Vous êtes sur la page 1sur 28

直流电子负载

用户使用手册

Ce manuel d'utilisation s'applique aux modèles suivants :


DCT8730
DCT8740
DCT8760

Le droit d'auteur appartient à Dongguan Bufan


Electronics Co., Ltd.
les règles Ver1.0 2017.6
de
sécurité
N'installez pas de pièces de rechange sur l'instrument vous-même et n'effectuez aucune modification non
autorisée. Veuillez envoyer l'instrument au service de maintenance désigné par notre société pour la
maintenance.
réparé pour assurer ses caractéristiques de sécurité.
Veuillez vous référer à ce manuel pour des avertissements spécifiques ou des informations de
mise en garde afin d'éviter des blessures ou des dommages à l'instrument. Il n'y a pas de
pièces réparables par l'opérateur à l'intérieur de l'instrument, pour le service, veuillez
contacter le personnel de service qualifié.
Afin d'éviter les chocs électriques, il est strictement interdit de démonter la machine sans
l'autorisation de l'entreprise. Il est strictement interdit d'utiliser cet équipement dans des
systèmes de survie ou tout autre équipement avec des exigences de sécurité. Nous ne sommes pas
responsables des pertes financières directes ou indirectes pouvant résulter de l'utilisation de
ce produit.

Assurance qualité
La série KL5100 de charges électroniques programmables CC répond pleinement aux indicateurs
techniques indiqués dans le manuel.
garantie
La société offre une garantie de qualité de trois ans pour les matériaux et la fabrication de ce
produit à compter de la date d'expédition.
Service de garantie
Si le produit nécessite un service ou une réparation sous garantie, le produit doit être renvoyé à
l'organisme de maintenance désigné par l'entreprise. Produits retournés à notre société pour le
service de garantie, veuillez
Le client doit prépayer le fret aller simple envoyé au service de maintenance de l'entreprise,
et l'entreprise sera responsable du paiement du fret de retour. Si le produit est renvoyé à
l'usine pour réparation depuis d'autres pays, tous les frais d'expédition, droits et autres
taxes doivent être à la charge du client.

Panneaux de sécurité
Avertissement Il rappelle aux utilisateurs de prêter attention à certaines procédures
d'utilisation, pratiques, conditions et autres éléments pouvant entraîner des blessures ou la mort.

Attention avertit l' utilisateur des procédures, pratiques, conditions d'utilisation, etc., qui
peuvent entraîner des dommages à l'instrument ou une perte permanente de données.

continu courant alternatif

CC et CA

Identification du fil de terre.

danger haute tension

Consultez les avertissements dans la documentation pertinente et faites attention aux conseils.

Limites de garantie
Le service de garantie ci-dessus ne s'applique pas aux dommages causés par :
Réparation incorrecte ou inappropriée du produit par le client. Les clients utilisent leur
propre logiciel ou interface. Modification non autorisée ou mauvaise utilisation. Utilisez ce
produit en dehors de l'environnement désigné, ou configurez-le et réparez-le dans un endroit
inapproprié. Dommages causés par des circuits installés par le client ou défauts causés par des
clients utilisant leurs propres produits. Le modèle du produit ou le numéro de série de la
carrosserie a été altéré, supprimé, supprimé ou illisible. Les dommages résultent d'accidents, y
compris, mais sans s'y limiter, la foudre, les inondations, les incendies, les abus ou la
négligence.

Avis Le contenu de ce manuel peut être modifié sans préavis.

Notez qu'afin d' assurer la précision de la mesure, il est recommandé de démarrer l'opération après une
demi-heure après l'échauffement.

Chapitre 1 Démarrage rapide


1.1 PUBLIER
1.1.1 Introduction
Les séries KL5100 sont des charges électroniques CC programmables. Cette série de charges
est équipée d'une interface de communication et dispose de diverses fonctions de test
spécifiques au produit ou axées sur les performances, et peut fournir des solutions
polyvalentes en fonction de vos besoins de conception et de test.
Cette série de produits a des fonctions spéciales et des avantages de niveau avancé international :
• Écran LCD à cristaux liquides de qualité automobile avec luminosité réglable ;
• Fonctionnement du clavier numérique ;
• Interface de communication à grande vitesse ;
• Mesure à haute résolution et haute précision ;
• Protection contre les surtensions/surintensités/surpuissance/surchauffe/inversion de polarité ;
• Il dispose de quatre modes de fonctionnement de base : tension constante, courant constant, résistance
constante et puissance constante ;
• Avec un commutateur de codage rotatif, l'opération est rapide et facile ;
• Fonction de mesure à distance ;
• Fonction de test automatique ;
• Fonction de test de batterie ;
• Fonction de test de résistance interne ;
• Fonction de test de séquence en plusieurs étapes modifiable ;
• Fonction de test de court-circuit ;
• Fonction de test dynamique ;
• Fonction de test du point de protection contre les surintensités/du temps de protection ;
• Utilisation de ventilateurs à grande vitesse contrôlés par la température et contrôlés par PWM ;
• Avec buzzer intégré comme avertissement ou invite ;
• La fonction de mémoire de conserver la valeur définie après une panne de courant ;
• La surveillance du logiciel peut être effectuée via un ordinateur ;
• Cette machine peut être configurée avec des options d'alimentation 110V/220V AC.

1.1.2 botte
Une fois que l'utilisateur s'est assuré que l'alimentation CA 110 V/220 V est correctement connectée,
appuyez sur le bouton de l'interrupteur d'alimentation. À ce stade, toutes les touches s'allument et
tous les crayons de l'écran LCD s'allument.
images sont également toutes allumées pendant 1S , puis le modèle d'instrument et l'adresse de communication
sont affichés pendant 1S , puis entrent dans l'état de fonctionnement par défaut, affichant la tension, le courant,
la puissance et les valeurs de réglage.

1.1.3 Si la charge ne démarre pas


Utilisez les méthodes ci-dessous pour vous aider à résoudre les problèmes que vous pouvez rencontrer lors
de l'ouverture de chargements.
 l'état du sélecteur d'alimentation CA 110 V/220 V sur le panneau arrière , qui doit être cohérent
avec les spécifications de tension d'alimentation.
 Vérifiez si le cordon d'alimentation est connecté
Vérifiez si le cordon d'alimentation est connecté, si la charge a été alimentée et si
l'interrupteur d'alimentation est allumé.
 Vérifiez si le fusible de la charge est grillé. Si le fusible est grillé, veuillez le remplacer par
un fusible de la bonne spécification. La spécification du fusible est de 250 VAC .
/0.5A, ou 120VAC/1A . Comment remplacer le fusible : utilisez un tournevis à lame plate
pour ouvrir le petit couvercle en plastique sous la prise de courant sur le panneau
arrière de la charge, et vous pouvez voir le fusible. Veuillez le remplacer par un
fusible qui correspond aux spécifications ci-dessus.

AVERTISSEMENT : La charge électronique est fournie avec un cordon


d'alimentation à trois conducteurs et votre charge doit être connectée à

la boîte de jonction à trois conducteurs. Avant de faire


fonctionner la charge, vous devez d'abord vous assurer que la charge est
bien mise à la terre.

1.2 Présentation du panneau avant


常规功能键 快捷功能键(先按 Shift 再按其他键)
ON Charge de traction ON/OFF Shift + 1 Test de court-circuit ouvert/fermé
(bouton 1 allumé/éteint)
CC Basculez le mode de traction sur CC Shift + 2 Activer/désactiver le test de
et réglez le courant de traction résistance interne (le bouton 2
s'allume/s'éteint)
CV Basculez le mode de traction sur CV Shift + 3 Activer/désactiver le test de la
et réglez la tension de traction batterie (le bouton 3
s'allume/s'éteint)
Test de point et de temps de
CW Basculez le mode de traction sur CW Shift + 4
protection contre les surintensités
et réglez la puissance de traction marche/arrêt (Le bouton 4 s'allume
et s'éteint)

CR Basculez le mode de traction sur CR Shift + 5 Activer/désactiver le test


et réglez la résistance de traction dynamique (le bouton 5
s'allume/s'éteint)
S h ift Shift clé composée Shift + 6 Activer/désactiver le test de la
liste (le bouton 6
s'allume/s'éteint)
Menu Entrez dans les paramètres du menu Shift + 7 Test de comparaison marche/arrêt
(le bouton 7 s'allume/s'éteint)
virgule Shift + 8 Rappel des paramètres de réglage
Déplacez le bit de réglage à gauche Shift + 9 Mémoriser les paramètres de réglage
et à droite
Augmenter ou diminuer la valeur Shift + 0 Résultats clairs des tests
définie ou changer le paramètre fonctionnels
défini vers le haut et vers le bas
E n ter confirmer Shift + Test de la fonction de pause (le
voyant du point décimal du bouton
est allumé/éteint)
Esc retour/quitter/annuler Shift + CV Activer et désactiver le mode LED
(bouton CV allumé/éteint)
La signification des autres
indicateurs clés
(NG) Mauvais résultat de test (s'allume (HIGH) La mauvaise valeur de test est
en rouge) supérieure à la limite supérieure
(la lumière est blanche)
(GO) (LOW) La mauvaise valeur de test est
Résultat du test PASS (s'allume en vert) inférieure à la valeur limite
inférieure (s'allume en blanc)

Présentation de la zone d'affichage :


La rangée du milieu montre la tension mesurée et le courant mesuré
La ligne du bas s'affiche dans l'ordre de gauche à droite :
puissance/capacité de mesure-repère de protection (OT/OV/OP)-valeur de
réglage de la charge de traction Signification représentée par le petit
repère sur la ligne supérieure de l'écran :
OFF : Tirer la charge hors tension
CC : Le mode Tirer la charge est le mode courant constant
CV : Le mode Tirer la charge est le mode tension constante
CR : Le mode Tirer la charge est le mode résistance constante
CW : Le mode Tirer la charge est le mode puissance constante
Batt : Le mode Batterie est activé
Liste : La fonction de test de liste est activée
Dyna : le mode de test dynamique est activé
Recall : dans l'état d'appel de paramètre
EXT : le contrôle du signal externe est activé
Trig : déclenchement externe
Sense : la mesure de tension à distance est activée
Error : erreur de fonctionnement
Rmt : état de contrôle du logiciel de l'ordinateur hôte
Lock : le clavier est verrouillé
Shift : la fonction de la touche est passée à une fonction secondaire
○4
AC 输入口带保险丝


2 110V/220V
○3 COM 端口
○1 4 位触发端子 切换开关

1.3 Présentation du panneau arrière


La série KL5100 dispose d'une prise d'entrée CA avec interrupteur 110AC/220AC pour que la machine
fonctionne.
Sélection de spécification de fusible d'entrée : 110 VCA  (1A 250V)
220VCA  (0.5A 250V)
Il y a aussi un interrupteur à bascule pour sélectionner la tension
d'entrée :
Lorsque l'interrupteur à bascule est tourné sur 220V (le mot 220V est
affiché sur l'interrupteur), l'entrée doit être de 220V AC ; Lorsque
l'interrupteur à bascule est tourné sur 110 V (le mot 110 V
s'affiche sur l'interrupteur), l'entrée doit être de 110 V CA ;
Remarque : si vous souhaitez remplacer le fusible ou basculer l'interrupteur pour commuter la
tension d'entrée, cela doit être fait avec la prise c.a. débranchée. Ne pas utiliser
sous tension. Afin d'éviter d'endommager l'instrument ou de provoquer un accident de
sécurité.

Borne de déclenchement 4 bits : de gauche à droite : sense+, sense-, TR+, TR-,


sens+, sense- : Mesure de tension à distance ( Tension télécommande sens ) lorsque la borne d'entrée de
tension sous test, lorsque le PORT VSENSE de B.config dans le menu Lorsque l ' option est
définie sur BACK , ces deux bornes doivent être connectées au positif et au négatif de
l'entrée de tension testée, sinon l'affichage de la mesure de tension sera inexact. si VSENSE
Lorsque l' option PORT est réglée sur FRONT , ces deux bornes peuvent être laissées flottantes sans
câblage.

TR+,TR - : La fonction de ces deux bornes est le déclenchement d'entrée. Lorsqu'une tension
positive est entrée entre un seul TR + et TR- , la traction de charge ON ou d'autres fonctions
spéciales seront déclenchées pour fonctionner, et la plage de tension d'entrée est de 5-
24VDC.

La série KL5100 dispose d'un port de communication COM à broches


DB9, le niveau de signal est TTL, comme
indiqué dans la figure suivante :
Description de la définition de la
broche PIN :
broche 1 : CTR485 contrôle la direction de la communication lorsqu'il est connecté
en externe à un convertisseur de communication RS485
pin2 : RXD est connecté au signal TXD du port de communication COM externe de
l'autre partie
pin3 : TXD est connecté au signal RXD du port de communication COM externe de
l'autre partie
Vue arrière pin4 : NC n'est connecté à aucun signal Pin5 : masse du
signal GND
Pin6 , pin7 : NF aucun signal connecté
Pin8 : +5 V produit une tension de +5 V par rapport à Pin5 (GND) , qui peut être
utilisée par des circuits de conversion de signal de modèle externe (courant de sortie
<100 mA ) Pin9 : ISP Lorsque cette broche entre un haut niveau TTL (comme un court-circuit avec
la broche 8 ), l'instrument n'exécutera pas le programme principal lorsqu'il est allumé et entrera dans l'état de
téléchargement et de mise à jour du micrologiciel. Le firmware de l'instrument peut être mis à jour avec le logiciel
de l'ordinateur hôte.
(Pour la méthode spécifique de téléchargement et de mise à jour du micrologiciel, veuillez consulter
le fabricant pour une assistance technique)
1.4 Fonctionnalités
Diverses fonctions et paramètres correspondants des charges de la série KL5100 doivent être définis dans
le menu.
Si la fonction est anormale, veuillez lire attentivement la description détaillée
suivante du contenu et des fonctions du menu pour mieux utiliser cette charge.
一级菜单 二级菜单
Présentation du menu : Appuyez sur 设定值或范围
la touche Menu pour entrer dans le 功能描述
menu,
A.1 ADDRESS
l'arborescence du 通讯地址
menu est la suivante1-199
: 在与上位机通讯时的设备地址
A.2 BAUDRATE 波特率 可选 2400/4800/9600/19200/38400/57600/115200
OFF LINE 多机联动模式为不联机
多机联动模式为主机将多台 KL5100 系列的负载通过通讯端口
A.3 ONLINE MODE 多机联动模式 MASTER 连接起来,其中一台设臵为主机,其他设臵为从机,主机上的
操作,将通过通讯端口发送到从机,从而实现同样的操作。
A.SYSTEM
SLAVE 多机联动模式为从机
系统设臵
拉载记忆功能打开,在负载开机时,负载自动恢复到上次关机
ON
A.4 INPUT RECALL 拉载记忆功能 前的拉载状态
OFF 拉载记忆功能关闭,在负载开机时,负载总是 OFF 状态
ON 按键有声音
A.5 KEY SOUND 按键声
OFF 按键无声音
A.6 BACKLIGHT 背光灯 1-100 设臵 LCD 显示屏背光灯的亮度,1-100 可选
1.7 PASSWORD 键盘密码 0,1-9999 设臵不为 0 时,值为键盘锁的密码,设臵为 0 时,键盘无密码
FRONT 本地测量,电压测量点为前面板输入端子
B.1 VSENSE PORT 电压测量点
BACK 远端测量,电压测量点为后面板端子 SENSE+、SENSE-
拉载门槛电压,当输入电压低于此设臵值时,负载自动关闭拉
B.2 ONLOAD LEVEL 拉载门槛电压 0-150V 载。
在 CC 模式下,电流爬升速率。在拉载打开,或拉载电流设臵值
B.CONFIG B.3 SLEW UP RATE 电流爬升率 0.1-499.9 A/mS 增加时,负载电流不是直接切换到设定值,而是被控制以此项
功能配臵 设定的速率,从当前值爬升到设定值。
在 CC 模式下,电流下降速率。在拉载关闭,或拉载电流设臵值
B.4 SLEW DOWN RATE 电流下降率 0.1-499.9 A/mS 减小时,负载电流不是直接切换到设定值,而是被控制以此项
设定的速率,从当前值减小到设定值。
B.5 LED MODE LED 测试模式
B.6 CV LOOP SPEED FAST/LOW CV 模式反馈速度设定,FAST 高速,LOW 低速
B.7 FACTORY RESET 恢复出厂设臵 YES 进入此项,按 ENTER 键可将所有菜单设定恢复出厂设臵
放电终止电压,当电池电压低于此设定值时,负载自动关闭拉
C.1 END TEST VOLT 放电终止电压 0-150V 载(如果设臵了半电流放电,则转到半电流放电流程)。
ON 为打开半电流放电功能,OFF 为关闭此功能。如果打开此功
能,则在电池电压首次低于放电终止电压时,负载将切换到半
电流继续放电,此时电池电压会小幅上升到放电终止电压以上,
C.2 HALF CURRENT 半电流放电 ON/OFF 当继续放电到电池电压再次下降到放电终止电压以下时,才彻
C.BATTER
底关闭拉载停止放电。此功能目的在于更彻底的放完电池残余
Y 电池测
电量。

C.3 CAPACITY UNIT 容量计算单
位 AH/WH 选择电池容量计算的单位,AH 为安时,WH 为瓦时
ONE ALARM 蜂鸣器响一声
C.4 OVER SIGNAL 放电结束信号 LAST ALARM 蜂鸣器持续响,直到任意键按下
输出方式 后面板 PASS 信号动作,并在下次放电测试开始时复位
LEVEL OUT (此系列机型无此信号输出)
D.1 VOLTAGE HIGH 电压上限 0-150V 放电终止电压
D.2 VOLTAGE LOW 电压下限 0-150V 1/2 电流放电打开
D.3 CURRENT HIGH 电流上限 0-60A 1/4 电流放电打开
D .COMPAR D.4 CURRENT LOW 电流下限 0-60A 放电结束一声报警
E 自动
测试 NO ALARM 无信号
DI--DI--DI 蜂鸣器连续短声报警
D.5 NG ALARM 不良报警信号
DI------ 蜂鸣器持续长声报警
LEVEL OUT 后面板 PASS FAIL 信号动作(此系列机型无此信号输出)
E.1 LEVEL A CURRE 电流 A 点 0-60A
E.DYNAMI
E.2 WIDTH A TIME A 点周期 0.05mS-99.99S
C 动态
测试 E.3 LEVEL B CURRE 电流 B 点 0-60A
E.4 WIDTH B TIME B 点周期 0.05mS-99.99S
F.1 CHARGER LISTE 1-19 Charger les fichiers de test de séquence, enregistrer
jusqu'à 19 fichiers de test de séquence
F.20 SÉLECTIONNER 1-19 Sélectionnez le fichier de séquence édité
LISTE
F.21 LISTE 1-49 Définissez la taille de pas du fichier de séquence de
LONGUEUR pas actuellement édité
CLÉ SUR AUTO Le mode de déclenchement est la touche ON du clavier pour
F.22 MODE démarrer et courir jusqu'à la fin
DÉCLENCHEMENT NIV Le mode de déclenchement est lorsque la tension
Sélectionnez la
TRIGONOMÉTRIE d'entrée dépasse la tension de déclenchement définie
méthode de
AUTO
déclenchement
pour démarrer le EXT mode de déclenchement est le port TRIG sur le panneau
test TRIGONOMÉTRIE arrière et déclenche une course jusqu'à la fin
AUTO
EXT port TRIG sur le panneau arrière , et le déclencheur
TRIGONOMÉTRIE s'exécute une étape à la fois
MARCHER
SUITE Le mode stop est non-stop (boucle tout le temps)
F.AUTO- F.23 MODE ARRÊT
ÉCHOUER ARRÊT Arrêtez quand c'est mauvais
LISTE F.2 Choisissez
MODIFIER comment arrêter FIN TENIR Arrêt après que toutes les étapes sont terminées,
LIST le test l'arrêt reste à la dernière étape
fichier FIN Arrêtez-vous une fois toutes les étapes terminées et
d'étape RÉINITIALISER reprenez à vide après l'arrêt
d'éditio numéro 1-49 Sélectionnez la séquence éditée
n d'étape
FIN Étape de fin, chaque fichier de séquence d'étapes doit se
F.24 terminer par l' étape de fin
POSI IL Limite inférieure de la comparaison de courant
TION
IH Limite supérieure de la comparaison actuelle
NER
TOUT LV Limite inférieure de comparaison de tension
MARC COMP VH Limite supérieure de comparaison de tension
HER PL Limite inférieure de comparaison de puissance
une Sélectio pH Limite supérieure de comparaison de puissance
seul n
RL Limite inférieure de comparaison de résistance
e d'acti
on HR Limite supérieure de comparaison de résistance
étap RETARD retard
e d'étap
e : CC CC et valeur de courant de charge de traction
(Présu
mer définie
CHARGER CV CV et valeur de tension de charge de traction
tout
pas définie
soudai CW Charge de traction en mode CW et définissez la
n valeur de puissance de charge de traction
mettre RC CR et valeur de résistance de charge de traction
en définie
place EN
foncti TUÉ HA Définir la pente montante et descendante
on ) UT actuelle
DN
DÉSACTIVER pas de signal de sortie
F.25 LORSQUE QUAND ÉTAPE Signal de sortie après chaque étape
PRODUCTION LORSQUE FIN Signal de sortie une fois toutes les étapes terminées
ALARME Lorsque le mode de sortie du signal de résultat du test
est mauvais, le buzzer sonnera
F.26 PRODUCTION émettre une impulsion à partir du numéro FASS/FAIL sur le
TAPER IMPULSION
panneau arrière ( ce
Les modèles de série n'ont pas cette sortie de signal )
FASS/FAIL du panneau arrière électrique continu
NIVEAU
Plat ( cette série de modèles n'a pas cette sortie de
signal )
F.27 ENREGISTRER Après chaque édition du fichier de séquence, vous devez
PARAMÈTRE enfin appuyer une fois sur ce menu
ENTER pour enregistrer dans FLASH, sinon les données
éditées seront perdues après l'arrêt du chargement.
G.1 DÉBUT COURANT 0-60A Pendant le test de protection contre les surintensités,
G.OCP la valeur de courant initiale pour commencer le
TEST chargement
G.2 MARCHER COURANT 0.001-60A Pendant le test de protection contre les surintensités,
la valeur de courant ajoutée à chaque étape
G.3 MARCHER TEMPS 1-59999 Mme Pendant le test de protection contre les surintensités,
l'intervalle de temps pour chaque incrément de valeur
de pas
H.1 MARCHER 1 ACTUEL 0-60A Réglez le courant de pull-up du point de pull-up 1
H
H.2 MARCHER 1 TEMPS 0.1-999S Définir la durée de charge du point de charge 1
INTERNE
RÉSIS H.3 MARCHER 2 ACTUEL 0-60A Réglez le courant de pull-up du point de pull-up 2
H.4 MARCHER 2 TEMPS 0.1-999S Définir la durée de charge du point de charge 2

 Comment utiliser le menu :


Dans toutes les opérations de chemin de menu, appuyez sur la touche ENTER pour entrer dans
le menu de niveau suivant (le cas échéant ) du menu actuel, appuyez sur la touche ESC pour
revenir au menu précédent du menu actuel , et appuyez sur les touches de direction gauche et
droite pour basculer. parmi les menus de même niveau du menu en cours . Dans le dernier menu,
appuyez sur la touche ENTER pour afficher la valeur de cet élément, et appuyez sur les
touches de direction haut et bas (lorsque la valeur est de type option) ou sur les touches
numériques (lorsque la valeur est de type numérique) pour définir et modifier ce. Après avoir
terminé la modification d'un seul élément, la modification sera enregistrée uniquement en
appuyant sur la touche ENTER, mais ne sera pas enregistrée en appuyant sur la touche ESC, peu
importe si vous appuyez sur la touche ENTER ou ESC, vous reviendrez au menu précédent.

 Remarquer:
Pour les nouveaux réglages dans le menu LIST, il est également nécessaire d'entrer SAVE
Appuyez sur la touche ENTER après le menu SETTING pour enregistrer le contenu défini sur
FLASH (il y aura un long bip après la réussite de l'enregistrement), sinon ces paramètres
seront perdus après la mise hors tension de la charge.

1.5 Options et accessoires


Accessoires standard d'usine : prenez une machine comme standard de référence, avec un cordon
d'alimentation, 4 fils carrés rouges et noirs de 1 mètre de long et un manuel d'utilisation en
chinois.
Accessoires en option : câble de communication ; adaptateur de communication ; logiciel
informatique supérieur ; interrupteur de démarrage.
Chapitre 2 Spécifications techniques
2.1 Les principaux paramètres techniques
指 标 型 号 KL5100 KL5101 KL5102 KL5104 KL5105
输入电压 AC 110V/220V 〒10%,50〒2Hz
输入
功耗 小于 20 W
负载电压 1-150V 1-150V 1-150V 1-300V 1-500V
负载输入 负载电流 0-30A 0-40A 0-60A 0-30A 0-30A
最大负载功率 200W 300W 400W 400W 500W
主电流 〒0.1%+5Ma(24bit A/D,15ppm/℃基准)
测量精度
主电压 〒0.1%+5Mv(24bit A/D,15ppm/℃基准,输入阻抗 400KΩ)
主电流 〒0.1%+5Ma(16bit D/A, 15ppm/℃基准)
控制精度
主电压 〒0.1%+5Mv(16bit D/A, 15ppm/℃基准)
过压 155V 310V 520V
过温 85℃
保护
过功率 220W 320W 420W 420W 520W
过流 30.5A 40.5 60.5A 30.5A 30.5A
通讯接口 程控接口 TTL 电平全双工串行接口(可通过转换器转换成 232 或
485)
工作模式 CC、CV、CR、CW
功能 常规功能 自动测试、动态测试、电池测试,OCP 测试等
列表测试功能 列表测试,触发测试,步进循环测试,自动增减测试等等
外部触发 √ √ √ √ √
2.2 Caractéristiques
扩展功能 supplémentaires
远端电压测量
Fréquence d'étalonnage √
recommandée : 1 fois/an ; √ √ √ √
L'étalonnage 使用环境温度范围
doit être effectué par du 0
0~50 C
personnel professionnel
使用环境湿度范围 utilisant des 10~90%RH
instruments DC
standard
输入端对机箱耐压
; Veuillez 〒250VDC
consulter notre personnel d'assistance
technique DC
pour输入端对机箱绝缘电阻
la méthode d'étalonnage. >20MΩ,500VDC 时
AC 输入端对机箱绝缘电阻
Niveau d'entrée d'alimentation CA >20MΩ,500VDC 时
220V 〒 5% 外形尺寸(mm)L〓B〓H
50Hz/60Hz Mode de contrôle 约 400〓260〓110
du ventilateur : PWM
重量(Kg) 4.0 5.0
Température ambiante de fonctionnement : 0 à 40 °C
Température ambiante de stockage : -20 à 70 °C
Environnement d'utilisation : conception à usage intérieur, humidité maximale 95 %
Températ 25-80 °C 85°C
ure
état du Contrôle PWM (environ Protection thermique
ventilat 1000-6000RPM) (OH), avec arrêt de la
eur charge
Chapitre 3 Fonctionnement des fonctions
3.1 Mode de travail de base et méthode de fonctionnement
Les charges électroniques peuvent fonctionner dans les quatre modes suivants :
1 : mode de fonctionnement à courant constant (CC)
2 : Mode de fonctionnement à tension constante (CV)
3 : Mode de fonctionnement à résistance constante (CR)
4 : Mode de fonctionnement à puissance constante (CW)
Appuyez sur les touches CC, CV, CR, CW du clavier pour passer au mode de travail correspondant
et entrez l'état de réglage de la valeur de pull-up du mode correspondant. Appuyez sur la touche
numérique pour saisir la valeur de réglage, appuyez sur la touche Entrée pour confirmer pour
enregistrer le réglage et quitter le réglage, et appuyez sur la touche ESC pour quitter le réglage
sans enregistrer la modification de la valeur de charge. Après avoir défini la valeur de la charge
de traction , appuyez sur la touche ON pour charger, puis appuyez sur la touche ON pour éteindre
la charge.

3.1.1 Mode de fonctionnement à courant constant (CC)


En mode courant constant, la charge électronique consomme un courant constant, que la tension d'entrée
change ou non, comme le montre la figure ci-dessous.

3.1.2 Mode de fonctionnement à résistance constante (CR)


En mode résistance constante, la charge électronique équivaut à une résistance constante, comme le
montre la figure ci-dessous, la charge électronique sera linéaire avec le changement de la tension
d'entrée
changer le courant.

3.1.3 Mode de fonctionnement à tension constante (CV)


En mode tension constante, la charge électronique consommera suffisamment de courant pour maintenir la

tension d'entrée à la tension définie.


3.1.4 Mode de fonctionnement à puissance constante (CP)
En mode puissance constante, la charge électronique consommera une puissance constante, comme le
montre la figure ci-dessous, si la tension d'entrée augmente, le courant d'entrée diminuera,
Puissance P (=V * i) sera maintenu à la puissance réglée.

3.2 essai dynamique


La charge électronique de la série KL5100 a la fonction de test dynamique, qui peut faire basculer la
charge entre deux courants de charge à plusieurs reprises.Cette fonction peut être utilisée pour
tester la charge électrique.
Propriétés dynamiques de la source. Avant d'utiliser la fonction de test dynamique, vous devez
d'abord définir les paramètres pertinents du test dynamique dans le menu E.DYNAMIC, les paramètres
spécifiques incluent : valeur A, temps de largeur d'impulsion A, valeur B, temps de largeur
d'impulsion valeur B. Appuyez ensuite sur la touche Maj du panneau avant, puis appuyez sur le
chiffre 5 pour entrer et sortir du mode de test dynamique. Après être entré dans le mode de test
dynamique, appuyez sur la touche ON, la charge basculera continuellement entre la valeur A et la
valeur B selon le cycle correspondant défini, puis appuyez sur la touche ON pour arrêter la
charge.

Une valeur 10A, un temps de largeur d'impulsion 2.0mS, une valeur B 5A, un
temps de largeur d'impulsion B 3.0mS

3.3 Fonction de test de batterie (BATTERIE)


La charge électronique de la série KL5100 a la fonction de test de batterie, réglez END dans le menu
C.BATTERY TEST Tension de terminaison VOLT (généralement batterie
tension après consommation d'énergie), HALF Si CURRENT effectue une demi-décharge de courant,
CAPACITY UNIT unité de calcul de capacité, OVER Après le mode de sortie du signal de fin de
décharge SIGNAL et d'autres paramètres, quittez le menu, appuyez sur la touche Maj, puis appuyez
sur la touche numéro 3 pour entrer ou sortir du mode de test de la batterie. Notez que la fonction
de test de la batterie ne peut être activée que dans le Mode CC. Après être entré dans le mode de
test de la batterie, appuyez sur la touche CC pour définir la valeur de courant de décharge
requise, puis appuyez sur la touche ON pour démarrer ou arrêter la décharge. Après avoir commencé
à se décharger, la charge continuera à détecter la tension d'entrée réelle et à accumuler la
consommation valeur de capacité (avec la valeur définie). L'unité est affichée dans le coin
inférieur gauche), lorsque la tension d'entrée est inférieure à la valeur de tension de
terminaison définie (indiquant généralement que la batterie est épuisée), la charge arrête
automatiquement de se décharger (si la décharge à mi-courant est activée, Ensuite, lorsque la
tension d'entrée est inférieure à la tension de terminaison pour la première fois, passez à la
moitié du courant défini pour continuer à décharger.À ce moment, la tension d'entrée augmentera
généralement légèrement au-dessus de la tension de terminaison.Lorsque la tension d'entrée est
inférieure que la tension de terminaison à nouveau, la charge cessera de se décharger. ) , lorsque
la décharge est arrêtée, la charge incitera la fin de la décharge d'une manière définie, La valeur de
capacité affichée à ce moment représente la capacité de la batterie testée. L'affichage de cette
valeur de capacité est une accumulation continue. Appuyez sur Shift, puis appuyez sur la touche
numéro 0 pour l'effacer, et elle sera également automatiquement effacée après avoir quitté la
batterie. mode d'essai.

3.4 Test automatique (AUTO LISTE)


La charge électronique de la série KL5100 a la fonction de test automatique, définit la limite
supérieure et la limite inférieure de tension et de courant dans le menu D.COMPARE, et teste le
résultat.
Si le mode de sortie est sélectionné, quittez le menu, appuyez sur Shift, puis appuyez sur la
touche 7 pour entrer ou sortir du mode de test automatique. Après être entré dans le mode
automatique, la charge comparera en permanence les valeurs de mesure de tension et de courant
réelles avec les limites supérieures et inférieures définies et afficher les résultats.

3.5 Test de liste (AUTO LISTE)


Les tests de liste peuvent apporter une grande commodité aux tests d'automatisation de la ligne de
production. À travers les étapes du test de la liste prédéfinie, plusieurs tests du produit testé
peuvent être
Les étapes du test sont éditées dans une liste et complétées dans l'ordre, et la qualité de l'ensemble du
produit est jugée sur la base des résultats finaux du test.
La série KL5100 peut stocker jusqu'à 19 ensembles de données de test de liste correspondant à
19 types de produits testés. Un maximum de 49 étapes de mesure peuvent être définies dans chaque
ensemble de données , et 6 modes de chargement ou d'autres paramètres correspondants peuvent être
définis pour chaque étape.
3.5.1 Méthode de configuration du test de liste
Appuyez sur Shift puis sur le chiffre 6 pour entrer ou sortir de la fonction de test de liste.
Avant d'effectuer le test de liste, vérifiez si le réglage du fichier de séquence de liste
est correct. Dans le menu F.AUTO Des étapes de test spécifiques sont définies sous LIST. et en
CHARGE Entrez le numéro du groupe de test dans le sous-élément LIST et appuyez sur ENTER pour
charger le fichier de séquence de liste sélectionné. Après être entré dans le mode de test de
liste, déclenchez d'une manière définie, et la charge commencera à exécuter la liste entière et à
produire les résultats du test selon les étapes définies.

3.5.2 Répertorier les étapes d'exécution du test


test de liste a quatre actions de base, à savoir LOAD , DELAY delay, COMP comparaison, SLEW
augmentation et diminution, et une action de fin END. Faire, construire
En utilisant ces 4 actions et en définissant les paramètres spécifiques de chaque action, une série
d'étapes de test peut être modifiée et les résultats du test peuvent être obtenus.
Les étapes de fonctionnement spécifiques du test de liste sont : attendre le signal de
démarrage → exécuter la première étape (si l'étape tire la charge, la charge sera tirée en
fonction de la valeur définie ; s'il s'agit d'un retard, la charge conservera la état de traction de
l'étape précédente ; si Pour comparaison, la charge compare la valeur mesurée actuelle avec la spécification
définie et affiche le résultat. Ensuite, augmentez ou diminuez la valeur de la charge de traction en
conséquence) → exécutez la deuxième étape... exécutez la dernière étape → fin.

3.6 Test de protection contre les courts-circuits ( OCP ESSAI )


La charge électronique de la série KL5100 a la fonction de test de protection contre les courts-
circuits, qui est utilisée pour tester le temps de protection contre les courts-circuits de la tension
testée. Dans le menu G.OCP Centre d'essai
DÉBUT CURRENT valeur de courant initiale, STEP CURRENT step valeur actuelle, STEP Temps
d'intervalle de temps, quittez le menu, appuyez sur la touche Maj, puis appuyez sur la touche
numéro 4 pour entrer ou sortir du mode de test de protection contre les courts-circuits. En mode
de protection contre les courts-circuits, appuyez sur la touche ON pour démarrer le test, la
charge commence à tirer la charge à la valeur de courant initiale définie et détecte en
permanence si l'alimentation sous test entre dans l'état de protection contre les courts-circuits
(basé sur la tension d'entrée et le courant sautant à 0), tels que s'il n'est pas protégé, après
le temps de pas défini, ajoutez une valeur de courant de pas définie sur la base de la valeur de
courant de charge actuelle, redémarrez la synchronisation et continuez à détecter si l'alimentation
sous test entre dans l'état de protection contre les courts-circuits.Ce cycle s'effectue jusqu'à ce
que le courant d'appel soit supérieur au point de protection contre les surintensités de
l'alimentation sous test, la charge détecte que l'alimentation entre dans le court-circuit état de
protection, à ce moment, la charge éteint la charge de rappel et obtient le temps entre la dernière
étape et l'apparition de la protection contre les courts-circuits.La valeur est le temps de
protection contre les courts-circuits de la puissance testée , et le la valeur de charge du dernier
échelon est le point de protection contre les courts-circuits de la puissance testée.

3.7 Test de résistance interne ( INTERNE RÉSIS )


La charge électronique de la série KL5100 a la fonction de test de résistance interne. Dans le menu
H.INTERNE Définissez 2 points de courant de charge différents dans RESIS , et le correspondant
la durée du pull-up, quittez le menu, appuyez sur la touche Maj, puis appuyez sur la touche numéro
2 pour entrer ou sortir du mode de test de résistance interne. En mode de test de résistance
interne, appuyez sur la touche ON pour démarrer le test, la charge sera tirée en fonction de la
valeur et de la durée de charge de traction définies à tour de rôle, et la tension correspondante
sera mesurée pour calculer la résistance interne de l'alimentation sous test.

3.8 stocker et rappeler


La charge électronique de la série KL5100 a pour fonction de stocker et de rappeler la valeur de charge
d'abaissement du mode de fonctionnement de base.Tout d'abord, définissez le mode de travail actuel et la
valeur de charge d'extraction selon les besoins.
Pour la valeur prédéfinie enregistrée, appuyez sur la touche Shift, puis appuyez sur la touche
numéro 9, la charge affichera le numéro de stockage, entrez le numéro, et la charge enregistrera le
mode de charge actuel et la valeur de charge dans la mémoire du numéro d'entrée. Appuyez sur la
touche Maj, puis appuyez sur la touche numéro 8, la charge affichera le numéro de stockage, entrez
le numéro, et la charge lira le mode de travail prédéfini correspondant au numéro d'entrée et la
valeur de charge de traction est la valeur définie actuelle.

3.9 contrôle d'entrée


3.9.1 Fonctionnement en court-circuit (SHORT)
La charge peut simuler un court-circuit à l'entrée. Dans le cas d'un fonctionnement sur panneau, vous
pouvez appuyer sur Shift puis sur Short pour changer l'état de court-circuit. court
L'opération de court-circuit n'affecte pas la valeur de consigne actuelle. Lorsque l'opération de
court-circuit revient à l'état OFF, la charge revient à l'état de consigne d'origine. La valeur
réelle du courant consommé lorsque la charge est court-circuitée dépend du mode de fonctionnement
actuel et de la plage de courant de la charge. En modes CC, CP et CR , le courant de court-circuit
maximal est de 120 % de la plage de courant .

3.9.2 Fonctionnement du commutateur d'entrée


Dans le cas du fonctionnement du panneau, vous pouvez appuyer sur la touche Marche pour changer
l'état du commutateur d'entrée. Le fonctionnement du commutateur d'entrée n'affecte pas la valeur de
consigne actuelle.

3.9.3 Plage de fonctionnement de la charge électronique


La charge électronique doit fonctionner dans la plage de courant limité, de tension limitée et de
puissance limitée. La partie ombrée dans la figure ci-dessous apparaîtra si elle dépasse les
spécifications de charge.
action protectrice correspondante.
3.10 Fonction de protection
La charge comprend plusieurs fonctions de protection décrites ci-dessous.
3.10.1 Protection de survoltage (OVP)
Lorsque la tension d'entrée est supérieure à la valeur de tension maximale, la charge sera protégée
contre les surtensions : la charge sera éteinte, le buzzer émettra un bip et l'écran affichera OV
clignotant.

3.10.2 Protection contre les surintensités (OCP)


En modes CC, CP et CR, lorsque le courant d'entrée de charge augmente jusqu'à la limite supérieure de
courant, la charge sera limitée à l'entrée de courant de protection maximale et l'affichage OC
clignotera.

3.10.3 Protection contre les surtensions ( OP P )


En mode de fonctionnement normal, lorsque la consommation d'énergie augmente jusqu'à la limite
supérieure de puissance, la charge sera ajustée à l'entrée de puissance de protection maximale et le
courant de charge sera limité à
Dans la limite de la puissance de protection maximale, l'affichage OP clignote.

3.10.4 Polarité d'entrée inversée


Lorsque la polarité d'entrée est inversée, le buzzer émettra une alarme et la charge sera entrée avec
le courant maximum. Si la limite de courant maximale de l'alimentation testée est supérieure à la
limite de courant maximale de la charge
Limite de courant élevée, l'inversion de polarité peut endommager la charge ; si la limite de
courant maximale de la charge est supérieure à la limite de courant maximale de l'alimentation,
l'inversion de polarité peut entraîner une protection ou des dommages de l'alimentation. Par
conséquent, cet état doit être évité autant que possible. Si une alarme de polarité inversée
se produit, le circuit de tirage de charge doit être immédiatement déconnecté.

3.10.5 Protection contre la surchauffe (OTP)


Lorsque le dispositif d'alimentation interne de la charge dépasse 85 °C , la charge sera protégée
contre la surchauffe. À ce moment, la charge de traction d'entrée est automatiquement désactivée, le
buzzer retentit et l'affichage OT clignote.

3.11 Fonction de test à distance


En mode CC, CV, CR , CP, lorsque la charge consomme un courant important, une chute de tension sera
générée sur la ligne de connexion entre le DUT et la borne de charge.
Afin d'assurer la précision de la mesure, la charge fournit une borne de mesure à distance
(certains modèles n'ont pas cette fonction ) , l'utilisateur peut utiliser cette borne pour
mesurer la tension de la borne de sortie du DUT . Avant d'utiliser la fonction de mesure à
distance, il est nécessaire de VSENSE Réglez la charge dans PORT sur le mode de mesure à
distance.
Remarque : si la charge est réglée sur le mode de mesure à distance et que la ligne de mesure à
distance n'est pas correctement connectée, la charge n'aura pas d'affichage de tension ou d'erreur
de valeur d'affichage, etc. , veuillez la régler avec soin.
3.12 Tension de seuil de pull-up
La charge de la série KL5100 a pour fonction de tirer la tension de seuil de protection de charge,
dans le menu B.2 EN CHARGE Réglé sur LEVEL, c'est-à-dire lorsque la tension d'entrée est inférieure à
ce
Lorsque le seuil est atteint, la charge éteint automatiquement la charge de traction,
et lorsque la tension d'entrée est supérieure au seuil, la charge reprend
automatiquement la charge de traction (si la charge est allumée). Cette fonction
est utilisée pour éviter d'autres dommages pouvant être causés par la poursuite de
la charge lorsque l'alimentation électrique testée tombe en panne.
Cette fonction peut également être utilisée comme un test automatique simple, définissez d'abord la
valeur de la charge de traction et appuyez sur la touche ON pour activer la charge de traction en
permanence. Lorsque le produit testé est connecté à la charge (avec entrée de tension), la charge
commence automatiquement à tirer la charge, et lorsque le produit testé est déconnecté de la charge
(aucune tension n'est connectée), la charge éteindra automatiquement la charge de traction,
éliminant ainsi le besoin d'appuyer sur le bouton ON pour chaque essai.
Remarque : si le seuil de charge de traction de la charge est réglé sur une valeur inappropriée, le
phénomène selon lequel la charge de traction est activée mais aucun courant peut se produire,
veuillez le régler avec soin .
3.13 Autres paramètres système
3.13.1 Fonction de mémoire de chargement
Menu A.4 "ENTRÉE RECALL » est le commutateur de fonction de mémoire d'état de chargement, réglé sur ON
pour activer cette fonction, OFF pour désactiver cette fonction.
Si cette fonction est activée et que l'état est ON avec charge avant l'arrêt, elle sera à l' état
ON avec charge directement lorsque la charge est rallumée, et la valeur avec charge est la valeur
définie avant l'arrêt. Si la fonction de mémoire de chargement est désactivée, l'état de
chargement par défaut est activé lorsqu'il est activé.
3.13.2 fonction sonore des touches
Menu A.5 " TOUCHE SOUND" est le commutateur de son du bouton. Lorsqu'il est réglé sur ON, le buzzer
retentira une fois à chaque fois qu'un bouton est enfoncé. S'il est réglé sur OFF, le bouton sera
silencieux.

3.13.3 verrouillage du clavier


Menu A.7 "MOT DE PASSE " est le paramètre de verrouillage du clavier. Si le mot de passe est défini sur 0 ,
cela signifie que le clavier n'a pas de mot de passe. S'il est défini sur d'autres mots de passe ( numéros de
1 à 9999 ),
(à l'exception de la touche Marche) avant que tout réglage ne soit effectué pour la charge via le clavier
.

3.13.4 retour aux paramètres d'usine


Menu B.7 "USINE RESET " est la fonction de restauration des paramètres d'usine. Si l'utilisateur n'est
pas sûr que les paramètres des éléments de menu sont corrects pendant l'utilisation
Appuyez sur la touche ENTER dans ce menu, lorsque l'écran affiche OUI, appuyez à nouveau sur la touche
ENTER, tous les paramètres du menu de la charge seront restaurés aux paramètres d'usine.

Chapitre 4 Installation
4.1 Inspection
Assurez-vous de recevoir chacune des pièces suivantes avec votre chargement, contactez votre revendeur
s'il en manque.

4.2 nettoyer
1. Dépoussiérez régulièrement le ventilateur d'évacuation.
2. Si vous devez nettoyer le boîtier de la machine, veuillez l'essuyer avec

un chiffon sec ou légèrement humide et ne pas essuyer l'intérieur

de la machine à volonté. AVERTISSEMENT : COUPEZ TOUJOURS

L'ALIMENTATION AVANT LE NETTOYAGE


4.5 Connexion du cordon d'alimentation
Veuillez sélectionner le bon cordon d'alimentation pour vous assurer que la charge électronique est
correctement alimentée. Veuillez sélectionner le modèle approprié pour votre région parmi les
spécifications du cordon d'alimentation ci-dessous. comme toi
Le mauvais modèle a été acheté, veuillez contacter le revendeur pour le remplacement.
Chapitre 5 Communications
5.1 Fonction de communication et description de l'interface
Le panneau arrière de la charge électronique de la série KL5100 dispose d'une interface de
communication série RS232_TTL. Pour les définitions spécifiques des broches, veuillez vous reporter à
la précédente "Présentation du panneau arrière"

5.2 Paramétrage des communications


Avant d'utiliser la fonction de communication, vous devez Réglez l'adresse de communication dans
ADRESSE, menu A.2 Définissez le débit en bauds dans BAUDRATE.

5.3 protocole
La charge électronique de la série KL5100 adopte le protocole de communication série MODBUS-RTU,
toutes les fonctions sont réalisées en lisant et en écrivant les registres de fonction
correspondants.
5.3.1 liste d'inscription
字 读写
名称 地址 取值范围 说明
节 属性
KEY SOUND 0x0100 1 R/W 0,1 按键声音控制寄存器。0:按键无声;1:按键有声。
PASSWORD 0x0102 2 R/W 0,1-9999 按键密码寄存器。密码可设为 1-9999,设 0 表示无密码。
INPUT RECALL 0x0106 1 R/W 0,1 输入拉载状态记忆寄存器。0:不记忆;1:记忆。
HEAT 0x0108 1 R 0,1 过热保护状态寄存器。0:未过热保护;1:已过热保护。
电压测量端口选择寄存器。0:选择前面板接线柱;1:选
VSENSE PORT 0x010A 1 R/W 0,1
择后面板远端测量。
SHORT 0x010C 1 R/W 0,1 输入短路控制寄存器。0:不短路;1:短路。
LOAD ONOFF 0x010E 1 R/W 0,1 加载控制寄存器。0:加载 OFF;1:加载 ON。
LOAD MODE 0x0110 1 R/W 0-3 加载模式寄存器。 0:CV;1:CC;2:CR;3:CW。
CV SETTING 0x0112 4 R/W 0-150000 CV 模式加载电压设定值寄存器,单位 1mV。
CC SETTING 0x0116 4 R/W 0-30000 CC 模式加载电流设定值寄存器,单位 1mA。
CR SETTING 0x011A 4 R/W 0-80000 CR 模式等效电阻设定值寄存器,单位 1Ω。
CW SETTING 0x011E 4 R/W 0-2500 CW 模式加载功率设定值寄存器,单位 0.1W。
U MEASURE 0x0122 4 R 0-150000 实时电压测量值寄存器,单位 1mV。
I MEASURE 0x0126 4 R 0-30000 实时电流测量值寄存器,单位 1mV。
加载门槛电压寄存器,单位 1mV,输入电压上升到大于此值
ONLOAD LEVEL 0x012A 4 R/W 0-150000 才允许加载。
动态测试功能开关寄存器。0:关闭动态测试;1:开启动
DYNA ONOFF 0x0132 1 R/W 0,1
态测试。
LEVEL A CURR 0x0134 4 R/W 0-30000 动态测试 A 点带载电流设定值寄存器,单位 1mA。
WIDTH A TIME 0x0138 4 R/W 0-30000 动态测试 A 点带载持续时间,单位 1mS。
LEVEL B CURR 0x013C 4 R/W 0-65535 动态测试 B 点带载电流设定值寄存器,单位 1mA。
WIDTH B TIME 0x0140 4 R/W 0-65535 动态测试 B 点带载持续时间,单位 1mS。
电池放电测试功能开关寄存器。0:关闭电池测试;1:开启
BATT ONOFF 0x0144 1 R/W 0,1 电池测试。
END TEST
VOLT 0x0146 4 R/W 0-150000 电池放电终止电压寄存器,单位 1mV。
CAPACITY 0x0148 4 R 容量值(单位 AH)
电池半电流放电功能开关寄存器。0:关闭半电流放电功能;
HALF CURR 0x014A 1 R/W 0,1 1:打开半电流放电功能,在电池达到放电终止电压后继续
以设定电流的一半继续放电。
CAPACITY_UN
IT1 0x014C 1 R/W 0,1 电池容量计算方式寄存器。0:以 AH 为单位;1:以 WH 为单
位。
电池放电结束提示信号输出方式寄存器。0:蜂鸣器响一声;
OVER SIGNAL 0x014E 1 R/W 0-2 1:蜂鸣器持续响;2:后面板扩展口输出持续电平信号。
列表测试功能开关寄存器:0:关闭列表测试功能;1:开启
LIST ONOFF 0x0150 1 R/W 0,1 列表测试功能。
当前加载的列表测试文件序号寄存器,最大可存储 49 个列表
LOAD LIST 0x0152 1 R/W 1-49 文件。
当前编辑的列表测试文件序号寄存器,最大可存储 49 个列表
SELECT LIST 0x0154 1 R/W 1-49
Le registre de mode de déclenchement pour que le test
RÉGLER 0x0158 1 L/E 0-2 de liste commence à s'exécuter. 0 : Appuyez sur
DÉCLEN ONOFF pour déclencher l'exécution de toutes les
CHEMEN étapes ; 1 : Déclencheur d'impulsion du panneau
T MODE arrière pour exécuter toutes les étapes, 2 : Panneau
arrière un
Déclencheur d'impulsion pour exécuter une étape.
Lister le registre du mode de fin de test. 0 : ne
RÉGLER 0x015A 1 L/E 0-3 pas terminer, continuer à fonctionner en boucle
ARRÊTE jusqu'à ce que la touche ONOFF soit enfoncée ;
R MODE 1 : terminer en cas de mauvaise étape ; 2 :
terminer jusqu'à la dernière étape et conserver
l'état chargé de la dernière étape ; 3 : exécuter
jusqu'à ce que la dernière étape
l'étape est terminée et remise à l'état sans charge.
Le registre de numéro de pas actuellement édité est
NUMÉRO 0x015C 1 L/E 1-49 la cible lorsque les 6 registres suivants sont
D'ÉTAPE définis
Numéro d'étape : CHARGER MODE, CHARGE RÉGLAGE,
TEMPS DE RETARD, TEST CONTENU, MAXIMUM, MINIMUM.
ÉTAPE actuelle Le registre de mode de chargement de
CHARGER 0x015E 1 L/E 0-8 l'étape indiquée par le registre NUMBER : 0 : CC ;
MODE 1 : CV ; 2 : CR ; 3 : CW ;
4 : augmentation CC ; 5 : diminution CC ; 6 :
augmentation CV ;
7 : CV diminue ; 8 : Maintient l'état de l'étape
précédente inchangé.
ÉTAPE actuelle La valeur chargée du pas indiqué par
CHARGER 0x0160 4 L/E 0-150000 le registre NUMBER, ou la valeur d'incrément chargée,
PARAMÈTRE Ou registre de valeur de réduction de charge,
l'unité correspond à 1mA, 1mV, 1Ω, 0.1W, 1mV. .
ÉTAPE actuelle Registre de durée du pas indiqué par
RETARD 0x0164 2 L/E 0-65535 le registre NUMBER, unité
TEMPS 0.1S.
ÉTAPE actuelle Le registre de contenu de test de
TEST CONTENU 0x0166 1 L/E 0-4 l'étape indiquée par le registre NUMBER, indiquant
L'objet de jugement est l'une des 4 options suivantes
: 0 : courant ; 1 : tension ; 2 : résistance
équivalente ; 3 : puissance ; 4 : seconde tension.
ÉTAPE actuelle TEST du pas indiqué par le registre
MAXIMUM 0x0168 4 L/E 0-150000 NUMBER La limite supérieure de l'objet à tester
spécifié par le registre CONTENT , l'unité
correspond à 1mA, 1mV, 1Ω, 0.1W,
1mV.
ÉTAPE actuelle TEST du pas indiqué par le registre
LE MINIMUM 0x016C 4 L/E 0-150000 NUMBER Registre de CONTENU
La limite inférieure de l'objet de test spécifié,
l'unité correspond à 1mA, 1mV, 1Ω, 0,1W, 1mV.
Registre de sélection de synchronisation de sortie du
QUAND SORTIE 0x0172 1 L/E 0-2 signal de résultat de test : 0 : pas de sortie ;
1 : fin de chaque étape
Mettre à jour la sortie lorsqu'elle se termine ;
2 : Sortie lorsque le processus se termine
Registre de sélection du mode de sortie du signal de
PRODUCTION 0x0174 1 L/E 0,1 résultat de test : 0 : mode impulsion ; 1 :
TAPER niveau
mode (collecteur ouvert)

5.3.2 Format d'instructions


Les valeurs dans les exemples de commande suivants sont toutes en hexadécimal.
 Lire la valeur d'un seul registre
L'ordinateur hôte envoie : [adresse du périphérique] [numéro de commande] [adresse de registre octet de poids fort]
[adresse de registre octet de poids faible] [numéro d'octet de lecture octet de poids fort]
【Nombre d'octets lus octet bas】【 Vérification CRC octet haut】【Vérification CRC octet bas】
Réponse de chargement : [Adresse de l'appareil] [Numéro de commande] [Nombre d'octets de
données renvoyés] [Données 1] [Données 2] [Données 3] [Données 4] [CRC] Vérifier l'octet de
poids fort] [CRC vérifier l'octet de poids faible]
Par exemple, pour lire la valeur de 03 01 vi 00 04 FF E5
mesure de tension d'une voie, envoyez ng
: 01 t-
de
ux
Réponse de charge : 01 03 04 00 01 vi F8 71 B1 (la valeur de tension est
ng 0x000124F8, soit 75000mV)
t-
qu
at
re
Par exemple, pour lire la valeur de 03 01 26 00 04 3E A4
mesure actuelle d'une voie, envoyez :
01
Réponse de 03 04 00 00 3C B4 44 EB (la valeur actuelle est
 charge : 01 0x00003CB4, soit 15540mA)
lire des données globales
L'ordinateur hôte envoie : [adresse du périphérique] [numéro de commande] [adresse du
registre de départ octet de poids fort] [adresse du registre de départ octet de poids faible] [
numéro d'octet de lecture octet de poids fort] [numéro d'octet de lecture mot de poids faible]
Section] [vérification CRC octet de poids fort] [ Contrôle CRC octet bas]
Réponse de charge : [Adresse de l'appareil] [Numéro de commande] [Nombre d'octets de données renvoyés] [Valeur de
mesure de tension Bit24-31 ] [Valeur de mesure de tension Bit16-23 ]
【 Valeur de mesure de tension Bit8-15 】 【 Valeur de mesure de tension Bit0-7 】 【 Valeur de
mesure de courant Bit24-31 】 【 Valeur de mesure de courant Bit16-23 】 【 Valeur de mesure de
courant Bit8-15 】 【 Valeur de mesure de courant Bit0-7 】 【 Clé son] [Mot de passe clavier
Bit8-15] [Mot de passe clavier Bit0-7] [ Mémoire d'état de charge ] [État de protection de
température] [Mesure à distance] [Fonction de court-circuit] [État de charge] [Mode de charge]
[Dynamique] Commutateur de test] [ commutateur de fonction de la batterie] [activation de la
décharge à moitié de courant] [unité de capacité de la batterie] [réglage du signal de fin de
décharge] [activation du test de liste] [ numéro de série du fichier de chargement de la liste
de test] [vérification CRC octet haut] [vérification CRC octet bas]
Par exemple, l'ordinateur hôte envoie : 01 03 01 vingt-deux 00 19 F6 25
Réponse de charge : 01 03 18 00 xx xx xx 00 00 xx xx 00/01 xx xx 00/01 00/01 00/01
00/01 00/01 00-03 00/01 00/01 00/01 00/01 00-02 00/01 0-49 CRCH CRCL
 écrire un seul registre
L'ordinateur hôte envoie : [adresse du périphérique] [numéro de commande] [adresse de registre
octet haut] [adresse de registre octet bas] [écriture numéro de registre octet haut ] [écriture
numéro de registre octet bas] [écriture données Nombre d'octets]【Data Bit24- 31】【Bit de
données16-23】【Bit de données8-15】
【Data Bit0-7 】【CRC check high byte】【CRC check low byte】

Réponse de chargement : [adresse de l'appareil] [numéro de commande] [adresse de registre octet de poids fort]
[adresse de registre octet de poids faible] [écriture du numéro de registre octet de poids fort]
[Nombre de registres à écrire dans l'octet de poids faible] [Nombre d'octets
de données à écrire] [CRC check high byte] [CRC check low byte] Par exemple,
réglez la valeur de tension de pull-up d'un canal sur 12 V, et envoyer: 01 06
01 12 00 01 04 00 00 2E E0 7B 83
Réponse de charge : 01 06 01 12 00 01 04 4D 33
Réglez la valeur du courant de 06 01 16 00 01 04 00 00 27 di 9C 84
traction d'un canal sur 10 V, x
envoyez : 01
Réglez l'état d'extraction d'un 06 01 0E 00 01 04 00 00 00 01 Ca 5F
canal sur ON, envoyez : 01 li
fo
rn
ie
Réglez l'état d'extraction d'un 06 01 0E 00 01 04 00 00 00 00 0A 9E
canal sur OFF, envoyez : 01

 fichier de test de la liste des sets


L'ordinateur hôte envoie : [adresse du périphérique] [numéro de commande] [adresse du registre
de départ octet haut] [adresse du registre de départ octet bas] [ numéro de registre d'écriture
octet haut] [numéro de registre d'écriture octet bas] 【Nombre d'octets de données écrits】【Nombre
du fichier de liste édité】【Longueur de cette liste de groupe】
【Mode de déclenchement】【Mode d'arrêt】【Temporisation de sortie du signal】【Type de signal
de sortie】【Enregistrer le réglage】【 CRC Check High Byte】【CRC Check Low Byte】
Réponse de chargement : [adresse de l'appareil] [numéro de commande] [adresse de registre octet de poids fort]
[adresse de registre octet de poids faible] [écriture du numéro de registre octet de poids fort]
【Octet bas du nombre de registres d'écriture】【Nombre d'octets de données à
écrire】【Octet haut de contrôle CRC】【Octet bas de contrôle CRC】Par
exemple, l'ordinateur hôte envoie : 01 10 01 54 00 07 07 01 05 00 03 04 01 01
34 8A
Réponse de charge : 01 10 01 54 00 07 07 52 67

 Définir une étape dans le fichier liste


L'ordinateur hôte envoie : [adresse du périphérique] [numéro de commande] [adresse du registre
de départ octet de poids fort] [adresse du registre de départ octet de poids faible] [numéro de
registre d'écriture octet de poids fort] [numéro de registre d'écriture octet de poids faible]
[Nombre d'octets de données écrits] [Modifié numéro d'étape] [Mode de chargement] [Charger la
valeur de réglage Bit24-31] [Charger la valeur de réglage Bit16-23] [Charger la valeur de
réglage Bit8-15] [Charger la valeur de réglage Bit8-15] Valeur fixe Bit0-7] [Objet de test]
[ Durée d'étape unique octet haut] [Durée d'étape unique octet bas] [Valeur limite supérieure de l'objet
à tester Bit24-31 ] [Valeur limite supérieure de l'objet à tester Bit16-23 ] [Valeur limite
supérieure de l'objet à tester Bit16-23 ] Valeur limite supérieure de l'objet à tester Bit8-
15 ] [Valeur limite supérieure de l'objet à tester Bit0-7 ] [Valeur limite inférieure de l'objet à tester
Bit24-31 ] [Valeur limite inférieure de l'objet à tester Bit16-23]
[Valeur limite inférieure de l'objet à tester Bit8-15] [Valeur limite inférieure de l'objet à
tester Bit0-7] [Sélection entrée CA] [CRC check high byte] [CRC check low byte]
Réponse de chargement : [adresse de l'appareil] [numéro de commande] [adresse de registre octet de poids fort]
[adresse de registre octet de poids faible] [écriture du numéro de registre octet de poids fort]
[Nombre de registres à écrire dans l'octet de poids faible] [Nombre d'octets de données à écrire] [
Octet de poids fort du contrôle CRC] [Octet de poids faible du contrôle CRC]
Par exemple, la première étape de configuration du fichier de test de liste est le mode
CC tirant le courant 5A, la durée 3S, la plage de courant de test 4.9A-5.1A, l'entrée AC
220VAC), l'ordinateur hôte envoie :
01 10 01 5C 00 08 12 01 00 00 00 13 88 00 00 1E 00 00 13 CE 00 00 13 vingt-quatre 02 E2 7B
Réponse de charge : 01 10 01 5C 00 08 12 0D A1
5.3.3 Méthode de calcul du contrôle CRC
La vérification des données CRC adopte la norme RTU, la valeur initiale est 0xFFFF et le polynôme est
0xA001.

La fonction de calcul du code de contrôle CRC en langage C est la suivante :


non signé court Get_CRC16RTU (volatil non signé carboniser *ptr, non signé carboniser len)
{ non signé carboniser je;
crc court non signé =
0xFFFF ; si(len==0) len
= 1 ; tandis que (len--)
{crc ^= *ptr ;
pour(i=0; j<8 ; je++)
{si(crc&1)
{crc >>= 1;
crc^= 0xA001;}
autre CRC >>= 1;}
ptr++ ;
}
retour(crc);
}
Carte de garantie

客户 联系电话 邮编
地址
设备型号 机身编号 购买日期

条形码贴放

维修记录 故障原因 维修员

Description de la garantie
1. Veuillez conserver cette carte après l'achat de l'équipement et remplir correctement le contenu de
la carte de garantie afin de vous offrir un meilleur service après-vente.
2. 30 jours suivant l'achat du matériel de la société, les utilisateurs peuvent demander à notre
société le remplacement d'un nouveau matériel en cas de panne dans des conditions normales
d'utilisation (déterminées par des professionnels agréés par la société) .
3. Lors de l'utilisation de cet appareil, s'il y a un défaut ( à l'exception des dommages causés par
l'homme ) , cette carte peut bénéficier d'une garantie gratuite d'un an.
4. Tous les produits de la société offrent une maintenance à vie (uniquement le coût de production ) .
※ Les cas suivants ne sont pas couverts par la garantie gratuite
 Utilisé depuis plus d'un an.
 Démontez l'équipement sans autorisation, endommagez-le artificiellement et faites
fonctionner l'équipement sans suivre les instructions.
 Le numéro de code-barres sur la carte de garantie ne correspond pas à l'équipement et la
carte de garantie est foirée.
 Dommages causés par des
catastrophes naturelles irrésistibles. La
société se réserve le droit d'interpréter
toute couverture de garantie

Dongguan Bufan Electronics Co., Ltd.


Tél : 0769-82810622
WWW.A-BF.COM _ _ _ _ _ / W WW . A
- BF. CN

Vous aimerez peut-être aussi