Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
NAFAA BOISSONS
ALGERIE
Remarque: La photo jointe est utilisée à titre illustratif et peut ne pas être la conception définitive
180301-R / 21/01/2022
L’objet de cette offre est de proposer la meilleure solution du point de vue technique, commercial
et économique à toutes les demandes exprimées par le client.
La machine que nous vous offrons ici, est le modèle BMS-2.2 L STU 2 TV STU 1 CV
Pour des renseignements additionnels, n ‘hésitez pas nous contacter aux numéros suivants :
Tel: .: +34 93 729 77 30 – Fax: +34 93 729 77 42 ou aux suivantes adresses d’émail
headquarters@bossar.com.
Page 2 of 25
180301-R / 21/01/2022
2. DONNEES DU PROJET
1.- Compote
2.- Jus de fruit
Produit
3. 4. Concentré de tomate
1.- 90 g
2.- 150 ml
Poids
3.- 150 g (même largeur de format)
4.- 400 g
Densité À confirmer
Volume
Epaisseur minimum du film recommandée pour le bon
fonctionnement de la machine:
Film
- 60 µm
- 90-100 µ avec du bouchon
1. - Doypack Stand Up Pouch avec bouchon au centre
Type sachet
2.3.4. - Doypack Stand Up Pouch avec bouchon au coin
Page 3 of 25
180301-R / 21/01/2022
RECAPITULATIF CADENCES
FORMAT TYPE POCHE CADENCE
Compote de pommes 90g poche avec bouchon en haut ; duplex 120 ppm
Jus de fruit 150ml poche avec bouchon au coin ; simplex 50/55 ppm
Concentré de tomate 150g poche avec bouchon au coin ; simplex 55/60 ppm
Concentré de tomate 400g poche avec bouchon au coin ; simplex 45 ppm
3. DESCRIPTION DE L’EQUIPEMENT
1 MACHINE BASE
1. 1 1 MACHINE CONDITIONNEUSE HORIZONTALE SERVO MOD. BMS 2.2 L/STU-2
DETAILS TECHNIQUES
SPECIFICATIONS DE L’EQUIPEMENT
MACHINE CONDITIONNEUSE BRUSHLESS BMS 2.2 pour FORMER, REMPLIR, et SCELLER des poches à
fond stable (STU) à partir d’une bobine de film thermo soudable.
· Machine de base avec plaque de conception sanitaire et entièrement construite en acier peint de
haute résistance (couleur acier inoxydable). La version en acier inoxydable AISI-304 est disponible
en option.
· Bâti de haute résistance en tôle d'épaisseur de 4 mm monté sur une seule plaque de 20 mm.
Hauteur réglable, protections de sécurité et bac de récupération des produits.
· Chaque unité d'actionnement est directement couplée à l'unité servomoteur spécifique pour
cette zone. La position d'arrêt est contrôlée par cycle.
· Machine entièrement protégée avec des interrupteurs de sécurité sur toutes les portes
· Toutes les BMS sont équipées d'un ensemble d'outils et d'un kit de base de pièces de rechange.
MODULE DESBOBINATEUR
· Porte-bobine pneumatique simple pour bobines ayant un
diamètre maximum de 600 mm, avec déroulement du film
par servomoteur et régulation progressive et automatique.
Il a un poumon pour contrôler la tension du film et est
synchronisé avec l'axe du frein.
· La table de raccordement de bobine pour réduire
l'opération de changement de bobine une
fois celle-ci est terminée. Détecteur de fin de bobine
inclus. (Arrêt automatique et maintien de l'extrémité de la
bobine de film avant la fin de celle-ci).
Système d’entrainement de film utilisant des rouleaux de
traction actionnés par un servomoteur et synchronisé avec
Page 4 of 25
180301-R / 21/01/2022
MODULE DE FORMATION : ENSEMBLES DE SCELLAGE FOND ET VERTICAUX POUR SACHETS PLATS ET/OU
À FOND STABLE.
· Actionnement des mâchoires de soudure en parallèle pour la soudure du fond et la soudure
verticale.
· Ouverture facile des mâchoires pour leur nettoyage
· Réglage du format des mâchoires verticales se fait individuellement par écran. Chaque mâchoire
incorpore un contrôleur individuel de température-thermocouple. Si la température préréglée
baisse, la machine s'arrête et l'écran affiche le défaut du soudeur correspondant.
· Guides de film avec ajustage en fonction de la hauteur de la poche.
· Réglage indépendant
ZONE DE COUPE
· Photocellule pour la lecture de l’impression du film et le maintien du centrage de l’impression et
la largeur constante du sachet.
· Unité Servo SIEMENS pour l’étirage du film (Allen Bradley en option)
· Guides de film entre les rouleaux et les ciseaux de coupe.
Page 5 of 25
180301-R / 21/01/2022
· Groupe d’ouverture sachet par vide (ventouses) assisté par soufflage (tube) pour obtention de la
capacité maximum du sachet.
· Deux jeux de mâchoires de scellage supérieur avec ouverture facile pour nettoyage.
Conception avec mouvements parallèles des ensembles de scellage.
· Sonde de température sur chaque mâchoire de scellage – valeurs limites de température
paramétrables sur écran.
EQUIPEMENT ELECTRIQUE
· Armoire électrique indépendante. Attachée au bâti machine.
· Electronique SIEMENS. Option Allen Bradley (Rockwell)
· Ecran tactile SIEMENS avec température de chaque barre de scellage, cadence, messages
d’alarmes, cames électroniques, ….
· Electrovalves 24V DC.
Divers:
· Jeu d’outils et pièces détachées basiques
· Filtres de 5µ et 0,3µ pour obtenir un air propre en contacte avec le film et produit.
· Nous utilisons FESTO en standard pour les composants pneumatiques
Page 6 of 25
180301-R / 21/01/2022
1. 3 1 PHOTOCELLULE ELECTRIQUE pour le contrôle automatique du
centrage impression en fonctionnant par contraste avec le fond du
film, et avec sensibilité ajustable. Système synchronisé a l’unité
d’entraînement principale de la machine (dans plusieurs modèles,
unité d’entraînement servo) et sur quelques modèles, synchronisé
aussi au groupe alimentateur film placé sur l’area de debobinage.
Page 7 of 25
180301-R / 21/01/2022
91. 2 1 DOUBLE DÉBOBINATEUR AVEC DEUX AXES PORTE BOBINES, axes bobines inclus.
91. 4 1 DETECTEUR RACCORDEMENT FILM, REJET formé par une photocellule qui lors de la détection du
raccordement donne une signale pour rejeter le sachet correspondant.
91.6 1 JEU DE PIECES DETACHEES – LISTE DÉFINITIVE SERA PERSONALISÉE SELON LA CONFIGURATION FINALE
DE LA MACHINE.
3 SYSTEME DE DOSAGE
31 1 SYSTEME DOSAGE DEBITMETRIQUE MAGNETIQUE AVEC
DEUX TÊTES POUR PRODUITS CONDUCTIVES LIQUIDES
ET PATEUX MOD. MDS-15
Equipement composé par
Equipement électrique composé par:
· Corps de mesure réalisé totalement en acier
inoxydable AISI 316L. Valve membrane et · Matériel électrique installé dans
contrôle débimétrique inclus. l’armoire indépendant de la machine
à conditionner en incorporant des
· Trémie de produit de 70 litres capacité avec
sélecteurs et compteurs.
couvercle et fermeture sécurité avec ouverture
rapide et pressurisée afin d’impulser le produit si
nécessaire. Tube d’entrée produit par système
clamp placé sur le coté.
Fonctionnement:
· Il contrôle le flux de produit qui passe par le tube
de mesure et comme conséquence détermine le
volume à doser. Grâce à un équipement
électronique très sophistiqué, l’effet qui cause la
force crée un champ magnétique avec excitation
alterne autour des tubes. Il y a un compteur dans
le panneau de contrôle pour réaliser les
ajustages de la quantité de produit à doser.
Précision de dosage jusqu’à +/- 0.5%. (avec
produit constant : viscosité, densité)
Page 8 of 25
180301-R / 21/01/2022
91.9 1 VALVE RECIRCULATION PRODUIT, pour la recirculation du produit
au dépôt principal en cas d’arrêt de la machine pour changement
de bobine, réglage ou CIP « nettoyage », ou pour évacuation du
produits en cas d’arrêt de production et /ou nettoyage de la
trémie.
4. 2 1 REMUEUR PRODUIT POUR TREMIE 40 LITRES pour maintenir l’homogénéité du produit dans la trémie.
Page 9 of 25
180301-R / 21/01/2022
4.5 1 SONDE TEMPERATURE POUR CONTRÔLER LA TEMPÉRATURE
PRODUIT DANS LA TREMIE, si la température est située en dehors
de la plage de mesures le produit sera dévié et les sachets seront
rejetés
Page 10 of 25
180301-R / 21/01/2022
Page 11 of 25
180301-R / 21/01/2022
7.2 2 BECS DE DOSAGE adéquate pour produits pâteux. Il est formé par:
o Bout avec soufflage
o Corps principal
o Cylindre pneumatique
Tuyau correspondant Il permet son total nettoyage grâce à son
démontage facile
Page 12 of 25
180301-R / 21/01/2022
Page 16 of 25
180301-R / 21/01/2022
Page 17 of 25
180301-R / 21/01/2022
Page 18 of 25
180301-R / 21/01/2022
*Bossar can eventually change this list without any previous advice.
Page 19 of 25
180301-R / 21/01/2022
ÉCRAN TACTILE
Les différentes fonctions disponibles de l’écran tactile sont organisées par menus. Chaque menu est
composé d’un o plus écrans et quelques possèdent leur propre submenu.
Le premier écran est l’usine de Bossar. La seule option disponible sur celui-ci est l’accès au moniteur ou au
menu de production
Veuillez noter ci-joint un diagramme de l’écran tactile avec leurs options et comme elles sont reliées.
chauffage
Selecteurs
Formats
Presentation
Menu
ecran
Ajustages
Techniques
Password
(Optionnel)
Ajustages
avancees
adjustments
Ajustages Came
adjustments
Alarmes
Page 23 of 25
180301-R / 21/01/2022
11. NORMES
Les équipements offerts sont fabriqués selon la Loi Européenne applicable et en suivant les suivantes
Directives :
DIRECTIVES
DIRECTIVE 2006/42 / EC OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL
DIRECTIVE 2006/42/CE
of 17 May 2006 on machinery
DIRECTIVE 2006/95 / EC OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL
DIRECTIVE 2006/95/CE of 12 December 2006 on the approximation of the laws of the Member States relating to
electrical equipment designed for use within certain voltage limits
DIRECTIVE 2014/30 / EU OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL
DIRECTIVE 2014/30/UE of 26 February 2014 on the harmonization of the laws of the Member States relating to
electromagnetic compatibility (recast)
HARMONIZED STANDARDS
UNE-EN ISO 12100:2012 Safety of machines. General principles for design. Risk assessment and risk reduction
Safety of machines. General requirements for the design and construction of fixed and
UNE-EN ISO 14120:2016
mobile guards
Safety of machines. Safety distances to prevent hazardous areas from reaching the
UNE-EN ISO 13857:2008
upper and lower limbs
Acoustics. Noise emitted by machines and equipment. Guidelines for the use of the basic
UNE-EN ISO 11200:2014 standards for the determination of emission sound pressure levels in the workplace and
other specified positions
Pneumatic transmissions. General rules and safety requirements for systems and their
UNE-EN ISO 4414:2011
components
UNE-EN 60204-1:2007 Safety of machines. Electrical equipment of machines. Part 1: General requirements
UNE-EN_60204-
Safety of machines. Electrical equipment of machines. Part 1: General requirements
1=2007_CORR=2010
UNE-EN_60204-
Safety of machines. Electrical equipment of machines. Part 1: General requirements
1=2007(A1=2009
UNE-EN ISO 13850:2016 Safety of machines. Emergency stop function. Principle for design.
UNE-EN 1037:2008 Safety of machines. Preventing an untimely start-up
Dans le cas où l’intervention d’une organisation certifiée était nécessaire pour faire une analyse de contrôle
de risque, le coût résultant devrait être à charge de l’acquéreur.
COULEUR (PEINTURE)
Nos prix sont valides pour équipes peints en notre couleur standard acier inoxydable.
Si le client ou les conditions du projet le demandent, les équipes peuvent être peints dans une autre couleur
ou se réaliser de façon partielle ou totale en acier inoxydable, en considérant bien sûr le coût extra.
Page 24 of 25