Vous êtes sur la page 1sur 2

7

GB Edge trim
NL Kantafwerking
F
D
d'encadrement
Randstreifen
Luxalon®
E Perfiles de remate Profix exterior suspension system

00 mm
m ax. 6
H D
non HD non
(option)

click

mm
. 400
max

1 2

GB Installation instruction
We have endeavoured to design these instructions to assist a trained ceiling professional with the mounting and installation of a
Hunter Douglas® ceiling. We accept no responsibility for poor workmanship, failure to comply with these instructions, improper
installation or installation by someone other than a trained ceiling professional.

NL Montage handleiding
Deze montage dient ter ondersteuning van ervaren plafond installateurs bij de montage en inbouw van een Hunter Douglas® plafond.
Wij accepteren geen verantwoordelijkheid voor schade ten gevolge van onvakkundige montage, het niet opvolgen van de montage
handleiding of montagefouten veroorzaakt door onvoldoende gekwalificeerd personeel.

3 4 F Instructions de montage
Nous avons concu ces instructions afin d'assister un professionnel de plafond au montage et à l'installation d'un plafond de Hunter
Douglas®. Nous n'acceptons aucune responsabilité d'une manque de compétence, d'une négligence de répondre à ces instructions,
d'une installation impropre ou d'une installation par quelqu'un d'autre qu'un professionnel de plafond.

D Montageanleitung
Mit dieser Anleitung sind wir bestrebt, Decken-Fachpersonal beim Einbau und der Montage der Hunter Douglas® Decke zu

?
unterstützen. Wir übernehmen keine Verantwortung für Ausführungsmängel, die Nichteinhaltung der Montage-anleitung,
unsachgemäße Montage bzw. Montagefehler durch den Einsatz von nicht ausreichend qualifizierten Fachpersonal.

E Instrucciones de Montaje
Instrucciones de montaje de un techo de Hunter Douglas®, de obligado cumplimiento para su correcta instalación. No se considerará
w w w. h u n t e r d o u g l a s c o n t r a c t . c o m ninguna reclamación como consecuencia de la falta de seguimiento de las instrucciones indicadas, o de la falta de calidad en el
montaje.

revision 1
1 3 5
GB Marking suspension points GB Preassemble carriers GB Installing the carriers
NL Ophangpunten markeren NL Voormonteren draagprofielen NL Monteren van de draagprofielen
F Marquer les points de suspension F assemblage des porteurs F Installation des porteurs
D Markierung der Aufhängungspunkte D Vormontieren der Tragschienen D Installation der Tragschienen
E Marcando los puntos de suspension E pre-ensamblado soportes E Instalación de los soportes

1
2 2

mm
100
1

4 2 1 3 5

4
A
maxm
C m
D B 300

Carrier Max. carrier span Max. panel span


type
A B C D GB NL F D E

1 carrier draagprofiel porteur Tragschiene soporte


Profix
* 100
* 150
2 ProFix reinforcement profile ProFix verstijvingsprofiel ProFix profil de renfort ProFix Verstärkungsprofil ProFix perfil rigidizador

* Depending on windload 3 carrier splice dragerkoppeling raccord de porteur Tragschienenverbinder pieza unión de soporte

4 Profix expanding nut set Profix washerset Profix clip de fixation+vis Profix Befestigungsclip mit Profix arandela
Schraube

2 4 6
GB Installing the top fixing GB Installing the suspension GB Adjust the carriers
NL Monteren bovenste bevestigingspunt NL Montage van de afhangers NL Afhangen van de dragers
F Installation de fixation en haut F Installation des suspentes F Ajuster de porteurs
D Montage der oberste Halterung D Installation der Abhänger D Tragerschienen justieren
E Instalación de los puntos suspension E Instalación de la suspensiónes E Ajustar los portadores

mm
100

00 mm
m m1
100

mm
non HD 100

non HD
DIN9021-8.4-zinc plated

GB ATTENTION! Do no not tighten


NL LET OP! Niet vast aandraaien
F ATTENTION! Ne pas visser
D VORSICHT! Nicht fest andrehen
E ATENCIÓN! No apriete el tornillo

Vous aimerez peut-être aussi