Vous êtes sur la page 1sur 36

Vocable Allemand - 774...

DOSSIER SPECIAL COUPE DU MONDE


N° 774 / Allemand Du 14 au 27 juin 2018 / 3,50 €

La presse internationale en V.O. pour progresser en allemand

NOCHMAL?
FUSSBALL-WM 2018 IN RUSSLAND: KANN DIE DEUTSCHE
MANNSCHAFT IHREN TITEL VERTEIDIGEN?

d - 774...
Vocable Alleman
DE
COUPE DU MON
DOSSIER SPECIAL Du 14 au 27 juin
2018 / 3,50 €

and
N° 774 / Allem

en allemand
pour progresser
ationale en V.O.
La presse intern
GEOBIOLOGIE
WAS VON UNS
BLEIBT
NOCHMAL?
FUSSBALL-WM
MANNSCHAFT
2018 IN RUSSLA
IHREN TITEL
ND: KANN DIE
VERTEIDIGEN?
DEUTSCHE
DER SPIEGEL

GESELLSCHAFT
OBDACHLOSE
KINDER
DER SPIEGEL

À la une I Football I
NIVEAU BASIQUE DU SUPPLÉMENT SONORE
ALLEMAGNE I  B2

Deutschland hat die meisten Tore in den vergangenen


Améliorez votre prononciation en écoutant tous les articles sur le supplément audio de lecture

Miroslav Klose hat die meisten WM-Tore erzielt (16).


Christian Stonner et Brigitte évoquent leurs souvenirs de drei Turnieren erzielt: 18 bei der WM 2014, 16 bei der Ein Rekord, den Thomas Müller (10) vermutlich gerne
coupes du monde et les différences entre les émissions
WM 2010 und 14 bei der Heim-WM 2006. Wie viele knacken würde.
GEOBIOLOGIE
sportives en France, Allemagne et Autriche.
werden es 2018?

TOURISMUS
CD audio ou téléchargement MP3 (sur abonnement)

WAS VON UNS


BLEIBT
REISEZIELE IN
4. Viele aus der Mannschaft von Rio 2014 sind 7. Der Stil und die Haltung einer Mannschaft,
bei der WM 2018 noch dabei, vielleicht sogar zu ihr Selbstbewusstsein und ihre innere Stärke, SUR LE BOUT DE LA LANGUE
viele. Thomas Müller ist mal so, mal so. Sami hängen immer auf vertrackte Weise mit dem
DER SPIEGEL Khedira ist enorm erfahren und weniger
schnell. Kroos: absolut wunderbar, mein Lieb-
großen Ganzen zusammen, mit der Kraft und
dem Selbstvertrauen des Landes. 1954 ist
auf vertrackte Weise
cf. §7
L 18790 - 774 H - F: 3,50 € - RD

DEUTSCHLAND
lingsspieler. Mesut Özil: mal genial, mal neben Deutschland selbst im Siegestaumel demütig
auf vertrackte Weise = de manière
sich. Und so weiter, und so fort. Die neuen gewesen: Der Krieg noch nicht lange her. 1958 confuse ; vertrackt sein (fam.) = être
Jungs sind Joshua Kimmich, Timo Werner und ging es auf das Wirtschaftswunder zu, wäh- embrouillé, un sac de nœuds ; du
Leroy Sané. Julian Draxler? Spielt gut mit oder rend sich allerdings eine Berlin-Krise an die verbe vertrecken en moyen haut

GESELLSCHAFT
geht brav mit unter.  nächste reihte und Krieg mitten in Deutschland allemand = verziehen (se déformer) ;
jederzeit denkbar war. Zum Gefühl, Opfer der

OBDACHLOSE
syn. : kompliziert sein (être
AUF JOGIS HÄNDCHEN WIRD ES bipolaren Welt zu sein, passte das Gefühl präch- compliqué).

FOCUS-MAGAZIN ANKOMMEN
5. Ohnehin hängt alles am Händchen von Jogi
tig, Opfer eines Heimschiedsrichters zu sein.

KINDER
Löw: wie er die Mannschaft komponiert und DIESEN TEAMS TRAUE ICH DEN schied vier Jahre später in der Vorrunde aus.
articles sur le supplément
audio de lecture einstellt und was er sich einfallen lässt, wenn TITEL ZU Das machen wir aber bitte nicht nach. England
écoutant tous les
Améliorez votre
prononciation en
(16).
WM-Tore erzielt gerne
es nicht läuft oder der Gegner zu gut auf die 8. Oder 1974: Deutschland ist ein Vorbild an nennen Experten immer wieder als Geheim-
hat die meisten
Miroslav KloseThomas Müller (10) vermutlich Deutschen eingestellt ist und Systemumstel- Stabilität, Wirtschaftserfolg und Dynamik und favoriten – keine Ahnung, warum. Brasilien:
DER SPIEGEL
À la une
I  B2 in den vergangenen
die meisten ToreWM 2014, 16 bei der Ein Rekord, den
I Football I
ALLEMAGNE
Deutschland hat 18 bei der knacken würde. lung nötig wird. An seiner Willenskraft dürfte auch wenn Holland die bessere Mannschaft hat, Hat einiges wieder gut zu machen. Zur Ein-
drei Turnieren erzielt: 2006. Wie viele
SONORE bei der Heim-WM es nicht scheitern. An der Willenskraft der gewinnt Deutschland, weil sein Siegeswille stimmung auf den Juni/Juli empfehle ich die
DU SUPPLÉMENT de WM 2010 und 14
NIVEAU BASIQUE
et Brigitte évoquent
leurs souvenirs
werden es 2018? Weltmeister Mats Hummels und Manuel Neuer hoffen auf die Titelverteidigung im Sommer 2018. (©SIPA)
Christian Stonner et les différences entre
coupes du monde Allemagne et Autriche.
les émissions
T-ONLINE.DE VON GERHARD SPÖRL Spieler womöglich schon. tiefer gründet. Dann 1990: Die Wiederverei- Kurzfassung des Spiels auf YouTube: 7:1! Immer
sportives en
CD audio ou
France,
téléchargement
MP3 (sur abonnement)
die Haltung einer
Mannschaft, SUR LE BOUT DE
LA LANGUE nigung ist gelungen, die Weltmeisterschaft wieder, immer noch unfassbar! Spanien ist in
3,50 € - RD

7. Der Stil und Stärke,


und ihre innere 6. Meine erste WM erlebte ich 1958 als Acht- die natürliche Folge in einem Land, dem alles jedem Turnier zu beachten, hat den Umbruch

EGAL, WER WELTMEISTER WIRD:


Rio 2014 sind
4. Viele aus der
Mannschaft von sogar zu ihr Selbstbewusstsein Weise mit dem Weise
noch dabei, vielleicht Sami hängen immer auf vertracktemit der Kraft und auf vertrackte
bei der WM 2018 jähriger. Die Mannschaftsaufstellung kann gelingt, selbst mit Rumpelfußball. Schließlich hinter sich, den Deutschland nach der WM, so

TOURISMUS
so.
ist mal so, mal Ganzen zusammen, Landes. 1954 ist
viele. Thomas Müller erfahren und weniger großen des cf. §7
Weise = de manière
Khedira ist enorm wunderbar, mein Lieb- dem
Selbstvertrauen demütig
selbst im Siegestaumel her. 1958
auf vertrackte sein (fam.) =
être
ich heute noch singen. Ich sehe ganz genau vor 2014: Aus der Finanzkrise gehen wir gestärkt oder so, vor sich hat. Belgien hat feine Einzel-

REISEZIELE IN
schnell. Kroos: absolut mal genial, mal neben Deutschland confuse ; vertrackt de nœuds ; du

HAUPTSACHE DEUTSCHLAND
lange
Der Krieg noch nicht sac
Özil:
lingsspieler. Mesut und so fort. Die neuen gewesen:auf das Wirtschaftswunder zu,
es
wäh-
die
embrouillé, un
verbe vertrecken
en moyen haut ; mir, wie Erich Juskowiak im Halbfinale von dem hervor und schlagen die instabilen Länder spieler, die zur Abwechslung mal im entschei-
sich. Und so weiter, Werner und ging Berlin-Krise an (se déformer)
Kimmich, Timo sich allerdings eine allemand = verziehen(être
Schweden Kurt Hamrin so lange mit kleinen reihenweise, weil wir unbedingt auch noch denden Moment nicht versagen sollten.
Jungs sind Joshua mit oder rend Krieg mitten in Deutschland sein
Draxler? Spielt gut nächste reihte und Opfer der
syn. : kompliziert
Leroy Sané. Julian war. Zum Gefühl, präch-
geht brav mit unter.  jederzeit denkbar
zu sein, passte das
Gefühl
compliqué).
Gemeinheiten traktiert wird, bis er wie ge- Weltmeister werden wollen. 

DEUTSCHLAND
ES bipolaren Welt zu sein.
AUF JOGIS HÄNDCHEN WIRD tig, Opfer eines Heimschiedsrichters
ICH DEN schied
vier Jahre später
in der Vorrunde
aber bitte nicht nach.
aus.
England Peu importe qui sera champion du monde : l’essentiel, c’est l’Allemagne wünscht die Nerven verliert und vom Platz 10. Als ich meine erste WM erlebte, hieß der
ANKOMMEN alles am Händchen von Jogi TEAMS TRAUE Das machen wir fliegt. Als dann auch noch Fritz Walter sankti- 9. Wenden wir uns dem Wesentlichen zu: deutsche Trainer Sepp Herberger. Er formulierte
L 18790 - 774 H - F:

Geheim-
5. Ohnehin hängt und DIESEN immer wieder als
Mannschaft komponiertwenn TITEL ZU an nennen Experten Ahnung, warum. Brasilien:
Löw: wie er die lässt, ist ein Vorbild favoriten – keine Zur Ein- La coupe du monde de football approche à grands pas, et les yeux sont rivés sur les Allemands, champions en titre. Depuis plus de onslos schwer gefoult wird, verlieren wir 3:1. Welchen Mannschaften traue ich den Titel zu? die wirklich besten Sätze über den Fußball aus

4 pages centrales de quiz pour progresser en allemand


er sich einfallen 1974: Deutschland
einstellt und was auf die 8. Oder und Dynamik und einiges wieder
gut zu machen.
der Gegner zu gut Stabilität, Wirtschaftserfolg Mannschaft hat, Hat ich die
es nicht läuft oder ist und Systemumstel- auch wenn Holland die bessere stimmung auf
den Juni/Juli empfehle Immer
YouTube: 7:1! 50 ans, aucune équipe n’a remporté deux titres d’affilée. Malgré ses blessés, la Mannschaft espère bien faire mentir les mauvais Wir! Nie wieder habe ich mich so vollkommen Frankreich, natürlich: War 1998 Weltmeister und dem Geist der Lakonik. Er sagte: Die Leute schau-
Deutschen eingestellt weil sein Siegeswille Kurzfassung des Spiels auf

FOCUS-MAGAZIN
dürfte ist in
An seiner Willenskraft der gewinnt Deutschland,
lung nötig wird.
An der Willenskraft Dann 1990: Die
Wiederverei-
wieder, immer noch
unfassbar! Spanien présages et s’imposer en Russie. eins mit meiner Mannschaft, mit meinem Land en sich Spiele an, weil sie nicht wissen, wie sie

PRATIC’ABLE
tiefer gründet. hat den Umbruch
es nicht scheitern. die Weltmeisterschaft jedem Turnier zu beachten,

N pour suivre la coupe du monde / Les pronoms personnels


schon. nigung ist gelungen, alles nach der WM, so gefühlt wie damals. ausgehen. Oder auch: Der Ball (auch der Flatter-
im Sommer 2018.
(©SIPA) Spieler womöglich in einem Land, dem sich, den Deutschland hat feine Einzel-
die natürliche Folge Schließlich hinter sich hat. Belgien
Titelverteidigung 1958 als Acht-
Weltmeister Mats
Hummels und
Manuel Neuer
hoffen auf die
6. Meine erste
WM erlebte ich kann gelingt,
selbst mit Rumpelfußball.wir gestärkt oder so, vor
der Finanzkrise
gehen spieler, die zur Abwechslung
mal im entschei-
7. die Haltung l’attitude / das Selbstbewusstsein ball) ist rund und ein Spiel dauert 90 Minuten.

Le vocabulaire
vor 2014: Aus sollten.
jähriger. Die Mannschaftsaufstellung instabilen Länder denden Moment nicht versagen
Das wollen wir nicht vergessen: Egal, wer Welt-
ISTER WIRD:
Ich sehe ganz genau und schlagen die auch noch l’assurance / inner≈ intérieur / mit … zusammen-
ich heute noch singen. im Halbfinale von dem hervor
SPÖRL
VON GERHARD
T-ONLINE.DE weil wir unbedingt hieß der
mir, wie Erich Juskowiak so lange mit kleinen reihenweise,werden wollen.  erste WM erlebte,
un die Gretchenfrage: Wer wird am einer von beiden, Hummels oder Boateng, muss 3. Nichts ist schwerer, als den Titel vier Jahre hängen(i,a) aller de pair avec … / auf vertrackte Weise de meister wird: Hauptsache Deutschland. l
EGAL, WER WELTME
10. Als ich meine formulierte
Schweden Kurt
Hamrin
bis er wie ge-
Weltmeister Sepp Herberger. Er

HLAND traktiert wird, zu: deutsche Trainer Sätze über den Fußball aus façon confuse / das große Ganze le grand tout / das

d
4. die Mannschaft l’équipe / mal so, mal so sein avoir des
Gemeinheiten verliert und vom
Platz wir uns dem Wesentlichen die wirklich besten Er sagte: Die Leute schau- 15. Juli 2018 Weltmeister? Eigentlich schon dabei sein, um mich zu beruhigen. später erfolgreich zu verteidigen. Italien hat
ACHEduDEUTSC
progresser en alleman
wünscht die Nervennoch Fritz Walter sankti- 9. Wenden ich den Titel zu? der Lakonik. hauts et des bas, être irrégulier / enorm erfahren sein avoir Selbstvertrauen la confiance en soi / der Siegestaumel
Mannschaften traue und dem Geist wie sie

els
fliegt. Als dann auch wird, verlieren wir 3:1. Welchen natürlich: War 1998 Weltmeister weil sie nicht wissen, Flatter- steht der Teilnahme am Endspiel nichts ent- es geschafft: 1934 und 1938, verdammt lang
HAUPTS c’est l’Allemagne en sich Spiele an, der énormément d’expérience / wunderbar fantastique / l’ivresse de la victoire / demütig humble / noch nicht lange

Les pronoms personn


onslos schwer gefoult Frankreich, auch: Der Ball (auch Minuten.

s de quiz pour
monde : l’essentiel, champions en
titre. Depuis plus
de
Wir! Nie wieder
habe ich mich so
vollkommen
meinem Land
ausgehen. Oder
ein Spiel dauert
90
ball) ist rund und vergessen: Egal, wer Welt- gegen, da doch Italien, an dem Deutschland 2. Manuel Neuer ist in guter Verfassung der her. Brasilien: 1958 und 1962 in der Pelé-Ära. Lieblings- favori / neben sich à côté de ses pompes / und so her pas encore très loin / auf etw zu-gehen s’avancer, se
qui sera champion Mannschaft, mit

4 pages centrale suivre la coupe du monde /


sur les Allemands, mentir les mauvais eins mit meiner Das wollen wir nicht weiter, und so fort et ainsi de suite / der Junge(n/fam. diriger vers qqch / das Wirtschaftswunder le miracle
Peu importe à grands pas, et
les yeux sont rivés la Mannschaft espère bien faire
gefühlt wie damals. 7. die Haltung l’attitude
/ das Selbstbewusstsein Deutschland. l zuverlässig scheitert, nicht dabei ist. Aber, aber, beste Torhüter der Welt, keine Frage, weil er Argentinien (1990) und Brasilien (1998) schafften aus-scheiden(ie,ie) échouer / die Vorrunde le tour
de football approche ses blessés, / mit … zusammen-Weise de meister wird: Hauptsache Jungs) le garçon / unter-gehen couler / brav gentiment. économique / eine Krise reiht sich an die nächste les crises
d’affilée. Malgré / inner≈ intérieur
préliminaire / nach-machen imiter / immer wieder
La coupe du monde n’a remporté deux titres
l’assurance vertrackte
de pair avec … / auf
50 ans, aucune
équipe
en Russie.
hängen(i,a) aller
große Ganze le grand
tout / das
façon confuse / das confiance en soi / der Siegestaumel
aber: diese Verletztenserie. Jérôme Boateng und sich wie ein Handballtorwart groß machen es als Titelverteidiger ins Finale, das sie dann 5. ohnehin de toute façon / alles hängt(i,a) am Händchen
se succèdent / mitten in en plein / jederzeit à tout moment /
régulièrement / Geheim- secret / keine Ahnung aucune idée

pour
des la
présages et s’imposer l’équipe / mal so,
mal so sein avoir Selbstvertrauen / demütig humble / noch nicht lange
Mats Hummels sind das beste Innenverteidi- kann und lange stehen bleibt. Ist er nicht fit, jedoch verloren. Seit 1962 also, immerhin 56 denkbar imaginable / zu … passen s’accorder avec … / das

Nlaire
den Titel vier Jahre

PRATIC’ABLE
avoir le tour
4. die Mannschaft irrégulier / enorm erfahren sein l’ivresse de la victoire / auf etw zu-gehen s’avancer,
se
échouer / die Vorrundewieder von jdm tout dépend de qqn / ein-stellen placer, organiser / / einiges un certain nombe de choses / wieder-gut-machen
ist schwerer, als

Le vocabu
muss 3. Nichts Italien hat hauts et des bas,
être
/ wunderbar fantastique und so
/ loin
her pas encore très Wirtschaftswunder le miracle aus-scheiden(ie,ie) imiter / immer Opfer la victime / prächtig admirablement / der
einer von beiden,
Hummels oder Boateng, später erfolgreich
zu verteidigen.
und 1938, verdammt
lang énormément d’expérience sich à côté de ses pompes /
Lieblings- favori
/ neben diriger vers qqch /
das
Krise reiht sich an
die nächste les crises /
économique / eine in en plein / jederzeit à tout moment
préliminaire / nach-machen secret / keine Ahnung
régulièrement / Geheim- de choses / wieder-gut-machen
aucune idée
gerpaar der Welt, wenn sie gesund sind. Sind spielt Marc-André ter Stegen, der auch Weltklas- Jahre lang, ist es keiner Nationalelf gelungen, sich etw einfallen lassen trouver qqch / der Gegner
Heimschiedsrichter l’arbitre national.
réparer / zur Einstimmung auf pour se mettre dans
Wer wird am um mich zu beruhigen. es geschafft: 1934 et ainsi de suite /
der Junge(n/fam. nombe
un die Gretchenfrage: Eigentlich schon dabei sein, und 1962 in der
Pelé-Ära. weiter, und so fort
/ unter-gehen couler
/ brav gentiment. se succèdent / mitten/ zu … passen s’accorder avec … /
das / einiges un certain auf pour se mettre
dans
sie aber nicht. Niklas Süle traue ich viel zu, aber se ist, aber nicht so beruhigend auf mich wirkt. zweimal hintereinander die Weltmeister- l’adversaire / gut auf jdn eingestellt sein être bien préparé à l’ambiance de, se préparer à qqch / empfehlen(a,o,ie)
15. Juli 2018 Weltmeister?nichts ent- her. Brasilien: 1958 Brasilien (1998) schafften Jungs) le garçon denkbar imaginable / der réparer / zur Einstimmung
préparer à qqch /
empfehlen(a,o,ie)
Verfassung der
am Händchen
Neuer ist in guter Frage, weil er Argentinien (1990)
und dann façon / alles hängt(i,a)
5. ohnehin de toute de qqn / ein-stellen placer, organiser
/ Opfer la victime
/ prächtig admirablement l’ambiance de, se
Kurzfassung le
résumé / das Spiel(e)
le
qqch / die Systemumstellung le changement de, le nouveau 8. das Vorbild an le modèle de / der Wirtschaftserfolg la recommander / die Kurzfassung le résumé / das Spiel(e) le
am Endspiel
steht der Teilnahme an dem Deutschland 2. Manuel ins Finale, das sie l’arbitre national. la recommander / die
inconcevable, incompréhensible
/ das
schaft zu gewinnen.
der Welt, keine es als Titelverteidiger1962 also, immerhin 56 von jdm tout dépend
lassen trouver qqch
/ der Gegner Heimschiedsrichter
le modèle de / der
Wirtschaftserfolg / match / unfassbar / jd ist zu beachten il faut faire système (de jeu) / an einer Sache scheitern échouer à cause réussite économique / der Siegeswille la volonté de gagner / match / unfassbar inconcevable, incompréhensible / das
aber, beste Torhüter
Italien, à
gegen, da doch groß machen Seit sich etw einfallen jdn eingestellt sein être bien préparé 8. das Vorbild an / der Siegeswille la volonté de gagner
nicht dabei ist. Aber, und sich wie ein Handballtorwart Ist er nicht fit, jedoch verloren. keiner Nationalelf gelungen, l’adversaire / gut
auf le nouveau
le changement de, à cause réussite économique plus profondément enracinée / die
Turnier(e) le tournoi
compte de qqn /
der Umbruch le so de qqch / die Willenskraft la (force de) volonté, la tiefer gründen être plus profondément enracinée / die Turnier(e) le tournoi / jd ist zu beachten il faut faire
zuverlässig scheitert, Jérôme Boateng stehen bleibt. Jahre lang, ist es qqch / die Systemumstellung scheitern échouer tiefer gründen être la réunification / gelungen sein
être attention à, tenir
le changement en
profondeur / so oder
aber: diese Verletztenserie. kann und lange der auch Weltklas- die Weltmeister- / an einer Sache bouleversement,
autre / etw vor sich
haben avoir qqch
Wiedervereinigung la réunification / gelungen sein être
sind das beste Innenverteidi- Marc-André ter Stegen, auf mich wirkt. zweimal
hintereinander système (de jeu) la (force de) volonté,
la Wiedervereinigung
la conséquence /
der Rumpelfußball
le
d’une façon ou d’une beau / der Einzelspieler le joueur détermination / womöglich peut-être. attention à, tenir compte de qqn / der Umbruch le
Mats Hummels sind. Sind spielt schaft zu gewinnen.
de qqch / die Willenskraft peut-être. réussi / die Folge par un grand
devant soi / fein
subtil, pour une
réussi / die Folge la conséquence / der Rumpelfußball le
wenn sie gesund ist, aber nicht so beruhigend détermination / womöglich lorsque j’avais 8 ans
/ tout en force (caractérisé mais peu pour changer / mal
bouleversement, le changement en profondeur / so oder so
gerpaar der Welt, Süle traue ich viel zu, aber se voir / als Achtjähriger précisément / der
football brouillon,
impact physique
et une puissance
athlétique,
sortir de individuel / zur Abwechslung
décisif / versagen
faillir, échouer. 1. die Gretchenfrage la question cruciale / eigentlich en jdn beruhigen tranquilliser, rassurer qqn. 6. erleben vivre, voir / als Achtjähriger lorsque j’avais 8 ans /
sie aber nicht. Niklas
6. erleben vivre,
la composition / genau technique) / schließlich
enfin / aus … hervor-gehen battre / fois / entscheidend
le sélectionneur /
der Geist l’esprit football brouillon, tout en force (caractérisé par un grand d’une façon ou d’une autre / etw vor sich haben avoir qqch
défendre / es
die Aufstellung / die Gemeinheit la vacherie / plus fort / schlagen(u,a,ä)
… / gestärkt renforcé,/ unbedingt absolument. 10. der Trainer l’entraîneur,
regarder qqch / aus-gehen
se réalité / einer Sache steht nichts entgegen rien ne s’oppose 2. in guter Verfassung en bonne forme / der Torhüter le 3. erfolgreich avec succès / verteidigen défendre / es die Aufstellung la composition / genau précisément / der
succès / verteidigen il y a un sacré bout de Schwede le Suédois / vom Platz fliegen(o,o) être éjecté série / sich etw an-schauen la balle flottante. impact physique et une puissance athlétique, mais peu devant soi / fein subtil, beau / der Einzelspieler le joueur
jdn beruhigen tranquilliser,
rassurer qqn. 3. erfolgreich avec
/ verdammt lange
her traktieren malmener gefoult werden être victime
d’une reihenweise en se tourner vers, terminer / der Flatterball à qqch / die Teilnahme la participation / das Endspiel(e) le gardien de but / keine Frage cela ne fait aucun doute / der schaffen réussir / verdammt lange her il y a un sacré bout de Schwede le Suédois / die Gemeinheit la vacherie /
/ eigentlich en en bonne forme /
der Torhüter le schaffen réussir
l’ère / der Titelverteidiger
le tenant du titre, du terrain / sanktionslos / sich eins mit jdm
fühlen ne faire zu-wenden(a,a)
9. sich einer Sache Wesentliche l’essentiel /
au 27 juin 2018 •
technique) / schließlich enfin / aus … hervor-gehen sortir de individuel / zur Abwechslung pour changer / mal pour une
la question cruciale
1. die Gretchenfragesteht nichts entgegen rien ne
s’oppose 2. in guter Verfassung Frage cela ne fait
aucun doute / der temps / die Ära
/ immerhin tout
de même / die faute non sanctionnée
vollkommen complètement
/ damals à s’intéresser à qqch
/ das
VOCABLE Du 14
7
finale / da étant donné / an jdm scheitern échouer face à qqn Torwart(e) le gardien de but / stehen bleiben rester debout temps / die Ära l’ère / der Titelverteidiger le tenant du titre, traktieren malmener / vom Platz fliegen(o,o) être éjecté
le gardien de but / keine de but / stehen bleiben rester
debout le champion en titre nationale (de foot) / es gelingt(a,u) qu’un avec qqn / … / gestärkt renforcé, plus fort / schlagen(u,a,ä) battre / fois / entscheidend décisif / versagen faillir, échouer.
réalité / einer Sache la participation / das Endspiel(e)qqn
à Torwart(e) le gardien auf jdn wirken tranquilliser, Nationalelf l’équipe deux fois de l’époque. / zuverlässig à coup sûr, d’office / dabei sein être présent / / fit en forme / beruhigend auf jdn wirken tranquilliser, le champion en titre / immerhin tout de même / die du terrain / sanktionslos gefoult werden être victime d’une
à qqch / die Teilnahme/ an jdm scheitern échouer face /
/ fit en forme / beruhigend mir, zu je réussis
à / zweimal hintereinander
(WM) la coupe du
monde. reihenweise en série / unbedingt absolument.
finale / da étant
donné
sûr, d’office / dabei
sein être présent
rassurer qqn. suite / die Weltmeisterschaft der Verletzte le blessé / der Innenverteidiger le défenseur rassurer qqn. Nationalelf l’équipe nationale (de foot) / es gelingt(a,u) faute non sanctionnée / sich eins mit jdm fühlen ne faire 10. der Trainer l’entraîneur, le sélectionneur / der Geist l’esprit
/ zuverlässig à coup / der Innenverteidiger le défenseur
der Verletzte le
blessé
le couple, la paire
/ jdm etw zu-trauen
/  moyen B2-C1
/  difficile
C1-C2
central / das Paar(e) le couple, la paire / jdm etw zu-trauen mir, zu je réussis à / zweimal hintereinander deux fois de qu’un avec qqn / vollkommen complètement / damals à 9. sich einer Sache zu-wenden(a,a) se tourner vers, / sich etw an-schauen regarder qqch / aus-gehen se
central / das Paar(e)qqch /  facile A2-B1
croire qqn capable
de croire qqn capable de qqch / suite / die Weltmeisterschaft (WM) la coupe du monde. l’époque. s’intéresser à qqch / das Wesentliche l’essentiel / terminer / der Flatterball la balle flottante.
juin 2018
6 • VOCABLE Du 14 au 27
6 • VOCABLE Du 14 au 27 juin 2018  facile A2-B1 /  moyen B2-C1 /  difficile C1-C2 VOCABLE Du 14 au 27 juin 2018 •7

Lisez et écoutez votre revue de presse en V.O. sur votre tablette


ou votre smartphone, en toutes circonstances, en mode déconnecté !

• Obtenez la traduction des mots difficiles d'un simple tap sur le mot
• Constituez-vous un dictionnaire personnalisé en glissant les mots traduits dans votre dictionnaire
• Accédez gratuitement aux 1000 mots indispensables les plus souvent rencontrés dans la presse
internationale
• Le plus audio : écoutez les CD de conversation ou de lecture si vous y êtes abonnés
édito sommaire N° 774 Du 14 au 27 juin 2018

NIVEAU DE DIFFICULTÉ ET ÉQUIVALENCE CECRL


(Cadre Européen Commun de Référence pour les langues) :
SANDRA JUMEL  facile A2-B1  moyen B2-C1  difficile C1-C2 all/allemand
Pour faciliter le repérage et la compréhension, les mots traduits sont surlignés dans tous les
RÉDACTRICE articles du magazine.
EN CHEF
Grand angle ........................................................................................................................................................................................................ 4
On parle d'eux .............................................................................................................................................................................................. 5
Et à la fin c'est A la une
l'Allemagne qui  B2


Egal, wer Weltmeister wird: Hauptsache
Deutschland T-ONLINE.DE ........................................................................................................................................ 6.
gagne ? La Mannschaft peut-elle réaliser le doublé au Mondial ?

Champions du monde en titre, les Allemands sont les nn C1 Ich will nach dem Duschen nicht nach Deutschland
grands favoris de ce nouveau Mondial. Ils ont remporté riechen! DIE WELT ......................................................................................................................................................................... 8.
tous leurs matchs de qualification. La Mannschaft Une vague noire-rouge-or déferle sur les supermarchés
peut s'enorgueillir de détenir les records du plus grand
nombre de buts sur les 3 derniers tournois mondiaux, Focus 13 Fakten über die WM 2018 ................................................................................................................... 9
mais aussi du plus grand nombre de buts, 16, pour un
seul joueur : Miroslav Klose. Et si l’attaquant a pris sa Société
retraite en 2014, son compatriote Müller le talonne avec  C1 Exzessive Partyfotos werden Teil von Biografien DIE PRESSE ....... 10
10 buts à son compteur. Une ombre au tableau pour Quand des photos compromettantes intègrent nos biographies virtuelles.
la Mannschaft : le nombre de joueurs blessés. L’emblé-
matique gardien Manuel Neuer, les défenseurs Mats  B2 Acht Jahre, obdachlos DER SPIEGEL ..................................................................................................... 12
Hummels et Jérôme Boateng ne sont pas au meilleur En Allemagne, de plus en plus de mineurs se retrouvent à la rue
de leur forme. Et les concurrents sont de taille. Les
Bleus sont performants, ils l'ont montré lors de l'Euro, Enjeux
l’Espagne n'a pas démérité lors des phases de qualifi-  C1 Speerspitze des Guten DER SPIEGEL ........................................................................................................... 15
cation. Depuis 50 ans, aucune équipe n'est parvenue à L’animateur vedette Jan Böhmermann part à la reconquête d’internet
remporter deux coupes du monde d'affilée. L’Allemagne contre les trolls et leur haine
fera-t-elle mentir les statistiques et accrochera-t-elle
une 5e étoile à son maillot ?
PRATIC’ABLE  ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 17-20
Le coup d’envoi des festivités russes n’est pas encore Coupe du monde / Pronoms personnels
donné qu’une vague noire-rouge-or a d’ores et déjà Orthographe : t, d et dt / L’allemand d’aujourd’hui
inondé les supermarchés. Le marketing patriotique bat
son plein, les fenêtres et rétroviseurs arborent déjà le A 360° .......................................................................................................................................................................................................................... 21
drapeau national. Si on mesure la probabilité de victoire
à la ferveur chauvine des supporters, l’Allemagne a  B1 Die Provinz boomt im Urlaub FOCUS-MAGAZIN ........................................................... 22
incontestablement ses chances. La balle est à présent Top 6 des destinations tendances pour des vacances en Allemagne
dans le camp des joueurs de Jogi Löw.
Culture
 C1 Brisanter Polit-Thriller zum Thema Terror DPA �������������������������������������������������������� 24
Avec « Semailles mortelles », Alex Berg signe un thriller haletant d’une
actualité brûlante

 B2 Tanztheater Wuppertal: Geht es ohne Pina


Rejoignez-nous sur et suivez-nous sur et sur Bausch? DER TAGESSPIEGEL �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 26
Neuf ans après la disparition de Pina Bausch, le Tanztheater de Wuppertal
s’ouvre à la relève

BONUS Echos ............................................................................................................................................................................................................................... 28

Découverte
L’article est repris sur le CD ou les MP3  C2 Was passiert bei einem „Aha"-Erlebnis im Gehirn? DIE PRESSE ... 29
de conversation : des interviews en V.O.
pour améliorer votre compréhension
Pourquoi un déclic nous procure-t-il tant de satisfaction ?

Tous les articles du magazine sont lus par des  C1 „Was von uns bleibt“ DER SPIEGEL ............................................................................................................ 31
germanophones sur le CD (ou les MP3) de lecture Que restera-t-il de notre passage sur terre dans des centaines de milliers
Retrouvez le reportage vidéo d’années ?
lié à l’article sur vocable.fr
Sorties Culturelles ........................................................................................................................................................................ 33
Le Dessin ................................................................................................................................................................................................................. 35
(© SIPA)
Grand L’actualité en images

angle

V.l.n.R. Wladimir Putin, Gerhard Schröder, Dimitri Medwedew. (©SIPA)

RUSSIE
SCHRÖDER DARF PUTIN
ALS ZWEITER GRATULIEREN
Moskau

Schröder est la deuxième personne à féliciter Poutine


Der frühere deutsche Bundeskanzler Gerhard Schröder hat im Mai an der
Amtseinführung des russischen Präsidenten Wladimir Putin im Kreml in Moskau
teilgenommen.
Zahlen Schröder war auch einer der wenigen Gäste, denen Putin nach der Vereidigung
Bei der Präsidentenwahl im März ist Putin auf die Hand gab. Zunächst gratulierte der orthodoxe Patriarch Kirill, dann
77 Prozent der Stimmen gekommen. Altkanzler Schröder, dann erst Ministerpräsident Dimitri Medwedew.
Seit seinem Ausscheiden als Kanzler 2005 arbeitet der SPD-Politiker für
Der Kremlchef geht in eine 4. und laut Verfassung
russische Energiekonzerne und wird dafür auch kritisiert.
letzte Amtszeit, die bis 2024 dauern wird.
die Präsidentenwahl les élections présidentielles / die Amtseinführung l’entrée en fonction / an einer Sache teil-nehmen participer à qqch / der Gast(¨e) l’hôte /
die Stimme la voix / laut Verfassung selon la die Vereidigung la prestation de serment / zunächst d’abord / der Altkanzler l’ancien chancelier / das
constitution / die Amtszeit le mandat. Ausscheiden als la démission de ses fonctions de / der Konzern(e) le groupe.

4 • VOCABLE Du 14 au 27 juin 2018


On parle d'eux… Retrouvez le fil d’infos sur www.vocable.fr

Ceux qui font l'actu

Joachim Löw
Joachim Löw ist der zehnte Bundestrainer der deutschen Fuß-
ball-Nationalmannschaft. Löw wurde am 3.  Februar 1960 in
Schönau im Schwarzwald geboren. In seiner aktiven Karriere
spielte er für den SC Freiburg, den VfB Stuttgart, Eintracht
Frankfurt und den Karlsruher SC. Beim DFB übernahm Löw
2004 das Amt des Co-Trainers hinter Jürgen Klinsmann. Nach
dem dritten Platz bei der WM  2006 im eigenen Land rückte
Löw ins Amt des Bundestrainers. Löw führte die deutsche Nati-
onalmannschaft bei der Weltmeisterschaft 2010 in Südafrika
auf einen tollen dritten Rang. 2014 wurde er durch einen 1:0-
Sieg nach Verlängerung gegen Argentinien mit der deutschen
Nationalmannschaft Weltmeister und wurde zum Welttrainer
des Jahres 2014 gekürt.
der Bundestrainer l’entraîneur fédéral / die Mannschaft l’équipe / der DFB = der Deutsche
Fußballbund la Fédération allemande de footbal / das Amt des … übernehmen prendre ses
fonctions de … / die WM = Weltmeisterschaft la coupe du monde / ins Amt des … rücken

(© SIPA)
accéder au poste de … / führen mener / toll super / der Sieg(e) la victoire / die Verlängerung
les prolongations / der Weltmeister le champion du monde / zu … küren élire …
(©WDR/Herby Sachs)

(© Fionn Große)
(© RTL)

Hajo Seppelt Marie Wegener Martin Horn

Hajo Seppelt ist ARD-Journalist und gilt als Am Ende sitzt die Siegerin im Publikum, ihre Das Wahlergebnis war eine Niederlage für
einer der führenden Dopingexperten in abgeschlagenen Gegner stehen auf der Bühne. Oberbürgermeister Dieter Salomon, 57.
Deutschland. Russland hatte Seppelt für die Denn aus Jugendschutzgründen darf Marie Sechzehn lange Jahre hatte der Grüne Freiburg
Fußball-WM in Russland im Juni zunächst das Wegener nicht mehr auf die Bühne, als sie eine regiert und muss die Ratsschlüssel nun
Visum verweigert. Nachdem auch die halbe Stunde vor Mitternacht zur Gewinnerin weiterreichen an seinen parteilosen Gegner
Bundesregierung gefordert hatte, Seppelt der RTL-Castingshow „Deutschland sucht den Martin Horn, 33. Dessen Freude über den
einreisen zu lassen, hob Russland das Superstar“ (DSDS) gekürt wird. Mit ihren Sieg wurde noch auf der anschließenden Party
Einreiseverbot endlich auf. Hintergrund sind 16 Jahren ist Marie der bisher jüngste getrübt: Unter die Gratulanten hatte sich ein
die in Russland laufenden Ermittlungen gegen „Superstar“. Marie galt schon früh als Favoritin 54-Jähriger gemischt und Horn unvermittelt
Grigori Rodschenkow, der in der der Staffel. Am Ende stimmten 64,62 Prozent mit der Faust ins Gesicht geschlagen. Der
Dokumentation über das Staatsdoping als der Fernsehzuschauer für das „gefühlvolle Täter kam in eine psychiatrische Klinik, Horn
Whistleblower Informationen weitergegeben Sternchen“ aus Duisburg, das sich nun über verlor bei dem Angriff einen Zahn.
hatte. einen Plattenvertrag mit Universal Music und das Wahlergebnis le résultat des élections / die
ARD 1e chaîne de télé. publ. all. / als … gelten(a,o,i)
500 000 Euro freuen kann. Niederlage l’échec / der Oberbürgermeister le maire
être considéré comme … / führend éminent / zunächst die Siegerin la gagnante / abgeschlagen battu / der (d’une grande ville) / der Grüne le membre du parti des
au départ / verweigern refuser / fordern réclamer / Gegner l’adversaire / die Bühne la scène / aus Verts / regieren gouverner / die Ratsschlüssel les clés
ein-reisen entrer dans le pays / auf-heben(o,o) lever / Jugendschutzgründen pour des raisons de protection de du conseil / weiter-reichen remettre / parteilos sans
der Hintergrund le contexte / laufend en cours / die la jeunesse / Mitternacht minuit / zur Gewinnerin küren étiquette, indépendant / der Gegner l’adversaire / die
Ermittlung l’enquête / die Dokumentation le désigner gagnante / Deutschland sucht den Superstar Freude la joie / der Sieg(e) la victoire / anschließend
documentaire / der Staat l’Etat / der Whistleblower équivalent all. de La Nouvelle Star / bisher à ce jour / als qui a suivi / trüben troubler, assombrir / der Gratulant
le lanceur d’alerte / weiter-geben transmettre. … gelten(a,o,i) être considéré comme … / die Staffel(n) la personne venue féliciter qqn / sich unter … mischen
la saison / stimmen voter / der Fernsehzuschauer le se mêler à … / unvermittelt soudain / jdn mit der
téléspectateur / gefühlvoll sensible / das Sternchen la Faust ins Gesicht schlagen(u,a,ä) mettre son poing
petite étoile / sich über etw freuen se réjouir de qqch / dans la figure de qqn / der Täter l’auteur / der
der Plattenvertrag le contrat de disque. Angriff(e) l’agression.

VOCABLE Du 14 au 27 juin 2018 •5


À la une I Football I
NIVEAU BASIQUE DU SUPPLÉMENT SONORE
ALLEMAGNE I  B2

Christian Stonner et Brigitte évoquent leurs souvenirs de


coupes du monde et les différences entre les émissions
sportives en France, Allemagne et Autriche.
CD audio ou téléchargement MP3 (sur abonnement)

Weltmeister Mats Hummels und Manuel Neuer hoffen auf die Titelverteidigung im Sommer 2018. (©SIPA)
T-ONLINE.DE VON GERHARD SPÖRL

EGAL, WER WELTMEISTER WIRD:


HAUPTSACHE DEUTSCHLAND
Peu importe qui sera champion du monde : l’essentiel, c’est l’Allemagne
La coupe du monde de football approche à grands pas, et les yeux sont rivés sur les Allemands, champions en titre. Depuis plus de
50 ans, aucune équipe n’a remporté deux titres d’affilée. Malgré ses blessés, la Mannschaft espère bien faire mentir les mauvais
présages et s’imposer en Russie.

N un die Gretchenfrage: Wer wird am


15. Juli 2018 Weltmeister? Eigentlich
steht der Teilnahme am Endspiel nichts ent-
gegen, da doch Italien, an dem Deutschland
einer von beiden, Hummels oder Boateng, muss
schon dabei sein, um mich zu beruhigen.

2. Manuel Neuer ist in guter Verfassung der


3. Nichts ist schwerer, als den Titel vier Jahre
später erfolgreich zu verteidigen. Italien hat
es geschafft: 1934 und 1938, verdammt lang
her. Brasilien: 1958 und 1962 in der Pelé-Ära.
zuverlässig scheitert, nicht dabei ist. Aber, aber, beste Torhüter der Welt, keine Frage, weil er Argentinien (1990) und Brasilien (1998) schafften
aber: diese Verletztenserie. Jérôme Boateng und sich wie ein Handballtorwart groß machen es als Titelverteidiger ins Finale, das sie dann
Mats Hummels sind das beste Innenverteidi- kann und lange stehen bleibt. Ist er nicht fit, jedoch verloren. Seit 1962 also, immerhin 56
gerpaar der Welt, wenn sie gesund sind. Sind spielt Marc-André ter Stegen, der auch Weltklas- Jahre lang, ist es keiner Nationalelf gelungen,
sie aber nicht. Niklas Süle traue ich viel zu, aber se ist, aber nicht so beruhigend auf mich wirkt. zweimal hintereinander die Weltmeister-
schaft zu gewinnen.

1. die Gretchenfrage la question cruciale / eigentlich en jdn beruhigen tranquilliser, rassurer qqn.
réalité / einer Sache steht nichts entgegen rien ne s’oppose 2. in guter Verfassung en bonne forme / der Torhüter le 3. erfolgreich avec succès / verteidigen défendre / es
à qqch / die Teilnahme la participation / das Endspiel(e) le gardien de but / keine Frage cela ne fait aucun doute / der schaffen réussir / verdammt lange her il y a un sacré bout de
finale / da étant donné / an jdm scheitern échouer face à qqn Torwart(e) le gardien de but / stehen bleiben rester debout temps / die Ära l’ère / der Titelverteidiger le tenant du titre,
/ zuverlässig à coup sûr, d’office / dabei sein être présent / / fit en forme / beruhigend auf jdn wirken tranquilliser, le champion en titre / immerhin tout de même / die
der Verletzte le blessé / der Innenverteidiger le défenseur rassurer qqn. Nationalelf l’équipe nationale (de foot) / es gelingt(a,u)
central / das Paar(e) le couple, la paire / jdm etw zu-trauen mir, zu je réussis à / zweimal hintereinander deux fois de
croire qqn capable de qqch / suite / die Weltmeisterschaft (WM) la coupe du monde.

6 • VOCABLE Du 14 au 27 juin 2018  facile A2-B1 /  moyen B2-C1 /  difficile C1-C2
Améliorez votre prononciation en écoutant tous les articles sur le supplément audio de lecture

Deutschland hat die meisten Tore in den vergangenen Miroslav Klose hat die meisten WM-Tore erzielt (16).
drei Turnieren erzielt: 18 bei der WM 2014, 16 bei der Ein Rekord, den Thomas Müller (10) vermutlich gerne
WM 2010 und 14 bei der Heim-WM 2006. Wie viele knacken würde.
werden es 2018?

4. Viele aus der Mannschaft von Rio 2014 sind 7. Der Stil und die Haltung einer Mannschaft,
bei der WM 2018 noch dabei, vielleicht sogar zu ihr Selbstbewusstsein und ihre innere Stärke, SUR LE BOUT DE LA LANGUE
viele. Thomas Müller ist mal so, mal so. Sami hängen immer auf vertrackte Weise mit dem
Khedira ist enorm erfahren und weniger großen Ganzen zusammen, mit der Kraft und auf vertrackte Weise
schnell. Kroos: absolut wunderbar, mein Lieb- dem Selbstvertrauen des Landes. 1954 ist cf. §7
lingsspieler. Mesut Özil: mal genial, mal neben Deutschland selbst im Siegestaumel demütig
auf vertrackte Weise = de manière
sich. Und so weiter, und so fort. Die neuen gewesen: Der Krieg noch nicht lange her. 1958 confuse ; vertrackt sein (fam.) = être
Jungs sind Joshua Kimmich, Timo Werner und ging es auf das Wirtschaftswunder zu, wäh- embrouillé, un sac de nœuds ; du
Leroy Sané. Julian Draxler? Spielt gut mit oder rend sich allerdings eine Berlin-Krise an die verbe vertrecken en moyen haut
geht brav mit unter.  nächste reihte und Krieg mitten in Deutschland allemand = verziehen (se déformer) ;
jederzeit denkbar war. Zum Gefühl, Opfer der syn. : kompliziert sein (être
AUF JOGIS HÄNDCHEN WIRD ES bipolaren Welt zu sein, passte das Gefühl präch- compliqué).
ANKOMMEN tig, Opfer eines Heimschiedsrichters zu sein.
5. Ohnehin hängt alles am Händchen von Jogi
Löw: wie er die Mannschaft komponiert und DIESEN TEAMS TRAUE ICH DEN schied vier Jahre später in der Vorrunde aus.
einstellt und was er sich einfallen lässt, wenn TITEL ZU Das machen wir aber bitte nicht nach. England
es nicht läuft oder der Gegner zu gut auf die 8. Oder 1974: Deutschland ist ein Vorbild an nennen Experten immer wieder als Geheim-
Deutschen eingestellt ist und Systemumstel- Stabilität, Wirtschaftserfolg und Dynamik und favoriten – keine Ahnung, warum. Brasilien:
lung nötig wird. An seiner Willenskraft dürfte auch wenn Holland die bessere Mannschaft hat, Hat einiges wieder gut zu machen. Zur Ein-
es nicht scheitern. An der Willenskraft der gewinnt Deutschland, weil sein Siegeswille stimmung auf den Juni/Juli empfehle ich die
Spieler womöglich schon. tiefer gründet. Dann 1990: Die Wiederverei- Kurzfassung des Spiels auf YouTube: 7:1! Immer
nigung ist gelungen, die Weltmeisterschaft wieder, immer noch unfassbar! Spanien ist in
6. Meine erste WM erlebte ich 1958 als Acht- die natürliche Folge in einem Land, dem alles jedem Turnier zu beachten, hat den Umbruch
jähriger. Die Mannschaftsaufstellung kann gelingt, selbst mit Rumpelfußball. Schließlich hinter sich, den Deutschland nach der WM, so
ich heute noch singen. Ich sehe ganz genau vor 2014: Aus der Finanzkrise gehen wir gestärkt oder so, vor sich hat. Belgien hat feine Einzel-
mir, wie Erich Juskowiak im Halbfinale von dem hervor und schlagen die instabilen Länder spieler, die zur Abwechslung mal im entschei-
Schweden Kurt Hamrin so lange mit kleinen reihenweise, weil wir unbedingt auch noch denden Moment nicht versagen sollten.
Gemeinheiten traktiert wird, bis er wie ge- Weltmeister werden wollen. 
wünscht die Nerven verliert und vom Platz 10. Als ich meine erste WM erlebte, hieß der
fliegt. Als dann auch noch Fritz Walter sankti- 9. Wenden wir uns dem Wesentlichen zu: deutsche Trainer Sepp Herberger. Er formulierte
onslos schwer gefoult wird, verlieren wir 3:1. Welchen Mannschaften traue ich den Titel zu? die wirklich besten Sätze über den Fußball aus
Wir! Nie wieder habe ich mich so vollkommen Frankreich, natürlich: War 1998 Weltmeister und dem Geist der Lakonik. Er sagte: Die Leute schau-
eins mit meiner Mannschaft, mit meinem Land en sich Spiele an, weil sie nicht wissen, wie sie
gefühlt wie damals. ausgehen. Oder auch: Der Ball (auch der Flatter-
7. die Haltung l’attitude / das Selbstbewusstsein ball) ist rund und ein Spiel dauert 90 Minuten.
l’assurance / inner≈ intérieur / mit … zusammen- Das wollen wir nicht vergessen: Egal, wer Welt-
hängen(i,a) aller de pair avec … / auf vertrackte Weise de meister wird: Hauptsache Deutschland. l
4. die Mannschaft l’équipe / mal so, mal so sein avoir des façon confuse / das große Ganze le grand tout / das
hauts et des bas, être irrégulier / enorm erfahren sein avoir Selbstvertrauen la confiance en soi / der Siegestaumel
énormément d’expérience / wunderbar fantastique / l’ivresse de la victoire / demütig humble / noch nicht lange
Lieblings- favori / neben sich à côté de ses pompes / und so her pas encore très loin / auf etw zu-gehen s’avancer, se
weiter, und so fort et ainsi de suite / der Junge(n/fam. diriger vers qqch / das Wirtschaftswunder le miracle
aus-scheiden(ie,ie) échouer / die Vorrunde le tour
Jungs) le garçon / unter-gehen couler / brav gentiment. économique / eine Krise reiht sich an die nächste les crises
préliminaire / nach-machen imiter / immer wieder
se succèdent / mitten in en plein / jederzeit à tout moment /
5. ohnehin de toute façon / alles hängt(i,a) am Händchen régulièrement / Geheim- secret / keine Ahnung aucune idée
denkbar imaginable / zu … passen s’accorder avec … / das
von jdm tout dépend de qqn / ein-stellen placer, organiser / / einiges un certain nombe de choses / wieder-gut-machen
Opfer la victime / prächtig admirablement / der
sich etw einfallen lassen trouver qqch / der Gegner réparer / zur Einstimmung auf pour se mettre dans
Heimschiedsrichter l’arbitre national.
l’adversaire / gut auf jdn eingestellt sein être bien préparé à l’ambiance de, se préparer à qqch / empfehlen(a,o,ie)
qqch / die Systemumstellung le changement de, le nouveau 8. das Vorbild an le modèle de / der Wirtschaftserfolg la recommander / die Kurzfassung le résumé / das Spiel(e) le
système (de jeu) / an einer Sache scheitern échouer à cause réussite économique / der Siegeswille la volonté de gagner / match / unfassbar inconcevable, incompréhensible / das
de qqch / die Willenskraft la (force de) volonté, la tiefer gründen être plus profondément enracinée / die Turnier(e) le tournoi / jd ist zu beachten il faut faire
détermination / womöglich peut-être. Wiedervereinigung la réunification / gelungen sein être attention à, tenir compte de qqn / der Umbruch le
réussi / die Folge la conséquence / der Rumpelfußball le bouleversement, le changement en profondeur / so oder so
6. erleben vivre, voir / als Achtjähriger lorsque j’avais 8 ans /
football brouillon, tout en force (caractérisé par un grand d’une façon ou d’une autre / etw vor sich haben avoir qqch
die Aufstellung la composition / genau précisément / der
impact physique et une puissance athlétique, mais peu devant soi / fein subtil, beau / der Einzelspieler le joueur
Schwede le Suédois / die Gemeinheit la vacherie /
technique) / schließlich enfin / aus … hervor-gehen sortir de individuel / zur Abwechslung pour changer / mal pour une
traktieren malmener / vom Platz fliegen(o,o) être éjecté
… / gestärkt renforcé, plus fort / schlagen(u,a,ä) battre / fois / entscheidend décisif / versagen faillir, échouer.
du terrain / sanktionslos gefoult werden être victime d’une
reihenweise en série / unbedingt absolument.
faute non sanctionnée / sich eins mit jdm fühlen ne faire 10. der Trainer l’entraîneur, le sélectionneur / der Geist l’esprit
qu’un avec qqn / vollkommen complètement / damals à 9. sich einer Sache zu-wenden(a,a) se tourner vers, / sich etw an-schauen regarder qqch / aus-gehen se
l’époque. s’intéresser à qqch / das Wesentliche l’essentiel / terminer / der Flatterball la balle flottante.

VOCABLE Du 14 au 27 juin 2018 •7


À la une I Marketing I ALLEMAGNE I n n C1

Das Duschgel „Deutschlaaand“ weckt laut


Packungsangabe „deine Fußballstimmung“.

DIE WELT VON SVEN FLOHR

ICH WILL NACH DEM


DUSCHEN NICHT NACH
DEUTSCHLAND RIECHEN!
Du papier toilette “Ausputzer” au gel douche “Deutschland! Deutschlaaand”, le
mondial est incontournable dans les rayons des supermarchés. Une vague noir-
rouge-or déferle sur le consommateur allemand, à en devenir écœurante. C’est encore
pire qu’à Noël, se plaint Sven Flohr.

(© Sven Flohr)
N ach was riecht Deutschland? Dieser
eher philosophischen Frage ist nun
offenbar der Drogeriegroßmarkt meines
Vertrauens auf den Grund gegangen. In ei-
loswerden und zunehmend üblere Dimensio-
nen annehmen. Mit Texten auf Duschgelfla-
schen wie: „Lass die Weltmeisterschaft in dein
Badezimmer.“ (Ähhh, nein!)
genwahnsinn und den nervtötenden Fuß-
ballwortspielen auf noch so absurden
Produkten gibt es aber in keiner Supermarkt-
abteilung ein Entrinnen.
nem Sonderregal bietet er mir derzeit ein neues
Duschgel feil. Es heißt: „Deutschland! 4. Jetzt lässt
der Einzelhandel endgültig die WONACH DEUTSCHLAND
Deutschlaaand“, ist komplett in Schwarz-Rot- höllischen Ergebnisse winterlicher Strategiesit- ANGEBLICH RIECHT
Gold gehalten und kostet zungen seiner PR- und Pro- 6. Die „Weltmeisterbratwurst“ kommt erst auf den
schlanke 89 Cent. duktabteilungen auf uns „Fußball-Kugelgrill“, wird dann wahlweise in die
Konsumenten los. Denen sind Senfsauce „Rom 1990“ oder den Ketchup „Flan-
2. Zwei Gedanken schossen wir schutzlos ausgeliefert kengott“ getaucht und dann mit einem „Torwart“-
mir beim Erstkontakt durch Oh Gott, jetzt wie eine Kreisligaabwehr, die Bier weggespült. Dann geht’s ins Bad, wo das To-
den Kopf. Erstens: Was mag geht das schon sich Cristiano Ronaldo in den ilettenpapier „Ausputzer“ (kein Scheiß, das gibt es
da drin sein: Weizenbier,
Wurstwasser und ein Tröpf-
wieder los. Weg stellt. wirklich) ebenso auf seinen Einsatz wartet wie die
„Fußball-Zahncreme in Schwarz, Rot, Gold“ und
chen Diesel? Und, vor allem: 5. Und
so haben sie es tat- „Jogis Badetuch“ für das Abrubbeln nach der
Oh Gott, jetzt geht das schon sächlich geschafft, dieses Haarwäsche mit dem „Fan-Edition“-Shampoo.
wieder los. Fest der Freude im Vorfeld
noch penetranter werden zu lassen als das 7. „Deutschland! Deutschlaaaand“ riecht laut
3. Das Sommermärchen 2006 hat diesem Land Fest der Liebe. An Weihnachtslebkuchen Packungsangabe nach Zitrone, Limette und Ba-
fraglos in vielen Bereichen gutgetan, aber kann man im Spätsommer ja noch augenrol- silikum. Das ergibt zwar überhaupt keinen Sinn,
leider in etlichen Marketingabteilungen auch lend vorbeiziehen. Vor dem Deutschlandflag- ist aber zumindest olfaktorisch beruhigend. l
Dämonen geweckt, die wir nun nicht mehr
übel schlimm, schlecht.

1. nach etw riechen(o,o) den Geruch, Duft von etw haben / 4. etw auf jdn los-lassen jdn mit etw konfrontieren / der nervtötend nervig, ärgerlich / es gibt kein Entrinnen vor
der Drogeriegroßmarkt meines Vertrauens das große Einzelhandel die Geschäfte, die Läden, die Supermärkte / etw man kann einer Sache nicht entkommen.
Drogeriegeschäft, in dem ich immer einkaufe / einer Sache endgültig definitiv / höllisch schrecklich, furchtbar / die
auf den Grund gehen etw erforschen / etw feil-bieten(o,o) Strategiesitzung das Treffen der Marketing-Leute / die PR 6. der Kugelgrill der kleine, runde Grill / der Flankengott der
etw verkaufen / Schwarz-Rot-Gold Farben der deutschen die Öffentlichkeitsarbeit / jdm schutzlos ausgeliefert sein Fußballspieler, der den Ball so von rechts oder links einem
Fahne / schlanke … kosten für nur … zu haben sein. sich gegen jdn nicht wehren können / die Kreisligaabwehr der anderen Spieler zuspielt, dass er ein Tor schießen kann /
Verteidiger in einer regionalen Fußballmannschaft / sich jdm tauchen tunken, dippen / der Torwart Spieler, der im Tor steht
2. etw schießt(o,o) jdm durch den Kopf etw kommt jdm in in den Weg stellen jdn stoppen wollen. / weg-spülen hinterschlucken / der Ausputzer
den Sinn, jd denkt an etw / das Tröpfchen der kleine Tropfen / Defensivspieler, hier Saubermacher / kein Scheiß ohne Witz,
los-gehen anfangen. 5. im Vorfeld vor Beginn einer Sache / penetrant nervig, im Ernst / der Einsatz die Anwendung / Jogi Jogi Löw, Trainer
omnipräsent / das Fest der Liebe Weihnachten / der der Nationalmannschaft / das Badetuch das große Handtuch
3. das Sommermärchen 2006 die Weltmeisterschaft 2006 Lebkuchen Spezialität mit Honig und Gewürzen / / das Abrubbeln das Abtrocknen.
in Deutschland / fraglos ohne Zweifel / gut-tun Gutes augenrollend missmutig, genervt / der
bringen, helfen / Dämonen wecken etw erfinden, Deutschlandflaggenwahnsinn das übertrieben große 7. die Packungsangabe der Text auf der Verpackung / etw
wiederbeleben / Angebot an deutschen Fahnen / ergibt(a,e) keinen Sinn etw ist nicht logisch.

8 • VOCABLE Du 14 au 27 juin 2018  facile A2-B1 /  moyen B2-C1 /  difficile C1-C2
I Football I RUSSIE

Brèves de culture SUPPLÉMENT VIDÉO

Focus
Découvrez le reportage vidéo sur
le nouvel oracle du mondial 2018,
Achilles, le chat sourd et testez
votre compréhension sur
www.vocable.fr/videos-allemand
13 Fakten über die WM 2018

(Istock)
1 6 10
In Russland wird an 11 Austragungsorten Die WM 2018 wird die vorletzte Insgesamt werden bei der WM 2018 rund
gespielt. Es ist die erste WM, die auf Weltmeisterschaft mit 32 Nationen eine Millionen Fußballfans aus aller
zwei verschiedenen Kontinenten sein. Ab 2026 werden 48 Mannschaften Welt erwartet. Für die ausländischen
stattfindet: Asien und Europa. teilnehmen. Fans hat der russische Staat einige Erleichterungen
des normalerweise strengen VISA-Systems erlassen.
die WM = Weltmeisterschaft la coupe du monde / der vorletzt≈ avant-dernier / die Mannschaft l’équipe /
Austragungsort(e) le lieu (des rencontres), le stade / teil-nehmen participer. insgesamt au total / ausländisch étranger / der Staat
statt-finden se dérouler. l’Etat / die Erleichterung l’allègement / erlassen édicter.
Island und Panama nehmen erstmals

2
66.000 Island-Fans haben sich für 7 an der Endrunde einer

11
WM-Tickets beworben. Das sind 20 Fußballweltmeisterschaft teil. Die Ticketpreise für die WM 2018 liegen
Prozent der Bevölkerung. Klingt nach zwischen 85 Euro und 892 Euro.
die Endrunde le tour final. Russische Bürger erhalten die
noch mehr „Huh!“ in Russland…
Möglichkeit, die Eintrittskarten günstiger zu
sich für … bewerben(a,o,i) se porter candidat pour, beziehen (ab 19 Euro).
8
demander … / die Bevölkerung la population / (das) Im Sankt Petersburger Stadion sorgt
klingt nach … cela laisse présager … ein Heizsystem dafür, dass Millionen der Bürger le citoyen / die Eintrittskarte le billet d’entrée
Kubikmeter heiße Luft in das Innere der / beziehen(o,o) acheter.
Arena gepumpt werden. Die Temperaturen sollen
3
Die WM 2018 ist bereits die 21.
Austragung des Turniers, aber die bei konstanten 21 Grad liegen.
erste in Russland. dafür sorgen, dass veiller à ce que / das Heizsystem le
système de chauffage / das Innere l’intérieur.
12 Die deutschen Fußballfans sind
offenbar heiß auf die „Operation
die Austragung l’organisation, l’édition. Titelverteidigung“: Nach den russischen
Fans stellen sie die meisten Ticketanfragen (338 414).

9
Der Präsident von Panama hat den 11.
4 Top-Favorit bei den Wettanbietern ist
Deutschland, gefolgt von Frankreich,
Argentinien, England und Uruguay.
Oktober zum nationalen Feiertag
erklärt, nachdem sich das Land an dem
offenbar apparemment / heiß auf etw sein être un
mordu de, se passionner pour qqch / die
Titelverteidigung la tentative de conserver le titre
Tag für die Weltmeisterschaft qualifizieren konnte. mondial / eine Anfrage stellen faire une demande.
der Wettanbieter l’organisateur de paris sportifs.
der Feiertag(e) le jour férié.

5
Erstmals bei einer Weltmeisterschaft wird
der Videoschiedsrichter eingesetzt. 13 Rund 10 Milliarden Euro wird die WM
2018 kosten. Damit ist es das teuerste
Turnier der WM-Geschichte.
der Videoschiedsrichter l'arbitrage vidéo /
ein-setzen utiliser.

VOCABLE Du 14 au 27 juin 2018 •9


Société I Modes de vie I VIENNE I  C1

Partyfotos werden im digitalen Zeitalter Teil von visuellen Lebensläufen. (©Istock)


DIE PRESSE VON CORNELIA GROBNER

EXZESSIVE
PARTYFOTOS WERDEN
TEIL VON BIOGRAFIEN
Les photos de fêtes débridées entrent dans les biographies
Avec le développement du numérique et des réseaux sociaux, les photos se sont démultipliées sur la toile. Ces clichés parfois
compromettants entrent petit à petit dans nos biographies. Des sociologues de l’université de Vienne étudient l’impact de nos
CV imagés à l’ère du tout numérique.

10 • VOCABLE Du 14 au 27 juin 2018  facile A2-B1 /  moyen B2-C1 /  difficile C1-C2
Téléchargez l’appli Vocable offerte à nos abonnés ! www.vocable.fr/applimobile

E s ist ein lustvolles Gerangel, das


Peter Paul Rubens in seinem Ge-
mälde „Venusfest“ festgehalten hat: Gespitz-
te Münder, tastende Hände und geneigte
und sexuelle Frivolitäten dominieren die
sogenannte Entgleisungsfotografie. Sie ist
ein wichtiger Aspekt von Breckners Bio-
grafieforschung. SUR LE BOUT DE LA LANGUE
Schenkel. Das Einfrieren des Momentes
macht die Situation pikanter, als sie mög- BILDER SIND MEHR ALS NUR ausblenden cf. §6
licherweise je geworden wäre. „Alles an ABBILD ausblenden (verbe faible) =
diesem Bild ist ein Cliffhanger (offenes 4. Anders als in klassischen Fotoalben masquer, occulter, égal. cinéma
Ende, Anm.) vor dem nächsten Moment, in finden sich in den digitalisierten Alben auf eine Szene ausblenden (couper
dem die Fete ausarten könnte“, beschreibt Facebook unzählige Bilder von Situationen une scène), den Ton langsam
die Autorin Eva Menasse das Gemälde. und Dingen, die man früher kaum foto- ausblenden (éteindre le son en
fondu) ; du subst. Blende (f) =
grafiert hat. Das fängt bei banalen Moti-
diaphragme, ouverture ; jdn
2. Was der Barockmaler kunstvoll zu einem ven wie dem Frühstücksmüsli an und hört blenden = éblouir, aveugler qqn,
Bild arrangiert hat, nennt die Soziologin bei besagten Partyfotos auf. fig. abuser qqn.
Roswitha Breckner eine Kippsituation:
„Bilder finden eine Form 5. Viele
dieser Momente
der Visualisierung für Si- entstünden oft ausschließ-
tuationen, die rational lich für das Bild, würden ausgespart werden, oder sie erzählen eine
schwer tragbar sind, und aber dieser Konstruiertheit vermeintlich konträre Lebensgeschichte.
schaffen damit einen Denk- Wie verändern zum Trotz durch die digita- In letzterem Fall werden Krisenmomente
raum.“ Solche Grenzmo- digitalisierte le Speicherung Teil der ei- und schwierige Phasen in den sozialen
mente s y m b o l i s i e r e n genen visuellen Biografie, Netzen völlig ausgeblendet. Breckner sieht
menschliche Grundthemen. und im Netz so Breckner. Mit einem darin eine Chance, mit Unsicherheiten
Bilder helfen dabei, sie zu geteilte Bilder kleinen soziologisch und umzugehen und Widersprüche in der eige-
reflektieren. In ihrer Essenz
finden sich diese Motive
Biografien? kommunikationswissen-
schaftlich aufgestellten
nen Geschichte auszublenden.

oder Imaginationen davon Team erforscht sie am Ins- 7. Die Möglichkeiten, sich visuelle Biogra-
in bildlichen Darstellungen titut für Soziologie der fien zu schaffen, sind heutzutage im Ver-
seit der Antike. Universität Wien, wie di- gleich zu früher enorm. Doch Fotos waren
gitalisierte und im Netz geteilte Bilder immer schon mehr als lediglich ein Abbild
3. Sie festzuhalten ist heute allerdings Biografien verändern. Die Forscherinnen der Wirklichkeit: So wurden, wie der So-
längst kein Privileg von Künstlern mehr: vergleichen dazu die Fotos im Netz mit ziologe Pierre Bourdieu gezeigt hat, in der
Jeder, der ein Smartphone besitzt, hat die analogen Bildsammlungen wie Fotoalben bäuerlichen Welt der 1960er-Jahre nur
Möglichkeit, Menschen in Kippsituatio- oder Collagen und mit mündlichen Erzäh- außeralltägliche Feste fotografisch festge-
nen zu fotografieren und die Bilder über lungen in Interviews mit Probanden. halten – und das höchst komponiert und
soziale Netzwerke zu veröffentlichen. Die kontrolliert. Ziel war, die Gruppensolida-
Themen unterscheiden sich nicht maßgeb- 6. Dabei sind sie auf zwei unterschiedliche rität zu festigen und ein Familiengefühl
lich von Rubens’ Fantasien: Alkoholorgien Typen gestoßen: Entweder ergänzen die zu generieren.
digitalen Bilder den Lebenslauf komple-
mentär um zum Beispiel Hobbys oder 8. Das hat Breckners Team auch in den
1. lustvoll sensuel / das Gerangel la bousculade, le Ausflugsziele, die in den Erzählungen digitalen Alben wiedergefunden: Wenn
corps-à-corps / das Gemälde(-) la peinture / Freunde Fotos ihrer Aktivitäten online
Venusfest La Fête de Vénus / fest-halten(ie,a,ä)
conserver, fixer / gespitzt en cul de poule / tasten teilen, stellt das eine Gruppe her und be-
palper, tripoter / geneigt incliné, ployé / der
sogenannt ce que l’on appelle / die Entgleisung le
stärkt die eigene Zugehörigkeit. l
Schenkel(-) la cuisse / das Einfrieren le gel /
déraillage, le dérapage / die Forschung la recherche.
möglicherweise peut-être / je jamais / das offene
Ende la fin ouverte / Anm. = die Anmerkung la note 4. anders als à la différence de / digitalisiert numérisé,
(de la rédaction) / aus-arten dégénérer / beschreiben numérique / unzählige innombrables / bei … auf-hören
décrire. s’arrêter à … / besagt en question. aus-sparen épargner / vermeintlich prétendument /
2. der Maler le peintre / kunstvoll habilement / die 5. entstehen naître, se produire / auschließlich aus-blenden masquer, occulter / mit … um-gehen
Kippsituation la situation de basculement / tragbar exclusivement / einer Sache zum Trotz malgré qqch / gérer … / die Unsicherheit l’incertitude / der
acceptable / schaffen(u,a) créer / der Denkraum digital (sur support) numérique / die Speicherung le Widerspruch(¨e) la contradiction.
l’espace de refléxion / der Grenzmoment le moment stockage, la conservation / auf-stellen composer / 7. heutzutage de nos jours / im Vergleich zu früher
limite / menschlich humain / Grund- fondamental / erforschen étudier / im Netz geteilt partagé sur comparativement au passé / lediglich simplement / das
etw reflektieren réfléchir sur qqch / bildlich pictural / Internet / die Forscherin la chercheuse / Abbild le reflet / die Wirklichkeit la réalité / bäuerlich
die Darstellung la représentation / die Antike vergleichen(i,i) comparer / dazu à cet effet / analog agricole / außeralltäglich exceptionnel / höchst
l’Antiquité. analogique / die Bildsammlung la collection de photos extrêmement / festigen renforcer.
/ mündlich oral / die Erzählung le récit / der
3. längst kein plus du tout un / der Künstler l’artiste / 8. wieder-finden retrouver / online teilen partager en
Proband(en) le sujet d’exprience, le cobaye.
besitzen posséder, avoir / das soziale(n) Netzwerk(e) ligne / her-stellen constituer / bestärken renforcer /
le réseau social / veröffentlichen publier / sich 6. dabei au cours de cette étude / auf … stoßen(ie,o,ö) die Zugehörigkeit le sentiment d’appartenance.
unterscheiden(ie,ie) se distinguer, être différent / tomber sur, rencontrer … / entweder … oder soit … soit /
maßgeblich fondamentalement / die Fantasien les ergänzen compléter / der Lebenslauf le parcours, la vie
visions / / das Ausflugsziel(e) le but d’excursion /

VOCABLE Du 14 au 27 juin 2018 • 11


Société I Logement I ALLEMAGNE I  B2

DER SPIEGEL VON ANNE SEITH

ACHT JAHRE,
OBDACHLOS
Huit ans, SDF
Dans les grandes villes allemandes, de plus en plus de familles
avec enfants sont victimes de l’augmentation des loyers et se
retrouvent à la rue. Des dizaines de milliers de mineurs n’ont plus
de foyer et les hébergements d’urgence sont surchargés.
La situation est particulièrement alarmante.

E
Weil die Mieten in den Großstädten unbezahlbar werden, verlieren immer mehr Familien mit Kindern ihre Wohnung. (CC pixabay)

r trägt einen schwarzen Hoodie, die le, schrieb keine WhatsApp mehr, sagte auch 3. DerAuszug aus der Wohnung im Ber-
Kapuze hat er tief in die Stirn gezo- nicht Tschüs. liner Osten glich einer Flucht. Marko,
gen, als wolle er sich darin verstecken. An- seine drei Geschwister und sein Vater
sonsten sieht Marko* aus wie ein typischer 2. „Ging ja nicht“,
sagt er und guckt resig- hatten je einen Rucksack auf dem Rücken.
13-Jähriger, irgendwo zwischen Kind und niert geradeaus. Schließlich sollte keiner Was da nicht reinpasste, blieb zurück.
Teenager, ein bisschen pausbäckig noch, mit wissen, dass an diesem Tag sein Zuhause „Wir haben quasi die Tasse vom Früh-
Sneakers und grünen Shorts. Für seine zwangsgeräumt wurde und er auf der Stra- stück noch auf dem Tisch gelassen“, sagt
Freunde ist er Mitte April von der Bildfläche ße stand. Mit nicht viel mehr als seinen Markos Vater. Wo hätten sie die Sachen
verschwunden. Er kam nicht mehr zur Schu- Kleidern am Leib. auch hinbringen sollen?

1. der Hoodie(s) le sweat à capuche / die Kapuze la 2. geht ja nicht c’est pas possible / geradeaus gucken 3. der Auszug aus le déménagement, le délogement de /
capuche / tief bas / die Stirn le front / ziehen(o,o) tirer / regarder droit devant soi / schließlich après tout / sein der Osten l’est / einer Flucht gleichen(i,i) ressembler à
sich verstecken se cacher / ansonsten à part cela / wie … Zuhause wird zwangsgeräumt il est expulsé de chez lui une fuite / die Geschwister les frères et sœurs / je
aus-sehen ressembler à … / irgendwo quelque part / / die Kleider am Leib les vêtements qu’il porte. respectivement, chacun / der Rucksack(¨e) le sac à dos /
pausbäckig joufflu / Mitte April à la mi-avril / von der der Rücken le dos / da rein-passen rentrer là-dedans /
Bildfläche verschwinden(a,u) disparaître de la circulation. die Sachen les affaires / hin-bringen emmener.

12 • VOCABLE Du 14 au 27 juin 2018  facile A2-B1 /  moyen B2-C1 /  difficile C1-C2
Une suggestion ? écrivez-nous sur monavis@vocable.fr

4. Eine neue Wohnung hat die Familie Robert Veltmann, habe sich in den vergan- soll auf diese Weise in Deutschland nie-
nicht gefunden. Nach einigen Nächten bei genen drei bis vier Jahren etwa verdoppelt. mand mehr seine Wohnung verlieren, es
Verwandten und Freunden wohnen sie nun gibt Wohngeld und Wohnberechtigungs-
in einer Notunterkunft in Kreuzberg, zu 8. Betroffen sind längst nicht mehr nur scheine, die den Anspruch auf ein öffentlich
fünft in einem Zimmer mit Doppelstock- Menschen, denen das ganze Leben entglit- gefördertes Zuhause begründen. Auch Mar-
betten und einem Tisch. ten ist. „Das Bild des Berbers, männlich, kos Vater hat mittlerweile mithilfe der So-
arbeitslos und mit einem zialarbeiter in der Kreuz-
5. Markos Leben ist aus den Fugen gera- Suchtproblem, ist nicht berger Not unterk unf t
ten, und trotzdem hat er noch Glück ge- mehr repräsentativ“, sagt entsprechende A nträge
habt. Denn die 30 Plätze in der Einrich- Veltmann. Mittlerweile 2016 waren gestellt. Ob die ihm bei der
tung, die nur obdachlose Eltern mit sind auch Angestellte, äl- Wohnungssuche nützen,
Kindern aufnimmt, sind meist alle belegt. tere und behinderte Men-
gut 420 000 ist allerdings fraglich.
20 bis 30 Familien muss die Leitung pro schen, Familien und Frau- Menschen
Monat abweisen. en wohnungslos. ohne eigenes 12. In
ganz Deutschland
fehlen Schätzungen zufol-
BETROFFEN SIND VOR ALLEM 9. Vor allem Alleinerzie- Zuhause, ge Hunderttausende Sozi-
ALLEINERZIEHENDE hende können die steigen- darunter mehr alwohnungen. Und auf
6. Die Zahl der Familien und Frauen mit den Mieten in Berlin oder dem regulären Wohnungs-
Kindern, die ihre Wohnung verlieren, ist München einfach nicht als 30 000 markt haben Betroffene
in den vergangenen Jahren vor allem in mehr bezahlen. Oder sie Kinder. „keine Chance mehr, vor
größeren Städten stark gewachsen, das finden keine neue Woh- allem als Hartz-IV-Empfän-
jedenfalls berichten Sozialarbeiter. Genaue nung, wenn sie sich vom ger“, sagt Viola Schröder,
Zahlen gibt es nicht, weil es trotz der ra- Partner trennen oder der die die Kreuzberger Not-
sant steigenden Obdachlosigkeit noch sie mitsamt den Kindern vor die Tür setzt. unterkunft leitet. Wenn noch ein negativer
immer so gut wie keine verlässlichen Schufa-Eintrag hinzukommt, hat sich die
Statistiken gibt. Schätzungen der Bundes- 10. Obwohl Markos Vater als alleinerzie- Sache ohnehin erledigt. >>>
arbeitsgemeinschaft Wohnungslosenhilfe hender Mann eher eine Ausnahmeerschei-
zufolge waren 2016 gut 420 000 Menschen nung in der Kreuzberger Notunterkunft
ohne eigenes Zuhause, darunter acht Pro- ist, ist seine Geschichte doch sehr typisch
eigentlich en réalité / die Weise la façon / das
zent Kinder. Das wären mehr als 30 000. für die Eltern, die hier Hilfe suchen. Ihm Wohngeld l’allocation logement / der
Anerkannte Flüchtlinge, die keine eigene sei „einfach alles zu viel“ geworden, sagt Wohnberechtigungsschein(e) le certificat donnant
Wohnung finden, sind dabei noch gar der 41-Jährige, der über Jahre hinweg ver- droit à un logement social / der Anspruch auf le droit à /
öffentlich gefördert subventionné par les pouvoirs
nicht mitgezählt. suchte, seine Familie mit einem Job als publics / begründen justifier / mithilfe jds avec l’aide de
Hotelpage und dem der Familie zustehen- qqn / entsprechend en ce sens / der Antrag(¨e) la
7. Allein in Berlin hätten mittlerweile rund den Kindergeld durchzubringen. demande / jdm nützen servir à qqn / fraglich sein être
douteux.
50 000 Menschen kein Zuhause mehr,
heißt es bei der Gebewo, einem der größ- ES FEHLEN HUNDERTTAUSEN- 12. regulär régulier / der Betroffene la personne
concernée / Hartz IV allocation de fin de droits / der
ten Träger der Wohnungslosenhilfe in DE SOZIALWOHNUNGEN Empfänger le bénéficiaire / leiten diriger / die Schufa =
Berlin. Die Zahl, so schätzt Geschäftsführer 11. Weil es vorn und hinten nicht reichte, Schutzgemeinschaft für allgemeine Kreditsicherung
blieb er immer öfter die 900 Euro Miete für société d’assurance et de surveillance du crédit à la
consommation / der Eintrag l’inscription / hinzu-
seine Vierzimmerwohnung schuldig. Am kommen s’ajouter / da hat sich die Sache erledigt
4. der Verwandte le parent / die Notunterkunft Ende stand die Zwangsräumung. Eigentlich l’affaire était réglée / ohnehin de toute façon.
l’hébergement d’urgence / zu fünft à cinq / das
Doppelstockbett(en) le lit superposé.
5. aus den Fugen geraten(ie,a,ä) basculer / die sich verdoppeln doubler.
Einrichtung l’institution / obdachlos sans abri, sans
domicile fixe / auf-nehmen accueillir / belegt sein être
8. betroffen sein être touché / längst nicht mehr plus
du tout …, loin s’en faut / jdm entgleiten(i,i) échapper à SUR LE BOUT DE LA LANGUE
occupé / die Leitung la direction / ab-weisen(ie,ie) refuser.
qqn / der Berber le clodo / männlich masculin, homme /
6. wachsen(u,a,ä) augmenter / jedenfalls en tout cas / arbeitslos au chômage, sans emploi / die Sucht la
berichten rapporter / der Sozialarbeiter l’assistant dépendance, l’addiction / der Angestellte l’employé / aus den Fugen geraten
social / genau précis / trotz + gén. malgré / rasant behindert handicapé / wohnungslos sans domicile fixe. cf. §5
steigend qui augmente en flèche / die Obdachlosigkeit
le nombre des sans-abris / so gut wie kein pour ainsi dire
9. der Alleinerziehende le parent isolé / die Miete le aus den Fugen geraten (expr.idiom.,
loyer / sich trennen se séparer / mitsamt + dat. avec / fam.) = s’en aller à vau-l’eau ; Fuge
aucun / verlässlich fiable / jds Schätzungen zufolge
jdn vor die Tür setzen mettre qqn à la porte.
selon les estimations de qqn / die (f) = joint (bât.), égal. fugue
Bundesarbeitsgemeinschaft le groupe de travail 10. eher plutôt / die Ausnahmeerscheinung l’exception (musique) ; syn. : kaputt gehen (se
fédéral / die Wohnungslosenhilfe l’aide aux sans-abri / / über Jahre hinweg durant des années / der Hotelpage briser), auseinanderfallen (se
darunter dont / anerkannt reconnu, enregistré / der le groom / jdm zu-stehen revenir à qqn / das Kindergeld
Flüchtling(e) le réfugié / dabei dans ce chiffre / gar nicht les allocations familiales / jdn durch-bringen subvenir
disloquer, au sens propre et figuré) ;
même pas / mit-zählen compter, intégrer. aux besoins de qqn. d’autres expr. : aus den Fugen gehen
(se disloquer), in allen Fugen krachen
7. mittlerweile aujourd’hui / der Träger l’organisation / 11. hinten und vorne nicht reichen être totalement
schätzen estimer / der Geschäftsführer insuffisant / etw schuldig bleiben devoir, ne pas payer (craquer de partout).
l’administrateur / qqch / die Zwangsräumung l’expulsion /

VOCABLE Du 14 au 27 juin 2018 • 13


Société I Logement I ALLEMAGNE I  B2

>>> 13. Berlin wird deshalb wie viele Großstäd-


te kaum noch fertig mit der wachsenden
Schar an Menschen, die keine Wohnung
haben. Rechtlich gesehen hat jede Kommu-
ne eine Unterbringungspflicht für Betrof-
fene. Wenn alle Wohnheime und Notun-
terkünfte voll sind, wird auch ein Hostel
oder eine Pension bezahlt.

14. Auf die Straße schicke man Eltern mit


Kindern aber nie, versichern Sozialarbei-
ter, trotzdem tauchen immer wieder Fa-
milien oder Frauen in den Notunterkünf-
ten auf, die mit den Kindern im Auto oder
in leer stehenden Häusern geschlafen ha-
ben.

15. FürIvan*, 8, scheint es längst normal


geworden zu sein, von einer notdürftigen
Behausung in die nächste zu ziehen. Fröh-
lich marschiert er in sein aktuelles Zu-
hause, einen nüchternen Raum in einer
ehemaligen Kaserne im Münchner Nor-
den, um rund ein Dutzend uralter Match-
boxautos vorzuführen, die er auf dem
Fenstersims aufgestellt hat.
Zehntausende Kinder haben in Deutschland kein Zuhause mehr. (CC pixabay)
16. Ivans Vater kommt aus Bulgarien, so
wie Hunderttausende andere Südosteu- schon im Jahr 2012 nach Bayern, ein bul- unterschätzt zu haben. Berlin etwa hat
ropäer ist er nach Deutschland gekommen garischer Unternehmer habe ihn angewor- erst in diesem Jahr mit der Erstellung ei-
in der Hoffnung auf Arbeit und ein gutes ben, für einen Job als Sortierer bei einer ner vernünftigen Statistik angefangen,
Leben. Und wie so viele seiner Landsleute Logistikfirma, sagt der Vater. Seine Frau um die Dimension des Problems über-
ist er mit diesem Traum gescheitert. Neben und die drei Kinder kamen 2016 nach. haupt einmal zu verstehen. Die Mittel zur
den steigenden Mieten ist der Zuzug von Bekämpfung von Wohnungslosigkeit sei-
Menschen aus Osteuropa einer der Haupt- DAS PROBLEM WURDE LANGE en im Sozialetat allein für 2018 aber auf
gründe für die zunehmende Obdachlosig- UNTERSCHÄTZT 8,13 Millionen Euro fast verdoppelt wor-
keit in Deutschland. 18. „Wir haben diesen Menschen gegen- den, sagt Breitenbach.
über auch eine Verantwortung“, findet die
17. Viele haben nicht einmal Anrecht auf linke Sozialsenatorin von Berlin, Elke 20. Für den wohnungslosen Marko kom-
staatliche Unterstützung, wenn sie nie in Breitenbach. „Viele sind Opfer von Arbeits- men diese Anstrengungen zu spät. Er geht
Deutschland gearbeitet haben. Bei Ivans ausbeutung geworden.“ In vielen Obdach- jetzt wieder zur Schule. Sein Vater denkt
Familie ist das anders. Sein Vater kam losenunterkünften erklären Sozialarbeiter nun darüber nach, zurück in seinen Hei-
ebenso: Man könne die Menschen nicht matort nach Thüringen zu ziehen, wo er
einfach herlocken, billig arbeiten lassen noch Familie hat. Marko kennt da zwar
13. deshalb par conséquent / mit etw fertig werden und dann wieder wegschicken, wenn sie so gut wie niemanden. Aber immerhin
s’en sortir avec qqch / die Schar(en) la foule / rechtlich
gesehen d’un point de vue juridique / die zur Last werden. hätte er Chancen, wieder ein Kinderzim-
Unterbringungspflicht l’obligtion d’hébergement / das mer zu bekommen. l
Wohnheim(e) le foyer. 19. Allerdingsscheinen alle Großstädte * Namen von der Redaktion geändert.
14. versichern assurer / auf-tauchen apparaître, se das Problem der Wohnungslosigkeit lange
retrouver / leer stehend inoccupé.
15. die notdürftige Behausung l’hébergement de
fortune / von einer/einem … in die/den/das nächste
ziehen(o,o) passer d’un(e) … à l’autre / nüchtern sobre, der Unternehmer le chef d’entreprise / jdn an- unterschätzen sous-estimer / die Erstellung la
dépouillé / ehemalig≈ ancien / das Dutzend(e, aber 2-) werben(a,o,i) recruter qqn / der Sortierer le trieur, réalisation / vernünftig intelligent / überhaupt tant soit
la douzaine / vor-führen présenter / uralt très vieux / der l’opérateur de stock / nach-kommen venir plus tard. peu / die Mittel les moyens (financiers) / die
Fenstersims le rebord de la fenêtre / auf-stellen placer. Bekämpfung von la lutte contre / der Etat le budget.
18. die Verantwortung la responsabilité / link du Parti
16. der Landsmann(-leute) le compatriote / scheitern de gauche / die Senatorin la ministre (dans les 20. die Anstrengung l’effort / über etw nach-denken
échouer / der Zuzug l’afflux / der Hauptgrund(¨e) la villes-Länder) / das Opfer la victime / die Ausbeutung réfléchir à qqch / der Heimatort la ville d’origine / nach …
raison principale / zunehmend croissant. l’exploitation / jdn her-locken attirer qqn ici / weg- zurück-ziehen(o,o) repartir pour … / so gut wie pour
schicken renvoyer / zur Last werden devenir un poids. ainsi dire / immerhin tout de même.
17. Anrecht auf etw haben avoir droit à qqch / staatlich
de l’Etat / die Unterstützung le soutien / 19. die Wohnungslosigkeit le phénomène des sans-abri /

14 • VOCABLE Du 14 au 27 juin 2018  facile A2-B1 /  moyen B2-C1 /  difficile C1-C2
Enjeux I Politique I ALLEMAGNE I  C1
NIVEAU AVANCÉ DU SUPPLÉMENT SONORE SUPPLÉMENT VIDÉO
Christian et Brigitte reviennent sur les dangers d’Internet Découvrez le reportage vidéo sur
et la nécessité d’éduquer les jeunes à faire le tri des l'appel de Jan Böhmermann
informations trouvées sur la toile. et testez votre compréhension sur
CD audio ou téléchargement MP3 (sur abonnement) www.vocable.fr/videos-allemand

DER SPIEGEL VON MARCEL ROSENBACH, THOMAS SCHULZ

SPEERSPITZE
DES GUTEN
Fer de lance du bien
Avec le mouvement “Reconquista
Internet”, le présentateur de télévision,
humoriste et provocateur Jan
Böhmermann veut contrer la déferlante
de haine d’extrême droite qui s’empare
régulièrement des réseaux sociaux. Et ce
en appliquant les mêmes méthodes que
les “trolls” rois de l’intox. Une initiative
ambitieuse qui pourrait cependant
s’avérer contre-productive.

F
Der TV-Moderator Jan Böhmermann will das Internet vor rechten Trollen retten. (©ZDF /Ben Knabe)

ür Jan Böhmermann ist der Traum angeblichen Establishment, zu dem sie auch gung zur rechtsextremen Trollarmee „Re-
jedes deutschen Entertainers wahr seinen öffentlich-rechtlichen Arbeitgeber conquista Germanica“ angelegt, einer
geworden: Er hat es in die USA geschafft. Nur zählen, den Informationskrieg erklärt haben. Gruppe, die sich aus einem Kreis um den
vielleicht nicht so, wie er sich das vorgestellt YouTuber mit dem Pseudonym Nikolai
hat. „Kill that faggot“, übersetzt „Bring die „RECONQUISTA INTERNET“ Alexander entwickelt hat. Im Vorfeld der
Schwuchtel um“, fordert etwa ein Nutzer des GEGEN „RECONQUISTA Bundestagswahl versuchten die rechten
Forums 4chan. Ähnlich hasserfüllt wird er GERMANICA“ Aktivisten mittels zahlreicher Fakekonten
gerade in Foren der Alt-Right geschmäht. 3. Böhmermann trat mit Sturmhaube und in sozialen Netzwerken Stimmung gegen
Stahlhelm vor die Kamera und erklärte, es sei die sogenannten Altparteien zu schüren und
2. Böhmermann, Satiriker, Moderator, Provo- an der Zeit „den Wichsern, die uns den Spaß die AfD zu unterstützen.
kateur, ist in kürzester Zeit zum neuen Lieb- am Internet verderben, den Spaß am Internet
lingsfeind rechter Onlineaktivisten avanciert. zu verderben“. Mehr als 50 000 Nutzer folgten 5. Zeitweise tummelten sich mehr als 7000
Vor knapp einem Monat hatte er in seiner innerhalb einer Woche seinem Aufruf und Mitglieder auf dem Server, ab und an gelang
Sendung „Neo Magazin Royale“ dazu aufge- versuchen nun mit den Mitteln der Netzgueril- es der Truppe, eigene Hashtags wie „Verräter-
rufen, das Internet von den extremistischen la „dem Hass im Netz Liebe entgegenzusetzen“. duell“ zum Wahl-TV-Duell in die Twittertrends
Internettrollen zurückzuerobern, die dem zu katapultieren. >>>
4. „ReconquistaInternet“ nennt Böhmer-
mann seine Aktion. Sie ist als Gegenbewe-
1. der Entertainer l’humoriste / wahr werden devenir
réalité / es in di USA schaffen réussir (à se faire connaître) die Gegenbewegung zu le mouvement opposé, de réaction
aux Etats-Unis / sich etw vor-stellen s’imaginer qqch / angeblich prétendu / zu … zählen compter parmi … /
à / der Kreis(e) le cercle / sich entwickeln se développer /
übersetzen traduire / um-bringen tuer, liquider / die öffentlich-rechtlich (de droit) public / der Arbeitgeber
im Vorfeld + gén. pendant la phase préparatoire, avant / die
Schwuchtel(n) le pédé, la tapette / fordern réclamer / der l’employeur / jdm den Krieg erklären déclarer la guerre à
Bundestagswahl les élections législatives / mittels + gén.
Nutzer l’utilisateur / ähnlich hasserfüllt avec la même qqn.
grâce à / das Fakekonto(-ten) le faux compte / das
haine / gerade en ce moment / die Alt-Right l’alt-right (la 3. vor die Kamera treten(a,e,i) se présenter devant la soziale(n) Netzwerk(e) le réseau social / Stimmung
droite ultraradicale américaine) / schmähen insulter. caméra / die Sturmhaube la cagoule / der Stahlhelm(e) le schüren échauffer les esprits / sogenannt ce que l’on
2. der Satiriker l’auteur satirique / der Moderator le casque d’acier / es ist an der Zeit, etw zu tun il est temps de appelle / die AfD = Alternative für Deutschland
présentateur de télévision / zu … avancieren devenir … / der faire qqch / der Wichser l’enfoiré / jdm den Spaß an etw Alternative pour l’Allemagne (parti populiste, anti-immigration
Lieblingsfeind le meilleur ennemi / recht d’extrême droite / verderben(a,o,i) gâcher le plaisir de qqch à qqn / innerhalb et eurosceptique) / unterstützen soutenir.
+ gén. en / der Aufruf l’appel / das Netz le réseau, Internet /
vor knapp einem Monat il y a un petit mois / die Sendung 5. zeitweise par moments / sich tummeln s’ébattre,
l’émission / dazu auf-rufen(ie,u), etw zu tun appeler à faire der Hass la haine / einer Sache … entgegen-setzen
s’activer / ab und an de temps à autre / es gelingt(a,u) mir
qqch / der Internettroll(e) le troll d’Internet / zurück- opposer … à qqch.
je réussis / der Verräter le traître / das Wahl-TV-Duell le
erobern reconquérir / 4. als … angelegt sein être conçu comme … / débat préélectoral télévisé / der Trend(s) la tendance.

VOCABLE Du 14 au 27 juin 2018 • 15


Enjeux I Politique I ALLEMAGNE I  C1

>>> 6. Die rechte Trollarmee ist ein hässliches, aber Und da ist zweitens die Weigerung der schwei- recherchiert hat. Sie berät Böhmermann bei
längst nicht das einzige Symptom der zuneh- genden Mehrheit, sich zu wehren, Grenzen seiner Aktion und hofft: „Das könnte zum
menden Sinnkrise der digitalen Bewegung. aufzuzeigen, sich zu organisieren. internationalen Vorbild für Counter-Trolling,
Spätestens seit der Wahl von Donald Trump den Kampf gegen koordinierte Hasskampa-
zum US-Präsidenten rücken die dunklen Seiten 10. Böhmermann versucht nun einen „Aufstand gnen und die Verzerrung des Onlinediskur-
des Netzes immer stärker in den Vordergrund. der Anständigen“. Er meint: „Wir haben aus ses werden.“
Versehen eine Bürgerrechtsbewegung ins
DER „AUFSTAND DER Leben gerufen.“ Das 13. Allerdings schei-
ANSTÄNDIGEN“ ist kokett, denn Böh- nen auch die Organi-
7. SelbstProtagonisten der Digitalisierung mermann macht „Das könnte satoren der rechten
sorgen sich: „Ich glaube, das Internet ist kaputt“, wenig aus Versehen. Netzbewegung von
sagt etwa der Twitter-Mitgründer Ev Williams. Und er g ibt die
zum internati- Böhmermanns En-
„Ich dachte, sobald alle frei ihre Meinung Speerspitze des Gu- onalen Vorbild gagement zu profi-
äußern und Informationen und Ideen austau- ten wohl ganz gern. für Counter- tieren – immerhin
schen können, wäre die Welt automatisch auf Mit der neuen Rolle l iefer t er ihnen
dem Weg in eine bessere Zukunft. Ich habe schließt er an sein
Trolling wer- reichlich Futter.
den.“ Julia Ebner
(Privat)
mich getäuscht.“ Schmähgedicht ge- Obertroll Alexander
gen den türkischen bedankte sich in ei-
8. Dass nun ausgerechnet ein Fernsehmodera- Präsidenten Recep nem Video für „die
tor als prominentester Vorkämpfer für die Tayyip Erdoğan an. Darauf folgte eine Debatte größte PR-Kampagne aller Zeiten“ und die
Rehabilitierung des Internets und die Rück- über Meinungsfreiheit, der Bundestag strich „extreme mediale Aufmerksamkeit“.
eroberung seiner Foren auftritt, mag zunächst den Straftatbestand der Schmähung auslän-
absurd erscheinen. Aber es ist sinnbildlich für discher Staatsoberhäupter. 14. Tatsächlich wirkt sein Netzwerk gerade
die Verfehlungen und Schwächen der digita- wiederbelebt und hat neuen Zulauf. Besonders
len Welt. 11. Andererseits ist Böhmermann vielleicht die Veröffentlichung einer Liste, in der mehr
genau die Figur, die es braucht, um Nutzer als tausend Twitter-Namen von Reconquista-
9. Da ist erstens der Unwille der Digitalkon- zu mobilisieren: Der Moderator ist ein Top- Germanica-Personal, AfD-Leuten und rechten
zerne wie Google und Facebook, Verantwor- Influencer, mit mehr als zwei Millionen Medien etwas beliebig zusammengerührt
tung für Inhalte zu übernehmen, statt sich Followern allein bei Twitter. Er wäre auch wurden, brachte viele in Wallung. Manche der
stur als neutrale Plattformen zu präsentieren. nicht der erste Satiriker, der eine politische neuen Trollanwärter schreiben, sie seien erst
Bewegung startet. durch den ZDF-Mann aufmerksam geworden
und wollten sich nun der rechten Sache an-
6. hässlich détestable / längst nicht pas … loin s’en faut / SORGT ES FÜR NOCH MEHR schließen.
zunehmend qui s’accentue / die Sinnkrise la crise d’identité
/ die Bewegung le mouvement / spätestens au plus tard /
POLARISIERUNG?
die Wahl l’élection / in den Vordergrund rücken passer au 12. „Reconquista Internet ist gewissermaßen 15. Womöglich hinterlässt die „Rückerobe-
premier plan. genau das, was sich internationale Experten rung“ vor allem eines: ein noch größeres
7. sich sorgen s’inquiéter / der Mitgründer le cofondateur / seit Jahren als Antwort auf rechtsextreme Schlachtfeld, noch mehr Polarisierung. In
seine Meinung frei äußern exprimer librement son opinion Trollfabriken wünschen“, sagt die Extremis- seiner Videoantwort auf Böhmermann bläst
/ aus-tauschen échanger / sich täuschen se tromper.
musforscherin Julia Ebner, die für ihr Buch der rechte Obertroll jedenfalls schon zur „Som-
8. ausgerechnet précisément / prominent éminent / der
Vorkämpfer le pionnier / die Rückeroberung la reconquête
„Wut“ undercover in rechten Onlineforen meroffensive 2018“. l
/ auf-treten(a,e,i) entrer en scène / zunächst dans un
premier temps / sinnbildlich symbolique / die Verfehlung
le manquement / die Schwäche le point faible.
9. der Unwille le manque de volonté / der Konzern(e) le die Weigerung le refus / die schweigende Mehrheit la jdn beraten(ie,a,ä) conseiller qqn / das Vorbild(er) le
groupe / Verantwortung übernehmen assumer des majorité silencieuse / sich wehren se défendre / Grenzen modèle / die Verzerrung la distorsion / der Diskurs(e) le
responsabilités / der Inhalte) le contenu / stur auf-zeigen poser des limites. débat.
obstinément / 10. der Aufstand der Anständigen la révolte des honnêtes 13. die Netzbewegung le mouvement en ligne / immerhin
gens / meinen dire / aus Versehen par inadvertance / die tout de même / liefern fournir / das Futter la nourriture, fig.
Bürgerrechtsbewegung le mouvement des droits civiques / le grain à moudre / reichlich en abondance / der Obertroll le
etw ins Leben rufen(ie,u) créer / das ist kokett c’est de la leader des trolls / sich bedanken remercier / die PR-
coquetterie, un petit mensonge / geben jouer / an etw Kampagne la campagne de publicité / die mediale
SUR LE BOUT DE LA LANGUE an-schließen(o,o) rejoindre, faire le lien avec qqch / das Aufmerksamkeit l’attention médiatique.
Schmähgedicht(e) le pamphlet / die Meinungsfreiheit la
14. tatsächlich en effet / wiederbelebt wirken avoir l’air
liberté d’opinion / der Bundestag le Bundestag (la chambre
revigoré / neuen Zulauf haben connaître un nouvel afflux de
aus Versehen cf. §10 basse du Parlement all.) / streichen(i,i) supprimer / der
clients, fans / die Veröffentlichung la publication / etwas
Straftatbestand l’infraction pénale / die Schmähung
aus Versehen (expr.) = par erreur, par beliebig un peu arbitrairement / zusammen-rühren
l’insulte / das Staatsoberhaupt(¨er) le chef d’Etat.
mégarde ; syn. : versehentlich mélanger / in Wallung bringen mettre en émoi / der
11. andererseits d’autre part / genau précisément / die Anwärter le candidat / das ZDF 2e chaîne de télé. publ. /
(accidentellement), Figur le personnage. aufmerksam werden avoir l’attention attirée / sich einer
versehntlicherweise (par erreur) ; Sache an-schließen(o,o) rejoindre une cause.
12. gewissermaßen d’une certaine manière / die
antonyme : mit Absicht =
Forscherin la chercheuse, la spécialiste / undercover en 15. womöglich peut-être / hinterlassen laisser derrière soi /
intentionnellement. infiltration, sous couverture / recherchieren faire des eines une chose / das Schlachtfeld(er) le champ de
recherches / bataille / zu … blasen(ie,a,ä) battre le rappel pour …

16 • VOCABLE Du 14 au 27 juin 2018  facile A2-B1 /  moyen B2-C1 /  difficile C1-C2
www.vocable.fr

PRATIC’ABLE
Vocabulaire, expressions et astuces pour parler comme un Allemand...

La coupe du monde
Ça y est, c’est bientôt le coup d’envoi ! Les fans de foot attendent ce
moment avec impatience, histoire de se rassembler avec quelques
copains et copines devant la télé dans le salon, avec une centaine de
personnes dans un bar ou bien avec des milliers de spectateurs devant
un écran géant sur une place du centre-ville. Nous vous souhaitons
beaucoup de suspense et que le meilleur gagne !
Retrouvez cette fiche de
PAR BIRGIT REIMANN
vocabulaire lue sur le CD Lecture

(©Istock)
Vocabulaire clé
die WM / Weltmeisterschaft la der Einwurf la (rentrée en) touche
coupe du monde
der Fußball le football, égal. le
der Kopfball la tête
der Fallrückzieher le retourné
Bon à savoir
ballon de foot acrobatique
die Nationalmannschaft l’équipe
Die Fußballweltmeisterschaft gibt es seit 1930.
der Schiedsrichter l’arbitre Deutschland wurde bisher viermal Weltmeister: 1954,
nationale der Linienrichter l’arbitre de touche 1974, 1990 und 2014. Italien gewann den Titel bisher auch
der Trainer l’entraîneur, le die Videoassistenz l’assistance viermal, Brasilien schon fünfmal. Die Weltmeisterschaft
sélectionneur vidéo fand zweimal in Deutschland statt: 1974 und 2006.
das Trikot le maillot die Halbzeit la mi-temps der Weltmeister le champion du monde
das Spiel le match die Verlängerung la prolongation
der Spieler le joueur der Spielstand le score
der Stürmer l’attaquant
der Mittelfeldspieler le milieu
das Unentschieden le match nul
das Stadion le stade
On note
der Verteidiger le défenseur das Spielfeld le terrain Für die Dauer der WM dürfen die Freiluft-Übertragungen
der Rechtsaußen / Linksaußen le der Rasen la pelouse der Spiele in Deutschland auch nach 22 Uhr stattfinden.
milieu droit / gauche die Bandenwerbung l’affichage Das Public Viewing – d.h. die WM mit vielen anderen
der Flügelspieler l’ailier publicitaire au bord du terrain Menschen zusammen auf einer Großbildleinwand mitten
der Torwart / Torhüter le gardien die Tribüne la tribune in der Stadt anzuschauen – ist in Deutschland seit 2006
de but der Zuschauer le spectateur extrem beliebt.
das Tor le but der Schal l’écharpe die Freiluft-Übertragung la retransmission en plein air / die
der Anpfiff le coup d’envoi Großbildleinwand l’écran géant
die Fahne le drapeau
der Anstoß le coup d’envoi die Übertragungsrechte les droits
der Abstoß le dégagement aux 6 de diffusion, de retransmission
mètres das Viertelfinale, Halbfinale le Testez-vous
der Freistoß le coup franc quart de finale, la demi-finale
das Abseits le hors-jeu das Endspiel la finale Übersetzen Sie.
das Foul la faute der Weltmeister le champion du Après la faute dans la surface de réparation, l’arbitre a
der Strafraum la surface de monde accordé un penalty.
réparation das Maskottchen la mascotte
der Elfmeter le penalty L’attaquant était hors jeu, l’arbitre de touche a levé son
die Nationalhymne l’hymne drapeau.
die Ecke / der Eckball / der national
Eckstoß le corner Le gardien de but n’a pas arrêté le ballon, corner pour la
der Pokal, der Pott la coupe
France.
En 2014, l’Allemagne a gagné contre l’Argentine en
finale et est devenue champion du monde.
Expressions à retenir wurde Weltmeister.
ein Tor schießen / kassieren mettre / encaisser un but
2014 hat Deutschland im Endspiel gegen Argentinien gewonnen und

einen Elfmeter verwandeln transformer un penalty


Deutschland.
Der Torwart hat den Ball nicht gehalten, Ecke / Eckstoß / Eckball für
im Abseits stehen être hors jeu Der Stürmer stand im Abseits, der Linienrichter hob seine Fahne.
den Titel gewinnen / verteidigen remporter / défendre le titre einen Elfmeter.
das Spiel abpfeifen siffler la fin du match SOLUTIONS : Nach dem Foul im Strafraum gab der Schiedsrichter

VOCABLE Du 14 au 27 juin 2018 • 17


PRATIC’ABLE  / Grammaire

PAR BIRGIT REIMANN

Pronoms personnels
Piqûre de rappel
 Déclinaison  :
2 C
 omplétez les phrases par les pronoms
personnels voulus.

1e pers sg 2e pers sg 3e pers sg Kellner: Guten Tag Fau Müller, hallo Herr Hübner. Haben
nom ich du er / sie / es ............. (1) schon gewählt?
acc mich dich ihn / sie / es Martin: Nein, ............. (2) brauchen noch zwei Minuten.
dat mir dir ihm / ihr / ihm
Kellner: Darf ich ............. (3) schon etwas zu trinken bringen?
Formes de
1e pers pl 2e pers pl 3e pers pl politesse Martin: Ja, ............. (4) nehme ein Bier. Was nimmst ............. (5),
nom wir ihr sie Sie Gisela?
acc uns euch sie Sie Gisela: Sie können ............. (6) ein Glas Weißwein bringen.
dat uns euch ihnen Ihnen
Kellner: Gut, ............. (7) komme gleich wieder.
Les formes de politesse Sie / Ihnen prennent une Sabine: Gisela und Martin! Hallo, ............. (8) beiden! Kann
majuscule.
............. (9) mich zu ............. (10) setzen?
 Position dans la phrase :
deux noms : datif précède accusatif : Gisela: Ja klar, setz dich zu ............. (11)!
Er schenkt seiner Tochter die Reise.
pronom précède nom :
SOLUTIONS : 1. Sie 2. wir 3. Ihnen 4. ich 5. du 6. mir 7. ich 8. ihr 9. ich 10. euch 11. uns

Er schenkt ihr die Reise.


Er schenkt sie seiner Tochter.
deux pronoms : accusatif précède datif : 3 Ajoutez les pronoms pertinents.
Er schenkt sie ihr.
 ich, mich, mir ? a) W
 o ist nur mein Schlüssel? - Ich habe ________ in der Küche
Contrairement au français, l’allemand n’utilise pas gesehen.
de pronom tonique pour renforcer un nom ou un
pronom. b) Ob sie uns einlädt?- Ich glaube nicht, dass ________
Qui n’a pas mangé ? – Moi !  Wer hat nicht gegessen? – Ich! eingeladen werden.
Toi, tu m’énerves !  Du nervst mich!
A qui cela plaît-il ? A moi !  Wem gefällt das? – Mir! c) W
 as sagen unsere Nachbarn zu dem Vorschlag? - Er hat
________ gut gefallen.

d) Wie findest du die neue Lampe? - Ich finde ________ sehr


1 Répondez avec mir, mich ou ich. originell.
a) Wem gehört denn diese Tasche? _______
e) W
 as hat seine Freundin denn bekommen? - Er hat ________
b) Wer braucht noch mehr Zeit? _______
einen Ring geschenkt.
c) Wen stört das offene Fenster? _______
d) Wer von euch hat jetzt Angst? _______ f) Was hast du mit dem Salz gemacht? - Ich habe ________
e) Wem hat der Film nicht gefallen? _______ aufgeräumt.
f) Wen hat Thomas informiert? _______ g) S
 ie hat uns doch nichts getan! - Doch, sie hat ________
g) Wer will morgen mitkommen? _______ angelogen.
SOLUTIONS : a) Mir. b) Ich. c) Mich. d) Ich. e) Mir. f) Mich. g) Ich. SOLUTIONS : a) ihn b) wir c) ihnen d) sie e) ihr) f) es g) euch

18 • VOCABLE Du 14 au 27 juin 2018


  / Grammaire / Orthographe Retrouvez plus d’infos sur www.vocable.fr

4 T
 out est déjà fait ! Donnez la
réponse en remplaçant les mots
soulignés par des pronoms.
a) Du musst dem Chef unbedingt das Schreiben ins
Büro legen. Ich habe .......... .......... schon ins Büro
gelegt.

Retrouvez Yves Cotten sur et-compagnie.blogspot.fr


b) Du solltest den Kollegen schnellstens den neuen
Termin mitteilen. Ich habe .......... .......... schon
mitgeteilt.
c) Du kannst das Datum auch noch der Direktion
schicken. Ich habe .......... .......... auch schon geschickt.
d) Du musst mir noch die Bewerbungsmappen geben.
Ich habe .......... .......... schon gegeben.
e) Du solltest dem Kandidaten noch die Absage
zumailen. Ich habe .......... .......... schon zugemailt.
f) Wo ist Ingas Flugticket? Du musst ihr das Flugticket
bringen. Ich habe .......... .......... schon gebracht.
f) es ihr
SOLUTIONS : a) es ihm b) ihn ihnen c) es ihr d) sie dir e) sie ihm

Orthographe :
t, d et dt à la fin du mot
Le saviez-vous En pratique
 A la fin d’un mot, la consonne d se Ajoutez t, d ou dt.
prononce toujours [t] :
der Wald [valt]
1. Er fähr__ of__ mi__ dem Fahrra__.
2. Sie ba__ ihn um seinen Ra__.
 t : p.ex. dans Staat ; terminaison de
la 3e pers. sg. des verbes et du 3. Sie sing__ ein Lie__.
participe passé des verbes 4. Der Arz__ operier__ das Augenli__.
réguliers :
5. Wer mach__ denn da ein Feuer im Wal__?
er geht, sie macht ; gemacht, gesucht
6. Er lä__ seine Freunde zu seiner Hochzei__ ein.
 d : p.ex. dans Land ; terminaison de
7. Sie rie__ ihm von einem Bar__ ab.
certains verbes irréguliers au
prétérit : 8. Der Hun__ verschwan__ im Nachbaror__.
er fand, sie stand 9. Sie is__ mir bekann__, aber wir sin__ nicht verwan__.
 dt : p.ex. dans Stadt ; terminaison du 10. Er ha__ ihr gezeig__, wie man aus der No__ eine Tugen__ mach__.
passé de quelques verbes mixtes : 10. hat, gezeigt, Not, Tugend, macht
senden – er sandte – er hat gesandt 6. lädt, Hochzeit 7. riet, Bart 8. Hund, verschwand, Nachbarort 9. ist, bekannt, sind, verwandt
SOLUTIONS : 1. fährt, oft, mit, Fahrrad 2. bat, Rat 3. singt, Lied, 4. Arzt, operiert, Augenlid, 5. macht, Wald

VOCABLE Du 14 au 27 juin 2018 • 19


PRATIC’ABLE  / Vocabulaire www.vocable.fr

PAR BIRGIT REIMANN

L'allemand d'aujourd'hui
Expressions idiomatiques
4 Langage parlé
1 Quel oiseau pour quelle expression? Complétez.
Parmi ces adjectifs synonymes,
Hahn / Kuckuck / Meise / Spatz / Taube / Vogel trouvez celui qui est familier.
1. F
 ang sofort mit der Jobsuche an, der frühe ........... fängt den Wurm.
1. gestorben / abgekratzt / tot
2. E
 r spinnt doch, er hat eine ............
3. Besser den ........... in der Hand als die ........... auf dem Dach.
4. S
 ie hat ihren Vortrag vermasselt, aber morgen kräht kein ........... mehr danach.
5. Weiß der ..........., wer das kaputt gemacht hat. 2. schnell / hurtig / fix
SOLUTIONS : 1. Vogel 2. Meise 3. Spatz, Taube 4. Hahn 5. Kuckuck

3. sauer / beleidigt / verärgert


2 Situations du quotidien
En ville. Où peut-on acheter ces produits ?

4. stinkreich / wohlhabend /
begütert

1. 2. 3. 4.

5. müde / erschöpft / platt

5. 6. 7. 8.
6. traurig / geknickt / bedrückt
a) Drogerie b) Bäckerei c) Baumarkt d) Haushaltswarenladen
e) Spielwarenladen f) Makler g) Konditorei h) Apotheke
SOLUTIONS : 1d, 2b, 3e, 4a, 5h, 6c, 7g, 8f

7. wunderbar / geil /
hervorragend
3 stellen, stehen, setzen? Ajoutez le verbe pertinent.
a) Er möchte keine harten Bedingungen ..................
b) S ie will nicht mehr in Opposition zu ihrer Partei .................. 4. stinkreich 5. platt 6. geknickt 7. geil
c) Sie sollten sich mit dem Kundenservice in Verbindung .................. SOLUTIONS : 1. abgekratzt 2. fix 3. sauer

d) D iese Frage wird nicht zur Diskussion ..................


e) Du musst unbedingt einen Antrag ..................
f) D
 er Journalist möchte schon die dritte Frage ..................
g) Wir werden diesen Einbrüchen ein Ende ..................
h) Sie wollen die Autos in Brand ..................
sur www.vocable.fr
SOLUTIONS : a) stellen b) stehen c) setzen d) stehen e) stellen f) stellen g) setzen h) setzen Retrouvez plus d'exos de vocabulaire et
de grammaire sur notre site internet

Ne manquez pas dans le prochain numéro la nouvelle page PRATIC’ABLE : Ça roule ! (Les véhicules)

20 • VOCABLE Du 14 au 27 juin 2018


À 360°
Le tour du monde en V.O.
Retrouvez plus d’infos sur www.vocable.fr

(©AFPForum)
Nasa forscht an
Weltraumgemüse
Einen grünen Daumen zu haben ist nicht immer
einfach. Und noch schwerer ist es im Weltraum.
Keine Schwerkraft, kein fließendes Wasser, kein
Wind – das alles macht das Gärtnern im All zu einer
Herausforderung. Die US-Raumfahrtbehörde Nasa
holt sich deshalb in Florida Verstärkung von
Oberschülern. In einem großangelegten Projekt
experimentieren die Jugendlichen mit
(©AFPForum)

unterschiedlichen Anbaubedingungen. Bereits im


kommenden Jahr könnten frische Tomaten auf
dem Speiseplan der Astronauten stehen.

Rohingya-Krise: Steigende
an … forschen faire des recherches sur … / der Weltraum
l’espace / einen grünen Daumen haben avoir la main verte
/ die Schwerkraft la pesanteur / fließend courant / das

Geburtenzahlen nach Gärtnern le jardinage / das All l’espace / die


Herausforderung le défi, le challenge / die

Vergewaltigungen Raumfahrtbehörde l’agence spatiale / sich Verstärkung


von jdm holen demander du renfort à qqn / der
Oberschüler le lycéen / großangelegt de grande envergure
/ der Jugendliche l’adolescent / die Anbaubedingungen
Vor neun Monaten eskalierte die Situation zwischen der Armee in Myanmar und les conditions de culture / der Speiseplan le menu.
Rohingya-Rebellen. Etwa 700 000 Angehörige der muslimischen Minderheit wur-
den nach Bangladesch vertrieben. Entwicklungshelfer suchen in den Flüchtlings-
lagern nun nach schwangeren Frauen, die kurz vor der Geburt stehen. Denn viele
von ihnen sind Opfer von Vergewaltigungen und verbergen ihre Schwangerschaft
aus Scham. Schätzungen gehen von zehntausenden Frauen aus, die noch in die-
sem Jahr in den Lagern gebären. Helfer befürchten, dass die Frauen bei heimlichen

(CC Pixabay)
Geburten sterben könnten oder ihre Neugeborenen verstoßen.
die Geburtenzahl le taux de natalité / die Vergewaltigung le viol / eskalieren dégénérer / der Angehörige le
membre / muslimisch musulman / die Minderheit la minorité / vertreiben(ie,ie) chasser / die
Entwicklungshelfer le personnel d’organisations d’aide au développement / das Flüchtlingslager le camp de
réfugiés / schwanger enceinte / die Geburt l’accouchement / das Opfer la victime / verbergen(a,o,i) cacher / die
Weniger Bier
Schwangerschaft la grossesse / die Scham la honte / die Schätzung l’estimation / von zehntausenden … Die Deutschen trinken immer weniger Bier. Der Absatz
aus-gehen partir du chiffre de dizaines de milliers de … / gebären(o,o) accoucher / befürchten craindre / heimlich der Brauereien fiel im ersten Quartal 2018 auch wegen
secret / das Neugeborene le nouveau-né / verstoßen(ie,o,ö) rejeter. der nachlassenden Inlandsnachfrage um 1,6 Prozent
oder 0,3 Millionen Hektoliter niedriger aus als im
Vorjahreszeitraum, wie das Statistische Bundesamt
Polen verbannt mitteilte. Damit setzt sich der Negativtrend fort: Ein
sozialistische Denkmäler regenreicher Sommer und sinkende Exporte drückten
den Bierabsatz im vergangenen Jahr auf den tiefsten
70 Jahre lang stand dieses Denkmal für die Rote Stand seit der Wiedervereinigung. Die Branche setzt in
Armee auf einem zentralen Platz in der polnischen diesem Jahr darauf, dass die Fußball-WM im Sommer
Stadt Legnica. Heute fristet es ein trauriges Dasein in neue Impulse bringt.
einem Lagerhaus. 300 dieser Monumente will die
nationalkonservative polnische Regierung beseitigen, der Absatz les ventes / die Brauerei la brasserie /
niedriger aus-fallen(ie,a,ä) être moins élevé / das
um symbolisch den Sozialismus zu Grabe zu tragen. Quartal(e) le trimestre / wegen + gén. en raison de /
Die polnische Regierung stellt lieber neue Denkmäler nach-lassen baisser / die Inlandsnachfrage la
(©AFPForum)

auf. Unlängst wurde in Warschau ein neues Denkmal demande intérieure / im Vorjahreszeitraum l’année
enthüllt. Es ehrt die 96 Todesopfer des dernière à la même époque / das Statistische
Flugzeugabsturzes bei Smolensk im Jahr 2010. Bundesamt l’Office fédéral des Statistiques / mit-teilen
communiquer / sich fort-setzen se poursuivre / der
verbannen bannir / das Denkmal(¨er) le monument / die Rote Armee l’Armée rouge / polnisch polonais / ein Trend(s) la tendance / regenreich pluvieux / sinkend en
trauriges Dasein fristen mener une triste existence / das Lagerhaus l’entrepôt / nationalkonservativ baisse / auf den tiefsten Stand drücken faire baisser,
conservateur nationaliste / beseitigen éliminer / … zu Grabe tragen(u,a,ä) porter en terre, enterrer … / auf-stellen porter au niveau le plus bas / die Wiedervereinigung la
dresser, ériger / unlängst récemment / Warschau Varsovie / enthüllen dévoiler / jdn ehren honorer la mémoire de réunification / darauf setzen, dass miser sur le fait que /
qqn / das Todesopfer la victime (décédée) / der Flugzeugabsturz le crash d’un avion. die WM = Weltmeisterschaft la coupe du monde.

VOCABLE Du 14 au 27 juin 2018 • 21


Enjeux I Tourisme I ALLEMAGNE I  B1

FOCUS-MAGAZIN VON MATTHIAS KOWALSKI 3


4

DIE PROVINZ
2

BOOMT IM URLAUB 5
1

La province connaît un boom


pendant les vacances
Le marché immobilier des résidences secondaires a le vent en poupe en Allemagne.
De plus en plus de ménages aisés choisissent d’investir dans la pierre. Des endroits
jusqu’alors méconnus jouissent d’une subite popularité quelle que soit la saison.

S chon von Schwielowsee, Friedrichsk-


oog, Ruhwarden oder Zempin gehört?
Nicht? Dann wird’s Zeit: Diese vier Orte
zählen zu den Top-Aufsteigern beim Deutsch-
Die Aufsteigerregionen 6
Prozentualer
Rang Ort Bundesland Nachfrageanstieg
land-Urlaub 2017 in einer gemieteten Ferie- (im Jahresvergleich 2017/2016)
nimmobilie, wie das Portal FeWo-direkt in 1 Schwielowsee Brandenburg 665%
einer repräsentativen Studie ermittelte. 2 Göhren-Lebbin Mecklenburg-Vorpommern 545%
3 Friedrichskoog Schleswig-Holstein 395%
2. Siegerist die Region um den idyllischen
Schwielowsee südwestlich von Berlin, die 4 Borkum Niedersachsen 355%
voriges Jahr fast achtmal mehr Übernach- 5 Sankt Andreasberg Niedersachsen 330%
tungen in Ferienhäusern und -wohnungen 6 Füssen Bayern 270%
verbuchen konnte als 2016. Platz zwei geht Quelle: dwif/FeWo-direkt 2018; 2491 befragte Besitzer von Ferienimmobilien
an Göhren-Lebbin im Landkreis Mecklen- der Nachfrageanstieg l’augmentation de la demande / im Jahresvergleich comparativement à l’année
burgische Seenplatte, gefolgt von Fried- précédente / die Quelle la source / der Besitzer le propriétaire.
richskoog nordwestlich von Hamburg.

3. Der Boom des Deutschland-Tourismus ist Landkarte – vor allem auch in Europa und sechs Prozent ergibt. Zum Vergleich: Ein
Spiegelbild einer veränderten touristischen rund um das Mittelmeer: In Tunesien, Ägyp- Urlaubsdomizil in Spanien schlägt durch-
ten und der Türkei gilt die Sicherheitslage nach schnittlich mit 315 500 Euro zu Buche, bringt
wie vor als höchst fragil. In Spanien und Ita- indes kaum mehr Einnahmen – 12 600 Euro,
1. der See le lac / der Ort(e) l’endroit / zu … zählen lien gab es in Urlaubsregionen wie Barcelona also lediglich vier Prozent Bruttorendite.
compter parmi … / der Aufsteiger la destination oder Venedig zuletzt Proteste gegen zu viele
montante / mieten louer / ermitteln établir, découvrir.
Touristen. Ist Ahlbeck also die Alternative? 5. Der Trend zu Ferien in Deutschland beschert
2. der Sieger le gagnant / südwestlich von au sud-ouest den Eigentümern schon 26 ausgebuchte Wo-
de / achtmal mehr huit fois plus / die Übernachtung la
nuit(ée) / verbuchen enregistrer / der Landkreis le Kreis DEUTSCHLAND SCHLÄGT chen im Jahr, im Ausland hingegen nur 20
(circonscription administrative) / die Mecklenburgische SOGAR SPANIEN Wochen. „Deutschland ist für viele Urlauber
Seenplatte le plateau des lacs mecklembourgeois. 4. 211 100 Euro ließen sich die Investoren im als ganzjähriges Reiseziel attraktiv, und Ver-
3. das Spiegelbild le reflet / Schnitt laut der Studie ihre deutsche Ferie- mieter in weniger bevorzugten Regionen schaf-
nimmobilie kosten. Dabei erwirtschafteten fen es, Gäste mit guten Mietpreisen zu locken“,
sie 2017 rund 12 100 Euro Mieteinnahmen, resümiert Aye Helsig von FeWo-direkt. l
was eine ansehnliche Bruttorendite von
SUR LE BOUT DE LA LANGUE
ergeben donner / zum Vergleich à titre de comparaison /
rund um tout autour de / das Mittelmeer la mit … zu Buche schlagen(u,a,ä) coûter … /
zu Buche schlagen cf. §4 Méditerranée / als … gelten(a,o,i) être considéré comme durchschnittlich en moyenne / indes cependant /
… / die Sicherheit la sécurité / die Lage la situation / lediglich seulement.
zu Buche schlagen (expr. idiom.) = peser nach wie vor toujours / höchst extrêmement / Venedig
dans le budget, coûter ; syn. : das Budget 5. der Trend(s) la tendance / jdm … bescheren offrir,
Venise / zuletzt dernièrement. apporter à qqn … / der Eigentümer le propriétaire /
belasten, ins Gewicht fallen ; Buch(n) = ausgebucht complet / das Ausland l’étranger / hingegen
4. sich etw … kosten lassen (être prêt à) dépenser …
livre de comptes ; Buchhaltung, pour qqch / im Schnitt en moyenne / laut + dat. selon / en revanche / das Ziel(e) la destination / der Vermieter le
Buchführung = comptabilité, verbuchen = erwirtschaften réaliser / die Mieteinnahme le revenu propriétaire (qui loue un bien) / bevorzugt privilégié / es
comptabiliser, imputer. locatif / ansehnlich considérable / die Bruttorendite le schaffen, zu réussir à / der Gast(¨e) l’hôte / der
rendement brut / Mietpreis(e) le prix de la location / locken appâter, attirer.

22 • VOCABLE Du 14 au 27 juin 2018  facile A2-B1 /  moyen B2-C1 /  difficile C1-C2
Améliorez votre prononciation en écoutant tous les articles sur le supplément audio de lecture

2
Göhren-Lebbin (© Hotels & Sportresort Fleesensee)

1
Schwielowsee (© Uwe Kraft / mauritius)

3
Friedrichskoog (©Tourismus-Service Friedrichskoog)

4
Borkum (© Nordseeheilbad Borkum GmbH)

5 6
Sankt-Andreasberg (© Braunlage Tourismus) Füssen. (©Günter Standl/ Füssen Tourismus)
VOCABLE Du 14 au 27 juin 2018 • 23
Culture I Littérature I ALLEMAGNE I  C1

DPA VON FRAUKE KABERKA

BRISANTER
POLIT-THRILLER
ZUM THEMA
TERROR
Un thriller politique brûlant sur le terrorisme
Un attentat terroriste dans une centrale nucléaire française cause la mort de 50 personnes et
fait trembler le monde entier. Djamal, jeune Allemand d’origine irakienne fait face aux
stigmatisations toujours plus fréquentes. Dans son nouveau thriller politique «Semailles
mortelles», la journaliste allemande Alex Berg sonde tout en nuances la complexité de la
menace djihadiste et sa gestion.

I
In „Gefährliche Saat“ beschreibt Alex Berg den Werdegang eines Irakers unter Terrorverdacht. (©Istock)

n „Gefährliche Saat“ beschreibt Alex immer wieder auf Voreingenommenheit und


Berg den Werdegang des jungen Irakers Ablehnung. Und das nicht nur aus dem Hochaktuelles Thema
Djamal, der in die Fänge eines „Verführers“ rechtsextremen Lager.
gerät. Djamal ist der Sohn irakischer Ein- Der IS und seine Gräueltaten verunsichern
wanderer in der dritten Generation. Er lebt 2. Besonders schlimm wird es nach einem ganz Europa. Islamisten werden nicht in
und studiert in Berlin, fühlt sich als Deut- schweren islamistischen Anschlag auf einen Syrien gemacht, sie radikalisieren sich in
scher und ist sich der Vorzüge bewusst, in französischen Energieversorger, bei dem 50 Deutschland. „Gefährliche Saat“ – ein
einem freien, demokratischen Land zu leben. Menschen sterben und über 200 verletzt brisantes und hochaktuelles Thema, das
Und doch stößt der Muslim, der sich euro- werden. Die Angstwelle schwappt über. Journalistin Alex Berg nach „Die
päisch kleidet und ebenso wie seine Familie Natürlich auch nach Berlin. Djamal deutet Marionette“ und „Machtlos“ für ihren
einem gemäßigten islamischen Glauben unsicher jeden Blick, der ihn trifft, als Arg- dritten Politthriller mit Anwältin Valerie
Weymann und BND-Agent Eric Mayer
anhängt, allein aufgrund seines Aussehens wohn. Und tatsächlich sind Menschen oft gewählt hat. Die Anwältin ermittelt in
ihrem persönlichsten Fall. Es geht um
Leben und Tod...
1. Gefährliche Saat Semailles mortelles / der Werdegang die Voreingenommenheit les préjugés / die Ablehnung le der IS = Islamische Staat l’Etat islamique / die
le parcours / in jds Fänge geraten(ie,a,ä) tomber dans les rejet / das Lager le camp. Gräueltat(en) l’acte de barbarisme / verunsichern
griffes, dans les filets de qqn / der Verführer le séducteur / 2. schlimm difficile / schwer grave / der Anschlag(¨e) déstabiliser / brisant explosif / Die Marionette La
der Einwanderer l’immigré / sich einer Sache bewusst l’attentat / der Energieversorger le fournisseur d’énergie / Marionette / Machtlos Zone de non-droit / die
sein être conscient de qqch / der Vorzug(¨e) l’avantage / verletzen blesser / die Angstwelle la vague de peur / Anwältin l’avocate / der BND =
auf etw stoßen(ie,o,ö) se heurter à qqch / der Muslim(e) überschwappen déborder / als Argwohn deuten Bundesnachrichtendienst le service fédéral de
le musulman / gemäßigt modéré / der Glauben la religion interpréter comme de la suspicion, de la défiance / unsicher renseignement / wählen choisir / ermitteln
/ einer Sache an-hängen(i,a) adhérer à, être adepte de mal assuré / treffen(a,o,i) toucher / tatsächlich en effet / enquêter / der Fall(¨e) le cas.
qqch / aufgrund + gén. en raison de / das Aussehen le
physique /

24 • VOCABLE Du 14 au 27 juin 2018  facile A2-B1 /  moyen B2-C1 /  difficile C1-C2
Retrouvez plus de tests dans la newsletter Vocable www.vocable.fr/newsletter

nicht nur voller Misstrauen, manche zeigen


ihre Ablehnung mehr als deutlich. Kurzinhalt
MEHR ALS EIN THRILLER Durch den Flüchtlingszustrom nach Deutschland erfährt Djamal,
3. Als Djamals Mutter von zwei Jugendlichen Sohn irakischer Einwanderer in der dritten Generation, immer
angerempelt und beschimpft wird, gehen dem häufiger auf offener Straße Diskriminierung und Ausgrenzung. Als
Sohn, der sie begleitet, die Sicherungen durch. seine Mutter, eine angesehene Ärztin an der Berliner Charité, als
Er wird handgreiflich und gerät so in die Kanake beschimpft wird, verliert er die Kontrolle und verprügelt
Fänge der Polizei und der Sicherheit, die in einen der Jugendlichen. Djamal erhält daraufhin eine
ihm sofort mehr vermuten, als einen jungen Bewährungsstrafe, der Aggressor jedoch geht straffrei aus.
Mann, der nur seine Mutter verteidigt hat. Infolgedessen schließt sich Djamal der islamistischen Bewegung
an. Als Valerie Weymann herausfindet, dass ihre Tochter Leonie
sich ihrem Freund Djamal zuliebe einer Salafistengruppe
4. Die schlimme Erfahrung auf der Wache, angeschlossen hat, setzt sie alle Hebel in Bewegung. Sie lässt ihre
die Verhöre auch durch Geheimdienst-Exper- Beziehungen in Berlin spielen und wendet sich in ihrer Not sogar
ten machen ihm schwer zu schaffen. Einzig an ihren alten Gegenspieler, den BND-Abteilungsleiter Eric Mayer. Doch möglicherweise ist
seine Freundin Nina und deren Familie es bereits zu spät: Die Zelle plant einen Anschlag, Djamal soll eine Schlüsselrolle zukommen
können ihn wieder aufrichten. Sein Cousin und das politische Berlin verfolgt ganz eigene Ziele.
Issam hingegen macht ihm klar, dass er Trost der Zustrom l’afflux / … erfahren faire l’expérience de … / die Ausgrenzung l’exclusion / angesehen en vue, réputé /
und Heil nur bei Allah findet. der Kanake le métèque / verprügeln rouer de coups / daraufhin sur ce / die Bewährungsstrafe la condamnation
avec sursis / straffrei aus-gehen rester impuni / infolgedessen suite à cela / sich einer Sache an-schließen(o,o)
rejoindre qqch / die Bewegung le mouvement / heraus-finden découvrir / jdm zuliebe pour l’amour de qqn / alle
5. Beim Freitagsgebet in der Moschee macht Hebel in Bewegung setzen mettre tout en œuvre / seine Beziehungen spielen lassen faire jouer ses relations /
Issam ihn mit Yusuf bekannt, einem charis- sich an jdn wenden se tourner vers qqn / die Not la détresse / der Gegenspieler l’adversaire / der Abteilungsleiter
matischen Mann, dessen Einfluss sich Dja- le chef de service / möglicherweise peut-être / die Zelle la cellule / jdm zu-kommen revenir à qqn / die
Schlüsselrolle le rôle clé / verfolgen poursuivre.
mal auch gegen seinen Willen kaum entzie-
hen kann. Und das Unheil nimmt seinen
Lauf. Ein Anschlag in Berlin, ein geplanter
in Hamburg – und schon ist Djamal wieder jenen Suchenden ein Ziel und eine Perspektive
im Visier der Abwehr. Es beginnt eine ner- zu geben auf der Grundlage von humanistischer
voller Misstrauen sein être très méfiant.
venaufreibende Jagd nach Yusuf, nach ihm, Bildung und Chancengleichheit.“
3. der Jugendliche l’adolescent / an-rempeln bousculer / nach Terroristen.
beschimpfen insulter / jdm gehen die Sicherungen durch
qqn pète les plombs, disjoncte / begleiten accompagner / 7. „Gefährliche Saat“ ist somit mehr als ein Thril-
handgreiflich werden en venir aux mains / vermuten 6. „Die Radikalisierung ler, nämlich eine Mah-
supposer, suspecter / verteidigen défendre. vollzieht sich tatsäch-
4. die Erfahrung l’expérience / die Wache le poste de police lich häufig schnell und
„Die Radikali- nung, ein Appell vor
allem auch an jene, die
/ das Verhör(e) l’interrogatoire / der Geheimdienst les
services secrets / jdm schwer zu schaffen machen être très
in nur wenigen Wo- sierung den zahlreichen Flücht-
éprouvant pour qqn / jdn wieder aufrichten réconforter, chen, was den Prozess vollzieht sich lingen mit Skepsis oder
redonner courage à qqn / hingegen en revanche / jdm etw für Außenstehende oft tatsächlich gar Ablehnung begeg-
(©Sebastian Weimar)

klar-machen expliquer qqch à qqn / der Trost le réconfort /


schwer nachvollziehbar nen. Zudem ist es ein
das Heil le salut.
macht“, schreibt Berg in
häufig spannendes Stück Lite-
5. das Gebet(e) la prière / jdn mit jdm bekannt machen
mettre qqn en contact avec qqn / der Einfluss l’influence / seinen Anmerkungen schnell.“ ratur, das Einblick in
sich einer Sache entziehen(o,o) se soustraire à qqch / zum Roman. Die Me- Alex Berg die komplizierten Me-
gegen seinen Willen contre son gré / das Unheil le malheur, chanismen seien im- chanismen der Terror-
le désastre / seinen Lauf nehmen suivre son cours / planen
projeter, planifier / mer dieselben: „die Su- Abwehr gewährt und
che nach der eigenen Identität; der Wunsch nach in die sicher oft nicht gerade zimperlichen Me-
Zugehörigkeit gepaart mit der im Hass gipfelnden thoden mancher Behörden, die mitunter sogar
Ablehnung bestehender gesellschaftlicher Struk- als Katalysator für einen konträren Geisteswan-
SUR LE BOUT DE LA LANGUE turen, in denen der junge Mensch keinen Platz del wirken können. l
findet. Man könne dem nur entgegenwirken,
die Sicherungen gehen
dem Sohn durch cf. §3 im Visier jds sein être dans le collimateur de qqn / die auf der Grundlage von sur la base de / die Bildung
jdm gehen die Sicherungen durch Abwehr le contre-espionnage, les services de sécurité / l’éducation / die Chancengleichheit l’égalité des chances.
(expr. fam.) = qqn pète les plombs, nervenaufreibend nerveusement éprouvant / die Jagd auf
7. somit par conséquent / nämlich à savoir / die Mahnung
disjoncte ; généralement : die la chasse à.
l’avertissement / der Flüchtling(e) le réfugié / oder gar voir
Sicherungen brennen durch = les 6. sich vollziehen(o,o) s’accomplir / der Prozess le / jdm begegnen faire face à qqn / spannend captivant /
fusibles grillent, les plombs sautent ; processus / der Außenstehende la personne de l’extérieur / das Stück(e) le morceau / Einblick in … gewähren donner
syn. : ausrasten (fam.) (craquer, nachvollziehbar compréhensible / die Anmerkung la un aperçu de … / die Terror-Abwehr la lutte contre le
remarque / die Zugehörigkeit l’appartenance / gepaart mit terrorisme / nicht gerade pas précisément / zimperlich
piquer une crise) ; verrückt werden
associé à / in … gipfeln culminer dans … / der Hass la haine / délicat / die Behörden les autorités / mitunter parfois / als
(devenir fou). gesellschaftlich social / einer Sache entgegen-wirken … wirken agir comme … / der Geisteswandel le
contrer qqch / retournement.

VOCABLE Du 14 au 27 juin 2018 • 25


Culture I Danse I WUPPERTAL I  B2

DER TAGESSPIEGEL VON SANDRA LUZINA

TANZTHEATER WUPPERTAL:
GEHT ES OHNE PINA BAUSCH?
Le Tanztheater de Wuppertal peut-il fonctionner
sans Pina Bausch ?
Depuis 1974, le théâtre dansant de Wuppertal joue exclusivement les pièces de Pina
Bausch. C’est la première fois depuis la mort de la célèbre danseuse que deux
chorégraphes reprennent le flambeau et lui rendent hommage. Un numéro
d’équilibriste entre tradition et renouveau.

E s mutet an wie ein Gesellschaftsspiel.


Männer und Frauen in eleganter Abend-
robe balancieren dicht aneinander gedrängt
auf einer Reihe von Stühlen an der Bühnenram-
füllende Kreation mit den Tänzern zu erarbei-
ten. Den Anfang macht Mitte Mai der
griechische Künstler und Choreograf Dimitris
Papaioannou mit „Neues Stück I“. Am 2. Juni
pe. Immer aufs Neue wird das letzte Stühlchen folgte dann die zweite Premiere, die von dem
über die Köpfe der schwankenden Tänzer Norweger Alan Lucien Oyen verantwortet wird.
hinweg nach vorn gereicht. Nur so kommen
sie voran. Indem sie alles mitschleppen. ARCHAISCHES UND MODERNES
3. Die beiden Künstler haben eines gemeinsam:
2. Das weltberühmte Wuppertaler Tanztheater, Sie arbeiten genreübergreifend und erschaffen
das auf eine so glanzvolle Vergangenheit zu- magische Bilderwelten. Dimitris Papaioannou
rückblicken kann, beschreitet neun Jahre nach hat die schwierige Aufgabe, den Zeitenwechsel
dem Tod der großen Choreografin Pina Bausch zu gestalten und die Post-Pina-Bausch-Ära
neue Wege. Adolphe Binder, künstlerische einzuläuten. Nach 44 Jahren der Monogamie
Leiterin des Ensembles, hat zwei internationa- oder wenn man so will: des Monotheismus – seit
le Gastchoreografen eingeladen, eine abend- 1974 hat das Tanztheater nur Stücke von Pina
Bausch aufgeführt – soll er die Tänzer dazu
verführen, ein anderes künstlerisches Univer-
1. wie … an-muten faire l’effet de, faire penser à … / das sum zu betreten.
Gesellschaftsspiel(e) le jeu de société / balancieren se
balancer / dicht aneinander gedrängt serrés fort les uns
contre les autres / die Reihe la rangée / die Bühne la scène / 4. Als Adolphe Binder ihn gefragt hat, ob er eine
immer aufs Neue sans cesse / über … hinweg au-dessus de … neue Kreation mit dem Ensemble erarbeiten
/ schwanken se balancer / nach vorn reichen tendre vers
l’avant / voran-kommen progresser / mit-schleppen
wolle, habe er sich geehrt gefühlt, erzählt Pa-
trimballer. paioannou, er sei aber auch erschrocken. In
2. weltberühmt célèbre dans le monde entier / auf … letzter Sekunde hat sein Stück noch einen Un-
zurückblicken können avoir derrière soi … / glanzvoll glorieux tertitel bekommen: „Seit sie“ – was wohl „seit
/ neue Wege beschreiten(i,i) s’engager dans une nouvelle Pina“ meint. Papaioannou macht keinen radi-
voie, innover / die künstlerische Leiterin la directice artistique
/ Gast- invité / jdn ein-laden(u,a,ä) inviter qqn / kalen Schnitt, er versteht sich als Brücken-
abendfüllend qui occupe toute la soirée / bauer. Doch es ist schon verblüffend, wie stark

erarbeiten élaborer / den Anfang machen commencer / das


Stück(e) la pièce / etw verantworten répondre de, signer qqch.
SUR LE BOUT DE LA LANGUE 3. eines gemeinsam haben avoir une chose en commun /
genreübergreifend arbeiten mêler les genres / erschaffen
créer / die Aufgabe la mission, la tâche / den Zeitenwechsel
mitschleppen cf. §1 gestalten initier le changement d’époque / ein-läuten sonner,
mitschleppen (verbe faible, trans., ouvrir / auf-führen présenter / jdn dazu verführen, zu
entraîner qqn à / betreten(a,e,i) pénétrer dans.
fam.) = traîner, trimballer ; du verbe
schleppen (traîner, porter avec 4. sich geehrt fühlen se sentir honoré / erschrocken sein
être effrayé / der Untertitel le sous-titre / meinen signifier /
peine) ; Schleppe (f) = traîne ; aussi :
der Schnitt la coupure / sich als … verstehen se voir comme
abschleppen = remorquer. … / der Brückenbauer le constructeur de ponts / verblüffend
surprenant /

26 • VOCABLE Du 14 au 27 juin 2018  facile A2-B1 /  moyen B2-C1 /  difficile C1-C2
Retrouvez plus d’infos dans la newsletter Vocable www.vocable.fr/newsletter

die Anklänge an Pina Bausch sind. Teilweise munculus. Steif und ungelenk bewegt er
wirkt sein Stück fast etwas nostalgisch. sich. Der Mensch, eine unfertige Kreatur.

5. Dimitris Papaioannou hat sich als Maler und MIT WAGEMUT UND ENTHUSI-
Comiczeichner einen Namen gemacht, bevor er ASMUS IN DIE ZUKUNFT
sich dem Tanz und der Performance zuwandte 7. Dem Wuppertaler Tanztheater gehören Tän-
und 1986 das Edafos Dance Theatre gründete. zer an, die noch die Pina-Bausch-DNA in sich
„Seit sie“ hat er mit einem überwiegend griechi- haben, wie auch jüngere Tänzer, die ihr Werk
schen Team erarbeitet – und nur durch die Weitergabe
es sind durchaus Verweise auf kennen. Alle 36 Ensemblemit-

(© Pina Bausch Foundation)


die griechische Kultur zu er- 9 Jahre glieder sind eingebunden in
kennen, auf Musik und Tanz nach die beiden Neukreationen. „Es
und die antiken Mythen, auf dem Tod ist ein wichtiger Akt der Initi-
die Geschichten von Sisyphos Pina ation für das ganze Ensemble:
und Medusa. Archaisches Durch diesen Schöpfungs-
und Modernes durchdringen Bausch akt, der ja zur Identität des
sich bei ihm, spielerische stellt das Tanz- Tanztheaters gehört, durch-
Leichtigkeit wechselt ab mit theater erstmals zugehen“, sagt Adolphe Bin-
einem heiligen Ernst. Wie Arbeiten anderer der. „Das Tanztheater hat ja
somnambul wandern die unter Pina Bausch 46 Kreati-
Tänzer durch eine dunkle Künstler vor. onen entworfen und daran
Traumlandschaft. wollen wir anknüpfen, in
vielerlei Hinsicht. Sowohl im geistigen Erbe
DER MENSCH ALS UNFERTIGE als auch über den Akt des Kreierens.“
KREATUR
6. Das Bühnenbild von Tina Tzoka ist großartig. 8. Die international vernetzte Kulturmanagerin
Graue Schaumstoffschichten sind zu einem und Kuratorin wurde vor einem Jahr mit der
Massiv aufgetürmt. Anfangs besteigen die Neuausrichtung der Company beauftragt. Sie
Tänzer dieses Gebirge, um ein Bäumchen zu soll neue Kreationen und Formate entwickeln
pflanzen, dessen Zweige später abgehackt wer- und das Pina-Bausch-Erbe lebendig halten.
den. Von der Höhe gleitet die Gruppe der Tänzer Kreative Prozesse zu initiieren und zu begleiten,
dann kopfüber nach unten, diese zerdehnte das ist Binders Leidenschaft. Und sie bringt auch
Sturzbewegung sieht wie ein langsames Ster- den nötigen Wagemut und Enthusiasmus mit,
ben aus. Doch auch die Schöpfung, der Akt des um die Truppe in die Zukunft zu führen.
Kreierens ist ein wichtiges Motiv. Das Treiben
unten erinnert an eine Werkstatt: Michael 9. Der Spagat zwischen Tradition und Erneuerung
Strecker hämmert erst an einem großen Tisch wird nicht leicht sein. Aber das Wuppertaler
und macht sich dann an einem Körper zu Tanztheater hat sich auf den Weg gemacht. Davon
schaffen. Oleg Stepanov, dessen Beine an Pap- können sich auch die Berliner Zuschauer überzeu-
prollen fixiert sind, sieht aus wie eine Art Ho- gen: Das „Neue Stück II“ von Alan Lucien Oyen
wird beim „Tanz im August“ zu sehen sein. l

der Anklang(¨e) an la référence à / teilweise en partie / …


wirken paraître …
der Homunculus l’homoncule / steif raide / ungelenk
5. der Maler le peintre / der Comiczeichner le dessinateur de maladroit / sich bewegen se déplacer / unfertig≈ inachevé.
bandes dessinées / sich einer Sache zu-wenden(a,a) se
tourner vers qqch / gründen fonder / überwiegend 7. einer Sache an-gehören appartenir à qqch / die DNA l’ADN
essentiellement / durchaus tout à fait / der Verweis(e) auf le / die Weitergabe la transmission / eingebunden sein in être
renvoi, la référence à / sich durchdringen(a,u) s’interpénétrer impliqué dans, associé à / der Schöpfungsakt l’acte créateur,
/ spielerisch enjoué, insouciant / die Leichtigkeit la légèreté / de création / durch … durch-gehen traverser … /
mit … ab-wechseln alterner avec … / heilig sacré / der Ernst entwerfen(a,o,i) créer / an etw an-knüpfen faire écho à,
le sérieux / wandern marcher, évoluer / die Traumlandschaft renouer avec qqch / in vielerlei Hinsicht à plusieurs égards /
le paysage onirique. sowohl …, als auch aussi bien …, que / das geistige Erbe
l’héritage spirituel.
6. das Bühnenbild la scénographie / großartig formidable /
die Schaumstoffschicht(en) la couche de mousse / zu … 8. international vernetzt qui a un réseau mondial / die
auf-türmen empiler en … / anfangs au début / Kuratorin l’administratrice / die Neuausrichtung la
besteigen(ie,ie) escalader, gravir / das Gebirge la montagne réorganisation / mit etw beauftragt werden être chargé de
/ der Zweig(e) la branche / ab-hacken couper / nach unten qqch / entwickeln développer / lebendig halten(ie,a,ä)
gleiten(i,i) glisser vers le bas / kopfüber la tête la première / maintenir vivant / begleiten accompagner / die
zerdehnt allongé, ralenti / die Sturzbewegung le Leidenschaft la passion / der Wagemut l’audace / in die
mouvement de chute / wie … aus-sehen ressembler à … / die Zukunft führen guider vers l’avenir.
Schöpfung la création / das Kreieren la création / das 9. der Spagat le grand écart / die Erneuerung le
Treiben l’agitation / die Werkstatt(¨en) l’atelier / hämmern renouvellement / leicht facile, simple / sich auf den Weg
an marteler / sich an einer Sache zu schaffen machen machen se mettre en marche / sich von … überzeugen se
s’affairer autour de qqch / die Papprolle le rouleau de carton / persuader de …
Seit sie - Ein Stück von Dimitris Papaioannou mit
Scott Jennings. (©Julian Mommert)
VOCABLE Du 14 au 27 juin 2018 • 27
ÉchosBrèves de culture
Retrouvez plus d’infos sur www.vocable.fr

(CC SPNR)
21. Juni 2018:
Wir feiern Musik
Jack Lang, 1982 französischer Kulturminister,
war von einer Studie, die eine große Anzahl
Franzosen als Amateur- oder Profi-Musiker
auswies, so beeindruckt, dass er am 21. Juni
1982 alle MusikerInnen in Paris dazu aufrief,
für dreißig Minuten aus ihren Häusern zu
kommen und auf der Straße Musik zu
spielen. Ab 1985, dem „Europäischen Jahr
der Musik“, verbreitete sich die Fête über
diverse Landesgrenzen hinweg. Mittlerweile
wird sie weltweit gefeiert, in Deutschland

(©ARD)
sind mehr als 50 Städte und Gemeinden an
Bord. Berlin ist seit 1995 dabei.

Mit radikaler Inklusion zu feiern fêter / die Anzahl le nombre / als … aus-
weisen(ie,ie) révéler comme étant … / Profi-

Deutschlands bester Schule professionnel / beeindrucken impressionner / jdn dazu


auf-rufen(ie,u), zu appeler qqn à / sich verbreiten
s’étendre / über … hinweg au-delà de … / mittlerweile
Der Greifswalder Stadtteil Schönwalde 1 ist ein typisches DDR-Plattengebiet, aujourd’hui / weltweit dans le monde entier / die
Gemeinde la commune / dabei sein en être, participer.
kein sozialer Brennpunkt, aber auch kein Stadtteil der Reichen. Mitten in Schön-
walde 1 gelegen, hat jetzt das evangelische Schulzentrum Martinschule bei einer
Feierstunde in Berlin den Deutschen Schulpreis 2018 erhalten. In der freien Schu-
le lernen körperlich und geistig behinderte Kinder mit Durchschnittsschülern
und Hochbegabten. Knapp die Hälfte der Schüler sind Inklusionskinder. An den
Türen der Unterrichtsräume hängen Fotocollagen der Klassen, die ab der 5. Jahr-

(CC Thorsten Krienke)


gangsstufe „Stammgruppen“ heißen. Auf einer Fotocollage steht: „Die Welt ist
voller Wunder und wir sind 11 davon.“
der Stadtteil(e) le quartier / das Platten[bau]gebiet la zone de HLM / der Brennpunkt la zone sensible / die
Feierstunde la cérémonie / frei libre / körperlich/geistig behindert handicapé physique/mental / Durchschnitts-
moyen / der Hochbegabte le surdoué / knapp die Hälfte près de la moitié / das Inklusionskind l’enfant à besoins
spécifiques / der Unterrichtsraum(¨e) la salle de classe / hängen(i,a) être accroché / die 5. Jahrgangsstufe le 5e
degré / die Stammgruppe le groupe de base / das Wunder le miracle. Jazz statt Klassik
Die Traurigkeit nahm ihm seine grandiose
Stimme zum Glück nicht auf Dauer. Der mit
Lahm wird ARD-Experte bei zahllosen Musikpreisen von Grammy bis Echo
Fußball-WM dekorierte Bassbariton Thomas Quasthoff ist
zurück. Glücklich und gelöst klingt der vor 58
Der ARD ist vor der Fußball-WM in Russland ein Coup Jahren als «Contergan-Kind» mit verkürzten
gelungen. Der TV-Sender holt Weltmeister Philipp Lahm Armen und Beinen geborene Wahl-Berliner
in sein WM-Team. Der Ex-Bayern-Spieler führt für den auch auf dem Bigband-Album „Nice ‚n‘ Easy“.
TV-Sender gemeinsam mit Moderatorin Jessy Wellmer Ein sehr gelungenes Comeback – nicht im
durch das neue Format „Weltmeister im Gespräch“. Es klassischen Fach, das ihn vor rund 20 Jahren
soll ganz „neue und spannende Blickwinkel auf die zum Weltstar machte und von dem er 2012
Geschehnisse rund um die WM in Russland“ bieten, wie zurücktrat, sondern im Jazz.
es hieß.
statt au lieu de / die Traurigkeit la tristesse / die
ARD 1e chaîne de télé. publ. all. / die WM = Weltmeisterschaft la Stimme la voix / auf Dauer de façon permanente /
(© SWR/Patricia)

coupe du monde / jdm gelingt(a,u) etw qqn réussit qqch / der zahllose innombrables / gelöst détendu /
Sender la chaîne / holen faire venir, intégrer / der Weltmeister le klingen(a,u) sonner, sembler / verkürzt raccourci,
champion du monde / führen guider / die Moderatorin la plus court / der Wahl-Berliner le Berlinois d’adoption
présentatrice / spannend passionnant / der Blickwinkel l’angle, le / gelungen réussi / das Fach le répertoire / von …
point de vue / das Geschehnis l’événement. zurück-treten(a,e,i) se retirer de, abandonner …

28 • VOCABLE Du 14 au 27 juin 2018


Découverte I Psychologie I VIENNE I  C2

NIVEAU BASIQUE DU SUPPLÉMENT SONORE


Brigitte et Christian racontent des situations de “déclic” et le
sentiment qui en découle, ils proposent une petite expérience.
CD audio ou téléchargement MP3 (sur abonnement)

DIE PRESSE VON ALICE GRANCY

WAS PASSIERT
BEI EINEM „AHA“-
ERLEBNIS IM GEHIRN?

bay)
(CC pixa
Que se passe-t-il dans le cerveau
lorsque nous avons un déclic ?
Comment expliquer la joie qui nous inonde lorsque nous avons une nouvelle idée qui pointe le bout de son nez ? Des chercheurs
ont découvert qu'en cas de déclic, de la dopamine est libérée dans une région profonde de notre cerveau. Les éclairs de génie sont
décidément bons pour le moral !

J ust als er ein Bad nahm, soll dem


griechischen Mathematiker Archime-
des einst die zündende Idee gekommen
jedenfalls so aufgeregt aufgesprungen sein,
dass die Wanne überlief, laut „Heureka!“
(„Ich hab’s gefunden!“) gerufen haben und
3. Mitunter geht mit einer plötzlichen Er-
kenntnis also ekstatische Freude einher.
„Wenn Menschen einen A ha-Moment
sein. Er grübelte, wie sich der Goldgehalt nackt auf die Straße gelaufen sein. haben, setzt das im Gehirn die stimmungs- >>>
einer den Göttern geweihten Krone prüfen
ließ, ohne sie zu beschädigen – König Hi-
jedenfalls en tout cas / aufgeregt excité / auf-springen 3. mitunter parfois / mit … einher-gehen aller de pair
eron II. von Syrakus wollte sich versichern, se lever d’un bond / die Wanne la cuve / überlaufen avec, accompagner … / die Erkenntnis la découverte, la
dass der Goldschmied nicht billigeres déborder / laut rufen(ie,u) crier fort. révélation / die Freude la joie / frei-setzen libérer /
Material beigemengt hatte. Archimedes stimmungsaufhellend antidépresseur /
tauchte die Krone und einen gleich schwe-
ren Goldbarren in Wasser und deckte so
den Schwindel auf. Die Krone verdrängte
mehr Flüssigkeit, war also nicht ganz aus
Gold gefertigt.

2. Ob es dem Denker bei einem der berühm-


testen Geistesblitze der Geschichte gehol-
fen hat, dass er dabei selbst gerade im
Wasser saß? Man weiß es nicht. Er soll

1. griechisch grec / einst jadis / die zündende Idee l’idée


lumineuse, de génie / grübeln ruminer, réfléchir / der
Goldgehalt la teneur en or / der Gott(¨er) le dieu / jdm
geweiht sein être consacré à qqn / die Krone la couronne SÉJOURS LINGUISTIQUES
IM012100014

/ prüfen vérifier / beschädigen endommager / sich


versichern s’assurer / der Goldschmied(e) l’orfèvre /
bei-mengen mélanger / tauchen plonger / gleich
& VACANCES JEUNES
schwer du même poids / der Goldbarren le lingot d’or /
der Schwindel l’escroquerie / auf-decken découvrir /
verdrängen déplacer / die Flüssigkeit le liquide / aus …
fertigen fabriquer en … 05 65 77 10 47 destinations
2. der Denker le penseur, le philosophe / berühmt www.verdiehello.com humaines
célèbre / der Geistesblitz(e) le trait de génie / dabei ce
faisant / gerade justement /

VOCABLE Du 14 au 27 juin 2018 • 29


Découverte I Psychologie I VIENNE I  C2

>>> aufhellende Substanz Dopamin verstärkt Bei einem Geistesblitz


frei“, erklärt Erstautor Martin Tik vom wird in einer tief
liegenden Hirnstruktur
Zentrum für Medizinische Physik und Dopamin freigesetzt.
Biomedizinische Technik der Med-Uni (©Istock)
Wien. Er ist Teil eines Forscherteams, das
nun zeigen konnte, was passiert, wenn
der Mensch ein kreatives Problem löst.

BEIM DENKEN ZUSCHAUEN


4. Die Wissenschaftler sahen mittels funk-
tioneller Magnetresonanztomographie dem
Gehirn sozusagen beim Denken zu. Das
bildgebende Verfahren erlaubt ihnen zu
verfolgen, welche Areale gerade aktiv sind.
Beim Aha-Erlebnis ist es der Nucleus ac-
cumbens: Diese Kernstruktur im unteren
Vorderhirn wird durch Dopamin aktiviert,
wenn wir uns freuen, essen oder Sex ha-
ben. Die basalen Emotionen, die einen
Geistesblitz begleiten, kommen also aus
einem sehr alten Teil des Gehirns: „Auch
die Steinzeitmenschen dürften schon ihre
Aha-Erlebnisse gehabt haben“, sagt Studi-
enleiter Christian Windischberger.

5. Zugleich ist Dopamin für die Kommuni-


kation mit anderen Gehirnregionen ver-
antwortlich. „Unsere Forschungen zeigten,
dass beim plötzlichen Lösen eines Rätsels
neben dem Nucleus accumbens auch Areale der Aufmerksamkeit, Sprachverar- se weisen auf eine enge Beziehung zwischen
beitung und des Gedächtnisses aktiviert Dopamin, freudiger Erregung und Kreati-
werden“, erläutert Win- vität hin. Zudem zeigen sie
dischberger. Abläufe im Gehirn, die er-
verstärkt davantage / der Erstautor le premier auteur /
das Forscherteam l’équipe de chercheurs / lösen „Auch die Stein­ klären, warum eine mit
6. Dazu baten die Forscher einem Aha-Moment ein-
résoudre.
30 Probanden, 48 Worträt-
zeitmenschen hergehende Lösung ein-
4. zu-sehen regarder / mittels + gén. grâce à / die
Magnetresonanztomografie la tomographie par sel zu lösen: etwa ein dürften schon prägsamer ist. Ein Aha-
résonance magnétique, l’IRM / sozusagen pour ainsi dire /
das bildgebende Verfahren le procédé d’imagerie
Wort zu finden, das mit ihre Aha- Erlebnis sei also mehr als
drei anderen vorgegebe- ein einfaches Gefühl der
médicale / erlauben permettre / verfolgen suivre / das
Areal(e) l’aire, la zone / die Kernstruktur la structure nen Worten sinnvoll in
Erlebnisse Freude oder Erleichterung,
nucléaire / das untere Vorderhirn le cerveau antérieur Verbindung steht (z.B. gehabt haben.“ sagen die Forscher: „Es ist
basal / begleiten accompagner / der Steinzeitmensch
l’homme préhistorique / der Leiter le responsable.
„Baum“ lässt sich mit eine spezielle Form von
„Haus“, „Rinde“ und „Ap- schnellem Wiederabrufen,
5. zugleich en même temps / für … verantwortlich sein
être responsable de … / die Forschung la recherche / das fel“ kombinieren). Hatten sie die Lösung Kombinieren und einem finalen Kodie-
Lösen la résolution / das Rätsel(-) l’énigme / gefunden, drückten sie einen Knopf und rungsprozess.“ Sie wollen in weiteren Stu-
beschrieben ihr Aha-Erlebnis. dien untersuchen, wie man psychisch Kran-
ken, etwa Depressiven, mittels magnetischer
7. Die im Fachjournal „Human Brain Map- Hirnstimulation helfen kann, diese Momen-
ping“ veröffentlichten Forschungsergebnis- te wieder zu erleben. l
SUR LE BOUT DE LA LANGUE

die Aufmerksamkeit l’attention / die auf etw hin-weisen(ie,ie) indiquer qqch / die enge
Geistesblitz cf. §4 Sprachverarbeitung le traitement de la parole / das Beziehung le lien étroit / freudig joyeux / die Erregung
Geistesblitz (m) = trait de génie, du Gedächtnis la mémoire / erläutern expliquer. l’excitation / der Ablauf(¨e) le processus / einprägsam
subst. Geist (m) = intelligence, esprit 6. das Worträtsel(-) le jeu de lettres / etwa par exemple marquant / die Erleichterung le soulagement / das
Wiederabrufen le rappel / weiter≈ autre / untersuchen
et Blitz (m) = éclair ; syn. : plötzliche, / vorgegeben donné / sinnvoll de façon sensée / in
Verbindung stehen zu être en rapport avec … / die Rinde étudier / der psyschisch Kranke la personne souffrant de
brillante Idee (idée soudaine, troubles psychiques / die Hirnstimulation la stimulation
brillante idée), genialer Einfall (idée l’écorce / die Lösung la solution / einen Knopf drücken
appuyer sur un bouton / beschreiben décrire. cérébrale / wieder erleben revivre.
géniale).
7. das Fachjournal le journal spécialisé /
veröffentlichen publier /

30 • VOCABLE Du 14 au 27 juin 2018  facile A2-B1 /  moyen B2-C1 /  difficile C1-C2
Découverte I Sciences I ALLEMAGNE I  B2

NIVEAU AVANCÉ DU SUPPLÉMENT SONORE


Brigitte et Christian tentent de se représenter le monde à l’époque
des dinosaures, difficile de s’imaginer notre planète sans l’Homme.
CD audio ou téléchargement MP3 (sur abonnement)

DER SPIEGEL INTERVIEW OLAF STAMPF

„WAS VON UNS BLEIBT“ 


“Ce qui restera de nous”
Chercheur en exobiologie à l’Université technique de Berlin, Dirk Schulze-Makuch étudie les formes de vie extraterrestre. Il nous
explique qu'à l'instar des dinosaures, l'espèce humaine ne laissera pas une empreinte indélébile sur la planète Terre.

RENCONTRE AVEC Wenn man sich die Arme und die Hände der 4. SPIEGEL: Schwer vorstellbar, dass
(©Uni Potsdam)

DIRK SCHULZE-MAKUCH Troodons anschaut, hätten sie theoretisch Wolkenkratzer einfach so vom Erdboden
géobiologiste à l’Université durchaus in der Lage sein können, Werkzeu- verschwinden.
Technique de Berlin ge zu benutzen. S.-M.: Mag sein, aber der Zerfall schreitet
unweigerlich voran – und zwar meist schnel-
SPIEGEL: Herr Schulze-Makuch, lassen Sie 3. SPIEGEL: Warum wäre es so schwer, ler als gedacht. Nehmen Sie das Denkmal
uns ein kleines Gedankenexperiment Überreste einer vor langer Zeit von Mount Rushmore, wo die Köpfe bedeu-
anstellen: Angenommen, schon die untergegangenen tender amerikanischer Präsi-
Dinosaurier hätten Häuser gebaut, könnten industriellen Hochkultur zu denten aus dem Bergmassiv
wir davon heute noch irgendwelche finden? Bleiben Gebäude, geschlagen wurden. Diese
Überreste finden? Brücken, Bahngleise oder Selbst berühmten, 1941 fertiggestell-
Dirk Schulze-Makuch: Das ist eine spannende Maschinen nicht ewig in der Betonkon­ ten riesigen Skulpturen beste-
Frage. Die Antwort lautet: sehr wahrschein- Landschaft stehen? hen aus Granitgestein. Doch
lich nicht. Wenn lange vor unserer Zeit ir- S.-M.: Keineswegs. Nehmen struk­tionen schon heute, nach nur weni-
gendeine technische Zivilisation existiert Sie nur unsere eigenen Hin- zerfallen gen Jahrzehnten, sind die Ge-
hätte, wäre es nahezu unmöglich, Hinterlas- terlassenschaften. Wenn man sichter schlechter zu erkennen
senschaften davon zu entdecken. Wir kön- lange genug warten würde,
irgend­wann. als früher. Denn auch Granit
nen also nicht hundertprozentig sicher sein, bliebe von all unseren schönen verwittert. >>>
dass wir die Ersten auf der Erde waren, die Städten nichts mehr übrig.
eine Industrie betrieben haben. Holz verrottet, Metall verrostet, und auch
Kunststoffe werden von Bakterien aufgefres- 4. schwer vorstellbar, dass difficile d’imaginer que / der
2. SPIEGEL: Gibt es denn tatsächlich sen, wie wir inzwischen wissen. Überall dort, Wolkenkratzer le gratte-ciel / vom Erdboden
irgendwelche Hinweise, dass die Dinosaurier wo Mikroben an Material herankommen, verschwinden disparaître de la surface de la terre / mag
sein c’est possible / der Zerfall la dégradation /
schlauer waren, als wir annehmen? finden unweigerlich Zersetzungsprozesse voran-schreiten(i,i) progresser / und zwar et cela / das
S.-M.: Nein, aber unterschätzen darf man statt. Selbst Betonkonstruktionen zerfallen Denkmal(¨er) le monument / bedeutend important /
diese Biester natürlich auch nicht. Die ver- irgendwann. aus … schlagen(u,a,ä) tailler, sculpter dans … / berühmt
célèbre / fertig-stellen achever / riesig gigantesque /
mutlich intelligentesten aller Dinosaurier aus … bestehen être en … / das Gestein la roche /
stammten aus der Familie der Troodons. Sie erkennen(a,a) reconnaître / verwittern s’éroder.
hatten ein ungewöhnlich großes Gehirn.
sich etw an-schauen regarder qqch / durchaus
parfaitement / in der Lage sein, zu être capable de / das
1. ein Experiment an-stellen faire une expérience / der Werkzeug(e) l’outil / benutzen utiliser.
Gedanke la pensée, la réflexion / angenommen SUR LE BOUT DE LA LANGUE
admettons que / irgendwelch≈ quelconque / die
3. untergehen disparaître / die Hochkultur la
civilisation développée / das Gebäude(-) le bâtiment /
Überreste les vestiges / spannend passionnant / lauten
être / wahrscheinlich probablement / irgendein≈ un
das Bahngleis(e) la voie ferrée / ewig éternellement / verwittern cf. §4
die Landschaft le paysage / keineswegs nullement /
quelconque / nahezu pratiquement / die verwittern = s’éroder ; verwittert
übrig-bleiben rester / verrotten pourrir / verrosten
Hinterlassenschaften les vestiges / entdecken rongé par le temps, égal. fig. ein
rouiller / der Kunststoff(e) le plastique, la matière
découvrir / betreiben(ie,ie) exploiter.
synthétique / auf-fressen(a,e,i) dévorer, engloutir / verwittertes Gesicht un visage ravagé
2. tatsächlich réellement / der Hinweis(e) l’indice / inzwischen aujourd’hui / an … heran-kommen ; wittern = flairer, prendre le vent
schlau intelligent / an-nehmen supposer / s’approcher de, avoir accès à … / statt-finden avoir lieu, se (animal) ; Witterung (f) = temps, les
unterschätzen sous-estimer / das Biest(er) la bête / produire / unweigerlich inéluctablement / der
vermutlich probablement / aus … stammen être issu de intempéries, bei günstiger Witterung
Zersetzungsprozess(e) le processus de décomposition /
… / ungewöhnlich exceptionnellement / das Gehirn(e) zerfallen(ie,a,ä) tomber en ruine, se désintégrer / = si le temps le permet.
le cerveau / irgendwann à un moment donné.

VOCABLE Du 14 au 27 juin 2018 • 31


Découverte I Sciences I ALLEMAGNE I  B2

Auf Dauer hinterlässt keine industrielle Hochkultur ihre Spuren. (CCpixabay)

>>> 5. SPIEGEL: Ist es so gesehen nicht den Fußabdruck eines Stiefels. Jede Rille war liche Radioaktivität wäre noch nach Jahrmil-
erstaunlich, dass wir heute überhaupt genau zu erkennen – dummerweise in einer lionen vorhanden; allerdings ließe sie sich
versteinerte Knochen der Dinosaurier Schicht, die mehr als 200 Millionen Jahre alt gar nicht so leicht von der natürlichen Ra-
entdecken? war. Natürlich konnte das nicht sein, denn dioaktivität unterscheiden.
S.-M.: Gegenfrage: Wie oft stoßen wir wirk- in der Trias gab es noch keine Lebewesen,
lich auf Dinosaurierknochen? Wenn man die Stiefel trugen. 9. SPIEGEL: Das ist alles?
bedenkt, dass diese imposanten Geschöpfe S.-M.: Nicht ganz. Noch besser wäre es,
170 Millionen Jahre lang diesen Planeten 7. SPIEGEL: Und wie war die Erklärung für wenn eine untergegangene Zivilisation
beherrschten – hundertmal länger als wir diese Entdeckung? Raumfahrt betrieben hätte und schon auf
Menschen –, finden wir verdammt wenige S.-M.: Es gab keine. Wir stuften den vermeint- fremden Himmelskörpern gelandet wäre,
Überreste von ihnen. Knochen übrigens, die lichen Stiefelabdruck einfach als eine natür- wo es wie auf unserem Mond keine At-
aus Kalziumphosphat bestehen, sind unter liche Struktur ein, die nur wie eine künstli- mosphäre gibt; denn im Vakuum verwit-
bestimmten Umweltbedingungen tatsäch- che aussah. Es hat also auch viel mit unserer tert nichts.
lich erstaunlich stabil. Erwartungshaltung zu tun, wie wir eine
Entdeckung interpretieren. 10. SPIEGEL: Bekanntlich sind wir auf dem
6. SPIEGEL: Würde man nach langer Zeit Mond auf keinerlei fremde
überhaupt erkennen, dass man auf die 8. SPIEGEL: Gibt es wirklich nichts, was die Hinterlassenschaften gestoßen ...
Überreste eines künstlich geschaffenen Äonen überdauert? S.-M.: ... was beweist, dass die Dinosaurier
Gegenstands gestoßen ist? S.-M.: Es gibt in der Tat nur wenig, was von nicht ins Weltall geflogen sind. Und ein
S.-M.: Das ist genau das Problem. Als junger uns bleibt. Unter Umständen wären Spuren kleiner Trost für uns: Eines immerhin wird
Student in Gießen habe ich einmal an einer einer früheren technischen Zivilisation zu auf jeden Fall von der Menschheit übrig
Exkursion in Nordhessen teilgenommen. finden, wenn diese Energie aus Atomkraft bleiben – die amerikanische Flagge auf
Plötzlich entdeckten wir im Buntsandstein gewonnen hätte. Die dabei erzeugte künst- dem Mond. l

5. erstaunlich étonnant / überhaupt somme toute / der Fußabdruck(¨e) l’empreinte / der Stiefel(n) la vorhanden sein exister / sich von … unterscheiden
versteinert fossilisé / der Knochen l’os / die botte / die Rille le sillon / dummerweise bêtement / die lassen pouvoir être distingué de …
Gegenfrage la question (posée) en retour / auf etw Schicht(en) la strate / das Lebewesen l’être vivant.
9. Raumfahrt betreiben(ie,ie) réaliser des projets
stoßen(ie,o,ö) tomber sur qqch / wenn man bedenkt, 7. die Entdeckung la découverte / etw als … ein-stufen spatiaux / fremd étranger / der Himmelskörper le corps
dass quand on pense que / das Geschöpf(e) la créature / classer qqch comme … / vermeintlich présumé / wie … céleste / landen atterrir, se poser / der Mond la Lune /
beherrschen dominer / hundertmal cent fois / aus-sehen ressembler à … / künstlich artificiel / die das Vakuum le vide.
verdammt sacrément / übrigens du reste / unter Erwartungshaltung les attentes.
bestimmten Umweltbedingungen dans certaines 10. bekanntlich comme chacun sait / keinerlei aucun /
conditions environnementales / stabil stable, résistant. 8. die Aönen poét. l’éternité, les millénaires / etw beweisen(ie,ie) démontrer / das Weltall l’espace /
überdauern survivre à qqch / in der Tat en effet / unter fliegen(o,o) voler / der Trost la consolation / eines une
6. künstlich geschaffen créé artificiellement / der Umständen dans certaines circonstances / die Spur(en) chose / immerhin quoi qu’il en soit / auf jeden Fall en
Gegenstand(¨e) l’objet / genau exactement / an einer la trace / Energie aus … gewinnen(a,o) produire de tout cas / die Menschheit l’humanité / die Flagge le
Sache teil-nehmen participer à qqch / der l’énergie à partir de … / die Atomkraft l’énergie nucléaire / drapeau.
Buntsandstein le grès bigarré / erzeugen produire /

32 • VOCABLE Du 14 au 27 juin 2018  facile A2-B1 /  moyen B2-C1 /  difficile C1-C2
Les sorties Retrouvez plus de coups de cœur sur www.vocable.fr

sur www.vocable.fr jouez et gagnez...


Des entrées pour des films et des expositions, des CD et des DVD, des romans, des voyages…

EXPOSITION
LIVRE
JUST ANOTHER DANCE
SEMAILLES Urs Lüthi
Ceci n’est pas
MORTELLES Urs Lüthi, mais
(Gefährliche Saat) l’image d’Urs
D’Alex Berg Lüthi. L’artiste
Traduit de l’allemand par suisse est
Jacqueline Chambon partout. Cette
Alors que les autorités expo sous
allemandes étaient sur le point forme de
d’arrêter un terroriste français kaléidoscope
réfugié à Berlin, une bombe déformant
explose dans la capitale. Djamal, nous présente
des statues et photos qui mettent le
jeune homme d’origine irakienne
lucernois en scène avec des
se retrouve impliqué malgré lui excroissances en tout genre : une
dans un engrenage infernal... troisième jambe ou un troisième bras.
Va-t-il réussir à s’en sortir ? Alex C’est un miroir déroutant que l’artiste
Berg est une journaliste et écrivaine allemande. Elle nous plonge nous tend, nous répétant que notre
dans les pensées des personnages, éclairant leurs comportements reflet n’est jamais qu’une fausse
et démontant les a priori. Le roman est intense, il nous tient en représentation de nous, et que l’œuvre LIVRE
haleine de la première à la dernière page et délivre une réflexion du temps sur notre corps est
intéressante sur l’intégration et l’immigration. (Chronique signée impitoyable et irrémédiable. LE REICH DE LA LUNE
Servane de Pastre, stagiaire Vocable) De Johanna Sinisalo
Centre culturel suisse, 75003 Paris.
Traduit du finnois par Anne
Ed. Actes Sud Jusqu’au 15 juillet.
Colin du Terrail
Rens. : www.ccsparis.com
Et si les nazis n’avaient disparu de
ARTE CONCERT la surface de la Terre que pour se
réfugier sur la Lune et planifier la
LES DÉMUNIS NILS FRAHM AU FESTIVAL reconquête de la planète ? Avec
(Die Habenichtse) DAYS OFF ce nouveau roman inspiré du
Téléfilm de Florian Hoffmeister Carte blanche et concert scénario d’Iron Sky, l’auteure
Avec Julia Jentsch, Sebastian Maître de l’expérimentation, ce musicien finlandaise tacle avec ironie
Zimmler hors pair navigue entre musique classique et l’endoctrinement et l’orgueil
Septembre 2001. A Berlin, Jakob et sonorités électroniques. En repoussant les ridicule de l’idéologie totalitaire.
Isabelle se retrouvent après limites de l’académisme, il ouvre le champ Sur Terre la révolution
plusieurs années. A New York, Hans, des possibles et stimule notre imagination. technologique a fait son œuvre,
collègue et ami de Jakob qui l’avait Avec son dernier album All Melodie Nils et les nazis vont devoir
remplacé lors d’une réunion Frahm nous embarque dans une ballade reconnaître qu’ils sont bien à la
disparaît dans les attentats du musicale aux frontières du réel. traîne... Une amusante uchronie
World Trade Center. La flamme qui Samedi 30/06/2018 à 21h30 qui allie caricature et science
venait de se rallumer entre les deux Philharmonie de Paris fiction.
amants d’antan ne survivra pas à 221 Avenue Jean Jaurès 75019 Paris Ed. Actes Sud
l’ombre de la culpabilité… Inspiré du
roman Die Habenichtse de Katharina
Hacker, récompensé du prix du livre THÉÂTRE
allemand en 2006, ce film distille les
nuances grises de la résignation. BERLIN KABARETT
Une allégorie de la perte De et mis en scène par Stéphan Druet
d’insouciance d’une génération suite Musique Kurt Weill
à l’attentat du 11 septembre. Avec Marisa Berenson
Berlin dans les années 30, la crise économique laisse des séquelles, la misère
ARTE le 20/06 à 23h25 s’installe et le nazisme frappe à la porte… Dans ce contexte lugubre, les cabarets
deviennent des lieux de débauche et de décadence. Entourée de son fils et de
son ex-amant compositeur, Kirsten dirige l’un des grands cabarets de la capitale
allemande. Sur des musiques de Kurt Weill, elle évoque la grandeur passée d’une
Allemagne en perdition. Une plongée pleine de charme dans les heures sombres
de l’histoire allemande.
Théâtre de Poche-Montparnasse, 75 bd du Montparnasse, 75006 Paris
DU 24 mai au 15 juillet 2018 - Du jeudi au samedi à 21h, dimanche à 17h30

VOCABLE Du 14 au 27 juin 2018 • 33


Bons plans I Langues

Allemagne Jobs et stages à l'étranger


Rejoignez
la
communauté
Vocable
sur

INT146_Advert - Vocable-p4p.pdf 1 09/11/2017 11:06


Cours chez le professeur

M
AUSTRALIE Nouvelle Zelande
Cours particuliers chez le professeur
Y
le meilleur moyen d’apprendre l’anglais
More than just a language course
CM

MY
CANADA Londres
CY

CMY

Séjours linguistiques Cours de langues


Séjours
linguistiques
Séjours Linguistiques
l Primaires l Grande-Bretagne
Tests de langues
l Collégiens l Allemagne
Nouveautés 2018
l Lycéens

l Étudiants

l Adultes
l Espagne

l Etats-Unis

l Et bien d’autres ...


contactez-nous !
03 20 63 11 00 Jobs et stages
Découvrez nos formules sur www.vivalangues.fr
à l’étranger…
Association loi 1901 n° W595009847 - Agrément Jeunesse et Sports 59 JEP1815

Plus de bons plans,


Registre des Opérateurs de Voyages et Séjours n° IMO59100010

RÉSERVATIONS de conseils
et de bonnes adresses
PUBLICITAIRES sur
France - Etranger www.vocable.fr
01 44 37 97 79 - publicite@vocable.fr rubrique : conseils langues

34 • VOCABLE Du 14 au 27 juin 2018


le
dessin
I Diesel I ALLEMAGNE

(©Toonpool.com/Marian Kamensky)
ERSTE DIESEL-FAHRVERBOTE DIE KARIKATUR VERSTEHEN
IN KRAFT Um den EU-Richtlinien gerecht zu werden und um die
In zwei Straßen in Hamburg gilt seit Ende Mai das erste Diesel- Gesundheit der Anwohner zu schützen, hat Hamburg jetzt das
erste Diesel-Fahrverbot verhängt. Allerdings sind die Verursacher
Fahrverbot der Republik. Bestimmte Fahrzeuge, die nicht die der Luftverschmutzung in der Hafenstadt Hamburg (und auf der
aktuelle Euro-Norm 6 erfüllen, dürfen zwei Abschnitte im ganzen Welt) vor allem… Schiffe. Das Schweröl, das Tanker,
Bezirk Altona nicht befahren. So will die Stadt als Teil ihres Fracht- und Kreuzfahrtschiffe immer noch verwenden,
Luftreinhalteplans eine Reduktion der Stickoxidbelastung verschmutzt die Umwelt viel stärker als Autoabgase: Die 15
erreichen. Sie ist die erste in Deutschland, die von dieser Mög- größten Schiffe stoßen mehr Schwefeloxide aus als alle Autos
weltweit! Das Diesel-Fahrverbot in Hamburg ist also durchaus
lichkeit Gebrauch macht, nachdem das Bundesverwaltungs- löblich, aber nur ein Tropfen auf den heißen Stein.
gericht solche Maßnahmen zur Luftverbesserung im Februar
in Grundsatzurteilen für prinzipiell zulässig erklärt hatte. die Richtlinie la directive / einer Sache gerecht werden satisfaire à qqch / der
Anwohner le riverain / schützen protéger / verhängen décréter, imposer / der
das Fahrverbot(e) l’interdiction de circuler / gelten(a,o,i) s’appliquer / bestimmt certain Verursacher le responsable de / die Luftverschmutzung la pollution
/ das Fahrzeug(e) le véhicule / erfüllen satisfaire à / der Abschnitt(e) le tronçon / der atmosphérique, de l’air / die Hafenstadt la ville portuaire / das Schweröl le fioul
Bezirk(e) l’arrondissement / befahren circuler sur / der Luftreinhalteplan le plan pour la lourd / der Tanker le pétrolier / das Frachtschiff(e) le navire de marchandises, le
qualité de l’air / die Stickoxidbelastung la pollution par les oxydes d’azote / erreichen cargo / das Kreuzfahrtschiff(e) le bateau de croisière / verwenden(a,a) utiliser /
obtenir / von … Gebrauch machen faire usage de … / das Bundesverwaltungsggericht verschmutzen polluer / die Umwelt l’environnement / die Autoabgase les gaz
le Tribunal administratif fédéral / die Maßnahme la mesure / die Luftverbesserung d’échappement des voitures / aus-stoßen(ie,o,ö) rejeter / das Schwefeloxid(e)
l’amélioration de la qualité de l’air / das Grundsatzurteil(e) le jugement de principe / für l’oxyde de soufre / weltweit dans le monde / durchaus tout à fait / löblich louable
zulässig erklären déclarer admissible, autorisé. / ein Tropfen auf den heißen Stein sein être une goutte d’eau dans la mer.

VOCABLE SERVICE ABONNÉS 03 27 61 10 11. www.vocable.fr


Pour contacter votre correspondant, composez le 01.44. 37. 97.[...] suivi des 2 chiffres de son numéro
ÉDITION ALLEMANDE DIRECTEUR DE LA PUBLICATION : C.Lecat. RESPONSABLE D’ÉDITION : S. Jumel [71], sjumel@vocable.fr. EXPLICATIONS, TRADUCTIONS ET CORRECTIONS : R.
Chafwehé, B. Reimann, A. Dohrn. PUBLICITÉ : [77]. DIRECTION COMMERCIALE : C.Libilbéhéty [79]. ABONNEMENTS ENTREPRISES : A. Kada [83], E. Jayme [86], J. Kigin
[89]. PROMOTION  : C.Veziris [80]. MARKETING-FABRICATION : V. Blum [92], J. de Beco [93], C. Bourdery[90]. SERVICE ABONNÉS : Tél. 03 27 61 10 11, serviceabonnes@vocable.fr. RÉASSORTIMENT
PROFESSIONNEL : BO CONSEIL, servicegestion@boconseilame.fr, tél. 09 67 32 09 34. CONCEPTION GRAPHIQUE : Virginie Lafon & Frédéric Savarit. MAQUETTE : S.M.P./ S. Bousez, C. Soufflet, I. Wiec-
zorek, S. Burlion.
IMPRESSION : Imprimerie ROTIMPRES (Aiguaviva Girona-Espagne). N° de commission paritaire 1222 K 82492. ISSN n° 0766-2947.
ORIGINE DU PAPIER : Suisse. TAUX DE FIBRES RECYCLÉES : 46%. EUTROPHISATION : ptot : 0.009 kg/tonne de papier
VOCABLE est édité par la Société Maubeugeoise d’Édition et Cie, 75015 Paris
Dans ce numéro, des encarts d’abonnements brochés ou jetés sur tous les abonnés. Cette publication comporte, sur une partie des abonnés un livret audio jeté.

VOCABLE Du 14 au 27 juin 2018 • 35


.
SALON DE

RÉUSSIR VOTRE
RENTRÉE 2018

ALTERNANCE
& ÉTUDES SUPÉRIEURES
2 000 places en école et en entreprise
Coaching CV et entretiens – Conférences et ateliers

SAMEDI 30 JUIN
C E C H A M P E R R ET
PARIS ESPA

© Photos : IStock

Vous aimerez peut-être aussi