Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Page 1
Dictionary
Page 2
Dictionary
Page 3
Dictionary
Page 4
Dictionary
Page 5
Dictionary
Abschlagsbuchung advance pay posting enregistrement d'avance sur salaire Registrazione dell'acconto HR
Abschlagsplan budget billing plan IS-U
Abschlagsplan, kumulierter accumulated budget billing plan IS-U
Abschlagsprozentsatz deduction percentage pourcentage de décote percentuale di ribasso porcentaje de reducción RA
Abschlagsverfahren advance pay procedure procédure d'avance sur salaire Operazione di acconto método de pago adelantado HR
Abschlagszahlung advance payment acompte sur le salaire versamento in acconto anticipo a cuenta de liquidación HR
Abschlagszahlung instalment (paid on debt) acompte sur le salaire versamento in acconto anticipo a cuenta de liquidación RF
Abschlagszyklus budget billing cycle IS-U
abschließen close, to clôturer (période) chiudere cerrar RK
abschließen close, to (fiscal year) clôturer (période) chiudere cerrar FI
abschließen, Bilanz close a balance sheet, to clôturer le bilan chiudere il bilancio cerrar el balance FI
abschließen, Konten close accounts, to arrêter les comptes chiudere i conti cerrar cuentas FI
Abschluß certificate états financiers chiusura cierre HR
Abschluß closing états financiers chiusura cierre FI
Abschluß closing états financiers Titolo di studio. cierre RF
Abschluß financial statements états financiers chiusura cierre FI-LC
Abschlußarbeiten closing operations opérations de clôture operazione di chiusura operaciones de cierre FI
Abschlußarbeiten closing operations opérations de clôture operazione di chiusura trabajos de cierre RF
Abschlußart consolidation frequency fréquence de consolidation frequenza del consolidamento clase de cierre FI-LC
Abschlußart consolidation frequency fréquence de consolidation Tipo di chiusura d'esercizio clase de cierre RF-KON
Abschlußbericht closing report état de clôture report di chiusura informe de cierre FI
Abschlußbericht final report état de clôture report di chiusura informe de cierre IMW
Abschlußberichtsversion closing report version version de l'état de clôture versione del report di chiusura versión del informe de cierre FI
Abschlußbild closing screen imagen final DP
Abschlußbuchung closing entry écriture de clôture registrazione di chiusura contabilización de cierre FI
Abschlußdatum closing date date de clôture Data di chiusura fecha de cierre RP
Abschlußgliederungsschema classification of FS items Schema di chiusura d'esercizio esquema de clasificación de cierre FI-LC
Abschlußkennzeichen completion indicator code clôture codice di chiusura indicador de conclusión RV
Abschlußkonto closing account compte de clôture conto di chiusura cuenta de cierre FI
Abschlußperiode closing period période de clôture Periodo di chiusura período de cierre CO-PC
Abschlußprotokoll final report data compte rendu final protocollo finale RM-LVS
Abschlußprüfer auditor commissaire aux comptes revisore dei conti auditor RF
Abschlußstatus consolidation status étape du processus de consolidation stato di chiusura status de cierre FI-LC
Abschlußstatus consolidation status étape du processus de consolidation Stato della chiusura d'esrcizio status de cierre RF-KON
Abschlußstichtag closing key date jour de la clôture data di chiusura día fijado de cierre FI
Abschlußtermin closing date date de clôture data di chiusura fecha de cierre RK
Abschlußtermin closing deadline date de clôture termine della chiusura día de cierre del balance FI
Abschlußtermin closing deadline date de clôture data di chiusura fecha de cierre RF
Abschreibung amortization amortissement Ammortamento amortización FI-LC
Abschreibung depreciation amortissement Ammortamento amortización AM
Abschreibung (linear vom Restwert)
depreciation (straight-line from net book value) Ammortamento (lineare del valore residuo) amortización (lineal del valor neto) AM
Abschreibung (linear von den AHK)
depreciation (straight-line from APC) Ammortamento (lineare dei CAP) amortización (lineal de los CAP) AM
Abschreibung (Mittelwertmethode)depreciation (mean value method) Ammortamento (metodo del valore medio) amortización (método del valor medio) AM
Abschreibung (unter Null) depreciation (below zero) amortización (bajo cero) AM
Abschreibung auf Bewegungen depreciation on transactions amortissement sur mouvements ammortamento di movimenti amortización sobre movimientos RA
Abschreibung auf immaterielle Anlagen
amortization of intangible assets amortissement des immobilisations incorporelles
Ammortamento delle immobilizzazioni immateriali amortización de inmovilizados i FI-LC
Abschreibung auf Sachanlagen depreciation amortissement sur immobilisations corporelles
Ammortamento delle immobilizzazioni materiali amortización de inmovilizados materiales FI-LC
Abschreibung bei Mehrschichtbetrieb
multiple shift depreciation Ammortamento nella lavorazione a più turni amortización en caso de uso multiturno AM
Abschreibung bei Stillegung depreciation stop during shutdown Interruzione ammortamento in caso di messa a disu
amortización en caso de paralización AM
Abschreibung buchen posting depreciation contabilizar amortizaciones AM
Abschreibung nach Verbrauch physical depreciation amortissement en fonction de l'utilisation ammortamento in base all'utilizzo amortización en función de la utilización RA
Abschreibung unter Null below zero depreciation Ammortamento sotto zero amortización bajo cero RA
Abschreibung von stillen Reserven
amortization of hidden reserves amortissement des réserves occultes ammortamento delle riserve nascoste amortización de reservas tácitas RF-KON
Abschreibung, anteilige proportional depreciation montants proportionnels amortis ammortamento proporzionale amortización proporcional RA
Abschreibung, aufgelaufene accumulated depreciation amortissement cumulé ammortamento accumulato amortización acumulada RA
Abschreibung, außerordentliche extraordinary depreciation amortissement extraordinaire ammortamento straordinario. amortización extraordinaria AM
Abschreibung, automatische automatic depreciation ammortamento automatico amortización automática RA
Abschreibung, bisherige previous depreciation fondo d'ammortamento amortización hasta la fecha RA
Page 6
Dictionary
Page 7
Dictionary
Page 8
Dictionary
Page 9
Dictionary
Page 10
Dictionary
Page 11
Dictionary
Page 12
Dictionary
Alterssprung pay scale jump due to age changement d'âge Scatto di anzianità cambio de subgrupo profesional por edad HR
Altersstruktur ageing structure structure par âge struttura dello storico RF
Altersversorgung, betriebliche company pension schemes retraite d'entreprise Previdenza anzianità, aziendale pensión de vejez de la empresa HR
Alterszusatzurlaub additional vacation for older employees congé supplémentaire d'ancienneté Ferie maturate per anzianità di servizio HR
Altlasten long-standing encumbrances VV-REA
Altsystem existing system Sistema precedente sistema existente DP
Alle Mark. löschen Deselect all Annuler tout marq. Cancellare tutte le marcature. Desmarcar todo CUA
Allonge allonge talon d'un chèque allungamento di cambiale RF
Allonge extension talon d'un chèque allungamento di cambiale FI
American Society for Testing Materials
American Society for Testing Materials norme ASTM norma ASTM RM-MAT
Amortisation amortization amortissement Ammortamento amortización MM
Amortisation, externe external amortization ammortamento esterno RM-MAT
Amortisation, interne internal amortization ammortamento interno RM-MAT
Amortisationsabschlag amortization deduction riduzione ammortamento RM-MAT
Amortisationsbetrag amortization amount montant d'amortissement importo ammortamento importe de amortización RM-MAT
Amortisationsdauer payback period durata ammortamento duración de la amortización. AM
Amortisationslaufzeit amortization validity period periodo validità ammortamento período de validez de la amortización MM
Amortisationslaufzeit amortization validity period periodo validità ammortamento período de validez de la amortización RM-MAT
Amortisationsprozentsatz amortization percentage taux d'amortissement percentuale d'ammortamento porcentaje de amortización RM-MAT
Amortisationsrabatt amortization discount remise d'amortissement sconto ammortamento RM-MAT
Amortisationsrücksetzung amortization reset réinitialisation amortissement Reset ammortamento MM
Amortisationsschlüssel amortization key clé d'amortissement codice d'ammortamento clave de amortización RM-MAT
Amortisationsüberwachung amortization control controllo dell'ammortamento supervisión de amortización RM-MAT
Amortisationsvereinbarung amortization arrangement accord d'amortissement accordo d'ammortamento RM-MAT
Amortisationsverrechnungskonto amortization clearing account compte d'amortissement conto transitorio ammortamento RM-MAT
Amortisationswert amortization value valore ammortamento RM-MAT
Amortisationszuschlag amortization surcharge aumento ammortamento RM-MAT
Amt für amtliche Veröffentlichungen
Office
der for
EGOfficial Publications of the European RM-EU
Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften
Official Journal of the European Communities Boletín Oficial de las Comunidades Europeas RM-EU
Amtsgericht magistrates court VV-REA
Analyse, flexible flexible analysis analyse personnalisée análisis flexible LC
Analyse, flexible flexible analysis analyse personnalisée análisis flexible SD
Analyse, mehrstufige multi-level analysis analyse multi-niveaux analisi multilivellare análisis multinivel RM-MAT
Analyseobjekt object for analysis objet d'analyse oggetto di analisi objeto de análisis RK
Analyseobjekt object to analyze objet d'analyse oggetto di analisi objeto del análisis RL
Analysepfad analysis path procedimento d'analisi vía de análisis RK
Analysezeitraum period to analyze période d'analyse periodo de análisis RL
Analytik lab analyses PI
Analytik, dem Prozeß folgende post-process control PI
Analytik, prozeßbegleitende in-process control PI
Anbieter offerer VV-SEC
Anbindung eines anderen Systems connection to another system conexión de otro sistema al sistema SAP DP
Anbruch partial pallet quantity quantité d'une palette partielle quantità parziale di un pallet cantidad de un palet empezado RM-LVS
Anbruchlager partial pallet warehouse/storage typemagasin de palettes partielles magazzino di pallet parziali almacén de palets empezados RM-LVS
Anbruchsmenge partial quantity Quantità parziale SD
Anbruchsmenge partial quantity Quantità parziale WM
Anbruchspalette broken pallet palette rompue Pallet parziale palet empezado WM
Anbruchspalette partial pallet palette rompue pallet parziale palet empezado RM-LVS
Andere Position Other item Autre poste Altra posizione Otra posición CUA
Anderes <Objekt> Other <object> Autre <objet> Altro <oggetto> Otro <objeto> CUA
Ändern Change Modifier Modificare modificar CUA
ändern change, to Modifier modificare modificar DP
ändern, historisch change with history RL
Anderskosten outlay costs autres charges incorporables costi contabilizzabili diversamente in RF costes diferentes CO
Änderung der Bezüge change in pay révision salariale RP
Änderung der Eingruppierung change of pay group changement de catégorie RP
Änderung im Kreditorenstamm changes to the vendor master recordmodifications apportées à un compte fournisseur
modifiche
( dell'anagrafico fornitori modificación del maestro de acreedor RF
Änderung, geparkte planned change RL
Page 13
Dictionary
Page 14
Dictionary
Anforderung in Rückstellung postponed request demande en attente richiesta in sospeso solicitud aplazada RM-INS
Anforderung, abgeschlossene completed request richiesta conclusa solicitud cerrada RM-INS
Anforderung, historische historical request dt historique richiesta storica solicitud histórica RM-INS
Anforderung, offene outstanding request DT ouverte richiesta aperta solicitud pendiente RM-INS
Anforderungsbild initial screen écran initial Videata iniziale imagen de llamada WM
Anforderungsposition maintenance request item posizione della richiesta posición de la solicitud de mantenimiento RM-INS
Anforderungstext maintenance request description testo della richiesta texto para la solicitud de mantenimiento RM-INS
Anfrage inquiry appel d'offres Richiesta di offerta (al fornitore) petición de oferta QSA
Anfrage inquiry appel d'offres richiesta d'offerta petición de oferta RV
Anfrage, firmeninterne in-house inquiry QSA
Anfrage, offene open RFQ appel d'offres en cours richiesta di offerta in sospeso RM-MAT
Anfrage, periodische periodically re-issued RFQ appel d'offres périodique richiesta di offerta periodica petición de oferta periódica RM-MAT
Anfrageabschlußtext concluding text for RFQ testo conclusivo richiesta di offerta RM-MAT
Anfrageabwicklung inquiry processing gestion des demandes d'offre gestione richiesta di offerta. gestión de peticiones de oferta RV
Anfragedatum date of RFQ date d'appel d'offres data richiesta di offerta fecha de la petición de oferta RM-MAT
Anfrageerzeugung generation of request for quotation Creazione richiesta di offerta MM
Anfragenummer number of request for quotation Numero richiesta di offerta MM
Anfrageschreibung, periodische periodic re-issue of RFQs envoi périodique d'appels d'offres compilazione periodica richiesta di offerta RM-MAT
Anfrageüberwachung monitoring of RFQs suivi des appels d'offres controllo richiesta di offerta supervisión de peticiones de oferta MM
Anfrageverwaltung management of RFQs gestion des appels d'offres gestione richiesta di offerta gestión de peticiones de oferta RM-MAT
Angebot bid offre Offerta oferta RM-DIE
Angebot offer offre Offerta oferta VV-SEC
Angebot, aktives active quotation offerta attiva RM-MAT
Angebot, externes external quotation offerta esterna RM-MAT
Angebot, fiktives fictitious bid Offerta fittizia oferta ficticia RM-DIE
Angebot, fiktives fictitious quotation Offerta fittizia oferta ficticia MM
Angebot, fiktives fictitious quotation Offerta fittizia oferta ficticia RM-MAT
Angebot, offenes open quotation offre en cours oferta pendiente SD
Angebot, unverhältnismäßig niedriges
abnormally low tender RM-EU
Angebot, wirtschaftlich günstigstes
most economically advantageous tender RM-EU
Angebotsannahme acceptance (of an offer) VV-SEC
Angebotsaufnahme entry of quotation data acceptation d'une offre accettazione dell'offerta aceptación de oferta RM-MAT
Angebotsauswertung evaluation of quotations Analisi offerta MM
Angebotsbindefrist binding period délai d'engagement (offre) Periodo vincolante offerta período vinculante RM-MAT
Angebotsbindefrist binding period for quotation délai d'engagement (offre) periodo di vincolo di un'offerta plazo vinculante de la oferta MM
Angebotsbindefrist binding period for tenders délai d'engagement (offre) Periodo vincolante offerta plazo vinculante de la oferta RM-EU
Angebotserfassung entry of quotation Acquisizione offerta MM
Angebotsfrist deadline for submission of quotationsdélai de soumission d'offre scadenza dell'offerta plazo para presentar la oferta MM
Angebotsfrist deadline for submission of quotationsdélai de soumission d'offre scadenza dell'offerta plazo para presentación de oferta RM-MAT
Angebotsfrist (Zeitraum) period for submission of tenders RM-EU
Angebotsintervall interval of available capacity intervalle de capacité Intervallo di capacità disponibile intervalo de capacidad disponible PP
Angebotsleistungsverzeichnis bidder's specifications cahier des charges après soumission Catalogo prestazione offerta catálogo de prestaciones de oferta RM-DIE
Angebotsnettopreis net quotation price prix net offert par le fournisseur prezzo netto dell'offerta precio neto de la oferta RM-MAT
Angebotsöffnung opening of tenders RM-EU
Angebotspreis, effektiver effective quotation price prix de l'offre réel Prezzo effettivo offerta precio efectivo de oferta MM
Angebotspreis, effektiver effective quotation price prix de l'offre réel Prezzo effettivo offerta precio efectivo de la oferta RM-MAT
Angebotsprofil available capacity profile profil de capacité Profilo della capacità disponibile PP
Angebotstermin deadline for submission of quotation(s)
date limite de soumission d'une offre data presentazione offerta RM-MAT
Angebotsterminüberwachung monitoring of quotation deadlines controllo della data dell'offerta RM-MAT
Angebotsverdichtung cumulation of available capacity agrégation des capacités Accumulazione della capacità disponibile PP
Angebotsverdichtung cumulation of available capacity agrégation des capacités Accumulazione della capacità disponibile RM-KAP
Angebotsvergleich comparison of bids confronto di offerte RM-DIE
Angestellter, leitender executive employee cadre Dirigente encargado HR
Anhalteprozentsatz cutoff percentage rate pourcentage de maintien dans le patrimoinepercentuale residua minima porcentaje de detención RA
Anhaltewert cutoff value valeur de maintien (jusqu'à laquelle on amortit)
Valore residuo minimo valor de detención RA
Anhaltewert cut-off value valeur de maintien (jusqu'à laquelle on amortit)
Valore residuo minimo valor de detención AM
Anhaltewertprozentsatz cutoff value percentage rate porcentaje del valor de detención AM
Anhängen Append joindre Aggiungere añadir BC-DS
Page 15
Dictionary
Anker-AVO maintenance standard root operationopération-clé operazione chiave operación ancla RM-INS
Ankerfunktion anchor function fonction d'union Funzione ancora función de unión HR-PLA
Ankerobjekt anchor object objet d'union objeto-ancla RP-PLA
anklicken click on, to hacer un clic DP
anklicken click, to hacer un clic CUA
anklicken, doppelt double-click on, to hacer un doble clic DP
ankreuzen mark check box, to Marcare marcar con una 'x' DP
ankreuzen mark with a cross, to Marcare marcar con una 'x' DP
Ankreuzfeld check box case à cocher Casella di spunta campo de selección CUA
Ankreuzfeld checkbox case à cocher Casella di spunta casilla de selección CUA
Ankunftshafen port of arrival RM-MAT
Anlage attachment immobilisation cespite inmovilizado OC
Anlage enclosure immobilisation cespite inmovilizado INT
Anlage fixed asset immobilisation cespite anexo AM
Anlage fixed asset immobilisation cespite inmovilizado RA
Anlage investment immobilisation cespite inmovilizado VV-LOA
Anlage line immobilisation cespite inmovilizado PI
Anlage im Bau asset under construction immobilisation en cours Investimenti in corso inmovilizado en curso AM
Anlage in Betrieb asset in service cespite in funzione inmovilizado en servicio RA
Anlage- und Finanzierungserfolg investment and financing result IS-B
Anlage, abschreibungsberechtigtedepreciable asset immobilisation amortissable cespite ammortizzabile inmovilizado amortizable RA
Anlage, aktivierte capitalized asset immobilisation en service cespite attivato inmovilizado activado RA
Anlage, deaktivierte deactivated asset immobilisation sortie de l'actif cespite disattivato inmovilizado desactivado RA
Anlage, geleaste leased asset immobilisation financée par leasing cespite finanziato mediante leasing inmovilizado en leasing AM
Anlage, geleaste leased asset immobilisation financée par leasing cespite finanziato mediante leasing inmovilizado arrendado RA
Anlage, immaterielle intangible asset immobilisation incorporelle immobilizzazione immateriale inmovilizado inmaterial AM
Anlage, maschinelle machine machine macchinario maquinaria RM
Anlage, maschinelle plant and equipment machine immobilizzazione tecnica. maquinaria AM
Anlage, projektierte planned asset immobilisation planifiée investimento progettato inmovilizado en proyecto RA
Anlage, zu aktivierende asset to be capitalized immobilisation à mettre en service cespite da attivare inmovilizado a activar RA
Anlagebestätigung confirmation of investment confirmation de placement conferma del cespite confirmación de inversión RF-FD
Anlagebetrag investment amount RF-VV
Anlageform investment form Forme d'investissement VV-LOA
Anlagegitter asset history sheet VV-LOA
Anlagegruppe fixed asset group VV-LOA
Anlageland country of investment paese dell'investimento país de (la) inversión RF
Anlagen enclosures (for a direct mailing campaign)
documentation Allegati documentación anexa SD
Anlagen, maschinelle plant and equipment VV-LOA
Anlagenabgang asset retirement sortie d'immobilisation eliminazione di una immobilizzazione baja de (un) inmovilizado RA
Anlagenabgang fixed asset retirement sortie d'immobilisation eliminazione di una immobilizzazione baja de (un) inmovilizado AM
Anlagenabgangsbuchung posting of asset retirement écriture de sortie d'immobilisation registrazione contabile dell'eliminazione dei ces contabilización de (una) baja de inmovilizado RA
Anlagenabgangskennzeichen asset retirement indicator codice di eliminazione di un cespite indicador de baja de inmovilizado RA
Anlagenaktivierung capitalization mise en service des immobilisations attivazione di un cespite activación de (un) inmovilizado RA
Anlagenaltbestand assets accounting data to be transferred
anciennes
to the immobilisations
R Anagrafici cespiti precedenti inmovilizados antiguos RA
Anlagenaltbestand old assets data anciennes immobilisations inventario precedente inmovilizados antiguos AM
Anlagenart asset type tipo de inmovilizados AM
Anlagenart installation category tipo de inmovilizados IS-U
Anlagenauflösung installation dismantling IS-U
Anlagenauslastung asset capacity usage Utilizzo della potenzialità del cespite grado de utilización del inmovilizado AM
Anlagenbau plant engineering and construction constructions industrielles impiantistica construcción de instalaciones GT
Anlagenberechtigung asset management authorization autorisation de gestion d'immobilisation autorizzazione all'elaborazione di un cespite autorización para la gestión de inmovilizados RA
Anlagenbestand asset portfolio existants d'immobilisation patrimonio immobilizzato existencias de inmovilizados AM
Anlagenbestandskonto asset (control) account compte général d'immobilisations stato patrimoniale cuenta de balance de inmovilizados RA
Anlagenbestandskonto asset account compte général d'immobilisations stato patrimoniale cuenta de balance de inmovilizados AM
Anlagenbestandsliste asset list existants d'immobilisations elenco patrimoniale lista de existencias de inmovilizados AM
Anlagenbestandsliste asset list existants d'immobilisations elenco patrimoniale lista de inventario de inmovilizados RA
Anlagenbewegung asset transaction mouvement d'immobilisation movimento di una immobilizzazione movimiento de inmovilizados RA
Anlagenbuchhalter asset accountant comptable d'immobilisations contabile cespiti contable encargado de la gestión de activos fijos RA
Page 16
Dictionary
Anlagenbuchhaltung Asset Accounting comptabilité des immobilisations gestione cespiti. gestión de inmovilizados AM
Anlagenbuchhaltung assets accounting comptabilité des immobilisations gestione cespiti. gestión de inmovilizados RA
Anlagenbuchhaltungsbeleg assets accounting document pièce comptable relative aux immobilisations
documento contabile di un cespite documento contable de inmovilizado RA
Anlagenbuchhaltungssystem assets accounting system système de comptabilité des immobilisationssistema di contabilità cespiti sistema de gestión de inmovilizados RA
Anlagenbuchung asset posting comptabilisation d'immobilisation registrazione di un cespite contabilización de inmovilizado RA
Anlagenbuchungsschlüssel asset posting key MM
Anlagendeckung equity-to-fixed-assets ratio copertura di un cespite cobertura de (un) inmovilizado RA
Anlageneinzelposten asset line item partida individual de inmovilizado AM
Anlagenentwicklung asset history historique d'immobilisations sviluppo di un cespite evolución de (un) inmovilizado RA
Anlagenentwicklung, steuerrechtliche
asset history (for tax purposes) évolution fiscale d'immobilisations sviluppo fiscale di un cespite historial fiscal de (un) inmovilizado RA
Anlagenfahrer line operator convoyeur PI
Anlagenfertigstellung completion of assets completamento di un cespite terminación de un inmovilizado RA
Anlagengitter asset history sheet grille des immobilisations storico del cespite cuadro de activos fijos AM
Anlagengitter asset history sheet grille des immobilisations Schema di variazione dei cespiti cuadro de activos fijos RA
Anlagengruppe asset group groupe d'immobilisations gruppo di cespiti grupo de inmovilizados RA
Anlagenhauptbuchkonto asset G/L account compte général d'immobilisations (plan de comptes
conto di generale cespiti cuenta de mayor de inmovilizado (plan de cuentas) RA
Anlagenhauptnummer main asset number numéro principal d'immobilisation numero principale cespite número principal de inmovilizado AM
Anlagenhistorie asset history report historique d'immobilisation storico del cespite. historial de (un) inmovilizado AM
Anlageninformationssystem fixed asset information system sistema informativo cespiti sistema de información de inmovilizados RA
Anlagenjahresabschluß asset year-end closing cierre de ejercicio AM AM
Anlagenjahreswechsel asset fiscal year change cambio de ejercicio AM AM
Anlagenjournal asset journal journal d'immobilisations giornale dei cespiti diario de inmovilizados RA
Anlagenkarte asset chart édition de la fiche d'immobilisation scheda del cespite ficha de inmovilizado RA
Anlagenkartenkennzeichen asset chart indicator code fiche d'immobilisations codice della scheda cespite indicador de ficha de inmovilizado RA
Anlagenklasse asset class catégorie d'immobilisations classe cespiti clase de inmovilizado AM
Anlagenklassensystem asset classification system système de catégories d'immobilisations sistema di classificazione cespiti sistema de clasificación de inmovilizados RA
Anlagenkomplex group asset complexe d'immobilisations Raggruppamento di cespiti complejo de inmovilizados AM
Anlagenkontierung asset account assignment imputation d'immobilisation contabilizzazione cespiti imputación de inmovilizados RA
Anlagenkonto fixed asset account compte d'immobilisation conto cespiti cuenta de inmovilizado RA
Anlagenkonto fixed asset account compte d'immobilisation conto dei cespiti cuenta de inmovilizado RF-FD
Anlagennummer asset number numéro d'immobilisation numero del cespite número de inmovilizado RA
Anlagenregister asset register registre des immobilisations Registro immobilizzazioni registro de inmovilizados AM
Anlagen-Reporting asset reporting reporting RA reporting RA RA
Anlagenschlüssel asset key clé du compte d'immobilisation codice del cespite clave de (un) inmovilizado RA
Anlagensicht asset view View cespiti vista de inmovilizado AM
Anlagenstammsatz asset master record enregistrement-maître 'immobilisation' record anagrafico cespite registro maestro de inmovilizado AM
Anlagenstammsatznummer asset master record number numero record anagrafico cespite número del registro maestro de inmovilizado RA
Anlagenstandort asset location emplacement des immobilisations ubicazione di un cespite emplazamiento de (un) inmovilizado RA
Anlagenstillegung installation shutdown IS-U
Anlagenstruktur installation structure struttura del cespite IS-U
Anlagenteil installation part IS-U
Anlagentext asset description description de l'immobilisation descrizione di un cespite texto descriptivo de (un) inmovilizado RA
Anlagentransfer asset transfer cession interne Trasferimento di cespiti transferencia de inmovilizados AM
Anlagentyp installation type IS-U
Anlagenübernummer asset group number numéro de regroupement des immobilisations numero collettivo cespiti supranúmero de inmovilizado RA
Anlagenunternummer asset sub-number numéro subsidiaire d'immobilisation numero secondario cespite subnúmero de inmovilizado RA
Anlagenverfügbarkeit equipment availability disponibilité de l'immobilisation disponibilità del cespite disponibilidad de la instalación RM-INS
Anlagenverrechnungskonto fixed asset clearing account compte transitoire d'immobilisation conto transitorio cespiti cuenta de compensación de inmovilizado RA
Anlagenverwaltung asset management gestion des immobilisations gestione cespiti administración del inmovilizado RA
Anlagenverzeichnis assets directory liste des immobilisations Lista immobilizzazioni índice de inmovilizados AM
Anlagenwirtschaft asset management Gestion des immobilisations gestione dei cespiti gestión de la instalación RM-INS
Anlagenwirtschaft Asset Management Gestion des immobilisations gestione dei cespiti gestión de activos fijos AM
Anlagenzugang asset acquisition entrée d'immobilisation acquisizione di un cespite alta de inmovilizado AM
Anlagenzugang aus Kauf external asset acquisition (purchase)entrée d'immobilisation par achat acquisizione per acquisto alta de inmovilizado por compra RA
Anlagevermögen fixed assets patrimoine immobilisé capitale fisso patrimonio inmovilizado AM
Anlegedaten creation data date de création dati d'inserimento RF
Anlegen Create Créer Creare crear (maestro) CUA
anlegen create, to Créer creare. crear (manualmente) BC-DS
Page 17
Dictionary
Page 18
Dictionary
Page 19
Dictionary
Antragsfrist deadline for application délai d'application Termine di applicazione plazo de solicitud HR
Antragsgegner party opposing the application IS-U
Antragsstatus application status statut de la demande Stato della richiesta status de la solicitud HR
Antragsteller applicant demandeur richiedente solicitante IS-U
Antragsteller applicant demandeur Richiedente. solicitante PS
Antragsteller claimant demandeur richiedente solicitante HR
Antriebsleistung power puissance de propulsion potencia motriz RM-CAP
anwählen dial into, to marcar un número DP
Anwartschaft legal right to future pension payments
droits en cours d'acquisition Aspettativa derechos en curso HR
Anwartschaftsberechtigter prospective beneficiary bénéficiaire des droits en cours d'acquisition
Autorizzato all'aspettativa HR
Anweisung instruction VV-SEC
Anweisung (Projekt) instruction IMW
Anwendung application application applicazione aplicación CUA
Anwendung, EDI-fähige EDI-enabled application Applicazione EDI compatibile GT
Anwendung: Einstieg Task: Initial Screen application : accès Applicazione: videata iniziale Aplicación: Acceso CUA
Anwendungsbeleg application document document d'application Documento applicazione documento de aplicación EDI
Anwendungsbereich business application area BC-DS
Anwendungsdaten application data données applicatives Dati applicazione datos de aplicación DP
Anwendungsdatenmodell application data model BC-EDM
Anwendungshierarchie business application hierarchy BC-DS
Anwendungskürzel application ID code de l'application Codice applicazione sigla de identificación de una aplicación BC-DS
Anwendungskürzel application identification code code de l'application Codice applicazione sigla de identificación de una aplicación DP
Anwendungslogik application logic logique applicative Logica applicazione BC-DS
Anwendungsprogramm application program programme applicatif Programma applicativo programa de usuario DP
Anwendungsprogrammierer applications programmer programmeur d'application Programmatore applicazione desarrollador de programas de aplicación DP
AnwendungsprogrammschnittstelleApplication Program Interface interfase de programa de aplicación DP
Anwendungsreferenz application reference EDI
Anwendungsschicht application layer couche application Strato applicazione categoría de aplicación BC-DS
Anwendungsschicht application level couche application Strato applicazione categoría de aplicación DP
Anwendungsserver application server serveur d'application Server applicazione BC-DS
Anwendungssicht business application view BC-DS
Anwendungssicht organizational area RL
Anwendungssichtkennzeichen organizational area indicator RL
Anwendungssoftware application software logiciel applicatif Software applicativo software de aplicación DP
Anwendungssymbol application icon icône d'application Simbolo applicazione icono de aplicación CUA
Anwendungstest application test test applicatif Test applicazione BC-DS
anwendungsübergreifend non-application-dependent inter-applications Valido per tutte le applicazioni válido para todas las aplicaciones DP
Anwesenheit attendance présence Presenza presencia HR
Anwesenheitsart attendance type catégorie de présence Tipo di presenza clase de presencia HR
Anwesenheitsauszählungsregel attendance counting rule règle de décompte des présences Regola per il calcolo delle presenze regla para el cómputo de presencias HR
Anwesenheitsgenehmigung approval of attendance autorisation de présence Autorizzazione alla presenza autorización de presencia HR
Anwesenheitsgrund attendance reason motif de présence Motivo della presenza motivo de presencia HR
Anwesenheitsinformation attendance data données de présence Informazione relativa alla presenza HR
Anwesenheitskontingent attendance quota contingent de présences Monte ore presenza contingente de presencias HR
Anwesenheitskontrolliste attendance check list liste de contrôle des présences Lista di controllo delle presenze lista de control de presencias HR
Anwesenheitstyp attendance category type de présence Tipo di presenza. tipo de presencia HR
anzahlen make a down payment, to verser un acompte dare in anticipo efectuar un anticipo RF
Anzahlung down payment acompte Anticipo anticipo AM
Anzahlung payment on account acompte anticipo anticipo RA
Anzahlung progress payment acompte anticipo anticipo RK-K
Anzahlung auf Anlage payment on account (for an asset) avances et acomptes versés sur commandes anticipo
d'immobi
versato per un cespite anticipo para inmovilizado RA
Anzahlung auflösen clear a down payment, to trasladar un anticipo FI
Anzahlung, einmalige once-only down payment RM-MAT
Anzahlung, erhaltene down payment received avances et acomptes reçus Anticipo ricevuto anticipo recibido FI
Anzahlung, geleistete down payment made avances et acomptes versés Anticipo versato anticipo efectuado FI
Anzahlungsanforderung down payment request demande de versement d'un acompte Richiesta di anticipo solicitud de anticipo FI
Anzahlungsanforderungsposition down payment request item poste de demande de versement d'un acompte posizione della richiesta di anticipo posición de la solicitud de anticipo RF
Anzahlungsart down payment type type d'acompte tipo di anticipo clase de anticipo RF
Page 20
Dictionary
Anzahlungsbeleg down payment document pièce de l'acompte documento dell'anticipo documento de anticipo RF
Anzahlungsbetrag down payment amount montant de l'acompte importo dell'anticipo importe del anticipo RF
Anzahlungsbuchung down payment posting écriture d'acompte registrazione di un anticipo contabilización de (un) anticipo RF
Anzahlungsbuchung posting of down payment écriture d'acompte registrazione di un anticipo contabilización de (un) anticipo RA
Anzahlungseingang incoming down payment versement d'acompte entrata di anticipo entrada de anticipo RF
Anzahlungsforderung down payment receivables demande d'acompte credito da anticipo crédito por anticipos RF
Anzahlungshauptbuchkonto down payment control account compte général d'acomptes conto di generale per anticipi cuenta de Mayor de anticipos RA
Anzahlungshauptbuchkonto down payment G/L account compte général d'acomptes conto di generale per anticipi cuenta de Mayor de anticipos RF
Anzahlungskonto down payment account compte d'acomptes conto anticipi cuenta de anticipos RF
Anzahlungsmitbuchkonto down payment reconciliation accountcompte général acomptes conto mastro per anticipi cuenta asociada de anticipos RF
Anzahlungsobligo down payment outstanding impegni finanziari da anticipi anticipos pendientes RF
Anzahlungsposition down payment item poste d'acompte posizione anticipo posición del anticipo RF
Anzahlungsverrechnung down payment clearing écriture d'annulation de l'acompte compensazione anticipi imputación de anticipos FI
Anzahlungsverrechnung down payment clearing écriture d'annulation de l'acompte compensazione anticipi compensación de anticipos RF
Anzahlungsverrechnungskonto down payment clearing account cuenta de traslado de anticipos AM
Anzeige advert affichage Display INT
Anzeige display affichage Display BC-DS
Anzeige display affichage Display CUA
Anzeige, graphische graphical display affichage, (sous forme de) graphique visualizzazione grafica visualización gráfica RF-GL
Anzeigebild display screen écran de consultation imagen de visualización DP
Anzeigeblock display block bloc d'affichage bloque de visualización DP
Anzeigeblock display block bloc d'affichage bloque de visualización RL
Anzeigeblock, maximaler maximum display block RL
Anzeigebuchungskreis display company code affichage société società visualizzata RF
Anzeigedaten display data données d'affichage Dati visualizzati datos visualizados DP
Anzeigeform display form forme d'affichage forma de visualización DP
Anzeigegruppe display group groupe d'affichage grupo de visualización SD
Anzeigelänge display length longueur d'affichage Lunghezza di output. longitud de visualización DP
Anzeigemodus display mode consultation modo de visualización DP
Anzeigen Display Afficher Visualizzare visualizar CUA
anzeigen display, to Afficher visualizzare. visualizar DP
Anzeigeprofil display profile perfil de visualización RL
Anzeigeprotokoll display log protocole d'affichage PI
Anzeigesaldo display balance affichage solde saldo visualizzato RF
Anzeigeseite display page página visualizada DP
Anzeigestatus display status statut écran status de visualización DP
Anzeigesteuerung display control controllo visualizzazione RM-MAT
Anzeigetext display text affichage texte testo visualizzato RF
Anzeigetyp display type tipo de visualización LC
Anzeigevariante display variant variante d'affichage Variante di visualizzazione variante de visualización SD
Anzeigewährung display currency devise d'affichage valuta di visualizzazione RF
aperiodisch irregular de forma irregular GT
Application Link Enabling Application Link Enabling Application Link Enabling BC-DS
Application Programming Interface
application programming interface Application Programming Interface Application Programming Interface BC-DS
Applikation application application Applicazione BC-DS
Applikation application application Applicazione RL
Applikationsfilter application filter Filtro applicazione OC
Applikationsklasse application class classe d'application Classe d'applicazione clase de aplicación GT-INT
APPQ-Schnittstelle APPQ interface Interfaccia APPQ WM
A-Praeferenz A preference RM
Äquidistanzschrift fixed font Scrittura equidistante letra equidistante SAPSCR
Äquivalenz equivalence répartition des coûts equivalenza equivalencia GT-PHR
Äquivalenzziffer equivalence number coefficient d'équivalence cifra d'equivalenza cifra de equivalencia CO
Äquivalenzziffer equivalence number coefficient d'équivalence Cifra di equivalenza cifra de equivalencia CO-PC
Äquivalenzziffernschema equivalence number structure Schema delle cifre d'equivalenza CO
Arbeit, bezahlte paid work travail rémunéré. Lavoro, retribuito trabajo remunerado HR
Arbeit, nichtselbständige employment (at a company) travail en entreprise Lavoro non autonomo HR
Arbeiten, periodische periodic processing traitements périodiques operaciones periódicas FI
Page 21
Dictionary
Page 22
Dictionary
Arbeitsverteilung dispatching répartition du travail ripartizione delle attività distribución de trabajos RM-PPS
Arbeitsverteilliste dispatch list feuille de lancement elenco della ripartizione delle attività listado de la distribución del trabajo RM-PPS
Arbeitsvertrag contract of employment contrat de travail Contratto di lavoro contrato de trabajo HR
Arbeitsvorbereitung job preparation préparation du travail Preparazione al lavoro preparación del trabajo DP
Arbeitsvorgang operation opération. Fase operativa operación RM-PPS
Arbeitsvorgang, alternativer alternative operation opération alternative operazione alternativa operación alternativa RM-PPS
Arbeitsvorgangsausschuß operation scrap rebut d'opération rechazo de operaciones RM-PPS
Arbeitsvorgangsbeschreibung operation description libellé, désignation de l'opération descrizione delle operazioni descripción de la operación RM-PPS
Arbeitsvorgangsdaten operation data données d'opération dati dell'operazione datos de la operación RM-PPS
Arbeitsvorgangsdauer operation duration durée de l'opération Durata del ciclo di lavoro RM-PPS
Arbeitsvorgangsfolge operation sequence séquence d' opérations sequenza delle operazioni secuencia de las operaciones RM-PPS
Arbeitsvorgangsliste operation list liste des opérations elenco delle operazioni lista de operaciones RM-PPS
Arbeitsvorgangsnummer operation number numéro d'opération numero d'operazione número de operación RM-PPS
Arbeitsvorgangsregel operation rule RM-CAP
Arbeitsvorrat order/operation queue réserve de travail Portafoglio attività pool de trabajo RM-PPS
Arbeitsvorrat performance life réserve de travail Portafoglio attività pool de trabajo RM-INS
Arbeitswissenschaft ergonomics organisation scientifique du travail ciencia del trabajo HR
arbeitswissenschaftlich ergonomic concernant l'organisation scientifique du travail
deterministico RP
Arbeitszeitänderung change of working hours modification de la durée du travail Modifica dell'orario di lavoro modificación del horario de trabajo HR
Arbeitszeitanteil employment percentage part de la durée du travail Quota dell'orario di lavoro porcentaje del horario de trabajo HR
Arbeitszeitende end of working hours fin de la durée du travail Fine dell'orario di lavoro final del horario de trabajo HR
Archiv archive archive Archivio archivo DP
Archiv, optischer archive, optical archivo óptico OC
Archivdokument-Id archive document ID id. document d'archive Identificazione documento da archiviare OC
ARCHIVELOG-Modus ARCHIVELOG mode mode ARCHIVELOG Modo ARCHIVELOG BC-DS
Archiv-Id archive ID code d'identification archive Identificazione archivio OC
archivieren file, to Archiviare archivar DP
Archivierung, asynchron archiving, asynchronous archivage asynchrone Archiviazione asincrona OC
Archivierung, im Dialog archiving, online Archiviazione interattiva OC
Archivierung, synchron archiving, synchronous archivage synchrone Archiviazione sincrona OC
Archivierungssystem archiving system sistema de archivado RM
Archivklasse archiving category catégorie d'archivage classe archivio clase de archivo RF-FD
Archivkopf archive header EDI
ARIS-Toolset ARIS tool set ARIS-Toolset BC-DS
Art der Fremdschlüsselfelder foreign key field type BC-DS
Art des Geschäfts (Intrastat) nature of transaction RM-MAT
Artikel article article articolo artículo IS-R-K
Artikel material article articolo artículo RV
Artikel product article articolo artículo RK-E
Artikel im Rückstand material in backlog reliquat articolo in arretrato artículo atrasado RV
Artikel, auslaufender article to be discontinued IS-R-K
Artikelart article type IS-R-K
Artikelausschluß product exclusion exclusion d'articles esclusione dell'articolo exclusión de artículos RV
Artikelbedarf article requirements IS-R-K
Artikelberechtigung material access authorization autorisation gestion de l'article autorizzazione di accesso all'articolo autorización de acceso a (un) artículo RV
Artikelbestand article stock IS-R-K
Artikelbezeichnung article description désignation d'article denominazione dell'articolo denominación del artículo IS-R-K
Artikelbezeichnung material short text désignation d'article denominazione dell'articolo denominación del artículo RV
Artikelbezugsberechtigung product procurement authorization autorisation d'achat de l'article autorizzazione per il riferimento articolo autorización para la adquisición de un artículo RV
artikelgenau on an article basis IS-R-K
Artikelgruppe product range groupe d'articles gruppo articoli grupo de artículos RK-E
Artikelindex material index index des articles indice articolo índice de artículos RM-LVS
Artikelklasse article class IS-R-K
Artikelnummer item reference numéro d'article numero articolo número de artículo RL
Artikelnummer material number numéro d'article numero articolo número de artículo RV
Artikelnummer, Europäische European Article Number numéro EAN Codice Europeo Articoli número de artículo europeo RM
Artikelnummer, Europäische International Article Number numéro EAN Codice EAN número de artículo europeo RL
artikelrein non-mixed storage mono-article A materiale unico WM
Page 23
Dictionary
Page 24
Dictionary
Page 25
Dictionary
Page 26
Dictionary
Auftragsabwicklung order processing gestion des ordres gestione degli ordini gestión de órdenes RV
Auftragsanforderung order request demande d'ordre (de fabrication) Richiesta di ordine solicitud de pedido PP
Auftragsanforderung order requisition demande d'ordre (de fabrication) richiesta d'ordine solicitud de la orden RK
Auftragsanforderung order requisition demande d'ordre (de fabrication) richiesta d'ordine solicitud de pedido RM-PPS
Auftragsanhang order supplement conditions additionnelles appendice dell'ordine anexo de (un) pedido RV
Auftragsannahme order acceptance acceptation d'une commande accettazione di un ordine aceptación de (un) pedido RM-PPS
Auftragsannahme order acceptance acceptation d'une commande accettazione di un ordine aceptación de pedido RV
Auftragsart nature of contract type d'ordre tipo d'ordine clase de orden RM-EU
Auftragsart order type type d'ordre Tipo di ordine clase de orden CO-OPA
Auftragsart order type type d'ordre tipo d'ordine clase de orden RK
Auftragsart order type type d'ordre tipo di ordine clase de pedido RM-INS
Auftragsartengruppe order type group gruppo tipi d'ordine grupo de clases de pedido RV
Auftragsausführung execution of order exécution de l'ordre esecuzione dell'ordine modalidad para pedido RM-PPS
Auftragsausprägung order characteristic caractéristique d'une commande client versione dell'ordine propiedad de pedido RV
Auftragsbaugruppe assembly for an order sous-ensemble à monter RM-STU
Auftragsbearbeitung order processing traitement d'un ordre evasione dell'ordine tratamiento de la orden RM-PPS
Auftragsbestand order balance carnet de commandes Portafoglio ordini costes en la orden RK-A
Auftragsbestand orders on hand carnet de commandes Portafoglio ordini cartera de pedidos RM
Auftragsbestand orders on hand carnet de commandes portafoglio ordini costes en la orden RV
Auftragsbestand orders on hand carnet de commandes portafoglio ordini. costes en la orden SD
Auftragsbestätigung order acknowledgment accusé de réception conferma dell'ordine confirmación de una orden MM
Auftragsbestätigung order acknowledgment accusé de réception conferma dell'ordine confirmación de pedido RM-MAT
Auftragsbestätigung order confirmation accusé de réception conferma dell'ordine confirmación del pedido RF
Auftragsbestätigung order confirmation accusé de réception conferma di un ordine confirmación de una orden RV
Auftragsbestätigung order confirmation accusé de réception conferma di un ordine confirmación del pedido SD
Auftragsbestätigung order response accusé de réception conferma d'ordine confirmación de una orden EDI
Auftragsbestätigungskennzeichenorder acknowledgment indicator code confirmation de commande codice conferma ordine RM-MAT
Auftragsbestätigungskontrolle order acknowledgment check Controllo conferma ordine verificación de confirmación de pedido MM
Auftragsbestätigungskontrolle order acknowledgment check Controllo conferma ordine verificación de confirmación de pedido RM-MAT
Auftragsbestätigungsliste order acknowledgment list elenco conferma ordine lista de confirmaciones de pedido RM-MAT
Auftragsbestätigungsmahnung order acknowledgment reminder Sollecito conferma ordine reclamación de confirmación de pedido MM
Auftragsbestätigungsnummer order acknowledgment number numéro de confirmation de commande numero di conferma d'ordine número de la confirmación de pedido MM
Auftragsbestätigungsnummer order acknowledgment number numéro de confirmation de commande numero di conferma d'ordine número de confirmación de pedido RM-MAT
Auftragsbestätigungsnummer order confirmation number numéro de confirmation de commande numero di conferma di un ordine número de confirmación de pedido RV
Auftragsbestätigungspflicht order acknowledgment requirement confirmation de commande obligatoire Obbligo conferma ordine indicador de obligación de confirmación de pedido MM
Auftragsbestätigungspflicht order acknowledgment requirement confirmation de commande obligatoire Obbligo conferma ordine obligación de confirmar el pedido RM-MAT
Auftragsbestätigungsüberwachungmonitoring of outstanding order acknowledgments controllo conferma ordine RM-MAT
auftragsbezogen order-related se rapportant à la commande riferito all'ordine por pedido RM
Auftragscontrolling order controlling contrôle des ordres controlling ordini controlling de órdenes RK-A
Auftragsdruck order printing impression des documents stampa dell'ordine impresión de (un) pedido RV
Auftragsdurchlaufzeit order lead time cycle de fabrication de l'ordre lead time dell'ordine tiempo de cumplimentación de un pedido RM-PPS
Auftragsecktermin basic dates for order dates planifiées de l'ordre Data cardine fechas extremas de la orden RM-PPS
Auftragseingang incoming orders réception d'une commande entrata dell'ordine entrada de pedido SD
Auftragseingang order receipt réception d'une commande entrata dell'ordine entrada de pedido RM
Auftragseingang order receipt réception d'une commande Entrata ordini recepción del pedido RV
Auftragseinzelkosten direct order costs coûts directs sur ordre costi diretti dell'ordine costes individuales de orden RK
Auftragsendtermin order deadline date de fin d'exécution d'un ordre data di fine dell'ordine fecha de terminación de la orden RM-INS
Auftragsendtermin order deadline date de fin d'exécution d'un ordre scadenza dell'ordine fecha de terminación de la orden RM-PPS
Auftragsentlastung credit posting to order décharge d'un ordre scarico dell'ordine descargo de la orden RM-PPS
Auftragsentwicklung order history historique d'un ordre sviluppo dell'ordine historial de la orden RM
Auftragserfassung order entry saisie d'un ordre acquisizione dell'ordine entrada del pedido RM
Auftragserfassung order entry saisie d'un ordre acquisizione di un ordine entrada de (un) pedido en el sistema RV
Auftragserfolg order profitability résultat d'ordre risultato dell'ordine resultado de una orden RK-K
Auftragsergebnis, bilanzielles profit/loss made on orders posted to the balance risultato dell'ordine relativo al bilancio resultado de una orden por balance RK
Auftragseröffnung order creation création d'un ordre de fabrication apertura dell'ordine apertura de la orden RM-INS
Auftragseröffnung order creation création d'un ordre de fabrication apertura dell'ordine di produzione apertura de la orden RM-PPS
Auftragserteilung order placement passation d'une commande-client conferimento dell'ordine RM
Auftragsfixierung firming up of an order ancrage d'un ordre RM-PPS
Page 27
Dictionary
Auftragsfortschritt progress towards completion degré d'avancement de l'ordre progreso de orden RK-K
Auftragsfreigabe order release lancement de l'ordre rilascio dell'ordine lanzamiento de una orden PM
Auftragsfreigabe order release lancement de l'ordre rilascio di un ordine lanzamiento de una orden RM-PPS
Auftragsfreigabe, belastungsabhängige
load-dependent order release rilascio di un ordine in funzione del carico lanzamiento de la orden en función de la carga RM-PPS
Auftragsgewinnung order acquisition nuovo ordine obtención de pedidos RV
Auftragsgrund order reason motif de passage de commande client Motivo dell'ordine motivo de pedido SD
Auftragsgruppe order group Gruppo di ordini grupo de órdenes CO
Auftragshäufigkeit order frequency RV
Auftragshierarchie order hierarchy hiérarchie d'ordres gerarchia ordini jerarquía de órdenes CO-OPA
Auftragsinformationssystem order information system Sistema di informazione per ordini sistema info de órdenes CO
Auftragskalkulation job-order costing calcul du coût de revient d'un ordre calcolo costi per ordine cálculo de costes de la orden RK
Auftragskontierung order-account assignment imputation de coûts à un ordre contabilizzazione ordini imputación a órdenes RK
Auftragskopf order header en-tête de l'ordre testata dell'ordine cabecera de la orden RK
Auftragskosten job costs coûts de l'ordre costi dell'ordine costes de la orden RK
Auftragskosten order costs coûts de l'ordre costi dell'ordine costes de la orden PP
Auftragsleitstelle order control department RM-PPS
Auftragslistbearbeitung multi-order maintenance elaborazione lista ordini tratamiento de órdenes por lista RK-A
Auftragsmenge order quantity quantité commandée quantità dell'ordine cantidad de pedido RM
Auftragsmenge order quantity quantité commandée quantità dell'ordine cantidad de la orden RV
Auftragsmenge order quantity quantité commandée quantità ordinata cantidad pedida SD
Auftragsmenge, offene open order quantity encours quantità d'ordine in sospeso cantidad de la orden en curso RM
Auftragsmenge, offene outstanding order quantity encours quantità d'ordine in sospeso cantidad de la orden en curso RV
Auftragsmethode, abgeschlossene completed contract method método de orden incluido RK-K
Auftragsnachtrag order supplement INT
Auftragsnettowert net order value valeur nette de la commande valore netto dell'ordine valor neto de (un) pedido RV
Auftragsnetz collective order réseau d'ordres rete ordini grafo de la orden PP
Auftragsnetz order network réseau d'ordres rete ordini grafo de la orden RK
Auftragsnetz order network réseau d'ordres rete ordini estructura de órdenes RM-NET
auftragsneutral non-order-related RM
Auftragsnotiz order memo promemoria dell'ordine RM
Auftragsnummer order number numéro de l'ordre numero ordine número de orden interna AM PP
Auftragsnummer order number numéro de l'ordre numero d'ordine número de pedido RM
Auftragsobligo order commitments encours ordre impegni finanziari da ordini órdenes pendientes PS
Auftragsobligo outstanding orders encours ordre impegni finanziari da ordini comprometido por órdenes; RK
Auftragsobligoverfolgung follow-up of outstanding orders suivi des obligations des commandes-clienttracing impegni finanziari da ordine seguimento del comprometido de órdenes RM-PPS
Auftragsobligoverfolgung outstanding order monitoring suivi des obligations des commandes-clienttracing impegni finanziari da ordine seguimiento de las órdenes pendientes RK
Auftragsphase order phase phase d'ordre Fase dell'ordine fase de la orden CO-OPA
Auftragsplan order plan budget d'ordre Piano dell'ordine plan de órdenes CO-OPA
Auftragsposition order item poste d'ordre posizione dell'ordine posición de pedido RK
Auftragsposition order item poste d'ordre posizione dell'ordine posición de la orden RM-PPS
Auftragsposition, einzelgefertigte made-to-order order item poste de commande client fabriquée sur commande
Posizione dell'ordine relativa a produzione su co posición fabricada sobre pedido SD
Auftragsprüfung order verification verifica dell'ordine verificación de la orden RM-PPS
Auftragsraffung operation nesting regroupement d'ordres Raggruppamento degli ordini PP
Auftragsrückmeldeverfahren order confirmation procedure procédure de confirmation d'un ordre conferma dell'ordine procedimiento de notificación de la orden RM-PPS
Auftragsrückmeldung order completion confirmation compte rendu d'exécution d'un ordre de fabricatio
conferma d'ordine notificación de la orden RM-INS
Auftragsrückmeldung order confirmation compte rendu d'exécution d'un ordre de fabricatio
conferma d'ordine notificación de la orden RM-PPS
Auftragsrückstand backorders reliquat de commandes client Ordini in arretrato pedidos retrasados SD
Auftragssperre order block blocage de la commande client Blocco dell'ordine bloqueo de pedido SD
Auftragsstatus order status statut ordre Stato dell'ordine status de la orden CO-OPA
Auftragsstatus order status statut ordre stato dell'ordine status de orden RM-INS
Auftragssteuerungssystem, dezentrales
plant control system système décentralisé de suivi des ordres sistema decentrato di controllo dell'ordine RM-PPS
Auftragsstückliste order BOM nomenclature 'commande client' distinta base dell'ordine lista de materiales para pedido de cliente RM-STU
Auftragstyp order category catégorie d'ordre Categoria dell'ordine tipo de orden CO-OPA
Auftragstyp order category catégorie d'ordre Categoria dell'ordine tipo de la orden RK
Auftragstyp order category catégorie d'ordre categoria ordini tipo de orden RL
Auftragstyp order category catégorie d'ordre categoria ordini tipo de la orden RM-INS
Auftragsüberwachung order monitoring suivi des commandes (RV) controllo degli ordini seguimiento de la orden RM-PPS
Auftragsüberwachung order monitoring suivi des commandes (RV) controllo dell'ordine seguimiento de la orden RV
Page 28
Dictionary
Auftragsumsetzung order conversion conversion des ordres de fabrication conversione dell'ordine RM-PPS
Auftragsverdichtung order summarization compression d'ordres compattazione ordini integración de órdenes CO-PC
Auftragsverdichtung, hierarchischeorder-hierarchy summarization sumarización jerárquica de orden RK
Auftragsverdichtung, netzartige order-network summarization compattazione reticolare ordini sumarización de órdenes por grafo RK
Auftragsverdichtung, periodengerechte
order summarization by period compattazione ordini per periodo sumarización de órdenes por período RK
Auftragsvergabe award of contract adjudication assegnazione (di un contratto) adjudicación MM-SRV
Auftragsverlust loss of order INT
Auftragsverursacher pegged order origine de l'ordre origine ordine causante de la orden PP
Auftragsverursacher pegged requirements origine de l'ordre origine ordine causante de la orden RM-PPS
Auftragsverwaltung order maintenance gestion des ordres gestione dell' ordine gestión de órdenes RM-PPS
Auftragsverwaltung order management gestion des ordres Gestione dell'ordine gestión de órdenes INT
Auftragsverwaltung order management gestion des ordres gestione dell' ordine gestión de órdenes PP
Auftragsverwaltung, innerbetriebliche
job order management gestione ordini interni gestión de órdenes RK
Auftragsverwendung order usage emploi d'une commande client utilizzo dell'ordine uso de (un) pedido RV
Auftragswahrscheinlichkeit order probability probabilité de passage d'une commande client Probabilità dell'ordine probabilidad de pedido SD
Auftragswährung currency used in order devise de la commande valuta dell'ordine moneda de la orden RM-PPS
Auftragswährung currency used in the order devise de la commande valuta dell'ordine moneda del pedido RV
Auftragswährung order currency devise de la commande valuta dell'ordine moneda del pedido RK
Auftragsweg order path Percorso dell'ordine camino de la orden PP
Auftragswert order value valeur des commandes (clients) valore dell'ordine valor de la orden RK
Auftragswert, offener outstanding order value valore dell'ordine in sospeso valor de pedido pendiente RV
Auftragswert, veranschlagter estimated contract value RM-EU
Auftragszusammenfassung nesting of orders regroupement d'ordres raggruppamento di ordini agrupamiento de órdenes RM-PPS
Auftragszusammenführung order combination regroupement des commandes clients combinazione di ordini agrupación de pedidos RV
Auftragübermittler negotiating party INT
Aufwand expense charge spese gasto FI
Aufwand expense charge spesa gasto RF
Aufwand operating expense charge spesa gasto RK-M
Aufwand, betriebsfremder non-operating expense charges hors exploitation spese da terzi gastos ajenos a la actividad empresarial RF
Aufwand, neutraler nonoperating expense charges hors exploitation Spese neutrali gasto neutral CO
Aufwand/Ertrag aus Konsignationsentnahme
expenditure/income from consignment withdrawal MM
Aufwands- und Ertragseliminierung elimination of intercompany revenue élimination
and expense de chiffres d'affaires intra-groupe
eliminazione di fatturati interni eliminación de ingresos y gastos FI-LC
Aufwands- und Ertragseliminierung elimination of intercompany revenue élimination
and expense de chiffres d'affaires intra-groupe
Eliminazione degli oneri e dei proventi intercomp eliminación de ingresos y gastos RF-KON
Aufwandsbuchung posting to expense account écriture sur compte de chèques Registrazione spese contabilización de gastos FI
aufwandserhöhend expenses-related relativo alle spese RF
Aufwandskonto expense account compte de charges conto spese cuenta de gastos FI
Aufwandskonto Normal-AfA expense account for ordinary depreciation
dotation aux amortissements pour dépréciation cuenta de gastos para amortización normal AM
aufwandsneutral neutral neutrale no relevante para gastos RF
Aufwandszeile expenses line item ligne de charges riga spese apunte de gastos RF
Aufwendungen expenses dépenses Spese gastos FI
Aufwendungen (Bilanz) expenditure (balance sheet) dépenses, charges spese gastos (balance) RF
Aufwendungen (GuV-Rechnung) expenses (income statement) charges (compte de résultat) gastos (cuenta de PyG) RF
Aufwendungen, betriebliche operating costs charge d'exploitation costi aziendali gastos de explotación RF
Aufwendungen, neutrale non-operating costs charges costi neutrali gastos atípicos RF
Aufwertung appreciation réévaluation rivalutazione revalorización, revaluación RA
Aufzählung listing relación GT
Augenpaar persons VV-LOA
Aus- und Fortbildung education and training formation et perfectionnement addestramento e formazione formación y especialización RP-PLA
Aus- und Fortbildungsbedarf demand for education and training besoins en formation et perfectionnement fabbisogno di addestramento e formazione necesidades de formación y especialización RP-PLA
Aus- und Weiterbildungsplanung E&T Planning planification de la formation et du perfectionnem
Pianificazione della formazione HR-PLA
Aus- und Weiterbildungsverwaltung External Training Administration gestion de la formation et du perfectionnement RP-PLA
Ausbau dismantling depose smontaggio desmontaje RM-INS
ausbauen dismantle déposer smontare desmontar PM
ausbauen dismantle, to déposer smontare desmontar RM-INS
Ausbilderzulage instructor's bonus allocation versée au formateur indennità per istruttori HR
Ausbildung education and training formation initiale addestramento formación HR
Ausbildungsanspruch entitlement to education and trainingdroit à la formation diritto alla formazione derecho a formación HR
Ausbildungsbedarf need for training besoin en formation fabbisogno di addestramento necesidad de formación RP-PLA
Page 29
Dictionary
Page 30
Dictionary
Page 31
Dictionary
Page 32
Dictionary
Auslaufdatum effective-out date fin de validité data di fine produzione di un materiale fecha de fin de validez PP
Auslaufgruppe group of parts to be discontinued PP
Auslaufkennzeichen discontinuation indicator code de fin de série indicador de reemplazamiento PP
Auslaufkennzeichen effective-out indicator code de fin de série indicador de reemplazamiento RM-STU
Auslaufkriterium effective-out (criterion) critère de fin de validité criterio di scadenza criterio de fin de validez RM-STU
Auslaufmaterial discontinued material article de fin de série material reemplazado RM-STU
Auslaufmaterial part to be discontinued article de fin de série material descontinuado PP
Auslaufsteuerung control of materials/parts to be discontinued
contrôle des fins de séries control de materiales descontinuados RM-STU
Auslaufsteuerung discontinued parts contrôle des fins de séries control de materiales descontinuados PP
Auslaufteil part/material to be discontinued pezzo fuori produzione pieza descontinuada RM-STU
Ausleihung loans prêt prestiti préstamos concedidos RF
Auslieferungsadministration delivery administration INT
Auslieferungsauftrag delivery order ordre de livraison Ordine di consegna INT
Auslieferungsbetrieb delivering site IS-R-K
Auslieferungsklasse delivery class classe de livraison Classe di consegna clase de suministro BC-DS
Auslieferungsleiste delivery string INT
Auslieferungslogistik delivery logistics INT
Auslieferungsort delivery location INT
Auslieferungssystem delivery system système de livraison Sistema di consegna sistema de entrega BC-DS
Auslieferungswerk delivering plant division chargée de la livraison Divisione di consegna centro suministrador IS-R-O
Auslösesperre bar code locking time bloqueo de código de barras PP
Auslosung (bond-)drawing VV-SEC
Ausnahme von der Anwendung europäischer
derogation from
Spezifika
the use of European specification RM-EU
Ausnahmegruppe exception group catégorie de messages d'action PP
Ausnahmekostenart exempt cost element Voce di costo straordinaria PS
Ausnahmeliste exception list liste d'exceptions FI
Ausnahmemeldung exception message message d'action messaggio d'eccezione mensaje de excepción PP
Ausnahmesituation exceptional situation exception Situazione eccezionale LC
Ausnahmetag exception day jour d'exception giorno di chiusura día de excepción RM-PPS
ausnetzen network, to creare un processo reticolare RM-NET
ausplanen deallocate, to dislocare RM-PPS
Ausplanung deallocation of orders/operations dislocazione RM-PPS
Ausprägung characteristic caractéristique proprietà realización GT
Ausprägung characteristic caractéristique componente realización RK-E
Ausprägung characteristic. caractéristique componente particularidad (de una característica) RM
Ausprägung occurrence caractéristique proprietà realización BC-DS
Ausprägung proficiency caractéristique proprietà particularidad (de una característica) RP-PLA
Ausprägung (eines Vertriebsbelegs)
characteristic caractéristique (du document de vente) versione (di un documento di vendita) propiedad (de un documento comercial) RV
Ausprägungen, virtuelle flexible characteristics RK-E
Ausprägungsmerkmal characteristic feature VV-REA
Ausreißer outlier fuyard Valori fuori norma observaciones anormales QM
Ausreißer outlier fuyard valore al di fuori del limite di tolleranza observaciones anormales RM
Ausreißer outlier fuyard valore al di fuori del limite di tolleranza fuera (del porcentaje especificado) RM-QSS
Ausreißerprozentsatz outlier percentage RM-DIE
ausrichten align, to orienter Allineare alinear GRAPH
Ausrichtung alignment alignement allineamento alineamiento RB-TEX
Ausrichtung alignment alignement Allineamento alineación SAPSCR
Ausrichtung am Dezimalzeichen alignment with decimal point Allineamento al segno decimale alineación numérica SAPSCR
Ausrichtungsschlüssel alignment key clé de positionnement clave de alineación PP
Ausschlußgruppe exclusion group groupe exclusion Gruppo di esclusione grupo de exclusión SD
Ausschlußkennzeichen exclusion indicator Codice esclusione MM
Ausschlußkondition exclusion condition condition d'exclusion Condizione esclusione condición marcada para exclusión MM
Ausschlußkonditionsart exclusion condition type Tipo condizione esclusione MM
Ausschneiden Cut Couper Tagliare Cortar CUA
ausschneiden cut, to Couper cut Cortar CUA
Ausschöpfung consumption taux d'utilisation du budget Esaurimento liquidación CO
Ausschöpfungsgrad credit limit used (percentage) degré d'épuisement Percentuale di esaurimento grado de agotamiento (del límite de crédito) FI
Ausschreibender party issuing the invitation to bid RM-DIE
Page 33
Dictionary
Ausschreibung bid invitation publication d'un poste vacant Comunicazione dei posti vacanti oferta de empleo MM-SRV
Ausschreibung bid invitation publication d'un poste vacant Comunicazione dei posti vacanti licitación RM-DIE
Ausschreibung job advertisement publication d'un poste vacant Comunicazione dei posti vacanti licitación HR
Ausschreibungsdatum bid invitation date date de soumission data richiesta d'appalto RM-DIE
Ausschreibungskosten job advertisement costs coûts de publication Costi comunicazione posti vacanti costes de la oferta de empleo HR
Ausschreibungsleistungsverzeichnis
bid invitation specifications cahier des charges pour appel d'offres catalogo prestazioni richiesta d'appalto catálogo de prestaciones para licitación RM-DIE
Ausschreibungsnummer bid invitation number numero della richiesta d'appalto número de licitación MM-SRV
Ausschreibungsnummer bid invitation number numero della richiesta d'appalto número de licitación RM-DIE
Ausschreibungsunterlagen bidding documents pliego de condiciones RM-DIE
Ausschreibungsverfahren competitive bidding procedure RM-DIE
Ausschuß (Personen) committee comité GT
Ausschuß, geplanter planned scrap rebut planifié Scarto previsto rechazo planificado PP
Ausschuß, geplanter planned scrap rebut planifié scarto previsto rechazo previsto RM-STU
Ausschußmenge, geplante planned scrap quantity quantité de rebut planifiée cantidad de rechazo prevista RM-STU
Ausschüttung distribution (of profits) distribution Ripartizione del reddito netto proveniente da inv reparto, pago (de dividendos, etc.) VV-SEC
Außenanlagen grounds VV
Außendienstmitarbeiter field sales employee empleado en agencia comercial SD
Außenhandel foreign trade commerce extérieur Commercio estero comercio exterior RF
Außenlager external storage area magasin extérieur magazzino esterno almacén externo RM-MAT
Außenstände outstanding debts crediti in essere RF
Außenstände, überfällige overdue outstanding debts en cours en retard de paiement crediti in essere già scaduti créditos atrasados a pagar RF
Außenstandsanalyse analysis of outstanding debts analyse des en-cours analisi insoluti análisis de cuentas pendientes RF
Außenstandsanalyse outstanding debt analysis analyse des en-cours analisi insoluti análisis de créditos a pagar FI
Außenstandsdauer period outstanding durée de circulation des chèques vita dei crediti in essere tiempo de mora FI
Außenwirtschaftsgesetz German export administration act legge del commercio estero ley de comercio exterior SD
Außenwirtschaftsgesetz German foreign trade law legge del commercio estero ley de comercio exterior RF
Außenwirtschaftsverkehr foreign trade commercio estero comercio exterior RV
Außenwirtschaftsverordnung German export regulations réglementation sur les échanges extérieursregolamento del commercio estero reglamento alemán del comercio exterior (AWV) SD
Außenwirtschaftsverordnung German foreign trade regulations réglementation sur les échanges extérieursNorme relative al commercio estero reglamento alemán del comercio exterior (awv) FI
Außenwirtschaftsverordnung German foreign trade regulations réglementation sur les échanges extérieursregolamento del commercio estero reglamento alemán del comercio exterior (awv) RF
außer Tarif non-pay scale hors-barème fuera de convenio RP
außertariflich non-pay-scale RP
Aussetzkennzeichen interest calculation not active indicateur de suspension codice di sospensione indicador de suspensión RA
Ausstattung fixtures and fittings VV-REA
Ausstattung der Anleihe loan terms VV-LOA
Ausstattungsgrad funding level VV-REA
Ausstattungsklasse fixture and fittings category VV-REA
Ausstattungsmerkmal fixture and fittings feature VV-REA
Ausstattungsmerkmale issue conditions VV-SEC
ausstehend outstanding non versato. pendiente RF
ausstellen issue, to emettere girar, librar (letra) RF
ausstellen (Scheck) issue, to (check) FI
ausstellen (Wechsel) draw, to (bill of exchange) FI
Aussteller eines Belegs issuer of a document émetteur d'une pièce emittente di un documento emitente de un documento RF
Aussteller eines Schecks drawer (of a check) émetteur d'un chèque assegno emesso da librador de un cheque RF
Ausstellung issuing émission emissione RF
Ausstellungsdatum date of issue date d'émission data di emissione fecha de libramiento (letra) RF
Ausstellungsdatum issue date date d'émission data di emissione fecha de emisión FI
aussternen mark with asterisks, to contrassegnare con asterisco marcar con asteriscos DP
Austauschbarkeit interchangeability RM-INS
Austauschvereinbarungskennungcommunications agreement identifier EDI
Austritt leaving sortie Cessazione del rapporto di lavoro baja HR
Austrittsdatum date of leaving date de sortie Data di cessazione del rapporto di lavoro fecha de la baja HR
ausüben exercise, to exercer VV
Ausübungsperiode exercise period VV-SEC
Ausübungspreis exercise price TR-TM
Auswahl choice sélection Selezione selección CUA
Auswahl, verfügbare available choice sélection disponible Selezione disponibile selección disponible CUA
Page 34
Dictionary
Auswahlbuchstabe access character caractère de sélection Carattere di accesso rapido tecla de acceso CUA
Auswählen Choose Sélectionner selezionare Seleccionar CUA
Ausweicharbeitsplatz alternative work center poste de travail alternatif centro di lavoro alternativo puesto de trabajo alternativo RM-PPS
Ausweich-Zahlweg alternative payment method mode de paiement alternatif vía de pago alternativa FI
Ausweis display attestato RF
ausweisen display, to visualizzare RF
Ausweisnummer identification number numéro d'identification numero d'identificazione número de identificación HR
Auswertestruktur evaluation structure structure d'analyse estructura de evaluación LC
Auswertung analysis état standard valutazione evaluación INT
Auswertung analysis état standard analisi evaluación RM
Auswertung corporate standard report état standard Analisi evaluación RF-KON
Auswertung evaluation état standard Analisi evaluación, informe BC-DS
Auswertung evaluation état standard Valutazione evaluación FI
Auswertung evaluation état standard Analisi informe LC
Auswertung (Chargenverwendungsnachweis)
analysis (batch where-used list) analisi (lista dove usato partita) RM-MAT
Auswertung (Einkaufsinformationssystem)
analysis (purchasing information system) analisi (sist. informazione acquisti) RM-MAT
Auswertung (Vertriebsinformationssystem)
analysis valutazione (sistema informativo vendite) evaluación (Sistema de Información de Ventas) RV
Auswertungsebene evaluation level niveau d'analyse Livello di valutazione nivel de evaluación FI
Auswertungsklasse evaluation class classe d'exploitation Classe di valutazione clase de evaluación HR
Auswertungsmöglichkeit analysis option (purchasing data) RM-MAT
Auswertungsnachlauf evaluation follow-up RL
Auswertungsreport analysis report programme ABAP d'évaluation report analisi report de evaluación RM-MAT
Auswertungsreport analysis report programme ABAP d'évaluation report di valutazione report de evaluación RV
Auswertungssicht evaluation view vue d'analyse View di valutazione vista de evaluación FI
Auswertungsvariante (Prozeßmeldungen)
evaluation version (process messages) PI
Auswertungsvorlauf evaluation lead-time RL
Auswertungsweg evaluation path chemin d'exploitation Percorso di valutazione vía de evaluación HR
Auswertungszeitraum evaluation period période d'analyse periodo de evaluación RM
Auswirkung effect répercussion (d'un défaut) effetto consecuencia RM-QSS
auszahlen, Vertrag pay off contract, to VV
Auszahlung expenditure versement pagamento in uscita pago, desembolso RK
Auszahlung outpayment versement pagamento in uscita. pago, desembolso VV
Auszahlung payment versement pagamento in uscita. salida de caja (pago) RK-M
Auszahlungsbetrag net pay (payroll); amount paid (travelnet
expenses)
à payer Importo da versare importe a pagar HR
Auszahlungsbetrag outpayment amount net à payer Importo da versare importe a pagar VV-LOA
Auszahlungskapital disbursement capital VV-LOA
Auszahlungskurs payout ratio VV-LOA
Auszahlungsperiode payment period période de paiement Periodo di pagamento período de paga HR
Auszahlungssatz partial rebate rate taux de versement tasso di rimborso RV
Auszahlungsverpflichtung outpayment obligation VV-LOA
Auszeichner labeling party IS-R-O
Auszifferprotokoll clearing log protocole rapprochement protocollo di pareggio log de la compensación RF
Auszifferung clearing RK
Auszug move-out IS-U
Auszugsberichtszeitraum period covered by statement periodo di riferimento dell'estratto período del extracto de informe RF
Auszugsdatum move-out data IS-U
Automatismus automatism IS-U
Automobilzulieferindustrie automobile component supplier industry
soustraitance automobile industria accessoria automobilistica abastecedor(es) de la industría del automóvil SD
Autorisierungsinformation authorization information EDI
Autorisierungsservice authorization service INT
Avalkredit guaranteed credit VV-LOA
Avis document appendix avis de règlement Avviso di pagamento aviso IS-U
Avis payment advice note avis de règlement Avviso di pagamento aviso FI
Avishinweis advice note note avis nota di avviso nota de aviso RF
avisieren notify, to avvisare avisar RF
Avisjournal payment advice journal journal des avis Giornale avvisi di pagamento diario de avisos FI
AVO, paralleler parallel operation operazione parallela operación paralela RM-PPS
AVO-Katalog operation catalog catalogue des opérations catalogo delle operazioni catálogo-OP RM-PPS
Page 35
Dictionary
AVO-Steuerschlüssel operation control key clé de contrôle opération codice di controllo operazioni clave de control-OP RM-INS
AWV-Meldung foreign trade and payments statement IS-B
Backlog-Rechnung backlog calculation Calcolo backlog AM
Badwill negative goodwill écart d'acquisition négatif Badwill fondo de comercio negativo FI-LC
Balkenplan GANTT chart diagramme à barres Grafico a barre. gráfico de barras GRAPH
Balkenplan GANTT chart diagramme à barres chart a diagramma gráfico de barras RM-NET
Bandbreite exchange margin margen de fluctuación RF-DEV
Bank, abrechnende clearing bank banque de compensation VV
Bank, beauftragte paying bank banque effectuant le paiement Banca trassata banco encargado FI
Bank, bezogene bank drawn upon banca trattaria banco girado RF
Bank, einlösende negotiating bank Banca della contrattazione banco cobrador FI
Bankabbuchung bank direct debit prélèvement bancaire automatique (unique)addebito bancario diretto débito bancario FI
Bankabbuchungsverfahren bank direct debiting procedure procédure de prélèvement bancaire permanent
procedura diretta di addebito su banca procedimiento de débito bancario FI
Bankabrechnungsbearbeitung bank settlement processing VV
Bankabwicklung, erweiterte extended bank and treasury functions funzioni ampliate per banca e tesoreria gestión ampliada de bancos y tesorería RF
Bankangaben bank details données banque indirizzi banca información bancaria RF
Bankanschrift bank address adresse bancaire indirizzo banca dirección del banco RF
Bankauszug bank statement relevé de compte estratto banca extracto bancario RF
Bankbegleitliste bank accompanying list IS-U
Bankbelastung bank debit entry addebito banca adeudo en banco RF
Bankbuchung bank posting écriture passée sur un compte banque registrazione bancaria contabilización bancaria FI
Bankbürgschaft bank guaranty MM-SRV
Bankdepot bank deposit dépôt bancaire depósito bancario VV
Bankeinreichung presentation to bank présentation à la banque presentazione per l'incasso alla banca presentación al banco FI
Bankeinreichung presentation to bank présentation à la banque Presentazione alla banca presentación al banco RF
Bankeinzug bank collection prélèvement bancaire automatique Incasso banca domiciliación FI
Bankeinzug bank collection prélèvement bancaire automatique incasso bancario domiciliación RF
Bankeinzugsermächtigung bank collection authorization mandat de prélèvement bancaire automatique
autorizzazione all'incasso banca autorización de domiciliación bancaria FI
Bankeinzugsermächtigung bank collection authorization mandat de prélèvement bancaire automatique
autorizzazione all'incasso banca autorización de domiciliación RF
Bankeinzugsverfahren bank collection procedure procédure de prélèvement bancaire automatique
procedura di incasso banca método de domiciliación FI
Bankeinzugsverfahren bank collection procedure procédure de prélèvement bancaire automatique
Procedura d'incasso bancario método de domiciliación RF
Bankenabwicklung bank and treasury functions funzioni banca e tesoreria gestión de bancos y tesorería RF
Bankenbuchhaltung bank-related accounting comptabilité bancaire contabilità banche contabilidad bancaria RF
Bankendisposition cash management cash management banche previsión bancaria RF
Bankengruppe bank group groupe de banques Gruppo banche grupo de bancos FI
Bankenkontrollschlüssel bank control key clé R.I.B Chiave di controllo banche clave de control de bancos FI
Bankenkontrollschlüssel bank control key clé R.I.B codice controllo banche clave de control de bancos RF
Bankennetz bank network réseau bancaire rete bancaria red de bancos RF
Bankenstammdaten bank master data données bancaires de base dati anagrafico banca datos maestros de banco FI
Bankenverkehr bank transactions transactions bancaires transazioni bancarie operaciones bancarias RF
Bankfiliale branch bank succursale banque Agenzia sucursal de banco FI
Bankfindungsfolge bank determination preference orderséquence de sélection des banques secuencia de determinación de bancos FI
Bankgeschäft bank transaction operazione bancaria operación bancaria RF
Bankgruppe bank group groupe de la banque gruppo bancario grupo de bancos RF
Bankgutschrift bank credit memo note de crédit bancaire accredito banca abono bancario RF
Bankinstitut bank institut bancaire istituto bancario institución bancaria FI
Bankinstitutsnummer bank number (internal) numéro de l'institut bancaire numero istituto di credito número del banco RF
Bankkonditionen bank terms conditions bancaires Condizioni bancarie condiciones bancarias TR
Bankkonditionen credit conditions of a bank conditions bancaires Condizioni bancarie condiciones bancarias VV
Bankkontenclearing bank account clearing équilibrage des comptes bancaires clearing conto bancario compensación de cuentas bancarias RF-FD
Bankkonto bank account compte bancaire conto bancario cuenta bancaria FI
Bankkontonummer bank account number numéro de compte bancaire numero conto bancario número de cuenta bancaria RF
Bankkreditlimit bank credit limit plafond de crédit bancaire limite fido banca límite de crédito bancario RF
Bankland bank country pays banque paese della banca país del banco RF
Bankländerschlüssel bank country code code pays de la banque codice paese banca clave de país del banco RF
Banklastschrift bank debit memo note de débit bancaire addebito bancario cargo bancario RF
Banklaufzeit processing time at the bank tempo di elaborazione alla banca tiempo de procesamiento bancario RF
Bankleitzahl bank number code d'identification bancaire Numero ABI/CAB código bancario FI
Page 36
Dictionary
Bankname bank name raison sociale (de la banque) nome della banca nombre del banco RF
Banknummer bank identification code numéro d'identification bancaire numero identificazione banca número del banco (interno) RF
Bankprüfmodul bank checking module modulo verifica banca módulo de verificación de banco RF
Bankprüfzeichen bank checking character codice verifica banca RF
Bankquittung bank receipt quittance de banque ricevuta bancaria recibo bancario FI
Bankquittungsverfahren bank receipts procedure procédure de la quittance de banque procedimento della ricevuta bancaria domiciliación bancaria de recibos RF
Bankscheck bank check chèque bancaire assegno bancario cheque bancario RF
Bankschlüssel bank key clé bancaire Chiave banca clave de banco FI
Banksparte banking segment IS-B
Bankspesen bank charges commissions bancaires Spese bancarie gastos bancarios FI
Bankspesenbelastung fee charge addebito spese bancarie cargo de los gastos bancarios RF
Banküberweisung bank transfer virement bancaire Bonifico bancario transferencia bancaria FI
Bankunterkonto bank sub-account sous-compte bancaire conto banca secondario subcuenta bancaria FI
Bankunterkonto bank sub-account sous-compte bancaire Sottoconto banca subcuenta bancaria RF
Bankverbindung bank data références bancaires Appoggio bancario banco/cuenta RF
Bankverbindung bank details références bancaires Banca relación bancaria FI
Bankverbindung bank details références bancaires Banca banco/cuenta HR
Bankverbindungskennzeichen bank data indicator codice dati banca RF
Bankverrechnungskonto bank clearing account compte banque de virements internes conto transitorio banca cuenta bancaria de compensación RF
Bankverzeichnis bank directory répertoire banques RF
Bankvorgang bank transaction opération bancaire operación bancaria FI
Bankwechsel bank bill L.C.R. magnétique Cambiale bancaria efecto bancario FI
Bankwechsel bank note L.C.R. magnétique effetto bancario efecto bancario RF
Bankwechselverfahren bank note procedure procédure de la LCR magnétique procedimento effetto bancario método de letras bancarias RF
Bankwegoptimierung payment optimization optimisation de la voie interbancaire ottimizzazione del pagamento optimización de la vía bancaria FI
Bar cash IS-R-O
Baranweisung cash payment order ordine di pagamento in contanti orden de pago en efectivo FI
Baranweisung cash payment order ordine di pagamento in contanti orden de pago en efectivo RF
Barausgleich cash settlement VV-SEC
Barauszahlung cash payment paiement en espèces pagamento in contanti pago en efectivo RF
Barcode bar code code-barre Codice a barre código de barras DP
Barcode-System barcode system IS-R-O
Barcode-Typ bar code type Tipo di codice a barre OC
Barentgelt cash remuneration rémunération en liquide remuneración en efectivo HR
Barkauf cash purchase achat au comptant acquisto in contanti compra al contado RF
Barkaution cash bond VV-REA
Barmittel cash liquidité liquidità fondos en efectivo FI
Barmittel liquid funds (cash) liquidité liquidità fondos líquidos RF
Barverkauf cash sale vente au comptant vendita in contanti venta al contado RV
Barverkauf cash sales vente au comptant vendita in contanti venta al contado RF
Barwert present value valeur initiale valore in contanti valor efectivo IS-B
Barwertkonzept present value concept concepto de valor efectivo FI
Barwertmethode net present value concept IS-B
Barzahler cash buyer VV-REA
Barzahlung cash payment paiement comptant Pagamento in contanti pago en efectivo FI
Basic Conversation basic conversation Basic Conversation BC-DS
Basic-Set basic set set de base basic set set básico RF-GL
Basisbetrag base amount montant de base Importo base importe base RF
Basisbetriebsgruppe base site group IS-R-K
Basisbezüge basic pay rémunération de base Retribuzioni di base emolumentos básicos HR
Basisbezugsänderung change in basic pay modification de la rémunération de base Modifica della retribuzione di base modificación de los emolumentos básicos HR
Basisbezugserhöhung increase in basic pay augmentation de la rémunération de base Aumento retribuzione di base aumento de los emolumentos básicos HR
Basisbezugssplitt basic pay split fractionnement de la rémunération de baseRipartizione retribuzione di base partición de los emolumentos básicos HR
Basisbezugszeitraum basic pay period période de validité de la rémunération de base
Periodo retribuzione di base período de validez de los emolumentos básicos HR
Basisdatum baseline date fecha base SD
Basisdichte base density densità di base densidad base RM-MAT
Basiseinheit base unit unità di base unidad base RM-MAT
Basisgröße base factor grandeur de base grandezza base magnitud base RK
Page 37
Dictionary
Page 38
Dictionary
Page 39
Dictionary
Page 40
Dictionary
Page 41
Dictionary
Page 42
Dictionary
Belastungskostenstelle cost center to be debited centre à charger centro di costo da addebitare centro de coste de cargo RK
Belastungsmatrix capacity load matrix matrice de charge matrice di carico capacità matriz de carga RM-KAP
belastungsorientiert load-dependent en fonction de la charge-capacité secondo il carico en función de la carga/capacidad RM-PPS
Belastungsprofil load profile diagramme de charge. profilo del carico RM-KAP
Belastungsschranke load limit limite de charge limite carico límite de carga RM-KAP
Belastungstopf pool groupe de charge d'un poste de travail pool di carico cola de espera/carga RM-KAP
Belastungsverteilung load leveling répartition des charges livellamento del carico RM-KAP
Belastungsverursacher pegged capacity requirements origine de la charge fabbisogno di capacità con pegging causante de carga RM-KAP
Belastungsverursachernachweis capacity pegging indicator détail d'utilisation indicatore pegging di capacità RM-KAP
Beleg document pièce comptable, document Documento documento AM
Beleg document pièce comptable, document Documento giustificativo documento (informático) FI
Beleg document pièce comptable, document Documento giustificativo comprobante RF
Beleg document pièce comptable, document Documento giustificativo documento SD
Beleg document; receipt (travel expenses)pièce comptable, document Documento giustificativo documento HR
Beleg mit Vorerfassungen document with preliminary entries pièce avec préenregistrement documento con entradas preliminares FI
Beleg, aus Kreditgründen gesperrter
credit hold document bloqué à cause du crédit Documento bloccato per motivi di credito documento bloqueado por motivos de crédito SD
Beleg, externer external document pièce externe documento externo FI
Beleg, gemerkter held document pièce maintenue Documento memorizzato documento apartado FI
Beleg, kontierter document posted to an account documenti conteggiati documento imputado RF
Beleg, normaler normal document pièce standard documento normal FI
Beleg, teilgezählter document for which count incomplete Documento contato parzialmente RM-MAT
Beleg, verursachender originating document documento alla base di un'operazione documento causante RV
Beleg, vollständig gezählter document for which count complete documento conteggiato completamente RM-MAT
Beleg, vorerfasster parked document document saisi par anticipation Documento preacquisito documento preliminar RF
Beleg, vorerfaßter parked document document saisi par anticipation Documento parcheggiato documento preliminar FI
Belegablage document filing archiviazione del documento archivo de documentos RF
Belegabstimmung document reconciliation rapprochement pièce riconcilazione documenti reconciliación de documentos FI
Belegalter document age data documento antigüedad del documento RF
Belegänderung document change modification pièce modifica del documento modificación de documento RF
Belegänderungsregel document update rule règle de modification des pièces regola di modifica del documento regla de modificación de documento RF
Belegänderungstransaktion document update transaction transaction de modification de pièce transazione di modifica del documento transacción de modificación de documento RF
Belegart (DP) document type type de pièce tipo documento clase de documento RL
Belegart document type type de pièce tipo documento clase de documento AM
Belegart document type type de pièce Tipo di documento clase de documento FI-LC
Belegartenkreis document type range famille (de types) de pièce comptable / document
range tipi documento rango de clase de documento RF
Belegartenlaufzeit document type life résidence des types de pièces Validità del tipo documento tiempo de validez de la clase de documento FI
Belegartenlaufzeit document type life résidence des types de pièces validità tipo documento duración de la clase de documento RF
Belegartenschlüssel document type code clé type de pièce codice tipo documento clave de clase de documento RF-GL
Belegartenzulässigkeit document type authorization tipi documento ammessi RF
Belegaufteilung document breakdown desglose de (un) documento FI
Belegausprägung document feature genre de pièce comptable / document caratteristica del documento propiedad del documento RF
Belegauswertung document analysis analyse des pièces analisi del documento evaluación de documentos SD
Belegauswertung document evaluation analyse des pièces Analisi del documento evaluación de documentos FI
Belegauszug document extract extrait de pièce Estratto documento extracto de documento FI
Belegauszug document statement extrait de pièce estratto del documento extracto del documento RF
Belegbuchung document posting comptabilisation de pièces registrazione del documento contabilización de documento RF
Belegdatei document file fichier des pièces (ABEZ) file documenti fichero de documentos RF
Belegdaten document data EDI
Belegdatum document date date pièce Data documento fecha de documento FI
Belegdatum document date date pièce Data documento fecha del documento RF
Belegebene document level livello documento nivel de documento RF
belegen occupy, to occuper occupare ocupar RM-PPS
belegen, Keylänge fill, to occupare ocupar la longitud de clave DP
Belegerfassung document entry saisie d'une pièce comptable/d'un documentAcquisizione documento entrada de documentos FI
Belegerfassung document entry saisie d'une pièce comptable/d'un documentAcquisizione documento entrada de documento(s) RF
Belegerstellung document creation création des pièces compilazione del documento creación de un documento FI
Belegerstellung document creation création des pièces compilazione del documento creación de documento(s) RF
Belegexemplar customer copy ejemplar muestra GT-NAM
Page 43
Dictionary
Belegfälligkeit document due date validité du document scadenza documento vencimiento de documento RF
Belegfluß document flow flux de documents Flusso del documento flujo de documentos SD
Belegintervall document interval intervalle des pièces intervallo numeri documento intervalo de documento RF
Belegjournal document journal journal des pièces comptables giornale documenti diario de documentos RF
Belegkennzeichen document indicator code pièce codice documento indicador de documento RF
Belegkopf document header en-tête de pièce Testata documento cabecera del documento FI
Belegkopf document header en-tête de pièce testata del documento cabecera de documento RF
Belegkopfdaten document header data données d'en-tête de la pièce dati della testata documento datos de cabecera del documento RF
Belegkopfkurs exchange rate in the document header
cours figurant sur l'en-tête de la pièce cambio indicato nella testata del documento tipo de cambio en cabecera de documento RF
Belegkopflänge length of document header longueur de l'en-tête de la pièce lunghezza testata documento longitud de la cabecera del documento RF
Belegkopftext document header text texte de l'en-tête de la pièce comptable / docume
Testo testata documento texto de cabecera del documento RF
Belegkreditgruppe document credit group crédit: groupe de documents Raggruppamento documenti (fido) grupo de crédito de documento SD
Beleglaufzeit document life durée de résidence (pièce/document) validità di un documento vida de un documento FI
Beleglaufzeit life of a document durée de résidence (pièce/document) validità di un documento plazo de expiración del documento RF
Beleglesezugriff document read access accesso di lettura al documento acceso de lectura al documento DP
Belegmasterindex document master index indice principale documenti índice maestro de documentos RF
Beleg-Master-Index document master index índice maestro de documentos BC-DS
Beleg-Master-Index document master index índice maestro de documentos RB
Belegnummer document number numéro du document Numero documento número de documento EDI
Belegnummer, externe external document number numéro de pièce externe numero documento esterno número de documento externo RF-GL
Belegnummer, interne internal document number numéro de pièce interne numero documento interno número de documento interno RF-GL
Belegnummernintervall document number range intervalle de numéros de pièces intervallo numeri documento intervalo de números de documento RF-GL
Belegnummernkreis document number range tranches de numéros des pièces comptables range di numerazione del documento rango de números de documento RF
Belegnummernkreis, externer external document number range tranche de numéros des pièces externes range di numerazione esterno rango de números de documentos externo RF
Belegnummernkreis, interner internal document number range tranche de numéros des pièces internes range di numerazione interno rango de números de documentos interno RF
Belegnummernvergabe document number assignment attribution de numéros de pièces attribuzione dei numeri documento asignación de números de documento FI
Belegposition document item poste posizione documento posición de documento MM-SRV
Belegposition line item poste posizione documento posición de documento FI
Belegposition line item. poste posizione documento posición del documento; apunte contable RF
Belegpositionsnummer document line item number numéro de poste de la pièce comptable / document
numero della posizione documento número de posición del documento RF
Belegprinzip document principle principe des pièces principio del documento principio del registro por documentos FI
Belegreorganisation document reorganization run réorganisation des pièces comptables/documents
riorganizzazione dei documenti reorganización de documentos RF
Belegresidenz document residence résidence de la pièce residenza del documento residencia del documento RF
Belegsaldo document balance solde de la pièce saldo documento saldo del documento RF
Belegschema document pricing procedure schéma de documents Schema documento esquema de documento SD
Belegschema document schema schéma de documents Schema documento esquema de documento MM
Belegschnellerfassung fast document entry saisie rapide de pièces acquisizione rapida dei documenti entrada rápida de documentos RF
Belegschnellerfassung fast entry of documents saisie rapide de pièces acquisizione rapida dei documenti entrada rápida de documentos FI
Belegschreibung creation of infotype log protocole Compilazione del giustificativo registro de protocolos HR
Belegsegment document segment segment de pièce segmento documento segmento del documento RF
Belegstatus document status statut de la pièce stato del documento status del documento RF
Belegstornierung document reversal annulation d'une pièce comptable / document storno di un documento anulación del documento RF
Belegsumme document total total pièce totale del documento total del documento RF
Belegtabelle buffer table PP
Belegtyp document category catégorie du document categoria documento tipo de documento MM
Belegübersicht document overview synthèse des pièces riepilogo documento resumen de documento(s) FI
Belegübersicht document overview synthèse des pièces Riepilogo documenti resumen de documento RF
Belegübersichtsbild document overview screen écran de synthèse des pièces videata di riepilogo del documento pantalla de resumen de documento RF
Belegung bin occupancy réservation occupazione cella reserva RM-LVS
Belegung occupancy réservation occupazione cella reserva RP-PLA
Belegungsart occupancy type VV-REA
Belegungsgrad capacity used taux d'occupation Utilizzo della capacità grado de ocupación WM
Belegungsgrad level of bin occupancy taux d'occupation Utilizzo della capacità grado de ocupación RM-LVS
Belegungsinformation bin occupancy information informazione relativa alla capacità información en cuanto a capacidad RM-LVS
Belegungsinformation bin usage information Informazioni sulla capacità utilizzata información en cuanto a capacidad WM
Belegungszeit occupancy time heure d'occupation RP
Belegverarbeitung document processing traitement de la pièce elaborazione documento tratamiento de documentos RF
Belegverdichtung document summarization compression des pièces compattazione documenti compresión de documentos FI
Page 44
Dictionary
Belegverdichtung document summarization compression des pièces Compattazione documenti compactación de documentos RF
Belegverfolgung document trace suivi d'une pièce seguimiento de documentos FI
Belegverfolgung document trace suivi d'une pièce seguimiento de documentos RF
Belegverfolgungssystem document tracing system système du suivi des pièces RF
Belegversandstatus document dispatch status EDI
Belegvorerfassung preliminary posting saisie anticipée document Registrazione preliminare documento entrada preliminar de documentos FI
Belegwährung document currency devise de la pièce Valuta del documento moneda del documento FI
Belegwährung document currency devise de la pièce Divisa documento moneda del documento RF
Belegwährung document currency devise de la pièce valuta documento moneda del documento RF-GL
Belegwertklasse document value class classe 'valeur des documents' clase de valor de documento SD
Belegzeile document line ligne de pièce Riga del documento apunte contable FI-LC
Belegzeile line item ligne de pièce Riga del documento apunte contable IS-U
Belehrung company instructions instruction informazioni notificación especial HR
Beleihungsobjekt collateral object VV-LOA
Beleihungswert collateral value valeur de la garantie VV
Bemessung assessment évaluation quantitative valutazione quantitativa valoración cuantitativa RP-PLA
Bemessungsbrutto gross assessment amount montant d'évaluation du brut HR
Bemessungsgrenze assessment threshold plafond. Limite di valutazione límite de cálculo HR
Bemessungsgrundlage assessment basis assiette pour le calcul de la base d'imposition
base imponibile. base imponible, base de cálculo HR
Bemessungsgrundlage base for tax/SI contributions assiette pour le calcul de la base d'imposition
base imponibile. base imponible, base de cálculo FI
Bemessungsgrundlage für Investitionsförderung
base value for capital investment subsidy/grant
assiette de l'encouragement à l'investissement
parametro di valutazione per le sovvenzioni agli RA
Benutzerprüfung check by the user verifica utente verificación por el usuario DP
Benutzungsoberfläche, graphische graphical user interface interfaccia utente grafica interfase gráfica de usuario DP
beplanbar planning allowed budgétisable pianificabile planificable RK
Beratungshinweis consultant note QSA
Beratungsunternehmen consultancy INT
Berechnung calculation calcul calcolo cálculo RF
Berechnungsart calculation type type de calcul tipo di calcolo. clase de cálculo RV
Berechnungsbasis calculation base base de calcul Base di calcolo base de cálculo CO
Berechnungsgrundlage calculation base base de calcul base de cálculo VV
Berechnungsprotokoll calculation log PI
Berechnungstermin calculation date date de calcul VV
Berechnungszeit calculation period VV-SEC
Berechtigtengruppe authorization group groupe de personnes autorisées gruppo di persone autorizzate grupo de autorizados RF
Berechtigung authorization autorisation autorizzazione autorización BC-DS
Berechtigung, ablauforientierte authorization for process organization
autorisation orientée-tâche Autorizzazione, orientata all'esecuz. autorización de procesos HR
Berechtigung, aktionsorientierte authorization for activities autorisation orientée-action Autorizzazione, orientata all'azione autorización de actividades HR
Berechtigungscode authorization code code autorisation codice di autorizzazione código de autorización DP
Berechtigungsfeld authorization field zone d'autorisation Campo di autorizzazione ámbito de autorización BC-DS
Berechtigungsflag authorization flag flag di autorizzazione flag de autorización RM-INS
Berechtigungsgruppe authorization group groupe d'autorisation gruppo di autorizzazione grupo de autorización BC-DS
Berechtigungsklasse authorization class classe d'objets d'autorisation Classe di autorizzazione clase de autorización BC-DS
Berechtigungskomponente authorization component Componente di autorizzazione componente de autorización BC-DS
Berechtigungskonzept authorization concept gestion des profils utilisateur Concetto di autorizzazione concepto de autorización BC-DS
Berechtigungsnachweis proof of authorization IS-U
Berechtigungsobjekt authorization object objet d'autorisation Oggetto di autorizzazione objeto de autorización BC-DS
Berechtigungsprofil authorization profile profil d'autorisations Profilo di autorizzazioni perfil de autorización BC-DS
Berechtigungsprüfung authorization check contrôle des autorisations verifica di autorizzazione verificación de autorización BC-DS
Berechtigungsprüfung authorization check contrôle des autorisations Controllo di autorizzazione verificación de autorización DP
Berechtigungsprüfung, grobe preliminary authorization check esame preliminare di autorizzazione verificación preliminar de autorización DP
Berechtigungsraum authorization area área de autorización BC-DS
Berechtigungs-Trace authorization trace Trace autorizzazioni BC-DS
Berechtigungstyp authorization type type d'autorisation tipo de autorización BC-DS
Berechtigungsvektor authorization vector vecteur d'autorisation vettore di autorizzazioni vector de autorización RP
Berechtigungsverwalter authorization administrator administrateur des autorisations Amministratore autorizzazioni BC-DS
Bereich area regroupement hiérarchique settore área BC-EDM
Bereich area regroupement hiérarchique Area área RF
Bereich (Text) block area di testo sección (texto) RB-TEX
Page 45
Dictionary
Bereich, abgeleiteter derived depreciation area tableau dérivé Modalità derivata área derivada AM
Bereich, abhängiger dependent area tableau référé Modalità dipendente área dependiente AM
Bereichsdatei area report file fichier KOBM file settore fichero de áreas RK
Bereichskostenstelle node cost center centre de regroupement hiérarchique (centre
centro
supérdi costo di un settore centro de coste de un ámbito RK
Bereichsleiter area manager INT
Bereichsmenü area menu Menù area BC
Bereichssekretariat department office secrétariat du service Segreteria di area secretaría del área HR
Bereichsverdichtung area summarization compattazione settore sumarización por área RK
bereinigen, Programmfehler debug rettificare un errore di programma depurar DP
Bereitschaftsart availability type catégorie de permanence Tipo di reperibilità clase de servicio de guardia HR
Bereitschaftsdienst on-call service service de permanence Servizio di reperibilità servicio de guardia INT
Bereitschaftskosten capacity costs coûts de mise à disposition costes de capacidad RK
Bereitschaftszeit availability time heures de permanence Orario di reperibilità HR
Bereitstellung allocation mise à disposition Trasmissione dati puesta a disposición VV
Bereitstellungsbedarf material staging requirements besoin en composants mis à jour necesidades de puesta a disposición MM
Bereitstellungsdatum provision date date de mise à disposition data di approntamento fecha de puesta a disposición RM-PPS
Bereitstellungsdecke material provision coverage degré de mise à disposition RM
Bereitstellungsort picked items location lieu de mise à disposition Luogo di approntamento lugar de puesta a disposición SD
Bereitstellungsplanung provision planning budget des disponibilités pianificazione dell'approntamento RM-PPS
Bereitstellungsprovision loan commitment fee commission d'ouverture de crédit comisión de disponibilidad VV
Bereitstellungszins loan commitment interest VV-LOA
Bereitstellungszinsen commitment interest intérêts précomptés intereses de disponibilidad RF-VV
Bereitstellungszinsen loan commitment interest intérêts précomptés intereses de disponibilidad VV
Bericht, kurzfristig zu erstellenderad hoc report état ad hoc prospetti a breve termine informes ad hoc RK
Berichtigungsbestand correction items période de régularisation de TVA Intervallo per rettifica VV-REA
Berichtsmonat month under review mois de reporting periodo analizzato mes del informe RF
Berichtsperiode period under review période de reporting periodo reporting periodo del informe RF
Berichtssaldo balance under review saldo rendiconto saldo del informe RF
Berichtsschema catalog profile profil de catalogue Profilo catalogo esquema de informe PM
Berlin-Betrag Berlin allowance base de calcul du subside Berlin importo preferenziale berlino RF
Berlin-Förderung Berlin subsidy RF
Berlin-Förderungsgesetz Berlin subsidy law RF
Berlin-Herstellerpräferenz preference for Berlin manufacturers trattamento preferenziale per i fabbricanti di Be RF
Berlin-Präferenz Berlin preference régime préférentiel Berlin regime preferenziale berlino régimen preferencial berlín RF
Berlin-Status Berlin status siège social à Berlin sede sociale a Berlino RF
Berlin-Zuschlag (D) Berlin allowance indemnité de Berlin HR
Berücksichtigung (Gesetz) observance VV
Berufsgenossenschaft mutual indemnity society caisse de prévoyance Fondo previdenziale infortuni mutualidad laboral HR
Berufsgenossenschaftsdaten data on job-related accident insurance
données de caisse de prévoyance datos de la mutualidad laboral RP
Berufsgruppe occupational group famille professionnelle categoria professionale. RP
Berufskategorie profession group catégorie professionnelle categoria professionale categoría profesional RP
Berufspause career break période sabbatique Aspettativa. HR
Berufsunfähigkeit occupational disability incapacité professionnelle invalidità professionale RP
Berufsunfähigkeitsrente disability pension rente d'invalidité professionnelle pensione d'invalidità professionale pensión de incapacidad laboral RP
Berufsunkosten professional expenses frais professionnels RP
Berufsweg occupational history parcours professionnel curriculum RP
Beschaffenheitsmerkmal characteristic of state RM
Beschaffung procurement approvisionnements approvvigionamento aprovisionamiento MM
Beschaffung, externe external recruitment recrutement externe contratación externa de personal RP-PLA
Beschaffung, interne internal procurement fabrication interne (approvisionnement) Approvvigionamento interno aprovisionamiento interno MM
Beschaffung, interne internal recruitment fabrication interne (approvisionnement) Approvvigionamento interno contratación interna de personal RP-PLA
Beschaffung, produktionssynchrone procurement at the time of manufacturing RM-PPS
Beschaffungsart procurement type type d'approvisionnement Tipo approvvigionamento clase de acopio MM
Beschaffungsdaten procurement data Dati approvvigionamento MM
Beschaffungskennzeichen procurement indicator code d'approvisionnement Codice approvvigionamento indicador de aprovisionamiento MM
Beschaffungskosten procurement costs coûts d'approvisionnement Costi di approvvigionamento costes de aprovisionamiento CO-PC
Beschaffungsmengeneinheit procurement quantity unit unité d'approvisionnement unità di misura di approvvigionamento unidad de medida de aprovisionamiento RM-MAT
Beschaffungsmengeneinheit procurement unit unité d'approvisionnement unità di misura di approvvigionamento unidad de medida de aprovisionamiento MM
Page 46
Dictionary
Page 47
Dictionary
Page 48
Dictionary
Bestellabwicklung ordering traitement des commandes gestione ordini d'acquisto gestión de pedido(s) MM
Bestellabwicklung ordering traitement des commandes Gestione dell'ordine d'acquisto gestión de pedido(s) RM-MAT
Bestelladresse ordering address MM
Bestellager ordering warehouse IS-U
Bestelländerung purchase order change (notice) modification d'une commande modifica ordine d'acquisto modificación del pedido MM
Bestelländerungsdokumentation purchase order change documentation documentazione modifica ordine d'acquisto RM-MAT
Bestelländerungsmitteilung purchase order change notice avis de modification de commande avviso di modifica dell'ordine d'acquisto RM-MAT
Bestelländerungsvariable purchase document change variable variabile modifica ordine d'acquisto RM-MAT
Bestellanforderung purchase requisition demande d'achat Richiesta d'acquisto solicitud de pedido MM
Bestellanforderung, archivierte archived purchase requisition Richiesta d'acquisto archiviata MM
Bestellanforderung, bestellte "ordered" purchase requisition MM
Bestellanforderung, erledigte closed purchase requisition Richiesta d'acquisto conclusa MM
Bestellanforderung, erledigte closed purchase requisition Richiesta d'acquisto conclusa RM-MAT
Bestellanforderung, fixierte fixed purchase requisition demande d'achat définitive Richiesta d'acquisto fissa MM
Bestellanforderung, fixierte fixed purchase requisition demande d'achat définitive Richiesta d'acquisto fissa RM-MAT
Bestellanforderung, offene open purchase requisition demande d'achat en cours Richiesta d'acquisto in sospeso solicitud de pedido abierta MM
Bestellanforderung, teilbestellte "partly ordered" requisition demande d'achat partiellement commandée solicitud pedida parcialmente MM
Bestellanforderung, teilbestellte "partly ordered" requisition demande d'achat partiellement commandée solicitud pedida parcialmente RM-MAT
Bestellanforderung, zugeordnete allocated purchase requisition Richiesta d'acquisto attribuita MM
Bestellanforderungskontierung purchase requisition account assignment MM
Bestellanforderungsliste list of purchase requisitions Lista delle richieste d'acquisto lista de solicitudes de pedido MM
Bestellanforderungsliste list of purchase requisitions elenco richiesta d'acquisto lista de solicitudes de pedido RM-MAT
Bestellanforderungsmenge, offeneopen purchase requisition quantity quantité de demande d'achat en cours Quantità in sospeso della richiesta d'acquisto cantidad abierta de solicitud de pedido MM
Bestellanforderungsobligo open purchase requisitions engagement sur demande d'achat impegni finanziari da richiesta d'acquisto comprometido por solicitud de pedido RK
Bestellanforderungssatz, vorgemerkter
flagged purchase requisition record RM-MAT
Bestellanhang purchase order supplement annexe d'une commande appendice ordine d'acquisto anexo al pedido MM
Bestellanhang purchase order supplement annexe d'une commande Appendice ordine d'acquisto anexo de pedido RM-MAT
Bestellanhang, meldepflichtiger notifiable purchase order supplementannexe de commande, avec message système anexo de pedido sujeto a notificación MM
Bestellanhangsart purchase order supplement type type d'annexe de commande tipo supplemento ordine d'acquisto RM-MAT
Bestellanhangsart, meldepflichtigenotifiable purchase order supplementtype
typed'annexe de commande obligatoire clase de anexo de pedido sujeto a notificación MM
Bestellanhangsdruck purchase order supplement printout impression d'annexe de commande RM-MAT
Bestellanhangstext purchase order supplement text texte d'annexe de commande Testo appendice dell'ordine acquisto texto del anexo de pedido MM
Bestellarchiv order archive (purchasing) RM-MAT
Bestellart order type type de commande categoria ordine d'acquisto clase de pedido MM
Bestellart/Vertragsart order type/agreement type categoria ORDACQ/categoria contratto clase de pedido/contrato RM-MAT
Bestellartenberechtigung order type authorization autorisation de gestion des commandes autorizzazione gestione categoria ORDACQ RM-MAT
Bestellartenkennzeichen order type indicator code type de commande codice categoria dell'ordine d'acquisto indicador de clase de pedido RM-MAT
Bestellartenschlüssel purchase order key clé type de commande codice categoria ordine d'acquisto clave de clase de pedido RM-MAT
Bestellausgang outgoing purchase order EDI
Bestellbeleg order document (purchasing) bon de commande (système) documento ordine d'acquisto documento de pedido de compras MM
Bestellbeleg order document (purchasing) bon de commande (système) Documento dell'ordine d'acquisto documento de pedido de compras RM-MAT
Bestellbeleg, archivierter archived ordering document RM-MAT
Bestellberichtigung purchase order adjustment réajustement d'une commande correzione ordine d'acquisto RM-MAT
Bestellbestand open purchase order quantity (total) en-cours de commande (stock) Stock ordine d'acquisto stock en curso (de pedido) MM
Bestellbestand open purchase order quantity (total) en-cours de commande (stock) stock ordine d'acquisto stock en curso RM-MAT
Bestellbestätigung order acceptance/fulfillment confirmation
confirmation de commande Conferma ordine d'acquisto confirmación de pedido. MM
Bestellbestätigungstyp order acceptance/fulfillment confirmation categor Tipo di conferma dell'ordine d'acquisto tipo de confirmación de pedido MM
Bestellbetrag order amount montant de la commande importo ordine d'acquisto importe de pedido RM-MAT
Bestellbonus order bonus INT
Bestellbruttopreis gross order price prix brut de commande prezzo lordo ordine d'acquisto precio bruto de pedido RM-MAT
Bestelldatum purchase order date date de commande Data dell'ordine d'acquisto fecha del pedido MM
Bestelldruck purchase order printout impression d'une commande stampa ordine d'acquisto impresión del pedido RM-MAT
Bestelldruckkennzeichen purchase order print indicator code d'impression de commande RM-MAT
Bestelldruckprogram purchase order print program RM-MAT
Bestelleingang incoming purchase order EDI
Bestelleinteilung order item schedule line scheduling ordine d'acquisto MM
Bestelleinteilung order item schedule line scheduling ordine d'acquisto RM-MAT
Bestellentwicklung purchase order history historique d'une commande Sviluppo dell'ordine d'acquisto historial de pedido MM
Page 49
Dictionary
Bestellentwicklungsdatei purchase order history file file sviluppo ordine d'acquisto fichero de historiales de pedidos RM-MAT
Bestellentwicklungskennzeichen purchase order history indicator RM-MAT
Bestellentwicklungskennzeichentabelle
purchase order history indicator table RM-MAT
Bestellentwicklungssatz purchase order history record enregistrement d'historique de commande Record di sviluppo dell'ordine d'acquisto registro de historial de pedido MM
Bestellentwicklungstyp purchase order history category type d'historique de commande tipo sviluppo ordine d'acquisto tipo de historial de pedido MM
Besteller orderer auteur de la commande committente solicitante (de pedido) RM-MAT
Bestell-Ereignissatz PO event record RM-MAT
Bestelleröffnung opening of purchase order création d'une commande Apertura dell'ordine d'acquisto MM
Bestelleröffnung opening of purchase order création d'une commande Apertura dell'ordine d'acquisto RM-MAT
Bestellerweiterung purchase order extension MM
Bestellerweiterung purchase order extension RM-MAT
Bestellerzeugung generation of purchase order Creazione dell'ordine d'acquisto MM
Bestellerzeugung generation of purchase order Creazione dell'ordine d'acquisto RM-MAT
Bestellerzeugung, vollautomatischefully automatic purchase order generation Creazione automatica dell'ordine d'acquisto MM
Bestellformular order form bon de commande (papier) modulo per ordini d'acquisto formulario de pedido RM-MAT
Bestellgrundkosten ordering costs coûts fixes de commande costi fissi ordine d'acquisto costes fijos de pedido RM-MAT
Bestellhoheit ordering autonomy IS-R-O
Bestelliste list of orders liste des commandes elenco ordini d'acquisto IS-U
Bestellkennzeichen purchase order indicator codice ordine d'acquisto indicador de pedido RM-MAT
Bestellkopf purchase order header en-tête de commande testata dell'ordine d'acquisto cabecera del pedido RM-MAT
Bestellkopftext purchase order header text texte d'en-tête de commande testo testata ordine d'acquisto texto de cabecera del pedido RM-MAT
Bestellkurs PO currency exchange rate cours en vigueur au moment de la commande Cambio in vigore al momento dell'ordine d'acquist tipo de cambio del pedido MM
Bestellkurs, fixierter fixed PO currency exchange rate cours fixé au moment de la commande MM
Bestellmaterial ordered material article commande materiale ordinato material pedido MM
Bestellmenge purchase order quantity quantité de commande Quantità dell'ordine d'acquisto cantidad a pedir MM
Bestellmenge, exakte lot for lot (requirements) lot-pour-lot quantità esatta da ordinare cantidad pedida exacta RM-PPS
Bestellmenge, offene open purchase order quantity en-cours de commande Quantità in sospeso dell'ordine d'acquisto cantidad abierta de pedido MM
Bestellmenge, offene open purchase order quantity en-cours de commande quantità da ordinare in sospeso cantidad abierta de pedido RM-MAT
Bestellmenge, wirtschaftliche economic order quantity quantité économique RM
Bestellmengeneinheit order unit unité d'achat unità di misura ordine d'acquisto unidad de medida de pedido MM
Bestellmengeneinheit purchase order quantity unit unité d'achat unità di misura ordine d'acquisto unidad de medida del pedido RM-MAT
Bestellmengeneinheit, abweichende different order unit unité d'achat divergente Unità di misura divergente dell'ordine d'acquisto unidad de medida de pedido divergente MM
Bestellnettopreis net order price prix net de commande prezzo netto ordine d'acquisto precio neto del pedido RM-MAT
Bestellnotiz internal purchase order memo notice accompagnant une commande annotazione ordine d'acquisto anotación del pedido RM-MAT
Bestellnummer purchase order number numéro de commande Numero ordine di acquisto número de pedido segun cliente RM-MAT
Bestellnummer purchase order number numéro de commande numero ordine d'acquisto número de pedido SD
Bestellnummernbestätigung order number acknowledgment EDI
Bestellobligo open purchase orders engagement sur commande impegni finanziari da ordini d'acquisto comprometido de pedido RK-P
Bestellobligo purchase order commitments engagement sur commande Impegni finanziari da ordine d'acquisto comprometido de pedido MM
Bestellobligo purchase order commitments engagement sur commande impegni finanziari da ordini d'acquisto comprometido de pedido RM-MAT
Bestellposition purchase order item poste de commande posizione ordine d'acquisto posición del pedido MM
Bestellposition, erledigte closed purchase order item poste de commande clôturé Posizione conclusa dell'ordine d'acquisto posición de pedido concluida MM
Bestellposition, kontierte purchase order item with account assignment RM-MAT
Bestellposition, mehrfachkontiertepurchase order item with multiple account assignm RM-MAT
Bestellpositionsextrakt purchase order item extract estratto posizione ORDACQ RM-MAT
Bestellpreis order price prix à la commande Prezzo dell'ordine d'acquisto precio de pedido MM
Bestellpreis purchase order price prix à la commande Prezzo dell'ordine d'acquisto precio de pedido RM-MAT
Bestellpreis, effektiver effective order price prezzo effettivo ORDACQ RM-MAT
Bestellpreiseinheit purchase order price unit coefficient unité de prix (dans la commande)
unità prezzo ordine acquisto cantidad base del precio de pedido RM-MAT
Bestellpreisentwicklung order price history historique des prix de commande sviluppo prezzo ORDACQ historial del precio de pedido MM
Bestellpreisentwicklung order price history historique des prix de commande Sviluppo del prezzo dell'ordine d'acquisto historial del precio de pedido RM-MAT
Bestellpreisentwicklungssatz purchase order price history record enregistrement d'historique des prix à la command
Record di sviluppo del prezzo dell'ordine d'acqui registro del historial de precio MM
Bestellpreismenge order price quantity quantité en unité de prix quantità prezzo ORDACQ cantidad de precio de pedido MM
Bestellpreismenge order price quantity quantité en unité de prix Quantità del prezzo dell'ordine d'acquisto cantidad de precio de pedido RM-MAT
Bestellpreismengenabweichung order price quantity variance écart sur quantité en unité de prix Scostamento della quantità prezzo ordine d'acquisdivergencia en la cantidad de precio de pedido MM
Bestellpreismengeneinheit order price unit unité de prix unità di misura del prezzo ordine acquisto unidad de medida del precio de pedido MM
Bestellpreismengeneinheit purchase order price quantity unit unité de prix Unità di misura del prezzo ordine d'acquisto unidad de medida del precio de pedido RM-MAT
Bestellpunktdisposition, manuellemanual reorder point planning système à point de commande manuel Pianificazione manuale in base al punto di riordi planificación manual de necesidades por punto de PP
Page 50
Dictionary
Bestellpunktdisposition, maschinelle
automatic reorder point planning système à point de commande automatiquePianificazione automatica in base al punto di rio planificación automática por punto de PP
Bestellpunktunterschreitung drop below reorder point RM
Bestellrechnung order quantity calculation calcolo della quantità ordine acquisto cálculo de cantidades de pedido RM-MAT
Bestellresidenz purchase order retention period durée de résidence d'une commande durata ordine d'acquisto RM-MAT
Bestellrhythmussystem fixed reorder cycle system sistema di riordino ciclico RM-PPS
Bestellschreibung printing of purchase order(s) passation d'une commande compilazione ORDACQ RM-MAT
Bestellsperre ordering block blocco ordine d'acquisto bloqueo de pedidos MM
Bestellsperre ordering block blocco ordine d'acquisto bloqueo de pedidos RM-MAT
Bestellstatistik purchase order statistics statistiques de commande Statistica dell'ordine d'acquisto estadística de pedidos MM
Bestellstatus purchase order status statut d'une commande stato dell'ordine d'acquisto status del pedido RM-MAT
Bestelltätigkeit ordering activity opération de commande Attività ordine d'acquisto MM
Bestelltätigkeit ordering activity opération de commande Attività ordine d'acquisto RM-MAT
Bestellteil ordered part pièce commandée parte ordinata pieza pedida RM-MAT
Bestelltext im Einkaufsinfosatz info record purchase order text texte de commandes de l'infos-achats testo ordine d'acquisto record info texto de pedido del registro info de Compras MM
Bestelltext im Einkaufsinfosatz info record purchase order text texte de commandes de l'infos-achats testo ordine d'acquisto record info texto info de pedido RM-MAT
Bestelltextkennzeichen purchase order text indicator codice testo ORDACQ indicador para texto de pedido RM-MAT
Bestelltyp order category catégorie de commande Categoria dell'ordine d'acquisto tipo de pedido MM
Bestelltyp/Vertragstyp order category/agreement category RM-MAT
Bestellüberwachung purchase order monitoring suivi des commandes controllo ordine d'acquisto supervisión de pedidos MM
Bestellüberwachungsliste purchase order follow-up list liste de contrôle des commandes elenco controllo ordine d'acquisto lista de supervisión de pedidos RM-MAT
Bestellung purchase order commande chez client ordine d'acquisto pedido IS-U
Bestellung purchase order commande chez client Ordine d'acquisto pedido de compras MM
Bestellung auf Anlagen asset purchase order pedido de inmovilizados AM
Bestellung, automatische automatically generated purchase order
passation automatique d'unecommande ordine d'acquisto automatico pedido automático MM
Bestellung, erledigte closed purchase order commande clôturée Ordine d'acquisto concluso pedido concluido MM
Bestellung, externe external order ordine acquisto esterno pedido externo RM-MAT
Bestellung, feste firm order RM-MAT
Bestellung, interne internal order ordine d'acquisto interno RM-MAT
Bestellung, kontierte purchase order with account assignment
commande imputée (sur ...) Ordine d'acquisto imputato pedido de compras imputado MM
Bestellung, offene open purchase order commande en cours ordine d'acquisto in sospeso pedido pendiente MM
Bestellung, rhythmische cyclic purchase order MM
Bestellungsbuchung purchase order posting enregistrement d'une commande registrazione dell'ordine d'acquisto RM-MAT
Bestellungstermin purchase order deadline scadenza dell'ordine d'acquisto RM-MAT
Bestellvolumen order volume volume des commandes volume ordine d'acquisto volumen del pedido RM-MAT
Bestellvorgang order transaction Attività rel. all'ordine d'acquisto MM
Bestellvorgang order transaction Attività rel. all'ordine d'acquisto RM-MAT
Bestellvorschau order preview previsione ORDACQ RM-MAT
Bestellvorschlag order proposal recommandation d'approvisionnement Proposta dell'ordone d'acquisto propuesta de pedido MM
Bestellvorschlag order proposal recommandation d'approvisionnement proposta ordine d'acquisto propuesta de pedido RM
Bestellvorschlag order proposal recommandation d'approvisionnement Proposta di acquisto propuesta de pedido RM-MAT
Bestellvorschlagskennzeichen purchase order proposal indicator codice proposta ordine d'acquisto indicador de propuesta de pedido RM-MAT
Bestellvorschlagsliste order proposal list elenco proposta ordine d'acquisto lista de propuestas de pedido RM-MAT
Bestellwährung purchase order currency devise de la commande Divisa dell'ordine d'acquisto MM
Bestellwert order value valeur de commande Valore dell'ordine d'acquisto valor del pedido MM
Bestellwert, durchschnittlicher average order value valeur de commande moyenne Valore medio dell'ordine d'acquisto valor medio de pedido MM
Bestellwert, offener open order value valeur de l'en-cours de commande valore in sospeso ordine d'acquisto valor pendiente del pedido RM-MAT
Bestellwertanalyse analysis of purchase order values analyse de la valeur de commande Analisi del valore dell'ordine d'acquisto análisis de valores de pedido MM
Bestellzusammenfassung pooling of orders riepilogo ordine d'acquisto agrupamiento de pedidos RM-MAT
bestens market order (buy) VV-SEC
Bestimmungen, gemeinschaftsrechtliche
provisions of Community law RM-EU
Bestimmungsland country of destination pays de destination paese di destinazione país de destino RV
Bestimmungsort destination luogo di destinazione RM-MAT
Bestimmungsroutine definition routine routine di determinazione GT-PHR
Bestimmungsroutine definition routine routine di determinazione SPR
Bestimmungszollstelle office of destination bureau de douane de destination ufficio doganale di destinazione aduana de destino RV
Bestimmungszollstelle office of destination bureau de douane de destination Dogana di destinazione aduana de destino SD
Besuchergruppenverwaltung management of visitor groups gestion des groupes de visiteurs RP
Besuchsrhythmus call frequency fréquence des visites Frequenza delle visite ritmo de visita SD
Page 51
Dictionary
Page 52
Dictionary
Page 53
Dictionary
Page 54
Dictionary
Page 55
Dictionary
Page 56
Dictionary
Page 57
Dictionary
Bonuswert, kumulierter cumulative volume rebate value valore accumulato premio fine anno RM-MAT
Boolesche Formel Boolean formula formula booleana fórmula booleana GT-PHR
Boolesche Formel Boolean formula formula booleana fórmula booleana SPR
Boolesche Logik Boolean logic logique booléenne logica booleana lógica booleana RF-GL
börsennotiert listed coté en bourse VV
Börsennotierung listing cotation des cours en bourse cotización en bolsa VV
Börsenwert market value for securities quotazioni in borsa valor en bolsa RF
Börsenzulassungsvorschriften listing requirements normas de admisión en bolsa VV
Botenbezirk postal service district IS-U
Bottom-up-Analyse bottom-up analysis analyse ascendante Analisi bottom-up análisis ascendente MM
Bottom-Up-Modellierung bottom-up modeling BC-EDM
Boykottliste boycott list Lista boicottaggio commerciale (USA) lista de boicot comercial SD
Branche industry branche Ramo ramo FI
Branche industry branche Ramo especialidad IS-U
Branche industry branche Settore industriale ramo RV
Branche industry sector branche Settore industriale especialidad MM
Branche industry sector branche Ramo ramo SD
Branchen-Center Industry Expertise Center GT-INT
Branchencode industry code INT
Branchendienst analysts GT-PR
Branchenfachtag industry forum GT
Branchenlösung industry solution Soluzione settoriale solución de software para un ramo industrial GT
branchenorientiert line-of-business-oriented según el ramo de actividad GT-NAM
Branchenschlüssel industry key code branche codice settore industriale clave de ramo industrial RF
Branchensystem line-of-business system sistema para un ramo industrial GT-NAM
Brandabschnitt fire-containment section secteur incendie Sezione antincendio sector contra incendios WM
Brandschutzbereich fire-resistant area WM
Brandschutzzone fire protection area zone anti- incendie area antincendio zona de protección contra incendios RM-LVS
Brandschutzzone fire-resistant zone zone anti- incendie area antincendio zona de protección contra incendios WM
Breakpoint breakpoint point d'interruption breakpoint punto de interrupción DP
Breakpoint-Bedingung breakpoint condition Condizione punto di interruzione BC-DS
Breakpoint-Zähler breakpoint counter Contatore punti di interruzione BC-DS
Breitbandkabel broad band cable VV-REA
Brennstoff fuel combustible VV-REA
Brennwert gross calorific value IS-U
Brennwertbezirk calorific value district IS-U
Bridge bridge pont Ponte puente BC-DS
Brief ask TR-TM
Brief zum Korrekturstand description of update level QSA
Briefanredeschlüssel letter form of address key VV-REA
Briefkastenfirma brass plate operation GT
Briefkurs bank selling rate cours vente cambio lettera tipo de cambio vendedor FI
Briefkurs offered rate cours vente cambio lettera cotización de venta IS-B
Briefkurs (Börse) asking price quotazione del prezzo d'offerta cotización ofrecida RF
Briefwechsel correspondence (history) correspondance Corrispondenza correspondencia OC
Broker broker MM
Brokerabwicklung broker processing MM
Broker-Abwicklung procurement via broker MM
Broschüre booklet cuaderno GT-DOC
Brückentag bridge day pont ponte día puente RP
Bruch breakage rottura ruptura IS-R-O
Bruch breakage rottura ruptura RM-PPS
Bruchdarstellung display as a fraction, to TR-TM
Bruchteilseigentum fractional share of property VV-REA
Bruder, linker left sibling Fratello a destra GRAPH
Bruttoabrechnung gross payroll accounting calcul du brut RP
Bruttoabrechnung, internationale international gross settlement INT
Bruttoausweis gross display visualizzazione al lordo RF
Page 58
Dictionary
Bruttobedarf gross requirements besoins bruts fabbisogno lordo necesidad bruta RM-PPS
Bruttobetrag gross amount montant brut importo lordo importe bruto RV
Bruttobetriebsüberschuß gross operating surplus excédent brut d'exploitation avanzo d'esercizio al lordo excedente bruto de explotación RF
Bruttobuchen post gross, to comptabilisation brute d'escompte Registrare al lordo contabilizar importes brutos AM
Bruttobuchen posting "gross" comptabilisation brute d'escompte registrazione lorda contabilizar importes brutos RM-MAT
Bruttobuchen posting gross comptabilisation brute d'escompte registrazione lorda contabilizar importes brutos MM
Bruttobuchung gross posting comptabilisation brute registrazione al lordo contabilización de valores/importes brutos RA
Bruttoeinspeisung input into gross alimentation du brut RP
Bruttoentgelt gross pay rémunération brute Retribuzione lorda. remuneración bruto HR
Bruttoermittlung calculation of gross amount calcul du brut Determinazione del lordo determinación del bruto HR
Bruttogehalt gross salary salaire brut Retribuzione lorda sueldo bruto HR
Bruttogewicht gross weight poids brut Peso lordo peso bruto RV
Bruttokennzeichen gross indicator code de brut codice lordo indicador del bruto RP
Bruttolohn gross wages salaire brut RP
Bruttolohnfindung gross wage calculation calcul du brut. RP
Bruttoplanprimärbedarf gross planned independent requirements fabbisogno indipendente da pianificazione lorda RM
Bruttoplanung gross requirements planning planification des besoins bruts Pianificazione lorda planificación bruta PP
Bruttopreis gross price prix brut prezzo lordo precio bruto MM
Bruttopreis gemäß Staffel gross price according to scale prix brut d'après le barème de prezzo lordo in base allo scaglionamento precio bruto según escalado RM-MAT
Bruttopreis gemäß Staffel gross price according to scale prix brut d'après le barème de prezzo lordo in base allo scaglionamento precio bruto según escala RV
Bruttorückrechnung gross retroactive accounting calcul rétroactif du brut cálculo retroactivo del bruto RP
Bruttosumme gross total total brut totale lordo RF
Bruttoteil gross calculation of pay brut RP
Bruttotermin fixed key date RM
Bruttotopf gross bucket RP
Bruttoumsatz gross sales chiffre d'affaires brut fatturato lordo RV
Bruttoverfahren gross procedure procedimento al lordo RF
Bruttozusammenfassung cumulation of gross amount totalisation des rubriques de brut RP
Buch ledger livre Libro libro FI
Buchbestand book inventory balance stock théorique Stock registrato stock teórico MM
Buchen book, to enregistrer registrare contabilizar HR-PLA
Buchen Post enregistrer registrare Contabilizar CUA
buchen post, to enregistrer Registrare contabilizar RF
buchen (Inventurdifferenz) post, to (inventory difference) corriger un écart d'inventaire correggere le differenze inventario eliminar (diferencias de inventario) RM-MAT
buchen (Warenbewegung) make a clearing posting, to enregistrer (mouvement de stock) registrare (movimento merci) eliminar (de una cuenta) RM-MAT
buchen (Warenbewegung) post (goods movement) enregistrer (mouvement de stock) registrare (movimento merci) eliminar (de una cuenta) MM
buchen, in die Kosten expense, to passer une écriture en charge registrare nei costi contabilizar como costes RA
Buchform book-form format cahier formato libro formato de libro RM-DIE
Buchführung, doppelte double-entry accounting gestion comptable parallèle contabilità a partita doppia contabilidad por partida doble RF
Buchführung, ordnungsgemäße adequate and orderly accounting principi di contabilità eseguiti secondo le norme contabilidad en regla RF
Buchgewinn book profits profitti contabili beneficio contable RF
Buchhalter accountant comptable contabile contable FI
buchhalterisch for the accounting department relativo alla contabilità desde el punto de vista contable RF
buchhalterische Ergebnisrechnungaccount-based Profitability Analysis CO-PA
Buchhaltung accounting department comptabilité contabilità contabilidad RF
Buchhaltung, aus Sicht der for financial accounting purposes du point de vue comptable per motivi contabili desde el punto de vista de la contabilidad RF
Buchhaltungsabschluß closing of the books clôture des comptes chiusura contabile cierre contable RF
Buchhaltungsbeleg accounting document pièce / document comptable Documento contabile documento contable FI
Buchhaltungsbereich accounting area domaine comptable Area contabile área contable FI
Buchhaltungsbereich accounting area domaine comptable area contabile área de contabilidad RF
Buchhaltungsleiter head accountant contabile responsabile jefe de contabilidad RF
Buchhaltungssachbearbeiter person working in the accounting department
comptable addetto alla contabilità encargado contable RF
Buchhaltungssegment accounting segment segmento di contabilità segmento de contabilidad RF
Buchhaltungsstatus list of balances situazione contabile RF
Buchhaltungssystem accounting system système comptable/de comptabilité sistema di contabilità sistema de contabilidad RF
Buchhaltungstransaktion accounting transaction transazione contabile transacción de contabilidad RF
Buchkurs book price VV-SEC
Buchmenge book amount Quantità di registrazione WM
Page 59
Dictionary
Page 60
Dictionary
Buchungskreiswechsel company code change changement de société cambio del codice società cambio de la sociedad RF
Buchungskreis-Werk-Kombinationcompany code / plant combination combinaison société/division RP
Buchungsmonat posting month mois d'enregistrement mese contabile més contable RF
Buchungsmonatsultimo last day of posting month dernier jour du mois ultimo giorno del periodo contabile último día del més contable RF
Buchungsperiode accounting period période comptable periodo contabile periodo contable RF
Buchungsperiode posting period période comptable periodo contabile período contable FI
Buchungsperiode, abweichende alternative accounting period période comptable divergente periodo contabile differito desviación del período contable RF
Buchungsperiode, erlaubte allowed posting period période comptable autorisée periodo contabile ammesso período contable permitido RF-GL
Buchungsperiodendefinition posting period definition définition de la période comptable definizione periodi contabili definición de períodos contables RF-GL
Buchungsprotokoll audit trail protocole des opérations d'élimination protocollo di registrazione log de contabilización RF-KON
Buchungsregel posting rule règle d'imputation regola contabile regla de contabilización RF
Buchungssatz posting record jeu d'écritures record di registrazione registro contable RF
Buchungsschema posting details schéma comptable schema contabile método de contabilidad FI
Buchungsschema posting method schéma comptable schema contabile método de contabilidad RF
Buchungsschlüssel posting key clé de comptabilisation Chiave contabile clave de contabilización FI
Buchungsschlüssel posting key clé de comptabilisation codice contabile clave de contabilización RF
Buchungsschlüssel für Ausgleich posting key for clearing codice contabile per il pareggio clave de contabilización para la compensación RF
Buchungsschlüssel, umgekehrterinverse posting key codice contabile inverso clave de contabilización inversa RF
Buchungsschlüsseltabelle posting key table table des clés de comptabilisation tabella codici contabili tabla de clave de contabilización RF
Buchungssperre posting block blocage de comptabilisation Blocco di registrazione bloqueo de contabilización FI
Buchungssperre posting block blocage de comptabilisation blocco sulle registrazioni bloqueo de contabilización RF
Buchungsstoff posting data données enregistrées dati contabili datos contables FI
Buchungsstoffaufnahme posting data input entrée des données enregistrées acquisizione dei dati contabili registro de los datos contables RF
Buchungsstring posting string string comptable string di registrazione string de contabilización RF
Buchungsstring-Modifikationskonstante
posting rules grouping code constante de modification de string comptable
costante di modifica della stringa di registrazio código de agrupamiento de reglas de co RV
Buchungsstringtabelle posting rules table table strings comptables tabella stringhe di registrazione tabla de reglas de contabilización RV
Buchungssumme posting total total des écritures totale registrato total contabilizado RF
Buchungstext posting text texte comptable testo contabile texto de la contabilización RF
Buchungsverfahren posting procedure procédure de comptabilisation Procedimento di registrazione método de contabilización RF
Buchungsverfahren posting process procédure de comptabilisation procedimento di registrazione procedimiento de contabilización FI
Buchungsvorgang posting procedure opération comptable Procedimento contabile operación de contabilización FI
Buchungsvorgang posting transaction opération comptable Procedimento contabile operación de contabilización RF
Buchungszeile posting line ligne d'écriture Riga di registrazione apunte contable RM-MAT
Buchungszeilenidentifikation posting line identification code ligne d'écriture identificazione righe contabili identificación de apunte contable RM-MAT
Buchverlust book loss perdita contabile pérdida contable RF
Buchwert book value valeur comptable Valore contabile valor contable FI
Buchwert book value valeur comptable Valore contabile valor neto VV
Buchwert, ertragsteuerlicher net book value from tax depreciation area RA
Buchwert, laufender current book value valeur comptable actuelle valore contabile attuale valor contable actual RF
Buchwertmethode book value method méthode de la valeur comptable Metodo del patrimonio netto contabile método del valor contable FI-LC
Buchwertmethode book value method méthode de la valeur comptable metodo del valore di registrazione método del valor contable RF-KON
Budget budget budget (RK-P et RK-M) budget presupuesto CO
Budget budget (RK-P and RK-M) budget (RK-P et RK-M) budget presupuesto RK
Budget, genehmigtes approved budget budget approuvé budget approvato presupuesto autorizado RK
Budget, verteilbares available budget budget à répartir budget ripartibile presupuesto a asignar RK-P
Budgetaktualisierung budget update actualisation du budget Aggiornamento budget actualización de presupuesto TR
Budgetfreigabe budget release déblocage de fonds Rilascio del budget liberación del presupuesto RK-P
Budgetgenehmigung budget approval autorisation du budget approvazione budget aprobación del presupuesto RK-P
Budgetgenehmigungsklasse budget approval class classe di autorizzazione budget clase de autorización de presupuesto RM-INS
Budgetierung budgeting établissement du budget descendant budgeting presupuestación RK
Budget-Ist-Vergleich budget/actual comparison confronto budget/effettivo comparación presupuesto/real RK
Budgetkennzeichen budget indicator code plan codice budget indicador de presupuesto RK-P
Budgetkennzeichen project accounting indicator code plan codice budget indicador de presupuesto RA
Budgetkontrolle budget control contrôle budgétaire controllo budget control presupuestario RA
Budgetnachtrag budget supplement fonds supplémentaires au budget budget supplementare rectificación del presupuesto RK
Budgetnummer budget number numéro budgétaire numero budget número de presupuesto RK
Budgetplanung budget planning établissement du budget pianificazione budget planificación del presupuesto RK
Budget-Planung budget planning budgétisation Pianificazione del budget HR-PLA
Page 61
Dictionary
Budgetposition budget item poste de budget Posizione budget partida presupuestaria RK-M
Budgetposition encumbrance item poste de budget titoli di bilancio posición de presupuesto TR
Budgetrechnung budget accounting calcolo del budget cálculo presupuestario RA
Budgetsatz project record enregistrement budget record budget registro de presupuesto RA
Budgetstelle encumbrance funds center Centro di responsabilita' dei fondi centro gestor de presupuesto TR
Budgetüberschreitung budget overrun dépassement du budget superamento del budget presupuesto superado RK
Budgetumverteilung budget redistribution redistribution du budget ridistribuzione del budget redistribución del presupuesto RK
Budgetverbrauch budget usage utilisation du budget alloué Impiego del budget PS
Budgetvergabe budget allocation allocation du budget assegnazione budget asignación de presupuestos RK-P
Budgetverlauf, zeitlicher budget schedule calendrier budgétaire andamento cronologico del budget desarrollo del presupuesto en el tiempo RK
Budgetversion budget version version de budget alloué versione del budget versión del presupuesto RK-M
Budgetverteilung budget distribution Ripartizione del budget AM
Budgetverwaltung budget management gestion du budget gestione budget gestión de presupuestos RK-P
Budgetvorgabe budget allowance budget prefissato presupuesto predefinido RK
Budgetzuordnung budget assignment budget rattaché (RK-P) attribuzione budget asignación de presupuesto RK
Bügelmeßschraube micrometer micrómetro RM-PPS
Bummelstreik go slow strike grève perlée huelga de celo HR
Bummeltag go slow day jour d'absence injustifiée día de huelga de celo HR
Bund (D) federation fédération HR
bündeln bundle, to concatenar BC-DS
Bündelung bundling regroupement concatenación BC-DS
Bundesamt Federal Office RP
Bundesangestelltentarif Collective Agreement for the German grille
Civildes
Service
salaires de la fonction publique (Alle HR
Bundesanleihe federal bond VV-LOA
Bundesanstalt für Arbeit German Federal Labor Office Office fédéral du travail Instituto Nacional de Empleo (Alemania) HR
Bundesarbeitsgericht German Federal Labor Court cour fédérale du travail RP
Bundesbank German Central Bank banque centrale RFA Banca d'Italia Banco Federal Alemán RF
bundesbankfähig, nicht non-rediscountable no descontable (efecto) FI
Bundesdatenschutzgesetz German Data Protection Act loi allemande sur l'informatique et les libertés RP
Bundesland federal state Etat fédéral (Allemagne) Land estado federado RP
Bundesmanteltarifvertrag für Arbeiter
Germangemeindlich
Collective Agreement for Local
convention
Authority
collective
E générale des employés commu convenio para funcionari RP
Bundespost, Deutsche German Federal Postal Administration servicio postal federal alemán GT
Bundesschatzanweisung federal treasury note VV-LOA
Bundesschatzbrief federal savings bond bono del estado VV
Bundesschatzbrief federal savings bond bono del estado VV-LOA
Bundesschuldbuch federal debt register VV-LOA
Bundessozialhilfegesetz (D) Federal Social Security Act Loi fédérale sur l'aide sociale HR
Bundesversicherungsamt federal benefits authority office fédéral d'assurance sociale RP
Bundesversicherungsanstalt für Angestellte
federal insurance institution for salaried
office
employ
fédéral d'assurance sociale pour les emplo RP
Bürge guarantor (person) aval, garante VV
Bürgerort municipality of origin commune d'origine (Suisse) Comune di origine (CH) población de origen (Suiza) HR
Bürgschaft guarantee caution fideiussione aval RF
Bürgschaft guarantee of payment caution fideiussione aval FI
Bürgschaft guarantee of payment of a loan caution fideiussione aval RP
Bürgschaftsträger guarantor (institution) garante, fiador VV
Büro Office Bureau Office Oficina CUA
Bürobedarf office supplies fournitures de bureau mobili e macchine d'ufficio material de oficina GT-INT
Bürofläche office space VV-REA
Bürogebäude office block VV-REA
Bürokommunikationssystem office communication system sistema de comunicación para oficinas OC
Bürokosten office costs IS-B
Business Navigator Business Navigator Business Navigator BC-DS
Business-Objekt business object BC-EDM
Bypass bypass by-pass by-pass by-pass MM
CAD CAD conception par ordinateur (CAO) CAD PP
CAD-Interface CAD interface interface (f.) CAO RM-CAD
CAD-Maskenfeld CAD screen field zone d'écran CAO PP
CAD-Schnittstelle CAD interface interface (f.) CAO PP
Page 62
Dictionary
Page 63
Dictionary
Page 64
Dictionary
Page 65
Dictionary
Page 66
Dictionary
Daten, zollrelevante customs-relevant data données relatives à la douane dati rilevanti per la dogana RM-MAT
Datenanweisung data statement frase dati sentencia de datos DP
Datenart data class type de données tipo di dati clase de datos BC-DS
Datenart data type type de données tipo di dati clase de datos RF-GL
Datenaufbereitung editing of data mise en forme des données preparazione dati edición de datos DP
Datenaustausch data exchange échange de données scambio dati intercambio de datos DP
Datenbank database base de données data base base de datos BC-DS
Datenbank, logische database, logical base de données logique Data base logico. base de datos lógica BC-DS
Datenbank, logische logical data base base de données logique Data base logico. base de datos lógica DP
Datenbank, mehrstufige hierarchical data base banca dati a più livelli base de datos jerárquica DP
Datenbank, neue logische new logical data base base de datos lógica nueva BC-DS
Datenbank, neue logische new logical data base base de datos lógica nueva RB
Datenbank, physische physical data base base de datos física DP
Datenbank, verteilte distributed data base base de données répartie data base distribuito base de datos distribuida DP
Datenbankabgrenzung database selection Selezione data base. selección de base de datos BC-DS
Datenbankänderung database update Modifica data base BC-DS
Datenbankanweisung database statement instruction de base de données Istruzione data base BC-DS
Datenbankfeld database field zone de base de données campo banca dati campo de base de datos BC-DS
Datenbankfunktion database function Funzione data base BC-DS
Datenbankkonsistenz database consistency IMW
Datenbanklesezeitraum Database reading period GRAPH
Datenbankmanagementsystem database management system sistema di gestione banca dati sistema de gestión de base de datos DP
Datenbankmanipulationssprache database manipulation language linguaggio di gestione dati lenguaje de manipulación de la base de datos DP
Datenbankmodell database model modello banca dati modelo de base de datos DP
Datenbankname database name nom de base de données Nome data base BC-DS
Datenbankparameter database parameter paramètre de base de données Parametro data base BC-DS
Datenbankpflege database maintenance gestion des bases de données aggiornamento banca dati mantenimiento de la base de datos DP
Datenbankprotokoll database log Data base log BC-DS
Datenbankprozessor database processor processore banca dati procesador de la base de datos DP
Datenbankschnittstelle database interface Interfaccia data base interfase de base de datos BC-DS
Datenbankschnittstelle database interface interfaccia banca dati interfase de base de datos DP
Datenbanksegment database segment segmento banca dati segmento de base de datos DP
Datenbankserver database server serveur de base de données Server data base BC-DS
Datenbanksperre database lock Blocco data base BC-DS
Datenbanksystem database system système de base de données sistema banca dati sistema de base de datos BC-DS
Datenbanksystem, relationales database system, relational Sistema data base relazionale BC-DS
Datenbanktabelle database table table de base de données Tabella data base DP
Datenbanktechnologie database technology Tecnologia data base DP
Datenbankumgebung database environment Ambiente data base BC-DS
Datenbank-Utility database utility utilitaire de base de données Utility data base BC-DS
Datenbankverwaltung database management gestion de base de données gestione banca dati gestión de la base de datos DP
Datenbank-View database view vue de base de données Data base view vista de base de datos BC-DS
Datenbankvorschrift database rule règle de base de données prescripción de base de datos PP
Datenbankvorschrift database rule règle de base de données prescripción de base de datos RM-CAP
Datenbankzugriff database access accès à la base de données accesso al data base acceso a la base de datos BC-DS
Datenbankzugriff database access accès à la base de données Accesso data base acceso a la base de datos DP
Datenbankzugriffsroutine database access routine routine d'accès à la base de données Routine di accesso al data base rutina de acceso a la base de datos BC-DS
Datenbereich data area area dati área de datos DP
Datenbeschaffung data collection acquisition de données Approvvigionamento dati obtención de datos CO-BPC
Datenbeschaffung data retrieval acquisition de données Approvvigionamento dati obtención de datos BC
Datenbeschaffungsprogramm data retrieval program programme d'acquisition de données Programma di approvvigionamento dati BC-DS
Datenbeschreibung data description description des données Descrizione dati BC-DS
Datenbeschreibung, statische data decription, static description statique des données Descrizione dati statica BC-DS
Datenbeschreibung, variable data description, variable description variable des données Descrizione dati variabile BC-DS
Datenbestand dataset stock de données dataset set de datos BC-DS
Datenbestand (Menge) dataset (set) totalidad de datos DP
Datenbestand, sequentieller dataset, sequential Dataset sequenziale set de datos secuencial BC-DS
datenbezogen data-related riferito ai dati referente a los datos DP
Page 67
Dictionary
Page 68
Dictionary
Page 69
Dictionary
Page 70
Dictionary
Page 71
Dictionary
Page 72
Dictionary
Page 73
Dictionary
Page 74
Dictionary
Dispositionsgruppe forecast group catégorie de flux de trésorerie Gruppo cash management e forecast grupo de planficación de necesidades RF-FD
Dispositionsgruppe MRP group catégorie de flux de trésorerie gruppo cash management. grupo de previsión PP
Dispositionsgruppe planning group catégorie de flux de trésorerie Gruppo cash management e forecast grupo de previsión TR
Dispositionsherkunft planning source Origine origen TR
Dispositionskennzeichen MRP indicator code MRP Codice MRP indicador de planificación de necesidades PP
Dispositions-Kontobezeichnung cash management account name Definizione conto cash management código nemotécnico de cuenta TR
Dispositionslauf planning run planificación de las necesidades RM
Dispositionsliste MRP list liste MRP lista gestione MRP lista de planificación de necesidades PP
Dispositionsliste MRP list liste MRP Lista risultati MRP lista de planificación de necesidades RM
Dispositionslosgröße MRP lot size Dimensioni lotto MRP tamaño de lote para la planificación de necesidad PP
Dispositionsmenge amount available quantité planifiée quantità di merce programmata con MRP RP-PLA
Dispositionsmenge MRP quantity quantité planifiée quantità di merce programmata con MRP RM
Dispositionsmerkmal availability indicator type de planification Tipo di pianificazione característica de planificación de necesidades RP-PLA
Dispositionsmerkmal MRP type type de planification tipo di pianificazione característica de planificación de necesidades PP
Dispositionsmerkmal MRP type type de planification Caratteristica pianificazione MRP característica de planificación de necesidades RM
Dispositionsprofil MRP profile profil de planification Profilo di pianificazione MRP perfil de planificación de necesidades PP
Dispositionsprogramm MRP program planification des matières et des pièces (MRP)
programma gestione MRP RM
Dispositionsrechnung calculation of material requirements RM
dispositionsrelevant applicable to MRP à prendre en compte lors du calcul des besoins RM
Dispositionsrhythmus planning cycle cadence de planification PP
Dispositionssaldo forecast balance saldo previsto RF-FD
Dispositionssatz cash management record enregistrement de trésorerie Record pianificazione MRP RF-FD
Dispositionssatz MRP record enregistrement de trésorerie record MRP PP
Dispositionssatz MRP record enregistrement de trésorerie record MRP RM
Dispositionsschlüssel MRP key modèle de planification codice MRP clave de planificación de necesidades RM
Dispositionsstufe low-level code code du plus bas niveau low level code nivel de pl-nec PP
Dispositionsstufe low-level code code du plus bas niveau Low Level Code nivel de planificación de necesidades RM
Dispositionsstufenverfahren low-level coding règle du plus bas niveau PP
Dispositionsstufenvergabe assignment of low-level code affectation du code de plus bas niveau assegnazione livello mrp asignación de niveles de planificación de necesid PP
Dispositionstag planning day date de trésorerie giorno selezionato per il cash management día de la previsión RF-FD
Dispositionsverfahren MRP procedure procédure de planification (B, M, V) Metodo di pianificazione MRP método de planificación de necesidades PP
Dispositionsverfahren MRP procedure procédure de planification (B, M, V) procedimento MRP método de planificación de necesidades RM
Dispositionsvorrat MRP list IS-R-O
Dispositionswährung planned currency Valuta cash management moneda de tesorería TR
dispositiv anticipated prévisionnel; préétabli (engagement) previsto planificado, previsto RK
dispositiv for planning purposes prévisionnel; préétabli (engagement) previsto dispositivo RM
Dispostufenübersicht low-level code overview synthèse des niveaux de planification Riepilogo low level code resumen del nivel de planificación CO-PC
Distribution Requirements Planning
Distribution Requirements Planning planification des besoins de distribution RV
Dividende (shareholder) dividend dividendes dividendos VV
Dividendenausschüttung distribution of dividends distribution de dividendes distribuzione dei dividendi reparto de dividendos RF-KON
dividendenberechtigt entitled to dividends VV-SEC
Dividendenberechtigung dividend rights VV-SEC
Dividendenrechnung dividend calculation calcul des dividendes VV
Dividendenrendite dividend yield rendimento da dividendi rédito de dividendo RF
Dividendenschein dividend coupon VV-SEC
Divisionskalkulation process costing calcul du coût de production en flux continuprocess costing cálculo de coste unitario por producto RK-K
Divisionsperiode divisor période-division periodo di divisione período divisor RA
Divisor divisor divisor GT
Dokuarchiv Documentation Order Department archivo de documentación GT-INT
Dokubaustein documentation element élément de documentation elemento de documentación GT-DOC
Dokuklasse document class Classe di documentazione GT-DOC
Dokument document document Documento documento impreso BC-DS
Dokument document document Documento documento IMW
Dokument document (often printed document) document Documento documento SD
Dokumentart document type type de document édité tipo di documento clase de documento impreso OC
Dokumentart document type type de document édité Tipo di documento. forma de documento RL
Dokumentart document type type de document édité tipo di documento clase de documento RM
Dokumentart document type type de document édité tipo di documento forma de documento SD
Page 75
Dictionary
Page 76
Dictionary
Page 77
Dictionary
Page 78
Dictionary
Page 79
Dictionary
Page 80
Dictionary
Page 81
Dictionary
Page 82
Dictionary
Page 83
Dictionary
Page 84
Dictionary
Page 85
Dictionary
Einzahlungsschein payment order (Switzerland) bulletin de versement Ordine di pagamento comprobante de ingreso FI
Einzahlungsschein mit Referenznummer
payment order with reference number bulletin de versement avec numéro de référence
Ordine di pagamento con numero di riferimento comprobante de ingreso con número de FI
Einzahlungsverfahren payment order procedure procedura relativa all'ordine di pagamento RF
Einzelabschluß individual account closing états financiers individuels chiusura singola cierre individual RF
Einzelabschluß individual company closing états financiers individuels chiusura singola cierre individual RF-KON
Einzelabschluß individual financial statements états financiers individuels chiusura singola cierre individual FI-LC
Einzelabschlussdaten individual FS data données des sociétés Dati contabili dei bilanci civilistici FI-LC
Einzelakkord individual piecework salaire aux pièces RP
Einzelanlage individual equipment equipment individuale instalación individual RM-INS
Einzelauftrag individual order ordre individuel ordine singolo orden individual RM-PPS
Einzelausweis individual listing of investment support
édition individuelle Visualizzazione dettagliata vista detallada (de subvenciones) AM
Einzelbedarf individual requirements besoin individuel client Fabbisogno individuale necesidades individuales SD
Einzelbestand make-to-order stock stock individuel Stock singolo stock individual RM
Einzelbestellung individual order commande individuelle Ordine d'acquisto individuale pedido individual RM-MAT
Einzelbestellung individual purchase order commande individuelle Ordine d'acquisto individuale pedido de compras individual SD
Einzelbild detail screen écran détaillé videata singola pantalla individual RK
Einzelchargenbewertung individual batch valuation Valorisation des lots individuels valutazione partita singola RM-MAT
Einzelentnahme individual withdrawal prélèvement individuel prelievo individuale RM-MAT
Einzeletikett individual label IS-R-O
Einzelfaktura individual billing document facture individuelle Fattura singola factura individual SD
Einzelfertiger make-to-order manufacturer fabricante sobre pedido RL
Einzelfertigung make-to-order fabrication unitaire Produzione su commessa fabricación contra pedido RM-PPS
Einzelfertigung make-to-order production fabrication unitaire lavorazione su commissione fabricación sobre pedido SD
Einzelfertigung make-to-order production fabrication unitaire lavorazione su commissione fabricación unitaria CO-PC
Einzelfertigung make-to-order production fabrication unitaire lavorazione su commissione fabricación contra pedido RK-K
Einzelfertigungskosten make-to-order costs coûts de fabrication unitaire costes de fabricación unitaria RM-PPS
Einzelfreigabe individual release lancement individuel release individuale liberación individual MM
Einzelgeschäft individual transaction Operazione singola operación individual TR
Einzelgespräch one-on-one interview GT-PR
Einzelhandelskette chain of retail outlets RL
Einzelhistorie individual history storico individuale historial individual RM-INS
Einzelkalkulation, jahresbezogeneannual unit costing calcul du coût de revient unitaire annuel calcolo prezzo di costo unitario annuale cálculo de coste unitarios anual RK-K
Einzelkapazität individual capacity ressource individuelle PP
Einzelkosten direct costs coûts directs Costi imputabili direttamente costes individuales CO
Einzelkosten-Controlling prime cost controlling contrôle des coûts directs Controlling dei costi imputabili direttamente Controlling de costes individuales CO-OPA
Einzelkreditlimit, maximales maximum individual credit limit plafond de crédit individuel maximal Limite massimo del singolo credito límite máximo de crédito individual FI
Einzel-LIFO-Bewertung individual LIFO valuation MM
Einzelmaß individual measurement mesure individuelle misura singola medida individual RM-DIE
Einzelmaterialebene individual material level RM-MAT
Einzelmaterial-Layer individual material layer rang d'article layer singolo materiale RM-MAT
Einzelnachweis detailed statement justificatif individuel documentazione singola comprobante individual MM
Einzelnachweis drill-down justificatif individuel Giustificativo singolo. info detallada SD
Einzelnachweis individual statement justificatif individuel documentazione singola comprobante individual HR
Einzelnachweis itemization justificatif individuel documentazione singola info detallada CO
Einzelnachweis itemization justificatif individuel Giustificativo singolo comprobante individual RF
Einzelnachweis itemization justificatif individuel Giustificativo singolo info detallada RM-PPS
Einzelnote individual score note individuelle giudizio individuale nota parcial MM
Einzelpflege individual maintenance MM
Einzelplanungsabschnitt individual planning section tranche de planification individuelle RM
Einzelposten journal entry poste individuel partita singola partida individual FI-LC
Einzelposten line item poste individuel Partita singola partida individual CO
Einzelposten in Listform list of items liste des postes individuels partite singole in forma di elenco partidas individuales en forma de listado RK
Einzelpostenabrechnung line-item allocation imputation par poste individuel Scarico costi delle partite singole liquidación de partidas individuales RK
Einzelpostenabrechnung line-item settlement imputation par poste individuel scarico costi partite singole liquidación de partidas individuales CO
Einzelpostenänderung line item change modification des postes individuels modifiche partite singole modificación de partidas individuales RF
Einzelpostenanzeige line item display affichage des postes individuels Visualizzazione partite singole visualización de partidas individuales FI
Einzelpostenanzeige line item display affichage des postes individuels visualizzazione partita singola visualización de partidas individuales RF
Einzelpostenausgabe line item output édition des postes individuels output partite singole salida de partidas individuales RF
Page 86
Dictionary
Einzelpostenbericht line-item report état de postes individuels prospetto rendiconto partite singole informe de partidas individuales CO
Einzelpostenbericht line-item report état de postes individuels Prospetto rendiconto delle partite singole informe de partidas individuales RK
Einzelpostendatei line-item file fichier des postes individuels file partite singole fichero de partidas individuales RK
Einzelpostenjournal line item journal journal des postes individuels giornale partite singole diario de partidas individuales RF
Einzelpostenlayout line item layout CO-PA
Einzelpostennachweis journal entry statement journal Lista delle partite singole FI-LC
Einzelpostennachweis list of individual items journal Lista delle partite singole IS-U
Einzelpostensatz journal entry record enregistrement (d'une écriture) record partita singola registro de partidas individuales FI-LC
Einzelpostensatz line-item record enregistrement (d'une écriture) record partita singola registro de partidas individuales RK
Einzelpostentabelle journal entry table table des écritures. Tabella delle partite singole FI-LC
Einzelpostenverwaltung line item management gestion des postes individuels gestione partite singole gestión de partidas individuales RF
Einzelpostenvorkontierung line item pre-assignment pré-imputation de poste individuel Contabilizzazione preliminare delle partite singo imputación preliminar de partidas individuales CO-OPA
Einzelpreis price per unit prix unitaire prezzo singolo precio unitario RM-MAT
Einzelprojekt individual project projet progetto singolo proyecto individual RK-P
Einzelrechnung (Berechnung der Quotenbasismenge)
individual calculation MM
Einzelrechnung (Ermittlung der Quotenbasismenge)
individual calculation (determination of
calcul
quotaindividuel
ba MM
Einzelsatz individual record enregistrement individuel Record singolo registro sencillo RM-MAT
Einzelsatz memo record enregistrement individuel record singolo registro individual TR
Einzelschein individual slip bon individuel MM
Einzelsicherung individual hedging Garanzia singola aseguramiento individual RF-DEV
Einzelstart individual execution Avvio singolo BC-DS
Einzelteil component part pièce élémentaire pezzo singolo pieza individual RV
Einzeltransport individual shipment Trasporto singolo transporte individual SD
Einzeltransportauftrag individual transfer order ordre de transfert individuel ordine di trasferimento singolo orden de transporte individual RM-LVS
Einzelübersicht individual overview Sintesi particolare PS
Einzelunternehmen individual enterprise VV-REA
Einzelvereinbarung individual agreement accord individuel Accordo individuale acuerdo individual SD
Einzelvereinbarung individual stipulation accord individuel Accordo individuale acuerdo individual MM
Einzelvertrag individual contract contrat individuel RP
Einzelverwaltung managed individually gestion individuelle gestione individuale gestión individual RA
Einzelwareneingangsschein individual goods receipt slip bon de réception individuel RM-MAT
Einzelwert individual value valeur particulière valore singolo valor individual RM-MAT
Einzelwert, negativer offener negative open individual value RM-MAT
Einzelwertberichtigung individual value adjustment provisions individuelles singola rettifica del valore dotación a la provisión FI
Einzelzahlung individual payment paiement individuel pago único FI
Einzelzahlungsanweisung individual payment order VV-REA
Einzelleistung individual performance rendement individuel prestazione individuale RP
Einzelleistung individual service rendement individuel prestazione individuale MM-SRV
Einzelleistung individual service rendement individuel prestazione individuale RM-DIE
Einzelleistungslohn individual incentive wage salaire au rendement individuel RP
einziehen collect, to incassare RF
Einzug collection encaissement vedi incasso RF
Einzug move-in encaissement vedi incasso IS-U
Einzugsart collection method tipo di incasso clase de cobro RF
Einzugsauftrag collection order FI
Einzugsdatum move-in date IS-U
Einzugsermächtigung collection authorization ordre de prélèvement automatique permanent
autorizzazione all'incasso orden de cobro RF
Einzugsermächtigungsverfahren authorized collection procedure procédure du prélèvement automatique procedura di autorizzazione all'incasso proceso de orden de cobro RF
Einzugsmeldung move-in report IS-U
Einzugsprogramm collection program programma di incasso RF
Einzugsschein collection note FI
Einzugsstelle collecting agency service de recouvrement RP
Einzugsverfahren collection procedure procédure de prélèvement bancaire. metodo di incasso proceso de cobro IS-U
Electronic Banking electronic banking connexion aux banques par télétransmission
Servizi bancari telematici banking electrónico RF-FD
Elektroversorgung power supply RM-PPS
Element element élément de projet elemento elemento IMW
Element, bedarfseindeckendes material to cover requirements article couvrant un besoin RM
Elementeschema cost component layout schéma des éléments de coûts Schema elementi esquema de elementos CO-CCA
Page 87
Dictionary
Elementesicht cost component view vue des éléments View elementi di costo vista de componentes CO-PC
Eliminierungsbuchung eliminating entry écriture d'élimination Registrazione di eliminazione contabilización de eliminación FI-LC
Eliminierungsdifferenz elimination difference écart d'élimination Differenza da eliminazione diferencia de eliminación FI-LC
Eliminierungsdifferenz, sonstige other elimination difference autre écart d'élimination Altra differenza da eliminazione otras diferencias de eliminación FI-LC
Eliminierungsdifferenz, währungsbedingte
elimination difference due to differentécart
exchange
d'élimination dû à la devise Differenza da eliminazione per conversione di val diferencia de e FI-LC
Embargogruppe embargo group Gruppo di embargo grupo de embargo SD
Emissionsbedingung issue term VV-SEC
Emissionsbeginn issue start VV-SEC
Emissionsdatum date of issue date d'émission VV
Emissionskurs issuing price VV-SEC
Emissionsland country of issue pays d'émission VV
Emissionsprospekt issuing prospectus VV-SEC
Emissionsreihe issuing series VV-SEC
Emissionsrendite issue yield VV
Emissionswährung issuing currency VV-SEC
Emittent issuer émetteur VV
Empfänger audience bénéficiaire Destinatario receptor INT
Empfänger payee bénéficiaire Destinatario receptor RP
Empfängertyp destination type Tipo di destinatario PI
Empfangsbestätigung acknowledgement of receipt QSA
Empfangsdatei incoming transfer file EDI
Empfangsland destination country pays destinataire paese destinatario país receptor SD
Emulation emulation emulazione emulación DP
Emulationskarte emulation board scheda di emulazione tarjeta para emulación DP
Emulationsprogramm emulation program programa de emulación DP
Endabgrenzung final results analysis lissage final Analisi conclusiva del risultato periodificación final CO-PC
Endabnahme final acceptance réception finale accettazione finale recepción final RM-DIE
Endabrechnung final settlement facturation finale scarico costi finale liquidación final AM
Endabrechnung final settlement facturation finale conteggio finale liquidación final MM
Endabrechnung period-end billing facturation finale conteggio finale liquidación final IS-U
Endabrechnung, einmalige once-only final settlement MM
Endabrechnung, periodische periodic final settlement MM
Endabrechnungsschema period-end billing scheme IS-U
Endabrechnungszeitraum final settlement period MM
Endabweichung at-completion variance écart final scarto finale RM-PPS
Endanwender end user utilisateur final Utente finale usuario final DP
Endausfassung final issue réservation clôturée Prelievo finale salida final MM
Endausfassungskennzeichen final issue indicator code de réservation clôturée Codice prelievo finale indicador de salida final MM
endausgeliefert marked as completely delivered saldo consegna effettuato entregado/a totalmente RV
Endauslieferung delivery completed livraison finale saldo consegna entrega final RV
Endauslieferungskennzeichen "delivery completed" indicator code livraison finale codice saldo consegna indicador de entrega final RM-MAT
Endauslieferungskennzeichen delivery completion indicator code livraison finale codice ultima consegna indicador de entrega final SD
Endbenutzerabfrage end-user query query utente finale consulta de usuario final DP
Endbestand closing (stock) balance stock final saldo finale. saldo final (de una cuenta) RM-MAT
Endbestand closing balance stock final Stock finale saldo final (de una cuenta) RA
Endbestand closing balance stock final saldo finale. stock final RF
Endbestand closing stock stock final Stock finale stock final MM
Endbestand ending inventory stock final stock finale stock final CO
Endbetrag final amount total. importo finale importe final RF
Endbetrag, tatsächlicher actual final amount montant final réel MM-SRV
Endbuchwert closing book value valeur contrôle finale valore contabile finale RF
Ende, frühestes early finish fin au plus tôt (MC) fine al più presto fin más temprano RM-NET
Ende, spätestes late finish fin más tardío RM-NET
Endedatum completion date date de fin RM-DIE
Endemarke end mark marque de fin marcatore di nastro marca de fin DP
Enderfassung final entry MM-SRV
Enderzeugnis finished product produit fini prodotto finito producto final PP
Enderzeugnisplanung finished products planning planification des produits finis planificación del producto final RM
Page 88
Dictionary
Enderzeugnistyp finished product type type de produit fini tipo de producto final RM
Endetoleranz-Beginn end tolerance begin time début de tolérance de fin RP
Endetoleranz-Ende end tolerance end time fin de tolérance de fin RP
Endeuhrzeit end time heure de fin RP
Endeverarbeitung final processing traitement de fin RP
endfakturiert fully invoiced facturation achevée Fatturato completamente facturado/a totalmente SD
Endfälligkeit final maturity échéance finale vencimiento final VV
Endfassung final version version définitive Versione definitiva versión definitiva GT-DOC
Endfolge FF relationship liaison finale sequenza finale secuencia de fin PS
Endfreigabe final release lancement final liberación definitiva MM
Endknoten end node dernier point Nodo finale nodo final CO-BPC
Endknoten end point dernier point Nodo finale nodo final SD
Endkonsolidierung divestiture accounting comptabilisation des cessions de titres Dismissione consolidación final FI-LC
Endkontrolle final checking contrôle final RM-PPS
Endkostenstelle final cost center centre final centro di costo finale centro de coste final RK
Endkunde end customer client final cliente finale cliente final PM
Endlieferung final delivery livraison finale ultima consegna entrega final MM
Endlieferungskennzeichen "delivery completed" indicator code de livraison finale Codice consegna finale indicador de entrega final MM
Endlospapier continuous form papier en continu Modulo continuo papel continuo DP
Endlosschleife endless loop loop. bucle sin fin DP
Endmontage final assembly montage final Montaggio finale montaje final PP
Endmontage, kundenbezogene make-to-order final assembly montage sur commande montaje final por cliente RM-PPS
Endnote final score note finale giudizio finale nota final RM-MAT
Endprotokoll final log log final BC-DS
Endprüfung final inspection contrôle final Controllo finale inspección final QM
Endprüfung final inspection contrôle final collaudo finale inspección final RM-QSS
Endrechnungskennzeichen final invoice indicator code de facture finale indicador de factura final MM
endrückgemeldet completely confirmed confirmé notificado RM-PPS
Endrückmeldung final confirmation compte rendu d'exécution finale conferma definitiva notificación final RL
Endrückmeldung final confirmation compte rendu d'exécution finale Conferma finale notificación final RM-PPS
Endsaldo closing balance solde final Saldo di chiusura saldo final FI
Endsumme pro Währung currency total échéance, date fin totale singole valute totales por moneda RF
Endsummen der Nachricht message hash totals EDI
Endtermin finish date date de fin de fabrication Data finale fecha de fin RM-PPS
Endtermin, frühester earliest finish date date de fin au plus tôt Ultima data al più presto fecha de fin más temprana PP
Endtermin, spätester latest finish date date de fin au plus tard Ultimo inizio al più tardi fecha de fin más tardía PP
Endverbraucher consumer consommateur final consumatore finale consumidor final RV
Endverbrauchers, Land des final destination pays du consommateur final paese del consumatore finale país del consumidor final RV
Energietechnik energy management RM
Energieversorgung energy sector approvisionnement en énergie abastecimiento de energía RM-EU
Energieversorgung energy supply approvisionnement en énergie abastecimiento de energía RM
Engagement commitment VV
Engpaß bottleneck goulot d'étranglement collo di bottiglia cuello de botella de producción RM-PPS
Engpaßplanung bottleneck planning planification des goulots d'étranglement planificación de cuellos de botella RM-PPS
Engpaßsituation bottleneck situation situation d'engorgement situación de cuello de botella RM-PPS
Enkel company controlled through a subsidiary società controllata da un'affiliata compañía controlada a través de una subsidiaria RF-KON
Enqueue enqueue mettre en file d'attente Enqueue colocar en cola DP
Entbindung delivery (USA) (CAN); confinement (GB)
accouchement RP
Entbindungsdatum date of delivery (USA) (CAN); date of
date
confinement
d'accouchement RP
ENTER-Drucktaste ENTER pushbutton touche ENTER Pushbutton d'INVIO pulsador INTRO CUA
Entfernungskilometer distance in kilometers éloignement en kilomètres distancia en kilómetros RP
Entgeltbeleg employee remuneration information note de paiement Giustificativo retribuzione. comprobante de remuneración HR
Entgeltberechnung calculation of remuneration calcul de la rémunération RP
Entgeltfortzahlung continued remuneration maintien du versement de la rémunération RP
Entgeltfortzahlungsgesetz Continued Remuneration Act loi sur le maintien du versement de la rémunérati RP
Entgelthöhe amount of remuneration montant de la rémunération RP
Entgeltnachweis employee remuneration information.notes de paiement Giustificativo retribuzione HR
Entgeltzahlung payment of remuneration versement de la rémunération RP
Page 89
Dictionary
Page 90
Dictionary
Page 91
Dictionary
Page 92
Dictionary
Ergebnisrechnungsversion financial statement version version du compte de résultat versione del conto economico versión de la cuenta de resultados RF
ergebnisrelevant profit-related ayant une incidence sur le résultat Rilevante per l'analisi della profittabilità relevante para el resultado CO-PA
Ergebnissteuerung financial statement control RF
Ergebnistext financial statement text testo conto economico RF
Ergebnisverwendung appropriation of net income utilizzo conto economico aplicación del resultado FI
Ergebnisverwendung financial statement usage utilizzo conto economico aplicación del resultado RF
Ergebnisvortrag profit/loss carried forward résultat non affecté riporto conto economico arrastre del resultado RF
ergebniswirksam affecting net income ayant une incidence sur le résultat Con effetto sul risultato con efecto sobre el resultado FI
Ergonomie-Gruppe Ergonomics Group grupo de ergonomía GT-INT
Erhaltungsprojekt maintenance project progetto di manutenzione proyecto de mantenimiento RM-INS
erheben, Steuern levy taxes, to riscuotere le imposte RF
Erhebungsbogen data entry form formulaire de saisie modulo di inserimento dati formulario de entrada de datos FI-LC
Erhebungsbogengruppe data entry form group groupe de formulaires de saisie gruppo moduli di inserimento dati grupo de formularios de entrada de datos FI-LC
Erhebungsbogengruppe data entry form group groupe de formulaires de saisie Gruppo moduli di acquisizione dati grupo de formularios de entrada de datos RF-KON
Erhebungsbogenname data entry form title nom du formulaire de saisie titolo del modulo di inserimento dati nombre del formulario de entrada de datos RF-KON
Erhebungsgebiet fiscal territory territoire fiscal Territorio fiscale territorio fiscal SD
Erhöhungsfaktor increase factor facteur d'augmentation RP
Erhöhungsprozentsatz percentage rate of increase pourcentage d'augmentation RP
Erholzeit break time temps d'arrêt tempo di recupero tiempo de recuperación RM-PPS
Erinnerungsschreibung issue of reminder letter envoi de rappels invio lettera sollecito RM-MAT
Erinnerungswert memo value valeur pour mémoire voce promemoria. valor pro memoria RF
Erklärungsbild explanation screen Videata esplicativa pantalla informativa CO-PC
Erklärungskomponente explanation facility PP
Erläuterungsbild help screen videata esplicativa imagen con texto explicativo DP
Erläuterungstext explanatory text texto descriptivo BC-DS
erledigen complete, to liquider Evadere concluir SD
erledigen, einen Auftrag complete an order, to evadere un ordine concluir un pedido RV
erledigt completed terminé terminado/a (una operación) HR
erledigt finished terminé terminado/a (una operación) EDI
Erledigtkennzeichen (Bestellanforderungen)
"closed" indicator (purchase requisitions)
code "demande d'achat clôturée" RM-MAT
Erledigungskennzeichen completion indicator indicateur d'exécution indicador de conclusión RM-PPS
Erledigungsmeldung completion memo message d'exécution mensaje de conclusión RM-PPS
Erledigungsregel completion rule règle de liquidation regla de conclusión SD
Erlös, errechneter calculated revenue produit calculé Ricavo calcolato ingreso calculado CO-PC
Erlös, erzielter earned profit ricavi ottenuti ingresos realizados RF
Erlöskonto, gemischtes miscellaneous revenue account conto per i diversi tipi di ricavi cuenta de ingresos mixta RF
Ermächtigung authority habilitation RP
Ermessensrente discretionary pension rente bénévole RP
ermitteln determine, to déterminer. definire determinar, investigar, deducir RF
Ermittlung determination determinazione GT-PHR
Ermittlung determination determinazione SPR
Erneuerungsarbeiten, allgemeine general repair work lavori generali di rinnovo trabajos generales de reparación RM-INS
eröffnen (Erfassung) data input, to start saisie acquisizione dati iniciar entrada RF-KON
eröffnen, Datei open a file, to apertura di un file abrir un fichero DP
eröffnet created créé RM-PPS
Eröffnungsbilanz opening balance sheet bilan d'ouverture bilancio di apertura balance de apertura RF
Eröffnungsbuchung opening entry écriture d'entrée Registrazione iniziale contabilización inicial AM
Eröffnungsbuchung opening entry écriture d'entrée registrazione di apertura contabilización inicial RA
Eröffnungsdatum creation date date de création d'un enregistrement-maîtreinserimento
immob di un record anagrafico cespite fecha de creación IS-U
Eröffnungsdatum opening date date de création d'un enregistrement-maîtreinserimento
immob di un record anagrafico cespite fecha de creación RA
Eröffnungshorizont call horizon horizon d'ouverture Orizzonte di apertura horizonte de apertura PM
Eröffnungshorizont opening period (for planned order) horizon d'ouverture Orizzonte di apertura horizonte de apertura PP
Eröffnungshorizont opening period (for planned order) horizon d'ouverture orizzonte d'apertura horizonte de apertura RM-PPS
Eröffnungshorizont opening period for maintenance requests
horizon d'ouverture orizzonte d'apertura horizonte de apertura RM-INS
Eröffnungstermin opening date date d'ouverture scadenza iniziale RM
errechnen aus calculate on the basis of, to calcolato in base a calcular en base a GT-PHR
errechnen aus calculate on the basis of, to calcolato in base a calcular en base a SPR
Ersatzdienst non-military service service civil servizio civile prestación sustitutoria del servicio militar RP
Page 93
Dictionary
Page 94
Dictionary
Page 95
Dictionary
Page 96
Dictionary
Fahrtkostenpauschale lump sum for transportation forfait d'indemnités kilométriques Forfait delle spese di viaggio dieta por costes de viaje HR
Fahrtkostenpauschalsatz flat rate for transportation taux forfaitaire d'indemnités kilométriques Record forfettario spese di viaggio porcentaje globalizado de gastos de viaje HR
Fahrtstunde hour of travel heure de déplacement ore di viaggio horas de desplazamiento RP
Fakt fact PP
Faktorbewertung factor valuation valutazione fattore valoración por factor RM-DIE
Faktorwert factor valore coefficiente valor del factor RK-P
Fakttyp fact type PP
Faktura invoice facture fattura factura IS-U
Faktura, abzugrenzende billing document to be accrued facture à régulariser Fattura da regolarizzare factura a periodificar SD
Faktura, auftragsbezogene order-related billing document facture créée à partir d'une commande client
Fattura riferita all'ordine factura en base al pedido SD
Faktura, direkte direct invoice facture directe fattura diretta RV
Faktura, indirekte indirect invoice facture indirecte fattura indiretta RV
Faktura, interne inter-company invoice facture inter-société fattura interna factura interna RV
Faktura, lieferbezogene delivery-related billing document facture créée à partir d'une livraison Fattura riferita ad una consegna factura en base a la entrega SD
Fakturaanforderung billing request demande de facture solicitud de factura SD
Fakturaart billing type type de facture tipo fattura clase de factura SD
Fakturaart invoice type type de facture tipo fattura clase de factura RV
Fakturaauslöser billing trigger initiateur de la facture trigger fatturazione índice causante de factura SD
Fakturaauslöser invoice initiator initiateur de la facture trigger fatturazione índice causante de factura RV
Fakturaausprägung invoice characteristic caractéristique de la facture versione della fattura propiedad de factura RV
Fakturabeleg billing document document de facturation documento de facturación SD
Fakturadatum billing date date de facture Data della fattura fecha de factura SD
Fakturadatum invoicing date date de facture data della fattura fecha de factura RV
Fakturagesamtstatus overall billing status statut global de facturation Stato generale della fattura status general de factura SD
Fakturaindex billing index index de facturation indice fatture índice de factura SD
Fakturaindex invoicing index index de facturation indice fatture índice de facturación RV
Fakturakopf billing header en-tête de facture Testata della fattura cabecera de (la) factura SD
Fakturaposition billing item poste de facture posizione della fattura posición de la factura SD
Fakturaposition invoice item poste de facture Posizione della fattura posición de la factura RV
Fakturasammellauf collective billing run opération de facturation groupée Fatturazione collettiva proceso colectivo de facturación SD
Fakturaschema billing procedure schéma de facturation Schema di fatturazione esquema de facturación SD
Fakturasperre billing block blocage de la facture Blocco della fattura bloqueo de factura SD
Fakturastatus billing status statut facture Stato della fattura status de factura SD
Fakturatyp billing category catégorie de fact. Tipo di fattura (riferita a consegna o ordine) tipo de factura SD
Fakturavariante invoicing variant variante della fattura variante de facturación RV
Fakturavorrat billing due list échéancier de factures Portafoglio fatture lista de facturación SD
Fakturavorrat invoicing list échéancier de factures Portafoglio fatture lista de facturas RK-P
fakturieren bill, to facturer fatturare facturar SD
fakturieren invoice, to facturer fatturare facturar RV
Fakturierform form of billing mode de facturation Forma di fatturazione forma de facturación SD
Fakturierform form of invoicing mode de facturation forma della fatturazione forma de facturación RV
Fakturierung billing imputatio fatturazione facturación SD
Fakturierung invoicing imputatio fatturazione facturación IS-U
Fakturierung, aufwandsgerechte billing actual expenditure(s) facturación de gastos efectivos# PS
Fakturierung, aufwandsorientierteexpense-based invoicing facturación por gastos RK
Fakturierung, periodische periodic billing facturation périodique Fatturazione periodica facturación periódica SD
Fakturierungselement billing element élément de facturation Elemento WBS di fatturazione elemento de facturación CO
Fakturierungselement billing element élément de facturation Elemento di fatturazione elemento de facturación PS
Fakturierungselement invoicing element élément de facturation Elemento WBS di fatturazione elemento de facturación RK-P
Fakturierungsplan billing plan plan de facturation Piano di fatturazione plan de facturación SD
Fakturierungsplan billing schedule plan de facturation Piano di fatturazione plan de facturación PS
Faltblatt flyer dépliant prospetto folleto GT-DOC
fällig due échu scaduto vencido, caduco RF
Fälligkeit due date échéance data di scadenza vencimiento FI
Fälligkeit due date (period) échéance Scadenza vencimiento RF
Fälligkeitsdarlehen loan with final maturity VV
Fälligkeitsdatum due date date de l'échéance data della scadenza => fecha de vencimiento RF
Fälligkeitsermittlung due date determination définition de l'échéance determinazione delle scadenze RF
Page 97
Dictionary
Fälligkeitsintervall due date interval intervalle d'échéances intervallo delle scadenze intervalo de vencimiento RF
Fälligkeitsraster due date list grille d'échéance FI
Fälligkeitsstruktur due date breakdown Struttura scadenze estructura de vencimientos FI
Fälligkeitsüberwachung maturity monitoring VV
Fälligkeitsverzinsung due date interest calculation calcolo delle scadenze degli interessi RF
Fälligkeitsvorschau due date forecast prévisions d'échéance previsione delle scadenze previsión de vencimientos FI
Fälligkeitsvorschau list of due dates prévisions d'échéance Previsione scadenze previsión de vencimientos RF
Familienart family type catégorie de famille Tipo di famiglia clase de miembro de familia HR
Familienausgleichskasse family equalization fund caisse d'allocations familiales Cassa di compensazione familiare caja de compensación familiar HR
Familienausgleichskasse (Schweiz)
family equalization fund caisse d'allocations familiales (Suisse) RP
Familienbeihilfe family allowance allocations familiales Assegni familiari subsidio familiar HR
Familienbeihilfekarte family allowance card carte d'allocations familiales RP
Familienlastenausgleichsfond family burdens equalization fund fonds de compensation des charges familiales RP
Familienmerkmalsbündel family feature bundle grippo caratteristiche per famiglia grupo de características por familia RM-QSS
Familienprüfplan family inspection plan gamme de contrôle collective piano di controllo per famiglia plan de inspección por familia RM-QSS
Familienstand marital status situation de famille Stato civile estado civil HR
Familienzulage family allowance allocations familiales.. subvención familiar RP
Fangschaltung error tracking mechanism MM
Farbdefinition color definition définition des couleurs Definizione colori definición de colores GRAPH
Farblegende color legend HR-PLA
Farbpalette color palette palette de couleurs Tavolozza CUA
Farbtyp color category RL
Faßware goods shipped in barrels merce spedita in barili mercancía envasada en bidones RV
FAX FAX télécopie FAX OC
Faxausgabe fax output RM-MAT
Fazit bottom line, the GT-PR
Federstruktur feather structure structure horizontale estructura horizontal RP-PLA
Fehlbetrag deficit déficit Disavanzo déficit FI
Fehldisposition MRP mismatches calcul des besoins erroné RM
Fehler defect défaut Difetto defecto QM
Fehler error défaut Difetto error DP
Fehler failure défaut errore defecto RM-QSS
Fehler, interner error, internal erreur interne Errore interno BC-DS
Fehler, kritischer critical defect défaut, critique Difetto critico defecto crítico QM
Fehler, unkritischer benign failure errore non critico defecto no significativo RM-QSS
Fehleranfälligkeit error rate propensión a cometer errores GT
Fehlerbaumanalyse fault tree analysis analyse par la méthode de l'arbre de défaillance
analisi delle sequenze di guasti análisis de la secuencia de defectos GT-PHR
Fehlerbehandlung error processing traitement des erreurs gestione di errore tratamiento de errores DP
Fehlerbehandlungsroutine error exit routine routine di trattamento errori rutina de tratamiento de errores DP
Fehlerbehebung error recovery correzione errori corrección de errores DP
Fehlerbeseitigung debugging eliminazione errori eliminación de errores DP
Fehlerdialog error dialog messaggi interattivi d'errore mensajes interactivos de error DP
Fehlererfassung defects recording saisie des défauts registrazione errore entrada de defectos QM
Fehlererfassung failure recording saisie des défauts Acquisizione difetti entrada de defectos RM-QSS
Fehlerexit error exit exit errore referencia a un error DP
fehlerhaft incorrect errato erróneo DP
Fehlerhäufigkeit failure frequency frequenza di errore frecuencia de fallo RM-INS
Fehlerhinweis error note Messaggio di errore. notificación de error QSA
Fehlerkatalog defect catalog catalogue de défauts Catalogo difetti catálogo de defectos QM
Fehlerkatalog failure catalog catalogue de défauts catalogo guasti/difetti catálogo de defectos RM-QSS
Fehlerklasse defect class classe d'erreur Classe difetti clase de defecto QM
Fehlerklasse error class classe d'erreur classe di errori/difetti clase de defecto PP
Fehlerklasse failure class classe d'erreur classe di errori/difetti clase de defecto RM-QSS
Fehlerklassifizierung classification of defects classification des défauts Classificazione difetti clasificación de defectos QM
Fehlerkosten failure costs coûts liés aux défauts Costi dei difetti costes por fallos RM-QSS
Fehlerkosten nonconformity costs coûts liés aux défauts costi guasti costes por fallos QM
Fehlerliste error list liste des erreurs Lista errori lista de errores FI
Fehlermeldung error message message d'erreur messaggio d'errore. mensaje de error BC-DS
Page 98
Dictionary
Fehlerort defect location localisation du défaut Localizzazione difetto ubicación del defecto QM
Fehlerort failure location localisation du défaut ubicazione errore/difetto ubicación del defecto RM-QSS
Fehlerprotokoll error log protocole d'erreurs Log errori log de errores BC-DS
Fehlersteuerung error management Gestione errori DP
Fehlersuche error search détection des erreurs ricerca errori localización de fallas DP
Fehlersumme error total total des erreurs totale errori total de errores DP
Fehlersumme error total total des erreurs Totale degli errori suma de errores PP
Fehlertext error text comunicazione d'errore texto de error BC-DS
Fehlertext error text comunicazione d'errore texto de error RB-TEL
Fehlerursache defect cause origine du défaut Causa dei difetti causas del defecto QM
Fehlerursache failure cause origine du défaut Causa dei difetti causas del defecto RM-QSS
Fehlerverhütungskosten prevention costs coûts de prévention Costi di prevenzione costes de prevención de defectos QM
Fehlerverhütungskosten prevention costs coûts de prévention Costi di prevenzione costes de prevención RM-QSS
Fehlerverursacher defect origin responsable du défaut responsabile del guasto responsable del defecto QM
Fehlerverursacher failure origin responsable du défaut responsabile del guasto responsable del defecto RM-QSS
Fehlerzahl number of defects nombre de défauts Numero dei difetti número de defectos QM
Fehlerzahl number of failures nombre de défauts numero errori número de defectos RM-QSS
Fehlmenge missing parts quantité manquante quantità mancante cantidad faltante PP
Fehlperiode missing capacity for period période de capacité manquante RM-KAP
Fehltage days of absence jours d'absence RP
Fehlteil missing part pièce manquante parte mancante falta(s) de material RM-LVS
Fehlteil pre-allocated stock pièce manquante parte mancante. faltas WM
Fehlteilabwicklung missing parts processing gestion des (articles) manquants gestione delle parti mancanti gestión de faltas (de material) RM-MAT
Fehlteilabwicklung processing of missing parts gestion des (articles) manquants gestione parti mancanti gestión de faltas (de material) RM-LVS
Fehlteilbearbeitung missing parts processing gestion des manquantes Lavorazione parti mancanti PP
Fehlteilhinweis missing parts memo RM-PPS
Fehlteilnachricht missing parts message message concernant manquant Messaggio parti mancanti MM
Fehlteilnachricht, unverdichtete non-summarized missing parts message
message concernant manquant non comprimé MM
Fehlteilprüfung missing parts check contrôle des manquants Controllo parti mancanti MM
Fehlteilprüfung missing parts check contrôle des manquants Controllo parti mancanti PP
Fehlteilsatz missing part record enregistrement-maître manquant record parti mancanti registro de faltas RM-MAT
Fehlteilsituation missing parts situation état des manquants situazione parti mancanti situación de faltas RM-MAT
Fehlteilliste missing parts list liste des articles manquants lista parti mancanti RM-MAT
Fehlzeit absence from work absence assenze ausencias RP
Fehlzeit, sonstige bezahlte other paid absences autres absences payées RP
Fehlzeitenkalender, persönlicher absence calendar, personal calendrier individuel des absences Calendario delle assenze, individuale calendario personal de absentismos HR
Feiertag public holiday jour férié giorno festivo RP
Feiertag, beweglicher floating holiday jour férié mobile Festività mobile festivo movible HR
Feiertag, bezahlter paid public holiday jour férié payé RP
Feiertag, unbeweglicher fixed holiday jour férié fixe Festività fissa festivo fijo HR
Feiertagsart public holiday type catégorie de jour férié Tipo giorno festivo clase de festivo HR
Feiertagsausfallgesetz Public Holiday Loss-of-Income Act loi sur le maintien du salaire les jours fériés RP
Feiertagskalender public holiday calendar calendrier des jours fériés Calendario giorni festivi calendario de festivos HR
Feiertagsklasse public holiday class classe de jours fériés Classe giorni festivi categoría de festivo HR
Feiertagszuschlag holiday bonus prime pour travail un jour férié Indennità giorno festivo plus por festivo HR
feilen file, to RM-CAP
Feinabruf JIT delivery schedule appel horaire Schedulazione consegne Just In Time orden de entrega con fecha/hora exacta de suminis RV
Feinabruf just-in-time delivery appel horaire Schedulazione consegne Just In Time orden de entrega con fecha/hora exacta de suminis EDI
Feinmechanik precision engineering mécanique de précision RM
Feinplanung detailed planning planification à court terme pianificazione dettagliata planificación detallada IMW
Feinsteuerung der Nachrichtenfindung
fine-tuned control of message determination proce MM
Feld field zone campo campo BC-DS
Feld, alphanumerisches alphanumeric field campo alfanumérico DP
Feld, gepacktes packed field campo compactado DP
Feld, internes field, internal Campo interno BC-DS
Feld, unsichtbares non-display field campo invisibile campo invisible DP
Feldattribut field attribute attribut de zone Attributo campo BC-DS
Feldaufbau field setup struttura campo estructura de campo DP
Page 99
Dictionary
Page 100
Dictionary
Fertigungsauftrag, mehrstufiger multi-level production order ordre de fabrication multiniveau ordine a più livelli orden de fabricación de varios niveles RM-PPS
Fertigungsauftragskalkulation production order costing Calcolo dei costi dell'ordine di produzione cálculo del coste de orden de fabricación CO-PC
Fertigungsfreigabe production go-ahead SD
Fertigungsfreigabefortschrittszahlcumulative production go-ahead quantity cantidad acumulada liberada de fabricación SD
Fertigungsgemeinkosten production overhead costs frais généraux de fabrication costi generali di produzione gastos generales de fabricación CO-PC
Fertigungsgemeinkosten production overhead costs frais généraux de fabrication costi generali di produzione costes indirectos de fabricación RK
Fertigungshilfsmittel production resource/tool outil de fabrication mezzi e attrezzature di produzione medio auxiliar de fabricación PP
Fertigungshilfsmittel production resources+tools outil de fabrication mezzi e attrezzature di produzione medio auxiliar de fabricación RM-PPS
Fertigungshilfsmittel, zuordnen allocate production resource/tool Attribuire mezzi e attrezzature di produzione asignar medios auxiliares de fabricación PP
Fertigungshilfsmittelart production resource category catégorie d'outil de fabrication categoria di mezzo ausiliare di produzione clase de medio auxiliar de fabricación RM-PPS
Fertigungshilfsmittelart production resource/tool category catégorie d'outil de fabrication Categoria dei mezzi e delle attrezzature di produ clase de medio auxiliar de fabricación PP
Fertigungshilfsmittelauftrag production resource order orden para medios auxiliares de fabricación RM-PPS
Fertigungshilfsmittelausfassung PRT issue sortie de stock d'un outil de fabrication RM-PPS
Fertigungshilfsmitteleinfassung PRT receipt affectation d'un outil de fabrication RM-PPS
Fertigungshilfsmittelrückmeldung PRT confirmation relevé des données d'un outil de fabrication RM-PPS
Fertigungshilfsmitteltyp production resource type type d'outil de fabrication tipo di mezzo ausiliare di produzione tipo de medio auxiliar de fabricación RM-PPS
Fertigungshilfsmittelverwaltung PRT management gestion de l'outillage Gestione dei mezzi e delle attrezzature di produz gestión de medios auxiliares de fabricación PP
Fertigungshinweis production memo instruction de fabrication istruzioni di produzione instrucción de trabajo PI
Fertigungsinsel manufacturing cell îlot de fabrication RM-PPS
Fertigungskosten manufacturing costs coûts de fabrication costi di produzione. costes de fabricación RK
Fertigungskosten production costs coûts de fabrication costi di produzione. costes de fabricación CO-PC
Fertigungskostenstelle production cost center centre de production centro di costo produzione centro de coste de fabricación RM-PPS
Fertigungsleistung production activity attività di produzione actividad de fabricación RM-PPS
Fertigungsleitstand production control station RM-PPS
Fertigungslinie production line ligne de production Linea di produzione línea de producción PP
Fertigungslohn direct labor costs coût de main-d'oeuvre direct salario directo RM-PPS
Fertigungslohn direct labor costs coût de main-d'oeuvre direct salario directo RP
Fertigungslos production lot lot de fabrication Lotto di produzione RM-MAT
Fertigungsmaterial production material materiale di produzione material de fabricación RM-PPS
Fertigungsmaterialkosten production material costs coûts matières costi materiale di produzione coste de material de fabricación RM-PPS
Fertigungsmengeneinheit production unit unité de production Unità di misura di produzione unidad de medida de fabricación PP
fertigungsnah production-related PP
Fertigungsplaner production scheduler agent d'ordonnancement responsabile della pianificazione della produzion responsable de la planificación de producción RM-PPS
Fertigungsplanung production scheduling pianificazione produzione planificación de fabricación RM-PPS
Fertigungsprüfung in-production inspection contrôle de fabrication controllo produzione inspección de fabricación RM-MAT
Fertigungsprüfung inspection during production contrôle de fabrication controllo produzione inspección de fabricación QM
Fertigungsreklamation in-production rejection réclamation à la fabrication reclamación a fabricación MM
Fertigungsreklamation in-production rejection réclamation à la fabrication reclamación a fabricación RM-MAT
Fertigungsreklamationslos in-production reject lot lot de réclamation à la fabrication lote de reclamación a fabricación RM-MAT
Fertigungsreklamationsnote in-production reject score note de réclamation à la fabrication RM-MAT
Fertigungsserie production series série de fabrication Serie di produzione PP
Fertigungssteuerer production scheduler agent d'ordonnancement Responsabile della schedulazione della produzioneresponsable del control de producción PP
Fertigungssteuerung production activity control contrôle de la fabrication controllo produzione control de producción RM-PPS
Fertigungssteuerung, belastungsorientierte
load-dependent order control régulation de la production en fonction des capac
gestione della produzione secondo le capacità dis control de pro RM-PPS
Fertigungsstraße production line ligne de production linea di produzione cadena de producción RM-PPS
Fertigungsstückliste production BOM nomenclature de fabrication distinta base di produzione lista de materiales de fabricación RM-STU
Fertigungsstufe manufacturing level niveau de fabrication nivel de fabricación RM-PPS
Fertigungsstunden direct labor hours heures de fabrication ore di produzione horas de producción RK
Fertigungsteil part to be produced pezzo di produzione RM-PPS
Fertigungstyp production type type de production categoria di produzione tipo de fabricación RM-PPS
Fertigungsverfahren manufacturing process processus de fabrication procedimiento de fabricación RM-CAP
Fertigungsverfahren manufacturing process processus de fabrication procedimiento de fabricación RM-PPS
Fertigungsversion production version version de fabrication Versione di produzione versión de fabricación PP
Fertigungszustand production stage état de la production livello di produzione estado de fabricación RM-PPS
Fertigungszyklus production cycle Ciclo di produzione ciclo de fabricación CO-PC
Fertigwarenlager finished goods warehouse magasin de produits finis magazzino prodotti finiti almacén de productos terminados RM-MAT
fest programmiert hard-coded DP
Festanteil-Umlage/Verteilung fixed percentage allocation pourcentage fixe de la répartition globale/détail parte fija de subreparto/distribución RF-GL
Page 101
Dictionary
Page 102
Dictionary
Page 103
Dictionary
Finanzplangruppe financial budget item gruppo piano finanziario grupo de plan financiero RF
Finanzplankategorie financial budget category categoria piano finanziario categoría del plan financiero RF
Finanzplankontierung financial budget position imputation sur budget de trésorerie contabilizzazione piano finanziario RF-FD
Finanzplanposition cash flow line item position du budget de trésorerie posizione piano finanziario posición del plan financiero RF
Finanzplanposition financial budget item position du budget de trésorerie posizione piano finanziario posición del plan financiero FI
Finanzplanschlüssel cash flow statement key position du budget de trésorerie codice piano finanziario clave del plan financiero RF
Finanzplanschlüssel financial budget keys position du budget de trésorerie codice piano finanziario clave del plan financiero RF-FD
Finanzplanschreibung cash flow generation écriture du budget de trésorerie compilazione piano finanziario grabación del plan financiero RF
Finanzplanstammdatei financial budget data base file anagrafico piano finanziario fichero maestro del plan financiero RF
Finanzplanung financial budgeting prévisions de trésorerie Pianificazione finanziaria planificación financiera FI
Finanzplanung financial budgeting prévisions de trésorerie Pianificazione finanziaria planificación de tesorería RF
Finanzplanung, langfristige long term financial budgeting pianificazione finanziaria a lungo termine planificación financiera a largo plazo RF
Finanzplanzeile financial budget line item riga piano finanziario apunte del plan financiero RF
Finanzplanzuordnung financial budget line item allocation attribuzione piano finanziario asignación del plan financiero RF
Finanzposition commitment item Posizione finanziaria posición financiera TR
Finanzprojekt financial project VV-LOA
Finanzstamm financial master enregistrement-maître financier VV
Finanzstatus financial status situation de trésorerie stato finanziario posición de tesorería RF
Finanzstelle commitment funds center centre financier Centro di responsabilità centro gestor de fondos TR
Finanzstellenverzeichnis commitment funds center index Indice centri responsabilità impegni índice de centros gestores TR
Finanzstrom cash flow flux financier VV
Finanzstrom cash flow flux financier VV-SEC
Finanzträger budget object Oggetto di budget objeto de control de fondos TR
Finanzverdichtungsposition commitment summarization item Compattazione pos. finanziaria TR
Finanzvorgang financial transaction Operazione finanziaria operación financiera TR
Finanzwesen Financial Accounting comptabilité financière Contabilità gestión financiera FI
Finanzwirtschaft finance gestion financière economia finanziaria economía financiera RF
Firma, auskunftspflichtige firm required to submit information RM-MAT
Firmenbuchung (ohne Namensangabe)company booking (without names) inscription de sociétés non nominative Iscrizione della società (senza il nominativo) HR-PLA
Firmengründung establishment of the company fundación de la compañía GT-JUR
firmenintern company-internal GT-PHR
firmenintern company-internal SPR
Firmenkennzeichen company indicator codice società consolidata indicador de empresa RF
Firmennummer company number INT
Firmenportrait corporate profile profil de l'entreprise perfil de la empresa GT-NAM
Firmenrentner company pensioner retraité d'entreprise Pensionato della società jubilado de la empresa HR
firmenunabhängig company-independent independiente de la compañía GT
Firmenverbund consolidated companies sociétés liées società consolidate grupo de empresas RF-KON
firmenvertraulich (Dokument) company confidential (document) confidencial de empresa (documemto) MAIL
fiskalisch fiscal fiscale RF
fixed value list fixed value list BC-DS
fixieren firmly book fixer fissare fijar RP-PLA
fixieren fix, to fixer fissare fijar RM
fixieren (Buchbestand) freeze, to (book inventory balance) MM
Fixierung fixing IS-R-O
Fixierungshorizont planning time fence horizon de planification "fixe" orizzonte fisso di pianificazione horizonte de planificación fijo PP
Fixierungskennzeichen "fixed" indicator code taux de change fixe Codice barriera temporale indicador de fijación MM
Fixierungskennzeichen "fixed" indicator code taux de change fixe codice richiesta d'acquisto definitiva indicador de fijación RM-DIE
Fixierungskennzeichen firming indicator code taux de change fixe codice richiesta d'acquisto definitiva indicador de fijación PP
Fixierungskennzeichen fixed delivery date and quantity indicator
code taux de change fixe codice richiesta d'acquisto definitiva indicador de fijación SD
Fixierungskennzeichen FPO indicator code taux de change fixe codice richiesta d'acquisto definitiva indicador de fijación RM
Fixierungskennzeichen (SOP) fixed branch info indicator PP
Fixierungszeitraum firm/trade-off zone délai d'engagement (R/2) intervallo di determinazione periodo vinculante MM
Fixierungszeitraum, erster firm zone prémier délai d'engagement primer periodo vinculante MM
Fixierungszeitraum, erster (Produktionsfreigabe)
firm zone (go-ahead for production) premier délai d'engagement (lancement de intervallo
la produ di determinazione (rilascio produzione RM-MAT
Fixkosten fixed costs coûts fixes costi fissi costes fijos RK
Fixkostenabweichung fixed-cost variance écart sur coûts fixes Scostamento dei costi fissi CO
Fixkostenblock fixed cost pool blocco dei costi fissi bloque de costes fijos RK
Page 104
Dictionary
Fixkostendeckungsrechnung analysis of fixed cost absorption calcul d'absorption des coûts fixes calcolo copertura costi fissi cálculo de cobertura de costes fijos RK
Fixkostendeckungsrechnung, stufenweise
multi-level fixed cost absorption calcolo graduale di copertura dei costi fissi cálculo de cobertura de costes fijos por niveles RK
Fixkostenstelle cost center for fixed costs centre de coûts fixes Centro di costo fisso centro de costes fijos HR
Fixkostenüberdeckung overabsorption of fixed costs surabsorption des coûts fixes copertura in eccesso costi fissi sobrecobertura de costes fijos RK
Fixkostenvorverteilung pre-distribution of fixed costs prérépartition des coûts fixes ripartizione preliminare costi fissi predistribución de costes fijos RK
Fixmenge firm quantity quantité fixe cantidad fija RM-PPS
Fixmenge fixed quantity quantité fixe cantidad fija RM
Fixpreis fixed price prix fixe prezzo fisso precio fijo MM
Fixtermin fixed date date imposée fecha fija PS
Fixtermin fixed date date imposée fecha fija RM-PPS
Fixwert constant valeur fixe valore fisso RM-MAT
Flächenart area type VV-REA
Flächennutzungsplan planning purposes map VV-REA
Flächenschema area schema IS-R-O
Flammpunkt flash point Punto d'infiammabilità punto de inflamación RV
Flammpunkt flash point Punto d'infiammabilità punto de inflamación WM
Fliege computer fly mouche informatique mosca informatica mosca informática DP
Fließfertigung continuous flow production production continue Produzione a flusso continuo Fabricación en cadena PP
Fließfertigung continuous flow production production continue produzione a catena fabricación en cadena RK-K
Fließfertigung continuous flow production production continue Produzione a flusso continuo fabricación continua RM
Fließfertigung continuous flow production production continue produzione a catena fabricación continua RM-PPS
Fließkomma floating point VV-SEC
Fluchtsymbol escape character symbole d'échappement Carattere di escape símbolo 'escape' BC-DS
Fluchtsymbol escape symbol symbole d'échappement Carattere di escape símbolo 'escape' DP
Fluktuation employee turnover rotation du personnel RP
Flur hall section VV-REA
Flurkarte land register map mappa catastale cartilla parcelaria RA
Flurkarten-Nr. land register map number numéro de plan parcellaire numero della mappa catastale número de cartilla parcelaria RA
Flurstück parcel of land parcelle VV
Flurstücknummer plot number numéro de parcelle numero della particella catastale número de parcela RA
Flußdiagramm flowchart diagramma di flusso diagrama de flujo DP
Flußgröße cumulative value volumen del flujo CO-BPC
Flüssigkeit, brennbare flammable liquid liquido infiammabile líquido combustible RV
Folge, alternative alternative sequence séquence alternative Sequenza alternativa secuencia alternativa PP
Folge, parallele parallel sequence séquence parallèle Sequenza parallela secuencia paralela PP
Folgeaktion follow-up action action consécutive attività successiva acción siguiente PP
Folgeaktion follow-up action action consécutive Azione successiva acción siguiente SD
Folgeaktivität follow-up action (for contract) activité post-paie Attività successiva actividad siguiente SD
Folgeaktivität follow-up campaign activité post-paie Attività successiva actividad siguiente INT
Folgebeleg follow-on document document consécutif Documento successivo documento subsiguiente CO-OPA
Folgejahr following year exercice suivant esercizio seguente ejercicio siguiente RF
Folgekauf follow-up purchase INT
Folgekennzeichen following-line indicator code "autres contrats principaux" codice attività successiva indicador de sucesión DP
Folgekennzeichen follow-on indicator code "autres contrats principaux" codice attività successiva indicador de sucesión RM-MAT
Folgekontakt follow-up activity contact suivant Contatto successivo contacto siguiente SD
Folgekontakt follow-up sales activity contact suivant Contatto successivo contacto siguiente INT
Folgelieferung follow-up delivery livraison suivante Consegna successiva entrega siguiente QM
Folgeseite following page Pagina successiva página a continuación RV
Folgeseite next page Pagina successiva página a continuación SAPSCR
Folgestapel next lot séquence suivante Lotto successivo remesa siguiente FI
Folgestatus next status statut suivant PP
Folgevertrag follow-up contract INT
Folgevertriebsbelegtyp document category of subsequent document
type du document commercial subséquent Tipo del documento commerciale seguente tipo de documento de ventas subsiguiente SD
Folgevorgang follow-up action opération suivante HR
Folgezeile continuation line ligne suivante línea de continuación DP
Fonds fund(s) Fonte dei fondi fondo (de medios financieros) VV
Fonds, gemischter mixed fund VV-SEC
Fonds, geschlossener closed-end fund VV-SEC
Page 105
Dictionary
Page 106
Dictionary
Fortschrittszahl cumulative quantity quantité cumulée ajustée quantità accumulata cifra de progresión RV
Fortschrittszahl cumulative quantity quantité cumulée ajustée Quantità accumulata cifra acumulada SD
Fortschrittszahl cumulative quantity (delivery schedule)quantité cumulée ajustée numero progressivo cifra de progresión MM
Fortschrittszahlendifferenz difference in cumulative quantities differenza numeri progressivi diferencia en cantidad acumulada RV
Fortschrittszahlendifferenz difference in cumulative quantities differenza numeri progressivi diferencia de cifras de progresión SD
Fortsetzungskennzeichen continuation indicator simbolo di continuazione indicador de continuación DP
FRA forward rate agreement VV
Fracht freight frais de transport Nolo. porte RM-MAT
Fracht freight frais de transport nolo porte SD
Frachtanteil proportion of freight charges quote-part de frais de transport quota nolo parte proporcional del flete RV
Frachtbetrag freight amount montant des frais de transport importo del nolo importe de gastos de transporte MM
Frachtbetrag freight amount montant des frais de transport importo del nolo importe al que ascienden los gastos de transporte RM-MAT
Frachtbrief bill of lading lettre de voiture Lettera di vettura carta de porte MM
Frachteinkaufskonto freight purchase account MM
Frachterfassung entry of freight charges acquisizione del nolo entrada de porte RV
Frachtflugzeug cargo aircraft aereo per trasporto merci avión de carga RV
Frachtfrei Carriage Paid To fret payé Franco vettore nolo pagato (fino a destinazione) porte pagado SD
Frachtfrei versichert Carriage and Insurance Paid To CIP (Carriage and Insurance Paid to) Franco vettore nolo e assicurazione pagati (fino porte y seguro pagado SD
Frachtinfo freight info INT
Frachtkasse cash paid freight caisse pour frais de transport cassa spese di trasporto caja de portes RM-MAT
Frachtkosten freight charges frais de transport (R/2) costi nolo gastos de transporte RM-MAT
Frachtkosten freight charges frais de transport (R/2) costi del nolo gastos de transporte RV
Frachtkostenverteilung proportional distribution of freight charges ripartizione dei costi di nolo distribución de los gastos de transporte RV
Frachtlieferant freight vendor transporteur persona addetta al trasporto transportista MM
Frachtpapiere freight documents INT
Frachtpauschale flat-rate freight charge INT
Frachtrabatt freight discount or surcharge sconto del nolo RV
Frachtrechnung freight invoice facture du transporteur fattura del nolo factura de porte, nota de flete RV
Frachtrückstellung freight provisions provision pour frais de transport accantonamento nolo provisión para gastos de transporte RV
Frachtrückstellung provision for freight charges provision pour frais de transport accantonamento nolo provisión para gastos de transporte RM-MAT
Frachtrückstellung provisions for freight charges provision pour frais de transport fondo riserva nolo provisión para gastos de transporte MM
Frachtvereinbarung freight agreement accordo relativo al nolo porte convenido RV
Frachtverrechnung freight clearing virement interne des frais de transport RM-MAT
Frachtvolumen freight volume MM
Frachtzuschlag freight surcharge majoration des frais de transport supplemento di nolo porte adicional RM-MAT
Frachtzuschlag freight surcharge majoration des frais de transport sovrapprezzo nolo porte adicional RV
Fragenkatalog open points catalog INT
Franchisenehmer franchisee IS-R-O
Frankatur freight terms incoterms affrancatura franqueo RV
Frankatur prepayment of (freight) charges incoterms affrancatura franqueo SD
fräsen mill, to fraiser / fraisage fresar RM-CAP
Fräserei milling shop RM
Frei an Bord Free On Board franco à bord Franco bordo franco a bordo SD
Frei Frachtführer Free Carrier FCA (Free Carrier) Franco vettore punto partenza franco transportista SD
frei Haus carriage paid franco domicile Franco domicilio franco domicilio SD
Frei Längsseite Seeschiff Free Alongside Ship franco le long du navire Franco lungo bordo porto d'imbarco franco al costado del buque SD
frei wählbar freely definable optionnel. liberamente selezionabile libremente definible por el usuario DP
Freibetrag, persönlicher personal exemption abattement individuel (d'impôts) importe personal libre de impuestos RP
Freigabe, automatische automatic release lancement automatique RM-MAT
Freigabeberechtigte person with release authorization personne autorisée à la validation FI
Freigabekriterien acceptance criteria critères d'autorisation criteri di rilascio criterios de aceptación RM-QSS
Freigabestrategieermittlung determination of release strategy MM
Freigabestufe authorization level livello di rilascio RF
Freigabeweg authorization path circuit de validation procedura di rilascio vía de liberación RF
Freigrenze exemption limit seuil d'imposition RP
Freigut duty-free goods produits hors taxes merce esente da dazio RM-MAT
Freihandelszone free trade area zone de libre-échange Zona di libero scambio zona de libre comercio SD
Freilager general storage area magasin à occupation mixte zona immagazzinamento esterno almacén de libre utilización RM-LVS
Page 107
Dictionary
Freilager open storage magasin à occupation mixte zona immagazzinamento esterno almacén de libre utilización WM
Freimenge excepted quantity quantità disponibile cantidad libre de riesgo RV
Freischicht non-working shift roulement chômé Turno non lavorativo turno libre HR
freisetzen discharge, to dégager RP
Freisetzung von Arbeitskräften discharge of labor dégagement de main-d'oeuvre RP
Freistellung official absence due to temporary reassignment
mise en disponibilité aspettativa RP
Freiverkehr curb market VV-SEC
Freizügigkeit labor mobility libre passage Libera circolazione libertad de circulación HR
Freizügigkeit (BVG) labor mobility RP
Fremdanwendungsdatei non-SAP application file EDI
Fremdarbeitsvorgang external operation opération sous-traitée operazione in conto terzi proceso de subcontratación PP
Fremdarbeitsvorgang operation processed externally opération sous-traitée Operazione esterna proceso de subcontratación RM-PPS
Fremdauftrag externally processed order ordre externe ordine esterno pedido externo RM-PPS
Fremdbearbeitung external processing sous-traitance, Lavorazione esterna trabajo externo PM
Fremdbearbeitung external processing sous-traitance, lavorazione a conto terzi trabajo externo RL
Fremdbeschaffung external procurement approvisionnement externe Approvvigionamento esterno aprovisionamiento externo MM
Fremdbeschaffung external procurement approvisionnement externe Approvvigionamento esterno acopio externo RM-MAT
Fremdbestand externally owned stock stock externe stock di terzi stock ajeno RM-MAT
Fremdbestandsführung management of externally owned stockgestion des stocks externes gestione stock di terzi control de stocks ajenos RM-MAT
fremdbezogen externally procured d'origine externe articolo acquistato all'esterno RM-MAT
Fremddatenübernahme external data transfer CO-PA
Fremdeigentum property owned by others non di proprietà propiedad ajena RA
Fremdelement external element sous-activité externe Elemento esterno PS
Fremdetikettiersystem external labeling system IS-R-O
Fremdfertigung external production fabrication externe produzione conto terzi fabricación externa RM-PPS
Fremdkapital outside capital capitaux externes capitale prestato pasivo exigible IS-B
Fremdkosten external costs prestations de tiers costi esterni costes ajenos FI
Fremdleistung external activity service externe attività esterna trabajo externo PP
Fremdleistung external labor service externe attività esterna actividad externa RM-INS
Fremdleistung external service service externe attività esterna actividad externa MM-SRV
Fremdleistung externally performed service service externe Attività esterna actividad externa MM
Fremdleistungskosten external labor costs coûts de sous-traitance costi per attività terzi costes de la actividad externa RM-PPS
Fremdleistungspreis external labor cost prezzo per attività esterna precio del trabajo externo RM-INS
Fremdleistungspreis external labor price prezzo per attività terzi precio del trabajo externo RM-PPS
Fremdleistungsverzeichnis external service specifications cahier des charges des services externes MM-SRV
Fremdlieferant external supplier fournisseur externe fornitore esterno proveedor ajeno RM-MAT
Fremdmandant external client mandante externo GT-INT
Fremdschlüssel foreign key clé externe Chiave esterna clave externa BC-DS
Fremdschlüssel foreign key clé externe codice esterno clave externa DP
Fremdschlüssel, generischer foreign key, generic Chiave esterna generica BC-DS
Fremdschlüssel, semantischer foreign key, semantic Chiave esterna semantica BC-DS
Fremdschlüsselbeziehung foreign key relationship relation de clé Relazione tra chiavi esterne BC-DS
Fremdschlüsseldefinition foreign key definition définition de clé externe Definizione chiave esterna BC-DS
Fremdschlüsseltabelle foreign key table Tabella chiavi esterne tabla de claves externas BC-DS
Fremdsystem non-SAP system système externe sistema esterno sistema ajeno a SAP BC-DS
Fremdsystem non-SAP system système externe Sistema non SAP sistema ajeno a SAP DP
Fremdvergabe von Aufträgen external processing of orders RM-PPS
Fremdwährung foreign currency devise étrangère Divisa estera moneda extranjera FI
Fremdwährungsabsicherung foreign currency hedging Garanzia su valuta estera TR
Fremdwährungsbeleg foreign currency document pièce en devise étrangère documento valuta estera RF
Fremdwährungsbestand foreign currency balance stock en devises étrangères saldo en moneda extranjera FI
Fremdwährungsbestandskonto foreign currency balance sheet account
compte de bilan en devise étrangère conto mastro valute estere cuenta de Mayor de moneda extranjera FI
Fremdwährungsbestellung "foreign currency" purchase order commande en devise externe RM-MAT
Fremdwährungsbetrag foreign currency amount montant en devise étrangère importo valuta estera importe en moneda extranjera RF
Fremdwährungsbewertung foreign currency valuation évaluation en devise étrangère Valutazione divisa estera valoración de moneda extranjera FI
Fremdwährungsbewertung foreign currency valuation évaluation en devise étrangère valutazione in valuta estera valoración de moneda extranjera RF
Fremdwährungsbuchung foreign currency posting comptabilisation de devise étrangère registrazione in valuta estera contabilización en moneda extranjera RF
Fremdwährungskonto foreign currency account compte en devise étrangère conto valuta estera RF
Page 108
Dictionary
Fremdwährungskurs foreign currency rate cours de devise étrangère tasso di cambio della valuta estera cotización de la moneda extranjera RF
Fremdwährungsumrechnung foreign currency translation conversion en devise étrangère VV
Frische perishables IS-R-O
Frischwaren-EAN fresh produce EAN RL
Frist period termine di tempo plazo RF
Fristenablaufbilanz maturity-gap analysis IS-B
Fristenberechnung calculation of cut-off dates calcul des échéances RP
Fristende end-date data del termine término del plazo RF
Fristentransformation maturity transformation VV
Fristenüberwachung period monitoring VV
Fristigkeit maturity scadenza. RF
Fristüberschreitung exceeding the deadline trasgressione di termini RF
Frontend-Rechner frontend computer RL
Frühschicht early shift équipe du matin turno de mañana RP
Frühwarnsystem Early Warning System LC
führen, bestandsmäßig keep in stock, to gérer un article dans le stock gestire un materiale nello stock RM-MAT
führen, mengenmäßig manage on a quantity basis, to gérer en quantité gestire in base alla quantità RM-MAT
führen, wertmäßig manage by value, to gérer en valeur gestire in base al valore gestiónar en términos de valor RM-MAT
Fuhrpark fleet of vehicles parc de véhicules automezzi parque de vehículos AM
Fuhrparkinstandhaltung fleet maintenance mantenimiento del parque de vehículos RM-INS
Führungsinformationssystem executive information system tableaux de bord sistema informativo principale sistema de información para ejecutivos CO-BPC
Führungspunkte leading characters CUA
Füllfeld filler field Campo di riempimento BC-DS
Full-Screen full screen full screen imagen completa DP
Füllungsgrad filling level taux de remplissage grado di riempimento grado de reposición RM-LVS
Füllungsgradfaktor factor for filling capacity coefficient de remplissage coefficiente di riempimento factor de reposición RM-LVS
Füllzeichen padding character Carattere di riempimento carácter de relleno DP
Füllzeit fill time plage variable Tempo complementare tiempo complementario HR
Functional Acknowledgement Functional Acknowledgement Avviso di ricezione funzionale functional acknowledgement EDI
Functional Acknowledgement Functional Acknowledgement Avviso di ricezione funzionale functional acknowledgement OC
Fünfer-Raster five-window grid grille à cinq positions RM-MAT
Funktion function fonction Funzione CUA
Funktion function fonction Funzione IMW
Funktionalität functions Funzionalità funciones del sistema GT-NAM
Funktionenmodell model of functions modello di funzioni modelo de funciones DP
Funktionsaufruf function call llamar la función DP
Funktionsaufruf, dynamischer dynamic function call PI
Funktionsbaustein function module module fonction Function module módulo de funciones BC-DS
Funktionsberechtigung function authorization autorisation de fonctions MM
Funktionsbezeichnung function name désignation des fonctions Nome funzione CUA
Funktionsbibliothek function library bibliothèque des fonctions libreria function-module biblioteca de funciones BC-DS
Funktionsbibliothek library of functions bibliothèque des fonctions Library funzioni biblioteca de funciones GT-PHR
Funktionsblock function block Blocco funzioni bloque de funciones INT
Funktionscode function code code fonction Codice funzione código de función BC-DS
Funktionscode, erweiterter function code, extended código de función ampliado BC-DS
Funktionscharakter function character carácter funcional RP
funktionsfähig operative operativo RM-INS
Funktionsgruppe function group groupe de fonctions Gruppo di funzioni grupo de funciones BC-DS
Funktionsklasse function class clase de función BC-DS
Funktionsklasse function class clase de función IS-U
Funktionsmodul function module EDI
Funktionsset function set Set di funzioni BC-DS
Funktionssicht function view BC-DS
Funktionstaste function key touche de fonction tasto funzione tecla de función CUA
Funktionstastenbereich function key area Area tasti funzione área de las teclas de función DP
Funktionstastenmenü function key menu menu des touches de fonction Menù tasti funzione menú de teclas de función CUA
Funktionstastenzeile function bar CUA
Funktionstestrezept function-testing recipe PI
Page 109
Dictionary
Page 110
Dictionary
Page 111
Dictionary
Page 112
Dictionary
Gemeinkosten, fixe fixed overhead frais généraux fixes costi generali fissi gastos generales fijos RK
Gemeinkosten, unechte artificial overhead costs frais généraux fictifs costi generali fittizi gastos generales ficticios RK
Gemeinkostenauftrag overhead cost order ordre sur frais généraux ordine per costi generali orden de gastos generales CO
Gemeinkostenauftrag overhead order ordre sur frais généraux Ordine per costi generali orden de gastos generales RK
Gemeinkostenbezuschlagung application of overhead application de coûts additionnels de frais généra
Utilizzo quote per costi generali subvención de gastos generales CO-PC
Gemeinkostencontrolling overhead cost controlling controlling costi generali controlling de gastos generales RK
Gemeinkosten-Controlling overhead cost management contrôle des frais généraux Controlling dei costi generali Controlling de gastos generales CO
Gemeinkostengruppe overhead group groupe de frais généraux PP
Gemeinkostenlohn indirect labor salaire indirect salari non imputabili direttamente salario de gastos generales RK
Gemeinkostenschlüssel debit code codice costi generali clave de gastos generales RK
Gemeinkostenstelle overhead cost center centre de frais généraux centro per costi generali centro de gastos generales RK
Gemeinkostenüberdeckung overabsorbed overhead surabsorption des frais généraux sovrassorbimento dei costi generali sobrecobertura de gastos generales RK
Gemeinkostenverrechnung overhead absorption imputation des frais généraux imputazione costi generali facturación interna de gastos generales RK
Gemeinkosten-Verrechnungssatzallocation rate pourcentage de frais généraux percentuale di imputazione costi generali tasa de imputación de gastos generales RK
Gemeinkostenzuschlag overhead rate coût additionnel de frais généraux Quota per costi generali coeficiente de recargo (por gastos generales) RK
Gemeinkostenzuschlag overhead surcharge coût additionnel de frais généraux Quota per costi generali coeficiente de recargo (por gastos generales) CO-OPA
Gemeinsamer Ausschuß für Elektronik
German im joint
Bauwesen
committee for electronics in constru comitato tedesco per l'elettronica nell'edilizia Comisión alemana para electrónica en la cons RM-DIE
Gemeinschaftseigentum common property VV-REA
Gemeinschaftskontenrahmen German Joint Standard Accounting SystemPlan comptable normalisé piano dei conti comune plan general de cuentas FI
Gemeinschaftskontenrahmen Joint Standard Accounting System Plan comptable normalisé piano dei conti comune plan general de cuentas RF
Gemeinschaftsraum common room VV-REA
Gemeinschaftsunternehmen joint venture company société en joint venture Joint venture FI-LC
Genauigkeit accuracy précision accuratezza exactitud RM-QSS
Genauplanung accurate planning run planification à très court terme pianificazione accurata RM-KAP
genehmigen approve RL
genehmigt approved accepté approvato aprobado RP-PLA
Genehmigung approval autorisation Permesso permiso RL
Genehmigung approval autorisation autorizzazione licencia RP
Genehmigung approval autorisation Permesso licencia VV
Genehmigung permit autorisation Permesso permiso PM
Genehmigungsart license type catégorie de permis Tipo di licenza clase de licencia SD
Genehmigungsausprägung license feature Caratteristiche della licenza característica de (la) licencia SD
Genehmigungsbudget approved budget AM
Genehmigungshistorie approval history historique des autorisations storico delle approvazioni historial de autorizaciones RK-P
Genehmigungsinstanz issuing authority istanza di autorizzazione autoridad competente RV
Genehmigungsklasse approval class RM-INS
Genehmigungsnummer permit number numéro d'autorisation numero di licenza número de licencia RV
Genehmigungsprozentsatz approval percent pourcentage d'autorisation percentuale di assegnazione porcentaje de autorización RP-PLA
Genehmigungsstamm license master Anagrafica licenze (registro) maestro de licencia SD
Genehmigungsstufe approval level niveau d'habilitation livello di autorizzazione nivel de autorización RM-INS
Genehmigungstyp permit category type de permis Tipo di permesso PM
Genehmigungszeitraum approval period période d'autorisation Periodo dell'autorizzazione período de autorización HR
General Ledger General Ledger general ledger General Ledger RF-GL
Generalisierung generalization Generalizzazione generalización BC-EDM
Generalunternehmerrabatt general company discount INT
generieren generate, to générer generare generar APPL
Generierung generation generación DP
Generierungsfehler generation error Errore di generazione BC-DS
Generierungsintervall generating interval intervallo di generazione intervalo de generación DP
Generierungsregel generating rule règle de génération RP
Genossenschaft co-operative RL
Genußschein pass-through security VV-SEC
Geometriedaten geometric data données géométriques datos geométricos RM-CAD
Geometriedaten geometric data données géométriques datos geométricos RM-CAP
geplant planned planifié Pianificato planeado/a (una operación) HR
geplant planned planifié Pianificato planificado RP-PLA
gerafft nested PP
gerafft nested RM-PPS
Page 113
Dictionary
Page 114
Dictionary
Gesamtpotential eines Kunden overall customer potential potentiel global d'un client potencial total de un cliente SD
Gesamtprofil overall profile profil général Profilo generale perfil general PP
Gesamtprojekt overall project projet complet progetto globale proyecto global RK-P
Gesamtschrittverfahren one-step processing procédure en une étape procedimiento de paso único RK
Gesamtschuldner co-debtor debitore solidale RF
Gesamtselektion full selection sélection complète Selezione globale FI-LC
Gesamtstellenbesetzungsplan overall staffing schedule RP
Gesamtsumme grand total total global totale total general RK
Gesamtsystem overall system système global sistema globale sistema global DP
Gesamtsystem, integriertes integrated company information system sistema de información integrado GT-INT
Gesamtterminplan general schedule INT
Gesamtvereinbarung general agreement accord global acuerdo general SD
Gesamtwahrscheinlichkeit overall probability probabilité globale probabilidad total SD
Geschäft, kontrahiertes contracted transaction Operazione contratta TR
Geschäft, schwebendes pending transaction IS-B
Geschäfte, auslaufende maturing transactions VV
Geschäfte, außerbilanzielle off-balance sheet transactions IS-B
Geschäfte, bilanzielle on-balance sheet transactions IS-B
Geschäftsart business transaction type type d'opération de change Tipo di attività commerciale clase de operación comercial SD
Geschäftsart business type type d'opération de change tipo di operazione di cambio clase de operación de exportación RF-DEV
Geschäftsart nature of transaction type d'opération de change Tipo di attività commerciale clase de operación RV
Geschäftsausstattung fixtures and fittings équipement administratif arredamenti ufficio muebles de oficina AM
Geschäftsausstattung office equipment équipement administratif arredamenti ufficio muebles de oficina RA
Geschäftsausstattung office equipment équipement administratif mobili e macchine d'ufficio muebles de oficina RF
Geschäftsbank commercial bank banca commerciale RF
Geschäftsbedingungen, Allgemeine
general terms and conditions condizioni di transazione condiciones generales de contrato RF
Geschäftsbereich business area domaine d'activité settore contabile división FI
Geschäftsbereich, abgebender issuing business area domaine d'activité cédant settore contabile cedente RM-MAT
Geschäftsbereichaufteilung business area allocation Ripartizione per settore contabile reparto entre divisiones FI
Geschäftsbereichpflicht business area requirement gestion obligatoire par domaine d'activité RM-MAT
Geschäftsbereichsabwicklung business area processing gestion des domaines d'activité MM
Geschäftsbereichsbilanz business area balance sheet bilancio settore contabile RF
Geschäftsbereichsinformation business area information informazioni sul settore contabile RF
Geschäftsbereichskonsolidierungbusiness area consolidation consolidation des domaines d'activité Consolidamento per settori contabili consolidación de divisiones FI-LC
Geschäftsbereichskonsolidierungconsolidation of business areas consolidation des domaines d'activité consolidamento del settore contabile consolidación de divisiones RF
Geschäftsbereichsmodifikationskonstante
business area grouping code code de regroupement des domaines d'activitécodice di raggruppamento dei settori contabili código de agrupación de divisiones RF
Geschäftsbereichssegment business area segment segment de domaine d'activité segmento del settore contabile segmento de división RF
geschäftsbereichsübergreifend cross-business area valido per più settori contabili RF
Geschäftsbericht annual report GT
Geschäftsform legal status forme juridique d'une société status legal INT
Geschäftsform legal status forme juridique d'une société status legal SD
Geschäftsführer Managing Director director general GT-INT
Geschäftsgebäude business premises VV-REA
Geschäftsguthaben business assets VV-LOA
Geschäftsjahr fiscal year exercice comptable Esercizio ejercicio contable FI
Geschäftsjahr fiscal year exercice comptable esercizio contabile ejercicio (contable) RF
Geschäftsjahr, abgeschlossenes closed fiscal year exercice comptable clôturé esercizio concluso ejercicio (contable) cerrado RF
Geschäftsjahr, abweichendes alternative fiscal year exercice comptable divergent esercizio differito. ejercicio (contable) de desviación RF
Geschäftsjahr, abweichendes non-calendar fiscal year exercice comptable divergent Esercizio differito ejercicio desplazado FI
Geschäftsjahr, abweichendes non-calendar fiscal year exercice comptable divergent esercizio che si discosta dall'anno solare ejercicio desplazado RK
Geschäftsjahr, laufendes current fiscal year exercice en cours esercizio in corso ejercicio en curso RF
Geschäftsjahr, laufendes current year exercice en cours esercizio in corso ejercicio en curso RA
Geschäftsjahr, vergangenes previous fiscal year exercice antérieur, exercice précédent esercizio precedente ejercicio anterior RF
Geschäftsjahr, verlängertes extended fiscal year exercice allongé esercizio esteso ejercicio prolongado RA
Geschäftsjahr, verschobenes non-calendar fiscal year exercice décalé esercizio differito ejercicio desplazado AM
Geschäftsjahr, verschobenes non-calendar fiscal year exercice décalé esercizio differito ejercicio diferido RA
Geschäftsjahr, versetztes offset fiscal year exercice comptable différent de l'année civile
esercizio differito ejercicio diferido RF
Geschäftsjahresende fiscal year-end clôture d'exercice fine esercizio fin del ejercicio RF
Page 115
Dictionary
Geschäftsjahresvariante fiscal year variant version d'exercice Variante d'esercizio variante de ejercicio contable FI-LC
Geschäftsjahresvariante fiscal year version version d'exercice Variante d'esercizio variante de ejercicio AM
Geschäftsjahreswechsel fiscal year change changement d'exercice passaggio d'esercizio cambio de ejercicio RK
Geschäftsjahrkennzeichen fiscal year indicator code d'exercice comptable codice esercizio indicador de ejercicio RF
Geschäftskalender fiscal calendar calendario fiscale calendario de fábrica RF-GL
Geschäftsleitung, erweiterte Extended Management Board GT
Geschäftsleitung, Mitglied der Chief Fin. Officer (Matheis),Director of Operatio GT-PHR
Geschäftsleitung, Mitglied der Chief Fin. Officer (Matheis),Director of Operatio SPR
Geschäftsmonat fiscal month mois d'exercice mese d'esercizio mes del ejercicio RF
Geschäftsmonat fiscal period mois d'exercice Mese esercizio mes contable, periodo contable FI
Geschäftsmonat, abweichender non-calendar fiscal month período desplazado RA
Geschäftsnummer contract number TR-TM
Geschäftspartner business partner partenaire commercial Partner commerciale socio FI
Geschäftspartner business partner partenaire commercial socio interlocutor comercial GT-JUR
Geschäftspartner business partner partenaire commercial Contraente empresa colaboradora MM
Geschäftspartner business partner partenaire commercial Contraente socio RL
Geschäftspartner, debitorischer business partner who is a customer partenaire débiteur Partner commerciale (cliente) interlocutor deudor SD
Geschäftspartner, kreditorischer business partner who is a vendor partenaire créditeur Partner commerciale (fornitore) interlocutor acreedor SD
Geschäftspartneranschrift business partner address indirizzo partner dirección del socio GT-JUR
Geschäftspartnerkontakt partner sales activity contact avec un partenaire Contatto con un partner commerciale contacto con interlocutor comercial SD
Geschäftsplan business plan plan stratégique de l'entreprise business planning GT
Geschäftsprozeß business process processus de gestion Business process proceso empresarial CO
Geschäftsprozessoptimierung business reengineering GT
Geschäftsprozeßtyp business process category Categoria di business process CO
Geschäftssitz business location sede commerciale sede de la empresa GT-JUR
Geschäftstätigkeit business transactions operazioni commerciali funciones de la empresa GT-JUR
Geschäftsverkehr business volume activité commerciale Volume di scambi conjunto de operaciones empresariales FI
Geschäftsvorfall accounting transaction transaction commerciale operazione commerciale operación comercial FI
Geschäftsvorfall business transaction transaction commerciale Operazioni contabili operación comercial IMW
Geschäftsvorfall business transaction transaction commerciale operazione commerciale operación comercial RF
Geschäftsvorfall business transaction transaction commerciale operazione commerciale operación empresarial SD
Geschäftsvorfall, liquiditätswirksamer
business transaction having an effect on liquidit Scrittura contabile con effetto sulla liquidità operación empresarial con efecto sobre la liquide FI
Geschäftsvorgang business process opération commerciale (RV) transazione commerciale operación EDI
Geschäftsvorgang business transaction opération commerciale (RV) transazione commerciale operación EDI
Geschäftsvorgang business transaction opération commerciale (RV) Operazione (commerciale) operación SPR
Geschäftswert goodwill écart d'acquisition Avviamento fondo de comercio FI-LC
Geschäftswertabschreibung amortization of goodwill amortissement de l'écart d'acquisition Ammortamento dell'avviamento FI-LC
Geschäftszeichen company reference number marque numero di riferimento. RP
geschützt (Zeichen) protected (character) Protetto (carattere) protegido (carácter) GT-DOC
Gesellschaft company société G/L Società compañía FI-LC
Gesellschaft company société G/L società sociedad GL SPR
Gesellschaft company to be consolidated société G/L società sociedad GL RF-KON
Gesellschaft, abzustimmende company to be reconciled société recevant la confirmation società da riconciliare compañía a reconciliar RF-KON
Gesellschaft, empfangende acquiring company société réceptrice società destinataria RF-KON
Gesellschaftsanteil company's share pourcentage de participation quota nella società participación. FI-LC
Gesellschaftsanteil corporate share pourcentage de participation quota nella società participación. RF
Gesellschaftsanteile company's share parts de société investimenti azionari participaciones sociales RF-KON
Gesellschaftsgruppe company grouping groupe de sociétés S/L Gruppo di società grupo de sociedades GL FI-LC
Gesellschaftsliste list of companies within a subgroup liste de sociétés G/L Lista delle società lista de datos de sociedades GL FI-LC
Gesellschaftsliste list of consolidated companies liste de sociétés G/L Lista delle società listado de compañías RF-KON
Gesellschaftsmodifikationskonstanteconsolidation grouping code code de regroupement de sociétés g/L codice di raggruppamento società código de agrupación de compañias GT-PHR
Gesellschaftsnummer company ID numéro de société S/L numero società número de compañía FI-LC
Gesellschaftspaar company pair couple de sociétés G/L coppie di società pareja de compañías FI-LC
Gesellschaftspaar company pair couple de sociétés G/L Coppia di società pareja de sociedades GL RF-KON
Gesellschaftsstammdaten company master file données de base de la société G/L dati anagrafici società G/L datos maestros de compañía RF-GL
Gesellschaftswährung global company currency devise de la société G/L moneda de sociedad GL FI
Gesetzgeber law legislador GT-JUR
gesicherte Daten frozen data CO-PA
Page 116
Dictionary
Page 117
Dictionary
Page 118
Dictionary
Page 119
Dictionary
Page 120
Dictionary
Gruppenstufennummer group level number numéro du niveau hiérarchique numero livello di gruppo número del nivel de grupo RM-DIE
Gruppenstufenposition group level item poste hiérarchique posizione livello di gruppo posición del nivel de grupo RM-DIE
Gruppenstufentext control level text Testo livello gruppo BC-DS
Gruppensumme control total totale di gruppo total de grupos BC-DS
Gruppensumme group total Totale gruppo total de grupos DP
Gruppentype option type tipo di gruppo. RV
Gruppenüberschrift group heading intitulé du cadre Intestazione gruppo cabecera de grupo CUA
Gruppenwechsel control break changement de groupe Cambio gruppo cambio de grupos DP
Gruppenwechsel control break changement de groupe cambio di gruppo cambio de grupos DP
Gruppenzählerstand group counter reading valor del contador de grupos BC-DS
Gruppierungskriterium grouping criteria critère de regroupement Criterio di raggruppamento criterio de agrupación FI
Grußformel greeting form/closing form formule de politesse Formula di saluto texto de despedida FI
gui status GUI status BC
Gültigkeit, räumliche area of validity validité géographique Area di validità PP
Gültigkeit, Stückliste BOM validity validité d'une nomenclature Validità distinta base validez de lista de materiales PP
Gültigkeitsbeginn beginning of validity period début de validité Inizio validità inicio de validez RV
Gültigkeitsbereich area of validity domaine de validité Area di validità sector de validez MM
Gültigkeitsbereich period/area of validity domaine de validité Area di validità sector de validez PP
Gültigkeitsende end of validity period fin de validité fine della validità fin de la validez RV
Gültigkeitszeiträume, sich überschneidende
overlapping validity periods périodes de validité qui se chevauchent periodos de validez solapados MM
Gutachter expert expert perito VV
Gütergemeinschaft joint marital property VV-LOA
Güterklasse goods class classe de marchandise classe di merce clase de mercancía RV
Güterklassifikation in Verbindung Classification
mit den Wirtsch of Products by Activity RM-EU
Güterstand, ehelicher matrimonial property regime VV-REA
Gutmenge einer Baugruppe assembly yield output di un assemblaggio RM-STU
Gutschrift credit memo note de crédit Accredito abono (en cuenta) FI
Gutschrift credit memo note de crédit Accredito abono MM
Gutschrift, gesperrte blocked credit memo avoir bloqué RM-MAT
Gutschrift, rechnungsbezogene invoice-related credit memo avoir sur facture Accredito riferito a fattura abono referido a factura FI
Gutschrift, rechnungsbezogene invoice-related credit memo avoir sur facture Accredito riferito a fattura abono relacionado con una factura RF
Gutschriftanzeige credit advice EDI
Gutschriftsanforderung credit memo request demande de note de crédit Richiesta di accredito solicitud de abono SD
Gutschriftsankündigung credit memo advice nota d'accredito nota de abono RF
Gutschriftsbeleg credit memo document document d'avoir MM
Gutschriftsklärung credit memo settlement régularisation de la note de crédit regolarizzazione dell'accredito RV
Gutschriftsverfahren credit memo procedure création automatique de factures et avoirs procedimento di accredito procedimiento para abonos MM
Gutschriftsverfahren, automatisches
automatic credit memo procedure procedimento automatico di accredito procedimiento automático de abono RM-MAT
GU-Vertrag general contractor contract INT
GWG-Höchstbetrag LVA maximum amount montant inférieur des biens à immobiliser valore massimo cespite valore esiguo importe máximo para BPV (bienes económicos de pocAM
GWG-Höchstbetrag maximum expense value montant inférieur des biens à immobiliser valore massimo cespite valore esiguo importe máximo para BPV (bienes económicos de pocRA
Haben credits crédit avere haber RF
Habenbetrag credit amount importo in avere importe de haber RF
Habenbuchung credit posting écriture au crédit registrazione in avere contabilización en el Haber FI
Habenbuchungsschlüssel credit posting key codice contabile in avere clave de contabilización de haber RF
Habenkennzeichen credit indicator code de crédit au crédit codice importo in avere RF
Habenkonto credit account compte au crédit FI
Habenminuszinsen minus credit interest Interessi minimi in avere intereses Haber negativos FI
Habenposition credit line item posizione in avere RF
Habenposten credit item poste créditeur Partite in avere partida de haber FI
Habenposten credit item poste créditeur Partite in avere partida del Haber RF
Habensaldo credit balance solde créditeur saldo in avere saldo Haber FI
Habensaldo credit balance solde créditeur saldo in avere saldo acreedor RF
Habensaldo, Auszahlung von disbursement of credit balances liquidazione dei saldi in avere liquidación del saldo al haber RF
Habenseite credits side côté créditeur parte avere RF
Habenseite, auf der for credit postings per registrare sulla parte in avere al haber RF
Habensumme credit total totale in avere RF
Habenzins credit interest intérêt créditeur (ou à recevoir) interessi attivi intereses Haber FI
Page 121
Dictionary
Habenzinsvergütung credit interest reimbursement accredito degli interessi attivi retribución de intereses acreedores RF
Hafenschlüssel port key clé du port RM-MAT
Haftpflichtversicherung public liability insurance assurance responsabilité aux tiers seguro de responsabilidad civil VV-REA
Haftung liability IS-B
Haftungsverhältnis contingency rapporto di garanzia relación de responsabilidad FI
Haftungsverhältnis contingency Rapporto di garanzia relación de responsabilidad RF
Häkchen checkmark GRAPH
Halbe Seite rückwärts Half page back 1/2 page en arrière Indietro mezza pagina Media página anterior CUA
Halbe Seite vorwärts Half page forward 1/2 page en avant Avanti mezza pagina Media página siguiente CUA
Halbwaisenrente half-orphan benefit pension d'orphelin (de père ou de mère) RP
Halbwertszeit decay meter demi-vie data di decadenza período de validez HR-PLA
Halbwort halfword media palabra DP
Halbzimmer Half room VV
halten (Daten) hold data, to maintenir (données) retener datos BC-DS
Haltepunkt breakpoint point d'arrêt breakpoint BC-DS
Hand, aus einer one-stop GT
Handel, intraeuropäischer intra European Union trade RM-MAT
Handel, nicht stationärer non-store trading IS-R-O
Handelsbilanz commercial balance sheet bilan commercial bilancio commerciale balanza comercial FI
Handelsbilanz (Betrieb) annual financial report bilancio commerciale annuale balance comercial RF
Handelsbilanz I local valuation bilan commercial I (B.C.I) Bilancio d'eercizio civilistico balance comercial según evaluación local de la co FI-LC
Handelsbilanz I local valuation of individual financial statement
bilan commercial I (B.C.I) valutazione locale dei singoli bilanci balance contable local RF-KON
Handelsbilanz II corporate valuation bilan commercial II (B.C.II) valutazione di gruppo dei singoli bilanci balance comercial según evaluación del grupo FI-LC
Handelsbilanz II corporate valuation of individual financial
bilan state
commercial II (B.C.II) Bilancio d'esercizio consolidato balance comercial según evaluación del grupo RF-KON
Handelsgesetzbuch German Commercial Code norme del diritto commerciale RF
handelsnah just traded TR
Handelspapier commercial document effet de commerce Effetto di commercio efecto comercial SD
Handelsrecht book depreciation droit commercial normativa civilistica área (de amortización) contable AM
Handelsrecht commercial law droit commercial normativa civilistica derecho mercantil IS-B
Handelsrechtlicher Bereich book depreciation area área (de amortización) contable AM
Handelsspanne gross margin margine commerciale margen comercial RF
Handicap health exclusion handicap Handicap HR-PLA
Handlager area for small parts storage magasin atelier area destinata a piccole parti da stoccaggio RM
Handlager area for small parts storage magasin atelier area destinata a piccole parti da stoccaggio RM-PPS
Händler dealer opérateur cambista RF-DEV
Händler dealer opérateur cambista VV
Handlungsbevollmächtigter authorized signatory VV-SEC
Handlungsträger person who has commercial power of fondé
attorney
de pouvoir RP
Handlungsvollmacht commercial power of attorney procuration poder RP
Hardkey hard key CUA
Hardware hardware Hardware hardware BC-DS
Hardware hardware Hardware hardware DP
Hardware als Massenware commodity hardware DP
Hartwährung hard currency devise solide Valuta forte moneda fuerte FI
Hätte-Prinzip "as if" principle principe du conditionnel RP
Häufigkeitsverteilung frequency distribution distribution des fréquences (RM-QSS) distribuzione di frequenza distribución de frecuencias RM-PPS
Hauptabschluß financial closing chiusura finanziaria cierre financiero RF
Hauptabschluß, konsolidierter consolidated financial closing chiusura finanziaria consolidata cierre financiero consolidado RF
Hauptabteilung central department service principal Reparto principale departamento central HR
Hauptauftrag main order ordre principal ordine principale orden principal RK
Hauptauslaufposition main item in group of parts to be discontinued PP
Hauptbewertungskriterium main rating criterion criterio valutazione principale RM-MAT
Hauptbild main screen écran principal pantalla principal MM
Hauptbuch general ledger grand livre Mastro generale libro mayor FI
Hauptbuch, erweitertes extended general ledger système G/L Sistema di contabilità generale General Ledger FI
Hauptbuchhaltung G/L accounting comptabilité générale contabilità generale contabilidad principal RF
Hauptbuchkontengruppe G/L account group groupe de comptes généraux gruppo Co.Ge. grupo de cuentas de mayor RF
Hauptbuchkonto general ledger account compte général. conto Co.Ge.; cuenta de Mayor AM
Page 122
Dictionary
Hauptbuchkonto, zugeordnetes G/L control account conto Co.Ge. attribuito cuenta de mayor asociada RF
Hauptbuchsonderkonto G/L special account conto Co.Ge. straordinario. RF
Hauptbuchsondervorgang G/L special transaction procedimento su conto Co.Ge. straordinario RF
Hauptbuchverbindlichkeit G/L payables debiti su conto Co.Ge. deudas a pagar de mayor RF
Hauptbuchzuordnungsnummer G/L allocation number numero di riordino su conto Co.Ge. RF
Haupteigentum principal ownership VV
Haupteintrag main entry entrée principale Inserimento principale término BC-DS
Hauptequipment main item of equipment équipement principal equipment principale equipo principal RM-INS
Hauptfehler major defect défaut majeur Difetto maggiore defecto mayor QM
Hauptfehler major failure défaut majeur Difetto maggiore defecto principal RM-QSS
Hauptfürsorgestelle main welfare office centre d'assistance principal RP
Hauptgruppe main group gruppo principale RM-INS
Hauptkondition main condition condition principale MM
Hauptkonto ledger account conto Co.Ge.. RF
Hauptkostenstelle primary cost center centre principal centro di costo principale. centro de coste principal RK
Hauptkriterium main criterion critère principal Criterio principale criterio principal MM
Hauptlaufbahn primary career model carrière principale Carriera principale HR-PLA
Hauptleistungsart main activity type d'activité principal attività principale clase de actividad principal RK
Hauptlieferant main vendor Fornitore principale MM
Hauptmenü main menu menù principale menú principal DP
Hauptmieter master tenant VV-REA
Hauptposition main item poste principal posizione principale posición principal RF
Hauptpositionstyp main item type tipo di posizione principale RF
Hauptprodukt primary product produit principal PI
Hauptprofil main profile profil de base Profilo principale perfil básico PP
Hauptprozeß main process processo principale proceso principal INT
Hauptprozeß primary process processo principale proceso principal RK
Hauptschema main schema schéma principal Schema principale esquema principal HR
Hauptschuldner principal debtor debitore principale RF
Hauptspeicher main storage mémoire centrale memoria principale memoria principal DP
Hauptspeicherauszug dump vidage mémoire, dump volcado de memoria DP
Hauptspeicherbereich main storage area zone de mémoire area della memoria principale zona de la memoria principal DP
Hauptspeichergröße main storage volume IMW
Hauptspeicherpuffer main storage buffer Buffer memoria principale BC-DS
Hauptspeicherresidenz main storage residency residenza nella memoria principale residencia en la memoria principal DP
Hauptspeichertabelle main storage table tabla en memoria principal DP
Hauptspeicherzerstörung loss of data in main storage distruzione della memoria principale destrucción de la memoria principal DP
Hauptstadtzuschlag major city allowance prime de vie chère Supplemento trasferta nella capitale plus por ciudad capital HR
Hauptsteuerroutine main control routine routine principale de contrôle routine principale di controllo rutina principal de control DP
Hauptteilung major interval RL
Hauptumsatzträger major sales item articolo di vendita primario RV
Hauptveranstaltung main business event manifestation principale Evento principale HR-PLA
Hauptversammlung annual meeting of stockholders VV-SEC
Hauptversammlung Annual Stockholders Meeting GT-PHR
Hauptversammlung Annual Stockholders Meeting SPR
Hauptvertrag main agreement contrat principal contratto principale contrato principal RM-MAT
Hauptvertragspartner main contractual partner VV-LOA
Hauptzeit primary processing time temps principal machine tempo principale tiempo principal RM-PPS
Hauptziel main destination destination principale Destinazione principale destino principal HR
Hausadresse company address INT
Hausarbeitstag (D) (B) household day jour de congé non payé pour travaux ménagers
Lavoro presso il proprio domicilio día libre para tareas domésticas HR
Hausbank house bank banque société banca locale banco propio FI
Hausbank house bank banque société Banca interna banco propio RF
Hausbote interoffice messenger coursier RP
Haushalt, privater private household VV-LOA
Haushalte, öffentliche public authorities VV-LOA
Haushaltsbegleitgesetz budget legislation rider RP
Haushaltsplan budget budget budget presupuesto RK-M
Page 123
Dictionary
Page 124
Dictionary
Page 125
Dictionary
Page 126
Dictionary
Page 127
Dictionary
Page 128
Dictionary
Page 129
Dictionary
Instandhaltungsplaner maintenance planner gestionnaire de la maintenance pianificatore della manutenzione planificador de mantenimiento RM-INS
Instandhaltungsplanergruppe maintenance planner group groupe de gestionnaires PM Gruppo dei responsabili della pianificazione dell grupo de mantenimiento PM
Instandhaltungsplanung plant maintenance planning planification de la maintenance, pianificazione della manutenzione degli impianti planificación del mantenimiento RM-INS
Instandhaltungsplanungswerk maintenance planning plant division de planification PM divisione di pianificazione della manutenzione centro de planificación del mantenimiento PM
Instandhaltungsplanungswerk planning plant division de planification PM Divisione di pianificazione della manutenzione centro de planificación del mantenimiento RM-INS
Instandhaltungsprojekt plant maintenance project projet de maintenance Progetto di manutenzione PS
Instandhaltungssteuerungssystem, plant
dezentrales
maintenance control system RM-INS
Instandhaltungsstückliste maintenance bill of material nomenclature de maintenance Distinta base relativa alla manutenzione lista de materiales de mantenimiento PM
Instantiierung instantiation Creazione entità instanciación BC-DS
Instanz entity (OSI reference model) instance Entità DP
Instanz instance instance Entità BC-DS
Instanz, allgemeine instance, general Entità generale BC-DS
Instanzgruppe organizational group groupe d'instances RP
Instanzverzeichnis instance directory Directory entità BC-DS
Institutsnummer institution number numero istituto di credito. RF
Instore-EAN instore EAN IS-R-O
Integration-Manager Integration Manager gestionnaire d'intégration integration manager G/L RF-GL
Integrationsgrad degree of integration grado di integrazione grado de integración GT-NAM
Integrationssystem integration system système d'intégration Sistema integrativo sistema de integración BC-DS
Integrität, referentielle integrity, referential integridad referencial BC-DS
Interchange Acknowledgement Interchange Acknowledgement Conferma di scambio avvenuto interchange acknowledgement EDI
Interchange Acknowledgement Interchange Acknowledgement Conferma di scambio avvenuto interchange acknowledgement OC
Interessen und Wünsche interests and preferences intérêts et souhaits Interessi ed aspirazioni HR-PLA
Interessent interested party prospect Interessato interesado HR-PLA
Interessent prospective customer prospect cliente potenziale interesado GT
Interessentenverwaltung management of prospective customers INT
Interessenzusammenführung pooling of interest association d'intérêts Pooling of interests pooling de intereses FI-LC
Interessenzusammenführungsmethodepooling-of-interest method méthode de l'association des intérêts Metodo del pooling of interests método de pooling de intereses FI-LC
interessewahrend discretionary VV-SEC
International Standards Organization
International Standards Organization Organización Internacional de Normas GT
Interpreter interpreter interpréteur interprete interpretador DP
Interprozeßkommunikation process-to-process communication comunicazione interprocessuale comunicación interprocesual DP
Intervall interval intervalle, périodicitée intervallo intervalo DP
Intervallangabe defined interval indicazione dell'intervallo RF
Intervalleingabe interval entry inserimento dell'intervallo RF
Intervallkennzeichen interval indicator code d'intervalle RP
Intervalluntergrenze lower interval limit limite inférieure d'intervalle limite inferiore intervallo límite inferior del intervalo RF
Intervalluntergrenze lower value of a range limite inférieure d'intervalle limite inferiore intervallo límite inferior del intervalo DP
Intrahandelsstatistik intra-European Union trade statistics MM
Intrahandelsstatistik intra-European Union trade statistics RM-MAT
Intramaterial intra material article intra-process PI
Intramaterial phantom material article intra-process PP
Intrastat-Amt Intrastat office centre collecteur Ufficio Intrastat oficina INTRASTAT SD
Intrastatband Intrastat tape bande magnétique INTRASTAT Nastro magnetico Intrastat cinta INTRASTAT SD
Intrastat-Daten Intrastat data Dati intrastat datos Intrastat MM
Intrastatdokument Intrastat form document intrastat documento INTRASTAT SD
Intrastat-Formular Intrastat form RM-MAT
Intrastat-Meldung Intrastat declaration déclaration Intrastat Presentazione modulo INTRASTAT mensaje Intrastat MM
Intrastat-Meldung Intrastat declaration déclaration Intrastat Presentazione modulo INTRASTAT declaración INTRASTAT RM-MAT
Invalidenkasse (CH) disability fund caisse d'invalidité Cassa invalidità HR
Invalidität disability invalidité RP
Invaliditätsversicherung disability insurance assurance invalidité seguro por invalidez RP
Inventar inventory inventaire inventario inventario RF
Inventar inventory (physical) inventaire inventario inventario RM-MAT
inventarisieren inventory, to inventorier MM
Inventarnummer inventory number numero dell'inventario número de inventario RM-MAT
Inventarschildchen inventory label targhetta inventario RM-MAT
Inventur physical inventory inventaire Inventario inventario, koerperliche bestandsaufnahme MM
Page 130
Dictionary
Page 131
Dictionary
Page 132
Dictionary
Page 133
Dictionary
Page 134
Dictionary
Page 135
Dictionary
Kalkulationszeile costing line ligne de calcul du coût de revient riga del calcolo dei costi línea de cálculo de costes RK-K
Kalkulator cost accountant responsable du calcul du coût de revient calcolatore calculador RK
Kalkulatorisch cost-accounting analytique gestionale analítico/a, del área de amortización analítica AM
kalkulatorisch costing-based analytique gestionale analítico/a CO-PA
kalkulatorisch imputed analytique gestionale analítico/a RA
kalkulatorische Ergebnisrechnungcosting-based Profitability Analysis CO-PA
kalkulieren cost, to procéder au calcul du coût de revient calcolare calcular (precio de coste) RK
Kaltstart cold start redémarrage à froid partenza a freddo carga en frío DP
Kameralistik fiscal accounting comptabilité publique Contabilita' del settore pubblico contabilidad del sector público RK-M
Kammerumlage contribution to employee association RP
Kampagne campaign campagne PI
Kampagne campaign campagne RM-PPS
Kampagnenplanung campaign planning planification des campagnes de production PI
Kanal channel canale canal DP
Kanban kanban Kanban RM
Kanbanlager kanban stock point magasin kanban RM
Kanban-Lieferplan kanban scheduling agreement programme de livraison kanban Piano di consegna kanban MM
Kanbantafel Kanban board Kanban PP
Kandidat candidate Candidato HR-PLA
Kanneingabe optional entry entrée facultative input facoltativo entrada opcional DP
Kannfeld optional field zone facultative Campo facoltativo campo opcional CUA
Kanngruppe non-mandatory option groupe optionnel gruppo facoltativo opción facultativa RV
Kannledger optional ledger ledger facultatif ledger facoltativo ledger opcional RF-GL
Kannmerkmal optional characteristic RL
Kann-Merkmal optional characteristic caractéristique optionnelle Caratteristica facoltativa característica opcional QM
Kann-Segment optional segment EDI
Kann-Sortiment optional range IS-R-O
Kannsplittung optional splitting fractionnement possible splitting opzionale RM-KAP
Kannvorgang optional activity opération facultative procedimento facoltativo operación opcional RF-GL
Kante edge arête Connessione arista DP
Kante link arête Connessione arista GRAPH
Kantenprofil link profile profil d'arête Profilo connessione perfil para arco GRAPH
Kantenstatus branch status status de la arista PP
Kapazität capacity capacité capacità produttiva capacidad CO
Kapazität capacity capacité Capacità capacidad PP
Kapazität, belegte occupied capacity capacité affectée RM-PPS
Kapazität, freie available capacity capacité restante Capacità disponibile RM-PPS
Kapazität, maximale capacity, maximum capacité maximale Ricettività, massima HR-PLA
Kapazität, minimale capacity, minimum capacité minimale Ricettività, minima HR-PLA
Kapazität, optimale capacity, optimum capacité optimale Ricettività, ottimale HR-PLA
Kapazität, verfallende non-storable capacity PI
Kapazitätsabgleich capacity leveling nivellement des charges Livellamento della capacità ajuste de capacidades PP
Kapazitätsangebot available capacity capacité (disponible) capacità disponibile capacidad disponible PP
Kapazitätsangebot available capacity capacité (disponible) Disponibilità di capacità capacidad disponible RM-KAP
Kapazitätsart capacity category type de ressource Tipo di capacità clase de capacidad PP
Kapazitätsaufnahme capacity use toma de capacidades RK-P
Kapazitätsauslastung capacity load utilization utilisation des capacités piena utilizzazione della capacità PP
Kapazitätsauslastung capacity utilization utilisation des capacités piena utilizzazione della capacità RM-PPS
Kapazitätsbedarf capacity requirements besoins en capacité Fabbisogno di capacità necesidad de capacidad PP
Kapazitätsbedarf, losgrößenabhängiger
capacity requirements with a variablecharge
lot sizedépendante de la taille du lot Fabbisogno capacità secondo le dimensioni del lot RM-KAP
Kapazitätsbedarfsermittlung capacity requirements calculation calcul des charges determinazione fabbisogno capacità cálculo de necesidades de capacidad RM-KAP
Kapazitätsbedarfssatz capacity requirements record enregistrement de besoins en capacité Record del fabbisogno capacità PP
Kapazitätsbelastung capacity load charge carico capacità carga de capacidad PP
Kapazitätsbelastung capacity load charge Carico di capacità carga de capacidad RM-KAP
Kapazitätsbelastungssatz capacity load record taux de charge percentuale carico capacità RM-KAP
Kapazitätsbelegung capacity commitment chargement des capacités Assegnazione del carico ocupación de carga PP
Kapazitätsbelegung load assignment chargement des capacités assegnazione carico ocupación de carga RM-KAP
Kapazitätsbetrachtung capacity view RM-PPS
Page 136
Dictionary
Kapazitätsdetail capacity detail screen détail des charges dettaglio capacità RM-KAP
Kapazitätsdetailgraphik detailed capacity graphic graphique détaillé de la charge Grafico dettagliato della capacità PP
Kapazitätsdetailliste detailed capacity list détail de la charge Lista dettagliata della capacità lista detallada de capacidad PP
Kapazitätseinlastung dispatching of capacity chargement distribuzione del carico carga de capacidad RM-KAP
Kapazitätsentlastung capacity load reduction décharge riduzione carico capacità descarga de capacidad RM-KAP
Kapazitätsplaner capacity planner agent d'ordonnancement (des capacités) pianificatore capacità PP
Kapazitätsplaner capacity planner agent d'ordonnancement (des capacités) pianificatore capacità RM-KAP
Kapazitätsplanergruppe capacity planner group groupe d'agents d'ordonnancement gruppo pianificatori di capacità grupo planificador de capacidad PP
Kapazitätsplanung capacity planning planification des capacités pianificazione della capacità planificación de capacidades RM-KAP
Kapazitätsplanung capacity requirements planning planification des capacités Pianificazione della capacità planificación de capacidades PP
Kapazitätsprofil capacity profile profil de charge profilo capacità RM-KAP
Kapazitätsprüfung capacity check contrôle des capacités controllo capacità verificación de capacidad RM-KAP
Kapazitätsprüfung capacity check contrôle des capacités controllo della capacità verificación de capacidad WM
Kapazitätsrechnung capacity calculation calcul des capacités Calcolo della capacità cálculo de capacidades PP
Kapazitätssprung change in available capacity modifica della capacità disponibile RM-KAP
Kapazitätsterminierung capacity scheduling ordonnancement des capacités scheduling capacità programación de capacidades RM-KAP
Kapazitätsterminierung finite scheduling ordonnancement des capacités scheduling capacità programación de capacidades RL
Kapazitätsübersicht capacity overview tableau des charges-capacités situazione capacità RM-KAP
Kapazitätsverdichtung cumulation of capacity agrégation de la charge Compattazione della capacità compactación de carga PP
Kapazitätsverfügbarkeit capacity availability disponibilité des capacités disponibilità di capacità PP
Kapazitätsverfügbarkeit capacity availability disponibilité des capacités disponibilità di capacità RM-KAP
Kapazitätsverfügbarkeitsprüfung capacity availability check contrôle de disponibilité des capacités controllo di disponibilità capacità RM-KAP
Kapazitätszyklus capacity cycle Ciclo della capacità ciclo de capacidad PP
Kapital equity réserves Patrimonio netto FI-LC
Kapital, eingefordertes called-up capital capitale richiesto capital exigido o reclamado RF
Kapital, gebundenes fixed capital capitale fisso capital fijo RF
Kapital, gezeichnetes capital stock capital souscrit Capitale sociale capital suscrito FI-LC
Kapitalabfluß capital drain flujo de capitales AM
Kapitalanlagegesellschaft mutual fund VV-LOA
Kapitalanteilsmethode investment valued in proportion to equity
valeur d'équivalence capitale calcolato in base alle azioni método de participación de capital RF-KON
Kapitalanteilsmethode proportion of equity method valeur d'équivalence Metodo basato sulla quota di patrimonio netto método de participación de capital FI-LC
Kapitalbeschaffung capital procurement VV-SEC
Kapitalbestanderhöhung capital balance increase TR-TM
Kapitalbestandverminderung capital balance decrease TR-TM
Kapitalbetrag capital amount TR-TM
Kapitalbindung capital lockup immobilisation des capitaux immobilizzazione di capitale inmovilización de capital RF
Kapitalentwicklung changes in investee equity évolution du capital Variazione del patrimonio netto evolución de capital FI-LC
Kapitalentwicklung equity in subsidiaries évolution du capital storia finanziaria evolución del capital RF-KON
Kapitalerhöhung capital increase augmentation du capital d'une filiale (souscrite
incremento di capitale ampliación de capital RF-KON
Kapitalerhöhung capital stock increase augmentation du capital d'une filiale (souscrite
incremento di capitale ampliación de capital VV-SEC
Kapitalerhöhung increase in capitalization augmentation du capital d'une filiale (souscrite
Aumento del capitale sociale ampliación de capital FI-LC
Kapitalerhöhung aus Gesellschaftsmitteln
capital increase out of company resources VV-SEC
Kapitalertrag income from investments revenu du capital rendimiento del capital RF
Kapitalertragssteuer capital gains tax VV-SEC
Kapitalfluß flow of funds flux monétaires flusso di capitale cash flow RF
Kapitalflußrechnung funds flow statement analyse des flux monétaires calcolo del flusso di capitale análisis del cash flow RF
Kapitalgesellschaft corporation société de capitaux società di capitale sociedad de capital RF
Kapitalgut capital goods beni d'investimento bien de inversión RF
Kapitalherabsetzung capital decrease réduction de capital suivie proportionnellement
diminuzione del capitale reducción de capital RF-KON
Kapitalherabsetzung decrease in capitalization réduction de capital suivie proportionnellement
Riduzione del capitale sociale reducción de capital FI-LC
Kapitalkonsolidierung consolidation of investments consolidation de capital Eliminazione delle partecipazioni consolidación de capital FI-LC
Kapitalkonsolidierungsmethode consolidation of investments methodméthode de consolidation du capital Consolidamento con eliminazione delle partecipazimétodo de consolidación de capital FI-LC
Kapitalkosten cost of capital costi di capitale costes del capital RF
Kapitalmarktanlage capital market investment investissement sur le marché des capitaux RF-VV
Kapitalmarkttitel capital market security RF-VV
Kapitalmarkttitel capital market security VV
Kapitalposition equity item poste de capital posizione del capitale posiciones de capital RF-KON
Kapitalrücklage additional paid-in capital augmentations de capital successives riserve di capitale reservas de capital FI-LC
Page 137
Dictionary
Kapitalrücklage capital reserves augmentations de capital successives Accantonamento di patrimonio netto reservas de capital RF
Kapitalset equity set set de réserves Set patrimonio netto FI-LC
Kapitalspiegel equity aging report historique des réserves Schema del patrimonio netto FI-LC
Kapitalstand capital position VV-LOA
Kapitalstruktur capital structure struttura del capitale estructura del capital RF
Kapitalüberlassung capital commitment IS-B
Kapitalveränderung changes in (the) capital structure VV-SEC
Kapitalverkehr capital transactions mouvement des capitaux circolazione dei capitali circulación de capitales FI
Kapitalzahlung capital payment RP
Kapitalzuführung injection of new capital afflusso di capitale afluencia de capitales RF
Kapitallebensversicherung endowment policy VV-LOA
Kappung capping réduction RP
Kappungssatz cut-off rate taux de réduction RP
Kapselung encapsulation encapsulation BC-DS
Kardinalität cardinality cardinalité Cardinalità cardinalidad BC-DS
Karenzzeit cooling period VV-REA
Karriere- und Nachfolgeplanung Career and Succession Planning planification des carrières et de la succession
Pianif. di carriere e successioni HR-PLA
Karrierekandidat career candidate candidat à la carrière Candidato alla carriera HR-PLA
Karriereplanung Career Planning planification de carrière pianificazione delle carriere planificación de carreras RP-PLA
Karriereziel career goal objectif de carrière Obiettivo della carriera HR-PLA
Kartenleser card reader lettore di schede lectora de fichas perforadas DP
Kartenlocher card punch stampante di schede perforadora de fichas DP
Kartonagenermittlung container allocation détermination de l'emballage determinazione del cartonaggio determinación (del material) de embalaje RV
Kartonagentyp container type tipo di cartonaggio tipo (de material) de embalaje RV
Kasino cafeteria cafétéria RP-PLA
Kaskadenmenü cascading menu menu en cascade Menù a cascata menú en cascada CUA
Kassageschäftsvorfall cash dealings operazione di cassa operación al contado RF
Kassakauf cash purchase achat au comptant VV
Kasse cash office caisse Cassa caja HR
Kasse cash on hand caisse Cassa caja RF
Kasse cash register caisse Cassa caja IS-R-O
Kassenausgabe cash disbursement sortie de caisse uscite di cassa pago de caja RF
Kassenbestand cash avoir en caisse disponibilità di cassa saldo de caja RF
Kassenbestand cash on hand avoir en caisse disponibilità di cassa saldo de caja FI
Kassengeschäft cash transaction affaire au comptant Operazione a contanti operación al contado FI
Kassen-Scanning POS scanning IS-R-O
Kassen-System POS system IS-R-O
Kästchen box cadre casella GT-PHR
Kästchen box cadre casella SPR
Katalog catalog catalogue Catalogo PM
Katalogart catalog type type de catalogue Tipo catalogo clase de catálogo PM
Katalogtyp catalog category tipo de catálogo LC
Kataster land register GT-JUR
Kauf purchase achat compra VV
Kaufauftrag purchase order INT
Käuferland country of ordering party paese acquirente país del comprador RV
Käufersicht buyer's view TR-TM
Kaufoption (call) option option d'achat (call) opción de compra VV-SEC
Kaufoption option to buy option d'achat (call) opción de compra VV-REA
Kaufpreis purchase price prix d'achat precio de compra VV
Kaufteil bought-in part pièce achetée à l'extérieur parti acquistate pieza comprada RM-PPS
Kaufwert market value valeur à l'achat valor de compra VV
Kehlbalkendach collar beam roof VV-REA
Kennbuchstabe code letter lettre de code lettera di identificazione sigla de identificación INT
Kenngröße data cluster grandeur statistique cluster dati parámetro RF-FD
Kennsatz label record di etichetta registro de identificación DP
Kennummer identification number numéro d'identification RM
Kennummer identification number numéro d'identification RM-DIE
Page 138
Dictionary
Page 139
Dictionary
Klarschriftleser optical character reader lettore ottico di caratteri in chiaro lectora optica de caracteres DP
Klasse category classe clase QSA
Klasse category classe clase RF
Klasse class classe clase RL
Klassenart class type catégorie de classe categoria classe categoría de la clase RL
Klassenbreite class width intervalle de classes Intervallo delle classi alcance de clase QM
Klasseneinteilung classification répartition par classe distribución en clases MM
Klassengrenze class limit limite de classe Limite classe límites de clase QM
Klassengrenze class limit limite de classe Limite classe límite de clase RM-QSS
Klassengruppe class group grupo de clases RL
Klassenhierarchie class hierarchy jerarquía de clases RL
Klassenkatalog asset class catalog catalogue de catégories catalogo di classi cespiti catálogo de clases (de inmovilizados) AM
Klassenmandant classification client mandant de classes RM
Klassenmitte class midpoint valeur moyenne de la classe Centro della classe marca de clase QM
Klassenmitte mid-point of class valeur moyenne de la classe Centro della classe marca de clase RM-QSS
Klassennummer class number número de clase RL
Klassenpflege class maintenance actualización de clases RL
Klassenposition class item élément de classe Posizione della classe PP
Klassenstatus class status status de clase RL
Klassenstufe class level niveau de la classe nivel de la clase RM
Klassensystem classification system sistema de clasificación IS-R-O
Klassensystem classification system sistema de clasificación RL
Klassentyp class type type de classe tipo classe tipo de clase RM
Klassenverzeichnis class list índice de clases RL
Klassenweite class interval intervalle de la classe larghezza classi intervalo de la clase MM
Klassenweite class width intervalle de la classe larghezza classi intervalo de la clase RM-QSS
Klassenzuordnung object allocation (to a class) affectation à une classe RM
Klassifikation classification data classification clasificación RL
Klassifikationskriterium classification criterion critère de classement RP
Klassifikationsmerkmal classification feature IS-U
klassifizierbar classifiable classifiable RL
Klassifizierung classification classification Classificazione clasificación. LC
Klassifizierung classification classification Classificazione clasificación RL
Klassifizierungsgruppe classification group groupe de classification RM
Klassifizierungsmerkmal classification attribute caractéristique de classification característica de clasificación RM
Klassifizierungsmerkmal classifying attribute caractéristique de classification característica de clasificación LC
Klassifizierungssatz classification data segment de classification registro de clasificación RM
Klassifizierungsstatus classification status status de clasificación RL
Klassifizierungssystem classification system RM
Kleinauftrag ad hoc order Ordine minore orden menor CO
Kleinbuchstabe lower case letter lettera minuscola letra minúscula RB-TEX
Kleinkraftwerk nonutility generator IS-U
Kleinstquadratmethode method of least squares RF
Klick click clic Clic clic CUA
klicken click, to Cliquer Fare clic hacer clic CUA
Klinker clinker VV-REA
Knappschaft miners' and mine-employees' insurance
corporation des mineurs RP
Knappschaft-DÜVO miners' DUEVO DÜVO de la corporation des mineurs DÜVO-minería RP
Knoten node noeud Nodo nodo GRAPH
Knoten node noeud Nodo nodos PM
Knoten node noeud Punto nodale nodo RK
Knoten point noeud Punto nodale nodo SD
Knoten, bebuchbarer chargeable node Nodo contabilizzabile nodo contabilizable CO-BPC
Knoten, nicht bebuchbarer non-chargeable node Nodo non contabilizzabile nodo no contabilizable CO-BPC
Knoten, übergeordneter higher-level node noeud supérieur nodo superior SD
Knoten, untergeordneter dependent node noeud dépendant nodo subordinado SD
Knotenbereich node area Area nodi GRAPH
Knotentyp node type type de noeud PP
Page 140
Dictionary
Page 141
Dictionary
Page 142
Dictionary
Konditionsindex condition index index condition Indice delle condizioni índice de condición SD
Konditionsklasse condition class classe de conditions Classe della condizione categoría de condición SD
Konditionsliste pricing report liste des conditions Elenco delle condizioni lista de condiciones SD
Konditionsmengeneinheit condition unit unité de quantité de la condition Unità di misura della condizione unidad de medida para la condición SD
Konditionspreiseinheit condition pricing unit unité de prix de la condition Unità di prezzo della condizione cantidad base para la condición SD
Konditionssatz condition record enregistrement condition Record condizioni registro de condición EDI
Konditionssatzeinheit condition record unit MM
Konditionsstamm condition master IS-R-O
Konditionsstammdaten condition master data IS-R-O
Konditionsstatistik condition statistics RM-MAT
Konditionsstruktur condition structure structure de condition struttura della condizione estructura de condición RV
Konditionsstufe condition step niveau d'une condition Numero sequenza condizione nivel de condición SD
Konditionstabelle condition table table de conditions Tabella condizioni tabla de condición EDI
Konditionstechnik condition technique Tecnica delle condizioni técnica de condiciones EDI
Konditionstechnik condition technique Tecnica delle condizioni técnica de condiciones OC
Konditionstyp condition category classification des conditions tipo condizione. tipo de condición SD
Konditionstyp condition classification classification des conditions Categoria della condizione tipo de condición RV
Konditionswert condition value valeur de la condition Valore della condizione valor de (la) condición MM
Konditionszwischensumme (pricing) subtotal total intermédiaire de la condition Subtotale della condizione subtotal de condiciones SD
Konditionszwischenwert pricing subtotal valeur intermédiaire de la condition valor parcial de condiciones SD
Konfektionierung picking and packing activities INT
Konfiguration configuration configuration Configurazione BC-DS
Konfigurationsbewertung configuration value assignment valoración de la configuración MM
Konfigurationsergebnis configuration result Risultato della configurazione PP
Konfigurationsprofil configuration profile PP
konfigurieren configure, to Configurare configurar DP
konfigurieren configure, to Configurare configurar DP
Konfigurieren, mehrstufiges multi-level configuration configuration multi-niveaux configurar a varios niveles SD
Kongress convention INT
Kongruenz congruence IMW
Konjunktion conjunction congiunzione GT-PHR
Konjunktion conjunction congiunzione SPR
Konkursverfahren bankruptcy proceedings VV-REA
Konsignation consignment consignation Consegna in conto deposito consignación MM
Konsignation consignment consignation Conto deposito consignación RV
Konsignationsabholung consignment pickup enlèvement d'articles en consignation Ritiro di merce in conto deposito retiro de artículos en consignación RM-MAT
Konsignationsabholung consignment pickup enlèvement d'articles en consignation Ritiro di merce in conto deposito recogida de artículos en consignación RV
Konsignationsabholung consignment pick-up enlèvement d'articles en consignation Ritiro di merce in conto deposito retiro de artículos en consignación SD
Konsignationsabrechnung consignment stock accounting imputation du stock en consignation conteggio materiale in conto deposito facturación de material en consignación RM-MAT
Konsignationsabwicklung consignment stock processing gestion des articles en consignation Gestione della merce in conto deposito gestión de artículos en consignación SD
Konsignationsabwicklung management of consignment stocksgestion des articles en consignation gestione materiali in conto deposito gestión de artículos en consignación RM-MAT
Konsignationsbeschickung consignment fill-up ordre de réapprovisionnement d'articles en rifornimento
consig del conto deposito reposición de artículos en consignación SD
Konsignationsbeschickung consignment fill-up order ordre de réapprovisionnement d'articles en Riapprovvigionamento
consig merce in conto deposito reposición de artículos en consignación RV
Konsignationsbestand consignment stock stock en consignation Stock consegna in conto deposito stock de artículos en consignación MM
Konsignationsbestand consignment stock stock en consignation Stock di merce in conto deposito stock de artículos en consignación RM-MAT
Konsignationsbestand in Qualitätsprüfung
consignment stock in quality inspection
stock en consignation, en contrôle qualité stock de consigna en control de calidad MM
Konsignationsbestand, gesperrterblocked consignment stock stock en consignation bloqué stock in conto deposito bloccato stock de consigna bloqueado MM
Konsignationsbestellanforderung consignment requisition demande d'achat pour commande d'articlesrichiesta
en consid'acquisto materiale in conto deposito RM-MAT
Konsignationsbestellung consignment order commande d'articles en consignation Ordine d'acquisto consegna in conto deposito pedido de artículos en consignación MM
Konsignationsbestellung consignment order commande d'articles en consignation ordine d'acquisto materiale in conto deposito pedido de artículos en consignación RM-MAT
Konsignationsbewertungspreis consignment valuation price prix des articles en consignation prezzo valutazione in conto deposito precio de valoración de los artículos en consigna MM
Konsignationsbuchungskreis consignment unit RM-MAT
Konsignationsentnahme consignment issue sortie du stock en consignation Prelievo di articoli in conto deposito toma de artículos en consignación RV
Konsignationsentnahme consignment issue sortie du stock en consignation prelievo dal conto deposito toma de artículos en consignación SD
Konsignationsentnahme consignment withdrawal sortie du stock en consignation prelievo in conto deposito salida de consignación RM-MAT
Konsignationsentnahmeauftrag consignment issue order demande de sortie du stock en consignation ordine prelievo in conto deposito orden de toma de artículos en consignación RV
Konsignationsentnahmeauftrag consignment withdrawal order demande de sortie du stock en consignation ordine di prelievo dal conto deposito orden de toma de artículos en consignación RM-MAT
Konsignationsentnahme-Fortschrittszahl
cumulative withdrawn consignment quantity numero progr. del prelievo conto deposito RV
Page 143
Dictionary
Page 144
Dictionary
Kontaktpartnerdaten contact partner details dati sulla persona da contattare datos de la persona de contacto RF
Kontenabgleich account comparison comparaison de comptes Confronto conti reconciliación de cuentas FI
Kontenabstimmung account reconciliation pointage des comptes riconciliazione dei conti reconciliación de cuentas FI
Kontenabstimmung account reconciliation pointage des comptes riconciliazione dei conti control de cuentas RF
Kontenanzeige account display affichage des comptes visualizzazione conti visualización de cuentas RF
Kontenberechtigung account authorization autorizzazione di accesso ai conti autorización de cuentas RF
Kontenclearing account clearing netting des comptes Clearing dei conti clearing de cuentas RF-FD
Kontenclearing cash concentration netting des comptes Clearing dei conti clearing de cuentas TR
Kontenebene account level livello conti nivel de cuenta RF
Konteneigenschaft account characteristic proprietà del conto característica de cuenta RF
Kontenfindung account determination recherche de compte Determinazione conti determinación de cuentas FI
Kontenfindung account determination recherche de compte determinazione conto determinación de cuentas MM
Kontenfindungsart account determination type type de détermination d'un compte Tipo di determinazione del conto clase de determinación de cuentas SD
Kontenfindungsschema account determination procedure schéma détermination du compte Schema di determinazione del conto esquema para la determinación de cuentas SD
Kontengruppe account group groupe d'imputation Gruppo conti grupo de cuentas FI
Kontenintervall account interval intervalle intervallo conti intervalo de cuentas RF
Kontenniederschrift account balances protocole de l'extrait de compte stesura dettagliata dei conti extracto del estado de cuentas FI
Kontenniederschrift accounts detailed listing protocole de l'extrait de compte stesura dettagliata dei conti estado de cuentas RF
Kontenpflege account maintenance Aggiornamento conti actualización de cuentas FI
Kontenpflege maintenance of accounts aggiornamento di un conto actualización de una cuenta RF
Kontenplan chart of accounts plan comptable piano dei conti plan de cuentas FI
Kontenplanbereich chart of accounts area domaine du plan comptable settore piano dei conti RF
Kontenplanbezeichnung chart of accounts name désignation du plan comptable titolo dei piani dei conti descripción del plan de cuentas RF
Kontenplandaten chart of accounts data données du plan comptable dati piano dei conti RF
Kontenplandefinition chart of accounts definition définition du plan comptable definizione del piano dei conti definición del plan de cuentas RF
Kontenplanposition chart of accounts item poste du plan comptable posizione piano dei conti RF
Kontenplantext chart of accounts text texte du plan comptable testo piano dei conti texto del plan de cuentas RF
Kontenplanverzeichnis chart of accounts index liste des plans comptables Indice piano dei conti índice de planes de cuentas RF
Kontenplanverzeichnis chart of accounts list liste des plans comptables indice piano dei conti índice de planes de cuentas FI
Kontensaldo account balance (balance of account) saldo dei conti saldo de cuentas RF
Kontenschreibung balance audit trail journal des écritures classées selon le numéro
Scrittura
de conti historial de cuenta FI
Kontenschreibung balance audit trail journal des écritures classées selon le numéro
scheda de conti grabación de cuentas RF
Kontenschreibung, klassische historical balance audit trail Scrittura conti classica historial de cuenta clásico FI
Kontenschreibung, klassische historical balance audit trail Scrittura conti classica historial de cuenta clásico RF
Kontenschreibung, kumulierte accumulated balance audit trail imputation globale, écriture globalisée, grand
Scrittura
li conti accumulata historial de cuenta acumulado FI
Kontensortierung account sorting RF
kontenspezifisch account-specific specifico di un conto RF
Kontenstammsatz account master record enregistrement-maître du compte record anagrafico conti RF
Kontenstammsatz-Update account master record update mise à jour de l'enregistrement-maître du compte
update record anagrafico conti RF
Kontenstruktur account structure structure du compte struttura conti RF
Kontenverbindung account details Dettagli relativi al conto bancos/cuentas FI
Kontenverzeichnis account index indice conti índice de cuentas RF
Kontenzuordnungsschlüssel account allocation key clé d'affectation des comptes clave de asignación de cuentas AM
Kontenzusammenstellung account grouping raggruppamento dei conti agrupamiento de cuentas RF
Kontext context contexte Contesto BC-DS
kontieren assign to an account, to affecter contabilizzare imputar RF
kontieren assign, to affecter contabilizzare. imputar FI-LC
Kontierung account assignment imputation Contabilizzazione imputación AM
Kontierung account assignment imputation Assegnazione del conto imputación FI
Kontierung account assignment (additional) imputation contabilizzazione imputación RF
Kontierung, endgültige final account assignment imputation définitive RM-MAT
Kontierung, feste fixed account assignment contabilizzazione fissa imputación fija RF
Kontierung, vorläufige provisional account assignment imputation provisoire RM-MAT
Kontierungsänderung change in account assignment MM
Kontierungsanteil account assignment share pourcentage d'imputation MM
Kontierungsbild account assignment screen écran d'imputation Videata contabilizzazione pantalla de imputación MM
Kontierungsblatt account assignment sheet feuille d'imputation RM-DIE
Kontierungsblock account assignment block bloc d'imputation Blocco contabilizzazione bloque de imputación MM
Page 145
Dictionary
Page 146
Dictionary
Page 147
Dictionary
Page 148
Dictionary
Page 149
Dictionary
Körperschaftsteuer corporate income tax impôt sur les bénéfices des sociétés imposta sugli enti collettivi impuesto de sociedades FI
Körperschaftsteuer corporate income tax impôt sur les bénéfices des sociétés imposta sugli enti collettivi impuesto sobre sociedades RF
Korrektur adjustment correction Correzione RF
Korrektur correction correction Correzione IS-U
Korrektur correction (no.) correction Correzione QSA
Korrekturauftrag correction request Richiesta di correzione BC-DS
Korrekturbuchung adjusting entry registrazione di rettifica contabilización de corrección FI-LC
Korrekturbuchung adjustment posting Registrazione di rettifica asiento de corrección RF
Korrekturfaktor correction factor coefficient de correction Fattore di correzione factor de corrección PP
Korrekturkonto adjustment account FI
Korrekturlauf correction run traitement de correction Procedura di correzione ejecución de corrección HR
Korrekturnummer correction number número correlativo de las correcciones realizadas QSA
Korrekturperiode correction period période de correction periodo di correzione período de corrección RP
Korrekturstand maintenance level révision versione di aggiornamento versión de corrección BC-DS
Korrektursystem correction system Sistema di correzione BC-DS
Korrektursystem Correction System Sistema di correzione QSA
Korrekturumsatz adjusted business volume chiffre d'affaires corrigé MM
Korrekturwert correction value valeur corrigée valore di correzione valor corregido MM
Korrespondenz correspondence correspondance Corrispondenza correspondencia FI
Kosten costs coûts costi. costes FI
Kosten costs coûts costi gastos; costes RK
Kosten expenses coûts costi costes, gastos IS-B
Kosten des Umsatzes cost of sales coûts des ventes Costi del fatturato gastos de venta CO-PC
Kosten und Fracht Cost and Freight cout et fret Costo e nolo porto destinazione costes y flete SD
Kosten- und Leistungsrechnung cost and activity accounting contabilità dei costi e delle attività cálculo de costes y actividades RK
Kosten, aktivierungsfähige costs which can be capitalized coûts pouvant être intégrés à l'actif Costi capitalizzabili costes activables CO-PC
Kosten, aktivierungspflichtige costs which must be capitalized coûts (devant être) intégrés à l'actif Costi da capitalizzare obbligatoriamente costes de activación obligatoria CO-PC
Kosten, angefallene costs incurred coûts échus Costi sostenuti costes producidos CO-PC
Kosten, buchen in die expense, to registrare i costi RF
Kosten, errechnete calculated costs coûts calculés Costi calcolati costes calculados CO-PC
Kosten, fixe fixed costs coûts fixes Costi fissi costes fijos CO-PC
Kosten, kalkulatorische imputed costs charges incorporables costi figurativi costes analíticos CO
Kosten, leistungsabhängige activity-related costs coûts dépendants de l'activité costi dipendenti da attività costes dependientes de la actividad RK
Kosten, leistungsunabhängige activity-independent costs coûts indépendants de l'activité costi indipendenti da attività costes independientes de la actividad RK
Kosten, losgrößenfixe lot size independent costs coûts indépendants de la taille du lot Costi non dipendenti dal lotto costes, independientes del tamaño de lote PP
Kosten, losgrößenfixe lot-size independent costs coûts indépendants de la taille du lot Costi non dipendenti dal lotto costes, independientes del tamaño de lote RM
Kosten, manuelle manually entered costs coûts saisis manuellement Costi manuali costes entrados manualmente CO-PC
Kosten, nicht aktivierungsfähige costs which cannot be capitalized coûts ne pouvant pas être intégrés à l'actif Costi non capitalizzabili costes no activables CO-PC
Kosten, sonstige miscellaneous costs costi vari gastos varios RK
Kosten, verrechnete allocated costs coûts imputés costi imputati costes imputados IS-B
Kosten, verrechnete charged-out costs coûts imputés costi imputati costes imputados RK-S
Kosten, Versicherung und Fracht Cost, Insurance and Freight cout, assurance, fret Costo, assicurazione e nolo costes, seguro y flete SD
Kosten, von der Lagerzeit abhängige
costs dependent on time in storage costi dipendenti da permanenza in magazzino costes dependientes del tiempo de almacenamiento RK
Kosten, von der Losgröße abhängige
costs dependent on lot size coûts dépendants de la taille du lot costi dipendenti dal lotto costes dependientes del tamaño de lote RK
Kosten, zahlungswirksame costs affecting payment coûts entraînant un décaissement costi soggetti a pagamento costes sujetos al pago RK
Kostenanalyse cost analysis analyse des coûts Analisi dei costi análisis de costes CO-PC
Kostenanfall costs incurred incidenza dei costi producción de costes IS-B
Kostenanfall costs incurred incidenza dei costi producción de costes RK
Kostenanfallart cost incurral type IS-B
Kostenanhang costs supplement IS-U
Kostenanteil im Bestand capitalized costs part des coûts dans les encours Costi capitalizzati parte de costes en saldo CO-PC
Kostenart cost element nature comptable Voce di costo clase de coste CO
Kostenarten, aperiodisch anfallende
irregularly occurring costs coûts à échéance apériodique voci di costo aperiodiche clases de coste producidas aperiódicamente RK
Kostenartenanalyse cost element analysis analyse des natures comptables analisi delle voci di costo análisis de clases de coste RK-K
Kostenartenbereich cost element interval intervalle de natures comptables Intervallo voci di costo área de clases de coste CO-PC
Kostenarteneigenschaft cost element attribute caractéristique de nature comptable caratteristica della voce di costo característica de clase de coste RK
Kostenarteneigenschaftsmix cost element attribute group mix de caractéristiques combinazione caratteristiche delle voci di costo combinaciones permitidas de clases de coste RK
Kostenartengruppe cost element group groupe de natures comptables Gruppo voci di costo grupo de clases de coste CO
Page 150
Dictionary
Kostenartengruppe cost element group groupe de natures comptables gruppo di voci di costo grupo de clases de coste RK
Kostenartennachweis cost element itemization justificatif de nature comptable Attestazione voci di costo detalle de la clase de coste CO-PC
Kostenartenplanung cost element planning budgétisation par natures comptables pianificazione delle voci di costo planificación de clases de coste CO
Kostenartenrechnung cost element accounting comptabilité des natures comptables Contabilità per voci di costo cálculo de clases de coste RK
Kostenartensatz cost element record record voce di costo registro de clase de coste RK
Kostenartenschema cost element layout schéma de natures comptables schema voci di costo esquema de clase de coste CO-PC
Kostenartenschema cost element layout schéma de natures comptables schema voci di costo esquema de clases de coste RK
Kostenartentyp cost element type catégorie de nature comptable tipo voce di costo tipo de clase de coste CO
Kostenartenzeile cost element line riga voce di costo línea de clase de coste RK
Kostenauflösung cost breakdown éclatement des coûts esplosione costi desglose de costes RK
Kostenauflösung, mathematischehigh-low points method esplosione matematica dei costi desglose matemático de costes RK
Kostenaufteilung cost apportionment CO-PC
Kostenauftrag cost order ordre de coûts ordine costi orden de costes RK
Kostenaufwand expenditure montant des coûts costi. => gastos; costes RF
Kostenbericht cost report rapport de coûts prospetto rendiconto costi informe de costes RK
Kostenbezug cost reference référence coûts riferimento ai costi referencia de costes RK
Kostenblock cost pool blocco costi bloque de costes RK
Kostenblock, aperiodisch anfallender
non-periodic costs blocco costi con incidenza aperiodica bloque de costes que se produce aperiódicamente RK
Kostenbogen cost sheet VV-LOA
Kostenbuchung posting of costs imputation de coûts registrazione contabile dei costi contabilización de costes RA
Kostenbuchung posting of costs imputation de coûts registrazione dei costi contabilización de costes RK
Kostenbudgetplanung cost budgeting pianificazione costi budget planificación del presupuesto de costes RK
Kostendeckungspunkt break-even point seuil de rentabilité punto di equilibrio punto de cobertura de costes RK
Kosteneinschätzung cost estimating IMW
Kosteneinzelnachweis cost itemization rapport détaillé des postes de coûts individuels
documentazione dei costi justificante individual de costes RK
Kosteneinzelposten cost line item poste individuel de coûts partita singola costi partida individual de costes RK
Kostenelement cost component coûts généraux Elemento di costo elemento de coste; CO
Kostenelement general costs element coûts généraux Elemento di costo elemento de coste; PS
Kostenelementegruppe cost component group groupe d'éléments de coût Gruppo di elementi di costo grupo de componentes de coste CO-PC
Kostenelementeleiste cost-component string masque des éléments de coûts stringa elementi di costo regleta de elementos de coste RK
Kostenerfassung cost input saisie de coûts acquisizione di costi registro de costes RK
Kostenfluß cost flow flux de coûts flusso dei costi flujo de costes RK
kostengünstig cost-saving económico GT-NAM
Kostenkategorie cost category catégorie de coûts categoria di costo categoría de costes RK
Kostenkomponente cost item composant de coûts componente di costo. elemento de coste RK-K
Kostenkonto cost account conto costi cuenta de costes RK
Kostenkontrolle cost control controllo dei costi control de costes RK
kostenlos free of charge RM-MAT
Kosten-Nutzen-Analyse cost-benefit analysis analyse des coûts et des bénéfices analisi costi/benefici análisis de costes y beneficios RK
Kostenplan costs projection budgétisation des coûts RP
Kostenplanung cost planning budgétisation des coûts Pianificazione dei costi planificación de costes CO
Kostenplanung nach Gewerken cost planning by craft pré-budgétisation par poste de projet pianificazione dei costi per centri operativi planificación de costes por gremios RK-P
Kostenplanung, objektbezogene asset-related cost planning budgétisation des coûts par objet pianificazione dei costi riferita all'oggetto planificación de costes por objeto RK
Kostenplanung, objektorientierte asset-related cost planning planificación de costes por objeto RA-OKP
Kostenprotokoll cost log Log di costi log de costes CO-PC
Kostenrechnung cost accounting comptabilité analytique cost accounting contabilidad de costes RK
Kostenrechnung, werksübergreifende
cross-plant cost accounting comptabilité analytique interdivision contabilità analitica relativa a più divisioni contabilidad de costes para varios centros RK
Kostenrechnungskreis controlling area périmètre de comptabilité analytique Range di contabilità analitica sociedad CO CO
Kostenrechnungskreiswährung controlling area currency devise du périmètre analytique Divisa controlling area moneda de sociedad CO CO
Kostenremanenz lagged adjustment of variable costs Rimanenza di costi remanente de costes RK
Kostensammler cost collector collecteur de coûts raccoglitore di costi colector de costes RK
Kostensammler cost collector collecteur de coûts attribuzione costi colector de costes RV
Kostensammlerabwicklung cost-collector management gestion des collecteurs de coûts gestione raccolta costi gestión de colector de costes RK
Kostensammlung cost collection regroupement des coûts raccolta di costi acumulación de costes RK
Kostensatz cost rate (enregistrement de) coûts tasso di costo precio interno RK
Kostenschichtung cost component split ventilation des éléments de coût Stratificazione dei costi estratificación de costes CO-PC
Kostenschichtung cost component structure ventilation des éléments de coût stratificazione dei costi estratificación de costes RK
Kostenstelle cost center centre centro di costo centro de coste CO
Page 151
Dictionary
Kostenstellenabschluß cost center closing clôture de centre chiusura centro di costo cierre de centro de coste RK
Kostenstellenart cost center type type de centre Tipo centro di costo clase de centro de coste CO
Kostenstellenaufriß itemization by cost center détail centre visione dettagliata centro di costo desglose del centro de coste RK
Kostenstellenauswertung cost center analysis analyse de centre de coûts analisi centro di costo evaluación del centro de coste RK
Kostenstellenbereich cost center area regroupement hiérarchique de centres settore centri di costo área de centro de coste RK
Kostenstellengruppe cost center group Gruppo di centri di costo grupo de centros de coste CO
Kostenstellenhierarchie cost center hierarchy hiérarchie de centres Gerarchia di centri di costo jerarquía de centros de coste RK
Kostenstellenkategorie cost center category catégorie de centre categoria dei centri di costo categoría de centros de coste RK
Kostenstellenplan cost center plan budget de centre piano dei centri di costo plan de centros de coste RK
Kostenstellenrechnung cost center accounting comptabilité analytique des centres Contabilità per centri di costo contabilidad de centros de coste RK
Kostenstellenrestkosten non-allocated cost center costs coûts résiduels de centre costi residui su centro di costo costes remanentes de centro de coste RK
Kostenstellenstamm cost center master anagrafico centro di costo maestro de centro de coste RK
Kostenstellentyp cost center type type de centre tipo centro di costo tipo de centro de coste RK
Kostenstellenverantwortlicher cost center manager responsable de centre responsable del centro de coste RK
Kostenstellenwährung cost center currency devise du centre Divisa del centro di costo moneda del centro de coste CO
Kostenstellenwährung cost center currency devise du centre valuta del centro di costo moneda del centro de coste RK
Kostenstellenwechsel change of cost center changement de centre RP
Kostenstruktur cost structure structure des coûts struttura dei costi estructura de costes RK
Kostenteilung division of costs ventilation des côuts MM
Kostenträger cost object poste supportant les coûts Oggetto di costo objeto de coste CO
Kostenträgerart cost object category type de support des coûts Categoria dell'oggetto di costo clase de objeto de coste CO-PC
Kostenträgerergebnisrechnung cost-object profitability compte de résultat par support de coûts rendiconto economico degli oggetti di costo cálculo de resultados por objeto de coste RK-E
Kostenträgerhierarchie cost object hierarchy Gerarchia degli oggetti di costo jerarquía de objetos de coste CO-PC
Kostenträger-Identnummer cost object ID numéro d'identification d'un support de coûts
Numero identificativo dell'oggetto di costo número ID del objeto de coste CO-PC
Kostenträgerprofil cost object profile Profilo dell'oggetto di costo perfil de objeto de coste CO-PC
Kostenträgerrechnung cost object controlling calcul analytique des supports de coûts Contabilità per oggetti di costo contabilidad de objetos de coste CO-PC
Kostenträgerrechnung product cost accounting calcul analytique des supports de coûts contabilità oggetto di costo contabilidad de objetos de coste RK
Kostenträgerrechnung, geschlossene
full absorption cost accounting calcul analytique des supports de coûts, coûts ré cálculo analítico por objeto de coste RK
Kostenträgerstückrechnung product costing calcul du coût de revient par support de coûts
calcolo dei costi del prodotto. cálculo de costes del producto RK
Kostenträgertyp cost object type catégorie de support de coûts Tipo di oggetto di costo tipo de objeto de coste CO-PC
Kostenträgerverdichtung cost object summarization Compattazione degli oggetti di costo integración del objeto de coste CO-PC
Kostenträgerzeitrechnung period costing calcul des supports de coûts par période calcolo dei costi di periodo cálculo de objetos de coste por período RK
Kostentyp cost type type de coût tipo di costo tipo de coste RK
Kostenübernahme cost absorption reprise des coûts Cargo costes IS-B
Kostenübernahme cost transfer reprise des coûts Cargo costes HR-PLA
Kostenüberschreitung cost overrun dépassement des coûts eccedenza dei costi exceso de costes RK
Kostenübersicht cost overview récapitulatif des coûts prospetto costi resumen de costes RK
Kostenüberwachungssystem cost monitoring system sistema di controlling dei costi sistema de control de costes RK-M
Kostenverfolgung cost monitoring suivi des coûts tracing dei costi seguimento de costes RK-P
Kostenverhalten cost behavior comportement des coûts andamento dei costi evolución de los costes RK
Kostenverlauf, zeitlicher cost schedule évolution des coûts curva dei costi evolución de costes, en el tiempo RK
Kostenverlaufsplanung cost-schedule planning budgétisation de l'évolution des coûts pianificazione curva dei costi planificación del desarrollo de costes RK
Kostenverrechnung cost allocation imputation des coûts Imputazione dei costi imputación de costes CO
Kostenverteilung cost distribution répartition des coûts ripartizione dei costi distribución de costes RK
Kostenvoranschlag cost estimate devis estimatif des coûts preventivo dei costi presupuesto estimativo de los costes RF
Kostenvorgang general costs activity activité de coûts Operazione costi operación de costes PS
Kostenwälzung cost rollup répercussion des coûts implosión de costes CO-PC
kostenwirksam affecting costs entraînant des coûts con ripercussione sui costi relevante para el coste RK
Kostenzuordnung cost assignment affectation des coûts attribuzione dei costi asignación de costes RK
Krankenhaustagegeld hospital per diem frais journaliers d'hospitalisation RP
Krankenkasse health insurance fund caisse d'assurance maladie cassa mutua caja de seguro de enfermedad RP
Krankentagegeld per diem sickness indemnity indemnité maladie journalière RP
Krankenversicherung health insurance assurance maladie Assicurazione contro le malattie seguro de enfermedad HR
krankgeschrieben certified unfit for work RP
Krankheit, bezahlte paid sick leave maladie payée malattia retribuita RP
Krankheitsfall case of sickness maladie RP
Krankheitsumschreibung description of sickness description de la maladie descripción de la enfermedad HR
Kredit loan fido crédito RF
Page 152
Dictionary
Kredit verlängern extend credit, to prolonger un crédit Prolungare un credito prolongar el crédito SD
Kreditabwicklung credit processing traitement des crédits Gestione crediti gestión de créditos SD
Kreditaufnahme borrow emprunt accensione di un credito utilización de crédito RF
Kreditausschöpfung credit limit used épuisement d'un crédit Tasso di credito utilizzato agotamiento de un crédito FI
Kreditausschöpfung credit limit used épuisement d'un crédit Tasso di credito utilizzato cobertura de crédito SD
Kreditbearbeiter credit representative responsable de la gestion des crédits Addetto alla gestione crediti encargado de la gestión de créditos FI
Kredithorizont credit horizon horizon du crédit Orizzonte del credito horizonte de crédito SD
Kreditinanspruchnahme credit exposure utilisation d'un crédit utilización de crédito SD
Kreditinstitut credit institution établissement de crédit istituto di credito instituto de crédito FI
Kreditinstitut financial institution établissement de crédit istituto di credito institución de crédito RF
Kreditkarte credit card IS-R-O
Kreditkauf credit purchase IS-R-O
Kreditkontrollbereich credit control area domaine de contrôle de crédits area di controllo del credito área de control de créditos FI
Kreditkontrolle credit control contrôle des crédits controllo del fido control de créditos FI
Kreditkontrolle credit control contrôle des crédits Controllo fido control de créditos RF
Kreditlaufzeit life of a loan scadenza del credito duración del crédito RF
Kreditlimit credit limit plafond de crédit Limite fido límite de crédito FI
Kreditlimit, individuelles individual credit limit plafond de crédit individuel Limite individuale fido límite de crédito individual FI
Kreditlimitdaten credit limit data données du plafond de crédit dati limite fido datos del límite de crédito RF
Kreditlimitkunde credit limit customer limite fido cliente RF
Kreditlimitprüfung credit limit check contrôle du plafond de crédit verifica limite fido verificación del límite de crédito RF
Kreditlimitsperre credit limit block blocage du plafond de crédit blocco del fido bloqueo del límite de crédito RV
Kreditlimitüberschreitung exceeding the credit limit dépassement du plafond de crédit superamento del limite massimo di fido exceder el límite de crédito RF
Kreditmanagement credit management gestion des crédits Management fido gestión de créditos FI
Kreditnehmereinheit borrower entity VV-LOA
Kreditorenbuchhaltung Accounts Payable comptabilité fournisseurs contabilità fornitori contabilidad de acreedores RF
Kreditorenbuchhaltung accounts payable accounting comptabilité fournisseurs contabilità fornitori contabilidad de acreedores FI
Kreditorenkonto A/P account compte fournisseur conto fornitori cuenta de acreedores RF
Kreditorenkontogruppe A/P account group gruppo conti fornitore grupo de cuentas de acreedores RF
Kreditorenkontonummer A/P account number numéro de compte fournisseur numero conto fornitori RF
kreditorisch incoming créditeur nella parte fornitori con saldo acreedor, de acreedor RF
kreditorisch on the credit side créditeur nella parte fornitori con saldo acreedor, de acreedor FI
Kreditprüfung credit check contrôle du crédit Controllo fido verificación de crédito SD
Kreditprüfung credit review contrôle du crédit Verifica fido verificación de crédito FI
Kreditrisiko credit risk Rischio fido riesgo de crédito FI
Kreditrisiko credit risk Rischio fido riesgo de crédito IS-B
Kreditrisikoklasse credit risk category clase de riesgo de crédito FI
Kreditstammblatt credit master sheet hoja maestra de créditos FI
Kreditüberschreitung exceeding the overdraft superamento del fido exceder el crédito RF
Kreditüberwachung credit monitoring contrôle de crédit controllo del credito control de crédito RF
Kreditwesen banking sistema bancario RF
Kreditzusage loan commitment IS-B
Kreiselpumpe centrifugal pump RM-PPS
Kreislaufstoff circulating component RM-PPS
Kreislaufstoff circulating material PI
Kriterium, automatisches "automatic" criterion critère standard criterio standard criterio automático RM-MAT
Kriterium, manuelles "manual" criterion critère utilisateur criterio manual RM-MAT
kritisch critical critique Risorsa critica crítico HR-PLA
Kuchendiagramm pie chart camembert GRAPH
Kulanztag grace day jour de tolérance día de gracia FI
Kumulation cumulation cumul Cumulazione acumulación RP
Kumulationskennzeichen cumulation indicator code de cumul RP
Kumulationslohnart cumulation wage type rubrique de cumul Voce retributiva cumulativa CC-nómina de acumulación HR
Kumulationsregel cumulation rule règle de cumul RP
kumulieren accumulate, to cumuler Accumulare RF
kumulieren aggregate, to cumuler Accumulare GT-PHR
kumulieren aggregate, to cumuler Accumulare SPR
kumuliert accumulated, cumulative cumulé accumulato acumulado RF
Page 153
Dictionary
Page 154
Dictionary
Kundenlieferplan customer scheduling agreement programme de livraisons Piano di consegna col cliente plan de entregas (convenido con el cliente) SD
Kundenlieferung customer delivery livraison client Consegna (al cliente) entrega (al cliente) SD
Kunden-Material-Information customer-material info record information client-article registro de información para cliente y material SD
Kundenmeldung customer message SRV
Kundenmodul customer module módulo de cliente BC-DS
kundenorientiert customer-focused GT
Kundenpotential customer potential potentiel d'un client Potenziale di un cliente potencial de cliente SD
Kundenpreis, erwarteter customer expected price prix escompté par le client Prezzo previsto dal cliente precio previsto de cliente SD
Kundenprimärbedarf customer independent requirementsbesoins primaires "client" Fabbisogno indipendente (cliente) necesidades primarias de clientes PP
Kundenproblem customer problem QSA
Kundenprojekt customer project projet client progetto cliente proyecto de cliente RK-P
Kundenrabatt customer discount remise accordée à un client Sconto specifico cliente descuento acordado con el cliente SD
Kundenrahmenvertrag customer outline agreement ordre cadre Contratto quadro con un cliente contrato marco acordado con el cliente SD
Kundenrechnungsabwicklung customer invoice handling traitement de factures clients handling fattura fornitori RF
Kundenschema customer determination procedure schéma client Schema cliente esquema de cliente SD
Kundensonderbestand customer special stock stock spécial client Stock speciale cliente MM
Kundensonderbestand customer special stock stock spécial client Stock speciale cliente RM-MAT
Kundenstamm customer master fichier 'clients' anagrafico clienti maestro de clientes RV
Kundenstammblatt customer master data sheet informations client scheda anagrafica cliente hoja maestra de clientes RV
Kundenstammsatz customer master record enregistrement-maître client record anagrafico cliente registro maestro de (un) cliente RV
Kundensystem customer system INT
Kundensystemvermessung customer system monitoring program INT
Kundenumschlüsselung conversion of customer key conversion de la clé client redefinición de la clave de cliente SD
Kundenvergleich customer comparison INT
Kundenvermerk comment on customer nota cliente nota sobre el cliente RV
Kundenwandlung customer conversion INT
Kundenwechsel customer bill of exchange effet client effetto clienti RF
Kundenwert erwarteter customer expected value valeur escomptée par le client valor aceptado por el cliente SD
Kundenzahlungsabwicklung customer payment handling traitement de paiement client esecuzione del pagamento clienti tramitación de pagos de clientes RF
Kündigung cancellation (of a contract) résiliation (d'un contrat) Dimissioni rescisión (de contrato) SD
Kündigung durch Arbeitgeber dismissal licenciement licenziamento da parte del datore di lavore despido RP
Kündigung, außerordentliche extraordinary notice of dismissal rupture prématurée du contrat Dimissioni, straordinarie despido extraordinario HR
Kündigung, fristlose instant dismissal rupture du contrat sans préavis Dimissioni, senza preavviso despido sin preaviso HR
Kündigung, ordentliche ordinary notice of dismissal rupture normale du contrat Dimissioni, ordinarie HR
Kündigungsart notice type VV-REA
Kündigungsdatum cancellation date date de la résiliation Data di disdetta del contratto di leasing fecha de rescisión SD
Kündigungsdatum date of notice of dismissal date de la résiliation Data di disdetta del contratto di leasing fecha de rescisión RP
Kündigungseingangsdatum cancellation receipt date date de réception de la résiliation fecha de ingreso de la rescisión SD
Kündigungsfrist notice period délai de préavis Preavviso di licenziamento plazo de preaviso HR
Kündigungsfrist period of notice délai de préavis Preavviso di licenziamento plazo de rescisión VV-REA
Kündigungsgeld deposit at notice Denaro a preavviso VV
Kündigungsgeld money at notice Denaro a preavviso TR
Kündigungsregel cancellation rule règle relative à la résiliation Regola di disdetta (contratti) regla de rescisión SD
Kündigungsregelung notice arrangement VV-REA
Kündigungsschema cancellation procedure schéma résiliation esquema de rescisión SD
Kündigungsschutz dismissals protection protection contre les licenciements Tutela contro il licenziamento protección contra despido HR
Kündigungstermin date of notice última fecha de aviso (para rescindir un contrato TR-TM
Kupon coupon coupon VV
Kuppelprodukt by-product sous-produit sottoprodotto subproducto RK-K
Kuppelprodukt by-product sous-produit prodotto derivato. subproducto RM
Kuppelprodukt co-product sous-produit sottoprodotto subproducto PI
Kuppelprodukt, geplantes planned by-product sous-produit prévu RM
Kuppelproduktion manufacture of co-products RL
Kurs exchange rate cours du change corso tipo de cambio FI-LC
Kurs parallel course cours du change corso curso INT
Kurs, fiktiver fictitious rate cours fictif VV
Kurs, prognostizierter forecast rate Tasso previsto TR
Kursablauf course schedule déroulement du cours Svolgimento del corso HR-PLA
Page 155
Dictionary
Kursabsage course cancellation annulation de cours annullamento di un corso cancelación de un curso RP-PLA
Kursabweichung difference between exchange rates différence de change differenza dei cambi. diferencia de tipo de cambio. FI
Kursangebot courses offered catalogue des cours offerta corsi cursos ofrecidos RP-PLA
Kursart exchange rate indicator type de cours Tipo di cambio clase de tipo de cambio FI-LC
Kursaufwand exchange rate expense spese cambio RF
Kursbelegung course registration nombre d'inscriptions au cours Numero massimo partecipanti al corso RP-PLA
Kursbestimmung exchange rate determination définition du cours Determinazione cambio determinación del tipo de cambio FI
Kursbroschüre course brochure brochure de cours depliant del corso folleto de cursos RP-PLA
Kursbuchungen course booking inscriptions iscrizione a un corso inscripciones en cursos RP-PLA
Kursdifferenz exchange rate difference différence de change Differenza da conversione a cambi diversi diferencia de cambio FI
Kursdifferenz exchange rate difference différence de change Differenza di cambio diferencia de cambio RF
Kursdifferenz, voraussichtliche anticipated exchange rate differenceestimation des différences de change differenza di cambio prevista diferencia de cotización (de cambio) prevista RF
Kursdifferenzschlüssel exchange rate difference key clé de différence de change Chiave differenza di cambio clave de diferencia de cambio FI
Kursentwicklung exchange rate trend RF-DEV
Kursfixierung exchange rate setting fixation du cours fissare il cambio fijación del tipo de cambio FI
Kursgebühr course fee frais d'inscription Quota di partecipazione tasa de inscripción RP-PLA
kursgesichert covered cambio garantito RF
Kursgewinn gain from exchange rate fluctuation gain de change profitti dal tasso di cambio beneficio por tipo de cambio FI
Kursgewinn gain from exchange rate fluctuation gain de change Utile da cambio beneficio sobre el cambio RF
Kursgewinn price gain gain de change Utile da cambio beneficio sobre el cambio VV
Kursgewinn, schwebender pending price gain IS-B
Kursgewinnermittlung price gain determination calcul du gain de change VV
Kursgruppe course group groupe de cours Gruppo di corsi RP-PLA
Kursherkunft price source VV-SEC
Kursmitteilung course notification information de cours informazioni sul corso notificación sobre un curso RP-PLA
Kursnotierung exchange quotation cotización de cambio TR-TM
Kursort course location lieu du cours sede del corso lugar del curso RP-PLA
Kursrisiko exchange risk risque de change rischio di cambio riesgo del cambio RF
Kursrundungsdifferenz difference due to exchange rate rounding
écart d'arrondi après conversion du cours diferencia por redondeo de tipo de cambio MM
Kursschwankung exchange rate fluctuation fluctuation de change Oscillazione del cambio fluctuación del tipo de cambio FI
Kursschwankungen exchange rate fluctuations oscillazioni dei corsi di cambio fluctuaciones del cambio RF
Kurssicherung exchange hedging garantie de change garanzia di cambio aseguración del cambio RF
Kurssicherungskennzeichen hedging indicator codice garanzia di cambio RF
Kurssicherungskurs hedging exchange rate tasso del cambio garantito RF
Kursspanne price range VV-SEC
Kurstabelle exchange rate table table des cours tabella cambi tabla de cotizaciones (de cambios) RF
Kursteilnehmer participant in a course participant (à un cours) partecipante a un corso participante de un curso RP-PLA
Kurstyp course type type de cours tipo di corso tipo de cotización RP-PLA
Kurstyp exchange rate type type de cours tipo di corso tipo de curso FI
Kurstyp exchange rate type type de cours tipo di cambio tipo de curso RF
Kursumrechnung foreign currency translation conversion du cours conversión según un tipo de cambio FI
Kursverfahren course procedure procédure de cours procedimento del corso procedimiento del curso RP-PLA
Kursverlust loss from exchange rate fluctuation perte de change perdita sul tasso di cambio pérdida por tipo de cambio FI
Kursverlust loss from exchange rate fluctuation perte de change Perdita da cambio pérdida por tipo de cambio RF
Kursverlust price loss perte de change perdita sul tasso di cambio pérdida de cotización (de cambio) VV
Kursvoraussetzung course prerequisite connaissances requises requisito para un curso RP-PLA
Kursziel objective of course objectif du cours obiettivo del corso meta del curso RP-PLA
Kurszusage guarantee of a slot in a course confirmation de cours afirmativa de un curso RP-PLA
Kurzarbeitsabrechnung payroll accounting for reduced working
calcul
hours
du chômage partiel RP
Kürzel identification code code d'identification codice di identificazione sigla DP
Kürzel identification code code d'identification sigla sigla RF
Kürzungsmonat deducted months mois de réduction mese dedotto més de reducción RA
KWG German banking act VV-LOA
Laborant laboratory worker laborantin RP
Laborinformationssystem laboratory information system système d'information de laboratoires PI
Ladebibliothek load library library di caricamento biblioteca de carga DP
Ladedatum loading date date de chargement Data di carico fecha de carga SD
Ladegruppe loading group groupe de chargement Gruppo di carico grupo de carga SD
Page 156
Dictionary
Ladehilfsmittel loading device moyen de chargement Mezzi e attrezzature di carico medios auxiliares de carga WM
Ladehilfsmittel loading equipment moyen de chargement Mezzi e attrezzature di carico medios auxiliares de carga SD
Ladehilfsmittelmenge loading equipment quantity cantidad de medios auxiliares de carga MM
Ladeliste freight list liste de chargement distinta di carico lista de carga RV
laden load, to caricare cargar DP
Ladeort place of loading lieu de chargement posto di carico lugar de carga RV
Ladeort place of loading lieu de chargement Luogo di carico lugar de carga SD
Ladephase load module étape de chargement programma di caricamento fase de carga DP
Ladeprotokoll loading log protocole de chargement PI
Lader (BS2000) loader task caricatore (BS2000) DP
Laderampe loading ramp rampe de chargement Rampa di carico rampa de carga SD
Ladestelle loading point point de chargement Punto di carico puesto de carga RV
Ladezeit load time durée du chargement tempo di caricamento tiempo de carga DP
Ladezeit loading time durée du chargement tempo di caricamento tiempo de carga SD
Ladungsgewicht loading weight poids de chargement Peso di carico peso de carga SD
Ladungsträger loading equipment Attrezzatura di carico WM
Ladungsvolumen loading volume volume de chargement Volume di carico volumen de carga SD
Lage point of execution (of work) site lugar (de ejecución) de prestación RM-DIE
Lage eines Arbeitsvorgangs, früheste
earliest execution time relización más temprana de una operación RM-INS
Lage eines Arbeitsvorgangs, späteste
latest execution time realización más tardía de una operación RM-INS
Lage, früheste earliest dates positionnement au plus tôt PP
Lage, späteste latest dates positionnement au plus tard PP
Lage, terminliche earliest or latest dates Prime/ultime date utili PS
Lagebezeichnung location identification VV
Lageplan plan of site VV-REA
Lager, automatisches automatic warehouse magasin géré de façon automatique magazzino automatizzato almacén automatizado RM-LVS
Lagerabgang outward stock movement sortie du magasin uscita magazzino salida de almacén RM-MAT
Lagerablieferung delivery to warehouse livraison au magasin consegna a magazzino entrega a almacén RM-MAT
Lagerabmeldung declaration of warehouse issue(s) déclaration de sorties du magasin RM-MAT
Lageranmeldung declaration of warehouse receipt(s) déclaration d'entrées dans le magasin RM-MAT
Lagerbock bearing case cavalletto di supporto caballete de soporte RM-PPS
Lagerbodensatz dead stock stock mort stock muerto LC
Lagerbodensatz dead stock stock mort stock muerto MM
Lagerdaten inventory data données magasin dati magazzino datos relacionados con almacén RM-LVS
Lagereinheit, homogene homogeneous storage unit unité de stock homogène Unità di magazzino omogenea WM
Lagereinheit, inhomogene mixed storage unit unité de stock hétérogène Unità di misura mista WM
Lagerfertigung make-to-stock production production sur stock (magasin) fabricación contra almacén PP
Lagerfertigung make-to-stock production production sur stock (magasin) fabricación contra almacén RM
Lagerfertigung make-to-stock production production sur stock (magasin) fabricación contra almacén RM-PPS
Lagergefahrenvermerk hazardous material storage warning notice danger Nota di pericolosità in magazzino nota de peligro en almacén WM
lagerhaltig kept in stock géré en stock gestito in magazzino gestionado en stocks MM
lagerhaltig kept in stock géré en stock gestito a magazzino producto almacenable RM
Lagerhilfsmittel materials handling equipment outils de stockage Attrezzatura magazzino medios auxiliares de almacén RM-LVS
Lagerhöchstbestand maximum (warehouse) stock level stock maximal stock max. RM
Lagerplatz bin location emplacement Ubicazione ubicación RM-LVS
Lagerplatz zur Schnittstelle interim storage bin location Emplacement intermédiaire (R/3) RM-LVS
Lagerplatz, dynamischer dynamic bin location emplacement dynamique Ubicazione dinamica ubicación dinámica RM-LVS
Lagerplatz, dynamischer dynamic storage bin emplacement dynamique ubicazione dinamica ubicación dinámica WM
Lagerplatzaufteilung bin section subdivisión de la ubicación WM
Lagerplatzkontrollzahl bin location reference number chiffre de contrôle de l'emplacement numero controllo ubicazione número de referencia de la ubicación RM-LVS
Lagerplatzschlüssel bin identifier clé de l'emplacement magasin Codice ubicazione WM
Lagerplatztragfähigkeit bin load capacity Capacità dell'ubicazione capacidad de carga de la ubicación WM
Lagerplatztyp bin type Tipo di ubicazione WM
Lagerplatzverwaltung bin location management gestion des emplacements de magasin Gestione ubicazioni RM
Lagersatz PRT warehouse record RM-PPS
Lagerspiegel bin status report vue synoptique du magasin situazione magazzino estado de almacén RM-LVS
Lagerstelle depositary VV-SEC
Lagerungszeit, maximale maximum storage period tempo max. di immagazzinamento tiempo máximo de almacenaje RM-MAT
Page 157
Dictionary
Page 158
Dictionary
Page 159
Dictionary
Leerplatz empty bin location emplacement vide ubicazione vuota ubicación vacía RM-LVS
Leerplatz empty storage bin emplacement vide ubicazione vuota ubicación vacía WM
Leerplatzindex index of empty bin locations index des emplacements vides Indice ubicazioni vuote índice de ubicaciones vacías RM-LVS
Leerplatzindex index of empty storage bins index des emplacements vides Indice ubicazioni vuote índice de ubicaciones vacías WM
Leerstand empty status IS-U
Leerwert blank value valore blank valor en blanco DP
Leerzeichen blank (character) caractère d'espacement Blank espacio en blanco BC-DS
Leerzeile blank line ligne vierge riga vuota línea en blanco RB-TEX
Leerzeit idle time temps mort tempo passivo tiempo muerto RM-PPS
Legende key légende legenda leyenda GT-DOC
Lehrling apprentice apprenti. apprendista RP
Leibrente life annuity VV-LOA
Leihgabe object on loan prêt de matériel Prestito cesiones HR
Leihgutabholung pickup of returnable packaging enlèvement d'articles de pret Ritiro dei vuoti a rendere recogida de envases/embalajes en préstamo RM-MAT
Leihgutnachbelastung charges for packaging not returned facturation ultérieure des articles de pret addebito successivo del vuoto cargo por envases/embalajes no devueltos RM-MAT
Leihgutnachbelastungsauftrag order for charges on packaging not returned ordine imposta supplementare vuoto a rendere RM-MAT
Leihgutüberwachung monitoring of returnable packaging gestion des emballages consignés verifica vuoto/cauzione seguimiento de envases/embalajes en préstamo RM-MAT
Leihgutüberwachung monitoring of returnable packaging gestion des emballages consignés controllo vuoto seguimiento de envases/embalajes en préstamo RV
Leistung activity activité prestazione rendimiento RK
Leistung benefits activité rendimento. actividad RP
Leistung goods and services activité rendimento. actividad RF
Leistung payment activité attività prestación VV-LOA
Leistung performance activité attività prestación DP
Leistung einer Anlage equipment performance activité d'une immobilisation rendimento di un cespite actividad/rendimiento de una instalación RM-INS
Leistung, gängige common service/work service courant RM-DIE
Leistung, genehmigte approved demand IS-U
Leistung, vermögenswirksame capital formation savings payment prestation de formation du capital Prestazione con effetti patrimoniali HR
Leistungen, sonstige miscellaneous services activités diverses altre attività otras actividades RK
Leistungsabgabe activity output transfert d'activité Output d'attività output de actividad CO
Leistungsabnahme acceptance of services performed réception de services accettazione di una prestazione recepción de servicios MM-SRV
Leistungsart activity type type d'activité attività clase de actividad CO
Leistungsart activity. type d'activité Attività clase de actividad RK
Leistungsart CO activity type d'activité Attività clase de actividad PS
Leistungsart, gelieferte activity supplied activité livrée attività fornita. clase de actividad prestada RK
Leistungsartenberechnung activity types calculation calcul des types d'activité RM-CAP
Leistungsartengruppe activity type group groupe de types d'activité CO
Leistungsartenkennzeichen activity code code type d'activité codice attività indicador de clase de actividad RK
Leistungsartensatz activity record prix de cession d'un type d'activité record attività registro de clase de actividad RK
Leistungsartentyp activity category catégorie de type d'activité tipo attività tipo de clase de actividad CO
Leistungsartenverzeichnis activities master liste des types d'activité elenco attività índice de clases de actividad RK
Leistungsaufnahme activity input prise en charge d'une activité Assorbimento d'attività consumo de actividad CO
Leistungsbereich benefit area type de service Area della prestazione ámbito de servicio HR
Leistungsbereich, externer external service type type de service externe RM-DIE
Leistungsbereichsausgabe edition of service type MM-SRV
leistungsbezogen activity-related lié à l'activité riferito ad un'attività en relación a la actividad RK
Leistungsbilanz balance of activities bilan d'activités bilancio attività balance de actividades RK
Leistungseinbuße output losses perdita di rendimento RM-KAP
Leistungseinheit activity unit unité d'oeuvre unità di attività unidad de la actividad RK
Leistungseinheit equipment output unit unité d'oeuvre unità di attività unidad de la actividad RM-INS
Leistungserbringer entity providing a service prestataire de service MM-SRV
Leistungserbringung performance of service prestation d'activité Prestazione d'attività prestación de actividades MM-SRV
Leistungserbringungstyp activity origin indicator tipo di prestazione attività tipo de origen de actividad RK-P
Leistungserfassung activity input saisie de services acquisizione di attività entrada de prestaciones RK
Leistungserfassung activity recording saisie de services acquisizione di attività entrada de prestaciones PP
Leistungserfassung activity recording saisie de services acquisizione di attività entrada de actividades RM-PPS
Leistungserfassung entry of services performed saisie de services acquisizione di attività entrada de actividades MM-SRV
Leistungserfassungsblatt, abgenommenes
accepted entry sheet feuille de saisie des services, après réception MM-SRV
Leistungserfassungsblattnummer,external
externeservice entry sheet number numéro de la feuille de saisie de services extern MM-SRV
Page 160
Dictionary
Leistungserfassungsblattnummer,internal
interneservice entry sheet number numéro de la feuille de saisie de services intern MM-SRV
Leistungserstellung, Datum der date of services rendered date de la prestation d'activité data della creazione di attività fecha de la prestación de la actividad RK
Leistungserstellungsdatum date of services rendered date de création du service Data della prestazione di servizio fecha de prestación de servicios SD
Leistungsgrad labor utilization rate taux de rendement. tasso di rendimento grado de rendimiento RM-PPS
Leistungsgrad labor utilization rate taux de rendement. tasso di rendimento coeficiente de rendimiento RP
Leistungsinanspruchnahme output used PP
Leistungskategorie benefit category catégorie de prestation Categoria della prestazione categoría de servicios HR
Leistungskostenkomponent benefit cost criteria composante des coûts de prestations Componente costi della prestazione HR
Leistungsliste activity list lista de actividades RK-P
Leistungslohn incentive wages salaire au rendement. Incentivi incentivo HR
Leistungslöhner incentive wage earner salarié payé au rendement trabajador por incentivos RP
Leistungslohnschein production time ticket relevé de salaire au rendement RP
Leistungsmenge activity quantity quantité d'activité. quantità attività volumen de actividad RK
Leistungsmerkmal performance feature caratteristica di un'attività característica de actividad RM-QSS
Leistungsnachweis activity confirmation detalle de actividad RK-P
Leistungsnetz activity network réseau d'activités (types d'activité) rete attività grafo de actividades RK
Leistungsnummer, externe external service number numéro de service externe MM-SRV
Leistungsnummer, übergeordnetehigher-level service number MM-SRV
Leistungsort location service (to be) performed site du service lugar de prestación MM-SRV
Leistungsort location service (to be) performed site du service lugar de prestación RM-DIE
Leistungsplan benefit plan réseau d'activités Pianificazione degli incentivi plan de actividades HR
Leistungsplan planned activities réseau d'activités piano di attività plan de actividades RK
Leistungspreis demand charge IS-U
Leistungsrechnung activity accounting rapport d'activité Contabilità per attività cálculo de actividades CO
Leistungsrechnung performance analysis rapport d'activité contabilità delle attività cálculo de actividades RK
Leistungsrückmeldung activity confirmation confirmation d'une activité notificación de la actividad RM-PPS
Leistungsstörung performance failure IS-B
Leistungsverrechnung activity allocation imputation d'activité Calcolo degli incentivi facturación de actividad CO
Leistungsverrechnung, indirekte indirect activity allocation Ribaltamento di attività indirette CO
Leistungsverrechnung, innerbetriebliche
internal activity allocation imputation interne des activités ribaltamento di attività interne facturación interna de actividad CO
Leistungsverrechnung, innerbetriebliche
internal cost allocation imputation interne des activités Ribaltamento di attività interne facturación interna de actividad RK
Leistungsverrechnung, retrogradenot used CO
Leistungsverzeichnis, objektneutrales
non-project-related service specifications
cahier des charges neutre RM-DIE
Leistungsvorbehalt payment provisions VV-REA
Leistungswert activity value valeur de l'activité valore dell'attività valor de la actividad RK-S
Leistungswert earned value valeur de l'activité valore dell'attività valor de la actividad RM-PPS
Leistungswertermittlung earned value calculation calcul de la valeur acquise determinazione del valore dell'attività valoración de la actividad RK-P
Leistungszeitraum completion period période de prestation MM-SRV
Leistungszeitraum completion period période de prestation RM-DIE
Leistungszulage merit bonus prime de rendement Premio di produzione plus por rendimiento HR
Leitbank main bank IS-U
Leitbereich master area tableau directeur área principal AM
Leitbewegung main flow Movimento principale TR
Leitbewegung main flow Movimento principale TR-TM
Leitbuchung primary entry écriture de tête prima scrittura contabilización de referencia RF
Leitbuchung primary posting écriture de tête prima scrittura contabilización de referencia FI
leitend managerial RP
Leitequipment primary piece of equipment équipement primaire equipment primario equipo primario RM-INS
Leitfaden guidelines QSA
Leitgewerk main maintenance group poste de travail dirigeant gruppo operatori responsabili gremio director RM-INS
Leitinstallation master installation instalación master GT-JUR
Leitkoordinate main bin coordinate emplacement principal coordinata principale coordenada primaria RM-LVS
Leitkostenart control cost element nature comptable de référence voce di costo principale clase de coste principal RK
Leitlagertyp main storage type type de magasin principal tipo di magazzino principale tipo de almacén principal RM-LVS
Leitleistungsart control activity attività chiave clase de actividad de referencia RK
Leitmerkmal controlling characteristic caractéristique maîtresse QM
Leitmerkmal controlling feature caractéristique maîtresse RM-QSS
Leitrechner central computer ordinateur central RM-PPS
Page 161
Dictionary
Page 162
Dictionary
Liefergrad extent delivered taux de couverture Grado di copertura della consegna grado de cobertura de la entrega SD
Liefergruppe delivery group groupe de livraisons Gruppo di consegne grupo de entrega SD
Lieferlos delivery lot lotto consegna RM-MAT
Liefermenge delivery quantity quantité livrée Quantità di consegna cantidad de entrega SD
Liefermenge, offene open delivery quantity quantité non livrée quantità di consegna in sospeso cantidad pendiente de entrega SD
Liefermengeneinheit delivery quantity unit unité de quantité de livraison unità di misura di consegna RV
Liefermengeneinheit delivery unit unité de quantité de livraison unità di misura di consegna IS-R-O
Liefermoral delivery reliability (general) fiabilité du fournisseur affidabilità di consegna fiabilidad de entrega RM-MAT
Liefernachweis proof of delivery dimostrazione della consegna comprobante de entrega RV
Lieferort delivery location EDI
Lieferplan einteilen (Ersteinteilung)create delivery schedule, to (scheduling agreemen scheduling piano di consegna RM-MAT
Lieferplaneinteilung (alle Zeilen) delivery schedule (scheduling agreement) échéancier du programme de livraisons Schedulazione del piano di consegna (tutte le rig MM
Lieferplaneinteilung (alle Zeilen) delivery schedule (scheduling agreement) échéancier du programme de livraisons Schedulazione del piano di consegna (tutte le rig RM-MAT
Lieferplaneinteilung (allg. Verfahren)
delivery scheduling (scheduling agreement)
ordonnancement du programme de livraisons MM
Lieferplaneinteilung (allg. Verfahren)
delivery scheduling (scheduling agreement)
ordonnancement du programme de livraisons RM-MAT
Lieferplanmenge, offene open scheduling agreement quantityquantité en cours du programme de livraisons RM-MAT
Lieferplanschreibung printing of delivery scheduling agreement impresión del plan de entregas RM-MAT
Lieferposition delivery item poste de livraison posizione materiale da consegnare posición de entrega SD
Lieferposition item (to be) delivered poste de livraison Posizione di consegna posición de entrega RM-MAT
Lieferposition item to be delivered poste de livraison posizione di consegna posición de entrega RV
Lieferpriorität delivery priority priorité à la livraison Priorità di consegna prioridad de entrega RV
Lieferrhythmus delivery cycle cadence de livraison frecuencia de entrega MM
Lieferrhythmus delivery cycle cadence de livraison frecuencia de entrega PP
Lieferschein delivery note bon de livraison bolla di consegna albarán de entrega RL
Lieferscheinabwicklung delivery note processing gestion des bons de livraison elaborazione della bolla di consegna gestión de albaranes de entrega RV
Lieferscheinanhang delivery note supplement conditions additionnelles d'un bon de livraison
testi supplementari della bolla di consegna anexo del albarán de entrega RM-MAT
Lieferscheinanhang delivery note supplement conditions additionnelles d'un bon de livraison
testi supplementari della bolla di consegna anexo de albarán de entrega RV
Lieferscheinnotiz delivery note memo annotazione bolla di consegna RM-MAT
Lieferscheinsammelgang collective delivery note processing création des bons de livraion en opération groupéelaborazione collettiva bolle di consegna procesamiento colectivo de albaranes de entrega RV
Lieferscheinverwaltung delivery note processing gestione bolla di consegna gestión de albaranes de entrega RM-MAT
Lieferservice delivery service efficacité de la livraison servizio di consegna servicio de entrega RV
Liefersperre delivery block blocage à la livraison blocco consegna bloqueo de entrega RM-MAT
Lieferstatus delivery status statut de la livraison Stato della consegna status de entrega SD
Liefertermin (scheduled) delivery date date de livraison Scadenza consegna fecha de entrega. MM
Liefertermin (scheduled) delivery date date de livraison scadenza della consegna fecha de entrega RL
Liefertermin delivery date date de livraison data consegna fecha de entrega. RV
Lieferterminbestimmung determination of delivery date détermination de la date de livraison determinazione data consegna determinación de la fecha de entrega RM-MAT
Liefertermintreue on-time delivery performance respect des délais Affidabilità mantenimento scadenza di consegna cumplimiento de fechas de entrega MM
Liefertoleranz delivery tolerance tolérance de livraison tolleranza consegna tolerancia de entrega MM
Liefertreue delivery reliability respect des délais de livraison affidabilità consegna cumplimiento de plazos MM
Liefertreue delivery reliability (vendor evaluation)respect des délais de livraison affidabilità consegna cumplimiento de plazos RM-MAT
Lieferüberschuß delivery surplus excédent de livraison Eccesso di consegna exceso de entrega MM
Lieferung delivery livraison consegna entrega RL
Lieferung (Kriterium in der Lieferantenbeurteilun
delivery (vendor evaluation criterion) RM-MAT
Lieferung zu einer Bestellung delivery against purchase order livraison d'une commande consegna di merce ordinata entrega de un pedido RM-MAT
Lieferung, kostenlose delivery free of charge livraison gratuite consegna gratuita entrega gratuita RM-MAT
Lieferungen und Leistungen goods and services livraisons et prestations Forniture ed attività entregas y servicios FI
Lieferungserstellungsdatum date on which delivery created date de création de la livraison Data di creazione della consegna fecha de creación de la entrega SD
Lieferungsvermerk delivery comment notice sur les délais RM-MAT
Lieferurdaten original delivery data données originales de la livraison dati consegna originali datos originales de la entrega RM-MAT
Liefervermerk delivery memo note concernant la livraison nota consegna RM-MAT
Lieferverpflichtung delivery commitment obbligo consegna RM-MAT
Lieferverzug delay in delivery retard de livraison ritardo nella consegna demora en el suministro RM-MAT
Lieferverzug delay in delivery retard de livraison ritardo consegna demora en el suministro RV
Liefervorrat delivery due list échéancier de livraisons Portafoglio consegne pool de entregas SD
Lieferwelle delivery phase IS-R-O
Lieferwert, offener open delivery value valeur de marchandise livrée, non facturée valore in sospeso della consegna valor abierto de entrega RM-MAT
Lieferwert, offener outstanding delivery value valeur de marchandise livrée, non facturée valore consegna in sospeso valor abierto de entrega RV
Page 163
Dictionary
Lieferwoche delivery week semaine de livraison settimana di consegna semana de entrega RM-MAT
Lieferzeit delivery time délai de livraison Tempo di consegna hora de entrega MM
Lieferzeit delivery time délai de livraison termine di consegna. plazo de entrega RM-MAT
Lieferzeit, durchschnittliche average delivery time délai de livraison moyen Tempo di consegna medio plazo de entrega medio MM
Lieferzeit, gewünschte desired delivery time délai de livraison souhaité tempo di consegna richiesto plazo de entrega deseado RM-MAT
Lieferzeit, halbe half delivery time MM
Lieferzeitraum delivery period période de livraison período de entrega RM-MAT
Lieferzeitstatistik delivery time statistics statistique des délais de livraison Statistica del tempo di consegna estadística de plazos de entrega MM
Lieferzusage promise to deliver promessa di consegna confirmación de entrega RM-MAT
Liegegeld demurrage droit de magasinage diritto di stallie derechos de almacenaje RV
Liegezeit, prozeßbedingte minimum wait time temps de repos lié au processus de fabrication
Tempo minimo di attesa tiempo de reposo ligado al proceso tecnológico PP
LIFO LIFO LIFO LIFO LIFO MM
LIFO-Bestandsbewertung LIFO inventory valuation valorisation des stocks LIFO valutazione stock LIFO RM-MAT
LIFO-Bewertung LIFO valuation valorisation des stocks LIFO valutazione LIFO. valoración LIFO MM
LIFO-Bewertung LIFO valuation valorisation des stocks LIFO Valorizzazione stock LIFO valoración LIFO RM-MAT
LIFO-Bewertungsmethode LIFO inventory valuation method méthode de valorisation LIFO metodo di valutazione dell'inventario LIFO RM-MAT
LIFO-Bilanzbewertung LIFO inventory valuation (for balancevalorisation
sheet purpo par la méthode LIFO valutazione LIFO valoración LIFO RM-MAT
LIFO-Prinzip LIFO principle principe LIFO Principio LIFO principio LIFO MM
LIFO-Prinzip LIFO principle principe LIFO metodo LIFO principio LIFO WM
LIFO-Verfahren LIFO procedure méthode LIFO Metodo LIFO procedimiento LIFO MM
Liftanlage elevator installation VV-REA
Limit maximum limite RF
Limitangaben limit details TR-TM
Limitbetrag maximum amount montant maximum importo massimo importe máximo RF
Limitkurs limit price VV-SEC
Limitverwaltung für ungeplante Leistungen
management of unplanned services using limits MM-SRV
Limitzeile limit line MM-SRV
Linienverwaltung line management VV
Linienzug continuous curve tracé de ligne línea de contorno GRAPH
linken link, to interconnettere link-editar DP
linksbündig left justified justifié à gauche Sinistrorso alineado a la izquierda RB-TEX
linksbündig left-aligned justifié à gauche Sinistrorso alineado a la izquierda SAPSCR
linksbündig left-justified justifié à gauche Sinistrorso alineado a la izquierda BC-DS
Linkssplitt left split fractionnement à gauche RM-DIE
Liquidationsdatum deletion date IS-R-O
Liquidität liquidity liquidità. liquidez RF
Liquidität liquidity liquidità. liquidez TR
Liquidität ersten Grades cash ratio liquidità di primo grado ratio de efectivo (R1) RF
Liquidität zweiten Grades current ratio liquidità di secondo grado ratio de efectivo (R2) RF
Liquiditätsentwicklung liquidity developments évolution des liquidités Andamento delle liquidità evolución de la liquidez TR
Liquiditätsgrad liquidity ratio grado di liquidità ratio de liquidez RF-FIS
Liquiditätsplanung liquidity planning planification de liquidité pianificazione liquidità planificación de liquidez RF
Liquiditätsreserve liquidity reserves riserve liquidità reserva de liquidez RF
Liquiditätsrisiko liquidity risk Rischio di liquidità riesgo de liquidez TR
Liquiditätssicherung measures safeguarding liquidity gestion des liquidités Garanzia sulle liquidità seguro de liquidez RF
Liquiditätssicherung measures safeguarding liquidity gestion des liquidités misure per garantire la liquidità aseguramiento de la liquidez TR
Liquiditätssteuerung liquidity management Controllo delle liquidità control de liquidez TR
Liquiditätsvorschau liquidity forecast prévisions de liquidités Previsioni di liquidità previsión de liquidez TR
liquiditätswirksam liquidity-related relazionato alla liquidità RF
LIS-Kommunikationsstruktur LIS communications structure estructura de comunicación SIL LC
Listanforderung list request richiesta lista solicitud de listado DP
Listanzeige list display affichage sous forme de liste, consultation Lista visualizzata lista en pantalla DP
Listart list type type de liste tipo di lista tipo de listado DP
Listausgabe list printout output lista salida en lista DP
Listbearbeitung list editing traitement sous forme tabulaire elaborazione lista tratamiento de lista DP
Listbild list screen écran de synthèse videata lista visualización de lista DP
Liste list liste Lista lista DP
Liste des Anteilsbesitzes investment structure list liste des participations Lista delle quote di partecipazione FI-LC
Page 164
Dictionary
Page 165
Dictionary
Lohnbearbeitungskosten costs of subcontract work coûts de sous-traitance spese lavorazione conto terzi costes de tratamiento de salario RM-MAT
Lohnbearbeitungspreis, periodischer
periodic subcontract price MM
Lohnberechnung calculation of wages calcul du salaire RP
Lohnbescheinigung pay statement attestation de salaire Attestazione della retribuzione certificado de salario HR
Lohnbüro payroll office bureau de paie oficina de pagos RP
Lohneinzelkosten direct labor costs coûts directs de main-d'oeuvre costi salariali diretti costes específicos salariales RK
Lohnfortzahlung continued pay maintien du salaire Prosecuzione della retribuzione continuación del pago del salario HR
Lohnfortzahlungsanspruch entitlement to continued pay droit au maintien du salaire RP
Lohnfortzahlungsfrist period of continued pay durée de maintien du salaire RP
Lohngemeinkosten indirect labor costs frais généraux de main-d'oeuvre costi salariali indiretti costes salariales indirectos RK
Lohnjournal payroll journal journal de paie Libro paga resumen mensual de resultados de nómina HR
Lohnkonto payroll account livre de paie Conto salari cuenta de salarios HR
Lohnkontoformular payroll account form formulaire de livre de paie Modulo conto salari formulario de cuenta de salarios HR
Lohnkosten labor costs coûts de main-d'oeuvre costi salariali costes salariales RM-PPS
Lohnnachgenuß payments from retroactive accounting RP
Lohnnebenkosten payroll fringe costs charges annexes au salaire costi accessori per salari costes de salario adicionales RP
Lohnpfändung garnishment of wages saisie-arrêt sur salaire embargo del salario RP
Lohnpfändungsbeschluß garnishment ruling (USA) (CAN); court
décision
order de
(GB)
saisie-arrêt RP
Lohnsatz pay rate taux de salaire RP
Lohnsteuer income tax impôt sur les salaires Imposta sul reddito impuesto sobre el rendimiento de las personas fís HR
Lohnsteuerabzug income tax deduction retenue au titre de l'impôt sur les salaires retención por el IRPF RP
Lohnsteueranmeldung income tax notification déclaration d'impôts Dichiarazione dell'imposta sul reddito notificación IRPF HR
Lohnsteueraufkleber label for income tax card étiquette pour carte d'imposition RP
Lohnsteuerausweis income tax form attestation de salaire pour la déclaration d'impô RP
Lohnsteuerbescheinigung income tax certificate attestation de paiement de l'impôt sur les salair certificado del IRPF RP
lohnsteuerfrei income tax-free exonération au titre de l'impôt sur les salaires
Non soggetto ad imposta sul reddito libre de IRPF HR
Lohnsteuerfreibetrag income tax allowance abattement au titre de l'impôt sur les salaires RP
Lohnsteuerjahresausgleich annual income tax declaration régularisation annuelle de l'impôt sur les salair compensación anual del IRPF RP
Lohnsteuerklasse income tax class classe d'impôt sur les salaires Classe dell'imposta sul reddito categoría de impuestos (IRPF) HR
Lohnsteuerstatistik income tax statistics statistiques de l'impôt sur les salaires RP
Lohnstreifen payroll excerpts extrait Fogli paga secciones horizontales HR
Lohnsummensteuer municipal payroll tax impôt sur la masse salariale RP
Lohnveredelung job processing travail à façon Lavorazione in conto terzi ejecución de obra RF
lohnwirksam pay effective qui à des incidences sur la paie RP
Lohnzahlung payment of wages paiement du salaire RP
Lohnzettel pay slip bulletin de paie RP
Lohnzettelgrenze pay slip limit RP
Lombardfähig eligible as collateral pouvant servir de gage VV
Lombardgeschäft lending on securities VV-SEC
Lorenzkurve ABC curve courbe de Lorenz curva de Lorenz LC
Lorenzkurve Lorenz curve courbe de Lorenz curva de Lorenz MM
Los lot lot lotto lote RM
Losbewertung lot valuation valutazione lotto valoración del lote RM-QSS
Löschauftrag deletion request BC-DS
Löschaufzeichnung deletion record registrazione della cancellazione registro de borrado DP
löschbar deletable cancellabile borrable DP
Löschen Delete annuler. Cancellare Borrar CUA
löschen delete, to annuler. cancellare borrar DP
Löschkandidat delete candidate candidat à la suppression candidato de anulación HR-PLA
Löschkategorie deletion category catégorie de suppression categoria di cancellazione categoría de borrado RM-INS
Löschkennzeichen deletion flag témoin de suppression Codice di cancellazione indicador de borrado BC-DS
Löschkennzeichen deletion indicator témoin de suppression Flag di cancellazione indicador de borrado IS-R-O
Löschkennzeichen, vom System gesetztes
deletion indicator code suppression codice di cancellazione indicador de borrado DP
Löschmittelvorbehalt disallowed fire-extinguishing agent Materiali antincendio non ammessi prescripciones para extintores WM
Löschtransport delete transport Trasporto di cancellazione transporte de borrado BC-DS
Löschvormerkung, vom Benutzer delete
gesetzteflag témoin de suppression flag di cancellazione petición de borrado DP
Löschvorschlagsliste list of proposed deletions Liste de propositions de données à supprimer lista di proposte di cancellazione lista de propuestas de borrado DP
Losfertigung manufactured by lot size fabrication par lots (RM) fabricación por lotes RM
Page 166
Dictionary
Losfertigung production by lot size fabrication par lots (RM) fabricación por lotes PP
losfix lot-size-independent indépendant de la taille de lot lote fijo PP
Losfixkennzeichen indicator for fixed lot sizes indicador de lote fijo RM-PPS
Losgröße lot size taille de lot lotto tamaño de lote CO-PC
Losgröße nach flexibler Periodenlänge
lot size according to flexible period length
lot périodique Lotto periodico tamaño de lote según longitud de período flexible PP
Losgröße, dynamische dynamic lot size lot dynamique Lotto dinamico lote dinámico RM
Losgröße, dynamische dynamic lot size creation lot dynamique Lotto dinamico lote dinámico PP
Losgröße, exakte lot for lot quantity quantité exacte d'approvisionnement Lotto per lotto RM
Losgröße, exakte lot-for-lot order quantity quantité exacte d'approvisionnement quantità esatta da ordinare PP
Losgröße, feste fixed lot size lot fixe Lotto fisso tamaño de lote, fijo PP
Losgröße, fixe fixed order quantity quantité fixe de commande quantità fissa da ordinare cantidad fija de pedido RM
Losgröße, gleitende wirtschaftliche
least unit cost procedure lot économique mobile lote económico variable PP
Losgröße, gleitende wirtschaftliche
least unit cost procedure lot économique mobile lote económico variable RM
Losgröße, maximale maximum lot size taille de lot maximal Lotto massimo tamaño de lote máximo MM
Losgröße, minimale minimum lot size taille de lot minimale Lotto minimo MM
Losgröße, minimale minimum lot size taille de lot minimale Lotto minimo RM
Losgröße, statische fixed lot size lot statique RM
Losgrößenabweichung lot-size variance écart sur taille de lot Scostamento del lotto desviación de tamaño de lote CO
Losgrößenabweichung lot-size variance écart sur taille de lot Scostamento del lotto desviación del tamaño de lote RK-K
Losgrößenberechnung lot-size calculation calcul des lots Calcolo del lotto cálculo de tamaño de lote PP
Losgrößenbereich lot-size range taille de lot minimale/maximale gamma di dimensionamento del lotto margen/gama del tamaño de lote RM
Losgrößendivisor lot-size divisor RM
Losgrößenfertigung manufacturing according to lot size fabrication par lots RM
Losgrößenintervall lot-size increment incremento lotto RM
Losgrößenrechnung lot sizing calcul des lots Calcolo del lotto cálculo del tamaño de lote, RM
Losgrößenverfahren lot-sizing procedure lotissement Dimensionamento del lotto cálculo del tamaño de lote PP
Losgrößenverfahren lot-sizing procedure lotissement procedimento dimensione lotto cálculo del tamaño de lote RM
Losgrößenverfahren nach Groff Groff reorder procedure lotissement (selon) Groff Dimensionamento lotto secondo Groff PP
Losgrößenverfahren, dynamisches dynamic lot-sizing procedure calcul des lots dynamiques procedimiento para el cálculo dinámico del tamaño RM
Losgrößenverfahren, optimierendes optimum lot-sizing procedure calcul du lot optimum PP
Losgrößenverfahren, periodischesperiod lot-sizing procedure lotissement périodique PP
Losumfang lot size taille du lot Volume del lotto tamaño de lote QM
Losumfang lot size taille du lot volume lotto tamaño de lote RM-QSS
losvariabel lot-size-dependent dépendant de la taille du lot PP
Lücke gap IS-U
Luftauftrieb air buoyancy poussée aérostatique spinta aerostatica RM-MAT
LUW LUW LUW LUW LUW BC-DS
LVS-Kommissioniernummer LVS picking number liste à servir LVS numero picking LVS RM-LVS
LVS-Menge LVS quantity quantité LVS quantità LVS cantidad LVS RM-LVS
LVS-Status LVS status statut LVS stato LVS status LVS RM-LVS
Mächtigkeit power rendimento potencia DP
Magnetband magnetic tape nastro magnetico cinta magnética DP
Magnetplatte magnetic disk disco magnetico disco magnético DP
Magnettrommel magnetic drum tamburo magnetico tambor magnético DP
Mahnabstand dunning interval intervalle de relance intervallo tra solleciti intervalo de reclamación RF
Mahnart dunning type type de relance tipo di sollecito clase de reclamación RF
Mahnbearbeitung dunning processing traitement de la relance compilazione del sollecito RF
Mahnbereich dunning area domaine de relance Area di sollecito área de reclamación FI
Mahnbereichsdaten dunning area data données du domaine de relance dati sul tipo di sollecito RF
Mahnbescheid, gerichtlicher court order avviso di ingiunzione apremio judicial RF
Mahnbestand dunning proposal volume de relances solleciti. RF
Mahnbetrag dunning amount montant de relance importo da sollecitare importe de reclamación RF
Mahndaten dunning data données de relance dati di sollecito datos de la reclamación RF
Mahndatum dunning date date d'avertissement data sollecito fecha de reclamación FI
Mahndatum dunning date date d'avertissement data di sollecito fecha de reclamación RF
Mahndruck printing of dunning letter impression de la relance Stampa sollecito impresión de reclamaciones RF
Mahndruck printing of dunning notice impression de la relance Stampa sollecito impresión de reclamaciones FI
Mahnempfänger dunning recipient destinataire relance destinatario sollecito receptor de la reclamación FI
Page 167
Dictionary
Page 168
Dictionary
Page 169
Dictionary
Maschinentechnologie machine technology data données techologiques dati tecnologici tecnología de máquinas RM-CAP
Maschinentyp machine type type de machine Tipo macchina tipo de máquina PP
Maschinenzeit machine time temps machine tempo macchina tiempo de máquina RM-PPS
Maske mask maschera máscara DP
maskierbar can be masked che può essere mascherato enmascarable DP
maskieren mask, to utiliser des caractères génériques mascherare enmascarar DP
maskiert eingeben make a generic entry effettuare un inserimento generico dar entrada genérica DP
Maßeinheit, externe external unit of measurement unité de mesure externe MM
Massenaktivierer mass activation program programme d'activation de masse Programma di attivazione collettiva BC-DS
Massenaktivierung mass activation activation de masse Attivazione collettiva. BC-DS
Massenänderung bulk change modification de masse Modifiche in blocco modificación (de datos) en masa RF
Massenänderung bulk change modification de masse modifica di massa modificación en masa RM-STU
Massenänderung collective change modification de masse modifica di massa modificación en masa SD
Massenänderung mass change modification de masse modifica di massa modificación en masa PP
Massenänderung mass change modification de masse modifica in blocco modificación en masa RA
Massenänderungsverfahren mass-change procedure procédure de modification en masse procedimento di modifica di massa procedimiento de modificación masiva AM
Massenänderungsverfahren mass-change procedure procédure de modification en masse procedimento di modifica di massa proceso de modificación (de datos) en masa RA
Massenanforderung collective request Richiesta collettiva solicitud colectiva FI
Massendaten mass data données de masse dati di massa datos en masa BC-DS
Massendatenweitergabe collective data transfer Trasmissione dati collettivi PM
Massenfertigung mass production production de masse produzione in serie. fabricación continua RM
Massengut bulk commodity merce alla rinfusa RM
Massenkontokorrent large number of open item accounts GT
Massenlöscher mass deletion program Programma di cancellazione collettiva BC-DS
Massenstart collective execution program Lancio collettivo BC-DS
Massentest mass test test de masse Test collettivo test en masa BC-DS
Massentransportauftrag collective transfer order ordre de transfert collectif ordine di trasferimento collettivo orden de transporte colectiva RM-LVS
Massenumsetzer mass conversion program Programma di conversione collettiva BC-DS
Massenverarbeitung bulk processing elaborazione di massa procesamiento en masa DP
Massenverteiler mass distribution program BC-DS
Maßnahme event intervention provvedimento medida HR
Maßnahme job intervention Misura medida (a adoptar) CO-OPA
Maßnahme measure intervention Misura medida (a adoptar) IS-U
Maßnahme procedure intervention provvedimento medida (a tomar) SPR
Maßnahme, adoptierte adopted event mesure adoptée medida adoptada RP
Maßvariante measurement variant variante di misura variante de medida RV
Maßzahl measured value unité de mesure unità di misura unidad de medida RM-QSS
Master Production Scheduling master production scheduling PP
Master Production Scheduling master production scheduling RM
Master-Index master index index principal indice principale índice maestro de documentos DP
Master-Slave-Schaltung master/slave function relation "maître-esclaves" configuración 'maestro-esclavo' BC-DS
Matchcode matchcode matchcode Matchcode matchcode BC-DS
Matchcode, alternativer alternative matchcode IS-U
Matchcode, transparenter matchcode, transparent Matchcode trasparente BC-DS
Matchcode-Datenbank matchcode database base de datos de matchcode BC-DS
Matchcode-ID matchcode ID Matchcode-ID ID de matchcode BC-DS
Matchcode-Objekt matchcode object objet matchcode Oggetto matchcode objeto matchcode BC-DS
Matchcode-Pool matchcode pool BC-DS
Matchcode-Satz matchcode record registro de matchcode BC-DS
Matchcodeselektion matchcode selection sélection matchcode Selezione matchcode BC-DS
Matchcode-Suche matchcode search búsqueda mediante matchcode BC-DS
Matchcode-Utility matchcode utility utilitaire matchcode Matchcode-Utility BC-DS
Material material article materiale material IS-R-O
Material, aktiviertes capitalized material actif immobilisé materiali attivati material activado RM-MAT
Material, aufzunehmendes (Inventur)
material to be included in physical inventory
article à inventorier RM-MAT
Material, auslaufendes material to be discontinued IS-R-O
Material, beigestelltes material provided article déjà mis à la disposition du fournisseur
materiale messo a disposizione material facilitado RM-MAT
Material, beizustellendes material to be provided article à mettre à la disposition du fournisseur
materiale da mettere a disposizione RM-MAT
Page 170
Dictionary
Material, bestandsmäßig geführtes material kept in stock article géré en stock materiale gestito a stock material gestionado en stock RM-MAT
Material, bewertungspflichtiges material subject to valuation article géré obligatoirement en valeur materiale soggetto a valutazione MM
Material, bewertungspflichtiges material subject to valuation article géré obligatoirement en valeur materiale soggetto a valutazione RM-MAT
Material, chargenpflichtiges material to be handled in batches article géré par lots material sujeto a lote RM
Material, eingegebenes material entered Article spécifié Materiale inserito material especificado SD
Material, erweiterbares extendable material (master record) article à compléter Materiale da completare material a completar MM
Material, gängiges medium or fast moving item article à rotation élevée material de alta rotación RM-MAT
Material, gebindepflichtiges material to be handled in trading units
article géré par conditionnements materiali soggetti ad imballaggio RM
Material, konfigurierbares configurable material article configurable Materiale configurabile material configurable PP
Material, konfiguriertes configured material article configuré Materiale configurato PP
Material, plangesteuertes consumption-driven material articolo a pianificazione stocastica RM
Material, steuerpflichtiges material subject to tax materiale soggetto a tasse RM-MAT
Material, übergeordnetes higher-level material article de niveau supérieur material superior PP
Material, unbewertetes non-valuated material article non valorisé materiale non valutato material no valorado MM
Material, unbewertetes non-valuated material article non valorisé Materiale non valorizzato material no valorado RM-MAT
Material, untergeordnetes lower-level material article de niveau inférieur Materiale subordinato material inferior PP
Material, verbrauchsgesteuertes consumption-driven material MM
Material, verrechnungspreisgesteuertes
material subject to moving average price
articlecontrol
géré avec le code prix "prix moyen pondér RM-MAT
Materialabweichung material variance variazione materiale RM
Materialanforderung material requisition demande d'article requisito materiale RM
Materialart material type type d'article Tipo materiale tipo de material IS-R-O
Materialart, alte old material type ancien type d'article tipo de material anterior MM
Materialart, neue new material type nouveau type d'article nuevo tipo de material MM
Materialausschluß material exclusion exclusion d'articles Esclusione del materiale exclusión de material SD
Materialbedarf material requirements besoin en composants fabbisogno materiale necesidades de material IS-R-O
Materialbedarfsplanung material requirements planning planification des besoins en composants Material Requirement Planning planificación de necesidades de material RM
Materialbedarfsplanung, plangesteuerte
deterministic MRP calcul des besoins déterministe RM
Materialbeleg material document document article documento del materiale documento de material MM
Materialbeleg material document document article Documento materiale documento de material RM
Materialbelegjahr material document year exercice du document article ejercicio del documento de material MM
Materialberechtigung material authorization autorisation gestion de l'article autorización de material RM
Materialbereitstelldatum materials staging date date de mise à disposition d'un article data messa a disposizione materiale RM-MAT
Materialbereitstelliste material provision list liste de prélèvement elenco approntamento materiali lista de puesta a disposición de materiales RM-INS
Materialbereitstelliste pick list liste de prélèvement elenco approntamento materiali lista de puesta a disposición de materiales RL
Materialbereitstellung material provision mise à disposition disponibilità materiali puesta a disposición de material RM-LVS
Materialbereitstellung material provision mise à disposition approntamento materiali puesta a disposición de material RM-PPS
Materialbereitstellung mit Vorplanung
material provision with advance planning messa a disp. materiale con prepianificazione RM-LVS
Materialbereitstellungsdatum material availability date date de mise à disposition de l'article Data di approntamento del materiale fecha de puesta a disposición del material SD
Materialbereitstellungsdatum material provision deadline date de mise à disposition de l'article data di approntamento del materiale fecha de puesta a disposición del material RV
Materialbereitstellungszeit materials staging time tempo approntamento materiali RM-MAT
Materialbeschaffung materials procurement approvisionnement d'articles approvvigionamento materiale RM-MAT
Materialbestand material stock stock article Stock materiale stock de materiales IS-R-O
Materialbestandskonto material stock account compte de stock conto stock materiale cuenta de existencias de material MM
Materialbestandskonto material stock account compte de stock conto stock materiale cuenta de existencias RM-MAT
Materialbewegung material movement mouvement de stock (article) movimento materiale movimiento de material RM-MAT
Materialbewegungsarten-Berechtigung
material movement type authorization autorisation mouvements d'articles autorizzazione movimento materiale RM-MAT
Materialbewertung material valuation valorisation du stock Valorizzazione materiale valoración de stocks MM
Materialbewertungsdaten material valuation data données de valorisation d'un article dati valutazione materiale RM-MAT
Materialbezeichnung material description IS-R-O
Materialbezug acquisition of materials acquisto materiale RM-MAT
Materialbonus material volume rebate MM
Materialbuchhaltung inventory accounting comptabilité-matières (au sens strict) contabilità materiali contabilidad de materiales RM-MAT
Materialbuchung material posting comptabilisation article registrazione materiale RM-MAT
Materialbuchungskennzeichen material posting indicator code mise à jour des zones de stock codice registrazione materiale RM-MAT
Material-Einkaufsbestelltext material master purchase order text texte de commandes défini dans la fiche articletesto ordine d'acquisto materiale texto de pedido de compra de material MM
Materialeinsatz material usage utilisation de l'article utilizzazione del materiale utilización de materiales RM
Materialeinzelkosten direct material costs coûts directs matière costi materiale imputabili direttamente costes directos de material RK-K
Materialentnahmeliste material withdrawals list liste à servir (prélèvement) elenco prelievo materiale listado de toma - salida RM-MAT
Page 171
Dictionary
Materialentnahmeschein material issue slip bon de sortie magasin bolla di prelievo materiale vale de (toma/retirada de) material RM-INS
Materialfindung material determination détermination de l'article Determinazione del materiale determinación de material SD
Materialfluß material flow flux d'articles flujo de materiales RM
Materialfreigabe go-ahead for purchase of input materials rilascio materiale liberación de material RM-MAT
Materialfreigabe material go-ahead rilascio materiale liberación de material SD
Materialfreigabefortschrittszahl cumulative material go-ahead quantity Quantità accumulata rilasciata (materiale) cantidad acumulda liberada de material SD
Materialgemeinkosten material overhead costs frais généraux sur matières costi generali per materiali costes generales de material CO-PC
Materialgemeinkostenzuschlag material overhead rate coût additionnel de fraix généraux sur matières
quota costi generali materiali recargo por gastos generales de material RK
materialgenau on a material by material basis IS-R-O
Materialgruppe material grouping groupe d'articles Gruppo di materiali grupo de materiales LC
Materialgruppe material pricing group groupe d'articles gruppo materiali grupo de materiales SD
Materialgruppe für Versandhilfsmittel
material grouping for shipping material SD
Materialgruppe Versandhilfsmittelmaterial grouping for shipping materials SD
Materialgutschrift material credit RM-PPS
Materialgutschrift material credit memo PP
Materialhandlingsystem material handling system RL
Materialien, zu inventarisierende materials to be included in physical inventory RM-MAT
Materialindex material index index article índice de material SD
Materialindikator material indicator MM
Materialklasse material class classe d'articles classe del materiale clase de material IS-R-O
Materialklassensystem material classification system système de classification des articles sistema di classificazione dei materiali sistema de clasificación de materiales RM
Materialklassenübersicht material class list liste des classes d'articles RM
Materialkomponente material component composant componente del materiale material RM
Materialkomponente material component composant componente del materiale componente del material RM-INS
Materialkomponente, zuordnen allocate material component affectation des composants asignar componente de material PP
Materialkontengruppe material account group groupe d'imputation gruppo conti materiale RM-MAT
Materialkontentabelle material account allocation table tabella conti materiale tabla de cuentas de materiales RM-MAT
Materialkosten material costs coûts matières costi del materiale costes de material PP
Materialkostenart material cost element nature comptable d'article voce di costo per materiale clase de coste de material RK
Materialkostenstelle material cost center centro di costo del materiale centro de coste de materiales RK
Materialkreislauf material flow flux des matières PI
Materialkurztext material description désignation de l'article Testo breve materiale texto breve del material MM
Materialkurztext material short text désignation de l'article testo breve materiale texto breve del material RM
Material-Layer material layer rang d'article layer de material MM
Material-Ledger material ledger Ledger materiale CO-INV
Material-Ledger-Abrechnung material ledger closing CO-INV
Material-Ledger-Stammdaten material ledger master data Dati anagrafici del ledger materiale CO-INV
Material-Ledger-Typ material ledger type Tipo di ledger materiali CO-INV
Material-Lieferanten-Beziehung material-vendor relationship relation article/fournisseur relazione materiale-fornitore RM-MAT
Materialmengenberechnung material quantity calculation calcul de la quantité d'article PI
Materialnummer material number numéro d'article Codice materiale número de material MM
Material-Plan-Zuordnung material allocation to routings affectation des composants aux opérationsAttribuzione ciclo / materiale asignación de material a hoja de ruta PP
Materialprüfplan material inspection plan gamme de contrôle article piano controllo materiale plan de inspección material RM-QSS
Materialreichweite material range of coverage Range copertura stock cobertura de material MM
Materialreichweitenliste material range list couverture article elenco riserva materiale listado de alcance del material RM
Materialreservierung material reservation réservation d'articles impegno materiale reserva de material RM
Materialschein material slip Bolla materiale MM
Materialspezifikation material specification spécification article Specificazione materiale QM
Materialstamm material master base de données articles Anagrafico materiale maestro de materiales IS-R-O
Materialstammdaten material master data données article Dati anagrafico materiale datos maestros del material IS-R-O
Materialstammkennzeichen material master indicator codice dell'anagrafico del materiale indicador de maestro de materiales RM
Materialstammpflege material master maintenance IS-R-O
Materialstammsatz material master record enregistrement-maître article record anagrafico del materiale registro maestro de materiales IS-R-O
Materialstammsatz material master record enregistrement-maître article Record anagrafico materiale registro maestro de materiales MM
Materialstammsatzpflege material master record maintenance RM
Materialstatus material status statut article MM/PP Stato materiale status del material MM
Materialstatus material status statut article MM/PP stato del materiale status del material RM
Materialstückliste material BOM nomenclature article PP
Page 172
Dictionary
Materialsubstitution material substitution substitution d'article Sostituzione del materiale sustitución de material SD
Materialtyp material application type secteur industriel categoria di appartenenza materiale ramo (industrial), r/2 RM
Materialunterdeckungsliste materials shortage list elenco sottoscorta materiale RM
Materialverbrauch material consumption consommation d'articles consumo di materiale consumo de materiales RM
Materialverbrauchskonto material consumption account compte de consommation matière conto di consumo materiale cuenta de consumo de materiales RK
Materialverbrauchsliste material consumption list elenco del consumo di materiale lista de consumo de materiales RM
Materialverfolgung monitoring of a material tracabilité des articles RM
Materialverfügbarkeit material availability disponibilité article Disponibilità materiale MM
Materialverfügbarkeit material availability disponibilité article Disponibilità materiale RM
Materialverfügbarkeitsprüfung material availability check contrôle de disponibilité de l'article Verifica disponibilità materiale MM
Materialverwendung, mehrstufigemulti-level where-used (list) cas d'emploi multi-niveaux lista "dove usato" a più livelli utilización de material a varios niveles RM-STU
Materialverwendung, mehrstufigemulti-level where-used list cas d'emploi multi-niveaux lista "dove usato" a più livelli utilización de material a varios niveles PP
Materialverzeichnis list of materials répertoire (des) articles elenco materiali índice de materiales RM
Materialverzeichnis materials list répertoire (des) articles elenco materiali índice de materiales MM
Materialwirtschaft materials management gestion des articles Gestione materiali gestión de materiales MM
Materialwirtschaftssystem materials management system système de comptabilité-matières sistema gestione materiali sistema de gestión de materiales RM-MAT
Materialzuführung, bedarfssynchrone
provision of material at time required RM-PPS
Materialzuordnung material allocation assegnazione materiale asignación de materiales RM
Materiallagerstamm material storage master fichier articles-emplacements (MLAG) anagrafico magazzino-materiale maestro de almacen-materiales RM-LVS
Materiallangtext material long text texte descriptif de l'article Testo esteso materiale MM
Materialliste material list liste des composants lista de materias PI
Materiallistung material listing liste d'articles Inclusione del materiale listado de materiales SD
Matrix matrix matrice matrice RM-KAP
Matrixdrucker matrix printer impresora matricial DP
Matrixtabelle matrix table matrice RM-CAP
Maurerarbeiten masonry works travaux de maçonnerie RM-DIE
Maus mouse ratón CUA
Mausbedienung mouse handling CUA
Maustaste mouse button bouton de la souris Tasto mouse botón del ratón CUA
Mauszeiger mouse pointer pointeur de la souris Puntatore mouse puntero CUA
Mauszeiger pointer pointeur de la souris Puntatore mouse puntero CUA
Maximalarbeitsplan maximum maintenance routing RM-INS
Maximalbetrag maximum amount Montant maximum Importo massimo importe máximo SD
Maximalstückliste maximum bill of material super-nomenclature RM-STU
Maximierungssymbol maximize button case d'agrandissement Simbolo di massimizzazione botón maximizar CUA
Maximierungssymbol maximize icon case d'agrandissement Simbolo di massimizzazione botón maximizar CUA
Maximumsprinzip greater value principle Principio del valore massimo principio del valor máximo CO-PC
Maximumzähler differential meter IS-U
MDE-Gerät portable data capture device IS-R-O
Median median médiane Mediana mediana QM
Medienbruch modal fragmentation GT
Medium medium support Mezzo medio HR
Meeresschadstoff marine pollutant sostanza inquinante per le acque marine RV
Mehrarbeit overtime heures supplémentaires Straordinario horas extras HR
Mehrarbeitsausgleich overtime compensated by time in lieu compensation
of payment des heures supplémentairesConguaglio straordinario compensación de horas extras HR
Mehrarbeitsberechnung calculation of overtime calcul des heures supplémentaires. Calcolo dello straordinario cálculo de horas extras HR
Mehrarbeitsbetrachtung overtime perspective traitement des heures supplémentaires Determinazione dello straordinario HR
Mehrarbeitsgenehmigung overtime approval autorisation d'heures supplémentaires autorización de horas extra RP
Mehrarbeitspause overtime break pause durant les heures supplémentaires pausa straordinaria RP
Mehrarbeitsstunden hours of overtime heures supplémentaires. RP
Mehrarbeitsverrechnung overtime compensation calcul des heures supplémentaires Retribuzione dello straordinario imputación de horas extras HR
Mehrarbeitszuschlag overtime bonus majoration pour heures supplémentaires Indennnità straordinario plus por horas extras HR
Mehrbedarf additional requirements besoin supplémentaire fabbisogno supplementare necesidades adicionales RM
Mehrbestand positive stock balance difference nouveaux stocks d'une période stock eccedente excedente de stock RM-MAT
Mehrerlös profit plus-value plusvalenza beneficio AM
Mehrerlösbuchung gain posting contabilización de beneficios AM
Mehrfachabrechnung multiple payroll calcul multiple Calcolo multiplo della retribuzione nómina múltiple HR
Mehrfachadressierung multiple addressing invio a più indirizzi direccionamiento múltiple BC-DS
Page 173
Dictionary
Page 174
Dictionary
Meilensteinteilrückmeldung partial completion confirmation confirmation d'achèvement partielle notificación parcial de etapas RM-PPS
Meilenstein-Trendanalyse milestone trend analysis analisi dei trend di milestone análisis de tendencias de etapas RM-NET
Meilensteintyptabelle milestone type table table des types de jalons GRAPH
Meister foreman contremaître capo maestro, jefe de grupo RM-PPS
Meisterbereich foreman's area contremaître RM-PPS
Meldedaten financial reporting data données du reporting financier Dati riferiti nel rendiconto FI-LC
Meldeformular form modulo di dichiarazione RF
Meldekategorie data type catégorie d'enregistrement Categoria dei dati riferiti RF-KON
Meldepflicht obligation to provide notification déclaration obligatoire RP
meldepflichtig notifiable MM
Meldeschlüssel indicator 'report to Central Bank' code avis à la banque centrale codice di avviso alla banca centrale clave de notificación RF
Meldung message avis Avviso aviso DP
Meldung notification avis messaggio mensaje PM
Meldung notification avis Avviso mensaje QM
Meldung, Statistische ErgänzendeINTRASTAT Report RF
Meldung, zusammenfassende EC sales list déclaration abrégée declaración recapitulativa FI
Meldung, zusammenfassende EC sales list déclaration abrégée declaración recapitulativa RF
Meldung, zusammenfassende EC sales list déclaration abrégée declaración recapitulativa RV
Meldungsart notification type type d'avis Categoria avviso clase de aviso PM
Meldungsposition notification item PM
Meldungsschwere message severity Rilevanza del messaggio gravedad del mensaje CO-PC
Meldungstyp message type catégorie d'avis Tipo avviso tipo de aviso CUA
Meldungstyp notification category catégorie d'avis Tipo avviso tipo de aviso PM
Menge, abbuchbare postable quantity (out) quantità da stornare RM-MAT
Menge, abgestimmte agreed quantity quantité convenue MM
Menge, aufgelaufene cumulative quantity (gen.) quantité cumulée MM
Menge, aufgelaufene abrechnungsrelevante
cumulative quantity subject to subsequent
quantité
settlem
cumulée, sujette à imputation MM
Menge, aufgelaufene bonusfähigecumulative quantity qualifying for volume-based r MM
Menge, avisierte notified quantity quantité avisée cantidad notificada MM
Menge, bestätigte confirmed quantity quantité confirmée Quantità confermata cantidad confirmada MM
Menge, bestätigte (durch Auftragsbestätigung)
acknowledged quantity quantité confirmée (par confirmation d'ordre) cantidad confirmada (en confirmación de pedido) MM
Menge, erlaubte approved quantity MM
Menge, fakturierte invoiced quantity quantité facturée Quantità fatturata cantidad facturada SD
Menge, freie open quantity quantità libera. cantidad abierta RM-DIE
Menge, maximale maximum quantity quantité maximale Quantità massima cantidad máxima MM
Menge, offene open quantity quantité contingentée mais non sortie quantità in sospeso catidad pendiente MM
Menge, offene open quantity quantité contingentée mais non sortie quantità in sospeso cantidad pendiente RL
Menge, offene open quantity quantité contingentée mais non sortie Quantità in sospeso cantidad abierta SD
Menge, offene (von Lieferplan) open quantity (scheduling agreement) quantità in sospeso cantidad abierta del plan de entregas RM-MAT
Menge, offene avisierte open notified quantity quantité avisée en cours cantidad notificada abierta MM
Menge, verpackte packed quantity quantité emballée Quantità imballata cantidad embalada SD
Menge, zubuchbare postable quantity (in) RM-MAT
Menge, zuletzt übermittelte last-transmitted quantity MM
Mengenberechnung computation of quantities calcul des quantités calcolo delle quantità RM-DIE
Mengeneinheit Konditionsstaffel condition scale unit of measure barème de condition: Unité de quantité Unità di misura dello scaglionamento unidad de medida para la escala de condiciones SD
Mengeneinheit, abweichende alternative quantity unit unité de quantité divergente Unità di misura alternativa unidad de medida alternativa RV
Mengeneinheit, abweichende alternative unit (of measure) unité de quantité divergente unità di misura divergente unidad de medida alternativa SD
Mengeneinheit, alternative alternative quantity unit unité de quantité alternative unità di misura alternativa unidad de medida alternativa RM-LVS
Mengeneinheit, dimensionslose dimensionless unit of measure unidad de medida sin dimensión MM
Mengeneinheit, externe external unit of measure unité de quantité externe unidad de medida externa MM
Mengeneinheit, interne internal unit of measure unité de quantité interne unidad de medida interna MM
Mengeneinheit, logistische logistics unit IS-R-O
Mengenerfassung entry of quantities saisie des quantités registrazione delle quantità entrada de cantidades RM-DIE
Mengenfaktor pro Arbeitsvorgangfactor for increase of required operation time factor de incremento por operación RM-INS
Mengengefällrechnung calculation of scrap-adjusted quantities RM-PPS
mengenmäßig on a quantity basis secondo la quantità cuantitativo RM-MAT
mengenproportional in proportion to quantity en fonction des quantités Proporzionale alla quantità en proporción a la cantidad RM
Mensch-Maschine-Schnittstelle man machine interface interfaccia uomo-calcolatore interfase usuario-máquina DP
Page 175
Dictionary
Page 176
Dictionary
Page 177
Dictionary
Methodenverzeichnis method list liste des méthodes Lista dei metodi FI-LC
Methodenwechsel change of method changement de méthode Passaggio ad altro metodo cambio de método FI-LC
Middleware middleware logiciel de configuration BC-DS
Mietobjekt leased property VV-REA
Mietrückstand delinquent rent VV-REA
Mietvorauszahlung prepayment of rent paiement d'avance du loyer VV
Migration migration migration Migrazione migración DP
Mikrofiche microfiche microfiche GT
Mikroprogrammspeicher microprogram memory memoria a microprogrammi memoria de microprogramas DP
Militärversicherungsleistung military insurance payments prestation de l'assurance militaire RP
Millionenkredit multimillion credit VV-LOA
Minderbestand negative stock balance difference écart de stock négatif RM-MAT
Mindererlös loss moins-value minor ricavo pérdida AM
Mindererlös loss moins-value minusvalenza pérdidas RA
Mindererlösbuchung loss posting contabilización de pérdidas AM
Minderheit minority minoritaire Minoranza azionaria FI-LC
Minderheitenanteile minority interest intérêts minoritaires partecipazioni della minoranza azionaria participaciones de minorías FI-LC
Minderheitenanteile minority interest intérêts minoritaires Partecipazioni di terzi estranei al gruppo participaciones de minorías RF-KON
Minderheitenposition FS item for minority interest poste des intérêts minoritaires Posizione per terzi estranei al gruppo FI-LC
Minderpreis price reduction prezzo minimo RF
Mindestabnahmemenge minimum purchase quantity IS-R-O
Mindestabweichung minimum variance MM
Mindestarbeitsstunden minimum working hours nombre minimum d'heures ouvrées RP
Mindestauftragskosten minimum order costs costi dell'ordine minimo costes mínimos del pedido RV
Mindestbearbeitungszeit minimum processing time temps de traitement minimum tempo minimo di elaborazione tiempo mínimo de proceso/ejecución RM-PPS
Mindestbedarf minimum requirement besoin minimum fabbisogno minimo necesidades mínimas RM
Mindestbestand minimum balance stock minimum saldo minimo. saldo mínimo FI
Mindestbestand minimum stock level stock minimum saldo minimo. saldo mínimo (de una cuenta) RM
Mindestbestandsfaktor minimum stock reserve factor fattore stock minimo RM
Mindestbestellmenge minimum order quantity quantité minimale de commande Quantità ordine d'acquisto cantidad mínima a pedir MM
Mindestbestellmenge minimum order quantity quantité minimale de commande quantità minima di riordino cantidad mínima a pedir RM-MAT
Mindestbestellwert minimum order value valeur minimale de commande valore minimo di riordino valor mínimo de pedido MM
Mindestgebühr minimum charge costi minimi RF
Mindestgültigkeitsdatum minimum validity date INT
Mindesthaltbarkeitsdatum expiration date IS-R-O
Mindesthaltbarkeitsprüfung check of shelf life expiration date contrôle de la date limite de vente MM
Mindestliefermenge minimum delivery quantity quantité minimale de livraison Quantità minima di consegna cantidad mínima de entrega MM
Mindestlieferprozentsatz minimum delivery percentage pourcentage minimum de livraison Percentuale minima di consegna porcentaje mínimo de entrega MM
Mindestlosgröße minimum lot size taille de lot minimum Lotto minimo tamaño de lote mínimo PP
Mindestmenge minimum quantity Quantità minima MM
Mindestmietdauer minimum rental period INT
Mindestreserve minimum reserve Riserva minima reserva mínima FI
Mindestreserve minimum reserve requirement Riserva minima reserva mínima IS-B
Mindestreservekosten minimum reserve costs IS-B
Mindestrestlaufzeit minimum remaining shelf life IS-R-O
Mindeststunden minimum hours nombre minimum d'heures RP
Mindestüberlappungszeit minimum overlap time temps de chevauchement minimum tempo minimo di sovrapposizione tiempo mínimo de solapamiento RM-PPS
Mindestverzugstag minimum number of days in arrears numero minimo di giorni in ritardo RF
Mindestweitergabemenge minimum send-ahead quantity quantité de passage minimum cantidad mínima de tránsito PP
Mindestweitergabemenge minimum send-ahead quantity quantité de passage minimum cantidad mínima de tránsito RM-PPS
Mindestwiederholhäufigkeit minimum repeat frequency frecuencia de repetición mínima RM-PPS
Mindestzeit minimum time durée minimale RP
Mineralöl petroleum produit pétrolier petrolio petróleo RM-MAT
Mineralölgruppe petroleum group groupe de produits pétroliers RM-MAT
Mineralölindustrie petroleum industry industria prodotti petroliferi industria de productos petrolíferos y derivados RM-MAT
Mineralölsteuer petroleum tax taxe sur produits pétroliers tassa sui prodotti petroliferi impuestos sobre el petróleo y sus derivados RM-MAT
Mineralölsteuerabwicklung petroleum tax handling gestion des taxes sur produits pétroliers gestione tasse sui prodotti petroliferi gestión de impuestos sobre productos petrolíferos RM-MAT
Mineralölverarbeitung petroleum processing traitement des produits pétroliers trattamento dei prodotti petroliferi RM
Page 178
Dictionary
Page 179
Dictionary
Mittel, verfügbare available funds fonds disponibles mezzi finanziari disponibili fondos disponibles RK-P
Mittelabfluß outflow of funds esodo di capitali salida de fondos RF
Mittelbeauftragter funds manager responsable financier responsabile finanziario responsable de los fondos RK-M
Mittelbestand funds fonds portafoglio dei mezzi finanziari fondos RK-M
Mittelbindung funds commitment engagement de fonds vincolo dei mezzi finanziari asignación definitiva de fondos RK-M
Mitteldisposition funds planning pianificazione dei fondi planificación de fondos RK
Mittelherkunft funds origin ressources financières Origine dei fondi origen de los fondos TR
Mittelkurs average rate cours moyen Cambio medio cotización media FI
Mittelkurs average rate cours moyen corso medio cotización media RF
Mittelkurs median average rate cours moyen corso medio cotización media IS-B
Mittelkurs middle rate cours moyen corso medio cotización media VV
mitteln average, to calcular la media GT
Mittelpunktarbeitsvorgang midpoint operation opération intermédiaire RM-PPS
Mittelpunktterminierung midpoint scheduling jalonnement intermédiaire Schedulazione del punto medio programación de medio punto PP
Mittelpunktterminierung midpoint scheduling jalonnement intermédiaire Schedulazione del punto medio programación de punto medio RM-PPS
Mittelpunktvorgang midpoint activity attività mediana RM-NET
Mittelreservierung funds reservation réservation de moyens financiers prenotazione fondi reserva de fondos PS
Mittelstand medium-sized firms sector industrial de la mediana empresa GT-NAM
Mittelstandsorganisation medium-sized customer organization mediana empresa GT-NAM
Mitteltext medium text texte moyen FI-LC
Mittelübersicht funds overview synthèse des fonds Riepilogo dei fondi visión general de fondos RK-M
Mittelüberwachung funds management contrôle des montants engagés controllo dei fondi control de fondos RK-M
Mittelüberwachungsstelle funds management center centre de contrôle des montants engagés centro per il controllo dei fondi centro de control de fondos RK-M
Mittelverwendungsnachweis funds utilization history rapport d'utilisation des fonds certificato d'impiego dei fondi utilización de fondos RK-M
Mittelvorbindung preliminary funds commitment pré-engagement de fonds vincoli preliminari dei mezzi finanziari preasignación de fondos RK-M
Mittelwert mean value valeur moyenne valore medio media AM
Mittelwert mean value valeur moyenne Valore medio valor medio RM-QSS
Mittelwertangebot mean value bid moyenne des différentes offres offerta valore medio oferta de valor medio RM-DIE
Mittelwertangebot mean value quotation moyenne des différentes offres offerta valore medio oferta de valor medio MM
Mittelwertschätzung mean-value estimation estimation de la valeur moyenne Stima del valore medio estimación del valor medio MM
Mittelzufluß funds inflow afflux de fonds afflusso di mezzi finanziari aflujo de fondos RK-M
Mixpalettenrabatt mixed pallet discount (for whole order) Sconto per pallet misto descuento por palet mixto SD
mnemotechnisch mnemonic mnemonico nemotécnico DP
Mode apparel IS-R-O
Modebestellung purchase order for fashionwear MM
Modellauswahlverfahren model selection procedure procédure de sélection du modèle Procedimento di selezione del modello procedimiento de selección de modelo PP
Modellauswahlverfahren model selection procedure procédure de sélection du modèle procedimento per la selezione del modello procedimiento de selección de modelo RM
Modellierungsobjekt modeling object BC-EDM
Modellinitialisierung model initialization initialisation du modèle Inizializzazione del modello PP
Modellparameter model parameter paramètres du modèle Parametro del modello parámetro de modelo PP
Moderator facilitator presidente GT-NAM
Modifikation modification Modifica IMW
Modifikationsgröße modification key code de regroupement magnitud de modificación FI
Modifikationskennzeichen modification indicator code de modification RP
Modifikationskonstante grouping code code de regroupement costante di modifica código de agrupación RF
Modifikationskonzept modification concept concepto de modificación BC-DS
Modifikationsmerkmal modification feature caractéristique de modification RP
Modifikationsstatus modification status status de modificación BC-DS
Modifikationsteil modification module parte di modifica sección de modificación DP
Modifikationstyp modification type type de modification RP
Modifikationswerkzeuge modification tools herramientas para modificación BC-DS
Modifikator modifier modificateur codice di modifica modificador RP
Modulares Konzept modular concept Concetto modulare BC-DS
Modularisierung modularization modularisation Modularizzazione modularización BC-DS
Modulpool module pool pool de modules Module pool modulpool BC-DS
Monat, laufender current month mese in corso RF
Monatsabschluß month-end closing clôture mensuelle chiusura mensile cierre del mes FI
Monatsabschluß month-end closing clôture mensuelle chiusura mensile cierre mensual RF
Page 180
Dictionary
Page 181
Dictionary
Page 182
Dictionary
Nachlaufzeit follow-up time décalage d'approvisionnement retraso (de la puesta a disposición) IS-R-O
Nachlaufzeit follow-up time décalage d'approvisionnement retraso (de la puesta a disposición) RM-PPS
Nachlaufzeit lead-time offset décalage d'approvisionnement retraso (de la puesta a disposición) PP
Nachlieferzeit guaranteed availability IS-R-O
Nachmeldung post message RM-PPS
Nachmenge destination quantity Quantità di destinazione WM
nachpflegen maintain, to (subsequent maintenance)
compléter effettuare un update completar DP
Nachposition destination subitem Posizione di destinazione WM
Nach-Position "to" item poste prenant posizione a posición de destino RM-LVS
Nachricht message message Messaggio mensaje, comunicación, noticia BC-DS
Nachricht message message Messaggio mensaje CUA
Nachricht (Ausgabebeleg) output correspondance Output mensaje (salida) SD
Nachricht, automatische automatic message MM
Nachricht, einzelne individual message MM
Nachrichtenanhangstext message supplement text MM
Nachrichtenapplikation message application domaine d'application de la correspondance aplicación a la que corresponde el mensaje MM
Nachrichtenapplikation output application domaine d'application de la correspondance aplicación a la que corresponde el mensaje SD
Nachrichtenarchiv message archive archives de messages EDI
Nachrichtenart message type catégorie de message Tipo di messaggio clase de mensaje MM
Nachrichtenart output type catégorie de message Tipo di messaggio forma de mensajes EDI
Nachrichtenart output type catégorie de message Tipo di messaggio clase de mensaje OC
Nachrichtenaufbaudiagramm message structure diagram EDI
Nachrichtenausgabe message output MM
Nachrichtenausgangstabelle outgoing message table EDI
Nachrichtendaten message data MM
Nachrichtendetail message detail MM
Nachrichtendetailfunktion message detail function MM
Nachrichtenendesegment message trailer EDI
Nachrichtenerstellung message preparation EDI
Nachrichtenfindung message determination fonction de commande de l'édition des messages
Ricerca messaggi determinación de mensajes EDI
Nachrichtenfindung output determination fonction de commande de l'édition des messages
Ricerca messaggi determinación de mensajes MM
Nachrichtenfindung (Einkauf) message determination MM
Nachrichtenformular message layout set MM
Nachrichtenfunktion message function Funzione messaggio función de mensaje EDI
Nachrichtenfunktion message function Funzione messaggio función de mensaje OC
Nachrichtenfunktion message function code Funzione messaggio función de mensaje EDI
Nachrichtengruppenendesegmentfunctional group trailer EDI
Nachrichtengruppenkennzeichen functional group identification EDI
Nachrichtengruppenkopfsegmentfunctional group header EDI
Nachrichtengruppenreferenznummer
functional group reference number EDI
Nachrichtenkennung message identifier EDI
Nachrichtenkopf message header en-tête de message MM
Nachrichtenkopfsegment message header EDI
Nachrichtenkopftext message header text texte d'en-tête de message MM
Nachrichtenparameter message parameter MM
Nachrichtenreferenznummer message reference number EDI
Nachrichtensatz message record MM
Nachrichtenschema message determination schema schema correspondance Schema di determinazione dell'output esquema para mensajes MM
Nachrichtenschema output determination procedure schema correspondance Schema di determinazione dell'output esquema para mensajes SD
Nachrichtenstatussatz Message Control record Record di stato messaggio EDI
Nachrichtenstatussatz Message Control record Record di stato messaggio OC
Nachrichtensteuerung message control gestion des messages Controllo messaggi control de mensajes DP
Nachrichtensteuerung Message Control gestion des messages Controllo dell'output control de mensajes OC
Nachrichtensteuerung message management gestion des messages Controllo messaggi control de mensajes PP
Nachrichtensteuerung output control gestion des messages Controllo messaggi control de mensajes SD
Nachrichtensystem message system Sistema di messaggi MM
Nachrichtentext message text Testo del messaggio MM
Nachrichtentyp message type type de message Tipo messaggio tipo de mensajes EDI
Page 183
Dictionary
Page 184
Dictionary
Nebenkontierung auxiliary account assignment imputation secondaire contabilizzazione secondaria imputación auxiliar MM
Nebenkosten incidental costs frais annexes costi accessori gastos adicionales RP
Nebenkosten incidental expenses frais annexes costi accessori gastos adicionales VV
Nebenkosten (des Geldverkehrs)incidental bank charges VV
Nebenkosten des Geldverkehrs incidental bank charges costi accessori da movimenti di capitale costes adicionales del movimiento de capital RF
Nebenprodukt by-product sous-produit Prodotto abbinato subproducto MM
Nebenrechnung auxiliary calculation calcul auxiliaire calcolo ausiliario cálculo auxiliar RK
Negativerfassung negative time recording saisie négative Acquisizione per eccezioni entrada negativa HR
Negativliste negative list Lista negativa lista negativa SD
Negierung negation negazione GT-PHR
Negierung negation negazione SPR
Neluxsteuer postponed accounting system impôt Nelux Imposta Nelux impuesto Nelux FI
Nenner denominator dénominateur MM
Nenner denominator dénominateur RP
Nenner denominator dénominateur VV
Nennwert nominal value valeur nominale valore nominale valor nominal RF
Net-Change-Verfahren net change planning planification des besoins par écart procedura net-change planificación de modificaciones (net-change) RM
Nettoausweis net display visualizzazione al netto visualización de importes netos RF
Nettobedarf net requirements besoin net fabbisogno netto RM
Nettobedarfsplanung net requirements planning calcul des besoins nets, RM
Nettobedarfsrechnung net requirements calculation calcul des besoins nets Nettificazione cálculo de necesidades netas PP
Nettobedingung net term condizioni al netto RF
Nettobelegart net document type tipo documento al netto clase de documento neto RF
Nettobestellwert net order value valeur nette de la commande Valore netto dell'ordine d'acquisto valor neto del pedido MM
Nettobetrag net amount montant net importo netto importe neto RF
Nettobuchen post net, to comptabilisation nette d'escompte registrazione netta contabilización de importe neto AM
Nettobuchen posting "net" comptabilisation nette d'escompte Registrazione "netto" contabilización de importe neto RM-MAT
Nettobuchen posting net comptabilisation nette d'escompte Registrazione "netto" contabilizar importes netos MM
Nettobuchung net posting comptabilisation nette registrazione al netto contabilización de valores/importes netos RF
Nettobuchwert net book value valeur comptable nette valore contabile netto valor contable neto RA
Nettodatum net date data della registrazione al netto RF
Nettoentgelt net remuneration rémunération nette RP
Nettoermittlung net calculation calcul du net Determinazione dell'importo netto determinación del neto HR
nettofällig due net scadenza al netto RF
Nettofälligkeit due date for net payment échéance nette Scadenza al netto vencimiento del pago neto FI
Nettofälligkeit due date for net payment (period) échéance nette Scadenza al netto vencimiento del pago neto RF
Nettofälligkeitsdatum due date for net payment date de l'échéance nette data di scadenza pagamento al netto fecha de vencimiento del pago neto RF
nettogebucht net-posted comptabilisé au montant net registrato al netto (importe) contabilizado neto RF
Nettogewicht net weight poids net MM
Nettogewicht net weight poids net RM-MAT
Nettogewicht net weight poids net RV
Nettolohnabrechnung net payroll calcul du net RP
Nettomarge net margin IS-R-O
Nettoplanprimärbedarf net planned independent requirements RM
Nettopreis net price prix net prezzo netto precio neto MM
Nettopreisbildung calculation of net price RM-MAT
Nettopreisermittlung net price determination calcul du prix net MM
Nettopreiskennzeichen net price indicator code prix net codice prezzo netto indicador de precio neto RV
Nettopreisumrechnung conversion of net price RM-MAT
Nettorechnung net invoice facture nette fattura al netto RF
Nettorückrechnung net retroactive accounting calcul rétroactif du net calcolo retroattivo al netto cálculo retroactivo del neto RP
Nettoskonto net cash discount escompte net sconto al netto descuento neto RF
Nettosumme net total total net totale netto total neto RF
Nettoteil net part net RP
Nettoumsatzkonto net sales account compte de produits nets conto fatturato al netto cuenta de volumen de negocios neto RF
Nettoumsatzverrechnungskonto net sales clearing account compte de produits de virement interne conto di compensazione del fatturato al netto cuenta de compensación del volumen de negocios ne RF
Nettoverfahren net invoice posting comptabilisation à la valeur nette procedura di registrazione al netto RM-PPS
Nettoverteilung net distribution ripartizione al netto RF
Page 185
Dictionary
Page 186
Dictionary
Niederlassungsauftrag plant order ordre de transfert ordine della succursale orden de traslado (a centro) RV
Niederstwert lowest value valeur minimale valore minimo valor mínimo MM
Niederstwertabgleich "lowest value" comparison comparaison "valeur minimale" comparación de valores mínimos MM
Niederstwertermittlung determination of lower of cost or market
calcul
value
de la valeur minimale Determinazione del valore minimo determinación del valor mínimo RM-MAT
Niederstwertermittlung determination of lowest value calcul de la valeur minimale Determinazione del valore minimo determinación del valor mínimo MM
Niederstwertermittlung nach Marktpreisen
determining lowest values using market prices determinación de valor mínimo en base a precio de MM
Niederstwertprinzip lowest value principle principe de la valeur minimale principio del valore minimo principio del valor mínimo FI
Niederstwertprinzip principle of the "lower of cost or market"
principe de la valeur minimale principio del valore minimo principio del valor mínimo RM-MAT
Niederstwertverfahren "lower of cost or market" procedure procédure de valorisation à la valeur minimale
processo valore minimo RM-MAT
Nielsen-Bezirk Nielsen ID zone Nielsen Zona Nielsen distrito Nielsen SD
NOARCHIVELOG-Modus NOARCHIVELOG mode Modo NOARCHIVELOG BC-DS
Nomenklatur, einheitliche europäische
Combined Nomenclature of the EC RM-MAT
Nominalwert nominal value valeur nominale valor nominal VV
Nominalzinssatz nominal interest rate taux d'intérêt nominal tipo de interés nominal VV
Norm, europäische European standard RM-EU
Normalabschreibung ordinary depreciation amortissement pour dépréciation ammortamento ordinario amortización normal AM
Normalabschreibung ordinary depreciation amortissement pour dépréciation ammortamento ordinario amortización normal (ordinaria) RA
Normalabschreibung, degressive declining balance method of ordinaryamortissement
depreciation pour dépréciation dégressifammortamento ordinario a quote decrescenti amortización normal degresiva RA
Normalarbeit normal work heures normales RP
Normalarbeitszeit normal working time durée normale du travail Orario di lavoro normale horario de trabajo normal HR
Normalbestand normal stock stock normale RM-MAT
Normalfolge FS relationship séquence standard Sequenza fine/inizio secuencia normal PS
normalisieren normalize, to normalizzare normalizar DP
Normalisierung normalization Normalizzazione BC-EDM
Normalkosten normal costs coûts normaux costi normali costes normales RK
Normalkostenrechnung normal costing comptabilité aux coûts normaux contabilità analitica convenzionale contabilidad de costes normal RK
Normalumsatz normal sales chiffre d'affaires normal fatturato normale volumen de negocios normal RF
Normierungsspalte normed value column colonna di standardizzazione columna de normalización RK
Nostro-Konto nostro account FI
Notadresse address to contact in case of emergency
adresse en cas d'urgence Indirizzo di emergenza dirección en caso de urgencia HR
Note, beste best score meilleure note MM
Notierung listing TR-TM
Notierung listing VV-SEC
Notierungswährung currency quoted VV
Notiz memo note Appunto nota VV
Notiz note note Appunto nota OC
Notizbuch memo book TR-TM
Notizbuch memo book VV
Notizbuch memo book VV-REA
Notplanliste list of temporary storage bins Lista ubicazioni temporanee WM
Notreparatur emergency repair réparation d'urgence Riparazione d'emergenza BC-DS
Notsystem minimum system sistema di emergenza sistema de emergencia DP
Null, führende leading zero zéro en tête Zero iniziale cero a la izquierda DP
Numerierung, fortlaufende consecutive numbering numérotation séquentielle numerazione progressiva numeración consecutiva RF
Nummer, buchungskreisübergreifende
cross-company code number numéro inter-sociétés número multisociedades FI
Nummer, fortlaufende consecutive numbers numéro séquentiel numero progressivo número correlativo RF
Nummer, laufende consecutive number numéro Numero progressivo número actual FI
Nummer, laufende number, serial numéro numero progressivo. número actual BC-DS
Nummer, laufende (einer Zugriffsfolge)
access number numéro d'accès Numero progressivo (in una sequenza di accesso)número de acceso SD
Nummer, laufende (innerhalb eineraccess
Zugriffsfolge)
number numéro d'accès numero progressivo (nell'ambito di una sequenza dnúmero correlativo RV
Nummernbereich number interval sous-tranche de numéros intervallo numerico intervalo de números RF
Nummerneingabe number entry entrée de numéros inserimento di un numero entrada de números RF
Nummernkreis number range tranche de numérotation Range di numerazione rango de números BC-DS
Nummernkreisgruppe number range group Gruppo range numerici BC-DS
Nummernkreismodifikationskonstante
number range grouping code código de agrupación para rangos de números MM
Nummernkreisstand current number level numéro actuel de la tranche de numéros Numero attuale del range di numerazione contador del rango de números RF
Nummernkreisstand number range status numéro actuel de la tranche de numéros numero attuale del range di numerazione contador del rango de números FI
Nummernvergabe number assignment attribution de numéros attribuzione dei numeri asignación de números BC-DS
Page 187
Dictionary
Page 188
Dictionary
Page 189
Dictionary
Online-Redo-Log-Datei online redo log file Online redo log file BC-DS
Online-Software-Service Online Software Service QSA
Online-System online system sistema on-line sistema online DP
Open-to-Buy open to buy IS-R-O
Operand operand opérande operando operando DP
Operation operation opération Operazione HR
Operation, logische operation, logical Operazione logica BC-DS
Operationscharakteristik operating characteristic curve courbe d'efficacité curva operativa caratteristica curva de eficacia QM
Operationskommando operation command comando operativo BC-DS
Operatorkonsole operator's console console operativa consola del operador DP
Opportunitätsbeitrag opportunity contribution IS-B
Opportunitätskosten opportunity costs IS-B
Opportunitätszinsen opportunity interest IS-B
Optik optics RM
Optimierungsgrad optimization level degré d'optimisation PP
Optimizer optimizer ottimizzatore optimizador DP
Optionen option options opciones VV
Optionentabelle options table table des options GRAPH
Optionentyp options type VV
Optionsart option type type d'option VV
Optionsausübung exercising of an option VV-SEC
Optionsgeschäfte options dealing marchés à options VV
Optionspaket option package INT
Optionsposition option Opzione TR
Optionsprämie option premium prime RF-DEV
Optionsprämie option premium prime TR-TM
Optionspreis exercise price prix de l'option RF-DEV
Optionspreis option price prix de l'option VV-SEC
Optionsrecht preemptive right VV-SEC
Optionsrisiken option risks IS-B
Optionssatz option rate VV-SEC
Optionstyp option type type d'option RF-DEV
Orderabwicklung order processing VV
Orderbuchsatz, fester fixed source list record fiche du répertoire fixe registro fijo de libro de pedidos MM
Orderbuchsatz, gesperrter blocked source list record fiche du répertoire bloquée registro bloqueado de libro de pedidos MM
Orderbuchsätze, sich überschneidende
overlapping source list records registros solapados de libro de pedidos MM
Orderscheck order check chèque à ordre assegno al portatore cheque a la orden RF
Orderschuldverschreibung order bond VV-LOA
Orderverfall order expiry expiration de l'ordre TR-TM
Orderverwaltung order management VV-SEC
Orderzusatz additional order detail VV-SEC
Ordnerverwaltung file management VV
Ordnungsbegriff evaluation group clé de tri codice di classificazione criterio de orden AM
Ordnungsbegriff evaluation group clé de tri criterio di valutazione clave de clasificación RA
Ordnungsbegriff, 8stellig evaluation group 8 places critère de tri à 8 positions AM
Ordnungskriterien evaluation criteria IS-B
Organigram organigram IMW
Organigramm (Im R/3-Referenzmodell)
organigram BC-DS
Organisation organization IMW
Organisation und Planung Organization and Planning organisation et planification Organizzazione e pianificazione HR-PLA
Organisation, verwaltende controlling agency EDI
Organisation, zuständige association assigned code EDI
Organisationsabteilung data processing department service organisation reparto organizzazione departamento de organización DP
Organisationsdaten organizational data données organisation Dati organizzativi datos organizativos SD
Organisationsebene organizational level niveau d'organisation livello di organizzazione nivel de organización MM
Organisationseinheit organizational unit unité structurelle unità organizzativa unidad de organización HR-PLA
Organisationseinheit organizational unit unité structurelle unità organizzativa unidad organizativa IMG
Organisationselement organization element IMW
Page 190
Dictionary
Organisationsentwicklungsplanung
organizational development planningplanification de l'évolution de l'organisation pianificazione dello sviluppo dell'organizzazione planificación del desarrollo de RP-PLA
Organisationshandbuch organization manual Manuel des principes de fonctionnement manual de organización IMW
Organisationsmanagement Organizational Management gestion de l'organisation Gestione dell'oraganizzazione HR-PLA
Organisationsmodell organizational model Modello organizzativo OC
Organisationsplan organizational plan structure de l'entreprise piano organizzativo plan de organización HR-PLA
Organisationsplanung organizational planning planification de l'organisation Pianificazione dell'organizzazione HR-PLA
Organisationsschema organization chart schéma d'organisation schema organizzativo esquema de organización RP
Organisationsschlüssel organizational key clé d'organisation chiave organizzativa RP
Organisationssicht organization view BC-DS
Organisationsstruktur organizational structure structure d'organisation Struttura organizzativa estructura de organización HR
Organisationszuordnung organizational assignment affectation organisationnelle Allocazione organizzativa asignación de organización HR
Organisator DP administrator analista de sistemas GT-NAM
Organkredit credit to related persons and entities VV
Organkredit intra-entity loan VV-LOA
Organschaft integrated company sociétés liées par contrat d'affiliation società integrata nel bilancio consolidato relación orgánica de sociedades FI
Organträger dominant enterprise FI
Original facsimile original Originale HR
Original original original Originale MM
Original original original Originale RL
Original, archiviertes archived original MM
Originalabrechnung original payroll run calcul d'origine Calcolo dell'originale nómina original HR
Originalbeleg original document pièce d'origine documento originale documento original FI
Originalbelegart original document type tipo documento originale clase de documento original RF
Originalbelegnummer original document number numero documento originale RF
Originalbuchungskreis original company code société d'origine GT
Originalbuchungsschlüssel original posting key clé de comptabilisation d'origine codice contabile originale RF
Originalbudget original budget budget originale presupuesto original TR
Originaldatei original application file RL
Originaldaten original application data RL
Originalplan original plan budget initial piano originale plan original RK
Originalsystem original system système d'origine Sistema originale BC-DS
Ort city localité. località. lugar INT
Ort location localité. Sede del corso lugar HR-PLA
Ort location localité. località. lugar RM-MAT
Ortsgruppe location group groupe de postes gruppo di ubicazione grupo de ubicación RM-PPS
Ortsteil district lieu de résidence dipendenza RM-MAT
Ortswechsel change of locality changement de lieu RP
Ortszuschlag cost-of-living allowance indemnité locale Indennità locale plus por residencia HR
OTC over-the-counter VV-SEC
OTF OTF OTF OTF OC
Outplacement outplacement outplacement outplacement RP-PLA
Output-Art output type RM-DIE
OZL-Verwaltung open customs warehouse management RM-MAT
Paarbildung pair formation formation de couples Rilevazione tempi entrata/uscita conformación de pares HR
Paartyp pair type type de couple Tipo tempi entrata/uscita tipo de par HR
packbar can be packed emballage possible susceptible de embalaje SD
Packdatum packing date INT
packen, Daten pack, to compacter impaccare empaquetar DP
Packgruppe package group groupe de colis gruppo colli grupo de embalaje RV
Packliste packing list liste de colis distinta colli lista de bultos RV
Packmaterial packaging material matériel d'emballage materiale d'imballaggio material de embalaje RV
Packmenge packing quantity quantité à emballer Quantità da imballare cantidad a embalar SD
Packmittelvergabe package allocation assegnazione imballaggi asignación del embalaje RV
Packstraße packing station INT
Packstück package colis collo bulto RV
Packstück, freies non-allocated package collo non assegnato bulto libre RV
Packstücktyp package type type de colis tipo di collo tipo de bulto RV
Packungsgröße packaging size unité d'emballage unità d'imballaggio tamaño de embalaje RM-MAT
Page 191
Dictionary
Packungsgröße packaging size unité d'emballage unità d'imballaggio tamaño del embalaje RV
pachten lease, to prendre en gérance prendere in affitto arrendar, tomar en arrendamiento RA
Pachtentgeld lease payment VV-REA
pagatorisch financial accounting-related financier FI
Paging-Bereich paging area zone de pagination Area di paginazione área paging BC-DS
Paginierstempel counter composteur contatore di paging contador DP
PAI PAI PAI PAI PAI BC-DS
PAI-Modul PAI module module PAI Modulo PAI BC-DS
Paket package paquet (de données) Pacchetto INT
Paketgliederung package outline MM-SRV
Paketkopf package header MM-SRV
Paketnummer package number MM-SRV
Paketpreis package price INT
Paketschein package note INT
Palette pallet palette Pallet palet RM-LVS
Palettenrabatt pallet discount remise par palette sconto pallet descuento por palet RV
Palettenrabatt pallet discount (item level) remise par palette sconto pallet descuento por palet SD
Palettenschein pallet note bon d'accompagnement de palette Bolla di identificazione pallet vale de acompañamiento de palet RM-LVS
Palettenschein pallet note bon d'accompagnement de palette bolla accompagnamento pallet vale de acompañamiento de palet WM
Palettentyp pallet type type de palette tipo pallet tipo de palet RM-LVS
Palettierung palletization palettisation Paletizzazione paletización RM-LVS
Palettierungsdaten palletization data données de palettisation Dati di paletizzazione WM
PAN PAN (Primary Account Number) FI
Papier paper document documento RV
Papiere, verzinsliche interest-bearing securities VV-SEC
Papierindustrie paper industry RM
Parabolantenne dish receiver VV-REA
Paragraph article paragrafo artículo GT-JUR
Parallelauslauf parallel discontinuation PP
Parallelbuchung parallel posting écriture parallèle registrazione parallela contabilización paralela RF-GL
Parallelisierbarkeit parallel processing capabilities BC-DS
Parallelreport parallel report report parallelo GT-PHR
Parallelreport parallel report report parallelo SPR
Parameter parameter paramètre parametro parámetro BC-DS
Parametergruppe parameter group grupo de parámetros IS-U
Parametergruppe parameter group grupo de parámetros RK
Parameterleiste parameter string IS-U
Parameteroptimierung parameter optimization optimisation des paramètres ottimizzazione parametro PP
Parameteroptimierung parameter optimization optimisation des paramètres ottimizzazione parametro RM
Parametersatz parameter record Record parametri IS-U
Parametertyp parameter type type de paramètre tipo di parametro tipo de parámetro DP
Parameterübergabe parameter passing transfert de paramètre Trasmissione parametri traspaso de parámetros BC-DS
Parameterwert parameter value Valore parametro BC-DS
Parametrisierung parametrization parametrizzazione parametrización DP
Parametrisierung, materialindividuelle
material-specific override parametrizzazione parametrización RM-PPS
Parität, gerade even parity paridad par DP
Parität, ungerade odd parity paridad impar DP
Paritätsbit parity bit bit de paridad DP
Parkett parquet VV-REA
Parkhaus public garage VV-REA
Partie lot lot. IS-R-O
Partienebene lot level IS-R-O
Partner business partner partenaire Partner socio RP
Partner contact partenaire partner interlocutor VV
Partner partner partenaire partner interlocutor EDI
Partner partner partenaire partner commerciale socio comercial EDI
Partner partner partenaire partner socio OC
Partner, übergeordneter higher-level partner partenaire supérieur Partner gerarchicamente superiore interlocutor superior SD
Page 192
Dictionary
Page 193
Dictionary
Page 194
Dictionary
Page 195
Dictionary
Personalteilbereichsgruppierung personnel subarea grouping groupe de sous-domaines Raggruppamento delle sedi agrupación de las subdivisiones de personal HR
Personalteilbereichsgruppierung-Ab-/Anwesenheitsa
personnel SG for absence/attendance groupe
typesde SD pour décompte des absences/présences
Raggr. sedi per tipo assenza/presenza agrupación de las SDP p HR
Personalteilbereichsgruppierung-Ab-/Anwesenheitsa
personnel SG for total absence/attendance
groupe countin
de SD pour décompte des absences/présences
Raggr. sedi per tipo assenza/presenza agrupación de las SDP p HR
Personalteilbereichsgruppierung-Arbeitszeitplan
personnel SG for work schedules groupe de SD pour plan de roulement Raggr. sedi per pianif. posti lavoro agrupación de las SDP para plan de horario de tra HR
Personalteilbereichsgruppierung-Primärlohnart
personnel SG for primary wage typesgroupe de SD pour rubrique primaire Raggr. sedi per voce retributiva primaria agrupación de las SDP para CC-nómina prima HR
Personalteilbereichsgruppierung-Tagesarbeitszeitp
personnel SG for daily work schedules
groupe de SD pour plan de roulement journalier
Raggruppamento sedi per la pianif. dell'orario la agr HR
Personalteilbereichsgruppierung-Vertretungs/Berei
personnel SG for substitution types/availability
groupe de SD pour catégorie de remplacement/perma agrupación de las SDP para cla HR
Personalteilbereichsgruppierung-Zeiterfassung
personnel SG for time recording groupe de SD pour saisie des temps Raggr. sedi per rilevazione presenze agrupación de las SDP para entrada de tiempos HR
Personalteilbereichsgruppierung-Zeitkontingenttyp
personnel SG for time quota types groupe de SD pour type de contingent horaire Raggr. sedi per tipo quota tempo agrupación de las SDP para tipo de conti HR
Personalveränderungsmitteilung personnel change notifications RP
Personalverwaltungssatz personnel control record enregistrement de gestion du personnel RP
Personalwesen human resources department service du personnel RP
Personalwirtschaft personnel management gestion du personnel Gestione delle Risorse Umane. HR
Personalzeit labor time temps main-d'oeuvre Tempo manodopera tiempo de mano de obra RM-PPS
Personalleiter head of HR department directeur des ressources humaines jefe de recursos humanos RP-PLA
Personenauswahl employee selection sélection des personnes Selezione delle Risorse Umane selección de personal HR
Personengesellschaft private limited company VV-REA
Personengruppe person group catégorie de personnes Status dipendente. grupo de personal HR
Personengruppenkombination person group combination combinaison de catégories de personnes RP
Personenhandelsgesellschaft commercial partnership VV-LOA
Personenkapazität labor capacity capacité main-d'oeuvre capacidad de mano de obra RM-PPS
Personenkontierung assignment to sub-ledger account imputation à un compte de tiers contabilizzazione su conto clienti/fornitori RF
Personenkreis person subgroup statut de personnes Qualifica. área de personal HR
Personenkreiskombination person subgroup combination combinaison de statuts de personnes RP
Pfad multiple-item operation sequence chemin (RV) percorso parallelo subhoja de ruta RM-PPS
Pfad, absolut path, absolute Percorso assoluto OC
Pfad, relativ path, relative Percorso relativo OC
Pfadname path name nome percorso nombre de la vía de acceso DP
Pfadzuordnung MIOS allocation regroupement d'opérations en sous-gammes RM-PPS
Pfandartikel deposit article IS-R-K
Pfandbrief mortgage bond obligation hypothécaire VV
Pfandmaterial deposit material IS-R-O
Pfändung garnishment saisie-arrêt Pignoramento embargo HR
Pfändung, bevorrechtigte preferred garnishment saisie-arrêt privilégiée RP
Pfändung, gewöhnliche common garnishment RP
Pfändungsabwicklung, automatische
automatic garnishment saisie-arrêt automatique RP
Pfändungsart garnishment type catégorie de saisie-arrêt Tipo di pignoramento clase de embargo HR
Pfändungsgrundlage base amount for garnishment quotité saisissable RP
Pfändungsnummer garnishment number numéro de saisie-arrêt Numero del pignoramento número de embargo HR
Pfändungsschutz garnishment exemption (USA)(CAN);protection
court ordercontre
exe la saisie-arrêt RP
Pfennigbetrag decimal amounts importi in centesimi importes decimales RF
Pfennigdifferenzausbuchung posting of rounding differences élimination automatique des différences de eliminazione
quelqu automatica delle differenze in cente eliminación de las diferenci RF
Pfettendach bearer roof VV-REA
Pflegebereich maintenance area domaine de gestion área de actualización BC-DS
Pflegeebene maintenance level nivel de actualización AM
Pflegeeinheit path domaine de compétence terminologique Unità di aggiornamento unidad de actualización BC-DS
Pflegemerkmal maintenance attribute BC-DS
Pflegen Maintain gérer aggiornare Actualizar CUA
pflegen maintain, to gérer Aggiornare actualizar DP
Pflegeprogramm maintenance program programma di aggiornamento programa de actualización DP
Pflegesprache maintenance language lingua di aggiornamento idioma de actualización DP
Pflegestatus maintenance status statut de gestion status de actualización MM
Pflegetiefe change level détail de gestion dettaglio di aggiornamento detalle de la actualización RM-INS
Pflegetransaktion maintenance transaction transacción de actualización BC-DS
Pflegeurlaub personal leave RP
Pflegeversicherung nursing insurance assurance dépendance Assicurazione HR
Pflege-View maintenance view vue de gestion View di aggiornamento vista para actualización BC-DS
Pflichtbeiträge compulsory contributions cotisations obligatoires RP
Page 196
Dictionary
Page 197
Dictionary
Planbedarf planned requirements besoins planifiés fabbisogno pianificato necesidades previstas RM-PPS
Planbeleg planning document Documento di pianificazione documento plan CO
Planbestand planned stock level niveau de stock prévisionnel stock planificado RM
Planbetrag planned amount montant budgété importo pianificato importe previsto RK
Planbilanz budgeted balance sheet bilan prévisionnel (PRA) pianificazione bilancio balance previsional FI
Planbilanz budgeted balance sheet bilan prévisionnel (PRA) Bilancio pianificato balance planificado RF
Planbilanzbeleg budgeted balance sheet document pièce bilan prévisionnel documento del piano del bilancio documento del balance previsional RF
Planbuchung planned posting écriture prévisionnelle registrazione del piano contabilización plan RF
Plandaten planning data données planifiées dati pianificati datos plan RF
Plandaten planning data données planifiées dati di pianificazione datos plan RK
Plandaten planning data données planifiées dati pianificati datos planificados RM-MAT
Plandatenverwaltung administration of planning data gestion des données de planification administración de datos del plan RP-PLA
plandrehen face, to refrentado RM-CAP
Planebene planning level niveau de plan livello del piano nivel de planificación RA
Planeckdaten planning key data données cadre du budget de trésorerie dati di riferimento sul piano finanziario datos clave del plan financiero RF-FD
Planecktermin planned basic date date planifiée RM-PPS
Planeigenschaft planning attribute caractéristiques budgétaires Caratteristica di pianificazione propiedad plan RK
Planendtermin planned finish date date de fin planifiée fecha de fin de planificación RM-PPS
Planentlastung planned credit déchargement budgété accredito pianificato abono plan RK
Planergruppe planner group groupe de gestionnaires PP
Planerprofil planner profile Profilo dell'addetto alla pianificazione perfil del planificador CO-CCA
plangesteuert deterministic déterministe deterministico sobre previsión (determinista) RM
Plangrundzeit basic planned time planificación del tiempo básico RM-CAP
Plangruppenzähler group counter numérateur de groupe contador de grupos de hojas de ruta PP
Plan-Ist-Kennzeichen planned/actual indicator RM-DIE
Plan-Ist-Vergleich plan/actual comparison comparaison des données budgétées et des
confronto
donnéespianificato/effettivo comparación plan/real RK
Plan-Ist-Vergleich plan/actual comparison comparaison des données budgétées et des
confronto
donnéesdati pianificati/dati effettivi comparación plan/real RM-MAT
Planjahr planning year exercice budgété Esercizio pianificato año de planificación AM
Planjahr planning/plan year exercice budgété esercizio di pianificazione año de planificación RA
Plankalkulation, laufende current standard cost estimate CO-PC
Plankalkulation, laufende current standard cost estimate RM-PPS
Plankalkulation, vergangene previous standard cost estimate CO-PC
Plankalkulation, vergangene previous standard cost estimate RM-PPS
Plankalkulation, zukünftige future standard cost estimate CO-PC
Plankalkulation, zukünftige future standard cost estimate RM-PPS
Plankapital planned capital VV-LOA
Plankonsolidierung consolidation using plan values consolidation prévisionnelle Consolidamento pianificato consolidación simulada FI-LC
Plankontierung planned account assignment pré-imputation contabilizzazione pianificata imputación prevista RM-DIE
Plankosten planned costs coûts budgétés costi pianificati costes plan CO
Plankosten planned costs coûts budgétés Costi pianificati costes previstos RK
Plankostenrechnung, flexible flexible standard costing contrôle budgétaire flexible contabilità flessibile dei costi pianificati contabilidad de costes plan flexible RK
Plankostenverlauf planned cost schedule évolution des coûts pré-budgétés andamento dei costi pianificati evolución de los costes plan RK-P
Plankurs assumed exchange rate cambio pianificato tipo de cambio previsional RF
Planlager dynamic safety stock per period stock di sicurezza dinamico per periodo RM
Planlagerbestimmung determination of safety stock RM
Planlagerdisposition MRP run for dynamic safety stock RM
Planleistung planned activity activité budgétée Attività pianificata actividad planificada CO
Planleistung planned activity activité budgétée attività pianificata actividad prevista RK
Planleistungsposition planned service item poste de services à exécuter posición de servicio planificado RM-DIE
Planlieferzeit planned delivery time délai prévisionnel de livraison tempo di consegna pianificato plazo de entrega previsto MM
Planlosgröße planned lot size PP
Planmenge planned quantity quantité prévue quantità pianificata cantidad prevista RK
Plan-Menge, amortisierte amortized planned quantity MM
Planmengeneinheit header unit unité de quantité PP
Planpaket planned package MM
Planpaketnummer planned package number MM
Planparameter planning parameter paramètre de budgétisation parametri di pianificazione parámetro de planificación CO
Planparameter planning parameter paramètre de budgétisation Parametro di pianificazione parámetro de planificación RK
Page 198
Dictionary
Page 199
Dictionary
Page 200
Dictionary
Page 201
Dictionary
Page 202
Dictionary
Posten, ausgeglichener cleared item poste soldé partita pareggiata partida compensada FI
Posten, fälliger due item poste échu partita in scadenza partida vencida RF
Posten, fälliger due items poste échu partita in scadenza partida vencida FI
Posten, offener open item poste non soldé partita aperta partida abierta FI
Posten, überfälliger overdue item poste en retard de paiement partida vencida, morosa FI
Postenanzeige item display affichage des écritures comptables visualizzazione partita visualización de partidas RF
Postenausgabe item output output partite RF
Postenauswahl item selection sélection des postes selezione partita selección de partidas RF
Postendateninformation item data information informazioni relative ai dati sulle partite RF
Postenebene item level livello partite RF
Postenfälligkeit item due date échéance des postes scadenza della partita vencimiento de la partida RF
Postenkennzeichen item indicator clé des caractéristiques du poste codice della partita indicador de partida RF
Postensortierung item sorting (method) sélection des postes Classificazione partite clasificación de partidas FI
Postensumme item total total des postes totale partite RF
Postenverwaltung item management gestion des postes gestione della partita gestión de partidas RF
Postenverzeichnis item index indice delle partite índice de partidas RF
Postenverzinsung item interest calculation intérêts sur les postes en retard de paiement
Calcolo interessi partite cálculo de intereses de partidas FI
Postfach P.O. Box casella postale apartado GT
Postgiroamt postal giro office centre des Chèques Postaux ufficio conti correnti postali oficina de giro postal RF
Postgiroamtsnummer postal giro office number numéro CCP numero dell'ufficio postale RF
Postgirokontonummer postal giro account number numéro compte CCP numero conto corrente postale número de cuenta de giro postal RF
Postgironummer postal giro account number numéro de C.C.P. numero conto postale número de cuenta corriente postal RP
Postleitzahl postal code code postal codice di avviamento postale código postal FI
Postleitzahlenumstellung conversion of German postal codes cambio de códigos postales alemanes GT
Postscheck postal check chèque postal assegno postale cheque postal RF
Postscheckamt postal check office centre de chèques postaux ufficio postale oficina postal FI
Postscheckamtsnummer postal check office number numero ufficio postale per assegni RF
Postscheckkonto postal check account conto corrente postale cuenta corriente postal RF
Postscheckkontonummer postal check account number numero conto assegno postale número de la cuenta corriente postal RF
Postschecknummer postal check number numéro d'identification du centre de chèques
numero
post assegno postale número de cheque postal RF
Postschecküberweisung postal check transfer virement postal rimessa tramite assegno postale transferencia por cheque postal RF
Poststelle mail depot bureau postal oficina de correos SD
Postüberweisung postal transfer bonifico postale transferencia postal RF
POS-Upload POS upload IS-R-O
POS-Upload Umsatz POS upload sales IS-R-O
Potential potential potentiel potenziale potencial RP-PLA
Potentialbegründung analysis of potential explication du potentiel Analisi della potenzialità justificación del potencial SD
Potentialbeurteilung potential assessment valorisation des potentiels valutazione del potenziale valoración de potenciales RP-PLA
Potentialebene level of potential niveau de potentiel Livello di potenzialità nivel de potencial SD
PPS-Planungskalender PPC planning calendar calendrier de planification Calendario di pianificazione PP calendario de planificación PP PP
PPS-System PPC system système PCP sistema di pianificazione e controllo della produ RM-PPS
Präferenz preference preferenza preferencia RF
Präferenzangabe preference specification specifica agevolazione lista de preferencias RV
Präferenzanteil preference percentage quota preferenza RF
Präferenzbetrag preference amount importo preferenza importe de preferencia RF
Präferenzkennzeichen preference indicator codice agevolazione indicador de preferencia RV
Präferenzkennzeichen preference indicator codice agevolazione indicador de preferencia SD
Präferenzmaterial preference material MM
Präferenzpreis preference price RM-MAT
Präferenzprozentsatz preference percentage rate percentuale preferenza porcentaje de preferencia RF
Präferenzregelung preference regulation regolamentazione delle agevolazioni regla de preferencia RV
prägen emboss, to PP
Prägewerkzeug embossing dye PP
Praktikant placement student pasante GT
Praktikum placement práctica GT
Prämie premium prime premio RP
Prämienfindung calculation of premium calcul des primes Determinazione premio determinación de primas HR
Prämienfunktion premium function fonction de prime Funzione premio función primas HR
Page 203
Dictionary
Prämienlohn premium pay salaire à la prime Retribuzione premio salario con prima HR
Prämienmodifikator premium modifier modificateur de prime Codice modifica premio modificador de primas HR
Präsentationsgrafik business graphic graphique de présentation Grafico di presentazione GRAPH
Präsentationsgraphik business graphics gráficos de presentación DP
Präsentationspflicht presentation requirement IS-R-O
Präsentationsschicht presentation layer couche présentation Strato di presentazione BC-DS
Präsentationsserver presentation server serveur de présentation Presentation server BC-DS
Preis- und Konditionsliste Price and Conditions List INT
Preis, aktueller current price prix actuel Prezzo attuale precio actual MM
Preis, bestätigter confirmed price prix confirmé prezzo confermato RV
Preis, bester best price meilleur prix Prezzo migliore mejor precio MM
Preis, effektiver zukünftiger effective future price prezzo effettivo futuro RM-MAT
Preis, politischer political price prix politique prezzo politico precio político RK
Preis, zukünftiger future price prix futur prezzo riferito al futuro precio futuro MM
Preis-/Leistungsverhältnis price/performance ratio rapport performances/prix relación precio-servicios GT-NAM
Preisabschlag markdown VV-SEC
Preisabweichung price variance écart sur prix scostamento prezzo desviación de precio CO
Preisabweichung price variance écart sur prix Scostamento di prezzo desviación de precio MM
Preisabweichung price variance écart sur prix scostamento di prezzo desviación económica RK
Preisabweichung, dispositive anticipated price variance écart sur prix préetabli scostamento previsto di prezzo desviación económica, dispositiva RK
Preisabweichung, eigene internal price variance écart sur prix interne scostamento prezzo interno desviación de precio interno RM-MAT
Preisabweichung, fremde external price variance écart sur prix externe scostamento prezzo esterno desviación de precio externo RM-MAT
Preisanalyse pricing analysis analyse du prix Analisi del prezzo análisis de precio SD
Preisänderung price change modification de prix modifica prezzo modificación de precio(s) MM
Preisänderung price change modification de prix Modifica prezzo modificación de precio RV
Preisangabe price specification RM-MAT
Preisangabenverordnung price regulation réglementation sur l'indication des prix VV
Preisanpassungsfaktor price adjustment factor IS-U
Preisanzeigeberechtigung authorization to display price data autorisation d'affichage de prix autorizzazione visualizzazione prezzo autorización para la visualización de precios MM-SRV
Preisartikel product used for pricing article-prix articolo utilizzato per la determinazione del pre artículo determinante del precio RV
Preisaufschlag markup VV-SEC
Preisauszeichnung price marking IS-R-O
Preisauszeichnungsvereinbarung price marking agreement IS-R-O
Preisbasis price basis base prezzo RM-MAT
Preisberechnung price computation calcul du prix RM-MAT
Preisberichtigung price adjustment correction du prix correzione dei prezzi corrección de precio(s) RV
Preisbewertung price rating valutazione prezzo valoración de precios RM-MAT
Preisbezugsdatum price reference date Date de référence du prix data riferimento prezzo fecha de referencia del precio MM-SRV
Preisdatum pricing date date prix Data prezzo fecha (de fijación/determinación) de precio SD
Preisdifferenz price difference écart sur prix differenza di prezzo diferencia de precio MM
Preisdifferenz price difference écart sur prix differenza di prezzo diferencia de precio(s) RV
Preisdifferenzbuchung price difference posting comptabilisation d'un écart sur prix registrazione differenza prezzo contabilización de diferencias de precios RM-MAT
Preisdifferenzkonto price difference account compte d'écarts sur prix conto differenze prezzo cuenta para diferencias de precio CO
Preisdifferenzkonto price difference account compte d'écarts sur prix Conto per scostamenti di prezzo cuenta de diferencias de precio RM-MAT
Preisdruckkennzeichen price printout indicator Codice stampa prezzo MM
Preisdruckkennzeichen price printout indicator Codice stampa prezzo RM-MAT
Preis-EAN price EAN prix EAN precio EAN IS-R-O
Preis-EAN price EAN prix EAN precio EAN MM
Preiseinheit price unit coefficient unité de prix unità di prezzo unidad de precio MM
Preiseinheit price unit coefficient unité de prix unità di prezzo cantidad base (precio de compra) RM-MAT
Preiselement price element élément de prix elemento prezzo elemento de precio RM-DIE
Preiselement pricing element élément de prix elemento di prezzo elemento de precio SD
Preiselement, historisches pre-SAP-system price element RM-MAT
Preisentwicklung price history historique des prix andamento del prezzo historial de precios MM
Preisentwicklung price history historique des prix andamento dei prezzi historial de precios RM-MAT
Preisentwicklung price history historique des prix andamento dei prezzi historial de precio(s) RV
Preisentwicklungselement price history element élément d'historique de prix RM-MAT
Preisentwicklungsnummer price history number RM-MAT
Page 204
Dictionary
Preisentwicklungssatz price history record enregistrement historique des prix record andamento prezzo registro de historial de precios RM-MAT
Preisentwicklungssatz, historischer
pre-SAP system price history record record storico sviluppo prezzo RM-MAT
Preisfaktorenverfahren cost factor processing méthode des coefficients de prix metodo coefficienti di prezzo método de factores de precio RK
Preisfindung pricing détermination du prix determinazione del prezzo determinación de precio(s) MM
Preisfindung pricing détermination du prix determinazione del prezzo determinación del precio RK
Preisfindungsart pricing type type de détermination du prix Tipo di determinazione del prezzo clase de determinación de precio SD
Preisfindungsdatum pricing date date de détermination du prix fecha de determinación del precio MM
Preisfindungskondition condition for pricing condition prix et remise condizione della determinazione prezzo condición para la determinación de precios RV
Preisfindungssteuerungskennzeichen
pricing control indicator indicador de control para la determinación del pr MM
Preisfindungsvariante pricing variant type de calcul du prix variante della determinazione prezzo variante para la determinación de precio(s) RV
Preisgefüge price structure struttura del prezzo estructura de precio(s) RV
Preisgeschäftsbereich price business area domaine d'activité 'prix' settore contabile riferito al prezzo división determinante del precio RV
Preisgestaltung pricing INT
Preisgleitklausel price escalation clause clause de révision de prix clausola della scala mobile dei prezzi cláusula para ajuste de precios IS-U
Preisgruppe price group groupe de prix Gruppo prezzi grupo de precios SD
Preisgültigkeit price validity RM-MAT
Preisgültigkeitsdatum price validity date date d'entrée en vigueur du prix data di validità del prezzo fecha de validez del precio RM-MAT
Preisgültigkeitszeitraum price validity period période de validité du prix periodo di validità del prezzo período de validez del precio RM-MAT
Preisherkunft price origin origine du prix origine prezzo origen del precio RM-MAT
Preisherkunftskennzeichen price origin indicator code d'origine du prix RM-MAT
Preishoheit price autonomy IS-R-O
Preisindex price index indice des prix Indice prezzo índice de precios RM-MAT
Preiskartei card index of prices RM-MAT
Preisklasse price range IS-U
Preiskomponente cost component composant de prix (5 positions) componente di prezzo componente del precio RK
Preiskomponentenverfahren cost component processing méthode des composants de prix metodo dei componenti di prezzo método de componentes de precio RK-K
Preiskondition pricing condition condition prix condizione di prezzo condición para la fijación del precio SD
Preiskonditionen pricing conditions conditions relatives aux prix condizioni prezzo condiciones de precios MM
Preiskonfigurator price configurator INT
Preiskurve price curve curva dei prezzi curva de precio RK
Preislage price band IS-R-O
Preisleiste cost component string lista de precios RK
Preisliste price list liste des prix listino prezzi lista de precios RM-DIE
Preisliste, zentrale central price list RM-DIE
Preislistentyp price list type type de liste de prix tipo di listino prezzi tipo de lista de precios RV
Preismaterial pricing reference material article-prix Materiale di riferimento per la determinazione de material determinante del precio SD
Preismengeneinheit price quantity unit unité de facturation unità di misura del prezzo cantidad base para precio CO
Preismengeneinheit price unit (of measure) unité de facturation Unità di misura prezzo unidad de cantidad para precio MM
Preis-Mengen-Staffel price/quantity scale barème prix/quantités Scaglionamento prezzo-quantità escalado de precios en función de la cantidad MM
Preis-Mengen-Staffel price/quantity scale barème prix/quantités scaglionamento prezzo/quantità escalado de precios en función de la cantidad RM-MAT
Preisnachlaß price reduction rabais riduzione del prezzo rebaja RM-MAT
Preisnachlaß price reduction rabais riduzione di prezzo rebaja RV
Preisniveau price level niveau de prix livello del prezzo nivel de precios MM
Preispflege price maintenance RM-MAT
Preisprüfung price check contrôle du prix verifica prezzo verificación de precios RM-MAT
Preisrechner option price calculator VV
Preisrisiken price risks IS-B
Preisrisiko price risk Rischio del prezzo TR
Preisschichtung cost component structure structure des éléments de coût stratificazione dei prezzi estratificación de precios RK-K
Preissimulation price simulation simulation de prix Simulazione prezzo simulación del precio MM
Preisspiegel price comparison list comparaison des soumissions Lista confronto prezzi comparación de precios MM
Preisstaffel price scale barème des prix scala dei prezzi escala de precios RV
Preisstaffel pricing scale barème des prix scala dei prezzi escala de precios SD
Preisstellung price setting fixation des prix fissazione del prezzo fijación de precios RK
Preisstellungsdatum pricing date date de validité du prix data di imposizione del prezzo fecha de fijación de precio(s) RV
Preissteuerung price control code prix controllo del prezzo control de precios MM
Preissteuerungskennzeichen price control indicator codice controllo prezzo indicador de control de precio MM
Preissteuerungskennzeichen price control indicator codice controllo prezzo indicador para control de precios RM-MAT
Page 205
Dictionary
Preissteuerungsvariable price control variable variabile di controllo del prezzo variable de control de precios RK
Preisstrategie price strategy RM-PPS
Preisstufe pricing level niveau de prix (barème prix/quantité) Livello prezzo nivel de precio MM
Preistabelle costing table table de prix tabella prezzi tabla de precios RK-K
Preisteil price component composant du prix parte del prezzo componente de precio MM
Preisteil price component composant du prix componente del prezzo componente de precio RM-DIE
Preisteil, fixer fixed price component composant de prix fixe MM
Preisteile cost split composants de prix PP
Preisüberwachung price monitoring contrôle des prix controllo prezzo supervisión de precios RM-MAT
Preisüberwachungsliste price monitoring list liste de contrôle des prix lista controllo prezzo RM-MAT
Preisumbewertung cost revaluation réévaluation des prix rivalutazione del prezzo revaloración de precios RK
Preisumbewertung price revaluation réévaluation des prix rivalutazione del prezzo revaloración de precios RM-MAT
Preisuntergrenze price floor límite inferior del precio RK
Preisvektor cost-component group gruppo componenti prezzo vector de precio RK
Preisverhalten price behavior comportement prix comportamento del prezzo comportamiento de precios MM
Preisvermerk price comment RM-MAT
Preisvorschlag default price prezzo proposto precio por defecto RM-MAT
Preisvorschlag proposed price prezzo per default propuesta del precio RV
Preisvorteil price advantage prix compétitif Prezzo competitivo ventaja (en materia) de precio SD
Preiswirksamkeitsdatum price effectivity date data entrata in vigore del prezzo fecha de entrada en vigor de precios RM-MAT
Preiszuschlag price surcharge majoration du prix RM-PPS
Preload-Verfahren preload procedure procedimento di precaricamento procedimiento de precarga DP
Prellung bulge capability modification de la durée du projet riduzione temporale reducción temporal RK-P
Primanota prima nota VV-LOA
Primärbedarf independent requirements besoins indépendants fabbisogno indipendente necesidades primarias RM
Primärbedarf, anonyme non-allocated independent requirements
besoins indépendants (anonymes) necesidades primarias anónimas PP
Primärbedarf, kundenneutraler non-allocated independent requirements RM
Primärbedarfsabbau independent requirements reductionréduction des besoins indépendants RM
Primärfenster primary window fenêtre principale Finestra primaria ventana primaria CUA
Primärgefahrklasse primary risk class classe di pericolosità primaria RV
Primärgefahrzettel primary risk label etichetta rischi primari RV
Primärkosten primary costs Costi primari costes primarios CO
Primärkostenart primary cost element nature comptable primaire Voce di costo primaria clase de coste primaria CO
Primärkostendurchrechnung primary cost calculation comptabilisation directe des coûts primairescalcolo dei costi primari. cálculo con detalle de los costes primarios RK
Primärkostennachverrechnung adjustment of primary costs imputation ultérieure des coûts primaires postimputazione dei costi primari imputación posterior de costes primarios RK
Primärkostenplanung primary cost planning budgétisation des coûts primaires planificación de costes primarios AM
Primärkostenrechnung primary cost accounting calcul des coûts primaires calcolo dei costi primari contabilidad de costes primarios RK
Primärkostenschichtung primary cost component splitting ventilation des éléments de coût primaires stratificazione dei costi primari estratificación de costes primarios RK-K
Primärreferenz primary reference RM-INS
Primärressource primary resource ressource primaire PI
Primärschlüssel primary key chiave primaria clave primaria BC-DS
Primärschlüssel primary key Chiave primaria clave primaria DP
Primärstückliste primary bill of material nomenclature primaire distinta base primaria RM-STU
Primärtabelle primary table table primaire Tabella primaria BC-DS
Prinzip der Stetigkeit continuity principle principe de continuité Principio di continuità principio de la continuidad CO-PC
Priorität, geringe little priority IS-R-O
Priorität, mittlere average priority IS-R-O
Priorität, niedrige low priority IS-R-O
Privatmietvertrag private rental agreement VV-REA
Privatperson (private) individual VV-LOA
Privatrecht private law derecho privado GT-JUR
pro rata temporis pro rata temporis pro rata temporis pro rata temporis RA
Pro rata temporis pro rata temporis pro rata temporis pro rata temporis AM
Probeabrechnung dummy payroll run calcul de paie test conteggio retribuzioni di prova RP
Probezeit probationary period période d'essai Periodo di prova período de prueba HR
Problemmeldung problem message QSA
Problemmeldungsblock problem notification pad feuille de notification QSA
Produkt product produit prodotto producto RM-PPS
Page 206
Dictionary
Page 207
Dictionary
Page 208
Dictionary
Page 209
Dictionary
Page 210
Dictionary
Prozentabrechnung percentage-rate settlement imputation par pourcentages Scarico costi percentuale liquidación porcentual CO
Prozentanteil percentage quota percentuale parte en % GT
Prozentnotierung percentage quotation VV-SEC
Prozentsatz percentage rate taux. percentuale porcentaje RF
Prozentsatz, fixer fixed percentage pourcentage fixe percentuale fissa porcentaje fijo RF-GL
Prozentsatz, willkürlicher arbitrary percentage rate percentuale arbitraria porcentaje arbitrario RF
Prozentschranke percentage limit limite percentuale RF
Prozeß process processus Processo. proceso (procedimiento) DP
Prozeß process processus esecuzione.. proceso (procedimiento) PI
Prozeßauftrag process order ordre de process PI
Prozeßauslegung process design RM-PPS
prozeßbedingt process-related lié au processus orientato al processo RM-PPS
Prozeßdatenabo process message subscription PI
Prozeßdatenanforderung process data request demande de données de process PI
Prozeßdatenauswertung process data evaluation exploitation des données de process PI
Prozeßdatenberechnungsformel process data calculation formula formule de calcul des données de process PI
Prozeßdatendokumentation process data documentation documentation des données de process PI
Prozeßdatendokumentation und -auswertung
production information management PI
Prozeßeinheit processing unit unité de traitement PI
Prozeßereignis process event PI
Prozeßfähigkeit process capability aptitude au process Capacità produttiva capacidad de proceso QM
Prozeßfähigkeitsindex process capability index indice de capacité des procédés índice de capacidad de proceso RM-QSS
Prozeßfertigung process manufacturing production en process produzione di processo fabricación por procesos CO
Prozeßgröße process factor RM-PPS
Prozeßindustrie process industries industrie de process PI
Prozeßkalkulation activity-based costing VV
Prozeßkette process chain BC-DS
Prozeßkette process chain RL
Prozeßkette, ereignisgesteuerte event-controlled process chain INT
prozeßkonform process oriented dans l'ordre des opérations conforme al processo conforme al proceso de producción RK-K
Prozeßkoordination process management coordination des processus PI
Prozeßkostenrechnung activity-based costing méthode des coûts de l'activité activity-based costing contabilidad de costes por procesos CO
Prozeßkostensatz process cost rate tasso di costo del processo proceso del precio interno RK
Prozeßlager in-process storage PI
Prozeßleitebene process management level RM-PPS
Prozeßleitsystem process control system PI
Prozeßmaterial process material PI
Prozeßmeldung process message PI
Prozeßmeldungsart process message category PI
Prozeßmeldungsauswertung process message evaluation PI
Prozeßmeldungsempfänger process message destination PI
Prozeßmeldungsmerkmal process message characteristic PI
Prozeßmeldungsprotokoll process message record PI
Prozessor processor processeur processore procesador DP
Prozeßparameter process parameter PI
Prozeßplanung process planning planification de la production en process PI
Prozeßprüfung process inspection contrôle du process Controllo processo (produttivo) inspección de proceso QM
Prozeßsicht process view BC-DS
Prozeßsteuerung process control pilotage de process PI
Prozeßsteuerung process engineering pilotage de process RM-PPS
Prozeßverwaltung process control gestión del proceso RM-CAP
Prozeßvisualisierung process visualization PI
Prozeßvorgabe process instruction PI
Prozeßvorgabeart process instruction category PI
Prozeßvorgabemerkmal process instruction characteristic PI
Prozeßvorgabetyp process instruction type PI
Prüfablauf inspection process déroulement du contrôle Procedura di controllo proceso de inspección QM
Prüfablaufplan inspection schedule planning du contrôle Piano per la procedura del controllo plan de proceso de inspección QM
Page 211
Dictionary
Page 212
Dictionary
Prüflosart inspection lot type type de lot de contrôle Tipo del lotto di controllo clase de lote de inspección QM
Prüflosergebnis inspection lot result risultato del lotto di controllo resultados del lote de inspección RM-QSS
Prüfloserzeugung inspection lot creation RM-QSS
Prüflosherkunft inspection lot origin origine du lot de contrôle origine del lotto di controllo origen de lote de inspección QM
Prüflosherkunft inspection lot origin origine du lot de contrôle Origine del lotto di controllo origen del lote de inspección RM-QSS
Prüflossatz inspection lot record fiche 'lot de contrôle' Record del lotto di controllo registro de lote de inspección QM
Prüflosstatus inspection lot status statut du lot de contrôle stato lotto controllo status de lote de inspección QM
Prüflosstatus inspection lot status statut du lot de contrôle Stato del lotto di controllo status de lote de inspección RM-QSS
Prüfmerkmal inspection characteristic caractéristique Caratteristica di controllo característica QM
Prüfmerkmal inspection feature caractéristique caratteristica di controllo característica de inspección RM-QSS
Prüfmerkmal, bedingtes conditional inspection characteristic caractéristique conditionnelle característica de inspección condicional QM
Prüfmerkmal, bedingtes conditional inspection feature caractéristique conditionnelle característica de inspección condicional RM-QSS
Prüfmerkmale, verbundene linked inspection characteristics caractéristiques de contrôle liées QM
Prüfmerkmale, verbundene linked inspection features caractéristiques de contrôle liées RM-QSS
Prüfmerkmalsergebnis inspection feature result resultados de la característica de inspección RM-QSS
Prüfmethode inspection method méthode de contrôle Metodo di controllo método de inspección QM
Prüfmittel inspection equipment moyen de contrôle test equipment instrumento de inspección RM-QSS
Prüfmodul check module modulo di verifica módulo de verificación DP
Prüfmodus check mode modo di verifica modo de verificación DP
Prüfniveau inspection level niveau de contrôle Livello di controllo nivel de inspección QM
Prüforganisation assessing organization organizzazione di controllo organización de inspección GT-PHR
Prüforganisation assessing organization organizzazione di controllo organización de inspección SPR
Prüfparameter check parameter IS-U
Prüfplan inspection plan gamme de contrôle Piano di controllo plan de inspección QM
Prüfplanart inspection plan type catégorie de gamme de contrôle categoria del piano di controllo clase de plan de inspección RM-QSS
Prüfplanelement inspection plan element elemento del piano di controllo elemento del plan de inspección RM-QSS
Prüfplaner inspection planner agent de méthodes Addetto al controllo planificador de inspección QM
Prüfplaner inspection planner agent de méthodes pianificatore di controllo planificador de inspección RM-QSS
Prüfplanhistorie inspection plan history historique de la gamme de contrôle storico del piano di controllo historial del plan de inspección QM
Prüfplanpflege inspection plan maintenance gestion de la gamme de contrôle Aggiornamento del piano di controllo actualización del plan de inspección QM
Prüfplantyp inspection plan category type de gamme de contrôle tipo del piano di controllo tipo de plan de inspección RM-QSS
Prüfplantyp inspection plan type type de gamme de contrôle tipo del piano di controllo tipo de plan de inspección QM
Prüfplanung inspection planning planification du contrôle Pianificazione del controllo planificación de inspección QM
Prüfplatz inspection station poste de contrôle stazione di controllo puesto de inspección RM-QSS
Prüfprogramm check program programma di verifica programa de verificación DP
Prüfprozentsatz inspection percentage pourcentage de contrôle Percentuale del controllo porcentaje de inspección QM
Prüfpunkt checkpoint point de contrôle punto di controllo punto de inspección GT-PHR
Prüfpunkt inspection point point de contrôle punto di controllo punto de inspección IS-U
Prüfraster inspection grid grille de contrôle Griglia di controllo esquema de inspección QM
Prüfraum check period IS-U
Prüfregel checking rule règle de contrôle Regola di verifica regla de verificación PP
Prüfreport check report report controllo report de inspección BC-DS
Prüfreport check report report controllo report de verificación GT-PHR
Prüfreport check report report controllo report de inspección SPR
Prüfroutine check routine routine de contrôle Routine di controllo rutina de inspección DP
Prüfroutine check routine routine de contrôle routine di verifica rutina de verificación SPR
Prüfschärfe inspection severity acuité de contrôle Grado di controllo grado de inspección QM
Prüfstelle, zuständige inspection authority gerarchia di controllo RM-QSS
Prüfstufe inspection stage échelon de contrôle stadio di controllo etapa de inspección QM
Prüftabelle check table table de paramétrage des contrôles Tabella di verifica tabla de verificación DP
Prüftext inspection text texte de contrôle testo per il controllo texto de inspección MM
Prüftyp check type IS-U
Prüfumfang inspection scope étendue du contrôle Volume del controllo tamaño de muestreo QM
Prüfumfang inspection scope étendue du contrôle volume controllo tamaño de muestreo RM-QSS
Prüfung check contrôle (RM-QSS) Controllo inspección DP
Prüfung inspection contrôle (RM-QSS) verifica inspección QM
Prüfung inspection (device management) contrôle (RM-QSS) verifica inspección IS-U
Prüfung, begleitende accompanying inspection contrôle parallèle controllo parallelo inspección paralela RM-QSS
Page 213
Dictionary
Prüfung, normale normal inspection contrôle, normal Controllo normale inspección normal QM
Prüfung, periodische periodic inspection RM-QSS
Prüfung, wiederkehrende periodic inspection contrôle, périodique Controllo periodico inspección periódica QM
Prüfung, zerstörende destructive inspection contrôle, destructif Controllo distruttivo inspección destructiva QM
Prüfvorgaben inspection specifications spécifications de contrôle Valori standard controllo QM
Prüfvorgaben inspection specifications spécifications de contrôle Valori standard controllo RM-QSS
Prüfvorgang inspection operation opération de contrôle Operazione di controllo operación de inspección QM
Prüfvorgangsdaten inspection operation data RM-QSS
Prüfvorschrift inspection requirement consigne de contrôle norma di controllo norma de verificación QM
Prüfvorschrift inspection requirement consigne de contrôle Norma di controllo norma de inspección RM-QSS
Prüfzahl check number Cifra di controllo dígito de control IS-U
Prüfzeichen check character carattere di verifica carácter de control DP
Prüfzeugnistyp inspection certificate category MM
Prüfziffer check digit chiffre de contrôle cifra di controllo dígito de control DP
Prüfzifferalgorithmus check number algorithm GT
Prüfziffernverfahren check digit procedure procedimento cifra di controllo método de dígito de control DP
Prüfzustand inspection status stato del controllo estado de la inspección RM-QSS
Pseudobaugruppe phantom assembly sous-ensemble fictif pseudoassemblaggio conjunto ficticio RM-STU
Pseudobuchungskreis fictitious company code pseudo-société società fittizia sociedad ficticia RM-LVS
Pseudoeintrag dummy entry inserimento di comodo entrada simulada DP
Pseudolagerort pseudo storage location magasin fictif RM-MAT
Pseudolieferant pseudo-vendor fournisseur fictif RM-MAT
Pseudonetzlager pseudo network warehouse IS-U
PS-Text PS text Texte PS Testo PS PS
PTT postal and telephone services poste e telecomunicazioni RF
Publikumfonds public fund VV-SEC
Puffer buffer mémoire tampon Margine (di tempo) holgura DP
Puffer float mémoire tampon buffer holgura PM
Puffer float mémoire tampon Margine (di tempo) memoria intermedia PP
Puffer, freier free float marge libre buffer libero holgura libre PS
Puffer, geblockter blocked float regroupement des marges coda bloccata RM-KAP
Puffer, negativer negative float marge négative buffer negativo holgura negativa RM-NET
Pufferabgang deduction from buffer stock sortie du stock tampon salida del stock de holgura RM-MAT
Pufferauslastung buffer utilization utilización de memoria intermedia DP
Pufferbestand buffer stock stock tampon stock buffer stock de holgura RM-MAT
Pufferbestandsabwicklung buffer stock handling gestion du stock tampon gestione stock buffer gestión de stocks de holgura RM-MAT
Pufferbestandsaufbau creation of/increase in buffer stock(s) aumento stock buffer creación de stock de holgura RM-MAT
Pufferbestandsausgleichsbeleg buffer stock clearance document document de rectification du stock tampon RM-MAT
Pufferbestandsausgleichsbuchungbuffer stock clearance posting comptabilisation de rectification du stock tampon RM-MAT
Pufferbestandsbewegungsart buffer stock movement type code mouvement relatif au stock tampon clase de movimiento para stock de holgura RM-MAT
Pufferbestandsinventur buffer stock physical inventory inventaire du stock tampon inventario del stock de holgura RM-MAT
Pufferbestandsinventurdifferenz buffer stock physical inventory difference
écart d'inventaire du stock tampon RM-MAT
Pufferbestandskennzeichen buffer stock indicator code de stock tampon indicador de stock de holgura RM-MAT
Puffermechanismus buffer technique tecnica buffer técnica de memoria intermedia DP
puffern buffer, to buffériser bufferare almacenar en memoria intermedia DP
Puffern, generisches buffering, generic bufférisation générique grabar en memoria interna genérica BC-DS
Pufferperiode float period marge período de holgura RM-NET
Pufferrahmen buffer frame telaio buffer límite de la memoria intermedia DP
Pufferung buffering mise en mémoire tampon Bufferizzazione almacenamiento en memoria intermedia DP
Pufferung, partielle buffering, single-record Bufferizzazione parziale BC-DS
Pufferung, vollständige buffering, full Bufferizzazione completa BC-DS
Pufferungsart buffering type Tipo di bufferizzazione forma de grabar en memoria intermedia BC-DS
Pufferverwaltung buffer handler gestione buffer gestor de la memoria intermedia DP
Pufferzeit float marge tempo buffer tiempo de carga a la memoria intermedia DP
Pufferzeit float marge tempo buffer tiempo de holgura PS
Pufferzugang addition to buffer stock entrée dans le stock tampon entrada en stock de holgura RM-MAT
Pultdach pent roof VV-REA
Pumpeneinheit pump unit RM-PPS
Page 214
Dictionary
Page 215
Dictionary
Rabattsteuerungsschlüssel discount/surcharge control key clé de gestion des remises codice controllo sconto RM-MAT
Rabattstufe discount level niveau de remise livello dello sconto nivel de descuento RM-MAT
Rabatt-Typ discount type type de remise tipo sconto tipo de descuento RM-MAT
Rabattumrechnungsfaktor discount conversion factor coefficient de conversion des remises fattore di conversione dello sconto factor de conversión del descuento RM-MAT
Raffklasse nesting class classe de regroupement clase de agrupamiento PP
Raffklasse nesting class classe de regroupement clase de agrupamiento RM-PPS
Raffnummer nesting number numéro de regroupement número de agrupamiento PP
Raffschlüssel nesting key code regroupement d'ordres chiave di combinazione operazioni clave de agrupamiento de operaciones RM-PPS
Raffung nesting sequence agrupamiento PP
Rahmen border cadre Cornice marco CUA
Rahmen frame cadre Cornice marco GRAPH
Rahmenbedingung determining factor condición marco GT
Rahmennetz master network graphe partiel master network grafo - marco RM-NET
Rahmenvereinbarung framework agreement accord-cadre acuerdo marco RM-EU
Rahmenvertrag basic contract contrat-cadre contratto quadro contrato marco VV
Rahmenvertrag master agreement contrat-cadre Contratto quadro contrato marco GT-JUR
Rahmenvertrag outline agreement contrat-cadre Contratto quadro contrato marco MM
Rahmenvertrag outline agreement contrat-cadre contratto quadro acuerdo marco RL
Rahmenvertrag, bevorzugter preferred outline agreement contrat-cadre préférentiel contratto quadro richiesto RM-MAT
Rahmenvertrag, fester fixed outline agreement contrat-cadre fixe contrato marco fijo MM
Rahmenvertrag, übergeordneter principal purchase agreement contrat-cadre supérieur contrato marco principal MM
Rahmenvertragsänderung outline agreement change (notice) modification du contrat-cadre RM-MAT
Rahmenvertragsanforderung outline agreement requisition demande de contrat-cadre MM
Rahmenvertragsanforderung outline agreement requisition demande de contrat-cadre RM-MAT
Rahmenvertragsanhang outline agreement supplement annexe de contrat-cadre MM
Rahmenvertragsart outline agreement type type de contrat-cadre RM-MAT
Rahmenvertragsnummer outline agreement number numéro de contrat-cadre Numero contratto quadro MM
Rahmenvertragsposition outline agreement item poste de contrat-cadre Posizione contratto quadro MM
Rahmenvertragsposition outline agreement item poste de contrat-cadre Posizione contratto quadro RM-MAT
Rahmenvertragsposition, feste fixed outline agreement item poste fixe de contrat-cadre MM
Rahmenvertragszielwert outline agreement target value montant global du contrat-cadre MM
Randausgleich margin alignment justification des marges giustificazione margini compensación de margen RB-TEX
Randklasse marginal class classe marginale classe marginale clase marginal QM
Randlage outskirts VV-REA
Rang eines Arbeitsplatzes level of work center rang d'un poste de travail RM-PPS
Raster pattern grille griglia trama RK
Rasterpunkt list item point de contrôle (QM) punto di riferimento punto de referencia RF
Rasterung list grille Lista classificata clasificación (en forma de red) RF
Rate holdback/retainage valeur (de barème) rata. plazo FI
Rate instalment valeur (de barème) tasso plazo RF
Rate installment valeur (de barème) tasso plazo VV
Ratendarlehen instalment loan VV
Ratenkauf payment in installments IS-R-O
Ratenplan installment plan plan de cuotas IS-U
Ratenplan installment plan plan de cuotas SD
Ratensparen instalment savings risparmio contrattuale RP
Ratentilgung amortization by instalments estinzione di un credito in rate amortización a plazos RF
Ratentilgung instalment repayment estinzione di un credito in rate amortización aplazada TR-TM
Ratenzahlung holdback/retainage payment paiement par versements pagamento a rate pago a plazos FI
Ratenzahlung instalment (payment) paiement par versements Pagamento in rate pago a plazos VV-REA
Ratenzahlung paying by instalments paiement par versements Pagamento in rate pago a plazos RF
ratierlich proportional proporzionale FI-LC
Räumdatum archiving date fecha de archivo BC-DS
räumen archive, to archiver archivar BC-DS
räumen broach, to archiver archivar RM-CAP
Raumkosten occupancy costs coûts des locaux costi dei locali costes de locales RK
Räumkriterium archiving criterion criterio de archivo BC-DS
Räumlogik archiving logic logique d'archivage Logica di archiviazione lógica de archivo BC-DS
Page 216
Dictionary
Page 217
Dictionary
Page 218
Dictionary
Page 219
Dictionary
Regulierer, abweichender alternative payer payeur divergent Pagatore differente pagador alternativo FI
Regulierungssatz payment record enregistrement de paiement Record di pagamento registro de pago FI
Reichweite (Absatz- und Produktionsgrobplanung)
days' supply cobertura (Planificación global de ventas y produ PP
reinigen cleanout, to nettoyer PP
Reinigungsrezept clean-out recipe recette de nettoyage PI
Reisekostenerfassung entry of travel expense data saisie des frais de déplacement Acquisizione delle spese di trasferta entrada de gastos de desplazamiento HR
Reisekostenvorerfassung preliminary entry of travel expense datasaisie initiale des frais de déplacement Acquis. preliminare spese di trasferta HR
Reiseländerschlüssel country travel key clé de pays de déplacement Chiave dei paesi della trasferta clave de país destino HR
Reisenebenkosten additional travel expenses frais de déplacement annexes Costi accessori della trasferta costes adicionales del viaje HR
Reiseverlauf itinerary déroulement de déplacement Esecuzione della trasferta HR
Reklamation complaint réclamation reclamo reclamación IS-R-O
Reklamationsauftrag contingency order ordre de réclamation Ordine per costi da reclami orden de reclamación CO-PC
Reklamationsbearbeitung processing of complaints gestion des réclamations elaborazione dei reclami tratamiento de reclamaciones RV
Reklamationskosten cost of complaints Costi da reclami costes de reclamación CO-PC
Reklamationsstatus complaint status IS-U
Relevanzkennzeichen indicator for relevancy to costing code de prise en compte dans le calcul du coût
Codice
de di rilevanza indicador de relevancia CO-PC
RE-Menge invoice quantity quantité EF MM
Renditeberechnung calculation of earnings yield VV-SEC
Renovierungsdarlehen home improvement loan VV-LOA
Rentabilität cost-effectiveness margine di guadagno rentabilidad RM-EU
Rentabilität profitability margine di guadagno rentabilidad RF
Rente, ewige perpetual annuity VV-LOA
Renten bonds and debentures VV-SEC
Rentenantragssteller pension applicant demandeur de pension RP
Rentenfonds bond fund VV-SEC
Rentenschuld annuity charge VV-LOA
Rentenschuldforderung annuity charge claim VV-LOA
Rentenversicherung pension insurance assurance-vieillesse Assicurazione per la vecchiaia seguro de pensiones HR
Rentner pensioner retraité pensionato pensionista RP
Report program programme Report report, informe FI-LC
Reporting, interaktives interactive reporting reporting interactif Reporting interattivo informes interactivos DP
Reporting, interaktives interactive reporting reporting interactif Reporting interattivo reporting interactivo FI-LC
Reserven, stille hidden reserves plus-values latentes Riserve occulte reservas tácitas RF-KON
Reserven, stille hidden reserves and goodwill plus-values latentes Riserve occulte reservas tácitas FI-LC
Reservierung, endausgefaßte "final issue" reservation réservation, clôturée RM-MAT
Reservierung, entnahmefähige goods issue reservation réservation prête à sortir impegno con possibilità di prelievo RM-PPS
Reservierung, erledigte completed reservation réservation historique impegno concluso RM-MAT
Reservierung, negative negative reservation réservation négative impegno negativo RM-MAT
Reservierung, offene open reservation réservation en cours Impegno in sospeso RM-MAT
Reservierung, vorläufige provisional reservation réservation non exécutoire impegno provvisorio RM-MAT
Reservierung, wirksame effective reservation réservation active impegno attivo RM-MAT
Reservierungsüberwachung control of reservations contrôle des réservations controllo della quantità impegnata control de reservas RM-MAT
Reservierungsverwaltung management of reservations gestion des réservations gestione della quantità impegnata RM-MAT
Ressource, fixe fixed resource ressources fixes risorse fisse recursos fijos RK
Ressourcenbereitstellung allocation of resources mise à disposition des ressources puesta a disposición de recursos RM-PPS
restartfähig can be restarted che può essere riavviato que puede ser reanudado DP
Restbuchwert net book value valeur résiduelle valore contabile residuo valor neto contable AM
Restbuchwert net book value. valeur résiduelle valore contabile residuo valor neto contable RA
Restforderung outstanding receivable reliquat d'une créance credito restante crédito restante FI
Restgewinn ordinary gain AM
Restgrundverfolgungssystem dispute system RF
Restlieferung delivery of remainder of goods livraison des marchandises manquantes consegna restante entrega pendiente RM-MAT
Restlieferung outstanding delivery livraison des marchandises manquantes consegna restante entrega pendiente RV
Restpostenvortrag carry-forward of residual items report du solde riporto delle partite rimanenti traslado de la partida remanente RF
Restriktion, bedingte conditional restriction restriction conditionnelle PP
Restverbindlichkeit outstanding payable deuda restante FI
Restverteilungsverfahren depreciation f. past per. distrib. over répartition
remain. p proportionnelle ripartizione proporzionale reparto proporcional RA
Restverteilungsverfahren proportional distribution répartition proportionnelle ripartizione proporzionale reparto proporcional AM
Page 220
Dictionary
Restvortrag amount carried forward report de reliquat riporto del resto traslado del resto RF
Restwert declining balance (of the asset account) valor neto AM
Restwertabschreibung declining-balance method (of depreciation)
amortissement géométrique dégressif ammortamento geometrico decrescente amortización del valor neto AM
Restwertabschreibung declining-balance method of depreciation
amortissement géométrique dégressif ammortamento geometrico decrescente amortización del valor neto RA
Restwertmethode net realizable-value method méthode de la valeur résiduelle Metodo del valore residuo método del valor residual CO-PC
Restzahlung outstanding payment paiement du reliquat pagamento rimanente pago restante RF
Restzahlung payment of the balance paiement du reliquat pagamento rimanente pago restante FI
Retourenabholung pickup of returns enlèvement des retours ritiro resi recogida de devoluciones RV
Retourengutschrift credit for returns (without pickup) nota di accredito per resi RV
Retourensperrbestand blocked stock returns stock de retours bloqués stock blocco merce di ritorno devoluciones a stock bloqueado MM
Retourensperrbestand blocked stock returns stock de retours bloqués stock blocco merce di ritorno stock bloqueado de devoluciones RM-MAT
Revision auditing vérification revisione della contabilità auditoría FI
Revision auditing (internal) vérification Revisione auditoría RF
Revision, interne internal auditing revisione contabile interna RF
Rezeptplanung planning using dependency budgétisation par formules pianificazione in base a formule planificación en base a fórmulas RK
Rezepttyp dependency type méthode de budgétisation base di pianificazione tipo de fórmula RK
Rhythmus frequency VV
Richtigstellung apology GT-PR
Richtlinie des Rates Council Directive RM-EU
Richtperiode basic period période de base Periodo di riferimento período base HR-PLA
Richtung direction dirección EDI
Richtung direction dirección EDI
Richtwert guide value valore orientativo valor guía GT
Richtzeit pick/pack time temps nécessaire au prélevement et à l'emballage
Tempo di prelievo e imballaggio tiempo de preparación SD
Risikoüberzeichnung overexposure IS-B
Rohaufwand gross expense spese al lordo gastos brutos RF
Rohbilanz preliminary balance sheet bilan brut bilancio preliminare balance bruto RF
Rohertrag gross yield produit brut ricavo lordo ingreso bruto; redimiento bruto RF
Rohgewinn gross profit bénéfice brut (ventes ./. coûts des ventes) utile lordo beneficio bruto; ganancia bruta RF
Rohmaterialkosten cost of raw materials costes de materias primas RK
Rohteilanzahl number of variable-size parts RM-STU
Rohteilformelbezeichnung formula for variable-size parts désignation de la formule de calcul des dimension RM-STU
Rollenzuordnung function assignment INT
Rollgeld drayage frais de camionnage prezzo di trasporto RM-MAT
Rotstrichpreis "reduced-from" price IS-R-O
RRSP-Beitrag (CAN) contribution to registered retirement cotisation
savings plaREER HR
Rück- und Vorausvaluta back-dated and pre-dated entry valuta con data posticipata ed anticipata valutas antedatadas y posdatadas RF
Rückbelastung debit memo riaddebito RF
rückbuchen post to a prior period, to passer une écriture dans l'exercice écoulé Registrare (in un periodo precedente) contabilizar en un período anterior MM
Rückbuchung posting to a prior period écriture rétroactive Registrazione in un periodo precedente contabilización en un período anterior FI
Rückbuchung posting to a prior period écriture rétroactive Registrazione in un periodo precedente contabilización retroactiva RF
Rückbuchungsdatum date of posting to prior period date de l'écriture rétroactive Data registrazione retroattiva fecha de contabilización retroactiva FI
Rückbürgschaft back bond VV-LOA
Rückgabefrist deadline for returning goods délai de retour termine di restituzione plazo de devolución RM-MAT
Rückgriff advance recours recurso PS
Rückkaufswert cash surrender value VV-LOA
Rücklage appropriation Fondo FI-LC
Rücklage, gesetzliche legal reserve réserve légale Fondo civilistico reserva legal FI
Rücklage, satzungsmäßige appropriation based on company bylaws réserve statutaire Fondo statutario reservas estatutarias FI-LC
Rücklagen, gesetzliche legal reserves réserves légales riserve legali reservas legales RF
Rücklagen, offene open reserves riserve dichiarate reservas voluntarias RF
Rücklagerplatz "Return" bin location emplacement de retour Ubicazione di ritorno ubicación de retorno RM-LVS
Rückleitungsadresse address for reverse routing indirizzo mittente EDI
Rückmeldeart completion confirmation type categoria di conferma clase de notificación RM-INS
Rückmeldedaten completion confirmation data données de confirmation datos de la notificación RM-PPS
Rückmeldehorizont completion confirmation horizon horizon de confirmation horizonte de notificación RM-PPS
rückmelden confirm, to effectuer un compte rendu d'exécution confermare notificar RM-INS
Rückmeldenummer completion confirmation number numéro de confirmation numero della conferma número de notificación RM-INS
Page 221
Dictionary
Page 222
Dictionary
Rüstzeitoptimierung optimization of setup time optimisation du temps de préparation optimación del tiempo de preparación RM-PPS
S/L/H L/D/H B/S/H HR-PLA
Sachbearbeiter accounting clerk gestionnaire de la paie utente especialista FI
Sachbearbeiter administrator gestionnaire de la paie utente encargado, auxiliar RP
Sachbearbeiter administrator gestionnaire de la paie utente especialista RP-PLA
Sachbearbeiter contact gestionnaire de la paie utente especialista EDI
Sachbearbeiter person in charge gestionnaire de la paie utente especialista RF
Sachbearbeiter person responsible gestionnaire de la paie utente encargado, auxiliar RM-MAT
Sachbearbeiter beim Kunden person in charge at customer's utente presso il cliente RF
Sachbearbeiter für Abrechnung payroll administrator gestionnaire de la paie Utente del calcolo della retribuzione encargado de la nómina HR
Sachbearbeiter/-gruppe clerk IS-U
SachbearbeiterIn person responsible gestionnaire MM
SachbearbeiterIn person responsible gestionnaire MM-SRV
Sachbearbeiterpriorität clerk priority VV-LOA
Sachbearbeiterset clerk set IS-U
Sachbearbeitersetbedingung clerk set condition IS-U
Sachbearbeitersetebene clerk set level IS-U
Sachgebiet (ABAP/4 Query) functional area domaine d'application área funcional (query) BC-DS
Sachgebietsbezeichnung functional area description Definizione settore specifico BC-DS
Sachgebietsname functional area name Nome settore specifico BC-DS
Sachgruppe (ABAP/4 Query) functional group groupe d'application grupo funcional (query) BC-DS
Sachgruppenfeld functional group field Campo gruppo specifico BC-DS
Sachgruppenkürzel functional group ID Sigla gruppo specifico BC-DS
Sachgruppenname functional group name Nome gruppo specifico BC-DS
Sachkontenberechtigung G/L account authorization autorisation comptes généraux autorizzazione ai conti di generale autorización de cuentas de mayor MM
SachkontenberechtigungsprüfungG/L account authorization check MM
Sachkontenbezeichnung G/L account name intitulé compte général definizione del conto di generale denominación, título de las cuentas de mayor RF
Sachkontenbuchung G/L account posting comptabilisation sur compte général registrazione su conto di generale contabilización en cuentas de mayor RF
Sachkontenbuchungsschlüssel G/L accounting posting key clé de comptabilisation pour compte général codice conto di generale clave de contabilización de cuentas de mayor RF
Sachkontendatenbank G/L account data base base de données de comptes généraux banca dati conti Co.Ge. RF
Sachkontenerfassung G/L account entry saisie de compte général acquisizione conti Co.Ge. RF
Sachkontenhaben G/L account credit crédit de comptes généraux credito del conto Co.Ge. haber de cuenta de mayor RF
Sachkontenkurztext G/L account short text description de comptes généraux testo breve conto Co.Ge RF
Sachkontenlangtext G/L account long text texte de comptes généraux testo esteso conto Co.Ge. RF
Sachkontenplan G/L chart of accounts piano dei conti di generale plan de cuentas de mayor RF
Sachkontenposition G/L account line item poste de compte général posizione conto Co.Ge. RF
Sachkontenschreibung posting to the G/L account scrittura conti di generale grabación de cuentas de mayor RF
Sachkontenschreibung, kumulierteaccumulated posting to the G/L account scrittura accumulata su conti di generale grabación acumulada de cuentas de mayor RF
Sachkontensoll G/L account debit debiti conto Co.Ge. debe de cuenta de mayor RF
Sachkontenstammdaten G/L account master data dati anagrafico conto di generale datos maestros de cuentas de mayor RF
Sachkontenstammsatz G/L account master record enregistrement-maître compte général Record anagrafico conti Co.Ge. registro maestro de cuenta de mayor FI
Sachkontenstammsatz G/L account master record enregistrement-maître compte général Record anagrafico conti Co.Ge. registro maestro de cuentas de mayor RF
Sachkontenverzeichnis G/L account list liste des comptes généraux indice conti di generale índice de cuentas de mayor FI
Sachkontenverzeichnis G/L account register liste des comptes généraux indice conti di generale índice de cuentas RF
Sachkontenverzinsung G/L account interest calculation calcul des intérêts sur compte général calcolo interessi conto Co.Ge. RF
Sachkontenzinsstaffel G/L account interest scale Scala interessi conti Co.Ge. escala de intereses de cuentas de mayor FI
Sachkonto G/L account compte général Conto Co.Ge. cuenta (de mayor) FI
Sachkonto G/L account compte général conto Co.Ge. => cuenta de mayor RF
Sachkonto im Haben G/L credit account compte général au crédit conto Co.Ge. in avere RF
Sachkonto im Soll G/L debit account conto Co.Ge. in dare RF
Sachkontonummer G/L account number numéro de compte général numero conto Co.Ge. RF
Sachkosten cost of materials spese materiali costes materiales RK
Sachleistung payment in kind Prestazione specifica pago en especie HR
Sachmerkmal characteristic caractéristique caratteristica característica RM
Sachmerkmalsausprägung characteristic value modalité de la caractéristique proprietà specifica especificación de la característica RM
Sachmerkmalsbezeichnung characteristic description appellation d'une caractéristique technique definizione di una caratteristica denominación de una característica RM
Sachmerkmalsleiste class (list of characteristics) línea de características RM
Sachressourcen material resources INT
Page 223
Dictionary
Page 224
Dictionary
Page 225
Dictionary
Page 226
Dictionary
Scheingewinnermittlung calculation of fictitious profits calcolo dei profitti fittizi cálculo de ganancias ficticias RF
Scheinleistung apparent power IS-U
Schema procedure schéma schema esquema SD
Schemaverwendung procedure usage emploi du schéma utilización de(l) esquema SD
Schenkung gift don RP
Schichtanzahl number of strata nombre de tranches número de estratos MM
Schichtenmodell layer model modèle d'architecture en couches Struttura a strati modelo de niveles BC-DS
Schichtplan, persönlicher personal shift schedule plan de roulement individuel piano di turnazione personale plan personal de turnos RP
Schichtsprung change of stratum changement de tranche MM
Schichtungsvariante cost-structure version variante di stratificazione variante de estratificación RK
schief inconsistent GT-PHR
schief inconsistent SPR
Schlagwort catchword mot-clé Parola chiave descriptor RL
Schlagwort catchword mot-clé Parola chiave palabra clave RM
Schlagwort key word mot-clé parola chiave descriptor GT
Schlagwortvergabe key word assignment RL
Schlechtstück defective piece pièce mauvaise Pezzo difettoso pieza defectuosa QM
Schlechtwettergeld bad weather pay indemnité d'intempéries. paga por condiciones climáticas adversas RP
Schleife loop boucle loop bucle DP
Schleifeinheit grinding unit RM-PPS
schleifen grind, to RM-CAP
Schleifendurchlauf loop pass passage de boucle Ciclo loop ejecución de bucle DP
Schleifenzähler loop counter compteur de boucles Contatore loop contador de bucles DP
Schleifstation grinding work center RM-PPS
Schließen Close Fermer Chiudere Cerrar CUA
schließen, Datei close a file, to chiudere un file cerrar un fichero DP
schließen, Vertrag conclude a contract, to VV
Schlosserei machine center PP
Schlußabnahme final acceptance VV-REA
Schlußabrechnung final billing IS-U
Schlußaufmaß final measurement MM-SRV
Schlußblatt back banner page page finale foglio di chiusura hoja final RF-KON
Schlüssel, generischer generic key chiave generica clave genérica DP
Schlüssel, sprechender mnemonic key clé logique chiave mnemonica clave parlante DP
Schlüssel, vollqualifizierter full key clé-maîtresse chiave principale clave completa DP
Schlüsselaufbau key setup struttura della chiave estructura de clave DP
Schlüsseldaten (eines Lagerplatzes)
key data (of a bin location) chiave di accesso (ad una cella) RM-LVS
Schlüsselfeld key field zone-clé Campo chiave campo clave DP
Schlüsselmerkmal key feature type de clé caratteristica della chiave característica de la clave DP
Schlüsselspalte lead column colonne des codes Colonna chiave columna clave APPL
Schlüsselteil key portion partie clé parte de clave RF-GL
Schlüsselwort key word mot-clé Parola chiave palabra clave BC-DS
Schlüsselwort, deklaratives key word, declarative Parola chiave dichiarativa BC-DS
Schlüsselwort, operationales key word, operational Parola chiave operazionale BC-DS
Schlußrechnung closing invoice facture finale fattura conclusiva factura de cierre RF
Schlußrechnung final settlement facture finale fattura conclusiva liquidación final FI
Schlußtermin (für die Anforderungfinal
der date
Verdingungs
(for requesting contract documents) RM-EU
Schlußzahlung final payment RM-EU
Schnelländerung fast change modification rapide modifica rapida modificación rápida RF
Schnellanzeige fast display consultation rapide visualizzazione rapida visualización rápida RV
Schnellbearbeitung fast processing traitement rapide elaborazione rapida RF
Schnellbuchung fast posting comptabilisation rapide registrazione rapida contabilización rápida RF
Schnelldreher fast-moving item articles à rotation rapide Articolo ad alta movimentazione WM
Schnelldreher fast-moving items articles à rotation rapide articoli ad alta movimentazione RM-LVS
Schnelldrucker high-speed printer imprimante rapide stampante veloce impresora rápida DP
Schnellerfassung fast assignment saisie rapide Acquisizione rapida entrada rápida CO-PCA
Schnellerfassung fast entry saisie rapide Acquisizione rapida entrada rápida FI
Schnellerfassungsbild fast entry screen écran de saisie rapide videata per acquisizione rapida RF
Page 227
Dictionary
Schnellerfassungsbild fast entry screen écran de saisie rapide videata per acquisizione rapida RM
Schnelliste fast list liste synthétique lista sintetica lista rápida RF
Schnittiefe cutting depth profondeur de passe profundidad de corte RM-CAP
Schnittstelle interface interface collegamento.. interfase DP
Schnittstelle, optische Archivierung
interface, optical archiving Interfaccia, archiviazione ottica OC
Schnittstellenbuchung interim storage posting transfert impliquant un type de magasin intermédi
registrazione interfaccia contabilización de tipo de almacén intermedio WM
Schnittstellenbuchung posting to interim storage type transfert impliquant un type de magasin intermédi
Registrazione record intermedio contabilización de tipo de almacén intermedio RM-LVS
Schnittstellenfindung interim storage type search recherche de l'emplacement intermédiaire ricerca di una cella intermedia búsqueda de ubicación intermedia RM-LVS
Schnittstellenlagerplatz interim storage bin emplacement intermédiaire Ubicazione intermedia ubicación intermedia WM
Schnittstellenlagerplatz interim-storage bin location emplacement intermédiaire Ubicazione intermedia ubicación intermedia RM-LVS
Schnittstellenlagertyp interim storage area type de magasin intermédiaire tipo di magazzino intermedio tipo de almacén intermedio WM
Schnittstellenlagertyp interim storage type type de magasin intermédiaire Tipo di magazzino intermedio tipo de almacén intermedio RM-LVS
Schnittstellenmenge interim storage quantity Quantità del record intermedio WM
Schönschriftdrucker near-letter quality printer caractères au format lettre manuscrite stampante ad alta qualità impresora de letra de alta calidad DP
Schranke bound limite barrera temporal RM-NET
Schreiben, direktes direct write scrittura diretta almacenamiento directo DP
Schriftart font police Font tipo de letra CUA
Schriftenverzeichnis publication directory IS-U
Schriftstil font style style de police Stile font CUA
Schriftverkehr correspondence correspondance Corrispondenza correspondencia HR
Schrittgröße increment incrément incremento incremento DP
Schrittweite increment incrément passo incremento MM
Schrittweite increment incrément Incremento incremento RM
Schuldbuch debt register VV-LOA
Schuldenkonsolidierung elimination of IC payables and receivables
consolidation des dettes eliminazione dei debiti intragruppo consolidación de deudas FI-LC
Schuldenkonsolidierung elimination of intercompany payablesconsolidation
and receivabdes dettes Consolidamento dei debiti e dei crediti consolidación de deudas RF-KON
Schuldner debtor débiteur debitore deudor, sujeto pasivo FI
Schuldschein borrower's note Titre de créance VV
Schuldschein borrower's note Titre de créance VV-LOA
Schuldscheindarlehen borrower's note loan prêt garanti par un titre de créance VV
Schuldscheindarlehen borrower's note loan prêt garanti par un titre de créance VV-LOA
Schuldscheindarlehen loan against borrower's note(s) prêt garanti par un titre de créance RF
Schuldscheinerstausgabe first edition borrower's note VV-LOA
Schuldscheinforderung bonded debt VV-LOA
Schuldtitel debt instrument titre de créance RF-VV
Schuldurkunde debt instrument titre de créance VV
Schuldverschreibung bond obligation Obbligazione obligación HR
Schuldverschreibungshalter bond holder obligataire obligacionista HR
Schuldwechsel bill of exchange payable effet à payer Effetto passivo efectos (comerciales) a pagar FI
Schuldwechsel notes payable effet à payer cambiale passiva efectos (comerciales) a pagar RF
Schuldwechselrücklauf cashed bills of exchange payable FI
Schulungsteilnehmer course participant INT
Schüttgut bulk material marchandise en vrac merce sfusa material a granel PP
Schüttgut dry bulk goods marchandise en vrac merce sfusa material a granel RV
Schüttgutkennzeichen bulk material indicator codice merce sfusa RM-MAT
Schüttung, in loser loose RV
Schutzklasse protection category classe di protezione del messaggio QSA
Schutzrecht, gewerbliches industrial property right diritto di marchio derecho de propiedad industrial RF
Schwachstellenanalyse, automatischeautomatic weak-point analysis análisis automático de puntos críticos LC
Schwangerschaftsbescheinigung letter of confinement certificat de grossesse RP
Schwangerschaftsmeldung notification of pregnancy déclaration de grossesse RP
Schwellenwert financial threshold valeur seuil valore soglia valor umbral RM-EU
Schwellenwert, vorgeschriebener prescribed threshold RM-EU
Schwellwertüberschreitung exception reporting superamento del valore soglia traspaso del valor umbral RK
Schwerbehindertenausweis ID for severely challenged persons carte de handicapé. HR
Schwerbehindertenurlaub additional vacation for severely challenged perso HR
Schwurklausel certified invoice text clause de confirmation clausola di giuramento cláusula de compromiso RV
Segment, übergeordnetes parent segment segmento superiore segmento padre DP
Page 228
Dictionary
Page 229
Dictionary
Page 230
Dictionary
Skontoprozent cash discount percentage pourcentage de l'escompte percentuale di sconto porcentaje del descuento pronto pago RF
Skontoprozentsatz cash discount percentage rate percentuale sconto RF
Skontorecht cash discount term droit à l'escompte termini di sconto derecho a descuento RF
Skontorecht cash discount terms droit à l'escompte termini di sconto derecho a descuento FI
Skontorecht, fixiertes fixed cash discount terms droit à l'escompte fixe derecho a descuento fijo FI
skontorelevant liable for cash discount rilevante per lo sconto relevante para descuento FI
skontorelevant liable to cash discount rilevante per lo sconto relevante para descuento RF
Skontosatz cash discount rate pourcentage d'escompte tasso di sconto. porcentaje de descuento pronto pago RF
Skontosumme cash discount total total d'escompte totale sconto RF
Skontotag cash discount day jour d'escompte, délai d'escompte giorni di sconto FI
Skontotag cash discount day jour d'escompte, délai d'escompte giorni di sconto RF
Skontotage cash discount days jours d'escompte días para descuento por pronto pago MM
Skontotermin cash discount due date date-limite pour les déductions d'escompte data dello sconto RF
Skontovereinbarung cash discount agreement accord relatif à l'escompte sconto concordato RF
Skontoverlust lost cash discount pertes d'escomptes perdita sconto RF
Skontoverrechnung cash discount clearing virement interne de l'escompte de règlement compensazione sconto RF
Skontoverrechnungseintrag cash discount clearing entry inserimento compensazione sconto RF
Skontoverrechnungskonto cash discount clearing account compte de virement interne de l'escompte conto compensazione sconto RF
Sockel foundation base importe base VV-REA
Sofortabschreibung immediate writeoff ammortamento immediato amortización inmediata AM
Sofortabschreibung immediate writeoff ammortamento immediato amortización inmediata RA
Sofortausgabe immediate output MM
Sofortauslagerung immediate issue sortie immediate uscita immediata da magazzino entrega inmediata RM-MAT
Sofortlieferschein instant delivery note IS-R-O
Sofort-Start-Job immediate-start job Job a esecuzione immediata BC-DS
Softwarepaket program package progiciel pacchetto software paquete de software DP
Solawechsel promissory note billet à ordre Pagherò pagaré FI
Soll debits débit teorico debe, debito RF
Soll- und Habenseite debits and credits débit et crédit dare e avere RF
Soll, sonstige miscellaneous debits altri tipi di debiti RF
Soll/Haben-Betrag debit/credit amount montant au débit/crédit importo dare/avere RF
Soll/Haben-Kennzeichen debits/credits indicator code débit/crédit codice dare/avere indicador debe/haber RF
Soll=Ist-Verrechnung allocating target costs as actual costs
charges résultant d'une facture interne (au prix
imputazione teorico=effettivo imputación teórico=real RK
Sollarbeit planned work durée théorique du travail. trabajo teórico RP
Sollarbeitspause break during planned working time pauses théoriques pause ordinarie RP
Sollarbeitsstunde planned working hour heure de travail théorique ora lavorativa teorica RP
Sollarbeitszeit planned working time durée théorique du travail Orario di lavoro teorico horario de trabajo teórico HR
Sollbetrag debit amount montant au débit importo in dare importe en el debe RF
Sollbewegung forecasted movement mouvement débiteur movimento previsto movimiento teórico => movimiento previsional RM-MAT
Sollbezahlung planned remuneration paiement théorique Inquadramento salariale remuneración teórica HR
Sollbezüge planned pay rémunération théorique Retribuzioni teoriche devengos teóricos HR
Sollbruchstelle hyphenation point séparation à respecter divisione di una parola separación teórica RB-TEX
Sollbuchung debit posting écriture passée au débit registrazione in dare contabilización en el Debe FI
Sollbuchung debit posting écriture passée au débit registrazione in dare asiento en el debe RF
Sollbuchungsschlüssel debit posting key clé de comptabilisation au débit codice contabile dare RF
Soll-Feld desired field campo previsto RF-GL
Sollkalkulation modified standard cost estimate calcul du coût de revient ajusté Calcolo dei costi teorici cálculo de costes teórico CO-PC
Sollkennzeichen debit indicator codice dare RF
Sollkonto debit account compte au débit FI
Sollminuszinsen minus debit interest intereses Debe negativos FI
Sollohnkosten planned labor costs coûts salariaux théoriques RP-PLA
Sollpaar planned time pair couple théorique Tempi teorici di entrata/uscita par teórico HR
Sollpaarermittlung determining planned time pairs calcul des couples théoriques Determ. tempi teorici di entrata/uscita determinación de pares teóricos HR
Sollposition debit line item posizione in dare RF
Sollposten debit item postes débiteurs partita in dare partida del Debe FI
Soll-Route proposed route acheminement proposé Itinerario previsto ruta prevista SD
Sollsaldo debit balance solde débiteur saldo in dare saldo deudor FI
Sollsaldo debit balance solde débiteur saldo in dare saldo Debe RF
Page 231
Dictionary
Page 232
Dictionary
Page 233
Dictionary
Page 234
Dictionary
Page 235
Dictionary
Steuerkarte operation control ticket fiche de contrôle d'exécution scheda di controllo ficha de control RM-INS
Steuerkarte operation control ticket fiche de contrôle d'exécution bolla di avanzamento lavoro ficha de control RM-PPS
Steuerkennzeichen control indicator code de commande Codice imposte indicador de IVA RM-QSS
Steuerlizenz license licence de taxe Licenza fiscale licencia fiscal SD
Steuern, EEV net worth/income tax VV
Steuern, latente deferred taxes impôts différés Imposte differite impuestos latentes FI-LC
Steuernachverrechnung follow-up adjustment of tax liabilities/credits RM-MAT
Steuerpflicht liability to pay taxes assujetissement à l'impôt obbligo fiscale sujeto a impuesto RF
Steuerprogramm control program programma di controllo programa de control DP
Steuerprogramm main program programma di controllo programa de control BC-DS
Steuerrezept control recipe PI
Steuerrezeptempfänger control recipe destination destination d'une recette de contrôle PI
Steuerrückrechnung backdated tax calculation calcul rétroactif de la TVA Calcolo retroattivo IVA cálculo retroactivo de impuestos FI
Steuerrückstellung provision for taxation provision pour charges fiscales riserve per imposte RF
Steuerrückstellungen provisions for taxation réserves d'impôts riserve per imposte provisiones para impuestos RF-KON
Steuersatz control record (WF) taux d'imposition Aliquota IVA tipo impositivo EDI
Steuerschlüssel control key clé de commande partita IVA clave de control PP
Steuerschlüssel control key clé de commande chiave di controllo clave de control RM-QSS
Steuersystem, übergeordnetes host control system sistema di controllo principale sistema de control principal DP
Steuertabelle control table table de commande Tabella di controllo tabla de control RB
Steuerung, betriebliche internal control informations internes RP
Steuerung, speicherprogrammierbareprogrammable logic controller RM-PPS
Steuerungsablauf control procedures procedura di controllo proceso de control RK-P
Steuerungsbegriff control term RP
Steuerungsdaten control parameters données de gestion Dati di controllo FI-LC
Steuerungskennzeichen control indicator indicateur de contrôle Codice di controllo indicador de control CO
Steuerungsmerkmal control feature RP
Steuerungsprogramm control program EDI
Steuerungsschlüsselwort control key word Parola chiave di controllo palabra clave de control BC-DS
Steuerungstabelle control table table de commande Tabella di controllo. tabla de control DP
Steuerungszeichen control character RP
Stichprobenanzahl number of samples nombre d'échantillons quantità campioni número de muestreos QM
Stichprobeninventur inventory sampling procedure inventaire par échantillonnage inventario a campionamento statistico inventario por muestreo MM
Stichprobeninventur inventory sampling procedure inventaire par échantillonnage inventario prove campione inventario por muestreo WM
Stichprobeninventur, permanentecontinuous inventory sampling inventaire par échantillonnage permanent inventario rotativo MM
Stichprobeninventurprofil inventory sampling profile profil d'inventaire par échantillonnage MM
Stichprobeninventurverfahren inventory sampling method méthode d'inventaire par échantillonnage MM
Stichprobenlos, amtliches official sample lot IS-U
Stichprobenlos, innerbetrieblichesinternal sample lot IS-U
Stichprobenprüfung, kontinuierliche
continuous sampling controllo continuo per campionatura inspección por muestreo continuo RM-QSS
Stichprobenprüfung, losweise lot sampling controllo campionatura per lotto inspección por muestreo por lote RM-QSS
Stichtag cutoff date date clé scadenza día fijado, día tope RM-PPS
Stichtag key date date clé scadenza día fijado, día tope FI
Stichtag key date date clé scadenza fecha clave, día clave GT
Stichtagsinventur annual inventory inventaire à jour fixe Inventario a scadenza fissa inventario en día fijado WM
Stichtagsinventur annual inventory count inventaire à jour fixe Inventario a scadenza fissa inventario en día fijado RM-LVS
Stichtagsinventur periodic inventory inventaire à jour fixe inventario a scadenza fissa inventario en día fijado MM
Stichtagsinventur, permanente perpetual inventory inventaire tournant inventario a scadenza fissa permanente inventario rotativo RM-LVS
Stichtags-Stichprobeninventur periodic inventory sampling inventaire par échantillonnage à jour fixe MM
Stillhaltergeschäfte option seller deals VV
Stillstandsfeinplanung detailed shutdown planning pianificazione dettagliata dei fermi macchina planificación detallada de la parada RM-INS
Stoff material Sostanza PI
Stoffdaten data on chemical media datos de la materia prima RM-INS
Stoffeigenschaft material property propiedades del material RM-CAP
Stoffnummer hazardous material number MM
Stoppwortliste negative word list Lista termini negativi BC-DS
Stopwort negative word palabra negativa GT-DOC
Störfall disturbence Incident avería RM-LVS
Page 236
Dictionary
Page 237
Dictionary
Stücklistenart BOM type type de nomenclature categoria distinta base ramo RM-STU
Stücklistenauflösung BOM explosion explosion de la nomenclature esplosione della distinta base explosión de la lista de materiales PP
Stücklistendarstellung BOM display affichage des nomenclatures (d'un groupe) PP
Stücklistendaten, zeitunabhängigepermanent BOM data données permanentes d'une nomenclature PP
Stücklistengruppe BOM group groupe de nomenclatures PP
Stücklistenkennzeichen BOM indicator code nomenclature RM-STU
Stücklistenkomponente BOM component composant de nomenclature RM-STU
Stücklistenkonfiguration BOM configuration configuration des nomenclatures PP
Stücklistenkopf BOM header en-tête de nomenclature Testata della distinta base PP
Stücklistenkopf BOM header en-tête de nomenclature testata della distinta base RM-STU
Stücklistenposition BOM item poste de nomenclature RM-STU
Stücklistenreorganisation BOM reorganization réorganisation des nomenclatures PP
Stücklistenstatus BOM status statut de nomenclature Stato della distinta base PP
Stücklistenstatus BOM status statut de nomenclature Stato della distinta base RM-STU
Stücklistenstruktursatz BOM structure record lien de nomenclature RM-STU
Stücklistenstufe low level code niveau de décomposition d'une nomenclaturelow level code RM-STU
Stücklistentyp BOM category catégorie de nomenclature tipo distinta base tipo de lista de materiales PP
Stücklistentypentext BOM category text PP
Stücklistenverwendung BOM usage utilisation d'une nomenclature Impiego della distinta base utilización de la lista de materiales PP
Stücklistenvordruck BOM form INT
Stücklistenzuordnung zur Gruppeallocation of BOM to option RM-STU
Stücknummer part number número de la pieza RM-PPS
Stückperiodenausgleich part period balancing saldo de las piezas del período RM-PPS
Stück-Perioden-Ausgleich part period balancing méthode des coûts équilibrés PP
Stückzahl no. of shares / units nombre (d'unités) numero di pezzi número de unidades VV
Stückzahl number of pieces nombre (d'unités) numero dei pezzi número de unidades IS-R-O
Stückzahl number of units nombre (d'unités) numero dei pezzi número de unidades RM-INS
Stückzahl number of units nombre (d'unités) numero di pezzi número de unidades RM-PPS
Stückzeit job time temps unitaire tempo per pezzo tiempo unitario RM-PPS
Stückzins accrued interest VV-LOA
Stückzinsen accrued interest intérêts courus Interessi pro rata (temporis) VV
Stückzinsen broken-period interest intérêts courus Interessi pro rata (temporis) TR
Stückzinsen broken-period interest intérêts courus Interessi pro rata (temporis) TR-TM
Stückzinsenberechnung accrued interest calculation calcul des intérêts courus VV
Studie feasibility study étude de faisabilité studio estudio RK-P
Stufe level niveau livello nivel GT-PHR
Stufe (einer Hierarchie) (hierarchy) level Livello (di una gerarchia) nivel (de una jerarquía) SD
Stufenabschreibung multi-level depreciation amortissement par niveaux ammortamento scalare amortización por etapas RA
Stufennummer level number numéro du niveau hiérarchique numero del singolo livello gerarchico número de nivel RK-P
Stufenplanung level-by-level planning planification niveau par niveau PP
stunden defer, to differire diferir; aplazar RF
Stundenlohn hourly wage salaire horaire RP
Stundenlohnempfänger hourly worker horaire (salarié) lavoratore retribuito ad ora RP
Stundenlöhner hourly wage earner horaire lavoratore a paga oraria RP
Stundensatz hourly rate tarif horaire tariffa oraria tarifa por hora RP
Stundung deferral IS-U
Stundungstermin extension date TR-TM
Stützstellen markered curve GRAPH
Stützwert basic value valeur de référence valore base valor base RK
Subabschlagsplan budget billing for subplan IS-U
Submission collective request for quotations RM-MAT
Submission (auftragsbezogene Bekanntmachung)
contract notice RM-EU
Submissionsnummer collective number (for RFQs/quotations)
numéro de soumission numero d'appalto número de licitación MM
Submissionsnummer collective number for RFQs numéro de soumission numero d'appalto número de licitación RM-MAT
Submissionsnummernverwaltung management by collective number gestion des numéros de soumission MM
Suche, klassenübergreifende cross-class search recherche inter-classes PP
Suchen Find Rechercher Cercare buscar CUA
Suchfunktion, dialoggeführte interactive search function funzione interattiva di ricerca función de búsqueda en modo interactivo DP
Page 238
Dictionary
Summenarbeitsvorgang combined operation opération collective operazione collettiva operación colectiva RM-PPS
Summenkurve cumulative frequency curve curva de totales LC
Summenlohnart cumulation wage type rubrique de cumul RP
Summenpunkt convergence point punto di convergenza punto de unión RM-NET
Summierung (von Einzelabschlüssen)
aggregation (of individual financial statements)
agrégation (des états financiers individuels)Sommatoria FI-LC
SV-Tage days qualifying for social insurance coverage
jours d'assurance sociale RP
Symbol icon icone Icona icono CUA
System, Harmonisiertes harmonized system sistema armonizzato RV
System, nachgelagertes back-end system système situé en aval HR
System, nicht standortgebundenes
non-specific-site system INT
System, offenes open system sistema abierto DP
System, technisches operational system système technique sistema técnico PM
System, technisches operational system système technique sistema técnico RM-INS
System, vorgelagertes feeder system système situé en amont sistema di alimentazione otros sistemas DP
System, vorgelagertes front-end system système situé en amont sistema di alimentazione otros sistemas HR
Systemabbruch abnormal end fin anormale du système abnormal end terminación anormal del sistema DP
Systemdrucker host printer imprimante centrale stampante centrale impresora de sistema DP
Systemeinstellung configuration configuration du système Impostazione del sistema parametrización del sistema IMG
systemnah low-level orientato al sistema de bajo nivel GT
systemnah machine-oriented orientato al sistema de bajo nivel DP
tabellarisch in table form In forma di tabella GT
Tabelle, abhängige dependent table Tabella dipendente BC-EDM
Tabelle, editierte edited table tabla editada BC-DS
Tabelle, nicht editierte non-edited table tabla no editada BC-DS
Tableau format tableau videata imagen RK
Tag, anrechenbarer accountable days RP
Tag, arbeitsfreier day off jour chômé día no laborable RP
Tagesabschluß day-end closing clôture journalière Chiusura giornaliera cierre diario FI
Tagesangabe day specification data RF
Tagesanzahl number of days nombre de jours numero di giorni RF
Tagesarbeit a day's work journée de travail jornada RP
Tagesarbeitszeitplan daily work schedule plan de roulement journalier Piano orario di lavoro giornaliero plan de horario de trabajo diario HR
Tagesausprägung day characteristic valeur journalière RP
Tagesbetrieb daily operation operazione giornaliera operación diaria DP
Tagesbilanz daily balance arrêté quotidien des comptes Bilancio giornaliero balance del día FI
Tagesdatum current date date du jour data odierna fecha del día RF
Tagesendsaldo day-end balance solde en fin de journée saldo del giorno saldo final del día RF-FD
Tagesfinanzstatus cash management position situation journalière de trésorerie stato attuale delle finanze posición de tesorería (del día) RF-FD
Tagesfinanzstatus cash management position situation journalière de trésorerie stato attuale delle finanze posición de tesorería TR
Tagesgeld overnight deposit opération à court terme prestito a vista VV
Tagesgeld overnight money opération à court terme prestito a vista RF-FD
Tagesgeldanlage overnight money assets deposito del prestito a vista RF-FD
Tagesgeldanlage overnight money deposit deposito del prestito a vista VV
Tagesgeldaufnahme overnight money loan VV
Tagesgelder overnight money IS-B
Tagesgrenze date limit Limite giornaliero FI
Tageskapazität daily capacity capacité journalière capacità giornaliera capacidad diaria RM-KAP
Tageskurs current price cours / taux du jour cambio del giorno tipo de cambio del día VV
Tageskurs current rate of exchange cours / taux du jour cambio del giorno tipo de cambio del día RF-DEV
Tageskurs daily exchange rate cours / taux du jour cambio del giorno tipo de cambio del día RF
Tageskurswert current price value VV
Tageslosgröße daily lot size taille du lot journalier PP
Tagesmerkmal day feature caractéristique journalière RP
Tagesmodell day model modèle journalier modello del giorno modelo del día RP
Tagesmodifikator day modifier modificateur journalier RP
Tagespreis daily price cours du jour prezzo del giorno. MM
Tagespreis daily price cours du jour Prezzo giornaliero RM-MAT
tagespreisabhängig daily-price-dependent MM
Page 239
Dictionary
Tagesprogramm day program horaire journalier Codice orario giornaliero programa diario HR
Tagesprogrammblock day program block bloc d'horaires journaliers RP
Tagesprogrammklasse day program class classe d'horaires journaliers RP
Tagesprogrammtoleranz day program tolerance tolérance d'horaire journalier Tolleranza codice orario giornaliero tolerancia de programa diario HR
Tagesprogrammvariante day program variant variante d'horaire journalier Variante del codice orario giornaliero variante de programa diario HR
Tagesprogrammvertretung day program substitution remplacement d'horaire journalier Sostituzione codice orario giornaliero suplencia con indicación de programa diario HR
Tagesprogrammzuordnung day program assignment affectation d'horaire journalier Assegnazione codice orario giornaliero asignación de programa diario HR
Tagesquotient daily quotient VV-LOA
Tagesraster daily period split échelle journalière RM-PPS
Tagessaldo daily balance solde journalier Saldo giorno saldo diario HR
Tagessatz day rate taux journalier RP
Tagessicherung daily backup backup giornaliero copia de reserva diaria DP
Tagestyp day type type journalier Tipo giorno tipo de día HR
Tagestypmodifikator day type modifier modificateur de type journalier RP
Tagesverarbeitung day processing traitement journalier Elaborazione giorno tratamiento diario HR
Tageswert daily value valeur journalière valore del giorno valor del día RF
Tageszeitsaldo daily time balance solde d'horaire journalier Saldo dell'orario giornaliero saldo del horario diario HR
Taggrenze day limit MM
Taktzeit cycle time cadence cadencia PP
Taktzeitverlust assembly line output loss perte de cadence RM-PPS
Tarif activity price barème Tariffa tarifa CO
Tarif pay scale barème Tariffa tarifa HR
Tarifangestellter pay scale employee employé rémunéré selon la convention RP
Tarifart pay scale type type de convention collective Tipo di contratto actividad empresarial HR
Tarifbewertung pay scale valuation valorisation tarifaire RP
Tarifbezirk collective bargaining area RP
Tarifermittlung activity price calculation détermination des prix de cession Calcolo delle tariffe determinación de tarifas CO
Tarifgebiet pay scale area champ d'application territorial Area contrattuale área geográfica HR
Tarifgrundlohn basic pay scale salary salaire de base conventionnel RP
Tarifgruppe pay scale group niveau categoria grupo profesional RP
Tarifgruppenwechsel change in pay scale group changement de niveau RP
Tarifkennzeichen pay scale indicator code prix standard codice tariffa indicador de tarifa RP
Tarifpartner labor relations partenaires sociaux RP
Tarifstruktur pay scale structure structure tarifaire Struttura retributiva estructura tarifaria HR
Tarifstufe pay scale level échelon livello retributivo subgrupo profesional RP
Tarifstufenwechsel change in pay scale level changement d'échelon RP
Tariftabelle pay scale table grille des salaires RP
Taschenrechnerfunktion internal calculator function fonction calculatrice funzioni del calcolatore función de calculadora DP
Tastatur keyboard tastiera teclado DP
Tastaturcursor active control indicator CUA
Tastenbelegung key setting allocation des touches Attribuzione funzioni ai tasti definición de teclas DP
Tastencode accelerator CUA
Tätigkeit action activité (de processus) Attività di manutenzione acción RK
Tätigkeit job title activité (de processus) Attività di manutenzione actividad RP
Tätigkeitsbereich business operating area domaine d'activité settore di attività RF-KON
Tätigkeitsbericht activity report IS-U
Tätigkeitsbeschreibung activity description description d'une activité MM-SRV
Tätigkeitsbezeichnung job title. désignation de l'activité definizione dell'attività RP
Tätigkeitsmeldung activity report avis d'activité Avviso di attività aviso de actividad PM
Tätigkeitsmerkmal job feature caractéristique d'activité RP
Tätigkeitsnachweis activity report justificatif d'activité RP
Tätigkeitsprofil activity profile profil d'activité Profilo dell'attività HR-PLA
Tätigkeitsprotokoll activity log compte rendu des traitements protocollo delle attività log de actividad RF
Tausch exchange échange cambio TR-TM
Tauschverhältnis exchange relationship VV-SEC
Techniknote "technology" score note technique valutazione livello tecnologico nota técnica RM-MAT
Teil, kritisches critical part pièce critique Parte critica componente crítico PP
Teilabbau eines Planauftrages partial conversion of a planned order RM-PPS
Page 240
Dictionary
Page 241
Dictionary
Teilrechnung invoice for partial delivery facture partielle Fattura parziale factura parcial RM-MAT
Teilrechnungskennzeichen "partial" invoice indicator code de facture partielle codice fattura parziale indicador de factura parcial MM
Teilrecht partial right VV-SEC
Teilreferenz partial reference référence partielle Riferimento parziale referencia parcial SD
Teilrückmeldung partial confirmation confirmation partielle notificación parcial RL
Teilschlüssel partial key chiave parziale clave parcial DP
Teilschlüsselausdruck partial key PP
Teilstichprobe partial sample échantillon partiel Campione parziale muestreo parcial QM
Teilsuchbegriff part of a matchcode criterio di ricerca parziale concepto parcial de búsqueda DP
Teilverkauf partial sale VV
Teilverrechnung partial clearing comptabilisation partielle compensazione parziale RF
Teilwert current value valeur fonctionnelle valore parziale valor parcial AM
Teilwert part value valeur fonctionnelle valore parziale valor parcial RM-MAT
Teilwertabschreibung current-value depreciation amortissement proportionnel ammortamento del valore residuo amortización del valor parcial AM
Teilzahlung partial payment paiement partiel pagamento parziale pago parcial FI
Teilzeit part-time work temps partiel Part-time ocupación a tiempo parcial HR
Teilzeitbeschäftigung part-time employment activité à temps partiel RP
Teilzeitkraft part-time worker salarié à temps partiel Dipendente part-time empleado a tiempo parcial HR
Teilzeitraum partial period période incomplète RP
Teillieferung partial delivery livraison partielle Consegna parziale entrega parcial IS-U
Teillieferungskennzeichen partial delivery indicator code livraison partielle codice di consegna parziale indicador de entrega parcial RM-MAT
Teillieferungskennzeichen partial delivery indicator code livraison partielle codice consegna parziale indicador de entrega parcial RV
Teillieferungsvereinbarung partial delivery agreement accord portant sur une livraison partielle Accordo sulle consegne parziali acuerdo sobre entregas parciales SD
Teilliste partial list liste partielle lista parziale RF
Teillos partial lot lot partiel lotto parziale lote parcial QM
Telefax facsimile télécopie telefax QSA
Telefax fax télécopie telefax BC-DS
Telefax fax télécopie telefax RB-TEL
Telefaxgerät fax machine dispositivo para telefax BC-DS
Telefaxgerät fax machine dispositivo para telefax RB-TEL
Telefaxkarte fax board scheda telefax tarjeta para telefax BC-DS
Telefaxkarte fax board scheda telefax tarjeta para telefax RB-TEL
Telefaxstation fax station estación de telefax BC-DS
Telefaxstation fax station estación de telefax RB-TEL
Telefonat phone call INT
Teppichboden fitted carpet VV-REA
Termin date date termine fecha RM-PPS
Termin deadline date termine fecha FI
Termin eines Fakturierungsplans date in a billing plan Data del piano di fatturazione fecha de (un) plan de facturación SD
Termin, dispositiver forecast date échéance prévue scadenza prevista fecha dispositiva RK
Termin, internationaler international agenda RM
Termin, tatsächlicher actual date échéances réelles (PI) RM
Terminabweichung date variance écart de délai Scostamento di data desviación de la fecha MM
Terminabweichung date variance écart de délai variazioni nella schedulazione fecha divergente RM-MAT
Terminänderung change of date modifica della data cambio de fecha RM
Terminbewertung delivery rating évaluation des délais valutazione date di consegna RM-MAT
Terminbörse futures exchange bourse à terme VV
Terminbörsengeschäft forward market transaction VV-SEC
Termindevisen forward exchange devises négociées en bourse à terme divise a termine RF
Terminerinnerung deadline reminder rappel Memo VV-REA
Termingeld (time) deposit/loan placement à terme Depositi e prestiti depósito a plazo TR
Termingeldverwaltung management of deposits and loans Gestione di depositi e prestiti TR
termingerecht on schedule à la date prévue entro il termine convenuto RF
Termingeschäft Forward exchange transaction opération à terme RF-DEV
Termingeschäfte forward trading opération à terme VV
Terminierung, stichtagsgenaue key-date scheduling scheduling a partire da data prestabilita programación para día fijado RM-INS
Terminierungsmodus form of scheduling mode d'ordonnancement modo de programación RM-PPS
Terminkalender appointments diary agenda BC-DS
Page 242
Dictionary
Page 243
Dictionary
Page 244
Dictionary
Page 245
Dictionary
Umlagekostenart assessment cost element nature comptable de répartition globale voce di costo di distribuzione clase de coste del subreparto CO
Umlagerung an Werk one-step stock transfer to plant trasferimento alla divisione (merce, giacenze) traslado de mercancías a otro centro RV
Umlagerung, buchungskreisübergreifende
inter-company-code stock transfer MM
Umlagerungsbestellung, buchungskreisübergreifende
inter-company-code stock transport commande
order de transfert inter-sociétés MM
Umlagerungsbestellung, werksübergreifende
inter-plant stock transport order commande de transfert inter-divisions MM
Umlagesender assessment sender centre émetteur de la répartition de type U mittente costi di distribuzione subreparto emisor RK
Umlageversion allocation version variante di allocazione GT-PHR
Umlageversion allocation version variante di allocazione SPR
Umlaufrendite current yield IS-B
Umlaufvermögen current assets actif circulant capitale circolante capital circulante FI
umlegen allocate, to FI
Umlegungseinheit apportionment unit VV
umrandet framed Contornato GRAPH
umrechnen convert, to convertire RF-VV
Umrechnung (Vorgang) conversion MM
Umrechnungsart currency conversion key type de conversion tipo di conversione del cambio clase de conversión RF-KON
Umrechnungsart currency translation key type de conversion tipo di conversione del cambio clase de conversión de moneda FI-LC
Umrechnungsdifferenz currency translation difference écart de conversion. Differenza da conversione* diferencia de tipo de cambio FI-LC
Umrechnungsdifferenz, bilanzielleexchange rate difference in the balance sheet differenza di conversione nel bilancio diferencia de conversión reflejada en el balance RF
Umrechnungsfaktor conversion factor taux de conversion fattore di conversione factor de conversión MM
Umrechnungsfaktor conversion factor taux de conversion Coefficiente di conversione factor de conversión RM-MAT
Umrechnungsfaktor exchange ratio taux de conversion fattore di conversione factor de conversión FI-LC
Umrechnungsfaktor, chargenspezifischer
batch-specific conversion factor fattore di conversione relativo alla partita RM-MAT
Umrechnungsgewinn exchange rate gains utile da conversione beneficio de la conversión RF
Umrechnungsgruppe conversion group groupe de conversion gruppo conversione grupo de conversión RM-MAT
Umrechnungskurs exchange rate cours de conversion tipo de cambio para la conversión MM
Umrechnungsroutine conversion routine routine de conversion routine di conversione RM-MAT
Umrechnungsschlüssel conversion key clé de conversion RM-MAT
Umrechnungsvorschrift conversion rule règle de conversion norma di conversione RM-MAT
umrüsten change over, to changement/changer de fabrication RM-PPS
Umrüstrezept changeover recipe recette de changement de fabrication PI
Umsatz business volume chiffre d'affaires Fatturato. volumen de negocios MM
Umsatz business volume chiffre d'affaires fatturato volumen de negocios RM-MAT
Umsatz invoiced sales chiffre d'affaires fatturato volumen de negocios LC
Umsatz, abrechnungsrelevanter business volume subject to settlement MM
Umsatz, aufaddierter cumulated sales volume INT
Umsatz, bonusfähiger business volume qualifying for volume
chiffre
rebate
d'affaires servant de base au calcul de fatturato
r soggetto a premio di fine anno volumen de negocios con derecho a rappels MM
Umsatz, konditionsrelevanter business volume subject to conditions MM
Umsatzabgleich business volume comparison and agreement
ajustement du chiffre d'affaires MM
Umsatzabgleichsdatum business volume comparison/agreementdate d'ajustement
date du chiffre d'affaires MM
Umsatzabgleichspflicht business volume comparison/agreementajustement
requirement
obligatoire du chiffre d'affaires MM
umsatzanteilig by share of business volume MM
Umsatzkostenverfahren cost of sales accounting calcul du résultat analytique sur ventes calcolo costi marginali operativi método de costes de ventas FI-LC
Umsatzkostenverfahren cost of sales accounting calcul du résultat analytique sur ventes Calcolo dei costi marginali operativi método del cálculo de costes de ventas RK-E
Umsatzkostenverfahren cost-of-sales accounting calcul du résultat analytique sur ventes calcolo costi marginali operativi método del cálculo de costes de ventas CO
Umsatzprobe, große accounting reconciliation bilancio di verifica RF
Umsatzrendite profit-sales ratio GT-PHR
Umsatzrendite profit-sales ratio SPR
Umsatzstatistik business volume statistics statistique du chiffre d'affaires Statistica fatturato MM
umsatzsteuerpflichtig liable to tax on sales/purchases soumis à la TVA sur CA soggetto ad IVA. sujeto/a a IVA FI
Umsatzsteuervoranmeldung advance return for tax on sales/purchases
déclaration de TVA en fin de période d'imposition
dichiarazione IVA periodica declaración de IVA FI
Umschlagshäufigkeit inventory turnover taux de rotation Rotazione inventario grado de rotación LC
Umschlagshäufigkeit inventory turnover taux de rotation rotazione di inventario grado de rotación MM
Umschlagspunkt load transfer point point de transbordement Punto di trasbordo SD
Umschlüsselung assigning new key conversion conversione di codice asignación de nuevas claves DP
Umschlüsselung conversion conversion Conversione asignación de nuevas claves SD
Umschlüsselung new key assignment conversion conversione di codice asignación de nuevas claves PP
Umschreibung book transfer transcription Trapasso FI
Page 246
Dictionary
umsetzen (Banknoten) convert (bank notes), to échanger (des billets de banque) en Cambiare (banconote) FI-LC
umsetzen, Planauftrag convert a planned order, to (into a production
convertir (un
or ordre planifié en ordre de fabricat
conversione di un ordine pianificato conversión orden previsional RM-PPS
Umsetzklasse class being converted RM
Umsetzung conversion conversion Conversione conversión DP
Umsetzung (von Banknoten) conversion (of bank notes) échange (des billets de banque) en Cambio (di banconote) FI-LC
Umsetzung, Datenformate conversion of data formats conversione di formati di dati conversión de formatos de datos DP
Umstelljahr conversion year exercice de changement de méthode año de cambio AM
Umstellung conversion (of depreciation method) cambio AM
Umstellungsjahr changeover year date de transposition esercizio di cambiamento Año de cambio RA
Umstufung, tarifliche pay scale reclassification changement de niveau/échelon RP
Umtausch exchange IS-R-O
Umtauschrecht conversion right VV-SEC
Umwandlung compilation compilazione compilación DP
Umwandlungsliste assembly list lista di conversione lista de compilación DP
Umweltschutz environmental protection tutela dell'ambiente protección del medio ambiente GT
Umweltvorschriften environmental regulations RL
Umzug move-in/out IS-U
unbefristet for an unlimited period VV-REA
unbewertet non-valuated non valutato no valorado RF
Und, kaufmännisches ampersand ET commercial & commerciale signo & DP
undsoweiter et cetera GT-PHR
undsoweiter et cetera SPR
UND-Verknüpfung AND operation opération ET Collegamento logico 'E' conexión Y DP
Unfallmerkblatt accident procedures sheet fiche de sécurité modulo infortuni hoja de instrucciones para accidentes RV
Unfallrente accident annuity rente d'accident RP
Unfallversicherung accident insurance assurance accidents seguro de accidentes HR
Unfallversicherungstarif accident insurance tariff barème d'assurance accidents tarifa de seguro contra accidentes RP
Unglücksfall accident accident Infortunio fallecimiento HR
Unterbelastung capacity underload sottocarico RM-KAP
Unterbringung eines Kindes placement of a child logement d'un enfant RP
Unterbringungskosten accommodations costs coûts de logement spese di alloggio RP
Unterdeckung credit balance déficit sottoassorbimento cumplimiento por defecto RF-FD
Unterdeckung deficit déficit carenza di materiale infracobertura HR-PLA
Unterdeckung deficit déficit Copertura in difetto infracobertura RP
Unterdeckung material shortage déficit sottoassorbimento infracobertura PP
Unterdeckung material shortage déficit copertura in difetto infracobertura RM-PPS
Untergrenze lower limit limite inférieure limite inferiore límite inferior GT
Unterhaltsberechtigter dependent personne à charge persona a carico acreedor alimentista RP
unterjährig during the fiscal year en cours d'exercice durante l'esercizio RF
unterjährig for periods of less than a year en cours d'exercice durante l'esercizio RM-MAT
Unterkunft accommodations hébergement Alloggio HR
Unterkunftsabrechnung accommodations accounting calcul de l'hébergement Calcolo delle spese di alloggio liquidación de los gastos por alojamiento HR
Unterlage document document documento documento GT-JUR
Unternehmen company entreprise Società empresa RF
Unternehmen corporation entreprise Impresa empresa HR
Unternehmen organization entreprise impresa empresa FI
Unternehmen, assoziiertes affiliated company entreprise associée Impresa associata FI-LC
Unternehmen, filialisierendes multiple retailer IS-R-O
Unternehmen, herrschendes controlling company impresa dominante RF
Unternehmen, nichtverbundenes non-affiliated company entreprise non-liée impresa non associata RF
Unternehmen, verbundenes affiliated company entreprise liée affiliate empresas del grupo, empresas asociadas RF-KON
Unternehmen, verbundenes member of the consolidation group entreprise liée affiliate empresa asociada FI-LC
Unternehmenscontrolling Business Planning and Control contrôle de gestion d'entreprise Controlling aziendale EIS CO
Unternehmensdatenmodell Enterprise Data Model modèle de données d'entreprise Modello dati d'impresa modelo de datos empresarial BC-EDM
Unternehmensgruppe group of companies groupe d'entreprises gruppo di società grupo de empresas RF
unternehmensintern in-house GT-PHR
unternehmensintern in-house SPR
Unternehmensleitebene company management level RM-PPS
Page 247
Dictionary
Page 248
Dictionary
Page 249
Dictionary
Verbindung, gerichtete one-way link liaison alignée Collegamento unidirezionale enlace orientado PM
Verbindungsmodul link module modulo di linkaggio módulo de enlace DP
verborgen (Zeichen) hidden (character) caché (caractère) Nascosto (carattere) oculto (carácter) GT-DOC
Verbrauch consumption consommation consumo consumo MM
Verbrauch, geplanter planned consumption consommation planifiée Consumo pianificato consumo planificado MM
Verbrauchsabrechnung (Vorgang)accounting for consumption RM-MAT
Verbrauchsabweichung consumption variance écart sur consommation Scostamento di consumo desviación técnica RM-KAP
Verbrauchsbewegungsart consumption movement type code de mouvement de consommation RM-MAT
Verbrauchsbuchung consumption posting imputation de consommation Registrazione consumo contabilización de consumo MM
Verbrauchsbuchungskennzeichenconsumption posting indicator code imputation à un compte de consommation
codice registrazione consumo RM-MAT
Verbrauchsdaten consumption data données de consommation dati di consumo datos de consumo RM
Verbrauchsdifferenz consumption difference RM-MAT
Verbrauchseinrichtung appliance IS-U
verbrauchsgesteuert consumption-driven planifié sur consommations stocastico sobre consumo RM
Verbrauchskennzeichen consumption indicator code de consommation Codice consumo indicador de consumo MM
Verbrauchskonto consumption account compte de consommation conto consumi MM
Verbrauchskonto consumption account compte de consommation conto consumi RV
Verbrauchslagerplatz bin location for consumption emplacement intermédiaire de consommation
cella consumo ubicación para consumo RM-LVS
Verbrauchsmaterial consumable material article de consommation materiale di consumo material de consumo MM
Verbrauchsmengeneinheit consumption quantity unit unité de consommation Unità di misura consumo serie de consumos RM-MAT
Verbrauchsmengeneinheit consumption unit unité de consommation Unità di misura consumo unidad de medida de consumo MM
Verbrauchspauschale consumption lump sum IS-U
Verbrauchsperiode consumption period MM
Verbrauchsstatistik consumption history statistique de consommation statistica consumi estadística de consumos RM
Verbrauchsstatistik consumption statistics statistique de consommation statistica di consumo estadística de consumos MM
Verbrauchsstatistik consumption statistics statistique de consommation statistica consumi estadística de consumos RM-MAT
Verbrauchsstelle point of consumption centre de consommation MM
Verbrauchsstelle point of consumption centre de consommation RM
Verbrauchssteuer consumption tax taxe de consommation tassa (imposta) sul consumo impuestos sobre el consumo MM
Verbrauchssteuerabwicklung consumption tax handling gestion de la taxe de consommation gestione tassa di consumo gestión de impuestos sobre el consumo RM-MAT
Verbrauchstransportauftrag consumption transfer order ordre de transfert pour consommation ordine di trasferimento per consumo orden de transporte de consumo RM-LVS
Verbrauchsverlauf consumption flow flux de consommation flusso di consumo RM
Verbrauchswert consumption value valeur de consommation Valore di consumo valor de consumo MM
Verbrauchszuwachs consumption increase augmentation de la consommation incremento di consumo aumento de consumo RM
Verbundskennzeichen affiliated company ID code entreprises liées codice affiliate indicador de asociación (de empresas) RF
Verbundskennzeichen consolidation company ID code entreprises liées codice affiliate indicador de asociación (de empresas) FI
verderblich perishable périssable deteriorabile perecedero RM-MAT
Verdichtung aggregation compression compattazione integración RM-INS
Verdichtung compression compression compattazione compresión DP
Verdichtungsraster period split key RM-PPS
Verdienstausfall loss of earnings perte de revenu RP
Verdienstgrad earnings factor taux de rendement corrigé des variations saisonni RP
Verdienstmöglichkeiten potential earnings possibilités de gains RP
Verdrängung displacement relégation RP-PLA
vereinbaren declare, to declarar DP
Vereinbarung declaration convention Dichiarazione declaración BC-DS
Vereinbarung declaration convention accordo declaración DP
Vereinbarung, periodische periodic stipulation accord périodique MM
Vereinbarungsteil declaration section partie déclaration Parte dichiarativa bloque de declaración BC-DS
Vereinfachungsregel first-year convention règle de simplification ammortamento per frazione d'anno regla de simplificación AM
Vereinfachungsregel first-year convention of a half year règle de simplification ammortamento per frazione d'anno regla de simplificación RA
Vererbung inheritance Trasmissione herencia BC-EDM
Vererbung inheritance Trasmissione herencia SAPSCR
Vererbungssteuerung data attribute inheritance control contrôle de reprise des attributs de donnéescontrollo del trasferimento di attributi control de transmisión de atributos RP-PLA
Verfahren process procédé de fabrication processo di produzione procedimiento RM-CAP
Verfahren process procédé de fabrication procedimento. procedimiento RM-PPS
Verfahren (CAP) process (CAPP) procédé Procedimento PP
Verfahren, offenes open procedure RM-EU
Page 250
Dictionary
Verfahrensabweichung processing variance écart sur procédé scostamento sul processo desviación por proceso RK-K
Verfahrensaudit process audit RL
Verfahrensparameter procedure parameter MM
Verfahrensprüfung auditing of procedures verifica della procedura RF
Verfahrensschema method structure Schema del procedimento esquema de método CO-PC
Verfahrenstechnologie process technology RM-PPS
Verfahrenstext process text désignation du procédé Testi procedimento PP
Verfahrensvorschrift process specification PP
Verfahrensvorschrift process specification RM-PPS
Verfalldatum expiration date date d'expiration Data di scadenza fecha de caducidad, vencimiento FI
Verfalldatum expiration date date d'expiration Data scadenza fecha de caducidad RF
verfallen expire, to abandonner Scadere caducar, vencer FI
Verfallsdatum "use-by" date date d'expiration Data di scadenza fecha de vencimiento RM-MAT
Verfallsdatum expiry date date d'expiration Data di scadenza fecha de caducidad BC-DS
Verfallstag expiration day jour d'expiration giorno della scadenza RF
Verfallszeit maximum usability period durée de conservation termine di scadenza período de utilización RM-MAT
verfügbar available disponibile disponible GT
Verfügbarkeit availability disponibilité Disponibilità disponibilidad GT
Verfügbarkeit, dynamische "dynamic" availability (situation) RM
Verfügbarkeitskontrolle availability control contrôle des disponibilités Controllo della disponibilità control de disponibilidad RK-M
Verfügbarkeitsprüfung availability check controle de disponibilité Controllo della disponibilità verificación de disponibilidad MM
Verfügbarkeitsprüfung availability check controle de disponibilité Controllo della disponibilità comprobación de disponibilidad SD
Verfügbarkeitsprüfung, dynamische dynamic availability check contrôle dynamique de disponibilité RM
Verfügbarkeitssituation availability situation MM
Verfügbarkeitssituation, aktuelle current availability situation MM
verfügt allotted valeurs engagées disposto asignado RK-K
Verfügtwert assigned value valeur engagée Valore disposto PS
Verfügung disposition VV
Verfügungen funds committed montants engagés disponibilità disponibilidad RK-P
Verfügungsbeschränkung constraint on disposal VV
Vergabe allocation attribution assegnazione adjudicación RM
Vergabeart, gewählte award procedure chosen RM-EU
Vergabekennzeichen assignment indicator IS-U
Vergabekriterium award criterion RM-EU
Vergabestelle awarding entity RM-EU
Vergabeverfahren award procedure RM-EU
Vergangenheits- und Ausfallprinzipcalculation of payments for absences using past d RP
Vergangenheitswert historical value valeur historique valore passato valor del pasado PP
Vergangenheitswert past value valeur historique valore passato valor pasado RM
Vergangenheitszeitreihe past time series série chronologique RM
Vergleich beantragen propose a settlement, to VV-LOA
Vergleicher comparator comparateur Programma di confronto DP
Vergleichsaktion comparative promotion IS-R-O
Vergleichsbericht comparison report état comparatif Prospetto rendiconto di confronto informe de comparación CO-PC
Vergleichsbestand comparative accommodation VV-REA
Vergleichseffektivzins comparative real interest VV-LOA
Vergleichsjahr comparison year année de comparaison esercizio di confronto año de comparación FI
Vergleichsjahr comparison year année de comparaison esercizio di confronto año, ejercicio de comparación RF
Vergleichskalkulation comparative costing calcul comparatif du coût de revient Calcolo comparativo dei costi cálculo del coste de comparación RK-K
Vergleichskalkulation comparison cost estimate calcul comparatif du coût de revient calcolo comparativo dei costi cálculo comparativo de costes CO-PC
Vergleichsliste comparison list liste de sélection elenco di selezione per il confronto lista de comparación RF
Vergleichsmiete comparative rent VV-REA
Vergleichsmonat comparison month mois de comparaison mese di confronto més de comparación RF
Vergleichsobjekt object of comparison oggetto di confronto objeto de comparación RK
Vergleichsoperand comparison operand opérande de relation operador de relación MM
Vergleichsoperator comparison operator opérateur relationnel operatore di confronto operador relacional MM
Vergleichsperiode comparison period période de comparaison periodo di confronto período de comparación MM
Vergleichspreis comparison price prix de référence MM
Page 251
Dictionary
Page 252
Dictionary
Page 253
Dictionary
Page 254
Dictionary
Verrechnungswert clearing value. valeur d'imputation valore di compensazione. => valor de compensación RF
Versand dispatch expédition spedizione expedición EDI
Versand, dezentraler decentralized shipping expédition décentralisée Spedizione decentralizzata expedición descentralizada SD
Versandabteilung dispatch department reparto spedizioni departamento de expedición RV
Versandabwicklung dispatch handling gestion des livraisons et des expéditions elaborazione delle spedizioni gestión de expedición RV
Versandanschrift consignee's address indirizzo della spedizione dirección de envío RV
Versandart dispatch type type d'expédition Tipo di invio clase de envío EDI
Versandart dispatch type type d'expédition tipo di spedizione clase de expedición RV
Versandbahnhof forwarding station gare de départ Stazione di spedizione estación expedidora SD
Versanddatei outgoing message file EDI
Versanddatum dispatch date date d'expédition data di spedizione fecha de envío RV
Versanddisponent dispatcher responsabile programmazione spedizioni planificador de necesidades RV
versandfällig due for dispatch expédition arrivée à échéance Pronto per la consegna pronto a envío RV
Versandfälligkeit dispatch due date échéance d'expédition scadenza spedizione vencimiento de envío RV
Versandfälligkeitsgruppen-Index group index index de groupes d'échéancesd'expédition indice dei gruppi di scadenze spedizione RV
Versandfälligkeitsindex delivery due index index d'échéance d'expédition indice delle scadenze spedizione índice de vencimiento de envío RV
Versandhandel distance selling vendita per corrispondenza RV
Versandhandel mail order vendita per corrispondenza IS-R-O
Versandkennzeichen dispatch indicator EDI
Versandlast labor required SD
Versandpriorität dispatch priority EDI
Versandstatusdatei dispatch status file EDI
Versandsteuerung dispatch control gestione delle spedizioni control de expedición RV
Versandterminierung delivery scheduling ordonnancement de l'expédition Schedulazione delle spedizioni programación de (la) expedición SD
Versandvorlaufzeit dispatch lead time préavis d'expédition preavviso di spedizione período pre-envío RV
Versandweg dispatch type sequence acheminement modalità di spedizione modo de envío RV
Verschieben Move Déplacer Spostare desplazar CUA
verschieben move, to Déplacer rinviare Desplazar CUA
Verschiebung adjustment desplazamiento TR-TM
Verschiffungshafen port of shipment port d'embarquement Porto d'imbarco puerto de embarque SD
Verschleißteil expendable part pièce d'usure pezzo di ricambio soggetto ad usura pieza de desgaste RM-PPS
verschlüsseln encrypt, to encoder cifrare codificar DP
Verschlüsselung encryption codification cifraggio codificación DP
Verschmelzung durch Aufnahme merger fusion Merger FI-LC
Verschmelzung durch Neubildunglegal consolidation consolidation statutaire Unione FI-LC
Verschuldung level of debt indebitamento endeudamiento RF
Verschuldungsgrad debt-equity ratio niveau d'endettement livello d'indebitamento grado de endeudamiento RF
Versendung (Intrastat) dispatch MM
Versendungsland country of dispatch paese di spedizione país de envío RV
Versendungsmitgliedstaat member state of despatch RM-MAT
Versichertengruppe insured group groupe d'assurés grupo de los asegurados RP
Versicherung insurance assurance assicurazione seguro RP
Versicherungen, externe (SA) external insurances Assicurazioni esterne HR
Versicherungsabzug insurance deduction retenue d'assurance RP
Versicherungsanstalt insurance body organisme d'assurance RP
Versicherungsart insurance type type d'assurance tipo di assicurazione clase de seguro AM
Versicherungsbasiswert base insurable value valeur de base d'assurance valore base assicurato valor base de seguro AM
Versicherungsbasiswert base insurance value valeur de base d'assurance valore base assicurato valor base de seguro RA
Versicherungsbeitrag insurance contribution cotisation d'assurance Contributo assicurativo HR
Versicherungsdatum insurance date date assurance data d'assicurazione fecha de seguro RF
Versicherungsdeckung insurance coverage couverture par l'assurance cobertura del seguro RP
Versicherungsgesellschaft insurance company compagnie d'assurance società assicuratrice compañía de seguros AM
Versicherungsindex insurance index indice d'assurance índice del seguro RP
Versicherungskennzeichen insurance indicator code assurance codice d'assicurazione indicador de seguro RF
Versicherungsleistung insurance benefit RP
Versicherungslimit insurance limit plafond de l'assurance limite assicurato límite de seguro RF
Versicherungsliste insurance list liste d'assurance elenco assicurazione listado de seguros RA
Versicherungsnehmer policyholder VV-REA
Page 255
Dictionary
Page 256
Dictionary
Page 257
Dictionary
Vertriebsbelegklasse document class classe de documents commerciaux Classe del documento commerciale categoría de documento comercial SD
Vertriebsbelegklassentyp document class category type de classe de documents commerciaux tipo de categoría de documento comercial SD
Vertriebsbelegtyp document category type de document commercial tipo de documento comercial SD
Vertriebsleistungsrechnung determination of sales performance RK
Vertriebslinie distribution chain IS-R-O
Vertriebspartnervertrag distribution agreement contrat passé entre partenaires commerciaux
contratto di relazioni commerciali contrato de relaciones comerciales RV
Vertriebsweg distribution channel canal de distribution Canale di distribuzione canal de distribución INT
Vertriebsweg distribution channel canal de distribution canale di distribuzione formas de comercialización RV
Verursacher origin origine origine origen RM-QSS
Verursacherprinzip costs-by-cause principle principe de causalité principio di causalità principio del coste imputado al causante RK
Verwahrart deposit type VV
Verwahrmöglichkeit deposit option VV-SEC
Verwahrungsart method of holding in custody type de garde en dépôt VV
Verwaltung Administration Department management gestión; administración INT
Verwaltung management management gestión; administración RF
Verwaltung, öffentliche public body administración pública GT
Verwaltungsbudget administrative budget Budget delle spese di ordinaria amministrazione TR
Verwaltungsdaten administrative data données administratives datos de gestión MM
Verwaltungsheader control header Testata di gestione DP
Verwaltungsinfo maintenance info Informazioni di gestione BC-DS
Verwaltungskennzeichen management indicator codice di gestione indicador de gestión DP
Verwaltungskostenstelle administration cost center centro di costo di amministrazione gestión del centro de coste RK
Verwaltungssatz control record enregistrement d'administration record di gestione registro de gestión DP
Verwendungsnachweis cross-reference cas d'emploi Lista 'dove usato' referencia de utilización DP
Verwendungszweck application of funds motif de l'opération Utilizzazione di fondi destino de utilización TR
Verwendungszweck note to payee motif de l'opération Utilizzazione di fondi destino de utilización FI
Verwendungszweck (Formular) note to payee motif de l'opération utilizzo del modulo destino (formulario) RF
Verzeichnis directory répertoire Directory directorio DP
Verzeichnis directory répertoire indice directorio EDI
Verzinsung interest calculation calcul des intérêts Calcolo interessi cálculo de intereses FI
Verzinsung interest calculation calcul des intérêts calcolo degli interessi cálculo de intereses RF
Verzinsung, Datum der letzten date of last interest calculation program
daterun
du dernier calcul d'intérêts data dell'ultimo calcolo di interessi fecha del último cálculo de intereses FI
Verzinsung, Datum der letzten date of last interest program run date du dernier calcul d'intérêts data dell'ultimo calcolo di interessi fecha del último cálculo de intereses RF
Verzinsungsart interest calculation type type de calcul d'intérêts tipo di calcolo degli interessi clase de cálculo de intereses FI
Verzinsungskennzeichen interest calculation indicator code du calcul d'intérêts codice calcolo degli interessi indicador de cálculo de intereses FI
Verzinsungslauf interest calculation run exécution du calcul d'intérêts esecuzione del calcolo degli interessi RF
Verzinsungsmethode interest calculation method méthode de calcul des intérêts metodo calcolo degli interessi método de cálculo de intereses RF
Verzinsungsprogramm interest calculation program programme de calcul des intérêts de retardprogramma calcolo degli interessi programa de cálculo de intereses FI
Verzinsungsrhythmus interest calculation frequency périodicité du calcul des intérêts Periodicità calcolo interessi ritmo de cálculo de intereses FI
Verzinsungszeitraum interest calculation period période de calcul des intérêts Periodo calcolo interessi intervalo del cálculo de intereses FI
Verzollung customs clearance dédouanement sdoganamento despacho de aduanas RV
Verzollung payment of customs duty dédouanement sdoganamento despacho de aduanas RM-MAT
Verzug arrears retard mora demora; atraso FI
Verzug arrears retard mora demora RF
Verzug delay retard mora demora; atraso RM-PPS
Verzugsliste list of orders in delay liste des ordres en retard lista ordini scaduti intereses de demora RM-PPS
Verzugstag day in arrears jours de retard Giorno di ritardo día de demora FI
Verzugstag day in delay jours de retard Giorno di ritardo día de demora RM-PPS
Verzugstage days in delay IS-U
Verzugszinsbelastung debit for interest on arrears imputation des intérêts de retard addebito degli interessi di mora cargo de intereses por demora RF
Verzugszinsen interest on arrears intérêts de retard Interessi passivi intereses de mora FI
Verzugszinsen interest on arrears intérêts de retard interessi di mora. intereses de demora RF
Verzweigung branching point branchement punto di diramazione punto de división RM-NET
Verzweigungsleiste branch construction Barra di diramazione BC-DS
Verzweigungsliste details list liste secondaire Lista alternativa lista ramificada RB
Vielfaches, ganzzahliges exact multiple multiple entier multiplo di numero intero multiplo entero DP
Vier-Augen-Prinzip double verification principle principe de la double vérification principio di doppio controllo RP
Vier-Augen-Prinzip dual control principe de la double vérification principio di doppio controllo FI
Page 258
Dictionary
Page 259
Dictionary
Page 260
Dictionary
Page 261
Dictionary
Page 262
Dictionary
Page 263
Dictionary
Page 264
Dictionary
Warenausgangsbuchung goods issue posting enregistrement de sortie de marchandises Registrazione entrata merci contabilización de salida de mercancías MM
Warenausgangsdatum goods issue date date de sortie de la marchandise Data di uscita merce fecha de salida de mercancías RM-MAT
Warenausgangsdatum goods issue date date de sortie de la marchandise data uscita merci fecha de salida de mercancías SD
Warenausgangsindex picking index index de prélèvement indice di raggruppamento índice de picking RM-LVS
Warenausgangskonto goods issue account compte sortie de marchandises conto uscita materiali cuenta de salida de mercancías RM-MAT
Warenausgangsposition goods issue item poste de sortie de marchandises MM
Warenausgangsschein goods issue slip bon de sortie Bolla uscita merci MM
Warenausgangsschein goods issue slip bon de sortie bolla uscita merci RM-MAT
Warenausgangsschnittstelle goods issue interim storage type type de magasin intermédiaire de sortie tipo magazzino intermedio di uscita merci tipo de almacén de salida de mercancías interino RM-LVS
Warenausgangsstelle goods issuing department département de sortie de marchandises MM
Warenausgangsstelle (Abteilung)goods issuing department RM-MAT
Warenausgangsstelle (Ort) point of goods issue RM-MAT
Warenausgangszone goods issue area zone de sortie area uscita merci zona de salida de mercancías RM-LVS
Warenbegleitschein goods receipt/issue slip bon d'accompagnement Bolla accompagnamento merci vale de acompañamiento de mercancías MM
Warenbegleitschein goods receipt/issue slip bon d'accompagnement bolla di accompagnamento merce vale de acompañamiento de mercancías RM-MAT
Warenbegleitscheinnummer goods receipt/issue slip number numéro du bon d'accompagnement número de vale de acompañamiento de mercancías MM
Warenbewegung goods movement mouvement de stock Movimento merci movimiento de mercancías IS-R-O
Warenbewegung, intraeuropäische intra-EU goods movement RM-MAT
Warenbezeichnung description of goods Denominazione della merce RM-MAT
Wareneingang goods receipt entrée de marchandises entrata merci entrada de mercancías MM
Wareneingang (Abteilung) goods receiving (department) réception (département) entrata merci (reparto) MM
Wareneingang (Abteilung) goods receiving (department) réception (département) entrata merci (reparto) RM-MAT
Wareneingang (Funktion) goods receiving (function) entrata merci (funzione) RM-MAT
Wareneingang (Intrastat) arrival (of goods) (Intrastat) MM
Wareneingang (Intrastat) arrival (of goods) (Intrastat) RM-MAT
Wareneingang auf Anlagen asset goods receipt entrada de mercancías para inmovilizados AM
Wareneingang im Einzelschrittverfahren
goods receipt (one-step procedure) entrée de marchandises en une étape RM-MAT
Wareneingang, bestätigungsbezogener
goods receipt with reference to confirmation MM
Wareneingang, lieferavisbezogener
goods receipt with reference to shipping
entrée
notifica
de marchandises sur avis de livraison MM
Wareneingang, unbewerteter non-valuated goods receipt entrée de marchandises non valorisée RM-MAT
Wareneingang/Rechnungseingang goods/invoice received entrée de marchandises/entrée de facturesEntrata merci/entrata fattura entrada de mercancías/recepción de factura FI
Wareneingang/Rechnungseingang goods/invoice received entrée de marchandises/entrée de facturesentrata merce/entrata fattura entrada de mercancías/recepción de factura RF
Wareneingangs-/Warenausgangsjournal
goods receipt/goods issue journal journal des entrées/sorties de marchandises giornale di entrata/uscita merci diario de entrada/salida de mercancías RM-MAT
Wareneingangsabrechnung, automatische
evaluated receipt settlement facturation automatique des entrées de marchandis MM
Wareneingangsabwicklung goods receipt processing gestion des entrées en stock gestione entrata merci gestión de entradas de mercancía RM-MAT
Wareneingangsausgleichswert goods receipt clearing value valeur pour solde de compte RM-MAT
Wareneingangsbearbeitung goods receipt processing traitement des entrées de marchandises Elaborazione entrata merci MM
Wareneingangsbearbeitungszeit goods receipt processing time temps de réception Tempo di elaborazione entrata merci tiempo para proceso de entrada de mercancías MM
Wareneingangsbeleg goods receipt document document EM Documento entrata merci documento de entrada de mercancías MM
Wareneingangsbelegposition goods receipt document item poste du document d'entrée de marchandises posizione documento entrata merci posición del documento de entrada de mercancías RM-MAT
Wareneingangsbewertungskennzeichen
goods receipt valuation indicator code de valorisation de l'entrée de marchandises
Codice di valorizzazione entrata merci MM
Wareneingangsbuchung goods receipt posting enregistrement d'entrée de marchandises registrazione entrata merci contabilización de entrada de mercancías MM
Wareneingangsdatum goods receipt date date d'entrée de marchandises data entrata merci fecha de entrada de mercancías RM-MAT
Wareneingangsdatum, letztes akzeptables
latest acceptable goods receipt datedate limite d'entrée de marchandises MM
Wareneingangsfortschrittszahl cumulative received quantity quantité cumulée entrée en stock MM
Wareneingangskennzeichen goods receipt indicator code entrée de marchandises Codice entrata merci MM
Wareneingangskonto goods receipt account compte entrée de marchandises (achat) conto entrata merci cuenta de entrada de mercancías RM-MAT
Wareneingangslos goods receipt lot lot d'entrée de marchandises Lotto entrata merci MM
Wareneingangslos goods receipt lot lot d'entrée de marchandises Lotto entrata merci RM-MAT
Wareneingangsmeldung notification of goods receipt avis de réception de marchandises avviso d'arrivo merci RM-MAT
Wareneingangsmenge, offene open goods receipt quantity quantité d'entrée de marchandises ouverte Quantità entrata merci in sospeso MM
Wareneingangsnachricht goods receipt message message d'entrée de marchandises Messaggio entrata merci MM
Wareneingangsposition goods receipt item poste d'entrée de marchandises Posizione entrata merci MM
Wareneingangsprüflos incoming inspection lot lot EM pour contrôle RL
Wareneingangsprüfung incoming inspection contrôle des réceptions controllo entrata merci inspección de las mercancías entradas RM-MAT
wareneingangsrelevant goods-receipt-relevant relevante para la entrada de mercancías MM
Wareneingangsschein goods receipt slip bon de réception bolla di entrata merci albarán de entrada de mercancías MM
Wareneingangsschnittstelle goods receipt interim storage area emplacement intermédiaire d'entrée Record intermedio entrata merci tipo de almacén intermedio para EM WM
Page 265
Dictionary
Page 266
Dictionary
Page 267
Dictionary
Wechselbezogener drawee (of a bill of exchange) tiré (lettre de change) accettante di un effetto librado FI
Wechselbezogener drawee (of note) tiré (lettre de change) Accettante di un effetto librado RF
Wechselbuchhaltung bill of exchange accounting gestion des effets Contabilità effetti contabilidad de efectos FI
Wechselbuchung note posting registrazione dell'effetto RF
Wechseldiskont bank discount escompte d'un effet sconto di un effetto descuento de letras RF
Wechseldiskontierung bank discounting sconto portafoglio descuento de efectos RF
Wechseldiskontierung bill of exchange discounting sconto portafoglio descuento de efectos FI
Wechseldiskontobligo contingent liability effets escomptes non échus impegno da effetti da scontare obligaciones de descuento de letras RF
Wechseldiskontobligo contingent liability (bill of exchange) effets escomptes non échus impegno da effetti da scontare deudas por efectos descontados FI
Wechseldisposition bill of exchange planning prévisions d'effets FI
Wechseleingang incoming note entrata effetto RF
Wechseleinlösung payment of a bill of exchange encaissement de l'effet riscossione di cambiale cobro de (un) efecto FI
Wechseleinlösung payment of a note encaissement de l'effet riscossione di cambiale cobro de (un) efecto RF
Wechseleinlösungsfrist payment period for note délai de paiement d'un effet data di estinzione della cambiale plazo para el pago de una letra RF
Wechseleinreichung bill of exchange presentation remise effet presentazione di un effetto allo sconto presentación de la letra FI
Wechseleinreichung presenting a note remise effet presentazione di un effetto allo sconto presentación de efectos (al banco) RF
Wechseleinreichungsliste presentation list for notes liste de remise des effets elenco degli effetti da presentare lista de presentación de letras RF
Wechselfälligkeit bill due date arrivée à échéance de l'effet scadenza effetto vencimiento de la letra FI
Wechselfälligkeit due date for note arrivée à échéance de l'effet scadenza effetto vencimiento de la letra RF
Wechselfälligkeitsdatum bill of exchange due date date d'échéance de l'effet fecha de vencimiento de un efecto FI
Wechselforderung note receivable créance sur effet richiesta effetto crédito cambiario RF
Wechselforderungen note receivables créances sur effets effetti attivi efectos comerciales a cobrar RF
Wechselformular note form modulo effetto RF
Wechselformularart note form type tipo modulo effetto RF
Wechselinhaber holder of a note porteur de l'effet portatore di effetto RF
Wechselinkasso bill of exchange collection effetto all'incasso cobro de letras FI
Wechselinkasso note collection effetto all'incasso cobro de letras RF
Wechselkennzeichen note indicator code effet codice effetto indicador de la letra RF
Wechselkonto bill of exchange account compte d'effets cuenta de efectos FI
Wechselkopierbuch bill of exchange list registre des effets libro copiacambiali diario de análisis de cartera FI
Wechselkopierbuch discount ledger registre des effets libro copiacambiali libro de copias de letras RF
Wechselkredit discount credit VV-LOA
Wechselkurs exchange rate cours du change cambio tipo de cambio RF
Wechselkursabweichung exchange rate variance écart sur taux de change Scostamento del tasso di cambio desviación del tipo de cambio CO
Wechselobligo bill of exchange liability engagement par effet Effetti passivi efectos a pagar FI
Wechselobligo note liability engagement par effet Effetti passivi obligación por letras de cambio RF
Wechselobligokonto note liabilities account conto effetto passivi RF
Wechselposition contra item poste de renvoi contropartita posición de cambio de signo FI-LC
Wechselprolongation bill of exchange renewal prolongation de l'effet renovación de una letra de cambio FI
Wechselprotest bill of exchange protest protêt de l'effet protesto cambiario protesto de efectos FI
Wechselprotest note protest protêt de l'effet protesto cambiario protesto de efectos RF
Wechselregulierer note payer payeur de l'effet pagatore effetto RF
Wechselregulierung note payment paiement de l'effet pagamento effetto pago de la letra RF
Wechselregulierungssperre exclusion from automatic payment (note) blocage d'un règlement par effet blocco per il pagamento automatico dell'effetto bloqueo del pago de la letra RF
Wechselrücknahme bill of exchange reversal anulación de (un) efecto FI
Wechselspesen bill charges frais sur effets commissioni cambiarie gastos de descuento FI
Wechselspesen note charges frais sur effets Spese effetto gastos de descuento RF
Wechselspesenabrechnung bill of exchange charges statement décompte des frais sur effets calcolo delle spese cambiarie liquidación de gastos de efectos FI
Wechselspesenbelastung charges for a note calcul des frais sur effets addebito delle spese cambiarie cargo de los gastos de descuento RF
Wechselspesenberechung note charges calculation RF
Wechselsteuer bill of exchange tax taxe sur effets Tassa di bollo sugli effetti impuesto de efectos FI
Wechselsteuer note tax taxe sur effets tassa cambiaria impuesto de efectos RF
Wechselsteuerkennzeichen note tax indicator code taxe sur effets codice tassa cambiaria indicador de impuesto sobre letras RF
Wechselsumme note total total des effets totale effetto RF
Wechselverbindlichkeit note payable effets à payer debito da effetto efectos a pagar RF
Wechselverwaltung note management gestione di un effetto gestión de letras RF
Wechselverwendung bill of exchange usage gestion des effets utilizzo dell'effetto uso de letra FI
Wechselverwendung note usage gestion des effets Utilizzo effetto utilización de (un) efecto RF
Page 268
Dictionary
Page 269
Dictionary
Page 270
Dictionary
Wertgrenze für Kostenvoranschlagminimum amount requiring cost estimate valore minimo per preventivo di spesa valor límite para el presupuesto RV
Wertlimit, höchstrangiges highest-level value limit MM-SRV
wertmäßig on a value basis in base al valore RM-MAT
Wertminderung decrease in value dépréciation deprezzamento depreciación RM-MAT
Wertpapier, festverzinsliches fixed-interest security VV
Wertpapier, verzinsliches interest-bearing security VV-SEC
Wertpapierabrechnung bought / sold note VV
Wertpapiere des Anlagenvermögensfixed-asset securities VV-SEC
Wertpapiere des Umlaufvermögens current-asset securities titoli da capitale circolante títulos valores del activo circulante VV-SEC
Wertpapiere des Umlaufvermögens marketable securities titoli da capitale circolante títulos valores del activo circulante RF
Wertpapiere, börsennotierte listed securities VV
Wertpapiere, festverzinsliche fixed-interest securities titoli a reddito fisso títulos valores de renta fija RF
Wertpapiere, handelbare publicly-traded securities VV
Wertpapiere, verzinsliche interest-bearing securities VV
Wertpapierverwaltung management of securities gestion des titres AM
Wertpapierverwaltung portfolio management gestion des titres VV-SEC
Wertübertragung data transfer transfert de données trasferimento del valore transferencia de valor RF
Wertübertragungsregel data transfer rule règle de transfert regola di trasferimento di valore RF
Wertuntergrenze lower value limit limite inférieure de la valeur limite inferiore valuta RF
Wertveränderung change in value modification de valeur modifica del valore cambio del valor RF
Wettbewerber competitor INT
Wettbewerberprodukt competitive product produit du concurrent producto de la competencia SD
Wettbewerbsanalyse analysis of the competition analyse de la concurrence análisis de la competencia SD
Wettbewerbsdifferenzierung competitive distinction INT
Wettbewerbsklausel non-competition clause clause de non-concurrence patto di non concorrenza cláusula de no competencia RP
Widerruf cancellation (of order) VV-SEC
Wiederbeschaffungswert, indizierter
indexed replacement value valeur de remplacement indexée valore di rimpiazzo indicizzato valor de reposición indexado RA
Wiedereinsatz intermediate goods matières réutilisées reimpiego reempleo RK
Wiederholbarkeit maximum usage répétabilité Ripetibilità frecuencia EDI
Wiederholungsdruck printout to be repeated stampa di ripetizione reimpresión RV
Wiedervorlage follow-up resoumission Ripresentazione asunto pendiente SD
Wiedervorlagemappe follow-up file sessione ripresentazione cartera de asuntos pendientes RM-MAT
Willenserklärung declaration of intent déclaration d'intention RM-MAT
Wirkarbeit active energy IS-U
Wirkleistung active power IS-U
Wirksamkeitsdatum effective date date d'effet (d'une réservation) data validità fecha de entrada en vigor RM-MAT
Wirksamkeitskennzeichen effectiveness indicator codice validità RM-MAT
Wirkstoff active component matière active Sostanza attiva sustancias activas RM-PPS
Wirkstoff active ingredient matière active sostanza attivante sustancias activas PI
Wirkstoffabwicklung active substance processing RL
Wirkstoffgehalt potency (of active ingredient) matière utilisée Contenuto di sostanza attiva contenido de sustancias activas PI
Wirtschaftlichkeitsrechnung preinvestment analysis cálculo de rentabilidad AM
Wirtschaftseinheit asset group unité économique unidad económica AM
Wirtschaftseinheit business entity unité économique unidad económica VV
Wirtschaftseinheit-Nummer business entity number VV-REA
Wirtschaftsgut asset. bien économique immobilizzazione bien económico RA
Wirtschaftsgut complex fixed asset bien économique bene economico bien económico AM
Wirtschaftsgut economic unit bien économique bene economico bien económico RF
Wirtschaftsgut, geringwertiges low-value asset bien de moindre valeur cespite di valore esiguo bien económico de poco valor AM
Wirtschaftsgut, komplexes complex asset bien económico complejo AM
Wirtschaftsinformatik information management GT
Wirtschaftsingenieurwesen industrial engineering RM
Wirtschaftsjahr financial year année de gestion esercizio RF
Wirtschaftsplan budget état prévisionnel piano economico plan económico RK
Wirtschaftsplantyp budget category tipo piano economico tipo del plan económico RK
Wirtschaftsprüfer auditor commissaire aux comptes Revisore dei conti auditor FI
Wirtschaftsprüfung auditing revisione dei conti auditoria, revisión de cuentas RF
Wirtschaftsprüfungsgesellschaft auditing company società di revisione dei conti compañía de auditoria RF
Page 271
Dictionary
Page 272
Dictionary
Page 273
Dictionary
Zählgröße cost driver grandeur statistique modalità di misurazione e controllo magnitud de computo RK
Zählkind count child RP
Zählklasse counting class RP
Zählmenge counted quantity quantité inventoriée Quantità di conteggio cantidad contada WM
Zahlrate payment installment MM
Zahlsperre payment block blocage au paiement Blocco pagamento bloqueo del pago FI
Zahlsperre payment block blocage au paiement Blocco pagamento bloqueo de pago RF
Zählstatus count status statut de comptage stato conteggio RM-MAT
Zahlstelle paying office centre de paiement Ufficio pagamenti oficina de pago HR
Zahltag payday jour de paie RP
Zahlung payment paiement pagamento. RF
Zahlung payment paiement pagamento. RM-MAT
Zählung count inventaire physique conteggio inventario inventariado RM-MAT
Zahlung bei Auftragserteilung cash with order pagamento all'ordine RV
Zahlung, avisierte announced payment pagamento avvisato pago avisado RF
Zahlungsabwicklung handling of payments gestión de pagos RF
Zahlungsabwicklungsübernahme cross-company code payment handling agreement FI
Zahlungsangaben payment instructions EDI
Zahlungsaufforderung demand for payment richiesta di pagamento requerimiento de pago RF
Zahlungsaufschub deferred payment differimento del pagamento aplazamiento de pago RF
Zahlungsauftrag payment order ordre de paiement ordine di pagamento orden de pago EDI
Zahlungsausgang outgoing payments règlement émis uscita pagamento salida de pago(s) FI
Zahlungsausgleich payment settlement rapprochement du paiement pareggio dei pagamenti compensación de pago / cobro RF
Zahlungsbedingungen payment terms conditions de paiement condizioni di pagamento condiciones de pago RK
Zahlungsbedingungen, vereinbarte
agreed terms of payment conditions de paiement contractuelles condizioni di pagamento concordate RF
Zahlungsbeleg payment document pièce de règlement Documento di pagamento documento de pago FI
Zahlungsbeleg payment document pièce de règlement ricevuta di pagamento comprobante del pago RF
Zahlungsbetrag payment amount montant du paiement importo da pagare importe a pagar RF
Zahlungsdatum payment date date de paiement data di pagamento fecha del pago RF
Zahlungsdauer payment duration durée de paiement durata del pagamento RF
Zahlungsdifferenz payment difference écart de paiement differenza di pagamento diferencia de pago FI
Zahlungsdifferenzgrund payment difference reason code motif d'écart de paiement FI
Zahlungseingang incoming payments encaissement Incasso. entrada de pagos FI
Zahlungseingangsvorschau forecast of incoming payments prévisions d'encaissements previsione dei pagamenti da ricevere previsiones de cobros RF
Zahlungsempfänger payee destinataire du paiement Beneficiario del pagamento receptor del pago FI
Zahlungsempfänger payment recipient destinataire du paiement Beneficiario del pagamento receptor del pago RL
Zahlungsempfänger, abweichenderalternative payee destinataire paiement divergent destinatario differente del pagamento receptor alternativo del pago FI
Zahlungsempfänger, abweichenderalternative payee destinataire paiement divergent destinatario differente del pagamento receptor de pago diferente RF
Zahlungsempfänger, abweichenderdifferent payee destinataire paiement divergent destinatario differente del pagamento receptor de pago diferente MM
Zahlungsempfänger, abweichenderdifferent payee destinataire paiement divergent destinatario differente del pagamento receptor alternativo del pago RM-MAT
Zahlungsentwicklung payment development suivi des paiements andamento dei pagamenti desarrollo de pago RK-P
Zahlungserinnerung payment reminder rappel de paiement avviso di pagamento recordatorio de pago RF
Zahlungsfähigkeit ability to pay solvabilité capacità di pagamento RF
Zahlungsfrist payment period délai de paiement ultimo termine di pagamento plazo de pago RF
Zahlungsfrist period allowed for payment délai de paiement ultimo termine di pagamento plazo de pago RM-MAT
Zahlungsfristenbasisdatum baseline date for payment date de référence des calculs d'échéance Data base scadenza pagamento fecha base para plazo de pago FI
Zahlungsfristenbasisdatum basline date for payment date de référence des calculs d'échéance data base scadenza pagamento fecha base para plazo de pago MM
Zahlungsfristenbasisdatum payment period baseline date date de référence des calculs d'échéance Data base scadenza pagamento fecha base para plazo de pago RF
Zahlungsgruppierung payment group Gruppo di pagamenti agrupación de pagos FI
Zahlungsgruppierungsschlüssel payment grouping key Chiave gruppo di pagamenti clave de agrupación de pagos FI
Zahlungskennzeichen payment indicator code de paiement codice di pagamento indicador de pago RF
Zahlungskennzeichen payment indicator code de paiement codice pagamento indicador de pago RK
Zahlungsliste payment list état des règlements elenco dei pagamenti lista de pagos RF
Zahlungsmeldung payment report VV-LOA
Zahlungsmitteilung payment confirmation notice de paiement comunicazione di pagamento notificación de pago RF
Zahlungsmitteilung payment notice notice de paiement Avviso di pagamento. notificación de pago FI
Zahlungsmittel means of payment moyens de paiement mezzo di pagamento medio de pago RF
Zahlungsmittelbestände cash holdings stock de moyens de paiement Strumenti di pagamento medios de pago TR
Page 274
Dictionary
Page 275
Dictionary
Page 276
Dictionary
Page 277
Dictionary
Page 278
Dictionary
Page 279
Dictionary
Page 280
Dictionary
Page 281
Dictionary
Zusatzkontierung additional account assignment imputation supplémentaire contabilizzazione supplementare imputación adicional FI
Zusatzkosten opportunity costs charges supplétives Costi addizionali costes adicionales CO
Zusatzkosten opportunity costs charges supplétives costi supplementari costes adicionales RK
Zusatzkurs additional rate RF-DEV
Zusatzledger additional ledger ledger supplémentaire Ledger supplementare FI-LC
Zusatzleistung additional demand IS-U
Zusatznachrichtenart additional message type MM
Zusatzpaket additional package INT
Zusatzparameter additional parameter paramètre supplémentaire parametro addizionale parámetros adicionales RF
Zusatzpreis additional price IS-R-O
Zusatzsteuer additional tax TVA additionnelle imposta supplementare impuesto adicional FI
Zusatzsteuersaldo additional tax balance saldo imposta supplementare RF
Zusatzstoff additional substance additif PI
Zusatzurlaub additional leave congé exceptionnel Ferie supplementari HR
Zuschlag bonus coût additionnel maggiorazione recargo HR
Zuschlag overhead coût additionnel maggiorazione suplemento RK
Zuschlag (CAP) additional value (CAPP) recargo (CAP) PP
Zuschlag, kalkulatorischer imputed surcharge IS-B
Zuschlag, prozentualer percentage surcharge majoration en pourcentage RM-MAT
Zuschlagbezahlung bonus payment Corresponsione dell'indennità HR
Zuschläge, kalkulatorische imputed overhead surcharges coûts additionnels analytiques Quote figurative recargos analíticos CO-OPA
Zuschlagsart overhead type type de coût additionnel Tipo di quota clase de recargo CO-PC
Zuschlagsbasis overhead rate base base de majoration RM-PPS
Zuschlagsdarstellung overhead display représentation des coûts additionnels Rappresentazione delle quote representación de recargos CO-PC
Zuschlagsgruppe overhead group groupe de coûts additionnels Gruppo di quote grupo de recargos CO-PC
Zuschlagskalkulation overhead calculation calcul des coûts additionnels calcolo dei costi delle quote cálculo del coste de recargos RK
Zuschlagskalkulation overhead costing calcul des coûts additionnels Calcolo dei costi in base a quote cálculo de costes utilizando la tasa de recargo CO-OPA
Zuschlagskondition overhead condition condition de majoration Condizione per quota condición de recargo CO-OPA
Zuschlagskosten additional costs coûts additionnels costi quote costes de recargo RK-S
Zuschlagskostenart overhead cost element nature comptable de coûts additionnels voce di costo per quote clase de coste de recargo CO-OPA
Zuschlagslohnart bonus wage type RP
Zuschlagsmonat additional month mois supplémentaire mesi addizionali més adicional FI
Zuschlagsprozentsatz overhead percentage rate pourcentage de majoration percentuale quote porcentaje de recargo RK
Zuschlagsschema costing sheet esquema de recargos CO-CCA
Zuschlagsschlüssel overhead key clé de frais généraux Codice valore addizionale clave de recargo CO-PC
Zuschlagsschlüssel overhead key clé de frais généraux Chiave quote clave de recargo RK-K
Zuschlagsverfahren cost element percentage method procedimento tramite quote proceso de suplemento CO-CCA
Zuschlagsverfahren cost-element-percentage method procedimento tramite quote metódo de recargo RK-S
Zuschlagszeile overhead line ligne de coûts additionnels riga quote costi generali línea de recargo RK-A
Zuschnittmaß cutting measure dimension de découpe medida de corte RM-PPS
Zuschreibung appreciation in value réintégration d'amortissements rivalutazione. corrección VV
Zuschuß allowance contributo subvención, subsidio RP
Zustandsüberwachung equipment condition monitoring suivi de l'état monitoraggio equipment supervisión del estado RM-INS
Zustellanschrift für Angebote address to which tenders must be sent RM-EU
Zustellkosten cost of issuing a summons RP
zuteilen, ein Kontingent allocate a quota, to assegnare una quota RV
Zuwendung benefit RP
Zwangslagerbereich mandatory storage area aire de stockage obligatoire area di immagazzinamento obbligatoria área obligada de almacenamiento RM-LVS
Zwangsrückrechnung forced retroactive calculation calcul rétroactif forcé Calcolo retroattivo obbligatorio retroactividad obligatoria HR
Zwangsvollstreckung foreclosure VV-LOA
Zweckaufwand operating expense charges assimilables aux coûts Spese di gestione coste específico CO
zweizeilig double-spaced con 2 righe di interlinea espaciado doble RB-TEX
Zwischenablage clipboard presse-papiers Clipboard portapapeles CUA
Zwischenabrechnung interim settlement imputation intermédiaire MM
Zwischenabrechnung, periodischeperiodic interim settlement imputation intermédiaire périodique MM
Zwischenabrechnungsperiode interim settlement period période d'imputation intermédiaire MM
Zwischenbeleg extract from a document document intermédiaire Documento intermedio documento intermedio EDI
Zwischenbeleg Intermediate Document document intermédiaire Documento intermedio documento intermedio EDI
Page 282
Dictionary
Page 283