Vous êtes sur la page 1sur 26

Machine Translated by Google

MAXIMA
MACHINE  À  GLAÇONS

MANUEL  DE  L'UTILISATEUR

MANUEL  DE  L'UTILISATEUR

AVANT  D'UTILISER  CE  PRODUIT,  VOUS  DEVEZ  LIRE  CORRECTEMENT  CE  MANUEL  DE  L'UTILISATEUR

AVANT  D'UTILISER  CE  PRODUIT,  VOUS  DEVEZ  LIRE  ATTENTIVEMENT  CE  MANUEL
CONTINUER  À  LIRE

Spangenberg  International  BV  –  Nijverheidsweg  19F  –  3641  RP  Mijdrecht  –  Hollande  –  T.  +31  (0)  297  253  969  –  F.  +31  (0)  297  256  445  
info@spangenberg.nl  ­  www.maximaholland.com
Machine Translated by Google

ANGLAIS

Introduction

Merci  d'avoir  acheté  ce  produit  Maxima.  Afin  d'obtenir  le  maximum  d'avantages  et  une  utilisation  sûre  de  ce  produit,  veuillez  lire  entièrement  
ces  instructions  avant  d'essayer  d'installer  ou  d'utiliser  ce  produit.

Votre  nouveau  produit  Maxima  est  fabriqué  avec  des  techniques  de  production  avancées.  Chaque  produit  est  inspecté  avant  expédition  et  
testé  pour  assurer  la  sécurité  de  l'opérateur  et  la  qualité  du  produit.  Tous  les  paramètres  ont  atteint  ou  dépassé  la  norme  nationale.

La  gamme  Maxima  Ice  Maker  produit  des  glaçons  ou  de  la  glace  en  flocons  de  qualité  constante  pour  une  utilisation  dans  les  aliments  ou  les  boissons.

Chez  Maxima,  nous  sommes  très  fiers  de  nos  produits  et  nous  nous  engageons  à  vous  fournir  les  meilleurs  produits  et  services  possibles.  
Votre  satisfaction  est  notre  priorité  numéro  un.

Nous  savons  que  vous  apprécierez  l'utilisation  de  ce  produit  et  nous  vous  remercions  d'avoir  choisi  notre  produit.  Nous  espérons  que  vous  
considérerez  Maxima  pour  vos  futurs  achats  d'équipement.

NÉERLANDAIS

Introduction

Merci  d'avoir  acheté  ce  produit  Maxima.  Ces  instructions  doivent  être  lues  dans  leur  intégralité  avant  d'installer  ou  d'utiliser  ce  produit.  De  
cette  façon,  vous  pouvez  utiliser  ce  produit  de  manière  optimale  et  en  toute  sécurité.

Votre  nouveau  produit  Maxima  a  été  fabriqué  avec  des  techniques  de  production  avancées.  Chaque  produit  est  inspecté  et  testé  avant  
expédition  pour  garantir  la  sécurité  et  la  fiabilité.  Tous  les  paramètres  sont  conformes  aux  normes  nationales.

La  série  Maxima  Ice  Maker  produit  des  glaçons  ou  des  flocons  de  qualité  constante  pour  une  utilisation  dans  les  aliments  ou  les  boissons.

Chez  Maxima,  nous  sommes  très  fiers  de  nos  produits  et  nous  nous  engageons  pleinement  à  vous  fournir  les  meilleurs  produits  et  services.  
Votre  satisfaction  est  notre  priorité  numéro  1.

Nous  savons  que  vous  apprécierez  l'utilisation  de  ce  produit  et  nous  vous  remercions  de  l'avoir  choisi.  Nous  espérons  que  vous  garderez  
Maxima  à  l'esprit  lors  de  l'achat  d'équipement  à  l'avenir.

Spangenberg  International  BV  –  Nijverheidsweg  19F  –  3641  RP  Mijdrecht  –  Hollande  –  T.  +31  (0)  297  253  969  –  F.  +31  (0)  297  256  445  
info@spangenberg.nl  ­  www.maximaholland.com
Machine Translated by Google

ANGLAIS

Caractéristiques

Production   Stockage  de   Pouvoir Dimensions poids   Enveloppe


Modèle Matériau  intérieur
(kg/24h) glace  (kg) Saisir (mm) (kg) Matériel

230v /  50hz
M­ICE  15 15 0,8 370x335x280 dix ABS  +  PC abdos
110w

230v /  50hz Inox  18/8
M­ICE  24 24 5 330x470x580 21 abdos
200w Acier

230v /  50hz Inox  18/8
M­ICE  28 28 7 398x510x610 26 abdos
240w Acier

230v /  50hz Inox  18/8
M­ICE  45 45 7 398x510x610 28 abdos
280w Acier

230v /  50hz Inox  18/8
M­ICE  60 60 14 398x510x785 37 abdos
370w Acier

230v /  50hz Inox  18/8
M­ICE  80 80 25 500x612x908 48 abdos
420w Acier

M­ICE  30 230v /  50hz Inox  18/8


30 7 330x470x580 28 abdos
FLOCON 215w Acier

M­ICE  50 230v /  50hz Inox  18/8


50 dix 398x542x716 43 abdos
FLOCON 230w Acier

M­ICE  85 230v /  50hz Inox  18/8


85 20 398x510x832 46 abdos
FLOCON 470w Acier

Les  règles  de  sécurité

•  La  machine  ne  peut  être  utilisée  que  dans  le  but  pour  lequel  elle  a  été  prévue  et  conçue.  Le  fabricant  est
décline  toute  responsabilité  en  cas  de  dommages  causés  par  un  fonctionnement  incorrect  et  une  utilisation  inappropriée.

•  Cette  machine  ne  doit  être  utilisée  que  pour  l'usage  auquel  elle  est  destinée :  Faire  des  glaçons  ou  des  flocons  de  glace.

•  Maintenez  la  machine  et  la  prise  électrique  à  l'écart  de  l'eau  et  de  tout  autre  liquide.  Dans  le  cas  peu  probable  où  la  machine  tomberait  dans  
l'eau,  débranchez  immédiatement  la  fiche  de  la  prise  et  faites  vérifier  la  machine  par  un  technicien  agréé.  Le  non­respect  de  ces  
instructions  peut  entraîner  des  situations  potentiellement  mortelles.

•  L'appareil  doit  être  utilisé  à  l'intérieur  uniquement.

•  Ne  déplacez  pas  l'appareil  lorsqu'il  est  en  marche.

•  Ne  couvrez  pas  ou  ne  placez  pas  d'objets  sur  le  dessus  de  l'appareil  lorsqu'il  fonctionne.

•  N'essayez  jamais  d'ouvrir  vous­même  le  boîtier  de  la  machine.

Spangenberg  International  BV  –  Nijverheidsweg  19F  –  3641  RP  Mijdrecht  –  Hollande  –  T.  +31  (0)  297  253  969  –  F.  +31  (0)  297  256  445  
info@spangenberg.nl  ­  www.maximaholland.com
Machine Translated by Google

•  N'insérez  aucun  objet  dans  le  boîtier  ou  les  ouvertures  de  la  machine.

•  Ne  touchez  pas  la  fiche  d'alimentation  avec  des  mains  mouillées  ou  humides.

•  N'utilisez  pas  la  machine  après  qu'elle  soit  tombée  ou  endommagée  de  toute  autre  manière.  Faites­le  vérifier  et  réparer  par  un
ingénieur  diplômé.

•  N'essayez  pas  de  réparer  la  machine  vous­même.  Cela  peut  entraîner  des  situations  potentiellement  mortelles.

•  Assurez­vous  que  le  cordon  n'entre  pas  en  contact  avec  des  objets  pointus  ou  chauds  et  éloignez­le  des  flammes  nues.  Pour
débranchez  la  fiche  de  la  prise,  tirez  toujours  sur  la  fiche  et  non  sur  le  cordon.

•  Maintenez  le  câble  éloigné  de  la  plage  de  fonctionnement.  Ne  posez  pas  sur  des  tapis  ou  une  isolation  thermique  et  ne  couvrez  pas  le
câble.

•  Gardez  toujours  un  œil  sur  la  machine  lorsqu'elle  est  utilisée.

•  N'approchez  jamais  vos  mains  des  pièces  mobiles  de  la  machine.

•  Ne  laissez  jamais  les  enfants  utiliser  des  machines  professionnelles  sans  surveillance.

•  Débranchez  toujours  la  fiche  d'alimentation  de  la  prise  lorsque  la  machine  n'est  pas  utilisée.

•  ATTENTION!  Tant  que  la  fiche  d'alimentation  est  dans  la  prise,  la  machine  est  connectée  à  la  source  d'alimentation.

•  Gardez  tous  les  emballages  hors  de  portée  des  enfants.  Éliminer  l'emballage  conformément  aux  réglementations  locales
les  autorités.

•  Éteignez  la  machine  avant  de  débrancher  la  fiche  d'alimentation  de  la  prise.

•  N'essayez  jamais  de  déplacer  ou  de  porter  la  machine  par  le  cordon  d'alimentation.

•  N'utilisez  pas  d'appareils  supplémentaires  qui  ne  sont  pas  fournis  avec  la  machine.

•  Evitez  de  surcharger  la  machine.

•  Ne  placez  pas  l'appareil  sur  le  côté,  à  l'envers  et  n'inclinez  pas  l'appareil  à  plus  de  45°  par  rapport  à  la  verticale.  Aussi
pas  pendant  le  transport  de  l'appareil.

•  L'installation  électrique  doit  satisfaire  aux  réglementations  nationales  et  locales  en  vigueur.

•  Changez  l'eau  régulièrement  pour  assurer  des  glaçons  de  bonne  qualité.  (M­ICE  15  uniquement)

Spangenberg  International  BV  –  Nijverheidsweg  19F  –  3641  RP  Mijdrecht  –  Hollande  –  T.  +31  (0)  297  253  969  –  F.  +31  (0)  297  256  445  
info@spangenberg.nl  ­  www.maximaholland.com
Machine Translated by Google

Première  utilisation

•  Déballez  et  inspectez  votre  machine  immédiatement  après  réception.  S'il  y  a  des  vices  cachés  ou  des  dommages  à
la  machine,  contactez  immédiatement  votre  revendeur.  Conservez  tous  les  matériaux  d'emballage  au  cas  où  la  machine  devrait  être  
retournée  ou  pour  inspection  par  le  transporteur.

•  Retirez  tout  film  protecteur  de  toutes  les  surfaces.

•  Lisez  entièrement  ce  manuel  d'instructions  avant  d'essayer  d'installer  et  d'utiliser  ce  produit.  Toutes  les  installations  et  
configurations  doivent  être  effectuées  par  des  agents  de  service  autorisés,  votre  revendeur  ou  des  représentants  
Maxima.

•  La  machine  doit  être  positionnée  sur  une  surface  plane  avec  suffisamment  d'espace  autour  de  la  machine  pour  permettre  une
l'accès,  le  nettoyage  et  une  bonne  ventilation.

•  Nivelez  et  positionnez  la  machine  de  manière  à  ce  que  la  prise  soit  accessible  à  tout  moment.

• Si  votre  machine  est  fournie  avec  une  fiche  moulée  montée  en  usine,  vous  pouvez  brancher  l'appareil  sur  une  prise  électrique  
standard.  Assurez­vous  que  la  tension  de  la  machine  et  la  prise  murale  sont  compatibles.  Si  votre  machine  n'est  pas  fournie  
avec  une  fiche  moulée  montée  en  usine,  un  électricien  qualifié  doit  être  engagé  pour  câbler  l'unité  à  l'alimentation  électrique.

•  Avant  d'utiliser  votre  machine  pour  la  première  fois,  il  est  recommandé  d'essuyer  l'extérieur  de  la  machine  avec  un  chiffon  humide  et  de  
nettoyer  les  surfaces  de  travail,  les  accessoires  ou  les  attributs  à  l'aide  d'un  détergent  de  nettoyage  alimentaire  et  de  les  rincer  à  
l'eau  tiède.  Après  le  nettoyage,  attendez  que  l'appareil  sèche  complètement.

Accessoires  de  la  série  M­ICE

Spangenberg  International  BV  –  Nijverheidsweg  19F  –  3641  RP  Mijdrecht  –  Hollande  –  T.  +31  (0)  297  253  969  –  F.  +31  (0)  297  256  445  
info@spangenberg.nl  ­  www.maximaholland.com
Machine Translated by Google

Installation

1.  Retirez  la  cuillère  à  glace,  le  tube  d'entrée  d'eau,  le  tuyau  d'évacuation  d'eau  et  les  rondelles  d'étanchéité  du  stockage  de  glace.
armoire.  (ne  s'applique  pas  au  M­ICE  15)

2.  Choisissez  une  surface  où  la  machine  à  glaçons  n'est  pas  exposée  à  la  lumière  directe  du  soleil  ou  à  proximité  d'une  source  directe  de  chaleur
comme  une  cuisinière,  un  four  ou  un  radiateur.

3.  Lorsque  vous  placez  la  machine  à  glaçons,  assurez­vous  que  le  câble  d'alimentation  est  accessible  à  tout  moment.

4.  Lors  du  positionnement  de  la  machine  à  glaçons,  maintenez  une  distance  de  10  cm  (4  pouces)  entre  l'appareil  et  les  murs  ou
d'autres  objets  pour  la  ventilation.  Augmentez  cette  distance  si  l'obstacle  est  une  source  de  chaleur.

5.  Si  nécessaire,  réglez  les  pieds  à  vis  pour  mettre  la  machine  à  niveau.  La  machine  à  glaçons  peut  fonctionner  moins  efficacement  si  elle  n'est  pas
niveau.

6.  Installez  l'appareil  à  proximité  d'un  raccordement  à  l'eau.  (ne  s'applique  pas  au  M­ICE  15)

7.  Connectez  une  extrémité  du  tuyau  d'évacuation  d'eau  à  la  sortie  d'eau  à  l'arrière  de  la  machine  à  glaçons.  Fixez  l'autre  extrémité  du  tuyau  à  un  tuyau  
d'égout  ou  à  un  récipient  adapté  à  la  collecte  des  eaux  usées.  (ne  s'applique  pas  au  M­ICE  15)

8.  Connectez  une  extrémité  du  tube  d'arrivée  d'eau  à  la  machine  et  l'autre  extrémité  à  votre  alimentation  en  eau  douce.  Assurez­vous  de  mettre  des  rondelles  
d'étanchéité  aux  deux  extrémités  du  tube  avant  de  les  connecter.  (ne  s'applique  pas  au  M­ICE  15)

9.  Après  le  placement,  laissez  l'appareil  dans  sa  position  actuelle  pendant  au  moins  une  heure  pour  laisser  le  réfrigérant
précipité.  Après  cette  période,  rebranchez  le  câble  d'alimentation.

10.  Lorsque  l'appareil  est  déplacé  vers  un  autre  endroit,  il  a  besoin  de  temps  pour  s'acclimater.  (l'appareil  doit  s'adapter  au  changement  de  température).  
Laissez  l'appareil  agir  pendant  plusieurs  heures.  La  température  ambiante  ne  doit  pas  être  inférieure  à  6  °C.

Structure  M­ICE  15

Spangenberg  International  BV  –  Nijverheidsweg  19F  –  3641  RP  Mijdrecht  –  Hollande  –  T.  +31  (0)  297  253  969  –  F.  +31  (0)  297  256  445  
info@spangenberg.nl  ­  www.maximaholland.com
Machine Translated by Google

Spangenberg  International  BV  –  Nijverheidsweg  19F  –  3641  RP  Mijdrecht  –  Hollande  –  T.  +31  (0)  297  253  969  –  F.  +31  (0)  297  256  445  
info@spangenberg.nl  ­  www.maximaholland.com
Machine Translated by Google

Opération

•  Branchez  la  fiche  d'alimentation  dans  la  prise  principale.

•  Utilisez  le  bouton  «  ON/OFF  »  situé  sur  le  panneau  de  commande  à  l'avant  de  l'appareil  pour  démarrer  l'appareil.  Le  voyant  rouge  
s'allumera  et  la  production  de  glaçons  commencera.  La  première  fois  que  la  machine  est  allumée,  elle  effectuera  une  auto­
inspection,  cela  prendra  environ  5  minutes.

•  Le  voyant  « RUN »  ne  s'allume  pas  immédiatement  lorsque  vous  allumez  la  machine  pour  la  première  fois,  il  s'allume  lorsque  le  compresseur  
est  opérationnel.

•  Retirez  le  panier  à  glace  et  remplissez  le  réservoir  d'eau  jusqu'à  ce  qu'il  atteigne  le  repère  «  MAX  ».  (M­ICE  15  uniquement)

•  Choisissez  la  taille  des  glaçons  à  l'aide  du  bouton  «  Sélectionner  ».  Les  indicateurs  sur  le  panneau  de  commande  affichent  la  taille
choisi;  "S" (petit),  "M" (moyen),  "L" (grand).  (M­ICE  15  uniquement)

•  ATTENTION :  lorsque  vous  utilisez  la  machine  à  glaçons  pour  la  première  fois  (ou  après  une  longue  période  d'inactivité),  veuillez  jeter
les  deux  premiers  lots  de  glace.  Ce  processus  nettoiera  le  système  interne  et  assurera  la  propreté  des  glaçons.

•  Dès  que  le  bac  à  glaçons  est  plein,  l'indicateur  «  ICE  FULL  »  sur  le  panneau  d'affichage  s'allume  et  la  machine  à  glaçons  s'arrête  
automatiquement.  La  production  reprend  une  fois  la  glace  retirée  du  conteneur.

•  Pour  retirer  les  glaçons,  sortez  le  panier  à  glaçons.  N'oubliez  pas  de  le  remettre  dans  sa  position  d'origine.  (SOURIS
15  seulement)

•  ATTENTION!  Si  l'alimentation  en  eau  est  insuffisante,  l'indicateur  « EAU  BAS »  s'allume  et  la  machine  à  glaçons  s'arrête  automatiquement.  
Vérifiez  l'arrivée  d'eau  ou  le  réservoir.

•  Pour  vidanger  l'eau,  retirez  le  bouchon  de  vidange  situé  sous  l'appareil.  (M­ICE  15  uniquement)

•  ATTENTION!  En  cas  d'erreur,  le  voyant  "Défaut"  s'allume  et  la  machine  s'éteint
automatiquement.

•  ATTENTION!  N'activez  pas  la  machine  immédiatement  après  qu'elle  se  soit  éteinte  automatiquement.  Attendez  3  à  5  minutes  pour  
éviter  d'endommager  le  compresseur.

•  Lorsque  l'appareil  n'est  pas  utilisé,  éteignez  la  machine  en  appuyant  sur  le  bouton  «  Marche/Arrêt  »  de  la  commande
panneau.

• Si  l'appareil  n'est  pas  utilisé  pendant  une  période  prolongée,  veuillez  retirer  la  fiche  de  la  prise  de  courant.  Retirez  l'eau  du  réservoir  à  
l'aide  de  la  vidange  située  à  l'arrière  de  l'appareil.  Séchez  complètement  le  réservoir  d'eau  à  l'aide  d'une  serviette  sèche.

Spangenberg  International  BV  –  Nijverheidsweg  19F  –  3641  RP  Mijdrecht  –  Hollande  –  T.  +31  (0)  297  253  969  –  F.  +31  (0)  297  256  445  
info@spangenberg.nl  ­  www.maximaholland.com
Machine Translated by Google

PANNEAU  DE  COMMANDE  SÉRIE  M­ICE

PANNEAU  DE  COMMANDE  M­ICE  15

Spangenberg  International  BV  –  Nijverheidsweg  19F  –  3641  RP  Mijdrecht  –  Hollande  –  T.  +31  (0)  297  253  969  –  F.  +31  (0)  297  256  445  
info@spangenberg.nl  ­  www.maximaholland.com
Machine Translated by Google

Dépannage  (pour  référence  utilisateur  et  technicien)

Cette  machine  à  glaçons  a  une  fonction  d'auto­vérification,  les  défauts  seront  visibles  sur  le  panneau  d'affichage  à  l'aide  de  voyants  lumineux.
L'aperçu  suivant  vous  aidera  à  comprendre  le  panneau  de  commande  et  les  problèmes  éventuels.  Cependant,  seuls  qualifiés
les  ingénieurs  doivent  essayer  d'ouvrir  ou  de  réparer  la  machine.  Contactez  votre  fournisseur  en  cas  de  doute.

Remarque :  En  cas  de  problème,  veuillez  attendre  que  la  machine  s'arrête  automatiquement.

Problème Cause  possible Solution  possible

L'appareil  ne  fonctionne  pas. •  L'appareil  est  éteint.   Mettre  l'appareil  en  marche.


(pas  de  voyants  allumés) •  L'alimentation  électrique  est     Vérifier  l'alimentation  électrique,  brancher  

interrompue. le  câble  d'alimentation.

•  La  tension  n'est  pas  correcte.   Utilisez  une  autre  source  d'alimentation.
  Assurez­vous  que  la  température  ambiante
•  La  température  ambiante  est  inférieure  à  
6  °C. la  température  est  supérieure  à  6  °C.

L'appareil  ne  fonctionne  pas. •  La  tension  n'est  pas  correcte.   Utilisez  une  autre  prise  de  courant.


(seul  l'interrupteur  d'alimentation  est  allumé) •  La  carte  PCB  est  endommagée.   Contacter  le  fournisseur

L'appareil  ne  fonctionne  pas. •  Le  réservoir  de  stockage  de  glace  est  plein.   Retirer  la  glace  du  contenant.

(l'indicateur  "ICE  FULL"  est  
allumé)
L'appareil  ne  fonctionne  pas. •  Capteur  de  glace  défectueux  ou   Remplacer  ou  connecter  le  capteur
(«  ICE  FULL  »  et  «  FAULT  »  sont   débranché.

allumés)
L'appareil  ne  fonctionne  pas. •  Sonde  de  condenseur  défectueuse  ou     Remplacer  ou  connecter  le  capteur
(l'indicateur  "FAULT"  est  allumé) déconnectée.
Les  indicateurs  «  WATER  LOW  »  et  «   •  Fuite  de  réfrigérant.   Vérifier  et  remplir.

ICE  FULL  »  clignotent  ensemble  ou   •  Le  compresseur  ne  fonctionne  pas.   Vérifier  le  compresseur.


l'indicateur  «  FAULT  »  clignote  rapidement. •  La  température  ambiante  est  inférieure  à  6 °C   Maintenir  la  température  ambiante
au  dessus  de  6  °C

Les  indicateurs  «  WATER  LOW  »,  «  ICE   •  Capteur  HALL  défectueux  ou  mal     Remplacer  ou  repositionner  le  capteur.


FULL  »  et  «  FAULT  »  clignotent  tous  lentement. positionné
•  Moteur  de  palette  défectueux   Remplacer  le  moteur

L'indicateur  "FAULT"  clignote  rapidement   •  Moteur  de  rotation  de  la  glace  endommagé.   Remplacer  le  moteur.


(après  une  période  de  fonctionnement) •  Les  micro­interrupteurs  ne     Remplacer  ou  régler  les  interrupteurs.
fonctionnent  pas.

•  Réservoir  d'eau  endommagé.   Replace  water  resevoir.  
  Retirer  la  glace.
•  Réservoir  d'eau  bouché  par  la  glace.
L'indicateur  «  EAU  BASSE  »  clignote. •  L'alimentation  en  eau  est     Vérifier  l'alimentation  en  eau  et  la  bague  
interrompue. d'étanchéité.

•  La  pression  de  l'eau  n'est  pas  suffisante.   Vérifiez  la  pression  de  l'eau.  Elle  doit  
être  comprise  entre  2  et  3  bars.

•  Il  n'y  a  pas  assez  d'eau  dans  le  réservoir     Ajouter  de  l'eau  à  l'eau

d'eau recevoir

•  Le  filtre  à  eau  est  bouché.   Retirer  et  nettoyer  le  filtre.

•  Le  tuyau  d'arrivée  d'eau  est  plié/tordu.   Dépliez/détordez  le  tuyau.

L'indicateur  «  EAU  BASSE  »  est  allumé. •  L'appareil  était  sans  eau   Vérifiez  l'alimentation  en  eau  et  redémarrez  


alimentation  pendant  plus  de  24  heures. l'appareil.
Le  compresseur  ne  fonctionne  pas. •  Le  bac  à  glaçons  est  plein.   Retirer  la  glace  du  bac.

•  L'approvisionnement  en  eau  est   Vérifier  l'arrivée  d'eau.

insuffisant.
  Nettoyer  ou  remplacer  le  capteur.

Spangenberg  International  BV  –  Nijverheidsweg  19F  –  3641  RP  Mijdrecht  –  Hollande  –  T.  +31  (0)  297  253  969  –  F.  +31  (0)  297  256  445  
info@spangenberg.nl  ­  www.maximaholland.com
Machine Translated by Google

•  Le  capteur  de  stockage  est  
défectueux.

Le  compresseur  fonctionne,  mais  la   •  Le  système  de  refroidissement  est  bloqué   Vérifier  si  le  système  de  refroidissement  


machine  ne  produit  pas  de  glaçons  ou   ou  une  fuite  de  réfrigérant. fonctionne,  sinon  contacter  le  
produit  des  glaçons  irréguliers. fournisseur.
  Assurez­vous  que  la  température  ambiante
•  La  température  ambiante  est  trop  élevée.
la  température  est  inférieure  à  43  °C.

•  La  température  de  l'appareil  est     Laisser  l'appareil  refroidir  et  redémarrer.

trop  élevée.

Nettoyage  et  entretien

•  ATTENTION!  L'entretien  et  les  réparations  ne  doivent  être  effectués  que  par  des  ingénieurs  certifiés,  en  utilisant  des  pièces  d'origine  et
accessoires.

•  Vérifiez  et  nettoyez  régulièrement  l'appareil,  ses  câbles,  tubes/tuyaux  et  accessoires  (le  cas  échéant).

•  Vérifiez  régulièrement  que  la  fiche  et  le  câble  d'alimentation  ne  sont  pas  endommagés.  Lorsque  la  prise  ou  le  câble  est  endommagé,  n'utilisez  pas
la  machine  jusqu'à  ce  que  le  défaut  soit  réparé  par  un  ingénieur  certifié.

•  Éteignez  toujours  l'appareil  et  débranchez  l'alimentation  électrique  avant  de  le  nettoyer.

•  ATTENTION :  N'utilisez  jamais  de  produits  de  nettoyage  agressifs  ou  abrasifs.  N'utilisez  pas  de  solvants  ou  de  produits  de  nettoyage  à  base  
d'essence.  Les  produits  de  nettoyage  peuvent  laisser  des  résidus  nocifs  ou  endommager  la  machine.  L'eau  chaude  savonneuse  est  recommandée  
pour  le  nettoyage.

•  Enlevez  tout  calage  à  l'aide  d'un  mélange  d'eau  et  de  vinaigre

•  Après  le  nettoyage,  utilisez  un  chiffon  doux  pour  sécher  l'appareil.

•  N'utilisez  pas  de  tampon  à  récurer  ni  d'objets  tranchants  ou  pointus  pendant  le  nettoyage,  cela  pourrait  endommager  le
machine.

•  Nettoyer  le  condenseur  tous  les  2  ou  3  mois.

•  ATTENTION!  Ne  jamais  arroser  la  machine  ou  la  plonger  dans  l'eau  ou  tout  autre  liquide,  essuyer  plutôt  le
extérieur  avec  un  chiffon  humide.

•  ATTENTION!  Ne  laissez  jamais  le  câble  d'alimentation  et  la  fiche  d'alimentation  se  mouiller  ou  s'humidifier.

Stockage

•  Assurez­vous  que  l'appareil  est  nettoyé  correctement  avant  de  le  ranger.

• Enroulez  le  cordon  d'alimentation  et  rangez­le.

•  Conserver  dans  un  endroit  frais  et  sec.

Spangenberg  International  BV  –  Nijverheidsweg  19F  –  3641  RP  Mijdrecht  –  Hollande  –  T.  +31  (0)  297  253  969  –  F.  +31  (0)  297  256  445  
info@spangenberg.nl  ­  www.maximaholland.com
Machine Translated by Google

Jeter

Lors  de  la  mise  au  rebut  de  l'appareil,  faites­le  conformément  aux  règles  et  réglementations  des  autorités  locales.

Garantie

Merci  d'utiliser  nos  produits,  notre  société  suivra  les  dispositions  connexes  de  notre  "Algemene  Voorwaarden"  et  vous  
fournira  des  services  lorsque  vous  pourrez  nous  montrer  la  facture.

Nous  offrons  une  garantie  de  12  mois  à  compter  de  la  date  d'achat  (date  de  la  facture).  Pendant  la  période  de  garantie,  notre  société  est  
responsable  des  pièces  gratuites  en  cas  de  défaut  de  l'appareil  ou  de  problème  de  qualité  des  pièces  de  rechange  en  cas  de  fonctionnement  correct.

Ce  qui  suit  n'est  pas  inclus  dans  le  service  gratuit :

1.  Les  dommages  résultent  du  transport,  de  l'installation,  de  connexions  incorrectes.
2.  Dommages  aux  composants  causés  par  l'absence  d'alimentation  et  de  tension  comme  requis  dans  les  données  techniques.
3.  Les  dommages  causés  par  le  démontage  des  produits,  le  réglage  ou  la  modification  des  structures  mécaniques  et  électriques
sans  autorisation.
4.  Dommages  causés  par  une  utilisation,  un  nettoyage  et  un  entretien  inappropriés.
5.  Les  dommages  non  causés  par  l'homme,  tels  que  les  dommages  causés  par  une  tension  anormale,  un  incendie,  l'effondrement  d'un  bâtiment,  la  foudre,  les  

inondations  et  autres  catastrophes  naturelles,  ainsi  que  les  dommages  causés  par  les  rats  et  autres  parasites.
6. Défaut  de  suivre  le  manuel  lors  de  l'utilisation.
7.  Pièces  portables  et  consommables.
8.  Facture  modifiée  ou  sans  facture.

Conformément  à  notre  politique  de  développement  continu,  nous  nous  réservons  le  droit  de  modifier  le  produit,  l'emballage  ou  la  
documentation  sans  préavis.

Spangenberg  International  BV  –  Nijverheidsweg  19F  –  3641  RP  Mijdrecht  –  Hollande  –  T.  +31  (0)  297  253  969  –  F.  +31  (0)  297  256  445  
info@spangenberg.nl  ­  www.maximaholland.com
Machine Translated by Google

NÉERLANDAIS

Caractéristiques:

Production   Stockage  de   Actuel Dimensions Lester Matériel Matériel


Modèle
(kg/24h) glace  (kg) Saisir LxLxH  (mm) (kg) À  l'intérieur Logement

230v /  50hz
M­ICE  15 15 0,8 370x335x280 dix ABS  +  PC abdos
110w

230v /  50hz
M­ICE  24 24 5 330x470x580 21 abdos RV  18/8
200w

230v /  50hz
M­ICE  28 28 7 398x510x610 26 abdos RV  18/8
240w

230v /  50hz
M­ICE  45 45 7 398x510x610 28 abdos RV  18/8
280w

230v /  50hz
M­ICE  60 60 14 398x510x785 37 abdos RV  18/8
370w

230v /  50hz
M­ICE  80 80 25 500x612x908 48 abdos RV  18/8
420w

M­ICE  30 230v /  50hz
30 7 330x470x580 28 abdos RV  18/8
FLOCON 215w

M­ICE  50 230v /  50hz
50 dix 398x542x716 43 abdos RV  18/8
FLOCON 230w

M­ICE  85 230v /  50hz
85 20 398x510x832 46 abdos RV  18/8
FLOCON 470w

Les  règles  de  sécurité

•  L'appareil  ne  doit  être  utilisé  que  dans  le  but  pour  lequel  il  a  été  conçu.  Le  fabricant
décline  toute  responsabilité  pour  les  dommages  résultant  d'une  utilisation  incorrecte  et  d'une  mauvaise  utilisation.

• Cet  appareil  est  exclusivement  destiné  à :  Fabriquer  des  glaçons  ou  des  écailles  de  glace.

•  Assurez­vous  que  l'appareil  et  la  fiche  n'entrent  pas  en  contact  avec  de  l'eau  ou  tout  autre  liquide.  Dans  le  cas  improbable  où  l'appareil  
tomberait  dans  l'eau,  débranchez  immédiatement  la  fiche  de  la  prise  et  faites  vérifier  l'appareil  par  un  professionnel  reconnu.  Le  non­
respect  de  ces  conseils  peut  être  fatal

• Cet  appareil  est  destiné  à  une  utilisation  en  intérieur  uniquement.

•  Ne  déplacez  pas  l'appareil  pendant  son  utilisation.

•  Ne  couvrez  jamais  ou  ne  placez  jamais  d'objets  sur  l'appareil  lorsqu'il  est  en  marche.

•  N'essayez  jamais  d'ouvrir  vous­même  le  boîtier  de  l'appareil.

Spangenberg  International  BV  –  Nijverheidsweg  19F  –  3641  RP  Mijdrecht  –  Hollande  –  T.  +31  (0)  297  253  969  –  F.  +31  (0)  297  256  445  
info@spangenberg.nl  ­  www.maximaholland.com
Machine Translated by Google

•  N'insérez  aucun  objet  dans  le  boîtier  de  l'appareil.

•  Ne  touchez  pas  la  fiche  avec  des  mains  mouillées  ou  humides.

•  Vérifiez  régulièrement  la  prise  et  le  cordon  pour  d'éventuels  dommages.  Si  la  fiche  ou  le  cordon  est  endommagé,  faites  effectuer  
la  réparation  par  une  entreprise  agréée.

•  N'utilisez  pas  l'appareil  après  qu'il  est  tombé  ou  qu'il  a  été  endommagé.  Confiez­le  à  un
atelier  de  réparation  et  réparation  si  nécessaire.

•  N'essayez  pas  de  réparer  l'appareil  vous­même.  Cela  peut  mettre  la  vie  en  danger.

•  Ne  laissez  pas  le  cordon  entrer  en  contact  avec  des  objets  tranchants  ou  chauds  et  tenez­le  éloigné  de
tirer.  Pour  débrancher  la  fiche  de  la  prise,  saisissez  toujours  la  fiche  elle­même  et  ne  tirez  jamais  sur  le  cordon.

•  Assurez­vous  que  personne  ne  peut  accidentellement  débrancher  ou  trébucher  sur  le  cordon  (ou  la  rallonge).

•  Gardez  toujours  un  œil  sur  l'appareil  pendant  son  utilisation.

•  Tenez  vos  mains  éloignées  des  pièces  mobiles  lorsque  l'appareil  est  en  cours  d'utilisation.

•  Ne  laissez  jamais  les  enfants  jouer  sans  surveillance  à  proximité  de  l'appareil  ou  l'appareil  sans  surveillance
utiliser.

•  Retirez  toujours  la  fiche  de  la  prise  de  courant  lorsque  l'appareil  n'est  pas  utilisé  et  avant  de  l'éteindre
nettoyé.

•  Attention !  Tant  que  la  fiche  est  dans  la  prise,  l'appareil  est  sous  tension  secteur.

•  Gardez  tous  les  matériaux  d'emballage  hors  de  portée  des  enfants  et  jetez­les  conformément  aux  lois  locales
règlements.

•  Éteignez  l'appareil  avant  de  débrancher  la  fiche  de  la  prise.

•  Ne  transportez  ou  ne  déplacez  jamais  l'appareil  par  le  cordon.

•  N'utilisez  pas  d'accessoires  avec  l'appareil  qui  ne  sont  pas  fournis  ou  qui  ne  lui  appartiennent  pas.

•  Evitez  les  surcharges.

•  Ne  placez  pas  l'appareil  sur  le  côté  ou  à  l'envers.  L'appareil  ne  doit  pas  s'incliner  de  plus  de  45°.
Ceci  s'applique  également  pendant  le  transport.

•  Les  raccordements  électriques  doivent  être  conformes  aux  directives  appropriées.

•  Changez  l'eau  régulièrement  pour  garantir  la  qualité  des  glaçons.  (M­ICE  15)

Spangenberg  International  BV  –  Nijverheidsweg  19F  –  3641  RP  Mijdrecht  –  Hollande  –  T.  +31  (0)  297  253  969  –  F.  +31  (0)  297  256  445  
info@spangenberg.nl  ­  www.maximaholland.com
Machine Translated by Google

Préparation  pour  la  première  utilisation

•  Vérifiez  que  l'appareil  n'est  pas  endommagé.  En  cas  de  dommage,  contactez  immédiatement  votre  fournisseur  
et  N'UTILISEZ  PAS  l'appareil.  Conservez  tous  les  matériaux  d'emballage  lorsque  la  machine  est  utilisée
inspecté  ou  retourné.

•  Retirez  tous  les  films  de  protection  de  l'appareil.

•  Lisez  attentivement  ce  manuel  avant  d'utiliser  la  machine.  La  machine  doit  être  installée  par  un  professionnel  
qualifié,  votre  revendeur  ou  un  représentant  Maxima.

•  Placez  l'appareil  «  de  niveau  »  sur  une  surface  plane  et  stable.  Prévoyez  suffisamment  d'espace  autour  pour  
faciliter  l'accès,  le  nettoyage  et  la  ventilation.

•  Positionnez  l'appareil  de  manière  à  ce  que  la  prise  soit  libre  et  accessible  à  tout  moment.

• Si  votre  machine  est  livrée  avec  une  fiche  standard,  vous  pouvez  la  brancher  sur  la  prise.
Avant  utilisation,  vérifiez  si  la  tension  est  équivalente.  Si  votre  machine  est  uniquement  filaire  et  sans  prise
fourni,  il  doit  être  installé  par  un  professionnel  qualifié.

•  Il  est  recommandé  de  nettoyer  l'appareil  avant  de  l'utiliser.  Pour  le  logement,  utilisez  un
chiffon  humide.  Nettoyez  le  plan  de  travail,  les  accessoires  et  la  robinetterie  avec  de  l'eau  tiède  
et  un  produit  de  nettoyage  adapté  à  l'industrie  alimentaire.  Ensuite,  rincez­le  à  l'eau  tiède  et  attendez  
qu'il  sèche  complètement.

M­ICE  SERIE  ACCESSOIRES  

Spangenberg  International  BV  –  Nijverheidsweg  19F  –  3641  RP  Mijdrecht  –  Hollande  –  T.  +31  (0)  297  253  969  –  F.  +31  (0)  297  256  445  
info@spangenberg.nl  ­  www.maximaholland.com
Machine Translated by Google

Installation

1.  Retirez  tous  les  accessoires  fournis  du  bac  à  glaçons.  (ne  s'applique  pas  au  M­ICE  15)

2.  Placez  l'appareil  "de  niveau"  sur  une  surface  plane  et  stable.  L'appareil  fonctionne  moins  efficacement  s'il  n'est  pas  de  niveau.  Si  
nécessaire,  ajustez  les  pieds  pour  y  parvenir.

3.  Laissez  suffisamment  d'espace  (10  cm)  autour  de  l'appareil  pour  faciliter  l'accès,  le  nettoyage  et  la  ventilation.

4.  Positionnez  l'appareil  de  manière  à  ce  que  la  prise  soit  libre  et  accessible  à  tout  moment.

5.  Placez  l'appareil  à  proximité  d'un  raccordement  à  l'eau  potable.  S'il  n'y  a  pas  de  raccordement  à  l'eau  potable,  vous  devez  raccorder  un  
appareil  de  purification  d'eau.  Veuillez  noter  que  la  pression  de  l'eau  doit  être  de  2  à  3  bars.  (ne  s'applique  pas  au  M­ICE  15)

6.  Choisissez  un  endroit  qui  n'est  pas  en  plein  soleil  ou  à  proximité  d'une  source  de  chaleur  comme  un  poêle,
four  de  radiateur.

7.  Connectez  le  tuyau  d'arrivée  d'eau  au  robinet  et  connectez  l'autre  extrémité  à  la  connexion  à  l'arrière  de  l'appareil
appareil.  Monter  la  bague  d'étanchéité  fournie  (ne  s'applique  pas  au  M­ICE  15).

8.  Fixez  l'extrémité  du  tuyau  de  vidange  au  drain  à  l'arrière  de  l'appareil  à  l'aide  du  manchon  en  caoutchouc.  Fixez  l'autre  extrémité  du  tuyau  
de  vidange  à  un  drain  d'eau  ou  à  un  réservoir  d'eau.
Il  doit  être  plus  bas  que  la  sortie  d'eau  de  la  machine  à  glaçons  elle­même  afin  que  l'eau  puisse  s'écouler
(ne  s'applique  pas  au  M­ICE  15).

9.  Laissez  l'appareil  reposer  pendant  une  heure  pour  permettre  au  réfrigérant  de  se  stabiliser  avant  de  le  brancher
la  prise  électrique.

10.  Lorsque  l'appareil  est  déplacé  dans  une  autre  pièce,  il  doit  s'acclimater  (l'appareil  doit  prendre  la  température  de  la  pièce  dans  
laquelle  il  se  trouve).  La  température  de  la  pièce  doit  être  d'au  moins  6  °C.  Donnez  à  l'appareil  quelques  heures  pour  s'acclimater.

Structure  M­ICE  15

Spangenberg  International  BV  –  Nijverheidsweg  19F  –  3641  RP  Mijdrecht  –  Hollande  –  T.  +31  (0)  297  253  969  –  F.  +31  (0)  297  256  445  
info@spangenberg.nl  ­  www.maximaholland.com
Machine Translated by Google

Spangenberg  International  BV  –  Nijverheidsweg  19F  –  3641  RP  Mijdrecht  –  Hollande  –  T.  +31  (0)  297  253  969  –  F.  +31  (0)  297  256  445  
info@spangenberg.nl  ­  www.maximaholland.com
Machine Translated by Google

Ministère

•  Branchez­le  dans  la  prise.

•  Utilisez  l'interrupteur  «  ON/OFF  »  pour  allumer  l'appareil,  qui  se  trouve  à  l'avant  de  l'appareil.  L'interrupteur  s'allumera  et  la  production  
de  glaçons  commencera.  La  première  fois  que  vous  allumez  la  machine,  elle  effectuera  une  auto­inspection,  qui  prendra  environ  
5  minutes.

•  L'indicateur  « RUN »  ne  s'allume  pas  immédiatement,  il  ne  s'allume  que  lorsque  le  compresseur  est  opérationnel.

•  Retirez  le  panier  à  glaçons  et  remplissez  le  réservoir  d'eau  jusqu'au  repère  «  MAX  ».  (uniquement  pour  M­ICE  15)

•  Choisissez  la  taille  de  glaçons  souhaitée  à  l'aide  du  bouton  «  Sélectionner  ».  Les  indicateurs  dessus
le  panneau  de  contrôle  indique  la  taille  sélectionnée ;  "S" (petit),  "M" (moyen),  "L" (grand).  (uniquement  pour  M  ICE  15)

•  Attention !  Lorsque  vous  utilisez  la  machine  à  glaçons  pour  la  première  fois  (ou  après  une  longue  période  d'inactivité),  vous  devez  jeter  
les  deux  premiers  lots  de  glaçons.  Ce  processus  nettoie  l'intérieur  de  la  machine  et  vous  garantit  des  glaçons  propres.

•  Une  fois  le  bac  à  glaçons  plein,  le  voyant  «  ICE  FULL  »  s'allume  et  la  machine  à  glaçons
s'éteint  automatiquement.  Lorsque  vous  videz  le  bac  à  glaçons,  la  production  reprend  automatiquement.

•  Pour  retirer  les  glaçons,  soulevez  le  panier  à  glaçons  hors  de  l'appareil.  Ne  l'oublie  pas  après
revenir  à  la  position  d'origine.  (uniquement  pour  M­ICE  15)

•  Attention !  Si  l'alimentation  en  eau  est  insuffisante,  le  voyant  «  EAU  BAS  »  s'allumera  et  la  machine  s'éteindra  automatiquement.  
Vérifiez  l'alimentation  en  eau  ou  le  réservoir  d'eau.

•  Pour  vidanger  l'eau,  retirez  le  bouchon  de  vidange  au  bas  de  l'appareil.  (seul
pour  M­ICE  15)

•  Attention !  Si  un  dysfonctionnement  se  produit,  le  voyant  "Défaut"  s'allume  et  la  machine  s'arrête  automatiquement.
Éteindre.

•  Attention !  Ne  rallumez  pas  la  machine  immédiatement  après  qu'elle  se  soit  éteinte  automatiquement.  Attendez  3­5
minutes  pour  éviter  d'endommager  le  compresseur.

•  Lorsque  l'appareil  n'est  pas  utilisé,  éteignez­le  en  appuyant  sur  le  bouton  "ON/OFF"  dessus
panneau  de  commande  pour  basculer.

•  Lorsque  vous  n'utilisez  pas  l'appareil  pendant  une  longue  période,  vidangez  l'eau  du  réservoir  d'eau  à  l'aide  de  la  vis  de  
vidange  à  l'arrière  de  l'appareil.  Séchez  soigneusement  le  réservoir  d'eau  avec  une  serviette  sèche.

Spangenberg  International  BV  –  Nijverheidsweg  19F  –  3641  RP  Mijdrecht  –  Hollande  –  T.  +31  (0)  297  253  969  –  F.  +31  (0)  297  256  445  
info@spangenberg.nl  ­  www.maximaholland.com
Machine Translated by Google

PANNEAU  DE  COMMANDE  SÉRIE  M­ICE

PANNEAU  DE  COMMANDE  M­ICE  15

Spangenberg  International  BV  –  Nijverheidsweg  19F  –  3641  RP  Mijdrecht  –  Hollande  –  T.  +31  (0)  297  253  969  –  F.  +31  (0)  297  256  445  
info@spangenberg.nl  ­  www.maximaholland.com
Machine Translated by Google

Défauts  possibles  (pour  référence  utilisateur  ou  technicien)

Les  machines  à  glaçons  ont  une  fonctionnalité  d'auto­contrôle,  tout  dysfonctionnement  est  affiché  sur  le  panneau  de  commande.  L'aperçu  
suivant  vous  aidera  à  lire  le  panneau  de  commande  et  vous  donnera  un  meilleur  aperçu  des  éventuels  dysfonctionnements.  Cependant,  
l'appareil  ne  doit  être  ouvert  ou  réparé  que  par  un  professionnel  qualifié.  En  cas  de  doute,  contactez  votre  fournisseur.

Remarque :  attendez  que  la  machine  s'éteigne  automatiquement  lorsqu'un  défaut  se  produit.

Problème Cause  possible  •   Solution  possible     


L'appareil  ne  fonctionne  pas. L'appareil  est  éteint. Allumez  l'appareil.
(aucun  voyant  allumé) •  L'alimentation  est  allumée   Vérifiez  la  fiche,  branchez­la  dans  la  
interrompu. prise.
•  La  tension  est  incorrecte.   Utilisez­en  un  autre
source  d'énergie.

•  La  température  ambiante  est   Assurez­vous  que  la  
en  dessous  de  6°C. température  ambiante  est  supérieure  
à  6  °C.

L'appareil  ne  fonctionne  pas. •  La  tension  est  incorrecte.   Utilisez­en  un  autre


(seule  la  touche  "ON/OFF"   source  d'énergie.

s'allume) •  La  carte  PCB  est  défectueuse.   Contactez  votre  fournisseur.

L'appareil  ne  fonctionne  pas. •  Le  stockage  des  glaçons  est  plein.   Retirer  les  glaçons.


(indicateur  "ICE  FULL")
L'appareil  ne  fonctionne  pas. •  Capteur  de  glace  défectueux  ou   Remplacer  le  capteur  ou  le  fermer
(indicateurs  "ICE  FULL"  et  "FAULT" débranché. Sur.

le  feu)
L'appareil  ne  fonctionne  pas. •  Défaut  du  capteur  de  condenseur  de   Remplacer  le  capteur  ou  le  fermer
(indicateur  "FAULT"  marqué) débranché. Sur.

«  EAU  BASSE  »  et  «  GLACE  PLEINE  » •  Fuite  de  liquide  de  refroidissement.   Vérifier  et  remplir.


les  indicateurs  clignotent  ou  le •  Le  compresseur  ne  fonctionne  pas.   Vérifier  le  compresseur.
L'indicateur  "FAULT"  clignote  rapidement. •  La  température  ambiante  est   Assurez­vous  que  la  
en  dessous  de  6°C. température  ambiante  est  supérieure  
à  6  °C.

Les  indicateurs  «  WATER  LOW  »,  «   •  Défaut  du  capteur  HALL  de   Remplacer  ou  déplacer  le  capteur.


ICE  FULL  »  et  «  FAULT  »  clignotent   mal  positionné.
tous  lentement. •  Défaut  moteur  Scheprad   Remplacer  le  moteur.
L'indicateur  "FAULT"  clignote  rapidement • Moteur  d'inclinaison  de  la  glace  défectueux.   Remplacer  le  moteur.
(après  une  période  de  fonctionnement) •  Micro­interrupteurs  défectueux   Remplacer  ou  régler  les  
mauvaise  position. interrupteurs.
•  Réservoir  d'eau  défectueux.   Réservoir  d'eau  de  Vevang.

•  Réservoir  d'eau  bouché  par  la  glace.   Retirer  la  glace.

L'indicateur  "EAU  BASSE"  clignote. •  L'alimentation  en  eau  est  ouverte   Vérifier  l'alimentation  en  eau  et  la  bague  


interrompu. d'étanchéité.
•  La  pression  de  l'eau  est  insuffisante.   Vérifiez  la  pression  de  l'eau.  Ce
doit  être  comprise  entre  2  et  3  bars.

•  Il  n'y  a  pas  assez  d'eau  dedans   Remplir  le  réservoir  d'eau.
réservoir  d'eau.

•  Le  filtre  à  eau  est  obstrué.   Retirer  et  nettoyer  le  filtre.
  Vérifiez  le
•  Le  tuyau  d'arrivée  d'eau  est
westopt/verdraaid. tuyau  d'arrivée  d'eau.
Indicateur  «  WATER  LOW  »  marqué. •  L'appareil  est  resté  sans  eau  pendant     Vérifier  l'arrivée  d'eau  et  redémarrer  la  

plus  de  24  heures. machine.

Le  compresseur  ne  fonctionne  pas. •  Le  stockage  des  glaçons  est  plein.   Retirer  la  glace  du  bac.

Spangenberg  International  BV  –  Nijverheidsweg  19F  –  3641  RP  Mijdrecht  –  Hollande  –  T.  +31  (0)  297  253  969  –  F.  +31  (0)  297  256  445  
info@spangenberg.nl  ­  www.maximaholland.com
Machine Translated by Google

•  L'alimentation  en  eau  est  ouverte   Vérifier  l'arrivée  d'eau.
insuffisant.
•  Capteur  de  glace  défectueux,     Remplacer,  nettoyer  ou  reconnecter  
sale  ou  débranché. le  capteur.
Le  compresseur  fonctionne  mais   •  Le  système  de  refroidissement  est  obstrué  ou  le     Vérifier  si  le  système  de  refroidissement  
l'appareil  ne  produit  pas  ou  pas  de   liquide  de  refroidissement  fuit. fonctionne,  sinon  contacter  le  
glaçons. fournisseur.
•  La  température  ambiante  est  trop     Assurez­vous  que  la  
élevée. température  ambiante  est  inférieure  
à  43  °C.

•  L'appareil  est  trop  chaud.   Laissez  l'appareil  refroidir  et  
redémarrez­le.

Nettoyage  et  entretien

•  Attention !  L'entretien  et  les  réparations  ne  doivent  être  effectués  que  par  un  professionnel  qualifié.

•  Vérifiez  et  nettoyez  régulièrement  l'appareil,  les  câbles,  les  tuyaux  et  les  accessoires.

•  Vérifiez  régulièrement  que  la  fiche  et  le  câble  d'alimentation  ne  sont  pas  endommagés.  Lorsque  l'un  d'entre  eux  est  endommagé,  il  n'est  
pas  permis  d'utiliser  l'appareil.  Le  câble  et/ou  la  fiche  doivent  être  réparés  par  un  professionnel  qualifié.

•  Attention !  Vérifiez  toujours  l'appareil  avant  de  le  nettoyer  ou  de  le  réparer
éteignez  et  retirez  la  fiche  de  la  prise.

•  ATTENTION ! :  N'utilisez  jamais  de  produits  de  nettoyage  agressifs  ou  corrosifs.  N'utilisez  pas  non  plus  de  solvants  ou  d'agents  contenant  
de  l'essence.  Ces  nettoyants  peuvent  endommager  l'appareil  ou  laisser  des  résidus  nocifs.  De  l'eau  chaude  et  un  détergent  
doux  sont  recommandés.

•  Attention !  N'utilisez  pas  d'éponges  abrasives  ou  d'objets  pointus  lors  du  nettoyage.  Ceux­ci  peuvent  endommager  l'appareil
endommager.

•  Enlevez  les  éventuels  dépôts  calcaires  avec  un  mélange  d'eau  et  de  vinaigre.

•  Séchez  toujours  l'appareil  après  le  nettoyage  à  l'aide  d'un  chiffon  doux.

•  Nettoyer  le  condenseur  tous  les  2  à  3  mois.

•  Attention !  Ne  plongez  jamais  l'appareil  dans  l'eau.  Aussi,  n'utilisez  pas  de  nettoyeur  haute  pression  ou  de  jet  d'eau  direct  pour  le  nettoyer
appareil.  Nettoyez  l'appareil  avec  un  chiffon  humide.

•  Attention !  Ne  laissez  pas  la  fiche  ou  le  cordon  d'alimentation  se  mouiller  ou  s'humidifier.

Bulletin

•  Assurez­vous  que  l'appareil  a  été  correctement  nettoyé  avant  de  le  ranger.

•  Enroulez  le  cordon  et  rangez­le  soigneusement.

•  Rangez  l'appareil  dans  un  endroit  sec  et  frais.

Spangenberg  International  BV  –  Nijverheidsweg  19F  –  3641  RP  Mijdrecht  –  Hollande  –  T.  +31  (0)  297  253  969  –  F.  +31  (0)  297  256  445  
info@spangenberg.nl  ­  www.maximaholland.com
Machine Translated by Google

Congédiement

À  la  fin  de  la  durée  de  vie  de  votre  appareil,  respectez  les  lois  et  réglementations  locales  applicables  lors  de  la  mise  au  rebut  de  l'appareil.

Garantie  

Merci  beaucoup  d'avoir  utilisé  nos  produits.  Notre  société  applique  les  dispositions  décrites  dans  nos  "Conditions  générales"  et  
vous  assistera  si  vous  pouvez  fournir  une  facture.

Nous  offrons  une  garantie  de  12  mois  à  compter  de  la  date  d'achat.  Pendant  la  période  de  garantie,  notre  société  est  responsable  des  
pièces  sous  garantie  en  cas  de  défauts  matériels,  de  défauts  de  fabrication  ou  de  problèmes  de  qualité.  Uniquement  avec  une  
utilisation  appropriée  et  des  pièces  d'origine.

Les  éléments  suivants  ne  sont  pas  couverts  par  la  garantie :

1.  Dommages  dus  au  transport,  à  l'installation  ou  à  des  connexions  incorrectes.
2.  Dommages  aux  composants  causés  par  une  connexion  électrique  ou  hydraulique  incorrecte.
3.  Les  dommages  résultant  d'un  démontage  ou  de  modifications  de  la  machine  d'origine,  sans  autorisation.
4.  Les  dommages  résultant  d'une  mauvaise  utilisation,  d'un  mauvais  nettoyage  ou  d'un  mauvais  entretien.
5.  Dommages  résultant  d'un  incendie,  d'un  effondrement,  d'un  coup  de  foudre,  d'une  inondation,  d'une  surtension,  de  la  vermine  et
autres  événements  similaires.
6.  Défaut  de  lire  ou  de  suivre  le  manuel  d'utilisation.
7.  Consommables  et  pièces  d'usure.
8.  Facture  personnalisée  ou  pas  de  facture.

Aux  fins  du  développement  et  de  l'amélioration  des  produits,  nous  nous  réservons  le  droit  de :  modifier  le  produit,  l'emballage  ou  la  
documentation  sans  préavis.

Spangenberg  International  BV  –  Nijverheidsweg  19F  –  3641  RP  Mijdrecht  –  Hollande  –  T.  +31  (0)  297  253  969  –  F.  +31  (0)  297  256  445  
info@spangenberg.nl  ­  www.maximaholland.com
Machine Translated by Google

Schémas  de  circuits  électriques
Schémas  de  circuits  électriques

MODÈLE :  M­ICE  15

Spangenberg  International  BV  –  Nijverheidsweg  19F  –  3641  RP  Mijdrecht  –  Hollande  –  T.  +31  (0)  297  253  969  –  F.  +31  (0)  297  256  445  info@spangenberg.nl  ­  www.maximaholland.com
Machine Translated by Google

MODÈLE :  M­ICE  24

Spangenberg  International  BV  –  Nijverheidsweg  19F  –  3641  RP  Mijdrecht  –  Hollande  –  T.  +31  (0)  297  253  969  –  F.  +31  (0)  297  256  445  info@spangenberg.nl  ­  www.maximaholland.com
Machine Translated by Google

MODÈLE :  SÉRIE  M­ICE

Spangenberg  International  BV  –  Nijverheidsweg  19F  –  3641  RP  Mijdrecht  –  Hollande  –  T.  +31  (0)  297  253  969  –  F.  +31  (0)  297  256  445  info@spangenberg.nl  ­  www.maximaholland.com
Machine Translated by Google

MODÈLE :  SÉRIE  M­ICE  FLAKE

Spangenberg  International  BV  –  Nijverheidsweg  19F  –  3641  RP  Mijdrecht  –  Hollande  –  T.  +31  (0)  297  253  969  –  F.  +31  (0)  297  256  445  info@spangenberg.nl  ­  www.maximaholland.com

Vous aimerez peut-être aussi