 104. Si-
S' ciaeta. Brescia.AC. décr. 210. Ne donne pas
gnifie croquant. Je crois qu'on l'appelle aussi
do bon vin.
Cassano à Lu. Décr. INC. Décr. ALEX.
Sciampagna {Champagne). Cité parmi les rai-
du Jardin d'acclimatation
[Scupernon
Grumello dei, Monte. G.V.V.
tins de
{Riparia) et non Scupernong, comme on pour-
Scianchellara. Syn. de Fortana grassa. rait le supposer. EC. MONTP.]
Ddor. dans AC. 41. 160. Vigne américaine de
Scupernong. G. OD.
g'el&pa-duja. Aoste. Dess. BONAF. Syn. de l'espèce des Vulpina ou Rotundifolia. On la
Croassa d'Ivrea clans le pays d'AsTi. Le croyait résistante au phylloxéra et on recom-
dessin de M. BON. représente une belle grappe mandait sa culture comme porte-greffes mais ;
par un voyageur. Syn. de Jacquez. selas violet. Cette assertion serait contraire
Segar grape. Syn. de Jacquez ou Lenoir. à la précédente. Je crois exacte cette dernière
Amérique. Résistant au phylloxéra. synonymie et inexacte la précédente. [Le Sep-
Segrone bianco. Barletta. G. V. V. tembro de la vallée du Grésivaudan est bien
Seidentraube gelbe. Décr. MUL. ou Uva le Chasselas violet. (PUL.)]
seta gialla {raisin soie jaune, Id. à Frtih Seralamanna. Id., je crois, à Salamanna.
Leipziger. BABO. C'est la Luglienga. AC. décr. 275 et 298, et dit, d'après VILLI-
Seidentraube grûne. BAB. Serait la Lu- FRANCHI, qu'elle a été ainsi appelée du nom
glienga verde. du sieur ALAMANNO SALVIATI, qui l'avait
ner, grosser, grûner. H. GOET. Sercial. Espagne. Cat. Lux. OD. 522. Bic. (4.)
Selenzhic ou Seleni Kleshez. Syn. de Sylva- (43?). Id. au Sercial de Madère. Raisin
ner grtiner. H. GOET. blanc pour la vinification. J'ai eu l'occasion de
Selvatica. On désigne dans les Prov. nap. sous l'étudier, l'ayant reçu de plusieurs de mes cor-
OD. cite une Serine blanche et une noire. table. D'autres écrivent aussi Servagnie et
Dans quelques localités, on donne à tort ce Servanit. [Le Servanin est un raisin noir
nom à la Persagne, qui est différente de la de cuve très-cultivé et très-estimé dans le
Sirah de I'Ermitage. canton de Morestel (Isère). (PUL.)]
Serine de côte rôtie. Journ. vit. II, 253. Bic. Servant blanc. INC. Bic. Je crois que c'est le
Voyez Sirah. Servan.
Serine grosse. Cat. Lux. Bic. Les distinctions Servat. Cat. Lux.
de grosse et de petite proviennent, le plus Servavillano nero. Raisin à grosses grappes, |
j
Simoro noir ou Gros bec. Moselle. VI V. OD.
la table. OD. le supposa fertile dans son pays j
258. Syn- de Noir de Lorraine. GUY. III,
d'origine ; mais pendant les douze ans qu'a ie 326 le dit id. à Gueuche?
cultiva, il ne put jamais en voir les fruits. Simorot ou Meunier. Metz. AC. 329.
[Sideritis mauro. Grèce. Cat. Lux. C'est le [Single ton. Syn. de Cawtaba BUSH.]
Gros Guillaume. (BOUSC.)] L'auteur doute Siora. Udine. AC. 295. Syn. de Signora.
de l'identité de ces deux cépages. — colorata. Voghera.
Sideritis noir. Smyrne. VI V. Sipa. Cat. Lux.
Sidetritis ? Cat. Lux. Siprina. Croatie. Syn. de Shopatna. H.
[Sieboldi (VitisSieboldi). Syn.de Vit. Ficifolia.} GOET.
Siebon burger. Cat. Lux. Sirabel. Brescia. AC. décr 211.
Signora. Naples. AC. 304. On cultive aussi Siracusa. Naples. AC. 305. Exp. AL.
dans le Vogherais un raisin de ce nom. Sirah. Sirac, Sirak ou Syras et Syrrah.
Signorina. Trente. AC. 303. Excellent cépage, pour la cuve, de 1' Ermitage
Sigotier. Hautes-Alpes et Bouches-du-Rhône. et de Côte-Rotie. Bic. (47). Vign. II, 31 (112).
OD. 467. Syn. de Bouteillan. Ressemble à une petite Barbera. Réussit
Silberrœuschling. Voyez Rauschling. ST. bien dans les terrains calcaires et je dirai même
174. partout.
Silberling rother. Syn. de Chasselas rose Sir amuse noire. Drôme. Vign. II, 79'
royal. D1TTRICH et aussi BAB. Sirane franche. Syn. de Syrrah.
Silber weiss {blanc d'argent). RENDU. Id. à Siranie. Nom donné dans la Drôme à la Séré-
Savagnin blanc. nèze de Grenoble.
Silberweiss. Syn., en Autriche, de Rausch- Sireno. Raisin peu méritant des Prov. nap.
ling, d'après BA.B. et ST. Sirodino nero. Italie. VIV. MEND.
Silberwissling. Est aussi syn. de Chasselas. Sirrha. Cat. LER.
Breslavie. Sitrudad. Mentionné par BAB. parmi les syn.
Silla blanc. Cat. Lux. du Cioutat.
[Silla ou Cilla. Raisin rose des Pyrénées-Orien- Sizlva szôllo. Raisin blanc, précoce. Cat. LER.
tales. (BOUSC.)] et SIM. L., qui dit qu'un raisin de ce nom est
Silosder de Zara. Dalmatie. Bic. (15). J'ai cultivé en Corse ?
reçu, sous ce nom, la Malvasia bianca de Skadarka lema ou Skakar. H. GOET. Syn.
Brolio et de Trieste, ou Zante. J'ai vu cette de Kadarka noir.
vigne dans une collection de cépages qui avait Skitatihan. Cat. Lux.
été expédiée de l'île de Corfou à M. PUL. par Slankamenka blanche. Hongrie. Syn. de
M. BIANCONCINI. On la trouve aussi dans les Mayarka. LAS TORRES. H. GOET.
vignobles des Marches et des Pouilles, de Slarina. Alexandrie. Nom piémontais dérivé de
sorte qu'on peut dire qu'elle se trouve sur tout Celerina. Professeur MIL. décr. Bic.
le littoral de la mer Adriatique. Slarina agglomerata. Piémont. AC. 104.
Silvaner. Décr. MEY. On cultive ce cépage — rara. Piémont. AC. décr. 116.
plutôt pour la quantité que pour la qualité de ! Slatshina eichenblattrige ou à feuillet Ut
son produit. Voyez aussi Sylvaner, I
chêne. Décr. MUL.
— 198 —
Small German. Amérique. Syn. de York Ma Doigts de la Renégate (Mess, agr., XX,
deira. FLANC. 159. 172).]
Smarzirola veronese. AC. décr. 247. Doct*. [Soudagk. Crimée. Donne des vins communs.
CARP, rapp. (BOUSC.)]
Smederewka. Serbie. Syn. de Szemendria- Soûl bouvier et Soûle bouvier. Hérault.
ner weisser. H. GOET. VIV.
Sneriola ? Décr AL. Variété de Lambrusca? [Southern Fox grape. Syn. de Vitis Vulpina.
Peut-être est-ce le nom vulgaire de Cenerola? PLANC]
Socco de Genève. Bic. C'est le Pinot teintu- Souvagnou Ribayre. Auvergne. Syn. de
rier le plus coloré je l'ai eu de M. BOU3-
;
Brumeau.
CHET. Souvenir du Congrès. Pépin. SIM. L.
Soggiovese. Bari. MEND. Bic. (16). J'ai eu Sovravillano bianco? G. Le vrai nom est |
à longue grappe, classé par moi au (1). le Gattinara, le Lessona, le Ghemme, le Fara,
szôlô ou zoello. Hongrie. PUL. Bic. Campiglione, etc., etc., c'est-à-dire les vins
Soms le
les plus célèbres des provinces subalpines.
So Nicola.FAGiANo. Pouilles. Décr. Bull, amp JL
Sopressata nera. Salerne (Naples). Qu'on voie sa description sous le nom de Neb-
Sora nera. Conegliano. Alb. T. biolo dans Y E conovva rurale du 25 mars 1872.
Sorba. G. C'est, aussi avec ce nom qu'il a été décrit et
Sorca. (Jat. de la Pép. com. de Rome. dessiné par GAL.
Sorguek. Perse et Arménie. OD. 587. Grappes Spana grossa. OD. 540. Bic. C'est un résultat
rouges-claires. de la culture et non une variété de raisin.
Soria. Valenza. AC. 115. décr. Spana monferrina. Bic. On appelle ainsi la
Fresa à Gattinara, à cause d'une certaine
Soricella bianca. J. bot. nap.
ressemblance qu'a la grappe de ce cépage avec
— nera. J. bot. Nap. PRO.
celle de la Spana.
Soriegna nera. Prov. nap.
Spana piccola. OD. 541. Syn, de Melas-
Sorvegna bianca. Ile d'Ischia. FRO. chetto. Bic.
— nera. Ile d'Ischia. FRO.
Span arolo. Come. AC. 292.
Sorvigno bianco. Prov. nap. Spanello. Haut Novarais.
nero. Prov. nap. Spanich kloevner. OD. 287. Id. au Gros noir
[Souaba el Lalgiah (Doigts de Vénus). Algérie. du Cher et différent du Gros noir du Jura.
Décr. L. BKYS. (Mess, agr., XIX, 421). C'est Spanier -weisser. BAB. le décr. comme syn. du
très-probablement le Raisin Cornichon que Muscat d'Espagne.
M. PUL. a reçu de Mascara sous le nom de Spanina. Ghemme. On le croit plus distingué
— 199
que la Spana. Les études des Commissions Spiran blanc. OD. 414, 471. Cat. LER. D'.nprès
ampélographiques élucideront cette question PUL. n'a ni les caractères du noir m du
ainsi que bien d'autres. On l'appelle aussi gris.
Spau rachino. Cette variété a fructifié chez Spiran gris. OD. 413. Voyez Uve pregevolù
moi depuis que j'ai publié la première édi- Ann.Vit.En., fasc. 50.
tion de cet ouvrage et j'ai pu reconnaître Spiran verdal. Id. au précédent.
qu'elle est id. à la Fresa. Entre Ghemme e1 — verdaou G. 01). 414, 471. Syn. de
Gattinara, il n'y a qu'un fleuve, la Sesia le ; Spiran noir. N'a aucun rapport avec le Ver-
même cépage est nommé Spanna Monfrina dal ou Servan blanc de I'Hérault.
sur la rive droite et Spannina sur la rive Spitzelbling et Spitzkleinberger. Voyez
gauche. Les deux sont id. à la Fresa. Elben grôber.
Spanpignolo. Haut Novarais. On appelle ainsi Spitzwalscher blauer. Syn. de Eichel-
le Pignolo, dont la grappe est semblable à traube.
celle de la Spana. Spoletino. Foligno. Décr. liuil. amp. XII.
Spar. Syn. d'Espar. Hérault. MAR. Spollecarella nera. Vésuve et Monte Somma.
Spargola ? Toscane. FRO.
Spargoletta bianca. Sassuolo de Modène. Sporta. G.
G.V.V. Spriema ou Aglianico mascolino. Prov. nap.
Sparse grosse. Vaucluse. AC. 322. Je crois Bu'l. amp. III.
qu'il s'agit de l'Eparse ou Raisin de la [Springmill Gonstantia. Syn. d'Alexander.
terre promise, qui est très-répandu et dont PLANC.]
la longue grappe est claire, et c'est pour cela [Spofford seedling. Syn. de Tokalon.J
que les Français lui ont donné ce nom. Spron. Voyez Eperon.
Sparse merine. Vaucluse. AC. 330. Squarciafoglia bianca. Modène. Décr.
Spât malvasier. OD. -1(36. Spât veut dire tardif, AGAZZ. Citée parmi les vignes de Sassuolo.
et ce raisin ne l'est pas! Bic. (36?) (44?). G. V. V.
Spâter Burgunder Spâter weisser. Bur
et Srana Janka. Syn. de Mehlweiss. IL GOET.
gunder syn. de Gamai blanc? DOCH. et Srebonina. Croatie. Syn. de ElbPng. H.
DITTRICH. GOET.
Spâtes Morchen. MEY. Rhingau. Syn. de Stanwich Wilderik. De semis. C'est un Chas-
Pinot noir. ST. selas blanc.
Spdtroth. Syn. de Zierfahndler rother. H. Steendruyf. Cap de Bonne-Espérance. OD.
GO ET. 593. Vigne à raisin blanc provenant des Bords
Speciosa. Syn. de Arremangiau. FI. Sard. du Rhin c'est peut-être le Riessling.
;
Speierer et Speiermer. Syn. de Pinot gris Steinschiller rother. Hongrie. Raisin de cuve.
dans I'Oberland Badois. ST. Voyez aussi Cultivé dans la vigne expérimentale de Klos-
Speyerer. terneuburg.
Spergola. Teramo. Steinschiller -weisser. Hongrie. Raisin de
Speriglia. Prov. nap. cuve.
Sperlin. Syn. de Alfoldy traube weisser. H. Stepenaz. Istrie. AC. décr. 187 et 193.
GOET. Sthlizerroth. Cat. LER.
Speron di gallo. Doit être le Pizzutello. Stiacciola nera. Toscane. Raisin de cuve.
Spetacina. Raisin de I'Arr. de Lodi. — rossa. Montelupo, ou aussi Diac-
Speyerer. Mentionné par BAB. parmi les syn. ciola, je crois. MEND. Bic. (48). Raisin noir.
du Clavner rother ou Pinot gris. H. Stilwell's Sweetwater blanche. SIM. L.
GOET. y ajoute cocnme syn.: Stiocchetto ou Stiacchetto. Toscane.
Speyermer et Spieler. Stioccola, G.
Spezia. G. Stioccolone. G.
Spillettone. G. Stoppet. Mantoue. AC. 290.
Spinarolo bianco. Trentin. Stradese bianca? Lucques. Bic. (47).
Spinetta bianca. G. Pépin. Straihntraube. Syn. de Troliinger biauer.
Spiran ou Piran noir, et aussi Aspiran, du H. GOET.
nom d'un village de I'Hérault. Bic. OD. 412. Strangolabecco bianca. Spezia. On me l'a
C'est le meilleur raisin de table parmi les rai- indiquée dans les vignobles de la Spezia.
sins indigènes de I'Hérault. Dans les collines Strasburgo. Raisin de Brolio. Baron MEND.
de Saluces, il guère apprécié pour
n'est la Strassburger. Haardt. Syn. de Klein Raus
table. [Ecrit Spirant dans le CaL Lvx..] chling
— 200
Strassera. Arr. de Come. D'après l'ing. CERL. (33).Peut-être id. à la Sultanina du com-
paraît id. à la Bonarda de Gattinara. On merce.
cultive aussi un raisin de ce nom dans la partie Sultanina. Journ. vit. V, 246, 13 janvier 1870.
élevée de la Prov. de Novare. — rosea. J'ai vu chez M. BESSON,
Strozza di cani niura. Sicile. MEND. Ce pép. à Marseille, une très-belle Sultanina,
nom a été modifié, parce qu'il n'était pas con- c'est-à-dire un raisin à grains petits, très-
venable. Je crois que les classes civilisées de ovales et sans pépins; caractères appartenant
la Société doivent donner l'exemple des ma- tous à la Sultanina.
nières convenables aux classes moins bien éle- Sulzenthaler blauer. Styrie. Décr. MUL.
vées, au lieu d'adopter pour les raisins les ex- SumerGrap. Vigne américaine de l'espèce des
pressions inconvenantes dont se servent ces sEstivalis. [Sumer Grap. est syn. tfASsti-
dernières. (PUL.)]
valis.
Stozza rete bianca. Lucques. Bic. (12). Ce [Sumoll ou Sumoy. Catalogne. Raisin noir à
nom a été aussi légèrement modifié. grains oblongs, très-commun dans les vigno-
Strozza rete gentil e. bles. (BOUSC.)]
Struckens? Cat. SIM. L. Sundgauer. Bade. Syn. de Ortlieber. ST.
Suarda bianca. Grumello del Monte. G. V. V. Surinaz grosso. Istrie. AC. décr. 189.
Sua vis. Bic. Nom donné dans la FI. Sard. au — piccolo. Istrie.AC. décr. 190.
Girô de Sardaigne. Surin ou Fié. Bic. OD. 135. Syn. de Sauvi-
Suchiola bianca. Corse. Je l'ai vue dans le Jar- gnon sur les bords de la Loire et de la
din du Com. agr. de Toulon. Vienne.
[Sucré (le). Semis de VIBERT. Raisin blanc à Surin jaune. Bic. OD. 374. Id. au Sauvignon
grains plus gros que le Chasselas. Chair blanc.
fondante. Feuillage rappelant celui du Lis- Surin rouge ou rose. Bic. G. OD. 373. Id au.
duit la Barbera? d'après un rapport de Szold-szoello. Hongrie. OD. 320 ou Raisin vert.
SECCHI DE CASALI sur l'Exposition de Phi- SzrebroBeîo. Hongrie. Se trouve, dans BAB.,
ladelphie. parmi les syn. de Rauschling.
Tabersa rouge ou blanche. Perse. H. GOET. dive, à grosses grappes. Bic. (31). A comparer
SCHAR. avec les raisins de la Rivière du Ponant.
Tachant. Puy-de-Dôme. C'est le Teinturier. Takiak. Perse et Arménie. OD. 587. Grappes
Tachât de l'Isère. C'est le Teinturier. OD. rouge clair.
Tataro. Si l'on ne s'est pas trompé de nom, Teinturier maie. G. Dénomination par laquelle
c'est un raisin de la collection de Klosterneu- les Français veulent exprimer une plus grande
burg. coloration ;ils disent aussi qu'un raisin est
trois fois coloré ou a trois couleurs, et quelque-
Taubenschwarz. Syn. de Hângling blauer.
fois même qu'il est sept fois coloré ou a sept
H. GOET.
couleurs.
Tauraso. J'ai lu dans la Monographie du vin
Teinturier rouge de Bouze. Côte-d'Or. Pép.
d'OTTAVI que c'est une vigne de Foggia qui
Bic. Tous les Teinturiers que je viens de citer
fait un excellent vin de table.
ne constituent, à mon avis, que trois variétés :
Tendrise. Vicenoe. AC. décr. 221. nous ayons sur les vignes de la Guyenne, on
Ténéron. OD. 408. Voyez aussi Olivette de lit Terny et non Tarnay. Comme syn., il
Cadenet, à laquelle ce nom a été donné par porte à Pauillac les noms de Maussein et de
M. REGNIER, d' Avignon. Coulant, d'après le même auteur. (PUL.)]
Ténéron. V au cluse. Id. à l'Olivette de Ca- Terodola bastarda. Vérone. AC. 239.
denet. — veronese. AC. décr. 239. Docteur
Ténéron de Cadenet. GANIER. Bic. Id. au CARP. rapp.
procèdent et, si je ne me trompe, au Gruji- Teroldega maggiore. Trente. AC. 304.
dero etl'Axinangelus. [Improprement
à — minore. Trente. AC. 304.
nommé Olivette de Cadenet; id. à la Grosse Teroldiga. C'est le nom qu'on donne aux cé-
panse de Provence. (BOUSC.)] pages précédents dans l'arr.de Padoue.
Ténéron rouge. Villelaure. Provence. Dé- Terra nera. Pépin. Bic. J'ai reçu sous ce nom
crite par PUL. et par moi dans les vastes do- le Brachetto.
maines de M. TRONE, notre compagnon de
Terra promessa. Vérone. AC. 290. Bic. (47).
voyage, malheureusement mort aujourd'hui,
Exp. AL. C'est l'Olivette a petits grains
mais dont je n'oublierai jamais l'exquise poli-
ou Éparse des Français Elle fait une grappe
tesse ni la franche cordialité.
rameuse, très-longue, presque d'un mètre. Elle
Tenerello nero. Montelupo. Toscane. MEND. doit être placée dans un terrain riche et cul-
PICC. Bic. (47).
tivée en treille pour que ses longues grappes
Teneretta nera. Bic. ou Schittarola. Cone-
puissent se développer. Les grains ovales, sur-
gliano. Alb. T.
moyens, sont jaunâtres et à pulpe ferme
Teneretta. Conegliano. Alb. T. Décrit en outre
Terra promessa bianca. Rome. AC. 293. Bic.
de celui qui précède.
— — —
VOGHERA.
Tenerone ou Grogellone. Sinalunga. Toscane.
CIN. décr. N'a aucun rapport avec celui de
— — nera? AC. 293. Raisins ro-
mains. Vigne de treille. Je ne connais pas une
France.
Tenerone bianco. Toscane. MEND. Bull. amp.
Eparse noire id. à la blanche.
Vil, 538. Sienne. Décr. Bull. amp. IX, 782. Terrain. Vaucluse. Voyez Terret. PUL.
Tenerone rosso. Toscane. Ihi/l.amp. VII, 528. Terran bianco. Istrie. AC. décr. 187.
Téoulier et Téoulié (grand). Var. Hautes et
— grosso. Istrie. AC. déer. 191.
Basses-Alpes. France. PELL. l'a décrit. Bic. — mezzano. Istrie. AC. décr. 191.
(32). Raisin de bonne conservation qui n'a pas
— minutissimo. Istrie. AC. décr. 192.
beaucoup de jus, mais qui est bon à manger et — piccolo. Istria. AC. décr. 192.
donne un bon vin coloré. PELL. dit que les Terrano nero. Lombardie et Vénétie.Z?2'c.(44).
grains de ce raisin sont ronds. Dans un terrain M'a paru un raisin assez bon pour faire du
frais àBicoccA, je les ai trouvés oblongs ou vin. J'ai reconnu plus tard qu'il était id. au
légèrement ovales ? Refosco. Les Terrano d'iTALiE n'ont rien de
Terana. Espagne. ROX. Semblable au Listan. commun avec les Terrains ou Terrets de
Terbian. Piémont, pour Trebbiano. Voyez ce France.
mot. AC. décr. 84. Terret a validouire. Voyez Terret coulaïre.
Terbiana veronese. AC. décr. 248. — Barry? Cal. Lux. [Ecrit Teret Bary
[Tercia blanc. Vaucluse. On m'a montré sous dans le Cat. Lux.]
— £04
Terret Barry Bernardy ? Lux. Cat. pour mûrissait bien dans
faire le vin blanc. Il
Les Terrets ont des feuilles avec des sinus très-duvetées en dessous, des grappes avec des
bien arrondis vers le centre grappes moyen-
;
raisins moyens, oblongs, compactes, blancs
nes ou grosses et grains assez gros, légèrement ponctués de rouge, avec une peau très-fine; rai-
ovales. Ainsi le blanc, le noir et le gris ont sins très-sucrés. [Ecrit Terr Gulmex dans le
les mêmes caractères et ne diffèrent que par Cat. Lux., édit. de 1876.]
la couleur de leurs raisins. Terodora. Lombardie et Vénétie. FRO,
Terret bourret gris. Vigne du Midi de la Terrizuolo. Pouilles. Ann. En. Vit., vol. IV,
France. Journ. vit. V, 44. Dess. RENDU. OD. p. 224.
481. Bic. (40)? Terron. AC décr. 154, 298, parmi les raisins
Haut Douro (Portugal). Il dit ensuite, à la Bic. Je l'ai trouvé id. au Frankental.
p. 521, que ce cépage donne un bon vin pres- Tiraldola ou Tiroldola du Trentin. FRO.
que aussi coloré que celui du Touriga. Voyez aussi Teroldola.
Tintiglia nera. Prov. nap. Je trouve dans le Tiro bianco. Raisin cultivé en Sicile.
Bull. amp.X, la description de celle de Béné- Tirolan. Croatie. Syn. de Trollinger. H.
VENT. GOET.
Tintilla. Cat. Lux. OD, 462, 464 et 513, le dit Tiru biancu. Sicile. PUL. Id. à Tiro.
syn. de Mourvèdre, dans les vignobles de Tita bianca. Au delà du Caucase ? SCHAR. H.
Rota, Xérès et autres. ROX. décrit la Tin- GOET.
tilla. Quoiqu'il lui donne aussi pour syn. Tita de bacca. Syn. Mamillaris. MORIS.
Alicante, on reconnaît, par la description FI. Sard.
Tita vacchina. Sardaigne. MUL. Id. au pré-
j
— ?08
est, tout à fait semblable à l'Ugni blanc Treille blanc du Jura. GANIER. Dit.
français. — noir du Jura. GANIER. Bic.
Trebbiano gentile. MEND. G. décr. AL. Treitsche. Wissembourg, Syn. de Tokayer
— — Cesena. Ann. Vit. En., weisser. BAB.
fasc. 44. Trempanillo. ROX, pour Tempranillo
Trebbiano gentile. Montepulciano. Raisin de Trentham blak. Cat. des frères TRANSOA.
cuve. Différent des autres Trebbiano, d'après Trentina ou Negrara. AC. 302.
le baron MEND. Bic. Tressagne. Voyez Tressailler.
Trebbiano giallo. AC. décr. 135, 294. G. OD. Tressailler blanc de Allier. OD. 235. Bic.
1'
535, 568. Collines romaines. (12). Je crois que c'est par erreur que GUY.
Trebbiano greco. G. Doit être le Trebbiano III, 158, le dit syn. de Lyonnais blanc. Vi-
d'EsPAGNE ou TUva greca bianca. TRINCI gne très-robuste et très-productive, même à
décr. 108 et lui donne la même synonymie. souche basse. Réussit bien sur les coteaux de
Trebbiano grosso di Montelupo. Toscane. Saluces.
Bic. MEND. [Tressalier. Cat. Lux. Voyez Tressailler.)
Trebbiano grosso. Décr. AL. Tresseau ou Tressot. Placé par erreur parmi
— maschio. G. Dans quelques loca- du Pinot noir par BAB. et
les syn. METZ.
lités des Marches, Trebbiano est aussi syn. Dans I'Yonne, on cultive séparément les Pi-
de Malvasia bianca. nots et les Tressots. GUY. III, 131.
Trebbiano Montanaro. Forli. Raisin blanc. Tressiot. Cat. Lux. Probablement pour Tres-
— nero. G. Pépin. Bic. On m'a donné sot?
sous ce nom une Malvasia nera. Tressot Tresseau à bon vin. Yonne. OD.
et
Trebbiano perugino. AC. décr. 276. OD. 411, 200. Ne doit pas être confondu
Bic. (16).
527,1e ditid.au Pizzutello? de Rome, ce avec le Trousseau. Est id. au Verrot, que
dont je doute. Sous le même nom, j'ai reçu le quelques personnes écrivent Vero. Journ. vit.
Trebbiano de Toscane ou l'Ugni blanc. II, 93.
Trebbiano piccolo. Décr. AGAZ. Identique au Tressot bigarré. Yonne. OD. 203. Variété
Trebbianino. plus curieuse qu'utile, qui a des raisins rayés
Trebbiano. Rome. Bic. Il y a le jaune et le
ou panachés de blanc et de noir ; la moitié du
vert, que je crois différents de celui de Tos- raisin est quelquefois blanche et l'autre moitié
cane. AGAZ. décrit le Trebbiano Romano noire ; d'autres fois les raisins sont tout blancs
et le dit syn.. lu Trebbiano d'EsPAGNE. Je l'ai ou tout noirs. Ce raisin présente des différences
reçu delà villa GUERINI, près Rome. de couleur plus constamment que le Pinot
Trebbiano rosso. Toscane. MEND. gris, dont les fruits sont bien aussi bigarrés,
— Solofra. Prov. nap. Id. au Treb- mais très-rarement. Ces modifications de cou-
biano des Romagnes.
leur sont quelquefois peu importantes et à
Trebbiano verde. Rome. AC. décr. 135, 293. peine reconnaissables.
OD. 538 Serait id., si je ne me trompe, au Tressot blanc. OD.203.
Verdicchio blanc des Marches. — de F Yonne ou Verrot, donné à tort par
Trebbiano verde. Plaisance. Bic. ST. dans son Ampélographie rhénane, comme
Trebbiano viccio. Serait syn.de Pecorino syn.de Pinot noir.' 01). 188.
des Marches. Tressot le clair? ou Leclerc rouge. 01). 203.
Je n'assume pas ici la tâche hérissée de diffi- Bic. (16,32)? Différent? du Tressot à bon
cultés de débrouiller les différences qui se vin.
trouvent entre tous les Trebbiano ; je crain- Tressot panaché. Voyez Bigarré.
drais d'abord de ne pas y réussir, et la chose — trop bon. Variété inférieure au Tres-
prendrait beaucoup de temps et dépasserait sot à bon vin, dont les jets de couleur
les limites assignées à un simple dictionnaire grise n'aoûtent pas bien et restent courts. OD.
indicatif. Si je le puis, je publierai plus tard Bianchetta
Trevisanella du PADouAN.Id.à la
les recherches que j'ai faites à ce sujet.
gentile deTRÉvisE, d'après YAlb. T.
Trebbianolo. Raisin du Haut Novarais. Trevolte (Uva di). Toscane. Probablement id.
Trebna Liel blanche. Bohême. Cat. G. BRON. au Triboti de Sicile ou Trivoti? Qu'on lise
Trebulanus. OD. 535. Raisin mentionné par sur ce cépage une savante dissertation de
PLINE, et qui serait, d'aprèsBACClO, le Treb- GAL. Le baron MEND. fait très-bien observer
biano d'aujourd'hui. que ses gros raisins, ellipsoïdes, violets clair?.
Tredis Pera. Caucase. tachetés de rouge brun à la partie exposée au
— 209 —
soleil, sont verdâtres près des pédicelles. C'est Braquet ou Galitor. J'ai vu aussi à Mont-
an caractère clistinctif de ce raisin. pellier, chez M. SAHUT, une vigne de ce nom
Trezillon de Hongrie. Haut-Rhin. Syn. de à feuilles entières, grandes, à grosses grappes,
Pinot Meunier. à grains petits, noirs. Dans SIM. L. le Tripier
Tribbiano. Fermo. Marches. Bic. ROB. est indiqué comme raisin blanc?
LA.WL. décr. le Tribbiano fiorentino et le Tripiera. Cat. Lux. Je le crois un cépage ni-
divise en T. sciolto et T. verde. çard.
Tribbiano. Voyez Trebbiano. Toscane. BE- Tripiera noir. OD. 533. Nice.
CHI. Ann. Vit. En., 278. Trippa di bo bianca (Tripe de bœuf blanche).
Tribian. Cat. Lux. Piémont. Décr. INC. MEND.
— Labinski. Istrie. AC. décr. 187. Trippa di bo nera. G. Décr. INC. MEND. Bic.
Tribiano bianco. AC. décr. 257 parmi les rai- (11). A de grosses grappes.
sins milanais. Trippa di bo rossicia,t (Tripe de bœuf row
Triboti ou Tribotri nera. Sicile, ou Trifera. geâtre).T>écT. INC.
MEND. Raisin de table. NIC. ANG. Tritanco? bianco. Pép. MEND. G.
Tribotu biancu. Riposto. MEND. [Triumph. (B.) V. amer. Hybride de Goncord
— nostru. AC. décr. 178 parmi les vignes et de Chasselas musqué. Syn. St-Alban
de Termini. de Joslyn. Grains très-gros, de couleur blan-
Tricarpo ou Trifero ou Uva di tre volte. che, tout à fait exempts de saveur foxée.]
Bénévent. Décr. Bull. amp. X. Trivoltino. FRO. Syn. de Agresta nera de
Tricogna nera. G. la Toscane.
— rossa. G. Trivoti napulitanu ou Triboti de Sicile. Je
Trifera ou Uva di tre volte. Dess. par GAL., le crois id. au Trevolte de GALLESIO et
qui dit que ce cépage est surtout cultivé dans peut-être à l'Agresto. MEND. Bic. (38;.
l'île de Scio (Asie-Mineure). Trivoti. Sicile.
Triga bianca. Sardaigne. PUL. [Trobats. Catalogne. (BOUSC.)]
— rossa. Sardaigne. PUL. Trobadu et Torbato. Sardaigne. MEND. Peut
Triglia. G. ou Trillia ou Treggia. Final- être id. au Torbat.
borgo. Ligurie. Gros raisin à grappe très-al- Troccanello bianco. Marches. Bull. amp. II.
longée, rameuse, claire, gros grains oblongs Syn. de Pecorino ?
d'un noir violacé, à maturation tardive. Chez Troggia. G.
M. OLGINATI et chez M
mo NESSI-AMBRO-
Troja. Cultivé dans les Pouilles. Raisin noir,
SOLI, j'ai vu près de Come la Triglia ou le plus répandu dans le district de Barletta
PICCIOLI. J'ai reçu sous ce nom le Mourvè- Trollinger schwarzer. Décr. MUL.
dre. A Nice, on m'a montré sous ce nom le — weisser BAB. Décr. MUL.
510 —
Trollinger weissholziger. BAB. Tubiana. Termini (Sicile). MEND.
Trompe Chambrière. Cat. Lux. — bianca. Termini (Sicile). AC. décr.
Tronco. NOTTA. Bic. (34). Pép. Raisin blanc à 173.
gros grains de maturation tardive. Tubiana niura. Turmini (Sicile). AC. décr.
Tronquière. Vigne de la Gaude, citée par GUY. 179.
32, et que je crois être la Trinchera ou le Tuccarinu niuru. Sicile. MEND. Raisin de
Mourvèdre, qui y est cultivé sous ce nom. cuve.
Tropiano bianco. Palerme. AC. 292. Voir Tufo. Raisin toscan. AC. 284.
aussi Truppiano. [Tuley. Syn. de Black July. PLANCH.]
Troppelao. Massa et Carrara. AC. 298. Tulopeccio. Raisin de I'Ombrie.
Troussais, Troussé et Troussey.PoLiGNY. Tunis bianco. Sardaignk. PUL.
Jura. Syn. de Valais. Turbiana. Voyez Torbiana.
Trousseau. Jura. Tresseau, Trissaut et Turca bianca. Trani. MEND. Bic. (36). Il y a
Trussot. Doubs. Il entre dans la composi- aussi un Uva Turca. J'ai reçu cette même
tion des meilleurs vins rouges du Jura. S'est variété sous le nom de Monarca.
trouvé, chez moi, id. au Chaucé du Poitou. Turca bianca. Bari. Beau raisin de table, à
Cette synonymie que m'indiquaient mes expé- grandes grappes, que j'ai trouvé très-remar-
riences, est confirmée par GUY. II, 554. AC. quable. Il est probablement id. au suivant.
324. Dess. RENDU. Vign. 97 (49). Bic. (48). J'ai MEND. Bic.
observé récemment que ce cépage avait résisté Turchesca bianca. Naples ou Uva rosa.
au Peronospora d'une façon toute particulière On la cultive dans les Pouilles pour la table
dans des terrains calcaires. pour faire sécher
et le raisin est très-gros,
;
u
Ua de cà. Chiari (Brescia). AC. décr. 212. Ua salvadega. Brescia. AC. décr. 210. Est
C'est, je crois, la Luglienga. Ua signifie aussi syn. de Lambrusca.
Uva (raisin), en patois lombard. Uarnera. Haut Novarais.
Ua de San Giacom. Brescia. AC. décr. 210. Uba de Passera. Espagne. Bic. MAR. INC.
Ua d'or fina ou Scioparula fina. Brescia. — larga. MAR.
AC. décr. 213. Ubbriachello bianco. Pouilles. Ann. Vit.
Ua orsolina nera. Chiari (Brescia). AC. décr. En. IV, 224.
207. Ubies nera. Malàga. G. V. V. II, 123.
Ua ozilina ou Lambrusca. Brescia. Agréablo Ubiller. France. Cat. INC.
aux oiseaux. AC. décr. 209. Ubis. Cat. Lux.
— 211 —
Uccellina bianca. Cesena. Ann.vit. 45. Uherka. Bohême. Syn. de Romer susser.
— nera. Cassano Albesi:. Come. BAB.
— rossa. Azate, Varese. Feuilles lis- Uhernicze. Id. à Uherka. BAB.
ses, glabres en dessous, à cinq lobes grains ; [Uhland. (B.) V. amer. Semis de Louisiana.
à peu près ronds. EC. MONTP.]
Uccellino. Décrit par J.-B. CROCE. Voyez Ulliade grûne. BAB.
Occellino. Ulivello. Toscane. Bull. amp. VII, 528 et IX,
Uchetta. Lombardie. Décr. INC. Serait id. à 785. MEND. Voyez aussi Olivella.
Ughetta. Ulliade. Cat. Lux. Gard. Hérault. AC. 330.
Uesa. Ttrol. Syn, Seidentraube. H. GOET. .MAR. OD. 148, 414. Bic. Id. à Cinsaut, à
ou Luglienga. Voyez Uvesa. Je doute fort . Marocain de la Charente, à Morterille et
de cette synonymie. àBoudalès. Voyez Uve pregevoli. Ann. Vit.
Ueta ou Piccola uva. Brescia. AC. décr. 212. En., fasc. 48. Un des meilleurs et des plus
Uga Santa Maria. Pizzocornio (Val de Staf- beaux raisins de table pour la fin de l'automne.
fora). Je la croirai préférable, pour faire du vin, à
QT ghetta. Lux. Voghera et Lombardie ?
Cat. l'Avarengo, à la Mostera, au Cari et à
Décr. INC. Exp. AL. Grains noirs, ovales. plusieurs autres espèces qu'on cultive en Pié-
C'est la meilleure espèce pour faire du vin mont. C'est un cépage dont on pourrait, je
dans la vallée de Stafpora (Pavie). crois, essayer utilement la culture dans ITtalie
Ughetta de Canneto ou de Solenga. AC. décr. centrale et méridionale. PUL. a dessiné et
59. Id. au Vespolino de Gattinara. Décr. et décrit dernièrement dans le Vignoble, II, 83
dess. par GAL. Variété très-fertile. (138), sous le nom d' Ulliade, un autre raisin,
Ughettina. Raisin de I'Arr. de Lodi, si je ne et il a donné le nom de Boudalès à l'espèce
me trompe. que lesauteurs qui l'ont précédé indiquaient
Ughino. G. comme Ulliade. Il faudrait alors réformer
Urnaccia nera. Tuglie (Lecce). Syn. de Vër- feuilles lanugineuses molles en dessous, allon-
naccia et Guarnaccia. Am/>. Pugl. gées, à trois ou cinq lobes; sinus profonds,
Usela. Alpignano. Dess. BON. celui du pétiole ouvert.
Uselin et Uslin nero. Suse et Pignerol. C'est, Uva Carola. Valenza (Piémont). AC. décr.
je crois, l'Occellino de Rivoli dont on a écrit 106.
le nom d'après la prononciation piémontaise. Uva Carola grossa. Valenza (Piémont). AC.
Uselin bianco. Pignerol (Piémont). décr. 96.
Usolia bianca. Palerme. AC. 292. Uva Castagnola. Naples. INC. Bic.
— nera. Palerme. AC.292. [Uva Castel Alfîeri. INC. (BOUSC.)]
Usseirsul. Pignerol (Piémont). Je crois que — Gastellana. Marches. A Castelfidardo
c'est l'Insolia. serait id. au Trebbiano Romano.
Ussulara nera. Vicence. MEND. Bic. (47). Uva Castigliana (Uve Castigliane). SOD.
Me paraît identique à la Pavana que j'ai re- — Catalanesca. Naples. INC. Bic. (46?).
çue d'UDINE. Le confronter avec la Sanginella.
Uva ou Vite di Damasco {raisin ou vigne de Uva Catona nera. Toscane. FRO.
Damas). Suisse. AC. décr. 279 parmi les raisins — Cavalla. Voyez Prungentile.
de Toscane. Peut-être est-ce le Damasce- — Cenerenta. Venise. G.V.V. 43.
ner des Allemands. Voir aussi Ua, d'après la — Cerasa rossastra. Lombardie. Décr.
prononciation lombarde, en cherchant les rai- INC. Bic.
sins qui sont précédés par le mot Uva. [Uva Cerasola. Sicile.MEND. (BOUSC.)]
Uva Abrôstine nera ou Colore dolce. Tos- — Ceresuola. Naples. INC. Bic. [Cere-
cane. suala.]
Uva Affricôgnôla dôlce. Toscane.
Uva Cerusa. Cal. Lux.
— Africana. Dec. INC. [C'est le Cioutat — Chiarello de Naples. LASTRI.
ou Chasselas à feuilles de persil. — Chiusa. Voyez Chiapparone.
(BOUSC.)l? — Cignanese. TARG. Dictionnaire .
Uva Bigia. Décr. GAT. C'est le raisin qu'on AC. décr. 278.
appelle aussi simplement Grisa. Uva Crespina.
Uva Bosco. Gènes. Bic. Raisin très-commun. — d'aceto (raisin de vinaigre). Voyez Prun-
— Bottara bianca de Rimini. MEND. Bic. gentile.
— 213 -
Uva d'Acqui. OD. 531. On nomme ainsi le Uva del Maso. Vicence. AC. décr. 221.
Dolcetto, principalement en Lombardie. —
del Merlo. Exp. AL.
Uva cTAgliano grossa. Bic. Décr. INC. Voyez —
del piccolino. Je l'ai vue citée parmi les
î'Agliano. vignes de l'arr. de Lodi.
Uva d'Agliano piccola. G. Uva de Rey (raisin de roi). Xérès. ROX. Gros
— d'Aleppo (raisin d'Alep). AC. 301. raisins blancs.
— d'Ales. Ivrée. Mentionné par GAT. Uva detta Brucanico gentile. Toscane. AC.
— dall' occhio ou Greco bianco. décr. 280. Voyez Brucanico.
— dall' occhio. Fano. Id. ùTrebbianello? Uva detta di Bertinoro. Voyez Uva di
ou à Greco? Bertinoro.
Uva d'Amoss. Biella. Syn. de Neretto di Uva detta forte di Spagna. Toscane. AC.
S. Giorgio. MIL. décr. décr. 278.
Uva d'Antom. Saluces. Id. à Morsano de Uva detta Marzomino ou Marzemino.
Caraglio. Raisin noir de cuve de grande fer- Toscane. AC. décr. 280.
tilité. Bic. (12) (28 ?). Uva detta Piccolito. AC. décr. 282. Voyez
Uva da tavola (raisin de table). Rome. AC. Piccolito.
décr. 294. Uva detta Resecco. Frioul. AC. décr. 282.
Uva da tavola liera. Exp. AL. Grains un peu — —
Tinto di Spagna. Toscane. AC.
ovales. décr. 284.
Uva del cani {raisin des chiens) pour Cana- Uva detta Tufo. Toscane. AC. décr. 284.
jola nera. Marches. D'après VAmp. PugL, il Uva di Belagio bislunga. Come. AC. décr.
serait aussi syn. d'Aglianico à Corato et 292.
Sagliano. D'après le prof. SANTINI, qui le Uva di Belagio rotonda. Come. AC. décr.
décrit dans son Ampelografia Maceratese, ce 292.
cépage serait au contraire syn. de Gacciume Uva di Bertinoro. Cesena. GAND. Ann. Vit.
ou Empibotte noir. En. IV, 45.
Uva dei galli {raisin des coqs). Pesaro. Uva di Gandia rossa. Syn. de Tramarina
— del fico (raisin du figuier). Mantoue. AC rossa. Décr. AGAZ.
décr. 289. Uva di Bitonto rossa. Trani. MEND. Bic.
Uva délia Caristina rossa. Cat. Lux. (47). Décr. dans VAmp.pugl. avec le syn. de
— délia lambrusca selvatica. SOD. Rosso di Lecce ou Bombino rosso.
— délia Maddalena bianca. Sciolze. Die. Uva di Canosa. Dans la Capitanatb serait syn.
Voyez Agostenga. de Uva di Troja.
Uva délia Madonna. AC. décr. 198 parmi les Uva di Castellalfieri. Voyez Castellalfleri.
vignes de I'Istrie. C'est aussi un raisin blanc Décr. INC.
des Marches id. àl'Uva Santa Maria. Bull, Uva di Cipro (de Chypre). G. Décr. INC.
amp. U.G.V.V. 43. Voyez Cipro nero.
Uva délia Madonna bianca. Exp. AL. Uva di Crimea. Bic. (44). Chev. NASI. Raisin
Grains gros, oblongs et presque ovales. Grappe
noir de tdble venu sans nom de la Crimée.
conique. Décr. INC. Cultivée à Bologne. Uva di oui ignoro il nome (dont j'ignore le
nom). C'est ainsi que AC. 80, 101, 110, 117,
Uva délia Pergola ( raisin de la treille ).
désigne plusieurs raisins qu'il décrit.
Pouilles.
Rovere nera. Rochetta Tanaro.
Uva di Dama. Bic. Pépin. Paraît être la
Uva délia
Terre promise.
liie. Décr. INC. A Alexandrie, on a décrit une
Uva di Damasco. Toscane. AC. décr. 279.
Rovere bianca bonne à manger. Uva di donne bianca. Squinzano, Pouilles
Uva délia Terra promessa [B. de la Terre Terre d'Otrante.
et
promise). Piémont. AC. décr. 88. C'est l'Oli-
Uva di Gerusalemme (de Jérusalem). AC.
vette a petits grains. décr. 279. Bic. Serait la Terre promise,
Uva délie Pascene. Cesena. Rimini. Syn. de apportée de la Palestine par des religieux.
Dolcetto bianco ou Dolcino. GAND. Ann. Appelée aussi Maraviglia (merveille), à cause
Vit. En. Je l'ai vu aussi écrit :
de ses longues grappes.
Uva délie Passere (B. des moineaux). Pesaro. Uva dl Gerusalemme. Sardaigne. MEND.
— del Lion. Syn. de Cari dans quelques lo- Identique, je crois, à la précédente.
calités de l'arr. d'AsTi. Uvadi Lione [de Lyon). Villafranca d'Asti.
Uva dell' occhio piccola. Pesaro. Syn. de Syn. de Prunaccia ou Prinasso. Je la crois
Pecorino bianco. id. au Cari.
~ m —
Uva di Mendrisio. Come. AC. décr. 292. dont je doute fort, car j'ai reconnu
riété, ce
— diMilano (de Milan). Cultivée sur les co- que ce nom
était syn. de plusieurs espèces diffé
teaux de San Colombano. Lodi. rentes. Ainsi on donne en Italie, le nom
Uva di Napoli (de Naples).Exp. AL. d'Uva d'oro à un très-grand nombre de va-
— di Natalia. Barletta. G.V.V. là. à riétés blanches ou noires pour indiquer com-
Uva dei Cani. bien elles sont précieuses.
Uva d'incisa. Masio. Sic. (16). Je crois ce cé- Uva dorpico. TARG.
page id.au Neretto de Marengo; s'est trouvé — dura. Piémont. AC. décr. 177.
chez moi plus productif. — Fallachina? nera. Naples. Décr. INC.
Uva di Palermo. MEND. D'un jardin de Bic. Ce cépage est mort chez moi avant d'avoir
Castro Filippo, fructifié.
Uva di pergole. G. D'après OD. 409 est syn. UvaFicogna. TARG.
:
l'Olivette noire. Le baron MEND. cite un — Fiore. Toscane. G. MEND.
raisin de ce nom excellent à manger, prove- — Forcola. Pesaro. Bidl. amp. IL
nant de Rome. — Forte d'EsrAGNE. AC. décr. 278.
Uvadi Po. Mantoue. AC. décr. 289. — — nera. Alb. T.
— di San Giovanni. Sakdaigne. MEND. — Fragola. Décr. AGAZZ, qui le croit syn.
INCISA le ditid. au Moscatellone sardo. de Garber's Red Fox? C'est l'Isabelle. ,
Uva di San Giovani. G. Décr. CIN SING. , Uva Francese. Rome. AC. décr. 294. Dans le
— di San Marino ou Montanarino. Pic Bull. amp. II, on le fait syn. de Prungen-
SARO. tile?
Uva di San Pietro. Toscane. Uva Fraola. Fermo. Bic. C'est l Isafoell
— — — — bianca. Sardugne. d' Amérique.
MEND. INC.? Bic.(o) (21). Uva Frati rossa. Pavie.
Uva di San Rocco nera. Alb. T. — Fratina. Piémont. Serait syn., d'après AC.
— di Savoia. Toscane. AC. décr. 282. 100, de Fresa grossa?
— di Siria. Masserano. Bic. Chcv. FILIP- Uva Galletta. Toscane. AC. décr. 279. Exp.
PONE. AL. Voir Galletta.
Uva di Stroppo. Val Maira Bic. Uva gentile. Toscane.MICHELI. Vitis parvo ne
— di tre volte. Toscane. AC. décr. 28:). 01) rarioro botro, acinis rotundis, àlbofulvis, sub-
175, 335. Syn. de Vigne d'Isehia des Fran- dùlcibus, ac durioribus.
çais non pas de Pinot Madeleine. Es!
et Uva de Malaga. MICHELI. .Acmw ovatis, rubo-
aussi A an. Vit. En.
cultivé dans les Fouilles. myris nmllioribus. dulcibus ?
IV, 224 14. à la Trifera de UAL. Uva Gerusalemme nera. Terre d'Otrante.
Uva di Troja ou Canosa. Barl Voir Troia. — Gignanese. LASTRI.
Bic, — Gioconda bianca (raisin agréable blanc).
Uva di Viarigi. Variété blanche du district Sardaigne. Décr. INC. Bic. (48). Ce cépage se
d'Ar.BA, qui est vendue peut-être la dernière rapproche du San Colombano; ses feuilles
au printemps, pour la table, sur le marché de sont finement huilées à cinq et même à sept
Turin, parce qu'elle est de facile et longue lobes. Ses raisins se sont bien conservés dans
conservation. mon fruitier jusqu'à la fin de janvier.
Uva di Zita. Barletta. G.V.V. Uva Giolina bianca. Piémont. AC. décr. 87.
— d'Odone, ou Nebbiolo d'Alba. Saluces. Décr. INC. Bic.U. à Pizzutello.
Bic. Diffère du vrai Nebbiolo. Uva Giolina nera. AC. décr. 118.
Uva d'Oro. Voyez aussi Doro. Bic. G. MEND., — Gloria di Napoli {gloire de Naples). G.
AC. décr. 59, 229, parmi les vignes cultivées SOD.
dans les plaines véronaises. C'est celle qui Uva Gola. Bergame. Bic.
domine dans le Mantouan. Une vigne de ce nom — gran di gallo. Décr. INC. Bic.
parmi les cépages de la partie de
est aussi citée — grassa bianca. Bobbio. Voyez Grassa.
la Prov. de Pavie au delà du Pô, de toute la Se trouve aussi en Toscane, dans les terri-
Uva Plandra. Nizza dei.la Paglia. C'est, je UvaRosa du Vésuve. MEND. Bic.
Cortese. Die. (31).
crois, le
— _ de Novoli. MEND. Bic. (27)?
Uva Premice ou précoce. MICH. — — SARUArGNE. Voyez aussi Rosa. Vin
— Principe. "Voghera. AC. décr. 55. robuste. MEND. Bic.
— Proprio. On donne ce nom à un raisin de Uva Rosa. Toscane. Cat. Lux. Décr. INC.
I'Ombrie. Décr. AGAZ. CIN., SING. Dans le Bull. amp.
IX, 784, on trouve la description de celle de
Uva Prugna. Basilicate. PUL. A l'Exposition
Sienne.
de raisins qui eut lieu à Pavie en 1878, j'ai vu
une Uva prugna avec des raisins ovoïdes al- Uva rossa. Caluso. Ivrée. Décr. GAT. Ann.
longés, envoyé par M. de FILIPPI. Vit.En. 153.
Uva Pruna. Voyez Regina. Uva rossa. Dalmatie. OD. 571.
— Pruna. Bic. (36?). J'ai reçu sous ce nom
— — d'AMEURGo. Toscane. AC. décr. 280.
Cépage intéressant.
un beau raisin de table dont je n'ai pu trouver
aucun synonyme jusqu'à présent. Le chev.
Uva rossa de Terlizzi ou Uva di Bitonto.
Barletta
LAWL. m'en a envoyé aussi un autre de Flo- .
un vin coloré.
différents ne s'accordent pas toutes entre elles J
Uva Troiana rossa. Novoli en Terre d'O-
pour le moment. Bic (47 ? trante. MEND.
Uva Santa Maria. Marches. Id. à l'Uva di Uva Turca. Toscane. AC. décr. 284. Diffère
Madonna. TRINCI. décr. MEND. Bic. (32?). peu de la Lugliola? Raisin de table.
Décr. Bull. amp. VI, 439, et dans l'Ampélogra- Uvauvello. Fermo. Bic.
phie de Mac.ïrata du professeur SANTiNI. — Valdona. LASTRI.
Uva Santa Sofia. PUL. — variegata. Pépin.
— Santoro. Toscane. — verde. Basilicate. MEND. Bic. (48).
— sapa. Toscane. AC. 298. — vernatico.
— sapa noire. Cat. Lux. Ce nom est égale- — vespaja. Voyez Vespala.
ment employé pour désigner les raisins dont — vesprina à Pesaro. Syn. de Dolcetto
le moût est destiné à faire des vins cuits cette ; bianco de Cesena, d'après GAND. Ann. Vit.
pratique est en usage dans quelques pays de En.
1'
Italie centrale et méridionale. Uva zampina. Pise.
Uva sapaja. Sinalunga. Syn. de Mostarda. — zuccaja. Montelupo. MEND. Bic. (47).
Décr. par CIN. ROB. LAWL. le décrit parmi les cépages à
Uva sapina. MICH. raisins blancs. J'en ai conservé en bon état
— schiava. OD. 566. Voyez Schiava. jusqu'à la fin de février.
— secca. Toscane. Uva zuccari. MICH.
— seccajuola. Montelupo. MEND. Bic. — zuccarino niuru. Sicile. MEND. Voyez
(48). En Toscane, on est dans l'usage de faire Zuccarina.
dessécher au fourneau, pour les conserver, le Uvadica bianca. Lombardie et Vénétie,
San Gioveto ou le Ganajolo. AC. 282. d'aprèsFRO.
Uva serpe Bic. Uval on Uvale nera. Arr. d'Ivrée. Mentionné
— Signora. Bologne. par CAT.
— Spagna. Rome. Villa GUERINI. Bic Je Uvaliero. Lux.
Cat.
romaines on
crois que souvent sur les collines Uvalino nero. Alexandrie. INC. Dess. AL.
désigne d'une manière générique sous ce nom Bic. (16). Le cépage que je cultive sous ce
les raisins de belle apparence destinés à la nom et que je pris moi-même sur les collines
table. de San Stefano Belbo est id. au Neretto de
Uva Spagnuola. Syn. de Uva di San Pie- Marengo, mais plus productif et moins sujet
tro. à la coulure. Il en est de même d'un autre
Uva Spillettone. MICH. Uvalino que le comte CORSI m'a envoyé de
— Svizzera. AC. 283. Il paraît qu'on désigne NlZZA DELLA PaGLIA.
sous ce nom le Tressot bigarré. Uvalone nero. Décr. INC. Décr. AL. Bic.
Uva Tarantina ou Pedicinuta bianca. V.v- Uvana. Avigliana. G. Raisin rougeâtre, à
lenzano. Amp. Pugl. grains ovales, grappe ailée ;
destiné à la vini-
— 21
d* Alexandrie, j£ crois que l'Uvetta est liff Uajano rosso. Toscane. AC. 277. TRINCI.
j
rente île l'Uva passeretta. décr. 109; au noir. II appelle rosse Çrou-
id.
Uvone. Lombardie et Vénétie. FRO. \
ges) les raisins noirs.
Uaiano nero. AGAZ. G.V.V. II, 149. C'est 1 (Ces deux derniers cépages ne sont pas à leur place alpha-
Vajauo. I bétique.1
Vaccà. San Remo (Ligurie). AC. 297. blables abus de confiance, afin de tenir mes
Vacca bianca. Prov. nap. lecteurs en garde.
Vaccaja et Vaccara. Casale. OTTAVI. Si les améliorations en viticulture dépen-
M END. dent, en premier lieu, de labonne qualité des
[Vaccarese (la grosse et la petite). Raisin cépages, pourquoi ne rendrait-on pas respon-
du département de Vaucluse. (BOUSC.)] sables des dommages qu'ils occasionnent ceux
Vaccone. CESENA.Syn. de Pagadebito, d'après qui livrent une marchandise toute différente de
G AND. celle qu'ils annoncent dans leurs prospectus?
Vaecume bianco. Macerata. Bull. amp. XI, Vaira. Val d'Aoste. Grappe claire.
225. Valais blanc. Jura. Syn. de Chasselas.
Vaecume nero. Macerata. Décrit par le prof.
ROUG.
SANTINI. Valais noir. Jura. Décr. Vign. I, 109 (55). Je
Vache. Dans I'Allier, syn. de Mondeuse? reçu de GANIER,
l'ai qui l'écrit Valet. Die.
d'après GUY. III, 156.
Valdeck. SIM. L.
Vadré noir. Chateauroux (Indre). GUY. II,
564.
Valderbara bianca. Roveredo. Sic. (11).
Vaiano. Toscane et Emilie. G. OD. 562, ou
Valdona.
Valiano nero. OR. CIN. Sinalunga. DE Valenasca. Raisin du Haut Novarais.
CRESC, INC., PICC. Etc. (48). Valenci real blanc. Cat. Lux. [Espagne. Id.
Je crains de ne pas avoir ce cépage, parce avec la Grosse Panse de Provence. Le
que j'ai reçu sous ce nom une vigne qui me même cépage se trouverait dans l'ancienne
paraît se rapprocher du San Giovetto dolce, Coll.du Lux. sous les noms de Valenciana,
belle et bonne espèce qui réclame une taille Valencien de la Palme, Valencien de
longue, et que j'ai classée au (48). D'après le Outillas, Valencin Mollard de Aledo.
marquis INC.,Vajano est syn. de Mazzese; (BOUSC.)]
d'après VILLIFRANCHI, il est syn. de Rinal- Valenci real blanc. Cat. Lux.
desca. D'après le baron MEND., ce cépage a —
crujidero. Cat. Lux.
de grosses grappes, rares, à petits grains. [Valencien. Sous ce nom, plusieurs vignes d'Es-
Pour prouver que les pépiniéristes ne con- pagne étaient "mentionnées dans la, Coll. du
naissent pas souvent les vignes qu'ils vendent, Lux. et différaient de la Grosse Panse de
je citerai ce fait que dans le Catalogue d'un Provence; elles avaient pourtant avec elle
établissement qui se trouve dans la région quelque ressemblance pour le feuillage et le
où ce cépage est indigène, le Vajano porte raisin l'une d'elles m'a paru id. avec le Cru-
;
- 219 -
Valentino bianco. Saluces. Bic. 31). Varenne. Moselle. Appelé aussi Gamai de
Valentino bianco. ïrévise. D CARP., r
rapp. Varennes, quoique ce ne soit pas tout à
— nero. Saluces. Bic. (47). Grandes un Gamet.
fait
- 220 —
naccia. Le vin produit par ce cépage est un Je l'ai vu dans le Jardin expérimental du
co-
tles meilleurs de la Sardaigne. mice de Toulon. [Le Verdal ou Servant de
Varovo. Trente. AC. 301. I'Hérault est un beau raisin blanc v-erdàtre,
Varresana bianca. Vermentino? dans le qu'on garde pendant l'hiver. J'ai reçu de I'Hé-
Genoyesat, d'après AZZ G. V. V. 11, 14G. rault le Spiran gris sous le nom de Verdaï.
Grappes grosses, grains ronds à peau dure, Le comte ODART faisait grand cas du Spiran
couleur d'or glacé, de saveur douce précoce. ;
gris. Le Verdal est appelé Verdaou en pro-
Varroni. Vicf.nce. AC. 300. vençal. (PELL.)]
Varvuvussu. Petkalia. MEND. /lie. Verdal blanc. Provence. Syn. de Servan
Vasco de Gama. Cat. LER. [Semis de MO- blanc du Languedoc raisin de conserve à
;
Verdehoja. Grenade. OD. 414. Sjn.de Verdal Verdicchio bianco. Bari. MEND. Bic.
ou Servan blanc. — —
Principalement cultivé
Verdeillo? Cat. Lux. dans les Marches et les Abruzzes. Bic. Un des
Verdeis. Décr, prof. MIL. A BiELLA,a poursyn. meilleurs raisins pour faire du vin, je dirai
Uva rossa? GAT. décr. au contraire sépa- même le premier, dans ces régions. Dess. et
rément la Verdese de Valperga et l'Uva décr. dans le premier fascicule de VAmpelo-
rossa de Caluso. Sur le marché de Tcrin, grafia italiana.
on vend en hiver un raisin de ce nom prove- Verdicchio. Fermo. au précédent. Le
Bic. Id.
nant des environs d'ABA, à grappe serrée et prof. SANTINI après l'avoir décrit,
ajoute,
qui a la spécialité de pouvoir être gardé long- que les excellentes qua'ités de cette variété
temps l'hiver. Voir aussi Verdese. ont été cause de la grande extension que sa
Verdelet. Brioude. Ancien cépage abandonné. culture a prise dans l'arrondissement de Ma-
de la Balsamina grossa.
Verdellino. Sienne. Bull. amp. IX, 784.
Verdicchio scirolese nero. Macerata. Bull.
Verdepolla. Gènes, ou Verdepola bianca. nm p. XI, 225.
Cité comme un bon cépage par le comte ol).
Verdiga. Bologne. CRESC.
—
|
Prov. de Pavie et est décrit par AC. 257. Le Sarda. Chez M. QUARELLI, ex directeur de
prof. MIL. décrit une variété de ce nom l'établissement BURDIN, j'ai vu un Vernaire
parmi les vignes de Lessona et lui donne pour blanc à grains ronds, tardifs ;
grappe courte,
syn. Rossarola. Je l'ai reçue de Gattinara ailée, serrée; feuilles arrondies, sinus pétio-
et elle s'est trouvée id. à l'Erbalus. LIAT, lairc fermé, nervures rougeâtres au centre.
décrit la Vernaccia parmi les vignes du Val Vernalico.
d'Aoste. Décr. aussi à AL. Vernalsch grauer. Tyrol ? H. GOET.
Vernaccia bianca. Bologne. MEND. Bic. Vernaseira. Giaveno (Turin). Bourgeonne-
CRESC. ment cotonneux couleur paille feuilles en- ;
Vernaccia bianca. Crémone. AC. décr. 40. tières, grossières, à trois lobes, légèrement
Décr. AGAZ. Syn. Vernazza, raisin de Lom- cotonneuses en dessous grappe claire, lon-
;
Vert de Madère. Syn. de Vert précoce de est aussi appelée Vespa en Italie.
Madère ou Agostenga. Vesparo. Bordelais. Syn. de Cot? Je n'ai pas
Vert doré. Journ. vit. V, 439. Syn. de Pineau pu trouver d'où vient cette synonymie, qui ne
noir, dans la Champagne. Ce nom est tout à me paraît pas acceptable.
fait impropre, car il semble se rapporter à un Vesparola. Rome. AC. 139, 293.
raisin blanc. Vespera. Décr. AL.
Vert doux. AC. 326. OD. 358 le dit syn. de Von Vespolina. Ghemme. Haut Novarais. CERL.
der Lahn traube de Vienne. Bic.
Vert fourchier. Cat. Lux. Vespolino et Nespolino. Haut Novarais.
— noir. Moselle. AC. 330. Le comte OD. L'espèce la plus répandue. Bic. (47). OD. 546.
257 le croit de la famille des Pinots c'est un
; Syn de Uvetta de Canneto.
raisin dont la culture s'étend beaucoup à Vespolino. Lucques. MEND. Bic. N'est pas la
cause de sa fertilité ; ses raisins ont la
peau même que la précédente.
très-épaisse on croit qu'ils ne peuvent
et Vespolone. Raisin de la Prov. de Novare.
donner qu'un vin médiocre. GUY. III, 325, Vesprina (Uva) ou Vesprino. Syn. de Dol-
pense que ce cépage est id. au Plant vert ou cino bianco, à Pesaro.
Pinot de Champagne. Vert noir, dansl'IsÈRE, Veste di monaca (robe de religieuse). Frioul.
serait syn. de Péloursin noir. PUL. Vign. Bic. S'est trouvé chez moi id. au Blau fran-
Vert plant. Meuse. GUY. III,»349. Pinot. chischer. Ce nom d'un raisin qui m'est venu
— précoce de Madère. OD. 537. Est id. à la du Frioul est probablement une traduction de
OT>5
Décr. GAT. peu probable que l'on puisse les faire vivre, en
Viesanka. Croatie. Syn. de Hangling. H. Europe, autre part qu'en serre chaude.]
GOET. Vignirolles. Cat. Lux.
Vigiriego. Malaga. OD. 5171e cite parmi les Vilagos. Hongrie. Syn. de Silberweiss. H.
cépages espagnols de mérite et dit qu'il y a la GOET. et par conséquent de Traminer.
variété blanche et la noirt ROX. donne à Vildeline. Haut-Rhin. Pour vins blancs. Journ.
ce raisin le syn. de Prostrata. La variété vit. II, 69.
blanche a des grains verdâtres, oblongs. ROX. Vildôr ou Wilder. Vigne américaine noire.
cite aussi la
Vilemot. Cat. Lux.
Vigiriega bianca de Motril.
Villadrid de Montauban. Cat. LER.
— negra. Xérès. Plus âpre que la
Villandri ? blanc. Cat. Lux.
blanche.
Vigne d'Astrakan. Coll. dv. la Dorée. Villarbasse bianca. Raisin de table. Cher.
MEND. NASI. Rivoli (Piémont).
Vigne de Canada blanche. G. [EC. MONTP.] Villiboner. Wurtemberg. Syn. de Pinot gris.
— de Candolle. France. Cal. INC. Id. au BAB. ST.
Grec rouge. Villodri? Takn-et-Garonnh. VIV.
— 22fi —
[Vinifèra [V. Vinifera). Espèce qui a donné Visentina. Vigne du Trentin, d'après FRO.
lieu à tous les cépages cultivés dans l'ancien Voir Vicentina.
continent. Arbrisseau.sarmenteux atteignant à Visontai. Cat. Lux.
l'état sauvage d'assez grandes dimensions ; à Vispalora. Termini. MEND.#/c.(31)(47«). AC.
tige cylindrique grêle divisée par des nœuds decr. 174. Voyez aussi Ciminisa, son syn.
d'où sortent les rameaux, feuilles, vrilles et d'après NIC.
fleurs. Vrilles non continues. Feuilles palmées Vispara bianca. MEND. et Visparu. Sicile.
à cinq lobes, plus ou moins incisées, divisées Voir Vespara.
ou dentées, vertes et glabres. Fruit en baie Vitazzo del vecchio. Bull. amp. VII, 528.
globuleuse ou ovale, de volume variable, sans Vite Besgano. AC. 251 dit qu'elle est syn. de
goût particulier, chair non pulpeuse. Graine G-rignolô, et que son raisin noir est préfé-
peu volumineuse terminée par un bec allongé, rable pour la table que pour la cuve.
chalaze peu apparente placée vers le tiers su- Vite bifera de Plaisance. AC. 306.
périeur, pas de raphé visible. Les racines —
d'Acqui. AC. 255 le décrit parmi les rai-
pourvues d'un chevelu abondant et d'une struc- que c'est le Dolcetto.
sins milanais et croit
ture riche en tissu cellulaire, lâche et succu- Vite dell' uva d'oro. (vigne du raisin d'or).
lent, les rend impropres à résister par elles- Lombardie. AC. 251. Raisin noir de cuve.
mêmes aux attaques du phylloxéra.] Il serait Vite Firenze (Florence). AC. décr. 256 parmi
possible qu'une bonne partie des vignes amé- les raisins milanais.
ricaines (les jEstivalis en tête) fussent admises Vite Moradella. Colline de San Colombano
plus tard comme des subdivisions de la grande (Lombardie). AC décr. 251.
famille du V. Vinifera. (R.) Vite Vignelli. Mantoue. AC. 290,
Vino rosso. Cat. Lux. Vitigno di Ganossa (cépage de Canossa). Syn.
— verde. Molpetta. Syn. de Alvino de Uva di Troia. fiu/l. amp. I. G.V.V. 16.
verde de Barletta. Vitigno di Luca. Barletta. G.V.V. 16.
Vinoso. GIOV. VETTORIO; SOD. Vitis Aminea. SCHUBLER et MARTIN. Se-
Vint tint. Syn. de Teinturier. rait le Gutedel ou Chasselas? C'est le nom
Viogné et Viognier. Côte-Rôtie. Voyez Vion- d'un ancien raisin cité par VIRGILE, qu'on
nier. peut maintenant appliquer à volonté à quelque
Violetter Muskateller. Serait syn. de Mus- variété que ce soit, sans crainte qu'on puisse
cat violet de Madère. fournir une preuve pour vous démentir. De
Vionnier blanc. Cat. Lux. OD. 226. Dép. même pour la V. Apiana.
du Rhône et de la Loire. RENDU, dess. Me. [Vitis Amurensis. Voyez Amurensis.]
(32). Précieux pour la bonté des vins qu'il pro- — Apiana et Vitis Scirpula. On croit que
duit. les anciens désignaient ainsi le Muscat
Vionnier de Côte-Rôtie. Id. au précédent. blanc.
— jaune. OD. 227. App. 17. Bic. Le [Vitis arizonica. Ressemble à la V. Califor-
comte OD. admet les trois variétés: le vert, nica, mais elle n'est tomenteuse que quand
le jaune etpetit; je crois que ces variétés
le est jeune
elle elle devient ensuite glabre,
;
ne sont que de simples modifications dues à la avec des baies moitié moins grosses. On les
culture. dit d'un goût douceâtre. EC. MONTP.]
X!%I
Yagné. Cat. Lux. [et Yague. Roussillon. belle; on a observé pourtant qu'il résiste mieux
Yaga et Ysagues. (BOUSC.)] au phylloxéra <,ue toute autre variété améri-
[Yamai boto. Syn. japonais de Vit. ficifdia. caine. [Appelé York's Madeires noir dans le
DE LUNARET.] Cat. Lux. édit. de 1876.] [Paraît très-résistant
Ycalés.Cat. LER. Au lieu de Hycalés. au phylloxéra et très-rustique semble appelé à
;
Yeddo (Vigne de). Japon. Portée en Europe jouer le rôle de porte-greffe dans les terrains
par les marchands de graines japonaises de secs et caillouteux. EC. MONTP.]
vers à soie. A de belles grappes roses-bleues, York's rouge. PUL. Bic. (61). S'est trouvé
longues, claires. G. Vign. I, 137 (69). Bic. (34). chez moi être le York's Madeira.
Voyez Uvepregevoli. Ann. Vit. Fn., fasc. 50. Yolet blanc. AC. 323.
[Yellow muscadine. Syn. de Scupernong.] Yulard. PICC. Bic. (22). Raisin noir à grains
Yerugo. Cat. Lux. tantôt ovales, tantôt presque ronds, irrégu-
York clairet. Cat. Lux. Cat. LER. ou York liers.
claret. J'ai trouvé sous ce nom le Clinton Yves seedling. Vigne américaine venue de
dans quelques collections. semis du Hart-ford prolific. [Cette vigne
[York Lisbon. Syn. d'Alexander.] américaine ne résiste pas au phylloxéra elle a ;
York's claret. G. Amérique. PUL. été tuée chez moi à côté d'un Rulander qui
— Madeira. Cat. Lux. Cat. LER. Bic. qui se porte très- bien. (PELL.)] [La véritable
Id. à Vorlington, d'après PUL. Id. au noir orthographe d'après BUSH et MEISSNER est
parfumé de Vorlington du comte OD. N'a Yves' seedling.]
pas une végétation aussi robuste que l'Isa-
— 232 —
Zanc Zôllô PUL. Raisin blanc de Hongrie, Zapfner. OD. 307. Syn. de Furmint dans les
fertile, assez préooce. Bic. (11) (15). territoires de Rust et de Œdexburg.
Zané. Casale. D'après AC. 99 qui l'a décrit se- Zappato. Syn. de Negrello à Vittoria, Co-
rait une variété de Nebbiolo? Décr. AL. Bic. miso, Biscari et Chiaramonte (Sicile).
(16). Raisin de cuve et de table. A des grappes Zappolino nero. Toscane. PICC. Bic. Voyez
noires, compactes, de maturation un peu tar- Zeppolino.
dive ; pour cela que sa culture ne con-
c'est Zapponara bianca. Barletta. Amp. Puai.
vient guère aux coteaux de Saluces, trop frais G. V.V.
en comparaison de ceux de I'Arr. de Casal. Zapponara nera. Barletta. Amp. Pugl. G.
Zanello. Décr. AL. Id. à Zané.
Zanetta bianca. Come. Cultivée à Ronago par Zapponeta trifera nera. AZZ. G. V. V.
M. NESST (Ant.) qui suppose que cette vigne Zebibo. Voyez Zibibo.
est d'origine piémontaise. Donne de grandes et Zedik. Serait syn. de Corinthe.
jolies grappes. Zeiten Zeiten. PICC. Bic. S'est trouvé chez
Zanisrebe rothsaftige. Caucase. Syn. d'Al- moi un Chasselas blanc.
kernistraube de Croatie. TRUM MER. H. Zekroula Khabistoni. Caucase. PUL. Bic.
GOET. Zelenika bianca. Istrie. AC. décr. 188.
Zante (Blanc de). OD. 573 dit qu'il a eu ce Zelina. Conegliano. Alb. T.
raisin de l'île de Zante, de l'établissement Zeludina. Croatie. Syn. de Eicheltraiibe. H.
BAUMAN. GOET.
Lux. Bic. On lui donne Zenin. Est de la France. OD. 278. Grains
Zante bianca. Cat.
petits, qui résistent mal à l'humidité, saveur
beaucoup d'autres noms, tels que Marruga ??
délicate. Ce cépage doit être cultivé à souche
di Val d'Arno (nom inexact), Malvasia di
liasse et taillé court.
San Nicandro, Malvasia cannilunga de
Novoli, Malvasia d'AREZzo, Malvasia de
Zenzenezilzen. GOET.
Trieste, etc., etc. C'est un des cépages les
Zenzillosa. Sardaigne. Voyez Zinzillosa.
plus répandus en Italie. Il a une végétation Zenzola nera. Vésuve. FRO.
très-robuste, donne du bon vin, mais souffre Zeppolino impériale. Toscane. AC. décr. 285.
beaucoup de l'oïdium. Id. à la Malvasia Syn. de Uva tedesca, d'après TRINCI et
bianca di Bari. Dans la collection de AC.
M. PULLIAT j'ai observé ce cépage parmi Zeppolino rosso. AZZ. G. V.V.
ceux qu'il avait reçus de l'île de Corfou. Un de
— bianco. RIDOLFI. MEND. Bic.
ses caractères particuliers c'est le pli qu'ont Zerpoluso nero. Prov. nap.
plusieurs feuilles, du sinus pétiolaire àun des Zervei de Gattû (cerveau de chat). Véronais.
sinus supérieurs. C'est le raisin qui donne aux AC. décr. 241. Syn de Cruina. AC. décr. 228.
vins toscans plus de finesse et modère leur cou- [Zezel es Suasse. Voyez Zizet el Souass.
leur. (Afrique.) Cat. Lux.]
Zapfete Gunter. Cat. Lux. simple et, je crois aussi, par son feuillage.
. . .
233 —
Zibibbo del giglio (du lys). Je vu dans le
l'ai Zinnericu. Messine. MEND. Espèce de Passa-
Jardin de la Soc. d'hort. de Florence. Sa retta nera.
feuille ressemblait à celle de l'Insolia blan- Zinzillosa. Décr. INC. ou Tintorina. Bic. Me
che et la grappe approchait de celle de la paraît n'être pas éloigné par ses caractères du
Teta di Vacca. Morrastel. MORIS, dans la FI. Sard., lui
Zibibbo rotondo. Exp. AL. AC. décr. 286. donne pour syn. Infectiva? Bic. (48) (43?).
— rosso. OD. 404 pense qu'il est id. à [Zirifandl rose d'Eisenstadt, Autriche. Lux.
l'Olivette rouge des Français? (BOUSC.)]
Zibibbo veronese. AC. décr. 241 le rouge et [Zirifandl jaune de Saint-Georges. Lux.
249 le blanc. (BOUSC.)]
Zibibo di Marcellinara. Calabre. MEND. [Zirifandl rouge de Thalern. Lux. (BOUSC.)]
Bic. S'est trouvé chez moi id. au Moscatel- Zirifland. Cat. Lux. Evidemment au lieu de Zi-
lone du Piémont ou Salamanna des Tos- rifandl.
cans. Zirifauld ? rose. Cat. Lux.
Zibibo nostrale. Sicile. C'est le Moscatel- Zirifondl? (petit blanc). Cat. Lux.
lonë. MEND. Bic. Zironi di Spagna. MEND. Bic. (31) ou (15?).
Zibibo toscano. Couleur vineuse claire; décrit Le raisin que j'ai reçu sous ce nom n'est pas
par V1LLIFRANCHI; ildu Ze-
est différent id. au Girô que j'ai reçu de Sardaigne.
bibo sicilien ou Moscatellone le baron ; Zironi Sardu ou Girô ? Bic. G.
MEND. admet aussi cette différence. Zisiga. DE CRESC, ou Rubiola. Grains longs.
Zibibbu masculinu. Sicile, ou Regina délie Raisin de cuve.
Malvasie. MEND. Bic. Zitara nera. Vésuve et Monte Somma. FRO
Zibirra bianca. Vésuve et Monte Somma. Zitgen zitgen. Cat. SIM. L.
FRO. Zitzentzen? Hongrie. Syn. de Pis-de chè-
Ziegel roth. Slesie. BAB. Sjn. de Valteliner vre.
rother. Zizet el Souass. Afrique. PUL.
[Ziegen Zitgen. Lux. Id. au Kakour noir. ZoeloSzoëlo? Cat. Lux.
(BOUSC.)] Zold Bakar. Cat. Lux. [Hongrie. Raisin blanc
Zierfahnler. Cat. Lux. ou Zierfandler. Soc. légèrement parfumé grains serrés, un peu
;
fautes que le compilateur a pu laisser, ou qu'il a faites lui-même en cbercbant à corriger celles
des autres.
Qu'il me soit permis après cela d'ofïrir aux viticulteurs le résultat de mes travaux et le fruit
de mes observations.
Dans ce dictionnaire, le viticulteur italien trouvera réunis en ordre la plus grande partie des
cépages non-seulement de notre Péninsule, mais encore de quelque partie du monde que ce soit,
et d'une manière beaucoup plus ample beaucoup plus complète que tout ce qui a été fait
et
jusqu'à présent chez aucune autre nation au moyen des numéros entre parenthèses qui se
:
trouvent après le mot de Bic, il pourra ensuite relever sur le tableau de classification les carac-
tères principaux de plusieurs cépages.
Celui qui voudra s'adonner à l'étude des cépages, du choix desquels dépend principalement
la qualité des vins, pourra, grâce à cet Essai ampélographique, abréger beaucoup et d'une ma-
nière certaine la route obscure et mal tracée que j'ai eu à parcourir à travers de longues re-
cherches et des expériences difficiles.
Si cette étude, rendue ainsi plus facile, peut offrir quelque attrait aux hommes de loisir; si elle
peut contribuer à l'accroissement de la viticulture, que je crois la plus belle et la plus productive
de toutes les industries agricoles ; enfin si elle peut être utile à mon pays, je serai amplement
dédommagé de toutes mes fatigues, car j'aurai atteint le but que j'ambitionnais.
235 -
APPENDICE
[Aburtiva, Amérique (Coll. de M. de V1VIE), l' Aramon. Décr. et fig. clans la Mon. des Hybr.
stérile.] BOUSCHET.]
[Aetoniki Kondro {Griffe d'aigle à gros grain). [Ariadne {Riparia); l'un des semis de Clinton
Grèce. EC. MONTP. A grains noirs, gros, al- de RICKETTS. Décr. BUSH.]
longés.] [Arrot ou Arcott? ou Arrot blanc. {La-
[Aetoniki Mauron {Griffe d'aigle à gros grain). brusca). Syn. du Monticola du Jardin des
Grèce. EC. MONTP. A grain noir, gros, al- plantes de Bordeaux. Ressemble assez au Cas-
longé.] sady. Très-vigoureux, grains moyens, ronds,
[Aetoniki Psilo {Griffe d'aigle à grain menu). blanc verdâtre, recouverts d'une fleur blanchâ-
Grèce. EC. MONT. Raisin de table, oblong, en tre, assezpulpeux. Goût particulier, peu foxé.
forme de cornichon recourbé.] Raisin blanc. EC. MONTP. Décr. Amp. amer.}
[Aletha, semis de Catawba (Labr.). Décr. BUSH.] [Aspiran Bouschet. Obtenu par H. BOUS-
[Alexandrina. Amérique (Coll. de VI VIE). Décr. CHET en hybridantle Gros Bouschet avec l' As-
BUSH.] piran noir. Ses raisins donnent un jus d'une
[Alicante Bouschet à longues grappes; sans intensité presque égale à celle du Teinturier,
valeur. P. VIALA.] mais la teinte, au lieu d'être terne, a un aspect
[Alicante Bouschet n° 2. Identique à l' Alicante cristallin. Mûrit dès les premiers jours de sep-
Henri Bouschet.] tembre. Décr. et fig. P. VIALA {Mon. Hybr.
[Alicante Bouschet extra-fertile. Décr. P. Bouschet.)]
VIALA (Mon. Hybr. Bouse.)] [Augoulato EC. MONTP. Rai-
{Ovoïde). Grèce.
[Alicante Henri Bouschet. Le plus fertile des blanc]
sin de table,
Alicantes Bouschet et celui qui fait le vin le [August Gian, hybride de Black Hamburg et
meilleur. Ne peut être distingué par aucun ca- du Marion. Décr. BUSH.]
ractère de l'Alicante Bouschet n° 2. Décr. et [August Pionneer {Labrusca). Cat. BUSH]
fig. par P. VIALA (Mon. Hybr. Bouse.)] [Bacchus (Riparia). Semis de Clinton obtenu
[Amata. Amérique. Coll. de VIVIE.] par M. James H. RICKETTS, de New- York.
[Amber, hybr. de Riparia. Décr. BUSH.] Raisin noir, avec fleur bleue donne un vin;
Bzoul Kadem (teton de négresse). Sjn. en Al- couleur jaune verdâtre, transparentes et d'un
gérie de l'Olivette rouge des Bouches-du- aspect remarquablement délicat, chair fon-
Rhône, du Corazon de Gallo de I'Andalousie, dante et douce. EC. MONTP. Décr. Cat. BUSH.
du Zibibbo rosso de la Calabre. D E. BER- r Décr. Amp. amer.]
THERAND. Deker el Aned. Syn. de Aneb Dequer. D r E.
Bzoul Kelba {mamelle de chienne). Syn. en Al- BERTHERAND. Très-abondant dans la pro-
gérie du Cornichon du Midi de la France, vince de Constantine. M. BESSON dit que, gref-
du Corazon de Cabrito d'EsPAGNE. fée sur pied arabe ordinaire et grimpant sur
[Canadensis native vine. Amérique (V. Ri- un arbre, elle donne la troisième année une
baie très-analogue au Teinturier.
paria sauvage, donné sous ce nom par le
Jardin d'acclimatation.)] [Delaware blanc. (Hyb)ide) Amérique. Peu
fertile, sans intérêt. Décr. Amp. amer.]
[Carignan Bouschet. Variété obtenue par le
croisement du Petit Bouschet et du Mou-
[Downing ou Charles Downing. Hybride de
James H. RICKETTS, obtenu du Croton ferti-
rastel, ainsi nommée par M. H. BOUSCHET
lisé par le Black Hamburg; Cat. BUSH.]
à cause de la forme de ses grappes, quiont quel-
[Duchesse Hybride obtenu par CAYVOOD
.
Considéré par son obtenteur comme non sujet ment n° 31 de MOORE. C'est un des semis du
au mildew et à la carie. Cat. BUSH.] Moore's Early. Raisin blanc très-pré-
lot de
[Far "West (AUstivalis). Raisin très-noir. Cat. coce. Cat. BUSH.]
BUSH.] [Herbemont improved. Amérique. Probable-
[Ferrand's Michigan seedling. Amérique. ment identique au Harwood et à l'Herbe-
Obtenu de semis par M. FER.RAND, pépinié- mont à gros grain. EC. MONTP.]
riste^ Cognac, et proposé comme porte -greffe; [Herbemont Madeira. Syn. d'Herbemont.]
ressemble aux Vialla, Franklin, etc. peu ;
[Kermann blanc (Aïstivalis). Amérique. Semis
répandu. EC. MONTP.] de Norton's Virginia obtenu par M. P.
[Flower of Missouri. Amérique. Nouveau LANGENDŒRFER, HERMANN. Cat. BUSH.
semis de Delaware obtenu par MM. POES- EC. MONTP.]
CHEL, HERMANN, MO. Sans importance. Cat. [Hertgella. Amérique. Collection de VIVIE.]
BUSH.] [Holmes. Amérique. Semis de hasard; par sa
[Florence. Amérique (Labrusca). Raisin rouge végétation et son aspect, tient à la fois de
pourpre. Cat. BUSH.] YjEstivalis et du Labrusca. Cat. BUSH.]
[Game. Amérique. (Hybride). Grains d'un rose [Hybrides Bouschet. L'Aramon est, de tous
foncé. Décr. Amp. amer.] les cépages, celui qui donne dans le midi de la
[Gazelle. Amérique. Un des hybrides de RIC- France, et notamment dans l'Hérault, les plus
KETTS. Cat. BUSH.] abondantes récoltes, mais son vin franc et bon
[Golden Berry. Amérique (Hybride). Semis de goût manque de couleur. C'est pour tâcher
blanc de l'Hartford prolific et du Général d'obtenir un cépage qui fût à la fois très-fertile
Marmora, obtenu par le D CULBERT. Cat.
r
et à jus coloré que M. L. Bouschet de Bernard
BUSH.] essaya, en 1838, de féconder les fleurs de l'Ara-
[Golden Drap. Amérique (Htjbride). Obtenu par mon par le pollen du Teinturier du Cher; et,
PRINGLE, en 1869, de Adirondac fécondé
1'
quand il se fut assuré que la fécondation avait
par le Delaware. Raisin blanc précoce. Décr. eu lieu, il sema les pépins des baies qui, au
BUSH.] milieu d'autres incolores, fournissaient un jus
[Golden Gem. Amérique. (Hybride). Raisin de très-coloré. C'est ainsi qu'il obtint le Petit
table, de couleur dorée, obtenu par J. H. RIC- Bouschet et le Gros Bouschet. M. Henri
KETTS, de semis du Delaware et de l'Iona. Bouschet continua travaux de son père, et, a
les
Cat.BUSH.] l'aide du pollen de Petit Bouschet
fleurs de
[Grand noir de la Calmette (Hybride d'Ara- et de Gros Bouschet, il féconda les princi-
mon et de Petit Bouschet, obtenu en 1855 pales variétés de vignes du Midi, telles que
par M. HENRI BOUSCHET. Décr. par P. l'Alicante, le Terret, le Mourastel, l'Œil-
VIALA dans sa monographie des Hybrides lade, le Piquepoul, le Cinsaut, le Muscat,
Bouschet.] l'Espar et l'Aspiran. Il obtint ensuite, par
[Grein'shybrids. Amérique. Hybrides de Tay- le semis des pépins de ces différentes variétés
lor par des Labrusca. Très-beaux raisins fécondées, de nouvelles variétés jouissant pour
blancs (I et II) à TEC. MONTP.] la plupart d'une grande fertilité, d'une maturité
[Grein's seedling (Semis de GREIN. Amérique. généralement précoce et produisant des raisins
Collection de semis de Taylor obtenus par à jus coloré. Les hybrides ainsi obtenus ont
Nicolas GREIN et supposés par lui provenir doté la viticulture de cépages remarquables,
de graines de Riesling d'EuROPE qu'il avait dont l'emploi se généralise de plus en plus et
semées. Nous citerons le n° 1 Missouri Ries- qui prendront une place importante dans nos
— 238
vignobles reconstitués. Les noms de MM. Louis grosse ; grains très-clairs, saveur excellente,
Bouschet de Bernard et Henri Bouschet mé- très-sucrés ; maturité lente.]
ritent d'être inscrits sur la liste des hommes [Karam (généreux). Algérie. Décr. Dr E. BER-
utiles qui ont droit à la reconnaissance de tous THERAND. Grains moyens, ronds, dorés,
les viticulteurs, et Ton doit vivement regretter ayant l'aspect de ceux de la Clairette plant
;
que les divers gouvernements qui se sont suc- tardif, excellent raisin de table. Probablement
cédé en France n'aient pas accordé à leurs tra- le même
que le Karram labied.]
vaux la récompense qui leur était due. [Karistino. Grèce. Syn. de Karistiana roth
M. P. VIALA, professeur de viticulture à ou Griin. EC. MONTP.]
[ Katchabourié
l'École nationale d'agriculture de Montpellier, a du Kashmir ( Vitis vinifera ) .
décrit toutes les variétés d'hybrides Bouschet, Grappe bien fournie; grain très-gros, rond,
au nombre de 63, qui sont aujourd'hui connues, blanc]
dans son ouvrage intitulé les Hybrides Bous- [Kawauri du Kashmir (V. vinifera). Grappe
chet, Essai d'une monographie des vignes à jus très-forte grain très- gros, peu serré, rond,
;
rouge, et publié cette année même (1886). Déjà, rouge. Le vin est de qualité inférieure, aigre-
en 1880, M. Henri Bouschet avait bien voulu let, mais alcoolique. EC. MONTP.]
nous remettre une liste de ses hybrides, qui nous [Kay's seedling (semis de KAY). Cat BUSH.]
a servi à faire connaître ces intéressantes varié- [Lady Charlotte. Amérique. Obtenu, en 1869,
tés dans notre première édition de la traduc- par PRINGLE, de Vermont, d'un Delaware
tion de Y Essai d'une ampélographie universelle fécondé par l'Iona. Raisin de couleur vert clair
de M. le comte de Rovasenda. Nous avons pro- passant à l'ambre et au doré. Décr. BUSH.]
fité des travaux de M. P. VIALA pour ajouter [Lady Dunlap. Semis de RICKETTS. (Rapport
à cet appendice les variétés que M. HENRI sur les fruits nouveaux. Société américaine de
BOUSCHET avait omises dans sa liste.] pomologie, 1881. Cat. BUSH.]
[Iona excelsior. Amérique. Obtenu par le prof. [Lady "Washington. Amérique. Hybride de
MATHEWS, d'Iowa, Cat. BUSH.] RICKETTS, obtenu par le croisement du Con-
[Jac. Syn. dejacquez. cord (mère) avec l'Hybride d'Allen (père).
[Jaeger. Variétés d'.3Sstivalis choisies parmi Grains à la peau ambre pâle, jaunâtre, avec
les variétés sauvages dans la région du Mis- une teinte rose délicate du côté exposé au so-
souri. A la suite de sélections nombreuses et leil. Variété très-belle. Décr. BUSH.]
de semis, HERMANN .LEGER a obtenu un [Lama. Amérique. Croisement entre l'Eumelan
grand nombre de variétés qui ne sont encore et un Labrusca. Grains noirs. Cat'. BUSH.]
désignées que par des numéros. Les plus mé- [La Tourratte. MILLARDET. Syn. de Vialla.]
ritantes sont les n ' 9, 12, 13, 17, 32, 42, 43 et [Laura (Hybride) Amérique. Obtenu par MAR-
52. Cat. BUSH. VvTN. Grain ambre clair. Cat. BUSH.]
[Janes ville. Amérique (Labrusca). Très-vigou- [Lehig. Syn. de Berks. Cat. BUSH.]
reux. EC. MONTP.] [Lenoir â gros grains. Amérique( V. ^Estivalis).
Obtenu de semis du Lenoir, par M. FELIX
[Janesville (Hybride de L abrusca et de Riparia).
SABATIER, de Montpellier. EC. MONTP. Il
Raisin noir précoce, planté sur une grande
estgénéralement admis que le Lenoir et le
échelle dans I'Iowa et le Wisconsin, mais au-
jourd'hui abandonné. Décr. BUSH.]
Jacquez sont identiques. Nous avouons qu'il
est difficile de distinguer ces cépages l'un de
[Jefferson. Amérique. Croisement du Concord
l'autre; M. F. SAHUT nous a montré toutefois
et de l'Iona. Très-beau raisin rouge. Décr.
uneflégère différence dans la forme des feuilles
BUSH.]
de ces deux variétés celles du Jacquez sont
:
— 239 —
[Mansfleld. Amérique. Obtenu par PRINGLE [Mottled (Labrusca). Semis de Catawba. Décr.
de semis d'une graine de Goncord fécondée BUSH.]
avec du pollen de Floua. Grain pourpre noir [Mrs. Mac Lure. Hybride du D r WYLIE. Croi-
sous une légère fleur, Décr. BUSH.] sement du Clinton et du Peter Wylie. Rai-
[Mason seedling( Labrusca). Amérique. Raisin sin blanc. Cat. BUSH.]
blanc obtenu par E. MASON du semis d'une [Muscadinia. donné par PLANCHON à
Nom
graine de Concord. Cat. BUSH. première section du genre Vigne, compre-
la
BUSH.]
plus précoce. Cat.
chester, Pensylvanie. Grain noir. Décr
[North Carolina (Labr.). De semis. Appartient
BUSH.]
au type Isabelle. Décr. BUSH.]
[Minnesota Mammouth. Origine inconnue.
[Norwood {Labr.). Cat. BUSH.]
Cat. BUSH.]
[Opiman du Kashmir (V. vinifera). Grappe belle
[Missouri. Syn. Missouri seedling. Men-
grande grain très-gros, ovoïde, très-sucré.
et
tionné par BUCHANAN et DOWNING, mais EC. MONTP.]
;
Cat.BUSH.] tardif.]
[Morrastel Bouschet à feuilles lisses. Obtenu [Piquepoul Bouschet. Hybr. obtenu du croi-
par le croisement du Bouschet à feuilles lisses sement du Piquepoulgris et du Petit Bous-
et du Morrastel; sans intérêt pour la culture. chet. Jus peu coloré. Décr. P. VIALA (Mon.
(P. VIALA(Mon. Hybr. B.)] Hybr. Bouse.)]
[Morrastel Bouschet. existe deux autres
Il [Pizzaro (Hybride). Un des semis de Clinton
variétés de Morrastel Bouschet désignées par de RICKETTS croisé avec un Vinifera. Cat.
09
les n 4 et 5. Elles sont sans importance (P. BUSH.]
VI AL A (Mon. Hybr. Bouse.)] [Planet [Hybride). Mentionné par le professeur
240
HUSMANN comme l'un des plus remarquables Savoie, chez lequel il existait depuis longtemps.
semis de RICKETTS. Cat. BUSH.J Perd facilement ses feuilles sous l'influence de
[Pockington (Labrusca). Semis deConcord ob- la mëlanose (PLANCHON). Porte-greffe ro-
tenu par J. POCKLINGTOIN. Le plus grand et buste et vigoureux. Décr. Amp. amer.]
le plus attrayant raisin blanc d'origine améri- [Roanski. Syn. de V. Scuppernong.)]
caine. Décr. et fig. cat. BUSH.] [Robson seedling. Amérique. Celui qu'on cultive
[Pougkeepsie-Red. Obtenu par CAYVOOD et à TEC. MONTP. paraît être la Pauline.]
fils d'un Iona fécondé avec un pollen mélangé [Rochester {Labrusca). Amérique. L'un des
de Delaware et de Walter. Admirable rai- semis d'ELWANGER et BARRY. Cat. BUSH.]
sin, dit M. BUSH, à la fois par sa beauté et sa [Rodites (rosé). Grèce. EC. MONTP. Raisin de
belle qualité. Cat. BUSH.] table et de cuve plutôt précoce.]
[Prentiss [Labrusca). Obtenu par PRENTISS [Roenbeck (Hybr. amer.). Parenté inconnue.
d'un pépin d'Isabelle. Raisin des plus remar- Cat. BUSH.]
quables; décr. et fig. dans le cat. de BUSH.] [Rommel (Semis de). Si les vignes provenant
[Professeur Planchon. Amérique. Synonyme des semis de M. ROMMEL ne peuvent pas ri-
de l'ancien Schuykill de PULLIAT (Voir ce valiser avec celles de ROGERS ou de RIC-
mot). EC. MONTP.] KETTS pour la beauté et la qualité, comme
[Pulliat(F. JEstivalis). Syn. de Neosho. Décr. fruit de table ou d'un usage domestique, elles
Amp. amer.} les surpassent de beaucoup en vigueur et en
[Purity. Croisement de Delaware. Petit raisin fertilité. On trouvera dans ce catalogue celles
blanc d'excellente qualité. Amérique. Cat. qui ont un nom. Voyez Amber, Beauty,
BUSH.] Black Delaware, Elvira, Etta, Faith,
[Purple Bloom. Semis de Hartford prolific Montefiore, Pearl, Trensparent, Wil-
croisé avec le Général Mormora, obtenu par ding. Cat. BUSH.]
le D CULBERT. Cat. BUSH.]
r
[Rutland. Amérique. Probablement un croise-
[Putnam ou semis de Delaware de RIC- ment entre l'Eumeîan et l'Adirondac. Grains
KETTS, n° 2. Croisement du Delaware et du couleur bleu noir. Cat. BUSH.]
Concord. Cat. BUSH.] [Sand grape [Raisin de sablé). Amérique. Syn.
[Racine [JEstivalis). Même origine que le Neo- de V. rupestris dans le Missouri. Amp. amer.]
sho, auquel il ressemble beaucoup. Cat. BUSH.] [Scharon. Amérique. Beau raisin obtenu par
[Ray's Victoria. Voyez Victoria. Cat. BUSH.] D.-S. MARVIN, probablement d'un croise-
[Red Lenoir. DOWNING. Syn. de Cynthiana. ment entre l'Eumeîan et l'Adirondac. Cat.
Décr. Amp. amer.] BUSH.]
[Reliance. Amérique. Descendance inconnue. [Saint- Sauveur (/fEstivalis). Obtenu d'un se-
Ressemble au Delaware par la dimension et mis de pépins de Jacquez fait en 1878 par
la couleur. Cat. BUSH.] M. GASTON BAZILLE dans son domaine de
[Riesling ou Riesling (nommé
Missouri St-SAUVEUR, près Montpellier. Cépage fertile
Riesling, à tort, par quelques personnes). Amé- et vigoureux, mûrissant ses fruits en même
rique. Voyez Grein's seedlings. Cat. BUSH.] temps que le Petit Bouschet. Ses grappes et
[Riparia Fabre. Syn. de Riparia Martin ses grains,' plus développés que ceux du Jac-
des Paillères. Amp. amer.] quez, rappellent les raisins du Grenache.
[Riparia glabre. Syn. de Riparia Martin Planté au milieu d'une vigne de Jacquez en-
des Paillères. Amp. amer.] vahie très-fortement par le mildew, en 1883,
[Riparia Martin des Paillères. Variété re- 1884 et 1885, il n'a pasétéatteintpar cette cryp-
marquable par la dureté de ses racines et le togame.]
peu de phylloxéras qu'elles portent en général [Schedweeter. Amérique. (Coll. de VIVIE.)]
et par sa résistance à la chlorose. Prospère [Schraidt's seedling [Hybride). Syn. de Black
dans les terres de moyenne consistance, même Pearl.]
un peu sèches, mais non dans les marnes blan- [Silver Dawn [Hybride). Amérique. Semis
ches ni dans les tufs. Décr. Amp. amer.] d'Israella fécondé par le pollen du Muscat
[Riparia tomenteux. Très-vigoureux, géné- Hambourg, obtenu par D' W.-A. CULBERT.
ralement rustique, surtout dans les terres un Beau raisin blanc. Cat. BUSH.]
peu humides tronc relativement gros, qui en
; [Sirihi. Grèce. Vigne de treille. Raisin noir,
fait un bon porte-greffe. Décr. Amp. amer.] très-gros, à pédoncule gros, à section carrée,
[Riparia sauvage Baron Perrier. Trouvé jaune et cassant, arôme particulier. EC.
chez M. le baron PERRIER de la BATHIE, MONTP.]
professeur départemental d'agriculture de la [Solonis {Bip aria). Variété très -résistante au
- 241
phylloxéra; craint moins les terrains marneux [Vergennes (Labrusca). Semis de hasard. Grains
ou tufeux que beaucoup d'autres Riparias. gros, ronds légèrement ambrés. Cat. BUSH.]
Cette vigne s'est répandue du Jardin des plan- [Vialla [Hybride). Bon porte-greffe dans les cli-
tes de Berlin dans diverses collections, et de mats un peu humides et dans les terres de
là dans la culture elle a été retrouvée en
;
Amé- moyenne consistance, ni trop sèches, ni trop
rique dans I'Arkansas. Décr. Amp. amer.] humides. Réussit notamment dans la Gironde et
[Souaba el Hadja (les doigts de la pèlerine). dans la partie supérieure de la vallée du Rhône.
Algérie. Décr. D E.
r
BERTHERAND. Syn. Ressemble au Franklin. Décr: BUSH.]
très-probablement du Souaba el Lalgiah [Victor. Voyez Early Victor. Cat. BUSH.]
(doigts de Vénus)?] [Vigne des côtes de Guinée. Amérique (La-
[Spinovitis Davidi. Voir Vitis Davidi.] brusca). Rapportée des côtes de Guinée, évi-
[Sphynx. Nom donné par MM. FOEX et P. demment importée dans cette région par les
VIALA, dans leur Ampélographie américaine, nègres de Libéria. EC. MONTP.]
à un type sorti avec persistance, plusieurs an- [Virgalio. Amérique, (Coll. de VIVIE.)]
nées consécutives, des semis d'Elvira faits [Vitis ou Spinovitis Davidi. ROMMEL et
à l'École d'agriculture de Montpellier. Si ce DAVID. Chine (Province de Chensi). Raisins
dernier cépage est bien issu comme le dit ,
blancs ou noirs à grains petits, de la dimen-
M. MEISSNER, d'une graine de Taylor, le sion d'un gros cassis. Décr. Amp. amer.]
Sphynx a donc joué le rôle de père par rap- [Vitis bombycina (BAKER) de T Afrique tro-
port à l'Elvira. Peu résistant au phylloxéra, picale, peut-être la Chantinii de LECART.
sans valeur comme producteur direct et comme Vraie Vitis à fleurs à cinq pédales et à fruits
porte-greffe, le Sphynx est seulement intéres- édules.]
sant par la variabilité de certains de ses carac- [Vitis cœsia (AFZELIUS) de I'Afrique tropi-
tères, qui permettent de le considérer comme cale. Cissus à quatre pétales.]
un castératologique. Décr. Amp. amer.] [Vitis Coignetise. Japon. Plante très-vigou-
[Sugar grape (raisin de sacre). Amérique. Syn. reuse, dont le tronc, d'après DEGRON, atteint
de Vitis rupestris.] dans le nord de l'île de Yesso jusqu'à 25 cent,
[Suzanne. Amérique. (Coll. de VIVIE.)] de diamètre, tandis que la plante s'élève jus-
[Terret Bouschet. Obtenu par H. BOUSCHET qu'à 50 mètres de hauteur. Grains très-petits.
par le croisement du Petit Bouschet et du Décr. Amp. amer.]
Terret gris. Le plus fertile des Hybrides [Vitis cordifolia. Amérique. (Revoir ce mot
Bouschet, mais le plus sujet à toutes les mala- dans le texte.) Aujourd'hui nettement sépa-
dies cryptogamiques. Débourre tard matu- ; rée de la V. riparia, dont elle diffère par ses
rité tardive.Sarments s'aoùtant mal. Décr. et sarments à mérithalles plus courts, à écorce
fig. par P. VIALA (Mon. Hybr. Bouse.)] lisse et adhérente par ses feuilles générale-
;
[Thuny. Amérique. (Coll. de VIVIE.)] ment plus épaisses, plus luisantes, à dents ob-
[Tokalon (Labrusca). Considéré d'abord comme tuses; sa graine a la chalaze arrondie et le
identique au Catawba, dont il est pourtant raphé saillant et proéminent, comme chez les
très-distinct. Très-sujet à la carie noire et au V. œstivalis. Les boutures de cette espèce, à
mildeio. Décr. BUSH.] l'encontre de celles de la V. riparia, repren-
[Tourbat. France. (Roussillon). Cépage vigou- nent très-difficilement. EC. MONTP.]
reux feuille ressemblant à celle de la Càri-
; [Vitis ficifolia. BUNGE. Syn. de V. Thun-
gnane, quinquélobée (peu profondément), hui- bergi. Amp. amer.]
fermé
lée, à sinus pétiolaire face supérieure
; [Vitis flexuosa (THUNBERG, FRANCHET et
luisante, d'unenuance un peu jaunâtre; face SAVATIER). Japon. Décrite par PLANCTON.
inférieure à nervures saillantes duveteuse. , Fruit inconnu. Décr. Amp. amer.]
Grappe lâche; grain blanc verdâtre, ellipsoïde, [Vitis indica. Syn.de Vitis flexuosa, THUN-
moins gros que du Grenache. Vient
celui BERG. Amp. amer.]
sur les terrains rocailleux peu profonds. EC. [Vitis labrusca japonica. THUNBERG. Syn.
MONTP. Serait-ce le Torbat bianca de la de Vitis Coignetise. Amp. amer.]
Sardaigne ? ] [Vitis leonensis (HOOKER fils). Vraie Vitis à
[Transparent. Amérique. L'un des semis de cinq pétales et à fruit comestible de I'Afrique
Taylor de ROMMEL. Décr. BUSH.] tropicale (peut-être la V. Chantinii de LE-
[Ulster Prolific (Labrusca). Raisin obtenu par CARD ?)]
A.-J. CAYWOOD.' Cat. BUSH.] [Vitis monticola. Amérique. (Revoir ce mot
[Uno ou Juno. Amérique. Nouveau raisin obtenu dans le texte.) M. MILLARDET pense que la
par W. CAMPBELL. Cat. BUSH.] V. Berlandieri de M. PLANCTON (voir ce
— 242 -
GRAINS SPHERK
8
GRAINS DOU TE
23Î) (fu
GRAINS FRAN
(Et) (Et) (Et) (Et) (El) (Et) (Et) (Et)
SAVEUR MUSQUE
GRAINS SPHERKK
(S)
GRAINS DOUTI
^73
GRAINS FRANI
Cor.alis ,
Foëx et Via la - 2 me Edition.
® <s>
(>jrni]]e fouie'
OSSIFICATION DES CEPAGES
us blancs — N. à Raisins Noirs
SIMPLE
FEUILLES TOMENTEUSES EN DESSOUS
S OU DEPR IMES
(n)
l OU PRESQUE RONDS
15
IMEINT OVALES
ÏOUDE FRAISE
S OU DEPRIMES
(!!)
fOU PRESQUE RONDS
7*
JMENT OVALES
S>i }
CE)
<tr\ir .
Lith.L. Combes Montpellier,
EXPLICATION DU TABLEAU DE CLASSIFICATION
Le tableau que j'ai composé pour la classification des cépages exige quelques explications.
En divisant les raisins en Blancs, en Rouges et en Noirs, il faut, pour la classification, trois
tableaux pareils, qu'on pourra distinguer par les initiales b, r et n.
Ainsi un raisin b (12) sera un raisin blanc, à saveur simple, à feuilles tomenteuses en dessous,
entières ou au plus trilobées, à grains ronds, à bourgeon tomenteux, aux folioles colorées en
rouge, lorsqu'elles ont atteint la moitié de leurs dimensions ordinaires.
Un raisin n (97) sera un raisin noir, à saveur musquée (ou à goût de fraise, comme cbez les
vignes américaines), à feuilles tomenteuses en dessous et divisées en cinq lobes, à grains ovales,
à bourgeon tomenteux unicolore et tout blanchâtre.
Il en est de même pour les raisins rouges et pour tous les autres numéros que contient le
tableau.
On a divisé la centaine de numéros en deux parties de 48 numéros chacune, en laissant de
côté les deux derniers numéros de la première et de la seconde cinquantaine, à savoir 49 et 50,
et 99 et 100. On pourra réserver ces numéros pour les raisins anormaux et exceptionnels.
Les premiers 48 numéros sont destinés aux raisins à saveur simple. Les autres 48, de 51 et 98,
indiquent des raisins parfumés (1), et cela pour les raisins blancs comme pour les rouges et les
noirs.
Ces 48 numéros, tant de la première que de la seconde partie, c'est-à-dire de 1 à 48 et de 51
à 98, sont divisés eux-mêmes en trois parties de 16 petites cases chacune, desquelles :
La même chose pour les trois autres groupes de 16 chacun, de 51 à 66, de 67 à 82 et de 83 à 98.
De telle sorte, par exemple, que les 16 carrés de 17 à 32, comme ceux de 67 à 82, indiquent des
grains de raisins douteux ou presque ronds; ceux de 17 à 32, à saveur simple, et ceux de 67 à 82.
à saveur parfumée.
Ce sont les divisions que j'appellerai horizontales, à cause de la manière dont elles figurent
dans le tableau.
Arrivant aux divisions verticales, ces six séries de 16, placées les unes sur les autres comme on
le voit dans le tableau, se subdivisent toutes en deux parties de 8 petites cases chacune, en par-
tageant en deux tout le tableau de haut en bas en e e: les premières indiquent toujours les
feuilles glabres en dessous, et les secondes les feuilles cotonneuses, lanugineuses ou ayant un
léger duvet blanchâtre.
Eu égard aux sinus des feuilles, ces 8 petites cases se subdivisent encore verticalement en f
f, tant pour les feuilles glabres que pour les tomenteuses : les quatre premières indiquent les
feuilles entières ou trilobées, et les quatre suivantes les feuilles à cinq lobes. Après cela, toutes
(1) Parmi les raisins parfumés, je n'admets que ceux qui ont la saveur musquée ou le goût de fraise (foxé), qui est parti-
culier à certaines vignes américaines. Tout autre parfum ne serait pas toujours assez sensible pour qu'on pût en faire un
caractère de classification.
— 244 —
les quatre cases sont encore subdivisées en deux, selon que les bourgeons sont glabres ou tomen-
teux, et, de ces deux, les nombres impairs indiquent les bourgeons unicolores (c'est-à-dire tous
verts uniformes, s'ils sont glabres, et blancs-jaunâtres s'ils sont tomenteux); les nombres pairs
indiquent les bourgeons dont les folioles, ouvertes à moitié de leur grandeur, se teignent en rouge
et sont brûlées par le soleil.
Ce n'est pas à moi qu'il appartient de faire l'éloge du système que j'ai adopté ni d'en signaler
les défauts : je me borne à l'expliquer, pour qu'on puisse
comprendre plus facilement et l'ap-
le
précier à sa juste valeur. J'ai pensé qu'il était préférable d'avoir un système de classification
même médiocre, plutôt que de n'en avoir aucun, et que ce sont précisément les fautes ou les la-
cunes que mon système peut présenter qui pourront, par la suite, permettre à d'autres de le cor-
riger, de l'améliorer ou de le remplacer par de nouvelles combinaisons.
Il est certain qu'en se familiarisant avec cette division par séries horizontales de 16 subdivi-
sions en 8, en 4 et en 2, on n'aura pas besoin d'avoir sans cesse le tableau sous les yeux pour se
rappeler ces divisions, et l'on pourra, en lisant les numéros, comprendre leur signification et rele-
ver les principaux caractères du cépage.
Il sera plus difficile de pousser plus loin mon système de classification, et, en prenant en con-
sidération les très-nombreux caractères dont on ne s'est pas encore préoccupé dans mon tableau
de parvenir à faire ressortir les différences qui permettent de séparer les diverses variétés main-
tenant comprises dans la même case. C'est ce que je désirerais faire plus tard, si les forces ne
me font pas défaut ;
mais ce n'est pas encore le moment d'entreprendre un pareil travail.
En proposant mon système de classification, j'ai voulu tenir compte, autant que possible de ce
que d'autres auteurs, surtout parmi les Italiens, avaient fait avant moi, afin que leurs descrip-
tions de cépages pussent s'adapter plus facilement à ma classification, celle-ci tenant compte des
caractères spécifiés par ces auteurs. C'est pour cela que j'ai maintenu la division des feuilles en
trilobées et quinquélobées, adoptée par Acerbi, Gatta et autres.
On pourra objecter à mon travail que, tandis que quelques cases contiendront un très-°rand
nombre de cépages, presque point. Si, par exemple, une vigne a
d'autres n'en auront point ou
les feuilles glabres, arrivera rarement que son bourgeonnement soit tomenteux. C'est là peut-
il
être le plus grand défaut de mon système de classification. Toutefois le bourgeonnement tomen-
teux pourra, dans ce cas, s'entendre d'une manière relative, en tenant compte même d'un léger
duvet aux feuille s d'en haut qui s'entr'ouvrent, quoique les feuilles d'en bas soient glabres. De toute
manière, il commencé par établir plusieurs divisions impor-
sera toujours avantageux d'avoir
tantes, et d'avoirun moyen expéditif de les indiquer avec une lettre de l'alphabet, pour la couleur
du raisin, et avec un chiffre, pour les autres caractères principaux.
Autant que cela m'a été possible, je n'ai voulu établir aucune division sur les caractères de
grand, moyen ou petit, pour aucune partie de la plante, ainsi que l'ont fait quelques auteurs alle-
mands ces caractères sont trop variables, en effet, suivant le climat, le sol, la culture, et, dans
;
beaucoup de cas, ils rendraient très-perplexes les personnes qui voudraient arriver par eux à la
détermination des cépages.
J'ai voulu m'appuyer principalement sur la tomentosité des feuilles c'est là, à mon avis, le ;
caractère principal sur lequel on observe le moins de variation de climat à climat et de terrain
à terrain différents. Ce caractère est donc de première importance, à cause de son uniformité et
de sa constance.
Il est de fait que le feuillage vert, le bourgeonnement, le port de la vigne, dans leur ensemble,
constituent pour l'ampélographe une somme de caractères plus importants que ne pourraient lui
en fournir les autres parties, telles que le fruit ou les sarments dépouillés de leurs feuilles. Je
crois en effet qu'un viticulteur, quelque habitude qu'il eût d'ailleurs d'un grand nombre de cépages
ne saurait en reconnaître une centaine de variétés par le seul examen des fruits coupés, aux-
quels on aurait même laissé un morceau de sarment, mais sans feuilles; tandis qu'il reconnaîtrait
facilement, à mesure qu'il les aurait sous les yeux, ces mêmes variétés, quoique dépourvues de
— 245 -
fruits, par la seule observation des caractères que celles-ci présentent dans l'ensemble de leur
végétation.
Je ne veux pas dire par là qu'il ne faille tenir aucun compte des caractères que les fruits peu-
vent présenter; loin de moi une pareille idée, je veux seulement prouver combien on se trompe-
rait si l'on croyait pouvoir exclure les caractères de la végétation. "Ce n'est donc pas sans éton-
nement que, dans une discussion qui eut lieu dans un Congrès ampélographique, je constatai que
quelques personnes, sans doute peu au courant de la matière, ne faisaient que peu ou pas de cas
des caractères offerts par les feuilles.
Je crois qu'il n'est pas sage de la part d'un observateur de se montrer exclusif et de ne s'ap-
puyer uniquement que sur tel ou tel caractère. Si nous voulons arriver à triompher de l'immense
difficulté que présente une classification des vignes qui permette de les reconnaître, il faut ne
négliger aucun des caractères qui se présentent à notre observation dans chaque saison, et n'en
exclure aucun de parti pris, surtout les plus importants. Nous devons, au contraire, progresser
dans leur étude d'après leur degré d'importance et de fixité.
J'ajouterai, en ce qui concerne la tomentosité des feuilles, qu'il arrive quelquefois qu'une
plante à feuilles glabres, dans certaines circonstances, peut-être à la suite d'un très-^rand déve-
loppement ou pour tout autre cause, montre sur les feuilles les plus basses et les plus vieilles
placées aux premiers bourgeons des sarments, un duvet incolore plus ou moins développé qui
ne se trouve pas sur les feuilles de la partie moyenne et de la cime. Quelquefois, sije ne me
trompe, dans des terrains maigres et secs, ce duvet ne se manifeste pas. Je crois donc plus exact
et plus pratique de classer comme glabres ces feuilles dont le duvet incolore ne se montre pas
tout d'abord, mais paraît plus tard comme conséquence pour ainsi dire posthume, et peut-être
partielle d'une végétation exubérante. Cela dit, je m'en rapporte, pour la description des cépages,
à la formule italienne qui se trouve dans le fascicule premier du Bulletin ampélographique, pour
ce qui concerne les diverses dénominations à donner aux diverses tomentosités des feuilles d'après
leur nature, et je me bornerai à assurer à l'ampélographe encore novice qu'il ne se trompera cer-
tainement pas, ajoute une grande importance à l'observation de la tomentosité des feuilles et
s'il
lographe. D'autres, au contraire, semblent tantôt trilobées, tantôt quinquélobées, suivant tel on
tel sujet ou suivant la partie de la plante qu'on examine. Dans ce cas, on devra s'en tenir à ce
que l'on aura constaté dans la majorité des plantes observées et, dans chaque cas, celui qui les
;
étudie pourra manifester ses doutes par deux numéros au lieu d'un seul, en mettant un point d'in-
terrogation après celui qui lui paraîtra le moins certain.
La forme des raisins, que j'ai voulu aussi prendre en principale considération, m'a présenté des
auxquelles je ne m'attendais pas. Peut-être est-ce à cause du terrain en grande partie
difficultés
argileux, qui retient facilement l'humidité, et par suite des pluies fréquentes auxquelles, surtout
au printemps, sont sujettes les collines de Verzuolo, où se trouve ma collection, que plusieurs
des raisins que j'observais me montrèrent l'inconstance de ce caractère et une propension pour
les raisins à prendreforme légèrement oblongue. Cela me donne à penser que les raisins, par
la
suite de l'abondance du suc nutritif, étaient poussés, au moment où ils se formaient, à prendre de
plus fortes dimensions dans le sens de la longueur, qui est la première direction de leurs fibres
nutritives, du pédicelle à l'extrémité; que, plus tard, ils ne pouvaient s'accroître proportionnelle-
ment en largeur, lorsque .survenait la grande sécheresse pendant les chaleurs de l'été, et par suite
la rareté des sucs qui devait principalement se faire sentir dans les dernières voies parcourues par
les canaux nourriciers, à savoir : lorsque ces sucs retournent du sommet du raisin tout autour de
sa circonférence.
Quelle que soit la cause des variations que j'ai observées, le fait est que plusieurs raisins à
grains ronds, d'après quelques auteurs, ont été trouvés chez moi légèrement oblongs, et quelques-
uns à des degrés variant d'une année à l'autre, mes observations à cet égard ayant été répétées
plusieurs fois.
J'ai cru devoir signaler ces différences, afin qu'on ne croie pas à une dénomination erronée
en voyant des descriptions différentes j'ai l'intention de chercher à découvrir jusqu'à quel point
;
ces anomalies peuvent se montrer et les inconvénients qu'elles peuvent entraîner pour le diag-
nostic des variétés décrites.
Je dois faire remarquer, toutefois, que quelques auteurs ont décrit, à la suite d'observations
peut-être trop superficielles, comme ayant des grains ronds, des raisins regardés par d'autres
comme légèrement oblongs de sorte qu'on ne doit pas attribuer complètement à l'exposition ou
;
au climat la différence qui peut se trouver dans mes descriptions, comparées à celles d'autres
auteurs.
Il convient de poser pour règle que, pour apprécier d'une manière exacte et certaine les ca-
ractères des raisins, il sera toujours nécessaire ou du moins très-utile, de'pouvoir faire des obser-
vations sur diverses souches et sur le plus grand nombre possible de sujets de la même variété,
placés de préférence à des expositions différentes, pour éviter de prendre pour règle un accident
fortuit ou exceptionnel dû à l'exposition ou à quelque influence locale. En examinant plusieurs
ceps d'une même variété, il sera plus facile de se rendre compte de la physionomie générale et
des traits caractéristiques de la variété observée.
Pour arriver ensuite à la classification, il faut non-seulement apprécier exactement les carac-
tères, mais les définir d'une manière absolue et tranchante, sans quoi il serait inutile de la tenter
côté de faire de nouvelles études sur ces sortes de vignes si l'on reconnaît que cette variabilité
;
de certains caractères est persistante, on devra, de cette instabilité même, faire un caractère
distinctif pour les définir comme présentant ces anomalies.
Dans Lambrusques d' Alexandrie, par exemple, tandis que les feuilles ont constamment
les
la même la même apparence, on trouve les grains de raisin tantôt parfaitement ronds,
forme,
tantôt légèrement ovales, tantôt ni ronds ni ovales, mais entre deux et sur la même plante, tantôt ;
plus, tantôt moins, suivant l'année. 11 faut donc nécessairement désigner cette variété par plu-
sieurs numéros, afin de caractériser cette instabilité. Il en est de même pour d'autres variétés qu'il
serait trop long d'indiquer ici.
J'avoue que si j'avais à recommencer mon travail, je voudrais examiner s'il serait possible de
ne pas considérer la forme des grains comme un caractère fondamental mais au point où je suis ;
— 247 —
arrivé, il n'est plus temps de faire de nouvelles études à ce sujet ; elles pourront être entreprises
par ceux qui ne sont pas enchaînés par des études déjà faites. Il ne me reste qu'à prévenir de la
valeur peu certaine de ce caractère.
J'ai voulu établir des divisions dans ce tableau de classification,
afin de distinguer les bour-
geons en glabres ou en tomenteux, et les folioles en colorées ou non, parce que ces caractères
permettent de reconnaître plusieurs cépages qui se ressemblent beaucoup sur plusieurs autres
points par exemple, le Morrastel diflere du Mourvédre, et le Semillon du Sauvignon,
:
par la coloration des folioles. Plusieurs variétés ont les bourgeons toujours unicolores, blanchâtres
s'ils comme le Trebbiano de Toscane, ou tout verts s'ils sont glabres, comme le
sont tomenteux,
San Gioveto forte. Les Muscats blancs, au contraire, et les Chasselas, ont constamment
leurs folioles rougeâtres. L'observation de ces caractères est donc utile pour le diagnostic de ces
variétés. D'autres cépages se trouvent sur les limites entre le oui et le non, de manière à faire
beaucoup hésiter sur la place qu'il conviendrait de leur assigner, et pour ceux-là on sera peut-
être forcé de chercher d'autres caractères qui soient plus tranchés ; mais je n'ai pas cru devoir
renoncer pour cela aux signes distinctifs qui permettent de séparer les variétés qui les pos-
sèdent.
Je n'ose guère espérer que beaucoup de viticulteurs veuillent s'appliquer à classer les raisins
qu'ils reconnaissent au moyen du système que je propose; bien souvent, on ne prend pas même
la peine d'examiner ce qui est proposé par un autre que soi-même mais, néanmoins, je désire ;
vivement qu'il soit mis à l'œuvre. Classer au moyen de mon système, dans diverses divisions,
tous les raisins d'un si grand nombre de pays viticoles, est certainement un travail très-long et
fatigant. Distribuer au contraire, d'après ces divisions, les raisins d'une seule région me paraît
chose facile et n'exigeant pas beaucoup de temps.
J'ose pourtant espérer que j'aurai contribué à fournir aux Commissions ampélographiques
italiennes, comme à toutes les personnes qui étudient les vignes, un moyen facile de coordonner
les sujets de leurs études, ainsi que le terrain qui permettra plus tard aux diverses Commissions
de faire d'utiles comparaisons, en mettant en parallèle de province en province les raisins qui,
dans les classifications, viendront à présenter les mêmes caractères et qui resteront indiqués avec
les mêmes numéros.
> tseen i
POMPES CEB¥IUEFUG£8
L. DUMONT
PARIS, 55, rue Sedaine. — LILLE, 100, rue d'Isly
EXPOSITIONS UNIVERSELLES DE
Paris 1867-1878. Vienne 1873. Philadelphie 1876. Amsterdam 1883. Anvers 1885. New-Orléans
PLUS HAUTES RÉCOMPENSES DÉCERNÉES AUX POMPES
BORDEAUX
$ £ *v° f
^
<• A s &
Cf *
s
o * #
VERMOREL à VILLEFRANCHE (Rhône)
ers
233 1 Prix, Médailles.- Décoration du Mérite agricole
PULVÉRISATEUR
CONTRE LE
PROGRES AGRICOLE
ET VITIGOLE
JOURNAL D'AGRICULTURE MÉRIDIONALE
Dirigé par L. DEGRTJLLY
Professeur à l'Ecole nationale d'Agriculture de Montpellier
PRIX DE L'ABONNEMENT
France : Un an, 12 fr. —
Recouvré à domicile, 12 fr. 50 c.
Pays de l'Union postale Un an, 14 fr. :
er
On n'accepte pas d'abonnement pour moins d'un an. Les abonnements partent du 1 janvier
et 1 er juillet de chaque année
Grand'Rue, 5, Montpellier
de Rovasenda, M. Le Comte
TITLE
Essai d'Une Ampelographie
Universelle
VINTNERS CLUB
655 Sutter Street
San Francisco, CA 94102
CHEZ LES ]VIE]VEES ÉDITEURS
Annales de l'École nationale d'agriculture de Montpellier; première année, 1884 85,
avec 6 figures dans le texte, 8 planches lithographiées et 26 tableaux météorologiques hors
texte 1 vol. grand in-S° br. Prix, 7 fr. franco poste
; ; 8 fr.
Annales de l'École nationale d'agriculture de Montpellier tome II, deuxième année, ;
1886. Montpellier, 1886;' 1 vol. grand in-S°, avec 34 planches, dont 8 en chromolithographie.
Prix, 7 fr. franco poste
; 8 fr. 25
Ambroy (T.). La Submersion des vignes, par T. Ambroy, président de la Société des viticul-
teurs submersionnistes; deuxième édition. Montpellier, 1883; 1 vol. in -12. Prix, 1 fr. 50;
franco poste 1 fr. 65
Bush et fils et Meissner. Catalogue illustré et descriptif des vignes américaines, par MM. Bush
et fils et Meissner. Deuxième édition française, avec 149 figures intercalées dans le texte,
3 planches en chromolithographie traduite sur la troisième édition anglaise, par Louis Bazille,
;
vignes américaines, submersion, plantation dans les sables, par Gustave FoÊx, directeur et
professeur de viticulture à l'École nationale d'agriculture de Montpellier, avec 90 figures dans
le texte; quatrième édition, revue et considérablement augmentée. Montpellier, 1887; 1 vol.
in-12. Prix, 3 fr. 50 franco poste ,4 fr.
— ;
Foëx (G.) et Pierre Viala. Le Mildiou ou Péronospora de la vigne, par Gustave Foëx, direc-
teur et professeur de viticulture, et Pierre Viala, répétiteur de viticulture à l'École nationale
d'agriculture. Montpellier, 1885; 1 vol. in-12, avec 4 planches, dont une en chromolithographie.
Prix, 2 fr. franco poste 2 fr. 20
— ;
Nouvelles Observations sur la submersion des vignes; deuxième édition. Montpellier, 1879.
Prix, fr. 50 franco poste
;
fr. 60
Loret(H.) et A.Barrandon. Flore de Montpellier, comprenant l'analyse descriptive des plantes
vasculaires de l'Hérault, leurs propriétés médicinales, les noms vulgaires et les noms patois,
et un vocabulaire des termes de botanique, avec une carte du département. Montpellier, 1877;
2 vol. in-8°. Prix, 6 fr. franco poste ;
7 fr. 25
Sahut (Félix). Les Vignes américaines, leur greffage et leur taille, par Félix Sahut, vice-pré-
sident de la Société d'horticulture et d'histoire naturelle de l'Hérault, avec Q figures dans le <
texte troisième édition, revue et considérablement augmentée. Montpellier, 1887; 1 vol. in-12
;
rium, black rot, par Pierre Viala, professeur de viticulture à l'École nationale d'agriculture de
Montpellier, avec 5 pages en chromo et 200 figures dans le texte; deuxième édition, revue,
corrigée et considérablement augmentée. Montpellier, 1887; 1 vol. in-8°. Prix, 9 fr. franco ;
poste 9 fr. 75