Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
arabe français
Oh mon Dieu
Dieu,, je te demande
demande,, avec la réserve de tes lumières et de tes secrets cachés que tu as déposés dans cette prière bénie
bénie,,
Oh mon Dieu, je te demande, avec la réserve de tes lumières et de tes secrets cachés que tu as déposés dans cette prière bénie
à votre ,
Prophète
Prophète,, notre
Et que vous me soumettiez aux serviteurs de cette prière et que vous me réunissiez à votre
de me plonger dans la mer de générosité et de générosité, et de me mettre aux commandes de la générosité et des bénédictions, a@n que la pureté de toutes
lui,, et que vous m'éleviez de la royauté au royaume et de la gloire
Muhammad,, que la paix et la bénédiction de Dieu soient sur lui
Maître Muhammad
choses m'est soumise et que le voile de la domination et du royaume me soit révélé, et que vous priiez et saluiez votre serviteur et
prophètes,, les véridiques
à la puissance et que vous aime-moi avec la vision de la beauté et de la perfection et avec ta majesté et rassemble-moi avec ceux que tu as accordés parmi les prophètes véridiques,, les martyrs et les justes
justes..)
Percer
messager, Muhammad, avec une prière qui nous sauvera. De toutes les horreurs et de toutes les calamités, et élève-nous avec eux aux plus hauts rangs
[An-Nisa : 69
69]]
principal
limite
Le secret de la louange d'Al-Fatihah
C'est que tu
à la puissance commences
et que le jeudi
vous aime-moi avec la vision de laet
soir dis et: Louange
beauté à Dieu
de la perfection Seigneur
et avec, ta
Dieu, des mondes
mondes)
majesté et rassemble-moi
) [Al-Fatihah : 2] Ô Fard 7777 sept mille sept cent
avec ceux que tu as accordés parmi les prophètes, les véridiques, les martyrs et les justes.)
soient sur lui, et que vous m'éleviez de la royauté au royaume et de la gloire
Maître Muhammad, que
Et que vous me
la paix et la bénédiction de Dieu de
me soumettiez aux serviteurs cette prière et que vous me réunissiez à votre Prophète, notre
personnes.. Alors
cent personnes
ept,, alors tu dis : Réponds
soixante-dix-sept Ruqayel,, et les djinns y vont une fois dans la tête de
Réponds,, ô Ruqayel
principalrcer
Pe
-
7777 sept mille sept cent soixante
droit chemin) [Al-Fatihah : 6] O Dahir
Lundi soir : (Guide-nous vers le mentionné précédemment jeudi.
dix-sept, puis réponds, Ô Gabriel et les djinns, comme
e ça .
l et les djinns Shamharush. comm
dix-septt,, puis répondss,, O Sarfa'i
sept cent soixante-
Vendredi soir, le Rajiyah) [Al-Fatihah : 3] Ô Jabbar 7777 sept mille
mille sept cent soixante-dix- sept mille
ah : 7) Ô Omniscient 7777 ue.
de ceux que Tu .as
-sept accord
Alors réponds és , O Shamsha'il, et le djinn est rouge selon cette caractéristiq
és.. (Al-Fatih
Mardi soir : Le chemin soixante-dix
andé..
andé
nt que les djinns sont blancs. Le numéro comm
, penda
sept,, puis réponds : Ô Ana'il
sept » [ Al-Fatiha h : 5 ] O Tawwab 7777 sept mille
C'est Toi toiquelenous adorons et Toi nous (cherchon s de l'aide
[Al-Fatihah : 4] O Shukur 7777 sept mille sept cent
Dimanchesoir
Samedi soir :: «comme Jour du Jugement -
mille sept cent soixante
: 7]. - Ô Zaki 7777 sept
qui s'égarentt)) [Al-Fatihah Burqan a la même description.
, ni contre ceux
centee,soixante-d
est encouru
qui la colèreSept ix-sept, alors réponds, ô Mikael, et le djinn
Mercredi soir : (Pas contre caract ue..
éristique
augure, rappelez-vous cette
Kashfa'il 'il,, et les djinns sont de bon
dix-septt,, alors réponds : Ô -
) [ Al-Fatiha h : 6 ] O Dahir 7777 sept mille sept cent soixante
droit chemin
Lundi soir : (Guide-nous vers le
te-dix-
sept mille sept cent soixan
ah : 7) Ô Omniscient 7777
que Tu as accordés. (Al-Fatih
Mardi soir : Le chemin de ceux
. Le numér o comm
soixante- andé.
. comme ça .
blancs sept cent
ah : 7djinns sont sept mille
O Sarfa'il et les djinns Shamharush
que les ]. - Ô Zaki 7777
t)nt
s, penda
qui ,s'égaren
Ana'il
: Ôceux
srépond [Al-Fatih
Mercredi soir : (Pas Pas contre qui la colère
, puis
septest trépond
e, ni contre
, puis
encouru
dix-sep
ue.
ez-vous cette caractéristiq
Kashfa'il, et les djinns sont de bon augure, rappel
dix-sept, alors réponds : Ô
Texte traduit