Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
BASIC OPERATION OF 9150 AND 9160 SÉCHEUSES COMMERCIALES, MODÈLES 9150 ET 9160 –
COMMERCIAL DRYERS OPÉRATIONS DE BASE
For additional information, see www.WhirlpoolCommercialLaundry.com Pour d’autres renseignements, consulter www.WhirlpoolCommercialLaundry.com
WARNING AVERTISSEMENT
Electrical Shock Hazard Risque de choc électrique
Disconnect power before servicing. Déconnecter la source de courant électrique avant
Replace all parts and panels before l’entretien.
operating. Replacer pièces et panneaux avant de faire la remise
Failure to do so can result in death or en marche.
electrical shock. Le non-respect de ces instructions peut causer un
décès ou un choc électrique.
IMPORTANT
Electrostatic Discharge (ESD) IMPORTANT
Sensitive Electronics Circuits électroniques sensibles
ESD problems are present everywhere. ESD may damage or weaken aux décharges électrostatiques
the electronic control assembly. The new control assembly may appear Le risque de décharge électrostatique est permanent. Une décharge électrostatique peut
to work well after repair is finished, but failure may occur at a later date endommager ou affaiblir les composants électroniques. La nouvelle carte peut donner
due to ESD stress. l’impression qu’elle fonctionne correctement après la réparation, mais une décharge
Use an anti-static wrist strap. Connect wrist strap to green ground électrostatique peut lui avoir fait subir des dommages qui provoqueront une défaillance
connection point or unpainted metal in the appliance plus tard.
-OR- Utiliser un bracelet de décharge électrostatique. Connecter le bracelet à la vis verte de
Touch your finger repeatedly to a green ground connection point or liaison à la terre ou sur une surface métallique non peinte de l’appareil
unpainted metal in the appliance. -OU-
Before removing the part from its package, touch the anti-static bag Toucher plusieurs fois du doigt la vis verte de liaison à la terre ou une surface métallique
to a green ground connection point or unpainted metal in the non peinte de l’appareil.
appliance. Avant de retirer la pièce de son sachet, placer le sachet antistatique en contact avec la
Avoid touching electronic parts or terminal contacts; handle vis verte de liaison à la terre ou une surface métallique non peinte de l’appareil.
electronic control assembly by edges only. Éviter de toucher les composants électroniques ou les broches de contact; tenir la carte
When repackaging failed electronic control assembly in anti-static de circuits électroniques par les bords seulement lors des manipulations.
bag, observe above instructions. Lors du réemballage d’une carte de circuits électroniques défaillante dans le sachet
antistatique, observer les instructions ci-dessus.
GENERAL USER Any cycle started as a free cycle INFORMATION GÉNÉRALE Programmes gratuits
INFORMATION will automatically terminate when POUR L’UTILISATEUR Pour ceci, on règle le prix de l’utilisation à zéro;
Scrolling “out of order” the door is opened. l’afficheur présente alors ‘SELECT CYCLE’
Défilement de “out of order” (hors
message, followed by a Debit Card Ready service) sur l’afficheur, suivi par (sélectionner le programme) plutôt que le prix
failure or diagnostic code, This dryer is debit card ‘cable’ un code de défaillance ou un code d’une utilisation. Tout programme commencé
showing in display ready. It will accept a variety of de diagnostic comme programme gratuit prend fin
debit card systems, but does NOT automatiquement lors de l’ouverture de la porte.
This condition indicates the Cette situation indique que la sécheuse n’est
dryer is inoperative. come with a debit card reader. pas opérationnelle. Prêt pour carte de débit
‘0 Minutes’ showing in display Refer to the debit card reader Affichage de ‘0 Minutes’ Cette sécheuse est pré-configuré pour l’utilisation
This condition indicates the manufacturer for proper dryer Ceci indique qu’il n’est pas possible de faire des cartes de débit; il est compatible avec une
dryer cannot be operated. Coins set-up. When a Generation 2 card fonctionner la sécheuse. L’information sur les variété de systèmes de paiement par carte de
dropped or debit inputs during this reader is installed, the dryer is pièces insérées ou les entrées de débit sera débit, mais il n’est PAS fourni avec un lecteur
condition will be stored in escrow placed in enhanced debit mode. mémorisée mais ne peut être utilisée avant le de carte de débit. Pour le réglage approprié de
but cannot be used until normal In enhanced debit mode, the top rétablissement du fonctionnement normal par la sécheuse, voir les instructions fournies par le
operation is restored by opening and off price can be set independently une manoeuvre d’ouverture/fermeture de la fabricant du lecteur de carte de débit. Lorsqu’un
closing the door. If the door switch (see VALUE OF COIN 2), and the porte. En cas de défaillance du contacteur de lecteur de carte de Génération 2 est installé,
has failed, it must be replaced before top off time is calculated according la porte, on doit le remplacer pour pouvoir la sécheuse est placée en mode paiement débit
normal operation can be restored. to the following equation: rétablir le fonctionnement normal. amélioré. Au mode paiement débit amélioré,
top off price top off time le prix pour addition de temps peut être défini
Cold start (initial first use) = Mise en marche pour la première
full cycle price full cycle length indépendamment (voir VALEUR DE LA PIÈCE 2),
Dryer is programmed at the utilisation et le temps ajouté est calculé à partir de
factory as follows: In models converted to a Generation La sécheuse a été programmé à l’usine
1 debit card system, debit pulses l’équation suivante :
9150 = $1.50 dry price (30 minutes) comme suit :
represent the equivalent of one coin prix pour addition de temps temps ajouté
9160 = $0 dry price (45 minutes) (coin 1). 9150 Prix d’utilisation 1,50 $ (30 minutes) =
prix du programme complet durée du programme complet
NOTE: Enhanced debit mode 9160 Prix d’utilisation 0,00 $ (45 minutes)
Warm Start (after power failure) Pour un modèle converti pour l’utilisation d’une
A few seconds after power is cannot be deselected. Remise en marche après une carte de débit Génération 1, les impulsions de débit
restored, if a cycle was in progress interruption de l’alimentation sont équivalentes à l’insertion d’une pièce (pièce 1).
at the time of the power failure, CONTROL SET-UP Quelques secondes après la restauration de
‘RESELECT CYCLE’ will flash in the PROCEDURES l’alimentation, si un programme était en cours NOTE : Le mode paiement débit amélioré ne peut
IMPORTANT: Read all instructions d’exécution lors de l’interruption,‘RESELECT être désélectionné.
display. This is to indicate the need
for a fabric setting button to be before operating. CYCLE’ (sélectionner le programme de nouveau)
pressed to restart dryer. clignote sur l’afficheur. Ceci indique qu’il PROCÉDURES DE RÉGLAGE
The fabric setting buttons along DES SYSTÈMES DE COMMANDE
with the digital display are used to est nécessaire d’appuyer sur une des touches
Pricing de configuration/paramétrage (tissu) pour
set-up the dryer controls. IMPORTANT : Lire la totalité des instructions
After the door is opened following commander la remise en marche de la sécheuse. avant l’utilisation.
the completion of a cycle, the The display can contain 4 numbers
display indicates the cycle price and/or letters and a decimal point. Prix de l’utilisation Pour le réglage des systèmes de commande de
(unless set for free operation). As These are used to indicate the Après l’ouverture de la porte à l’achèvement la sécheuse, on utilise les touches de réglage
coins or debit inputs arrive, the set-up codes and related code d’un programme, l’afficheur présente le prix (tissu) et l’afficheur numérique.
display will change to lead the user values available for use in d’utilisation (sauf si l’appareil est réglé pour L’afficheur peut présenter 4 chiffres et/ou
through the initiation of a cycle. programming the dryer. l’utilisation gratuite). Lors de l’enregistrement lettres et un point décimal, qui indiquent les
de l’introduction de pièces ou d’un débit, codes de paramétrage et les valeurs connexes
There are four (4) types of pricing: How to use the buttons l’information affichée change et guide disponibles pour la programmation de la sécheuse.
Fixed ‘Vend’ Pricing to program the controls l’utilisateur pour le lancement d’un programme.
A dryer set up for ‘Fixed Cycle’ 1. The COTTON/WHITES button Utilisation des touches pour la
Il y a quatre (4) types de tarification :
operation can only accept additional is used to adjust the values programmation des commandes
time accumulated by increments equal associated with set-up codes. Prix d’utilisation fixé 1. La touche COTTON/WHITES (cotons
to the length of a complete dry cycle. Pressing the button will Une sécheuse configurée pour ‘Programme et blancs) permet la sélection des valeurs
A maximum of 99 minutes may be increment the value by one (1). fixe’ (Fixed Cycle) peut seulement accepter du associées aux codes de paramétrage. Une
purchased; no additional credit is given Rapid adjustment is possible by temps additionnel accumulé par incréments pression sur la touche fait augmenter la
when 99 minutes is in the display. holding the button down. égaux à la durée d’un programme de séchage valeur de un (1); si on maintient la pression
Accumulator Pricing 2. The PERM PRESS button complet. L’utilisateur peut acheter un sur la touche, la valeur affichée augmente
advances through the set-up maximum de 99 minutes d’utilisation; aucun rapidement.
If option d is set to d.00, and the
codes. Pressing this button crédit additionnel n’est donné lorsque
6 code is set to one coin 1, then 2. La touche PERM PRESS (pressage
will advance to the next l’afficheur présente 99 minutes.
accumulator mode is in effect. permanent) commande la progression
available set-up code. Holding Tarification Accumulateur parmi les codes de paramétrage. Une
Cycle time can be purchased one
coin at a time up to the maximum the button down will automatically Si l’option d est fixée à d.00, et le pression sur cette touche provoque le passage
time of 99 minutes. advance through the set-up code 6 est fixé à une pièce 1, le mode au code de paramétrage suivant; une
codes at a faster rate (more Accumulateur est en vigueur. pression constante sur la touche commande
Fixed Cycle With Top Off Pricing than one [1] per second). Le temps d’utilisation peut être acheté le défilement automatique des codes à un
(available for use with coin drops à raison d’une pièce à la fois jusqu’à un taux plus rapide qu’un un code par seconde.
or card readers only) 3. The COLORS/DELICATES
button is used to select or maximum de 99 minutes. 3. La touche COLORS/DELICATES
A dryer set to offer ‘Top Off’ deselect options. Prix programme fixe avec Top Off
capability will allow time to be (couleurs et articles délicats) permet
Start Operating Set-Up (addition de temps) (disponible pour de sélectionner/désélectionner les options.
added to an existing dry cycle in l’utilisation avec des dépôts de pièces
increments equal to the number Insert service access door key, turn, Paramétrage pour mise en marche
ou des lecteurs de carte seulement)
of minutes of dry time per quarter and lift to remove service access door. Insérer la clé de la porte d’accès de service; tourner
Une sécheuse configurée pour permettre
(coin 1), up to 99 minutes, Dryers with Card Reader Installed: et soulever pour enlever la porte d’accès de service.
l’emploi de l’option ‘Top Off’ permet
regardless of the cost required Once the debit card reader is Sécheuses avec lecteur de carte installé :
l’addition de temps de séchage à un
to start the dryer. No credit installed (according to the reader Après installation du lecteur de carte de débit
programme existant, par incréments
is given for coins or debit inputs manufacturer’s instructions), the (conformément aux instructions du fabricant
égaux au nombre de minutes de séchage
entered when the control is set-up mode can be entered by du lecteur de carte), pour accéder au mode
allouées par pièce de 0,25 $ (pièce 1),
displaying 99 minutes. inserting a manual set-up card de paramétrage, insérer la carte de
jusqu’à 99 minutes, quel que soit le
Free Cycles (supplied by the reader montant à payer pour la mise en marche paramétrage manuel (fournie par le fabricant
This is established by setting the manufacturer) into the card slot. de la sécheuse. Aucun crédit n’est accordé du lecteur de carte) dans le lecteur de carte.
cycle price to zero. When this If manual set-up card is not pour les pièces insérées ou un paiement Si une carte de paramétrage manuel n’est
happens, ‘SELECT CYCLE’ will available, only the diagnostic mode par carte de débit lorsque l’afficheur pas disponible, seul le mode de diagnostic
appear rather than a cycle price. can be entered by removing the présente 99 minutes. est accessible en enlevant la porte d’accès
service access door. de service.
DISPLAY AFFICHEUR
After the dryer has been installed and plugged in, the display will show Après l’installation initiale et le branchement de la sécheuse, l’afficheur présente
‘0 minutes.’ After the door is opened and closed, the display will show ‘0 MINUTES’. Après l’ouverture et la fermeture de la porte, l’afficheur présente le prix
the vend price. d’utilisation.
PRICE
IMPORTANT: To access set-up mode or diagnostic mode, use a service IMPORTANT : Pour accéder au mode de paramétrage ou de diagnostic, utiliser une clé de service
key (9150 models) to open the service access door. If a card reader is (modèles 9150) pour ouvrir la porte d’accès pour entretien. Si un lecteur de carte est installé, une
installed, a service card is available for accessing diagnostics. If a service carte de service est disponible pour accéder aux diagnostics. Si aucune clé de service n’est disponible
key is not available (9160 models), the AA1 connector must be removed, (modèles 9160), le connecteur AA1 doit être déposé, ou utiliser le code d’accès pour entretien
or use the Service Access Code described below. The console must not (décrit ci-dessous). Ne pas ouvrir la console avant d’avoir déconnecté la sécheuse de toute source
be opened unless power is first disconnected from the dryer. To access d’énergie. Pour accéder au connecteur AA1 :
connector AA1: 1. Débrancher la sécheuse ou déconnecter la source de courant électrique.
1. Unplug dryer or disconnect power. 2. Ouvrir la console, déposer le connecteur AA1, refermer la console.
2. Open console, remove plug on AA1, close console. 3. Brancher la sécheuse ou reconnecter la source de courant électrique.
3. Plug in dryer or reconnect power. Le code d’accès pour entretien alternatif pour accéder au mode de paramétrage est :
The alternative Service Access Code to enter set-up mode is: Appuyer sur la touche gauche, la touche droite, la touche gauche, la touche droite, la touche droite.
Press the Left Button, Right Button, Left Button, Right Button, Right Button. La sécheuse est maintenant au mode de configuration/paramétrage.
The dryer is now in the set-up mode. Avant de poursuivre, noter que malgré le grand nombre d’options disponibles, le propriétaire de
Before proceeding, it is worth noting that, despite all the options available, la sécheuse peut décider de simplement déballer sa nouvelle sécheuse commerciale, la brancher,
an owner can simply choose to uncrate a new commercial dryer, hook la raccorder et installer un accepteur de monnaie; elle sera alors parfaitement opérationnelle.
it up, plug it in, install a money acceptor, and have a dryer that operates.
CODES DE PARAMÉTRAGE
SET-UP CODES La touche PERM PRESS permet de passer d’un code au suivant.
The PERM PRESS button will advance from code to code. La touche COTTON/WHITES fait changer la valeur du code.
The COTTON/WHITES button will change the code value. La touche COLORS/DELICATES permet de sélectionner et désélectionner les options.
The COLORS/DELICATES button will select or deselect options.
Le caractère ou les deux caractères situés le plus à gauche correspondent au code de
The set-up code is indicated by the one or two left hand characters. The paramétrage. Les deux ou les trois caractères situés le plus à droite correspondent à la valeur
set-up code value is indicated by the two or three right hand characters. du code de paramétrage.
NOTE: The first line of each code indicates the factory default for 9150 models. NOTE : La première ligne de chaque code indique la configuration à l’usine pour les modèles 9150.
CODE EXPLANATION EXPLICATION
REGULAR CYCLE PRICE PRIX POUR PROGRAMME RÉGULIER
When the d.xx is set to d.00, this 6 xx value represents the number Lorsque le d.xx est réglé à d.00, cette valeur 6 xx représente le nombre de pièces de 0,25 $ pour la
of quarters (coin 1) needed to start the dryer; may adjust from 0–39. mise en marche de la sécheuse; réglage dans la plage 0–39. Pour changer cette valeur, appuyer
Change this value by pressing the COTTON/WHITES button. 6 06 = sur la touche COTTON/WHITES. 6 06 = 6 pièces de 0,25 $ = 1,50 $.
6 quarters = $1.50.
When the d.xx is set to d.CS, this 6 xx value represents the Lorsque le d.xx est réglé à d.CS, cette valeur 6 xx représente le nombre de manoeuvres
number of push-in actuations of the coin slide to start the dryer. à effectuer sur la glissière d’insertion des pièces pour la mise en marche de la sécheuse.
6 01 would equal one coin slide activation. 6 01 représente une manoeuvre de la glissière à pièces de monnaie.
Press PERM PRESS button once to advance to next code. Appuyer une fois sur la touche PERM PRESS pour passer au code suivant.
REGULAR DRY TIME TEMPS DE SÉCHAGE RÉGULIER
When set to Coin Drop or Card Reader operation, the dry time equals Lorsqu’il est réglé à fonctionnement par dépôt de pièce ou par lecteur de carte, le temps
the Regular Dry Time value multiplied by the Regular Cycle Price de séchage est égal à la valeur de temps de séchage régulier x la valeur de prix pour
value. Example: 6 06 and 7 05 = (06 x 05 = 30 minutes). programme régulier. Exemple : 6 06 et 7 05 = (06 x 05 = 30 minutes).
For coinslide or OPL operation, the value is the amount Pour le fonctionnement par glissière à pièces ou OPL, la valeur correspond au montant
of minutes of dry time. Factory default of 45 minutes. en minutes de temps de séchage. Configuré à l’usine pour 45 minutes.
Pressing COTTON/WHITES adjusts the value from 1–99 minutes. La touche COTTON/WHITES permet de faire varier la valeur dans la plage 1–99 minutes.
Press PERM PRESS button once to advance to next code. Appuyer une fois sur la touche PERM PRESS pour passer au code suivant.
TYPE OF DRYER PRICING TYPE DE TARIFICATION DU SÉCHAGE
Fixed Cycle with Top Off. Only available for use with coin drops or Programme fixe avec Top Off. Uniquement disponible pour l’utilisation avec dépôts de pièces
card readers. For detailed description, see General User Information. ou lecteurs de carte. Voir la description détaillée dans Information générale pour l’utilisateur.
Fixed Cycle. For detailed description, see General User Programme fixe. Voir la description détaillée dans Information générale pour l’utilisateur.
Information. Utiliser la touche COLORS/DELICATES pour effectuer cette sélection.
Use COLORS/DELICATES button to make this selection.
Press PERM PRESS button once to advance to next code. Appuyer une fois sur la touche PERM PRESS pour passer au code suivant.
CYCLE COUNTER OPTION OPTION DE COMPTAGE DU NOMBRE DE PROGRAMMES
This option is either Selected ‘ON’ or Not Selected ‘OFF’. Cette option peut être Sélectionnée (‘ON’) ou Pas sélectionnée (‘OFF’).
Not Selected ‘OFF’. Pas sélectionnée (‘OFF’).
Selected ‘ON’ and not able to be deselected. Press COLORS/ Option sélectionnée et impossibilité de désélection. Appuyer 3 fois consécutives sur la touche
DELICATES button 3 consecutive times to select ‘ON’. COLORS/DELICATES pour sélectionner ‘ON’ (active). Lorsque ‘ON’ a été sélectionné,
Once selected ‘ON’ it cannot be deselected. on ne peut désélectionner l’option.
Press PERM PRESS button once to advance to next code. Appuyer une fois sur la touche PERM PRESS pour passer au code suivant.
If cycle counter (9 0C) is selected, the following is true: Si le compteur de programme (9 0C) est sélectionné, ce qui suit est vrai :
1 00 Number of cycles in HUNDREDS. 1 02 = 200 1 00 Nombre de programmes, en CENTAINES. 1 02 = 200
2 00 Number of cycles in ONES. 2 25 = 25 2 00 Nombre de programmes, en UNITÉS. 2 25 = 25
Total cycles = 225 Total programmes = 225
This is ‘VIEW ONLY’ and cannot be cleared. Cette information est ‘SEULEMENT AFFICHÉE’; on ne peut l’effacer.
Press the PERM PRESS button once to advance to next code. Appuyer une fois sur la touche PERM PRESS pour passer au code suivant.
If money counter (1.0C or 1.C0) is selected, the following is true: Si le compteur monétaire (1.0C ou 1.C0) est sélectionné, ce qui suit est vrai :
3 00 Number of dollars in HUNDREDS. 3 01 = $100.00 3 00 Nombre de dollars, en CENTAINES. 3 01 = 100 $
4 00 Number of dollars in ONES. 4 68 = $ 68.00 4 00 Nombre de dollars, en UNITÉS. 4 68 = 68 $
5 00 Number of CENTS. 5 75 = $ 00.75 5 00 Nombre de CENTIMES. 5 75 = 75 $
Total = $168.75 Total = 168,75 $
DRYER
DISPLAY/
AFFICHAGE EXPLANATION EXPLICATION
DE LA
SÉCHEUSE
Blocked coin 1 or coin drop UI control circuit failure Blocage d’une pièce 1 ou défaillance du circuit de contrôle de l’introduction de pièces
(coin recognition and customer display disabled while (système de reconnaissance de pièce et affichage du client désactivés jusqu’à
blockage persists). l’élimination du blocage).
Voltage detected below 90 VAC for 8 seconds. Détection d’une tension inférieure à 90 V CA pendant 8 secondes.
Blocked coin 2 or coin drop UI control circuit failure Blocage d’une pièce 2 ou défaillance du circuit de contrôle de l’introduction de pièces
(coin recognition and customer display disabled while (système de reconnaissance de pièce et affichage du client désactivés jusqu’à l’élimination
blockage persists). du blocage).
Not receiving communications from installed debit Aucune réception de communication du lecteur de carte de débit installé au mode
card reader in Enhanced (Generation 2) Debit mode. de paiement amélioré Génération 2.
Dryer motor control circuit error (cycles and price Sécheuse - Détection d’une erreur sur le circuit de commande du moteur (affichage
display disabled until diagnostic code is manually cleared). programmes/prix désactivé jusqu’à l’élimination manuelle du code de diagnostic).
The control doesn’t know if the motor relay is bad (stuck La commande ne peut détecter si le relais du moteur est défectueux (bloqué),
on), the motor relay drive circuit is bad (shorted), causing si le circuit d’entraînement du relais est défectueux (court-circuit), le relais du
the motor relay to stay on, or the motor relay feedback moteur reste donc actif, ou si le circuit de retour du relais du moteur est défectueux.
circuit is bad.
Exhaust thermistor open, temperature drops below 18°F Thermistance de décharge (circuit ouvert) - La température descend au-dessous
(>50 kΩ) for 1 minute in Run mode, or immediately in de 18°F (> 50 kΩ) pendant 1 minute au mode de fonctionnement ou immédiatement
Factory Diagnostic Mode. au mode de diagnostic de l’usine.
Exhaust thermistor shorted, temperature above 250°F Thermistance de décharge (court-circuit) - La température monte au-dessus
(<500Ω) for 1 minute in Run mode, or immediately in de 250°F (< 500Ω) pendant 1 minute au mode de fonctionnement ou
Factory Diagnostic Mode. immédiatement au mode de diagnostic de l’usine.
UI is not receiving communications from CCU (cycles and L’interface-utilisateur ne reçoit pas d’information du module de commande central (MCC)
price display disabled while error persists or is manually (l’affichage de programmes et de prix est désactivé, alors que l’erreur persiste ou est
cleared). supprimée manuellement).
CCU is not receiving communications from UI (cycles and Le mode de commande central (MCC) ne reçoit pas d’information de
price display disabled while error persists or is manually l’interface-utilisateur (IU) (l’affichage de programmes et de prix est désactivé,
cleared). alors que l’erreur persiste ou est supprimée manuellement).
UI Microprocessor is not able to read or verify EEPROM Le microprocesseur de l’interface-utilisateur ne peut pas lire ou vérifier la mémoire
(cycles and price display disabled until diagnostic code is EEPROM (l’affichage de programmes et de prix est désactivé jusqu’à ce que le code
manually cleared). de diagnostic soit supprimé manuellement).
UI EEPROM memory is a CRC failure (cycles and price La mémoire EEPROM de l’interface-utilisateur indique une erreur CRC (l’affichage
display disabled until diagnostic code is manually cleared). de programmes et de prix est désactivé jusqu’à ce que le code de diagnostic soit
supprimé manuellement).
In help mode, other display symbols and elements are mapped to reflect the Au mode d’Aide, d’autres symboles et éléments de l’affichage reflètent la situation de divers
state of various inputs and outputs as follows: signaux d’entrée et de sortie, comme suit :
R - LINE L2
L1 LINE - BK
240 VOLTS
W - NEUTRAL N
120 VOLTS NEUTRAL
BK TERMINAL
LINKED TO
MOV BK P2 NC CABINET R
COIN VAULT BK P9-2 P1 W
BK L1 LAMP N.C. P8-1 P3 NO W
W W BU Y BU P8-4 T DOOR
SERVICE 22.5 5.3 DOOR BU-W SWITCH
VAC VAC P8-3 NEUTRAL W
NEUTRAL
AA1-1 BU-W
AA6-3
AA6-6
AA6-2
AA6-1
AA6-5
Y AA1-2 P9-1 LBU LBU
AA1-3 MOTOR 5M 2M
OR
MTR CS P8-5 BK-W THERMAL FUSE CENTRIFUGAL SWITCH
USER INTERFACE (UIC) MAIN
ELECTRONIC CONTROL P8-2 G-Y 4M 2.4-3.6
GND G-Y
BU AA4-1 START
WC3-3 VDD P2-1 VDD
AA4-2 WC3-2 DATA P2-2 DATA N.C. BELT 2.4-3.8
R AA4-3 P2-3 VSS P13-1 SWITCH
WC3-1 VSS 3M
W AA4-4 6M 1M
AA5-2
AA5-3
AA5-1
AA3-3
AA5-4
AA3-2
AA3-4
AA3-1
AA3-5
AA3-6
DRIVE MOTOR
W-BU
N.C.
P13-2 1/3 H.P.
COIN P14-4
MODEL
SENSOR
#1 MODEL RTN P14-5
THERMISTOR
HEATER RELAY 1 P14-3 R-W
TEMP.
N.O. 10K
HEATER N.O. P14-6 R-W
TEMP. RTN
BK
COM N.C. P14-1
HEATER COM
N.C. P14-2
R MACHINE
CONTROL
NC
R BK R-W R
HI LIMIT
THERMAL THERMOSTAT HEATER
CUT-OFF 7.8-11.8
L1 LINE - BK
W - NEUTRAL N
120 VOLTS
W W
BK
A1 BK
BK MOV NC
COIN VAULT P9-2 P2 P1 D1 W
BK L1 P8-1 F1
LAMP N.C. P3 NO
W W BU Y BU P8-4 T D DOOR
SERVICE 22.5 5.3 DOOR
P8-3 NEUTRAL W SWITCH
VAC VAC
NEUTRAL
AA1-1
AA6-3
AA6-6
AA6-2
AA6-1
AA6-5
AA3-3
AA5-1
AA5-4
AA3-2
AA3-4
AA3-1
AA3-5
AA3-6
START
W-BU BELT 2.4-3.8
P13-2
N.C. SWITCH 6M 1M
COIN 3M
P14-4 DRIVE MOTOR
SENSOR MODEL
OR 1/3 H.P. R
#1 P14-5
MODEL RTN
HEATER RELAY 1 THERMISTOR IG IGR
P14-3 R-W
TEMP. 1V IGNITOR
N.O.
HEATER N.O. P14-6 R-W 10K 50 - 500
BK TEMP. RTN VALVE
COM MOV 2 1 3
HEATER COM VALVE NO.1
N.C. P14-1 HOLD ASSIST
MACHINE 4 5
N.C. P14-2 LBU
CONTROL NC VALVE NO.2
R TC01 TC02 3V MAIN
R
HI LIMIT HL2 FS1 FS2
HL1
THERMAL THERMOSTAT
CUT-OFF FLAME SENSOR
BLUE/WHITE (ELEC)
LT. BLUE BLEU CL. BLEU/BLANC (ÉLEC.)
WHITE (GAS)
BLACK/WHITE NOIR/BLANC BLANC (GAZ)
GREEN/YELLOW
2 6 4 3 5 1 VERT/JAUNE
RED ROUGE
RED ROUGE SWITCH
R
BLACK NOIR
3395659
BLUE BLEU WHITE BLANC
WHITE BLANC BLUE BLEU
AA3-3
AA5-1
AA5-4
AA3-2
AA3-4
AA3-1
AA3-5
AA3-6
DRIVE MOTOR
N.C. P13-2
1/3 H.P.
MODEL P14-4
GROUND
POWER
ENABLE1
AVAIL1
ENABLE2
AVAIL2
L1 LINE - BK
W - NEUTRAL N
120 VOLTS
W W
BK
A1 MOV W NC
BK P9-2 P2 P1 D1 W
L1 P8-1 F1
LAMP N.C. P3 NO
W W BU Y BU P8-4 T D DOOR
22.5 5.3 DOOR
P8-3 NEUTRAL W SWITCH
VAC VAC
NEUTRAL
AA1-1
AA6-3
AA6-6
AA6-2
AA6-1
AA6-5
AA3-3
AA5-1
AA5-4
AA3-2
AA3-4
AA3-1
AA3-5
AA3-6
START
BELT 2.4-3.8
N.C. P13-2 SWITCH
3M 6M 1M
P14-4 DRIVE MOTOR
MODEL
GROUND
POWER
ENABLE1
ENABLE2
OR
AVAIL1
AVAIL2
1/3 H.P. R
P14-5
MODEL RTN
CARD HEATER RELAY 1 THERMISTOR IG IGR
P14-3 R-W
READER TEMP. 1V IGNITOR
HEATER N.O. P14-6 R-W 10K 50 - 500
BK N.O. TEMP. RTN VALVE
MOV 2 1 3
HEATER COM VALVE NO.1
COM N.C. P14-1 HOLD ASSIST
MACHINE 4 5
N.C. P14-2 LBU
CONTROL NC VALVE NO.2
TC01 TC02 3V MAIN
R R
HI LIMIT HL2 FS1 FS2
HL1
THERMAL THERMOSTAT
CUT-OFF FLAME SENSOR
BLUE/WHITE (ELEC)
LT. BLUE BLEU CL. BLEU/BLANC (ÉLEC.)
WHITE (GAS)
BLACK/WHITE NOIR/BLANC BLANC (GAZ)
GREEN/YELLOW
2 6 4 3 5 1 VERT/JAUNE
RED ROUGE
RED ROUGE SWITCH
R
BLACK NOIR
3395659
BLUE BLEU WHITE BLANC
WHITE BLANC BLUE BLEU
BLUE/WHITE (ELEC)
LT. BLUE BLEU CL. BLEU/BLANC (ÉLEC.)
WHITE (GAS)
BLACK/WHITE NOIR/BLANC BLANC (GAZ)
GREEN/YELLOW
2 6 4 3 5 1 VERT/JAUNE
RED ROUGE
RED ROUGE SWITCH
R
BLACK NOIR
3395659
BLUE BLEU WHITE BLANC
WHITE BLANC BLUE BLEU
BLUE/WHITE (ELEC)
LT. BLUE BLEU CL. BLEU/BLANC (ÉLEC.)
WHITE (GAS)
BLACK/WHITE NOIR/BLANC BLANC (GAZ)
GREEN/YELLOW
2 6 4 3 5 1 VERT/JAUNE
RED ROUGE
RED ROUGE SWITCH
R
BLACK NOIR
3395659
BLUE BLEU WHITE BLANC
WHITE BLANC BLUE BLEU
NOTES
NOTES
NOTES