Vous êtes sur la page 1sur 16

FOR SERVICE TECHNICIAN ONLY - DO NOT REMOVE OR DESTROY POUR LE TECHNICIEN SEULEMENT - NE PAS ENLEVER NI DÉTRUIRE

BASIC OPERATION OF THE COMMERCIAL SÉCHEUSE COMMERCIALE POUR LES LAVEUSES


DRYER FOR THE MATCHING COMMERCIAL COMMERCIALES À CHARGEMENT FRONTAL
FRONT LOAD WASHERS, MODEL 28 CORRESPONDANTES – OPÉRATIONS DE BASE
SERIES AND LATER (DE LA SÉRIE DE MODÈLE 28 ET SUBSÉQUENT)
For additional information, see www.MaytagCommercialLaundry.com Pour d’autres renseignements, consulter www.MaytagCommercialLaundry.com

WARNING AVERTISSEMENT
Electrical Shock Hazard Risque de choc électrique
Disconnect power before servicing. Déconnecter la source de courant électrique avant
Replace all parts and panels before l’entretien.
operating. Replacer pièces et panneaux avant de faire la remise
Failure to do so can result in death or en marche.
electrical shock. Le non-respect de ces instructions peut causer un
décès ou un choc électrique.

IMPORTANT
Electrostatic Discharge (ESD) IMPORTANT
Sensitive Electronics Circuits électroniques sensibles
ESD problems are present everywhere. ESD may damage or weaken aux décharges électrostatiques
the electronic control assembly. The new control assembly may appear Le risque de décharge électrostatique est permanent. Une décharge électrostatique peut
to work well after repair is finished, but failure may occur at a later date endommager ou affaiblir les composants électroniques. La nouvelle carte peut donner
due to ESD stress. l’impression qu’elle fonctionne correctement après la réparation, mais une décharge
Use an anti-static wrist strap. Connect wrist strap to green ground électrostatique peut lui avoir fait subir des dommages qui provoqueront une défaillance
connection point or unpainted metal in the appliance plus tard.
-OR- Utiliser un bracelet de décharge électrostatique. Connecter le bracelet à la vis verte de
Touch your finger repeatedly to a green ground connection point or liaison à la terre ou sur une surface métallique non peinte de l’appareil
unpainted metal in the appliance. -OU-
Before removing the part from its package, touch the anti-static bag Toucher plusieurs fois du doigt la vis verte de liaison à la terre ou une surface métallique
to a green ground connection point or unpainted metal in the non peinte de l’appareil.
appliance. Avant de retirer la pièce de son sachet, placer le sachet antistatique en contact avec la
Avoid touching electronic parts or terminal contacts; handle vis verte de liaison à la terre ou une surface métallique non peinte de l’appareil.
electronic control assembly by edges only. Éviter de toucher les composants électroniques ou les broches de contact; tenir la carte
When repackaging failed electronic control assembly in anti-static de circuits électroniques par les bords seulement lors des manipulations.
bag, observe above instructions. Lors du réemballage d’une carte de circuits électroniques défaillante dans le sachet
antistatique, observer les instructions ci-dessus.

NO. W11312172A
PART NO. W10589717B PAGE 1
PAGE 1 PIÈCE No W11312172A
W10589717B
FOR SERVICE TECHNICIAN ONLY - DO NOT REMOVE OR DESTROY POUR LE TECHNICIEN SEULEMENT - NE PAS ENLEVER NI DÉTRUIRE

GENERAL USER INFORMATION INFORMATION GÉNÉRALE POUR L’UTILISATEUR


Scrolling “out of order” Fixed Cycle With Top Off Pricing Défilement de “out of order” Prix programme fixe avec Top Off
showing in display, A dryer set to offer ‘Top Off’ (hors service) sur l’afficheur, (addition de temps)
followed by a failure code capability will allow time to be suivi par un code de défaillance Une sécheuse configurée pour permettre
This condition indicates the added to an existing dry cycle in Cette situation indique que la sécheuse n’est l’emploi de l’option ‘Top Off’ permet
dryer is inoperative. increments equal to the number of pas opérationnelle. l’addition de temps de séchage à un
‘0 Minutes’ showing minutes of dry time per quarter programme existant, par incréments
(coin 1), up to 75 minutes, Affichage de ‘0 Minutes’ égaux au nombre de minutes de séchage
in display Ceci indique qu’il n’est pas possible de faire
regardless of the cost required allouées par pièce de 0,25 $ (pièce 1),
This condition indicates the to start the dryer. No credit is fonctionner la sécheuse. L’information sur les jusqu’à 75 minutes, quel que soit le
dryer cannot be operated. Coins given for coins or debit inputs pièces insérées ou les entrées de débit sera montant à payer pour la mise en marche
dropped or debit inputs during this entered when the control is mémorisée mais ne peut être utilisée avant le de la sécheuse. Aucun crédit n’est accordé
condition will be stored in escrow displaying 75 minutes. rétablissement du fonctionnement normal par pour les pièces insérées ou un paiement
but cannot be used until normal une manœuvre d’ouverture/fermeture de la par carte de débit lorsque l’afficheur
operation is restored by opening and PR Models: In Enhanced Debit porte. En cas de défaillance du contacteur de
Mode, the top off price can be set présente 75 minutes.
closing the door. If the door switch la porte, on doit le remplacer pour pouvoir
fails, it must be replaced before independently (see VALUE OF rétablir le fonctionnement normal. Modèles PR : Au mode Paiement débit
normal operation can be restored. COIN 2), and the top off time is amélioré, le prix pour addition de temps
calculated according to the Mise en marche pour la première peut être défini indépendamment (voir
Cold start (initial first use) following equation: utilisation VALEUR DE LA PIÈCE 2), et le temps
Dryer is programmed at the factory top off price top off time La sécheuse a été programmé à l’usine ajouté est calculé à partir de l’équation
as follows: = comme suit : suivante :
full cycle price full cycle length
45 minutes dry time for PR models Temps de séchage de 45 minutes - prix pour addition
Penny increment offset is not modèles PR temps ajouté
5 minutes per quarter for PD models de temps
applied to top off purchases. =
$1.50 dry price (fixed cycle with 5 minutes par pièce de 0,25 - modèles PD prix du programme durée du programme
top off - PD Models). Free Cycles Prix d’utilisation 1,50 $ (programme fixe complet complet
$0.00 dry price (fixed cycle - This is established by setting the avec addition de temps – modèles PD).
cycle price to zero. When this L’incrément Centime n’est pas appliqué pour
PR Models). Prix d’utilisation 0,00 $ (programme fixe – les achats de temps ajouté.
happens, ‘SELECT CYCLE’ will
Warm Start appear rather than a cycle price. modèles PR).
Programmes gratuits
(after power failure) Any cycle started as a free cycle Remise en marche après une Pour ceci, on règle le prix de l’utilisation à zéro;
A few seconds after power is will automatically terminate when interruption de l’alimentation l’afficheur présente alors ‘SELECT CYCLE’
restored, if a cycle was in progress the door is opened. Quelques secondes après la restauration de (sélectionner le programme) plutôt que le prix
at the time of the power failure, Debit Card Ready l’alimentation, si un programme était en cours d’une utilisation. Tout programme commencé
‘RESELECT CYCLE’ will flash in the d’exécution lors de l’interruption, ‘RESELECT comme programme gratuit prend fin
display. This is to indicate the need This dryer is debit card ‘cable’ CYCLE’ (sélectionner le programme de nouveau)
ready. It will accept a variety of automatiquement lors de l’ouverture
for a fabric setting key pad to be clignote sur l’afficheur. Ceci indique qu’il de la porte.
pressed to restart dryer. debit card systems, but does NOT est nécessaire d’appuyer sur une des touches
come with a debit card reader. Prêt pour carte de débit
de configuration/paramétrage (tissu) pour
Pricing Refer to the debit card reader Cette sécheuse est pré-configurée pour l’utilisation
commander la remise en marche de la sécheuse.
After the door is opened following manufacturer for proper dryer des cartes de débit; il est compatible avec une
the completion of a cycle, the set-up. In models converted to a Prix de l’utilisation variété de systèmes de paiement par carte de
display indicates the cycle price Generation 1 debit card system, Après l’ouverture de la porte à l’achèvement débit, mais il n’est PAS fournie avec un lecteur
(unless set for free operation). As debit pulses represent the d’un programme, l’afficheur présente le prix de carte de débit. Pour le réglage approprié de
coins or debit inputs arrive, the equivalent of one coin (coin 1). d’utilisation (sauf si la sécheuse est réglée pour la sécheuse, voir les instructions fournies par le
display will change to lead the user l’utilisation gratuite). Lors de l’enregistrement fabricant du lecteur de carte de débit. Pour un
through the initiation of a cycle. de l’introduction de pièces ou d’un débit, modèle converti pour l’utilisation d’une carte de
l’information affichée change et guide débit Génération 1, les impulsions de débit sont
There are four (4) types of pricing:
l’utilisateur pour le lancement d’un programme. équivalentes à l’insertion d’une pièce (pièce 1).
Fixed ‘Vend’ Pricing Il y a quatre (4) types de tarification :
A dryer set up for ‘Fixed Cycle’
operation can only accept additional Prix d’utilisation fixé
time accumulated by increments Une sécheuse configurée pour ‘Programme
equal to the length of a complete dry fixe’ (Fixed Cycle) peut seulement accepter du
cycle. A maximum of 75 minutes temps additionnel accumulé par incréments
may be purchased; no additional égaux à la durée d’un programme de séchage
credit is given when 75 minutes complet. L’utilisateur peut acheter un
is in the display. maximum de 75 minutes d’utilisation; aucun
crédit additionnel n’est donné lorsque
Accumulator Pricing l’afficheur présente 75 minutes.
If the price is set to one coin 1,
then accumulator mode is in effect. Tarification Accumulateur
Cycle time can be purchased one Si le prix est fixé à une pièce 1, le mode
coin at a time (PD models) up to Accumulateur est en vigueur. Le temps
the maximum time of 75 minutes. d’utilisation peut être acheté à raison
d’une pièce à la fois (modèles PD)
jusqu’à un maximum de 75 minutes.

PART NO. W11312172A


W10589717B PAGE 2
PAGE 2 PIÈCE No W11312172A
W10589717B
FOR SERVICE TECHNICIAN ONLY - DO NOT REMOVE OR DESTROY POUR LE TECHNICIEN SEULEMENT - NE PAS ENLEVER NI DÉTRUIRE

CONTROL SET-UP IMPORTANT: The console must PROCÉDURES DE 3. La touche DELICATES (articles délicats)
not be opened unless power is permet de sélectionner/désélectionner
PROCEDURES RÉGLAGE DES SYSTÈMES
first disconnected from the dryer. les options.
IMPORTANT: Read all instructions To access connector AA1: DE COMMANDE
Paramétrage pour mise en
before operating. IMPORTANT : Lire la totalité des
Unplug dryer or disconnect marche
The fabric setting key pads along power. instructions avant l’utilisation.
Modèles PD : Insérer la clé de la porte
with the digital display are used to Pour le réglage des systèmes de commande d’accès pour entretien; tourner et soulever
set-up the dryer controls. Open console, disconnect
de la sécheuse, on utilise les touches de pour enlever la porte d’accès pour entretien.
jumper on AA1, close console.
The display can contain 4 numbers réglage (tissu) et l’afficheur numérique.
Plug in dryer or reconnect Modèles PR : Après installation du lecteur
and/or letters and a decimal point. L’afficheur peut présenter 4 chiffres et/ou
power. de carte de débit Gen. 2 (conformément aux
These are used to indicate the lettres et un point décimal, qui indiquent instructions du fabricant du lecteur de carte),
set-up codes and related code PR Models Set-up as PN les codes de paramétrage et les valeurs pour accéder au mode de paramétrage,
values available for use in can use the Service Access connexes disponibles pour la programmation insérer la carte de paramétrage manuel
programming the dryer. Code (see page 10). de la sécheuse. (fournie par le fabricant du lecteur de carte)
How to use the key pads The dryer is now in the set-up Utilisation des touches pour la dans la fente d’insertion de carte. Si une
to program the controls mode. programmation des commandes carte de paramétrage manuel n’est pas
1. The WHITES & COLORS NOTE: Prior to operation, a payment 1. La touche WHITES & COLORS disponible, le mode de paramétrage manuel
key pad is used to adjust the system or an OPL kit must be installed. (blancs et couleurs) permet la sélection ne peut pas être initié. Par contre, le mode
values associated with set-up des valeurs associées aux codes de de diagnostic peut être initié en retirant le
Before proceeding, it is worth noting connecteur AA1 sur le circuit de commande.
codes. Pressing the key pad will paramétrage. Une pression sur la
that, despite all the options available,
increment the value by one (1). touche fait augmenter la valeur de IMPORTANT : Ne pas ouvrir la console
an owner can simply choose to
Rapid adjustment is possible un (1); si on maintient la pression avant d’avoir déconnecté la sécheuse de
uncrate a new commercial dryer,
by holding the key pad down. sur la touche, la valeur affichée toute source d’énergie. Pour accéder au
hook it up, plug it in, and have a
2. The PERM. PRESS key pad dryer that operates. augmente rapidement. connecteur AA1 :
will advance through the PD dryers have a factory default 2. La touche PERM. PRESS (pressage Débrancher la sécheuse ou déconnecter
set-up codes. Pressing this permanent) commande la progression la source de courant électrique.
of fixed cycle price with top off.
key pad will advance to the parmi les codes de paramétrage. Une
next available set-up code. PR dryers have a factory default Ouvrir la console, débrancher le
pression sur cette touche provoque
Holding the key pad down will of free cycle operation so they can connecteur AA1, refermer la console.
le passage au code de paramétrage
automatically advance through be run without readers or coins. suivant; une pression constante Brancher la sécheuse ou reconnecter
the set-up codes at a rate of sur la touche commande le défilement la source de courant électrique.
one (1) per second. automatique des codes à raison Modèles PR configurés en tant que PN :
3. The DELICATES key pad is used de un code par seconde. Les procédures de paramétrage peuvent
to select or deselect options. être entrées en utilisant le Code d’accès
Start Operating Set-Up pour entretien (voir page 10).
DISPLAY AFFICHEUR
PD Models: Insert service access La sécheuse est maintenant au mode
After the dryer has been installed Après l’installation initiale et le de configuration/paramétrage.
door key, turn, and lift to remove branchement de la sécheuse, l’afficheur
and plugged in, the display will
service access door. présente ‘0 Minutes’. NOTE : Avant la mise en service, un système de
show ‘0 Minutes.’
PR Models: Once a Gen. 2 paiement ou un ensemble OPL doit être installé.
debit card reader is installed Once the dryer has been plugged Après le branchement de la sécheuse et
Avant de poursuivre, noter que malgré le
(according to the reader in and the dryer door opened and l’ouverture puis la fermeture de la porte,
grand nombre d’options disponibles, le
manufacturer’s instructions), closed, the display will show the l’afficheur présente le prix. Pour les
propriétaire de la sécheuse peut décider de
the set-up mode can be entered price. In PR models set for free Modèles PR réglés pour l’utilisation
simplement déballer sa nouvelle sécheuse
by inserting a manual set-up cycles, the display will flash gratuite, l’afficheur présente ‘SELECT
commerciale, la brancher et la raccorder;
card (supplied by the reader ‘SELECT CYCLE’ and the cycle CYCLE’ (sélectionner le programme) et
elle sera alors parfaitement opérationnelle.
manufacturer) into the card slot. time. le temps du programme avec clignotement.
Les modèles PD sont configurés à l’usine
If manual set-up card is not pour un mode de tarification par programme
available, manual set-up mode PD Models Modèles PD fixe avec Top Off (addition de temps).
cannot be entered. However,
diagnostic mode can be entered PRICE Les modèles PR sont préconfigurés
by removing connector AA1 à l’usine pour un mode de fonctionnement
on the circuit board. gratuit, de sorte qu’il est possible de les
faire fonctionner sans lecteur ni pièce.

PR Models Modèles PR

NO. W11312172A
PART NO. W10589717B PAGE 3
PAGE 3 PIÈCE No W11312172A
W10589717B
FOR SERVICE TECHNICIAN ONLY - DO NOT REMOVE OR DESTROY POUR LE TECHNICIEN SEULEMENT - NE PAS ENLEVER NI DÉTRUIRE

SET-UP CODES CODES DE PARAMÉTRAGE


The PERM. PRESS key pad advances from code to code. La touche PERM. PRESS permet de passer d’un code au suivant.
The WHITES & COLORS key pad changes the code value. La touche WHITES & COLORS fait changer la valeur du code.
The DELICATES key pad selects or deselects options. La touche DELICATES permet de sélectionner et désélectionner les options.
FOR PR MODELS: The set-up codes are the same as for the PD POUR LES MODÈLES PR : Les codes de paramétrage sont les mêmes que
models except where noted. pour les modèles PD, sauf indication contraire.
The set-up code is indicated by the one or two left hand characters. Le caractère ou les deux caractères situés le plus à gauche correspondent au code de
The set-up code value is indicated by the two or three right hand configuration. Les deux ou les trois caractères situés le plus à droite correspondent à la valeur
characters. du code de configuration.
NOTE: The first line of each code indicates the factory default. NOTE : La première ligne de chaque code indique la configuration à l’usine.

CODE EXPLANATION EXPLICATION


REGULAR CYCLE PRICE PRIX POUR PROGRAMME RÉGULIER
Represents the number of quarters (coin 1) needed to start the dryer; Ceci représente le nombre de pièces de 0,25 $ (pièce 1) pour la mise en marche de la sécheuse;
may adjust from 0–39 (See b.xx set-up for VALUE OF COIN 1). réglage dans la plage 0-39 (Voir le paramétrage b.xx de VALEUR DE LA PIÈCE 1). Pour faire
Advance from 0–39 by pressing WHITES & COLORS. Factory augmenter le chiffre affiché entre 0-39, appuyer sur la touche WHITES & COLORS. Configuré
default of 6 quarters = $1.50. à l’usine pour 6 pièces de 0,25 $ = 1,50 $.
PR MODELS ONLY: Factory default of 6 00, or 0 quarters. MODÈLES PR SEULEMENT : Configuré à l’usine pour 6 00 (0 pièce de 0,25 $).
Press PERM. PRESS key pad once to advance to next code. Appuyer une fois sur la touche PERM. PRESS pour passer au code suivant.
REGULAR DRY TIME TEMPS DE SÉCHAGE RÉGULIER
PD MODELS: Represents the number of minutes per quarter (coin 1). MODÈLES PD : Ceci représente le nombre de minutes de séchage par pièce de 0,25 $ (pièce 1).
Factory default of 5 minutes per coin. Configuré à l’usine pour 5 minutes par pièce.
Example: 6 quarters x 5 minutes = 30 minutes. Exemple : 6 pièces de 0,25 $ x 5 minutes = 30 minutes.
By pressing the WHITES & COLORS key pad, value adjusts La touche WHITES & COLORS permet de faire varier la valeur dans la plage 1–75 minutes.
from 1–75 minutes.
PR MODELS: Represents the cycle length for free cycles. MODÈLES PR : Ceci représente la durée d’un programme gratuit.
As example: ‘7 45’ = 45 minutes. Exemple : ‘7 45’ = 45 minutes.
Press PERM. PRESS key pad once to advance to next code. Appuyer une fois sur la touche PERM. PRESS pour passer au code suivant.
TYPE OF DRYER PRICING TYPE DE TARIFICATION DU SÉCHAGE
Fixed Cycle with Top Off. For detailed description, see General Programme fixe avec Top Off. Voir la description détaillée dans Information générale pour
User Information. l’utilisateur.
PR MODELS ONLY: Factory default of FC. MODÈLES PR SEULEMENT : Configuré à l’usine pour FC.
Fixed Cycle. For detailed description, see General User Programme fixe. Voir la description détaillée dans Information générale pour l’utilisateur.
Information. Utiliser la touche DELICATES pour effectuer cette sélection.
Use DELICATES key pad to make this selection.
Press PERM. PRESS key pad once to advance to next code. Appuyer une fois sur la touche PERM. PRESS pour passer au code suivant.
CYCLE COUNTER OPTION OPTION DE COMPTAGE DU NOMBRE DE PROGRAMMES
This option is either Selected ‘ON’ or Not Selected ‘OFF’. Cette option peut être Sélectionnée (‘ON’) ou Pas sélectionnée (‘OFF’).
Not Selected ‘OFF’. Pas sélectionnée (‘OFF’).
Selected ‘ON’ and not able to be deselected. Press DELICATES Option sélectionnée et impossibilité de désélection. Appuyer 3 fois consécutives sur la touche
key pad 3 consecutive times to select ‘ON’. Once selected ‘ON’ DELICATES pour sélectionner ‘ON’ (active). Lorsque ‘ON’ a été sélectionné, on ne peut
it cannot be deselected. désélectionner l’option.
Press PERM. PRESS key pad once to advance to next code. Appuyer une fois sur la touche PERM. PRESS pour passer au code suivant.
MONEY COUNTER OPTION OPTION COMPTEUR DE MONNAIE
This option is either Selected ‘ON’ or Not Selected ‘OFF’. Cette option peut être Sélectionnée (‘ON’) ou Pas sélectionnée (‘OFF’).
Not Selected ‘OFF’. Pas sélectionnée (‘OFF’).
Selected ‘ON’. Option sélectionnée (‘ON’).
Press DELICATES key pad 3 consecutive times to select ‘ON’ Appuyer 3 fois consécutives sur la touche DELICATES pour sélectionner ‘ON’ (active); appuyer
and 3 consecutive times to remove (Not Selected ‘OFF’.) 3 fois sur la touche pour désélectionner l’option (Pas sélectionnée [‘OFF’]). Le compteur passe
Counter resets by going from ‘OFF’ to ‘ON’. de ‘OFF’ (inactive) à ‘ON’ (active).
Selected ‘ON’ and not able to be deselected. Option sélectionnée et impossibilité de désélection.
To select ‘ON’ and not able to be deselected, first select ‘ON’, Pour sélectionner ‘ON’ avec impossibilité de désélection, sélectionner d’abord ‘ON’. Puis en
then within two seconds press DELICATES twice, WHITES & moins de deux secondes appuyer deux fois sur la touche DELICATES et une fois sur la WHITES
COLORS once, and exit the set-up mode. & COLORS, et quitter le mode de paramétrage.
Press PERM. PRESS key pad once to advance to next code. Appuyer une fois sur la touche PERM. PRESS pour passer au code suivant.

PART NO. W11312172A


W10589717B PAGE 4
PAGE 4 PIÈCE No W11312172A
W10589717B
FOR SERVICE TECHNICIAN ONLY - DO NOT REMOVE OR DESTROY POUR LE TECHNICIEN SEULEMENT - NE PAS ENLEVER NI DÉTRUIRE

CODE EXPLANATION EXPLICATION


SPECIAL PRICING OPTIONS OPTIONS DE PRIX SPÉCIAL
This option is either Selected ‘ON’ or Not Selected ‘OFF’. Cette option peut être Sélectionnée (‘ON’) ou Pas sélectionnée (‘OFF’).
Not Selected ‘OFF’. Pas sélectionnée (‘OFF’).
Selected ‘ON’. Press DELICATES key pad once for this selection. Option sélectionnée (‘ON’). Appuyer une fois sur la touche DELICATES pour cette sélection.
If SPECIAL PRICING OPTION is selected, there is access to codes Si l’OPTION DE PRIX SPÉCIAL est sélectionnée, on a accès aux codes ‘3.’ à ‘9.’
‘3.’ thru ‘9.’
Press PERM. PRESS key pad once to advance to next code. Appuyer une fois sur la touche PERM. PRESS pour passer au code suivant.
OPTIONS TO USE IF SPECIAL PRICING IS SELECTED: OPTIONS À UTILISER APRÈS SÉLECTION DE PRIX SPÉCIAL :
SPECIAL CYCLE PRICE PRIX POUR PROGRAMME SPÉCIAL
Represents the number of quarters (coin 1) needed to start the dryer; Ceci représente le nombre de pièces de 0,25 $ (pièce 1) pour la mise en marche de la sécheuse;
may adjust from 0–39. (See b.xx set-up for VALUE OF COIN 1). réglage dans la plage 0–39. (Voir le paramétrage b.xx de VALEUR DE LA PIÈCE 1). Pour faire
Advance from 0–39 by pressing WHITES & COLORS. Factory augmenter le chiffre affiché entre 0–39, appuyer sur la touche WHITES & COLORS. Configuré
default of 6 quarters = $1.50. à l’usine pour 6 pièces de 0,25 $ = 1,50 $.
PR MODELS: Factory default of 0 quarters. MODÈLES PR : Configuré à l’usine pour 0 pièce de 0,25 $.
Press PERM. PRESS key pad once to advance to next code. Appuyer une fois sur la touche PERM. PRESS pour passer au code suivant.
SPECIAL DRY TIME TEMPS DE SÉCHAGE SPÉCIAL
PD MODELS: Represents the number of minutes per quarter (coin 1). MODÈLES PD : Ceci représente le nombre de minutes de séchage par pièce de 0,25 $ (pièce 1).
Factory default of 5 minutes per coin. Configuré à l’usine pour 5 minutes par pièce.
Example: 6 quarters x 5 minutes = 30 minutes. Exemple : 6 pièces de 0,25 $ x 5 minutes = 30 minutes.
By pressing the WHITES & COLORS key pad, the value La touche WHITES & COLORS (blancs et couleurs) permet de faire varier la valeur
can be adjusted from 1–75 minutes. dans la plage 1–75 minutes.
PR MODELS: Represents the fixed cycle time in minutes. MODÈLES PR : Ceci représente le nombre de minutes de la durée fixe d’un programme.
As example: ‘4.45’ = 45 minutes. Exemple : ‘4.45’ = 45 minutes.
Press PERM. PRESS key pad once to advance to next code. Appuyer une fois sur la touche PERM. PRESS pour passer au code suivant.
TIME-OF-DAY CLOCK, MINUTES HORLOGE - MINUTES
This is the TIME-OF-DAY CLOCK, minute setting; select Sélection du nombre de minutes pour l’HORLOGE; sélectionner une valeur de 0–59 minutes :
0–59 minutes by pressing WHITES & COLORS key pad. appuyer sur la touche WHITES & COLORS.
Press PERM. PRESS key pad once to advance to next code. Appuyer une fois sur la touche PERM. PRESS pour passer au code suivant.
TIME-OF-DAY CLOCK, HOURS HORLOGE - HEURES
NOTE: Uses military time – 24 hr. clock. NOTE : Utilisation du format 24 h.
This is the TIME-OF-DAY CLOCK, hour setting; select 0–23 hours Sélection du nombre d’heures pour l’HORLOGE; sélectionner une valeur de 0–23 heures :
by pressing WHITES & COLORS key pad. appuyer sur la touche WHITES & COLORS.
Press PERM. PRESS key pad once to advance to next code. Appuyer une fois sur la touche PERM. PRESS pour passer au code suivant.
SPECIAL PRICE START HOUR PRIX SPÉCIAL - HEURE DE COMMENCEMENT
NOTE: Uses military time – 24 hr. clock. NOTE : Utilisation du format 24 h.
This is the start hour; 0–23 hours. Select START HOUR by Sélection de l’heure de commencement pour cette tarification; 0–23 heures. Sélectionner START
pressing WHITES & COLORS key pad. HOUR (heure de commencement) : appuyer sur la touche WHITES & COLORS.
Press PERM. PRESS key pad once to advance to next code. Appuyer une fois sur la touche PERM. PRESS pour passer au code suivant.
SPECIAL PRICE STOP HOUR PRIX SPÉCIAL - HEURE D’EXPIRATION
NOTE: Uses military time – 24 hr. clock. NOTE : Utilisation du format 24 h.
This is the stop hour; 0–23 hours. Select STOP HOUR by Sélection de l’heure d’expiration pour cette tarification; 0–23 heures. Sélectionner STOP HOUR
pressing WHITES & COLORS key pad. (heure d’expiration) : appuyer sur la touche WHITES & COLORS.
Press PERM. PRESS key pad once to advance to next code. Appuyer une fois sur la touche PERM. PRESS pour passer au code suivant.
SPECIAL PRICE DAY JOUR POUR PRIX SPÉCIAL
This represents the day of the week and whether special pricing Ceci représente le jour de la semaine sélectionné, et la sélection de la tarification spéciale pour
is selected for that day. A number followed by ‘0’ indicates no ce jour. Un chiffre suivi de ‘0’ indique que cette option n’est pas sélectionnée pour le jour
selection that particular day (9.10). A number followed by an ‘S’ particulier concerné (9.10). Un chiffre suivi d’un ‘S’ indique que cette option est sélectionnée
indicates selected for that day (9.1S). pour le jour concerné (9.1S).
Day of week (1-7) can be chosen by pressing the WHITES Pour sélectionner le jour de la semaine (1-7), appuyer sur la touche WHITES & COLORS.
& COLORS key pad. Press DELICATES key pad once to select Appuyer une fois sur la touche DELICATES pour sélectionner l’option de prix spécial pour
special pricing for each day chosen. chaque jour choisi.
When exiting setup code ‘9.’, the display must show current day Lorsqu’on quitte le code de paramétrage ‘9.’, l’afficheur doit présenter le jour courant
of week: de la semaine :
DISPLAY DAY OF WEEK CODE (selected) AFFICHEUR JOUR DE LA SEMAINE CODE (sélectionné)
10 Day 1= Sunday 1S 10 Jour 1 = Dimanche 1S
20 Day 2 = Monday 2S 20 Jour 2 = Lundi 2S
30 Day 3 = Tuesday 3S 30 Jour 3 = Mardi 3S
40 Day 4 = Wednesday 4S 40 Jour 4 = Mercredi 4S
50 Day 5 = Thursday 5S 50 Jour 5 = Jeudi 5S
60 Day 6 = Friday 6S 60 Jour 6 = Vendredi 6S
70 Day 7 = Saturday 7S 70 Jour 7 = Samedi 7S
Press PERM. PRESS key pad once to advance to next code. Appuyer une fois sur la touche PERM. PRESS pour passer au code suivant.

NO. W11312172A
PART NO. W10589717B PAGE 5
PAGE 5 PIÈCE No W11312172A
W10589717B
FOR SERVICE TECHNICIAN ONLY - DO NOT REMOVE OR DESTROY POUR LE TECHNICIEN SEULEMENT - NE PAS ENLEVER NI DÉTRUIRE

CODE EXPLANATION EXPLICATION


VAULT VIEWING OPTION OPTION AFFICHAGE DU CONTENU DU COFFRE
This option is either Selected ‘ON’ or Not Selected ‘OFF’. Cette option peut être Sélectionnée (‘ON’) ou Pas sélectionnée (‘OFF’).
Not Selected ‘OFF’. Pas sélectionnée (‘OFF’).
Selected ‘ON’. Press DELICATES key pad once for this selection. Option sélectionnée (‘ON’). Appuyer une fois sur la touche DELICATES pour cette sélection.
When selected, the money and/or cycle counts will be viewable Lorsque l’option est sélectionnée, le montant d’argent et/ou le nombre de programmes
(if counting is selected) when the coin box is removed. (si on a sélectionné le comptage) est visible lorsque la boîte à pièces a été enlevée.
Press PERM. PRESS key pad once to advance to next code. Appuyer une fois sur la touche PERM. PRESS pour passer au code suivant.
VALUE OF COIN 1 VALEUR DE LA PIÈCE 1
This represents the value of coin 1 in number of nickels. Ceci représente la valeur de la pièce 1, en multiple de 0,05 $.
05 = $0.25. 05 = 0,25 $.
By pressing WHITES & COLORS key pad, there is the option Par des pressions sur la touche WHITES & COLORS, on peut sélectionner une valeur
of 1–199 nickels. de 1 à 199 (multiple de 0,05 $).
With coin slide activation, this represents the total vend price Avec une manoeuvre de la glissière d’insertion des pièces, ce paramètre présente le total
in nickels. Example: b.30 = $1.50. de la vente, en multiples de 0,05 $. Exemple : b.30 = 1,50 $.
Press PERM. PRESS key pad once to advance to next code. Appuyer une fois sur la touche PERM. PRESS pour passer au code suivant.
VALUE OF COIN 2 VALEUR DE LA PIÈCE 2
PD MODELS: This represents the value of coin 2 in number MODÈLES PD : Ceci représente la valeur de la pièce 2, en multiple de 0,05 $.
of nickels. 20 = $1.00. 20 = 1,00 $.
By pressing WHITES & COLORS key pad, there is the option Par des pressions sur la touche WHITES & COLORS, on peut sélectionner une valeur
of 1–199 nickels. de 1 à 199 (multiple de 0,05 $).
PR MODELS ONLY: For models using Enhanced Debit, MODÈLES PR SEULEMENT : Pour un modèle avec utilisation du paiement amélioré par débit,
this field represents the value of top off in nickels, or $.25. ce champ représente la valeur du temps additionnel en multiple de 0,05 $ (0,25 $).
Factory default of C.05; represents 5 x $.05, or $.25. Configurés à l’usine de C.05; ceci représente 5 x 0,05 $, ou 0,25 $.
Press PERM. PRESS key pad once to advance to next code. Appuyer une fois sur la touche PERM. PRESS pour passer au code suivant.
COIN SLIDE OPTION OPTION GLISSIÈRE À PIÈCES
This option is either Selected ‘ON’ or Not Selected ‘OFF’. Cette option peut être Sélectionnée (‘ON’) ou Pas sélectionnée (‘OFF’). Le boîtier
Replacement of meter case will be needed for coin slide mounting. du compteur doit être replacé pour le montage de la glissière à pièces.
Not Selected ‘OFF’. Pas sélectionnée (‘OFF’).
Selected ‘ON’. Option sélectionnée (‘ON’).
NOTE: This option needs to be set to ‘00’ unless the meter case NOTE : Cette option devrait être réglée à ‘00’ à moins que le boîtier du compteur ait été
has been changed to accept a coin slide device. changé pour un dispositif de glissière à pièces.
Press DELICATES key pad 3 consecutive times for this selection. Appuyer 3 fois consécutives sur la touche DELICATES pour cette sélection. Lorsqu’on
When coin slide mode is selected, set ‘b.’ equal to value of vend sélectionne le mode de glissière à pièces, sélectionner une valeur ‘b.’ égale à la valeur
price in nickels. Set ‘6 XX’ (REGULAR CYCLE PRICE) and ‘3.XX’ du prix d’utilisation, en multiples de 0,05 $. Pour le nombre de manœuvres de la
(SPECIAL CYCLE PRICE) to number of slide operations. glissière d’introduction des pièces, sélectionner ‘6 XX’ (PRIX DU PROGRAMME RÉGULIER)
NOTE: If the installer sets up ‘CS’ on a coin drop model, the dryer et ‘3.XX’ (PRIX DU PROGRAMME SPÉCIAL).
will not register coins inserted. NOTE : Si l’installateur sélectionne le paramétrage ‘CS’ sur un modèle à pièces, la sécheuse
n’enregistrera pas les pièces insérées.
Press PERM. PRESS key pad once to advance to next code. Appuyer une fois sur la touche PERM. PRESS pour passer au code suivant.
ADD COINS OPTION OPTION ADDITION DE PIÈCES
This option is either Selected ‘ON’ or Not Selected ‘OFF’. Cette option peut être Sélectionnée (‘ON’) ou Pas sélectionnée (‘OFF’). Cette option
This option causes the customer display to show the number of commande l’affichage du nombre de pièces (pièce 1) à insérer, plutôt que d’un montant
coins (coin 1) to enter, rather than the dollars-and-cents amount. monétaire.
Not Selected ‘OFF’. Pas sélectionnée (‘OFF’).
Selected ‘ON’. Option sélectionnée (‘ON’).
Press DELICATES key pad 3 consecutive times for this selection. Appuyer 3 fois consécutives sur la touche DELICATES pour cette sélection.
PR MODELS ONLY: In enhanced debit mode, this option is not MODÈLES PR SEULEMENT : Si le mode de paiement amélioré par débit est utilisé, cette option
selectable. ne peut pas être sélectionnée.
Press PERM. PRESS key pad once to advance to next code. Appuyer une fois sur la touche PERM. PRESS pour passer au code suivant.

PART NO. W11312172A


W10589717B PAGE 6
PAGE 6 PIÈCE No W11312172A
W10589717B
FOR SERVICE TECHNICIAN ONLY - DO NOT REMOVE OR DESTROY POUR LE TECHNICIEN SEULEMENT - NE PAS ENLEVER NI DÉTRUIRE

CODE EXPLANATION EXPLICATION


COIN/DEBIT OPTION OPTION PIÈCES/DÉBIT
Both coin & debit selected. Press DELICATES key pad Sélection du paiement par pièces et par carte de débit. Appuyer 3 fois consécutives
3 consecutive times to change this selection. sur la touche DELICATES pour changer cette sélection.
Coins selected, debit disabled. Press DELICATES key pad Paiement par pièces sélectionné; paiement par carte de débit désactivé. Appuyer 3 fois
3 consecutive times to change this selection. consécutives sur la touche DELICATES pour changer cette sélection.
Debit Card selected, coin disabled. This is the factory default Paiement par carte de débit sélectionné, paiement par pièces désactivé. Modèles PR sont
for PR models. configurés à l’usine pour J._d.
PR SET UP AS PN MODELS ONLY: Must be set for ‘_d’. MODÈLES PR EN CONFIGURATION PN SEULEMENT : Doit être réglé pour ‘_d’.
Press DELICATES key pad 3 consecutive times to change Appuyer 3 fois consécutives sur la touche DELICATES pour changer cette sélection.
this selection.
Enhanced debit is self-selected when a Generation 2 card reader L’option de paiement améliorée/carte de débit est auto-sélectionnée lors de l’installation
is installed in the dryer. The ‘Ed’ option cannot be manually d’un lecteur de carte Génération 2 sur la sécheuse. On ne peut sélectionner/désélectionner
selected or deselected. manuellement l’option ‘Ed’.
Press PERM. PRESS key pad once to advance to next code. Appuyer une fois sur la touche PERM. PRESS pour passer au code suivant.
PRICE SUPPRESSION OPTION OPTION SUPPRESSION DU PRIX
This option is either Selected ‘ON’ or Not Selected ‘OFF’. Cette option peut être Sélectionnée (‘ON’) ou Pas sélectionnée (‘OFF’).
This option causes the customer display to show ‘AVAILABLE’ Lorsque cette option est sélectionnée, l’afficheur présente le message ‘ADD’ (ajouter) ou
or ‘ADD’ rather than the amount of money to add. (Used mainly ‘AVAILABLE’ (disponible) plutôt que le montant monétaire à ajouter. (Utilisation principalement
in debit installations.) avec l’emploi du paiement par carte de débit.)
Not Selected ‘OFF’. Pas sélectionnée (‘OFF’).
Selected ‘ON’. Press DELICATES key pad once for this selection. Option sélectionnée (‘ON’). Appuyer une fois sur la touche DELICATES pour cette sélection.
Press PERM. PRESS key pad once to advance to next code. Appuyer une fois sur la touche PERM. PRESS pour passer au code suivant.
CLEAR ESCROW OPTION OPTION EFFACEMENT DU MONTANT MÉMORISÉ
This option is either Selected ‘ON’ or Not Selected ‘OFF’. Cette option peut être Sélectionnée (‘ON’) ou Pas sélectionnée (‘OFF’). Lorsque cette
When selected, money held in escrow for 30 minutes without option est sélectionnée, un montant conservé en mémoire est effacé après 30 minutes
further escrow or cycle activity will be cleared. sans autre activité.
Selected ‘ON’. Option sélectionnée (‘ON’).
Not Selected ‘OFF’. Press DELICATES key pad once to deselect Pas sélectionnée (‘OFF’). Appuyer une fois sur la touche DELICATES pour désélectionner cette
this option. option.
Press PERM. PRESS key pad once to advance to next code. Appuyer une fois sur la touche PERM. PRESS pour passer au code suivant.
PENNY INCREMENT OFFSET INCRÉMENT CENTIME
This represents the penny increment price offset used in Ceci représente la valeur de l’incrément de prix utilisé sur le modèle PR Génération 2 (paiement
Generation 2 (Enhanced Debit) PR models. Choose from par carte de débit/amélioration). Appuyer sur la touche WHITES & COLORS pour sélectionner
0–4 pennies by pressing the WHITES & COLORS key pad. une valeur de 0 à 4 centimes.
Press PERM. PRESS key pad once to advance to next code. Appuyer une fois sur la touche PERM. PRESS pour passer au code suivant.

If cycle counter (9 0C) is selected, the following is true: Si le compteur de programme (9 0C) est sélectionné, ce qui suit est vrai :
1 00 Represents the number of cycles in HUNDREDS. 1 02 = 200 1 00 Représente le nombre de programmes, en CENTAINES. 1 02 = 200
2 00 Represents the number of cycles in ONES. 2 25 = 25 2 00 Représente le nombre de programmes, en UNITÉS. 2 25 = 25
TOTAL CYCLES = 225 TOTAL PROGRAMMES = 225
This is ‘VIEW ONLY’ and cannot be cleared. Cette information est ‘SEULEMENT AFFICHÉE’; on ne peut l’effacer.
Press the PERM. PRESS key pad once to advance to next code. Appuyer une fois sur la touche PERM. PRESS pour passer au code suivant.

If money counter (1.0C or 1.C0) is selected, the following is true: Si le compteur monétaire (1.0C ou 1.C0) est sélectionné, ce qui suit est vrai :
3 00 Number of dollars in HUNDREDS. 3 01 = $100.00 3 00 Nombre de dollars, en CENTAINES. 3 01 = 100 $
4 00 Number of dollars in ONES. 4 68 = $ 68.00 4 00 Nombre de dollars, en UNITÉS. 4 68 = 68 $
5 00 Number of CENTS. 5 75 = $ 00.75 5 00 Nombre de CENTIMES. 5 75 = 00,75 $
TOTAL = $168.75 TOTAL = 168,75 $
END OF SET-UP PROCEDURES FIN DES PROCÉDURES DE PARAMÉTRAGE
EXIT FROM SET-UP MODE POUR QUITTER LE MODE DE PARAMÉTRAGE
PD MODELS: Reinstall service access door. MODÈLES PD : Réinstaller la porte d’accès pour entretien.
PR MODELS: Remove set-up card. MODÈLES PR : Retirer la carte de paramétrage.
PR MODELS where AA1 connector was removed: MODÈLES PR où le connecteur AA1 a été retiré :
1. Unplug dryer or disconnect power. 1. Débrancher la sécheuse ou déconnecter la source de courant électrique.
2. Open console, reinsert jumper into AA1, close console. 2. Ouvrir la console, remettre en place le connecteur AA1; fermer la console.
3. Plug in dryer or reconnect power. 3. Brancher la sécheuse ou reconnecter la source de courant électrique.
PR MODELS WHERE SERVICE ACCESS CODE WAS USED: Set-up MODÈLES PR OÙ LE CODE D’ACCÈS POUR ENTRETIEN A ÉTÉ UTILISÉ :
mode can be exited by using procedures from Service Access Code On peut quitter le mode de paramétrage en utilisant
(see page 10). les procédures du Code d’accès pour entretien (voir à la page 10).
g Wait for 2 minutes without activating any inputs. g Attendre 2 minutes sans l’activation de toutes les entrées.
g Disconnect and then re-connect power. g Déconnecter et puis reconnecter la source de courant électrique.

NO. W11312172A
PART NO. W10589717B PAGE 7
PAGE 7 PIÈCE No W11312172A
W10589717B
FOR SERVICE TECHNICIAN ONLY - DO NOT REMOVE OR DESTROY POUR LE TECHNICIEN SEULEMENT - NE PAS ENLEVER NI DÉTRUIRE
FOR SERVICE TECHNICIAN ONLY - DO NOT REMOVE OR DESTROY POUR LE TECHNICIEN SEULEMENT - NE PAS ENLEVER NI DÉTRUIRE

DIAGNOSTIC CODES CODES DE DIAGNOSTIC


If the set-up mode is entered and one of the following has previously occurred, Si un des événements suivants est survenu avant qu’on accède au mode de
the appropriate diagnostic code will be in the display. paramétrage, le code de diagnostic approprié sera visible sur l’afficheur.

ACCU
TRAC® DRYER
INDICATION/ DISPLAY/
EXPLANATION EXPLICATION
INDICATION AFFICHAGE
ACCU DE LA
TRAC® SÉCHEUSE

Blocked coin 1 or coin drop UI control circuit failure Blocage d’une pièce 1 ou défaillance du circuit de contrôle de l’introduction de pièces
(coin recognition and customer display disabled while (système de reconnaissance de pièce et affichage du client désactivés jusqu’à
blockage persists). l’élimination du blocage).

Voltage detected below 90 VAC for 8 seconds. Détection d’une tension inférieure à 90 V CA pendant 8 secondes.

Blocked coin 2 or coin drop UI control circuit failure Blocage d’une pièce 2 ou défaillance du circuit de contrôle de l’introduction de pièces
(coin recognition and customer display disabled while (système de reconnaissance de pièce et affichage du client désactivés jusqu’à l’élimination
blockage persists). du blocage).

Not receiving communications from installed debit Aucune réception de communication du lecteur de carte de débit installé au mode
card reader in Enhanced (Generation 2) Debit mode. de paiement amélioré Génération 2.

Dryer motor control circuit error (cycles and price Sécheuse - Détection d’une erreur sur le circuit de commande du moteur (affichage
display disabled until diagnostic code is manually cleared). programmes/prix désactivé jusqu’à l’élimination manuelle du code de diagnostic).
The control doesn’t know if the motor relay is bad (stuck La commande ne peut détecter si le relais du moteur est défectueux (bloqué),
on), the motor relay drive circuit is bad (shorted), causing si le circuit d’entraînement du relais est défectueux (court-circuit), le relais du
the motor relay to stay on, or the motor relay feedback moteur reste donc actif, ou si le circuit de retour du relais du moteur est défectueux.
circuit is bad.

Exhaust thermistor open, temperature drops below 18°F Thermistance de décharge (circuit ouvert) - La température descend au-dessous
(>50 kΩ) for 1 minute in Run mode, or immediately in de 18°F (> 50 kΩ) pendant 1 minute au mode de fonctionnement ou immédiatement
Factory Diagnostic Mode. au mode de diagnostic de l’usine.

Exhaust thermistor shorted, temperature above 250°F Thermistance de décharge (court-circuit) - La température monte au-dessus
(<500Ω) for 1 minute in Run mode, or immediately in de 250°F (< 500Ω) pendant 1 minute au mode de fonctionnement ou
Factory Diagnostic Mode. immédiatement au mode de diagnostic de l’usine.

UI is not receiving communications from CCU (cycles and L’interface-utilisateur ne reçoit pas d’information du module de commande central (MCC)
price display disabled while error persists or is manually (l’affichage de programmes et de prix est désactivé, alors que l’erreur persiste ou est
cleared). supprimée manuellement).

CCU is not receiving communications from UI (cycles and Le mode de commande central (MCC) ne reçoit pas d’information de
price display disabled while error persists or is manually l’interface-utilisateur (IU) (l’affichage de programmes et de prix est désactivé,
cleared). alors que l’erreur persiste ou est supprimée manuellement).

UI Microprocessor is not able to read or verify EEPROM Le microprocesseur de l’interface-utilisateur ne peut pas lire ou vérifier la mémoire
(cycles and price display disabled until diagnostic code is EEPROM (l’affichage de programmes et de prix est désactivé jusqu’à ce que le code
manually cleared). de diagnostic soit supprimé manuellement).

UI EEPROM memory is a CRC failure (cycles and price La mémoire EEPROM de l’interface-utilisateur indique une erreur CRC (l’affichage
display disabled until diagnostic code is manually cleared). de programmes et de prix est désactivé jusqu’à ce que le code de diagnostic soit
supprimé manuellement).

PART NO. W11312172A


W10589717B PAGE 8
PAGE 8 PIÈCE No W11312172A
W10589717B
FOR SERVICE TECHNICIAN ONLY - DO NOT REMOVE OR DESTROY POUR LE TECHNICIEN SEULEMENT - NE PAS ENLEVER NI DÉTRUIRE

DRYER DIAGNOSTIC MODE SÉCHEUSE – MODE DE DIAGNOSTIC


This mode is entered by pressing DELICATES for one second Pour accéder à ce mode, appuyer pendant une seconde sur la touche DELICATES alors
while in set-up code 6 (or while dAS displays if operating with que l’afficheur présente le code de paramétrage 6 (ou alors que l’afficheur présente
Maytag Data Acquisition setup) or with a diagnostic code present. dAS alors qu’on utilise le système de saisie de données Maytag) ou lorsqu’un code
Diagnostic codes are cleared on entry and all display segments de diagnostic est affiché. Les codes de diagnostic sont alors effacés et tous les segments
should flash. If a diagnostic code persists, it must be corrected de l’afficheur devraient clignoter. Si l’affichage d’un code de diagnostic persiste, on doit
before the diagnostic cycle may be executed. effectuer les opérations correctives nécessaires avant d’exécuter le programme de diagnostic.
All Dryer Models: Tous les modèles des sécheuses :
With all segments flashing, the diagnostic cycle is started by pressing Alors que tous les segments de l’afficheur clignotent, pour lancer le programme de diagnostic,
the PERM. PRESS key pad. The cycle consists of 7 minutes of heat and appuyer sur la touche PERM. PRESS. Le programme comporte 7 minutes d’utilisation avec
1 minute of cool down. chaleur et 1 minute de refroidissement.
The WHITES & COLORS key pad will increment the diagnostic cycle La touche WHITES & COLORS permet d’augmenter la durée (minutes) du programme de
minutes up to 75, then roll over to 2 minutes. The DELICATES key pad diagnostic jusqu’à 75; après 75, on repasse à 2 minutes. La touche DELICATES commande
will cancel this cycle and exit the diagnostic mode. l’annulation de ce programme et fait quitter le mode de diagnostic.

DRYER HELP MODE SÉCHEUSE - MODE AIDE


Dryer help mode is entered by pressing the WHITES & COLORS key pad Pour accéder au mode Aide de la sécheuse, appuyer sur la touche WHITES & COLORS alors
while in special pricing option 2.XX (or while dAS displays if operating que l’option de prix spécial (mode 2.XX) est active (ou alors que l’afficheur présente dAS si on
with Maytag Data Acquisition setup). In help mode, the software revision is utilise le système de saisie de données Maytag). Au mode Aide, le numéro de version du logiciel
displayed. The help mode is advanced by pressing the PERM. PRESS key pad. est affiché. Pour avancer dans le mode Aide, appuyer sur la touche PERM. PRESS. Voir Menu
See Help Mode Submenu below for the order in which items are displayed. secondaire en mode Aide ci-dessous pour identifier l’ordre des différents affichages. Appuyer
Press the WHITES & COLORS key pad at any time to exit help mode. sur la touche WHITES & COLORS à n’importe quel moment pour quitter le mode aide.

Help Codes Codes d’aide


Help Code
Code Description d’aide Description
71 Generation 2 debit card cycle polling message out of sequence 71 Message d’interrogation de programme de carte de débit de génération 2 hors séquence
74 Generation 2 debit card remaining balance message out of sequence 74 Message de solde restant de carte de débit de génération 2 hors séquence
75 Generation 2 debit card new card balance message out of sequence 75 Message de solde de carte nouveau de carte de débit de génération 2 hors séquence
88 Invalid messaging state found in da communications comm_suprv ( ) routine 88 État de message non valide détecté dans la routine da communications comm_suprv ( )

Help Mode Submenu Menu secondaire en mode Aide


Display Affichage de
Step Indication Explanation Étape l’indication Explication
1 1h.XX Help Code 1, where XX is the help code 1 1h.XX Code Aide 1, où XX est le numéro de code d’aide.*
number. *
2 2h.XX Help Code 2, where XX is the help code 2 2h.XX Code Aide 2, où XX est le numéro de code d’aide.*
number. *
3 3h.XX Help Code 3, where XX is the help code 3 3h.XX Code Aide 3, où XX est le numéro de code d’aide.*
number. *
4 1.X## Error history code 1, where X is the F or d 4 1.X## Code d’historique d’erreur 1, où X est le code F ou d, et ## est
code, and ## is the code number. ** le numéro de code.**
5 2.X## Error history code 2, where X is the F or d 5 2.X## Code d’historique d’erreur 2, où X est le code F ou d, et ## est
code, and ## is the code number. ** le numéro de code.**
6 3.X## Error history code 3, where X is the F or d 6 3.X## Code d’historique d’erreur 3, où X est le code F ou d, et ## est
code, and ## is the code number. ** le numéro de code.**
7 4.X## Error history code 4, where X is the F or d 7 4.X## Code d’historique d’erreur 4, où X est le code F ou d, et ## est
code, and ## is the code number. ** le numéro de code.**
8 SC.XX CCU software revision, where XX is the 8 SC.XX Actualisation du logiciel du MCC, où XX est le numéro d’actualisation
software revision number. du logiciel.
9 SU.XX UI software revision, where XX is the 9 SU.XX Actualisation du logiciel de l’interface-utilisateur, où XX est
software number. le numéro du logiciel.
10 EU.XX UI EEPROM revision, where XX is the 10 EU.XX Actualisation du EEPROM de l’interface-utilisateur, où XX est
EEPROM number. le numéro du EEPROM.
* To erase the 3 help codes, press DELICATES key pad. * Pour effacer les 3 codes d’aide, appuyer sur la touche DELICATES.
** The Errors displayed in this section are the history errors that have occurred in the dryer (not ** Les erreurs affichées dans cette section sont des erreurs d’historique qui se sont produites dans la sécheuse (et non
necessarily an error that is in progress). The current error is displayed in the MANUAL KEY l’indication d’une erreur en cours). L’erreur actuelle est affichée dans la FONCTION MANUELLE DE LA TOUCHE EN
FUNCTION IN DIAGNOSTIC SUB-MODE. SOUS-MODE DE DIAGNOSTIQUE (MANUAL KEY FUNCTION IN DIAGNOSTIC SUB-MODE).

NO. W11312172A
PART NO. W10589717B PAGE 9
PAGE 9 PIÈCE No W11312172A
W10589717B
FOR SERVICE TECHNICIAN ONLY - DO NOT REMOVE OR DESTROY POUR LE TECHNICIEN SEULEMENT - NE PAS ENLEVER NI DÉTRUIRE

In help mode, other display symbols and elements are mapped to reflect the Au mode d’Aide, d’autres symboles et éléments de l’affichage reflètent la situation de divers
state of various inputs and outputs as follows: signaux d’entrée et de sortie, comme suit :

ALL DRYER MODELS: TOUS LES MODÈLES DES SÉCHEUSES :


*. . . . . . . . . . . . . . . . . . low voltage present (below about 90 VAC) * . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . basse tension présente (inférieure à 90 V CA)
° (circle above digit) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . door closed ° (cercle au-dessus d’un chiffre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . porte fermée
OR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . motor sensed running OR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . détection du fonctionnement du moteur
AIR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . heater/gas valve relay on AIR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . relais actif pour élément chauffant/électrovanne de gaz
FLUFF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . motor relay on FLUFF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . relais du moteur actif

SERVICE ACCESS CODE CODE D’ACCÈS POUR ENTRETIEN


This code can be entered to access service mode without removing the On peut entrer ce code pour accéder au mode d’entretien sans retirer la console.
console. It only functions on dryers set up for 0 vend price without any Il fonctionne uniquement sur les sécheuses qui sont configurées pour un prix de vente 0
Special Pricing set-up, and the Coin/Debit Option must be set to “J._d”. sans configuration de Prix spécial, et l’option Pièce/Débit doit être réglée à “J._d”.
The alternative Service Access Code to enter set-up mode is: Le code d’accès pour entretien alternatif pour entrer le mode de paramétrage est :
Press the left key pad, right key pad, left key pad, right key pad, Appuyer la touche gauche, la touche droite, la touche gauche, la touche droite
and right key pad. et la touche droite.

PART NO. W11312172A


W10589717B PAGE 10
PAGE 10 PIÈCE No W11312172A
W10589717B
FOR SERVICE TECHNICIAN ONLY - DO NOT REMOVE OR DESTROY POUR LE TECHNICIEN SEULEMENT - NE PAS ENLEVER NI DÉTRUIRE

WIRING DIAGRAM – PD ELECTRIC MODELS SCHÉMA DE CÂBLAGE – MODÈLES PD ÉLECTRIQUES


(U.S.) (É.-U.)

R - LINE L2
L1 LINE - BK
240 VOLTS
W - NEUTRAL N
120 VOLTS NEUTRAL
BK TERMINAL
LINKED TO
MOV BK P2 NC CABINET R
COIN VAULT BK P9-2 P1 W
BK L1 LAMP N.C. P8-1 P3 NO W
W W BU Y BU P8-4 T DOOR
SERVICE 22.5 5.3 DOOR BU-W SWITCH
VAC VAC P8-3 NEUTRAL W
NEUTRAL
AA1-1 BU-W
AA6-3
AA6-6
AA6-2
AA6-1
AA6-5

Y AA1-2 P9-1 LBU LBU


AA1-3 MOTOR 5M 2M
OR
MTR CS P8-5 BK-W THERMAL FUSE CENTRIFUGAL SWITCH
USER INTERFACE (UIC) MAIN
ELECTRONIC CONTROL P8-2 G-Y 4M 2.4-3.6
GND G-Y
BU AA4-1 START
WC3-3 VDD P2-1 VDD
AA4-2 WC3-2 DATA P2-2 DATA N.C. BELT 2.4-3.8
R AA4-3 P2-3 VSS P13-1 SWITCH
WC3-1 VSS 3M
W AA4-4 6M 1M
AA5-2
AA5-3
AA5-1

AA3-3
AA5-4

AA3-2

AA3-4
AA3-1

AA3-5
AA3-6

DRIVE MOTOR
W-BU
N.C.
P13-2 1/3 H.P.
COIN P14-4
MODEL
SENSOR
#1 MODEL RTN P14-5
THERMISTOR
HEATER RELAY 1 P14-3 R-W
TEMP.
N.O. 10K
HEATER N.O. P14-6 R-W
TEMP. RTN
BK
COM N.C. P14-1
HEATER COM
N.C. P14-2
R MACHINE
CONTROL
NC
R BK R-W R
HI LIMIT
THERMAL THERMOSTAT HEATER
CUT-OFF 7.8-11.8

WIRING DIAGRAM – PD GAS MODELS SCHÉMA DE CÂBLAGE – MODÈLES PD À GAZ


(U.S.) (É.-U.)

L1 LINE - BK
W - NEUTRAL N

120 VOLTS
W W
BK
A1 BK
BK MOV NC
COIN VAULT P9-2 P2 P1 D1 W
BK L1 P8-1 F1
LAMP N.C. P3 NO
W W BU Y BU P8-4 T D DOOR
SERVICE 22.5 5.3 DOOR
P8-3 NEUTRAL W SWITCH
VAC VAC
NEUTRAL
AA1-1
AA6-3
AA6-6
AA6-2
AA6-1
AA6-5

Y AA1-2 TF1 TF2


AA1-3 P9-1 LBU LBU
OR MOTOR
P8-5 BK-W THERMAL FUSE R
USER INTERFACE (UIC) MTR CS B3
ELECTRONIC CONTROL P8-2 G-Y W
BU GND
AA4-1 CENTRIFUGAL SWITCH 2M
WC3-3 VDD P2-1 VDD 5M
AA4-2 WC3-2 DATA P2-2 DATA
R AA4-3 N.C. MAIN
WC3-1 VSS P2-3 VSS P13-1 4M 2.4-3.6
W AA4-4
G-Y
AA5-2
AA5-3

AA3-3
AA5-1

AA5-4

AA3-2

AA3-4
AA3-1

AA3-5
AA3-6

START
W-BU BELT 2.4-3.8
P13-2
N.C. SWITCH 6M 1M
COIN 3M
P14-4 DRIVE MOTOR
SENSOR MODEL
OR 1/3 H.P. R
#1 P14-5
MODEL RTN
HEATER RELAY 1 THERMISTOR IG IGR
P14-3 R-W
TEMP. 1V IGNITOR
N.O.
HEATER N.O. P14-6 R-W 10K 50 - 500
BK TEMP. RTN VALVE
COM MOV 2 1 3
HEATER COM VALVE NO.1
N.C. P14-1 HOLD ASSIST
MACHINE 4 5
N.C. P14-2 LBU
CONTROL NC VALVE NO.2
R TC01 TC02 3V MAIN
R
HI LIMIT HL2 FS1 FS2
HL1
THERMAL THERMOSTAT
CUT-OFF FLAME SENSOR

NO. W11312172A
PART NO. W10589717B PAGE 11
PAGE 11 PIÈCE No W11312172A
W10589717B
FOR SERVICE TECHNICIAN ONLY - DO NOT REMOVE OR DESTROY POUR LE TECHNICIEN SEULEMENT - NE PAS ENLEVER NI DÉTRUIRE

WIRING DIAGRAM – PR ELECTRIC MODELS SCHÉMA DE CÂBLAGE – MODÈLES PR ÉLECTRIQUES


(U.S.) (É.-U.)

R - LINE L2
L1 LINE - BK
240 VOLTS
W - NEUTRAL N
120 VOLTS NEUTRAL
BK TERMINAL
LINKED TO
MOV BK P2 NC CABINET R
BK P9-2 P1 W
L1 LAMP N.C. P8-1 P3 NO W
W W BU Y BU P8-4 T DOOR
22.5 5.3 DOOR SWITCH
P8-3 NEUTRAL W BU-W
VAC VAC NEUTRAL
AA1-1 BU-W
AA6-3
AA6-6
AA6-2
AA6-1
AA6-5

AA1-2 P9-1 LBU LBU


AA1-3 MOTOR 5M 2M
P8-5 BK-W THERMAL FUSE CENTRIFUGAL SWITCH
USER INTERFACE (UIC) MTR CS MAIN
ELECTRONIC CONTROL P8-2 G-Y 4M 2.4-3.6
GND G-Y
AA4-1 WC3-3 VDD P2-1 VDD START
AA4-2 WC3-2 DATA P2-2 DATA N.C. BELT 2.4-3.8
AA4-3 WC3-1 VSS P2-3 VSS P13-1 SWITCH
AA4-4 3M 6M 1M
AA5-2
AA5-3

AA3-3
AA5-1

AA5-4

AA3-2

AA3-4
AA3-1

AA3-5
AA3-6

DRIVE MOTOR
N.C. P13-2
1/3 H.P.

MODEL P14-4
GROUND
POWER
ENABLE1
AVAIL1
ENABLE2
AVAIL2

MODEL RTN P14-5


THERMISTOR
HEATER RELAY 1 P14-3 R-W
CARD TEMP.
READER 10K
HEATER N.O. P14-6 R-W
N.O. TEMP. RTN
BK
COM N.C. P14-1
HEATER COM
N.C. P14-2
R MACHINE
CONTROL
NC
R BK R-W R
HI LIMIT
THERMAL THERMOSTAT HEATER
CUT-OFF 7.8-11.8

WIRING DIAGRAM – PR GAS MODELS SCHÉMA DE CÂBLAGE – MODÈLES PR À GAZ


(U.S.) (É.-U.)

L1 LINE - BK
W - NEUTRAL N

120 VOLTS
W W
BK
A1 MOV W NC
BK P9-2 P2 P1 D1 W
L1 P8-1 F1
LAMP N.C. P3 NO
W W BU Y BU P8-4 T D DOOR
22.5 5.3 DOOR
P8-3 NEUTRAL W SWITCH
VAC VAC
NEUTRAL
AA1-1
TF2
AA6-3
AA6-6
AA6-2
AA6-1
AA6-5

AA1-2 TF1
AA1-3 P9-1 LBU LBU
MOTOR
USER INTERFACE (UIC) P8-5 BK-W THERMAL FUSE R
MTR CS B3
ELECTRONIC CONTROL P8-2 G-Y W
GND
AA4-1 CENTRIFUGAL SWITCH 2M
WC3-3 VDD P2-1 VDD 5M
AA4-2 WC3-2 DATA P2-2 DATA
AA4-3 N.C. MAIN
WC3-1 VSS P2-3 VSS P13-1 4M 2.4-3.6
AA4-4
G-Y
AA5-2
AA5-3

AA3-3
AA5-1

AA5-4

AA3-2

AA3-4
AA3-1

AA3-5
AA3-6

START
BELT 2.4-3.8
N.C. P13-2 SWITCH
3M 6M 1M
P14-4 DRIVE MOTOR
MODEL
GROUND
POWER
ENABLE1
ENABLE2
AVAIL1

OR
AVAIL2

1/3 H.P. R
P14-5
MODEL RTN
CARD HEATER RELAY 1 THERMISTOR IG IGR
P14-3 R-W
READER TEMP. 1V IGNITOR
HEATER N.O. P14-6 R-W 10K 50 - 500
BK N.O. TEMP. RTN VALVE
MOV 2 1 3
HEATER COM VALVE NO.1
COM N.C. P14-1 HOLD ASSIST
MACHINE 4 5
N.C. P14-2 LBU
CONTROL NC VALVE NO.2
TC01 TC02 3V MAIN
R R
HI LIMIT HL2 FS1 FS2
HL1
THERMAL THERMOSTAT
CUT-OFF FLAME SENSOR

PART NO. W11312172A


W10589717B PAGE12
PAGE 12 PIÈCE No W11312172A
W10589717B
FOR SERVICE TECHNICIAN ONLY - DO NOT REMOVE OR DESTROY POUR LE TECHNICIEN SEULEMENT - NE PAS ENLEVER NI DÉTRUIRE

WIRING DIAGRAM – PD ELECTRIC MODELS SCHÉMA DE CÂBLAGE – MODÈLES PD ÉLECTRIQUES


(DUAL COIN, CANADA) (DEUX PIÈCES, CANADA)

WIRING DIAGRAM – PD GAS MODELS SCHÉMA DE CÂBLAGE – MODÈLES PD À GAZ


(DUAL COIN, CANADA) (DEUX PIÈCES, CANADA)

NO. W11312172A
PART NO. W10589717B PAGE13
PAGE 13 PIÈCE No W11312172A
W10589717B
FOR SERVICE TECHNICIAN ONLY - DO NOT REMOVE OR DESTROY POUR LE TECHNICIEN SEULEMENT - NE PAS ENLEVER NI DÉTRUIRE

WIRING DIAGRAM – PR ELECTRIC MODELS SCHÉMA DE CÂBLAGE – MODÈLES PR ÉLECTRIQUES


(CANADA) (CANADA)

WIRING DIAGRAM – PR GAS MODELS SCHÉMA DE CÂBLAGE – MODÈLES PR À GAZ


(CANADA) (CANADA)

PART NO. W11312172A


W10589717B PAGE 14
PAGE 14 PIÈCE No W11312172A
W10589717B
FOR SERVICE TECHNICIAN ONLY - DO NOT REMOVE OR DESTROY POUR LE TECHNICIEN SEULEMENT - NE PAS ENLEVER NI DÉTRUIRE

NOTES

PART NO. W11312172A PAGE 15 PIÈCE No W11312172A


FOR SERVICE TECHNICIAN ONLY - DO NOT REMOVE OR DESTROY POUR LE TECHNICIEN SEULEMENT - NE PAS ENLEVER NI DÉTRUIRE

NOTES

PART NO. W11312172A PAGE 16 PIÈCE No W11312172A


10/18

Vous aimerez peut-être aussi