Ça, c’est une erreur que font souvent les anglophones parce qu’ils traduisent di- rectement une structure anglaise.
C’est un temps qu’on appelle «le passé
récent».
innerFrench Build a Strong Core 1
Aujourd’hui, j’ai utilisé 3 temps qui res- semblent au passé récent.
=> passé récent
=> présent continu
=> futur proche
innerFrench Build a Strong Core 2
innerFrench Build a Strong Core 3 innerFrench Build a Strong Core 4 Comme en anglais (she’s getting ready) mais on l’utilise moins souvent.
innerFrench Build a Strong Core 5
Voilà, c’était la dernière leçon de cette semaine donc j’en profite pour te féliciter : bravo d’avoir fini cette 1ère semaine ! C’est super ! J’espère que tu es toujours mo- tivé(e) et la semaine prochaine, on va commencer des choses peut-être un peu plus «fun». Donc voilà, j’espère que ça va te plaire.
On se retrouve pour la 2ème semaine du programme !