Vous êtes sur la page 1sur 42

FRANÇAIS

CONSIGNES DE SECURITE
1. Lisez attentivement les consignes de sécurité.
2. Conservez ce Manuel Utilisateur pour vous y référer.
3. Débranchez l’équipement de votre prise CA avant de le nettoyer.
N’utilisez pas de détergents liquides ou de vaporisateur.
Utilisez un chiffon imprégné d’un détergent doux pour le nettoyage.
4. Pour les équipements devant être branchés, la prise de courant doit être installée à proximité
de l’équipement et doit être facilement accessible.
5. Protégez cet équipement de l’humidité.
6. Installez cet équipement sur une surface stable. Si l’équipement n’est pas placé sur une
surface stable, il risque de tomber et de provoquer des blessures.
7. Les ouvertures disposées sur le boîtier servent à la ventilation. Protégez l’équipement contre
toute surchauffe. NE COUVREZ PAS LES OUVERTURES.
8. Vérifiez que vous utilisez le voltage correspondant à la source d’alimentation quand vous
branchez l’équipement à la prise de courant.
9. Placez le cordon d’alimentation à un endroit où il ne risque pas d’être piétiné et où les gens ne
risquent pas de s’embroncher. Ne placez pas d’objets sur le cordon d’alimentation.
10. Vous devez respecter toutes les précautions et avertissements qui accompagnent cet
équipement.
11. Si l’équipement n’est pas utilisé pendant plusieurs jours, débranchez l’équipement des prises
de courant afin d’éviter de l’endommager lors de possibles surtensions transitoires.
12. Ne versez jamais de liquide dans les ouvertures, cela pourrait provoquer un incendie ou un
risque d’électrocution.
13. N’ouvrez jamais l’équipement. Pour des raisons de sécurité, l’équipement ne doit être ouvert
que par un personnel qualifié.
14. Si les situations suivantes se présentent, faites vérifier l’équipement par un personnel qualifié:
(a) Le cordon d’alimentation ou la prise sont endommagés.
(b) Un liquide a pénétré dans l’équipement.
(c) L’équipement a été exposé à l’humidité.
(d) L’équipement ne fonctionne pas correctement ou vous n’arrivez pas à le faire
fonctionner conformément au manuel utilisateur.
(e) L’équipement est tombé et il est endommagé.
(f) Si l’équipement présente des signes évidents de dommages.
15. NE LAISSEZ PAS CET ÉQUIPEMENT DANS UN ENVIRONNEMENT SANS
DISPOSITIF D’AIR CONDITIONNÉ ; NE LE RANGEZ PAS DANS UN ENDROIT
COMPORTANT UNE TEMPÉRATURE SUPÉRIEURE 0 60°C (140°F), CELA
POURRAIT ENDOMMAGER L’ÉQUIPEMENT. Le niveau sonore à la position des
opérateurs selon IEC704-1:1982 est égale ou inférieure à 70dB(A)
16. DANGER: Radiation laser invisible quand l’appareil est ouvert. Evitez toute exposition
directe au rayon laser.
Conforme aux standards de performances de radiation FDA, 21 CFR, sous-chapitre J.
Puissance du Laser: Longueur d’Onde: 783±3nm (CD); 658±3nm (DVD)
Puissance d’émission : 0.7mW
Diode laser : Classe 3b

1
FRANÇAIS

DECLARATION DE CONFORMITE DE LA FCC

Remarque : Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux normes


des appareils digitaux de Classe B, conformément à l'article 15 du
règlement de la FCC. Ces normes sont conçues pour fournir une bonne
protection contre les interférences nuisibles en installation
domestique. Cet équipement génère, utilise et peut radier des
énergies de fréquence radio, et s’il n’est pas installé et utilisé
conformément aux instructions, il peut produire des interférences
nuisibles aux communications radio. Cependant, il n'est pas garanti
que des interférences ne se produiront pas dans une installation
particulière. S'il s'avérait que cet équipement génère des
interférences nuisibles aux réceptions de radio ou de télévision, ce
qui peut être vérifié en allumant et en éteignant l'équipement,
l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger les interférences
à l'aide de l'une ou de plusieurs des mesures suivantes :
- Réorientez ou déplacez l'antenne de réception.
- Eloignez le matériel du récepteur.
- Connectez le matériel sur une prise fonctionnant sur un circuit
différent de celui ou le récepteur est connecté.
- Consultez votre revendeur ou un technicien spécialisé en
radio/TV.

Avertissement de la FCC : Restez conforme avec le règlement,


(exemple - l’utilisation de câbles blindés est nécessaire lors de
connexion à un ordinateur ou autre appareils périphériques). Toute
modification non approuvées expressément par la partie responsable
de la conformité avec le règlement peut annuler le droit de
l’utilisateur d’utiliser cet équipement.
Ce matériel est conforme à l'Article 15 du règlement de la FCC.
L'utilisation est sujette aux deux conditions suivantes: (1) ce
matériel ne doit pas engendrer d'interférences nuisibles, et (2) ce
matériel doit accepter toute interférence reçue, y compris les
interférences qui pourraient avoir des effets non désirés sur son
fonctionnement.

2
FRANÇAIS

PRECAUTIONS

!! N’essayez pas d’ouvrir le lecteur et de le


réparer. Le fait d’enlever le couvercle
pourrait vous exposer au rayon dangereux
du laser et à des voltages électriques élevés.
Il est conseillé à l’utilisateur de faire
réparer l’appareil en renvoyant le lecteur
défectueux au vendeur d’origine où le
lecteur a été acheté.
• Utilisez l’emballage d’origine pour transporter le lecteur ou pour l’envoyer en réparation.
L’emballage d’origine a été conçu et testé pour protéger votre lecteur dans toutes les
conditions difficiles.
• Ne placez pas le lecteur au contact direct des rayons du soleil, ou d’appareils de chauffage,
ou près d’appareils électriques consommant une grande quantité de courant.
• Utilisez un chiffon doux, sans poussière pour nettoyer votre lecteur. Placez votre lecteur à
l’abri de l’humidité ou de liquides, y compris de l’eau, des liquides de nettoyage, ou de
solvants.
• Gardez vos disques propres. Le fait d’utiliser un chiffon sans poussière pour nettoyer la
surface du disque avant l’enregistrement augmentera l’intégrité des données gravées.
• Ne faites pas tomber et ne secouez pas le lecteur.
• L’installation et l’utilisation du lecteur doivent être réalisées à l’horizontal.
• La loi sur le copyright de chaque pays régit la reproduction de travaux protégés par le
copyright. Les personnes utilisant des lecteurs peuvent être tenues responsables de son
utilisation lors de la réalisation de copies non autorisées de travaux protégés par copyright.
• Vous augmenterez le taux de succès en copiant les données à partir du Disque Dur, au lieu
de copier les données en « copie en mode à la volée ». Donc, nous conseillons aux
utilisateurs de réserver suffisamment d’espace de mémoire tampon pour créer un fichier
image (au moins 650Mo pour le CD; 5Go pour le DVD; et si votre lecteur prend en
charge l'écriture sur DVD+R Double Layer ou DVD-R Dual Layer, alors au moins 9Go
d'espace sont nécessaires).

3
FRANÇAIS

TABLE DES MATIERES


PRÉSENTATION
Ce que fait le Graveur de DVD & Compatibilité de Format............................6
Modes d’Enregistrement................................................................................7
Ce que vous pouvez faire avec le Graveur de DVD......................................8

Configuration du Système
Configuration Requise................................................................................... 9

Fonctionnalités et Contrôles
Vue de Face.................................................................................................10
Vue Arrière...................................................................................................11

INSTALLATION
Installation matérielle de lecteurs ATAPI/E-IDE .............................12
Configuration du Lecteur IDE.......................................................................13
Changer le Cavalier.....................................................................................14

Installation matérielle des lecteurs ATA Série..................................17

FONCTIONNEMENT
Installer les Pilotes de Périphériques Nécessaires ..................18

Charger et Décharger le Tiroir ...............................................................18

Enregistrer des CD & DVD


A propos des Logiciels d’Enregistrement & Manuels...................................19
Média Recommandé Enregistrable & Réinscriptible....................................19

Lecture de CD & DVD


Logiciel de Lecture.......................................................................................21
Lecture de CD Audio....................................................................................21
Lire des DVD pour la Première Fois............................................................21

LightScribe Guide d'utilisation


Utilisation de LightScribe………………..……………………...……...............22
Création et impression d'étiquettes sur vos disques LightScribe….............23
Forum aux questions……………………………………….….............……….25

4
FRANÇAIS

Guide de l’Utilisateur de SecurDisc


Qu’est-ce que SecurDisc?….…………..……………………...……...............27
Spécifications pour SecurDisc.....................................................................27
Format pris en charge des média et des fichiers.........................................28
Créer et lire un disque SecurDisc................................................................29
Questions Fréquemment Posées.............................................................…32

Guide de l’Utilisateur SmartErase


Qu’est-ce que SecurDisc?….…………..……………………...……...............34
Spécifications pour SmartErase...................................................................34
Format de média pris en charge par SmartErase........................................35
Comment utiliser SmartErase......................................................................36
Questions Fréquemment Posées.............................................................…37

DÉPANNAGE
Problèmes de Lecture…………...………..................…………………………39
Problèmes d’Ecriture……...…………………………...........................………41

5
FRANÇAIS

PRÉSENTATION
Merci pour votre achat de ce Graveur de DVD, un regraveur et lecteur de DVD et de CD
enregistrables, fiable de hautes performances. Lisez attentivement ce manuel et gardez-le à
porté de main pour vous y reporter facilement. Utilisez ce manuel pour l’installation,
l’utilisation et le dépannage de ce lecteur.

Ce que fait le Graveur de DVD


Le Graveur de DVD est un graveur de DVD/CD-Réinscriptible offrant des performances de
DVD et CD de qualité professionnelle pour graver, regraver et lire. Il lit aussi des DVD
(Digital Versatile Discs) formatés pour les films et les données. Ce lecteur polyvalent et
remarquable peut :

Pour DVD
z Ecrire sur média DVD+R (DVD enregistrable).
z * Ecrire sur média DVD+R Double Layer (DVD+R9 inscriptible).
z Ecrire sur média DVD+RW (DVD réinscriptible).
z Ecrire sur média DVD-R (DVD enregistrable).
z **Ecrire sur média DVD-R Dual Layer (DVD-R9 inscriptible).
z Ecrire sur média DVD-RW (DVD réinscriptibles).
z Lire des médias DVD (DVD+R, DVD+RW, DVD-R, DVD-RW, DVD+R9, et DVD-
R9).
z *** Lire ou écrire sur média DVD-RAM.

Pour CD
z Ecrire sur média CD-R (CD enregistrable).
z Ecrire sur média CD-RW en ultra-speed (CD réinscriptible).
z Lire tous les médias CD-ROM et CD-R.
z Lire les médias CD-RW et CD-DA (audio)

(REMARQUE: Les vitesses maximum d’Ecriture, Réécriture, & Lecture du lecteur sont
imprimées sur la boîte d’origine. * Votre lecteur peut écrire sur média DVD+R9
seulement quand il prend en charge l'écriture sur DVD+R Double Layer. ** Votre
lecteur peut écrire sur média DVD-R9 seulement quand il prend en charge l'écriture sur
DVD-R Dual Layer.) ***Peut lire ou écrire sur média DVD-RAM seulement quand votre
lecteur prend en charge la lecture ou l'écriture sur DVD-RAM.)

Le lecteur supporte Running OPC (ROPC) et est compatible Windows Plug & Play. La
mémoire Flash permet de mettre à niveau le lecteur sur la dernière révision du
microprogramme (disponible sur le site web) sans ouvrir le lecteur. La technologie de
Protection de Dépassement de Mémoire Tampon élimine les erreurs de sous-exécution de
tampon, ainsi vous pouvez utiliser votre ordinateur en toute sécurité pour d’autres tâches
pendant que vous gravez un disque CD-R/CD-RW, DVD-R/DVD-RW ou DVD+R/DVD+RW.
6
FRANÇAIS

Compatibilité de Format
Ce graveur de DVD est un lecteur de disque optique polyvalent. Pour la fonction d’écriture sur
CD, il peut écrire des données, conformes à Orange Book : Partie 2 CD-R Volume 1 / Partie 2
CD-R Volume 2 Multi Speed / Partie 3 CD-RW Volume 1 (Connu sous le nom de Faible
Vitesse) / Partie 3 CD-RW Volume2 : Vitesse élevée / Partie3 CD-RW Volume 3: Vitesse ultra,
sur un disque CD-R/RW combiné au logiciel d’application d’écriture.

Pour la fonction d'écriture de DVD, ce lecteur est conforme à DVD+R Version 1.3 / DVD+R9
Version 1.0 (seulement pour un lecteur de support d'écriture DVD+R Double Layer ) / DVD-
R9 Version 3.0 (seulement pour un lecteur de support d'écriture DVD-R Dual Layer) /
DVD+RW Version 1.3 / DVD-R Version 2.1 / et DVD-RW Version 1.2, DVD-RAM Version
2.2 (seulement pour un lecteur de support de réécriture de DVD-RAM)

Pour la fonction de lecture, tous les médias suivants peuvent être lus : DVD simple/double
couche (PTP, OTP), DVD-R, DVD+R, DVD+R9, DVD-R9, DVD-RW, DVD+RW, DVD-
RAM (seulement pour un lecteur de support de lecture de DVD-RAM).

De plus, il lit tous les formats de CD et de média : CD-DA, CD-ROM, CD-ROM/XA, CD


Photo, Multi-session, CD Karaoké, CD Vidéo, CD-I FMV, CD Extra, CD Plus, CD-R, et CD-
RW.

Modes d’Enregistrement
Piste par Piste
Les données peuvent être enregistrées sur un disque à raison d’une piste à la fois. De nouvelles
pistes pourront être rajoutées par la suite. Les CD de Musique ne peuvent pas être lus dans un
lecteur de CD ou dans un lecteur CD-ROM avant la fermeture du disque.
Disque Entier
Les données peuvent être enregistrées sur un disque entier en une fois. Dans ce mode, il n’est
pas possible par la suite d’ajouter de nouvelles données.
Session par Session
Les données peuvent être enregistrées sur le disque à raison d’une session à la fois. De
nouvelles sessions pourront être écrites par la suite dans ce mode. Un espace disque plus
important peut être utilisé car il n’y a pas de vide entre les pistes.
Multi-sessions
Les données peuvent être enregistrées sur le disque en une session. De nouvelles sessions
pourront être écrites par la suite dans ce mode. Un espace disque moins important pourra être
utilisé car un vide est créé entre les sessions.
Ecriture en Paquet
Ceci est utile pour les sauvegardes de données. Les données peuvent être ajoutées directement
aux pistes sur le média ou peuvent être supprimées directement des pistes seulement sur les
médias . Pour utiliser ce mode, votre logiciel doit supporter la fonction d’écriture par Paquet.

7
FRANÇAIS

Ce que vous pouvez faire avec le Lecteur


z Enregistrez de la vidéo numérique ou des diaporamas sur des disques DVD+R,
DVD+RW, DVD-R, et DVD-RW.
z * Un lecteur de support d'écriture DVD+R Double Layer pourra écrire sur un disque
DVD+R9.
z **Un lecteur de support d'écriture DVD-R Dual Layer pourra écrire sur un disque
DVD-R9.
z Enregistrer des données ou de l’audio sur un média CD enregistrable ou
réinscriptible.
z Lire des CD de musique.
z Lire des films VCD & DVD.
z Accéder à des matériels de référence interactifs stockés sur DVD
z Enregistrer des photos et autres images sur des CD enregistrables ou réinscriptibles.
z Archiver des images et de la vidéo sur DVD ou CD
z Maîtriser de nouveaux programmes sur DVD ou CD
z Créer et graver des disques étiquetés LightScribe.
z ***Un lecteur de support de lecture ou écriture sur DVD-RAM pourra lire ou écrire
sur un disque DVD-RAM.

【En ce qui concerne la technologie d'étiquetage de disque LightScribe, vous pouvez aussi
vous reporter au chapitre “Guide de l'utilisateur de LightScribe” pour plus
d'informations.】

8
FRANÇAIS

CONFIGURATION DU SYSTEME
Configuration Requise
Pour assurer des performances de lecture/écriture/réécriture stables, il est recommandé
d’utiliser un PC compatible IBM ayant les caractéristiques suivantes.
Pour lecteurs ATAPI/E-IDE

CPU Pentium 4 1.3GHz ou supérieur


SE Microsoft Windows 2000/XP/Vista
Mémoire Doit être conforme aux exigences de RAM recommandées pour votre
système d’exploitation (minimum 256Mo est recommandé)
Disque Dur Minimum 650Mo de capacité disponible pour créer un fichier image
de CD; 5Go d'espace libre sur le Disque Dur pour créer un fichier
image de DVD sur un disque DVD Simple Couche (4,7Go); *et 9Go
ou plus d'espace libre sur le disque dur pour créer un fichier image de
DVD sur un disque DVD+R9 Double Layer ou un disque DVD-R9
Dual Layer (8,5Go).
(N’activez pas le calibrage thermique du Disque Dur pendant
l’utilisation)
Interface Connecteur d’interface IDE Libre

Pour lecteurs Série ATA

CPU Pentium 4 1,3 GHz ou supérieur


Système Microsoft Windows 2000/XP/Vista
d’exploitation
Mémoire Doit être conforme aux exigences de RAM recommandées pour votre
système d’exploitation (minimum 256 Mo recommandés).
Disque dur Minimum 650 Mo de capacité disponible pour créer un fichier image
de CD;
Minimum 5 Go d'espace disponible sur le disque dur pour créer un
fichier image DVD sur un disque DVD monocouche;
Minimum 9Go d'espace libre sur le disque dur pour créer un fichier
image DVD sur un disque DVD+R9 double couche ou un disque
DVD-R9 double couche*.
Interface Connecteur d'interface ATA Série disponible
REMARQUE:
Certains disques durs à grande vitesse sont équipés d’une fonction de « Re-calibrage
Thermique Automatique ». Désactivez-la dans le programme Setup du BIOS afin d’éviter
d’écrire des erreurs (Dépassement de Mémoire Tampon).

*Reportez-vous à la boîte d'origine pour voir si votre lecteur prend en charge l'écriture sur
un disque DVD+R9 Double Layer ou DVD-R9 Dual Layer.

9
FRANÇAIS

FONCTIONNALITES ET CONTROLES
Vue de Face

Figure : Face Avant du lecteur Graveur de DVD

A Bouton Bouton poussoir pour éjecter/fermer le plateau.


Ejecter/Fermer
B LED Occupé / Indication de l’état de fonctionnement du lecteur.
Ecriture La lumière qui s’allume signifie Occupé, la lumière qui clignote
signifie Écriture/Réécriture.
C Trou d’Éjection Si le bouton Ejecter ne fonctionne pas correctement, insérez un
d’Urgence trombone dans ce trou pour ouvrir le plateau.
AVERTISSEMENT: Éteignez l’appareil avant d’effectuer cette
éjection manuelle.

10
FRANÇAIS

Vue Arrière
Pour lecteurs ATAPI/E-IDE

Figure : Vue arrière du lecteur ATAPI/E-IDE


A Connecteur d’Alimentation Connecteur à quatre broches pour entrée d’alimentation CC.
B Connecteur d’Interface Connecteur à 40 broches pour interface E-IDE.
IDE d’Hôte
C Cavalier de Configuration Cavalier à Six broches pour sélectionner le mode du lecteur en
de Matériel maître IDE, esclave, ou sélection par câble.
D Connecteur de Sortie Connecteur à quatre broches pour la sortie audio analogique.
Audio Analogique Utiliser pour connecter une carte son ou un amplificateur
audio.
E Connecteur de Sortie Connecteur à deux broches pour les données audio numériques.
Audio Numérique Pour connecter une carte son supportant une interface
numérique Sony/Philips (SPDIF) ou Entrée Numérique.
Pour lecteurs Série ATA

Figure : Vue arrière du lecteur ATA Série


Connecteur Connecteur 15 broches pour entrée d’alimentation CC.
d’alimentation ATA
Série
Connecteur de Connecteur 7 broches pour interface de données ATA série.
données ATA Série

11
FRANÇAIS

INSTALLATION MATERIELLE DE LECTEURS ATAPI/E-IDE


Ce chapitre explique comment installer physiquement votre lecteur
Lecteur de DVD dans votre ordinateur. Les étapes que vous devrez
réaliser sont les suivantes:

1. Eteignez votre ordinateur et débranchez-le de la prise d’alimentation.


2. Retirez le capot de l’ordinateur.

Alimentation

3. Positionnez le cavalier Maître/Esclave sur le panneau arrière du lecteur


Graveur de DVD.
(Pour tirer le meilleur parti de votre Disque Dur et du Lecteur Graveur de
DVD, nous vous conseillons vivement de connecter le lecteur Graveur de
DVD au port IDE Secondaire comme périphérique MAÎTRE.)

¡ Configurations des Lecteurs IDE:

(A) Le Disque Dur connecté comme périphérique Maître sur le port IDE Primaire ; rien
n’est connecté au port IDE Secondaire.
Î Paramétrez le cavalier du Graveur de DVD sur MAÎTRE, et connectez le Graveur
de DVD comme Maître au port IDE Secondaire.

12
FRANÇAIS

Figure: Configuration (A)


(B) Le Disque Dur connecté comme périphérique Maître et le CD-ROM ou DVD-ROM
connecté comme Esclave sur le port IDE Primaire; rien n’est connecté au port IDE
Secondaire.
Î Paramétrez le cavalier du Graveur de DVD sur MAÎTRE, et connectez le Graveur de
DVD comme Maître au port IDE Secondaire. (Si vous cherchez une façon de procéder à
une “COPIE RAPIDE/Copie à la Volée”, ce paramètre vous donnera les meilleurs
résultats de vitesse de copie.)
Î Retirez le CD-ROM ou DVD-ROM, mettez-le sur ESCLAVE et reconnectez-le au port
IDE Secondaire. Paramétrez le cavalier du Graveur de DVD sur MAÎTRE, et connectez
le Graveur de DVD comme Maître au port IDE Secondaire. (Ce paramètre vous donnera
les meilleurs résultats pour l’utilisation de votre Disque Dur. Donc, la vitesse d’accès du
Disque Dur ne sera pas ralentie lors de l’utilisation simultanée du CD-ROM.)

Figure : Configuration (B-1) Figure : Configuration (B-2)

13
FRANÇAIS

(C) Le Disque Dur connecté comme périphériques Maître et Esclave sur le port IDE
Primaire ; le CD-ROM ou le DVD-ROM connecté comme Maître sur le port IDE
Secondaire.
Î Retirez le CD-ROM ou DVD-ROM, mettez-le sur ESCLAVE et reconnectez-le au
port IDE Secondaire. Paramétrez le cavalier du Lecteur Graveur de DVD sur
MAÎTRE, et connectez le Lecteur Graveur de DVD comme Maître au port IDE
Secondaire.

Figure: Configuration (C)

¡ Changer le Cavalier:
Le cavalier Maître/Esclave peut être utilisé pour paramétrer le lecteur Graveur de DVD en
périphérique Maître ou Esclave. La figure suivante est l’illustration du paramétrage du
cavalier.
C S M C S M
S L A S L A

Périphérique Esclave
Périphérique Maître (Paramètre par Défaut)

Figure: Le paramétrage du périphérique Maître ou Esclave.


REMARQUE: N’utilisez pas deux cavaliers pour paramétrer MA et SL simultanément.
CS (CSEL)
Si vous choisissez le paramètre CS, le paramètre Maître/Esclave sera réalisé
automatiquement en fonction de la configuration de votre matériel.

14
FRANÇAIS

4. Connectez les câbles nécessaires à votre lecteur Graveur de DVD.

Broche #1

Broche #1
(Rouge)

ALIMENTATION

AUDIO
Figure: Connexion des Câbles

(A) Câble IDE: Branchez un connecteur du câble IDE au connecteur IDE situé sur le
panneau arrière du lecteur avant d’insérer le lecteur dans votre ordinateur. Puis passez le
câble par l’avant de la baie ouverte et vers la carte mère.

(B) Cordon d'Alimentation : Connectez un cordon d’alimentation depuis l’ordinateur au


connecteur d’ALIMENTATION du lecteur. Dans la plupart des ordinateurs, vous
trouverez des connecteurs d’alimentation disponibles prêts à l’emploi.

(C) Câbles Audio (optionnels)


Vous pouvez connecter le câble audio analogique si vous voulez utiliser une carte son
dans votre système. Ce câble va de la sortie analogique à quatre broches située sur le
panneau arrière de votre lecteur à votre carte son. Ou vous pouvez connecter un câble
audio numérique si votre carte son est équipée d’une interface numérique Sony/Philips
(SPDIF) ou Entrée Numérique, et que vous voulez utiliser la sortie audio de votre lecteur.

15
FRANÇAIS

5. Insérez horizontalement le lecteur Graveur de DVD avec précaution dans


la baie vide et fixez-le. Puis replacez le capot de l’ordinateur.
6. Rebranchez votre ordinateur à la prise d’alimentation et allumez-le.

Alimentation

16
FRANÇAIS

INSTALLATION MATERIELLE DES LECTEURS ATA SERIE


1. Eteignez votre PC et débranchez tous les câbles d'alimentation.
2. Reportez vous au manuel utilisateur de votre PC pour retirer le capot du PC.
3. Trouvez une baie vide, insérez le lecteur dans la baie et montez le lecteur au moyen de 4
vis.
4. Connectez un câble de données ATA Série au port ATA Série primaire ou secondaire sur
la carte mère ou la carte PCI de votre PC.
5. Connectez l'autre extrémité du câble de données ATA Série à votre lecteur.
REMARQUE :La répartition des broches du connecteur du câble de données ATA Série
doit être la même que celle dans la figure suivante.
6. (En option) Vous devrez peut-être utiliser un adaptateur d'alimentation ATA Série 4
broches Cela dépend des connecteurs d'alimentation du boîtier d'alimentation de votre
PC. Si vous devez en utiliser un, connectez cet adaptateur d'alimentation ATA Série à 4
broches au connecteur d'alimentation à 4 broches provenant du boîtier d'alimentation de
votre PC.
7. Connectez le connecteur d'alimentation de l'ATA Série au connecteur d'alimentation situé
sur le panneau arrière de votre lecteur.
REMARQUE :Le connecteur d'alimentation ATA Série est plus large que le
connecteur du câble de données de l'ATA Série. Et la répartition des broches
du connecteur d'alimentation ATA Série doit être la même que celle dans la
figure suivante.
8. Remettez le capot du PC et connectez les câbles d'alimentation.

Figure : Panneau arrière du lecteur ATA Série

17
FRANÇAIS

FONCTIONNEMENT
Installation des Pilotes de Périphériques Nécessaires
Dans Windows, le Graveur de DVD agit comme un “Lecteur CD-ROM” pour les besoins de
l’installation et du paramétrage. Dans certains cas, vous devrez installer un logiciel
supplémentaire pour pouvoir utiliser toutes les fonctionnalités du lecteur Graveur de DVD.

Pour utiliser le lecteur Graveur de DVD sur un ordinateur:


‹ Comme un lecteur CD-ROM : La plupart des Systèmes d’Exploitation de
Windows (Windows Vista, Windows XP, Windows 2000) offrent un pilote de
lecteur CD-ROM générique permettant au lecteur Graveur de DVD de
fonctionner comme un lecteur CD-ROM standard. Vous n’avez rien d’autre à
installer.
‹ Comme un lecteur DVD-ROM : Le système d’exploitation de l’ordinateur
(sauf Windows 98SE/ME) permet aussi au lecteur Graveur de DVD de
fonctionner comme un lecteur DVD-ROM. Vous n’avez rien d’autre à installer
pour lire des DVD.
‹ Comme un Regraveur de CD ou un Regraveur de DVD: Pour écrire sur
média CD ou DVD, vous aurez besoin d’un logiciel supplémentaire. Le kit de
logiciel d’Enregistrement inclus dans le coffret vous offrira des fonctions comme
le matriçage, écriture en paquets, duplication, sauvegarde de votre disque dur ou
de vos fichiers, capturer de l’audio, et plus encore.

Charger et Décharger le Plateau


(1) Quand le lecteur Graveur de DVD est allumé, appuyez sur le bouton
d’Ejection situé sur la face avant. Le tiroir du plateau coulissera vers
l’extérieur en quelques secondes.
(2) Installez un disque sur le plateau, avec l’étiquette tournée vers le haut dans
la partie renfoncée du plateau. Le disque devrait reposer à plat sur le
plateau.

Figure: Chargement du Plateau


(3) Réappuyez sur le bouton d’Ejection et le plateau se fermera en coulissant en
quelques secondes.

18
FRANÇAIS

ENREGISTRER DES CD & DVD


Avant de démarrer, assurez-vous que vous avez installé le logiciel
correct pour Enregistrer des CD, DVD et Lire des DVD. Le logiciel
d’Enregistrement et le logiciel de Lecture de DVD sont inclus dans ce
coffret et se trouvent dans des kits CD différents.

A Propos du Logiciel & Manuels


Le logiciel qui accompagne est destiné à vous donner les meilleurs résultats et une grande
facilité d’utilisation. Le manuel utilisateur détaillé pour le logiciel d’enregistrement et de
lecture sera installé automatiquement dans votre ordinateur quand vous installez le logiciel
d’enregistrement. Pour les détails concernant d’autres coffrets de logiciels disponibles pour
écrire des DVD ou des CD, veuillez visiter les sites web des sociétés dont le logiciel vous
intéresse, reportez-vous à leur manuel utilisateur, ou regardez l’option d’aide dans le logiciel.
Reportez-vous au manuel utilisateur pour les procédures d’utilisation détaillées.

Média Enregistrable & Réinscriptible Recommandé


Il se peut que vous ne puissiez pas graver sur certains médias CD ou DVD, à cause des
différences de qualité de fabrication. Nous vous conseillons d’utiliser des médias CD et DVD
provenant des fabricants suivants, qui se sont révélés satisfaisants pour notre lecteur.

CD-R CMC, Daxon, DST, Fornet, Fujifilm, GAT, Gigastorage,


Media: Infodisc, KingPro LeadData, Maxell, MBI, MCC, MPO,
NanYa, Postech, Princo, Prodisc, Ramedia, Ricoh, Ritek,
SAST, SKC, Sony, TDK, Taiyo-Yuden
Low Speed CMC, Daxon, Gigastorage, Infordisc, LeadData, MCC,
CD-RW Princo, Prodisc, Ricoh, Ritek
Media:
High Speed CMC, Daxon, Fornet, Gigastorage, Infodisc, LeadData,
CD-RW MCC, NanYa, Princo, Prodisc, Ricoh, Ritek
Media:
Ultra Speed CMC, Daxon, Infodisc, Mitsubishi, Ritek
CD-RW
Media:
DVD-R BEALL, CMC, FUJIFILM, Daxon, FTI, KDT, Maxell,
Media: MBI, MJC, MUST, NANYA, OPTODISC, Prodisc, Ritek,
SONY, Taiyo-Yuden, TDK
DVD-R9 CMC, MKM, Ritek
Media:

19
FRANÇAIS

DVD-RW CMC, JVC, MKM, Ritek, TDK


Media:
DVD-RAM Maxell, OPTODISC, Panasonic, Ritek
Media
DVD+R CMC, Daxon, Informedia, Maxell, MBI, MCC, NEW
Media: START, OPTODISC, Philips, Prodisc, Ricoh, Ritek,
SONY, Taiyo-Yuden, TDK
DVD+R9 CMC, FUJIFILM, MBI, Mitsubishi, Philips, Prodisc, Ricoh,
Media: Ritek
DVD+RW Infodisc, MBI, MCC, MKM, Philips, Prodisc, Ricoh, Ritek,
Media: Sony
LightScribe CD-R: HP, CMC, MCC, MBI
Media DVD+R: HP, CMC, MCC, MBI

REMARQUE : (1) Votre lecteur peut écrire sur média DVD+R9 seulement quand il prend
en charge l'écriture sur DVD+R Double Layer; et votre lecteur peut
écrire sur média DVD-R9 seulement quand il prend en charge l'écriture
sur DVD-R Dual Layer. Peut lire ou écrire sur média DVD-RAM
seulement quand votre lecteur prend en charge la lecture ou l'écriture
sur DVD-RAM.
(2) Les vitesses maximum d’Ecriture, Réécriture, & Lecture du lecteur sont
imprimées sur la boîte d’origine.
(3)Peut être modifié sans avertissement.

20
FRANÇAIS

LECTURE DE CD & DVD


Logiciel de Lecture
Vous devez tout d’abord installer le logiciel de lecture DVD dans votre ordinateur. Si vous
n’avez pas de logiciel de lecture DVD installé dans votre ordinateur, le logiciel de lecture
DVD inclus dans le kit CD vous donnera les meilleurs résultats de lecture.

Vous pouvez immédiatement lire des CD Audio et des disques DVD préenregistrés, y
compris des films et autres DVD. Pour lire un CD ou un Disque Vidéo Numérique (DVD),
insérez le disque avec l’étiquette tournée vers le haut (pour les CD). Ce lecteur Graveur de
DVD lit à la fois les DVD simple couche et double couche.

Lecture de CD Audio
Pour pouvoir écouter un CD audio, connectez un câble audio au connecteur audio analogique
situé à l’arrière du lecteur et connectez l’autre extrémité à la carte son.

Pour écouter de la musique à l’aide de la carte son de l’ordinateur, vous pouvez régler le
volume avec le contrôle de volume sur Windows Media Player ou sur la Barre des Tâches du
Lecteur CD. Vous pouvez aussi couper le son sur votre carte et écouter de la musique à l’aide
des écouteurs ou de haut-parleurs auto alimentés.

La Première Fois que vous Lisez des DVD


Sur certains DVD, un code leur permet d’être lus seulement dans certaines régions, telles que
l’Amérique du Nord, l’Europe, etc. Quand le lecteur Graveur de DVD est livré, il n’y a pas de
code de région paramétré. La première fois qu’un DVD possédant un paramètre de région est
inséré dans le lecteur Graveur de DVD, l’action d’insérer le DVD paramètre le lecteur sur ce
code de région.

Si vous insérez par la suite un DVD avec un code de région différent, vous serez invité soit à
accepter ou non de changer de code de région. Si vous n’acceptez pas la modification, alors
ce DVD ne sera pas lu. Si vous acceptez la modification, alors le paramètre de code de région
du lecteur Graveur de DVD sera modifié.

Mais rappelez-vous : Vous pouvez modifier le code de région du lecteur Graveur de


DVD seulement 5 fois. Après quoi, vous ne pourrez plus modifier le paramètre du code
du lecteur.

21
FRANÇAIS

LIGHTSCRIBE GUIDE D'UTILISATION


Les chapitres LightScribe suivants donnent des instructions pour connaître les lecteurs
supportant l'étiquetage de disque LightScribe. Reportez-vous au package d'origine de votre
lecteur pour vérifier si votre lecteur supporte la fonction d'étiquetage de disque LightScribe.

Figure : Logos LightScribe

Utilisation de LightScribe
Pour graver des étiquettes de qualité sérigraphique sur vos CD et vos DVD avec LightScribe,
trois éléments sont nécessaires :
• le lecteur compatible LightScribe
• le logiciel d'impression d'étiquettes LightScribe
(inclus avec votre lecteur ; il existe toutefois d'autres applications compatibles avec
LightScribe).
• le support LightScribe (disponible chez les revendeurs)

Vous pouvez effectuer l'impression de l'étiquette sur votre disque LightScribe avant ou après
y avoir gravé des données. Vous pouvez même imprimer une série de disques, qu'ils
soient déjà gravés ou non.

Lors de l'impression avec LightScribe, n'oubliez pas d'insérer votre disque LightScribe avec la
face destinée à l'impression orientée vers le bas.

22
FRANÇAIS

CRÉATION ET IMPRESSION D'ÉTIQUETTES SUR VOS DISQUES


LIGHTSCRIBE
1 Lancez le logiciel d'impression LightScribe.
• L'application d'impression d'étiquettes peut être intégrée dans votre logiciel de gravure ou
être autonome.

2 Choisissez les paramètres d'impression LightScribe adaptés à vos étiquettes.


• Dans la plupart des applications d'impression compatibles LightScribe, vous devez
sélectionner l'option « LightScribe » avant de procéder à la création d'étiquettes.

3 Créez vos motifs.


• Vous pouvez créer des étiquettes comportant du texte et des images et choisir la zone du
disque où vous souhaitez effectuer l'impression, que ce soit simplement une zone de texte
(« Titre uniquement ») ou un motif élaboré qui recouvre entièrement le disque (« Etiquette
complète »).
• Créez l'étiquette qui correspond le plus à votre style en mélangeant le texte, les
différentes polices, les modèles d'arrière-plans proposés et vos propres photos ou images.
(Pour des idées ou des conseils, visitez le site www.lightscribe.com/labeltips)

4 Une fois votre motif créé, insérez un disque LightScribe vierge dans le lecteur avec la face
destinée à l'impression orientée vers le bas.
• Avant d'afficher un aperçu ou d'imprimer votre étiquette, l'application vérifie que le
disque a été inséré correctement, qu'il y a bien un disque ou que la face destinée à
l'impression LightScribe est bien orientée vers le bas. Dans le cas contraire, un message
d'erreur apparaît.

5 Sélectionnez l'option Aperçu avant impression pour voir à quoi ressemblera votre étiquette
LightScribe.
• L'aperçu vous permet de déterminer si les éléments du dessin sont placés comme vous le
souhaitez et vous indique la façon dont les niveaux de gris
apparaîtront sur le disque.

23
FRANÇAIS

6 Sélectionnez Impression pour procéder à l'impression de l'étiquette sur le disque.


• Lorsque vous effectuez l'impression de l'étiquette sur le disque, vous pouvez choisir entre
trois qualités d'impression : brouillon, normale ou optimale. La qualité « brouillon » est le
mode d'impression le plus
rapide et le dessin qui sera imprimé comporte un niveau de contraste faible. La qualité «
optimale » permet d'obtenir les zones de contraste et d'ombre les plus élevées possible.
L'impression peut prendre plus de temps. Le tableau suivant contient une
estimation du temps d'impression.

Paramètres Titre uniquement Titre et Etiquette complète (avec


contenu images)
Qualité optimale <4 min. <9 min. <36 min.
Qualité normale <3 min. <7 min. <28 min.
Qualité brouillon <2 min. <4 min. <20 min.

7 Une fois l'impression terminée, le lecteur éjecte automatiquement votre disque.

24
FRANÇAIS

FORUM AUX QUESTIONS


Q: Comment fonctionne LightScribe ?
R: Le revêtement du disque LightScribe change de couleur lorsqu'il est exposé au laser du
lecteur CD/DVD. Le processus est identique à celui de l'impression photographique, excepté
que la surface du disque LightScribe réagit spécifiquement à la lumière intense du laser.

Q: Que se passe-t-il si je tente d'utiliser la technologie LightScribe pour


imprimer un disque qui n'est pas un disque LightScribe ?
R: Le logiciel vous empêche d'effectuer l'impression d'une image sur un disque qui n'est pas
un disque LightScribe. Le logiciel compatible LightScribe est conçu pour reconnaître un
disque LightScribe grâce aux caractéristiques d'identification en relief sur la surface du disque.
Le système créé une image et l'envoie au lecteur uniquement si un support adapté est inséré
dans le lecteur.

Q: Puis-je continuer à utiliser mon ordinateur normalement pendant


l'impression d'une étiquette avec le lecteur LightScribe ?
R: Oui. Le processus d'impression de l'étiquette fonctionne en arrière-plan. Le PC peut ainsi
être utilisé pour d'autres tâches lors du processus d'impression.

Q: Puis-je m'éloigner de mon ordinateur lors du processus d'impression du


motif LightScribe ?
R: Oui. Aucune des tâches de LightScribe ne nécessite la présence de l'utilisateur lors du
processus d'impression. En outre, le système LightScribe ne se met pas en mode « veille » ou
« économie d'énergie » lors du processus d'impression d'une étiquette.

Q: Puis-je graver de nouveau sur une étiquette LightScribe, comme je peux le


faire avec un CD-RW ou un DVD±RW ?
R: Non. La technologie LightScribe ne permet pas l'effacement pour le moment. Le motif
imprimé est donc ineffaçable.

Q: Le motif LightScribe peut-il provoquer un déséquilibre lorsque le CD ou le


DVD tourne dans le lecteur, comme avec une étiquette papier ?
R: Non. Un disque LightScribe est équilibré de la même façon qu'un CD ou un DVD de haute
qualité et tourne de façon régulière dans le lecteur. L'impression d'un motif sur le disque ne
modifie pas son équilibre et ne compromet pas la rotation normale du disque.

Q: Le processus d'impression provoque-t-il l'émission de substances chimiques


nocives ?
R: Non. Le processus d'impression au laser provoque une modification chimique du colorant
incrusté dans le revêtement du disque. Toutefois, il n'y a aucune émission ou génération de
substances chimiques nocives.

25
FRANÇAIS

Q: Est-il possible de manipuler le disque LightScribe immédiatement après


l'impression ou est-il chaud ? Est-ce dangereux ?
R: Non. Il n'y a aucun changement notable de température lors du processus d'impression de
l'image ou de gravure des données. Vous pouvez manipuler un CD ou un DVD juste après son
éjection du lecteur.

Q: LightScribe peut-il créer un motif en couleurs ?


R: La technologie LightScribe est pour l'instant uniquement disponible en niveaux de gris. Le
motif créé ressemble à une photographie en noir et blanc. La stratégie de développement
LightScribe inclut des déclarations futures concernant les possibilités supplémentaires.
Cependant, les impératifs commerciaux et juridiques empêchent la publication d'informations
plus précises pour le moment.

26
FRANÇAIS

GUIDE DE L’UTILISATEUR DE SECURDISC


Les chapitres suivants de SecurDisc contiennent les instructions pour les lecteurs équipés de
la fonction SecurDisc. Veuillez vous référer à l'emballage d'origine de votre lecteur pour
vérifier si votre lecteur prend en charge la fonction SecurDisc.

Figure: Logo SecurDisc

Qu’est-ce que SecurDisc?


SecurDisc est une technologie innovante qui offre une protection des données et un contrôle
de l’accès au contenu des médias contre des utilisations non autorisées grâce à une solution
combinant logiciel et lecteur de disque optique.

SecurDisc est équipé des fonctions suivantes:

z Protégez vos données confidentielles contre ceux qui s’occupent des affaires des autres
z Les disques signés numériquement garantissent une preuve d’origine
z Empêchez des copies et des partages de fichiers PDF non souhaités sur les DVDs
z Aide à protéger les données de l’usure du disque
z Plus de chance de récupérer des données précieuses à partir d’un disque endommagé

Spécifications pour SecurDisc


Vous avez besoin des composants suivants pour profiter pleinement de SecurDisc:

z Un lecteur SecurDisc
z Nero Express pour la création d’un disque SecurDisc
z Nero InCD/ InCD Reader 5.5 ou version supérieure pour la lecture des disques
SecurDisc protégés par mot de passe
z SecurDisc Viewer et un lecteur SecurDisc pour accéder aux fichiers PDF protégés
contre la copie

27
FRANÇAIS

Format pris en charge des média et des fichiers


La plupart des fonctions de SecurDisc s’appliquent à tous les formats de fichiers et de médias
de CD/DVD. Veuillez noter que la protection contre la copie peut uniquement être utilisée
pour protéger les fichiers PDF actuellement sur un DVD.

Fonction Enregistremen CD- DVD±R/ DVD±R DVD-RAM Format de


SecurDisc t d’image* R/RW RW DL fichier

Protection Pas pris en OUI OUI OUI OUI Tout


charge
par mot de
passe
Signature Pas pris en OUI OUI OUI OUI Tout
charge
numérique
Fiabilité des Pas pris en OUI OUI OUI OUI Tout
charge
données
Vérification Pas pris en OUI OUI OUI OUI Tout
charge
de l’intégrité
des données

Protection Pas pris en NON OUI OUI OUI PDF


charge
contre la
copie

*La fonction d’enregistrement d’image n’est pas disponible pour SecurDisc

28
FRANÇAIS

CREER ET LIRE UN DISQUE SECURDISC


Pour créer et lire un disque SecurDisc, vous avez besoin des éléments suivants:
z Un lecteur SecurDisc
z Nero Express/ Nero Express Essentials/ Nero Express Essentials SE pour la création
d’un disque SecurDisc
z Nero InCD/ InCD Reader 5 ou version supérieure pour la lecture d'un disque SecurDisc
protégé par mot de passe
z SecurDisc Viewer pour la lecture de fichiers PDF protégés contre la copie

Créer un disque protégé par mot de passe


1. Démarrez Nero Express/ Nero Express Essentials.
2. Cliquez sur l’icône Données de l’écran de démarrage et choisissez CD de données
SecurDisc ou DVD de données SecurDisc pour créer un CD ou un DVD de données
SecurDisc.
3. Ajoutez les dossiers et les fichiers souhaités à votre compilation, et cochez «
Protection mot de passe » dans le panneau « Paramètres SecurDisc » de la zone
d’extension de la fenêtre de compilation.
4. Entrez le mot de passe souhaité et gravez le disque.

Lire un disque protégé par mot de passe*


1. Installer InCD Reader.
Vous pouvez installer Nero InCD tout en installant Nero Essentials à partir du CD de
logiciels fourni ou télécharger InCD Reader à partir du site www.securdisc.net.
2. Lancez InCD Reader s’il ne démarre pas avec Windows.
3. Insérez le disque SecurDisc protégé par mot de passe dans le lecteur.
4. Parcourez le disque et entrez le bon mot de passe pour en lire le contenu.

* Un disque protégé par mot de passe peut être lu sur un lecteur qui n’est pas SecurDisc
tant que Nero InCD/ InCD reader est installé.

Créer un disque signé numériquement


1. Démarrez Nero Express/ Express Essentials et choisissez de créer un CD ou un DVD
de données SecurDisc.
2. Ajoutez le dossier et les fichiers souhaités à la compilation, et cochez « Disque signé
numériquement ».
3. Suivez les instructions pour créer la clé numérique et gravez le disque.

29
FRANÇAIS

Vérifier un disque signé numériquement et détecter des données


modifiées

1. Insérez le disque SecurDisc signé numériquement dans le lecteur.


2. Double-cliquez sur l’icône de SecurDisc dans la zone de notification.
3. Dans la boîte de dialogue "Drive and disc features" « Fonctions du lecteur et du
disque », sélectionnez le lecteur dans lequel vous insérez le disque SecurDisc et
cliquez sur le bouton "Confirm digital signature" « Confirmer la signature
numérique ».
4. Cliquez sur le bouton “Select Public Key”« Sélectionner la clé publique » dans la
zone de dialogue "SecurDisc – Verify Digital Signature" « SecurDisc – Vérifier
la signature numérique » et sélectionnez la clé publique adéquate.
5. Cliquez sur « Démarrer » pour démarrer la vérification.
6. Cliquez sur le bouton « Détection de données modifiées » de la zone de dialogue «
Fonctions du lecteur et du disque » pour vérifier si les données ont été manipulées.

Créer un disque protégé contre la copie*

1. Démarrez Nero Express/ Express Essentials et choisissez de créer un CD ou un DVD


de données SecurDisc.
2. Ajoutez les fichiers PDF souhaités à votre compilation. Cochez “Protection contre la
copie” dans les Paramètres SecurDisc de la zone d’extension de la fenêtre compilation.
Si vous voulez autoriser la duplication des fichiers PDF protégés contre la copie après
avoir entré le bon mot de passe, cochez « Désactiver la protection contre la copie par
mot de passe ».
3. Entrez le mot de passe souhaité et gravez le disque.

Accéder aux fichiers PDF protégés contre la copie**


1. Téléchargez SecurDisc Viewer à partir du site www.securdisc.net et installez le
logiciel.
2. Insérez le disque contenant les fichiers PDF protégés contre la copie dans un lecteur
SecurDisc.
3. Démarrer SecurDisc Viewer et cliquez sur « Ouvrir le fichier ». Sélectionnez et
ouvrez le fichier PDF que vous voulez lire. Puis le fichier PDF s’affichera dans
SecurDisc Viewer s’il n’a pas de protection d’accès supplémentaire.
4. Si le fichier PDF sélectionné est protégé par mot de passe, entrez le bon mot de passe
dans la fenêtre « Protection par mot de passe » pour lire le fichier.

30
FRANÇAIS

Reproduire des fichiers PDF protégés contre la copie***


1. Insérez le disque contenant des fichiers PDF protégés contre la copie dans un lecteur
SecurDisc.
2. Double-cliquez sur l’icône SecurDisc dans la zone de notification.
3. Dans la zone de dialogue « Fonctions du lecteur et du disque », sélectionnez le
lecteur dans lequel vous souhaitez insérer le disque SecurDisc et cliquez sur le bouton
« Autoriser la reproduction ».
4. Entrez le bon mot de passe dans la zone de dialogue « SecurDisc – Autoriser la
reproduction » et la protection contre la copie sera supprimée.
5. Ouvrez Windows Explorer et copiez les fichiers PDF.

*la fonction de protection contre la copie s’applique uniquement au format PDF sur le
DVD.

**SecurDisc Viewer et un lecteur SecurDisc sont tous les deux nécessaires pour lire ou
reproduire des fichiers PDF protégés contre la copie.

*** SecurDisc Viewer et un lecteur SecurDisc sont tous les deux nécessaires pour lire ou
reproduire des fichiers PDF protégés contre la copie.

31
FRANÇAIS

QUESTIONS FREQUEMMENT POSEES


Q: Qu’est-ce que SecurDisc?
A: SecurDisc est une technologie de sécurité matérielle et logicielle innovante qui fournit
une protection solide et hautement sécurisée des données et un contrôle d’accès du
contenu pour des informations enregistrées sur un CD ou DVD standard.

Q: Est-ce que le contenu d’un disque protégé par un mot de passe peut être lu sur un
lecteur qui n’est pas SecurDisc?
A: Oui. Vous pouvez lire un disque protégé par un mot de passe tant que vous avez Nero
InCD/ InCD Reader installé sur votre système. Quand vous insérez un disque SecurDisc
dans le lecteur, SecurDisc détectera si Nero InCD/ InCD Reader est installé. Une fenêtre
apparaîtra pour vous avertir de télécharger le logiciel et fournira le lien de
téléchargement si Nero InCD ou InCD Reader n’est pas installé sur votre système.

Q: Est-ce que des fichiers PDF protégés contre la copie peuvent être lus sur un lecteur
qui n’est pas SecurDisc?
A: Non. Un lecteur SecurDisc et SecurDisc Viewer sont tous les deux nécessaires pour lire
des fichiers PDF protégés contre la copie. SecurDisc Viewer peut être téléchargé à partir
du site www.securdisc.net.

Q: Pourquoi cela prend-t-il plus de temps pour graver un disque SecurDisc?


A: La durée d’enregistrement d’un disque SecurDisc peut être plus longue car SecurDisc
remplit toujours complètement le disque. SecurDisc stocke des informations
supplémentaires comme la redondance et la somme de contrôle sur le disque, afin que
SecurDisc puisse augmenter les chances de restaurer des données sur un disque
endommagé. SecurDisc prend également un temps supplémentaire pour préparer les
fichiers SecurDisc nécessaires sur le disque dur. C’est pourquoi cela prend plus de temps
pour graver un disque SecurDisc.

Q: Est-ce que SecurDisc augmente les chances de récupérer des données à partir d’un
disque endommagé?
A: Oui. SecurDisc augmente les chances de lire un média endommagé partiellement s'il est
gravé par SecurDisc. SecurDisc utilise les informations de somme de contrôle et de
redondance stockées sur un disque SecurDisc pour augmenter les chances de récupérer
des données sur un disque endommagé. Veuillez noter que c’est possible jusqu’à un
certain degré d’endommagement.

32
FRANÇAIS

Q: Est-ce que je peux utiliser la fonction de protection contre la copie pour des fichiers
DOC ou d’autre format de fichier?
A: Non. Actuellement, la fonction de protection contre la copie peut uniquement être
utilisée pour protéger des fichiers PDF sur des DVDs. Cette fonction ne fonctionne pas
avec d’autre format de fichier et CDs.

Q: Quels logiciels sont nécessaires pour SecurDisc?


A: Vous aurez besoin des logiciels suivants pour profiter pleinement des fonctions
SecurDisc: Nero Express/ Express Essentials pour créer un disque SecurDisc, Nero
InCD/ InCD Reader pour lire le contenu d’un disque SecurDisc, et SecurDisc Viewer
pour lire et reproduire des fichiers PDF protégés contre la copie. InCD Reader et
SecurDisc Viewer peuvent être téléchargés à partir du site www.securdisc.net.

Q: Est-ce que InCD Reader 5 peut être installé sur mon PC si j’utilise Nero 6 ou une
version antérieure?
A: Non. Si vous utilisez Nero 6 ou une version antérieure, vous devrez le désinstaller pour
installer InCD Reader 5.

33
FRANÇAIS

GUIDE DE L’UTILISATEUR SMARTERASE


Les chapitres suivants de SmartErase contiennent les instructions pour les lecteurs équipés de
la technologie SmartErase. Veuillez vous référer à l'emballage d'origine de votre lecteur pour
vérifier si votre lecteur prend en charge la fonction SmartErase.

Figure: Logo SmartErase

Caractéristiques de SmartErase
SmartErase est une technologie innovante qui peut détruire de façon permanente les disques
enregistrables et les données sur des disques enregistrables. SmartErase écrasera les données
stockées sur un média enregistrable avec des caractères aléatoires et fera que le disque et les
données stockées ne pourront plus être lus ou restaurés.

Spécifications pour SmartErase


Pour effacer les données sur vos CDs et DVDs et détruire le disque avec SmarErase, vous
aurez besoin des composants suivants:

z Un lecteur SmartErase
z Logiciel SmartErase
z CDs ou DVDs enregistrables

SmartErase détruira le disque et les données sur le disque. Une fois que les données sont
détruites, elles ne peuvent plus être restaurées. Veuillez utiliser cette fonction soigneusement.

34
FRANÇAIS

Format de média pris en charge par SmartErase


SmartErase prend en charge tous les média enregistrables, mais ne peut pas effacer ou détruire
des média réinscriptibles. Veuillez consulter le tableau suivant pour des détails.

Fonction CD-R CD-RW DVD±R DVD±R DVD±R DVD- Format de


W DL RAM fichier
Effacer OUI NON OUI NON OUI NON Tout
complètement
Effacer OUI NON OUI NON OUI NON Tout
rapidement

Deux modes pour SmartEraser le disque


SmartErase propose deux méthodes pour détruire le disque et les données: Effacer rapidement
et Effacer complètement.

Quick Erase (Effacer rapidement) détruit uniquement les informations stockées dans la zone
Lead-In et les données stockées sur la première piste du disque. Cela prend moins de temps
pour effacer un disque mais toutes les données du disque ne sont pas détruites.

Full Erase (Effacer complètement) détruit toutes les informations et les données sur un
disque. Cela prend plus de temps mais toutes les données du disque sont détruites.

Mode Zone détruite Temps nécessaire *

Effacer rapidement Lead-in et données sur la CD-R: 20 secondes à 48X


première piste DVD-R: 22 secondes à 16X
Effacer complètement Lead-in, zone du CD-R: 2,5 minutes à 48X
programme, Lead-out
DVD-R: 6 minutes à 16X

* Le temps nécessaire peut varier en fonction de votre environnement de fonctionnement.

35
FRANÇAIS

Comment utiliser SmartErase

1. Lancez SmartErase à partir du menu du logiciel de gravure fourni avec votre lecteur.
2. Sélectionnez le lecteur SmartErase.
3. Insérez le disque que vous voulez effacer dans le lecteur.
4. Cliquez sur Effacer rapidement ou sur Effacer complètement pour effacer le disque.

Figure: Capture d’écran de SmartErase

36
FRANÇAIS

QUESTIONS FREQUEMMENT POSEES


Q: Comment est-ce que SmartErase fonctionne?
A: Lorsque vous réécrivez sur un disque enregistrable (écrire une fois), les données
d’origine seront écrasées, et ce disque ne peut plus être lu. En d’autres termes, le disque
et ses données sont détruits. C’est ainsi que fonctionne SmartErase. SmartErase réécrit
sur les CD/ DVD enregistrables avec des caractères sans signification et aléatoires afin
que les données d’origine soient écrasées et le disque détruit. Une fois que vous avez «
SmartErasé » un disque, vous n’avez plus à vous soucier du fait que quelqu’un puisse
récupérer des données confidentielles sur le disque que vous avez jeté.

Q: Qu’elle est la différence entre Effacer complètement et Effacer rapidement?


A: Effacer complètement détruira toutes les informations et toutes les données d’un disque
mais cela prendra plus de temps pour effacer le disque. Effacer rapidement détruit
uniquement les informations dans la zone Lead-In et les données stockées sur la
première piste mais cela prend moins de temps pour effacer un disque.

Q: Est-il possible de restaurer des données à partir d’un disque détruit par
SmartErase?
A: Si vous utilisez le mode Effacer complètement pour SmartEraser le disque, toutes les
informations et les données stockées sur un disque seront détruites et le disque ne pourra
plus être restauré. Si vous effacez un disque avec le mode Effacer rapidement, toutes les
informations et les données ne seront pas détruites. Les informations et les données qui
n’ont pas été détruites peuvent être restaurées par des appareils et des logiciels
spécifiques. Il est recommandé d’Effacer complètement les données extrêmement
confidentielles.

Q: Est-ce que je peux SmartEraser un disque avec un graveur de DVD générique?


A: Non. Dans le but d’utiliser SmartErase pour effacer un disque, vous devez avoir un
lecteur SmartErase et les logiciels de SmartErase, qui sont intégrés avec les logiciels de
gravure fournis avec votre lecteur SmartErase.

Q: Est-ce qu'un disque spécifique est nécessaire pour la fonction SmartErase?


A: Non. SmartErase prend en charge des média enregistrables génériques, et vous pouvez
détruire les données de n'importe quel média enregistrable disponible sur le marché.
Veuillez noter que des média réinscriptibles ne sont pas pris en charge par SmartErase.

Q: Est-ce que je peux enregistrer à nouveau des données sur le disque effacé par
SmartErase?
A: Non. Quand un disque enregistrable est effacé par SmartErase, il est détruit et ne peut
donc plus ni être enregistré ni être lu.

37
FRANÇAIS

Q: Pourquoi un message d’erreur apparaît affichant « votre lecteur ne prend pas en


charge cette fonction » quand j’essaie d’effacer un disque DVD-RW avec un lecteur
SmartErase?
A: SmartErase ne prend pas en charge les médias réinscriptibles comme CD-RW, DVD-RW,
DVD+RW, et DVD-RAM. Le message d’erreur apparaîtra quand vous essayez d’effacer
un média réinscriptible.

38
FRANÇAIS

DEPANNAGE
Si vous rencontrez des problèmes pendant l’installation ou l’utilisation normale de votre
lecteur Graveur de DVD, veuillez vous reporter aux informations suivantes.

Problèmes de Lecture
Symptôme Causes Possibles Solutions
Rien ne fonctionne. Pas d’alimentation. y Vérifiez si le cordon d’alimentation est
connecté correctement au connecteur.
Le câble IDE n’est pas y Assurez-vous que le câble IDE et les
correctement connecté. connecteurs ne sont pas endommagés.
Le lecteur Graveur de L’appareil n’est pas sous y Vérifiez si la LED de votre Graveur de
DVD n’est pas reconnu. tension. DVD est allumée. Si ce n’est pas le cas, il
n’y a pas d’alimentation.
Le câble IDE n’est pas y Assurez-vous que les connecteurs du
connecté correctement entre câble IDE sont correctement connectés
le port IDE de l’ordinateur aux ports IDE de l’ordinateur et du lecteur
et le lecteur Graveur de Graveur de DVD.
DVD.
Bruit excessif lors de la Disque chargé déséquilibré. y Remplacez-le par un autre.
lecture. Etiquette collée à la surface y Décollez l’étiquette avec précaution. Ne
faites aucune rayure.
Impossible d’ouvrir le Etiquette collée à la surface y Décollez l’étiquette avec précaution. Ne
plateau (Ejecter). faites aucune rayure.
Disque mal installé y Arrêtez d’utiliser le logiciel et essayez le
bouton d’éjection pour ouvrir le plateau.
y Impossible de lire la CD paramétré y Insérez une petite tige ou un trombone de
session précédente incorrectement. bureau dans ce trou pour éjecter le
du disque CD-RW plateau.
qui a été écrite au "Charger le Contenu" ou y S’il a été enregistré sans cocher "Charger
moins deux fois. "Importer la Session" le Contenu" ou "Importer la Session", il
y Une erreur de N’était PAS coché sur le est impossible de lire. Mais quand vous
lecture s’est Logiciel. utilisez un utilitaire tel que "Sélection de
produite. Session" d’Adaptec, la session précédente
peut être lue.
Disque défectueux. y De profondes rayures, traces de doigts ou
autres contaminants à la surface du disque
peuvent empêcher le lecteur de lire les
données. Maintenez-le toujours propre.
CD de Musique inséré. z Etant donné que les disques audio
compacts ne comportent pas de
données informatiques, le fait de taper
des commandes informatiques quand
un CD audio est dans votre lecteur
entraînera un message d’erreur.
Impossible d’installer Nero 6 ou une version z Désinstallez complètement Nero 6 ou
InCD Reader 5 antérieure est installée sur des versions ultérieures et installez
votre système Nero 7 ou 8.

39
FRANÇAIS

Symptôme Causes Possibles Solutions


Impossible de lire un Nero InCD ou InCD Reader z Installez Nero InCD à partir du CD de
disque SecurDisc 5 n’est pas installé logiciels.
protégé par mot de passe z Téléchargez et installez InCD Reader à
partir du site www.securdisc.net.
La version installée de Nero z Téléchargez et installez InCD Reader
InCD ou InCD Reader est 5.5 ou version supérieure à partir du
trop ancienne site www.securdisc.net
Mauvais mot de passe z Entrez le bon mot de passe pour
accéder au disque protégé par mot de
passe.
Il est possible de lire des Aucun lecteur SecurDisc z Installez un lecteur SecurDisc
fichiers PDF protégés installé
contre la copie sur un
disque SecurDisc
SecurDisc Viewer n’est pas z Téléchargez et installez SecurDisc
installé Viewer à partir du site
www.securdisc.net
Impossible de Les fichiers PDF sont z Vous ne pouvez pas reproduire des
reproduire des fichiers protégés contre la copie fichiers PDF protégé contre la copie si
PDF protégés sur un la fonction “Désactiver la protection
disque SecurDisc contre la copie par mot de passe”
n’est pas cochez lors de la création
d’un disque protégé contre la copie.
Mauvais mot de passe z Entrez le bon mot de passe pour copier
les fichiers PDF.

40
FRANÇAIS

Problèmes d’Ecriture
Symptôme Causes Possibles Solutions
Impossible d’écrire Utilisation d’un autre y Utilisez le logiciel auteur fourni avec le
logiciel auteur ne supportant lecteur Graveur de DVD. Quand vous
pas votre lecteur Graveur de utilisez un autre logiciel, assurez-vous que
DVD. le lecteur Graveur de DVD est pris en
charge en contactant le fournisseur du
logiciel.
Disque inséré à l’envers. y Réinsérez le disque avec la surface
imprimée dirigée vers le haut.
Manque de place sur le y En général 1.2 à 2 fois la taille des
Disque Dur. données à écrire est requise. Cela peut
varier en fonction de la méthode
d’écriture.
Pas d’alimentation. y Vérifiez si le cordon d’alimentation est
connecté correctement au connecteur.
Le câble IDE n’est pas y Assurez-vous que le câble IDE et les
correctement connecté. connecteurs ne sont pas endommagés,
tordus ou édentés. Vérifiez plus
spécialement les broches.
Des erreurs d’écriture y Réseau utilisé. y Quand vous déplacez la souris, exécutez
se sont produites y Souris déplacée ou un écran de veille ou que d’autres
(Dépassement de écran de veille activé applications sont en cours d’exécution ou
mémoire tampon). pendant l’écriture. que vous écrivez dans un environnement
y Autre application en en réseau, des erreurs peuvent se produire
cours d’exécution. à cause du manque de ressources de CPU
dans le PC.
y Réinscrivez après vous être déconnecté du
réseau.
y Désactivez l’écran de veille ou le mode
d’économie d’énergie.
y Quittez les applications autres que le
logiciel auteur.
Manque de mémoire PC. y A cause d’un manque de mémoire
principale du PC, il s’est peut-être produit
une permutation d’espace sur le disque
dur. En cas de permutation, les données
du disque dur peuvent avoir été coupées
entraînant un dépassement de mémoire
tampon.
y Augmentez la capacité de la mémoire
principale.
Le "Calibrage thermique y Désactivez le "Calibrage thermique
automatique" s’est Automatique" dans le programme Setup
déclenché. du BIOS.
y Utilisez un autre Disque Dur si vous ne
pouvez pas le désactiver.
Média DVD/CD y Le média DVD/CD est peut-être sale, rayé
défectueux. ou endommagé. Réinscrivez sur un autre
média DVD/CD.

41
FRANÇAIS

Symptôme Causes Possibles Solutions


Manque de place sur le y En général 1.2 à 2 fois la taille des
Disque Dur. données à écrire est requise. Cela peut
varier en fonction de la méthode
d’écriture.
Le lecteur n’est pas Le câble IDE n’est pas y Assurez-vous que les connecteurs du câble
reconnu. connecté correctement entre IDE sont correctement connectés aux ports
le port IDE de l’ordinateur IDE de l’ordinateur et du lecteur Graveur
et le lecteur Graveur de de DVD.
DVD.
Utilisation d’un autre y Utilisez le logiciel auteur fourni avec votre
logiciel auteur ne supportant lecteur Graveur de DVD. Quand vous
pas votre lecteur Graveur de utilisez un autre logiciel, assurez-vous que
DVD. le lecteur Graveur de DVD est pris en
charge en contactant le fournisseur du
logiciel.
Impossible d’écrire à la Le média DVD/CD n’est y Utilisez des disques compatibles avec la
vitesse la plus élevée. pas compatible avec la vitesse la plus élevée ou écrivez à une
vitesse la plus élevée. vitesse plus lente.
Un dépassement de y Reportez-vous à l’élément "Dépassement
mémoire tampon s’est de mémoire tampon".
produit.
Média DVD/CD y Le média DVD/CD est peut-être sale, rayé
défectueux. ou endommagé. Réinscrivez sur un autre
média DVD/CD.
Utilisation d’un autre y Utilisez le logiciel auteur fourni avec votre
logiciel auteur lecteur Graveur de DVD. Quand vous
n’accompagnant pas votre utilisez un autre logiciel, assurez-vous que
lecteur Graveur de DVD. le lecteur Graveur de DVD est pris en
charge en contactant le fournisseur du
logiciel.
Impossible de créer un Aucun lecteur SecurDisc y Vous devez avoir un lecteur SecurDisc
disque SecurDisc installé pour créer un disque Securdisc.

Aucun logiciel SecurDisc y Installez Nero Express/ Express Essentials


installé fournis avec votre lecteur SecurDisc
Aucun logiciel SecurDisc y Installez Nero Express/ Express Essentials
installé fournis avec votre lecteur SecurDisc
Un message d’erreur Votre lecteur ne prend pas y Utilisez un lecteur SmarErase pour effacer
apparaît et dit « Votre en charge SmartErase le disque
lecteur ne prend pas en Vous êtes en train d’essayer y SmartErase peut uniquement être utilisé
charge cette fonction. » d’effacer un disque pour effacer des médias enregistrables
lorsque vous essayez de réinscriptible que
SmartEraser un disque SmartErase ne prend pas en
charge.

42

Vous aimerez peut-être aussi