Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
www.festo.com Voir le manuel pour de plus amples informations Référence à la présente documentation utilisa-
teur contenant des informations sur la protec-
Mode d'emploi | Installation, Sous-fonction de sécurité tion contre les surcharges et le disjoncteur de
protection de ligne externe requis.
8153831 Code Datamatrix 123456789AB Product Key sous forme de code Datamatrix et
2021-04b de code alphanumérique à 11 chiffres
[8153835]
Festo SE & Co. KG Fabricant
FR-73734 Esslingen Adresse du fabricant
Made in Germany Pays d'origine Allemagne
1) uniquement pour les versions de produit avec les restrictions correspondantes
Tab. 2 : Étiquette produit (exemple)
Traduction de la notice originale Symboles de mise en garde sur la face avant du produit
© 2021 Tous droits réservés à la Festo SE & Co. KG Sym- Signification pour CMMT-AS-...
bole
EnDat®, EtherCAT®, EtherNet/IP®, DR. JOHANNES HEIDENHAIN®, Hiperface®, d'aver-
PI PROFIBUS PROFINET®, TORX® sont des marques déposées appartenant à tisse-
leurs propriétaires respectifs dans certains pays. ment
Attention ! Surface chaude
1 À propos de ce document Les parties métalliques du boîtier de l'appareil peuvent atteindre des températures éle-
1.1 Utilisateurs vées pendant le fonctionnement. En cas d'erreur, risque de surcharge des composants
internes. La surcharge des composants peut entraîner des températures élevées et
Le présent document s'adresse aux personnes chargées du montage et de l'ex- libérer des gaz chauds.
ploitation du produit. Il est également destiné aux personnes familiarisées avec Attention ! Zone générale de danger
la planification et l'utilisation du produit dans un système de sécurité (manuel de Le courant de contact dans le câble de mise à la terre de protection peut dépasser un
sécurité selon EN 61508). courant alternatif de 3,5 mA ou un courant continu de 10 mA.
Toujours connecter les deux raccords de mise à la terre de protection au raccord PE
1.2 Documents applicables côté réseau, à la broche PE de [X9A] et à la vis de mise à la terre PE sur le boîtier.
La section minimale du câble de mise à la terre de protection doit être conforme aux
prescriptions locales de sécurité pour les câbles de mise à la terre de protection des
Tous les documents disponibles sur le produit è www.festo.com/sp. appareils à courant de fuite élevé.
Attention ! Tension dangereuse
La documentation utilisateur du produit comprend les documents suivants : Le produit est équipé de condensateurs de circuit intermédiaire qui continuent de
stocker les tensions dangereuses jusqu'à 5 minutes après la coupure de l'alimentation
Désignation Sommaire 5 min électrique. Ne pas toucher les raccords de puissance pendant 5 minutes après avoir
coupé l'alimentation électrique.
Notice d'utilisation du produit Installation, sous-fonction de sécurité
Après avoir coupé l'alimentation électrique, attendre au moins 5 minutes jusqu'à ce
Manuels du produit Description complète du montage et de l'installation que les condensateurs de circuit intermédiaire se soient déchargés.
Description complète des sous-fonctions de sécurité Tab. 3 : Signification des symboles de mise en garde
Manuel / Aide en ligne Plugiciel Plugiciel :
– Fonctions et utilisation du logiciel
Avertissements sur le produit
– Assistant de première mise en service Les avertissements suivants sont apposés sur le côté droit de l'appareil :
Fonctions du micrologiciel :
– Configuration et paramétrage Avertissements sur le produit (en, fr) Signification
– Modes de fonctionnement, fonctions de service
CAUTION Attention
– Diagnostic et optimisation
Risk of Electric Shock! Do not touch electrical connectors for Risque d'électrocution ! Ne tou-
Protocole de bus/commande :
5 minutes after switching power off! Read manual before instal- cher aucun raccord électrique
– Profil d’appareil
ling! High leakage current! First connect to earth! dans les 5 minutes qui sui-
– Commande et paramétrage
AVERTISSEMENT vent la mise hors tension !
Aide en ligne Festo Automation – Fonction de Festo Automation Suite Lire le manuel avant l'installa-
Risque du choc électrique! Une tension dangereuse peut ètre pré-
Suite – Gestion et intégration de plugiciels spécifiques à l'appareil tion ! Courant de fuite à la terre
sentée jusqu'à 5 minutes aprés avoir coupé l'alimentation ! Lire le
Notice d'utilisation CDSB Fonctions générales du terminal de dialogue manuel avant installation ! Courant de défaut élevée ! Relier tout de protection élevé ! Relier
d´abord à la terre ! d'abord l'appareil à la terre de
Tab. 1 : Documentation utilisateur du produit protection !
DANGER Danger
1.3 Version du produit Risk of Electric Shock! Disconnect power and wait 5 minutes Risque d'électrocution !
La présente documentation se base sur la version suivante : before servicing. Débrancher l'alimentation élec-
– Régulateur de servo-entraînement CMMT-AS-...-S1 à partir de version R01, voir Risque du choc électrique! Débranchez l'alimentation et attendez trique et attendre 5 minutes
avant de procéder aux travaux
étiquette produit 5 min. avant de procéder à l'entretien.
de maintenance.
1.4 Étiquette produit WARNING Avertissement
• Respecter les indications sur le produit. Hot surface - Risk of burn! Surface chaude - Risque de
brûlure !
L'étiquette produit se trouve sur le côté droit de l'appareil. L'étiquette produit ATTENTION
permet d'identifier le produit et comprend p. ex. les informations suivantes : Risque de temperature élevée en surface!
Tab. 4 : Avertissements sur le produit
Étiquette produit (exemple) Signification
CMMT-AS-C2-11A-P3-EC-S1 Code de commande 1.5 Normes indiquées
5340821 MM-AAAA : J302 Rév 00 Numéro de pièce, numéro de série (MM = mois Numéro de version
de fabrication, AAAA = année de fabrication,
identifiant d'usine), révision (Rév) IEC 61800-5-1:2016 EN 61800-2:2015
Entrée principale : 3 x 200 V AC - 10 % … 480 VAC Caractéristiques techniques de l'alimentation EN ISO 13849-1:2015 EN 61800-3:2004+A1:2012
+ 10 % 48 … 62 Hz 2 ARMS électrique (raccordement d'alimentation en
EN 60204-1:2006+A1:2009+AC2010 EN 61800-5-2:2017
courant alternatif )
EN 60529:1991+A1:2000+A2/AC:2019 EN 62061:2005+AC:2010+A1:2013+A2:2015
Moteur sortie : 3 x 0 … entrée V AC 0 … 599 Hz Caractéristiques techniques de la sortie
1,7 ARMS 0,8 kW moteur (tension de sortie, fréquence de sortie EN 61508 Parts 1-7:2010 –
max., courant nominal, puissance de sortie
nominale) Tab. 5 : Normes indiquées dans le document
TAMB : 40 °C max. Température ambiante (TAMB)
2 Sécurité
2.1 Instructions de sécurité – Suppression sûre du couple (STO/Safe torque off)
Instructions générales de sécurité – Commande de freinage sûre (SBC/Safe brake control)
– Montage et installation uniquement par un personnel qualifié. – Arrêt de sécurité 1 (SS1/Safe stop 1), réalisable avec un relais de sécurité et un
– Utiliser le produit uniquement dans un état fonctionnel irréprochable. câblage adapté du régulateur de servo-entraînement
– Utiliser le produit uniquement dans son état d'origine sans y apporter de La sous-fonction de sécurité STO sert, conformément à son usage normal, à
modifications non autorisées. désactiver le couple de torsion du moteur raccordé et empêche le redémarrage
– Ne pas réparer le produit. En cas de panne, remplacer immédiatement le pro- accidentel du moteur.
duit. La sous-fonction de sécurité SBC sert, conformément à son usage normal, à
– Tenir compte des marquages sur le produit. maintenir en toute sécurité la position du moteur et de l'axe à l'arrêt.
– Tenir compte des conditions ambiantes sur le lieu d'utilisation. La sous-fonction de sécurité SS1 sert, conformément à son usage normal, à l'arrêt
Le non-respect des conditions ambiantes et de raccordement peut entraîner rapide avec déconnexion ultérieure du couple de torsion.
des dysfonctionnements et la perte de la fonction de sécurité. 2.2.1 Domaines d’application
– Dans un environnement domestique, le produit peut être à l'origine de dys- L'appareil est destiné à être utilisé dans le domaine industriel ainsi que dans
fonctionnements haute fréquence pouvant nécessiter des mesures d'antipara- les zones commerciales, résidentielles et mixtes après application de mesures
sitage. correspondantes.
– Lors du transport, du montage et du démontage de versions de produits lourds, L'appareil est destiné à être monté dans une armoire de commande. Le degré de
porter l'équipement de protection individuelle prescrit. protection de l'armoire de commande doit être au moins IP54.
– Ne jamais retirer ou raccorder le connecteur si le produit est sous tension. L'appareil peut être utilisé dans les systèmes TN, TT et IT si certaines exigences
– Desserrer uniquement les vis suivantes sur le produit : sont respectées.
– Vis de mise à la terre sur le dissipateur de chaleur pour la fixation du raccord Informations sur les formes de réseau autorisées et non autorisées et les mesures
de la terre de protection côté réseau nécessaires pour l'utilisation dans les réseaux informatiques è Manuel Montage,
– Vis de fixation de la borne de blindage à l'avant du boîtier Installation.
– Uniquement en cas d'utilisation dans les réseaux IT : vis de connexion du Les sous-fonctions de sécurité doivent être utilisées uniquement dans les appli-
filtre secteur interne à la terre de protection cations pour lesquelles les valeurs caractéristiques de sécurité indiquées sont
– Installer le produit dans une armoire de commande adaptée. Le degré de suffisantes è 13.1 Caractéristiques techniques de sécurité.
protection de l'armoire de commande doit être au moins IP54. 2.2.2 Composants autorisés
– Utiliser ce produit uniquement s'il est monté et si toutes les protections ont été
L'alimentation logique doit répondre aux exigences de la norme EN 60204-1
mises en place (è EN 60204-1).
(Protective extra-low voltage, PELV).
– Isoler complètement les câbles sous tension du produit. Pour le câblage des
En cas d'utilisation de freins de retenue et d'unités de blocage sans certification,
raccordements de puissance, nous recommandons d'utiliser des cosses avec
l'adéquation pour l'application de sécurité en question doit être confirmée par
des manchons en plastique. Lors du câblage, respecter les longueurs de dénu-
une analyse des risques.
dage requises.
En plus des exigences de la norme EN 60204-1, les exigences suivantes s'appli-
– Informations sur la longueur de dénudage è Manuel Montage, Installation.
quent pour d'autres composants du système d'entraînement et figurant dans la
– Veiller à ce que la mise à la terre pour des raisons de protection et le raccorde-
norme EN 61800-5-2 :
ment du blindage soient corrects.
– Annexes D.3.5 et D.3.6 pour les moteurs
– Avant la mise en service, veiller à ce que les mouvements générés par les
– Annexe D.3.1 pour les câbles de moteur et de frein
actionneurs raccordés ne présentent aucun danger pour les personnes.
– Annexe D.3.4 pour les connecteurs opposés
– Lors de la mise en service : contrôler systématiquement toutes les fonctions
Les composants homologués par Festo pour le CMMT-AS satisfont à ces exi-
de commande ainsi que l'interface de communication et de signal entre la
gences.
commande et le régulateur de servo-entraînement.
– Le produit est équipé de condensateurs de circuit intermédiaire qui continuent 2.3 Mauvais usage prévisible
de stocker les tensions dangereuses jusqu'à 5 minutes après la coupure de Mauvais usage prévisible en général
l'alimentation électrique. Avant toute intervention sur le produit, couper l'ali- – Utilisation en dehors des limites du produit définies par les caractéristiques
mentation électrique avec l'interrupteur principal et empêcher sa remise en techniques.
marche accidentelle. Attendre au moins 5 minutes avant de toucher les raccor- – Câblage transversal des signaux I/O de plus de 10 régulateurs de servo-entraî-
dements de puissance. nement CMMT-AS.
– Respecter les réglementations légales en vigueur sur le site de destination. – Utilisation dans des réseaux IT sans contrôleur d'isolement pour la détection
– Conserver la documentation pendant tout le cycle de vie du produit. de défauts de terre.
En cas de dommages générés par des interventions non autorisées ou une utilisa- En cas d'erreur (défaut de terre du réseau d'alimentation) lors de l'exploitation
tion non conforme à l'usage normal, tout recours en garantie et en responsabilité dans les réseaux IT, les rapports de potentiel changent de telle sorte que la
vis-à-vis du fabricant s'éteint. tension assignée de 300 V par rapport à PE, qui est le facteur décisif pour la
Les dommages causés par l'utilisation d'un logiciel ou d'un micrologiciel de l'ap- conception de l'isolation et la séparation du réseau, est dépassée. Cette erreur
pareil non homologué annulent la garantie et la responsabilité du fabricant. doit être détectée.
Instructions de sécurité sur les sous-fonctions de sécurité du produit – Utilisation d'une sortie de diagnostic pour la commutation d'une fonction de
L'adéquation à certaines applications ne peut être déterminée qu'en liaison avec sécurité.
l'évaluation d'autres composants du sous-système. Les sorties de diagnostic STA et SBA ne font pas partie du circuit de sécurité.
Analyser et valider la fonction de sécurité de l'ensemble de l'installation. Les sorties de diagnostic servent à améliorer la couverture de diagnostic de la
Contrôler le bon fonctionnement des fonctions de sécurité selon des intervalles sous-fonction de sécurité associée. Les sorties de diagnostic ne doivent être
définis. Il incombe à l'exploitant de décider de la nature du contrôle et de la utilisées qu'avec les signaux de commande sûrs associés (fonction ET) et une
durée des intervalles dans la période spécifiée. Le contrôle doit être effectué surveillance du temps sûre dans le relais de sécurité pour la commutation
de manière à prouver le fonctionnement irréprochable du dispositif de sécurité d'autres fonctions critiques pour la sécurité.
par l'interaction des composants. Période de contrôle cyclique è 13.1 Caractéris- Mauvais usage prévisible de la sous-fonction de sécurité STO
tiques techniques de sécurité. – Utilisation de la fonction STO sans mesures externes pour les axes d'entraîne-
Avant la première mise en service, raccorder les entrées de commande des sous- ment sur lesquels agissent des couples externes.
fonctions de sécurité STO et SBC. Les sous-fonctions de sécurité STO et SBC Si des couples externes agissent sur l'axe d'entraînement, la sous-fonction de
n'exigent pas de paramétrage supplémentaire à la livraison du CMMT-AS. sécurité STO seule n'est pas suffisante pour arrêter l'axe en toute sécurité.
2.2 Usage normal Des mesures supplémentaires sont nécessaires pour éviter les mouvements
dangereux de l'axe d'entraînement, par ex. l'utilisation d'un frein mécanique
Le régulateur de servo-entraînement CMMT-AS est destiné à l'alimentation et à la
associé à la sous-fonction de sécurité SBC.
régulation de servomoteurs AC. L'électronique intégrée permet la régulation du
– Coupure du moteur de l'alimentation électrique.
couple de torsion (courant), de la vitesse de rotation et de la position.
La sous-fonction de sécurité STO ne permet pas de couper l'actionneur de
Utilisation exclusivement :
l'alimentation électrique au sens de la sécurité électrique.
– dans un état technique irréprochable
Mauvais usage prévisible de la sous-fonction de sécurité SBC
– dans son état d'origine sans modifications arbitraires ; seules les extensions
– Utilisation d'un frein de retenue ou d'une unité de blocage inadapté(e), y
décrites dans la documentation accompagnant le produit sont autorisées
compris concernant :
– dans les limites définies par les caractéristiques techniques du produit
– Couple de retenue ou de freinage et caractéristiques de freinage d'urgence,
è Caractéristiques techniques
si nécessaire.
– dans le secteur industriel
– Fréquence d'actionnement
Le non-respect des conditions ambiantes et de raccordement peut entraîner des
– Utilisation d'une alimentation de tension logique inadaptée
dysfonctionnements et la perte de la fonction de sécurité.
Le CMMT-AS-...-S1 prend en charge les sous-fonctions de sécurité suivantes con- 2.4 Qualification du personnel qualifié
formément à EN 61800-5-2: Ce produit doit impérativement être installé et mis en service par une personne
qualifiée dans le domaine de l'électrotechnique et familiarisée avec :
– l'installation et l'exploitation de systèmes de commande électriques
1
– les consignes en vigueur relatives au fonctionnement des installations techni-
ques de sécurité 2
Seuls les spécialistes autorisés et compétents en matière de technique de sécu-
rité sont habilités à effectuer des travaux sur les systèmes de sécurité.
2.5 Marquage CE
Le produit porte le marquage CE. 3
Les directives et les normes CE / UE relatives au produit figurent dans la déclara-
tion de conformité è www.festo.com/sp.
2.6 Certification de la technique de sécurité
Le produit est un composant de sécurité selon la directive Machines. Normes 4
de sécurité et valeurs d’essai que respecte le produit è 13.1 Caractéristiques
techniques de sécurité. 5
2.7 Certification UL/CSA
Pour respecter les conditions de certification d'Underwriters Laboratories Inc.
(UL), les caractéristiques techniques et les conditions ambiantes peuvent pré-
senter différentes valeurs pour les États-Unis et le Canada.
Valeurs divergentes è 13.4 Caractéristiques techniques Certification UL/CSA. 6
3 Informations complémentaires
– Pour toute question d'ordre technique, contacter l'interlocuteur Festo régional.
è www.festo.com. 7
– Accessoires et pièces de rechange è www.festo.com/catalogue.
10
7 Installation
7.1 Sécurité
AVERTISSEMENT
Risque de blessure par électrocution.
Le contact avec des pièces sous tension des raccordements de puissance [X6A],
[X9A] et [X9B] peut causer des blessures graves, voire la mort.
• Ne pas débrancher le connecteur pour l'alimentation électrique lorsque sous
tension.
Fig. 4 : Distances de montage et espace de montage CMMT-A-SC2/C3/C5-...-11A- • Avant de toucher, attendre au moins 5 minutes après la coupure de la tension
P3 (triphasé) de charge jusqu'au déchargement du circuit intermédiaire.
Vérifier les fonctions de sécurité à la fin de l'installation et après chaque modifica- Résistance aux courts-circuits [kA] min. 10 min. 100
SCCR du fusible d'alimenta-
tion de l'installation. tion
Lors de l'installation d'entrées et de sorties de sécurité, respecter également les Certifications IEC 60947-2 Certification CE
consignes suivantes : Tension assignée [V AC] min. 400 600
– Satisfaire à toutes les exigences mentionnées, p. ex. : Catégorie de surtension III
– Zone environnante (CEM) Niveau de pollution 2
– Alimentation en tension logique et de charge Caractéristique C à action retardée
– Connecteur opposé
– Câbles de raccordement Tab. 12 : Exigences en matière de disjoncteurs de protection de ligne et de coupe-
– Câblage transversal circuits à fusible
– Informations complémentaires è Manuel Montage, Installation. Pour les réseaux électriques dont le SCCR est > 10 kA, utiliser exclusivement des
– La longueur de câble maximale admissible entre le relais de sécurité et le coupe-circuits à fusible de classe J.
connecteur de l'interface I/O est de 3 m. Le disjoncteur de protection de ligne est utilisé pour la protection du câble. Le
– Lors de l'installation, satisfaire aux exigences de la norme EN 60204-1. En cas courant assigné du disjoncteur de protection de ligne doit être inférieur ou égal
de défaut, la tension ne doit pas dépasser 60 V DC. En cas de défaut, le relais à l'intensité maximale admissible de la section choisie pour les conducteurs. Le
de sécurité doit désactiver ses sorties. disjoncteur de protection de ligne doit également prendre un compte le cas de
– Le câblage entre le relais de sécurité et l'interface I/O du régulateur de servo- surcharge et ne doit pas se déclencher (cas de surcharge : max. 3 fois le courant
entraînement doit être réalisé de manière à exclure tout court-circuit entre les d'entrée pendant 2 s).
conducteurs ou à 24 V ainsi que tout court-circuit transversal è EN61800-5-2,
Exigences relatives à la protection de ligne
annexe D.3.1. À défaut, le relais de sécurité doit permettre la détection des
courts-circuits transversaux et, en cas de défaut, la désactivation des signaux Description Section de Fusible d'alimentation [A]1)
de pilotage à 2 canaux. conducteur
– N'utiliser que des connecteurs opposés et des câbles de raccordement adaptés en [X9A] en
è Manuel Montage, Installation. [mm²]
– Éviter toute contamination conductrice entre les broches de connecteur adja- CMMT-AS- C2-11A-P3 C3-11A-P3 C5-11A-P3
centes. Protection minimale 1,5 6
– S'assurer qu'aucun pont ou autre ne peut être installé parallèlement au
Protection maximale d'un appareil individuel ou d'un groupe d'appareils
câblage de sécurité, p. ex. en utilisant la section de conducteur maximale ou
sans câble résistant à 4 25
des cosses adaptées munies d'un manchon en plastique. la chaleur 6 32
Exigences relatives à la protection de ligne Lorsqu'il est monté correctement et que tous les câbles de liaison sont branchés
correctement, l'appareil satisfait aux dispositions de la norme produit applicable
Description Section de Fusible d'alimentation [A] 1)
EN 61800-3.
conducteur
La catégorie de conformité de l'appareil dépend des mesures de filtrage utilisées
en [X9A] en
et de la longueur du câble moteur. Le filtre secteur intégré est conçu de sorte
[mm²]
que l'appareil utilisé en tant qu'appareil unique en cours de service satisfasse aux
avec câbler résistant à 4 32 catégories suivantes :
la chaleur2) 6 40
CMMT-AS... PWM mesures nécessaires Longueur max. admis-
1) Indications selon selon la norme DIN VDE 0298-4:2013, les intensités électriques autorisées selon EN [kHz] sible du câble moteur
60204-1 peuvent diverger (selon le type de pose et la température)
2) sans réduction de la charge jusqu'à une température ambiante de 50 °C et une température de conduc- [m]
teur supérieure à 70 °C (température de conducteur max. 90 °C)
Catégorie C2 : fonctionnement dans le premier environnement (secteur résidentiel)
Tab. 13 : Exigences relatives à la protection de ligne
-C2-11A-P3 8 Inductance réseau 10
Protection en cas d'alimentation DC du circuit de charge
-C3-11A-P3 8 – (aucune) 10
Le CMMT-AS permet l'alimentation DC du circuit de charge. L'alimentation DC -C5-11A-P3
exige également une protection externe en tant que protection contre les courts- Catégorie C3 : fonctionnement dans le deuxième environnement (secteur industriel)
circuits et protection de ligne. Le fusible utilisé doit couper efficacement la ten-
-C2-11A-P3 8 – (aucune) 50
sion d'alimentation DC maximale et le courant de court-circuit potentiel (SCCRDC). -C3-11A-P3
Protection maximale : 40 A filtre secteur externe 100
-C5-11A-P3
Tab. 14 : Catégorie selon la longueur de câble
Vérifier si, de manière alternative, une protection côté AC en amont du bloc Mesures nécessaires
d'alimentation DC est possible si la protection côté DC doit être évitée. Mesures Description
7.4 Configurations réseau autorisées et non autorisées Inductance L'installation d'une inductance réseau avec trois bobinages partiels pour les
réseau câbles d'alimentation L1 et L2 et L3 (3x ³ 3,7 mH) est requise pour respecter les
Informations sur les formes de réseau autorisées et non autorisées et les mesures
(3 x ³ 3,7 mH) émissions de courant harmonique selon la norme EN 61000-3-2 – Accessoires.
nécessaires pour l'utilisation dans les réseaux informatiques è Manuel Montage,
filtre secteur Installer un filtre secteur externe approprié - Accessoires.
Installation. externe
Courants de fuite dans les systèmes IT
Lors de l'exploitation du régulateur de servo-entraînement, même dans des Tab. 15 : Mesures d'installation pour satisfaire à la catégorie indiquée
réseaux IT (IT = Isolé Terre), il peut y avoir des courants de fuite haute fréquence Pour l'installation d'une inductance réseau è 7.7 Exemples de raccordement.
vers la terre de protection (PE). Les courants de fuite circulent via les capacités de – Si le montage et la mise en service sont effectués par un spécialiste possédant
couplage du câble moteur et du moteur vers la terre de protection et retournent l'expérience nécessaire pour le montage et la mise en service d'actionneurs,
vers le régulateur de servo-entraînement via la capacité de couplage du trans- y compris dans le domaine CEM, des appareils de catégorie C2 peuvent être
formateur d'isolement via l'alimentation de charge. Les capacités de couplage utilisés dans le premier environnement (zone résidentielle).
peuvent être réduites au strict minimum en choisissant un transformateur d'isole- – Le fonctionnement d'appareils de catégorie C2 est soumis à des valeurs
ment approprié et un câble moteur le plus court possible. limites pour les courants harmoniques sur le réseau (EN 61000-3-2 ou EN
61000-3-12), en fonction de la charge connectée de la machine. Veuillez véri-
AVERTISSEMENT fier si cela s'applique à votre équipement/installation. Le respect des valeurs
Risque de blessure par électrocution. limites pour les courants harmoniques exige généralement la mise en œuvre de
Le régulateur de servo-entraînement provoque des courants de fuite à haute filtres externes, p. ex. l'installation d'une inductance réseau.
fréquence, qui peuvent générer des courants de contact dangereux sur les con- – Les appareils de la catégorie C3 sont destinés à être utilisés uniquement dans
ducteurs externes et le conducteur neutre du système IT. Toucher les conducteurs le deuxième environnement (zone industrielle). L'utilisation dans le premier
extérieurs ou le conducteur neutre peut entraîner de graves blessures voire la environnement n'est pas autorisée.
mort. Dans un environnement domestique, ce produit peut être à l'origine de dysfonc-
• Avant de travailler sur le système IT, débrancher le régulateur de servo-entraî- tionnements haute fréquence pouvant nécessiter des mesures d'antiparasitage.
nement du secteur. En pratique, la combinaison des composants utilisés et de leurs propriétés influe
sur la longueur réalisable du câble moteur è Manuel Montage, Installation.
7.5 Raccordement du conducteur de protection PE côté réseau
Tous les conducteurs de protection PE doivent être obligatoirement raccordés
avant la mise en service pour des raisons de sécurité. Respecter les consignes
de la norme EN 60204-1 relatives à la terre de protection pour des raisons de
protection.
Toujours brancher le raccord PE côté réseau (rail PE dans l'armoire de commande)
aux emplacements suivants :
– Broche PE du raccord [X9A]
– Raccord PE (vis de mise à la terre) à côté du trou oblong supérieur du dissipa-
teur de chaleur
La section des conducteurs de protection doit correspondre au minimum à la
section du conducteur extérieur L sur [X9A]. Dans le cas d'appareils câblés indi-
viduellement, effectuer le câblage en étoile. Dans le cas d'appareils câblés trans-
versalement, respecter les exigences de câblage transversal. Recommandation :
utiliser du ruban de mise à la terre en cuivre (favorise la CEM).
1. Monter une cosse adaptée sur le conducteur de protection pour la borne de
mise à la terre.
2. Serrer la borne de mise à la terre à l'aide d'un tournevis Torx de taille T20
(couple de serrage 1,8 Nm ± 15 %).
1 Raccord PE (borne de mise à la
terre)
1
3
1 2 3
REMARQUE
Dommages au codeur lors du changement de type de codeur.
Le régulateur de servo-entraînement peut fournir une alimentation codeur 5 V ou
10 V. La configuration du codeur permet de déterminer la tension d'alimentation
du codeur. Si la configuration n'est pas ajustée avant le raccordement d'un autre
type de codeur, le codeur risque d'être endommagé.
• Lors du changement du type de codeur : observer les étapes prescrites.
Option 2 : le blindage extérieur du câble moteur est posé séparément et sur une
grande surface sous la borne de blindage à l'avant du CMMT-AS. Les blindages
intérieurs sont raccordés séparément à la broche FE prévue du raccord [X6B].
• Veiller à ce que les extrémités non blindées des câbles soient aussi courtes
que possible.
Fixation de la borne de blindage
La partie inférieure de la face avant du boîtier sert de surface de contact du
blindage. Associée à la borne de blindage, la surface de contact du blindage
5
permet un raccordement sur une grande surface du blindage du câble moteur
è Fig. {!nr!} 10
1. Appuyer le blindage du câble moteur ou la douille de blindage conductrice du
câble moteur avec la borne de blindage sur la surface de contact du blindage
4
du boîtier.
2. Serrer les vis de fixation (2x) de la borne de blindage avec un tournevis TORX
de taille T20. Pour cela, tenir compte de la zone de serrage et respecter le 3 1
couple de serrage suivant.
Propriété Valeur Remarque 2
Zone de serrage 11 mm … 15 mm Diamètre du câble dénudé ou
Fig. 10 : Borne de blindage du câble moteur
de la douille de blindage
1 Vis de fixation de la borne de 4 Borne de blindage
Couple de serrage des vis de 1,8 Nm ± 15 % En cas de montage en bloc, blindage
fixation en cas de montage en la borne de blindage s'ap- 5 Blindage du câble moteur rac-
bloc puie complètement sur la base 2 Câble moteur cordé sous la borne de blindage
du boîtier (diamètre de câble 3 Encoche pour la fixation de col- sur une grande surface
11 mm)
liers de serrage (2x)
Couple de serrage minimum 0,5 Nm ± 15 % Si le couple de serrage est plus
pour un diamètre de câble élevé, s'assurer que le câble de Raccordement du blindage du câble moteur côté moteur
supérieur (> 11 mm … 15 mm) raccordement n'est pas écrasé Informations détaillées sur la connexion côté moteur des câbles moteur Festo
dans la zone de serrage.
è Instructions de montage pour le câble moteur utilisé è www.festo.com/sp.
Tab. 36 : Couple de serrage et zone de serrage CMMT-AS-...-C2/C3/C5-11A-P3 • Raccorder tous les blindages côté moteur à la terre de protection sur une
grande surface, par ex. via le raccord de blindage du connecteur moteur ou la
surface de contact du blindage dans la boîte à bornes du moteur.
7.10 Alimentation électrique et alimentation en tension logique
7.10.1 [X9A], raccord d'alimentation électrique et du circuit intermédiaire
Tab. 37 : Alimentation électrique et circuit intermédiaire Section max. du câble, y compris cosse avec 2,5 mm2
manchon en plastique
Exigences relatives au Appareil individuel Groupe d'appareils Longueur de câble max. 2m
câble de liaison Câblage À l'intérieur de l'armoire de commande, blindage
sur PE
Nombre de conducteurs et blin- 4 conducteurs, non blindés Sans couplage du circuit inter-
dage médiaire : 4 conducteurs, non Couple de serrage des bornes à vis sur le con- 0,5 … 0,6 Nm1)
blindés necteur opposé GIC 2,5 HCV/2-ST-7,62
Avec couplage du circuit inter- 1) Indication du fabricant au moment de la publication de la documentation
médiaire : 6 conducteurs, non Tab. 42 : Exigences relatives au câble de liaison
blindés
Sélection de résistances de freinage adaptées
Section min. du câble, y com- 0,5 mm2 1,5 mm2
pris cosse avec manchon en Informations sur la sélection de résistances de freinage adaptées è Manuel
plastique Montage, Installation.
Section max. du câble, y com- 4 mm2 4 mm2 7.11 Câblage transversal
pris cosse avec manchon en
plastique Le câblage transversal permet la configuration d'un groupe d'appareils compre-
nant jusqu'à 10 régulateurs de servo-entraînement CMMT-AS. Une distinction est
Section max. du câble, y com- 6 mm2 6 mm2
pris cosse sans manchon en faite entre les options de câblage transversal suivantes :
plastique – Câblage transversal des signaux I/O au niveau du raccord [X1A]
Longueur max. 2m £ 0,5 m – Câblage transversal de l'alimentation secteur et en tension logique sans cou-
plage du circuit intermédiaire
Tab. 38 : Exigences relatives au câble de liaison
– Câblage transversal de l'alimentation secteur et en tension logique avec cou-
7.10.2 [X9C], alimentation en tension logique plage du circuit intermédiaire
Informations sur le câblage transversal è Manuel Montage, Installation et
AVERTISSEMENT
Manuel Sous-fonction de sécurité.
Risque de blessure par choc électrique.
7.12 Installation STO
• Pour l'alimentation électrique en basses tensions, utiliser des circuits électri-
ques TBTS garantissant une isolation électrique fiable du réseau. Entrées et sorties pour la sous-fonction de sécurité STO
• Respecter la norme IEC 60204-1/EN 60204-1. La demande bi-voies de la sous-fonction de sécurité s'effectue par les entrées
numériques #STO-A et #STO-B. La sortie de diagnostic STA indique si l'état sûr de
• Raccorder uniquement des circuits TBTS avec un courant de sortie de max. la sous-fonction de sécurité STO est atteint.
25 A. À défaut, utiliser une protection externe séparée : 25 A.
Raccord Broche Type Identifiant Fonction
[X9C] Broc Fonction Description
[X1A] X1A.11 DIN #STO-B Safe torque off, canal B
he
X1A.12 #STO-A Safe torque off, canal A
2 24 V DC potentiel positif d'ali- X1A.22 DOUT STA Safe torque off acknowledge
mentation en tension
logique Tab. 43 : Entrées et sorties pour la sous-fonction de sécurité STO
1 0V Potentiel de référence
pour l'alimentation en
7.13 Installation SBC
tension logique Entrées et sorties pour la sous-fonction de sécurité SBC
La demande sur 2 canaux de la sous-fonction de sécurité s'effectue via les entrées
numériques #SBC-A et #SBC-B au niveau du raccord [X1A]. La sortie de diagnostic
SBA indique si l'état sûr de la sous-fonction de sécurité SBC est atteint. Le frein
de retenue se branche au raccord [X6B]. L'unité de blocage externe se branche au
raccord [X1C].
Raccord Broche Type Identificateur Fonction
Tab. 39 : Alimentation en tension logique [X1A] X1A.9 DIN #SBC-B Safe brake control, canal B
X1A.10 #SBC-A Safe brake control, canal A
Exigences du câble de Appareil individuel Groupe d'appareils
X1A.21 DOUT SBA Safe brake control acknowledge
raccordement
[X1C] X1C.1 DOUT BR-EXT Sortie pour le raccordement d'une
Nombre de conducteurs et blin- 2 conducteurs, non blindés 2 conducteurs, non blindés unité de blocage externe (commuta-
dage teur high-side)
Section min. du câble, y com- 0,5 mm2 0,5 mm2 X1C.5 GND Potentiel de référence
pris cosse avec manchon en
[X6B] X6B.1 – FE Terre fonctionnelle reliée à la terre
plastique
de protection
Section max. du câble, y com- 2,5 mm2 2,5 mm2
X6B.2 OUT BR+ Frein de retenue (potentiel positif )
pris cosse avec manchon en
plastique X6B.3 BR– Frein de retenue (potentiel négatif )
Longueur max. 2m 0,5 m Tab. 44 : Entrées et sorties des sous-fonctions de sécurité SBC
Tab. 40 : Exigences du câble de raccordement
7.14 Installation SS1 – Documentation
Entrées et sorties pour la sous-fonction de sécurité SS1 – Exécution d'un test de boîte noire
La sous-fonction de sécurité SS1 est câblée comme la sous-fonction de sécurité 8.2 Préparation de la mise en service
STO, complétée par l'entrée fonctionnelle CTRL-EN pour activer la rampe de frei- Le logiciel Festo Automation Suite avec le plugiciel CMMT-AS installé est néces-
nage par le relais de sécurité. saire pour la première mise en service è www.festo.com/spè .
7.15 Installation pour le fonctionnement sans sous-fonction de sécurité Préparer la mise en service comme suit :
Câblage minimum pour le fonctionnement sans sous-fonction de sécurité 1. Vérifier le câblage du CMMT-AS.
Pour un fonctionnement sans sous-fonction de sécurité, raccorder les entrées 2. Installer Festo Automation Suite avec le plugiciel CMMT-AS sur le PC.
X1A.9 bis X1A.12 comme suit : 3. Créer un projet et ajouter un appareil CMMT-AS.
4. Établir la connexion au CMMT-AS et régler la configuration du réseau.
Raccord Broche Type Identifiant Fonction 5. Déterminer les caractéristiques techniques des composants nécessaires pour
[X1A] X1A.9 DIN #SBC-B chacun avec alimentation 24 V la configuration.
X1A.10 #SBC-A 8.3 Étapes de mise en service
X1A.11 #STO-B
REMARQUE
X1A.12 #STO-A
Mouvements involontaires de l'actionneur ou endommagement des compo-
X1A.21 DOUT SBA ne pas raccorder
sants.
X1A.22 STA Le paramétrage incorrect après la validation du régulateur peut entraîner des
Tab. 45 : Connexion des entrées et sorties sans sous-fonction de sécurité mouvements involontaires de l'actionneur ou une surcharge et l'endommagement
des composants raccordés.
8 Mise en service • Valider l'actionneur uniquement si les composants configurés (régulateur de
servo-entraînement, moteur, axe, etc.) concordent avec les composants rac-
8.1 Sécurité
cordés.
AVERTISSEMENT
Lors de la première mise en service de Festo Automation Suite avec le plugiciel
Risque de blessure par électrocution en cas d'isolation incomplète au niveau CMMT-AS installé, procéder p. ex. comme suit :
des raccordements de puissance [X6A], [X9A] et [X9B]. 1. Procéder à la configuration et au paramétrage avec le plugiciel CMMT-AS
Les points suivants doivent être satisfaits avant de mettre en service, brancher (configuration matérielle, valeurs limites et paramètres).
ou débrancher le terminal de dialogue CDSB ou un connecteur d'une interface 2. Si des fonctions de sécurité sont utilisées, contrôler leur bon fonctionnement
enfichable à chaud : è Manuel Sous-fonction de sécurité.
• Les câbles sous tension de l'appareil sont complètement isolés. 3. Contrôler la réaction aux signaux des E/S TOR (p. ex. capteur de fin de
• La terre de protection (PE) et le blindage sont correctement raccordés à l'appa- course/de référence).
reil. 4. Mettre à disposition les signaux de pilotage nécessaires.
• Le boîtier est exempt de dommages. 5. Contrôler le sens de rotation/la direction de déplacement de l'actionneur
électromécanique (p. ex. en mode JOG).
AVERTISSEMENT
6. Effectuer la course de référence.
Blessures graves et irréversibles dues à des mouvements incontrôlés des 7. Tester le comportement de positionnement (mode test, è aide relative au
actionneurs raccordés. plugiciel CMMT-AS).
Des mouvements incontrôlés des actionneurs raccordés peuvent se produire si les 8. Si nécessaire, optimiser le paramétrage du régulateur (en option, è aide
câbles de liaison d'un régulateur de servo-entraînement ou entre des régulateurs relative au plugiciel CMMT-AS).
de servo-entraînement adjacents sont permutées. 9. Effectuer la configuration du bus de terrain et tester le profil de commande
• Avant la mise en service : tous les câbles doivent être correctement assignés et (è Description du profil d'appareil utilisé).
connectés. 10. Terminer la mise en service (par ex. enregistrer le projet avec Festo Automa-
tion Suite et l'archiver).
AVERTISSEMENT
Risque de blessure par électrocution. 9 Fonctionnement
Le contact avec des pièces sous tension des raccordements de puissance [X6A], Contrôler le bon fonctionnement des fonctions de sécurité selon des intervalles
[X9A] et [X9B] peut causer des blessures graves, voire la mort. définis. Il incombe à l'exploitant de décider de la nature du contrôle et de la
• Ne pas débrancher le connecteur pour l'alimentation électrique lorsque sous durée des intervalles dans la période spécifiée. Le contrôle doit être effectué
tension. de manière à prouver le fonctionnement irréprochable du dispositif de sécurité
• Avant de toucher, attendre au moins 5 minutes après la coupure de la tension par l'interaction des composants. Période de contrôle cyclique è 13.1 Caractéris-
de charge jusqu'au déchargement du circuit intermédiaire. tiques techniques de sécurité.
Le CMMT-AS n'exige aucune maintenance dans le cadre de la durée de vie spéci-
REMARQUE fiée. L'intervalle d'essai varie selon la sous-fonction de sécurité :
Lors de la mise en service : veiller à ce que la zone de déplacement des action- – STO : aucun essai n'est requis pendant la durée de vie utile, mais l'évaluation
neurs raccordés soit libre afin d'éviter toute mise en danger de personnes. STA est recommandée pour chaque demande pour une couverture de diag-
nostic maximale et une classification de sécurité maximale.
REMARQUE – SBC : essai au moins toutes les 24 heures et évaluation SBA recommandée
pour chaque demande SBC pour une couverture de diagnostic maximale et une
L'accès non autorisé à l'appareil peut provoquer des dommages ou un dysfonc- classification de sécurité maximale.
tionnement.
• Lors de la connexion de l'appareil à un réseau, protéger le réseau de tout accès 10 Maintenance et entretien
non autorisé.
Le produit ne nécessite aucun entretien lorsqu'il est utilisé conformément à
Pour les mesures de protection du réseau, se fonder sur les normes rela-
l'usage prévu.
tives à la sécurité des technologies de l'information, p. ex. IEC 62443,
ISO/IEC 27001. 10.1 Nettoyage
13 Caractéristiques techniques
Fig. 11 : LED en face avant 13.1 Caractéristiques techniques de sécurité
11.1.1 Affichages d'état d'appareil
Informations de certification, technique de sécurité
LED Désignation Description sommaire Essai de type La sécurité fonctionnelle du produit a été certifiée par
LED d'état Indique l'état général de l'appareil un organisme indépendant, voir certificat d'examen de
type CE è www.festo.com/sp
LED d'alimentation Indique l'état de l'alimentation électrique
Certificat de l'organisme d'émission TÜV Rheinland, Certification Body of Machinery, NB
LED de sécurité Indique l'état de la technique de sécurité 0035
LED d'état d'application Indique la séquence d'identification, N° de certification 01/205/5640.00/18
réservée aux extensions ultérieures
Tab. 50 : Informations de certification, technique de sécurité
Tab. 46 : LED d'état d'appareil (LED d'état, d'alimentation, de sécurité et
d'application) Indices de sécurité généraux
LED d'état, affichage de l'état de l'appareil Taux de sollicitation selon Taux de sollicitation élevé
LED Signification EN 61508
Temps de réponse en cas de [ms] < 10 (valable pour STO et SBC)
Clignote Une erreur est survenue. demande de sous-fonction de
en sécurité
rouge
Temps de réponse d'erreur [ms] < 20 (valable pour STA et SBA)
Clignote Un avertissement a été émis ou le régulateur de servo-entraînement effectue (état correct de la sortie
en actuellement une mise à jour du micrologiciel. de diagnostic dès que la
jaune sous-fonction de sécurité est
S'al- Le régulateur de servo-entraînement est en phase d'initialisation. demandée)
lume en
Tab. 51 : Indices de sécurité et informations sur la sécurité
jaune
Clignote Le régulateur de servo-entraînement est prêt et l'étage de sortie est désactivé Indices sous-fonction de sécurité STO
en vert (Ready).
Câblage Sans impul- Avec impul- Avec impul-
S'al- L'étage de sortie et le régulateur sont activés. sions de test- sions de test sions de test-
lume en High, sans High et avec High et sans
vert ou avec éva- évaluation évaluation
Tab. 47 : LED d'état luation STA STA1) STA
LED d'alimentation, état de l'alimentation électrique Sous-fonction de sécurité Suppression sûre du couple (STO)
selon EN 61800-5-2
LED Signification
Niveau d'intégrité de sécurité SIL 3 SIL 3 SIL 2
Clignote L'alimentation en tension logique et l'alimentation AC sont présentes. Le cir- selon EN 61508
en cuit intermédiaire est chargé. Limite de sollicitation SIL SIL CL 3 SIL CL 3 SIL CL 2
jaune pour un système partiel selon
S'al- L'alimentation en tension logique est présente mais l'alimentation AC fait EN 62061
lume en défaut. Catégorie selon Cat. 4 Cat. 4 Cat. 3
jaune EN ISO 13849-1
S'al- L'alimentation en tension logique est présente et le circuit intermédiaire est Niveau de performance selon PL e PL e PL d
lume en chargé. EN ISO 13849-1
vert
Probabilité d'une défaillance [1/h] 3,70 x 10–11 9,40 x 10–11 5,90 x 10–10
Tab. 48 : LED d'alimentation dangereuse par heure selon
EN 61508, PFH
LED de sécurité, état de la technique de sécurité
Temps moyen avant défail- [a] 2400 1960 1960
LED Signification lance dangereuse selon
EN ISO 13849-1, MTTFd
Clignote Erreur dans le composant de sécurité ou non-respect d'une condition de sécu-
Niveau de couverture du [%] 97 95 75
en rité.
diagnostic moyen selon
rouge
EN ISO 13849-1, DCAVG
Clignote La sous-fonction de sécurité est demandée mais n'est pas encore active.
Durée d'utilisation selon [a] 20
en
EN ISO 13849-1, TM
jaune
Proportion de défaillances [%] 99 99 99
S'al- La sous-fonction de sécurité est demandée et est active.
sûres SFF selon EN 61508
lume en
jaune Tolérance de défaillances du 1
matériel selon EN 61508, HFT
Clignote Étage de sortie, sorties de frein et sorties de diagnostic de sécurité sont
en vert bloqués (paramétrage de sécurité en cours).