Vous êtes sur la page 1sur 39

FRANÇAIS

CONSIGNES DE SECURITE
1. Lisez attentivement les consignes de sécurité.
2. Conservez ce Manuel Utilisateur pour vous y référer.
3. Débranchez l’équipement de votre prise CA avant de le nettoyer.
N’utilisez pas de détergents liquides ou de vaporisateur.
Utilisez un chiffon imprégné d’un détergent doux pour le nettoyage.
4. Pour les équipements devant être branchés, la prise de courant doit être installée à proximité
de l’équipement et doit être facilement accessible.
5. Protégez cet équipement de l’humidité.
6. Installez cet équipement sur une surface stable. Si l’équipement n’est pas placé sur une
surface stable, il risque de tomber et de provoquer des blessures.
7. Les ouvertures disposées sur le boîtier servent à la ventilation. Protégez l’équipement contre
toute surchauffe. NE COUVREZ PAS LES OUVERTURES.
8. Vérifiez que vous utilisez le voltage correspondant à la source d’alimentation quand vous
branchez l’équipement à la prise de courant.
9. Placez le cordon d’alimentation à un endroit où il ne risque pas d’être piétiné et où les gens ne
risquent pas de s’embroncher. Ne placez pas d’objets sur le cordon d’alimentation.
10. Vous devez respecter toutes les précautions et avertissements qui accompagnent cet
équipement.
11. Si l’équipement n’est pas utilisé pendant plusieurs jours, débranchez l’équipement des prises
de courant afin d’éviter de l’endommager lors de possibles surtensions transitoires.
12. Ne versez jamais de liquide dans les ouvertures, cela pourrait provoquer un incendie ou un
risque d’électrocution.
13. N’ouvrez jamais l’équipement. Pour des raisons de sécurité, l’équipement ne doit être ouvert
que par un personnel qualifié.
14. Si les situations suivantes se présentent, faites vérifier l’équipement par un personnel qualifié:
(a) Le cordon d’alimentation ou la prise sont endommagés.
(b) Un liquide a pénétré dans l’équipement.
(c) L’équipement a été exposé à l’humidité.
(d) L’équipement ne fonctionne pas correctement ou vous n’arrivez pas à le faire
fonctionner conformément au manuel utilisateur.
(e) L’équipement est tombé et il est endommagé.
(f) Si l’équipement présente des signes évidents de dommages.
15. NE LAISSEZ PAS CET ÉQUIPEMENT DANS UN ENVIRONNEMENT SANS
DISPOSITIF D’AIR CONDITIONNÉ ; NE LE RANGEZ PAS DANS UN ENDROIT
COMPORTANT UNE TEMPÉRATURE SUPÉRIEURE 0 60°C (140°F), CELA
POURRAIT ENDOMMAGER L’ÉQUIPEMENT. Le niveau sonore à la position des
opérateurs selon IEC704-1:1982 est égale ou inférieure à 70dB(A)
16. DANGER: Radiation laser invisible quand l’appareil est ouvert. Evitez toute exposition
directe au rayon laser.
Conforme aux standards de performances de radiation FDA, 21 CFR, sous-chapitre J.
Puissance du Laser: Longueur d’Onde: 783±3nm (CD); 658±3nm (DVD)
Puissance d’émission : 0.7mW
Diode laser : Classe 3b

1
FRANÇAIS

DECLARATION DE CONFORMITE DE LA FCC


Remarque : Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux normes des appareils digitaux
de Classe B, conformément à l'article 15 du règlement de la FCC. Ces normes sont conçues
pour fournir une bonne protection contre les interférences nuisibles en installation domestique.
Cet équipement génère, utilise et peut radier des énergies de fréquence radio, et s’il n’est pas
installé et utilisé conformément aux instructions, il peut produire des interférences nuisibles
aux communications radio. Cependant, il n'est pas garanti que des interférences ne se
produiront pas dans une installation particulière. S'il s'avérait que cet équipement génère des
interférences nuisibles aux réceptions de radio ou de télévision, ce qui peut être vérifié en
allumant et en éteignant l'équipement, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger les
interférences à l'aide de l'une ou de plusieurs des mesures suivantes :
- Réorientez ou déplacez l'antenne de réception.
- Eloignez le matériel du récepteur.
- Connectez le matériel sur une prise fonctionnant sur un circuit différent de celui ou le
récepteur est connecté.
- Consultez votre revendeur ou un technicien spécialisé en radio/TV.

Avertissement de la FCC : Restez conforme avec le règlement, (exemple - l’utilisation de


câbles blindés est nécessaire lors de connexion à un ordinateur ou autre appareils
périphériques). Toute modification non approuvées expressément par la partie responsable de
la conformité avec le règlement peut annuler le droit de l’utilisateur d’utiliser cet équipement.
Ce matériel est conforme à l'Article 15 du règlement de la FCC. L'utilisation est sujette aux
deux conditions suivantes: (1) ce matériel ne doit pas engendrer d'interférences nuisibles, et (2)
ce matériel doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences qui pourraient
avoir des effets non désirés sur son fonctionnement.

2
FRANÇAIS

PRECAUTIONS

!! N’essayez pas d’ouvrir le lecteur et de le


réparer. Le fait d’enlever le couvercle
pourrait vous exposer au rayon dangereux
du laser et à des voltages électriques élevés.
Il est conseillé à l’utilisateur de faire
réparer l’appareil en renvoyant le lecteur
défectueux au vendeur d’origine où le
lecteur a été acheté.
• Utilisez l’emballage d’origine pour transporter le lecteur ou pour l’envoyer en réparation.
L’emballage d’origine a été conçu et testé pour protéger votre lecteur dans toutes les
conditions difficiles.
• Ne placez pas le lecteur au contact direct des rayons du soleil, ou d’appareils de chauffage,
ou près d’appareils électriques consommant une grande quantité de courant.
• Utilisez un chiffon doux, sans poussière pour nettoyer votre lecteur. Placez votre lecteur à
l’abri de l’humidité ou de liquides, y compris de l’eau, des liquides de nettoyage, ou de
solvants.
• Gardez vos disques propres. Le fait d’utiliser un chiffon sans poussière pour nettoyer la
surface du disque avant l’enregistrement augmentera l’intégrité des données gravées.
• Ne faites pas tomber et ne secouez pas le lecteur.
• L’installation et l’utilisation du lecteur doivent être réalisées à l’horizontal.
• La loi sur le copyright de chaque pays régit la reproduction de travaux protégés par le
copyright. Les personnes utilisant des lecteurs peuvent être tenues responsables de son
utilisation lors de la réalisation de copies non autorisées de travaux protégés par copyright.
• Vous augmenterez le taux de succès en copiant les données à partir du Disque Dur, au lieu
de copier les données en « copie en mode à la volée ». Donc, nous conseillons aux
utilisateurs de réserver suffisamment d’espace de mémoire tampon pour créer un fichier
image (au moins 650Mo pour le CD; 5Go pour le DVD; et si votre lecteur prend en
charge l'écriture sur DVD+R Double Layer ou DVD-R Dual Layer, alors au moins 9Go
d'espace sont nécessaires).

3
FRANÇAIS

TABLE DES MATIERES


PRÉSENTATION
Ce que fait le Graveur de DVD......................................................................6
Compatibilité de Format.................................................................................6
Modes d’Enregistrement................................................................................7
Ce que vous pouvez faire avec le Graveur de DVD......................................8

Configuration du Système
Configuration Requise pour USB 1.1 ……………................………………….9
Configuration Supplémentaire pour USB 2.0 …...............…………………….9

Fonctions et Contrôles
Vue de Face………………………………..............……………………………10
Vue Arrière ……………………………..........................………………………11

INSTALLATION
Utilisateurs USB 2.0..................................................…………………………12

Connexion…………………………………..……………...........……………………13

Installation du Lecteur……………………….......................………………...14

FONCTIONNEMENT
Installer les Pilotes de Périphériques Nécessaires ..................15

Charger et Décharger le Tiroir ...............................................................15

Enregistrer des CD & DVD


A propos des Logiciels d’Enregistrement & Manuels...................................16
Média Recommandé Enregistrable & Réinscriptible. ..................................16

Lecture de CD & DVD


Logiciel de Lecture.......................................................................................18
Lecture de CD Audio....................................................................................18
Lire des DVD pour la Première Fois............................................................18

LightScribe Guide d'utilisation


Utilisation de LightScribe………………..……………………...……...............19
Création et impression d'étiquettes sur vos disques LightScribe….............20
Forum aux questions……………………………………….….……............….22

4
FRANÇAIS

Guide de l’Utilisateur de SecurDisc


Qu’est-ce que SecurDisc?….…………..……………………...……...............24
Spécifications pour SecurDisc.....................................................................24
Format pris en charge des média et des fichiers.........................................25
Créer et lire un disque SecurDisc................................................................26
Questions Fréquemment Posées.............................................................…29

Guide de l’Utilisateur SmartErase


Qu’est-ce que SecurDisc?….…………..……………………...……...............31
Spécifications pour SmartErase...................................................................31
Format de média pris en charge par SmartErase........................................32
Comment utiliser SmartErase......................................................................33
Questions Fréquemment Posées.............................................................…34

DÉPANNAGE
Problèmes de Lecture…………...………..................…………………………36
Problèmes d’Ecriture……...…………………………...........................………38

5
FRANÇAIS

PRÉSENTATION
Merci pour votre achat de ce Graveur de DVD, un regraveur et lecteur de DVD et de CD
enregistrables, fiable de hautes performances. Lisez attentivement ce manuel et gardez-le à
porté de main pour vous y reporter facilement. Utilisez ce manuel pour l’installation,
l’utilisation et le dépannage de ce lecteur.

Ce que fait le Graveur de DVD


Le Graveur de DVD est un graveur de DVD/CD-Réinscriptible offrant des performances de
DVD et CD de qualité professionnelle pour graver, regraver et lire. Il lit aussi des DVD
(Digital Versatile Discs) formatés pour les films et les données. Ce lecteur polyvalent et
remarquable peut :

Pour DVD
z Ecrire sur média DVD+R (DVD enregistrable).
z * Ecrivez sur média DVD+R Double Couche (DVD+R9 enregistrable).
z Ecrire sur média DVD+RW (DVD réinscriptible).
z Ecrire sur média DVD-R (DVD enregistrable).
z **Ecrire sur média DVD-R Dual Layer (DVD-R9 inscriptible).
z Ecrire sur média DVD-RW (DVD réinscriptibles).
z Lire des médias DVD (DVD+R, DVD+RW, DVD-R, DVD-RW, DVD-ROM, DVD+R9,
et DVD-R9).
z *** Lire ou écrire sur média DVD-RAM.
Pour CD
z Ecrire sur média CD-R (CD enregistrable).
z Ecrire sur média CD-RW en ultra-speed (CD réinscriptible).
z Lire tous les médias CD-ROM et CD-R.
z Lire les médias CD-RW et CD-DA (audio)

(REMARQUE: Les vitesses maximum d’Ecriture, Réécriture, & Lecture du lecteur sont
imprimées sur la boîte d’origine. *Votre lecteur peut écrire sur média DVD+R9
seulement quand il peut prendre en charge l'écriture sur DVD+R double couche. **
Votre lecteur peut écrire sur média DVD-R9 seulement quand il prend en charge
l'écriture sur DVD-R Dual Layer. ***Peut lire ou écrire sur média DVD-RAM seulement
quand votre lecteur prend en charge la lecture ou l'écriture sur DVD-RAM.)

Le lecteur supporte Running OPC (ROPC) et est compatible Windows Plug & Play. La
mémoire Flash permet de mettre à niveau le lecteur sur la dernière révision du
microprogramme (disponible sur le site web) sans ouvrir le lecteur. La technologie de
Protection de Dépassement de Mémoire Tampon élimine les erreurs de sous-exécution de
tampon, ainsi vous pouvez utiliser votre ordinateur en toute sécurité pour d’autres tâches
pendant que vous gravez un disque CD-R/CD-RW, DVD-R/DVD-RW ou DVD+R/DVD+RW.

6
FRANÇAIS

Compatibilité de Format
Ce graveur de DVD est un lecteur de disque optique polyvalent. Pour la fonction d’écriture sur
CD, il peut écrire des données, conformes à Orange Book : Partie 2 CD-R Volume 1 / Partie 2
CD-R Volume 2 Multi Speed / Partie 3 CD-RW Volume 1 (Connu sous le nom de Faible
Vitesse) / Partie 3 CD-RW Volume2 : Vitesse élevée / Partie3 CD-RW Volume 3: Vitesse ultra,
sur un disque CD-R/RW combiné au logiciel d’application d’écriture.

Pour la fonction d'écriture de DVD, ce lecteur est conforme à DVD+R Version 1.3 / DVD+R9
Version 1.0 (seulement pour un lecteur de support d'écriture DVD+R Double Layer ) / DVD-
R9 Version 3.0 (seulement pour un lecteur de support d'écriture DVD-R Dual Layer) /
DVD+RW Version 1.3 / DVD-R Version 2.1 / et DVD-RW Version 1.2, DVD-RAM Version
2.2 (seulement pour un lecteur de support de réécriture de DVD-RAM)

Pour la fonction de lecture, tous les médias suivants peuvent être lus : DVD simple/double
couche (PTP, OTP), DVD-R, DVD+R, DVD+R9, DVD-R9, DVD-RW, DVD+RW, DVD-
RAM (seulement pour un lecteur de support de lecture de DVD-RAM).

De plus, il lit tous les formats de CD et de média : CD-DA, CD-ROM, CD-ROM/XA, CD


Photo, Multi-session, CD Karaoké, CD Vidéo, CD-I FMV, CD Extra, CD Plus, CD-R, et CD-
RW.

Modes d’Enregistrement
Piste par Piste
Les données peuvent être enregistrées sur un disque à raison d’une piste à la fois. De nouvelles
pistes pourront être rajoutées par la suite. Les CD de Musique ne peuvent pas être lus dans un
lecteur de CD ou dans un lecteur CD-ROM avant la fermeture du disque.
Disque Entier
Les données peuvent être enregistrées sur un disque entier en une fois. Dans ce mode, il n’est
pas possible par la suite d’ajouter de nouvelles données.
Session par Session
Les données peuvent être enregistrées sur le disque à raison d’une session à la fois. De
nouvelles sessions pourront être écrites par la suite dans ce mode. Un espace disque plus
important peut être utilisé car il n’y a pas de vide entre les pistes.
Multi-sessions
Les données peuvent être enregistrées sur le disque en une session. De nouvelles sessions
pourront être écrites par la suite dans ce mode. Un espace disque moins important pourra être
utilisé car un vide est créé entre les sessions.
Ecriture en Paquet
Ceci est utile pour les sauvegardes de données. Les données peuvent être ajoutées directement
aux pistes sur le média ou peuvent être supprimées directement des pistes seulement sur les
médias . Pour utiliser ce mode, votre logiciel doit supporter la fonction d’écriture par Paquet.

7
FRANÇAIS

Ce que vous pouvez faire avec le Lecteur


z Enregistrez de la vidéo numérique ou des diaporamas sur des disques DVD+R,
DVD+RW, DVD-R, et DVD-RW.
z *Un lecteur de support d'écriture DVD+R à Double couche pourra écrire sur un
disque DVD+R9.
z **Un lecteur de support d'écriture DVD-R Dual Layer pourra écrire sur un disque
DVD-R9.
z Enregistrer des données ou de l’audio sur un média CD enregistrable ou
réinscriptible.
z Lire des CD de musique.
z Lire des films VCD & DVD.
z Accéder à des matériels de référence interactifs stockés sur DVD
z Enregistrer des photos et autres images sur des CD enregistrables ou réinscriptibles.
z Archiver des images et de la vidéo sur DVD ou CD
z Maîtriser de nouveaux programmes sur DVD ou CD
z Créer et graver des disques étiquetés LightScribe.
z ***Un lecteur de support de lecture ou écriture sur DVD-RAM pourra lire ou écrire
sur un disque DVD-RAM.

【En ce qui concerne la technologie d'étiquetage de disque LightScribe, vous pouvez


aussi vous reporter au chapitre “Guide de l'utilisateur de LightScribe” pour plus
d'informations.】

8
FRANÇAIS

CONFIGURATION DU SYSTEME
Configuration Requise pour USB 1.1
Ce lecteur possède une interface de Bus Série Universelle (USB) 2.0 à haute vitesse. Vous pouvez aussi
l’utiliser avec USB version 1.1. Pour assurer des performances de lecture/écriture/réécriture stables, il est
recommandé d’utiliser un PC compatible IBM ayant les caractéristiques suivantes.

CPU Pentium 4 1.3GMHz ou supérieur avec contrôleur USB 1.1 intégré


(Certains contrôleurs USB ou certaines cartes mères peuvent ne pas
supporter tous les types de périphériques USB.)
SE Microsoft Windows 2000/XP/Vista
Mémoire Elle doit être conforme aux exigences de RAM recommandées pour
votre système d’exploitation. (minimum 256Mo sont recommandés)
Lecteur CD-ROM Pour l’installation des logiciels
Disque Dur Minimum 650Mo de capacité disponible pour créer un fichier image
de CD; 5Go d'espace libre sur le Disque Dur pour créer un fichier
image de DVD sur un disque DVD Simple Couche (4,7Go); *et 9Go
ou plus d'espace libre sur le disque dur pour créer un fichier image de
DVD sur un disque DVD+R9 Double Layer ou un disque DVD-R9
Dual Layer (8,5Go).
(N’activez pas le calibrage thermique du Disque Dur pendant
l’utilisation)
Interface Connecteur d’interface USB
REMARQUE:
(1) En connexion USB 1.1, les meilleures performances du lecteur sont 4X pour CD-R, 4X pour CD-RW
et 6X pour lire un CD-ROM. De plus, la vitesse du DVD est limitée à 0.7X. Par conséquent, nous
conseillons fortement de N’appliquer AUCUNE fonction DVD en connexion avec une interface USB
1.1.
(2) Certains disques durs à grande vitesse sont équipés d’une fonction de « Re-calibrage Thermique
Automatique ». Désactivez-la dans le programme Setup du BIOS afin d’éviter d’écrire des erreurs
(Dépassement de Mémoire Tampon).

Configuration Supplémentaire pour USB 2.0


Interface Interface USB 2.0 Haute Vitesse requis pour atteindre les vitesses
maximum
REMARQUE:
(1) La carte d’adaptateur USB 2.0 Haute Vitesse est vendue séparément et ne sera pas comprise dans ce
coffret.
(2) Pour atteindre la vitesse d’enregistrement/écriture maximum votre système nécessitera peut-être que
les données soient tout d’abord copiées sur le disque dur de votre ordinateur plutôt que directement à
partir d’un autre disque ou lecteur source.
*Reportez-vous à la boîte d'origine pour voir si votre lecteur prend en charge l'écriture sur
un disque DVD+R9 Double Layer ou DVD-R9 Dual Layer.

9
FRANÇAIS

FONCTIONNALITES ET CONTROLES
Vue de Face

Figure : Face Avant du lecteur Graveur de DVD

A Bouton Ejecter/Fermer Bouton poussoir pour éjecter/fermer le plateau.


B LED Occupé / Ecriture Indication de l’état de fonctionnement du lecteur.
La lumière qui s’allume signifie Occupé, la lumière qui clignote
signifie Écriture/Réécriture.
C Trou d’Ejection Si le bouton Ejecter ne fonctionne pas correctement,
d’Urgence insérez un trombone dans ce trou pour ouvrir le
plateau.
AVERTISSEMENT: Éteignez l’appareil avant d’effectuer
cette éjection manuelle.

10
FRANÇAIS

Vue Arrière

Figure : Vue arrière du lecteur Graveur de DVD

A Connecteur Connecteur 4 broches pour entrée d’alimentation CC.


d’Alimentation

B Connecteur USB Prise USB de type B standard


C L’ interrupteur
d’alimention

11
FRANÇAIS

UTILISATEURS USB 2.0


USB 2.0 est une toute nouvelle technologie. De ce fait, de nombreux ordinateurs n’ont pas de
support natif pour USB 2.0. Vous devez installer la carte d’adaptateur USB 2.0 pour que votre
lecteur Externe puisse fonctionner aux vitesses USB 2.0. Si vous ne possédez pas de carte
USB 2.0 d’installée, ce lecteur fonctionnera quand-même s’il est connecté à une connexion
USB 1.1 standard, mais la vitesse sera limitée à la vitesse USB 1.1. Après avoir installé la
carte d’adaptateur USB 2.0, suivez les étapes ci-dessous pour votre système d’exploitation
pour vérifier que la carte USB 2.0 est correctement installée.

Utilisateur de Windows® 2000/XP/Vista :


Cliquez avec le bouton droit de la souris sur Poste de Travail et sélectionnez Propriétés.
Sélectionnez l'onglet “Matériel”.
Cliquez sur le bouton Gestionnaire de Périphérique.
S’il y a un point d’exclamation jaune à côté des Contrôleurs de Bus Série Universels,
contactez le fabricant de la carte.

12
FRANÇAIS

CONNEXION

1. Connecter le Câble d’Alimentation.


2. Connecter le Câble USB 2.0 Haute Vitesse.

13
FRANÇAIS

INSTALLATION DU LECTEUR
Avant de démarrer, assurez-vous que vous avez installé le logiciel
correct pour Enregistrer des CD, DVD et Lire des DVD. Le logiciel
d’Enregistrement et le logiciel de Lecture de DVD sont inclus dans ce
coffret et se trouvent dans des kits CD différents.

1. Démarrez votre ordinateur. Attendez que le système d’exploitation soit chargé, puis
insérez le kit CD. Suivez les instructions à l’écran pour installer le logiciel pour
Enregistrer des CD, DVD ou Lire des DVD, que vous désirez installer à partir du
kit CD.
2. Connectez l’alimentation au lecteur.
(Pour éviter d’endommager la prise d’alimentation, connectez avec précautions en
évitant de tordre la prise d’alimentation.)
3. Branchez sur lecteur la prise de type B du câble USB Haute Vitesse incluse.
(Examinez soigneusement la connexion pour assurer une orientation correcte.)
4. Connectez l’extrémité comportant la prise de type A du câble USB Haute Vitesse à
la connexion de carte d’adaptateur USB 2.0 de votre ordinateur. Le lecteur est prêt
à être utilisé.
(REMARQUE : Si vous ne pouvez pas identifier la connexion USB 2.0, reportez-vous à
la documentation de votre carte USB 2.0. Et si vous n’avez pas de carte d’adaptateur
USB 2.0 installée, vous pouvez toujours connecter le lecteur à une connexion USB 1.1
standard.)

14
FRANÇAIS

FONCTIONNEMENT
Installation des Pilotes de Périphériques Nécessaires
Dans Windows, le Graveur de DVD agit comme un “Lecteur CD-ROM” pour les besoins de
l’installation et du paramétrage. Dans certains cas, vous devrez installer un logiciel
supplémentaire pour pouvoir utiliser toutes les fonctionnalités du lecteur Graveur de DVD.

Pour utiliser le lecteur Graveur de DVD sur un ordinateur:


‹ Comme un lecteur CD-ROM : La plupart des Systèmes d’Exploitation de
Windows (Windows Vista, Windows XP, Windows 2000) offrent un pilote de
lecteur CD-ROM générique permettant au lecteur Graveur de DVD de
fonctionner comme un lecteur CD-ROM standard. Vous n’avez rien d’autre à
installer.
‹ Comme un lecteur DVD-ROM : Le système d’exploitation de l’ordinateur
(sauf Windows 98SE/ME) permet aussi au lecteur Graveur de DVD de
fonctionner comme un lecteur DVD-ROM. Vous n’avez rien d’autre à installer
pour lire des DVD. Comme un Regraveur de CD ou un Regraveur de DVD:
Pour écrire sur média CD ou DVD, vous aurez besoin d’un logiciel
supplémentaire. Le kit de logiciel d’Enregistrement inclus dans le coffret vous
offrira des fonctions comme le matriçage, écriture en paquets, duplication,
sauvegarde de votre disque dur ou de vos fichiers, capturer de l’audio, et plus
encore.

Charger et Décharger le Plateau


(1) Quand le lecteur Graveur de DVD est allumé, appuyez sur le bouton
d’Ejection situé sur la face avant. Le tiroir du plateau coulissera vers
l’extérieur en quelques secondes.
(2) Installez un disque sur le plateau, avec l’étiquette tournée vers le haut dans
la partie renfoncée du plateau. Le disque devrait reposer à plat sur le
plateau.

Figure: Chargement du Plateau


(3) Réappuyez sur le bouton d’Ejection et le plateau se fermera en coulissant en
quelques secondes.

15
FRANÇAIS

ENREGISTRER DES CD & DVD


Avant de démarrer, assurez-vous que vous avez installé le logiciel
correct pour Enregistrer des CD, DVD et Lire des DVD. Le logiciel
d’Enregistrement et le logiciel de Lecture de DVD sont inclus dans ce
coffret et se trouvent dans des kits CD différents.

A Propos du Logiciel & Manuels


Le logiciel qui accompagne est destiné à vous donner les meilleurs résultats et une grande
facilité d’utilisation. Le manuel utilisateur détaillé pour le logiciel d’enregistrement et de
lecture sera installé automatiquement dans votre ordinateur quand vous installez le logiciel
d’enregistrement. Pour les détails concernant d’autres coffrets de logiciels disponibles pour
écrire des DVD ou des CD, veuillez visiter les sites web des sociétés dont le logiciel vous
intéresse, reportez-vous à leur manuel utilisateur, ou regardez l’option d’aide dans le logiciel.
Reportez-vous au manuel utilisateur pour les procédures d’utilisation détaillées.

Média Enregistrable & Réinscriptible Recommandé


Il se peut que vous ne puissiez pas graver sur certains médias CD ou DVD, à cause des
différences de qualité de fabrication. Nous vous conseillons d’utiliser des médias CD et DVD
provenant des fabricants suivants, qui se sont révélés satisfaisants pour notre lecteur.

CD-R CMC, Daxon, DST, Fornet, Fujifilm, GAT, Gigastorage, Infodisc,


Media: KingPro LeadData, Maxell, MBI, MCC, MPO, NanYa, Postech,
Princo, Prodisc, Ramedia, Ricoh, Ritek, SAST, SKC, Sony, TDK,
Taiyo-Yuden
Low Speed CMC, Daxon, Gigastorage, Infordisc, LeadData, MCC, Princo,
CD-RW Prodisc, Ricoh, Ritek
Media:
High Speed CMC, Daxon, Fornet, Gigastorage, Infodisc, LeadData, MCC,
NanYa, Princo, Prodisc, Ricoh, Ritek
CD-RW
Media:
Ultra Speed CMC, Daxon, Infodisc, Mitsubishi, Ritek
CD-RW
Media:
DVD-R BEALL, CMC, FUJIFILM, Daxon, FTI, KDT, Maxell, MBI, MJC,
MUST, NANYA, OPTODISC, Prodisc, Ritek, SONY, Taiyo-
Media:
Yuden, TDK
DVD-R9 CMC, MKM, Ritek
Media:
DVD-RW CMC, JVC, MKM, Ritek, TDK
Media:

16
FRANÇAIS

DVD-RAM Maxell, OPTODISC, Panasonic, Ritek


Media
DVD+R CMC, Daxon, Informedia, Maxell, MBI, MCC, NEW START,
OPTODISC, Philips, Prodisc, Ricoh, Ritek, SONY, Taiyo-Yuden,
Media:
TDK
DVD+R9 CMC, FUJIFILM, MBI, Mitsubishi, Philips, Prodisc, Ricoh, Ritek
Media:
DVD+RW Infodisc, MBI, MCC, MKM, Philips, Prodisc, Ricoh, Ritek, Sony
Media:
LightScribe CD-R: HP, CMC, MCC, MBI
Media DVD+R: HP, CMC, MCC, MBI

REMARQUE : (1) Votre lecteur peut écrire sur média DVD+R9 seulement quand il prend
en charge l'écriture sur DVD+R Double Layer; et votre lecteur peut
écrire sur média DVD-R9 seulement quand il prend en charge l'écriture
sur DVD-R Dual Layer. Peut lire ou écrire sur média DVD-RAM
seulement quand votre lecteur prend en charge la lecture ou l'écriture
sur DVD-RAM.
(2) Les vitesses maximum d’Ecriture, Réécriture, & Lecture du lecteur sont
imprimées sur la boîte d’origine.
(3)Peut être modifié sans avertissement.

17
FRANÇAIS

LECTURE DE CD & DVD


Logiciel de Lecture
Vous devez tout d’abord installer le logiciel de lecture DVD dans votre ordinateur. Si vous
n’avez pas de logiciel de lecture DVD installé dans votre ordinateur, le logiciel de lecture
DVD inclus dans le kit CD vous donnera les meilleurs résultats de lecture.

Vous pouvez immédiatement lire des CD Audio et des disques DVD préenregistrés, y
compris des films et autres DVD. Pour lire un CD ou un Disque Vidéo Numérique (DVD),
insérez le disque avec l’étiquette tournée vers le haut (pour les CD). Ce lecteur Graveur de
DVD lit à la fois les DVD simple couche et double couche.

Lecture de CD Audio
Pour pouvoir écouter un CD audio, connectez un câble audio au connecteur audio analogique
situé à l’arrière du lecteur et connectez l’autre extrémité à la carte son.

Pour écouter de la musique à l’aide de la carte son de l’ordinateur, vous pouvez régler le
volume avec le contrôle de volume sur Windows Media Player ou sur la Barre des Tâches du
Lecteur CD. Vous pouvez aussi couper le son sur votre carte et écouter de la musique à l’aide
des écouteurs ou de haut-parleurs auto alimentés.

La Première Fois que vous Lisez des DVD


Sur certains DVD, un code leur permet d’être lus seulement dans certaines régions, telles que
l’Amérique du Nord, l’Europe, etc. Quand le lecteur Graveur de DVD est livré, il n’y a pas de
code de région paramétré. La première fois qu’un DVD possédant un paramètre de région est
inséré dans le lecteur Graveur de DVD, l’action d’insérer le DVD paramètre le lecteur sur ce
code de région.

Si vous insérez par la suite un DVD avec un code de région différent, vous serez invité soit à
accepter ou non de changer de code de région. Si vous n’acceptez pas la modification, alors
ce DVD ne sera pas lu. Si vous acceptez la modification, alors le paramètre de code de région
du lecteur Graveur de DVD sera modifié. Mais rappelez-vous : Vous pouvez modifier le
code de région du lecteur Graveur de DVD seulement 5 fois. Après quoi, vous ne
pourrez plus modifier le paramètre du code du lecteur.

18
FRANÇAIS

LIGHTSCRIBE GUIDE D'UTILISATION


Les chapitres LightScribe suivants donnent des instructions pour connaître les lecteurs
supportant l'étiquetage de disque LightScribe. Reportez-vous au package d'origine de votre
lecteur pour vérifier si votre lecteur supporte la fonction d'étiquetage de disque LightScribe.

Figure : Logos LightScribe

Utilisation de LightScribe
Pour graver des étiquettes de qualité sérigraphique sur vos CD et vos DVD avec LightScribe,
trois éléments sont nécessaires :
• le lecteur compatible LightScribe
• le logiciel d'impression d'étiquettes LightScribe
(inclus avec votre lecteur ; il existe toutefois d'autres applications compatibles avec
LightScribe).
• le support LightScribe (disponible chez les revendeurs)

Vous pouvez effectuer l'impression de l'étiquette sur votre disque LightScribe avant ou après
y avoir gravé des données. Vous pouvez même imprimer une série de disques, qu'ils
soient déjà gravés ou non.

Lors de l'impression avec LightScribe, n'oubliez pas d'insérer votre disque LightScribe avec la
face destinée à l'impression orientée vers le bas.

19
FRANÇAIS

CRÉATION ET IMPRESSION D'ÉTIQUETTES SUR VOS DISQUES


LIGHTSCRIBE
1 Lancez le logiciel d'impression LightScribe.
• L'application d'impression d'étiquettes peut être intégrée dans votre logiciel de gravure ou
être autonome.

2 Choisissez les paramètres d'impression LightScribe adaptés à vos étiquettes.


• Dans la plupart des applications d'impression compatibles LightScribe, vous devez
sélectionner l'option « LightScribe » avant de procéder à la création d'étiquettes.

3 Créez vos motifs.


• Vous pouvez créer des étiquettes comportant du texte et des images et choisir la zone du
disque où vous souhaitez effectuer l'impression, que ce soit simplement une zone de texte
(« Titre uniquement ») ou un motif élaboré qui recouvre entièrement le disque (« Etiquette
complète »).
• Créez l'étiquette qui correspond le plus à votre style en mélangeant le texte, les
différentes polices, les modèles d'arrière-plans proposés et vos propres photos ou images.
(Pour des idées ou des conseils, visitez le site www.lightscribe.com/labeltips)

4 Une fois votre motif créé, insérez un disque LightScribe vierge dans le lecteur avec la face
destinée à l'impression orientée vers le bas.
• Avant d'afficher un aperçu ou d'imprimer votre étiquette, l'application vérifie que le
disque a été inséré correctement, qu'il y a bien un disque ou que la face destinée à
l'impression LightScribe est bien orientée vers le bas. Dans le cas contraire, un message
d'erreur apparaît.

5 Sélectionnez l'option Aperçu avant impression pour voir à quoi ressemblera votre étiquette
LightScribe.
• L'aperçu vous permet de déterminer si les éléments du dessin sont placés comme vous le
souhaitez et vous indique la façon dont les niveaux de gris
apparaîtront sur le disque.

20
FRANÇAIS

6 Sélectionnez Impression pour procéder à l'impression de l'étiquette sur le disque.


• Lorsque vous effectuez l'impression de l'étiquette sur le disque, vous pouvez choisir entre
trois qualités d'impression : brouillon, normale ou optimale. La qualité « brouillon » est le
mode d'impression le plus
rapide et le dessin qui sera imprimé comporte un niveau de contraste faible. La qualité «
optimale » permet d'obtenir les zones de contraste et d'ombre les plus élevées possible.
L'impression peut prendre plus de temps. Le tableau suivant contient une
estimation du temps d'impression.

Paramètres Titre uniquement Titre et Etiquette complète (avec


contenu images)
Qualité optimale <4 min. <9 min. <36 min.
Qualité normale <3 min. <7 min. <28 min.
Qualité brouillon <2 min. <4 min. <20 min.

7 Une fois l'impression terminée, le lecteur éjecte automatiquement votre disque.

21
FRANÇAIS

FORUM AUX QUESTIONS


Q: Comment fonctionne LightScribe ?
R: Le revêtement du disque LightScribe change de couleur lorsqu'il est exposé au laser du
lecteur CD/DVD. Le processus est identique à celui de l'impression photographique, excepté
que la surface du disque LightScribe réagit spécifiquement à la lumière intense du laser.

Q: Que se passe-t-il si je tente d'utiliser la technologie LightScribe pour imprimer un


disque qui n'est pas un disque LightScribe ?
R: Le logiciel vous empêche d'effectuer l'impression d'une image sur un disque qui n'est pas
un disque LightScribe. Le logiciel compatible LightScribe est conçu pour reconnaître un
disque LightScribe grâce aux caractéristiques d'identification en relief sur la surface du disque.
Le système créé une image et l'envoie au lecteur uniquement si un support adapté est inséré
dans le lecteur.

Q: Puis-je continuer à utiliser mon ordinateur normalement pendant l'impression d'une


étiquette avec le lecteur LightScribe ?
R: Oui. Le processus d'impression de l'étiquette fonctionne en arrière-plan. Le PC peut ainsi
être utilisé pour d'autres tâches lors du processus d'impression.

Q: Puis-je m'éloigner de mon ordinateur lors du processus d'impression du motif


LightScribe ?
R: Oui. Aucune des tâches de LightScribe ne nécessite la présence de l'utilisateur lors du
processus d'impression. En outre, le système LightScribe ne se met pas en mode « veille » ou
« économie d'énergie » lors du processus d'impression d'une étiquette.

Q: Puis-je graver de nouveau sur une étiquette LightScribe, comme je peux le faire avec
un CD-RW ou un DVD±RW ?
R: Non. La technologie LightScribe ne permet pas l'effacement pour le moment. Le motif
imprimé est donc ineffaçable.

Q: Le motif LightScribe peut-il provoquer un déséquilibre lorsque le CD ou le DVD


tourne dans le lecteur, comme avec une étiquette papier ?
R: Non. Un disque LightScribe est équilibré de la même façon qu'un CD ou un DVD de haute
qualité et tourne de façon régulière dans le lecteur. L'impression d'un motif sur le disque ne
modifie pas son équilibre et ne compromet pas la rotation normale du disque.

Q: Le processus d'impression provoque-t-il l'émission de substances chimiques nocives ?


R: Non. Le processus d'impression au laser provoque une modification chimique du colorant
incrusté dans le revêtement du disque. Toutefois, il n'y a aucune émission ou génération de
substances chimiques nocives.

Q: Est-il possible de manipuler le disque LightScribe immédiatement après l'impression


ou est-il chaud ? Est-ce dangereux ?
R: Non. Il n'y a aucun changement notable de température lors du processus d'impression de
l'image ou de gravure des données. Vous pouvez manipuler un CD ou un DVD juste après son
éjection du lecteur.

22
FRANÇAIS

Q: LightScribe peut-il créer un motif en couleurs ?


R: La technologie LightScribe est pour l'instant uniquement disponible en niveaux de gris. Le
motif créé ressemble à une photographie en noir et blanc. La stratégie de développement
LightScribe inclut des déclarations futures concernant les possibilités supplémentaires.
Cependant, les impératifs commerciaux et juridiques empêchent la publication d'informations
plus précises pour le moment.

23
FRANÇAIS

GUIDE DE L’UTILISATEUR DE SECURDISC


Les chapitres suivants de SecurDisc contiennent les instructions pour les lecteurs équipés de
la fonction SecurDisc. Veuillez vous référer à l'emballage d'origine de votre lecteur pour
vérifier si votre lecteur prend en charge la fonction SecurDisc.

Figure: Logo SecurDisc

Qu’est-ce que SecurDisc?


SecurDisc est une technologie innovante qui offre une protection des données et un contrôle
de l’accès au contenu des médias contre des utilisations non autorisées grâce à une solution
combinant logiciel et lecteur de disque optique.

SecurDisc est équipé des fonctions suivantes:

z Protégez vos données confidentielles contre ceux qui s’occupent des affaires des autres
z Les disques signés numériquement garantissent une preuve d’origine
z Empêchez des copies et des partages de fichiers PDF non souhaités sur les DVDs
z Aide à protéger les données de l’usure du disque
z Plus de chance de récupérer des données précieuses à partir d’un disque endommagé

Spécifications pour SecurDisc


Vous avez besoin des composants suivants pour profiter pleinement de SecurDisc:

z Un lecteur SecurDisc
z Nero Express pour la création d’un disque SecurDisc
z Nero InCD/ InCD Reader 5.5 ou version supérieure pour la lecture des disques
SecurDisc protégés par mot de passe
z SecurDisc Viewer et un lecteur SecurDisc pour accéder aux fichiers PDF protégés
contre la copie

24
FRANÇAIS

Format pris en charge des média et des fichiers


La plupart des fonctions de SecurDisc s’appliquent à tous les formats de fichiers et de médias
de CD/DVD. Veuillez noter que la protection contre la copie peut uniquement être utilisée
pour protéger les fichiers PDF actuellement sur un DVD.

Fonction Enregistremen CD- DVD±R/ DVD±R DVD-RAM Format de


SecurDisc t d’image* R/RW RW DL fichier

Protection Pas pris en OUI OUI OUI OUI Tout


charge
par mot de
passe
Signature Pas pris en OUI OUI OUI OUI Tout
charge
numérique
Fiabilité des Pas pris en OUI OUI OUI OUI Tout
charge
données
Vérification Pas pris en OUI OUI OUI OUI Tout
charge
de l’intégrité
des données

Protection Pas pris en NON OUI OUI OUI PDF


charge
contre la
copie

*La fonction d’enregistrement d’image n’est pas disponible pour SecurDisc

25
FRANÇAIS

CRÉER ET LIRE UN DISQUE SECURDISC


Pour créer et lire un disque SecurDisc, vous avez besoin des éléments suivants:
z Un lecteur SecurDisc
z Nero Express/ Nero Express Essentials/ Nero Express Essentials SE pour la création
d’un disque SecurDisc
z Nero InCD/ InCD Reader 5 ou version supérieure pour la lecture d'un disque SecurDisc
protégé par mot de passe
z SecurDisc Viewer pour la lecture de fichiers PDF protégés contre la copie

Créer un disque protégé par mot de passe


1. Démarrez Nero Express/ Nero Express Essentials.
2. Cliquez sur l’icône Données de l’écran de démarrage et choisissez CD de données
SecurDisc ou DVD de données SecurDisc pour créer un CD ou un DVD de données
SecurDisc.
3. Ajoutez les dossiers et les fichiers souhaités à votre compilation, et cochez «
Protection mot de passe » dans le panneau « Paramètres SecurDisc » de la zone
d’extension de la fenêtre de compilation.
4. Entrez le mot de passe souhaité et gravez le disque.

Lire un disque protégé par mot de passe*


1. Installer InCD Reader.
Vous pouvez installer Nero InCD tout en installant Nero Essentials à partir du CD de
logiciels fourni ou télécharger InCD Reader à partir du site www.securdisc.net.
2. Lancez InCD Reader s’il ne démarre pas avec Windows.
3. Insérez le disque SecurDisc protégé par mot de passe dans le lecteur.
4. Parcourez le disque et entrez le bon mot de passe pour en lire le contenu.

* Un disque protégé par mot de passe peut être lu sur un lecteur qui n’est pas SecurDisc
tant que Nero InCD/ InCD reader est installé.

Créer un disque signé numériquement


1. Démarrez Nero Express/ Express Essentials et choisissez de créer un CD ou un DVD
de données SecurDisc.
2. Ajoutez le dossier et les fichiers souhaités à la compilation, et cochez « Disque signé
numériquement ».
3. Suivez les instructions pour créer la clé numérique et gravez le disque.

26
FRANÇAIS

Vérifier un disque signé numériquement et détecter des données


modifiées

1. Insérez le disque SecurDisc signé numériquement dans le lecteur.


2. Double-cliquez sur l’icône de SecurDisc dans la zone de notification.
3. Dans la boîte de dialogue "Drive and disc features" « Fonctions du lecteur et du
disque », sélectionnez le lecteur dans lequel vous insérez le disque SecurDisc et
cliquez sur le bouton "Confirm digital signature" « Confirmer la signature
numérique ».
4. Cliquez sur le bouton “Select Public Key”« Sélectionner la clé publique » dans la
zone de dialogue "SecurDisc – Verify Digital Signature" « SecurDisc – Vérifier
la signature numérique » et sélectionnez la clé publique adéquate.
5. Cliquez sur « Démarrer » pour démarrer la vérification.
6. Cliquez sur le bouton « Détection de données modifiées » de la zone de dialogue «
Fonctions du lecteur et du disque » pour vérifier si les données ont été manipulées.

Créer un disque protégé contre la copie*

1. Démarrez Nero Express/ Express Essentials et choisissez de créer un CD ou un DVD


de données SecurDisc.
2. Ajoutez les fichiers PDF souhaités à votre compilation. Cochez “Protection contre la
copie” dans les Paramètres SecurDisc de la zone d’extension de la fenêtre compilation.
Si vous voulez autoriser la duplication des fichiers PDF protégés contre la copie après
avoir entré le bon mot de passe, cochez « Désactiver la protection contre la copie par
mot de passe ».
3. Entrez le mot de passe souhaité et gravez le disque.

Accéder aux fichiers PDF protégés contre la copie**


1. Téléchargez SecurDisc Viewer à partir du site www.securdisc.net et installez le
logiciel.
2. Insérez le disque contenant les fichiers PDF protégés contre la copie dans un lecteur
SecurDisc.
3. Démarrer SecurDisc Viewer et cliquez sur « Ouvrir le fichier ». Sélectionnez et
ouvrez le fichier PDF que vous voulez lire. Puis le fichier PDF s’affichera dans
SecurDisc Viewer s’il n’a pas de protection d’accès supplémentaire.
4. Si le fichier PDF sélectionné est protégé par mot de passe, entrez le bon mot de passe
dans la fenêtre « Protection par mot de passe » pour lire le fichier.

27
FRANÇAIS

Reproduire des fichiers PDF protégés contre la copie***


1. Insérez le disque contenant des fichiers PDF protégés contre la copie dans un lecteur
SecurDisc.
2. Double-cliquez sur l’icône SecurDisc dans la zone de notification.
3. Dans la zone de dialogue « Fonctions du lecteur et du disque », sélectionnez le
lecteur dans lequel vous souhaitez insérer le disque SecurDisc et cliquez sur le bouton
« Autoriser la reproduction ».
4. Entrez le bon mot de passe dans la zone de dialogue « SecurDisc – Autoriser la
reproduction » et la protection contre la copie sera supprimée.
5. Ouvrez Windows Explorer et copiez les fichiers PDF.

*la fonction de protection contre la copie s’applique uniquement au format PDF sur le
DVD.

**SecurDisc Viewer et un lecteur SecurDisc sont tous les deux nécessaires pour lire ou
reproduire des fichiers PDF protégés contre la copie.

*** SecurDisc Viewer et un lecteur SecurDisc sont tous les deux nécessaires pour lire ou
reproduire des fichiers PDF protégés contre la copie.

28
FRANÇAIS

QUESTIONS FRÉQUEMMENT POSÉES


Q: Qu’est-ce que SecurDisc?
A: SecurDisc est une technologie de sécurité matérielle et logicielle innovante qui fournit
une protection solide et hautement sécurisée des données et un contrôle d’accès du
contenu pour des informations enregistrées sur un CD ou DVD standard.

Q: Est-ce que le contenu d’un disque protégé par un mot de passe peut être lu sur un
lecteur qui n’est pas SecurDisc?
A: Oui. Vous pouvez lire un disque protégé par un mot de passe tant que vous avez Nero
InCD/ InCD Reader installé sur votre système. Quand vous insérez un disque SecurDisc
dans le lecteur, SecurDisc détectera si Nero InCD/ InCD Reader est installé. Une fenêtre
apparaîtra pour vous avertir de télécharger le logiciel et fournira le lien de
téléchargement si Nero InCD ou InCD Reader n’est pas installé sur votre système.

Q: Est-ce que des fichiers PDF protégés contre la copie peuvent être lus sur un lecteur
qui n’est pas SecurDisc?
A: Non. Un lecteur SecurDisc et SecurDisc Viewer sont tous les deux nécessaires pour lire
des fichiers PDF protégés contre la copie. SecurDisc Viewer peut être téléchargé à partir
du site www.securdisc.net.

Q: Pourquoi cela prend-t-il plus de temps pour graver un disque SecurDisc?


A: La durée d’enregistrement d’un disque SecurDisc peut être plus longue car SecurDisc
remplit toujours complètement le disque. SecurDisc stocke des informations
supplémentaires comme la redondance et la somme de contrôle sur le disque, afin que
SecurDisc puisse augmenter les chances de restaurer des données sur un disque
endommagé. SecurDisc prend également un temps supplémentaire pour préparer les
fichiers SecurDisc nécessaires sur le disque dur. C’est pourquoi cela prend plus de temps
pour graver un disque SecurDisc.

Q: Est-ce que SecurDisc augmente les chances de récupérer des données à partir d’un
disque endommagé?
A: Oui. SecurDisc augmente les chances de lire un média endommagé partiellement s'il est
gravé par SecurDisc. SecurDisc utilise les informations de somme de contrôle et de
redondance stockées sur un disque SecurDisc pour augmenter les chances de récupérer
des données sur un disque endommagé. Veuillez noter que c’est possible jusqu’à un
certain degré d’endommagement.

29
FRANÇAIS

Q: Est-ce que je peux utiliser la fonction de protection contre la copie pour des fichiers
DOC ou d’autre format de fichier?
A: Non. Actuellement, la fonction de protection contre la copie peut uniquement être
utilisée pour protéger des fichiers PDF sur des DVDs. Cette fonction ne fonctionne pas
avec d’autre format de fichier et CDs.

Q: Quels logiciels sont nécessaires pour SecurDisc?


A: Vous aurez besoin des logiciels suivants pour profiter pleinement des fonctions
SecurDisc: Nero Express/ Express Essentials pour créer un disque SecurDisc, Nero
InCD/ InCD Reader pour lire le contenu d’un disque SecurDisc, et SecurDisc Viewer
pour lire et reproduire des fichiers PDF protégés contre la copie. InCD Reader et
SecurDisc Viewer peuvent être téléchargés à partir du site www.securdisc.net.

Q: Est-ce que InCD Reader 5 peut être installé sur mon PC si j’utilise Nero 6 ou une
version antérieure?
A: Non. Si vous utilisez Nero 6 ou une version antérieure, vous devrez le désinstaller pour
installer InCD Reader 5.

30
FRANÇAIS

GUIDE DE L’UTILISATEUR SMARTERASE


Les chapitres suivants de SmartErase contiennent les instructions pour les lecteurs équipés de
la technologie SmartErase. Veuillez vous référer à l'emballage d'origine de votre lecteur pour
vérifier si votre lecteur prend en charge la fonction SmartErase.

Figure: Logo SmartErase

Caractéristiques de SmartErase
SmartErase est une technologie innovante qui peut détruire de façon permanente les disques
enregistrables et les données sur des disques enregistrables. SmartErase écrasera les données
stockées sur un média enregistrable avec des caractères aléatoires et fera que le disque et les
données stockées ne pourront plus être lus ou restaurés.

Spécifications pour SmartErase


Pour effacer les données sur vos CDs et DVDs et détruire le disque avec SmarErase, vous
aurez besoin des composants suivants:

z Un lecteur SmartErase
z Logiciel SmartErase
z CDs ou DVDs enregistrables

SmartErase détruira le disque et les données sur le disque. Une fois que les données sont
détruites, elles ne peuvent plus être restaurées. Veuillez utiliser cette fonction soigneusement.

31
FRANÇAIS

Format de média pris en charge par SmartErase


SmartErase prend en charge tous les média enregistrables, mais ne peut pas effacer ou détruire
des média réinscriptibles. Veuillez consulter le tableau suivant pour des détails.

Fonction CD-R CD-RW DVD±R DVD±R DVD±R DVD- Format de


W DL RAM fichier
Effacer OUI NON OUI NON OUI NON Tout
complètement
Effacer OUI NON OUI NON OUI NON Tout
rapidement

Deux modes pour SmartEraser le disque


SmartErase propose deux méthodes pour détruire le disque et les données: Effacer rapidement
et Effacer complètement.

Quick Erase (Effacer rapidement) détruit uniquement les informations stockées dans la zone
Lead-In et les données stockées sur la première piste du disque. Cela prend moins de temps
pour effacer un disque mais toutes les données du disque ne sont pas détruites.

Full Erase (Effacer complètement) détruit toutes les informations et les données sur un
disque. Cela prend plus de temps mais toutes les données du disque sont détruites.

Mode Zone détruite Temps nécessaire *

Effacer rapidement Lead-in et données sur la CD-R: 20 secondes à 48X


première piste DVD-R: 22 secondes à 16X
Effacer complètement Lead-in, zone du CD-R: 2,5 minutes à 48X
programme, Lead-out
DVD-R: 6 minutes à 16X

* Le temps nécessaire peut varier en fonction de votre environnement de fonctionnement.

32
FRANÇAIS

Comment utiliser SmartErase

1. Lancez SmartErase à partir du menu du logiciel de gravure fourni avec votre lecteur.
2. Sélectionnez le lecteur SmartErase.
3. Insérez le disque que vous voulez effacer dans le lecteur.
4. Cliquez sur Effacer rapidement ou sur Effacer complètement pour effacer le disque.

Figure: Capture d’écran de SmartErase

33
FRANÇAIS

QUESTIONS FRÉQUEMMENT POSÉES


Q: Comment est-ce que SmartErase fonctionne?
A: Lorsque vous réécrivez sur un disque enregistrable (écrire une fois), les données
d’origine seront écrasées, et ce disque ne peut plus être lu. En d’autres termes, le disque
et ses données sont détruits. C’est ainsi que fonctionne SmartErase. SmartErase réécrit
sur les CD/ DVD enregistrables avec des caractères sans signification et aléatoires afin
que les données d’origine soient écrasées et le disque détruit. Une fois que vous avez «
SmartErasé » un disque, vous n’avez plus à vous soucier du fait que quelqu’un puisse
récupérer des données confidentielles sur le disque que vous avez jeté.

Q: Qu’elle est la différence entre Effacer complètement et Effacer rapidement?


A: Effacer complètement détruira toutes les informations et toutes les données d’un disque
mais cela prendra plus de temps pour effacer le disque. Effacer rapidement détruit
uniquement les informations dans la zone Lead-In et les données stockées sur la
première piste mais cela prend moins de temps pour effacer un disque.

Q: Est-il possible de restaurer des données à partir d’un disque détruit par
SmartErase?
A: Si vous utilisez le mode Effacer complètement pour SmartEraser le disque, toutes les
informations et les données stockées sur un disque seront détruites et le disque ne pourra
plus être restauré. Si vous effacez un disque avec le mode Effacer rapidement, toutes les
informations et les données ne seront pas détruites. Les informations et les données qui
n’ont pas été détruites peuvent être restaurées par des appareils et des logiciels
spécifiques. Il est recommandé d’Effacer complètement les données extrêmement
confidentielles.

Q: Est-ce que je peux SmartEraser un disque avec un graveur de DVD générique?


A: Non. Dans le but d’utiliser SmartErase pour effacer un disque, vous devez avoir un
lecteur SmartErase et les logiciels de SmartErase, qui sont intégrés avec les logiciels de
gravure fournis avec votre lecteur SmartErase.

Q: Est-ce qu'un disque spécifique est nécessaire pour la fonction SmartErase?


A: Non. SmartErase prend en charge des média enregistrables génériques, et vous pouvez
détruire les données de n'importe quel média enregistrable disponible sur le marché.
Veuillez noter que des média réinscriptibles ne sont pas pris en charge par SmartErase.

Q: Est-ce que je peux enregistrer à nouveau des données sur le disque effacé par
SmartErase?
A: Non. Quand un disque enregistrable est effacé par SmartErase, il est détruit et ne peut
donc plus ni être enregistré ni être lu.

34
FRANÇAIS

Q: Pourquoi un message d’erreur apparaît affichant « votre lecteur ne prend pas en


charge cette fonction » quand j’essaie d’effacer un disque DVD-RW avec un lecteur
SmartErase?
A: SmartErase ne prend pas en charge les médias réinscriptibles comme CD-RW, DVD-RW,
DVD+RW, et DVD-RAM. Le message d’erreur apparaîtra quand vous essayez d’effacer
un média réinscriptible.

35
FRANÇAIS

DEPANNAGE
Si vous rencontrez des problèmes pendant l’installation ou l’utilisation normale de votre
lecteur, veuillez vous reporter aux informations suivantes.

Problèmes de Lecture
Symptôme Causes Possibles Solutions
Rien ne fonctionne. Pas d’alimentation. y Vérifiez si le cordon d’alimentation est
connecté correctement au connecteur.
Le câble USB n’est pas y Assurez-vous que le câble USB et les
correctement connecté. connecteurs ne sont pas endommagés,
tordus ou édentés. Vérifiez plus
spécialement les broches.
Le lecteur n’est pas L’appareil n’est pas sous y Vérifiez si la LED de votre lecteur est
reconnu. tension. allumée. Si ce n’est pas le cas, il n’y a pas
d’alimentation.
Le câble USB n’est pas y Assurez-vous que les connecteurs du
connecté correctement entre câble USB sont correctement connectés
le port USB de l’ordinateur aux ports USB de l’ordinateur et du
et le lecteur . lecteur .
Le lecteur USB n’est pas y Reportez-vous au chapitre Utilisateurs
reconnu par le Système d’USB 2.0 et vérifiez si le pilote USB est
d’Exploitation Windows. correctement installé.
Bruit excessif lors de la Disque chargé déséquilibré. y Remplacez-le par un autre.
lecture. Etiquette collée à la surface y Décollez l’étiquette avec précaution.
Ne faites aucune rayure.
Impossible d’ouvrir le L’Ejection est verrouillée y Arrêtez d’utiliser le logiciel et essayez
plateau (Ejecter). par logiciel. le bouton d’éjection pour ouvrir le
plateau.
CD paramétré y Insérez une petite tige ou un trombone
incorrectement. de bureau dans ce trou pour éjecter le
plateau.
y Impossible de "Charger le Contenu" ou y S’il a été enregistré sans cocher
lire la session "Importer la Session" "Charger le Contenu" ou "Importer la
précédente du N’était PAS coché sur le Session", il est impossible de lire. Mais
disque CD-RW qui Logiciel. quand vous utilisez un utilitaire tel que
a été écrite au moins "Sélection de Session" d’Adaptec, la
deux fois. session précédente peut être lue.
y Une erreur de Disque défectueux. y De profondes rayures, traces de doigts
lecture s’est ou autres contaminants à la surface du
produite. disque peuvent empêcher le lecteur de lire
les données. Maintenez-le toujours propre.
CD de Musique inséré. y Etant donné que les disques audio
compacts ne comportent pas de données
informatiques, le fait de taper des
commandes informatiques quand un CD
audio est dans votre lecteur entraînera un
message d’erreur.
Disque inséré à l’envers. y Retirez le disque du plateau et
réinsérez-le avec la face imprimée tournée
vers le haut.

36
FRANÇAIS

Symptôme Causes Possibles Solutions


Impossible d’installer Nero 6 ou une version z Désinstallez complètement Nero 6 ou
InCD Reader 5 antérieure est installée sur des versions ultérieures et installez
votre système Nero 7 ou 8.
Impossible de lire un Nero InCD ou InCD Reader z Installez Nero InCD à partir du CD de
disque SecurDisc 5 n’est pas installé logiciels.
protégé par mot de passe z Téléchargez et installez InCD Reader à
partir du site www.securdisc.net.
La version installée de Nero z Téléchargez et installez InCD Reader
InCD ou InCD Reader est 5.5 ou version supérieure à partir du
trop ancienne site www.securdisc.net
Mauvais mot de passe z Entrez le bon mot de passe pour
accéder au disque protégé par mot de
passe.
Il est possible de lire des Aucun lecteur SecurDisc z Installez un lecteur SecurDisc
fichiers PDF protégés installé
contre la copie sur un SecurDisc Viewer n’est pas z Téléchargez et installez SecurDisc
disque SecurDisc installé Viewer à partir du site
www.securdisc.net
Impossible de Les fichiers PDF sont z Vous ne pouvez pas reproduire des
reproduire des fichiers protégés contre la copie fichiers PDF protégé contre la copie si
PDF protégés sur un la fonction “Désactiver la protection
disque SecurDisc contre la copie par mot de passe”
n’est pas cochez lors de la création
d’un disque protégé contre la copie.
Mauvais mot de passe z Entrez le bon mot de passe pour copier
les fichiers PDF.

37
FRANÇAIS

Problèmes d’Ecriture
Symptôme Causes Possibles Solutions
Impossible d’écrire Utilisation d’un autre y Utilisez le logiciel auteur fourni avec le
logiciel auteur ne supportant lecteur . Quand vous utilisez un autre
pas votre lecteur . logiciel, assurez-vous que le lecteur est
pris en charge en contactant le fournisseur
du logiciel.
Disque inséré à l’envers. y Réinsérez le disque avec la surface
imprimée dirigée vers le haut.
Manque de place sur le y En général 1.2 à 2 fois la taille des
Disque Dur. données à écrire est requise. Cela peut
varier en fonction de la méthode
d’écriture.
Pas d’alimentation. y Vérifiez si le cordon d’alimentation est
connecté correctement au connecteur.
Le câble USB n’est pas y Assurez-vous que le câble USB et les
correctement connecté. connecteurs ne sont pas endommagés,
tordus ou édentés. Vérifiez plus
spécialement les broches.
Des erreurs d’écriture y Réseau utilisé. y Quand vous déplacez la souris,
se sont produites y Souris déplacée ou exécutez un écran de veille ou que
(Dépassement de écran de veille activé d’autres applications sont en cours
mémoire tampon). pendant l’écriture. d’exécution ou que vous écrivez dans un
y Autre application en environnement en réseau, des erreurs
cours d’exécution. peuvent se produire à cause du manque de
ressources de CPU dans le PC.
y Réinscrivez après vous être déconnecté
du réseau.
y Désactivez l’écran de veille ou le mode
d’économie d’énergie.
y Quittez les applications autres que le
logiciel auteur.
Manque de mémoire PC. y A cause d’un manque de mémoire
principale du PC, il s’est peut-être produit
une permutation d’espace sur le disque
dur. En cas de permutation, les données
du disque dur peuvent avoir été coupées
entraînant un dépassement de mémoire
tampon.
y Augmentez la capacité de la mémoire
principale.
Le "Calibrage thermique y Désactivez le "Calibrage thermique
automatique" s’est Automatique" dans le programme Setup
déclenché. du BIOS.
y Utilisez un autre Disque Dur si vous ne
pouvez pas le désactiver.
Média DVD/CD y Le média DVD/CD est peut-être sale,
défectueux. rayé ou endommagé. Réinscrivez sur un
autre média DVD/CD.

38
FRANÇAIS

Symptôme Causes Possibles Solutions


Manque de place sur le y En général 1.2 à 2 fois la taille des
Disque Dur. données à écrire est requise. Cela peut
varier en fonction de la méthode
d’écriture.
Le lecteur n’est pas Le câble USB n’est pas y Assurez-vous que les connecteurs du
reconnu. connecté correctement entre câble USB sont correctement connectés
le port USB de l’ordinateur aux ports USB de l’ordinateur et du
et le lecteur . lecteur .
Le lecteur USB n’est pas y Reportez-vous au chapitre Utilisateurs
reconnu par le Système d’USB 2.0 et vérifiez si le pilote USB est
d’Exploitation Windows. correctement installé.
Utilisation d’un autre y Utilisez le logiciel auteur fourni avec
logiciel auteur ne supportant votre lecteur . Quand vous utilisez un
pas votre lecteur. autre logiciel, assurez-vous que le lecteur
est pris en charge en contactant le
fournisseur du logiciel.
Impossible d’écrire à la Le média DVD/CD n’est y Utilisez des disques compatibles avec la
vitesse la plus élevée. pas compatible avec la vitesse la plus élevée ou écrivez à une
vitesse la plus élevée. vitesse plus lente.
Un dépassement de y Reportez-vous à l’élément
mémoire tampon s’est "Dépassement de mémoire tampon".
produit.
Média DVD/CD y Le média DVD/CD est peut-être sale,
défectueux. rayé ou endommagé. Réinscrivez sur un
autre média DVD/CD.
Utilisation d’un autre y Utilisez le logiciel auteur fourni avec
logiciel auteur votre lecteur . Quand vous utilisez un
n’accompagnant pas votre autre logiciel, assurez-vous que le lecteur
lecteur . est pris en charge en contactant le
fournisseur du logiciel.
Impossible de créer un Aucun lecteur SecurDisc z Vous devez avoir un lecteur SecurDisc
disque SecurDisc installé pour créer un disque Securdisc.
Aucun logiciel SecurDisc z Installez Nero Express/ Express
installé Essentials fournis avec votre lecteur
SecurDisc
Un message d’erreur Votre lecteur ne prend pas z Utilisez un lecteur SmarErase pour
apparaît et dit « Votre en charge SmartErase effacer le disque
lecteur ne prend pas en Vous êtes en train d’essayer z SmartErase peut uniquement être
d’effacer un disque
charge cette fonction. » utilisé pour effacer des médias
réinscriptible que
lorsque vous essayez de SmartErase ne prend pas en enregistrables
SmartEraser un disque charge.

39

Vous aimerez peut-être aussi