Vous êtes sur la page 1sur 2

Imprimé sur papier certifié FSC recyclé

Date d’édition : février 2017.


Conception : agencepulsi.com.
©PNRMR-P.Stritt, PNRMR, Margaut Smeets.
C. Manquillet-Coll. ADT Marne9, J. Mezières,
Crédits photos : ©Guillaume Bonnel, Armelle Drouin,
de publication : Olaf Holm. Rédacteur : Marie-Claude Mouny.
Directeur de publication : Dominique Lévêque. Responsable
de la Montagne de Reims, Chemin de Nanteuil, 51480 Pourcy.
Edition du Syndicat mixte de gestion du Parc naturel régional

www.ot-epernay.fr
www.tourisme-champagne-ardenne.com 03 26 53 33 00
03 26 21 85 80 “Pays de Champagne”
de la Champagne-Ardenne Office de tourisme d’Epernay
Comité régional du tourisme
Champagne-Ardenne Tourisme www.tourisme-dormans.fr
03 26 53 35 86
Avis aux promeneurs et utilisateurs www.tourisme-en-champagne.com “Les Coteaux de la Marne”
de la forêt... Consultez le calendrier 03 26 68 37 52
Office de tourisme de Dormans
des chasses en battue de
Un Parc naturel régional Les coteaux de la Montagne de Reims Le massif forestier
touristique de la Marne
septembre à février : Agence de développement www.chalons-tourisme.com
www.dateschasse.parc- La Champagne, La Marne
en Montagne de Reims de la Montagne de Reims
03 26 65 17 89
montagnedereims.fr Châlons-en-Champagne
A l’Est du Parc, la Côte d’Île-de-France accueille le The hillsides of Montagne de Reims www.reims-tourisme.com
Office de tourisme de
vignoble et les villages sur son versant et ses To the east of the Park, the Côte d’Île-de-France
03 26 77 45 00
escarpements. Au sommet, le massif forestier est hosts the vineyard and the villages on its hillside
l’Agglomération de Reims
Des paysages insolites The Montagne de Reims bordé d’une collerette de vignes. La Montagne
Le plateau de la Montagne de Reims, qui culmine à The forest massif www.lepharedeverzenay.com
and its scarps. At the top of it, the forest massif 288 m d’altitude, est le domaine de la forêt. Constituée
Office de tourisme de
où se mêle l’authentique Regional Nature Park of Montagne de Reims
03 26 07 87 87
de Reims offre une diversité de paysages, un is bordered by a collar of vines. The Montagne
essentiellement de feuillus, celle-ci produit un bois Musée de la vigne
Que l’on vienne du Nord, du Sud ou de l’Est, la Whether you come from the North, the South environnement et un patrimoine préservés. Vous de Reims offers a diversity of landscapes and The Montagne de Reims’ plateau reaches its peak www.fismes-tourisme.fr
preserved environment and heritage. You will be de qualité ; elle abrite une faune et une flore riches et en Champagne
Montagne de Reims se dessine telle une nef posée sur or the East, the Montagne de Reims has the pourrez admirer Reims et sa cathédrale à partir at 288 metres high, and is dominated by forests 03 26 48 81 28
shape of a nave placed on the Champagne’s able to admire Reims and its cathedral from diversifiées. Le massif forestier est aussi une destination that are mainly comprised of hardwood trees
la plaine champenoise. D’abord ligne bleue sur l’horizon, des points de vue exceptionnels qui se succèdent prisée pour les adeptes d’activités sportives et de loisirs
de Fismes et sa région Le Phare de Verzenay
plain. First a blue line on the horizon, exceptional points of view which succeed along that produce high-quality wood, and are home
elle s’illumine progressivement de reflets irisés ou tout au long de la Route touristique du Champagne. the touristic Route du Champagne. (pédestre, VTT, course d’orientation, raid, trail…).
Office de tourisme
it illuminates progressively with iridescent to a wealth of varied flora and fauna. The forest www.tourisme-hautvillers.com
dorés, dont chaque saison a le secret. Les paysages or golden reflections according to the season. is also the perfect spot for sports and outdoor 03 26 57 06 35
variés, caractérisés par la trilogie (forêts, vignes, The varied landscapes, characterised by the trinity Les trois forêts domaniales de Verzy, du activities (walking, running, mountain-biking, Intercommunal d’Hautvillers
cultures), donnent au Parc naturel régional de la (forests, vines, farmland), give to the Montagne Chêne à la Vierge et d’Hautvillers sont orienteering, trekking, trail runnig, mushroom /ParcMontagnedeReims.fr
Montagne de Reims une identité singulière. Alors que de Reims Regional Nature Park a singular identity. Le sentier des loges labellisées ‘Forêt d’Exception® en Montagne picking…). The Montagne de Reims’ three state-owned Office de tourisme
le plateau est couvert d’une immense forêt, les coteaux Although the plateau is covered by a huge
forest, hillsides are populated by an exceptional
Balade coup de de vigne à Trépail de Reims’ par l’Office national des forêts. forests, Verzy, Chêne à la Vierge and Hautvillers
were labellised ‘Forêt d’Exception® de la Montagne
www.parc-montagnedereims.fr
contact@parc-montagnedereims.fr www.tourisme-chatillon-marne.com
portent un vignoble d’exception issu d’un savoir-faire
vineyard, forged by a unique know-how. This de Reims’ (Exceptionnal Forest) by the Office
Le sentier de découverte Les loges de vigne font écho à l’histoire de 51480 Pourcy - Tél. 03 26 59 44 44 03 26 58 32 86
unique. Ce territoire combine une mosaïque de territory combines a mosaic of terrains that National des Forêts (National Forestry Office).
la viticulture et témoignent de pratiques Maison du Parc - Chemin de Nanteuil Châtillon-sur-Marne
milieux qui héberge un patrimoine naturel original constitutes a unique heritage and sometimes de Mailly-Champagne
et parfois exceptionnel, tels les Faux de Verzy. exceptionnal, such as the Faux de Verzy. et d’usages anciens. Construites à partir DE LA MONTAGNE DE REIMS Office de tourisme de
Entre village, vignes, carrières et forêt, le territoire de matériaux souvent trouvés sur place PARC NATUREL RÉGIONAL
de Mailly-Champagne est riche d’une pluralité ou récupérés, elles ponctuent le paysage Les Faux de Verzy
de milieux à découvrir au gré de son nouveau et participent à l’identité du vignoble Balade coup de à la vie rurale.
Des actions quotidiennes sentier. L’histoire et l’architecture d’un village champenois. Parcours singulier et ludique La forêt domaniale de Verzy présente la
Le Parc en chiffres Boucle de la Forêt royale
mais aussi à la présence de l’eau et
vigneron typique, les 70 millions d’années de 5,2 km, 1h30 env. Tables d’interprétation, particularité d’être la principale station au
en faveur du territoire de géologie remarquable de la Montagne de monde de Faux (du latin Fagus sylvatica var.
mondiale de son vin effervescent,
GB. Départ parking rue du Stade à Trépail. La Forêt royale regorge d’histoires féériques patrimoniales liées à la renommée
Créé en 1976 ✔ Protéger les paysages et le patrimoine Reims ainsi que les caractéristiques de la faune que rehausse la présence des Faux. Il est tortuosa), variété de hêtres aux rameaux et Reims, de ses richesses naturelles et
54 000 hectares naturel et culturel, notamment par une et la flore locales n’auront plus aucun secret cependant plus probable d’y croiser une laie branches tortueux. Le sentier de découverte naturel régional de la Montagne de
40% de forêts, 30% de cultures gestion adaptée ; pour vous. Parcours ludique et pédagogique et ses marcassins qu’un elfe ou un lutin… est accessible aux quatre déficiences. Forêt invitation à la (re)découverte du Parc
30% du vignoble classé ✔ Contribuer à l’aménagement du territoire, de 4,5 km, 2h30 env. Table de lecture du paysage, quoique… 9 km, 3 heures. Départ de Trépail. domaniale de Verzy, parking des Faux ou La carte de découverte est une
AOC Champagne au développement économique, social, panneaux d’interprétation, aire de pique-nique. parking des Pins. Plusieurs battues au grand
65 communes culturel et à la qualité de la vie ; Départ parking de la salle des fêtes. gibier sont organisées sur le site des Faux
34 200 habitants Avec l’application entre octobre et février, veuillez respecter de Reims.
✔ Assurer l’accueil, l’éducation et l’information “En forêt de Verzy”, les consignes de
À proximité du Parc naturel régional, du public ; réaliser des actions expérimentales les secrets des Faux
ou exemplaires dans les domaines cités
sécurité et consulter du Parc de la Montagne
les villes portes de Reims, Epernay, n’auront plus aucun le site Internet
Dormans et Châlons-en-Champagne. ci-dessus ; contribuer à des programmes mystère pour vous Partez à la (re)découverte
dédié.
de recherche. ou presque...

La Maison du Parc La vallée de la Marne Le Tardenois de la vallée de l’Ardre


Espace privilégié d’accueil The Maison du Parc Alors que la Marne décrit de nombreux méandres dans la The Marne valley Champs, vignes et bois s’enchevêtrent dans le The Tardenois region
et d’information At the heart of the Regional Nature vallée, les vignes de la rive droite descendent en cascade While the Marne meanders its way Tardenois de la vallée de l’Ardre. La rivière et ses of Ardre valley
Park, the Maison du Parc is jusqu’à la rivière ou son canal. Plus à l’Est, les grandes cultures down to the valley in a series of twists affluents serpentent entre plateaux et collines.
Au coeur du Parc naturel régional, la Maison du Parc est à la fois Fields, vines and woodland overlap in the
simultaneously a pole of attraction, de la plaine de Champagne remplacent progressivement and turns, the vines on the right bank Les églises romanes dominent les villages
un pôle d’attraction, un point d’information touristique et, avant Tardenois region of Ardre valley. The river and
a tourist information point and, les vignes. La forêt partage les sommets avec les cultures et cascade down to the river and its construits en fond de vallons ou sur les versants. its tributaries wind their way between plateaux
tout, un lieu de rencontre ouvert à tous, habitants, élus, above all, a community space open les prairies. Les villages, alignés sur les replats, offrent de magnifiques canal. Further east, vines gradually Ce territoire est fortement marqué par les combats and hills, while Roman churches peer down at
partenaires et visiteurs... Elle abrite aussi les bureaux de l’Equipe to everybody: locals, representatives, points de vue valorisés par la Route touristique du Champagne. give way to the Champagne plain’s de la Grande Guerre illustrés par la présence de the villages nestled in the far reaches of the dales
du Parc qui met en œuvre le projet de territoire. partners, visitors... It also serves major field crops. Forest shares the
nombreux cimetières militaires. Le Parc régional or on the slopes. The First Wold War battles left
as a base for the Park’s operational Les coteaux historiques, situés entre Mareuil-sur-Aÿ et hilltops with farmland and prairies,
commémore ce conflit mondial jusqu’en 2018, their mark on the region, as illustrated by
Cet édifice qui évoque une ferme contemporaine accueille teams who carry out territorial work. Cumières, figurent parmi les trois sites constitutifs du Bien while villages lie side-by-side along
the military cemetaries that abound there.
l’exposition permanente “(É)cohabiter, penser global > agir local”. This bulding is reminiscent of a the berms, offering breath-taking au travers d’une résidence artistique “Par les
“Coteaux, Maisons et Caves de Champagne” inscrit sur la Liste communes”. Il met en œuvre, avec la Compagnie
The Regional Park will be commemorating WWI
Des manifestations s’y succèdent tout au long de l’année contemporary farm hosting the views seen along the Route du
du patrimoine mondial. until 2018 with an artist residency entitled
(cf. L’Agenda du Parc). A l’extérieur, des expositions temporaires, permanent exhibition “(E)cohabitate, Champagne sight-seeing trail. du “Diable à 4 pattes”, des spectacles participatifs. “Par les communes”. It will be staging audience
think global > act local”. The historic hillside slopes between
le verger conservatoire de la Montagne de Reims et le sentier participation performances in partnership with
Events succeed throughout the Mareuil-sur-Ay and Cumières feature
botanique témoignent de la richesse du patrimoine régional. the “Diable à 4 pattes” troupe.
year (see the Park’s programme). among the three representative sites
Des aires de pique-nique, une borne de gonflage des vélos, le départ
de circuits de randonnée sont à la disposition des visiteurs.
in the “Hillsides, Houses and Wine
Cellars of Champagne” Unesco World
Balade coup de
Heritage List.
Un espace de démonstration des matériaux de construction La boucle de l’Ardre
illustre les éléments les plus caractéristiques de l’architecture Cette grande boucle, qui traverse les hauteurs
traditionnelle locale. Les maquettes de façades, comme les boisées et longe la haute vallée de l’Ardre,
échantillons d’enduits traditionnels et de bardages métalliques, Une balade sur
se caractérise par la variété de ses paysages
présentés grandeur nature, restituent à l’identique les couleurs la véloroute de la et la richesse de son patrimoine architectural
et l’aspect des matériaux que le Parc recommande. vallée de la Marne et historique. 40 km, 10 heures.

CARTE
Cette voie verte vous invite à
OUVERTE TOUTE L’ANNÉE Balade coup de une promenade à pied, en roller ou
à vélo, le long de la rivière et
33 églises romanes
(sauf du 24 décembre au 1er janvier inclus) Borne Wifi Circuit de Saint-Marc de son canal, entre les villages de
DE DÉCOUVERTE
Condé-sur-Marne et Reuil. Profitez
du lundi au vendredi, de 13h30 à 17h30 La boucle qui serpente entre vignes et forêts, offre
Pour un séjour ou une sortie de cet itinéraire à travers le vignoble Construites entre les 10e et 12e siècles, les églises
(fermeture à 16h30 le vendredi), les week-ends de beaux points de vue sur la vallée de la Marne. FRANÇAIS/ENGLISH
connectée, retrouvez la borne champenois pour découvrir les paroissiales sont surmontées de tours carrées
et jours fériés, d’avril à octobre, de 13h30 à 17h30. La traversée des villages permet de découvrir le
WIFI installée à l’extérieur paysages inscrits au Patrimoine ou rectangulaires se terminant par un toit à
Accès et visites libres. patrimoine architectural, notamment à Hautvillers mondial.
de la Maison du Parc par deux pentes, dites clochers à bâtières. Certaines
“Berceau du Champagne”.
Chemin de Nanteuil, 51480 Pourcy. La Champagne-La Marne. 30 km, 12 aires de pique-nique. ont été reconstruites à l’issue de la Première
Tél. 03 26 59 44 44 La connexion est gratuite, 11,5 km, 3 heures. Départ de Hautvillers ou de Romery. Guerre mondiale dans un style néo-roman.
contact@parc-montagnedereims.fr sécurisée et en réseau.
D’AUTRES POINTS DE VUE SUR LA CHAMPAGNE
Amis randonneurs et visiteurs, la nature est fragile :

Vignobles et découvertes A lire aidez-nous à la protéger !


Lors de mes promenades, je reste sur les sentiers Hiking friends and visitors, nature is
✔✔ “Guide de découverte du Parc” fragile: help us protect it !
balisés et j’emporte mes déchets.
Ce label national récompense les territoires ✔✔ “L’Agenda du Parc” When I walk, I follow the highlighted
• Je respecte les espaces cultivés comme les
viticoles de France engagés pour un accueil ✔✔ “Le sentier de découverte paths and I take my garbage with
espaces naturels (forêts…) qui sont souvent
de qualité. Sensibilité à l’univers du vin, goût de Mailly-Champagne” (dépliant) me.
des propriétés privées.
de la transmission, ouverture au patrimoine I respect the cultivated area such as
✔✔ “Le sentier des loges de vigne” (dépliant) • Je privilégie les transports en commun et le natural spaces (forests…) which
naturel, culturel et humain, accueil de qualité...
sont autant de critères et d’exigences pour ✔✔ “Circuits VTT” (dépliant) covoiturage pour me rendre sur le lieu de mon often are private property.
obtenir ce label unique ! ✔✔ “Si… m’était conté” (guides excursion et en revenir. I’d rather use public transport and
de découverte de Aÿ, Avenay-Val-d’Or, car sharing to go and to come back
Plus de 300 prestataires labellisés “Vignobles et découvertes” Les circuits de randonnée sont disponibles sur from the excursion location.
Germaine, Rilly-la-Montagne...)
sur le territoire du Parc naturel régional vous accueillent et www.parc-montagnedereims.fr
vous proposent des prestations et des services sélectionnés
pour vos week-ends et courts séjours.

Retrouvez toutes les informations,


les loisirs et les manifestations sur :
www.parc-montagnedereims.fr

Ambonnay H5 Cuchery C4 Pourcy D3


Aubilly D2 Cuisles C4 Reuil C5
Avenay-Val-d’Or E5-F5 Cumières D5 Rilly-la-Montagne F3
Aÿ E5 Damery D5 Romery D4
Aÿ-Champagne F5 Dizy E5 Sacy E3
Baslieux-sous-Châtillon C4 Dormans A6 Saint-Euphraise-et-Clairizet D2
Belval-sous-Châtillon D4 Écueil E3 Saint-Imoges E4
Binson-et-Orquigny C5 Fleury-la-Rivière D4 Sarcy C2
Bisseuil F5 Fontaine-sur-Aÿ F5 Sermiers E3
Bligny D3 Germaine F4 Tauxières-Mutry G5
Bouilly D3 Hautvillers E5 Tours-sur-Marne G5
Bouleuse C2 Jonquery C4 Trépail H4
Bouzy G5 Jouy-lès-Reims E2 Val-de-Livre G4-G5
Chambrecy C3 Louvois G4 Vandières B2
Chamery
Champillon
E3
E5
Ludes
Mailly-Champagne
F3
G3
Venteuil
Verzenay
D5
G3
Reconnaissance européenne
Champlat-et-Boujacourt
Châtillon-sur-Marne
C3
B4
Mareuil-sur-Aÿ
Marfaux
F5
D3
Verzy
Villedommange
G4
E3
du tourisme durable
Chaumuzy D3 Méry-Prémecy D2 Ville-en-Selve F4
Le label “Charte européenne du tourisme durable dans
Chigny-les-Roses F3 Mutigny F5 Villers-Allerand F3
les espaces protégés”, attribué par la Fédération européenne
Cormoyeux D4 Nanteuil-la-Forêt D4 Villers-Marmery H4
des Parcs EUROPARC, reconnaît la qualité de la stratégie
Coulommes-la-Montagne D2 La Neuville-aux-Larris D4 Villers-sous-Châtillon C5
pour le développement du tourisme durable mise en
Courmas D3 Pargny-lès-Reims E2 Vrigny D2 place par le Parc de la Montagne de Reims.
Courtagnon E4 Poilly C2

Vous aimerez peut-être aussi