Vous êtes sur la page 1sur 24

Serrures de sécurité

S e r r a t u r e d i s i c u r e z z a

Sicherheitsschlösser
Security locks
Cerraduras de seguridad

509X/529X

D0035402
Profile door locks Wooden and metal door locks
60 3
55 / 5 3 / 13
50 /
45 / 5 / 40 / 4 3/9 8 / 11
30 /
3 88 / 9 00
80 / 1 16.5
0 / 65 /
20.5 55 / 6

57

66.5
R7
10.5

63
10
101

8/ 9

22
38

168.5
21.5
72 (PZ) / 74 (RZ)
91

35
5.5 8
10

235
22

254

6
8/ 9 20 6X2
25

15
300
39

21.5
25
92(PZ) / 94 (RZ)

8
35
8.5
8
12 6

20 6x2
5.5 20 / 2 38
4
8
35

35
22
17

15
32

8
4.5 x 2
30

20

24 / 2
8

2
1760 / 2000
727 763 / 1003 29.5
55.5 35 6 39 22 44.5 19.5

24
44.5

8
6.5

12
8
10
6.5
Profile door locks

24

20
30

37.5
37.5
123 123

,3 5
12

8
8.5
8/ 9
45,50,5

7
,4

4.5
17

10.5
14.5

21.5

14.5
22

5,60

5.5
0,45
25 25

21
32 PZ92 / RZ9 4 91
251

151 272 266 347 221 / 347 233 / 347 151 50

1760 / 2000
727 763 / 1003 29.5
30 35 6 22 44.5 19.5

12
24
8
8
6.5

10
6.5
Wooden and metal door locks

15 35
14
24

38
38

37.5
123 123
37.5
14.5

14.5
6

6
8
16.5

21.5
88,93,9

8/ 9
55,60,6

PZ 72 / RZ 74 63
66.5
8,113,1

168.5
5,80,10
0
33

151 269 269 304 248 / 369 249 / 368 151 50

3
Contents ENGLISH Contenu FRANCAIS

TECHNICAL DATA .................................................................... 5 - 6 DONNEES TECHNIQUES ..……........................................…... 5 - 6


STANDARDS .................................................................................. 6 STANDARDS ...…………………..............................................…… 6
EMERGENCY EXIT DEVICES INSTALLATION INSTALLATION DES DISPOSITIFS DE SORTIE
ACCORDING TO EN 179 .......................................................... 7 - 8 D’URGENCE EN 179 ................................................................ 7 - 8
PANIC EXIT DEVICES INSTALLATION INSTALLATION DES DISPOSITIFS D’ISSUE DE SECOURS
ACCORDING TO EN 1125 ........................................................ 7 - 8 SELON EN 1125 ....................................................................... 7 - 8
WIRING DIAGRAM ......................................................................... 9 SCHEMA DE CABLAGE .............………….............…............……. 9
DOOR ENVIROMENT .................................................................. 10 ENVIRONNEMENT DE LA PORTE ............................................. 10
DRILLING SCHEME (509X) .................................................. 11 - 13 PLAN DE MORTAISE (509X) .......……................................. 11 - 13
DRILLING SCHEME (529X) .................................................. 14 - 17 PLAN DE MORTAISE (529X) ............................................… 14 - 17
SETTABLE FUNCTIONS OF (NARROW STYLE) FONCTIONS AJUSTABLES DE LA (PORTES À PROFI)
CHANGING THE FOREND (509X) (A) .................................. 18 CHANGEMENT DE LA TETIERE (509X ) (A) ....................... 18
REMOVING THE MANIPULATION PROTECTION ENLEVEMENT DU COUVERCLE DE PROTECTION (B) .... 18
COVER (B) ............................................................................ 18 CHANGEMENT DE SENS DU CONTRE PENE C ............... 18
CHANGING THE HANDING OF THE FIXATION DU CABLE (D) ..................................................... 19
TRIGGER BOLT (C) .............................................................. 18 INSTALLATION DES FOURREAUX
ATTACHING THE CABLE (D) ............................................... 19 D’ADAPTATION 8/9 mm (H) .................................................. 19
SETTING 8/9 SNAP SPINDLE ADAPTERS (H) ................... 19 FONCTIONS DE LA (PORTES EN BOIS)
SETTABLE FUNCTIONS OF (WOODEN DOOR) CHANGEMENT DE LA TETIERE (509X) (E) ........................ 19
CHANGING THE FOREND (509X )(E) .................................. 19 CHANGEMENT DE SENS DU CONTRE PENE (F) .............. 19
CHANGING THE HANDING OF THE FIXATION DU CABLE (G) ..................................................... 19
TRIGGER BOLT (F) ............................................................... 19 INSTALLATION DES FOURREAUX
ATTACHING THE CABLE (G) ............................................... 19 D’ADAPTATION 8/9 mm (H) .................................................. 19
SETTING 8/9 SNAP SPINDLE ADAPTERS (H) .................... 19 SCHEMA D’INSTALLATION .……….....................……................ 20
INSTALLATION SCHEMATIC .................................................... 20
Inhoud NEDERLANDS
Inhalt DEUTSCH
TECHNISCHE INFORMATIE .................................................... 5 - 6
TECHNISCHE DATEN .............................................................. 5 - 6 NORMERING ................................................................................. 6
PRÜFUNGEN ................................................................................. 6 INSTALLATIE VAN NOODUITGANG
INSTALLATION FÜR NOTAUSGÄNGE VOORZIENINGEN CONFORM DE EN 179 .............................. 7 - 8
ENTSPRECHEND EN 179 ........................................................ 7 - 8 INSTALLATIE VAN VLUCHTWEG
INSTALLATION FÜR ANTI-PANIK-AUSGÄNGE VOOZIENINGEN CONFORM DE EN 1125 .............................. 7 - 8
ENTSPRECHEND EN 1125 ...................................................... 7 - 8 AANSLUITSCHEMA ....................................................................... 9
ANSCHLUßSCHEMA ..................................................................... 9 RONDOM DEUR .......................................................................... 10
TÜRUMGEBUNG ......................................................................... 10 INFREESTEKENINGEN (509X) ............................................ 11 - 13
BOHRSCHEMA FÜR 509X ................................................... 11 - 13 INFREESTEKENINGEN (529X) ............................................ 14 - 17
BOHRSCHEMA FÜR 529X ................................................... 14 - 17 FUNCTIE INSTELLINGEN VAN DE (PROFIEL DEUREN)
EINSTELLBARE FUNKTIONEN FÜR (ROHRRAHMEN) WISSELEN VAN DE VOORPLAAT (509X ) (A) .................... 18
MONTAGE- UND DEMONTAGE DES HET VERWIJDEREN VAN DE BESCHERMKAP (B) ............ 18
STULPBLECHES (509X) (A) ................................................. 18 AANPASSEN VAN DE DRAAIRICHTING VAN
ENTFERNEN DER SCHUTZ-ABDECKUNG (B) ................... 18 DE TRIGGER BOLT (C) ........................................................ 18
ÄNDERN DER STEUERFALLEN HET AANSLUITEN VAN DE KABEL (D) ............................... 19
POS. (rechte/linke Türe) (C) .................................................. 18 PLAATSEN VAN 8/9 VERLOOPHULS (H) ............................ 19
BEFESTIGUNG DES ANSCHLUSSKABELS (D) .................. 12 INSTELLEN VAN DE (HOUTENDEUREN)
EINBAU DES ADAPTERS FÜR 8 mm HET VERWISSELEN VAN DE VOORPLAAT (509X ) (E) ..... 19
DRÜCKERNUSS (H) ............................................................. 12 AANPASSEN VAN DE DRAAIRICHTING VAN
EINSTELLBARE FUNKTIONEN FÜR (VOLLBLATT) DE TRIGGER BOLT (F) ......................................................... 19
MONTAGE UND DEMONTAGE DES HET AANSLUITEN VAN DE KABEL (G) ............................... 19
STULPBLECHES (509X )(E) ................................................. 12 PLAATSEN VAN 8/9 VERLOOPHULS (H) ............................ 19
ÄNDERN DER STEUERFALLEN INSTALLATIE SCHEMA ............................................................... 20
POS. (rechte/linke Türe) (F) ................................................... 12
BEFESTIGUNG DES ANSCHLUSSKABELS (G) .................. 12
EINBAU DES ADAPTERS FÜR 8 mm
DRÜCKERNUSS (H) ............................................................. 12
INSTALLATIONSSCHEMEN ........................................................ 20

4
Profile door locks
U: 12 - 24 V DC (± 15%)
12 - 18 V AC (-10% / +15%), RMS
30/35/40/45 mm Z09XKAB (10 m)
I: Max. UK Normal drive Idle 18 x 0.14 mm2
Anlaufspitzenstrom DE Normalbetrieb Ruhestrom
Maxi. FR Normal drive Repos
Maximaal. NL Motor in bedrijf In rust
12 VDC 1300 mA 450 mA 80 mA
10 mm 8 x 8 mm/
24 VDC 600 mA 220 mA 40 mA 9 x 9 mm

Adjustable delay UK 2 -15 s


Riegel-Rückhaltezeit DE
20 mm
Temporisation FR
Instelbare tijdsvertraging NL
Relays UK Max. 0.8 A 30 V AC/DC resist.
20 W
Ausgänge Mikroschalterr DE 24/28 mm
Sorties pour télésurveillance FR
Maximale belasting NL

Wooden and metal door locks


55/60/65/80/100 mm
-20 °C - +60 °C

A Z09XSBL-01... 10 mm
Z09XSBL-04 8 x 8 mm/
9 x 9 mm
2 - 5.5 mm B Z29-SBL-1
Z29-SBL-2

20 mm

> 6 mm
509X, 529X
20/24 mm
Settable functions: Mechanical functions: Z09XKAB (10 m)
- Opening direction of 18 x 0.14 mm2
UK
trigger bolt

Monitoring outputs: Bolt deadlocked


Bolt in
Door status Fonctions ajustables: Fonctions mécaniques :
Handle used
FR - Sens d’ouverture du
Cylinder used contre pêne
Sabotage
Sorties pour
The use of a universal building key is prohibited because it télésurveillance: Pêne dormant verrouillé
! can seriosly damage the lock. Serrure ouverte
Position de porte
Béquille abaissée
Einstellbare Funktionen: Mechanische: Cylindre utilisé
-Einstellung der Steuerfalle Sabotage
DE
(rechte linke Türe)

Überwachung der Aanpasbare functies: Mechanische functies:


Ausgänge: Riegel ausgefahren
NL - Aanpassen draairichting
Türe geschlossen dmv trigger bolt
Steuerfalle gedrückt
Drücker betätigt Uitgangssignalen: Schoot uit / schoot in
Schließzylinder betätigt Slot open / Slot niet open
Sabotage Trigger bolt in
Kruk neer
Cilinder in gebruik
Sabotage

! Het gebruik van bouwsleutels is niet toegestaan omdat


hiermee het slot ernstig beschadigd kan raken.

5
Profile door locks Wooden and metal door locks

B
B 50 mm (MP524)
55 / 60 / 65 / 80 / 100

30 / 35 / 40 / 45 mm
7 x 7 mm
(MP524)
10 mm
8 x 8 mm /
EA218 (6(10
Z09KAB m)m)
/ 9 x 9 mm
EA219
18 (10
x 0.14 m)
mm2
18 x 0.14 mm2

1760 / 2000 mm
20 mm
10 mm
8 x 8 mm /
1760 / 2000 mm

9 x 9 mm
A EA218 (6m) /
EA219 (10)
Z09KAB (10 m)
20 mm 20 / 24 mm 18x x0.14
18 0.14mm2
mm2

A 24 mm

20 / 24 mm
B

24 mm

UK DE FR NL
EN 179: 2008 376B1342AB Exit Notausgänge Sortie d’urgence Nooddeuren

EN 1125: 2008 376B1321AB Panic exit Anti-Paniktüren Issue de secours Paniekdeuren


EN 1634-1 Fire Feuerschutztüren Résistance au Feu Brand
EN 61000-6-1: 2007 EMC EMC EMC EMC
EN 61000-6-3: 2007 EMC EMC EMC EMC
EN 12209: 2004 Mechanical Mechanical Résistance Mechanical
strength strength mécanique strength

6
EN 179 EN 1125
Z09XSBL-01... Z09XSBL-04

R
>1/a

R
>1/a

F < 70N (7 kg)

F < 80N (8 kg)


100 mm
Spray

Spray
25 mm
Vaselin ISOFLEX TOPAS NB52
Vaselin ISOFLEX TOPAS NB52

25mm 25mm

max. 200 kg max. 200 kg

*L
%
max. 2520 mm

max. 2520 mm

0
l=6
900 mm - 1100 mm

900 mm - 1100 mm

m m
m m
0 0
32 32
.1 .1
ax ax
L=m L=m

7
EN 179 ABLOY®
DO 20.33.01
IKON
DO 20.15.01
FSB
DO 20.03.01,
HEWI
DO 20.13.01,
SAPEX
DO 20.32.01
DO 20.33.02 DO 20.15.02 DO 20.03.02 DO 20.13.02 DO 20.32.02
509X e.g. ABLOY® INOXI e.g. S6B8 1016, 1023, 1056, 1070, 1080, 111, 111.23, e.g. 60-0719
(A) 3-19/013/120 PZ+BL 1088, 1090, 1117, 1118, 1119, 114.23GK,
ABLOY® IKON 1137, 1146, 1155, 1160, 1161, 131, 132, 111X, SAPEX
DO 20.33.01 DO 20.15.01 1162, 1177, 1178, 1191, 0612, 113X, 114X, 161X, DO 20.32.01
DO 20.33.02 DO 20.15.02 0616, 0617, 0619, 0625, 0627, 163X, 171X, 112X, DO 20.32.02
509X e.g. ABLOY® INOXI e.g. S4K6 0628, 0646, 0662, 0665, 0680, 165X, 166X e.g. 60-0119
(B) 3-19/012/120 PZ+BL 0681, 0682, 0688

EN 1125 effeff
DO 30.04
JPM
DO 30.05
HEWI
DO 30.10
509X 8000-00-1100 (-), 8000-10-1100 (PZ) NORMA HEWI PS 160XA40°
(A) 8000-00-1100 (-), 8000-11-1100 (RZ) 990000-XX-0A, 990100-XX-0A,
990001-XX-0A, 990101-XX-0A, TESA
effeff 991000-XX-0A, 991100-XX-0A, DO 30.06
DO 30.04 991001-XX-0A, 991101-XX-0A UNIVERSAL
509X 8000-00-1100 (-), 8000-20-1100 (PZ) SERIE
(B) 8000-00-1100 (-), 8000-21-1100 (RZ) 19709G9xx

A narrow style Rohrrahmen portes à profi profieldeuren


B wooden door Vollblatt portes en bois houtendeuren

EN 179 ABLOY®
DO 20.33.01
IKON
DO 20.15.01
FSB
DO 20.03.01,
HEWI
DO 20.13.01,
SAPEX
DO 20.32.01
DO 20.33.02 DO 20.15.02 DO 20.03.02 DO 20.13.02 DO 20.32.02
529X e.g. ABLOY® INOXI e.g. S6B8 1016, 1023, 1056, 1070, 1080, 111, 111.23, e.g. 60-0719
(1 - 4) 3-19/013/120 PZ+BL 1088, 1090, 1117, 1118, 1119, 114.23GK,
ABLOY® IKON 1137, 1146, 1155, 1160, 1161, 131, 132, 111X, SAPEX
DO 20.33.01 DO 20.15.01 1162, 1177, 1178, 1191, 0612, 113X, 114X, 161X, DO 20.32.01
DO 20.33.02 DO 20.15.02 0616, 0617, 0619, 0625, 0627, 163X, 171X, 112X, DO 20.32.02
529X e.g. ABLOY® INOXI e.g. S4K6 0628, 0646, 0662, 0665, 0680, 165X, 166X e.g. 60-0119
(5 - 9) 3-19/012/120 PZ+BL 0681, 0682, 0688

EN 1125 effeff
DO 30.04
JPM
DO 30.05
529X 8000-00-1100 (-) NORMA
(1 - 4) 8000-10-1100 (PZ) 990000-XX-0A
8000-00-1100 (-) 990100-XX-0A
8000-11-1100 (RZ) 990001-XX-0A
effeff 991000-XX-0A
DO 30.04 991100-XX-0A
8000-00-1100 (-) 991001-XX-0A
529X
8000-20-1100 (PZ) 991101-XX-0A
(5 - 9)
8000-00-1100 (-)
8000-21-1100 (RZ)

(1 - 4) narrow style Rohrrahmen portes à profi profieldeuren


(5 - 9) wooden door Vollblatt portes en bois houtendeuren

The safety features of this product are essential to its compliance with EN 179/EN 1125. No modification of any
UK ! kind other than those described in these instructions, are permitted.

Die Sicherheitsmerkmale des vorliegenden Produktes sind für die Übereinstimmung mit
DE ! EN 179/EN 1125 wesentlich. Mit Ausnahme der in dieser Anleitung beschriebenen Änderungen, sind keine
weiteren Änderungen jeder Art zulässig.

Les caractéristiques de sécurité de ce produit sont essentielles pour sa conformité avec la norme
FR ! EN 179/EN 1125. Aucune modifications quelles qu’elles soient ne sont permises, sauf celles décrites dans ces
instructions.

De veiligheidsaspecten van dit product zijn essentieel voor de goedkeuring volgens de


NL ! EN 179/EN 1125. Er mogen géén wijzigingen aan het slot worden aangebracht anders dan in deze instructie
worden aangegeven.

8
WIRING DIAGRAM UK DE FR NL
ANSCHLUßSCHEMA 1 White Weiss Blanc Wit
SCHEMA DE CABLAGE 2 Black+Viol. Schwarz+ Noir+Violet Zwart+
Violett Violet
AANSLUITSCHEMA 3 Green Grün Vert Groen
509X, 529X
4 Yellow Gelb Jaune Geel
5 Red Rot Rouge Rood
6 Brown Braun Marron Bruin
12 - 24 V DC +/-15% H
12 - 18 V AC -10%/+15%, RMS 7 Blue Blau Bleu Blauw
1 8 Red/Green Rot/Grün Rouge/Vert Rood/
A Groen
2
9 Orange Orange Orange Oranje
3
4 10 Turquoise Türkis Turquoise Turquoise
B Z09XKAB (10 m) 18
5 x 0.14 mm2 11 Grey Grau Gris Grijs
6 12 Pink Pink Rose Roze
C 7
8
9

NL Controle
FR Contrôle
D

UK Monitoring
10

DE Überwachung

Potentiaal vrije relais contact


Contacts de télésurveillance
Potential free relay contacts
11

Potentionalfreie Relaiskontakte
E
12

F G *)

A B C D E F G
UK Door Handle Cylinder Bolt in Bolt out Potential free Monitoring cable
control sabotage loop *)
DE Tür Drücker Zylinder Riegel Riegel Potentionalfreier Sabotage Schlaufe*)
eingefahren ausgefahren Öffnungskontakt
FR Porte Bequille Cylindre Pêne rentre Pêne sorti Contrôle Boucle de sabotage du
d’ouverture câble de contrôle *)
NL Deur Kruk Cilinder Schoot in Schoot uit Potentiaal vrije Controle kabel sabotage
contact kring *)

9
UK Please make sure that both the door leaf
and the frames are straight, not bent.
B B
DE Bitte stellen Sie sicher, dass sowohl das
D Türblatt als auch die Rahmen gerade und F
nicht schief sind.

FR Vérifiez que la porte et le chambranle


E
soient bien droits (non bombés ).

A NL Zorg ervoor dat de deur en de omlijsting


C loodrecht staan ( niet gebogen ). A

B B

A B C D E F=D
Leave some extra Please ensure free Ø 10 mm drilling for Ø 20 mm pipe to lead Ø 15 mm pipe to Ø 20 mm pipe to
UK cable on both sides movement of the cable. cable inside the metal lead cable inside the lead cable inside.
of the lead cover. hook bolts. door and wall. profile.
Lassen Sie etwas Bitte stellen Sie die Ø 10 mm Bohrung Ø 20 mm Rohr zur Ø 15 mm Rohr zur Ø 20 mm Rohr
DE Extrakabel auf Leichtgängigkeit der für Kabel. Führung des Kabels Führung des Kabels zur Führung des
beiden Seiten des Hakenriegel sicher in der Metalltür und im Profil. Kabels auf der
Kabelübergangs. der Mauer. Innenseite.
FR Prévoyez quelques Assurez-vous d’un Foret de Ø 10 mm Foret de Ø 20 mm Foret de Ø 15 mm Foret de Ø 20 mm
cm de cable de part mouvement sans pour le passage du pour la goulotte du pour le passage du pour la goulotte du
et d’autre du passe- friction des pênes à câble. câble dans le mur et câble. câble dans le mur
câble. crochet. le chambranle. et le chambranle.

NL Voorzie wat extra Gelieve vrije ruimte Boor van Ø 10 mm Boor en buis van Ø Boor van Ø 15 mm Boor en buis van Ø
kabel aan beide te voorzien voor de voor de kabel. 20 mm om de kabel voor de kabel in het 20 mm om de kabel
zijden van de haakschoten. in de omlijsting en de profiel te plaatsen. in de omlijsting
kabeldoorvoer. wand te plaatsen. en de wand te
plaatsen.

Wooden and metal doors Narrow profile doors


Holz- und Metalltüren Schmale Profiltüren
Portes en bois et en acier Portes à profil étroit
Houten en stalen deuren Smal profiel deuren

UK Please check the door gap if the lock case is surface Please check the door gap if the lock case is surface
mounted. The door gab should be min 8.5 mm and max mounted. The door gab should be min 11.5 mm and max
15 mm. (The gap between the strike and the lock case 15 mm. (The gap between the strike and the lock case
should be 2 - 5.5 mm.) should be 2 - 5.5 mm.)

DE Bitte prüfen Sie den Türspalt, wenn der Schlosskasten montiert Bitte prüfen Sie den Türspalt, wenn der Schlosskasten montiert
wird. Der Türspalt sollte mind. 8,5 mm und max. 15 mm wird. Der Türspalt sollte mind. 11,5 mm und max. 15 mm
betragen. (Der Spalt zwischen dem Schließblech und dem betragen. (Der Spalt zwischen dem Schließblech und dem
Schlosskasten sollte 2 – 5,5 mm betragen). Schlosskasten sollte 2 – 5,5 mm betragen).

FR Vérifiez le jeu si la serrure est appliquée sur le champ Vérifiez le jeu si la serrure est appliquée sur le champ
de la porte. Le jeu doit être compris entre minimum de la porte. Le jeu doit être compris entre minimum
8.5mm et maximum 15mm. (Le jeu entre la gâche et la 11.5mm et maximum 15mm. (Le jeu entre la gâche et
têtière de la serrure devrait idéalement être compris entre la têtière de la serrure devrait idéalement être compris
2.5mm et 5.5mm). entre 2.5mm et 5.5mm).

NL Gelieve de speling tussen de deur en de omlijsting na te kiiken Gelieve de speling tussen de deur en de omlijsting na te kijken
indien het slot in opbouw geplaatst is. De speling moet minimum indien het slot in opbouw geplaatst is. De speling moet minimum
8.5mm en maximum 15mm zijn . ( De toegelaten speling tussen 11,5mm en maximum 15mm zijn . ( De toegelaten speling tussen
de tegenplaat en de voorplaat van het slot moet tussen 2.0 en de tegenplaat en de voorplaat van het slot moet tussen 2.0mm
5.5 mm mogen zijn.) en 5.5mm zijn.)

10
DRILLING SCHEME Select suitable drillings
UK
BOHRSCHEMA according to fittings.

42 DE Wählen Sie die passenden


PLAN DE MORTAISE / Bohrungen für die Montage.
37
INFREESTEKENINGEN 2/ FR Perçage approprié selon les
/3 installations.

23
Narrow Style 27 Selecteer de juiste boren conform
NL
Rohrrahmen de diameter van de gaten in
het slot.
Portes à profi
Profieldeuren

111,5

276
235
25

18

22
70

92 PZ
91
25
132

94 RZ

92
25
54
208
75

42
21.5

21.
18 5 +0,5
0 0
130

11
12
DRILLING SCHEME UK Select suitable drillings
according to fittings.
BOHRSCHEMA
DE Wählen Sie die passenden
PLAN DE MORTAISE Bohrungen für die Montage.
FR Perçage approprié selon les
INFREESTEKENINGEN installations.

NL Selecteer de juiste boren conform


Wooden door de diameter van de gaten in
het slot.
Vollblatt
Portes en bois
Houtendeuren
DRILLING SCHEME Z09XSBL-03
BOHRSCHEMA
PLAN DE MORTAISE
INFREESTEKENINGEN
Z09XSBL-01

EA322, EA324, EA325,


EA326, EA327, EA328,
Z09XSBL-02/Z09XSBL-04
EA329, EA332

L
EA322 28 mm
EA324 20 mm
EA325 11.9 mm
EA326 15 mm
EA327 18 mm
EA328 24 mm
EA329 50 mm
EA332 28 mm

13
Narrow Style (1 - 4)
Rohrrahmen (1 - 4) 22
Serrures pour portes à profi (1 - 4)

16.5
Profieldeursloten (1 - 4) 3.5 x 8

2.5

118
Z29-SBL-1 22

137
38

151
40

5
/ 38.
2.5 33.5
8.5 /

509.5 / 749.5
/2 233 / 347
23.5
632.5 / 872.5

221 / 347

2.5
Z09XSBL-02
141
275

18
2)

25 25
22

21.5

91
70.2
76
94 RZ
92 PZ
25

54

18
208
178

132
75.2
103.5

42

130

314
2.5 22
587.5
701.5

12, 15, 18, 20


33

20, 28
24, 28, 50
16.5

266

2.5
272

22
118

Z29-SBL-1
137
38

151

22
40

2.5

14
Wooden door (5 - 9)
Vollblatt (5 - 9)
Serrures pour portes en bois (5 - 9)
Sloten voor houtendeuren (5 - 9) 25 +00.50

+0.50
R9 0

50

6.5
934 / 1174

+0.50
100
867 / 1107

R12.5 0 , 80,
0, 65
+0.50 55 , 6
R9 0
, 13 5 15
, 115
750 / 990

0
5, 10

65
90, 9

21.5
1) 18.5
5
5, 17
+0.50

89
130
15

71
140,

134
135,
208.5 0
+1
167 0

130, 15
101

18

6 15
+0.50
41.5 0

6.5
623
740
828

50

+0.50
R9 0

15
Wooden door (5 - 9)
Vollblatt (5 - 9)
Serrures pour portes en bois (5 - 9)
Sloten voor houtendeuren (5 - 9)

Z29-SBL-2
25
27
R6x2
3
3
Z29-SBL-2 LP781
25
27
R6x2

+0,50
3 3

+0,50
3

150 0
LP781 3 22

92 0 24
+0,50

29
+0,50

3
150 0

3 22
92 0

R6x4
603 / 843

24 Z09XSBL-03

EA323
29

2 2 1)
25
603 / 843

Z09XSBL-01
R6x4 EA321

+0,50
2
18

1)

250 0
2
25

38
+0,50

68,5

20
170 0
18

28,5

8
38

25
20 10 25
27
9 R6x2
678

3
3 LP781
Z29-SBL-2
25
27
678

R6x2
+0,50

3 3
3 LP781
+0,50

150 0

Z29-SBL-2 3 22
92 0

24
29
+0,50
+0,50

3
3
150 0

22
92 0

24
29

16
Wooden door (5 - 9)
Vollblatt (5 - 9)
Serrures pour portes en bois (5 - 9)
Sloten voor houtendeuren (5 - 9)
2
25 +00.50 Z29-SBL-1
+0.50
R10 0

27

+0.50
153 0
38
+0.50

48
R10 0
24 +00.50
627.5 / 867.5

Z09XSBL-02
16 +00.50
Z09XSBL-04
10 1)
40

51 30

23
+0.50
17
+0.50

176 0
208 0

41

3 20 +00.50
3

1220, , 28
15,
18 , 20
, 24
, 28
, 50
692.5

+0.50
R10 0

27 Z29-SBL-1
+0.50
153 0
38

+0.50
48

R10 0

2
25 +00.50

17
A 509X
B
2

1
1

LOCTITE 243

C  
2.5 mm

2
4 5
1 3

UK Please note not to unscrew the Allen screw.


DE Bitte beachten Sie, dass Sie die Inbusschraube nicht ganz herausdrehen.
FR Attention à ne pas dévisser complètement la vis Allen.
NL Het inbusboutje niet helemaal verwijderen.

18
D 3 4  5

2 6
1 7

E 509X
F 1 2 mm 3
2
 
!

6 5 7
4
 
LOCTITE 243

9 8
 

G H

19
509X/529X

OUT IN OUT IN

IN OUT
IN OUT

OUT IN

Please use a handle set, where the handle is fixed either to the
UK rose or to the long plate!

DE Bitte verwenden Sie Drückersets, bei dem der Drücker fix mit
dem Beschlag oder der Rosette verbunden ist!

FR Prendre garde à choisir uniquement des ensembles rosaces


et sur plaque où la béquille est solidaire de la rosace ou de
OUT IN
la plaque.

20
Serrures de sécurité
S e r r a t u r e d i s i c u r e z z a

Sicherheitsschlösser
Security locks
Cerraduras de seguridad

effeff Fritz Fuss GmbH & Co.


Kommanditgesellschaft auf Aktien

Bildstockstraße 20
D-72458 Albstadt
Telefon +497431/123-0
Telefax +497431/123-240
info@effeff.com
www.effeff.com

03/2012
952204

An ASSA ABLOY Group brand ASSA ABLOY

Vous aimerez peut-être aussi