Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Guide D'utilisation Avancée
Guide D'utilisation Avancée
Guide D'utilisation Avancée
Introduction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Contenu de l'emballage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Informations complémentaires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Accessoires compatibles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Modes d'emploi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Guide de démarrage rapide. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
À propos de ce guide. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Cartes compatibles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Instructions en matière de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Précautions d'utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Nom des pièces. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Logiciels. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Préparatifs et opérations de base. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Charge de la batterie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Insertion/Retrait des batteries. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Insertion/Retrait des cartes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Utilisation de l'écran. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Mise sous tension. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Fixation/Retrait des objectifs RF. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Fixation/Retrait des objectifs EF/EF-S. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Griffe multi-fonction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Utilisation du viseur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Utilisation du contrôle par l'œil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Opérations de base. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Opérations du menu et réglages. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Contrôle rapide. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Fonctionnement de l'écran tactile. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Mode de prise de vue. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Fv : Priorité flexible. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
P : Programme d'exposition automatique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Tv : Priorité à l'obturation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Av : Priorité à l'ouverture. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
M : Exposition manuelle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
BULB : Expositions longues (Pose longue). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Prise de vue et enregistrement vidéo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Prise de photos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Menus de l'onglet : Prise de photos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Qualité d'image. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Recadrage/ratio d'aspect des photos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Bracketing d'exposition auto (AEB). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
Réglages de sensibilité ISO pour les photos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
Réglages HDR PQ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
Mode HDR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Correction automatique de luminosité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
Priorité hautes lumières. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
Prise de vue anti-scintillement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
Prise de vue anti-scintillement haute fréquence. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
Prise de vue avec des flashes Speedlite. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
Réglages des fonctions du flash. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
Balance des blancs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222
Balance des blancs personnalisée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228
Correction de la balance des blancs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240
Espace colorimétrique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244
Sélection du style d'image. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245
Personnalisation du style d'image. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249
Enregistrement du style d'image. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253
Clarté. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257
Correction des aberrations de l'objectif. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258
Réduction du bruit pour les expositions longues. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265
Réduction du bruit pour les sensibilités ISO élevées. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267
Acquisition des données d'effacement des poussières. . . . . . . . . . . . . . . . . 269
Expositions multiples. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273
Bracketing de mise au point. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 283
Filé assisté. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291
Déclenchement de prises à intervalle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 293
Fonction Obturateur silencieux. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297
Mode d'obturation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 298
Déclencher obturateur sans carte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300
Stabilisateur d'image (Mode Stabilisé). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 301
Personnalisation des contrôles rapides. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 304
Prise de vue avec le déclenchement tactile. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 308
Revue images. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 310
Affichage grande vitesse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 313
Délai mesure. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 315
Simulation de l'affichage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 316
Simulation du viseur optique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 318
Affichage des informations de prise de vue. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 320
Format d'affichage du viseur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 334
Performance d'affichage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 335
Température d'extinction automatique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 337
Sélection du mode de mesure. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 338
Correction d'exposition manuelle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 342
Verrouillage de l'exposition (Mémorisation d'exposition). . . . . . . . . . . . . . . . 344
Prise de photos standard. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 346
Enregistrement vidéo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 349
Menus de l'onglet : Enregistrement vidéo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 351
Enregistrement vidéo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 355
Taille de l'enregistrement vidéo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 370
Cadence rapide. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 377
Format d'enregistrement vidéo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 379
Recadrage film. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 381
Enregistrement du son. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 382
Enregistrement vidéo HDR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 386
Réglages de Canon Log. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 388
Vidéos Time-lapse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 395
Retardateur vidéo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 409
Stabilisateur d'image (Mode Stabilisé). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 410
Fonction de déclencheur pour les vidéos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 413
Réglages des zébrures. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 415
Time Code. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 418
Autres fonctions du menu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 425
Précautions générales relatives à l'enregistrement vidéo. . . . . . . . . . . . . . . 436
AF/Acquisition. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 439
Menus de l'onglet : AF (photos). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 440
Menus de l'onglet : AF (Enregistrement vidéo). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 444
Opération autofocus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 447
AF Servo vidéo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 451
Sélection de la zone autofocus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 454
Mise au point manuelle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 481
Enregistrement des personnes prioritaires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 489
Paramètres AF Servo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 505
Personnalisation des fonctions AF. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 516
Sélection du mode d'acquisition. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 530
Utilisation du retardateur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 533
Prise de vue avec télécommande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 535
Lecture. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 537
Menus de l'onglet : Lecture. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 539
Lecture des images. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 542
Affichage de l'image agrandie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 547
Affichage de l'index (Affichage de plusieurs images). . . . . . . . . . . . . . . . . . . 555
Enregistrement et lecture d'un mémo vocal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 558
Lecture vidéo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 564
Édition des première et dernière scènes d'une vidéo. . . . . . . . . . . . . . . . . . 567
Extraction d'images de vidéos 4K. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 570
Visionnage sur un téléviseur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 573
Protection des images. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 575
Effacement des images. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 579
Rotation des photos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 586
Changement des informations d'orientation de la vidéo. . . . . . . . . . . . . . . . 588
Classement des images. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 590
Copie des images. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 598
Ordre d'impression (DPOF). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 606
Traitement des images RAW. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 611
Traitement des images RAW sur le Cloud. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 621
Redimensionnement des images JPEG/HEIF. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 631
Recadrage des images JPEG/HEIF. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 633
Conversion de HEIF en JPEG. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 636
Diaporama. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 641
Réglage des critères de recherche d'images. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 644
Navigation dans les images avec la molette principale. . . . . . . . . . . . . . . . . 648
Navigation dans les images avec la molette de contrôle rapide+Rate 1. . . . 650
Permutation entre la molette principale et la molette de contrôle rapide 2. . 653
Fonction de la touche de classement/mémo vocal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 654
Personnalisation de l'affichage des informations de lecture. . . . . . . . . . . . . 656
Affichage de l'alerte de surexposition. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 660
Affichage du collimateur AF. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 661
Quadrillage de lecture. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 662
Compteur de lecture vidéo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 663
Sortie HDR HDMI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 665
Fonctions de communication. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 666
Menus de l'onglet : Onglet Fonctions de communication. . . . . . . . . . . . . . . . 667
Fonctions de communication disponibles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 669
Communication Camera Connect depuis un smartphone. . . . . . . . . . . . . . . 671
Connexions Wi-Fi avec un ordinateur au moyen d'EOS Utility. . . . . . . . . . . 708
Réglages de communication de base. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 715
Transfert des images sur un serveur FTP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 756
Envoi d'images à un service Web. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 787
Télécommande (EOS Utility). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 795
Commande de l'appareil photo avec Browser Remote. . . . . . . . . . . . . . . . . 812
Fin des connexions ou reconnexion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 841
Mode Avion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 845
Vérification et modification des réglages réseau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 846
Synchronisation de l'heure entre les appareils photo. . . . . . . . . . . . . . . . . . 872
Configuration des fonctions GPS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 879
Connexion à une télécommande sans fil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 889
Référence. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 893
Dépannage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 900
Enregistrer/charger les réglages de communication sur la carte. . . . . . . . . . 918
Réinitialisation des réglages de communication. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 922
Configuration. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 923
Menus de l'onglet : Configuration. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 924
Sélection de cartes pour l'enregistrement/la lecture. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 927
Réglages du dossier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 936
Numérotation des fichiers. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 940
Attribution de noms aux fichiers. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 945
Formatage de la carte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 948
Rotation automatique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 951
Ajout d'informations sur l'orientation aux vidéos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 953
Date/Heure/Zone. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 955
Langue. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 959
Système vidéo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 960
Aide. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 961
Signaux sonores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 964
Volume. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 965
Casque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 966
Économie d'énergie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 968
Affichage de l'écran et du viseur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 970
Luminosité de l'écran. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 972
Luminosité du viseur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 973
Teinte couleur écran/viseur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 974
Réglage précis de la teinte couleur du viseur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 975
Agrandissement UI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 976
Résolution HDMI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 977
Commande tactile. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 978
Verrouillage multifonction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 979
Obturateur à l'arrêt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 980
Nettoyage du capteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 981
Sélection d'applications pour les connexions USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 986
Réinitialisation de l'appareil photo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 987
Mode de prise de vue personnalisée (C1–C3). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 989
Enregistrer/charger les réglages de l'appareil photo sur la carte. . . . . . . . . . 992
Informations de la batterie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 995
Infos de copyright. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 997
Affichage du statut du système. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1000
Autres informations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1004
Fonctions personnalisées/Mon menu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1005
Menus de l'onglet : Fonctions personnalisées. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1006
Éléments de réglage des fonctions personnalisées. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1010
Menus de l'onglet : Mon menu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1048
Enregistrement de Mon menu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1049
Référence. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1055
Importation des images vers un ordinateur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1056
Importation des images vers un smartphone. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1059
Utilisation d'un adaptateur secteur USB en option pour charger l'appareil photo
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1060
Guide de dépannage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1062
Codes d'erreur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1081
Sensibilité ISO pour l'enregistrement vidéo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1082
Affichage des informations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1083
Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1100
Marques et licences. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1124
Introduction
Afin d'éviter les problèmes de prise de vue et les accidents, lisez en premier les Instructions
en matière de sécurité et les Précautions d'utilisation. Lisez également attentivement ce
Guide d'utilisation avancée pour vous assurer que vous utilisez correctement l'appareil
photo.
Une fois les photos prises, affichez les images pour vérifier qu'elles ont bien été
enregistrées. Canon ne peut être tenu responsable pour toute perte ou tout désagrément
occasionné en cas de défectuosité de l'appareil ou de la carte mémoire faisant que les
photos ne s'enregistrent pas ou que leur transfert est impossible sur un ordinateur.
Droits d'auteur
La loi régissant les droits d'auteur de certains pays interdit l'utilisation non autorisée des
images enregistrées avec un appareil photo (ou de la musique ou des images avec musique
transférées sur la carte mémoire) à des fins autres que dans le cadre privé.
Notez également que la prise de vue lors de représentations ou d'expositions publiques peut
être interdite, même à des fins strictement personnelles.
• Contenu de l'emballage
• Informations complémentaires
• Accessoires compatibles
• Modes d'emploi
• Guide de démarrage rapide
• À propos de ce guide
• Cartes compatibles
• Instructions en matière de sécurité
• Précautions d'utilisation
• Nom des pièces
• Logiciels
9
Contenu de l'emballage
Avant utilisation, assurez-vous que les accessoires suivants sont inclus dans l'emballage. Si
un accessoire venait à manquer, contactez votre revendeur.
Appareil photo
(avec bouchon de boîtier (Bouchon de protection R-F-5), capuchon du compartiment de la
batterie et cache-griffe)
Œilleton ER-h
Batterie LP-E19
(avec couvercle de protection)
Courroie
Câble d'interface
10
Protecteur de câble
L'appareil photo n'est pas vendu avec une carte mémoire ( ) ou un câble HDMI.
Fixez l'œilleton ER-h sur l'oculaire du viseur.
Veillez à ne perdre aucun de ces accessoires.
Le CD-ROM des logiciels n'est pas inclus. Les logiciels ( ) peuvent être téléchargés du
site Web de Canon.
Attention
Le débit de transmission lorsque le câble d'interface inclus est utilisé est équivalent
à SuperSpeed USB (USB 3.1 Gen 1).
11
Informations complémentaires
Consultez le site Web suivant pour obtenir des informations sur les objectifs compatibles
avec les fonctions de l'appareil photo et pour obtenir des informations supplémentaires sur
l'appareil photo.
https://cam.start.canon/H001/
12
Accessoires compatibles
Visitez le site Web suivant pour en savoir plus sur les accessoires compatibles.
https://cam.start.canon/H002/
13
Modes d'emploi
Le mode d'emploi inclus fournit des instructions de base sur l'appareil photo.
Pour les modes d'emploi des logiciels, voir Modes d'emploi des logiciels.
Remarque
14
Guide de démarrage rapide
1. Insérez la batterie ( ).
2. Insérez la carte ( ).
3. Fixez l'objectif ( ).
15
4. Placez le sélecteur de mode de mise au point de l'objectif
sur < >( ).
6. Ouvrez l'écran ( ).
16
7. Réglez le mode de prise de vue sur [ ]( ).
Appuyez sur la touche < >, puis tournez la molette < >
pour sélectionner [ ].
9. Prenez la photo ( ).
17
10. Vérifiez l'image.
18
À propos de ce guide
Outre les éléments ci-dessus, les icônes et les symboles utilisés sur les touches de
l'appareil photo et affichés sur l'écran sont également utilisés dans ce guide pour
indiquer les opérations et fonctions pertinentes.
Informations complémentaires.
Conseil de dépannage.
19
Suppositions de base pour les instructions de
fonctionnement et photos en exemple
20
Cartes compatibles
L'appareil photo accepte les cartes suivantes. Si la carte est neuve ou a été formatée
(initialisée) précédemment sur un autre appareil photo ou ordinateur, formatez-la
avec cet appareil photo ( ).
Cartes CFexpress
* Compatibles type B
Pour enregistrer des vidéos, optez pour une carte avec d'excellentes performances
(vitesses d'écriture et de lecture suffisamment rapides) pour la qualité de l'enregistrement
vidéo ( ).
Dans ce mode d'emploi, « carte CFexpress » fait spécifiquement référence aux cartes
CFexpress, « carte SD » fait collectivement référence aux cartes mémoire SD/SDHC/
SDXC et « carte » fait référence à toutes les cartes mémoire en général.
* Carte non incluse. Vous devez l'acheter séparément.
21
Instructions en matière de sécurité
Veuillez lire ces instructions en vue d'une utilisation du produit en toute sécurité.
Suivez ces instructions afin d'éviter toute blessure de l'utilisateur du produit ou de tiers.
22
Respectez les instructions suivantes en cas d'utilisation de piles/batteries disponibles
dans le commerce ou des batteries fournies.
• Utilisez les piles/batteries avec le produit spécifié uniquement.
• Ne chauffez pas les piles/batteries et ne les exposez pas à des flammes.
• Ne chargez pas les piles/batteries avec des chargeurs de batterie non autorisés.
• N'exposez pas les bornes à de la saleté et ne les laissez pas entrer en contact avec
des broches ou d'autres objets métalliques.
• N'utilisez pas de piles/batteries présentant une fuite.
• Lors de l'élimination des piles/batteries, isolez les bornes à l'aide de ruban adhésif
ou d'un autre moyen.
Cela pourrait provoquer une décharge électrique, une explosion ou un incendie.
Si une pile/batterie présente une fuite et que la substance qui s'en écoule entre en contact
avec votre peau ou vos vêtements, nettoyez la zone exposée à grande eau. En cas de
contact avec les yeux, rincez à fond avec de grandes quantités d'eau propre et consultez
immédiatement un médecin.
Respectez les instructions suivantes en cas d'utilisation d'un chargeur de batterie ou
d'un adaptateur secteur.
• Retirez régulièrement la poussière accumulée sur la fiche électrique et la prise
secteur à l'aide d'un chiffon sec.
• Ne branchez/débranchez pas le produit avec les mains mouillées.
• N'utilisez pas le produit si la fiche électrique n'est pas insérée à fond dans la prise
secteur.
• N'exposez pas la fiche électrique et les bornes à de la saleté et ne les laissez pas
entrer en contact avec des broches ou d'autres objets métalliques.
• Ne touchez pas le chargeur de batterie ou l'adaptateur secteur pendant un orage s'il
est branché sur une prise secteur.
Ne placez pas d'objets lourds sur le cordon d'alimentation. N'endommagez pas, ne
cassez pas et ne modifiez pas le cordon d'alimentation.
N'emballez pas le produit dans un vêtement ou un autre tissu lorsqu'il est en cours
d'utilisation ou peu après son utilisation s'il est encore chaud.
Ne débranchez pas le produit en tirant sur le cordon d'alimentation.
Ne laissez pas le produit branché sur une source d'alimentation pendant de longues
périodes.
Ne chargez pas les piles/batteries à des températures en dehors de la plage de
5 - 40 °C (41 - 104 °F).
Cela pourrait provoquer une décharge électrique, une explosion ou un incendie.
Ne laissez pas le produit en contact avec la même zone de peau pendant des périodes
prolongées en cours d'utilisation.
Cela pourrait provoquer des brûlures de contact à faible température, y compris des
rougeurs de la peau et la formation d'ampoules, et ce même si le produit ne semble pas
chaud. L'utilisation d'un trépied ou d'un équipement similaire est recommandée lors de
l'utilisation du produit dans des endroits chauds, ainsi que pour les personnes présentant
des problèmes de circulation ou une sensibilité cutanée moindre.
Respectez les consignes indiquant d'éteindre le produit dans les endroits où son
utilisation est interdite.
Les ondes électromagnétiques émises par le produit pourraient entraîner le
dysfonctionnement d'autres équipements, voire provoquer des accidents.
23
Ne laissez pas de batteries à proximité d'animaux domestiques.
En mordant dans une batterie, les animaux domestiques peuvent provoquer une fuite, une
surchauffe ou une explosion, endommageant le produit ou entraînant un incendie.
24
ATTENTION : Respectez les précautions ci-dessous.
Leur non respect pourraient entrainer
des préjudices corporels ou des
dommages matériels.
25
Après un enregistrement vidéo ou une prise de vue en continu répétée pendant
une période prolongée, ne touchez pas le compartiment de rangement de
l'écran (A), lequel peut être chaud. Cela pourrait provoquer des brûlures.
26
Précautions d'utilisation
Cet appareil photo est un instrument de précision. Ne le faites pas tomber et ne lui faites
pas subir de choc.
L'appareil photo n'étant pas étanche, il ne peut pas être utilisé sous l'eau.
Pour optimiser la résistance à la poussière et aux gouttes d'eau de l'appareil photo,
maintenez bien fermés le cache-connecteurs, le capuchon du compartiment de la
batterie, le couvercle du logement de la carte et tous les autres couvercles. Fixez
également le cache-griffe sur la griffe multi-fonction.
Cet appareil photo est conçu pour résister à la poussière et aux gouttes d'eau afin
d'empêcher le sable, la poussière, les saletés ou l'eau qui tombent dessus de manière
imprévisible de pénétrer à l'intérieur. Toutefois, il est impossible d'empêcher
complètement les saletés, la poussière, l'eau ou le sel de pénétrer dedans. Évitez
autant que possible que les saletés, la poussière, l'eau ou le sel entrent en contact avec
l'appareil photo.
Si de l'eau entre en contact avec l'appareil photo, essuyez-le avec un chiffon propre et
sec. Si des saletés, de la poussière ou du sel entrent en contact avec l'appareil photo,
essuyez-le avec un chiffon propre et humide bien essoré.
L'utilisation de l'appareil photo dans un endroit poussiéreux ou sale peut l'endommager.
Il est recommandé de nettoyer l'appareil photo après utilisation. Le contact prolongé des
saletés, de la poussière, de l'eau ou du sel avec l'appareil photo peut provoquer un
dysfonctionnement.
Si vous laissez tomber par inadvertance l'appareil photo dans l'eau ou vous inquiétez
que l'humidité (eau), les saletés, la poussière ou le sel aient pénétré à l'intérieur,
contactez le Service Après-Vente Canon le plus proche dès que possible.
Ne laissez jamais l'appareil photo à proximité d'appareils émettant des champs
magnétiques puissants, par exemple un aimant ou un moteur électrique. Évitez
également d'utiliser ou de laisser l'appareil dans des endroits soumis à des ondes radio
puissantes, par exemple une grande antenne. Les champs magnétiques puissants
peuvent entraîner des dysfonctionnements de l'appareil photo ou détruire les données
d'image.
N'exposez pas l'appareil photo à une chaleur excessive, par exemple au soleil, dans
une voiture. Les hautes températures peuvent entraîner un mauvais fonctionnement de
l'appareil photo.
L'appareil renferme des circuits électroniques de précision. N'essayez jamais de le
démonter.
Ne bloquez pas le fonctionnement du rideau de l'obturateur avec le doigt ou un autre
objet. Ceci pourrait provoquer un dysfonctionnement.
Pour enlever la poussière de l'objectif, du viseur ou d'autres pièces, utilisez uniquement
une poire soufflante en vente dans le commerce. N'utilisez pas de détergents contenant
des solvants organiques pour nettoyer le boîtier de l'appareil photo ou l'objectif. Si vous
n'arrivez pas à enlever la saleté, contactez le Service Après-Vente Canon le plus
proche.
Ne touchez pas les contacts électriques de l'appareil avec les doigts, afin d'empêcher
leur corrosion. La corrosion pourrait être à l'origine d'un dysfonctionnement de l'appareil
photo.
27
Si vous déplacez rapidement l'appareil d'un environnement froid à un endroit chaud, il
risque de se former de la condensation sur l'appareil et sur les pièces internes. Pour
éviter toute condensation, mettez l'appareil photo dans un sac en plastique hermétique
et laissez-le se stabiliser à la température ambiante avant de le sortir du sac.
Si de la condensation se forme sur l'appareil photo, pour éviter de l'endommager,
n'utilisez pas l'appareil photo, ni ne retirez l'objectif, la carte ou la batterie. Éteignez
l'appareil photo et patientez jusqu'à ce que l'humidité se soit complètement évaporée
avant de le réutiliser. Même une fois l'appareil photo complètement sec, s'il est toujours
froid intérieurement, ne retirez pas l'objectif, la carte ou la batterie tant que l'appareil
photo ne s'est pas ajusté à la température ambiante.
Si vous ne prévoyez pas d'utiliser l'appareil pendant une longue période, retirez la
batterie et rangez l'appareil dans un endroit frais, sec et bien ventilé. Lorsque vous
n'utilisez pas l'appareil pendant une période prolongée, appuyez de temps en temps sur
le déclencheur deux ou trois fois de suite, pour vous assurer qu'il fonctionne toujours.
Évitez de ranger l'appareil photo dans des endroits où sont stockés des produits
chimiques susceptibles de provoquer rouille et corrosion, par exemple dans un
laboratoire.
Lorsque l'appareil photo n'a pas été utilisé pendant une longue période, testez toutes
ses fonctions avant de l'utiliser. Si vous n'avez pas utilisé l'appareil photo pendant un
certain temps ou que vous prévoyez de faire très prochainement une série de photos
importantes, lors d'un séjour à l'étranger par exemple, faites vérifier le fonctionnement
de votre appareil photo auprès du Service Après-Vente Canon le plus proche de chez
vous ou assurez-vous personnellement de son bon fonctionnement.
L'appareil photo peut chauffer après une prise de vue en continu répétée ou
l'enregistrement de photos/vidéos pendant une période prolongée. Il ne s'agit pas d'un
dysfonctionnement.
S'il y a une source lumineuse vive à l'intérieur ou à l'extérieur de la zone d'image, un
phénomène d'images fantômes peut se produire.
Lorsque vous photographiez en contre-jour, maintenez le soleil suffisamment éloigné de
l'angle de champ. Maintenez toujours les sources lumineuses intenses comme le soleil,
les lasers et d'autres sources de lumière artificielle intense hors de la zone d'image et
pas à proximité de celle-ci. Une lumière intense concentrée peut dégager de la fumée
ou endommager le capteur d'image ou d'autres composants internes.
Fixez le bouchon d'objectif pour empêcher la lumière directe du soleil et toute autre
lumière de pénétrer dans l'objectif lorsque vous ne prenez pas de photos.
L'écran et le viseur font appel à une technologie de haute précision avec plus de
99,99 % de pixels effectifs. Toutefois, il est possible que 0,01 % ou moins de pixels
soient morts et qu'il y ait également des taches noires, rouges ou d'autres couleurs. Il ne
s'agit pas d'un dysfonctionnement. Ils sont sans effet sur les images enregistrées.
Si vous laissez l'écran allumé pendant une période prolongée, un marquage du
phosphore à l'écran peut avoir lieu, c'est-à-dire qu'une image rémanente peut apparaître
sur l'écran. Toutefois, ce phénomène ne dure pas et disparaît lorsque vous cessez
d'utiliser l'appareil pendant quelques jours.
L'affichage de l'écran peut sembler légèrement lent à basse température ou peut être
sombre à haute température. Il redevient normal à température ambiante.
28
Cartes
Pour protéger la carte et les données qui y sont enregistrées, prenez en considération les
points suivants :
Ne faites pas tomber, ni ne pliez ou mouillez la carte. Ne la soumettez pas à une force
excessive, un choc physique ou des vibrations.
Maintenez la poussière et les corps étrangers à l'écart de l'ouverture de la carte.
Ne touchez pas les contacts électroniques de la carte avec les doigts ou un objet
métallique.
Ne collez pas d'autocollants ou autre sur la carte.
Évitez de conserver ou d'utiliser la carte à proximité de tout ce qui peut générer des
champs magnétiques puissants tels que les téléviseurs, les haut-parleurs ou les
aimants. Évitez également tout endroit chargé d'électricité statique.
Ne laissez pas la carte au soleil ni près d'une source de chaleur.
Rangez la carte dans son boîtier.
Ne rangez pas la carte dans des endroits chauds, poussiéreux ou humides.
Les cartes peuvent devenir chaudes après de longues séances de prise de vue en
continu répétée ou de prise de photos/d'enregistrement vidéo. Il ne s'agit pas d'un
dysfonctionnement.
Objectif
Lorsque vous retirez l'objectif de l'appareil photo, fixez le bouchon arrière de l'objectif
et posez l'objectif avec sa monture orientée vers le haut pour éviter d'endommager la
surface de l'objectif et les contacts électriques (1).
Outre la poussière externe qui s'infiltre dans l'appareil photo, dans de rares cas, le lubrifiant
des pièces internes de l'appareil peut adhérer à l'avant du capteur. Si des taches sont
visibles sur les images, confiez le nettoyage du capteur au Service Après-Vente Canon le
plus proche.
29
Nom des pièces
Fixation de la courroie
(1) (9)
(2) (10)
(11 )
(3) (12)
(13)
(4)
(14)
(5) (15)
(16)
(6)
(17)
(7) (18)
(19)
(20)
(8)
(21)
30
(1) Voyant du retardateur/Faisceau d'assistance autofocus
(2) Déclencheur
(3) Touche multifonction 2 (M-Fn 2)
(4) Touche de contrôle de profondeur de champ
(5) Poignée
(6) < > Touche multifonction pour prise verticale
(7) < > Molette principale pour prise verticale
(8) Déclencheur pour prise verticale
(9) Repère de montage pour objectifs RF
(10) Monture d'objectif
(11) Griffe de verrouillage d'objectif
(12) Bouton de déverrouillage de l'objectif
(13) Rideau d'obturateur/Capteur d'image
(14) Récepteur de télécommande
(15) Contacts
(16) Touche de contrôle de profondeur de champ pour prise verticale
(17) Touche multifonction 2 pour prise verticale (M-Fn 2)
(18) Filetage pour trépied
(19) Numéro de série (numéro du boîtier)
(20) Orifice de positionnement d'accessoire
(21) Bouchon du boîtier
31
(1) (19)
(2) (20)
(3)
(4) (21)
(5) (22)
(6)
(7)
(8) (23)
(24)
(9)
(10) (25)
(26)
(11 )
(27)
(12)
(13) (28)
(14)
(15) (29)
(16) (30)
(31)
(17)
(32)
(18) (33)
32
(1) Œilleton
(2) Griffe multi-fonction
(3) Contacts de synchronisation du flash
(4) < > Repère de plan focal
(5) < > Touche du mode d'acquisition/de sélection d'opération autofocus
(6) Microphone
(7) < > Touche de correction d'exposition au flash/de sélection du mode de
mesure
(8) Œillet de courroie
(9) < > Borne d'entrée pour microphone externe
(10) < > Borne numérique
(11) < > Borne de sortie HDMI micro
(12) < > Connecteur pour casque
(13) < > Connecteur Ethernet RJ-45
(14) < > Borne PC
(15) Cache-connecteurs
(16) Levier de déverrouillage de la batterie
(17) Batterie
(18) Capuchon du compartiment de la batterie
(19) Écran LCD
(20) < > Touche d'éclairage/de changement des infos de l'écran LCD
(21) < > Touche de réglage de correction d'exposition/valeur d'ouverture
(22) < > Touche MODE
(23) < > Touche de sélection du collimateur AF
(24) < > Touche de mémorisation d'exposition
(25) < > Molette de contrôle rapide 2
(26) < > Touche d'activation autofocus/Contrôleur intelligent
(27) < > Touche de contrôle rapide
(28) Voyant d'accès
(29) Commutateur d'alimentation/Bouton de verrouillage multifonction
(30) Haut-parleur
(31) Écran
(32) < > Touche de menu
(33) < / > Touche de classement/mémo vocal
33
(10)
(11 )
(12)
(13)
(1) (14)
(15)
(2) (16)
(3)
(17)
(4) (18)
(5) (19)
(20)
(6)
(7) (21)
(8) (22)
(9) (23)
(24)
34
(1) Oculaire du viseur
(2) < > Multicontrôleur (peut également être enfoncé tout droit)
(3) < > Touche INFO
(4) < > Touche SET
(5) < > Molette de contrôle rapide 1
(6) < > Touche de lecture
(7) < > Témoin réseau
(8) < > Touche d'agrandissement/de réduction
(9) < > Touche d'effacement
(10) Bouton du correcteur dioptrique
(11) < > Sélecteur de prise de photos/< >d'enregistrement vidéo
(12) < > Touche multifonction
(13) < > Molette principale
(14) Œillet de courroie
(15) Touche d'enregistrement vidéo
(16) Logement de la carte 1
(17) Logement de la carte 2
(18) Couvercle du logement de la carte
(19) Bouton d'éjection de la carte 1
(20) < > Multicontrôleur pour prise verticale (peut également être enfoncé tout droit)
(21) < > Touche d'activation autofocus/Contrôleur intelligent pour prise verticale
(22) < > Molette de contrôle rapide 2 pour prise verticale
(23) < > Touche de mémorisation d'exposition pour prise verticale
(24) < > Touche de sélection du collimateur AF pour prise verticale
35
Affichage des informations de l'écran LCD
Les informations affichées dépendent du statut de l'appareil photo. Voir Affichage des
informations pour en savoir plus sur les icônes.
Batterie LP-E19
36
Chargeur de batterie LC-E19
(6)
(1)
(4) (5)
(2)
(3)
(8)
(7)
(1) Contacts
(2) Logements de batterie
(3) Prise pour le cordon d'alimentation
(4) Bouton de vérification de la performance de recharge/Bouton de calibrage
(5) Voyant de charge/Voyant de vérification de la performance de recharge/Voyant de
la durée de décharge
(6) Témoin de calibrage (décharge)
(7) Couvercle de protection (deux inclus)
(8) Cordon d'alimentation
37
Fixation de la courroie
Passez l'extrémité de la courroie à travers l'œillet de courroie par le bas, puis faites-la
passer dans la boucle de la courroie comme illustré. Tendez la courroie en tirant dessus et
assurez-vous qu'elle est bien fixée.
38
Utilisation du protecteur de câble
Préparatifs
39
Avec le câble d'interface inclus et un câble HDMI fin en vente
dans le commerce
1.
2.
40
3.
4.
1.
41
2.
Lorsque vous utilisez uniquement un câble d'interface Canon en option ou un câble HDMI
fin/épais en vente dans le commerce, faites passer le câble par le serre-câble (2) comme
illustré avant de fixer le serre-câble au protecteur de câble.
42
Attention
Si vous utilisez l'appareil photo lorsqu'un câble d'interface ou un câble HDMI est
branché sans son protecteur de câble, la borne de l'appareil photo risque d'être
endommagée. Assurez-vous que chaque câble est bien branché dans la borne de
l'appareil photo.
43
Logiciels
Cette section présente brièvement les logiciels utilisés avec les appareils photo EOS.
Veuillez noter que le téléchargement et l'installation des logiciels nécessitent une connexion
Internet. Les logiciels ne peuvent pas être téléchargés ou installés dans les environnements
n'ayant pas accès à Internet.
EOS Utility
Vous permet de transférer les photos et les vidéos que vous avez capturées avec l'appareil
photo vers un ordinateur connecté, de régler différents paramètres de l'appareil photo
depuis l'ordinateur et de prendre des photos à distance depuis l'ordinateur.
Logiciel conseillé aux utilisateurs qui prennent des images RAW. Vous permet d'afficher,
modifier, imprimer les images et bien plus.
Vous permet d'éditer les styles d'image existants ou de créer et sauvegarder des fichiers de
style d'image originaux. Ce logiciel est destiné aux utilisateurs familiarisés avec le traitement
des images.
44
Téléchargement et installation du logiciel EOS ou
d'autres logiciels exclusifs
Attention
45
1. Téléchargez les logiciels.
Sous Windows
Cliquez sur le fichier d'installation affiché pour lancer le programme
d'installation.
Sous macOS
Un fichier dmg sera créé et affiché. Procédez comme il est indiqué
ci-dessous pour lancer le programme d'installation.
46
Modes d'emploi des logiciels
Visitez le site Web suivant pour obtenir les modes d'emploi des logiciels.
https://cam.start.canon/
47
Préparatifs et opérations de base
Ce chapitre décrit les étapes préparatoires avant la prise de vue et les opérations de base
de l'appareil photo.
• Charge de la batterie
• Insertion/Retrait des batteries
• Insertion/Retrait des cartes
• Utilisation de l'écran
• Mise sous tension
• Fixation/Retrait des objectifs RF
• Fixation/Retrait des objectifs EF/EF-S
• Griffe multi-fonction
• Utilisation du viseur
• Utilisation du contrôle par l'œil
• Opérations de base
• Opérations du menu et réglages
• Contrôle rapide
• Fonctionnement de l'écran tactile
48
Charge de la batterie
49
3. Chargez la batterie.
Attention
Utilisez le chargeur de batterie LC-E19 pour charger une batterie LP-E19 (tous
deux inclus). Cette batterie ne peut pas être chargée avec le chargeur de batterie
LC-E4N/LC-E4.
Selon l'état de la batterie, la charge à 100 % de la capacité peut ne pas être
possible.
Remarque
Si vous chargez deux batteries, elles sont chargées l'une après l'autre dans l'ordre
de leur insertion.
50
La batterie n'est pas complètement chargée à l'achat.
Chargez la batterie avant utilisation.
51
Le voyant < > clignote.
Attention
La charge n'est pas possible lorsque des batteries autres qu'une batterie LP-E19 sont
insérées dans le chargeur. Dans ce cas, les trois voyants de charge et le voyant
< > clignotent en vert.
52
Si les trois voyants de charge clignotent en vert de façon consécutive au cours de la
charge (avec ou sans clignotement du voyant < > en vert), retirez la batterie et
contactez votre revendeur ou le service Après-Vente Canon le plus proche.
Si les trois voyants de charge clignotent pendant le calibrage, retirez la batterie et
contactez votre revendeur ou le service Après-Vente Canon le plus proche.
53
Insertion/Retrait des batteries
Insertion
Retrait
Insertion
2. Insérez la batterie.
Attention
Il peut y avoir un léger retard avant que l'appareil photo s'allume lorsqu'une batterie
est utilisée dans l'appareil photo pour la première fois.
Vous ne pouvez pas utiliser de batteries autres que la batterie LP-E19.
54
Remarque
Essuyez les saletés sur le joint en caoutchouc hydrofuge de la batterie (1) avec un
coton-tige humidifié.
55
Retrait
56
Insertion/Retrait des cartes
Insertion
Formatage de la carte
Retrait
Cet appareil photo peut accueillir deux cartes. L'enregistrement est possible lorsqu'au
moins une carte est insérée dans l'appareil photo.
Avec deux cartes insérées, vous pouvez sélectionner une carte pour l'enregistrement, ou
vous pouvez enregistrer la même image sur les deux cartes à la fois ( ).
Attention
Insertion
57
2. Insérez la carte.
Carte 1 (carte CFexpress)
58
3. Fermez le couvercle.
59
4. Placez le commutateur d'alimentation sur < >( ).
Les icônes représentant des cartes chargées sont indiquées sur l'écran
de prise de vue ( ) accessible en appuyant sur la touche < > et
sur l'écran de contrôle rapide ( ). Les cartes étiquetées avec [ ]
sont sélectionnées pour l'enregistrement.
60
Formatage de la carte
Si la carte est neuve ou a été formatée précédemment (initialisée) sur un autre appareil
photo ou ordinateur, formatez-la avec cet appareil photo ( ).
61
Retrait
1. Ouvrez le couvercle.
2. Retirez la carte.
62
Attention
Ne retirez pas les cartes immédiatement après l'affichage d'une icône [ ] rouge
alors que vous photographiez. Les cartes peuvent être chaudes, en raison de la
température interne élevée de l'appareil photo. Positionnez le commutateur
d'alimentation sur < > et arrêtez la prise de vue un instant avant de retirer les
cartes. Retirer une carte chaude juste après la prise de vue peut vous faire la lâcher et
l'endommager. Soyez prudent lorsque vous retirez une carte.
Remarque
Attention
63
Utilisation de l'écran
1. Ouvrez l'écran.
64
Attention
Évitez de forcer sur l'écran lorsque vous le faites pivoter sous peine d'exercer une
pression inutile sur la charnière.
Lorsqu'un câble est raccordé à un connecteur de l'appareil photo, la plage de
l'angle de rotation de l'écran déployé est limitée.
Remarque
Maintenez l'écran fermé et tourné vers le boîtier de l'appareil photo lorsque vous
n'utilisez pas l'appareil photo. Vous pouvez protéger l'écran.
Une image inverse (droite/gauche inversée) des sujets est affichée lorsque l'écran
fait face aux sujets devant l'appareil photo.
65
Mise sous tension
< >
L'appareil est mis sous tension.
< >
L'appareil est mis sous tension. Le verrouillage multifonction est enclenché ( ).
< >
L'appareil est hors tension et ne fonctionne pas. Placez le commutateur d'alimentation
sur cette position lorsque vous n'utilisez pas l'appareil.
Remarque
Si vous placez le commutateur d'alimentation sur < > alors qu'une image est
en cours d'enregistrement sur la carte, [Sauvegarde...] s'affiche et l'appareil photo
se met hors tension une fois l'enregistrement terminé.
66
Réglage de la date, de l'heure et du fuseau horaire
Chaque fois que le commutateur d'alimentation est placé sur < >, le capteur est
nettoyé automatiquement (ce qui peut émettre un faible bruit). Pendant le nettoyage du
capteur, l'écran affiche [ ].
Même pendant le nettoyage du capteur, vous pouvez arrêter le nettoyage et
photographier immédiatement en enfonçant le déclencheur à mi-course ( ).
Si vous placez de manière répétée le commutateur d'alimentation sur
< / > ou < > sur une courte période, l'icône [ ] peut ne pas
s'afficher, mais cela n'indique pas un dysfonctionnement de l'appareil photo.
67
Indicateur du niveau de charge de la batterie
Lorsque le commutateur d'alimentation est placé sur < >, le niveau de charge de la
batterie est indiqué.
Affichage
Remarque
68
Fixation/Retrait des objectifs RF
Fixation de l'objectif
Retrait de l'objectif
Attention
69
Fixation de l'objectif
2. Fixez l'objectif.
70
3. Placez le sélecteur de mode de mise au point de l'objectif sur < >.
71
Retrait de l'objectif
72
Fixation/Retrait des objectifs EF/EF-S
Fixation de l'objectif
Retrait de l'objectif
Tous les objectifs EF et EF-S peuvent être utilisés en fixant un adaptateur de monture
EF-EOS R en option. L'appareil photo ne peut pas être utilisé avec un objectif EF-M.
Fixation de l'objectif
73
2. Fixez l'objectif sur la bague d'adaptation.
74
4. Placez le sélecteur de mode de mise au point de l'objectif sur < >.
75
Retrait de l'objectif
Attention
Voir Fixation/Retrait des objectifs RF pour connaître les précautions relatives aux
objectifs.
76
Griffe multi-fonction
La griffe multi-fonction est une griffe porte-accessoires qui assure l'alimentation des
accessoires et offre une fonctionnalité de communication avancée.
Retrait du cache-griffe
Retirez le cache-griffe (1) en appuyant avec le doigt sur la partie marquée (A) sur la
figure, comme illustré. Après avoir retiré le cache-griffe, conservez-le dans un endroit
pratique pour éviter de le perdre.
77
Le viseur électronique EVF-DC2/EVF-DC1 ne peut pas être fixé sur la griffe multi-
fonction. Tenter de le fixer en forçant peut l'endommager ou endommager la griffe multi-
fonction.
Fixation du cache-griffe
Après avoir retiré les accessoires de la griffe multi-fonction, replacez le cache-griffe pour
protéger les contacts de la poussière et de l'eau.
Faites glisser le cache-griffe jusqu'au bout en appuyant sur la partie marquée (B) sur la
figure, comme illustré.
Attention
Fixez les accessoires correctement comme décrit dans Fixation des accessoires.
Un accessoire mal fixé peut entraîner un dysfonctionnement de l'appareil photo ou
des accessoires, et provoquer la chute des accessoires.
Enlevez tout corps étranger sur la griffe multi-fonction avec une poire soufflante en
vente dans le commerce ou un outil similaire.
Laissez sécher la griffe multi-fonction avant de l'utiliser, si celle-ci est mouillée.
78
Utilisation du viseur
Réglage du viseur
Regardez dans le viseur pour l'activer. Vous pouvez également restreindre l'affichage à
l'écran ou au viseur ( ).
Réglage du viseur
Attention
79
Utilisation de l'œilleton ER-hE (vendu séparément)
L'utilisation de l'œilleton ER-hE peut contribuer à améliorer la précision du contrôle par l'œil
sous une source lumineuse intense et à accroître la visibilité du viseur à l'extérieur.
1. Retirez l'œilleton.
80
2. Fixez l'œilleton ER-hE.
81
3. Pour retirer l'œilleton ER-hE :
82
Utilisation du contrôle par l'œil
Réalisation du calibrage
Vous pouvez contrôler la mise au point en regardant les collimateurs AF pour les
sélectionner lors de la prise de vue par le viseur (contrôle par l'œil).
On appelle calibrage le processus consistant à enregistrer les caractéristiques de votre ligne
de vue pour une détection précise des mouvements oculaires par l'appareil photo lors de la
prise de vue par le viseur. Le calibrage permet une meilleure précision du contrôle par l'œil.
Attention
Réalisation du calibrage
Après avoir réglé le viseur ( ), réalisez le calibrage dans les mêmes conditions que
lorsque vous photographierez (avec ou sans lunettes ou lentilles de contact, par exemple).
Pendant le calibrage, maintenez votre œil près du viseur.
83
2. Sélectionnez [Calibrage (CAL)].
3. Sélectionnez [Commencer].
84
5. Démarrez le calibrage.
85
7. Quittez le calibrage.
Remarque
86
Ajout de données de calibrage
Pour enregistrer des données de calibrage pour d'autres utilisateurs ou d'autres conditions
oculaires, sélectionnez un numéro disponible auquel attribuer les données parmi les
numéros marqués de [ ] sur l'écran [N° CAL], puis réalisez le calibrage.
87
Utilisation du contrôle par l'œil pour l'autofocus
Attention
Utilisez toujours le contrôle par l'œil dans les mêmes conditions oculaires que
lorsque vous avez réalisé le calibrage (avec ou sans lunettes ou lentilles de
contact, par exemple).
Remarque
88
3. Sélectionnez [Act.].
89
Opérations lors de la prise de vue par le viseur
1. Regardez le sujet.
90
2. Confirmez le sujet pour commencer la mise au point.
Attention
91
Remarque
Vous pouvez attribuer la confirmation du sujet avec contrôle par l'œil ([Déplacer
coll. AF via ctrl œil]) et l'activation AF ([Activation mesure et AF]) à différentes
touches dans [ : Personnaliser les touches].
Avec [ : Zone AF] réglé sur [AF zone complète], l'appareil photo continue à
suivre et à faire la mise au point sur les sujets confirmés même lorsque vous
relâchez le déclencheur après l'avoir maintenu enfoncé à mi-course. Pour arrêter le
suivi des sujets confirmés, appuyez sur la touche < >.
92
Utilisation du contrôle par l'œil pour afficher le guide de mise au
point
En réglant [ : Guide Mise au point] sur [Act.], vous pouvez utiliser le contrôle par l'œil
pour afficher le guide de mise au point afin de vous aider à effectuer manuellement la mise
au point.
1. Regardez le sujet.
Remarque
93
Précautions générales relatives au contrôle par l'œil
Lorsque plusieurs personnes utilisent le contrôle par l'œil sur le même appareil photo,
chaque personne doit sélectionner un numéro de calibrage différent et effectuer le
calibrage. De même, lorsque la même personne utilise le contrôle par l'œil avec et sans
lunettes ou lentilles de contact, un numéro de calibrage différent doit être sélectionné, et
le calibrage effectué pour chaque situation.
Lorsque vous utilisez l'œilleton ER-h ou un œilleton ER-hE en option, sélectionnez un
autre numéro de calibrage et effectuez le calibrage.
Maintenez l'œilleton fermement contre votre visage pour bloquer la lumière du soleil ou
toute autre lumière et gardez votre œil immobile avec les quatre coins de l'écran
espacés uniformément.
Le calibrage ou le contrôle par l'œil peut se révéler impossible dans les cas suivants.
• Si vous portez des lentilles de contact dures
• Si vous portez des lentilles de contact de couleur
• Si vous portez des lunettes spéciales, comme des lunettes anti-infrarouge, des
lunettes à effet miroir, des lunettes bifocales ou des lunettes de soleil
• Si vous portez un masque
• Si votre œil est trop éloigné du viseur
• Si votre œil est trop près du viseur
• Si votre œil est trop décalé par rapport au viseur
• Si le viseur ou vos lunettes sont sales
• S'il y a de la buée sur le viseur
• Si vos lentilles de contact ne sont pas bien placées sur vos yeux
• Si la lumière du soleil brille directement dans le viseur
Si l'affichage du viseur est moins réactif dans de faibles conditions d'éclairage, le
contrôle par l'œil peut être plus difficile à utiliser.
94
Amélioration de la précision du contrôle par l'œil
L'appareil photo peut en apprendre davantage sur les caractéristiques de l'œil à partir des
données de calibrage qu'il collecte.
La précision du contrôle par l'œil peut être améliorée en répétant le calibrage sous
différents niveaux de luminosité (comme à l'intérieur, à l'extérieur, pendant la journée et
la nuit) pour le même numéro de calibrage.
Pour utiliser le contrôle par l'œil dans chaque orientation de l'appareil photo, répétez le
calibrage pour le même numéro de calibrage avec l'appareil photo tenu horizontalement
et verticalement avec la poignée vers le haut et vers le bas.
Gardez à l'esprit les conseils suivants lorsque vous effectuez le calibrage ou que vous
utilisez le contrôle par l'œil.
• Regardez dans le viseur de sorte que les quatre coins de l'écran soient espacés
uniformément.
• Regardez le sujet.
• Évitez de plisser les yeux.
• Évitez de cligner de l'œil.
• Pendant le calibrage, regardez dans le viseur comme vous le faites lors de la prise
de vue.
• Si vous utilisez des lunettes, portez-les correctement.
• Pour le calibrage à l'extérieur, empêchez la lumière du soleil de pénétrer dans le
viseur.
• Utilisez l'œilleton ER-hE (vendu séparément, ).
• Bloquez autant que possible la lumière du soleil en maintenant votre visage près du
viseur.
• S'il est difficile d'effectuer correctement le calibrage ou le contrôle par l'œil, essayez
de garder les deux yeux ouverts pendant que vous regardez dans le viseur.
95
Configuration de l'affichage du curseur
Affichage curseur
La visibilité du curseur peut être réglée sur [Act.], [Attente pdv] ou [Désac.].
• Sélectionnez [Attente pdv] pour que le pointeur reste visible du moment où vous
regardez dans le viseur jusqu'au moment où vous confirmez le sujet sur lequel faire
la mise au point au moyen du contrôle par l'œil.
• Selon l'état de l'appareil photo, le curseur peut ne pas toujours s'afficher.
• En mode de mise au point [ ], si vous réglez [ : Guide Mise au point] sur
[Act.], le curseur sera visible.
Sensibilité
• Réglez-la vers le côté + pour que le curseur réagisse à des mouvements même
subtils de l'œil.
• Réglez-la vers le côté - pour rendre le pointeur moins réceptif.
Couleur
96
Taille d'affichage
Format d'affichage
97
Gestion des données de calibrage
Saisie de noms
Vous pouvez saisir des noms pour identifier les données de calibrage.
2. Saisissez le texte.
Utilisez la molette < > ou < >, ou < > pour sélectionner un
caractère, puis appuyez sur < > pour le saisir.
En sélectionnant [ ], vous pouvez changer de mode de saisie.
Sélectionnez [ ] ou appuyez sur la touche < > pour effacer des
caractères seuls.
Lorsque vous avez terminé de saisir du texte, appuyez sur la touche
< > et sélectionnez [OK].
98
Enregistrement et chargement des données de calibrage
Les données de calibrage enregistrées peuvent être sauvegardées sur une carte. Vous
pouvez également charger des données de calibrage à partir d'une carte pour l'utiliser.
99
Suppression des données de calibrage
Le contrôle par l'œil est moins précis si le même numéro de calibrage est utilisé pour le
calibrage dans différentes conditions oculaires (avec ou sans lunettes ou lentilles de
contact) ou par plusieurs utilisateurs. Dans ce cas, supprimez les données de calibrage et
effectuez à nouveau le calibrage.
2. Sélectionnez [Supprimer].
Déclencheur
Affichage de l'heure
101
Prise en main de l'appareil
Vous pouvez incliner l'écran pour l'ajuster à mesure que vous photographiez. Voir
Utilisation de l'écran pour en savoir plus.
Pour obtenir des images nettes, immobilisez l'appareil afin d'éviter tout risque de flou de
bougé.
102
Déclencheur
Enfoncement à mi-course
Cela active la mise au point automatique et le système d'exposition automatique qui règle la
vitesse d'obturation et la valeur d'ouverture.
La valeur d'exposition (vitesse d'obturation et valeur d'ouverture) s'affiche sur l'écran, dans
le viseur ou sur l'écran LCD pendant 8 secondes (délai mesure/ ).
Enfoncement à fond
103
Remarque
L'appareil photo fera toujours une pause avant de prendre une photo si vous
enfoncez le déclencheur à fond sans l'enfoncer d'abord à mi-course, ou si vous
enfoncez le déclencheur à mi-course, puis l'enfoncez immédiatement à fond.
Même pendant l'affichage des menus ou la lecture des images, vous pouvez
revenir à l'attente de prise de vue en enfonçant le déclencheur à mi-course.
104
< > Molette principale
(1) Après avoir enfoncé une touche, tournez la molette < >.
Appuyez sur une touche comme < >, < >, < > ou < >,
puis tournez la molette < >.
L'appareil photo revient à l'attente de prise de vue si vous enfoncez à mi-course le
déclencheur.
Sert au réglage de la sensibilité ISO, du mode d'acquisition, de l'opération autofocus, de
la balance des blancs et de la correction d'exposition au flash, entre autres.
Tout en regardant l'écran, le viseur ou l'écran LCD, tournez la molette < >.
Cette molette permet de régler la vitesse d'obturation, la valeur d'ouverture, etc.
Remarque
Les opérations en (1) peuvent être effectuées même lorsque les commandes sont
verrouillées avec le verrouillage multifonction ( ).
105
< > Molette de contrôle rapide 1
(1) Après avoir enfoncé une touche, tournez la molette < >.
Appuyez sur une touche comme < >, < >, < > ou < >,
puis tournez la molette < >.
L'appareil photo revient à l'attente de prise de vue si vous enfoncez à mi-course le
déclencheur.
Sert à la sélection de la sensibilité ISO, du mode d'acquisition, de l'opération autofocus,
de la balance des blancs et de la correction d'exposition au flash, entre autres.
Tout en regardant l'écran, le viseur ou l'écran LCD, tournez la molette < >.
Sert au réglage de la valeur de correction d'exposition et au réglage de la valeur
d'ouverture pour les expositions manuelles, entre autres.
Remarque
Les opérations en (1) peuvent être effectuées même lorsque les commandes sont
verrouillées avec le verrouillage multifonction ( ).
106
< > Molette de contrôle rapide 2
(1) Après avoir enfoncé une touche, tournez la molette < >.
Appuyez sur une touche comme < >, puis tournez la molette < >.
L'appareil photo revient à l'attente de prise de vue si vous enfoncez à mi-course le
déclencheur.
Sert entre autres au basculement entre les onglets principaux sur l'écran du menu.
Tout en regardant l'écran, le viseur ou l'écran LCD, tournez la molette < >.
Sert entre autres au réglage de la sensibilité ISO.
Remarque
Les opérations en (1) peuvent être effectuées même lorsque les commandes sont
verrouillées avec le verrouillage multifonction ( ).
107
< > Multicontrôleur
< > est une touche avec huit directions et un bouton central. Pour l'utiliser, appuyez
légèrement dessus avec le bout de votre pouce.
108
< > Touche MODE
Appuyez sur la touche < >, puis utilisez < >, < >, < > ou < >
pour sélectionner un mode de prise de vue.
109
< > Touche multifonction
En appuyant sur la touche < > et en tournant la molette < >, vous pouvez régler la
sensibilité ISO ( ), le mode d'acquisition ( ), l'opération autofocus ( ), la balance des
blancs ( ) et la correction d'exposition au flash ( ).
Pour sélectionner la zone autofocus, appuyez sur la touche < >( ), puis sur la touche
< >.
110
< > Touche d'activation autofocus/Contrôleur
intelligent
Sur cette commande, vous pouvez appuyer au centre ou faire glisser avec votre doigt.
Si vous appuyez sur la touche < >, la mise au point automatique est activée.
Cela revient à enfoncer le déclencheur à mi-course.
Vous pouvez déplacer le collimateur AF en faisant glisser le contrôleur intelligent après
avoir appuyé sur la touche < >. Vous pouvez également ajuster la sensibilité, la
distance de déplacement du collimateur AF en réponse au glissement ( ).
[Sél col AF directe (pdt mesure)] peut être attribué à cette commande en
sélectionnant [Contrôleur intelligent] dans [ : Personnaliser les touches].
L'attribution de cette fonction permet de sélectionner directement les collimateurs AF
tant que le délai mesure est en cours d'exécution.
Attention
111
< > Bouton de verrouillage multifonction
112
< > Touche d'éclairage/de changement des infos de
l'écran LCD
Chaque pression sur la touche < > change les informations sur l'écran LCD.
Éclairez l'écran LCD en maintenant enfoncée la touche < >( ).
113
Prise de vue à la verticale
Les commandes de la prise de vue à la verticale comme les touches, les molettes et un
multicontrôleur sont disposées près du bas de l'appareil photo ( ).
114
Affichage de l'heure
Appuyez sur la touche < > pour afficher l'heure lorsque vous regardez dans le viseur
( ).
115
< > Bague de commande
Par défaut, la correction d'exposition peut être réglée en tournant la bague de commande
des objectifs RF ou des bagues d'adaptation monture tout en enfonçant le déclencheur à mi-
course en mode [ ], [ ], [ ], [ ] ou [ ]. Autrement, vous pouvez attribuer une
fonction différente à la bague de commande en personnalisant les opérations dans [ :
Personnaliser les molettes] ( ).
116
Rétroéclairage des touches
Le rétroéclairage des touches < >, < >, < >, < > et < / > est activé
pendant le rétroéclairage du panneau LCD, pendant l'affichage du menu ou de l'écran de
contrôle rapide, ou pendant la lecture des images. Il est ainsi plus facile de voir la
disposition des touches dans des endroits faiblement éclairés. Le rétroéclairage des touches
est désactivé lorsque le délai mesure commence, lequel est déclenché si vous enfoncez le
déclencheur à mi-course, par exemple.
117
Touche INFO < >
Chaque pression sur la touche < > change les informations affichées.
Les exemples d'écran suivants concernent les photos.
118
Opérations du menu et réglages
Écran de menu
119
Écran de menu
120
Procédure de réglage des menus
2. Sélectionnez un onglet.
Chaque fois que vous tournez la molette < >, l'onglet principal
(groupe de fonctions) change. Vous pouvez également changer
d'onglets en appuyant sur la touche < >.
3. Sélectionnez un élément.
121
4. Sélectionnez une option.
6. Quittez le réglage.
Remarque
La description des fonctions des menus ci-après suppose que vous avez appuyé
sur la touche < > pour afficher l'écran du menu.
Les opérations du menu sont également possibles en tapotant l'écran du menu ou
en utilisant < >.
Pour annuler l'opération, appuyez sur la touche < >.
122
Éléments de menu grisés
Les éléments de menu grisés ne peuvent pas être réglés. L'élément de menu est grisé si un
autre réglage de fonction est prioritaire.
Attention
Il se peut que vous ne soyez pas en mesure de voir la fonction prioritaire avec
certains éléments de menu grisés.
Remarque
Dans [ : Réinit. l'appareil], vous pouvez ramener les fonctions du menu à leurs
réglages par défaut en sélectionnant [Régl. de base] dans [Réinitialiser chaque
rég.] ( ).
123
Contrôle rapide
124
2. Sélectionnez un élément de réglage et réglez votre option préférée.
125
Fonctionnement de l'écran tactile
Tapotement
Glissement
Tapotement
Utilisez votre doigt pour tapoter (touchez brièvement, puis retirez votre doigt) l'écran.
Par exemple, lorsque vous tapotez [ ], l'écran de contrôle rapide apparaît. En tapotant
sur [ ], vous pouvez revenir à l'écran précédent.
Remarque
Pour que l'appareil photo émette un bip lors des opérations tactiles, réglez [ :
Signal sonore] sur [Act.] ( ).
La réactivité aux opérations tactile peut être ajustée dans [ : Commande tactile]
( ).
126
Glissement
127
Mode de prise de vue
• Fv : Priorité flexible
• P : Programme d'exposition automatique
• Tv : Priorité à l'obturation
• Av : Priorité à l'ouverture
• M : Exposition manuelle
• BULB : Expositions longues (Pose longue)
128
Fv : Priorité flexible
Appuyez sur la touche < >, puis tournez la molette < >
pour sélectionner [ ].
129
3. Réglez la valeur de la correction d'exposition.
[AUTO]
Sélection manuelle [AUTO] Disponible Similaire à [ ]
Sélection manuelle
[AUTO]
[AUTO] Sélection manuelle Disponible Similaire à [ ]
Sélection manuelle
[AUTO] Disponible
Sélection manuelle Sélection manuelle Similaire à [ ]
Sélection manuelle —
Attention
130
Remarque
131
P : Programme d'exposition automatique
Appuyez sur la touche < >, puis tournez la molette < >
pour sélectionner [ ].
132
3. Vérifiez l'affichage.
4. Prenez la photo.
Attention
133
Remarque
Décalage de programme
Le mode [ ] vous permet de changer librement la combinaison (programme) de
vitesse d'obturation et de valeur d'ouverture déterminée automatiquement par
l'appareil photo, tout en conservant la même exposition. Cette opération est
appelée « décalage de programme ».
Avec le décalage de programme, vous pouvez enfoncer le déclencheur à mi-
course, puis tourner la molette < > jusqu'à l'affichage de la vitesse d'obturation
ou de la valeur d'ouverture souhaitée.
Le décalage de programme sera automatiquement annulé lorsque le délai mesure
prend fin (l'affichage du réglage d'exposition s'éteint).
Le décalage de programme ne peut pas être utilisé avec le flash.
134
Tv : Priorité à l'obturation
Mouvement flou
(Vitesse lente : 1/30e de seconde)
Mouvement figé
(Vitesse rapide : 1/2000e de seconde)
Appuyez sur la touche < >, puis tournez la molette < >
pour sélectionner [ ].
135
2. Réglez la vitesse d'obturation souhaitée.
136
Attention
Remarque
137
Av : Priorité à l'ouverture
Arrière-plan flou
(Avec une valeur d'ouverture basse : f/5,6)
Appuyez sur la touche < >, puis tournez la molette < >
pour sélectionner [ ].
138
2. Réglez la valeur d'ouverture souhaitée.
139
Attention
Remarque
140
Remarque
Plus la valeur d'ouverture est grande, plus la zone nette est large du premier plan à
l'arrière-plan.
L'effet de profondeur de champ est manifestement visible sur les images quand
vous changez la valeur d'ouverture et appuyez sur la touche de contrôle de
profondeur de champ.
L'exposition est verrouillée (mémorisation d'exposition) tant que vous maintenez
enfoncée la touche de contrôle de profondeur de champ.
141
M : Exposition manuelle
Dans ce mode, vous déterminez la vitesse d'obturation et la valeur d'ouverture selon vos
besoins. Pour déterminer l'exposition, reportez-vous à l'indicateur de niveau d'exposition ou
utilisez un posemètre en vente dans le commerce.
*[ ] signifie « Manual » (manuelle).
Appuyez sur la touche < >, puis tournez la molette < >
pour sélectionner [ ].
142
4. Effectuez la mise au point sur le sujet.
Si la sensibilité ISO est réglée sur [AUTO] pour la prise de vue avec exposition manuelle,
vous pouvez régler la correction d'exposition ( ) comme suit :
Attention
L'exposition peut ne pas correspondre à celle escomptée avec ISO auto réglé,
étant donné que la sensibilité ISO est réglée pour garantir l'exposition standard
pour la vitesse d'obturation et la valeur d'ouverture que vous avez spécifiées. Dans
ce cas, réglez la correction d'exposition.
La correction d'exposition n'est pas appliquée dans la photographie au flash avec
ISO auto, même si vous avez réglé une valeur de correction d'exposition.
143
Remarque
144
BULB : Expositions longues (Pose longue)
Minuteur Bulb
Dans ce mode, l'obturateur reste ouvert tant que vous maintenez complètement enfoncé le
déclencheur et se ferme lorsque vous le relâchez. Utilisez les poses longues pour
photographier des scènes de nuit, des feux d'artifice, de l'astrophotographie et tout autre
sujet qui nécessite une longue exposition.
Appuyez sur la touche < >, puis tournez la molette < >
pour sélectionner [ ].
145
3. Prenez la photo.
Attention
Ne dirigez pas l'appareil photo vers une source lumineuse intense, par exemple le
soleil ou une source lumineuse artificielle intense, sous peine d'endommager le
capteur d'image ou les pièces internes de l'appareil photo.
Les poses longues génèrent plus de bruit sur l'image que l'exposition normale.
Une sensibilité de 400 ISO est utilisée lorsque l'appareil photo est réglé sur ISO
auto.
Lors de poses longues avec le retardateur au lieu du minuteur Bulb, maintenez
complètement enfoncé le déclencheur (pour la durée du retardateur et la durée de
la pose longue).
Remarque
Vous pouvez réduire le bruit généré pendant les expositions longues en utilisant
[ : Réduct. bruit expo. longue] ( ).
Il est recommandé d'utiliser un trépied et le minuteur Bulb pour les poses longues.
Vous pouvez également photographier des poses longues avec la télécommande
RS-80N3 (vendue séparément, ).
Vous pouvez également photographier des poses longues avec la télécommande
sans fil BR-E1 (vendue séparément). Lorsque vous appuyez sur la touche de
déclenchement (transmission) de la télécommande, la pose longue démarre
immédiatement ou 2 secondes plus tard. Appuyez à nouveau sur la touche pour
arrêter la pose longue.
Minuteur Bulb
Vous pouvez régler au préalable la durée d'exposition pour les poses longues. Cette
fonctionnalité élimine le besoin de maintenir continuellement enfoncé le déclencheur
pendant les poses longues, ce qui peut réduire le flou de bougé.
Veuillez noter que le minuteur Bulb ne peut être réglé et n'entrera en vigueur qu'en mode
[ ] (pose longue).
146
1. Sélectionnez [ : Minuteur Bulb].
2. Sélectionnez [Act.].
147
4. Sélectionnez [OK].
5. Prenez la photo.
Attention
148
Prise de vue et enregistrement vidéo
• Prise de photos
• Enregistrement vidéo
149
Prise de photos
150
• Bracketing de mise au point
• Filé assisté
• Déclenchement de prises à intervalle
• Fonction Obturateur silencieux
• Mode d'obturation
• Déclencher obturateur sans carte
• Stabilisateur d'image (Mode Stabilisé)
• Personnalisation des contrôles rapides
• Prise de vue avec le déclenchement tactile
• Revue images
• Affichage grande vitesse
• Délai mesure
• Simulation de l'affichage
• Simulation du viseur optique
• Affichage des informations de prise de vue
• Format d'affichage du viseur
• Performance d'affichage
• Température d'extinction automatique
• Sélection du mode de mesure
• Correction d'exposition manuelle
• Verrouillage de l'exposition (Mémorisation d'exposition)
• Prise de photos standard
151
Menus de l'onglet : Prise de photos
Prise de vue 1
(1) Qualité
(2) Typ/taill img
(3) Recadrage/aspect
Prise de vue 2
152
Prise de vue 3
Prise de vue 4
153
Prise de vue 5
Prise de vue 6
154
Prise de vue 7
Prise de vue 8
Attention
[ : Mode Stabilisé (Stabil. img)] ne s'affiche pas lorsqu'un objectif pourvu d'un
stabilisateur d'image est fixé.
155
Prise de vue 9
156
Qualité d'image
Images RAW
Qualité JPEG/HEIF
Remarque
« Qualité d'image » dans ce guide fait référence aussi bien à la taille d'image qu'à
la qualité JPEG/HEIF ( ).
Remarque
HEIF peut être spécifié lorsque [ : Prise de vue HDR ] est réglé sur
[Act.]. Vous pouvez convertir ces images en images JPEG après la prise de vue
( ).
157
1. Sélectionnez [ : Typ/taill img].
158
2. Réglez la taille d'image.
Pour les images RAW, tournez la molette < > pour sélectionner la
taille, et pour les images JPEG/HEIF, tournez la molette < >.
Appuyez sur < > pour la définir.
Enr. séparément
Sélectionnez une taille d'image sur l'écran affiché, puis appuyez sur
< >.
159
Remarque
160
Images RAW
Les images RAW sont les données brutes du capteur d'image, qui sont enregistrées sur la
carte numériquement comme ou , en fonction de votre sélection. produit
des images RAW ayant une taille de fichier plus petite que .
Les images RAW peuvent être traitées avec [ : Traitement des images RAW] ( ) pour
les sauvegarder en tant qu'images JPEG ou HEIF. Étant donné que l'image RAW en elle-
même n'est pas modifiée, vous pouvez traiter l'image RAW afin de créer plusieurs images
JPEG ou HEIF avec différentes conditions de traitement.
Vous pouvez utiliser Digital Photo Professional (logiciel EOS) pour traiter les images RAW.
Vous pouvez réaliser divers réglages sur les images selon leur utilisation et générer des
images JPEG, HEIF ou d'autres types d'image reflétant les effets de ces réglages.
Remarque
Pour afficher des images RAW sur un ordinateur, il est recommandé d'utiliser
Digital Photo Professional (Logiciel EOS, ci-après DPP).
Les anciennes versions de DPP Ver. 4.x ne prennent pas en charge l'affichage, le
traitement, l'édition ou d'autres opérations avec les images RAW capturées par cet
appareil photo. Si une version antérieure à DPP Ver. 4.x est installée sur votre
ordinateur, obtenez et installez la version la plus récente de DPP du site Web de
Canon pour la mettre à jour ( ), ce qui écrasera la version précédente. De même,
DPP Ver. 3.x ou antérieure ne prend pas en charge l'affichage, le traitement,
l'édition ou d'autres opérations avec les images RAW capturées par cet appareil
photo.
Il se peut que les logiciels en vente dans le commerce ne soient pas en mesure
d'afficher les images RAW capturées avec cet appareil photo. Pour des
informations sur la compatibilité, consultez le fabricant des logiciels.
161
Guide des réglages de qualité d'image
162
Rafale maximum pour la prise de vue en continu
Remarque
Si la rafale maximum s'affiche en tant que « 99 », cela indique que vous pouvez
prendre 99 photos ou plus en continu. Moins de photos sont possibles pour une
valeur de 98 ou moins, et lorsque [BUSY] s'affiche sur l'écran, la mémoire interne
est saturée et la prise de vue s'arrête momentanément. Si vous arrêtez la prise de
vue en continu, la rafale maximum augmente. Après que toutes les images
capturées ont été écrites sur une carte, vous pouvez photographier à nouveau
selon la rafale maximum indiquée dans Taille de fichier photo/Nombre de prises de
vue possibles/Rafale maximum pour la prise de vue en continu.
163
Qualité JPEG/HEIF
1. Sélectionnez [ : Qualité ].
164
Remarque
Plus la qualité est élevée, moins de photos peuvent être prises. Inversement,
moins la qualité est élevée, plus de photos peuvent être prises.
165
Recadrage/ratio d'aspect des photos
En principe, avec un objectif RF ou EF, les images sont capturées à une taille de capteur
d'environ 36,0×24,0 mm en prise de vue plein format, mais en prise de vue recadrée, vous
pouvez isoler et agrandir le centre de l'image d'environ 1,6× (taille APS-C) comme si vous
utilisiez un téléobjectif, ou vous pouvez régler un ratio d'aspect si nécessaire avant la prise
de vue. Les objectifs RF-S et EF-S capturent une portion 3:2 au centre, agrandie d'environ
1,6 (taille APS-C).
1. Sélectionnez [ : Recadrage/aspect].
166
3. Sélectionnez la manière dont la zone de prise de vue est affichée.
Attention
167
4. Prenez la photo.
Exemples de réglage
Lorsque est sélectionné
168
Lorsque [1,6x (recadrage)] est réglé ou qu'un objectif RF-S ou EF-S
est utilisé, une image agrandie d'environ 1,6 est affichée.
Lorsque [1:1 (ratio d'aspect)], [4:3 (ratio d'aspect)] ou [16:9 (ratio
d'aspect)] est réglé, l'image à l'intérieur de la zone masquée ou
entourée en noir est capturée.
Attention
Remarque
Voir Nombre de pixels des photos pour en savoir plus sur le nombre de pixels
lorsque le recadrage ou le ratio d'aspect est réglé.
Presque 100 % de la couverture du champ visuel est conservée verticalement et
horizontalement lors du recadrage ou lorsqu'un ratio d'aspect est réglé.
Les informations sur le ratio d'aspect sont ajoutées aux images RAW qui sont
capturées en pleine grandeur lorsqu'un ratio d'aspect est réglé. Lorsque les images
RAW sont lues, la zone d'image utilisée pour la prise de vue est indiquée par des
lignes. Veuillez noter que seule la zone d'image de la prise de vue est indiquée
dans le Diaporama.
169
Bracketing d'exposition auto (AEB)
Tournez la molette < >, < > ou < > pour régler la plage du
bracketing d'exposition auto.
La plage du bracketing d'exposition auto s'affiche sur l'écran de prise
de vue lorsque vous revenez à cet écran.
170
3. Prenez la photo.
Exposition standard
Sous-exposition
Surexposition
171
2. Réglez la plage du bracketing d'exposition auto (AEB).
3. Prenez la photo.
Attention
172
Remarque
173
Réglages de sensibilité ISO pour les photos
Réglez une sensibilité ISO (sensibilité du capteur d'image à la lumière) convenant au niveau
de la lumière ambiante.
Pour en savoir plus sur la sensibilité ISO lors de l'enregistrement vidéo, voir Sensibilité ISO
pour l'enregistrement vidéo.
174
Remarque
La sensibilité ISO peut également être réglée dans l'élément de la sensibilité ISO
en appuyant sur la touche < > avec une image affichée à l'écran.
Peut également être réglée sur l'écran [Sensibilité ISO] dans [ : Réglages
de sensibilité ISO].
Pour élargir la plage de réglage manuel de la sensibilité ISO de L (équivalent à
50 ISO) à H (équivalent à 204800 ISO), ajustez [Plage ISO] dans [ :
Réglages de sensibilité ISO] ( ).
Attention
175
Plage de sensibilité ISO en cas de réglage manuel
Vous pouvez régler la plage de réglage manuel de la sensibilité ISO (limites minimum et
maximum). Vous pouvez régler la limite minimum entre L (équivalent à 50 ISO) et 102400
ISO, et la limite maximum entre 100 ISO et H (équivalent à 204800 ISO).
3. Réglez [Minimum].
176
4. Réglez [Maximum].
5. Sélectionnez [OK].
177
Plage de sensibilité ISO utilisée avec ISO auto
Vous pouvez régler la plage de sensibilité ISO automatique pour ISO auto entre 100 et
51200 ISO. Le minimum peut être réglé entre 100 et 51200 ISO et le maximum entre 200 et
51200 ISO, par paliers d'une valeur.
2. Réglez [Minimum].
178
3. Réglez [Maximum].
4. Sélectionnez [OK].
Remarque
179
Vitesse d'obturation minimum pour ISO auto
Pour éviter le réglage automatique d'une vitesse d'obturation trop faible, vous pouvez régler
la vitesse d'obturation minimum pour ISO auto.
Ce réglage est efficace dans le mode [ ] ou [ ] lorsque vous photographiez des sujets
en mouvement avec un objectif grand-angle ou lorsque vous utilisez un téléobjectif. Cela
peut également réduire le flou de bougé et le flou des sujets.
180
2. Réglez la vitesse d'obturation minimum souhaitée.
Auto
Manuelle
Attention
Si vous ne parvenez pas à obtenir une exposition correcte avec la limite maximum
de sensibilité ISO réglée avec [Plage auto], une vitesse d'obturation plus lente que
[Vit. obtur. min.] sera réglée pour obtenir l'exposition standard.
Cette fonction ne sera pas appliquée à la photographie au flash.
Remarque
181
Réglages HDR PQ
PQ dans HDR PQ fait référence à la courbe gamma du signal d'entrée permettant d'afficher
les images HDR.
Les réglages HDR PQ permettent à l'appareil photo de produire des images HDR conformes
à la spécification PQ définie dans ITU-R BT.2100 et SMPTE ST.2084. (L'affichage réel
dépend des performances du moniteur.)
Les photos sont capturées comme des images HEIF ou RAW.
* HDR signifie « High Dynamic Range » (gamme dynamique élevée).
* PQ signifie « Perceptual Quantization » (quantification perceptuelle).
2. Sélectionnez [Act.].
182
Attention
Les sensibilités ISO élargies (L, H) ne sont pas disponibles lors de la prise de vue
HDR.
Certaines scènes peuvent sembler différentes par rapport à leur apparence sur un
dispositif d'affichage HDR.
Les valeurs de signal inutilisées sont indiquées approximativement par les zones
d'image en gris dans l'histogramme lorsque [ : Prise de vue HDR ] est
réglé sur [Act.].
[ : Perform. affichage] n'est pas disponible lorsque [ : Prise de vue HDR
] est réglé sur [Act.]. Il est réglé sur [Fluide].
Pour les images capturées avec [ : Prise de vue HDR ] réglé sur [Act.],
avant la lecture sur un dispositif d'affichage HDR, réglez [ : Sortie HDR HDMI]
sur [Act.] ( ). Veuillez noter que, quel que soit le réglage de [ : Sortie HDR
HDMI], les images HDR sont utilisées pour l'affichage sur les dispositifs d'affichage
HDR.
183
Mode HDR
Vous pouvez prendre des photos avec des hautes lumières et des ombres écrêtées réduites
pour une gamme dynamique élevée de tons même dans des scènes au contraste élevé. La
prise de vue HDR convient aux paysages et aux natures mortes.
La prise de vue HDR améliore la gradation dans les zones sombres de l'image en
fusionnant trois images délibérément capturées à différentes expositions (standard,
sous-exposées et surexposées) pour produire une image HDR qui compense la perte
de détails dans les zones sombres de l'image. Les images HDR sont capturées au
format HEIF ou JPEG.
* HDR signifie « High Dynamic Range » (gamme dynamique élevée).
184
3. Réglez [Lumin. max. limite] (uniquement avec [ : Prise de vue HDR
] réglé sur [Act.]).
185
5. Réglez [Alignem. auto img].
186
7. Spécifiez les images à sauvegarder.
8. Prenez la photo.
187
Attention
Les sensibilités ISO élargies (L, H) ne sont pas disponibles lors de la prise de vue
HDR.
Le flash ne se déclenchera pas en prise de vue HDR.
Le bracketing d'exposition auto n'est pas disponible.
Avec la prise de vue HDR, trois images sont capturées avec des réglages comme
la vitesse d'obturation réglée automatiquement. Pour cette raison, même dans les
modes [ ], [ ] et [ ], la vitesse d'obturation et la sensibilité ISO changent en
fonction de la vitesse d'obturation que vous avez spécifiée.
Les images peuvent être plus claires en mode HDR qu'en mode de prise de vue
normale. Le cas échéant, réglez la correction d'exposition ou d'autres réglages au
besoin.
Pour éviter le flou de bougé, il est possible de régler une sensibilité ISO élevée.
Si vous photographiez des images HDR avec [Alignem. auto img] réglé sur [Act.],
les informations d'affichage sur le collimateur AF ( ) et les données d'effacement
des poussières ( ) ne seront pas annexées à l'image.
Si vous faites une prise de vue HDR à main levée avec [Alignem. auto img] réglé
sur [Act.], la périphérie de l'image sera légèrement recadrée et la résolution
légèrement diminuée. Par ailleurs, si les images ne peuvent pas être alignées
correctement en raison d'un flou de bougé ou autre, l'alignement automatique des
images peut rester sans effet. Veuillez noter que si vous photographiez avec des
réglages d'exposition trop clairs (ou trop foncés), l'alignement automatique des
images peut ne pas fonctionner correctement.
Si vous effectuez la prise de vue HDR à main levée avec [Alignem. auto img]
réglé sur [Désac.], les trois images peuvent ne pas être correctement alignées et
l'effet HDR peut être réduit. L'utilisation d'un trépied est recommandée.
L'alignement automatique des images peut ne pas fonctionner correctement avec
des motifs répétitifs (treillis, rayures, etc.) ou des images monotones de tons
uniformes.
Les sujets comme le ciel ou des murs blancs peuvent ne pas être restitués avec
une gradation fluide et peuvent présenter du bruit, ou une exposition ou des
couleurs irrégulières.
La prise de vue HDR sous un éclairage fluorescent ou LED peut entraîner des
problèmes comme une exposition ou des couleurs irrégulières sur les images
HDR, en raison de la source lumineuse scintillante. Cela peut aider à réduire les
effets du scintillement si vous réglez [PdV anti-scintill] sur [Act.] ou [PdV anti-
scintill HF] sur [Act.].
Avec la prise de vue HDR, les images étant fusionnées, puis sauvegardées sur la
carte, cela peut prendre du temps. [BUSY] apparaît sur l'écran pendant le
traitement des images, et la prise de vue n'est pas possible tant que le traitement
n'est pas terminé.
La vitesse d'obturation maximale en mode HDR est de 1/8000 seconde.
188
Remarque
189
Correction automatique de luminosité
Attention
190
Remarque
191
Priorité hautes lumières
Attention
192
Remarque
[ : Priorité hautes lumières] est réglé sur [Act.] et ne peut pas être modifié
lorsque vous réglez [ : Prise de vue HDR ] sur [Act.] après avoir
appuyé sur la touche < > pour cocher ce réglage.
[ : Priorité hautes lumières] sera réglé sur [Désac.] même si vous réglez [ :
Prise de vue HDR ] sur [Act.], avec [Ajuster plage dyn] dans [ : Mode
HDR] réglé sur une option autre que [Désact. HDR].
193
Prise de vue anti-scintillement
Si vous photographiez à une vitesse d'obturation rapide sous une source lumineuse
scintillante comme des lampes fluorescentes, l'exposition et les couleurs peuvent apparaître
inégales lors de la prise de vue en continu en raison d'une exposition verticale inégale. La
prise de vue anti-scintillement vous permet de prendre des photos lorsque l'exposition et les
couleurs sont moins affectées par le scintillement.
2. Sélectionnez [Act.].
3. Prenez la photo.
194
Attention
Lorsque [Act.] est réglé et que vous photographiez sous une source lumineuse
scintillante, l'inertie au déclenchement de l'obturateur peut devenir plus longue. En
outre, la vitesse de la prise de vue en continu peut devenir plus lente, et l'intervalle
de prise de vue irrégulier.
Le scintillement à une fréquence autre que 50Hz ou 60Hz ne peut pas être détecté.
En outre, si la fréquence de scintillement de la source lumineuse change pendant
la prise de vue en continu, les effets du scintillement ne peuvent pas être réduits.
En mode [ ], [ ] ou [ ], la teinte de couleur des images capturées peut varier
si la vitesse d'obturation change pendant la prise de vue en continu ou si vous
prenez plusieurs photos de la même scène à différentes vitesses d'obturation. Pour
éviter une teinte de couleur inégale, photographiez en mode [ ], [ ] ou [ ] à
une vitesse d'obturation fixe.
La teinte de couleur des images capturées peut varier entre [Act.] et [Désac.].
La vitesse d'obturation, la valeur d'ouverture et la sensibilité ISO peuvent changer
lorsque vous commencez la prise de vue avec la mémorisation d'exposition.
Si le sujet est devant un fond sombre ou en présence d'une lumière vive dans
l'image, le scintillement peut ne pas être correctement détecté.
La réduction du scintillement peut ne pas être possible sous un éclairage spécial.
Selon la source lumineuse, le scintillement peut ne pas être détecté correctement.
Selon les sources lumineuses ou les conditions de prise de vue, les résultats
escomptés peuvent ne pas être obtenus même avec cette fonction.
L'exposition lors de la photographie au flash peut varier.
Remarque
195
Prise de vue anti-scintillement haute fréquence
Les images peuvent être affectées par un effet de bande si vous photographiez sous des
sources lumineuses qui scintillent à des fréquences élevées. La prise de vue anti-
scintillement haute fréquence vous permet de prendre des photos à des vitesses
d'obturation adaptées au scintillement haute fréquence, ce qui réduit l'effet de ce
scintillement sur les images.
Attention
Appuyez sur la touche < >, puis tournez la molette < >
pour sélectionner un mode de prise de vue ( ).
196
3. Sélectionnez [PdV anti-scintill HF].
4. Sélectionnez [Act.].
197
5. Sélectionnez une option.
Réglage manuel ( )
Détection automatique ( )
198
Détection automatique
L'appareil photo détecte les sources lumineuses de 50,0 à 2 011,2 Hz et affiche une vitesse
d'obturation adaptée à la prise de vue sous des sources lumineuses qui scintillent à des
fréquences élevées. Vous pouvez ensuite basculer sur la vitesse d'obturation indiquée.
3. Sélectionnez [OK].
199
4. Basculez sur la vitesse d'obturation indiquée.
5. Prenez la photo.
Attention
200
Remarque
L'affichage de la vidéo n'est pas mis à jour si le scintillement haute fréquence est
automatiquement détecté pendant la sortie HDMI de vidéos 4K.
Réglage manuel
Vérifiez à l'écran les zones d'image affectées par les sources lumineuses qui scintillent à
des fréquences élevées, puis trouvez une vitesse d'obturation adaptée.
• Tournez la molette < >. Avec la molette < >, vous pouvez
augmenter la vitesse d'obturation définie avec la détection
automatique (×2, ×3, ×4, etc.) ou la diminuer (×½, ×⅓, ×¼, etc.).
201
3. Prenez la photo.
Attention
202
Prise de vue avec des flashes Speedlite
Les fonctionnalités des flashes Speedlite de la série EL/EX (vendus séparément) peuvent
être utilisées lors de la photographie au flash avec l'appareil photo.
Pour des instructions, consultez le mode d'emploi du flash Speedlite de la série EL/EX.
Vitesse de synchronisation
Vous pouvez ajuster la puissance du flash (correction d'exposition au flash). Avec une
image affichée à l'écran, appuyez sur la touche < >, tournez la molette < >
pour sélectionner l'élément de correction d'exposition au flash, puis tournez la molette
< > pour régler la valeur de correction d'exposition au flash. Vous pouvez régler la
correction d'exposition au flash jusqu'à ±3 valeurs, par paliers d'1/3 de valeur.
Cette option vous permet d'obtenir une exposition au flash appropriée pour une portion
spécifique du sujet. Dirigez le centre du viseur sur le sujet, puis appuyez sur la touche
< > de l'appareil photo, cadrez alors la vue et prenez la photo.
203
Attention
Certains flashes Speedlite ne peuvent pas être fixés directement sur cet appareil
photo. Pour en savoir plus, voir Griffe multi-fonction.
Si vous réglez [ : Correction auto de luminosité] ( ) sur une option autre que
[Désac.], les images peuvent sembler claires même si vous réglez une correction
d'exposition au flash plus faible pour les images plus sombres.
L'utilisation de la synchronisation à grande vitesse peut entraîner un effet de bande
sur les images. Pour réduire l'effet de bande, il peut s'avérer utile de procéder
comme suit.
• Séparez le flash Speedlite de l'appareil photo
• Diminuez la vitesse d'obturation
• Réglez [Mode de synchronisation] sur une option autre que
[Synchronisation haute vitesse]
• Réglez [ : Mode d'obturation] sur une option autre que [Électronique]
Remarque
204
Flashes Speedlite Canon autres que ceux de la série
EL/EX
Avec un flash Speedlite de la série EZ/E/EG/ML/TL réglé sur le mode flash automatique
A-TTL ou TTL, le flash ne peut être émis qu'à pleine puissance.
Réglez le mode de prise de vue de l'appareil photo sur [ ] ou [ ] et ajustez la valeur
d'ouverture avant la prise de vue.
Lorsque vous utilisez un flash Speedlite offrant un mode de flash manuel, prenez la
photo dans ce mode.
205
Flashes autres que Canon
Vitesse de synchronisation
La vitesse de synchronisation pour les flashes compacts autres que Canon dépend du
mode d'obturation.
Avec de grands flashes de studio, la durée du flash est plus longue qu'avec un flash
compact et dépend du modèle. Avant la prise de vue, confirmez que la synchronisation
du flash se fait correctement en prenant quelques prises de vue de test à une vitesse de
synchronisation d'environ 1/60 à 1/30 de seconde.
Borne PC
Vous pouvez utiliser les flashes avec un cordon de synchronisation via la borne PC
( ). La borne comporte des filetages bloquant pour empêcher le cordon de se
détacher accidentellement.
La borne PC est dépourvue de polarité. Les cordons de synchronisation peuvent
être connectés indépendamment de la polarité.
Attention
Remarque
206
Réglages des fonctions du flash
Émission éclair
Balance E-TTL
Synchronisation lente
Les fonctions des flashes Speedlite de la série EL/EX compatibles avec les réglages des
fonctions du flash peuvent être réglées via un écran du menu de l'appareil photo. Fixez le
flash Speedlite sur l'appareil photo et allumez-le avant de régler les fonctions du flash.
Pour en savoir plus sur les fonctions du flash Speedlite, reportez-vous au mode d'emploi
l'accompagnant.
207
2. Sélectionnez une option.
Émission éclair
Pour activer la photographie avec flash, réglez sur [Act.]. Pour que seul le faisceau
d'assistance autofocus du flash Speedlite soit émis, sélectionnez [Désac.].
208
Balance E-TTL
Vous pouvez régler votre apparence préférée (balance) pour les prises de vue avec flash.
Ce réglage vous permet d'ajuster le ratio de l'éclairage ambiant sur la sortie lumineuse du
flash Speedlite.
Attention
Pour certaines scènes, [Priorité ambiance] peut donner les mêmes résultats que
[Standard].
209
Mesure au flash E-TTL II
Réglez sur [Éval (PrioVisg)] pour obtenir une mesure de portée du flash adéquate pour
les photos de personnes.
Réglez sur [Évaluative] pour obtenir une mesure du flash qui insiste sur le
déclenchement dans la prise de vue en continu.
Si [Moyenne] est sélectionné, l'exposition au flash est calculée selon une moyenne pour
l'ensemble de la scène mesurée.
Remarque
Attention
Même lorsque [Éval (PrioVisg)] est réglé, certains sujets et conditions de prise de
vue peuvent vous empêcher d'obtenir le résultat escompté.
210
Contrôle du flash continu
Réglez sur [E-TTL chaq.prise] pour exécuter la mesure du flash pour chaque prise.
Réglez sur [E-TTL 1re prise] pour exécuter la mesure du flash pour la première prise
uniquement avant la prise de vue en continu. Le niveau de puissance du flash pour la
première prise est appliqué à toutes les photos ultérieures. Pratique pour donner la
priorité à la vitesse de la prise de vue en continu sans recadrer les photos.
Attention
Tout mouvement du sujet pendant la prise de vue en continu peut être à l'origine
de problèmes d'exposition.
[E-TTL 1re prise] est réglé lorsque [ : Mode d'obturation] est réglé sur [1
rideau élec.] ou [Mécanique] dans le mode d'acquisition [ ].
211
Synchronisation lente
Veuillez noter que dans de faibles conditions d'éclairage, les arrière-plans seront plus
sombres qu'avec [1/180-1/60sec. auto]*1*3.
* 1 : Avec le réglage [Électronique].
212
* 2 : [1/250-30sec. auto] ( ) avec le réglage [1 rideau élec.] ou [1/200-30sec. auto] ( ) pour
[Mécanique].
* 3 : [1/250-1/60sec. auto] ( ) avec le réglage [1 rideau élec.] ou [1/200-1/60sec. auto] ( )
pour [Mécanique].
* 4 : [1/250sec. (fixe)] ( ) avec le réglage [1 rideau élec.] ou [1/200 sec. (fixe)] ( ) pour
[Mécanique].
Attention
213
Réglages des fonctions du flash
Attention
Les fonctions sont limitées lorsque vous utilisez un flash Speedlite de la série EX
non compatible avec les réglages de fonctions du flash.
214
Mode de flash
Vous pouvez sélectionner le mode du flash en fonction de la photographie avec flash
souhaitée.
[Mesure flash E-TTL II] est le mode standard des flashes Speedlite de la série EL/EX
pour la photographie avec flash automatique.
[Flash manuel] vous permet de régler vous-même [Niveau de puissance flash] du
flash Speedlite.
[CSP] (Mode de priorité Pdv continue) est disponible lors de l'utilisation d'un flash
Speedlite compatible. Ce mode réduit automatiquement la puissance du flash d'une
valeur tandis qu'il augmente la sensibilité ISO d'une valeur. Pratique pour la prise de
vue en continu, et permet d'économiser la batterie du flash.
Pour les autres modes de flash, consultez le mode d'emploi d'un flash Speedlite
compatible avec le mode de flash correspondant.
Attention
Remarque
215
Fonctions sans fil
Vous pouvez utiliser la transmission sans fil optique ou radio pour photographier avec un
éclairage par plusieurs flashes sans fil.
Pour en savoir plus sur le flash sans fil, consultez le mode d'emploi d'un flash Speedlite
compatible avec la photographie avec flash sans fil.
Avec les flashes Speedlite pourvus d'une tête de flash zoom, vous pouvez régler la
couverture du flash.
216
Mode de synchronisation
En principe, réglez cette option sur [Synchronisation sur 1er rideau] pour que le flash se
déclenche juste après le début de la prise de vue.
Réglez sur [Synchronisation sur 2e rideau] et utilisez une vitesse d'obturation faible pour
obtenir des photos naturelles des traînées de mouvement du sujet, comme les phares de
voiture.
Réglez sur [Synchronisation haute vitesse] pour la photographie au flash à une vitesse
d'obturation encore plus élevée que la vitesse d'obturation maximale pour la synchronisation
du flash. Ceci s'avère utile lors de la prise de vue avec une grande ouverture en mode [ ]
pour rendre flou l'arrière-plan derrière les sujets en extérieur à la lumière du jour, par
exemple.
Attention
Tout comme la correction d'exposition est réglable, vous pouvez également régler la
puissance du flash.
217
Remarque
218
Bracketing d'exposition au flash
Les flashes Speedlite équipés du bracketing d'exposition au flash (FEB) peuvent modifier la
puissance du flash externe automatiquement étant donné que trois photos sont prises à la
fois.
219
Réglages des fonctions personnalisées du flash
Pour en savoir plus sur les fonctions personnalisées du flash Speedlite, consultez le mode
d'emploi du Speedlite.
Sélectionnez le numéro.
Sélectionnez une option.
Attention
220
Effacement des réglages des fonctions du flash/
Effacement de toutes les fonctions personnalisées du
flash Speedlite
221
Balance des blancs
La balance des blancs (WB) sert à rendre blanches les zones blanches. Généralement, le
réglage Auto [ ] (priorité ambiance) ou [ ] (priorité blanc) permet d'obtenir la bonne
balance des blancs. Si vous ne parvenez pas à obtenir des couleurs naturelles avec Auto,
vous pouvez sélectionner la balance des blancs correspondant à la source lumineuse ou la
régler manuellement en photographiant un objet blanc.
Appuyez sur la touche < > alors qu'une image est affichée sur
l'écran.
222
3. Sélectionnez un réglage de balance des blancs.
Remarque
(Approx.)
Température de couleur (K :
Affichage Mode
Kelvin)
Auto (Priorité ambiance)
3000–7000
Auto (Priorité blanc)
Ombragé 7000
Nuageux, crépuscule, coucher de
6000
soleil
Lumière tungstène 3200
Personnalisé 2000–10000
* Applicable avec les flashes Speedlite pourvus d'une fonction de transmission de la température de
couleur. À défaut, le réglage sera d'environ 6000K.
223
Balance des blancs
L'œil humain s'adapte aux variations d'éclairage de sorte que les objets blancs paraissent
blancs sous toutes sortes d'éclairage. Les appareils photo numériques déterminent le blanc
à partir de la température de couleur de l'éclairage et, en fonction de cela, appliquent un
traitement d'image pour rendre les teintes de couleur plus naturelles sur vos photos.
224
[ ] Balance des blancs automatique
2. Sélectionnez [ ].
225
Attention
226
[ ] Réglage d'une température de couleur
Une valeur peut être réglée pour représenter la température de couleur de la balance des
blancs.
Sélectionnez [ ].
Tournez la molette < > pour régler une température de couleur,
puis appuyez sur < >.
La température de couleur est réglable entre approximativement 2500K
et 10000K (par paliers de 100K).
Remarque
227
Balance des blancs personnalisée
Avec la balance des blancs personnalisée, vous pouvez manuellement régler la balance des
blancs pour la source lumineuse propre à l'emplacement de la prise de vue. Veillez à
exécuter cette procédure sous la source lumineuse à l'emplacement de prise de vue réel.
Vous pouvez enregistrer un maximum de cinq balances des blancs personnalisées sur
l'appareil photo. Vous pouvez également ajouter un nom (légende) aux balances des blancs
personnalisées enregistrées. Enregistrez-les séparément pour les photos et les vidéos, au
besoin.
Pour enregistrer des balances des blancs personnalisées, vous pouvez enregistrer une
image prise au cours de ce processus ou enregistrer une image enregistrée sur une carte.
228
2. Sélectionnez un numéro de balance des blancs personnalisée à
enregistrer.
229
4. Photographiez un objet complètement blanc.
Attention
230
Enregistrement depuis l'écran de contrôle rapide
2. Sélectionnez [Personnalisé].
231
4. Photographiez un objet complètement blanc ( ).
Remarque
232
2. Sélectionnez [ : Rég. Bal B perso].
233
5. Sélectionnez une image à enregistrer comme balance des blancs
personnalisée.
6. Sélectionnez [OK].
Attention
234
Remarque
Pour prendre des photos avec la balance des blancs personnalisée enregistrée,
sélectionnez-la avant la prise de vue.
235
Sélection et prise de vue avec des balances des blancs
personnalisées
3. Prenez la photo.
236
Réglage depuis l'écran de contrôle rapide
2. Sélectionnez [Personnalisé].
4. Prenez la photo.
237
Attribution d'un nom aux balances des blancs
personnalisées
Vous pouvez ajouter un nom (légende) aux cinq balances des blancs personnalisées
enregistrées (N° de balance des blancs personnalisée 1 à 5).
238
3. Saisissez le texte.
Utilisez < >, < > ou < > pour sélectionner un caractère, puis
appuyez sur < > pour le saisir.
En sélectionnant [ ], vous pouvez changer de mode de saisie.
Sélectionnez [ ] ou appuyez sur la touche < > pour effacer des
caractères seuls.
4. Quittez le réglage.
Remarque
Comme nom, il peut s'avérer pratique de saisir les noms des lieux où vous avez
enregistré les balances des blancs personnalisées ou les noms des sources de
lumière.
239
Correction de la balance des blancs
Vous pouvez rectifier la balance des blancs qui a été réglée. Ce réglage aura le même effet
que l'utilisation d'un filtre de conversion de température de couleur ou d'un filtre de
correction de couleur en vente dans le commerce.
240
2. Définissez la correction de la balance des blancs.
Remarque
241
Bracketing auto de la balance des blancs
Le bracketing de la balance des blancs vous permet de capturer trois images à la fois avec
différentes teintes de couleur.
À l'étape 2 pour Correction de la balance des blancs, lorsque vous tournez la molette
< >, le repère « ■ » à l'écran devient « ■ ■ ■ » (3 points).
Tourner la molette dans le sens des aiguilles d'une montre permet de régler le
bracketing B/A et la tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre permet de
régler le bracketing M/G.
Le sens et le degré de bracketing sont indiqués dans le coin supérieur droit de l'écran.
Une pression sur la touche < > annulera tous les réglages [Écart br/Bal B].
Appuyez sur < > pour quitter le réglage.
Attention
242
Remarque
Le bracketing des images se fera dans l'ordre suivant : 1. Balance des blancs
standard, 2. Dominante bleu (B) et 3. Dominante ambre (A) ou bien 1. Balance des
blancs standard, 2. Dominante magenta (M) et 3. Dominante vert (G).
Vous pouvez également régler la correction de la balance des blancs et le
bracketing d'exposition auto avec le bracketing de la balance des blancs. Si vous
réglez le bracketing d'exposition auto avec le bracketing de la balance des blancs,
un total de neuf images est enregistré par prise de vue.
L'icône de la balance des blancs clignote pour indiquer que le bracketing de la
balance des blancs a été réglé.
Vous pouvez changer l'ordre du bracketing ( ) et le nombre de photos ( ) pour
le bracketing de la balance des blancs.
Brack. signifie bracketing.
243
Espace colorimétrique
Adobe RVB
La variété des couleurs reproductibles s'appelle l'« espace colorimétrique ». Pour la prise de
vue normale, sRVB est recommandé.
Adobe RVB
Remarque
Les noms de fichier de photos prises dans l'espace colorimétrique Adobe RVB
commencent par « _ ».
Le profil ICC n'est pas ajouté. Pour des descriptions du profil ICC, consultez le
mode d'emploi de Digital Photo Professional (logiciel EOS).
244
Sélection du style d'image
Symboles
Il vous suffit de sélectionner un style d'image prédéfini pour obtenir des caractéristiques
d'image s'harmonisant bien à votre expression photographique ou au sujet.
245
Caractéristiques du style d'image
Auto
La teinte de couleur sera automatiquement ajustée en fonction de la scène. Les
couleurs seront éclatantes pour le ciel bleu, la végétation et les couchers de soleil et
tout particulièrement pour les scènes dans la nature, à l'extérieur ou à la tombée de la
nuit.
Remarque
Standard
L'image paraît vive, nette et lumineuse. Convient à la plupart des scènes.
Portrait
Pour des teints de peau lisse avec une netteté légèrement moindre. Convient pour les
portraits en gros-plan.
Il est possible de régler les tons chair en changeant [Teinte couleur] comme décrit
dans Réglages et effets.
Paysage
Pour des bleus et des verts vifs, ainsi que des images très nettes et lumineuses. Idéal
pour des paysages saisissants.
Détails fins
Pour un rendu détaillé des contours fins du sujet et des textures subtiles. Les couleurs
seront légèrement éclatantes.
Neutre
Pour des retouches ultérieures sur un ordinateur. Les images sont adoucies avec un
contraste plus faible et des teintes de couleur naturelles.
Fidèle
Pour des retouches ultérieures sur un ordinateur. Restitue fidèlement les couleurs
réelles des sujets telles qu'elles sont mesurées à la lumière du jour avec une
température de couleur de 5200K. Les images sont adoucies avec un contraste plus
faible.
246
Monochrome
Crée des images en noir et blanc.
Attention
Il n'est pas possible de récupérer des images en couleur depuis des images
JPEG/HEIF prises avec le style d'image [Monochrome].
247
Symboles
Les icônes sur l'écran de sélection du style d'image représentent [Force], [Finesse] et
[Seuil] pour [Netteté] ainsi que [Contraste] et d'autres paramètres. Les nombres indiquent
la valeur pour ces réglages spécifiés pour chaque style d'image.
Netteté
Force
Finesse
Seuil
Contraste
Saturation
Teinte couleur
Virage (Monochrome)
Attention
248
Personnalisation du style d'image
Réglages et effets
Réglage Monochrome
Vous pouvez personnaliser un style d'image en le modifiant par rapport aux réglages par
défaut. Pour en savoir plus sur la personnalisation de [Monochrome], voir Réglage
Monochrome.
249
3. Sélectionnez une option.
250
Remarque
Pour l'enregistrement vidéo, [Finesse] et [Seuil] pour [Netteté] ne peuvent pas être
réglés (non affichés).
En sélectionnant [Rég. défaut] à l'étape 3, vous pouvez ramener les réglages des
paramètres du style d'image correspondant aux valeurs par défaut.
Pour prendre des photos avec le style d'image que vous avez ajusté, sélectionnez-
le d'abord, puis photographiez.
Réglages et effets
Netteté
* 1 : Indique l'épaisseur du bord auquel sera appliquée l'amélioration. Plus le nombre est petit, plus
fins seront les contours pouvant être accentués.
* 2 : Seuil de contraste entre les bords et les zones d'image environnantes, déterminant l'amélioration
des bords. Plus le nombre est petit et plus le contour sera accentué lorsque la différence de contraste
est faible. Toutefois, le bruit a tendance à être plus perceptible lorsque le nombre est petit.
251
Réglage Monochrome
Effet de filtre
Même avec la même image monochrome, vous pouvez faire ressortir davantage les nuages
blancs, les arbres verts ou d'autres éléments en appliquant un effet de filtre.
Ye:Jaune Le ciel bleu semble plus naturel et les nuages blancs lumineux.
Le ciel bleu semble légèrement plus sombre. Le coucher de soleil paraît plus
Or:Orange
brillant.
Le ciel bleu semble assez sombre. Les feuilles d'automne paraissent plus
R:Rouge
vives et plus nettes.
Les tons chair et les lèvres semblent adoucis. Les feuilles vertes des arbres
G:Vert
semblent plus vives et plus nettes.
Remarque
En appliquant le virage des couleurs, vous pouvez créer une image monochrome dans la
couleur sélectionnée. Efficace si vous souhaitez créer des images mémorables.
252
Enregistrement du style d'image
Vous pouvez sélectionner un style d'image de base tel que [Portrait] ou [Paysage], l'ajuster
à votre guise et l'enregistrer sous [Déf. ut. 1] à [Déf. ut. 3]. Pratique lors de la création de
plusieurs styles d'image avec des réglages différents.
Les styles d'image que vous avez enregistrés sur l'appareil photo au moyen d'EOS Utility
(logiciel EOS, ) peuvent également être modifiés ici.
Sélectionnez [Déf. ut. *], puis appuyez sur la touche < >.
253
3. Appuyez sur < >.
254
6. Réglez le degré de l'effet.
Attention
Si un style d'image est déjà enregistré sous [Déf. ut. *], la modification du style
d'image de base effacera les réglages de paramètre du style d'image défini par
l'utilisateur précédemment enregistré.
Vous pouvez rétablir le style [Déf. ut. *] et les réglages par défaut en sélectionnant
[Régl. de base] dans [ : Réinit. l'appareil].
255
Remarque
256
Clarté
Vous pouvez ajuster la clarté de l'image, telle que déterminée par le contraste des bords de
l'image.
Réglez vers le côté négatif pour rendre les images plus douces ou vers le côté positif pour
un aspect plus net.
1. Sélectionnez [ : Clarté].
Attention
Le réglage de la clarté peut obscurcir ou éclaircir les zones autour des limites dans
les images fortement contrastées.
L'effet de ce réglage n'est pas montré sur les images à l'écran lors de la prise de
photos.
257
Correction des aberrations de l'objectif
Correction du vignetage
Correction de la distorsion
Correction de la diffraction
Le vignetage, la distorsion d'image et d'autres problèmes peuvent être occasionnés par les
caractéristiques optiques de l'objectif. L'appareil photo peut compenser ces phénomènes au
moyen de [Correct. aberration objectif].
258
3. Sélectionnez un réglage.
Correction du vignetage
Attention
Du bruit peut apparaître sur les contours de l'image en fonction des conditions de
prise de vue.
Plus la sensibilité ISO est élevée, plus le degré de correction est faible.
Remarque
259
Correction de la distorsion
Attention
Pour corriger la distorsion, l'appareil photo capture une zone d'image plus étroite
que la zone vue lors de la prise de vue par le viseur, ce qui recadre un peu l'image
et diminue légèrement la résolution apparente.
Si vous appliquez la correction de la distorsion, l'angle de champ peut légèrement
varier.
Le degré d'image recadrée peut varier entre les photos et les vidéos.
Remarque
260
Optimiseur objectif numérique
Attention
Le traitement des images après que vous photographiez prend plus de temps
lorsque [Élevée] est réglé (ce qui fait que le voyant d'accès est allumé plus
longtemps).
La rafale maximum est inférieure avec [Élevée]. L'enregistrement des images sur
la carte prend également plus de temps.
Selon les conditions de prise de vue, le bruit peut être intensifié par les effets de la
correction. Les bords de l'image peuvent également être accentués. Réglez la
netteté du style d'image ou réglez [Optim. objectif numérique] sur [Désac.] au
besoin avant la prise de vue.
Plus la sensibilité ISO est élevée, plus le degré de correction est faible.
Pour l'enregistrement vidéo, [Optim. objectif numérique] n'apparaîtra pas. (La
correction n'est pas possible.)
L'effet de l'optimiseur objectif numérique ne peut pas être vérifié sur l'écran au
moment de la prise de vue.
Remarque
261
Correction de l'aberration chromatique
L'aberration chromatique (frange de couleur autour des sujets) peut être corrigée.
Remarque
[Corr. aberrat. chrom.] ne s'affiche pas lorsque [Optim. objectif numérique] est
réglé sur [Standard] ou [Élevée].
262
Correction de la diffraction
Attention
Selon les conditions de prise de vue, le bruit peut être intensifié par les effets de la
correction.
Plus la sensibilité ISO est élevée, plus le degré de correction est faible.
Remarque
Attention
263
Remarque
264
Réduction du bruit pour les expositions longues
Il est possible de réduire le bruit comme les points lumineux ou l'effet de bande qui a
tendance à se produire lors des expositions longues à une vitesse d'obturation d'une
seconde ou plus lente.
Auto
La réduction du bruit s'effectue automatiquement pour les images
exposées une seconde ou plus si un bruit typique des longues
expositions est détecté. Ce réglage est suffisamment efficace dans la
plupart des cas.
Act.
La réduction du bruit s'effectue pour toutes les images exposées une
seconde ou plus. Le réglage [Act.] peut être capable de réduire le bruit
impossible à détecter avec le réglage [Auto].
265
Attention
Avec [Auto] ou [Act.] réglé, la réduction du bruit après la prise de vue peut durer
aussi longtemps que l'exposition de la prise.
Les images peuvent sembler plus granuleuses avec le réglage [Act.] qu'avec le
réglage [Désac.] ou [Auto].
[BUSY] s'affiche pendant la réduction du bruit, et l'écran de prise de vue n'apparaît
pas tant que le traitement n'est pas terminé, lorsque vous pouvez reprendre la
prise de vue.
266
Réduction du bruit pour les sensibilités ISO élevées
Vous pouvez réduire le bruit d'image généré. Cette fonction est particulièrement efficace
lorsque vous photographiez à une sensibilité ISO élevée. Lorsque vous photographiez à une
sensibilité ISO basse, le bruit dans les portions plus sombres de l'image (zones d'ombre)
peut davantage être réduit.
2. Réglez le niveau.
267
Attention
268
Acquisition des données d'effacement des
poussières
Préparatifs
Les données d'effacement des poussières utilisées pour effacer les taches de poussière
peuvent être ajoutées aux images si le nettoyage du capteur laisse de la poussière sur le
capteur. Les données d'effacement des poussières sont utilisées par Digital Photo
Professional (logiciel EOS) pour effacer automatiquement les taches de poussière.
Préparatifs
269
2. Sélectionnez [OK].
270
3. Photographiez un objet complètement blanc.
271
Ajout des données d'effacement des poussières
Désormais, l'appareil photo annexera les données d'effacement des poussières obtenues
sur toutes les photos. Il est recommandé d'acquérir les données d'effacement des
poussières avant la prise de vue.
Pour en savoir plus sur l'utilisation de Digital Photo Professional (logiciel EOS) pour
automatiquement effacer les taches de poussière, voir le mode d'emploi de Digital Photo
Professional.
La taille de fichier n'est quasiment pas affectée par les données d'effacement des
poussières ajoutées aux images.
Attention
L'effacement des poussières est impossible lorsqu'un objectif RF-S ou EF-S est
utilisé ou lorsque [ : Recadrage/aspect] est réglé sur [1,6x (recadrage)].
Les données d'effacement des poussières ne sont pas ajoutées aux images
lorsque [Correction distorsion] est réglé sur [Act.].
Si l'objet comporte des motifs ou des dessins, ils peuvent être reconnus comme de
la poussière et la précision d'effacement des poussières par Digital Photo
Professional (logiciel EOS) en sera affectée.
272
Expositions multiples
Fusion de plusieurs expositions avec une image JPEG enregistrée sur la carte
Alors que vous photographiez plusieurs expositions (2–9), vous pouvez voir comment les
images sont fusionnées en une seule image.
273
2. Réglez [Exposit. multiple].
ON:Fn/ctrl
Pratique pour photographier des expositions multiples progressivement
tout en vérifiant les résultats. Pendant la prise de vue en continu, la
vitesse diminue considérablement.
ON:PdVcont
Utilisé pour les expositions multiples en continu de sujets en
mouvement. La prise de vue en continu est possible, mais les
opérations suivantes sont désactivées pendant la prise de vue :
affichage de l'écran du menu, vérification des images après la capture,
lecture des images et annulation de la dernière image ( ).
Veuillez noter que les expositions simples utilisées pour la fusion sont
ignorées, et seule l'image à exposition multiple est sauvegardée.
274
3. Réglez [Ctrl expo multi].
Sans gain
L'exposition de chaque image capturée est ajoutée de manière
cumulative. D'après [Nb d'expositions], réglez une correction
d'exposition négative. Suivez ces directives de base pour régler la
valeur de correction d'exposition.
Avec gain
D'après le [Nb d'expositions], une correction d'exposition négative est
automatiquement réglée à mesure que vous photographiez plusieurs
expositions. Si vous photographiez plusieurs expositions de la même
scène, l'exposition de l'arrière-plan du sujet est automatiquement
contrôlée pour obtenir l'exposition standard.
Lumineux/Sombre
La luminosité (ou l'obscurité) de l'image de base et des images
ajoutées est comparée au même emplacement, et les portions claires
(ou sombres) sont conservées. Certaines couleurs se superposant
peuvent être mélangées, selon la luminosité (ou l'obscurité) relative
des images.
275
4. Réglez [Nb d'expositions].
276
6. Réglez [Expo multi cont.].
277
8. Photographiez les expositions suivantes.
Remarque
Avec [ON:Fn/ctrl], vous pouvez appuyer sur la touche < > pour voir les images
à expositions multiples jusqu'ici ou effacer l'exposition simple précédente ( ).
L'image à exposition multiple comporte des informations capturées pour la dernière
prise comme informations de prise de vue.
Attention
Un bruit d'image, une variation des couleurs ou un effet de bande peuvent être
perceptibles dans les expositions multiples, selon les sujets et les conditions de
prise de vue.
Avec les expositions multiples, plus les expositions sont nombreuses et plus le
bruit, les couleurs irrégulières et l'effet de bande sont visibles.
La prise de vue avec exposition multiple est annulée si vous placez le commutateur
d'alimentation sur < > ou remplacez les batteries ou les cartes.
La prise de vue avec exposition multiple prend fin si vous basculez sur les modes
de prise de vue [ ]/[ ]/[ ]/[ ].
Si vous raccordez l'appareil photo à un ordinateur, la prise de vue avec exposition
multiple ne sera pas possible. Si, pendant la prise de vue, vous raccordez l'appareil
photo à un ordinateur, la prise de vue avec exposition multiple cessera.
Vous pouvez sélectionner une image JPEG enregistrée sur la carte comme première
exposition simple. L'image JPEG sélectionnée reste intacte.
278
1. Sélectionnez [Sélect. img pr expo multiple].
Sélectionnez [OK].
279
3. Prenez la photo.
Images sélectionnables
Vous pouvez sélectionner une image JPEG prise avec le même angle de champ que la
première image JPEG sélectionnée.
Attention
Remarque
Vous pouvez également sélectionner une image JPEG utilisée dans la prise de vue
avec exposition multiple.
Sélectionnez [Déselec. img] pour annuler la sélection d'images.
L'espace colorimétrique défini pour la première image s'applique également aux
images suivantes.
280
Vérification et suppression des expositions multiples
pendant la prise de vue
Pour afficher l'image à exposition multiple jusqu'ici, vérifier l'exposition et voir comment les
images sont fusionnées, vous pouvez appuyer sur la touche < > avant de terminer de
photographier le nombre d'expositions que vous avez spécifié (lorsque [ON:Fn/ctrl] est
réglé, mais pas avec [ON:PdVcont]).
Si vous appuyez sur la touche < >, les opérations possibles s'affichent pendant la prise
de vue avec exposition multiple.
Option Description
Revenir à l'écran
L'écran avant d'avoir appuyé sur la touche < > réapparaît.
précédent
Supprime la dernière image que vous avez prise (vous permettant de la
Annuler dernière remplacer en photographiant à nouveau). Le nombre d'expositions restantes
image augmente d'un chiffre.
Avec [Enr. imgs source: Ttes images], sauvegarde toutes les expositions
simples et l'image à exposition multiple créée jusqu'ici, puis quitte la prise de
Sauvegarder et vue avec exposition multiple.
quitter Avec [Enr. imgs source: Finale seule], sauvegarde uniquement l'image à
exposition multiple créée jusqu'ici et quitte la prise de vue avec exposition
multiple.
Quitter sans Quitte la prise de vue avec exposition multiple sans sauvegarder l'image.
sauvegarder
Attention
Pendant la prise de vue avec exposition multiple, vous ne pouvez lire que les
images à exposition multiple.
281
FAQ
282
Bracketing de mise au point
Sélectionnez [Act.].
283
3. Réglez [Nb prises de vue].
284
5. Réglez [Lissage exposition].
285
7. Réglez [Rogner comp. profd.].
286
9. Prenez la photo.
287
Attention
Le bracketing de mise au point est conçu pour la prise de photos sur trépied.
Il est recommandé de photographier avec un angle de champ plus élargi. Après la
composition de la profondeur, vous pouvez recadrer l'image au besoin.
Visitez le site Web de Canon pour en savoir plus sur les objectifs et les flashes
compatibles avec cette fonction ( ).
Les réglages adéquats du [Palier m.a.p] varient selon le sujet. Un réglage
inadéquat du [Palier m.a.p] peut provoquer une irrégularité dans les images
composites, ou la prise de vue peut prendre plus de temps, car plus de photos sont
prises. Faites quelques prises de vue de test afin de déterminer un réglage
adéquat du [Palier m.a.p].
La prise de vue sous un éclairage scintillant peut provoquer des images
irrégulières. Dans ce cas, diminuer la vitesse d'obturation peut donner de meilleurs
résultats.
Le bracketing de mise au point n'est pas disponible lorsque l'appareil photo est
réglé sur la mise au point manuelle ( ).
L'annulation en cours de prise de vue peut causer des problèmes d'exposition de la
dernière image. Évitez d'utiliser la dernière image lorsque vous combinez les
images dans Digital Photo Professional.
La vitesse d'obturation maximale avec le bracketing de mise au point est de 1/8000
seconde.
La composition de la profondeur est annulée si vous ouvrez le couvercle du
compartiment de la batterie ou du logement de la carte, ou bien si la capacité
restante de la batterie devient trop faible. Après l'annulation, les images
composites ne sont pas sauvegardées.
La composition de la profondeur peut échouer pour les images présentant des
motifs (avec un treillis ou des rayures, par exemple) ou les images généralement
monotones et uniformes.
Lorsque vous prenez plusieurs photos, commencez par faire la mise au point plus
près, puis effectuez progressivement la mise au point plus loin.
Une distance trop grande lors du déplacement de la position focale entre plusieurs
photos peut provoquer une irrégularité dans les images composites avec
profondeur ou peut provoquer l'échec de la composition.
La composition de la profondeur est destinée aux sujets immobiles. Pour cette
raison, si vous photographiez des sujets en mouvement, une composition efficace
peut ne pas être obtenue.
La composition de la profondeur des images avec plusieurs sujets peut échouer si
vos photos sont composées avec les sujets éloignés les uns des autres, par
exemple.
Pour annuler la composition de la profondeur, appuyez sur la touche < >.
L'annulation rejette les images composites, mais conserve toutes les images
sources.
Dans la composition de la profondeur, des images optimales des photos sont
sélectionnées et combinées par l'appareil photo. Toutes les photos ne sont pas
combinées pour créer l'image composite.
288
Remarque
289
Réglage de la qualité d'image de la composition de la profondeur et
images sauvegardées
Avec [Options Enr ] dans [ : Sél. fonc Enr.+carte/dossier] réglé sur une autre
option que [Enr. séparément]
Avec [Options Enr ] dans [ : Sél. fonc Enr.+carte/dossier] réglé sur [Enr.
séparément]
( ) ( ) JPEG/HEIF*2
Qualité Uniquement
d'image JPEG/HEIF JPEG/HEIF*2 JPEG/HEIF
( ) JPEG/HEIF*3 ( )
Uniquement
JPEG/HEIF JPEG/HEIF JPEG/HEIF*2
JPEG/HEIF*3 ( ) ( )
Remarque
Les images composites sont sauvegardées comme des images JPEG ou HEIF.
Les images composites RAW ne sont pas générées.
290
Filé assisté
Le flou de bougé et le flou de sujet peuvent être corrigés lors du filé avec un objectif
compatible fixé. S'applique au mode [ ] ou [ ].
2. Sélectionnez [Act.].
291
Attention
Visitez le site Web de Canon pour en savoir plus sur les objectifs compatibles avec
cette fonction ( ).
L'appareil photo photographie en mode d'obturation [Électronique].
La vitesse maximum de la prise de vue en continu est d'environ 7,5 images par
seconde.
Une icône ( ) apparaît dans le coin supérieur gauche de l'écran de prise de vue
lorsque cette fonction est activée.
La photographie avec flash n'est pas disponible.
Bien que la stabilisation de l'objectif soit appliquée aux images capturées avec des
objectifs compatibles avec cette fonction, l'effet n'est pas indiqué sur l'écran à
mesure que vous photographiez. (La stabilisation et la correction du flou du sujet
sont activées lorsque vous photographiez, indépendamment du réglage de
stabilisation de l'objectif.)
Les conditions de prise de vue ou les sujets suivants peuvent empêcher la
correction adéquate du flou du sujet avec des objectifs compatibles avec cette
fonction.
• Sujets très insuffisamment contrastés
• Sujets insuffisamment éclairés
• Sujets en contre-jour violent ou avec forte réflexion
• Sujets ayant des motifs répétitifs
• Sujets ayant peu de motifs ou des motifs monotones
• Sujets avec des réflexions (comme des images réfléchies dans le verre)
• Sujets plus petits que le cadre AF zone flexible
• Plusieurs sujets dans un collimateur AF ou cadre AF
• Sujets se déplaçant dans tous les sens ou à une vitesse irrégulière
• Sujets qui se déplacent parfois de manière imprévisible (comme les coureurs
qui bougent en haut et en bas en courant)
• Sujets avec de considérables changements de vitesse (par exemple,
immédiatement après le mouvement initial ou lors d'un déplacement le long
d'une courbe)
• Lorsque l'appareil photo se déplace trop rapidement ou trop lentement
• Lorsque le mouvement de l'appareil photo ne correspond pas au mouvement
du sujet
L'utilisation de cette fonction peut augmenter le bruit dans la zone d'image. Veuillez
noter que le bruit n'apparaîtra pas sur les images capturées.
Lorsque cette fonction est activée, [Mémoriser/rappeler fonc. pdv] ( ) n'est pas
disponible, même si vous appuyez sur le bouton attribué à [Mémoriser/rappeler
fonc. pdv].
292
Déclenchement de prises à intervalle
Avec le minuteur d'intervalles, vous pouvez régler l'intervalle de prise de vue et le nombre
de photos, de sorte que l'appareil photo prenne à plusieurs reprises des photos individuelles
selon votre intervalle jusqu'à ce que le nombre de photos que vous avez spécifiées soit pris.
2. Sélectionnez [Act.].
293
3. Réglez l'intervalle de prise de vue et le nombre de photos.
Intervalle
Peut être réglé dans une plage comprise entre [00:00:01] et [99:59:59].
Nb de prises
Peut être réglé dans une plage comprise entre [01] et [99]. Pour
maintenir indéfiniment activé le minuteur d'intervalles jusqu'à ce que
vous l'arrêtiez, réglez [00].
4. Sélectionnez [OK].
294
5. Prenez la photo.
Remarque
295
Attention
Ne dirigez pas l'appareil photo vers une source lumineuse intense, par exemple le
soleil ou une source lumineuse artificielle intense, sous peine d'endommager le
capteur d'image ou les pièces internes de l'appareil photo.
Avec le sélecteur de mode de mise au point de l'objectif placé sur < >, l'appareil
photo se déclenchera même si la mise au point automatique n'est pas possible.
Pensez à régler le mode sur < > et à faire manuellement la mise au point avant
la prise de vue.
Si la durée d'enregistrement est longue, il est recommandé d'utiliser les
accessoires pour prise secteur (vendus séparément).
La prise de longues expositions ou l'utilisation de vitesses d'obturation plus longues
que l'intervalle de prise de vue empêchera la prise de vue à l'intervalle spécifié.
Pour cette raison, moins de photos que spécifié seront prises. L'utilisation de
vitesses d'obturation pratiquement identiques à l'intervalle de prise de vue peut
également réduire le nombre de photos.
Si la durée nécessaire à l'enregistrement sur la carte dépasse l'intervalle de prise
de vue en raison des fonctions de prise de vue définies ou de la performance de la
carte, certaines des photos peuvent ne pas être prises avec les intervalles définis.
Lorsque vous utilisez le flash avec le déclenchement de prises à intervalle, réglez
un intervalle plus long que le temps de recharge du flash. Des intervalles trop
courts peuvent empêcher le déclenchement du flash.
Des intervalles trop courts peuvent empêcher la prise de vue ou la mise au point
automatique.
Le déclenchement de prises à intervalle est annulé et ramené à [Désac.] si vous
placez le commutateur d'alimentation sur < >, activez le mode de prise de
vue [ ], [ ], [ ], [ ] ou [ ], ou bien utilisez EOS Utility (logiciel EOS).
Pendant le déclenchement de prises à intervalle, il n'est pas possible d'utiliser la
Prise de vue avec télécommande ou la prise de vue à déclenchement à distance
avec un flash Speedlite.
296
Fonction Obturateur silencieux
Lorsque vous utilisez des objectifs pourvus de la présélection de mise au point, pensez à
désactiver le bip de présélection de mise au point.
2. Sélectionnez [Act.].
297
Mode d'obturation
Mécanique
La prise de vue active l'obturateur mécanique.
1 rideau élec.
La prise de vue n'active que l'obturateur du deuxième rideau.
Électronique
Permet de réduire le bruit et les vibrations provenant du
fonctionnement de l'obturateur, par rapport à l'obturateur mécanique ou
au premier rideau électronique.
298
Attention
Les zones d'image floues peuvent être incomplètes lorsque vous photographiez
près de l'ouverture maximale à une vitesse d'obturation élevée, selon les
conditions de prise de vue. Si vous n'aimez pas l'aspect des zones d'image floues,
photographier comme suit peut donner de meilleurs résultats.
• Photographiez avec une autre option que [1 rideau élec.].
• Diminuez la vitesse d'obturation.
• Augmentez la valeur d'ouverture.
Si vous réglez [ : Fn obturateur silencieux] suro [Act.], le mode d'obturation est
réglé sur [Électronique].
Le zoom pendant la prise de vue en continu peut entraîner des changements
d'exposition même avec le même nombre-f. Pour en savoir plus, consultez le site
Web de Canon ( ).
299
Déclencher obturateur sans carte
Vous pouvez régler l'appareil photo pour qu'il ne se déclenche pas tant qu'une carte n'est
pas insérée. Le réglage par défaut est [Act.].
2. Sélectionnez [Désac.].
300
Stabilisateur d'image (Mode Stabilisé)
Distance focale
Ce menu est affiché pour la configuration des réglages du Mode Stabilisé de l'appareil photo
lorsque vous utilisez un objectif non pourvu d'un stabilisateur d'image. Le menu n'est pas
affiché lorsque des objectifs pourvus d'un stabilisateur d'image sont utilisés. Dans ce cas, le
fait de basculer le commutateur du stabilisateur d'image de l'objectif sur < > combine la
stabilisation par l'objectif et par la caméra.
301
3. Sélectionnez [Stabilisation photo].
Attention
[ : Mode Stabilisé (Stabil. img)] ne s'affiche pas lorsqu'un objectif pourvu d'un
stabilisateur d'image est fixé.
Dans certains cas, cela peut ne pas fournir une stabilisation suffisante pour
certains objectifs.
Remarque
Pour en savoir plus sur la stabilisation d'image pour l'enregistrement vidéo, voir
Stabilisateur numérique vidéo.
Distance focale
La stabilisation d'image d'après la distance focale de l'objectif que vous avez spécifiée est
possible en réglant la distance focale si vous utilisez un objectif ne prenant pas en charge la
communication d'objectif.
302
1. Sélectionnez [Distance focale].
3. Sélectionnez [OK].
Attention
Remarque
La distance focale peut être réglée dans une plage comprise entre 1 et 1 000 mm
(par incréments de 1 mm).
303
Personnalisation des contrôles rapides
304
3. Sélectionnez les éléments à supprimer.
305
5. Modifiez la disposition.
Utilisez la molette < > pour déplacer l'élément, puis appuyez sur
< >.
Appuyez sur la touche < > pour quitter la configuration.
306
7. Passez en revue l'écran.
Appuyez sur la touche < > pour vérifier l'écran avec vos réglages
appliqués.
307
Prise de vue avec le déclenchement tactile
Il vous suffit de tapoter sur l'écran pour effectuer la mise au point et prendre
automatiquement la photo.
308
2. Tapotez sur l'écran pour photographier.
Attention
L'appareil photo photographie en mode vue par vue, quel que soit le réglage du
mode d'acquisition ([ ], [ ] ou [ ]).
Si vous tapotez l'écran, la mise au point est effectuée avec [AF One-Shot], même
si [ : Opération AF] est réglé sur [AF Servo].
En tapotant sur l'écran en vue agrandie, la mise au point ne sera pas effectuée ou
l'image ne sera pas prise.
Lorsque vous photographiez en tapotant avec [Durée de revue] dans [ : Revue
images] réglé sur [Maintien], vous pouvez prendre la photo suivante en enfonçant
le déclencheur à mi-course ou en tapotant [ ].
Remarque
Pour photographier avec la pose longue, tapotez deux fois l'écran. Tapotez une
fois pour démarrer l'exposition et une deuxième fois pour l'arrêter. Soyez attentif à
ne pas faire bouger l'appareil photo lorsque vous tapotez sur l'écran.
309
Revue images
Durée de revue
Affichage du viseur
Durée de revue
Pour conserver l'image affichée immédiatement après la prise de vue, réglez sur [Maintien],
tandis que si vous préférez ne pas afficher l'image, réglez sur [Désac.].
310
Remarque
Lorsque [Maintien] est réglé, les images sont affichées aussi longtemps que la
durée réglée dans l'option [Écran éteint] de [ : Mode éco].
311
Affichage du viseur
Réglez sur [Act.] pour afficher les photos dans le viseur immédiatement après les avoir
prises.
Remarque
Les réglages [Affichage du viseur] entrent en vigueur lorsque [Revue images] est
réglé sur une autre option que [Désac.].
312
Affichage grande vitesse
L'affichage grande vitesse qui bascule entre chaque prise et l'image en direct est disponible
lors de la prise de vue en mode d'acquisition [ ] (prise de vue en continu à vitesse
élevée) et dans un mode d'obturation autre que l'obturateur électronique.
313
Attention
Les images peuvent onduler ou scintiller pendant l'affichage grande vitesse. Cela
se produit plus souvent à une vitesse d'obturation élevée. Toutefois, cela n'affecte
pas les résultats de la prise de vue.
L'affichage grande vitesse n'est pas exécuté pour des vitesses d'obturation plus
lentes que 1/30 seconde, des valeurs d'ouverture supérieures à f/11, des
conditions qui rendent la mise au point automatique difficile, la photographie avec
flash ou l'extension de la sensibilité ISO. Il peut également s'arrêter pendant que
vous photographiez.
L'affichage grande vitesse n'est pas disponible dans les cas suivants.
• Avec [ : Aide aff.sim.vis.opt.] réglé sur [Act.]
• Avec [ : Afficher simulation] réglé sur [Désac.] ou [Expo seulement pdt
DOF]
314
Délai mesure
Vous pouvez régler la durée de fonctionnement du délai mesure (qui détermine la durée de
l'affichage de la valeur d'exposition/mémorisation d'exposition) après qu'il a été activé par
une action comme l'enfoncement du déclencheur à mi-course.
315
Simulation de l'affichage
Exposition+DOF ( )
La luminosité des images et la profondeur de champ telles qu'affichées correspondent
précisément à la luminosité réelle (exposition) des photos obtenues. Si vous réglez la
correction d'exposition, la luminosité de l'image changera en conséquence. De même,
les modifications apportées à la valeur d'ouverture affecteront la profondeur de champ.
Exposition ( )
La luminosité des images telle qu'affichée correspond précisément à la luminosité réelle
(exposition) des photos obtenues. Si vous réglez la correction d'exposition, la luminosité
de l'image changera en conséquence.
316
Désac. ( )
L'image s'affiche à une luminosité standard pour être facilement visible. Même si vous
avez réglé la correction d'exposition, l'image est affichée avec une luminosité standard.
Attention
317
Simulation du viseur optique
Un affichage d'aspect naturel dans le viseur ou sur l'écran, ressemblant à l'affichage depuis
un viseur optique, est disponible pour la prise de photos. Veuillez noter que les images
affichées avec cette fonction réglée sur [Act.] peuvent différer des résultats de la prise de
vue réelle.
318
Attention
Si vous réglez cette fonction sur [Act.], [ : Afficher simulation] se règle sur
[Désac.].
La simulation du viseur optique est utilisée pour l'affichage lorsque cette fonction
est réglée sur [Act.] en mode de prise de vue HDR.
La simulation du viseur optique n'est pas utilisée pendant l'affichage sur des
moniteurs externes, y compris lors de l'affichage à la fois sur un moniteur externe
et sur l'écran de l'appareil photo.
Selon les réglages de l'affichage, la simulation du viseur optique peut ne pas être
utilisée pour l'affichage.
Dans certains cas, l'affichage peut ne pas ressembler à un viseur optique.
L'apparence de l'affichage peut changer pendant la prise de vue en continu, avec
certaines combinaisons de modes d'acquisition et d'obturation.
Remarque
Non disponible lorsque l'appareil photo est configuré pour photographier des
expositions multiples.
319
Affichage des informations de prise de vue
Quadrillage
Histogramme
Vous pouvez personnaliser les détails et les écrans des informations affichées à l'écran ou
dans le viseur lorsque vous photographiez.
320
2. Sélectionnez [Réglages info écran].
321
4. Modifiez l'écran.
Tournez la molette < > pour sélectionner les options à afficher sur
l'écran d'informations.
Pour les éléments que vous préférez ne pas afficher, appuyez sur
< > pour les décocher [ ].
Sélectionnez [OK] pour enregistrer le réglage.
322
Personnalisation des informations dans le viseur
323
4. Modifiez l'écran.
Tournez la molette < > pour sélectionner les options à afficher dans
le viseur.
Pour les éléments que vous préférez ne pas afficher, appuyez sur
< > pour les décocher [ ].
Sélectionnez [OK] pour enregistrer le réglage.
324
Affichage vertical du viseur
Vous pouvez sélectionner comment afficher les informations du viseur lorsque vous prenez
des photos à la verticale.
325
3. Sélectionnez une option.
Act.
Les informations sont automatiquement pivotées pour en faciliter la
lecture.
Désac.
Les informations ne sont pas automatiquement pivotées.
326
Quadrillage
327
Histogramme
2. Sélectionnez [Histogramme].
328
Affichage des informations de l'objectif
329
3. Sélectionnez une option.
Quantité variable SA
Vous pouvez afficher le degré de correction défini lorsque vous utilisez
des objectifs dotés du contrôle de l'aberration sphérique.
* SA : aberration sphérique
330
Indicateur de niveau d'exposition verticale
Vous pouvez afficher ou masquer l'indicateur de niveau d'exposition verticale affiché sur le
côté droit de l'écran.
Remarque
Avec [Act.] réglé, le niveau de mesure est affiché en temps réel sur l'indicateur de
niveau d'exposition dans tous les modes de prise de vue sauf [ ].
Réglez sur [Désac.] si vous préférez ne pas afficher l'indicateur.
331
Affichage de la détection du scintillement
Vous pouvez indiquer si l'icône [ ] doit s'afficher dans l'affichage des informations de
prise de vue.
Act.
L'icône [ ] s'affiche dans les conditions suivantes.
Désac.
L'icône [ ] ne s'affiche pas.
332
Effacement des réglages
2. Sélectionnez [Réinitialiser].
3. Sélectionnez [OK].
333
Format d'affichage du viseur
Vous pouvez sélectionner la manière dont les informations sont présentées dans le viseur.
334
Performance d'affichage
En appuyant sur la touche < > pour cocher, vous pouvez inclure
des endroits faiblement éclairés dans les scénarios de suppression de
cadences d'affichage inférieures.
335
Attention
336
Température d'extinction automatique
Réglez sur [Élevée] pour réduire la fréquence d'extinction automatique de l'appareil photo
en raison de la température élevée de la carte.
Attention
Les cartes peuvent devenir chaudes lorsque [ : Temp. arrêt auto] est réglé sur
[Élevée]. Patientez jusqu'à ce que la carte refroidisse avant de la retirer.
337
Sélection du mode de mesure
Vous avez le choix entre quatre méthodes pour mesurer la luminosité du sujet.
338
Réglage avec la touche < >
Appuyez sur la touche < > alors qu'une image est affichée.
339
Réglage via le menu
Mesure évaluative
Mode de mesure polyvalent idéal même pour les sujets en contre-jour. L'appareil photo
ajuste automatiquement l'exposition convenant à la scène.
Mesure sélective
Efficace en présence de lumières très vives autour du sujet en raison d'un contre-éclairage,
etc.
Mesure spot
Efficace pour mesurer une partie spécifique du sujet. La zone de la mesure spot est
indiquée sur l'écran.
340
Moy. à préd. centrale
La moyenne de cette mesure est calculée pour l'ensemble de la scène avec le centre de
l'écran plus fortement pondéré.
Remarque
341
Correction d'exposition manuelle
La correction d'exposition peut rendre l'exposition standard définie par l'appareil photo plus
claire (surexposition) ou plus sombre (sous-exposition).
La correction d'exposition est disponible dans les modes [ ], [ ], [ ], [ ] et [ ].
Pour en savoir plus sur la correction d'exposition lorsque le mode [ ] et ISO auto sont tous
deux réglés, voir M : Exposition manuelle et voir Fv : Priorité flexible pour le mode [ ].
1. Vérifiez l'exposition.
3. Prenez la photo.
Attention
342
Remarque
343
Verrouillage de l'exposition (Mémorisation
d'exposition)
Vous pouvez verrouiller l'exposition lorsque vous souhaitez régler la mise au point et
l'exposition séparément ou si vous prenez plusieurs photos avec le même réglage
d'exposition. Appuyez sur la touche < > pour mémoriser l'exposition, puis recomposez et
prenez la photo. Cette fonction est appelée « mémorisation d'exposition ». Elle convient
pour photographier des sujets en contre-jour, etc.
344
3. Recomposez l'image et prenez la photo.
Remarque
* Lorsque [ ] est réglé avec le sélecteur de mode de mise au point de l'objectif placé sur < >,
l'exposition à prépondérance centrale est verrouillée.
345
Prise de photos standard
Voir Affichage des informations pour en savoir plus sur les icônes affichées pour la prise de
photos.
Remarque
L'affichage blanc de l'icône [ ] indique que vos photos seront aussi claires
que l'image affichée.
Si l'icône [ ] clignote, cela indique que l'image est affichée avec une
luminosité différente du résultat de la prise de vue réelle en raison de faibles
conditions d'éclairage ou d'un éclairage violent. L'image réelle enregistrée reflétera
néanmoins le réglage d'exposition. Veuillez noter que le bruit peut être plus
perceptible que sur l'image réellement enregistrée.
La simulation de l'affichage peut ne pas être effectuée sous certains réglages de
prise de vue. L'icône [ ] et l'histogramme s'affichent en gris. L'image s'affiche
sur l'écran à la luminosité standard. Il se peut que l'histogramme ne s'affiche pas
correctement sous un éclairage faible ou fort.
L'affichage de l'histogramme est disponible lorsque [ : Afficher simulation] est
réglé sur [Exposition] ou [Exposition+DOF] ( ).
346
Précautions générales relatives à la prise de photos
Attention
Ne dirigez pas l'appareil photo vers une source lumineuse intense, par exemple le
soleil ou une source lumineuse artificielle intense, sous peine d'endommager le
capteur d'image ou les pièces internes de l'appareil photo.
Qualité d'image
Lorsque vous prenez des photos avec une sensibilité ISO élevée, du bruit (comme
un effet de bande et des points de lumière) peut être perceptible.
Si vous photographiez à une température élevée, du bruit et des couleurs
irrégulières peuvent apparaître sur l'image.
Des prises de vue fréquentes pendant une période prolongée peuvent provoquer
une hausse de la température interne et affecter la qualité d'image. Lorsque vous
ne prenez pas de photos, éteignez toujours l'appareil photo.
Si vous photographiez une exposition longue alors que la température interne de
l'appareil photo est élevée, la qualité de l'image peut se dégrader. Arrêtez de
photographier et patientez quelques minutes avant de reprendre la prise de vue.
347
Images et affichage
Sous un éclairage faible ou très fort, il se peut que l'image affichée ne reflète pas la
luminosité de l'image capturée.
Bien que le bruit puisse être perceptible sur les images dans de faibles conditions
d'éclairage (même à une sensibilité ISO basse), le bruit affectera moins vos photos
en raison des différences de qualité d'image entre les images affichées et les
images capturées.
L'écran peut scintiller si la source lumineuse (éclairage) change. Dans ce cas,
cessez provisoirement la prise de vue et reprenez-la sous la source lumineuse que
vous utiliserez.
En dirigeant l'appareil photo dans un sens différent, vous risquez d'empêcher
momentanément l'affichage correct de la luminosité. Attendez que le niveau de
luminosité se stabilise avant de prendre une photo.
En cas de source lumineuse extrêmement forte sur l'image, il se peut que la portion
claire de l'image apparaisse noire sur l'écran. L'image capturée affichera
néanmoins correctement cette portion.
Dans de faibles conditions d'éclairage, si vous sélectionnez des réglages clairs
pour [ : Luminosité de l'écran], les images peuvent présenter du bruit ou des
couleurs irrégulières. Toutefois, le bruit ou les couleurs irrégulières ne seront pas
enregistrés sur l'image capturée.
Lorsque vous agrandissez l'image, sa netteté peut paraître plus prononcée que sur
l'image réelle.
Objectif
Si un objectif à stabilisateur d'image est monté sur l'appareil photo et si vous
placez le commutateur du stabilisateur d'image sur < >, le stabilisateur
d'image fonctionnera continuellement même si vous n'enfoncez pas le déclencheur
à mi-course. Le stabilisateur d'image est gourmand en batterie et le nombre de
prises de vue disponibles peut diminuer selon les conditions de prise de vue.
Lorsque le stabilisateur d'image n'est pas nécessaire, quand vous utilisez un
trépied par exemple, il est recommandé de placer le commutateur du stabilisateur
d'image sur < >.
Avec les objectifs EF, la présélection de mise au point pendant la prise de vue est
uniquement disponible lorsque vous utilisez un (super) téléobjectif doté de cette
fonction et commercialisé dans la deuxième moitié de 2011 et après.
Remarque
Le champ visuel est d'environ 100 % (avec la qualité d'image réglée sur JPEG
).
Si l'appareil photo est inactif pendant une période prolongée, l'écran s'éteint
automatiquement au bout du temps réglé dans [Écran éteint] ou [Viseur désact.]
sous [ : Mode éco]. L'appareil photo s'éteint ensuite automatiquement au bout du
temps réglé dans [Arrêt auto] ( ).
Vous pouvez afficher les images sur un téléviseur au moyen d'un câble HDMI en
vente dans le commerce ( ). Veuillez noter qu'aucun son ne sera émis.
348
Enregistrement vidéo
Attention
Remarque
349
• Précautions générales relatives à l'enregistrement vidéo
350
Menus de l'onglet : Enregistrement vidéo
Prise de vue 1
Prise de vue 2
351
Prise de vue 3
Prise de vue 4
352
Prise de vue 5
Prise de vue 6
353
Prise de vue 7
Prise de vue 8
354
Enregistrement vidéo
Priorité à l'obturation
Priorité à l'ouverture
Vitesse d'obturation
Prise de photos
355
Enregistrement avec exposition automatique
Appuyez sur la touche < >, puis tournez la molette < >
pour sélectionner [ ].
356
3. Enregistrez la vidéo.
357
Priorité à l'obturation
Appuyez sur la touche < >, puis tournez la molette < >
pour sélectionner [ ].
358
3. Faites la mise au point et enregistrez la vidéo.
Attention
359
Priorité à l'ouverture
Appuyez sur la touche < >, puis tournez la molette < >
pour sélectionner [ ].
360
3. Faites la mise au point et enregistrez la vidéo.
Attention
Remarque
361
Sensibilité ISO en mode [ ]/[ ]/[ ]
La sensibilité ISO est réglée automatiquement. Voir Sensibilité ISO pour l'enregistrement
vidéo.
362
Enregistrement avec exposition manuelle
Appuyez sur la touche < >, puis tournez la molette < >
pour sélectionner [ ].
363
2. Réglez la vitesse d'obturation, la valeur d'ouverture et la sensibilité
ISO.
364
3. Faites la mise au point et enregistrez la vidéo.
Attention
Remarque
La correction d'exposition avec ISO auto peut être réglée dans une plage de ±3
valeurs.
Avec ISO auto réglé, vous pouvez appuyer sur la touche < > pour verrouiller la
sensibilité ISO. Après avoir verrouillé la sensibilité ISO pendant l'enregistrement
vidéo, vous pouvez l'annuler en appuyant sur la touche < >. (Le verrouillage de
la sensibilité ISO est maintenu jusqu'à ce que vous appuyiez sur la touche < >.)
Si vous appuyez sur la touche < >, puis recadrez la photo, vous pouvez voir la
différence du niveau d'exposition sur l'indicateur de niveau d'exposition ( ) par
rapport au moment où vous avez appuyé sur la touche < >.
365
Sensibilité ISO dans le mode [ ]
366
Vitesse d'obturation
[ ] 1/4000–1/60
[ ] 1/1000–1/60
1/4000–1/8 –
[ ] 1/4000–1/50
[ ] 1/1000–1/50
367
Prise de photos
La prise de photos n'est pas prise en charge dans le mode d'enregistrement vidéo.
Pour prendre des photos, arrêtez l'enregistrement et changez d'abord le réglage [Mode
d'expo] sur photos.
368
Affichage des informations (enregistrement vidéo)
Pour en savoir plus sur les icônes sur l'écran d'enregistrement vidéo, voir Affichage des
informations.
369
Taille de l'enregistrement vidéo
Enregistrement vidéo 4K
Zone d'image
4096×2160 17:9
3840×2160 16:9
1920×1080 16:9
Attention
370
Remarque
Enregistrement vidéo 4K
L'enregistrement de vidéos 4K nécessite une carte stable ayant une vitesse d'écriture
rapide. Voir Cartes capables d'enregistrer des vidéos pour plus de détails.
L'enregistrement vidéo 4K ou HFR augmente considérablement la charge de traitement,
ce qui peut provoquer une hausse plus rapide ou plus élevée de la température interne
de l'appareil photo que pour les films standards. Si [ ] ou une icône rouge [ ]
apparaît pendant l'enregistrement vidéo, il se peut que la carte soit chaude. Dans
ce cas, arrêtez l'enregistrement et laissez l'appareil photo refroidir avant de retirer
la carte. (Ne retirez pas immédiatement la carte.)
Vous pouvez sélectionner une image à partir d'une vidéo 4K pour la sauvegarder sur la
carte comme image fixe JPEG ( ).
371
Zone d'image
(4) (4096×2160)
(5) (3840×2160)
(6) (Time-lapse) / (1920×1080) / (Time-lapse)
Attention
372
Cadence d'enregistrement des images (im./sec. : images par
seconde)
[ ] 239,8 im./sec. / [ ] 119,9 im./sec. / [ ] 59,94 im./sec. / [ ] 29,97 im./
sec.
Pour les régions dont le système TV est NTSC (Amérique du Nord, Japon, Corée du
Sud, Mexique, etc.). Pour [ ] ou [ ], voir Cadence rapide.
Méthode de compression
[ ] ALL-I (Pour édition/I seulement)
Chaque image est comprimée une à la fois pour l'enregistrement. Bien que les tailles de
fichier soient plus grandes qu'avec IPB (Standard), les vidéos sont mieux adaptées à
l'édition.
[ ] IPB (Standard)
Plusieurs images à la fois sont comprimées de manière efficace pour l'enregistrement.
Les tailles de fichier sont plus petites qu'avec ALL-I (Pour édition), ce qui permet un
enregistrement vidéo sur une plus longue période (avec une carte de même capacité).
[ ] IPB (Légère)
Étant donné que la vidéo est enregistrée à un débit binaire plus faible qu'avec IPB
(Standard), la taille de fichier est plus petite qu'avec IPB (Standard) et la compatibilité
de lecture plus élevée. Cela rendra la durée d'enregistrement disponible plus longue
qu'avec IPB (Standard) (avec une carte de même capacité).
373
Cartes capables d'enregistrer des vidéos
Consultez le site Web de Canon pour en savoir plus sur les cartes CFexpress pouvant
enregistrer à chaque niveau de qualité d'enregistrement vidéo ( ).
Pour en savoir plus sur les cartes SD, voir Exigences de performance de la carte.
Testez les cartes en enregistrant quelques vidéos pour vous assurer qu'elles peuvent
enregistrer correctement à la taille que vous avez spécifiée ( ).
Attention
Remarque
374
Fichiers vidéo dépassant 4 Go
Les fichiers vidéo individuels dépassant 4 Go ne peuvent pas être enregistrés sur des
cartes SD.
Avec les cartes SDHC, une fois que la taille du fichier vidéo atteint 4 Go, un nouveau
fichier vidéo est automatiquement créé. Lors de la lecture de la vidéo, il vous faudra lire
chaque fichier vidéo séparément. Les fichiers vidéo ne peuvent pas être lus
automatiquement à la suite. Une fois la lecture vidéo terminée, sélectionnez la
prochaine vidéo et lisez-la.
Avec les cartes CFexpress ou SDXC, les vidéos individuelles sont enregistrées en tant
que fichier unique, même si elles dépassent 4 Go.
Attention
Si vous importez des fichiers vidéo dépassant 4 Go sur un ordinateur, utilisez EOS
Utility ou un lecteur de carte ( ). Il peut s'avérer impossible de sauvegarder des
fichiers vidéo dépassant 4 Go si vous utilisez les fonctionnalités standard du
système d'exploitation de l'ordinateur pour ce faire.
375
Durée totale d'enregistrement vidéo et taille de fichier par
minute
376
Cadence rapide
Vous pouvez enregistrer des vidéos à des cadences rapides (High Frame Rate, HFR) de
239,8/200,0 im./sec. ou 119,9/100,0 im./sec. Cette option est idéale pour enregistrer des
vidéos qui seront lues au ralenti. La durée d'enregistrement maximum par vidéo est de
89 minutes 29 secondes.
377
Attention
378
Format d'enregistrement vidéo
Vous pouvez spécifier le format des fichiers vidéo enregistrés. Pour l'enregistrement RAW
+MP4, sélectionnez [ , ] dans le réglage [Options Enr ] de [ : Sél. fonc
Enr.+carte/dossier].
379
Vidéos RAW
Les vidéos RAW (6K RAW) sont des données brutes, non traitées provenant du capteur
d'image et enregistrées numériquement sur la carte.
Deux options de format sont disponibles pour les vidéos RAW, (standard) et
(légère), comme sélectionné dans [ : Taille enr. vidéo] ( ). L'option légère produit des
vidéos RAW avec des tailles de fichier plus petites que l'option standard.
Vous pouvez utiliser Digital Photo Professional (logiciel EOS) pour traiter les vidéos RAW.
Vous pouvez réaliser divers réglages sur les images selon leur utilisation et générer des
images JPEG, HEIF ou d'autres types d'image reflétant les effets de ces réglages.
Attention
Les vidéos RAW ne peuvent pas être traitées avec [ : Traitement des images
RAW].
Remarque
Pour afficher des vidéos RAW sur un ordinateur, il est recommandé d'utiliser Digital
Photo Professional (Logiciel EOS, ci-après DPP).
Les anciennes versions de DPP Ver. 4.x ne prennent pas en charge l'affichage, le
traitement, l'édition ou d'autres opérations avec les vidéos RAW enregistrées par
cet appareil photo. Si une version antérieure à DPP Ver. 4.x est installée sur votre
ordinateur, obtenez et installez la version la plus récente de DPP du site Web de
Canon pour la mettre à jour ( ), ce qui écrasera la version précédente. De même,
DPP Ver. 3.x ou antérieure ne prend pas en charge l'affichage, le traitement,
l'édition ou d'autres opérations avec les vidéos RAW enregistrées par cet appareil
photo.
Il se peut que les logiciels en vente dans le commerce ne soient pas en mesure
d'afficher les vidéos RAW enregistrées avec cet appareil photo. Pour des
informations sur la compatibilité, consultez le fabricant des logiciels.
Pour donner la priorité à la gradation dans les hautes lumières, réglez [Canon Log]
dans [ : Réglages Canon Log] sur [Oui ( )]. Recommandé pour Cinema
EOS et les vidéos RAW.
380
Recadrage film
Avec les objectifs RF ou EF, les vidéos peuvent être recadrées autour du centre de l'image,
comme si vous utilisiez un téléobjectif.
Enregistrer des vidéos avec un objectif RF-S ou EF-S revient à utiliser cette fonction de
recadrage film.
2. Sélectionnez [Act.].
Attention
Remarque
La zone d'enregistrement disponible avec le recadrage film est la même que celle
lors de l'enregistrement de vidéos avec un objectif RF-S ou EF-S.
Voir Zone d'image pour en savoir plus sur la zone d'enregistrement.
381
Enregistrement du son
Filtre anti-vent
Atténuateur
Vous pouvez enregistrer des vidéos tout en enregistrant le son avec le microphone intégré
ou un microphone externe. Vous pouvez également ajuster librement le niveau
d'enregistrement du son.
Utilisez [ : Enr. son] pour régler les fonctions d'enregistrement du son.
Attention
382
Remarque
Le son est également émis lorsque l'appareil photo est connecté à un téléviseur via
HDMI, sauf si [Enr. son] est réglé sur [Désac.]. En présence d'un effet de Larsen
depuis la sortie audio du téléviseur, éloignez l'appareil photo du téléviseur ou
baissez le volume.
L'équilibre du volume entre L/R (gauche/droite) n'est pas réglable.
Le son est enregistré à un taux d'échantillonnage de 48 kHz/16 bits.
Auto
Manuel
Désac.
383
Filtre anti-vent
384
Atténuateur
Supprime automatiquement la distorsion sonore provoquée par les bruits forts. Même si
[Enr. son] est réglé sur [Auto] ou [Manuel] pour l'enregistrement, une distorsion du son
peut encore se produire en présence de sons très forts. Dans ce cas, il est recommandé de
le régler sur [Act.].
Microphone
Casque
Remarque
385
Enregistrement vidéo HDR
Vous pouvez enregistrer des vidéos à gamme dynamique élevée qui conservent les détails
dans les hautes lumières des scènes fortement contrastées.
Remarque
Sélectionnez [Act.].
Voir Enregistrement vidéo pour en savoir plus sur les tailles de fichier
et la durée d'enregistrement disponible.
386
Attention
387
Réglages de Canon Log
La courbe gamma Canon Log tire pleinement avantage des caractéristiques du capteur
d'image pour vous assurer une gamme dynamique élargie pour les vidéos qui seront
traitées en post-production. Avec une perte minimale des détails dans les ombres et les
hautes lumières, les vidéos conservent plus d'informations visuelles sur toute la gamme
dynamique.
Pour travailler avec les vidéos Canon Log en post-production, vous pouvez appliquer des
tables de conversion (LUT). Les données LUT peuvent être téléchargées du site Web de
Canon.
388
3. Sélectionnez [Oui ( )] ( ).
389
Canon Log
Act.
Permet l'enregistrement 10 bits de vidéos Canon Log sur la carte. Les vidéos peuvent
également être enregistrées sur un appareil externe prenant en charge l'enregistrement
10 bits.
Remarque
390
Aide affichage
Lorsqu'elles sont lues sur l'appareil photo, ces vidéos peuvent sembler sombres et
présenter un contraste plus faible par rapport aux vidéos enregistrées avec un style d'image
appliqué, en raison des caractéristiques d'image de Canon Log, qui sont prévues pour
garantir une gamme dynamique élargie. Pour un affichage plus clair facilitant la vérification
des détails, réglez [Aide affichage] sur [Act.].
Le réglage de cette fonction sur [Act.] n'affecte pas les vidéos enregistrées sur la carte,
lesquelles sont enregistrées au moyen des caractéristiques de Canon Log. De même, la
sortie vidéo HDMI présente des caractéristiques Canon Log, et l'aide affichage n'est pas
utilisé pour cette dernière.
Remarque
391
Caractéristiques
Espace couleur
392
Réglages de prise de vue
393
Qualité d'image Canon Log
Avec Canon Log, les vidéos peuvent être affectées par un effet de bande horizontale
selon le sujet ou les conditions de prise de vue. Enregistrez quelques vidéos de test et
vérifiez les résultats au préalable. Le bruit peut en particulier être plus visible si vous
améliorez le contraste lorsque vous étalonnez vos vidéos.
Avec Canon Log, les ciels, les murs blancs et les sujets semblables peuvent être
affectés par le bruit ou une gradation, une exposition ou des couleurs irrégulières.
Un effet de bande horizontale est plus susceptible de se produire lorsque vous
enregistrez des sujets plats un peu sombres. Ce bruit d'image peut même se produire à
une sensibilité ISO relativement faible autour de 800 ISO.
Si le bruit est perceptible, essayez d'enregistrer dans des conditions plus claires et de
régler la luminosité pendant le classement des couleurs. Bien que la gamme dynamique
soit plus étroite à des sensibilités ISO inférieures à 800 ISO, le bruit peut également être
réduit en enregistrant de cette manière.
Attention
Remarque
394
Vidéos Time-lapse
Les photos prises à un intervalle donné peuvent être assemblées automatiquement pour
créer une vidéo Time-lapse 4K ou Full-HD. Une vidéo Time-lapse montre comment un sujet
change dans un laps de temps beaucoup plus court que le temps réel qui a été nécessaire.
Cette fonction est efficace pour l'observation d'un point précis de paysage changeant, de
plantes qui poussent, de mouvement des planètes, etc.
Les vidéos Time-lapse sont enregistrées au format MP4 à la qualité suivante :
(NTSC)/ (PAL) lors de l'enregistrement 4K et
(NTSC)/ (PAL) lors de l'enregistrement Full-HD.
Veuillez noter que la cadence d'enregistrement des images est automatiquement mise à
jour pour correspondre au réglage [ : Système vidéo] ( ).
2. Sélectionnez [Time-lapse].
Sélectionnez [Act.].
395
3. Réglez [Intervalle].
Sélectionnez [Intervalle].
Tout en réglant le nombre, reportez-vous à la durée requise [ ] (1) et
à la durée de lecture [ ] (2).
Sélectionnez une option (heures : minutes : secondes).
Appuyez sur < > pour afficher [ ].
Réglez le nombre souhaité, puis appuyez sur < >. (Revient à [ ].)
Peut être réglé dans une plage comprise entre [00:00:02] et [99:59:59].
(Un intervalle d'une fois par seconde n'est pas disponible.)
Sélectionnez [OK] pour enregistrer le réglage.
396
4. Réglez [Nb de prises].
Remarque
397
5. Sélectionnez [Taille enr. vidéo].
(3840×2160)
La vidéo est enregistrée dans la qualité 4K. Le ratio d'aspect est de
16:9. De plus, la cadence d'enregistrement des images est de 29,97
im./sec. ( ) pour NTSC et 25,00 im./sec. ( ) pour PAL, et les
vidéos sont enregistrées au format MP4 ( ) avec une compression
ALL-I ( ).
(1920×1080)
La vidéo sera enregistrée en qualité Full-HD (Full High-Definition). Le
ratio d'aspect est de 16:9. De plus, la cadence d'enregistrement des
images est de 29,97 im./sec. ( ) pour NTSC et 25,00 im./sec.
( ) pour PAL, et les vidéos sont enregistrées au format MP4 ( )
avec une compression ALL-I ( ).
398
6. Réglez [Exposition auto].
Chaque image
La mesure est également exécutée pour chaque photo ultérieure afin
de régler automatiquement l'exposition en fonction de la luminosité.
Veuillez noter que des fonctions comme le style d'image et la balance
des blancs qui sont réglées sur [Auto] seront automatiquement réglées
pour chaque photo ultérieure.
Attention
399
7. Réglez [Ext. auto écran].
Désac.
Même pendant l'enregistrement vidéo Time-lapse, l'image sera
affichée. (L'écran s'éteint uniquement au moment de la prise de vue.)
Veuillez noter que l'écran s'éteindra lorsqu'environ 30 minutes se
seront écoulées après le démarrage de la prise de vue.
Act.
Veuillez noter que l'écran s'éteindra lorsqu'environ 10 secondes se
seront écoulées après le démarrage de la prise de vue.
Attention
Même si [Ext. auto écran] est réglé sur [Désac.], l'écran s'éteint
pendant l'exposition. Veuillez également noter que les images
peuvent ne pas s'afficher si l'intervalle entre les prises est trop
court.
Remarque
400
8. Réglez [Bip qd img prise].
401
11. Lisez le message.
Remarque
402
13. Appuyez sur la touche d'enregistrement vidéo.
403
14. Enregistrez la vidéo Time-lapse.
404
Remarque
405
Attention
Ne dirigez pas l'appareil photo vers une source lumineuse intense, par exemple le
soleil ou une source lumineuse artificielle intense, sous peine d'endommager le
capteur d'image ou les pièces internes de l'appareil photo.
Les vidéos Time-lapse ne peuvent pas être enregistrées si l'appareil photo est
connecté à un ordinateur par le câble d'interface ou si un câble HDMI est branché.
AF Servo vidéo sera inopérant.
Pour les vidéos Time-lapse en mode [ ], l'ouverture est fixe et l'exposition est
contrôlée au moyen de la sensibilité ISO.
Si la vitesse d'obturation est de 1/30e de seconde ou moins, l'exposition de la
vidéo peut ne pas s'afficher correctement (elle peut différer de celle de la vidéo
obtenue).
Ne zoomez pas avec l'objectif pendant l'enregistrement vidéo Time-lapse.
Autrement, l'image risquerait d'être floue, l'exposition serait modifiée ou la
correction des aberrations de l'objectif pourrait ne pas fonctionner correctement.
L'enregistrement de vidéos Time-lapse sous une lumière scintillante peut
provoquer un scintillement visible de l'écran, et les images peuvent être capturées
avec des bandes horizontales (bruit) ou une exposition irrégulière.
Les images affichées alors que des vidéos Time-lapse sont enregistrées peuvent
sembler différentes de la vidéo obtenue (dans les détails comme une luminosité
irrégulière des sources lumineuses scintillantes ou du bruit de la sensibilité ISO
élevée).
Lorsque vous enregistrez une vidéo Time-lapse sous un faible éclairage, l'image
affichée pendant la prise de vue peut sembler différente de ce qui est réellement
enregistré dans la vidéo. Le cas échéant, l'icône [ ] clignotera.
Si vous déplacez l'appareil photo de gauche à droite (filé) ou filmez un sujet en
mouvement pendant l'enregistrement vidéo Time-lapse, il se peut que l'image
paraisse considérablement déformée.
Pendant l'enregistrement vidéo Time-lapse, l'extinction automatique est inopérante.
Par ailleurs, vous ne pouvez pas ajuster la fonction de prise de vue et les réglages
de fonction de menu, ni afficher des images, etc.
Aucun son ni time code ne sont enregistrés pour les vidéos Time-lapse.
Pour démarrer ou arrêter l'enregistrement vidéo Time-lapse, vous pouvez enfoncer
le déclencheur à fond, quel que soit le réglage [ : Fonct. déclencheur pour
vidéos].
Des variations significatives de la luminosité entre les prises peuvent empêcher
l'appareil photo de photographier à l'intervalle spécifié lorsque [Intervalle] est réglé
sur moins de 3 secondes et que [Exposition auto] est réglé sur [Chaque image].
Si la vitesse d'obturation dépasse l'intervalle de prise de vue (comme pour les
expositions longues), ou si une vitesse d'obturation lente est automatiquement
réglée, il se peut que l'appareil photo ne puisse pas photographier à l'intervalle
prédéterminé. La prise de vue peut également être empêchée par des intervalles
de prise de vue presque identiques à la vitesse d'obturation.
Si la prise prévue ensuite n'est pas possible, elle sera sautée. Ceci peut raccourcir
la durée d'enregistrement de la vidéo Time-lapse créée.
Si la durée nécessaire à l'enregistrement sur la carte dépasse l'intervalle de prise
de vue en raison des fonctions de prise de vue définies ou de la performance de la
carte, certaines des photos peuvent ne pas être prises avec les intervalles définis.
Les images capturées ne sont pas enregistrées comme des photos. Même si vous
annulez l'enregistrement vidéo Time-lapse après une seule prise, elle sera
enregistrée comme fichier vidéo.
406
Réglez [ : Vidéo Time-lapse] sur [Désac.] si vous prévoyez de connecter
l'appareil photo à un ordinateur avec le câble d'interface et d'utiliser EOS Utility
(logiciel EOS). D'autres options que [Désac.] empêcheront l'appareil photo de
communiquer avec l'ordinateur.
La stabilisation d'image n'est pas appliquée lors de l'enregistrement vidéo Time-
lapse.
L'enregistrement vidéo Time-lapse prend fin si le commutateur d'alimentation est
placé sur < >, par exemple, et si le réglage est basculé sur [Désac.].
Même si un flash est utilisé, il ne se déclenchera pas.
Les opérations suivantes annulent la veille pour l'enregistrement vidéo Time-lapse
et ramènent le réglage sur [Désac.].
• Sélectionner [Nettoyage immédiat ] dans [ : Nettoyage du capteur] ou
[Régl. de base] dans [Réinit. l'appareil]
La qualité d'image peut être inférieure si vous démarrez l'enregistrement vidéo
Time-lapse alors que l'icône d'avertissement de température [ ] blanche ( ) est
affichée. Nous vous recommandons de démarrer l'enregistrement vidéo Time-lapse
une fois que l'icône blanche [ ] disparaît (la température interne de l'appareil
photo diminue).
Avec [Exposition auto] réglé sur [Chaque image], la sensibilité ISO, la vitesse
d'obturation et la valeur d'ouverture peuvent ne pas être enregistrées dans les
informations Exif de la vidéo Time-lapse dans certains modes de prise de vue.
Remarque
Vous pouvez utiliser la télécommande sans fil BR-E1 (vendue séparément) pour
démarrer et arrêter l'enregistrement vidéo Time-lapse.
407
Durée approximative disponible pour l'enregistrement
des vidéos Time-lapse
Voir Enregistrement vidéo pour des directives sur la durée possible d'enregistrement des
vidéos Time-lapse (jusqu'à l'épuisement de la batterie).
408
Retardateur vidéo
3. Enregistrez la vidéo.
Remarque
409
Stabilisateur d'image (Mode Stabilisé)
Les fonctions Mode Stabilisé et Stabilisateur numérique vidéo de l'appareil photo réduisent
le flou de bougé pendant l'enregistrement des vidéos.
Elles peuvent fournir une stabilisation efficace même lorsque des objectifs non pourvus d'un
stabilisateur d'image sont utilisés.
L'élément de menu [Mode Stabilisé] n'est pas affiché lorsque des objectifs pourvus d'un
stabilisateur d'image sont utilisés. Dans ce cas, le fait de basculer le commutateur du
stabilisateur d'image de l'objectif sur < > combine la stabilisation par l'objectif et par la
caméra.
Attention
410
Stabilisateur numérique vidéo
Désac. ( )
La stabilisation d'image avec le stabilisateur numérique vidéo est
désactivée.
Act. ( )
Le flou de bougé est corrigé. L'image sera légèrement agrandie.
Optimisé ( )
Par rapport au réglage [Act.], un flou de bougé plus important peut être
corrigé. L'image sera plus agrandie.
411
Attention
Remarque
412
Fonction de déclencheur pour les vidéos
Attention
413
2. Sélectionnez une option.
Mi-course
Spécifiez la fonction exécutée si vous enfoncez le déclencheur à mi-
course.
À fond
Spécifiez la fonction exécutée si vous enfoncez le déclencheur à fond.
414
Réglages des zébrures
Pour vous aider à ajuster l'exposition avant ou pendant l'enregistrement vidéo, vous pouvez
afficher un motif rayé sur ou autour des zones d'image de la luminosité spécifiée.
2. Sélectionnez [Zébrures].
Sélectionnez [Act.].
415
3. Sélectionnez [Motifs zébrés].
4. Réglez le niveau.
Niveau Zébrures 1
Niveau Zébrures 2
416
Remarque
La valeur de luminosité maximale n'atteint pas 100 % avec HDR-PQ réglé. Veuillez
noter que la valeur de luminosité maximale dépend des réglages [ : Priorité
hautes lumières] et [ : Style d'image].
La valeur de luminosité maximale n'atteint pas 100 % lorsque Canon Log ou une
sensibilité ISO élargie sont réglés.
Il est recommandé de vérifier le niveau d'affichage des zébrures au préalable si
vous prévoyez de régler [Motifs zébrés].
417
Time Code
Progressif
HDMI
Temps réel
Les time codes enregistrent automatiquement le temps à mesure que les vidéos sont
enregistrées. Les time codes enregistrent toujours les heures, minutes, secondes écoulées
et les images. Ils servent principalement lors de l'édition des vidéos.
Pour configurer le time code, utilisez [ : Time code].
Attention
Les time codes peuvent ne pas s'afficher correctement si vos vidéos sont lues sur
des appareils autres que l'appareil photo.
418
Progressif
Défil. enr.
Le time code progresse uniquement pendant l'enregistrement vidéo. Le time code de
chaque fichier vidéo enregistré continue depuis le dernier time code du fichier
précédent.
Défil. libre
Le time code continue de progresser, même lorsque vous n'enregistrez pas.
Attention
Avec [Défil. libre] réglé, les time codes ne sont pas ajoutés aux vidéos HFR que
vous enregistrez.
Avec [Défil. libre] réglé, les time codes seront affectés par tout changement
apporté aux réglages pour l'heure, la zone ou l'heure d'été ( ).
419
Réglage heure de début
Réinitialiser
Réinitialise l'heure réglée avec [Réglage saisie manuelle] ou [Réglé sur heure
appareil] à « 00:00:00. » ou « 00:00:00: » ( ).
420
Compteur d'enregistrement vidéo
Vous pouvez sélectionner la manière dont l'heure est affichée sur l'écran d'enregistrement
vidéo.
Durée enr.
Pendant l'attente d'enregistrement, affiche la durée d'enregistrement disponible.
Pendant l'enregistrement, affiche la durée écoulée depuis le début de l'enregistrement
vidéo (1).
Time code
Affiche le time code pendant l'enregistrement vidéo (2).
421
Compteur de lecture vidéo
Vous pouvez sélectionner la manière dont l'heure est affichée sur l'écran de lecture vidéo.
Durée enr.
Affiche la durée d'enregistrement ou de lecture pendant la lecture vidéo.
Time code
Affiche le time code pendant la lecture vidéo.
Remarque
Les time codes sont toujours enregistrés sur les fichiers vidéo (sauf lorsque les
vidéos HFR sont réglées sur [Défil. libre]), quel que soit le réglage de [Cont.enr.
vidéo].
Le réglage [Cont. Lect. Vidéo] dans [ : Time code] est lié au réglage [ :
Cont. Lect. Vidéo], de sorte que ces réglages correspondent toujours.
Le nombre d'« images » ne s'affiche pas pendant l'enregistrement vidéo ou la
lecture.
422
HDMI
Time code
Les time codes peuvent être ajoutés aux vidéos à mesure que vous les enregistrez sur
un appareil externe via HDMI.
• Désac.
Aucun time code n'est ajouté à la sortie vidéo HDMI.
• Act.
Les time codes sont ajoutés à la sortie vidéo HDMI. Avec [Act.] réglé, [Commande
enreg.] s'affiche.
Commande enreg.
Pour la sortie vidéo HDMI enregistrée sur un appareil externe, vous pouvez
synchroniser l'enregistrement au moment où vous démarrez et arrêtez l'enregistrement
des vidéos sur l'appareil photo.
• Désac.
L'enregistrement est démarré et arrêté par l'appareil externe.
• Act.
L'enregistrement par un appareil externe est synchronisé pour démarrer/arrêter
l'enregistrement sur l'appareil photo.
Attention
Les time codes ne sont pas ajoutés à une sortie vidéo HDMI lorsque vous
enregistrez des vidéos HFR avec [Progressif] dans [Time code] réglé sur [Défil.
libre].
Pour déterminer la compatibilité des enregistreurs externes avec les fonctions
[Time code] et [Commande enreg.], vérifiez auprès du fabricant de l'appareil.
Même si [Time code] est réglé sur [Désac.], les enregistreurs externes peuvent
ajouter des time codes aux vidéos, selon leurs spécifications. Pour en savoir plus
sur les spécifications de l'appareil pertinentes à l'ajout de time codes sur l'entrée
HDMI, vérifiez auprès du fabricant de l'appareil.
423
Temps réel
Le nombre d'images du time code provoquera un écart entre la durée réelle et le time code
si la cadence d'enregistrement des images est réglée sur (119,9 im./sec.), (59,94
im./sec.) ou (29,97 im./sec.). L'écart est automatiquement corrigé lorsque [Act.] est
sélectionné.
Act.
Corrige automatiquement l'écart en sautant les numéros du time code (DF : drop frame,
Temps réel).
Désac.
L'écart n'est pas corrigé (NDF : non-drop frame).
Les time codes sont affichés comme suit.
• Activer (DF)
00:00:00. (Lecture : 00:00:00.00)
• Désactiver (NDF)
00:00:00: (Lecture : 00:00:00:00)
Remarque
424
Autres fonctions du menu
[ 2]
[ 3]
[ 4]
[ 5]
[ 6]
[ 7]
[ 8]
[ 2]
Correction expo.
La correction d'exposition peut être ajustée dans une plage de ±3 valeurs, par paliers
d'un tiers de valeur. Voir Correction d'exposition manuelle pour en savoir plus sur la
correction d'exposition.
• Sensibilité ISO
Dans le mode [ ], vous pouvez régler manuellement la sensibilité ISO. Vous
pouvez également sélectionner ISO auto.
• Plage ISO
Vous pouvez régler la plage de réglage manuel de la sensibilité ISO (minimum et
maximum). L'extension de la sensibilité ISO peut également être configurée.
425
Prise de vue HDR
Voir Réglages HDR PQ pour en savoir plus sur la prise de vue HDR .
Vous pouvez réduire les hautes lumières surexposées et écrêtées pendant que vous
enregistrez des vidéos. Voir Priorité hautes lumières pour en savoir plus sur la priorité
hautes lumières.
426
[ 3]
PdV anti-scintill HF
Pour en savoir plus sur la prise de vue anti-scintillement HF, voir Prise de vue anti-
scintillement haute fréquence.
Vous pouvez régler les valeurs d'ouverture sur une échelle plus précise lorsque vous
enregistrez des vidéos avec un objectif RF.
Sélectionnez [Act.] pour changer le palier d'ouverture dans le mode [ ] ou [ ] d'un
tiers de valeur (ou d'une demi-valeur) à un huitième de valeur.
Attention
[ Av incr. 1/8 val.] n'est pas disponible (pas affiché) lorsque des objectifs EF ou
EF-S sont utilisés.
Avec [Act.] réglé, les options de réglage dans [ : Paliers de réglage d'expo.]
sont désactivées et sans effet.
427
Obturateur lent auto
Vous pouvez choisir d'enregistrer des vidéos avec plus d'éclat et moins affectées par le
bruit d'image que lorsque cette option est réglée sur [Désac.] en ralentissant
automatiquement la vitesse d'obturation dans de faibles conditions d'éclairage.
Disponible dans le mode d'enregistrement [ ] ou [ ]. S'applique lorsque la cadence
d'enregistrement de la taille d'enregistrement vidéo est ou .
• Désac.
Vous permet d'enregistrer des vidéos avec un mouvement plus fluide et plus
naturel, moins affectées par le bougé du sujet que si cette option est réglée sur
[Act.]. Veuillez noter que sous un faible éclairage, les vidéos peuvent être plus
sombres que si cette option est réglée sur [Act.].
• Act.
Vous permet d'enregistrer des vidéos avec plus d'éclat que si cette option est réglée
sur [Désac.] en réduisant automatiquement la vitesse d'obturation à 1/30 seconde
(NTSC) ou 1/25 seconde (PAL) dans de faibles conditions d'éclairage.
Remarque
428
[ 4]
Balance blancs
Voir Balance des blancs pour en savoir plus sur la balance des blancs.
Voir Balance des blancs personnalisée pour en savoir plus sur l'enregistrement des
balances des blancs personnalisées.
Correction Bal B
Voir Correction de la balance des blancs pour en savoir plus sur la correction de la
balance des blancs.
Style d'image
Voir Sélection du style d'image pour en savoir plus sur les styles d'image.
Clarté
429
[ 5]
Voir Réduction du bruit pour les sensibilités ISO élevées pour en savoir plus sur la
réduction du bruit pour les sensibilités ISO élevées.
430
[ 6]
Télécommande
En réglant sur [Act.], vous pouvez démarrer ou arrêter l'enregistrement vidéo au moyen
de la télécommande sans fil BR-E1 (vendue séparément).
431
[ 7]
Pour en savoir plus sur la personnalisation des contrôles rapides, voir Personnalisation
des contrôles rapides.
Délai mesure
Voir Affichage des informations de prise de vue pour en savoir plus sur la configuration
de l'affichage des informations de prise de vue.
Voir Format d'affichage du viseur pour en savoir plus sur le format d'affichage du viseur.
432
[ 8]
Attention
La qualité d'image sur l'écran de veille peut être différente de la qualité d'image sur
l'écran pendant l'enregistrement vidéo, mais ce réglage n'affecte pas la qualité de
l'enregistrement.
Brièvement lorsque vous commencez ou arrêtez d'enregistrer des vidéos,
l'affichage de l'image peut rester sur l'image actuelle au lieu d'être actualisé.
433
Affichage HDMI
Vous pouvez spécifier comment les vidéos sont affichées à mesure qu'elles sont
enregistrées par liaison HDMI sur un appareil externe. La sortie vidéo elle-même
correspond au réglage [Taille enr. vidéo].
Le réglage par défaut est [ + ].
• +
Active l'affichage de la vidéo à la fois sur l'écran de l'appareil photo et sur l'autre
appareil via la sortie HDMI.
Les opérations de l'appareil photo comme la lecture des images ou l'affichage des
menus sont montrées sur l'autre appareil par liaison HDMI, pas sur l'écran de
l'appareil photo.
•
Désactive l'écran de l'appareil photo pendant la sortie par liaison HDMI, de sorte
que l'écran est vide.
Les informations de prise de vue, les collimateurs AF et d'autres informations sont
indiqués sur l'appareil externe via HDMI, mais vous pouvez arrêter d'émettre ces
informations en appuyant sur la touche < >.
Avant d'enregistrer des vidéos en externe, confirmez qu'aucune information n'est
envoyée par l'appareil photo afin qu'aucune information de prise de vue, aucun
collimateur AF, etc. ne soient affichés sur le moniteur externe ou l'autre appareil.
Les réglages tels que les time codes peuvent ne pas être enregistrés correctement
lors de l'enregistrement vidéo externe avec [ : Veille: basse rés] réglé sur [Act.].
Pour continuer la sortie HDMI pendant plus longtemps que 30 minutes, sélectionnez [ +
], puis réglez [Arrêt auto] dans [ : Mode éco] sur [Désac.] ( ). La sortie HDMI
continue après l'extinction de l'écran lorsque le temps réglé dans [Écran éteint] est écoulé.
434
Attention
Remarque
En appuyant sur la touche < >, vous pouvez modifier les informations
affichées.
Les time codes peuvent être ajoutés à la sortie vidéo HDMI ( ).
Le son est également émis par liaison HDMI, sauf si [Enr. son] est réglé sur
[Désac.].
435
Précautions générales relatives à l'enregistrement
vidéo
Attention
436
Affichage de [ ] et [ ]
[ ] peut s'afficher dans des environnements chauds ou lorsque des facteurs
comme l'enregistrement de vidéos ou l'affichage des images sur l'écran pendant
des périodes prolongées augmentent la température interne de l'appareil photo. Si
cette condition persiste, une icône [ ] rouge s'affiche. Veuillez noter que la durée
jusqu'à ce qu'une icône [ ] rouge apparaisse après l'icône [ ] dépend des
conditions de prise de vue.
L'icône rouge [ ] indique que l'enregistrement vidéo sera bientôt
automatiquement arrêté. Veuillez noter que la durée jusqu'à ce que
l'enregistrement vidéo s'arrête automatiquement lorsque l'icône rouge [ ] est
affichée dépend des conditions de prise de vue.
L'affichage de l'icône [ ] rouge indique que l'enregistrement vidéo s'arrêtera
bientôt automatiquement. Dans ce cas, éteignez l'appareil photo ou prenez
d'autres mesures et attendez qu'il refroidisse. De plus, lorsque vous ne
photographiez pas ou n'enregistrez pas, éteignez toujours l'appareil photo.
Après l'arrêt automatique de l'enregistrement vidéo, vous ne pourrez plus
enregistrer de vidéos ou prendre des photos tant que l'appareil photo n'aura pas
refroidi.
437
Si vous utilisez une carte dont la vitesse d'écriture est lente, un indicateur peut
apparaître sur la droite de l'écran pendant l'enregistrement vidéo. Cet indicateur
montre la quantité de données pas encore écrites sur la carte (capacité restante
de la mémoire tampon interne) et ce chiffre augmente proportionnellement à la
lenteur de la carte. Lorsque l'indicateur (1) est saturé, l'enregistrement vidéo
s'arrête automatiquement.
Remarque
438
AF/Acquisition
Ce chapitre décrit l'opération autofocus et les modes d'acquisition. Il présente également les
réglages des menus sur l'onglet [ ] AF.
Remarque
< > signifie mise au point automatique. < > signifie mise au point manuelle.
439
Menus de l'onglet : AF (photos)
AF1
(1) Opération AF
(2) Zone AF
(3) Suivi du sujet
(4) Sujet à détecter
(5) Détection œil
(6) Changement de sujets suivis
Remarque
Lorsqu'un objectif sans sélecteur de mode de mise au point est utilisé, [Mode
m.a.p.] s'affiche sur l'onglet [ 1].
440
AF2
(1) Cas 1
(2) Cas 2
(3) Cas 3
(4) Cas 4
(5) Cas A
(6) Sensibilité du suivi
(7) Suivi accélér./ralenti
AF3
441
AF4
AF5
442
AF6
443
Menus de l'onglet : AF (Enregistrement vidéo)
AF1
Remarque
Lorsqu'un objectif sans sélecteur de mode de mise au point est utilisé, [Mode
m.a.p.] s'affiche sur l'onglet [ 1].
AF2
444
AF3
AF4
AF5
445
AF6
446
Opération autofocus
447
Remarque
448
Autofocus One-Shot pour les sujets immobiles
Cette opération autofocus convient pour les sujets immobiles. Lorsque vous enfoncez le
déclencheur à mi-course, l'appareil photo effectue la mise au point une seule fois.
Lorsque la mise au point est effectuée, le collimateur AF devient vert et le signal sonore
retentit.
La mise au point reste verrouillée pendant que vous maintenez enfoncé à mi-course le
déclencheur, ce qui vous permet de recadrer l'image avant de prendre la photo.
Pour en savoir plus sur la vitesse de la prise de vue en continu, voir Sélection du mode
d'acquisition.
Remarque
Si [ : Signal sonore] est réglé sur [Désac.], aucun son n'est émis après que la
mise au point est effectuée.
Voir Mise au point manuelle électronique avec objectif lors de l'utilisation d'un
objectif qui prend en charge la mise au point manuelle électronique.
449
AF Servo pour les sujets en mouvement
Cette opération autofocus convient pour les sujets en mouvement. Pendant que vous
maintenez enfoncé le déclencheur à mi-course, l'appareil photo continuera de faire la mise
au point sur le sujet.
Lorsque la mise au point est effectuée, le collimateur AF devient bleu. Aucun signal
sonore n'est émis même après que la mise au point est effectuée.
L'exposition est réglée au moment où la photo est prise.
Pour en savoir plus sur la vitesse de la prise de vue en continu, voir Sélection du mode
d'acquisition.
Attention
Une mise au point précise peut ne pas être possible à des valeurs d'ouverture
élevées ou en fonction de l'objectif, de la distance du sujet et de la vitesse de
déplacement du sujet.
Le zoom pendant la prise de vue en continu peut fausser la mise au point. Zoomez
d'abord, puis recadrez et photographiez.
Envisagez la prise de vue avec AF One-Shot si le fonctionnement AF Servo est
instable pour des sujets immobiles.
450
AF Servo vidéo
Avec cette fonction activée, l'appareil photo fait continuellement la mise au point sur le sujet
pendant l'enregistrement vidéo.
451
3. Sélectionnez [Act.].
Act.
Désac.
Pendant que vous maintenez enfoncé le déclencheur à mi-course,
l'appareil photo continuera de faire la mise au point sur le sujet. Si vous
appuyez sur la touche < >, la mise au point n'est effectuée
qu'une seule fois.
452
Attention
453
Sélection de la zone autofocus
Zone autofocus
Suivi du sujet
Sujet à détecter
Détection œil
Vue agrandie
Plage AF
454
Zone autofocus
Cette section décrit le fonctionnement de la zone autofocus avec [ : Suivi du sujet] réglé
sur [Désac.].
: Autofocus spot
L'appareil photo fait la mise au point dans une zone plus étroite que l'option 1 collimateur
AF.
: 1 collimateur AF
455
: Élargir zone AF:
456
: AF 1 zone flexible (par défaut)
Avec AF 1 zone flexible, vous pouvez régler librement la taille du cadre Zone AF [ ] ( ).
Utilise la Sélection auto AF dans des cadres Zone AF pour couvrir une zone plus grande
que Élargir zone AF, ce qui rend la mise au point plus facile qu'avec 1 collimateur AF/Élargir
zone AF et efficace pour les sujets en mouvement.
Par défaut, un cadre Zone AF carré est réglé.
Les zones de mise au point sont déterminées non seulement d'après le sujet le plus proche,
mais également d'après un éventail d'autres conditions comme les visages (de personnes
ou d'animaux), les véhicules, le mouvement et la distance du sujet.
Si vous enfoncez le déclencheur à mi-course, [ ] s'affiche sur les collimateurs AF nets.
: AF 2 zone flexible
Avec AF 2 zone flexible, vous pouvez régler librement la taille du cadre Zone AF [ ] ( ).
Utilise la Sélection auto AF dans des cadres Zone AF pour couvrir une zone plus grande
que Élargir zone AF, ce qui rend la mise au point plus facile qu'avec 1 collimateur AF/Élargir
zone AF et efficace pour les sujets en mouvement.
Par défaut, un cadre zone AF rectangulaire vertical est réglé.
Les zones de mise au point sont déterminées non seulement d'après le sujet le plus proche,
mais également d'après un éventail d'autres conditions comme les visages (de personnes
ou d'animaux), les véhicules, le mouvement et la distance du sujet.
Si vous enfoncez le déclencheur à mi-course, [ ] s'affiche sur les collimateurs AF nets.
457
: AF 3 zone flexible
Avec AF 3 zone flexible, vous pouvez régler librement la taille du cadre Zone AF [ ] ( ).
Utilise la Sélection auto AF dans des cadres Zone AF pour couvrir une zone plus grande
que Élargir zone AF, ce qui rend la mise au point plus facile qu'avec 1 collimateur AF/Élargir
zone AF et efficace pour les sujets en mouvement.
Par défaut, un cadre zone AF rectangulaire horizontal est réglé.
Les zones de mise au point sont déterminées non seulement d'après le sujet le plus proche,
mais également d'après un éventail d'autres conditions comme les visages (de personnes
ou d'animaux), les véhicules, le mouvement et la distance du sujet.
Si vous enfoncez le déclencheur à mi-course, [ ] s'affiche sur les collimateurs AF nets.
: AF zone complète
Utilise la Sélection auto AF dans un cadre de la zone autofocus complète pour couvrir une
zone plus grande que AF zone flexible, ce qui rend la mise au point plus facile qu'avec 1
collimateur AF/Élargir zone AF/AF zone flexible et efficace pour les sujets en mouvement.
Les zones de mise au point sont déterminées non seulement d'après le sujet le plus proche,
mais également d'après un éventail d'autres conditions comme les visages (de personnes
ou d'animaux), les véhicules, le mouvement et la distance du sujet.
Si vous enfoncez le déclencheur à mi-course, [ ] s'affiche sur les collimateurs AF nets.
458
Sélection de la zone autofocus
Vous pouvez sélectionner la zone autofocus convenant aux conditions de prise de vue ou
au sujet.
Voir Mise au point manuelle si vous préférez faire manuellement la mise au point.
459
Remarque
Pour régler la zone autofocus, vous pouvez également appuyer sur la touche
< > puis sur la touche < >.
Les descriptions suivantes s'appliquent à l'appareil photo avec l'opération
autofocus réglée sur [AF Servo] ( ). Une fois qu'un sujet est net avec [AF One-
Shot] ( ), le collimateur AF devient vert.
460
Suivi du sujet
Parmi les sujets détectés, un cadre de suivi [ ] s'affiche sur le sujet principal.
Si le sujet se déplace, le cadre de suivi [ ] se déplace également pour le suivre.
Vous pouvez régler [ : Détection œil] sur [Act.] pour photographier avec les yeux du
sujet nets ( ).
Attention
Aucun cadre de suivi ne s'affiche lorsque [ : Suivi du sujet] est réglé sur
[Désac.], quel que soit le réglage de [ : Sujet à détecter].
461
Sélection manuelle d'un sujet pour la mise au point
462
2. Faites la mise au point et photographiez/enregistrez.
463
Remarque
Attention
Si vous tapotez l'écran pour faire la mise au point, celle-ci est effectuée avec [AF
One-Shot], quel que soit le réglage de l'opération autofocus.
Les visages ne peuvent pas être détectés lorsque les sujets sont considérablement
flous. Effectuez manuellement la mise au point ( ) pour amener le visage du sujet
en position de détection, puis passez à la mise au point automatique.
L'autofocus peut ne pas détecter les sujets ou les visages des personnes aux
bords de l'écran. Avant la prise de vue, recadrez la photo pour centrer ou
grossièrement centrer le sujet ou le collimateur AF.
464
Sujet à détecter
Vous pouvez spécifier les conditions de la sélection automatique du sujet principal à suivre.
Personnes
Donne la priorité aux visages ou têtes de personnes comme sujets principaux à suivre.
Lorsque le visage ou la tête d'une personne ne peut pas être détecté, l'appareil photo
tente de détecter et de suivre son torse. Si son torse ne peut pas être détecté, l'appareil
photo peut suivre d'autres parties du corps.
Animaux
Détecte les animaux (chiens, chats ou oiseaux) et les personnes, et donne la priorité
aux résultats de détection pour les animaux comme sujets principaux à suivre.
Pour les animaux, l'appareil photo tente de détecter les visages ou les corps, et un
cadre de suivi apparaît sur tout visage détecté.
Lorsque le visage ou le corps entier d'un animal ne peut pas être détecté, l'appareil
photo peut suivre une partie du corps.
Véhicules
Détecte les véhicules de sports mécaniques à deux ou quatre roues et les personnes, et
donne la priorité aux résultats de détection pour les véhicules comme sujets principaux
à suivre.
Pour les véhicules, l'appareil photo tente de détecter des détails clés ou le véhicule
entier, et un cadre de suivi apparaît sur l'un de ces détails détectés.
Si aucun détail clé ou le véhicule entier ne peuvent pas être détectés, l'appareil photo
peut suivre d'autres parties du véhicule.
Appuyez sur la touche < > pour activer ou désactiver la détection spot pour les
détails clés des véhicules.
Aucun
L'appareil photo détermine automatiquement le sujet principal à partir de la façon dont
vous cadrez vos photos, sans détecter les sujets.
Les cadres de suivi ne sont pas affichés.
465
Attention
L'appareil photo peut détecter des zones autres que le visage ou le corps de
personnes ou d'animaux, ou bien des détails clés ou la carrosserie de véhicules
comme sujets.
Les visages très petits ou très grands sur l'image, trop clairs ou trop sombres, ou
partiellement masqués ne peuvent pas être détectés.
La détection du visage d'un animal n'est pas possible si le sujet n'est pas
suffisamment près et ne fait pas face à l'appareil photo. Un cadre de suivi s'affiche
pour le corps tout entier.
La détection n'est pas possible pour des oiseaux qui se confondent dans une forêt
ou dans des situations similaires.
La détection peut ne pas être possible pour les voitures de tourisme ordinaires ou
les vélos, ou pour les motocyclistes effectuant des cascades ou soulevant de la
terre et la poussière.
Aucun cadre de suivi ne s'affiche lorsque [ : Suivi du sujet] est réglé sur
[Désac.], quel que soit le réglage de [ : Sujet à détecter].
Remarque
466
Détection œil
467
3. Dirigez l'appareil photo sur le sujet.
4. Prenez la photo.
Attention
Les yeux du sujet peuvent ne pas être détectés correctement en fonction du sujet
et des conditions de prise de vue.
Aucun cadre de suivi ne s'affiche lorsque [ : Suivi du sujet] est réglé sur
[Désac.], quel que soit le réglage de [ : Sujet à détecter].
Les yeux ne sont pas détectés lorsque [ : Sujet à détecter] est réglé sur
[Aucun].
468
Changement de sujets suivis
Vous pouvez spécifier la facilité avec laquelle l'appareil photo change de collimateurs AF
pour suivre les sujets.
Priorité init.
Suit le sujet initialement déterminé pour l'autofocus dans la mesure du possible.
Sur sujet
Suit le sujet initialement déterminé pour l'autofocus dans la mesure du possible. Bascule
sur d'autres sujets si l'appareil photo ne peut plus déterminer si le sujet suivi est le sujet
principal.
Changer sujet
Bascule pour suivre d'autres sujets en réponse aux conditions de prise de vue.
Attention
469
Suivi avec la touche < >
Vous pouvez appuyer sur la touche < > pour suivre les sujets avec un cadre de
suivi [ ].
470
2. Appuyez sur la touche < >.
3. Prenez la photo.
471
Réglage manuel des collimateurs AF ou des cadres Zone
AF
Vous pouvez régler manuellement le collimateur AF ou le cadre Zone AF. Ici, les écrans
pour AF 1 zone flexible sont fournis en exemple.
472
2. Déplacez le collimateur AF.
Appuyez sur la touche < >, utilisez < > pour déplacer le
collimateur AF en position de mise au point, puis appuyez sur < >
(mais veuillez noter qu'avec certains objectifs, il peut ne pas se
déplacer au bord de l'écran).
Pour centrer le collimateur AF tout en utilisant < >, appuyez tout
droit sur < >.
Vous pouvez également faire la mise au point en tapotant une position
sur l'écran.
Pour centrer le collimateur AF ou le cadre Zone AF, tapotez [ ] ou
appuyez tout droit sur < >.
Vous pouvez redimensionner les cadres de zone AF utilisés pour AF
zone flexible en appuyant sur la touche < >. Réglez la taille
horizontale avec la molette < > et la taille verticale avec la molette
< >, puis appuyez sur < >. Pour rétablir la taille de cadre Zone
AF par défaut, appuyez sur la touche < >.
473
3. Faites la mise au point et prenez la photo.
Attention
Remarque
474
Enregistrement des collimateurs AF (position initiale)
Vous pouvez enregistrer la position d'un collimateur AF fréquemment utilisé. Pour basculer
instantanément du collimateur AF actuel au collimateur AF que vous avez enregistré, vous
pouvez utiliser une touche que vous attribuez pour rappeler la position initiale sur les écrans
des réglages avancés pour [Sélection directe coll. AF], [Activation mesure et AF],
[Passer à coll. AF enregistré] ou [Mémoriser/rappeler fonc. pdv] dans [ :
Personnaliser les touches] ( ).
Appuyez sur la touche < > pour sélectionner une zone autofocus.
Déplacez le collimateur AF ou le cadre Zone AF sur la position à
enregistrer.
Maintenez la touche < > enfoncée et appuyez sur la touche < >,
ou appuyez longuement sur la touche < > pour que l'appareil photo
émette un bip et enregistre le collimateur AF.
475
Remarque
Pour effacer les collimateurs AF enregistrés, maintenez enfoncée la touche < >
puis appuyez sur la touche < >, ou appuyez longuement sur la touche < >.
Vous pouvez également effacer les collimateurs AF enregistrés en effaçant tous
les réglages de l'appareil photo.
Vous pouvez enregistrer des positions initiales distinctes pour chaque orientation
de l'appareil photo lorsque le réglage du collimateur AF lié à l'orientation ( ) est
réglé sur [Coll. AF dist.:zone+coll.] ou [Coll. AF dist.:coll. seul].
Bien que cela n'ait aucun effet si vous tentez d'enregistrer une position initiale alors
qu'un sujet est suivi avec un cadre de suivi, vous pouvez effacer les positions
enregistrées à cet instant.
476
Vue agrandie
Pour vérifier la mise au point, vous pouvez agrandir 5× ou 10× en appuyant sur la touche
< > (ou en tapotant [ ]).
L'agrandissement est centré sur le collimateur AF pour [AF spot], [1 collimateur AF],
[Élargir zone AF: ] et [Élargir zone AF:autour], ou sur le cadre Zone AF pour AF
zone flexible.
La mise au point automatique est effectuée en vue agrandie si vous enfoncez le
déclencheur à mi-course.
Avec le réglage AF Servo, si vous enfoncez le déclencheur à mi-course en vue
agrandie, la vue normale est rétablie pour la mise au point.
L'agrandissement est centré sur le cadre de suivi lorsque [ : Suivi du sujet] est
réglé sur [Act.] et que le cadre de suivi [ ] est blanc (en tant que cadre actif) ou
lorsque vous suivez avec la touche < > ( ).
Attention
Si la mise au point s'avère difficile avec la vue agrandie, revenez à la vue normale
et exécutez l'autofocus.
Si vous effectuez l'autofocus dans la vue normale, puis utilisez la vue agrandie,
une mise au point précise peut ne pas être obtenue.
La vitesse de l'autofocus est différente en vue normale et en vue agrandie.
Aperçu AF et AF Servo vidéo ne sont pas disponibles en affichage agrandi.
Avec la vue agrandie, la mise au point est plus difficile à effectuer en raison du flou
de bougé. L'utilisation d'un trépied est recommandée.
477
Conseils pour la prise de vue par autofocus
478
Conditions de prise de vue compliquant la mise au point
Sujets à faible contraste comme le ciel bleu, des surfaces planes unies ou lorsque les
hautes lumières ou les ombres sont écrêtées.
Sujets insuffisamment éclairés.
Rayures et autres motifs où le contraste est uniquement dans le sens horizontal.
Sujets ayant des motifs répétitifs (Exemple : fenêtres de gratte-ciel, claviers
d'ordinateur, etc.).
Lignes fines et contours du sujet.
Sous une source lumineuse changeant constamment de luminosité, de couleurs ou de
motifs.
Scènes nocturnes ou lumière en pointillé.
L'image scintille sous un éclairage fluorescent ou LED.
Sujets minuscules.
Sujets au bord de l'écran.
Sujets en contre-jour violent ou avec forte réflexion (Exemple : voiture avec des
surfaces à fort pouvoir réfléchissant, etc.).
Sujets proches et distants recouverts par un collimateur AF (Exemple : animaux en
cage, etc.).
Sujets continuellement en mouvement empêchant l'immobilité du collimateur AF en
raison d'un flou de bougé ou flou du sujet.
Lors de l'autofocus sur le sujet extrêmement flou.
Prise d'une photo en flou artistique avec un objectif à portrait.
Utilisation d'un filtre pour effet spécial.
Du bruit (points de lumière, effet de bande, etc.) apparaît à l'écran pendant l'autofocus.
479
Plage AF
480
Mise au point manuelle
Si la mise au point est impossible avec l'autofocus, vous pouvez agrandir l'image et faire
manuellement la mise au point.
2. Agrandissez l'image.
481
3. Déplacez la zone agrandie.
Utilisez < > pour mettre la zone agrandie en position pour la mise au
point.
Pour centrer la zone agrandie, appuyez tout droit sur < >.
Après avoir effectué la mise au point, appuyez sur la touche < >
pour revenir à la vue normale.
Remarque
482
Paramètres de repères MF (Accentuation du contour)
Les bords des sujets nets peuvent être affichés en couleur pour faciliter la mise au point.
Vous pouvez régler la couleur du contour et ajuster la sensibilité (degré) de détection des
bords.
2. Sélectionnez [Repère].
Sélectionnez [Act.].
Modifiez si nécessaire.
483
Attention
Remarque
L'affichage des repères montré à l'écran n'est pas enregistré sur les images.
Il peut s'avérer difficile de discerner le repère MF lorsque Canon Log est réglé. Au
besoin, réglez [Aide affichage] sur [Act.].
484
Guide de mise au point
Régler [ : Guide Mise au point] sur [Act.] fournit un cadre guide qui montre dans quel
sens ajuster la mise au point et le degré de réglage nécessaire. Vous pouvez également
utiliser le contrôle par l'œil pour afficher le guide de mise au point sur votre position
préférée. Pour en savoir plus, voir Utilisation du contrôle par l'œil pour l'autofocus.
485
2. Sélectionnez [Act.].
486
Le cadre guide indique la position actuelle nette et le degré de réglage comme suit.
Vers l'infini
Réglage important nécessaire
Vers l'infini
Réglage léger nécessaire
Net
487
Informations de réglage
non détectées
Attention
Dans des conditions de prise de vue difficiles pour l'autofocus ( ), le cadre guide
peut ne pas s'afficher correctement.
Des valeurs d'ouverture supérieures sont plus susceptibles d'empêcher l'affichage
correct du cadre guide.
Aucun collimateur AF n'est affiché pendant que le cadre guide s'affiche.
Le cadre guide ne s'affiche pas dans ces situations.
• Lorsque le sélecteur de mode de mise au point de l'objectif est réglé sur
< >
• Lorsque l'affichage est agrandi
Le cadre guide ne s'affiche pas correctement pendant le décalage ou l'inclinaison
des objectifs TS-E.
Remarque
488
Enregistrement des personnes prioritaires
Enregistrement de visages
Vous pouvez enregistrer des personnes sur l'appareil photo pour qu'il tente de détecter leur
visage et donne la priorité à la mise au point, à la luminosité et à la teinte de couleur pour
ces personnes lorsque vous photographiez. Pour enregistrer un visage, vous pouvez
prendre une photo d'une personne ou bien vous pouvez utiliser une image sur la carte.
Attention
489
Enregistrement de visages
490
3. Pointez le cadre sur le visage d'une personne à enregistrer, puis
prenez la photo.
491
4. Sélectionnez [OK].
492
Enregistrement de personnes depuis des images sur la carte
Les images JPEG ou HEIF peuvent être utilisées. Transformez les images RAW que vous
utiliserez en images JPEG ou HEIF avant de les sauvegarder sur la carte.
Attention
Avec les images suivantes, la détection peut se révéler moins précise et il peut
s'avérer impossible d'enregistrer des visages.
• Les visages sont cachés derrière des cheveux ou des lunettes à monture
épaisse
• Les visages sont partiellement ombragés
• Les visages sont affichés sur un écran d'ordinateur ou de smartphone
Remarque
Pour des résultats optimaux, assurez-vous que les visages sur les images
respectent les conseils suivants :
• Bien éclairés et face à vous
• Pas de chapeau, masque, lunettes de soleil et autres accessoires
• Expression du visage naturelle
• Les visages ne sont pas trop petits ou trop grands par rapport à l'écran
493
2. Passez à la lecture.
3. Sélectionnez un visage.
Pour les photos affichant plusieurs personnes, vous pouvez utiliser les
molettes < >< > ou < > pour déplacer le cadre orange sur le
visage à enregistrer.
Appuyez sur < >.
494
4. Sélectionnez [OK].
Un cadre blanc avec [ ] apparaît sur tout visage enregistré détecté sur l'écran de prise de
vue. Veuillez noter que [ ] ne s'affiche pas si Autofocus One-Shot ou AF Servo est utilisé.
495
Attention
Remarque
Lorsque [ : Sujet à détecter] est réglé sur une option autre que [Personnes], la
priorité est donnée au sujet spécifié dans ce réglage.
Le tableau suivant peut s'avérer utile lors de la configuration de [ :
Changement de sujets suivis].
496
Modification ou retrait de la priorité des personnes
enregistrées
Sélectionnez avec les molettes < >< > ou < >, puis appuyez
sur < >.
497
3. Modifiez la priorité.
Déplacez-vous avec les molettes < >< > ou < >, puis
appuyez sur < >.
Lorsque vous avez terminé de modifier la priorité, appuyez sur la
touche < >.
Sélectionnez avec les molettes < >< > ou < >, puis appuyez
sur < >.
498
3. Sélectionnez [OK].
499
Désactivation de la détection des visages des personnes
enregistrées
500
Effacement de toutes les personnes enregistrées
Supprimez toutes les informations enregistrées avant de jeter l'appareil photo ou d'en
transférer la propriété.
501
3. Sélectionnez [OK].
Remarque
502
Enregistrement et chargement des données enregistrées
Les données de visage enregistrées peuvent être sauvegardées sur une carte. En
chargeant les données de visage depuis des cartes d'autres appareils photo EOS R3, vous
pouvez également appliquer les mêmes réglages que ceux utilisés par ces appareils photo.
503
Attention
Confirmez que l'appareil photo peut charger les données enregistrées depuis la
carte.
Le cas contraire, utilisez des images qui ne présentent pas les problèmes suivants
et confirmez que l'appareil photo peut les charger lorsque vous essayez
d'enregistrer de nouveau des personnes.
• Les visages sont cachés derrière des cheveux ou des lunettes à monture
épaisse
• Les visages sont partiellement ombragés
• Les visages sont affichés sur un écran d'ordinateur ou de smartphone
504
Paramètres AF Servo
Détails du cas
Paramètres
La prise de vue avec AF Servo peut être facilement adaptée aux sujets ou aux situations de
prise de vue en sélectionnant une option Cas. Cette fonction est appelée « l'outil de
configuration AF ».
2. Sélectionnez un cas.
Tournez la molette < > pour sélectionner une icône de cas, puis
appuyez sur < >.
Le cas que vous avez sélectionné est à présent réglé. Les cas
sélectionnés s'affichent en bleu.
505
Détails du cas
Cas 1 à Cas A sont cinq combinaisons de réglages pour « Sensibilité du suivi » et « Suivi
accélération/ralenti ». En vous reportant au tableau suivant, sélectionnez le cas pour votre
sujet et la situation de prise de vue.
Exemples de situations de prise
Cas Icône Description
de vue
Cas 1 / Réglage polyvalent et versatile Sujets en mouvement en général
Continuer à suivre le sujet en
Cas 2 Tennis, ski acrobatique
ignorant les obstacles
Mise au point immédiate sur Début d'une course cycliste, ski
Cas 3
sujets entrant sur coll. AF alpin
Pour les sujets accélérant ou Football, gymnastique rythmique,
Cas 4 / ralentissant subitement sports mécaniques, basket-ball
Sujets en mouvement en général,
Adaptation automatique du suivi
Cas A en particulier dans les situations de
au mouvement du sujet
prise de vue dynamiques
506
Case 1 : Réglage polyvalent et versatile
Défaut
• Sensibilité du suivi : 0
• Suivi accélér./ralenti : 0
507
Case 2 : Continuer à suivre le sujet en ignorant les
éventuels obstacles
Défaut
• Sensibilité du suivi : Verrouillée : –1
• Suivi accélér./ralenti : 0
Réglage pour continuer à faire la mise au point sur le sujet même si des non-sujets
traversent les collimateurs AF ou si le sujet s'éloigne des collimateurs AF. Efficace si vous
préférez que la mise au point ne bascule pas sur des non-sujets ou l'arrière-plan.
Remarque
Essayez de régler [Sensibilité du suivi] sur [–2] si des non-sujets ont tendance à
voler l'attention ou si des collimateurs AF ont tendance à s'éloigner du sujet la
plupart du temps, empêchant par là l'appareil photo de suivre le sujet ciblé sous les
réglages par défaut ( ).
508
Case 3 : Mise au point immédiate sur sujets entrant sur
coll. AF
Défaut
• Sensibilité du suivi : Réceptive : +1
• Suivi accélér./ralenti : +1
Réglage pour faire la mise au point sur une série de sujets à différentes distances dans les
collimateurs AF, l'un après l'autre. La mise au point bascule sur n'importe quel sujet qui
apparaît devant le sujet cible. Également utile lorsque vous souhaitez toujours faire la mise
au point sur le sujet le plus proche.
Remarque
Essayez de régler [Sensibilité du suivi] sur [+2] si vous préférez que la mise au
point bascule immédiatement sur les nouveaux sujets qui apparaissent
brusquement ( ).
509
Case 4 : Pour les sujets qui accélèrent ou ralentissent
rapidement
Défaut
• Sensibilité du suivi : Réceptive : 0
• Suivi accélér./ralenti : +1
Réglage pour maintenir le suivi et la mise au point sur les sujets même s'ils changent
brusquement de vitesse.
Utile pour les sujets aux mouvements brusques, accélérant/ralentissant brusquement ou
s'arrêtant soudainement.
Remarque
Essayez de régler [Suivi accélér./ralenti] sur [+2] pour suivre les sujets qui
changent considérablement de vitesse de temps à autre ( ).
510
Case A : Adaptation automatique du suivi au mouvement
du sujet
Utile lorsque vous préférez photographier avec des paramètres réglés automatiquement, en
fonction du changement des sujets.
La sensibilité du suivi et le suivi accélération/ralenti sont automatiquement réglés.
511
Paramètres
Sensibilité du suivi
Réglage pour la sensibilité du suivi de sujet AF Servo en réponse aux non-sujets traversant
les collimateurs AF ou les sujets s'éloignant des collimateurs AF.
0
Réglage standard. Convient en général aux sujets en mouvement.
Verrouillée : –2 / Verrouillée : –1
L'appareil photo essaiera de continuer à faire la mise au point sur le sujet même si des
non-sujets traversent les collimateurs AF ou si le sujet s'éloigne des collimateurs AF.
Avec le réglage –2, l'appareil photo continue à suivre le sujet visé plus longtemps
qu'avec le réglage –1.
Cependant, si l'appareil photo fait la mise au point sur le mauvais sujet, le passage de la
mise au point sur le sujet visé peut prendre un peu plus de temps.
Réceptive : +2 / Réceptive : +1
L'appareil photo peut faire la mise au point sur des sujets consécutifs à différentes
distances, qui sont couverts par les collimateurs AF. Également utile lorsque vous
souhaitez toujours faire la mise au point sur le sujet le plus proche. Le réglage +2 est
plus réceptif que le réglage +1 pour la mise au point sur le sujet suivant.
Toutefois, l'appareil photo aura tendance à faire la mise au point sur un sujet imprévu.
512
Suivi accélération/ralenti
0
Convient aux sujets se déplaçant à une vitesse stable (changements mineurs de la
vitesse de déplacement).
–2 / –1
Convient aux sujets se déplaçant à une vitesse stable (changements mineurs de la
vitesse de déplacement). Efficace lorsqu'un réglage de 0 rend la mise au point instable,
en raison d'un léger mouvement du sujet ou d'un obstacle devant le sujet.
+2 / +1
Utile pour les sujets aux mouvements brusques, accélérant/ralentissant brusquement ou
s'arrêtant soudainement. Même si la vitesse du sujet en mouvement change
brusquement et considérablement, l'appareil photo maintient la mise au point sur le
sujet visé. Par exemple, l'appareil photo est moins susceptible de faire la mise au point
derrière un sujet qui se met brusquement à s'approcher de vous ou devant un sujet
approchant qui s'arrête tout à coup de bouger. Le réglage +2 permet de mieux suivre les
brusques changements de vitesse du sujet en mouvement qu'avec +1.
Toutefois, étant donné que l'appareil photo est sensible aux mouvements les plus
infimes du sujet, la mise au point peut devenir instable par intervalles.
513
Réglage des paramètres des cas
Vous pouvez manuellement régler les paramètres ((1) sensibilité du suivi et (2) suivi
accélération/ralenti) pour Cas 1 à Cas 4.
1. Sélectionnez un cas.
514
4. Effectuez le réglage.
Les réglages par défaut sont indiqués par une icône [ ] gris clair.
Pour confirmer le réglage, appuyez sur < >.
Appuyez sur la touche < > pour revenir à l'écran de l'étape 1.
Remarque
Pour rétablir les réglages par défaut des paramètres pour (1) et (2) pour chaque
cas, appuyez sur la touche < > à l'étape 2, puis appuyez sur la touche
< >.
Vous pouvez également enregistrer les réglages des paramètres (1) et (2) sur Mon
menu ( ). Cela vous permet d'ajuster les réglages pour le cas sélectionné.
Pour prendre des photos avec un cas que vous avez ajusté, sélectionnez-le
d'abord, puis photographiez.
515
Personnalisation des fonctions AF
[ 3]
[ 4]
[ 6]
Vous pouvez configurer les fonctions AF en détail selon votre style de prise de vue ou le
sujet.
[ 3]
[ ] Mise au point
La photo n'est pas prise tant que la mise au point n'a pas été effectuée. Utile lorsque
vous souhaitez obtenir la mise au point avant de capturer l'image.
516
[ ] Déclenchement
Donne priorité à l'obturation par rapport à la mise au point. Pratique pour capturer le
moment décisif le plus important.
Veuillez noter que l'appareil photo se déclenche que le sujet soit net ou pas.
Aperçu AF
Cette fonction maintient généralement les sujets nets. L'appareil photo est prêt à faire la
mise au point immédiatement lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course.
2. Sélectionnez [Act.].
Attention
Moins de prises sont disponibles avec [Act.] réglé, étant donné que l'objectif est
entraîné continuellement et que la batterie s'épuise.
517
Fonctionnement de l'objectif lorsque l'autofocus n'est pas
disponible.
Vous pouvez spécifier le fonctionnement de l'objectif qui s'applique lorsque la mise au point
automatique sur un sujet n'est pas possible.
[ ] Poursuivre recherche pt
Si la mise au point n'est pas obtenue avec l'autofocus, l'objectif est incité à rechercher la
mise au point précise.
Attention
Faisceau d'assistance AF
Vous pouvez activer ou désactiver le déclenchement du faisceau d'assistance autofocus de
l'appareil photo ou d'un flash Speedlite pour les appareils photo EOS.
518
1. Sélectionnez [ : Faisceau d'assistance AF].
[ON] Act.
Active le déclenchement du faisceau d'assistance autofocus, au
besoin.
[OFF] Désac.
Désactive le déclenchement du faisceau d'assistance autofocus. Optez
pour ce réglage si vous préférez ne pas déclencher le faisceau
d'assistance autofocus.
Attention
519
[ 4]
Limiter zones AF
Vous pouvez limiter les zones autofocus disponibles à celles que vous utilisez
habituellement. Sélectionnez les zones autofocus et appuyez sur < > pour cocher [ ].
Sélectionnez [OK] pour enregistrer le réglage. Voir Zone autofocus pour en savoir plus sur
les zones autofocus.
Attention
Remarque
520
Contrôle sélection zone AF
Vous pouvez régler la manière dont les modes de sélection des zones autofocus changent.
[ ] →Touche M-Fn
Appuyez sur la touche < >, puis sur la touche < >. Chaque pression change la
zone autofocus.
[ ] →Molette principale
Appuyez sur la touche < >, puis tournez la molette < > pour changer la zone
autofocus.
Remarque
Avec [ →Molette principale] réglé, utilisez < > pour déplacer horizontalement
le collimateur AF.
521
Collimateurs AF liés orientation
Vous pouvez utiliser des types distincts de zones autofocus ou positions de collimateurs AF
pour la prise de vue verticale et horizontale.
[ ] Coll. AF dist.:zone+coll.
Des types différents de zones autofocus ou des positions distinctes de collimateurs AF
ou de cadres Zone AF peuvent être réglés pour chaque orientation de l'appareil photo
((1) horizontale, (2) verticale avec la poignée de l'appareil vers le haut, (3) verticale avec
la poignée de l'appareil vers le bas ( )).
Pratique lorsque vous basculez automatiquement sur d'autres types de zones
autofocus, de positions de collimateurs AF ou de cadres Zone AF en fonction de
l'orientation de l'appareil photo.
Les zones autofocus et les positions des collimateurs AF ou des cadres Zone AF que
vous attribuez à chacune des trois orientations de l'appareil photo sont conservées.
Attention
Le réglage par défaut de [Idem orient. vert./hor.] est rétabli si vous sélectionnez
[Régl. de base] dans [ : Réinit. l'appareil] ( ). Les réglages pour les
orientations (1) à (3) sont effacés, et l'appareil photo est réglé pour utiliser le cadre
Zone AF central dans AF 1 zone flexible.
Le réglage peut être effacé si vous changez d'objectifs.
522
[ 6]
Désactiver
Le réglage de la mise au point manuelle correspond au réglage [Map manuelle avec
objectif].
Activer
Le réglage de la mise au point manuelle est disponible lorsque l'appareil photo est
allumé.
[ ] One-Shot→activé
Vous pouvez manuellement régler la mise au point après l'opération autofocus si vous
maintenez enfoncé le déclencheur à mi-course.
523
[ ] One-Shot→activé (agrandir)
Vous pouvez manuellement régler la mise au point après l'opération autofocus si vous
maintenez enfoncé le déclencheur à mi-course. Vous pouvez agrandir la zone nette et
régler la mise au point manuellement en tournant la bague de mise au point de l'objectif.
[ ] Désactivée en mode AF
Le réglage manuel de la mise au point est désactivé lorsque le sélecteur de mode de
mise au point de l'objectif est réglé sur < >.
Attention
Remarque
Pour en savoir plus sur les spécifications de la mise au point manuelle de votre
objectif, consultez son mode d'emploi.
524
Rotation de la bague de mise au point
Vous pouvez inverser le sens dans lequel la bague de mise au point de l'objectif RF est
tournée pour ajuster les réglages.
[ ] Normal
[ ] Sens inversé
525
À utiliser comme bague de mise au point ou de commande
Changement depuis le menu de la fonctionnalité de bague de mise au point/de commande
de l'objectif.
Attention
Remarque
Il est possible de passer d'une bague à l'autre sur l'écran de contrôle rapide,
lorsqu'il est personnalisé avec [ : Personnaliser contrôles rapides] ( ).
526
[ 2] (Avec l'enregistrement vidéo)
Activée quand
Vous pouvez régler [Continuellement] pour que la vitesse de l'autofocus soit tout le
temps active pour l'enregistrement vidéo (avant et pendant l'enregistrement vidéo) ou
régler [Pendant la PdV] pour que la vitesse de l'autofocus ne soit active que pendant
l'enregistrement vidéo.
Vitesse AF
527
Attention
Remarque
Verrouillée : –3/–2/–1
Avec ce réglage, l'appareil photo est moins susceptible de suivre un sujet différent si le
sujet s'éloigne du collimateur AF. Plus le réglage est proche du symbole moins (–),
moins l'appareil photo est enclin à suivre un sujet différent. Ceci est efficace lorsque
vous voulez empêcher les collimateurs AF de suivre brusquement quelque chose ne
correspondant pas au sujet voulu pendant le filé ou lorsqu'un obstacle traverse les
collimateurs AF.
Réceptive : +1/+2/+3
Ce réglage fait que l'appareil photo est plus susceptible de suivre un sujet recouvrant le
collimateur AF. Plus le réglage est proche du symbole plus (+), plus l'appareil photo est
réactif. Ceci est efficace lorsque vous voulez continuer à suivre un sujet en mouvement
alors que sa distance par rapport à l'appareil photo change ou pour faire rapidement la
mise au point sur un autre sujet.
528
Remarque
529
Sélection du mode d'acquisition
Vous avez le choix entre des modes d'acquisition vue par vue et en continu. Vous pouvez
sélectionner le mode d'acquisition convenant à la scène ou au sujet.
530
[ ] Prise de vue en continu à vitesse élevée
Lorsque vous maintenez complètement enfoncé le déclencheur, vous pouvez prendre
des photos en continu comme décrit ci-dessous tout en le maintenant enfoncé, en
fonction du réglage [ : Mode d'obturation].
• [Électronique] : environ 15 photos/seconde maximum
• [1 rideau élec.] : environ 8,0 photos/seconde maximum
• [Mécanique] : environ 6,0 photos/seconde maximum
[ ] Retardateur : 10 sec./télécommande
[ ] Retardateur : 2 sec./télécommande
Pour la prise de vue avec retardateur, voir Utilisation du retardateur. Pour la prise de
vue par télécommande, voir Prise de vue avec télécommande.
531
Attention
532
Utilisation du retardateur
Utilisez le retardateur si vous souhaitez apparaître sur la photo, pour une photo-souvenir par
exemple.
2. Sélectionnez le retardateur.
533
3. Prenez la photo.
Remarque
[ ] est utilisé pour démarrer la prise de vue sans toucher l'appareil photo (pour
éviter un flou de bougé) lorsqu'il est monté sur un trépied pour des photos comme
des natures mortes ou des expositions longues.
Après avoir pris une photo avec le retardateur, il est recommandé d'afficher l'image
( ) pour vérifier la mise au point et l'exposition.
Pour vous prendre seul en photo avec le retardateur, utilisez le verrouillage de la
mise au point ( ) sur un objet situé à la distance à laquelle vous vous tiendrez.
Pour annuler le retardateur après son démarrage, tapotez l'écran ou appuyez sur
< >.
Le délai avant l'extinction automatique peut être prolongé lorsque l'appareil photo
est réglé pour la prise de vue par télécommande.
534
Prise de vue avec télécommande
Pour la prise de vue avec télécommande, vous pouvez utiliser une télécommande sans fil
BR-E1 (Bluetooth) en option, ou une télécommande RS-80N3 ou une télécommande
intervallomètre TC-80N3 (toutes deux câblées) en option.
Remarque
Le délai avant l'extinction automatique peut être prolongé lorsque l'appareil photo
est réglé pour la prise de vue par télécommande.
La BR-E1 peut également être utilisée pour l'enregistrement vidéo.
535
Télécommande RS-80N3/Télécommande intervallomètre
TC-80N3
1. Ouvrez le cache-connecteurs.
536
Lecture
Ce chapitre couvre des sujets en lien avec la lecture (lecture des photos et vidéos
capturées) et présente les réglages des menus sur l'onglet Lecture [ ].
Attention
L'affichage normal ou la sélection sur cet appareil photo peut se révéler impossible
pour les images capturées sur d'autres appareils photo, ou pour les images de cet
appareil photo qui ont été éditées ou renommées sur un ordinateur.
Des images qui ne peuvent pas être utilisées avec les fonctions de lecture peuvent
s'afficher.
Remarque
538
Menus de l'onglet : Lecture
Lecture 1
Lecture 2
539
Lecture 3
(1) Diaporama
(2) Régler critères recherche img
(3) Agrandissement
Lecture 4
540
Lecture 5
541
Lecture des images
Lecture tactile
1. Passez à la lecture.
Pour lire des images en commençant par votre plus récente photo,
tournez la molette < > dans le sens inverse des aiguilles d'une
montre. Pour lire des images en commençant par la première image
capturée, tournez la molette dans le sens des aiguilles d'une montre.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche < >, l'affichage
change.
542
Aucune information Affichage des informations
élémentaires
Appuyez sur la touche < > pour quitter la lecture des images et
revenir à l'attente de prise de vue.
Remarque
Des lignes indiquant la zone d'image sont affichées sur les images RAW capturées
avec [ : Recadrage/aspect] réglé sur [1:1 (ratio d'aspect)], [4:3 (ratio
d'aspect)] ou [16:9 (ratio d'aspect)] ( ).
Si les critères de recherche sont définis avec [ : Régler critères recherche
img] ( ), seules les images filtrées s'afficheront.
Lors de leur lecture, les images capturées avec [ : Ajout d'info. de recadrage]
réglé sur une autre option que [Désac.] ( ) sont affichées avec des lignes
indiquant la zone d'image.
543
Affichage des informations de prise de vue
Avec l'écran des informations de prise de vue affiché ( ), vous pouvez appuyer en haut ou
en bas du < > pour afficher les autres informations. Vous pouvez également
personnaliser les informations affichées dans [ : Aff. informations de lecture] ( ).
544
Lecture tactile
L'appareil photo comporte un panneau tactile que vous pouvez toucher pour commander la
lecture. Les opérations tactiles prises en charge sont identiques à celles utilisées avec les
smartphones et appareils similaires. Appuyez d'abord sur la touche < > pour vous
préparer à la lecture tactile.
Affichage de saut
Affichage de l'index
545
Vue agrandie
Remarque
Vous pouvez également agrandir l'affichage par un double tapotement d'un doigt.
546
Affichage de l'image agrandie
Vous pouvez agrandir l'affichage des images que vous avez capturées.
1. Agrandissez l'image.
547
2. Faites défiler l'image.
Remarque
Pour basculer sur d'autres images tout en conservant la vue agrandie, tournez la
molette < > (en 1. et 3. uniquement).
L'agrandissement n'est pas disponible pour les vidéos.
548
Réglage du ratio d'agrandissement initial
1. Sélectionnez [ : Agrandissement].
549
3. Sélectionnez une option.
Taill réelle
Les pixels de l'image enregistrée s'affichent à environ 100 %.
Idem dernier
La vue agrandie reprend depuis le même taux que lorsque vous avez
quitté la vue agrandie avec la touche < > ou < >.
550
Réglage de la position d'agrandissement initial
1. Sélectionnez [ : Agrandissement].
551
3. Sélectionnez une option.
Du centre
La vue agrandie commence du centre de l'écran.
Du col. map
La vue agrandie commence du collimateur AF net. Si la photo a été
prise avec la mise au point manuelle, la vue agrandie commence du
centre de l'écran.
552
Agrandissement pour les images suivantes
Vous pouvez choisir de conserver la même position pour la vue agrandie ou de l'utiliser pour
la position définie dans [Position agrandie] lors de l'affichage des images suivantes.
1. Sélectionnez [ : Agrandissement].
553
3. Sélectionnez une option.
Act.
La position agrandie actuelle est conservée lors de l'affichage des
images suivantes dans une vue agrandie.
Désac.
La position définie dans [Position agrandie] est utilisée lors de
l'affichage des images suivantes dans une vue agrandie.
554
Affichage de l'index (Affichage de plusieurs images)
2. Affichez l'index.
Tournez la molette < > dans le sens inverse des aiguilles d'une
montre.
L'affichage de l'index à 4 images apparaît. L'image sélectionnée est
mise en surbrillance avec un cadre orange.
Si vous tournez davantage la molette < > dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre, l'affichage passera de 9 à 36 à 100 images.
Tourner la molette dans le sens des aiguilles d'une montre alterne
entre 100, 36, 9, 4 images et l'affichage d'une image unique.
555
556
3. Parcourez les images.
Utilisez < > ou la molette < > pour déplacer le cadre orange pour
la sélection des images.
Appuyez sur < > dans l'affichage de l'index pour afficher l'image
sélectionnée dans l'affichage d'une image unique.
557
Enregistrement et lecture d'un mémo vocal
Vous pouvez ajouter (enregistrer) un mémo vocal à vos photos. Un mémo vocal est
enregistré comme fichier audio WAV avec le même numéro de fichier que l'image. Il peut
être lu par l'appareil photo ou un ordinateur.
1. Passez à la lecture.
Tournez la molette < > pour sélectionner une image à laquelle vous
souhaitez ajouter un mémo vocal.
558
3. Enregistrez un mémo vocal.
Remarque
560
Qualité audio des mémos
Vous pouvez régler la qualité audio pour l'enregistrement d'un mémo vocal.
Attention
L'enregistrement supplémentaire de mémo vocal pour les images ayant déjà des
mémos vocaux est effectué au même niveau de qualité audio que le premier
enregistrement, quel que soit ce réglage.
561
Lecture d'un mémo vocal
2. Sélectionnez [ / ].
Appuyez sur la touche < > pour basculer sur la lecture des images.
Tournez la molette < > pour sélectionner une image étiquetée avec
une icône [ ] en haut de l'écran.
562
4. Lisez le mémo vocal.
Appuyez sur la touche < / > pour lire le mémo vocal sur
l'enceinte (1).
Vous pouvez ajuster le volume sonore en tournant la molette < >.
Appuyez sur la touche < / > pour arrêter la lecture.
Remarque
563
Lecture vidéo
1. Passez à la lecture.
564
3. Dans l'affichage d'une image unique, appuyez sur < >.
565
Panneau de lecture vidéo
Élément Opérations de lecture
Lecture Appuyez sur < > pour basculer entre la lecture et l'arrêt.
Réglez la vitesse du ralenti en tournant la molette < >. La vitesse
Ralenti
de ralenti est indiquée dans le coin supérieur droit de l'écran.
Saute en arrière d'environ 1 secondes chaque fois que vous appuyez
Saut arrière sur < >. Si vous maintenez enfoncé < >, la vidéo sera
rembobinée.
Affiche l'image précédente chaque fois que vous appuyez sur < >.
Image précédente
Si vous maintenez enfoncé < >, la vidéo sera rembobinée.
Lit la vidéo image par image chaque fois que vous appuyez sur
Image suivante < >. Si vous maintenez enfoncé < >, la vidéo avancera
rapidement.
Saute en avant d'environ 1 secondes chaque fois que vous appuyez
Saut avant sur < >. Si vous maintenez enfoncé < >, la vidéo avancera
rapidement.
Éditer Affiche l'écran d'édition ( ).
Disponible lorsque vous lisez des vidéos 4K. Vous permet d'extraire
Extraction d'image l'image actuelle et de la sauvegarder en tant qu'image fixe JPEG ou
HEIF ( ).
Position de lecture
Durée de lecture (heures:minutes:secondes, avec [Cont. Lect. Vidéo]
hh:mm:ss
réglé sur [Durée enr.])
hh:mm:ss.ff (DF) Time code (heures:minutes:secondes:images, avec [Cont. Lect.
hh:mm:ss:ff (NDF) Vidéo] réglé sur [Time code])
Tournez la molette < > pour régler le volume de l'enceinte ( )
Volume
ou du casque.
Appuyez sur la touche < > pour revenir à l'affichage d'une
image unique.
Attention
Réglez le volume avec les commandes du téléviseur lorsque l'appareil photo est
connecté à un téléviseur pour la lecture vidéo ( ), car le volume ne peut pas être
ajusté en tournant la molette < >.
La lecture vidéo peut s'arrêter si la vitesse de lecture de la carte est trop lente ou si
les fichiers vidéo contiennent des images altérées.
566
Édition des première et dernière scènes d'une vidéo
Vous pouvez couper les première et dernière scènes d'une vidéo par paliers d'environ 1
seconde.
567
3. Indiquez la portion à couper.
568
5. Sauvegardez.
Sélectionnez [ ] (1).
L'écran de sauvegarde apparaît.
Pour la sauvegarder en tant que nouveau fichier, sélectionnez [Nouv.
fichier] ou pour la sauvegarder en écrasant le fichier vidéo original,
sélectionnez [Écraser].
Sélectionnez [ ] (2) pour sauvegarder une version comprimée du
fichier. Les vidéos 4K sont converties en vidéos Full-HD avant la
compression.
Sur l'écran de confirmation, sélectionnez [OK] pour sauvegarder la
vidéo éditée et revenir à l'écran de lecture vidéo.
Attention
Étant donné que l'édition est effectuée par paliers d'une seconde environ (à la
position indiquée par [ ] en bas de l'écran), la position réelle où les vidéos sont
coupées peut être différente de la position spécifiée.
Les vidéos enregistrées avec un autre appareil photo ne peuvent pas être éditées
avec cet appareil.
Vous ne pouvez pas éditer une vidéo si l'appareil photo est connecté à un
ordinateur.
La compression et l'enregistrement ne sont pas disponibles pour les vidéos
suivantes.
• Vidéos enregistrées avec [ : Prise de vue HDR ] réglé sur [Act.]
• Vidéos enregistrées avec [ : Réglages Canon Log] réglé sur [Oui ( )]
• Vidéos enregistrées au format (NTSC), (PAL),
(NTSC) ou
Les vidéos ne peuvent pas être comprimées lorsque la capacité de batterie
restante est faible. Il est recommandé d'utiliser une batterie complètement chargée
ou un accessoire de type prise d'alimentation secteur (vendu séparément).
Pour un montage vidéo long, envisagez d'utiliser un accessoire en option de type
prise d'alimentation secteur.
569
Extraction d'images de vidéos 4K
Vous pouvez sélectionner des images individuelles à partir de vidéos 4K pour les
sauvegarder en tant qu'images fixes JPEG ou HEIF. Cette fonction est appelée « Extraction
d'images ».
Tournez la molette < > pour sélectionner une vidéo de qualité 4K.
Sur l'écran des informations de prise de vue ( ), les vidéos 4K sont
étiquetées avec les icônes [ ] et [ ].
Dans l'affichage de l'index, appuyez sur < > pour passer à
l'affichage d'une image unique.
570
3. Sélectionnez une image à extraire.
4. Sélectionnez [ ].
5. Sauvegardez.
571
6. Sélectionnez l'image à afficher.
Attention
572
Visionnage sur un téléviseur
573
5. Appuyez sur la touche < >.
Les images sont à présent affichées sur le téléviseur, tandis que rien
n'est affiché sur l'écran de l'appareil photo.
Les images apparaissent automatiquement avec la résolution optimale
correspondant au téléviseur connecté.
Attention
574
Protection des images
Attention
Remarque
Une image protégée ne peut pas être effacée par la fonction d'effacement de
l'appareil photo. Pour effacer une image protégée, vous devez d'abord annuler la
protection.
Si vous effacez toutes les images ( ), seules les images protégées sont
conservées. Cela peut être utile si vous souhaitez effacer toutes les images inutiles
simultanément.
Il est possible d'ajouter des mémos vocaux aux images protégées. Pour les images
ayant des mémos vocaux, l'enregistrement de mémos vocaux supplémentaires est
également possible.
575
2. Sélectionnez [Sélectionner les images].
4. Protégez l'image.
Appuyez sur < > pour protéger l'image sélectionnée, après quoi elle
sera étiquetée avec une icône [ ] (1) en haut de l'écran.
Pour annuler la protection et effacer l'icône [ ], appuyez à nouveau
sur < >.
Pour protéger une autre image, répétez les étapes 3 et 4.
Remarque
Pendant la lecture, vous pouvez protéger les images en appuyant sur la touche
< / > ( ).
576
Spécification d'une série d'images à protéger
Tout en regardant les images dans l'affichage de l'index, vous pouvez spécifier la première
et la dernière image pour une série afin de protéger toutes les images spécifiées en une
seule opération.
577
Protection de toutes les images dans un dossier ou sur
une carte
Vous pouvez protéger toutes les images dans un dossier ou sur une carte en une seule
opération.
Lorsque vous sélectionnez [Toutes les images du dossier] ou [Toutes les images de
la carte] sous [ : Protéger les images], toutes les images dans le dossier ou sur la
carte seront protégées.
Pour annuler la protection, sélectionnez [Déprotéger ttes im. du dossier] ou
[Déprotéger ttes im. de la carte].
Si les critères de recherche sont définis avec [ : Régler critères recherche img]
( ), l'affichage bascule sur [Ttes imgs trouvées] et [Déprotég tt trouvé].
• Si vous sélectionnez [Ttes imgs trouvées], toutes les images filtrées par les critères de
recherche seront protégées.
• Si vous sélectionnez [Déprotég tt trouvé], la protection de toutes les images filtrées
sera annulée.
Remarque
578
Effacement des images
Attention
Une image effacée ne peut plus être récupérée. Assurez-vous que vous
n'avez plus besoin de l'image avant de l'effacer. La protection d'une image
importante empêche tout effacement accidentel de celle-ci.
579
4. Effacez les images.
Sélectionnez [Effacer].
Images RAW+JPEG/RAW+HEIF
Remarque
Pendant la lecture, vous pouvez effacer les images en appuyant sur la touche
< / > ( ).
580
Sélection ([ ]) de plusieurs images à effacer ensemble
En cochant les images à effacer, vous pouvez effacer toutes ces images en une fois.
Tournez la molette < > pour sélectionner une image à effacer, puis
appuyez sur < >.
Pour sélectionner une autre image à effacer, répétez les opérations de
l'étape 3.
581
4. Effacez les images.
582
Spécification d'une série d'images à effacer
Tout en regardant les images dans l'affichage de l'index, vous pouvez spécifier la première
et la dernière image pour une série afin d'effacer toutes les images spécifiées en une seule
opération.
583
4. Effacez les images.
Sélectionnez [OK].
584
Effacement de toutes les images dans un dossier ou sur
une carte
Vous pouvez effacer toutes les images dans un dossier ou sur une carte en une seule
opération.
Lorsque vous sélectionnez [Toutes les images du dossier] ou [Toutes les images de
la carte] dans [ : Effacer images], toutes les images dans le dossier ou sur la carte
sont effacées.
Si les critères de recherche sont définis avec [ : Régler critères recherche img]
( ), l'affichage bascule sur [Ttes imgs trouvées].
• Si vous sélectionnez [Ttes imgs trouvées], toutes les images filtrées par les critères de
recherche seront effacées.
Remarque
Pour effacer toutes les images, y compris les images protégées, formatez la carte
( ).
L'effacement des images en sélectionnant [Toutes les images de la carte]
s'applique à la carte sélectionnée dans [ : Sél. fonc Enr.+carte/dossier] (dans
[Enr/lecture ]/[Enr/lecture ] ou [Lecture ]/[Lecture ]).
585
Rotation des photos
Vous pouvez utiliser cette fonction pour faire pivoter l'image affichée dans le sens de votre
choix.
586
3. Faites pivoter l'image.
Chaque fois que vous appuyez sur < >, l'image pivote dans le sens
des aiguilles d'une montre comme suit : 90°→270°→0°.
Pour faire pivoter une autre image, répétez les étapes 2 et 3.
Remarque
587
Changement des informations d'orientation de la
vidéo
Vous pouvez manuellement modifier les informations d'orientation de lecture de la vidéo (qui
déterminent quel côté est en haut).
Tournez la molette < > pour sélectionner une vidéo dont vous
souhaitez changer les informations d'orientation.
588
3. Changez les informations d'orientation.
Attention
Les vidéos sont lues horizontalement sur l'appareil photo et via la sortie vidéo
HDMI, quel que soit le réglage [ : Ajt info rotation ] ( ).
Les informations d'orientation des vidéos enregistrées avec d'autres appareils
photo ne peuvent pas être modifiées avec cet appareil.
589
Classement des images
Attribution d'un classement à toutes les images dans un dossier ou sur une carte
Appuyez sur la touche < > pour basculer sur la lecture des images.
590
Remarque
591
Classement des images individuelles via le menu
1. Sélectionnez [ : Classement].
592
4. Attribuez un classement à l'image.
Appuyez sur < >, et un cadre bleu apparaîtra comme illustré sur
l'écran illustré ci-dessus.
Tournez la molette < > pour sélectionner un classement, puis
appuyez sur < >.
Lorsque vous apposez une marque de classement à l'image, le
numéro à côté du classement défini augmente de un.
Pour classer une autre image, répétez les étapes 3 et 4.
593
Classement en spécifiant la série
Tout en regardant les images dans l'affichage de l'index, vous pouvez spécifier la première
et la dernière image pour une série afin de classer toutes les images spécifiées en une
seule opération.
594
4. Attribuez un classement aux images.
595
Attribution d'un classement à toutes les images dans un
dossier ou sur une carte
Vous pouvez classer toutes les images dans un dossier ou sur une carte en une seule
opération.
Tournez la molette < > pour sélectionner un classement, puis sélectionnez [OK].
Lorsque vous ne classez pas d'images ou annulez le classement, sélectionnez [ ].
Si les critères de recherche sont définis avec [ : Régler critères recherche img]
( ), l'affichage bascule sur [Ttes imgs trouvées].
Si vous sélectionnez [Ttes imgs trouvées], toutes les images filtrées par les critères de
recherche seront classées comme spécifié.
596
Remarque
Les valeurs à côté des classements sont affichées comme [###] si plus de 1 000
images ont ce classement.
Avec [ : Régler critères recherche img] et [ : Saut image par ], vous
pouvez afficher uniquement les images ayant reçu un classement spécifique.
597
Copie des images
Vous pouvez copier les images sur une carte vers l'autre carte pour sauvegarder les
doublons.
Toutes les images d'un dossier ou sur une carte peuvent également être copiées
simultanément.
Attention
Remarque
Les images sont copiées de la carte sélectionnée dans [ : Sél. fonc Enr.+carte/
dossier] (dans [Enr/lecture ]/[Enr/lecture ] ou [Lecture ]/[Lecture ]).
Les copies des images ont le même nom de fichier que l'image d'origine.
Avec [Sél image], les images réparties dans plusieurs dossiers ne peuvent pas
être copiées en même temps. Sélectionnez les images à copier dans un dossier à
la fois.
Tout mémo vocal ajouté aux images est également copié.
598
Copie d'images individuelles
Vérifiez les numéros des cartes source et cible, ainsi que l'espace libre
sur la carte cible.
Sélectionnez [Sél image], puis appuyez sur < >.
599
3. Sélectionnez le dossier.
Tournez la molette < > pour sélectionner une image à copier, puis
appuyez sur < >.
600
5. Appuyez sur la touche < >.
6. Sélectionnez [OK].
601
8. Sélectionnez [OK].
602
Copie d'une série d'images
Vous pouvez copier toutes les images spécifiées en une fois en sélectionnant la première et
la dernière image d'une série en regardant les images dans l'affichage de l'index.
1. Sélectionnez [Série].
2. Sélectionnez le dossier.
603
3. Spécifiez la série d'images.
604
Copie de toutes les images dans un dossier ou sur une
carte
Vous pouvez copier toutes les images dans un dossier ou sur une carte en une seule
opération.
Si vous sélectionnez [Sél ] ou [Toutes] dans [ : Copie d'image(s)], toutes les images
présentes dans le dossier ou sur la carte sont copiées.
605
Ordre d'impression (DPOF)
Options d'impression
DPOF (Digital Print Order Format) vous permet d'imprimer des images enregistrées sur la
carte d'après vos instructions d'impression, à savoir la sélection des images, la quantité à
imprimer, etc. Vous pouvez imprimer plusieurs images par lot ou créer un ordre d'impression
pour un magasin photo.
Vous pouvez définir les réglages d'impression comme le type d'impression, l'impression de
la date, l'impression du numéro de fichier, etc. Les réglages d'impression seront appliqués à
toutes les images spécifiées pour l'impression. (Ils ne peuvent pas être définis différemment
pour chaque image.)
Options d'impression
2. Sélectionnez [Régler].
606
3. Réglez les options souhaitées.
Act.
Fichier N° [Act.] imprime le numéro de fichier.
Désac.
4. Quittez le réglage.
607
Attention
Si vous imprimez une image avec une grande taille d'image au moyen du réglage
[Index] ou [Toutes] ( ), l'impression de l'index peut ne pas être possible avec
certaines imprimantes. Dans ce cas, redimensionnez l'image ( ), puis imprimez
l'impression d'index.
Même si [Date] et [Fichier N°] sont réglés sur [Act.], il se peut que la date ou le
numéro de fichier ne soit pas imprimé en fonction du réglage du type d'impression
et d'imprimante.
Si vous avez sélectionné une impression de type [Index], [Date] et [Fichier N°] ne
peuvent pas être définis sur [Act.] simultanément.
Si vous imprimez avec DPOF, utilisez la carte sur laquelle les spécifications de
l'ordre d'impression sont définies. Vous ne pourrez pas imprimer avec l'ordre
d'impression spécifié si vous extrayez seulement les images de la carte pour les
imprimer.
Certaines imprimantes compatibles DPOF et certains magasins photos risquent de
ne pas pouvoir imprimer les images comme vous l'avez spécifié. Si vous utilisez
une imprimante, reportez-vous au mode d'emploi de l'imprimante. Si vous sollicitez
les services d'un magasin photo, demandez au préalable.
N'utilisez pas cet appareil photo pour configurer des réglages d'impression pour les
images dont les réglages DPOF ont été configurés sur un autre appareil photo.
Tous les ordres d'impression peuvent être écrasés par inadvertance. Par ailleurs,
l'ordre d'impression peut ne pas être possible selon le type d'image.
608
Sélection des images pour l'impression
Standard/Toutes
(1) Quantité
(2) Nombre total d'images sélectionnées
Appuyez sur < > pour imprimer un exemplaire de l'image affichée. En tournant la
molette < >, vous pouvez régler une quantité d'impression jusqu'à 99 exemplaires.
Index
(3) Coche
(4) Icône de l'index
Appuyez sur < > pour cocher [ ] la case. L'image sera incluse dans l'impression de
l'index.
609
Sélection de plusieurs images
Sélectionner série
Si vous sélectionnez [Marquer toute la carte], un exemplaire de toutes les images sur
la carte sera spécifié pour l'impression.
Si vous sélectionnez [Réinitialiser toute la carte], l'ordre d'impression pour toutes les
images sur la carte sera annulé.
Si les critères de recherche sont définis avec [ : Régler critères recherche img] ( ) et
si vous sélectionnez [Multiple], l'affichage basculera sur [Marquer toutes images
trouvées] et [Réinitialiser ttes imgs trouvées].
Si vous sélectionnez [Marquer toutes images trouvées], une copie de toutes les
images filtrées par les critères de recherche sera spécifiée pour l'impression.
Si vous sélectionnez [Réinitialiser ttes imgs trouvées], tout l'ordre d'impression des
images filtrées sera effacé.
Attention
Les images RAW ou les vidéos ne peuvent pas être spécifiées pour l'impression.
Veuillez noter que les images RAW ou les vidéos ne seront pas spécifiées pour
l'impression même si vous spécifiez toutes les images avec [Multiple].
610
Traitement des images RAW
Vue agrandie
Vous pouvez traiter les images ou sur l'appareil photo pour créer des images
JPEG ou HEIF. Les images RAW n'étant pas affectées, différentes conditions peuvent être
appliquées pour créer des images JPEG ou HEIF.
Vous pouvez également utiliser Digital Photo Professional (logiciel EOS) pour traiter les
images RAW.
Attention
611
2. Sélectionnez une option, puis sélectionnez les images.
Tournez la molette < > pour sélectionner les images à traiter, puis
appuyez sur < >.
Appuyez sur la touche < >.
Sélectionner série
612
3. Réglez les conditions de traitement souhaitées.
Écran de comparaison
Les éléments en orange sur l'écran [Après modif.] ont été modifiés
depuis le moment de la capture.
613
4. Sauvegardez.
614
Vue agrandie
Vous pouvez agrandir les images affichées pour [Config. traitement→JPEG] ou [Config.
traitement→HEIF] en appuyant sur la touche < >. Le taux d'agrandissement dépend du
réglage [Qualité image]. Vous pouvez parcourir l'image agrandie à l'aide de < >.
Pour annuler la vue agrandie, appuyez à nouveau sur la touche < >.
Attention
Les résultats du traitement avec [Optim. objectif numérique] réglé sur [Élevée]
ne sont appliquées que dans la vue agrandie. Les résultats ne sont pas appliqués
dans l'affichage normal.
615
Traitement des images avec les ratios d'aspect spécifiés
Des images JPEG ou HEIF avec le ratio d'aspect spécifié sont créées lorsque vous traitez
des images RAW prises avec [ : Recadrage/aspect] ( ) réglé sur [1:1 (ratio
d'aspect)], [4:3 (ratio d'aspect)] ou [16:9 (ratio d'aspect)].
616
Options de traitement des images RAW
: Réglage de luminosité
Vous pouvez ajuster la luminosité de l'image jusqu'à ±1 valeur par paliers d'un tiers de
valeur.
: Balance blancs ( )
: Style d'image ( )
Vous pouvez sélectionner le style d'image. Vous pouvez régler la netteté, le contraste et
d'autres paramètres.
*[ ], [ ], [ ] et [ ] ne sont pas disponibles lorsque [Config. traitement→HEIF]
est réglé.
: Clarté ( )
Vous pouvez régler la clarté dans une plage comprise entre –4 et +4.
* Non disponible lorsque [Config. traitement→HEIF] est réglé.
Attention
Vous pouvez régler le processus de réduction du bruit pour les sensibilités ISO élevées.
Si l'effet est presque imperceptible, agrandissez l'image ( ).
617
: Qualité image ( )
Vous pouvez régler la qualité d'image lorsque vous créez une image JPEG ou HEIF.
: Espace colorimétrique ( )
Vous pouvez sélectionner sRVB ou Adobe RVB. Étant donné que l'écran de l'appareil
photo n'est pas compatible avec Adobe RVB, la différence sur l'image sera
pratiquement imperceptible lors de la sélection de l'un ou l'autre des espaces
colorimétriques.
*[ ] s'affiche lorsque [Config. traitement→HEIF] est réglé, mais ne peut pas être
sélectionné.
618
: Corr. aberration obj.
• : Correction vignetage ( )
• : Correction distorsion ( )
619
• : Correction diffraction ( )
Attention
Le traitement des images RAW par l'appareil photo ne donnera pas exactement le
même résultat que le traitement des images RAW avec Digital Photo Professional
(logiciel EOS).
Si vous exécutez [Réglage de luminosité], il se peut que le bruit, l'effet de bande
ou autre s'intensifient suite aux effets du réglage.
Avec [Optim. objectif numérique] réglé, le bruit peut être intensifié par l'effet de la
correction.
Avec [Optim. objectif numérique] réglé, les bords des images peuvent être
accentués dans certaines conditions de prise de vue. Ajustez la netteté du style
d'image au besoin.
Le traitement avec [Optim. objectif numérique] réglé sur [Élevée] peut prendre
un certain temps.
Remarque
Les effets de la correction des aberrations de l'objectif varient selon l'objectif et les
conditions de prise de vue. L'effet peut également être difficile à discerner en
fonction de l'objectif utilisé, des conditions de prise de vue, etc.
Les vidéos RAW ne peuvent pas être traitées. Traitez-les avec Digital Photo
Professional (logiciel EOS).
620
Traitement des images RAW sur le Cloud
Téléchargement d'images
Vous pouvez télécharger des images ou sur image.canon pour les convertir en
images JPEG ou HEIF. Les images RAW restant identiques au moment de leur capture,
vous pouvez ajuster les conditions de traitement pour créer plusieurs images JPEG ou
HEIF.
Attention
Remarque
621
Vérification de la capacité de traitement
Vous pouvez vérifier combien d'images vous pouvez traiter sur image.canon.
622
Attention
623
Ajout d'images à traiter
624
2. Sélectionnez une option, puis sélectionnez les images.
Tournez la molette < > pour sélectionner une image à traiter, puis
appuyez sur la touche < >.
Appuyez sur la touche < >.
Sélectionner série
625
3. Réglez les conditions de traitement souhaitées.
626
Écran de comparaison
Les éléments en orange sur l'écran [Après modif.] ont été modifiés
depuis le moment de la capture.
4. Sélectionnez [Enregistrer].
627
Vérification/Retrait d'images sélectionnées
628
3. Supprimez l'image actuelle de la liste de téléchargement au besoin.
629
Téléchargement d'images
1. Sélectionnez [Envoyer].
2. Lisez le message.
Attention
630
Redimensionnement des images JPEG/HEIF
Vous pouvez redimensionner une image JPEG ou HEIF pour diminuer le nombre de pixels
et la sauvegarder en tant que nouvelle image. Le redimensionnement est disponible pour
les images JPEG ou HEIF , ou (dans toutes les tailles sauf ), y compris celles
capturées avec la prise de vue RAW+JPEG et RAW+HEIF. Les images et les images
RAW ou les vidéos ne peuvent pas être redimensionnées.
1. Sélectionnez [ : Redimensionner].
631
3. Sélectionnez la taille d'image désirée.
4. Sauvegardez.
632
Recadrage des images JPEG/HEIF
Vous pouvez recadrer une image JPEG/HEIF capturée et la sauvegarder en tant que
nouvelle image. Le recadrage est disponible pour les images JPEG ou HEIF. Les images
RAW et les images extraites de vidéos 4K ne peuvent pas être recadrées.
1. Sélectionnez [ : Recadrer].
633
3. Réglez le cadre de recadrage.
Correction de l'inclinaison
Vous pouvez corriger l'inclinaison de l'image de ±10°. Appuyez sur la
touche < >. Tout en vérifiant l'inclinaison par rapport au
quadrillage, tournez la molette < > (par incréments de 0,1°) ou
tapotez la flèche gauche ou droite (par incréments de 0,5°) dans le
coin supérieur gauche de l'écran pour corriger l'inclinaison. Après avoir
terminé la correction d'inclinaison, appuyez sur < >.
634
4. Vérifiez la zone d'image à recadrer.
5. Sauvegardez.
Attention
635
Conversion de HEIF en JPEG
Vous pouvez convertir les images HEIF capturées lors de la prise de vue HDR et les
sauvegarder en tant qu'images JPEG.
Remarque
Les images JPEG converties à partir d'images HEIF sont marquées de [ ] (si
elles ont été capturées sur cet appareil photo avec la version de firmware 1.2.0 ou
ultérieure installée).
636
3. Sélectionnez une image.
4. Sauvegardez.
637
5. Sélectionnez les images qui seront utilisées pour l'affichage.
Remarque
638
Spécification d'une série d'images à convertir
639
4. Sauvegardez.
Remarque
640
Diaporama
Vous pouvez visionner les images enregistrées sur la carte en tant que diaporama
automatique.
2. Sélectionnez [ : Diaporama].
641
3. Réglez la lecture à votre guise.
Sélectionnez [Régler].
Ajustez les réglages [Durée d'affichage] et [Répéter] (lecture répétée)
pour les photos.
Une fois les réglages terminés, appuyez sur la touche < >.
Durée d'affichage
Répéter
642
4. Lancez le diaporama.
Sélectionnez [Commencer].
Après l'affichage du message [Chargement de l'image...], le
diaporama commence.
5. Quittez le diaporama.
Remarque
Pour suspendre le diaporama, appuyez sur < >. Pendant la pause, [ ] apparaît
dans le coin supérieur gauche de l'écran. Appuyez à nouveau sur < > pour
reprendre le diaporama.
Pendant la lecture automatique des photos, vous pouvez appuyer sur la touche
< > pour changer de format d'affichage ( ).
Pendant la lecture vidéo, vous pouvez ajuster le volume sonore en tournant la
molette < >.
Pendant la lecture automatique ou lorsque la lecture est suspendue, vous pouvez
tourner la molette < > pour voir une autre image.
Pendant la lecture automatique, l'extinction automatique n'entre pas en vigueur.
La durée d'affichage peut être différente selon l'image.
643
Réglage des critères de recherche d'images
Vous pouvez filtrer l'affichage des images selon vos critères de recherche. Après avoir réglé
les critères de recherche d'images, vous pouvez lire et afficher uniquement les images
trouvées. Vous pouvez également protéger, donner un classement, lire un diaporama,
effacer et appliquer d'autres opérations aux images filtrées.
644
2. Réglez les critères de recherche.
Option Description
Affiche les images avec le critère (classement)
Classement sélectionné.
Affiche les images prises à la date de prise de vue
Date sélectionnée.
Dossier Affiche les images dans le dossier sélectionné.
Type de fichier(1)
Affiche les images du type de fichier sélectionné.
Type de fichier(2)
645
3. Appliquez les critères de recherche.
Attention
Si aucune image ne correspond aux critères de recherche, < > ne peut pas être
enfoncé à l'étape 3.
646
Remarque
Les critères de recherche peuvent être effacés après avoir effectué des opérations,
comme la mise sous/hors tension de l'appareil photo, le changement de cartes et
l'édition, l'ajout ou l'effacement d'images.
Le délai avant l'extinction automatique peut être rallongé pendant l'affichage de
l'écran [ : Régler critères recherche img].
Affichez l'écran à l'étape 2, puis appuyez sur la touche < > pour effacer tous les critères
de recherche.
647
Navigation dans les images avec la molette principale
Dans l'affichage d'une image unique, vous pouvez tourner la molette < > pour sauter en
avant ou en arrière entre les images selon la méthode de saut sélectionnée.
Remarque
648
3. Parcourez les images par sauts.
649
Navigation dans les images avec la molette de
contrôle rapide+Rate 1
Dans l'affichage d'une image unique, vous pouvez tourner la molette < > tout en
maintenant enfoncée la touche < / > pour sauter en avant ou en arrière entre les
images selon la méthode de saut sélectionnée.
650
2. Sélectionnez la méthode de saut.
Remarque
651
3. Parcourez les images par sauts.
En mode d'affichage d'une image unique, tournez la molette < > tout
en maintenant enfoncée la touche < / >.
Vous pouvez parcourir les images selon la méthode de saut
sélectionnée.
652
Permutation entre la molette principale et la molette
de contrôle rapide 2
Vous pouvez permuter les fonctions attribuées à ces molettes, telles qu'utilisées sur l'écran
de lecture des images.
1. Sélectionnez [ : Basculer / ].
Désac.
Saut d'images
Agrandir/Index
Act.
Agrandir/Index
Saut d'images
Remarque
Les icônes correspondantes dans les menus et sur les écrans comme l'écran
Contrôle rapide et Agrandir/Réduire sont modifiées en conséquence.
653
Fonction de la touche de classement/mémo vocal
654
: Enregistrer mémo vocal / Classement désactivé
Attribue l'enregistrement de mémo vocal à la touche < / >.
Pendant la lecture des images, vous pouvez démarrer l'enregistrement
d'un mémo vocal en appuyant sur la touche < / >.
: Effacer images
Attribue l'effacement à la touche < / >.
Pendant la lecture des images, vous pouvez effacer les images en
appuyant sur la touche < / >.
655
Personnalisation de l'affichage des informations de
lecture
Histogramme
Vous pouvez spécifier les écrans et les informations les accompagnant affichés pendant la
lecture des images.
656
Histogramme
L'histogramme montre les niveaux des signaux sur toute la plage tonale. L'affichage de la
luminosité (pour vérifier le niveau d'exposition général et la gradation globale) et l'affichage
RVB (pour vérifier la saturation et la gradation du rouge, vert et bleu) sont disponibles. Vous
pouvez changer l'histogramme affiché en appuyant sur la touche < > lorsque [ ] est
affiché dans le coin inférieur gauche de l'écran [ : Aff. informations de lecture].
657
Affichage [Luminosité]
Exemples d'histogrammes
Image sombre
Luminosité normale
Image claire
658
Affichage [RVB]
659
Affichage de l'alerte de surexposition
Vous pouvez spécifier un affichage clignotant pour les hautes lumières surexposées sur
l'écran de lecture. Pour obtenir une gradation plus détaillée dans les zones clignotantes où
vous souhaitez que la gradation soit fidèlement reproduite, réglez la correction d'exposition
sur une valeur négative et reprenez la photo pour un meilleur résultat.
2. Sélectionnez [Act.].
660
Affichage du collimateur AF
Vous pouvez afficher les collimateurs AF qui ont été utilisés pour la mise au point, lesquels
seront entourés en rouge sur l'écran de lecture.
2. Sélectionnez [Act.].
661
Quadrillage de lecture
Vous pouvez afficher un quadrillage par-dessus les photos montrées dans l'affichage d'une
image unique sur l'écran de lecture. Cette fonction est pratique pour vérifier l'inclinaison
verticale ou horizontale de l'image ainsi que le cadrage.
662
Compteur de lecture vidéo
Vous pouvez sélectionner la manière dont l'heure est affichée sur l'écran de lecture vidéo.
663
2. Sélectionnez une option.
Durée enr.
Affiche la durée d'enregistrement ou de lecture pendant la lecture
vidéo.
Time code
Affiche le time code pendant la lecture vidéo.
Remarque
Les time codes sont toujours enregistrés sur les fichiers vidéo (sauf lorsque les
vidéos HFR sont réglées sur [Défil. libre]), quel que soit le réglage de [Cont.enr.
vidéo].
Le réglage [Cont. Lect. Vidéo] dans [ : Time code] est lié au réglage [ :
Cont. Lect. Vidéo], de sorte que ces réglages correspondent toujours.
Le nombre d'« images » ne s'affiche pas pendant l'enregistrement vidéo ou la
lecture.
664
Sortie HDR HDMI
Vous pouvez voir les images RAW ou HEIF en HDR en connectant l'appareil photo à un
téléviseur HDR.
2. Sélectionnez [Act.].
Remarque
Assurez-vous que le téléviseur HDR est réglé sur l'entrée HDR. Pour en savoir plus
sur la manière de permuter les entrées sur le téléviseur, consultez le mode
d'emploi du téléviseur.
Selon le téléviseur utilisé, les images peuvent ne pas correspondre à ce que vous
attendiez.
Sur les téléviseurs HDR, certaines informations peuvent ne pas s'afficher.
Le traitement RAW Contrôle rapide des images affichées est recommandé si vous
traiterez des images RAW tout en regardant la sortie HDR HDMI.
665
Fonctions de communication
Ce chapitre explique comment les fonctions de communication sont utilisées pour connecter
l'appareil photo à un smartphone ou un ordinateur via Wi-Fi ou LAN câblé et envoyer des
images, commander à distance l'appareil photo ou effectuer d'autres opérations.
Attention
Important
Veuillez noter que Canon ne saurait être tenu responsable de toute perte ou tout
dommage dus à des réglages réseau erronés lors de l'utilisation de l'appareil
photo. En outre, Canon ne peut être tenu responsable des pertes ou dommages
occasionnés par l'utilisation de l'appareil photo.
Prenez les mesures de sécurité que vous jugez nécessaires lorsque vous utilisez
un réseau, et ce à votre entière discrétion. Canon ne saurait être tenu responsable
de toute perte ou de tout dommage causés par un accès non autorisé ou d'autres
failles de sécurité.
666
Menus de l'onglet : Onglet Fonctions de
communication
667
Attention
Certains éléments de menu ne peuvent pas être configurés pendant que l'appareil
photo est raccordé à un ordinateur ou à un autre périphérique par un câble
d'interface.
Les connexions réseau prennent fin si vous placez l'appareil photo sur < >
ou si vous ouvrez le couvercle du logement de la carte.
L'extinction automatique n'est pas activée pendant la connexion réseau.
668
Fonctions de communication disponibles
Smartphone ( )
Grâce à l'application dédiée Camera Connect sur les smartphones ou tablettes (ci-après,
appelés collectivement « smartphones »), vous pouvez parcourir les images sur l'appareil
photo, prendre des photos à distance et effectuer d'autres opérations. Après avoir
synchronisé l'appareil photo avec un smartphone prenant en charge la technologie
Bluetooth Low Energy (ci-après, « Bluetooth »), vous n'avez plus qu'à utiliser le smartphone
pour vous connecter via Wi-Fi.
EOS Utility
EOS Utility (logiciel EOS installé sur un ordinateur) vous permet d'importer des images
depuis l'appareil photo, de prendre des photos à distance et d'effectuer d'autres opérations.
Voir Connexions Wi-Fi avec un ordinateur au moyen d'EOS Utility pour des instructions
sur l'accès à un réseau Wi-Fi via un point d'accès compatible WPS (mode PBC) afin de
connecter l'appareil photo à un ordinateur.
Voir les instructions en commençant par Réglages de communication de base pour
connaître d'autres moyens de connecter l'appareil photo à un ordinateur via une liaison
sans fil ou une connexion LAN câblé.
Transfert FTP ( )
Browser Remote ( )
Depuis le navigateur d'un ordinateur ou d'un smartphone, vous pouvez vous connecter à
l'appareil photo comme si vous accédiez à une page Web, et vous pouvez prendre des
photos à distance, parcourir les images de l'appareil photo ou configurer les réglages du
transfert FTP.
L'heure sur plusieurs appareils photo EOS R3 peut être synchronisée via une connexion
LAN câblé.
GPS ( )
Les fonctions GPS intégrées peuvent être utilisées pour géomarquer les images, consigner
les itinéraires parcourus avec l'appareil photo et bien plus.
669
Fonctions de communication disponibles et méthodes de connexion (outre le GPS)
Méthode de connexion
Fonctions disponibles Wi-Fi
LAN câblé
(intégré)
Communication Camera Connect depuis un smartphone ○
670
Communication Camera Connect depuis un
smartphone
Annulation de la synchronisation
En utilisant l'application dédiée Camera Connect installée sur un smartphone ou une tablette
(appelés collectivement ci-après, « smartphones »), vous pouvez connecter le smartphone
et l'appareil photo via Wi-Fi.
Vous pouvez utiliser un smartphone pour parcourir les images sur l'appareil photo et les
sauvegarder sur le smartphone.
Vous pouvez commander l'appareil photo à distance depuis un smartphone.
Vous pouvez utiliser l'appareil photo pour envoyer des images à un smartphone.
L'application dédiée Camera Connect (gratuite) doit être installée sur le smartphone
avec Android ou iOS. Vous pouvez installer Camera Connect à partir de Google Play ou
de l'App Store.
Attention
671
Remarque
Vous pouvez également accéder à Google Play ou à l'App Store à partir des codes
QR affichés lorsque vous synchronisez le smartphone et l'appareil photo.
Pour des informations sur les systèmes d'exploitation pris en charge par Camera
Connect, consultez le site de téléchargement de Camera Connect.
Les captures d'écran et autres détails dans ce guide peuvent ne pas correspondre
aux éléments réels de l'interface utilisateur après les mises à jour du firmware de
l'appareil photo ou les mises à jour de Camera Connect, Android ou iOS.
Ces instructions expliquent comment établir une connexion Wi-Fi avec un smartphone
compatible Bluetooth et comment utiliser Camera Connect pour commander l'appareil
photo.
Attention
Activez le Bluetooth et le Wi-Fi depuis l'écran des réglages du smartphone. Veuillez noter
que la synchronisation avec l'appareil photo n'est pas possible depuis l'écran des réglages
Bluetooth du smartphone.
672
2. Sélectionnez [ : Réglages réseau].
673
5. Dans [Bluetooth], sélectionnez [Smartphone].
6. Sélectionnez [Synchronisation].
674
Étapes sur le smartphone (2)
675
Étapes sur l'appareil photo (2)
Attention
676
Remarque
677
Étapes sur le smartphone (3)
Une fois que les appareils sont connectés via Wi-Fi, un écran pour la
fonction sélectionnée s'affiche sur le smartphone.
Reconnexion
Pour vous reconnecter par liaison Wi-Fi, démarrez Camera Connect et tapotez la
fonction que vous utiliserez.
678
Principales fonctions de Camera Connect
Active la prise de vue à distance alors que vous visionnez une image en direct sur le
smartphone.
Transfert automatique
Permet l'ajustement des réglages de l'appareil photo et des applications pour le transfert
automatique de vos photos ( ).
Télécommande Bluetooth
Vous pouvez vérifier d'autres fonctions à partir de l'écran principal Camera Connect.
679
Annulation de la synchronisation
3. Sélectionnez [OK].
680
Remarque
681
Connexion Wi-Fi sans utiliser Bluetooth
Ces instructions expliquent comment établir une connexion Wi-Fi directe avec un
smartphone et utiliser Camera Connect pour commander l'appareil photo.
682
5. Sélectionnez [SET* Non spécifié].
Sélectionnez [OK].
683
8. Sélectionnez [Smartphone].
Sélectionnez [OK].
Sélectionnez [OK].
Sélectionnez [OK].
684
11. Sélectionnez [Mode point d'accès appareil].
Sélectionnez [OK].
685
14. Appuyez sur la touche < >.
Sélectionnez [OK].
686
Étapes sur le smartphone
687
Étapes sur l'appareil photo (2)
Pour spécifier les images affichables, appuyez sur la touche < >.
Pour en savoir plus sur les conditions permettant l'affichage des
images, voir Réglages pour rendre les images affichables sur un
smartphone.
688
21. Appuyez sur < >.
Reconnexion ( )
689
Transfert automatique des images à mesure que vous
photographiez
690
4. Sélectionnez [Envoi à smartphone apr. PdV].
691
Envoi d'images à un smartphone à partir de l'appareil
photo
Vous pouvez utiliser l'appareil photo pour envoyer des images à un smartphone synchronisé
via Bluetooth (appareils Android uniquement) ou connecté par liaison Wi-Fi.
Si vous prévoyez d'envoyer un grand nombre d'images, envisagez d'utiliser un accessoire
de type prise d'alimentation secteur (vendu séparément).
1. Passez à la lecture.
692
4. Sélectionnez les options d'envoi et envoyez les images.
Tournez la molette < > pour sélectionner les images à envoyer, puis
appuyez sur < >.
Vous pouvez appuyer sur la touche < > et tourner la molette
< > dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour
sélectionner l'image au moyen de l'affichage de l'index.
693
Envoi de plusieurs images sélectionnées
694
3. Sélectionnez les images à envoyer.
Tournez la molette < > pour sélectionner les images à envoyer, puis
appuyez sur < >.
695
4. Sélectionnez [Taille d'envoi].
5. Sélectionnez [Envoyer].
696
Envoi d'une série spécifique d'images
697
4. Confirmez la série.
6. Sélectionnez [Envoyer].
698
Envoi de toutes les images de la carte
699
4. Sélectionnez [Envoyer].
700
3. Sélectionnez [Taille d'envoi].
4. Sélectionnez [Envoyer].
Attention
701
Remarque
702
Réglages pour rendre les images affichables sur un
smartphone
Vous pouvez spécifier les images après que la connexion Wi-Fi a pris fin.
703
4. Sélectionnez [Smartphone].
5. Sélectionnez [Modifier].
704
7. Sélectionnez une option.
Une fois que vous avez sélectionné [OK], les images affichables sont
définies.
Attention
705
[Sélectionner par classement]
Spécifiez les images affichables selon qu'un classement a été annexé (ou
non annexé) ou par type de classement.
Une fois que vous avez sélectionné le type de classement, les images
affichables sont définies.
1. Appuyez sur < > pour afficher l'écran de sélection des images.
Utilisez la molette < > pour sélectionner les images.
Vous pouvez appuyer sur la touche < > et tourner la molette
< > dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour
sélectionner l'image au moyen de l'affichage de l'index.
3. Utilisez la molette < > pour sélectionner une image comme point de
fin (2).
4. Sélectionnez [OK].
706
Précautions générales relatives à la communication
Camera Connect depuis un smartphone
Attention
Si la connexion Wi-Fi est interrompue pendant que vous enregistrez une vidéo
avec la prise de vue à distance, il se produit ce qui suit :
• Si le sélecteur de prise de photos/d'enregistrement vidéo est placé sur < >,
l'enregistrement vidéo continuera.
• Si le sélecteur de prise de photos/d'enregistrement vidéo est placé sur < >,
l'enregistrement vidéo s'arrêtera.
Lorsque l'appareil photo est connecté par liaison Wi-Fi avec un smartphone,
certaines fonctions ne sont pas disponibles.
En prise de vue à distance, la vitesse de l'autofocus peut devenir plus lente.
Selon le statut de la communication, les images peuvent tarder à s'afficher ou
l'obturateur être déclenché avec un retard.
Pendant la sauvegarde des images sur un smartphone, vous ne pouvez pas
prendre de photo même si vous appuyez sur le déclencheur de l'appareil photo. De
plus, l'écran de l'appareil photo peut s'éteindre.
Remarque
707
Connexions Wi-Fi avec un ordinateur au moyen
d'EOS Utility
EOS Utility vous permet de parcourir les images sur l'appareil photo et les sauvegarder sur
l'ordinateur. De plus, dans EOS Utility, vous pouvez photographier en commandant
l'appareil photo à distance et modifier les réglages de l'appareil photo.
Installez EOS Utility sur l'ordinateur avant la connexion via Wi-Fi ( ).
Cette section explique comment préparer les opérations de l'appareil photo dans EOS Utility
en connectant l'appareil photo et un ordinateur via Wi-Fi au moyen d'un point d'accès
compatible WPS (mode PBC).
Commencez par vérifier l'emplacement du bouton WPS et combien de temps il doit être
enfoncé.
L'établissement de la connexion Wi-Fi peut prendre une minute environ.
Pour des instructions sur le fonctionnement de l'ordinateur, consultez son mode
d'emploi.
Voir les instructions en commençant par Réglages de communication de base pour en
savoir plus sur la connexion de l'appareil photo à un LAN câblé ou au moyen de points
d'accès autres que WPS (mode PBC).
708
3. Dans [Réseau], sélectionnez [Act.].
709
6. Sélectionnez [Créer avec assistant].
Sélectionnez [OK].
Sélectionnez [OK].
710
9. Sélectionnez [Wi-Fi].
Sélectionnez [OK].
Sélectionnez [OK].
711
12. Sélectionnez [WPS (mode PBC)].
Sélectionnez [OK].
712
15. Sélectionnez [Réglage auto].
Sélectionnez [OK].
Sélectionnez [OK].
713
18. Sélectionnez [Nouveaux réglages].
Sélectionnez [OK].
Pour en savoir plus sur les opérations ultérieures, voir Configuration des réglages de
connexion d'EOS Utility.
Reconnexion ( )
714
Réglages de communication de base
Préparatifs
Réglage de l'adresse IP
Avant d'utiliser les fonctions de communication de l'appareil photo suivantes, configurez les
réglages de l'appareil photo et de l'ordinateur comme décrit en commençant par Préparatifs.
Attention
715
Préparatifs
EOS Utility
Un ordinateur sur lequel est installé EOS Utility (logiciel EOS) est nécessaire.
Visitez le site Web de Canon pour les instructions d'installation d'EOS Utility.
Transfert FTP
Browser Remote
Pour utiliser [Navigateur Dist.], l'ordinateur utilisé doit avoir l'un des navigateurs
suivants installés.
• iOS 13 ou version ultérieure/Safari 13 ou version ultérieure
• iPadOS 13 ou version ultérieure/Safari 13 ou version ultérieure
• Android 8, 9 ou 10 ou version ultérieure/Chrome
• Windows 10/Chrome, Edge (version basée sur Chromium)
• macOS/Safari 13 ou version ultérieure
* Le bon fonctionnement dans ces navigateurs n'est pas garanti sur tous les ordinateurs.
* Ne peut être utilisé que si les cookies sont activés dans le navigateur.
* Ne peut être utilisé que si JavaScript est activé dans le navigateur.
* La lecture vidéo n'est pas disponible sauf si le navigateur prend en charge HTML5.
GPS
716
Préparation pour se connecter via Wi-Fi
Connectez au préalable l'ordinateur pour la connexion Wi-Fi au point d'accès.
Attention
Transfert de vidéos
Les fichiers vidéo sont volumineux, et le transfert de fichiers volumineux via Wi-Fi
peut prendre un certain temps. En vous reportant à Précautions relatives aux
fonctions de communication, organisez votre environnement réseau pour une
communication stable entre les périphériques et le point d'accès.
Utilisez un câble Ethernet Gigabit STP (Shielded Twisted Pair, paire torsadée blindée) de
catégorie 5e ou supérieure fortement blindé.
717
Affichage de l'assistant de connexion
Cette section explique comment suivre les instructions de l'assistant de connexion pour
ajouter des réglages de connexion. Si une erreur s'affiche, voir Dépannage pour vérifier les
réglages.
Faites attention à ne pas appuyer sur le déclencheur ou d'autres commandes (ce qui
fermerait l'assistant de connexion) jusqu'à ce que la configuration soit terminée.
[ : Réglages réseau] est uniquement disponible lorsque [ : Expo multiple] est
réglé sur [Désac.].
718
4. Sélectionnez [Réglages connexion].
5. Sélectionnez [SET*].
719
7. Sélectionnez une méthode de réglage.
720
8. Sélectionnez une fonction de communication.
721
10. Sélectionnez [Nouveaux réglages].
Sélectionnez [OK].
En sélectionnant [Sélectionner dans la liste] lorsque les réglages de
communication sont déjà enregistrés sur l'appareil photo, vous pouvez
les appliquer.
722
Options [Configurer en ligne]
• Pour en savoir plus sur les connexions avec d'autres appareils via un
point d'accès, voir Vérification du type de point d'accès.
• Pour en savoir plus sur les connexions directes avec d'autres
appareils, voir Connexion en Mode point d'accès appareil.
723
Options [Configurer hors ligne]
• Pour en savoir plus sur les connexions Wi-Fi avec d'autres appareils
via un point d'accès, voir Connexion en mode Infrastructure.
• Pour en savoir plus sur les connexions Wi-Fi directes avec d'autres
appareils, voir Connexion en Mode point d'accès appareil.
724
Vérification du type de point d'accès
Lors de la connexion via un point d'accès, vérifiez que le point d'accès est compatible
WPS*, ce qui simplifie les connexions entre les appareils Wi-Fi.
Si vous n'êtes pas certain de la compatibilité WPS, reportez-vous au mode d'emploi du point
d'accès ou d'autres documents.
* Signifie Wi-Fi Protected Setup.
Deux méthodes de connexion sont disponibles, comme suit. Vous pouvez vous
connecter plus facilement via WPS en mode PBC.
• Connexion via WPS (Mode PBC) ( )
• Connexion via WPS (Mode PIN) ( )
L'appareil photo prend en charge les options suivantes pour [Authentificat.] et [Réglages
d'encryptage]. Pour cette raison, l'encryptage utilisé par le point d'accès doit être configuré
de l'une des façons suivantes lorsque vous vous connectez manuellement aux réseaux
détectés.
Attention
Remarque
Si le filtrage d'adresse MAC est utilisé sur les réseaux que vous allez rejoindre,
ajoutez l'adresse MAC de l'appareil photo au point d'accès. L'adresse MAC peut
être vérifiée sur l'écran [Adresse MAC] ( ).
725
Connexion via WPS (Mode PBC)
Les instructions fournies dans cette section sont la continuation de Vérification du type de
point d'accès.
Il s'agit d'une méthode de connexion utilisée avec des points d'accès compatibles WPS. En
mode PBC (Pushbutton Connection), l'appareil photo et le point d'accès peuvent être
connectés simplement en appuyant sur le bouton WPS sur le point d'accès.
La connexion peut se révéler plus difficile si plusieurs points d'accès sont actifs à
proximité. Le cas échéant, essayez de vous connecter avec [WPS (mode PIN)].
Vérifiez au préalable la position du bouton WPS sur le point d'accès.
L'établissement de la connexion peut prendre une minute environ.
Sélectionnez [OK].
726
3. Connectez-vous au point d'accès.
Appuyez sur le bouton WPS du point d'accès. Pour en savoir plus sur
l'emplacement du bouton et la durée de pression nécessaire, consultez
le mode d'emploi du point d'accès.
Sélectionnez [OK] pour démarrer la connexion avec le point d'accès.
L'écran suivant s'affiche une fois que l'appareil photo est connecté au
point d'accès.
727
Connexion via WPS (Mode PIN)
Les instructions fournies dans cette section sont la continuation de Vérification du type de
point d'accès.
Il s'agit d'une méthode de connexion utilisée avec des points d'accès compatibles WPS. En
mode PIN (connexion par code PIN), un numéro d'identification à 8 chiffres indiqué sur
l'appareil photo est saisi sur le point d'accès pour établir une connexion.
Sélectionnez [OK].
728
3. Entrez le code PIN.
Sur le point d'accès, entrez le code PIN à 8 chiffres affiché sur l'écran
de l'appareil photo.
Pour savoir comment saisir les codes PIN sur le point d'accès,
consultez le mode d'emploi du point d'accès.
Après avoir saisi le code PIN, sélectionnez [OK] sur l'appareil photo.
729
Connexion manuelle aux réseaux détectés
Les instructions fournies dans cette section sont la continuation de Vérification du type de
point d'accès.
Connectez-vous à un point d'accès en sélectionnant son SSID (ou ESS-ID) dans une liste
de points d'accès actifs à proximité.
(1) SSID
(2) Icône de sécurité (uniquement pour les points d'accès encryptés)
(3) Canal utilisé
Tournez la molette < > pour sélectionner dans la liste des points
d'accès celui auquel vous souhaitez vous connecter.
Remarque
[Actualiser]
Pour afficher [Actualiser], faites défiler l'écran vers le bas à l'étape 1.
Sélectionnez [Actualiser] pour rechercher encore des points d'accès.
730
Saisie de la clé d'encryptage du point d'accès
Saisissez la clé d'encryptage (mot de passe) réglée sur le point d'accès. Reportez-vous
au mode d'emploi du point d'accès pour en savoir plus sur la clé d'encryptage réglée.
Les écrans affichés aux étapes 2 et 3 diffèrent selon la méthode d'authentification et
d'encryptage réglée sur le point d'accès.
Allez à Réglage de l'adresse IP si l'écran [Rég. adresse IP] est affiché à la place des
écrans illustrés pour les étapes 2 et 3.
L'écran [Index clé] s'affiche pour les points d'accès à encryptage WEP.
Sélectionnez le numéro de l'index clé réglé sur le point d'accès.
Sélectionnez [OK].
731
3. Entrez la clé d'encryptage.
Appuyez sur < > pour accéder au clavier virtuel ( ), puis saisissez
la clé d'encryptage.
Sélectionnez [OK] pour démarrer la connexion avec le point d'accès.
L'écran suivant s'affiche une fois que l'appareil photo est connecté au
point d'accès.
732
Connexion manuelle en spécifiant les réseaux
Les instructions fournies dans cette section sont la continuation de Vérification du type de
point d'accès.
Connectez-vous à un point d'accès en entrant son SSID (ou ESS-ID).
Saisie du SSID
Appuyez sur < > pour accéder au clavier virtuel ( ), puis saisissez
la clé d'encryptage.
Sélectionnez [OK].
733
Réglage de la méthode d'authentification du point d'accès
Saisissez la clé d'encryptage (mot de passe) réglée sur le point d'accès. Reportez-vous
au mode d'emploi du point d'accès pour en savoir plus sur le mot de passe réglé.
Les écrans affichés aux étapes 4 et 5 diffèrent selon la méthode d'authentification et
d'encryptage réglée sur le point d'accès.
Allez à Réglage de l'adresse IP si l'écran [Rég. adresse IP] est affiché à la place des
écrans illustrés pour les étapes 4 et 5.
L'écran [Index clé] est affiché si vous avez sélectionné [Clé partagée]
ou [WEP] à l'étape 3.
Sélectionnez le numéro de l'index clé réglé sur le point d'accès.
Sélectionnez [OK].
734
5. Entrez la clé d'encryptage.
Appuyez sur < > pour accéder au clavier virtuel ( ), puis saisissez
la clé d'encryptage.
Sélectionnez [OK] pour démarrer la connexion avec le point d'accès.
L'écran suivant s'affiche une fois que l'appareil photo est connecté au
point d'accès.
735
Connexion en mode Infrastructure
Les instructions fournies dans cette section sont la continuation d'Affichage de l'assistant de
connexion.
Connectez-vous à un point d'accès en entrant son SSID (ou ESS-ID).
Saisie du SSID
1. Sélectionnez [Infrastructure].
Sélectionnez [OK].
Appuyez sur < > pour accéder au clavier virtuel ( ), puis saisissez
la clé d'encryptage.
Sélectionnez [OK].
736
Réglage de la méthode d'authentification du point d'accès
Saisissez la clé d'encryptage (mot de passe) réglée sur le point d'accès. Reportez-vous
au mode d'emploi du point d'accès pour en savoir plus sur le mot de passe réglé.
Les écrans affichés aux étapes 4 et 5 diffèrent selon la méthode d'authentification et
d'encryptage réglée sur le point d'accès.
Allez à Réglage de l'adresse IP si l'écran [Rég. adresse IP] est affiché à la place des
écrans illustrés pour les étapes 4 et 5.
L'écran [Index clé] est affiché si vous avez sélectionné [Clé partagée]
ou [WEP] à l'étape 3.
Sélectionnez le numéro de l'index clé réglé sur le point d'accès.
Sélectionnez [OK].
737
5. Entrez la clé d'encryptage.
Appuyez sur < > pour accéder au clavier virtuel ( ), puis saisissez
la clé d'encryptage.
Sélectionnez [OK] pour démarrer la connexion avec le point d'accès.
L'écran suivant s'affiche une fois que l'appareil photo est connecté au
point d'accès.
738
Connexion en Mode point d'accès appareil
Les instructions fournies dans cette section sont la continuation d'Affichage de l'assistant de
connexion.
Le mode point d'accès appareil est une méthode de connexion pour connecter directement
l'appareil photo et d'autres appareils via Wi-Fi sans passer par un point d'accès. Deux
méthodes de connexion sont disponibles, comme suit.
739
2. Sélectionnez [Connexion facile].
Sélectionnez [OK].
3. Sélectionnez [OK].
4. Sélectionnez [OK].
740
5. Sélectionnez [Nouveaux réglages].
Sélectionnez [OK].
Pour [Configurer en ligne], allez à l'étape 6.
Pour [Configurer hors ligne], allez à l'étape 2 dans Configuration des
réglages des fonctions de communication.
En sélectionnant [Sélectionner dans la liste] lorsque les réglages des
fonctions de communication sont déjà enregistrés sur l'appareil photo,
vous pouvez les appliquer.
741
Exemple d'écran de l'ordinateur
742
Remarque
743
Connexion par Connexion manuelle
Les réglages réseau pour le mode point d'accès appareil sont configurés manuellement.
Réglez [SSID], [Réglage canal] et [Réglages d'encryptage] sur chaque écran affiché.
Sélectionnez [OK].
Appuyez sur < > pour accéder au clavier virtuel ( ), puis saisissez
le SSID. Après la saisie, appuyez sur < >.
Sélectionnez [OK].
744
3. Sélectionnez une option de réglage de canal.
745
5. Sélectionnez [Réglage auto].
Sélectionnez [OK].
Si une erreur est affichée pour [Réglage auto], réglez manuellement
l'adresse IP ( ).
6. Sélectionnez [OK].
7. Sélectionnez [OK].
746
8. Sélectionnez [Nouveaux réglages].
Sélectionnez [OK].
Pour [Configurer en ligne], allez à l'étape 9.
Pour [Configurer hors ligne], allez à l'étape 2 dans Configuration des
réglages des fonctions de communication.
En sélectionnant [Sélectionner dans la liste] lorsque les réglages des
fonctions de communication sont déjà enregistrés sur l'appareil photo,
vous pouvez les appliquer.
747
Exemple d'écran de l'ordinateur
748
Réglage de l'adresse IP
Sélectionnez une méthode de réglage de l'adresse IP, puis réglez l'adresse IP sur l'appareil
photo. Lorsque IPv6 est utilisé, l'appareil photo se connecte uniquement via IPv6. Les
connexions IPv4 sont désactivées.
Sélectionnez [OK].
Si une erreur est affichée pour [Réglage auto], réglez manuellement
l'adresse IP ( ).
749
3. Sélectionnez [OK].
Sélectionnez [OK].
750
2. Sélectionnez une option à configurer.
3. Saisissez le numéro.
751
4. Sélectionnez [OK].
752
6. Sélectionnez [OK].
753
Configuration des réglages des fonctions de
communication
Les instructions suivantes concernent les réglages qui varient selon la fonction de
communication. Consultez la page présentant la fonction de communication que vous avez
sélectionnée.
754
2. Terminez les réglages de connexion pour la fonction de
communication.
Transfert FTP ( )
EOS Utility ( )
Browser Remote ( )
755
Transfert des images sur un serveur FTP
En vous connectant à un serveur FTP, vous pouvez envoyer les images sur l'appareil photo
à un ordinateur.
Le transfert FTP vous permet de transférer automatiquement chaque image à mesure
qu'elle est prise sur le serveur FTP ou de transférer un groupe d'images ensemble.
Remarque
756
1. Sélectionnez un mode FTP.
757
3. Entrez l'adresse IP du serveur FTP.
Clavier virtuel
758
4. Configurez le numéro de port.
759
7. Configurez les réglages du serveur proxy.
760
9. Spécifiez un dossier cible.
761
11. Sélectionnez [OK].
762
Importation d'un certificat racine pour FTPS
Si vous avez spécifié le mode FTP [FTPS] lors de la configuration des réglages de
connexion, le certificat racine utilisé par le serveur FTP doit être importé sur l'appareil photo.
763
4. Sélectionnez [Déf. certif. racine].
6. Sélectionnez [OK].
Remarque
764
Transfert d'images séparées
765
3. Sélectionnez [Réglages du transfert FTP].
5. Sélectionnez [Act.].
6. Prenez la photo.
Attention
766
Remarque
Pendant la prise de vue en continu, les images sont transférées sur le serveur FTP
dans l'ordre de leur capture.
Les images capturées sont également stockées sur la carte.
Toutes les images pour lesquels le transfert échoue ou est interrompu seront
transférées automatiquement une fois que la connexion est rétablie ( ). Ces
images peuvent également être transférées ensemble manuellement à un moment
ultérieur ( ).
Aucune tentative de transfert automatique répété n'est effectuée si les réglages
réseau (comme les réglages du serveur FTP) sont modifiés avant que le transfert
FTP automatique ne commence.
3. Sélectionnez [Act.].
767
4. Sélectionnez une image.
768
3. Sélectionnez la taille des images à transférer.
769
4. Sélectionnez le type des images à transférer.
Pdv RAW+JPEG
770
Remarque
Lorsque l'appareil photo est configuré pour enregistrer les images RAW sur une
carte et les images JPEG ou HEIF sur l'autre carte, spécifiez les images à
transférer dans le réglage [Pdv RAW+JPEG] ou [Prise de vue RAW+HEIF]. De la
même façon, spécifiez votre préférence de transfert lorsque des images RAW
+JPEG ou des images RAW+HEIF sont enregistrées simultanément sur une seule
carte.
Les images capturées sont également stockées sur la carte.
Lorsque des images de même taille sont enregistrées sur les deux cartes
simultanément, les images enregistrées sur la carte sélectionnée pour [Enr/lecture
] ou [Lecture ] dans [ : Sél. fonc Enr.+carte/dossier] ont priorité pour le
transfert.
771
Transfert de plusieurs images en une fois
Après la prise de vue, vous pouvez sélectionner plusieurs images et les transférer en une
seule fois, ou vous pouvez transférer des images non envoyées ou des images qui n'ont pas
pu être envoyées précédemment.
Vous pouvez continuer à prendre des photos comme d'habitude pendant le transfert.
Attention
772
2. Sélectionnez [Sél./transf. Image].
773
5. Sélectionnez les images à transférer.
Utilisez la molette < > pour sélectionner une image à transférer, puis
appuyez sur < >.
Utilisez la molette < > pour ajouter une coche [ ] dans le coin
supérieur gauche de l'écran, puis appuyez sur < >.
Pour l'affichage de trois images, appuyez sur la touche < > et
tournez la molette < > à gauche. Pour revenir à l'affichage d'une
image unique, tournez la molette < > dans le sens des aiguilles
d'une montre.
Pour sélectionner d'autres images à transférer, répétez l'étape 5.
Après la sélection d'images, appuyez sur la touche < >.
6. Sélectionnez [Transfert].
7. Sélectionnez [OK].
774
Sélection de plusieurs images
Plusieurs images peuvent être transférées en une fois après avoir choisi une méthode de
sélection. Vous pouvez continuer à prendre des photos comme d'habitude pendant le
transfert des images.
775
Dans un dossier
Sélectionnez [Sél ].
Sélectionnez votre méthode de sélection préférée.
• Si vous sélectionnez [Sélection images échec transf.], toutes les images dont le
transfert a échoué sont sélectionnées dans le dossier sélectionné.
• Si vous sélectionnez [Sélection images non transférées], toutes les images non
envoyées sont sélectionnées dans le dossier sélectionné.
• Si vous sélectionnez [Sél img échec transf.(seules )], toutes les images
protégées dont le transfert a échoué sont sélectionnées dans le dossier sélectionné.
• Si vous sélectionnez [Sél img non transf. (seules )], toutes les images
protégées non envoyées sont sélectionnées dans le dossier sélectionné.
• Si vous sélectionnez [Réinitial. historique transfert], l'historique du transfert des
images est effacé dans le dossier sélectionné.
• Après avoir effacé l'historique du transfert, vous pouvez sélectionner [Sélection
images non transférées] et transférer à nouveau toutes les images dans le
dossier.
• Après avoir effacé l'historique du transfert, vous pouvez sélectionner [Sél img non
transf. (seules )] et transférer à nouveau toutes les images protégées dans le
dossier.
Sélectionnez un dossier.
776
Sélectionnez [OK] pour enregistrer les images sélectionnées sur [Images à transférer].
777
Sur une carte
Sélectionnez [Toutes].
Sélectionnez votre méthode de sélection préférée.
• Si vous sélectionnez [Sélection images échec transf.], toutes les images dont le
transfert a échoué sont sélectionnées sur la carte.
• Si vous sélectionnez [Sélection images non transférées], toutes les images non
envoyées sont sélectionnées sur la carte.
• Si vous sélectionnez [Sél img échec transf.(seules )], toutes les images
protégées dont le transfert a échoué sont sélectionnées sur la carte.
• Si vous sélectionnez [Sél img non transf. (seules )], toutes les images
protégées non envoyées sont sélectionnées sur la carte.
• Si vous sélectionnez [Réinitial. historique transfert], l'historique du transfert des
images est effacé sur la carte.
• Après avoir effacé l'historique du transfert, vous pouvez sélectionner [Sélection
images non transférées] et transférer à nouveau toutes les images sur la carte.
• Après avoir effacé l'historique du transfert, vous pouvez sélectionner [Sél img non
transf. (seules )] et transférer à nouveau toutes les images protégées
enregistrées sur la carte.
Sélectionnez [OK] pour enregistrer les images sélectionnées sur [Images à transférer].
778
Sélectionner série
Sélectionnez [Série].
Si vous sélectionnez la première et la dernière images de la série, toutes les images de
la série sont cochées [ ], et une copie de chaque image est envoyée.
Après la sélection d'images, appuyez sur la touche < >.
779
Transfert d'images RAW+JPEG ou RAW+HEIF
Pour les images RAW+JPEG ou RAW+HEIF, vous pouvez spécifier quelles images seront
transférées.
780
Transfert RAW+JPEG
Transfert RAW+HEIF
Attention
Remarque
781
Ajout d'une légende avant le transfert
Vous pouvez ajouter une légende enregistrée sur chaque image avant le transfert. Cela est
pratique si vous souhaitez informer le destinataire de la quantité à imprimer, par exemple.
Les légendes sont également ajoutées aux images sauvegardées sur l'appareil photo.
Vous pouvez vérifier les légendes ajoutées aux images en consultant les informations
Exif dans les commentaires de l'utilisateur.
Les légendes peuvent être créées et enregistrées avec EOS Utility ( ) ou Navigateur
distant ( ).
782
3. Spécifiez la légende.
4. Sélectionnez [Transfert].
Attention
D'autres images ne peuvent pas être sélectionnées sur l'écran [Transfert avec
légende]. Pour sélectionner une autre image à transférer avec une légende, vous
devez la visionner avant de poursuivre ces étapes.
783
Nouvel essai automatique en cas d'échec du transfert
En cas d'échec du transfert, le témoin < > de l'appareil photo clignote en rouge. Dans
ce cas, l'écran suivant s'affiche lorsque vous appuyez sur la touche < > et
sélectionnez [ : Réglages réseau].
Pour résoudre l'erreur affichée, voir Dépannage.
Une fois que vous avez résolu le problème, les images qui n'ont pas pu être envoyées
initialement seront transférées automatiquement. Avec cette option activée, une nouvelle
tentative de transfert a lieu automatiquement après l'échec, que le transfert automatique soit
utilisé ou que les images capturées soient transférées manuellement via FTP. Veuillez noter
que si vous annulez le transfert ou éteignez l'appareil photo, le nouvel essai automatique
n'est pas tenté.
Consultez Transfert de plusieurs images en une fois et transférez les images au besoin.
Remarque
784
Visionnement des images transférées
Les images transférées sur le serveur FTP sont stockées dans le dossier suivant comme
indiqué dans les réglages du serveur FTP.
Sous les réglages par défaut du serveur FTP, les images sont stockées dans [Disque
local (C:)] → dossier [Inetpub] → dossier [ftproot], ou bien dans un sous-dossier de ce
dossier.
Si le dossier racine de la destination de transfert a été modifié dans les réglages du
serveur FTP, demandez à l'administrateur du serveur FTP où sont transférées les
images.
785
Transfert d'images avec Mobile File Transfer
Grâce à l'application Mobile File Transfer pour smartphone, vous pouvez transférer des
images depuis l'appareil photo vers des serveurs FTP via une connexion réseau mobile.
Reportez-vous au site Web suivant pour obtenir des instructions sur le transfert d'images
avec Mobile File Transfer.
https://cam.start.canon/S001/
786
Envoi d'images à un service Web
Vous pouvez enregistrer image.canon sur l'appareil photo et préparer l'envoi automatique
de vos photos.
787
3. Dans [Réseau], sélectionnez [Act.].
5. Sélectionnez [J'accepte].
788
6. Sélectionnez [Nouveaux réglages].
789
9. Saisissez un numéro à quatre chiffres.
L'icône [ ] devient [ ].
790
Étapes sur l'ordinateur ou le smartphone
Suivez les instructions pour terminer les réglages sur la page des
réglages du lien Web de l'appareil photo.
791
Étapes sur l'appareil photo (2)
L'icône [ ] devient [ ].
792
12. Sélectionnez [Envoi auto].
Une fois que [Act.] est réglé, les images sont automatiquement
envoyées lorsque vous mettez l'appareil photo sous tension.
Remarque
Tous les fichiers d'images sur les cartes sont envoyés lorsque [Envoi auto] est
réglé sur [Act.].
Avec [Envoi auto] réglé sur [Act.], l'envoi auto débute après le démarrage de
l'appareil photo (ou sa remise sous tension après extinction automatique).
Toute image capturée pendant l'envoi auto est également envoyée.
793
Attention
794
Télécommande (EOS Utility)
Transfert direct
EOS Utility vous permet de parcourir les images sur l'appareil photo et les sauvegarder sur
l'ordinateur. De plus, dans EOS Utility, vous pouvez photographier en commandant
l'appareil photo à distance et modifier les réglages de l'appareil photo.
Installez le logiciel EOS Utility sur l'ordinateur avant de configurer une connexion ( ).
Voir Connexions Wi-Fi avec un ordinateur au moyen d'EOS Utility pour obtenir des
instructions sur les préparatifs pour les opérations de l'appareil photo dans EOS Utility
en connectant l'appareil photo à un ordinateur en rejoignant un réseau Wi-Fi via un point
d'accès compatible avec WPS (mode PBC).
795
Configuration des réglages de connexion d'EOS Utility
1. Sélectionnez [OK].
796
Étapes sur l'ordinateur
797
Étapes sur l'appareil photo (2)
5. Sélectionnez [OK].
6. Sélectionnez [OK].
7. Sélectionnez [OK].
798
Utilisation du logiciel EOS Utility
Pour obtenir des instructions sur EOS Utility, reportez-vous au mode d'emploi d'EOS Utility.
La prise de vue à distance est seulement une des nombreuses fonctions de l'appareil photo
disponibles.
Attention
Certains éléments de menu ne sont pas disponibles lorsque l'appareil photo est
connecté à un réseau.
En prise de vue à distance, la vitesse de l'autofocus peut devenir plus lente.
Selon le statut de la communication, les images peuvent tarder à s'afficher ou
l'obturateur être déclenché avec un retard.
Pendant la prise de vue en direct à distance, la transmission des images est moins
rapide que lorsque vous êtes connecté au moyen d'un câble d'interface. Par
conséquent, les sujets en mouvement pourraient s'afficher de manière inégale.
799
Transfert direct
Avec l'appareil photo connecté à EOS Utility et la fenêtre principale d'EOS Utility affichée,
vous pouvez utiliser l'appareil photo pour transférer les images sur un ordinateur.
Si vous prévoyez de transférer un grand nombre d'images, envisagez d'utiliser un
accessoire de type prise d'alimentation secteur (vendu séparément).
800
4. Sélectionnez [Sél image].
Utilisez la molette < > pour sélectionner une image à transférer, puis
appuyez sur < >.
Utilisez la molette < > pour ajouter une coche [ ] dans le coin
supérieur gauche de l'écran, puis appuyez sur < >.
Pour l'affichage à trois images, tournez la molette < > dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre. Pour revenir à l'affichage d'une
image unique, tournez la molette < > dans le sens des aiguilles
d'une montre.
Pour sélectionner d'autres images à transférer, répétez l'étape 5.
Après la sélection d'images, appuyez sur la touche < >.
6. Sélectionnez [Transfert].
801
7. Sélectionnez [OK].
802
Sélection de plusieurs images
Plusieurs images peuvent être transférées en une fois après avoir choisi une méthode de
sélection.
803
Dans un dossier
Sélectionnez [Sél ].
Sélectionnez votre méthode de sélection préférée.
• Si vous sélectionnez [Sélection images échec transf.], toutes les images dont le
transfert a échoué sont sélectionnées dans le dossier sélectionné.
• Si vous sélectionnez [Sélection images non transférées], toutes les images non
envoyées sont sélectionnées dans le dossier sélectionné.
• Si vous sélectionnez [Sél img échec transf.(seules )], toutes les images
protégées dont le transfert a échoué sont sélectionnées dans le dossier sélectionné.
• Si vous sélectionnez [Sél img non transf. (seules )], toutes les images
protégées non envoyées sont sélectionnées dans le dossier sélectionné.
• Si vous sélectionnez [Réinitial. historique transfert], l'historique du transfert des
images est effacé dans le dossier sélectionné.
• Après avoir effacé l'historique du transfert, vous pouvez sélectionner [Sélection
images non transférées] et transférer à nouveau toutes les images dans le
dossier.
• Après avoir effacé l'historique du transfert, vous pouvez sélectionner [Sél img non
transf. (seules )] et transférer à nouveau toutes les images protégées dans le
dossier.
Sélectionnez un dossier.
804
Sélectionnez [OK] pour enregistrer sur [Images à transférer].
805
Sur une carte
Sélectionnez [Toutes].
Sélectionnez votre méthode de sélection préférée.
• Si vous sélectionnez [Sélection images échec transf.], toutes les images dont le
transfert a échoué sont sélectionnées sur la carte.
• Si vous sélectionnez [Sélection images non transférées], toutes les images non
envoyées sont sélectionnées sur la carte.
• Si vous sélectionnez [Sél img échec transf.(seules )], toutes les images
protégées dont le transfert a échoué sont sélectionnées sur la carte.
• Si vous sélectionnez [Sél img non transf. (seules )], toutes les images
protégées non envoyées sont sélectionnées sur la carte.
• Si vous sélectionnez [Réinitial. historique transfert], l'historique du transfert des
images est effacé sur la carte.
• Après avoir effacé l'historique du transfert, vous pouvez sélectionner [Sélection
images non transférées] et transférer à nouveau toutes les images sur la carte.
• Après avoir effacé l'historique du transfert, vous pouvez sélectionner [Sél img non
transf. (seules )] et transférer à nouveau toutes les images protégées
enregistrées sur la carte.
Sélectionnez [OK] pour enregistrer les images sélectionnées sur [Images à transférer].
806
Sélectionner série
Sélectionnez [Série].
Si vous sélectionnez la première et la dernière images de la série, toutes les images de
la série sont cochées [ ], et une copie de chaque image est envoyée.
Après la sélection d'images, appuyez sur la touche < >.
Sélectionnez [OK] pour enregistrer les images sélectionnées sur [Images à transférer].
807
Transfert d'images RAW+JPEG ou RAW+HEIF
Pour les images RAW+JPEG ou RAW+HEIF, vous pouvez spécifier quelles images seront
transférées.
808
Transfert RAW+JPEG
Transfert RAW+HEIF
Attention
Remarque
809
Création et enregistrement de légendes
Vous pouvez créer des légendes et les enregistrer sur l'appareil photo pour les utiliser
comme décrit dans Ajout d'une légende avant le transfert.
810
4. Réglez les légendes sur l'appareil photo.
811
Commande de l'appareil photo avec Browser Remote
Au moyen d'un navigateur, vous pouvez parcourir et sauvegarder les images de l'appareil
photo, prendre des photos à distance et effectuer d'autres opérations sur un ordinateur ou
un smartphone.
Attention
812
Configuration des réglages de connexion de Browser
Remote
813
3. Sélectionnez [OK].
4. Sélectionnez [OK].
5. Sélectionnez [OK].
Remarque
Vous pouvez modifier les réglages du compte sur l'écran [Réglages du compte]
( ), auquel vous pouvez accéder en sélectionnant [Réglages du navigateur
distant] dans [Réglages des options de connexion]. Le réglage du numéro de
port peut également être modifié sur l'écran [Réglages du navigateur distant] en
sélectionnant [N° de port (HTTP)] ou [N° de port (HTTPS)]. Notez qu'il n'est
normalement pas nécessaire de modifier le numéro de port (80 pour HTTP, 443
pour HTTPS).
814
Affichage de Browser Remote
À partir d'un navigateur, connectez-vous à la page Navigateur Dist. sur l'appareil photo.
Assurez-vous que l'appareil photo et l'ordinateur sont déjà connectés via une connexion
LAN câblé.
815
4. Sélectionnez [Confirmer réglages].
6. Démarrez un navigateur.
7. Entrez l'URL.
816
8. Entrez les informations de [Nom d'utilisateur] et [Mot de passe].
817
• Langue
• Thème d'affichage
818
• Fonc. Enr./Sélection carte
• Mode d'obturation
819
• PdV anti-scintill
• PdV anti-scintill HF
• Réglages HTTPS
• Se déconnecter
Sélectionnez cette option pour mettre fin à la connexion Browser
Remote.
820
Attention
821
Navigation dans les images
Vous permet de parcourir les images sur les cartes insérées dans l'appareil photo.
1. Sélectionnez [Lecture].
822
2. Sélectionnez une carte et un dossier.
823
L'image prise s'affiche automatiquement en activant [Mise à jour
auto].
824
Sélectionnez une vignette pour basculer sur l'écran de lecture et
afficher l'image agrandie.
825
Écran de lecture audio
Remarque
826
Prise de vue à distance
Vous pouvez utiliser Browser Remote pour prendre des photos à distance.
Prise de photos
827
(1) Touche de prise de photos
(2) Touche d'enregistrement vidéo
(3) Icône du verrouillage multifonction
(4) Déclencheur
(5) Touche de basculement sur la mise au point manuelle
(6) Zone autofocus
(7) Mode de mesure
(8) Mode d'acquisition
(9) Prise de vue HDR
(10) Qualité d'image
(11) Recadrage/Ratio d'aspect des photos
(12) Avertissement du niveau de la batterie/de température
(13) Connexion Browser Remote
(14) Photos disponibles
(15) Obturateur électronique
(16) Prise de vue anti-scintillement
(17) Touche AF
(18) Mode de prise de vue
(19) Vitesse d'obturation
(20) Valeur d'ouverture
(21) Correction d'exposition
(22) Sensibilité ISO
(23) Style d'image
(24) Balance des blancs
(25) Température de couleur
(26) Correction de la balance des blancs
(27) Opération autofocus
(28) Touche MF
(29) Touche de prise de vue avec Visée par l'écran
(30) Touche de changement de qualité de l'image de Visée par l'écran
828
2. Sélectionnez (1) Touche de prise de photos.
829
5. Configurez la prise de vue.
830
6. Effectuez la mise au point sur le sujet.
831
7. Prenez la photo.
Attention
832
Enregistrement de vidéos
833
4. Enregistrez la vidéo.
834
Enregistrement des infos IPTC
Vous permet d'éditer et d'enregistrer les informations IPTC* (commentaires sur les images,
comme les légendes, crédits et emplacements de prise de vue) sur l'appareil photo. Les
images peuvent être marquées avec des informations IPTC enregistrées sur l'appareil
photo.
* International Press Telecommunications Council
835
3. Modifiez et enregistrez les informations au besoin.
836
Configuration des réglages du serveur FTP
Si vous prévoyez d'utiliser le transfert FTP pour les images capturées à distance, vous
pouvez utiliser les réglages de connexion de l'appareil photo ( ) pour changer le serveur
FTP cible.
837
2. Sélectionnez les réglages de connexion enregistrés du serveur FTP
qui sera utilisé.
Remarque
Pour utiliser [Réglages FTP], vous devez enregistrer à la fois [Navigateur Dist.]
( ) et [Transfert FTP] ( ) dans les réglages de connexion de l'appareil photo.
838
Création et enregistrement de légendes
Vous pouvez créer des légendes et les enregistrer sur l'appareil photo pour les utiliser
comme décrit dans Ajout d'une légende avant le transfert.
839
2. Entrez la ou les légendes.
840
Fin des connexions ou reconnexion
Reconnexion
841
3. Sélectionnez [Déconnect.].
4. Sélectionnez [OK].
842
Reconnexion
3. Sélectionnez [SET*].
843
4. Sélectionnez [Connexion].
5. Sélectionnez [OK].
844
Mode Avion
[ ] s'affiche à l'écran.
Remarque
845
Vérification et modification des réglages réseau
Vous pouvez vérifier, modifier ou supprimer les réglages de connexion sauvegardés sur
l'appareil photo.
846
3. Sélectionnez [SET*].
847
4. Vérifiez ou changez les réglages.
Connexion
• Sélectionnez cette option pour rétablir une connexion ( ).
Confirmer réglages
• Sélectionnez cette option pour vérifier les réglages de connexion.
848
Modification des réglages de connexion
Les réglages effectués initialement à l'aide de l'assistant de connexion peuvent être modifiés
comme suit.
Vous pouvez utiliser l'assistant de connexion pour modifier les réglages de connexion
enregistrés sur l'appareil photo.
849
Changer depuis liste
Vous pouvez utiliser les réglages de communication et des fonctions sauvegardés sur
l'appareil photo pour modifier les réglages de connexion sauvegardés sur l'appareil photo.
Vous pouvez également enregistrer les noms de réglage.
Nom de réglages
• Sélectionnez cette option pour nommer des ensembles de
réglages. Utilisez le clavier virtuel ( ) pour saisir le texte.
850
NW*/Réglages comm*
• Sélectionnez cette option pour modifier, ajouter ou effacer les
réglages de communication.
MODE*/Réglages fonction*
• Sélectionnez cette option pour modifier, ajouter ou effacer les
réglages des fonctions.
851
Remarque
852
Sauvegarde et chargement des réglages
Les réglages de connexion peuvent être sauvegardés sur une carte et appliqués à d'autres
appareils photo. Les réglages de connexion configurés sur d'autres appareils photo peuvent
également être appliqués à l'appareil photo que vous utiliserez.
Remarque
853
4. Sélectionnez [OK].
Attention
40 fichiers de réglages peuvent être sauvegardés sur une carte depuis l'appareil
photo. Pour en enregistrer 41 ou plus, utilisez une autre carte.
854
Chargement des réglages
855
5. Sélectionnez [OK].
Attention
Remarque
856
Modification manuelle des réglages de connexion
Vous pouvez ajouter, modifier ou supprimer les réglages de communication et des fonctions
sauvegardés sur l'appareil photo. Vous pouvez également configurer les réglages qui ne
sont pas réglés au moyen de l'assistant de connexion, comme un réglage qui détermine ce
qui se passe si des fichiers ayant le même nom en tant que fichiers existants sont envoyés
sur le serveur FTP.
857
4. Sélectionnez [NW*].
Modifier
• Sélectionnez cette option pour modifier des réglages individuels
dans des ensembles de réglages de communication.
858
Effacer les réglages
• Sélectionnez cette option pour supprimer les réglages de
communication.
Confirmer réglages
• Sélectionnez cette option pour vérifier les réglages de
communication.
859
Modification des réglages des fonctions
4. Sélectionnez [MODE*].
860
5. Modifiez, supprimez ou vérifiez les réglages si nécessaire.
Modifier
• Si vous sélectionnez [Changer le nom du mode], vous pouvez
utiliser le clavier virtuel ( ) et renommer le mode.
861
• Si vous sélectionnez [Serveur FTP], vous pouvez configurer les
réglages relatifs au serveur FTP.
Mode passif
862
• Si vous sélectionnez [Img affichable], vous pouvez spécifier les
images à afficher sur un smartphone.
Confirmer réglages
• Sélectionnez cette option pour vérifier les réglages des fonctions.
863
Structure du répertoire du dossier de destination
Mode passif
864
Spécification des options de connexion
Vous pouvez configurer les réglages utilisés pour le transfert FTP et Browser Remote. Les
réglages sont également disponibles pour les informations d'authentification utilisées dans
les environnements LAN avec l'authentification 802.1X.
Réglages du smartphone
Authentification 802.1X
865
Réglages du transfert FTP
Si vous sélectionnez [Réglages du transfert FTP], vous pouvez configurer les réglages
relatifs au transfert FTP et à l'économie d'énergie.
Transf. Automatique / Images à transférer / Transfert par SET / Déf. certif. racine
• Pour en savoir plus, voir Transfert des images sur un serveur FTP.
Économie d'énergie
• Lorsque [Act.] est réglé et qu'aucune image n'est transférée pendant une certaine
période, l'appareil photo se déconnecte du serveur FTP et quitte le LAN. La
connexion est rétablie automatiquement lorsque l'appareil photo est à nouveau prêt
pour le transfert d'images. Si vous préférez ne pas quitter le LAN, réglez sur
[Désac.].
866
Réglages de Browser Remote
Si vous sélectionnez [Réglages du navigateur distant], vous pouvez régler le compte
utilisé pour l'accès à Browser Remote et configurer les réglages de communication HTTP/
HTTPS.
Réglages du compte
• Pour en savoir plus, voir Configuration des réglages de connexion de Browser
Remote.
HTTPS
• Si vous sélectionnez [Act.], la communication HTTPS est activée pour l'accès à
Browser Remote.
867
Réglages du smartphone
Si vous sélectionnez [Envoi à smartphone apr. PdV] dans [Réglages du smartphone],
vous pouvez régler la taille des images à envoyer automatiquement.
868
Authentification 802.1X
Si vous sélectionnez [Authentification 802.1X], vous pouvez régler, vérifier ou supprimer
les réglages de l'authentification 802.1X au moyen de l'assistant de configuration.
Configurez ces réglages lors de la connexion à des réseaux qui nécessitent l'authentification
802.1X.
Commencez par enregistrer le certificat pour le type d'authentification 802.1X utilisée pour
une carte insérée dans l'appareil photo.
Les noms et types de fichiers qui peuvent être chargés par cette fonction sont les suivants.
8021X_R.CER
8021X_R.PEM
8021X_C.CER
8021X_C.CRT
8021X_C.P12
8021X_C.PFX
869
Veuillez noter que l'appareil photo prend en charge les protocoles suivants.
EAP-TTLS MSCHAPv2
PEAP MSCHAPv2
Assistant de configuration
• Suivez l'assistant pour configurer les réglages d'authentification.
Confirmer réglages
• Sélectionnez cette option pour vérifier les réglages d'authentification.
870
Vérification de l'adresse MAC
871
Synchronisation de l'heure entre les appareils photo
Synchronisation de l'heure
Vous pouvez régler l'heure de l'appareil photo émetteur sur un maximum de dix appareils
photo récepteurs. Veuillez noter que même après la synchronisation, une petite marge
d'erreur s'applique entre l'heure des appareils photo émetteur et récepteur (de ±0,05
seconde, tout au plus).
Attention
Utilisez toujours des appareils photo de même modèle pour synchroniser l'heure.
La synchronisation de l'heure sur les appareils photo récepteurs n'est pas possible
avec des modèles différents d'appareil photo émetteur et récepteur.
Cette fonction ne sera plus disponible après 2038.
872
Préparatifs pour la synchronisation de l'heure
Lors de l'utilisation d'un seul appareil photo récepteur, raccordez un câble LAN au
connecteur Ethernet RJ-45 des appareils photo émetteur et récepteur.
873
Lors de l'utilisation de plusieurs appareils photo récepteurs, raccordez un câble LAN entre le
connecteur Ethernet des appareils photo émetteur et récepteur et un concentrateur. Un
maximum de dix appareils photo récepteurs peut être connecté.
Utilisez un câble Ethernet Gigabit STP (Shielded Twisted Pair, paire torsadée blindée) de
catégorie 5e ou supérieure fortement blindé.
874
Synchronisation de l'heure
875
5. Sélectionnez [OK].
6. Sélectionnez [OK].
7. Sélectionnez [Émetteur].
876
Préparation des appareils photo récepteurs
2. Sélectionnez [Récepteur].
3. Sélectionnez [OK].
Pour régler l'heure sur plusieurs appareils photo récepteurs, suivez les
étapes 1 à 2 sur chaque appareil photo récepteur.
Le nombre d'appareils photo récepteurs détectés s'affiche sur l'écran
de l'appareil photo émetteur.
877
Synchronisation de l'heure entre les appareils photo émetteur et
récepteur
Synchronisez l'heure sur les appareils photo émetteur et récepteur comme suit.
878
Configuration des fonctions GPS
Réglages GPS
Les fonctions GPS de l'appareil photo peuvent servir à géolocaliser les images, régler
l'heure, et bien plus. L'appareil photo peut recevoir les signaux en provenance des satellites
GPS (États-Unis), des satellites GLONASS (Russie) et du système Quasi-Zenith Satellite
System « Michibiki » (Japon).
879
Attention
880
Réglages GPS
881
GPS
En [Mode 1], l'appareil photo continue d'obtenir des signaux GPS à intervalles réguliers
avec le commutateur d'alimentation placé sur < > ou même < >.
En [Mode 2], l'appareil photo obtient les signaux GPS avec le commutateur
d'alimentation placé sur < >. Si vous placez le commutateur d'alimentation sur
< >, les fonctions GPS sont également désactivées. Veuillez noter qu'après
l'activation de l'extinction automatique, l'appareil photo continuera à recevoir les signaux
GPS à intervalles réguliers.
Lors de l'acquisition des signaux GPS, utilisez l'appareil photo à l'extérieur dans un endroit
où le ciel est dégagé et dirigez-le vers le haut, en éloignant votre main et d'autres objets du
haut de l'appareil. L'acquisition des signaux dans des conditions favorables nécessite
environ 30 à 60 secondes, puis [ ] s'allume sur l'écran ou l'écran LCD.
Les photos prises avec [ ] allumé sont géomarquées.
Attention
Avec [Mode 1] réglé, l'appareil photo continue d'obtenir les signaux GPS à
intervalles réguliers même avec le commutateur d'alimentation placé sur < >,
ce qui épuise la batterie plus rapidement et réduit le nombre de prises disponibles.
Réglez sur [Désac.] si vous prévoyez de ne pas utiliser l'appareil photo pendant un
certain temps.
Si l'extinction automatique continue pendant une période prolongée en [Mode 2], la
batterie se videra plus rapidement et moins de prises seront disponibles. Placez le
commutateur d'alimentation sur < > si vous prévoyez de ne pas utiliser
l'appareil photo pendant un certain temps.
882
Réglage automatique de l'heure
Les informations sur l'heure acquises par les signaux GPS peuvent être définies sur
l'appareil photo. La marge d'erreur est d'environ ±0,02 seconde. Si vous sélectionnez [M.à.j
auto], l'heure à laquelle les signaux GPS sont reçus est mise à jour pendant que l'appareil
photo est sous tension.
Attention
L'heure ne peut pas être automatiquement mise à jour à moins que les signaux
d'au moins cinq satellites GPS puissent être obtenus. [Appliquer] sera grisé et
indisponible.
Même si [Appliquer] peut être sélectionné, le réglage de l'heure peut être
impossible, selon le moment de l'acquisition du signal GPS.
Si vous réglez [Réglage hr auto] sur [M.à.j auto], la date ou l'heure ne pourra pas
être réglée manuellement avec [ : Date/Heure/Zone] ( ).
Si vous avez exécuté [Synchro heure entre appareils] et préférez que l'heure ne
soit pas réglée, réglez [Réglage hr auto] sur [Désac.].
Vous pouvez régler l'intervalle de positionnement (durée) pour la mise à jour des
informations de géomarquage. Bien que le marquage soit plus précis lorsque les
informations de géomarquage sont mises à jour à des intervalles plus courts, le nombre de
prises disponibles est réduit, car cela vide plus rapidement la batterie.
Attention
883
Affichage des informations GPS
Vous pouvez vérifier les informations de géomarquage en affichant une photo, en appuyant
sur la touche < > pour accéder aux écrans de lecture avec des informations détaillées,
puis en appuyant sur < >.
(1) Latitude
(2) Longitude
(3) Altitude
(4) Temps universel coordonné (UTC)
Remarque
884
Enregistreur GPS
En réglant [Enr. position GPS] sur [Act.], vous pouvez automatiquement enregistrer les
informations de géomarquage à des intervalles spécifiques tout au long de l'itinéraire
parcouru par l'appareil photo. Les informations de géomarquage sont enregistrées à
l'intervalle défini dans [Inter. m.à.j position] en tant que données de journal dans la
mémoire interne de l'appareil photo par date. Vous pouvez également afficher l'itinéraire
parcouru sur une carte affichée sur un ordinateur.
Les intervalles de mise à jour de la position et la capacité des données de journal (en jours)
sont les suivants.
(Approx.)
Intervalle de mise à jour Données de journal Intervalle de mise à jour Données de journal
Toutes les secondes 4,1 jours Toutes les 30 secondes 100 jours
Les noms des fichiers journaux quotidiens se composent de la date et d'un numéro (par
exemple, 19101000). Un nouveau fichier journal est créé si l'appareil photo entre dans
un nouveau fuseau horaire ( ).
Lorsque la mémoire interne de l'appareil photo est pleine, les données de journal
anciennes seront écrasées par les données nouvelles.
885
Attention
Vous pouvez transférer les données de journal enregistrées sur une carte sélectionnée dans
[Transférer données sur carte].
Le transfert de données de journal sur une carte efface les données de la mémoire
interne de l'appareil photo.
Les fichiers journaux transférés sur une carte sont stockés dans le dossier « GPS » du
dossier « MISC ». Ils sont sauvegardés avec une extension de fichier « .LOG ».
Pour supprimer des données de journal dans la mémoire interne, sélectionnez [Suppr.
données enregistrées], puis [OK]. La suppression des données peut prendre une minute
environ.
886
Position conservée
Pour continuer de géomarquer des images même lorsque la couverture satellite est faible (si
vous êtes à l'intérieur, par exemple) au moyen des informations de géomarquage dans les
données de journal, il est recommandé de régler [Position conservée] sur [Illimité]. Les
informations de géomarquage les plus récentes sont ajoutées aux données de journal
jusqu'à ce que de nouvelles informations puissent être obtenues.
Lorsqu'une durée comme [10 min] est réglé, après que les informations de géomarquage ne
peuvent pas être obtenues, les informations de géomarquage les plus récentes sont
ajoutées aux données de journal pour la période indiquée.
887
Précautions relatives au GPS
L'utilisation des fonctions GPS est restreinte dans certains pays et régions, et son utilisation
illégale peut être passible de sanctions dans le cadre des réglementations nationales ou
locales. Pour éviter d'enfreindre les réglementations sur le GPS, consultez le site Web de
Canon pour vérifier où son utilisation est autorisée ( ).
Veuillez noter que Canon ne saurait être tenu responsable de tout problème découlant de
l'utilisation des fonctions GPS dans d'autres pays ou régions.
Étant donné que l'utilisation du GPS peut être restreinte dans certains pays et régions,
suivez les lois et réglementations locales des lieux où vous utiliserez l'appareil photo.
Soyez particulièrement prudent lorsque vous utilisez les fonctions GPS à l'étranger.
Faites preuve de prudence avant d'utiliser les fonctions GPS dans des endroits où le
fonctionnement des appareils électroniques est limité.
Vous pouvez être repéré ou identifié par des tiers grâce aux données d'emplacement de
vos images fixes ou vidéos géomarquées. Soyez prudent lorsque vous partagez ces
images fixes ou vidéos géomarquées ou les fichiers journaux GPS avec des tiers, par
exemple, lorsque vous les publiez en ligne sur des sites où de nombreuses personnes
peuvent les voir.
La réception du signal GPS peut prendre plus de temps dans certains cas.
888
Connexion à une télécommande sans fil
Annulation de la synchronisation
Vous pouvez également connecter cet appareil photo à une télécommande sans fil BR-E1
(vendue séparément, ) via Bluetooth pour la prise de vue par télécommande.
3. Sélectionnez [Synchronisation].
889
4. Synchronisez les appareils.
Attention
Remarque
Lorsque vous n'utilisez pas le Bluetooth, il est recommandé de régler cette fonction
sur [Désac.] à l'étape 2.
890
Annulation de la synchronisation
Avant de synchroniser avec une BR-E1 différente, effacez les informations à propos de la
télécommande connectée.
891
4. Sélectionnez [OK].
892
Référence
Configuration d'IPv6
Vous pouvez modifier le pseudo de cet appareil photo (affiché sur des appareils connectés)
à votre guise.
1. Sélectionnez [ : Pseudo].
893
3. Sélectionnez [OK].
894
Fonctionnement du clavier virtuel
Utilisez < > ou la molette < > ou < > pour vous déplacer dans (2) et entre (4) et
(7).
Appuyez sur < > pour confirmer la saisie ou lors du changement de modes de saisie.
895
Configuration d'IPv6
Remarque
896
4. Sélectionnez les réglages de communication qui utiliseront IPv6.
5. Sélectionnez [Modifier].
6. Sélectionnez [TCP/IPv6].
897
7. Sélectionnez une option à configurer.
Utiliser TCP/IPv6
Réglage manuel
898
Serveur DNS
Longueur préfixe
Guide de dépannage
Sécurité
Résolvez toutes erreurs affichées sur l'écran de l'appareil photo en vous reportant aux
exemples suivants de mesures correctives. En cas d'erreurs, le témoin < > sur
l'appareil photo clignote et le numéro de l'erreur apparaît sur l'écran LCD. Vous pouvez
également vérifier les détails de l'erreur en accédant à [ : Réglages réseau] →
[Descript. erreur].
Cliquez sur les numéros d'erreur suivants pour sauter à la section correspondante.
11 12
21 22 23
41 43 44 45 46 48
61 62 64 65
71 72 73
81
91
900
11 : Connexion cible non trouvée
L'appareil photo et le point d'accès sont-ils réglés pour utiliser la même clé
d'encryptage pour l'authentification ?
• Cette erreur se produit si les clés d'encryptage ne correspondent pas lorsque la
méthode d'authentification pour l'encryptage est [Système ouvert].
Vérifiez les majuscules et les minuscules, et assurez-vous que la clé d'encryptage
correcte pour l'authentification est réglée sur l'appareil photo ( ).
901
21 : Pas d'adresse assignée par le serveur DHCP
Sur l'appareil photo, l'adresse IP est réglée sur [Réglage auto]. Ce réglage est-il
correct ?
• Si aucun serveur DHCP n'est utilisé, configurez le réglage après avoir réglé
l'adresse IP sur [Réglage manuel] sur l'appareil photo ( ).
Remarque
902
22 : Pas de réponse du serveur DNS
Sur l'appareil photo, l'adresse DNS est réglée sur [Réglage manuel]. Ce réglage
est-il correct ?
• Si aucun serveur DNS n'est utilisé, placez le réglage de l'adresse DNS de l'appareil
photo sur [Désac.] ( ).
Les réglages du serveur DNS pour les adresses IP et les noms correspondants
sont-ils corrects ?
• Sur le serveur DNS, assurez-vous que les adresses IP et les noms correspondants
ont été correctement saisis.
903
23 : Appareil avec la même adresse IP qui existe sur le réseau
sélectionné
Les réglages du serveur proxy de l'appareil photo sont-ils correctement réglés sur
le serveur DNS ?
• Assurez-vous que l'[Adresse] du serveur proxy est correctement réglée sur le
serveur DNS.
L'appareil photo et le point d'accès sont-ils réglés pour utiliser la même clé
d'encryptage pour l'authentification ?
• Cette erreur se produit si les clés d'encryptage ne correspondent pas lorsque la
méthode d'authentification pour l'encryptage est [Système ouvert].
Vérifiez les majuscules et les minuscules, et assurez-vous que la clé d'encryptage
correcte pour l'authentification est réglée sur l'appareil photo ( ).
904
Sur l'appareil photo, le [Réglage numéro de port] pour le serveur FTP correspond-
il au numéro de port actuel du serveur FTP ?
• Configurez le même numéro de port (généralement 21 pour FTP/FTPS ou 22 pour
SFTP) sur l'appareil photo et le serveur FTP. Configurez le numéro du port sur
l'appareil photo pour qu'il corresponde au numéro de port actuel du serveur FTP
( ).
Les réglages du serveur FTP de l'appareil photo sont-ils correctement réglés sur
le serveur DNS ?
• Assurez-vous que le [Nom serveur] du serveur FTP est correctement réglé sur le
serveur DNS. Assurez-vous que le [Nom serveur] pour le serveur FTP est
correctement réglé sur l'appareil photo ( ).
Vous connectez-vous au serveur FTP par le biais d'un routeur haut débit ?
• Certains routeurs haut débit utilisent un pare-feu pour restreindre l'accès au serveur
FTP. Modifiez les réglages du pare-feu pour permettre l'accès au serveur FTP.
• Vous pourrez être en mesure d'accéder au serveur FTP en réglant [Mode passif]
sur [Act.] sur l'appareil photo ( ).
905
Points à vérifier sur le serveur proxy
906
43 : Connexion au serveur FTP impossible. Erreur de code provenant
du serveur.
Cette erreur se produit en cas d'échec de déconnexion du serveur FTP pour une
raison quelconque.
• Redémarrez le serveur FTP et l'appareil photo.
907
45 : Identification impossible sur le serveur. Erreur de code
provenant du serveur.
908
46 : Erreur de code provenant du serveur pour la session de données
909
61 : Réseau LAN sans fil avec SSID sélectionné non trouvé
Si le filtrage par adresse MAC est activé, l'adresse MAC de l'appareil photo utilisé
est-elle enregistrée sur le point d'accès ?
• Enregistrez l'adresse MAC de l'appareil photo utilisé sur le point d'accès ( ).
910
64 : Connexion au terminal LAN sans fil impossible
L'appareil photo et le point d'accès sont-ils réglés pour utiliser la même méthode
d'encryptage ?
• L'appareil photo prend en charge les méthodes d'encryptage suivantes : WEP, TKIP
et AES ( ).
Si le filtrage par adresse MAC est activé, l'adresse MAC de l'appareil photo utilisé
est-elle enregistrée sur le point d'accès ?
• Enregistrez l'adresse MAC de l'appareil photo utilisé sur le point d'accès. L'adresse
MAC peut être vérifiée sur l'écran [Adresse MAC] ( ).
La connexion LAN sans fil a été perdue, pour une raison quelconque, et elle n'a
pas pu être rétablie.
• Voici quelques-unes des raisons possibles : accès excessif au point d'accès depuis
un autre dispositif, un four à micro-ondes ou appareil similaire est utilisé à proximité
(interférence avec IEEE 802.11n/g/b (bande de 2,4 GHz)) ou influence de la pluie
ou humidité élevée.
Les appareils photo récepteurs sont-ils trop loin de l'appareil photo émetteur ?
• Rapprochez les appareils photo récepteurs de l'appareil photo émetteur.
L'appareil photo émetteur est-il trop loin des appareils photo récepteurs ?
• Rapprochez l'appareil photo émetteur des appareils photo récepteurs.
911
73 : L'heure n'a pas pu être synchronisée
L'appareil photo émetteur est-il trop loin des appareils photo récepteurs ?
• Rapprochez les appareils photo émetteur et récepteur.
91 : Autre erreur
912
127 : Une erreur s'est produite
Un problème autre que ceux décrits dans les erreurs 121 à 126 a eu lieu alors que
l'appareil photo était connecté au service Web.
• Essayez à nouveau de rétablir la connexion Wi-Fi avec image.canon.
131: Réessayer
913
Guide de dépannage
Dépannez les problèmes de l'appareil en vérifiant l'appareil photo et les appareils connectés
comme décrit dans cette section. Si le dépannage ne résout pas le problème, contactez un
service Après-Vente Canon pour obtenir des informations sur le produit et des conseils sur
la manipulation du produit.
Le fonctionnement sans fil continu pendant une période prolongée à une température
élevée peut provoquer une hausse de la température interne de l'appareil photo et
ralentir les transferts.
914
Précautions relatives aux fonctions de communication
Lorsque vous utilisez l'appareil photo à l'intérieur, installez le point d'accès dans la pièce
où vous prenez les photos.
Installez le dispositif de façon à ce qu'aucune personne ou aucun objet ne se trouve
entre le dispositif et l'appareil photo.
Installez le dispositif plus haut que l'appareil photo.
Installez le dispositif aussi près que possible de l'appareil photo. En particulier, veuillez
noter que si vous l'utilisez à l'extérieur par mauvais temps, la pluie peut absorber les
ondes radio et perturber la connexion.
Si le débit de transmission sur LAN sans fil baisse en raison de l'interférence des appareils
électroniques suivants, cessez de les utiliser ou établissez la connexion loin de ces
appareils. Vous pouvez également basculer sur un LAN câblé pour résoudre le problème.
Dans un réseau sans fil IEEE 802.11b/g/n, l'appareil photo communique sur la bande
2,4 GHz. Pour cette raison, le débit de transmission sur LAN sans fil peut baisser à
proximité de périphériques Bluetooth, de fours à micro-ondes, de téléphones sans fil, de
microphones, de smartphones ou d'appareils similaires opérant sur la même bande de
fréquence.
915
Sécurité
Si les mesures de sécurité appropriées n'ont pas été configurées, les problèmes ci-dessous
peuvent survenir.
Il est recommandé d'utiliser les systèmes et les fonctions afin de protéger parfaitement votre
réseau pour éviter que de tels problèmes se produisent.
916
Vérification des réglages du réseau
Windows
Ouvrez [Invite de commande] de Windows, puis tapez ipconfig/all et appuyez sur la
touche <Entrée>. En plus de l'adresse IP attribuée à l'ordinateur, les informations du
masque de sous-réseau, de la passerelle et du serveur DNS sont aussi affichées.
macOS
Sous macOS, ouvrez l'application [Terminal], tapez ifconfig -a et appuyez sur la touche
<Retour>. L'adresse IP attribuée à l'ordinateur est indiquée dans la rubrique [en0] à
côté de [inet], au format « ***.***.***.*** ».
Pour en savoir plus sur l'application [Terminal], reportez-vous à l'aide de macOS.
Pour éviter d'utiliser la même adresse IP pour l'ordinateur et les autres périphériques sur le
réseau lors de la configuration manuelle de l'adresse IP attribuée à l'appareil photo ( ),
modifiez le numéro le plus à droite.
Exemple : 192.168.1.10
917
Enregistrer/charger les réglages de communication
sur la carte
Les réglages sur l'onglet Fonctions sans fil peuvent être sauvegardés sur une carte et
appliqués à d'autres appareils photo. Les réglages configurés sur l'onglet Fonctions sans fil
sur d'autres appareils photo peuvent également être appliqués à l'appareil photo que vous
utiliserez.
Remarque
918
3. Sélectionnez [OK].
Remarque
Un maximum de dix fichiers de réglages d'appareil photo peut être sauvegardé sur
une carte. Si une carte comprend déjà dix fichiers de réglages d'appareil photo,
écrasez les fichiers existants ou utilisez une carte différente.
919
Chargement des réglages
920
4. Sélectionnez [OK].
Attention
921
Réinitialisation des réglages de communication
Tous les réglages des fonctions réseau peuvent être effacés. Cela permet d'éviter la fuite
des informations en cas de prêt de l'appareil photo ou de transfert de la propriété.
2. Sélectionnez [OK].
Attention
Si vous avez synchronisé l'appareil photo avec un smartphone, sur l'écran des
réglages Wi-Fi du smartphone, supprimez les informations de connexion Wi-Fi de
l'appareil photo pour lequel vous avez rétabli les réglages par défaut de la
communication sans fil.
922
Configuration
923
Menus de l'onglet : Configuration
Configuration 1
Configuration 2
(1) Langue
(2) Système vidéo
(3) Taille texte Aide
(4) Signal sonore
(5) Volume
(6) Casque
(7) Mode éco
924
Configuration 3
Configuration 4
925
Configuration 5
Configuration 6
926
Sélection de cartes pour l'enregistrement/la lecture
927
2. Réglez la méthode d'enregistrement.
/ séparé
Attention
Remarque
928
Options Enr
• Standard
Enregistre les photos sur la carte sélectionnée dans [Enr/lecture
].
• Enr. séparément
Vous permet de régler une taille d'image spécifique pour chaque
carte ( ). Pour chaque prise, une photo est enregistrée sur la
carte et selon la qualité d'image que vous avez spécifiée.
Veuillez noter qu'il n'est pas possible d'enregistrer les images RAW
séparément en et .
Attention
La rafale maximum pour [Enr. séparément] est inférieure si vous
spécifiez des tailles d'image différentes pour les cartes et
( ).
929
Remarque
Enr. séparément/Enr. multi médias
930
Options Enr
• Standard
Enregistre les vidéos sur la carte sélectionnée dans [Enr/lecture
].
• ,
Pour chaque enregistrement, une vidéo RAW est enregistrée sur la
carte , tandis qu'une vidéo MP4 est enregistrée sur la carte ,
les deux ayant le même numéro de fichier. Lorsqu'une des cartes
est pleine, l'enregistrement n'est plus possible. Veuillez noter que
l'enregistrement vidéo n'est pas disponible si la carte est une
carte SD/SDHC.
931
• Enr. multi médias
Pour chaque enregistrement, la même vidéo est enregistrée sur la
carte et . Veuillez noter que l'enregistrement vidéo n'est pas
disponible si la carte est une carte SD/SDHC.
Attention
• Vidéos RAW
Remarque
932
Sélection de l'enregistrement/la lecture avec deux cartes
insérées
Avec [Options Enr ]/[Options Enr ] réglé sur [Standard] ou [Chang. Carte auto],
sélectionnez la carte pour l'enregistrement et la lecture.
Avec [Options Enr ] réglé sur [Enr. séparément] ou [Enr. multi médias], ou avec
[Options Enr ] réglé sur [ , ] ou [Enr. multi médias], sélectionnez la carte à
lire.
Sélectionnez [Enr./lecture].
• Sélectionnez [Enr/lecture ] pour les photos ou [Enr/lecture ] pour les vidéos.
: Utilisez la carte 1 pour l'enregistrement et la lecture
: Utilisez la carte 2 pour l'enregistrement et la lecture
933
Enr. séparément/Enr. multi médias/ ,
Sélectionnez [Lire].
• Sélectionnez [Lecture ] pour les photos ou [Lecture ] pour les vidéos.
• Si vous appuyez sur la touche < > en mode de prise de photos, les images sont
lues depuis la carte sélectionnée dans [Lecture ].
• Si vous appuyez sur la touche < > en mode d'enregistrement vidéo, les images
sont lues depuis la carte sélectionnée dans [Lecture ].
934
Remarque
Avec [Priorité : ] réglé, l'appareil photo bascule sur la carte prioritaire lorsque les
cartes sont insérées ou retirées.
935
Réglages du dossier
Vous pouvez créer et sélectionner à votre guise le dossier où vous souhaitez sauvegarder
les images capturées. Vous pouvez également renommer les dossiers.
2. Sélectionnez [Dossier].
936
3. Sélectionnez [Créer dossier].
4. Sélectionnez [OK].
937
Renommer les dossiers
Utilisez la molette < > ou < >, ou < > pour sélectionner un
caractère, puis appuyez sur < > pour le saisir.
2. Quittez le réglage.
938
Sélection d'un dossier
Remarque
Dossiers
Les noms de dossier comprennent un numéro de dossier à trois chiffres, suivi de
cinq lettres ou numéros, comme « 100EOSR3 ». Un dossier peut contenir un
maximum de 9999 images (numéro de fichier 0001 à 9999). Lorsqu'un dossier est
plein, un nouveau dossier avec un numéro de dossier supérieur d'un chiffre est
automatiquement créé. En outre, en cas de réinitialisation manuelle ( ), un
nouveau dossier est automatiquement créé. Des dossiers numérotés de 100 à 999
peuvent être créés.
939
Numérotation des fichiers
Continue
Réinitialisation automatique
Réinitialisation manuelle
1. Sélectionnez [ : N° fichiers].
940
2. Réglez l'élément.
Sélectionnez [Numérotation].
Sélectionnez [Continue] ou [Réinit. Auto].
Attention
Si le numéro de fichier dans le dossier 999 atteint 9999, la prise de vue ne sera
pas possible, même si la carte dispose encore d'espace libre. Après l'affichage
d'un message vous demandant de remplacer la carte, utilisez une carte neuve.
941
Continue
Numérotation des fichiers après avoir remplacé les cartes ou changé de cartes cibles
Carte A ( )
Carte B ( )
942
Réinitialisation automatique
Numérotation des fichiers après avoir remplacé les cartes ou changé de cartes cibles
Carte A ( )
Carte B ( )
943
Réinitialisation manuelle
944
Attribution de noms aux fichiers
945
3. Saisissez les lettres et les chiffres de votre choix.
Utilisez la molette < > ou < >, ou < > pour sélectionner un
caractère, puis appuyez sur < > pour le saisir.
4. Quittez le réglage.
946
5. Sélectionnez un nom de fichier enregistré.
Attention
Remarque
947
Formatage de la carte
Si la carte est neuve ou a été formatée précédemment (initialisée) sur un autre appareil
photo ou ordinateur, formatez-la avec cet appareil photo.
Attention
Une fois la carte formatée, toutes les images et les données sur la carte sont
effacées. Les images protégées étant également effacées, vérifiez qu'il n'y a
rien que vous ne vouliez garder. Au besoin, transférez les images et les
données sur un ordinateur ou un autre média avant de formater la carte.
948
3. Formatez la carte.
Sélectionnez [OK].
Pour un formatage de bas niveau, appuyez sur la touche < > pour
cocher [ ] la case [Formatage de bas niveau], puis sélectionnez
[OK].
949
Conditions nécessitant le formatage de la carte
Attention
Il peut s'avérer impossible d'utiliser les cartes formatées avec cet appareil photo
sur d'autres appareils photo. Veuillez également noter que les cartes formatées en
exFAT peuvent ne pas être reconnues par certains systèmes d'exploitation
d'ordinateur ou lecteurs de carte.
Le formatage ou l'effacement des données sur une carte n'efface pas
complètement les données. Pensez-y lorsque vous vendez ou jetez la carte. Lors
de la mise au rebut des cartes, prenez des mesures pour protéger vos informations
personnelles, au besoin en détruisant physiquement les cartes.
Remarque
950
Rotation automatique
Vous pouvez modifier le réglage de la rotation automatique qui redresse les images prises
dans une orientation verticale lorsqu'elles sont affichées.
951
2. Sélectionnez une option.
Oui
Fait pivoter automatiquement les images à afficher à la fois sur
l'appareil photo et un ordinateur.
Oui
Fait pivoter automatiquement les images à afficher uniquement sur un
ordinateur.
Désac.
Les images ne sont pas automatiquement pivotées.
Attention
Les images capturées avec Rotation auto réglée sur [Désac.] ne pivoteront pas
automatiquement pendant la lecture, même si vous réglez ultérieurement Rotation
auto sur [Act.].
Remarque
Si une image est prise alors que l'appareil photo est dirigé vers le haut ou le bas, il
se peut que la rotation automatique dans le sens approprié pour le visionnement
ne soit pas exécutée correctement.
Si les images ne sont pas automatiquement pivotées sur un ordinateur, essayez
d'utiliser le logiciel EOS.
952
Ajout d'informations sur l'orientation aux vidéos
Pour les vidéos enregistrées avec l'appareil photo tenu verticalement, les informations sur
l'orientation indiquant quel côté est en haut peuvent être ajoutées automatiquement pour
permettre la lecture dans la même orientation sur des smartphones ou d'autres appareils.
Act.
Lisez les vidéos sur des smartphones ou d'autres appareils dans
l'orientation dans laquelle elles ont été enregistrées.
Désac.
Lisez les vidéos horizontalement sur les smartphones ou d'autres
appareils, quelle que soit l'orientation de l'enregistrement.
953
Attention
[Ajt info rotation ] n'est pas disponible pour les fichiers RAW ou MP4 si le
format de l'enregistrement vidéo est ou + .
Les vidéos sont lues horizontalement sur l'appareil photo et via la sortie vidéo
HDMI, indépendamment de ce réglage.
954
Date/Heure/Zone
Lorsque vous mettez l'appareil photo sous tension pour la première fois ou si la date/heure/
zone a été réinitialisée, suivez ces étapes pour régler d'abord le fuseau horaire.
En réglant le fuseau horaire en premier, il vous suffira d'ajuster ce réglage au besoin à
l'avenir pour que la date/heure soit actualisée en conséquence.
Étant donné que les informations de la date et heure de prise de vue seront annexées aux
images capturées, veillez à régler votre date/heure.
1. Sélectionnez [ : Date/Heure/Zone].
955
Tournez la molette < > pour sélectionner le fuseau horaire, puis
appuyez sur < >.
Si votre fuseau horaire ne figure pas dans la liste, appuyez sur la
touche < >, puis réglez la différence à partir de UTC dans
[Décalage horaire].
Tournez la molette < > pour sélectionner une option, puis appuyez
sur < >.
Réglez en tournant la molette < >, puis appuyez sur < >.
956
4. Réglez l'heure d'été.
Réglez-la au besoin.
Tournez la molette < > pour sélectionner [ ], puis appuyez sur
< >.
Tournez la molette < > pour sélectionner [ ], puis appuyez sur
< >.
Lorsque l'heure d'été est réglée sur [ ], l'heure réglée à l'étape 3 est
avancée d'une heure. Si [ ] est réglé, l'heure d'été est annulée et
ramenée une heure en arrière.
5. Quittez le réglage.
Attention
Les réglages de date, heure et fuseau horaire risquent d'être réinitialisés lorsque
l'appareil photo est rangé sans la batterie, lorsque la batterie est épuisée ou
lorsque l'appareil photo est exposé à des températures glaciales pendant une
période prolongée. Le cas échéant, réglez-les à nouveau.
Après avoir modifié [Zone/Décalage horaire], vérifiez que la bonne date/heure a
été réglée.
957
Remarque
958
Langue
1. Sélectionnez [ : Langue ].
959
Système vidéo
Réglez le système vidéo de n'importe quel téléviseur qui sera utilisé pour l'affichage. Ce
réglage détermine les cadences d'enregistrement des images disponibles lorsque vous
enregistrez des vidéos.
Pour NTSC
Pour les régions dont le système TV est NTSC (Amérique du Nord,
Japon, Corée du Sud, Mexique, etc.).
Pour PAL
Pour les régions dont le système TV est PAL (Europe, Russie, Chine,
Australie, etc.).
960
Aide
Lorsque [ Aide] est affiché, vous pouvez afficher une description de la fonction en
appuyant sur la touche < >. Appuyez à nouveau dessus pour quitter l'affichage de
l'Aide. Pour faire défiler l'écran lorsqu'une barre de défilement (1) apparaît à droite, tournez
la molette < >.
Exemple : [ : Case 2]
< >
961
Exemple : [ : Verrouillage multifonction]
< >
962
Changement de la taille du texte de l'Aide
963
Signaux sonores
Act.
L'appareil photo émet un signal sonore après la mise au point et en
réponse aux opérations tactiles.
Désac.
Désactive le signal sonore pour la confirmation de la mise au point, la
prise de vue avec retardateur et les opérations tactiles.
Remarque
Par défaut, le volume du signal sonore pour les opérations tactiles est réglé sur [0]
( ).
964
Volume
1. Sélectionnez [ : Volume].
2. Réglez l'option.
Sélectionnez une option, puis tournez la molette < > pour régler le
volume.
Remarque
965
Casque
1. Sélectionnez [ : Casque].
2. Sélectionnez [Volume].
3. Réglez le volume.
Tournez la molette < > pour régler le volume, puis appuyez sur
< >.
966
Remarque
Vous pouvez vérifier le son du microphone intégré ou d'un microphone externe sur
le casque lorsque [ : Enr. son] est réglé sur une autre option que [Désac.] et
que [Cadence rapide] est réglé sur [Désac.].
967
Économie d'énergie
Vous pouvez régler le moment où l'écran s'assombrit puis s'éteint, lorsque l'appareil photo
se met hors tension et lorsque le viseur s'éteint après une période d'inactivité de l'appareil
photo (atténuateur écran, écran éteint, arrêt auto et viseur désactivé).
968
Remarque
969
Affichage de l'écran et du viseur
Vous pouvez spécifier l'utilisation de l'écran ou du viseur pour l'affichage, afin d'éviter
l'activation accidentelle du capteur du viseur lorsque l'écran est ouvert.
970
Remarque
971
Luminosité de l'écran
2. Effectuez le réglage.
Remarque
972
Luminosité du viseur
Auto
Appuyez sur < >. Vérifiez l'effet dans le viseur pendant la prise de
vue.
Manuel
973
Teinte couleur écran/viseur
2. Effectuez le réglage.
Tournez la molette < > pour sélectionner une option, puis appuyez
sur < >.
974
Réglage précis de la teinte couleur du viseur
2. Effectuez le réglage.
En vous reportant à l'image grise, utilisez < > pour le réglage, puis
appuyez sur < >. Vérifiez l'effet dans le viseur.
975
Agrandissement UI
Vous pouvez agrandir les écrans de menu par un double tapotement avec deux doigts.
Retapotez deux fois pour revenir à la taille d'affichage originale.
2. Sélectionnez [Act.].
Attention
Utilisez les commandes de l'appareil photo lorsque vous configurez des fonctions
de menu avec l'affichage agrandi. Les opérations sur l'écran tactile ne sont pas
prises en charge.
976
Résolution HDMI
Réglez la résolution de sortie des images utilisée lorsque l'appareil photo est raccordé à un
téléviseur ou un enregistreur externe avec un câble HDMI.
Auto
Les images apparaissent automatiquement avec la résolution optimale
correspondant au téléviseur connecté.
1080p
Sortie à une résolution de 1080p. Sélectionnez cette option si vous
préférez éviter les problèmes d'affichage ou de retard lorsque l'appareil
photo change de résolution.
977
Commande tactile
Attention
978
Verrouillage multifonction
Remarque
979
Obturateur à l'arrêt
: Fermé
Ferme l'obturateur. Réglé en principe sur fermé, pour éviter que la
poussière ne colle au capteur lorsque vous changez d'objectif.
: Ouvert
Laisse l'obturateur ouvert. L'appareil photo est ainsi plus silencieux
lorsque le commutateur d'alimentation est placé sur < > ou
< >. Pratique lorsque vous voulez photographier en silence.
Remarque
Quel que soit le réglage, l'obturateur reste tel quel lorsque l'extinction automatique
est activée.
980
Nettoyage du capteur
Nettoyage immédiat
Nettoyage automatique
Nettoyage manuel
Remarque
Pour des résultats optimaux, procédez au nettoyage avec l'appareil photo dans une
position stable sur un bureau ou toute autre surface plane.
Nettoyage immédiat
981
2. Sélectionnez [Nettoyage immédiat ].
Remarque
982
Nettoyage automatique
Tournez la molette < > pour sélectionner une option, puis appuyez
sur < >.
Remarque
Avec le réglage [À extinct.] ou [Act.], le capteur est nettoyé lorsque l'écran s'éteint,
y compris s'il s'éteint automatiquement.
983
Nettoyage manuel
Il est possible d'éliminer manuellement avec une poire soufflante en vente dans le
commerce ou un outil similaire la poussière qui n'a pu être retirée par le nettoyage
automatique.
Utilisez toujours une batterie complètement chargée.
Le capteur d'image est extrêmement délicat. Si le capteur doit être nettoyé directement, il
est recommandé de confier cette tâche au Service Après-Vente Canon.
2. Sélectionnez [OK].
984
4. Terminez le nettoyage.
Remarque
Attention
985
Sélection d'applications pour les connexions USB
Importer photos/Télécommande
Sélectionnez cette option si vous prévoyez d'utiliser EOS Utility après
vous être connecté à un ordinateur ou si vous prévoyez d'utiliser des
applications Android dédiées ou la version iOS de Photos.
986
Réinitialisation de l'appareil photo
Les réglages de l'appareil photo pour les fonctions de prise de vue et les fonctions du menu
peuvent être ramenés à leurs valeurs par défaut.
Réinitialisation usine
Rétablit tous les réglages par défaut.
987
Remarque
Les modes de prise de vue personnalisée pour les photos sont réinitialisés lorsque
[Mode de pdv perso (C1-C3)] dans [Réinitialiser chaque rég.] est sélectionné
dans le mode de prise de photos, tandis que les modes de prise de vue
personnalisée pour les vidéos sont réinitialisés lorsque cette option est
sélectionnée dans le mode d'enregistrement vidéo.
988
Mode de prise de vue personnalisée (C1–C3)
Les réglages actuels de l'appareil photo comme les réglages de prise de vue, du menu et
des fonctions personnalisées peuvent être enregistrés comme modes de prise de vue
personnalisée [ ] sur [ ]. Vous pouvez enregistrer différentes fonctions à utiliser lors de
la prise de photos ou de vidéos.
989
3. Enregistrez les éléments souhaités.
Attention
Selon les éléments du menu, les modifications apportées aux options de réglage
dans les autres modes de prise de vue peuvent ne pas être reflétées dans les
réglages du mode de prise de vue personnalisée.
Si vous modifiez un réglage pendant la prise de vue dans le mode de prise de vue
personnalisée, le mode peut être automatiquement mis à jour avec le nouveau réglage
(mise à jour automatique). Pour permettre cette mise à jour automatique, réglez [Mise à
jour auto] sur [Act.] à l'étape 2.
990
Annulation des modes de prise de vue personnalisée
enregistrés
Si vous sélectionnez [Réinitialiser les réglages] à l'étape 2, les réglages de chaque mode
peuvent être ramenés à leurs valeurs par défaut tels qu'ils étaient avant l'enregistrement.
Remarque
Vous pouvez également modifier les réglages de prise de vue et du menu dans les
modes de prise de vue personnalisés.
991
Enregistrer/charger les réglages de l'appareil photo
sur la carte
Les réglages actuels de l'appareil photo comme les réglages de prise de vue, du menu et
des fonctions personnalisées peuvent être sauvegardés sur une carte en tant que fichier de
réglages de l'appareil photo. En chargeant un fichier de réglages de l'appareil photo, vous
pouvez appliquer les réglages tels qu'ils ont été sauvegardés. Cela vous permet de
sauvegarder et d'appliquer des réglages optimaux pour des situations de prise de vue
spécifiques, ou de charger des fichiers de réglages sur d'autres appareils photo EOS R3
pour les utiliser avec les mêmes réglages.
992
3. Sélectionnez [OK].
Attention
Les fichiers de réglages de l'appareil photo sauvegardés par un appareil autre que
l'EOS R3 ne peuvent pas être chargés sur cet appareil photo.
Il peut s'avérer impossible de charger des fichiers de réglages de l'appareil photo
qui ont été sauvegardés par un appareil photo dont la version de firmware est
différente.
Remarque
Un maximum de dix fichiers de réglages d'appareil photo peut être sauvegardé sur
une carte. Si une carte comprend déjà dix fichiers de réglages d'appareil photo,
écrasez les fichiers existants ou utilisez une carte différente.
993
Chargement des réglages de l'appareil photo
994
Informations de la batterie
Attention
995
Remarque
996
Infos de copyright
Lorsque vous réglez les informations sur le copyright, elles sont enregistrées sur l'image
sous la forme d'informations Exif.
Attention
Remarque
Vous pouvez également régler ou vérifier les informations sur le copyright à l'aide
d'EOS Utility (logiciel EOS, ).
997
3. Saisissez le texte.
Utilisez la molette < > ou < >, ou < > pour sélectionner un
caractère, puis appuyez sur < > pour le saisir.
En sélectionnant [ ], vous pouvez changer de mode de saisie.
Sélectionnez [ ] ou appuyez sur la touche < > pour effacer des
caractères seuls.
4. Quittez le réglage.
Sélectionnez [Afficher infos copyright] à l'étape 2 pour vérifier les informations [Auteur] et
[Copyright] que vous avez saisies.
998
Suppression des informations sur le copyright
999
Affichage du statut du système
Vous pouvez vérifier le numéro de série de l'appareil photo, la version du firmware et les
cycles de déclenchement de l'obturateur sur cet écran. Vous pouvez également vérifier le
fichier journal du statut pour les erreurs passées.
La vérification du statut de l'appareil photo avec cette fonction et la demande de toute
maintenance nécessaire auprès d'un service Après-Vente Canon peuvent réduire les
problèmes avec l'appareil photo.
Vous pouvez vérifier un enregistrement des erreurs passées, ainsi que l'utilisation de
l'objectif, du flash et de la batterie au moment où elles se sont produites.
1000
2. Vérifiez les détails au besoin.
Remarque
1001
4. Vérifiez les détails au besoin.
1002
Effacement du fichier journal du statut de l'appareil photo
Pour effacer toutes les informations de journal affichées, appuyez sur la touche < >à
l'étape 3 de Vérification du fichier journal des erreurs.
1003
Autres informations
URL manuel/logiciel
Sélectionnez [ : Afficher logo certification] pour afficher certains des logos des
certifications de l'appareil photo. Vous trouverez d'autres logos de certification sur le
boîtier de l'appareil photo et l'emballage.
Firmware
1004
Fonctions personnalisées/Mon menu
Vous pouvez régler précisément les fonctions de l'appareil photo et modifier la fonctionnalité
des touches et des molettes selon vos préférences de prise de vue. Vous pouvez également
ajouter des éléments de menu et des fonctions personnalisées que vous ajustez
fréquemment aux onglets Mon menu.
1005
Menus de l'onglet : Fonctions personnalisées
Fonctions personnalisées 1
Fonctions personnalisées 2
1006
Fonctions personnalisées 3
Fonctions personnalisées 4
1007
Fonctions personnalisées 5
(1) Changement de ( / )
(2) Contrôleur intelligent
(3) Commandes pdv verticale
Fonctions personnalisées 6
1008
Fonctions personnalisées 7
Fonctions personnalisées 8
1009
Éléments de réglage des fonctions personnalisées
[ 1]
[ 2]
[ 3]
[ 4]
[ 5]
[ 6]
[ 7]
[ 8]
Vous pouvez personnaliser des fonctions de l'appareil photo sur l'onglet [ ] selon vos
préférences de prise de vue. Tout réglage modifié par rapport aux valeurs par défaut
s'affiche en bleu.
1010
[ 1]
Vous pouvez spécifier l'utilisation de paliers d'une demi-valeur comme paliers pour la
vitesse d'obturation, la valeur d'ouverture, la correction d'exposition, le bracketing
d'exposition auto, la correction d'exposition au flash et le bracketing d'exposition au flash.
Remarque
Vous pouvez modifier le palier du réglage manuel de la sensibilité ISO sur une valeur
entière.
Remarque
Même si [Valeur entière] est réglé, la sensibilité ISO est automatiquement réglée
par paliers d'un tiers de valeur lorsque ISO auto est réglé.
1011
Sensibil. depuis mesure/ISO Auto
Vous pouvez régler le statut de la sensibilité ISO après que le délai mesure se termine dans
les cas où, pour l'opération ISO auto dans le mode [ ]/[ ]/[ ]/[ ]/[ ], l'appareil
photo a ajusté la sensibilité ISO pendant la mesure ou pendant le délai mesure.
ON : Act.
OFF : Désac.
Séquence de bracketing
L'ordre de prise de vue AEB et l'ordre de bracketing de la balance des blancs peuvent être
modifiés.
0−+ : 0, -, +
–0+ : -, 0, +
+0− : +, 0, -
0 : Exposition standard 0 : Balance des blancs standard 0 : Balance des blancs standard
1012
Nombre de vues bracketées
3 : 3 vues
2 : 2 vues
5 : 5 vues
7 : 7 vues
Remarque
1013
Décalage de sécurité
Si la luminosité du sujet change et si l'exposition standard ne peut pas être obtenue dans la
plage d'exposition automatique, l'appareil photo change automatiquement le réglage
sélectionné manuellement pour obtenir l'exposition standard. [Vitesse obtur./ouverture]
s'applique au mode [ ] ou [ ]. [Sensibilité ISO] s'applique au mode [ ], [ ] ou
[ ].
OFF : Désac.
Remarque
1014
[ 2]
La valeur d'ouverture maximale peut diminuer (le nombre-f le plus bas peut augmenter) en
mode [ ] (prise de vue avec exposition manuelle) avec la sensibilité ISO réglée
manuellement (sauf si ISO auto est réglé) si vous (1) changez d'objectif, (2) fixez un
multiplicateur de focale ou (3) utilisez un objectif à zoom avec une valeur d'ouverture
maximale variable. Cette fonction empêche la sous-exposition correspondante en réglant
automatiquement la sensibilité ISO ou la vitesse d'obturation (valeur Tv) pour conserver la
même exposition qu'avant (1), (2) ou (3).
Avec [Sensib. ISO/Vitesse obtur.], la sensibilité ISO est automatiquement réglée dans la
plage de la sensibilité ISO. Si l'exposition ne peut pas être conservée en réglant la
sensibilité ISO, la vitesse d'obturation (valeur Tv) est automatiquement réglée.
OFF : Désac.
Tv : Vitesse d'obturation
Attention
Remarque
1015
Md mes. mémo expo après map
Pour chaque mode de mesure, vous pouvez spécifier de verrouiller ou non l'exposition
(mémorisation d'exposition) une fois que les sujets sont nets avec Autofocus One-Shot.
L'exposition est verrouillée pendant que vous maintenez enfoncé le déclencheur à mi-
course. Sélectionnez les modes de mesure pour la mémorisation d'exposition et cochez
[ ]. Sélectionnez [OK] pour enregistrer le réglage.
Vous pouvez restreindre les modes de prise de vue disponibles avec la touche < >.
Sélectionnez les modes de prise de vue disponibles [ / / / / / / /
/ ], puis appuyez sur < > pour cocher [ ]. Sélectionnez [OK] pour enregistrer le
réglage.
Attention
Les réglages de mode de prise de vue restreint ne sont pas enregistrés sur [ ],
[ ] ou [ ].
Il n'est pas possible de décocher [ ] les neuf modes tous ensemble.
1016
Limiter modes de mesure
Vous pouvez restreindre les modes de mesure disponibles avec la touche < >.
Sélectionnez les modes de mesure disponibles [ / / / ], puis appuyez sur < >
pour cocher [ ]. Sélectionnez [OK] pour enregistrer le réglage.
Attention
Vous pouvez régler le mode de mesure utilisé dans le mode de prise de vue [ ].
: Mesure évaluative
: Mesure sélective
: Mesure spot
Attention
1017
Régler gamme de vitesses
Vous pouvez régler la plage de la vitesse d'obturation pour chaque option du [ : Mode
d'obturation]. En mode [ ], [ ] ou [ ], vous pouvez régler manuellement la vitesse
d'obturation dans la plage que vous avez spécifiée. En mode [ ] et [ ], ou en mode [ ]
avec la vitesse d'obturation réglée sur [AUTO], la vitesse d'obturation est automatiquement
réglée dans la plage que vous avez spécifiée (sauf pour l'enregistrement vidéo).
Sélectionnez [OK] pour enregistrer le réglage.
Électronique
• Vit. la + lente : Peut être réglée dans une plage comprise entre 30 et 1/32000
seconde.
• Vit. la + rapide : Peut être réglée dans une plage comprise entre 1/64000 et 15
secondes.
Attention
Le réglage de [Vit. la + rapide] pour [Électronique] sur 1/64000 ne limitera pas les
vitesses les plus élevées supérieures à 1/8000 dans le mode [ ] ou [ ].
Ce réglage ne s'applique pas à la prise de vue anti-scintillement HF.
Ouverture max.
Peut être réglée dans une plage comprise entre f/1,0 et f/64.
Ouverture min.
Peut être réglée dans une plage comprise entre f/91 et f/1,4.
Remarque
1018
[ 3]
Attention
Vous pouvez régler avec précision le niveau d'exposition standard. Efficace si les images
lors de la prise de vue avec exposition automatique sans correction d'exposition semblent
habituellement sur ou sous-exposées.
OFF : Désac.
ON : Act.
Pour accéder à l'écran de réglage, sélectionnez [Act.], puis appuyez sur la touche
< >. L'exposition standard peut être ajustée dans une plage de ±1 valeur, par paliers
d'un huitième de valeur. Réglez vers le côté positif si les photos ont tendance à être
sous-exposées et vers le côté négatif si elles ont tendance à être surexposées.
Attention
Remarque
1019
Micro-ajustement expo flash
Attention
Vous pouvez régler avec précision le niveau d'exposition au flash standard. Efficace si les
sujets principaux lors de la prise de vue avec flash automatique sans correction d'exposition
au flash semblent habituellement sur ou sous-exposés.
OFF : Désac.
ON : Act.
Pour accéder à l'écran de réglage, sélectionnez [Act.], puis appuyez sur la touche
< >. L'exposition au flash standard peut être ajustée dans une plage de ±1 valeur,
par paliers d'un huitième de valeur. Réglez vers le côté positif si les sujets principaux
ont tendance à être sous-exposés et vers le côté négatif s'ils ont tendance à être
surexposés.
Vous pouvez limiter la rafale maximum pour la prise de vue en continu, de sorte que tant
que vous maintenez enfoncé le déclencheur avec la prise de vue en continu réglée,
l'appareil photo cesse automatiquement la prise de vue après le nombre spécifié de photos
en continu.
Vous pouvez le régler entre 99 et 2 expositions. Si vous appuyez sur la touche < >, le
réglage est ramené sur [Désac.].
Lorsque [Désac.] est réglé, la prise de vue en rafale peut continuer jusqu'à la rafale
maximum indiquée à droite dans le viseur.
Attention
1020
[ 4]
: Normal
: Sens inversé
: Normal
: Sens inversé
1021
Personnaliser les touches
Vous pouvez attribuer les fonctions fréquemment utilisées aux touches de l'appareil photo
que vous trouvez faciles à utiliser. Différentes fonctions, à utiliser lors de la prise de photos
ou de l'enregistrement de vidéos, peuvent être attribuées à la même touche.
1022
Remarque
Les réglages [ : Personnaliser les touches] ne sont pas effacés même si vous
sélectionnez [ : Réinitialiser toutes C.Fn]. Pour effacer les réglages,
sélectionnez [ : Effacer réglages personnalisés].
1023
Fonctions disponibles pour la personnalisation
AF
Fonction
Démarrer/ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ● ○
arrêter le
suivi
Activation ○ ● ○ ○ ○ ○ ○
mesure et
AF
○ ○ ○ ○ ○ ○ ● ○ ○ ○
Arrêt AF
Sélec. du ○ ○ ○ ○ ● ○ ○ ○ ○ ○ ○
collimateur
AF
Sélection ○ ●
directe coll.
AF
Sél col AF ○
directe (pdt
mesure)
Régler le ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ●*3
coll. AF au
centre
Passer à ○ ○ ○ ○ ○ ○
coll. AF
enregistré*1
Passer à ○ ○ ○ ○ ○ ○
fonct. AF
enregistrée*1
Sélection ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
directe zone
AF*1
1024
AF One- ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Shot AF
Servo*1
Déplacer ○ ○ ○ ○ ○ ○
coll. AF via
ctrl œil*1
Dépl.
○ ○ ○ ○ ○ ○
coll.AF, act.
AF via ctrl
œil*1
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ●*4
Contrôle par
l'œil*1
Dépl.
●
coll.AF,
mes., AF via
ctrl œil*1
○ ○ ○ ○ ○ ○
AF détection
œil*1
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Détection
œil
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Mode m.a.p.
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Repère
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Guide Mise
au point
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Mode
d'acqu.*1
* 1 : Ne peut pas être attribué comme fonction disponible lors de l'enregistrement vidéo.
* 3 : Réglage par défaut lors de l'enregistrement vidéo.
* 4 : Réglage par défaut lors de la prise de photos.
1025
Correction d'exposition
Fonction
Mémo ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
exposition,
Arrêt AF
○ ○
Activation
mesure
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Mémorisation
d’exposition
○ ○ ○ ●*3 ○ ○ ○ ○ ○ ○
Mémo expo
(maintenue)
Mémo
○
expo(avec
touche
enfoncée)*1
Mémorisation ○ ○ ○ ●*4 ○ ○ ○ ○ ○ ○
expo/expo
au flash*1
Déverrouiller ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
mémo expo
auto
Corr
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
expo(tenir
touche, tourn
)
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Sensibilité
ISO
1026
Régl. ISO ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
(tenir tch,
tour )
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Émission
éclair*1
Mémorisation ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
expo au
flash*1
* 1 : Ne peut pas être attribué comme fonction disponible lors de l'enregistrement vidéo.
* 3 : Réglage par défaut lors de l'enregistrement vidéo.
* 4 : Réglage par défaut lors de la prise de photos.
1027
Image
Fonction
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Sel. taille
image*1
Réglage ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
qualité img
1 touche*1
Qualité img ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
1 touche
(tenue)*1
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Recadrage/
aspect*1
Correction ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
auto de
luminosité
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Balance des
blancs
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Style
d'image
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Protéger
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Classement
Sél. fonc ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Enr.+carte/
dossier
* 1 : Ne peut pas être attribué comme fonction disponible lors de l'enregistrement vidéo.
1028
Vidéos
Fonction
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Zébrures*2
● ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Enr. vidéo
Suspendre ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
AF Servo
vidéo*2
* 2 : Ne peut pas être attribué comme fonction disponible lors de la prise de photos.
1029
Opération
Fonction
Réglages ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
fonctions
flash*1
Réglages des ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ● ○ ○ ○
fonctions de
molette
Parcourir les ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
fonctions
réglées
Pression brève:
rétroéclair. LCD ○
Pression
longue: chgt
infos LCD
Pression brève:
chgt infos LCD ●
Pression
longue:
rétroéclair. LCD
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Rétroéclairage
panneau LCD
Changement ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
infos panneau
LCD
○ ● ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Réglages mode
pdv
1030
PdV anti-scintill ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
HF
manuelle(Tv)
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Fn obturateur
silencieux*1
Changer bague ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
map/
commande
Basculer sur ○
mode de pdv
perso
Contrôle ○ ○ ○ ○ ○ ●*4 ○ ○ ○ ○ ○
profondeur de
champ*1
Réinit. élément ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
choisi en mode
Fv*1
Réinit. Tv/Av/ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
/ISO en
mode Fv*1
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Écran de
contrôle rapide
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Agrandir/
Réduire
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Lecture
d'images
1031
Agrandir ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
images
pendant lecture
Mémoriser/ ○ ○ ○ ○ ○ ○
rappeler fonc.
pdv*1
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Affichage du
menu
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Recadrage/
aspect
Basculer entre ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
recadrage/
aspect
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Décl.tactile*1
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Créer dossier*1
○
Aide
aff.sim.vis.opt.*1
Augmenter ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
luminosité
écran(temp)
○ ○
Mise hors
tension
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Écran éteint
○ ○ ○
Enfoncer touch
pr déverrouiller
1032
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Passer du
viseur à l'écran
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Réglages
réseau
Bouton ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Agrandir/
Réduire
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Bouton de
lecture
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Bouton Infos
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Bouton Effacer
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Bouton de
classement
Aucune ○ ○ ○ ● ○ ○ ●*3 ○ ○ ○ ○ ○ ○
fonction
(désactivé)
* 1 : Ne peut pas être attribué comme fonction disponible lors de l'enregistrement vidéo.
* 3 : Réglage par défaut lors de l'enregistrement vidéo.
* 4 : Réglage par défaut lors de la prise de photos.
Remarque
1033
Personnaliser les molettes
Les fonctions fréquemment utilisées peuvent être attribuées aux molettes < >/< >/
< >/< >.
1034
Remarque
Les réglages [ : Personnaliser les molettes] ne sont pas effacés même si vous
sélectionnez [ : Réinitialiser toutes C.Fn]. Pour effacer les réglages,
sélectionnez [ : Effacer réglages personnalisés].
1035
Fonctions disponibles pour les molettes
Fonction
Sélectionner la zone AF ○ ○ ○
Changer l'ouverture ○
Correction exposition ○ ○ ○
Style d'image ○ ○ ○
1036
Remarque
1037
Effacer réglages personnalisés
2. Sélectionnez [OK].
1038
[ 5]
Changement de ( / )
: Désactiver
Contrôleur intelligent
Vous permet de déplacer les collimateurs AF en faisant glisser le contrôleur intelligent après
avoir appuyé sur la touche < >.
ON : Activer
Vous permet d'utiliser le contrôleur intelligent à la fois pour la prise de vue à la verticale
et à l'horizontale.
OFF : Désactiver
L'utilisation du contrôleur intelligent est désactivée à la fois pour la prise de vue verticale
et horizontale, même lorsqu'il est attribué dans [Personnaliser les touches].
Attention
Cette fonction n'est pas disponible si vous avez réglé [ ] sur [Désactiver] dans
[ : Personnaliser les touches].
1039
Remarque
1040
Commandes pdv verticale
Pour éviter tout fonctionnement intempestif, vous pouvez désactiver les commandes de
prise de vue verticale : boutons et molettes, ainsi que le multicontrôleur et le contrôleur
intelligent près du bas de l'appareil photo.
ON : Activer
OFF : Désactiver
1041
[ 6]
Si vous ajoutez des informations de recadrage, des lignes verticales s'affichent pour le ratio
d'aspect spécifié lors de la prise de vue, de sorte que vous puissiez recadrer les scènes
comme si vous photographiiez avec un appareil photo moyen format ou grand format (6 × 6
cm, 4 × 5 pouces, etc.).
Lorsque vous photographiez, au lieu de recadrer les images enregistrées sur la carte,
l'appareil photo ajoute des informations de ratio d'aspect aux images pour le recadrage dans
Digital Photo Professional (logiciel EOS).
Vous pouvez importer les images sur Digital Photo Professional sur un ordinateur et
facilement recadrer les images selon le ratio d'aspect défini au moment de la prise de vue.
OFF : Désac.
Attention
Remarque
Des lignes verticales indiquant le ratio d'aspect que vous avez spécifié sont
affichées sur l'écran.
1042
Inertie au déclenchement
En principe, l'appareil photo contrôle la prise de vue de sorte que l'inertie au déclenchement
soit constante, mais en réglant [Réduite], vous pouvez désactiver ce contrôle afin de
raccourcir l'inertie au déclenchement.
: Standard
: Réduite
Attention
Compression audio
Règle la compression audio pour l'enregistrement vidéo. [Désac.] offre une meilleure qualité
audio que l'audio comprimé, mais les tailles de fichier sont plus grandes.
ON : Act.
OFF : Désac.
Attention
Si vous éditez des fichiers vidéo enregistrés avec [Désac.], puis les sauvegardez
en les comprimant, l'audio aussi sera comprimé.
L'audio est comprimé même si [Désac.] est sélectionné lorsque [ : Taille enr.
vidéo] est réglé sur (NTSC) ou (PAL).
1043
Option Effacer par défaut
Vous pouvez régler quelle option est sélectionnée par défaut dans le menu Effacer ( ),
auquel vous accédez en appuyant sur la touche < > pendant la lecture des images ou
leur vérification après la prise de vue.
En réglant une autre option que [Annuler], il vous suffit d'appuyer sur < > pour effacer
rapidement les images.
: [Annuler] sélectionné
: [Effacer] sélectionné
: [Effacer ] sélectionné
Attention
Prenez garde de ne pas effacer par inadvertance les images lorsqu'une autre
option que [Annuler] est réglée.
Vous pouvez spécifier si la valeur d'ouverture peut toujours être réglée sans objectif fixé.
OFF : Désactivé
ON : Activé
La valeur d'ouverture peut toujours être réglée sans objectif fixé. Pratique lorsque vous
souhaitez vous préparer à la prise de vue et avez déjà décidé de la valeur d'ouverture.
Vous pouvez rendre possible ou non la prise de photos ou de vidéos sans objectif fixé.
OFF : Désac.
ON : Act.
1044
[ 7]
ON : Act.
OFF : Désac.
Attention
Remarque
Lorsque [Act.] est réglé, cette fonction est activée indépendamment du réglage du
sélecteur de mode de mise au point de l'objectif (AF ou MF).
OFF : Désac.
ON : Act.
Attention
Les informations IPTC ne sont pas ajoutées lorsque vous enregistrez des vidéos.
1045
Remarque
Pendant la lecture, vous pouvez vérifier si des informations IPTC ont été ajoutées.
Vous pouvez utiliser Digital Photo Professional (logiciel EOS) pour vérifier les
informations IPTC des images.
Les informations IPTC enregistrées sur l'appareil photo ne sont pas effacées si
vous sélectionnez [ : Réinitialiser toutes C.Fn] ( ), mais le réglage bascule
sur [Désac.].
1046
[ 8]
Sélectionnez [ : Réinitialiser toutes C.Fn] pour effacer tous les réglages des fonctions
personnalisées, à l'exception des fonctions suivantes.
Changement de ( / )
Contrôleur intelligent
Remarque
1047
Menus de l'onglet : Mon menu
1048
Enregistrement de Mon menu
Sur l'onglet Mon menu, vous pouvez enregistrer les éléments de menu et les fonctions
personnalisées que vous ajustez souvent.
2. Sélectionnez [OK].
Vous pouvez créer jusqu'à cinq onglets Mon menu en répétant les
opérations des étapes 1 et 2.
1049
Enregistrement des éléments de menu sur les onglets
Mon menu
1050
Réglages de l'onglet Mon menu
Vous pouvez trier et supprimer les éléments sur l'onglet de menu, et renommer ou
supprimer l'onglet de menu lui-même.
Effacer onglet
Vous pouvez supprimer l'onglet Mon menu actuel. Sélectionnez [Effacer onglet] pour
supprimer l'onglet [MY MENU*].
1051
Renommer onglet
Vous pouvez renommer l'onglet Mon menu à partir de [MY MENU*].
2. Saisissez le texte.
Utilisez la molette < > ou < >, ou < > pour sélectionner
un caractère, puis appuyez sur < > pour le saisir.
En sélectionnant [ ], vous pouvez changer de mode de saisie.
Sélectionnez [ ] ou appuyez sur la touche < > pour effacer
des caractères seuls.
3. Confirmez la saisie.
1052
Effacement de tous les onglets Mon menu/Effacement de
tous les éléments
Vous pouvez supprimer tous les onglets Mon menu créés ou tous les éléments Mon menu
qui y sont enregistrés.
Attention
Si vous exécutez [Effacer onglet] ou [Effacer tous onglets Mon menu], les noms
d'onglet renommés avec [Renommer onglet] seront également effacés.
1053
Réglages d'affichage du menu
Vous pouvez sélectionner [Affich. menu] pour régler l'écran de menu qui apparaîtra en
premier lorsque vous appuyez sur la touche < >.
Affichage normal
Affiche l'écran de menu affiché en dernier.
1054
Référence
Ce chapitre fournit des informations de référence sur les fonctions de l'appareil photo.
1055
Importation des images vers un ordinateur
Vous pouvez utiliser le logiciel EOS pour importer les images depuis l'appareil photo vers un
ordinateur. Vous disposez de trois moyens pour ce faire.
Si vous prévoyez d'importer un grand nombre d'images, envisagez d'utiliser un accessoire
de type prise d'alimentation secteur (vendu séparément).
1056
Utilisation d'un lecteur de carte
Vous pouvez utiliser un lecteur de carte pour importer les images sur un ordinateur.
Remarque
Lorsque vous téléchargez les images depuis l'appareil photo sur un ordinateur
avec un lecteur de carte sans utiliser le logiciel EOS, copiez le dossier DCIM sur la
carte vers l'ordinateur.
1057
Connexion à un ordinateur par liaison Wi-Fi
Vous pouvez connecter l'appareil photo à l'ordinateur via Wi-Fi et importer des images sur
l'ordinateur ( ).
Remarque
En vous connectant à un serveur FTP, vous pouvez envoyer les images sur
l'appareil photo à un ordinateur ( ).
1058
Importation des images vers un smartphone
Vous pouvez importer des images depuis l'appareil photo vers un smartphone en
connectant le smartphone à l'appareil photo au moyen de l'adaptateur griffe flash
multifonction AD-P1 pour connexion d'un smartphone AD-P1 (vendu séparément, pour
smartphones Android uniquement) ou d'un câble USB.
Préparatifs
Pour en savoir plus sur les câbles USB servant à connecter un iPhone,
visitez le site Web de Canon.
1060
2. Branchez le cordon d'alimentation.
Attention
1061
Guide de dépannage
Problèmes d'alimentation
Problèmes de fonctionnement
Problèmes d'affichage
Problèmes de lecture
Problèmes d'alimentation
Le chargeur de batterie LC-E19 inclus est conçu exclusivement pour la batterie LP-E19.
En cas de problèmes de charge ou de chargeur, voir Charge de la batterie.
1062
Le voyant du chargeur de batterie ne clignote pas.
Si la température interne de la batterie placée sur le chargeur de batterie est élevée, par
mesure de sécurité, le chargeur de batterie ne rechargera pas la batterie (voyant éteint).
Pendant la recharge, si la température de la batterie s'élève pour quelque raison que ce
soit, la recharge s'arrête automatiquement (le voyant clignote). Lorsque la température
baisse, la recharge reprend automatiquement.
Les batteries ne sont pas chargées tant que le commutateur d'alimentation de l'appareil
photo est placé sur < >. Toutefois, les batteries sont chargées pendant l'extinction
automatique.
Si vous utilisez l'appareil photo, la charge en cours s'arrêtera.
Si l'appareil photo est éteint au cours de l'enregistrement d'une image sur la carte, le
voyant d'accès restera allumé ou continuera de clignoter pendant quelques secondes.
Une fois l'enregistrement des images terminé, l'appareil photo s'éteint automatiquement.
1063
[Le logo Canon apparaît-il sur cette ou ces batteries ?] s'affiche.
1064
Problèmes de prise de vue
Pour fixer des objectifs EF ou EF-S, vous aurez besoin d'une bague d'adaptation
monture. L'appareil photo ne peut pas être utilisé avec un objectif EF-M ( ).
Étant donné que les cartes SDXC sont formatées en exFAT, si vous formatez une carte
avec cet appareil photo, puis l'insérez dans un autre appareil photo, il se peut qu'une
erreur s'affiche et qu'il soit impossible d'utiliser la carte.
Placez le sélecteur de mode de mise au point de l'objectif sur < > ( ). Pour les
objectifs sans sélecteur de mode de mise au point, réglez [ : Mode m.a.p.] sur [ ].
Appuyez délicatement sur le déclencheur pour empêcher le flou de bougé ( ).
Avec un objectif pourvu d'un stabilisateur d'image, placez le commutateur du
stabilisateur d'image sur < >.
Sous un faible éclairage, la vitesse d'obturation peut devenir lente. Utilisez une vitesse
d'obturation plus rapide ( ), réglez une sensibilité ISO plus élevée ( ), utilisez le flash
( ) ou encore un trépied.
Réglez l'opération autofocus sur autofocus One-Shot ( ). La prise de vue avec la mise
au point verrouillée n'est pas possible avec AF Servo ( ).
1065
La vitesse de la prise de vue en continu est lente.
La prise de vue en continu à vitesse élevée peut être plus lente selon le niveau de
batterie, la température ambiante, la réduction du scintillement, la vitesse d'obturation,
la valeur d'ouverture, les conditions du sujet, la luminosité, l'opération autofocus, le type
d'objectif, l'utilisation du flash, les réglages de prise de vue et d'autres conditions. Voir
Sélection du mode d'acquisition ou Taille de fichier photo/Nombre de prises de vue
possibles/Rafale maximum pour la prise de vue en continu pour en savoir plus.
Si vous photographiez des sujets compliqués comme des pelouses, la taille de fichier
sera supérieure, et la rafale maximum réelle pourra être inférieure aux directives
indiquées dans Taille de fichier photo/Nombre de prises de vue possibles/Rafale
maximum pour la prise de vue en continu.
La rafale maximum estimée indiquée dans le viseur ne change pas lorsque vous
changez de cartes, même si vous optez pour une carte à grande vitesse. La rafale
maximum indiquée dans Taille de fichier photo/Nombre de prises de vue possibles/
Rafale maximum pour la prise de vue en continu est basée sur la carte de test standard
de Canon et la rafale maximum réelle est supérieure pour les cartes dont la vitesse
d'écriture est plus rapide. Pour cette raison, la rafale maximum estimée peut être
différente de la rafale maximum réelle.
Consultez les exigences de l'affichage grande vitesse dans Affichage grande vitesse.
Les options de qualité d'image / ne sont pas disponibles lorsque [1,6x (recadrage)]
est réglé, ou avec un objectif RF-S ou EF-S.
Le ratio d'aspect ne peut pas être réglé pour un objectif RF-S ou EF-S ([1,6x
(recadrage)] est réglé automatiquement).
Le ratio d'aspect ne peut pas être réglé lorsque [ : Ajout d'info. de recadrage] est
réglé sur une autre option que [Désac.].
1066
100 ISO ne peut pas être réglé pour la prise de photos.
La sensibilité minimale dans la plage de sensibilité ISO est de 200 ISO lorsque [ :
Priorité hautes lumières] est réglé sur [Act.] ou [Optimisé].
Les sensibilités ISO élargies ne sont pas disponibles lorsque [ : Priorité hautes
lumières] est réglé sur [Act.] ou [Optimisé].
Les sensibilités ISO élargies ne sont pas disponibles lorsque [ : Prise de vue HDR
] est réglé sur [Act.].
Vérifiez le réglage [Plage ISO] sous [ : Réglages de sensibilité ISO].
Avec [Optim. objectif numérique] réglé sur [Standard] ou [Élevée], [Corr. aberrat.
chrom.] et [Correction diffraction] ne s'affichent pas, mais ils sont tous deux réglés
sur [Act.] pour la prise de vue.
[Optim. objectif numérique] ne s'affiche pas lors de l'enregistrement vidéo.
Les images ne sont pas affichées après la prise de vue lors de la prise
de vue avec exposition multiple.
Lorsque [ON:PdVcont] est réglé, les images ne sont pas affichées pour leur vérification
après capture, et la lecture des images n'est pas disponible ( ).
1067
Le flash ne se déclenche pas.
Les flashes autres que les flashes Speedlite de la série EL/EX utilisés en mode flash
automatique se déclenchent toujours à pleine puissance ( ).
Lorsque le réglage de la fonction personnalisée du flash pour [Mode mesure flash] est
réglé sur [Mesure flash TTL] (flash automatique), le flash se déclenche toujours à
pleine puissance ( ).
Si vous avez déjà réglé la correction d'exposition au flash avec le flash Speedlite, il est
impossible de régler la correction d'exposition au flash sur l'appareil photo. Si la
correction d'exposition au flash du Speedlite est désactivée (réglée sur 0), il est possible
de régler la correction d'exposition au flash sur l'appareil.
Réglez [Synchro lente] dans [ : Contrôle Speedlite externe] sur une autre option
que [1/200 sec. (fixe)] (ou [1/250sec. (fixe)])( ).
Indique que la température interne de l'appareil photo est élevée. La qualité d'image des
photos peut être pire lorsqu'une icône blanche [ ] s'affiche. L'affichage d'une icône
rouge [ ] indique que la prise de vue s'arrêtera bientôt automatiquement ( ).
1068
[ ] ou une icône [ ] rouge s'affiche pendant l'enregistrement vidéo.
Indique que la température interne de l'appareil photo est élevée. Une icône [ ] rouge
s'affiche si vous continuez l'enregistrement alors que [ ] est affiché. Si cet état
persiste, l'enregistrement vidéo s'arrêtera automatiquement et vous ne pourrez plus
enregistrer de vidéos ou prendre des photos tant que l'appareil photo n'aura pas refroidi.
1069
L'image scintille ou des bandes horizontales apparaissent pendant
l'enregistrement vidéo.
Les time codes ne sont pas ajoutés lorsque vous enregistrez des vidéos HFR avec
[Progressif] dans [ : Time code] réglé sur [Défil. libre] ( ). En outre, aucun time
code n'est ajouté à la sortie vidéo HDMI ( ).
Le nombre de time code pendant l'enregistrement vidéo HFR est basé sur
29,97/25,00 im./sec. ( ).
Les photos ne peuvent pas être prises pendant l'enregistrement vidéo. Pour prendre
des photos, arrêtez d'enregistrer la vidéo, puis sélectionnez un mode de prise de vue
pour les photos.
Il peut s'avérer impossible d'enregistrer des vidéos pendant la prise de photos si des
opérations comme l'affichage prolongé des images augmentent la température interne
de l'appareil photo. Mettez l'appareil photo hors tension ou prenez d'autres mesures, et
attendez que l'appareil photo refroidisse.
Diminuer la qualité de l'enregistrement vidéo [ ] peut permettre l'enregistrement vidéo.
1070
Impossible d'enregistrer des vidéos.
La stabilisation de l'image par l'appareil photo peut donner l'impression que l'appareil
photo vibre. Ce n'est pas le signe d'une défaillance.
1071
Problèmes avec les fonctions sans fil
Avec une connexion Wi-Fi établie, les opérations comme la prise de vue et la lecture
pourraient ne pas être possibles. Mettez fin à la connexion Wi-Fi, puis procédez à
l'opération.
1072
Problèmes de fonctionnement
Des réglages séparés sont conservés pour être utilisés lorsque vous prenez des photos
et enregistrez des vidéos.
Les réglages ne peuvent pas être changés avec < >, < >, < >,
< >, < >, < > ou < >.
Les réglages ne peuvent pas être changés avec < >, < >, < >
ou < > pour la prise de vue à la verticale.
1073
Problèmes d'affichage
Les onglets et éléments sur l'écran du menu varient pour les photos et les vidéos.
[Affich. menu] sur l'onglet [ ] est réglé sur [Affic. depuis onglet Mon menu] ou [Seul
onglet Mon menu affiché]. Réglez [Affichage normal] ( ).
Réglez [ : Espace couleur] sur [sRVB]. Si vous avez réglé [Adobe RVB], le premier
caractère est un caractère de soulignement ( ).
[ : Nom de fichier] est réglé sur [*** + taille im.]. Sélectionnez le nom de fichier propre
à l'appareil photo ou le nom de fichier enregistré sous le réglage utilisateur 1 ( ).
Si la carte contient déjà des images enregistrées, la numérotation des images peut ne
pas commencer à partir de 0001 ( ).
La date et l'heure de prise de vue n'apparaissent pas sur la photo. La date et l'heure
sont enregistrées dans les données d'image en tant qu'informations de prise de vue.
Lorsque vous imprimez des photos, ces informations peuvent être utilisées pour inclure
la date et l'heure ( ).
[###] apparaît.
Si le nombre d'images enregistrées sur la carte dépasse le nombre que l'appareil photo
peut afficher, [###] s'affichera.
1074
L'image affichée sur l'écran n'est pas claire.
1075
Problèmes de lecture
Les collimateurs AF ne sont pas affichés lorsque les types d'images suivants sont lus :
• Images prises avec la réduction du bruit multivues appliquée.
• Images recadrées.
• Images de la prise de vue HDR avec [Alignem. auto img] réglé sur [Act.].
L'appareil photo peut ne pas être en mesure de lire les images prises avec un autre
appareil photo.
Les vidéos éditées sur un ordinateur ne peuvent pas être lues sur l'appareil photo.
Les images ont été filtrées pour la lecture avec [ : Régler critères recherche img]
( ). Effacez les critères de recherche d'images.
1076
La lecture vidéo s'arrête d'elle-même.
La lecture vidéo prolongée ou la lecture vidéo sous une température ambiante élevée
peut provoquer la hausse de la température interne de l'appareil photo, et la lecture
vidéo peut s'arrêter automatiquement.
Si cela se produit, la lecture est désactivée tant que la température interne de l'appareil
photo n'aura pas diminué, mettez alors l'appareil photo hors tension et laissez le refroidir
pendant un moment.
Étant donné que les vidéos HFR sont enregistrées en tant que vidéos de
29,97/25,00 im./sec., elles sont lues au ralenti.
Assurez-vous que [ : Système vidéo] est réglé correctement sur [Pour NTSC] ou
[Pour PAL] selon le système vidéo de votre téléviseur.
Assurez-vous que la fiche du câble HDMI est insérée à fond ( ).
Si la taille du fichier vidéo atteint 4 Go, un autre fichier vidéo est automatiquement créé
( ). Toutefois, si vous utilisez une carte SDXC formatée avec l'appareil photo, vous
pouvez enregistrer une vidéo dans un seul fichier même s'il dépasse 4 Go.
1077
Les images ne peuvent pas être redimensionnées ou recadrées.
Cet appareil photo ne peut pas redimensionner les images JPEG , les images RAW
ou les images extraites des vidéos 4K sauvegardées comme photos ( ).
Cet appareil photo ne peut pas redimensionner les images RAW ou les images extraites
des vidéos 4K sauvegardées comme photos ( ).
Des points lumineux blancs, rouges ou bleus peuvent apparaître sur les images
capturées si le capteur est affecté par des rayons cosmiques ou un facteur similaire.
Leur apparition peut être réduite par l'exécution de [Nettoyage immédiat ] sous [ :
Nettoyage du capteur] ( ).
1078
Problèmes de nettoyage du capteur
1079
Problèmes de connexion à l'ordinateur
Lorsque vous utilisez EOS Utility (logiciel EOS), réglez [ : Vidéo Time-lapse] sur
[Désac.] ( ).
Le port USB de l'appareil photo n'est pas disponible lorsque l'adaptateur griffe flash
multifonction AD-P1 pour connexion d'un smartphone AD-P1 est utilisé. Pour utiliser le
port USB de l'appareil photo, déconnectez AD-P1.
1080
Codes d'erreur
Si un problème survient avec l'appareil photo, un message d'erreur s'affiche. Suivez les
instructions à l'écran.
Si le problème persiste, notez par écrit le code d'erreur (Err xx) et sollicitez le service Après-
Vente.
1081
Sensibilité ISO pour l'enregistrement vidéo
En mode [ ], [ ] et [ ]
La sensibilité ISO est réglée automatiquement dans une plage comprise entre 100 et
25600 ISO.
Régler [Max. pour Auto] dans [ : Réglages de sensibilité ISO] sur [H(102400)]
( ) élargit la sensibilité maximale dans la plage de réglage automatique à H
(équivalent à 102400 ISO).
La sensibilité minimale dans la plage de réglage automatique est de 200 ISO lorsque
[ : Priorité hautes lumières] est réglé sur [Act.] ou [Optimisé] ( ). La limite
maximale n'est pas élargie même lorsque l'extension est réglée dans [Max. pour Auto].
La sensibilité minimale dans la plage de réglage automatique est de 800 ISO lorsque
[ : Réglages Canon Log] est réglé sur [Oui ( )] ( ). 100 à 400 ISO représente
une sensibilité ISO élargie (L).
En mode [ ]
Lorsque la sensibilité ISO est réglée sur [AUTO], elle est automatiquement réglée dans
une plage comprise entre 100 et 25600 ISO.
Régler [Max. pour Auto] dans [ : Réglages de sensibilité ISO] sur [H(102400)]
( ) élargit la sensibilité maximale dans la plage de réglage automatique à H
(équivalent à 102400 ISO).
La sensibilité ISO peut être réglée manuellement dans une plage comprise entre 100 et
25600 ISO. Régler [Plage ISO] dans [ : Réglages de sensibilité ISO] sur
[H(102400)] ( ) élargit la sensibilité maximale dans la plage de réglage manuel à H
(équivalent à 102400 ISO).
La sensibilité minimale dans la plage de réglage automatique ou manuel est de 200 ISO
lorsque [ : Priorité hautes lumières] est réglé sur [Act.] ou [Optimisé] ( ). Même
lorsque l'élargissement de la sensibilité ISO est réglé, la limite maximale n'est pas
élargie.
La sensibilité minimale dans la plage de réglage automatique est de 800 ISO lorsque
[ : Réglages Canon Log] est réglé sur [Oui ( )] ( ). 100 à 400 ISO représente
une sensibilité ISO élargie (L).
1082
Affichage des informations
Écran LCD
Écran de lecture
Écran LCD
1083
Écran d'attente de photos/vidéos 2
1084
Écran d'attente de vidéos 3
1085
Enregistrement vidéo en cours
1086
Écran de la prise de photos
Chaque fois que vous appuyez sur la touche < >, l'affichage des informations change.
1087
(1) Rafale maximum
(2) Nombre de prises de vue disponibles/Secondes jusqu'au déclenchement du retardateur
(3) Bracketing de mise au point/HDR/Expositions multiples/Réduction du bruit multivues/
Minuteur Bulb/Minuteur d'intervalles
(4) Mode de prise de vue
(5) Zone autofocus
(6) Opération autofocus
(7) Carte
(8) Qualité d'image
(9) Mode d'acquisition
(10) Mode de mesure
(11) Accessoire compatible avec la griffe multi-fonction fixée
(12) Nb de photos restantes pour le bracketing de mise au point, les expositions multiples ou le
minuteur d'intervalles
(13) Durée d'enregistrement vidéo disponible
(14) Niveau de batterie
(15) Stabilisateur d'image (Mode Stabilisé)
(16) Histogramme (Luminosité/RVB)
(17) Régler le collimateur AF au centre
(18) Touche de contrôle rapide
(19) Prise de vue anti-scintillement
(20) Balance des blancs/Correction de la balance des blancs
(21) Style d'image
(22) Sujet à détecter
(23) Recadrage/Ratio d'aspect des photos
(24) Intensité du signal Wi-Fi
(25) Fonction Bluetooth
(26) Niveau électronique
(27) Collimateur AF (AF 1 zone flexible)
(28) Fonction Wi-Fi
(29) Mode Avion
1088
(30) Bracketing d'exposition auto/Bracketing d'exposition au flash
(31) Aide affichage
(32) HDR PQ
(33) Flash prêt/Mémorisation d'exposition au flash/Synchronisation haute vitesse
(34) Obturateur électronique
(35) Déclenchement tactile/Créer dossier
(36) Mémorisation d'exposition
(37) Vitesse d'obturation/Avertissement de verrouillage multifonction
(38) Valeur d'ouverture
(39) Avertissement de surchauffe
(40) Avertissement de qualité d'image des photos
(41) Distance focale
(42) Simulation de l'affichage
(43) Touche d'agrandissement
(44) Sensibilité ISO
(45) Priorité hautes lumières
(46) Correction d'exposition
(47) Indicateur de niveau d'exposition
1089
Remarque
1090
Écran d'enregistrement vidéo
Chaque fois que vous appuyez sur la touche < >, l'affichage des informations change.
1091
(1) Niveau de batterie
(2) Durée d'enregistrement vidéo disponible/Durée d'enregistrement écoulé
(3) Mode de prise de vue
(4) Stabilisateur d'image (Mode Stabilisé)
(5) Zone autofocus
(6) Indicateur du niveau d'enregistrement audio (entrée manuelle)
(7) Taille de l'enregistrement vidéo
(8) Niveau d'enregistrement audio (entrée manuelle)
(9) Volume du casque
(10) Vidéo HDR
(11) AF Servo vidéo
(12) Niveau électronique
(13) Collimateur AF (AF 1 zone flexible)
(14) Histogramme (Luminosité/RVB)
(15) Régler le collimateur AF au centre
(16) Touche de contrôle rapide
(17) [ ] Touche d'enregistrement vidéo
(18) Carte pour l'enregistrement/la lecture
(19) Balance des blancs/Correction de la balance des blancs
(20) Style d'image
(21) Sujet à détecter
(22) Intensité du signal Wi-Fi
(23) Touche d'agrandissement
(24) Fonction Bluetooth
(25) Fonction Wi-Fi
(26) Mode Avion
1092
(27) Contrôle de la surchauffe
(28) Retardateur vidéo
(29) Mémorisation d'exposition
(30) Vitesse d'obturation
(31) Valeur d'ouverture
(32) Canon Log
(33) Surchauffe
(34) Avertissement de surchauffe
(35) Distance focale
(36) Sensibilité ISO
(37) Priorité hautes lumières
(38) Correction d'exposition
(39) Indicateur de niveau d'exposition (niveaux de mesure)
Attention
1093
Remarque
1094
Écran de lecture
Chaque fois que vous appuyez sur la touche < >, l'affichage des informations change.
1095
(1) Aide affichage HDR
(2) Fonction Bluetooth
(3) Intensité du signal Wi-Fi
(4) Fonction Wi-Fi
(5) Niveau de batterie
(6) N° de l'image actuelle/Nb total d'images/Nb d'images trouvées
(7) Vitesse d'obturation
(8) Valeur d'ouverture
(9) Valeur de correction d'exposition
(10) Déjà envoyé à un ordinateur/smartphone
(11) Mémo vocal
(12) Classement
(13) Protection des images
(14) N° de carte
(15) N° de dossier - N° de fichier
(16) Qualité d'image/Images éditées/Recadrage/Extraction d'image
(17) Sensibilité ISO
(18) Priorité hautes lumières
Attention
Si l'image a été prise par un autre appareil photo, certaines informations de prise
de vue peuvent ne pas s'afficher.
Il peut s'avérer impossible de lire les images prises avec cet appareil photo sur
d'autres appareils photo.
1096
Affichage des informations détaillées pour les photos
* Par simplicité, les explications sont omises pour les éléments également inclus dans Affichage des informations élémentaires
pour les photos, qui ne sont pas montrées ici.
* Pour les images capturées lors de la prise de vue RAW+JPEG/HEIF, indique les tailles de fichier RAW.
* Des lignes indiquant la zone d'image sont affichées pour les images prises avec le ratio d'aspect défini ( ) et avec RAW ou
RAW+JPEG défini comme qualité d'image.
* Les images auxquelles sont ajoutées des informations de recadrage sont affichées recadrées.
* Pendant la photographie avec flash sans correction d'exposition au flash, [ ] s'affiche.
*[ ] indique les images prises avec la photographie avec flash indirect.
* La valeur de réglage de la gamme dynamique s'affiche pour les images capturées lors de la prise de vue HDR.
1097
*[ ] indique des images capturées lors de la prise de vue avec exposition multiple.
*[ ] indique les images traitées avec la réduction du bruit multivues.
*[ ] indique les prises de vue de test pour les vidéos Time-lapse.
*[ ] indique les images créées et sauvegardées en effectuant le traitement, le redimensionnement, le recadrage, la
conversion de HEIF en JPEG ou l'extraction des images RAW.
*[ ] indique les images recadrées, puis sauvegardées.
* Les images JPEG converties à partir d'images HEIF sont marquées de [ ] (si elles ont été capturées sur cet appareil
photo avec la version de firmware 1.2.0 ou ultérieure installée).
1098
Affichage des informations détaillées pour les vidéos
* Par simplicité, les explications sont omises pour les éléments qui sont également inclus dans Affichage des informations
élémentaires pour les photos et Affichage des informations détaillées pour les photos, qui ne sont pas montrés ici.
Remarque
1099
Caractéristiques techniques
Type
Capteur d'image
Système d'enregistrement
Format d'enregistrement des images : compatible avec Design rule for Camera File
system 2.0 et Exif 2.31*
* Prend en charge les informations de décalage horaire
JPEG JPG
HEIF HIF
Photos
RAW
CR3
C-RAW
1100
Enregistrement de photos
Résolution (pixels)
1,6×
3:2 1:1 4:3 16:9
(recadrage)*1
24,0 Environ 9,3 16,0 Environ 21,3 Environ 20,2
L mégapixels mégapixels mégapixels mégapixels*2 mégapixels*2
(6000 × 4000) (3744 × 2496) (4000 × 4000) (5328 × 4000) (6000 × 3368)
Environ 10,6 Environ 7,1 Environ 9,5 Environ 8,9
M mégapixels mégapixels mégapixels mégapixels*2
(3984 × 2656) (2656 × 2656) (3552 × 2664) (3984 × 2240)
JPEG/HEIF
Environ 5,9 Environ 3,9 Environ 5,3 Environ 5,0
S1 mégapixels mégapixels mégapixels mégapixels*2
(2976 × 1984) (1984 × 1984) (2656 × 1992) (2976 × 1680)
Environ 3,8 Environ 3,8 Environ 2,6 Environ 3,4 Environ 3,2
S2 mégapixels mégapixels mégapixels mégapixels*2 mégapixels*2
(2400 × 1600) (2400 × 1600) (1600 × 1600) (2112 × 1600) (2400 × 1344)
24,0 Environ 9,3
24,0 mégapixels*2
RAW / mégapixels mégapixels
(6000 × 4000)
(6000 × 4000) (3744 × 2496)
* Les valeurs des pixels enregistrés sont arrondies au 100 000e le plus proche.
* Les images RAW/C-RAW sont générées en [3:2], et le ratio d'aspect défini est annexé.
* Les images JPEG sont générées dans le ratio d'aspect défini.
* Ces ratios d'aspect (M/S1/S2) et le nombre de pixels s'appliquent également au redimensionnement.
* 1 : Angle de champ réel d'environ 1,6 fois la distance focale.
* 2 : Les ratios d'aspect sont légèrement différents pour ces tailles d'image.
1101
Taille de fichier photo/Nombre de prises de vue disponibles/Rafale maximum pour la
prise de vue en continu
* 1 : Le nombre de prises de vue disponibles et la rafale maximum pour les cartes CFexpress s'appliquent
aux cartes CFexpress de 325 Go conformes aux normes d'essai de Canon.
* 2 : La rafale maximum pour les cartes SD s'applique aux cartes SD UHS-I de 32 Go conformes aux
normes d'essai de Canon.
* 3 : La rafale maximum pour les cartes SD Hi-speed s'applique aux cartes SD UHS-II de 32 Go conformes
aux normes d'essai de Canon.
* 4 : Avec le réglage [Prise de vue HDR : Désac.].
* 5 : Avec le réglage [Prise de vue HDR : Act.].
* Rafale maximum mesurée dans des conditions conformes aux normes d'essai de Canon (prise de vue en
continu à vitesse élevée+ en mode AF One-Shot, qualité d'image JPEG/HEIF de 8, 100 ISO et style d'image
standard).
* La taille de fichier, le nombre de prises de vue disponibles et la rafale maximum dépendent des conditions
de la prise de vue (notamment le recadrage/ratio d'aspect, la qualité d'image JPEG/HEIF, le sujet, la
marque de la carte mémoire, la sensibilité ISO, le style d'image et les fonctions personnalisées).
1102
Lors de l'utilisation de l'obturateur mécanique/du premier rideau électronique
* 1 : Le nombre de prises de vue disponibles et la rafale maximum pour les cartes CFexpress s'appliquent
aux cartes CFexpress de 325 Go conformes aux normes d'essai de Canon.
* 2 : La rafale maximum pour les cartes SD s'applique aux cartes SD UHS-I de 32 Go conformes aux
normes d'essai de Canon.
* 3 : La rafale maximum pour les cartes SD Hi-speed s'applique aux cartes SD UHS-II de 32 Go conformes
aux normes d'essai de Canon.
* 4 : Avec le réglage [Prise de vue HDR : Désac.].
* 5 : Avec le réglage [Prise de vue HDR : Act.].
* Rafale maximum mesurée dans des conditions conformes aux normes d'essai de Canon (prise de vue en
continu à vitesse élevée+ en mode AF One-Shot, qualité d'image JPEG/HEIF de 8, 100 ISO et style d'image
standard).
* La taille de fichier, le nombre de prises de vue disponibles et la rafale maximum dépendent des conditions
de la prise de vue (notamment le recadrage/ratio d'aspect, la qualité d'image JPEG/HEIF, le sujet, la
marque de la carte mémoire, la sensibilité ISO, le style d'image et les fonctions personnalisées).
1103
Enregistrement vidéo
1104
ALL-I 9 min 36 min 2 h 21 min 940 6734
59,94 im./
sec. IPB
36 min 2 h 27 min 9 h 35 min 230 1656
50,00 im./ (Standard)
sec. IPB 18 h 17
1 h 10 min 4 h 40 min 120 869
(Légère) min
* Le débit binaire ne s'applique qu'à la sortie vidéo, et non à l'audio ou aux métadonnées.
* Les mêmes valeurs s'appliquent à 4K DCI, 4K UHD et Full-HD, que [Recadrage film] soit réglé sur [Act.]
Ou [Désac.].
* L'enregistrement vidéo s'arrête si la durée d'enregistrement maximum par vidéo est atteinte.
* Le son n'est pas enregistré pour les deux dernières images environ lorsque la méthode de compression
pour la qualité de l'enregistrement vidéo est IPB ou IPB Légère (audio : AAC) ou lorsque [C.Fn 6
Compression audio] est réglé sur [Act.]. En outre, l'image et le son peuvent être légèrement
désynchronisés lors de la lecture des vidéos dans Windows.
1105
Canon Log 3 : Oui, ou HDR PQ : Oui
Durée totale d'enregistrement Débit Taille du
(approx.) binaire de fichier
Taille de l'enregistrement vidéo la vidéo (Environ
64 Go 256 Go 1 To (Environ *** Mo/
*** Mbps) min.)
1106
ALL-I 8 min 34 min 2 h 13 min 1000 7164
59,94 im./
sec. IPB
24 min 1 h 39 min 6 h 30 min 340 2443
50,00 im./ (Standard)
sec. IPB 12 h 57
49 min 3 h 18 min 170 1227
(Légère) min
* Le débit binaire ne s'applique qu'à la sortie vidéo, et non à l'audio ou aux métadonnées.
* Les mêmes valeurs s'appliquent à 4K DCI, 4K UHD et Full-HD, que [Recadrage film] soit réglé sur [Act.]
Ou [Désac.].
* L'enregistrement vidéo s'arrête si la durée d'enregistrement maximum par vidéo est atteinte.
* Le son n'est pas enregistré pour les deux dernières images environ lorsque la méthode de compression
pour la qualité de l'enregistrement vidéo est IPB ou IPB Légère (audio : AAC) ou lorsque [C.Fn 6
Compression audio] est réglé sur [Act.]. En outre, l'image et le son peuvent être légèrement
désynchronisés lors de la lecture des vidéos dans Windows.
1107
Exigences de performance de la carte (enregistrement vidéo) [vitesse d'écriture/
lecture]
Carte
Carte SD
CFexpress
Taille de l'enregistrement vidéo
8 bits/10 bits 8 bits 10 bits
RAW
59,94 im./sec. (Standard)
50,00 im./sec.
RAW (Légère) CFexpress 2.0
Type-B
29,97 im./sec. RAW [400 Mo/s ou
25,00 im./sec. (Standard) plus]
6K RAW
24,00 im./sec. RAW
23,98 im./sec. (Standard)
29,97 im./sec.
RAW (Légère)
25,00 im./sec. CFexpress 2.0
24,00 im./sec. Type-B
RAW (Légère) [200 Mo/s ou
23,98 im./sec.
plus]
ALL-I
1108
Classe de vitesse UHS 3 ou
ALL-I
supérieure
59,94 im./sec.
50,00 im./sec. IPB (Standard) Classe de Classe de
vitesse SD 10 vitesse UHS 3
IPB (Légère) ou supérieure ou supérieure
CFexpress 2.0
Classe de vitesse UHS 3 ou
ALL-I
supérieure
29,97 im./sec.
Classe de vitesse SD 6 ou
25,00 im./sec. IPB (Standard)
supérieure
Full-HD 23,98 im./sec.
Classe de vitesse SD 4 ou
IPB (Légère)
supérieure
239,76 im./ CFexpress 2.0 Classe de
sec. Type-B vitesse vidéo
ALL-I
200,00 im./ [200 Mo/s ou V90 ou
sec. plus] supérieure
119,88 im./
sec. Classe de vitesse vidéo V60 ou
ALL-I CFexpress 2.0
100,00 im./ supérieure
sec.
Classe de Classe de
vitesse vidéo vitesse vidéo
4K UHD
V60 ou V60 ou
Vidéos Time- 29,97 im./sec. supérieure supérieure
ALL-I CFexpress 2.0
lapse 25,00 im./sec.
Classe de Classe de
Full HD vitesse UHS 3 vitesse UHS 3
ou supérieure ou supérieure
1109
Microphones intégrés et externes
Support d'enregistrement
Support d'enregistrement :
Carte mémoire CFexpress
* Type B
* Prise en charge VPG400
Carte mémoire SD
* Compatible avec UHS-II
Autofocus
1110
Plage de luminosité de la mise au point (photos) : EV –7,5 à 20 (avec objectif f/1,2*,
collimateur AF central, autofocus One-Shot, à température ambiante et 100 ISO)
* Sauf les objectifs RF avec revêtement Defocus Smoothing (DS)
Cette fonction peut être utilisée pour la prise de photos, mais pas pour l'enregistrement
vidéo.
Type de détection : détection de la ligne de vue au moyen des reflets cornéens (images
Purkinje) obtenus grâce à des LED infrarouges et une image de la pupille de l'utilisateur
Viseur
Écran
Écran LCD
1111
Sortie HDMI
Contrôle d'exposition
Mesure sur 384 zones (24×16) au moyen des signaux de sortie du capteur
Capteur de mesure
d'image*1
Mesure ○
○
évaluative * Lorsque des visages sont détectés
○
Mesure sélective
* Environ 5,9 % au centre de l'écran
Mode de mesure ○
Mesure spot
* Environ 2,9% au centre de l'écran
Mesure
moyenne à ○
○ * Lorsqu'aucun visage n'est détecté
prépondérance
* Lorsque Canon Log 3 est réglé
centrale
Plage de mesure de la luminosité (à
EV –3 à 20 EV –1 à 20
température ambiante, 100 ISO)
Sensibilité ISO
Sensibilité ISO normale Entre 100 et 102400 ISO (par palier d'un tiers ou d'une valeur)
* Avec le réglage [Priorité hautes lumières], la plage du réglage manuel disponible est comprise entre 200
et 102400 ISO.
* Les sensibilités ISO élargies ne peuvent pas être réglées dans le mode HDR ou pendant la prise de vue
HDR (HDR PQ).
Maximum 100 ISO à H (équivalent à 204800 ISO, par paliers d'une valeur)
1112
Plage du réglage ISO Auto pour les photos
Tv
Entre 100*1*2 et 102400*2 ISO Entre 100*1*2 et 6400*2*3 ISO
Av
Contrôle variable de la limite ISO Auto maximale pour E-TTL : pris en charge
Désac. Entre 100 et 25600 ISO (par palier d'un tiers ou d'une valeur)
Sensibilité ISO
normale
Activé Entre 800 et 25600 ISO (par palier d'un tiers ou d'une valeur)
* La sensibilité ISO maximale lorsqu'elle est réglée manuellement correspond au réglage [Plage ISO].
* Avec le réglage [Priorité hautes lumières], la plage de réglage est comprise entre 200 et 25600 ISO.
* Les sensibilités ISO élargies ne sont pas disponibles pour l'enregistrement vidéo HDR PQ, HDR, RAW ou
HFR.
* L'extension H n'est pas disponible si l'enregistrement vidéo RAW avec Canon Log 3 est réglé, mais
l'extension L est disponible.
* La plage de réglages par défaut avec Canon Log 3 réglé est L et elle est comprise entre 800 et 25600
ISO.
1113
Réglage automatique de la sensibilité ISO pour les vidéos (en mode P/Tv/Av et en
mode M avec ISO Auto)
Désac. Entre 100 et 25600 ISO (par palier d'un tiers ou d'une valeur)
Sensibilité ISO
normale
Activé Entre 800 et 25600 ISO (par palier d'un tiers ou d'une valeur)
Désac.
Sensibilité ISO
H (équivalent à 32000, 40000, 51200, 64000, 80000 ou 102400 ISO)
élargie
Activé
* La sensibilité ISO maximale lorsqu'elle est réglée automatiquement correspond au réglage [Max. pour
Auto].
* Avec le réglage [Priorité hautes lumières], la plage de réglage est comprise entre 200 et 25600 ISO.
* Les sensibilités ISO élargies ne sont pas disponibles pour l'enregistrement vidéo HDR PQ, HDR, RAW ou
HFR.
Minimum 100 à 25600 ISO ou H (équivalent à 51200 ISO, par paliers d'une valeur)
200 à 25600 ISO ou H (équivalent à 51200 ou 102400 ISO, par paliers d'une
Maximum
valeur)
Sensibilité ISO
6400 à 25600 ISO ou H (équivalent à 51200 ou 102400 ISO, par paliers d'une
Max. pour Auto
valeur)
1114
Obturateur
Prise de photos
Type :
obturateur roulant, en utilisant le capteur d'image,
obturateur avec plan focal contrôlé électroniquement
Vitesse d'obturation
Obturateur mécanique/1er rideau 1/8000 à 30 secondes (par paliers d'un tiers ou d'une demi-valeur), poses
électronique longues
1/64000 seconde, 1/32000 seconde, 1/16000 seconde, 1/12800 seconde,
Obturateur électronique 1/10000 seconde ou 1/8000 seconde à 30 secondes (par paliers d'un tiers ou
d'une demi-valeur), poses longues
* En mode d'obturation électronique, les vitesses d'obturation de 1/10000 seconde ou plus sont uniquement
disponibles en mode Tv ou M (jusqu'à 1/8000 seconde en mode Fv, P ou Av).
* Les réglages effectués par l'appareil photo lorsque la vitesse d'obturation est réglée sur 1/64000 ou
1/32000 seconde en mode d'obturation électronique peuvent impliquer la valeur d'ouverture ou la sensibilité
ISO dans certaines conditions de prise de vue, car l'exposition ne peut pas être contrôlée par paliers d'un
tiers ou d'une demi-valeur.
* La vitesse d'obturation maximale est de 1/8000 seconde en mode HDR, avec le bracketing de mise au
point ou la synchronisation à grande vitesse, ou lorsque vous choisissez de conserver la même exposition
alors que la valeur d'ouverture change.
Vitesse de synchronisation X
Enregistrement vidéo
1115
Stabilisateur d'image (Mode Stabilisé) : fourni
Acquisition
Autofocus One-Shot
Prise de vue en continu Environ 12 photos/ Environ 12 photos/ Environ 30 photos/
à vitesse élevée+ seconde maximum seconde maximum seconde maximum
Autofocus Servo
Autofocus One-Shot
Prise de vue en continu Environ 6,0 photos/ Environ 8,0 photos/ Environ 15 photos/
à vitesse élevée seconde maximum seconde maximum seconde maximum
Autofocus Servo
Autofocus One-Shot
Prise de vue en continu Environ 3,0 photos/ Environ 3,0 photos/ Environ 3,0 photos/
à faible vitesse seconde maximum seconde maximum seconde maximum
Autofocus Servo
Retardateur : 10 sec./télécommande ○ ○ ○
Retardateur : 2 sec./télécommande ○ ○ ○
Flash externe
1116
Lecture
Élément Photo Vidéo
Affichage du collimateur
○
AF
Redimensionnement Disponible
Recadrage Disponible
1117
Extraction d'images des vidéos 4K
Les images individuelles des vidéos 4K enregistrées avec l'appareil photo peuvent être
sauvegardées comme photos JPEG ou HEIF.
Environ 8,8 mégapixels (4096 ×
DCI
2160)
4K
Environ 8,3 mégapixels (3840 ×
UHD
2160)
* L'extraction d'images n'est pas disponible pour les vidéos RAW ou Canon Log 3.
* À partir de vidéos normales, les photos sont enregistrées en tant qu'images JPEG, et à partir de vidéos
HDR PQ en tant qu'images HEIF.
* L'extraction d'images de 4K ALL-I, IPB (Std) et IPB (Light) est prise en charge.
* Le redimensionnement ou le recadrage à partir de l'appareil photo n'est pas pris en charge pour les
photos extraites.
Interface externe
Borne numérique
Type de borne : USB Type-C™
Transmission : équivalente à SuperSpeed Plus USB (USB 3.2 Gen 2)
Applications :
pour la communication avec un ordinateur/pour la communication avec un smartphone
Pour la charge dans l'appareil photo avec un adaptateur secteur USB PD-E1
* L'alimentation de l'appareil photo pendant l'utilisation de PD-E1 n'est pas prise en charge.
Connecteur Ethernet : connecteur RJ-45
Borne de sortie HDMI : borne de sortie HDMI micro (Type D)
Borne d'entrée du microphone externe : compatible avec les mini-jacks stéréo 3,5 mm,
alimentation enfichable
Connecteur pour casque : compatible avec les mini-jacks stéréo 3,5 mm
Récepteur de télécommande : borne de type N3
1118
Source d'alimentation
Batterie
Quantité utilisée 1
* En utilisant une LP-E19 neuve, entièrement chargée et en enregistrant sur une carte SD, d'après les
directives CIPA.
Durée disponible
pour la lecture Vidéos (lecture normale) +23 °C/73 °F Environ 6 h 20 min
continue
* En utilisant une LP-E19 complètement chargée et en enregistrant sur une carte CFexpress.
1119
Informations de la batterie
Par paliers de 1 %
Capacité restante
Indicateur à 5 niveaux
Dimensions et poids
Dimensions
Poids
Boîtier (batterie et carte CFexpress comprises)
Environ 1015 g Environ 35,80 oz.
* D'après les directives CIPA.
Environnement de fonctionnement
1120
GPS
Données de position Latitude, longitude, altitude et temps universel coordonné (UTC)
Format NMEA
Un fichier est généré toutes les 24 heures dans le fuseau horaire défini dans
Date et heure.
Données de journal
Les utilisateurs peuvent copier des données de journal sur un ordinateur et
afficher les lieux de prise de vue et l'itinéraire parcouru sur une carte affichée
sur l'ordinateur.
1121
Communication Wi-Fi (LAN sans fil)
Canaux 1 à 11 canaux
Bande de 5 GHz
WPA2/WPA3-Personnel AES
Point d'accès de l'appareil photo
Ouverte Désactiver
WEP
Ouverte
Désactiver
WPA/WPA2/WPA3-Personnel
TKIP
AES
WPA/WPA2/WPA3-Entreprise
1122
Bluetooth
Conformité aux normes : Conforme aux spécifications Bluetooth version 5.0 (Technologie
Bluetooth Low Energy)
Méthode de transmission : Modulation GFSK
Toutes les données ci-dessus sont basées sur les normes d'essai de Canon ainsi que
sur les normes d'essai et directives de la CIPA (Camera & Imaging Products
Association).
Les dimensions et le poids indiqués ci-dessus sont basés sur les directives CIPA (à
l'exception du poids pour le boîtier de l'appareil uniquement).
Les spécifications et l'aspect du produit sont susceptibles d'être modifiés sans préavis.
Si un problème survient avec un objectif d'une marque autre que Canon fixé sur
l'appareil photo, contactez le fabricant de l'objectif correspondant.
1123
Marques et licences
Marques commerciales
Accessoires
Marques commerciales
1124
À propos de la licence MPEG-4
« This product is licensed under AT&T patents for the MPEG-4 standard and may be used
for encoding MPEG-4 compliant video and/or decoding MPEG-4 compliant video that was
encoded only (1) for a personal and non-commercial purpose or (2) by a video provider
licensed under the AT&T patents to provide MPEG-4 compliant video. No license is granted
or implied for any other use for MPEG-4 standard. »
THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE AVC PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR
THE PERSONAL USE OF A CONSUMER OR OTHER USES IN WHICH IT DOES NOT
RECEIVE REMUNERATION TO (i) ENCODE VIDEO IN COMPLIANCE WITH THE AVC
STANDARD (''AVC VIDEO'') AND/OR (ii) DECODE AVC VIDEO THAT WAS ENCODED BY
A CONSUMER ENGAGED IN A PERSONAL ACTIVITY AND/OR WAS OBTAINED FROM
A VIDEO PROVIDER LICENSED TO PROVIDE AVC VIDEO. NO LICENSE IS GRANTED
OR SHALL BE IMPLIED FOR ANY OTHER USE. ADDITIONAL INFORMATION MAY BE
OBTAINED FROM MPEG LA, L.L.C. SEE HTTP://WWW.MPEGLA.COM
1125
Accessoires
Attention
La batterie LP-E19 est destinée aux produits Canon uniquement. Son utilisation
avec un chargeur de batterie ou un produit incompatible peut entraîner un
dysfonctionnement ou des accidents pour lesquels Canon ne saurait être tenu pour
responsable.
Visitez le site Web suivant pour en savoir plus sur les accessoires compatibles.
https://cam.start.canon/H002/
1126