Vous êtes sur la page 1sur 2

Zone de collage - Zone de collage - Zone de collage - Zone de collage - Zone de collage - Zone de collage

LETTRE INVENTAIRE DES BAGAGES


BAGGAGE INVENTORY FORM
‫ﻣﺘﻌـﺔ‬%‫ﻧﻤـﻮذج ﺑﻴـﺎن ا‬

This form should be e-mailed Cette lettre d’inventaire doit être transmise ‫ﻟﻜﺘﺮوﻧﻲ إﻟﻰ‬8‫ﻳﺘﻌﻴﻦ ارﺳﺎل ﻫﺬا اﻟﻨﻤﻮدج ﻋﺒﺮ اﻟﺒﺮﻳﺪ ا‬
to inventoryform@royalairmaroc.com par e-mail à l’adresse inventoryform@royalairmaroc.com
within 5 days from the date of report issue. inventoryform@royalairmaroc.com dans les ‫ ﻳﺮﺟﻰ ﻣﻞء اﻟﻨﻤﻮدج‬.‫ أﻳﺎم ﻣﻦ ﺗﺎرﻳﺦ إﺻﺪار اﻟﺘﻘﺮﻳﺮ‬5 ‫ﺧﻼل‬
Please complete both sides of this form 5 jours à partir de la date de déclaration
: ‫ﻛﺎﻣﻼ وإرﺳﺎﻟﻪ ﻣﺮﻓﻘﺎ ﺑﺎﻟﻮﺛﺎﺋﻖ اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ‬
and forwardwith the following documents: bagage. Veuillez compléter
les deux pages de cet inventaire et le
- Boarding pass transmettre avec les documents suivants : ‫ ﺑﻄﺎﻗﺔ اﻟﻮﻟﻮج إﻟﻰ اﻟﻄﺎﺋﺮة‬-
- Baggage identification tag(s) ‫ﻣﺘﻌﺔ‬%‫ ﺑﻄﺎﻗﺎت ا‬-
- Copy of excess baggage ticket (if - Carte d'accès à bord (‫ﻣﺘﻌﺔ اﻟﺰاﺋﺪة )إن وﺟﺪت‬%‫ ﺻﻮرة ﻋﻦ ﻗﺴﻴﻤﺔ ا‬-
applicable) - L’(les) étiquette(s) du bagage. .‫ إﻳﺼﺎﻻت ﺷﺮاء ﻣﺤﺘﻮﻳﺎت ﺣﻘﻴﺒﺔ اﻟﺴﻔﺮ‬-
- Purchase receipts for baggage contents. - Le bulletin complémentaire de bagages
si vous avez payé un excédent de bagages
- Les factures d’achat des objets contenus
dans votre (vos) bagage.

VEUILLEZ ÉCRIRE EN MAJUSCULE ET COCHER LA BONNE CASE


‫ﻳﺮﺟـﻰ ﻛﺘﺎﺑـﺔ اﻟﻤﻌﻠﻮﻣـﺎت ﺑﻮﺿـﻮح ووﺿـﻊ ﻋﻼﻣـﺔ ﻓـﻲ اﻟﻤﻜـﺎن اﻟﻤﻨﺎﺳـﺐ‬
PLEASE USE BLOCK LETTERS AND TICK WHERE APPROPRIATE

RÉFÉRENCE DU DOSSIER DATE D’ÉMISSION 08/FEB/2023


FILE REFERENCE NUMBER CKYAT38052 ‫رﻗـﻢ اﻟﻤﻠـﻒ‬ DATE OF ISSUE ‫ﺻـﺪار‬F‫ﺗﺎرﻳـﺦ ا‬
DATE DE DÉPART
DEPARTURE DATE
07/FEB/2023 ‫ﺗﺎرﻳـﺦ اﻟﻤﻐـﺎدرة‬
RETARD PERTE* MANQUE
NATURE DE LA PLAINTE X ‫ﺗﺄﺧﻴـﺮ‬ * ‫ﻓﻘـﺪان‬ ‫ﻧﺎﻗـﺺ‬ ‫ﻧـﻮع اﻟﺒـﻼغ‬
TYPE OF CLAIM DELAYAD MISSING* PILFERAGE

NOM DU PASSAGER Traore Malal Aliou


PASSENGER’S FULL NAME ‫ﺳـﻢ اﻟﻜﺎﻣـﻞ ﻟﻠﻤﺴﺎﻓـﺮ‬F‫ا‬
ADRESSE PERMANENTE
PERMANENT ADRESS
Lambangni ‫اﻟﻌﻨـﻮان اﻟﺪاﺋـﻢ‬
CODE POSTAL NUMÉRO DE TÉLÉPHONE
POST CODE/ZIP ‫اﻟﺮﻣـﺰ اﻟﺒﺮﻳـﺪي‬ PHONE NUMBER
+224 626 67 29 13 ‫رﻗـﻢ اﻟﻬﺎﺗـﻒ‬
PAYS Guinee
COUNTRY ‫اﻟﺪوﻟـﺔ‬
NUMÉRO DE PORTABLE
MOBILE NUMBER ‫اﻟﻬﺎﺗـﻒ اﻟﻨﻘـﺎل‬
ADRESSE E-MAIL Traoremalal92@gmail.com
E-MAIL ADDRESS ‫ﻟﻜﺘﺮوﻧـﻲ‬F‫اﻟﺒﺮﻳـﺪ ا‬
ADRESSE TEMPORAIRE
TEMPORARY ADDRESS ‫اﻟﻌﻨـﻮان اﻟﻤﺆﻗـﺖ‬
NUMÉRO DE TÉLÉPHONE +224 626 67 29 13 NUMÉRO DE PORTABLE
PHONE NUMBER ‫رﻗـﻢ اﻟﻬﺎﺗـﻒ‬ MOBILE NUMBER ‫رﻗـﻢ اﻟﻬﺎﺗـﻒ‬

SAFAR FLYER AMBASSADOR ‫ﺳﻔﻴﺮ‬ GOLD ‫اﻟﺬﻫﺒﻴﺔ‬ SILVER ‫اﻟﻔﻀﻴﺔ‬ BLUE ‫اﻟﺰرﻗﺎء‬ ‫ﺳﻔـﺮ ﻓﻼﻳـﺮ‬
CALSSE DU VOYAGE
TICKETED CLASS
AFFAIRES
BUSINESS
‫رﺟﺎل ا^ﻋﻤﺎل‬ ÉCONOMIQUE
ECONOMY
x ‫اﻟﺴﻴﺎﺣﻴﺔ‬ ‫درﺟﺔ اﻟﺴﻔﺮ‬
* APRÈS 21 JOURS. AFTER 21 DAYS. ‫ ﻳﻮم‬21 ‫ﺑﻌﺪ‬

COMPAGNIE N° DU VOL DATE DE A


AIRLINE ‫ﺷﺮﻛﺔ اﻟﻄﻴﺮان‬ FLIGHT NO ‫رﻗﻢ اﻟﺮﺣﻠﺔ‬ DATE ‫اﻟﺘﺎرﻳﺦ‬ FROM ‫ﻣﻦ‬ TO ‫إﻟﻰ‬
Royal Air Maroc AT527 07/FEB Tunisie Conakry

LE BAGAGE A-T-IL ÉTÉ RÉENREGISTRÉ ET UNE ÉTIQUETTE BAGAGE RÉÉMISE ? OUI


WAS THE BAGGAGE RECHECKED AND NEW TAG ISSUED? YES
x ‫ﻧﻌﻢ‬ NON
NO
‫ﻻ‬ ‫ﻫﻞ ﺗﻢ إﻋﺎدة ﺗﻔﻨﻴﺶ ا^ﻣﺘﻌﺔ وإﺻﺪار ﺑﻄﺎﻗﺎت أﻣﺘﻌﺔ ﺟﺪﻳﺪة ؟‬
SI OUI, QUELLE COMPAGNIE
IF YES, WHICH AIRLINE
Royal Air Maroc ‫ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ أي ﺷﺮﻛﺔ اﻟﻄﻴﺮان‬،‫إذا ﻛﺎن اﻟﺠﻮاب ﻧﻌﻢ‬
SI NON, OÙ ET QUAND LE BAGAGE A-T-IL ÉTÉ VU POUR LA DERNIÈRE FOIS ?
IF NO, WHERE AND WHEN WAS THE BAGGAGE LAST SEEN? ‫ﺧﺮ ﻣﺮة‬i ‫ أذﻛﺮ ﻣﻜﺎن وﺗﺎرﻳﺦ وﺟﻮد ا^ﻣﺘﻌﺔ‬،‫إذا ﻛﺎن اﻟﺠﻮاب ﻻ‬
NOMBRE DE BAGAGES ENREGISTRÉS / POIDS (KILOS)
NUMBER OF BAGGAGE CHECKED-IN / WEIGHT (KILOS)
01 (Un) /13 Kg (‫ اﻟﻮزن )ﻛﻴﻠﻮ‬/ ‫ﻋﺪد ا^ﻣﺘﻌﺔ اﻟﻤﺴﺠﻠﺔ ﻋﻠﻰ ﺗﺬﻛﺮة اﻟﺴﻔﺮ‬
NOMBRE DE BAGAGES PERDUS OU ENDOMMAGÉS / POIDS (KILOS)
NUMBER OF BAGS MISSING OR DAMAGED/ WEIGHT (KILOS)
01 (Un) /13Kg (‫ اﻟﻮزن )ﻛﻴﻠﻮ‬/ ‫ﻋﺪد ا^ﻣﺘﻌﺔ اﻟﻤﻔﻘﻮدة أو اﻟﺘﺎﻟﻔﺔ‬
Zone de collage - Zone de collage - Zone de collage - Zone de collage - Zone de collage - Zone de collage

NOMBRE DE BAGAGES LIVRÉS / POIDS (KILOS)


NUMBER OF BAGS DELIVERED / WEIGHT (KILOS)
01 (Un) / 13Kg (‫ اﻟﻮزن )ﻛﻴﻠﻮ‬/ ‫ﻋﺪد ا^ﻣﺘﻌﺔ اﻟﻤﻔﻘﻮدة اﻟﺘﻲ ﺗﻢ ﺗﺴﻠﻴﻤﻬﺎ‬
NOM COMPLET COMME ÉCRIT SUR LE BAGAGE
FULL NAME AS WRITTEN ON THE BAG Malal ‫ﺳﻢ اﻟﻜﺎﻣﻞ اﻟﻤﺬﻛﻮر ﻋﻠﻰ اﻟﺤﻘﻴﺒﺔ‬F‫ا‬
ASSURANCE
INSURANCE
OUI
YES
‫ﻧﻌﻢ‬ NON
NO x ‫ﻻ‬ ‫ﺗﺄﻣﻴﻦ‬
SI OUI, NOM ET ADRESSE DE LA COMPAGNIE D’ASSURANCE
IF YES, NAME AND ADDRESS OF THE INSURANCE COMPANY ‫ إﺳﻢ وﻋﻨﻮان ﺷﺮﻛﺔ اﻟﺘﺄﻣﻴﻦ‬،‫إذا ﻛﺎن اﻟﺠﻮاب ﻧﻌﻢ‬
N° POLICE D’ASSURANCE
INSURANCE POLICY NUMBER ‫رﻗﻢ ﺑﻮﻟﻴﺺ اﻟﺘﺄﻣﻴﻦ‬

DESCRIPTION DU BAGAGE
‫ﺑﻴـﺎن ا^ﻣﺘﻌـﺔ‬
DESCRIPTION OF BAGGAGE

MERCI DE COMPLÉTER LA LISTE SUIVANTE POUR CHAQUE BAGAGE.


VEUILLEZ COMPLÉTER COMME L’EXEMPLE FOURNI ‫ﻳﺮﺟﻰ ﻣﻞء ﻗﺎﺋﻤﺔ ﻣﻨﻔﺼﻠﺔ ﻟﻜﻞ ﺣﻘﻴﺒﺔ‬
PLEASE ATTACH A SEPARATE LIST FOR EACH BAG. ‫اﻛﻤﻞ اﻟﺒﻴﺎﻧﺎت اﻟﻤﻄﻠﻮﺑﺔ أدﻧﺎه ﺣﺴﺒﻤﺎ ﻫﻮ ﻣﺒﻴﻦ‬
COMPLETE AS PER EXAMPLE PROVIDED AND FILL AS APPLICABLE

‫اﻟﻨﻮع‬ ‫اﻟﻌﻼﻣﺔ اﻟﺘﺠﺎرﻳﺔ‬ ‫اﻟﻠﻮن‬ ‫اﻟﺨﺎﻣﺔ‬ ‫ﺟﻴﻮب‬ ‫ﺳﺤﺎب‬ ‫ﻋﺠﻼت‬ ‫ﻣﺨﻄﻄﺔ‬ ‫ﻗﻔﻞ ﻣﺪﻣﺞ‬ ‫ﻋﻼﻣﺎت ﻣﻤﻴﺰة أﺧﺮى‬
TYPE MARQUE COULEUR MATIÈRE POCHES FERMETURE ÉCLAIR ROUES SANGLES CADENAS AUTRES MARQUES D’IDENTIFICATION
TYPE BRAND COLOUR MATERIAL POCKETS ZIPPER WHEELS STRAPS COMBI LOCK OTHER IDENTIFICATION MARKS

‫ﺣﻘﻴﺒﺔ ﻳﺪ‬ ‫دﻳﻠﺴﻲ‬ ‫أﺣﻤﺮ‬ ‫ﻟﻴﻨﺔ‬ ‫ﻧﻌﻢ‬ ‫ﻧﻌﻢ‬ ‫ﻻ‬ ‫ﻻ‬ ‫ﻻ‬ ‫ﺷﺮﻳﻂ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻘﺒﻂ‬
SAC À MAIN DELSEY ROUGES DOUX OUI OUI NON NON NON RUBAN SUR LA POIGNÉE
HAND BAG RED SOFT YES YES NO NO NO RIBBON ON HANDLE

Valise Violet Rigide Non Oui Oui Non Non Emballer par un film en
plastique

DESCRIPTION DES CONTENUS


‫ﺑﻴـﺎن اﻟﻤﺤﺘﻮﻳـﺎت‬
DESCRIPTION OF CONTENTS

LE SUCCÈS DE LA RÉCUPÉRATION DE VOTRE (VOS) BAGAGE(S) DÉPEND DE LA PRÉCISION


DE LA DESCRIPTION DU CONTENU DE VOTRE (VOS) BAGAGE(S). ‫ﻳﻌﺘﻤﺪ ﻧﺠﺎح ﻋﻤﻠﻴﺔ إﺳﺘﺮﺟﺎع ﻣﻤﺘﻠﻜﺎت ﻋﻠﻰ رﻗﺔ وﺻﻔﻚ ﻟﻠﻤﺤﺘﻮﻳﺎت اﻟﻜﺎﻣﻠﺔ‬
VEUILLEZ COMPLÉTER UNE LISTE SÉPARÉE POUR CHAQUE BAGAGE. ‫ﻓﻲ اﻟﺤﻘﻴﺒﺔ ﻳﺮﺟﻰ ﻣﻞء ﻗﺎﺋﻤﺔ ﻣﻨﻔﺼﻠﺔ ﻟﻜﻞ ﺣﻘﻴﺒﺔ‬
SUCCESSFUL RECOVERY OF YOUR PROPERTY DEPENDS ON BEING AS ACCURATE
AS POSSIBLE IN DESCRIBING THE FULL CONTENTS OF YOUR BAG.
PLEASE COMPLETE A SEPARATE LIST FOR EACH BAG.

‫اﻟﻤﺤﺘﻮﻳﺎت‬ ‫اﻟﻌﻼﻣﺔ اﻟﺘﺠﺎرﻳﺔ‬ ‫اﻟﻠﻮن‬ ‫اﻟﻜﻤﻴﺔ‬ ‫ﺗﺎرﻳﺦ اﻟﺸﺮاء‬ ‫ﻗﻴﻤﺔ اﻟﺸﺮاء‬ ‫اﻟﻘﻴﻤﺔ اﻟﺤﺎﻟﻴﺔ‬
ARTICLE MARQUE COULEUR QUANTITÉ DATE D’ACHAT PRIX VALEUR ACTUELLE
ITEM BRAND COLOUR QUANTITY DATE OF PURCHASE PURCHASE VALUE PRESENT VALUE

Valise Violet 01 1.200.000 Gnf 3.918.000 Gnf

JE SOUSSIGNÉ, DÉCLARE SUR L’HONNEUR L’EXACTITUDE DE CES RENSEIGNEMENTS ‫ ﻛﺎﻣﻠﺔ و ﺣﻘﻴﻘﻴﺔ‬،‫اﺗﻌﻬﺪ ﺑﺄن اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﻤﻘﺪﻣﺔ أﻋﻼه دﻗﻴﻘﺔ‬
I HEREBY CERTIFY THAT THE FOREGOING IS ACCURATE, COMPLETE AND TRUE

SIGNATURE ‫اﻟﺘﻮﻗﻴﻊ‬ DATE / PLACE ‫ اﻟﻤﻜﺎن‬/ ‫اﻟﺘﺎرﻳﺦ‬

‫ ﻻ ﻳﻤﺜﻞ ﻫﺬا اﻟﻨﻤﻮدج ﻗﺒﻮﻻ ﺑﺘﺤﻤﻞ أﻳﺔ ﻣﺴﺆوﻟﻴﺔ ﻣﻦ ﻃﺮف اﻟﺨﻄﻮط اﻟﻤﻠﻜﻴﺔ اﻟﻤﻐﺮﺑﻴﺔ‬: ‫ﻣﻼﺣﻈﺔ‬
IMPORTANT : CE DOCUMENT NE CONSTITUE PAS UNE ACCEPTATION DE RESPONSABILITÉ DE LA PART DE ROYAL AIR MAROC
NOTE: THIS FORM DOES NOT CONSTITUTE AN ACCEPTANCE OF LIABILITY ON THE PART OF ROYAL AIR MOROCCO

Vous aimerez peut-être aussi