Vous êtes sur la page 1sur 77

Systèmes de détection d'intrusion | Détecteur IRP DS304 à miroirs remplaçables

Détecteur IRP DS304 à miroirs


remplaçables
▶ First Step Processing
▶ Compensation de température
▶ Miroirs réglables et remplaçables
▶ Deux diagrammes de couverture
▶ Trois options de montage
▶ Sortie de relais statique
▶ Mémoire d'alarme
▶ Commande à distance du test de marche

Le détecteur à infrarouges passifs (IRP) DS304 utilise la Mémoire d'alarme


technologie First step processing pour réduire les fausses Fournit des informations sur les alarmes enregistrées.
alarmes. Les miroirs du détecteur, les trois diagrammes de Contrôlée par une tension commutée à partir de la centrale
couverture et les différentes options de montage d'alarme.
garantissent une grande souplesse d'installation.

Certifications et accréditations
Fonctions de base
Pays Conformité
First Step Processing
Belgique INCERT
Le First step processing (FSP) réagit aux intrus humains et
Europe
ignore les autres sources de mouvement, ce qui réduit les
fausses alarmes. Nul besoin de régler les niveaux de Conformité aux EN50131-1 niveau 2
normes :
sensibilité en fonction de votre application, le FSP règle la
sensibilité du détecteur en fonction de l'amplitude, de la
polarité, de l'inclinaison et de la temporisation du signal.
Schémas/Remarques
Miroirs réglables et remplaçables
Vous pouvez retirer les miroirs pour les remplacer. Vous Instructions de montage
avez également la possibilité de régler l'angle vertical du • Installez le détecteur dans une zone où les intrus
miroir en fonction de la hauteur de montage du détecteur doivent traverser le diagramme de couverture.
et du type de miroir. • Montez le détecteur à une hauteur comprise entre 2 et
2,6 m ; la hauteur recommandée étant de 2,3 m.
Fonctions de test • Si vous installez plusieurs détecteurs, montez-les de
Le détecteur DS304 est muni d'un voyant DEL extérieur manière à ce que leurs diagrammes de couverture
s'entrecroisent.
d'alarme. Commande à distance du test de marche : il vous
suffit d'entrer une commande sur la centrale d'alarme pour
• N'installez pas le détecteur sur une fenêtre ou près
d'une fenêtre.
activer le voyant DEL du test de marche. • N'installez pas le détecteur directement sous les rayons
du soleil, dans un air chaud ou froid.

www.boschsecurity.fr
2 | Détecteur IRP DS304 à miroirs remplaçables

• N'installez pas le détecteur près des sorties d'une Spécifications techniques


climatisation, de sources de chaleur ou d'animaux.
Conception du boîtier

Dimensions : 10,8 x 7 x 4,6 cm


Matériau : Boîtier en plastique ABS à résistance élevée aux chocs
Caractéristiques environnementales

Température de fonction- -10 à +55 °C


nement :
Humidité relative : <95 % sans condensation
Température de stockage : -20 à +60 °C
Immunité aux interférences Pas d'alarme ni de configuration à des fré-
radio : quences critiques comprises entre 10 MHz et
1 GHz avec une puissance du champ de 30 V/
m.
Conforme à la catégorie environnementale II (EN50130-5)
Montage

Hauteur de monta- 2 à 2,6 m


ge :
Vue de dessus Emplacement : Mur, coin ou plafond*
Couverture standard de 11 m x 11 m
*avec support de fixation au plafond B338-3
Vitesse de marche de 0,2 m/s à 3,0 m/s
Sorties

Contact de relais : Relais statique à contact normalement fermé 100 mA à


30 V cc maximum.
Autosurveillan- Contact d'autosurveillance normalement fermé (couver-
ce : cle en place). Contacts calibrés à 28 V cc, 125 mA
maximum.
Diagramme : La couverture est réglable de -18° à +2° verticalement
Vue de côté
Alimentation requise
Couverture standard de 11 m x 11 m
Vitesse de marche de 0,2 m/s à 3,0 m/s Alimentation d'entrée : Utilisez uniquement une source d'ali-
mentation limitée homologuée.
Alimentation de secours : Pas de batterie de réserve interne.
L'alimentation de secours doit être
fournie par une source d'alimentation
limitée approuvée. Chaque heure d'ali-
mentation de secours nécessite
22 mAh.
Vue de dessus
Tension d'alimentation : 8,0 V cc à 16,0 V cc
Couverture longue portée optionnelle : 21 x 3 m
Nécessite un miroir longue portée OMLR93-3 Vitesse de Tension d'alimentation nominale : 12 V cc nominal
marche de 0,2 m/s à 4,0 m/s Ondulation maximum tension d'ali- 2,0 V pp
mentation (0 à 100 Hz) :
Surveillance tension d'alimenta- Alarme à moins de 4,0 V
tion :

Vue de côté
Couverture longue portée optionnelle : 21 x 3 m
Nécessite un miroir longue portée OMLR93-3 Vitesse de
marche de 0,2 m/s à 4,0 m/s
Détecteur IRP DS304 à miroirs remplaçables | 3

Informations de commande
Détecteur IRP DS304 à miroirs DS304
remplaçables
Offre la technologie First step processing, deux
diagrammes de couverture, une fonction de
compensation de la température et trois op-
tions de montage.
Accessoires
Support de fixation bas profil à rotule B335-3
B335-3
Support plastique bas profil à rotule pour fixa-
tion murale. L'angle de rotation vertical est
compris entre +10° et -20° ; l'angle de rotation
horizontal est de ±25°. Fourni par trois.
Support universel de fixation au plafond B338
B338
Support plastique à rotule pour plafond. L'an-
gle de rotation vertical est compris entre
+7° et -16° ; l'angle de rotation horizontal est
de ±45°.
Miroir longue portée OMLR93-3 OMLR93-3
Offre une couverture longue portée de 21 x 3 m
Livré par trois.

France: Belgium: Represented by


Bosch Security Systems France SAS Bosch Security Systems NV/SA
Atlantic 361, Avenue du Général de Gaulle Torkonjestraat 21F
CLAMART, 92147 8510 Kortrijk-Marke
Phone: 0 825 078 476 Phone: +32 56 24 5080
Fax: +33 1 4128 8191 Fax: +32 56 22 8078
fr.securitysystems@bosch.com be.securitysystems@bosch.com
www.boschsecurity.fr www.boschsecurity.be

© Bosch Security Systems 2007 | Données susceptibles d'être modifiées sans préavis
F1167187211 | Cur: fr-FR, V3, 15 May 2007 | Src: fr-FR, V6, 3 Mar 2006
DS304

Installation Instructions
EN Passive Infrared (PIR)
Detector
DS304| Installation Instructions | 1.0 Installation Considerations EN | 2

1.0 Installation Considerations Figure 1: Rear Enclosure


• Not suitable for outdoor use.
• Point away from direct and indirect sunlight. 1 2

• Point away from glass or other objects that rapidly


change temperature.
• Do not install this detector where pets are present. 3
• Select a mounting location where an intruder is most
likely to cross the coverage pattern perpendicular to 4
the detection zones.
• Mount the detector 6.6 ft to 8.5 ft (2 m to 2.6 m) 5 5
above the floor.

2.0 Installation 6 6
7
Refer to Figures 1 and 2 when preparing the detector.

3
Ensure the mounting surface is solid and
free of vibration.

1. Remove the cover by inserting a thin, flat-blade 1- Wiring knockouts (3)


screwdriver into the notch at the bottom of the 2- Cable tie/strain relief
cover and prying up. 3- Corner mounting holes (2)
2. Remove the circuit board by pressing one of the 4- Surface mounting holes (4)
circuit board retainer tabs toward the side of the 5- Circuit board retainer tabs (2)
enclosure and lifting the circuit board up and out of
6- Mirror tracks (2)
the enclosure base.
7- Bracket mounting hole
3. Remove the mirror by sliding it out of its tracks.
4. Remove an appropriate wiring knockout. Figure 2: Circuit Board
5. To surface or corner mount, go to Section 2.1 Surface
or Corner Mounting. To bracket mount, go to 1
Section 2.2 Bracket Mounting on page 3.
2
2.1 Surface or Corner Mounting
1. Remove the knockout holes for either surface or
corner mounting. 2
6
2. Using the enclosure as a template, mark the location
for the mounting screws. Use wall anchors as
needed. 3
3. Mount the detector. 1 2 3

4. Insert the wiring. 5


OP N

5. For strain relief, attach the cable to the cable


tie with the plastic tie-down (supplied). 4
6. Replace the mirror and circuit board.
1 - Securing screw 4 - LED
2 - Terminal strip (2) 5 - Configuration switches
3 - Tamper switch 6 - Program jumper

Bosch Security Systems | 6/04 | 4998122424E


DS304| Installation Instructions | 3.0 Mirror Adjustment EN | 3

2.2 Bracket Mounting 3. Slide the mirror forward or back until the angle
adjustment markings align with the markers on each
1. Attach the bracket to the mounting surface using the
side of the frame. Use the chart in Figure 3 located
instructions supplied with the bracket.
inside the front cover to set the correct angle.
2. Knock out the bracket mounting hole in the
4. Adjust the horizontal protection coverage during the
enclosure base and attach the enclosure to the
Walk Test. Refer to Section 7.0 Setup and Walk Testing
bracket using the instructions supplied with the
on page 5.
bracket.
3. Insert the wiring.
4.0 Wiring
4. For strain relief, attach the cable to the cable
tie with the plastic tie-down (supplied).
Apply power only after all connections are
5. Replace the mirror and circuit board. made and inspected.

3.0 Mirror Adjustment


Figure 5: Terminal Strip Connections
1. Determine the appropriate angle for the installation
using the chart in Figure 3. 1
Figure 3: Mirror Angle Adjustment 2
3 4 5 6 7 8 9 10 11

1 (SH) Shield (optional): Connection for ground


wire from shielded cable.
2 (S/U*) Set/Unset (optional): Use as an alarm
Y memory control input for remote panel
X arming or disarming. Also used as an
X m (ft) Broad Curtain electronic alarm output. Only one detector
should be connected for each detector
Y m (ft) 20 (6) 35 (10) 40 (12) 70 (20)
group.
2.0 (6.5) -10° - 6° - 4° - 2°
3 (WT*) Walk Test (optional): Use for Walk Test
2.3 (7.5) -12° - 8° - 4° - 2°
remote control through the control panel.
2.6 (8.5) -14° - 10° - 6° - 4° Allows a command at the control panel to
enable or disable the Alarm LED.
X = maximum range Y = mounting height
4 & 5 (T) Tamper: Tamper contact is normally closed
(open when cover opens). Rated 125 mA
Touching the mirror surface can reduce at 28 V.
performance. 6 & 9 (SP) Spare
7 & 8 (AL) Alarm: Solid-state Form “A” relay contacts
2. Use the angle adjustment markings shown in normally closed (open on alarm). Rated
100 mA at 30 V. Do not use with
Figure 4 to set the maximum detection range needed.
capacitive or inductive loads.
Figure 4: Adjustment Selections 10 (-) & Input power: Use no smaller than
11(+) 22 AWG (0.8 mm) wire.
* Use a control panel or switch to 0 VDC with the
S/U and WT option control inputs. Open control
+ inputs are HIGH level (internal pull-up). Switch the
0
-8 input to achieve the LOW level (from <1.5 V up to a
-16 2 kΩ resistance maximum). The active level is
user-configurable.

Do not coil excess wire inside the enclosure.


Seal the wire entrance with the plug
Mirror with expanded view showing the angle provided.
adjustment markings.

Bosch Security Systems | 6/04 | 4998122424E


DS304| Installation Instructions | 5.0 Configuration EN | 4

5.0 Configuration 5.3 Adjusting Sensitivity


Table 1: Sensitivity Settings
5.1 Program Jumper for the S/U Control
Terminal DIP Switch 2 OFF Standard Sensitivity (Default):
Use the S/U control terminal as an alarm memory Recommended for maximum false
alarm prevention.
control input by setting the jumper in the upper position
as shown in Item 1 of Figure 6. Tolerates environmental extremes.
Not recommended for curtain
Use the S/U control terminal as an electronic alarm patterns.
output (open collector) by setting the jumper in the DIP Switch 2 ON Intermediate Sensitivity:
lower position as shown in Item 2 of Figure 6.
Recommended for any location
Figure 6: Program Jumper Settings where an intruder is expected to
cover only a small portion of the
1 2 protected area, or when you want
improved catch performance.
S/U S/U Does not tolerate normal
AL AL environments.

1 - Alarm memory control input 5.4 LED Setup Without S/U and WT
2 - Electronic alarm output Remote Control Panel Inputs
Table 2: LED Setup Without Control Panel Inputs
5.2 User DIP Switches
Figure 7: User DIP Switches DIP Switch Settings
LED User DIP Switch 1 User DIP Switch 3
1 2 3 Operation Walk Test Set/Unset
Disable LED Any ON

OPEN
1 2 3
Enable LED OFF (default) OFF (default)
1 - Walk Test polarity (Refer to Section 5.4 LED
Setup Without S/U and WT Remote Control
Panel Inputs.)
2 - Sensitivity (Refer to Section 5.5 Setup for
Remote Control Alarm Memory and LED
Operation Using S/U and WT Inputs.)
3 - Set/Unset polarity (Refer to Section 5.4.)

Bosch Security Systems | 6/04 | 4998122424E


DS304| Installation Instructions | 6.0 Remote Control Operation EN | 5

5.5 Setup for Remote Control Panel 7.0 Setup and Walk Testing
Alarm Memory and LED Operation
Using S/U and WT Inputs Enable the LEDs before performing a
Table 3: User DIP Switch Selection Walk Test.

DIP Function ON OFF 1. Replace the cover and insert the cover tamper screw
Switch (if desired).
2. Apply power to the unit.
3. Wait at least 2 min for the detector to stabilize and
1 Select Low (0 V) = High (12 V) =
no motion is detected (Figure 8).
Walk Test Walk Test Walk Test
polarity active active (default) Figure 8: Walk Testing
3 Select Low (0 V) = High (12 V) =
Set/Unset Unset Unset (default)
polarity High (12 V) = Low (0 V) =
Set Set (default)
Ensure the control terminal program jumper is configured as
shown in Item 1 of Figure 5 on page 3 (refer to Section 5.1
Program Jumper for the S/U Control Terminal on page 4).

6.0 Remote Control Operation


Table 4: Remote Control Operation

Control Line Status


Walk test across the pattern.
Arming Walk Test Detector LED Status
Terminal Terminal Status 4. Watch the LED as you walk to the farthest edge of
Status Status the coverage pattern. Walk closer to the detector by
Memory crossing the pattern.
Set OFF or ON OFF
ready The LED lights when it detects you crossing the
Unset OFF Stored Rapid flashing coverage pattern.
alarm (2 Hz)
No stored
5. Repeat from the other side.
OFF
alarm If the desired range is not achieved, try angling the
ON Slow flashing mirror up or down to assure the coverage pattern is
Power up
(0.5 Hz) not aimed too high or too low.
Alarm ON for
activity 4 sec 8.0 Maintenance
No alarms OFF
At least once a year, check the range and coverage
Transition OFF or ON Memory OFF
from Unset cleared according to Section 7.0 Setup and Walk Testing. To
to Set ensure continuous operation, instruct the end user to
walk through the outer edge of the coverage area daily
and observe the LED operation (if used). This also
assures an alarm output prior to arming.

Bosch Security Systems | 6/04 | 4998122424E


DS304| Installation Instructions | 9.0 Coverage Patterns EN | 6

9.0 Coverage Patterns


Figure 9: Wide Angle Coverage

1
17.6 ft (5.35 m)
B
A
D 3
J
K C
O O PQ
0 ft (0 m) P L E
Q
M G
+2 +2
N 0 0
F -8 -8
J K N
L M
-16 -16
I
H
17.6 ft (5.35 m)
0 ft (0 m) 36 ft (11 m)
A B C DE FG H I
2

6.2 ft (2 m)

0 ft (0 m)
0 ft (0 m) 36 ft (11 m)
1 - Top view
2 - Side view, mirror adjusted to -6°
3 - Front polished surface view, mirror segment for pattern reference

Figure 10: Curtain Mirror Coverage (optional OMLR93)

1
69 ft (21 m) 3
6.2 ft (1.9 m)
0 ft (0 m) E D C B A
E
C D
6.2 ft (1.9 m) +2 +2
0 ft (0 m) 0
-8
0
-8
-16
B -16

6.6 ft (2 m)
A
0 ft (0 m)
0 ft (0 m) 69 ft (21 m)

1 - Top view
2 - Side view, mirror adjusted to -2°
3 - Front polished surface view, mirror segment for pattern reference

Bosch Security Systems | 6/04 | 4998122424E


DS304| Installation Instructions | 10.0 Specifications EN | 7

10.0 Specifications
Table 5: Specifications

Input Power Use only an approved limited power source.


No internal standby battery. Standby power must be provided by an approved limited power
Standby Power source. For each hour of standby time needed, 22 mAh is required. A minimum of 4 h
(88 mAh) is required for UL Listed requirements.
Supply Voltage
Range: 8 VDC to 16 VDC
Nominal: 12 VDC nominal
Maximum Ripple
2 Vpp
(0 to 120 Hz):
Voltage Monitoring: Alarm at less than 4 V
Current Consumption (at 12 V)
Quiescent: 5.5 mA
Maximum at standby
8.5 mA
(LED on):
Alarm Output
Relay Contact
Opens in alarm; 30 V, 100 mA; R, <20 Ω
(Solid-State Relay):
Alarm Holding Time: 4 sec
Alarm Relay Connect to a safety extra-low voltage (SELV) circuit only.
Optional Electronic Alarm Output (alternate use of S/U Terminals)
Inactive: Open collector output
Active: Switch low through 1 kΩ
28 V, 125 mA
Tamper Contact Connect to a SELV circuit only.
Connect the tamper circuit to a 24-hour protection circuit.
Control Inputs (Walk Test, S/U)
LOW: 1.5 V or less
HIGH: 3.5 V or more
Coverage
Wide Angle Mirror: 36 ft x 36 ft (11 m x 11 m)
Curtain Mirror: 69 ft x 10 ft (21 m x 3 m)
Walking Speeds
Wide Angle Mirror: 0.2 m/s to 3.0 m/s
Curtain Mirror: 0.2 m/s to 4.0 m/s
Sensitivity Standard or intermediate
Ambient Conditions
Storage Temperature: -4°F to +140°F (-20°C to +60°C)
+14°F to +131°F (-10°C to +55°C)
Operating Temperature:
For UL Listed requirements, the temperature range is +32°F to +120°F (0°C to +49°C)
Air Humidity (EN60721): <95% rH, non-condensing
Housing Protection
IP41/IK02
(EN60529, EN50102):
B338 Ceiling Mount Bracket*
Options
OMLR93-3 Curtain Mirror
* Misaligning these brackets can reduce the detector’s range and increase the dead zone area.

Bosch Security Systems | 6/04 | 4998122424E


Bosch Security Systems
130 Perinton Parkway
Fairport, NY 14450-9199 USA
www.boschsecurity.us
Customer Service: (800) 289-0096
Technical Support: (888) 886-6189

© 2004 Bosch Security Systems


4998122424E
DS938Z
Détecteur IRP Plafond à miroir

Détecteur 360° plafond,


Analyse de Mouvement
MAP II*
2 miroirs - Portée 18m

Qualités Principales...

¾ Analyseur de Mouvement MAP II*


¾ Analyse d'activité *
¾ Electronique Intelligente
¾ Auto-test et supervision intégrés,
¾ 3 Sensibilités IRP Réglables *
¾ Couverture 360°x18 m circulaire
¾ Optique à miroirs interchangeables
¾ 3 voyants d'alarme sur 360°
¾ Montage en plafond de 2,4m à 5,5m
(* Breveté)

Description Traitement du signal Alimentation


DS938Z est un détecteur 360° à Il utilise Motion Analyzer II Source de 9 à 15Vcc,
InfraRouge Passif pour montage en Processing, techniques brevetées 25 mA Nominal @ 12Vcc
plafond, avec traitement intelligent du d'analyse avancée de mouvement et
signal par microprocesseur. DS938Z de traitement du signal, piloté par Montage
utilise le procédé MAPII de traitement microprocesseur. Il considère la
du signal. Il possède des fonctions de "signature" et des calibrations Standard
test originales telles que l'Analyse spécifiques des signaux reçus avant Montage en plafond
d'Activité, une optique à miroir de déclencher une alarme. Hauteur possible de 2,4m à 5,5m.
interchangeable permettant un Le microprocesseur analyse les
montage en plafond depuis 2,4m données et s'ajuste automa-tiquement Dimensions du Boîtier
jusqu'à 5,5 m. à la vitesse de la cible et à l'intensité Boîtier modulaire blanc, esthétique,
du signal. ABS résistant aux impacts pour la
Couverture
Motion Analyzer II ne génère pas de base et l'électronique et muni d'un
Standard - 2 miroirs fournis fausses alarmes dans les conditions dôme mobile en polyethylène
extrèmes de température et de permettant le changement de miroir.
360° x 18 m diamètre
luminosité, causées par le chauffage, Intérieur Sec: IP30 - IK04
Miroir AR8-13 pour montage jusqu'à la climatisation, les courants d'air, le
4 m. soleil, les éclairs ou les véhicules. Dimensions : Ø 133mm, x H 85mm.
MAPII permet trois réglages de
Miroir AR13-18 pour montage jusqu'à sensibilité. Poids: 185 g.
5,5m.
Caractéristiques DS938Z

Sortie Alarme Immunité aux Interférences Accessoires


Radio Standard
Relais reed silencieux, contact NO/NF,
contact calibré à 3,0 watts, 125mA @ Pas d'alarme ni de déclenchement Miroirs AR8-13 et AR13-18
28Vcc pour charges résistives et pour les fréquences critiques dans la
gamme de 26 à 1000 MHZ à 50 V/m. Options
protégé par une résistance de 4,7
Cordon Test TC6000.
Ohms.
Conformité CEM NFA2P - T2 - Attestation 227227-01
Sortie Autosurveillance et Cet équipement est conforme aux
alarme technique règles de la Directive CEE/89/336.
Contact d'autosurveillance NF avec
capot fermé, monté en série avec le Brevets déposés:
contact NF d'alarme technique. #4 764 755, #5 083 106,
Contacts calibrés à 28Vcc, 125mA
maximum pour charges résistives.

Température d'utilisation et DS 938Z Couverture Standard


de stockage VUE DE DESSUS
Mètres
de - 30°C à + 50°C, 10 6 3 0 3 6 10
réduites de + 5°C à + 55°C pour les 10 10

installations certifiées.

Fonctions de supervision 6 6

Supervision IRP
Le système de supervision et d'auto- 3 3

test IRP breveté déclenche la sortie


d'alarme technique en cas de
défaillance des circuits. 0 0

L'entrée Mémoire peut également


commander un auto-test IRP.
3 3

Analyse d'Activité
Sélectionnable par interrupteur, 6 6
surveille l'activité du détecteur sur 4 ou
30 jours. Celui-ci peut alors vérifier que
sa zone à protéger est dégagée, et que 10 10

sa vue n'a pas été bloquée. 10


Mètres
6 3 0 3 6 10

L'entrée Mémoire peut également


commander cette fonction. MIROIR AR13-18 VUE DE CÔTE
Mètres (Section de 2 zones opposées avec miroir AR13-18)
Moyens de Test 5

3
Les 3 voyants rouges d'alarme, à haute
intensité visibles de l'extérieur,
clignotent pour indiquer un défaut tech-
170BA056 - Révision janvier 2003

nique. 0
10
Mètres 6 3 0 3 6 10
Les points test de "Niveau de bruit"
fournissent une évaluation précise de
l'emplacement de la couverture du MIROIR AR8-13 VUE DE CÔTE
détecteur et des perturbations de
Mètres (Section de 2 zones opposées avec miroir AR8-13)
l'environnement, par lecture sur un
3
voltmètre standard.

0
10 Mètres 6 3 0 3 6 10

Bosch Security Systems France SA : Atlantic 361, avenue du Général de Gaulle - 92147 CLAMART
• Fax +33 (0)1 4128 8191 • http://www.boschsecurity.fr
Installation Instructions • Trouble Output: A solid state open collector conducts to
DS938Z Ceiling Mount terminal 1 (-) when the detector is in a trouble condition.
Maximum current load is 25 mA.
Passive Infrared Intrusion Detector with Self-Test
• Temperature: The storage and operating range is -20° to
+120°F (-29° to +50°C). For UL Certificated installations, the
1.0 General Description range is +32° to +120°F (0° to +50°C).
The DS938Z is a high performance passive infrared intrusion
detector. It is equipped with advanced PIR detection and • Sonalert® Connector: Using a Sonalert® type sounder (low
supervision circuits and is designed to provide an alarm condition voltage) will provide an audible tone when the unit is in alarm.
upon detection of an intruder passing through its area of coverage. Use of the sounder is intended only as an aid for walk testing
during installation.
Employing balanced dual-opposed sensing elements, the Sonalert® is a registered trademark of Mallory Sonalert® Products, Inc.
DS938Z passive infrared (PIR) detector makes use of the fact that
all objects give off (emit) infrared energy, and that the warmer an • Optional Accessory: TC6000 Test Cord.
object is, the greater the amount of infrared energy given off. The
DS938Z uses PIR receiver technology designed to detect the
change in infrared energy caused when a target of a different REAR WIRE
ENTRANCE
TERMINAL
STRIP
temperature from a stable background passes through its field of
coverage.

The coverage pattern consists of sensor zones arranged to form a WIRE


TIE-DOWNS (2)

circular coverage pattern. MOUNTING


SLOTS (4)
INTERFACE
PINS

Using Motion Analyzer II circuitry, the detector must first see a


change in infrared energy in one zone followed by a change of Mounting Base
energy in the remaining zone. Therefore, disturbances that occur SOUNDER
ALARM/TEST LED

in only one finger do not constitute motion and are ignored. This
INDICATOR (3)
TEST LEAD
CUTOUT

“catch sensitivity” may be changed in the field by the installer to NOISE


VOLTAGE AR8-13
OPTICAL
MODULE

provide the degree of sensitivity required by the installation.

Self-test and supervision circuits provide reliable operation in a


variety of installation environments. The result is a highly
advanced detector offering superior performance with freedom
from false alarms.
COVER
TAMPER

2.0 Specifications CONFIGURATION


SWITCHES
MODULE TABS (2)

Top View of Enclosure


• Coverage: 360° by 60 ft. (18.3 m) diameter coverage when with Cover Removed
mounted on 8 to 18 ft. (2.4 to 5.5 m) high ceilings. Pattern
consists of 64 zones grouped into 16 barriers, with one
Enclosure
ENCLOSURE
RELEASE TABS

additional zone looking straight down from the unit (sabotage).


Each barrier is 30 ft. (9.2 m) long and 4.4 ft. (1.3 m) wide at 30 ft.
TEST LEAD CUTOUT

OPTICAL

(9.2 m). Choice of two optical modules depending on ceiling MODULE


INTERFACE
CONNECTOR

height. COVER TWIST


Cover
TABS (4)

NOTE: For UL Certificated installations, the coverage is 360° by


ENCLOSURE RELEASE
OPENINGS (2)
Base

54 ft. (16.5 m) when mounted from 10 to 13 ft. (3.1 to


4.0 m) using the AR8-13 Array and when mounted from ANTI-VANDAL
TIE-DOWN SCREW
INTERFACE

15 to 18 ft. (4.6 to 5.5 m) using the AR13-18 Array.


PINS
HOLE (2)

• Input Power: 6.0 to 15.0 VDC; 18 mA.


3.0 Mounting
• Standby Power: There is no internal standby battery. Connect
Select a location likely to intercept an intruder moving across the
to DC power sources capable of supplying standby power if
coverage pattern (review patterns on page 2). The recommended
primary power fails. Eighteen mA-H required for each hour of
mounting height is 8 to 18 ft. (2.4 to 5.5 m).
standby time needed. Four hours (72 mA-H minimum) are
required for UL Certificated installations.
• Sensitivity: Field selectable for Standard, Intermediate, or High.

• Alarm Relay: Silent operating Form “C” relay. Contacts rated


125 mA, 28 VDC maximum for DC resistive loads. Do not use
with capacitive or inductive loads.
• Tamper: Normally Closed (with cover in place) tamper switch.
Contacts rated at 28 VDC, 125 mA maximum.
9 Meters 6 3
TOP VIEW
0 3 6 9
Avoid fingerprints on the mirrored surfaces. Should the mirrored
30
surfaces become soiled or otherwise marked, they can be
20
cleaned using a soft, clean cloth and any commonly available,
mild window cleaner.
10

0
5.0 Wiring
10
CAUTION: ONLY APPLY POWER AFTER ALL CONNECTIONS
20
HAVE BEEN MADE AND INSPECTED.
30 NOTE: Do not coil excess wiring inside unit.
AR13-18 SIDE VIEW (Cross Section of 2 Opposite Zones)
9 Meters 6 3 0 3 6 9
15 4.6 KEY GUIDE
10 3 INTERFACE
PINS
1 2 3 4 5 6 7 8
0
30 Feet 20 10 0 10 20 30
0
– +
AR8-13 SIDE VIEW (Cross Section of 2 Opposite Zones) 6 to 15
9 Meters 6 3 0 3 6 9 VDC Alarm TAMPER
10 3 RELAY

0
30 Feet 20 10 0 10 20 30
0
• Terminals 1 (-) & 2 (+): Power limits are 6 to 15 VDC. Use no
NOTE: The mounting surface should be solid and vibration free smaller than #22 AWG (0.8 mm) wire pair between the unit and
(e.g., drop tiles should be secured if the area above the the power source.
tiles is used as an air return for HVAC systems). • Terminals 3, 4, & 5: Alarm relay contacts rated 125 mA, 28 VDC
• Do not mount near air handling system outlets, or in areas of maximum for DC resistive loads. Use terminals 4 & 5 for
extreme drafts. Normally Closed circuits. Do not use with capacitive or inductive
loads.
• Remove the cover by turning it counterclockwise.
• Terminals 6 & 7: Normally Closed tamper contacts rated at
• Remove the base from the enclosure by pressing the two 28 VDC, 125 mA.
enclosure release tabs inward while lifting the enclosure away
from the base. • Terminal 8: Trouble Output.

HINT: Slightly rock the enclosure side-to-side during removal to 6.0 Configuration Switch Settings
overcome the friction caused by the base-to-enclosure
terminal pins. The DS938Z has several features that are controlled using the
configuration switches.
• Route wiring as necessary to the rear of the base and through
1 2 3 4 5
the center hole. ON
OFF
NOTE: Be sure all wiring is unpowered (de-energized) before OPEN

1 ON = LED ON
routing. 1 OFF = LED OFF
2 ON and 3 OFF = High
• Firmly mount the base. Depending on local regulations, the 2 OFF and 3 ON = Intermediate
2 ON and 3 ON = Standard
base may be directly surface mounted using anchors, mollies,
4 ON and 5 OFF = 4 Day Motion Monitor
or wing-nuts, or may be mounted to standard four inch 4 OFF and 5 ON = 30 Day Motion Monitor
4 OFF and 5 OFF = Motion Monitor Disabled
octagonal or square electrical boxes.

NOTE: The DS938Z base will not completely cover a four inch 6.1 LED Operation (S1)
square box. Where aesthetics are important, a four inch • ON: Allows the Alarm/Test LED to operate when activated by
octagonal box is recommended. motion.
HINT: Mounting to removable ceiling tiles is not recommended • OFF: The LED will not operate on alarm activation, but will
unless a sandwich is made of the base, ceiling tile, and a indicate a supervision trouble condition.
back plate behind the tile. Covers used for four inch
octagonal and square boxes make a suitable back plate 6.2 Sensitivity Mode (S2 and S3)
(when used with bolts and wing nuts, as an example).
Sensitivity modes depend on the type of coverage desired and the
installation environment.
4.0 Selecting the Optical Module (AR8-13 or AR13-18)
• Replace the enclosure onto the base. • Standard Sensitivity: Tolerates environment extremes on this
setting, but requires the largest amount of intruder motion to
• For ceilings between 8 and 13 ft. (2.4 and 4.0 m) from the floor, achieve an alarm.
use the optical module marked AR8-13. This marking can be
found next to the two optical module tabs. • Intermediate Sensitivity: The recommended setting for most
installations. Use in locations where an intruder is expected to
For ceilings between 13 and 18 ft. (4.0 and 5.5 m) high, use the cover only a small portion of the protected area. Tolerates
optical module marked AR13-18. normal environments on this setting. The detector is shipped
in Intermediate Sensitivity mode.
To replace an optical module, push the optical module tabs
towards the center until the module snaps free of the circuit
board. Holding the new module by the tabs, snap the new
module into place.

Page 2 © 2004 Bosch Security Systems DS938Z Installation Instructions


• High Sensitivity: The setting for fast response to intruder • The edge of the coverage pattern is determined when the Alarm/
signals. For use only in extremely quiet environments where Test LED indicator (and optional Sonalert®, if installed) first turns
ceiling drafts, and thermal and illumination transients are not on.
anticipated.
• Walk test the unit from all directions to determine the
If both switches are in the OFF position, the unit will default to the boundaries.
Intermediate setting.
• After completion of the walk tests, remove the Sonalert® (if
NOTE: Although the sensitivity modes provide different degrees installed).
of tolerance to environmentally caused alarms, the
installer should assure peak background noise voltage 8.0 Final Tests
readings do not exceed ±0.15 VDC. (See Section 8.0 Final
Tests). 8.1 Noise Measurement

6.3 Motion Monitor (S4 and S5) NOTE: Meter readings are very important in determining
background disturbance levels and catch margin
Set switches S4 and S5 for the desired Motion Monitor time (see sensitivity.
Section 9.0 Supervision Features). The detector is shipped with
the Motion Monitor feature disabled. • Connect a 20,000 ohm/volt (or greater) DC VOM to the Noise
Voltage connector using the TC6000 as shown. Set meter scale
6.4 Signal Gain for about 3.0 VDC.

The DS938Z permits selection of the signal gain depending upon • The base reference level for reading background noise or target
the environment to be protected. The gain select jumper is located voltages is approximately 2.0 VDC. Installations in quiet
under the optical module. environments, therefore, will result in a steady meter reading
between 1.9 and 2.1 VDC. Look for areas and sources of thermal
• High Gain: Recommended for large coverage applications up disturbances if the meter fluctuates greatly.
to 60 ft. (18.3 m) in diameter. The DS938Z is shipped in this
setting. If the gain select jumper is missing, the unit will default 8.2 False Alarm Prevention
to High Gain.
• Turn on all heating and cooling sources that would normally be
• Low Gain: Recommended for applications where the area to in operation during times of protection. Stand away from the unit
be covered is 40 ft. (12.2 m) or less in diameter and for and outside the coverage pattern, then monitor the background
applications where High Gain may be too sensitive for noise for at least three minutes.
environmental extremes.
Readings should not deviate from the reference level more than
NOTE: Setting the DS938Z for Low Gain reduces the coverage ±0.15 VDC. For readings outside these limits; eliminate the
area to 40 ft. (12.2 m) in diameter. cause, rotate the unit slightly, or mask out the mirror segment(s)
looking down at the thermal disturbance.
7.0 Setup and Walk Testing 8.3 Coverage Margin
• Attach a TC6000 Test Cord to the Noise Voltage terminals.
Since the outside terminals are common, polarity is not • Again walk across the farthest edge of required coverage.
important and the black lead may be toward or away from the A minimum voltage change of 1.0 VDC from the reference level is
optical module. required in the wintertime when the background temperature is
• Attach a Sonalert® to the sounder pins at this time if one will be cool. This will make up for summertime, when the background is
used during walk testing. warmer. If testing the unit in the summertime, the minimum
recommended voltage change is 0.75 VDC.
NOTE: The use of a Sonalert® type device (sounder) will provide
an audible tone during the time the unit is in alarm. Of the • When testing is completed, remove the TC6000 Test Cord, and
three available connector pins, the center pin is positive twist-lock the cover into place.
(+) with respect to either outside pin (outside pins are
common (-)). 9.0 Supervision Features
Sonalert® is a registered trademark of Mallory Sonalert® Products, Inc. The DS938Z performs several supervision features that, combined
with the advanced motion detection capabilities of the detector,
• Place the cover on the unit, and twist-lock it clockwise into provide an extremely high level of security. A supervision trouble
place. condition is indicated at the detector by the Alarm/Test LED (see
the Supervision Display Chart).
NOTE: Be sure the TC6000 and Sonalert® leads are dressed
through the cutout. • The LED indicates the cause of the supervision trouble using
coded pulses. The supervision trouble signal activates the
• Apply power to the unit. Trouble Output available at terminal 8, which should be
• Wait at least two minutes, after applying power, to start walk connected to a 24-hour zone.
tests. The supervision features function as follows:
NOTE: Walk testing should be done across the coverage pattern Supervision Display Chart
as shown. LED CAUSE
ON Unit Alarm
2 Flashes Motion Monitor Timeout
4 Flashes PIR Self-test Failure

DS938Z Installation Instructions © 2004 Bosch Security Systems Page 3


• PIR: The operation of the PIR is electronically checked 11.0 Typical Placements to Achieve Coverage
approximately every 12 hours. If the PIR fails, the Alarm/Test
LED will flash four times and the Trouble Output will activate.

• Motion Monitor Supervision: This feature verifies that the


detector has a clear view of the detection area and has not been
blocked. When selected using switches S4 and S5, a
supervision timer is activated. A trouble condition will be
indicated if the detector has not alarmed at least once during
the selected time period (this feature can be disabled by
placing both switches in the Off position). The time period
selected should be long enough to allow adequate time for
holiday weekends.
12.0 Optical Masking to Avoid Environmental Problems
Refer to Section 6.0 (Configuration Switch Settings) for proper AR8-13

switch settings.

If the time period selected has elapsed from the last alarm, the
1 2 3 4 5 4 3 2 1

LED will flash two times and the Trouble Output will activate. 3 2 1 5 1 2 3

BASEBOARD HEAT MASK 3


SECTORS

Setting the Motion Monitor timer to shorter periods can be used


to force a protection walk test of remotely located zones.
AR8-13

It is recommended that the 30 day timer be selected. This 1 5 1 2 3


4
1 23 4 5 4 3 2 1

verifies that the unit is operational and avoids nuisance trouble WINDOW

conditions caused by holidays, vacations, etc. MASK 15


SECTORS

10.0 Other Information 13.0 DS938Z Mirror Module to Pattern Reference


10.1 Anti-vandal Tie-down TOP VIEW
A
P B

• After the cover has been installed and twisted into place, the O C

entire assembly can be secured together using the supplied AR8-13


N D

anti-vandal screws. There are two of them; one for each side O
P A B
C
M E

(see drawings on page 1 for the location of the screw holes). N D


L F
M E

10.2 Optical Module Masking


K G
L F
J H
K G I
J I H

• Peel-off masks are provided with the unit for each segment of SIDE VIEW
1 2 3 4 5 4 3 2 1
the optical module to allow for customized coverage, or to block
out areas of objects that may cause thermal disturbances. The
mask is self-adhesive and pre-cut in the shape of the optical M-4
M-3 M-2 M-1 5 E-1 E-2 E-3
E-4

module.
NOTE: The location of the zone to be masked depends on the
• To block out a particular zone or group of zones, peel off a position of the detector. Therefore, determine the mirror
section of the mask that corresponds to the appropriate zone, surface to be masked before removing the mirror from the
and stick it on the mirror segment. Use Section 13.0 (DS938Z detector. When replacing the mirror, make sure it is facing
Mirror Module to Pattern Reference) to identify mirror segments the same direction as before it was removed.
and zones.
Before attempting any masking, be sure the chosen
10.3 Maintenance mirror surface is the correct one. When attempting to
remove any masking, many adhesives will either destroy
• At least once a year, the range and coverage should be checked the mirror surface or leave enough residue behind to
according to Sections 7.0 and 8.0 (Setup and Walk Testing and reduce coverage performance.
Final Tests). When disabling the look-down segment, do not mask
• To ensure continued daily operation, the end user should be segment 5 directly as this will disable the entire detector.
instructed to daily walk through the far end of the coverage Instead, mask the segment on the dome directly below
pattern. This assures an alarm output prior to arming the segment 5.
system. Avoid soiling or leaving fingerprints on the mirror sur-
faces. Should they become soiled or otherwise marked,
10.4 U. S. Patent Numbers they can be cleaned using a soft, clean cloth and any
• The DS938Z is protected by the following U. S. patents: commonly available mild window cleaner.
#4,764,755 and #5,083,106. Drawings are not to scale and are intended as pattern
identifiers only.

© 2004 Bosch Security Systems 03/04


130 Perinton Parkway, Fairport, New York, USA 14450-9199 DS938Z Installation Instructions
Customer Service: (800) 289-0096; Technical Support: (888) 886-6189 P/N: 32367E Page 4
Systèmes de détection d'intrusion | Détecteurs de bris de vitres de la série DS1100i

Détecteurs de bris de vitres de la série


DS1100i
▶ Technologie d'analyse acoustique basée sur un
microprocesseur
▶ Circuit de test environnemental automatique
▶ Contrôle acoustique
▶ Différents types de boîtier

La série DS1100i de détecteurs utilise la technologie acoustique automatique permet à l'utilisateur final de
d'analyse acoustique basée sur un microprocesseur pour vérifier, en tapant dans ses mains, que le détecteur est bien
détecter les fréquences spécifiques aux bris de vitres. Les alimenté et qu'il fonctionne correctement. Le voyant DEL
détecteurs DS1101i, DS1108i, DS1102i, et DS1103i d'alarme visible à l'extérieur indique les conditions
peuvent être utilisés pour détecter le bris de différents d'alarmes ou de test et offre à l'utilisateur la possibilité de
types de verre : le verre à glace, le verre trempé, laminé et programmer son verrouillage.
armé. Une fonction intégrée de test environnemental alerte
l'installateur en cas de risque de fausses alarmes dans les
environnements sévères. Plusieurs types de couvercle sont Certifications et accréditations
disponibles.
Norme UL UL639, unités de détection d'intrusion
Conformité
Fonctions de base
Traitement du signal
Les signaux audio, analysés suivant la technologie d'analyse Schémas/Remarques
acoustique, doivent présenter une combinaison de Remarque Les détecteurs de bris de vitre sont conçus
fréquence, de signature et de temporisation spécifique exclusivement en tant que composants d'un
pour provoquer une alarme. Le degré de sophistication de système de protection périmétrique. Ils
cette technique de traitement garantit la performance de la doivent toujours être combinés à des
détection, tout en évitant les fausses alarmes. détecteurs de mouvement.
Fonctions de test
Montage
Le testeur de bris de vitres DS111Oi en option permet,
Le détecteur DS1100i peut être monté sur le plafond, ou
grâce au mode test à aimant, d'effectuer un test de
sur le mur opposé ou adjacent à la fenêtre. La couverture
vérification d'emplacement et de fonctionnement. Le mode
du détecteur dépend des caractéristiques acoustiques de
test inclut également un test environnemental qui alerte
la pièce et de la taille de la fenêtre.
l'installateur en présence de sources possibles de fausses
alarmes dues au bruit ambiant. La fonction de contrôle

www.boschsecurity.fr
2 | Détecteurs de bris de vitres de la série DS1100i

Couverture standard
7,6 m pour des vitres de format supérieur à 30,5 cm x
30,5 cm

Spécifications techniques
Alimentation requise

Boucle d'autosurveil- Contact d'autosurveillance normalement fermé ac-


lance : tivé par couvercle à bornes séparées. Contacts ca-
librés à 28 V cc, 125 mA maximum.
Caractéristiques environnementales

Température de -29 à +49 °C


fonctionnement : Pour les installations certifiées UL, 0 à +49 °C
Immunité aux in- Pas d'alarme ni de configuration à des fréquences criti-
terférences ra- ques comprises entre 26 et 950 MHz à 50 V/m.
dio :

Informations de commande
DS1101i Détecteur de bris de vitres DS1101i
Présenté dans un boîtier rond.
Détecteur de bris de vitres DS1101i-FRA DS1101i-FRA
Présenté dans un boîtier rond. Convient pour
la France.
Détecteur de bris de vitres DS1108i DS1108i
Présenté dans un boîtier rond.
Détecteur de bris de vitres DS1102i DS1102i
Présenté dans un boîtier carré.
Détecteur de bris de vitres DS1103i DS1103i
Présenté dans un boîtier rectangle à montage
discret.
Accessoires
Testeur de bris de vitres de la série DS1110i DS1110i
Utilisé pour tester les détecteurs de bris de vi-
tres de la série DS1100i. Alimenté par une
batterie alcaline de 9 V (fournie).

France: Belgium: Represented by


Bosch Security Systems France SAS Bosch Security Systems NV/SA
Atlantic 361, Avenue du Général de Gaulle Torkonjestraat 21F
CLAMART, 92147 8510 Kortrijk-Marke
Phone: 0 825 078 476 Phone: +32 56 24 5080
Fax: +33 1 4128 8191 Fax: +32 56 22 8078
fr.securitysystems@bosch.com be.securitysystems@bosch.com
www.boschsecurity.fr www.boschsecurity.be

© Bosch Security Systems 2007 | Données susceptibles d'être modifiées sans préavis
F1172874763 | Cur: fr-FR, V3, 15 May 2007 | Src: en-US, V0, 24 Mar 2007
Installation Instructions • Remember…
for the …The best mounting location is 10 to 20 ft. (3 to 6 m) from the
DS1101i/1102i/1108i glass, in-line with the glass’s center, and on the ceiling or oppo-
site wall of the glass being protected. Do not exceed maximum
Glass Breakage Detectors range.
…The detector should be within ±30° of the center of the glass to
1.0 Specifications
be protected.
• Coverage: 25 ft. (7.6 m) maximum to farthest point of glass
…Range will be reduced in areas that are acoustically soft. This
being protected. For glass sizes over 12 in. by 12 in. (0.3 m by 0.3
may be due to carpeting, drapes, plants, or other sound
m); types of 1/4 in. (0.64 cm) Plate, Tempered, Laminated, and
absorbing materials. The DS1110i Glass Breakage Tester should
Wired glass; and 1/8 in. (0.32 cm) Plate glass (DSB).
be used to verify range in all installations.
• Mounting: Directly to the ceiling, on an opposite wall, or on an …Glass break detectors are intended only as a component of a
adjacent wall. perimeter protection system. They should always be used in
• Input Power: DS1101i/1102i: 12 VDC (6 VDC min. to 15 VDC conjunction with motion sensors.
max.), 23 mA nominal @ 12 VDC (29 mA max. in LED latch …Glass breakage detectors are designed to detect the breakage
mode).DS1108i: 12 VDC (9 VDC min. to 15 VDC max.), 21 mA of framed glass and may not detect such things as bullet holes,
nominal @ 12 VDC (24 mA max. in LED latch mode). spontaneous breakage of glass (with no impact), and removal
• Standby Power: Connect to power sources capable of supplying of glass.
standby power of 23 mA-H for each hour of required standby time.
Four hour minimum standby time required for UL Certificated • Maximum range:
installations. The maximum detection range is 25 ft. (7.6 m) from the farthest cor-
• Alarm Relay: DS1101i/1102i: Form “C” reed relay (NO/C/NC). ner, for glass sizes 12" by 12" (0.3 m by 0.3 m) and larger.
Contacts rated 3.5 Watts, 125 mA @ 28 VDC for DC resistive Hint: Tie a 25 ft. (7.6 m) string to the detector. The string should be
loads. Protected by a 4.7 ohm resistor in the common “C” able to touch every part of the glass being protected. If any
leg.DS1108i: Normally Closed reed relay (NC/C). Contacts rated part of the glass can not be touched by the string, it is out-
3.5 Watts, 125 mA @ 28 VDC for DC resistive loads. Protected side of the detector’s coverage and additional detectors
by a 4.7 ohm resistor in the common “C” leg. should be used.
• Tamper: Normally Closed (NC/C) rated 125 mA @ 28 VDC 3.0 Selecting a Mounting Location
maximum.
Opposite Wall Mounting
• Operating Temperature: -20° to +120°F (-29° to +49°C). For
• Mount the detector where there are no objects between itself and
UL Certificated installations, the temperature range is +32° to
the glass.
+120°F (0° to +49°C).
• Do not mount the detector
• Enclosure: Round = DS1101i/DS1108i = 3.4 in. diameter by 0.83
closer than 5 ft. (1.5 m) to the
in. D (8.6 cm diameter by 2.1 cm D). Square = DS1102i = 3.4 in.
wall that the glass being
H, 3.4 in. W, 0.83 in. D (8.6 cm H, 8.6 cm W, 2.1 cm D).
protected is on, or any hard,
• Accessories: DS1110i Glass Breakage Tester. sound reflecting surface.
• The detector should be within
2.0 Installation Considerations
±30° of the center of the glass
NOTE: Always pre-test the detector’s location using the DS1110i
to be protected (line B in Fig-
Glass Breakage Tester.
ure A).
• Do Not…
• Make sure the detector is no farther than 25 ft. (7.6 m) from any
…Mount the detector with obstructions between the glass being
corner of the glass (line A in Figure A).
protected and the detector.
…Mount on the same wall as the glass being protected.
Ceiling Mounting
…Mount the detector closer than 5 ft. (1.5 m) to the wall that the
glass being protected is on, or any hard, sound reflecting surface. • The recommended location
…Mount closer than 2 ft. (0.6 m) to heating or cooling outlets; is half the distance between
mount as far away as possible. If drafts from these outlets the glass and its opposite
blow on the detector, select a different location for the wall or 2/3 of the rated range,
detector. Use the environmental test (see Section 4) to verify whichever is smaller.
good installation locations. • Mount the detector where
…Install on 24-hour protection circuits. there are no objects between
• If you must install the DS1101i, DS1102i, or DS1108i in a zone itself and the glass.
that is armed when occupied... • Mounting to drop ceiling tiles
…Avoid acoustically live areas such as kitchens and bathrooms. is acceptable.
…Use a delay zone to provide the user time to acknowledge the • Do not mount the detector closer than 5 ft. (1.5 m) to the wall that
false alarms. the glass being protected is on, or any hard, sound reflecting
…Instruct system users how to respond to a false alarm. surface.
• Make sure the detector is no farther than 25 ft. (7.6 m) from any
corner of the glass (line A in Figure B).
• The detector should be within ±30° of the center of the glass to
be protected (line B in Figure B).
Adjacent Wall Mounting (not preferred) TEST #1: ENVIRONMENTAL TEST
• Mount the detector where there are no objects between itself Remember: The detector must be in test mode to perform this
and the glass. test.
• Do not mount the detector During the 5 minute test mode, the LED will indicate low or high frequency
closer than 5 ft. (1.5 m) to the disturbances by flashing at specific rates. Occasional (random) flashes
wall that the glass being of the LED are normal. To rule out random flashes affecting this test,
protected is on, or any hard, observe the LED for the full five minutes.
sound reflecting surface. • Turn on all sources of noise (e.g. forced air blowers, air conditioners,
• Make sure the detector is no compressor motors, etc.).
farther than 25 ft. (7.6 m) from • The LED will flash 5 times per second each time a low frequency
the farthest corner of the glass disturbance is detected. If the 5 flashes per second occur more
(line A in Figure C). than once every 15 seconds or if the unit alarms, then do not mount
in this location.
Multiple Detectors • The LED will flash once each time a high frequency disturbance is
In some installations, multiple detectors must be used to protect larger detected. If any flashes occur more than once every 15 seconds, do
glass. not mount in this location.
B
As a general rule, if the glass is wider Remember: If the detector happens to alarm during this test, the alarm
than 20 ft. (6.1 m), multiple detectors relay will activate as well.
should be used. A
A NOTE: If disturbances exist while positioning the detector in-line with
• Place each detector in-line with the center of the window, then the detector may be moved within
the center of each 20 ft. (6.1 m) a 60° (±30°) arc of the window’s center.
section of glass.
• Space the detectors evenly Figure D TEST #2: RESPONSE TEST
across the glass, but no farther Remember: The detector must be in test mode to perform this
than 20 ft. (6.1 m) apart (line B in Figure D). test.
• Do not mount the detector closer than 5 ft. (1.5 m) to the wall that This test should be performed using the DS1110i Glass Breakage Tester.
the glass being protected is on, or any hard, sound reflecting surface. The DS1110i produces a high frequency tone designed to alarm the unit
• Make sure each detector is no farther than 25 ft. (7.6 m) from any to further verify proper location.
corner of its 20 ft. (6.1 m) section (lines A in Figure D). CAUTION: Don’t point the tester directly at your or anyone’s ear. Doing
so could damage hearing.
4.0 Testing • Hold the DS1110i Glass Breakage
Tester against the window being
Testing the Location
tested and point it at the detector.
• Temporarily mount the detector using 2-sided tape.
- If there are curtains or blinds If window
treatments
• Power the detector using a 9 Volt battery. covering the window, close them are installed,
operate tester
• The detector will enter the test over the Tester. behind them
mode, for five minutes, as soon Alarm/Test LED • Activate the Tester. DS1110i Tester -
hold against window and
as power is applied. The detector - Setting the Tester to automatic mode point at detector

will indicate that it is in the test causes it to activate every 6 seconds.


mode by flashing the LED for 10 - + NO C NC T T
This will allow you to better observe the detector’s LED.
seconds. At the end of five - For large windows, perform this test at different placements along
minutes the detector will flash the the window.
LED again for 10 seconds to OFF ON • The alarm/test LED and the alarm relay will activate for three
indicate the test period is over. seconds if this is an acceptable detector placement.
The test mode can be restarted NOTE: The low frequency response of the detector can be tested (while
at any time by powering the unit Reed
still in the test mode) by opening a door about 1 inch and
off and then on or by placing a Switch
slamming it shut. The detector should indicate an alarm.
magnet next to the “T” on the
cover. Placing a magnet next to
• During the last 10 seconds of the detector’s test mode, its LED will
the ”T" when the unit is in the test mode will terminate the test.
pulse. To end the test mode before the 5 minute time-out period,
NOTE: All testing should be done with the detector’s cover in place. place a magnet next to the “T” on the detector case.

Page 2 © 2007 Bosch Security Systems, Inc. DS1101i, DS1102i, DS1108i Installation Instructions
5.0 Mounting and Setup
Mount the Detector
• After verifying an acceptable
location, permanently mount Wire Entrances
the detector. The detector can Cover
be mounted using the one LED - + NO C NC T T
Tamper
center screw or with two Latch
screws for more stability. If
mounting using the center OFF ON

screw only, the circuit board


does not need to be removed.
If mounting using two screws:
- Remove the circuit board from
the enclosure by pushing back
the two retainer tabs and lifting
out the circuit board.
- Use the two mounting holes in the enclosure to secure it to the
mounting surface.
- Replace the circuit board.

Install Wiring
CAUTION:ONLY APPLY POWER DS1101i and DS1102i wiring
AFTER ALL CONNECTIONS 1 2 3 4 5 6 7
HAVE BEEN MADEAND – +
INSPECTED. Voltage In Alarm Tamper
NOTE: Do not coil excess wire inside the
DS1108i Wiring
unit.
1 2 3 4 5 6
NOTE: For Canadian installations, install
– +
in accordance with the Canadian
Voltage In Alarm Tamper
Electrical Code.

Select LED Latching Mode Off On


ON: The LED will latch on when the unit is alarmed and will stay on until
it is reset. Momentarily interrupt input power to reset the LED.
OFF: The LED will not latch after an alarm.
NOTE: If the jumper is removed or missing, the LED Latching Mode
will default to OFF.

Setup and Testing


• Replace the detector’s cover, install tamper screw (if desired), then
apply power.
• Re-test the unit with the DS1110i Glass Breakage Tester.

Automatic Sound Check


• This detector features Automatic Sound Check, to allow the end
user to test the unit on a periodic basis. To perform the test, simply
clap your hands or create some other loud sound. When the detector
hears this sound the LED (but not the alarm relay) will activate. This
feature works in the normal operating mode and does not require
that the detector be in the test mode.
The DS1101i/1102i/1108i are protected by the following patents:
#5,450,061 and #5,438,317.

DS1101i, DS1102i, DS1108i Installation Instructions © 2007 Bosch Security Systems, Inc. Page 3
© 2007 Bosch Security Systems, Inc. 01/07
130 Perinton Parkway, Fairport, New York, USA 14450-9199 DS1101i/1102i/1108i Installation Instructions
Customer Service: (800) 289-0096; Technical Support: (888) 886-6189 P/N: 26227-01 Page 4
Systèmes de détection d'intrusion | DS7240V2 Centrale d'alarme

DS7240V2 Centrale d'alarme


▶ Huit zones intégrées
▶ Huit skeds programmables
▶ Compatibilité RF
▶ Jusqu'à 32 utilisateurs avec possibilité de
fonctionnement par porte-clés
▶ Quatre niveaux d'autorité programmables
▶ Deux destinations d'acheminement des
communications
▶ Journal de 254 événements
▶ Programmable à l'aide du logiciel de programmation
à distance
▶ Module de contrôle d'accès par les portes (DACM),
disponible en option
▶ Option de communication réseau (LAN/WAN)

Le centrale d'alarme DS7240V2 possède huit zones Vue d'ensemble du système


extensibles à 40, quatre sorties extensibles à 20 et
quatre surfaces. Elle est prévue pour des applications
d'antivol commerciales et d'incendie/d'antivol
résidentielles.

www.boschsecurity.com
2 | DS7240V2 Centrale d'alarme

1. DS7445i Pavé numérique à voyants DEL d'autorité, ce qui les empêche de contourner, de tester
2. DS7445V2 Pavé numérique à voyants DEL et de désarmer le système.
3. Module de contrôle d'accès par les portes (DACM)
4. DS7447E Pavé alphanumérique LCD
Programmation locale ou à distance
5. DS7447V2 Pavé alphanumérique LCD Le système est entièrement programmable à partir d'un
6. RF3227E Récepteur RF pavé numérique (pavé numérique DS7447E ou
7. DS7220V2 Centrale d'alarme DS7447V2 nécessaire). Une fonction de pavé numérique
8. DX3010 Module d'extension huit sorties d'installateur est également disponible, permettant un
9. DX2010 Extenseur d'entrée accès rapide au menu de programmation.
10. DX3020 X-10 Module d'interface Le logiciel de programmation à distance est un utilitaire
11. DX4020 Module interface réseau Windows® de gestion des comptes, de paramétrage de
12. DX4010i Module avec interface série RS-232 centrale et de diagnostic. Il est conçu pour configurer et
13. DX4010i Module avec interface série RS-232 paramétrer à distance (ou localement à l'aide des
14. DS7447E Pavé alphanumérique LCD broches de données auxiliaires DX4010i) les centrales
15. DS7447V2 Pavé alphanumérique LCD d'alarme DS7240V2.

Prise en charge des pavés LCD et numériques à


Fonctions de base voyants DEL

Pavé numérique Description


Option de vérification d'alarme
DS7445i Pavé numérique à 16 voyants DEL de fonctionnement et
Le personnel du centre de télésurveillance est en voyants DEL 8 voyants DEL d'état du système pour des situ-
mesure de vérifier les alarmes à l'aide d'une session DS7445V2 Pavé numérique à ations telles qu'armement, alarme incendie et
voyants DEL défaillance.
vocale bidirectionnelle dans les locaux et/ou
DS7446KP Pavé Des afficheurs de deux lignes permettent de sai-
visuellement à l'aide d'une caméra située sur site et
alphanumérique LCD sir un texte personnalisé de 16 caractères pour
connectée au module de vidéo à distance rvm4c (en DS7447E Pavé la description des zones et surfaces. L'utilisateur
option). alphanumérique LCD final peut également régler le volume de la sirène
DS7447V2 Pavé et l'intensité du rétroéclairage à l'aide de com-
alphanumérique LCD mandes simples à deux touches.
Huit zones intégrées
La centrale d'alarme DS7240V2 dispose de huit zones Les pavés alphanumériques LCD et numériques à
intégrées et peut posséder des zones d'extension voyants DEL peuvent coexister dans une même centrale
câblées et des zones sans fil. Chacune peut être d'alarme DS7240V2.
programmée selon l'une des 15 fonctions de zone.
PK32
La centrale d'alarme DS7240V2 permet également une
configuration à deux résistances par boucle de La centrale d'alarme DS7240V2 est dotée d'une clé de
détection. La centrale d'alarme surveille deux zones par paramétrage PK32 (disponible en option) permettant de
boucle de détection, ce qui permet de disposer de copier le paramétrage d'une centrale d'alarme vers une
16 zones intégrées. Le doublement des zones est autre centrale. Ceci peut être utilisé comme modèle
également disponible dans des zones d'extension installateur. L'installateur peut stocker un modèle
câblées. résidentiel dans une clé PK32 et un modèle commercial
Lors du paramétrage, vous pouvez sélectionner une dans une autre clé. Le voyant DEL intégré s'allume
temporisation d'entrée/de sortie plus longue pour les lorsque des informations sont envoyées vers ou depuis
zones situées loin du pavé numérique. la clé et clignote lorsque des diagnostics fonctionnels
sont effectués sur la clé.
Niveaux d'autorité et codes PIN
Communications numériques flexibles
Le système prend en charge 32 numéros d'identification
personnels (PIN), composés par défaut de quatre La centrale d'alarme DS7240V2 est compatible avec la
chiffres, mais pouvant en comporter de trois à sept. plupart des récepteurs d'alarme prenant en charge les
Vous pouvez désigner autant de PIN maîtres que vous le formats de communication numérique Contact ID et
souhaitez. Ces PIN sont alors les seuls à permettre la SIA 300 ainsi que le format des pagers. Ce dernier
reprogrammation de numéros existants. Les PIN permet aux centrales de composer le numéro d'un
peuvent se voir attribuer l'un des quatre niveaux service de pager numérique et de laisser un message
DS7240V2 Centrale d'alarme | 3

numérique représentant le numéro de compte, entrée de demande de sortie ou d'un contact de porte.
d'événement, de surface et de zone/utilisateur. Chaque DACM remplace un pavé numérique système et
surveille une porte. Il peut également fonctionner
Option de communication réseau comme un dispositif autonome.
L'ajout d'un module d'interface réseau DX4020 permet
d'établir des communications bidirectionnelles via un Zones
réseau Ethernet. Le réseau peut également servir pour La DS7220V2 accepte jusqu'à 40 zones composées de
les sessions de paramétrage à distance à l'aide du n'importe quelle combinaison des zones intégrées
logiciel de programmation à distance et le signalement disponibles ou des zones d'extension câblées ou des
au centre de télésurveillance. zones sans fil.

Historique des événements Surfaces


Un historique de 254 événements assure le suivi La DS7240V2 peut être divisée en quatre surfaces
d'événements d'ouverture/de fermeture, d'alarmes et de configurables individuellement. Chacune dispose de ses
pannes par date et heure. Vous pouvez afficher ces propres pavés numériques et de son propre code de
informations d'historique à l'aide des pavés numérique signalement.
à voyants DEL DS7447E et DS7447V2 ou du logiciel de La surface 1 peut être programmée comme surface
programmation à distance. Il assure également le suivi commune suivant l'état d'armement de toutes les autres
des informations sur les surfaces, les zones surfaces. La surface commune s'arme uniquement
(périphériques), les utilisateurs et les communications lorsque toutes les surfaces sont armées, protégeant
relatives à chaque événement. Les 254 événements se ainsi les surfaces partagées telles que les halls et les
trouvent dans la mémoire non volatile. entrées, tout en conservant des surfaces séparées.

Événements planifiés (skeds) Sorties


Les skeds sont des événements programmés se La DS7240V2 comporte quatre sorties programmables
produisant à une heure spécifique d'un jour de la intégrées extensibles jusqu'à 20.
semaine. Ces événements comprennent les fonctions Sortie programmable 1 : les bornes peuvent être
d'activation automatique, d'activation automatique dans configurées comme une sortie d'alimentation d'alarme.
un périmètre uniquement, d'activation automatique Sa configuration par défaut en fait un relais à contact sec
partielle, de désactivation automatique et de sortie de normalement ouvert (NO).
sked. Les utilisateurs peuvent prolonger d'une heure les Sortie programmable 2 : compatible avec Alarm + en tant
délais d'activation automatique, d'activation que dispositif supervisé de déclenchement de sirène.
automatique dans un périmètre uniquement et Connexion à des haut-parleurs homologués de 4 Ω ou
d'activation automatique partielle à l'aide de la fonction 8 Ω. Peut également baisser jusqu'à 500 mA, 12 Vcc.
de prolongation du délai d'activation automatique. Ils Sorties programmables 3 et 4 : elles peuvent être
peuvent également modifier un sked en fonction du configurées pour la sortie d'alarme. Ces sorties peuvent
niveau d'autorité qui lui est attribué. Huit skeds sont baisser jusqu'à 500 mA, 12 Vcc chacune.
disponibles.

Certifications et accréditations
Vérification d'alarme incendie
La centrale d'alarme DS7240V2 peut être programmée La centrale d'alarme DS7240V2 est conforme aux normes, homologations et
pour effectuer une réinitialisation automatique des agréments suivants :
détecteurs de fumée en cas d'alarme. Si une seconde Pays Certification/Numéro d'homologation
alarme se produit lors de la vérification, une alarme centrale
incendie est immédiatement déclenchée, réduisant ainsi Suisse SSF 1014
le risque d'alarme intempestive tout en offrant une La centrale d'alarme DS7240V2 est conforme aux normes, homologations et
intervention rapide. agréments suivants :
Pays Certification/Numéro d'homologation
Modules de contrôle d'accès par les portes (DACM) Europe EN50131-1 niveau 2
Un DACM autorise ou limite l'accès par une porte à l'aide
d'un pavé numérique ou d'un lecteur de carte, d'une

www.boschsecurity.com
4 | DS7240V2 Centrale d'alarme

Schémas/Remarques • Il est recommandé de ne pas utiliser plus de deux


pavés numériques/DACM (0,8 mm) ou trois pavés
Informations de compatibilité numériques/DACM (1,2 mm) sur une longueur de
305 m en cas d'alimentation à partir de la centrale.
Batteries D126 Batterie de réserve 12 V, 7 Ah
D1218 Batterie de réserve 12 V, 18 Ah
D1240 Batterie de réserve 12 V, 4 Ah Composants inclus
Pavés DS7445i Pavé numérique à voyants DEL
DS7445V2 Pavé numérique à voyants DEL
Le système standard comprend :
DS7446KP Pavé alphanumérique LCD Quantité Composant
DS7447E Pavé alphanumérique LCD 1 DS7240V2 Centrale d'alarme
DS7447i Pavé alphanumérique 1 Boîtier universel
DS7447V2 Pavé alphanumérique LCD 1 Transformateur (18 Vca, 50 VA)
Incendie D132A Relais d'inversion de détecteur de fumée 1 Bloc matériel/résistance
Détecteurs
DS250 Détecteur de fumée photoélectrique
DS250TH Détecteur de fumée photoélectrique avec
résistance thermosensible
DS284 Détecteur de fumée photoélectrique
DS284TH Détecteur de fumée photoélectrique avec
résistance thermosensible
DS284THS Détecteur de fumée photoélectrique avec résistance
thermosensible et sirène
Produits RF280ETHS Détecteur de fumée photoélectrique sans fil avec
sans fil résistance thermosensible et sirène
RF835E Détecteur TriTech® sans fil
RF940E Détecteur IRP sans fil
RF1100E Détecteur de bris de vitres RF
RF3227E Récepteur RF
RF3332E Porte-clés à deux boutons
RF3334E Porte-clés à quatre boutons
RF3401E Émetteur RF
RF3405E Émetteur RF à inertie
RF3501E Suspension panique RF
RF3503E Bouton panique RF
Modules DACM Module de contrôle d'accès par les portes
DX2010 Module d'extension huit entrées
DX3010 Module d'extension huit sorties
DX3011 Kit d'extension huit sorties
DX3012 Kit d'extension huit sorties
DX4010 Module avec interface série RS-232
DX4010i Module avec interface série RS-232
DX4020 Module interface réseau
RVM4C Module de vidéo à distance

Câblage
• Câble de 0,8 mm d'une longueur maximale autorisée
de 305 m entre l'alimentation externe de la centrale
et le pavé numérique ou le DACM.
• Câble de 1,2 mm d'une longueur maximale autorisée
de 610 m entre l'alimentation externe/de la centrale
et le pavé numérique ou le DACM.
DS7240V2 Centrale d'alarme | 5

Spécifications techniques Informations de commande


DS7240V2-SPA Centrale d'alarme DS7240V2-SPA
Bus de données Convient pour l'Espagne.
Bus de données : 12 Vcc, nominal DS7240V2-SWE Centrale d'alarme DS7240V2-SWE
Convient pour la Suède.
Boîtier
DS7240V2-UK Centrale d'alarme DS7240V2-UK
Matériau : Acier laminé à froid de 1,0 mm
Dimensions : 36,8 x 31,8 x 7,6 cm

Caractéristiques environnementales

Humidité relative : 5 % à 85 % à +30 °C, sans condensation


Température 0 °C à +49 °C

Pavés numériques et DACM

Nombre : Jusqu'à 8 (peu importe la combinaison de


pavés numériques ou de DACM)

Sorties d'alimentation

Alimentation continue : 1,2 A maximum


Alimentation de l'alarme : 1,85 A maximum à 11,5 - 12,4 Vcc

Alimentation

Alimentation principale : Transformateur 18 Vca, 50 VA


Alimentation secondaire : Deux batteries rechargeables sans entretien
(12 Vcc, 7 Ah ou 12 Vcc, 18 Ah)
Courant requis : 100 mA

Interface téléphonique

Interface téléphonique : Bornier

Marques commerciales

Windows® est une marque commerciale, déposée ou non, de


Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.

Informations de commande
DS7240V2-BEL Centrale d'alarme DS7240V2-BEL
Convient pour la Belgique.
DS7240V2-BEF Centrale d'alarme DS7240V2-BEF
Convient pour la Belgique (français).
DS7240V2-CHI Centrale d'alarme DS7240V2-CHI
Offre 40 zones. Convient pour la Chine.
DS7240V2-FRA Centrale d'alarme DS7240V2-FRA
Convient pour la France.
DS7240V2-DE Centrale d'alarme DS7240V2-DE
Convient pour l'Allemagne.
DS7240V2-IT Centrale d'alarme DS7240V2-IT
Convient pour l'Italie.
DS7240V2-NL Centrale d'alarme DS7240V2-NL

France: Belgium: Represented by


Bosch Security Systems France SAS Bosch Security Systems NV/SA
Atlantic 361, Avenue du Général de Gaulle Torkonjestraat 21F
CLAMART, 92147 8510 Kortrijk-Marke
Phone: 0 825 078 476 Phone: +32 56 24 5080
Fax: +33 1 4128 8191 Fax: +32 56 22 8078
fr.securitysystems@bosch.com be.securitysystems@bosch.com
www.boschsecurity.fr www.boschsecurity.be

© Bosch Security Systems 2006 | Données susceptibles d'être modifiées sans préavis
F1596897419 | Cur: fr-FR, V2, 4 Apr 2006 | Src: fr-FR, V3, 3 Mar 2006
Systèmes de détection d'intrusion | Série DS7447V2 Pavés alphanumériques LCD

Série DS7447V2 Pavés alphanumériques


LCD
▶ Volume, luminosité et contraste de l'afficheur réglables
▶ Instructions aisément accessibles
▶ Touches d'urgence programmables

Le pavé alphanumérique DS7447V2 à quatre fils avec Certifications et accréditations


afficheur à cristaux liquides (LCD) peut être utilisé avec les
centrales d'alarme des séries DS7060, DS7080iP-32, Tous les modèles de pavés alphanu- X
DS7200 et DS7400Xi. Il prend en charge toutes les mériques DS7447V2 : EN50131-1 Niveaux 1, 2 et 3
fonctions du système. Le pavé numérique est nécessaire DS7447V2-FRA Pavé alphanuméri- Numéro de certification NF A2P Ty-
que : pe 2 : 122000076-01
pour la programmation locale de la centrale d'alarme.

Schémas/Remarques
Fonctions de base
Informations de compatibilité
Volume et afficheur réglables
Réglez le volume hors situation d'alarme, la luminosité et le Centrales d'alar- Séries DS7060, DS7080iP-32, DS7400Xi et
contraste de l'afficheur du pavé numérique. me DS7200
Instructions aisément accessibles Instructions de câblage et de montage
Les instructions de base se situent sur un panneau La longueur du câble entre le pavé numérique et la centrale
coulissant pouvant être installé de manière à glisser vers la d'alarme ne doit pas dépasser 305 m. N'installez pas le pavé
gauche ou la droite. numérique à l'extérieur.
Touches d'urgence programmables
Nombre de pavés Type de câble Distance entre le pavé
Les trois touches sans indication de la rangée inférieure du
numériques numérique et la centra-
pavé numérique sont programmables : touche d'urgence
le d'alarme
incendie, touche d'urgence spéciale et touche d'agression.
Jusqu'à deux Non blindé, quatre fils, Jusqu'à 305 m
Des étiquettes autocollantes sont incluses.
0,8 mm (#22 AWG)
Jusqu'à trois Non blindé, quatre fils, Jusqu'à 305 m
1,2 mm (#18 AWG)

www.boschsecurity.fr
2 | Série DS7447V2 Pavés alphanumériques LCD

Spécifications techniques Informations de commande


Caractéristiques environnementales DS7447V2-HU Pavé alphanumérique LCD DS7447V2-HU
Convient pour la Hongrie. Volume, luminosité
Humidité relative : 5 % - 93 % à +32 °C, sans condensation et contraste de l'affichage réglables et trois
Température 0 °C à +50 °C touches d'urgence programmables.
DS7447V2-IT Pavé alphanumérique LCD DS7447V2-IT
Alimentation
Convient pour l'Italie. Volume, luminosité et
Appel de courant : 95 mA en veille ; 200 mA maximum (avec contraste de l'affichage réglables et trois tou-
volume du haut-parleur et rétroéclairage ac- ches d'urgence programmables.
tivés) DS7447V2-NL Pavé alphanumérique LCD DS7447V2-NL
Tension (en fonctionne- 12 Vcc Convient pour les Pays-Bas. Volume, lumino-
ment) : sité et contraste de l'affichage réglables et trois
touches d'urgence programmables.
Caractéristiques du produit
DS7447V2-NOR Pavé alphanumérique LCD DS7447V2-NOR
Dimensions : 12 x 21 x 2 cm Convient pour la Norvège. Volume, luminosité
et contraste de l'affichage réglables et trois
Poids : 439 g touches d'urgence programmables.
DS7447V2-SPA Pavé alphanumérique LCD DS7447V2-SPA
Convient pour l'Espagne. Volume, luminosité
Informations de commande et contraste de l'affichage réglables et trois
touches d'urgence programmables.
DS7447V2-EXP Pavé alphanumérique LCD DS7447V2-EXP
Pour l'exportation. Volume, luminosité et con- DS7447V2-SWE Pavé alphanumérique LCD DS7447V2-SWE
traste de l'affichage réglables et trois touches Convient pour la Suède. Volume, luminosité et
d'urgence programmables. contraste de l'affichage réglables et trois tou-
ches d'urgence programmables.
DS7447V2-BEL Pavé alphanumérique LCD DS7447V2-BEL
Convient pour la Belgique. Pour l'exportation.
Volume, luminosité et contraste de l'affichage
réglables et trois touches d'urgence program-
mables.
DS7447V2-DK Pavé alphanumérique LCD DS7447V2-DK
Convient pour le Danemark. Volume, lumino-
sité et contraste de l'affichage réglables et trois
touches d'urgence programmables.
DS7447V2-FI Pavé alphanumérique LCD DS7447V2-FI
Convient pour la Finlande. Volume, luminosité
et contraste de l'affichage réglables et trois
touches d'urgence programmables.
DS7447V2-FRA Pavé alphanumérique LCD DS7447V2-FRA
Convient pour la France. Volume, luminosité et
contraste de l'affichage réglables et trois tou-
ches d'urgence programmables. Numéro de
certification NF A2P Type 2 : 122000076-01.
DS7447V2-DE Pavé alphanumérique LCD DS7447V2-DE
Convient pour l'Allemagne. Volume, luminosité
et contraste de l'affichage réglables et trois
touches d'urgence programmables.
DS7447V2-GR Pavé alphanumérique LCD DS7447V2-GR
Convient pour la Grèce. Volume, luminosité et
contraste de l'affichage réglables et trois tou-
ches d'urgence programmables.

France: Belgium: Represented by


Bosch Security Systems France SAS Bosch Security Systems NV/SA
Atlantic 361, Avenue du Général de Gaulle Torkonjestraat 21F
CLAMART, 92147 8510 Kortrijk-Marke
Phone: 0 825 078 476 Phone: +32 56 24 5080
Fax: +33 1 4128 8191 Fax: +32 56 22 8078
fr.securitysystems@bosch.com be.securitysystems@bosch.com
www.boschsecurity.fr www.boschsecurity.be

© Bosch Security Systems 2007 | Données susceptibles d'être modifiées sans préavis
F1609934091 | Cur: fr-FR, V5, 15 May 2007 | Src: en-US, V0, 24 Mar 2007
DS7445i/V2-EXP, DS7447E/V2-EXP

Installation Instructions
EN Keypads
DS7445i/V2-EXP, DS7447E/V2-EXP | Installation Instructions | 1.0 General Information EN | 2

The keypads can be surface mounted, or mounted to


1.0 General Information gang boxes (standard single or double) or 50.8 mm
The DS7447E and DS7447V2 are four-wire (4 in.) square boxes. Refer to Table 1 for general
alphanumeric LCD keypads. The DS7445i and wiring guidelines.
DS7445V2 are four-wire LED keypads. All four
keypads support all system functions and are Table 1: Keypad Wiring Guidelines
compatible with the DS7060, DS7080i Series,
DS7200/DS7200V2 Series, and DS7400Xi Series Wire Gauge 0.88 mm (#22 AWG)
Control Panels. The DS7447E/DS7447V2 is required minimum
for local programming. Wire Type No shield, 4-wire
Maximum Distance 305 m (1000 ft)
Figure 1: Front View of Keypads Allowed (between control
panel and each keypad)

This product complies with all the


applicable CE directives.

2.0 Keypad Addresses


Each keypad must have a unique address configured
using its address pins and must be programmed using
the control panel.
See Figure 2 and Figure 3 for address jumper and
mode pin locations.
1. Select a different address (0 to 32) for each
keypad. Refer to Table 2 and Table 3 (in both
tables, "ON" indicates a shorting jumper across
both pins).
2. Place the shorting jumpers over the address pins
Figure 4 shows proper shorting jumper
placements.
Figure 2: Internal View of DS7445i and
DS7445V2 Keypads

1 2 3

MODE
ADDRESS
1 2 4 8 16

1 – DS7445i LED Keypad


4
2 – DS7447E LCD Keypad
3 – DS7445V2 LED Keypad 1 – Address jumper pins 3 – Option bus terminals
4 – DS7447V2 LCD Keypad 2 – Mode pins 4 – Sounder

Bosch Security Systems | 4/04 | 4998122645D


DS7445i/V2-EXP, DS7447E/V2-EXP | Installation Instructions | 2.0 Keypad Addresses EN | 3

Figure 3: Internal View of DS7447E and


DS7447V2 Keypads Table 3: Keypad Address Selections for
DS7200/DS7200V2 Series Control
1 2
Panels
MODE
ADDRESS
1 2 4 8 16

Module Address Jumpers


Address 1 2 4 8 18 Mode
0* OFF OFF OFF OFF OFF OFF
1 ON OFF OFF OFF OFF ON
2 OFF ON OFF OFF OFF ON
3 ON ON OFF OFF OFF ON
4 OFF OFF ON OFF OFF ON
5 ON OFF ON OFF OFF ON
6 OFF ON ON OFF OFF ON
7 ON ON ON OFF OFF ON
8 OFF OFF OFF ON OFF ON
5 4 3
9 ON OFF OFF ON OFF ON
1 – Address jumper pins 4 – Option bus terminals 10 OFF ON OFF ON OFF ON
2 – Mode pins 5 – Contrast control 11 ON ON OFF ON OFF ON
3 – Sounder 12 OFF OFF ON ON OFF ON
13 ON OFF ON ON OFF ON
Figure 4: Shorting Jumper Placements 14 OFF ON ON ON OFF ON
15 ON ON ON ON OFF ON
1 2
16 OFF OFF OFF OFF ON ON
17 ON OFF OFF OFF ON ON
18 OFF ON OFF OFF ON ON
19 ON ON OFF OFF ON ON
20 OFF OFF ON OFF ON ON
1 – Jumper Plug ON (covers both pins)
21 ON OFF ON OFF ON ON
2 – Jumper Plug OFF (3 possible configurations)
22 OFF ON ON OFF ON ON
23 ON ON ON OFF ON ON
Table 2: Keypad Address Selections for 24 OFF OFF OFF ON ON ON
DS7060, DS7080i Series, and
25 ON OFF OFF ON ON ON
DS7400Xi Series Control Panels
26 OFF ON OFF ON ON ON
27 ON ON OFF ON ON ON
Module Address Jumpers 28 OFF OFF ON ON ON ON
Address 1 2 4 8 18 Mode 29 ON OFF ON ON ON ON
0 OFF OFF OFF OFF OFF OFF 30 OFF ON ON ON ON ON
1 ON OFF OFF OFF OFF OFF 31 ON ON ON ON ON ON
2 OFF ON OFF OFF OFF OFF 32 OFF OFF OFF OFF OFF ON
3 ON ON OFF OFF OFF OFF *Installer’s Mode Address Setting: Use for direct
4 OFF OFF ON OFF OFF OFF connection of Installer’s Keypad.
5 ON OFF ON OFF OFF OFF
6 OFF ON ON OFF OFF OFF
7 ON ON ON OFF OFF OFF
8 OFF OFF OFF ON OFF OFF
9 ON OFF OFF ON OFF OFF
10 OFF ON OFF ON OFF OFF
11 ON ON OFF ON OFF OFF
12 OFF OFF ON ON OFF OFF
13 ON OFF ON ON OFF OFF
14 OFF ON ON ON OFF OFF
15 ON ON ON ON OFF OFF

Bosch Security Systems | 4/04 | 4998122645D


DS7445i/V2-EXP, DS7447E/V2-EXP | Installation Instructions | 3.0 Mounting EN | 4

3.0 Mounting 4.0 Wiring


3.1 Considerations 4.1 Control Panel to Keypad Wiring
• Ideally, one keypad should be located close to
the primary entry/exit door of the premises, and Be sure all wiring is unpowered before
the wire length must be within 305 m (1000 ft) of routing.
the control panel.
1. Route wiring from the control panel to the
• Do not mount outdoors [see Section 7.0 keypads. Up to two keypads can be used on any
Commercial Fire Applications (DS7400Xi Series) for single 305 m (1000 ft) run of 0.8 mm (#22 AWG)
commercial fire restrictions]. wire. Up to three keypads can be used on any
• The keypad should be mounted no higher than single 305 m (1000 ft) run of 1.2 mm (#18 AWG)
shoulder height of the shortest person using the wire.
system. 2. Bring the wiring through the wire entrance in the
keypad’s base and secure the base (Figure 5).
3.2 Instructions
3. Connect the wiring to the keypad’s terminal strip
1. Insert a small flat-head screwdriver in each slot at
(Figure 6).
the bottom of the base. Press up, and pull the
4. Place the keypad cover onto the base. While
cover off.
feeding the excess wiring through the back of the
2. Using the base as a template, mark the location of
base, press the cover straight in until it latches.
the mounting holes (use any holes). Refer to
Figure 5 to select the mounting holes. Figure 6: Keypad Terminal Connections
3. Provide an opening in the mounting surface for
the wiring.
1
4. Start the mounting screws.
2
Do not secure the base at this time.
3

4
Figure 5: Back View of Keypad

1 – Power + (red)
2 – Power – (black)
3 – Data in (green)
4 – Data out (yellow)
1 1

3 4 5 6

1 – Double gang mounting slots


2 – Single gang mounting slots
3 – Wire entrance
4 – Terminal strip opening. Do not use as wire
entrance!
5 – Tamper Switch. Install spring on tamper
switch!
6 – Sounder opening

Bosch Security Systems | 4/04 | 4998122645D


DS7445i/V2-EXP, DS7447E/V2-EXP | Installation Instructions | 5.0 DS7447E/V2 Contrast Control EN | 5

5.0 DS7447E/DS7447V2 6.0 Special Key Labeling


Contrast Control
The DS7447E/DS7447V2 Keypad contrast (refer to Do not label if keys are unprogrammed.
Figure 3 for the location of the contrast control) can be
increased by turning the contrast control clockwise. Consult your control panel’s programming
To decrease the contrast, turn the control instructions for specific function key assignments.
counterclockwise.
Figure 8 shows typical function button assignments
(the DS7445V2/DS7447V2 is shown; the same button
assignment applies to the DS7445i/DS7447E).
Figure 7: Special Key Labeling

1 2 3

1 – Fire
2 – Special emergency
3 – Panic

Bosch Security Systems | 4/04 | 4998122645D


DS7445i/V2-EXP, DS7447E/V2-EXP | Installation Instructions | 7.0 Instruction Label and Slide EN | 6

7.0 Instruction Label and Slide 8.0 Troubleshooting


Two instruction labels are provided and one must be Table 4: Keypad Troubleshooting
placed onto the pull-out slide. The slide can be
installed to pull from the left or from the right (slides
into rear of base; refer to Figure 8). Keypad Notification Possible Causes
Use DS7447 Info Card (P/N: 28815) when installing DS7445i/DS7445V2 • Yellow and green wires are
keypad(s) for use with the DS7060, DS7080i Series, continuous sounder. disconnected.
and DS7400Xi Series Control Panels. • Keypad not programmed
properly at the control
Use DS7445i/V2, DS7447E/V2 Info Card (P/N: 49646) panel.
when installing keypad(s) for use with the DS7200/V2
• Control panel
Series Control Panels. malfunctioned. Replace the
control panel.
Be careful when installing the label. Place DS7447E/DS7447V2 • Yellow and green wires are
it as near to the pull-tab as possible. continuous sounder and disconnected.
“System Fault” • Control panel
displays. malfunctioned. Replace the
Figure 8: Instruction label and Slide Installation control panel.
DS7447E/DS7447V2 • Keypad not programmed
continuous sounder and properly at the control
1 1 “Not Programmed” panel.
displays.
DS7445i/DS7445V2 3- • Two or more keypads have
2 beep error tone on all same address.
3
keypads. DS7400 Series only:
DS7447E/DS7447V2 • DS7430 MUX Module not
3-beep error tone on all installed on main board
keypads and “Entry correctly. Check pin
Error. Please try alignment.
again” displays.
4 • Keypad and another device
on the option bus have the
same address.

1 – Label (two supplied)


2 – Slide label in from either side
3 – Align label behind both sets of teeth
4 – Label installed (wiring on other side)

Bosch Security Systems | 4/04 | 4998122645D


DS7445i/V2-EXP, DS7447E/V2-EXP | Installation Instructions | 8.0 Troubleshooting EN | 7

Bosch Security Systems | 4/04 | 4998122645D


Bosch Security Systems
130 Perinton Parkway
Fairport, NY 14450-9199
Customer Service: (800) 289-0096
Technical Support: (888) 886-6189

© 2004 Bosch Security Systems


4998122645D
DX4020-EXP

Installation Guide
Network Interface
EN Module
DX4020-EXP | Installation Guide | 1. Introduction EN | 2

Trademarks 1. Introduction
®- ®
Microsoft and Windows are either registered The DX4020 is used for bi-directional communications
trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in over Ethernet networks. Typical uses include PC front-
the United States and/or other countries. end software packages such as PC9000, Remote
Lantronix is a registered trademark of Lantronix Programming Software (RPS / RAM IV) connection
Corporation, registered in the U.S. and other countries. for control panel programming, diagnostic
troubleshooting, D6600 Central Station Receiver (CSR)
XPort with its patent-pending technology is a reporting and/or history retrieval.
trademark of Lantronix, Inc.
Figure 1: DX4020 Network Interface Module

1 2

3 4 5 6
®
1- Lantronix Xport™ NIM
2- EPROM
3- SDI Data Bus
4- DIP Switches
5- Serial/Bus LEDs
6- P2 Jumper

Failure to follow these instructions can result


in system failure in initiating alarm
conditions. Bosch Security Systems is not
responsible for improperly installed, tested,
or maintained devices.
Follow these instructions to avoid personal
injury and damage to equipment.

Bosch Security Systems | 8/04 | F01U002192B


DX4020-EXP | Installation Guide | 2. Overview EN | 3

2. Overview
2.1 Specifications 2.2 System Overview
See Figure 2 for a general system connection of the
Table 1: DX4020 Specifications following devices: a compatible Bosch Security Systems
control panel, a DX4020 Network Interface Module, a
D6600 Receiver, and a D6680 Network Adapter.
Dimensions 7.6 cm x 12.7 cm (3 in. x 5 in.)
Current Draw 84 mA max, 80 mA nominal 10 Base-T
110 mA max, 100 mA nominal 100 Base-T
Figure 2: System Connections Overview
Operation 12 VDC Nominal
Voltage
Connectors Control Option/Data Bus Terminal 7 2
Panel Strip
1
LAN/WAN RJ-45 Modular Jack 9
(Ethernet)
Ethernet Category 3 or better unshielded twisted 8
Cable pair 3 4
Max Length 100 m (328 ft)
5 9
Interface IEEE 802.3 10
Compatibility Control Panel Firmware
D9412G, D7412G, 6.3 or later
D7212G, D9412, D9112,
6 7
D7412, D7212
DS7240V2, DS7220V2 2.xx or later
1 - Compatible Bosch 9000 Series Control Panel
DS7400xi 4.10 or later
2 - DX4020 Network Interface Module – Ethernet
Default IP 0.0.0.0 (DHCP mode)
Address 3 - Host PC running D6200 Programming
Administrative Software
4 - Ethernet network
5 - D6680 Network Adapter
6 - D6600 Central Station Receiver
7 - Connection – Compatible Bosch 9000 Series
Control Panel DataSDI Bus to DX4020
SDIData Bus terminals
8 - Connection – Ethernet network to Host PC
Ethernet Network Interface Card (NIC
9 - Connection – Ethernet network to D6680
10 - Connection – D6680 to D6600 COM4 Port

Bosch Security Systems | 8/04 | F01U002192B


DX4020-EXP | Installation Guide | 3. Installation EN | 4

3. Installation
Inform the operator and the local authority 3.2 DX4020 Wiring
before installing the DX4020 in an existing Wiring connections are made from the DX4020’s data
system. bus terminals to the compatible control panel’s data
bus terminals.
Disconnect all power to the control panel
before installing the DX4020. See the control panel’s documentation for complete
wiring instructions.
3.1 Mounting the DX4020
The DX4020 can be mounted inside the compatible Figure 4: one column wide figure
control panel’s enclosure using any of the standard
three-point mounting patterns. This figure box is saved as a AutoText entry called
Figure – Column Width
See the control panel’s documentation for complete
mounting instructions. This is for caption text

Figure 3: DX4020 Mounting Holes Figure 5: DX4020 to Control Panel


SDI/Option/Data Bus Wiring
1
1

2
3
4
5
6

1 - DX4020 Mounting Holes 1 - DX4020 Data Bus Terminals


2 - Compatible Control Panel SDI/Option/Data
Bus Terminals
3 - Black (-) Wire
4 - Green (G) Data Wire
5 - Yellow (Y) Data Wire
6 - Red (+) Wire

Bosch Security Systems | 8/04 | F01U002192B


DX4020-EXP | Installation Guide | 4. DX4020 DIP Switch Settings EN | 5

4. DX4020 DIP Switch 4.2 DIP Switch Address Settings for the
Settings DS7240V2/DS7220V2 Control
Use the following DIP Switch settings for network Panels
communication when using the DX4020.
The DS7240V2 and DS7220V2 control
4.1 DIP Switch Address Settings for the panels require firmware revision 2.xx or
D9412G/D9412, D7412G/D7412, later for network communication.
D7212G, D9112, D7212 Control
Set the DX4020’s DIP Switch address to 134 when
Panels
using the DX4020 on either a DS7240V2 or
The D9412G/D9412, D7412G/D7412, DS7220V2 for network communication.
D7212G, D9112, D7212 control panels
require firmware revision 6.3 or later for Figure 8: DIP Switch Settings for Address 134
network communication.
Use SDI Bus Address 80 when using the DX4020 in =
1
conjunction with PC9000.
Use SDI Bus Address 88 when using the DX4020 in
conjunction with RPS, or for network communication.
2 =
Figure 6: DIP Switch Settings for Address 80

OPEN
1 =

1 2 3 4 5 6 7 8
2 =
1 - OPEN (UP) Position
2 - CLOSED (DOWN) Position
OPEN
4.3 DIP Switch Address Settings for the
DS7400Xi Control Panel
1 2 3 4 5 6 7 8 Use Option Bus addresses 13 and 14 to send reports.
1 - OPEN (UP) Position Use Option Bus address 13 to connect to RPS for
remote programming.
2 - CLOSED (DOWN) Position
Figure 9: DIP Switch Settings for Address 13
Figure 7: DIP Switch Settings for Address 88

1 =
1 =

2 = 2 =

OPEN OPEN

1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8
1 - OPEN (UP) Position 1 - OPEN (UP) Position
2 - CLOSED (DOWN) Position 2 - CLOSED (DOWN) Position

Bosch Security Systems | 8/04 | F01U002192B


DX4020-EXP | Installation Guide | EN | 6

Figure 10: DIP Switch Settings for Address 14


5. DX4020 LEDs
5.1 Ethernet/Serial LEDs
1 = The DX4020 has four Bus/Serial status LEDs. See
Figure 11 and Table 2 for more information.
Use the P2 jumper to enable (jumper on) or disable
2 =
(jumper off) LED operation.

Figure 11: DX4020 Ethernet/Serial LEDs


OPEN

1 2 3 4 5 6 7 8
1 - OPEN (UP) Position
2 - CLOSED (DOWN) Position
1
3 4

1- Ethernet/Serial LED Location


2- P2 Jumper Location
3- LED Enable (Jumper On) Position
4- LED Disable (Jumper Off) Position

Table 2: DX4020 Bus/Serial Status LED


Functions

LED Name Color Function


1 BUS-XMIT Red Flashes when the data
bus sends a message
2 BUS-RCV Red Flashes when the data
bus receives a message
3 SER-RX Green Flashes every time a
message is received from
the Ethernet port
4 SER-TX Green Flashes when message is
sent to Ethernet port

Bosch Security Systems | 8/04 | F01U002192B


DX4020-EXP | Installation Guide | 6. IP Programming EN | 7

5.2 Xport LEDs


The DX4020 has two Xport LEDs located on the 6. IP Programming
Lantronix® Xport™ NIM. See Figure 12 and Table 3 for Use this section to set up the initial IP address so that
more information. the DX4020 can be set with a Network IP address.
The setup consists of using resident commands and
Figure 12: Dx4020 Xport LEDs programs such as the commands ARP and Ping, and
the program Telnet available in the Microsoft
1 2 Windows operating system.

The IP, MAC address, and port number


used here are for demonstration only.

1 - Left LED A working knowledge of DOS commands,


2 - Right LED Windows®, networks and their operation is
required.
Table 3: Xport LEDs
If your installation uses DHCP to obtain an
Left LED Right LED
IP address and Port 7700 for
communication, see your control panel’s
State Color State Color Meaning
documentation for instructions unless you
Off Off No Ethernet Link
plan to use RPS over the network through
Off Solid Amber 100 BASE-T Half
Duplex Link the DX4020. If so, proceed to the next
Off Blinking Amber 100 BASE-T Half section.
Duplex; Activity
6.1 Factory Programmed IP
Off Solid Green 100 BASE-T Full
Duplex Link Configuration
Off Blinking Green 100 BASE-T Full The DX4020 is shipped with the following default IP
Duplex; Activity address:
Solid Amber Off 10 BASE-T Half
Duplex Link • Default IP Configuration Number: DHCP
Blinking Amber Off 10 BASE-T Half • Default Port: 7700
Duplex; Activity
Solid Green Off 10 BASE-T Full • Default DHCP Device Name: Cxxxxxx
Duplex Link xxxxxx = last 6 digits of the MAC address
Blinking Green Off 10 BASE-T Full
Duplex; Activity

Bosch Security Systems | 8/04 | F01U002192B


DX4020-EXP | Installation Guide | 6. IP Programming EN | 8

6.2 Identifying the MAC Hardware 6.4 Initial IP Address Assignment


Address Read this entire section before proceeding. Also, make
sure there is power to the DX4020 and the Ethernet
Network RJ-45 connection is in place.
The MAC address label is located on top of
the Xport. To telnet into the configuration program, the
PC used to configure the DX4020 and the
This address is hard-coded into the DX4020 during its DX4020 itself must both be on the same
manufacture and cannot be changed. This address is gateway (the device that connects the LAN
six bytes (twelve digits) in length and can be found on to the WAN).
a label on the large metal box soldered to the DX4020. Use telnet to communicate with the
DX4020 and establish its communications
Figure 13: DX4020 MAC Address location configuration parameters.
Once the DX4020 is configured and has an
IP address, you can telnet from anywhere on
the network to change the configuration
parameters.
6.4.1 ARP Command Overview
Once you have the IP address and the network
administrator confirms that it is ready, open up the
DOS prompt (from Windows®) on any PC tied into
the network that is to be used. Use the ARP program to
temporarily assign the DX4020’s IP address to its
6.3 Obtaining an IP Address hardware address on the Host PC. The ARP program
Go to the network administrator with the MAC is installed into the /WINDOWS directory (in
®
address. The network administrator assigns your Windows 95, Windows 98, Windows Millennium) or
DX4020 an IP Address. the \WINNT directory (in Windows 2000, and
An IP Address is an identifier for a computer or device Windows XP) by default during install.
on a TCP/IP network. Networks using the TCP/IP At the DOS prompt (usually C:\windows), the
protocol route messages based on the IP address of the following command syntax is to be used.
destination. The format of an IP address is a 32-bit
numeric address written as four numbers separated by Figure 14: ARP.EXE Command Syntax
periods. Each number can be zero to 255. For
example, 172.17.10.70 could be an IP address. 1 2
Within an isolated network, you can assign IP
addresses at random as long as each one is unique.
However, connecting a private network to the Internet arp - s xxx. xxx. xxx. xxx zz- zz- zz- zz- zz- zz
requires using registered IP addresses (called Internet 1 xxx.xxx.xxx.xxx = the IP address assigned to the
addresses) to avoid duplicates. DX4020 Network Interface Module by the
network administrator
2 zz-zz-zz-zz-zz-zz = the MAC hardware address
found on the DX4020’s Xport NIM
The following sections detail the assignment of an IP
address to a DX4020 Network Adapter, using the ARP
command.

Bosch Security Systems | 8/04 | F01U002192B


DX4020-EXP | Installation Guide | 6. IP Programming EN | 9

6.4.2 ARP Command Usage 6.5 Using Telnet to Finish the


1. Open a DOS window from the Start menu by Configuration
selecting Start  Run. If you are using Windows 95/98, see Section 6.5.1 Using
2. At the Run dialog box, type COMMAND and Windows 95/98 Telnet.
click OK. If you are using Windows 2000/XP, see Section 6.5.2
A DOS window appears. Using Windows 2000/XP Telnet.
3. Type the following at the DOS command line: 6.5.1 Using Windows 95/98 Telnet
arp –s 172.17.10.70 00-20-4a-12-04- 1. Open a DOS window from the Start menu by
0e [ENTER] selecting Start  Run.
172.17.10.70 would be the example IP address 2. At the Run dialog box, telnet [ENTER].
given from the Network Administrator and 00-20-
4a-12-04-0e would be the example MAC hardware The Telnet application starts.
address from DX4020. 3. Select Connect  Remote System...
If following your command the computer responds
with a prompt (as shown to the right) then the
address was accepted.

There is no indication that the operation is


performed properly. The absence of an
error message is your indication that the The Connect window displays.
function was correct.

4. Verify that the IP address was correctly entered


into the ARP table by typing: arp -g [ENTER]

Figure 15: arp -g

4. Type the IP address of the DX4020 (this is the IP


address that was assigned to the DX4020 in the
previous section) in the Host Name field.
In this example, the IP address is 172.17.10.70.
Type 1 into the Port field and leave the TermType
field at vt100.

This shows the Internet address (IP ADDRESS)


and the corresponding Physical Address (MAC
hardware address). The third line of the table in
Figure 15 shows that the arp contains a MAC
address of 00-20-4a-51-19-8c temporarily linked to
IP address 172.17.10.70.[JF1]
The network uses this table to identify devices and
route signals. The number of devices and other
“types,” like “dynamic,” depends on the network
and the number and type of devices that this PC
has corresponded with. You must identify the
MAC address of the device you are installing and
verify that it now has an IP address linked to it.[JF2]

Bosch Security Systems | 8/04 | F01U002192B


DX4020-EXP | Installation Guide | 6. IP Programming EN | 10

5. Click Connect and wait a few seconds for a 8. If you pressed [ENTER] within 5 seconds of seeing
connect failed message to display stating: “Could the “Press Enter to go into Setup Mode” message,
not open a connection to 172.17.10.70.” you should see the following screen:

Click OK to open the Telnet window again.


6. Repeat Step 3.
This time, leave everything as it is except, type
9999 into the Port field. Click Connect.

7. The message "Press Enter to go into setup mode"


message appears. Press [ENTER].

9. Press [0] then [ENTER] to set up the basic Server


configuration.

If you do not press [ENTER] within five


seconds of seeing “Press Enter to go into
Setup Mode,” you are disconnected. If you
If the DX4020 Network Interface Module was
are disconnected, the following message
programmed with an IP address in the past, it is
displays:
displayed in parentheses (as shown below).
For example, if this DX4020 was originally
programmed to IP address 172.30.3.36, we would
be changing it to address 190.200.128.219.
10. Press the following keys to properly program IP
Address 190.200.128.219: 190.200.128.219
[ENTER]
If using DHCP (Dynamic Host Configuration
Protocol), the following would be entered:
0.0.0.0 [ENTER].

Bosch Security Systems | 8/04 | F01U002192B


DX4020-EXP | Installation Guide | 6. IP Programming EN | 11

11. When asked to set the Gateway address, if it is not 12. If using DHCP, the following appears:
needed, or if it is using DHCP, type N [ENTER].
If it is needed, type Y and the gateway IP address
as: 190.200.128.1 [ENTER]. If you want to assign a name for this device for use
on a LAN, type Y and enter up to 16 characters
The Gateway IP is only needed if using a and [ENTER]. Otherwise just press [ENTER].
Wide Area Network (WAN). In a Local
Area Network (LAN), typically the If planning to use RPS over a network
Gateway is not needed. through this device, a unique name must
be entered here. This name should be
The following displays: known to the person who is programming
the panel.

If the Netmask needs to be changed from the If no DHCP device name is entered, a
default, enter the number of bits that correspond to default name of Cxxxxxx is used (where
the Netmask your network is using (see Table 4). If xxxxxx is the last six digits of the MAC
using DHCP, press [ENTER]. address).[JF3]
See your network administrator for more 13. Change the Telnet password by pressing [Y] and
information. entering a password or press [ENTER] to leave at
Press [ENTER] after entering the correct number default of “No.”
of bits for the netmask.

Table 4: Netmask Addresses This screen shows the Setup Mode screen you saw
previously.

Host Netmask Host Netmask If a password is entered, store it in a


Bits Bits secured place. If the password is lost or
1 255.255.255.254 17 255.254.0.0 forgotten you cannot telnet this unit again
2 255.255.255.252 18 255.252.0.0 until the DX4020 is sent back to the
3 255.255.255.248 19 255.248.0.0 factory and reconditioned.
4 255.255.255.240 20 255.240.0.0
5 255.255.255.224 21 255.224.0.0
6 255.255.255.192 22 255.192.0.0
7 255.255.255.128 23 255.128.0.0
8 255.255.255.0 24 255.0.0.0
9 255.255.254.0 25 254.0.0.0
10 255.255.252.0 26 252.0.0.0
11 255.255.248.0 27 248.0.0.0
12 255.255.240.0 28 240.0.0.0
13 255.255.224.0 29 224.0.0.0
14 255.255.192.0 30 192.0.0.0
15 255.255.128.0 31 128.0.0.0
16 255.255.0.0

14. Press [1] [ENTER] to go into setup Channel 1


configuration.
15. Press [Enter] to accept the Baud Rate default of
(9600). If 9600 is not the default, type 9600 and
press [ENTER] to change it.

Bosch Security Systems | 8/04 | F01U002192B


DX4020-EXP | Installation Guide | 6. IP Programming EN | 12

16. Press [Enter] to accept the default I/F Mode of 23. To enable encryption, select 6- Security from the
(4C). If is not the default, type [4c] [ENTER] to main menu and follow the next steps.
change it.
If encryption is enabled on the DX4020 it
must be enabled at the D6680-E120 with
17. Press [ENTER] to accept the default Flow of (00). the same key.
If 00 is not the default, type [00] [ENTER] to
The software revision of the Network
change it.
Interface Module attached to the DX4020
must be 1.5d or greater. To check the
version, telnet the unit and the version is
18. Type a unique port number for the particular LAN displayed for five seconds before pressing
that the device is connected to and then press [ENTER].
[ENTER].
Figure 16: DX4020 Encryption

Datagram Type 07 must be used if the


unique port number is not the same one
used for the D6680.
To use Datagram 02 or 07, you must have
firmware version 1.5d or greater in the
Xport module. See DeviceInstaller
Operation and Installation Guide
(P/N: 4998138688) for more
information.[JF4]
The port number displayed here is an
example and might not be the same. 24. At Disable SNMP (N) N press [ENTER].

19. Press [Enter] to accept the default ConnectMode of 25. At SNMP Community Name ( ): press [ENTER].
(CC). If CC is not the default, type [cc] [ENTER] 26. At Disable Telnet Setup (N) N press [ENTER].
to change it. 27. At Disable Port 77FEh (N) N press [ENTER].
28. At Disable Web Server (N) N press [ENTER].
20. Enter the appropriate Datagram value based on 29. At Disable ECHO ports (Y) Y press [ENTER].
your control panel type:
30. At Enable Encryption (N) press [Y].
- DS7240V2/DS7220V2: Enter [02] and skip to 31. At Key length in bits (0), type 128 and press
Step 23. [ENTER].
- DS7400XiV4+: Enter [07] and go to Step 32. Change keys (N) press ‘Y’.
21.[JF5]
33. Enter the bytes programmed in the D6680. These
For more information on Datagram Types, 16 bytes (32 characters) should match. Default
see the D6600 System Guide value is 01-02-03-04-05-06-07-08-09-10-11-12-13-
(P/N: 4998122712). 14-15-16.
34. At Enable Enhanced Password (N) press [ENTER].
21. Press [ENTER] four times to specify 0.0.0.0 for
35. Select 9 at the main menu to save and close telnet
remote IP address.
session.
22. Enter the same port number that was used for the 35.36. A message is displayed the connection was
D6680. lost.
37. Click OK to close the Telnet window.
38. To confirm that the IP address had been
configured properly, PING the IP Address and
check for a response.

Bosch Security Systems | 8/04 | F01U002192B


DX4020-EXP | Installation Guide | 6. IP Programming EN | 13

39. At the C:\> prompt, type PING <IP Address> 5. Enter the same sequence at the prompt, but use
then press [ENTER]. port 9999 instead of 1.
Four reply messages should be received, For example, open 172.17.10.70 9999.
confirming that the DX4020 is talking to the
network.
Configuration of the DX4020 Network Interface
Module is complete. Perform this procedure for
any additional DX4020’s you may have.
6.5.2 Using Windows 2000/XP Telnet 0101
0101 Pressing [F3] displays the last line typed,
To finish the IP address configuration of the DX4020, a 0101 Backspace over the port and change to
Telnet session must be launched. 9999.
It is necessary to be logged into Windows 6. Press [ENTER] and you should be in the setup
2000 with an Administrator privilege level. menu of the DX4020 device.
7. Follow Steps 7 to 36 in Section 6.5.1 Using Windows
This example uses the IP address of
95/98 Telnet.
172.17.10.70 and the MAC Address of
00-20-4a-72-04-0e. 8. Close telnet by clicking the “X” button in the
upper right-hand corner.
1. Open a DOS window from the Start menu by
selecting, Start  Run.
2. Type COMMAND and click OK at the Run dialog
box.
A command prompt window appears:

The colors have been inverted here for clarity. The


normal prompt window appears with white text on
black
3. Type in telnet and press [ENTER] at the C:\>
prompt.

4. Type open (space) IP ADRESS (space) PORT


NUMBER at the Microsoft Telnet> prompt.
For example, open 172.17.10.70 1.

The connection fails the first time. This is normal.

Bosch Security Systems | 8/04 | F01U002192B


DX4020-EXP | Installation Guide | 7. Control Panel Programming EN | 14

7. Control Panel Programming 8. Listings and Approvals


See the control panel’s documentation for DX4020 to The DX4020 Network Interface Module is UL Llisted
control panel programming. for the following:
• FCC Part 15 Radiated/Conducted Emissions
• CE

Bosch Security Systems | 8/04 | F01U002192B


DX4020-EXP | Installation Guide | Notes EN | 15

Notes

Bosch Security Systems | 8/04 | F01U002192B


Bosch Security Systems
130 Perinton Parkway
Fairport, NY 14450-9199
Customer Service: (800) 289-0096
Technical Support: (888) 886-6189
F01U002192B

© 2004 Bosch Security Systems


Systèmes de détection d'intrusion | Conettix DX4020 Module interface réseau Ethernet

Conettix DX4020 Module interface réseau


Ethernet
▶ Transfert, paramétrage et transmissions d'alarme IP
intégrés
▶ Connexion réseau 10BASE-T ou 100BASE-T
▶ Prise en charge des modes duplex intégral et semi-
duplex
▶ Configuration de montage à trois trous
▶ Prise en charge d'adresses IP dynamiques ou statiques
▶ Interrupteurs DIP pour option ou programmation
d'adresses de bus SDI
▶ Des diodes électroluminescentes (DEL) indiquent
l'état de la centrale d'alarme

Le module interface réseau Ethernet Conettix DX4020 1. Centrale d'alarme compatible


permet une communication bidirectionnelle via les réseaux 2. Connexion du bus option ou du bus SDI d'une centrale d'alarme com-
Ethernet pour les centrales d'alarme compatibles. patible
Quelques exemples d'utilisation : 3. Conettix DX4020 Module interface réseau Ethernet
• Transmissions vers le récepteur/passerelle 4. Connexion réseau Ethernet au DX4020
Conettix D6600
5. PC hôte avec logiciel de paramétrage et de gestion Conettix D6200
• Gestion à distance avec le logiciel de paramétrage RPS
ou sa version simplifiée 6. Connexion réseau Ethernet à une carte d'interface réseau Ethernet
• Connexion à un PC pour un paramétrage avec le logiciel du PC hôte
PC9000 ou le moteur de sécurité BIS 7. Réseau Ethernet, réseau local (LAN), réseau métropolitain (MAN),
(Building Integration System) réseau étendu (WAN) ou Internet
8. Connexion réseau Ethernet à l'adaptateur réseau Ethernet Conet-
tix D6680
Vue d'ensemble du système 9. Adaptateur réseau Ethernet Conettix D6680
10. Connexion de l'adaptateur réseau Ethernet Conettix D6680 au port
COM4 du récepteur/passerelle Conettix D6600
11. Conettix D6600 Récepteur/passerelle

Le diagramme de présentation du système montre une


centrale d'alarme compatible, un module d'interface réseau
Ethernet Conettix DX4020, un récepteur/passerelle
Conettix D6600 et un adaptateur réseau Ethernet
Conettix D6680.

www.boschsecurity.fr
2 | Conettix DX4020 Module interface réseau Ethernet

Fonctions de base Homologations

Voyants DEL Homologations X


CSFM
Voyants DEL rou- Fonction
ges Numéro de certification NF A2P Type 2 : 122000076-05

BUS-RCV Le bus de données reçoit les données de la centrale FM1


d'alarme
1 - En cas d'utilisation avec le récepteur/passerelle
BUS-XMIT Le bus de données transmet les données à la centrale Conettix D6600.
d'alarme
Voyants DEL verts Fonction
SER-RX RS-232 reçoit les données du périphérique série
Schémas/Remarques
SER-TX RS-232 transmet les données au périphérique série
Informations de compatibilité
Quatre voyants DEL fournissent des informations sur la
transmission et la réception de données. Il existe également Applications
deux voyants pour le diagnostic réseau fournissant des RPS : Pris en charge par toutes les centrales d'alarme
informations sur la connexion réseau. Reportez-vous au compatibles.
manuel d'installation du DX4020 (réf. 49522) pour obtenir de PC9000 : Pris en charge par les centrales d'alarme suivantes :
plus amples détails sur les fonctions des voyants DEL de D9412G, D7412G, D7212G, D9112, D7412 et
diagnostic réseau. D7212.
Moteur de sécurité BIS Pris en charge par les centrales d'alarme avec bus
Interrupteurs DIP (Building Integration SDI suivantes (version 6.3 et ultérieure) :
Utilisez les interrupteurs DIP pour affecter facilement une System) : D9412GV2, D7412GV2, D7212GV2, D9412G,
adresse de bus au DX4020. D7412G, et D7212G.
CMS 7000 : Pris en charge par les centrales d'alarme
Adresse IP programmable
DS7400Xi-CHI (bus option) définis sur le Mode 18
Utilisez les commandes ARP et Telnet de n'importe quel PC (version 4.10 ou ultérieure).
pour programmer l'adresse IP du DX4020. L'adresse IP peut
être dynamique avec DHCP ou elle peut être statique. Centrales d'alarme avec bus SDI (version 6.0 ou ultérieure)
• D9412GV2, D7412GV2 et D7212GV2
• D9412G, D7412G et D7212G
Certifications et accréditations
• D9412, D7412 et D7212
• D9112
Normes UL
Centrales d'alarme avec bus option
UL294, systèmes de contrôle d'accès
• DS7400Xi (version 4.10 ou ultérieure)
UL864, signal d'alarme incendie (applications commerciales) • CC7420-A
UL365, unités d'alarme antivol de poste de police • DS7220 et DS7240 (version 2.10 ou ultérieure)

UL609, unités d'alarme antivol locales Instructions de connexion


UL985, unités d'alarme incendie de maison familiale Le module DX4020 utilise un câble standard de catégorie 3
UL1023, unités centrales d'alarme antivol de maison familiale ou 5 avec une fiche RJ-45 à connecter au réseau, une
connexion bifilaire du bus de la centrale d'alarme et
UL1076, unités d'alarme antivol brevetées
deux fils connectés à la centrale d'alarme ou une
UL1610, centrale d'alarme cambriolage, sécurité secteur (catégorie AA)
alimentation CC. Pour 10BASE-T, le câble doit être de
Normes ULC catégorie 3 ou supérieure. Pour 100BASE-T, le câble doit
être de catégorie 5 ou supérieure.
CAN/ULC-S303-M91, unités d'alarme antivol locales
CAN/ULC-S304-M88, unités d'alarme antivol de poste central et de centre Instructions de montage
de télésurveillance Le DX4020 se monte selon une configuration standard à
CAN/ULC-S545, unités d'alarme incendie de maison résidentielle trois trous dans les boîtiers de la centrale d'alarme. Le
ULC/ORD-C1076-M1986, transmetteur des unités d'alarme antivol breve- support de fixation D137 permet de monter le DX4020 sur
tées d'autres boîtiers.
ULC-C1023-1974, unités d'alarme antivol de maison familiale
Conettix DX4020 Module interface réseau Ethernet | 3

Spécifications techniques
Caractéristiques environnementales

Dimensions : 76 x 127 mm
Température de fonctionne- 0 à +50 °C
ment :
Humidité relative : 5 % - 85 %, à 30 °C sans condensation
Alimentation

Courant : 10Base-T : 110 mA maximum


100Base-T : 135 mA maximum
Tension (en fonctionne- 12 Vcc, nominal
ment) :

Informations de commande
Conettix DX4020 Module interface réseau DX4020
Ethernet
Crée des communications bidirectionnelles via
les réseaux Ethernet pour des centrales d'alar-
me compatibles.
Accessoires
AE1 Boîtier standard (gris) AE1
Boîtier gris standard fabriqué à partir d'acier
gris laminé à froid de 1,0 mm. Verrou à clé in-
clus. Dimensions : 35,6 x 31,8 x 7,6 cm.
AE2 Boîtier standard (rouge) AE2
Boîtier rouge standard fabriqué à partir d'acier
gris laminé à froid de 1,0 mm. Verrou à clé in-
clus. Dimensions : 35,6 x 31,8 x 7,6 cm
AE4 Boîtier de grande taille (rouge) AE4
Grand boîtier rouge fabriqué à partir d'acier
gris laminé à froid de 1,2 mm. Verrou à clé in-
clus. Dimensions : 52,7 x 38,1 x 10,8 cm.
D2203 Boîtier D2203
Boîtier en acier gris mesurant 37 x 34 x 8,9 cm.
Il comprend un verrou et peut être doté d'un
contact d'autosurveillance disponible en op-
tion.
D8103 Boîtier D8103
Boîtier en acier gris mesurant 41 x 41 x 9 cm.
D8109 Boîtier pour alarmes incendie D8109
Boîtier rouge en acier mesurant
40,6 x 40,6 x 8,9 cm. Homologué UL. Verrou
et jeu de clés inclus.

France: Belgium: Represented by


Bosch Security Systems France SAS Bosch Security Systems NV/SA
Atlantic 361, Avenue du Général de Gaulle Torkonjestraat 21F
CLAMART, 92147 8510 Kortrijk-Marke
Phone: 0 825 078 476 Phone: +32 56 24 5080
Fax: +33 1 4128 8191 Fax: +32 56 22 8078
fr.securitysystems@bosch.com be.securitysystems@bosch.com
www.boschsecurity.fr www.boschsecurity.be

© Bosch Security Systems 2007 | Données susceptibles d'être modifiées sans préavis
F1160254475 | Cur: fr-FR, V4, 15 May 2007 | Src: en-US, V0, 24 Mar 2007
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Tension maximale de coupure : ...................................200 Vdc
Intensité maximale de coupure : ..................................500 mA
Puissance de coupure : ........... ....................................10 W
Résistance du contact : .................................................150 mOhms
Durée de vie de l'ampoule REED : .................................> 10^6
manœuvres
Température de fonctionnement : ................................-5°à +70°C

Montage
Le IM9700 est un détecteur magnétique d'ouverture conçu pour faciliter
l'installation dans la plupart des besoins de détection d'ouverture.
Raccordement par 6 vis dont 2 disponibles pour dérivation.
Le IM9700 offre une place importante pour les raccordements facilitant
CARACTERISTIQUES le travail d'installation.
Contact NF. Aimant spécifique autorisant le montage sur huisserie
IM9700 est un DÉTECTEUR MAGNÉTIQUE D'OUVERTURE métallique
homologué NFA2P type 3.
Installation facilitée par l'intégration d'une boite de raccordement. Aimant Distance
spécifique pour utilisation sur les huisseries métalliques. Cales d'épaisseur Distance d'ouverture : 2 cm
enclipsables. Joints pour les entrées de câbles. Encombrements
Au regard de la facilité d'installation et d'utilisation d'abord : une boite de Alarme

raccordement a été intégrée, et deux vis sont libres pour permettre la mise en Autoprotection

série avec d'autre détecteurs.


Des cales enclipsables, pour l'aimant et le contact, permettent de s'affranchir
de la plupart des problèmes d'ajustement. L'aimant est spécialement étudié

5,6Ko

3,3Ko
10Ko
pour être installé sur des huisseries métallique, sans risque de dispersion de
son champ magnétique. Au regard de la fiabilité ensuite' l'ampoule REED, le
coeur du contact, est protégée d'éventuels chocs lors de l'installation.
Les lames d'autoprotection, afin d'éviter les problèmes de fausses alarmes
dues à l'oxydation sont équipées de contacts plaqués or. Chaque connexion Alarme + autoprotection
est soudée à la main pour une meilleure durée de vie.
L'étanchéité du détecteur est assuré par des joints caoutchouc au niveau des Dimensions
entrées de câble. Dimensions : Contact 65 x 26 x 16 mm - Aimant 65 x 14 x 16 mm
Au regard de l'esthétique enfin : un design soigné et un plastique de qualité
permettent au détecteur d'ouverture magnétique IM9700 de s'intégrer Accessoires
facilement dans tous les environnements Cales d’espacement partie contact.
Cales d’espacement partie aimant.

CONSTRUCTEUR : GE SECURITY - ARITECH


REFERENCE : IM 9700
DETECTEUR D’OUVERTURE do
Systèmes de détection d'intrusion | Détecteurs Blue Line ISM-BLD1 TriTech

Détecteurs Blue Line ISM-BLD1 TriTech


▶ Couverture grand angle de 11 m x 11 m
▶ Double technologie de détection associée à une
technologie avancée de traitement du signal
▶ Hauteur de montage variable de 2,3 m à 2,7 m
▶ Aucun réglage en hauteur n'est nécessaire
▶ Micro-ondes supervisées, la plage de micro-ondes
peut être ajustée
▶ Huit couches de détection, dont une zone basse en
option
▶ Immunité aux courants d'air et aux insectes
▶ Compensation de température
▶ Couvercle et contact d'autosurveillance mural
combinés
▶ En option : caméra, éclairage de nuit et modules
sirène

Les détecteurs ISM-BLBLD1 TriTech® utilisent une règle la sensibilité du détecteur en fonction de
combinaison des technologies de détection à l'amplitude, de la polarité, de l'inclinaison et de la
infrarouges passifs (IRP) et à micro-ondes, associées à temporisation du signal. L'installateur n'a donc pas à
une technologie avancée de traitement du signal. Ces sélectionner le niveau de sensibilité. Les deux capteurs
petits détecteurs discrets sont simples à installer et ne (IRP et micro-ondes) traitent les signaux
nécessitent aucun réglage sur site. individuellement et doivent tous deux engager une
Ils sont disponibles en trois fréquences : alarme pour que le relais d'alarme soit activé.

Fréquence Détecteur Fonctions de test


9,9 GHz ISM-BLD1- F3
Un voyant DEL d'alarme visible à l'extérieur, tricolore
10,525 GHz ISM-BLD1- F1
(bleu, jaune, vert) indique le statut de chaque capteur.
10,687 GHz ISM-BLD1- F4

Micro-ondes supervisées
Fonctions de base Le circuit de micro-ondes est entièrement supervisé. En
cas de défaillance du sous-système de micro-ondes, le
Technologie avancée de traitement du signal sous-système IRP assure une couverture à technologie
La technologie de traitement adaptatif prend en compte unique.
les perturbations d'arrière-plan, pour réduire les fausses
alarmes sans sacrifier sa capacité de réaction face à un Immunité aux courants d'air et aux insectes
intrus. La chambre optique étanche protège le détecteur des
Le système First Step Processing (FSP) réagit presque courants d'air et des insectes.
instantanément aux cibles humaines, sans que d'autres
sources puissent déclencher de fausses alarmes. Le FSP

www.boschsecurity.com
2 | Détecteurs Blue Line ISM-BLD1 TriTech

Compensation de température Montage


Le détecteur règle sa sensibilité de manière à maintenir Hauteur de montage recommandée : de 2,3 m à 2,7 m.
sa capacité d'identification des intrus humains aux Le détecteur peut être monté :
températures critiques. • Sur un mur plat (en surface ou semi-encastré), avec
le support de fixation à rotule B335 en option, ou
avec le support de fixation à cardan B328 en option.
Certifications et accréditations
• A la jonction de deux murs perpendiculaires.
Pays Numéro de certification/liste • Au plafond, avec le support de fixation pour plafond
Belgique ISM-BLD1-F1 : INCERT B338 en option.
Europe Conforme à la norme EN50131-1 niveau 2 Alimentation de secours
Russie GOST 12997-84, GOST R 50009-2000, Ce détecteur n'est pas muni d'une batterie de secours
GOST R 51317.3.2-99, GOST R 51317.3.3-99, interne.
GOST R MEK 60065-2002

Composants inclus
Schémas/Remarques
Quant. Composant
Informations sur les applications 1 Détecteur
1 Matériel fourni
Diagrammes de couverture
1 Documentation fournie
Remarque L'alarme ne se déclenche qu'en cas de
détection d'un intrus dans les zones de
chevauchement des diagrammes de
couverture IRP et micro-ondes.

Légende du diagramme de couverture

Couverture grand angle vue de dessus de 11 m x 11 m

Couverture grand angle vue de côté de 11 m x 11 m


Détecteurs Blue Line ISM-BLD1 TriTech | 3

Spécifications techniques Informations de commande


Module caméra monochrome Blue Line ISM-BLA1-CM ISM-BLA1-CM-E
Caractéristiques environnementales (Format EIA)
Conforme à la norme EN50131-1catégorie environnementale II, niveau de sé- Module éclairage de nuit Blue Line ISM-BLA1-LM ISM-BLA1-LM
curité 2 Module de sirène Blue Line ISM-BLA1-SM ISM-BLA1-SM
Humidité relative : 0 à 85 %, sans condensation Fixation à cardan B328 B328
Température (en fonctionne- -29 à +49 °C Montage sur un coffret de branchement simple,
ment) : permet une rotation du détecteur. Les câbles sont
cachés à l'intérieur.
Propriétés mécaniques
Support de fixation bas profil pivotant B335-3 B335-3
Support pivotant bas profil en plastique pour in-
Couleur : Blanc
stallation murale. Il pivote verticalement de +10°
Dimensions : 13,2 cm x 6,1 cm x 4,8 cm à -20°; et horizontalement de ±25°. Livré par
Matériau : Plastique ABS à résistance élevée aux chocs trois.
Fréquence radio Pas d'alarme ni de configuration à des fréquences criti- Support de plafond universel B338 B338
Immunité aux interfé- ques comprises entre 26 MHz et 950 MHz avec une Support pivotant en plastique de plafond. Il pi-
rence radio puissance du champ inférieure à 50 V/m. vote verticalement de +7° à -16° ; et horizontale-
ment de ±45°.
Sorties

Alarme numéri- 5 V normalement, mis à la terre pendant 4 s pendant l'alarme.


que :
Relais : Statique, supervisé, contacts normalement fermés de forme
« A » (NF) calibrés pour 125 mA, 28 V cc, 3 W.
Autosurveillan- Contacts normalement fermés (NF) (couvercle en place) cali-
ce : brés pour 28 V cc, 125 mA maximum.
Brancher le circuit du contact d'autosurveillance au circuit de
protection 24/24.

Alimentation requise

Consommation (en situation 22 mA


d'alarme) :
Consommation (en veille) : 15 mA maximum à 12 V cc
Tension (en fonctionnement) : 10 V cc à 14 V cc

Marques commerciales

TriTech® est une marque déposée de Bosch Security Systems aux Etats Unis.

Informations de commande
Détecteurs Blue Line ISM-BLD1 TriTech ISM-BLD1-F1
(10,525 GHz)
Détecteurs Blue Line ISM-BLD1 TriTech (9,9 GHz) ISM-BLD1-F3
Détecteurs Blue Line ISM-BLD1 TriTech ISM-BLD1-F4
(10,687 GHz)
Accessoires
Module caméra couleur Blue Line ISM-BLA1-CC (For- ISM-BLA1-CC-N
mat NTSC)
Module caméra couleur Blue Line ISM-BLA1-CC (For- ISM-BLA1-CC-P
mat PAL)
Module caméra monochrome Blue Line ISM-BLA1-CM ISM-BLA1-CM-C
(Format CCIR)

France: Belgium: Represented by


Bosch Security Systems France SAS Bosch Security Systems NV/SA
Atlantic 361, Avenue du Général de Gaulle Torkonjestraat 21F
CLAMART, 92147 8510 Kortrijk-Marke
Phone: 0 825 078 476 Phone: +32 56 24 5080
Fax: +33 1 4128 8191 Fax: +32 56 22 8078
fr.securitysystems@bosch.com be.securitysystems@bosch.com
www.boschsecurity.fr www.boschsecurity.be

© Bosch Security Systems 2006 | Données susceptibles d'être modifiées sans préavis
F2033999627 | Cur: fr-FR, V4, 29 Jun 2006
Systèmes de détection d'intrusion | Détecteurs de fumée photoélectriques sans fil série RF280THS

Détecteurs de fumée photoélectriques sans


fil série RF280THS
▶ Capteur de chaleur de 57 °C
▶ Sirène interne de 85 dB
▶ Excellente immunité à la poussière
▶ Système exclusif d'auto-diagnostic Chamber Check®
▶ ID émetteur paramétré en usine, pour une installation
rapide et facile de l'émetteur
▶ Chambre de fumée remplaçable sur place

La série RF280THS de détecteurs de fumée nécessitent son attention, ce qui réduit les frais
photoélectriques sans fil comprend les modèles d'entretien. Les utilisateurs sont alertés lorsque le
suivants : détecteur est encrassé, ce qui réduit le risque de fausses
alarmes. Un signal unique de contrôle de chambre est
Modèle Transmission radio
transmis.
RF280THS 304,00 MHz
RF280ETHS 433,42 MHz Design breveté de la chambre
Tous les modèles sont des détecteurs de fumée sans fil Le design des parois et des lentilles de la chambre du
conçus pour les systèmes de signalement de protection détecteur optimise la dispersion de la lumière interne et
incendie et les systèmes familiaux d'alerte incendie. Le sa capacité à dissimuler la poussière. Cette
voyant DEL indique les conditions d'alarme, que le caractéristique constitue pour les industries la garantie
détecteur est prêt et qu'une procédure de test est en d'une excellente immunité à la poussière, sans nuire à la
cours. Le design breveté de la chambre offre une détection. Vous pouvez facilement retirer la chambre de
excellente immunité aux fausses alarmes provoquées détection pour la nettoyer.
par la poussière. Ces détecteurs sont munis d'un
capteur de chaleur intégré de 57 °C conçu pour les Sirène
systèmes familiaux d'alerte incendie. La sirène s'active dès que le détecteur déclenche une
alarme. Son volume est de 85 dB à 3 m. Lorsque la
Fonctions de base chambre se vide, la sirène et le détecteur sont
automatiquement réinitialisés.
Système d'auto-diagnostic Chamber Check
Fonctions de supervision
Le test de sensibilité du système d'auto-diagnostic
Un contact d'autosurveillance interne (socle) est inclus.
Chamber Check révèle si le détecteur sort des
Le contact d'autosurveillance de socle envoie un signal
spécifications du paramétrage d'usine. L'installateur
de supervision toutes les 65 minutes. Ce signal véhicule
peut facilement reconnaître les détecteurs qui

www.boschsecurity.com
2 | Détecteurs de fumée photoélectriques sans fil série RF280THS

les informations de sensibilité du détecteur, de statut de Spécifications techniques


la batterie et de statut du contact d'autosurveillance.
Propriétés mécaniques
Fonctions de test
Dimensions : 5 cm x 12,7 cm
Le voyant DEL se met automatiquement à clignoter pour Matériau : Boîtier en plastique ABS ignifuge à haute résistance aux
indiquer une défaillance d'étalonnage. Lorsque le voyant chocs et plaque de fixation à verrou tournant séparée
DEL s'allume en continu, il indique une condition Caractéristiques environnementales
d'alarme au cours du test. Vous pouvez vérifier la
sensibilité du détecteur à l'aide du bouton-poussoir de Capteur de chaleur intégré : +57 °C

test Immunité Pas d'alarme ni de configuration à des fréquen-


aux interférences ces critiques comprises entre 26 MHz et
radio 950 MHz avec une puissance du champ infé-
Certifications et accréditations rieure à 50 V/m.
Humidité relative : 0 % à 95 % (sans condensation)
RF280THS
Homologations : UL UROX : détecteurs de fumée pour systèmes d'alarme in- Température (en fonctionne- 0 à +38 °C
cendie (UL268) ment) :

Conformité aux Commission fédérale des communications Sorties


normes : (FCC ESV-0407-4)
Alarme : 85 dB à 3 m
RF280ETHS
Homologations : CE Alimentation requise

Batteries : Deux batteries de 3 V cc au lithium


Schémas/Remarques Durée de vie de la 5 ans ou plus dans des conditions normales d'utilisation, avec
pile : le type de batterie recommandé.
Informations de compatibilité Caractéristiques de la transmission
Détecteurs Récepteurs Centrales d'alarme Bande de fréquence
RF280THS RF3212 Solution Ultima 844, 862, 880 et CC488 RF280THS : 304,00 MHz
RF3222 DS7400XiV4 RF280ETHS : 433,42 MHz
RF3224 DS7240, DS7220, D6412, D4412
Marques commerciales
RF280ETHS RF3212E Solution Ultima 844, 862, 880 et CC488
RF3213E VR-8 Chamber Check® est une marque déposée de Bosch Security Systems aux Etats
Unis.
RF3222E DS7400XiV4 (version micrologiciel 4,03 ou
ultérieure) Duracell® est une marque déposée de Gillette Company, USA, aux États-Unis et
dans les autres pays.
RF3227E DS7240 et DS7220, CC7240‑A
Eveready® est une marque déposée de Eveready Battery Company, Inc.
RF3228E Marise
Panasonic® est une marque déposée de Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
RF3249E DA (Abacus)

Recommandations concernant la batterie


Informations de commande
Pour un fonctionnement correct de votre détecteur,
Détecteur de fumée sans fil RF280THS (304,00 MHz) RF280THS
nous vous recommandons d'utiliser les types de batterie
Détecteur de fumée sans fil RF280ETHS RF280ETHS
suivants : Duracell® DL123A, Energizer® EL123AP ou
(433,42 MHz)
Panasonic® CR123A.

France: Belgium: Represented by


Bosch Security Systems France SAS Bosch Security Systems NV/SA
Atlantic 361, Avenue du Général de Gaulle Torkonjestraat 21F
CLAMART, 92147 8510 Kortrijk-Marke
Phone: 0 825 078 476 Phone: +32 56 24 5080
Fax: +33 1 4128 8191 Fax: +32 56 22 8078
fr.securitysystems@bosch.com be.securitysystems@bosch.com
www.boschsecurity.fr www.boschsecurity.be

© Bosch Security Systems 2006 | Données susceptibles d'être modifiées sans préavis
F1160334475 | Cur: fr-FR, V2, 29 Jun 2006
Intrusion Systems | RF940E Wireless PIR Detector

RF940E Wireless PIR Detector

The RF940E is a high performance PIR Motion Sensor which Installation/Configuration Notes
uses advanced signal processing to provide outstanding catch Mounting Considerations
performance and unsurpassed false alarm immunity. The Surface or corner mount (with or without the optional
RF940E's pet immunity tolerates pets and animals such as a bracket) at a height between 2.3 m and 2.7 m high.
dog up to 13 kg, two cats, or numerous rodents. The detector • The maximum wireless range of the detector, in open air,
contains an integral RF transmitter capable of transmitting up is approximately 300 m. In normal household or
to 300 m in open air. The transmitter sends a battery report commercial applications, keep the detector within
100 m of the assigned control panel receiver.
with each transmission and transmits a supervisory signal to
• Temporarily mount the detector using double-sided
the control panel every thirteen minutes.
tape, and test it for both detector coverage and RF range
Note: Actual acceptable transmitter range should be
from the desired location before mounting it
verified for each installation
permanently.
• Mount the detector where an intruder will most likely
Certifications and Approvals
cross through the coverage pattern.
Approvals  • Do not mount in areas with large metallic surfaces such
CE 0165 as heating ducts or electrical wiring which may inhibit
This device complies with the sensor's RF signals from reaching the control panel
EN 300683, EN 300220, and 89/336/EEC.
receiver.
• Do not mount the detector outdoors or where direct
sunlight can reach it.
• In pet immune applications, do not mount where pets
can climb because the upper areas are not immune to
pets.

Security you can rely on.


2 | RF940E Wireless PIR Detector

Note: Optional mounting brackets can reduce the Technical Specifications


range and increase dead zone areas. Do not use Battery Requirements
brackets in pet immune applications. Battery Life: Approximately 5 years under normal
Compatibility Information operating conditions with the
recommended battery types.
Model Receivers Control Panels
Enclosure Design
RF940E • RF3212E • CC488 Dimensions (H x W x D): 7.6 cm x 5.7 cm x 3.8 cm
• RF3222E • DS7400XiV4 Environmental Considerations
• RF3227E • DS7240 Relative Humidity: Up to 95%, non-condensing
Temperature (Operating): 0°C to +49°C
Battery Recommendations
Power Requirements
The following battery types are recommended for correct
Input: Supplied by two 3 VDC Lithium
operation of your detector: Duracell® DL123A, Energizer® batteries.
®
EL123AP, or Panasonic CR123A. Transmission Characteristics
Frequency: 433.42 MHz
Coverage
Maximum RF Power: less than 10 mW
Standard Broad: 12 m x 12 m
Top View
Ordering Information
RF940E Wireless PIR Detector RF940E
0m 12 m Hardware Accessories
20 ft 6m
B335-3 Low Profile Mount Bracket B335-3

0 ft 0m

20 ft 6m
0 ft 40 ft
Side View

0m 11 m
9 ft 3m

0 ft 0m
0 ft 40 ft

Americas: Europe, Middle East, Africa: Asia-Pacific:


Bosch Security Systems Bosch Security Systems B.V. Bosch Security Systems Pte Ltd
130 Perinton Parkway P.O. Box 80002 38C Jalan Pemimpin
Fairport, New York, 14450, USA 5600 JB Eindhoven, The Netherlands Singapore 577180
Phone:+1 (0) 585 223 4060 Phone:+31 (0) 40 27 83955 Phone:+65 (0) 6319 3450
Fax:+1 (0) 585 223 9180 Fax:+31 (0) 40 27 86668 Fax:+65 (0) 6319 3499
security.sales@us.bosch.com emea.securitysystems@bosch.com apr.securitysystems@bosch.com
http://www.boschsecurity.us http://www.boschsecurity.com http://www.boschsecurity.com

Data subject to change without notice | Printed in USA | 4998138737en-01 | 15. Feb 2005
Installation Instructions • Remove the detector’s cover using a small flatblade screwdriver.

for the RF940E


Passive Infrared Detector
1.0 General Information Bottom of Detector

The RF940E is a high performance PIR Motion Sensor which uses


advanced signal processing to provide outstanding catch
performance and unsurpassed false alarm immunity. With Bosch
Security Systems Pet Friendly® pet immunity, the RF940E will not Insert screwdriver here or here
detect a dog up to 13kg, two cats, and numerous rodents. It contains
• Remove the board from the case by pressing the mounting tabs
an integral RF transmitter capable of transmitting 300 meters in
toward the side of the case and gently lifting the board.
open air. (Actual acceptable transmitter range should be verified for
each installation). The transmitter sends a battery report with each • Punch out appropriate holes in the mounting plate (for surface
transmission and transmits a supervisory signal to the control panel or corner applications). For optional swivel mount bracket, see
every 13 minutes. instructions that come with the bracket.
NOTE: To avoid possible circuit board damage, use only the
2.0 Specifications
mounting hardware provided in the appropriate punch-out
• Dimensions (H x W x D): 7.6 cm x 5.7 cm x 3.8 cm mounting holes.
• Coverage Area: 12 m x 12 m • In non-pet applications only, if look-down is desired, peel away
• Operating Temperature: 0° to +49°C. 0 to 95% relative the look-down mask. Do not remove the clear plastic lens.
humidity noncondensing. • Mount the detector between 2.3 m and 2.7 m high.
• Frequency Band: 433.42 MHz
Remove
• Maximum RF Power: Less than 10 mW Corner Mount

• Operating Voltage: Supplied by two 3 VDC lithium Areas


if using the
B335 Bracket
batteries
• Battery Life: Approximately 5 years under Mounting
normal operating conditions using Tabs

the recommended battery types. Surface


Mount
• Recommended Battery
Types: Duracell DL123A,
Energizer EL123AP, or Don't overtighten the mounting screws
Cover may not attach correctly
Panasonic CR123A.
• Compatible Receivers: RF3212E, RF3222E, or RF3224E
Peel away
• Compliance: CE 0165 - this device complies the mask.
with EN 300683, EN 300220, and
89/336/EEC
• Options: B335 Low Profile Swivel Mount If wall tamper is desired:
Bracket (The use of brackets may • Determine the location of the detector. Measure 65 mm from the
reduce range and increase dead center of the detector and mark the spot on the wall. Drill a 9 mm
zone areas) hole in the wall.
3.0 Mounting Procedure • For Surface Mounting:
Surface or Corner Mounting (without swivel bracket)
Surface Mounting
• The maximum wireless range of the detector, in open air, is
approximately 300 meters. In normal household or commercial
applications it is recommended that the detector be kept within
100 meters of the control panel receiver to which it is assigned.
65 mm
It is recommended that the detector be temporarily mounted, using
double sided tape, and tested for both detector coverage and RF
range from the desired location before permanent mounting.
• Mount the detector where an intruder will most likely cross through 9 mm
the coverage pattern.
• Do not mount in areas with large metallic surfaces (e.g. heating
ducts) or electrical wiring which may inhibit the sensor’s RF signals
from reaching the Control Panel Receiver. • Tap the magnet into the wall.
• Do not mount the detector outdoors or where direct sunlight can
reach it.
• In pet immune applications, do not mount where pets can climb
because the upper areas are not pet immune.
• Align the detector base over the magnet as shown below: 5.0 Battery Installation
The batteries are not installed in the detector when it is shipped.
When installing the batteries it is necessary to observe proper polarity
or the sensor may not function. When the batteries are installed, wait
at least 5 minutes before activating the Walk Test Mode. The LED will
Wall Tamper
Magnet stop flashing when the detector is ready to test (the sensor requires
Location "lack of motion" to stabilize on startup).
6.0 Walk Testing
NOTE: Mount the detector between 2.3 m and 2.7 m high and consult
the following pattern drawings:
• For Corner Mounting: Lens Patterns

Corner Mounting Broad Coverage - Standard on the RF940E


Top View
6
Top of Base 10 mm 1 2
3
4
65 mm
5 3
9 mm 2.3
0 6
7 0
0 Look 67- 56- 45- Meters 34- 23- 12- 1- 12
8 Down 77 66 55 44 33 22 11
10 mm
9
11 10 Side View
6
0 Meters 12

Top View

• Do not mount the magnet Pattern Testing


flush with the wall. A Remove and replace cover to activate a 90 second Walk Test
small amount of adhe- Mode. During this Test Mode, any activity in the sensor’s coverage
sive is recommended to pattern will cause a transmitted alarm and LED activation. Each
keep the magnet in alarm will also extend the Test Mode for an additional 90 seconds.
place. Walk Testing should be done across the coverage pattern. The
edge of the coverage pattern is determined by the first flash of the
LED. This may change slightly depending upon the sensitivity
setting. Walk Test the unit from both directions to determine the
pattern boundaries.
• Set the Wall Tamper jumper. Although generally not required, if
masking is desired, the lens diagram 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 1
shows the appropriate areas to be
masked. Use an opaque material (such
as, electrical tape) to mask the desired 12
23
22
33

areas.
34 44
45 55
56 66

NOTE: Excessive use of the Walk Test


67 77

Mode may reduce battery life. RF940E Lens


Use only for initial setup and (inside view)
Wall No
Tamper Tamper maintenance testing.
Final Testing
While the detector is in the Walk Test Mode, turn on all heating and air
conditioning sources which would normally be active during the
protection period. Stand away from the sensor and outside the
4.0 Programming your Control/Communicator Panel
coverage pattern and watch for alarms.
There is a two part ID sticker located on the back of the cover of the
After setup and tests are completed, and there has been no activity
RF940E. You will need the number off this sticker to program this
in the sensor’s coverage pattern for approximately 90 seconds, the
device into the system.
LED will flash to indicate that the Walk Test mode is ending.
NOTE: In the normal operating mode, an alarm can be transmit-
167770187 ID Number ted only after three (3) minutes have passed since the
previous alarm restoral. This 3 minute lockout time
reduces unnecessary RF transmissions in high traffic
areas thereby extending battery life.
167770187 Maintenance
At least once a year, the range and coverage should be verified for
See your Panel's Wireless Reference Guide for programming proper operation. To assure daily operation, the end user should
information for wireless-type devices. be instructed to walk through the far end of the coverage pattern to
verify an alarm output prior to arming the system.

© 2004 Bosch Security Systems 03/04


130 Perinton Parkway, Fairport, New York, USA 14450-9199 RF940E Installation Instructions
Customer Service: (800) 289-0096; Technical Support: (888) 886-6189 P/N: 42722G Page 2
Intrusion Systems | RF3227E RF Receiver (433.42 MHz)

Intrusion Systems |

RF3227E RF Receiver (433.42 RF3227E RF Receiver (433.42 MHz)


4998138738en-01

MHz)

• Compatible with the DS7240


Series Control Panels
• Receives low battery, tamper, and
sensor status reports
• LED indicates receiver status
• Cover, wall, and antenna tamper
• System allows two receivers for
larger area coverage
• Supervisory interval
programmable through the control
panel
• 4-hour smoke detector
supervision

The RF3227E RF Receiver allows the option bus of the DS7240 Installation/Configuration Notes
Series Control Panels to receive RF signals from up to 96 Compatible Products
wireless devices. The RF3227E supports up to eight keypads The following products are compatible with the RF3227E
and 96 key fobs or input sensors. Receiver:
Tamper, jam detection, and sensor missing status reports Category Product ID Product Description
provide reassurance that the system works correctly. Detectors RF280ETHS Wireless smoke detector
The RF3227E receives at 433.42 MHz. RF835E Wireless TriTech® detector
RF940E Wireless PIR detector
Parts included RF1100E Wireless glassbreak detector
Quant. Component RF3401E Wireless point transmitter
1 RF3227E Receiver RF3405E Wireless inertia transmitter
1 433.42 MHz antenna Keypads RF3332E Two-button keyfob
1 Hardware pack and fobs RF3334E Four-button keyfob
1 Literature pack RF3501E One-button panic keyfob
RF3501LE One-button panic keyfob
Certifications and Approvals RF3503E Two-button transmitter

Country Certificate/ID number Labelling


Europe  English

Security you can rely on.


2 | RF3227E RF Receiver (433.42 MHz)

Wiring Considerations
The wire length between the receiver and the control panel
must not exceed 300 m. Use solid wire with a minimum
diameter of 0.8 mm or stranded wire with a minimum
diameter of 1.0 mm. Shielded cable is not recommended.
Note: Do not use twisted pair wire.

Technical Specifications
RF3227E RF Receiver (433.42 MHz)
Enclosure Design
Dimensions including 25.6 cm x 15.2 cm x 3.0 cm
antenna (HxWxD):
Environmental Considerations
Temperature (operating): 0°C to +66°C
Power Requirements: 12 V, 30 mA, nominal
Trademarks
TriTech® is a registered trademark of Bosch Security Systems in the
United States.

Ordering Information
RF3227E RF Receiver (433.42 MHz) RF3227E

For more information please visit


www.boschsecuritysystems.com

Modifications reserved | Printed in USA | 4998138738en-01 | 1/14/05


Installation Instructions • Move the wall tamper jumper as shown in Figure 3.
for the Wall Tamper
Jumper
RF3227E RF Receiver ADDR
R B G Y

1.0 General Information


The RF3227E RF Receiver allows the use of wireless devices Wall Tamper disabled
when using a compatible Control Panel. (Default position) Wall Tamper enabled
Jumper left on pin for storage only.
2.0 Specifications
Figure 3: Wall Tamper Jumper
• Dimensions (H x W x D): 10.8 cm x 15.2 cm x 3.1 cm
• Replace the inner cover.
• Operating Temperature: 0°C to 65°C
• Place the spring from the hardware packet over the shaft of the
• Frequency: 433.42 MHz tamper switch located on the back of the receiver (see Figure 4).
• Power Requirements: 12 VDC, 30 mA, nominal
• Compatible Control Panels: DS7240
• Compliance: Changes or modifications not
expressly approved by Bosch
Security Systems can void the
user's authority to operate the
equipment.
3.0 Mounting
3.1 Considerations
• The receiver should be mounted in a central location in regard to
all wireless sensors, whenever possible.
• The receiver should be mounted vertically with at least 25 cm
clearance above it for the antennas. Rear of Receiver
• Avoid mounting the receiver in areas with significant metal or Figure 4: Installing the Tamper Spring
electrical wiring, such as furnace rooms and utility rooms. If this
Note: Gently press the spring onto the tapered shaft. Do not
is unavoidable, mount the receiver with the antennas extending
force it down onto the shaft.
above any metal surface.
3.3 Mounting the Receiver
• Avoid mounting the receiver in areas where it may be exposed to
moisture. • Determine the receiver’s mounting location (see Section 3.1).
• Reception distances are generally improved with higher • If not already done, remove the receiver’s outer cover (as shown
mounting locations and with no metal objects near the antennas. in Figure 1) and set it aside.
3.2 Setting Up the Wall Tamper • Place the receiver base on the wall at the desired mounting
location and mark the two mounting holes (see Figure 5).
Note: If not using the wall tamper, proceed to Section 3.3.
Mounting Holes Antenna Connectors
To enable the wall tamper switch:
• Remove the outer cover of the receiver (see Figure 1) and set it
aside.

Insert screwdriver here and press in.


Figure 1: Removing the Outer Cover

• Remove the inner cover by pressing the latch.


R B G Y

ADDR

Cover
Tamper R B G Y

Press latch
ADDR

to remove Cover Tamper Bus and Power


LED Connector
the inner cover. Switch
Figure 2: Removing the Inner Cover Figure 5: Receiver with Outer Cover Removed
• Drill holes and install anchors (supplied) if necessary. 4.2 LED Status
• Secure the receiver base to the wall with screws (supplied). Table 1 describes the receiver’s status based on the LED condition.
• Insert the antenna into one of the antenna connectors as shown LED Condition Indicates
in Figure 6.
On The receiver is functioning normally.
• Tighten screws to secure the antenna. A power failure occurred or the receiver is
Off
not correctly wired.
Turns on The receiver acknowledged receiving a
Use one of these momentarily message from a compatible transmitter.
Preferred Location locations for the
antenna. The receiver is being programmed with
zone and transmitter IDs from the
Flashes rapidly compatible panel. This condition occurs at
for less than system initialization (power up) or when
one minute new zone information is programmed into
the system. The rapid flashing lasts less
Depending on the installation, than one minute.
this location mighy provide
better performance. Flashes rapidly The receiver failed power-up self tests.
Figure 6: Connecting Antennas for more than
one minute Replace the receiver.
3.4 Setting Receiver Options
Table 1: LED Status
Changing these settings requires that the power to the
receiver be removed and then reapplied for the changes 5.0 Panel Programming
to take affect.
For programming information, refer to the compatible panel’s
• Set the receiver address option as required. Program Entry Guide or Control/Communicator Reference Guide.
Address Jumper
No Jumper = Receiver # 1 (Default)
Jumper left on pin for storage only.
R B G Y
ADDR

Jumper = Receiver # 2

Figure 7: Address

4.0 Wiring and Power Up


4.1 Wiring the Receiver to the Control Panel
• Disconnect power from the control panel.
• Using a minimum of 0.8 mm diameter wire, connect the control
panel Option/SDI Bus terminals to the RF3227E Receiver’s ter-
minals as shown in Figure 8. The wire length between the re-
ceiver and the control panel should not exceed 300 m. Adding
additional devices to the bus might reduce the maximum dis-
tance. Shielded cable is not required. Do not use twisted pair
wire.
DS7240
RF3227E

R B G Y

GRN
YEL
BLK
Black
Green
RED Red
Yellow

Figure 8: Connecting to the Options/SDI Bus


• Replace the outer cover.
• Apply power to the control panel. The red LED at the center of the
receiver lights.

© 2004 Bosch Security Systems 03/04


130 Perinton Parkway, Fairport, New York, USA 14450-9199 RF3227E Installation Instructions
Customer Service: (800) 289-0096; Technical Support: (888) 886-6189 P/N: 4998122415C Page 2
Intrusion Systems | RF3334 Series Key Fobs

RF3334 Series Key Fobs


▶ Uniquely coded arm and disarm buttons
▶ Panic alarm
▶ LED indicator
▶ Programmable option buttons

The RF3334 Series Key Fobs includes the RF3334 and the Certifications and Approvals
RF3334E. The RF3334 transmits at a frequency of
304.00 MHz while the RF3334E transmits at 433.42 MHz. RF3334
Both models are wireless and have four buttons. Each Listings and Approvals: Industry Canada
model allows you to arm and disarm the security system or Complies with: FCC (ESV-0407-2)
send a panic alarm. Programmed with a unique code, each
RF3334E
model works exclusively with your compatible security
Listings and Approvals: X
system. Two option buttons are user-defined to perform
additional functions.
Installation/Configuration Notes
Functions
Compatibility Information

Panic Alarm Model Receivers Control Panels


The RF3334 Series can send a panic code to your RF3334 RF3212 Solution Ultima 844, 862, and 880,
monitoring company if your security system is programmed CC488
to do so. Press both the lock and unlock buttons RF3213 VR-8
simultaneously for two seconds to send a panic alarm. RF3222 DS7400XiV4
RF3224 DS7240, DS7220, D6412, and D4412
LED Indicator
RF3334E RF3212E Solution Ultima 844, 862, and 880,
The LED flashes to indicate a signal was sent to your CC488
security system. RF3213E VR-8
RF3222E DS7400XiV4
Programmable Option Buttons
RF3227E DS7240, DS7220, D6412, and D4412
The RF3334 Series can be programmed to control
RF3228E Marise
additional devices in your protected area. Two option
RF3249E DA (Abacus)
buttons are available. Possible programming choices
include turning on lights or opening the garage door.

www.boschsecurity.com
2 | RF3334 Series Key Fobs

Recommended Batteries Technical Specifications


The following battery types are recommended for correct
operation of your key fob: Duracell® DL2025, Eveready® Environmental Considerations
CR2025, or Panasonic® CR2025. Relative Humidity: 0% to 95% (non-condensing)
Temperature (operating): -29°C to +65°C (-20°F to +150°F)
For UL listed requirements, the temperature
range is 0°C to +49°C (+32°F to +120°F)
Mechanical Properties

Dimensions: 3.8 cm x 6.3 cm x 1.3 cm (1.5 in. x 2.5 in. x 0.5 in.)
Power Requirements

Batteries: Two 3 VDC lithium batteries


Battery Life: 5 to 6 years under normal operating conditions with
recommended battery types
Transmission Characteristics

Frequency
RF3334: 304.00 MHz
RF3334E: 433.42 MHz
Trademarks

Duracell® is a registered trademark of the Gillette Company, USA, in the


United States and/or other countries.
Eveready® is a registered trademark of Eveready Battery Company, Inc.
Panasonic® is a registered trademark of Matsushita Electric Industrial Co.,
Ltd.

Ordering Information
RF3334 Four-Button Wireless Key Fob (304 RF3334
MHz)
RF3334E Four-Button Wireless Key Fob RF3334E
(433.42 MHz)

Europe, Middle East, Africa: Americas: Asia-Pacific: Represented by


Bosch Security Systems B.V. Bosch Security Systems, Inc. Bosch Security Systems Pte Ltd
P.O. Box 80002 130 Perinton Parkway 38C Jalan Pemimpin
5600 JB Eindhoven, The Netherlands Fairport, New York, 14450, USA Singapore 577180
Phone: + 31 40 2577 284 Phone: +1 800 289 0096 Phone: +65 6319 3450
Fax: +31 40 2577 330 Fax: +1 585 223 9180 Fax: +65 6319 3499
emea.securitysystems@bosch.com security.sales@us.bosch.com apr.securitysystems@bosch.com
www.boschsecurity.com www.boschsecurity.us www.boschsecurity.com

© Bosch Security Systems 2006 | Data subject to change without notice


F1493459211 | Cur: en-US, V3, 27 Sep 2006

Vous aimerez peut-être aussi