Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
00:21:36
*Le vent souffle.
Un orage gronde.
<i>*Valse</i>
00:21:40
<i>'Bris de verre</i>
00:21:42
<i>'Tonnerre</i>
00:21:43
<i>*Une {ame de
couteau fend flair
00:21:48
<i>'Un clocher
sonne.</i>
00:21:49
<i>Des chevaux
galopent.
'Un fouet claque.</i>
00:21:51
<i>*On frappe à une
porte.</i>
00:21:53
<i>*Un cheval
hennit.</i>
00:21:54
<i>'Des pas
résonnent.</i>
00:21:59
Les mauvaises herbes, min 20-25
Réplique Traduction Variante Technique de
traduction
<i>*Une femme
sursaute.</i>
00:22:10
<i>'Tic-tac d'un
chronomètre</i>
00:22:12 Vecinul deschide usa si Vecinul deschide ușa si Littérale
Le voisin ouvre la o gaseste. ce vede?
porte.
Qu'est-ce qu'il voit?
00:22:15 Pe doamna Simonois Doamna Simonois ....in Transposition (au
Madame de zăcand intr-o baltă de mijlocul unei bălți milieu de/zăcand)
Simonois... au milieu sange. uriașe/mari de sange.
d'une énorme
flaque de sang.
00:22:20 -Cine a ucis-o? -Cine a ucis-o, după Littérale
- À votre avis, qui l'a părerea voastră?
tuée ?
00:22:27
„Sonnerie”
00:22:28 Scuzați-mă! Littérale
Oh, excusez-moi. Allô!
00:22:31 Nu pot vorbi acum. Littérale
-Je peux pas te parler,
en fait, là ...
00:22:35 -Cine a omorat-o?
-Alors ? À votre avis -Sigur e menajera.
c'est qui ?
-C'est la bonne.
00:22:39 Mereu e la fel. Lași E mereu la fel. Lași Littérale
C’est toujours la oameni in casă și te oamenii să intre in casă
même. Tu laisses trădează. si apoi te trădează.
rentrer les gens chez
toi et après ils te
trahissent.
Napoléon.
--Putain ! - La dracu! -La dracu!
/Nenorocitule!
00:23: 53 -Ne-a făcut-o. -V-am facut-o!
-Je vous ai eus. - Am pus botul!
-Pourquoi?
00:24:52
Musique entraînante