Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
1/6
1.11.2 Postleitzahl, Ort, Land 10421, KAMPALA, Uganda / Ouganda
Code postal, Ville, Pays
1.11.3 E-Mail-Adresse ETCHEBE2@GMAIL.COM
Adresse électronique
1.11.4 Telefonnummer 765831736
Numéro de téléphone
* Angaben zur Ehegattin/zum Ehegatten, Kindern und Eltern sind auch erforderlich, wenn die betreffenden Personen im Ausland verbleiben.
* Veuillez fournir les renseignements sur l’épouse/l’époux, les enfants et les parents, même si ces personnes restent à l’étranger.
2/6
4.2.3 Geburtsdatum (Tag/Monat/Jahr) 18.04.1974
Date de naissance (jour/mois/année)
4.2.4 Geburtsort FRANCE
Lieu de naissance
4.2.5 Staatsangehörigkeit Kamerun
Nationalité Cameroun
4.2.6 Wohnort DOUALA
Domicile
5 Haben Sie sich bereits früher in der Bundesrepublik Deutschland aufgehalten? Ja X Nein
Avez-vous déjà séjourné précédemment en République fédérale d’Allemagne ? Oui Non
9 Zweck des Aufenthalts in der Bundesrepublik Sonstiges (bitte erläutern) / Autre (veuillez préciser) FORMATION
Deutschland
Objet du séjour en République fédérale d’Allemagne
9.1 Ggf. beabsichtigte Erwerbstätigkeit
Le cas échéant, travail envisagé
9.2 Ich beabsichtige, mich nicht länger als zwölf Monate im Bundesgebiet aufzuhalten und beantrage ein Visum mit einer Ja X Nein
Gültigkeit für den gesamten Aufenthaltszeitraum.
Je n’ai pas l’intention de rester plus de douze mois sur le territoire allemand et demande un visa pour toute la durée de mon Oui Non
séjour.
3/6
10 Referenzen in der Bundesrepublik Deutschland (z. B. UNIKLINIKUM, ULM, Deutschland, Medizin
Arbeitgeber, Studienanstalt, Verwandte)
Références en République fédérale d’Allemagne (p. ex. NEAN, NEAN, Deutschland
employeur, établissement d’études, membres de la
famille)
SCHLOBSTRABE 38 NEAN, 89079 ULM, Deutschland
0733481261
15 Sind Sie aus der Bundesrepublik Deutschland schon einmal ausgewiesen oder abgeschoben worden oder ist ein Ja X Nein
Antrag auf Erteilung einer Aufenthaltserlaubnis abgelehnt oder eine Einreise in die Bundesrepublik Deutschland
verweigert worden?
Avez-vous déjà été expulsé(e) de la République fédérale d’Allemagne ou fait l’objet d’une autre mesure Oui Non
d’éloignement, ou une demande de permis de séjour ou l’entrée en République fédérale d’Allemagne vous-ont-elles
été refusées ?
16 Leiden Sie an einer der in Fußnote 1 aufgeführten Krankheiten (bitte auch Krankheitsverdacht angeben)? Ja X Nein
Êtes-vous atteint(e) de l’une des maladies mentionnées dans la note de bas de page n° 1 (veuillez indiquer également Oui Non
les soupçons de maladie) ?
Ich versichere, vorstehende Angaben nach bestem Wissen und Gewissen richtig und vollständig gemacht zu haben.
Je certifie que les déclarations ci-dessus ont été établies de bonne foi et qu’elles sont exactes et complètes.
Ort und Datum / Unterschrift (ggf. Unterschrift des/der Sorgeberechtigten / des Vormunds) /
Lieu et date Signature (le cas échéant, signature de l’autorité parentale/du tuteur légal)
_________________________________________ ____________________________________________________
1 Pocken, Poliomyelitis, beim Menschen nicht verbreitete Influenzatypen (z. B. "Vogelgrippe", "Schweinegrippe"), Influenza im Falle einer akuten Pandemie, schweres akutes Atemwegssyndrom (SARS),
Cholera, Lungenpest, Gelbfieber sowie virale hämorrhagische Fieber (z. B. Ebola, Lassa, Marburg).
1 Variole, poliomyélite, grippes rares chez l’homme (p. ex. "grippe aviaire", "grippe porcine"), grippe en cas de pandémie aiguë, syndrome respiratoire aigu sévère (SRAS), choléra, peste pulmonaire,
fièvre jaune et fièvres hémorragiques virales (p. ex. Ebola, Lassa, Marburg).
4/6
Belehrung nach § 54 Abs. 2 Nr. 8 i.V.m. § 53 AufenthG
Ein Ausländer kann ausgewiesen werden, wenn er falsche oder unvollständige Angaben zur Erlangung eines deutschen Aufenthaltstitels oder eines Schengen-Visums macht.
Der Antragsteller ist verpflichtet, alle Angaben nach bestem Wissen und Gewissen zu machen. Sofern er Angaben verweigert oder bewusst falsch oder unvollständig macht, kann
dies zur Folge haben, dass der Visumantrag abgelehnt bzw. der Antragsteller aus Deutschland ausgewiesen wird, sofern ein Visum bereits erteilt wurde. Durch die Unterschrift
bestätigt der Antragsteller, dass er vor der Antragstellung über die Rechtsfolgen verweigerter, falscher oder unvollständiger Angaben im Visumverfahren belehrt worden ist.
Information en vertu de l’article 54, paragraphe 2, numéro 8 en liaison avec l’article 53 de la loi relative au séjour des étrangers
Un étranger peut être expulsé s’il a fourni des renseignements faux ou incomplets dans le but d’obtenir un titre de séjour allemand ou un visa Schengen. Le demandeur a
l’obligation de fournir tous les renseignements en toute conscience. S’il refuse de fournir des renseignements ou fait intentionnellement une déclaration fausse ou incomplète,
il risque de voir sa demande rejetée ou d’être expulsé d’Allemagne si un visa lui a déjà été délivré. En apposant sa signature, le demandeur certifie qu’il a été informé, avant le
dépôt de sa demande, des conséquences juridiques liées au refus de fournir des renseignements ou à des déclarations fausses ou incomplètes dans la procédure de visa.
Ort und Datum / Unterschrift (ggf. Unterschrift des/der Sorgeberechtigten / des Vormunds) /
Lieu et date Signature (le cas échéant, signature de l’autorité parentale/du tuteur légal)
_________________________________________ ____________________________________________________
5/6
Anhang zum Antrag auf Erteilung eines nationalen Visums
Annexe à la demande de visa national
Bitte bringen Sie diese Seite zur Antragstellung mit. Sie enthält Ihre Eingaben in maschinenlesbarer Form.
Veuillez être muni(e) de ce document lorsque vous déposerez votre demande. Les données qu’il contient sont lisibles à la machine.
AA377538
1 2
6/6