Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
♫ ♪
♪
♪
♫ ♪ ♪
♪
♪
♪ ♪
♪ ♫
♪ ♪ ♪ ♫
2
TU ES LE DIEU DES GRANDES ESPACES VIENS SEIGNEUR JESUS
Tu es le Dieu des grands espaces
Et des larges horizons Viens Seigneur Jésus
Tu es le Dieu des longues routes, Soleil levant dans la nuit de notre monde,
Des chemins vers l’infini Viens, nous t’attendons,
Apporte-nous la liberté et la vie.
1. Tu es le Dieu qui dit : « Va ! Quitte ton pays,
tes idées mortes et tes vieux préjugés 1. Les captifs de Sion attendent ton retour,
Ta vie va refleurir ; les pauvres du Seigneur espèrent en ton amour
N’aie pas peur de mourir Viens briser nos liens, viens essuyer nos larmes,
Laisse germer la Parole et la Foi viens nous sauver Seigneur, nous t’attendons.
Tu porteras des fruits de joie »
2. Jusqu’à quand nous rejetteras-tu Seigneur,
2. Tu es le Dieu qui dit : jusqu’à quand nous cacheras-tu ta face
« Passe á travers la mer Jusqu’à quand aurons-nous les soucis dans l’âme,
Je t’ouvrirai de vastes horizons. et chaque jour les chagrins dans nos cœurs.
Tu auras soif et faim
D’aller toujours plus loin 3. Mais quand tu reviendras les aveugles verrons,
Vers ce pays qui t’appelle lá-bas quand tu reviendras les sourds entendront,
Oú tu pourras vivre avec moi. » Alors les boiteux sauteront comme un cerf,
la langue du muet éclatera de joie.
3. Tu es le Dieu qui vient
Marcher sur nos chemins
Nous rencontrer et nous accompagner.
Lumiére dans nos vies
Pour nous aider, la nuit,
A traverser la mort et le danger
Et nous ouvrir la liberté
3
HERITAGE QUI ENGAGE NTOTO MVIMBA
3. Je viens vers Toi le cœur paisible, 3. Vois mes chansons futiles, O Jésus,
quand tout renaît, quand tout fini. mes chemins inutiles, O Jésus,
Avec mes désirs impossibles, et ce désir fragile,
je viens vers Toi, tel que je suis. d’être un morceau d’argile,
toujours entre tes doigts.
4. Viens me révéler ton langage,
à livre ouvert jusqu’à ma vie. 4. Vois mes pas malhabiles, O Jésus,
Amène-moi faire passage, mes penchants trop serviles, O Jésus.
de mes déserts jusqu’à ta vie. Mais ce désir tranquille, d’élire domicile,
à tout jamais chez Toi.
9
TOUT DONNER Qui nous mène à Lui.
2. Effacer de mes yeux la tristesse, 3. Que nos vies comme ton Fiat,
étancher mon désir d’absolu, soient un vrai merci.
relever un regard de tendresse, Louange et Magnificat,
reconnaître un visage inconnu. avec toi, pour Lui.
3. Par toutes les montagnes et toutes les vallées 2. Christ a souffert jusqu’au bout du mépris
Par l’ombre des forêts Christ aujourd’hui nous fait signe d’amour.
et par les fleurs des champs
Par les bourgeons des arbres 3. Christ est vivant pour la pâque de Dieu
Et l’herbe des prairies Christ aujourd’hui nous fait signe d’amour.
Par le blé en épis, je veux crier :
4. Christ reviendra pour briller dans nos yeux
4. Par tous les animaux de la terre et de l’eau Christ aujourd’hui nous fait signe d’amour.
Par le chant des oiseaux, par le chant de la vie
12
NE CRAINS PAS 4. Tous ceux qui portent mon nom,
Tous ceux que j’ai formés,
Ne crains pas, je suis avec toi Seront mes œuvres à jamais,
Ne crains pas, je t’ai racheté Seront ma gloire.
Par ton nom je t’ai appelé Car je suis moi, Yahvé, ton Dieu,
Ne crains pas, tu es à moi. Dieu de tendresse et d’amour.
3. Louez-le par l’éclat du cor, 1. Toma mi debilidad, toma todo lo que soy
Louez-le par les cordes et les flûtes. Pongo mi vida en tus manos y mi fe.
Poco a poco llegarás a inundarme de tu luz
4. Louez-le par les cymbales sonores Tu cambiarás mi pasado ¡Cantaré!
Louez-le par les cymbales triomphantes.
2. Quiero ser signo de paz, quiero compartir mi ser.
5. Louez-le par ce qui vit et respire Yo necesito tu fuerza, tu valor.
Louange au Seigneur, Alléluia. Quiero proclamarte a ti, ser testigo de tu amor.
Entra y transforma mi vida, ¡Ven a mi !
ADORATION
Tu es notre Dieu
2. Tu sais que notre amour est bien fragile, 1. Venez vous tous qui pleurez
Tu nous tiens la main Christ est avec nous !
Ta vérité, Seigneur, n’est pas facile Venez donc vous réchauffer,
Tu nous tiens la main. Christ est avec nous !
3. Il faut que le grain meure pour qu’il vive 2. Venez vous les affamés
Tu nous tiens la main. Christ est avec nous !
Sur nos chemins de croix ton règne arrive. Vous serez tous rassasiés
Tu nous tiens la main. Christ est avec nous !
4. Pour porter ton amour à tous les hommes 3. Venez vous les cœurs meurtris …
Tu nous tiens la main. Venez vous les asservis …
Pour bâtir la justice dans le monde Venez vous les opprimés …
15
Vous serez tous consolés… ALABO TU BONDAD
2. Au fond e mon cœur, au fond de vos cœurs 2. No veréis amor tan grande
Il y a ce pays. Como aquel que os mostré,
Au fond de mon cœur, au fond de vos cœurs Yo doy la vida por vosotros,
Il y a le paradis. Amad como yo os amé.
Si hacéis lo que os mando
3. Quelqu’un nous attend (bis) Y os queréis de corazón
Dans ce beau pays Compartiréis mi pleno gozo
Quelqu’un nous attend (bis) De amar como El me amó.
18
CANTO A MARIA (MAGNIFICAT) ACCION DE GRACIAS
SANCTUS DE MEJ
Nous sommes le peuple de la longue marche Aimons-nous les uns les autres
Peuple des chrétiens, peuple de frères Comme Dieu nous a aimés
Nous sommes le peuple de la nouvelle alliance Aidons-nous les uns les autres à
Un peuple appelé à la liberté. pardonner.
C’est une espérance qui vient dans le froid d’un 1. Il y a une étoile dans les yeux de chaque homme
soir Dieu a vu cette étoile et Jésus c’est fait homme
C’est une espérance jaillie du brouillard Dieu a vu ...
C’est une espérance qui bondit de cœur en cœur
C’est une espérance qui efface nos peurs 2. Il y a une route au pays de chaque homme
Dieu a pris cette route où s’avancent les hommes
1. Dressez-vous tous les boiteux Dieu a pris …
Les petits les miséreux
Un soleil va se lever
Qui vient tout changer
Le temps qui s’est arrêté
A l’heure où l’enfant est né
Remet les choses à l’endroit
Et le mendiant devient roi
De tout pays de toutes races, 1. Qui me dira ton nom, d’où viens-tu?
nous venons, porter par l’Esprit J’ai besoin de savoir, j’ai besoin,
De tout pays nous prenons place je voudrais ton secret, ton secret.
à la fête où Dieu nous convie (bis)
2. Qui me dira ton nom, que vois-tu?
1. Dans la maison du pain, J’ai besoin de savoir, j’ai besoin,
Dans la maison du cœur, Je voudrais ton visage, ton visage
l’unique souffle nous rassemble
Creusé de mêmes faims, 3. Qui me dira ton nom, que veux-tu?
Troublés des mêmes peurs, J’ai besoin de savoir, j’ai besoin,
nos chants résonnent en toutes langues Je voudrais ton chemin, ton chemin
2. Par nos milliers des voix, 4. Qui me dira ton nom, où vas-tu?
par nos milliers de cris, J’ai besoin de savoir, j’ai besoin,
Nous réveillons la Ville morte. Je voudrais ton secret, ton secret
Avec la même foi,
Témoins du même Christ
Nous annonçons « voici l’aurore! »
Mais qui es-tu, Toi qui me fais chanter VIENNE, VIENNE LA COLOMBE
Mais qui es-tu, toi qui me fais vibrer? ET SON RAMEAU D’OLIVIER
Mais qui es-tu, où donc te caches-tu? DANS NOS CŒURS ET DANS CE MONDE
Mais qui es-tu? Qui es-tu? OU LA PAIX RESTE A GAGNER
1. J’essaie de te trouver. Par les monts et les mers 1. Quelle apporte sa lumière
Dans les fleurs du printemps, Pour éclairer nos maisons
les frimas de l’hiver Au de là de nos frontières
L’eau vive des torrents Au de là de l’horizon
le bleu des matins clairs
Je ne sais plus. Je ne sais plus 2. Qu’elle habite notre rêve
celui qui chante un enfant
2. J’essaie de te trouver dans les yeux des enfants celui d’un jour qui se lève
dans la foule qui coule sa ronde de passants quand s’annonce le printemps
Les mains des amoureux qui marchent en rêvant
Je ne sais plus 3. Vole, vole chante et danse
Dans un ciel de liberté
3. J’essaie de te trouver dans les révolutions Dans le ciel de ta présence
Dans les traités de paix et au Cœur des prisons le plus beau chant c’est d’aimer
Par-dessus les fusils, par delà les canons
Je ne sais plus
Allume une lumière dans mes yeux, Cœur ouvert, cœur offert
prépares mon cœur à t’accueillir Toi l’amour infini
allume une lumière dans mes yeux, Cœur ouvert, cœur offert
avec toi c’est Dieu qui va venir (bis) Tu es source de vie
4. Je t’attends, Jésus,
Dans le chant que j’aime partager, PSAUME DE LOUANGE (PS 148, 149, 150)
Ta parole est devant
Pour ouvrir le chemin, le chemin Alleluia, alleluia! Chantez tous en chœur
Alleluia, alleluia, pour louer le Seigneur
33
1. Alleluia ! , par l’orchestre ALLEZ PORTER MA JOIE AU MONDE
par les flûtes et les cors
Le grand orgue et la trompette, Allez porter ma joie au monde
les guitarres et les violons Par toute la planète.
Alleluia sur les rythmes Porter ma joie au monde
des cymbales et des tambours Porter ma fête.
Alleluia ! par la danse et par le chant de nos voix
1. Vers les hommes sans lumière
2. Ciel orage, étoiles vives Allez porter la paix
Galaxies, lune et soleil Et cette amitié qui éclaire
Vent qui pousse les nuages Porter l’amour qui ne finit jamais.
Pluie d’été, neiges et brouillard,
Océans, montagnes fières 2. Aux travaux de cette terre
Rivières au fond des vallons Allez pour la moisson
Fleurs et fruits, bêtes innombrables Il y a tant de travail à faire
Chantez avec les oiseaux. Pour moissonner à tous les horizons.
1. Béni soit Dieu, son regard est tendresse, 2. Fais de nous des frères, Tu nous rassembles en
de son amour. Il comble les petits. tes mains.
Le pauvre est riche du service de ses frères. Fais de moi Seigneur le témoin devant chacun,
Le cœur du riche est mort à toute vie. De ce que j’ai vu, de ce que j’ai entendu,
De ce que je crois, de tout ce que j’ai vécu.
2. Béni soit Dieu, c’est lui qui nous libère,
de nos péchés, il ne se souvient plus. 3. Afin que tout homme, avec chacun d’entre nous,
Voici l’enfant qui rentre chez son Père, Reconnaisse en Toi, le seul Dieu le seul Seigneur
Il l’attendait, ses bras lui sont tendus. Afin que tout homme, avec chacun d’entre nous,
Reconnaisse en Toi, le seul Dieu le seul
3. Béni soit Dieu qui garde sa promesse, Seigneur.
Par Isräel toute bénédiction.
Dieu de l’histoire, il se donne sans cesse
Pour qu’à jamais chante la création
36
N’AIMER QUE TOI, SEIGNEUR Proclamez une année de promesse
Célébrez le Seigneur d’Allégresse
1. N’aimer que toi, Seigneur, Vienne le temps de Refrain.
en toutes les choses et toutes choses en toi.
Aimer, adorer et servir (bis)
HYMNE DE LA FAMILLE ACI
2. Amarte a ti, Señor, en todas las cosas
Y a todas en ti. Nous sommes famille ACI
Amar, adorar y servir (bis) Nous sommes héritage qui engage
De Sainte Raphaëlle Marie
JUBILEZ, DANSEZ DE JOIE
1. Le cœur plein d’espérance,
Jubilez, dansez de joie nous regardons le monde
Accueillir l’année de grâce avec les yeux de Jésus, son regard limpide.
Exultez, le Seigneur passe Nous sommes universelles,
Chantez Dieu a pleine voix. tout homme est notre frère,
la terre est notre maison,
1. Voici le temps des bienfaits ouverte et sans frontières.
Proclamez une année de largesse
Célébrez le Seigneur de tendresse 2. Dans chaque Eucharistie, nous vivons une fête,
Vienne le temps de la paix. dans le pain et dans le vin,
c’est Jésus qui nous visite.
2. Voici le temps du Pardon En Lui c’est la force, la paix et l’allegresse,
Proclamez une année d’Espérance c’est lui qui nous appelle,
Célébrez le Seigneur de l’Alliance au service des plus pauvres.
Vienne le temps des Moissons.
3. Et nous aimons la vie, qui parfois se cache
3. Voici le temps qui nous vient dans les plus petites choses,
37
dans les hommes les plus simples. JE NE FAIS PAS LE BIEN QUE JE
Nous construisons ensemble, VOUDRAIS…
réunis dans l’Amour,
nous cheminons tous pleins de joie Je ne fais pas le bien que je voudrais,
au milieu de l’Eglise. je fais souvent le mal qui te déplaît,
mais j’ai confiance et je viens vers toi sans peur,
MAGNIFICAT car ton amour est plus grand que mon cœur.
Magnificat, le Seigneur vient vers moi 1. Mes pensées ne sont pas tes pensées
Magnificat, le Seigneur est en moi. et mes chemins ne sont pas toujours tes chemins;
alors je viens pour écouter ta parole Seigneur,
1. Je sens sur moi son regard se poser c’est elle qui a fait changer mon regard et mon
Je suis enfin reconnue et aimée. cœur.
2. Entre ses mains je demeure présent Toi, tu enlèves le poids de ma faute, je suis en paix,
Entre ses mains disponible et confiante. tu m’accueilles en ton amour.
3. Je veux rester tout petit devant Lui 2. Ce que je fais, en mal ou bien, sûr mes amis
Pour lui redire à nouveau un vrai oui. comme au plus humble des humains,
tu le connais car c’est à toi o Seigneur que je le
4. Je sais qu’Il voit ma souffrance et ma peur fais; tu es présent dans ceux qui sont à mes côtés.
Et qu’Il comprend tous mes cris de douleur.
Toi, tu enlèves le poids…
5. Chacun de nous est vraiment son enfant 3. Tu as dit « je ne viens pas pour juger.
Pour Lui je veux être plus transparent. Je suis venu pour vous aimer et vous sauver,
brebis perdues, fils égaré qui a fui la maison »
tu nous attends, les bras ouverts pour le pardon.
Toi, tu
38
L’ESPÉRANCE N’EST PAS MORTE Fait jaillir en nous sa vie.
8. Couleur des mots qui portent 12. Couleur de tous nos rêves
Pour qui cherche dans le noir, Aux frontières de l’ailleurs.
Oser parole forte, La tête nous appelle
La chanson de nos espoirs, A fleurir sous le bonheur.
Dieu la flamme révélée Dieu nous crée pour l’infini,
Veut transmettre sa clarté. Son repos nous est promis.
5. Debout aux carrefours de ma vie 2. Tu sais que notre amour est bien fragile.
Tu viens Seigneur à ma rencontre. Tu nous tiens la main.
Lumière dans ma nuit Ta vérité Seigneur n’est pas facile,
Tu marches à mes côtés, Tu nous tiens la main.
Lumière dans ma nuit
Tu montres le chemin! 3. Il faut que le grain meure pour qu’il vive.
Tu nous tiens la main.
6. Passant sur mon chemin d’Emmaüs Sur nos chemins de croix ton règne arrive,
Tu viens Seigneur à ma rencontre Tu nous tiens la main.
Parole dans ma nuit
Tu es le Pain de Vie, 4. Ta parole pour nous est une fête,
Parole dans ma nuit Tu nous tiens la main.
43
Tu invites au festin la table est prête. UN AMI
Tu nous tiens la main.
Un ami pour inventer la route
et garder la chaleur de sa main dans ma main.
Un ami pour rester à l’écoute
et poursuivre avec lui le chemin.
Le pain c’est la vie, la vie c’est du pain. TOI PETIT ENFANT ON T´APPELLERA
Merci pour la vie, PROPHETE DU TRES-HAUT, CAR TU
merci pour ce pain. (bis) MARCHERAS DEVANT LE SEIGNEUR
POUR PREPARER SES CHEMINS.
1. Des milliers de grains de blé
dispersés sur les collines 1. La tendresse du cœur de Dieu
On les a tous récoltés Est venue nous visiter.
pour faire un même farine. La parole a pris naissance
Pour affermir notre foi.
2. Nous voici tous rassemblés
unis par la même foi, 2. Les ténèbres se sont levées
Formons un pain d’unité Pour laisser venir le jour.
pour témoigner de Toi. La lumière a pris naissance
Pour nous sortir de l´oubli.
3. Chacun reste ce qu’il est:
Sel, farine ou bien levain, 3. La louange pour notre Dieu,
Mais chacun s’est associé, Son amour est notre joie.
pour devenir du Pain. L´espérance a pris naissance
Pour nous guider ver la paix.
4. Il faut être à notre tour l’eau,
le sel ou le levain,
Unis par le même Amour
et bons comme le Pain.
52
JE VEUX TE CHANTER, MARIE
3. Le seul Saint; le seul Seigneur, le seul Très-Haut
JE VEUX TE CHANTER, MARIE Jésus Christ avec l´Esprit dans la Gloire du Père.
JE VEUX TE CHANTER TOUJOURS
TU NOUS AS DONNE MARIE SANCTUS
LE FRUIT DE TON AMOUR (bis)
Trois fois Saint le Seigneur, Dieu de l’univers
1. Mère du Verbe, toi qui as dit oui, Trois fois Saint le Seigneur, qui vient nous sauver
Mère du Verbe, apprends-nous la vie. Trois fois Saint le Seigneur, le fils de David
2. Mère qui pleures, le crucifié. Il est notre salut, il est notre vie, il est la lumière ..
Mère qui pleures, apprends-nous la paix.
Ciel et terre passeront, ses paroles ne passeront pas ..
3. Mère des mères, Dieu est avec toi,
Mère des mères, apprends-nous la joie. Non, non, non ne passeront pas …
GLOIRE A DIEU DANS LE CIEL Hosanna, hosanna au plus haut des cieux
GRANDE PAIX SUR LA TERRE (bis) Le ciel et la terre sont remplis de ta gloire
1. Nous te louons, nous te bénissons, nous t´adorons Il est notre salut, il est notre vie, il est la lumière ..
Nous te glorifions, nous te rendons grâces
Pour ton immense Gloire.
ALLEZ PAR TOUTE LA TERRE JE MARCHERAI AVEC TOI JUSQ ‘AU BOUT
AUJOURD’HUI ET TOUJOURS DU VOYAGE
ALLEZ DIRE A TOUS VOS FRERES RESTE AVEC MOI SEIGNEUR Q’IL
L’OCEAN DE SON AMOUR SE FAIT TARD.
JE CHERCHERAI DANS LA FOI UN PEU DE
4. Il disait je vous envoie TON VISAGE
Comme brebis parmi les loups RESTE AVEC MOI SEIGNEUR QU’IL
il disait je serai là SE FAIT TARD.
invisible parmi vous.
2. Beaucoup en parlaient dans toute la Judée,
5. Il disait n’oublier pas Ce Juif mis à mort serait-il vraiment Dieu?
Que ma lumière doit briller A Jérusalem l’amour aurait gagné.
Il disait n’enfermer pas
L’esprit que je vous ai donné 3. Quand il est venu nos cœurs étaient brûlants.
Marchant avec nous,
6. Il disait vous me cherchez Le pain partagé nous a ouvert les yeux.
mais l’homme qui a faim
Il disait vous m’appelez
Mais c’est moi qui tends la main.
MARIE COMBLEE DE GRACE, REJOUIS-TOI 1. Bô bese Kañane Zambe A ne ndjôô ve nye Etam
MARIE, DIEU T’A CHOSIE POUR ETRE SA Mone we a nto nyii wongan A nga wu étame jam
MAISON. Tyiñe jam é yi’a bia Nleme wam ô v’akéva
Alleluia! Alleluia! Alleluia! Amen
1. Comme un jardin où l’eau vive à jailli,
Marie réjouis-toi 2. Bô bese be mbe engôngo, Benga jañe mam abé
2. Comme un jardin féconde par l’esprit Jesus a n’evamelunga A nga liti mvame jè
Marie, réjouis-toi! Bô bese be yi’a biia Bô bese be va’akéva
Alleluia! Alleluia! Alleluia! Amen
3. Comme le four ou le pain va dorer…
Marie, réjouis-toi! 3. Bôt abui be tone dibi Te ke yem jesus nyii wop
4. Comme un festin de l´amour partagé… Nôm bi yiane bo ésaé le Bi ke ne be mbamba foé
Marie, réjouis-toi! Bôt abui b¡awôo bia, Nlem ôse w’ave akéva
Alleluia! Alleluia! Alleluia! Amen
5. Comme un palais ou le roi nous est né…
Marie, réjouis-toi! 4. Bi aye tabe mvoé a Zônô Amu bi ne bone bé:
6. Comme un palais ou je l´ai rencontré… Bi aye dutu bôt ya bi nyô Be bo bôt ya ngame jé:
Marie, réjouis-toi! Vôm bi awumw nye bibuma Vôm ate bia ve nye
duma
7. Tu es le temple que Dieu a rempli… Alleluia! Alleluia! Alleluia! Amen
8. Tu es le temple ou le mot devient vie …
2. Le puissant fit pour moi des merveilles 1. Par ton Fils ressuscité, Tu réveille notre foi.
Que son nom soit béni dans tous les siècles Le Sauveur aux mains percées,
Il aime ceux qui craignent sa face nous libère par sa croix.
Il les garde toujours avec tendresse Il se montre à ses amis. Et la peur s’évanouit
2. Venez à moi, vous tous 1. Tous les peuples, battez des mains,
qui gémissez sous l’injustice. acclamez Dieu par vos cris de joie !
C’est moi qui suis pour vous la loi libératrice. Car le Seigneur est le Très-Haut, le redoutable,
le grand roi sur toute la terre.
3. Venez à moi, vous tous
qui trébuchez dans les ténèbres, 2. Dieu s’élève parmi les ovations,
sur vous se lèvera l’éclat de ma lumière. le Seigneur, aux éclats du cor.
Sonnez pour notre Dieu, sonnez,
4. Venez à moi, vous tous sonnez pour notre roi, sonnez !
que défigure la souffrance.
Je viens pour effacer vos rides et vos larmes. 3. Car, Dieu est le roi de la terre,
que vos musiques l’annoncent !
5. Venez à moi, vous tous Il règne, Dieu, sur les païens,
qui avez faim du don céleste. Dieu est assis sur son trône sacré.
Je viens pour partager le pain de votre vie.
6. Venez à moi vous tous
qui cheminez sans but sur terre.
60
AVEC MARIE, TA MERE C’est le chant de ta Mère et le droit à la fête.
MISTERIO DEL AMOR, EN MEDIO DEL 1. El Niño Dios ha nacido en Belén alleluia,
SILENCIO, EL VERBO SE ENCARNO. alleluia,
quiere nacer en nosotros también, alleluia...
2. Huyo de nuestra carne la densa oscuridad, florece 2. Solo los pobres y humildes lo ven, alleluia..
la luz nueva de tu inmortalidad. solo el amor nos conduce hasta El. Alleluia...
3. Nos ha nacido un Niño, un Hijo se nos dio, hoy 3. Hay en los cielos mensajes da paz alleluia,
brilla la esperanza de nuestra salvacion. Para los hombre de fe y voluntad, alleluia,
alleluia...
NOCHE DE DIOS
1. Comme une page qui s’écrit au fil de la vie 1. Que sur toute la planète
elle apporte les témoignages du passé les enfants trouvent le bonheur !
et puis d’aujourd’hui. * Des musiques, plein la tête,
mille couleurs au fond du cœur. (bis)
ELLE EST EN TOI,
NOUS LE VIVANTS DE L’EVANGILE
ELLE CHANTE EN TOI , L’ESPERANCE.
NOUS VOULONS VIVRE A FOND LA VIE.
ACCUEILLE-LA ET DONNE-LA
PORTER LA PAIX DE VILLE EN VILLE
TOUT AU TOUR DE TOI.
METTRE LE MONDE EN HARMONIE.
2. Comme une route que l’on suit jusqu’à l’arrivée
2. Que se lèvent sur la terre,
Elle avance et malgré nos doutes
le plus beau de tous les printemps !
Nous conduit vers la liberté. * Des prophètes de lumière, pour tous les
hommes et tout les temps. (Bis)
3. Comme une étoile que l’on voit briller dans la
nuit 3. Que s’effacent les frontières de Paris à Mindanao
Sa lumière enlève le voile * Plus de larmes ni de guerres
de nos yeux souvent obscurcis. de Brazzaville à Santiago. (Bis)
1. Le grain de blé est enterré 1. Vers toi, Seigneur, nos yeux se lèvent,
pour mourir dans l’obscurité, le ciel est plein de ta grandeur.
Un jour l’épi va se lever Béni sois-tu pour l’univers de tes merveilles, Dieu
pour mûrir au soleil d’été. créateur, à l’œuvre aujourd’hui.
2. Le pain de vie est pain de Dieu 3. Pour toi, Seigneur nos voix se taisent,
pour nourrir nos chemins de croix, ta voix nous parle au plus secret.
l’amour viendra ouvrir nos yeux Bénis sois-tu pour le désert où tu nous mènes,
pour fleurir en plein ciel de joie. Dieu des promesses à l’œuvre aujourd’hui.
GLOIRE A DIEU
1. Dieu Père Tout puissant, prends pitié. GLOIRE A TOI , DIEU LE PERE
PRENDS PITIE QUI EST DANS LES CIEUX
Tu as crée les hommes, prends pitié. Prends pitié ET PAIX SUR LA TERRE
Pour qu’ils soient contents ! Prends Pitié AUX HOMMES DE TON AMOUR
Les pêcheurs que nous sommes, prends pitié QUE TU AS RACHETES
PAR TON FILS BIEN AIME ,
NOUS AVONS PECHE CONTRE TOI NOUS TE GLORIFIONS. (bis)
ET LES HOMMES
ET NOUS TE DEMANDONS, 1. Pour l’univers façonné nous te glorifions
PRENDS PITIE (BIS) Pour le ciel et la terre,…
Pour ton immense gloire, nous… Seigneur Dieu
2. Fils unique de Dieu, prends pitié tout puissant, nous te glorifions.
Tu es venu sur terre, prends pitié
Pour nous sortir de la misère, prends pitié 2. Fils unique Jésus Christ, nous te glorifions
Pour que nous vivions mieux, prends pitié Agneau de Dieu le Fils du Père…
Sauveur du monde prends pitié..
3. Esprit Saint de lumière, prends pitié Dieu de miséricorde, nous te…
Viens illuminer nos cœurs, prends pitié
Qu’ils s’en donnent à la prière, prends pitié 3. Tu es assis à la droite du Père…
Et nous éloignés de la peur, prends pitié. Toi seul es Saint et leSeigneur…
Jésus Christ, le Saint Esprit…
dans la gloire de Dieu le Père…
SANCTUS
Notre Père, notre Père qui es aux cieux (2x) 1. Mon esprit glorifie le Seigneur
Que ton nom soit sanctifié (2x) Père et mon âme tressaille d’allégresse
Que ton règne vienne (4 x) il s’est penché sur moi sa servante,
tous les peuples me diront bienheureuse.
72
6. Ils ont connu toutes les guerres
2. Le puissant fuit pour moi de merveilles, où tu les appelais
que son nom soit béni dans tous les siècles, Pou être au milieu de leurs frères
il aime ceux qui craignent sa face Des artisans de paix
il les garde toujours avec tendresse.
7. Ils ont risqué dans la misère
3. Il renverse toujours les puissants, Leur vie de chaque jour
Il élève les humbles avec tendresse, Pour faire avancer sur la terre
il offre aux affamés l’abondance, Les forces de l’amour
mais les riches il les renvoi les mains vides.
ECOUTE
JE VAIS OUVRIR VOS TOMBES 1.- Ecoute, entends la voix de Dieu A celui qui a soif
il vient se révéler
JE VAIS OUVRIR VOS TOMBES
CRI DE FEU ET DE VENT.
76
Ecoute, que tout en toi se taise que tout en toi Si la barque t'entraîne, N'aie pas peur de la mort,
s'apaise Et que parle ton Dieu. Si la barque t'entraîne, N'aie pas peur de la mort.
2.- Ecoute, laisse là ton souci. IL N'A PAS DIT QUE TU COULERAIS
Que se taise les mots, que s'éloigne les cris IL N'A PAS DIT QUE TU SOMBRERAIS
Ecoute, Dieu sème sans compter IL A DIT : «ALLONS DE L'AUTRE BORD,
Sa parole est le pain Qui vient nous rassasier ! ALLONS DE L'AUTRE BORD».
3.- Ecoute, Dieu t'invite au désert Si ton cœur est en peine, Si ton corps est souffrant,
Au silence du cœur, à la source sans fin Crois en Jésus il t'aime, II te donne sa paix,
Ecoute, il se tient à la porte Crois en Jésus il t'aime, II te donne sa paix.
II frappe et bienheureux Celui qui ouvrira
Si un jour sur ta route, Tu rencontres le mal,
4.- Ecoute, Dieu passe près de toi Dans la brise
Ne sois pas dans le doute, Dieu aime ses enfants,
légère, dans le vent de l’Esprit.
Ne sois pas dans le doute, Dieu aime ses enfants.
Ecoute, tu es aimé de Dieu
Tu es choisi de Dieu
Il veut pour toi LA VIE.
LOUEZ-LE, CHANTEZ-LE
LOUEZ-LE, CHANTEZ-LE, CAR IL A FAIT DES ESPERE EN DIEU
MERVEILLES, LOUEZ-LE, CHANTEZ-LE, ESPERE EN DIEU CAR DIEU ESPERE EN TOI.
ETERNEL EST SON AMOUR. TON AVENIR RESPIRE AU FOND DE TOI.
1.- Chantez au Seigneur un chant nouveau, chantez au OUVRE LES YEUX , REGARDE AUTOUR DE TOI :LE
MONDE ATTEND LA FORCE DE TES BRAS.
Seigneur toute la terre, chantez au Seigneur, et
bénissez son nom. 1.- Si tu crois en Jésus ressuscité, espère en l’homme
comme lui, comme lui. Mêle ta voix au chant du
80
monde, mêle ta voix pour tenir éveillées la louange et 1.- Je t’exalte Dieu, mon roi, je bénis ton nom à
la joie. jamais, je récite tes merveilles, je fais connaître tes
prouesses.
2.- Si tu crois en Jésus ressuscité, espère en l’homme
comme lui, comme lui. Offre tes mains aux mains des 2.- Je te bénis chaque jour, je louerai ton nom à
pauvres, offre tes mains pour servir aujourd’hui la jamais. Il est grand notre Seigneur , à sa grandeur
justice et l’ amour. point de mesure !
3.- Si tu crois en Jésus ressuscité, espère en l’homme 3.- Que tes œuvres te célèbrent et que tes amis te
comme lui, comme lui. Ferme l’oreille aux cris de bénissent
haine, ferme l’oreille pour combattre aujourd’hui le Qu’ils proclament ta splendeur et qu’ils annoncent tes
mépris et la peur. merveilles !
4.- Si tu crois en Jésus ressuscité, espère en l’homme 4.- Tu retiens tous ceux qui tombent tu relèves les
comme lui, comme lui. Donne ta vie à l’espérance, accablés.
donne ta vie pour bâtir aujourd’hui le partage et la Tu prends soin de ceux qui t’aiment, tu les entends et
paix. les sauves !
5.- Si tu crois en Jésus ressuscité, espère en l’homme 5.- Dieu est tendresse et pitié lent à la colère, plein
comme lui, comme lui. Ouvre ton cœur à la lumière, d’amour, vérité en ses paroles et il est roi pour tous
ouvre ton cœur pour chanter aujourd’hui les les siècles !
merveilles de Dieu.
IMMACULEE CONCEPTION
VIENNE SUR LE MONDE Avant tous les siècles, le Seigneur t’a aimé
Vienne sur le monde le souffle créateur ! Et tu as fait sa joie parmi les enfants des homme.
Vienne sur le monde l’eau vive du sauveur ! 1.-Chantez pour le Seigneur un cantique
83
nouveau. Voici qu’il a fait des merveilles ! Dieu, tu es mon Dieu, tu me cherches dès l’aube.
Lui seul, par sa main droite, a donné le salut, 1. Dieu de l’alliance, après toi languit ma chair.
Par la puissance de sa sainteté. Dieu de l’espérance. Toi que j’appelle Père.
2.-Le Seigneur a manifesté son salut : 2. Dieu de ma jeunesse, j’ai connu les lois
aux yeux des païens il a révélé son amour. d’amour. Dieu de ma vieillesse, garde- moi
Il s’est souvenu de sa tendresse et sa fidélité pour toujours.
En faveur de la maison d’Israël. 3. Dieu de mon histoire, je saurai louer to
3.-A la face du Seigneur, car il vient nom. Dieu reçois la gloire due à mon
car il vient pour juger la terre. humble don.
Il gouverne le monde avec justice, 4. Dieu de mes promesses, biens des heures
et le peuple avec sagesse. je t’ai parlé. Dieu plein de tendresse, tu
SANCTUS sauras me combler.
Santu eeeee santu,yo nde Nzambe mosantu.(2x) 5. Dieu de mon mystère, à toi seul je me suis
1 . O likolo Nzambe se yo , awa o nse Nzambe fié. Dieu en tous mes frères, avec eux je
se yo, bato banso bakumisa se yo. bâtirai.
2. Nkembo na yo Yesu kristu, okoya o nkombo SANCTUS
ya Nzambe, okoya kobikisa bato banso. Sanctus le Seigneur sanctus tu es saint (2x)
1) Seigneur tu es saint amour tout puissant O Dieu
tu es saint Seigneur sois béni. Sanctus tu es saint à toi
l’univers O Dieu tu es saint, tu es notre Père
2)O Dieu tu es saint qui donnes l’amour Seigneur tu
es saint qui donnes la vie. Esprit tu es saint qui
donnes la joie. O Dieu tu es saint amen tu es saint
AIMEZ-VOUS
1- Mes amis , mes amis, je veux bientôt partir, mes amis ,
mes amis, je veux bientôt mourir, voici déjà qui
PSAUME 62 s’avance celui qui doive me trahir, je vous laisse mos
Dieu tu es mon Dieu, je te cherche dès l’aube.
84
testament, encore une fois je veux vous dire : « aimez- 5- Du pain et du vin, je suis le repas, ma vie je la
vous, aimez-vous » donne pour vous sur la croix, donner sa vie pour
ses amis c’est la plus grande preuve d’amour et je
2- Mes amis, vous m’appelez le Maître et le seigneur vous choisis pour donner le même fruit à votre
et moi je vous lave les pies je me fais serviteur à tour. Aimez-vous…
votre tour suivez cet exemple que je vins de vous 6- Mes amis, c’est l’heure je dois vous quitter, ne
donner, je suis venu sur la terre pour servir et pour soyez pas tristes vous me reverrez , comme le
aimer femme qui enfante change ses larmes en cris de
AIMEZ-VOUS, AIMEZ-VOUS, AIMEZ-VOUS joie, vous verrez surgir ma présence et mon Esprit
AIMEZ-VOUS, AIMEZ-VOUS, AIMEZ-VOUS, vous apprendre à vous aimer
AIMEZ-VOUS LES UNS LES AUTRE COMME
JE VOUS AI AIME PARDONNEZ-VOUS LES
UNS AUX AUTRES COMME LE PERE VOUS
PARDONNE, AIMEZ-VOUS, COMME JE VOUS
AI AIME
4- Faut-il pardonne une fois, deux fois et moi je vous VIENNE TON JOUR EMMANUEL !
dis pardonner chaque fois. Lorsque tu vas faire ta VIENNE TON JOUR, EMMANUEL !
prière si tu te souvient que quelqu’un garde avec MONTRE TA GLOIRE, DIEU SAUVEUR !
toi de la rancune vas d’abord lui serrer la main 1.-Qui peut survivre au pays des ténèbres ?
aimez vous… L'ombre a couvert les chemins de l'espoir.
85
Seigneur, écoute mon cri de détresse, Tu reconnais le passage du Semeur. Heureux de vivre
le doute est là comme un chien qui nous mord. avec ton Dieu, Tes lèvres chantent « Alléluia ! »
2.-Dis-moi la Source où jaillit la prière, Alléluia, Alléluia !
le grand festin pour les hommes sauvés. 2.-Bienheureux, toi qui sèmes la vie ! En bonne terre
Le monde rit de nos chants et nos fêtes, sa graine germera. Bienheureux, toi qui donnes la vie
ton Nom, Seigneur, sera-t-il méprisé ? Comme un trésor, une fleur qui s'ouvrira. Heureux d'y
3.-Voici du ciel une pluie de lumière, croire avec ton Dieu, tu fais confiance à chaque pas,
mon cœur tressaille et murmure ta joie. Alléluia, alléluia !
A ton soleil toute vie se libère, 3.-Bienheureux, toi qui tiens à la vie, malgré l'orage et
soirs et matins s'illuminent par toi. l'assaut des ouragans. Bienheureux, toi qui sais que la
4.-L'Enfant de paix dans la nuit prend naissance vie. Est un roseau qui résiste sous le vent. Heureux et
Prince aux mains nues, véritable berger, fort avec ton Dieu, tu gardes cœur, alléluia, Alléluia,
royal enfant, messager d'espérance, alléluia !
Dieu parmi nous la tendresse incarnée. 4.-Bienheureux, toi qui risques ta vie, sur notre terre
5.-Il fera naître des blés de justice, affamée des fruits de paix. Bienheureux, toi qui
Nous fleurirons le mot fraternité. sauves des vies, ton cœur comprends les appels de
Plus de ravins ni de murs qui divisent, l'univers.
Viendra le temps de l’amour partagé. Heureuse marche avec ton Dieu, Chemin de Pâques,
alléluia, Alléluia, alléluia !
VIVRE DEBOUT !
DEBOUT ! NOUS VOULONS VIVRE DEBOUT ! UN MONDE SANS FRONTIÈRES
AVEC TOUS CEUX QUI NE PEUVENT PLUS UN MONDE SANS FRONTIÈRES
MARCHER. S'OUVRE AU FOND DE TON COEUR ;
VIENS BRISER LES BARRIÈRES
88
ET DÉPASSER TES PEURS ; 2.-Dieu est une fête aujourd’hui. La fête de la vie. O
BATISSONS PIERRE A PIERRE Alleluia. Dieu est une fête aujourd’hui. C’est le vent de
LA MAISON DU BONHEUR. (bis) l’Esprit. Oh Alleluia Alleluia O Alleluia Alleluia Alleluia !
1.-Un espace nouveau, est ouvert pour demain ;
Dessine avec tes mains, les fleurs du renouveau. CHANTE LA VIE!
Une source éternelle, inonde notre cœur; CHANTE LA VIE, CHANTE AUJOURD’HUI,
Invente les couleurs, d'une vie fraternelle. QUE L’ESPERANCE N’EST PAS MORTE !
CHANTE LE JOUR, CHANTE LA NUIT,
2.-Les murs sont renversés dans un bruit de tempête ; QUE LE BONHEUR FRAPPE A TA PORTE !
Aujourd’hui c’est la fête qui annonce l’été. 1.-Ce n’est pas tous les jours la fête.Tout se bouscule
Chante la liberté qui fleurit sur les pierres ; dans ma p’tite tête. Mais je sais bien qu’au fond de
Ton prochain est ton frère, il n’y a plus d’étranger. moi
Coule une eau vive, source de joie
3.-Devant l’immensité, des nouveaux horizons, 2.-Je ne sais plus où va la route, c’est la saison de tous
Les temps sont arrivés, c’est l’heure de la moisson. les doutes. Mais j’en ai moi un grand désir, c’est
Des peuples s’uniront dans un même pays, d’inventer mon avenir.
Et nous l’habiterons, pour lui donner la vie. 3.-J’ai dans le cœur tant de tendresse, des pauvretés et
des richesses. Tant de grands rêves à partager c’est le
4.-Rassemblés dans la foi, au nom de l’évangile cadeau de l’amitié.
laissons les mots fragiles, éclater sur les toits. 4.-La terre est un champ de misère, des peuples
Le monde a tant besoin, d'une bonne nouvelle; cherchent la lumière, pour que l’espoir renaisse un
Dieu a fait des merveilles, nous en sommes témoins. jour il nous faudra sauver l’amour.
5.-Sur les chemins de l’Evangile, la foi est un arbre
fragile Jésus réveille nos élans, il nous redonne un
DIEU EST UNE FETE ! cœur d’enfant
1.-Dieu est une fête aujourd’hui La fête de la vie O AVEC LA FORCE DE L’ESPRIT
Alleluia. Dieu est une fête aujourd’hui. C’est lui qui l’a 1.- Avec la force de l’Esprit, il est venu un jour du temps
promis Oh Alleluia Alleluia O Alleluia Alleluia Alleluia ! Rencontrer l’homme et le tourner vers son salut :
Une rencontre en pleine mer pour calmer la tempête
89
Et révéler à toute chair qu’il est le Maître. FAIS-NOUS GRANDIR À L’UNISSON.
2.-Avec la force de l’Esprit, Il est venu un jour du temps 1.-Cœur d’homme et cœur de femme, ensemble à deux sur
Rencontrer l’homme et le tourner vers sa beauté : ton chemin. Vivons ce grand voyage avec la foi des
Une rencontre dans la nuit pour fonder l’espérance, pèlerins. Tu nous appelles à découvrir les mille fleurs de
Dire un baptême dans l’Esprit, une naissance. l’avenir.
3.- Avec la force de l’Esprit, Il est venu un jour du temps 2.-Jeunesse d’une alliance, soleil des corps émerveillés,
Rencontrer l’homme et le tourner vers son secret : Les chants et les silences, les mots de chair en vérité…
Une rencontre au bord d’un puits pour donner une eau vive, Béni soit Dieu qui nous promet le temps de Noces à tout
Et envoyer porter du fruit sur d’autres rives. jamais !
4.- Avec la force de l’Esprit, Il est venu un jour du temps 3.-Famille aux mains ouvertes, nous accueillons les fruits
Rencontrer l’homme et le tourner vers l’avenir : nouveaux : Semences de lumière, ils sont la joie de nos
Une rencontre avec sa mort pour remettre en lumière berceaux. Combien de jours, combien d’années. Pour qu’ils
Et réveiller celui qui dort dans les ténèbres. soient mûrs à ta clarté !
5.- Avec la force de l’Esprit, Il est venu un jour du temps 4.-Au cœur de ton Eglise, nous te suivons, Ressuscité.
Rencontrer l’homme et le tourner vers le bonheur : Le pain de l’Evangile, soutient nos pas de baptisés.
Une rencontre sur la croix pour admettre à sa table C’est toi, Seigneur, qui nous choisis. Viens nous remplir de
Et consoler de hautes joies les plus coupables. ton Esprit.
6.-Avec la force de l’Esprit, Il est venu un jour du temps 5.-Demeures du partage, dans la prière et l’amitié,
Rencontrer l’homme et le tourner vers le pardon : Témoins à tous les âges de ton amour-fidélité, nous
Une rencontre au petit jour pour sceller l’Alliance deviendrons des créateurs, pour ceux qui cherchent ton
Et renouer avec l’amour, après l’offense. bonheur.
LE MEME ESPRIT NOUS RASSEMBLE EN UN SEUL 6.-Marie, toi Notre-Dame, Tu nous conduis vers
CORPS ! LE MEME ESPRIT NOUS DISPERSE COMME Jésus-Christ. Eclaire nos visages de cette paix venue de lui.
UN FEU POUR TRANSFORMER LA FACE DE LA De Nazareth jusqu’à la croix, révèle-nous quelle est ta foi.
TERRE, POUR TRANSFORMER LA FACE DE LA
TERRE !
TU, JESUS
4.-Tu vas quitter les jours d'enfance. 1.- Mi fuerza y mi fracaso, eres Tú!
Pour élargir tés horizons. Mi herencia y mi pobreza, Tú Jesús!
Je rêve aussi de tes moissons. Mi guerra y mi paz, Eres Tú!
91
Mi muerte y mi vida, Tú Jesús! Quiero que nadie olvide lo que yo os dije. Nunca
TU MI JUSTICIA MI LIBRE LIBERTAD olvidaré lo que con vosotros viví. Os quiero y por eso
MI TIERRA PROMETIDA ERES TU!(Bis) os digo que yo...
2.- Palabras de mis gritos, eres Tú! YO SOY, YO SOY LA VIDA Y LA VERDAD
Silencio de mi espera, Tú Jesús! Y EL QUE CREA EN MI NUNCA MORIRA. (Bis)
Testigo de mis sueños, eres Tú! Quiero que en el amor nunca exista un final. Quiero
Cruz de mi cruz, Tú Jesús! que busquéis siempre el camino de la verdad. Sé que
3.- Causa de mi amargura, eres Tú! no es fácil pensar siempre en los demás os quiero y
Perdón de mi egoísmos, Tú Jesús! por eso os digo que yo...
Crimen de mi proceso, eres Tú! YO SOY...
Fuente de mi pobre llanto, Tú Jesús! Quiero que entre vosotros siempre esté a paz. Quiero
TU MI JUSTICIA RAZON DE MI ESPERANZA, que al más odiado vosotros lo acojáis. Espero que
MI TIERRA PROMETIDA ERES TU! (Bis) amis al mundo como yo lo am. Os quiero y por eso os
4.- La Pascua de mi pascua, eres Tú digo que yo...
Nuestra gloria por siempre Señor Jesús (Bis) YO SOY...
QUIERO
Quiero que cada día penséis más en mí
OU VA NOTRE TERRE
Où va notre terre?
92
Où va notre terre en larmes? Si l’amour est tué si Amar y más amar, porque el amor todo lo vence y
nous marchons séparés, Où va notre terre... Où va adorarte con mi vida y con mi voz.
notre terre en larmes? Somos un cuerpo enviado en misión, al servicio de tu
1.- Rien ne peut renaître, Rien ne peut renaître et Reino; fieles, Jesús, despierto et corazón al dolor de
vivre. Si nos poings sont fermés et notre effort tu Pueblo.
dispersé, rien ne peut renaître. Rien ne peut renaître et Aquí estoy, con todo mi fragilidad, dispuesta a
vivre. seguirte hasta el final.
2.- Pour Bâtir la ville, pour bâtir la ville en fête Il
nous faut partager le vin, le sel et le blé pour bâtir la Testigo de tu Resurrección, abrazamos confiadas el
ville Pour bâtir la ville en fête. mundo. Despojadas queremos vivir solo para amar.
3.- Dans l’immense monde dans l’immense monde en
armes. L’homme est fait pour aimer, pour travailler à Con toda la Iglesia marcharemos, señor, peregrinas en
la paix dans l’immense monde, dans l’immense la historia;
monde an armes. Signo y promesa de tu comunión, Dios de
3. Plus jamais la guerre, plus jamais, jamais la guerre! misericordia. Aquí estoy, con toda mi fragilidad,
Nous voulons l’amitié, nous annonçons l’unité plus dispuesta a seguirte hasta el final.
jamais la guerre, plus jamais, jamais la guerre!
PRIÈRE DU MATIN
1.- Donne-nous Seigneur d’accueillir dans
la paix. Ce jour nouveau qui vient comme IL Y AURA DES ALLUMEURS D’ÉTOILES
un cadeau. Que tout advienne selon ta volonté. A Il y aura des allumeurs d’étoiles.
chaque heure du jour soit pour nous le repos. Il y aura des annonceurs de joie, Tant qu’il y aura
2.- Guide nos pensées et tous nos sentiments. Prend dans le monde, des gens heureux de croire, de croire
nos paroles, nos choix, nos décisions. Apprend-nous en Toi.
à vivre avec un coeur d’enfant. Qu’à la fin de jour soit 1.- Tu nous as dit qu’il faut te suivre!
bonne la moisson. Tu nous as dit qu’il faut prier,
3.- Bénis-nous Seigneur dans notre vie d’équipe pour Et puis qu’il faut s’aimer pour vivre,
écouter nos proches, nos voisins. Aide-nous à Et vivre pour l’éternité.
construire, bouscule nos vieux rythmes et dès 2.- Tu nous as dit qu’il faut Te suivre,
maintenant, tout cela t’appartient. Tu nous as dit qu’il faut chanter
4.- Permets d’avancer dans toutes nos actions. A L’amour de Dieu qui nous délivre
travers nos joies dans nos milieux des peines. Reçoit Et puis vivre en ressuscités.
notre travaille et notre réflexion. Déja transforme-les, 3.- Tu nous as dit qu’il faut Te croire,
que ton Royaume vienne. Même si nous ne t’avons pas vu
Et que chaque jour est victoire
Lorsque nous Te suivons, Jésus.
94
3- Flamme sur le monde, feu qui chasse
SAINTE RAFAELA MARIA PRIE DIEU POUR l’ombre, flamme de lumière, viens dans nos
NOUS. (BIS). ténèbres,
1- Nous voulons aimer, aimer toujours :prie Dieu 4- Voix qui nous rassemble, cri d’une espérance,
pour nous. Nous voulons vivre l’Eucharistie voix qui nous réveille, Clame la nouvelle,
comme toi : prie Dieu pour nous. 5- Source de sagesse, puits de la tendresse,
2- Nous voulons être avec Jésus comme toi: prie source pour ton peuple, coule en nos
Dieu pour nous. Nous voulons vivre dans la demeures,
simplicité : prie Dieu pour nous
LE MONDE 6- Paix de la colombe, ciel dans nos rencontres,
R/ Le monde est un grand Temple dont je suis le paix qui nous libère, change notre terre,
prêtre. (bis). 7- Joie donnée aux hommes, fête du Royaume,
1- Je suis dans ce monde comme dans un grand joie de l’évangile, fais de nous des signes,
temple dont je serai le prêtre.
8- Vent de pentecôte, force des apôtres,
Vent que rien n’arrête, parle en tes prophètes,
SOUFFLE IMPREVISIBLE
1- Souffle imprevisible, Esprit de Dieu
Vent qui fait revivre, Esprit de Dieu
Souffle de tempête, Esprit de Dieu
Ouvre nos fenêtres, Esprit de Dieu !
Esprit de vérité brise du Seigneur,
Esprit de liberté, passe dans nos
Cœurs(bis)
3. La source devient rivière, - Le Seigneur est Saint est Saint, le Seigneur est grand
qui t’emmène à l’océan, est grand, le Seigneur est Roi est Roi. Il est Saint, Il est
Ecoute bien les prières grand, Il est Roi ( le Seigneur )
qu’elles murmurent en chantant - Beni soit celui qui vient, celui qui vient au nom du
Seigneur (le Seigneur)
4. Avec Marie comme exemple, - Hosanna au plus haut des cieux, Hosanna au plus
d’une terre qui attend, haut de cieux (Le Saigneur)
Devient toi aussi
le temple d’un Dieu qui se fait présent
100
1. Heureux je chante mon âme est contente Découvrir ton visage habiter ta maison, te
reconnaissante envers le Seigneur, mon chant se lance connaître « où demeures-tu ». (bis)
comme une romance au ciel immense c’est mon
bonheur (bis ) 1- Dans un profond silence, entendr’enfin ton pas
La vie est belle, Jésus est fidèle et sous son aide je au creux de ton absence, savoir que tu es là.
marche joyeux, rien ne m’inquiète, ma paix est
parfaite, ma place est prête là haut dans les cieux 2- Tout au fond de soi-même, dans les jours de
désert, puiser à un « je t’aime. Savoir tes bras
2.Et j’aime entendre toujours en silence, il sait ouverts.
comprendre mon faible soupir, puis il m’inonde d’une
joie profonde que rien du monde ne peut donner. 2- Comme une porte s’ouvre, un « vous êtes
invités ». Un ami qu’on découvre,
3. Mes frères et mes sœurs, ma mère et mon père un « venez et voyez ».
croyons en Jésus c’est lui le sauveur. Dans cette
croyance ainsi profonde, elle nous mènera là haut dans
le ciel.
101
COMME UN PELERIN
BATISSEURS D’UNITE
Debout ! Resplendis ! Car je suis ta lumière, sur
toi est ma gloire de ressuscité. Debout ! Bâtisseurs d’unité, ouvriers du Royaume. Eglise
Resplendis ! Car je suis ta victoire, sur toi ni sur du Seigneur, Corps de Jésus-Christ ! visage de
moi, la mort n’a plus de pouvoir. lumière, peuple de baptisés, Eglise du Seigneur, en
quête d’unité…
1- Marche comme un pèlerin. Ne t’arrête pas sur le
chemin. Moi, je suis l’unique voix. Conduisant au Laisse parler au fond de toi
Père ses enfants. A celui qui frappe on ouvrira, la voix qui trace le chemin de l’Evangile
celui qui me cherche me trouvera. laisse parler au secret de toi-même
l’hôte intérieur qui te prend la main !
3- Marche comme un pèlerin. Entraînant tes Sois un signe d’Evangile au cœur du monde !
frères à être saints. Tu es fait pour te donner,
comme Moi je t’appelle à aimer. Je suis la Laisse brûler au fond de toi
Lumière qui donne vie, qui marche avec moi Le feu qui montre le chemin de l’Evangile
n’est pas dans la nuit. Laisse brûler au secret de toi-même
4- Marche comme un pèlerin. Ne te souci pas L’hôte intérieur qui partage le pain !
du lendemain. Dans la joie de tout ton cœur, Sois un signe d’Evangile au cœur du monde !
sème l’espérance et le bonheur. Mon esprit
est là, il te guidera et Marie, ta mère, te Laisse parler au fond des toi-même
gardera. L’amour qui parle du chemin de l’Evangile,
5- Chante comme un pèlerin. Qui par la foi Laisse chanter au secret de to-même
connaît le vrai bien. Danse dans la liberté, tu L’hôte intérieur qui te donne la vie !
as la vie pour l’éternité. Le monde et ses Sois un signe d’Evangile au cœur du monde !
peines disparaîtront, l’amour et la gloire
demeureront.
102
PAIN DE TOUS LES GRAINS CELUI QUI VIENT A MOI
Pain de tous les grains Vin de nos labeurs Celui qui vient à moi n’aura plus jamais faim
Fruits de la terre Cri de tous les hommes Celui qui croit en moi n’aura plus jamais soif. (bis)
Pain de tous les grains Vin de nos labeurs
Don de notre Dieu, Vin en abondance. 1- Je sui le pain de Dieu, qui donne vie au monde, qui
mangera ce pain recevra la vie.
Pain de tous les grains de nos pays, pétri de joie et de 2. Je suis le vin nouveau, qui donne joie au monde,
larmes… Pain de tous les grains de nos chemins cuit qui boira ce vin recevra la vie.
au four de nos différences. Pain de tous les grains de
nos vies… Corps du Christ et pain de l’homme LOUE LE SEIGNEUR
Corps du Christ qui fait l’Eglise.
Loue le Seigneur et célèbre-Le, viens à lui avec des
Vins de tous les grains de nos pays, Mêlés de joie et hymnes. Lève les mains et la voix aussi, loue le
de larmes… Vin de tous les grains de nos chemins, Seigneur et célèbre-le.
Au pressoir de nos différences… Vins de tous les Il est le fleuve de vie qui chante en moi.
fruits de nos vies Sang du Christ et vin de l’homme, Il est le Dieu qui me donne force et joie.
Sang du christ qui fait l’Eglise. * Il est Seigneur, Dieu et Père Tout-puissant
103
SI TU SAVAIS LE DON DE DIEU trésor pour le partage, alors des pauvres mangeraient,
Si tu savais le don de Dieu maison de frères ils deviendraient.
Pour tous les peuples et les nations
Si tu savais le don de Dieu
Source d’eau vive et de soleil, Si tu savais le don de Dieu, l’amour sans pris du fils
Christ aujourd’hui résurrection ! unique. Si tu suivais la voie de ceux qui risquent tout
pour l’Evangile, alors tes pas le rejoindraient,
Si tu savais le don de Dieu présent dans l’homme qui toujours plus loin tu marcherais.
te parle, si tu voulais fixer les yeux sur ce Jésus qui te
regarde. Alors ta soif s’éveillerait. En toi l’eau vive Si tu savais le don de Dieu, le grain qui meurt et
jaillirait. prend naissance. Si tu semais tant que tu peux les blés
nourris de l’espérance, alors ta vie moissonnerait la
Si tu savais le don de Dieu, parole forte qui libère, si joie donnée par l’Eternel.
tu quittais le monde vieux pour le pardon qui
régénère, Si tu savais le don de Dieu dans l’inconnu que tu
Alors ton cœur témoignerait : « Il m’a dit tout ce que rencontres. Si tu disais du Fils de Dieu :
j’ai fait ! » « Il est vraiment Sauveur du monde »,
alors tes mots résonneraient, dans la Samarie la foi
Si tu savais le don de Dieu, ce Temple ouvert à qui naîtrait.
demande, si tu venais à ce vrai lieu de la prière et de
l’offrande, alors l’Esprit te donnerait l’adoration qui Si tu savais le don de Dieu, le grand retour auprès du
sonne vrai.. Père. Si tu croyais à d’autres cieux dans sa demeure
de lumière, alors tes portes s’ouvriraient sur un
Si tu savais le don de Dieu, le souffle saint qui bonheur que nul ne sait.
renouvelle. Si tu partais jusqu’où il veut avec un cœur
qui s’émerveille, alors ta barque avancerais et Si tu savais le don de Dieu manifesté par le prophète,
l’horizon s’éclairerait. Si tu brûlait ce grand feu qu’il vient répandre sur la
Si tu savais le don de Dieu quand in descend comme terre. Alors tes jours enfanteraient mission de joie,
une manne. Si tu prenais ce pain joyeux comme un planète paix.
104
EUCHARISTIE
AU MILIEU DES BLES
Nous rendons grâce par Jésus-Christ le pain de vie
et nos prière chantent Dieu Eucharistie. 1- Au milieu des blés que le vent fait frissonner.
Au milieu des blés quand le soleil va se lever.
1- Un jour d’école aux heures des jeux ton rendez- Mon cœur aussi est appelé (2x)
vous commence là, que je sois triste ou très heureux à
chaque instant reste avec moi. R/ Elevons notre cœur pour le tourner vers le
2- Dans une Eglise, Eglise en joie, je viens de trouver Seigneur. (2x)
tes amis, tes amis chantent Alléluia tu es vivant o 2- Au milieu des jeux quand on peut rire et chanter.
Jésus-Christ. Au milieu de l’école quand maman vient pour me
3- Comme un cadeau tu as choisi dans ce repas un chercher. Mon cœur aussi est appelé (2x)
peu de pain, un peu de pain que tu as pris et partager 4- Au milieu des rues quand on vient de travailler.
entre tes mains. Au milieu de maison quand c’est la fin de la journée.
3- Prenez-mangez voici mon corps livré pour vous, Mon cœur aussi est appelé (2x)
je suis la vie, tu es la vie je crois très fort trésor 4- Au milieu des soirs quand vient l’heure de se
d’amour à l’infini. coucher. Au milieu des câlins quand papa vient pour
me border. Mon cœur aussi est appelé (2x)
105
1) Dans nos villes et dans nos cités 1) Tu dis que le monde est trop grand,
Nous n'aurons pas honte de parler Que tout seul on ne peut rien changer,
De Celui qui a mis en nos cœurs Et qu'il vaut mieux rester prudent, Laisser les autres
La présence d'un vrai bonheur, s'en charger. Mais au plus pro fond de toi
Lui qui est Père, Fils et Saint Esprit, Entends le Père qui t'appel le, qui te
Il nous donne aujourd'hui la vie. Fait par le baptême prêtre, prophète et roi.
Nous sommes réunis au nom du Père, PRETRE, PROPHETE ET ROI
Par Jésus Christ le Fils, notre Seigneur, envoyés Alors chante, chante, chante
par l'Esprit, des milliers à dire "oui" *Nous serons à l'appel du Seigneur au souffle de l'Esprit.
tous des témoins de la vie.(bis) Alors chante, chante, chante
2) Dans nos écoles et dans nos quartiers au nom du Père, au nom du fils
Tous ensemble nous pourrons chanter et de l'Esprit.
L'existence de ce Dieu de bonté 2) Tu dis que c'est vraiment trop dur. De s'en aller à
Qui nous fait oser la fraternité. l'aventure, d'abandonner ses habitudes,
Lui qui est Père, Fil et Saint Esprit Et de laisser ses certitudes. Mais au plus profond de
Il nous donne aujourd'hui la vie. toi
3) À nos familles et à nos amis C'est Jésus-Christ ressuscité. Qui t'invite à te
Nous pourrons témoigner de ceci: réveiller:
Dieu nous ouvre à la force d'aimer Prêtre, Prophète et Roi
Il nous mène à la liberté. 3) Tu dis que c'est trop difficile. D'annoncer la Bonne
Lui qui est Père, Fils et Saint Esprit Nouvelle. Tu dis qu'on est bien plus tranquille
Il nous donne aujourd'hui la vie. Enfermés dans sa citadelle. Mais au plus profond de
toi
Brûle un feu qui ne s'éteint pas Une force qui
t'envoie: PRETRE, PROPHETE ET ROI
109
VIENS
Viens, Viens avec tous tes frères, viens porter ta 5- Quand dans l'angoisse tu te tournes vers lui. Dans
prière au corps de Jésus -Christ. Et pars en le silence de ton cœur,
Chemin sur la terre, va porter ta lumière au cœur Ton Dieu est là, il entend ta voix, il comprend tes
de chaque vie. peurs, Il te relève et il veille sur toi.
1) Viens vers ton Dieu apporte lui ta vie, elle est plus 6- Quand dans ton cœur tu sens jaillir la joie. Exulte
forte que l’amour. Offre ce pain fruit de notre terre et et rends grâce au Seigneur.
de tes efforts il deviendra le Corps de Jésus Christ. Chante ton Dieu : il te comblera, il te répondra. Car
2- Viens vers sa table, partage le repas c'est de lui que tu tiens ton bonheur.
Avec son peuple rassemblé. 7- Pars dans le monde témoigner de ta foi,
Offre ce vin, fruit de ton travail et source de joie. Il Tu as reçu les dons de Dieu :
deviendra sang du ressuscité. L'Esprit, la Parole qu'il a mis en toi, ne les garde pas
3- Par cette offrande tu proclames ta foi .Va, porte-les au cœur de chaque vie.
En Jésus-Christ ressuscité. 8- Pars et mets toi au service de tes frères,
Tu dis: "Je crois que c'est par son corps et en son C'est le plus grand commandement :
Esprit. " Celui qui aime est pareil à Dieu, il est son enfant. "
Que notre Dieu m'associe à sa vie" Il nous confie le soin de chaque vie.
4- Chacun de nous est membre de ce Corps 9- Pars ! Tu t'engages sur de nouveaux chemins. Fais
Chacun reçoit les dons de Dieu: confiance à Dieu pour demain :
L'Esprit d'amour qui brûle en nos cœurs anime nos Il nous conduit à l'éternité. Fait sa volonté,
vies. Et fait de nous des frères en Jésus-Christ. Car il t'aime toujours et à jamais.
111
JÉSUS EST SEIGNEUR, MON SEIGNEUR ET MON DIEU
1. Jésus est Seigneur, II est le Sauveur, Doux Jesús agneau vainqueur,
Le Libérateur, Le Prince de la Paix ! Sois Se maître de mon cœur.
Christ Ressuscité, Vainqueur du péché, Emplis-moi de ta douceur,
Parole de vie, Lumière et Vérité ! Tu es mon Roi mon Sauveur.
Il est Dieu, vrai Dieu, le Fils du Père,
R : Mon Seigneur et mon Dieu (4X)
Engendré par Lui, non pas créé,
II est Dieu, fait Homme et vraiment Dieu, Esprit Saint, consolateur,
II est Christ et Seigneur de l'univers entier. Tu me guides et me libères.
Répands ton feu dans mon cœur,
2 .Jésus est Seigneur, Le Libérateur,
Qu'il soit ma vie ma prière.
Le Prince de Paix, L'Eternel Dieu Sauveur !
Christ Ressuscité, Vainqueur du péché, Père des pauvres et des petits,
Parole de Vie, Chemin et Vérité ! Mon rempart, mon seul abri.
Il est Dieu, envoyé par le Père, Prends-moi dans ta main Seigneur,
Pour donner le Salut et la Paix. Garde-moi près 'de ton cœur.
Par sa mort et sa résurrection,
II nous a arrachés au néant du péché. MON REFUGE EST EN TOI
Seigneur mon Dieu,
NE T'AI-JE PAS. DIT Mon Refuge est en Toi,
Ne t'ai-je pas dit que .si tu crois, Je n'ai d'autre bonheur que Toi,
Tu verras In gloire de Dieu ? (bis) Tu es mon Dieu,
Je suis la Résurrection et la Vie, Mon partage et ma coupe,
• Celui qui croit en Moi, De Toi, dépend ma vie,
Même s'il meurt vivra; Mon cœur exulte, mon âme est en fête,
Tout homme qui vit- et croit en moi, Devant ta face, plénitude de joie.
Ne mourra jamais.
112
SOUFFLE DE DIEU
Souffle de Dieu, souffle de feu LOUEZ ! TOUS LES PEUPLES
Souffle de Dieu, souffle de feu, 1. Louez le Seigneur, vous, tous les peuples
Embrase-moi, consume-moi. Fêtez Le, vous toutes les nations. Célébrez la gloire de son
1. Sois la flamme qui luit Règne. Chantez Lui votre jubilation !
Au plus fort de la nuit,
Que le monde danse d'allégresse. Que tout ce qui vit batte
Sois le fleuve d'eau vive qui engendre la Vie.
des mains. Faisant monter vers Dieu, sa louange.
2. Sois dans mon cœur meurtri
Un baume qui guérit, Au son des flûtes et du tambourin !
Louange qui jaillit de mon corps endormi. 2. Montagnes et plaines sont en fête. Revêtues de joie et de
3. Sois Parole de vie, en mon âme aujourd'hui, chansons. La terre et le ciel, dans la lumière, font danser
Semence qui grandit du Royaume promis. toute la création. Car le Dieu Très-Haut, le Rois de gloire.
4. Sois ce trésor enfoui dont je pressens le prix, Créateur de l'univers entier. A fait déployer dans sa Victoire.
pour lequel je choisis d'offrir toute ma vie. Son œuvre de justice et de Paix
3. Louange et gloire à Dieu notre Père. Qui a fait de nous ses
ALLÉLUIA héritiers. Nous a sanctifiés dans la lumière du Règne de son
Alléluia, chantez au Seigneur, Fils Bien-aimé. Car Jésus le Christ le Fils du Père
Bénissez son Nom ! Par sa mort et sa Résurrection,
Exultez, dansez, jouez pour Lui, A détruit le pouvoir des ténèbres
Le Seigneur est bon ! En lui nous trouvons la Rédemption.
Alléluia, chantez au Seigneur, 4. Que la création sans fin le clame,
Sublime est son Nom ! Exhalant sa joie et sa beauté,
Alléluia, élevez les mains Que nos coeurs débordant d'allégresse
Vers l'Eternel Trois fois Saint ! Chantons tous ensemble en vérité:
1. II garde à jamais sa fidélité, Honneur et gloire à Dieu notre Père,
II rend justice aux opprimés, Gloire à jésus son Fils Bien-aimé,
Aux affamés il donne le pain,
A l'Esprit d'Amour et de Lumière,
Le Seigneur délie les enchaînés.
Au Dieu Eternel et Trinité.
2. Il est justice en toutes ses voies,
Et fidèle en tout ce qu'il fait. Alléluia, gloire et louange à notre Dieu,
Le Seigneur est tendresse et pitié, le Seigneur. Alléluia, Il est Toi l’Eternel Dieu,
II est Amour et Vérité le Vivant Sauveur ! (bis)
113
2.- Reconnaissez que le Seigneur est grand, il est fidèle en tout ce
qu’il a fait. Je veux chanter la douceur de son nom : Béni soit Dieu
par toutes les nations
ADORE-LE Dès le matin
1 .Viens, adorer ton Seigneur, Ton Père et Créateur, Dès le matin bénissons le Seigneur, le Créateur, louez et bénissez
A Lui revient la Gloire. Viens, présente-Lui ton cœur, votre unique Sauveur. Battez des
De son Nom, n'aie pas peur, Si douce est sa puissance. Mains, battez des mains, battez des mains.
Place ta vie sous son regard, Du matin jusqu'au soir, 1. Acclamez le Seigneur toute la terre, servez le Seigneur dans
Sa Présence en ton cœur est Lumière. l’allégresse, venez à lui avec des chants de joie. Sachez que lui, le
Prie, loue-Le la nuit, le jour, Et par ta vie toujours, Seigneur est Dieu, il nous a faits et nous sommes à lui, son peuple
Rends-lui hommage et gloire Place ta vie sous son regard, et le troupeau de son bercail.
2. Venez à ses portiques en rendants grâce, entrez dans ses parvis
Du matin jusqu'au soir, Sa Présence en ton cœur est Lumière. Prie,
avec des hymnes, rendez-lui grâce et bénissez son nom. Oui le
loue-Le la nuit, le jour. Et par ta vie toujours, Rends-lui hommage,
Seigneur est bon, éternel est son amour, sa fidélité demeure d’âge
adore-Le.
en âge.
2. Viens, adorer ton Sauveur, Il s'est fait Serviteur, 3.- Gloire au Père, au Fils au Saint Esprit, Dieu qui est qui était et
Venant sur cette terre, Viens, à genoux devant Lui, qui vient, pour les siècles des siècles amen !
Il t'a donné sa Vie, Son Pardon te libère.
Crie son Amour infini, Qui du haut de la croix SI TU SAVAIS LE DON DE DIEU
Nous donne sur la mort la Victoire, Si tu savais le don de Dieu, qui est celui qui tu parles, c’est toit qui
Puise à son cœur transpercé L'Eau Vive qui guérit, l’en aurais prié, et de l’eau vive, il t’aurait donné.
Transmets-la à tes frères. Crie son Amour infini, 1. Voici le temps de demander de boire à la source de vie. L’eau
Qui du haut de la croix Nous donne sur la mort la Victoire, Puise à vive coule de don côté, elle jaillit de son cœur transpercé.
son cœur transpercé L'Eau Vive qui guérit, 2. Oui, n’aie pas peur de t’approcher, le Seigneur t’aime, il te
Transmets-la à tes frères. pardonne. Il n’est pas là pour condamner, mais pour nous
BÉNISSEZ DIEU apprendre à aimer.
3. Oui, n’aie pas peur de recevoir, ton Dieu se donne tu peux le
Bénissez Dieu, vous serviteurs de Dieu,
croire, et il se livre dans l’hostie, il pourra transformer ta vie !
Vous tous qui demeurez dans la maison de Dieu.
4. Oui, n’aie pas peur de le louer, ouvre ton cœur il l’emplira, Dieu
Levez les mains vers le Dieu trois fois Saint, proclamez qu’il est a tout fait avec bonté et il ne t’abandonnera jamais !
grand, que son nom est puissant.
1. Oui, je le sais, notre Seigneur est grand ! Tout ce qu’il vaut, sa
Main peut l’accomplir, du fond des mers, jusqu’au fond des
abîmes, depuis la terre, jusqu’au plus haut du ciel !
114
DIEU, TOI MON DIEU DOUCE EST LA LOUANGE
1.Dieu, toi mon Dieu, je te cherche dès l’aurore, mon âme a 1. Merci, ô merci Seigneur, pour ton amour tout-puissant
soif de ton Amour. Et je viens te voir au Sanctuaire, qui pardonne inlassablement, sois exalté,
contemplant ta puissance et ta Gloire. *Maranatha, viens * Douce est la louange de ton nom, Jésus, Emmanuel, douce est
Seigneur Jésus ! Maranatha, viens Seigneur Jésus ! la louange de ton nom, oui merci pour toutes tes merveilles, oh,
2. Oui, ton Amour est meilleur que la vie, au long des jours, oh, oh…
je te louerais. Je veux demeurer en ta présence, à ton Nom 2. Merci, ô merci, Seigneur pour le don de ton Esprit
j’élèverai les mains. *Maranatha… Qui nous libère de nos peurs, sois exalté.
3. Quand, dans la nuit, je pense à Toi mon Seigneur, je me 3. Merci, ô merci Seigneur, pour la grandeur de
souviens de ton Amour. Et je me blottis tout près de Toi, je ta grâce qui nous soutient à chaque instant sois exalté.
jubile à l’ombre de tes ailes. *Maranatha…
4. Merci, ô merci, Seigneur pour ta parole de vie
DIEU QUI NOUS SAUVE Qui illumine notre voie, sois exalté.
Levons les yeux pour contempler sa gloire, levons les yeux 5. Merci, merci, Seigneur pour ta sainte providence
pour admirer sa beauté, adorons Dieu dans sa fidélité, Si délicate en toute chose sois exalté.
glorifions le dans sa sainteté : il est le Dieu qui nous sauve, 6. Merci, 6 merci, Seigneur pour ton côté transpercé
le seul Dieu au dessus de tout, en lui la vie, la victoire, à lui D'où a jailli ton précieux sang sois exalté.
la gloire à jamais.
7. Merci, ô merci, Seigneur pour la beauté de l'Eglise ton
L’ESPRIT DU SEIGNEUR Epouse, ta Bien-aimée sois exalté.
L’Esprit du Seigneur brûle dans nos cœurs, l’Esprit de Jésus 8. Merci, ô merci, Seigneur pour tous nos amis du Ciel pour
nous donne la vie, l’Esprit du Seigneur brûle dans nos tous les anges et les saints sois exalté.
cœurs, l’Esprit de Jésus nous donne la vie. 9. Merci, merci, Seigneur car tu rends nos coeurs de pierre
1. Son Esprit nous donne l’amour, son Esprit nous donne la semblables à ton cœur doux et humble sois exalté.
joie, son Esprit nous donne la paix, son Esprit vient nous 10. Merci, o merci, Seigneur pour la joie de te servir
consoler. Le bonheur de t'appartenir sois exalté.
2. Son Esprit nous fait prier, son Esprit nous fait chanter,
Son Esprit nous fait danser, son Esprit vient nous libérer. 11. Merci, ô merci, Seigneur pour le cadeau de la vie
3. Son Esprit fait notre unité, son Esprit vient nous protéger, Joyau plus précieux qu'un diamant sois exalté.
son Esprit fait la vérité, son Esprit vient nous éclairer. 12. Merci, ô merci, Seigneur pour la gloire de ton nom qu'il
est bon de louer sans fin sois exalté.
115
1. O quelle joie quand on m’a dit : approchons- nous Saint le Seigneur (3 x) alléluia (2x)
de sa maison, vers la cité du Dieu vivant - Le ciel est la terre sont remplis de ta gloire
Hosanna au plus haut de cieux
2. Jérusalem, réjouis-toi car le Seigneur est avec toi,
pour ton bonheur il t’a choisie - Beni soit celui qui vient au nom du Seigneur
Hosanna au plus haut de cieux
3. Criez de joie pour notre Dieu, chantez pour lui car il
est bon, car éternel est son amour SAINT LE SEIGNEUR DIEU DE L’UNIVERS
(B)
4. Avec Jésus nous étions morts, avec Jésus nous
revivrons, nous avons part à sa clarté R/ Saint le Seigneur le Dieu de l’univers, Hosanna
au plus haut de cieux.
5. Approchons-nous de ce repas où Dieu convie tous
ses enfants, mangeons le pain qui donne vie - Le ciel est la terre sont remplis de ta gloire, Hosanna
au plus haut de cieux, (2x)
6. Si tu savais le don de Dieu si tu croyais en son - Qu’il soit béni au nom du Seigneur celui qui est qui
amour, tu n’auras plus de peur en toi était et qui vient, Hosanna au plus haut de cieux (2x)
SANCTUS (c)
120
Saint le très haut, saint le vivant, saint le prends soin de ma famille, ooo mère de
Seigneur de l’univers (bis) Jésus. (2x)
4. En todo amar, adorar y servir (bis) 12. Muéstranos Señor tus caminos, tus caminos,
para no hacer nada mas que lo que sea tu
5. Confió en ti, de ti me fié, no andaré tus pasos voluntad. (bis)
si no es desde la fe. Justo he de vivir si en ti
confié. Dame Dios tú Espíritu, dame tú la fe. 13. Siento tu llamada y confió en ti (bis)
124
14. Que sea mi vida la sal, que sea mi vida la 20. OH pobreza fuente de riqueza, Señor
luz, sal que sala, luz que brilla sal y fuego es siémbranos alma de pobre
Jesús.
15. No adoréis a nadie, a nadie más que a El
(bis), no adoréis a nadie, a nadie mas (bis), 21. Yo canto a mi Señor, con todo mi ser, con
no adoréis a nadie, a nadie más que a El. gozo inmenso le alabaré e invocaré su
Porque solo el os puede sostener……… nombre. Yo canto a mi Señor, con todo mi
No pongáis los ojos…… ser, con gozo inmenso le alabaré. Aleluya
16. Tu mi dios, yo tu pueblo, tu mi Dios y 22. Aleluya cantaré quién sembró la esperanza y
Señor (bis) la tierra sonreirá. Aleluya.
17. El pan que compartimos al comer, el vino 23. La bondad y el amor del Seno duran por
que compartimos al beber, son símbolo de siempre, duran por siempre (bis)
unión, son símbolo de amor, son símbolo de
lo que tu nos enseñaste a ser. 24. No se acabado el amor del Señor, no se ha
agotado su misericordia, cada mañana
18. En mi debilidad me haces fuertes mi renueva el Señor su ternura, grande es su
debilidad, me haces fuerte, solo en tu amor fidelidad.
me haces fuerte, solo e tu vida me haces
fuerte, en mi debilidad te haces fuerte en mí.
25. No se acabado el amor del Señor, no se
agotado su misericordia; cada mañana
19. Me volveré a ti mi Señor y solo en ti renueva el Señor su ternura, grande es su
apoyaré, descansaré mi vida. fidelidad
125
26. Jesús es la verdad, la luz, camino y vida, es J’AI SOIF DE TA PRESENCE
nuestra Señor
1. J’ai soif de ta présence, mon Sauveur partout
où je me trouve. Diriges-moi dans tes
27. Dame de comer tu pan, dame de beber de ti, sentiers, que ma vie soit entre tes mais.
colma mi hambre y mi sed, que yo no quiero
morir R/ En marchant sur les sentiers ee de la mort, je n’ai
pas peur ; quand je sais que tu es avec moi, je ne
28. Gloria, gloria Jesús el Señor, al cordero de crains de rien.
Dios, al nombre sobre todo nombre.
2. Dans la tristesse comme dans la joie, dans le
malheur comme dans le bonheur. Je ne
29. Aquí esta mi vida, aquí mi honra y mi t’abandonnerais pas, mon Dieu car je sais que
voluntad, todo lo he dado, dispone de mi tu prends soin de moi.
Señor.
30. Vengo aquí Señor, a olvidar las prisas de mi 3. Ta main droite me guide Seigneur, ta mai
vida, ahora solo importas tu, dale tu paz a mi droite sera mon soutien. Tranquillement
alma recueilli chez toi, dans tes bras, je demeure
…..a que en mi lo transformes todo nuevo dans ton amour.
…..a inundarme de tu paz que me serena
4. Dans ce monde plein de souffrance, dans ce
monde plein de désarroi. Mon espérance est
31. Jésus fils de Dieu, Jésus pain de vie, Jésus toujours vivante. Debout, je crois et je
donne nous ton Esprit. (bis) t’attends.
126
Él transformará hoy vuestra vida, os dará la fuerza para
amar. No perdáis vuestra esperanza, Él os salvará. Él
transformará todas las penas, como a hijos os acogerá.
Abrid vuestros corazones a la libertad.
Fortalecerá todo cansancio si al orar dejáis que os dé
su paz. Brotará vuestra alabanza, Él os hablará. Os
1. Jésus par ton sang précieux enlève mon inundará de un nuevo gozo con el don de la fraternidad.
iniquité, regarde du haut de cieux, dis-moi Abrid vuestros corazones a la libertad.
que tu m’as pardonné. J’ai longtemps errer
cœur rebelle, mais j’entend ta voix qui
m’appelle, aux pied de ta croix maintenant, INUNDA MI SER
tout qu’on fit, briser je me rends. Inunda mi ser, inunda mi ser, Espíritu, inunda mi ser,
en olas de amor, oh, ven sobre mí, Espíritu, inunda mi
R/ Blanc plus blanc que neige (2 ) laver dans le sang ser.
de l’agneau, mon cœur est plus grand que la neige. Enséñame a amar, enséñame a amar, Espíritu,
enséñame a amar, como ama Jesús, oh ven sobre mí,
2. Ô le fardeau de mon péché, Dieu très haut est Espíritu, enséñame a amar.
trop grand pour moi, je veux en être délivré à Enséñame a orar, enséñame a orar, Espíritu, enséñame
cette heure ô relèves-moi. Jésus viens sois a orar, como ora Jesús, oh ven sobre mí, Espíritu,
ma délivrance, seul tu peux calmer ma enséñame a orar.
souffrance, aux pieds de ta croix maintenant
tout qu’ont fit briser je me rends. Aumenta mi fe, aumenta mi fe, Espíritu, aumenta mi
fe, en olas de amor, oh ven sobre mí, Espíritu, aumenta
mi fe.
EL ESPÍRITU DEL SEÑOR (KAIROI)
EL SEÑOR OS DARÁ SU ESPÍRITU SANTO. YA ALEGRE LA MAÑANA (J. A. ESPINOSA)
NO TEMÁIS, ABRID EL CORAZÓN. ALEGRE LA MAÑANA QUE NOS HABLA DE TI,
DERRAMARÁ TODO SU AMOR. (BIS) ALEGRE LA MAÑANA (BIS).
127
En nombre del Dios Padre, del Hijo y del Espíritu, Cuando sientas que tu hermano necesita de tu amor, no
salimos de la noche y estrenamos la aurora; saludamos le cierres las entrañas ni el calor del corazón, busca
el gozo de la luz que nos llega, resucitada y pronto en tu recuerdo la palabra del Señor: “mi ley es
resucitadora. el amor”.
Tu mano acerca el fuego a la sombría tierra y el rostro Cristo dijo que quien llora su consuelo encontrará,
de las cosas se alegra en tu presencia. Silabeas el alba quien es pobre, quien es limpio será libre y tendrá paz.
igual que una palabra. Tú pronuncias el mar como Rompe pronto tus cadenas, eres libre de verdad,
sentencia. empieza a caminar.
Regresa, desde el sueño, el hombre a su memoria, Si el camino se hace largo, si te cansas bajo el sol, si
acude a su trabajo, madruga a sus dolores; le confías la en tus campos no ha nacido ni la más pequeña flor,
tierra y a la tarde la encuentras rica de pan y amarga de coge mi mano y cantemos unidos por el amor, en
sudores. nombre del Señor.
Y Tú te regocijas, oh, Dios, y Tú prolongas en sus
pequeñas manos tus manos poderosas. Y estáis de JUNTO A TI AL CAER DE LA TARDE (N.
cuerpo entero los dos así creando, los dos así velando ESPIRITUAL)
por las cosas. Junto a ti al caer de la tarde y cansados de nuestra labor
Bendita la mañana que trae la gran noticia de tu te ofrecemos con todos los hombres el trabajo, el
presencia joven en gloria y poderío; la serena certeza descanso, el amor.
con que el día proclama que el sepulcro de Cristo está Con la noche las sombras nos cercan, y tu rostro nos
vacío. da nueva luz, alumbrados en nuestro camino hasta ti
correremos, Señor.
GLORIA GLORIA ALELUYA (POPULAR Cuando al fin nos recoja tu mano para hacernos gozar
NORTEAMERICANA) de tu paz, reunidos en torno a tu mesa, nos darás la
GLORIA, GLORIA, ALELUYA (3v), EN EL perfecta hermandad.
NOMBRE DEL SEÑOR.
128
Si con Él morimos, con Él vivimos, con Él cantamos:
¡Aleluya!
Duma e bo’o Zambe yôp é yéle 3.-Navidad es un camino que no tiene pandereta
Mvo’eboo si é yélé, a bôt anye’e yelé porque dios resuena dentro del que va en fraternidad.
Navidad es el milagro de pararse a cada puerta y
DUMA É saber si nuestro hermano, necesita nuestro pan.
Duma a wo é
Auma é yelé, duma a wo é NAVIDAD
Owa biakan wo ´w y´´elé +(1) Qowé biasséé wo 1.-Mientras haya en la tierra un niño feliz; Mientras
éyélé (2) Owé bialu’u wo é yélé (3)Biave wo dum’e haya una hoguerra para compartir. Mientras haya
136
unas manos que trabajen en paz. Mientras haya
ternura habrá Navidad Nace Jesús en nosotros en nosotros si estamos
dispuestos a dar lo mejor.
navidad,navidad,en la nieve y la arena.navidad, Si nos unimos al pobre para su liberacion.
navidad, en la tierra y el mar. Si cantamos con la vida la esperanza y la verdad.
Si juntamos nuestras manos hoy vuelva a ser Navidad
2.-Mientras haya unos labios que hablen de amor. GLORIA A DIOS....
Mientras haya unas manos cuidando una flor. Mira María a su Hijo, proclama en silencio la Gloria
Mientras haya un futuro hacia donde mirar. Mientras de Dios
brille una estrella habrá Navidad. que se ha fijado en su esclava para dar la salvación.
Y una estrella juguetona hace reir a José
3.-Mientras haya un vencido dispuesto a olvidar. pues su luz va reuniendo a los pobres de Yahvéh.
Mientras haya un caido a quien levantar mientras pare
una guerra y se duerma un cañón. Mientrasz cure un EN EL TALLER DE NAZARET: OH LUZ DE
herdio habrá Navidad. DIOS:
PROCLAMEZ LES MERVEILLES DE DIEU 6. Apportez votre offrande, entrez dans ses parvis,
(PS. 95) Adorez le Seigneur, éblouissant de sainteté : Tremblez
devant lui, terre entière.
Proclamez les merveilles de Dieu
7. Allez dire aux nations : « le Seigneur est roi !
Chantez-le tous les peuples.
Le monde inébranlable tient bon. Il gouverne les
Proclamez les merveilles de Dieu,
peuples avec droiture.
Alléluia !
8. Joie au ciel ! Exulte la terre Les masses de la mer
1. Chantez au Seigneur un chant nouveau,
mugissent, La campagne tout entière est en fête
Chantez au Seigneur terre entière,
Chantez au Seigneur et bénissez son nom.
9. Les arbres des forêts dansent de joie
Devant la face du Seigneur, car il vient,
2. De jour en jour, proclamez son salut,
Car il vient pour juger la terre.
Racontez à tous les peuples sa gloire,
À toute les nations ses merveilles.
10. Il vient pour juger la terre, Il jugera le monde avec
justice Et les peules selon sa vérité !
3. Il est grand, le Seigneur, hautement loué,
Redoutable au dessus de tous les dieux ;
Néant, tous les dieux des nations ! SEIGNEUR DES TEMPS NOUVEAUX
4. Lui, le Seigneur, a fait les cieux ; Que ta volonté soit faite, Seigneur des temps
Devant lui, splendeur et majesté, nouveaux. Et que ton royaume vienne au milieu de
Dans son sanctuaire, puissance et beauté. nous.
139
1. Tu essuieras toute larme de nos yeux, N’OUBLIE PAS LA MEMOIRE DE TON
Tu chasseras toute peine et toute mort, PEUPLE
Tes serviteurs auront part à ton festin,….
Une clarté brillera dans notre nuit. N’oublie pas la mémoire de ton peuple,
Souviens-toi des merveilles de ton Dieu,
Tous : QUAND SE LEVERA TON JOUR. Va t’Abreuver aux sources de l’alliance
Et tu verras briller le jour de Dieu (bis)
2. Car tu as fait ta demeure parmi nous.
Le monde ancien pour toujours s’en est allé 1. Souviens-toi des marches de ton peuple au désert
Tu les abreuves à la source de ta vie (bis) Elles parlent de ta soif, au long des jours de
L’agneau vainqueur parmi nous est ton flambeau. solitude ; Souviens-toi, souviens-toi !
Elles parlent de ta faim au cœur des foules sans
Tous : QUAND SE LEVERA TON JOUR. parole ;Souviens-toi, souviens-toi !
3. Tu essuieras toute larme de nos yeux 2. Souviens-toi des marches de ton peuple au désert
Tu chasseras toute peine et toute mort (bis) Elles parlent de la paix, là où tu dresses un mur
Tes serviteurs auront part à ton festin de haine ; Souviens-toi, souviens-toi !
Une clarté brillera dans notre nuit Elles parlent de pardon, là où tu rêves de violence ;
Souviens-toi, souviens-toi !
Tous : QUAND SE LEVERA TON JOUR
3. Souviens-toi des marches de ton peuple au désert
4. Car tu as fait ta demeure parmi nous (bis) Elles parlent d’horizon, quand tu t’épuises en tes
Le monde ancien pour toujours s’en est allé impasses ; Souviens-toi, souviens-toi !
Tu les abreuves à la source de ta vie Elles parlent des moissons, quand la semence tombe
L’agneau vainqueur parmi nous est ton flambeau en terre ; Souviens-toi, souviens-toi !
2. Qui marche avec le Christ n’aura plus jamais 4. Agneau de Dieu adoré par les mages,
peur. En lui naîtra la paix de Toi qui enlèves le péché du monde,
Donne-nous la paix.
3. Les pauvres sont premiers au festin de
l’amour. Sur eux viendra la joie de SAINT, SAINT, SAINT LE SEIGNEUR
2. Béni soit celui qui vient au nom du Seigneur 6.A toi notre louange ! A toi nos chants de joie !
Hosanna ! Hosanna au plus haut des cieux !
Hosanna ! Hosanna au plus haut des cieux ! SEIGNEUR, PRENDS PITIE DE NOUS
Tes mains pour la terre, tes mains, tes mains Souffle de vie, Esprit de Dieu
Tes mains pour tes frères, tes mains, tends tes mains. Viens, viens ! Viens, viens ! Viens !
1. Tends tes mains, tes deux mains 1. Esprit, Esprit de tous les feux
Libère de tes poings Esprit, Esprit de tous les vents,
La paix et l’espérance. Esprit, Esprit de tous les temps,
Tends tes mains, tes deux mains Esprit, Esprit de tous les Saints,
Dieu répand le bon grain,
Fais germer la semence. 2. Viens comme au jour de pentecôte,
Lors que les mots se sont mis
2. Tends tes mains, tes deux mains, À parler la vérité.
Accueille ton prochain,
Rends – lui le goût de vivre. 3. Viens comme au jour de délivrance
Tends tes mains, tes deux mains, Lors que nos peurs se sont mises
Dieu te prend en chemin À chanter la liberté.
Qu’attends-tu pour le suivre ?
4. Viens comme au jour de la genèse
3. Tends tes mains, tes deux mains, Lors que nos vies se sont mises
Façonne l’avenir À danser l’éternité.
Demain n’est plus un rêve
Tends tes mains, tes deux mains 5. Viens comme au jour de nos baptêmes
Dieu t’envoie pour servir Lors que nos morts se sont mises
De la nuit tu te lèves. À germer l’humanité.
PARCE QU’UN JOUR TU AS DIT OUI, MARIE
147
1. Combien de bouches ont murmuré ton nom Notre Dame sur nos chemins
2. Combien de cierges ont éclairé les lieux Tu nous montres la lumière
3. Combien d’artistes ont arraché au bois Tu nous dit : c’est Jésus Christ.
4. Combien de mères ont déposé des fleurs Tu recueilles nos prières
Tu nous dit : marchons vers lui
De prière en prière, quand la grâce te touche Notre Dame de la terre, notre Dame des pèlerins.
Ton corps reçoit le don d’un éternel mystère.
Où tu parles en silence, et ton ventre de vierge 1. Notre Dame des montagnes, des collines et
Béni sous tous les cieux voit naître l’espérance des vallées Que de foules t’accompagnent
Ton regard de tendresse, dans tes yeux un peu tristes depuis tant et tant d’années
C’est l’ombre d’une croix qui passe et qui se dresse.
À tes pieds de madone, pour un Fils, pour un frère, 2. Notre Dame des rivières de la source à
Ultime cri du cœur quand tout vous abandonne. l’océan, Tu ravives chaque pierre comme au
tant de cœurs vivants.
R/ Je te salue Marie, par ce qu’un jour tu as dit oui à
la vie 3. Notre Dame des rivages, quand un jour il faut
Je te salue Marie. partir La douceur de ton visage nous promet
Je te salue Marie, par ce qu’un jour de toi jaillit la un avenir.
vrai vie
Je te salue Marie. 4. Notre Dame des étoiles dans le ciel des soirs
Je te salue Marie, par ce qu’un jour tu as compris d’été,Tu recouvres de ton voile ceux qui
l’autre vie prient à tes côtés.
Je te salue Marie.
Je te salue Marie, par ce qu’un jour tu es partie vers la 5. Notre Dame des aurores, des matins toujours
vie Je te salue Marie. nouveaux Aujourd’hui, pour nous encore, tu seras
NOTRE -DAME DE LA TERRE notre flambeau.
2. Avec toi, Seigneur, nous serons les grains d’un 2. J’ai franchi mille fois la montagne et la mer
champ de blé Avec toi, Seigneur, nous aurons le Pour entendre ta voix au milieu du désert.
monde à rassembler.
3. J’ai posé mes filets amarré mon bateau
3. Avec toi, Seigneur, nous saurons veiller quand Pour te suivre à jamais vers un monde nouveau
vient le soir Avec toi, Seigneur, nous pourrons oser
un cri d’espoir. 4. J’ai marché au hasard de ma vie à changer
Pour croiser ton regard dans le pain partagé.
4. Avec toi, Seigneur, nous irons aux sources du futur
Avec toi, Seigneur, nous ferons des brèches dans nos
murs.
COMME UN SOLEIL EN PLEIN HIVER
5. Avec toi, Seigneur, nous serons le pain de l’unité
Avec toi, Seigneur, nous aurons le monde à inventer. 1. Comme un soleil en plein hiver
Comme une source en plein désert
149
Le Fils de Dieu par sa naissance Prendre le nom de Jésus Christ
Donne à la terre une espérance
Comme la braise sous la cendre 4. Comme des rois agenouillés
Comme un veilleur qui sait attendre Comme un vieillard émerveillé
L’amour de Dieu vient aujourd’hui Le Fils de Dieu par sa naissance
Prendre le nom de Jésus Christ Donne à la terre une espérance
Comme un sourire entre deux larmes
Noël, Noël, l’amour de Dieu à l’infini Comme un pardon qui vous désarme
A pris naissance cette nuit L’amour de Dieu vient aujourd’hui
A pris naissance cette nuit Prendre le nom de Jésus Christ
2. Comme les arbres dans la mer Noël, Noël, l’amour de Dieu à l’infini
Comme le verbe se fait chair A pris naissance cette nuit
Le Fils de Dieu par sa naissance A pris naissance cette nuit.
Donne à la terre une espérance
Comme une force qui soulève OU ES-TU ?
Comme un printemps gorgé de sève
L’amour de Dieu vient aujourd’hui Où es – tu ? Je te cherche mon Dieu
Prendre le nom de Jésus Christ Chaque jour et chaque nuit
Où es – tu ? Je te cherche mon Dieu
3. Comme une étoile aux mille feux À chaque instant de ma vie.
Comme une voix venue des cieux 1. Es – tu dans le regard et la main du mendiant,
Le Fils de Dieu par sa naissance Au bord de la détresse ?
Donne à la terre une espérance Es – tu dans le regard
Comme un berceau dans une étable De celui qui attend un signe de tendresse
Comme un mendiant à notre table
2. Es-tu dans l’ouragan sur la mer agitée
L’amour de Dieu vient aujourd’hui Aux creux de la tourmente ?
150
Es-tu dans l’ouragan que tu peux apaiser Le long des murs de nos hivers
De la voix rassurante ? Et pour demain encore à naître
Il est soleil dans l’univers.
3. Es-tu dans le jardin de la nuit déchirée
Au terme du voyage 2. L’amour nous force à l’espérance
Es-tu dans le jardin de la vie retrouvée Car le printemps revient toujours
Après le grand passage ? Les cœurs fermés par la souffrance
En lui fleurisse au grand jour
4. Es-tu ce pèlerin rencontré en chemin
Aux heures d’ignorances ? 3. L’amour choisit de nous surprendre
Es-tu ce pèlerin qui partage le pain Comme un orage en plein été
Et ouvre à l’espérance ? Il est la braise sous la cendre
Qui brûle en toute liberté.
NOUS SOMMES LES ENFANTS DU MEME
PERE SEIGNEUR JESUS, D’UN MOT, D’UN SIGNE
Nous sommes les enfants du même Père Seigneur Jésus, d’un mot, d’un signe
Rien ne peut nous séparer de celui qui nous unit. Tu nous invites à voyager entre les pages
Pour l’éternité de notre terre Entre les lignes d’un Évangile à partager.
Dieu nous donne en Jésus Christ
Son amour à l’infini. 1. Partager avec toi la peine et la souffrance
Des mal aimés, des oublies.
1. L’amour réveille la tendresse Partager avec toi la source d’espérance
À chaque automne de nos vies Qui coule encore à Siloé
Chemin tout droit ou de traverse
Vers l’essentiel il nous conduit 2. Partager avec toiles cris de solitude
D’immenses foules sans berger.
1. L’amour nous ouvre des fenêtres Partager avec toi au mont béatitudes
151
L’amour venu nous immerger
3. Je crois en Dieu qui vient en l’homme
3. Partager avec toi les larmes de colère En un seul Dieu pour tous les hommes
De tous les peuples révoltés Et son Esprit répand l’amour
Partager avec toi la route du calvaire Je crois en Dieu, source de l’amour.
Jusqu’à la croix de liberté.
Tous : Je crois en Dieu…
4. Partager avec toi l’angoisse et la confiance
De l’homme au bord de l’infini PARDONNE-NOUS TOI NOTRE PERE
Partager avec toi l’instant avant l’absence
Dans le jardin de Béthanie.
Pardonne-nous toi notre Père,
JE CROIS EN DIEU Dieu parole et Dieu lumière
En toi Seigneur, le monde espère
De la nuit tu nous libères.
Je crois en Dieu le Père,
En son Fils Jésus Christ, en l’Esprit créateur ALLELUIA POUR LA VIE
Je crois en Dieu le Père Allé, alléluia,
Je crois en toi, mon Dieu, mon Dieu. La parole aujourd’hui
A pris corps en Jésus Christ
1. Je crois en Dieu qui s’est fait homme Allé, alléluia,
En un seul Dieu pour tous les hommes La parole a surgi
À notre chair il prend la vie Lumière des hommes pour la vie.
Je crois en Dieu, source de la vie
TOI, L’AGNEAU DE DIEU
2. Je crois en Dieu qui croit en l’homme
En un seul Dieu pour tous les hommes
Toi, l’Agneau de Dieu, parole pour les vivants
Sa mort nous ouvre un avenir
Lumière, soleil levant, prends pitié de nous
Je crois en Dieu, source d’avenir
152
Prends pitié de nous. Tu envoies ton Esprit et il envahit notre terre.
2. Sur cette terre façonnée pour un blé qui se J’AI TANT BESOIN DE TON PAIN
lève, demeurez en mon amour.
J’ai tant besoin de ton pain pour la route reste
3. Dans la lumière et la paix, aimez-vous, avec nous il est tard. La nuit nous tiens et la peur
soyez frères demeurez en mon amour. nous déroute ce pain devient un départ.
There is joy in my heart; it is flowing like a river I 2. Gai repas nous est servi, de ta main en ta maison, tu
will praise praise the lord, in thanksgiving and nous donnes un pain de vie, vin nouveau déborde.
love.
3. Aux ténèbres du ravin, n’a de cesse mon espoir, peu
1. God the father, everlasting king please accept the m’importe un long chemin, je verrai ta gloire.
gifts we offer, in thanksgiving. Take our bread, upon
the altar, and the wine that fills the chalice In WUPI MBO YAHWE
thanksgiving and love.
Wupi mbo yahwé, wupi ma’ ma’ wupi, meketco
2.With thankful hearts and joyful voice we approach wupi mbo yahwé.
your holy altar In thanksgiving and love bearing gifts
of your creation we return what you have given, I 1. Kwetken sitcha mbo po pe a kouon wuop la, wupi
thanksgiving and love. ma’ma’ yayakam é pek guetche o tchiaoi nsi, ha
157
meku mo, wupi ma’ma’ yayakam é joup wupi ne 2.Car le tout puissant fit merveille en moi, son nom
gamtche o né nefo tso, wupi ma’ma’ yayakam é. est très Saint son Amour est loi. C’est le Dieu penché,
c’est l’amour offert aux petits de cœur qui l’espèrent.
2. Tchiapo nsi fo nehan ben nsi têt gan ghu wuan,
wupi ma’ma’ yayakam é tchiapo kui mè, yéso kristo, 3.Il a disposé les grands, les puissants, Elevé à lui les
wupi ma’ma’ yayakam é, mu djudju nsi, mu nsi têt, petits enfants, rassasié des biens la faim des cœurs
wupi ma’ma’ yayakam é. droits, qui comptent sur lui dans la foi.
3. Wuo wéo mehè sitcha, tcha metsin mek, wupi 4.Je veux te bénir, Père dans les cieux, t’adorer en
ma’ma’ yayakam é wuo wéo mehè sitcha ju mehé moi, Jésus Fils de Dieu, Esprit du Seigneur tu nous
mek, wupi ma’ma’ yayakam é. Wuo wéo ne po tu nsi rends la paix car ton nom est Saint à jamais.
metsin mek, wupi ma’ma’ yayakam é.
TU FAIS JAILLIR EN MOI.
4.O lè kui ndé o met tchiapo né é é, wupi ma’ma’
yayakam é pu na juine délè, wupi ma’ma’yayakam é Tu fais jaillir en moi des fontaines de joie ô
tum wupi nsi têt amen, wupi ma’ma’ yayakam é. seigneur quand je pense à toi. Tu fais jaillir en moi
des fontaines de joie ô seigneur quand je pense à
toi.
J’EXULTE DE JOIE DANS LE SEIGNEUR 1. je veux chanter pour toi, Seigneur, Quand j’admire
avec les yeux de Cœur, ce que tu fais dans ma vie, un
J’exulte de joie dans le seigneur Alléluia, alléluia ! jour vers moi, tu t’es penché, avec tant d’amour m’as
Et mon Esprit jubile en mon Dieu Alléluia, regardé, que tout le monde applaudit.
alléluia !
2. Tu donnes, un peu plus chaque jour, A ceux qui te
1.Quand il a posé sons regard sur moi bienheureuse cherchent, avec amour, à ceux qui ont soif de toi, tu
joie d’accueillir son choix, Dieu s’est rappelé sa n’aime pas les orgueilleux, ni les oppresseurs des
fidélité le sauveur promis est donné. malheureux, les petits sont tes amis.
158
3. Tu viens combler les affamés, dont les coeurs des ¿CÓMO PODRÉ PAGARTE, MI SEÑOR?
riches, ils sont fermées, gardent un vide au fond du ¿CÓMO PODRÉ EXPRESARTE MI
Cœur, tu es fidèle à cet amour, qui nous accompagne AGRADECIMIENTO POR CUÁNTO HACES EN
chaque jour, aujourd’hui comme autrefois. MÍ?
QUE DETALLE SEÑOR ¿CÓMO PODRÉ PAGARTE, MI SEÑOR?
R/ Qué detalle, Señor, has tenido conmigo ¿CÓMO PODRÉ EXPRESARTE MI
cuando me llamaste, cuando me elegiste, AGRADECIMIENTO SI TODO LO TENGO POR
cuando me dijiste que tú eras mi amigo. TI?
qué detalle, Señor, has tenido conmigo.
Te amo, mi Señor, porque escuchas mi voz
Te acercaste a mi puerta y pronunciaste mi nombre. suplicante, porque inclinas tu oído hacia mí cada vez
Yo temblando te dije: aquí estoy, Señor. que te invoco.
Tú me hablaste de un Reino, de un tesoro escondido, Siendo atrapada por redes de muerte,
de un mensaje fraterno que encendió mi ilusión. estando enredada en los brazos del caos
en la tristeza y angustia profunda, yo te invoqué:
Yo dejé casa y pueblo por seguir tu aventura, “¡Señor, salva mi vida!”.
codo a codo contigo comencé a caminar.
Han pasado los años y aunque aprieta el cansancio El Señor es bueno y justo, nuestro Dios es todo
paso a paso te sigo sin mirar hacia atrás. ternura, mi Señor guarda a los sencillos, estando ya
sin fuerzas me salvó.
Qué alegría yo siento cuando digo tu Nombre, Alma mía, vuelve a tu calma,
qué sosiego me inunda cuando oigo tu voz, reposa, descansa en tu Dios
qué emoción me estremece cuando escucho en porque Él protegió tu vida, te consoló.
silencio ¡Caminaré en tu Presencia, Señor!
tu palabra que aviva mi silencio interior.
COMO PODRE PAGARTE Alzaré la copa de la Vida bendiciendo tu Nombre y
cumpliré mis votos entre el pueblo sostenida por tí.
Me has liberado de las cadenas,
159
a tu servicio empeño mi existencia. QUI MET LA MAIN A LA CHARRUE
Cumpliré mis votos entre el pueblo y te alabaré todos
los días de mi vida. Qui met la main à la charrue et regarde en arrière, n’est
pas digne de moi, a dit le christ, n’est pas digne de moi.
TU HAZ VENIDO A LA ORILLA Qui met la main à la charrue et avant, il est digne de
moi, a dit le christ, il est digne de moi.
1. Tú has venido a la orilla,
no has buscado ni a sabios ni a ricos. 1. Le seigneur appelle le jeune homme : « va
Tan sólo quieres que yo te siga. vendre tous tes biens, viens me suivre ». le
jeune homme entendit ces paroles, tout triste,
R/ Señor, me has mirado a los ojos, il s’en alla et quitta son sauveur : la parole du
sonriendo has dicho mi nombre. Seigneur !
En la arena he dejado mi barca:
junto a Ti buscaré otro mar.
2. Si tu es appelé par le seigneur, tu dois donc
2. Tú sabes bien lo que tengo, tout quitter pour le suivre. Mais qui aime son
en mi barca no hay oro ni espada, fils ou sa fille plus que le fils de Dieu n’est
tan sólo redes y mi trabajo. pas digne de lui : la parole du seigneur !
Tita ve, mono me sumbulula nge mono me binga Réf : Donne-moi (3×) seulement de t’aimer !
nge na zina na nge, nge ke ya mono (2×) Donne-moi (3×) seulement de t’aimer !
1. Mono ke nzambi na nge, ngulusi na nge muke 2. Reçois tout ce que j’ai, tout ce que je possède.
tonda nge, mu ta tanina nge (2×) C’est toi qui m’as tout donné, à toi Seigneur
je le rends.
2. Ata nge tambula na masa aa mu ta simba nge, 3. Tout est à toi disposes-en selon ton entière
nge ta dinda ve (2×) volonté. Et donne-moi ta grâce : elle seule me
suffit.
3. A ta nge tambula na tiya aa nge ta pia tiya ve,
nge ta zika ve (2×) TENONS EN EVEIL
4. Mono ke nzai na nge, kuwa boma ve, mu
1. Notre Dieu fait toujours ce qui est bon pour
talangidila nge.
l’homme : Alléluia, bénissons-le ! il engendre
BETO YIMBA ALLÉLUIA le corps des enfants de sa grâce : Alléluia,
bénissons-le ! pour lui rendre l’amour dont il
Beto yimba alléluiaaaa (2×) aime le monde: Alléluia, bénissons-le !
3. Notre Dieu nous choisit pour sa bonne 4. Que nos langues sans cesse proclament la
nouvelle : Alléluia, bénissons-le ! il suscite merveille que Dieu fait pour nous.
partout des énergies nouvelles : Alléluia, Aujourd’hui, il allume une flamme, afin que
bénissons-le ! pour lui rendre la vie qu’il nous nous l’aimions jusqu’au bout.
donne ‘a mains pleines : Alléluia, bénissons-
le ! O LUZINGU NA MONO
2. Dieu se livre lui-même en partage, par amour 2. Vinu na mono na ngeye ee vinu na mono na
pour son peuple affamé. Il nous comble de ngeye, kiese na ku pesa yonso na mfumu
son héritage afin que nous soyons rassasiés.
164
nzambie kiese, kiese na ku pesa yonso katu o maboko nkwa yoke ya mpamba a mono
pesa yonso katu ku bumba ndambu. kibeni sukami ya nene e mfumu nzambi merci.
Ref: Banso e toyembela Nzambe (2x) 1. Nzambe apesi biso moyi mwa lelo mwa
Ye nde Tata e e mpe Nkumu monene (2x) sika tokende kokumisa ye e e (2x)
2. Tata apesi biso pema na ye ya sika
1. Totondo Nzambe asali malamu tokende kobinela ye (2x)
Totondo Ye na loyembo loye. 3. Esengo ya lelo ebeti biso mitema e (4x)
2. Tosangisa ekpengbe na mbonda Nzala ekosila tosepela e (2x)
Binso bisala mpo ya Nkumu Nzambe. Kimya ekokota tosepela e (2x)
3. Totuta nzembo, totuta nzembo, Ganga na nsai monguna akima tosepela e
Bana, bakolo, tosangana banso. (2x)
4. Mpo ya nini e toboya koyemba, Beta mindule, beta milolo tosepela e (2x)
Manso tozwi e, tozwi na ye.
5. Awa toyei o ndako ya Nzambe, BEHOLD AMONG US (ANGLAIS)
Nzambe mpenza a asangisi biso
6. Ye mozalisi, ye mobikisi, Ref: Behold among us,
166
The dwelling place of God, Who shall pass from death into life
They shall be his people The Church of Christ the Lord.
And he shall be their Lord and God
NTOTO MVIMBA (KIKONGO, RD CONGO)
1. People called by God through the words of
the Prophet, People brought together in the Ref: Ntoto mvimba a beto telama aa
house of the Lord Beto kumisa Mfumu ee yandi Nzambi
People who attend to the Lord Ya ba nzambi kele kota aa (2x)
The Church of Christ the Lord
1. Yandi muntu aa mene ganga zulu ti ntoto
2. Temple built by saints, by the Martyrs and Na bigangwa yonso ke zinga a beto kumisa
Apostles Mfumu ee yandi Nzambi ya ba nzambi
Holy temple built upon Christ the corner Stone, kele kota aa
Holy dwelling place of our God 2. Yandi muntu aa mene ganga ntangu ti
The Church of Christ the Lord ngonda
Na bigangwa yonso ke zinga a beto kumisa
3. People who are born in the waters of the Spirit Mfumu ee yandi Nzambi ya ba nzambi
People who are made by the seeds of the Spirit kele kota aa
People in the Spirit made one 3. Yandi muntu aa mene ganga finda ti nseke
The Church of Christ the Lord Na bigangwa yonso ke zinga a beto kumisa
Mfumu ee yandi Nzambi ya ba nzambi
4. People who are grafted on Jesus the vine, kele kota aa
Branches bearing fruit in the grace of the Lord
Branches rooted in his great love E E E BETO TALA (KIKONGO, RD CONGO)
The Church of Christ the Lord.
Ref: E e e beto tala mbuta nganga yandi yayi
5. People nourished now by the body of the Lord, ke kwisa
People who sit down to the new paschal supper
167
E e e beto tala yandi yayi ke kota (2x) TIKA NA YEMBELA YO NZEMBO (LINGALA, RD
CONGO)
1. Yandi kele tata na beto* R/ yandi yayi
Yandi kele mbuta na beto* Ref: Tika na yembela yo nzembo ya esengo lelo
2. Yandi kele ntumwa ya Yezu* Tika na binela yo mabina na esengo Tata
Yandi kele tala mameme* Nzambe (2x)
3. Yandi kele nata kizitu*
Yandi kele kwisa ti kiese* 1. Batata banso bakomi lel’awa ee :
4. Beto yimba sambu na yandi* * eee Tata Nzambe (2x)
Beto kina sambu na yandi* 2. Bamama banso bakomi lel’awa ee : *
3. Bilenge banso bakomi lel’awa ee : *
TUINGIE WOTE NA FURAHA (KISWAHILI, RD 4. Basango banso bakomi lel’awa ee : *
CONGO) 5. banyango banso bakomi lel’awa ee :
*
Ref : Tuingie wote na furaha nyumbani mwake
Bwana (bis). BANDEKO BOYAKANI E (LINGALA, RD CONGO)
YES, WE WILL ENTER YOUR HOUSE (ANGLAIS) 2. Marques vivants de son visage,
Signes visibles de sa tendresse,
Ref: Yes we will enter your house Portant les fruits de l’évangile.
To praise your name. Oh Lord
Yes we will enter your house with 3. Fêtes vivantes de sa promesse,
happiness. Pages ardentes de sa parole,
jouant les mots de sa musique.
173
A joyful day, we are happy and glad
I REJOICED (ANGLAIS) (2x)
Ref : I rejoiced when I heard them say let us go 1. Rejoice in the Lord, the children of the
To the house of the lord (2x) Lord,
What a joyful day, we are happy and glad.
(Ref 2 : We shall go up into God’s house with 2. Rejoice in the Lord, Scholastics of God,
shouts of joy, What a joyful day, we are happy and glad.
We shall go into the house of the Lord)
MILANGO ZETU (KISWAHILI, RD CONGO)
1. I rejoiced when I heard them say, Let us go to
God’s house, 1. Milango zetu zimefunguliwa,
And now our feet are standing, in your gates o Tuingie sasa nyumbani mwa Baba,
Jerusalem! Maongezi yote tuacheni inje,
Ni wakati sasa wa ku sali i i
2. Jerusalem is built, as a city, strongly compact.
It is there that the tribes go up, the tribes of the Ref : Wa baba na wamama na wazee na
lord! watoto,Ingieni wote nyumbani mwake Baba
Mungu,Imbeni furaha, furaha, furaha (bis)
3. For Israel’s low it is, there to praise the Lord’s
name. There we set the thrones of judgement of 2. Silazima tu ku sikiya wimbo,
the house of Israel! Lakini kuyafwata na kuyasikiliza,
Maneno yote imesemwa amo,
WHAT A JOYFUL DAY (ANGLAIS) Tuyichike na tuitimilize,e,e.
Ref : What a joyful day, the day of the Lord, 3. Misa yetu leo imetolewa,
Kwa ajili ya wa kristiani wote,
174
Tuwe na masikilizano na mapendo,o,o 2. Tokende o mboka ya Ye e, alleluya,
alleluya (bis)
ALL THE EARTH, PROCLAIM THE LORD 3. Na lindanda tobinela Ye e, alleluya,
(ANGLAIS) alleluya (bis)
4. Na bambonda tokumisa Ye e, alleluya,
Ref: All the earth, proclaim the Lord, alleluya (bis)
Sing your praise to God. 5. Toyemba banzembo ya lokumu, alleluya,
alleluya (bis)
1. Serve you the Lord, heart filled with
gladness Kyrie
Come into his presence singing for joy.
2. Know that the Lord, is our Creator, KUDU BI NGOL (BETI, CAMEROUN)
Yes, he is our Father, we are his sons
3. We are the sheep of his green pasture Ref : Kudu bi ngol o o o (Biakogl’aiwa)
For we are his people; his is our God Engongol o o a Tara Ntondobe,
4. Enter his gates bringing thanksgiving, Kudu bi ngol o
O enter his courts while singing his praise
5. Our Lord is good, his love enduring 1. Yene te bia engongol a Zamb’elo o
His word is abiding now with us all. Ô vogolo bia bi besem Biakogel’aiwa ;
Kudu bi ngol o
TOYEMBA ALLELUYA (LINGALA, RD CONGO) 2. Dzu te bia minsem ya biakar sem
Azu mbam won woe Nti wan
Ref : Toyemba alleluya, alleluya, alleluya (bis) Yesu Kristou, Kudu bi ngol ô
3. Lomo fe bia evuvoe mfyè a Tara
1. Na esengo toyembela Nzambe alleluya, Mfyè mfufub Nsisim ya wawulu ai bia
alleluya (bis) Kudu bi ngol ô
175
MFUMU WETU (TSHILUBA, RD CONGO)
Ténor: Fwila beto nkenda
1/3. Mfumu wetu uu utufwile luse(2x) Tous: Fwila beto nkenda
MOKONZI OYOKELA BISO MAWA (LINGALA, RD 1/3. Bwana ulikuja kwetu sisi tunakukatala
CONGO) uturuhumiye e e(2x)
Bwana uturuhurumiye e e (2x)
1/3. Mokonzi e eee ,
Mokonzi e oyokela biso mawa (x2), 2. Kristu ulitupa maji sisi tunakupasumu
uturuhurumiye e e (2x)
Soprano: Tata e, Tata Kristu uturuhurumiye e e (2x)
Tous: ♦ Tosalaki yo mabe e
Toyei kobondela yo e TU SAIS DE QUOI NOUS SOMMES PETRIS
Yo nde mobikisi e Yo nde motema pio. (FRANÇAIS)
Ref: Nkembo oooo, nkembo na nge! (bis) Ref: Nkembo na nkembo kuna na zulu,
Ngemba na ntoto na bantu ya mbote
1. Nge nzambi ya lutondo: **nkembo na nge (bis)
Nge tata ya masonga**
Nge tata ye mpi ngangi** 1. Beto yimbila nge, beto sambula nge (bis)
2. Nge tata ya nkwa nkenda** Beto fukimina ngeye Tata na beto (bis)
Nge tata ya ke tonda** 2. Beto kembila nge, beto pesa matondo (bis)
3. Beto ke yimba bubu** Sambu na nkembo na ngeye ya nene (bis)
Beto ke pesa bubu**
4. Ntoto ke yimba bubu** 3. Ngeye Mfumu Nzambi, ntotila ya zulu (bis)
179
Ngeye Mfumu Nzambi ya ngolo yonso (bis) 1. Tokokumisa yo Tata,
4. Mfumu Yezu Kristu, nge Mwana ya Tata Tokoyembela yo Tata
(bis) Tokokumbamela yo e
Nge Mfumu Nzambi, Kimeme ya Nzambi *Nkembo nkembo oo
(bis) 2. Tokoyembela yo Tata,
** O o yangalala Tokotondo yo Tata
Yangalaleno ee, yangalaleno ee (2x). Ref. Mpo ya nkembo ya yo enene*
3. Mokonzi Nzambe se yo,
5. Nge ke katula masumu ya bantu (bis) o likolo Nkumu se yo
Fwila nkenda na beto bana (bis) Tata wa bokasi bonso*
4. (Eee) Mokonzi Yezu kristu,
6. Nge ya ke vandaka na nkembo ya Tata (bis) (Eee) Mwa mpata ya Nzambe
Fwila beto nkenda, mpi ndima bisambu Mwana se moko wa ye e*
(bis) 5. Yo moto okolongola
7. Nge ya ke vandaka na nkembo ya Tata (bis) masumu ma bato
Kumosi ti Mpeve, Mpeve ya Santu (bis) Oyokela biso mawa*
** O o yangalala 6. Yo moto okolongola
Yangalaleno ee, yangalaleno ee (2x) Masumu ma bato
Ondima losambo la biso*
NKEMBO NA NZAMBE (LINGALA, RD CONGO) 7. (Eee) Mokonzi Yezu Kristu,
(Eee) Yo moko Mokonzi,
Intro: O nkembo nkembo nkembo nkembo na (Eee) Yo moko Mosantu,
Nzambe (2x) Yo moko oleki banso*
8. (Eee) Mokonzi Yezu Kristu,
Ref: Nkembo na Nzambe o likolo elongo n’Elimo Santu,
O nse boboto na bato banso (2x) o nkembo ya Nzambe Tata
Amen, amen, amen
Nkembo nkembo oo
180
Bo ke boka nkembo,
Nkembo nkembo oo Amen, amen, nkembo alleluya nkembo, a amen. (x2)
amen
Nkembo na Nzambe Tata Amen, amen, 1. Beto yimba beto sambula nge,
amen Beto fukimina beto kembila nge, *Nkembo
Nkembo na Nzambe Mwana Amen, amen, e
amen 2. Mfumu Nzambi ntotila ya ntoto,
Nkembo n’Elimo Santu Amen, amen, Nge Nzambi Tata unkwa ngolo yonso,*
amen
Nkembo nkembo oo (3x) Amen, amen, 3. Mfumu Yezu Mwana mosi kaka,
amen Ngeye Ngulusi fwila beto nkenda,*
4. Na kimvuka ye mpi Mpeve Santu,
Basse: Nkembo nkembo nkembo nkembo (2x) Mvu na mvu amen, amen alleluya,*
Tous: Kembo o (2x)
Ténor: Nkembo na Nzambe Tata, NKEMBO A (LINGALA, RD CONGO)
Nkembo na Nzambe Mwana,
Na Elimo Nkembo (2x) Ref: Nkembo, a Nkembo na Tata
Tous: Amen, amen, amen Nkembo, a Nkembo na Mwana
Sop: Nkembo nkembo oo (2x) Nkembo, a Nkembo n’Elimo
Nkembo, a banso lisanga
NKEMBO E (KIKONGO, RD CONGO)
1. Nkembo na Yo Tata mozalisi
Ref: Nkembo e nkembo na Tata Bins’osali na esengo e.
Nkembo e nkembo na Mwana 2. Nkembo na Yo Yezu Mobikisi
Nkembo e nkembo na Mpeve, Mpeve Tomotondo, tomoyembela
Santu. (x2) 3. Nkembo na Yo Nzambe Mosantisi,
Banzio na zulu ke yimba, nkembo Tofukama, tomoyembela
181
4. Nkembo, nkembo, seko na seko e, Intro : Nkembo ! Nkembo ! Nkembo ! Nkembo !
O bileko binso seko amen. Nkembo ! (8x) Nkembo na Nzambe Tata,
O Likolo Nkembo !
NKEMBO NKEMBO E (LINGALA, RD CONGO)
O nse boboto na bato ba bolingo, Nkembo o o.
O nse boboto na bato ba bolingo.
Ref: Nkembo,nkembo, nkembo ee nkembo,
Nkembo na Tata alléluia nkembo ee
nkembo, Ref: Nkembo (6x) Oh ! Nkembo kun’o likolo !
Nkembo na Mwana alléluia nkembo ee (bis)
nkembo 1. Tokoyembela yo o o tokokumisa yo o,
Nkembo n’Elimo. Tokokumbamela yo o o, tokokembela yo,
tokotondo yo !
1. Nkembo na tata aleki bolamu,
Tous : Mpo ya nkembo ya yo enene e,
Nkembo na tata asalisi biso.
2. Tofukama banso, tomoyembela, nkembo enene e, Aleluya a a !
Tofukama banso, tomokumisa. Nkembo enene e o likolo o o o !(Ref)
3. Tomotondo banso, Ye bolamu be,
Tomotondo banso tomokumisa. 2. Mokonzi Nzambe e e, eee eeeeee, Nkumu
4. Nkembo na yezu, Ye mobikisi, u, Nkumu u
Nkembo na yezu, abikisi biso.
Tous : Wa likolo !
5. Nkembo n’elimo, Ye mosantisi,
Nkembo n’elimo, asantisi biso. Sop : Tata wa bokasi bonso
6. Basantu-santu, Nzambe se moko, Tous : Wa bokasi bonso
Basantu-santu, tobakumisa. Sop : Nkolo wa bokasi bonso
Tous : Zua nkembo ! (5x) (Ref)
NKEMBO (LINGALA, RD CONGO)
182
3. Mokonzi Yezu Kristu e e, Mwana se moko wa NKEMBO ALLELUIA (KIKONGO, RD CONGO)
Nzambe e e!
Yo Mwana wa Tata a a : O lele oye ! (2x) Ref: Nkembo alléluia, alléluia, nkembo alléluia!
Mwa Mpata, Mpata ya Nzambe e : Aleluy’oye !
(2x) 1. Na Nzambi Tata yandi ngangi na beto, nkembo
Okolongola masumu ma bato : Yokela biso alléluia (2x)
mawa (2x)
2. Na Nzambi Mwana yandi ngulusi na beto,
Mwa Mpata, Mpata ya Nzambe e: Ndima nkembo alléluia (2x)
losambo la biso (2x)
Y’ovandi o loboko la Nzambe Tata: 3. Na Mpeve santu yandi santisi na beto, nkembo
Ndima losambo la biso(2x)(Ref) alléluia (2x)
4. E e e Yezu Kristu, Yezu Kristu (2x) 4. Nkembo nkembo nkembo kuna na zulu u,
nkembo alléluia (2x)
Yo moko Mokonzi e e e.
E e e Yezu Kristu, Yezu Kristu. NKEMBO NA NZAMBE TATA (LINGALA, RD
Yo moko, moko Mosantu e, eh ! eh ! eh !
CONGO)
Yo moko oleki banso o o o!
Basse : Iya oh ! iy’o, iya ! Ref : Nkembo na Nzambe Tata
Soprano : Iya oh ! Iya ! Ténor : alléluia
Tous : alléluia (2x)
5. Sop : Elongo n’Elimo Santu, Santu (Alléluia nkembo, nkembo)
Tous : AAA Amen ! Amen ! Amen ! Tous : nkembo nkembo a a alleluia(2x)
1. Lelo totondani ye
Ténor : alléluia
183
Tous : a a alléluia Mwa mpata ondima losambo la biso
2. Totondo Mwana wa ye 6. Elongo Amen
3. Lokumu pe n’Elimo N’Elimo Santu Amen
O nkembo Amen
NKEMBO 2000 (LINGALA, RD CONGO) Na Nzambe Tata Amen
O nkembo Amen
Ref: O nkembo o nkembo o likolo (2x) Na Nzambe Mwana Amen (2x)
O nse boboto na bato balamu 7. AAAAAAAAA nkembo Amen (plusieurs
O nse boboto na bato ba motema fois)
bolamu
Nkembo nkembo nkembo e GLORIA NKEMBO (KIKONGO, RD CONGO)
Ref: Au plus haut des cieux, la gloire de Dieu! 1. Beto pesa matondo na Nzambi Tata,
Sur toute la terre aux hommes la sambu yandi ke Ngangi ya bima yonso
paix!(2X) (2x)
1. Jusqu’aux cieux ta splendeur est chantée **Nkembo na Nzambi, nkembo kuna na zulu
Par la bouche des tous petits ee
2. Qui donc est l’homme pour que tu penses Nkembo, nkembo kuna na zulu e.
à lui, Ngemba na ntoto, ngemba na bantu ya
Qui donc est l’homme pour que tu l’aimes? luzolo, Ngemba, ngemba na bantu ya
3. Tu l’établies sur les oeuvres de tes mains, luzolo.
Et tu as mis toutes choses à ses pieds.
2. Beto pesa matondo na Nzambi Mwana,
sambu yandi Ngulunsi ya bantu yonso
186
(2x)** E Gloria, Gloria
Gloria Nkembo, E Gloria
3. Beto pesa matondo na Mpeve Santu, Na Zulu Nkembo, E Gloria.
sambu yandi Nsantisi ya bantu yonso Mpe na ntoto ndebama, E Gloria
(2x)**
NGEMBA NA BETO KE NA MFUMU (KIKONGO, 1. O O na Zulu u u Nkembo
RD CONGO) Kembo na nzambi Tata a a a Nkembo
Yina salaka beto o o o Nkembo
Ref: Ngemba na beto ke na Mfumu Nzambi
Yandi ikele luzingu na beto 2. O O na Zulu u u Nkembo
Yandi ikele ngolo na beto : ngemba (bis) Ya Nzambi mwana a a a Nkembo
Yina kalaka beto o o o Nkembo
1. Mu’ta yimbilaka yandi konso ntangu
Mu’ta fukimina yandi konso ntangu : 3. O na Zulu u u Nkembo
ngemba (bis) Na Mpeve Santu u u u Nkembo
Yina Nzodi ya beto o o o Nkembo
2. Mu’ta mwensa yandi ntonda,
Mwana Nzambi Mfumu mwana mosi, GLORIA IN EXCELSIS (LATIN)
Yezu Kristu : ngemba (bis)
Gloria in excelsis deo (3x)
3. Mfumu ngeye mosi, Nzambi Mpungu In excelsis deo
ti na Mpeve Santu nkembo mosi. Amen. Gloria in excelsis deo (3x)
(bis)
Et in terra pax hominibus
E GLORIA (KIKONGO, RD CONGO) Bonae volutatis
Laudamus te
Ref : E Gloria, Gloria Benedicimus te
187
Adoramus te Cum Santo Spirito
Glorificamus te In gloria Dei patris
Gratias agimus tibi Amen Amen
Propter magnam gloriam tuam In excelsis deo
Domine Deus
In excelsis deo KIESE KIESE MUNAKIALA (KIKONGO, RD
CONGO)
Rex caelestis
Deus pater omipotens Sop. : Kiese, kiese munakiala, tumuyimba nkembo
Domine filius unigenite Tous: o yayi nkembo yangalala (bis)
Jesu christi domine Deus
In excelsis deo Ref: Sop. : Mayangi muna kiala
Tous : Mayangi mena, mena kundiye
Agnus Dei filius patris o yayi nkembo yangalala(bis)
Qui tollis peccata mundi Basse : Nkembo (7X)
Misesrere nobis Ténor : O o o
Qui tollis peccata mundi Tous : Beto ke yimba zina na ngeye lukumu na
Suscipe derecationem nostram Tata
Qui sedes ad dexteram patris Beto ke yimba zina ngeye lukumu na
Mwana
Miserere nobis Beto ke yimba zina na ngeye lukumu na
Miserere nobis Mpeve Santu
In excelsis deo
1. Sop. : Beto yimbila nge beto sambula nge
Quoniam tu solus Sanctus *Tous: O yayi nkembo yangalala
Tu solus dominus Sop. : Ngeye Mfumu Nzambi Ntotila ya zulu*
Tu solus altissimus
Jesu christe
188
2. Sop. : Beto kembila nge, beto kumisa* Alors c’était dans mon cœur comme un feu
Sop. : Ngeye Mfumu Yezu, ngulunsi na beto* dévorant :
O Seigneur !
3. Sop. : Beto mwensa ntonda beto fukimina* Enfermé dans tes os : O Yahvé mon Dieu !
Sop. : Ngeye Mpeve Santu nsantisi na beto*
Je m’épuisais à le contenir : O
4. Sop. : Beno banzio ya zulu ti basantu yonso* ooooooooooo !
Sop. : Na kimvuka ti Mwense Maria* Je ne pouvais le supporter : O Yahvé mon
Sop. : Na nkembo’a butatu busantu, amen* Dieu !
2. Les sources du ciel regorgent d’eau : 1. Blest are they, the poor in spirits, theirs is the
Tu prépares nos moissons. kingdom of God
Blest are they, full of sorrow, they shall be
3. C’est ainsi que tu prépares la terre, consolded.
Abreuvant les sillons, aplanissant les
mottes. Ref. : Rejoice! and be glad! Blessed are you,
4. Tu la détrempes sous les pluies, holy are you.
Tu bénis ses semailles. Rejoice! and be glad! Yours is the
kingdom of God!
HERI WENYI KUSIKILIZA (KISWAHILI, RD
CONGO) 2. Blest are they, the lowly ones, they shall inherit
the earth.
Ref: Heri wenyi kusikiliza, neno lake mungu Blest are they who hunger and thirst; they shall
mwenyenzi have their fill.
Hakika wenyi kulishika wataishi milele,
(2x) 3. Blest are they, who show mercy, mercy shall be
Wataishi milele. theirs.
190
Blest are they the pure of heart, they shall see ALLELUIA! ALLÉLUIA! (LINGALA, KIKONGO,
God! KISWAHILI)
4. Blest are they who seek peace; they are the 1. Mateya ma yo Kristu e pesaka boboto epesaka
children of God bomoi
Blest are they who suffer in faith, the glory of God
is theirs. R/ Alléluia! Alléluia! Alléluia!
ACCLAMATION 2. Malongi na nge Mfumu e kepesa luzingu, e ke
pesa ngemba
SEEK FIRST THE KINGDOM (ANGLAIS) 3. Mimi nimesikia e sauti ya Bwana, e ndani
Mwangu
1. Seek ye first the kingdom of God and his
righteousness. ALLELUIA BEBELA (EWONDO, CAMEROUN)
And all these things shall be added unto you.
Allelu, Alleluia. Ref : Alléluia (6x) bebela
Ref: Alleluia, Alleluia, Alleluia, Allelu, 1. Lugane Zamba mina meyon mesë
alleluia. Tamne nyë mifono mina minam mesë
2. Duma bo e Zambe essia Duma bo e mon
2. Ask and it shall be given unto you, seek and you Duma e nsi sim Zamba kom ya kom, Amen
shall find.
Knock and the door shall be opened unto you. KUMISA NZAMBI ALLELUIA (KINTANDU, RD
Allelu, Alleluia. CONGO)
Ref: Alleluya we alleluya, tuimbayi alleluya (2x) 4. Si tu dis par tes mots que la mort est vaincue ;
Tuimbayi tusangale, tuimbayi alleluya (e yo Si tu crois dans ton cœur que tu Ressusciteras,
eyo) (2x) Ref1/ Ref2
1. Manyishayi lumu luende, kudi bukua matunga, NAYAMBI, IYO NAYAMBI (LINGALA, RD CONGO)
Ne bishima biende e kudi bukua bisamba (2x)
Ref: Nayambi, na yambi
2. Bualu mfumu udi mvidi mukulu munene, mu Iyo oo na yambi (2x)
kalenga Munene e pa buloba bujima (2x)
1. Na yambi Tata wa bokasi bonso na yambi,
Crédo Mozalisi wa likolo na nse oo yambi. **Oo
na yambi
SI TU DIS PAR TES MOTS (FRANÇAIS) 2. Nayambi yezu Kristu Mokonzi
Mwana se moko wa Tata e **
1. Si tu dis par tes mots que Jésus est Seigneur, 3. Akomi moto na nguy’elimo Santu **
Si tu crois dans ton cœur que Dieu l’a Ressuscité. Abotami na ngondo Maria **
Ref1 : Alors tu seras sauvé. 4. Ayoki bolozi o leko ya ponsio Pilato,
Ref2 : Seigneur nous croyons en Toi, Babomaki ye o kuruze**
Fais grandir en nous la foi. 5. Awei mpe akundami oo na yambi
Asekwi mpe abuti o likolo oo**
2. Si tu dis par tes mots que Dieu est créateur, 6. Na yambi Elimo Santu oo na yambi
Si tu crois dans ton cœur Mosantisi wa bato banso **
Qu’il fait l’homme à son image, Ref1/Ref2 7. Na yambi Eklezya katoliko oo na yambi
Lisanga lya bato banso oo na yambi
3. Si tu dis par tes mots que l’Esprit est Amour ; 8. Na yambi nsekwa ya bawa
194
Oo na yambi, bomoi bwa lobiko Seko. I believe in God, the spirit; each is God, yet God is
Amen oo na yambi one.
2. I believe what God has spoken, through his
BISO BANSO TOYAMBI (LINGALA, RD CONGO) church whose word is true; boldly she
proclaims His Gospel, ever old, yet ever new.
Ref: Biso banso toyambi!
1. Nayambi Tata wa bokasi bonso, 3. All my hope is in God’s goodness, shown for
Azalisi binso na nguya ya ye. us by Him who died, Jesus Christ, the world’s
2. Nayambi Mobikisi Yezu Kristu, redeemer, spotless victim crucified.
Mokonzi wa biso ayei o nse.
3. Ye ngondo Maria aboti Ye, 4. All my love is love eternal; in that love I love
Azwi zemi mpo ya Elimo Santu. mankind. Take my heart O heart once broken;
4. Atandi maboko o kuruse, Take my soul, my strength, my mind.
Awei, akiti o limbe.
5. Nayambi asekwi na nkembo, 5. Father I have sinned against you; look on me
Abuti o mboka Tata Nzambe. with eyes of love; seek your wand’ring sheep
6. Nayambi Elimo Santu, good shepherd; grant heav’n’s peace, o
Nayambi Eklezya Katoliko heavenly dove.
7. Lisanga lya bana ba Nzambe banso,
Alimbisi biso masumu manso. 6. Bless’d be God, the loving Father; bless’d be God,
8. Nayambi mpe nsekwa ya bato banso, his only son; Bless’d be God, all Holy spirit; bless’d
Bomoi bwa lobiko seko. Amen be God, for ever one.
1. I believe in God, the Father; I believe in God, the Ref: Na yambi e bino basato e Nzambe Moko e
Son; Na yambi e nayambi (x2)
195
1. Na yambi Nzambe Tata aa
**Nayambi e (x2) 1. Namsadikia Mungu Baba muumba mbingu
Tata wa bokasi bonso o o na dunia namsadiki**
**Nayambi e (x2) Na Bwana moja, Yesu Kristu, Mwana wa
Mozalisi wa biso e e pekee wa Mungu namsadiki**
**Ténor: Nayambi i i (3x)
2. Mungu aliyeshuka duniani kwa kutukomboa **
2. Na yambi Yezu Kristu u u** Akauwawa na kisha siku tatu, akafufuka **
Muana se moko wa Nzambe e*
Mobikisi wa biso e e nayambi e * 3. Aliyepanda kwa Baba anapokaa kuumeni kwake
**
3. Nayambi Elimo santu u u* Mfalme milele atarudi kuamua watu wote **
Mokambi wa Eklésia*
Mosantisi wa biso e e ** 4. Na Roho Mtakatifu mungu anayeleta uzima **
Eklezya moja, katolika, takatifu ya mitume **
4. Nayambi Eclésia Santu u
Lisanga lia ba santu 5. Ninaungama ubatizo moja kwa kusamehewa
Molimbisi masumu u u ** naungama**
Ninangojea ufufuo na uzima wa milele
5. Na yambi sekua bawa nangojea**
Bomoyi bua lobiko
Obileko binso seko ** QUE NOS VOIX (FRANÇAIS)
NINASADIKI (KISWAHILI, RD CONGO) Ref : Que nos voix par le monde entier
Clament leur voix sans fin d’un seul
Ref: Ninasadiki kwa moyo wangu wote, cœur,
Mungu moja ninamsadikia. Que nos voix par le monde entier
196
Crient leur foi en un seul Seigneur yandi ngulusi,
Mwana ya Nzambi**
1. Notre Père qui a tout créé, 3. Yandi mene fwa,
Le soleil pour éclairer les jours, Fwa na kulunsi,
Tout ce qui vit, tous les univers. Sambu na beto**
4. Buna na nima,
2. Fils Unique né avant les temps, Bilumbu tatu,
Vraie lumière née de la lumière, Me futumuka**
En lui, par lui tout a été fait. 5. Mene tomboka,
Kuna na zulu,
3. À son peuple, il apporta l’espoir, Na mbela Tata**
Il est mort pour nous donner la vie, 6. Na Mpeve Santu,
Il vit toujours, le Ressuscité. Yandi mpi Nzambi,
Ke pesa ngolo**
4. En ce monde il envoya l’esprit, 7. Ye na dibundu,
Qui nous fait chanter à pleine voix, Ya kele Santu,
Un seul Seigneur,une seule foi. Ya katoliko**
8. Ye na luzingu,
MONO ME NDIMA (KIKONGO, RD CONGO) Ya kele kwisa,
Ya konda nsuka**
Ref: Mono me ndima ndinga na ngeye e 9. Na nkembo Tata,
Sadisa mono Mfumu na kuzingila yawu Kuna na zulu,
1. Na Nzambi Tata, Mvu na mvu. Amen**
Ngangi ya zulu,
Ngangi ya ntoto MONO IKWIKILA (KINTANDU, RD CONGO)
** Mono me ndima a
2. Na Yezu Kristu, Basse: **Kwikila Kwikila (bis)
197
Ref: Mono ikwikila, mono ikwilila MONO KWIKILA KIELEKA (KIKONGO, RD
CONGO)
1. Nzambi Tata utuganga**
Ngangi zulu ye ntoto** Ref: Mono mene wa, yonso ya nge tubaka
Muna yani ma persona** Mono kele kwikila na yo ooo (2x)
Ma matatu menima**
2.Kuikidi Mu Nzambi Mwana* 1. Na Nzambi Tata, ngangi ya zulu, ye ngangi
Muan’andi umosi kaka** ya ntoto,
Ubutuka ku Ngua Maria ** ***Mono kwikila kieleka.
Mu ngolo zi Mpeve Santu** 2. Na Yezu Kristu, ya me butuka na Mwese
3. Gana ntoto umona mpasi** Maria***
Mu nsungi Ponsio Pilatu** 3. Yandi mene fwa me futumuka na bilumbu
Ga kulunsi kafuididi** tatu***
Kansi utufumuka** 4. Yandi me kwenda, tala mpi mioyo yake na
4. Kuna zulu utomboka** malimbi***
Ku lunene lu Nzambi Tata** 5. Ye me tomboka kuna na zulu na Tata na
Sa kesa mu zenga n’kanu** yandi***
Ubanzinga ye ba fua** 6. Yandi ta kwisa na lumbu nsuka kuzonza
5. Mioyo mieto Mpeve Santu* mpi bantu***
Mio katu kiesisa** 7. Na Mpeve Santu ya kele Mfumu ke pesa
Utukitula basantu** luzingu***
Zulu katubakila** 8. Ye na Dibundu mosi ya Santu ye ya
6. Kuikidi dibundu dieto** katolika***
Dio di Katolika** 9. Ndolula ya masumu lufutumuku ya nitu
Ndolula yi masumu** Luzingu ya ke konda nsuka***
Luzingu lu konda nsuka**
198
ESENGO NA NZAMBE TOYAMBI (LINGALA, RD
CONGO) 2. Un seul Seigneur, Fils unique,
Il est né de la Vierge Marie,
Ref: Esengo na Nzambe eee toyambi: Sauvant ainsi les hommes.
Esengo na Nzambe e,Toyambi (bis)
3. Esprit d’amour, Saint Esprit de Dieu,
1. Nayambi Nzambe Tata toyambi ; Il renouvelle et transforme nos vies,
Mozalisi wa biso, toyambi. Il vivifie l’Eglise.
2. Nayambi Yezu Kristu, toyambi ;
Mobikisi wa biso, toyambi. 4. Je reconnais un seul baptème,
3. Nayambi Elimo Santu toyambi ; Je crois en la resurrection des morts
Mosantisi wa biso, toyambi. Et au bonheur éternel.
4. Nayambi Eklezy’esantu, toyambi,
Lisanga lya basantu, toyambi. JE CROIS SEIGNEUR (FRANÇAIS)
5. Nayambi sekwa ya bawa, toyambi,
Bomoi bwa lobiko, toyambi. 1. Je crois, Seigneur, tu es source de vie
(chanté)
JE CROIS EN TOI MON SEIGNEUR (FRANÇAIS) Texte récité : Je crois en un seul Dieu, le Père tout
puissant...
Ref : Je crois en Toi mon Seigneur et mon Dieu, 2. Je crois, Seigneur, tu remplis l’univers
Je le dirai et le chanterai partout, Sur notre terre (chanté)
comme dans les cieux (il n’y a pas) Texte récité : Je crois en un seul Seigneur, Jésus
D’autre Dieu que celui d’Israël. Christ...
3. Je crois, Seigneur, ton amour est présent
1. Un seul Seigneur, notre Père, (chanté)
De sa main il a créé l’univers Texte récité : Je crois en un seul Seigneur, Jésus
Et tout ce qui l’habite. Christ...
199
4. Je crois, Seigneur, tu nous donnes la vie 4. He ascended to heaven
(chanté)/ Amen (3x) And his kingdom has no end.
In the Spirit I believe
Lord the giver of life.
2. Equal in the Father’s power 1. Etu ani iii, iii udi ku wana u mampa yetu
And through him all things were made. 2. Etuana iii, iii udi ku wana u vinu yetu
It is he who gave us all 3. Etuana iii, iii udi ku wana falanga etu
From heaven he came to earth. 4. Etuana iii, iii udi ku wana bidimu etu
MFUMU NZAMBI YAMBA MAKABU (KIKONGO, 3. What shall I render before my God?
RD CONGO) What shall I render to the Lord?
Réf: Mfumu Nzambi yamba makabu 4. What shall I render for His goodness ?
Ya beto ke tambikila nge na ntima ya What shall I render to the Lord ?
mawete
Nge yamba yo
TAKE AND SANCTIFY( ANGLAIS)
Soprano : oo oo oo
Tous : oo oo oo (x2).
Ref: Take and sanctify for your honour Lord
1. Mampa yayi ya beto ke tambika mfumu And sanctify these gifts
Tous : Kitula yo mfumu nitu na nge Take e e and sanctify these gifts
2. Vinu yayi ya beto ke tambika mfumu For your honour Lord (2x)
Tous : Kitula yo mfumu menga na nge
1. All that I am, all that I do
205
Everything I will ever make 4. Ma ve wa akiba a Nti ma ve wa akiba
Take my life and take my all Eding dzam o a Nti ma ve wa dzo o
Everything I will ever make Non metunga mam e, na me bö wa esye e
2. All that I need, all that I pray MFUMU NZAMBI TAMBULA (KIKONGO, RD
Everything I will ever have CONGO)
Take my life and take my all
Everything I will ever have Ref: Mfumu Nzambi tambula makabu na beto,
Mfumu Nzambi tambula makabu na beto,
3. all that i dream, all that i care Ye fwila beto nkenda.
Everything I will ever be Bass: Mfumu Nzambi tambula
Take my life and take my all
Everything I will ever be 1. Tala kwaku Mfumu Dibundu na ngeye, (2)
Yo ikele lomba nge.
NON METUNGA MAM E E E (EWONDO – 2. Bana me kutana na kimenga yayi, (2x)
CAMEROUN) Sambu na kusamba nge.
3. Tala kwaku, Mfumu bisalu na ngeye , (2x)
1. Ma ve wa akiba a Nti ma ve wa akiba Ngeye lenda ndima yo.
Mindzuk miam o a Nti ma ve wa miè o 4. Tala kwaku, Mfumu mpi ntima na beto, (2x)
Non metunga mam e, na me bö wa esye e Beto kele pesa nge.
2. Ma ve wa akiba a Nti ma ve wa akiba
Mintag miam o, a Nti ma ve wa miè o TAMBULA TATA E E (KINTANDU, RD CONGO)
Non metunga mam e, na me bö wa esye e
3. Ma ve wa akiba a Nti ma ve wa akiba Ref: Tambul’e tat’e, makabu meto
Mimboan miam o a Nti ma ve wa miè o Ma tukudikidi mukugana matondo (2x)
Non metunga mam e, na me bö wa esye e (Basse) : tambula (2x)
206
1. Diodi dimpa e tata, tukutambika ONA E E, BWANA (KISHWALI, RD CONGO)
**Ye ntima yu mbote.
2. Diodi vinu e tata, tukutambika** 1. Ona e e, Bwana mimi sina kitu, sasa nitakupa
3. Kioki kiese e tata, tukutambika ** nini (x2)
4. Mbongo zozo e tata, tukutambika ** Ref: E e Bwana, Roho yangu
E e Bwana, naitowa kwako (x2)
ACCEPTE MON OFFRANDE (FRANÇAIS)
2. Ila sina usafi, najitolea kwako, sasa nitakupa
1. C’est mon joyeux service d’offrir à Jésus Christ nini (x2)
en vivant sacrifice, mon corps et mon esprit. Ref. 3. Basi unitakase mimi sina kitu, sasa nitakupa
nini (x2)
Ref. : Accepte mon offrande bien aimé Fils de 4. Unipe yako Roho, mimi sina kitu, sasa nitakupa
Dieu Et que sur moi descende la flamme du nini (x2)
saint lieu.
YAHWEH, YAHWEH EEE (FÈFÈ, CAMEROUN)
2. J’abandonne ma vie sans regret ni frayeur à ta
grâce infinie O mon libérateur. Ref. Ref: Yahweh, Yahweh eee Mbo yo sie yoh kola ee
Kola Yahweh kola e
3. Qu’un feu nouveau s’allume, par ton amour en 1.Teh ndoe, yoh sie yoh kola e
moi. Et dans mon cœur consume ce qui n’est pas à *kola Yahweh kola e
toi. Ref. Gie nkwe ni, sie yoh kola e *
Kola Yahweh kola e
4. Viens Jésus soit mon maître, par ton sang
racheté, à toi seul je veux être et pour l’éternité. 2. Cu’po yoh, sie yoh kola e *
Réf. Pot nkwe nie, sie yoh kola e *
Kola Yahweh kola e
3. Pan lau sio, sie yoh kola e *
207
Nu zen Yeso, sie yoh kola e * Nnon oo a Tara o ma ding wa.
Kola Yahweh kola e
1. Wa onga kom ma a Nti bise a
NZAMBE NAYEI LELO (LINGALA, RD CONGO) Wa yean yen mod aken ya mo moe
2. Edzom eben ma bo enyin dzam
Ref: Nzambe nayei lelo, Nzambe wa ngai, O eh ah, ma bo dzo a mu ma ding wa e a
Nayei kopesa Yo mabonza ma biso (x2) 3. Onga bonde ndon etam etam é a,
Wa yean ne ke ai esye te osu,
1. Nakopesa motema mwa ngai, 4. Wo anga din bod etam etam eh ah,
Motema mwa ngai (x2) Makan w’abui, a nkom biem bise.
Ref : Reçois l’offrande de tes enfants, 2. Ulininunua Bwana Yezu mimi mali yako. Bwana
Tous unis dans un même élan. wanguNa hivi natowa roho yangu nifanye kazi
yako Bwana (bis)
1. Père Saint, Dieu éternel Tout puissant,
Nous t’offrons notre humble hostie, 3. Naiweka mali yangu juu mbinguni kwake
Pour les péchés de toute notre vie we Bwana Wangu, Tumaini langu nitayakuta uko
Sois pour nous compatissant. mbinguni kwa Baba (bis)
1. Malaika, wakuu, waserafi wazunguka kiti chake SANTU SANTU WA LONGO WENE (KIYAKA, RD
Wakisema wote: Mtakatifu (bis) CONGO)
Ref: Hozana, Hozana, Hozana, Hozana, Ref: Santu santu wa nlongo wen’eee
Kwa Mwana wa Mungu (bis) **Nkembo aku wa yala mu zulu eee (2x)
2. Mane Ntomba Zamba o Yesus Nkode wa ye wa Ref: Ee ee mwa mpata ya Nzambe yokela biso
va minsem mi si o Va bi mvoè a Ntondobe mawa,
Vogolo bia engongol (bis). Yo molongoli masumu yokela biso mawa (bis).
VOICI L’AMOUR QUI SEUL FAIT VIVRE Ref : Nourris du même pain,
(FRANÇAIS) Joyeux du même vin
Nous sommes le corps du Christ
Ref : Voici l’Amour qui seul fait vivre Dans l’amour de nos frères
Voici l’Amour qui seul fait vivre, prend- Pour la gloire du Père
le en toi.
Voici vivant le Fils de l’homme, livré 1. Notre Dieu a façonné notre poussière
pour toi. De ses mains paternelles
Et son Sang nous a vêtus
1. Tiens-toi debout, la nuit s’achève : prends De la lumière pour la Pâque éternelle.
de ce pain 2. Notre Dieu nous a nommés
Tiens-toi debout, l’aube se lève : prends de Dans sa tendresse modelant son Image
ce vin Et son Sang nous a rendu toute jeunesse
2. Tiens-toi debout sur le chemin, face au pour les âges des âges.
destin 3. Notre Dieu nous remplis
De quel recours seraient les drogues, De son haleine pour qu’éclate sa gloire
quand la nuit vient ? Et son Sang a fait lever sur toute peine
3. Ne rêve pas d’une survie, libération Un esprit de victoire.
La mort est vraie, autre est la vie, 4. Notre Dieu nous a donné
résurrection. Toute la terre pour la rendre plus belle
224
Et son Sang a fait fleurir sur le calvaire 2. In simplicity honesty I follow
Une vigne nouvelle. In simplicity honesty I follow
3. In simplicity fidelity I follow
VOICI MON CORPS (FRANÇAIS) In simplicity fidelity I follow
Ref : Voici mon corps, prenez et mangez. MOKONZI ALOBI NA NGAI (LINGALA, RD
Voici mon sang, prenez et buvez. CONGO)
1. Je suis le pain descendu du ciel, Ref: Mokonzi alobi na ngai e-e iya,
Qui me reçoit vivra pour toujours. Yaka o meza a e-e iya
2. Je suis l’Agneau immolé pour vous,
Qui me reçoit vivra pour toujours. 1. Yaka kolia e e iya, nzoto ya ngai e e iya
3. Je suis le Christ, l’envoyé du ciel, 2. Yaka kolia e e iya, Yaka kolia mampa ma bomoi.
Qui me reçoit vivra pour toujours. 3. Ngai nazali e e iya, nazali e e bomoi
4. Je suis venu vous donner la vie, 4. Ngai nazali e e iya, Ngai nazali e esengo
Qui me reçoit vivra pour toujours. 5. Ngai nazali e e iya, Ngai nazali e bokasi
5. Je suis l’Amour infini de Dieu, 6. Ngai nazali e e iya, Ngai nazali e nzela e
Qui me reçoit vivra pour toujours. 7. Ngai nazali e e iya, Ngai nazali e libiki e
IN BREAD WE BRING YOU LORD (ANGLAIS) Ref: Tumealikwa na bwana, tuende tule
mwili wake,
1. In bread we bring you Lord, Our bodies’ labour Meza ya bwana tandikwa, tuende tunwe
In wine we offer you , Our spirits’ grief damu yake.
We do not ask you Lord, who is my neighbour?
But stand united now One in belief. (basse) Yule anaetaka ku kula mwili wake
Oh we have gladly heard, your Word, your holy (tous) Meza ya Bwana ime tandikwa kwa usafi
Word tuleni (bis)
And now in answer, Lord, Our gifts we bring.
Our selfish hearts make true, Our failing faith Ténor : Oh oh oh
renew, Tumealikwa sasa
Our lives belong to you, Our Lord and King. Tumealikwa na Bwana
Tumealikwa sasa
2. The bread we offer you is blessed and broken, Kwa kula mwili wake
And it becomes for us our spirits’ food. Tumealikwa sasa
Over the cup we bring your Word is spoken; Kwa kunwa damu yake
Make it your gift to us your healing blood. Tumealikwa sasa
Take all that daily toil plants in our heart’s poor O baba yangu u u
soil Tumealikwa sasa
Take all we start and spoil, each hopeful dream, O mama yangu
The chances we have missed, the graces we Tumealikwa sasa
resist, O kaka yangu u u
Lord, in your Eucharist, take and redeem. Tumealikwa sasa
228
O dada yangu u u Pain marqué de la douleur d’un
Tumealikwa sasa Dieu qui aime
O baba na mama a a Christ au cœur ouvert sois béni !
Tumealikwa sasa Pain brûlé au feu des haines,
O kaka na dada a a Holocauste du Seigneur,
Tumealikwa sasa Dis-nous que la croix est ton signe :
Oh oh oh Sois lumière à nos douleurs,
Tumealikwa sasa Toi qu’un feu de Pâques illumine !
Ref: Jésus-Christ, corps livré Ref : Seigneur Jésus, Toi le pain vivant, Toi
Jésus-Christ, sang versé Le pain de Dieu, nous te recevons dans la
Jésus-Christ, pain rompu joie.
Pour un monde nouveau
1. Seigneur, fais briller sur nous ton Esprit,
1. Pain vivant de la parole, (Tén/Bass)
Pain donné dès le matin Seigneur fais briller sur nous ta clarté (Sop.
Du premier homme : /Alto)
Verbe créateur sois béni ! 3. Seigneur, apprends-nous à aimer Dieu le Père,
Pain de Dieu qui nous façonne Seigneur, apprends à aimer tous nos frères
Tu refais le cœur humain à 3. Remets dans nos cœurs la joie, Ton Amour,
La ressemblance divine Remets dans nos cœurs la vie, Ton Amour.
Viens encore en nos matins 4. Partout nous voulons chanter ton Amour,
Partager l’Esprit qui fait vivre ! Partout nous voulons crier ton Amour.
1. Mwili wangu, nitawapa, mtakula na mtamaliza 4. Inde mabèd ma ngi A huè bo a kal bo lè
Njaa yenu nyinyi wote, e e Yeso njooni “Kèna bana bod hi beba” Holo lolo lolo lo
mwangu.
Biangel bi nseeg. Holo lolo lolo lo
2. Damu yangu, nitawapa, mtakunwa na mtakata Mbog ni mase len: Holo lolo lolo lo
Kiu chenu nyinyi wote, e e Yesu njooni Loga bes di kemhè bo: Holo lolo lolo lo
mwangu.
1. Ba bee ba yi’jè, Jesus a bèg olo nyè bo lè 2. The bread that I will give
“Nyuu yèm ini” Holo lolo lolo lo Is my flesh for the life of the world,
230
And He who eats of this bread Na zui yo lelo, *
He shall leve forever, He shall live forever. Natingami na yo,*
Nakotika te o Yezu, yo nde bolingo na
3. Unless you eat of the flesh of the Son of Man ngai e lelo.
And drink of his blood, And drink of his blood, 3. Pauni na ngai, *
You shall not have life within you. Na bondelaki yo,*
Lelo nayei,*
4. I am the resurrection, I am the life; Kobonza yango, o Yezu, yo nde bolingo
He who believes in me, Even if he dies, na ngai e lelo.
He shall live forever.
EN MARCHANT VERS TOI (FRANÇAIS)
NATELEMI, NAMILENGELI (LINGALA, RD
CONGO) Ref : En marchant vers toi,
Seigneur Notre Coeur est plein de joie:
Stance: O Yezu bolingo (4x) Ta lumière nous conduit vers le Père,
Dans l’esprit, au rayaume de la vie.
Ref: Na telemi na milengeli e nzoto na
molimo 1. Par ce pain que nous mangeons,
Mpo nakutana na bolingo na ngai (Yezu Pain de pauvres, pain des forts,
e) (2x) Tu restaures notre corps,
Tu apaises notre faim, jusqu’au jour de ton
1. Nayei lelo, * o Yezu yo nde bolingo retour.
O ndako ya yo : *
Kotondo yo : * 2. Par ce pain que nous mangeons,
Yo nde Nzambe o Yezu, yo nde bolingo Pain des anges, pain du ciel,
na ngai e lelo. Tu nourris nos corps mortels,
2. Na lukaki yo, * Tu nous ouvres le banquet
231
Qui n’aura jamais de fin. Ye sa lunua menga mana,
Sa lutela lufua lu mfumu.
3. Par ce vin que nous buvons,
Joie de l ‘homme, joie de Dieu, 4. I diau dina konso muntu
Ton alliance est révélée, Kafimpa mbungu bu kabundana
Au royaume des vivants, Go bundene ye disumu,
Nous boirons le vin nouveau ! Ukizengele n’kanu lufua.
1. Ntomene fimpa ntimane mu buana Yezo : Ref: Ukarimu wako (Bwana) na huruma yako
1-7. Moy’am’uyangalele (bis) (wewe),
Msamaha wako (Bwana) na upole wako
2. Mfumu Yezo wizi vuanda mu n’tim’ame : (wewe),
Umenitendea wema usio pimika.
3. Kiese kingi ngitua mona butambuidi Yezo : Nitakushukuru, nitawainua wote
wakusifu wewe.
4. Mfumu Yezo wizi nsiamisa n’tim’ame :
2. Kina mama simameni, pige vigelegele *
5. Mfumu Yezo unkidisi mu nitu’andi : Na kina baba nyanyuka mkapige magoti *
3. Watuwote nesanesa, chezeni kwa furaha *
6. Nganga Nzambi umvene nitu a Mfumu Yezo : Inua mikono juu, shangilieni Bwana *
4. Watawa washangilie, makasisi waimbe *
7.Ngolo ntambwidi mu bundana ya Mfumu Yezo : Walai warukeruke, waseme : Aleluya ! *
5. Vitambaa mikononi, vipeperushwe juu *
237
Na vichwa viyumbeyumbe kwa mwendo
wa kuringa * 1. Mfumu na beto,* Ah Nzambi yayi, zina na
6. Nitakushukuru mimi na nyumba yangu ngeye,* kele kitoko,* na ntoto mwimba,* ye
yote * ntoto mvimba,* kele kuyimba,* nkembo na
Nitayatangaza haya maisha yangu yote * ngeye,* bana ya fioti,* ya fioti fioti,* kele
kuyimba,* zina na ngeye,* mbeni na ngeye,* ke
vanda pima.*
JE TE RENDS GRACE SEIGNEUR (FRANÇAIS) Nzambi ya lukumu : oooo
Zina na ngeye : Zina na ngeye
Ref : Je te rends grâce Seigneur, ikele nene.
De m’avoir fait à ton image, Nzambi ya lunungu : oooo
Pour cette grande bonté, Zina na ngeye : Zina na ngeye
Je te donne ma vie. ikele nene.
Nzambi ya mankumbwa : oooo
1. Seigneur, Tu m’as choisi, Tu m’as choisi parmi Zina na ngeye : Zina na ngeye
mes frères ikele nene.
Tu m’as donné ton amour, je te donne ma vie. Nzambi ya baleke : oooo
2. Seigneur, Tu es ma joie, toi seul Seigneur est ma Zina na ngeye : Zina na ngeye
lumière ikele nene.
Je n’ai plus peur dans la nuit, je te donne ma vie.
2. Ye kana mutala zulu, ye kana mutala ntoto,
AH NZAMBI YAYI (KIKONGO, RD CONGO) ngondambwetete,
* Ah Nzambi yayi , ya nge me tula,* nani yai
Ref : Ah Nzambi yayi, Nzambi yayi, Nzambi muntu,* ya nge ke bansa,* nge mene ganga,*
yayi, yandi kibeni,* bonso ka’Nzambi,* nge mene
Nzambi yayi Nzambi yayi, Ah Nzambi ziunga,* yandi ti nkembo,* ti na lukumu,* mosi
yayi (2x) ya nene.*
238
Nzambi ya Abraham : oooo mbongo ekokani na bolingo bwa
Zina na ngeye : Zina na ngeye Nzambe te e
ikele nene. Na yembela Ye nzembo ya bondi e e
Nzambi ya Yakobo : oooo
Zina na ngeye : Zina na ngeye Ref: Ndenge nini na zongisela mokonzi
ikele nene. Nzambi wa ngai
Nzambi ya Moïse : oooo Malamu manso asali na ngai a (2x)
Zina na ngeye : Zina na ngeye
ikele nene. Sop: Nazali na nyongo
Nzambi ya Izaka : oooo Tous: ya bolingo ya bolingo bwa Ye
Zina na ngeye : Zina na ngeye Sop: Bolingo bwa Ye
ikele nene. Tous: e bolongo bwa seko o o o
3. Ndege zote zilizo angani na samaki duniani (2x) AH MFUMU MATONDO (LARI, CONGO
BRAZZAVILLE)
4. Akaumba pia watu wote, akawapa uwezo wote
(2x) Ref: Ah Mfumu matondo e! (4x)
RENDEZ GRACE AU SEIGNEUR (FRANÇAIS) Tenor: Tonda tonda Mfumu tonda! (2x)
basse: Matondo’êmo (8x)
Ref : Rendez grâce au Seigneur car il est bon (*3)
241
1. Matondo mamingi ni ku vutudila DIEU REGNE PEUPLE CRIEZ D’ALEGRESSE
Nge Nzambi’âni, Nge yokele bubote (FRANÇAIS)
2. Mpasi za zingi za bele nani
lolo nkulukidi nsayi e 1. Dieu règne, peuple criez d’allégresse, alléluia!
3. Nkia mpila matondo ni ku vutudila La vie a vaincu la mort, la croix a vaincu l’enfer!
Mu nzanda bubote bu ku nsidi e Ref : Alléluia ! Alléluia ! Alléluia!
4. Ga mwelo nzo’âku ni ku kundila Christ louange à toi !
Ga meso ma bantu ku siyone e
5. Mbongele mbungu ya matondo 2. Voici le jour du Seigneur, jour de joie,
Mfukamane nsambidi ni ki yekole e alléluia!
La vie a vaincu la mort, la croix a vaincu
LAISSE MO LOUE (MAU, ÎLES MAURICE) l’enfer!
1. Laisse mo loué mo Bondié (Bis) 3. Que cette pierre que méprisait l'ennemi
Si mo pas loué Devienne aujourd’hui, alléluia!
Ki sane la pou loué ? Christ Jésus, amour suprême du monde!
Rose pou loué,
Montagne pou loué 4. C’est la merveille que le Seigneur fit pour
Chant à l’eternel. (Bis) nous,
Béni soit son nom, alléluia!
2. Laisse mo répone mo Bondié. (Bis) Christ Jésus, amour suprême du monde!
Si mo pas répone,
Ki sane la pou répone ? 5. Accorde-nous, o Seigneur,
Rose pou répone, Les joies d’une Pâque éternelle, alléluia!
Montagne pou répone Qui enrichit nos lèvres de ton sang
Chant à l’eternel. (Bis) vermeil
242
CHANTS MARIALS 1. E Maria, na kolinga yo solo
VIERGE SAINTE (FRANÇAIS) Yoka nzembo na koyengela yo
Batela ngai, ngai mwana wayo solo
1. Vierge Sainte, Dieu t’as choisie Otala ngai mikolo mpe minso.
Depuis toute éternité 2. O etumba, ekobunda ngai lelo
Pour nous donner son Fils bien-aimé Nakosenge Mama o batela
Pleine de Grâce, nous t’acclamons. Oyokela mawa ngai mwana wa yo
E Maria na yamba yo Mama.
Ref: Ave, Ave, Ave Maria! (x2)
3. O mokolo liwa e likobete ngai
2. Par ta foi et par ton amour Zala wana penepene na ngai
O Servante du Seigneur Nayina ta bobele masumu
Tu participes à l’oeuvre de Dieu Nakoboya mabe ma ngai manso.
Pleine de Grâce, nous te luons.
LOSAKO MARIA (LINGALA, RD CONGO)
3. En donnant aux hommes ton Fils,
Mère riche de bonté Ref: Losako Maria mbote mama (losako)
Tu fais la joie de ton Créateur Losako topesi yo ezali losambo la biso
Pleine de Grâce, nous te louons. **mama e Maria (2x)
1. Veni creator Spiritus, Mentes tuorum visita; 1. Elimo Santu Mobondi wa biso epai ya
Imple superna gratia quae tu creasti pectora Yezu
2. Qui diceris paraclitus altissimi donum dei, Molobeli Tata wa likolo, kitela biso, Elimo
Fons vivus, ignis, Caritas et spiritalis unctio. Sant!
3. Tu septiformis munere, digitus paternae 2. Elimo Santu Mosangisi wa bikolo binso,
dexterae Bapostol’okitelaki o mitu, kitela biso, Elimo
Tu ri-te-pro-mis-sum Patri, sermone ditans Sant!
gutura. 3. Elimo Santu Motondisi wa bisengo binso,
4. Accende lumen sensibus, infund’amorem Molendisi wa Eklezya ya yo, kitela biso,
Cordibus, infirma nostri corporis virtute Elimo Sant!
firmans perpeti. 4. Elimo Santu Mobongoli wa mitema minso,
5. Hostem repellas longius, pacemque donez Batiaki ntembe bakomi bay o, kitela biso,
protinus Elimo Sant!
Ductore sic te praevio, vitemus omne noxium 5. Elimo Santu Bomoi bwa Krist’o
6. Perte schiamus da Patrem; noscamus atque sakramentu,
filium te Olendisaka Eklezya ya yo, kitela biso, Elimo
Que utriusque Spiritum credamus omni Sant!
tempore 6. Elimo Santu Mosantisi wa ba nse’ye banso,
248
Opesa bwanya na bato ban se, kitela biso, *Livrons notre être aux germes d’Esprit
Elimo Sant! Pour qu’il nous donne sa violence
A son service.
OUVREZ VOS CŒURS (FRANÇAIS)
4. Tournez les yeux vers l’hôte intérieur,
1. Ouvrez vos coeurs au souffle de Dieu Sans rien vouloir que cette présence ;
Sa vie se greffe aux âmes qu’il touche ; Vivez de l’Esprit
Qu’un peuple nouveau Renaisse des eaux Pour être celui
Où plane l’Esprit de vos baptêmes ! Qui donne son Nom à votre Père.
* Ouvrons nos cœurs au souffle de Dieu, * Tournons les yeux vers l'hôte intérieur,
Car il respire en notre bouche Car il habite nos silences
Plus que nous-mêmes ! Et nos prières !
2. Offrez vos corps aux langues du Feu : NZAMB’ELIMO SANTU (LINGALA, RD CONGO)
Que brûle enfin le cœur de la terre !
Vos fronts sont marqués Ref: Nzamb’Elimo Santu bikisa biso :
Des signes sacrés : Tondisa mitema mya bayambi yo.
Les mots de Jésus et de Victoire !
*Offrons nos corps aux langues du Feu 1.Yak’Elimo Santu, yaka o mitema mya bayambi ba
Pour qu’ils annoncent le mystère yo : Omilendisa**
De notre Gloire. 2.Yak’Elimo Santu, kota o mitema na ngrasya ya
yo**
3. Livrez votre être aux germes d’Esprit 3.Yak’Elimo Santu, pelis’o mitema bolingi bwa
Venus se joindre à toute souffrance : Nzambe**
Le Corps du Seigneur 4.Yak’Elimo Santu, kotis’o mitema boboto na
Est fait de douleurs mpiko**
De l’homme écrasé par l’injustice. 5.Yak’Elimo Santu, fukis’o mitema monguna wa
249
biso** PELISA KRISTU MWINDA MWA YO (LINGALA,
6.Yak’Elimo Santu, bongisa mitema nde Bosatu RD CONGO)
Santu:**
L’ESPRIT DE DIEU REPOSE SUR MOI(FRANÇAIS) Ref : Pelisa Kristu mwinda mwa yo e
Ngai na mona elongi ya yo e.
Ref : L’Esprit de Dieu repose sur moi, Tondisa ngai elimo wa yo e
L’Esprit de Dieu m’a consacré, Mpo te na sala oyo elingi yo e.
L’Esprit de Dieu m’a envoyé proclamer
la paix, la joie. 1. Elimo na ba ngrasya ya yo e:
Elimo tondisa biso lelo (2x)*
1. L’Esprit de Dieu m’a choisi 2. Elimo na boboto bwa yo e*
Pour étendre le règne du Christ parmi les 3. Elimo na esengo ya yo e*
nations, 4. Elimo na bokasi bwa yo e*
Pour consoler les cœurs accablés de 5. Elimo na elikya ya yo e*
souffrance:
***J’exulte de joie en Dieu mon sauveur. ROHO YA MUNGU ANANIONGOZA (KISWAHILI,
2. L’Esprit de Dieu m’a choisi RD CONGO)
Pour étendre le règne du Christ parmi les
nations,
Ref: Roho ya Mungu ananiongoza,
Pour accueillir le pauvre qui pleure et qui Roho ya Mungu amenitakasa,
peine***. Roho ya Mungu amenituma
3. L’Esprit de Dieu m’a choisi Kutangaza amani, furaha. (bis)
Pour étendre le règne du Christ parmi les
nations, 1. Roho ya Mungu amenichagua
Pour annoncer la grâce de la Kwa kueneza Ufalme wa Kristu, Kati ya
délivrance***. mataifa yote***
Kwa kutangaza Enjili kwa maskini
250
Nafurahi katika Mungu Mkombozi wangu+++
2. Roho ya Mungu amenichagua*** 1. Viens, Esprit, viens en nos cœurs
Kwa kutangaza neema ya Ukombozi+++ Viens, Esprit nous visiter.
3. Roho ya Mungu amenichagua*** Viens, Esprit nous vivifier
Kwa kutangaza sifa ya Mungu kwa wote+++ Viens, nous t’attendons.
2. Viens, Esprit de sainteté
O SEIGNEUR, ENVOIE TON ESPRIT (FRANÇAIS) Viens, Esprit de Vérité
Viens, Esprit de Charité
Ref : O Seigneur, envoie ton Esprit Viens, nous t’attendons.
Qu’il renouvelle la face de la terre. 3. Viens, Esprit nous rassembler
Viens, Esprit nous embraser
1. O Yahvé, que mon âme te bénisse, Viens, Esprit nous recréer
Seigneur, tu es si grand, Viens, nous t’attendons.
Vêtu de splendeur, magnifique.
2. Tu te drapes, ô Seigneur, SEIGNEUR, FAIS BRILLER SUR NOUS TON
Dans la lumière, Pour toi c’est un manteau ; ESPRIT (FRANÇAIS)
Tu jettes les cieux comme un voile.
3. Gloire à Dieu qui créa toutes merveilles. 1. Seigneur fais briller sur nous ton Esprit
Chantons gloire au Seigneur, (Tén / Bass)
Au fils, à l’Esprit, dans les siècles. Seigneur fais briller sur nous ta clarté (sop
/ Alto)
ESPRIT DE DIEU, SOUFLE DE VIE (FRANÇAIS) 2. Seigneur, apprends-nous à aimer Dieu le
Père
Ref : Esprit de Dieu, souffle de vie Seigneur, apprends-nous à aimer tous nos
Esprit de Dieu, souffle de feu frères.
Esprit de Dieu, consolateur 3. Remets dans nos cœurs la joie, ton amour,
Tu nous sanctifies ! Remets dans nos cœurs la vie, ton amour
251
4. Partout nous voulons chanter ton amour, Kwisa songisa bifu***
Partout nous voulons crier ton amour 7. Na bantu ke kwikila *
Pesa makabu na Nge *
MPEVE-SANTU, KWISA (KIKONGO, RD CONGO) Kwisa zingisa bawu***
8. Kwisa pesa mpi nsendo*
Ref : Mpeve-Santu kwisa, kwisa, Kwisa pesa mpi dienga*
Kwisa, na ntima na beto, kwisa, Kwisa pesa mpi zulu***
Fidisa beto nsemo na nge ya me katuka na
zulu. ESPRIT DE PENTECOTE, SOUFFLE DE DIEU
1. Tata ya bansukami*kwisa (FRANÇAIS)
Kwisa pesa makabu*
Nge ke nsemo ya ntima Ref : Esprit de pentecôte, Souffle de Dieu,
***kwisa na beto Vois ton Eglise aujourd’hui rassemblée,
2. Nge ke lembika mpasi* Esprit de pentecôte, souffle d’amour,
Nge ke zinga na ntima* Emporte-nous dans ton élan (bis)
Nge ke santisa moyo***
3. Nge ya ke pesa ngemba* 1. Peuple de Dieu nourri de sa parole,
Nge ya ke pesa kiese* Peuple de Dieu vivant de l’Evangile,
Nge ya ke pesa ngolo*** Peuple de Dieu se partageant le pain,
4. O Nge ya kele nsemo* Peuple de Dieu devenu Corps du Christ.
Kwisa zinga na ntima*
Simba bakristu yonso*** 2. Peuple de Dieu aux écoutes du monde,
5. Kwisa siamisa bawu* Peuple de Dieu partageant ses combats,
Kwisa sukula bawu* Peuple de Dieu solidaire des hommes,
Kwisa belula bawu*** Peuple de Dieu assoifé de justice.
6. Kwisa zingisa bawu*
Kwisa pelisa tiya* 3. Peuple de Dieu engagé dans l’histoire,
252
Peuple de Dieu témoin de son Royaume, 2. Viens sauver tes fils perdus,
Peuple de Dieu portant l’espoir des Dispersés, mourant de froid;
hommes, Dieu qui fus un jour en croix,
Peuple de Dieu bâtissant l’avenir. Viens sauver tes fils perdus.
Avent 3. Viens offrir encore ton pain
BETO YANGALALA (KIKONGO, RD CONGO) Et ton vin aux miséreux;
Pour qu’ils voient le don de Dieu,
Ref : Beto yangalala (2x) Viens offrir encore ton pain.
Mfumu yandi yayi ke kwisa (yangalala) 4. Toi qui viens pour tout sauver,
(2x) Fais lever enfin le jour
De la paix dans ton amour,
1. Beto bongisa banzila yonso, Toi qui viens pour tout sauver.
Ngulunsi ke kwwisa.
2. Beto kuvanda kaka na kiese, CHANGEZ VOS CŒURS (FRANÇAIS)
Ngulunsi ke kwisa.
3. Beto sadisa ba’ke na mpasi, Ref : Changez vos cœurs, croyez à la Bonne
Bo mpi mona kiese. Nouvelle Changez de vie, croyez que Dieu vous
4. Beto balula mpi ntima mbote, aime.
Ngulunsi kukota.
1. Je ne viens pas pour condamner le monde,
TOI QUI VIENS POUR TOUT SAUVER Je viens pour que le monde soit sauvé.
(FRANÇAIS) 2. Je ne viens pas pour les bien-portants, ni
pour les justes,
1. Toi qui viens pour tout sauver, Je viens pour les malades, les pécheurs.
L’univers périt sans toi; 3. Je ne viens pour juger les personnes,
Fais pleuvoir sur lui ta joie, Je viens pour leur donner la vie de Dieu.
Toi qui viens pour tout sauver.
253
TOLELI YO MESIYA (LINGALA, RD CONGO) 2. Yo nde molendisi wa mitema
Yaka e tokozela yo e na mposa
Ref: Toleli yo, Mesiya : oyoka biso mawa
1. Mesiya yaka e 3. Yo nde bilei bya milimo
***Yaka e, yaka e. Yaka e tokozela yo e na mposa
Tosengi na yo ***
Mobikisi se yo *** 4. Yo nde boboto bwa mitema
Yaka e tokozela yo e na mposa
2. Esili bolingi ***
Elimwi boboto *** VENEZ DIVIN MESSIE (FRANÇAIS)
Mabe tolingaki ***
Ref : Venez divin Messie
3. Mosikoli oya *** Nous rendre espoir et nous sauver
Kobikisa bato *** Vous êtes notre vie, venez ! venez !
Kozongisa bomoi *** venez***
1. O Fils de Dieu, ne tardez pas
4. Pesa bolingani *** Par votre corps donnez la joie
Pesa boyokani *** A notre monde en désarroi.
Ndima bobondeli *** Redites-nous encore
De quel amour vous aimez.
YAKA YEZU (LINGALA, RD CONGO) Tant d’hommes vous ignorent ! ***
2. A Bethléem, les cieux chantaient
Ref : Yaka Yezu, yaka Yezu, yaka e Que le meilleur de vos bienfaits
To kozelayo e na mposa. C’est le don de votre paix.
Le monde la dédaigne :
1. Yo nde mobikisi wa mitema, Partout les cœurs sont divisés !
Yaka e tokozela yo e na mposa Qu’arrive votre Règne ! ***
254
AUBE NOUVELLE (FRANÇAIS) Ref: Noël, noël Dieu est plus grand que notre
cœur.
1. Aube nouvelle dans notre nuit,
Pour sauver son peuple Dieu va venir 2. Noël rumeur de joie sur les visages
Joie pour les pauvres, fête aujourd’hui ! Joie d’être ensemble à partager!
Il faut préparer la route au Seigneur Noël rumeur de joie au cœur de Dieu
(2x) Dieu se déclare à Bethléem.
2. Bonne nouvelle Cris et chansons. 3. Noël rumeur d’espoir au cœur des pauvres
Pour sauver son peuple Dieu va venir. Rêve secret des sans abri
Voix qui s’élève dans nos déserts. ** Noël, rumeur d’espoir au cœur de Dieu
Il faut préparer la route au Seigneur Dieu pauvre et nu à Bethléem
(2x)
KABU YA NZAMBI (KIKONGO, RD CONGO)
3. Terre nouvelle monde nouveau.
Pour sauver son peuple Dieu va venir. Ref: Kabu ya Nzambi me sila na ntoto na
Paix sur la terre, ciel parmi nous. ** beto
Il faut préparer la route au Seigneur Tous: Yo yayi mane kuma na kati na
(2x) beto
Mwana Nzambi mene kuma bambuta
Noël beto yimba
NOËL RUMEUR D’ENFANCE (FRANÇAIS) Emmanuel… e Emmanuel… e (x2)
2. Mokonzi yomei okosalisaka moto mpe nyama, NOEL GLORIA (LINGALA, RD CONGO)
Bolingi bwa Yo boleki motuya nsuka te,
Yango wana biso bato tokoluka Yo. Ref : Noele gloria (x2) tosepela banso
256
toyemba e (2x) 3. Emmanuel ee, afandi awa e
Mokonzi wa nse : Emanuele ; Toyemba to bina na sai enene
Abotami e : o beteleme Hum toma wa 4. Emmanuel ee, akomi awa e
boboto (2x) Toyemba to bina na sai enene
1. Emanuel Nzambe o kati ya biso: hum o kati ya UN ENFANT NOUS EST NE (FRANÇAIS)
biso (2x)
2. Bakonzi basato bayei komotala: hum bayei Ref : Un enfant nous est né, un fils nous est
komotala (2x) donné ;Eternelle est sa puissance
3. Bakuti mpe mwana o mbeto ya matiti: hum
mbeto ya matiti(2x) 1. Le peuple qui marchait dans les ténèbres
4. Bapesi mabonza bakumisi mwana: hum A vu une grande lumière.
bakumisi mwana (2x) Sur les habitants du pays de la mort,
5. Banzelu bayembi bakumisi mwana: hum Une lumière a resplendi.
bakumisi mwana (2x) Tu as multiplié leur allégresse,
6. Nkembo na yo Nzambe o nse mpe boboto: hum Tu as fait éclater leur joie.
o nse mpe boboto(2x) Ils se réjouissent devant toi comme
On se réjouit à la moisson.
MWANA ABOTAMI (LINGALA, RD CONGO) Comme on jubile au partage du butin.
Ref: Mwana abotami eee, mpo ya biso e 2. Car le joug qui pesait sur lui,
yambi ee mokonzi La barre sur ses épaules,
Le bâton de son oppresseur,
1. Mokonzi Nzambe ee atindi Mwana e Tu les brisas comme au jour de Madian.
Toyemba to bina na sai enene Car toute chaussure de ton combat,
2. Ngondo Mosantu eee, aboti Mwana e Tout manteau roule dans le sang.
Toyemba to bina na sai enene Seront brûlés, seront dévorés par le feu.
257
3. Car un enfant nous est né,
Un Fils nous est donné. 2. Do you know the song that the shepherds
Il a reçu l’empire sur ses épaules. heard
On proclame son nom : As they watched over their flocks at night
Conseiller merveilleux, Héros divin, When the skies bent down and their
Père Eternel, Prince de paix. hearts were stirred
By the voices of the angels bright
4. Etendu est l’empire dans une paix infinie, 3. Do you know the story that the wise men
Pour le trône de David, et pour sa royauté. heard
Dès maintenant et pour toujours, As they journey from the east afar
L’amour du Seigneur Sabaot accomplira Over pathway plain for there nightly
ces merveilles. burned
In their sight a glorious guiding star
DO YOU KNOW THE SONG (ANGLAIS)
LA VOICI LA NUIT DE DIEU (FRANÇAIS)
1. Do you know the song that the angels
heard? 1. Toute nuit revit dans le silence
on the night in the long ago Le secret qui fit le premier jour
when the heav’n above with their music rang Cette nuit nous chante la naissance
Till it echoed in the earth below Où Dieu met au monde son amour.
Ref: All glory in the highest peace on earth Ref : La voici, la nuit de Dieu
goodwill to all D’où le jour va naître comme un feu.
Glory in the highest peace goodwill to all
glory in the highest 2. Toute nuit pressent que la lumière
Glory in the highest (2x) Jaillira de l’aube qu’elle attend
Peace on earth goodwill to all Cette nuit apprend que sa lumière
258
Donnera le jour à tout vivant. Mary and Joseph with compassion in the arms the
boy they hold.
3. Toute nuit apporte à nos misères
Les bienfaits du calme reposant. 3. All the world has seen salvation,
Cette nuit, tout nous vient d’une mère The saviour is born today.
Qui nous fait le don de son enfant. Young and old have seen the glory, the saviour is
here to stay.
4. Toute nuit accepte l’impuissance The oppressed have seen the redemption
Pour que l’or scintille à son devant. The saviour has paved the way.
Cette nuit, Dieu cache sa puissance
Au trésor qu’il livre en cet enfant. 4. Never again will there be sadness
Emanuel is now with us
GLORIA IN EXCELSIS DEO (ANGLAIS) On the road no more deserted Son of God shall
walk with us. Earth And heaven have made
Ref : Gloria, gloria in excelsis Deo (2x) alliance
God has come to live with us.
1. What they foretold the prophets
This day it has been fulfilled. 5. Alleluia! Alleluia!
In a manger in Bethlehem in the cold their lies a Let us clap and sing with joy.
child, Glory glory in the highest and peace on earth
Prince of peace and King of Glory. below.
He is born for the world. Gloria in excelsis Deo
Let the world be filled with joy.
2. Hosts of Angels, come from heaven
To acclaim the Son of God.
And the shepherds come rejoicing SANGO ENENE (LINGALA, RD CONGO)
And they bow down to the Lord.
259
1. Nsango enene E Mbotama e O mwana ya Nzambi me butuka beto
Ya nsai e E Mbotama e yimbe e e e e
Emmanuel e Nzambi (x2)
Réf: Tala Nzambe Mwana ayei, Tala ye e
bolingi bwa Tata 1. Otala na kati ya nianga kimfumu ya Nzambi me
bumbana
2. Tobiki e E Mbotama e Mwana Nzambi e e e e Emmanuel e Nzambi.
O lisumu E Mbotama e Basse: Nsangu ya mbote
2. O ntangu bambuta vila nzila mu ta tindila beno
3. O nse e E Mbotama e Mwana Nzambi
Ntembe esili e E Mbotama e Mwana Nzambi e e e e Emmanuel e Nzambi
Basse: Nsangu ya mbote
4. Mokonzi Nzambe E Mbotama e 3. O tala na kati ya nianga lukumu na beto mene
Lokuta te E Mbotama e kuma
Mene kumae e e e Emmanuel e Nzambi.
5. Atindi e E Mbotama e Basse: Nsangu ya mbote
Mesiya E Mbotama e
LES ANGES DANS NOS CAMPAGNES (FRANÇAIS)
6. Noël e E Mbotama e
Libiki E Mbotama e Ref : Gloria in excelsis Deo (bis)
Ref: Hosana e, Hosana e, Hosanna na mwana Ref: Mfumu me futumuka, o nki kiese alléluia,
wa David Kristu me nunga lufwa a, alléluia
4. Acclamez, acclamez Dieu toute la terre, TONGO TONGO BOYE (LINGALA, RD CONGO)
Chantez à la gloire de son nom, en disant :
269
1. Tongo tongo boye basi bokei wapi Tous ceux que lave cette eau Seront sauvés et
Maria Madeleine na malasi okei wapi chanteront…
Tala libanga lilongue olilita, sango nini ?
Ref : Alléluia, Alléluia, Alléluia.
Ref: Mokonzi asekwi, yesu alongi liwa
Alléluia (3x) yesu asekwi 2. J’ai vu la source devenir un fleuve immense,
Alléluia (3x) yesu alongi liwa Alléluia, alléluia !
Les fils de Dieu sur ses bords chantaient leur
2. Boya boya kotala lilita polele joie d’être sauvés
Kende yebisa sango na ba yekoli ba ngai 3. J’ai vu le Temple désormais s’ouvrir à tous,
Kun’o Galilea bakomono ngai e, sango nini? alléluia, alléluia !
Le Christ revient victorieux portant la plaie de
KRISTU ASEKWI (LINGALA, RD CONGO) son côté, …
1. kristu asekwi na nkembo o alleluia (2x) MOKONZI YEZU ASEKWI (LINGALA, RD CONGO)
Ref: Asekwi, asekwi, na motema moko toyambi 1. Mokonzi Yezu Kristu asekwi e
(2x) Na nsai biso banso tosepela e
2. Oyo awaki, azwi lokumu u u alleluia (2x) Basse: Tosepela e e (x2)
3.Ye alobaki ‘te akosekwa a a alleluia (2x)
4.Kristu alongi liwa e e ngo alleluia (2x) Ref: Nkolo Yezu asekui e (x2) lelo
5. Banso toyemba nkembo alleluia alleluia (2x) Nkolo asekui e (x2) na Nkembo
J’AI VU L’EAU VIVE (FRANÇAIS) Toyembela ye e tobinela ye e
Tosepela e tosepela e
1. J’ai vu l’eau vive jaillissant du cœur du Christ,
Alléluia, alléluia ! 2. Maria madeleini na basi basusu
Bakei’olilita lifunguama e
270
Balobani banso Sur le chemin il nous attend pour marcher avec
nous.
Tenor : Bayibi nzoto ya Yezu
Likolo ya libanga ALLELUIA ALLELUIA (KIKONGO, RD CONGO)
Moto avandi’e nzoka
Nde anzelu ya Nzambe R/ Alléluia alléluia (*2)
Abalobeli e bokende
Baloba Yezu asekui e. 1. Maria yambula kudila
Si Yezu me futumuka alléluia (*2)
2. Petelo yambula kutita
JESUS, TU ES RESSUSCITE ALLELUIA
Ye pesa kikesa na bantumwa
(FRANÇAIS)
3. Thomas yambula ntembe
Ref : Jésus, tu es ressuscité, alléluia ! Si tala bamputa ya Mfumu
Pour qu’avec Toi nous revivions, alléluia.
SEIGNEUR JESUS, TU ES VIVANT (FRANÇAIS)
1. Pourquoi chercher parmi les morts, celui qui
est vivant ? Ref : Seigneur Jésus, tu es vivant, En toi la joie
Sur le chemin il nous attend pour marcher éternelle.
avec nous.
1. Tu es vivant, Seigneur, alleluia!
2. Pourquoi douter de son amour, plus fort que Aujourd’hui comme hier,
notre mort ? Demain et toujours, alleluia!
Heureux celui qui, sans le voir, en lui a mis sa 2. Nous te verrons un jour, alleluia!
foi ! Tu reviendras chez nous,
Toujours notre joie, alleluia!
3. Pour les yeux fixés au ciel, attend son retour ? 3. Tu es vivant, ô Christ, alleluia!
271
Toujours auprès de Dieu, Seigneur, tu as fait briller la vie
Toujours parmi nous, alleluia! Pour l’éternité.
4. Nous te voyons déjà, alleluia!
Tout l’univers devient 1. Le Christ est ressuscité d’entre les morts,
Visage du Christ Prémices de ceux qui se sont endormis.
5. Louange à toi, ô Christ, alleluia! La mort est vaincue par la vie.
Louange au Dieu vivant,
Louange à l’Esprit, alleluia! 2. Le Christ est ressuscité d’entre les morts,
La mort a été engloutie par la vie.
Mort, où donc est ta victoire
HABARI GANI (KISWAHILI, RD CONGO) PEUPLE DE BAPTISES (FRANÇAIS)
1-3. Habari gani wa ndugu wa yeruzalem Ref: Peuple de baptisés, marche vers ta
1. Wana wake wamesema, Yesu amefufuka, lumière:
amefufuka e Christ est ressuscité ! Alléluia, Alléluia.
Ref : Le Seigneur monte au ciel au milieu des Ref : Ah ! Qu’ils sont beaux sur la montagne
chants de joie, Les pas de ceux qui portent la bonne
Il nous prépare une place auprès de Lui, nouvelle,
Alléluia. Qui annoncent le salut et la paix.
1. Fils du Dieu vivant, qu’il est grand ton nom 1. Tout pouvoir m’a été donné au ciel et sur la
Dans la terre entière ton amour éclate ; terre.
Et ta Majesté nous est révélée De toutes les nations faites des disciples:
En ce jour de joie, Seigneur de l’univers ***et moi je suis avec vous tous les jours
2. Fils du Dieu vivant, ouvre notre cœur, jusqu’à la fin des temps
Pour mieux accueillir ta grâce et ta lumière.
Fais grandir la foi de tous les croyants, 2. Proclamez l’Évangile du salut à tous les
Source d’espérance : Jésus-Christ Sauveur hommes.
3. Fils du Dieu vivant, viens en notre cœur, Ouvrez-lui votre cœur, le Royaume est
elon ta promesse faite à ceux qui t’aiment : proche***
« Nous viendrons chez vous, Père, Fils,
Esprit, 3. Annoncez aux captifs la liberté, la joie aux
t vous aurez part à notre vie d’amour ». pauvres.
4. Dieu de l’univers, qu’il est grand ton nom Vous serez mes témoins sur la terre entière***
Nous te rendons grâce par ton Fils unique, YEZU KRISTU LELO (LINGALA, RD CONGO)
Dans le Saint-Esprit qui nous donne vie, /ASCENSION/
Nous te rendons grâce pour l’éternité
Ref : Yezu Kristu lelo, azong’o mboka Nzambe
Tata,
274
Atikeli biso mosala. BETO YIMBILA MFUMU (KIKONGO, RD CONGO)
1. Yezu Kristu abuti o likolo na nkembo aleluya! Ref: Beto yimbila Mfumu beto kumisa yandi e e
na mambu ya nene, (ya me sala)
2. Bokende banso boteya Nsango Ndamu na na kati ya dibundu na beto
nkemko aleluya! E e e ba nganga Nzambi ya mpa (2x)
3. Batisa banso, Tata Mwana n’Elimo na nkembo 1. Mpeve ya Nzambi kuvanda ti bau
aleluya! Na kutalaka mameme mbote (2x)
2. Na malungalala bonso Salomon
4. Elimo Santu bozila nde natindi, na nkembo Bawu twadisa dibundu ya Kristu (2x)
aleluya! 3. Bawu kuvanda kidimbu ya ngemba
ke vukisa beto yonso (2x)
5. Nazali kati ya bino tee na nsuka, na nkembo
aleluya! PEUPLE DES PRETRES (FRANÇAIS)
Ref : O lutondo o, yayi kabu ya nene nene, 1. Nous te chantons Messie annoncé par les
Yakuluta mbalu mbalu, o lutondo prophètes
1. Lutondo kele kabu ya Tata, o lutondo Nous te louons,O Fils d’Abraham et Fils de
Lutondo kele kabu ya Mwana, o lutondo David
Lutondo kele kabu ya Mpeve, Ref. Nous te chantons, Messie attendu par les
pauvres
Nous te louons, O Christ notre Roi, doux et
275
humble de Coeur. Nzambi
Les poissons dans la mer, qu’ils le bénissent, Ref: Moto alandi Mokonzi azali na mwinda
Comme au ciel les oiseaux fous d’espace. Ant. 1 mwa bomoi
Bénissez le Seigneur, bêtes à cornes; E ee esengo mpenza (2x)
Grands troupeaux, louez-le dans les siècles. Ant. 1
Bénissez le Seigneur, enfants des hommes, 1. Esengo na ye, moto oyo, akolanda malako
Bénis Dieu, Israël, toi son peuple. Ant. 2 mabasumuki te
Akima esika bakotongo e, akima esika songi
Bénissez le Seigneur, oh vous ses prêtres, songi e
Louez-le vous les saints, vous les pauvres. Ant. 1 2. Azali lokola nzete e (2x) nzete elonami pembeni
C’est ainsi qu’autrefois, dans la fournaise, ya mayi
Trois enfants l’ont béni pour les siècles. Ant. 1 Ekobota mbuma na eloko elamu, nkasa na
Bénissez le Seigneur, louons le Père, yango ekokauka te
Par le Fils, dans l’Esprit de lumière. Ant. 2 3. Manso mako sala ye e (2x) makobongo malamu
e,
Oui Seigneur, sois béni, dans tous les siècles, Akomona malamu e. Akosepela, akomona
Exalté dans ton ciel magnifique. Ant. 2 malamue akosepela.
4. Soki olandi mabe ma mokili, ozali lokola likasa
CHRISTUS VINCIT (LATIN) ekauka (2x)
Okopumbwa pamba pamba, ndeko
Christus vincit, zonga,mopepe ekokumba Yoe mopepa
Christus regnat, vanda, mopepe ekobebisa yo e, mopepa
Christus, Christus imperat vandaka
279
TONDIMI KOKOMA (LINGALA, RD CONGO) Ref: Ntoto nikana bula maboke e e, nikana na
kiese (*2)
1. Tondimi kokoma solo e(***) Ba témoin ba yo ***
1. Bantu kele yimba, kele boka e Mfumu, nikana na
Ref: Tinda Mokonzi, biso basangeli o nse kiese
mobimba, 2. Bilenge kele yimba kele boka e Mfumu, nikana
nkembo e ya yo eyebana na kiese
3. Batata kele yimba kele boka e Mfumu, nikana na
2. Nse elingi boboto*** Yo ozali boboto*** kiese
4. Bamama kele yimba kele boka e Mfumu, nikana
3.Nse elingi boyokani*** yo ozali komunyo*** na kiese
EEEEE KIESE YAYA (KIKONGO, RD CONGO) CANTIQUE DE MOISE EX. 15,1-18 (FRANÇAIS)
2. Benu bantu me zaba kulolula bampangi** Les chars du pharaon et ses armées,
Benu bantu ke zinga mawete na ntima** Il les lance dans la mer.
Benu bantu ke kota na kiese ya zulu** L’élite de leurs chefs a sombré dans la mer rouge.
L’abîme les recouvre :
NTOTO NIKANA (KIKONGO, RD CONGO) Ils descendent, comme pierre,
Au fond des eaux.
280
Je veux te suivre jusqu’à la croix.
Ta droite, Seigneur, magnifique en sa force, Viens me prendre par la main (bis)
ta droite, Seigneur, écrase l’ennemi.
Tu souffles ton haleine : la mer les recouvre. NAKOMA PETO (LINGALA, RD CONGO)
Qui est comme toi, Seigneur, parmi les dieux ?
Qui est comme toi, magnifique en sainteté, Ref: Nakoma peto Nzambe, nakoma peto e e
Terrible en ses exploits, auteur de prodiges ? Nzambe (2X)
notre père (2x) qui es aux cieux 1. Batu bengi vava ntoto, beti sala kisalu kondua
notre père (2x) qui es aux cieux kwa zola
Que ton Nom soit sanctifié (2x) Père ! Ye ba nkaka beti banza vo nzola yena kima kya
Que ton règne vienne (4x) mpamba.
Que ta volonté soit faite notre Père (2x)
Ici sur terre comme au ciel (2x) 2. Ba dibundu luna sala, lusala konso salu mu zola,
Ye lutula vuvu mu Yesu, sendo wena muna
Donne-nous, aujourd’hui, notre pain de ce jour, mazulu
O Notre Père (Plusieurs fois)
Ref: Yenge zola (4x) oo zola aa, Yenge zola
Pardonne-nous nos offenses, comme nous
pardonnons aussi ASIFIWE DUNIANI (KISWAHILI, RD CONGO)
A ceux qui nous ont offensé eee Notre Père (o
notre Père) 1. Asifiwe duniani kote na mbinguni asifiwe
Et ne nous soumets pas à la tentation Notre Père (asifiwe) (2x)
(o notre Père)
Mais délivre-nous du mal (2x) notre Père (o notre Ref:Furaha kwake Bwana, furaha kwake ye ye
Père) Furaha ye ye ye ye, furaha ye ye ye ye
furaha
Car c’est à toi qu’appartiennent le règne, Shangilieni Bwana shangilieni ye ye
Shangilie ye ye ye ye, shangilie ye ye ye
283
ye shangili. Ayez un cœur d’enfant, soyez simples et
vrais.
2. Vitu vyote vinavyo onekana visivyo onekana 3. Pour être mes témoins veillez dans la
(2x) prière
3. Ndege zote zilizo angani na samaki baharini Mon royaume est en vous, il attend votre
(2x) cœur.
4. Akaumba pia watu wote, akawapa uwezo wote
(2x) NA KOLUKA YO NZAMBE (LINGALA, RD
CONGO)
EN TODO AMAR Y SERVIR (LATIN, FRANÇAIS)
Ref: Na koluka yo Nzambe ee, Yo Nzambe wa
En todo, amar y servir (x3), amar y servir ngai (2x)
En toutes choses, aimer et servir,(x3), aimer et O kati ya motema nazali na mposa a
mposa a
servir
Mposa ya yo (2x)
TU NOUS APPELLES A T’AIMER (FRANÇAIS) 1. Nalingi kosalela Yo, bomoi bwa ngai mobimba :
**Yo Nzambe ee, mposa a a mposa ya Yo
Ref : Tu nous appelles à t’aimer (2x).
En aimant le monde où tu nous envoies. 2. Nalingi koyembela Yo, bomoi bwa ngai
O Dieu fidèle, donne-nous mobimba :**
En aimant le monde, de l’aimer en toi. 3. Nalingi kokumisa Yo, bomoi bwa ngai mobimba
:**
1. Allez par les chemins, criez mon Evangile 4. Nalingi kosambela Yo, bomoi bwa ngai
Allez, pauvres de tout, partager votre joie. mobimba :**
2. Soyez signes d’amour, de paix et de 5. Nalingi kobinela Yo, bomoi bwa ngai mobimba
tendresse :**
284
THE LOVE I HAVE FOR YOU (ANGLAIS) 1. Amazing grace!
How sweet the sound.
1. The love I have for you my Lord, That saved a wretch like me
Is only a shadow of your love for me, I once was lost,
Only a shadow of your love for me But now I’m found.
Your deep abiding love. Was blind, but now I see.
My own belief in you, my Lord, 2. ‘Twas grace that taught
Is only a shadow of your faith in me, My heart to fear,
Only a shadow of your faith in me, And grace my fears relieved.
Your deep and lasting faith. How precious did
That grace appear.
My life is in your hands, (x2) The hour I first believed.
My love for you will grow, my God, 3. Through many dangers,
Your lights in me will shine. Toils and snares
I have already come.
2. The dreams I have today, my Lord, ‘Tis grace hath brought
Are only a shadow of your dreams for me, And grace will lead me home.
Only a shadow or your dreams for me, 4. The Lord has promised
If I but estfollow you. Good to me;
His word my hope secures
3. The joy I feel today, my God, He will my shield
Is only a shadow of your joy for me, And portion be
Only a shadow of your joy for me, As long as life endures.
When we meet face to face. SING TO THE MOUNTAINS ( ANGLAIS)
Ref: Kimvwama na mono Nge Yezu, Nge 2. Ecoute la voix du Seigneur, prête l’oreille de ton
Yezu.(bis) cœur,Tu entendras grandir l’Eglise
Tu entendras sa paix promise.
1. O mono me bika kimvwama ya ntoto,
**Sambu na Nge e e alléluia, alléluia, alléluia NIMEMPATA NIMPENDAYE (KISWAHILI, RD
(bis) CONGO)
2. Ye mono me ndima kuvanda nsukami, **
3. Ye mono me ndima kunata kulunsi, ** Ref: Nimempata nimpendaye (yule)
4. Ye mono me ndima kuvanda mpi nsadi,
Niliyemtafuta sana.
Nsadi na nge e e alléluia, alléluia, alléluia
(bis) Maishani mwangu mote sitamuacha.
5. Nge Yezu kimvwama na mono ya nene,
Amen nki kiese! Alléluia, alléluia, alléluia 1. Mchana, usiku nimemtafuta yule
(bis). ninayempenda
Nimemtafuta, sikumpata.
ECOUTE LA VOIX DU SEIGNEUR (FRANÇAIS) 2. Nimpendaye ni mali yangu, nami ni mali
yake
Ecoute la voix du Seigneur, prête l’oreille de ton
Yeye hulisha kundi lake.
cœur
Qui que tu sois, ton Dieu t’appelle
288
3. Bwana wangu na mwamba wangu Car tu manges le pain des douleurs, le pain
ninayemkimbilia de la souffrance.
Ngao na pembe ya wokovu.
QUE TES ŒUVRES SONT BELLES (FRANÇAIS)
4. Kazi yangu nitatangaza habari njema yake
Nimelazimishwa kutenda hivyo.
Ref : Que tes œuvres sont belles, que tes ouvres
5. Ole wangu nisipohubiri nisipoitangaza sont grandes !
Abari njema ya Bwana Yesu. Seigneur, Seigneur, tu nous combles de
6. Bwana ndiye Mwokozi wangu nitamuita joie !
Bwana
Anastahili sifa milele. 1. C’est toi, le Dieu qui nous as faits,
Qui nous a pétris de la terre !
SEIGNEUR, TU M’AS SEDUIT (FRANÇAIS) Tout homme est une histoire sacrée :
L’homme est à l’image de Dieu !***
Ton amour nous a façonnés,
Ref : Seigneur, tu m’as séduit et je me suis
Tirés du ventre de la terre !***
laissé séduire
Tu as mis en nous ton Esprit :
Tu m’as maîtrisé, mon Dieu
Nous tenons debout sur la route ! ***
Tu as été le plus fort, tu as été le plus
fort.
2. La terre nous donne le pain,
Le vin qui réjouit notre cœur***
1. Si Yahwé ne bâtit la maison, en vain les
Tu fais germer le grain semé ;
maçons peinent
Au temps voulu,
Si Yahwé ne soutient la cité, en vain la
Les fruits mûrissent***
garde veille !
Tu rassasies tous les vivants ;
Les hommes travaillent pour vivre***
2. Aussi vain ton levé matinal, en vain tes
longues veilles
289
3. C’est toi qui bâtis nos maisons ; 4. Sonde-moi, connais mon cœur,
Veilleurs, tu veilles sur la ville !*** Scrute-moi, connais mon souci.
Tu bénis chez nous les enfants ; Béni sois-Tu de me guider,
Tu veux la paix à nos frontières !*** Sur ton chemin d’éternité.
Tu tiens le registre des peuples ;
En toi chacun trouve ses sources !*** AIMER C’EST TOUT DONNER (FRANÇAIS)
TA MAIN ME CONDUIT (FRANÇAIS) Ref : Aimer c’est tout donner et se donner soi-
même (2x)
Ref : Ta main me conduit,
Ta droite me saisit, 1. Dieu a tant aimé le monde qu’il lui a
Tu as posé sur moi ta main. donné son Fils.
1. Toi, Tu me sondes et me connais, 2. Aimez-vous les uns les autres comme Dieu
Tous mes chemins sont devant toi. vous a aimés.
Tu perces toutes mes pensées
Et Tu as mis sur moi ta main.
3. Aimons-nous les uns les autres, le premier
2. C’est toi qui as formé mon cœur, Dieu nous aima.
Tu m’as brodé, m’as façonné.
Je te bénis, Dieu de ma vie 4. Aimons-nous les uns les autres car
Pour la merveille que je suis. l’amour nous vient de Dieu.
3. Tu vis au creux de mon mystère, BOLINGI BWA YE (LINGALA, RD CONGO)
Mes jours pour toi sont définis.
Point de ténèbres devant toi, Ref : Bolingi bwa ye, bolingi bwa ye,
Tu es lumière dans ma nuit. Bolingi bwa seko (bolingi) (2x).
290
1. Totondo Mokonzi botondi, vous !
Mokonzi botondi, Nzambe aleki bolamu. Si l’Église vous appelle à peiner pour le
2. Ye moko ye mpenza asali, Royaume,
Ye mpenza asali, mambi manene manene. Aux travaux de la moisson, Bienheureux
3. Bolingi bwa Nzambe wa biso, êtes – vous !
Bwa Nzambe wa biso, bwango bolingi bwa
seko Ref : Tressaillez de joie ! Tressaillez de joie !
4. Akeli likolo na bwanya, Car vos noms sont inscrits pour toujours
Likolo na bwanya, bwanya bonene bonene. Dans les cieux !
5. Abaki mokili makasi, Tressaillez de joie ! Tressaillez de joie !
Mokili makasi, makasi likolo lya mai. Car vos noms sont inscrits dans le cœur
6. Asali miyinda minene, de Dieu !
Miyinda minene, mwese, na sanza asali.
7. Aponaki mwese Mokonzi, 2. Si le Père vous appelle à la tâche des
Mwese Mokonzi, mwese Mokonzi wa moi. apôtres, en témoins
8. Minzoto na sanza bakonzi, Du seul pasteur, Bienheureux êtes –
Na sanza bakonzi, bango bokonzi ba butu. vous !
Si le monde vous appelle à l’accueil et au
TRESSAILLEZ DE JOIE (FRANÇAIS) partage pour
Bâtir son unité, Bienheureux êtes –
1. Si le Père vous appelle à aimer comme il vous !
vous aime dans Si l’Eglise vous appelle à répandre
Le feu de son esprit : Bienheureux êtes – l’Evangile en tout point
vous ! De l’univers, Bienheureux êtes – vous !
Si le monde vous appelle à lui rendre une 3. Si le Père vous appelle à parler de ses
espérance, merveilles,
À lui dire son salut, Bienheureux êtes – À conduire son troupeau, Bienheureux
êtes – vous !
291
Si le monde vous appelle à marcher vers la Quand se lèveront nos mains
lumière Pour chanter le Dieu vivant
Pour trouver la vérité, Bienheureux êtes Nous retrouverons l’espoir des
– vous ! lendemains.
Si l’Eglise vous appelle à semer avec
patience pour que 1. Il saura briser nos armes
Lève un blé nouveau, Bienheureux êtes – Il saura changer nos cœurs
vous ! Il saura sécher nos larmes
4. Si le Père vous appelle à montrer qu’il est Il viendra chasser nos peurs.
tendresse,
À donner le Pain vivant, Bienheureux 2. Plus de nuit sur notre terre
êtes – vous ! Il sera notre flambeau
Si le monde vous appelle à l’amour de tous Plus de haine ni de guerre
les hommes, Il nous ouvre un ciel nouveau.
Au respect du plus petit, Bienheureux
êtes – vous ! 3. Il habite avec les hommes
Si l’Église vous appelle à l’amour de tous Le vieux monde peut mourir
les hommes, Il annonce son Royaume
Au respect du plus petit, Bienheureux Il nous ouvre l’avenir.
êtes – vous !
L’AMOUR DE DIEU (FRANÇAIS)
QUAND S’EVEILLERONT NOS CŒURS
(FRANÇAIS) Ref : L’amour de Dieu est versé en nos cœurs
par l’Esprit Saint
Ref : Quand s’éveilleront nos cœurs Qui nous est donné joie et lumière en
A la voix du Dieu vivant nos vies.
Nous retrouverons la source du bonheur
292
1. L’amour est patient, l’amour rend service, Asifiwe Bwana
L’amour n’est pas jaloux, il ne se vante Msifuni enyi malaika
pas, Asifiwe Bwana.
**L’amour ne passera jamais. 2. Msifuni Bwana enyi mbingu
Na mbingu/ asifiwe Bwana.
2. L’amour est sans orgueil, ne fait rien Maji yote ya mbingu msifuni
d’inconvenant, Bwana/asifiwe Bwana
Est désintéressé, il ne s’irrite pas,** 3. Msifuni Bwana, enyi jua na mwezi*
Msifuni Bwana, enyi nyota zote*
3. L’amour est sans rancune, il oublie et
pardonne, O MFUMU BAKA MONO (KIKONGO, RD CONGO)
Met sa joie dans la justice, et dans la
Vérité,** Ref : O Mfumu baka mono, kiyula mono, nsadi ya
ngemba (bis)
4. L’amour excuse tout, il fait confiance à
tout, 1. Na kifulu ya kimbeni ikele mono kutula, kaka
L’amour espère tout, l’amour supporte lutondo.
tout, ** 2. Na kifulu ya mafinga ikele mono kutula, kaka
ndolula.
TUMSIFU BWANA (KISWAHILI, RD CONGO) 3. Na kifulu ya kabisa ikele, mono kutula, kaka
ngwakana.
Ref : Tumsifu Bwana kwa nyimbo za furaha 4. Na kifulu ya luvumu ikele, mono kutula, kaka
(za furaha) masonga.
Viumbe vya dunia (na popote) 5. Na kifulu ya kusosa ikele, mono kutola, kaka
Mbingu na anga zote mwimbeni Bwana. masonga.
6. Na kifulu ya kivuvu imene, mono kutula, kaka
1. Msifuni Bwana toka juu ya mawingu kivuvu .
293
7. Na kifulu ya mpi tantu ikele, mono kutula, kaka Merci na Yo, Yezu, nalangwi Yo-o e.
mpi nsemo.
8. Na kifulu ya mpi mpimpa ikele, mono kutola, 2. Nasalaki masumu na mayele mpe na nko,
kaka mpi kiese . Nabebisi motema na lokoso mpenza.
Ooooooooo
TOMILENGELE (LINGALA, RD CONGO)
3. Mokengeli molamu, oyei koluka ngai,
Ref : Tomilengele malamu, zambi toyebi Okumbi ngai mpata e o mapeka ma Yo
mokolo te, ooooooooo
Toyebi mpe ngonga te o.
UN PUEBLO QUE CAMINA (J. A. ESPINOSA)
1. Tomibatela, tomibatela, totosa mibeko, tolande
myango e. UN PUEBLO QUE CAMINA POR EL MUNDO
2. Tomikebisa, tomikebisa, totosa mibeko, tolande GRITANDO: ¡VEN, SEÑOR! UN PUEBLO QUE
myango e. BUSCA EN ESTA VIDA LA GRAN LIBERACIÓN.
3. Bankolo banso, na bino bana, botosa mibeko,
bolanda myango e. Los pobres siempre esperan el amanecer de un día
4. Misala minso, misala misno, topesa na Ye e, más justo y sin opresión. Los pobres hemos puesto
tobungama te-e. la esperanza en ti, Libertador.
MERCI NA YO (LINGALA, RD CONGO) Salvaste nuestra vida de la esclavitud. Esclavos de
la ley, sirviendo en el temor. Nosotros hemos
1. Mersi na Yo, Yezu, Yo Mobikisi wa ngai. puesto la esperanza en ti, Dios del amor.
Merci na Yo, Yezu, olimbisi ngai. El mundo por la guerra sangra sin razón, familias
ooooooooo destrozadas buscan un hogar. El mundo tiene
puesta su esperanza en ti, Dios de la paz.
Ref: Nakufaki ya solo, nde osekwisi ngai.
Lokumu na Yo e e, nkembo na Yo e.
294
VASO NUEVO (CARISMÁTICO)
Gracias quiero darte por amarme, gracias quiero HERMANO CONFÍA EN DIOS
darte yo a ti, Señor. Hoy soy feliz porque te conocí. Hermano que conoces el mundo de hoy, pero crees
Gracias por amarme a mí también. en la mirada de Jesús, acoge humildemente ese don
YO QUIERO SER, SEÑOR, AMADO COMO EL BARRO que es para ti, camina confiando en el Señor. Es Dios
EN MANOS DEL ALFARERO. / TOMA MI VIDA, quien nos reúne a todos para sí, formando una gran
HAZLA DE NUEVO; YO QUIERO SER UN VASO fraternidad y nuestra buena Madre nos ayuda a
NUEVO. (BIS) decir sí, ella nos enseña a responder.
Te conocí y te amé. Te pedí perdón y me escuchaste. HERMANO MÍO, CONFÍA SIEMPRE EN DIOS. ÉL TE
Si te ofendí, perdóname, Señor, pues te amo y nunca CONOCE BIEN, Y SIEMPRE TE ACOMPAÑARÁ.
te olvidaré. HERMANO MÍO, EN LA DIFICULTAD, DIOS
SIEMPRE SERÁ FIEL, SU AMOR NUNCA TE DEJARÁ.
Extiende tú las manos y abre el corazón al joven y
VICTORIA TÚ REINARAS (JULIEN) al pequeño sin hogar. De la pobreza amigo y del
VICTORIA, TÚ REINARÁS. OH CRUZ, TÚ NOS amor universal, abierto a la Palabra y los demás.
SALVARÁS. Son muchos los que han dado ejemplo al caminar,
El Verbo en ti clavado muriendo nos rescató. De ti, felices de entregar su vida a Dios. Nos mueve su
madero santo, nos viene la Redención. respuesta a entregar el corazón, promesa de ser
Extiende por el mundo, tu reino de salvación. Oh santos para Dios.
cruz, fecunda fuente de vida y bendición. JESÚS ES SEÑOR (KAIROI)
Impere sobre el odio tu Reino de caridad. Alcancen Jesús es, Jesús es Señor. Jesús es, Jesús es Señor.
las naciones el gozo de la unidad. Jesús es, Jesús es Señor. Aleluya, aleluya (3). Gloria
a Dios, Gloria, Gloria a Dios (3).
Aumenta en nuestras almas tu Reino de santidad. El
río de la gracia apague la iniquidad.
La gloria por los siglos a Cristo Libertador. Su cruz ME HAS SEDUCIDO (KAIROI)
nos lleva al cielo, la tierra de promisión.
295
Señor, no soy nada ¿por qué me has llamado? Has YO CANTARÉ (KAIROI)
pasado por mi puerta y bien sabes que soy pobre y
soy débil, ¿por qué te has fijado en mí? YO CANTARÉ AL SEÑOR UN HIMNO GRANDE, YO
me has seducido, señor, con tu mirada, me has CANTARÉ AL SEÑOR UNA CANCIÓN. (BIS)
hablado al corazón y me has querido. es Mi alma engrandece, mi alma canta al Señor (bis).
imposible conocerte y no amarte, es imposible Proclama mi alma la grandeza de Dios, se alegra mi
amarte y no seguirte. me has seducido, señor. Espíritu en Dios mi Salvador. Porque ha mirado, la
Señor, yo te sigo y quiero darte lo que pides, aunque humillación de su sierva (bis). Cantad conmigo la
hay veces que me cuesta darlo todo. Tú lo sabes, yo grandeza de Dios, todas las naciones alabad al
soy tuya. Camina, Señor, junto a mí. Señor.
Señor, hoy tu nombre es más que una palabra, es tu
voz que resuena en mi interior y me habla en el
silencio, ¿qué quieres que haga por ti?
1. C’est lui c’est lui notre vie, c’est lui c’est lui la ¿Quién miró hacia el Corazón de Cristo?
lumière et nous sommes les troupeaux de son ¿Quién abrió su corazón al mundo?
bercail les peuples élues de son amour (bis) RAFAELA MARÍA, de tu mano
2. Son nom, son nom est la force, son nom son nom Caminamos tras las huellas de tus pasos (bis)
est la puissance la victoire et le salut alléluia la vie
triomphe de la mort (bis) ¿Quién logró reunir sin pretenderlo
Tantas manos de tantas latitudes?
ENGONGOL (EWONDO, CAMEROUN) Tu humildad, tu entrega, tu justicia,
Los humildes, los pobres y sencillos (bis)
Ref: Engongol o o, Engongol o o (bis)
Y El Señor que ensalza a los humildes
1/3. Engongol a Zamba Esia Mayôn é a Nti bisë Ha querido levantar tu vida.
Mindzug mi mbelë ya ma mayon e Esia é (x2) Vuestras manos unidas nos invitan
A ser puente, cimiento, pan y espigas (bis)
2. Engogol a Zambe Mon Mayôn e a Nti bisë
¿Quién llevó las espigas a mi mano?
Mindzug mi mbelë ya ma mayôn é Esia é (x2)
¿Quién llevó mi mano a las espigas?
RAFAELA MARÍA, tú nos guías
Hacia un PAN de comunión y vida (bis)
299
AH NZAMBI YAYI (KIKONGO, RD CONGO) ......... 237
INDEX AH ! QU’ILS SONT BEAUX (FRANÇAIS)
/ASCENSION/ ......................................................... 274
A AIMER C’EST TOUT DONNER (FRANÇAIS) ........ 290
AIMER POUR VIVRE... POUR AIMER .................... 74
A FUMU ..................................................................177 AIMER, AIMER TOUJOURS ...................................... 6
A LA TABLE DU PARTAGE...................................... 68 AIMEZ LE SEIGNEUR .............................................. 74
A TOI LA GLOIRE (FRANÇAIS) ............................. 268 AIMEZ-VOUS ........................................................... 84
A TU LADO ............................................................... 15 AIMONS-NOUS LES UNS LES AUTRES ................ 22
ACCEPTE MON OFFRANDE (FRANÇAIS) ........... 206 ALABO TU BONDAD ................................................ 15
ACCEPTES-TU ? .................................................... 105 ALEGRE LA MAÑANA (J. A. ESPINOSA) ............. 127
ACCION DE GRACIAS ............................................. 18 ALELUYA, PAKE YAYI KIESE (KIKONGO, RD
ACCLAMATION - EVANGILE ...................................81 CONGO) ................................................................. 269
ACCLAMATION ...................................................... 121 ALL THE EARTH, PROCLAIM THE LORD (ANGLAIS)
ACCLAMATION ...................................................... 190 ................................................................................ 174
ACCLAMEZ LE SEIGNEUR, TERRE ENTIÈRE..... 115 ALLAH CENIDO (FUFULDÉ, CAMEROUN) .......... 217
ACCORDE MON CŒUR A TON AMOUR ................ 19 ALLELUIA WE (TSHILUBA, RD CONGO) ............ 203
ACCUEILLE AU CREUX DE TES MAINS ................ 16 ALLELUIA (LINGALA, RD CONGO) ....................... 191
ACTION DE GRACE ............................................... 129 ALLELUIA ALLELUIA (KIKONGO, RD CONGO) ... 271
ACTION DE GRÂCE ............................................... 237 ALLELUIA AMEN (FRANÇAIS) .............................. 192
ADORATION ............................................................. 13 ALLELUIA BEBELA (EWONDO, CAMEROUN) ..... 191
ADORE-LE .............................................................. 113 ALLÉLUIA DIEU ..................................................... 117
AGNEAU DE DIEU (FRANÇAIS) ............................ 220 ALLELUIA LOGA BES (BASSA, CAMEROUN) ..... 229
AGNEAU DE DIEU QUI PREND NOS PECHES ALLELUIA POUR LA VIE ....................................... 151
(FRANÇAIS)............................................................ 221 ALLELUIA TSHANGA (TSHILUBA, RD CONGO) .. 191
AGNEAU DE DIEU ................................................. 141 ALLELUIA TWAIMBA (KISWAHILI, RD CONGO) .. 192
AGNEAU DE L’ALLIANCE FIDELE (FRANÇAIS)...218 ALLELUIA WE ALLELUIA (TSHILUBA, RD CONGO)
AGNUS DEI (LATIN) ............................................... 220 ................................................................................ 193
AGNUS DEI ............................................................ 121 ALLÉLUIA ZULU DIA KEMBELA NZAMBI (LARI,
AH MFUMU MATONDO (LARI, CONGO CONGO) ................................................................. 192
BRAZZAVILLE) ....................................................... 241 ALLÉLUIA ............................................................... 112
300
ALLELUIA ............................................................... 122 AVEC LA FORCE DE L’ESPRIT .............................. 89
ALLELUIA .................................................................65 AVEC MARIE, TA MERE .......................................... 60
ALLELUIA! ALLÉLUIA! (LINGALA, KIKONGO, AVEC TOI NOUS SOMMES DANS LA JOIE ......... 115
KISWAHILI) ............................................................. 190
ALLELUYA UTUKUZWE (KISWAHILI, RD CONGO)
................................................................................ 212
ALLEZ DIRE A VOS AMIS ........................................ 25
ALLEZ PAR TOUTE LA TERRE ............................... 53
ALLEZ PORTER MA JOIE AU MONDE ................... 33
ALLONS DANS LA RUE ........................................... 14
ALLUME UNE LUMIÈRE .......................................... 32
AMAD A MI PUEBLO ................................................ 18 B
AMAR Y MAS AMAR (A.C.I.) ................................ 92
AMAZING GRACE (ANGLAIS) ............................... 285 BANA NA MONO MUNTU KUSIMBA VE ............... 165
AMEFUFUKA (KISWAHILI, RD CONGO)............... 273 BANDEKO BOYAKANI E (LINGALA, RD CONGO)168
AMOUR QUE J’AI TRAHI ......................................... 87 BANSO E TOYEMBELA NZAMBE (LINGALA, RD
ANAMNESE ................................................................ 7 CONGO) ................................................................. 165
ANGUS DEI ............................................................ 217 BATISSEURS D’UNITE .......................................... 101
ANTIFONAS............................................................ 123 BATU BENGI (KINTANDU, RD CONGO) .............. 283
APPELÉS A LA LIBERTÉ ......................................... 22 BEHOLD AMONG US (ANGLAIS) ......................... 166
APPRENDS-NOUS SEIGNEUR ............................... 35 BENIE SOIS-TU MARIE ........................................... 40
APPRENDS-NOUS, SEIGNEUR A TE CHOISIR BÉNISSEZ DIEU .................................................... 113
CHAQUE JOUR ........................................................ 20 BÉNISSEZ DIEU, ................................................... 117
ASIFIWE DUNIANI (KISWAHILI, RD CONGO) ...... 283 BENO BIELO YA LUPANGU YA MBANZA
AU MILIEU DES BLES............................................ 104 (KIKONGO, RD CONGO) ....................................... 171
AU MONDE NEUF QUI DOUCEMENT BESI JERUSALEM (KITANDU, RD CONGO)/
GRANDIT.PAIN DE DIEU, PAIN DE VIE .................. 33 RAMEAUX/ ............................................................. 266
AU NOM DE L’EVANGILE ........................................ 20 BETO YANGALALA (KIKONGO, RD CONGO) ...... 252
AU PLUS HAUT DES CIEUX (FRANÇAIS) ............ 185 BETO YIMBA ALLÉLUIA ........................................ 162
AUBE NOUVELLE (FRANÇAIS)............................. 254 BETO YIMBA NKEMBO (KIKONGO, RD CONGO) 179
AVE MARIA............................................................. 119
301
BETO YIMBILA MFUMU (KIKONGO, RD CONGO) C’EST UNE ESPERANCE ........................................ 26
................................................................................ 275 CANTIQUE D’ANANIAS, AZARIAS ET MISAEL
BIENHEUREUSE MÈRE DE DIEU ........................... 45 (FRANÇAIS) ........................................................... 278
BIENHEUREUX, TOI QUI AIMES LA VIE ............... 85 CANTIQUE DE MOISE EX. 15,1-18 (FRANÇAIS) 280
BINO BAKENGELI MPATA E (LINGALA, RD CANTIQUE DE ZACHARIE ...................................... 51
CONGO) .................................................................256 CANTIQUE : ............................................................. 81
BISO BANSO TOYAMBI (LINGALA, RD CONGO) 194 CANTO A MARIA (MAGNIFICAT) ............................ 18
BO BESE, KAÑANE ZAMBE ....................................54 CELEBRER LE SEIGNEUR ................................... 106
BOLINGI BWA YE (LINGALA, RD CONGO) .......... 290 CELUI QUE TU ATTENDS ....................................... 56
BOYAKA BANSO TOKOTA (LINGALA, RD CONGO) CELUI QUI VIENT A MOI ....................................... 102
................................................................................ 169 CHANGEZ VOS CŒURS (FRANÇAIS) ................. 253
BWANA ULIKUJA KWETU (KISWAHILI, RD CONGO) CHANTE LA VIE! ...................................................... 88
................................................................................ 178 CHANTEZ, PRIEZ, CELEBREZ LE SEIGNEUR ...... 81
BWANA UPOKEE (KISWAHILI, RD CONGO)........ 211 CHANTS AU SAINT ESPRIT ................................. 247
BWANA UTUHURUMIYE (KISWAHILI, RD CONGO) CHANTS MARIALS ................................................ 242
................................................................................ 176 CHERCHE TON ETOILE........................................ 135
BWANA YEZU ASEMA (KISWAHILI, RD CONGO)233 CHRIST AUJOURD’HUI NOUS APPELLE............ 155
CHRIST AUJOURD’HUI NOUS APELLE ............... 130
CHRIST ET SEIGNEUR ........................................... 59
CHRISTUS VINCIT (LATIN) ................................... 279
CŒUR OUVERT ...................................................... 32
COMME LUI ............................................................. 73
COMME UN PELERIN ........................................... 101
COMME UN SOLEIL EN PLEIN HIVER ................. 149
COMMUNION ......................................................... 221
COMO EL PADRE ME AMO .................................... 17
COMO PODRE PAGARTE..................................... 158
C COMPANION ON THE JOURNEY (ANGLAIS) ...... 235
CREATEUR D’AVENIR .......................................... 143
CRÉATEUR D'HUMANITÉ ....................................... 75
C’EST TOI SEIGNEUR LE PAIN ROMPU
CREDO ..................................................................... 99
(FRANÇAIS)............................................................ 222
302
DUME MI HOKKETE (FUFULDÉ, CAMEROUN) ... 209
D
E
DAIGNE ACCEPTER ................................................ 97
DE PEDRO ABAD POUR LE MONDE ..................... 24 E E BWANA (KISWAHILI, RD CONGO) ................ 177
DE TOUT PAYS DE TOUTES RACES ..................... 27 E E E BETO TALA (KIKONGO, RD CONGO) ........ 167
DELIVRE-NOUS DE TOUT MAL (FRANÇAIS) ...... 176 E GLORIA (KIKONGO, RD CONGO) ..................... 186
DES MILLIARDS DE CHEMINS ............................... 90 E KILUMBU KITU VENE MFUMU (KINTANDU, RD
DIEU DE MISERICORDE ......................................... 58 CONGO) ................................................................. 172
DIEU EN ATTENTE (FRANÇAIS)........................... 172 E KIMEME KI NZAMBI (KINTANDU, RD CONGO) 217
DIEU EST UNE FETE ! ............................................. 88 E KIMEME YA KE KATULA MASUMU (KIKONGO,
DIEU NOTRE PERE, DIEU NOTRE PERE .............. 68 RD CONGO) ........................................................... 218
DIEU NOUS ACCUEILLE ....................................... 119 E KRISTU TOSEPELI MINGI E (LINGALA, RD
DIEU PERE TOUT PUISSANT .................................70 CONGO) ................................................................. 225
DIEU QUI NOUS SAUVE........................................ 114 E SANG SU WOKO MEN SU O ............................. 298
DIEU REGNE PEUPLE CRIEZ D’ALEGRESSE E YAKA E! ELIMO SANTU (LINGALA, RD CONGO)
(FRANÇAIS)............................................................ 242 ................................................................................ 248
DIEU SAINT (FRANÇAIS) ...................................... 217 E YESU WANGU (KISWAHILI, RD CONGO) ........ 229
DIEU, TOI MON DIEU............................................. 114 ECCE SACERDOS (LATIN) ................................... 277
DO YOU BELIEVE (ANGLAIS) ............................... 199 ECOUTE EN TOI LA SOURCE ................................ 99
DO YOU BELIEVE (ANGLAIS) ............................... 202 ECOUTE LA VOIX DU SEIGNEUR (FRANÇAIS) .. 288
DO YOU KNOW THE SONG (ANGLAIS) ............... 257 ECOUTE ................................................................... 76
DOUCE EST LA LOUANGE ...................................114 EEEEE KIESE YAYA (KIKONGO, RD CONGO) .... 279
DOUCE NUIT (FRANÇAIS) .................................... 261 EL ESPÍRITU DEL SEÑOR (KAIROI) .................... 126
303
EL NIÑO DIOS .......................................................... 63
EL SEÑOR ME QUIERE A MÍ ................................ 296
EL TAMBORILLERO................................................. 64
F
ELLE EST EN TOI… L’ESPERANCE ....................... 67
EN EL TALLER DE NAZARET: OH LUZ DE DIOS: FAIS PARAITRE TON JOUR (FRANÇAIS) ............ 262
................................................................................ 136 FÍAT (M. LÓPEZ) .................................................... 297
EN MARCHANT VERS TOI (FRANÇAIS) .............. 231 FOYER D’AMOUR.................................................... 89
EN MEDIO DEL SILENCIO....................................... 63 FRATERNEL ............................................................ 82
EN TA TENDRESSE SEIGNEUR (FRANÇAIS) ..... 225 FURAHA KWAKE BWANA (KISWAHILI, RD CONGO)
EN TODO AMAR Y SERVIR (LATIN, FRANÇAIS) .283 ................................................................................ 240
ENGONGOL (EWONDO, CAMEROUN) ................ 299
ENTENDS, SEIGNEUR, NOTRE PRIERE ............. 145
ENTRE TES MAINS (FRANÇAIS) .......................... 263
ENTREZ, VENEZ VOIR ! .......................................... 42
ENVOLE-TOI .......................................................... 106
ESENGO NA NZAMBE TOYAMBI (LINGALA, RD
CONGO) .................................................................198
ESENGO NA OYO (LINGALA, RD CONGO) ......... 192
ESPERE EN DIEU .................................................... 80
ESPRIT DE DIEU, SOUFLE DE VIE (FRANÇAIS) .250 G
ESPRIT DE PENTECOTE, SOUFFLE DE DIEU
(FRANÇAIS)............................................................ 252 GARDE-MOI O DIEU .............................................. 116
ESPRIT DE TOUS LES FEUX ................................ 146 GETHSEMANI .......................................................... 10
EUCHARISTIE ........................................................ 104 GLOIRE A DIEU ..................................................... 142
GLOIRE A DIEU ....................................................... 52
GLOIRE A DIEU ....................................................... 69
GLOIRE A DIEU ......................................................... 7
GLOIRE A NOTRE DIEU .......................................... 23
GLOIRE A TOI SEIGNEUR (FRANÇAIS) .............. 193
GLOIRE A TOI , DIEU LE PERE .............................. 70
GLOIRE ET LOUANGE A TOI (FRANÇAIS) .......... 191
304
GLOIRE ET LOUANGE A TOI. ............................... 154 HOZANA NA MWANA WA DAVID (LINGALA, RD
GLORIA GLORIA ALELUYA (POPULAR CONGO) / RAMEAUX/ ........................................... 266
NORTEAMERICANA) ............................................. 127 HYMNE DE LA FAMILLE ACI .................................. 36
GLORIA IN EXCELSIS (LATIN) .............................. 187
GLORIA IN EXCELSIS DEO (ANGLAIS)................ 258
GLORIA NKEMBO (KIKONGO, RD CONGO) ........ 184
GLORIA NKEMBO (KIKONGO, RD CONGO) ........ 185
GLORIA...................................................................135
GRACIAS ..................................................................16
I
I AM THE BREAD OF LIFE (ANGLAIS) ................. 230
I BELIEVE IN GOD (ANGLAIS) .............................. 194
H I REJOICED (ANGLAIS) ......................................... 173
I THE LORD (ANGLAIS) ......................................... 276
HABARI GANI (KISWAHILI, RD CONGO).............. 271 I WILL SING (ANGLAIS) ......................................... 286
HEMOS CONOCIDO EL AMOR .................................5 I’LL SING A HYMN TO MARY (ANGLAIS) ............. 246
HERI WENYI KUSIKILIZA (KISWAHILI, RD CONGO) IL A FAIT MERVEILLES ........................................... 12
................................................................................ 189 IL EST NE LE DIVIN ENFANT ................................. 25
HERITAGE QUI ENGAGE .......................................... 3 IL FAUT MARCHER DE TRÈS LONGUES ROUTES
HERMANO CONFÍA EN DIOS ............................... 295 .................................................................................. 46
HIMNO DE LA ALEGRÍA (BEETHOVEN)............... 128 IL FAUT PREPARER ................................................ 61
HOLY, HOLY (ANGLAIS)........................................ 216 IL Y A UNE ETOILE .................................................. 26
HOLY, HOLY, HOLY (ANGLAIS) ............................ 216 IL Y AURA DES ALLUMEURS D’ÉTOILES ............. 93
HOSANNA, HOSANNA, HOSANNA, ...................... 118 ILS ONT TOUT QUITTÉ POUR TOI ........................ 72
305
IMMACULEE CONCEPTION ....................................83 JE CROIS EN TOI MON SEIGNEUR (FRANÇAIS) 198
IN BREAD WE BRING YOU LORD (ANGLAIS) ..... 227 JE CROIS SEIGNEUR (FRANÇAIS) ...................... 199
IN THANKSGIVING AND LOVE ............................. 156 JE LOUERAI L’ETERNEL ........................................ 73
INKI YA MONO TA PESA NA NZAMBI (KIKONGO, JE M’ABANDONNE A TOI........................................ 50
RD CONGO) ........................................................... 240 JE M’ABANDONNE A TOI.......................................... 8
INUNDA MI SER ..................................................... 126 JE MARCHERAI AVEC TOI ..................................... 53
INVENTER DEMAIN ............................................... 144 JE NE FAIS PAS LE BIEN QUE JE VOUDRAIS… .. 37
IYOYO (KINTANDU, RD CONGO) ......................... 231 JE NE SAIS PAS TE PARLER ................................. 50
JE NE VOUS APPELLE PLUS MES SERVITEURS 44
JE PASSERAI TOUTE MA VIE A TE LOUER
SEIGNEUR ............................................................... 80
JE SAIS .................................................................. 107
JE SUIS LA LUMIERE (FRANÇAIS) ...................... 287
JE TE RENDS GRACE SEIGNEUR (FRANÇAIS) . 237
JE VAIS OUVRIR VOS TOMBES ............................. 75
JE VEUX CHANTER MA JOIE ................................. 14
JE VEUX CHANTER MA JOIE ................................. 42
JE VEUX TE CHANTER, MARIE ............................. 52
J JE VIENS VERS TOI LES MAINS OUVERTES ......... 8
JE VOUS AI CHOISIS ............................................ 155
JE VOUS SALUE MARIE ....................................... 120
J’AI SOIF DE TA PRESENCE ............................. 125
JESUS , LAMB OF GOD ( ANGLAIS) .................... 217
J’AI TANT BESOIN DE TON PAIN ......................... 155
JESUS BERGER (FRANÇAIS) .............................. 177
J’AI VU L’EAU VIVE (FRANÇAIS) .......................... 270
JESUS CHRIST AVEC L´ESPRIT DANS LA GLOIRE
J’EXULTE DE JOIE DANS LE SEIGNEUR ............ 154
DU PERE. ................................................................. 52
J’EXULTE DE JOIE DANS LE SEIGNEUR ............ 157
JESUS CHRIST RESSUSCITE ................................ 61
JE REVE D'UN MONDE .......................................... 77
JESUS CHRIST, CORPS LIVRE (FRANÇAIS) ...... 228
JE CHERCHE LE VISAGE (FRANÇAIS) ................ 282
JESÚS ES SEÑOR (KAIROI) ................................. 295
JE CHOISIS DE SUIVRE DES CHEMINS DE PAIX.28
JÉSUS EST SEIGNEUR, ....................................... 111
JE CHOISIS DE VIVRE ............................................ 28
JESUS ME VOICI DEVANT TOI .............................. 41
JE CROIS EN DIEU QUI CHANTE ........................... 30
JESUS VERBE DE DIEU (FRANÇAIS) .................. 176
JE CROIS EN DIEU ................................................ 151
306
JESUS, COME TO US (ANGLAIS) ......................... 222 KYRIE ELEISON (FRANÇAIS) ............................... 177
JESUS, TU ES RESSUSCITE ALLELUIA
(FRANÇAIS)............................................................ 270
JUBILEZ, DANSEZ DE JOIE ....................................36
JUNTO A TI AL CAER DE LA TARDE (N.
ESPIRITUAL) .......................................................... 128
JUSTE UN MOT : « MERCI ! » ............................... 152
L
L’AMOUR DE DIEU (FRANÇAIS) .......................... 292
L’ESPÉRANCE N’EST PAS MORTE ....................... 38
L’ESPRIT DE DIEU REPOSE SUR MOI(FRANÇAIS)
................................................................................ 249
K L’ESPRIT DU SEIGNEUR ...................................... 114
LA PAIX, OUI LA PAIX ............................................... 6
KABU YA NZAMBI (KIKONGO, RD CONGO) ........ 255 LA VOICI LA NUIT DE DIEU (FRANÇAIS) ............. 258
KARIBUNI INGIENI (KISWAHILI, RD CONGO) ..... 171 LAISSE MO LOUE (MAU, ÎLES MAURICE) ........... 241
KEEP IN MIND (ANGLAIS) ..................................... 285 LAUDA JERUSALEM (LATIN) /RAMEAUX/ ........... 266
KIESE KIESE MUNAKIALA (KIKONGO, RD CONGO) LAUDATE DOMINUM (LATIN-FRANÇAIS) / TAIZE/
................................................................................ 187 ................................................................................ 268
KIMVWAMA NA MONO (KIKONGO, RD CONGO) 287 LAVE-NOUS DE NOS FAUTES SEIGNEUR
KRISTU ASEKWI (LINGALA, RD CONGO)............ 269 (FRANÇAIS) ........................................................... 175
KRISTU ME FUTUMUKA (KIKONGO, RD CONGO) LE CHRIST EST RESSUSCITÉ ............................... 21
................................................................................ 267 LE CHRIST EST VIVANT ....................................... 109
KUDU BI NGOL (BETI, CAMEROUN) .................... 175 LE MONDE ............................................................... 94
KUMISA NZAMBI ALLELUIA (KINTANDU, RD LE PAIN C’EST LA VIE ............................................ 51
CONGO) .................................................................191 LE PAIN DE TA VIE .................................................. 19
KYANA KYEMBULI (KINANDE, RD CONGO)........ 218
307
LE SEIGNEUR M’A COMBLEE DE JOIE (FRANÇAIS) M
................................................................................ 245
LE SEIGNEUR MONTE AU CIEL
(FRANÇAIS)/ASCENSION/ .................................... 273 MA DING WA A TARA (EWONDO, CAMEROUN) . 207
LE SEIGNEUR NOUS ENVOIE ................................ 66 MA MARIA, BANA BAKUZOLA (KINTANDU, RD
LE SEIGNEUR TROIS FOIS SAINT (FRANÇAIS) .214 CONGO) ................................................................. 244
LELO ESENGO (LINGALA, RD CONGO) .............. 172 MA VIE SEIGNEUR EST A TOI ............................. 105
LES ANGES DANS NOS CAMPAGNES (FRANÇAIS) MAGNIFICAT ALLELUIA .......................................... 58
................................................................................ 260 MAGNIFICAT AU DIEU DE VIE ............................... 35
LÈVE TOI LE SEIGNEUR T’APPELLE ..................... 95 MAGNIFICAT DE RAFAELA MARÍA ...................... 297
LIKE THE SUN FLOWER (ANGLAIS) .................... 224 MAGNIFICAT............................................................ 37
LITANIE AU DIEU FAIT HOMME ........................... 153 MAGNIFICAT............................................................ 71
LOSAKO MARIA (LINGALA, RD CONGO)............. 243 MAIS OUI, LE SEIGNEUR EST BON ....................... 17
LOSAKO, MAMA MBOTE (LINGALA, RD CONGO) MALAIKA (KISWAHILI, RD CONGO) ..................... 213
................................................................................ 243 MAMA MARIA E MAMA (KINTANDU, RD CONGO)
LOUE LE SEIGNEUR ............................................. 102 ................................................................................ 244
LOUEZ LE SEIGNEUR (PS. 150) ............................. 13 MANE NTOMBA ZAMBA O (EWONDO,
LOUEZ ! TOUS LES PEUPLES ............................. 112 CAMEROUN).......................................................... 220
LOUEZ-LE, CHANTEZ-LE ........................................ 79 MARIE COMBLEE DE GRACE ............................... 54
LUMIERE POUR TOUS LES PEUPLES .................. 41 MARIE TEMOIN D’UNE ESPERANCE .................... 31
LUZINGU NA MONO MVIMBA (KIKONGO, RD MARIE TENDRESSE DES PAUVRES ..................... 31
CONGO) .................................................................209 MARIE, TENDRESSE DANS NOS VIES ................. 48
MAWEJ’EH (TSHILUBA, RD CONGO) .................. 203
ME HAS SEDUCIDO (KAIROI) .............................. 295
MÉDITATION.......................................................... 188
MERCI NA YO (LINGALA, RD CONGO) ................ 294
MERVEILLE, MERVEILLE, DIEU S’EST FAIT
HOMME .................................................................. 142
MFUMU ME SOLA MONO (KIKONGO, RD CONGO)
................................................................................ 275
MFUMU NZAMBI TAMBULA (KIKONGO, RD
CONGO) ................................................................. 205
308
MFUMU NZAMBI YAMBA MAKABU (KIKONGO, RD MULABA YO YO YO (TSHILUBA) ......................... 210
CONGO) .................................................................204 MWA MPATA YA NZAMBE (LINGALA, RD CONGO)
MFUMU WETU (TSHILUBA, RD CONGO) ............ 175 ................................................................................ 219
MIENTRAS RECORRES LA VIDA ........................... 34 MWANA ABOTAMI (LINGALA, RD CONGO) ........ 256
MILANGO ZETU (KISWAHILI, RD CONGO) .......... 173 MWANA KONDOO (KISWAHILI, RD CONGO) ...... 219
MISERICORDIAS ..................................................... 17 MWANA KONDOO WA MUNGU (KISWAHILI, RD
MOBEKO MONENE (LINGALA, RD CONGO) ....... 281 CONGO) ................................................................. 218
MOKONZI ALOBI NA NGAI (LINGALA, RD CONGO) MWANA KONDOO WA MUNGU (KISWAHILI, RD
................................................................................ 225 CONGO) ................................................................. 219
MOKONZI OYOKELA BISO MAWA (LINGALA, RD MWISHE MWESHI (MASHI, RD CONGO) ............. 168
CONGO) .................................................................177
MOKONZI YEZU ASEKWI (LINGALA, RD CONGO)
................................................................................ 270
MON ÂME A SOIF DE TOI, .................................... 116
MON REFUGE EST EN TOI ...................................111
MON SEIGNEUR ET MON DIEU ........................... 111
MONO IKWIKILA (KINTANDU, RD CONGO) ......... 197
MONO KWIKILA KIELEKA (KIKONGO, RD CONGO)
................................................................................ 197
MONO ME NDIMA (KIKONGO, RD CONGO) ........ 196 N
MOSANTU MOSANTU (LINGALA, RD CONGO) ...213
MOSANTU MOSANTU (LINGALA, RD CONGO) ...214 N’AIMER QUE TOI, SEIGNEUR .............................. 36
MOTO ALANDI MOKONZI (LINGALA, RD CONGO) N’OUBLIE PAS LA MEMOIRE DE TON PEUPLE .. 139
................................................................................ 279 NA KOLUKA YO NZAMBE (LINGALA, RD CONGO)
MOY’AME (KINTANDU, RD CONGO) .................... 236 ................................................................................ 284
MOYO NA MONO (KIKONGO, RD CONGO) ......... 246 NAKOMA PETO (LINGALA, RD CONGO) ............. 281
MPEVE-SANTU, KWISA (KIKONGO, RD CONGO) NAKUABUDU MUNGU (KISWAHILI, RD CONGO) 232
................................................................................ 251 NAKUSHUKURU E BWANA (KISWAHILI, RD
MTAKATIFU (KISWAHILI, RD CONGO) ................ 215 CONGO) ................................................................. 239
MUJER DEL SILENCIO (B. MOLINOS / M. LÓPEZ) NANI TA GAMBULA (KIKONGO, RD CONGO) ..... 189
................................................................................ 297
309
NATELEMI, NAMILENGELI (LINGALA, RD CONGO) NKEMBO 2000 (LINGALA, RD CONGO) ............... 183
................................................................................ 230 NKEMBO A (LINGALA, RD CONGO) .................... 181
NAVIDAD SIN PANDERETA: .................................135 NKEMBO ALLELUIA (KIKONGO, RD CONGO) .... 182
NAVIDAD ................................................................ 135 NKEMBO E (KIKONGO, RD CONGO) ................... 180
NAWAPASHA (KISWAHILI, RD CONGO) .............. 273 NKEMBO NA NGE (KIKONGO, RD CONGO) ....... 178
NAYAMBI (LINGALA, RD CONGO)........................ 195 NKEMBO NA NZAMBE (LINGALA, RD CONGO) .. 179
NAYAMBI, IYO NAYAMBI (LINGALA, RD CONGO) NKEMBO NA NZAMBE TATA (LINGALA, RD
................................................................................ 193 CONGO) ................................................................. 183
NAYEI LELO O MEZA YA YO (LINGALA, RD NKEMBO NA NZAMBE TATA O LIKOLO .............. 161
CONGO) .................................................................226 NKEMBO NA NZAMBI NA ZULU (KIKONGO, RD
NDENGE NINI (LINGALA, RD CONGO) ................ 238 CONGO) ................................................................. 184
NDINYIA MUTANGILA (TSHILUBA, RD CONGO) .210 NKEMBO NA TATA ALLELUYA ............................... 55
NDIO, NITASI MAMA (KISWAHILI, RD CONGO) .262 NOCHE DE DIOS ..................................................... 63
NE CRAINS PAS ...................................................... 12 NOCHE DE DIOS: .................................................. 137
NE RENTREZ PAS CHEZ VOUS ............................. 98 NOEL GLORIA (LINGALA, RD CONGO) ............... 256
NE RESTE PAS A DIRE POURQUOI ...................... 24 NOËL RUMEUR D’ENFANCE (FRANÇAIS) .......... 254
NE T'AI-JE PAS. DIT .............................................. 111 NOMADE ET PELERIN .......................................... 148
NGE KELE SANTU (KIKONGO, RD CONGO) ...... 212 NON METUNGA MAM E E E (EWONDO –
NGE UKATULA MASUMU METO (KINTANDU, RD CAMEROUN).......................................................... 205
CONGO) .................................................................220 NOTRE -DAME DE LA TERRE .............................. 147
NGE YAMBA YAWU ................................................... 4 NOTRE FOI EST UN CHEMIN ................................. 23
NGEMBA NA BETO KE NA MFUMU (KIKONGO, RD NOTRE PERE (FRANÇAIS) /ABBÉ MAKAMBA/ .. 282
CONGO) .................................................................186 NOTRE PERE ( DU BURKINA FASO ) .................. 130
NGWON TSEMPI (MBOUDA, CAMEROUN) ......... 169 NOTRE PERE .......................................................... 71
NIMEMPATA NIMPENDAYE (KISWAHILI, RD NOURRIS DU MEME PAIN (FRANÇAIS) .............. 223
CONGO) .................................................................288 NOUS CHANTERONS POUR TOI (FRANÇAIS) ... 276
NIMEONJA PENDO LAKO (KISWAHILI, RD CONGO) NOUS LES VIVANTS DE L’EVANGILE ................... 67
................................................................................ 237 NOUS SOMMES LES ENFANTS DU MEME PERE
NINASADIKI (KISWAHILI, RD CONGO) ................ 195 ................................................................................ 150
NKEMBO (LINGALA, RD CONGO) ....................... 181 NOUS SOMMES PRETS A PARTIR ...................... 107
NKEMBO NKEMBO E (LINGALA, RD CONGO) ...181
310
NOUS T'ADORONS Ô PÈRE DANS TON TEMPLE, O
................................................................................ 118
NOUS T'ADORONS, NOUS T'AIMONS TENDRE
PÈRE ...................................................................... 117 O CROIX DRESSEE SUR LE MONDE (FRANÇAIS)
NOUS TE LOUONS DIEU CREATEUR (FRANÇAIS) ................................................................................ 264
................................................................................ 221 O ESPRIT DU DIEU VIVANT ................................... 10
NOUS VENONS VERS TOI ...................................... 96 O LAMB OF GOD (ANGLAIS) ................................ 219
NOUS VIVONS DE SA VIE....................................... 11 O LUTONDO (KIKONGO, RD CONGO) ................ 274
NOUSPROCLAMON« MARANATHA ! » ................ 152 O LUZINGU NA MONO (KIKONGO, RD CONGO) 208
NSANGU YA MBOTE (KIKONGO, RD CONGO) ...260 O LUZINGU NA MONO .......................................... 164
NTOTO MVIMBA (KIKONGO, RD CONGO) ......... 166 O MARIE, SOUVIENS-TOI DE NOUS ..................... 40
NTOTO MVIMBA ........................................................ 3 Ô MÈRE BIEN-AIMÉE ............................................ 115
NTOTO NIKANA (KIKONGO, RD CONGO) ........... 280 O MFUMU BAKA MONO (KIKONGO, RD CONGO)
NZAMB’ELIMO SANTU (LINGALA, RD CONGO) ..249 ................................................................................ 293
NZAMBE APONI YO (LINGALA, RD CONGO) ...... 277 O MFUMU NGE KE NZAMBI (KIKONGO, RD
NZAMBE LOKUMU (LINGALA, RD CONGO) ........ 255 CONGO) ................................................................. 175
NZAMBE NAYEI LELO (LINGALA, RD CONGO) ...207 O NKEMBO O NKEMBO ............................................ 5
NZAMBE YO MOSANTU (LINGALA, RD CONGO) 214 O NTEI YA BOZINDO (LINGALA, RD CONGO) .... 286
NZAMBI NA MONO (KIKONGO, RD CONGO) ...... 265 O SEIGNEUR, ENVOIE TON ESPRIT (FRANÇAIS)
NZAMBI WA MOYO (TSHILUBA, RD CONGO) ..... 203 ................................................................................ 250
NZEMBO YA KURUSE (LINGALA, RD CONGO)...265 O VERITE ............................................................... 121
NZOTO NA MAKILA MA YEZU (LINGALA, RD ON A TOUS EN NOUS ............................................. 65
CONGO) .................................................................233 ON CHANTE D’UNE MEME VOIX ........................... 19
ONA E E, BWANA (KISHWALI, RD CONGO) ........ 206
OU DEMEURES-TU ? ............................................ 100
OU ES-TU ?............................................................ 149
OU VA NOTRE TERRE ............................................ 92
OUVRE GRAND LA PORTE .................................... 64
OUVRE LES YEUX, PEUPLE DE DIEU ................. 144
OUVRE MES MAINS SEIGNEUR (FRANÇAIS) .... 280
OUVRE-MOI LES YEUX .......................................... 28
OUVREZ VOS CŒURS (FRANÇAIS) .................... 248
311
OUVRONS LA PORTE ............................................. 49 PRENDS CETTE MAIN ............................................ 60
PRENDS SEIGNEUR ET RECOIS ......................... 162
PRENONS LE LARGE AVEC JÉSUS ...................... 78
PRETRE, PROPHETE ET ROI .............................. 108
PRIÈRE DU MATIN .................................................. 93
PRIERE DU MATIN .................................................. 97
PRIÈRE UNIVERSELLE ......................................... 200
PROCLAMEZ LA BONNE NOUVELLE (FRANÇAIS)
................................................................................ 267
P PROCLAMEZ LES MERVEILLES DE DIEU (PS. 95)
................................................................................ 138
PAIN DE TOUS LES GRAINS ................................ 102 PSAUME 62.............................................................. 83
PAIN DES MERVEILLES (FRANÇAIS) .................. 234 PSAUME DE LA CREATION .................................... 11
PAKALA (TSHILUBA, RD CONGO) ....................... 208 PSAUME DE LOUANGE (PS 148, 149, 150) ........... 32
PAR JESUS CHRIST .............................................. 145
PARCE QU’UN JOUR TU AS DIT OUI, MARIE ..... 147
PARDONNE-NOUS TOI NOTRE PERE ................. 151
PARTAGEONS LE PAIN DU SEIGNEUR ................ 59
PELISA KRISTU MWINDA MWA YO (LINGALA, RD
CONGO) .................................................................250
PERE, FILS ET SAINT ESPRIT.............................. 108
PEUPLE BENI DE DIEU ......................................... 140
PEUPLE DE BAPTISES (FRANÇAIS) .................... 272
PEUPLE DE LUMIERE ............................................. 56 Q
PEUPLE DES PRETRES (FRANÇAIS) .................. 275
PEUPLE FIDELE (FRANÇAIS) ............................... 260 QU’IL DEVIENNE LE PAIN DE LA FÊTE (FRANÇAIS)
PITIE SEIGNEUR CAR NOUS AVONS PECHE ................................................................................ 226
(FRANÇAIS)............................................................ 176 QU’IL EST FORMIDABLE D’AIMER ........................ 30
PORTE OUVERTE A QUI VIENDRA........................ 86 QUAND JE TRAVERSE ......................................... 116
POUR LES HOMMES ET POUR LES FEMMES.... 153 QUAND S’EVEILLERONT NOS CŒURS
POUR QUE L’AMOUR REGNE SUR LA TERRE .....48 (FRANÇAIS) ........................................................... 292
312
QUE DETALLE SEÑOR.......................................... 158 RESTE AVEC NOUS SEIGNEUR ............................ 79
QUE ES NAVIDAD?................................................ 137 RESUCITÓ (K. ARGUËLLO) .................................. 128
QUE NOS VOIX (FRANÇAIS) ................................ 196 ROHO YA MUNGU ANANIONGOZA (KISWAHILI, RD
QUE TES ŒUVRES SONT BELLES (FRANÇAIS) 289 CONGO) ................................................................. 250
QUI ES –TU ? ........................................................... 29
QUI ME DIRA TON NOM ? ....................................... 27
QUI MET LA MAIN A LA CHARRUE ...................... 159
QUIÉN NOS SEPARARÁ DE SU AMOR (M.
FRISINA, O. ITALIANO).......................................... 130
QUIEN LLEVO LAS ESPIGAS A MI MANO? 131
QUIERO ....................................................................91
S
SADILA (KIKONGO, RD CONGO) ......................... 286
SAINT LE SEIGNEUR DE L’UNIVERS (FRANÇAIS)
................................................................................ 215
SAINT LE SEIGNEUR DIEU DE L’UNIVERS (B) ... 120
SAINT LE SEIGNEUR .............................................. 77
SAINT LE SEIGNEUR, SAINT NOTRE DIEU ........ 145
R SAINT SACREMENT (FRANÇAIS) ........................ 235
SAINT SAINT LE SEIGNEUR (C) ....................... 123
RAFAELA MARÍA ................................................... 298 SAINT SON NOM DANS LES SIECLES (B) ....... 122
RASSEMBLES EN UN MEME CORPS .................. 156 SAINT, SAINT, SAINT LE SEIGNEUR ................... 141
RASSEMBLES PAR JESUS-CHRIST ...................... 62 SAINTE RAFAELA MARIA PRIE DIEU POUR NOUS.
RASSEMBLES PAR JESUS-CHRIST ...................... 68 (BIS).......................................................................... 94
RECEVONS LE CORPS SACRE (FRANÇAIS) ...... 234 SALVE REGINA (GREGORIANO) ......................... 296
REÇOIS L’OFFRANDE (FRANÇAIS) ..................... 211 SANCTUS (A) ........................................... 122
RECOIT SEIGNEUR ............................................... 100 SANCTUS (FRANÇAIS) ......................................... 212
REJOICE AND BE GLAD (ANGLAIS) .................... 189 SANCTUS DE MEJ .................................................. 21
RENDEZ GRACE AU SEIGNEUR (FRANÇAIS) .... 240 SANCTUS : LE SEIGNEUR EST SAINT .................. 99
RENDS FRUCTUEUX (FRANÇAIS) ....................... 204
313
SANCTUS : SAINT LE SEIGNEUR ALLÉLUIA SEIGNEUR, FAIS BRILLER SUR NOUS TON
(A) ........................................................................... 119 ESPRIT (FRANÇAIS) ............................................. 251
SANCTUS ............................................................... 121 SEIGNEUR, PAR LA CLARTÉ DE TON AMOUR .. 117
SANCTUS ............................................................... 212 SEIGNEUR, PRENDS PITIE DE NOUS ................. 142
SANCTUS .................................................................52 SEIGNEUR, TU AS VAINCU LA MORT (FRANÇAIS)
SANCTUS .................................................................70 ................................................................................ 272
SANCTUS .................................................................83 SEIGNEUR, TU M’AS SEDUIT (FRANÇAIS) ........ 288
SANCTUS .................................................................83 SI LA MER SE DECHAINE ....................................... 76
SANGO ENENE (LINGALA, RD CONGO) ............. 259 SI LE SEIGNEUR NE NOUS MONTRE LA ROUTE 20
SANTO ...................................................................... 16 SI TODOS BUSCAMOS COMPLACERNOS ............. 4
SANTU EEE SANTU (KIKONGO, RD CONGO)..... 215 SI TU DIS PAR TES MOTS (FRANÇAIS) .............. 193
SANTU O SANTU (KIYAKA, RD CONGO) ............. 212 SI TU SAVAIS LE DON DE DIEU ........................... 103
SANTU RAFAELA LINGALA .....................................3 SI TU SAVAIS LE DON DE DIEU ........................... 113
SANTU SANTU SANTU YE YE (KIKONGO, RD SING TO THE MOUNTAINS ( ANGLAIS) .............. 285
CONGO) .................................................................216 SITALA NGANGA NZAMBI (KINKONGO, RD
SANTU SANTU WA LONGO WENE (KIYAKA, RD CONGO) ................................................................. 169
CONGO) .................................................................213 SOIS TEMOIN ........................................................ 109
SANTU ...................................................................... 56 SONGA NYA YA (TSHILUBA, RD CONGO) .......... 209
SANTU, SANTU E (KIYAKA, RD CONGO) ........... 213 SOUFFLE DE DIEU ................................................ 112
SANTU, SANTU WA NLONGO WENE E ................... 9 SOUFFLE DE PAIX SUR NOTRE TERRE ............... 78
SAURAIS-JE DIRE OUI ............................................ 57 SOUFFLE IMPREVISIBLE ....................................... 94
SAUVE-NOUS SEIGNEUR (FRANÇAIS) ............... 282 SOUFFLE, SOUFFLE DE DIEU ............................. 118
SEEK FIRST THE KINGDOM (ANGLAIS) .............. 190 SUR LES ROUTES DE L’ALLIANCE ....................... 46
SEIGNEUR DES TEMPS NOUVEAUX .................. 138
SEIGNEUR JESUS (FRANÇAIS) ........................... 229
SEIGNEUR JESUS, D’UN MOT, D’UN SIGNE ...... 150
SEIGNEUR JESUS, TU ES VIVANT (FRANÇAIS).271
SEIGNEUR PREND PITIE ........................................ 77
SEIGNEUR TU M’AS SEDUIT B (FRANÇAIS) ....... 188
SEIGNEUR, AVEC TOI NOUS IRONS AU DESERT
(FRANÇAIS)............................................................ 262
314
T TOI, L’AGNEAU DE DIEU ...................................... 152
TOKENDE O NDAKO YA NZAMBE (LINGALA, RD
CONGO) ................................................................. 170
TA MAIN ME CONDUIT (FRANÇAIS) .................... 289 TOLELI YO MESIYA (LINGALA, RD CONGO) ...... 253
TA PAROLE EST VERITE (FRANÇAIS) ................ 192 TOMAD SEÑOR Y RECIBID (M. LÓPEZ) .............. 296
TAKE AND SANCTIFY( ANGLAIS) ........................ 205 TOMILENGELE (LINGALA, RD CONGO) .............. 293
TALA MABOKO ........................................................ 55 TONDIMI KOKOMA (LINGALA, RD CONGO) ....... 279
TALA MONO KIBENI (KIKONGO, RD CONGO) .... 208 TONGO TONGO BOYE (LINGALA, RD CONGO) . 269
TALA MOSALELI MPENZA (LINGALA, RD CONGO) TONGO YA LELO (LINGALA, RD CONGO) .......... 165
................................................................................ 276 TOURNES VERS L’AVENIR .................................... 44
TAMBULA TATA E E (KINTANDU, RD CONGO)...206 TOUT DONNER ......................................................... 9
TAMBWISA NGAI (LINGALA, RD CONGO) ........... 242 TOUT SEIGNEUR ME PARLE DE TOI .................... 98
TANTUM ERGO SACRAMENTUM (LATIN) ........... 281 TOUT VIENT DE TOI ............................................. 122
TATA NZAMBE (LINGALA, RD CONGO)............... 169 TOYEMBA ALLELUYA (LINGALA, RD CONGO) ... 174
TATA NZAMBI (KIPENDE, RD CONGO) ............... 202 TOYEMBA BANSO OZANA (LINGALA, RD CONGO)
TE VOIR EN TOUTE CHOSE ...................................45 /RAMEAUX/ ............................................................ 265
TEBEGE (EWONDO, CAMEROUN)....................... 168 TRES HAUT DANS LES CIEUX ................................. 6
TELEMANI (LINGALA, RD CONGO) ...................... 171 TRESSAILLEZ DE JOIE (FRANÇAIS) ................... 290
TELEME NZAMBE (LINGALA, RD CONGO) ......... 171 TROUVER DANS MA VIE TA PRESENCE .............. 49
TENONS EN EVEIL ................................................ 163 TU FAIS JAILLIR EN MOI. .................................... 157
TERRE DE NOËL ................................................... 141 TU AS PORTE CELUI QUI! ...................................... 73
TES MAINS POUR LA TERRE ............................... 135 TU ES L’HONNEUR (FRANÇAIS) .......................... 246
TES MAINS POUR LA TERRE ............................... 146 TU ES LE DIEU DES GRANDES ESPACES ............. 2
THANKSGIVING AND LOVE (ANGLAIS) ............... 210 TU ES LE DIEU FIDELE (FRANÇAIS) ................... 223
THE LOVE I HAVE FOR YOU (ANGLAIS) ............. 284 TU HAZ VENIDO A LA ORILLA ............................. 159
TIKA NA YEMBELA YO NZEMBO (LINGALA, RD TU NOUS APPELLES A T’AIMER (FRANÇAIS) .... 283
CONGO) .................................................................167 TU SAIS DE QUOI NOUS SOMMES PETRIS
TITA VE...................................................................162 (FRANÇAIS) ........................................................... 178
TODO ES DISTINTO .............................................. 136 TU VISITES LA TERRE ET TU L’ABREUVES
TOI QUI NOUS TIENS PAR LA MAIN ........................ 9 (FRANÇAIS) ........................................................... 189
TOI QUI VIENS POUR TOUT SAUVER (FRANÇAIS) TU, JESUS ............................................................... 91
................................................................................ 252
315
TUINGIE WOTE NA FURAHA (KISWAHILI, RD
CONGO) .................................................................167 VA AU GRAND LARGE ............................................ 66
TUMEALIKWA NA BWANA (KISWAHILI, RD VASO NUEVO (CARISMÁTICO) ............................ 128
CONGO) .................................................................227 VASO NUEVO (CARISMÁTICO) ............................ 294
TUMEALIKWA NA BWANA B. (KISWAHILI, RD VEILLEUR, OU EN EST LA NUIT .......................... 140
CONGO) .................................................................228 VEN ESPIRITU DE DIOS ......................................... 13
TUMSIFU BWANA (KISWAHILI, RD CONGO)....... 293 VENEZ DIVIN MESSIE (FRANÇAIS) ..................... 254
VENEZ, ON VA CHANTER ...................................... 47
VENEZ, VENEZ TOUT LES PEUPLES .................. 298
VENI CREATOR SPIRITUS (LATIN) ...................... 247
VENONS CHANTONS NOTRE DIEU .................... 160
VICTOIRE (FRANÇAIS) ......................................... 264
VICTORIA TÚ REINARAS (JULIEN) ...................... 294
VIENNE SUR LE MONDE ........................................ 82
U VIENNE TON JOUR EMMANUEL ! .......................... 85
VIENNE, VIENNE LA COLOMBE ............................. 29
UKARISTIA (KIKONGO, RD CONGO) ................... 232 VIENS AVEC NOUS ................................................. 96
UN AMI...................................................................... 43 VIENS ESPRIT DE DIEU ....................................... 129
UN ENFANT NOUS EST NE (FRANÇAIS)............. 257 VIENS ET VOIS ...................................................... 148
UN MONDE SANS FRONTIÈRES............................ 88 VIENS SAINT ESPRIT ........................................... 115
UN PUEBLO QUE CAMINA (J. A. ESPINOSA)...... 294 VIENS SEIGNEUR JESUS ......................................... 2
UN SEUL CŒUR ET UNE SEULE ÂME ................ 117 VIENS ..................................................................... 110
UTAZAME WANA WAKO (KISWAHILI, RD CONGO) VIENS, SEIGNEUR JESUS !.................................. 143
................................................................................ 243 VIERGE DE LUMIERE (FRANÇAIS) ...................... 245
VIERGE MARIE MAMAN (FRANÇAIS) .................. 244
VIERGE SAINTE (FRANÇAIS) .............................. 242
VIVRE DEBOUT ! ..................................................... 87
VIVRE EN TOI ........................................................ 116
VIVRE LE NOTRE PERE ......................................... 47
VIVRE LIBRE............................................................ 95
V
316
VOICI L’AMOUR QUI SEUL FAIT VIVRE YAKA TOKENDE (LINGALA, RD CONGO) ........... 170
(FRANÇAIS)............................................................ 223 YAKA YEZU (LINGALA, RD CONGO) ................... 253
VOICI L’AMOUR. .................................................... 160 YAMBA BISIELO .................................................... 164
VOICI LE CORPS ET LE SANG DU SEIGNEUR ...163 YE MOSALELI WA NZAMBE SANTU RAFAELA ....... 3
VOICI MON CORPS (FRANÇAIS).......................... 224 YES, WE WILL ENTER YOUR HOUSE (ANGLAIS)
VOUS QUI PLOYEZ SOUS LE FARDEAU ................................................................................ 172
(FRANÇAIS)............................................................ 261 YESUS WOM, KOMA ENGÔNGO ........................... 55
YEZU KRISTU LELO (LINGALA, RD CONGO)
/ASCENSION/ ......................................................... 274
YEZU NZAMBE MWAN’OYO (LINGALA, RD
CONGO) ................................................................. 267
YO CANTARÉ (KAIROI) ......................................... 296
W YO MOLONGOLI WA MASUMU MA NSE (LINGALA,
RD CONGO) ........................................................... 221
WATEULE WA BWANA (KISWAHILI, RD CONGO) YOU SHALL CROSS THE BARREN DESERT
................................................................................ 234 (ANGLAIS) .............................................................. 170
WHAT A JOYFUL DAY (ANGLAIS) ........................ 173
WHAT SHALL I OFFER .......................................... 160
WHAT SHALL I RENDER (ANGLAIS) .................... 204
WUPI MBO YAHWE ............................................... 157
Y
YAHWE YAHWE E E, KOLA ..................................156
YAHWEH, YAHWEH EEE (FÈFÈ, CAMEROUN) ...207
YAKA E TOKULA NZOTO YA YEZU (LINGALA, RD
CONGO) .................................................................221