Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Introduction 2
Introduction
Description et caractéristiques 17
Description and characteristics
Encombrement et installation 35
Dimensions and installation
Compléments techniques 47
Additional technical information
Schneider Electric
1
Blokset, b un système pour toutes vos applications
nécessitant un haut niveau de sûreté
une gamme complète distribution électrique, contrôle-commande moteur.
b An intelligent system
ready to integrate devices containing advanced
protection and communication functions
for electrical distribution and motor control.
Schneider Electric
2
Blokset, Une gamme
multifonction
b type Ms : cellule
équipée de variateurs
Une conception
fonctionnelle
un système multifonction b type D : tableau de et démarreurs b rationnalisation de
distribution jusqu’à b type C : coffrets jusqu’à l’encombrement à
et modulaire 6300 A 630 A. l’intérieur de l’armoire
b type Dc : cellule de b diminution de la
compensation d’énergie surface au sol
Un système modulaire
réactive b raccordements de
b des composants
b type Mf : tableau de puissance et auxiliaires
standardisés
commande moteur fixe aisés
b rapidité de réalisation
jusqu’à 6300 A b évolution aisée de
b facilité de modification.
b type Mw : tableau de l’installation à un coût
commande moteur maîtrisé.
débrochable jusqu’à
6300 A
Schneider Electric
3
Blokset, Le système Blokset est conçu pour apporter plus de
fiabilité et de sécurité, pour une protection renforcée
système à haut niveau des personnes et des biens.
Schneider Electric
4
Blokset, La modularité de
Blokset permet une
Blokset constitue une
offre attractive de
b garantie du délai
d’approvisionnement
des solutions homogènes, rationalisation des coûts
d’installation.
solutions cohérentes :
b réponse adéquate aux
et d’installation
b possibilité de
performantes cahiers des charges de modification à des coûts
La qualité et la fiabilité chaque projet maîtrisés
et économiques des appareillages b facilité d’installation, b coût de maintenance
garantissent la continuité optimisation de limité grâce à l’évolutivité
de service et la pérennité l’encombrement et des et à la standardisation
de l’exploitation. raccordements du système.
Schneider Electric
5
Blokset, La large base installée de Blokset, dans tous les secteurs
de l’industrie et des grands ensembles est une garantie
la garantie d’obtenir le meilleur équipement pour vos besoins.
Blokset, The Blokset wide installed base, in all industrial & large
sites sectors, is a guarantee to obtain the best equipment
the guarantee fitting your needs.
of a major manufacturer The quality and reliability of Blokset are based on close
collaboration with your local contacts.
Schneider Electric
6
Blokset : La savoir-faire de
Schneider Electric
b l’intégration de
composants standardisés
b la proximité d’équipes
expertes des services
qualité, pour la conception et la optimise les délais de Schneider Electric
fabrication de tableaux et livraison et de mise en garantit la réactivité
technicité, appareillages électriques route des chantiers et l’efficacité des
est un gage de qualité
service et de technicité.
b le design novateur,
en cohérence avec
interventions sur votre
installation.
les autres solutions
Schneider Electric,
valorise chaque projet
Schneider Electric
solutions, is a plus
for each project
Schneider Electric
7
Désormais, avec l’iMCC…
From now on with the iMCC…
(intelligent Motor Control Center)
Schneider Electric
8
… vous avez Vous réduisez le nombre et les temps d’arrêts intempestifs
de vos process
le pouvoir d’anticiper b l’assurance d’une protection de haut niveau du parc moteurs
grâce à l’électronique des relais
les arrêts intempestifs b réduction de 70 % des arrêts intempestifs grâce aux alarmes
et diagnostics détaillés
de vos process b réduction des temps d’arrêt grâce aux actions correctives immédiates.
Vous réduisez les coûts et les temps d’intervention
b diagnostics rapides grâce à une information détaillée sur les conditions
d’arrêt moteur
b diagnostics anticipés grâce aux alarmes avant déclenchement
b paramétrage rapide grâce au téléchargement local ou distant
b avec l’iMCC Schneider Electric, vous bénéficiez d’un retour sur investissement
très rapide grâce à l’amélioration de la disponibilité de votre process
et à la réduction de vos coûts d’exploitation.
Vous améliorez en continu la productivité du process
b analyse des historiques d’arrêts grâce aux statistiques embarquées
dans le module électronique de protection
b aide à la conduite de process grâce à la corrélation entre les mesures
électriques et les paramètres physiques du process
b maintenance conditionnelle rendue possible par les statistiques embarquées
sur chaque départ moteur.
… you are able You reduce the number and duration of untimely
downtime of your processes
to anticipate b relay electronics provide a high level of protection for the motor installed base
b alarms and detailed diagnostics mean a 70% reduction in untimely shutdown
untimely downtime b immediate corrective actions ensure reduced downtime.
Schneider Electric
9
iMCC : la puissance de l’information
iMCC : the power of information
(intelligent Motor Control Center)
Schneider Electric
10
Principales fonctionnalités Protection
b une protection complète des moteurs :
capacité thermique, surcharge moteur, blocage rotor, sur/sous-charge process…
b une protection précise et stable grâce à l’électronique
b une coordination totale jusqu’à 15 kW qui renforce la disponibilité du système
b une parfaite sécurité des intervenants par une protection contre
les contacts directs et la prévention des erreurs d’intervention.
Information
b toutes les mesures électriques, les états de chaque moteur,
les alarmes de défauts…
b toute l’information est disponible sur un serveur web installé dans le tableau.
Diagnostic
b les alarmes et les diagnostics instantanés des défauts :
courts-circuits, défauts thermiques, défauts terre, temps de démarrage trop longs,
surcharges, sous-charges…
Statistiques
b le nombre de défauts et d’alarmes, les démarrages, les temps de fonctionnement
b les conditions des derniers défauts.
2 6 6
All the simplicity and efficiency 5
of a homogeneous system,
open to control & command
architectures
4
1 Supervision station
2 Embedded Web Server
3 Control & Process systems
4 Assembly and bus connection accessories
5 TeSys U or TeSys T motor feeders
6 Blokset switchboards
Schneider Electric
11
Depuis plusieurs années, Schneider Electric intègre
les technologies d’Ethernet TCP/IP et du Web dans
les produits de distribution électrique.
Ainsi toute l’offre MT et BT, produits, équipements
(CEI) et services, devient “Transparent Ready™”,
communicante par nature.
Vous optimisez votre installation, qui devient plus simple
à exploiter et à maintenir, et qui évolue facilement
en fonction de vos besoins.
Schneider Electric
12
L’information pour décider Transparent Ready™ est une solution simple qui vous permet l’accès
aux informations importantes (courants, tensions, puissances, énergies,
états des appareils,…) contenues dans vos équipements de puissance.
Vous y accédez, où que vous soyez, depuis n’importe quel PC raccordé
au réseau Ethernet de votre entreprise, à partir d’un simple navigateur Web,
et avec un accès sécurisé.
Gérez mieux vos équipements électriques
Avec Transparent Ready™, votre installation électrique est sous surveillance
permanente. Parce que vous connaissez l’état de vos équipements électriques,
vous pouvez les exploiter au mieux de leurs performances.
Vous assurez la gestion de votre parc dans les meilleures conditions
et vous optimisez vos investissements.
Ethernet TCP/IP, Modbus et le Web : des standards reconnus
Intenet et son réseau universel de communication Ethernet TCP/IP
ont révolutionné notre façon de penser et nous ont ouvert de nouveaux horizons.
Mais encore faut-il que les protocoles puissent fonctionner ensemble.
Modbus est le standard de communication de l’industrie depuis 25 ans, permettant
aujourd’hui une messagerie en mode client/serveur sur Ethernet TCP/IP.
Simple et peu coûteux, il est le seul protocole reconnu par les organismes
de l’Internet (IANA).
Information that puts you Transparent Ready™ is a simple solution that gives you access to important data
(currents, voltages, powers, energies, device status, etc.) contained in your power
in control equipment.
You can access them wherever you are, from any PC connected to your corporate
Ethernet network via a simple Web browser with secure access.
Better manage your electrical installation
Your electrical installation is constantly monitored with Transparent Ready™.
Knowing the status of your electrical equipment means that you can fully benefit
from their performance capability.
This allows you to optimize equipment base management and investments.
Ethernet TCP/IP, Modbus and the Web: recognized standards
The Internet and its universal Ethernet TCP/IP communication network have
revolutionized the way we think and have opened up new horizons.
However, the protocols still have to be able to work together. Modbus has been
the industry communication standard for 25 years, which today enables
client/server mode messaging on Ethernet TCP/IP.
Simple and affordable, it is the only protocol recognized by Internet organizations
(IANA).
Schneider Electric
13
Produits Equipements de puissance
Products Power equipment
b Sepam b Blokset
b Micrologic b SM6
b PowerLogic b MCset
b TeSys U b Okken…
Une solution simple, Exploitez directement toutes les informations contenues dans les appareils
de protection et de mesure communicants de votre installation :
prête à être connectée, Sepam, TeSys U, Power Meter, Circuit Monitor (Power Logic), disjoncteurs BT
avec relais numériques Micrologic,…
et qui ne nécessite pas
Tous ces appareils communiquent grâce au protocole Modbus.
l’intervention d’un spécialiste Pas de réseau ni de câblage supplémentaire à installer : vous utilisez votre
réseau Ethernet existant.
Votre équipement Transparent Ready™ est livré prêt à être connecté, aucun
appareil à rajouter, pas d’intervention de spécialiste. Il vous suffit de taper son
adresse IP et vous pouvez consulter immédiatement les écrans prédéfinis.
Vous disposez sur place ou à distance de toutes les informations pour décider
facilement, sans risque d’erreur.
A simple, ready-to-connect You can directly use all the data contained in the communicating protection
and metering devices in your installation: Sepam, Power Meter, Circuit Monitor
solution which does not (Power Logic), LV circuit breakers with Micrologic digital relays, etc.
require a specialist All of these devices communicate using the Modbus protocol. No additional
network or cabling need to be installed: you use your existing Ethernet network.
Your Transparent Ready™ equipment is delivered ready to connect, no other
devices are needed and you do not require the involvement of a specialist.
Simply type in the equipment’s IP address and consult the preset screens.
You will be able to consult all of the data you need to easily take decisions without
risking any errors either locally or remotely.
Schneider Electric
14
Poste existant Extension
Existing substation Extension
Dans le cas d’une installation neuve, les équipements sont déjà équipés
Transparent Ready™.
Pour les tableaux MT et BT existants, qu’ils soient de Schneider Electric
ou d’autres marques, tous peuvent être équipés et devenir Transparent Ready™.
Ainsi l’évolution de votre installation peut se faire progressivement, en fonction
de vos besoins et de vos investissements.
Schneider Electric
15
Schneider Electric
16
Description et caractéristiques
Description and characteristics
Ossature de base 18
Basic frame
Equipement interne 22
Internal equipment
Jeux de barres 26
Busbars
Caractéristiques électriques
et mécaniques 32
Electrical and mechanical characteristics
Schneider Electric
17
Description et caractéristiques
Description and characteristics
Ossature de base
PE56125
Description
L’ossature d’une cellule Blokset est réalisée par l’assemblage d’éléments
préfabriqués. Ces éléments sont proposés dans plusieurs dimensions permettant
la réalisation de cellules de volumes différents.
Chaque cellule se décompose en quatre zones distinctes :
1 jeu de barres
2 appareillage
3 raccordement des câbles
4 auxiliaire.
1
Basic frame
PE56126
Description
The basic frame of a Blokset switchboard column is an assembly of prefabricated
elements. These elements are available in a number of sizes and may be assembled
to form columns with different volumes.
Each column is made up of four distinct zones for:
1 busbars
2 switchgear components
3 cable connections
4 auxiliaries.
2
PE56127
3
PE56128
Schneider Electric
18
3 profondeurs et 6 largeurs
DE56500
1000
600
Schneider Electric
19
La disposition des cellules
PE56504
Schneider Electric
21
Description et caractéristiques (suite)
Description and characteristics (cont.)
Equipement interne
PE56129
L’appareillage électrique contenu dans les cellules est monté sur des platines
supports. L’ensemble platine support et appareillage ainsi formé est appelé unité
fonctionnelle.
L’unité fonctionnelle est définie par la norme IEC 60439-1 comme une partie
d’un ensemble d’appareillages à basse tension comprenant tous les éléments
mécaniques et électriques qui concourent à l’exécution d’une seule fonction.
La hauteur des unités fonctionnelles est définie en multiple de 50 mm.
Une cellule peut contenir 40 modules de 50 mm.
Le choix et la disposition de ces appareillages électriques fait l’objet d’une méthode
rigoureuse qui permet la définition du tableau sans risque d’erreurs.
v ou à travers porte.
Internal equipment
The switchgear components contained in the columns are installed on mounting
plates. The combination of a mounting plate with switchgear components is called
a functional unit.
Functional units are defined by standard IEC 60439-1 as a part of a low-voltage
switchgear and controlgear assembly comprising all the electrical and mechanical
elements that contribute to the fulfilment of the same function. The height of a
functional unit is defined by the number of 50 mm modules it occupies.
A column may contain 40 modules, each 50 mm high.
Selection and layout of the electrical switchgear components are subject to a rigorous
method designed to enable switchboard definition without risk of error.
Schneider Electric
22
Cellules de compensation d’énergie réactive type Dc
PE56131
Schneider Electric
23
Description et caractéristiques (suite)
Description and characteristics (cont.)
L’enveloppe
Suivant l’indice de protection désiré, l’ossature reçoit différents types d’habillages.
Enclosure
Depending on the degree of protection required, the frame may be fitted
with different cover panels.
Tableau type D équipé de portes Tableau type D équipé d’une porte Tableau type Mf moteur cloisonné, Tableau type Mw moteur équipé de
pleines et d’une porte Masterpact. transparente. avec portes individuelles pour portes pour commandes rotatives.
Type D switchboard with 3 plain Type D switchboard with transparent commandes directes ou rotatives. Type Mw motor-control centre with
doors and 1 Masterpact door. door. Type Mf motor-controle centre, doors for rotary handles.
partitioned, with individual doors
for direct controls or rotary handles.
Schneider Electric
20
Description et caractéristiques (suite)
Description and characteristics (cont.)
Blokset type Mw
PE56133
L’appareillage, contenu dans ses tableaux, est monté dans des tiroirs débrochables
permettant une intervention de maintenance rapide et sûre.
Une cellule peut recevoir jusqu’à 23 tiroirs, chacun d’une hauteur de 1,5 module
(hauteur 75 mm), 4 modules étant réservés au jeu de barres horizontal.
Les appareils plus volumineux peuvent être montés dans des tiroirs d’une hauteur
de 3 ; 4,5 ; 6 ; 9 ; 12 ou 15 modules. Les tiroirs débrochables sont limités à des
départs de 355 kW.
Constitution d’un équipement débrochable
Cet équipement débrochable, constitue une unité fonctionnelle et comporte :
b une partie mobile constituée d’un châssis supportant l’appareillage
b une partie fixe supportant les guides de positionnement de la partie mobile
b des connexions débrochables de puissance réalisées par des pinces venant
s’embrocher sur des jeux de barres
b des connexions débrochables auxiliaires.
Cette unité fonctionnelle répond à la norme IEC 60439-1 et au type
de débrochabilité WWW.
Tiroir débrochable départ moteur 250 kW
Drawer for 250 kW motor feeder
Blokset type Mw
Switchgear components making up the switchboard are installed in drawers
to ensure rapid and dependable maintenance and servicing.
A column may be equipped with up to 23 drawers each of 1.5 module
(75 mm high), given that four modules are reserved for the horizontal busbars.
Larger components may be installed in drawers that are 3, 4.5, 6, 9, 12
or 15 modules high. Motor feeders installed in withdrawable drawers may not
exceed 355 kW.
Parts of a withdrawable unit
A withdrawable functional unit is made up of:
b a moving part (chassis) that supports the equipment
b a fixed part bearing the positioning elements for the moving part
Tiroir départ moteur 37 kW, avec le nouveau b disconnecting contacts for power connections, which clip onto the busbars
relais de protection TeSys T b disconnecting contacts for auxiliary connections.
37 kW motor starter drawer, with the new Functional units comply with standard IEC 60439-1 and with WWW-type
TeSys T intelligent protection relay. withdrawability specifications.
PE56135
Blokset type Mw
PE56136
Schneider Electric
24
Sécurité
PE56137
4) tiroir extrait
Safety
Drawers are built in compliance with international standard IEC 60439-1 which
regulates the drawer extraction and locking system.
A : contacts puissance aval / downstream power contacts b the connection mechanism is designed to allow the drawer to be set to any of
B : contacts puissance amont / upstream power contacts the four positions presented below. The degree of protection of the switchboard
C : contacts circuits auxiliaires / auxiliary-circuit contacts
is maintained in all positions (connected, test, disconnected and drawer removed).
This is made possible by the door that can remain closed in these four positions.
2 1) connected position
DE56508
Power and auxiliary circuits are all connected. This position may be locked using up
to three padlocks.
b a safety system prevents door opening as long as the circuit breaker is closed
(ON position). The interlocking mechanism connects the door handle and the
operating shaft on the circuit breaker.
2) test position
Power circuits are disconnected (upstream and downstream), auxiliary circuits
remain connected. This position may be used to check the auxiliary circuits and
may be locked using up to three padlocks.
3 3) disconnected position
All circuits are disconnected. This position may be locked using up to three
padlocks.
4) removed position
Schneider Electric
25
Description et caractéristiques (suite)
Description and characteristics (cont.)
Jeux de barres
PE56138
b
400
D / Mw / Mf / Ms
DE56510
b b b
600 Dc b b
D / Mw / Mf / Ms
DE56511
b b b
400
600
Schneider Electric
26
Blokset type D, type Mf et type Ms
PE56139
DE56513
Schneider Electric
27
Description et caractéristiques (suite)
Description and characteristics (cont.)
1 - 2 :
b jeu de barres dans le compartiment latéral, jusqu’à 3200 A
Le jeu de barres est constitué d’une ou plusieurs barres de cuivre par phase
situées dans le compartiment latéral de la cellule. Chaque barre, de 5 mm
d’épaisseur, est perforée pour permettre la connexion des différents appareils.
Le jeu de barres de distribution est raccordé sur le jeu de barres principal.
3 :
1 b jeu de barres standard en fond d’armoire, jusqu’à 1600 A
Le jeu de barres en fond d’armoire est constitué d’une ou plusieurs barres
de cuivre par phase situées à l’arrière de la cellule. Chaque barre, de 5 mm
DE56514
Distribution busbars
The distribution busbars carry the electrical current to the various functional units.
Distribution busbars are available in three versions:
1 - 2 :
b busbars in side compartments, up to 3200 A
The busbars are made up of one or several copper bars for each phase and
2 are located in the side compartment of the column. Each bar is 5 mm thick
and is drilled for connection to the various switchgear components.
The distribution busbars are connected to the main busbars.
DE56515
3 :
b standard busbars at rear of columns, up to 1600 A
Busbars installed at the rear of columns are made up of one or more copper bars
for each phase. Each bar is 5 mm thick and is drilled for connection to the various
switchgear components.
The distribution busbars are connected to the main busbars using nuts, bolts
and contact washers.
Protective circuit
The busbars of the protective circuit are intended for connection of the protective
conductors for the switchgear components, to provide equipotential bonding of
exposed conductive parts.
Schneider Electric
28
Blokset type Mw
DE56517
Blokset type Mw
Main busbars, up to 6300 A
The main busbars distribute the electrical current in the switchboard. They are
made up of one or several copper bars for each phase, each bar 5 mm thick.
The busbars may be positioned at the top or the bottom of the column.
Distribution busbars, up to 1000 A
PE56141
The distribution busbars carry the electrical current to the withdrawable units
in the drawers.
The busbars are made up of one copper bar, 6 mm thick, for each phase,
to which the drawers connect.
The distribution busbars are connected to the main busbars using nuts,
bolts and contact washers.
DE56519
PE56142
Schneider Electric
29
Description et caractéristiques (suite)
Description and characteristics (cont.)
Circuit de protection
PE56143
Collecteurs auxiliaires
Les collecteurs auxiliaires permettent l’alimentation des circuits de commande
et de contrôle.
Protective circuit
The busbars of the protective circuit are intended for connection of the protective
conductors for the switchgear components, to provide equipotential bonding of
exposed conductive parts.
Auxiliary buses
The auxiliary buses supply the control and monitoring circuits with power.
PE56128
Schneider Electric
30
Conformité aux normes - Caractéristiques générales
Compliance to standards - General characteristics
Conformité aux normes internationales / Compliance with international standards
Ensemble de série IEC 60439-1 / VDE 0660 part 500
Type tested assemblies DIN 41-488 / BS 5486 / EN 60 439-1
Phénomènes telluriques Uniform Building Code
Sismic withstand California Building Code
Tenue arc interne AS 3439 / 1
Internal arc withstand
Caractéristiques électriques / Electrical Characteristics
Tension assignée d’isolement 1000 VAC
Rated insulation voltage
Tension assignée d’emploi 690 VAC
Rated operational voltage
Tension assignée de tenue aux chocs 12 kV
Rated impulse withstand voltage
Classification de surtension IV
Overvoltage category
Degré de pollution 3
Degree of pollution
Fréquence jusqu’à 400 Hz
Frequency up to 400 Hz
Courant nominal jeu de barres principal / Main busbars rated current
Jeu de barres principal Simple jeu de barres Double jeu de barres (1)
Main busbars Single busbars Double busbars (1)
Courant assigné jusqu’à 4000 A jusqu’à 6300 A (1)
Rated current up to 4000 A up to 6300 A (1)
Courant assigné de crête admissible 63, 105 or 187 kA 220 kA
Rated peak withstand current
Courant assigné de courte durée 30, 50 or 85 kA r ms / 1 s 100 kA r ms / 1 s
Rated short-time current
Revêtement / Surface Protection
Revêtement des surfaces extérieures Poudre époxy polymérisée à haute température
External surface protection Epoxy powder polymerised at high temperature
Couleurs standard RAL 9002 (gris clair) / RAL 7016 (gris graphite)
Standard colors RAL 9002 (greyish white) / RAL 7016 (graphite grey)
(1) Impossible en colonne de type Dc
(1) Impossible in Dc type cubicle
Schneider Electric
31
Description et caractéristiques (suite)
Description and characteristics (cont.)
Schneider Electric
32
Schneider Electric
33
Schneider Electric
34
Encombrement et installation
Dimensions and installation
Blokset type D
Distribution électrique 36
Blokset type D
Electrical Distribution
Blokset type Dc
Condensateurs 38
Blokset type Dc
Capacitors
Blokset type Mf
Départs moteurs fixes 40
Blokset type Mf
Fixed motor starters (MCC)
Blokset type Mw
Départs moteurs débrochables 42
Blokset type Mw
Withdrawable motor starters (MCC)
Blokset type Ms
Variateurs & Démarreurs progressifs 44
Blokset type Ms
Variable speed drives & softstarters
Blokset type C
Coffrets de distribution électrique 45
Blokset type C
Wall mounted cabinets
Schneider Electric
35
Encombrement et installation
Dimensions and installation
Accessibilité avant
Front access
DE56521
Accessibilité arrière
Rear access
DE56522
Schneider Electric
36
Fixation au sol
DE56523
Anchoring
Cellule de base
Basic column
Largeur Profondeur (1) (2)
Width Depth
700 400 455 350
700 600 455 550
900 400 655 350
900 600 655 550
1200 (*) 600 955 550
(*) Masterpact NW40b, NW50 et NW63.
(*) Masterpact NW40b, NW50 and NW63.
Passage de câbles
Cable entry
DE56524
Extension
Extension
Largeur Profondeur (3) (4)
Width Depth
400 600 350 450
Extension
Extension
Largeur Profondeur (3) (4)
Width Depth
200 400 150 250
200 600 150 450
400 400 350 250
400 600 350 450
Schneider Electric
37
Encombrement et installation (suite)
Dimensions and installation (cont.)
Schneider Electric
38
Fixation au sol
DE56529
Anchoring
Cellule de base
Basic column
Largeur Profondeur (1) (2)
Width Depth
700 400 455 350
700 600 455 550
Passage de câbles
DE56528
Cable entry
Cellule de base
Basic column
Largeur Profondeur (1) (2)
Width Depth
700 400 600 250
700 600 600 450
Schneider Electric
39
Encombrement et installation (suite)
Dimensions and installation (cont.)
DE56531
DE56530
DE56533
Schneider Electric
40
Fixation au sol
DE56535
Anchoring
Cellule de base
Basic column
Largeur Profondeur (1) (2)
Width Depth
700 400 455 350
700 600 455 550
900 400 655 350
900 600 655 550
Passage de câbles
DE56536
Cable entry
Cellule de base
Basic column
Largeur Profondeur (1) (2)
Width Depth
700 400 600 250
700 600 600 450
Extension
Extension
Largeur Profondeur (3) (4)
Width Depth
200 400 150 250
200 600 150 450
400 400 350 250
400 600 350 450
Schneider Electric
41
Encombrement et installation (suite)
Dimensions and installation (cont.)
DE56538
DE56540
Schneider Electric
42
Fixation au sol
DE56542
Anchoring
Cellule de base
Basic column
Largeur Profondeur (1) (2)
Width Depth
500 1000 255 950
700 600 455 550
900 600 655 550
DE56543
Passage de câbles
Cable entry
Cellule de base
Basic column
Largeur Profondeur (1) (2)
Width Depth
500 1000 400 250
700 600 227 450
900 600 427 450
DE56558
DE56559
Schneider Electric
43
Encombrement et installation (suite)
Dimensions and installation (cont.)
DE56546
Schneider Electric
44
Fixation au sol
DE56548
Anchoring
Cellule de base
Basic column
Largeur Profondeur (1) (2)
Width Depth
700 400 455 350
700 600 455 550
900 400 655 350
900 600 655 550
Passage de câbles
DE56549
Cable entry
Cellule de base
Basic column
Largeur Profondeur (1) (2)
Width Depth
700 400 600 250
700 600 600 450
Extension
Extension
Largeur Profondeur (3) (4)
Width Depth
200 400 150 250
200 600 150 450
400 400 350 250
400 600 350 450
Schneider Electric
45
Schneider Electric
46
Compléments techniques
Additional technical information
Les formes 58
Forms
Schneider Electric
47
Compléments techniques
Additional technical information
Merlin Gerin Compact circuit breakers cover all ratings from 15 to 3200 A.
For further information, consult the Merlin Gerin low-voltage catalogue or consult
your Schneider Electric contact.
DG133040
DG133042
PG133094
Schneider Electric
48
Disjoncteur miniature Multi 9
PE56148
Les disjoncteurs Multi 9 Merlin Gerin, couvrent tous les calibres de 1 à 125 A.
Pour plus de renseignements, se reporter au catalogue distribution basse tension
Merlin Gerin ou consulter votre contact habituel Schneider Electric.
Condensateurs basse tension Varplus2
La nouvelle gamme de condensateurs modulaires Merlin Gerin Varplus2 est
destinée à la compensation de l’énergie réactive. Associée aux contacteurs
Telemecanique pour la commande de condensateurs et au régulateur varmétrique
Merlin Gerin Varlogic, elle permet la réalisation d’équipements de compensation
automatique ; avec un gain d’espace et de longévité très important en comparaison
avec les condensateurs classiques.
Pour plus de renseignements, se reporter au catalogue distribution basse tension
Merlin Gerin ou consulter votre contact habituel Schneider Electric.
Schneider Electric
49
Compléments techniques (suite)
Additional technical information (cont.)
Schneider Electric
50
Gamme MotorSys de protection et
PE56149
commande moteur
La protection et la commande d’un moteur peuvent être réalisées par un, deux ou
trois appareils qui se répartissent les fonctions :
b commande
b sectionnement
b protection contre les courts-circuits
b protections spécifiques au moteur (au minimum : protection thermique).
Ce chapitre précise les informations nécessaires au choix des protections
dans le cadre d’un ensemble.
b avec protection séparée contre les défauts moteur :
v disjoncteur magnétique Compact NS MA (sectionnement et protection contre
les courts-circuits)
v contacteur Telemecanique (commande)
Relais de protection et contrôle moteur v relais thermique Telemecanique (protection contre les surcharges et le manque
Telemecanique TeSys T de phase)
Telemecanique TeSys T motor control v nouveau relais de protection et contrôle moteur TeSys T :
and protection relay
protection numérique contre les défauts moteur (surcharge, deséquilibre), défauts
thermiques (surchauffe du circuit magnétique, des paliers), défauts du réseau
PE56158
Schneider Electric
51
Compléments techniques (suite)
Additional technical information (cont.)
Schneider Electric
52
MotorSys, une gamme complète de solutions de protection et
commande moteurs integrée dans Blokset :
Les départs moteur MotorSys en Blokset peuvent se construire autour de trois
gammes de relais de protection aux performances étagées :
b Les relais TeSys D sont des relais electromécaniques offrant une protection
simple contre les surcharges.
b Les relais TeSys U (relais simple ou démarreur integré) offrent une protection
numérique, plus précise et complète, contre les surcharges, déséquilibres et
défauts de charge.
Ils permettent aussi l’enregistrement de statistiques de fonctionnement.
b Les relais TeSys T offrent la palette la plus complète de protections et fonctions
avancées dédiées aux moteurs :
v Protections ampèremetriques (surcharges, déséquilibres, défauts terre par
capteur séparé ou somme des courants phase)
v Protections de tension (sur/sous-tension)
v Protection combinées (sur/sous-puissance)
v Enregistrement de statistiques
v Fonctions de commande programmables (re-démarrage, délestage)
v Contrôle et supervision complète via interfaces réseau communes aux sites
industriels (Modbus, Profibus, DeviceNet)
Logique locale
Local l ogic TeSy s T
St atistiq ues
D ata logg ing
Su rc hage s et dé séquilibre s
O ver loads an d unba lan ces TeSys U
Schneider Electric
53
Compléments techniques (suite)
Additional technical information (cont.)
La norme
La norme internationale de référence est la IEC 60439-1 qui est reprise au niveau
de chaque pays par une norme locale.
The standard
The international standard that serves as a reference in this field is IEC standard
60439-1. It is reproduced, in each country, by a locally applicable standard.
Schneider Electric
54
Les 7 essais de type
Vérification des limites d’échauffement
Les dispositions préconisées pour réaliser les essais sont celles se rapprochant
le plus des conditions normales d’exploitation. Pour que l’essai soit le plus
représentatif possible, les jeux de barres, les dérivations et les circuits sont
parcourus par leur courant d’essai.
L’essai est considéré comme satisfaisant lorsque les échauffements relevés
ou déterminés ne dépassent pas les valeurs de la norme, et que les appareils
ou composants conservent leurs caractéristiques normales de fonctionnement.
Vérification des propriétés diélectriques
La valeur de la tension d’essai est fonction de la tension assignée d’isolement.
Elle est définie par la norme.
L’essai est considéré comme satisfaisant s’il n’y a aucun contournement
ni perforation.
Vérification de la tenue aux courants de court-circuit
Les conditions d’essai dépendent :
b de la valeur efficace du courant de court-circuit
b du temps prescrit (1 s, sauf indication contraire)
b de la valeur crête du courant de court-circuit.
Relation entre la valeur crête du courant de court-circuit et la valeur efficace :
I crête = I eff x n (coefficient d’asymétrie)
L’essai est considéré comme satisfaisant si les propriétés mécaniques et
diélectriques de l’équipement répondent toujours aux prescriptions de la norme.
I efficace Cos ϕ n
I y 5 kA 0,7 1,5
5 kA < I y 10 kA 0,5 1,7
10 kA < I y 20 kA 0,3 2
20 kA < I y 50 kA 0,25 2,1
I > 50 kA 0,2 2,2
7 type tests
Verification of temperature-rise limits
The conditions specified for carrying out tests are as close as possible to normal
operating conditions. For the test to be as representative as possible, the main
busbars, distribution busbars and circuits are supplied with their test current.
The test is considered to be satisfactory if the observed (or determined)
temperature rise does not exceed the values specified in the standard and
the switchgear or components retain their normal operating characteristics.
Verification of the dielectric properties
The value of the test voltage is a function of the rated insulation voltage.
It is defined by the standard.
The test is considered to be satisfactory if there is no unintentional disruptive
discharge during the tests.
Verification of short-circuit withstand strength
The test conditions depend on:
b the rms short-circuit current value
b the prescribed time (1 second, unless otherwise specified)
b the peak short-circuit current value.
Relation between the peak short-circuit current value and the rms value:
I peak = I rms x n (asymmetry coefficient).
The test is considered to be satisfactory if the mechanical and dielectric properties
of the equipment still meet the requirements of the standard.
I r ms Cos ϕ n
I y 5 kA 0.7 1.5
5 kA < I y 10 kA 0.5 1.7
10 kA < I y 20 kA 0.3 2
20 kA < I y 50 kA 0.25 2.1
I > 50 kA 0.2 2.2
Schneider Electric
55
Compléments techniques (suite)
Additional technical information (cont.)
Schneider Electric
56
Les 4 essais individuels
PE56159
Specific tests
b earthquake phenomena: UBC/CBC
b internal arc withstand: AS 3439/1.
Schneider Electric
57
Compléments techniques (suite)
Additional technical information (cont.)
Forms
For the protection of life and property, standard IEC 60439-1 defines different
means, referred to as forms, of dividing switchboard sections into separate
compartments.
This separation is achieved by barriers or partitions.
Form 1:
No separation.
Form 2b:
Separation of busbars from the functional units.
Terminals for external conductors separated from busbars.
Forme 2b / Form 2b Form 3b:
Separation of busbars from the functional units and separation of all functional
units from one another. Separation of the terminals for external conductors from
the functional units, but not from each other.
DE56556
Forme 3b / Form 3b
DE56557
Forme 4 / Form 4
Schneider Electric
58
Solutions Blokset Les indices de protection
Blokset solutions
Type D Dc Mf Mw Ms C
Influences externes
Plusieurs normes nationales et internationales ont répertorié un grand nombre
IP20 b b b b b –
d’influences externes auxquelles une installation électrique peut être soumise :
IP31 b b b b b – présence d’eau, présence de corps solides.
IP42 b – b b b b Degré de protection
IP54 b – b b – b La norme internationale IEC 60529 définit un code d’indice de protection,
permettant de quantifier le degré de protection d’un équipement contre :
b les projections de corps solides (le premier chiffre)
b les projections d’eau (le second chiffre).
Degrees of protection
External influences
Several national and international standards have classified a number
of external influences to which an electrical installation can be exposed,
for example the ingress of solid foreign bodies and water.
Degree of protection
Standard IEC 60529 defines IP numbers used to quantify the degree of protection
provided by enclosures against:
b ingress of solid foreign bodies (first number)
b ingress of water (second number).
Protection contre les corps solides Protection contre les corps liquides
Protection against solid bodies Protection against liquids
0 Pas de protection 0 Pas de protection
No protection No protection
1 Protégé contre les corps solides supérieurs 1 Protégé contre les chutes verticales
à 50 mm de gouttes d’eau (condensation)
Protection against solid bodies greater Protection against vertical drops
than 50 mm of water (condensation)
2 Protégé contre les corps solides supérieurs 2 Protégé contre les gouttes d’eau
à 12,5 mm jusqu’à 15° de la verticale
Protection against solid bodies greater Protection against drops of water falling up to
than 12.5 mm 15° from vertical
3 Protégé contre les corps solides supérieurs 3 Protégé contre les gouttes de pluie
à 2,5 mm jusqu’à 60° de la verticale
Protection against solid bodies greater Protection against rainwater falling up to
than 2.5 mm 60° from vertical
4 Protégé contre les corps solides supérieurs 4 Protégé contre les projections d’eau
à 1 mm de toutes directions
Protection against solid bodies greater Protection against water projected
than 1 mm from all directions
5 Protégé contre les poussières 5 Protégé contre les jets d’eau de toutes
(pas de dépôt nuisible) directions à la lance
Protection against dust Protection against hosing with water projected
(no harmful deposit) from all directions
6 Totalement protégé contre les poussières 6 Protégé contre les projections d’eau
Total protection against dust assimilables aux paquets de mer
Protection against swamping with water
Schneider Electric
59
Notes
Schneider Electric
60
ESBED297701 © 2006 - Schneider Electric - All rights reserved