Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
NM Abri Gordon
NM Abri Gordon
FR Notice de montage 2
EN Assembly instructions 21
DE Montageanleitung 40
ES Instruciones de montaje 59
IT Istruzioni di montaggio 78
PL Instrukcja montażu 97
FRANÇAIS
RECOMMANDATIONS
Veuillez lire la liste des composants AVANT le montage, assurez-vous qu’aucune pièce n’est endommagée ou manquante.
Relisez l’intégralité des instructions de montage.
Assemblez toutes les pièces en suivant les instructions de ce manuel et ne sautez aucune étape.
Traitez les panneaux muraux avec un soin extrême avant et pendant le montage. Posez-les avec précaution sur le sol.
Évitez de marcher dessus ou d’y placer des objets.
Le montage des abris de jardin nécessite au moins deux personnes.
Sur le lieu d’installation, laissez suffisamment d’espace à l’extérieur de l’abri WPC pour pouvoir accéder aux abris de jardin WPC
depuis l’extérieur pendant le montage.
Retirez toutes les pièces de l’emballage et étalez-les sur une surface de travail propre par zone I/II et III.
En raison de la forte proportion de bois, la surface peut présenter différentes teintes et changer de couleur avec le temps.
Cela ne nécessite pas de traitement spécial et n’affecte pas la durée de vie des abris de jardin WPC.
Si vous souhaitez peindre l’abri de jardin WPC, demandez conseil à un peintre professionnel pour choisir les couleurs adéquates
aux matériaux composite bois-plastique.
N’utilisez pas de produits de nettoyage agressifs, car ils peuvent tacher ou endommager l’abri de jardin.
22
FRANÇAIS
33
FRANÇAIS
Colonne avant
Colonne en aluminium (avant
droite) 59x59L=2222mm 1 droite M0707
59-59-222
2222
Colonne arrière
Colonne en aluminium (arrière
gauche) 59x59L=2008mm 1 gauche M09707
M0707
59-59-2008
Colonne arrière
Colonne en aluminium (arrière
droite) 59x59L=2008mm 1 droite M0707
59-59-2008
Colonne avant
Cadre de porte en aluminium
(gauche) 30x27L=1875mm 1 gauche M0707
30-26.9-1875
Colonne avant
Cadre de porte en aluminium
(droite) 30x27L=1875mm 1 droite M0707
30-26.9-1875
44
FRANÇAIS
Double porte
1350x1830 1
Rivet 4x10 80
Connecteur 50x50 6
Vis 5x20 12
Vis 5x45 45
Vis 5x60 12
Loquet 2
Charnière 4
55
FRANÇAIS
Vis 8x80 18
No Structure Description QTÉ Code
Vis 4x16 220
Cadre inférieur en alu-
M0707
minium (avant et arrière)
Rivet 4x10 4
80 35.2-30-2124
35x20L=2124mm
Colonne avant
Colonne en aluminium (avant
Connecteur 50x50
gauche) 59x59L=2222mm 16 gauche M0707
59-59-2222
Vis 5x20
Colonne en aluminium (avant 12 Colonne avant
droite) 59x59L=2222mm 1 droite M0707
59-59-222
Vis 5x45 45 Colonne arrière
Colonne en aluminium (arrière
gauche) 59x59L=2008mm 1 gauche M09707
59-59-2008
Vis 5x60 12
Colonne arrière
Colonne en aluminium (arrière
droite) 59x59L=2008mm 1 droite M0707
59-59-2008
Loquet 2
Seuil en aluminium M0707
59x30L=1350mm 1 59.3-30-1350
Charnière 4
Colonne avant
Cadre de porte en aluminium
(gauche) 1 gauche M0707
Capuchon30x27L=1875mm
en plastique pour
planche de bord en aluminium 42 30-26.9-1875
Colonne avant
Cadre de porte en aluminium
(droite) 30x27L=1875mm 1 droite M0707
30-26.9-1875
Kit de verrouillage de porte 1
Poutre en aluminium en forme M0707
de H 53x24L=2048mm 4 53-23.9-2048
L Embout de gouttière 2
Planche de bord en aluminium
M0707
M (avant etriveteur
Pistolet arrière A) 21 80-45-1185-A
80x45 L=1185mm
N Planche
Rivet de bord en aluminium
5×13 18 M0707
(avant et arrière B) 2 80-45-1185-B
80x45 L=1185mm
O Colliers de connexion
Tableau de bord en aluminium
1
M0707
(gauche et droite) 2 80-45-2230
80x45 L=2230mm
P Sortie de gouttières 1
Poutre
Tuyauxen
dealuminium M0707
Q
descentes de 3
72x50 L=2065mm
gouttières L = 1880mm 1 CCP-M-Φ50-1880
72-50-2065
T Coude (avant)
Fenêtre 1 M0707
2046x322 1 2046-322
Profilé en aluminium en U
R 93*48L =100 1 CCP-M-93-48-100
46
FRANÇAIS
WOODLIFE
Double porte
1350x1830 1
Vis 8x80 18
Rivet 4x10 80
Connecteur 50x50 6
Vis 5x20 12
Vis 5x60 12
Loquet 2
Charnière 4
75
FRANÇAIS
ENGLISH
RECOMMENDATIONS
No Structure Description QTÉ Code
Please read the components list BEFORE assembly, make sure that no parts are damaged or missing. Read through the complete
assembly instructions again. Cadre inférieur en alu-
M0707
minium (avant et arrière)
Assemble all parts according to the instructions in this manual and do not skip any step. 4 35.2-30-2124
35x20L=2124mm
Treat the wall panels with extreme care before and during assembly. Carefully place them on the ground. Avoid stepping on or
Colonne avant
placing any objects on it. Colonne en aluminium (avant
1 gauche M0707
gauche) 59x59L=2222mm
At least two people are required to assemble the garden sheds. 59-59-2222
Colonne avant
Colonne en aluminium (avant
droite) 59x59L=2222mm 1 droite M0707
RECOMMENDATION: Build a base of wood/composite or concrete as a foundation. 59-59-222
Colonne arrière
Colonne en aluminium (arrière
gauche) 59x59L=2008mm 1 gauche M09707
Leave enough space at the installation site outside of the WPC shed so that you can access the WPC Garden sheds59-59-2008
from the
outside during assembly. Colonne arrière
Colonne en aluminium (arrière
Remove all parts from the packaging and spread them out on a clean work surface by59x59L=2008mm
droite) Area I/II and III. 1 droite M0707
59-59-2008
Due to the high proportion of wood, the surface may have different shades and change color over time. This does not require
special treatment, nor does it affect the life of the WPC Garden sheds. Seuil en aluminium M0707
If you want to paint the WPC shed, please ask a professional painter for advice on 1 the 59.3-30-1350
choosing the right colors for
59x30L=1350mm wood-plastic
composite material.
Do not use aggressive cleaning agents as they can stain or damage the WPC shed. Colonne avant
Cadre de porte en aluminium
(gauche) 30x27L=1875mm 1 gauche M0707
30-26.9-1875
CARE AND SAFETY INSTRUCTIONS Colonne avant
Cadre de porte en aluminium
(droite) 30x27L=1875mm 1 droite M0707
The garden shed is generally used for storing objects. The WPC shed is not especially designed for residential purposes. 30-26.9-1875
It is recommended to anchor the WPC shed on an immovable object or foundation (it will serve as storm protection).
Poutre en aluminium en forme M0707
Do not set up on a windy or cold day. de H 53x24L=2048mm 4 53-23.9-2048
Check the WPC shed regularly for stability and make sure that the location is level.
Be careful when handling parts with steel edges. Planche de bord en aluminium
M0707
For the construction and handling of the WPC shed, please only use tools that (avant
areetlisted
arrièrein 2
A) the assembly instructions.
80-45-1185-A
80x45 L=1185mm
Always wear work gloves, safety glasses and any other kind of clothing with long sleeves when
assembling the garden shed or performing any kind of maintenance work. Planche de bord en aluminium M0707
Avoid using lawnmowers and mechanical scythe in the immediate vicinity of(avant et arrière B)
the WPC shed. 2 80-45-1185-B
80x45 L=1185mm
Always wear safety goggles and always follow the manufacturer’s instructions when using power tools. Clean the WPC shed
with a garden hose and a mild detergent. You can use a hard brush but do notTableau
use anyde bord en aluminium
abrasive or degreasing agents,
M0707 as well
(gauche et droite) 2
as cleaning agents containing oil or acetone, as these can stain or damage the product.
80x45 L=2230mm
80-45-2230
Do not store any hot objects in the WPC shed, such as recently used grills or blowtorches, or any volatile chemicals.
Do not lean heavy objects against the walls of the WPC shed, as this could distort the
Poutre en entire WPC shed. Keep the
aluminium roof free of
M0707
snow and accumulated foliage. Large amounts of snow can damage the WPC72x50 shed and make it dangerous3 for entering.
L=2065mm 72-50-2065
Make sure there is sufficient ventilation at the WPC shed. This way you avoid moisture.
Cover the roof of the WPC shed with a tight roof covering. Pay attention to the roof slope. A self-adhesive sealing
Fenêtre (avant)
membrane is
M0707
best suited. 2046x322 1 2046-322
The wind direction is an important factor that must be taken into account when setting up the WPC shed. Try to avoid placing
it anywhere where there could be excessive wind loads, especially high wind pressure on the doors. Always keep the doors
closed and locked when the WPC shed is not in use to avoid any kind of windFenêtre
damage. (côté gauche)
1
M0707
2045x321x107 1996-322
Please contact your local authorities to inquire if a permit is required to build the WPC shed.
84
FRANÇAIS
ENGLISH
Double porte
1350x1830 1
Vis 8x80 18
Rivet 4x10 80
Connecteur 50x50 6
Vis 5x20 12
Vis 5x45 45
Vis 5x60 12
Loquet 2
Charnière 4
95
FRANÇAIS
ENGLISH
Right front
Colonne column
avant
Aluminum
Colonne enColumn (Right
aluminium Front)
(avant
59x59
droite)L=2222mm
59x59L=2222mm 1 M0707
droite M0707
59-59-2222
59-59-222
2222
Colonne
Right reararrière
column
Aluminum
Colonne enColumn (Right
aluminium Rear)
(arrière
59x59
droite)L=2008mm
59x59L=2008mm 1 droite M0707
M0707
59-59-2008
Seuil en aluminium
Aluminum Threshold 59x30 M0707
59x30L=1350mm
L=1350mm 1 59.3-30-1350
Colonne
Left frontavant
column
Cadre de porte
Aluminum Dooren aluminium
Frame (Left)
(gauche)
30x27 30x27L=1875mm
L=1875mm 1 gauche M0707
M0707
30-26.9-1875
Colonne
Right avant
front column
Cadre de porte
Aluminum Dooren aluminium
Frame (Right)
(droite)L=1875mm
30x27 30x27L=1875mm 1 droite M0707
M0707
30-26.9-1875
Poutre en aluminium
Aluminum en forme
H-shaped Beam M0707
de H 53x24L=2048mm
53x24 L=2048mm 4 53-23.9-2048
Aluminum Beam
Poutre en aluminium M0707
72x50 L=2065mm 3 72-50-2065
Fenêtre (avant)
Window (Front) M0707
2046x322 1 2046-322
Fenêtre (côté
Window (Rightdroit)
Side) M0707
2045X321X107
2045x321x107 1 1996-322
4
10
FRANÇAIS
ENGLISH
Double Door
porte
1350x1830 1
Mur en
WPC Plank
planches
Wall de WPC
170x20 L=1875
176×20L 28
Mur en
WPC Plank
planches
Wall de WPC
170x20 L=1964
176×20L 12
Rivet 4x10 80
Connecteur 50x50 6
Vis 5x20 12
Vis 5x45 45
Vis 5x60 12
Loquet 2
Charnière 4
5
11
FRANÇAIS
ENGLISH
Screws 8x80 18
No Structure Description QTÉ Code
Screws 4x16 220
Cadre inférieur en alu-
M0707
minium (avant et arrière)
Rivet 4x10 4
80 35.2-30-2124
35x20L=2124mm
Colonne avant
Colonne en50x50
aluminium (avant
Connector
gauche) 59x59L=2222mm 16 gauche M0707
59-59-2222
Screws 5x20
Colonne en aluminium (avant 12 Colonne avant
droite) 59x59L=2222mm 1 droite M0707
59-59-222
Screws 5x45 45 Colonne arrière
Colonne en aluminium (arrière
gauche) 59x59L=2008mm 1 gauche M09707
59-59-2008
Screws 5x60 12
Colonne arrière
Colonne en aluminium (arrière
droite) 59x59L=2008mm 1 droite M0707
59-59-2008
Latch 2
Seuil en aluminium M0707
59x30L=1350mm 1 59.3-30-1350
Hinge 4
Colonne avant
Cadre de porte en aluminium
(gauche) 30x27L=1875mm 1 gauche M0707
Plastic Cap for Aluminum Verge
Board 42 30-26.9-1875
Colonne avant
Cadre de porte en aluminium
(droite) 30x27L=1875mm 1 droite M0707
30-26.9-1875
Kit de verrouillage de porte 1
Poutre en aluminium en forme M0707
de H 53x24L=2048mm 4 53-23.9-2048
L Gutter cover 2
Planche de bord en aluminium
M0707
M (avant et arrière
Riveting Gun A) 21 80-45-1185-A
80x45 L=1185mm
N Planche
Rivet de bord en aluminium
5×13 18 M0707
(avant et arrière B) 2 80-45-1185-B
80x45 L=1185mm
O connection clamp
Tableau de bord en aluminium
1
M0707
(gauche et droite) 2 80-45-2230
80x45 L=2230mm
P Gutter Outlet 1
Poutre en aluminium M0707
Q
Downpipes for gutters 3
72x50 L=2065mm
Length = 1880 mm 1 CCP-M-Φ50-1880
72-50-2065
T Elbow (avant)
Fenêtre 1 M0707
2046x322 1 2046-322
Aluminium U profie
R 93*48L =100 1 CCP-M-93-48-100
4
12
FRANÇAIS
WOODLIFE
Double porte
1350x1830 1
Vis 8x80 18
Rivet 4x10 80
Connecteur 50x50 6
Vis 5x20 12
Vis 5x60 12
Loquet 2
Charnière 4
5
13
DEUTSCH
EMPFEHLUNGEN
Lesen Sie bitte VOR dem Zusammenbau die Liste der Bestandteile durch und vergewissern Sie sich, dass keine Teile beschädigt
sind oder fehlen.
Lesen Sie die gesamte Aufbauanleitung.
Bauen Sie alle Teile gemäß den Anweisungen in dieser Anleitung zusammen und lassen Sie keinen Schritt aus.
Behandeln Sie die Wandpaneele vor und während der Montage mit äußerster Sorgfalt. Legen Sie sie vorsichtig auf den Boden.
Vermeiden Sie es, darauf zu treten oder Gegenstände darauf zu stellen.
Für den Aufbau von Gartenhäusern sind mindestens zwei Personen erforderlich.
EMPFEHLUNG: Bauen Sie eine Basis aus Holz/Verbundsto oder Beton als Fundament
Lassen Sie am Aufstellungsort außerhalb des WPC-Gartenhauses ausreichend Platz, um während des Aufbaus von außen auf das
WPC-Gartenhaus zugreifen zu können.
Entnehmen Sie alle Teile aus der Verpackung und breiten Sie sie auf einer sauberen Arbeitsfläche nach Zone I/II und III aus.
Aufgrund des hohen Holzanteils kann die Oberfläche unterschiedliche Farbtöne aufweisen und sich im Laufe der Zeit verfärben.
Dies erfordert keine besondere Behandlung und beeinträchtigt die Lebensdauer der WPC-Gartenhäuser nicht.
Wenn Sie das WPC-Gartenhaus streichen möchten, lassen Sie sich von einem professionellen Maler beraten, um die richtigen
Farben für das Holz-Kunststoff-Verbundmaterial auszuwählen.
Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, da diese das WPC-Gartenhaus verfärben oder beschädigen können.
14
40
DEUTSCH
Benötigtes Werkzeug
15
41
DEUTSCH
Säule hinten
Aluminiumsäule (hinten rechts)
59x59L=2008mm 1 rechts M0707
59-59-2008
Vordere Säule
Türrahmen aus Aluminium
(links) 30x27L=1875mm 1 links M0707
30-26.9-1875
Vordere Säule
Türrahmen aus Aluminium
(rechts) 30x27L=1875mm 1 rechts M0707
30-26.9-1875
Stahlziegel in Farbe
840x2230
2200 3
16
42
DEUTSCH
Doppeltür
1350x1830 1
Dachrinne CCP-M0707
26 90x45 L = 1180mm 1 90-45-1180-A
Schrauben
Dachrinne8x80 18 CCP-M0707
27 90x45 L = 1180mm 1 90-45-1180-B
Schrauben 4x16 220
Niete 4x10 80
Verbindungsstück 50x50 6
Schrauben 5x20 12
Schrauben 5x45 45
Schrauben 5x60 12
Riegel 2
Scharnier 4
17
43
FRANÇAIS
DEUTSCH
Schrauben 8x80 18
Nr.
No Abbildung
Structure Beschreibung
Description Anzahl
QTÉ Code
Schrauben 4x16 220
Unterer
Cadre inférieur
Aluminium-
en alu-
M0707
rahmen
minium (avant
(vorne
Niete 4x10 et
und
arrière)
hinten) 4
80 35.2-30-2124
35x20L=2124mm
Säule
Colonne
vorne
avant
links
Aluminiumsäule
Colonne en aluminium
(vorne(avant
links)
Verbindungsstück
59x59L=2222mm
50x50
gauche) 59x59L=2222mm 16 M0707
gauche M0707
59-59-2222
Schrauben 5x20
Aluminiumsäule
Colonne en aluminium
(vorne(avant
rechts) 12 Colonne
Säule avant
vorne rechts
59x59L=2222mm
droite) 59x59L=2222mm 1 droite M0707
M0707
59-59-222
Schrauben 5x45 45 Säule hinten
Colonne links
arrière
Aluminiumsäule (hinten(arrière
Colonne en aluminium links)
59x59L=2008mm
gauche) 59x59L=2008mm 1 M09707
gauche M09707
59-59-2008
Schrauben 5x60 12
Säule hinten
Colonne arrière
Aluminiumsäule (hinten(arrière
Colonne en aluminium rechts)
59x59L=2008mm
droite) 59x59L=2008mm 1 rechts M0707
droite M0707
59-59-2008
Riegel 2
Schwelle aus Aluminium
Seuil en aluminium M0707
59x30L=1350mm 1 59.3-30-1350
Scharnier 4
Vordere
ColonneSäule
avant
Türrahmen aus en
Cadre de porte Aluminium
aluminium
(links)
(gauche)30x27L=1875mm
30x27L=1875mm 1 links
gaucheM0707
M0707
Kunststoffkappe für Randleiste
aus Aluminium 42 30-26.9-1875
Vordere
ColonneSäule
avant
Türrahmen aus en
Cadre de porte Aluminium
aluminium
(rechts) 30x27L=1875mm
(droite) 30x27L=1875mm 1 rechts M0707
droite M0707
30-26.9-1875
Set für die Türverriegelung 1
H-förmiger Träger ausen forme
Poutre en aluminium M0707
Aluminium
de 53x24L=2048mm
H 53x24L=2048mm 4 53-23.9-2048
L Rinnen-Mundstück 2
Randleiste
Planche de aus
bordAluminium
en aluminium
M0707
M (vorne
(avant und
et arrière
Nietpistole hintenA)A) 21 80-45-1185-A
80x45 L=1185mm
N Randleiste
Planche
Niet 5×13de aus
bordAluminium
en aluminium
18 M0707
(vorne et
(avant und hintenB)B)
arrière 2 80-45-1185-B
80x45 L=1185mm
O Rohrmuffe
Randleiste
Tableau de aus
bordAluminium
en aluminium
1
M0707
(links undetrechts)
(gauche droite) 2 80-45-2230
80x45 L=2230mm
P Rinnenstutze 1
Träger
Poutre aus Aluminium
en aluminium M0707
Q
Fallrohre 3
72x50 L=2065mm
L =1880mm 1 CCP-M-Φ50-1880
72-50-2065
T Fallrohrbogen
Fenster
Fenêtre (vorne)
(avant) 1 M0707
2046x322 1 2046-322
Aluminium-U-Profil
R 93*48L =100 1 CCP-M-93-48-100
Fenster
Fenêtre (linke Seite)
(côté gauche) M0707
Aluminium-Kantenband 13
Z 2045x321x107
83*46.5 L =100
1996-322
CCP-M-83-46.5-100
Fenêtre (rechte
Fenster (côté droit)
Seite) M0707
2045X321X107
2045x321x107 1 1996-322
Stahlziegel
Tuile d'acierindeFarbe
couleur
840x2230
2200 3
42
4
18
FRANÇAIS
WOODLIFE
Double porte
1350x1830 1
Vis 8x80 18
Rivet 4x10 80
Connecteur 50x50 6
Vis 5x20 12
Vis 5x60 12
Loquet 2
Charnière 4
5
19
ESPAÑOL
FRANÇAIS
RECOMENDACIONES
No Structure Description QTÉ Code
Por favor, lea la lista de montaje de los componentes, asegúrese de que ninguna pieza esté dañada o faltante.
Lea las instrucciones de montaje varias veces. Cadre inférieur en alu-
M0707
Monte las piezas según las instrucciones y no se salte ninguna parte minium (avant et arrière) 4 35.2-30-2124
35x20L=2124mm
Trate los paneles de la pared con cuidado antes y durante el montaje. Coloquelos con cuidado en el suelo.
Colonne avant
Evite pisar o colocar objetos sobre el suelo. Colonne en aluminium (avant
1 gauche M0707
gauche) 59x59L=2222mm
Se necesitan al menos 2 personas para el montaje. 59-59-2222
Colonne avant
Colonne en aluminium (avant
droite) 59x59L=2222mm 1 droite M0707
RECOMENDACIÓN: construya una losa de madera, resina u hormigón como base. 59-59-222
Colonne arrière
Colonne en aluminium (arrière
gauche) 59x59L=2008mm 1 gauche M09707
59-59-2008
Deje suficiente espacio en el lugar de instalación fuera de la caseta de WPC para poder acceder la caseta de WPC Garden desde
el exterior durante el montaje. Colonne arrière
Colonne en aluminium (arrière
Retire todas las piezas del embalaje y extienda sobre una superficie de trabajo limpia por el Área I/II y III. 1
droite) 59x59L=2008mm
droite M0707
59-59-2008
Debido a la alta proporción de madera, la superficie puede tener diferentes tonalidades y cambiar de color con el tiempo. Esto no
requiere un tratamiento especial, ni afecta la vida de las casetas WPC Garden. Seuil en aluminium M0707
Si desea pintar el cobertizo de WPC, consulte con un pintor profesional para que59x30L=1350mm
le aconseje sobre la elección 1 de los colores
59.3-30-1350
adecuados para el material compuesto de madera y plástico.
No utilice productos de limpieza fuertes, ya que pueden manchar o dañar el cobertizo
Cadre de de WPC.
porte en aluminium
Colonne avant
(gauche) 30x27L=1875mm 1 gauche M0707
30-26.9-1875
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Colonne avant
Cadre de porte en aluminium
(droite) 30x27L=1875mm 1 droite M0707
La caseta de jardín se utiliza generalmente para guardar objetos. El cobertizo de WPC no está diseñado para fines 30-26.9-1875
residenciales.
Poutre en aluminium en forme M0707
Se recomienda anclar la caseta de WPC sobre un objeto o cimiento inamovible de H(servirá como protección 4contra53-23.9-2048
53x24L=2048mm tormentas)
No monte la caseta en un día ventoso o frío.
Cheque la estabilidad de la caseta de WPC regularmente y asegúrese de quePlanche
la ubicación
de bord enesté nivelada.
aluminium
M0707
Tenga cuidado al manipular piezas con bordes de acero. (avant et arrière A) 2 80-45-1185-A
80x45 L=1185mm
Para la construcción y el manejo de la caseta de WPC, utilice únicamente las herramientas que se enumeran en las
instrucciones de montaje. Planche de bord en aluminium
M0707
Lleve siempre guantes de trabajo, gafas de seguridad y cualquier otro tipo de(avant
ropaet de
arrière B)
manga larga cuando 2 monte la caseta de
80-45-1185-B
80x45 L=1185mm
jardín o realice cualquier tipo de trabajo de mantenimiento.
Evite el uso de cortacéspedes y guadañas mecánicas en las inmediaciones de la caseta
Tableau de bordde WPC.
en aluminium
M0707
(gauche et droite) 2
Siempre use gafas de seguridad y siga siempre las instrucciones del fabricante cuando
80x45 L=2230mm use herramientas eléctricas.
80-45-2230
Limpie la caseta de WPC con una manguera de jardín y un detergente suave. Puede utilizar un cepillo duro, pero no utilice
productos desengrasantes, así como productos de limpieza que contengan aceitePoutre enoaluminium
acetona, ya que pueden manchar M0707 o dañar
el producto. 72x50 L=2065mm 3 72-50-2065
No almacene ningún objeto caliente en el cobertizo de WPC, como parrillas o sopletes usados recientemente, ni ningún
producto químico volátil. Fenêtre (avant) M0707
No apoye objetos pesados contra las paredes del cobertizo de WPC, ya que esto la podría deformar.
2046x322 1 2046-322
Mantenga el techo libre de nieve y follaje acumulado. Grandes cantidades de nieve pueden dañar la caseta de WPC y hace que
entrar sea peligroso.
Asegúrese de que haya suficiente ventilación en la caseta de WPC. Así evitasFenêtre
la humedad.
(côté gauche)
1
M0707
2045x321x107 1996-322
Cubra el techo de la caseta de WPC con una cubierta hermética. Preste atención a la pendiente del techo. Una membrana de
sellado autoadhesiva es la más adecuada.
La dirección del viento es un factor importante que debe tenerse en cuenta al montar la caseta de WPC. Trate de
Fenêtre (côté droit)
evitar
M0707
colocarlo en cualquier lugar donde pueda haber vientos fuertes. 2045X321X107 1 1996-322
Presión en las puertas. Mantenga siempre las puertas cerradas y bloqueadas cuando la caseta de WPC no esté en uso para
evitar cualquier tipo de daño por viento.
4
20
FRANÇAIS
ESPAÑOL
Double porte
1350x1830 1
Vis 8x80 18
Rivet 4x10 80
Connecteur 50x50 6
Vis 5x20 12
Vis 5x45 45
Vis 5x60 12
Loquet 2
Charnière 4
5
21
FRANÇAIS
ESPAÑOL
No Estructura
Structure Descripción
Description CANT.
QTÉ Código
Code
Marco inférieur
Cadre inferior de
enalumin-
alu-
M0707
minium
io (delantero
(avanty et
trasero)
arrière) 4 35.2-30-2124
35x20L=2124mm
Columna delan-
Colonne avant
Columna
Colonne en
dealuminium
Aluminio (Frente
(avant tera izquierda
Izquierdo)
gauche) 59x59L=2222mm
59x59L=2222mm 1 gauche M0707
M0707
59-59-2222
59-59-2222
Columna delan-
Colonne avant
Colonne en
Columna dealuminium (avant
aluminio (delante- tera derecha
droite)
ro 59x59L=2222mm
derecho) 59x59L=2222mm 1 droite M0707
M0707
59-59-222
59-59-222
2222
Colonne
Columnaarrière
trasera
Columna dealuminium
Colonne en aluminio (trasera
(arrière
izquierda) 59x59L=2008mm
gauche) 59x59L=2008mm 1 gauche M09707
izquierda M09707
M0707
59-59-2008
Colonne
Columnaarrière
trasera
Colonne en
Columna dealuminium (arrière
aluminio (trasera
droite) 59x59L=2008mm
derecha) 59x59L=2008mm 1 droite
derechaM0707
M0707
59-59-2008
Seuil ende
Umbral aluminium
aluminio M0707
59x30L=1350mm 1 59.3-30-1350
Columna delan-
Colonne avant
Marco puertaendealuminium
Cadre de porte aluminio tera izquierda
(izquierda) 30x27L=1875mm
(gauche) 30x27L=1875mm 1 gauche M0707
M0707
30-26.9-1875
30-26.9-1875
Columna delan-
Colonne avant
Marco puertaendealuminium
Cadre de porte aluminio tera derecha
(derecho) 30x27L=1875mm
(droite) 30x27L=1875mm 1 droite M0707
M0707
30-26.9-1875
30-26.9-1875
Poutre
Viga deen aluminium
aluminio en forme
en forma de H M0707
de H 53x24L=2048mm
53x24L=2048mm 4 53-23.9-2048
Planchede
Tablero deborde
bord endealuminium
aluminio
M0707
M0707
(avant et arrière
(delantero A) A)
y trasero 32 80-45-1185-A
80x45 L=1185mm
1185mm 80-45-1185-B
Planchede
Tablero deborde
bord endealuminium
aluminio
M0707
(avant et arrière
(delantero B) B)
y trasero 32 80-45-1185-B
80-45-1185-A
80x45 L=1185mm
1185mm
Tableau de
Tablero de borde
bord en
dealuminium
aluminio
M0707
M0707
(gauche etydroite)
(izquierdo derecho) 2 80-45-2230
80-45-1090
80x45 L=2230mm
1090mm
Poutre
Viga deen aluminium
aluminio M0707
72x50 L=2065mm 3 72-50-2065
Fenêtre (avant)
Ventana (Frente) M0707
2046x322 1 2046-322
Fenêtre (côté
Ventana (ladogauche)
izquierdo) M0707
2045x321x107 1 1996-322
Tuile d'acier
Ventana (ladodederecho)
couleur
840x2230
2200 3
4
22
FRANÇAIS
ESPAÑOL
No Estructura
Structure Descripción
Description CANT.
QTÉ Código
Code
Puerta
Doubledoble
porte
1350x1830 1
Pared
Mur ende tablonesdedeWPC
planches WPC
170x20 L=1875
176×20L 28
Pared
Mur ende
planches
tablonesdedeWPC
WPC
170x20 L=1964
176×20L 12
Rivet 4x10 80
Connecteur 50x50 6
Vis 5x20 12
Vis 5x45 45
Vis 5x60 12
Loquet 2
Charnière 4
5
23
FRANÇAIS
ESPAÑOL
Tornillos 8x80 18
No Structure Description QTÉ Code
Tornillos 4x16 220
Cadre inférieur en alu-
M0707
minium (avant et arrière)
Rivet 4x10 4
80 35.2-30-2124
35x20L=2124mm
Colonne avant
Colonne
Conectoren aluminium (avant
50x50
gauche) 59x59L=2222mm 16 gauche M0707
59-59-2222
Tornillos 5x20
Colonne en aluminium (avant 12 Colonne avant
droite) 59x59L=2222mm 1 droite M0707
59-59-222
Tornillos 5x45 45 Colonne arrière
Colonne en aluminium (arrière
gauche) 59x59L=2008mm 1 gauche M09707
59-59-2008
Tornillos 5x60 12
Colonne arrière
Colonne en aluminium (arrière
droite) 59x59L=2008mm 1 droite M0707
59-59-2008
Pestillo 2
Seuil en aluminium M0707
59x30L=1350mm 1 59.3-30-1350
Bisagra 4
Colonne avant
Cadre de porte en aluminium
(gauche) 30x27L=1875mm 1 gauche M0707
Tapa de plástico para tablero de
borde de aluminio 42 30-26.9-1875
Colonne avant
Cadre de porte en aluminium
(droite) 30x27L=1875mm 1 droite M0707
30-26.9-1875
Juego de cerradura de puerta 1
Poutre en aluminium en forme M0707
de H 53x24L=2048mm 4 53-23.9-2048
L Boquilla para canaleta 2
Planche de bord en aluminium
M0707
M (avant
Pistolaetremachadora
arrière A) 21 80-45-1185-A
80x45 L=1185mm
Planche de5×13
bord en aluminium
N Remache 18 M0707
(avant et arrière B) 2 80-45-1185-B
80x45 L=1185mm
O Abrazaderas de conexión
Tableau de bord en aluminium
1
M0707
(gauche et droite) 2 80-45-2230
80x45 L=2230mm
P Canalones de salida 1
Poutre en aluminium M0707
Q
Bajantes para canalones 3
72x50 L=2065mm
L=1880mm 1 CCP-M-Φ50-1880
72-50-2065
T Tubo (avant)
Fenêtre 1 M0707
2046x322 1 2046-322
Perfil U de aluminio
R 93*48L =100 1 CCP-M-93-48-100
4
24
FRANÇAIS
WOODLIFE
Double porte
1350x1830 1
Vis 8x80 18
Rivet 4x10 80
Connecteur 50x50 6
Vis 5x20 12
Vis 5x60 12
Loquet 2
Charnière 4
5
25
ITALIANO
RACCOMANDAZIONI
Si prega di leggere l’elenco dei componenti PRIMA di procedere al montaggio, assicurarsi che nessuna parte sia danneggiata o
mancante.
Rileggere tutte le istruzioni di montaggio.
Assemblare tutte le parti seguendo le istruzioni di questo manuale e non saltare alcun passaggio.
Trattare i pannelli che costituiscono le pareti con estrema cura prima e durante il montaggio. Appoggiarli a terra facendo molta
attenzione.
Evitare di calpestarli o di posizionare degli oggetti al di sopra di essi.
Il montaggio delle casette da giardino richiede almeno due persone.
Nel luogo di installazione, lasciare spazio sufficiente all’esterno della casetta in WPC per potervi accedere dall’esterno durante il
montaggio.
Rimuovere tutte le parti dall’imballo e disporle su una superficie pulita dividendole per area I/II e III.
A causa dell’elevata percentuale di legno, la superficie può avere sfumature diverse e cambiare colore nel tempo.
Ciò non richiede un trattamento speciale e non influisce sulla durata delle casette da giardino WPC.
Se si desidera verniciare la casetta da giardino in WPC, é consigliato rivolgersi a un imbianchino professionista al fine di
scegliere le vernici più adatte ai materiali compositi legno-plastica.
Non utilizzare prodotti per la pulizia aggressivi, poiché potrebbero macchiare o danneggiare la casetta in CPB.
26
78
ITALIANO
27
79
ITALIANO
Colonne avant
Telaio della porta in alluminio
(sinistra) 30x27L=1875mm 1 gauche M0707
30-26.9-1875
Colonne avant
Telaio della porta in alluminio
(destra) 30x27L=1875mm 1 droite M0707
30-26.9-1875
Plancia in alluminio
M0707
M0707
(sinistra e destra) 2 80-45-2230
80-45-1090
80x45 L=2230mm
1090mm
80
28
ITALIANO
Doppia porta
1350x1830 1
Rivetto 4x10 80
Connettore 50x50 6
Viti 5x20 12
Viti 5x45 45
Viti 5x60 12
Chiavistello 2
Cerniera 4
81
29
FRANÇAIS
ITALIANO
Viti 8x80 18
No Structure
Struttura Descrizione
Description QTÀ
QTÉ Codice
Code
Viti 4x16 220
Telaio inferiore
Cadre inférieur in
enalluminio
alu-
M0707
minium
(anteriore
(avant
Rivetto 4x10e posteriore)
et arrière) 4
80 35.2-30-2124
35x20L=2124mm
Colonna in alluminio Colonne avant
Colonne en aluminium (avant
Connettore
(anteriore 50x50
sinistra)
gauche) 59x59L=2222mm 16 gauche M0707
59x59L=2222mm 59-59-2222
Colonna
Viti 5x20in alluminio
Colonne en aluminium (avant 12 Colonne avant
(anteriore destra)
droite) 59x59L=2222mm 1 droite M0707
59x59L=2222mm 59-59-222
Viti 5x45
Colonna in alluminio
45 Colonne arrière
Colonne en aluminium (arrière
(posteriore sinistra)
gauche) 59x59L=2008mm 1 gauche M09707
59x59L=2008mm 59-59-2008
Viti 5x60 12
Colonna in alluminio Colonne arrière
Colonne en aluminium (arrière
(posteriore destra)
droite) 59x59L=2008mm 1 droite M0707
59x59L=2008mm 59-59-2008
Chiavistello 2
Soglia
Seuil eninaluminium
alluminio M0707
59x30L=1350mm 1 59.3-30-1350
Cerniera 4
Colonne avant
Telaio
Cadre della porta
de porte enin alluminio
aluminium
(sinistra)
(gauche) 30x27L=1875mm 1 gauche M0707
Tappo in plastica per la plancia
in alluminio 42 30-26.9-1875
Colonne avant
Telaio
Cadre della porta
de porte enin alluminio
aluminium
(destra) 30x27L=1875mm
(droite) 30x27L=1875mm 1 droite M0707
30-26.9-1875
Kit serratura porta 1
Poutreinen
Trave aluminium
alluminio en forme
a forma di H M0707
de H 53x24L=2048mm
53x24L=2048mm 4 53-23.9-2048
L Adattatore per grondaia 2
Planche de bord en aluminium
Plancia (anteriore e posteriore A) M0707
M (avant
80x45
etrivettatrice
arrière A)
PistolaL=1185mm 21 80-45-1185-A
80x45 L=1185mm
N Planche de5×13
Remache bord en aluminium
Plancia (anteriore e posteriore B) 18 M0707
(avant et arrière B)
80x45 L=1185mm 2 80-45-1185-B
80x45 L=1185mm
O Morsetti di collegamento
Plancia in
Tableau dealluminio
bord en aluminium
1
M0707
(sinistra et
(gauche e destra)
droite) 2 80-45-2230
80x45 L=2230mm
P Uscita grondaie 1
Trave
Tu b i inden
Poutre alluminio
i aluminium M0707
Q
scarico delle 3
72x50 L=2065mm
grondaie L=1880mm 1 CCP-M-Φ50-1880
72-50-2065
T Raccordo
Finestra
Fenêtre (anteriore)
(avant) 1 M0707
2046x322 1 2046-322
Profilo a U in alluminio
R 93*48L =100 1 CCP-M-93-48-100
Finestra
Fenêtre (côté
Fascia in(lato sinistro)
gauche) M0707
31
alluminio
Z 2045x321x107
83*46.5 L =100
1996-322
CCP-M-83-46.5-100
Lastra in acciaio
Tuile d'acier colorato
de couleur
840x2230 3
4
80
30
FRANÇAIS
WOODLIFE
Double porte
1350x1830 1
Vis 8x80 18
Rivet 4x10 80
Connecteur 50x50 6
Vis 5x20 12
Vis 5x60 12
Loquet 2
Charnière 4
5
31
FRANÇAIS
POLSKI
ZALECENIA
No Structure Description QTÉ Code
Prosimy o zapoznanie się z listą elementów PRZED montażem oraz o upewnienie się, że żadna z części nie jest uszkodzona oraz o
sprawdzenie, czy lista części jest kompletna względem niniejszej instrukcji. Cadre inférieur en alu- M0707
minium (avant et arrière)
Przed przystąpieniem do prac montażowych, należy zapoznać się w całości z instrukcją montażu. 4 35.2-30-2124
35x20L=2124mm
Należy zamontować wszystkie części zgodnie z zaleceniami zawartymi w niniejszej instrukcji i nie pomijać żadnych kroków.
Colonne avant
Przed i w trakcie montażu należy traktować panele ścienne z wyjątkową ostrożnością.
Colonne enProszę je (avant
aluminium ostrożnie położyć
1 na podłodze.
gauche M0707
gauche) 59x59L=2222mm
Należy unikać chodzenia po nich lub stawiania na nich przedmiotów. 59-59-2222
Do montażu domków ogrodowych wymagane są co najmniej dwie osoby. Colonne avant
Colonne en aluminium (avant
droite) 59x59L=2222mm 1 droite M0707
59-59-222
ZALECENIE: wykonać drewnianą/kompozytową lub betonową podstawę jako fundament. Colonne arrière
Colonne en aluminium (arrière
gauche) 59x59L=2008mm 1 gauche M09707
59-59-2008
W miejscu montażu należy pozostawić wystarczająco dużo miejsca wokół domku ogrodowego WPC, aby podczas montażu można
Colonne arrière
Colonne en aluminium (arrière
było do niego wejść od zewnątrz. droite) 59x59L=2008mm 1 droite M0707
59-59-2008
Wyjąć wszystkie części z opakowania i rozłożyć na oczyszczonej powierzchni roboczej według strefy I/II i III.
Ze względu na znaczną zawartość drewna, powierzchnia może mieć różne odcienie i zmieniać kolor z upływem czasu.
Seuil en aluminium M0707
Nie wymaga to specjalnej konserwacji i nie wpływa na żywotność domków WPC.59x30L=1350mm 1 59.3-30-1350
Jeśli chcesz pomalować domek ogrodowy WPC, poproś fachowca o poradę w sprawie wyboru odpowiednich kolorów dla
kompozytu (drewno-tworzywo sztuczne). Colonne avant
Cadre de porte en aluminium
1 gauche M0707
Nie należy używać agresywnych środków czyszczących, ponieważ mogą one plamić lub uszkodzić domek ogrodowy
(gauche) 30x27L=1875mm WPC.
30-26.9-1875
Colonne avant
INSTRUKCJE KONSERWACJI I BEZPIECZEŃSTWA Cadre de porte en aluminium
(droite) 30x27L=1875mm 1 droite M0707
30-26.9-1875
Domek ogrodowy służy do przechowywania przedmiotów. Domek ogrodowy WPC nie jest przeznaczony do użytkowania jako
Poutre en aluminium en forme M0707
przestrzeń mieszkalna. de H 53x24L=2048mm 4 53-23.9-2048
Zaleca się zakotwienie domku WPC do usztywnionego gruntu lub fundamentu (posłuży to jako zabezpieczenie przed
niekorzystnym działaniem wiatrów). Planche de bord en aluminium
M0707
Nie należy montować domku w czasie niskich temperatur lub przy wietrznej (avant et arrière A)
pogodzie. 2 80-45-1185-A
80x45 L=1185mm
Należy regularnie sprawdzać stabilność wiaty WPC i upewnić się, że miejsce położenia jest równe.
Należy zachować ostrożność podczas obchodzenia się z częściami o ostrychPlanche
metalowych
de bord enkrawędziach.
aluminium
M0707
Podczas prac montażowych przy konstrukcji domku WPC należy używać wyłącznie(avant et arrière B)
narzędzi wymienionych 2 w instrukcji
80-45-1185-B
80x45 L=1185mm
montażu.
Tableau depodczas
Należy nosić rękawice robocze, okulary ochronne i inną odzież z długimi rękawami bord en aluminium
montażu domku ogrodowego lub
M0707
(gauche et droite) 2
wykonywania wszelkich prac konserwacyjnych. 80x45 L=2230mm
80-45-2230
Należy unikać używania kosiarek lub innych przedmiotów mechanicznych w bezpośrednim sąsiedztwie domku ogrodowego
WPC. Poutre en aluminium M0707
Podczas używania elektronarzędzi należy zawsze nosić okulary ochronne i postępować
72x50 L=2065mm 3
zgodnie z zaleceniami producenta.
72-50-2065
Domek ogrodowy WPC należy czyścić za pomocą zwykłego węża ogrodowego i łagodnego detergentu. Można stosować
sztywną szczotkę, ale nie należy używać środków ściernych, odtłuszczających ani żadnych innych środków czyszczących
Fenêtre (avant) M0707
zawierających olej lub aceton, ponieważ mogą one zabrudzić lub uszkodzić produkt.
2046x322 1 2046-322
W domku ogrodowym WPC nie należy przechowywać rozgrzanych przedmiotów, takich jak niedawno używane grille lub
pochodnie, a także chemikaliów.
Fenêtre (côté
Nie należy opierać o ściany wiaty ciężkich przedmiotów, gdyż może to spowodować gauche)
deformację całego domku M0707
WPC.
2045x321x107 1 1996-322
Należy stale dopilnowywać, aby dach domku ogrodowego był pozbawiony pokrywy śnieżnej i nagromadzonych liści. Duże
ilości śniegu mogą uszkodzić domek WPC i sprawić, że wchodzenie do niego będzie niebezpieczne.
Należy upewnić się, że domek WPC ma odpowiednią wentylację. Zapobiegnie to powstawaniu wilgoci.
Fenêtre (côté droit) M0707
Należy pokryć dach domku WPC nieprzemakalną powłoką, przy czym zalecamy 2045X321X107 1
zwrócenie uwagi na kąt nachylenia dachu.
1996-322
Najbardziej odpowiednia jest samoprzylepna folia hydroizolacyjna.
Kierunek wiatru jest ważnym czynnikiem, który należy wziąć pod uwagę podczas montażu domku WPC.
Należy unikać umieszczania go w miejscach, gdzie może występować nadmierna ekspozycja na wiatr, w tym duży napór
wiatru na drzwi. Tuile d'acier de couleur
3
840x2230
Zawsze trzymaj drzwi zamknięte i zakluczone, kiedy domek WPC nie jest używany, aby uniknąć ewentualnych uszkodzeń.
Prosimy o kontakt z lokalnymi władzami, aby dowiedzieć się, czy wymagane jest pozwolenie na postawienie domku
ogrodowego.
4
32
FRANÇAIS
POLSKI
Double porte
1350x1830 1
Vis 8x80 18
Rivet 4x10 80
Connecteur 50x50 6
Vis 5x20 12
Vis 5x45 45
Vis 5x60 12
Loquet 2
Charnière 4
33
5
FRANÇAIS
POLSKI
Nr
No Struktura
Structure Opis
Description Ilość
QTÉ Kod
Code
Cadre inférieur en alu-
Aluminiowa rama dolna (przód i M0707
minium (avant et arrière)
tył) 35x20L=2124mm 4 35.2-30-2124
35x20L=2124mm
Przednia lewa
Colonne avant
Kolumna aluminiowa
Colonne en aluminium(przednia
(avant
lewa) 59x59L=2222mm
gauche) 59x59L=2222mm 1 kolumna M0707
gauche M0707
59-59-2222
Colonne avant
Przednia prawa
Kolumna
Colonne enaluminiowa
aluminium(przód
(avant
prawy) 59x59L=2222mm
droite) 59x59L=2222mm 1 droite M0707
kolumna M0707
59-59-222
2222
Colonne
Tylna arrière
lewa kolum-
Kolumna aluminiowa
Colonne en aluminium(tylna
(arrière
lewa) 59x59L=2008mm
gauche) 59x59L=2008mm 1 gauche
na M0707M09707
M09707
59-59-2008
Colonne
Tylna arrière
prawa
Colonne en
Kolumna aluminium(tylna
aluminiowa (arrière
prawa) 59x59L=2008mm
droite) 59x59L=2008mm 1 droite M0707
kolumna M0707
59-59-2008
Seuil en aluminium
Aluminiowy próg M0707
59x30L=1350mm 1 59.3-30-1350
Colonne avant
Kolumna przednia
Cadre de porte
Ościeżnica en aluminium
aluminiowa (lewa)
(gauche) 30x27L=1875mm
30x27L=1875mm 1 gauche
lewa M0707
M0707
30-26.9-1875
Colonne
Prawa avant
kolumna
Cadre de porte
Ościeżnica en aluminium
aluminiowa (prawa)
(droite) 30x27L=1875mm
30x27L=1875mm 1 droite M0707
przednia M0707
30-26.9-1875
Poutrealuminiowa
Belka en aluminium enHforme
typu M0707
de H 53x24L=2048mm
53x24L=2048mm 4 53-23.9-2048
Planche de bord
Aluminiowa płytaen aluminium
krawędziowa
M0707
(avant et
(przód arrière
i tył A) A) 32 80-45-1185-A
1185mm
80x45 L=1185mm 80-45-1185-B
Planche de bord
Aluminiowa płytaen aluminium
krawędziowa
M0707
(avant et
(przód arrière
i tył B) B) 32 80-45-1185-B
80-45-1185-A
1185mm
80x45 L=1185mm
Tableau de bord
Aluminiowa płytaenkrawędziowa
aluminium
M0707
M0707
(lewa i prawa)
(gauche et droite) 2 80-45-2230
80-45-1090
80x45 L=2230mm
1090mm
Poutrealuminiowa
Belka en aluminium M0707
72x50 L=2065mm 3 72-50-2065
Fenêtre
Okno (avant)
(przód) M0707
2046x322 1 2046-322
Fenêtre
Okno (côté
(lewa gauche)
strona) M0707
2045x321x107 1 1996-322
Fenêtre
Okno (côtéstrona)
(prawa droit) M0707
2045X321X107 1 1996-322
Tuile d'acier
Kolorowa de couleur
dachówka stalowa
840x2230
2200 3
4
34
FRANÇAIS
POLSKI
Nr
No Struktura
Structure Opis
Description Ilość
QTÉ Kod
Code
Podwójne drzwi
Double porte
1350x1830 1
Ściana
Mur en zplanches
desek WPC
de WPC
170x20 L=1875
176×20L 28
Ściana
Mur en zplanches
desek WPC
de WPC
170x20 L=1964
176×20L 12
Rivet 4x10 80
Connecteur 50x50 6
Vis 5x20 12
Vis 5x45 45
Vis 5x60 12
Loquet 2
Charnière 4
5
35
FRANÇAIS
POLSKI
Śruba 8x80 18
No Structure Description QTÉ Code
Śruba 4x16 220
Cadre inférieur en alu-
M0707
minium
Nit 4x10(avant et arrière) 4
80 35.2-30-2124
35x20L=2124mm
Colonne avant
Colonne en aluminium (avant
Złącze 50x50
gauche) 59x59L=2222mm 16 gauche M0707
59-59-2222
Śruba 5x20
Colonne en aluminium (avant 12 Colonne avant
droite) 59x59L=2222mm 1 droite M0707
59-59-222
Śruba 5x45 45 Colonne arrière
Colonne en aluminium (arrière
gauche) 59x59L=2008mm 1 gauche M09707
59-59-2008
Śruba 5x60 12
Colonne arrière
Colonne en aluminium (arrière
droite) 59x59L=2008mm 1 droite M0707
59-59-2008
Zatrzask 2
Seuil en aluminium M0707
59x30L=1350mm 1 59.3-30-1350
Zawias 4
Colonne avant
Cadre de porte en aluminium
(gauche) 30x27L=1875mm
Plastikowa nakładka na alumin-
1 gauche M0707
Colonne avant
Cadre de porte en aluminium
(droite) 30x27L=1875mm 1 droite M0707
30-26.9-1875
Zestaw zamka do drzwi 1
Poutre en aluminium en forme M0707
de H 53x24L=2048mm 4 53-23.9-2048
L Zakończenie rynny 2
Planche de bord en aluminium
M0707
M (avant et do
Pistolet arrière A)
nitowania 21 80-45-1185-A
80x45 L=1185mm
N Planche
Nit 5×13de bord en aluminium 18 M0707
(avant et arrière B) 2 80-45-1185-B
80x45 L=1185mm
O Zaciski przyłączeniowe
Tableau de bord en aluminium
1
M0707
(gauche et droite) 2 80-45-2230
80x45 L=2230mm
P Wyloty rynien 1
Poutre en aluminium M0707
Q
Rury spustowe do rynien 3
72x50 L=2065mm
Długość = 1880 mm 1 CCP-M-Φ50-1880
72-50-2065
T Kolanko(avant)
Fenêtre 1 M0707
2046x322 1 2046-322
Profil aluminiowy U
R 93*48L =100 1 CCP-M-93-48-100
4
36
FRANÇAIS
WOODLIFE
Double porte
1350x1830 1
Vis 8x80 18
Rivet 4x10 80
Connecteur 50x50 6
Vis 5x20 12
Vis 5x45 45
Vis 5x60 12
Loquet 2
Charnière 4
5
37
FRANÇAIS
WOODLIFE
Colonne avant
Colonne en aluminium (avant
droite) 59x59L=2222mm 1 droite M0707
59-59-222
Colonne arrière
Colonne en aluminium (arrière
gauche) 59x59L=2008mm 1 gauche M09707
59-59-2008
Colonne arrière
Colonne en aluminium (arrière
droite) 59x59L=2008mm 1 droite M0707
59-59-2008
4
38
FRANÇAIS
WOODLIFE
Double porte
1350x1830 1
Vis 8x80 18
Rivet 4x10 80
Connecteur 50x50 6
Vis 5x20 12
Vis 5x45 45
Vis 5x60 12
Loquet 2
Charnière 4
FR: Installez les cadres inférieurs en aluminium selon les dimensions et les positions indiquées sur le croquis ci-dessous, puis les fixer avec des
boulons d’expansion en plastique. Assurez-vous de la mise à niveau des cadres inférieurs.
ENG: Install aluminum bottom frames according to dimensions and positions as the sketch map shown bellow, then fix them with plastic expansion
bolts. Please make sure the leveling of the bottom frames.
DE: Montieren Sie die unteren Aluminiumrahmen gemäß den Abmessungen und Positionen, die in der Skizze unten angegeben sind, und befestigen
Sie sie dann mit Kunststoff-Spreizbolzen. Achten Sie darauf, dass die unteren Rahmen nivelliert sind.
ES: Instale marcos inferiores de aluminio de acuerdo con las dimensiones y posiciones como se muestra en el dibujo de abajo, luego fíjelos con
pernos de expansión de plástico. Asegúrese de nivelar los marcos inferiores.
IT: Installare i telai inferiori in alluminio secondo le dimensioni e le posizioni indicate nel disegno sottostante raffigurato, quindi fissarli con bulloni
ad espansione in plastica. Assicurarsi che i telai inferiori siano ben livellati.
POL: Zamontuj aluminiowe ramy dolne zgodnie z wymiarami i pozycjami pokazanymi na poniższym szkicu, następnie zabezpiecz je plastikowymi
kołkami rozporowymi. Upewnij się, że dolne ramy są wypoziomowane.
5
39
FRANÇAIS
WOODLIFE
Colonne avant
Colonne en aluminium (avant
droite) 59x59L=2222mm 1 droite M0707
59-59-222
Colonne arrière
Colonne en aluminium (arrière
gauche) 59x59L=2008mm 1 gauche M09707
59-59-2008
Colonne arrière
Colonne en aluminium (arrière
droite) 59x59L=2008mm 1 droite M0707
59-59-2008
Colonne avant
Cadre de porte en aluminium
(gauche) 30x27L=1875mm 1 gauche M0707
30-26.9-1875
Colonne avant
Cadre de porte en aluminium
(droite) 30x27L=1875mm 1 droite M0707
30-26.9-1875
40
4
FRANÇAIS
WOODLIFE
Double porte
1350x1830 1
Vis 8x80 18
FR: Installez les planches du mur en WPC une par une. Rivet 4x10 80
ENG: Install the WPC plank wall one by one.
DE: Bringen Sie die WPC-Wandbretter einzeln an.
Connecteur 50x50 6
ES: Instale la pared de tablones de WPC una por una.
IT: Installare le assi della parete WPC una alla volta.
Vis 5x20 12
POL: Zamontuj płyty ścienne WPC jedna po drugiej
Vis 5x45 45
Vis 5x60 12
Charnière 4
41
5
FRANÇAIS
WOODLIFE
Colonne avant
Colonne en aluminium (avant
droite) 59x59L=2222mm 1 droite M0707
59-59-222
Colonne arrière
Colonne en aluminium (arrière
gauche) 59x59L=2008mm 1 gauche M09707
59-59-2008
Colonne arrière
Colonne en aluminium (arrière
droite) 59x59L=2008mm 1 droite M0707
59-59-2008
FR: Insérez la poutre d’aluminium en forme de H (gauche/droite) dans la colonne, puis installez
Fenêtrele(côté
murdroit)
de planches WPC à cet endroit un par un.
M0707
2045X321X107 1 1996-322
ENG: Insert the aluminum H-shaped beam(left/right) into the column, then install WPC plank wall into the place one by one.
DE: Führen Sie den H-förmigen Aluminiumträger (links/rechts) in die Säule ein und montieren Sie dann die WPC-Bretterwand an dieser Stelle nach
und nach.
ES: Inserte la viga de aluminio en forma de H (izquierda/derecha) en la columna, luego instale la pared
Tuile d'acier de de tablones WPC en el lugar uno por uno.
couleur
840x2230 3
IT: Inserire la trave in alluminio a forma di H (sinistra/destra) nella colonna, quindi installare le tavole in WPC che costituiscono la parete una alla
volta.
POL: Włóż belkę aluminiową w kształcie litery H (lewa/prawa) do kolumny, następnie zamontuj tam kolejno ścianę z desek WPC.
42
4
FRANÇAIS
WOODLIFE
Double porte
1350x1830 1
Vis 8x80 18
FR: Installer la colonne ealuminium (droite et arrière) la poutre en H en aluminium (arrière) Vis
dans la colonne.
4x16 220
ENG: Install the aluminum column(right & rear) into the place, then insert the aluminum H-shaped beam(rear) into the column.
DE: Montieren Sie die Aluminiumsäule (hinten rechts) an der vorgesehenen Stelle und fügenSiedanndenAluminium-H-Träger80(hinten) in die Säule
Rivet 4x10
ein.
ES: Instale la columna de aluminio (derecha y trasera) en el lugar que corresponda, luego inserte la viga
Connecteur 6 de H (trasera) en la
de aluminio en forma
50x50
columna.
IT: Installare la colonna in alluminio (destra posteriore) al suo posto, quindi inserire la trave ad H in alluminio (retro) nella colonna.
Vis 5x20 12
POL: Zamontuj kolumnę aluminiową (prawą tylną) w przewidzianym miejscu, a następnie nałóż na nią aluminiową belkę w kształcie litery H (tylną).
Vis 5x45 45
Vis 5x60 12
Loquet 2
Charnière 4
FR: Installez la colonne en aluminium puis insérez la poutre en H en aluminium (gauche/droite) dans la colonne.
ENG: Install the aluminum column(right & front) into the place, then insert the aluminum H-shaped beam(left/right) into the column.
DE: Installieren Sie die Aluminiumsäule (vorne rechts) an der vorgesehenen Stelle und setzen Sie dann den Aluminium- H-Träger (links/rechts) in
die Säule ein.
ES: Instale la columna de aluminio (derecha y frente) en el lugar que corresponda, luego inserte la viga de aluminio en forma de H (izquierda/
derecha) en la columna.
IT: Installare la colonna in alluminio (destra anteriore) nella posizione prevista, quindi inserire la trave ad H in alluminio (sinistra/destra) nella
colonna.
POL: Zamontuj kolumnę aluminiową (prawą przednią) w wyznaczonym miejscu, a następnie włóż do niej aluminiową belkę w kształcie litery H (lewy/
prawy).
43
5
FRANÇAIS
WOODLIFE
Colonne avant
Colonne en aluminium (avant
droite) 59x59L=2222mm 1 droite M0707
59-59-222
Colonne arrière
Colonne en aluminium (arrière
gauche) 59x59L=2008mm 1 gauche M09707
59-59-2008
Colonne arrière
Colonne en aluminium (arrière
droite) 59x59L=2008mm 1 droite M0707
59-59-2008
Colonne avant
Cadre de porte en aluminium
(gauche) 30x27L=1875mm 1 gauche M0707
30-26.9-1875
Colonne avant
Cadre de porte en aluminium
(droite) 30x27L=1875mm 1 droite M0707
30-26.9-1875
44
4
FRANÇAIS
WOODLIFE
Double porte
1350x1830 1
Vis 8x80 18
Loquet 2
Charnière 4
FR: Après l’ajustement, veuillez fixer le mur en planches WPC, le cadre inférieur en aluminium et la poutre en H en aluminium avec des vis. Deux vis
sont nécessaires pour la connexion de chaque paroi en planches WPC et des poutres.
ENG: After adjustment, please fix WPC plank wall, aluminum bottom frame and aluminum H-shaped beam with screws, two screws are required in
the connection of every WPC plank wall and beams.
DE: Befestigen Sie nach der Anpassung die Wand aus WPC-Brettern, den unteren Aluminiumrahmen und den Aluminium-H- Träger mit Schrauben.
Zwei Schrauben werden für die Verbindung jeder WPC-Bretterwand und der Balken benötigt.
ES: Después del ajuste, fije la pared de tablones de WPC, el marco inferior de aluminio y la viga de aluminio en forma de H con tornillos. Se
requieren dos tornillos en la conexión de cada pared y vigas de tablones de WPC.
IT: Successivamente, fissare le tavole della parete in WPC, il telaio inferiore in alluminio e la trave ad H in alluminio con viti, sono necessarie due
viti per il fissaggio di ciascuna trave della parete.
POL: Po wykonaniu regulacji proszę zamocować za pomocą śrub ściankę WPC, aluminiową ramę dolną i aluminiową belkę w kształcie litery H. Do
połączenia każdej ściany z desek WPC i belek potrzebne są dwa wkręty.
5
45
FRANÇAIS
WOODLIFE és de la
s doit être
Colonne avant
Colonne en aluminium (avant
droite) 59x59L=2222mm 1 droite M0707
59-59-222
Colonne arrière
Colonne en aluminium (arrière
gauche) 59x59L=2008mm 1 gauche M09707
59-59-2008
Colonne arrière
Colonne en aluminium (arrière
droite) 59x59L=2008mm 1 droite M0707
59-59-2008
DE: Bauen Sie das Fenster in die Öffnung ein. (Beachten Sie die verschiedenen Seiten des Fensters, die Seite mit den Nieten muss nach innenavant
Colonne zeigen).
Cadre de porte en aluminium
ES: Instale la ventana en el lugar que corresponda. (Tenga en cuenta los diferentes lados de(droite)
la ventana, 1 estar hacia adentro.
el lado con tornillos debe
30x27L=1875mm
droite M0707
30-26.9-1875
IT: Installare la finestra nella posizione indicata. (Si prega di notare i diversi lati della finestra, il lato con i rivetti deve essere rivolto verso l’interno).
s et les Poutre en aluminium
POL: Zamontuj okno w otworze. (Proszę zwrócić uwagę na różne strony okna, strona z nitami powinna być do en forme
wewnątrz). 4
M0707
de H 53x24L=2048mm 53-23.9-2048
46
4
FRANÇAIS
WOODLIFE
Double porte
1350x1830 1
Vis 5x20 12
Vis 5x45 45
Vis 5x60 12
Loquet 2
Charnière 4
FR: Reliez les poutres en aluminium à la fenêtre (côté gauche et droit) en utilisant des rivets.
ENG: Connect the aluminum beams with window (left & right side) by using rivets.
DE: Verbinden Sie die Aluminiumträger mit dem Fenster (linke und rechte Seite), indem Sie Nieten anbringen.
ES: Conecte las vigas de aluminio con la ventana (lado izquierdo y derecho) usando tornillos.
IT: Fissare le travi in alluminio alla finestra (lato sinistro e destro) utilizzando i rivetti.
POL: Belki aluminiowe połącz z oknem (z lewej i prawej strony) za pomocą nitów.
47
5
FRANÇAIS
WOODLIFE
Colonne avant
Z Colonne en aluminium (avant
1 droite M0707
droite) 59x59L=2222mm
59-59-222
12 11
Colonne arrière
Colonne en aluminium (arrière
Z gauche) 59x59L=2008mm 1 gauche M09707
59-59-2008
10 12
Colonne en aluminium (arrière
Colonne arrière
droite) 59x59L=2008mm 1 droite M0707
59-59-2008
Seuil en aluminium
FR: Collez les capuchons de gouttière et raccordez le profilé en U court à l'aide du mastic d'étanchéité. M0707
59x30L=1350mm 1 59.3-30-1350
ENG: Glue the gutter caps, and connect the short U profile by using the sealant.
DE: Kleben Sie die Rinnenkappen auf und verbinden Sie das kurze U-Profil mithilfe der Dichtmasse. Colonne avant
Cadre de porte en aluminium
(gauche) 30x27L=1875mm 1 gauche M0707
ES: Pegue las tapas de las canaletas y conecte el perfil en U corto utilizando el sellador. 30-26.9-1875
IT: Incollare i tappi delle grondaie e collegare il profilo a U corto utilizzando il mastice sigillante. Colonne avant
Cadre de porte en aluminium
POL: Przyklej zaślepki rynny i połącz krótki profil U za pomocą masy uszczelniającej. (droite) 30x27L=1875mm 1 droite M0707
30-26.9-1875
B
Fenêtre (avant) M0707
2046x322 1 2046-322
FR: Placez la gouttière en aluminium au centre, de manière à ce que le débordement des deux extrémités soit le même. Fixez la gouttière à l'aide de 5
ou 6 vis.
Fenêtre (côté droit) M0707
ENG: Place the aluminum gutter in the center position, so that make the overhang of the two 2045X321X107 1 using1996-322
ends are the same. Fix the gutter by 5 or 6 screws
DE: Platzieren Sie die Aluminiumrinne in der Mitte, so dass der Überhang an beiden Enden gleich ist. Befestigen Sie die Dachrinne mit 5 oder 6
Schrauben.
ES: Coloque la canaleta de aluminio en la posición central, de modo que el saliente de los dos extremos sea el mismo. Fijar el canalón con 5 o 6
tornillos.
Tuile d'acier de couleur
IT:Posizionare la grondaia in alluminio al centro, in modo che la sporgenza delle due estremità
3
sia la stessa su entrambi i lati. Fissare la grondaia
840x2230
utilizzando 5 o 6 viti.
POL:Umieść aluminiową rynnę na środku, tak aby wystające części na obu końcach były takie same. Przymocuj rynnę za pomocą 5 lub 6 śrub.
48
4
FRANÇAIS
WOODLIFE
Double porte
1350x1830 1
Vis 8x80 18
Rivet 4x10 80
Connecteur 50x50 6
Vis 5x20 12
Vis 5x60 12
Loquet 2
Charnière 4
5
49
FRANÇAIS
WOODLIFE
Colonne avant
1.Colonne en aluminium (avant
droite) 59x59L=2222mm 1 droite M0707
59-59-222
Colonne arrière
Colonne en aluminium (arrière
gauche) 59x59L=2008mm 1 gauche M09707
59-59-2008
Colonne arrière
Colonne en aluminium (arrière
droite) 59x59L=2008mm 1 droite M0707
59-59-2008
Colonne avant
2. Cadre de porte en aluminium 1 gauche M0707
(gauche) 30x27L=1875mm
30-26.9-1875
Colonne avant
Cadre de porte en aluminium
(droite) 30x27L=1875mm 1 droite M0707
30-26.9-1875
4
50
FRANÇAIS
WOODLIFE
Double porte
1350x1830 1
Vis 8x80 18
Rivet 4x10 80
Connecteur 50x50 6
Vis 5x20 12
Vis 5x45 45
Vis 5x60 12
Loquet 2
Charnière 4
FR: Installez la tuile en acier de couleur, la longueur d’extension de la tuile doit être de 60 mm sur le côté avant de l’abri, tandis que les côtés
gauche et droit doivent être de 130 mm. Veuillez noter que la longueur des vis pour la fixation des tuiles est différente de celle des vis pour la
connexion avec les poutres en aluminium.
ENG: Install the color steel tile, the extension length of roof tile should be 60mm in the shed’s front side, while the left and right side should be
130mm. Please note that the length of screws for roof tiles fixing is different from those for the connection with aluminum beams.
DE: Montieren Sie die farbige Dachplatte aus Stahl. Der Dachüberstand der Dachplatte sollte an der Vorderseite des Gartenhauses 60 mm und
an der linken und rechten Seite 130 mm betragen. Bitte beachten Sie, dass die Schrauben für die Befestigung der Dachplatte eine andere L änge
haben als die Schrauben für die Verbindung mit den Aluminiumträgern.
ES: Instale la teja de color acero, la longitud de extensión de la teja debe ser de 60 mm en el lado frontal del cobertizo, mientras que el lado
izquierdo y derecho debe ser de 130 mm. Tenga en cuenta que la longitud de los tornillos para la fijación de tejas es diferente a la de la conexión
con las vigas de aluminio.
IT: Installare la lastra in acciaio colorato, la lunghezza della sporgenza della lastra dovrebbe essere di 60 mm sul lato anteriore della casetta,
mentre sui lati sinistro e destro dovrebbe essere di 130 mm. Si prega di notare che la lunghezza delle viti per il fissaggio delle lastre è diversa da
quella delle viti per il collegamento con le travi in alluminio.
POL: Zainstaluj kolorową dachówkę stalową, długość przedłużenia dachówki powinna wynosić 60 mm na przedniej stronie dachu, podczas gdy
lewa i prawa strona powinny wynosić 130 mm. Należy pamiętać, że długość śrub do mocowania płytek jest inna niż długość śrub do łączenia z
belkami aluminiowymi.
5
51
FRANÇAIS
WOODLIFE
Colonne avant
Colonne en aluminium (avant
droite) 59x59L=2222mm 1 droite M0707
59-59-222
Colonne arrière
Colonne en aluminium (arrière
gauche) 59x59L=2008mm 1 gauche M09707
59-59-2008
Colonne arrière
Colonne en aluminium (arrière
droite) 59x59L=2008mm 1 droite M0707
59-59-2008
Colonne avant
Cadre de porte en aluminium
(gauche) 30x27L=1875mm 1 gauche M0707
30-26.9-1875
Colonne avant
Cadre de porte en aluminium
(droite) 30x27L=1875mm 1 droite M0707
30-26.9-1875
4
52
FRANÇAIS
WOODLIFE
12
Mur en planches de WPC
11 170x20 L=1875 28
10
Vis 8x80 18
Connecteur 50x50 6
Vis 5x20 12
Vis 5x45 45
Vis 5x60 12
B
Loquet 2
Charnière 4
FR: Installez toutes les planches d’accotement en aluminium en suivant le schéma ci-dessous.
ENG: Install all aluminum verge boards in line with the diagram as bellow.
DE: Montieren Sie alle Randleisten aus Aluminium gemäß der nachfolgenden Abbildung.
ES: Instale todas las tablas de borde de aluminio en línea con el diagrama abajor.
IT: Installare tutte le plance in alluminio seguendo lo schema sotta.
POL: Należy zamontować wszystkie aluminiowe płyty zgodnie z poniższym schematem.
5
53
FRANÇAIS
WOODLIFE
Colonne avant
Colonne en aluminium (avant
droite) 59x59L=2222mm 1 droite M0707
59-59-222
ggi:
Colonne arrière
Colonne en aluminium (arrière
FR: Veuillez installer la porte en suivant les étapes suivantes : 1 gauche M09707
1.Assembler la charnière sur le cadre de la porte avec des rivets selon les charnières déjàgauche) 59x59L=2008mm
installées sur la porte (voir schéma ci-dessus)
59-59-2008
2. Placez la porte à l’endroit où vous souhaitez l’installer ;
3. Placez une sous-plaque d’une épaisseur de 5 mm sous la porte ; Colonne arrière
4. Insérez l’autre côté de la charnière dans l’emplacement, et marquez la position avec un crayon
Colonne; en aluminium (arrière
5. Retirez la porte, puis fixez les charnières avec des rivets. droite) 59x59L=2008mm 1 droite M0707
59-59-2008
ENG: Please install the door with following steps:
1. 1. Assemble the hinge on the door frame with rivets according to the already installed hinges on the door(see diagram above);
2. Place the door in the position where needs to install it; Seuil en aluminium M0707
3. Put a subplate with a thickness of 5mm under the door; 59x30L=1350mm 1 59.3-30-1350
4. Insert the other side of hinge into the place, and mark the position with a pencil;
5. Remove the door, then fix hinges with rivets.
Colonne avant
Cadre de porte en aluminium
DE: Installieren Sie die T ür mit den folgenden Schritten: (gauche) 30x27L=1875mm 1 gauche M0707
1. 1. Montieren Sie das Scharnier am Türrahmen mit Nieten entsprechend den bereits installierten Scharnieren an der Tür (siehe Abbildung oben);
30-26.9-1875
2. Platzieren Sie die T ür an der vorgesehenen Stelle;
3. Legen Sie eine 5 mm dicke Unterlegplatte unter die T ür; Colonne avant
CadreSie
4. Führen Sie die andere Seite des Scharniers an der entsprechenden Stelle ein und markieren de porte en aluminium
die Position mit einem Bleistift; droite M0707
5. Nehmen Sie die T ür heraus und befestigen Sie die Scharniere mit Nieten. (droite) 30x27L=1875mm 1
30-26.9-1875
ES: Instale la puerta con los siguientes pasos:
1. 1. Ensamble la bisagra en el marco de la puerta con remaches de acuerdo con las bisagras ya instaladas en la puerta (ver diagrama arriba);
2. Coloque la puerta en la posición donde necesita instalarla; Poutre en aluminium en forme M0707
3. Coloque una subplaca con un espesor de 5 mm debajo de la puerta; de H 53x24L=2048mm 4 53-23.9-2048
4. Inserte el otro lado de la bisagra en el lugar y marque la posición con un lápiz;
5. Retire la puerta, luego fije las bisagras con tornillos.
Planche de bord en aluminium
M0707
IT: Si prega di installare la porta attraverso i seguenti passaggi: (avant et arrière A) 2 80-45-1185-A
1. 1. Assemblare la cerniera sul telaio della porta con rivetti in base alle cerniere già installate
80x45sulla porta (vedi schema sopra);
L=1185mm
2. Posizionare la porta nel luogo desiderato;
3. Posizionare sotto la porta un piastra dello spessore di 5 mm; Planche de bord en aluminium
4. Mettere l’altro lato della cerniera in posizione e segnarla con una matita; M0707
5. Rimuovere la porta, quindi fissare le cerniere con i rivetti. (avant et arrière B) 2 80-45-1185-B
80x45 L=1185mm
POL: Zamontuj drzwi, wykonując poniższe kroki:
1. 1. Zamontuj zawias na ościeżnicy za pomocą nitów zgodnie z już zamontowanymi zawiasami na drzwiach
Tableau (patrz schemat powyżej);
de bord en aluminium
2. Umieść drzwi w miejscu, w którym chcesz je zamontować; M0707
3. Umieść pod drzwiami płytę podkładową o grubości 5 mm; (gauche et droite) 2 80-45-2230
4. Włóż drugą stronę zawiasu w szczelinę i zaznacz pozycję ołówkiem; 80x45 L=2230mm
5. Zdejmij drzwi, a następnie zamocuj zawiasy za pomocą nitów.
Poutre en aluminium M0707
72x50 L=2065mm 3 72-50-2065
FR: Ce type de charnière s’adapte aux côtés gauche et droit, vous pouvez retirer l’axe pour ajuster la gauche ou la droite en fonction de vos besoins
réels.Veuillez appuyer fermement sur le bouchon aux deux extrémités après l’installation.Avant de faire ce qui précède, veuillez d’abord démonter
les charnières déjà installées sur la porte. Fenêtre (côté gauche) M0707
2045x321x107 1 1996-322
ENG: This type of hinge fits both left and right sides, you can remove the axis pin to adjust the left or right in accordance with actual requirement,
please press the cap tightly on both ends after the installation. Before do above, please firstly take down the already installed hinges on the door.
DE: Diese Art von Schamier eignet sich fuir die linke und rechte Seite, Sie konnen denStift entfernen, um die linke oder rechte Seite entsprechend
lhren tatsachlichenBedui rfnissen anzupassen. Druicken Sie die Abdeckkappe nach der Montage aufbeiden
Fenêtre Enden fest.Bevor Sie die oben
(côté droit) genannten
M0707
Schritte ausführen, entfernen Sie bitte zunächst die bereits installierten Scharniere an der Tür.
2045X321X107 1 1996-322
ES: Este tipo de bisagra se adapta a los lados izquierdo y derecho, puede quitar el pasador del eje para ajustarla de acuerdo con los requisitos
reales, presione la tapa firmemente en ambos extremos después de la instalación.Antes de hacer lo anterior, primero retire las bisagras ya
instaladas en la puerta.
IT: Questo tipo di cerniera si adatta ai lati sinistro e destro, è possibile rimuovere l’asse per regolarne
Tuile d'acier delacouleur
posizione a sinistra o a destra in base alle
proprie esigenze. Successivamente premere saldamente il il tappo su entrambe le estremità dopo
840x2230 3
l’installazione.Prima di procedere, smontare le
cerniere già installate sulla porta.
POL: Ten typ zawiasu pasuje zarówno do lewej jak i prawej strony, można usunąć trzpień, aby dostosować lewą lub prawą stronę zgodnie z Twoimi
rzeczywistymi potrzebami. Po zamontowaniu należy mocno założyć zaślepkę na oba końce.Przed wykonaniem powyższych czynności należy
najpierw zdemontować już zamontowane zawiasy z drzwi.
54
4
FRANÇAIS
WOODLIFE
Double porte
1350x1830 1
Vis 8x80 18
Rivet 4x10 80
Connecteur 50x50 6
Vis 5x20 12
FR: Après avoir fixé la charnière, suspendez la porte dans les charnières du haut vers le bas.
Vis 5x45 45
ENG: After fix the hinge, hang the door in the knuckles from the top downwards.
DE: Nachdem Sie das Scharnier befestigt haben, hängen Sie die T ür von oben nach unten inVisdie Scharniere ein.
5x60 12
ES: Después de fijar la bisagra, cuelgue la puerta en los nudillos de arriba hacia abajo.
IT: Dopo aver fissato la cerniera, fissare la porta ai cardini dall’alto verso il basso. Loquet 2
POL: Po zamocowaniu zawiasów należy zawiesić drzwi w zawiasach od góry do dołu.
Charnière 4
5
55
FRANÇAIS
WOODLIFE
Colonne avant
Colonne en aluminium (avant
droite) 59x59L=2222mm 1 droite M0707
59-59-222
Colonne arrière
Colonne en aluminium (arrière
gauche) 59x59L=2008mm 1 gauche M09707
59-59-2008
Colonne arrière
Colonne en aluminium (arrière
droite) 59x59L=2008mm 1 droite M0707
59-59-2008
Colonne avant
Cadre de porte en aluminium
(gauche) 30x27L=1875mm 1 gauche M0707
30-26.9-1875
Colonne avant
Cadre de porte en aluminium
(droite) 30x27L=1875mm 1 droite M0707
30-26.9-1875
56
4
FRANÇAIS
WOODLIFE
Double porte
1350x1830 1
Vis 8x80 18
Rivet 4x10 80
Connecteur 50x50 6
Vis 5x20 12
Vis 5x45 45
Vis 5x60 12
Loquet 2
Charnière 4
FR: La double porte peut également être installée sur le côté du mur, mais il faut savoir que 8 panneaux muraux en WPC peuvent remplacer une
double porte.
ENG: The double door also can be installed on the side of wall, just remember that 8pcs of WPC wall panel can replace one set of double door.
DE: Die Doppeltür kann auch an der Seite der Wand angebracht werden, wobei zu beachten ist, dass 8 WPC-Wandpaneele eine Doppeltür ersetzen
können.
ES: La puerta doble también se puede instalar en el costado de la pared, solo recuerde que 8 piezas de panel de pared de WPC pueden reemplazar
un juego de puerta doble.
IT: La doppia porta può essere installata anche sul lato della parete, ma è bene sapere che essa può essere sostituita da 8 pannelli a parete in WPC.
POL: Podwójne drzwi można również zainstalować z boku ściany, ale 8 paneli ściennych WPC może zastąpić jedne podwójne drzwi.
5
57
FRANÇAIS
WOODLIFE
Colonne avant
Colonne en aluminium (avant
droite) 59x59L=2222mm 1 droite M0707
59-59-222
Colonne arrière
Colonne en aluminium (arrière
gauche) 59x59L=2008mm 1 gauche M09707
59-59-2008
Colonne arrière
Colonne en aluminium (arrière
droite) 59x59L=2008mm 1 droite M0707
59-59-2008
Colonne avant
Cadre de porte en aluminium
(gauche) 30x27L=1875mm 1 gauche M0707
30-26.9-1875
Colonne avant
Cadre de porte en aluminium
(droite) 30x27L=1875mm 1 droite M0707
30-26.9-1875
4
58