Vous êtes sur la page 1sur 283

Dictionary

German English French Italian Spanish Modul


100%-Prüfung 100% inspection contrôle 100% Controllo al 100% inspección al 100% QM
14-Uhr-Regel 14 hour rule règle de 14 heures regla de las 14 horas HR
24-Uhr-Regel 24 hour rule règle de 24 heures regla de las 24 horas HR
a vista Grenze at-sight term durée en-dessous de laquelle un effet sera scandenza
payabl a vista plazo a la vista RF
Ab Werk Ex Works départ usine Franco fabbrica puesto en fábrica SD
ABAP/4 ABAP/4 ABAP/4 ABAP/4 ABAP/4 BC-DS
ABAP/4 Development WorkbenchABAP/4 Development Workbench ABAP/4 Development Workbench ABAP/4 Development Workbench ABAP/4 Development Workbench BC-DS
ABAP/4 Dictionary ABAP/4 Dictionary ABAP/4 Dictionary ABAP/4 Dictionary ABAP/4 Dictionary BC-DS
ABAP/4 Dictionary Informationssystem
ABAP/4 Dictionary Information System
système d'information ABAP/4 Dictionary ABAP/4 Dictionary Information System BC-DS
ABAP/4 Native SQL ABAP/4 Native SQL ABAP/4 Native SQL ABAP/4 Native SQL ABAP/4 Native SQL BC-DS
ABAP/4 Open SQL ABAP/4 Open SQL ABAP/4 Open SQL ABAP/4 Open SQL ABAP/4 Open SQL BC-DS
ABAP/4 Repository ABAP/4 Repository ABAP/4 Repository ABAP/4 Repository BC-DS
ABAP/4 Repository Informationssystem
ABAP/4 Repository Information System
système d'information ABAP/4 Repository ABAP/4 Repository Information System BC-DS
ABAP/4-Clusterdatenbank ABAP/4 cluster database base de données de clusters ABAP/4 DB cluster ABAP/4 BC-DS
ABAP/4-Coding ABAP/4 code codage ABAP/4 Codifica ABAP/4 BC-DS
ABAP/4-Datentyp ABAP/4 data type type de données ABAP/4 Tipo dati ABAP/4 BC-DS
ABAP/4-Graphik-Schnittstelle ABAP/4 graphics interface interface graphique ABAP/4 Interfaccia grafica ABAP/4 interfase gráfica de ABAP/4 BC-DS
ABAP/4-Liste ABAP/4 list lista ABAP/4 BC-DS
ABAP/4-Modulpool ABAP/4 module pool pool de modules ABAP/4 ABAP/4 module pool BC-DS
ABAP/4-Parameter ABAP/4 parameter paramètre ABAP/4 Parametro ABAP/4 parámetro ABAP/4 BC-DS
ABAP/4-Programm ABAP/4 program programme ABAP/4 Programma ABAP/4 BC-DS
ABAP/4-Query ABAP/4 Query Query ABAP/4 Query ABAP/4 query ABAP/4 BC-DS
ABAP/4-Report ABAP/4 report report ABAP/4 Report ABAP/4 report ABAP/4 BC-DS
ABAP/4-Reportberechtigung ABAP/4 report authorization autorisation ABAP/4 autorización para report ABAP/4 BC-DS
ABAP/4-Schlüsselwort ABAP/4 key word mot-clé ABAP/4 Parola chiave APAP/4 BC-DS
ABAP/4-Select-Option ABAP/4 select option select option ABAP/4 Select-Option ABAP/4 BC-DS
ABAP/4-Variable ABAP/4 variable variable ABAP/4 Variabile ABAP/4 BC-DS
Abarbeitungsgrad degree of processing degré d'avancement des travaux Grado di avanzamento del lavoro grado de realización PS
Abarbeitungsgrad degree of processing degré d'avancement des travaux Grado di avanzamneto del lavoro grado de realización RM-PPS
abbilden map, to riprodurre reproducir BC-EDM
abbilden auf map to, to Rappresentare su representar en DP
Abbildung, im Text figure (in text) GT
Abbildungsfolgenummer next figure number GT
Abbildungsnummer figure number GT
Abbrechen Cancel Interrompre Interrompere cancelar CUA
abbrechen cancel, to Interrompre Interrompere terminar CUA
abbrechen (Vertrag) cancel, to (a contract) TR-TM
Abbruch, harter programmed termination terminación programada DP
abbuchen debit directly, to prélever prelevare cargar en cuenta FI
Abbuchen, automatisches automatic order filling réduction automatique detrazione automatica Adeudo en cuenta automático RV
Abbuchung direct debiting prélèvement rimessa diretta cargo en cuenta RF
Abbuchungsauftragsverfahren direct debiting procedure système de prélèvement automatique procedura di storno ordine domiciliación del pago RF
ABC-Analyse ABC analysis analyse ABC analisi abc análisis ABC MM
ABC-Kennzeichen ABC indicator code ABC codice abc indicador ABC MM
abdecken cover Coprire cubrir RM
Abfallbehandlung effluent treatment RM-PPS
Abfertigungsart handling type tipo spedizione clase de expedición RM-MAT
Abfluß outflow sorties (de devises) deflusso salida de fondos RK-M
Abflußlohnart outgoing wage type différence transmise CC-nómina de flujo (a) HR
abführen pay over, to verser versare pagar FI
abführen pay, to verser versare pagar (impuestos) RP
Abgabe duty IS-U
Abgaben, soziale benefits-related deductions charges sociales. Contributi sociali cargas sociales HR
Abgang divestiture départ Eliminazione salida de material FI-LC
Abgang gradual repayment (of loan) départ Uscita salida de material VV-LOA
Abgang outflow départ Uscita salida de material RF-FD
Abgang outflow départ cash-out salida TR

Page 1
Dictionary

Abgang outward movement (stock) départ Uscita di cassa salida de material MM


Abgang outward movement (stock) départ Cessione salida RM-MAT
Abgang durch Verkauf asset sale sortie par vente eliminazione per vendita baja por venta RA
Abgang durch Verschrottung asset retirement by scrapping sortie par mise au rebut eliminazione per rottamazione baja por desguace RA
Abgangs-Bewegungsart outflow-flow type VV-LOA
Abgangsbuchung asset retirement posting écriture de sortie registrazione uscita contabilización de una salida RA
Abgangsbuchung material issue posting écriture de sortie registrazione uscita contabilización de una salida MM
Abgangsbuchung material issue posting écriture de sortie registrazione dell'eliminazione contabilización de una salida RM-MAT
Abgangsdatum asset retirement date data di eliminazione fecha de baja RA
Abgangserlös proceeds from asset retirement produit de cession ricavo di eliminazione ingresos por baja RA
Abgangsmenge issue quantity quantité à sortir Quantità in uscita cantidad de salida PP
Abgangsort point of departure Luogo di partenza lugar de salida SD
Abgangszollstelle office of departure bureau de départ ufficio doganale di partenza aduana de partida RV
Abgangszone departure zone zone départ Zona di partenza della merce zona de salida SD
Abgebot "global percentage" bid offre exprimée par pourcentage global svendita contraoferta RM-DIE
Abgebotsprozentsatz bidder's global percentage pourcentage de l'offre percentuale svendita porcentaje de contraoferta RM-DIE
Abgebotsrabatt global percentage deduction remise en pourcentage sconto svendita RM-DIE
Abgebotszuschlag global percentage increase majoration en pourcentage RM-DIE
Abgeltung compensation compensation Indennità... compensación HR
Abgleich adjustment comparaison comparación DP
Abgleich comparison comparaison comparación GT
abgleichen adjust, to Confrontare ajustar a BC-DS
Abgrenzdatum delimitation date date de délimitation Data di delimitazione fecha de limitación HR
Abgrenzung accrual critère de recherche Ratei e risconti periodificación RF
Abgrenzung accrual critère de recherche Delimitazione periodificación RK
Abgrenzung accrual/deferral critère de recherche Calcolo dei costi imputati periodificación FI
Abgrenzung calculation of imputed costs critère de recherche Limite prezzo periodificación CO
Abgrenzung calculation of imputed costs critère de recherche Delimitazione periodificación CO-CCA
Abgrenzung delimitation critère de recherche Delimitazione delimitación HR
Abgrenzung delimitation critère de recherche Calcolo dei costi imputati delimitación IS-U
Abgrenzung order results analysis critère de recherche Calcolo dei costi imputati delimitación RK-K
Abgrenzung, aktive accrued income Rateo attivo periodificación activa SD
Abgrenzung, antizipative accrual FI
Abgrenzung, generische generic selection délimitation générique de l'argument delimitación genérica DP
Abgrenzung, periodische periodic results analysis lissage périodique Analisi periodica del risultato delimitación periódica CO-PC
Abgrenzung, transitorische deferral FI
Abgrenzung, zeitliche apportionment délimitation dans le temps delimitazione temporale periodificación temporal RK
Abgrenzungsbeleg accrual/deferral document pièce de régularisation Documento ratei e risconti documento de periodificación FI
Abgrenzungsbuchung accrual posting comptabilisation de régularisation Registrazione ratei e risconti asiento por ajuste de periodificación RF
Abgrenzungsbuchung accrual/deferral posting comptabilisation de régularisation Registrazione ratei e risconti asiento por ajuste de periodificación FI
Abgrenzungsdatum accrual date date de régularisation data di rateizzazione fecha de periodificación RF
Abgrenzungsfaktura accrual billing document Fattura di rateizzazione factura de periodificación SD
Abgrenzungsintervall accrual interval Periodo di competenza (per attribuzione di spesa/ intervalo de periodificación SD
Abgrenzungskonto accrual account compte d'abonnement Conto ratei e risconti cuenta de periodificación RK
Abgrenzungskonto accruals account compte d'abonnement Conto ratei e risconti cuenta de periodificación SD
Abgrenzungskonto accruals and deferrals account compte d'abonnement Conto ratei e risconti cuenta de periodificación FI
Abgrenzungskostenart accrual cost element nature comptable d'imputation (abonnements)
voce di costo di rateizzazione clase de coste de delimitación RK
Abgrenzungskostenart cost element for allocating imputed costs
nature comptable d'imputation (abonnements)
voce di costo di rateizzazione clase de coste de periodificación CO-CCA
Abgrenzungsmöglichkeit accrual and deferral option opzione ratei e risconti opción de periodificación RF
Abgrenzungsmonat accrual month mois de régularisation mese di rateizzazione mes de periodificación RF
Abgrenzungsposition accrued item posición de periodificación SD
Abgrenzungsposten accrual item ratei e risconti asiento de periodificación RF
Abgrenzungsschema capitalization structure esquema de periodificación AM
Abgrenzungsschlüssel capitalization key clé de lissage Chiave d'analisi del risultato clave de periodificación AM
Abgrenzungstag day of accrual giorno della rateizzazione día de periodificación RF
Abgrenzungstermin accrual deadline termine di rateizzazione fecha de delimitación RF
Abgrenzungstermin cut-off date termine di rateizzazione fecha de delimitación RK
Abgrenzungsversion capitalization version version de lissage Versione d'analisi del risultato versión de periodificación AM

Page 2
Dictionary

Abgrenzungszeitraum accrual period Periodo di rateizzazione SD


Abgruppierung downgrading déclassement HR
Abhängigkeit dependency Dipendenza. CO
Abhängigkeit dependency Dipendenza. CO-CCA
Abhängigkeitsfinanzplan dependency financial budget piano finanziario delle dipendenze RF-FD
Abhängigkeitsgrad dependency factor degré de dépendance Grado di dipendenza BC-DS
Abhängigkeitsoperator dependency operator opérateur de dépendance operatore delle dipendenze RF-FD
Abhängigkeitsposition dependency line item posizione delle dipendenze RF-FD
abholen pick up, to prelevare RM-MAT
Abholung pickup prise ritiro recogida RM
Ablage clipboard presse-papiers Archivio. archivo BC-DS
Ablage folders presse-papiers Archivio. archivo OC
Ablage orders/operations in storage presse-papiers Clipboard. archivo RM-KAP
Ablage, allgemeine folders, shared dossiers généraux Archivio generale archivo general OC
Ablage, Arbeitsvorgänge in operations on hold operazioni in attesa operaciones en espera RM-PPS
Ablage, persönliche folders, private dossiers personnels Archivio privato archivo personal OC
Ablagedatum archiving date date de classement Data di archiviazione fecha de archivo OC
Ablagesystem folder system système de classement Sistema di archiviazione OC
Ablagezeit archiving time heure de classement Orario di archiviazione hora de archivo OC
ablassen, Flüssigkeit emptying of liquid PP
Ablauf data/application flow déroulement Flusso di processo proceso DP
Ablauf procedure déroulement Flusso di processo proceso RF
Ablauf process flow déroulement Flusso di processo proceso BC-EDM
Ablauf der Arbeitserlaubnis expiration of work permit expiration du permis de travail Scadenza del permesso di lavoro expiración del permiso de trabajo HR
Ablauf- und Aufbauorganisation operational and organizational structure Struttura operazionale e organizzativa OC
ablaufen, hell process in the foreground, to exécution interactive elaborazione in foreground proceso visible DP
ablauffähig executable opérationnel eseguibile ejecutable DP
Ablaufleistung maturity payment VV-LOA
Ablauflogik flow logic logique d'exécution Logica di controllo lógica de proceso BC-DS
Ablauflogik processing logic logique d'exécution Logica di controllo lógica del proceso DP
Ablauforganisation process organization organisation du déroulement Organizzazione del procedimento IMW
Ablauforganisation process-oriented organization organisation du déroulement Organizzazione del procedimento PS
Ablaufprotokoll flow trace protocole d'exécution log del proceso DP
Ablaufstatistik flow statistics statistiques des accès statistica di esecuzione estadística de proceso DP
Ablaufsteuerung flow control commande séquentielle Controllo dell'esecuzione control de ejecución BC-DS
Ablaufsteuerung flow control commande séquentielle Controllo esecuzione control del proceso DP
Ablaufsteuerung processing commande séquentielle Controllo esecuzione control de ejecución CO
Ablauftoleranz maturity tolerance VV-LOA
Ablaufvorgabe procedural step fase della procedura RF
Ablehnungsart decline type motif du refus clase de rechazo FI
Ablehnungsschreiben letter of rejection lettre de refus Lettera di rifiuto carta de rechazo HR
Ableitungsregel derivation rule règle de dérivation Regola di derivazione automatica regla de derivación CO-PA
Ableitungsstruktur derivation structure structure de dérivation Struttura di derivazione automatica estructura de derivación CO-PA
Ableseankündigung meter reading announcement IS-U
Ableseaufforderung meter reading request IS-U
Ablesedatum meter reading date IS-U
Ableseeinheit meter reading unit IS-U
Ableseergebnis meter reading result IS-U
Ablesegrund meter reading reason IS-U
Ablesekarenz meter reading interval IS-U
Ableservergütung meter reader payment IS-U
Ablesevorbereitung meter reading preparation IS-U
Ablesezeit meter reading time IS-U
Abmeldung deregistration fin de séssion Logoff salida del sistema HR
Abmeldung logoff fin de séssion Logoff notificación de baja DP
Abmessung dimension dimension dimensione dimensión RM-PPS
abmischen merge, to fusionner Collazionare fusionar RB
Abnahme purchase Acquisto MM

Page 3
Dictionary

Abnahme purchase Acquisto RM-MAT


Abnahmebedingungen conditions of acceptance conditions de réception condizioni di accettazione condiciones de aceptación RM-DIE
Abnahmebeleg acceptance document MM-SRV
Abnahmebeleg acceptance document RM-DIE
Abnahmebeleg, stornierter cancelled acceptance document RM-DIE
Abnahmebuchung acceptance posting enregistrement de réception MM-SRV
Abnahmekennzeichen acceptance indicator code réception codice accettazione MM-SRV
Abnahmekennzeichen acceptance indicator code réception codice accettazione RM-DIE
Abnahmemenge purchase quantity quantité achetée Quantità acquisto cantidad comprada MM
Abnahmeprüfung goods issue inspection contrôle de réception verifica prodotti acquistati inspección de recepción RM-QSS
Abnahmeprüfung incoming inspection contrôle de réception verifica prodotti acquistati inspección de recepción QM
Abnahmetest acceptance test Collaudo di accettazione BC-DS
Abnahmetest acceptance test Collaudo di accettazione INT
Abnahmewert acceptance value valore di accettazione RM-DIE
Abnutzung (Anlage) asset depreciation dépréciation (d'une immobilisation) deprezzamento di una immobilizzazione depreciación (de un inmovilizado) RA
Abrechnung, debitorische debit-side settlement Conteggio (cliente) MM
Abrechnung, einmalige one-time settlement Conteggio unico MM
Abrechnung, einmalige one-time settlement Conteggio unico TR-TM
Abrechnung, erste first accounting run premier calcul de paie Primo calcolo della retribuzione primer cálculo de la nómina HR
Abrechnung, kreditorische credit-side settlement Conteggio (fornitore) MM
Abrechnung, monatliche monthly settlement Conteggio mensile MM
Abrechnung, periodische periodic settlement imputation périodique Conteggio periodico liquidación periódica CO
Abrechnung, periodische periodic settlement imputation périodique Scarico dei costi periodici liquidación periódica MM
Abrechnung, wareneingangsbezogene
goods-receipt-based settlement imputation sur entrée de marchandises Conteggio riferito all'entrata merci MM
Abrechnungsanpassung payroll customizing paramétrage de la paie RP
Abrechnungsart accounting approach sélection d'imputation Tipo conteggio clase de liquidación RK
Abrechnungsart payroll type sélection d'imputation tipo di scarico dei costi clase de nómina HR
Abrechnungsbasis payroll basis base de calcul de paie Base conteggio base de cálculo de nómina HR
Abrechnungscluster payroll cluster cluster de paie Cluster del calcolo della retribuzione cluster de nómina HR
Abrechnungseinheit accounting unit unité de calcul unità di liquidazione unidad de liquidación RK
Abrechnungseinheit calculation unit unité de calcul unità di liquidazione unidad de liquidación VV-REA
Abrechnungseinheit payroll unit; accounting unit unité de calcul unità di scarico dei costi unidad de liquidación RP
Abrechnungsergebnis payroll result; accounting result résultat de paie Risultato del calcolo della retribuzione resultado del cálculo de la nómina HR
Abrechnungsfirma accountancy firm VV-REA
Abrechnungsform allocation form forme d'imputation forma scarico costi forma de liquidación RK
Abrechnungsformular payroll form formulaire de paie Modulo per il calcolo della retribuzione formulario de nómina HR
Abrechnungsgegenwart current payroll; current accounting calcul de paie courant Stato attuale del calcolo della retribuzione momento actual de la nómina HR
Abrechnungsgruppe accounting group version d'imputation Gruppo conteggio grupo de liquidación RK
Abrechnungskalender payroll calendar calendrier de paie Calendario conteggio calendario de nómina RP
Abrechnungskreis allocation group périmètre d'imputation Classe retributiva área de nómina CO-OPA
Abrechnungskreis payroll subunit périmètre d'imputation Range di scarico costi área de liquidación HR
Abrechnungsmaterial material for settlement Materiale conteggio SD
Abrechnungsmodus accounting mode mode d'imputation Modo conteggio método de liquidación MM
Abrechnungsmodus accounting mode mode d'imputation modo di scarico costi método de liquidación RK
Abrechnungsmonat payroll month mois de paie Mese del calcolo della retribuzione mes de la nómina HR
Abrechnungsnetz order settlement network réseau d'imputation rete di scarico dei costi grafo de liquidación RK
Abrechnungsnummer account number numéro d'imputation finale numero di scarico dei costi número de liquidación RK
Abrechnungsobjekt billing object IS-U
Abrechnungsparameter accounting parameter Parametri di scarico costi parámetro de liquidación RK
Abrechnungsperiode accounting period période de décompte periodo di scarico dei costi periodo de liquidación RA
Abrechnungsperiode accounting period période de décompte periodo contabile della liquidazione período contable RK
Abrechnungsperiode payroll period; accounting period période de décompte periodo di scarico dei costi período de liquidación HR
Abrechnungsprogramm payroll program; accounting programprogramme de calcul de paie Programma di calcolo della retribuzione programa de nómina HR
Abrechnungsregel payroll rule; accounting rule règle de calcul Regola per il calcolo della retribuzione regla para el cálculo de la nómina RP
Abrechnungsregel personnel calculation rule règle de calcul Regola per il calcolo della retribuzione regla para el cálculo de nómina HR
Abrechnungsrelevanz payroll relevancy prise en compte lors du calcul de paie Rilevante ai fini del calcolo retr. relevancia de la nómina HR
Abrechnungsschema billing scheme schéma de paie Schema del calcolo della retribuzione esquema de nómina IS-U
Abrechnungsschema payroll schema; accounting schema schéma de paie Schema del calcolo della retribuzione esquema de liquidación HR

Page 4
Dictionary

Abrechnungsschreiben list of settled invoices elenco delle fatture lista de facturas RF


Abrechnungssegment allocation segment segment d'imputation segmento di scarico costi segmento de liquidación RK
Abrechnungssperre durch BDE payroll locked by PDC blocage de la paie par la SDE Blocco calcolo retribuzione con PDC bloqueo de la nómina por CDP HR
Abrechnungsstatus accounting status statut du calcul Stato del calcolo della retribuzione status de nómina HR
Abrechnungsstunden payroll hours heures de paie RP
Abrechnungssystem account settlement system système de paie Sistema di calcolo della retribuzione sistema contable RF
Abrechnungssystem payroll accounting system système de paie sistema contabile sistema del cálculo de la nómina HR
Abrechnungstag day of settlement jour du décompte d'intérêts Giorno di calcolo della retribuzione día de nómina FI
Abrechnungstag day of settlement jour du décompte d'intérêts data della liquidazione día de la liquidación RF
Abrechnungstag name day jour du décompte d'intérêts Giorno di calcolo della retribuzione día de la liquidación VV-SEC
Abrechnungstag payroll day jour du décompte d'intérêts data della liquidazione día de la liquidación HR
Abrechnungstreiber payroll driver générateur de calcul de paie Driver del calcolo della retribuzione driver de nómina HR
Abrechnungstrigger billing trigger IS-U
Abrechnungstyp payroll category type de paie Tipo di calcolo della retribuzione tipo de nómina HR
Abrechnungsvariante payroll variant; accounting variant variante de paie Variante del calcolo della retribuzione variante del cálculo de la nómina HR
Abrechnungsvergangenheit payroll past; accounting past historique de paie Storico del calcolo della retribuzione pasado de la nómina HR
Abrechnungsverwaltungssatz payroll control record enregistrement de gestion de calcul de paieRecord di gestione del calcolo della retribuzione registro de gestión del cálculo de la nómina HR
Abrechnungsvorschlagsliste control report lista default per scarico costi lista de valores por defecto para la liquidación RK
Abrechnungsvorschrift accounting rule caractéristiques d'imputation Regola di scarico dei costi norma de liquidación RK
Abrechnungsvorschrift posting rule caractéristiques d'imputation Regola di scarico dei costi norma de liquidación RM-PPS
Abrechnungszeitpunkt planned settlement date Periodo conteggio pianificato MM
Abrechnungszeitraum calculation period période d'imputation Periodo totale conteggio intervalo de liquidación FI
Abrechnungszeitraum overall settlement period période d'imputation Periodo totale conteggio intervalo de liquidación MM
Abrechnungszyklus payroll cycle cycle de calcul de paie ciclo del cálculo de la nómina RP
Abruf call appel Ordine di consegna a richiesta orden de entrega RM-INS
Abruf, automatischer automatically generated release order
appel sur contrat automatique ordine di consegna a richiesta automatica RM-MAT
Abruf, buchungskreisübergreifender
cross-company release order appel sur contrat inter-sociétés Ordine di consegna a richiesta valido per ogni so MM
Abruf, durch by issue of release orders sur appel mediante ordine di consegna por orden de entrega RM-MAT
Abruf, kaufen auf purchase by issuing release orders acheter sur appel acquisto su richiesta RM-MAT
Abruf, lokaler local release order appel sur contrat local Ordine di consegna a richiesta locale MM
Abruf, zentraler central release order appel sur contrat central Ordine di consegna a richiesta centrale MM
abrufbar available disponibile disponible RK-P
Abrufdatum call date date d'appel data ordine consegna a richiesta fecha de orden de entrega PM
Abrufdokumentation, dezentrale local release order documentation MM
Abrufdokumentation, gemeinsamecollective release order documentation MM
Abrufdokumentation, zentrale central release order documentation MM
abrufen call, to lancer un appel richiedere la merce ordenar la entrega RF-VV
Abruffortschrittszahl cumulative released quantity quantité appellée cumulée ajustée Quantità accumulata rilasciata cifra de progresión de orden de entrega RV
Abruffortschrittszahl cumulative released quantity quantité appellée cumulée ajustée numero progressivo dell'ordine di consegna cantidad acumulada requerida SD
Abrufhistorie call history historique d'appel Storico ordini di consegna a richiesta historial de llamadas PM
Abrufintervall call interval intervalle d'appels intervallo del richiamo intervalo de toma RM-INS
Abrufmenge, maximale maximum release order quantity quantité appelée maximale Quantità max. ordini di consegna a richiesta MM
Abrufnummer, interne internal schedule number numéro interne du contrat numero interno de orden de entrega SD
Abrufnummer, lokale local release order number numéro d'appel sur contrat local Numero locale di consegna a richiesta MM
Abrufstatistik, lokale local release order statistics Statistica locale ordini di consegna a richiesta MM
Absageschreibung issue of rejection letter envoi d'une lettre de rejet lettera di rifiuto. RM-MAT
Absatz paragraph paragraphe Paragrafo ventas MM-EU
Absatz- und Vertriebsplanung, aggregierte
aggregated sales and operations planning
plan directeur de vente pianificazione aggregata delle vendite e della di planificación adicional de ventas RM
Absatzattribut paragraph attribute attribut de paragraphe Attributo paragrafo SAPSCR
Absatzformat paragraph format format de paragraphe Formato paragrafo SAPSCR
Absatzmarkt market mercato di sbocco mercado RV
Absatzschlüssel paragraph tag Chiave paragrafo SAPSCR
Abschlag advance pay déduction detrazione. reducción HR
Abschlag budget billing déduction detrazione. reducción IS-U
Abschlag discount déduction detrazione. reducción FI
Abschlag discount déduction calo reducción RF-DEV
Abschlag discount déduction Deduzione reducción RV
Abschlag, überregionaler national discount remise qui dépasse le cadre régional descuento a nivel nacional SD

Page 5
Dictionary

Abschlagsbuchung advance pay posting enregistrement d'avance sur salaire Registrazione dell'acconto HR
Abschlagsplan budget billing plan IS-U
Abschlagsplan, kumulierter accumulated budget billing plan IS-U
Abschlagsprozentsatz deduction percentage pourcentage de décote percentuale di ribasso porcentaje de reducción RA
Abschlagsverfahren advance pay procedure procédure d'avance sur salaire Operazione di acconto método de pago adelantado HR
Abschlagszahlung advance payment acompte sur le salaire versamento in acconto anticipo a cuenta de liquidación HR
Abschlagszahlung instalment (paid on debt) acompte sur le salaire versamento in acconto anticipo a cuenta de liquidación RF
Abschlagszyklus budget billing cycle IS-U
abschließen close, to clôturer (période) chiudere cerrar RK
abschließen close, to (fiscal year) clôturer (période) chiudere cerrar FI
abschließen, Bilanz close a balance sheet, to clôturer le bilan chiudere il bilancio cerrar el balance FI
abschließen, Konten close accounts, to arrêter les comptes chiudere i conti cerrar cuentas FI
Abschluß certificate états financiers chiusura cierre HR
Abschluß closing états financiers chiusura cierre FI
Abschluß closing états financiers Titolo di studio. cierre RF
Abschluß financial statements états financiers chiusura cierre FI-LC
Abschlußarbeiten closing operations opérations de clôture operazione di chiusura operaciones de cierre FI
Abschlußarbeiten closing operations opérations de clôture operazione di chiusura trabajos de cierre RF
Abschlußart consolidation frequency fréquence de consolidation frequenza del consolidamento clase de cierre FI-LC
Abschlußart consolidation frequency fréquence de consolidation Tipo di chiusura d'esercizio clase de cierre RF-KON
Abschlußbericht closing report état de clôture report di chiusura informe de cierre FI
Abschlußbericht final report état de clôture report di chiusura informe de cierre IMW
Abschlußberichtsversion closing report version version de l'état de clôture versione del report di chiusura versión del informe de cierre FI
Abschlußbild closing screen imagen final DP
Abschlußbuchung closing entry écriture de clôture registrazione di chiusura contabilización de cierre FI
Abschlußdatum closing date date de clôture Data di chiusura fecha de cierre RP
Abschlußgliederungsschema classification of FS items Schema di chiusura d'esercizio esquema de clasificación de cierre FI-LC
Abschlußkennzeichen completion indicator code clôture codice di chiusura indicador de conclusión RV
Abschlußkonto closing account compte de clôture conto di chiusura cuenta de cierre FI
Abschlußperiode closing period période de clôture Periodo di chiusura período de cierre CO-PC
Abschlußprotokoll final report data compte rendu final protocollo finale RM-LVS
Abschlußprüfer auditor commissaire aux comptes revisore dei conti auditor RF
Abschlußstatus consolidation status étape du processus de consolidation stato di chiusura status de cierre FI-LC
Abschlußstatus consolidation status étape du processus de consolidation Stato della chiusura d'esrcizio status de cierre RF-KON
Abschlußstichtag closing key date jour de la clôture data di chiusura día fijado de cierre FI
Abschlußtermin closing date date de clôture data di chiusura fecha de cierre RK
Abschlußtermin closing deadline date de clôture termine della chiusura día de cierre del balance FI
Abschlußtermin closing deadline date de clôture data di chiusura fecha de cierre RF
Abschreibung amortization amortissement Ammortamento amortización FI-LC
Abschreibung depreciation amortissement Ammortamento amortización AM
Abschreibung (linear vom Restwert)
depreciation (straight-line from net book value) Ammortamento (lineare del valore residuo) amortización (lineal del valor neto) AM
Abschreibung (linear von den AHK)
depreciation (straight-line from APC) Ammortamento (lineare dei CAP) amortización (lineal de los CAP) AM
Abschreibung (Mittelwertmethode)depreciation (mean value method) Ammortamento (metodo del valore medio) amortización (método del valor medio) AM
Abschreibung (unter Null) depreciation (below zero) amortización (bajo cero) AM
Abschreibung auf Bewegungen depreciation on transactions amortissement sur mouvements ammortamento di movimenti amortización sobre movimientos RA
Abschreibung auf immaterielle Anlagen
amortization of intangible assets amortissement des immobilisations incorporelles
Ammortamento delle immobilizzazioni immateriali amortización de inmovilizados i FI-LC
Abschreibung auf Sachanlagen depreciation amortissement sur immobilisations corporelles
Ammortamento delle immobilizzazioni materiali amortización de inmovilizados materiales FI-LC
Abschreibung bei Mehrschichtbetrieb
multiple shift depreciation Ammortamento nella lavorazione a più turni amortización en caso de uso multiturno AM
Abschreibung bei Stillegung depreciation stop during shutdown Interruzione ammortamento in caso di messa a disu
amortización en caso de paralización AM
Abschreibung buchen posting depreciation contabilizar amortizaciones AM
Abschreibung nach Verbrauch physical depreciation amortissement en fonction de l'utilisation ammortamento in base all'utilizzo amortización en función de la utilización RA
Abschreibung unter Null below zero depreciation Ammortamento sotto zero amortización bajo cero RA
Abschreibung von stillen Reserven
amortization of hidden reserves amortissement des réserves occultes ammortamento delle riserve nascoste amortización de reservas tácitas RF-KON
Abschreibung, anteilige proportional depreciation montants proportionnels amortis ammortamento proporzionale amortización proporcional RA
Abschreibung, aufgelaufene accumulated depreciation amortissement cumulé ammortamento accumulato amortización acumulada RA
Abschreibung, außerordentliche extraordinary depreciation amortissement extraordinaire ammortamento straordinario. amortización extraordinaria AM
Abschreibung, automatische automatic depreciation ammortamento automatico amortización automática RA
Abschreibung, bisherige previous depreciation fondo d'ammortamento amortización hasta la fecha RA

Page 6
Dictionary

Abschreibung, degressive declining balance method of depreciation


amortissement dégressif ammortamento a quote decrescenti amortización degresiva RA
Abschreibung, erhöhte increased depreciation amortissement accéléré ammortamento aumentato amortización acelerada RA
Abschreibung, fixe fixed depreciation Ammortamento fisso amortización fija AM
Abschreibung, geometrisch degressive
declining-balance method of depreciation Ammortamento a quote decrescenti geometricamente amortización geométrica degresiva AM
Abschreibung, geplante estimated annual depreciation amortissement prévisionnel ammortamento pianificato amortización prevista RA
Abschreibung, handelsrechtliche book depreciation amortissement comptable ammortamento civilistico amortización contable RA
Abschreibung, kalkulatorische cost-accounting depreciation amortissement analytique ammortamento gestionale amortización analítica (costes) RA
Abschreibung, leistungsbezogenedepreciation by usage ammortamento in funzione del rendimento amortización en función de la actividad RF
Abschreibung, manuelle manual depreciation ammortamento manuale amortización manual RA
Abschreibung, mehrstufige multi-phase depreciation ammortamento a più livelli amortización escalonada RA
Abschreibung, nachzuholende depreciation for past periods amortización de períodos pasados RA
Abschreibung, passive indirect method of depreciation amortissement dérogatoire selon la 4e Directive
ammortamento
d indiretto amortización indirecta RA
Abschreibung, pro rata temporis depreciation per accounting period amortissement pro rata temporis ammortamento mensile amortización pro rata temporis RA
Abschreibung, stufendegressive declining multi-phase depreciation Ammortamento scalare a quote decrescenti amortización degresiva por etapas AM
Abschreibung, vorgezogene anticipated depreciation amortissement anticipé ammortamento anticipato amortización anticipada RA
Abschreibungsart depreciation type méthode d'amortissement (linéaire, dégressive
modalità
etc di ammortamento clase de amortización AM
Abschreibungsbasis depreciation base base (de referencia) de amortización AM
Abschreibungsbasiswert depreciation base base de calcul des amortissements valore base dell'ammortamento base de cálculo de la amortización RA
Abschreibungsbeginn depreciation start début de l'amortissement inizio dell'ammortamento inicio de la amortización RA
Abschreibungsbeginndatum depreciation start date date d'entrée en vigueur de l'amortissementdata d'inizio dell'ammortamento fecha de inicio de la amortización RA
Abschreibungsberechnung depreciation calculation cálculo de amortizaciones AM
abschreibungsberechtigt depreciable susceptible d'être amorti ammortizzabile. amortizable RA
Abschreibungsbereich depreciation area conception d'amortissement modalità di ammortamento. área de amortización RA
Abschreibungsbetrag depreciation amount montant de l'amortissement quota di ammortamento importe de amortización RA
Abschreibungsbezugswert depreciation base value valeur de référence pour le calcul de l'amortisse
valore da ammortizzare valor de referencia de amortización RA
Abschreibungsbuchungsprogramm depreciation posting program programma di registrazione degli ammortamenti programa de contabilización de amortizaciones RA
Abschreibungsdatum depreciation date fecha de amortización AM
Abschreibungsdauer depreciable life durée d'amortissement durata dell'ammortamento duración de la amortización RA
Abschreibungsentwicklung depreciation history évolution de l'amortissement svolgimento dell'ammortamento desarrollo de la amortización RA
Abschreibungsermittlung depreciation calculation calcul de l'amortissement determinazione delle quote di ammortamento cálculo de la amortización RA
Abschreibungskorrektur depreciation adjustment retraitement des amortissements Rettifica dell'ammortamento ajuste de la amortización FI-LC
Abschreibungskosten depreciation charges coûts d'amortissement costi d'ammortamento costes de amortización RA
Abschreibungsmethode depreciation method méthode d'amortissement Metodo di ammortamento método de amortización AM
Abschreibungsmethode method of depreciation méthode d'amortissement Metodo di ammortamento método de amortización FI-LC
Abschreibungsparameter depreciation terms paramètre d'amortissement parametro di ammortamento parámetros de amortización RA
Abschreibungsperiode depreciation period periodo de amortización AM
Abschreibungsplan depreciation schedule plan de amortización AM
Abschreibungsschlüssel depreciation key code d'amortissement Chiave d'ammortamento clave de amortización AM
Abschreibungstyp depreciation category type d'amortissement tipo d'ammortamento tipo de amortización RA
Abschreibungsvorschau depreciation forecast prévisions d'amortissement previsione d'ammortamento previsión de la amortización RA
Abschreibungswert depreciation value valeur de l'amortissement valore di ammortamento valor de la amortización RA
abschreibungswirksam depreciable, to be qui doit être amorti ammortizzabile con efecto sobre la amortización RA
Absetzbetrag deductible amount montant déductible Importo deducibile importe deducible HR
absichern hedge, to garantire asegurar TR
Absichtserklärung letter of intent declaración de intención GT-JUR
Absolutbetrag absolute amount IS-B
Absolutrabatt absolute discount remise absolue sconto assoluto (a differenza di sconto percentua descuento absoluto RV
abspielen, Mappe process a session, to exécuter un dossier Elaborare una sessione procesar juego de datos BC-DS
Abspielmodus processing mode mode d'exécution Modo di elaborazione BC-DS
Absprache arrangement accord Accordo acuerdo MM
Absprache, abzurechnende arrangement requiring settlement MM
Absprache, einmalig abzurechnende
arrangement requiring once-only settlement MM
Absprache, nicht-periodische non-periodic arrangement MM
Absprache, periodisch abzurechnende
arrangement requiring periodic settlement MM
Absprache, periodische periodic arrangement Accordo periodico MM
Abspracheart agreement type type d'accord Tipo di accordo clase de acuerdo SD
Abspracheart arrangement type type d'accord Tipo di accordo clase de acuerdo MM
Abspracheebene arrangement level Livello accordo MM

Page 7
Dictionary

Absprachegruppe arrangement group Gruppo di accordi MM


Absprachegültigkeitszeitraum overall arrangement validity period Periodo validità accordo MM
Absprachekalender arrangement calendar Calendario accordi MM
Absprachenummer agreement number numéro de l'accord Numero dell'accordo número de acuerdo RV
Absprachenummer arrangement number numéro de l'accord Numero accordo número de acuerdo MM
abspracherelevant covered by an arrangement MM
Absprachetyp arrangement category Categoria accordo MM
Abspracheumsatz business volume covered by an arrangement MM
Absprachewährung arrangement currency Divisa accordo MM
Absprachpartner parties to an arrangement MM
Absprungvorgang branch operation opération de sortie de la séquence standardOperazione di diramazione operación de salida PP
Abstand nebeneinander horizontal spacing Spaziatura orizzontale distancia lateral SAPSCR
Abstandsbetrag key money VV-REA
Abstandsbetrag option money VV-SEC
Abstimmbrief letter of reconciliation lettre de confirmation de soldes lettera di quadratura carta de reconciliación FI-LC
Abstimmbrief letter of reconciliation lettre de confirmation de soldes Scheda di riconciliazione carta de reconciliación RF-KON
Abstimmfortschrittszahl agreed cumulative quantity quantité cumulée ajustée (convenue avec fournisse
quantità accumulata concordata cifra acumulada concertada MM
Abstimmkonto control account compte collectif Conto di contabilità generale cuenta asociada RM-MAT
Abstimmliste check list liste de rapprochement Lista di riconciliazione lista de reconciliación FI
Abstimmreport compare report programme de rapprochement report de reconciliación FI
Abteilung department service. Reparto departamento HR
Abteilungsleiter head of department chef de service Caporeparto jefe de departamento HR
Abteilungsleiterebene department head level VV-LOA
Abtretung assignment cession cessione cesión RF
Abtretung cession of wages cession cessione cesión HR
Abtretung einer Forderung claim assignment cession d'une créance VV-LOA
Abtretungsdatum assignment date VV-LOA
Abtretungserklärung letter of subrogation VV-LOA
Abtretungsgläubiger assignee VV-LOA
Abtretungsinstitut assigning institution VV-LOA
Abtretungsvertrag contract of assignment VV-LOA
Abverkaufsverfahren one-for-one replenishment IS-R-O
Abweichparameter deviation parameter parametro di scostamento RM-MAT
Abweichung deviation écart Scostamento desviación LC
Abweichung difference écart Scostamento desviación FI
Abweichung, dispositive anticipated variance écart préétabli ou prévisionnel scostamento previsto desviación dispositiva RK
Abweichung, eigene internal variance scostamento interno desviación interna RK
Abweichung, eingetretene deviation occurred écart PI
Abweichung, fertigungsbedingte deviation caused by production RM-QSS
Abweichung, fremde external variance scostamento esterno desviación externa RK
Abweichung, historische historical variance écart historique scostamento storico desviación histórica RK
Abweichung, kleinste quadratische
minimum square deviation scostamento minimo quadratico desviación mínima cuadrada RK
Abweichung, kleinste quadratische
minimum square deviation scostamento minimo quadratico desviación mínima cuadrada RM
Abweichung, mittlere absolute mean absolute deviation écart moyen absolu scostamento medio assoluto desviación media absoluta PP
Abweichung, mittlere absolute mean absolute deviation écart moyen absolu deviazione media assoluta desviación media absoluta RK
Abweichung, mittlere absolute mean absolute deviation écart moyen absolu Scarto medio assoluto desviación media absoluta RM-PPS
Abweichung, verrechnete charged out variance écart imputé scostamento imputato desviación liquidada RK-S
Abweichungsnachricht deviation message notification d'un écart PI
Abweichungsnachverrechnung charging of variances réintégration des écarts postimputazione degli scostamenti imputación posterior de desviación RK
Abweichungsprüfung deviation check contrôle des écarts PI
abwerten devalue, to dévaloriser Svalutare RF
Abwertung devaluation dévaluation svalutazione devaluación MM
Abwertungskennzahl devaluation ratio ratio de dévaluation indice di svalutazione ratio de devaluación RF-FIS
Abwertungskennzeichen devaluation indicator code dépréciation codice di svalutazione indicador de devaluación RM-MAT
Abwertungskennziffer devaluation indicator numero identificativo di svalutazione MM
Abwertungskennziffer devaluation ratio numero identificativo di svalutazione RF
Abwertungsprozentsatz devaluation percentage pourcentage de dévalorisation MM
Abwertungssatz devaluation percentage taux de dévalorisation tasso di svalutazione RM-MAT

Page 8
Dictionary

Abwertungsstufe devaluation level livello svalutazione nivel de devaluación RM-MAT


Abwertungsverfahren devaluation procedure procédé de dévalorisation metodo di svalutazione MM
Abwertungsverfahren devaluation procedure procédé de dévalorisation metodo di svalutazione RM-MAT
Abwertungsvorschlagsliste devaluation proposal list lista proposta di svalutazione lista de propuestas de devaluación RF
Abwesenheit absence absence Assenza absentismo HR
Abwesenheit, bezahlt paid absence absence payée Assenza, retribuita absentismo pagado HR
Abwesenheitsart absence type catégorie d'absence tipo di assenza clase de absentismo HR
Abwesenheitsauszählung absence counting décompte des absences Calcolo delle assenze cómputo de absentismos HR
Abwesenheitsauszählungsregel absence counting rule règle de décompte des absences Regola per il calcolo delle assenze regla para el cómputo de absentismos HR
Abwesenheitsbewertung absence valuation valorisation des absences Valutazione dell'assenza valoración de absentismos HR
Abwesenheitsinformation absence data données d'absence Informazione relativa all'assenza HR
Abwesenheitskalender absence calendar calendrier des absences Calendario delle assenze calendario de absentismos HR
Abwesenheitsklasse absence class classe d'absences Classe assenza categoría de absentismo HR
Abwesenheitskontingent absence quota contingent d'absences Monte ore assenza contingente de absentismos HR
Abwesenheitsmitteilung notification of absence bon d'absence Notifica assenze notificación de absentismo HR
Abwesenheitsmodifikator absence modifier modificateur d'absence Codice modifica assenza modificador de absentismos HR
Abwesenheitsstunde hour of absence heure d'absence Assenza (ore) hora de absentismo HR
Abwesenheitstag day of absence jour d'absence Assenza (giorni) día de absentismo HR
Abwesenheitstyp absence category type d'absence Categoria assenza tipo de absentismo HR
Abwesenheitsübersicht overview of absences synthèse des absences Riepilogo assenze resumen de absentismos HR
Abwesenheitsvergütung compensation for absence indemnisation des absences Indennità per assenza compensación por absentismo HR
Abwesenheitszählklasse absence counting class classe de décompte d'absences Classe calcolo assenze clase de cómputo de absentismos HR
Abwesenheitszeit absence time durée d'absence Orario dell'assenza tiempo del absentismo HR
Abwesenheitszeitraum absence period période d'absence Periodo di assenza período del absentismo HR
Abwicklung back office processing traitement svoligimento della valutazione gestión IS-B
Abwicklung carrying out traitement esecuzione gestión RF
Abwicklung processing traitement evasione gestión RM-INS
Abwicklung, dezentrale decentralized processing esecuzione decentrata gestión descentralizada RM-INS
Abwicklungsende end of processing fin de traitement RP
abzinsen discount, to dedurre interessi reducir RA
abzinsen probabilistic capacity load reduction riduzione del carico su base probabilistica deducir intereses RM-KAP
Abzinsung discounting déduction des intérêts non courus deduzione di interessi. pago de intereses RP
Abzinsung discounting déduction des intérêts non courus deduzione di interessi. deducción de intereses/descuento RA
Abzinsungsfaktor load reduction factor facteur de dégressivité fattore di riduzione del carico factor de reducción RM-KAP
Abzinsungsfaktoren discounting factors IS-B
Abzug deduction déduction detrazione deducción FI
Abzug wegen Bewirtung deduction due to entertainment retenue pour repas d'affaires Detrazione spese di vitto e alloggio deducción por manutención pagada HR
Abzug, berechtigter earned deduction déduction justifiée deducción con derecho FI
Abzug, firmeninterner company deduction retenue interne Ritenuta, nell'ambito della società deducción interna de la empresa HR
Abzug, pauschaler lump-sum deduction retenue forfaitaire Ritenuta, forfettaria deducción global HR
Abzüge deductions retenues Ritenute deducciones HR
Abzugsart deduction type catégorie de retenue Tipo di detrazione clase de deducción HR
Abzugsbetrag deduction amount montant de la déduction Importo detratto importe de deducción FI
abzugsfähig deductible déductible detraibile deducible FI
Abzugsfähigkeit deductibility déductibilité detraibilità RF
Abzugsmethode deduction method méthode par déduction Metodo di detrazione método de deduccción HR
Abzugsprinzip deduction principle principe de déduction Principio di detrazione HR
Abzugssatz deduction rate taux de la retenue Percentuale detratta porcentaje de deducción HR
Accredited Standards CommitteeAccredited
X12 Standards Committee X12 EDI
Action Index action index Action Index EDI
achtwöchig eight-week de huit semaines RP
Adelstitel nobility title VV-LOA
Ad-hoc-Bericht basic report Prospetto rendiconto ad hoc informe ad hoc CO-PA
Adressabgleich comparison of addresses comparaison d'adresses comparación de direcciones SD
Adressat bei Terminüberschreitung deadline agent OC
Adressat für erledigte Bearbeitungnotification agent OC
Adressbereich interval intervalle intervalo SD
Adressbestand address list carnet d'adresses pool de direcciones SD

Page 9
Dictionary

Adressblock address block bloc d'adresses bloque de direcciones SD


Adresseingabe entering addresses saisie d'une adresse entrada de dirección DP
Adressenaufbereitung address editing INT
Adressetikette address label INT
Adressierung addressing adressage Indirizzamento direccionamiento BC-DS
Adressierungsmodus addressing mode mode d'adressage Modo di indirizzamento modo de direccionamiento DP
Adressleiste address list lista de direcciones DP
Adreßnummer address number Numero indirizzo MM
Adreßraum address space région d'adressage Area indirizzi espacio de dirección BC-DS
Adreßraum (CICS-DOS) partition partición (CICS-DOS) DP
Adressverwaltung address administration Gestione indirizzi gestión de direcciones EDI
Adressverwaltung address administration Gestione indirizzi gestión de direcciones MAIL
Advanced Program-to-Program Communication
Advanced Program-to-Program Communication
Advanced Programm-to-Programm Communication
Advanced Program-to-Program Communication BC-DS
ADW-Position ADW position Posizione ADW BC-EDM
AfA-Bereich, 4. depreciation area 4 4e conception d'amortissement ammortamento gruppo. área de amortización 4 RA
AFM-Datei AFM file fichier AFM File AFM fichero AFM SAPSCR
Aggregat aggregate agrégat Aggregato agregado BC-DS
Aggregation aggregation agrégation Aggregazione integración CO-BPC
Aggregation aggregation agrégation Aggregazione agregación FI
Aggregatzustand aggregate state état d'agrégation Aggregazione estado de agregación WM
aggregieren aggregate, to agréger Aggregare PP
aggregiert aggregate agrégé RM-PPS
Agio premium VV-SEC
AHV-Nummer pension insurance number numéro AVS Numero pensione di anzianità e superstiti (CH) prestaciones por vejez y en favor de familiares HR
Akkordbereich piecework area domaine de salaire à la pièce Area del cottimo HR
Akkordlohn piecework wage salaire à la pièce Retribuzione a cottimo destajo HR
Akkreditiv letter of credit accréditif lettera di credito carta de crédito documentario RV
Akonto buchen post on account, to contabilizar a cuenta FI
Akontozahlung payment on account paiement d'acomptes Pagamento in acconto pago a cuenta FI
Akquisition business development prospection adquisición SD
Akquisitionsverhalten buying habits habitudes d'achat historial de adquisiciones SD
Aktennotiz memorandum annotation Promemoria nota de acta HR
Aktenspiegel file overview VV-LOA
Aktien, ausgegebene issued shares VV-SEC
Aktien, junge new stock VV-SEC
Aktien, teileingezahlte partly paid stock VV-SEC
Aktien, verpfändete pawned stock VV-SEC
aktienrechtlich according to stock corporation law pertinente alla legge sulle società per azioni según las leyes sobre las sociedades anónimas RF
Aktion action action Azione promozionale acción CUA
Aktion action action intervento acción PP
Aktion action action operazione/messaggio promoción (de ventas) RM-INS
Aktion activity action Azione promozionale promoción (de ventas) PM
Aktion activity action operazione/messaggio acción QM
Aktion promotion action operazione/messaggio acción IS-R-O
Aktionsabschlag promotional discount remise promotionnelle Sconto promozionale rebaja por promoción SD
Aktionsanweisung action statement sentencia de acción DP
Aktionsart promotion type IS-R-O
Aktionsartikel promotion article IS-R-K
Aktionsaufteiler promotion allocation table IS-R-O
Aktionsbaustein promotion module IS-R-O
Aktionsbekanntmachung promotion announcement IS-R-O
Aktionsbestand promotion stock IS-R-O
Aktionsbestellung promotion order IS-R-O
Aktionsdetailplan detailed promotion plan IS-R-O
Aktionsdetailplanung detailed promotion planning IS-R-O
Aktionseinkaufspreis promotion purchase price IS-R-O
Aktionsendbearbeitung promotion wind-up IS-R-O
Aktionserfolgsrechnung promotion profitability statement IS-R-O

Page 10
Dictionary

Aktionsgrunddaten basic promotion data IS-R-O


Aktionskondition promotion condition IS-R-O
Aktionskopfdaten promotion header data IS-R-O
Aktionslevel access code nivel de acción BC-DS
Aktionsmaterial promotion material IS-R-O
Aktionsmenü pull-down menu menu déroulant Menù a tendina menú desplegable CUA
Aktionsmenüeintrag pull-down menu option rubrique (du menu déroulant) Inserimento del menù a tendina opción del menú desplegable CUA
Aktionsmenüeintrag pull-down option rubrique (du menu déroulant) Inserimento del menù a tendina opción del menú desplegable CUA
Aktionsnummer promotion number IS-R-O
Aktionsnummer promotion number MM
Aktionsplandaten promotion planning data IS-R-O
Aktionsplanung promotion planning IS-R-O
Aktionsposition promotion item IS-R-O
Aktionspreis promotion price prix promotion prezzo promozionale precio de promoción MM
Aktionsprüfung promotion check IS-R-O
Aktionspunkt point of action intervention punto d'intervento punto de acción, actuación RM-INS
Aktionssatz action record IS-U
Aktionsthema promotion theme IS-R-O
Aktionstyp action category type d'action tipo di operazione tipo de acción MM
Aktionstyp action type type d'action Tipo attività tipo de acción RF-GL
Aktionstyp promotion category type d'action Tipo attività tipo de acción IS-R-O
Aktionsverfolgung promotion tracking IS-R-O
Aktions-Verkaufs-Ende end of promotion sales IS-R-O
Aktionsverkaufspreis promotion sales price IS-R-O
Aktionsverpackung promotional packaging Confezione per azione promozionale embalaje promocional SD
Aktionsware promotional goods IS-R-O
Aktionsware promotional merchandise IS-R-K
Aktionswareneingang promotion-related goods receipt IS-R-O
aktiv active actif attivo activo HR
Aktiva assets actif Attivo Activo FI
Aktivgeschäft lending business VV-LOA
Aktivgeschäfte lending operations IS-B
aktivieren activate, to activer attivare activar DP
aktivieren capitalize, to activer Attivare activar RK
aktivieren, Anlage capitalize, to mise en service d'une immobilisation attivare un cespite activar un inmovilizado RA
Aktivierer activation program programme d'activation Programma di attivazione BC-DS
Aktivierung activation activation Attivazione capitalización BC-DS
Aktivierung capitalization activation Attivazione capitalización AM
Aktivierungsart activation type type d'activation Tipo di attivazione forma de activación BC-DS
Aktivierungsbeleg capitalization document pièce de mise en service documento di attivazione documento de activación RA
Aktivierungsbetrag capitalization amount montant mis en service importo di attivazione importe de activación RA
Aktivierungsdatum capitalization date date de mise en service data di attivazione fecha de activación RA
Aktivierungsflag activation flag témoin d'activation Flag di attivazione BC-DS
Aktivierungskennzeichen activation indicator codice attivazione indicador de activación RM-LVS
Aktivierungsperiode capitalization period période de mise en service periodo di attivazione período de activación RA
Aktivierungsprotokoll activation log protocole des activations Log di attivazione BC-DS
Aktivierungsschlüssel capitalization indicator type d'immobilisation codice di attivazione clave de activación RA
Aktivierungsverbot prohibition to capitalize intégration à l'actif impossible Divieto di capitalizzazione prohibición de activación CO-PC
Aktivierungsverwalter activation administrator administrateur des activations Amministratore attivazioni BC-DS
Aktivierungsvorschrift capitalization rule norma de activación AM
Aktivierungsvorschrift capitalization rule norma de capitalización RA
Aktivierungswahlrecht option to capitalize possibilité d'intégration à l'actif Opzione di capitalizzazione opción para activación CO-PC
aktivisch asset-side nella parte attiva IS-B
aktivisch on the assets side nella parte attiva RF
Aktivität action activité Attività actividad PS
Aktivität activity activité Attività. actividad EDI
Aktivitäten actions activités IMG
Aktivitätenplan plan of activities IMW

Page 11
Dictionary

Aktivitätenreport, multinationaler multinational activity report INT


Aktivitätsbeschreibung activity description IMW
Aktivitätskennzeichen activity indicator RM-MAT
Aktivitätstyp activity category type de transaction tipo attività tipo de actividad RM-MAT
Aktivkonto assets account compte d'actif conto attivo cuenta de activo FI
Aktivposten asset item Partita attiva partida del Activo CO-PC
Aktivüberhang net lending position IS-B
Aktivversion active version version active Versione attiva versión activa BC-DS
Aktualitätskennzeichen net change planning indicator témoin de modif. à l'intérieur de l'horizon de pl PP
Aktualparameter actual parameter paramètre effectif Parametro effettivo parámetro real BC-DS
AKV General Arrangements to Borrow IS-B
Akzept acceptance traite acceptée tratta accettata aceptación (de una letra) FI
Akzeptkredit acceptance credit VV-SEC
Alarmgerät alarm device IS-U
ALE ALE ALE LC
Alert alert alerte Allarme BC-DS
Alert-Monitor alert monitor moniteur des alertes Monitor allarmi BC-DS
Alert-Typ alert type type d'alerte Tipo di allarme BC-DS
ALF ALF ALF ALF OC
Algorithmus algorithm algorithme Algoritmo algoritmo DP
Alias alias alias Alternativa BC-DS
Alias alias alias Alternativa BC-EDM
Alimente alimony pension alimentaire. Alimenti alimentos HR
Aliquotierung monthly factoring calcul au prorata temporis Quotazione cálculo alícuota HR
Aliquotierungsfaktor monthly factor facteur de calcul au prorata temporis Fattore di quotazione factor para el cálculo alícuota HR
Aliquotierungsmethode monthly factoring method méthode de calcul au prorata temporis método de cálculo alícuota HR
Alphafaktor alpha factor coefficient alpha Fattore alfa factor alfa PP
alphanumerisch alphanumeric alphanumérique alfanumerico alfanumérico DP
Altbestand asset data from previous years stock initial, Acquisizioni relative ad esercizi precedenti inmovilizados antiguos. AM
Altbestand previous stock balance stock initial, Acquisizioni relative ad esercizi precedenti inmovilizados antiguos. RM-MAT
Altdaten historic data datos de sistema pre-SAP CO-PCA
Altdatenübernahme old assets data takeover reprise des données existantes Caricamento dati nel sistema SAP carga inicial de datos AM
Alternativangebot alternative quotation offerta alternativa oferta alternativa RM-MAT
Alternativenbestimmung alternative determination sélection d'une alternative Determinazione delle alternative determinación de alternativa PP
Alternativenleiste list of alternatives liste des alternatives Lista delle alternative PP
Alternativenleiste list of alternatives liste des alternatives Lista delle alternative RM-STU
Alternativen-Unterpaket alternative subpackage MM-SRV
Alternativenvorrang alternative priority priorité de sélection Alternativa prioritaria PP
Alternativmengeneinheit alternative quantity unit unité de quantité alternative unità di misura alternativa unidad de medida alternativa RM-MAT
Alternativmengeneinheit alternative unit of measure unité de quantité alternative Unità di misura alternativa unidad de medida alternativa MM
Alternativmodus alternative mode mode alternatif Modo alternativo BC-DS
Alternativposition alternative item poste alternatif posizione alternativa MM-SRV
Alternativposition alternative item poste alternatif Posizione alternativa RM-DIE
Alternativposition (Stücklisten) alternative item Posizione alternativa (distinte base) PP
Alternativschlüssel alternative key code alternatif codice alternativo RF
Alternativteileabwicklung alternative parts handling Gestione delle parti alternative PP
Alternativzeile alternative line MM-SRV
Alters- und Hinterbliebenenversorgung
pension, disability, and surviving dependents'
assuranceprvieillesse et survivants Fondo pensione anzianità/superstiti pensión por vejez y en favor de fami HR
Alters- und Hinterlassenenversicherung
pension, (CH)
disability, and surviving dependents'
assuranceinvieillesse et survivants. Assicurazione anzianità/superstiti HR
Altersaufbau age structure pyramide des âges struttura demografica HR
Alterseinkaufsgeld (Arbeitgeber) employer's share of sum to buy into somme retirementachat
fu de l'employeur RP
Alterseinkaufsgeld (Arbeitnehmer)employee's share of sum to buy into somme retirement
achat
fu du salarié RP
Altersentlastung old-age exemption exonération vieillesse Esenzione per anzianità exención por edad HR
Altersfreibetrag old-age exemption amount abattement d'âge importo esente tasse per anzianità importe exento de impuestos por cuota al seguro d HR
Altersgrenze age limit limite d'âge Limite di anzianità límite de edad HR
Altersgruppe age group groupe d'âges Gruppo di anzianità HR
Altersguthaben old-age credit avoir vieillesse RP
Altersindex age index Indice per età índice de antigüedad AM

Page 12
Dictionary

Alterssprung pay scale jump due to age changement d'âge Scatto di anzianità cambio de subgrupo profesional por edad HR
Altersstruktur ageing structure structure par âge struttura dello storico RF
Altersversorgung, betriebliche company pension schemes retraite d'entreprise Previdenza anzianità, aziendale pensión de vejez de la empresa HR
Alterszusatzurlaub additional vacation for older employees congé supplémentaire d'ancienneté Ferie maturate per anzianità di servizio HR
Altlasten long-standing encumbrances VV-REA
Altsystem existing system Sistema precedente sistema existente DP
Alle Mark. löschen Deselect all Annuler tout marq. Cancellare tutte le marcature. Desmarcar todo CUA
Allonge allonge talon d'un chèque allungamento di cambiale RF
Allonge extension talon d'un chèque allungamento di cambiale FI
American Society for Testing Materials
American Society for Testing Materials norme ASTM norma ASTM RM-MAT
Amortisation amortization amortissement Ammortamento amortización MM
Amortisation, externe external amortization ammortamento esterno RM-MAT
Amortisation, interne internal amortization ammortamento interno RM-MAT
Amortisationsabschlag amortization deduction riduzione ammortamento RM-MAT
Amortisationsbetrag amortization amount montant d'amortissement importo ammortamento importe de amortización RM-MAT
Amortisationsdauer payback period durata ammortamento duración de la amortización. AM
Amortisationslaufzeit amortization validity period periodo validità ammortamento período de validez de la amortización MM
Amortisationslaufzeit amortization validity period periodo validità ammortamento período de validez de la amortización RM-MAT
Amortisationsprozentsatz amortization percentage taux d'amortissement percentuale d'ammortamento porcentaje de amortización RM-MAT
Amortisationsrabatt amortization discount remise d'amortissement sconto ammortamento RM-MAT
Amortisationsrücksetzung amortization reset réinitialisation amortissement Reset ammortamento MM
Amortisationsschlüssel amortization key clé d'amortissement codice d'ammortamento clave de amortización RM-MAT
Amortisationsüberwachung amortization control controllo dell'ammortamento supervisión de amortización RM-MAT
Amortisationsvereinbarung amortization arrangement accord d'amortissement accordo d'ammortamento RM-MAT
Amortisationsverrechnungskonto amortization clearing account compte d'amortissement conto transitorio ammortamento RM-MAT
Amortisationswert amortization value valore ammortamento RM-MAT
Amortisationszuschlag amortization surcharge aumento ammortamento RM-MAT
Amt für amtliche Veröffentlichungen
Office
der for
EGOfficial Publications of the European RM-EU
Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften
Official Journal of the European Communities Boletín Oficial de las Comunidades Europeas RM-EU
Amtsgericht magistrates court VV-REA
Analyse, flexible flexible analysis analyse personnalisée análisis flexible LC
Analyse, flexible flexible analysis analyse personnalisée análisis flexible SD
Analyse, mehrstufige multi-level analysis analyse multi-niveaux analisi multilivellare análisis multinivel RM-MAT
Analyseobjekt object for analysis objet d'analyse oggetto di analisi objeto de análisis RK
Analyseobjekt object to analyze objet d'analyse oggetto di analisi objeto del análisis RL
Analysepfad analysis path procedimento d'analisi vía de análisis RK
Analysezeitraum period to analyze période d'analyse periodo de análisis RL
Analytik lab analyses PI
Analytik, dem Prozeß folgende post-process control PI
Analytik, prozeßbegleitende in-process control PI
Anbieter offerer VV-SEC
Anbindung eines anderen Systems connection to another system conexión de otro sistema al sistema SAP DP
Anbruch partial pallet quantity quantité d'une palette partielle quantità parziale di un pallet cantidad de un palet empezado RM-LVS
Anbruchlager partial pallet warehouse/storage typemagasin de palettes partielles magazzino di pallet parziali almacén de palets empezados RM-LVS
Anbruchsmenge partial quantity Quantità parziale SD
Anbruchsmenge partial quantity Quantità parziale WM
Anbruchspalette broken pallet palette rompue Pallet parziale palet empezado WM
Anbruchspalette partial pallet palette rompue pallet parziale palet empezado RM-LVS
Andere Position Other item Autre poste Altra posizione Otra posición CUA
Anderes <Objekt> Other <object> Autre <objet> Altro <oggetto> Otro <objeto> CUA
Ändern Change Modifier Modificare modificar CUA
ändern change, to Modifier modificare modificar DP
ändern, historisch change with history RL
Anderskosten outlay costs autres charges incorporables costi contabilizzabili diversamente in RF costes diferentes CO
Änderung der Bezüge change in pay révision salariale RP
Änderung der Eingruppierung change of pay group changement de catégorie RP
Änderung im Kreditorenstamm changes to the vendor master recordmodifications apportées à un compte fournisseur
modifiche
( dell'anagrafico fornitori modificación del maestro de acreedor RF
Änderung, geparkte planned change RL

Page 13
Dictionary

Änderungsantrag engineering change request demande de modification RL


Änderungsart change type type de changement PP
Änderungsauftrag change request ordre de modification BC-DS
Änderungsauftrag engineering change order ordre de modification RL
Änderungsauftrag, lokaler local change request BC-DS
Änderungsbeleg change document document de modification Documento di modifica documento de modificación BC-DS
Änderungsbeleg change document document de modification Documento di modifica protocolo de modificación HR
Änderungsbeleg, geparkter buffered change document PP
Änderungsbelegobjekt change document object MM
Änderungsdatum change date data di modifica fecha de modificación MM
Änderungsdatum date of update/change data di modifica fecha de modificación DP
Änderungsdienst change service gestion des modifications Servizio modifiche servicio de modificaciones RM-STU
Änderungsdienst engineering change management gestion des modifications gestione delle modifiche servicio de modificaciones RL
Änderungsdokumentation change documentation documentation des modifications documentazione sulle modifiche documentación de las modificaciones GT-DOC
Änderungsdruck printout of changes impresión de modificaciones MM
Änderungsdruck printout of changes impresión de modificaciones RM-MAT
Änderungshierarchie hierarchy to be maintained hiérarchie de modification gerarchia di modifica jerarquía de modificación RV
Änderungshistorie change history Storico modifiche MM
Änderungsindex change index index des numéros de modification indice delle modifiche. RM-STU
Änderungskalkulation engineering change cost estimate calcul du CR prévisionnel des modifications cálculo de coste de modificación RK-K
Änderungskennzeichen change indicator MM
Änderungskennzeichen change indicator RM-MAT
Änderungskopf change master header en-tête de la fiche de modification RL
Änderungslauf net change planning run procédure de modification corso di modifica RM
Änderungsmitteilung change notice avis de modification RM
Änderungsmodus change mode mode de modification modo de modificación DP
Änderungsnachricht change message message de modification MM
Änderungsnachweis proof of change relevé des modifications documento di avvenuta modifica comprobante de modificación RM-STU
Änderungsnummer change number numéro de modification RL
Änderungsprotokoll change protocol protocollo modifiche log de modificaciones EDI
Änderungsstammsatz change master record fiche de modification Record delle modifiche RL
Änderungsstand change status dernière modification ultima modificación GT-DOC
Änderungsstand change status dernière modification ultima modificación RL
Änderungsstatus engineering change status RL
Änderungstransaktion change transaction transaction de modification Transazione di modifica transacción de modificación BC-DS
Änderungsübersicht change overview synthèse des modifications PP
Änderungsvariable change variable indicateur de modification variabile di modifica variable de modificación RM-MAT
Änderungsvormerkung change flag petición de modificación DP
Andienungspflicht obligation to offer for sale VV-SEC
Anfahrreihenfolge itinerary itinéraire sequenza d'arrivo itinerario RV
Anfahrreihenfolge itinerary (sequence in which legs of route
itinéraire
are co sequenza d'arrivo itinerario SD
anfallen accrue, to (interest) occasionner recaer (sobre) FI
Anfang, frühester early start inicio más temprano RM-NET
Anfangsbestand beginning inventory solde initial stock iniziale saldo inicial CO
Anfangsbestand beginning inventory solde initial Stock iniziale stock inicial RK-K
Anfangsbestand opening balance solde initial saldo iniziale saldo inicial FI
Anfangsbestand opening balance solde initial Stock iniziale saldo inicial RA
Anfangsbestand opening balance solde initial saldo iniziale stock inicial RF
Anfangsbestand opening balance (stock) solde initial saldo iniziale stock inicial RM-MAT
Anfangsbild initial screen écran initial videata iniziale RF
Anfangsbuchwert beginning book value valeur comptable initiale valore contabile iniziale FI
Anfangsbuchwert beginning book value valeur comptable initiale valore contabile iniziale RF
Anfangsknoten beginning point premier point de transbordement Punto nodale iniziale nodo inicial SD
Anfangsprüfstufe beginning inspection stage échelon initial de contrôle Livello di controllo iniziale nivel de inspección inicial QM
Anforderer person requesting maintenance workresponsable de la demande richiedente solicitante RM-INS
Anforderer, eigenständiger original requisitioner richiedente originale RM-MAT
Anforderung aus Wartungsplanabruf
planned maintenance request richiesta da richiamo programma di manutenzione solicitud (desde llamada) del plan de mantenimien RM-INS
Anforderung in Arbeit maintenance request in process richiesta attiva solicitud en curso RM-INS

Page 14
Dictionary

Anforderung in Rückstellung postponed request demande en attente richiesta in sospeso solicitud aplazada RM-INS
Anforderung, abgeschlossene completed request richiesta conclusa solicitud cerrada RM-INS
Anforderung, historische historical request dt historique richiesta storica solicitud histórica RM-INS
Anforderung, offene outstanding request DT ouverte richiesta aperta solicitud pendiente RM-INS
Anforderungsbild initial screen écran initial Videata iniziale imagen de llamada WM
Anforderungsposition maintenance request item posizione della richiesta posición de la solicitud de mantenimiento RM-INS
Anforderungstext maintenance request description testo della richiesta texto para la solicitud de mantenimiento RM-INS
Anfrage inquiry appel d'offres Richiesta di offerta (al fornitore) petición de oferta QSA
Anfrage inquiry appel d'offres richiesta d'offerta petición de oferta RV
Anfrage, firmeninterne in-house inquiry QSA
Anfrage, offene open RFQ appel d'offres en cours richiesta di offerta in sospeso RM-MAT
Anfrage, periodische periodically re-issued RFQ appel d'offres périodique richiesta di offerta periodica petición de oferta periódica RM-MAT
Anfrageabschlußtext concluding text for RFQ testo conclusivo richiesta di offerta RM-MAT
Anfrageabwicklung inquiry processing gestion des demandes d'offre gestione richiesta di offerta. gestión de peticiones de oferta RV
Anfragedatum date of RFQ date d'appel d'offres data richiesta di offerta fecha de la petición de oferta RM-MAT
Anfrageerzeugung generation of request for quotation Creazione richiesta di offerta MM
Anfragenummer number of request for quotation Numero richiesta di offerta MM
Anfrageschreibung, periodische periodic re-issue of RFQs envoi périodique d'appels d'offres compilazione periodica richiesta di offerta RM-MAT
Anfrageüberwachung monitoring of RFQs suivi des appels d'offres controllo richiesta di offerta supervisión de peticiones de oferta MM
Anfrageverwaltung management of RFQs gestion des appels d'offres gestione richiesta di offerta gestión de peticiones de oferta RM-MAT
Angebot bid offre Offerta oferta RM-DIE
Angebot offer offre Offerta oferta VV-SEC
Angebot, aktives active quotation offerta attiva RM-MAT
Angebot, externes external quotation offerta esterna RM-MAT
Angebot, fiktives fictitious bid Offerta fittizia oferta ficticia RM-DIE
Angebot, fiktives fictitious quotation Offerta fittizia oferta ficticia MM
Angebot, fiktives fictitious quotation Offerta fittizia oferta ficticia RM-MAT
Angebot, offenes open quotation offre en cours oferta pendiente SD
Angebot, unverhältnismäßig niedriges
abnormally low tender RM-EU
Angebot, wirtschaftlich günstigstes
most economically advantageous tender RM-EU
Angebotsannahme acceptance (of an offer) VV-SEC
Angebotsaufnahme entry of quotation data acceptation d'une offre accettazione dell'offerta aceptación de oferta RM-MAT
Angebotsauswertung evaluation of quotations Analisi offerta MM
Angebotsbindefrist binding period délai d'engagement (offre) Periodo vincolante offerta período vinculante RM-MAT
Angebotsbindefrist binding period for quotation délai d'engagement (offre) periodo di vincolo di un'offerta plazo vinculante de la oferta MM
Angebotsbindefrist binding period for tenders délai d'engagement (offre) Periodo vincolante offerta plazo vinculante de la oferta RM-EU
Angebotserfassung entry of quotation Acquisizione offerta MM
Angebotsfrist deadline for submission of quotationsdélai de soumission d'offre scadenza dell'offerta plazo para presentar la oferta MM
Angebotsfrist deadline for submission of quotationsdélai de soumission d'offre scadenza dell'offerta plazo para presentación de oferta RM-MAT
Angebotsfrist (Zeitraum) period for submission of tenders RM-EU
Angebotsintervall interval of available capacity intervalle de capacité Intervallo di capacità disponibile intervalo de capacidad disponible PP
Angebotsleistungsverzeichnis bidder's specifications cahier des charges après soumission Catalogo prestazione offerta catálogo de prestaciones de oferta RM-DIE
Angebotsnettopreis net quotation price prix net offert par le fournisseur prezzo netto dell'offerta precio neto de la oferta RM-MAT
Angebotsöffnung opening of tenders RM-EU
Angebotspreis, effektiver effective quotation price prix de l'offre réel Prezzo effettivo offerta precio efectivo de oferta MM
Angebotspreis, effektiver effective quotation price prix de l'offre réel Prezzo effettivo offerta precio efectivo de la oferta RM-MAT
Angebotsprofil available capacity profile profil de capacité Profilo della capacità disponibile PP
Angebotstermin deadline for submission of quotation(s)
date limite de soumission d'une offre data presentazione offerta RM-MAT
Angebotsterminüberwachung monitoring of quotation deadlines controllo della data dell'offerta RM-MAT
Angebotsverdichtung cumulation of available capacity agrégation des capacités Accumulazione della capacità disponibile PP
Angebotsverdichtung cumulation of available capacity agrégation des capacités Accumulazione della capacità disponibile RM-KAP
Angebotsvergleich comparison of bids confronto di offerte RM-DIE
Angestellter, leitender executive employee cadre Dirigente encargado HR
Anhalteprozentsatz cutoff percentage rate pourcentage de maintien dans le patrimoinepercentuale residua minima porcentaje de detención RA
Anhaltewert cutoff value valeur de maintien (jusqu'à laquelle on amortit)
Valore residuo minimo valor de detención RA
Anhaltewert cut-off value valeur de maintien (jusqu'à laquelle on amortit)
Valore residuo minimo valor de detención AM
Anhaltewertprozentsatz cutoff value percentage rate porcentaje del valor de detención AM
Anhängen Append joindre Aggiungere añadir BC-DS

Page 15
Dictionary

Anker-AVO maintenance standard root operationopération-clé operazione chiave operación ancla RM-INS
Ankerfunktion anchor function fonction d'union Funzione ancora función de unión HR-PLA
Ankerobjekt anchor object objet d'union objeto-ancla RP-PLA
anklicken click on, to hacer un clic DP
anklicken click, to hacer un clic CUA
anklicken, doppelt double-click on, to hacer un doble clic DP
ankreuzen mark check box, to Marcare marcar con una 'x' DP
ankreuzen mark with a cross, to Marcare marcar con una 'x' DP
Ankreuzfeld check box case à cocher Casella di spunta campo de selección CUA
Ankreuzfeld checkbox case à cocher Casella di spunta casilla de selección CUA
Ankunftshafen port of arrival RM-MAT
Anlage attachment immobilisation cespite inmovilizado OC
Anlage enclosure immobilisation cespite inmovilizado INT
Anlage fixed asset immobilisation cespite anexo AM
Anlage fixed asset immobilisation cespite inmovilizado RA
Anlage investment immobilisation cespite inmovilizado VV-LOA
Anlage line immobilisation cespite inmovilizado PI
Anlage im Bau asset under construction immobilisation en cours Investimenti in corso inmovilizado en curso AM
Anlage in Betrieb asset in service cespite in funzione inmovilizado en servicio RA
Anlage- und Finanzierungserfolg investment and financing result IS-B
Anlage, abschreibungsberechtigtedepreciable asset immobilisation amortissable cespite ammortizzabile inmovilizado amortizable RA
Anlage, aktivierte capitalized asset immobilisation en service cespite attivato inmovilizado activado RA
Anlage, deaktivierte deactivated asset immobilisation sortie de l'actif cespite disattivato inmovilizado desactivado RA
Anlage, geleaste leased asset immobilisation financée par leasing cespite finanziato mediante leasing inmovilizado en leasing AM
Anlage, geleaste leased asset immobilisation financée par leasing cespite finanziato mediante leasing inmovilizado arrendado RA
Anlage, immaterielle intangible asset immobilisation incorporelle immobilizzazione immateriale inmovilizado inmaterial AM
Anlage, maschinelle machine machine macchinario maquinaria RM
Anlage, maschinelle plant and equipment machine immobilizzazione tecnica. maquinaria AM
Anlage, projektierte planned asset immobilisation planifiée investimento progettato inmovilizado en proyecto RA
Anlage, zu aktivierende asset to be capitalized immobilisation à mettre en service cespite da attivare inmovilizado a activar RA
Anlagebestätigung confirmation of investment confirmation de placement conferma del cespite confirmación de inversión RF-FD
Anlagebetrag investment amount RF-VV
Anlageform investment form Forme d'investissement VV-LOA
Anlagegitter asset history sheet VV-LOA
Anlagegruppe fixed asset group VV-LOA
Anlageland country of investment paese dell'investimento país de (la) inversión RF
Anlagen enclosures (for a direct mailing campaign)
documentation Allegati documentación anexa SD
Anlagen, maschinelle plant and equipment VV-LOA
Anlagenabgang asset retirement sortie d'immobilisation eliminazione di una immobilizzazione baja de (un) inmovilizado RA
Anlagenabgang fixed asset retirement sortie d'immobilisation eliminazione di una immobilizzazione baja de (un) inmovilizado AM
Anlagenabgangsbuchung posting of asset retirement écriture de sortie d'immobilisation registrazione contabile dell'eliminazione dei ces contabilización de (una) baja de inmovilizado RA
Anlagenabgangskennzeichen asset retirement indicator codice di eliminazione di un cespite indicador de baja de inmovilizado RA
Anlagenaktivierung capitalization mise en service des immobilisations attivazione di un cespite activación de (un) inmovilizado RA
Anlagenaltbestand assets accounting data to be transferred
anciennes
to the immobilisations
R Anagrafici cespiti precedenti inmovilizados antiguos RA
Anlagenaltbestand old assets data anciennes immobilisations inventario precedente inmovilizados antiguos AM
Anlagenart asset type tipo de inmovilizados AM
Anlagenart installation category tipo de inmovilizados IS-U
Anlagenauflösung installation dismantling IS-U
Anlagenauslastung asset capacity usage Utilizzo della potenzialità del cespite grado de utilización del inmovilizado AM
Anlagenbau plant engineering and construction constructions industrielles impiantistica construcción de instalaciones GT
Anlagenberechtigung asset management authorization autorisation de gestion d'immobilisation autorizzazione all'elaborazione di un cespite autorización para la gestión de inmovilizados RA
Anlagenbestand asset portfolio existants d'immobilisation patrimonio immobilizzato existencias de inmovilizados AM
Anlagenbestandskonto asset (control) account compte général d'immobilisations stato patrimoniale cuenta de balance de inmovilizados RA
Anlagenbestandskonto asset account compte général d'immobilisations stato patrimoniale cuenta de balance de inmovilizados AM
Anlagenbestandsliste asset list existants d'immobilisations elenco patrimoniale lista de existencias de inmovilizados AM
Anlagenbestandsliste asset list existants d'immobilisations elenco patrimoniale lista de inventario de inmovilizados RA
Anlagenbewegung asset transaction mouvement d'immobilisation movimento di una immobilizzazione movimiento de inmovilizados RA
Anlagenbuchhalter asset accountant comptable d'immobilisations contabile cespiti contable encargado de la gestión de activos fijos RA

Page 16
Dictionary

Anlagenbuchhaltung Asset Accounting comptabilité des immobilisations gestione cespiti. gestión de inmovilizados AM
Anlagenbuchhaltung assets accounting comptabilité des immobilisations gestione cespiti. gestión de inmovilizados RA
Anlagenbuchhaltungsbeleg assets accounting document pièce comptable relative aux immobilisations
documento contabile di un cespite documento contable de inmovilizado RA
Anlagenbuchhaltungssystem assets accounting system système de comptabilité des immobilisationssistema di contabilità cespiti sistema de gestión de inmovilizados RA
Anlagenbuchung asset posting comptabilisation d'immobilisation registrazione di un cespite contabilización de inmovilizado RA
Anlagenbuchungsschlüssel asset posting key MM
Anlagendeckung equity-to-fixed-assets ratio copertura di un cespite cobertura de (un) inmovilizado RA
Anlageneinzelposten asset line item partida individual de inmovilizado AM
Anlagenentwicklung asset history historique d'immobilisations sviluppo di un cespite evolución de (un) inmovilizado RA
Anlagenentwicklung, steuerrechtliche
asset history (for tax purposes) évolution fiscale d'immobilisations sviluppo fiscale di un cespite historial fiscal de (un) inmovilizado RA
Anlagenfahrer line operator convoyeur PI
Anlagenfertigstellung completion of assets completamento di un cespite terminación de un inmovilizado RA
Anlagengitter asset history sheet grille des immobilisations storico del cespite cuadro de activos fijos AM
Anlagengitter asset history sheet grille des immobilisations Schema di variazione dei cespiti cuadro de activos fijos RA
Anlagengruppe asset group groupe d'immobilisations gruppo di cespiti grupo de inmovilizados RA
Anlagenhauptbuchkonto asset G/L account compte général d'immobilisations (plan de comptes
conto di generale cespiti cuenta de mayor de inmovilizado (plan de cuentas) RA
Anlagenhauptnummer main asset number numéro principal d'immobilisation numero principale cespite número principal de inmovilizado AM
Anlagenhistorie asset history report historique d'immobilisation storico del cespite. historial de (un) inmovilizado AM
Anlageninformationssystem fixed asset information system sistema informativo cespiti sistema de información de inmovilizados RA
Anlagenjahresabschluß asset year-end closing cierre de ejercicio AM AM
Anlagenjahreswechsel asset fiscal year change cambio de ejercicio AM AM
Anlagenjournal asset journal journal d'immobilisations giornale dei cespiti diario de inmovilizados RA
Anlagenkarte asset chart édition de la fiche d'immobilisation scheda del cespite ficha de inmovilizado RA
Anlagenkartenkennzeichen asset chart indicator code fiche d'immobilisations codice della scheda cespite indicador de ficha de inmovilizado RA
Anlagenklasse asset class catégorie d'immobilisations classe cespiti clase de inmovilizado AM
Anlagenklassensystem asset classification system système de catégories d'immobilisations sistema di classificazione cespiti sistema de clasificación de inmovilizados RA
Anlagenkomplex group asset complexe d'immobilisations Raggruppamento di cespiti complejo de inmovilizados AM
Anlagenkontierung asset account assignment imputation d'immobilisation contabilizzazione cespiti imputación de inmovilizados RA
Anlagenkonto fixed asset account compte d'immobilisation conto cespiti cuenta de inmovilizado RA
Anlagenkonto fixed asset account compte d'immobilisation conto dei cespiti cuenta de inmovilizado RF-FD
Anlagennummer asset number numéro d'immobilisation numero del cespite número de inmovilizado RA
Anlagenregister asset register registre des immobilisations Registro immobilizzazioni registro de inmovilizados AM
Anlagen-Reporting asset reporting reporting RA reporting RA RA
Anlagenschlüssel asset key clé du compte d'immobilisation codice del cespite clave de (un) inmovilizado RA
Anlagensicht asset view View cespiti vista de inmovilizado AM
Anlagenstammsatz asset master record enregistrement-maître 'immobilisation' record anagrafico cespite registro maestro de inmovilizado AM
Anlagenstammsatznummer asset master record number numero record anagrafico cespite número del registro maestro de inmovilizado RA
Anlagenstandort asset location emplacement des immobilisations ubicazione di un cespite emplazamiento de (un) inmovilizado RA
Anlagenstillegung installation shutdown IS-U
Anlagenstruktur installation structure struttura del cespite IS-U
Anlagenteil installation part IS-U
Anlagentext asset description description de l'immobilisation descrizione di un cespite texto descriptivo de (un) inmovilizado RA
Anlagentransfer asset transfer cession interne Trasferimento di cespiti transferencia de inmovilizados AM
Anlagentyp installation type IS-U
Anlagenübernummer asset group number numéro de regroupement des immobilisations numero collettivo cespiti supranúmero de inmovilizado RA
Anlagenunternummer asset sub-number numéro subsidiaire d'immobilisation numero secondario cespite subnúmero de inmovilizado RA
Anlagenverfügbarkeit equipment availability disponibilité de l'immobilisation disponibilità del cespite disponibilidad de la instalación RM-INS
Anlagenverrechnungskonto fixed asset clearing account compte transitoire d'immobilisation conto transitorio cespiti cuenta de compensación de inmovilizado RA
Anlagenverwaltung asset management gestion des immobilisations gestione cespiti administración del inmovilizado RA
Anlagenverzeichnis assets directory liste des immobilisations Lista immobilizzazioni índice de inmovilizados AM
Anlagenwirtschaft asset management Gestion des immobilisations gestione dei cespiti gestión de la instalación RM-INS
Anlagenwirtschaft Asset Management Gestion des immobilisations gestione dei cespiti gestión de activos fijos AM
Anlagenzugang asset acquisition entrée d'immobilisation acquisizione di un cespite alta de inmovilizado AM
Anlagenzugang aus Kauf external asset acquisition (purchase)entrée d'immobilisation par achat acquisizione per acquisto alta de inmovilizado por compra RA
Anlagevermögen fixed assets patrimoine immobilisé capitale fisso patrimonio inmovilizado AM
Anlegedaten creation data date de création dati d'inserimento RF
Anlegen Create Créer Creare crear (maestro) CUA
anlegen create, to Créer creare. crear (manualmente) BC-DS

Page 17
Dictionary

anlegen create, to Créer Creare Crear DP


anlegen invest, to Créer creare. crear (manualmente) VV-LOA
Anlegen mit Bezug Create with reference Créer avec référence Creare con riferimento Crear con referencia CUA
Anlegen mit Vorlage Copy from Créer à partir d'un modèle Creare con modello Crear con modelo CUA
anlegen, Geschäftsjahr open a new fiscal year, to aprire un nuovo esercizio abrir un nuevo ejercicio RF
anlegen, historisch create with history RL
Anleihe bond prestito empréstito RF
Anleihe bond prestito empréstito VV-LOA
Anleihe, konvertible convertible bond obligations convertibles Prestiti convertibili empréstito convertible FI-LC
Anleihe, verzinsliche interest-bearing loan VV-LOA
Anleihen und Schuldverschreibungen
bonds and debt instruments VV-LOA
Anlieferort delivery point luogo di consegna punto de suministro RM-MAT
Anlieferung delivery IS-U
Anlieferungstext delivery text Testo consegna MM
Anlieferungstext delivery text Testo consegna RM-MAT
Anlieferzeit arrival time heure de livraison Orario di consegna hora de entrega SD
Anmeldebestätigung confirmation of course registration confirmation d'inscription conferma dell'iscrizione al corso confirmación de una inscripción RP-PLA
Anmeldebild logon screen écran d'identification imagen de acceso DP
Anmeldemandant logon client mandant de connexion Mandante di Logon mandante de trabajo BC-DS
anmelden log on, to s'annoncer dans le système aprire una sessione entrar al sistema DP
Anmelder declarant déclarant dichiarante declarante RV
Anmeldesprache logon language langue de travail Lingua di Logon idioma de trabajo BC-DS
Anmeldestelle logon location BC-DS
Anmeldung declaration connexion dichiarazione entrada al sistema RV
Anmeldung logon connexion Logon declaración DP
Anmietung leasing VV-REA
Annahme acceptance acceptation Accettazione aceptación QM
Annahme unter Vorbehalt conditional acceptance réception sous réserve Accettazione con riserva aceptación condicional MM
Annahmeentscheid acceptance decision RM-QSS
Annahmefaktor acceptability constant constante d'acceptabilité fattore di accettazione factor de aceptabilidad QM
Annahmefaktor acceptance factor constante d'acceptabilité fattore di accettazione factor de aceptabilidad GT-PHR
Annahmefaktor acceptance factor constante d'acceptabilité Coefficiente di accettazione factor de aceptabilidad SPR
Annahmekonstante acceptance constant constante d'acceptabilité. costante di accettazione constante de aceptabilidad RM-QSS
Annahmeprozentsatz assumed percentage Percentuale accettazione MM
Annahmeprüfung acceptance inspection controle de réception Controllo per accettazione inspección para aceptación QM
Annahmestichprobenprüfung acceptance sampling contrôle d'acceptation Controllo campioni per accettazione inspección por muestreo para aceptación RM-QSS
Annahmestichprobenprüfung acceptance sampling inspection contrôle d'acceptation Controllo campioni per accettazione inspección por muestreo para aceptación QM
Annahmestichprobenprüfung, losweise
acceptance sampling by inspection lot
contrôle d'acceptation de lots campionatura e test in fase di accettazione lotto inspección por muestreo para aceptación por RM-QSS
Annahmetest acceptance test QSA
Annahmewahrscheinlichkeit probability of acceptance probabilité d'acceptation Probabilità di accettazione probabilidad de aceptación QM
Annahmewert assumed value Valore accettazione MM
Annahmezahl acceptance number critère d'acceptation numero di accettazione número de aceptación QM
Annahmezahl acceptance number critère d'acceptation Numero limite di accettazione número de aceptación RM-QSS
Annuität annuity annuité anualidad VV-LOA
Annuitätendarlehen annuity loan VV
Annuitätendarlehen annuity loan VV-LOA
Annuitätenzahlung annuity payment paiement par annuités Corresponsione per annualità pago de anuidad HR
Anordnungsbereich appropriation area espace disposition Area disposizione oggetti ámbito de disposición TR
anpassen, Programm adapt, to adattare un programma adecuar un programa DP
Anpassungsergebnis adjustment result VV-REA
Anpassungshorizont period of adjustment PP
Anpassungslauf adjustment run VV-REA
Anpassungsmöglichkeit customizing option option de paramétrage RP
Anpassungsrhythmus adjustment frequency VV-REA
anrechenbar chargeable imputabile imputable RF
Anrechnungsfaktor credit factor facteur de compensation Fattore di calcolo HR
Anrechnungswert accepted value VV-REA
Anrechnungswert attributable amount IS-B

Page 18
Dictionary

Anrede form of address qualité Titolo tratamiento FI


Anrede form of address qualité intestazione tratamiento GT
Anrede form of address qualité titolo con cui ci si rivolge alle persone tratamiento RF
Anreicherung derivation of characteristics dérivation automatique Derivazione automatica delle caratteristiche gera derivación automática de características CO-PA
Anreicherung derivation of characteristics dérivation automatique derivazione automatica delle caratteristiche gera derivación RK-E
Anreizsystem incentive system système de motivation sistema d'incentivazione RP
Ansatz approach aproximación GT
Ansatzberechnung charge calculation calcul de la charge Cálculo de proporciones PI
Ansatzmenge charge quantity charge PI
Anschaffungs- und Herstellungskosten
acquisition and production costs coûts d'acquisition et de production costi di acquisto e produzione costes de adquisición y fabricación AM
Anschaffungs- und Herstellungskosten
acquisition and production costs coûts d'acquisition et de production costi di acquisto e produzione costes de adquisición y producción RA
Anschaffungskurs purchase price VV-SEC
Anschaffungsnebenkosten incidental acquisition cost Costi accessori d'acquisto costes incidentales de adquisición AM
Anschaffungswährung acquisition currency VV-SEC
Anschaffungswert acquisition value valeur d'acquisition valore d'acquisto valor de adquisición RA
Anschaffungswert, negativer negative acquisition value valeur négative d'acquisition valore d'acquisto negativo valor de adquisición negativo RA
Anschluß connection raccordement Collegamento empalme IS-U
Anschluß line raccordement Collegamento. empalme RB-TEL
Anschluß an interface to intégration Collegamento con conexión con DP
Anschluß, eigenständiger independent connection IS-U
Anschluß, fiktiver fictitious connection IS-U
Anschluß, Hardware port puerta (de entrada/salida) DP
Anschlußobjekt connection objekt IS-U
Anschreibekarenz notification interval IS-U
Anschreiben correspondence lettre Lettera carta SD
Anschreiben letter lettre Lettera carta FI
Anschreiben, allgemeine form letter IS-U
Anschrift address adresse indirizzo RF
Anschriftsdaten address data dirección GT
ANSI ASC X12 ANSI ASC X12 ANSI ASC X12 ANSI ASC X12 EDI
ANSI ASC X12 ANSI ASC X12 ANSI ASC X12 ANSI ASC X12 OC
Ansicht wechseln Change view Autre affichage Cambiare view CUA
Anspannungskoeffizient debt to total capital somma risparmiata RF
ansprechbar accessible accessible accessibile accesible DP
ansprechen, Feld activate a field, to accedere ad un campo activar un campo DP
Ansprechpartner contact person correspondant persona da contattare encargado en la empresa del cliente INT
anspringen access, to appeler GT-PHR
anspringen access, to appeler SPR
Anspruchermittlung calculation of entitlement calcul du droit Determinazione del diritto determinación del derecho HR
Anspruchsberechtigung entitlement titre d'ayant droit Autorizzazione al diritto HR
anspruchslos inelegant GT-PHR
anspruchslos inelegant SPR
ansteuern address, to déclencher selezionare. direccionar DP
Anstiegsfaktor increment factor factor de subida/aumento RM-CAP
anstoßen initiate, to lancer avviare.. lanzar DP
Anstrich paintwork VV-REA
Anteil, fixer fixed portion part fixe quota fissa parte fija RK
Anteil, gebrochener decimal fraction partie décimale Quota, interrotta parte decimal HR
Anteil, prozentualer percentages part proportionnelle percentuale porcentajes RK
Anteilbesitz ownership participation (dans) Quote FI-LC
anteilig proportionate proporzionale a prorrata RF
Anteilsänderung, indirekte change in indirect investment modification indirecte de parts Modifica indiretta delle quote variación indirecta de la participación FI-LC
Anteilsänderung, indirekte change of indirect investment modification indirecte de parts modifica della quota indiretta variación indirecta de la participación RF-KON
Anteilsfaktor proportional factor pourcentage de participation par unité de produit
Fattore proporzionale porcentaje de participación PP
Anteilsschein investment fund share VV-SEC
Antrag application VV-LOA
Antrag application VV-REA
Antragsdaten application data VV-LOA

Page 19
Dictionary

Antragsfrist deadline for application délai d'application Termine di applicazione plazo de solicitud HR
Antragsgegner party opposing the application IS-U
Antragsstatus application status statut de la demande Stato della richiesta status de la solicitud HR
Antragsteller applicant demandeur richiedente solicitante IS-U
Antragsteller applicant demandeur Richiedente. solicitante PS
Antragsteller claimant demandeur richiedente solicitante HR
Antriebsleistung power puissance de propulsion potencia motriz RM-CAP
anwählen dial into, to marcar un número DP
Anwartschaft legal right to future pension payments
droits en cours d'acquisition Aspettativa derechos en curso HR
Anwartschaftsberechtigter prospective beneficiary bénéficiaire des droits en cours d'acquisition
Autorizzato all'aspettativa HR
Anweisung instruction VV-SEC
Anweisung (Projekt) instruction IMW
Anwendung application application applicazione aplicación CUA
Anwendung, EDI-fähige EDI-enabled application Applicazione EDI compatibile GT
Anwendung: Einstieg Task: Initial Screen application : accès Applicazione: videata iniziale Aplicación: Acceso CUA
Anwendungsbeleg application document document d'application Documento applicazione documento de aplicación EDI
Anwendungsbereich business application area BC-DS
Anwendungsdaten application data données applicatives Dati applicazione datos de aplicación DP
Anwendungsdatenmodell application data model BC-EDM
Anwendungshierarchie business application hierarchy BC-DS
Anwendungskürzel application ID code de l'application Codice applicazione sigla de identificación de una aplicación BC-DS
Anwendungskürzel application identification code code de l'application Codice applicazione sigla de identificación de una aplicación DP
Anwendungslogik application logic logique applicative Logica applicazione BC-DS
Anwendungsprogramm application program programme applicatif Programma applicativo programa de usuario DP
Anwendungsprogrammierer applications programmer programmeur d'application Programmatore applicazione desarrollador de programas de aplicación DP
AnwendungsprogrammschnittstelleApplication Program Interface interfase de programa de aplicación DP
Anwendungsreferenz application reference EDI
Anwendungsschicht application layer couche application Strato applicazione categoría de aplicación BC-DS
Anwendungsschicht application level couche application Strato applicazione categoría de aplicación DP
Anwendungsserver application server serveur d'application Server applicazione BC-DS
Anwendungssicht business application view BC-DS
Anwendungssicht organizational area RL
Anwendungssichtkennzeichen organizational area indicator RL
Anwendungssoftware application software logiciel applicatif Software applicativo software de aplicación DP
Anwendungssymbol application icon icône d'application Simbolo applicazione icono de aplicación CUA
Anwendungstest application test test applicatif Test applicazione BC-DS
anwendungsübergreifend non-application-dependent inter-applications Valido per tutte le applicazioni válido para todas las aplicaciones DP
Anwesenheit attendance présence Presenza presencia HR
Anwesenheitsart attendance type catégorie de présence Tipo di presenza clase de presencia HR
Anwesenheitsauszählungsregel attendance counting rule règle de décompte des présences Regola per il calcolo delle presenze regla para el cómputo de presencias HR
Anwesenheitsgenehmigung approval of attendance autorisation de présence Autorizzazione alla presenza autorización de presencia HR
Anwesenheitsgrund attendance reason motif de présence Motivo della presenza motivo de presencia HR
Anwesenheitsinformation attendance data données de présence Informazione relativa alla presenza HR
Anwesenheitskontingent attendance quota contingent de présences Monte ore presenza contingente de presencias HR
Anwesenheitskontrolliste attendance check list liste de contrôle des présences Lista di controllo delle presenze lista de control de presencias HR
Anwesenheitstyp attendance category type de présence Tipo di presenza. tipo de presencia HR
anzahlen make a down payment, to verser un acompte dare in anticipo efectuar un anticipo RF
Anzahlung down payment acompte Anticipo anticipo AM
Anzahlung payment on account acompte anticipo anticipo RA
Anzahlung progress payment acompte anticipo anticipo RK-K
Anzahlung auf Anlage payment on account (for an asset) avances et acomptes versés sur commandes anticipo
d'immobi
versato per un cespite anticipo para inmovilizado RA
Anzahlung auflösen clear a down payment, to trasladar un anticipo FI
Anzahlung, einmalige once-only down payment RM-MAT
Anzahlung, erhaltene down payment received avances et acomptes reçus Anticipo ricevuto anticipo recibido FI
Anzahlung, geleistete down payment made avances et acomptes versés Anticipo versato anticipo efectuado FI
Anzahlungsanforderung down payment request demande de versement d'un acompte Richiesta di anticipo solicitud de anticipo FI
Anzahlungsanforderungsposition down payment request item poste de demande de versement d'un acompte posizione della richiesta di anticipo posición de la solicitud de anticipo RF
Anzahlungsart down payment type type d'acompte tipo di anticipo clase de anticipo RF

Page 20
Dictionary

Anzahlungsbeleg down payment document pièce de l'acompte documento dell'anticipo documento de anticipo RF
Anzahlungsbetrag down payment amount montant de l'acompte importo dell'anticipo importe del anticipo RF
Anzahlungsbuchung down payment posting écriture d'acompte registrazione di un anticipo contabilización de (un) anticipo RF
Anzahlungsbuchung posting of down payment écriture d'acompte registrazione di un anticipo contabilización de (un) anticipo RA
Anzahlungseingang incoming down payment versement d'acompte entrata di anticipo entrada de anticipo RF
Anzahlungsforderung down payment receivables demande d'acompte credito da anticipo crédito por anticipos RF
Anzahlungshauptbuchkonto down payment control account compte général d'acomptes conto di generale per anticipi cuenta de Mayor de anticipos RA
Anzahlungshauptbuchkonto down payment G/L account compte général d'acomptes conto di generale per anticipi cuenta de Mayor de anticipos RF
Anzahlungskonto down payment account compte d'acomptes conto anticipi cuenta de anticipos RF
Anzahlungsmitbuchkonto down payment reconciliation accountcompte général acomptes conto mastro per anticipi cuenta asociada de anticipos RF
Anzahlungsobligo down payment outstanding impegni finanziari da anticipi anticipos pendientes RF
Anzahlungsposition down payment item poste d'acompte posizione anticipo posición del anticipo RF
Anzahlungsverrechnung down payment clearing écriture d'annulation de l'acompte compensazione anticipi imputación de anticipos FI
Anzahlungsverrechnung down payment clearing écriture d'annulation de l'acompte compensazione anticipi compensación de anticipos RF
Anzahlungsverrechnungskonto down payment clearing account cuenta de traslado de anticipos AM
Anzeige advert affichage Display INT
Anzeige display affichage Display BC-DS
Anzeige display affichage Display CUA
Anzeige, graphische graphical display affichage, (sous forme de) graphique visualizzazione grafica visualización gráfica RF-GL
Anzeigebild display screen écran de consultation imagen de visualización DP
Anzeigeblock display block bloc d'affichage bloque de visualización DP
Anzeigeblock display block bloc d'affichage bloque de visualización RL
Anzeigeblock, maximaler maximum display block RL
Anzeigebuchungskreis display company code affichage société società visualizzata RF
Anzeigedaten display data données d'affichage Dati visualizzati datos visualizados DP
Anzeigeform display form forme d'affichage forma de visualización DP
Anzeigegruppe display group groupe d'affichage grupo de visualización SD
Anzeigelänge display length longueur d'affichage Lunghezza di output. longitud de visualización DP
Anzeigemodus display mode consultation modo de visualización DP
Anzeigen Display Afficher Visualizzare visualizar CUA
anzeigen display, to Afficher visualizzare. visualizar DP
Anzeigeprofil display profile perfil de visualización RL
Anzeigeprotokoll display log protocole d'affichage PI
Anzeigesaldo display balance affichage solde saldo visualizzato RF
Anzeigeseite display page página visualizada DP
Anzeigestatus display status statut écran status de visualización DP
Anzeigesteuerung display control controllo visualizzazione RM-MAT
Anzeigetext display text affichage texte testo visualizzato RF
Anzeigetyp display type tipo de visualización LC
Anzeigevariante display variant variante d'affichage Variante di visualizzazione variante de visualización SD
Anzeigewährung display currency devise d'affichage valuta di visualizzazione RF
aperiodisch irregular de forma irregular GT
Application Link Enabling Application Link Enabling Application Link Enabling BC-DS
Application Programming Interface
application programming interface Application Programming Interface Application Programming Interface BC-DS
Applikation application application Applicazione BC-DS
Applikation application application Applicazione RL
Applikationsfilter application filter Filtro applicazione OC
Applikationsklasse application class classe d'application Classe d'applicazione clase de aplicación GT-INT
APPQ-Schnittstelle APPQ interface Interfaccia APPQ WM
A-Praeferenz A preference RM
Äquidistanzschrift fixed font Scrittura equidistante letra equidistante SAPSCR
Äquivalenz equivalence répartition des coûts equivalenza equivalencia GT-PHR
Äquivalenzziffer equivalence number coefficient d'équivalence cifra d'equivalenza cifra de equivalencia CO
Äquivalenzziffer equivalence number coefficient d'équivalence Cifra di equivalenza cifra de equivalencia CO-PC
Äquivalenzziffernschema equivalence number structure Schema delle cifre d'equivalenza CO
Arbeit, bezahlte paid work travail rémunéré. Lavoro, retribuito trabajo remunerado HR
Arbeit, nichtselbständige employment (at a company) travail en entreprise Lavoro non autonomo HR
Arbeiten, periodische periodic processing traitements périodiques operaciones periódicas FI

Page 21
Dictionary

Arbeiter hourly paid ouvrier Dipendente trabajador HR


Arbeiterkammer employee association chambre des métiers Camera del lavoro cámara de trabajadores HR
Arbeitgeber employer employeur datore di lavoro patrón HR
Arbeitgeberanteil employer's contribution part patronale Quota del datore di lavoro parte correspondiente al empresario HR
Arbeitgeberbeitrag employer's contribution (to benefits-related
cotisation
paym
patronale Contributo del datore di lavoro cotización del empresario HR
Arbeitgeberdarlehen loan by employer to employee VV-LOA
Arbeitgeberfürsorgepflichten employer's obligation to supply benefits
obligations
and medipatronales de prévoyance sociale deberes de asistencia y protección HR
Arbeitgeberleistung benefits prestation patronale Prestazioni del datore di lavoro HR
Arbeitgeberverband der Schweizer Employers'
Maschinenindustr
Association for Swiss Engineering
associationIndu
patronale suisse de l'industrie des m HR
Arbeitgeberzuschuß employer's allowance allocation patronale Indennità del datore di lavoro HR
Arbeitnehmer employee GT
Arbeitnehmeranteil employee's contribution part salariale Quota del dipendente parte correspondiente al empleado HR
Arbeitnehmerbeitrag employee's contribution (to benefits-related
cotisation
paym
salariale Contributo del dipendente cotización del empleado HR
Arbeitnehmersparzulage employee savings bonus prime d'épargne salariale HR
Arbeitsablauf process flow proceso operacional IMW
Arbeitsabweichung cost variance desviaciones de trabajo RM-PPS
Arbeitsamt employment office agence pour l'emploi Ufficio di collocamento INEM (Instituto Nacional de Empleo) HR
Arbeitsanweisung job-related instruction consigne de travail Istruzioni per lo svolgimento del lavoro instrucciones de trabajo HR
Arbeitsausfall non-productive time arrêt de travail Interruzione del lavoro HR
Arbeitsbereich, Aufteilung Partitioning of work area Ripartizione area di lavoro GRAPH
Arbeitsbereiche application areas espaces de travail Aree operative CUA
Arbeitsbereichsliste application area list liste des espaces de travail Lista aree operative CUA
Arbeitsbereichssymbol application area icon icône espace de travail Simbolo area operativa CUA
Arbeitsbereitschaft availability for duty permanence Reperibilità HR
Arbeitsbewertung job evaluation valorisation du travail Valutazione del lavoro valoración del trabajo HR
Arbeitsdauer operating/working time durée du travail. durata del lavoro duración del trabajo RM-PPS
Arbeitsfolge maintenance sequence séquence d'interventions sequenza operativa secuencia de trabajo RM-INS
Arbeitsgebiet application area Area operativa área funcional BC-DS
Arbeitsgebiet application area Area applicativa área funcional PP
Arbeitsgebietsebene application level niveau fonctionnel Livello settore operativo CUA
Arbeitsgebietsmenü application menu menu fonctionnnel Menù settore operativo CUA
Arbeitskollege colleague collègue de travail Colleghi di lavoro colega HR
Arbeitskosten labor costs coût du travail Costo del lavoro costes salariales HR
Arbeitskräftepotential employee potential potentiel de main d'oeuvre RP
Arbeitsmarkt labor market marché du travail Mercato del lavoro mercado laboral HR
Arbeitsplan für planmäßige Instandhaltung
maintenance routing for regular maintenance RM-INS
Arbeitsplan, alternativer alternative routing gamme alternative ciclo di lavoro alternativo hoja de ruta alternativa RM-PPS
Arbeitsplan, kombinierbarer combinable routing gamme opératoire à combinaisons ciclo di lavoro combinato hoja de ruta combinable RM-PPS
Arbeitsplanerstellung creation of routing création des gammes creazione del ciclo di lavoro creación de la hoja de ruta RM-PPS
Arbeitsplankalkulation costing a routing calcul des coûts d'études Calcolo costi del ciclo cálculo de costes de la hoja de ruta RM-PPS
Arbeitsplanklasse maintenance routing class classe de gamme classe del ciclo di lavoro RM-INS
Arbeitsplatz, graphischer graphic user interface station de travail graphique estación de trabajo gráfica DP
Arbeitsplatz, verantwortlicher main work center poste de travail, responsable Centro di lavoro responsabile puesto de trabajo responsable PM
Arbeitsplatzbewertung, analytische
analytical work center grading valorisation analytique du poste de travail valoración analítica de puestos de trabajo RP-PLA
Arbeitsplatzkonzentration, maximale
maximum workplace concentration value concentration maximale de postes de travailConcentrazione posti lavoro, massima concentración máxima de puestos de trabajo RM-PPS
Arbeitsplatzverantwortlicher person responsible for work center responsable du poste de travail Responsabile del centro di lavoro responsable del puesto de trabajo PP
Arbeitsplatzwechsel change of work center changement d'emploi Cambio del posto di lavoro cambio del puesto de trabajo HR
Arbeitspreis energy charge IS-U
Arbeitsrückstand backlog of work RM-PPS
Arbeitsschutzgesetz labor protection laws législation sur la protection du travail Legge per la tutela del lavoro ley de protección (social) del trabajo HR
Arbeitssicherheit job safety seguridad en el trabajo RM-PPS
Arbeitsstätte place of employment lieu de travail HR
Arbeitssteuerung processing control control de procesamiento DP
Arbeitsunfähigkeit incapacity to work incapacité de travail inabilità al lavoro incapacidad laboral HR
Arbeitsverhältnis, ruhendes inactive work relationship suspension du contrat de travail Rapporto di lavoro, in sospeso relación laboral suspendida HR
Arbeitsverhältnis, unbefristetes permanent work relationship contrat de travail à durée indéterminée Rapporto di lavoro, a tempo indeterminato relación laboral por tiempo indefinido HR
Arbeitsverhältnis, unterbrochenesinterrupted work relationship suspension du contrat de travail. Rapporto di lavoro, ininterrotto relación laboral interrumpida HR
Arbeitsverteilergruppe dispatching group groupe de répartiteurs gruppo di ripartizione del lavoro grupo distribuidor de trabajo RM-PPS

Page 22
Dictionary

Arbeitsverteilung dispatching répartition du travail ripartizione delle attività distribución de trabajos RM-PPS
Arbeitsverteilliste dispatch list feuille de lancement elenco della ripartizione delle attività listado de la distribución del trabajo RM-PPS
Arbeitsvertrag contract of employment contrat de travail Contratto di lavoro contrato de trabajo HR
Arbeitsvorbereitung job preparation préparation du travail Preparazione al lavoro preparación del trabajo DP
Arbeitsvorgang operation opération. Fase operativa operación RM-PPS
Arbeitsvorgang, alternativer alternative operation opération alternative operazione alternativa operación alternativa RM-PPS
Arbeitsvorgangsausschuß operation scrap rebut d'opération rechazo de operaciones RM-PPS
Arbeitsvorgangsbeschreibung operation description libellé, désignation de l'opération descrizione delle operazioni descripción de la operación RM-PPS
Arbeitsvorgangsdaten operation data données d'opération dati dell'operazione datos de la operación RM-PPS
Arbeitsvorgangsdauer operation duration durée de l'opération Durata del ciclo di lavoro RM-PPS
Arbeitsvorgangsfolge operation sequence séquence d' opérations sequenza delle operazioni secuencia de las operaciones RM-PPS
Arbeitsvorgangsliste operation list liste des opérations elenco delle operazioni lista de operaciones RM-PPS
Arbeitsvorgangsnummer operation number numéro d'opération numero d'operazione número de operación RM-PPS
Arbeitsvorgangsregel operation rule RM-CAP
Arbeitsvorrat order/operation queue réserve de travail Portafoglio attività pool de trabajo RM-PPS
Arbeitsvorrat performance life réserve de travail Portafoglio attività pool de trabajo RM-INS
Arbeitswissenschaft ergonomics organisation scientifique du travail ciencia del trabajo HR
arbeitswissenschaftlich ergonomic concernant l'organisation scientifique du travail
deterministico RP
Arbeitszeitänderung change of working hours modification de la durée du travail Modifica dell'orario di lavoro modificación del horario de trabajo HR
Arbeitszeitanteil employment percentage part de la durée du travail Quota dell'orario di lavoro porcentaje del horario de trabajo HR
Arbeitszeitende end of working hours fin de la durée du travail Fine dell'orario di lavoro final del horario de trabajo HR
Archiv archive archive Archivio archivo DP
Archiv, optischer archive, optical archivo óptico OC
Archivdokument-Id archive document ID id. document d'archive Identificazione documento da archiviare OC
ARCHIVELOG-Modus ARCHIVELOG mode mode ARCHIVELOG Modo ARCHIVELOG BC-DS
Archiv-Id archive ID code d'identification archive Identificazione archivio OC
archivieren file, to Archiviare archivar DP
Archivierung, asynchron archiving, asynchronous archivage asynchrone Archiviazione asincrona OC
Archivierung, im Dialog archiving, online Archiviazione interattiva OC
Archivierung, synchron archiving, synchronous archivage synchrone Archiviazione sincrona OC
Archivierungssystem archiving system sistema de archivado RM
Archivklasse archiving category catégorie d'archivage classe archivio clase de archivo RF-FD
Archivkopf archive header EDI
ARIS-Toolset ARIS tool set ARIS-Toolset BC-DS
Art der Fremdschlüsselfelder foreign key field type BC-DS
Art des Geschäfts (Intrastat) nature of transaction RM-MAT
Artikel article article articolo artículo IS-R-K
Artikel material article articolo artículo RV
Artikel product article articolo artículo RK-E
Artikel im Rückstand material in backlog reliquat articolo in arretrato artículo atrasado RV
Artikel, auslaufender article to be discontinued IS-R-K
Artikelart article type IS-R-K
Artikelausschluß product exclusion exclusion d'articles esclusione dell'articolo exclusión de artículos RV
Artikelbedarf article requirements IS-R-K
Artikelberechtigung material access authorization autorisation gestion de l'article autorizzazione di accesso all'articolo autorización de acceso a (un) artículo RV
Artikelbestand article stock IS-R-K
Artikelbezeichnung article description désignation d'article denominazione dell'articolo denominación del artículo IS-R-K
Artikelbezeichnung material short text désignation d'article denominazione dell'articolo denominación del artículo RV
Artikelbezugsberechtigung product procurement authorization autorisation d'achat de l'article autorizzazione per il riferimento articolo autorización para la adquisición de un artículo RV
artikelgenau on an article basis IS-R-K
Artikelgruppe product range groupe d'articles gruppo articoli grupo de artículos RK-E
Artikelindex material index index des articles indice articolo índice de artículos RM-LVS
Artikelklasse article class IS-R-K
Artikelnummer item reference numéro d'article numero articolo número de artículo RL
Artikelnummer material number numéro d'article numero articolo número de artículo RV
Artikelnummer, Europäische European Article Number numéro EAN Codice Europeo Articoli número de artículo europeo RM
Artikelnummer, Europäische International Article Number numéro EAN Codice EAN número de artículo europeo RL
artikelrein non-mixed storage mono-article A materiale unico WM

Page 23
Dictionary

Artikelstamm article master IS-R-K


Artikelstammblatt material master data sheet scheda anagrafica articolo hoja maestra de (un) artículo RV
Artikelstammdaten article master data IS-R-K
Artikelstammdaten product master data EDI
Artikelstammpflege article master maintenance IS-R-K
Artikelstammsatz article master record IS-R-K
Artikelstruktur product structure structure d'article struttura articolo estructura de artículos RV
Artikelsubstitution product substitution substitution d'article sostituzione articolo sustitución de artículos RV
Artikelvorschlag product proposal RV
Artikellistung product listing liste d'articles lista di articoli listado de artículos RV
Arztbesuch doctor's appointment HR
Aspekt aspect aspect Aspetto aspecto CO-BPC
Assembler-Dynpro Assembler dynpro dynpro Assembler dynpro en Ensamblador BC-DS
Assembler-Dynpro Assembler dynpro dynpro Assembler dynpro en Ensamblador RB
Assembler-Global Assembler global global de Ensamblador DP
Asylbewerber asylum seeker demandeur d'asile Asilante solicitante de asilo HR
asynchron in an asynchronous manner GT
AT-Angestellter non-pay scale employee employé hors-barème Dipendente a contratto individuale empleado fuera de convenio HR
AT-Bereich area where the regular pay scale doeszonenothors-barème
apply área fuera de convenio RP
AT-Gehalt non-standard salary salaire hors-barème Retribuzione per contratto individuale sueldo fuera de convenio HR
ATP ATP quantité disponible à la vente RM-PPS
ATP-Menge ATP quantity quantité disponible à la vente quantità ATP cantidad ATP (available to promise) RL
ATP-Menge ATP quantity quantité disponible à la vente Quantità ATP (Available To Promise) cantidad ATP (available to promise) RM
Attach Manager Attach Manager Attach Manager BC-DS
Attach Manager Attach Manager Attach Manager DP
Attest medical certificate certificat médical Certificato medico certificado (médico) HR
Attribut attribute attribut Attributo atributo BC-DS
Attribut (Datenbankfeld-Attribut) attribute (database field attribute) Attributo (campo DB) OC
Attribut (Objektstatus-Attribut) attribute (object status attribute) Attributo (stato oggetto) OC
Attribut (virtuelles Attribut) attribute (virtual attribute) Attributo (virtuale) OC
Attributanfrage attribute prompt RM-CAD
Attributbezeichung attribute tag RM-CAD
Attributebild header data screen imagen de atributos DP
Attributprüfung attributive inspection contrôle attributif Controllo per attributi inspección por atributos QM
Attributtyp attribute type Tipo di attributo OC
Audit-Funktion audit function RL
Auditierung auditing RM-QSS
Auditlos audit lot Lotto audit MM
Audit-Los audit lot RM-MAT
Aufbau der Einkaufsstatistik compilation of purchasing statistics RM-MAT
Aufbau, hierarchischer hierarchical structure Struttura gerarchica MM-SRV
Aufbauorganisation company organization structure structure d'organisation de l'entreprise Struttura organizzativa RP-PLA
Aufbauregel layout rule règle de structure regla de estructuración HR
Aufbautabelle layout table tabla de estructura DP
Aufbauvorschrift creation rule Norme relative alla struttura norma de estructuración FI
Aufbauvorschrift layout regulation Norme relative alla struttura norma de estructuración RP
aufbereiten edit, to (format) mettre en forme Formattare editar DP
Aufbereitung editing (format) mise en forme Formattazione edición DP
Aufbereitung format mise en forme Formattazione edición BC-DS
Aufbereitung für Gerätetyp device-type format Formattazione tipo di unità BC-DS
Aufbereitungsart layout type Tipo di formattazione clase de edición PP
Aufbereitungsdynpro editing dynpro dynpro de edición BC-DS
Aufbereitungsformat editing format formato de edición DP
Aufbereitungsklasse format class classe d'édition classe editing clase de edición LC
Aufbereitungsklasse print class classe d'édition classe editing clase de edición RF-GL
Aufbereitungsroutine editing routine rutina de edición DP
Aufbereitungszeichen editing character Codice editing carácter de edición DP
aufdecken assess, to TR

Page 24
Dictionary

auffächern expand générer Esplodere HR


Auffächerungsreport expansion report programme de génération HR
auffangen (Verzug) make up for a delay, to rattraper (un retard) recuperare il ritardo recuperación de la demora RM-PPS
Aufforderung zur Angebotsabgabeinvitation to tender (issued to individual candid RM-EU
auffüllen pad, to remplir Completare rellenar BC-DS
Auffüllen, kontinuierliches progressive fill-up riempimento progressivo RM-MAT
auffüllend on a progressive fill-up basis par réapprovisionnement de prorrateo MM
auffüllend on a progressive fill-up basis par réapprovisionnement de prorrateo RM-MAT
Aufgeld extra pay prime. gratifica prima HR
Aufgeldkennzeichen extra pay indicator indicateur de prime codice premio indicador de prima HR
Auflage (Druck) edition edizione edición GT-DOC
Auflassung conveyance of property transfert de propriété trasferimento di proprietà di un bene immobile cesión de propiedad AM
Auflassungsvormerkung priority notice of conveyance VV-REA
auflisten list, to elencare listar DP
auflösen break down, to éclater annullare disolver RK
auflösen cancel, to éclater esplodere liquidar RF-DEV
auflösen liquidate, to éclater Decompattare desglosar RA
auflösen (Layer) dissolve, to (layer) dissolution d'un rang RM-MAT
Auflösung cancellation éclatement esplosione explosión CO-PC
Auflösung explosion éclatement Liquidazione desglose RM-PPS
Auflösung einer Investition, außerordentliche
extraordinary write-off of capital investment liquidazione straordinaria di un investimento liquidación extraordinaria de una inversión RA
Auflösung stiller Reserven amortization of undisclosed reservesreprise des réserves occultes utilizzo riserve nascoste liquidación de reservas tácitas AM
Auflösung stiller Reserven elimination of hidden reserves reprise des réserves occultes Scioglimento delle riserve occulte liquidación de reservas tácitas FI-LC
Auflösung von stillen Reserven amortization of undisclosed reservesreprise des réserves occultes liquidazione di plusvalenze intrinseche liquidación de reservas tácitas RA
Auflösungssteuerung (Stücklisten)explosion type éclatement des nomenclatures PP
Auflösungsstufe explosion level niveau d'éclatement de la nomenclature Livello dell'esplosione PP
Auflösungstermin (Stückliste) explosion date date d'éclatement de la nomenclature PP
Auflösungstiefe level of detail niveau d'interdépendances Livello di dettaglio nivel de desglose PS
Aufmaß estimate quantités constatées dimensionamento medición RK
Aufmaß measurement quantités constatées quantità misurata medición MM-SRV
Aufmaß measurement (process) quantités constatées dimensionamento medida fija RM-DIE
Aufmaß measurements quantités constatées quantità misurata medición RM-INS
Aufmaß overmeasure quantités constatées quantità misurata medida fija RM-CAP
Aufmaßerfassung entry of measured quantities saisie de services (tolérances) registrazione di quantità misurate RM-DIE
Aufmaßformel measurement formula formula per la misura fórmula de medición RM-DIE
Aufnahme assimilation VV-SEC
Aufnahmedatum, geplantes planned date of physical inventory data pianificata inventario fecha de inventario prevista RM-MAT
aufnehmen include, to reprendre Rilevare incluir (insertar) GT-PHR
aufnehmen include, to reprendre Rilevare incluir SPR
Aufpreis extra charge INT
Aufrechnung offset compensazione. ajuste de cuentas, compensación RF
aufreißen drill down, to Développer Esplodere Desglosar LC
Aufriß breakdown détail. livello di dettaglio desglose RF-KON
Aufriß breakdown détail. pickup desglose RK
Aufriß drill-down détail. livello di dettaglio desglose LC
Aufriß, unvollständiger partial breakdown découpage partiel Dettaglio parziale desglose incompleto FI-LC
Aufrißliste breakdown list test Lista dettagliata lista desglosada MM
Aufrißliste drill-down list test Lista breakdown lista desglosada APPL
Aufrißliste drill-down list test Lista dettagliata lista desglosada TERM
Aufrißprotokoll drill-down log protocole d'éclatement LC
Aufruf call appel Richiamo llamada BC-DS
Aufruf zum Wettbewerb call for competition llamada a concurso RM-EU
aufrufen call up, to appeler richiamare llamar RF
aufrufen call, to appeler richiamare llamar DP
Aufrufer initiator initiateur Programma chiamante iniciador SD
Aufrufgraph call graph Grafico richiami BC-DS
aufschlüsseln apportion, to ventiler desglosar RK
aufschlüsseln apportion, to ventiler desglosar RP

Page 25
Dictionary

Aufschlüßelung apportionment INT


Aufsetzkennzeichen positioning indicator indicador de posicionamiento DP
aufsteigend in ascending order par ordre croissant crescente ascendente DP
aufsteigend, lückenlos in uninterrupted ascending order crescente in modo continuo ascendente continuo DP
Aufstieg, beruflicher career advancement promotion ascenso profesional RP-PLA
aufteilen, auf mehrere Perioden distribute to several periods, to ventiler sur plusieurs périodes suddividere in più periodi subdividir a varios períodos RK
Aufteiler allocation table IS-R-O
Aufteilerart allocation table type IS-R-O
Aufteilerbeleg allocation table document IS-R-O
Aufteilermenge allocation table quantity IS-R-O
Aufteilermengeneinheit allocation table unit IS-R-O
Aufteilerposition allocation table item IS-R-O
Aufteilgruppe allocation group IS-R-O
Aufteilregel allocation rule IS-R-O
Aufteilregelfindung allocation table determination IS-R-O
Aufteilregelgenerierung allocation rule generation IS-R-O
Aufteilung apportionment ventilation suddivisione reparto RK-K
Aufteilung breakdown ventilation split-up reparto RM
Aufteilung in Lose division into lots RM-EU
Aufteilungsart method of apportionment type de ventilation Tipo di suddivisione clase de desglose CO-PC
Aufteilungskennzeichen allocation indicator code de répartition Codice di suddivisione indicador de desglose CO
Aufteilungskennzeichen breakdown indicator code de répartition codice split-up indicador de desglose RM
Aufteilungsmaß distribution proportion taux de répartition Quota di ripartizione AM
Aufteilungsregel distribution rule règle de répartition Regola di suddivisione norma de reparto CO
Aufteilungsregelgruppe distribution rule group groupe de règles de répartition Gruppo di regole di ripartizione grupo de reglas de distribución AM
Aufteilungsschema apportionment structure Schema di suddivisione esquema de reparto CO-PC
Auftrag contract ordre Ordine orden RM-EU
Auftrag order ordre ordine pedido CO
Auftrag order ordre ordine. orden MM
Auftrag order ordre Ordine orden PP
Auftrag order ordre Richiesta orden RM-PPS
Auftrag order ordre ordine. pedido RV
Auftrag im Rückstand backorder commande client en suspens Ordine in arretrato pedido retrasado SD
Auftrag zum Projekt order for project ordre sur projet ordine del progetto orden del proyecto RK-P
Auftrag, additiver appended order ordre additionnel Ordine addizionale PS
Auftrag, befristeter fixed-term contract RM-EU
Auftrag, befristeter fixed-term contract TEST
Auftrag, dispositiver apportioned order ordre annexe Ordine dispositivo PS
Auftrag, mehrstufiger multi-level order ordre multiniveau ordine a più livelli orden de varios niveles RM-PPS
Auftrag, nacherfaßter follow-up order ordre saisi ultérieurement Ordine acquisito successivamente orden entrada posteriormente PM
Auftrag, offener open order commande client en cours Ordine aperto pedido pendiente SD
Auftrag, unbefristeter contract for an indefinite period RM-EU
Auftrag, unerledigter outstanding order ordre non encore livré ordine non evaso orden no concluida RM-PPS
Auftrag, zu vergebender contract to be awarded RM-EU
Auftraggeber contracting entity donneur d'ordre Committente solicitante (del pedido) RM-EU
Auftraggeber ordering party donneur d'ordre Committente solicitante MM-SRV
Auftraggeber ordering party donneur d'ordre Committente ordenante RV
Auftraggeber payer donneur d'ordre Committente ordenante FI
Auftragnehmer contractor société qui reçoit la commande mandatario contratista MM-SRV
auftrags-/projektabgrenzung order/project results analysis CO-CCA
Auftragsabgrenzung order-results analysis analyse à terminaison rateizzazione dell'ordine delimitación de la orden RK-K
Auftragsabrechnung job-order settlement imputation d'ordre (déchargement/déversement
contabilizzazione
d'un degli ordini liquidación de órdenes RK
Auftragsabrechnung order accounting imputation d'ordre (déchargement/déversement
contabilizzazione
d'un degli ordini liquidación de la orden RM-PPS
Auftragsabrechnung order settlement imputation d'ordre (déchargement/déversement
contabilizzazione
d'un degli ordini liquidación de órdenes PP
Auftragsabrechnungshierarchie order settlement hierarchy gerarchia scarico costi degli ordini jerarquía de liquidación de órdenes RK-A
Auftragsabrechnungskostenart cost element for job-order settlement voce di costo per lo scarico costi degli ordini clase de coste de liquidación de una orden RK
Auftragsabschluß order completion clôture d'un ordre chiusura ordine cierre de la orden RM-INS
Auftragsabwicklung order processing gestion des ordres Gestione dell'ordine gestión de órdenes RM

Page 26
Dictionary

Auftragsabwicklung order processing gestion des ordres gestione degli ordini gestión de órdenes RV
Auftragsanforderung order request demande d'ordre (de fabrication) Richiesta di ordine solicitud de pedido PP
Auftragsanforderung order requisition demande d'ordre (de fabrication) richiesta d'ordine solicitud de la orden RK
Auftragsanforderung order requisition demande d'ordre (de fabrication) richiesta d'ordine solicitud de pedido RM-PPS
Auftragsanhang order supplement conditions additionnelles appendice dell'ordine anexo de (un) pedido RV
Auftragsannahme order acceptance acceptation d'une commande accettazione di un ordine aceptación de (un) pedido RM-PPS
Auftragsannahme order acceptance acceptation d'une commande accettazione di un ordine aceptación de pedido RV
Auftragsart nature of contract type d'ordre tipo d'ordine clase de orden RM-EU
Auftragsart order type type d'ordre Tipo di ordine clase de orden CO-OPA
Auftragsart order type type d'ordre tipo d'ordine clase de orden RK
Auftragsart order type type d'ordre tipo di ordine clase de pedido RM-INS
Auftragsartengruppe order type group gruppo tipi d'ordine grupo de clases de pedido RV
Auftragsausführung execution of order exécution de l'ordre esecuzione dell'ordine modalidad para pedido RM-PPS
Auftragsausprägung order characteristic caractéristique d'une commande client versione dell'ordine propiedad de pedido RV
Auftragsbaugruppe assembly for an order sous-ensemble à monter RM-STU
Auftragsbearbeitung order processing traitement d'un ordre evasione dell'ordine tratamiento de la orden RM-PPS
Auftragsbestand order balance carnet de commandes Portafoglio ordini costes en la orden RK-A
Auftragsbestand orders on hand carnet de commandes Portafoglio ordini cartera de pedidos RM
Auftragsbestand orders on hand carnet de commandes portafoglio ordini costes en la orden RV
Auftragsbestand orders on hand carnet de commandes portafoglio ordini. costes en la orden SD
Auftragsbestätigung order acknowledgment accusé de réception conferma dell'ordine confirmación de una orden MM
Auftragsbestätigung order acknowledgment accusé de réception conferma dell'ordine confirmación de pedido RM-MAT
Auftragsbestätigung order confirmation accusé de réception conferma dell'ordine confirmación del pedido RF
Auftragsbestätigung order confirmation accusé de réception conferma di un ordine confirmación de una orden RV
Auftragsbestätigung order confirmation accusé de réception conferma di un ordine confirmación del pedido SD
Auftragsbestätigung order response accusé de réception conferma d'ordine confirmación de una orden EDI
Auftragsbestätigungskennzeichenorder acknowledgment indicator code confirmation de commande codice conferma ordine RM-MAT
Auftragsbestätigungskontrolle order acknowledgment check Controllo conferma ordine verificación de confirmación de pedido MM
Auftragsbestätigungskontrolle order acknowledgment check Controllo conferma ordine verificación de confirmación de pedido RM-MAT
Auftragsbestätigungsliste order acknowledgment list elenco conferma ordine lista de confirmaciones de pedido RM-MAT
Auftragsbestätigungsmahnung order acknowledgment reminder Sollecito conferma ordine reclamación de confirmación de pedido MM
Auftragsbestätigungsnummer order acknowledgment number numéro de confirmation de commande numero di conferma d'ordine número de la confirmación de pedido MM
Auftragsbestätigungsnummer order acknowledgment number numéro de confirmation de commande numero di conferma d'ordine número de confirmación de pedido RM-MAT
Auftragsbestätigungsnummer order confirmation number numéro de confirmation de commande numero di conferma di un ordine número de confirmación de pedido RV
Auftragsbestätigungspflicht order acknowledgment requirement confirmation de commande obligatoire Obbligo conferma ordine indicador de obligación de confirmación de pedido MM
Auftragsbestätigungspflicht order acknowledgment requirement confirmation de commande obligatoire Obbligo conferma ordine obligación de confirmar el pedido RM-MAT
Auftragsbestätigungsüberwachungmonitoring of outstanding order acknowledgments controllo conferma ordine RM-MAT
auftragsbezogen order-related se rapportant à la commande riferito all'ordine por pedido RM
Auftragscontrolling order controlling contrôle des ordres controlling ordini controlling de órdenes RK-A
Auftragsdruck order printing impression des documents stampa dell'ordine impresión de (un) pedido RV
Auftragsdurchlaufzeit order lead time cycle de fabrication de l'ordre lead time dell'ordine tiempo de cumplimentación de un pedido RM-PPS
Auftragsecktermin basic dates for order dates planifiées de l'ordre Data cardine fechas extremas de la orden RM-PPS
Auftragseingang incoming orders réception d'une commande entrata dell'ordine entrada de pedido SD
Auftragseingang order receipt réception d'une commande entrata dell'ordine entrada de pedido RM
Auftragseingang order receipt réception d'une commande Entrata ordini recepción del pedido RV
Auftragseinzelkosten direct order costs coûts directs sur ordre costi diretti dell'ordine costes individuales de orden RK
Auftragsendtermin order deadline date de fin d'exécution d'un ordre data di fine dell'ordine fecha de terminación de la orden RM-INS
Auftragsendtermin order deadline date de fin d'exécution d'un ordre scadenza dell'ordine fecha de terminación de la orden RM-PPS
Auftragsentlastung credit posting to order décharge d'un ordre scarico dell'ordine descargo de la orden RM-PPS
Auftragsentwicklung order history historique d'un ordre sviluppo dell'ordine historial de la orden RM
Auftragserfassung order entry saisie d'un ordre acquisizione dell'ordine entrada del pedido RM
Auftragserfassung order entry saisie d'un ordre acquisizione di un ordine entrada de (un) pedido en el sistema RV
Auftragserfolg order profitability résultat d'ordre risultato dell'ordine resultado de una orden RK-K
Auftragsergebnis, bilanzielles profit/loss made on orders posted to the balance risultato dell'ordine relativo al bilancio resultado de una orden por balance RK
Auftragseröffnung order creation création d'un ordre de fabrication apertura dell'ordine apertura de la orden RM-INS
Auftragseröffnung order creation création d'un ordre de fabrication apertura dell'ordine di produzione apertura de la orden RM-PPS
Auftragserteilung order placement passation d'une commande-client conferimento dell'ordine RM
Auftragsfixierung firming up of an order ancrage d'un ordre RM-PPS

Page 27
Dictionary

Auftragsfortschritt progress towards completion degré d'avancement de l'ordre progreso de orden RK-K
Auftragsfreigabe order release lancement de l'ordre rilascio dell'ordine lanzamiento de una orden PM
Auftragsfreigabe order release lancement de l'ordre rilascio di un ordine lanzamiento de una orden RM-PPS
Auftragsfreigabe, belastungsabhängige
load-dependent order release rilascio di un ordine in funzione del carico lanzamiento de la orden en función de la carga RM-PPS
Auftragsgewinnung order acquisition nuovo ordine obtención de pedidos RV
Auftragsgrund order reason motif de passage de commande client Motivo dell'ordine motivo de pedido SD
Auftragsgruppe order group Gruppo di ordini grupo de órdenes CO
Auftragshäufigkeit order frequency RV
Auftragshierarchie order hierarchy hiérarchie d'ordres gerarchia ordini jerarquía de órdenes CO-OPA
Auftragsinformationssystem order information system Sistema di informazione per ordini sistema info de órdenes CO
Auftragskalkulation job-order costing calcul du coût de revient d'un ordre calcolo costi per ordine cálculo de costes de la orden RK
Auftragskontierung order-account assignment imputation de coûts à un ordre contabilizzazione ordini imputación a órdenes RK
Auftragskopf order header en-tête de l'ordre testata dell'ordine cabecera de la orden RK
Auftragskosten job costs coûts de l'ordre costi dell'ordine costes de la orden RK
Auftragskosten order costs coûts de l'ordre costi dell'ordine costes de la orden PP
Auftragsleitstelle order control department RM-PPS
Auftragslistbearbeitung multi-order maintenance elaborazione lista ordini tratamiento de órdenes por lista RK-A
Auftragsmenge order quantity quantité commandée quantità dell'ordine cantidad de pedido RM
Auftragsmenge order quantity quantité commandée quantità dell'ordine cantidad de la orden RV
Auftragsmenge order quantity quantité commandée quantità ordinata cantidad pedida SD
Auftragsmenge, offene open order quantity encours quantità d'ordine in sospeso cantidad de la orden en curso RM
Auftragsmenge, offene outstanding order quantity encours quantità d'ordine in sospeso cantidad de la orden en curso RV
Auftragsmethode, abgeschlossene completed contract method método de orden incluido RK-K
Auftragsnachtrag order supplement INT
Auftragsnettowert net order value valeur nette de la commande valore netto dell'ordine valor neto de (un) pedido RV
Auftragsnetz collective order réseau d'ordres rete ordini grafo de la orden PP
Auftragsnetz order network réseau d'ordres rete ordini grafo de la orden RK
Auftragsnetz order network réseau d'ordres rete ordini estructura de órdenes RM-NET
auftragsneutral non-order-related RM
Auftragsnotiz order memo promemoria dell'ordine RM
Auftragsnummer order number numéro de l'ordre numero ordine número de orden interna AM PP
Auftragsnummer order number numéro de l'ordre numero d'ordine número de pedido RM
Auftragsobligo order commitments encours ordre impegni finanziari da ordini órdenes pendientes PS
Auftragsobligo outstanding orders encours ordre impegni finanziari da ordini comprometido por órdenes; RK
Auftragsobligoverfolgung follow-up of outstanding orders suivi des obligations des commandes-clienttracing impegni finanziari da ordine seguimento del comprometido de órdenes RM-PPS
Auftragsobligoverfolgung outstanding order monitoring suivi des obligations des commandes-clienttracing impegni finanziari da ordine seguimiento de las órdenes pendientes RK
Auftragsphase order phase phase d'ordre Fase dell'ordine fase de la orden CO-OPA
Auftragsplan order plan budget d'ordre Piano dell'ordine plan de órdenes CO-OPA
Auftragsposition order item poste d'ordre posizione dell'ordine posición de pedido RK
Auftragsposition order item poste d'ordre posizione dell'ordine posición de la orden RM-PPS
Auftragsposition, einzelgefertigte made-to-order order item poste de commande client fabriquée sur commande
Posizione dell'ordine relativa a produzione su co posición fabricada sobre pedido SD
Auftragsprüfung order verification verifica dell'ordine verificación de la orden RM-PPS
Auftragsraffung operation nesting regroupement d'ordres Raggruppamento degli ordini PP
Auftragsrückmeldeverfahren order confirmation procedure procédure de confirmation d'un ordre conferma dell'ordine procedimiento de notificación de la orden RM-PPS
Auftragsrückmeldung order completion confirmation compte rendu d'exécution d'un ordre de fabricatio
conferma d'ordine notificación de la orden RM-INS
Auftragsrückmeldung order confirmation compte rendu d'exécution d'un ordre de fabricatio
conferma d'ordine notificación de la orden RM-PPS
Auftragsrückstand backorders reliquat de commandes client Ordini in arretrato pedidos retrasados SD
Auftragssperre order block blocage de la commande client Blocco dell'ordine bloqueo de pedido SD
Auftragsstatus order status statut ordre Stato dell'ordine status de la orden CO-OPA
Auftragsstatus order status statut ordre stato dell'ordine status de orden RM-INS
Auftragssteuerungssystem, dezentrales
plant control system système décentralisé de suivi des ordres sistema decentrato di controllo dell'ordine RM-PPS
Auftragsstückliste order BOM nomenclature 'commande client' distinta base dell'ordine lista de materiales para pedido de cliente RM-STU
Auftragstyp order category catégorie d'ordre Categoria dell'ordine tipo de orden CO-OPA
Auftragstyp order category catégorie d'ordre Categoria dell'ordine tipo de la orden RK
Auftragstyp order category catégorie d'ordre categoria ordini tipo de orden RL
Auftragstyp order category catégorie d'ordre categoria ordini tipo de la orden RM-INS
Auftragsüberwachung order monitoring suivi des commandes (RV) controllo degli ordini seguimiento de la orden RM-PPS
Auftragsüberwachung order monitoring suivi des commandes (RV) controllo dell'ordine seguimiento de la orden RV

Page 28
Dictionary

Auftragsumsetzung order conversion conversion des ordres de fabrication conversione dell'ordine RM-PPS
Auftragsverdichtung order summarization compression d'ordres compattazione ordini integración de órdenes CO-PC
Auftragsverdichtung, hierarchischeorder-hierarchy summarization sumarización jerárquica de orden RK
Auftragsverdichtung, netzartige order-network summarization compattazione reticolare ordini sumarización de órdenes por grafo RK
Auftragsverdichtung, periodengerechte
order summarization by period compattazione ordini per periodo sumarización de órdenes por período RK
Auftragsvergabe award of contract adjudication assegnazione (di un contratto) adjudicación MM-SRV
Auftragsverlust loss of order INT
Auftragsverursacher pegged order origine de l'ordre origine ordine causante de la orden PP
Auftragsverursacher pegged requirements origine de l'ordre origine ordine causante de la orden RM-PPS
Auftragsverwaltung order maintenance gestion des ordres gestione dell' ordine gestión de órdenes RM-PPS
Auftragsverwaltung order management gestion des ordres Gestione dell'ordine gestión de órdenes INT
Auftragsverwaltung order management gestion des ordres gestione dell' ordine gestión de órdenes PP
Auftragsverwaltung, innerbetriebliche
job order management gestione ordini interni gestión de órdenes RK
Auftragsverwendung order usage emploi d'une commande client utilizzo dell'ordine uso de (un) pedido RV
Auftragswahrscheinlichkeit order probability probabilité de passage d'une commande client Probabilità dell'ordine probabilidad de pedido SD
Auftragswährung currency used in order devise de la commande valuta dell'ordine moneda de la orden RM-PPS
Auftragswährung currency used in the order devise de la commande valuta dell'ordine moneda del pedido RV
Auftragswährung order currency devise de la commande valuta dell'ordine moneda del pedido RK
Auftragsweg order path Percorso dell'ordine camino de la orden PP
Auftragswert order value valeur des commandes (clients) valore dell'ordine valor de la orden RK
Auftragswert, offener outstanding order value valore dell'ordine in sospeso valor de pedido pendiente RV
Auftragswert, veranschlagter estimated contract value RM-EU
Auftragszusammenfassung nesting of orders regroupement d'ordres raggruppamento di ordini agrupamiento de órdenes RM-PPS
Auftragszusammenführung order combination regroupement des commandes clients combinazione di ordini agrupación de pedidos RV
Auftragübermittler negotiating party INT
Aufwand expense charge spese gasto FI
Aufwand expense charge spesa gasto RF
Aufwand operating expense charge spesa gasto RK-M
Aufwand, betriebsfremder non-operating expense charges hors exploitation spese da terzi gastos ajenos a la actividad empresarial RF
Aufwand, neutraler nonoperating expense charges hors exploitation Spese neutrali gasto neutral CO
Aufwand/Ertrag aus Konsignationsentnahme
expenditure/income from consignment withdrawal MM
Aufwands- und Ertragseliminierung elimination of intercompany revenue élimination
and expense de chiffres d'affaires intra-groupe
eliminazione di fatturati interni eliminación de ingresos y gastos FI-LC
Aufwands- und Ertragseliminierung elimination of intercompany revenue élimination
and expense de chiffres d'affaires intra-groupe
Eliminazione degli oneri e dei proventi intercomp eliminación de ingresos y gastos RF-KON
Aufwandsbuchung posting to expense account écriture sur compte de chèques Registrazione spese contabilización de gastos FI
aufwandserhöhend expenses-related relativo alle spese RF
Aufwandskonto expense account compte de charges conto spese cuenta de gastos FI
Aufwandskonto Normal-AfA expense account for ordinary depreciation
dotation aux amortissements pour dépréciation cuenta de gastos para amortización normal AM
aufwandsneutral neutral neutrale no relevante para gastos RF
Aufwandszeile expenses line item ligne de charges riga spese apunte de gastos RF
Aufwendungen expenses dépenses Spese gastos FI
Aufwendungen (Bilanz) expenditure (balance sheet) dépenses, charges spese gastos (balance) RF
Aufwendungen (GuV-Rechnung) expenses (income statement) charges (compte de résultat) gastos (cuenta de PyG) RF
Aufwendungen, betriebliche operating costs charge d'exploitation costi aziendali gastos de explotación RF
Aufwendungen, neutrale non-operating costs charges costi neutrali gastos atípicos RF
Aufwertung appreciation réévaluation rivalutazione revalorización, revaluación RA
Aufzählung listing relación GT
Augenpaar persons VV-LOA
Aus- und Fortbildung education and training formation et perfectionnement addestramento e formazione formación y especialización RP-PLA
Aus- und Fortbildungsbedarf demand for education and training besoins en formation et perfectionnement fabbisogno di addestramento e formazione necesidades de formación y especialización RP-PLA
Aus- und Weiterbildungsplanung E&T Planning planification de la formation et du perfectionnem
Pianificazione della formazione HR-PLA
Aus- und Weiterbildungsverwaltung External Training Administration gestion de la formation et du perfectionnement RP-PLA
Ausbau dismantling depose smontaggio desmontaje RM-INS
ausbauen dismantle déposer smontare desmontar PM
ausbauen dismantle, to déposer smontare desmontar RM-INS
Ausbilderzulage instructor's bonus allocation versée au formateur indennità per istruttori HR
Ausbildung education and training formation initiale addestramento formación HR
Ausbildungsanspruch entitlement to education and trainingdroit à la formation diritto alla formazione derecho a formación HR
Ausbildungsbedarf need for training besoin en formation fabbisogno di addestramento necesidad de formación RP-PLA

Page 29
Dictionary

Ausbildungsniveau level of training niveau de formation Livello di formazione nivel de formación HR


Ausbildungsurlaub leave for further training congé formation Aspettativa per formazione HR
ausblenden hide, to occulter non visualizzare suprimir APPL
Ausbringung output rendement (quantité produite) Rendimento producción RK
Ausbringungsfaktor output factor coefficient de rendement coefficiente di produzione factor de producción RK
Ausbringungsmenge output quantity quantité produite quantità prodotta volumen de producción, RK
Ausbuchdatum inventory adjustment date data storno RM-MAT
ausbuchen charge off, to décharger un compte, rayer d'un compte pareggiare eliminar diferencias FI
ausbuchen (Beistellmaterial) book out, to (materials provided to subcontractor stornare (materiale a disp. del fornitore) RM-MAT
ausbuchen (Inventurdifferenzen) post, to (inventory differences) stornare (differenze inventario) RM-MAT
ausbuchen, Inventurdifferenz adjust, to (inventory difference) corriger un écart d'inventaire stornare differenze inventario eliminar diferencias de inventario RM-LVS
ausbuchen, Pfennige clear decimal amounts, to eliminare i decimali eliminar decimales RA
Ausbuchposition item (to be) booked out posizione materiale da stornare RM-MAT
Ausbuchstatus inventory adjustment posting status statut de rectification Stato storno RM-MAT
Ausbuchung (Inventurdifferenzen)adjustment posting (inventory differences) storno (differenze inventario) RM-MAT
Ausbuchung aus dem Lohnbearbeitungsbestand
posting of withdrawal from stock with subcontract storno da stock lavorazione conto terzi RM-MAT
Ausbuchungsbeleg document for clearing differences documento storno documento para eliminación de diferencias RM-LVS
Ausdruck, logischer logical expression expression logique expresión lógica DP
Ausfallanalyse breakdown analysis analyse des arrêts Analisi del fermo macchina análisis de paradas PM
Ausfallart- und -folgen-Analyse Failure Mode and Effect Analysis analyse des modes de défaillances et de leurs eff RM-QSS
Ausfallohn idle time compensation indemnité compensatrice pour heures perdues
salari non produttivi salario por tiempo no productivo HR
Ausfallprinzip lost time principe des heures perdues Valutazione dei tempi morti principio estimativo HR
Ausfallrisiko default risk Rischio di disavanzo riesgo de cobro FI
Ausfallrisiko default risk Rischio di disavanzo riesgo de cobro IS-B
Ausfallsicherheit fail-safe azioni di sicurezza in caso di errore GT-PHR
Ausfallsicherheit fail-safe azioni di sicurezza in caso di errore SPR
Ausfallstunde lost hour heure perdue hora no productiva HR
Ausfallzeit downtime heures perdues Tempi morti tiempo no productivo RM-PPS
Ausfallzeitanalyse downtime analysis analyse des temps de pannes Analisi della durata del fermo macchina PM
Ausfertigung, vollstreckbare enforceable official copy VV-LOA
Ausflug branch Diramazione consulta (llamada) GT-PHR
Ausflug branch Diramazione consulta SPR
Ausführen Execute exécuter eseguire ejecutar CUA
ausführen execute, to exécuter Lanciare ejecutar BC-DS
ausführen execute, to exécuter eseguire Ejecutar DP
ausführen, Funktion proceed exécuter, fonction IMG
Ausführer initiator TR-TM
Ausfuhrerklärung export declaration déclaration d'exportation dichiarazione d'esportazione declaración de exportación RV
Ausfuhrgenehmigung export license permis d'exportation licenza d'esportazione licencia de exportación SD
Ausfuhrgenehmigung export permit permis d'exportation Licenza di esportazione licencia de exportación RV
Ausfuhrland country of export pays exportateur paese esportatore país exportador RV
Ausfuhrliste Commerce Control List Tabella esportazioni lista de (control de) exportación SD
Ausfuhrlistennummer export list number Numero della tabella esportazioni número de (la) lista de exportación SD
Ausführung execution modalité opzione. modalidad DP
Ausführung model modalité scelta nel gruppo opzioni modalidad RV
Ausführung option model modalité opzione. modalidad RM-STU
Ausführungsanzeige contract note VV-SEC
Ausführungsart model type tipo di opzione clase de modalidad RV
Ausführungsfaktor execution factor PP
Ausführungsfrist (Endtermin) final date for completion RM-EU
Ausführungsfrist (Zeitraum) period for completion RM-EU
Ausführungskennzeichen indicator for internal/external processing codice di esecuzione interna/esterna indicador de ejecución interna/externa RM-INS
Ausführungsrhythmus posting frequency fréquence d'exécution Ritmo dell'esecuzione ritmo de ejecución FI
Ausgabe edition version Output edición RM-DIE
Ausgabe expenditure version uscite salida FI
Ausgabe issue version uscite edición EDI
Ausgabe output version Output salida BC-DS
Ausgabe output version Output edición DP

Page 30
Dictionary

Ausgabe output. version uscite salida MM


Ausgabe (Version) edition MM-SRV
Ausgabeaufschlag issuing premium VV-SEC
Ausgabeauftrag output request Richiesta di output BC-DS
Ausgabeband output tape cinta de salida DP
Ausgabedatei output file fichier de sortie File di output fichero de salida BC-DS
Ausgabedestination output destination destino de salida DP
Ausgabefeld output field zone d'édition Campo di output campo de salida CUA
Ausgabeformat output format Formato di output formato de salida BC-DS
Ausgabeformat output format Formato di output formato de salida DP
Ausgabefortschrittszahl cumulative issued quantity MM
Ausgabegerät output device unité de sortie Unità di output dispositivo de salida BC-DS
Ausgabelänge output length Lunghezza di output longitud de salida BC-DS
Ausgabelänge output length Lunghezza di output longitud de salida DP
Ausgabemedium output medium support d'édition dispositivo de salida DP
Ausgabemedium output medium support d'édition dispositivo de salida MM
Ausgaben expenses dépenses uscite gastos RF
Ausgabenrechnung expense statement calcolo spese cálculo de gastos RF
ausgabenwirksam affecting expenses entraînant des dépenses con effetto sulle spese afectando gastos RK
Ausgabeoption output option Opzione di output BC-DS
Ausgabeposition output line item Posizione di output RF
Ausgabeposition output position posizione output BC-DS
Ausgabeprogram output program MM
Ausgabereihenfolge output sequence Sequenza di output MM
ausgaberelevant issuable RM-PPS
Ausgabesatz output record registro de salida DP
Ausgabesteuerung output control commande d'édition Controllo output control de salida DP
Ausgabewert output value Valore di output BC-DS
Ausgang outbox Départ Cartella messaggi in uscita salida OC
Ausgang outgoing Départ Cartella messaggi in uscita salida EDI
Ausgangsdatei outbound file fichier de sortie File dei messaggi in uscita EDI
Ausgangsdatei outbound file fichier de sortie File dei messaggi in uscita OC
Ausgangsdaten initial data données d'origine Dati iniziali FI-LC
Ausgangsleistung output sortie potenza di uscita actividad inicial RM-PPS
Ausgangsmailbox outgoing mailbox EDI
Ausgangsmaterial original material materiale originale material de partida RM-PPS
Ausgangsnachricht outgoing message messaggio in uscita mensaje emitido BC-DS
Ausgangsnachricht outgoing message messaggio in uscita mensaje emitido EDI
Ausgangsnachricht outgoing message messaggio in uscita mensaje emitido RB-TEL
Ausgangsobjekt initial object objet d'origine objeto de partida RP-PLA
Ausgangsrechnung outgoing invoice facture client fattura in uscita factura emitida FI
Ausgangsrechnung outgoing invoice facture client fattura attiva factura emitida RF
Ausgangsscheck outgoing check chèque émis assegno in uscita cheque emitido RF
Ausgangsschichtung initial cost component structure ventilation de base stratificazione di base estratificación base RK-K
Ausgangsstelle initial job fonction d'origine RP-PLA
Ausgangssteuer output tax tva collectée IVA vendite IVA repercutido FI
Ausgangssteuer output VAT tva collectée IVA vendite IVA repercutido RF
Ausgangssteuerbuchung output VAT posting écriture TVA collectée registrazione IVA vendite contabilización de IVA repercutido RF
Ausgangssteuerkennzeichen output VAT indicator code TVA collectée codice IVA vendite indicador de IVA repercutido RF
Ausgangssteuerkonto output VAT account compte TVA collectée conto IVA vendite cuenta de IVA repercutido RF
Ausgangswährung base currency devise de base moneda inicial FI
Ausgangswert initial amount valeur de base, valeur initiale valore di base valor base GT-PHR
Ausgangszahlung outgoing payment décaissement. pagamento in uscita pago efectuado FI
Ausgangszahlung outgoing payment décaissement. Pagamento pago efectuado RF
Ausgangszollstelle office of exit bureau de sortie Dogana di uscita merce aduana de salida RV
ausgeben issue, to éditer dar salida RM
ausgeben output, to éditer dar salida BC-DS
ausgeben output, to éditer dar salida MM

Page 31
Dictionary

ausgeben, Bildschirm display, to (screen) éditer visualizzare visualizar en pantalla DP


ausgeben, Drucker print, to (printer) stampare. salida en impresora DP
ausgeben, Nachricht display a message, to visualizzare un messaggio emitir un mensaje DP
ausgerichtet (links, rechts) aligned (left, right) Allineato (a sinistra, a destra) alineación (a la izquierda, a la derecha) SAPSCR
ausgetreten left company sorti (de l'entreprise) Dimissionario dado de baja HR
Ausgleich clearing régularisation pareggio.. compensación RF
ausgleichen clear, to rapprocher des postes pareggiare. compensar FI
ausgleichen clear, to rapprocher des postes Pareggiare compensar, conciliar RF
Ausgleichen clearing rapprocher des postes pareggiare. compensar, conciliar FI
Ausgleichen, maschinelles automatic clearing rapprochement automatique compensación automática FI
Ausgleichsabgabe equalization levy taxe de non-respect Tassa di conguaglio tasas compensatorias HR
Ausgleichsbeleg clearing document pièce de rapprochement documento di pareggio documento de compensación FI
Ausgleichsbetrag clearing amount montant du rapprochement importo di pareggio importe de compensación FI
Ausgleichsbuchung clearing entry écriture de régularisation registrazione di pareggio asiento de compensación RF
Ausgleichsbuchung im Haben credit clearing entry écriture de régularisation au crédit registrazione di pareggio in avere asiento de compensación en el Haber RF
Ausgleichsbuchung im Soll debit clearing entry écriture de régularisation au débit registrazione di pareggio in dare asiento de compensación en el Debe RF
Ausgleichsbuchungsschlüssel clearing entry key clé de comptabilisation pour rapprochementcodice pareggio clave de contabilización de compensación RF
Ausgleichsdatum clearing date date de rapprochement Data di pareggio fecha de compensación FI
Ausgleichsforderung equalization claim VV-SEC
Ausgleichsgrenze equalization limit limite de compensation RP
Ausgleichskasse equalization fund caisse de compensation fondo de compensación RP
Ausgleichskonto adjustment account Conto di pareggio CO
Ausgleichsnummer clearing number numéro de rapprochement Numero di pareggio número de compensación FI
Ausgleichsstelle equalization board organisme de compensation ufficio di compensazione RP
Ausgleichsstoff clearing data données de rapprochement dati sul pareggio RF
Ausgleichstext clearing text commentaire de l'écriture de rapprochement
testo di pareggio RF
Ausgleichstransaktion clearing transaction transaction de rapprochement transazioni di pareggio transacción de compensación RF
Ausgleichsverfahren clearing (method) procédure de rapprochement Procedimento di pareggio procedimiento de compensación RF
Ausgleichsverfahren clearing function procédure de rapprochement procedura di pareggio procedimiento de compensación FI
Ausgleichsvergütung catch-up allowance rémunération de compensation indennizzo di compensazione remuneración de compensación RP
Ausgleichsvorgang clearing procedure opération de rapprochement Operazione di pareggio operación de compensación FI
Ausgleichswert clearing value valeur pour solde de compte valore di compensazione valor de compensación RF
Ausgleichsziffer clearing number code de rapprochement cifra di pareggio cifra de compensación IS-U
Ausgleichzulage cost-of-living adjustment indmenité différentielle Indennità integrativa HR
Ausgliederungskostenstelle collective cost center centro di costo collettivo centro de coste colectivo RK-S
Auskunftei credit agency agence de renseignements ufficio informazioni commerciali oficina de información GT-JUR
Auslagerung from-bin transfer sortie Uscita da magazzino salida de stock RM-LVS
Auslagerung, verdichtete combined from-bin transfer uscita dal magazzino (compattata) salida de mercancías compactada RM-LVS
Auslagerungsmenge from-bin transfer quantity quantité à sortir Quantità uscita dal magazzino cantidad a extraer RM-LVS
Auslagerungsquittierung confirmation of from-bin transfer confirmation des sorties Conferma di uscita dal magazzino confirmación de salida de stock RM-LVS
Auslagerungsquittierung confirmation of stock removal confirmation des sorties conferma uscita dal magazzino confirmación de salida de stock WM
Auslagerungssperre blocked for stock removal blocage pour sortie Uscita dal magazzino bloccata WM
Auslagerungsstelle issue transfer point RM-PPS
Auslagerungsstrategie from-bin strategy stratégie de sortie strategia uscita dal magazzino estrategia de salida de stock RM-LVS
Auslandsaufenthalt period abroad séjour à l'étranger soggiorno all'estero residencia en el extranjero HR
Auslandsgeschäft foreign business affaires avec l'étranger commercio con l'estero comercio con el extranjero RF
Auslands-Investmentgesetz Foreign Investment Law VV-SEC
Auslandsscheck check for payment abroad FI
Auslandsüberweisung bank transfer abroad virement international bonifico internazionale transferencia al extranjero FI
Auslandsüberweisung foreign bank transfer virement international bonifico internazionale transferencia al extranjero RF
Auslandszahlung foreign payment pagamento all'estero pago al extranjero RF
Auslandszahlungsverkehr foreign payment transactions opérations de paiement avec l'étranger Pagamenti all'estero operaciones de pago con el extranjero FI
Auslassungspunkte ellipsis points de suspension Punti di omissione CUA
Auslastungsgrad percentage utilization grado di utilizzazione RM-KAP
Auslauf discontinuation validité (d'une caractéristique de contrôle) validità (di una caratteristica di controllo) PP
Auslauf nach Aufbrauch discontinue after consumption fin de serie RM-STU
Auslaufart discontinuation type PP
Auslaufartikel discontinued line articolo in esaurimento RV

Page 32
Dictionary

Auslaufdatum effective-out date fin de validité data di fine produzione di un materiale fecha de fin de validez PP
Auslaufgruppe group of parts to be discontinued PP
Auslaufkennzeichen discontinuation indicator code de fin de série indicador de reemplazamiento PP
Auslaufkennzeichen effective-out indicator code de fin de série indicador de reemplazamiento RM-STU
Auslaufkriterium effective-out (criterion) critère de fin de validité criterio di scadenza criterio de fin de validez RM-STU
Auslaufmaterial discontinued material article de fin de série material reemplazado RM-STU
Auslaufmaterial part to be discontinued article de fin de série material descontinuado PP
Auslaufsteuerung control of materials/parts to be discontinued
contrôle des fins de séries control de materiales descontinuados RM-STU
Auslaufsteuerung discontinued parts contrôle des fins de séries control de materiales descontinuados PP
Auslaufteil part/material to be discontinued pezzo fuori produzione pieza descontinuada RM-STU
Ausleihung loans prêt prestiti préstamos concedidos RF
Auslieferungsadministration delivery administration INT
Auslieferungsauftrag delivery order ordre de livraison Ordine di consegna INT
Auslieferungsbetrieb delivering site IS-R-K
Auslieferungsklasse delivery class classe de livraison Classe di consegna clase de suministro BC-DS
Auslieferungsleiste delivery string INT
Auslieferungslogistik delivery logistics INT
Auslieferungsort delivery location INT
Auslieferungssystem delivery system système de livraison Sistema di consegna sistema de entrega BC-DS
Auslieferungswerk delivering plant division chargée de la livraison Divisione di consegna centro suministrador IS-R-O
Auslösesperre bar code locking time bloqueo de código de barras PP
Auslosung (bond-)drawing VV-SEC
Ausnahme von der Anwendung europäischer
derogation from
Spezifika
the use of European specification RM-EU
Ausnahmegruppe exception group catégorie de messages d'action PP
Ausnahmekostenart exempt cost element Voce di costo straordinaria PS
Ausnahmeliste exception list liste d'exceptions FI
Ausnahmemeldung exception message message d'action messaggio d'eccezione mensaje de excepción PP
Ausnahmesituation exceptional situation exception Situazione eccezionale LC
Ausnahmetag exception day jour d'exception giorno di chiusura día de excepción RM-PPS
ausnetzen network, to creare un processo reticolare RM-NET
ausplanen deallocate, to dislocare RM-PPS
Ausplanung deallocation of orders/operations dislocazione RM-PPS
Ausprägung characteristic caractéristique proprietà realización GT
Ausprägung characteristic caractéristique componente realización RK-E
Ausprägung characteristic. caractéristique componente particularidad (de una característica) RM
Ausprägung occurrence caractéristique proprietà realización BC-DS
Ausprägung proficiency caractéristique proprietà particularidad (de una característica) RP-PLA
Ausprägung (eines Vertriebsbelegs)
characteristic caractéristique (du document de vente) versione (di un documento di vendita) propiedad (de un documento comercial) RV
Ausprägungen, virtuelle flexible characteristics RK-E
Ausprägungsmerkmal characteristic feature VV-REA
Ausreißer outlier fuyard Valori fuori norma observaciones anormales QM
Ausreißer outlier fuyard valore al di fuori del limite di tolleranza observaciones anormales RM
Ausreißer outlier fuyard valore al di fuori del limite di tolleranza fuera (del porcentaje especificado) RM-QSS
Ausreißerprozentsatz outlier percentage RM-DIE
ausrichten align, to orienter Allineare alinear GRAPH
Ausrichtung alignment alignement allineamento alineamiento RB-TEX
Ausrichtung alignment alignement Allineamento alineación SAPSCR
Ausrichtung am Dezimalzeichen alignment with decimal point Allineamento al segno decimale alineación numérica SAPSCR
Ausrichtungsschlüssel alignment key clé de positionnement clave de alineación PP
Ausschlußgruppe exclusion group groupe exclusion Gruppo di esclusione grupo de exclusión SD
Ausschlußkennzeichen exclusion indicator Codice esclusione MM
Ausschlußkondition exclusion condition condition d'exclusion Condizione esclusione condición marcada para exclusión MM
Ausschlußkonditionsart exclusion condition type Tipo condizione esclusione MM
Ausschneiden Cut Couper Tagliare Cortar CUA
ausschneiden cut, to Couper cut Cortar CUA
Ausschöpfung consumption taux d'utilisation du budget Esaurimento liquidación CO
Ausschöpfungsgrad credit limit used (percentage) degré d'épuisement Percentuale di esaurimento grado de agotamiento (del límite de crédito) FI
Ausschreibender party issuing the invitation to bid RM-DIE

Page 33
Dictionary

Ausschreibung bid invitation publication d'un poste vacant Comunicazione dei posti vacanti oferta de empleo MM-SRV
Ausschreibung bid invitation publication d'un poste vacant Comunicazione dei posti vacanti licitación RM-DIE
Ausschreibung job advertisement publication d'un poste vacant Comunicazione dei posti vacanti licitación HR
Ausschreibungsdatum bid invitation date date de soumission data richiesta d'appalto RM-DIE
Ausschreibungskosten job advertisement costs coûts de publication Costi comunicazione posti vacanti costes de la oferta de empleo HR
Ausschreibungsleistungsverzeichnis
bid invitation specifications cahier des charges pour appel d'offres catalogo prestazioni richiesta d'appalto catálogo de prestaciones para licitación RM-DIE
Ausschreibungsnummer bid invitation number numero della richiesta d'appalto número de licitación MM-SRV
Ausschreibungsnummer bid invitation number numero della richiesta d'appalto número de licitación RM-DIE
Ausschreibungsunterlagen bidding documents pliego de condiciones RM-DIE
Ausschreibungsverfahren competitive bidding procedure RM-DIE
Ausschuß (Personen) committee comité GT
Ausschuß, geplanter planned scrap rebut planifié Scarto previsto rechazo planificado PP
Ausschuß, geplanter planned scrap rebut planifié scarto previsto rechazo previsto RM-STU
Ausschußmenge, geplante planned scrap quantity quantité de rebut planifiée cantidad de rechazo prevista RM-STU
Ausschüttung distribution (of profits) distribution Ripartizione del reddito netto proveniente da inv reparto, pago (de dividendos, etc.) VV-SEC
Außenanlagen grounds VV
Außendienstmitarbeiter field sales employee empleado en agencia comercial SD
Außenhandel foreign trade commerce extérieur Commercio estero comercio exterior RF
Außenlager external storage area magasin extérieur magazzino esterno almacén externo RM-MAT
Außenstände outstanding debts crediti in essere RF
Außenstände, überfällige overdue outstanding debts en cours en retard de paiement crediti in essere già scaduti créditos atrasados a pagar RF
Außenstandsanalyse analysis of outstanding debts analyse des en-cours analisi insoluti análisis de cuentas pendientes RF
Außenstandsanalyse outstanding debt analysis analyse des en-cours analisi insoluti análisis de créditos a pagar FI
Außenstandsdauer period outstanding durée de circulation des chèques vita dei crediti in essere tiempo de mora FI
Außenwirtschaftsgesetz German export administration act legge del commercio estero ley de comercio exterior SD
Außenwirtschaftsgesetz German foreign trade law legge del commercio estero ley de comercio exterior RF
Außenwirtschaftsverkehr foreign trade commercio estero comercio exterior RV
Außenwirtschaftsverordnung German export regulations réglementation sur les échanges extérieursregolamento del commercio estero reglamento alemán del comercio exterior (AWV) SD
Außenwirtschaftsverordnung German foreign trade regulations réglementation sur les échanges extérieursNorme relative al commercio estero reglamento alemán del comercio exterior (awv) FI
Außenwirtschaftsverordnung German foreign trade regulations réglementation sur les échanges extérieursregolamento del commercio estero reglamento alemán del comercio exterior (awv) RF
außer Tarif non-pay scale hors-barème fuera de convenio RP
außertariflich non-pay-scale RP
Aussetzkennzeichen interest calculation not active indicateur de suspension codice di sospensione indicador de suspensión RA
Ausstattung fixtures and fittings VV-REA
Ausstattung der Anleihe loan terms VV-LOA
Ausstattungsgrad funding level VV-REA
Ausstattungsklasse fixture and fittings category VV-REA
Ausstattungsmerkmal fixture and fittings feature VV-REA
Ausstattungsmerkmale issue conditions VV-SEC
ausstehend outstanding non versato. pendiente RF
ausstellen issue, to emettere girar, librar (letra) RF
ausstellen (Scheck) issue, to (check) FI
ausstellen (Wechsel) draw, to (bill of exchange) FI
Aussteller eines Belegs issuer of a document émetteur d'une pièce emittente di un documento emitente de un documento RF
Aussteller eines Schecks drawer (of a check) émetteur d'un chèque assegno emesso da librador de un cheque RF
Ausstellung issuing émission emissione RF
Ausstellungsdatum date of issue date d'émission data di emissione fecha de libramiento (letra) RF
Ausstellungsdatum issue date date d'émission data di emissione fecha de emisión FI
aussternen mark with asterisks, to contrassegnare con asterisco marcar con asteriscos DP
Austauschbarkeit interchangeability RM-INS
Austauschvereinbarungskennungcommunications agreement identifier EDI
Austritt leaving sortie Cessazione del rapporto di lavoro baja HR
Austrittsdatum date of leaving date de sortie Data di cessazione del rapporto di lavoro fecha de la baja HR
ausüben exercise, to exercer VV
Ausübungsperiode exercise period VV-SEC
Ausübungspreis exercise price TR-TM
Auswahl choice sélection Selezione selección CUA
Auswahl, verfügbare available choice sélection disponible Selezione disponibile selección disponible CUA

Page 34
Dictionary

Auswahlbuchstabe access character caractère de sélection Carattere di accesso rapido tecla de acceso CUA
Auswählen Choose Sélectionner selezionare Seleccionar CUA
Ausweicharbeitsplatz alternative work center poste de travail alternatif centro di lavoro alternativo puesto de trabajo alternativo RM-PPS
Ausweich-Zahlweg alternative payment method mode de paiement alternatif vía de pago alternativa FI
Ausweis display attestato RF
ausweisen display, to visualizzare RF
Ausweisnummer identification number numéro d'identification numero d'identificazione número de identificación HR
Auswertestruktur evaluation structure structure d'analyse estructura de evaluación LC
Auswertung analysis état standard valutazione evaluación INT
Auswertung analysis état standard analisi evaluación RM
Auswertung corporate standard report état standard Analisi evaluación RF-KON
Auswertung evaluation état standard Analisi evaluación, informe BC-DS
Auswertung evaluation état standard Valutazione evaluación FI
Auswertung evaluation état standard Analisi informe LC
Auswertung (Chargenverwendungsnachweis)
analysis (batch where-used list) analisi (lista dove usato partita) RM-MAT
Auswertung (Einkaufsinformationssystem)
analysis (purchasing information system) analisi (sist. informazione acquisti) RM-MAT
Auswertung (Vertriebsinformationssystem)
analysis valutazione (sistema informativo vendite) evaluación (Sistema de Información de Ventas) RV
Auswertungsebene evaluation level niveau d'analyse Livello di valutazione nivel de evaluación FI
Auswertungsklasse evaluation class classe d'exploitation Classe di valutazione clase de evaluación HR
Auswertungsmöglichkeit analysis option (purchasing data) RM-MAT
Auswertungsnachlauf evaluation follow-up RL
Auswertungsreport analysis report programme ABAP d'évaluation report analisi report de evaluación RM-MAT
Auswertungsreport analysis report programme ABAP d'évaluation report di valutazione report de evaluación RV
Auswertungssicht evaluation view vue d'analyse View di valutazione vista de evaluación FI
Auswertungsvariante (Prozeßmeldungen)
evaluation version (process messages) PI
Auswertungsvorlauf evaluation lead-time RL
Auswertungsweg evaluation path chemin d'exploitation Percorso di valutazione vía de evaluación HR
Auswertungszeitraum evaluation period période d'analyse periodo de evaluación RM
Auswirkung effect répercussion (d'un défaut) effetto consecuencia RM-QSS
auszahlen, Vertrag pay off contract, to VV
Auszahlung expenditure versement pagamento in uscita pago, desembolso RK
Auszahlung outpayment versement pagamento in uscita. pago, desembolso VV
Auszahlung payment versement pagamento in uscita. salida de caja (pago) RK-M
Auszahlungsbetrag net pay (payroll); amount paid (travelnet
expenses)
à payer Importo da versare importe a pagar HR
Auszahlungsbetrag outpayment amount net à payer Importo da versare importe a pagar VV-LOA
Auszahlungskapital disbursement capital VV-LOA
Auszahlungskurs payout ratio VV-LOA
Auszahlungsperiode payment period période de paiement Periodo di pagamento período de paga HR
Auszahlungssatz partial rebate rate taux de versement tasso di rimborso RV
Auszahlungsverpflichtung outpayment obligation VV-LOA
Auszeichner labeling party IS-R-O
Auszifferprotokoll clearing log protocole rapprochement protocollo di pareggio log de la compensación RF
Auszifferung clearing RK
Auszug move-out IS-U
Auszugsberichtszeitraum period covered by statement periodo di riferimento dell'estratto período del extracto de informe RF
Auszugsdatum move-out data IS-U
Automatismus automatism IS-U
Automobilzulieferindustrie automobile component supplier industry
soustraitance automobile industria accessoria automobilistica abastecedor(es) de la industría del automóvil SD
Autorisierungsinformation authorization information EDI
Autorisierungsservice authorization service INT
Avalkredit guaranteed credit VV-LOA
Avis document appendix avis de règlement Avviso di pagamento aviso IS-U
Avis payment advice note avis de règlement Avviso di pagamento aviso FI
Avishinweis advice note note avis nota di avviso nota de aviso RF
avisieren notify, to avvisare avisar RF
Avisjournal payment advice journal journal des avis Giornale avvisi di pagamento diario de avisos FI
AVO, paralleler parallel operation operazione parallela operación paralela RM-PPS
AVO-Katalog operation catalog catalogue des opérations catalogo delle operazioni catálogo-OP RM-PPS

Page 35
Dictionary

AVO-Steuerschlüssel operation control key clé de contrôle opération codice di controllo operazioni clave de control-OP RM-INS
AWV-Meldung foreign trade and payments statement IS-B
Backlog-Rechnung backlog calculation Calcolo backlog AM
Badwill negative goodwill écart d'acquisition négatif Badwill fondo de comercio negativo FI-LC
Balkenplan GANTT chart diagramme à barres Grafico a barre. gráfico de barras GRAPH
Balkenplan GANTT chart diagramme à barres chart a diagramma gráfico de barras RM-NET
Bandbreite exchange margin margen de fluctuación RF-DEV
Bank, abrechnende clearing bank banque de compensation VV
Bank, beauftragte paying bank banque effectuant le paiement Banca trassata banco encargado FI
Bank, bezogene bank drawn upon banca trattaria banco girado RF
Bank, einlösende negotiating bank Banca della contrattazione banco cobrador FI
Bankabbuchung bank direct debit prélèvement bancaire automatique (unique)addebito bancario diretto débito bancario FI
Bankabbuchungsverfahren bank direct debiting procedure procédure de prélèvement bancaire permanent
procedura diretta di addebito su banca procedimiento de débito bancario FI
Bankabrechnungsbearbeitung bank settlement processing VV
Bankabwicklung, erweiterte extended bank and treasury functions funzioni ampliate per banca e tesoreria gestión ampliada de bancos y tesorería RF
Bankangaben bank details données banque indirizzi banca información bancaria RF
Bankanschrift bank address adresse bancaire indirizzo banca dirección del banco RF
Bankauszug bank statement relevé de compte estratto banca extracto bancario RF
Bankbegleitliste bank accompanying list IS-U
Bankbelastung bank debit entry addebito banca adeudo en banco RF
Bankbuchung bank posting écriture passée sur un compte banque registrazione bancaria contabilización bancaria FI
Bankbürgschaft bank guaranty MM-SRV
Bankdepot bank deposit dépôt bancaire depósito bancario VV
Bankeinreichung presentation to bank présentation à la banque presentazione per l'incasso alla banca presentación al banco FI
Bankeinreichung presentation to bank présentation à la banque Presentazione alla banca presentación al banco RF
Bankeinzug bank collection prélèvement bancaire automatique Incasso banca domiciliación FI
Bankeinzug bank collection prélèvement bancaire automatique incasso bancario domiciliación RF
Bankeinzugsermächtigung bank collection authorization mandat de prélèvement bancaire automatique
autorizzazione all'incasso banca autorización de domiciliación bancaria FI
Bankeinzugsermächtigung bank collection authorization mandat de prélèvement bancaire automatique
autorizzazione all'incasso banca autorización de domiciliación RF
Bankeinzugsverfahren bank collection procedure procédure de prélèvement bancaire automatique
procedura di incasso banca método de domiciliación FI
Bankeinzugsverfahren bank collection procedure procédure de prélèvement bancaire automatique
Procedura d'incasso bancario método de domiciliación RF
Bankenabwicklung bank and treasury functions funzioni banca e tesoreria gestión de bancos y tesorería RF
Bankenbuchhaltung bank-related accounting comptabilité bancaire contabilità banche contabilidad bancaria RF
Bankendisposition cash management cash management banche previsión bancaria RF
Bankengruppe bank group groupe de banques Gruppo banche grupo de bancos FI
Bankenkontrollschlüssel bank control key clé R.I.B Chiave di controllo banche clave de control de bancos FI
Bankenkontrollschlüssel bank control key clé R.I.B codice controllo banche clave de control de bancos RF
Bankennetz bank network réseau bancaire rete bancaria red de bancos RF
Bankenstammdaten bank master data données bancaires de base dati anagrafico banca datos maestros de banco FI
Bankenverkehr bank transactions transactions bancaires transazioni bancarie operaciones bancarias RF
Bankfiliale branch bank succursale banque Agenzia sucursal de banco FI
Bankfindungsfolge bank determination preference orderséquence de sélection des banques secuencia de determinación de bancos FI
Bankgeschäft bank transaction operazione bancaria operación bancaria RF
Bankgruppe bank group groupe de la banque gruppo bancario grupo de bancos RF
Bankgutschrift bank credit memo note de crédit bancaire accredito banca abono bancario RF
Bankinstitut bank institut bancaire istituto bancario institución bancaria FI
Bankinstitutsnummer bank number (internal) numéro de l'institut bancaire numero istituto di credito número del banco RF
Bankkonditionen bank terms conditions bancaires Condizioni bancarie condiciones bancarias TR
Bankkonditionen credit conditions of a bank conditions bancaires Condizioni bancarie condiciones bancarias VV
Bankkontenclearing bank account clearing équilibrage des comptes bancaires clearing conto bancario compensación de cuentas bancarias RF-FD
Bankkonto bank account compte bancaire conto bancario cuenta bancaria FI
Bankkontonummer bank account number numéro de compte bancaire numero conto bancario número de cuenta bancaria RF
Bankkreditlimit bank credit limit plafond de crédit bancaire limite fido banca límite de crédito bancario RF
Bankland bank country pays banque paese della banca país del banco RF
Bankländerschlüssel bank country code code pays de la banque codice paese banca clave de país del banco RF
Banklastschrift bank debit memo note de débit bancaire addebito bancario cargo bancario RF
Banklaufzeit processing time at the bank tempo di elaborazione alla banca tiempo de procesamiento bancario RF
Bankleitzahl bank number code d'identification bancaire Numero ABI/CAB código bancario FI

Page 36
Dictionary

Bankname bank name raison sociale (de la banque) nome della banca nombre del banco RF
Banknummer bank identification code numéro d'identification bancaire numero identificazione banca número del banco (interno) RF
Bankprüfmodul bank checking module modulo verifica banca módulo de verificación de banco RF
Bankprüfzeichen bank checking character codice verifica banca RF
Bankquittung bank receipt quittance de banque ricevuta bancaria recibo bancario FI
Bankquittungsverfahren bank receipts procedure procédure de la quittance de banque procedimento della ricevuta bancaria domiciliación bancaria de recibos RF
Bankscheck bank check chèque bancaire assegno bancario cheque bancario RF
Bankschlüssel bank key clé bancaire Chiave banca clave de banco FI
Banksparte banking segment IS-B
Bankspesen bank charges commissions bancaires Spese bancarie gastos bancarios FI
Bankspesenbelastung fee charge addebito spese bancarie cargo de los gastos bancarios RF
Banküberweisung bank transfer virement bancaire Bonifico bancario transferencia bancaria FI
Bankunterkonto bank sub-account sous-compte bancaire conto banca secondario subcuenta bancaria FI
Bankunterkonto bank sub-account sous-compte bancaire Sottoconto banca subcuenta bancaria RF
Bankverbindung bank data références bancaires Appoggio bancario banco/cuenta RF
Bankverbindung bank details références bancaires Banca relación bancaria FI
Bankverbindung bank details références bancaires Banca banco/cuenta HR
Bankverbindungskennzeichen bank data indicator codice dati banca RF
Bankverrechnungskonto bank clearing account compte banque de virements internes conto transitorio banca cuenta bancaria de compensación RF
Bankverzeichnis bank directory répertoire banques RF
Bankvorgang bank transaction opération bancaire operación bancaria FI
Bankwechsel bank bill L.C.R. magnétique Cambiale bancaria efecto bancario FI
Bankwechsel bank note L.C.R. magnétique effetto bancario efecto bancario RF
Bankwechselverfahren bank note procedure procédure de la LCR magnétique procedimento effetto bancario método de letras bancarias RF
Bankwegoptimierung payment optimization optimisation de la voie interbancaire ottimizzazione del pagamento optimización de la vía bancaria FI
Bar cash IS-R-O
Baranweisung cash payment order ordine di pagamento in contanti orden de pago en efectivo FI
Baranweisung cash payment order ordine di pagamento in contanti orden de pago en efectivo RF
Barausgleich cash settlement VV-SEC
Barauszahlung cash payment paiement en espèces pagamento in contanti pago en efectivo RF
Barcode bar code code-barre Codice a barre código de barras DP
Barcode-System barcode system IS-R-O
Barcode-Typ bar code type Tipo di codice a barre OC
Barentgelt cash remuneration rémunération en liquide remuneración en efectivo HR
Barkauf cash purchase achat au comptant acquisto in contanti compra al contado RF
Barkaution cash bond VV-REA
Barmittel cash liquidité liquidità fondos en efectivo FI
Barmittel liquid funds (cash) liquidité liquidità fondos líquidos RF
Barverkauf cash sale vente au comptant vendita in contanti venta al contado RV
Barverkauf cash sales vente au comptant vendita in contanti venta al contado RF
Barwert present value valeur initiale valore in contanti valor efectivo IS-B
Barwertkonzept present value concept concepto de valor efectivo FI
Barwertmethode net present value concept IS-B
Barzahler cash buyer VV-REA
Barzahlung cash payment paiement comptant Pagamento in contanti pago en efectivo FI
Basic Conversation basic conversation Basic Conversation BC-DS
Basic-Set basic set set de base basic set set básico RF-GL
Basisbetrag base amount montant de base Importo base importe base RF
Basisbetriebsgruppe base site group IS-R-K
Basisbezüge basic pay rémunération de base Retribuzioni di base emolumentos básicos HR
Basisbezugsänderung change in basic pay modification de la rémunération de base Modifica della retribuzione di base modificación de los emolumentos básicos HR
Basisbezugserhöhung increase in basic pay augmentation de la rémunération de base Aumento retribuzione di base aumento de los emolumentos básicos HR
Basisbezugssplitt basic pay split fractionnement de la rémunération de baseRipartizione retribuzione di base partición de los emolumentos básicos HR
Basisbezugszeitraum basic pay period période de validité de la rémunération de base
Periodo retribuzione di base período de validez de los emolumentos básicos HR
Basisdatum baseline date fecha base SD
Basisdichte base density densità di base densidad base RM-MAT
Basiseinheit base unit unità di base unidad base RM-MAT
Basisgröße base factor grandeur de base grandezza base magnitud base RK

Page 37
Dictionary

Basisjahr base year année de base anno base año base AM


Basiskennzahl basic key figure ratio de base Indicatore di base ratio base APPL
Basiskondition base condition Condizione di base condición base CO-OPA
Basiskonditionsart base condition type condition de base Tipo di condizione di base clase de condición base CO-OPA
Basiskostenart base cost element nature comptable de base voce di costo base clase de coste base RK
Basis-Layer base layer rang de base Layer base layer base RM-MAT
Basisleistung basis service MM-SRV
Basislohnart base wage type rubrique de base CC-nómina básica HR
Basismenge base quantity quantité de base quantità di riferimento cantidad base RL
Basismenge base quantity quantité de base quantità di base cantidad base RV
Basismengeneinheit base unit of measure unité de quantité de base Unità di misura di base unidad de medida base MM
Basismiete base rent VV-REA
Basisperiode base period IS-U
Basispfad basic path chemin de base Percorso di base vía de acceso base OC
Basispreis exercise price prix d'exercice Prezzo di base precio de base VV
Basissatz base rate VV-REA
Basisschicht Basis layer Strato di base BC-DS
Basissystem basis system système de base sistema base RB
Basis-System Basis system système de base Sistema di Base BC-DS
Basistabelle base table table de base Tabella di base tabla básica BC-DS
Basistemperatur base temperature temperatura di base temperatura base RM-MAT
Basistermin base date Data di base fecha base MM
Basisvariable basic variable variabile di base variable base RM-INS
Basisvariablenwert basic variable value variable de base valor de la variable base RM-INS
Basisvariablenwertbeschaffung basic variable value procurement obtención del valor de la variable base RM-INS
Basisvolumen base volume IS-B
Basiswarengruppe base material group IS-R-O
Basiswarengruppe base merchandise category IS-R-K
Basiswerksgruppe base plant group IS-R-O
Basiswert base value Valore di base valor base RF
Basiswertabzug base value deduction déduction valeur de base detrazione del valore di base deducción del valor base RA
Basiswertdeckung allocation of a non-measurable activity copertura retroattiva di base cobertura de valor base RK
Basiszinssatz base lending rate taux d'intérêts de base VV
Basiszwischenstruktur basic Intermediate Document type EDI
Batch Transaction Compatible Input
Batch Transaction Compatible Input batch transaction compatible input RB
Batch-Anforderung batch request demande batch Richiesta batch solicitud para proceso de fondo RB
Batch-Ausziffern batch clearing pareggio batch RF
Batch-Auszifferprogramm batch clearing program programma di pareggio batch programa batch de compensación RF
Batchfortschreibung batch update mise à jour en batch aggiornamento batch grabación acumulada en batch RF-GL
Batch-Input batch input batch input Batch-Input batch input BC-DS
Batch-Input-Ausgabe batch input printout salida de batch-input BC-DS
Batch-Input-Kommando batch input command commande batch input Comando Batch-Input comando de batch-input BC-DS
Batch-Input-Mappe batch input session dossier batch input Sessione Batch-Input juego de datos batch-input BC-DS
Batch-Input-Message batch input message message batch input Batch-Input-Message mensaje de batch-input BC-DS
Batch-Job batch job job batch job batch job batch DP
Batch-Modus batch mode traitement par lots modo batch modo batch DP
Batch-Nachricht batch message messaggio batch mensaje batch DP
Batch-Programm batch program programa batch BC-DS
Batch-Programm batch program programa batch RB
Batch-Rahmenprogramm batch main program programa de control batch BC-DS
Batch-Rahmenprogramm batch main program programa de control batch RB
Batch-Report batch report report batch BC-DS
Batch-Report batch report report batch RB
Batch-Verarbeitung batch processing elaborazione batch procesamiento batch DP
Baualter age of building VV-REA
Baubuch construction project ledger VV
Baudarlehen building loan emprunt à la construction mutuo edilizio préstamo para la construcción HR
Bauform description (device type) IS-U

Page 38
Dictionary

Baugeld building capital VV-REA


Baugenehmigung building permit permis (autorisation) de construire VV
Baugewerbe building sector industrie du bâtiment industria edilizia construcción RM
baugleich constructed in the same way di identica costruzione de igual construcción RM-PPS
baugleich constructed in the same way di identica costruzione de igual construcción RV
Baugruppe assembly sous-ensemble assemblaggio conjunto PM
Baugruppe assembly (part) sous-ensemble Assemblaggio conjunto RM-STU
Baugruppe, kombinierbare combinable assembly sous-ensemble à combinaisons assemblaggio combinabile conjunto combinable RM-STU
Baugruppe, konfigurierbare configurable assembly PP
Baugruppe, übergeordnete higher-level assembly sous-ensemble de niveau supérieur assemblaggio di livello superiore conjunto superior RM-STU
Baugruppe, übergeordnete higher-level assembly sous-ensemble de niveau supérieur assemblaggio superiore conjunto superior RV
Baugruppenarbeitsvorgang assembly operation opération d'assemblage operazione d'assemblaggio RM-PPS
Baugruppenausschuß assembly scrap rebut au niveau des sous-ensembles Scarto dell'assemblaggio rechazo a nivel de conjunto PP
Baugruppenbevorratung assembly forecast consumption RM
Baugruppenmontage mounting the assembly montage des sous-ensembles montaggio montaje de conjuntos RM-PPS
Baugruppenmontage mounting the assembly montage des sous-ensembles montaggio montaje de (un) conjunto RV
Baugruppenübersicht assembly overview synthèse des sous-ensembles Riepilogo assemblaggi resumen de conjuntos CO-PC
Bauhaftpflichtversicherung builder's risk insurance VV-LOA
Bauingenieurwesen civil engineering RM
Baujahr construction year année de construction anno di costruzione año de construcción VV-REA
Baukasten building block nomenclature à 1 niveau Distinta base ad un livello módulo IS-U
Baukasten, mehrstufig BOM level by level nomenclature mononiveau módulo de varios niveles PP
Bauklasse construction class IS-U
Baukostenindex construction cost(s) index VV-REA
Baukostenzuschuß customer's contribution to development costs IS-U
Bauleistung construction work MM-SRV
Bauleistung construction work RM-EU
Bauleistungen construction works RM-EU
Baunebenkosten additional building costs VV-REA
Bausparkasse building and loan association épargne-logement cassa di credito edilizio caja de ahorros para la construcción HR
Bausparvertrag building loan contract VV-LOA
Baustein module module Modulo módulo DP
Bausteinart module type IS-R-O
Bausteinkonzept modularity modularité concetto modulare modularidad DP
Bausteintyp module category IS-R-O
Bausteinzuordnung module allocation IS-R-O
Baustellenfertigung fixed-site production RM
Baustoff construction material material de construcción GT
Bauteil base planning object composant componente componente CO-PC
Bauteil costing module composant elemento strutturale componente IS-U
Bauteil part composant elemento strutturale componente RM-INS
Bauteilauflösung base object explosion éclatement des éléments d'agrégat Esplosione componenti explosión de componente CO-PC
Bauteilauflösung explosion of multi-level unit cost estimate
éclatement des éléments d'agrégat Esplosione componenti explosión de componente RK
Bauteilgruppe base object group Gruppo componenti grupo de componentes CO-PC
Bauteilkalkulation base object costing calcul du coût de revient d'un élément d'agrégat
calcolo dei costi degli elementi strutturali cálculo de coste por elementos CO-PC
Bauteilkatalog parts catalog catalogue des composants catalogo dei componenti catálogo de componentes RM-INS
Bauteilklasse parts class classe de composants classe dei componenti clase de componente RM-INS
Bauteilname base object name Definizione del componente nombre del componente CO-PC
Bauteilposition base object item Posizione del componente posición del componente CO-PC
Bauteilstammdaten base object master data Dati anagrafici del componente datos maestros del componente CO-PC
Bauteilstammsatz parts master record record anagrafico dei componenti registro maestro del componente RM-INS
Bauteiltext base object text Testo del componente texto del componente CO-PC
Bauträgerprojekt property developer project VV-REA
Bautyp construction type type de construction Tipo di costruzione tipo de montaje PM
Bauvoranfrage planning inquiry VV
Bauvorhaben development VV-REA
Bauwert building stock valeur de la construction VV
BAV Bundesaufsichtsamt für Versicherungswesen
office fédéral de contrôle et de surveillance VV

Page 39
Dictionary

BAV-Nachweis BAV statement VV-LOA


Bayern Bavaria Baviera GT
BDC-Option BDC option opción BDC BC-DS
BDE-Meldung PDC message message SDE Messaggio PDC notificación CDP HR
BDE-Schnittstelle PDC interface interface SIA interfase CDP RM-PPS
Be- und Entlastung debiting and crediting an account débiter/créditer un compte addebito ed accredito su un conto cargo y descargo RF
Bearbeiten Edit Traiter Elaborare Tratar CUA
bearbeiten edit, to Traiter elaborare tratar DP
bearbeiten process, to Traiter Elaborare tratar PP
Bearbeiter agent Utente usuario responsable OC
Bearbeitergruppe credit representative group groupe de responsables des crédits Gruppo responsabile dei crediti equipo responsable FI
Bearbeitung editing esecuzione tratamiento DP
Bearbeitungsdauer duration IMW
Bearbeitungsfolge processing sequence séquence des opérations RM-PPS
Bearbeitungsfunktion editing function fonction de traitement Funzione di elaborazione función de tratamiento DP
Bearbeitungskennzeichen editing indicator code traitement Codice di elaborazione indicador de tratamiento DP
Bearbeitungskennzeichen processing indicator code traitement codice di elaborazione indicador de tratamiento RM-PPS
Bearbeitungsprotokoll maintenance log protocole de traitement PI
Bearbeitungsregel processing rule IS-B
Bearbeitungsstatus editing status statut de traitement stato di elaborazione status de tratamiento DP
Bearbeitungsstatus processing status statut de traitement Stato di elaborazione status de tratamiento BC-DS
Bearbeitungszeit editing time temps de traitement tempo di lavorazione tiempo de elaboración DP
Bearbeitungszeit processing time temps de traitement tempo di elaborazione tiempo de elaboración PP
Bearbeitungszentrum machining center centre d'usinage centro di lavorazione RM-PPS
beaufschlagen, mit Kosten apply costs, to cargar con costes GT
Beauskunftung provision of information RM-PPS
Bebauungsplan (urban) development plan plan d'aménagement urbain plan de edificación VV
bebuchbar, direkt designed for direct posting comptabilisation directe direttamente registrabile directamente contabilizable RF
bebuchbar, intern designed for internal posting registrabile internamente RF
Bebuchbarkeit posting allowed comptabilisation autorisée registrabilità posibilidad de contabilización FI
Bebuchbarkeit posting allowed comptabilisation autorisée registrabilità contabilizable RF
Bebuchbarkeit posting allowed comptabilisation autorisée Possibilità di registrazione posibilidad de contabilización RK
bebuchen post to, to imputer FI
bebuchen, mehrfach make multiple postings, to RM-MAT
Bedarf aus Produktionsplan MPS requirements fabbisogno dal piano di produzione necesidades del plan de producción RM
Bedarf, realer actual requirements fabbisogno reale RM
Bedarf, saldierender balancing requirements fabbisogno, a saldo necesidades compensatorias RV
Bedarfs-/Auftragsverursachernachweis
pegging identification de l'origine du besoin referencia del causante de las necesidades/de la PP
Bedarfsdeckung fulfilment of demand satisfaction des besoins Copertura fabbisogno cobertura de la demanda RP-PLA
Bedarfseindeckung coverage of requirements couverture des besoins RM
Bedarfsermittlung determination of material requirements
calcul des besoins determinazione del fabbisogno determinación de necesidades RM
Bedarfsermittlung determination of requirements calcul des besoins determinazione del fabbisogno determinación de necesidades PP
Bedarfskontierung account assignment of requirementsallocation de besoins contabilizzazione del fabbisogno imputación de necesidades RM
Bedarfskoordination coordination of material requirements PI
Bedarfskopplung linking of external requirements PI
Bedarfsnummernverwaltung management of requisition note numbers RM
bedarfsorientiert dependent on requirements orienté besoin in funzione del fabbisogno RM
Bedarfsprognose material requirements forecast prévision des besoins previsione del fabbisogno estimación de necesidades RM
Bedarfsrechnung calculation of requirements calcul des besoins calcolo del fabbisogno cálculo de necesidades RM
Bedarfstermin date required date du besoin data fabbisogno fecha de necesidad RM
Bedarfsübergabe passing on of requirements transfert des besoins trasferimento del fabbisogno transferencia de necesidades RM
Bedarfsverursacher pegged requirements origine des besoins origine del fabbisogno causante de las necesidades PP
Bedarfsverursacher pegging origine des besoins Origine del fabbisogno origen de la necesidad RM-PPS
Bedarfsverursachernachweis pegged requirements recherche de l'origine des besoins Identificazione dell'origine del fabbisogno referencia del causante de las necesidades RM
Bedarfsverursachernachweis, mehrstufiger
full pegging recherche d'origine du besoin à tous les niveaux RM
Bedarfszuordnung, dynamische dynamic requirements allocation RM
Bedarfszusage confirmation of requirements RM
Bedarfszusammenfassung combined requirements Riepilogo fabbisogno RM

Page 40
Dictionary

Bedienelemente controls Controlli CUA


Bedienplatz operator station console operativa. puesto de operación DP
Bediensteter (A) civil servant fonctionnaire HR
Bedienung, menügeführte menu-driven handling gestione tramite menù guía a través de menús DP
Bedienungsanleitung operating instructions guía de manejo DP
Bedienungselement control element CUA
Bedienungsfeld operator control panel pannello operativo panel de control de operaciones DP
Bedingung condition disposition condizione condición GT-PHR
Bedingung condition disposition Condizione cláusula condicional SPR
Bedingungsprüfroutine condition check routine routine controlant les dispositions (module: Routine
cond di controllo dei presupposti rutina de verificación para cláusula condicional SD
Bedingungsprüfung conditional check verifica di condizione verificación de condiciones DP
Bedingungsschalter conditional branch deviatore di condizione bifurcación de condición DP
Bedingungsteil part condition PP
Bedingungsvorgabe condition RK-E
beenden close, to Terminer Terminare finalizar DP
Beenden Exit Terminer Terminare cerrar CUA
Befehl command instruction Comando comando DP
Befehlseingabefeld command entry field CUA
Befehlsfeld command field zone de commande Campo comando campo de comandos CUA
Befehlsliste command list liste des commandes Lista comandi lista de comandos CUA
Befehlsvorrat instruction set conjunto de instrucciones DP
Befehlszeile command area riga di comando CUA
Beförderungsentgelt, erhöhtes increased transportation fee IS-U
Beförderungsmittel bei der Ankunft
means of transport on arrival mezzo di trasporto all'arrivo medio de transporte a la llegada RV
Beförderungsmittel beim Abgang means of transport at departure moyen de transport au départ mezzo di trasporto alla partenza medio de transporte a la salida RV
Beförderungsmittel, grenzüberschreitendes
active meansaktives
of transport crossing the border mezzo di trasporto internazionale medio de transporte activo al paso de la frontera RV
befreien exempt, to esonerare RF
Befreiung exemption exonération esenzione exención FI
Befreiungsgrund authority for exemption motif de l'exonération motivo de la exención FI
Befreiungslizenz exemption certificate licence d'exonération certificato d'esenzione derecho de exención FI
Befund findings diagnostic esito diagnóstico RM-INS
Befund vor Ort on-site findings diagnóstico 'in situ' RM-INS
Beginn der Nachricht beginning of message EDI
Beginn, spätester late start début au plus tard inizio al più tardi inicio más tardío RM-NET
Beginnsteuerung first-year convention code début de l'amortissement controllo di inizio ammortamento control del inicio de la amortización RA
Beginntoleranz-Beginn begin tolerance begin time début de la tolérance de début Inizio della tolleranza iniziale inicio de la tolerancia de inicio HR
Beginntoleranz-Ende begin tolerance end time fin de la tolérance de début Inizio della tolleranza finale final de la tolerancia de inicio HR
Beginnuhrzeit begin time heure de début ora d'inizio hora de inicio HR
Beglaubigung certification IS-U
Beglaubigungslager certification warehouse IS-U
Begleitdokument accompanying document document complémentaire documento adjunto RL
Begleitliste accompanying list liste d'accompagnement Riepilogo pagamenti lista adjunta RF
Begleitliste payment summary liste d'accompagnement Riepilogo pagamenti listado anexo FI
Begleitschreiben cover letter carta adjunta GT-JUR
Begleitzettel accompanying sheet note d'accompagnement Bolla d'accompagnamento nota adjunta FI
Begrenzer delimiter délimiteur Delimitatore delimitador (gráficos) DP
Begünstigter beneficiary bénéficiaire beneficiario beneficiario HR
Begünstigungszeitraum concession period; benefit period période d'avantage intervallo di agevolazione período de privilegio con condiciones HR
Behälterschein container slip documento contenitore RM-LVS
Behältervorschrift container requirement(s) consigne d'emballage norma contenitore prescripción de envase MM
Behältervorschrift container requirements consigne d'emballage norma contenitore prescripción de envase RV
Behindertenausweis ID for challenged persons carte de handicapé certificato d'inabilità identificación para minusválidos HR
Behindertengruppe challenge group groupe de handicapés Gruppo lavoratori inabili grupo de invalidez HR
Behindertenurlaub additional vacation for challenged persons
congé handicapé Ferie per inabilità vacaciones por invalidez HR
Behinderter challenged person handicapé Inabile minusválido HR
Behinderung challenge handicap Inabilità invalidez HR
Behinderungsart challenge type catégorie de handicap Tipo di inabilità clase de invalidez HR
Behörde government agency autoridad GT

Page 41
Dictionary

Behörden authorities administration autoridades HR


Beihefter insert GT-PHR
Beihefter insert SPR
Beistellbestellung order for provision of material commande de mise à disposition des composants Ordine approvvigionamento materiale pedido de materiales facilitados MM
Beistelleinteilung "material to be provided" item line RM-MAT
Beistellfaktor "material to be provided" factor coefficient de quantité du poste de mise à dispos
fattore quantità materiale da mettere a disposizi factor de material facilitado MM
Beistellkennzeichen "material to be provided" indicator code mise à disposition codice messa a disposizione indicador de material facilitado RM-MAT
Beistellkunde customer providing material cliente che fornisce il materiale cliente que facilita el material RM-MAT
Beistellmaterial material (to be) provided article mis à la disposition du fournisseur Materiale da fornire material facilitado MM
Beistellmenge, fixe fixed quantity of material to be provided
quantité mise à disposition fixe quantità messa a disposizione fissa RM-MAT
Beistellposition "material to be provided" item poste d'article mis à la disposition du fournisse
Posizione del materiale messo a disposizione posición de material facilitado al proveedor MM
Beistellposition "material to be provided" item poste d'article mis à la disposition du fournisse
Posizione materiale da fornire posición de material facilitado al proveedor PP
Beistellposition "material to be provided" item poste d'article mis à la disposition du fournisse
posizione articolo messo a disposizione del forni posición de material facilitado RM-MAT
Beistellteil part (to be) provided pièce fournie par le client parte fornita pieza facilitada PP
Beistellteil part (to be) provided pièce fournie par le client Parte messa a disposizione (dal cliente o dal for pieza facilitada RM-MAT
Beistellteilkennzeichen material provision indicator PP
Beistellung provision of material mise à disposition d'un article Fornitura materiale material facilitado MM
Beistellung provision of material mise à disposition d'un article messa a disposizione di un materiale material facilitado RM-MAT
Beistellung der Komponenten provision of components mise à disposition des composants Fornitura dei componenti componentes facilitados MM
Beitrag contribution cotisation Contributo contribución HR
Beitragsabführung deduction of contribution amount versement des cotisations Versamento contributo descuento de cotizaciones HR
Beitragsabrechnung contribution accounting calcul des cotisations Calcolo dei contributi cálculo de contribuciones HR
Beitragsbemessungsgrenze income threshold plafond des cotisations Limite contribuzione obbligatoria límite para el cálculo de contribuciones HR
Beitragsermittlung calculation of contribution amount calcul des cotisations. Definizione dei contributi determinación de las cotizaciones HR
Beitragsgruppe contribution group groupe de cotisations Gruppo dei contributi grupo de contribuyentes HR
Beitragshöhe amount of contribution montant de la cotisation Entità del contributo magnitud de la cotización HR
Beitragsklasse contribution scale classe de cotisations Categoria contributiva HR
Beitragskonto contributions account compte de cotisations Conto contributi cuenta de cotizaciones HR
Beitragspflicht obligation to contribute cotisation obligatoire Obbligo contributivo contribución obligatoria HR
beitragsträchtig premium due VV
Beitragszahler person paying premiums cotisant contribuyente RF-VV
Beitragszahler premium payer cotisant contribuyente VV
Bekanntmachung notice RM-EU
Bekanntmachung (Anwendung eines
notice
Qualifizierungssy
on the existence of a qualification system RM-EU
Bekanntmachung über vergebenecontract
Aufträgeaward notice RM-EU
Bekanntmachung, regelmäßige periodic indicative notice RM-EU
Bekleidungsindustrie clothing industry RM
Beladungsgrenze load limit limite de charge limite di carico límite de carga RV
belasten debit, to grever addebitare cargar RF
belasten debit, to grever addebitare imputar, RK
belasten (Grundstück) encumber, to (real property) RF-VV
Belastung charge charge de travail addebito cargo RK
Belastung debit charge de travail Addebito capacidad de carga CO
Belastung debit charge de travail carico cargo RF
Belastung load charge de travail addebito. capacidad de carga RM-PPS
Belastung, maximale maximum load charge maximale carico massimo carga máxima RM-KAP
Belastung, minimale minimum load charge minimum carico minimo carga mínima RM-KAP
Belastungsanalyse load analysis analyse de la charge PP
Belastungsanzeige debit advice visualizzazione addebiti EDI
Belastungsanzeige display of charges posted to customer account visualizzazione addebiti RF
Belastungsart load type type de charge Tipo di addebito clase de cargo RM-KAP
Belastungsarten-Typ debit type category VV-LOA
Belastungsebene allocation level niveau d'imputation livello di addebito nivel de cargo RK
Belastungsformularart debit form type VV-LOA
Belastungsgruppe capacity load group groupe de charge gruppo di carico grupo de carga RM-KAP
Belastungskennzeichen debit indicator code de chargement codice di addebito indicador de cargo RK
Belastungskontierung debit assignment affectation d'un chargement contabilizzazione dell'addebito imputación de cargo RK
Belastungskostenart debit cost element nature comptable de chargement voce di costo di addebito clase de coste de cargo RK

Page 42
Dictionary

Belastungskostenstelle cost center to be debited centre à charger centro di costo da addebitare centro de coste de cargo RK
Belastungsmatrix capacity load matrix matrice de charge matrice di carico capacità matriz de carga RM-KAP
belastungsorientiert load-dependent en fonction de la charge-capacité secondo il carico en función de la carga/capacidad RM-PPS
Belastungsprofil load profile diagramme de charge. profilo del carico RM-KAP
Belastungsschranke load limit limite de charge limite carico límite de carga RM-KAP
Belastungstopf pool groupe de charge d'un poste de travail pool di carico cola de espera/carga RM-KAP
Belastungsverteilung load leveling répartition des charges livellamento del carico RM-KAP
Belastungsverursacher pegged capacity requirements origine de la charge fabbisogno di capacità con pegging causante de carga RM-KAP
Belastungsverursachernachweis capacity pegging indicator détail d'utilisation indicatore pegging di capacità RM-KAP
Beleg document pièce comptable, document Documento documento AM
Beleg document pièce comptable, document Documento giustificativo documento (informático) FI
Beleg document pièce comptable, document Documento giustificativo comprobante RF
Beleg document pièce comptable, document Documento giustificativo documento SD
Beleg document; receipt (travel expenses)pièce comptable, document Documento giustificativo documento HR
Beleg mit Vorerfassungen document with preliminary entries pièce avec préenregistrement documento con entradas preliminares FI
Beleg, aus Kreditgründen gesperrter
credit hold document bloqué à cause du crédit Documento bloccato per motivi di credito documento bloqueado por motivos de crédito SD
Beleg, externer external document pièce externe documento externo FI
Beleg, gemerkter held document pièce maintenue Documento memorizzato documento apartado FI
Beleg, kontierter document posted to an account documenti conteggiati documento imputado RF
Beleg, normaler normal document pièce standard documento normal FI
Beleg, teilgezählter document for which count incomplete Documento contato parzialmente RM-MAT
Beleg, verursachender originating document documento alla base di un'operazione documento causante RV
Beleg, vollständig gezählter document for which count complete documento conteggiato completamente RM-MAT
Beleg, vorerfasster parked document document saisi par anticipation Documento preacquisito documento preliminar RF
Beleg, vorerfaßter parked document document saisi par anticipation Documento parcheggiato documento preliminar FI
Belegablage document filing archiviazione del documento archivo de documentos RF
Belegabstimmung document reconciliation rapprochement pièce riconcilazione documenti reconciliación de documentos FI
Belegalter document age data documento antigüedad del documento RF
Belegänderung document change modification pièce modifica del documento modificación de documento RF
Belegänderungsregel document update rule règle de modification des pièces regola di modifica del documento regla de modificación de documento RF
Belegänderungstransaktion document update transaction transaction de modification de pièce transazione di modifica del documento transacción de modificación de documento RF
Belegart (DP) document type type de pièce tipo documento clase de documento RL
Belegart document type type de pièce tipo documento clase de documento AM
Belegart document type type de pièce Tipo di documento clase de documento FI-LC
Belegartenkreis document type range famille (de types) de pièce comptable / document
range tipi documento rango de clase de documento RF
Belegartenlaufzeit document type life résidence des types de pièces Validità del tipo documento tiempo de validez de la clase de documento FI
Belegartenlaufzeit document type life résidence des types de pièces validità tipo documento duración de la clase de documento RF
Belegartenschlüssel document type code clé type de pièce codice tipo documento clave de clase de documento RF-GL
Belegartenzulässigkeit document type authorization tipi documento ammessi RF
Belegaufteilung document breakdown desglose de (un) documento FI
Belegausprägung document feature genre de pièce comptable / document caratteristica del documento propiedad del documento RF
Belegauswertung document analysis analyse des pièces analisi del documento evaluación de documentos SD
Belegauswertung document evaluation analyse des pièces Analisi del documento evaluación de documentos FI
Belegauszug document extract extrait de pièce Estratto documento extracto de documento FI
Belegauszug document statement extrait de pièce estratto del documento extracto del documento RF
Belegbuchung document posting comptabilisation de pièces registrazione del documento contabilización de documento RF
Belegdatei document file fichier des pièces (ABEZ) file documenti fichero de documentos RF
Belegdaten document data EDI
Belegdatum document date date pièce Data documento fecha de documento FI
Belegdatum document date date pièce Data documento fecha del documento RF
Belegebene document level livello documento nivel de documento RF
belegen occupy, to occuper occupare ocupar RM-PPS
belegen, Keylänge fill, to occupare ocupar la longitud de clave DP
Belegerfassung document entry saisie d'une pièce comptable/d'un documentAcquisizione documento entrada de documentos FI
Belegerfassung document entry saisie d'une pièce comptable/d'un documentAcquisizione documento entrada de documento(s) RF
Belegerstellung document creation création des pièces compilazione del documento creación de un documento FI
Belegerstellung document creation création des pièces compilazione del documento creación de documento(s) RF
Belegexemplar customer copy ejemplar muestra GT-NAM

Page 43
Dictionary

Belegfälligkeit document due date validité du document scadenza documento vencimiento de documento RF
Belegfluß document flow flux de documents Flusso del documento flujo de documentos SD
Belegintervall document interval intervalle des pièces intervallo numeri documento intervalo de documento RF
Belegjournal document journal journal des pièces comptables giornale documenti diario de documentos RF
Belegkennzeichen document indicator code pièce codice documento indicador de documento RF
Belegkopf document header en-tête de pièce Testata documento cabecera del documento FI
Belegkopf document header en-tête de pièce testata del documento cabecera de documento RF
Belegkopfdaten document header data données d'en-tête de la pièce dati della testata documento datos de cabecera del documento RF
Belegkopfkurs exchange rate in the document header
cours figurant sur l'en-tête de la pièce cambio indicato nella testata del documento tipo de cambio en cabecera de documento RF
Belegkopflänge length of document header longueur de l'en-tête de la pièce lunghezza testata documento longitud de la cabecera del documento RF
Belegkopftext document header text texte de l'en-tête de la pièce comptable / docume
Testo testata documento texto de cabecera del documento RF
Belegkreditgruppe document credit group crédit: groupe de documents Raggruppamento documenti (fido) grupo de crédito de documento SD
Beleglaufzeit document life durée de résidence (pièce/document) validità di un documento vida de un documento FI
Beleglaufzeit life of a document durée de résidence (pièce/document) validità di un documento plazo de expiración del documento RF
Beleglesezugriff document read access accesso di lettura al documento acceso de lectura al documento DP
Belegmasterindex document master index indice principale documenti índice maestro de documentos RF
Beleg-Master-Index document master index índice maestro de documentos BC-DS
Beleg-Master-Index document master index índice maestro de documentos RB
Belegnummer document number numéro du document Numero documento número de documento EDI
Belegnummer, externe external document number numéro de pièce externe numero documento esterno número de documento externo RF-GL
Belegnummer, interne internal document number numéro de pièce interne numero documento interno número de documento interno RF-GL
Belegnummernintervall document number range intervalle de numéros de pièces intervallo numeri documento intervalo de números de documento RF-GL
Belegnummernkreis document number range tranches de numéros des pièces comptables range di numerazione del documento rango de números de documento RF
Belegnummernkreis, externer external document number range tranche de numéros des pièces externes range di numerazione esterno rango de números de documentos externo RF
Belegnummernkreis, interner internal document number range tranche de numéros des pièces internes range di numerazione interno rango de números de documentos interno RF
Belegnummernvergabe document number assignment attribution de numéros de pièces attribuzione dei numeri documento asignación de números de documento FI
Belegposition document item poste posizione documento posición de documento MM-SRV
Belegposition line item poste posizione documento posición de documento FI
Belegposition line item. poste posizione documento posición del documento; apunte contable RF
Belegpositionsnummer document line item number numéro de poste de la pièce comptable / document
numero della posizione documento número de posición del documento RF
Belegprinzip document principle principe des pièces principio del documento principio del registro por documentos FI
Belegreorganisation document reorganization run réorganisation des pièces comptables/documents
riorganizzazione dei documenti reorganización de documentos RF
Belegresidenz document residence résidence de la pièce residenza del documento residencia del documento RF
Belegsaldo document balance solde de la pièce saldo documento saldo del documento RF
Belegschema document pricing procedure schéma de documents Schema documento esquema de documento SD
Belegschema document schema schéma de documents Schema documento esquema de documento MM
Belegschnellerfassung fast document entry saisie rapide de pièces acquisizione rapida dei documenti entrada rápida de documentos RF
Belegschnellerfassung fast entry of documents saisie rapide de pièces acquisizione rapida dei documenti entrada rápida de documentos FI
Belegschreibung creation of infotype log protocole Compilazione del giustificativo registro de protocolos HR
Belegsegment document segment segment de pièce segmento documento segmento del documento RF
Belegstatus document status statut de la pièce stato del documento status del documento RF
Belegstornierung document reversal annulation d'une pièce comptable / document storno di un documento anulación del documento RF
Belegsumme document total total pièce totale del documento total del documento RF
Belegtabelle buffer table PP
Belegtyp document category catégorie du document categoria documento tipo de documento MM
Belegübersicht document overview synthèse des pièces riepilogo documento resumen de documento(s) FI
Belegübersicht document overview synthèse des pièces Riepilogo documenti resumen de documento RF
Belegübersichtsbild document overview screen écran de synthèse des pièces videata di riepilogo del documento pantalla de resumen de documento RF
Belegung bin occupancy réservation occupazione cella reserva RM-LVS
Belegung occupancy réservation occupazione cella reserva RP-PLA
Belegungsart occupancy type VV-REA
Belegungsgrad capacity used taux d'occupation Utilizzo della capacità grado de ocupación WM
Belegungsgrad level of bin occupancy taux d'occupation Utilizzo della capacità grado de ocupación RM-LVS
Belegungsinformation bin occupancy information informazione relativa alla capacità información en cuanto a capacidad RM-LVS
Belegungsinformation bin usage information Informazioni sulla capacità utilizzata información en cuanto a capacidad WM
Belegungszeit occupancy time heure d'occupation RP
Belegverarbeitung document processing traitement de la pièce elaborazione documento tratamiento de documentos RF
Belegverdichtung document summarization compression des pièces compattazione documenti compresión de documentos FI

Page 44
Dictionary

Belegverdichtung document summarization compression des pièces Compattazione documenti compactación de documentos RF
Belegverfolgung document trace suivi d'une pièce seguimiento de documentos FI
Belegverfolgung document trace suivi d'une pièce seguimiento de documentos RF
Belegverfolgungssystem document tracing system système du suivi des pièces RF
Belegversandstatus document dispatch status EDI
Belegvorerfassung preliminary posting saisie anticipée document Registrazione preliminare documento entrada preliminar de documentos FI
Belegwährung document currency devise de la pièce Valuta del documento moneda del documento FI
Belegwährung document currency devise de la pièce Divisa documento moneda del documento RF
Belegwährung document currency devise de la pièce valuta documento moneda del documento RF-GL
Belegwertklasse document value class classe 'valeur des documents' clase de valor de documento SD
Belegzeile document line ligne de pièce Riga del documento apunte contable FI-LC
Belegzeile line item ligne de pièce Riga del documento apunte contable IS-U
Belehrung company instructions instruction informazioni notificación especial HR
Beleihungsobjekt collateral object VV-LOA
Beleihungswert collateral value valeur de la garantie VV
Bemessung assessment évaluation quantitative valutazione quantitativa valoración cuantitativa RP-PLA
Bemessungsbrutto gross assessment amount montant d'évaluation du brut HR
Bemessungsgrenze assessment threshold plafond. Limite di valutazione límite de cálculo HR
Bemessungsgrundlage assessment basis assiette pour le calcul de la base d'imposition
base imponibile. base imponible, base de cálculo HR
Bemessungsgrundlage base for tax/SI contributions assiette pour le calcul de la base d'imposition
base imponibile. base imponible, base de cálculo FI
Bemessungsgrundlage für Investitionsförderung
base value for capital investment subsidy/grant
assiette de l'encouragement à l'investissement
parametro di valutazione per le sovvenzioni agli RA
Benutzerprüfung check by the user verifica utente verificación por el usuario DP
Benutzungsoberfläche, graphische graphical user interface interfaccia utente grafica interfase gráfica de usuario DP
beplanbar planning allowed budgétisable pianificabile planificable RK
Beratungshinweis consultant note QSA
Beratungsunternehmen consultancy INT
Berechnung calculation calcul calcolo cálculo RF
Berechnungsart calculation type type de calcul tipo di calcolo. clase de cálculo RV
Berechnungsbasis calculation base base de calcul Base di calcolo base de cálculo CO
Berechnungsgrundlage calculation base base de calcul base de cálculo VV
Berechnungsprotokoll calculation log PI
Berechnungstermin calculation date date de calcul VV
Berechnungszeit calculation period VV-SEC
Berechtigtengruppe authorization group groupe de personnes autorisées gruppo di persone autorizzate grupo de autorizados RF
Berechtigung authorization autorisation autorizzazione autorización BC-DS
Berechtigung, ablauforientierte authorization for process organization
autorisation orientée-tâche Autorizzazione, orientata all'esecuz. autorización de procesos HR
Berechtigung, aktionsorientierte authorization for activities autorisation orientée-action Autorizzazione, orientata all'azione autorización de actividades HR
Berechtigungscode authorization code code autorisation codice di autorizzazione código de autorización DP
Berechtigungsfeld authorization field zone d'autorisation Campo di autorizzazione ámbito de autorización BC-DS
Berechtigungsflag authorization flag flag di autorizzazione flag de autorización RM-INS
Berechtigungsgruppe authorization group groupe d'autorisation gruppo di autorizzazione grupo de autorización BC-DS
Berechtigungsklasse authorization class classe d'objets d'autorisation Classe di autorizzazione clase de autorización BC-DS
Berechtigungskomponente authorization component Componente di autorizzazione componente de autorización BC-DS
Berechtigungskonzept authorization concept gestion des profils utilisateur Concetto di autorizzazione concepto de autorización BC-DS
Berechtigungsnachweis proof of authorization IS-U
Berechtigungsobjekt authorization object objet d'autorisation Oggetto di autorizzazione objeto de autorización BC-DS
Berechtigungsprofil authorization profile profil d'autorisations Profilo di autorizzazioni perfil de autorización BC-DS
Berechtigungsprüfung authorization check contrôle des autorisations verifica di autorizzazione verificación de autorización BC-DS
Berechtigungsprüfung authorization check contrôle des autorisations Controllo di autorizzazione verificación de autorización DP
Berechtigungsprüfung, grobe preliminary authorization check esame preliminare di autorizzazione verificación preliminar de autorización DP
Berechtigungsraum authorization area área de autorización BC-DS
Berechtigungs-Trace authorization trace Trace autorizzazioni BC-DS
Berechtigungstyp authorization type type d'autorisation tipo de autorización BC-DS
Berechtigungsvektor authorization vector vecteur d'autorisation vettore di autorizzazioni vector de autorización RP
Berechtigungsverwalter authorization administrator administrateur des autorisations Amministratore autorizzazioni BC-DS
Bereich area regroupement hiérarchique settore área BC-EDM
Bereich area regroupement hiérarchique Area área RF
Bereich (Text) block area di testo sección (texto) RB-TEX

Page 45
Dictionary

Bereich, abgeleiteter derived depreciation area tableau dérivé Modalità derivata área derivada AM
Bereich, abhängiger dependent area tableau référé Modalità dipendente área dependiente AM
Bereichsdatei area report file fichier KOBM file settore fichero de áreas RK
Bereichskostenstelle node cost center centre de regroupement hiérarchique (centre
centro
supérdi costo di un settore centro de coste de un ámbito RK
Bereichsleiter area manager INT
Bereichsmenü area menu Menù area BC
Bereichssekretariat department office secrétariat du service Segreteria di area secretaría del área HR
Bereichsverdichtung area summarization compattazione settore sumarización por área RK
bereinigen, Programmfehler debug rettificare un errore di programma depurar DP
Bereitschaftsart availability type catégorie de permanence Tipo di reperibilità clase de servicio de guardia HR
Bereitschaftsdienst on-call service service de permanence Servizio di reperibilità servicio de guardia INT
Bereitschaftskosten capacity costs coûts de mise à disposition costes de capacidad RK
Bereitschaftszeit availability time heures de permanence Orario di reperibilità HR
Bereitstellung allocation mise à disposition Trasmissione dati puesta a disposición VV
Bereitstellungsbedarf material staging requirements besoin en composants mis à jour necesidades de puesta a disposición MM
Bereitstellungsdatum provision date date de mise à disposition data di approntamento fecha de puesta a disposición RM-PPS
Bereitstellungsdecke material provision coverage degré de mise à disposition RM
Bereitstellungsort picked items location lieu de mise à disposition Luogo di approntamento lugar de puesta a disposición SD
Bereitstellungsplanung provision planning budget des disponibilités pianificazione dell'approntamento RM-PPS
Bereitstellungsprovision loan commitment fee commission d'ouverture de crédit comisión de disponibilidad VV
Bereitstellungszins loan commitment interest VV-LOA
Bereitstellungszinsen commitment interest intérêts précomptés intereses de disponibilidad RF-VV
Bereitstellungszinsen loan commitment interest intérêts précomptés intereses de disponibilidad VV
Bericht, kurzfristig zu erstellenderad hoc report état ad hoc prospetti a breve termine informes ad hoc RK
Berichtigungsbestand correction items période de régularisation de TVA Intervallo per rettifica VV-REA
Berichtsmonat month under review mois de reporting periodo analizzato mes del informe RF
Berichtsperiode period under review période de reporting periodo reporting periodo del informe RF
Berichtssaldo balance under review saldo rendiconto saldo del informe RF
Berichtsschema catalog profile profil de catalogue Profilo catalogo esquema de informe PM
Berlin-Betrag Berlin allowance base de calcul du subside Berlin importo preferenziale berlino RF
Berlin-Förderung Berlin subsidy RF
Berlin-Förderungsgesetz Berlin subsidy law RF
Berlin-Herstellerpräferenz preference for Berlin manufacturers trattamento preferenziale per i fabbricanti di Be RF
Berlin-Präferenz Berlin preference régime préférentiel Berlin regime preferenziale berlino régimen preferencial berlín RF
Berlin-Status Berlin status siège social à Berlin sede sociale a Berlino RF
Berlin-Zuschlag (D) Berlin allowance indemnité de Berlin HR
Berücksichtigung (Gesetz) observance VV
Berufsgenossenschaft mutual indemnity society caisse de prévoyance Fondo previdenziale infortuni mutualidad laboral HR
Berufsgenossenschaftsdaten data on job-related accident insurance
données de caisse de prévoyance datos de la mutualidad laboral RP
Berufsgruppe occupational group famille professionnelle categoria professionale. RP
Berufskategorie profession group catégorie professionnelle categoria professionale categoría profesional RP
Berufspause career break période sabbatique Aspettativa. HR
Berufsunfähigkeit occupational disability incapacité professionnelle invalidità professionale RP
Berufsunfähigkeitsrente disability pension rente d'invalidité professionnelle pensione d'invalidità professionale pensión de incapacidad laboral RP
Berufsunkosten professional expenses frais professionnels RP
Berufsweg occupational history parcours professionnel curriculum RP
Beschaffenheitsmerkmal characteristic of state RM
Beschaffung procurement approvisionnements approvvigionamento aprovisionamiento MM
Beschaffung, externe external recruitment recrutement externe contratación externa de personal RP-PLA
Beschaffung, interne internal procurement fabrication interne (approvisionnement) Approvvigionamento interno aprovisionamiento interno MM
Beschaffung, interne internal recruitment fabrication interne (approvisionnement) Approvvigionamento interno contratación interna de personal RP-PLA
Beschaffung, produktionssynchrone procurement at the time of manufacturing RM-PPS
Beschaffungsart procurement type type d'approvisionnement Tipo approvvigionamento clase de acopio MM
Beschaffungsdaten procurement data Dati approvvigionamento MM
Beschaffungskennzeichen procurement indicator code d'approvisionnement Codice approvvigionamento indicador de aprovisionamiento MM
Beschaffungskosten procurement costs coûts d'approvisionnement Costi di approvvigionamento costes de aprovisionamiento CO-PC
Beschaffungsmengeneinheit procurement quantity unit unité d'approvisionnement unità di misura di approvvigionamento unidad de medida de aprovisionamiento RM-MAT
Beschaffungsmengeneinheit procurement unit unité d'approvisionnement unità di misura di approvvigionamento unidad de medida de aprovisionamiento MM

Page 46
Dictionary

Beschaffungsplanung procurement planning pianificazione approvvigionamento planificación de aprovisionamiento RM-MAT


Beschaffungspreis procurement price prezzo approvvigionamento precio de adquisición RM-MAT
Beschaffungsreport data-collection program programme d'acquisition des données Report d'acquisizione dati report de acopio de datos CO-BPC
Beschaffungsreport procurement report programme d'acquisition des données report di approvvigionamento report de acopio de datos RM-INS
Beschaffungsstrategie procurement strategy Strategia di approvvigionamento MM
Beschaffungsvertrag procurement contract contratto di approvvigionamento RM-MAT
Beschaffungsvorgang procurement transaction opération de réapprovisionnement processo di approvvigionamento MM
Beschaffungsvorgang procurement transaction opération de réapprovisionnement processo di approvvigionamento RM-MAT
Beschaffungsvorhaben planned procurement Approvvigionamento previsto MM
Beschaffungswerk procurement plant division d'approvisonnement Divisione di approvvigionamento centro de aprovisionamiento MM
Beschaffungswesen procurement function RM-MAT
Beschaffungszeit procurement lead time délai d'approvisionnement tempo di approvvigionamento tiempo de aprovisionamiento MM
Beschaffungszyklus procurement cycle Ciclo di approvvigionamento MM
Beschäftigte, geringfügig part-time employees HR
Beschäftigtengruppe group of employees groupe de salariés gruppo di impiegati grupo de empleados RP
Beschäftigter employee, person employed personne active dipendente. RP
Beschäftigung employment activité Volume HR
Beschäftigung operating level activité Volume CO
Beschäftigungsgrad capacity utilization level taux d'activité Grado di occupazione grado de ocupación HR
Beschäftigungsgrad operating level taux d'activité livello di attività nivel de actividad RK
Beschäftigungsgrad operating rate taux d'activité Indice operativo nivel de actividad CO
Beschäftigungsperiode period of employment VV-LOA
Beschäftigungsprozentsatz employment percentage pourcentage d'activité percentuale di attività porcentaje de ocupación RP
Beschäftigungsverbot prohibition of employment interdiction d'emploi Interdizione al lavoro prohibición de trabajar HR
Beschäftigungsverhältnis employment relationship rapport de travail Rapporto di lavoro. relación de empleo HR
Beschäftigungszeit period of employment durée d'activité tiempo de ocupación RP
Bescheid notification avis notifica notificación RV
beschichten coat, to rivestire recubrimiento RM-PPS
Beschlagnahmung attachment réquisition RP
beschleunigen (Lieferung) expedite, to RM-MAT
Beschlußfassung decision VV-LOA
Beschreibungsdatei description file fichier descriptif File descrittivo OC
Beschreibungsstruktur material sub-group MM
Besetzung occupancy occupation RP
Besetzungszahl absolute frequency fréquence absolue (RM-QSS) frequenza (assoluta) frecuencia absoluta GT-PHR
Besetzungszahl absolute frequency fréquence absolue (RM-QSS) Frequenza assoluta frecuencia absoluta QM
Besicherung collateralization garanties VV
Besitzanteil holding share VV-SEC
Besitzwechsel bill of exchange receivable effet à recevoir effetti da esigere efecto en cartera FI
Besitzwechsel notes receivable effet à recevoir effetti da esigere efecto en cartera RF
Bestabrechnung best billing IS-U
Bestabrechnungsschema best billing scheme IS-U
Bestand asset survivants (RM-QSS) stock saldo RF
Bestand inventory survivants (RM-QSS) stock stock CO-PC
Bestand portfolio items survivants (RM-QSS) Stock stock VV
Bestand am Produktionslagerplatzproduction bin location stock stock cella produzione RM-MAT
Bestand, ausreichender adequate stock stock sufficiente stock suficiente RM-MAT
Bestand, erlösfähiger inventory from which revenue can beencours
generated
de produits Ricavi da stock inventario susceptible de generar ingresos CO-PC
Bestand, fremder externally owned stock Stock esterno MM
Bestand, gesperrter blocked stock stock bloqué stock bloccato stock bloqueado MM
Bestand, kritischer high priority stock SD
Bestand, negativer negative stock stock négatif stock negativo stock negativo MM
Bestand, physischer physical stock stock physique stock fisico stock físico RM-MAT
Bestand, unbewerteter non-valuated stock stock non valorisé stock non valutato stock no valorado MM
Bestand, unbewerteter non-valuated stock stock non valorisé Stock non valorizzato stock no valorado RM-MAT
Bestand, unverzollter duty-unpaid stock stock non sdoganato RM-MAT
Bestand, verfügbarer available stock stock disponible giacenze disponibili stock disponible MM
Bestand, verfügbarer available stock stock disponible stock disponibile stock disponible RM-MAT

Page 47
Dictionary

Bestand, verzollter duty-paid stock stock sdoganato RM-MAT


Bestände balances soldes Saldi existencias FI
Bestandsabwertung inventory devaluation svalutazione stock devaluación de stocks RM-MAT
Bestandsanzeige, dynamische dynamic stock balance display visualizzazione stock (dinamico) RM-MAT
Bestandsaufnahme initial entry of inventory data (into SAP
saisie
system)
initiale des stocks Formazione inventario traspaso de existencias RM-MAT
Bestandsaufnahme initial entry of stock balances (into SAP
saisie
System)
initiale des stocks compilazione inventario traspaso de existencias MM
Bestandsband master tape Cinta de datos existentes RF
Bestandsbetrag portfolio amount montant du portefeuille VV
Bestandsbewertung inventory valuation valorisation des stocks valutazione dello stock valoración de stocks RM-MAT
Bestandsbewertungsverfahren inventory valuation procedure procedimento valutazione stock procedimiento de valoración de stocks RM-MAT
Bestandsbuchung inventory posting enregistrement des coûts d'acquisition et deregistrazione
prod stock contabilización en una cuenta de existencias RM-MAT
Bestandsbuchungszeile inventory posting line item riga registrazione stock apunte para contabilización de stocks RM-MAT
Bestandscontrolling Inventory Controlling contrôle des stocks Controlling stock Controlling de stocks MM
Bestandsdeckung, buchmäßige book inventory coverage copertura stock secondo il registro cobertura teórica de stock RM-MAT
Bestandsentwicklung portfolio development Historique des stocks Sviluppo stock VV-SEC
Bestandsentwicklungsliste portfolio development list liste d'évolution du portefeuille VV
Bestandsfortschreibung inventory update mise à jour du stock aggiornamento stock actualización de stocks RM-MAT
Bestandsführung inventory management gestion des stocks gestione stock gestión de stocks MM
Bestandsführung zu Verkaufspreiseninventory management on a sales price basis IS-R-O
Bestandsführung, artikelgenaue inventory management on an article basis IS-R-K
Bestandsführung, materialgenaueinventory management on a material basis IS-R-O
Bestandsführung, warengruppengenaue
inventory management on a material group basis IS-R-O
Bestandsführung, warengruppengenaue
inventory management on a merchandise category ba IS-R-K
Bestandsführungsart inventory management type tipo gestione stock RM-MAT
Bestandsführungskennzeichen inventory management indicator code gestion des stocks codice gestione stock indicador de gestión de stocks RM-MAT
Bestandsgröße non-cumulative value CO-BPC
Bestandskonto balance sheet account compte de bilan Conto di bilancio cuenta de existencias FI
Bestandskontonummer balance sheet account number numéro compte de bilan numero conto stato patrimoniale RF
Bestandskontrolle portfolio monitoring VV
Bestandsliste portfolio list VV
Bestandsmasse point-in-time population statistique d'état fenómenos de situación RP-PLA
Bestandsnachweis deposit statement VV
Bestandsprüfung inventory audit contrôle des stocks controllo dello stock control de existencias RM-LVS
Bestandsprüfung inventory audit contrôle des stocks controllo stock control de existencias RM-MAT
Bestandsüberwachung inventory monitoring suivi des stocks controllo stock supervisión de stocks RM-MAT
Bestandsüberwachungsliste inventory monitoring list liste de contrôle des stocks elenco controllo stock listado de supervisión de stocks RM-MAT
Bestandsumbewertung inventory revaluation revalorisation des stocks rivalutazione stock revalorización de stocks RM-MAT
Bestandsveränderung balance sheet change variation des stocks modifica stock variación de existencias FI
Bestandsveränderung change involving stocks variation des stocks modifica stock variación de existencias RM-MAT
Bestandsveränderung, wertmäßige change in inventory value variation des stocks en valeur modifica stock in base al valore modificación del stock en valor RM-MAT
Bestandsverwaltung portfolio management gestion du portefeuille VV
Bestandswährung portfolio currency devise du portefeuille VV
Bestandswertkorrektur inventory value adjustment réajustement de la valeur en stock correzione valore stock correción del valor del inventario RM-MAT
bestätigen confirm, to confirmer, valider confermare confirmar DP
Bestätigung confirmation confirmation (de commande, ordre) conferma confirmación DP
Bestätigung, dispositionsrelevanteMRP-relevant confirmation confirmation significative pour le MRP Conferma rilevante per la pianificazione MRP confirmación relevante para MRP MM
Bestätigung, wareneingangsbezogeneconfirmation referring to goods receipt Conferma riferita all'entrata merci MM
Bestätigungsanforderung acknowledgement request EDI
Bestätigungsmahntext acknowledgment-urging text texto para reclamación de confirmación de pedido RM-MAT
Bestätigungsnachricht acknowledgement advice EDI
Bestätigungsreihenfolge confirmation sequence Sequenza conferme secuencia de confirmación MM
Bestätigungssteuerschlüssel confirmation control key Clé de commande des confirmations de commande
Codice controllo conferma clave de control de confirmación MM
Bestätigungssteuerung confirmation control commande des confirmations Controllo conferma control de confirmación MM
Bestätigungstermin confirmation date délai de confirmation Data di conferma fecha de confirmación MM
Bestätigungstreue confirmation reliability Affidabilità conferma MM
Bestätigungsübersicht confirmation overview synthèse des confirmations Riepilogo conferme resumen de confirmación MM
Bestätigungsübersichtsbild confirmation overview screen écran de synthèse des confirmations Videata di riepilogo delle conferme pantalla de resumen de confirmaciones MM
Bestellabwicklung order processing traitement des commandes gestione ordini d'acquisto gestión de pedidos de compra EDI

Page 48
Dictionary

Bestellabwicklung ordering traitement des commandes gestione ordini d'acquisto gestión de pedido(s) MM
Bestellabwicklung ordering traitement des commandes Gestione dell'ordine d'acquisto gestión de pedido(s) RM-MAT
Bestelladresse ordering address MM
Bestellager ordering warehouse IS-U
Bestelländerung purchase order change (notice) modification d'une commande modifica ordine d'acquisto modificación del pedido MM
Bestelländerungsdokumentation purchase order change documentation documentazione modifica ordine d'acquisto RM-MAT
Bestelländerungsmitteilung purchase order change notice avis de modification de commande avviso di modifica dell'ordine d'acquisto RM-MAT
Bestelländerungsvariable purchase document change variable variabile modifica ordine d'acquisto RM-MAT
Bestellanforderung purchase requisition demande d'achat Richiesta d'acquisto solicitud de pedido MM
Bestellanforderung, archivierte archived purchase requisition Richiesta d'acquisto archiviata MM
Bestellanforderung, bestellte "ordered" purchase requisition MM
Bestellanforderung, erledigte closed purchase requisition Richiesta d'acquisto conclusa MM
Bestellanforderung, erledigte closed purchase requisition Richiesta d'acquisto conclusa RM-MAT
Bestellanforderung, fixierte fixed purchase requisition demande d'achat définitive Richiesta d'acquisto fissa MM
Bestellanforderung, fixierte fixed purchase requisition demande d'achat définitive Richiesta d'acquisto fissa RM-MAT
Bestellanforderung, offene open purchase requisition demande d'achat en cours Richiesta d'acquisto in sospeso solicitud de pedido abierta MM
Bestellanforderung, teilbestellte "partly ordered" requisition demande d'achat partiellement commandée solicitud pedida parcialmente MM
Bestellanforderung, teilbestellte "partly ordered" requisition demande d'achat partiellement commandée solicitud pedida parcialmente RM-MAT
Bestellanforderung, zugeordnete allocated purchase requisition Richiesta d'acquisto attribuita MM
Bestellanforderungskontierung purchase requisition account assignment MM
Bestellanforderungsliste list of purchase requisitions Lista delle richieste d'acquisto lista de solicitudes de pedido MM
Bestellanforderungsliste list of purchase requisitions elenco richiesta d'acquisto lista de solicitudes de pedido RM-MAT
Bestellanforderungsmenge, offeneopen purchase requisition quantity quantité de demande d'achat en cours Quantità in sospeso della richiesta d'acquisto cantidad abierta de solicitud de pedido MM
Bestellanforderungsobligo open purchase requisitions engagement sur demande d'achat impegni finanziari da richiesta d'acquisto comprometido por solicitud de pedido RK
Bestellanforderungssatz, vorgemerkter
flagged purchase requisition record RM-MAT
Bestellanhang purchase order supplement annexe d'une commande appendice ordine d'acquisto anexo al pedido MM
Bestellanhang purchase order supplement annexe d'une commande Appendice ordine d'acquisto anexo de pedido RM-MAT
Bestellanhang, meldepflichtiger notifiable purchase order supplementannexe de commande, avec message système anexo de pedido sujeto a notificación MM
Bestellanhangsart purchase order supplement type type d'annexe de commande tipo supplemento ordine d'acquisto RM-MAT
Bestellanhangsart, meldepflichtigenotifiable purchase order supplementtype
typed'annexe de commande obligatoire clase de anexo de pedido sujeto a notificación MM
Bestellanhangsdruck purchase order supplement printout impression d'annexe de commande RM-MAT
Bestellanhangstext purchase order supplement text texte d'annexe de commande Testo appendice dell'ordine acquisto texto del anexo de pedido MM
Bestellarchiv order archive (purchasing) RM-MAT
Bestellart order type type de commande categoria ordine d'acquisto clase de pedido MM
Bestellart/Vertragsart order type/agreement type categoria ORDACQ/categoria contratto clase de pedido/contrato RM-MAT
Bestellartenberechtigung order type authorization autorisation de gestion des commandes autorizzazione gestione categoria ORDACQ RM-MAT
Bestellartenkennzeichen order type indicator code type de commande codice categoria dell'ordine d'acquisto indicador de clase de pedido RM-MAT
Bestellartenschlüssel purchase order key clé type de commande codice categoria ordine d'acquisto clave de clase de pedido RM-MAT
Bestellausgang outgoing purchase order EDI
Bestellbeleg order document (purchasing) bon de commande (système) documento ordine d'acquisto documento de pedido de compras MM
Bestellbeleg order document (purchasing) bon de commande (système) Documento dell'ordine d'acquisto documento de pedido de compras RM-MAT
Bestellbeleg, archivierter archived ordering document RM-MAT
Bestellberichtigung purchase order adjustment réajustement d'une commande correzione ordine d'acquisto RM-MAT
Bestellbestand open purchase order quantity (total) en-cours de commande (stock) Stock ordine d'acquisto stock en curso (de pedido) MM
Bestellbestand open purchase order quantity (total) en-cours de commande (stock) stock ordine d'acquisto stock en curso RM-MAT
Bestellbestätigung order acceptance/fulfillment confirmation
confirmation de commande Conferma ordine d'acquisto confirmación de pedido. MM
Bestellbestätigungstyp order acceptance/fulfillment confirmation categor Tipo di conferma dell'ordine d'acquisto tipo de confirmación de pedido MM
Bestellbetrag order amount montant de la commande importo ordine d'acquisto importe de pedido RM-MAT
Bestellbonus order bonus INT
Bestellbruttopreis gross order price prix brut de commande prezzo lordo ordine d'acquisto precio bruto de pedido RM-MAT
Bestelldatum purchase order date date de commande Data dell'ordine d'acquisto fecha del pedido MM
Bestelldruck purchase order printout impression d'une commande stampa ordine d'acquisto impresión del pedido RM-MAT
Bestelldruckkennzeichen purchase order print indicator code d'impression de commande RM-MAT
Bestelldruckprogram purchase order print program RM-MAT
Bestelleingang incoming purchase order EDI
Bestelleinteilung order item schedule line scheduling ordine d'acquisto MM
Bestelleinteilung order item schedule line scheduling ordine d'acquisto RM-MAT
Bestellentwicklung purchase order history historique d'une commande Sviluppo dell'ordine d'acquisto historial de pedido MM

Page 49
Dictionary

Bestellentwicklungsdatei purchase order history file file sviluppo ordine d'acquisto fichero de historiales de pedidos RM-MAT
Bestellentwicklungskennzeichen purchase order history indicator RM-MAT
Bestellentwicklungskennzeichentabelle
purchase order history indicator table RM-MAT
Bestellentwicklungssatz purchase order history record enregistrement d'historique de commande Record di sviluppo dell'ordine d'acquisto registro de historial de pedido MM
Bestellentwicklungstyp purchase order history category type d'historique de commande tipo sviluppo ordine d'acquisto tipo de historial de pedido MM
Besteller orderer auteur de la commande committente solicitante (de pedido) RM-MAT
Bestell-Ereignissatz PO event record RM-MAT
Bestelleröffnung opening of purchase order création d'une commande Apertura dell'ordine d'acquisto MM
Bestelleröffnung opening of purchase order création d'une commande Apertura dell'ordine d'acquisto RM-MAT
Bestellerweiterung purchase order extension MM
Bestellerweiterung purchase order extension RM-MAT
Bestellerzeugung generation of purchase order Creazione dell'ordine d'acquisto MM
Bestellerzeugung generation of purchase order Creazione dell'ordine d'acquisto RM-MAT
Bestellerzeugung, vollautomatischefully automatic purchase order generation Creazione automatica dell'ordine d'acquisto MM
Bestellformular order form bon de commande (papier) modulo per ordini d'acquisto formulario de pedido RM-MAT
Bestellgrundkosten ordering costs coûts fixes de commande costi fissi ordine d'acquisto costes fijos de pedido RM-MAT
Bestellhoheit ordering autonomy IS-R-O
Bestelliste list of orders liste des commandes elenco ordini d'acquisto IS-U
Bestellkennzeichen purchase order indicator codice ordine d'acquisto indicador de pedido RM-MAT
Bestellkopf purchase order header en-tête de commande testata dell'ordine d'acquisto cabecera del pedido RM-MAT
Bestellkopftext purchase order header text texte d'en-tête de commande testo testata ordine d'acquisto texto de cabecera del pedido RM-MAT
Bestellkurs PO currency exchange rate cours en vigueur au moment de la commande Cambio in vigore al momento dell'ordine d'acquist tipo de cambio del pedido MM
Bestellkurs, fixierter fixed PO currency exchange rate cours fixé au moment de la commande MM
Bestellmaterial ordered material article commande materiale ordinato material pedido MM
Bestellmenge purchase order quantity quantité de commande Quantità dell'ordine d'acquisto cantidad a pedir MM
Bestellmenge, exakte lot for lot (requirements) lot-pour-lot quantità esatta da ordinare cantidad pedida exacta RM-PPS
Bestellmenge, offene open purchase order quantity en-cours de commande Quantità in sospeso dell'ordine d'acquisto cantidad abierta de pedido MM
Bestellmenge, offene open purchase order quantity en-cours de commande quantità da ordinare in sospeso cantidad abierta de pedido RM-MAT
Bestellmenge, wirtschaftliche economic order quantity quantité économique RM
Bestellmengeneinheit order unit unité d'achat unità di misura ordine d'acquisto unidad de medida de pedido MM
Bestellmengeneinheit purchase order quantity unit unité d'achat unità di misura ordine d'acquisto unidad de medida del pedido RM-MAT
Bestellmengeneinheit, abweichende different order unit unité d'achat divergente Unità di misura divergente dell'ordine d'acquisto unidad de medida de pedido divergente MM
Bestellnettopreis net order price prix net de commande prezzo netto ordine d'acquisto precio neto del pedido RM-MAT
Bestellnotiz internal purchase order memo notice accompagnant une commande annotazione ordine d'acquisto anotación del pedido RM-MAT
Bestellnummer purchase order number numéro de commande Numero ordine di acquisto número de pedido segun cliente RM-MAT
Bestellnummer purchase order number numéro de commande numero ordine d'acquisto número de pedido SD
Bestellnummernbestätigung order number acknowledgment EDI
Bestellobligo open purchase orders engagement sur commande impegni finanziari da ordini d'acquisto comprometido de pedido RK-P
Bestellobligo purchase order commitments engagement sur commande Impegni finanziari da ordine d'acquisto comprometido de pedido MM
Bestellobligo purchase order commitments engagement sur commande impegni finanziari da ordini d'acquisto comprometido de pedido RM-MAT
Bestellposition purchase order item poste de commande posizione ordine d'acquisto posición del pedido MM
Bestellposition, erledigte closed purchase order item poste de commande clôturé Posizione conclusa dell'ordine d'acquisto posición de pedido concluida MM
Bestellposition, kontierte purchase order item with account assignment RM-MAT
Bestellposition, mehrfachkontiertepurchase order item with multiple account assignm RM-MAT
Bestellpositionsextrakt purchase order item extract estratto posizione ORDACQ RM-MAT
Bestellpreis order price prix à la commande Prezzo dell'ordine d'acquisto precio de pedido MM
Bestellpreis purchase order price prix à la commande Prezzo dell'ordine d'acquisto precio de pedido RM-MAT
Bestellpreis, effektiver effective order price prezzo effettivo ORDACQ RM-MAT
Bestellpreiseinheit purchase order price unit coefficient unité de prix (dans la commande)
unità prezzo ordine acquisto cantidad base del precio de pedido RM-MAT
Bestellpreisentwicklung order price history historique des prix de commande sviluppo prezzo ORDACQ historial del precio de pedido MM
Bestellpreisentwicklung order price history historique des prix de commande Sviluppo del prezzo dell'ordine d'acquisto historial del precio de pedido RM-MAT
Bestellpreisentwicklungssatz purchase order price history record enregistrement d'historique des prix à la command
Record di sviluppo del prezzo dell'ordine d'acqui registro del historial de precio MM
Bestellpreismenge order price quantity quantité en unité de prix quantità prezzo ORDACQ cantidad de precio de pedido MM
Bestellpreismenge order price quantity quantité en unité de prix Quantità del prezzo dell'ordine d'acquisto cantidad de precio de pedido RM-MAT
Bestellpreismengenabweichung order price quantity variance écart sur quantité en unité de prix Scostamento della quantità prezzo ordine d'acquisdivergencia en la cantidad de precio de pedido MM
Bestellpreismengeneinheit order price unit unité de prix unità di misura del prezzo ordine acquisto unidad de medida del precio de pedido MM
Bestellpreismengeneinheit purchase order price quantity unit unité de prix Unità di misura del prezzo ordine d'acquisto unidad de medida del precio de pedido RM-MAT
Bestellpunktdisposition, manuellemanual reorder point planning système à point de commande manuel Pianificazione manuale in base al punto di riordi planificación manual de necesidades por punto de PP

Page 50
Dictionary

Bestellpunktdisposition, maschinelle
automatic reorder point planning système à point de commande automatiquePianificazione automatica in base al punto di rio planificación automática por punto de PP
Bestellpunktunterschreitung drop below reorder point RM
Bestellrechnung order quantity calculation calcolo della quantità ordine acquisto cálculo de cantidades de pedido RM-MAT
Bestellresidenz purchase order retention period durée de résidence d'une commande durata ordine d'acquisto RM-MAT
Bestellrhythmussystem fixed reorder cycle system sistema di riordino ciclico RM-PPS
Bestellschreibung printing of purchase order(s) passation d'une commande compilazione ORDACQ RM-MAT
Bestellsperre ordering block blocco ordine d'acquisto bloqueo de pedidos MM
Bestellsperre ordering block blocco ordine d'acquisto bloqueo de pedidos RM-MAT
Bestellstatistik purchase order statistics statistiques de commande Statistica dell'ordine d'acquisto estadística de pedidos MM
Bestellstatus purchase order status statut d'une commande stato dell'ordine d'acquisto status del pedido RM-MAT
Bestelltätigkeit ordering activity opération de commande Attività ordine d'acquisto MM
Bestelltätigkeit ordering activity opération de commande Attività ordine d'acquisto RM-MAT
Bestellteil ordered part pièce commandée parte ordinata pieza pedida RM-MAT
Bestelltext im Einkaufsinfosatz info record purchase order text texte de commandes de l'infos-achats testo ordine d'acquisto record info texto de pedido del registro info de Compras MM
Bestelltext im Einkaufsinfosatz info record purchase order text texte de commandes de l'infos-achats testo ordine d'acquisto record info texto info de pedido RM-MAT
Bestelltextkennzeichen purchase order text indicator codice testo ORDACQ indicador para texto de pedido RM-MAT
Bestelltyp order category catégorie de commande Categoria dell'ordine d'acquisto tipo de pedido MM
Bestelltyp/Vertragstyp order category/agreement category RM-MAT
Bestellüberwachung purchase order monitoring suivi des commandes controllo ordine d'acquisto supervisión de pedidos MM
Bestellüberwachungsliste purchase order follow-up list liste de contrôle des commandes elenco controllo ordine d'acquisto lista de supervisión de pedidos RM-MAT
Bestellung purchase order commande chez client ordine d'acquisto pedido IS-U
Bestellung purchase order commande chez client Ordine d'acquisto pedido de compras MM
Bestellung auf Anlagen asset purchase order pedido de inmovilizados AM
Bestellung, automatische automatically generated purchase order
passation automatique d'unecommande ordine d'acquisto automatico pedido automático MM
Bestellung, erledigte closed purchase order commande clôturée Ordine d'acquisto concluso pedido concluido MM
Bestellung, externe external order ordine acquisto esterno pedido externo RM-MAT
Bestellung, feste firm order RM-MAT
Bestellung, interne internal order ordine d'acquisto interno RM-MAT
Bestellung, kontierte purchase order with account assignment
commande imputée (sur ...) Ordine d'acquisto imputato pedido de compras imputado MM
Bestellung, offene open purchase order commande en cours ordine d'acquisto in sospeso pedido pendiente MM
Bestellung, rhythmische cyclic purchase order MM
Bestellungsbuchung purchase order posting enregistrement d'une commande registrazione dell'ordine d'acquisto RM-MAT
Bestellungstermin purchase order deadline scadenza dell'ordine d'acquisto RM-MAT
Bestellvolumen order volume volume des commandes volume ordine d'acquisto volumen del pedido RM-MAT
Bestellvorgang order transaction Attività rel. all'ordine d'acquisto MM
Bestellvorgang order transaction Attività rel. all'ordine d'acquisto RM-MAT
Bestellvorschau order preview previsione ORDACQ RM-MAT
Bestellvorschlag order proposal recommandation d'approvisionnement Proposta dell'ordone d'acquisto propuesta de pedido MM
Bestellvorschlag order proposal recommandation d'approvisionnement proposta ordine d'acquisto propuesta de pedido RM
Bestellvorschlag order proposal recommandation d'approvisionnement Proposta di acquisto propuesta de pedido RM-MAT
Bestellvorschlagskennzeichen purchase order proposal indicator codice proposta ordine d'acquisto indicador de propuesta de pedido RM-MAT
Bestellvorschlagsliste order proposal list elenco proposta ordine d'acquisto lista de propuestas de pedido RM-MAT
Bestellwährung purchase order currency devise de la commande Divisa dell'ordine d'acquisto MM
Bestellwert order value valeur de commande Valore dell'ordine d'acquisto valor del pedido MM
Bestellwert, durchschnittlicher average order value valeur de commande moyenne Valore medio dell'ordine d'acquisto valor medio de pedido MM
Bestellwert, offener open order value valeur de l'en-cours de commande valore in sospeso ordine d'acquisto valor pendiente del pedido RM-MAT
Bestellwertanalyse analysis of purchase order values analyse de la valeur de commande Analisi del valore dell'ordine d'acquisto análisis de valores de pedido MM
Bestellzusammenfassung pooling of orders riepilogo ordine d'acquisto agrupamiento de pedidos RM-MAT
bestens market order (buy) VV-SEC
Bestimmungen, gemeinschaftsrechtliche
provisions of Community law RM-EU
Bestimmungsland country of destination pays de destination paese di destinazione país de destino RV
Bestimmungsort destination luogo di destinazione RM-MAT
Bestimmungsroutine definition routine routine di determinazione GT-PHR
Bestimmungsroutine definition routine routine di determinazione SPR
Bestimmungszollstelle office of destination bureau de douane de destination ufficio doganale di destinazione aduana de destino RV
Bestimmungszollstelle office of destination bureau de douane de destination Dogana di destinazione aduana de destino SD
Besuchergruppenverwaltung management of visitor groups gestion des groupes de visiteurs RP
Besuchsrhythmus call frequency fréquence des visites Frequenza delle visite ritmo de visita SD

Page 51
Dictionary

Betafaktor beta factor coefficient beta Fattore beta factor beta PP


Betäubungsmittelgesetz controlled substances legislation loi sur les narcotiques legge sugli anestetici RV
Beteiligung investment participation partecipazione participación FI-LC
Beteiligungsabschreibung amortization of investment provision sur titres de participation Ammortamento delle partecipazioni amortización de participaciones RF-KON
Beteiligungsabschreibung investment amortization provision sur titres de participation Ammortamento delle partecipazioni amortización de participaciones FI-LC
Beteiligungsanteil investment share pourcentage de participation. quota di partecipazione cuota de participación FI-LC
Beteiligungsanteil investment share pourcentage de participation. Frazione della partecipazione cuota de participación RF-KON
Beteiligungsbuchwert investment book value valore contabile della partecipazione RF
Beteiligungsentwicklung changes in investments évolution de la participation Variazione delle partecipazioni evolución de participaciones FI-LC
Beteiligungsentwicklung investments in subsidiaries évolution de la participation sviluppo delle partecipazioni evolución de la participación RF-KON
Beteiligungsertrag income from investment produit de participation utile da partecipazioni ingresos de la participación RF-KON
Beteiligungsertragseliminierung elimination of investment income élimination du produit de participation Eliminazione dei redditi d'investimento eliminación del beneficio de la participación FI-LC
Beteiligungsertragseliminierung investment income elimination élimination du produit de participation eliminazione dell'utile da partecipazioni eliminación de beneficios de participaciones RF-KON
Beteiligungsgesellschaft invested-in company société S/L filiale società associata sociedad participada RF-KON
Beteiligungsgesellschaft investee société S/L filiale società associata sociedad participada FI-LC
Beton concrete VV-REA
Betrachtungszeitraum analysis period période d'observation Intervallo di controllo período de observación CO
Betrag amount montant importo importe RF
Betrag, disponierter amount scheduled montants engagés Importo pianificato importes dispuestos RK
Betrag, disponierter available amount montants engagés Importo pianificato importes dispuestos FI
Betrag, fixer fixed amount montant fixe importo fisso importe fijo RF-GL
Betrag, gutzuschreibender amount to be credited Importo da accreditare MM
Betrag, hinzuzurechnender additional amount. montant cumulé RP
Betrag, Index-äquivalenter amount weighted by index FI
Betrag, skontofähiger amount eligible for cash discount montant soumis à la déduction d'escompte importo scontabile importe con derecho a descuento por pronto pago RF
Betrag, skontorelevanter amount liable to cash discount importo rilevante per lo sconto importe relevante para el descuento por pronto pa RF
Betragsberichtigung amount adjustment rettifica dell'importo correción del importe RF
Betragsfeld amount field zone montant campo importo RF
Betragsfeld amount field zone montant campo importo RP
Betrags-Kumulation amount cumulation cumul du montant RP
Betreiber operator exploitant Operatore PM
Betreuer organizer organisateur. Assistente HR-PLA
Betrieb factory azienda operación RM
Betrieb operation esercizio. operación DP
Betriebs- und Geschäftsaustattung
plant and equipment mobili ed attrezzature mobiliario y enseres RF
Betriebsabrechnungsbogen object analysis sheet feuille de répartition Prospetto rendiconto informe de centro de coste RK
Betriebsabrechnungsbogen overhead allocation sheet feuille de répartition prospetto rendiconto informe de centro de coste CO
Betriebsabrechnungszuordnung OAS assignment rattachement feuille de répartition attribuzione al prospetto rendiconto asignación ICC RK
Betriebsabteilung company department service Reparto aziendale departamento en una empresa HR
Betriebsart operation category mode d'exploitation tipo di funzionamento forma de operación IS-U
Betriebsart operation mode mode d'exploitation Tipo di funzionamento forma de operación BC-DS
Betriebsart operation type mode d'exploitation tipo di funzionamento forma de operación DP
Betriebsarttyp operation mode type BC-DS
betriebsärztlich by company physician medico-social RP
Betriebsausstattung machinery and equipment équipement industriel equipaggiamento RM
Betriebsbereich company area secteur d'exploitation settore aziendale área de empresa PM
Betriebsbereitschaft operating readiness état de service Messa in esercizio preparado para funcionamiento RK-M
Betriebsbuchhaltung internal cost-accounting contabilità aziendale contabilidad analítica de costes RA
Betriebsdatenerfassung plant data collection saisie des données d'exploitation acquisizione dati interni captura de datos de producción PP
Betriebsergebnis operating profit résultat d'exploitation risultato di gestione resultado de explotación FI
Betriebsergebnis operating profit résultat d'exploitation Risultato d'esercizio resultado de explotación RK-E
Betriebsergebnis operating result résultat d'exploitation Risultato d'esercizio resultado de explotación RF
Betriebsferien company holidays fermeture annuelle pour congés ferie aziendali vacaciones de la empresa RM-PPS
Betriebsferien company holidays fermeture annuelle pour congés ferie aziendali vacaciones RP
betriebsfremd non-operating hors exploitation da terzi ajeno a la explotación (de la empresa) RF
Betriebsgebäude plant bâtiments industriels RM
Betriebsingenieur plant engineer jefe del servicio técnico GT
betriebsintern internal interno RF

Page 52
Dictionary

Betriebskapital operating capital fonds de roulement capitale d'esercizio capital de explotación RF


Betriebskindergarten company-sponsored day care crèche d'entreprise RP
Betriebskosten operating costs charges d'exploitation Costi aziendali gastos de explotación FI
Betriebsleistung operating performance rendement de l'entreprise rendimento rendimiento interno RK
Betriebsleistungsrechnung operating performance analysis compte de résultats intermédiaire calcolo del rendimento explotación RK
Betriebsleiter plant manager jefe de planta GT
Betriebsleiter plant manager jefe de planta PP
Betriebsleitfunktion production management function PI
Betriebsmittel maintenance resource moyens de production attrezzature medios de operación RM-INS
Betriebsmittel operating facilities moyens de production Attrezzature di produzione medios de operación RL
Betriebsmittel operating funds moyens de production Attrezzature di produzione medio de producción RK-M
Betriebsmittel operating resource moyens de production mezzi operativi medio de producción RM-PPS
Betriebsmitteltyp operating resource category type de moyen de production tipo di attrezzature tipo de medio de producción RM-PPS
Betriebsprotokoll production record PI
Betriebsprüfung external audit revisione della contabilità aziendale inspección fiscal RF
Betriebsrente company pension retraite d'entreprise. Pensione aziendale HR
Betriebsstätte place of work établissement Sede centro de producción HR
Betriebsstätte plant location établissement Sede centro de producción RM
Betriebsstoff operating supply item matière consommable Materiale d'esercizio RM
Betriebssystem operating system système d'exploitation Sistema operativo sistema operativo BC-DS
Betriebsteil plant section secteur d'entreprise località di lavoro sección de una empresa RP
betriebsüblich customary habituel RP
Betriebsunfall industrial accident accident professionnel infortunio sul lavoro accidente de trabajo RP
Betriebsurlaub plant holidays congé supplémentaire ferie aziendali. RP
Betriebsverbrauch operating consumption IS-U
Betriebsvergleich intercompany comparison comparazione interaziendale comparación de empresas RK
Betriebsvorrichtungen operating facilities installations industrielles installazioni industriali instalaciones industriales RM-PPS
Betriebswirt master of business administration responsable de gestion d'entreprise RP
Betriebswirtschaft business administration administración de empresas GT
betriebswirtschaftlich business de gestion d'entreprise empresarial GT
Betriebszeit operating time durée de fonctionnement RP
Betriebszulage company bonus prime d'atelier RP
Betriebszustand operating status état de fonctionnement stato operativo estado de funcionamiento RM-INS
Beurteilung appraisal évaluation Valutazione calificación HR-PLA
Beurteilung personnel review évaluation Valutazione calificación HR
Beurteilungsart appraisal type catégorie d'évaluation Tipo di valutazione HR-PLA
Beurteilungsklasse evaluation class classe di valutazione clase de evaluación RM-MAT
Beurteilungssatz evaluation record enregistrement d'évaluation Record di valutazione registro de evaluación MM
Beurteilungssatz evaluation record enregistrement d'évaluation record valutazione registro de evaluación RM-MAT
Beurteilungsverfahren personnel review procedure procédure d'appréciation procedimiento de apreciación RP
Beurteilungsvergleich evaluation comparison Confronto valutazione MM
Bevorzugt-Kennzeichen "preferred" indicator RM-MAT
Bewährungsaufstieg automatic progression promotion à l'issue du stage probatoire RP
Bewegung movement mouvement (débit / crédit) Movimento movimiento IS-B
Bewegung, externe external movement movimento esterno RM-MAT
Bewegung, interne internal movement movimento interno RM-MAT
Bewegungsart flow type code mouvement tipo movimento clase de movimiento TR-TM
Bewegungsart movement type code mouvement tipo di movimento clase de movimiento MM
Bewegungsart movement type code mouvement tipo movimento clase de movimiento RM-MAT
Bewegungsart, exklusive automatic transaction type type de mouvement automatique Tipo di movimento esclusivo clase de movimiento exclusiva RF-KON
Bewegungsart, exklusive exclusive transaction type type de mouvement automatique Tipo di movimento esclusivo clase de movimiento exclusiva FI-LC
Bewegungsartengruppe flow tyoe group groupe de codes mouvement Gruppo di tipi di movimento grupo de clases de movimientos VV-LOA
Bewegungsbilanz flow of funds analysis relevé analytique des comptes généraux prospetto dei finanziamenti e degli investimenti balance de movimientos FI
Bewegungsmasse period-based population statistique de flux fenómenos de fluctuación RP-PLA
Bewegungssatz line item record VV-LOA
Bewegungsstamm action history RF-DEV
Bewegungstyp flow category TR-TM
Bewegungstyp-Schlüssel flow category key VV-LOA

Page 53
Dictionary

Beweisurkunde instrument of evidence document justificatif RF-VV


Bewerber applicant candidat candidato candidato RP
Bewerber candidate candidat candidato candidato RM-EU
Bewerberakte applicant file dossier de candidature Documentazione del candidato acta de candidato HR
Bewerberauswahl applicant selection sélection des candidats selección de candidatos RP
Bewerberdaten applicant data données de candidature Dati dei candidati datos de candidatos HR
Bewerbergruppe applicant group groupe de candidats Gruppo di candidati grupo de candidatos HR
Bewerberkreis applicant range sous-groupe de candidats Categoria candidati área de candidatos HR
Bewerbermaßnahme applicant event mesure de candidature Evento (candidatura) medida de candidatos HR
Bewerbernummer applicant number numéro de candidat Numero candidato número de candidato HR
Bewerberprofil applicant profile profil de candidat Profilo candidato perfil de candidatos HR
Bewerberstamm applicant master data données de base du candidat Anagrafica candidati maestro de candidatos HR
Bewerbertest applicant test test de candidature Test candidato test de candidatos HR
Bewerberverwaltung Applicant Data Administration gestion des candidatures gestione dei candidati administración de datos de candidatos RP
Bewerbervorauswahl Applicant Screening présélection des candidats selezione preliminare dei candidati preselección de candidatos RP
Bewerbervorgang applicant action opération de candidature Procedura candidatura operación (en la gestión de candidatos) HR
Bewerbung job application candidature domanda solicitud de empleo RP
Bewerbungsfrist closing date for applications Date de clôture pour les applications termine domanda di assunzione plazo para presentar la licitación MM
Bewerbungskosten application expenses frais de candidature RP
Bewerbungsunterlagen application documents CV et lettre de motivation Documentazione della candidatura solicitud HR
Bewerbungszusatzdaten additional applicant data données complémentaires de candidature datos adicionales del candidato RP
bewerten assign characteristic values valoriser valutare. evaluar RL
Bewerten evaluation valoriser valutare. evaluar RP
bewerten, grundsätzlich always valuate, to FI
Bewertung evaluation valorisation valutazione valoración HR
Bewertung, einheitliche joint valuation valorisation uniforme Valutazione omogenea valoración unitaria MM
Bewertung, handelsrechtliche commercial valuation valorisation au bilan Valutazione commerciale valoración comercial CO-PC
Bewertungsbereich depreciation area tableau d'évaluation Area di valutazione área de valoración AM
Bewertungsgrundlage basis of valuation base de valorisation base di valutazione base de valoración RF
Bewertungskurve evaluation curve TR-TM
Bewertungsplan chart of depreciation plan d'évaluation Piano di valutazione plan de valoración AM
Bewertungsstetigkeit continuity in valuation Continuità della valutazione continuidad en la valoración AM
Bewertungsverfahren evaluation method méthode de valorisation Metodo di valorizzazione método de valoración RA
Bewilligung Approval octroi (d'un prêt) Licenza (CH) autorización VV-LOA
Bewilligung authorization of a loan octroi (d'un prêt) Licenza (CH) autorización RP
Bewilligung license (Switzerland only) octroi (d'un prêt) Licenza (CH) autorización SD
Bewirtschaftungskosten administration costs VV-REA
Bewirtung entertainment repas d'affaires Vitto e alloggio deducción en concepto de manutención pagada HR
Bewirtung, unentgeltliche gratuitous meal repas d'affaires gratuit Vitto e alloggio, gratuiti manutención pagada HR
Bewirtungskosten entertainment expenses coûts de repas d'affaires RP
Bewirtungsspesen entertainment allowance frais de repas d'affaires RP
bezahlt paid rémunéré RP
bezahlt Geld more buyers than sellers VV-SEC
Bezahlung nach festen Terminen payment on fixed dates MM
Bezahlung, abweichende payment, different paiement différent Pagamento, scostamento paga diferente HR
Bezeichnung description désignation Definizione denominación SD
Bezeichnung identification désignation Denominazione denominación EDI
Bezeichnung long name désignation Denominazione denominación BC-EDM
Bezeichnung name désignation definizione denominación RP
Bezeichnungsqualifier identification qualifier EDI
beziehen obtain, to acquérir acquistare RM-MAT
Beziehung dependency lien relazioni relaciones PP
Beziehung, eingehende ingoing relationship Relazione in entrata BC-EDM
Beziehung, weggehende outgoing relationship Relazione in uscita BC-EDM
Beziehungsart (Varianten) dependency type clase de relación (variantes) RL
Beziehungsauswertung dependency reporting PP
Beziehungseditor dependency editor PP
Beziehungsgruppe dependency group RL

Page 54
Dictionary

Beziehungsliste dependency list liste des relations PP


Beziehungsname dependency name nombre de la relación RL
Beziehungsnetz dependency net PP
Beziehungsnetzpflege dependency network maintenance PP
Beziehungsparser dependency parser PP
Beziehungspflege dependency maintenance actualización de relaciones RL
Beziehungsstatus dependency status status de relación RL
Beziehungstyp, aggregierender aggregating relationship type Relazione di aggregazione BC-EDM
Beziehungstyp, hierarchischer hierarchical relationship type Relazione gerarchica BC-EDM
Beziehungstyp, konditional-referentieller
conditional-referential relationship type Relazione condizionale di riferimento BC-EDM
Beziehungswissen object dependencies connaissance des relations entre objets Dipendenza fra gli oggetti relación de objetos RL
Beziehungszuordnung dependency allocations Attribuzione delle dipendenze PP
Bezüge payments indemnités Indennità. devengos HR
Bezüge der Organe management benefits rémunération de la direction redditi manageriali remuneración de los directivos RF-KON
Bezüge, mehrjährige payments spanning more than one year rémunération sur plus d'un an devengos distribuidos en varios años RP
Bezüge, sonstige other payments autre rémunération devengos especiales RP
Bezüge/Abzüge payments and deductions indemnités et retenues indennità e ritenute devengos y deducciones HR
Bezüge/Abzüge, einmalige once-only payments/deductions indemnités et retenues exceptionnelles Indennità/ritenute, straordinarie devengos/deducciones únicas HR
Bezugsänderung change of pay modification de la rémunération Modifica dell'indennità modificación de devengos HR
Bezugsberechtigung procurement authorization autorisation d'approvisionnement autorizzazione all'acquisizione autorización de acopio RM-MAT
Bezugsdatum asset value date date de référence data d'acquisto fecha de referencia AM
Bezugsdatum asset value date date de référence data di riferimento. fecha de referencia RA
Bezugsdatum procurement date date de référence data di riferimento fecha de referencia RM-MAT
Bezugsgröße allocation base grandeur de référence grandezza di riferimento magnitud de referencia CO-OPA
Bezugsgröße base grandeur de référence Grandezza di riferimento magnitud de referencia PS
Bezugsgrößeneinheit base unit of quantity magnitud de referencia VV
Bezugsinformation procurement data RM-MAT
Bezugskosten delivery costs coûts d'acquisition Costi di approvvigionamento costes de adquisición RF-KON
Bezugskosten procurement costs coûts d'acquisition Costi di approvvigionamento gastos de adquisición CO-OPA
Bezugsmenge allocation base quantité de référence quantità di riferimento cantidad de referencia RK
Bezugsmenge procurement quantity quantité de référence quantità di riferimento cantidad de referencia RM-MAT
Bezugsmenge, Normierung der inversion of negative values standardizzazione della quantità di riferimento normalización de la cantidad de referencia RK
Bezugsmethode payment method méthode positive RP
Bezugsmöglichkeit procurement option source d'approvisionnement possible Possibilità di acquisto opción de aprovisionamiento MM
Bezugsmöglichkeit, bevorzugte preferred procurement option source d'approvisionnement préférentielle opción preferente para aprovisionamiento MM
Bezugsnebenkosten delivery costs coûts indirects d'acquisition Costi indiretti di acquisto costes indirectos de acopio MM
Bezugsnebenkosten delivery costs coûts indirects d'acquisition costi indiretti di acquisto costes indirectos de adquisición RM-MAT
Bezugsnebenkosten, geplante planned delivery costs coûts indirects d'acquisition planifiés Costi indiretti d'acquisto pianificati costes indirectos de adquisición planificados MM
Bezugsnebenkosten, neutrale miscellaneous delivery costs coûts d'acquisition Costi indiretti d'acquisto neutrali MM
Bezugsnebenkosten, neutrale miscellaneous delivery costs coûts d'acquisition Costi indiretti d'acquisto neutrali RM-MAT
Bezugsnebenkosten-Abwicklung handling of delivery costs règlement des coûts indirects d'acquisition gestione costi indiretti di acquisto RM-MAT
Bezugsnebenkostenanteil delivery costs' share MM
Bezugsnebenkostenentwicklung delivery costs history historique des coûts indirects d'aquisition Storico costi indiretti d'acquisto historial de los costes indirectos de adquisición MM
Bezugsnebenkosten-Lieferant delivery costs vendor RM-MAT
Bezugsnebenkostenrechnung invoice for delivery costs MM
Bezugsprinzip payment principle principe de référence RP
Bezugsquelle, bevorzugte preferred source of supply fuente de aprovisionamiento preferente MM
Bezugsquelle, effektive effective source of supply source d'approvisionnement réelle fuente de aprovisionamiento efectiva MM
Bezugsquelle, erlaubte allowed source of supply source d'approvisionnement autorisée fuente de aprovisionamiento permitida MM
Bezugsquelle, feste fixed source of supply source d'approvisionnement fixe fuente de aprovisionamiento fija MM
Bezugsquelle, freie free source of supply MM
Bezugsquelle, gesperrte blocked source of supply source d'approvisionnement bloquée fuente de aprovisionamiento bloqueada MM
Bezugsquelle, nicht erlaubte non-allowed source of supply source d'approvisionnement non autorisée fuente de aprovisionamiento no permitida MM
Bezugsquellenänderung change in source of supply Modifica fonte d'acquisto MM
Bezugsquellenfindung, automatische
automatic source determination Ricerca automatica della fonte d'acquisto MM
Bezugsrechtsabschlag mark down of subscription rights VV
Bezugsrechtsaufschlag mark up of subscription rights VV
Bezugsrechtsausbung exercise of a subscription right VV-SEC

Page 55
Dictionary

Bezugswert base value valeur de référence Valore di riferimento valor de referencia AM


Bezugswert distribution factor valeur de référence valore di riferimento valor de referencia CO
Bezugswertschlüssel base value key code valeur de référence codice valore di riferimento clave de valor de referencia RA
Bibliothek library bibliothèque library biblioteca IMW
Biennalsprung biennial incremental increase changement de niveau/échelon après deux ans ascenso periódico automático RP
Bieter bidder soumissionnaire offerente MM-SRV
Bieter bidder soumissionnaire offerente RM-DIE
Bieterergänzung bidder's addition RM-DIE
Bietergemeinschaft grouping of suppliers or contractors RM-EU
Bieterkonditionen bidder's conditions condizioni dell'offerente RM-DIE
Bieterposition bidder's item Poste soumissionnaire posizione dell'offerente posición de licitante MM-SRV
Bieterpreisliste bidder's price list RM-DIE
Bieterzeile bidder's line MM-SRV
Bigletter-Kennzeichen 'big letter' indicator code caractères 'big letter' codice 'big letter' indicador para letra grande RM-LVS
Bilanz balance sheet bilan Bilancio balance FI
Bilanz, aufgelaufene accumulated balance sheet bilancio accumulato RF
Bilanz, konsolidierte consolidated balance sheet bilan consolidé bilancio consolidato RF
Bilanzabschluß closing the books clôture de bilan chiusura di bilancio cierre del balance RF
Bilanzanhang notes to the balance sheet annexe au bilan appendice al bilancio anexo del balance RF
Bilanzanlage balance sheet supplement RF
Bilanzausweis balance sheet display justificatif bilan relación del balance FI
Bilanzbewertung balance sheet valuation valutazione stock (bilancio) valoración de balance MM
Bilanzentwicklung changes in balance sheet from local passage
to consolidat
du niveau local au niveau consolidé
Fasi di redazione del consolidato evolución del balance FI-LC
Bilanzergebnis balance sheet profit/loss résultat au bilan risultato di bilancio resultados del balance FI
Bilanzergebnis net result for the year résultat au bilan risultato di bilancio resultado del balance RF
Bilanzeröffnungskonto opening balance sheet account conto apertura di bilancio cuenta de apertura de balance RF
Bilanzerstellung preparation of balance sheet compilazione di bilancio confección del balance RF
Bilanzgewinn net profit réserves consolidées. Utile di bilancio beneficio de balance FI
Bilanzgewinn net profit for the year réserves consolidées. Utile di bilancio beneficios de balance RF
Bilanzgewinnkorrektur adjustment to retained earnings effet sur les réserves Rettifica degli utili non distribuiti corrección de los beneficios de balance FI-LC
bilanziell on the balance sheet inscrit au bilan civilistico. relativo/a al balance RF
Bilanzierung balancing an account compilazione del bilancio RF
Bilanzkorrektur balance sheet adjustment reclassement pour bilan Rettifica di bilancio corrección del balance FI
bilanzmäßig for the balance sheet per il bilancio RF
Bilanzposition balance sheet item poste du bilan voce di bilancio posición del balance CO-PCA
Bilanzposition balance sheet position poste du bilan voce di bilancio posición del balance IS-B
Bilanzpressekonferenz press conference to present financial results GT-PHR
Bilanzpressekonferenz press conference to present financial results SPR
Bilanzschlüssel balance sheet key chiave di bilancio RF
Bilanzstichtag balance sheet key date giorno di chiusura del bilancio día clave del balance RF
Bilanzsumme balance sheet total total du bilan totale di bilancio total del balance RF
Bilanztyp balance sheet type type de bilan tipo de balance FI
Bilanzumbuchung balance sheet transfer rivalutazione del bilancio revalorización del balance RF
Bilanzverlust net loss perte du bilan Perdita di bilancio pérdidas de balance FI
Bilanzverlust net loss for the year perte du bilan Perdita di bilancio pérdida de balance RF
Bilanzversion balance sheet version version de bilan versione del bilancio RF
Bilanzvortrag balance carried forward report bilan riporto stato patrimoniale saldo anterior del balance RF
Bilanzvortragskonto balance carry forward account compte d'ouverture de bilan conto di riporto stato patrimoniale cuenta de traslado de balance FI
Bilanzvortragskonto P&L closing account compte d'ouverture de bilan conto di riporto stato patrimoniale cuenta de arrastre de saldos de balance RF
Bilanzwert balance sheet value valeur inscrite au bilan Valore di bilancio valor de balance FI
Bild, eingeschobenes intermediate screen imagen intercalada BC-DS
Bildauswahlleiste field selection string regleta de selección de imágenes BC-DS
Bildpunkt pixel pixel Pixel pixel DP
Bildung creation constitution Costituzione creación CO-PC
Bildungsgesetze education laws législation sur la formation leyes sobre formación RP
Bildungsurlaub educational leave congé individuel de formation Aspettativa per formazione. licencia por formación HR
billigst market order (sell) VV-SEC
Bindelader linking loader correlatore cargador de enlaces DP

Page 56
Dictionary

Bindung commitment engagement Priorità enlace RK


Binnenhafen inland harbor port fluvial puerto fluvial SD
Binnenumsatz internal business volume prestations internes fatturato interno operaciones interiores RK
Binnenumsatzeliminierung elimination of IC sales élimination des chiffres d'affaires réciproques
eliminazione fatturato interno eliminación de facturación interna FI-LC
Binnenumsatzeliminierung elimination of internal business volume
élimination
from totades chiffres d'affaires réciproques
Eliminazione del fatturato interno eliminación del resultado interno RK
Bitleiste bit string chaîne de bits stringa di bit cadena de bits DP
Bits per Inch bits per inch bits par pouce bits per pollice bits por pulgada DP
Bitschalter flag drapeau interruttore indicador (binario) DP
Bitübertragungsschicht physical layer couche physique categoría física DP
Bitvergleich bit comparison comparación de bits DP
Blankoleistungsverzeichnis initial specifications cahier des charges affecté àunprojet catalogo prestazioni servizio senza attribuzione catálogo de prestaciones inicial MM
Blanko-Plankontierung initial planned account assignment RM-DIE
Blanks, führende leading blanks précédé de blancs blank iniziali espacios en blanco a la izquierda DP
Block block blocco bloque DP
Blockbild list entry screen videata riepilogo dati imagen en bloque DP
Blocklager block storage bloc Magazzino a blocchi almacén de bloques RM-LVS
Blocklager block storage area bloc magazzino a blocchi almacén de bloques WM
Blocklagerkennzeichen block storage indicator code bloc Codice magazzino a blocchi indicador de almacén de bloques WM
Blocklagerstrategie block storage strategy strategia magazzino a blocchi estrategia para almacén de bloques RM-LVS
Blocklagerzeile block storage row ligne d'un bloc fila magazzino a blocchi fila de almacén de bloques RM-LVS
Blocksatz justification Giustificazione alineación justificada GT-DOC
Blocksatz justified Giustificazione alineación justificada SAPSCR
Blockung block size groupage bloccaggio agrupamiento en bloques DP
Bodenfach floor-level compartment WM
Bodensatz dead stock GT-PHR
Bodensatz dead stock SPR
Bodenwert land value VV-REA
bohren drill, to RM-CAP
Bonität credit rating solvabilité solvibilità solvencia, seguridad IS-U
Bonität credit standing solvabilité solvibilità solvencia VV
Bonität creditworthiness solvabilité solvibilità solvencia RF
Bonitätseinstufung credit rating VV-LOA
Bonitätsgewichtung creditworthiness weighting IS-U
Bonitätsprüfung creditworthiness check VV-LOA
Bonusabrechnung bonus settlement calcul de prime conteggio premio liquidación de rappels RF
Bonusabrechnung bonus settlement calcul de prime liquidazione premio di fine anno liquidación de rappel RP
Bonusabrechnungsdatum bonus settlement date date effective de décompte data di liquidazione del premio di fine anno fecha de liquidación de rappels RF
Bonusabwicklung, erweiterte enhanced rebate processing Gestione ampliata del bonus gestión ampliada de rappel SD
Bonusartikel article subject to volume rebate MM
Bonusbetrag, aufgelaufener cumulative volume rebate amount MM
Bonusdatum bonus date date limite de décompte data premio di fine anno fecha de rappels RF
Bonusendabrechnung final rebate settlement décompte final de la ristourne liquidazione finale del premio di fine anno liquidación final de rappels RV
Bonusermittlung bonus calculation détermination de la prime determinazione del premio di fine anno determinación de rappel RP
Bonusgewährung granting of volume-based rebate Concessione bonus MM
Bonuskennzeichen bonus indicator code ristourne Codice bonus indicador de rappels RF
Bonusmaterial material liable for rebate article ristourne Materiale ribassato material con derecho a rappel SD
Bonusmaterial material qualifying for volume rebatearticle ristourne Materiale ribassato material con derecho a rappel MM
Bonusmerkmal bonus feature indicateur de ristourne caratteristica premio característica de rappels RF
Bonusprozente bonus percentage percentuale premio di fine anno tipos de rappels RF
Bonusprozentsatz bonus percentage taux de ristourne percentuale premio porcentaje de rappel RP
Bonusstaffelkennzeichen bonus scale indicator code barème de ristourne codice scala premio di fine anno indicador de escala de rappels RF
Bonusstichtag bonus due date date de référence de la prime scadenza premio día fijado de rappels RP
Bonusstichtag bonus key date date de référence de la prime scadenza premio día fijado de rappels RF
Bonusteilabrechnung partial rebate settlement décompte partiel des ristournes liquidazione parziale del premio di fine anno liquidación parcial de rappels RV
Bonusumsatz bonus sales chiffre d'affaires soumis à la ristourne fatturato premio di fine anno ventas con derecho a rappels RF
Bonusumsatz business volume qualifying for rebatechiffre d'affaires soumis à la ristourne fatturato del premio di fine anno ventas con derecho a rappels RM-MAT
Bonusverfahren bonus calculation procedure procédure de calcul de la prime metodo di calcolo del premio RP
Bonuswährung bonus currency valuta del premio di fine anno moneda de rappels RF

Page 57
Dictionary

Bonuswert, kumulierter cumulative volume rebate value valore accumulato premio fine anno RM-MAT
Boolesche Formel Boolean formula formula booleana fórmula booleana GT-PHR
Boolesche Formel Boolean formula formula booleana fórmula booleana SPR
Boolesche Logik Boolean logic logique booléenne logica booleana lógica booleana RF-GL
börsennotiert listed coté en bourse VV
Börsennotierung listing cotation des cours en bourse cotización en bolsa VV
Börsenwert market value for securities quotazioni in borsa valor en bolsa RF
Börsenzulassungsvorschriften listing requirements normas de admisión en bolsa VV
Botenbezirk postal service district IS-U
Bottom-up-Analyse bottom-up analysis analyse ascendante Analisi bottom-up análisis ascendente MM
Bottom-Up-Modellierung bottom-up modeling BC-EDM
Boykottliste boycott list Lista boicottaggio commerciale (USA) lista de boicot comercial SD
Branche industry branche Ramo ramo FI
Branche industry branche Ramo especialidad IS-U
Branche industry branche Settore industriale ramo RV
Branche industry sector branche Settore industriale especialidad MM
Branche industry sector branche Ramo ramo SD
Branchen-Center Industry Expertise Center GT-INT
Branchencode industry code INT
Branchendienst analysts GT-PR
Branchenfachtag industry forum GT
Branchenlösung industry solution Soluzione settoriale solución de software para un ramo industrial GT
branchenorientiert line-of-business-oriented según el ramo de actividad GT-NAM
Branchenschlüssel industry key code branche codice settore industriale clave de ramo industrial RF
Branchensystem line-of-business system sistema para un ramo industrial GT-NAM
Brandabschnitt fire-containment section secteur incendie Sezione antincendio sector contra incendios WM
Brandschutzbereich fire-resistant area WM
Brandschutzzone fire protection area zone anti- incendie area antincendio zona de protección contra incendios RM-LVS
Brandschutzzone fire-resistant zone zone anti- incendie area antincendio zona de protección contra incendios WM
Breakpoint breakpoint point d'interruption breakpoint punto de interrupción DP
Breakpoint-Bedingung breakpoint condition Condizione punto di interruzione BC-DS
Breakpoint-Zähler breakpoint counter Contatore punti di interruzione BC-DS
Breitbandkabel broad band cable VV-REA
Brennstoff fuel combustible VV-REA
Brennwert gross calorific value IS-U
Brennwertbezirk calorific value district IS-U
Bridge bridge pont Ponte puente BC-DS
Brief ask TR-TM
Brief zum Korrekturstand description of update level QSA
Briefanredeschlüssel letter form of address key VV-REA
Briefkastenfirma brass plate operation GT
Briefkurs bank selling rate cours vente cambio lettera tipo de cambio vendedor FI
Briefkurs offered rate cours vente cambio lettera cotización de venta IS-B
Briefkurs (Börse) asking price quotazione del prezzo d'offerta cotización ofrecida RF
Briefwechsel correspondence (history) correspondance Corrispondenza correspondencia OC
Broker broker MM
Brokerabwicklung broker processing MM
Broker-Abwicklung procurement via broker MM
Broschüre booklet cuaderno GT-DOC
Brückentag bridge day pont ponte día puente RP
Bruch breakage rottura ruptura IS-R-O
Bruch breakage rottura ruptura RM-PPS
Bruchdarstellung display as a fraction, to TR-TM
Bruchteilseigentum fractional share of property VV-REA
Bruder, linker left sibling Fratello a destra GRAPH
Bruttoabrechnung gross payroll accounting calcul du brut RP
Bruttoabrechnung, internationale international gross settlement INT
Bruttoausweis gross display visualizzazione al lordo RF

Page 58
Dictionary

Bruttobedarf gross requirements besoins bruts fabbisogno lordo necesidad bruta RM-PPS
Bruttobetrag gross amount montant brut importo lordo importe bruto RV
Bruttobetriebsüberschuß gross operating surplus excédent brut d'exploitation avanzo d'esercizio al lordo excedente bruto de explotación RF
Bruttobuchen post gross, to comptabilisation brute d'escompte Registrare al lordo contabilizar importes brutos AM
Bruttobuchen posting "gross" comptabilisation brute d'escompte registrazione lorda contabilizar importes brutos RM-MAT
Bruttobuchen posting gross comptabilisation brute d'escompte registrazione lorda contabilizar importes brutos MM
Bruttobuchung gross posting comptabilisation brute registrazione al lordo contabilización de valores/importes brutos RA
Bruttoeinspeisung input into gross alimentation du brut RP
Bruttoentgelt gross pay rémunération brute Retribuzione lorda. remuneración bruto HR
Bruttoermittlung calculation of gross amount calcul du brut Determinazione del lordo determinación del bruto HR
Bruttogehalt gross salary salaire brut Retribuzione lorda sueldo bruto HR
Bruttogewicht gross weight poids brut Peso lordo peso bruto RV
Bruttokennzeichen gross indicator code de brut codice lordo indicador del bruto RP
Bruttolohn gross wages salaire brut RP
Bruttolohnfindung gross wage calculation calcul du brut. RP
Bruttoplanprimärbedarf gross planned independent requirements fabbisogno indipendente da pianificazione lorda RM
Bruttoplanung gross requirements planning planification des besoins bruts Pianificazione lorda planificación bruta PP
Bruttopreis gross price prix brut prezzo lordo precio bruto MM
Bruttopreis gemäß Staffel gross price according to scale prix brut d'après le barème de prezzo lordo in base allo scaglionamento precio bruto según escalado RM-MAT
Bruttopreis gemäß Staffel gross price according to scale prix brut d'après le barème de prezzo lordo in base allo scaglionamento precio bruto según escala RV
Bruttorückrechnung gross retroactive accounting calcul rétroactif du brut cálculo retroactivo del bruto RP
Bruttosumme gross total total brut totale lordo RF
Bruttoteil gross calculation of pay brut RP
Bruttotermin fixed key date RM
Bruttotopf gross bucket RP
Bruttoumsatz gross sales chiffre d'affaires brut fatturato lordo RV
Bruttoverfahren gross procedure procedimento al lordo RF
Bruttozusammenfassung cumulation of gross amount totalisation des rubriques de brut RP
Buch ledger livre Libro libro FI
Buchbestand book inventory balance stock théorique Stock registrato stock teórico MM
Buchen book, to enregistrer registrare contabilizar HR-PLA
Buchen Post enregistrer registrare Contabilizar CUA
buchen post, to enregistrer Registrare contabilizar RF
buchen (Inventurdifferenz) post, to (inventory difference) corriger un écart d'inventaire correggere le differenze inventario eliminar (diferencias de inventario) RM-MAT
buchen (Warenbewegung) make a clearing posting, to enregistrer (mouvement de stock) registrare (movimento merci) eliminar (de una cuenta) RM-MAT
buchen (Warenbewegung) post (goods movement) enregistrer (mouvement de stock) registrare (movimento merci) eliminar (de una cuenta) MM
buchen, in die Kosten expense, to passer une écriture en charge registrare nei costi contabilizar como costes RA
Buchform book-form format cahier formato libro formato de libro RM-DIE
Buchführung, doppelte double-entry accounting gestion comptable parallèle contabilità a partita doppia contabilidad por partida doble RF
Buchführung, ordnungsgemäße adequate and orderly accounting principi di contabilità eseguiti secondo le norme contabilidad en regla RF
Buchgewinn book profits profitti contabili beneficio contable RF
Buchhalter accountant comptable contabile contable FI
buchhalterisch for the accounting department relativo alla contabilità desde el punto de vista contable RF
buchhalterische Ergebnisrechnungaccount-based Profitability Analysis CO-PA
Buchhaltung accounting department comptabilité contabilità contabilidad RF
Buchhaltung, aus Sicht der for financial accounting purposes du point de vue comptable per motivi contabili desde el punto de vista de la contabilidad RF
Buchhaltungsabschluß closing of the books clôture des comptes chiusura contabile cierre contable RF
Buchhaltungsbeleg accounting document pièce / document comptable Documento contabile documento contable FI
Buchhaltungsbereich accounting area domaine comptable Area contabile área contable FI
Buchhaltungsbereich accounting area domaine comptable area contabile área de contabilidad RF
Buchhaltungsleiter head accountant contabile responsabile jefe de contabilidad RF
Buchhaltungssachbearbeiter person working in the accounting department
comptable addetto alla contabilità encargado contable RF
Buchhaltungssegment accounting segment segmento di contabilità segmento de contabilidad RF
Buchhaltungsstatus list of balances situazione contabile RF
Buchhaltungssystem accounting system système comptable/de comptabilité sistema di contabilità sistema de contabilidad RF
Buchhaltungstransaktion accounting transaction transazione contabile transacción de contabilidad RF
Buchkurs book price VV-SEC
Buchmenge book amount Quantità di registrazione WM

Page 59
Dictionary

Buchstabe danger indicator lettera RV


Buchung booking inscription Iscrizione contabilización HR-PLA
Buchung posting inscription Registrazione contabilización FI-LC
Buchung im Soll, debitorische customer debit posting registrazione in dare clienti contabilización deudora en el Debe RF
Buchung, automatische automatic posting écriture automatique Registrazione automatica contabilización automática RF
Buchung, automatische posting, automatic écriture automatique Registrazione automatica contabilización automática. FI
Buchung, bilanzvorbereitende balance sheet closing entry registrazione per la compilazione del bilancio contabilización de cierre de balance RF
Buchung, buchungskreisübergreifende
cross-company code posting comptabilisation inter-sociétés Registrazione intercompany contabilización en varias sociedades FI
Buchung, debitorische posting to customer account comptabilisation au débit Registrazione su conto clienti contabilización con saldo deudor FI
Buchung, einseitige one-sided entry registrazione unilaterale contabilización unilateral GT-PHR
Buchung, einseitige one-sided entry registrazione unilaterale contabilización unilateral SPR
Buchung, kreditorische posting to vendor account comptabilisation au crédit Registrazione su conto fornitori contabilización con saldo acreedor FI
Buchung, periodengerechte posting to valid accounting period registrazione su un periodo contabile valido contabilización por periodos RF
Buchungsart posting type type de comptabilisation tipo di registrazione clase de contabilización RA
Buchungsauszug posting statement xx estratto delle registrazioni contabili extracto de contabilización RF
Buchungsbeginn beginning posting date début de comptabilisation inizio della registrazione inicio de la contabilización RF
Buchungsbeleg posting document pièce comptable documento di registrazione documento de contabilización RF
Buchungsbereich posting area domaine de comptabilisation area di contabilità RF
Buchungsbestätigung confirmation of course booking confirmation d'inscription. conferma dell'iscrizione confirmación de la inscripción RP-PLA
Buchungsbetrag amount posted montant comptabilisé importo registrato importe de la contabilización RF
Buchungsdaten posting data données comptables dati di registrazione datos de contabilización RK
Buchungsdatum posting date date comptable data contabile fecha de contabilización AM
Buchungsende final posting date fin de comptabilisation fine registrazione fin de la contabilización RF
Buchungsfreigabe posting authorization validation de la comptabilisation liberación para contabilización FI
Buchungsfreigabe posting authorization validation de la comptabilisation liberación para contabilización RF
Buchungskontrolle posting control verifica della registrazione control de contabilización RF
Buchungskreis company code société società sociedad APPL
Buchungskreis company code société Società sociedad FI TERM
Buchungskreis, abgebender issuing company code société cédante società cedente sociedad de procedencia RM-MAT
Buchungskreis, bilanzieller financial company code società RF sociedad financiera RK
Buchungskreis, liefernder delivering company société chargée de la livraison società fornitrice sociedad suministradora RV
Buchungskreis, zahlender paying company code société payante sociedad pagadora FI
buchungskreisabhängig company-code-dependent dipendente dalla società dependiente de la sociedad RF
Buchungskreisberechtigung company code authorization autorisation d'accès aux sociétés autorizzazione per una determinata società autorización de sociedad RF
Buchungskreisbereich company code area domaine société area codici società RF
Buchungskreisdefinition company code definition définition société definizione della società definición de la sociedad RF
Buchungskreis-Exit company code exit exit società salida de sociedad GT-PHR
Buchungskreis-Exit company code exit exit società salida de sociedad SPR
Buchungskreisgruppe company code group groupe de sociétés gruppo società grupo de sociedades RF
Buchungskreisintervall company code interval intervalle de sociétés intervallo società intervalo de sociedades RF
Buchungskreiskontrakt company code contract contratto società RM-MAT
Buchungskreiskontrakt, bevorzugter
preferred company code contract RM-MAT
Buchungskreisland company code country pays de la société paese della società país de la sociedad RF
Buchungskreismodifikationskonstante
company grouping code code de regroupement des sociétés codice di raggruppamento delle società código de agrupación de sociedades RF
Buchungskreissaldo company code balance solde de la société saldo società saldo de la sociedad RF
Buchungskreisschlüssel company code key code société codice società clave de la sociedad RF
buchungskreisspezifisch company code specific specifico delle società específico de la sociedad RF
Buchungskreistabelle company code table table des sociétés tabella delle società tabla de sociedades RF
buchungskreisübergreifend cross-company intersociété (RV/RM) valido per più società multisociedades GT
buchungskreisübergreifend cross-company intersociété (RV/RM) valido per più società sobre varias sociedades RK
buchungskreisübergreifend cross-company code intersociété (RV/RM) relativo a più società multiempresarial FI
Buchungskreisumsetzung asset transfer to different company code
transfert d'immobilisations trasferimento tra società cambio de sociedad (de un inmovilizado) RA
Buchungskreisvariante company code variant variante de société variante società variante de la sociedad RF
Buchungskreisverdichtung company code summarization compattazione delle società compactación de la sociedad RF
Buchungskreisverrechnung company code clearing compensation inter-sociétés compensación intersociedades FI
Buchungskreisverrechnungskontocompany code clearing account MM
Buchungskreiswährung company code currency devise de la société Divisa società moneda de la sociedad FI
Buchungskreiswährung company currency devise de la société valuta società moneda de la sociedad RK

Page 60
Dictionary

Buchungskreiswechsel company code change changement de société cambio del codice società cambio de la sociedad RF
Buchungskreis-Werk-Kombinationcompany code / plant combination combinaison société/division RP
Buchungsmonat posting month mois d'enregistrement mese contabile més contable RF
Buchungsmonatsultimo last day of posting month dernier jour du mois ultimo giorno del periodo contabile último día del més contable RF
Buchungsperiode accounting period période comptable periodo contabile periodo contable RF
Buchungsperiode posting period période comptable periodo contabile período contable FI
Buchungsperiode, abweichende alternative accounting period période comptable divergente periodo contabile differito desviación del período contable RF
Buchungsperiode, erlaubte allowed posting period période comptable autorisée periodo contabile ammesso período contable permitido RF-GL
Buchungsperiodendefinition posting period definition définition de la période comptable definizione periodi contabili definición de períodos contables RF-GL
Buchungsprotokoll audit trail protocole des opérations d'élimination protocollo di registrazione log de contabilización RF-KON
Buchungsregel posting rule règle d'imputation regola contabile regla de contabilización RF
Buchungssatz posting record jeu d'écritures record di registrazione registro contable RF
Buchungsschema posting details schéma comptable schema contabile método de contabilidad FI
Buchungsschema posting method schéma comptable schema contabile método de contabilidad RF
Buchungsschlüssel posting key clé de comptabilisation Chiave contabile clave de contabilización FI
Buchungsschlüssel posting key clé de comptabilisation codice contabile clave de contabilización RF
Buchungsschlüssel für Ausgleich posting key for clearing codice contabile per il pareggio clave de contabilización para la compensación RF
Buchungsschlüssel, umgekehrterinverse posting key codice contabile inverso clave de contabilización inversa RF
Buchungsschlüsseltabelle posting key table table des clés de comptabilisation tabella codici contabili tabla de clave de contabilización RF
Buchungssperre posting block blocage de comptabilisation Blocco di registrazione bloqueo de contabilización FI
Buchungssperre posting block blocage de comptabilisation blocco sulle registrazioni bloqueo de contabilización RF
Buchungsstoff posting data données enregistrées dati contabili datos contables FI
Buchungsstoffaufnahme posting data input entrée des données enregistrées acquisizione dei dati contabili registro de los datos contables RF
Buchungsstring posting string string comptable string di registrazione string de contabilización RF
Buchungsstring-Modifikationskonstante
posting rules grouping code constante de modification de string comptable
costante di modifica della stringa di registrazio código de agrupamiento de reglas de co RV
Buchungsstringtabelle posting rules table table strings comptables tabella stringhe di registrazione tabla de reglas de contabilización RV
Buchungssumme posting total total des écritures totale registrato total contabilizado RF
Buchungstext posting text texte comptable testo contabile texto de la contabilización RF
Buchungsverfahren posting procedure procédure de comptabilisation Procedimento di registrazione método de contabilización RF
Buchungsverfahren posting process procédure de comptabilisation procedimento di registrazione procedimiento de contabilización FI
Buchungsvorgang posting procedure opération comptable Procedimento contabile operación de contabilización FI
Buchungsvorgang posting transaction opération comptable Procedimento contabile operación de contabilización RF
Buchungszeile posting line ligne d'écriture Riga di registrazione apunte contable RM-MAT
Buchungszeilenidentifikation posting line identification code ligne d'écriture identificazione righe contabili identificación de apunte contable RM-MAT
Buchverlust book loss perdita contabile pérdida contable RF
Buchwert book value valeur comptable Valore contabile valor contable FI
Buchwert book value valeur comptable Valore contabile valor neto VV
Buchwert, ertragsteuerlicher net book value from tax depreciation area RA
Buchwert, laufender current book value valeur comptable actuelle valore contabile attuale valor contable actual RF
Buchwertmethode book value method méthode de la valeur comptable Metodo del patrimonio netto contabile método del valor contable FI-LC
Buchwertmethode book value method méthode de la valeur comptable metodo del valore di registrazione método del valor contable RF-KON
Budget budget budget (RK-P et RK-M) budget presupuesto CO
Budget budget (RK-P and RK-M) budget (RK-P et RK-M) budget presupuesto RK
Budget, genehmigtes approved budget budget approuvé budget approvato presupuesto autorizado RK
Budget, verteilbares available budget budget à répartir budget ripartibile presupuesto a asignar RK-P
Budgetaktualisierung budget update actualisation du budget Aggiornamento budget actualización de presupuesto TR
Budgetfreigabe budget release déblocage de fonds Rilascio del budget liberación del presupuesto RK-P
Budgetgenehmigung budget approval autorisation du budget approvazione budget aprobación del presupuesto RK-P
Budgetgenehmigungsklasse budget approval class classe di autorizzazione budget clase de autorización de presupuesto RM-INS
Budgetierung budgeting établissement du budget descendant budgeting presupuestación RK
Budget-Ist-Vergleich budget/actual comparison confronto budget/effettivo comparación presupuesto/real RK
Budgetkennzeichen budget indicator code plan codice budget indicador de presupuesto RK-P
Budgetkennzeichen project accounting indicator code plan codice budget indicador de presupuesto RA
Budgetkontrolle budget control contrôle budgétaire controllo budget control presupuestario RA
Budgetnachtrag budget supplement fonds supplémentaires au budget budget supplementare rectificación del presupuesto RK
Budgetnummer budget number numéro budgétaire numero budget número de presupuesto RK
Budgetplanung budget planning établissement du budget pianificazione budget planificación del presupuesto RK
Budget-Planung budget planning budgétisation Pianificazione del budget HR-PLA

Page 61
Dictionary

Budgetposition budget item poste de budget Posizione budget partida presupuestaria RK-M
Budgetposition encumbrance item poste de budget titoli di bilancio posición de presupuesto TR
Budgetrechnung budget accounting calcolo del budget cálculo presupuestario RA
Budgetsatz project record enregistrement budget record budget registro de presupuesto RA
Budgetstelle encumbrance funds center Centro di responsabilita' dei fondi centro gestor de presupuesto TR
Budgetüberschreitung budget overrun dépassement du budget superamento del budget presupuesto superado RK
Budgetumverteilung budget redistribution redistribution du budget ridistribuzione del budget redistribución del presupuesto RK
Budgetverbrauch budget usage utilisation du budget alloué Impiego del budget PS
Budgetvergabe budget allocation allocation du budget assegnazione budget asignación de presupuestos RK-P
Budgetverlauf, zeitlicher budget schedule calendrier budgétaire andamento cronologico del budget desarrollo del presupuesto en el tiempo RK
Budgetversion budget version version de budget alloué versione del budget versión del presupuesto RK-M
Budgetverteilung budget distribution Ripartizione del budget AM
Budgetverwaltung budget management gestion du budget gestione budget gestión de presupuestos RK-P
Budgetvorgabe budget allowance budget prefissato presupuesto predefinido RK
Budgetzuordnung budget assignment budget rattaché (RK-P) attribuzione budget asignación de presupuesto RK
Bügelmeßschraube micrometer micrómetro RM-PPS
Bummelstreik go slow strike grève perlée huelga de celo HR
Bummeltag go slow day jour d'absence injustifiée día de huelga de celo HR
Bund (D) federation fédération HR
bündeln bundle, to concatenar BC-DS
Bündelung bundling regroupement concatenación BC-DS
Bundesamt Federal Office RP
Bundesangestelltentarif Collective Agreement for the German grille
Civildes
Service
salaires de la fonction publique (Alle HR
Bundesanleihe federal bond VV-LOA
Bundesanstalt für Arbeit German Federal Labor Office Office fédéral du travail Instituto Nacional de Empleo (Alemania) HR
Bundesarbeitsgericht German Federal Labor Court cour fédérale du travail RP
Bundesbank German Central Bank banque centrale RFA Banca d'Italia Banco Federal Alemán RF
bundesbankfähig, nicht non-rediscountable no descontable (efecto) FI
Bundesdatenschutzgesetz German Data Protection Act loi allemande sur l'informatique et les libertés RP
Bundesland federal state Etat fédéral (Allemagne) Land estado federado RP
Bundesmanteltarifvertrag für Arbeiter
Germangemeindlich
Collective Agreement for Local
convention
Authority
collective
E générale des employés commu convenio para funcionari RP
Bundespost, Deutsche German Federal Postal Administration servicio postal federal alemán GT
Bundesschatzanweisung federal treasury note VV-LOA
Bundesschatzbrief federal savings bond bono del estado VV
Bundesschatzbrief federal savings bond bono del estado VV-LOA
Bundesschuldbuch federal debt register VV-LOA
Bundessozialhilfegesetz (D) Federal Social Security Act Loi fédérale sur l'aide sociale HR
Bundesversicherungsamt federal benefits authority office fédéral d'assurance sociale RP
Bundesversicherungsanstalt für Angestellte
federal insurance institution for salaried
office
employ
fédéral d'assurance sociale pour les emplo RP
Bürge guarantor (person) aval, garante VV
Bürgerort municipality of origin commune d'origine (Suisse) Comune di origine (CH) población de origen (Suiza) HR
Bürgschaft guarantee caution fideiussione aval RF
Bürgschaft guarantee of payment caution fideiussione aval FI
Bürgschaft guarantee of payment of a loan caution fideiussione aval RP
Bürgschaftsträger guarantor (institution) garante, fiador VV
Büro Office Bureau Office Oficina CUA
Bürobedarf office supplies fournitures de bureau mobili e macchine d'ufficio material de oficina GT-INT
Bürofläche office space VV-REA
Bürogebäude office block VV-REA
Bürokommunikationssystem office communication system sistema de comunicación para oficinas OC
Bürokosten office costs IS-B
Business Navigator Business Navigator Business Navigator BC-DS
Business-Objekt business object BC-EDM
Bypass bypass by-pass by-pass by-pass MM
CAD CAD conception par ordinateur (CAO) CAD PP
CAD-Interface CAD interface interface (f.) CAO RM-CAD
CAD-Maskenfeld CAD screen field zone d'écran CAO PP
CAD-Schnittstelle CAD interface interface (f.) CAO PP

Page 62
Dictionary

Cafeteriasystem cafeteria system système d'avantages à la carte RP


Call-Dynpro called screen écran appelé dynpro llamado BC-DS
Callgeldanlage callable investment VV
Callgeldaufnahme callable loan VV
CAP-Element CAPP element élément CAP Elemento CAP elemento CAP PP
Capital Lease Capital Lease capital lease Capital Lease Capital Lease RA
Capital-Lease-Verfahren Capital Lease method método Capital Lease AM
Capital-Lease-Verfahren Capital Lease method método Capital Lease RA
CAP-Planergruppe CAPP planner group groupe d'agents CAP Gruppo responsabili schedulazione CAP PP
CAP-Verarbeitungskennzeichen CAPP processing indicator code de traitement CAP Codice di elaborazione CAP indicador de tratamiento CAP PP
Cash Management cash management Cash Management caja FI
CATT CATT CATT BC-DS
CATT-Menue CATT menu Menù CATT BC-DS
CATT-Protokoll CATT log CATT log BC-DS
CATT-Variablen CATT variables Variabili CATT BC-DS
CATT-Varianten CATT variants Varianti CATT BC-DS
CCG-Klassifikation CCG classification classification CCG clasificación CCG RV
CCS CCS CCS BC-DS
Centrale für Coorganisation Centrale für Coorganisation (Office for Coorganiz Centrale für Coorganisation (Central de Coorganiz MM
CLEAR Controlling Leitstand Exception Analysis Reportin RK
Clearingstelle clearing house VV-SEC
Client/Server-Architektur client/server architecture architecture client/serveur Architettura client/server BC-DS
Client/Server-System client/server system système client/serveur Sistema client/server BC-DS
Cluster cluster cluster cluster cluster BC-DS
Cluster-ID cluster ID ID cluster Identificazione cluster BC-DS
Cluster-Job cluster job cluster cluster di report RF-GL
Cluster-Struktur cluster structure structure de cluster RP
Clustertabelle cluster table table cluster Tabella cluster tabla cluster BC-DS
CMC-Adressierung CMC addressing Indirizzamento CMC BC-DS
CMR-Frachtbrief CMR bill of lading Carta de portes CMR RV
COBOL/PL1-Datenbankschnittstelle
Cobol/PL1 data base interface interfaccia data base COBOL/PL1 interfase de base de datos COBOL/PL1 DP
Code code code Codice. código PM
Codegruppe code group groupe de codes Gruppo di codici grupo de códigos PM
Codegruppe code group groupe de codes gruppo codici grupo de códigos RM-QSS
Codegruppenverzeichnis code group index catalogue des groupes de codes Indice dei gruppi di codici índice de grupos de código QM
Code-Page code page code page Pagina codice OC
Codingblock coding block bloc de codage blocco di codifica on-line bloque de codificación RF-GL
CO-Fertigungsauftrag CO production order Ordine di produzione CO orden de fabricación CO CO-PC
CO-Interface CO interface Interfaccia CO interfase CO CO
Collico collapsible container collapsible container RV
Collicofrachtbrief collapsible container consignment note lettera di vettura per collapsible container carta de portes para envío en cajón plegable RV
Common Access Support Common Access Support support commun d'accès common access support BC-DS
Common Messaging Call Common Messaging Call Common Messaging Call BC-DS
Common Programming Interface Common Programming Interface interface commune de programmation interfaccia di programmazione comune Common Programming Interface DP
Common Programming Interface Common
- Communication
Programming Interface - Communication
Common Programming Interface - Communication
interfaccia di programmazione comune - comunicazi
Common Program DP
Common Programming Interface Common
Communications
Programming Interface Communications GT
Common-Bereich common area zone de travail commune area comune área común DP
Communication-Call communication call Communication-Call BC-DS
Communications Manager communications manager Communications Manager BC-DS
Communications Workstation communications workstation Workstation. BC-DS
Compa-ratio compa-ratio compa-ratio Compa-ratio HR
Computer Aided Planning computer aided process planning calcul des temps standard alloués Computer Aided Planning CAP RM-CAP
Computer Aided Software Engineering
Computer Aided Software Engineering BC-DS
Constraint constraint contrainte PP
Constraint constraint contrainte RL
Constraintnetz constraint net réseau logique PP
Consulting-Firma consulting firm société conseil empresa consultora GT-JUR
Container container conteneur Contenitore container BC-DS

Page 63
Dictionary

Controller controller Controller BC-DS


Controlling controlling contrôle de gestion Controlling controlling CO
Controlling, operatives operations controlling controlling operativo controlling operativo RK
Controlling-Beleg controlling document pièce de comptabilité analytique Documento di controlling documento de Controlling CO
Controllingbereich not used. domaine de contrôle (de gestion) Area di controlling área de Controlling CO
Conversation conversation Dialogo BC-DS
Conversation-ID conversation ID ID dialogo BC-DS
Copy-Book copy book dossier-copy copy book copy book DP
Copy-Member copy member copy member miembro copy DP
County-Code county code county-code RF
County-Tax county tax county-tax RF
Courtage brokerage courtage corretaje VV
CPA-Klassifikation CPA classification RM-EU
CPA-Nummer CPA reference number RM-EU
CPA-Nummer CPA reference number TEST
CPC-Referenznummer Central Products Classification reference number RM-EU
CpD-Buchung one-time account posting registrazione su conti occasionali contabilización en CPD RF
CpD-daten one-time account data données CPD dati conti occasionali datos CpD FI
CpD-Daten one-time data données CPD dati conti occasionali datos CPD RF
CpD-Konto one-time account compte CPD Conto occasionale cuenta CpD FI
CpD-Konto one-time account compte CPD conto occasionali cuenta CPD (cuenta pro diversos) RF
CpD-Kunde one-time customer MM
CpD-Lieferant one-time vendor fournisseur CPD Fornitore occasionale proveedor CPD MM
CPG consumer packaged goods consumer packaged goods RV
CPI CPI CPI BC-DS
CPI-C CPI-C CPI-C CPI-C BC-DS
CPI-C CPI-C CPI-C CPI-C EDI
CPI-C CPI-C CPI-C CPI-C OC
CPU-Datum CPU date data del sistema fecha CPU DP
CPU-intensiv consuming much CPU time ad alto fabbisogno di tempo CPU con alta demanda de CPU DP
CPU-Verbrauch CPU consumption tempo CPU consumo de CPU DP
CPU-Zeit CPU time tempo macchina tiempo CPU DP
Cross-Reference cross reference controverifica referencia cruzada dentro de un pool de módulos DP
Cross-Referenz cross-reference Riferimento incrociato. IMW
CUA CUA CUA BC-DS
CUA-Norm CUA norm CUA
Cursor cursor curseur Cursore cursor DP
Cursor-Positionierung cursor positioning posizionamento del cursore posicionamiento del cursor DP
Cursor-Selektion cursor selection selezione mediante cursore selección mediante cursor DP
Cursortasten arrow keys CUA
Customizing Customizing Customizing Customizing IMG
Customizing-Auftrag customizing request BC-DS
Customizing-Objekt customizing object Oggetto Customizing BC-EDM
Customizing-Voreinstellung customizing setting paramétrage du customizing Impostazioni Customizing BC-DS
Cycle-Counting cycle counting Cycle Counting Cycle-Counting inventario cíclico MM
Cycle-Counting-Kategorie cycle counting category catégorie Cycle Counting categoría de inventario cíclico MM
Cycle-Counting-Kennzeichen cycle counting indicator code de Cycle Counting Codice Cycle-Counting indicador de inventario cíclico MM
change task change task BC-DS
Characterfeld character field zone de caractères Campo carattere BC-DS
Character-Terminal dumb terminal terminale non programmabile terminal no programable DP
Charge batch lot partita lote MM
Charge, abgebende "issuing" batch lot cédant partita cedente MM
Charge, abgebende "issuing" batch lot cédant partita cedente RM-MAT
Charge, aufnahmefähige batch for which physical inventory can be carried partita da inventariare RM-MAT
Charge, bewertungspflichtige batch subject to valuation MM
Chargen-/Gebindekennzeichen batch/trading unit indicator code lot/conditionnement codice partita/contenitore indicador de lote/unidad comercial RM-MAT
Chargenabwicklung batch handling traitement des lots elaborazione delle partite RM-MAT
Chargenauswahlliste batch selection list liste de sélection des lots listado de selección de lotes MM

Page 64
Dictionary

Chargenbestand batch stock Stock partita MM


Chargendaten batch data données de lot Dati partita datos del lote MM
Chargenebene batch level Livello partita MM
Chargenfindung batch allocation détermination des lots determinazione partita determinación de lotes RV
Chargenfindung batch determination détermination des lots Ricerca partita determinación de lotes MM
Chargenklassifizierung batch classification clasificación de lotes RL
Chargenmengeneinheit batch quantity unit unité de quantité de lot Unità di misura della partita unidad de medida del lote RM-MAT
Chargenmengeneinheit batch unit unité de quantité de lot unità di misura delle partite unidad de medida del lote MM
Chargenmuttersatz batch master record enregistrement lot-père record originale partita registro matriz de lote RM-MAT
Chargen-Nachweispflicht batch traceability requirement RL
chargenneutral not handled in batches non géré par lots indipendente dalla partita sin distinción de lotes RM-MAT
Chargennummer batch number numéro du lot numero partita número de lote RM-MAT
Chargennummer, externe external batch number Numero esterno partita MM
Chargennummer, interne internal batch number Numero interno partita MM
Chargennummernvergabe, automatische
automatic assignment of batch numbers
attribution automatique du numéro de lot assegnazione automatica numero partita asignación automática de números de lote RM-MAT
Chargenpflicht batch management requirement gestion par lots obbligo di gestione a partita sujeción a lotes MM
chargenpflichtig handled in batches géré par lots con obbligo di gestione a partita sujeto a lote RV
Chargenprotokoll batch record PI
Chargenprotokoll, elektronisches electronic batch record PI
chargenrein from the same batch contenant un seul lot A partita omogenea WM
Chargensatz batch record record partita registro de lote RM-MAT
Chargensplit batch split répartition en lots Suddivisione delle partite partición de lotes RV
Chargenstammsatz batch master record registro maestro de lote RL
Chargenstammsatz batch master record registro maestro de lote RV
Chargensuchschema batch search procedure procedimiento para la búsqueda de lotes RL
Chargensuchstrategie batch allocation strategy stratégie de recherche des lots strategia di ricerca della partita estrategia para la búsqueda de lotes RV
Chargensuchstrategie batch search strategy stratégie de recherche des lots strategia di ricerca della partita estrategia para la búsqueda de lotes RL
Chargentrennung batch splitting fractionnement de lot divisione partita fraccionamiento de lote MM
Chargenverfolgung batch tracing MM
Chargenverfolgung batch tracing RM-MAT
Chargenverwaltung batch management gestione delle partite RL
Chargenverwaltung batch management gestione delle partite RM-MAT
Chargenverwendungsdatei batch where-used file fichier cas d'emploi des lots File impiego partita fichero de utilización de lotes MM
Chargenverwendungsdatei batch where-used file fichier cas d'emploi des lots file 'dove usato' partita fichero de utilización de lotes RM-MAT
Chargenverwendungsnachweis batch where-used list cas d'emploi des lots dove usato partita referencia de utilización de lotes MM
Chargenzustand batch status état du lot stato partita estado de lote MM
Chargenzustand batch status état du lot stato partita estado del lote PI
Chargenzustandsschlüssel batch status key clé d'état du lot codice stato partita clave de estado del lote MM
Chargenzustandsschlüssel batch status key clé d'état du lot Chiave stato partita clave de estado de lote RM-MAT
Chargenzustandsverwaltung batch status management gestion de l'état des lots gestione stato partita gestión de estados de lotes RL
Checkliste check list liste de vérifications IMW
Chemie chemical industry GT
D&B-Rating D&B rating Analyse D&B análisis D&B SD
Damnum debt discount VV
Dämpfung curb amortissement décroissant < zéro Diminuzione acolchamiento AM
Darlehen loan prêt financier credito préstamo RP
Darlehen, allgemeines general loan prêt général prestito generale RP
Darlehen, offenes open loan prêt à rembourser credito da rimborsare préstamo descubierto RF
Darlehen, verbürgtes loan secured by a personal guarantee VV-LOA
Darlehen, verpfändetes pledged loan VV
Darlehensabwicklung loan processing VV-LOA
Darlehensangebot loan offer VV
Darlehensantrag application for a loan VV-LOA
Darlehensart loan type catégorie de prêt RP
Darlehensbestand loan portfolio VV
Darlehensbewerber applicant for a loan VV-LOA
Darlehens-Buchhaltung loan-related accounting VV
Darlehensentwicklung loan development VV

Page 65
Dictionary

Darlehensgeber lender VV-LOA


Darlehensgeschäft loan business VV-LOA
Darlehenskapital loan capital VV-LOA
Darlehenskonditionen loan terms conditions du prêt RP
Darlehenskonto loan account compte de prêts conto prestito cuenta de préstamos RF
Darlehensnehmer borrower emprunteur, bénéficiaire d'un prêt VV
Darlehensordner loan file VV-LOA
Darlehens-Prolongation loan rollover VV-LOA
Darlehensprüfung borrower assessment VV
Darlehensrestschuld loan remaining debt VV-LOA
Darlehensschlüssel loan key code de prêt codice prestito clave de préstamo RF
Darlehenssumme amount of loan montant du prêt RP
Darlehenstilgung loan repayment amortissement sur prêt RP
Darlehenstilgung, allgemeine general loan repayment amortissement sur prêt général RP
Darlehenstilgungsrate loan repayment instalment taux d'amortissement du prêt cuota de amortización de préstamo RP
Darlehenstyp loan category type de prêt RP
Darlehensübersicht loans overview VV-LOA
Darlehensvertrag loan contract VV-LOA
Darlehensverwaltung loans management gestion des prêts VV
Darlehens-Volumen loan totals VV-LOA
Darlehenszusage loan commitment VV-LOA
Darlehens-Zusammenlegung grouping VV-LOA
Darstellung display visualización DP
Darstellung (Änderungsdienst) BOM list RL
Darstellung, baumartige horizontal representation rappresentazione gerarchica representación en forma de árbol GT-PHR
Darstellung, baumartige horizontal representation rappresentazione gerarchica representación en forma de árbol SPR
Darstellung, graphische graphic display rappresentazione grafica representación gráfica DP
Darstellung, prozeßkonforme operations layout représentation dans l'ordre des opérations Rappresentazione conforme al processo representación conforme con el proceso CO-PC
Darstellung, prozeßkonforme process-oriented display représentation dans l'ordre des opérations Rappresentazione conforme al processo representación conforme con el proceso RM-PPS
Darstellung, schematische diagram rappresentazione schematica representación esquematíca DP
Darstellungsbereich display area zone d'affichage Area di visualizzazione GRAPH
Darstellungsform display format forma di rappresentazione forma de representación RK-K
Darstellungsschicht presentation layer couche présentation categoría de presentación DP
Data Browser Data Browser BC-DS
Data Dictionary Data Dictionary Data Dictionary Data Dictionary Data Dictionary DP
Data Dictionary Informationssystem
Data Dictionary Information System Sistema informativo Data Dictionary BC-DS
Data Dictionary, aktives Data Dictionary, active Data Dictionary attivo Data Dictionary activo BC-DS
Data Dictionary, integriertes Data Dictionary, integrated Data Dictionary integrado BC-DS
data element object data element object BC-DS
Data Modeler Data Modeler BC-EDM
Dataspace dataspace dataspace DP
Datei file BC-DS
Datei, flache flat file fichero plano DP
Datei, sequentielle file, sequential fichier séquentiel File sequenziale fichero secuencial BC-DS
Dateilabel file label label de fichier Etichetta file BC-DS
Datei-Manager file manager gestión de ficheros DP
Dateiname file name Nome file denominación de fichero BC-DS
Dateiname file name Nome file denominación de fichero DP
Daten data données dati datos DP
Daten zur Person personal data identité Dati personali datos personales HR
Daten, abrechnungsrelevante payroll data éléments de calcul de paie RP
Daten, externe data, external données externes dati esterni datos externos BC-DS
Daten, externe external data données externes dati esterni datos externos DP
Daten, gemeinsame data, common données communes Dati comuni BC-DS
Daten, globale data, global données globales dati globali datos globales BC-DS
Daten, globale global data données globales Dati globali datos globales DP
Daten, kaufmännische business data données commerciales Dati commerciali datos comerciales SD
Daten, lokale local data données locales dati locali datos locales DP

Page 66
Dictionary

Daten, zollrelevante customs-relevant data données relatives à la douane dati rilevanti per la dogana RM-MAT
Datenanweisung data statement frase dati sentencia de datos DP
Datenart data class type de données tipo di dati clase de datos BC-DS
Datenart data type type de données tipo di dati clase de datos RF-GL
Datenaufbereitung editing of data mise en forme des données preparazione dati edición de datos DP
Datenaustausch data exchange échange de données scambio dati intercambio de datos DP
Datenbank database base de données data base base de datos BC-DS
Datenbank, logische database, logical base de données logique Data base logico. base de datos lógica BC-DS
Datenbank, logische logical data base base de données logique Data base logico. base de datos lógica DP
Datenbank, mehrstufige hierarchical data base banca dati a più livelli base de datos jerárquica DP
Datenbank, neue logische new logical data base base de datos lógica nueva BC-DS
Datenbank, neue logische new logical data base base de datos lógica nueva RB
Datenbank, physische physical data base base de datos física DP
Datenbank, verteilte distributed data base base de données répartie data base distribuito base de datos distribuida DP
Datenbankabgrenzung database selection Selezione data base. selección de base de datos BC-DS
Datenbankänderung database update Modifica data base BC-DS
Datenbankanweisung database statement instruction de base de données Istruzione data base BC-DS
Datenbankfeld database field zone de base de données campo banca dati campo de base de datos BC-DS
Datenbankfunktion database function Funzione data base BC-DS
Datenbankkonsistenz database consistency IMW
Datenbanklesezeitraum Database reading period GRAPH
Datenbankmanagementsystem database management system sistema di gestione banca dati sistema de gestión de base de datos DP
Datenbankmanipulationssprache database manipulation language linguaggio di gestione dati lenguaje de manipulación de la base de datos DP
Datenbankmodell database model modello banca dati modelo de base de datos DP
Datenbankname database name nom de base de données Nome data base BC-DS
Datenbankparameter database parameter paramètre de base de données Parametro data base BC-DS
Datenbankpflege database maintenance gestion des bases de données aggiornamento banca dati mantenimiento de la base de datos DP
Datenbankprotokoll database log Data base log BC-DS
Datenbankprozessor database processor processore banca dati procesador de la base de datos DP
Datenbankschnittstelle database interface Interfaccia data base interfase de base de datos BC-DS
Datenbankschnittstelle database interface interfaccia banca dati interfase de base de datos DP
Datenbanksegment database segment segmento banca dati segmento de base de datos DP
Datenbankserver database server serveur de base de données Server data base BC-DS
Datenbanksperre database lock Blocco data base BC-DS
Datenbanksystem database system système de base de données sistema banca dati sistema de base de datos BC-DS
Datenbanksystem, relationales database system, relational Sistema data base relazionale BC-DS
Datenbanktabelle database table table de base de données Tabella data base DP
Datenbanktechnologie database technology Tecnologia data base DP
Datenbankumgebung database environment Ambiente data base BC-DS
Datenbank-Utility database utility utilitaire de base de données Utility data base BC-DS
Datenbankverwaltung database management gestion de base de données gestione banca dati gestión de la base de datos DP
Datenbank-View database view vue de base de données Data base view vista de base de datos BC-DS
Datenbankvorschrift database rule règle de base de données prescripción de base de datos PP
Datenbankvorschrift database rule règle de base de données prescripción de base de datos RM-CAP
Datenbankzugriff database access accès à la base de données accesso al data base acceso a la base de datos BC-DS
Datenbankzugriff database access accès à la base de données Accesso data base acceso a la base de datos DP
Datenbankzugriffsroutine database access routine routine d'accès à la base de données Routine di accesso al data base rutina de acceso a la base de datos BC-DS
Datenbereich data area area dati área de datos DP
Datenbeschaffung data collection acquisition de données Approvvigionamento dati obtención de datos CO-BPC
Datenbeschaffung data retrieval acquisition de données Approvvigionamento dati obtención de datos BC
Datenbeschaffungsprogramm data retrieval program programme d'acquisition de données Programma di approvvigionamento dati BC-DS
Datenbeschreibung data description description des données Descrizione dati BC-DS
Datenbeschreibung, statische data decription, static description statique des données Descrizione dati statica BC-DS
Datenbeschreibung, variable data description, variable description variable des données Descrizione dati variabile BC-DS
Datenbestand dataset stock de données dataset set de datos BC-DS
Datenbestand (Menge) dataset (set) totalidad de datos DP
Datenbestand, sequentieller dataset, sequential Dataset sequenziale set de datos secuencial BC-DS
datenbezogen data-related riferito ai dati referente a los datos DP

Page 67
Dictionary

Datenbild data screen Videata dati pantalla de datos WM


Datendarstellung data representation rappresentazione dei dati representación de datos DP
Datendatei data file fichier de données File di dati OC
Datendefinition data definition définition des données definizione dati definición de datos BC-DS
Datendeklaration data declaration déclaration de données Dichiarazione dati BC-DS
Datenelement data element élément de données Elemento dati elemento de datos BC-DS
Datenelementgruppenstruktur composite data element structure EDI
Datenelementkennung data element tag EDI
Datenelementtrennzeichen data element separator EDI
Datenelementverzeichnis data element catalog Catalogo elementi dati BC-DS
Datenelementverzeichnis data element directory Catalogo elementi dati EDI
Datenelementzusatz data element supplement complément d'élément de données Opzione elemento dati contexto del elemento de datos BC-DS
Datenende end-of-data dernière position (IBM) fine dati fin de datos DP
Datenerfassung data entry saisie de données acquisizione dati. entrada de datos RF-KON
Datenerfassung, mobile portable data capture IS-R-O
Datenerfassung, mobile portable data capture MM
Datenerfassungsverordnung German Data Entry Regulation loi sur la saisie des données Regola di acquisizione dei dati HR
Datenextrakt data extract extrait de données Estrazione dati extracto de datos BC-DS
Datenfeld data field zone 'donnée' campo dati campo de datos DP
Datenfernübertragung Electronic data interchange télétraitement trasmissione dati teleproceso de datos SD
Datenfilterung data refining GT-DOC
Datenfluß data flow flux de données flusso di dati flujo de datos DP
Datenfreigabe Enter enter Invio intro DP
Datenherkunft data origin origine des données Origine dati origen de datos PM
Datenintegrität data integrity intégrité des données Integrità dei dati integridad de los datos BC-DS
Datenintervall data range intervallo dati intervalo de datos DP
Datenkommunikationssystem data communication system sistema di comunicazione dati sistema de comunicación de datos DP
Datenleitung data line ligne de transmission des données Linea dati línea de transmisión de datos DP
Datenleitungsnummer number of data communication line numéro de la ligne de transmission de données
numero linea dati número de línea de transmisión de datos DP
Datenmodell data model modèle de données modello dati modelo de datos BC-DS
Datenmodell-Hierarchie data model hierarchy BC-EDM
Datenmodellierung data modeling conformazione dei dati conformación de datos BC-EDM
Datenmodellierung data modelling conformazione dei dati conformación de datos DP
Datenobjekt data object Oggetto dati objeto de datos BC-DS
Datenobjekt, externes data object, external Oggetto dati esterno objeto de datos externo BC-DS
Datenobjekt, internes data object, internal Oggetto dati interno objeto de datos interno BC-DS
Datenpaket packet pacchetto dati paquete de datos DP
Datenredundanz data redundancy redondance des données ridondanza dati redundancia de datos BC-DS
Datensatz data record enregistrement de données Record di dati registro (de datos) DP
Datenschnittstelle data interface Interfaccia dati BC-DS
Datenschutz data protection protection des données protezione dei dati protección de los datos RP
Datenschutz data security protection des données protezione dei dati protección de los datos DP
Datenschutzbeauftragter data protection officer responsable de la confidentialité des données
responsabile segretezza dati encargado de la protección de datos RP
Datenschutzgeheimnis confidential data confidentialité des données. confidencialidad de información RP
Datenschutzmaßnahmen data privacy measures mesures de confidentialité des données RP
Datenselektion data selection Selezione dati BC-DS
Daten-Set data set set de données set di dati set de datos RF-GL
Daten-Set-Eintrag data set entry entrée du set de données entrada de set de datos RF-GL
Datensicherheit data security protection de données Sicurezza dati DP
Datensicherung backup sauvegarde des données backup copia de seguridad de datos IMW
Datensicherung data backup sauvegarde des données salvaguardia dei dati copia de seguridad de datos BC-DS
Datensicherung data backup sauvegarde des données backup copia preventiva DP
Datensicherung data backup sauvegarde des données salvaguardia dei dati copia preventiva DP
Datensicht data view BC-DS
Datenspeicherung data storage Memorizzazione dati DP
Datenstruktur data structure structure de données Struttura dati estructura de datos BC
Datenteil data division partie données Parte dati división de los datos DP
Datenteil data portion partie données parte dati parte de datos RF-GL

Page 68
Dictionary

Datenträger data carrier support de données supporto dati soporte de datos DP


Datenträger magnetic medium support de données supporto dati soporte de datos GT-PHR
Datenträgeraustausch data medium exchange échange de données sur support magnétique Scambio tra supporti dati intercambio de soportes magnéticos (de datos) DP
Datenträgeraustauschzahlung data medium exchange payment paiement effectué par transfert de support magnét
pagamento per lo scambio di volumi. pago por intercambio de soporte de datos RF
Datenträgertyp data carrier type RL
Datentransfer data transfer transfert de données trasferimento dati transferencia de datos FI-LC
Datentransfer data transfer transfert de données Trasferimento di dati transferencia de datos RF-KON
Datentyp data type type de données Tipo di dati BC-DS
Datenübergabe, ereignisorientierte
event-driven data transfer transferencia de datos en función del evento BC-DS
Datenübermittlung data transmission trasmissione dati comunicación de datos DP
Datenübermittlungsverordnung data communications regulation ordonnance sur la transmission des données Regola di trasmissione dei dati HR
Datenübernahme data transfer réception des données Rilevamento dati recepción de datos DP
Datenübernahme data transfer réception des données trasferimento dati. recepción de datos IMW
Datenübernahme (vom PC) PC upload upload dal PC upload de PC DP
Datenübernahme, maschinelle automatic data transfer rilevamento automatico di dati recepción automática de datos DP
Datenübertragung im Batch batch data transfer Batch Data Communication batch data communication DP
Datenübertragungseinrichtung data communications equipment dispositivo para transferencia de datos BC-DS
Datenübertragungseinrichtung data communications equipment dispositivo para transferencia de datos RB-TEL
Datenübertragungssteuerung data link control controllo trasmissione dati control de enlace de datos DP
Datenverarbeitung, elektronische data processing EDP proceso electrónico de datos DP
Datenverarbeitungsform EDP-form forma EDP RM-DIE
Datenverarbeitungsregisternummer data processing register number numéro DVR número DVR (Austria) FI
Datenverdichtung data compression agrégation de données compattazione dati compresión de datos DP
Datenverdichtung data reduction agrégation de données compattazione dati compactación de datos LC
Datenversorgung provision of data approvvigionamento di dati suministro de datos DP
Datenverwaltung data maintenance gestione dati gestión de datos DP
Datenview data view visualizzazione dei dati visualización de datos DP
Datenvorschlag aus Bestellung Default data from purchase order Proposta dati dall'ordine d'acquisto MM
Datenweitergabe data transfer transfert des données Trasmissione dati transferencia de datos PM
Datenwert data value Valore dati BC-DS
Datenwiedergewinnung data recovery restitution des données recupero dati recuperación de datos DP
Datenzugriff data access accesso ai dati acceso a datos DP
Datenzusammenfassung data accumulation riepilogo dati acumulación de datos DP
DATEX-L DATEX-L DATEX-L BC-DS
DATEX-P DATEX-P DATEX-P BC-DS
Datum ab effective from data dal desde fecha RF
Datum Angebotsbindung expiry date of binding period for tenders RM-EU
Datum bis effective until hasta fecha RF
Datum, fiktives imaginary date date fictive RP
Datum, invertiertes internal format date data inversa fecha invertida PP
Datum, wählbares optional date MM
datumsabhängig date-related GT
Datumsabkürzung date abbreviation abréviation de date RP
Datumsangabe date specification dates de gestion RP
Datumsart date type type de date tipo di data clase de fecha RA
Datumselement alternative date date alternative RL
Datumslinie date line ligne de la date Linea data línea de fechas RM-PPS
Datumstyp date type type de date tipo de fecha SD
Datumsumrechnung date conversion conversion de la date conversione data conversión de (una) fecha RA
Datumsuntergrenze lower date limit limite inferiore data fecha límite inferior RF
Datumsverschiebung date shift décalage de date RL
Dauer duration duración RL
Dauer des Qualifizierungssystemsduration of qualification system RM-EU
Dauerbuchungsenddatum final posting date of recurring entriesdate de la dernière écriture périodique data fine registrazione periodica fecha final de la contabilización periódica RF
Dauerbuchungsurbeleg original document for recurring entriespièce périodique originale documento originale della registrazione periodica documento tipo de contabilización periódica IS-U
Daueremission constant issue VV-SEC
Dauerreisekosten permanent travel costs frais de déplacement permanents RP
Dauertiefpreis everyday low price IS-R-O

Page 69
Dictionary

Deaktivierung deactivation sortie de l'actif disattivazione desactivación RA


Deaktivierungsverbot (BS2000) inhibit deactivation inibizione disattivazione DP
Deal deal accord (deal) deal acuerdo RM-MAT
Deal-Abwicklung deal handling gestion des accords Gestione deal gestión deal RM-MAT
Deal-Art deal type type d'accord tipo 'deal' tipo de deal RM-MAT
Deal-Auswertung deal analysis analyse des accords valutazione (analisi) deal RM-MAT
Deal-Nummer deal number numéro d'accord numero deal RM-MAT
Deal-Verwaltung deal management gestion des accords gestione deal RM-MAT
Debitor customer client cliente deudor FI
Debitor, kreditorischer customer with a credit balance client débiteur Cliente con saldo in avere deudor con saldo acreedor FI
Debitorenart customer type type de client clase de deudor SD
Debitorenausgleich customer clearing rapprochement client pareggio clienti compensación de deudores RF
Debitorenauszug customer statement estratto dei clienti extracto de deudores RF
Debitorenbestand customers clients clienti deudores (existentes) RF
Debitorenbuchhaltung accounts receivable comptabilité clients Contabilità clienti contabilidad de deudores IS-U
Debitorenbuchhaltung accounts receivable accounting comptabilité clients Contabilità clienti contabilidad de deudores FI
Debitorenbuchungsvorgang customer posting transaction procedimento di registrazione clienti operación de contabilización de deudores RF
Debitorenbürgschaft customer guarantee caution reçue pour client fideiussione clienti fianza de deudor RF
Debitorendatenbank customer data base base de données 'clients' banca dati clienti base de datos de deudores RF
Debitoreneinzelposten customer single item poste individuel client partite singole clienti partida individual de deudores RF
Debitorenhaben customer credit crédit client clienti avere Haber deudores RF
Debitorenkonto customer account compte client conto clienti cuenta de deudor FI
Debitorenmahnung customer dunning letter relance client sollecito clienti RF
Debitorennummer customer number numéro client numero cliente número de deudor RF
Debitorennummernkreistabelle customer number range table table des tranches de numéros client tabella range di numerazione clienti tabla del rango de números de deudores RF
Debitorenposition customer line item posizione clienti posición de deudor RF
Debitorenrechnung customer invoice facture client. fattura cliente factura de deudor FI
Debitorenrechnung customer invoice facture client. Fattura clienti factura de deudor RF
Debitorenregulierung customer settlement paiement client pagamento clienti pago de deudores RF
Debitorensaldo customer balance solde client saldo clienti saldo de deudores RF
Debitorensoll customer debit débit client dare clienti Debe deudores RF
Debitorenstammsatz customer master record enregistrement-maître client Record anagrafico clienti registro maestro de deudor RF
Debitorenstammsatz customer master record enregistrement-maître client anagrafico clienti registro maestro de deudor FI
Debitorenverarbeitung customer processing traitement client elaborazione clienti procesamiento de deudores RF
Debitorenverrechnung customer clearing compensation client Compensazione clienti compensación de deudores FI
Debitorenverzeichnis customer list liste des clients indice clienti índice de deudores FI
Debitorenverzeichnis customer sub-ledger liste des clients indice clienti índice de deudores RF
Debitorenverzinsung customer interest calculation calcul des intérêts clients calcolo interessi clienti cálculo de intereses de deudores RF
Debitorenwechselzahlung payment of incoming notes paiement d'effets à recevoir pagamento effetto clienti pago de deudores por letra RF
Debitorenzeile customer line item IS-U
debitorisch on the debit side débiteur, au débit sulla parte clienti deudor/a FI
debitorisch on the debits side débiteur, au débit sulla parte clienti deudor/a RF
Debugging debugging débogage Debug BC-DS
Deckblatt cover sheet page de garde Copertina portada BC-DS
Deckungsbeitrag contribution margin marge Reddito marginale cuota de cobertura CO
Deckungsbeitrag contribution margin marge Reddito marginale margen de cobertura IS-B
Deckungsbeitrag profit margin marge Margine di profitto cuota de cobertura SD
Deckungsbeitragschema contribution margin scheme IS-B
Deckungsbeitragsrechnung contribution margin accounting calcul du résultat analytique surmarges calcolo del reddito marginale cálculo del margen de cobertura RK-E
Deckungspunkt break-even point punto di copertura punto de cobertura RF
Deckungsrechnung collateral security amount analyse de couverture des besoins analisi copertura fabbisogni VV-LOA
Deckungsrückstellung premium reserve VV
Deckungsstock premium reserve fund fonds de garantie fondo de garantía VV-LOA
Deckungsstockanlage covering investment VV-LOA
deckungsstockfähig eligible to serve as collateral pouvant être affecté au fonds de garantie VV
Deckungsstockvermögen premium reserve funds VV-LOA
Deckungsstockverzeichnis premium reserve fund list Registro valori ammessi al fondo di garanzia VV-LOA
dedizieren dedicate, to dedicare dedicar DP

Page 70
Dictionary

defaultmäßig by default par défaut per default por defecto DP


Defaultwert default valeur proposée par défaut valore predefinito valor por defecto DP
Definitionsteil definition module parte di definizione sección de definición DP
dehnen, Arbeitsvorgang extend an operation, to tirer, une opération extender operaciones RM-PPS
deklarieren declare, to déclarer Dichiarare BC-DS
dekomprimieren expand, to decompattare decomprimir DP
Delkredere del credere delcredere star del credere delcredere RV
Delkredere factoring discount delcredere Star del credere delcredere SD
Deltafaktor delta factor coefficient delta Fattore delta factor delta PP
Delta-gewichtet delta-weighted IS-B
Deltaselektion delta selection sélection delta Selezione delta FI-LC
Deltaterminierung offset scheduling PP
Deltaversorgung delta download RL
Demontagedatum dismantling date Data di smontaggio fecha de desmontage SD
Denkmalschutz architectural conservation VV-REA
Depotbank depositary bank banque de dépôts banco depositario RF
Depotbank depositary bank banque de dépôts banco depositario VV-SEC
Depotbestand deposit VV
Depotinhaber depositor VV-SEC
Depotnummer deposit number numéro de dépôt RF-VV
Depotnummer deposit number numéro de dépôt VV
Depotverwalter portfolio manager VV-SEC
Derivative, börsennotierte listed derivatives TR-TM
Deskriptor descriptor descripteur descrittore descripción BC-DS
Deskriptor descriptor descripteur Descrittore descriptor DP
Destination, logische destination, logical Destinazione logica BC-DS
Detail Details détail Dettaglio CUA
Detail Faktura billing details Détail facturation Dettaglio fattura detalle factura SD
Detailanhang detail appendix apéndice RM-CAP
Detailanzeige detail display visualizzazione dettagliata RF
Detailbild detail screen écran de détail videata dettagliata imagen detallada DP
Detailinformation details détails Informazione dettagliata info detallada CUA
Detailkopf detail header en-tête détaillé RM-STU
Detailmeldung detailed message message détaillé PP
Detailpflege detail maintenance HR-PLA
Detailprofil detail profile Profilo dettagliato perfil detallado PM
Detaillierung detailing RM-PPS
Detaillierungsgrad level of detail degré de détail Grado del dettaglio grado de detalle RF-GL
Detailliste detail list liste détaillée Lista dettagliata lista detallada CO-PA
Deutscher Verein für Financial Accountants
German Association of Financial Accountants RF
development class developoment class BC-DS
Devisen foreign exchange devises divise divisas RF
Devisenabsicherung currency hedging gestion des devises garanzia sul cambio della divisa seguro de cambio de divisas TR
Devisenabsicherung currency hedging gestion des devises garanzia sul cambio della divisa seguro de cambio VV
Devisenabsicherung foreign exchange management gestion des devises garanzia sul cambio della divisa gestión de divisas RF
Devisenabsicherung foreign exchange management gestion des devises Garanzia sui cambi seguro de cambio de divisas RF-DEV
Devisenabwicklung foreign exchange handling gestion des devises handling divisa liquidación de divisas RF
Devisen-Ankaufskurs foreign exchange buying rate VV-SEC
Devisenausländer non-resident VV-SEC
Devisenbestand foreign exchange balance avoirs en devises divise in portafoglio divisas disponibles. RF
Devisenbewirtschaftung foreign exchange control contrôle des devises VV
Deviseneinkauf foreign exchange purchasing achat de devises acquisto di divise compra de divisas RF
Devisengeschäft foreign exchange transaction opération de change Operazione di cambio operación de divisas RF
Devisenhandel foreign exchange dealings marché des devises/des changes operaciones de divisas RF
Devisenhandel foreign exchange dealings marché des devises/des changes operaciones de divisas RF-DEV
Devisenhandel foreign exchange dealings marché des devises/des changes operaciones de divisas VV
Devisenhandelsabteilung foreign exchange dealing departmentservice des changes RF-DEV
Devisenhändler foreign exchange dealer cambiste arbitrajista RF-DEV

Page 71
Dictionary

Devisenkauf foreign exchange purchase achat de devises compra de divisas RF-DEV


Devisenkonto foreign exchange account compte (libellé) en devises conto divise cuenta de divisas RF
Devisenkontrakt foreign exchange contract contrat de change contrato de divisas RF-DEV
Devisenkursumrechnung exchange rate translation VV-SEC
Devisen-Management-System foreign exchange management system
système de gestion des devises sistema de gestión de divisas RF-DEV
Devisenmarkt foreign exchange market marché des changes / des devises mercado de divisas RF-DEV
Devisenoption currency option option de devise Opzione valutaria opción de divisas RF
Devisenswap foreign exchange swap swap de devises Operazione a pronti contro termine swap de divisas TR
Devisen-Swap foreign exchange swap swap de devises SWAP de divisas RF-DEV
Devisentermingeschäft forward exchange deal opération de change à terme operazione di cambio a termine RF
Devisentermingeschäfte forward exchange dealings opérations de change à terme operaciones de divisas a plazo RF-DEV
Devisenterminkauf forward exchange buying achat de devises à terme compra de divisas a plazo RF-DEV
Devisenterminkontrakt forward exchange contract marchés à terme sur les devises contratto cambi a termine contratación a término de divisas RF
Devisenterminmarkt forward exchange market marché des changes à terme mercado de divisas a plazo RF-DEV
Devisenterminverkauf forward exchange selling vente de devises à terme venta de divisas a plazo RF-DEV
Devisenverkauf foreign exchange selling vente de devises vendita dei cambi a termine venta de divisas RF-DEV
Devisen-Verkaufskurs foreign exchange selling rate VV-SEC
dezentral local décentralisé (RV) decentrato decentral RK
Dezimaldarstellung decimal point format échelle des décimales numerazione decimale representación con decimales DP
Dezimalzeichen decimal point signe décimal Segno decimale signo de decimales DP
DHRP-Liste DHRP list lista DHRP SD
Diagnosetools diagnostic tools QSA
Diagrammbereich diagram section Parte diagramma RL
Diagrammbereich graph area Parte diagramma GRAPH
Dialog, im online en temps réel. on-line. en modo interactivo DP
Dialogbaustein dialog module module dialogue Modulo interattivo módulo de diálogo BC-DS
Dialogbetrieb online mode modo on-line modo interactivo DP
Dialogfenster dialog box boîte de dialogue Finestra di dialogo ventana de diálogo CUA
Dialogfenster pop-up window boîte de dialogue Finestra di dialogo ventana de diálogo CUA
Dialogfenster, amodales dialog box, modeless boîte de dialogue amodale Finestra di dialogo amodale ventana de diálogo amodal CUA
Dialogfenster, modales dialog box, modal boîte de dialogue modale Finestra di dialogo modale ventana de diálogo modal CUA
Dialogfunktion dialog function función interactiva BC-DS
Dialoginstanz dialog instance Entità di dialogo BC-DS
Dialoglohnart dialog wage type rubrique de dialogue RP
Dialognachricht online message message online messaggio on-line mensaje interactivo DP
Dialogprogramm dialog program Programma interattivo programa interactivo BC-DS
Dialogprogramm interactive program Programma interattivo programa interactivo DP
Dialogprogrammierung dialog programming Programmazione interattiva programación de diálogos BC-DS
Dialogprogrammierung interactive programming programmazione conversazionale programación de diálogos DP
Dialogprozessor online processor processore on-line procesador online DP
Dialogprozessor online processor Processore on-line procesador online DP
Dialogschnittstelle dialog interface interfaccia conversazionale interfase de diálogo DP
Dialogsteuerung dialog control controllo on-line control de dialogo DP
Dialogsystem interactive system sistema interattivo sistema interactivo DP
Dialogtask dialog task task on-line tarea interactiva DP
Dialogzeitpunkt exit point momento de diálogo RF-GL
Diele lobby VV-REA
Dienst, öffentlicher civil service service public servicio público RP
Dienst, werksärztlicher internal medical service médecine du travail Servizio medico aziendale servicios médicos HR
Dienstadresse business address adresse profession Indirizzo professionale dirección profesional INT
Dienstaltersgruppe length of service group groupe d'ancienneté Gruppo di anzianità di servizio HR
Dienstalterssprung pay scale jump due to seniority augmentation due à l'ancienneté Scatto di anzianità di servizio cambio de subgrupo profesional por antigüedad HR
Dienstgang off-site work petit déplacement Uscita per servizio salida de negocios HR
Dienstjahresregelung provision for years of service réglementation des années de service Regolamento anni di servizio reglamentación de años de servicio en la empresa HR
Dienstjubiläum bonus for years of service anniversaire de service Anniversario di servizio aniversario por antigüedad en la empresa HR
Dienstleister company providing service prestataire agente de servicios FI
Dienstleister, externer external agent Agente esterno agente externo de servicios SD
Dienstleistung, geplante planned service MM-SRV

Page 72
Dictionary

Dienstleistung, geplante planned service RM-DIE


Dienstleistung, nicht planbare non-plannable service MM-SRV
Dienstleistungsabwicklung external services management gestione prestazioni di servizio gestión de servicios MM-SRV
Dienstleistungsabwicklung external services management gestione prestazioni di servizio gestión de servicios RM-DIE
Dienstplan, persönlicher personal shift plan plan de service individuel Pianificazione del servizio, individuale HR-PLA
Dienstreise business trip déplacement Trasferta di servizio viaje de negocios HR
Dienststelle administrative office organisme RP
Diensttage days of service jours de service días de servicio RP
Dienstverhältnis employment status position RP
Dienstzeit length of service in company durée de service Orario di servizio RP
Differenz difference écart differenza RM-MAT
Differenzbuchung difference posting comptabilisation des écarts registrazione differenze contabilización de diferencias RM-MAT
Differenzengutschrift credit memo for the difference note de crédit pour la différence nota d'accredito per differenze nota de crédito para diferencias SD
Differenzengutschrift differential credit memo note de crédit pour la différence Nota di accredito relativa alla differenza abono para diferencias RV
Differenzenlastschrift debit memo for the difference note de débit pour la différence nota d'addebito per differenze nota de cargo para diferencias SD
Differenzenlastschrift differential debit memo note de débit pour la différence nota d'addebito per differenze nota de cargo para diferencias RV
Differenzenposition differential item poste d'écart Posizione per differenze FI-LC
Differenzenschnittstelle interim record for differences type de magasin (intermédiaire) d'écart magazzino intermedio per scarti interfase de diferencias WM
Differenzenschnittstelle interim storage for differences type de magasin (intermédiaire) d'écart Record intermedio differenze interfase de diferencias RM-LVS
Differenzgrund external reason code RF
Differenzgrundumsetzung conversion of payment difference reason codes FI
Differenzkennzeichen difference indicator code écart codice differenze indicador de diferencias RM-LVS
Differenzkonto difference account compte d'écart d'inventaire conto differenze inventario RM-MAT
Differenzmenge difference quantity quantité d'écart Quantità differenze cantidad de diferencia MM
Differenzmenge difference quantity quantité d'écart quantita differenze cantidad de diferencia RM-LVS
Differenzmenge difference quantity quantité d'écart quantità scarto cantidad de diferencia RM-MAT
Differenzstunden difference hours écart du nombre d'heures RP
Differenztabelle difference table table des différences RP
Differenzvermerk difference notice écart constaté annotazione rel. alle differenze RM-LVS
Differenzvortrag difference carried forward riporto delle differenze traslado de diferencia RF
Differenzwert difference value valeur de l'écart valore della differenza valor de diferencia MM
Differenzwert, negativer negative difference écart négatif (valeur d') importo di differenza negativo diferencia negativa RF
Differenzwert, positiver positive difference écart positif (valeur d') importo di differenza positivo diferencia positiva RF
Dimension dimension grandeur Dimensione dimensión MM
Dimension, vererbte inherited dimension RF-GL
DIN A4 8 1/2 * 11 paper size equivalent (us) hoja tamaño DIN A4 RB-TEX
DIN A4-Querformat landscape format (German standard paper size) formato DIN A4 apaisado DP
DIN-Normdatenbank DIN standard database EDI
Diplom-Kaufmann bachelor of commerce commercial diplomé RP
Direktanforderung direct requisition demande manuelle richiesta diretta petición directa RM-MAT
Direktanwahl fast path sélection directe Selezione diretta acceso directo CUA
Direktanwahl fastpath sélection directe Selezione diretta acceso directo CUA
Direktbeschaffung direct procurement approvisionnement direct Approvvigionamento diretto aprovisionamiento directo PP
Direktbezug direct purchase acquisto diretto compra directa RM-MAT
Direktfertigung direct production fabrication directe PP
Direktkontierung direct account assignment MM
Direktversicherung company insurance assurance directe Assicurazione diretta HR
Direktwert constant valeur spécifique Valore diretto valor directo EDI
Direktwert constant value valeur spécifique valore diretto valor constante BC-DS
Direktwertfeld constant field EDI
Disaggregation disaggregation désagrégation Disaggregazione desagregación PP
disaggregieren disaggregate, to désagréger PP
Disagio disagio différence en moins disaggio disagio RF
Disagio discount différence en moins disaggio disagio VV
Disagioabgrenzung discount accrued VV
Disagioaufwand discounts granted gastos por disagio VV
Disagiobetrag discount on loan received VV-LOA
Disagioerträge discounts taken ingresos por disagio VV

Page 73
Dictionary

Disagio-Vereinnahmung discount collection encaissement de perte de change VV


Disagiozusatzdarlehen additional loan to cover discount VV-LOA
Disjunktion disjunction réunion logique disgiunzione disyunción GT-PHR
Diskettenlaufwerk disk drive floppy disk drive unidad de diskettes DP
Diskont discount escompte sconto. descuento RF
Diskontaufwand discount expense commissioni per sconto RF
Diskontbeleg discount document pièce de remise à l'escompte documento sconto documento de descuento RF
Diskontertrag discount revenue proventi sconto RF
diskontieren discount, to escompter scontare descontar (una letra) FI
diskontieren discount, to escompter scontare descontar RF
Diskontierung discounting remise à l'escompte presentare allo sconto descuento (de una letra) FI
Diskontierung discounting remise à l'escompte Sconto descuento (de efectos) RF
Diskontobligo discount payable effet à l'escompte impegni da sconto obligaciones por descuento RF
Diskontprozentsatz discount percentage rate percentuale di sconto. porcentaje de descuento RF
Diskontsatz discount rate taux d'escompte tasso di sconto tipo de descuento FI
Diskontspesen discount charges frais d'escompte spese sconto gastos de descuento de letra FI
Diskontspesen discount charges frais d'escompte Spese sconto gastos de descuento (de efectos) RF
Diskontspesenertrag income from discount charges produits de frais d'escompte ricavi da spese di sconto beneficios por gastos de descuento RF
Diskonttag discount day jour d'escompte giorno dello sconto RF
Diskriminierungsnetz discrimination net PP
Dispatcher dispatcher dispatcher Dispatcher BC-DS
Display-Format display format formato del display formato de visualización DP
Disponent fund manager gestionnaire Responsabile MRP planificador de necesidades VV
Disponent MRP controller gestionnaire Responsabile MRP planificador de necesidades PP
Disponentengruppe material requirements planning group
groupe de gestionnaires gruppo responsabili MRP grupo de planificadores de necesidades RM
disponieren plan material requirements, to planifier programmare (MRP) destinar a envío MM
disponieren plan, to planifier pianificare destinar a envío TR
disponiert activity scheduled sélectionné programmato (MRP) dispuesto RK
disponiert planned sélectionné programmato (MRP) dispuesto RM
Disposaldo final account balance saldo cash management RF-FIS
Disposition disposition planification des besoins Pianificazione MRP planificación de necesidades DP
Disposition materials planning planification des besoins pianificazione MRP. planificación de necesidades IS-R-O
Disposition materials planning planification des besoins disposizione disposición PP
Disposition merchandise planning planification des besoins Pianificazione MRP planificación de necesidades IS-R-K
Disposition MRP planification des besoins Pianificazione MRP planificación de necesidades RM
Disposition, duale dual MRP planification duale MRP duale planificación de necesidades dual PP
Disposition, duale dual MRP planification duale Pianificazione MRP duale planificación de necesidades mixta RM
Disposition, manuelle manual MRP planification manuelle MRP manuale planificación de necesidades manual PP
Disposition, plangesteuerte deterministic MRP planification deterministe des besoins Pianificazione deterministica planificación de necesidades sobre previsión RM-PPS
Disposition, plangesteuerte deterministic MRP planification deterministe des besoins gestione MRP in base alla pianificazione Planificación de necesidades sobre previsión RV
Disposition, plangesteuerte material requirements planning planification deterministe des besoins gestione MRP in base alla pianificazione planificación de necesidades sobre previsión IS-R-O
Disposition, plangesteuerte material requirements planning (MRP)
planification deterministe des besoins gestione MRP in base alla pianificazione planificación de necesidades sobre previsión PP
Disposition, plangesteuerte merchandise requirements planning planification deterministe des besoins gestione MRP in base alla pianificazione Planificación de necesidades sobre previsión IS-R-K
Disposition, stochastische forecast-based planning planification stochastique des besoins MRP stocastico planificación estocástica de necesidades IS-R-O
Disposition, verbrauchsgesteuerteconsumption-based planning planification des besoins sur consommations Pianificazione stocastica planificación de necesidades sobre consumo IS-R-O
Disposition, verbrauchsgesteuerteconsumption-driven MRP planification des besoins sur consommations Pianificazione stocastica planificación de necesidades sobre consumo RM
Dispositionsabschnitt MRP segment tranche de planification segmento MRP Sección de planificación RM
Dispositionsabteilung material requirements planning department
service planificateur de réapprovisionnementpianificazione MRP planificación RM
Dispositionsart planning type type de flux de trésorerie tipo di cash management clase de documento de tesorería RF-FD
Dispositionsbetrag planned amount importo per il cash management importe de previsión RF-FD
Dispositionsbetrag planned amount Importo previsto importe de previsión TR
Dispositionsdatei MRP file DISP fichier MRP RM
Dispositionsdatum planned date Data prevista fecha de tesorería TR
Dispositionsebene planning level niveau de trésorerie Livello cash management e forecast nivel de tesorería RF-FD
Dispositionsebene planning level niveau de trésorerie livello di cash management nivel de tesorería TR
Dispositionselement MRP element élément de planification Elemento della pianificazione elemento de planificación PP
Dispositionsendsaldo cash management final balance total des soldes après l'équilibrage des comptes
saldo finale al termine del cash management RF-FD
Dispositionsentscheidung cash management decision décision courante de trésorerie RF-FD

Page 74
Dictionary

Dispositionsgruppe forecast group catégorie de flux de trésorerie Gruppo cash management e forecast grupo de planficación de necesidades RF-FD
Dispositionsgruppe MRP group catégorie de flux de trésorerie gruppo cash management. grupo de previsión PP
Dispositionsgruppe planning group catégorie de flux de trésorerie Gruppo cash management e forecast grupo de previsión TR
Dispositionsherkunft planning source Origine origen TR
Dispositionskennzeichen MRP indicator code MRP Codice MRP indicador de planificación de necesidades PP
Dispositions-Kontobezeichnung cash management account name Definizione conto cash management código nemotécnico de cuenta TR
Dispositionslauf planning run planificación de las necesidades RM
Dispositionsliste MRP list liste MRP lista gestione MRP lista de planificación de necesidades PP
Dispositionsliste MRP list liste MRP Lista risultati MRP lista de planificación de necesidades RM
Dispositionslosgröße MRP lot size Dimensioni lotto MRP tamaño de lote para la planificación de necesidad PP
Dispositionsmenge amount available quantité planifiée quantità di merce programmata con MRP RP-PLA
Dispositionsmenge MRP quantity quantité planifiée quantità di merce programmata con MRP RM
Dispositionsmerkmal availability indicator type de planification Tipo di pianificazione característica de planificación de necesidades RP-PLA
Dispositionsmerkmal MRP type type de planification tipo di pianificazione característica de planificación de necesidades PP
Dispositionsmerkmal MRP type type de planification Caratteristica pianificazione MRP característica de planificación de necesidades RM
Dispositionsprofil MRP profile profil de planification Profilo di pianificazione MRP perfil de planificación de necesidades PP
Dispositionsprogramm MRP program planification des matières et des pièces (MRP)
programma gestione MRP RM
Dispositionsrechnung calculation of material requirements RM
dispositionsrelevant applicable to MRP à prendre en compte lors du calcul des besoins RM
Dispositionsrhythmus planning cycle cadence de planification PP
Dispositionssaldo forecast balance saldo previsto RF-FD
Dispositionssatz cash management record enregistrement de trésorerie Record pianificazione MRP RF-FD
Dispositionssatz MRP record enregistrement de trésorerie record MRP PP
Dispositionssatz MRP record enregistrement de trésorerie record MRP RM
Dispositionsschlüssel MRP key modèle de planification codice MRP clave de planificación de necesidades RM
Dispositionsstufe low-level code code du plus bas niveau low level code nivel de pl-nec PP
Dispositionsstufe low-level code code du plus bas niveau Low Level Code nivel de planificación de necesidades RM
Dispositionsstufenverfahren low-level coding règle du plus bas niveau PP
Dispositionsstufenvergabe assignment of low-level code affectation du code de plus bas niveau assegnazione livello mrp asignación de niveles de planificación de necesid PP
Dispositionstag planning day date de trésorerie giorno selezionato per il cash management día de la previsión RF-FD
Dispositionsverfahren MRP procedure procédure de planification (B, M, V) Metodo di pianificazione MRP método de planificación de necesidades PP
Dispositionsverfahren MRP procedure procédure de planification (B, M, V) procedimento MRP método de planificación de necesidades RM
Dispositionsvorrat MRP list IS-R-O
Dispositionswährung planned currency Valuta cash management moneda de tesorería TR
dispositiv anticipated prévisionnel; préétabli (engagement) previsto planificado, previsto RK
dispositiv for planning purposes prévisionnel; préétabli (engagement) previsto dispositivo RM
Dispostufenübersicht low-level code overview synthèse des niveaux de planification Riepilogo low level code resumen del nivel de planificación CO-PC
Distribution Requirements Planning
Distribution Requirements Planning planification des besoins de distribution RV
Dividende (shareholder) dividend dividendes dividendos VV
Dividendenausschüttung distribution of dividends distribution de dividendes distribuzione dei dividendi reparto de dividendos RF-KON
dividendenberechtigt entitled to dividends VV-SEC
Dividendenberechtigung dividend rights VV-SEC
Dividendenrechnung dividend calculation calcul des dividendes VV
Dividendenrendite dividend yield rendimento da dividendi rédito de dividendo RF
Dividendenschein dividend coupon VV-SEC
Divisionskalkulation process costing calcul du coût de production en flux continuprocess costing cálculo de coste unitario por producto RK-K
Divisionsperiode divisor période-division periodo di divisione período divisor RA
Divisor divisor divisor GT
Dokuarchiv Documentation Order Department archivo de documentación GT-INT
Dokubaustein documentation element élément de documentation elemento de documentación GT-DOC
Dokuklasse document class Classe di documentazione GT-DOC
Dokument document document Documento documento impreso BC-DS
Dokument document document Documento documento IMW
Dokument document (often printed document) document Documento documento SD
Dokumentart document type type de document édité tipo di documento clase de documento impreso OC
Dokumentart document type type de document édité Tipo di documento. forma de documento RL
Dokumentart document type type de document édité tipo di documento clase de documento RM
Dokumentart document type type de document édité tipo di documento forma de documento SD

Page 75
Dictionary

Dokumentation documentation documentation Documentazione documentación BC-DS


Dokumentationsmerkmal documented characteristic caractéristique avec documentation Caratteristica con documentazione característica documentada QM
Dokumentationsmerkmal documented feature caractéristique avec documentation Caratteristica con documentazione característica documentada RM-QSS
Dokumentationspflicht documentation required documentation obligatoire richiesta di documentazione requerimiento de documentación QM
Dokumentationspflicht documentation required documentation obligatoire richiesta di documentazione obligación de documentación RM-QSS
Dokumentationstyp document type Tipo di documentazione BC-DS
Dokumentationsversand documentation dispatch INT
Dokumentbeschreibung document description descripción del documento RL
Dokumentenersatz electronic document EDI
Dokumentengruppe form group groupe de documents gruppo di documenti grupo de documentos impresos RV
Dokumentenklasse document class classe de document Classe documenti BC-DS
Dokumententyp form type type de document tipo documento tipo de formulario RV
Dokumentenverfolgung document trace RL
Dokumentenverwaltung document administration gestion des documents Gestione del documento IMW
Dokumentenverwaltung document administration gestion des documents Gestione del documento VV
Dokumentenverwaltungssystem document management system système de gestion électronique des documents
Sistema di gestione documenti sistema de gestión de documentos OC
Dokumenthierarchie document hierarchy jerarquía del documento RL
Dokumentinformationssatz document info record registro info de documento RL
Dokumentinfosatz document info record RM
Dokumentnummer document number número de documento RL
Dokumentposition document item poste de document Posizione del documento posición de documento PP
Dokumentschlüssel document key clave de documento RL
Dokumentstatus document status status del documento RL
Dokumentstatus document status status del documento RM
Dokumentstückliste document structure nomenclature document Struttura del documento PP
Dokumenttyp document category type de document Tipo di documento RM
Dokumenttyp (WF-AL) document class (WF-AL) OC
Dokumenttyp, technischer document class, technical type de document (format) Tipo di documento tecnico OC
Dokumentversion document version versión del documento RL
Dokumentvorlage document template INT
Dokumentzuordnung document assignment RM
Dollar-Value-Methode dollar value method méthode "dollar value" MM
Dollar-Value-Verfahren dollar value procedure RM-MAT
domain object domain object BC-DS
Domäne domain zone générique, domaine dominio dominio BC-DS
Domizil domicile domicile domicilio domicilio RF
Domizil domicile bank domicile Domicilio banca domicilio FI
Doppelarbeitsanalyse analysis of the unnecessary duplication
analyse
of work
des doubles emplois análisis de tareas redundantes RP
Doppelbesteuerungsabkommen double taxation agreement accord sur la double imposition Accordo per la doppia tassazione tratado de doble imposición VV-REA
Doppelbesteuerungsabkommen double taxation convention accord sur la double imposition Accordo per la doppia tassazione tratado de doble imposición HR
Doppeldruckverfahren overprinting método de impresión doble DP
Doppelführung (Endlosformulare)double continuous paper guide guida doppia di moduli continui doble arrastre (formularios continuos) DP
Doppelhaus duplex VV-REA
Doppelklick double click double-clic Doppio clic doble clic CUA
Doppelklick double-click double-clic Doppio clic doble clic CUA
Doppelkontierung flexible assignment imputation double contabilità in partita doppia imputación doble RK
Doppelratenabschreibung, degressive
double-declining balance method of depreciation
amortissement dégressif à taux double ammortamento a quote decrescenti doppie amortización degresiva doble RA
Doppelstichprobenprüfung double sampling échantillonnage double campionamento doppio muestreo doble RM-QSS
Doppelstichprobenprüfung double sampling inspection échantillonnage double campionamento doppio muestreo doble QM
Doppelverdienerhaushalt double income household ménage à doubles revenus RP
Doppelverdienersatz double income rate RP
dosieren dose, to doser PI
Dotierungsjahr (investment) support allocation year Anno di dotazione año de dotación AM
Dotierungskonto account for allocation of funds conto per alimentazione di fondi RF
Dotierungsliste (investment) support allocation list lista de dotaciones AM
DPI dpi DPI OC
Drehautomat automatic lathe RM-PPS
Drehbank lathe tour tornio torno RM-PPS

Page 76
Dictionary

Drittmittel funds from secondary sources Fondi da terzi medios indirectos TR


Drittschuldnererklärung declaration made by third party debtor
déclaration de tiers débiteur Dichiarazione del terzo debitore declaración de tercero deudor HR
Druck print impression stampa impresión DP
Druckanforderung print request demande d'impression comando di stampa solicitud de impresión DP
Druckansicht print preview Anteprima di stampa visualizar impresión SAPSCR
Druckanstoß print initialization lancement de l'impression avvio stampa activación de la impresión DP
Druckaufbereitung print editing préparation à l'impression Editazione stampa formateo de la impresión DP
Druckausgabe printout imprimé output su stampante salida de impresión DP
Druckbereich print area zone d'impression Area di stampa BC-DS
Druckbild print layout format d'impression immagine di stampa formato de impresión DP
Drucken Print Imprimer Stampare Imprimir CUA
drucken print, to Imprimer stampare Imprimir DP
Drucker printer imprimante Stampante impresora DP
Druckerkette print chain catena di stampa cadena de impresoras DP
Druckername printer destination désignation de l'imprimante nome della stampante nombre de la impresora DP
Druckertreiber printer driver pilote d'imprimante driver stampante driver de impresora DP
Druckformat print format forme d'impression formato stampa formato de impresión RM-LVS
Druckfunktion print function fonction impression funzione stampa función de impresión DP
Druckindustrie printing industry RM
Druckkennzeichen indicator for printout indicateur d'impression Codice stampa indicador de impresión DP
Druckkennzeichen print indicator indicateur d'impression codice stampa indicador de impresión MM
Druck-Layout print layout format de liste layout stampa RM-LVS
Druckparameter print parameter paramètre d'impression Parametro di stampa parámetros de impresión DP
Druckparameter print parameter paramètre d'impression parametri di stampa parámetros de impresión DP
Druckpriorität print priority hiérarchie d'impression priorità di stampa prioridad de impresión DP
Druckprofil print profile perfil de impresión RL
Druckprogramm print program programme d'impression programa para impresión DP
Druckseite physical page page d'impression pagina stampata página impresa RF-GL
Druckseite printed page page d'impression pagina stampata página impresa DP
Drucksteuerung print control commande d'impression controllo stampa control de impresión DP
Drucksteuerzeichen print control character caractère de commande d'impression Carattere di controllo stampa carácter de control para impresión BC-DS
Drucktastenleiste application toolbar barre des boutons de commande Barra pushbuttons barra de pulsadores CUA
Druckvormerkung print job témoin d'impression petición de impresión RL
Druckzeile printed line ligne d'impression riga di stampa línea de impresión DP
DSO-Kennziffer days sales outstanding figure ratio de ventas totales/cobros pendientes en días FI
DTA-Band data transfer tape nastro di trasferimento dati cinta para intercambio de soportes magnéticos de DP
Dummy01 Dummy01-E SD
Dummy-Änderungsnummer phantom change number Numero di modifica fittizio número de modificación ficticio PP
Dummy-Baugruppe phantom assembly article fantôme Pseudoassemblaggio conjunto ficticio PP
Dummy-Charge dummy batch lot fictif partita dummy lote ficticio RM-MAT
Dummy-Chargensatz dummy batch record enregistrement-maître lot fictif record partita dummy RM-MAT
Dummy-Datenbank dummy database base de datos simulada BC-DS
Dummyklasse dummy class classe fictive RM
Dummy-Koordinate dummy coordinate emplacement fictif coordinata fittizia coordenada ficticia RM-LVS
Dump dump vidage mémoire Dump vuelco de memoria BC-DS
DUNS-Nummer DUNS number numéro DUNS número DUNS FI
duplizieren duplicate, to dupliquer copiare duplicar DP
Duplizierrabatt discount to be duplicated sconto duplicato descuento a duplicar RV
Duprec duplicate record Doppio record DP
durchbuchen make a through-posting, to valoriser registrare automaticamente contabilizar directamente RK
durchbuchen post on, to (automatically) valoriser registrare automaticamente contabilizar directamente FI
Durchbuchung direct posting mise à jour du fichier des stocks registrazione automatica. contabilización directa RF
durchführen execute, to exécuter efectuar PP
durchführen, Instandhaltungsmaßnahme
perform a maintenance measure RM-INS
Durchführung in einem anderen Werk
off-site processing ejecución en otro centro RM-PPS
Durchführungszeit execution period temps d'exécution Tempo di esecuzione tiempo de ejecución RM-DIE
Durchführungszeit execution time temps d'exécution Tempo di esecuzione tiempo de ejecución PP
Durchführungszeit execution time temps d'exécution periodo di esecuzione tiempo de ejecución RM-PPS

Page 77
Dictionary

durchgängig (System) integrated integrado (sistema) DP


Durchgängigkeit direct accessing Accesso diretto BC-EDM
Durchgängigkeit (System) integration, immediate effect integración (sistema) DP
Durchgangszollstelle customs office en route bureau de douane de passage Dogana di transito aduana de tránsito SD
Durchlaufdiagramm flow diagram diagramme de charge diagramma del ciclo di produzione diagrama del ciclo de fabricación RM-PPS
Durchlaufdiagramm input/output diagram diagramme de charge Diagramma entrata/uscita diagrama del ciclo de fabricación PP
Durchlauferhitzer flow heater VV-REA
Durchlaufmodell order flow model modèle de flux des données modelo del ciclo de fabricación RM-PPS
Durchlaufterminierung continuous scheduling ordonnancement (de la production) lead time scheduling programación del ciclo de trabajo RM-INS
Durchlaufterminierung lead time scheduling ordonnancement (de la production) lead time scheduling programación del ciclo de trabajo PP
Durchlaufzeit lead time cycle de fabrication Lead time tiempo del ciclo de fabricación PP
Durchlaufzeit (Auftrag) lead time (order) Lead time dell'ordine PP
Durchlaufzeit (Vorgang) lead time (operation) Lead time dell'operazione PP
Durchlaufzeitverkürzung lead time reduction réduction du cycle de fabrication riduzione del lead time reducción del ciclo de fabricación RM-PPS
Durchschlupf average outgoing quality qualité moyenne après contrôle qualità media risultante calidad media de salida RM-QSS
Durchschlupf, größter average outgoing quality limit RM-QSS
Durchschnittsberechnung calculation of averages calcul des moyennes RP
Durchschnittsbestand average balance RF-GL
Durchschnittsbetrachtung mean value analysis VV-SEC
Durchschnittsbezahlung average pay rémunération moyenne Corresponsione della media paga promedio HR
Durchschnittsendeverarbeitung final processing of averages traitement de fin des moyennes RP
Durchschnittsgrundlage basis for calculating average value base de moyennes Base della media base de promedios HR
Durchschnittsmiete average rent VV-REA
Durchschnittspreis average price prezzo medio precio promedio RK
Durchschnittspreis, gleitender moving average price prix moyen pondéré prezzo medio mobile precio promedio variable MM
Durchschnittspreis, gleitender moving average price prix moyen pondéré prezzo medio mobile precio medio variable RM-MAT
Durchschnittspreisverfahren, gleitendes
moving average price procedure procédure du prix moyen pondéré procedura prezzo medio mobile MM
Durchschnittspreisverfahren, gleitendes
moving average price procedure procédure du prix moyen pondéré procedura prezzo medio mobile RM-MAT
Durchschnittsprinzip principle of averages principe des moyennes Principio della media principio de promedio HR
Durchschnittstyp average type type de moyenne RP
Durchschnittsverarbeitung processing of averages traitement des moyennes RP
Durchschnittsvolumen average volume IS-B
Durchschnittswert median valore centrale valor promedio RF
Durchschnittswert, gleitender moving average value valeur moyenne pondérée valore medio ponderato RV
DWZ Deutsche Wertpapierdatenzentrale GmbH VV
Dynamic Transaction Backout dynamic transaction backout dynamic transaction backout dynamic transaction backout DP
Dynamisierung dynamic modification dynamisation Controllo dinamico dinamización QM
Dynamisierung dynamic sampling dynamisation controllo dinamico dinamización RM-QSS
Dynamisierungsangebot dynamic modification scheme plan de dynamisation Schema di controllo dinamico esquema de modificación dinámica QM
Dynamisierungsbewertung dynamic modification valuation valorisation de la dynamisation Valutazione del controllo dinamico valoración de la dinamización QM
Dynamisierungshistorie dynamic modification history historique de dynamisation storico controllo dinamico historial de dinamización QM
Dynamisierungshistorie dynamic sampling history historique de dynamisation Storico del controllo dinamico historial de dinamización RM-QSS
Dynamisierungskriterium dynamic modification criterion critère de dynamisation Criterio del controllo dinamico criterio de dinamización QM
Dynamisierungsregel dynamic modification rule règle de dynamisation Regola del controllo dinamico regla de dinamización QM
Dynamisierungsregeln dynamic sampling rules regole controllo dinamico reglas de dinamización RM-QSS
Dynamisierungsverfahren dynamic modification procedure procédure de dynamisation Procedura per il controllo dinamico procedimiento de dinamización QM
Dynamisierungsverfahren dynamic sampling procedure procédure de dynamisation Procedura per il controllo dinamico procedimiento de dinamización RM-QSS
Dynprodatei, allgemeine general dynpro file fichero ADYP BC-DS
Dynprodatei, allgemeine general dynpro file fichero ADYP RB
Dynprofolge dynpro sequence secuencia de dynpros RB
Dynpro-Interpreter dynpro processing program Dynpro-Interpreter intérprete de dynpro BC-DS
Dynpropuffer dynpro buffer buffer de dynpros memoria intermedia de dynpro BC-DS
Dynpropuffer dynpro buffer buffer de dynpros memoria intermedia de dynpro RB
Dynproverarbeitungskennzeichendynpro processing indicator EDI
EAN-Nummer EAN number numéro EAN . Codice EAN número EAN MM
EAN-Präfix EAN prefix préfixe EAN prefijo EAN MM
EAN-Typ EAN category type de EAN tipo de EAN RL
Early Binding early binding BC-DS

Page 78
Dictionary

EATAB-Bereich EATAB area section EATAB ámbito IOTAB RB


Ebene level niveau livello nivel RM-LVS
Ebene, operative level of operation niveau opérationnel livello operativo nivel operativo RK
Ebenen levels niveaux Livelli CUA
EBE-Vorfall ITF incident IS-U
EC-Beschaffungsrichtlinie EC procurement directive directive CE d'approvisionnement RM-EU
EC-Beschaffungsrichtlinie EC procurement directive directive CE d'approvisionnement TEST
ec-Cash electronic cash IS-R-O
Eckdaten basic data données de référence dati fondamentali fechas extremas PS
Eckdaten key data données de référence Dati cardine fechas extremas RF-FD
Eckdaten, Vorgang basic data, activity Dati cardine dell'operazione PS
Eckende, Uhrzeit order finish time heure de fin planifiée Orario di fine pianificata hora de fin extrema PP
Eckendtermin order finish date date de fin planifiée Data cardine finale fecha fin extrema PP
Eckpreis price point IS-R-O
Eckpreisbereich price point range IS-R-O
Eckpreisbereichsgruppe price point range group IS-R-O
Eckstart, Uhrzeit order start time heure de début planifiée hora inicial básica PP
Eckstarttermin order start date date de début planifiée Data cardine iniziale fecha de inicio extrema PP
Ecktermin basic date date planifiée Data cardine fechas extremas PP
Ecktermin basic date date planifiée Data cardine fecha extrema RM-PPS
Ecktermine, PSP basic dates, WBS Date cardine (WBS) PS
Echtbeleg actual document pièce réelle documento originale documento real DP
Echtbeleg actual document pièce réelle documento originale documento original FI
Echtbuchung actual posting comptabilisation réelle contabilización real FI
Echtdatenübernahme productive data import reprise des données de l'ancien système trasmissione dei dati originali al sistema SAP recepción de datos reales DP
Echteinsatz productive use utilisation réelle utilizzo effettivo uso productivo DP
Echtlauf production run exécution réelle esecuzione effettiva ejecución real DP
Edelmetall precious metal MM
Edelmetallpreisanteil precious metal portion of price MM
EDI EDI EDI EDI EDI
EDI EDI EDI EDI OC
EDI-Architektur EDI architecture Architettura EDI EDI
EDI-Architektur EDI architecture Architettura EDI OC
EDI-Archiv EDI archive Archivio EDI archivo EDI EDI
EDI-Archiv EDI archive Archivio EDI archivo EDI OC
EDI-Ausgangsverarbeitung EDI outbound processing Elaborazione messaggi EDI in uscita tratamiento de salida de mensajes EDI EDI
EDI-Ausgangsverarbeitung EDI outbound processing Elaborazione messaggi EDI in uscita tratamiento de salida de mensajes EDI OC
EDI-Datenelement EDI data element Elemento dati EDI EDI
EDI-Datenelement EDI data element Elemento dati EDI OC
EDI-Datenelementkatalog EDI data element directory Catalogo elementi dati EDI EDI
EDI-Datenelementkatalog EDI data element directory Catalogo elementi dati EDI OC
EDI-Eingangsverarbeitung EDI inbound processing Elaborazione messaggi EDI in entrata tratamiento de entrada de mensajes EDI EDI
EDI-Eingangsverarbeitung EDI inbound processing Elaborazione messaggi EDI in entrata tratamiento de entrada de mensajes EDI OC
EDIFACT EDIFACT EDIFACT EDI
EDIFACT EDIFACT EDIFACT OC
EDIFACT-Anschluß EDIFACT link EDI
EDIFACT-Format EDIFACT format EDI
EDI-Format EDI format EDI
EDI-Kennzeichen EDI flag EDI
EDI-Kommunikationsserver EDI Communications Server EDI
EDI-Nachricht EDI message Messaggio EDI mensaje EDI EDI
EDI-Nachricht EDI message Messaggio EDI mensaje EDI EDI
EDI-Nachricht EDI message Messaggio EDI mensaje EDI OC
EDI-Nachrichtentyp EDI message type Tipo di messaggio EDI EDI
EDI-Nachrichtenvariante EDI message variant Variante messaggio EDI EDI
EDI-Nachrichtenvariante EDI message variant Variante messaggio EDI OC
EDI-Partner EDI partner EDI
EDI-Schnittstelle EDI interface Interfaccia EDI EDI

Page 79
Dictionary

EDI-Schnittstelle EDI interface Interfaccia EDI OC


EDI-Segment EDI segment Segmento EDI EDI
EDI-Segment EDI segment Segmento EDI OC
EDI-Server EDI server EDI
EDI-Standard EDI standard Standard EDI estándar EDI EDI
EDI-Standard EDI standard Standard EDI estándar EDI EDI
EDI-Standard EDI standard Standard EDI estándar EDI OC
EDI-Struktur EDI structure Struttura EDI EDI
EDI-Struktur EDI structure Struttura EDI EDI
EDI-Struktur EDI structure Struttura EDI OC
EDI-Subsystem EDI subsystem Sottosistema EDI subsistema EDI EDI
EDI-Subsystem EDI subsystem Sottosistema EDI subsistema EDI OC
EDI-Syntax EDI syntax Sintassi EDI EDI
EDI-Syntax EDI syntax Sintassi EDI OC
editieren edit, to CUA
Editionsbild edit screen maschera di editing imagen de edición DP
Editionsmaske edit screen GT
Editionsreport edit report programme ABAP d'édition report di editing RV
Editor editor éditeur editor editor BC-DS
Editorfunktion editor function fonction éditeur Funzione editor BC-DS
Editorkommando editor command commande éditeur Comando editor comando de editor BC-DS
Editorsperre editor lock blocage de l'éditeur Blocco editor bloqueo del editor BC-DS
EDI-Versand EDI dispatch EDI
EDI-Version EDI version Versione EDI EDI
EDI-Version EDI version Versione EDI OC
EDL-Abwicklung processing involving external agents Gestione esterna delle prestazioni di servizio gestión con agentes externos de servicio SD
EDV, grenzüberschreitende internationally compatible data processing EDP compatibile a livello internazionale proceso de datos compatible a nivel internacional DP
Effektivkapazität effective capacity RK-P
Effektivkapital actual capital VV-LOA
Effektivkapital effective capital IS-B
Effektivpreis effective price prix réel prezzo effettivo precio efectivo MM
Effektivwert effective value Valore effettivo MM
EG-Anfrage EC request for quotation appel d'offres CE RM-MAT
EG-Ausland other EC member states autres pays membres de la CE otros países miembros de la CE FI
EG-Beschaffungsverfahren EC procurement procedures procédure d'approvisionnement CE RM-EU
EG-Beschaffungsvorschriften EC procurement rules RM-EU
EG-Bestimmung Community rule RM-EU
EG-Richtlinie EC directive directive de la C.E.E. direttiva CEE directiva de la CEE GT
EG-Richtlinie European Community Directive directive de la C.E.E. direttiva CEE directiva de la CEE RF
EG-Umsatzsteuer-Identifikationsnummer
EC VAT registration number N.I.F. comunitario RF
Eichgültigkeitsdauer calibration validitity period IS-U
Eigenansatz own estimate estimation du client stima propria estimación propia RM-DIE
Eigenansatzpreis own estimated price prix estimé par le client MM-SRV
Eigenansatzwert own estimated value valeur estimée par le client RM-DIE
Eigenauszeichnung labeling in-house IS-R-O
Eigenbearbeitung internal processing trabajo interno RL
Eigenbestand company's own stock stock propre (à l'entreprise) Stock proprio (azienda) stock propio MM
Eigenentwicklung development of in-house software desarrollo propio del cliente GT-NAM
Eigenentwicklung inhouse development desarrollo propio del cliente INT
Eigenerzeugnis goods from in-house production produit de fabrication interne prodotto proprio producto propio RM-MAT
Eigenerzeugnis goods from in-plant production produit de fabrication interne prodotto proprio productos propios RM-PPS
Eigenfertigung in-house production fabrication interne produzione propria fabricación propia MM
Eigenfertigung in-plant production fabrication interne produzione propria fabricación propia RM-PPS
Eigenfertigungszeit in-house production time délai de fabrication (interne) tempo di produzione interna tiempo de fabricación propia PP
eigengefertigt manufactured in-house fabriqué par l'entreprise fabricado internamente RM-PPS
Eigenhandel own-account trading IS-B
Eigenhandelsergebnis Own-account trading result IS-B
Eigenherstellung in-house production producción propia RA

Page 80
Dictionary

Eigenkapital equity capitaux propres Capitale proprio capital propio RF


Eigenkapital equity capital capitaux propres capitale netto capital propio VV-SEC
Eigenkapital, haftendes liable equity capital capital de garantie VV
Eigenkapitalgeber equity provider IS-B
Eigenkapitalquote equity ratio VV-LOA
Eigenkapitalzusatzkosten additional equity capital costs IS-B
Eigenleistung goods/services on own account activité interne attività interna producción/servicios propios FI
Eigenleistung goods/services on own account activité interne Attività interna trabajos y servicios internos RA
Eigenleistung goods/services on own account activité interne attività interna producción propia RF
Eigenleistung internal activity activité interne Attività interna producción/servicios propios CO
Eigenleistung internal activity activité interne Attività interna actividad propia RK
Eigenleistung internal labor activité interne Attività interna actividad propia RM-PPS
Eigenleistung, aktivierte capitalized internal activity production immobilisée produzione patrimonializzata actividad interna activada RK
Eigenleistungsanteil internal activity portion quota di attività interna parte de actividad interna RK
Eigenmasse (Intrastat) net mass (Intrastat) MM
Eigenmasse (Intrastat) net mass (Intrastat) RM-MAT
Eigenschaft attribute critère caratteristica propiedad RK
Eigenschaft hierarchy criterion critère caratteristica propiedad RK-E
Eigenschaft, virtuelle flexible criterion criterio gerarchico virtuale característica flexible RK-E
Eigenschaftsfeld attribute field zone de caractéristique campo caratteristica campo de característica RK
Eigentum ownership propriété proprietà propiedad VV
Eigentum property propriété proprietà propiedad RA
Eigentümer owner propriétaire propietario VV
Eigentümergrundschuld owner's land charge VV-REA
Eigentumskennzeichen property indicator code de propriété codice di proprietà indicador de propiedad AM
Eigentumsumschreibung ownership transfer transfert de propriété VV
Eigentumsverhältnis ownership structure relación de propiedad RA
Eigentumswohnung condominium VV-REA
Eigenverwahrung owner custody VV
Eigenwechsel promissory note billet à ordre cambiale propria pagaré RF
Eignungsprüfung aptitude test essai de qualification Verifica dell'idoneità verificación de aptitud HR
Eilboten, per by special delivery par exprès por mensajero FI
Ein-/Ausgangsgruppe input/output group IS-U
Ein-/Auslaufdaten discontinuation data données de validité PP
Ein-/Auslaufkriterium effective from/to indicator critère de validité criterio de validez RM-PPS
Einarbeitung orientation adaptation au poste de travail adaptación al puesto de trabajo RP
Einbau installation pose montaggio montaje RM-INS
einbauen install, to poser installare montar RM-INS
Einbauort installation point point de montage Luogo di installazione lugar de montaje PP
Einbaustelle installation point point de montage lugar de montaje RM-PPS
einbetten embed, to insérer incorporare incorporar DP
Einbettung embedding incorporamento incorporación DP
Einbeziehung consolidation accounting prise en compte dans la consolidation inclusione inclusión RF-KON
Einbeziehungsart consolidation accounting method type de prise en compte Tipo di inclusione clase de inclusión RF-KON
Einbeziehungsart inclusion type type de prise en compte Tipo di inclusione clase de inclusión FI-LC
einbinden include, to intégrer Includere incluir DP
Einbindung, organisatorische integration in organization place dans l'organisation Integrazione organizzativa integración en la organización HR
Einbindung, organisatorische integration, organizational place dans l'organisation Integrazione organizzativa contexto organizacional HR-PLA
Eindeckungsrechnung coverage calculation calcul de couverture des besoins RM
Eindeckungsrisiko covering risk IS-B
Einerschritt increment of one incrément égal à un MM-SRV
Einflußgröße account determination key unité d'influence Fattore magnitud variable FI
Einflußgröße factors influencing requirement unité d'influence Fattore magnitud variable RM-QSS
Einflußgrößenanalyse factorial analysis analisi delle entità rilevanti RM-QSS
einfordern demand richiedere RF
Einfügemodus insert mode mode d'insertion (IBM) modo di inserimento modo de inserción RB-TEX
Einfügen Insert Insérer inserire insertar CUA
einfügen insert, to Insérer Inserire Insertar RB-TEX

Page 81
Dictionary

einfügen paste, to Insérer inserire Insertar CUA


Einfügetaste insert key tecla de inserción DP
Einfügungszeile inserted line ligne d'insertion riga di inserimento línea de inserción RB-TEX
Einfuhrgenehmigung import permit licenza d'importazione RV
Einfuhrkontrollmeldung import control declaration avviso controllo importazione RM-MAT
Einfuhrmehrwertsteuer import VAT TVA d'importation IVA su importazioni IVA de importación RF
Einfuhrumsatzsteuer import sales/purchases tax impôt sur les produits importés IVA de importación FI
Einführung implementation IMW
Einführungsleitfaden Implementation Guide guide d'installation guía de implantación IMG
Einführungsplan implementation plan plan d'introduction piano introduttivo plan de implantación IMW
Einführungsplan implementation plan plan d'introduction piano introduttivo plan de introducción RM-INS
Eingabe entry (in) input. entrada (input) DP
Eingabebereich input area área de entrada del coding DP
Eingabedatei input file file input fichero de entrada DP
Eingabefeld entry field zone de saisie Campo di input campo de entrada CUA
Eingabefeld entry field zone de saisie campo di inserimento campo de entrada DP
Eingabefeld input field zone de saisie campo di inserimento campo de entrada CUA
Eingabehierarchie entry hierarchy hiérarchie de saisie MM-SRV
Eingabemaske input template masque de saisie Maschera di input DP
Eingabematrix input matrix matriz de entrada LC
Eingabemodus input mode modo input modo de entrada DP
Eingabemöglichkeiten Possible entries Entrées possibles Input possibili Entradas posibles CUA
Eingabeschablone edit mask, input mask masque de saisie maschera di inserimento máscara de entrada DP
Eingabewert input value valeur de saisie valore input valor de entrada BC-DS
Eingabewertprüfung input validation validation des entrées PI
Eingang inbound Arrivée Entrata entrada DP
Eingang inbound Arrivée Cartella messaggi in entrata entrada EDI
Eingang inbox Arrivée Entrata entrada OC
Eingang incoming Arrivée Cartella messaggi in entrata entrada EDI
Eingangsbestätigung confirmation of receipt confirmation de réception Conferma dell'idoneità acuse de recibo HR
Eingangsdatei inbound file fichier d'entrée File dei messaggi in entrata EDI
Eingangsdatei inbound file fichier d'entrée File dei messaggi in entrata OC
Eingangsfortschrittszahl cumulative received quantity quantité cumulée entrée Quantità accumulata ricevuta cantidad acumulada recibida RM-MAT
Eingangsfortschrittszahl cumulative received quantity quantité cumulée entrée numero progressivo entrata cifra de progresión de entrada RV
Eingangsfortschrittszahl cumulative received quantity quantité cumulée entrée Quantità accumulata ricevuta cifra de progresión de entrada SD
Eingangsgröße input parameter valeur d'entrée parametro . parámetro de entrada RM-QSS
Eingangskorb, integrierter inbox, integrated Corbeille d'arrivée intégrée Cartella dei messaggi in entrata integrata OC
Eingangsnachricht incoming message messaggio in entrata mensaje recibido BC-DS
Eingangsnachricht incoming message messaggio in entrata mensaje recibido EDI
Eingangsnachricht incoming message messaggio in entrata mensaje recibido RB-TEL
Eingangsrechnung incoming invoice facture fournisseur fattura passiva factura recibida FI
Eingangsrechnung incoming invoice facture fournisseur Fattura in entrata factura recibida RF
Eingangsscheck incoming check chèque fournisseur assegno in entrata cheque recibido RF
Eingangsscheckkonto incoming check account compte chèque fournisseur conto assegni in entrata RF
Eingangsüberweisung incoming bank transfer bonifico dell'incasso transferencia bancaria recibida RF
Eingangswechsel incoming bill of exchange effetto in entrata letra de cambio recibida RF
Eingangszahlung incoming payment encaissement pagamento in entrata pago recibido FI
Eingangszollstelle office of entry ufficio doganale d'entrata RM-MAT
eingeben, am Bildschirm enter in a field, to inserire in un campo introducir datos en pantalla DP
Eingriffsgrenze action control limit limites d'intervention limiti di controllo límites de control RM-QSS
Eingriffsgrenze action limit limites d'intervention limiti di controllo límite de acción QM
Eingruppierung, tarifliche assignment to wage group classement Raggruppamento retributivo HR
Einhaltung der Versandvorschrift compliance with shipping instructionsrespect des consignes d'expédition adempimento della norma di spedizione cumplimiento de las normas de envío MM
Einhaltung des Bestätigungsdatumsadherence to confirmation date MM
Einheit, bilanzierende independent accounting unit unité effectuant son propre bilan persona, entidad jurídica FI
Einheit, fehlerhafte nonconforming unit unité, défectueuse unità difettosa unidad defectuosa QM
Einheit, kaufmännische commercial unit unité commerciale Unità commerciale MM
Einheit, organisatorische organizational entity unité structurelle unità di organizzazione unidad organizativa RF

Page 82
Dictionary

Einheitsbewertung assessed valuation évaluation globale valutazione unitaria valoración unitaria RA


Einheitsbewertungsschlüssel assessed valuation key clé d'évaluation globale codice di valutazione unitaria clave de valoración unitaria RA
Einheitswert assessed value base de l'imposition globale valore unitario valor unitario AM
Einheitswertbescheid notice of assessment avis d'imposition globale notifica del valore unitario cartilla evaluatoria RA
Einigung (bzgl. Basis der Abrechnung)
agreement (on settlement basis) MM
Einigung (bzgl. Bonusbasis) agreement (on volume rebate basis) MM
Einigungswert agreed value MM
Einkauf, dezentraler (Prinzip) distributed purchasing Achats décentralisés (principe) MM
Einkauf, technischer purchase of technical equipment acquisto di equipment compra de equipo técnico RM-MAT
Einkauf, zentraler (Prinzip) central purchasing MM
Einkäufer buyer acheteur (RM) acquirente encargado de compras MM
Einkaufsabteilung, lokale local purchasing department service achats local MM
Einkaufsabteilung, zentrale central purchasing department service achats centralisés MM
Einkaufsbeleg, archivierter archived purchasing document document d'achat archivé Documento d'acquisto archiviato MM
Einkaufsbeleg, offener open purchasing document document d'achat en cours Documento d'acquisto in sospeso MM
Einkaufsbestelltext purchase order text texte de commande testo dell'ordine d'acquisto texto de pedido de compra MM
Einkaufsbestelltext purchase order text texte de commande Testo ordine d'acquisto texto de pedido de compras RM-MAT
Einkaufsbestelltext, fixierter fixed purchase order text texte de commande fixe testo fisso ordine d'acquisto RM-MAT
Einkaufsdatum date of purchase date d'achat data d'aquisto fecha de compra RM-MAT
Einkaufsgegenkonto purchase offsetting account IS-R-O
Einkaufsgegenkonto purchase offsetting account MM
Einkaufsgrundpreis basic purchase price IS-R-O
Einkaufshauptvertrag main purchase agreement contrat principal achats contratto principale acquisti RM-MAT
Einkaufsinfosatz, archivierter archived purchasing info record fiche infos-achats archivée MM
Einkaufsinfosatz, werksbezogenerplant-specific purchasing info recordfiche infos-achats propre à la division MM
Einkaufskonto purchase account compte achats conto acquisti cuenta de compras IS-R-O
Einkaufskontoabwicklung purchase account management gestion du compte achats gestione conto acquisti gestión de cuentas de compras MM
Einkaufsland country of purchase pays d'achat paese d'acquisto RM-MAT
Einkaufsobligo purchase commitments encours achats RM-MAT
einkaufsorganisationsübergreifendacross purchasing organization boundaries MM
Einkaufspreis purchase price prix d'achat prezzo d'acquisto precio de compra RM-MAT
Einkaufspreis, gleitender moving purchase price IS-R-O
Einkaufspreiseinheit purchase price unit unité du prix d'achat unità di prezzo d'acquisto unidad de precio de compra RM-MAT
Einkaufspreiskondition purchase price condition IS-R-O
Einkaufspreissimulation purchase price simulation simulation du prix d'achat Simulazione prezzo acquisti MM
Einkaufssperre, zentral vergebenecentrally imposed purchasing block blocage achats centralisé MM
Einkaufsstatistik aufbauen compile purchasing statistics, to établir des statistiques d'achats RM-MAT
Einkaufssystem, dezentrales (Gesamtsystem)
distributed purchasing system système d'achats décentralisé (système global) MM
Einkaufssystem, dezentrales (Untersystem)
local purchasing system système d'achats décentralisé (sous-système) MM
Einkaufssystem, zentrales central purchasing system MM
Einkaufsverband buying group centrale d'achats associazione d'acquisto asociación de compras RL
Einkaufsverhandlungsblatt buyer's negotiation sheet fiche pour négociation avec fournisseur modulo per le trattative d'acquisto hojas de negociaciones de compras MM
Einkaufsverhandlungsblatt buyer's negotiation sheet fiche pour négociation avec fournisseur Modulo trattative acquisti ficha de negociaciones de compra RM-MAT
Einkaufsvertrag purchase agreement contrat d'achat contratto d'acquisto RM-MAT
Einkaufsvorgang, buchungskreisübergreifender
cross-company purchasing transactionopération d'achat inter-sociétés MM
Einkommen income revenu reddito ingreso RP
Einkommensnachweis income statement VV-LOA
Einkommensstruktur income structure structure des revenus composición de ingresos RP
Einkommensteuer income tax impôt sur le revenu imposta gravante sul reddito RP
Einkommensteuergesetz Income Tax Act législation de l'impôt sur le revenu ley de impuesto sobre la renta RP
Einkommensteuertarif income tax rate barème d'imposition sur le revenu RP
Einkommenstyp income category type de revenus RP
Einkreissystem integrated accounting system système de comptabilité intégré Sistema contabile integrato sistema de costes integrado CO-CCA
Einkünfte aus nichtselbständiger Arbeit
income from employment revenus tirés de l'activité professionnelle RP
Einlagensicherungskosten deposit protection costs IS-B
einlagern place in storage, to entrer immagazzinare almacenar MM
einlagern place into stock, to entrer immagazzinare almacenar WM
Einlagerung placement in storage entrée Immagazzinamento reincorporación MM

Page 83
Dictionary

Einlagerung placement into storage entrée Immagazzinamento almacenamiento RM-MAT


Einlagerung, verdichtete combined to-bin transfer Immagazzinamento compattato entrada compactada RM-LVS
Einlagerung, verdichtete combined transfer immagazzinamento compattato entrada compactada WM
Einlagerungsquittierung confirmation of stock placement confirmation des entrées conferma immagazzinamento confirmación de entrada en stock WM
Einlagerungsquittierung confirmation of to-bin transfer confirmation des entrées Conferma dell'immagazzinamento confirmación de entrada RM-LVS
Einlagerungssperre blocked for stock placement blocage pour entrée Immagazzinamento bloccato bloqueo de entradas en stock WM
einlasten dispatch, to PP
einlasten, Auftrag dispatch an order to a work center, to
charger (ordre) caricare ordini sul centro di lavoro cargar órdenes a un puesto de trabajo RM-PPS
Einlastung dispatching distribuzione del lavoro ocupación/carga de capacidad RM-KAP
Einlaufdatum effective-in date date de début de validité data di inizio di produzione di un materiale fecha de inicio de validez RM-PPS
Einlaufgruppe discontinuation group PP
Einlaufkriterium effective-in criterion critère de début de validité criterio di inizio di validità criterio de inicio de validez RM-PPS
Einlaufsteuerung effectivity date control RM-PPS
Einlesemodus processing mode mode d'importation des données Modo di lettura modo lectura QM
einlesen import, to mémoriser leggere in memoria cargar a (tabla) DP
einlösen, Scheck cash a check, to encaisser un chèque cobrar un cheque FI
einlösen, Wechsel pay a bill of exchange, to payer un effet effetto pagato pagar/cobrar una letra de cambio FI
einlösen, Wechsel pay a note, to payer un effet effetto pagato cobrar una letra RF
Einlösung paying pagamento pago, liquidación RF
Einlösung payment pagamento pago, liquidación VV
Einmalbestellung once-only order commande unique ordine d'acquisto unico pedido único MM
Einmalbezüge non-recurring payments indemnités exceptionnelles Indennità straordinaria devengos únicos HR
Einmalentgelt one-time remuneration rémunération unique remuneración única RP
Einmalfertigung non-repetitive production production non répétitive RM
Einmalkosten non-recurring costs costes incidentales RK
Einmalkunde one-time customer client occasionnel cliente occasionale cliente esporádico RV
Einmalpaket one-time package module unique PM
Einmallieferung one-time delivery livraison occasionnelle Consegna unica entrega única SD
Einordnung presentation définition segment (R/3, Kennzahlen) classificazione inserción RF-FIS
einplanen dispatch, to planifier Pianificare preveer RM-PPS
Einplanung dispatching planification Pianificazione planificación PP
Einplanung dispatching of orders/operations planification Pianificazione planificación RM-PPS
Einplanung planning planification Pianificazione previsión SD
einreichen hand in, to presentare RF
einreichen (Scheck) deposit, to (checks) presentar un cheque (al cobro) FI
einreichen (Wechsel) present, to (bill of exchange) presentar una letra (al cobro) FI
Einreicher presenting party remettant beneficiario remitente RF
Einreichungsbank presenting bank banque de remise banca per l'incasso dell'effetto banco de presentación RF
Einreichungsgebühr presentation charge gastos de presentación FI
Einreichungsliste deposit list Lista di presentazione lista de presentación TR
Einreichungsliste investment support claim form for assets Lista di presentazione lista de presentación AM
Einreichungsliste presentation list Lista di presentazione lista de presentación de efectos FI
Einsatzabweichung input variance Scostamento dell'input CO
Einsatzdatum in use since Data di utilizzo fecha de intervención RM-INS
einsatzfähig, beschränkt limited work capability capacité de travail limitée d'impiego limitato de capacidad restringida RP
Einsatzfaktor input factor coefficient d'utilisation coefficiente d'impiego factor a emplear RK
Einsatzhistorie location history historique de l'utilisation d'un équipement storico dell'impiego di un equipment historial de empleo RM-INS
Einsatzmaterial material component matières utilisées, matières de base materiale impiegato material empleado CO-PC
Einsatzmenge input quantity quantité à fabriquer quantità richiesta cantidad a emplear CO-PC
Einsatzmittel operating resources ressources utilisées PP
Einsatzplanung Manpower Planning II planification de l'affectation Pianificazione dell'impiego planificación de contratación RP
Einsatzplanung planning of PRT usage planification de l'affectation Pianificazione delle risorse planificación de contratación RM-PPS
Einsatzplanung, auftragsbezogene
order-related workforce planning Pianificazione dell'impiego, con riferimento al c HR-PLA
Einsatzseite input side Lato input lado input CO
Einsatzstoff ingredient ingrédient PI
Einsatzzeit operating time temps d'emploi (terme général pour machine tempo
et mai
d'impiego tiempo de empleo PP
Einsatzzeit von Maschinen operating time durée de fonctionnement tiempo de empleo de máquina RM-PPS
Einschränkung constraint contre-indication Vincolo PS

Page 84
Dictionary

Einschreiben, per by registered mail en recommandé por correo certificado FI


Einschrittverfahren one-step procedure procédure en une étape procedimento monofase procedimiento de una etapa MM
Einschuß margin VV-SEC
Einsetzen Paste Coller Incollare Pegar CUA
einspielen, ein Put carry out a 'Put', to GT-PHR
einspielen, ein Put carry out a 'Put', to SPR
einspielen, vom Band import, to (from tape) intégration. importare dati da un nastro importar datos (de cinta) DP
Einstandskosten delivered costs frais sur achats costi d'acquisto RM-MAT
Einstandskurs buying/selling rate cours d'achat Prezzo di costo TR
Einstandskurs purchase price cours d'achat Prezzo di costo IS-B
Einstandspreis delivered price prix coûtant prezzo acquisto precio de coste MM
einstellen hire paramétrer Assumere generar HR
Einstellung hiring embauche opzione parametrizar HR
Einstellung (Sonderposten) allocation (special reserves) archiviazione delle partite speciali apertura de partida especial RA
Einstellungsmenü configuration menu menu de configuration IMG
Einstellungstransaktion hiring transaction transaction d'embauche RP
Einstieg access accès acceso GT-PHR
Einstieg access accès acceso SPR
Einstiegsbild initial screen écran initial Videata iniziale. imagen inicial BC-DS
Einstiegsbild initial screen écran initial Videata iniziale imagen inicial DP
Einstiegsdynpro initial dynpro Dynpro iniziale dynpro de acceso RB
Einstiegsmarke initial marker étiquette de début Punto di accesso. BC-DS
Einstiegsmenü home page (WWW) - enhanced menu (Compuserve) GT-PR
Einstiegspartnerrolle default partner function fonction partenaire par défaut Funzione partner di default función de interlocutor por defecto SD
Einstiegsprojekt initial project projet initial progetto iniziale proyecto inicial RK-P
Einstiegsvoraussetzungen initial requirements conditions requisitos iniciales RP-PLA
Einstufung, tarifliche assignment to wage level classement. Inquadramento retributivo nivelación por convenio HR
einteilen divide, to répartir suddividere repartir RF
Einteilung (Einkaufsbeleg, alle Zeilen)
delivery schedule (purchasing document)
échéancier (document achats - toutes les lignes)
Schedulazione (documento d'acquisto, tutte le rig MM
Einteilung (Einkaufsbeleg, alle Zeilen)
delivery schedule (purchasing document)
échéancier (document achats - toutes les lignes)
Schedulazione (documento d'acquisto, tutte le rig RM-MAT
Einteilung (Einkaufsbeleg, allg. Verfahren)
delivery scheduling (purchasing document)
échéancier (document achats, procédure) Schedulazione (documento d'acquisto, proced. gen. MM
Einteilung (Einkaufsbeleg, allg. Verfahren)
delivery scheduling (purchasing document)
échéancier (document achats, procédure) Schedulazione (documento d'acquisto, proced. gen. RM-MAT
Einteilung (Lieferplan, alle Zeilen) delivery schedule échéancier scheduling vendite reparto del plan de entregas RM-MAT
Einteilung (Lieferplan, alle Zeilen) delivery schedule échéancier ripartizione (piano di consegna, tutte le righe) reparto del plan de entregas RV
Einteilung (Verfahren) delivery scheduling scheduling consegna RM-MAT
Einteilung (Vorgang) delivery scheduling suddivisione (operazione) RV
Einteilung, automatische automatically generated schedule lineéchéance automatique scheduling automatico RM-MAT
Einteilung, automatische (Verfahren) automatic generation of delivery schedule lines RM-MAT
Einteilung, automatische (Vorgang) automatic delivery schedule update RM-MAT
Einteilung, feste firm schedule line échéance engageant le fournisseur scheduling fisso RM-MAT
Einteilung, feste (mit Produktionsfreigabe)
firm schedule line (with production go-ahead)
échéance fixe avec lancement de production RM-MAT
Einteilung, geplante provisional schedule line échéance planifiée scheduling pianificato RM-MAT
Einteilung, unverbindliche provisional schedule line suddivisione non vincolante RV
Einteilungsänderung delivery schedule update Modifica schedulazione MM
Einteilungsdokumentation delivery schedule history documentation échéancier storia scheduling consegne documentación del reparto RM-MAT
Einteilungsfortschrittszahl cumulative scheduled quantity échéance en quantités cumulées ajustées numero progressivo scheduling MM
Einteilungsfortschrittszahl cumulative scheduled quantity échéance en quantités cumulées ajustées numero progressivo scheduling RM-MAT
Einteilungsmenge, alte old scheduled quantity quantité échéancée ancienne RM-MAT
Einteilungspflege delivery schedule maintenance gestion de l'échéancier aggiornamento scheduling RM-MAT
Eintrag entry in a field or screen entrée inserimento entrada (entry) DP
Eintritt entry entrée assunzione alta RP
Eintrittsdatum entry date date d'entrée data d'assunzione fecha de alta RP
Einwegflasche one-trip bottle bouteille non consignée MM
Einwegverpackung disposable packaging emballage perdu imballaggio a perdere embalaje descartable RV
Einwegverpackung nonreturnable packaging emballage perdu imballaggio a perdere embalaje descartable SD
Einzahlung incoming payment versement pagamento in entrata pago RK-M
Einzahlung inpayment versement pagamento in entrata pago VV
Einzahlungskurs pay-in ratio VV-LOA

Page 85
Dictionary

Einzahlungsschein payment order (Switzerland) bulletin de versement Ordine di pagamento comprobante de ingreso FI
Einzahlungsschein mit Referenznummer
payment order with reference number bulletin de versement avec numéro de référence
Ordine di pagamento con numero di riferimento comprobante de ingreso con número de FI
Einzahlungsverfahren payment order procedure procedura relativa all'ordine di pagamento RF
Einzelabschluß individual account closing états financiers individuels chiusura singola cierre individual RF
Einzelabschluß individual company closing états financiers individuels chiusura singola cierre individual RF-KON
Einzelabschluß individual financial statements états financiers individuels chiusura singola cierre individual FI-LC
Einzelabschlussdaten individual FS data données des sociétés Dati contabili dei bilanci civilistici FI-LC
Einzelakkord individual piecework salaire aux pièces RP
Einzelanlage individual equipment equipment individuale instalación individual RM-INS
Einzelauftrag individual order ordre individuel ordine singolo orden individual RM-PPS
Einzelausweis individual listing of investment support
édition individuelle Visualizzazione dettagliata vista detallada (de subvenciones) AM
Einzelbedarf individual requirements besoin individuel client Fabbisogno individuale necesidades individuales SD
Einzelbestand make-to-order stock stock individuel Stock singolo stock individual RM
Einzelbestellung individual order commande individuelle Ordine d'acquisto individuale pedido individual RM-MAT
Einzelbestellung individual purchase order commande individuelle Ordine d'acquisto individuale pedido de compras individual SD
Einzelbild detail screen écran détaillé videata singola pantalla individual RK
Einzelchargenbewertung individual batch valuation Valorisation des lots individuels valutazione partita singola RM-MAT
Einzelentnahme individual withdrawal prélèvement individuel prelievo individuale RM-MAT
Einzeletikett individual label IS-R-O
Einzelfaktura individual billing document facture individuelle Fattura singola factura individual SD
Einzelfertiger make-to-order manufacturer fabricante sobre pedido RL
Einzelfertigung make-to-order fabrication unitaire Produzione su commessa fabricación contra pedido RM-PPS
Einzelfertigung make-to-order production fabrication unitaire lavorazione su commissione fabricación sobre pedido SD
Einzelfertigung make-to-order production fabrication unitaire lavorazione su commissione fabricación unitaria CO-PC
Einzelfertigung make-to-order production fabrication unitaire lavorazione su commissione fabricación contra pedido RK-K
Einzelfertigungskosten make-to-order costs coûts de fabrication unitaire costes de fabricación unitaria RM-PPS
Einzelfreigabe individual release lancement individuel release individuale liberación individual MM
Einzelgeschäft individual transaction Operazione singola operación individual TR
Einzelgespräch one-on-one interview GT-PR
Einzelhandelskette chain of retail outlets RL
Einzelhistorie individual history storico individuale historial individual RM-INS
Einzelkalkulation, jahresbezogeneannual unit costing calcul du coût de revient unitaire annuel calcolo prezzo di costo unitario annuale cálculo de coste unitarios anual RK-K
Einzelkapazität individual capacity ressource individuelle PP
Einzelkosten direct costs coûts directs Costi imputabili direttamente costes individuales CO
Einzelkosten-Controlling prime cost controlling contrôle des coûts directs Controlling dei costi imputabili direttamente Controlling de costes individuales CO-OPA
Einzelkreditlimit, maximales maximum individual credit limit plafond de crédit individuel maximal Limite massimo del singolo credito límite máximo de crédito individual FI
Einzel-LIFO-Bewertung individual LIFO valuation MM
Einzelmaß individual measurement mesure individuelle misura singola medida individual RM-DIE
Einzelmaterialebene individual material level RM-MAT
Einzelmaterial-Layer individual material layer rang d'article layer singolo materiale RM-MAT
Einzelnachweis detailed statement justificatif individuel documentazione singola comprobante individual MM
Einzelnachweis drill-down justificatif individuel Giustificativo singolo. info detallada SD
Einzelnachweis individual statement justificatif individuel documentazione singola comprobante individual HR
Einzelnachweis itemization justificatif individuel documentazione singola info detallada CO
Einzelnachweis itemization justificatif individuel Giustificativo singolo comprobante individual RF
Einzelnachweis itemization justificatif individuel Giustificativo singolo info detallada RM-PPS
Einzelnote individual score note individuelle giudizio individuale nota parcial MM
Einzelpflege individual maintenance MM
Einzelplanungsabschnitt individual planning section tranche de planification individuelle RM
Einzelposten journal entry poste individuel partita singola partida individual FI-LC
Einzelposten line item poste individuel Partita singola partida individual CO
Einzelposten in Listform list of items liste des postes individuels partite singole in forma di elenco partidas individuales en forma de listado RK
Einzelpostenabrechnung line-item allocation imputation par poste individuel Scarico costi delle partite singole liquidación de partidas individuales RK
Einzelpostenabrechnung line-item settlement imputation par poste individuel scarico costi partite singole liquidación de partidas individuales CO
Einzelpostenänderung line item change modification des postes individuels modifiche partite singole modificación de partidas individuales RF
Einzelpostenanzeige line item display affichage des postes individuels Visualizzazione partite singole visualización de partidas individuales FI
Einzelpostenanzeige line item display affichage des postes individuels visualizzazione partita singola visualización de partidas individuales RF
Einzelpostenausgabe line item output édition des postes individuels output partite singole salida de partidas individuales RF

Page 86
Dictionary

Einzelpostenbericht line-item report état de postes individuels prospetto rendiconto partite singole informe de partidas individuales CO
Einzelpostenbericht line-item report état de postes individuels Prospetto rendiconto delle partite singole informe de partidas individuales RK
Einzelpostendatei line-item file fichier des postes individuels file partite singole fichero de partidas individuales RK
Einzelpostenjournal line item journal journal des postes individuels giornale partite singole diario de partidas individuales RF
Einzelpostenlayout line item layout CO-PA
Einzelpostennachweis journal entry statement journal Lista delle partite singole FI-LC
Einzelpostennachweis list of individual items journal Lista delle partite singole IS-U
Einzelpostensatz journal entry record enregistrement (d'une écriture) record partita singola registro de partidas individuales FI-LC
Einzelpostensatz line-item record enregistrement (d'une écriture) record partita singola registro de partidas individuales RK
Einzelpostentabelle journal entry table table des écritures. Tabella delle partite singole FI-LC
Einzelpostenverwaltung line item management gestion des postes individuels gestione partite singole gestión de partidas individuales RF
Einzelpostenvorkontierung line item pre-assignment pré-imputation de poste individuel Contabilizzazione preliminare delle partite singo imputación preliminar de partidas individuales CO-OPA
Einzelpreis price per unit prix unitaire prezzo singolo precio unitario RM-MAT
Einzelprojekt individual project projet progetto singolo proyecto individual RK-P
Einzelrechnung (Berechnung der Quotenbasismenge)
individual calculation MM
Einzelrechnung (Ermittlung der Quotenbasismenge)
individual calculation (determination of
calcul
quotaindividuel
ba MM
Einzelsatz individual record enregistrement individuel Record singolo registro sencillo RM-MAT
Einzelsatz memo record enregistrement individuel record singolo registro individual TR
Einzelschein individual slip bon individuel MM
Einzelsicherung individual hedging Garanzia singola aseguramiento individual RF-DEV
Einzelstart individual execution Avvio singolo BC-DS
Einzelteil component part pièce élémentaire pezzo singolo pieza individual RV
Einzeltransport individual shipment Trasporto singolo transporte individual SD
Einzeltransportauftrag individual transfer order ordre de transfert individuel ordine di trasferimento singolo orden de transporte individual RM-LVS
Einzelübersicht individual overview Sintesi particolare PS
Einzelunternehmen individual enterprise VV-REA
Einzelvereinbarung individual agreement accord individuel Accordo individuale acuerdo individual SD
Einzelvereinbarung individual stipulation accord individuel Accordo individuale acuerdo individual MM
Einzelvertrag individual contract contrat individuel RP
Einzelverwaltung managed individually gestion individuelle gestione individuale gestión individual RA
Einzelwareneingangsschein individual goods receipt slip bon de réception individuel RM-MAT
Einzelwert individual value valeur particulière valore singolo valor individual RM-MAT
Einzelwert, negativer offener negative open individual value RM-MAT
Einzelwertberichtigung individual value adjustment provisions individuelles singola rettifica del valore dotación a la provisión FI
Einzelzahlung individual payment paiement individuel pago único FI
Einzelzahlungsanweisung individual payment order VV-REA
Einzelleistung individual performance rendement individuel prestazione individuale RP
Einzelleistung individual service rendement individuel prestazione individuale MM-SRV
Einzelleistung individual service rendement individuel prestazione individuale RM-DIE
Einzelleistungslohn individual incentive wage salaire au rendement individuel RP
einziehen collect, to incassare RF
Einzug collection encaissement vedi incasso RF
Einzug move-in encaissement vedi incasso IS-U
Einzugsart collection method tipo di incasso clase de cobro RF
Einzugsauftrag collection order FI
Einzugsdatum move-in date IS-U
Einzugsermächtigung collection authorization ordre de prélèvement automatique permanent
autorizzazione all'incasso orden de cobro RF
Einzugsermächtigungsverfahren authorized collection procedure procédure du prélèvement automatique procedura di autorizzazione all'incasso proceso de orden de cobro RF
Einzugsmeldung move-in report IS-U
Einzugsprogramm collection program programma di incasso RF
Einzugsschein collection note FI
Einzugsstelle collecting agency service de recouvrement RP
Einzugsverfahren collection procedure procédure de prélèvement bancaire. metodo di incasso proceso de cobro IS-U
Electronic Banking electronic banking connexion aux banques par télétransmission
Servizi bancari telematici banking electrónico RF-FD
Elektroversorgung power supply RM-PPS
Element element élément de projet elemento elemento IMW
Element, bedarfseindeckendes material to cover requirements article couvrant un besoin RM
Elementeschema cost component layout schéma des éléments de coûts Schema elementi esquema de elementos CO-CCA

Page 87
Dictionary

Elementesicht cost component view vue des éléments View elementi di costo vista de componentes CO-PC
Eliminierungsbuchung eliminating entry écriture d'élimination Registrazione di eliminazione contabilización de eliminación FI-LC
Eliminierungsdifferenz elimination difference écart d'élimination Differenza da eliminazione diferencia de eliminación FI-LC
Eliminierungsdifferenz, sonstige other elimination difference autre écart d'élimination Altra differenza da eliminazione otras diferencias de eliminación FI-LC
Eliminierungsdifferenz, währungsbedingte
elimination difference due to differentécart
exchange
d'élimination dû à la devise Differenza da eliminazione per conversione di val diferencia de e FI-LC
Embargogruppe embargo group Gruppo di embargo grupo de embargo SD
Emissionsbedingung issue term VV-SEC
Emissionsbeginn issue start VV-SEC
Emissionsdatum date of issue date d'émission VV
Emissionskurs issuing price VV-SEC
Emissionsland country of issue pays d'émission VV
Emissionsprospekt issuing prospectus VV-SEC
Emissionsreihe issuing series VV-SEC
Emissionsrendite issue yield VV
Emissionswährung issuing currency VV-SEC
Emittent issuer émetteur VV
Empfänger audience bénéficiaire Destinatario receptor INT
Empfänger payee bénéficiaire Destinatario receptor RP
Empfängertyp destination type Tipo di destinatario PI
Empfangsbestätigung acknowledgement of receipt QSA
Empfangsdatei incoming transfer file EDI
Empfangsland destination country pays destinataire paese destinatario país receptor SD
Emulation emulation emulazione emulación DP
Emulationskarte emulation board scheda di emulazione tarjeta para emulación DP
Emulationsprogramm emulation program programa de emulación DP
Endabgrenzung final results analysis lissage final Analisi conclusiva del risultato periodificación final CO-PC
Endabnahme final acceptance réception finale accettazione finale recepción final RM-DIE
Endabrechnung final settlement facturation finale scarico costi finale liquidación final AM
Endabrechnung final settlement facturation finale conteggio finale liquidación final MM
Endabrechnung period-end billing facturation finale conteggio finale liquidación final IS-U
Endabrechnung, einmalige once-only final settlement MM
Endabrechnung, periodische periodic final settlement MM
Endabrechnungsschema period-end billing scheme IS-U
Endabrechnungszeitraum final settlement period MM
Endabweichung at-completion variance écart final scarto finale RM-PPS
Endanwender end user utilisateur final Utente finale usuario final DP
Endausfassung final issue réservation clôturée Prelievo finale salida final MM
Endausfassungskennzeichen final issue indicator code de réservation clôturée Codice prelievo finale indicador de salida final MM
endausgeliefert marked as completely delivered saldo consegna effettuato entregado/a totalmente RV
Endauslieferung delivery completed livraison finale saldo consegna entrega final RV
Endauslieferungskennzeichen "delivery completed" indicator code livraison finale codice saldo consegna indicador de entrega final RM-MAT
Endauslieferungskennzeichen delivery completion indicator code livraison finale codice ultima consegna indicador de entrega final SD
Endbenutzerabfrage end-user query query utente finale consulta de usuario final DP
Endbestand closing (stock) balance stock final saldo finale. saldo final (de una cuenta) RM-MAT
Endbestand closing balance stock final Stock finale saldo final (de una cuenta) RA
Endbestand closing balance stock final saldo finale. stock final RF
Endbestand closing stock stock final Stock finale stock final MM
Endbestand ending inventory stock final stock finale stock final CO
Endbetrag final amount total. importo finale importe final RF
Endbetrag, tatsächlicher actual final amount montant final réel MM-SRV
Endbuchwert closing book value valeur contrôle finale valore contabile finale RF
Ende, frühestes early finish fin au plus tôt (MC) fine al più presto fin más temprano RM-NET
Ende, spätestes late finish fin más tardío RM-NET
Endedatum completion date date de fin RM-DIE
Endemarke end mark marque de fin marcatore di nastro marca de fin DP
Enderfassung final entry MM-SRV
Enderzeugnis finished product produit fini prodotto finito producto final PP
Enderzeugnisplanung finished products planning planification des produits finis planificación del producto final RM

Page 88
Dictionary

Enderzeugnistyp finished product type type de produit fini tipo de producto final RM
Endetoleranz-Beginn end tolerance begin time début de tolérance de fin RP
Endetoleranz-Ende end tolerance end time fin de tolérance de fin RP
Endeuhrzeit end time heure de fin RP
Endeverarbeitung final processing traitement de fin RP
endfakturiert fully invoiced facturation achevée Fatturato completamente facturado/a totalmente SD
Endfälligkeit final maturity échéance finale vencimiento final VV
Endfassung final version version définitive Versione definitiva versión definitiva GT-DOC
Endfolge FF relationship liaison finale sequenza finale secuencia de fin PS
Endfreigabe final release lancement final liberación definitiva MM
Endknoten end node dernier point Nodo finale nodo final CO-BPC
Endknoten end point dernier point Nodo finale nodo final SD
Endkonsolidierung divestiture accounting comptabilisation des cessions de titres Dismissione consolidación final FI-LC
Endkontrolle final checking contrôle final RM-PPS
Endkostenstelle final cost center centre final centro di costo finale centro de coste final RK
Endkunde end customer client final cliente finale cliente final PM
Endlieferung final delivery livraison finale ultima consegna entrega final MM
Endlieferungskennzeichen "delivery completed" indicator code de livraison finale Codice consegna finale indicador de entrega final MM
Endlospapier continuous form papier en continu Modulo continuo papel continuo DP
Endlosschleife endless loop loop. bucle sin fin DP
Endmontage final assembly montage final Montaggio finale montaje final PP
Endmontage, kundenbezogene make-to-order final assembly montage sur commande montaje final por cliente RM-PPS
Endnote final score note finale giudizio finale nota final RM-MAT
Endprotokoll final log log final BC-DS
Endprüfung final inspection contrôle final Controllo finale inspección final QM
Endprüfung final inspection contrôle final collaudo finale inspección final RM-QSS
Endrechnungskennzeichen final invoice indicator code de facture finale indicador de factura final MM
endrückgemeldet completely confirmed confirmé notificado RM-PPS
Endrückmeldung final confirmation compte rendu d'exécution finale conferma definitiva notificación final RL
Endrückmeldung final confirmation compte rendu d'exécution finale Conferma finale notificación final RM-PPS
Endsaldo closing balance solde final Saldo di chiusura saldo final FI
Endsumme pro Währung currency total échéance, date fin totale singole valute totales por moneda RF
Endsummen der Nachricht message hash totals EDI
Endtermin finish date date de fin de fabrication Data finale fecha de fin RM-PPS
Endtermin, frühester earliest finish date date de fin au plus tôt Ultima data al più presto fecha de fin más temprana PP
Endtermin, spätester latest finish date date de fin au plus tard Ultimo inizio al più tardi fecha de fin más tardía PP
Endverbraucher consumer consommateur final consumatore finale consumidor final RV
Endverbrauchers, Land des final destination pays du consommateur final paese del consumatore finale país del consumidor final RV
Energietechnik energy management RM
Energieversorgung energy sector approvisionnement en énergie abastecimiento de energía RM-EU
Energieversorgung energy supply approvisionnement en énergie abastecimiento de energía RM
Engagement commitment VV
Engpaß bottleneck goulot d'étranglement collo di bottiglia cuello de botella de producción RM-PPS
Engpaßplanung bottleneck planning planification des goulots d'étranglement planificación de cuellos de botella RM-PPS
Engpaßsituation bottleneck situation situation d'engorgement situación de cuello de botella RM-PPS
Enkel company controlled through a subsidiary società controllata da un'affiliata compañía controlada a través de una subsidiaria RF-KON
Enqueue enqueue mettre en file d'attente Enqueue colocar en cola DP
Entbindung delivery (USA) (CAN); confinement (GB)
accouchement RP
Entbindungsdatum date of delivery (USA) (CAN); date of
date
confinement
d'accouchement RP
ENTER-Drucktaste ENTER pushbutton touche ENTER Pushbutton d'INVIO pulsador INTRO CUA
Entfernungskilometer distance in kilometers éloignement en kilomètres distancia en kilómetros RP
Entgeltbeleg employee remuneration information note de paiement Giustificativo retribuzione. comprobante de remuneración HR
Entgeltberechnung calculation of remuneration calcul de la rémunération RP
Entgeltfortzahlung continued remuneration maintien du versement de la rémunération RP
Entgeltfortzahlungsgesetz Continued Remuneration Act loi sur le maintien du versement de la rémunérati RP
Entgelthöhe amount of remuneration montant de la rémunération RP
Entgeltnachweis employee remuneration information.notes de paiement Giustificativo retribuzione HR
Entgeltzahlung payment of remuneration versement de la rémunération RP

Page 89
Dictionary

entgraten debur, to ébavurer desbarbar RM-CAP


Entität entity entité Entità entidad BC-EDM
Entitätsmenge entity set Set di entità BC-EDM
Entitätstyp entity type Tipo di entità BC-EDM
Entitäts-View entity view View entità vista de entidad BC-DS
Entladehafen port of discharge port de déchargement RM-MAT
Entlassungspapiere letter of dismissal certificat de travail et lettre de licenciement RP
entlasten credit, to créditer accreditare descargar (una cuenta) RF
Entlastung credit déchargement Accredito descargo CO
Entlastung credit déchargement Accredito abono RK
Entlastungskennzeichen credit indicator codice di accredito indicador de descargo RK
Entlastungskonto contra account compte de contrepartie conto di contropartita cuenta de contrapartida RA
Entlastungskostenart credit cost element nature comptable de déchargement voce di costo di accredito clase de coste de descargo RK
Entlastungsschlüssel credit code clé de déchargement chiave d'accredito clave de abono RK
Entleiher hirer emprunteur RP
Entlohnungsart compensation type mode de rémunération clase de remuneración RP
Entmarkieren Deselect Annuler marquage Eliminare marcature Desmarcar CUA
Entnahme, geplante planned withdrawal sortie planifiée Prelievo pianificato toma planificada MM
Entnahme, retrograde backflush sortie rétroactive Prelievo retroattivo toma retroactiva MM
Entnahme, retrograde backflushing sortie rétroactive Prelievo retroattivo toma retroactiva RL
Entnahme, verbrauchswirksame consumption-related issue RM-PPS
Entnahmeauftrag issue order ordre de prélèvement ordine di prelievo orden de toma RV
Entnahmebuchung issue posting enregistrement de sortie RP
Entnahmedatum date of withdrawal date de sortie (prélèvement) data prelievo fecha de salida RM-MAT
Entnahmedatum, geplantes planned withdrawal date date de sortie prévue data prelievo pianificata RM-MAT
Entnahmefortschrittszahl cumulative issued quantity Quantità accumulata prelevata cantidad acumulada tomada SD
Entnahmeliste pull list bon de sortie collectif Lista dei prelievi lista de tomas PP
Entnahmemenge issue quantity quantité sortie quantità prelievo cantidad a tomar RM-PPS
Entnahmemengeneinheit issue quantity unit unité de sortie unità d'uscita unidad de medida para tomas RM-PPS
Entscheidungsbaum decision tree arbre de décision Albero decisionale árbol de decisión HR
Entscheidungsfindung decision making processo decisionale búsqueda de una decisión GT
Entscheidungsmodell decision model modèle de décision modelo de decisión GT
Entscheidungsoperation decision operation opération de décision RP
Entscheidungsstatus decision state RL
Entscheidungsträger decision-maker décideurs QSA
Entscheidungsunterstützung decision support aide à la décision ayuda para la toma de decisiones GT
entschlüsseln decode, to decodificare decodificar DP
Entstehungsdatum date of origin date d'origine data di origine RP
Entwässerung drainage VV-REA
Entwickler developer concepteur Sviluppatore desarrollador DP
Entwicklung changes évolution Sviluppo desarrollo FI-LC
Entwicklung development évolution Sviluppo desarrollo BC-DS
Entwicklung, berufliche employment history évolution professionnelle desarrollo profesional RP
Entwicklung, horizontale development of an asset over a period
évolution
of timehorizontale sviluppo in un dato periodo di tempo desarrollo horizontal RA
Entwicklungsantrag development request QSA
Entwicklungsauftrag development request ordre de développement Richiesta di sviluppo BC-DS
Entwicklungsbrief description of development level bulletin de développement bollettino di sviluppo Informe sobre nuevos desarrollos QSA
Entwicklungsklasse development class classe de développement Classe di sviluppo clase de desarrollo BC-DS
Entwicklungsobjekt development object objet de développement Oggetto di sviluppo BC-DS
Entwicklungssprache development language Lingua di sviluppo BC-DS
Entwicklungsstand development level release livello di sviluppo nivel de desarrollo QSA
Entwicklungssystem development system système de développement Sistema di sviluppo BC-DS
Entwicklungsumgebung development environment environnement de développement ambiente di sviluppo entorno de desarrollo DP
Entwicklungsumgebungsobjekt development environment object objet de l'environnement de développementOggetto dell'ambiente di sviluppo objeto de entorno de desarrollo BC-DS
Entwicklungsvorgabe design input input sviluppo GT-PHR
Entwicklungsvorgabe design input input sviluppo SPR
Entwicklungswerkzeug development tool outil de développement Tool di sviluppo herramienta de desarrollo BC-DS
Entwurfsänderung design change modifica progetto modificación del proyecto GT-PHR

Page 90
Dictionary

Entwurfsänderung design change modifica progetto modificación del proyecto SPR


Entwurfsprüfung design review controllo progetto inspección del proyecto GT-PHR
Entwurfsprüfung design review controllo progetto inspección del proyecto SPR
Entwurfsqualifikation, wiederholtedesign requalification riqualifica progetto recalificación del proyecto RM-QSS
Epsilonfaktor epsilon factor coefficient epsilon factor épsilon PP
Equipment equipment équipement Equipment equipo PM
Equipment item of equipment équipement Equipment equipo RM-INS
Equipment, verbindendes link equipment équipement de liaison Equipment di collegamento equipo enlazante PM
Equipment, verbundenes linked equipment équipement lié Equipment collegato equipo enlazado PM
Equipmentart equipment type type d'équipement Categoria equipment categoría de equipo PM
Equipmenteinsatz equipment usage period utilisation de l'équipement Periodo di utilizzo dell'equipment empleo del equipo PM
Equipmenthierarchie equipment hierarchy hiérarchie d'équipements Gerarchia dell'equipment jerarquía de equipos PM
Equipmenthistorie equipment history Storico dell'equipment historial de equipo RM-INS
Equipmentklasse equipment class Classe dell'equipment clase de equipo RM-INS
Equipmentklassifizierung equipment classification classificazione dell'equipment clasificación de equipos RM-INS
Equipmentkostenstelle equipment cost center centro di costo dell'equipment centro de coste del equipo RM-INS
Equipmentnummer equipment number numéro équipement numero di equipment número de equipo RV
Equipmentpflicht equipment required équipement obligatoire, obbligo di equipment RM-INS
Equipmentplan equipment task list gamme de l'équipement Ciclo equipment hoja de ruta para equipo PM
Equipmentstammsatz equipment master record RM-INS
Equipmentstatus equipment status statut de l'équipement stato equipment status del equipo PM
Equipmentstatus, dispositiver availability status of a piece of equipment RM-INS
Equipmentstatus, externer external equipment status statut externe de l'équipement Stato esterno dell'equipment status externo del equipo PM
Equipmentstatus, interner internal equipment status statut interne de l'équipement Stato interno dell'equipment status interno del equipo PM
Equipmentstückliste equipment bill of material nomenclature d'équipement Distinta base dell'equipment lista de materiales para equipoic PM
Equipmenttyp equipment category catégorie d'équipement tipo equipment tipo de equipo PM
Equitykonsolidierung equity method mise en équivalence Consolidamento 'Equity' puesta en equivalencia FI-LC
Equity-Methode equity method mise en équivalence metodo equity método por equidad RF-KON
Equity-Position equity item poste de réserves Posizione 'equity' FI-LC
Erbbauberechtigter leaseholder VV
Erbbaugrundbuch leasehold land register VV-REA
Erbbaurecht heritable building right VV-REA
Erbbaurechtsvertrag building lease agreement VV-REA
Erbbauzins ground rent VV-LOA
Ereignis event événement evento evento BC-DS
Ereignis event événement Elemento testo evento OC
Ereigniserzeuger event creator Generatore evento OC
Ereigniskontrollblock event control block Blocco di controllo eventi BC-DS
Ereigniskonzept event concept concepto de instantes BC-DS
Ereigniskopplung event linkage Collegamento eventi OC
Ereignissatz event record enregistrement d'événement record eventi registro de eventos RK
Ereignisschlüsselwort event key word Parola chiave evento palabra clave referente al evento BC-DS
Ereignissteuerung event control controllo eventi control de eventos RK
Ereignistyp event type type d'événement PP
Ereignisverbraucher event receiver Utilizzatore evento OC
Ereignisverwendung event usage utilisation de l'événement RM
erfassen enter, to enregistrer. acquisire registrar DP
Erfassen, früh input, early Acquisizione anticipata. registrar previamente OC
Erfassen, spät input, late Acquisizione posticipata. registrar posteriormente OC
Erfasser entered by saisi par inserito da creado/a por RF
Erfassung entry saisie acquisizione entrada DP
Erfassung, einseitige one-sided data entry saisie unilatérale acquisizione unilaterale entrada unilateral RF-KON
Erfassung, zweizeilige double-line entry saisie sur deux lignes Acquisizione a due righe entrada bilineal SD
Erfassungsart entry type type d'écriture analytique tipo di acquisizione clase de entrada RK
Erfassungsart input type type d'écriture analytique Tipo di acquisizione clase de entrada FI-LC
Erfassungsauftrag input order ordre de saisie ordine d'acquisizione orden de entrada RK-K
Erfassungsbild entry screen écran de saisie Videata di acquisizione dati imagen de entrada CUA
Erfassungsdatensatz entry data record IS-U

Page 91
Dictionary

Erfassungsdatum entry date date de saisie Data di registrazione día de entrada RF


Erfassungsfehler entry error erreur de saisie RM-MAT
Erfassungsgeschwindigkeit input speed velocità di acquisizione velocidad de carga DP
Erfassungshilfe entry tool aides à la saisie help di acquisizione ayudas a la entrada GT
Erfassungshilfe input facilities aides à la saisie help di acquisizione ayudas a la entrada DP
Erfassungskennzeichen creation indicator code de saisie RM
Erfassungsmenge entry quantity quantité saisie lors de la gestion dela commande
quantità d'acquisizione cantidad de entrada MM
Erfassungsobjekt data entry object Oggetto d'acquisizione objeto de entrada CO-PC
Erfassungsrelevanz entry relevance MM-SRV
Erfassungsvorgang entry operation opération de saisie procedimento di acquisizione RF
Erfassungsvorschrift input regulation norme di acquisizione normas para la entrada de datos DP
Erfassungswährung entry currency Divisa d'acquisizione moneda de entrada CO-PC
Erfindervergütung inventor's bonus rémunération de l'inventeur Benefit inventore gratificación a inventor HR
Erfolg profit/loss Profitto beneficio, resultado positivo FI
Erfolgsermittlung income calculation determinazione dei profitti RF
Erfolgskonto income statement account compte de résultat conto economico. cuenta de beneficios FI
Erfolgskontrolle efficiency review contrôle des résultats Verifica dei risultati evaluación de resultados IS-R-O
erfolgsneutral not affecting net income sans incidence sur le résultat neutrale sul conto economico sin efecto sobre la cuenta de resultados RF-KON
Erfolgsquellenanalyse profit analysis analisi dei profitti análisis de beneficios RF
erfolgswirksam affecting net income avec incidence sur le résultat valida per il conto economico con efecto sobre la cuenta de resultados RF-KON
erfolgswirksam income statement-related avec incidence sur le résultat valida per il conto economico con efecto sobre la cuenta de resultados RF
Erfüllungsgrad call-off rate taux d'accomplissement grado di adempimento (del contratto) grado de realización INT
Erfüllungsgrad degree of fulfillment taux d'accomplissement grado di adempimento (del contratto) grado de realización MM
Ergebnis operating profit résultat risultato resultado RK
Ergebnis- und MarktsegmentrechnungProfitability Analysis compte de résultat (et analyse par segmentAnalisi
de mardella profittabilità. cuenta de resultados analítica CO
Ergebnis, außerordentliches extraordinary profit/loss Profitti/Perdite straordinari resultado extraordinario FI
Ergebnis, neutrales non-operating result risultato neutrale resultado extraordinario RF
Ergebnisanalyse profit analysis analisi del risultato análisis del resultado IS-B
Ergebnisanalyse profit analysis Analisi del risultato análisis del resultado RK-E
Ergebnisbegründung outcome analysis explication du résultat Spiegazione del risultato SD
Ergebnisbereich operating concern périmètre de résultat Settore risultato sociedad PA CO-PA
Ergebnisbericht profitability report état de résultat Prospetto rendiconto del risultato informe PA CO-PA
Ergebnisbericht profitability report état de résultat Prospetto rendiconto del risultato informe del resultado RK-E
Ergebniseffekt adjustment to net income for the period/retained
effet sur le résultat net et les réserves Effetto sul risultato FI-LC
Ergebnisermittlung, debitorische debit results analysis Analisi del risultato del cliente determinación PA deudora CO-PC
Ergebnisermittlung, kreditorische credit results analysis Analisi del risultato del fornitore determinación PA acreedora CO-PC
Ergebnishierarchie hierarchy in financial statements hiérarchie d'analyse des résultats gerarchia del risultato jerarquía de resultado RF
Ergebniskonto income account Conto profitti e perdite cuenta de resultados RF
Ergebniskonto profit/loss carryforward account Conto profitti e perdite cuenta de resultados FI
Ergebnisliste list of results Lista risultati MM
ergebnisneutral not affecting net income sans incidence sur le résultat Senza effetto sul risultato sin efecto sobre el resultado FI-LC
Ergebnisobjekt profitability segment objet de résultat Oggetto del risultato objeto PA CO-PA
Ergebnisplanung profit planning calcul de la marge budgétée pianificazione risultati planificación de resultados RK-E
Ergebnisposition financial statement item poste. posizione conto economico posición de la cuenta de resultados RF
Ergebnisprüfung auditing of results verifica conto economico verificación del resultado RF
Ergebnisrechnung financial statement état financier conto economico.. cálculo de resultados FI
Ergebnisrechnung financial statement état financier Conto del risultato economico cálculo de resultados RF
Ergebnisrechnung profitability analysis état financier conto economico.. cuenta de resultados CO
Ergebnisrechnung profitability analysis état financier rendiconto economico cuenta de resultados IS-B
Ergebnisrechnung '1' financial statement version 1 bilan et compte de résultat version 1 conto economico '1' cálculo del resultado '1' RF
Ergebnisrechnung in Kontenform Profitability Analysis, account-based Analisi contabile della profittabilità. cuenta de resultados en forma de cuenta CO-PA
Ergebnisrechnung, buchhalterische account-based Profitability Analysis Compte de résultat comptable Analisi contabile della profittabilità cuenta de resultados contable CO
Ergebnisrechnung, kalkulatorischecosting-based profitability analysis Compte de résultat analytique Analisi della profittabilità basata sul calcolo d cuenta de resultados - -analítica CO
Ergebnisrechnung, kalkulatorischeProfitability Analysis, costing-based Compte de résultat analytique Analisi della profittabilità basata sul calcolo d cuenta de resultados - -analítica CO-PA
Ergebnisrechnung, vergleichendecomparative profitability analysis rendiconto economico comparato cuenta de resultados comparativa RK-E
Ergebnisrechnungsschema PA settlement structure schéma du compte de résultat Schema d'analisi della profittabilità esquema de la cuenta de resultados CO
Ergebnisrechnungsschema-Zuordnung PA settlement assignment affectation du schéma du compte de résultat Attribuzione dello schema d'analisi della profitt asignación del esquema de la cuenta de res CO
Ergebnisrechnungsschlüssel financial statement key clé de commande relative aux documents de codice
synthès
conto economico clave del cálculo de resultados FI

Page 92
Dictionary

Ergebnisrechnungsversion financial statement version version du compte de résultat versione del conto economico versión de la cuenta de resultados RF
ergebnisrelevant profit-related ayant une incidence sur le résultat Rilevante per l'analisi della profittabilità relevante para el resultado CO-PA
Ergebnissteuerung financial statement control RF
Ergebnistext financial statement text testo conto economico RF
Ergebnisverwendung appropriation of net income utilizzo conto economico aplicación del resultado FI
Ergebnisverwendung financial statement usage utilizzo conto economico aplicación del resultado RF
Ergebnisvortrag profit/loss carried forward résultat non affecté riporto conto economico arrastre del resultado RF
ergebniswirksam affecting net income ayant une incidence sur le résultat Con effetto sul risultato con efecto sobre el resultado FI
Ergonomie-Gruppe Ergonomics Group grupo de ergonomía GT-INT
Erhaltungsprojekt maintenance project progetto di manutenzione proyecto de mantenimiento RM-INS
erheben, Steuern levy taxes, to riscuotere le imposte RF
Erhebungsbogen data entry form formulaire de saisie modulo di inserimento dati formulario de entrada de datos FI-LC
Erhebungsbogengruppe data entry form group groupe de formulaires de saisie gruppo moduli di inserimento dati grupo de formularios de entrada de datos FI-LC
Erhebungsbogengruppe data entry form group groupe de formulaires de saisie Gruppo moduli di acquisizione dati grupo de formularios de entrada de datos RF-KON
Erhebungsbogenname data entry form title nom du formulaire de saisie titolo del modulo di inserimento dati nombre del formulario de entrada de datos RF-KON
Erhebungsgebiet fiscal territory territoire fiscal Territorio fiscale territorio fiscal SD
Erhöhungsfaktor increase factor facteur d'augmentation RP
Erhöhungsprozentsatz percentage rate of increase pourcentage d'augmentation RP
Erholzeit break time temps d'arrêt tempo di recupero tiempo de recuperación RM-PPS
Erinnerungsschreibung issue of reminder letter envoi de rappels invio lettera sollecito RM-MAT
Erinnerungswert memo value valeur pour mémoire voce promemoria. valor pro memoria RF
Erklärungsbild explanation screen Videata esplicativa pantalla informativa CO-PC
Erklärungskomponente explanation facility PP
Erläuterungsbild help screen videata esplicativa imagen con texto explicativo DP
Erläuterungstext explanatory text texto descriptivo BC-DS
erledigen complete, to liquider Evadere concluir SD
erledigen, einen Auftrag complete an order, to evadere un ordine concluir un pedido RV
erledigt completed terminé terminado/a (una operación) HR
erledigt finished terminé terminado/a (una operación) EDI
Erledigtkennzeichen (Bestellanforderungen)
"closed" indicator (purchase requisitions)
code "demande d'achat clôturée" RM-MAT
Erledigungskennzeichen completion indicator indicateur d'exécution indicador de conclusión RM-PPS
Erledigungsmeldung completion memo message d'exécution mensaje de conclusión RM-PPS
Erledigungsregel completion rule règle de liquidation regla de conclusión SD
Erlös, errechneter calculated revenue produit calculé Ricavo calcolato ingreso calculado CO-PC
Erlös, erzielter earned profit ricavi ottenuti ingresos realizados RF
Erlöskonto, gemischtes miscellaneous revenue account conto per i diversi tipi di ricavi cuenta de ingresos mixta RF
Ermächtigung authority habilitation RP
Ermessensrente discretionary pension rente bénévole RP
ermitteln determine, to déterminer. definire determinar, investigar, deducir RF
Ermittlung determination determinazione GT-PHR
Ermittlung determination determinazione SPR
Erneuerungsarbeiten, allgemeine general repair work lavori generali di rinnovo trabajos generales de reparación RM-INS
eröffnen (Erfassung) data input, to start saisie acquisizione dati iniciar entrada RF-KON
eröffnen, Datei open a file, to apertura di un file abrir un fichero DP
eröffnet created créé RM-PPS
Eröffnungsbilanz opening balance sheet bilan d'ouverture bilancio di apertura balance de apertura RF
Eröffnungsbuchung opening entry écriture d'entrée Registrazione iniziale contabilización inicial AM
Eröffnungsbuchung opening entry écriture d'entrée registrazione di apertura contabilización inicial RA
Eröffnungsdatum creation date date de création d'un enregistrement-maîtreinserimento
immob di un record anagrafico cespite fecha de creación IS-U
Eröffnungsdatum opening date date de création d'un enregistrement-maîtreinserimento
immob di un record anagrafico cespite fecha de creación RA
Eröffnungshorizont call horizon horizon d'ouverture Orizzonte di apertura horizonte de apertura PM
Eröffnungshorizont opening period (for planned order) horizon d'ouverture Orizzonte di apertura horizonte de apertura PP
Eröffnungshorizont opening period (for planned order) horizon d'ouverture orizzonte d'apertura horizonte de apertura RM-PPS
Eröffnungshorizont opening period for maintenance requests
horizon d'ouverture orizzonte d'apertura horizonte de apertura RM-INS
Eröffnungstermin opening date date d'ouverture scadenza iniziale RM
errechnen aus calculate on the basis of, to calcolato in base a calcular en base a GT-PHR
errechnen aus calculate on the basis of, to calcolato in base a calcular en base a SPR
Ersatzdienst non-military service service civil servizio civile prestación sustitutoria del servicio militar RP

Page 93
Dictionary

Ersatzleistung fringe benefit remuneration RP


Ersatzqualifikation alternative qualification qualification de remplacement Competenza sostitutiva HR-PLA
Ersatztext alternative short text désignation de remplacement RM-CAP
Ersatzzeitpunktrechnung calculation of the optimal replacement time RM-PPS
Ersatzzinskennzeichen alternative interest indicator codice interessi alternativo indicador de interés alternativo RK-P
ERS-Bestellung ERS purchase order commande avec facturation automatique MM
Erschließungskosten development costs VV-REA
Erschwernis hazardous or unpleasant work travail pénible Lavori gravosi penosidad HR
Erschwerniszulage bonus for hazardous or unpleasant work
prime de travaux pénibles Indennità per lavori disagevoli plus por penosidad HR
ERS-Menge ERS quantity MM
Erstaktivierung original capitalization prima attivazione primera activación RA
Erstattungsbetrag amount refunded montant de remboursement Importo rimborsato importe de reembolso FI
Erstauflage first edition nouvelle édition primera edición GT-DOC
Erstauslieferung first delivery primera entrega INT
Erstbefüllung first database PP-SHE
Erstbefüllungsschnittstelle first database interface PP-SHE
Erstbezug initial occupancy VV-REA
Erstbezugsdatum initial occupancy date VV-REA
Erstbuchung initial posting prima nota RF
Erste Seite First page Première page Prima pagina Primera página CUA
Ersteintritt initial entry première entrée Prima assunzione primera alta HR
erstellen create, to. créer. creare crear DP
erstellen develop créer. creare crear QSA
erstellen generate, to créer. creare confeccionar FI
erstellen prepare, to créer. creare crear EDI
Erstellungsdatum creation date date de création Data di creazione fecha de creación DP
Erstellungsdatum date of creation date de création Data di creazione fecha de creación SD
Erstellungskennzeichen creation indicator code saisie codice di creazione indicador de creación DP
Erstellungszeit creation time orario di creazione período de creación DP
Ersterkrankung first sickness première maladie Prima malattia enfermedad primaria HR
Erstes Bild First screen Premier écran Prima videata Primera imagen CUA
Erstinstallation initial installation prima installazione primera instalación DP
Erstkonsolidierung first consolidation première consolidation Data di prima inclusione primera consolidación FI-LC
Erstkonsolidierung first consolidation première consolidation primo consolidamento primera consolidación RF-KON
Erstlieferung initial delivery première livraison Prima consegna primera entrega QM
Erstmuster first sample premier échantillon primo campione primera muestra RM-QSS
Erstmuster model premier échantillon Primo modello primera muestra QM
Erstmusterabwicklung first sample processing gestion des premiers échantillons Gestione primi modelli gestión de primeras muestras RM-QSS
Erstmusterabwicklung model processing gestion des premiers échantillons Gestione primi modelli gestión de primeras muestras QM
Erstmusterprüfplan first sample inspection plan gamme de contrôle du premier échantillon Piano di controllo per i primi modelli plan de inspección de primera muestra RM-QSS
Erstmusterprüfplan model inspection plan gamme de contrôle du premier échantillon Piano di controllo per i primi modelli plan de inspección primera muestra QM
Erstmusterprüfung first sampling contrôle du premier échantillon Controllo modelli inspección de la primera muestra QM
Erstmusterprüfung first sampling contrôle du premier échantillon controllo primo campione inspección de primera muestra RM-QSS
Erstprüfung original inspection contrôle en première présentation Controllo iniziale primera inspección QM
Erststückprüfung first piece inspection contrôle de la maquette Controllo primo pezzo inspección de la primera pieza RM-QSS
Erststückprüfung model inspection contrôle de la maquette Controllo primo pezzo inspección de la primera pieza QM
Erstzugang original acquisition première entrée cespite originale alta original (primera adquisición) RA
erteilen, einen Auftrag place an order, to impartire un ordine RV
Ertrag income produit Proventi rendimiento, utilidad MM
Ertrag income produit Proventi beneficio RF
Ertrag aus Preisdifferenzen income from price differences MM
Ertrag, außerordentlicher extraordinary proceeds produit exceptionnel provento straordinario ingreso extraordinario RA
Ertrag, betrieblicher operating revenue produit d'exploitation proventi aziendali producto de explotación RF
Ertrag, betriebsfremder external revenue produit hors exploitation proventi da attività di terzi producto ajeno a la explotación RF
Ertragsart income type produit par nature tipo di proventi clase de beneficio RF
Ertragsbuchung income posting registrazione dei proventi asiento de beneficio RF
Ertragsermittlung determination of income Determinazione dell'utile MM
Ertragskonto income account. compte de produit conto proventi cuenta de beneficios; cuenta de ingresos RF

Page 94
Dictionary

Ertragskraft profitability Redditività rentabilidad FI


Ertragsverteilung distribution of income Distribuzione utile MM
Ertragsverteilung, gleichmäßige even distribution of income MM
Ertragsverteilung, umsatzanteiligedistribution of income by share of business volum MM
erwarteter Verbrauch pro Gewichtungseinheit
estimated consumption per weighting unit IS-U
Erwartung forecast espérance previsione expectativa RK
Erwartungstag forecast day date prévisionnelle Giorno previsto fecha prevista FI
Erwartungswert expectation valeur prévue valore previsto valor esperado QM
Erwartungswert expected value valeur prévue valore previsto valor esperado RM-PPS
Erwartungswert expected value valeur prévue valore previsionale valor esperado SD
erweitern (Materialstammsatz) extend (material master record) compléter (fiche d'article) MM
Erweiterte Hilfe Extended help Aide étendue Help ampliato Ayuda ampliada CUA
Erweiterung enhancement extension Ampliamento BC-DS
Erweiterung (in der Software) enhancement (to the software) QSA
Erweiterungsstruktur extension type EDI
Erweiterungsteil file extension extension Estensione file parte de extensión FI
Erwerb acquisition acquisition Acquisizione adquisición FI
Erwerbsersatzordnung military compensation fund caisse de compensation militaire normativa sobre compensación de ingresos RP
Erwerbsteuer acquisition tax taxe d'acquisition Imposta patrimoniale IVA de adquisición de la CE FI
erwerbsunfähig permanently unable to work en incapacité permanente de travail HR
Erwerbsunfähigkeit permanent incapacity to work incapacité RP
erwerbswirtschaftlich operations side opérationnel operacional RK-M
erzeugen generate, to Creare. crear (automáticamente) BC-DS
Erzeugen Modus Create session Créer mode Creare modo Crear modo CUA
Erzeugnis product produit Prodotto producto PP
Erzeugnis, variantenfreies product without variants produit sans variantes prodotto senza varianti producto sin variantes RM
Erzeugnisform form of manufacture forme de production forma del prodotto forma de producto RK-E
Erzeugnisgruppe product line línea de productos SD
Erzeugniskalkulation product costing calcul du coût de revient de produits calcolo dei costi del prodotto cálculo del coste del producto CO-PC
Erzeugniskalkulationsanalyse product cost analysis analyse du calcul du coût de revient de produits
analisi del calcolo dei costi del prodotto análisis del cálculo de costes de los productos RK-K
Erzeugnisnummer product number numéro de produit numero del manufatto número de producto RM
Erzeugnisstrukturstufe product level niveau de nomenclature nivel de estructura del producto RM-STU
Erziehungsberechtigter legal guardian tuteur tutore tutor RP
Erziehungsrente child benefits allocation d'éducation RP
Erziehungsurlaub parental leave congé parental d'éducation Aspettativa per maternità HR
ESR-Daten POR data données BVR datos ESR RF
ESR-Nummer POR number numéro BVR número ESR RF
ESR-Prüfziffer POR check digit dígito de control ESR RF
ESR-Referenznummer POR reference number numéro de référence BVR número de referencia ESR RF
ESR-Teilnehmernummer POR subscriber number numéro d'abonné "BVR" Numero partecipante ESR número de usuario ESR FI
ESR-Teilnehmernummer POR subscriber number numéro d'abonné "BVR" Numero partecipante ESR número de participante ESR RF
ESR-Verfahren POR procedure procédure BVR Procedimento ESR procedimiento ESR FI
Essensbon lunch coupon titre de repas RP
Estrich jointless flooring VV-REA
Etat budget enveloppe (budgétaire) piano di spesa presupuesto RF
Etat budget project enveloppe (budgétaire) Budget presupuesto general de CeCo; RK-P
Etatbezug budget-project reference référence à une enveloppe riferimento ad un piano di spesa referencia al presupuesto general RK-P
Etatkennzeichen budget-project indicator code enveloppe codice piano di spesa indicador del presupuesto general RK-P
Etatplanung budgeting Pianificazione del budget planificación de presupuesto CO-CCA
Etatprofil budget profile Profilo del budget perfil del presupuesto CO-CCA
Etatüberwachung encumbrance accounting Controllo degli impegni control presupuestario TR
Etatverwaltung budget-project management gestion des enveloppes gestione di piani di spesa gestión del presupuesto general RK-P
Etikett label étiquette etichetta etiqueta IS-R-O
Etikett für Gefahrgut caution marks etichetta per merce pericolosa etiqueta para mercancía peligrosa RV
Etikette label Etichetta etiqueta INT
Etikettenart label type IS-R-O
Etikettiersystem labeling system IS-R-O
Etikettierung labeling IS-R-O

Page 95
Dictionary

Etikettierungsart label type type d'étiquettage Tipo di etichettatura clase de etiqueta MM


Etikettierungsform label form format d'étiquettage forma de etiqueta MM
Etikettiervorgang labeling transaction IS-R-O
Europäische Union European Union GT
Europalette euro-pallet palette européenne pallet europeo europalet RM-LVS
Euroüberweisung EU internal transfer transferencia dentro de la UE FI
Eventualforderung contingent claim demande potentielle credito contingenziale RF
Eventualforderung contingent claim demande potentielle credito contingenziale RM-DIE
Eventualforderung contingent claims demande potentielle credito contingenziale FI
Eventualposition contingency item poste potentiel posizione contingente MM-SRV
Eventualposition contingency item poste potentiel posizione contingente RM-DIE
Eventualverbindlichkeit contingent liabilities engagements donnés obbligazione contingenziale acreedores eventuales RF
Eventualverbindlichkeit contingent liability engagements donnés obbligazione contingenziale acreedores eventuales FI
Eventualzeile contingency line MM-SRV
Evidenzzentrale central risk office VV
Existenzminimum minimum living wage minimum vital RP
Existenzprüfung existence check comprobación de existencia RK-P
Exit-Anweisung exit statement RP
Exklusionsbaustein exclusion module IS-R-O
Exklusivplanung exclusive-set planning pianificazione esclusiva planificación exclusiva RK-E
Exoten exotic currencies devises exotiques Divise esotiche monedas exóticas FI
Expertenmodus expert mode Modo 'Esperto' modo de experto BC-DS
Export export exportation esportazione exportación DP
Exportauftrag export order commande client à l'exportation ordine export pedido de exportación RV
Exportbüro Export Office INT
Exportdokument export document document d'exportation Documento di esportazione documento de exportación SD
Exportgeschäft export business attività export RF
Exportgeschäft export transaction operazione di esportazione RV
exportieren export, to exportar APPL
exportieren export, to exportar TERM
Exportkennzeichen export procedure indicator code exportation codice export indicador de exportación RV
Exportliste export list Lista di esportazione lista de exportación SD
Exportmerkmal export indicator caractéristique exportation caratteristica export característica de exportación RV
Exportpapier export paper document d'exportation documento d'esportazione documentos de exportación RV
Exportpapiere export papers documenti export RV
Exportparameter export parameter paramètre d'export Parametro di esportazione BC-DS
Exportverfahren export procedure procédé d'exportation procedura procedimiento RV
Ex-post-Prognose ex-post forecast prévision ex post Previsione ex/post pronóstico ex-post PP
Extent extent Extent extent BC-DS
Extent extent Extent VSAM extendido DP
extrahieren (Scheck) extract a check, to extraire un chèque FI
Extrakt extract extraction Estratto extracto DP
Extraktdaten extract data données d'extraction dati estratto datos de un extracto DP
Fabrikdatum factory date Data di fabbrica fecha de fábrica RM
Fabrikgebäude factory building bâtiment industriel stabilimento edificios fabriles RM
Fabrikgelände factory site terrain d'entreprise area di uno stabilimento terreno de (una) fábrica RA
Fabrikkalender factory calendar calendrier d'entreprise Calendario di fabbrica calendario de fábrica BC-DS
Fabrikleistungskonto plant activity account compte d'activité industrielle RM
Fabriktage factory working days jours ouvrés días laborables según calendario de fábrica RM
Fach compartment casier scaffale RM-LVS
Fachboden ground-level compartment rayon fondo scaffale superficie del estante RM-LVS
Fachrichtung branch of study filière specializzazione especialidad RP
Fachvorgesetzter line manager supérieur technique Superiore di area superior técnico HR
Fadenkreuzcursor crosshair cursor pointeur en croix CUA
Fähigkeit professional skill aptitude capacità professionali RP
Fähigkeitsindex capability index indice de capacité Indice di capacità índice de capacidad QM
Fahranweisung operating instruction PI
Fahrleistung miles/kilometers travelled kilomètre parcouru. Numero di chilometri percorsi HR

Page 96
Dictionary

Fahrtkostenpauschale lump sum for transportation forfait d'indemnités kilométriques Forfait delle spese di viaggio dieta por costes de viaje HR
Fahrtkostenpauschalsatz flat rate for transportation taux forfaitaire d'indemnités kilométriques Record forfettario spese di viaggio porcentaje globalizado de gastos de viaje HR
Fahrtstunde hour of travel heure de déplacement ore di viaggio horas de desplazamiento RP
Fakt fact PP
Faktorbewertung factor valuation valutazione fattore valoración por factor RM-DIE
Faktorwert factor valore coefficiente valor del factor RK-P
Fakttyp fact type PP
Faktura invoice facture fattura factura IS-U
Faktura, abzugrenzende billing document to be accrued facture à régulariser Fattura da regolarizzare factura a periodificar SD
Faktura, auftragsbezogene order-related billing document facture créée à partir d'une commande client
Fattura riferita all'ordine factura en base al pedido SD
Faktura, direkte direct invoice facture directe fattura diretta RV
Faktura, indirekte indirect invoice facture indirecte fattura indiretta RV
Faktura, interne inter-company invoice facture inter-société fattura interna factura interna RV
Faktura, lieferbezogene delivery-related billing document facture créée à partir d'une livraison Fattura riferita ad una consegna factura en base a la entrega SD
Fakturaanforderung billing request demande de facture solicitud de factura SD
Fakturaart billing type type de facture tipo fattura clase de factura SD
Fakturaart invoice type type de facture tipo fattura clase de factura RV
Fakturaauslöser billing trigger initiateur de la facture trigger fatturazione índice causante de factura SD
Fakturaauslöser invoice initiator initiateur de la facture trigger fatturazione índice causante de factura RV
Fakturaausprägung invoice characteristic caractéristique de la facture versione della fattura propiedad de factura RV
Fakturabeleg billing document document de facturation documento de facturación SD
Fakturadatum billing date date de facture Data della fattura fecha de factura SD
Fakturadatum invoicing date date de facture data della fattura fecha de factura RV
Fakturagesamtstatus overall billing status statut global de facturation Stato generale della fattura status general de factura SD
Fakturaindex billing index index de facturation indice fatture índice de factura SD
Fakturaindex invoicing index index de facturation indice fatture índice de facturación RV
Fakturakopf billing header en-tête de facture Testata della fattura cabecera de (la) factura SD
Fakturaposition billing item poste de facture posizione della fattura posición de la factura SD
Fakturaposition invoice item poste de facture Posizione della fattura posición de la factura RV
Fakturasammellauf collective billing run opération de facturation groupée Fatturazione collettiva proceso colectivo de facturación SD
Fakturaschema billing procedure schéma de facturation Schema di fatturazione esquema de facturación SD
Fakturasperre billing block blocage de la facture Blocco della fattura bloqueo de factura SD
Fakturastatus billing status statut facture Stato della fattura status de factura SD
Fakturatyp billing category catégorie de fact. Tipo di fattura (riferita a consegna o ordine) tipo de factura SD
Fakturavariante invoicing variant variante della fattura variante de facturación RV
Fakturavorrat billing due list échéancier de factures Portafoglio fatture lista de facturación SD
Fakturavorrat invoicing list échéancier de factures Portafoglio fatture lista de facturas RK-P
fakturieren bill, to facturer fatturare facturar SD
fakturieren invoice, to facturer fatturare facturar RV
Fakturierform form of billing mode de facturation Forma di fatturazione forma de facturación SD
Fakturierform form of invoicing mode de facturation forma della fatturazione forma de facturación RV
Fakturierung billing imputatio fatturazione facturación SD
Fakturierung invoicing imputatio fatturazione facturación IS-U
Fakturierung, aufwandsgerechte billing actual expenditure(s) facturación de gastos efectivos# PS
Fakturierung, aufwandsorientierteexpense-based invoicing facturación por gastos RK
Fakturierung, periodische periodic billing facturation périodique Fatturazione periodica facturación periódica SD
Fakturierungselement billing element élément de facturation Elemento WBS di fatturazione elemento de facturación CO
Fakturierungselement billing element élément de facturation Elemento di fatturazione elemento de facturación PS
Fakturierungselement invoicing element élément de facturation Elemento WBS di fatturazione elemento de facturación RK-P
Fakturierungsplan billing plan plan de facturation Piano di fatturazione plan de facturación SD
Fakturierungsplan billing schedule plan de facturation Piano di fatturazione plan de facturación PS
Faltblatt flyer dépliant prospetto folleto GT-DOC
fällig due échu scaduto vencido, caduco RF
Fälligkeit due date échéance data di scadenza vencimiento FI
Fälligkeit due date (period) échéance Scadenza vencimiento RF
Fälligkeitsdarlehen loan with final maturity VV
Fälligkeitsdatum due date date de l'échéance data della scadenza => fecha de vencimiento RF
Fälligkeitsermittlung due date determination définition de l'échéance determinazione delle scadenze RF

Page 97
Dictionary

Fälligkeitsintervall due date interval intervalle d'échéances intervallo delle scadenze intervalo de vencimiento RF
Fälligkeitsraster due date list grille d'échéance FI
Fälligkeitsstruktur due date breakdown Struttura scadenze estructura de vencimientos FI
Fälligkeitsüberwachung maturity monitoring VV
Fälligkeitsverzinsung due date interest calculation calcolo delle scadenze degli interessi RF
Fälligkeitsvorschau due date forecast prévisions d'échéance previsione delle scadenze previsión de vencimientos FI
Fälligkeitsvorschau list of due dates prévisions d'échéance Previsione scadenze previsión de vencimientos RF
Familienart family type catégorie de famille Tipo di famiglia clase de miembro de familia HR
Familienausgleichskasse family equalization fund caisse d'allocations familiales Cassa di compensazione familiare caja de compensación familiar HR
Familienausgleichskasse (Schweiz)
family equalization fund caisse d'allocations familiales (Suisse) RP
Familienbeihilfe family allowance allocations familiales Assegni familiari subsidio familiar HR
Familienbeihilfekarte family allowance card carte d'allocations familiales RP
Familienlastenausgleichsfond family burdens equalization fund fonds de compensation des charges familiales RP
Familienmerkmalsbündel family feature bundle grippo caratteristiche per famiglia grupo de características por familia RM-QSS
Familienprüfplan family inspection plan gamme de contrôle collective piano di controllo per famiglia plan de inspección por familia RM-QSS
Familienstand marital status situation de famille Stato civile estado civil HR
Familienzulage family allowance allocations familiales.. subvención familiar RP
Fangschaltung error tracking mechanism MM
Farbdefinition color definition définition des couleurs Definizione colori definición de colores GRAPH
Farblegende color legend HR-PLA
Farbpalette color palette palette de couleurs Tavolozza CUA
Farbtyp color category RL
Faßware goods shipped in barrels merce spedita in barili mercancía envasada en bidones RV
FAX FAX télécopie FAX OC
Faxausgabe fax output RM-MAT
Fazit bottom line, the GT-PR
Federstruktur feather structure structure horizontale estructura horizontal RP-PLA
Fehlbetrag deficit déficit Disavanzo déficit FI
Fehldisposition MRP mismatches calcul des besoins erroné RM
Fehler defect défaut Difetto defecto QM
Fehler error défaut Difetto error DP
Fehler failure défaut errore defecto RM-QSS
Fehler, interner error, internal erreur interne Errore interno BC-DS
Fehler, kritischer critical defect défaut, critique Difetto critico defecto crítico QM
Fehler, unkritischer benign failure errore non critico defecto no significativo RM-QSS
Fehleranfälligkeit error rate propensión a cometer errores GT
Fehlerbaumanalyse fault tree analysis analyse par la méthode de l'arbre de défaillance
analisi delle sequenze di guasti análisis de la secuencia de defectos GT-PHR
Fehlerbehandlung error processing traitement des erreurs gestione di errore tratamiento de errores DP
Fehlerbehandlungsroutine error exit routine routine di trattamento errori rutina de tratamiento de errores DP
Fehlerbehebung error recovery correzione errori corrección de errores DP
Fehlerbeseitigung debugging eliminazione errori eliminación de errores DP
Fehlerdialog error dialog messaggi interattivi d'errore mensajes interactivos de error DP
Fehlererfassung defects recording saisie des défauts registrazione errore entrada de defectos QM
Fehlererfassung failure recording saisie des défauts Acquisizione difetti entrada de defectos RM-QSS
Fehlerexit error exit exit errore referencia a un error DP
fehlerhaft incorrect errato erróneo DP
Fehlerhäufigkeit failure frequency frequenza di errore frecuencia de fallo RM-INS
Fehlerhinweis error note Messaggio di errore. notificación de error QSA
Fehlerkatalog defect catalog catalogue de défauts Catalogo difetti catálogo de defectos QM
Fehlerkatalog failure catalog catalogue de défauts catalogo guasti/difetti catálogo de defectos RM-QSS
Fehlerklasse defect class classe d'erreur Classe difetti clase de defecto QM
Fehlerklasse error class classe d'erreur classe di errori/difetti clase de defecto PP
Fehlerklasse failure class classe d'erreur classe di errori/difetti clase de defecto RM-QSS
Fehlerklassifizierung classification of defects classification des défauts Classificazione difetti clasificación de defectos QM
Fehlerkosten failure costs coûts liés aux défauts Costi dei difetti costes por fallos RM-QSS
Fehlerkosten nonconformity costs coûts liés aux défauts costi guasti costes por fallos QM
Fehlerliste error list liste des erreurs Lista errori lista de errores FI
Fehlermeldung error message message d'erreur messaggio d'errore. mensaje de error BC-DS

Page 98
Dictionary

Fehlerort defect location localisation du défaut Localizzazione difetto ubicación del defecto QM
Fehlerort failure location localisation du défaut ubicazione errore/difetto ubicación del defecto RM-QSS
Fehlerprotokoll error log protocole d'erreurs Log errori log de errores BC-DS
Fehlersteuerung error management Gestione errori DP
Fehlersuche error search détection des erreurs ricerca errori localización de fallas DP
Fehlersumme error total total des erreurs totale errori total de errores DP
Fehlersumme error total total des erreurs Totale degli errori suma de errores PP
Fehlertext error text comunicazione d'errore texto de error BC-DS
Fehlertext error text comunicazione d'errore texto de error RB-TEL
Fehlerursache defect cause origine du défaut Causa dei difetti causas del defecto QM
Fehlerursache failure cause origine du défaut Causa dei difetti causas del defecto RM-QSS
Fehlerverhütungskosten prevention costs coûts de prévention Costi di prevenzione costes de prevención de defectos QM
Fehlerverhütungskosten prevention costs coûts de prévention Costi di prevenzione costes de prevención RM-QSS
Fehlerverursacher defect origin responsable du défaut responsabile del guasto responsable del defecto QM
Fehlerverursacher failure origin responsable du défaut responsabile del guasto responsable del defecto RM-QSS
Fehlerzahl number of defects nombre de défauts Numero dei difetti número de defectos QM
Fehlerzahl number of failures nombre de défauts numero errori número de defectos RM-QSS
Fehlmenge missing parts quantité manquante quantità mancante cantidad faltante PP
Fehlperiode missing capacity for period période de capacité manquante RM-KAP
Fehltage days of absence jours d'absence RP
Fehlteil missing part pièce manquante parte mancante falta(s) de material RM-LVS
Fehlteil pre-allocated stock pièce manquante parte mancante. faltas WM
Fehlteilabwicklung missing parts processing gestion des (articles) manquants gestione delle parti mancanti gestión de faltas (de material) RM-MAT
Fehlteilabwicklung processing of missing parts gestion des (articles) manquants gestione parti mancanti gestión de faltas (de material) RM-LVS
Fehlteilbearbeitung missing parts processing gestion des manquantes Lavorazione parti mancanti PP
Fehlteilhinweis missing parts memo RM-PPS
Fehlteilnachricht missing parts message message concernant manquant Messaggio parti mancanti MM
Fehlteilnachricht, unverdichtete non-summarized missing parts message
message concernant manquant non comprimé MM
Fehlteilprüfung missing parts check contrôle des manquants Controllo parti mancanti MM
Fehlteilprüfung missing parts check contrôle des manquants Controllo parti mancanti PP
Fehlteilsatz missing part record enregistrement-maître manquant record parti mancanti registro de faltas RM-MAT
Fehlteilsituation missing parts situation état des manquants situazione parti mancanti situación de faltas RM-MAT
Fehlteilliste missing parts list liste des articles manquants lista parti mancanti RM-MAT
Fehlzeit absence from work absence assenze ausencias RP
Fehlzeit, sonstige bezahlte other paid absences autres absences payées RP
Fehlzeitenkalender, persönlicher absence calendar, personal calendrier individuel des absences Calendario delle assenze, individuale calendario personal de absentismos HR
Feiertag public holiday jour férié giorno festivo RP
Feiertag, beweglicher floating holiday jour férié mobile Festività mobile festivo movible HR
Feiertag, bezahlter paid public holiday jour férié payé RP
Feiertag, unbeweglicher fixed holiday jour férié fixe Festività fissa festivo fijo HR
Feiertagsart public holiday type catégorie de jour férié Tipo giorno festivo clase de festivo HR
Feiertagsausfallgesetz Public Holiday Loss-of-Income Act loi sur le maintien du salaire les jours fériés RP
Feiertagskalender public holiday calendar calendrier des jours fériés Calendario giorni festivi calendario de festivos HR
Feiertagsklasse public holiday class classe de jours fériés Classe giorni festivi categoría de festivo HR
Feiertagszuschlag holiday bonus prime pour travail un jour férié Indennità giorno festivo plus por festivo HR
feilen file, to RM-CAP
Feinabruf JIT delivery schedule appel horaire Schedulazione consegne Just In Time orden de entrega con fecha/hora exacta de suminis RV
Feinabruf just-in-time delivery appel horaire Schedulazione consegne Just In Time orden de entrega con fecha/hora exacta de suminis EDI
Feinmechanik precision engineering mécanique de précision RM
Feinplanung detailed planning planification à court terme pianificazione dettagliata planificación detallada IMW
Feinsteuerung der Nachrichtenfindung
fine-tuned control of message determination proce MM
Feld field zone campo campo BC-DS
Feld, alphanumerisches alphanumeric field campo alfanumérico DP
Feld, gepacktes packed field campo compactado DP
Feld, internes field, internal Campo interno BC-DS
Feld, unsichtbares non-display field campo invisibile campo invisible DP
Feldattribut field attribute attribut de zone Attributo campo BC-DS
Feldaufbau field setup struttura campo estructura de campo DP

Page 99
Dictionary

Feldausgabe field output Output campo BC-DS


Feldauswahl field selection sélection de zone selezione campo selección de campos DP
Feldauswahl field selection sélection de zone Selezione campi selección de campos RF-GL
Feldauswahlsteuerung field selection control controllo selezione campo control de selección de campos DP
Feldauswahlsteuerung field selection control controllo selezione campo control de selección de campos RM-QSS
Feldauswahlleiste field selection string masque de sélection des zones stringa di selezione campi selector de campos DP
Feldbedeutung field meaning significato del campo significado del campo DP
Feldbezeichner field label descripteur de zone Denominazione campo denominador de campo BC-DS
Feldbezeichnung field description désignation de zone descrizione campo denominación de campo DP
Feldbezeichnung field name désignation de zone definizione del campo denominación de campo RF
Felddefinition field definition définition de zone Definizione campo BC-DS
Felddokumentation field documentation documentación de campo GT-DOC
Feldeigenschaft field attribute attributi campo atributo de campo DP
Feldgruppe field group groupe de zones Gruppo campo grupo de campos AM
Feldgruppe field group groupe de zones Gruppo campi grupo de campos BC-DS
Feldgruppe (ABAP/4) field group groupe de modification des écrans grupo de campos RB
Feldinhalt field contents définition contenuto campo contenido del campo DP
Feldkatalog field catalog catalogue de zones Catalogo campi catálogo de campos BC-DS
Feldkatalog für Konditionsschlüssel
field catalog for condition keys Catalogo campi per chiave condizione OC
Feldlänge field length Lunghezza campo BC-DS
Feldleiste field string structure de zone Stringa di campi registro de campos BC-DS
Feldliste field list Lista campi BC-DS
Feldmodifikationskonstante field grouping code code de regroupement de zone costante di modifica campi código de agrupación de campos RF-GL
Feldname field name nom de zone Nome campo nombre del campo BC-DS
Feldoffset field offset décalage de zone Offset campo BC-DS
Feldstatus field status groupe de zones actives Stato campo status de campo BC-DS
Feldstatusbild field status screen imagen de status de campo BC-DS
Feldstatusgruppe field status group statut des groupes de zones grupo de status de campo AM
Feldstatusgruppe field status group statut des groupes de zones grupo de status de campo BC-DS
Feldstatusleiste field status definition statut des groupes de zones Stringa stato campo Regleta de status de campos FI
Feldsteuerung field control sélection des zones controllo campi control de campos DP
Feldsymbol field symbol symbole de zone Simbolo campo símbolo de campo BC-DS
Feldtrennung field separation separazione campi separación de campos DP
Feldtyp field type type de zone tipo di campo tipo de campo BC-DS
Feldüberlauf field overflow débordement de zone overflow di campo desbordamiento de campo DP
Feldübertragung field movement transfert de zone trasferimento di campi traspaso de campos RF-GL
Feldvertauschung field permutation BC-DS
feldweise field by field par zone a campi campo por campo DP
Feldwert field value valor del campo BC-DS
Feldzuordnung field assignment affectation de zone attribuzione campo/campi asignación de campos RF-GL
Fenster, aktives active window fenêtre active Finestra attiva ventana activa CUA
Fenster, inaktives inactive window fenêtre inactive Finestra inattiva ventana inactiva CUA
Fertigerzeugnis finished product produit fini Prodotto finito producto terminado MM
Fertigstellung completion achèvement approntamento terminación RM
Fertigstellungsanzeige completion report IS-U
Fertigstellungsgrad degree of completion état d'avancement grado di approntamento grado de terminación RK
Fertigstellungsgrad percentage of completion état d'avancement Grado di avanzamento grado de terminación PS
Fertigstellungstermin completion date date de fin RM-PPS
Fertigstellungswert earned value valeur acquise Valore raggiunto PS
Fertigung production fabrication produzione fabricación RM-PPS
Fertigung, diskrete discrete manufacturing fabrication discrète fabricación, discreta PP
Fertigung, diskrete discrete parts manufacturing fabrication discrète fabricación, discreta RM-PPS
Fertigung, mehrstufige multi-level manufacturing RM-PPS
Fertigungsabschnitt manufacturing segment RM-PPS
Fertigungsauftrag production order ordre de fabrication Ordine di produzione orden de fabricación PP
Fertigungsauftrag, eröffneter created production order ordre de fabrication ouvert orden de fabricación abierta RM-PPS
Fertigungsauftrag, konfigurierter configured production order ordre de fabrication configuré PP
Fertigungsauftrag, kontierter production order assigned to customer
ordre
order
de fabrication affecté à une commande clien orden de fabricación imputada RM-PPS

Page 100
Dictionary

Fertigungsauftrag, mehrstufiger multi-level production order ordre de fabrication multiniveau ordine a più livelli orden de fabricación de varios niveles RM-PPS
Fertigungsauftragskalkulation production order costing Calcolo dei costi dell'ordine di produzione cálculo del coste de orden de fabricación CO-PC
Fertigungsfreigabe production go-ahead SD
Fertigungsfreigabefortschrittszahlcumulative production go-ahead quantity cantidad acumulada liberada de fabricación SD
Fertigungsgemeinkosten production overhead costs frais généraux de fabrication costi generali di produzione gastos generales de fabricación CO-PC
Fertigungsgemeinkosten production overhead costs frais généraux de fabrication costi generali di produzione costes indirectos de fabricación RK
Fertigungshilfsmittel production resource/tool outil de fabrication mezzi e attrezzature di produzione medio auxiliar de fabricación PP
Fertigungshilfsmittel production resources+tools outil de fabrication mezzi e attrezzature di produzione medio auxiliar de fabricación RM-PPS
Fertigungshilfsmittel, zuordnen allocate production resource/tool Attribuire mezzi e attrezzature di produzione asignar medios auxiliares de fabricación PP
Fertigungshilfsmittelart production resource category catégorie d'outil de fabrication categoria di mezzo ausiliare di produzione clase de medio auxiliar de fabricación RM-PPS
Fertigungshilfsmittelart production resource/tool category catégorie d'outil de fabrication Categoria dei mezzi e delle attrezzature di produ clase de medio auxiliar de fabricación PP
Fertigungshilfsmittelauftrag production resource order orden para medios auxiliares de fabricación RM-PPS
Fertigungshilfsmittelausfassung PRT issue sortie de stock d'un outil de fabrication RM-PPS
Fertigungshilfsmitteleinfassung PRT receipt affectation d'un outil de fabrication RM-PPS
Fertigungshilfsmittelrückmeldung PRT confirmation relevé des données d'un outil de fabrication RM-PPS
Fertigungshilfsmitteltyp production resource type type d'outil de fabrication tipo di mezzo ausiliare di produzione tipo de medio auxiliar de fabricación RM-PPS
Fertigungshilfsmittelverwaltung PRT management gestion de l'outillage Gestione dei mezzi e delle attrezzature di produz gestión de medios auxiliares de fabricación PP
Fertigungshinweis production memo instruction de fabrication istruzioni di produzione instrucción de trabajo PI
Fertigungsinsel manufacturing cell îlot de fabrication RM-PPS
Fertigungskosten manufacturing costs coûts de fabrication costi di produzione. costes de fabricación RK
Fertigungskosten production costs coûts de fabrication costi di produzione. costes de fabricación CO-PC
Fertigungskostenstelle production cost center centre de production centro di costo produzione centro de coste de fabricación RM-PPS
Fertigungsleistung production activity attività di produzione actividad de fabricación RM-PPS
Fertigungsleitstand production control station RM-PPS
Fertigungslinie production line ligne de production Linea di produzione línea de producción PP
Fertigungslohn direct labor costs coût de main-d'oeuvre direct salario directo RM-PPS
Fertigungslohn direct labor costs coût de main-d'oeuvre direct salario directo RP
Fertigungslos production lot lot de fabrication Lotto di produzione RM-MAT
Fertigungsmaterial production material materiale di produzione material de fabricación RM-PPS
Fertigungsmaterialkosten production material costs coûts matières costi materiale di produzione coste de material de fabricación RM-PPS
Fertigungsmengeneinheit production unit unité de production Unità di misura di produzione unidad de medida de fabricación PP
fertigungsnah production-related PP
Fertigungsplaner production scheduler agent d'ordonnancement responsabile della pianificazione della produzion responsable de la planificación de producción RM-PPS
Fertigungsplanung production scheduling pianificazione produzione planificación de fabricación RM-PPS
Fertigungsprüfung in-production inspection contrôle de fabrication controllo produzione inspección de fabricación RM-MAT
Fertigungsprüfung inspection during production contrôle de fabrication controllo produzione inspección de fabricación QM
Fertigungsreklamation in-production rejection réclamation à la fabrication reclamación a fabricación MM
Fertigungsreklamation in-production rejection réclamation à la fabrication reclamación a fabricación RM-MAT
Fertigungsreklamationslos in-production reject lot lot de réclamation à la fabrication lote de reclamación a fabricación RM-MAT
Fertigungsreklamationsnote in-production reject score note de réclamation à la fabrication RM-MAT
Fertigungsserie production series série de fabrication Serie di produzione PP
Fertigungssteuerer production scheduler agent d'ordonnancement Responsabile della schedulazione della produzioneresponsable del control de producción PP
Fertigungssteuerung production activity control contrôle de la fabrication controllo produzione control de producción RM-PPS
Fertigungssteuerung, belastungsorientierte
load-dependent order control régulation de la production en fonction des capac
gestione della produzione secondo le capacità dis control de pro RM-PPS
Fertigungsstraße production line ligne de production linea di produzione cadena de producción RM-PPS
Fertigungsstückliste production BOM nomenclature de fabrication distinta base di produzione lista de materiales de fabricación RM-STU
Fertigungsstufe manufacturing level niveau de fabrication nivel de fabricación RM-PPS
Fertigungsstunden direct labor hours heures de fabrication ore di produzione horas de producción RK
Fertigungsteil part to be produced pezzo di produzione RM-PPS
Fertigungstyp production type type de production categoria di produzione tipo de fabricación RM-PPS
Fertigungsverfahren manufacturing process processus de fabrication procedimiento de fabricación RM-CAP
Fertigungsverfahren manufacturing process processus de fabrication procedimiento de fabricación RM-PPS
Fertigungsversion production version version de fabrication Versione di produzione versión de fabricación PP
Fertigungszustand production stage état de la production livello di produzione estado de fabricación RM-PPS
Fertigungszyklus production cycle Ciclo di produzione ciclo de fabricación CO-PC
Fertigwarenlager finished goods warehouse magasin de produits finis magazzino prodotti finiti almacén de productos terminados RM-MAT
fest programmiert hard-coded DP
Festanteil-Umlage/Verteilung fixed percentage allocation pourcentage fixe de la répartition globale/détail parte fija de subreparto/distribución RF-GL

Page 101
Dictionary

Festbetrag fixed amount Importo fisso MM


Festbetrag-Umlage/Verteilung fixed amount allocation montant fixe de la répartition globale/détaillée importe fijo de subreparto/distribución RF-GL
Festdarlehen fixed-rate loan VV
Festgeld fixed-term deposit dépôt à terme deposito a scadenza fissa depósito a plazo fijo VV
Festgeldanlage fixed term deposits placement à terme deposito vincolato inversión a plazo fijo RF-FD
Festgeldanlage fixed-term deposit investment placement à terme deposito vincolato inversión a plazo fijo VV
Festgeldkonto fixed deposit account compte de dépôt à terme conto deposito a scadenza fissa cuenta de depósitos a plazo fijo VV
Festgeldverwaltung fixed-term deposit management gestion des placements à terme gestione depositi a scadenza fissa gestión de depósitos a plazo fijo RF
Festlagerplatz fixed storage bin emplacement fixe Ubicazione fissa WM
Festplatte hard disk disque disco fisso disco duro DP
Festplatz fixed bin location emplacement fixe cella fissa ubicación fija RM-LVS
Festplatzkommissionierung picking from fixed bin location prélèvement sur emplacement fixe picking da cella fissa picking a partir de ubicaciones fijas RM-LVS
Festplatzkoordinate fixed bin coordinate coordonnées d'un emplacement fixe coordinata cella fissa coordenadas de ubicación fija RM-LVS
Festplatzzuordnung fixed bin assignment affectation à un emplacement fixe attribuzione cella fissa asignación de ubicación fija RM-LVS
Festpreis, indexgebundener index-linked fixed price RM-EU
Festpreisbestellung fixed price purchase order commande à prix fixe MM
Festpreisobligo fixed price commitment PS
Festpreisvereinbarung fixed price agreement Accordi sul prezzo fisso PS
Festpreisverrechnung fixed price allocation PS
Festpunktarithmetik fixed point arithmetic arithmétique en virgule fixe Aritmetica in virgola fissa cálculo de coma fija BC-DS
Festpunktüberlauf fixed-point overflow overflow di virgola fissa desbordamiento de coma fija DP
Festschreibung locking up VV
Festschreibungsende locking-up period end VV-LOA
Festschreibungsfrist blocking period RF-VV
Festschreibungsfrist blocking period VV-SEC
Festschreibungszeit blocking period VV-REA
Festspeicher permanent storage Memoria a sola lettura memoria sólo de lectura DP
festverzinslich fixed-interest interessi fissi RF
Festwert fixed value constante valore fisso valor fijo RL
Festzeile fixed line riga fissa línea fija RB-TEX
Festzinsgeschäft fixed-rate transaction VV
Festzinsposition fixed-rate interest item VV
feuergefährlich inflammable inflammable infiammabile inflamable RV
Feuerwehrliste inventory list for fire department liste pour intervention des pompiers Lista informativa vigili del fuoco lista de instrucciones para bomberos WM
FHM, ausgaberelevantes issuable PRT RM-PPS
FIFO-Bewertung FIFO valuation Valutazione FIFO valoración FIFO MM
FIFO-Bewertung FIFO valuation Valutazione FIFO valoración FIFO RM-MAT
FIFO-Bewertung auf Bewertungskreisebene
FIFO valuation at valuation area levelvalorisation FIFO au niveau du domaine de valoris valoración FIFO a nivel de área de valoración MM
FIFO-Bewertung auf Buchungskreisebene
FIFO valuation at company code level valorisation FIFO au niveau de la société valoración FIFO a nivel de sociedad MM
FIFO-Bewertung mit Niederstwertabgleich
FIFO valuation with lowest value comparison
valorisation FIFO avec comparaison de la valeur m valoración FIFO con comparación de valor mínimo MM
FIFO-Preis FIFO price prix FIFO Prezzo FIFO precio FIFO MM
FIFO-Prinzip FIFO principle principe FIFO Criterio FIFO principio FIFO MM
FIFO-Prinzip FIFO-principle principe FIFO metodo FIFO principio FIFO RM-LVS
FIFO-Wert FIFO value RM-MAT
FIFO-Wert brutto gross FIFO value MM
FIFO-Wert netto net FIFO value MM
Filiale branch succursale filiale sucursal, filial FI
Filialhoheit branch autonomy IS-R-O
Filialkonto branch account compte succursale Conto filiale cuenta de filial FI
Filialkonto branch account compte succursale conto filiale cuenta de subsidiaria RF
Filialnachschub, automatischer EPOS auto-replenishment IS-R-O
Filialverhältnis branch relationship rapporto con la filiale RF
Filterfunktion filter function función de filtro LC
Financial Services financial services services financiers servizi finanziari RF
Finanzamt Internal Revenue Service (IRS) perception intendenza di finanza Hacienda VV-LOA
Finanzamt, zuständiges local tax office intendenza di finanza competente => Delegación de Hacienda RF
Finanzanlage financial asset immobilisation financière immobilizzazione finanziaria inmovilizado financiero AM
Finanzanlage financial investment immobilisation financière immobilizzazione finanziaria inmovilizado financiero VV

Page 102
Dictionary

Finanzaufnahme financial borrowing VV


Finanzbericht financial report report finanziario informe financiero RF
Finanzberichterstattung financial reporting reporting finanziario reporting financiero RF
Finanzberichtsperiode financial reporting period periodo del reporting finanziario RF
Finanzbuchhaltung financial accounting comptabilité financière. contabilità finanziaria contabilidad financiera FI
Finanzbuchhaltungsdaten financial accounting data données de la comptabilité financière dati contabilità finanziaria datos de la contabilidad financiera RF
Finanzbudget commitment budget budget financier Budget finanziario TR
Finanzbudgetüberwachung commitment accounting contrôle budgétaire Gestione degli impegni control presupuestario. TR
Finanzcontrolling financial controlling suivi financier controlling finanziario controlling financiero FI
Finanzdaten method of financing données financières informazioni finanziarie datos financieros RF
Finanzdienstleistungen financial services IS-B
Finanzdisponent financial coordinator trésorier responsabile cash management tesorero RF
Finanzdisposition cash management and forecast prévisions de trésorerie. Cash management e forecast gestión de tesorería FI
Finanzdisposition cash management and forecast prévisions de trésorerie. Cash management e forecast información de tesorería RF-FD
Finanzdisposition, kurzfristige cash forecast prévisions de trésorerie à court terme cash management a breve termine previsión de tesorería a corto plazo RF-FD
Finanzdispositionsdatum cash planning date data cash management fecha de tesorería RF-FD
Finanzdispositionsgruppe planning group gruppo cash management RF-FD
Finanzdispositionssystem cash management and forecast system système de gestion de trésorerie sistema di cash management sistema de gestión de tesorería RF-FD
Finanzergebnis financial results résultat financier Risultato finanziario resultado financiero RF
Finanzergebnis financial results résultat financier risultato. resultado financiero TR
Finanzgeschäft financial transaction VV
Finanzierung financing finanziamento RF
Finanzierungsform financing form forma di finanziamento RF
Finanzierungsgeschäft financing transaction operazione finanziaria RF
Finanzierungsschätze financing bonds VV
Finanzierungsschätze financing bonds VV-LOA
Finanzierungsverfahren financing procedure procedura di finanziamento RF
Finanzierungswechsel finance bill of exchange cambiale di finanziamento letra de financiación RF
Finanzinformationssystem financial information system système d'information financier sistema di informazione finanziaria Sistema de Información Financiera RF-FIS
Finanzinstrument financial instrument VV
Finanzinstrument, derivatives derivative financial instrument VV
Finanzinstrument, klassisches classical financial instrument VV
Finanzkalender financial calendar calendrier financier FI
Finanzkonditionen financial terms IS-B
Finanzkonto financial accounts compte financier Conto finanziario RP
Finanzkreis financial management area périmètre financier Area finanziaria sociedad FM TR
Finanzmathematik investment mathematics VV
Finanzmathematik investment mathematics VV-LOA
Finanzmittel funds fonds Fondi recursos financieros RF
Finanzmittel funds fonds mezzi finanziari medios financieros TR
Finanzmittel, disponibel werdendenear-liquid funds mezzi finanziari disponibili a breve termine RF
Finanzmittel, disponible liquid funds mezzi finanziari disponibili RF
Finanzmittelbedarf funds required besoins en trésorerie fabbisogno mezzi finanziari necesidad de medios financieros RK-P
Finanzmittelbestand funds balance Saldo dei fondi saldo de medios financieros TR
Finanzmittelkonto funds account conto mezzi finanziari RF
Finanzmittelrechnung cash budget management prévisions de trésorerie annuelles Budget di cassa control de fondos. TR
Finanzmittelrechnung cash flow prévisions de trésorerie annuelles cash flow control de fondos. RF-FD
Finanzmittelstatus financial budget position posizione stato finanziario RF
Finanzmittelüberwachung funds management prévisions de trésorerie annuelles Controllo dei fondi control de fondos TR
Finanzmittelverwaltung cash management gestion des disponibilités gestione dei mezzi finanziari gestión de medios financieros RK-P
Finanzplan cash budget budget de trésorerie Piano finanziario plan financiero TR
Finanzplan financial budget budget de trésorerie Piano finanziario plan de tesorería FI
Finanzplan financial budget budget de trésorerie piano finanziario plan financiero RF-FD
Finanzplan (Istwerte) cash flow statement (actual) piano finanziario (valori effettivi) plan financiero (valores reales) RF
Finanzplan (Planwerte) financial budget (plan) plan de trésorerie piano finanziario (valori pianificati) plan financiero (valores plan) RF
Finanzplan Ist/Ist financial budget actual/actual comparison piano finanziario eff./eff. plan financiero Real/Real RF-FD
Finanzplan Plan/Ist financial budget actual/target comparison piano finanziario teorico/effettivo plan financiero Plan/Real RF-FD
Finanzplanabrechnungsperiode actual reporting period periodo di liquidazione del piano finanziario período de liquidación del plan financiero RF

Page 103
Dictionary

Finanzplangruppe financial budget item gruppo piano finanziario grupo de plan financiero RF
Finanzplankategorie financial budget category categoria piano finanziario categoría del plan financiero RF
Finanzplankontierung financial budget position imputation sur budget de trésorerie contabilizzazione piano finanziario RF-FD
Finanzplanposition cash flow line item position du budget de trésorerie posizione piano finanziario posición del plan financiero RF
Finanzplanposition financial budget item position du budget de trésorerie posizione piano finanziario posición del plan financiero FI
Finanzplanschlüssel cash flow statement key position du budget de trésorerie codice piano finanziario clave del plan financiero RF
Finanzplanschlüssel financial budget keys position du budget de trésorerie codice piano finanziario clave del plan financiero RF-FD
Finanzplanschreibung cash flow generation écriture du budget de trésorerie compilazione piano finanziario grabación del plan financiero RF
Finanzplanstammdatei financial budget data base file anagrafico piano finanziario fichero maestro del plan financiero RF
Finanzplanung financial budgeting prévisions de trésorerie Pianificazione finanziaria planificación financiera FI
Finanzplanung financial budgeting prévisions de trésorerie Pianificazione finanziaria planificación de tesorería RF
Finanzplanung, langfristige long term financial budgeting pianificazione finanziaria a lungo termine planificación financiera a largo plazo RF
Finanzplanzeile financial budget line item riga piano finanziario apunte del plan financiero RF
Finanzplanzuordnung financial budget line item allocation attribuzione piano finanziario asignación del plan financiero RF
Finanzposition commitment item Posizione finanziaria posición financiera TR
Finanzprojekt financial project VV-LOA
Finanzstamm financial master enregistrement-maître financier VV
Finanzstatus financial status situation de trésorerie stato finanziario posición de tesorería RF
Finanzstelle commitment funds center centre financier Centro di responsabilità centro gestor de fondos TR
Finanzstellenverzeichnis commitment funds center index Indice centri responsabilità impegni índice de centros gestores TR
Finanzstrom cash flow flux financier VV
Finanzstrom cash flow flux financier VV-SEC
Finanzträger budget object Oggetto di budget objeto de control de fondos TR
Finanzverdichtungsposition commitment summarization item Compattazione pos. finanziaria TR
Finanzvorgang financial transaction Operazione finanziaria operación financiera TR
Finanzwesen Financial Accounting comptabilité financière Contabilità gestión financiera FI
Finanzwirtschaft finance gestion financière economia finanziaria economía financiera RF
Firma, auskunftspflichtige firm required to submit information RM-MAT
Firmenbuchung (ohne Namensangabe)company booking (without names) inscription de sociétés non nominative Iscrizione della società (senza il nominativo) HR-PLA
Firmengründung establishment of the company fundación de la compañía GT-JUR
firmenintern company-internal GT-PHR
firmenintern company-internal SPR
Firmenkennzeichen company indicator codice società consolidata indicador de empresa RF
Firmennummer company number INT
Firmenportrait corporate profile profil de l'entreprise perfil de la empresa GT-NAM
Firmenrentner company pensioner retraité d'entreprise Pensionato della società jubilado de la empresa HR
firmenunabhängig company-independent independiente de la compañía GT
Firmenverbund consolidated companies sociétés liées società consolidate grupo de empresas RF-KON
firmenvertraulich (Dokument) company confidential (document) confidencial de empresa (documemto) MAIL
fiskalisch fiscal fiscale RF
fixed value list fixed value list BC-DS
fixieren firmly book fixer fissare fijar RP-PLA
fixieren fix, to fixer fissare fijar RM
fixieren (Buchbestand) freeze, to (book inventory balance) MM
Fixierung fixing IS-R-O
Fixierungshorizont planning time fence horizon de planification "fixe" orizzonte fisso di pianificazione horizonte de planificación fijo PP
Fixierungskennzeichen "fixed" indicator code taux de change fixe Codice barriera temporale indicador de fijación MM
Fixierungskennzeichen "fixed" indicator code taux de change fixe codice richiesta d'acquisto definitiva indicador de fijación RM-DIE
Fixierungskennzeichen firming indicator code taux de change fixe codice richiesta d'acquisto definitiva indicador de fijación PP
Fixierungskennzeichen fixed delivery date and quantity indicator
code taux de change fixe codice richiesta d'acquisto definitiva indicador de fijación SD
Fixierungskennzeichen FPO indicator code taux de change fixe codice richiesta d'acquisto definitiva indicador de fijación RM
Fixierungskennzeichen (SOP) fixed branch info indicator PP
Fixierungszeitraum firm/trade-off zone délai d'engagement (R/2) intervallo di determinazione periodo vinculante MM
Fixierungszeitraum, erster firm zone prémier délai d'engagement primer periodo vinculante MM
Fixierungszeitraum, erster (Produktionsfreigabe)
firm zone (go-ahead for production) premier délai d'engagement (lancement de intervallo
la produ di determinazione (rilascio produzione RM-MAT
Fixkosten fixed costs coûts fixes costi fissi costes fijos RK
Fixkostenabweichung fixed-cost variance écart sur coûts fixes Scostamento dei costi fissi CO
Fixkostenblock fixed cost pool blocco dei costi fissi bloque de costes fijos RK

Page 104
Dictionary

Fixkostendeckungsrechnung analysis of fixed cost absorption calcul d'absorption des coûts fixes calcolo copertura costi fissi cálculo de cobertura de costes fijos RK
Fixkostendeckungsrechnung, stufenweise
multi-level fixed cost absorption calcolo graduale di copertura dei costi fissi cálculo de cobertura de costes fijos por niveles RK
Fixkostenstelle cost center for fixed costs centre de coûts fixes Centro di costo fisso centro de costes fijos HR
Fixkostenüberdeckung overabsorption of fixed costs surabsorption des coûts fixes copertura in eccesso costi fissi sobrecobertura de costes fijos RK
Fixkostenvorverteilung pre-distribution of fixed costs prérépartition des coûts fixes ripartizione preliminare costi fissi predistribución de costes fijos RK
Fixmenge firm quantity quantité fixe cantidad fija RM-PPS
Fixmenge fixed quantity quantité fixe cantidad fija RM
Fixpreis fixed price prix fixe prezzo fisso precio fijo MM
Fixtermin fixed date date imposée fecha fija PS
Fixtermin fixed date date imposée fecha fija RM-PPS
Fixwert constant valeur fixe valore fisso RM-MAT
Flächenart area type VV-REA
Flächennutzungsplan planning purposes map VV-REA
Flächenschema area schema IS-R-O
Flammpunkt flash point Punto d'infiammabilità punto de inflamación RV
Flammpunkt flash point Punto d'infiammabilità punto de inflamación WM
Fliege computer fly mouche informatique mosca informatica mosca informática DP
Fließfertigung continuous flow production production continue Produzione a flusso continuo Fabricación en cadena PP
Fließfertigung continuous flow production production continue produzione a catena fabricación en cadena RK-K
Fließfertigung continuous flow production production continue Produzione a flusso continuo fabricación continua RM
Fließfertigung continuous flow production production continue produzione a catena fabricación continua RM-PPS
Fließkomma floating point VV-SEC
Fluchtsymbol escape character symbole d'échappement Carattere di escape símbolo 'escape' BC-DS
Fluchtsymbol escape symbol symbole d'échappement Carattere di escape símbolo 'escape' DP
Fluktuation employee turnover rotation du personnel RP
Flur hall section VV-REA
Flurkarte land register map mappa catastale cartilla parcelaria RA
Flurkarten-Nr. land register map number numéro de plan parcellaire numero della mappa catastale número de cartilla parcelaria RA
Flurstück parcel of land parcelle VV
Flurstücknummer plot number numéro de parcelle numero della particella catastale número de parcela RA
Flußdiagramm flowchart diagramma di flusso diagrama de flujo DP
Flußgröße cumulative value volumen del flujo CO-BPC
Flüssigkeit, brennbare flammable liquid liquido infiammabile líquido combustible RV
Folge, alternative alternative sequence séquence alternative Sequenza alternativa secuencia alternativa PP
Folge, parallele parallel sequence séquence parallèle Sequenza parallela secuencia paralela PP
Folgeaktion follow-up action action consécutive attività successiva acción siguiente PP
Folgeaktion follow-up action action consécutive Azione successiva acción siguiente SD
Folgeaktivität follow-up action (for contract) activité post-paie Attività successiva actividad siguiente SD
Folgeaktivität follow-up campaign activité post-paie Attività successiva actividad siguiente INT
Folgebeleg follow-on document document consécutif Documento successivo documento subsiguiente CO-OPA
Folgejahr following year exercice suivant esercizio seguente ejercicio siguiente RF
Folgekauf follow-up purchase INT
Folgekennzeichen following-line indicator code "autres contrats principaux" codice attività successiva indicador de sucesión DP
Folgekennzeichen follow-on indicator code "autres contrats principaux" codice attività successiva indicador de sucesión RM-MAT
Folgekontakt follow-up activity contact suivant Contatto successivo contacto siguiente SD
Folgekontakt follow-up sales activity contact suivant Contatto successivo contacto siguiente INT
Folgelieferung follow-up delivery livraison suivante Consegna successiva entrega siguiente QM
Folgeseite following page Pagina successiva página a continuación RV
Folgeseite next page Pagina successiva página a continuación SAPSCR
Folgestapel next lot séquence suivante Lotto successivo remesa siguiente FI
Folgestatus next status statut suivant PP
Folgevertrag follow-up contract INT
Folgevertriebsbelegtyp document category of subsequent document
type du document commercial subséquent Tipo del documento commerciale seguente tipo de documento de ventas subsiguiente SD
Folgevorgang follow-up action opération suivante HR
Folgezeile continuation line ligne suivante línea de continuación DP
Fonds fund(s) Fonte dei fondi fondo (de medios financieros) VV
Fonds, gemischter mixed fund VV-SEC
Fonds, geschlossener closed-end fund VV-SEC

Page 105
Dictionary

Fonds, offener open-end fund VV-SEC


Fonttabelle font table table des polices de caractères Tabella font BC-DS
Förderer conveyor trasportatore RM-LVS
Fördergebietsgesetz law regarding subsidy of development
loi areas
sur les territoires à promouvoir Norma relativa all'area di sviluppo ley de ayudas al desarrollo regional (R.F.A.) AM
Fördermittel means of conveyance moyen de transport RM-LVS
Fördertechnik conveyor technique technique de transport tecnología de transporte RM
Forderung claim créance Credito crédito RP
Forderung aus Vormonat previous month's claim créance du mois précédent RP
Forderung, uneinbringliche irrecoverable debt créances irrécupérables crédito incobrable FI
Forderungen, zweifelhafte doubtful receivables créances douteuses créditos dudosos FI
Forderungen-/Verbindlichkeitenspiegel
payables/receivables aging report échéancier créances / dettes Schema dei crediti e dei debiti cuadro de deudores/acreedores FI-LC
Förderungsbetrag amount of the subsidy importo del credito RF
Forderungseingang incoming receivables entrata di un credito RF
Förderzeug conveyance equipment moyen de manutention attrezzo adibito al trasporto RM-LVS
Forecastreport forecast report INT
forfaitieren forfait, to regolamento forfettario RF
Forfaitierung forfaiting forfaitage calcolo forfettario forfaiting FI
Forfaitierung non-recourse export financing forfaitage calcolo forfettario forfetización RF
Form mold forma RM-CAP
Formalparameter formal parameter paramètre formel Parametro formale parámetro formal BC-DS
Format format formato formato DP
Format format formato formato SAPSCR
Formatbeschreibung format description descrizione formato descripción de formato DP
Formatgruppe format group groupe de formats gruppo formati grupo de formatos RV
formatieren format, to formattare formatear DP
Formatpuffer format buffer GT-PHR
Formatpuffer format buffer SPR
Formattyp format type type de format tipo formati tipo de formato RV
Formdefinition form definition RL
Formel formula formule RM-CAP
Formel (CAP) formula (CAPP) formule de calcul des temps standard Formula CAP fórmula (CAP) PP
Formelbaustein formula element élément de formule RM-CAP
Formelinterpreter formula interpreter RM-INS
Formelmerkmal calculated characteristic caractéristique calculée Caratteristica calcolata característica calculada QM
Formelmerkmal calculated feature caractéristique calculée Caratteristica calcolata característica calculada RM-QSS
Formelschlüssel formula key clé d'identification de la formule Codice della formula clave de fórmula PP
formen mold, to moldear RM-CAP
Forminterpreter form interpreter IS-U
Formpainter form painter IS-U
FORM-Routine FORM routine routine FORM Routine FORM rutina FORM BC-DS
Formsatz form set Form set registro de formulario FI
Formtyp form category type de formulaire RL
Formular form formulaire Modulo. formulario CO-BPC
Formular form formulaire Modulo formulario IS-U
Formular layout set formulaire Modulo. formulario BC-DS
Formular layout set formulaire Modulo formulario SAPSCR
Formularabschluß form summary section clôture de formulaire cierre de formulario FI
Formularanpassung adaption to printed forms paramétrage de formulaire RP
Formularart form type type d'imprimé clase de formulario RB-TEX
Formularbericht form report Prospetto rendiconto con modulo CO-PA
Formulardruck form printout stampa diretta per moduli impresión de formularios RB-TEX
Formularplanung layout planning Pianificazione modulo planificación de formulario CO-CCA
Fortschreibung, additive appended order update PS
Fortschreibung, dispositive apportioned order update PS
Fortschreibung, periodische periodic update mise à jour périodique aggiornamento periodico grabación acumulada periódica RF
Fortschrittsanalyse earned value analysis analyse de la valeur acquise Analisi dell'avanzamento análisis de progreso PS
Fortschrittsbericht progress report état d'avancement des ordres report sullo stato dell'ordine RM-KAP
Fortschrittszahl cumulative quantity quantité cumulée ajustée numero progressivo cifra de progresión RM-MAT

Page 106
Dictionary

Fortschrittszahl cumulative quantity quantité cumulée ajustée quantità accumulata cifra de progresión RV
Fortschrittszahl cumulative quantity quantité cumulée ajustée Quantità accumulata cifra acumulada SD
Fortschrittszahl cumulative quantity (delivery schedule)quantité cumulée ajustée numero progressivo cifra de progresión MM
Fortschrittszahlendifferenz difference in cumulative quantities differenza numeri progressivi diferencia en cantidad acumulada RV
Fortschrittszahlendifferenz difference in cumulative quantities differenza numeri progressivi diferencia de cifras de progresión SD
Fortsetzungskennzeichen continuation indicator simbolo di continuazione indicador de continuación DP
FRA forward rate agreement VV
Fracht freight frais de transport Nolo. porte RM-MAT
Fracht freight frais de transport nolo porte SD
Frachtanteil proportion of freight charges quote-part de frais de transport quota nolo parte proporcional del flete RV
Frachtbetrag freight amount montant des frais de transport importo del nolo importe de gastos de transporte MM
Frachtbetrag freight amount montant des frais de transport importo del nolo importe al que ascienden los gastos de transporte RM-MAT
Frachtbrief bill of lading lettre de voiture Lettera di vettura carta de porte MM
Frachteinkaufskonto freight purchase account MM
Frachterfassung entry of freight charges acquisizione del nolo entrada de porte RV
Frachtflugzeug cargo aircraft aereo per trasporto merci avión de carga RV
Frachtfrei Carriage Paid To fret payé Franco vettore nolo pagato (fino a destinazione) porte pagado SD
Frachtfrei versichert Carriage and Insurance Paid To CIP (Carriage and Insurance Paid to) Franco vettore nolo e assicurazione pagati (fino porte y seguro pagado SD
Frachtinfo freight info INT
Frachtkasse cash paid freight caisse pour frais de transport cassa spese di trasporto caja de portes RM-MAT
Frachtkosten freight charges frais de transport (R/2) costi nolo gastos de transporte RM-MAT
Frachtkosten freight charges frais de transport (R/2) costi del nolo gastos de transporte RV
Frachtkostenverteilung proportional distribution of freight charges ripartizione dei costi di nolo distribución de los gastos de transporte RV
Frachtlieferant freight vendor transporteur persona addetta al trasporto transportista MM
Frachtpapiere freight documents INT
Frachtpauschale flat-rate freight charge INT
Frachtrabatt freight discount or surcharge sconto del nolo RV
Frachtrechnung freight invoice facture du transporteur fattura del nolo factura de porte, nota de flete RV
Frachtrückstellung freight provisions provision pour frais de transport accantonamento nolo provisión para gastos de transporte RV
Frachtrückstellung provision for freight charges provision pour frais de transport accantonamento nolo provisión para gastos de transporte RM-MAT
Frachtrückstellung provisions for freight charges provision pour frais de transport fondo riserva nolo provisión para gastos de transporte MM
Frachtvereinbarung freight agreement accordo relativo al nolo porte convenido RV
Frachtverrechnung freight clearing virement interne des frais de transport RM-MAT
Frachtvolumen freight volume MM
Frachtzuschlag freight surcharge majoration des frais de transport supplemento di nolo porte adicional RM-MAT
Frachtzuschlag freight surcharge majoration des frais de transport sovrapprezzo nolo porte adicional RV
Fragenkatalog open points catalog INT
Franchisenehmer franchisee IS-R-O
Frankatur freight terms incoterms affrancatura franqueo RV
Frankatur prepayment of (freight) charges incoterms affrancatura franqueo SD
fräsen mill, to fraiser / fraisage fresar RM-CAP
Fräserei milling shop RM
Frei an Bord Free On Board franco à bord Franco bordo franco a bordo SD
Frei Frachtführer Free Carrier FCA (Free Carrier) Franco vettore punto partenza franco transportista SD
frei Haus carriage paid franco domicile Franco domicilio franco domicilio SD
Frei Längsseite Seeschiff Free Alongside Ship franco le long du navire Franco lungo bordo porto d'imbarco franco al costado del buque SD
frei wählbar freely definable optionnel. liberamente selezionabile libremente definible por el usuario DP
Freibetrag, persönlicher personal exemption abattement individuel (d'impôts) importe personal libre de impuestos RP
Freigabe, automatische automatic release lancement automatique RM-MAT
Freigabeberechtigte person with release authorization personne autorisée à la validation FI
Freigabekriterien acceptance criteria critères d'autorisation criteri di rilascio criterios de aceptación RM-QSS
Freigabestrategieermittlung determination of release strategy MM
Freigabestufe authorization level livello di rilascio RF
Freigabeweg authorization path circuit de validation procedura di rilascio vía de liberación RF
Freigrenze exemption limit seuil d'imposition RP
Freigut duty-free goods produits hors taxes merce esente da dazio RM-MAT
Freihandelszone free trade area zone de libre-échange Zona di libero scambio zona de libre comercio SD
Freilager general storage area magasin à occupation mixte zona immagazzinamento esterno almacén de libre utilización RM-LVS

Page 107
Dictionary

Freilager open storage magasin à occupation mixte zona immagazzinamento esterno almacén de libre utilización WM
Freimenge excepted quantity quantità disponibile cantidad libre de riesgo RV
Freischicht non-working shift roulement chômé Turno non lavorativo turno libre HR
freisetzen discharge, to dégager RP
Freisetzung von Arbeitskräften discharge of labor dégagement de main-d'oeuvre RP
Freistellung official absence due to temporary reassignment
mise en disponibilité aspettativa RP
Freiverkehr curb market VV-SEC
Freizügigkeit labor mobility libre passage Libera circolazione libertad de circulación HR
Freizügigkeit (BVG) labor mobility RP
Fremdanwendungsdatei non-SAP application file EDI
Fremdarbeitsvorgang external operation opération sous-traitée operazione in conto terzi proceso de subcontratación PP
Fremdarbeitsvorgang operation processed externally opération sous-traitée Operazione esterna proceso de subcontratación RM-PPS
Fremdauftrag externally processed order ordre externe ordine esterno pedido externo RM-PPS
Fremdbearbeitung external processing sous-traitance, Lavorazione esterna trabajo externo PM
Fremdbearbeitung external processing sous-traitance, lavorazione a conto terzi trabajo externo RL
Fremdbeschaffung external procurement approvisionnement externe Approvvigionamento esterno aprovisionamiento externo MM
Fremdbeschaffung external procurement approvisionnement externe Approvvigionamento esterno acopio externo RM-MAT
Fremdbestand externally owned stock stock externe stock di terzi stock ajeno RM-MAT
Fremdbestandsführung management of externally owned stockgestion des stocks externes gestione stock di terzi control de stocks ajenos RM-MAT
fremdbezogen externally procured d'origine externe articolo acquistato all'esterno RM-MAT
Fremddatenübernahme external data transfer CO-PA
Fremdeigentum property owned by others non di proprietà propiedad ajena RA
Fremdelement external element sous-activité externe Elemento esterno PS
Fremdetikettiersystem external labeling system IS-R-O
Fremdfertigung external production fabrication externe produzione conto terzi fabricación externa RM-PPS
Fremdkapital outside capital capitaux externes capitale prestato pasivo exigible IS-B
Fremdkosten external costs prestations de tiers costi esterni costes ajenos FI
Fremdleistung external activity service externe attività esterna trabajo externo PP
Fremdleistung external labor service externe attività esterna actividad externa RM-INS
Fremdleistung external service service externe attività esterna actividad externa MM-SRV
Fremdleistung externally performed service service externe Attività esterna actividad externa MM
Fremdleistungskosten external labor costs coûts de sous-traitance costi per attività terzi costes de la actividad externa RM-PPS
Fremdleistungspreis external labor cost prezzo per attività esterna precio del trabajo externo RM-INS
Fremdleistungspreis external labor price prezzo per attività terzi precio del trabajo externo RM-PPS
Fremdleistungsverzeichnis external service specifications cahier des charges des services externes MM-SRV
Fremdlieferant external supplier fournisseur externe fornitore esterno proveedor ajeno RM-MAT
Fremdmandant external client mandante externo GT-INT
Fremdschlüssel foreign key clé externe Chiave esterna clave externa BC-DS
Fremdschlüssel foreign key clé externe codice esterno clave externa DP
Fremdschlüssel, generischer foreign key, generic Chiave esterna generica BC-DS
Fremdschlüssel, semantischer foreign key, semantic Chiave esterna semantica BC-DS
Fremdschlüsselbeziehung foreign key relationship relation de clé Relazione tra chiavi esterne BC-DS
Fremdschlüsseldefinition foreign key definition définition de clé externe Definizione chiave esterna BC-DS
Fremdschlüsseltabelle foreign key table Tabella chiavi esterne tabla de claves externas BC-DS
Fremdsystem non-SAP system système externe sistema esterno sistema ajeno a SAP BC-DS
Fremdsystem non-SAP system système externe Sistema non SAP sistema ajeno a SAP DP
Fremdvergabe von Aufträgen external processing of orders RM-PPS
Fremdwährung foreign currency devise étrangère Divisa estera moneda extranjera FI
Fremdwährungsabsicherung foreign currency hedging Garanzia su valuta estera TR
Fremdwährungsbeleg foreign currency document pièce en devise étrangère documento valuta estera RF
Fremdwährungsbestand foreign currency balance stock en devises étrangères saldo en moneda extranjera FI
Fremdwährungsbestandskonto foreign currency balance sheet account
compte de bilan en devise étrangère conto mastro valute estere cuenta de Mayor de moneda extranjera FI
Fremdwährungsbestellung "foreign currency" purchase order commande en devise externe RM-MAT
Fremdwährungsbetrag foreign currency amount montant en devise étrangère importo valuta estera importe en moneda extranjera RF
Fremdwährungsbewertung foreign currency valuation évaluation en devise étrangère Valutazione divisa estera valoración de moneda extranjera FI
Fremdwährungsbewertung foreign currency valuation évaluation en devise étrangère valutazione in valuta estera valoración de moneda extranjera RF
Fremdwährungsbuchung foreign currency posting comptabilisation de devise étrangère registrazione in valuta estera contabilización en moneda extranjera RF
Fremdwährungskonto foreign currency account compte en devise étrangère conto valuta estera RF

Page 108
Dictionary

Fremdwährungskurs foreign currency rate cours de devise étrangère tasso di cambio della valuta estera cotización de la moneda extranjera RF
Fremdwährungsumrechnung foreign currency translation conversion en devise étrangère VV
Frische perishables IS-R-O
Frischwaren-EAN fresh produce EAN RL
Frist period termine di tempo plazo RF
Fristenablaufbilanz maturity-gap analysis IS-B
Fristenberechnung calculation of cut-off dates calcul des échéances RP
Fristende end-date data del termine término del plazo RF
Fristentransformation maturity transformation VV
Fristenüberwachung period monitoring VV
Fristigkeit maturity scadenza. RF
Fristüberschreitung exceeding the deadline trasgressione di termini RF
Frontend-Rechner frontend computer RL
Frühschicht early shift équipe du matin turno de mañana RP
Frühwarnsystem Early Warning System LC
führen, bestandsmäßig keep in stock, to gérer un article dans le stock gestire un materiale nello stock RM-MAT
führen, mengenmäßig manage on a quantity basis, to gérer en quantité gestire in base alla quantità RM-MAT
führen, wertmäßig manage by value, to gérer en valeur gestire in base al valore gestiónar en términos de valor RM-MAT
Fuhrpark fleet of vehicles parc de véhicules automezzi parque de vehículos AM
Fuhrparkinstandhaltung fleet maintenance mantenimiento del parque de vehículos RM-INS
Führungsinformationssystem executive information system tableaux de bord sistema informativo principale sistema de información para ejecutivos CO-BPC
Führungspunkte leading characters CUA
Füllfeld filler field Campo di riempimento BC-DS
Full-Screen full screen full screen imagen completa DP
Füllungsgrad filling level taux de remplissage grado di riempimento grado de reposición RM-LVS
Füllungsgradfaktor factor for filling capacity coefficient de remplissage coefficiente di riempimento factor de reposición RM-LVS
Füllzeichen padding character Carattere di riempimento carácter de relleno DP
Füllzeit fill time plage variable Tempo complementare tiempo complementario HR
Functional Acknowledgement Functional Acknowledgement Avviso di ricezione funzionale functional acknowledgement EDI
Functional Acknowledgement Functional Acknowledgement Avviso di ricezione funzionale functional acknowledgement OC
Fünfer-Raster five-window grid grille à cinq positions RM-MAT
Funktion function fonction Funzione CUA
Funktion function fonction Funzione IMW
Funktionalität functions Funzionalità funciones del sistema GT-NAM
Funktionenmodell model of functions modello di funzioni modelo de funciones DP
Funktionsaufruf function call llamar la función DP
Funktionsaufruf, dynamischer dynamic function call PI
Funktionsbaustein function module module fonction Function module módulo de funciones BC-DS
Funktionsberechtigung function authorization autorisation de fonctions MM
Funktionsbezeichnung function name désignation des fonctions Nome funzione CUA
Funktionsbibliothek function library bibliothèque des fonctions libreria function-module biblioteca de funciones BC-DS
Funktionsbibliothek library of functions bibliothèque des fonctions Library funzioni biblioteca de funciones GT-PHR
Funktionsblock function block Blocco funzioni bloque de funciones INT
Funktionscode function code code fonction Codice funzione código de función BC-DS
Funktionscode, erweiterter function code, extended código de función ampliado BC-DS
Funktionscharakter function character carácter funcional RP
funktionsfähig operative operativo RM-INS
Funktionsgruppe function group groupe de fonctions Gruppo di funzioni grupo de funciones BC-DS
Funktionsklasse function class clase de función BC-DS
Funktionsklasse function class clase de función IS-U
Funktionsmodul function module EDI
Funktionsset function set Set di funzioni BC-DS
Funktionssicht function view BC-DS
Funktionstaste function key touche de fonction tasto funzione tecla de función CUA
Funktionstastenbereich function key area Area tasti funzione área de las teclas de función DP
Funktionstastenmenü function key menu menu des touches de fonction Menù tasti funzione menú de teclas de función CUA
Funktionstastenzeile function bar CUA
Funktionstestrezept function-testing recipe PI

Page 109
Dictionary

Funktionstyp function type Tipo di funzione BC-DS


Funktionswert function value RP
Funktionszuordnungsdiagramm function relationship diagram Diagramma di attribuzione funzioni BC-DS
Funnel Management funnel management INT
Für-Periode for-period période recalculée RP
Fürsorgepflicht obligation to provide benefits and medical
assistance
welfarobligatoire RP
Fusion merger fusion RF-KON
Fußbodenbelag floor covering VV-REA
Fußbodenheizung floor heating VV-REA
Fußtext footer text texte de bas de page testo in calce nota RB-TEX
Fußzeile footer ligne de bas de page Pié di pagina línea de pie de página APPL
Fußzeile footer ligne de bas de page riga in calce línea de pie de página TERM
G/L-Datenbank G/L Data Base base de données du système G/L data base General Ledger base de datos G/L RF-GL
G/L-Gesellschaft G/L company société G/L società G/L compañía G/L RF-GL
G/L-Mandant G/L client mandant G/L mandante G/L mandante G/L RF-GL
G/L-Planung G/L Planning pianificazione G/L GT-PHR
G/L-Planung G/L Planning pianificazione G/L SPR
G/L-Systemtabelle G/L system table table du système G/L tabella di sistema G/L tabla de sistema G/L RF-GL
Gabelstapler fork lift chariot élévateur Carrello elevatore (a forca) WM
Gammafaktor gamma factor coefficient gamma Fattore gamma factor gama PP
Gang aisle allée Corridoio pasillo RM-LVS
gängig fast moving à rotation élevée ad alta movimentazione (articolo) de alta rotación RM-MAT
Gängigkeit movement rate taux de rotation movimentazione grado de rotación. MM
Gängigkeit movement rate taux de rotation movimentazione grado de rotación RM-MAT
Gängigkeitsabwertung devaluation of slow/non-moving products svalutazione di articoli a bassa movimentazione devaluación por baja rotación RM-MAT
Gängigkeitsanalyse analysis of material transfer frequency Analisi della movimentazione WM
Gantt-Diagramm Gantt chart diagramme de Gantt Diagramma di Gantt diagrama de Gantt GRAPH
ganzzahlig in whole numbers chiffre entier en números enteros MM
ganzzahlig integral chiffre entier en números enteros DP
Garantieerfüllung fulfillment of guaranty MM
Garantiegeber guarantor Garanzia rilasciata da PM
Garantielohnart guaranteed wage type rubrique de garantie RP
Garantiewert guaranteed value montant garanti RP
Gasabrechnung nach Normkubikmetern
gas billing according to standard cubic meters IS-U
Gasabrechnungsart gas billing category IS-U
Gasse narrow aisle couloir corredor RM-LVS
Gasthof motel Albergo HR
Gaszustandszahl gas volume correction factor IS-U
Gateway gateway passerelle Gateway gateway BC-DS
Gateway-Server gateway server serveur de passerelle Gateway-Server servidor de gateway BC-DS
Gattung class genre VV
Gattungsdaten class data VV-SEC
Gebäudeabschreibung depreciation on buildings amortissement des bâtiments ammortamento immobili amortización de edificios RA
Gebäudekosten building occupancy expenses coûts relatifs aux bâtiments costi immobiliari costes de ocupación de edificios RA
Gebietsabgabe area handover IS-U
gebietsfremd non-resident non residente no residente GT
gebietsfremd non-resident non residente no residente RF
Gebietsfremde(r) non-resident company GT
Gebinde bundle conditionnement contenitore unidad comercial IS-U
Gebindebasis, auf based on the trading unit calcolato in base all'unità contenitore por unidad comercial RM-MAT
Gebindebestand, kumulierte cumulative trading unit stock stock total conditionnements RM-MAT
gebindepflichtig handled in trading units géré par conditionnements con obbligo di contenitore sujeto a unidad comercial RV
Gebrauchsabnahme inspection and approval VV-REA
gebremst limited limité limitato limitado RM-STU
Gebühr charge frais tassa derechos FI
Gebühr charge (fee) frais tassa gasto, comisión RF
Gebühr, einmalige non-recurring fee contributo unico RF
Gebührenberechnung fees calculation calcul des frais RF

Page 110
Dictionary

Gebührenkennzeichen charge indicator code de frais codice contributi indicador de gastos FI


Gebührenkonto charges account compte de frais cuenta de gastos. FI
Gebührensatz charge rate record contributo tipo de gasto FI
Gebührensatz charge rate record contributo tipo de gasto RF
Gebührenstaffel charge scale Scala commissioni escala de gastos FI
Gebührenstaffel charge scale scala contributi escala de gastos RF
Geburtsland country of birth pays de naissance paese di origine país de nacimiento RP
Geburtsname name at birth nom à la naissance cognome da nubile apellido de soltera RP
Geburtsort place of birth lieu de naissance luogo di nascita lugar de nacimiento RP
Geburtstagsliste birthday list liste des anniversaires lista compleanni lista de los cumpleaños RP
Geburtszulage bonus paid after birth of child allocation de naissance RP
Gedingelohn piecework pay rémunération à la tâche pagamento a cottimo RP
Gefahrenklasse hazard classification Classe di pericolosità clase de peligro WM
Gefahrenvermerk hazardous material warning identification de la matière dangereuse Nota di pericolosità nota de peligrosidad WM
Gefahrenzulage hazardous duty pay prime de risque RP
Gefahrgut dangerous goods marchandise dangereuse Merce pericolosa mercancía peligrosa RV
Gefahrgutabwicklung dangerous goods processing gestion des marchandises dangereuses elaborazione della merce pericolosa gestión de mercancías peligrosas RV
Gefahrgutkennzeichen dangerous goods indicator codice merce pericolosa RV
Gefahrgutkopfsatz dangerous goods header record record testata merce pericolosa RV
Gefahrgutstammsatz dangerous goods master record record anagrafico merce pericolosa RV
Gefahrgutvormerksatz future change record for dangerous goods
enregistrement de modification différée d'une
record
mar iniziale merce pericolosa RV
Gefahrgutvorschrift dangerous goods regulation instruction relative aux marchandises dangereuses
disposizione relativa a merce pericolosa RV
Gefahrhinweis hazard note PI
Gefahrklasse hazard class classe de risques classe di pericolosità clase de peligrosidad RV
Gefahrstoff dangerous good matière dangereuse Sostanza pericolosa mercancía peligrosa PI
Gefahrstoff hazardous material matière dangereuse sostanza pericolosa mercancía peligrosa MM
Gefahrstoffabwicklung hazardous material handling gestion des matières dangereuses Gestione materiali pericolosi gestión de mercancías peligrosas WM
Gefahrstofflagerung dangerous goods storage PP-SHE
Gefahrstoffnummer hazardous material number numéro de matière dangereuse Codice del materiale pericoloso WM
Gefahrtarifstelle increased risk area barème pour zone à risque Indennità zona a rischio HR
Gefahrzettel hazard label étiquette d'information sur les dangers modulo relativo a merce pericolosa etiqueta de peligro RV
Gefriergut frozen food IS-R-O
gegenbuchen offset, to passer l'écriture en contrepartie registrare in contropartita contabilizar la contrapartida RF
Gegenbuchung offsetting entry écriture de contrepartie registrazione di contropartita contabilización de la contrapartida FI
Gegenbuchung zur Bestandsbuchung
offsetting entry for inventory posting MM
Gegenbuchung, automatische automatic offsetting entry écriture automatique de contrepartie contrapartida automática FI
Gegenbuchung, fixe fixed offsetting entry registrazione fissa di contropartita contabilización fija de la contrapartida RF
Gegenbuchungsschlüssel offsetting entry key codice contabile di contropartita clave de contrapartida RF
Gegengeschäft offsetting transaction accord de réciprocité operazione di compensazione negocios recíprocos RF-DEV
Gegenkonto offset account compte de contrepartie conto di contropartita contracuenta RF
Gegenkonto offsetting account compte de contrepartie Conto di contropartita cuenta de contrapartida FI
Gegenkontoart offset account type type de compte de contrepartie tipo conto di contropartita clase de contracuenta RF
Gegenposition offsetting item contrepartie posizione di contropartita posición de contrapartida FI
Gegenposition offsetting item contrepartie posizione di contropartita posición de la contrapartida RF
Gegenseitigkeitshilfe mutual help IS-U
Gegenstandskatalog asset catalog AM
Gehaltsabrechnung payroll accounting for salaried employees
calcul de la paie. RP
Gehaltsabtretung cession of wages. cession du salaire RP
Gehaltsbestandteil pay element élément du salaire. RP
Gehaltsgruppenbezeichnung pay scale grouping désignation de groupe de salaires Definizione della classe retributiva HR
Gehaltssteigerung pay increase augmentation de salaire. Aumento retributivo. aumento de sueldo HR
Gehaltsüberweisung pay remittance virement du salaire Bonifico della retribuzione transferencia del sueldo HR
Gehaltsvorstellung desired salary prétentions RP
Gehaltszahlung payment of salaries versement du salaire RP
Gehaltszusatz (SA) fringe benefit complément de salaire Integrazione della retribuzione HR
Gehäuse casing GT
Geheimhaltungsabkommen non-disclosure agreement convenio de obligación a guardar secreto GT-JUR
Geheimhaltungsverpflichtung non-disclosure statement obligación de guardar secreto GT-JUR

Page 111
Dictionary

Geheimnisprinzip limited access principio di segretezza principio de secretos RK


Geheimnisträger person with security clearance RP
Gehenbuchung clock-out entry enregistrement de départ RP
Geländeform ground type VV-REA
Geld bid dinero TR-TM
Geldabfluß cash outflow Uscite di cassa salida de fondos TR
Geldakkord piecerate work tâche en fonction du prix unitaire HR
Geldanlage financial investment placement financier investimenti inversiones financieras RF
Geldaufnahme financial borrowing emprunt d'argent Prestito finanziario dinero tomado a préstamo FI
Geldausgang cash disbursement sortie de fonds Uscita di cassa VV
Geldausgangskonto cash disbursement account conto uscita monetaria cuenta de salida de caja RF
Geldbearbeitung cash processing VV
Geldbestand money supply giacenza di denaro fondos disponibles RF
Geldbewegung flow of money Movimenti di fondi movimiento de caja TR
Geldbewegung monetary movement Movimenti di fondi movimiento de caja IS-R-O
Geldbewegungskonto cash flow account conto cash flow RF
Geldeingang cash receipt rentrée de fonds incasso. entrada de caja RF
Geldeingang, aktivierter capitalized cash receipt entrata monetaria attivata entrada de caja activada RF
Geldeingang, avisierter called-in cash receipt entrata monetaria notificata entrada de caja avisada RF
Geldeingangskonto cash receipt account conto entrata monetaria cuenta de entrada de caja RF
Geldeinheit monetary unit unité monétaire VV
Geldentschädigung compensation in money indemnité financière RP
Geldfluß flow of funds Flusso finanziario flujo de fondos TR
Geldflußrechnung cash flow statement analisi cash flow cálculo del cash flow TR
Geldflußrechnung cash flow statement (analysis) analisi cash flow cálculo del cash flow RF
Geldgeschäft funds transaction Operazione fondi TR
Geldhandel money dealing marché de capitaux commercio delle divise comercio monetario RF
Geldhandel money market marché de capitaux commercio delle divise comercio monetario VV
Geldhandelsgeschäfte money market business opérations sur le marché des capitaux operazioni nel commercio delle divise operaciones en el mercado de dinero RF
Geldinstitut financial institute institut financier Istituto di credito instituto bancario RF
Geldinstitut financial institution institut financier istituto finanziario instituto bancario FI
Geldinstitutsnummer financial institute number numéro d'institut financier número de la institución financiera FI
Geldkonto financial account conto finanziario cuenta financiera RF
Geldkurs bank buying rate cours achat Corso monetario tipo de cambio comprador FI
Geldkurs bid rate cours achat corso monetario tipo de cambio comprador IS-B
Geldkurs buying rate cours achat Corso monetario tipo de cambio comprador TR-TM
Geldmarktfonds Money Market Fund VV-SEC
Geldmarkt-Zinssatz money market interest rate VV-SEC
Geldmittel cash resources mezzi monetari RF
Geldmittelfluß cash flow management flux des moyens financiers flusso mezzi finanziari flujo de medios financieros RK-M
Geldmittelkonto cash resources account conto mezzi monetari RF
Geldverkehr money transactions movimento capitali circulación monetaria RF
Geldzufluß cash inflow entrata di fondi entrada de fondos TR
Geldzufluß inflow of funds entrata di fondi entrada de fondos RF
Geliefert ab Kai (verzollt) Delivered Ex Quay (Duty Paid) DEQ (Delivered ex Quay (Duty paid) Franco banchina porto destinazione puesto en (el) muelle (porte pagado) SD
Geliefert ab Schiff Delivered Ex Ship DES (Delivered ex Ship) FOB porto destinazione puesto en barco SD
Geliefert Grenze Delivered At Frontier DAF (Delivered at Frontier) Franco luogo di frontiera convenuto entregado en frontera SD
Geliefert unverzollt Delivered Duty Unpaid DDU (Delivered Duty Unpaid) Franco non sdoganato luogo destinazione entregada/o sin pago de derechos de aduana SD
Geliefert verzollt Delivered Duty Paid DDP (Delivered Duty Paid) Franco sdoganato luogo destinazione entregada/o con derechos de aduana pagados SD
Geltungsbereich area of application Area di applicazione ámbito de validez MM
Geltungsbereich area of validity Area di applicazione ámbito de validez GT-JUR
Geltungsdauer applicability period MM
Gemarkung boundary finage VV
Gemarkung local subdistrict finage VV-REA
Gemeinde municipality commune comune municipio RP
Gemeindeanleihe local government bond VV-LOA
Gemeinkosten indirect costs frais généraux Costi generali gastos generales CO
Gemeinkosten overhead costs frais généraux costi generali gastos generales, RK

Page 112
Dictionary

Gemeinkosten, fixe fixed overhead frais généraux fixes costi generali fissi gastos generales fijos RK
Gemeinkosten, unechte artificial overhead costs frais généraux fictifs costi generali fittizi gastos generales ficticios RK
Gemeinkostenauftrag overhead cost order ordre sur frais généraux ordine per costi generali orden de gastos generales CO
Gemeinkostenauftrag overhead order ordre sur frais généraux Ordine per costi generali orden de gastos generales RK
Gemeinkostenbezuschlagung application of overhead application de coûts additionnels de frais généra
Utilizzo quote per costi generali subvención de gastos generales CO-PC
Gemeinkostencontrolling overhead cost controlling controlling costi generali controlling de gastos generales RK
Gemeinkosten-Controlling overhead cost management contrôle des frais généraux Controlling dei costi generali Controlling de gastos generales CO
Gemeinkostengruppe overhead group groupe de frais généraux PP
Gemeinkostenlohn indirect labor salaire indirect salari non imputabili direttamente salario de gastos generales RK
Gemeinkostenschlüssel debit code codice costi generali clave de gastos generales RK
Gemeinkostenstelle overhead cost center centre de frais généraux centro per costi generali centro de gastos generales RK
Gemeinkostenüberdeckung overabsorbed overhead surabsorption des frais généraux sovrassorbimento dei costi generali sobrecobertura de gastos generales RK
Gemeinkostenverrechnung overhead absorption imputation des frais généraux imputazione costi generali facturación interna de gastos generales RK
Gemeinkosten-Verrechnungssatzallocation rate pourcentage de frais généraux percentuale di imputazione costi generali tasa de imputación de gastos generales RK
Gemeinkostenzuschlag overhead rate coût additionnel de frais généraux Quota per costi generali coeficiente de recargo (por gastos generales) RK
Gemeinkostenzuschlag overhead surcharge coût additionnel de frais généraux Quota per costi generali coeficiente de recargo (por gastos generales) CO-OPA
Gemeinsamer Ausschuß für Elektronik
German im joint
Bauwesen
committee for electronics in constru comitato tedesco per l'elettronica nell'edilizia Comisión alemana para electrónica en la cons RM-DIE
Gemeinschaftseigentum common property VV-REA
Gemeinschaftskontenrahmen German Joint Standard Accounting SystemPlan comptable normalisé piano dei conti comune plan general de cuentas FI
Gemeinschaftskontenrahmen Joint Standard Accounting System Plan comptable normalisé piano dei conti comune plan general de cuentas RF
Gemeinschaftsraum common room VV-REA
Gemeinschaftsunternehmen joint venture company société en joint venture Joint venture FI-LC
Genauigkeit accuracy précision accuratezza exactitud RM-QSS
Genauplanung accurate planning run planification à très court terme pianificazione accurata RM-KAP
genehmigen approve RL
genehmigt approved accepté approvato aprobado RP-PLA
Genehmigung approval autorisation Permesso permiso RL
Genehmigung approval autorisation autorizzazione licencia RP
Genehmigung approval autorisation Permesso licencia VV
Genehmigung permit autorisation Permesso permiso PM
Genehmigungsart license type catégorie de permis Tipo di licenza clase de licencia SD
Genehmigungsausprägung license feature Caratteristiche della licenza característica de (la) licencia SD
Genehmigungsbudget approved budget AM
Genehmigungshistorie approval history historique des autorisations storico delle approvazioni historial de autorizaciones RK-P
Genehmigungsinstanz issuing authority istanza di autorizzazione autoridad competente RV
Genehmigungsklasse approval class RM-INS
Genehmigungsnummer permit number numéro d'autorisation numero di licenza número de licencia RV
Genehmigungsprozentsatz approval percent pourcentage d'autorisation percentuale di assegnazione porcentaje de autorización RP-PLA
Genehmigungsstamm license master Anagrafica licenze (registro) maestro de licencia SD
Genehmigungsstufe approval level niveau d'habilitation livello di autorizzazione nivel de autorización RM-INS
Genehmigungstyp permit category type de permis Tipo di permesso PM
Genehmigungszeitraum approval period période d'autorisation Periodo dell'autorizzazione período de autorización HR
General Ledger General Ledger general ledger General Ledger RF-GL
Generalisierung generalization Generalizzazione generalización BC-EDM
Generalunternehmerrabatt general company discount INT
generieren generate, to générer generare generar APPL
Generierung generation generación DP
Generierungsfehler generation error Errore di generazione BC-DS
Generierungsintervall generating interval intervallo di generazione intervalo de generación DP
Generierungsregel generating rule règle de génération RP
Genossenschaft co-operative RL
Genußschein pass-through security VV-SEC
Geometriedaten geometric data données géométriques datos geométricos RM-CAD
Geometriedaten geometric data données géométriques datos geométricos RM-CAP
geplant planned planifié Pianificato planeado/a (una operación) HR
geplant planned planifié Pianificato planificado RP-PLA
gerafft nested PP
gerafft nested RM-PPS

Page 113
Dictionary

Gerät device équipement apparecchio dispositivo GT


Gerät device équipement apparecchiatura dispositivo IS-U
Gerät piece of equipment équipement apparecchio dispositivo RV
Geräteabgang device retirement IS-U
Geräteabgangslager device retirement warehouse IS-U
Geräteanlieferung device delivery IS-U
Geräteanschlußplatz device connection location IS-U
Geräteauftrag device request Richiesta unità BC-DS
Geräteausbau device removal IS-U
Geräteausstattung instrumentation equipment instrumentación RM-QSS
Gerätedisposition device requirements planning IS-U
Geräteeinbau device installation IS-U
Geräteeinbaustorno device installation cancellation IS-U
Gerätegrundtyp basic device type IS-U
Gerätegruppe device group IS-U
Gerätegruppentyp device group type IS-U
Gerätehistoriensatz equipment history record historique équipement record storico apparecchiatura registro de historial de aparato RV
Gerätekennzeichen equipment indicator RM
Geräteklasse device class Classe di unità BC
Gerätetyp device type type d'imprimante Tipo di unità IS-U
Gerätetypenart device type category IS-U
Gerätetypkombination device type combination IS-U
Gerätewechsel device replacement IS-U
gerichtlich legal legale judicial RF
Gerichtskosten court costs frais de justice spese legali gastos judiciales RP
Geringverdiener low-income earner personne aux revenus modestes Lavoratore fascia retributiva bassa HR
Gesamtabrechnung full settlement imputation globale scarico costi totale liquidación completa CO
Gesamtauftragswert, veranschlagter
overall estimated contract value RM-EU
Gesamtbearbeitungsstatus overall processing status statut traitement global status total de tratamiento SD
Gesamtbearbeitungszeit internal production time durée totale de traitement RM-PPS
Gesamtbeleganzeige full document display visualizzazione documento intero RM-MAT
Gesamtbeurteilung overall evaluation note globale du fournisseur MM
Gesamtbeurteilung overall evaluation note globale du fournisseur RM-MAT
Gesamtbewertung overall rating évaluation globale RM-MAT
Gesamtbroschüre global brochure GT-PHR
Gesamtbroschüre global brochure SPR
Gesamtdurchlaufzeit overall lead time durée totale du cycle de fabrication Durata totale del lead time ciclo de fabricación global RM-PPS
Gesamtereignis entire business transaction évènement global evento totale evento total RK-P
Gesamterfüllungsgrad overall degree of performance degré d'exécution total RM-DIE
Gesamtergebnis overall result IS-B
Gesamtfreigabe full release liberación general FI
Gesamthierarchie overall hierarchy hiérarchie globale gerarchia globale jerarquía completa RV
Gesamtkonzern consolidated group groupe de consolidation. Gruppo consolidato FI-LC
Gesamtkostenverfahren period accounting méthode des coûts globaux Costi marginali operativi método de costes totales CO
Gesamtkostenverfahren period accounting méthode des coûts globaux Costi marginali operativi método del total de costes FI-LC
Gesamtkostenverfahren, buchhalterisches
account-based period accounting calcul comptable du résultat global par période costi marginali operativi contabili método del coste global contable CO-PA
Gesamtkostenverfahren, buchhalterisches
period accounting for income statement
calcul
reports
comptable du résultat global par période
Costi marginali operativi contabili método contable del total de costes RK-E
Gesamtkostenverfahren, kalkulatorisches
costing-based period accounting calcul analytique du résultat global par période
costi marginali operativi gestionali método analítico del total de CO-PA
Gesamtkostenverfahren, kalkulatorisches
period accounting based on imputedcalcul
accruals
analytique du résultat global par période
costi marginali operativi gestionali método del coste global analítico RK-E
Gesamtlänge overall length longueur totale MM-SRV
Gesamtlimit overall limit limite totale MM-SRV
Gesamtnetz overall network réseau détaillé global Network globale grafo completo RM-NET
Gesamtnetzplan overall network Network globale PS
Gesamtnote overall score note globale giudizio totale nota global MM
Gesamtobligo, absolutes absolute total commitments total absolu des encours Impegni finanziari assoluti comprometido total absoluto FI
Gesamtperiode aggregate period periodo totale período completo RK
Gesamtplanung complete planning planification totale pianificazione globale planificación global CO-PA
Gesamtplanung overall planning planification totale pianificazione globale planificación global RK-A

Page 114
Dictionary

Gesamtpotential eines Kunden overall customer potential potentiel global d'un client potencial total de un cliente SD
Gesamtprofil overall profile profil général Profilo generale perfil general PP
Gesamtprojekt overall project projet complet progetto globale proyecto global RK-P
Gesamtschrittverfahren one-step processing procédure en une étape procedimiento de paso único RK
Gesamtschuldner co-debtor debitore solidale RF
Gesamtselektion full selection sélection complète Selezione globale FI-LC
Gesamtstellenbesetzungsplan overall staffing schedule RP
Gesamtsumme grand total total global totale total general RK
Gesamtsystem overall system système global sistema globale sistema global DP
Gesamtsystem, integriertes integrated company information system sistema de información integrado GT-INT
Gesamtterminplan general schedule INT
Gesamtvereinbarung general agreement accord global acuerdo general SD
Gesamtwahrscheinlichkeit overall probability probabilité globale probabilidad total SD
Geschäft, kontrahiertes contracted transaction Operazione contratta TR
Geschäft, schwebendes pending transaction IS-B
Geschäfte, auslaufende maturing transactions VV
Geschäfte, außerbilanzielle off-balance sheet transactions IS-B
Geschäfte, bilanzielle on-balance sheet transactions IS-B
Geschäftsart business transaction type type d'opération de change Tipo di attività commerciale clase de operación comercial SD
Geschäftsart business type type d'opération de change tipo di operazione di cambio clase de operación de exportación RF-DEV
Geschäftsart nature of transaction type d'opération de change Tipo di attività commerciale clase de operación RV
Geschäftsausstattung fixtures and fittings équipement administratif arredamenti ufficio muebles de oficina AM
Geschäftsausstattung office equipment équipement administratif arredamenti ufficio muebles de oficina RA
Geschäftsausstattung office equipment équipement administratif mobili e macchine d'ufficio muebles de oficina RF
Geschäftsbank commercial bank banca commerciale RF
Geschäftsbedingungen, Allgemeine
general terms and conditions condizioni di transazione condiciones generales de contrato RF
Geschäftsbereich business area domaine d'activité settore contabile división FI
Geschäftsbereich, abgebender issuing business area domaine d'activité cédant settore contabile cedente RM-MAT
Geschäftsbereichaufteilung business area allocation Ripartizione per settore contabile reparto entre divisiones FI
Geschäftsbereichpflicht business area requirement gestion obligatoire par domaine d'activité RM-MAT
Geschäftsbereichsabwicklung business area processing gestion des domaines d'activité MM
Geschäftsbereichsbilanz business area balance sheet bilancio settore contabile RF
Geschäftsbereichsinformation business area information informazioni sul settore contabile RF
Geschäftsbereichskonsolidierungbusiness area consolidation consolidation des domaines d'activité Consolidamento per settori contabili consolidación de divisiones FI-LC
Geschäftsbereichskonsolidierungconsolidation of business areas consolidation des domaines d'activité consolidamento del settore contabile consolidación de divisiones RF
Geschäftsbereichsmodifikationskonstante
business area grouping code code de regroupement des domaines d'activitécodice di raggruppamento dei settori contabili código de agrupación de divisiones RF
Geschäftsbereichssegment business area segment segment de domaine d'activité segmento del settore contabile segmento de división RF
geschäftsbereichsübergreifend cross-business area valido per più settori contabili RF
Geschäftsbericht annual report GT
Geschäftsform legal status forme juridique d'une société status legal INT
Geschäftsform legal status forme juridique d'une société status legal SD
Geschäftsführer Managing Director director general GT-INT
Geschäftsgebäude business premises VV-REA
Geschäftsguthaben business assets VV-LOA
Geschäftsjahr fiscal year exercice comptable Esercizio ejercicio contable FI
Geschäftsjahr fiscal year exercice comptable esercizio contabile ejercicio (contable) RF
Geschäftsjahr, abgeschlossenes closed fiscal year exercice comptable clôturé esercizio concluso ejercicio (contable) cerrado RF
Geschäftsjahr, abweichendes alternative fiscal year exercice comptable divergent esercizio differito. ejercicio (contable) de desviación RF
Geschäftsjahr, abweichendes non-calendar fiscal year exercice comptable divergent Esercizio differito ejercicio desplazado FI
Geschäftsjahr, abweichendes non-calendar fiscal year exercice comptable divergent esercizio che si discosta dall'anno solare ejercicio desplazado RK
Geschäftsjahr, laufendes current fiscal year exercice en cours esercizio in corso ejercicio en curso RF
Geschäftsjahr, laufendes current year exercice en cours esercizio in corso ejercicio en curso RA
Geschäftsjahr, vergangenes previous fiscal year exercice antérieur, exercice précédent esercizio precedente ejercicio anterior RF
Geschäftsjahr, verlängertes extended fiscal year exercice allongé esercizio esteso ejercicio prolongado RA
Geschäftsjahr, verschobenes non-calendar fiscal year exercice décalé esercizio differito ejercicio desplazado AM
Geschäftsjahr, verschobenes non-calendar fiscal year exercice décalé esercizio differito ejercicio diferido RA
Geschäftsjahr, versetztes offset fiscal year exercice comptable différent de l'année civile
esercizio differito ejercicio diferido RF
Geschäftsjahresende fiscal year-end clôture d'exercice fine esercizio fin del ejercicio RF

Page 115
Dictionary

Geschäftsjahresvariante fiscal year variant version d'exercice Variante d'esercizio variante de ejercicio contable FI-LC
Geschäftsjahresvariante fiscal year version version d'exercice Variante d'esercizio variante de ejercicio AM
Geschäftsjahreswechsel fiscal year change changement d'exercice passaggio d'esercizio cambio de ejercicio RK
Geschäftsjahrkennzeichen fiscal year indicator code d'exercice comptable codice esercizio indicador de ejercicio RF
Geschäftskalender fiscal calendar calendario fiscale calendario de fábrica RF-GL
Geschäftsleitung, erweiterte Extended Management Board GT
Geschäftsleitung, Mitglied der Chief Fin. Officer (Matheis),Director of Operatio GT-PHR
Geschäftsleitung, Mitglied der Chief Fin. Officer (Matheis),Director of Operatio SPR
Geschäftsmonat fiscal month mois d'exercice mese d'esercizio mes del ejercicio RF
Geschäftsmonat fiscal period mois d'exercice Mese esercizio mes contable, periodo contable FI
Geschäftsmonat, abweichender non-calendar fiscal month período desplazado RA
Geschäftsnummer contract number TR-TM
Geschäftspartner business partner partenaire commercial Partner commerciale socio FI
Geschäftspartner business partner partenaire commercial socio interlocutor comercial GT-JUR
Geschäftspartner business partner partenaire commercial Contraente empresa colaboradora MM
Geschäftspartner business partner partenaire commercial Contraente socio RL
Geschäftspartner, debitorischer business partner who is a customer partenaire débiteur Partner commerciale (cliente) interlocutor deudor SD
Geschäftspartner, kreditorischer business partner who is a vendor partenaire créditeur Partner commerciale (fornitore) interlocutor acreedor SD
Geschäftspartneranschrift business partner address indirizzo partner dirección del socio GT-JUR
Geschäftspartnerkontakt partner sales activity contact avec un partenaire Contatto con un partner commerciale contacto con interlocutor comercial SD
Geschäftsplan business plan plan stratégique de l'entreprise business planning GT
Geschäftsprozeß business process processus de gestion Business process proceso empresarial CO
Geschäftsprozessoptimierung business reengineering GT
Geschäftsprozeßtyp business process category Categoria di business process CO
Geschäftssitz business location sede commerciale sede de la empresa GT-JUR
Geschäftstätigkeit business transactions operazioni commerciali funciones de la empresa GT-JUR
Geschäftsverkehr business volume activité commerciale Volume di scambi conjunto de operaciones empresariales FI
Geschäftsvorfall accounting transaction transaction commerciale operazione commerciale operación comercial FI
Geschäftsvorfall business transaction transaction commerciale Operazioni contabili operación comercial IMW
Geschäftsvorfall business transaction transaction commerciale operazione commerciale operación comercial RF
Geschäftsvorfall business transaction transaction commerciale operazione commerciale operación empresarial SD
Geschäftsvorfall, liquiditätswirksamer
business transaction having an effect on liquidit Scrittura contabile con effetto sulla liquidità operación empresarial con efecto sobre la liquide FI
Geschäftsvorgang business process opération commerciale (RV) transazione commerciale operación EDI
Geschäftsvorgang business transaction opération commerciale (RV) transazione commerciale operación EDI
Geschäftsvorgang business transaction opération commerciale (RV) Operazione (commerciale) operación SPR
Geschäftswert goodwill écart d'acquisition Avviamento fondo de comercio FI-LC
Geschäftswertabschreibung amortization of goodwill amortissement de l'écart d'acquisition Ammortamento dell'avviamento FI-LC
Geschäftszeichen company reference number marque numero di riferimento. RP
geschützt (Zeichen) protected (character) Protetto (carattere) protegido (carácter) GT-DOC
Gesellschaft company société G/L Società compañía FI-LC
Gesellschaft company société G/L società sociedad GL SPR
Gesellschaft company to be consolidated société G/L società sociedad GL RF-KON
Gesellschaft, abzustimmende company to be reconciled société recevant la confirmation società da riconciliare compañía a reconciliar RF-KON
Gesellschaft, empfangende acquiring company société réceptrice società destinataria RF-KON
Gesellschaftsanteil company's share pourcentage de participation quota nella società participación. FI-LC
Gesellschaftsanteil corporate share pourcentage de participation quota nella società participación. RF
Gesellschaftsanteile company's share parts de société investimenti azionari participaciones sociales RF-KON
Gesellschaftsgruppe company grouping groupe de sociétés S/L Gruppo di società grupo de sociedades GL FI-LC
Gesellschaftsliste list of companies within a subgroup liste de sociétés G/L Lista delle società lista de datos de sociedades GL FI-LC
Gesellschaftsliste list of consolidated companies liste de sociétés G/L Lista delle società listado de compañías RF-KON
Gesellschaftsmodifikationskonstanteconsolidation grouping code code de regroupement de sociétés g/L codice di raggruppamento società código de agrupación de compañias GT-PHR
Gesellschaftsnummer company ID numéro de société S/L numero società número de compañía FI-LC
Gesellschaftspaar company pair couple de sociétés G/L coppie di società pareja de compañías FI-LC
Gesellschaftspaar company pair couple de sociétés G/L Coppia di società pareja de sociedades GL RF-KON
Gesellschaftsstammdaten company master file données de base de la société G/L dati anagrafici società G/L datos maestros de compañía RF-GL
Gesellschaftswährung global company currency devise de la société G/L moneda de sociedad GL FI
Gesetzgeber law legislador GT-JUR
gesicherte Daten frozen data CO-PA

Page 116
Dictionary

Gestattungsvertrag licensing agreement VV-REA


gestundet deferred in sospeso diferido RF
Gesundheitsvorsorge health examinations prévoyance sanitaire prevenzione sanitaria previsión sanitaria HR-PLA
Getränke beverages IS-R-O
gewähren grant, to garantire conceder GT
gewähren grant, to garantire conceder RF
Gewährleistungsdatum end-of-warranty date date limite de garantie data di garanzia fecha límite de garantía RM-DIE
Gewährleistungsdatum expiration date for the guarantee date limite de garantie data di garanzia fecha límite de garantía RM-INS
Gewährungszeitraum allowance period période d'attribution Periodo concesso período de concesión HR
Gewerbliche industrial worker ouvriers RP
Gewerk maintenance group corps de métier Squadre di manutenzione gremio PM
Gewerk, leistendes performing maintenance group corps de métier prestataire centro operativo responsabile gremio ejecutor RM-INS
Gewicht absolute basis peso CO-BPC
Gewicht, maximales maximum weight poids maximum peso massimo peso máximo RM-LVS
Gewicht, zulässiges allowed weight poids autorisé Peso consentito peso autorizado SD
Gewinn profit bénéfice (= accroissement du capital) profitto beneficio, ganancia, rendimiento FI
Gewinn- und Verlustkonto income statement account compte de charge ou de produit conto profitti e perdite cuenta de Pérdidas y Ganancias FI-LC
Gewinn- und Verlustkonto profit and loss account compte de charge ou de produit conto profitti e perdite cuenta de Pérdidas y Ganancias RF
Gewinn- und Verlustrechnung income statement compte de résultat calcolo profitti e perdite cálculo de pérdidas y ganancias FI-LC
Gewinn- und Verlustrechnung profit and loss statement compte de résultat Conto profitti e perdite cuenta de pérdidas y ganancias FI
Gewinn- und Verlustrechnung profit and loss statement compte de résultat Conto profitti e perdite. cálculo de pérdidas y ganancias RF
Gewinn, kalkulatorischer imputed profit Profitto gestionale beneficio analítico AM
Gewinnabführungsvertrag profit transfer agreement contrat de transfert des bénéfices contratto di cessione degli utili contrato de transferencia de beneficios RF
Gewinnanteil im Bestand capitalized profit part des bénéfices dans les encours Profitto capitalizzato parte de beneficios en inventario CO-PC
Gewinnauftrag profit order ordre positif Ordine di profitto orden de beneficio CO-PC
Gewinnausschüttung profit distribution distribution de bénéfices distribuzione degli utili distribución de beneficios RF
Gewinnbasis profit basis base du bénéfice Base di profitto base de beneficio CO-PC
Gewinnbeteiligung profit sharing participation Partecipazione agli utili participación en las ganancias HR
gewinnerhöhend increasing profit incremento dei profitti RF
Gewinnkennzeichen profit indicator code de bénéfice Codice di profitto indicador de beneficio CO-PC
Gewinnkonto profit account compte des profits conto dei profitti cuenta de beneficios RF
gewinnmindernd decreasing the profit riduzione dei profitti RF
Gewinnminderung profit decrease réduction du bénéfice Riduzione di profitto reducción del beneficio CO-PC
Gewinnposition profit line item posizione di profitto RF
Gewinnprozentsatz profit percentage rate Percentuale di profitto porcentaje del beneficio CO-PC
Gewinnrealisierung profit realization réalisation de bénéfices Realizzazione di profitto realización del beneficio CO-PC
Gewinnrücklage appropriated retained earnings réserves consolidées Riserva utili reserva restringida FI-LC
Gewinnrücknahme profit cancellation réduction des bénéfices Cancellazione di profitti cancelación del beneficio CO-PC
Gewinnschuldverschreibung income bond VV
Gewinnverwendung appropriation of net income affectation du résultat Destinazione dell'utile netto aplicación de resultados RF-KON
Gewinnverwendung appropriation of retained earnings affectation du résultat destinazione del reddito d'esercizio aplicación de resultados FI-LC
Gewinnverwendungskennzeichenprofit allocation indicator code d'utilisation du bénéfice codice di utilizzo dei profitti RF
Gewinnvortragskennzeichen profit carry-forward indicator compte de report du bénéfice codice di riporto dei profitti RF
Gewinnvortragskonto profit carry-forward account conto di riporto dei profitti RF
Gewinnvortragstyp profit carry-forward type type de report du bénéfice tipo di riporto degli utili tipo de traslado de beneficios RF
Gewinnzuwachs profit increase augmentation du bénéfice Aumento di profitto aumento del beneficio CO-PC
Gießerei foundry fonderie fonderia fundición RM-PPS
Girokonto current account compte courant conto corrente cuenta de giro IS-B
Girokonto giro account compte courant conto corrente cuenta de giro RF
Girosammel collective custody account VV
Girosammelverwahrung collective safe deposit VV-SEC
Giroverkehr giro transactions transazioni su conto corrente operaciones de giro RF
Gittergruppe history sheet group groupe de grille grupo de cuadros AM
Glasfasernetz digital highway Rete di fibre ottiche DP
Glasversicherung glass breakage insurance VV-REA
Glättung, exponentielle exponential smoothing lissage exponentiel livellamento esponenziale alisamiento exponencial RM-PPS
Gläubiger creditor créancier VV
Gleich-AVO non-selectable operation opération de base RM-PPS

Page 117
Dictionary

Gleichgewichtspreis equilibrium price IS-B


Gleichheitszeichen equals sign signe d'égalité segno di uguaglianza signo de igual DP
Gleichordnungskonzern horizontal group of companies groupe à sociétés mères multiples Gruppo orizzontale FI-LC
gleichsetzen equate, to equiparar DP
Gleichteil non-variable part invariants componenti invariabili componente invariante RM-STU
Gleichteil non-variable part invariants componenti comuni componente invariante RV
Gleichteilkennzeichen non-variable part indicator code "variant/invariant" codice parti varianti/comuni RM-STU
Gleichteilplanungsfaktor factor for non-variable parts planningfacteur de planification des composants invariant RM-STU
Gleichteilplanungsmaterial material used for planning non-variable
article
parts
utilisé pour la planification des invaria material para planificación de invariantes RM-STU
Gleichverteilung equal distribution répartition homogène des charges ripartizione omogenea del carico RM-KAP
Gleitklausel escalator clause VV-SEC
Gleitklausel index clause VV-REA
Gleitkomma floating decimal virgola mobile coma flotante DP
Gleitpunkt floating point virgule flottante Virgola mobile punto flotante BC-DS
Gleitpunkt floating point virgule flottante virgola mobile. punto flotante DP
Gleitpunktzahl floating point number nombre en virgule flottante Mantissa BC-DS
Gleitzeit flextime horaires variables Orario flessibile horario de trabajo flexible HR
Gleitzeitausgleich compensation for accumulated flextime compensation
hours d'horaires variables Pareggio orario flessibile compensación de saldo de horario flexible HR
Gleitzeitsaldo flextime balance solde d'horaires variables saldo orario flessibile RP
Gleitzeitsaldoüberschuß positive flextime balance solde créditeur d'horaires variables Eccesso saldo orario flessibile sobrepaso del saldo de horario flexible HR
Gleitzeittagesprogramm day program for flextime horaire journalier d'horaires variables Codice orario giornaliero flessibile programa diario de horario flexible HR
Gleitzeitüberschuß flextime excess crédit d'horaires variables RP
Gleitzeitunterschreitung flextime deficit solde débiteur d'horaires variables RP
Gliederung classification classification Raggruppamento desglose GT
Gliederung grouping classification struttura desglose RF
Gliederung grouping classification classificazione desglose TR
Gliederung outline classification Raggruppamento clasificación MM-SRV
Gliederung, aktienrechtliche classification according to company law classificazione secondo la legge azionaria clasificación según los estatutos de la compañía RF
Gliederungsbegriff classification key clé de classification criterio di classificazione criterio de clasificación RF-FD
Gliederungsbild outline screen MM-SRV
Gliederungsfunktion outline function MM-SRV
Gliederungslangtext outline long text MM-SRV
Gliederungsschlüssel grouping key codice di ripartizione clave de agrupamiento DP
Gliederungsstelle grouping position posizione di raggruppamento posición de agrupamiento DP
Gliederungsstufe outline level niveau hiérarchique Livello struttura nivel de esquema MM-SRV
Gliederungszeile outline line MM
global global variable globale global BC-DS
Globalprojekt open-ended project proyecto global; RK-P
Globalsicherung global covering Garanzia globale TR
Globalsicherung global hedging Garanzia globale RF-DEV
Glossar glossary glossaire Glossario glosario BC-DS
Glossardefinition glossary definition définition du glossaire Definizione glossario BC-DS
Goodwill goodwill goodwill goodwill fondo de comercio RF-KON
G-Praeferenz G preference préférence générale RM
Grafikelement graphical element RL
Grafikobjekt graphical object RL
Grafikobjekttyp graphical object type RL
GRANEDA-Position GRANEDA position Posizione GRANEDA BC-EDM
Graph graph graphe grafo grafo DP
Graphik graphics graphisme grafico gráfico DP
Graphikanschluß graphics connection interface graphique interfaccia grafica conexión gráfica DP
Graphikprogramm graphics program CUA
Gratifikation gratuity gratification Gratifica gratificación HR
Gratifikation, feste fixed gratuity gratification fixe RP
Gratifikationsbasis, kumulierte cumulated gratuity basis base de gratification cumulée RP
Gremium committee gremio GT-JUR
Grenzbelastung marginal tax burden RP
Grenzbetrag marginal amount montant limite Importo limite importe límite RF

Page 118
Dictionary

Grenzbetrag minimum/maximum amount montant limite Importo limite importe límite FI


Grenzdatum final date Data limite fecha límite FI
Grenzenpaar limit pair couple de limites coppia limite par límite RM-QSS
Grenzgänger cross-border employee frontalier frontaliere RP
Grenzkontrollstelle border control office bureau de contrôle frontière Dogana di controllo puesto de control de aduana SD
Grenzkosten marginal costs coûts marginaux costi marginali costes marginales RK
Grenzmahnstufe marginal dunning level massimo livello di sollecito RF
Grenzmenge limit quantity quantité seuil quantità limite RM-LVS
Grenzplankostenrechnung flexible standard costing based on marginal
méthodecosts
des coûts variables calcolo dei costi marginali cálculo de costes marginales RK
Grenzplankostenrechnung marginal costing méthode des coûts variables calcolo dei costi marginali cálculo de costes marginales IS-B
Grenzpunkt border crossing point punto fronterizo SD
Grenzstelle interrupt simbolo di rinvio interrupción DP
Grenzübergangsstelle office of transit bureau de passage Posto di frontiera aduana de paso de frontera RV
Grenzübergangsstelle office of transit bureau de passage Posto di frontiera aduana de paso SD
Grenzübertritt border crossing passage de la frontière Passaggio di frontiera paso de frontera HR
Grenzübertritt, Hinreise border crossing, trip out Passaggio di frontiera, andata paso de frontera, viaje de ida HR
Grenzübertritt, Rückreise border crossing, trip home Passaggio di frontiera, ritorno paso de frontera, viaje de regreso HR
Grenzwert limit for deviation percentage valeur seuil Valore limite valor límite RM-LVS
Grenzwert limit value valeur seuil valore limite valor límite RF
Grenzwert limiting value valeur seuil Valore limite valor límite QM
Grenzwerte limit values limites de tolérance valori limite valores límite RM-QSS
Grenzzollstelle border customs office bureau frontiere Ufficio di frontiera aduana fronteriza SD
Grobentwurf preliminary design QSA
Grobkonzept preliminary concept INT
Groff-Verfahren Groff procedure procédure selon Groff RM
Groß-/Kleinmengenkommissionierung
picking large/small quantities prélèvement en fonction des quantités Picking secondo la quantità WM
Großanlage large-scale installation immobilisation complexe complejo industrial AM
Größe factor grandezza magnitud RM-QSS
Größe, maximale maximum size Dimensioni massime tamaño máximo CUA
Großkunde major customer client important cliente importante cliente importante RV
Großlieferant major supplier fournisseur important fornitore grossista RM-MAT
Großrechner mainframe gros ordinateur mainframe unidad principal DP
Großreparatur general repair riparazione generale reparación general RM-INS
Großsystem high-performance system elaboratore a prestazioni elevate grande sistema DP
Grund und Boden property terreni RF
Grundablauf basic procedure déroulement de base RP
Grundarbeitsplan basic routing gamme mère ciclo di lavoro di base hoja de ruta básica RM-PPS
Grundarbeitsvorgang basic operation opération standard RM-PPS
Grundbegriff basic concept concepto básico GT-DOC
Grundbuch compact journal livre journal catasto registro de la propiedad FI
Grundbuch land register livre journal catasto registro de la propiedad AM
Grundbuch land register livre journal libro giornale registro de la propiedad VV
Grundbuchamt Land Registry Conservatoria dei registri immobiliari oficina del registro de la propiedad AM
Grundbuchauszug certificate of title relevé du livre foncier VV-REA
Grundbuchband land register volume volume del registro immobiliare tomo del registro de la propiedad RA
Grundbucheintrag entry in the land register inscription au livre foncier iscrizione al catasto inscripción en el registro de la propiedad RA
Grundbuchinformation land register information AM
Grunddaten basic data données de base Dati di base datos básicos BC-DS
Grunddaten zur Person basic personal data identité. datos personales RP
Grunddatentext basic data text texte de fiche article texto de datos básicos MM
Grundeinheit base unit unité de base unidad base MM
Grundfläche floor space VV-REA
Grundfolge basic operation sequence séquence de base Sequenza di base secuencia básica RM-PPS
Grundformat basic format format de base formato di base formato básico RV
Grundformel basic formula formule de base Formula di base fórmula básica PP
Grundgesamtheit main unit population Popolazione población RP
Grundgesamtheit population population popolazione población QM
Grundgesamtheit population population Popolazione población base RM-QSS

Page 119
Dictionary

Grundidee basic concept concepto básico GT


Grundinformation basic information information de base RP
Grundkapital capital stock capital social capitale iniziale di una società per azioni capital social de s.a. RF
Grundkosten basic cost costi base RF
Grundlage, Gesetzliche legal regulation Normative di legge normativa legal SD
Grundlagen der Anwendung application basics Funciones Básicas de la Aplicación GT-DOC
Grundlast basic load charge principale carico di base carga base RM-KAP
Grundliste basic list liste de base Lista di base listado base BC-DS
Grundliste basic list liste de base Lista standard listado base MM
Grundliste initial list liste de base Lista di base lista básica APPL
Grundpaket basic package INT
Grundpfandgesetz mortgage law loi sur les gages immobiliers RP
Grundpfandrechte encumbrances on real estate VV
Grundposition basic item poste de base posizione di base posición básica MM-SRV
Grundrechenart basic arithmetic operations regla aritmética elemental DP
Grundriß floor plan VV-REA
Grundsätze ordnungsmäßiger Buchführung
Generally Accepted Accounting Principles
principes de tenue régulière des livres de compte principios de la contabilidad regular FI
Grundschuld land charge dette foncière VV
Grundschuldbrief land charge certificate cédule foncière RF-VV
Grundschuldbrief land charge certificate cédule foncière VV-LOA
Grundschuldeintragung land charge entry VV-LOA
Grundschuldforderung land charge claim VV-LOA
Grundstück, bebautes developed real estate terrain bâti terreno edificato terreno edificado RA
Grundstücke und Bauten land and buildings terreni e fabbricati terrenos y edificios RA
Grundstücksfläche land area VV-REA
Grundstunde basic hourly pay heure de base Ora base hora base HR
Grundumsatz minimum business volume chiffre d'affaires de base fatturato di base volumen de negocios base RV
Grundversorgung initial download télédéchargement initial RL
Grundvorgang basic activity IS-U
Grundwasser ground water VV-REA
Grundwert basic value demande moyenne (servant de base) Valore di base valor básico PP
Grundzeile basic line MM-SRV
Grundzeit basic time tiempo básico RM-CAP
Gruppe group option technique gruppo opción (para la producción) RM-DIE
Gruppe option option technique gruppo opción (para la producción) PP
Gruppe der Kostenkriterien cost criteria group groupe de critères de coûts Gruppo di criteri applicati ai costi HR
Gruppe Lieferungen grouped deliveries livraisons groupées Consegne raggruppate grupo de entregas SD
Gruppenanfang control heading Inizio gruppo inicio del grupo DP
Gruppenart option category type d'option tipo di gruppo RV
Gruppenart option type type d'option tipo di gruppo RM-STU
Gruppenartikel group product article de groupe d'article articolo di gruppo artículo colectivo RV
Gruppenausführung option model modalité technique opzione modalidad de la opción RV
Gruppenbedingung copying requirements disposition de groupe SD
Gruppenbegriff group definition code groupe (de postes de calcul du coût de concetto
revie gruppo concepto de grupo RK-K
Gruppenbewertung group evaluation évaluation de groupe valutazione di gruppo valoración colectiva RV
Gruppendatenelement component data element EDI
Gruppendatenelementtrennzeichen
component data element separator EDI
Gruppenende control footing fine controllo fin del grupo DP
Gruppenkey group key clé de groupe key di gruppo clave colectiva RV
Gruppenkondition group condition groupe de conditions condizione di gruppo condicion colectiva RV
Gruppenleistungslohn group incentive wage salaire au rendement collectif RP
Gruppennummer option number numéro de l'option codice di gruppo RM-STU
Gruppenpreis group price prix de groupe prezzo di gruppo precios colectivos RV
Gruppenrahmen group box cadre Cornice gruppo marco de grupo CUA
Gruppenschlüssel group key clave de grupo BC-DS
Gruppenstammdaten option master data données de base relatives aux options-modalités
record anagrafico dei gruppi RM-STU
Gruppenstufe control level niveau de totalisation Livello gruppo nivel de grupo BC-DS
Gruppenstufe group level niveau de totalisation Livello gruppo nivel de grupo RM-DIE

Page 120
Dictionary

Gruppenstufennummer group level number numéro du niveau hiérarchique numero livello di gruppo número del nivel de grupo RM-DIE
Gruppenstufenposition group level item poste hiérarchique posizione livello di gruppo posición del nivel de grupo RM-DIE
Gruppenstufentext control level text Testo livello gruppo BC-DS
Gruppensumme control total totale di gruppo total de grupos BC-DS
Gruppensumme group total Totale gruppo total de grupos DP
Gruppentype option type tipo di gruppo. RV
Gruppenüberschrift group heading intitulé du cadre Intestazione gruppo cabecera de grupo CUA
Gruppenwechsel control break changement de groupe Cambio gruppo cambio de grupos DP
Gruppenwechsel control break changement de groupe cambio di gruppo cambio de grupos DP
Gruppenzählerstand group counter reading valor del contador de grupos BC-DS
Gruppierungskriterium grouping criteria critère de regroupement Criterio di raggruppamento criterio de agrupación FI
Grußformel greeting form/closing form formule de politesse Formula di saluto texto de despedida FI
gui status GUI status BC
Gültigkeit, räumliche area of validity validité géographique Area di validità PP
Gültigkeit, Stückliste BOM validity validité d'une nomenclature Validità distinta base validez de lista de materiales PP
Gültigkeitsbeginn beginning of validity period début de validité Inizio validità inicio de validez RV
Gültigkeitsbereich area of validity domaine de validité Area di validità sector de validez MM
Gültigkeitsbereich period/area of validity domaine de validité Area di validità sector de validez PP
Gültigkeitsende end of validity period fin de validité fine della validità fin de la validez RV
Gültigkeitszeiträume, sich überschneidende
overlapping validity periods périodes de validité qui se chevauchent periodos de validez solapados MM
Gutachter expert expert perito VV
Gütergemeinschaft joint marital property VV-LOA
Güterklasse goods class classe de marchandise classe di merce clase de mercancía RV
Güterklassifikation in Verbindung Classification
mit den Wirtsch of Products by Activity RM-EU
Güterstand, ehelicher matrimonial property regime VV-REA
Gutmenge einer Baugruppe assembly yield output di un assemblaggio RM-STU
Gutschrift credit memo note de crédit Accredito abono (en cuenta) FI
Gutschrift credit memo note de crédit Accredito abono MM
Gutschrift, gesperrte blocked credit memo avoir bloqué RM-MAT
Gutschrift, rechnungsbezogene invoice-related credit memo avoir sur facture Accredito riferito a fattura abono referido a factura FI
Gutschrift, rechnungsbezogene invoice-related credit memo avoir sur facture Accredito riferito a fattura abono relacionado con una factura RF
Gutschriftanzeige credit advice EDI
Gutschriftsanforderung credit memo request demande de note de crédit Richiesta di accredito solicitud de abono SD
Gutschriftsankündigung credit memo advice nota d'accredito nota de abono RF
Gutschriftsbeleg credit memo document document d'avoir MM
Gutschriftsklärung credit memo settlement régularisation de la note de crédit regolarizzazione dell'accredito RV
Gutschriftsverfahren credit memo procedure création automatique de factures et avoirs procedimento di accredito procedimiento para abonos MM
Gutschriftsverfahren, automatisches
automatic credit memo procedure procedimento automatico di accredito procedimiento automático de abono RM-MAT
GU-Vertrag general contractor contract INT
GWG-Höchstbetrag LVA maximum amount montant inférieur des biens à immobiliser valore massimo cespite valore esiguo importe máximo para BPV (bienes económicos de pocAM
GWG-Höchstbetrag maximum expense value montant inférieur des biens à immobiliser valore massimo cespite valore esiguo importe máximo para BPV (bienes económicos de pocRA
Haben credits crédit avere haber RF
Habenbetrag credit amount importo in avere importe de haber RF
Habenbuchung credit posting écriture au crédit registrazione in avere contabilización en el Haber FI
Habenbuchungsschlüssel credit posting key codice contabile in avere clave de contabilización de haber RF
Habenkennzeichen credit indicator code de crédit au crédit codice importo in avere RF
Habenkonto credit account compte au crédit FI
Habenminuszinsen minus credit interest Interessi minimi in avere intereses Haber negativos FI
Habenposition credit line item posizione in avere RF
Habenposten credit item poste créditeur Partite in avere partida de haber FI
Habenposten credit item poste créditeur Partite in avere partida del Haber RF
Habensaldo credit balance solde créditeur saldo in avere saldo Haber FI
Habensaldo credit balance solde créditeur saldo in avere saldo acreedor RF
Habensaldo, Auszahlung von disbursement of credit balances liquidazione dei saldi in avere liquidación del saldo al haber RF
Habenseite credits side côté créditeur parte avere RF
Habenseite, auf der for credit postings per registrare sulla parte in avere al haber RF
Habensumme credit total totale in avere RF
Habenzins credit interest intérêt créditeur (ou à recevoir) interessi attivi intereses Haber FI

Page 121
Dictionary

Habenzinsvergütung credit interest reimbursement accredito degli interessi attivi retribución de intereses acreedores RF
Hafenschlüssel port key clé du port RM-MAT
Haftpflichtversicherung public liability insurance assurance responsabilité aux tiers seguro de responsabilidad civil VV-REA
Haftung liability IS-B
Haftungsverhältnis contingency rapporto di garanzia relación de responsabilidad FI
Haftungsverhältnis contingency Rapporto di garanzia relación de responsabilidad RF
Häkchen checkmark GRAPH
Halbe Seite rückwärts Half page back 1/2 page en arrière Indietro mezza pagina Media página anterior CUA
Halbe Seite vorwärts Half page forward 1/2 page en avant Avanti mezza pagina Media página siguiente CUA
Halbwaisenrente half-orphan benefit pension d'orphelin (de père ou de mère) RP
Halbwertszeit decay meter demi-vie data di decadenza período de validez HR-PLA
Halbwort halfword media palabra DP
Halbzimmer Half room VV
halten (Daten) hold data, to maintenir (données) retener datos BC-DS
Haltepunkt breakpoint point d'arrêt breakpoint BC-DS
Hand, aus einer one-stop GT
Handel, intraeuropäischer intra European Union trade RM-MAT
Handel, nicht stationärer non-store trading IS-R-O
Handelsbilanz commercial balance sheet bilan commercial bilancio commerciale balanza comercial FI
Handelsbilanz (Betrieb) annual financial report bilancio commerciale annuale balance comercial RF
Handelsbilanz I local valuation bilan commercial I (B.C.I) Bilancio d'eercizio civilistico balance comercial según evaluación local de la co FI-LC
Handelsbilanz I local valuation of individual financial statement
bilan commercial I (B.C.I) valutazione locale dei singoli bilanci balance contable local RF-KON
Handelsbilanz II corporate valuation bilan commercial II (B.C.II) valutazione di gruppo dei singoli bilanci balance comercial según evaluación del grupo FI-LC
Handelsbilanz II corporate valuation of individual financial
bilan state
commercial II (B.C.II) Bilancio d'esercizio consolidato balance comercial según evaluación del grupo RF-KON
Handelsgesetzbuch German Commercial Code norme del diritto commerciale RF
handelsnah just traded TR
Handelspapier commercial document effet de commerce Effetto di commercio efecto comercial SD
Handelsrecht book depreciation droit commercial normativa civilistica área (de amortización) contable AM
Handelsrecht commercial law droit commercial normativa civilistica derecho mercantil IS-B
Handelsrechtlicher Bereich book depreciation area área (de amortización) contable AM
Handelsspanne gross margin margine commerciale margen comercial RF
Handicap health exclusion handicap Handicap HR-PLA
Handlager area for small parts storage magasin atelier area destinata a piccole parti da stoccaggio RM
Handlager area for small parts storage magasin atelier area destinata a piccole parti da stoccaggio RM-PPS
Händler dealer opérateur cambista RF-DEV
Händler dealer opérateur cambista VV
Handlungsbevollmächtigter authorized signatory VV-SEC
Handlungsträger person who has commercial power of fondé
attorney
de pouvoir RP
Handlungsvollmacht commercial power of attorney procuration poder RP
Hardkey hard key CUA
Hardware hardware Hardware hardware BC-DS
Hardware hardware Hardware hardware DP
Hardware als Massenware commodity hardware DP
Hartwährung hard currency devise solide Valuta forte moneda fuerte FI
Hätte-Prinzip "as if" principle principe du conditionnel RP
Häufigkeitsverteilung frequency distribution distribution des fréquences (RM-QSS) distribuzione di frequenza distribución de frecuencias RM-PPS
Hauptabschluß financial closing chiusura finanziaria cierre financiero RF
Hauptabschluß, konsolidierter consolidated financial closing chiusura finanziaria consolidata cierre financiero consolidado RF
Hauptabteilung central department service principal Reparto principale departamento central HR
Hauptauftrag main order ordre principal ordine principale orden principal RK
Hauptauslaufposition main item in group of parts to be discontinued PP
Hauptbewertungskriterium main rating criterion criterio valutazione principale RM-MAT
Hauptbild main screen écran principal pantalla principal MM
Hauptbuch general ledger grand livre Mastro generale libro mayor FI
Hauptbuch, erweitertes extended general ledger système G/L Sistema di contabilità generale General Ledger FI
Hauptbuchhaltung G/L accounting comptabilité générale contabilità generale contabilidad principal RF
Hauptbuchkontengruppe G/L account group groupe de comptes généraux gruppo Co.Ge. grupo de cuentas de mayor RF
Hauptbuchkonto general ledger account compte général. conto Co.Ge.; cuenta de Mayor AM

Page 122
Dictionary

Hauptbuchkonto, zugeordnetes G/L control account conto Co.Ge. attribuito cuenta de mayor asociada RF
Hauptbuchsonderkonto G/L special account conto Co.Ge. straordinario. RF
Hauptbuchsondervorgang G/L special transaction procedimento su conto Co.Ge. straordinario RF
Hauptbuchverbindlichkeit G/L payables debiti su conto Co.Ge. deudas a pagar de mayor RF
Hauptbuchzuordnungsnummer G/L allocation number numero di riordino su conto Co.Ge. RF
Haupteigentum principal ownership VV
Haupteintrag main entry entrée principale Inserimento principale término BC-DS
Hauptequipment main item of equipment équipement principal equipment principale equipo principal RM-INS
Hauptfehler major defect défaut majeur Difetto maggiore defecto mayor QM
Hauptfehler major failure défaut majeur Difetto maggiore defecto principal RM-QSS
Hauptfürsorgestelle main welfare office centre d'assistance principal RP
Hauptgruppe main group gruppo principale RM-INS
Hauptkondition main condition condition principale MM
Hauptkonto ledger account conto Co.Ge.. RF
Hauptkostenstelle primary cost center centre principal centro di costo principale. centro de coste principal RK
Hauptkriterium main criterion critère principal Criterio principale criterio principal MM
Hauptlaufbahn primary career model carrière principale Carriera principale HR-PLA
Hauptleistungsart main activity type d'activité principal attività principale clase de actividad principal RK
Hauptlieferant main vendor Fornitore principale MM
Hauptmenü main menu menù principale menú principal DP
Hauptmieter master tenant VV-REA
Hauptposition main item poste principal posizione principale posición principal RF
Hauptpositionstyp main item type tipo di posizione principale RF
Hauptprodukt primary product produit principal PI
Hauptprofil main profile profil de base Profilo principale perfil básico PP
Hauptprozeß main process processo principale proceso principal INT
Hauptprozeß primary process processo principale proceso principal RK
Hauptschema main schema schéma principal Schema principale esquema principal HR
Hauptschuldner principal debtor debitore principale RF
Hauptspeicher main storage mémoire centrale memoria principale memoria principal DP
Hauptspeicherauszug dump vidage mémoire, dump volcado de memoria DP
Hauptspeicherbereich main storage area zone de mémoire area della memoria principale zona de la memoria principal DP
Hauptspeichergröße main storage volume IMW
Hauptspeicherpuffer main storage buffer Buffer memoria principale BC-DS
Hauptspeicherresidenz main storage residency residenza nella memoria principale residencia en la memoria principal DP
Hauptspeichertabelle main storage table tabla en memoria principal DP
Hauptspeicherzerstörung loss of data in main storage distruzione della memoria principale destrucción de la memoria principal DP
Hauptstadtzuschlag major city allowance prime de vie chère Supplemento trasferta nella capitale plus por ciudad capital HR
Hauptsteuerroutine main control routine routine principale de contrôle routine principale di controllo rutina principal de control DP
Hauptteilung major interval RL
Hauptumsatzträger major sales item articolo di vendita primario RV
Hauptveranstaltung main business event manifestation principale Evento principale HR-PLA
Hauptversammlung annual meeting of stockholders VV-SEC
Hauptversammlung Annual Stockholders Meeting GT-PHR
Hauptversammlung Annual Stockholders Meeting SPR
Hauptvertrag main agreement contrat principal contratto principale contrato principal RM-MAT
Hauptvertragspartner main contractual partner VV-LOA
Hauptzeit primary processing time temps principal machine tempo principale tiempo principal RM-PPS
Hauptziel main destination destination principale Destinazione principale destino principal HR
Hausadresse company address INT
Hausarbeitstag (D) (B) household day jour de congé non payé pour travaux ménagers
Lavoro presso il proprio domicilio día libre para tareas domésticas HR
Hausbank house bank banque société banca locale banco propio FI
Hausbank house bank banque société Banca interna banco propio RF
Hausbote interoffice messenger coursier RP
Haushalt, privater private household VV-LOA
Haushalte, öffentliche public authorities VV-LOA
Haushaltsbegleitgesetz budget legislation rider RP
Haushaltsplan budget budget budget presupuesto RK-M

Page 123
Dictionary

Haushaltsstelle budget center Centro di budget TR


Haushaltstitel budgetary item RF
Haushaltszulage household allowance prime de ménage Assegni familiari. HR
Hausinstallationskontrolle house installation monitoring IS-U
Hausland delivering country pays d'origine Paese fornitore país suministrador SD
Hausland home country pays d'origine Paese fornitore país suministrador RP
Hausmeister janitor VV-REA
Hausnummernbereich house number range IS-U
Hauswährung local currency devise interne Divisa interna moneda local FI
Hauswährung local currency devise interne Valuta locale moneda local RF
Hauswährung local currency devise interne valuta interna moneda local SD
Hauswährungsbetrag local currency amount montant en devise interne Importo in divisa interna importe en moneda local FI
Hauswährungsbetrag local currency amount montant en devise interne importo in valuta interna importe en moneda local RF
Hauswart caretaker VV-REA
hauswirtschaftlich budget side économique relativo al budget economico desde el punto de vista económico RK-M
Head hunter headhunter chasseur de têtes Cacciatore di teste HR
Heimatanschrift home address adresse dans le pays d'origine RP
Heimatbörse home stock exchange VV-SEC
Heimstätte homestead VV-REA
Heizzentrale heating system VV
Help-Funktion help function función HELP RB
hell in the foreground GT
helleuchtend highlighted surbrillance (affiché en) evidenziato resaltado DP
Helligkeit intensity Luminosità grado de visibilidad SAPSCR
Helligkeitsbalken luminosity bar barres de luminosité Barra di luminosità CUA
Herkunftsart origin type code origine tipo origine clase de origen RK
Herkunftsbegriff origin argument origine concetto d'origine concepto de origen RK
Herkunftskennzeichen origin indicator code 'origine' codice origine indicador de origen HR
Herkunftsland country of origin pays d'origine paese d'origine país de procedencia RV
Herkunftsnachweis list of origins recherche de l'origine certificato d'origine referencia de origen RK
Herkunftsnachweis proof of origin recherche de l'origine certificato d'origine justificante de origen AM
Herkunftsnachweis proof of origin recherche de l'origine dimostrazione dell'origine comprobación de origen RV
Herkunftsobjekt origin object objet d'origine Oggetto originale CO-PCA
Herkunftsschlüssel origin key clé d'origine Codice origine clave de origen PP
Herkunftstyp origin type type d'origine tipo d'origine tipo de origen CO-PC
Herstelland country of manufacture pays d'origine Paese di produzione país de fabricación SD
Herstellanweisung PI sheet feuille d'instructions instrucciones de producción PI
Herstellbundesland place of manufacture regione produttrice región de fabricación RV
Hersteller manufacturer fabricant costruttore fabricante RM
Hersteller-EAN manufacturer EAN IS-R-O
Herstellerteilenummer manufacturer part number RM-INS
Herstellkosten cost of goods manufactured coûts de production Costi di produzione costes de producción CO-PC
Herstellkosten, geplante planned cost of goods manufacturedcoûts de production prévisionnels Costi di produzione pianificati costes de fabricación previstos CO-PC
Herstellkosten, geplante planned product costs coûts de production prévisionnels Costi di produzione pianificati costes de fabricación previstos RM-PPS
Herstellkosten, Soll-/Istvergleich period costing comparaison des coûts de production théoriques
confronto
et teorico/effettivo dei costi di produzio comparación teór./real de costes de fabric RK-K
Herstellkostenleiste product cost string masque des coûts de production stringa dei costi di produzione regleta de costes de fabricación RK-K
Herstellkostenschichtung product-costing structure ventilation des éléments de coût stratificazione dei costi di produzione escalonado de costes de fabricación RK-K
Herstellung production production produzione producción RM
Herstellungsdatum date of production date de fabrication Data di produzione MM
Herstellungsland country of origin pays d'origine país productor RM
Herstellungsprojekt manufacturing project progetto di produzione proyecto de fabricación RK
Herstellungsverfahren manufacturing process processus de fabrication PI
herunterladen download télédécharger Effettuare un download BC
Heute-Terminierung "today" scheduling ordonnancement de mise à jour programación del día RL
Heute-Terminierung "today" scheduling ordonnancement de mise à jour programación del día RM-PPS
Hewlett-Packard Graphic Language Hewlett-Packard Graphic Language HPGL (format) Hewlett-Packard Graphic Language GRAPH
Hexadezimalfeld hexadecimal field zone héxadécimale Campo esadecimale campo hexadecimal BC-DS
Hide-Bereich HIDE area zone mémoire HIDE área Hide BC-DS

Page 124
Dictionary

Hideinformation hide information Informazione hide BC-DS


Hierarchie hierarchy hiérarchie Gerarchia jerarquía GT
Hierarchieart hierarchy type type de hiérarchie tipo di gerarchia clase de jerarquía CO-PC
Hierarchieauflösung hierarchy explosion décomposition de la hiérarchie explosión de la jerarquía RM-PPS
Hierarchieausprägung hierarchy characteristic RM-INS
Hierarchiebegriff hierarchy code clé de hiérarchie concetto di gerarchia concepto de jerarquía RK
Hierarchiebereich profit center group Settore gerarchia área de jerarquía CO-PCA
Hierarchiedarstellung browser view Rappresentazione ad albero CUA
Hierarchieelement hierarchy element élément de hiérarchie elemento gerarchico elemento jerárquico RV
Hierarchieelement, zugeordnetesallocated hierarchy element elemento gerarchico attribuito elemento jerárquico asignado RV
Hierarchiegrafik hierarchy graphic graphique de hiérarchie Grafico della gerarchia gráfica jerárquico GRAPH
Hierarchiegrafik hierarchy graphic graphique de hiérarchie Grafico delle gerarchie gráfica jerárquico PP
Hierarchie-Identifikation hierarchy ID Identificazione gerarchia identificación de la jerarquía CO-PC
Hierarchiekette hierarchy chain MM-SRV
Hierarchieklasse hierarchy class classe hiérarchique RM
Hierarchieknoten hierarchy node noeud de hiérarchie nodo de jerarquía SD
Hierarchiekondition hierarchy condition condition hiérarchie clients condizione della gerarchia condición jerárquica RV
Hierarchiepfad hierarchy path chemin hiérarchique SD
Hierarchiepflege hierarchy maintenance gestion de hiérarchie MM-SRV
Hierarchieset hierarchy set RM-INS
Hierarchiestufe hierarchy level niveau de structure livello gerarchico nivel jerárquico MM-SRV
Hierarchiestufe 1 hierarchy level 1 niveau 1 MM-SRV
Hierarchiestufe 2 hierarchy level 2 niveau 2 MM-SRV
Hierarchiestufe 3 hierarchy level 3 niveau 3 MM-SRV
Hierarchiestufe 4 hierarchy level 4 niveau 4 MM-SRV
Hierarchietyp hierarchy category type de hiérarchie tipo de jerarquía LC
Hierarchietyp hierarchy type type de hiérarchie tipo de jerarquía SD
hierarchieunabhängig not dependent on hierarchies indipendente da gerarchia independiente de jerarquías DP
Hierarchieverdichtungsauftrag hierarchy order ordre comprimé ordine di compattazione per gerarchia orden de sumarización de jerarquía RK
High Speed Sequential Retrieval High Speed Sequential Retrieval High Speed Sequential Retrieval High Speed Sequential Retrieval DP
Hilfe help Aide Help Ayuda CUA
Hilfe für F-Tasten keys help aide touches de fonction Ayuda para teclas-F CUA
Hilfe zur Hilfe help on help Aide à l'aide Ulteriore help Cómo usar Ayuda CUA
Hilfe, erweiterte extended help aide étendue ulteriore help CUA
Hilfe, geführte overview TR-TM
Hilfefenster help window fenêtre d'aide Finestra help ventana de Ayuda CUA
Hilfeindex help index index d'aide CUA
Hilfs- und Betriebsstoffe operating supplies matières/produits consommables materie di consumo materias auxiliares y de consumo RM
Hilfsarbeit auxiliary work travail auxiliaire Lavoro ausiliario trabajo auxiliar HR
Hilfsbeleg auxiliary document pièce auxiliaire documento ausiliare documento auxiliar RF
Hilfsdatei auxiliary file file ausiliario fichero auxiliar DP
Hilfsfunktion auxiliary function funzione ausiliaria función auxiliar DP
Hilfsjournal auxiliary ledger giornale secondario diario auxiliar RF
Hilfskonto auxiliary account conto ausiliario RF
Hilfslohn indirect labor costs coûts de main d'oeuvre indirecte gastos de peonaje RP
Hilfsmerkmal calculation input characteristic caractéristique auxiliaire Caratteristica ausiliaria característica auxiliar QM
Hilfsmerkmal calculation input feature caractéristique auxiliaire Caratteristica ausiliaria característica auxiliar RM-QSS
Hilfsprogramm auxiliary program programma ausiliario programa auxiliar DP
Hilfstabelle help table table d'aide Tabella ausiliaria tabla auxiliar RM-LVS
Himmelsrichtung direction VV-REA
Hinfahrt outward journey aller RP
Hinreise outward journey aller Trasferta andata viaje de ida HR
Hintergrund ablaufen, im process in the background, to elaborare in background proceso subordinado DP
Hintergrund-Job background job job d'arrière-plan Background job job de fondo BC-DS
Hintergrundsteuerung background processing system commande d'arrière-plan Controllo background control de procesos de fondo BC-DS
Hintergrundtask background task QSA
Hintergrundverarbeitung background processing traitement en arrière-plan Elaborazione in background proceso de fondo BC-DS
Hinterlegung escrow archiviazione depósito GT-JUR

Page 125
Dictionary

Hinweis Note message d'avertissement Nota QSA


Hinweis für den Ableser note for the meter reader IS-U
Hinweis vom Ableser note from the meter reader IS-U
Hinweisposition informatory item poste de notice MM-SRV
Hinweisposition informatory item poste de notice RM-DIE
Hinweiszeile informatory line MM-SRV
Hinzurechnungsbetrag additional amount montant cumulé. importo addizionale RP
Hiperspace hiperspace hiperspace DP
Historie history historique storico historial RF
Historienauswertung history evaluation analisi della storia RF
Historiendokumentation audit trail of master file changes documentazione storia RF
Historisierungskennzeichen historical record flag code d'historisation codice storico indicador de historial HR-PLA
Hitliste hit list palmarès Hit list lista ranking RB
hobeln plane, to RM-CAP
hochfahren, System boot the system, to Avviare il sistema activar sistema DP
Hochformat portrait format format à la française formato verticale formato vertical RB-TEX
hochrechnen extrapolate, to extrapoler estrapolare extrapolar RK
hochrechnen project, to extrapoler estrapolare extrapolar CO
Hochrechnung extrapolation extrapolation Estrapolazione extrapolación IS-U
Hochrechnung projection extrapolation Estrapolazione extrapolación CO
Hochrechnung, abschließende final extrapolation extrapolation finale MM
Hochrechnung, vorläufige provisional extrapolation extrapolation provisoire MM
Hochregal high rack haut rayonnage Scaffalatura verticale estantería RM-LVS
Hochregallager high rack storage area magasin à hauts rayonnages magazzino a scaffalature verticali almacén de estanterías RM-LVS
Hochschule college université universidad RP
hochsetzen, Zähler increase, to rialzare il numero indicato dal contatore incrementar DP
Höchstarbeitsstunden maximum working hours nombre maximum d'heures ouvrées RP
Höchstbestand maximum stock level stock maximum Livello massimo stock stock máximo PP
Höchstbestand maximum stock level stock maximum stock massimo stock máximo RM
Höchstbestellmenge maximum order quantity quantité maximale d'approvisionnement cantidad a pedir máxima RM-PPS
Höchstbetrag maximum amount plafond Importo massimo importe máximo HR
Höchstbetragshypothek maximum-sum mortgage VV-LOA
Höchstsatz maximum rate taux plafonné Tasso massimo porcentaje máximo HR
Höchstsatz, ermäßigter maximum rate, reduced plafond réduit Tasso massimo, ridotto porcentaje máximo reducido HR
Höherversicherung increased insurance assurance complémentaire. HR
Holen Open ouvrir Aprire Traer CUA
hoppeln hobble, to traitement pas à pas elaborazione single step procesamiento paso a paso DP
Host-Arbeitsplatz host terminal terminale host terminal Host DP
Host-Emulationskarte host emulation board scheda di emulazione host tarjeta para emulación de Host BC-DS
Host-Emulationskarte host emulation board scheda di emulazione host tarjeta para emulación de Host RB-TEL
Hotelbeleg hotel receipt justificatif de frais d'hôtel Giustificativo hotel comprobante de hotel HR
Hotkey hotkey hot key DP
Hotline-Service Hotline Service QSA
Hubhöhe height of stroke RM-CAP
Hundert, im percentage included toutes taxes comprises FI
Hundert, vom percentage separate hors taxes FI
Hypothek mortgage hypothèque ipoteca hipoteca RF
Hypothekenbank mortgage bank banca ipotecaria banco hipotecario RF
Hypothekendarlehen mortgage loan VV-LOA
Hypothekenneugeschäft new mortgage business VV-LOA
ICC ICC ICC ICC OC
Idee concept idée idea idea RK-P
Identbegriff identifier identificativo identificador DP
Identifikationspunkt identification point point d'identification Punto di identificazione punto de identificación RM-LVS
Identifikationspunkt identification point point d'identification punto di identificazione dell'articolo punto de identificación WM
Identifikator identifier RP
IH-Auftragseröffnung maintenance order creation apertura di un ordine di manutenzione apertura de orden-MT RM-INS
IH-Auftragsfreigabe maintenance order release rilascio di un ordine di manutenzione lanzamiento de orden-MT RM-INS

Page 126
Dictionary

IH-Strukturelement PM structure element élément de structure PM elemento de estructura PM RL


im Bestand halten keep, to VV-SEC
Image image image Immagine imagen OC
Immobiliarversicherung property insurance VV-REA
Immobilie property bien immobilier (bien) inmueble AM
Import import importation Importazione importación DP
Importabrechnung import accounting conteggio importazioni RM-MAT
Importabwicklung processing of import transactions gestione importazioni RM-MAT
Importlizenz import license licence d'importation licenza d'importazione. licencia de importación RV
Importparameter import parameter paramètre d'import Parametro di importazione BC-DS
Importprüfung import test Controllo importazione BC-DS
Importsperre import protection blocco delle importazioni prohibición de importación RV
Importverfahren import procedure MM
Importvorgang import transaction procedimento importazione RM-MAT
Importzoll-Interface import duty interface interfaccia dogana importazioni RM-MAT
impulsgesteuert event-driven PP
Impulswahlverfahren dial pulsing marcar un número mediante impulsos BC-DS
Impulswahlverfahren dial pulsing marcar un número mediante impulsos RB-TEL
inaktiv inactive inactif Non in forza HR
Inaktivkennzeichen inactive flag Flag di inattività BC-DS
Inanspruchnahme einer Investitionsförderung
claiming investment support recours à une mesure d'encouragement à l'investis aplicación de una subvención AM
Incentive-System incentive system système de motivation sistema di incentivazione sistema de incentivos RP-PLA
Include-Menü Include menu Menù Include BC-DS
INCLUDE-Programm INCLUDE program programme INCLUDE Programma INCLUDE BC-DS
Include-Report Include report report de include BC-DS
Incoterms Incoterms incoterms Incoterms incoterms SD
Incoterms-Klausel Incoterm clause d'incoterms incoterm SD
Index index index indice. índice BC
Indexdatei index file file indice fichero índice DP
Indexkennung index ID code d'indexation Identificazione indice BC
Indexklasse index class classe d'indices clase de índice AM
Index-LIFO-Verfahren index LIFO procedure LIFO monétaire Metodo LIFO indice procedimiento LIFO en base a índice MM
Indexmietanpassung index-linked rent adjustment VV-REA
Indexmieten index-adjusted rents VV
Indexpunkt index marker VV-REA
Indexpunktzahl index figure nombre de points d'indice numero di punti indice número de puntos de índice RA
Indexrechnung index account calcul d'indice calcolo dell'indice cálculo del índice RA
Indexreihe index series indexation indice serie de índices AM
Indexselektion index selection sélection par index RM
Indexstand index status VV-REA
Indexstufe index level livello d'indice nivel de índice RK
Indextabelle index table tabla de índices AM
Indexverzeichnis index directory directorio de índices BC-DS
Indexwährung index-based currency devise indexée moneda-índice FI
Indexzahl index value indice índice, cifra-índice AM
Indexzeile index line ligne des index Riga indice OC
Individualgeschäftspartner individual business partner RL
Individualprüfplan individual inspection plan gamme de contrôle individuelle piano di controllo singolo plan de inspección individual RM-QSS
Individualsoftware custom software GT
Individualtest individual test Test individuale BC-DS
indizieren, Anschaffungswert index acquisition cost, to indexation de la valeur d'acquisition indicizzare il valore di acquisto indexación del valor de adquisición RA
Indossant endorser cedente RF
indossieren endorse, to girare RF
Industriekaufmann industrial business manager technico-commercial comerciante industrial GT-PHR
Industriekaufmann industrial business manager technico-commercial comerciante industrial SPR
Industrieobligation corporate bond VV-LOA
Industriezweig branch of industry branche industrielle ramo industriale ramo industrial RM
Infoblatt information screen hoja informativa DP

Page 127
Dictionary

Infoblock info block bloc infos bloque de información SD


Infogruppe info group infogroupe infogrupo RP
Infoklasse info class infoclasse infoclase RP
Information information message Informazione mensaje informativo CUA
Information (Meldung) notification message messaggio d'informazione mensaje informativo DP
Information, kodierte information, coded Informazione codificata información codificada OC
Informations- und Planungssystem Information and Planning System IS-R-O
Informationsflußmodelle information flow model Modello di flusso informazioni BC-DS
Informationsflußsicht information flow view View flusso informativo BC-DS
Informationsklasse information class Classe informazioni BC
Informationsobjekt information object objeto de información LC
Informationspflicht duty to inform obligation d'information RP
Informationsstruktur information structure structure-info estructura de información LC
Informationssystem information system système d'information Sistema informativo sistema de información BC-DS
Informationstyp information category infotype Tipo di informazione tipo de información LC
Informationstyp infotype infotype Tipo di informazione infotipo HR
Infosatz für Nichtlagermaterial info record for non-stock material enregistrement-maître infos-achats p.art. non
Record
gér d'informazioni per materiale non gestito a MM
Infosatz für Nichtlagermaterial info record for non-stock material enregistrement-maître infos-achats p.art. non
Record
gér d'informazioni per materiale non gestito a RM-MAT
Infosatzart info record type type d'enregistrement infos-achats tipo record info RM-MAT
Infosatzerstellungskennzeichen info record generation indicator code saisie de l'enregistrement infos-achatscodice creazione record info indicador de creación de registro info RM-MAT
Infosatzkennzeichen info record indicator codice record info RM-MAT
Infosatznotiz info record memo notice d'infos-achats RM-MAT
Infosatzpflicht info record requirement gestion obligatoire des fiches infos-achats MM
Infosatztyp info record category RM-MAT
Info-Set info set info-set set info LC
Info-Set info set info-set set info RM
Infosicht info view vue infos vista Info SD
Info-System information system EDI
Info-Tag customer forum GT
Info-Tage customer forum jornadas informativas GT-NAM
Infotyp info category type d'info-vente MM
Infotypeigenschaft infotype attribute caractéristique d'infotype RP
Infoupdate-Kennzeichen info record update indicator code de mise à jour des fiches infos-achats MM
Inhaber holder titulaire Titolare HR-PLA
Inhaberpapier bearer form VV-SEC
Inhaberscheck bearer check chèque au porteur cheque al portador FI
Inhaberschuldverschreibung coupon bond VV-LOA
Inhaberwertpapiere bearer securities titres (souscrits) au porteur VV
Inhaltsverzeichnis der Hilfetexte help contents CUA
Inhouse in-house en la compañía misma EDI
initialisieren initialize, to initialiser inizializzare inicializar BC-DS
Initialisierung initialization initialisation Inizializzazione BC-DS
Initialsatzbett initial record layout structure initiale d'un enregistrement esquema de datos inicial BC-DS
Initialwert initial value valeur initiale Valore iniziale valor inicial BC-DS
Inkasso collection remise à l'encaissement incasso cobro FI
Inkasso collection (procedure) remise à l'encaissement incasso cobro RF
Inkassobeauftragte person authorized to collect IS-U
Inkassogebühr collection charges frais d'encaissement commissione d'incasso comisión de cobro RF
Inkassogebührenertrag income from collection charges produits de frais d'encaissement ricavi da spese di incasso beneficio por comisiones de cobro RF
Inkassokosten collection costs IS-U
Inklusivmietvertrag all-inclusive rental agreement VV-REA
Inklusivplanung inclusive-set planning budgétisation inclusive pianificazione inclusiva planificación inclusiva RK-E
Inklusivrückmeldung inclusive confirmation notificación inclusive RM-INS
inkompatibel incompatible incompatible incompatibile incompatible DP
inkonsistent inconsistent inconsistant Inconsistente inconsistente DP
Inkonsistenz inconsistency incohérence inconsistenza inconsistencia DP
Inlandsgeschäft domestic business affairs operazione commerciale nazionale operación interior RF
Inlandsreise domestic trip déplacement intérieur Trasferta nazionale viaje nacional HR

Page 128
Dictionary

Inlandsscheck check for domestic payment FI


Inlandsüberweisung domestic bank transfer bonifico nazionale transferencia nacional FI
Inlandsüberweisung domestic bank transfer bonifico nazionale transferencia interior RF
Inlandszahlungsverkehr domestic payment transactions Operazioni di pagamento in territorio nazionale pagos interiores FI
Innenauftrag internal order ordre interne. Ordine interno. orden CO; CO
Innendienst office-based personnel service administratif servicio interno SD
Innendienstmitarbeiter office-based sales employee empleado en servicio interno SD
Innenstadt downtown VV-REA
Innenumsatz intercompany sales chiffre d'affaires réciproques fatturato interno operaciones interiores RF-KON
Innenumsatzerlöse internal sales ricavi dal fatturato interno del gruppo ingresos por facturación dentro de la compañía RF
innerbetrieblich internal interne aziendale interno RK
Inperiode in-period période courante RP
Insolvenz insolvency insolvabilité insolvenza. RF
InsolvenzentgeltsicherungsgesetzInsolvency Insurance Act loi garantissant la rémunération en cas d'insolva
legge di assicurazione per le insolvenze ley de seguro contra insolvencia RP
Insolvenzsicherung insolvency insurance assicurazione sulle insolvenze seguro de insolvencia RF
Inspektion inspection inspection Ispezione inspección RM-INS
Inspektionsanforderung inspection request richiesta di ispezione solicitud de inspección RM-INS
Inspektionskennzeichen indicator for quality inspection codice del controllo qualità indicador de inspección RM-QSS
Installateur installation engineer INT
Installateur installer IS-U
Installateurverzeichnis installer directory IS-U
Installation, abhängige dependent installation INT
Installationsanzeige installation report IS-U
Installationsdurchführung installation startup procedure INT
Installationsleitfaden installation guide manuel d'installation Manual de instalación BC-DS
Instandhaltergruppe maintenance planning group groupe d'agents de méthode gruppo dei pianificatori della manutenzione grupo de mantenimiento RM-INS
Instandhaltung plant maintenance maintenance manutenzione degli impianti mantenimiento PM
Instandhaltung, funktionsbezogene function-related plant maintenance RM-INS
Instandhaltung, laufende ongoing maintenance Manutenzione accidentale (degli impianti) RM-INS
Instandhaltung, objektbezogene object-related plant maintenance RM-INS
Instandhaltung, periodische periodic maintenance maintenance périodique Manutenzione periodica (degli impianti) mantenimiento periódico RM-INS
Instandhaltung, vorbereitete laufende
ongoing maintenance that can be planned in advanc RM-INS
Instandhaltung, vorbeugende preventive maintenance maintenance préventive manutenzione preventiva degli impianti mantenimiento preventivo RM-INS
Instandhaltung, vorhersehbare predictive maintenance maintenance prévisible mantenimiento predictivo RM-INS
Instandhaltungsanforderung maintenance request demande de travail richiesta di manutenzione solicitud de mantenimiento PM
Instandhaltungsanforderung, direktmanual
erfaßtemaintenance requests solicitud manual de mantenimiento RM-INS
Instandhaltungsanforderung, offeneoutstanding maintenance request demande de travail ouverte richiesta di manutenzione aperta solicitud de mantenimiento pendiente RM-INS
Instandhaltungsanforderung, periodische
periodic maintenance request richiesta periodica di manutenzione solicitud periódica de mantenimiento RM-INS
Instandhaltungsanleitung general maintenance task list instruction de maintenance Istruzioni per la manutenzione instrucción de mantenimiento PM
Instandhaltungsarbeitsplan maintenance routing gamme PM ciclo di manutenzione hoja de ruta para mantenimiento RM-INS
Instandhaltungsarbeitsplan maintenance task list gamme PM ciclo di manutenzione hoja de ruta para mantenimiento PM
Instandhaltungsarbeitsplan für planmäßige
maintenanceIH, aus
routing w. selectable operations for RM-INS
Instandhaltungsarbeitsplan, auswählbarer
maintenance routing with selectable gamme
operationsde maintenance à opérations optionnelles
ciclo di manutenzione con operazioni selezionabil hoja-ruta p RM-INS
Instandhaltungsauftrag maintenance order ordre de travail ordine di manutenzione orden de mantenimiento AM
Instandhaltungsauftrag maintenance work order ordre de travail Ordine di manutenzione orden de mantenimiento RM-INS
Instandhaltungsleistung maintenance activity activité attività di manutenzione actividad de mantenimiento RM-INS
Instandhaltungsleistungsart maintenance activity type type de travail/d'activité attività di manutenzione. clase de actividad de mantenimiento PM
Instandhaltungsleistungsart maintenance activity type type de travail/d'activité Tipo dell'attività di manutenzione clase de actividad de mantenimiento RM-INS
Instandhaltungsmaßnahme maintenance task intervention de maintenance intervento di manutenzione medida/trabajo/intervención de mantenimiento RM-INS
Instandhaltungsmaßnahme, laufende ongoing maintenance measure RM-INS
Instandhaltungsmeldung maintenance notification avis de maintenance Avviso di manutenzione PM
Instandhaltungsmeldung in Arbeitmaintenance notification in process Avviso di manutenzione in elaborazione PM
Instandhaltungsmeldung, offene outstanding maintenance notification Avviso di manutenzione aperto PM
Instandhaltungsplan equipment/material maintenance routinggamme de maintenance ciclo di manutenzione. hoja de ruta para mantenimento RM-INS
Instandhaltungsplan, auswählbarer equipment/material maint. routing w.gamme
select. oper
de maintenance avec opérations optionnelles
cfr. ciclo di manutenzione con operazioni selezio RM-INS
Instandhaltungsplan, equipmentspezifischer
equipment maintenance routing ciclo di manutenzione in funzione dell'equipment hoja de ruta para mantenimiento de un equipo espe RM-INS
Instandhaltungsplan, materialspezifischer
material maintenance routing ciclo di manutenzione in funzione del materiale hoja de ruta para mantenimiento en función del ma RM-INS
Instandhaltungsplan, vorbereiteterequipment/material maint. routing setgamme
up in advan
de maintenance planifiée ciclo di manutenzione preordinato hoja de ruta para mantenimiento preparado RM-INS

Page 129
Dictionary

Instandhaltungsplaner maintenance planner gestionnaire de la maintenance pianificatore della manutenzione planificador de mantenimiento RM-INS
Instandhaltungsplanergruppe maintenance planner group groupe de gestionnaires PM Gruppo dei responsabili della pianificazione dell grupo de mantenimiento PM
Instandhaltungsplanung plant maintenance planning planification de la maintenance, pianificazione della manutenzione degli impianti planificación del mantenimiento RM-INS
Instandhaltungsplanungswerk maintenance planning plant division de planification PM divisione di pianificazione della manutenzione centro de planificación del mantenimiento PM
Instandhaltungsplanungswerk planning plant division de planification PM Divisione di pianificazione della manutenzione centro de planificación del mantenimiento RM-INS
Instandhaltungsprojekt plant maintenance project projet de maintenance Progetto di manutenzione PS
Instandhaltungssteuerungssystem, plant
dezentrales
maintenance control system RM-INS
Instandhaltungsstückliste maintenance bill of material nomenclature de maintenance Distinta base relativa alla manutenzione lista de materiales de mantenimiento PM
Instantiierung instantiation Creazione entità instanciación BC-DS
Instanz entity (OSI reference model) instance Entità DP
Instanz instance instance Entità BC-DS
Instanz, allgemeine instance, general Entità generale BC-DS
Instanzgruppe organizational group groupe d'instances RP
Instanzverzeichnis instance directory Directory entità BC-DS
Institutsnummer institution number numero istituto di credito. RF
Instore-EAN instore EAN IS-R-O
Integration-Manager Integration Manager gestionnaire d'intégration integration manager G/L RF-GL
Integrationsgrad degree of integration grado di integrazione grado de integración GT-NAM
Integrationssystem integration system système d'intégration Sistema integrativo sistema de integración BC-DS
Integrität, referentielle integrity, referential integridad referencial BC-DS
Interchange Acknowledgement Interchange Acknowledgement Conferma di scambio avvenuto interchange acknowledgement EDI
Interchange Acknowledgement Interchange Acknowledgement Conferma di scambio avvenuto interchange acknowledgement OC
Interessen und Wünsche interests and preferences intérêts et souhaits Interessi ed aspirazioni HR-PLA
Interessent interested party prospect Interessato interesado HR-PLA
Interessent prospective customer prospect cliente potenziale interesado GT
Interessentenverwaltung management of prospective customers INT
Interessenzusammenführung pooling of interest association d'intérêts Pooling of interests pooling de intereses FI-LC
Interessenzusammenführungsmethodepooling-of-interest method méthode de l'association des intérêts Metodo del pooling of interests método de pooling de intereses FI-LC
interessewahrend discretionary VV-SEC
International Standards Organization
International Standards Organization Organización Internacional de Normas GT
Interpreter interpreter interpréteur interprete interpretador DP
Interprozeßkommunikation process-to-process communication comunicazione interprocessuale comunicación interprocesual DP
Intervall interval intervalle, périodicitée intervallo intervalo DP
Intervallangabe defined interval indicazione dell'intervallo RF
Intervalleingabe interval entry inserimento dell'intervallo RF
Intervallkennzeichen interval indicator code d'intervalle RP
Intervalluntergrenze lower interval limit limite inférieure d'intervalle limite inferiore intervallo límite inferior del intervalo RF
Intervalluntergrenze lower value of a range limite inférieure d'intervalle limite inferiore intervallo límite inferior del intervalo DP
Intrahandelsstatistik intra-European Union trade statistics MM
Intrahandelsstatistik intra-European Union trade statistics RM-MAT
Intramaterial intra material article intra-process PI
Intramaterial phantom material article intra-process PP
Intrastat-Amt Intrastat office centre collecteur Ufficio Intrastat oficina INTRASTAT SD
Intrastatband Intrastat tape bande magnétique INTRASTAT Nastro magnetico Intrastat cinta INTRASTAT SD
Intrastat-Daten Intrastat data Dati intrastat datos Intrastat MM
Intrastatdokument Intrastat form document intrastat documento INTRASTAT SD
Intrastat-Formular Intrastat form RM-MAT
Intrastat-Meldung Intrastat declaration déclaration Intrastat Presentazione modulo INTRASTAT mensaje Intrastat MM
Intrastat-Meldung Intrastat declaration déclaration Intrastat Presentazione modulo INTRASTAT declaración INTRASTAT RM-MAT
Invalidenkasse (CH) disability fund caisse d'invalidité Cassa invalidità HR
Invalidität disability invalidité RP
Invaliditätsversicherung disability insurance assurance invalidité seguro por invalidez RP
Inventar inventory inventaire inventario inventario RF
Inventar inventory (physical) inventaire inventario inventario RM-MAT
inventarisieren inventory, to inventorier MM
Inventarnummer inventory number numero dell'inventario número de inventario RM-MAT
Inventarschildchen inventory label targhetta inventario RM-MAT
Inventur physical inventory inventaire Inventario inventario, koerperliche bestandsaufnahme MM

Page 130
Dictionary

Inventur physical inventory (stocktaking) inventaire inventario . inventario RM-MAT


Inventur, handelsrechtliche inventory based on commercial law inventaire selon le droit commercial Inventario commerciale inventario comercial CO-PC
Inventur, körperliche physical inventory inventario fisico inventario físico RM-MAT
Inventur, permanente continuous inventory inventaire permanent Inventario permanente inventario permanente MM
Inventur, permanente perpetual inventory procedure inventaire permanent inventario permanente inventario permanente RM-LVS
Inventur, permanente (durch Auslagerung)
perpetual inventory based on from-bin inventaire
transfer permanent par les sorties inventario permanente causa uscita magazzino inventario permanente en bas RM-LVS
Inventur, permanente (durch Einlagerung)
perpetual inventory based on to-bin transfer
inventaire permanent par les entrées inventario permanente causa immagazzinamento inventario permanente en base RM-LVS
Inventur, permanente (durch Nullkontrolle)
perpetual inventory based on zero stock
inventaire
controlpermanent par contrôle des emplacement
inventario permanente causa celle vuote inventario RM-LVS
Inventur, steuerrechtliche inventory based on tax law inventaire selon le droit fiscal Inventario fiscale inventario fiscal CO-PC
Inventurabgang outward movement (physical inventory) enregistrement de sortie rectifiant un écart d'in RM-MAT
Inventurablauf physical inventory procedure procédure d'inventaire (déroulement par étapes)
procedimento d'inventario proceso de inventario RM-MAT
Inventurabwicklung physical inventory management procédure d'inventaire gestione inventario gestión de inventario RM-MAT
Inventurart inventory method Tipo di inventario tipo de inventario WM
Inventuraufnahmebeleg physical inventory document document d'inventaire Documento inventario documento para inventario RM-MAT
Inventuraufnahmeliste inventory sheet liste d'inventaire lista inventario lista de inventario RM-LVS
Inventuraufnahmeliste physical inventory list liste d'inventaire elenco inventario lista de inventario RM-MAT
Inventuraufnehmer inventory clerk inventoriste responsabile inventario responsable de inventario RM-LVS
Inventurausbuchungskennzeicheninventory clearing indicator code écart d'inventaire à comptabiliser codice storno inventario indicador de eliminación (de diferencias) RM-LVS
Inventurausbuchungsliste inventory clearing list liste des écarts d'inventaire à comptabiliserelenco storno inventario lista para eliminación de diferencias (de inventa RM-LVS
Inventurbeleg physical inventory document document d'inventaire Documento inventario documento para inventario MM
Inventurbestandsart physical inventory stock type type de stock à inventorier tipo stock inventario RM-MAT
Inventurbestandskorrektur inventory adjustment due to physicalcorrection
inventory inventaire du stock rectificación del stock inventariado MM
Inventurbewegungsart inventory movement type code mouvement d'inventaire codice movimento inventario clase de movimiento para inventario RM-LVS
Inventurbewertung physical inventory valuation valorisation de l'inventaire valutazione inventario fisico RM-MAT
Inventurbuchungskennzeichen inventory adjustment posting indicator code écart d'inventaire à comptabiliser codice registrazione inventario indicador para eliminación de diferencias de inve RM-MAT
Inventurbuchungsliste inventory adjustment posting list liste des écarts d'inventaire à comptabiliserelenco registrazione inventario RM-MAT
Inventurdaten physical inventory data données d'inventaire Dati inventario datos de inventario RM-MAT
Inventurdatum date of physical inventory date d'inventaire data d'inventario fecha del inventario RM-MAT
Inventurdifferenz inventory difference écart d'inventaire Differenza inventario diferencia(s) de inventario MM
Inventurdifferenz inventory difference écart d'inventaire differenze inventariali diferencia(s) de inventario RM-MAT
Inventurdifferenzbeleg inventory adjustment document document d'écart d'inventaire documento differenze inventario documento de diferencias de inventario RM-MAT
Inventurdifferenzbuchung inventory adjustment posting comptabilisation des écarts d'inventaire registrazione differenze inventario contabilización de diferencias de inventario RM-MAT
Inventurdifferenzenbuchung inventory adjustment posting rectification d'écart d'inventaire Registrazione differenze inventario contabilización de diferencias de inventario MM
Inventurdifferenzenliste list of inventory differences Lista differenze inventario RM-MAT
Inventurdifferenzkonto inventory difference account compte écarts d'inventaire conto differenze di inventario cuenta para diferencias de inventario RM-MAT
Inventurdifferenzverteilung allocation of inventory differences RM-MAT
Inventurdifferenzverteilung, automatische
automatic allocation of inventory differences
ventilation automatique des écarts d'inventaire
ripartizione automatica delle differenze di inven RM-MAT
Inventurerfassung inventory report saisie de l'inventaire (physique) compilazione inventario entrada del inventario RM-LVS
Inventurerfassungsliste inventory input list lista compilazione inventario lista para entradas de inventario RM-LVS
Inventurerfassungsliste inventory input list lista compilazione inventario lista para entradas de inventario WM
inventurfähig capable of inclusion in physical inventory inventariable MM
inventurfähig capable of inclusion in physical inventory inventariable RM-MAT
Inventurhistorie inventory history historique d'inventaire Storico inventario historial de inventario WM
Inventurhistorie physical inventory history historique d'inventaire storia inventario historial de inventario MM
Inventurhistorie physical inventory history historique d'inventaire Storico inventario historial del inventario RM-MAT
Inventurhistoriendatei physical inventory history file fichier de l'historique d'inventaire RM-MAT
Inventurhistoriensatz physical inventory history record enregistrement d'historique d'inventaire record storia inventario RM-MAT
Inventurkalkulation inventory costing calcul du coût de revient inventaire Calcolo dei costi dell'inventario cálculo de coste del inventario CO-PC
Inventurkennzeichen physical inventory indicator code inventaire Codice inventario RM-MAT
Inventurnachzählung inventory recount vérification d'inventaire verifica conteggio inventario recuento de control de inventario WM
Inventurnachzählung physical inventory recount vérification d'inventaire Riconteggio inventario recuento de control de inventario RM-MAT
Inventurnummer inventory number numéro d'inventaire numero inventario número de inventario RM-LVS
Inventurpreis physical inventory price prix d'inventaire RM-MAT
Inventursperrkennzeichen inventory blocking indicator code blocage pour inventaire Codice blocco inventario indicador de bloqueo para inventario RM-LVS
Inventursperrkennzeichen physical inventory blocking indicator code blocage pour inventaire Codice blocco inventario indicador de bloqueo de inventario MM
Inventursperrkennzeichen physical inventory blocking indicator code blocage pour inventaire codice blocco inventario indicador de bloqueo para inventario RM-MAT
Inventurstatistik physical inventory statistics statistique d'inventaire statistica inventario estadística de inventario RM-MAT
Inventurstatus physical inventory status statut de l'inventaire Stato inventario status de inventario MM

Page 131
Dictionary

Inventurtoleranzgruppe physical inventory tolerance group MM


Inventurüberwachung monitoring of physical inventory contrôle d'inventaire controllo inventario control de inventario RM-MAT
Inventurverantwortlicher person responsible for the physical inventory RM-MAT
Inventurvorschlagsliste inventory proposal list liste de saisie d'inventaire elenco proposta inventario lista de propuesta para inventario RM-LVS
Inventurvorschlagsliste physical inventory proposal list liste de saisie d'inventaire elenco proposta inventario lista de propuesta para inventario RM-MAT
Inventurzähldatum actual inventory count date date de comptage (inventaire) Data conteggio inventario fecha de recuento de inventario MM
Inventurzähldatum, geplantes planned inventory count date Data conteggio inventario pianificata MM
Inventurzählergebnis inventory count Risultato di riconteggio (inventario) resultado del recuento de inventario WM
Inventurzähl-Transportauftrag inventory-count transfer order ordre de transfert pour inventaire ordine di trasferimento per inventario orden de transporte para inventario RM-LVS
Inventurzählung physical inventory count comptage inventaire Conteggio inventario recuento de inventario MM
Inventurzugang inward movement (physical inventory) enregistrement d'entrée rectifiant un écart d'inv RM-MAT
Investition capital investment investissement investimento inversión RF
Investition capital spending investissement investimento inversión RK
Investition investment investissement investimento inversiones RA
Investitionsanteil capital spending proportion part des investissements partecipazione all'investimento cuota de inversión RK-P
Investitionsantrag appropriation request solicitud de inversión AM
Investitionsanzahlung payment on investment avance pour investissement anticipo per un investimento anticipo para inversión RA
Investitionsart investment type clase de inversión AM
Investitionsauftrag capital investment order ordre d'investissement ordine d'investimento orden de inversión AM
Investitionsauftrag capital spending order ordre d'investissement ordine d'investimento orden de inversión RK
Investitionsausgabe capital expenditure dépenses d'investissement spese d'investimento gastos para inversiones RK-M
Investitionsbestellung capital-spending order ordine d'acquisto da investimenti pedido de inversión RK
Investitionscontrolling investment control Suivi des investissements controlling de inversiones AM
Investitionsfördermaßnahme investment support measure medida de fomento a la inversión AM
Investitionsförderung investment assistance encouragement à l'investissement incentivo agli investimenti fomento de la inversión RA
Investitionsförderung investment support encouragement à l'investissement incentivo agli investimenti fomento de la inversión AM
Investitionsförderungsmaßnahmeinvestment assistance measure mesure d'encouragement en faveur des investisseme
misura di incentivazione agli investimenti medida de fomento a la inversión. RA
Investitionsförderungsschlüssel investment support key code d'investissement clave de subvención. AM
Investitionsfreibetrag investment incentive exonération d'impôt relative à l'investissement
importo esente dell'investimento inversión libre de impuestos AM
Investitionsfreibetrag investment tax credit exonération d'impôt relative à l'investissement
importo esente dell'investimento inversión libre de impuestos RA
Investitionsgüter capital goods MM
Investitions-Management investment management gestion des investissements gestión de inversiones AM
Investitionsmaßnahme capital investment measure mesure d'investissement medida de inversión AM
Investitionsplan capital spending plan plan d'investissement piano d'investimento plan de inversiones RK
Investitionsplanung capital budgeting plan d'investissement pianificazione di un investimento planificación de inversiones AM
Investitionsplanung investment planning plan d'investissement pianificazione di un investimento planificación de inversiones RA
Investitionsprämie investment allowance prime à l'investissement premio d'investimento prima de inversión RA
Investitionsprofil investment profile perfil de inversión AM
Investitionsprogramm capital investment program programme d'investissement programma di investimento programa de inversiones AM
Investitionsprogramm capital spending program programme d'investissement programma di investimento programa de inversiones RK
Investitionsprogrammposition capital investment program position posición de programa de inversiones AM
Investitionsprojekt capital spending project projet d'investissement progetto di investimento proyecto de inversión RA
Investitionsprojekt investment project projet d'investissement progetto di investimento proyecto de inversión AM
Investitionsrechnung investment appraisal facture se référant à une immobilisation calcolo degli investimenti RF
Investitionsrechnung investment invoice facture se référant à une immobilisation calcolo degli investimenti RM-MAT
Investitionsschlüssel investment key code d'investissement codice d'investimento clave de inversión RA
Investitionssteuer capital investment tax impôt sur l'investissement imposta d'investimento impuesto sobre la inversión RA
Investitionssteuer investment tax impôt sur l'investissement imposta d'investimento impuesto sobre la inversión FI
Investitionssteuer investment tax impôt sur l'investissement Imposte relative agli investimenti impuesto sobre la inversión RF
Investitionsvorhaben investment plan planes de inversión RK
Investitionszulage capital investment subsidy prime d'investissement ne diminuant pas lasovvenzione
valeur agli investimenti subsidio RA
Investitionszulage (Zuschuß) investment subsidy (grant) subvención AM
Investitionszuschuß capital investment grant subvention d'investissement diminuant la valeur
contributo
d agli investimenti subvención RA
Investmentanteil mutual fund share VV-LOA
Investmentgesellschaft, offene open-ended investment fund company VV-SEC
Investmentzertifikat investment certificate VV
ISO ISO ISO EDI
ISO ISO ISO OC

Page 132
Dictionary

ISO-Norm ISO standard norme ISO IMG


ISO-Referenzmodell ISO reference model Modelo de Referencia de siete Categorías DP
Ist actual réalisé effettivo real FI-LC
Istanalyse actual analysis IMW
Istanalyse as is analysis GT
Istarbeitszeit actual hours worked durée effective du travail Orario di lavoro effettivo horario de trabajo real HR
Istaufnahme actual quantity taken prise en charge réelle assorbimento effettivo inventario del real RK
Ist-Aufträge actual order costs réel sur ordres costi effettivi degli ordini órdenes del real RK-P
Istbestand actual stock Stock effettivo WM
Istbetrag actual amount montant engagé importo effettivo importe real RA
Istbewegung actual movement movimento effettivo movimiento real RK
Istdaten actual data données réelles dati effettivi datos reales RK
Isterlös actual revenue produits réels Ricavo effettivo ingreso real CO-PC
Istfinanzplan actual cash flow réalisations du budget de trésorerie cash flow attuale RF-FD
Ist-Gehalt actual salary rémunération effective RP
Istkontierung actual account assignment imputation des données réelles RM-DIE
Istkosten actual costs coûts réels Costi effettivi costes reales CO
Istkosten, effektive costs actually incurred coûts réels échus costi effettivi reali costes reales efectivos RK
Istkosten, preisabweichungsbereinigte
price-adjusted actual costs coûts réels corrigés des écarts sur prix costi effettivi depurati dagli scostamenti di pre costes reales sin desviaciones económicas RK
Istkostenfaktura actual costs invoice IS-U
Istkostennachverrechnung adjustment of actual costs ajustement des coûts réels (sur- ou sous-activité
postimputazione dei costi effettivi reajuste de costes reales RK
Istkostennachweis itemization of actual costs origine des coûts réels certificato dei costi effettivi desglose de los costes reales RK
Istkostenrechnung accounting for actual costs analyse des coûts réels contabilità analitica a costi effettivi cuenta de costes reales RK
Istkostenspaltung actual cost splitting subdivision des coûts réels splitting dei costi effettivi división de los costes reales RK
Ist-Lage actual dates données réelles Dati effettivi PP
Istleistung actual activity activité réelle attività effettiva actividad real RK
Istleistungsposition actual service item poste de service réel RM-DIE
Istmenge actual quantity quantité réelle Quantità effettiva cantidad real RM-INS
Istmenge confirmed quantity quantité réelle quantità effettiva cantidad real PP
Ist-Menge, amortisierte amortized actual quantity quantité réelle amortie cantidad real amortizada MM
Istplan actual plan plan effectif Pianificazione effettiva HR-PLA
Ist-Route actual route acheminement actuel Itinerario effettivo ruta real SD
Isttarif actual activity price prix de cession réel Tariffa effettiva tarifa real CO
Istvortrag actual opening balance report réel riporto effettivo traslado real RK
Istwert actual value valeur réelle valore effettivo valor real MM-SRV
Ist-Wert, amortisierter amortized actual value valeur réelle amortie valor real amortizado MM
Istzeit actual time heures effectives tempo effettivo tiempo real IMW
Ist-Zeit actual time tempo effettivo tiempo real RM-INS
Istzeiterfassung actual time recording saisie des heures effectives RP
Istzustand current status état réel Stato effettivo BC
Iterationsverfahren iterative processing méthode de répartition par itération procedimento iterativo procedimiento iterativo RK
iterativ iterative itératif iterativo iterativo RK
ITF-Code ITF code RL
Jahr, laufendes current year anno in corso año en curso RF
Jahresabschreibung annual depreciation amortissement annuel ammortamento annuo amortización anual RA
Jahresabschreibung, prognostizierte
depreciation forecast for the year amortización anual prevista AM
Jahresabschreibungsfelder fields containing the annual depreciation
zonesamounts
des montants annuels d'amortissement
campi di ammortamento annuo campos de amortización anual RA
Jahresarbeitslohn annual earned income rémunération annuelle du travail Retribuzione annuale salario anual HR
Jahresarbeitsverdienstgrenze annual earnings threshold plafond de revenus annuels RP
Jahresausgleich annual tax declaration régularisation annuelle conguaglio annuale RP
Jahresausgleich, kumulierter accumulated yearly payments pareggio annuale accumulato liquidación anual acumulada FI
Jahresausgleich, kumulierter accumulated yearly payments pareggio annuale accumulato compensación anual acumulada RF
Jahresbereich archived document area area documenti archiviati RF
Jahresbestandsübersicht annual stock overview VV-LOA
Jahresbestellwert annual order value valeur des commandes de l'exercice valore annuale ordine d'acquisto RM-MAT
Jahresbilanz annual balance sheet bilancio annuale RF
Jahresbrutto gross annual amount brut annuel Importo lordo annuale bruto anual HR
Jahresbudget annual budget budget annuo presupuesto anual AM

Page 133
Dictionary

Jahresbudget annual budget budget annuo presupuesto anual RF


Jahreseinkommen annual income revenu annuel RP
Jahresentgeltbescheinigung annual remuneration slip justificatif de revenus annuels RP
Jahresfehlbetrag loss for the year perte de l'exercice deficit dell'esercizio deficit anual RF
Jahresfehlzeitkarte annual absence chart carte annuelle des absences Modulo assenze annuali cartilla anual de absentismos HR
Jahresgespräch annual negotiations IS-R-O
Jahresgewinn annual profit utile d'esercizio RF
Jahreshistorie annual history historique annuel storico annuale historial anual RM-INS
Jahreskontenschreibung annual audit trail scrittura conti annuale grabación anual de cuentas RF
Jahreskumulation annual cumulation cumul annuel RP
Jahres-Layer annual layer rang d'exercice layer annuale layer anual RM-MAT
Jahresleistung, geschätzte annual estimate activités annuelles estimées rendimento annuo stimato actividad anual estimada PM
Jahresleistung, geschätzte estimated yearly performance activités annuelles estimées Rendimento annuo stimato actividad anual estimada RM-INS
Jahreslohnsteuertabelle annual income tax table table fiscale annuelle (R.F.A.) RP
Jahresmeldung annual report déclaration annuelle informe anual RP
Jahresregel annual rule règle annuelle regola annua regla anual AM
Jahressatz annual history record enregistrement (historique) annuel record storico annuo registro anual del historial RM-INS
Jahressteuermeldung annual tax return Dichiarazione annuale imposte declaración anual del IVA FI
Jahresüberschuß annual net profit excédent annuel utile dell'esercizio al netto degli ammortamenti superávit del ejercicio RF
Jahresüberschuß net income for the year excédent annuel Utile d'esercizio superávit del ejercicio FI-LC
Jahresüberschußkorrektur adjustment to net income for the period
effet sur le résultat net de la période Rettifica dell'utile d'esercizio FI-LC
Jahresultimo last day of the fiscal year dernier jour de l'exercice ultimo giorno dell'esercizio último día del ejercicio RF
Jahresumlage annual contribution amount prélèvement annuel Imposta annuale HR
Jahresumsatz annual business volume chiffre d'affaires annuel Fatturato annuale volumen de negocios (de ventas) anual MM
Jahresumsatz annual sales chiffre d'affaires annuel fatturato dell'esercizio volumen de negocios (de ventas) anual RF
Jahresurlaub annual leave congé annuel RP
Jahresverbrauchswert, aufgelaufener
past year's usage value valore consumo anno precedente RM-MAT
Jahresverkehrszahlen annual debits and credits crediti e debiti annuali cifras de movimientos anuales RF
Jahresverschieber balance forward batch program programme de décalage d'exercice programma per il cambio d'esercizio programa de cambio de ejercicio RF
Jahresverschieber balance forward program programme de décalage d'exercice programma per il cambio d'esercizio programa de cambio de ejercicio FI
Jahresverschiebung annual closing décalage d'exercice FI
Jahreswechsel change of fiscal year changement d'exercice passaggio d'esercizio cambio de ejercicio RF
Jahreswechsel fiscal year change changement d'exercice passaggio d'esercizio cambio de ejercicio RA
Jahreswechselprogramm fiscal year change program programme de changement d'exercice programma di trasferimento dati al passaggio d'esprograma de cambio de Ejercicio RA
Jahreswechselprogramm fiscal year change program programme de changement d'exercice programma di passaggio esercizio programa cambio de ejercicio RK
Jahreswert annual value valore annuale RF
Jidoka jidoka RM
Job job job job job DP
Job Control Language job control language Job Control Language lenguaje de control de jobs DP
Job-Step job step étape de travail passo di lavoro paso de job DP
Job-Strom job stream flusso job corriente de job DP
Joint-Venture joint venture Joint-Venture Joint Venture CO
Journal journal journal giornale diario BC-DS
Journal journal journal Giornale. diario FI
Journalbuchung journal entry registrazione sul giornale documenti anotación o registro en el diario RF
Journalistenfreibetrag journalist's deduction abattement de journaliste RP
Jubiläumsgratifikation anniversary bonus prime d'anniversaire RP
Juniorberater junior consultant consultant junior consultor junior GT-INT
Just-In-Time Just in Time juste-à-temps Just-In-Time PP
Just-in-time Just-in-Time juste-à-temps Just-In-Time RM
Kaderübung military training formation des cadres prácticas militares (de cuadros) HR
Kaffeecke employees' lounge GT-PHR
Kaffeecke employees' lounge SPR
Kaffeeküche coffee corner salle de détente RP-PLA
Kalender calendar calendario BC-DS
Kalenderdatum calendar date data calendario RF
Kalender-ID calendar ID identification du calendrier ID calendario RF
Kalenderjahr calendar year année civile anno solare año natural BC-DS

Page 134
Dictionary

Kalenderklasse calendar category catégorie de calendrier clase de calendario BC-DS


Kalendertag calendar day jour civil Giorno calendario día natural BC-DS
kalendertagübergreifend lasting longer than one calendar day RP
Kalenderwoche calendar week semaine calendrier semana del calendario natural BC-DS
Kalendrierung calendar planning saisie du calendrier budgétaire pianificazione calendario planificación de calendario RK-P
Kalibrierintervall frequency of checks intervallo di calibratura intervalo de calibración RM-QSS
Kalibrierung calibration étalonnage calibratura calibración RM-QSS
Kalibrierverfahren calibration procedure processo di calibratura procedimiento de calibración RM-QSS
Kalkulation costing calcul du coût de revient calcolo dei costi cálculo de costes CO-PC
Kalkulation costing calcul du coût de revient calcolo dei costi cálculo del coste IS-U
Kalkulation mit Mengengerüst cost estimate with quantity structure CO-PC
Kalkulation ohne Mengengerüst cost estimate without quantity structure CO-PC
Kalkulation, aktualisierte adjusted costing calcul du coût de revient actualisé. calcolo costi aggiornato cálculo actualizado de costes RK-K
Kalkulation, aktuelle current cost estimate calcul du coût de revient actualisé Calcolo attualizzato dei costi cálculo de costes actual CO-PC
Kalkulation, aktuelle current costing calcul du coût de revient actualisé Calcolo attualizzato dei costi cálculo de costes actual RK-K
Kalkulation, automatische automatic cost estimate calcul automatique du coût de revient Calcolo dei costi automatico cálculo de costes automático CO-PC
Kalkulation, jahresbezogene fiscal-year specific costing calcul du coût de revient annuel cálculo de costes por año RK
Kalkulation, manuelle manual cost estimate calcul manuel du coût de revient Calcolo dei costi manuale cálculo de costes manual CO-PC
Kalkulationsanalyse costing analysis analisi del calcolo dei costi análisis del cálculo de costes RK-K
Kalkulationsansatz costing approach IS-B
Kalkulationsart costing type type de calcul du coût de revient categoria del calcolo dei costi clase de cálculo del coste CO-PC
Kalkulationsart costing type type de calcul du coût de revient Categoria del calcolo dei costi clase de cálculo de costes RK-K
Kalkulationsauftrag costing document ordine di calcolo dei costi orden de cálculo de costes RK-K
Kalkulationsauswahl costing key CO-PA
Kalkulationsbeleg pricing document IS-R-O
Kalkulationsdatenbank costing data base base de données du calcul du coût de revientbanca dati calcolo costi base de datos del cálculo de costes RK-K
Kalkulationsdatum costing date date du calcul du coût de revient data del calcolo dei costi fecha de cálculo de costes RK-K
Kalkulationseinzelnachweis costing itemization justificatif du coût de revient CO-PC
Kalkulationsfaktor calculation factor élément entrant en ligne de compte dans leFattore
calcul per determinazione del prezzo factor de cálculo SD
Kalkulationsform product costing types forme de calcul du coût de revient RM-PPS
Kalkulationsgruppe pricing group IS-R-O
Kalkulationskomponenten costing components IS-B
Kalkulationslauf costing run cycle de calcul du coût de revient Esecuzione del calcolo dei costi ejecución del cálculo del coste CO-PC
Kalkulationslosgröße costing lot size taille du lot du calcul du coût de revient Dimensioni lotto per calcolo dei costi tamaño de lote para cálculo de costes CO-PC
Kalkulationsobjekt costing object objet de calcul du coût de revient Oggetto di calcolo dei costi objeto de cálculo de costes CO-PC
Kalkulationsposition costing item poste de calcul du coût de revient Posizione del calcolo dei costi posición de cálculo de costes CO-PC
Kalkulationsschema calculation procedure schéma de calcul Schema di calcolo dei costi esquema de cálculo FI
Kalkulationsschema calculation schema schéma de calcul schema di calcolo dei costi esquema de cálculo MM
Kalkulationsschema costing sheet schéma de calcul Schema di determinazione del prezzo esquema de cálculo CO
Kalkulationsschema costing sheet schéma de calcul schema calcolo costi esquema de cálculo. RK
Kalkulationsschema pricing procedure schéma de calcul schema di calcolo dei costi esquema de cálculo. RV
Kalkulationsschema pricing schema schéma de calcul schema calcolo costi esquema de cálculo IS-R-O
Kalkulationsschema für Umsatzsteuer
calculation procedure for tax on sales/purchases
schéma de calcul pour la TVA sur CA Schema di calcolo per IVA esquema de cálculo para el IVA FI
Kalkulationsschlüssel overhead key clé de calcul du coût de revient codice calcolo dei costi clave de cálculo de costes RK
Kalkulationsstammblatt master data list for costings fiche de données de base de calcul du coût de rev PP
Kalkulationsstandard costing standard modèle de calcul du coût de revient prévisionnel
modello standard del calcolo dei costi estándar de cálculo de costes RK-K
Kalkulationsstufe costing level niveau de calcul du coût de revient nivel de cálculo de costes CO-PC
Kalkulationsstufe costing level niveau de calcul du coût de revient nivel de cálculo de costes RM-PPS
Kalkulationstermin costing date Data del calcolo dei costi fecha del cálculo del coste CO-PC
Kalkulationstyp costing category code de calcul du coût de revient tipo di calcolo dei costi tipo de cálculo (de costes) RK
Kalkulationsübernahme costing transfer Rilevamento del calcolo dei costi traspaso del cálculo del coste CO-PC
Kalkulationsübernahme, werksbezogene
plant-related costing transfer Rilevamento del calcolo dei costi della divisione traspaso del cálculo del coste por centros CO-PC
Kalkulationsübernahme, werksübergreifende
cross-plant costing transfer Rilevamento del calcolo dei costi valido per più traspaso del cálculo del coste a todos los centro CO-PC
Kalkulationsvariante costing variant variante de calcul du coût de revient Variante del calcolo dei costi variante de cáluclo del coste CO-PC
Kalkulationsverfahren costing method méthode de calcul du coût de revient metodo di calcolo dei costi método de cálculo (de costes) RK
Kalkulationsvergleich cost estimate comparison comparaison de calculs du coût de revient RM-PPS
Kalkulationsversion costing version version de calcul du coût de revient versione del calcolo dei costi versión del cálculo del coste CO-PC
Kalkulationswert costing value valeur globale du calcul du coût de revient valore globale del calcolo dei costi valor de cálculo de costes RK-K

Page 135
Dictionary

Kalkulationszeile costing line ligne de calcul du coût de revient riga del calcolo dei costi línea de cálculo de costes RK-K
Kalkulator cost accountant responsable du calcul du coût de revient calcolatore calculador RK
Kalkulatorisch cost-accounting analytique gestionale analítico/a, del área de amortización analítica AM
kalkulatorisch costing-based analytique gestionale analítico/a CO-PA
kalkulatorisch imputed analytique gestionale analítico/a RA
kalkulatorische Ergebnisrechnungcosting-based Profitability Analysis CO-PA
kalkulieren cost, to procéder au calcul du coût de revient calcolare calcular (precio de coste) RK
Kaltstart cold start redémarrage à froid partenza a freddo carga en frío DP
Kameralistik fiscal accounting comptabilité publique Contabilita' del settore pubblico contabilidad del sector público RK-M
Kammerumlage contribution to employee association RP
Kampagne campaign campagne PI
Kampagne campaign campagne RM-PPS
Kampagnenplanung campaign planning planification des campagnes de production PI
Kanal channel canale canal DP
Kanban kanban Kanban RM
Kanbanlager kanban stock point magasin kanban RM
Kanban-Lieferplan kanban scheduling agreement programme de livraison kanban Piano di consegna kanban MM
Kanbantafel Kanban board Kanban PP
Kandidat candidate Candidato HR-PLA
Kanneingabe optional entry entrée facultative input facoltativo entrada opcional DP
Kannfeld optional field zone facultative Campo facoltativo campo opcional CUA
Kanngruppe non-mandatory option groupe optionnel gruppo facoltativo opción facultativa RV
Kannledger optional ledger ledger facultatif ledger facoltativo ledger opcional RF-GL
Kannmerkmal optional characteristic RL
Kann-Merkmal optional characteristic caractéristique optionnelle Caratteristica facoltativa característica opcional QM
Kann-Segment optional segment EDI
Kann-Sortiment optional range IS-R-O
Kannsplittung optional splitting fractionnement possible splitting opzionale RM-KAP
Kannvorgang optional activity opération facultative procedimento facoltativo operación opcional RF-GL
Kante edge arête Connessione arista DP
Kante link arête Connessione arista GRAPH
Kantenprofil link profile profil d'arête Profilo connessione perfil para arco GRAPH
Kantenstatus branch status status de la arista PP
Kapazität capacity capacité capacità produttiva capacidad CO
Kapazität capacity capacité Capacità capacidad PP
Kapazität, belegte occupied capacity capacité affectée RM-PPS
Kapazität, freie available capacity capacité restante Capacità disponibile RM-PPS
Kapazität, maximale capacity, maximum capacité maximale Ricettività, massima HR-PLA
Kapazität, minimale capacity, minimum capacité minimale Ricettività, minima HR-PLA
Kapazität, optimale capacity, optimum capacité optimale Ricettività, ottimale HR-PLA
Kapazität, verfallende non-storable capacity PI
Kapazitätsabgleich capacity leveling nivellement des charges Livellamento della capacità ajuste de capacidades PP
Kapazitätsangebot available capacity capacité (disponible) capacità disponibile capacidad disponible PP
Kapazitätsangebot available capacity capacité (disponible) Disponibilità di capacità capacidad disponible RM-KAP
Kapazitätsart capacity category type de ressource Tipo di capacità clase de capacidad PP
Kapazitätsaufnahme capacity use toma de capacidades RK-P
Kapazitätsauslastung capacity load utilization utilisation des capacités piena utilizzazione della capacità PP
Kapazitätsauslastung capacity utilization utilisation des capacités piena utilizzazione della capacità RM-PPS
Kapazitätsbedarf capacity requirements besoins en capacité Fabbisogno di capacità necesidad de capacidad PP
Kapazitätsbedarf, losgrößenabhängiger
capacity requirements with a variablecharge
lot sizedépendante de la taille du lot Fabbisogno capacità secondo le dimensioni del lot RM-KAP
Kapazitätsbedarfsermittlung capacity requirements calculation calcul des charges determinazione fabbisogno capacità cálculo de necesidades de capacidad RM-KAP
Kapazitätsbedarfssatz capacity requirements record enregistrement de besoins en capacité Record del fabbisogno capacità PP
Kapazitätsbelastung capacity load charge carico capacità carga de capacidad PP
Kapazitätsbelastung capacity load charge Carico di capacità carga de capacidad RM-KAP
Kapazitätsbelastungssatz capacity load record taux de charge percentuale carico capacità RM-KAP
Kapazitätsbelegung capacity commitment chargement des capacités Assegnazione del carico ocupación de carga PP
Kapazitätsbelegung load assignment chargement des capacités assegnazione carico ocupación de carga RM-KAP
Kapazitätsbetrachtung capacity view RM-PPS

Page 136
Dictionary

Kapazitätsdetail capacity detail screen détail des charges dettaglio capacità RM-KAP
Kapazitätsdetailgraphik detailed capacity graphic graphique détaillé de la charge Grafico dettagliato della capacità PP
Kapazitätsdetailliste detailed capacity list détail de la charge Lista dettagliata della capacità lista detallada de capacidad PP
Kapazitätseinlastung dispatching of capacity chargement distribuzione del carico carga de capacidad RM-KAP
Kapazitätsentlastung capacity load reduction décharge riduzione carico capacità descarga de capacidad RM-KAP
Kapazitätsplaner capacity planner agent d'ordonnancement (des capacités) pianificatore capacità PP
Kapazitätsplaner capacity planner agent d'ordonnancement (des capacités) pianificatore capacità RM-KAP
Kapazitätsplanergruppe capacity planner group groupe d'agents d'ordonnancement gruppo pianificatori di capacità grupo planificador de capacidad PP
Kapazitätsplanung capacity planning planification des capacités pianificazione della capacità planificación de capacidades RM-KAP
Kapazitätsplanung capacity requirements planning planification des capacités Pianificazione della capacità planificación de capacidades PP
Kapazitätsprofil capacity profile profil de charge profilo capacità RM-KAP
Kapazitätsprüfung capacity check contrôle des capacités controllo capacità verificación de capacidad RM-KAP
Kapazitätsprüfung capacity check contrôle des capacités controllo della capacità verificación de capacidad WM
Kapazitätsrechnung capacity calculation calcul des capacités Calcolo della capacità cálculo de capacidades PP
Kapazitätssprung change in available capacity modifica della capacità disponibile RM-KAP
Kapazitätsterminierung capacity scheduling ordonnancement des capacités scheduling capacità programación de capacidades RM-KAP
Kapazitätsterminierung finite scheduling ordonnancement des capacités scheduling capacità programación de capacidades RL
Kapazitätsübersicht capacity overview tableau des charges-capacités situazione capacità RM-KAP
Kapazitätsverdichtung cumulation of capacity agrégation de la charge Compattazione della capacità compactación de carga PP
Kapazitätsverfügbarkeit capacity availability disponibilité des capacités disponibilità di capacità PP
Kapazitätsverfügbarkeit capacity availability disponibilité des capacités disponibilità di capacità RM-KAP
Kapazitätsverfügbarkeitsprüfung capacity availability check contrôle de disponibilité des capacités controllo di disponibilità capacità RM-KAP
Kapazitätszyklus capacity cycle Ciclo della capacità ciclo de capacidad PP
Kapital equity réserves Patrimonio netto FI-LC
Kapital, eingefordertes called-up capital capitale richiesto capital exigido o reclamado RF
Kapital, gebundenes fixed capital capitale fisso capital fijo RF
Kapital, gezeichnetes capital stock capital souscrit Capitale sociale capital suscrito FI-LC
Kapitalabfluß capital drain flujo de capitales AM
Kapitalanlagegesellschaft mutual fund VV-LOA
Kapitalanteilsmethode investment valued in proportion to equity
valeur d'équivalence capitale calcolato in base alle azioni método de participación de capital RF-KON
Kapitalanteilsmethode proportion of equity method valeur d'équivalence Metodo basato sulla quota di patrimonio netto método de participación de capital FI-LC
Kapitalbeschaffung capital procurement VV-SEC
Kapitalbestanderhöhung capital balance increase TR-TM
Kapitalbestandverminderung capital balance decrease TR-TM
Kapitalbetrag capital amount TR-TM
Kapitalbindung capital lockup immobilisation des capitaux immobilizzazione di capitale inmovilización de capital RF
Kapitalentwicklung changes in investee equity évolution du capital Variazione del patrimonio netto evolución de capital FI-LC
Kapitalentwicklung equity in subsidiaries évolution du capital storia finanziaria evolución del capital RF-KON
Kapitalerhöhung capital increase augmentation du capital d'une filiale (souscrite
incremento di capitale ampliación de capital RF-KON
Kapitalerhöhung capital stock increase augmentation du capital d'une filiale (souscrite
incremento di capitale ampliación de capital VV-SEC
Kapitalerhöhung increase in capitalization augmentation du capital d'une filiale (souscrite
Aumento del capitale sociale ampliación de capital FI-LC
Kapitalerhöhung aus Gesellschaftsmitteln
capital increase out of company resources VV-SEC
Kapitalertrag income from investments revenu du capital rendimiento del capital RF
Kapitalertragssteuer capital gains tax VV-SEC
Kapitalfluß flow of funds flux monétaires flusso di capitale cash flow RF
Kapitalflußrechnung funds flow statement analyse des flux monétaires calcolo del flusso di capitale análisis del cash flow RF
Kapitalgesellschaft corporation société de capitaux società di capitale sociedad de capital RF
Kapitalgut capital goods beni d'investimento bien de inversión RF
Kapitalherabsetzung capital decrease réduction de capital suivie proportionnellement
diminuzione del capitale reducción de capital RF-KON
Kapitalherabsetzung decrease in capitalization réduction de capital suivie proportionnellement
Riduzione del capitale sociale reducción de capital FI-LC
Kapitalkonsolidierung consolidation of investments consolidation de capital Eliminazione delle partecipazioni consolidación de capital FI-LC
Kapitalkonsolidierungsmethode consolidation of investments methodméthode de consolidation du capital Consolidamento con eliminazione delle partecipazimétodo de consolidación de capital FI-LC
Kapitalkosten cost of capital costi di capitale costes del capital RF
Kapitalmarktanlage capital market investment investissement sur le marché des capitaux RF-VV
Kapitalmarkttitel capital market security RF-VV
Kapitalmarkttitel capital market security VV
Kapitalposition equity item poste de capital posizione del capitale posiciones de capital RF-KON
Kapitalrücklage additional paid-in capital augmentations de capital successives riserve di capitale reservas de capital FI-LC

Page 137
Dictionary

Kapitalrücklage capital reserves augmentations de capital successives Accantonamento di patrimonio netto reservas de capital RF
Kapitalset equity set set de réserves Set patrimonio netto FI-LC
Kapitalspiegel equity aging report historique des réserves Schema del patrimonio netto FI-LC
Kapitalstand capital position VV-LOA
Kapitalstruktur capital structure struttura del capitale estructura del capital RF
Kapitalüberlassung capital commitment IS-B
Kapitalveränderung changes in (the) capital structure VV-SEC
Kapitalverkehr capital transactions mouvement des capitaux circolazione dei capitali circulación de capitales FI
Kapitalzahlung capital payment RP
Kapitalzuführung injection of new capital afflusso di capitale afluencia de capitales RF
Kapitallebensversicherung endowment policy VV-LOA
Kappung capping réduction RP
Kappungssatz cut-off rate taux de réduction RP
Kapselung encapsulation encapsulation BC-DS
Kardinalität cardinality cardinalité Cardinalità cardinalidad BC-DS
Karenzzeit cooling period VV-REA
Karriere- und Nachfolgeplanung Career and Succession Planning planification des carrières et de la succession
Pianif. di carriere e successioni HR-PLA
Karrierekandidat career candidate candidat à la carrière Candidato alla carriera HR-PLA
Karriereplanung Career Planning planification de carrière pianificazione delle carriere planificación de carreras RP-PLA
Karriereziel career goal objectif de carrière Obiettivo della carriera HR-PLA
Kartenleser card reader lettore di schede lectora de fichas perforadas DP
Kartenlocher card punch stampante di schede perforadora de fichas DP
Kartonagenermittlung container allocation détermination de l'emballage determinazione del cartonaggio determinación (del material) de embalaje RV
Kartonagentyp container type tipo di cartonaggio tipo (de material) de embalaje RV
Kasino cafeteria cafétéria RP-PLA
Kaskadenmenü cascading menu menu en cascade Menù a cascata menú en cascada CUA
Kassageschäftsvorfall cash dealings operazione di cassa operación al contado RF
Kassakauf cash purchase achat au comptant VV
Kasse cash office caisse Cassa caja HR
Kasse cash on hand caisse Cassa caja RF
Kasse cash register caisse Cassa caja IS-R-O
Kassenausgabe cash disbursement sortie de caisse uscite di cassa pago de caja RF
Kassenbestand cash avoir en caisse disponibilità di cassa saldo de caja RF
Kassenbestand cash on hand avoir en caisse disponibilità di cassa saldo de caja FI
Kassengeschäft cash transaction affaire au comptant Operazione a contanti operación al contado FI
Kassen-Scanning POS scanning IS-R-O
Kassen-System POS system IS-R-O
Kästchen box cadre casella GT-PHR
Kästchen box cadre casella SPR
Katalog catalog catalogue Catalogo PM
Katalogart catalog type type de catalogue Tipo catalogo clase de catálogo PM
Katalogtyp catalog category tipo de catálogo LC
Kataster land register GT-JUR
Kauf purchase achat compra VV
Kaufauftrag purchase order INT
Käuferland country of ordering party paese acquirente país del comprador RV
Käufersicht buyer's view TR-TM
Kaufoption (call) option option d'achat (call) opción de compra VV-SEC
Kaufoption option to buy option d'achat (call) opción de compra VV-REA
Kaufpreis purchase price prix d'achat precio de compra VV
Kaufteil bought-in part pièce achetée à l'extérieur parti acquistate pieza comprada RM-PPS
Kaufwert market value valeur à l'achat valor de compra VV
Kehlbalkendach collar beam roof VV-REA
Kennbuchstabe code letter lettre de code lettera di identificazione sigla de identificación INT
Kenngröße data cluster grandeur statistique cluster dati parámetro RF-FD
Kennsatz label record di etichetta registro de identificación DP
Kennummer identification number numéro d'identification RM
Kennummer identification number numéro d'identification RM-DIE

Page 138
Dictionary

Kennummernart identification number type type de numéro d'identification RM-DIE


Kennung identification code codice di identificazione identificación DP
Kennung identifier code codice di identificazione identificación EDI
Kennzahl business ratio ratio situazione performance (in produzione) ratio RM-INS
Kennzahl classification figure ratio numero identificativo ratio RP
Kennzahl key figure ratio Indicatore ratio APPL
Kennzahl key figure ratio numero identificativo ratio LC
Kennzahl key figure ratio numero identificativo cifra identificadora TERM
Kennzahl operating figures ratio Indicatore ratio RV
Kennzahl performance figure ratio Indicatore ratio RM
Kennzahl performance measure ratio Indicatore ratio SD
Kennzahl, abgeleitete calculated key figure ratio derivado APPL
Kennzahl, abgeleitete calculated key figure ratio derivado TERM
Kennzahl, betriebliche management ratio tasso impresariale ratio empresarial RF
Kennzahlen management ratios ratios indici ratios RP-PLA
Kennzahlenbündelung business ratio bundling RM-INS
Kennzahlenformel Business ratio formula RM-INS
Kennzahlensystem information system système d'analyse des résultats sistema di misurazione del rendimento sistema de ratios RL
Kennzahlensystem performance measurement system système d'analyse des résultats sistema identificativo sistema de ratios RM-KAP
Kennzahlenwert business ratio value valor del ratio RM-INS
Kennzahlgruppe key figure group groupe de ratios Gruppo di indicatori grupo de ratios CO-BPC
Kennzahlkürzel performance figure identification code
clé d'identification de ratio RM
Kennzahlsuche measure(s) retrieval recherche de ratios LC
Kennzeichen indicator code. Codice indicador DP
Kennzeichen Kontensteuerung account control indicator code gestion des comptes indicador de asignación de cuentas AM
Kennzeichen Kostenstellenzuordnung
cost center allocation indicator code d'affectation de centre RA-OKP
Kennzeichen, operatives operative indicator code opérationnel Codice operativo PS
Kennzeichen, Stückliste neu auflösen
indicator, re-explode BOM Codice 'nuova esplosione della distinta base' indicador para nueva explosión de lista de materi PP
Kennziffer apportionment number grandeur significative Numero d'identificazione cifra de identificación CO-PC
Kernnachtarbeit core night work travail nocturne à cheval sur deux journées RP
Kernsortiment core range IS-R-O
Kernzeit core time plage fixe Presenza obbligatoria tiempo núcleo HR
Kette, logistische logistics chain cadena logística RL
Kettenraddrucker chain printer impresora de cadena DP
Key-Aufbau key structure estructura de clave BC-DS
Key-Feld key field zone 'clé' key field campo clave RF
Key-Teil key parte key RV
Kfz-Kennzeichen license plate number numéro d'immatriculation du véhicule numero della targa matrícula del vehículo RP
Kfz-Länderkennzeichen country symbol code de pays (véhicules) distintivo del país RP
Kfz-Verrechnung breakdown of compensation for mileage RP
Kiesschüttung gravel packing VV-REA
Kilometeraufteilung miles/kilometer distribution ventilation kilométrique Ripartizione chilometri distribución de kilómetros HR
Kilometergeldregelung miles/km allowance rule barème des indemnités kilométriques Regolamento per rimborso chilometrico reglamentación de dietas por kilometraje HR
Kilometerleistung miles/kms travelled kilomètre parcouru Numero di chilometri percorsi. kilómetros recorridos HR
Kilometerlimit miles/kilometer limit plafond kilométrique Limite chilometrico límite de kilómetros HR
Kilometersatz miles/km rate taux kilométrique Record chilometrico porcentaje por kilómetro HR
Kinderart child category catégorie d'enfant RP
Kindergeld child allowance allocations familiales. RP
Kindergeldberechtigter person entitled to child allowance bénéficiaire d'allocations familiales RP
Kinderzimmer nursery VV-REA
Kinderzulage child allowance. allocation pour enfants RP
Kindnummer child number numéro d'enfant RP
Kirchensteuer church tax impôt du culte imposta di culto impuesto religioso RP
Kirchensteuergebiet church tax area zone d'impôt du culte distrito del impuesto religioso RP
Kirchensteuerhebesatz church tax rate taux d'imposition du culte RP
Kirchensteuerkappung church tax reduction réduction de l'impôt du culte RP
Klage complaint VV-REA
Kläger plaintiff IS-U

Page 139
Dictionary

Klarschriftleser optical character reader lettore ottico di caratteri in chiaro lectora optica de caracteres DP
Klasse category classe clase QSA
Klasse category classe clase RF
Klasse class classe clase RL
Klassenart class type catégorie de classe categoria classe categoría de la clase RL
Klassenbreite class width intervalle de classes Intervallo delle classi alcance de clase QM
Klasseneinteilung classification répartition par classe distribución en clases MM
Klassengrenze class limit limite de classe Limite classe límites de clase QM
Klassengrenze class limit limite de classe Limite classe límite de clase RM-QSS
Klassengruppe class group grupo de clases RL
Klassenhierarchie class hierarchy jerarquía de clases RL
Klassenkatalog asset class catalog catalogue de catégories catalogo di classi cespiti catálogo de clases (de inmovilizados) AM
Klassenmandant classification client mandant de classes RM
Klassenmitte class midpoint valeur moyenne de la classe Centro della classe marca de clase QM
Klassenmitte mid-point of class valeur moyenne de la classe Centro della classe marca de clase RM-QSS
Klassennummer class number número de clase RL
Klassenpflege class maintenance actualización de clases RL
Klassenposition class item élément de classe Posizione della classe PP
Klassenstatus class status status de clase RL
Klassenstufe class level niveau de la classe nivel de la clase RM
Klassensystem classification system sistema de clasificación IS-R-O
Klassensystem classification system sistema de clasificación RL
Klassentyp class type type de classe tipo classe tipo de clase RM
Klassenverzeichnis class list índice de clases RL
Klassenweite class interval intervalle de la classe larghezza classi intervalo de la clase MM
Klassenweite class width intervalle de la classe larghezza classi intervalo de la clase RM-QSS
Klassenzuordnung object allocation (to a class) affectation à une classe RM
Klassifikation classification data classification clasificación RL
Klassifikationskriterium classification criterion critère de classement RP
Klassifikationsmerkmal classification feature IS-U
klassifizierbar classifiable classifiable RL
Klassifizierung classification classification Classificazione clasificación. LC
Klassifizierung classification classification Classificazione clasificación RL
Klassifizierungsgruppe classification group groupe de classification RM
Klassifizierungsmerkmal classification attribute caractéristique de classification característica de clasificación RM
Klassifizierungsmerkmal classifying attribute caractéristique de classification característica de clasificación LC
Klassifizierungssatz classification data segment de classification registro de clasificación RM
Klassifizierungsstatus classification status status de clasificación RL
Klassifizierungssystem classification system RM
Kleinauftrag ad hoc order Ordine minore orden menor CO
Kleinbuchstabe lower case letter lettera minuscola letra minúscula RB-TEX
Kleinkraftwerk nonutility generator IS-U
Kleinstquadratmethode method of least squares RF
Klick click clic Clic clic CUA
klicken click, to Cliquer Fare clic hacer clic CUA
Klinker clinker VV-REA
Knappschaft miners' and mine-employees' insurance
corporation des mineurs RP
Knappschaft-DÜVO miners' DUEVO DÜVO de la corporation des mineurs DÜVO-minería RP
Knoten node noeud Nodo nodo GRAPH
Knoten node noeud Nodo nodos PM
Knoten node noeud Punto nodale nodo RK
Knoten point noeud Punto nodale nodo SD
Knoten, bebuchbarer chargeable node Nodo contabilizzabile nodo contabilizable CO-BPC
Knoten, nicht bebuchbarer non-chargeable node Nodo non contabilizzabile nodo no contabilizable CO-BPC
Knoten, übergeordneter higher-level node noeud supérieur nodo superior SD
Knoten, untergeordneter dependent node noeud dépendant nodo subordinado SD
Knotenbereich node area Area nodi GRAPH
Knotentyp node type type de noeud PP

Page 140
Dictionary

Kollisionsprüfung collision check vérification de chevauchement RP


Kombilohnart multi-purpose wage type rubrique universelle RP
Kombinierte Nomenklatur Combined Nomenclature MM
Kombinierte Nomenklatur Combined Nomenclature RF
Kommando command commande Comando IS-U
Kommando command commande Comando SAPSCR
Kommandodatei command file fichier de commande File di comando fichero Command BC-DS
Kommandogruppe command group IS-U
Kommandozeile command line ligne de commande riga comandi línea de comandos DP
Kommenbuchung clock-in entry enregistrement d'arrivée Rilevazione orario di entrata contabilización de llegada HR
Kommentar comment commentaire Osservazione BC-DS
Kommentar im Programm comment in a program commentaire commento in un programma comentario DP
Kommentarzeile comment line ligne de commentaire riga commento líneas de comentario DP
Kommissionierauftrag picking request ordre de prélèvement Ordine di prelievo orden de picking SD
Kommissionierauftrag quittieren confirm picking request, to valider un ordre de prélèvement confirmar órden de picking SD
kommissionieren pick, to prélever prelevare efectuar el picking RM-LVS
Kommissionierindex picking index Indice picking WM
Kommissionierkennzeichen picking indicator code prélèvement codice picking indicador de picking RM-LVS
Kommissionierlager picking location magasin de prélèvement magazzino picking almacén de picking RM-LVS
Kommissionierlagerfindung picking location search recherche du magasin de prélèvement determinazione magazzino picking determinación del almacén de picking RM-LVS
Kommissionierlagerort picking location magasin de prélevement Magazzino di prelievo almacén de picking SD
Kommissionierlast picking load IS-R-O
Kommissionierliste picking list liste à servir elenco picking lista de picking RM-LVS
Kommissionierliste picking list liste à servir lista di prelievo lista de picking SD
Kommissioniernummer picking number numéro de liste à servir Numero di prelievo número de picking RM-LVS
Kommissionierplatz picking bin Ubicazione picking IS-R-O
Kommissionierplatz picking bin Ubicazione picking MM
Kommissionierpunkt pick point point de prélèvement Punto picking WM
Kommissioniertechnik picking procedure technique de prélèvement tecnica di picking técnica de picking RM-LVS
Kommissioniertechnik picking technique technique de prélèvement tecnica di picking técnica de picking WM
Kommissionierteil pick list item article de la liste à servir Articolo lista picking WM
Kommissionierung picking prélèvement d'un article prelievo. picking IS-R-O
Kommissionierung picking prélèvement d'un article Picking picking RM-LVS
Kommissioniervorgang picking process processo picking RM-LVS
Kommissionierweg picking sequence sequenza picking secuencia de picking RM-LVS
Kommt-Geht-Zeiten clock-in/clock-out times heures d'arrivée et de départ tempi di entrata e di uscita. RP
Kommunalobligation municipal bond VV-LOA
Kommunikationsanbindung communications interface EDI
Kommunikationsbeleg communication document document de communication Documento di comunicazione documento de comunicación SD
Kommunikationsdienst communications service Servizio di comunicazione EDI
Kommunikationsdienst communications service Servizio di comunicazione OC
Kommunikationsidentifikation communications identification EDI
Kommunikationsnetz communications network EDI
Kommunikationspartner exchange partner EDI
Kommunikationsprotokoll communication protocol protocolo de comunicación EDI
Kommunikationssatz communication record enregistrement de communication Record di comunicazione registro de comunicación WM
Kommunikationsschnittstelle communications interface Interfaccia di comunicazione BC-DS
Kommunikationsserver communications server serveur de communication Server servidor de comunicación EDI
Kommunikationsstruktur communication structure Struttura di comunicazione OC
Kommunikationssystem communications system EDI
Kommunikationssystem, offenes open systems interconnection interconexión abierta de sistemas DP
Kommunikationsweg communication channel RM-PPS
Kompaktbelegjournal compact document journal giornale documenti compattato diario resumido de documentos RF
Kompaktrechner compact computer ordinateur compact elaboratore compatto ordenador compacto DP
kompatibel compatible compatible compatibile compatibilidad DP
Kompensations-Deal compensation deal accord de compensation deal di compensazione RM-MAT
Kompetenzbereich competence area; jurisdiction domaine de compétence RP
Kompetenzbruch fragmentation of responsibility GT

Page 141
Dictionary

Kompetenzen authorities compétences Competenze HR-PLA


Kompilat compilation compilation Compilazione PP
Komplement, 9-er nine's complement complemento de nueve BC-DS
Komplementbuchung complementary posting contabilización complementaria MM
Komplettgutschrift complete credit memo RV
Komplettleistung complete service MM-SRV
Komplettlieferung complete delivery livraison totale Conferma completa entrega completa MM
Komplettlieferung complete delivery livraison totale Consegna completa entrega completa SD
Komponente component composante componente componente BC-DS
Komponenten, kalkulatorische imputed costing components IS-B
Komponentenarbeitsvorgang component operation opération 'matière' RM-PPS
Komponentenausschuß component scrap rebut au niveau des composants Scarto del componente rechazo de componente PP
Komponentenaustausch component exchange remplacement d'un composant multisostituzione RM-PPS
Komponentenmenge component quantity quantité de composants Quantità del componente cantidad de componente PP
Komponentenmengeneinheit component quantity unit unité de mesure du composant Unità di misura del componente unidad de medida del componente RM-STU
Komponentenmengeneinheit component unit of measure unité de mesure du composant Unità di misura del componente unidad de medida del componente PP
Komponentenposition component item poste de composant posición de componente MM
Komponentenrechnung cost component splitting calcul par composant de prix calcolo dei componenti di prezzo contabilidad de componentes RK-K
Komponentensteuersatz component tax rate RM-MAT
Komponententyp component type type de composant tipo de componente RM-PPS
Kompressibilitätszahl gas law deviation factor IS-U
komprimieren compress, to comprimer Comprimere comprimir DP
Komprimierer compression program QSA
Komprimierungsroutine compression routine routine di compattazione rutina de compactación DP
Kondition condition condition condizione condición EDI
Kondition condition condition condizione. condición IS-U
Kondition, abzurechnende condition requiring settlement MM
Kondition, aktuelle current condition RM-MAT
Kondition, manuelle manual condition condition manuelle condizione manuale condición manual RV
Kondition, nicht-gestaffelte non-scaled condition MM
Kondition, offene open condition RM-MAT
Kondition, prozentuale condition that is calculated in percentcondition en pourcentage condizione percentuale condición porcentual RV
Kondition, sofort fällige condition requiring immediate settlement MM
Kondition, später fällige condition requiring subsequent settlement MM
Kondition, vereinbarte agreed condition Condizione accordata MM
Kondition, zukünftige future condition RM-MAT
Konditionen conditions Condizioni condiciones MM
Konditionen conditions Condizioni condiciones RL
Konditionen conditions Condizioni condiciones VV-LOA
Konditionen, erweiterte extended conditions conditions étendues MM
Konditionentableau condition frame tableau des conditions VV
Konditionsart condition type type de condition Tipo di condizione clase de condición CO-OPA
Konditionsart condition type type de condition Tipo condizione clase de condición MM
Konditionsart condition type type de condition tipo condizione tipo de condición OC
Konditionsart condition type type de condition Tipo di condizione tipo de condición SD
Konditionsartengruppe condition type group MM
Konditionsausschluß condition exclusion exclusion de condition Esclusione della condizione exclusión de condiciones RV
Konditionsausschluß condition exclusion exclusion de condition esclusione condizione exclusión de condiciones SD
Konditionsausschlußkennzeichencondition exclusion indicator code 'exclusion de condition' Codice di esclusione della condizione indicador de exclusión de condiciones SD
Konditionsbasis condition base value montant de départ Base della condizione base de la condición SD
Konditionsbasis condition basis montant de départ base della condizione base para la condición MM
Konditionsbetrag condition rate montant de la condition Importo della condizione importe de la condición SD
Konditionselement condition component Elemento condizione EDI
Konditionselement condition component Elemento condizione OC
Konditionsfortschreibung condition update mise à jour des conditions Aggiornamento della condizione actualización de condición(es) SD
Konditionsgewährer condition granter responsable des conditions MM
Konditionsgruppe condition group groupe de conditions gruppo condizioni grupo de condiciones IS-U
Konditions-ID condition ID condition ID identificativo della condizione identificación de la condición RV

Page 142
Dictionary

Konditionsindex condition index index condition Indice delle condizioni índice de condición SD
Konditionsklasse condition class classe de conditions Classe della condizione categoría de condición SD
Konditionsliste pricing report liste des conditions Elenco delle condizioni lista de condiciones SD
Konditionsmengeneinheit condition unit unité de quantité de la condition Unità di misura della condizione unidad de medida para la condición SD
Konditionspreiseinheit condition pricing unit unité de prix de la condition Unità di prezzo della condizione cantidad base para la condición SD
Konditionssatz condition record enregistrement condition Record condizioni registro de condición EDI
Konditionssatzeinheit condition record unit MM
Konditionsstamm condition master IS-R-O
Konditionsstammdaten condition master data IS-R-O
Konditionsstatistik condition statistics RM-MAT
Konditionsstruktur condition structure structure de condition struttura della condizione estructura de condición RV
Konditionsstufe condition step niveau d'une condition Numero sequenza condizione nivel de condición SD
Konditionstabelle condition table table de conditions Tabella condizioni tabla de condición EDI
Konditionstechnik condition technique Tecnica delle condizioni técnica de condiciones EDI
Konditionstechnik condition technique Tecnica delle condizioni técnica de condiciones OC
Konditionstyp condition category classification des conditions tipo condizione. tipo de condición SD
Konditionstyp condition classification classification des conditions Categoria della condizione tipo de condición RV
Konditionswert condition value valeur de la condition Valore della condizione valor de (la) condición MM
Konditionszwischensumme (pricing) subtotal total intermédiaire de la condition Subtotale della condizione subtotal de condiciones SD
Konditionszwischenwert pricing subtotal valeur intermédiaire de la condition valor parcial de condiciones SD
Konfektionierung picking and packing activities INT
Konfiguration configuration configuration Configurazione BC-DS
Konfigurationsbewertung configuration value assignment valoración de la configuración MM
Konfigurationsergebnis configuration result Risultato della configurazione PP
Konfigurationsprofil configuration profile PP
konfigurieren configure, to Configurare configurar DP
konfigurieren configure, to Configurare configurar DP
Konfigurieren, mehrstufiges multi-level configuration configuration multi-niveaux configurar a varios niveles SD
Kongress convention INT
Kongruenz congruence IMW
Konjunktion conjunction congiunzione GT-PHR
Konjunktion conjunction congiunzione SPR
Konkursverfahren bankruptcy proceedings VV-REA
Konsignation consignment consignation Consegna in conto deposito consignación MM
Konsignation consignment consignation Conto deposito consignación RV
Konsignationsabholung consignment pickup enlèvement d'articles en consignation Ritiro di merce in conto deposito retiro de artículos en consignación RM-MAT
Konsignationsabholung consignment pickup enlèvement d'articles en consignation Ritiro di merce in conto deposito recogida de artículos en consignación RV
Konsignationsabholung consignment pick-up enlèvement d'articles en consignation Ritiro di merce in conto deposito retiro de artículos en consignación SD
Konsignationsabrechnung consignment stock accounting imputation du stock en consignation conteggio materiale in conto deposito facturación de material en consignación RM-MAT
Konsignationsabwicklung consignment stock processing gestion des articles en consignation Gestione della merce in conto deposito gestión de artículos en consignación SD
Konsignationsabwicklung management of consignment stocksgestion des articles en consignation gestione materiali in conto deposito gestión de artículos en consignación RM-MAT
Konsignationsbeschickung consignment fill-up ordre de réapprovisionnement d'articles en rifornimento
consig del conto deposito reposición de artículos en consignación SD
Konsignationsbeschickung consignment fill-up order ordre de réapprovisionnement d'articles en Riapprovvigionamento
consig merce in conto deposito reposición de artículos en consignación RV
Konsignationsbestand consignment stock stock en consignation Stock consegna in conto deposito stock de artículos en consignación MM
Konsignationsbestand consignment stock stock en consignation Stock di merce in conto deposito stock de artículos en consignación RM-MAT
Konsignationsbestand in Qualitätsprüfung
consignment stock in quality inspection
stock en consignation, en contrôle qualité stock de consigna en control de calidad MM
Konsignationsbestand, gesperrterblocked consignment stock stock en consignation bloqué stock in conto deposito bloccato stock de consigna bloqueado MM
Konsignationsbestellanforderung consignment requisition demande d'achat pour commande d'articlesrichiesta
en consid'acquisto materiale in conto deposito RM-MAT
Konsignationsbestellung consignment order commande d'articles en consignation Ordine d'acquisto consegna in conto deposito pedido de artículos en consignación MM
Konsignationsbestellung consignment order commande d'articles en consignation ordine d'acquisto materiale in conto deposito pedido de artículos en consignación RM-MAT
Konsignationsbewertungspreis consignment valuation price prix des articles en consignation prezzo valutazione in conto deposito precio de valoración de los artículos en consigna MM
Konsignationsbuchungskreis consignment unit RM-MAT
Konsignationsentnahme consignment issue sortie du stock en consignation Prelievo di articoli in conto deposito toma de artículos en consignación RV
Konsignationsentnahme consignment issue sortie du stock en consignation prelievo dal conto deposito toma de artículos en consignación SD
Konsignationsentnahme consignment withdrawal sortie du stock en consignation prelievo in conto deposito salida de consignación RM-MAT
Konsignationsentnahmeauftrag consignment issue order demande de sortie du stock en consignation ordine prelievo in conto deposito orden de toma de artículos en consignación RV
Konsignationsentnahmeauftrag consignment withdrawal order demande de sortie du stock en consignation ordine di prelievo dal conto deposito orden de toma de artículos en consignación RM-MAT
Konsignationsentnahme-Fortschrittszahl
cumulative withdrawn consignment quantity numero progr. del prelievo conto deposito RV

Page 143
Dictionary

Konsignationskontrakt consignment contract contrat portant sur des articles en consignation


contratto conto deposito RM-MAT
Konsignationslager consignment stores magasin d'articles en consignation magazzino della merce in conto deposito almacén de artículos en consignación MM
Konsignationslager consignment warehouse magasin d'articles en consignation magazzino merce in conto deposito almacén para stocks en consignación RV
Konsignationslieferant consignment vendor fournisseur d'articles en consignation Fornitore consegna in conto deposito proveedor de artículos en consignación MM
Konsignationslieferant consignment vendor fournisseur d'articles en consignation fornitore articolo in conto deposito proveedor de artículos en consignación RM-MAT
Konsignationslieferant, fester fixed consignment vendor fournisseur fixe d'articles en consignation MM
Konsignationslieferplan consignment scheduling agreement programme de livraison pour articles en consignat
piano consegna materiale in conto deposito MM
Konsignationslieferplan consignment scheduling agreement programme de livraison pour articles en consignat
piano consegna materiale in conto deposito RM-MAT
Konsignationslieferplan consignment scheduling agreement programme de livraison pour articles en consignat
piano di consegna del conto deposito RV
Konsignationsmaterial consignment material article en consignation materiale in conto deposito material en consignación MM
Konsignationsmaterial consignment material article en consignation Materiale consegna in conto deposito material en consignación RM-MAT
Konsignationsmuttersegment master consignment segment segment-père prix d'un article en consignation
segmento originale materiale in conto deposito RM-MAT
Konsignationsposition consignment item MM
Konsignationspreissatz consignment price record MM
Konsignationspreissegment consignment price segment segment de prix d'un article en consignation segmento de precio de consignación MM
Konsignationspreissegment consignment price segment segment de prix d'un article en consignation segmento de precio de consignación RM-MAT
Konsignationsrahmenvertrag consignment purchasing agreement contrat-cadre pour articles en consignation contrato de consignación RM-MAT
Konsignationsretoure consignment returns retour d'articles en consignation Reso di merce in conto deposito retorno de artículos en consignación SD
Konsignationsrücknahme consignment returns retour d'un article en consignation RM-MAT
Konsignationsverbindlichkeiten consignment liabilities dettes pour emballages et matériels impegni merce conto deposito MM
Konsignationsverbindlichkeiten consignment liabilities dettes pour emballages et matériels impegni merce conto deposito RM-MAT
Konsignationsware consignment goods articles en consignation merce in conto deposito artículos en consignación RM-MAT
Konsistenz consistency consistencia IMW
Konsolidierung consolidation consolidation Consolidamento consolidación FI-LC
Konsolidierung, unterjährige periodic consolidation consolidation en cours d'exercice consolidamento periodico consolidación periódica FI-LC
Konsolidierung, unterjährige periodic consolidation consolidation en cours d'exercice Consolidamento periodico in un esercizio consolidación periódica RF-KON
Konsolidierungsauswertung consolidation report état d'édition de la consolidation Analisi del consolidamento FI-LC
Konsolidierungsbuchung consolidating entry écriture de consolidation registrazione di consolidamento asiento de consolidación RF-KON
Konsolidierungsbuchung consolidation entry écriture de consolidation registrazione di consolidamento asiento de consolidación FI-LC
Konsolidierungsbündelung combining consolidation activities regroupement de mesures de consolidationfusione dei consolidamenti RF-KON
Konsolidierungserfassungsprogramm data input program programme de saisie de la consolidation programma di acquisizione dei dati di consolidameprograma de entrada de datos de consolidación RF-KON
Konsolidierungsgesellschaft consolidated company société S/L consolidée Società consolidata FI-LC
Konsolidierungsgruppe consolidation activity group groupe de consolidation Gruppo consolidato* grupo de consolidación FI-LC
Konsolidierungsgruppe consolidation activity group groupe de consolidation gruppo di consolidamento grupo de consolidación RF-KON
Konsolidierungskreis all companies to be consolidated périmètre de consolidation Area di consolidamento circunscripción de la consolidación RF-KON
Konsolidierungskreis consolidated entity périmètre de consolidation area di consolidamento circunscripción de la consolidación FI-LC
Konsolidierungsmaßnahmen consolidation activity processus de consolidation misure di consolidamento medidas de consolidación RF-KON
Konsolidierungsmethode consolidation method méthode de consolidation metodi di consolidamento método de consolidación RF-KON
Konsolidierungsmethode, Varianteconsolidation
der method version variante de méthode de consolidation versioni dei metodi di consolidamento variante del método de consolidación RF-KON
Konsolidierungsposition consolidated financial statement itemposte de consolidation Posizione di consolidamento posición de estado contable consolidado RF-KON
Konsolidierungsposition consolidated item poste de consolidation Posizione di consolidamento posición de consolidación FI-LC
Konsolidierungsreporting, interaktives
interactive consolidation reporting reporting interactif de consolidation reporting di consolidamento iterattivo reporting interactivo de consolidación RF-KON
Konsolidierungsroutine consolidation routine BC-DS
Konsolidierungsschalter consolidation indicator témoin de consolidation switch di consolidamento RF-KON
Konsolidierungssystem consolidation system système de consolidation Sistema di consolidamento sistema de consolidación BC-DS
Konsolidierungsüberblick consolidation overview vue générale de consolidation riepilogo di consolidamento visión general de consolidación RF-KON
Konsolidierungsvorbereitung preparation for consolidation préparation à la consolidation Azioni preliminari al consolidamento preparativos para la consolidación FI-LC
Konstante constant constante Costante constante BC-DS
Konstantmodell constant model modèle de consommation constante Modello costante modelo constante PP
Konstruktion engineering/design bureau d'études progettazione diseño RM
Konstruktionsdaten engineering/design data données (techniques) du bureau d'études MM
Konstruktionsgruppe engineering group groupe d'études gruppo di progettazione RM
Konstruktionsstückliste engineering BOM nomenclature bureau d'études distinta base di progettazione RM-STU
Konstruktionszeichnung drawing dessin (du bureau d'études) dibujo de construcción RM
Konsumgut consumer goods bien de consommation beni di consumo bienes de consumo RF
Kontaktbeschreibung description of sales activity description du contact Descrizione del contatto descripción de(l) contacto SD
Kontaktergebnis activity outcome résultat du contact resultado de(l) contacto INT
Kontaktgrund activity reason Raison du contact Motivo del contatto motivo de(l) contacto SD

Page 144
Dictionary

Kontaktpartnerdaten contact partner details dati sulla persona da contattare datos de la persona de contacto RF
Kontenabgleich account comparison comparaison de comptes Confronto conti reconciliación de cuentas FI
Kontenabstimmung account reconciliation pointage des comptes riconciliazione dei conti reconciliación de cuentas FI
Kontenabstimmung account reconciliation pointage des comptes riconciliazione dei conti control de cuentas RF
Kontenanzeige account display affichage des comptes visualizzazione conti visualización de cuentas RF
Kontenberechtigung account authorization autorizzazione di accesso ai conti autorización de cuentas RF
Kontenclearing account clearing netting des comptes Clearing dei conti clearing de cuentas RF-FD
Kontenclearing cash concentration netting des comptes Clearing dei conti clearing de cuentas TR
Kontenebene account level livello conti nivel de cuenta RF
Konteneigenschaft account characteristic proprietà del conto característica de cuenta RF
Kontenfindung account determination recherche de compte Determinazione conti determinación de cuentas FI
Kontenfindung account determination recherche de compte determinazione conto determinación de cuentas MM
Kontenfindungsart account determination type type de détermination d'un compte Tipo di determinazione del conto clase de determinación de cuentas SD
Kontenfindungsschema account determination procedure schéma détermination du compte Schema di determinazione del conto esquema para la determinación de cuentas SD
Kontengruppe account group groupe d'imputation Gruppo conti grupo de cuentas FI
Kontenintervall account interval intervalle intervallo conti intervalo de cuentas RF
Kontenniederschrift account balances protocole de l'extrait de compte stesura dettagliata dei conti extracto del estado de cuentas FI
Kontenniederschrift accounts detailed listing protocole de l'extrait de compte stesura dettagliata dei conti estado de cuentas RF
Kontenpflege account maintenance Aggiornamento conti actualización de cuentas FI
Kontenpflege maintenance of accounts aggiornamento di un conto actualización de una cuenta RF
Kontenplan chart of accounts plan comptable piano dei conti plan de cuentas FI
Kontenplanbereich chart of accounts area domaine du plan comptable settore piano dei conti RF
Kontenplanbezeichnung chart of accounts name désignation du plan comptable titolo dei piani dei conti descripción del plan de cuentas RF
Kontenplandaten chart of accounts data données du plan comptable dati piano dei conti RF
Kontenplandefinition chart of accounts definition définition du plan comptable definizione del piano dei conti definición del plan de cuentas RF
Kontenplanposition chart of accounts item poste du plan comptable posizione piano dei conti RF
Kontenplantext chart of accounts text texte du plan comptable testo piano dei conti texto del plan de cuentas RF
Kontenplanverzeichnis chart of accounts index liste des plans comptables Indice piano dei conti índice de planes de cuentas RF
Kontenplanverzeichnis chart of accounts list liste des plans comptables indice piano dei conti índice de planes de cuentas FI
Kontensaldo account balance (balance of account) saldo dei conti saldo de cuentas RF
Kontenschreibung balance audit trail journal des écritures classées selon le numéro
Scrittura
de conti historial de cuenta FI
Kontenschreibung balance audit trail journal des écritures classées selon le numéro
scheda de conti grabación de cuentas RF
Kontenschreibung, klassische historical balance audit trail Scrittura conti classica historial de cuenta clásico FI
Kontenschreibung, klassische historical balance audit trail Scrittura conti classica historial de cuenta clásico RF
Kontenschreibung, kumulierte accumulated balance audit trail imputation globale, écriture globalisée, grand
Scrittura
li conti accumulata historial de cuenta acumulado FI
Kontensortierung account sorting RF
kontenspezifisch account-specific specifico di un conto RF
Kontenstammsatz account master record enregistrement-maître du compte record anagrafico conti RF
Kontenstammsatz-Update account master record update mise à jour de l'enregistrement-maître du compte
update record anagrafico conti RF
Kontenstruktur account structure structure du compte struttura conti RF
Kontenverbindung account details Dettagli relativi al conto bancos/cuentas FI
Kontenverzeichnis account index indice conti índice de cuentas RF
Kontenzuordnungsschlüssel account allocation key clé d'affectation des comptes clave de asignación de cuentas AM
Kontenzusammenstellung account grouping raggruppamento dei conti agrupamiento de cuentas RF
Kontext context contexte Contesto BC-DS
kontieren assign to an account, to affecter contabilizzare imputar RF
kontieren assign, to affecter contabilizzare. imputar FI-LC
Kontierung account assignment imputation Contabilizzazione imputación AM
Kontierung account assignment imputation Assegnazione del conto imputación FI
Kontierung account assignment (additional) imputation contabilizzazione imputación RF
Kontierung, endgültige final account assignment imputation définitive RM-MAT
Kontierung, feste fixed account assignment contabilizzazione fissa imputación fija RF
Kontierung, vorläufige provisional account assignment imputation provisoire RM-MAT
Kontierungsänderung change in account assignment MM
Kontierungsanteil account assignment share pourcentage d'imputation MM
Kontierungsbild account assignment screen écran d'imputation Videata contabilizzazione pantalla de imputación MM
Kontierungsblatt account assignment sheet feuille d'imputation RM-DIE
Kontierungsblock account assignment block bloc d'imputation Blocco contabilizzazione bloque de imputación MM

Page 145
Dictionary

Kontierungsblock coding block bloc d'imputation Blocco contabilizzazione bloque de imputación FI


Kontierungsebene posting level niveau d'imputation Livello di contabilizzazione nivel de imputación FI-LC
Kontierungselement account assignment element élément d'imputation elemento di contabilizzazione elemento de imputación PS
Kontierungsempfänger account-assignment receiver récepteur d'imputation destinatario della contabilizzazione receptor de imputación RK
Kontierungsfeld account assignment field campo di contabilizzazione RF
Kontierungsgruppe account assignment group regroupement de natures comptables gruppo di contabilizzazione grupo de imputación CO-OPA
Kontierungsgruppe account assignment group regroupement de natures comptables gruppo di contabilizzazione grupo de imputaciones RF
Kontierungsgruppe allocation group regroupement de natures comptables Gruppo di contabilizzazione grupo de imputación RK-A
Kontierungsindikator account assignment indicator MM
Kontierungsleiste account assignment string stringa di contabilizzazione regleta de imputación RK-P
Kontierungsmenge account assignment quantity quantité imputée RM-MAT
Kontierungsmerkmal posting detail caratteristica di contabilizzazione característica de imputación; RK
Kontierungsmuster account assignment model modèle d'imputation modelo de imputación FI
Kontierungsnummer accounting assignment number numéro d'imputation numero di contabilizzazione número de imputación RM-LVS
Kontierungsobjekt account assignment object objet d'imputation Oggetto di contabilizzazione objeto de imputación MM
Kontierungsobjekt posting assignment objet d'imputation oggetto da contabilizzare objeto de imputación RK-M
Kontierungspflege account assignment maintenance MM
Kontierungsposition account assignment item poste d'imputation Posizione di contabilizzazione posición de imputación MM
Kontierungsposition account assignment item poste d'imputation Posizione contabilizzazione posición imputable RM-DIE
Kontierungsposition account assignment item poste d'imputation Posizione contabilizzazione posición de imputación TR
Kontierungsschlüssel allocation key clé d'imputation codice di contabilizzazione. clave de imputación RK
Kontierungsstempel account assignment stamp timbro di contabilizzazione sello de imputación RF
Kontierungstabelle account assignment table MM
Kontierungstyp account assignment category type d'imputation tipo di imputazione tipo de imputación CO
Kontierungstyp account assignment category type d'imputation tipo d'imputazione tipo de imputación MM
Kontierungstyp account assignment type type d'imputation tipo di contabilizzazione tipo de imputación RM-LVS
Kontierungstyp account-assignment category type d'imputation tipo di imputazione tipo de imputación RK
Kontierungstyp item category type d'imputation Tipo di contabilizzazione tipo de imputación RM-INS
Kontierungsverfahren account assignment procedure procédure d'imputation procedimento di contabilizzazione procedimiento de imputación RF
Kontierungsverteilung account assignment distribution répartition de l'imputation RM-MAT
Kontierungsvorschrift account assignment regulation caractéristiques d'imputation norme di contabilizzazione regla de imputación RF
Kontierungsvorschrift posting rule caractéristiques d'imputation regole di contabilizzazione regla de imputación RK-A
Kontierungszuordnung account assignment affectation d'imputation Assegnazione della contabilità asignación de imputación HR
Kontierungszuordnung account coding assignment affectation d'imputation Attribuzione contabilizzazione asignación de imputación MM
Konto account compte conto cuenta FI
Konto, abgebendes issuing account compte cédant conto cedente cuenta cedente RF
Konto, gekennzeichnetes marked account compte marqué conto marcato cuenta marcada RF
Konto, nicht zuordnungsfähiges non-allocatable account conto non attribuibile cuenta no asignable RF
Konto, OP-verwaltetes account managed on an open item basis
compte soumis à rapprochement conto gestito in partite aperte cuenta con gestión de PAs FI
Konto, OP-verwaltetes account managed on an open item basis
compte soumis à rapprochement conto gestito in partite aperte cuenta con gestión de partidas abiertas RF
Konto, zahlungsrelevantes account to be paid conto rilevante per il pagamento cuenta relevante para pagos RF
Konto, zuordnungsfähiges allocatable account conto attribuibile cuenta asignable RF
Kontoanlage creation of an account création d'un compte creazione di un conto creación de una cuenta RF
Kontoart account type type de compte Tipo conto clase de cuenta FI
Kontoartenlaufzeit account type life durée de résidence des types de comptes Validità tipo conto Vida de (una) clase de cuenta FI
Kontoauflösung closing of an account liquidazione conto liquidación de una cuenta RF
Kontoausprägung account feature caratteristiche di un conto características de una cuenta RF
Kontoauszug account statement extrait de compte Estratto conto extracto de cuenta FI
Kontoauszugsnummer account statement number numero estratto conto número de extracto de cuenta RF
Kontoauszugsübernahme account statement entry Rilevamento estratti conto carga de (un) extracto de cuentas FI
Kontobewegung account movement écriture en compte MM
Kontobezeichnung account name intitulé du compte, désignation du compte definizione conto denominación de la cuenta RF
kontobezogen account-related relativo al conto RF
Kontofindung account assignment determinazione di un conto determinación de una cuenta RF
Kontofindungsschlüssel account assignment key codice per l'attribuzione dei conti clave de determinación de una cuenta RF
Kontofindungstabelle account assignment table tabella per ricerca conti RF
Kontoführung account management tenue de compte gestione di un conto administración de cuentas RF
Kontoführungsgebühr account management charge frais de tenue de compte spese per la gestione del conto derechos de la administración de cuentas RF

Page 146
Dictionary

Kontogruppe account group groupe de comptes gruppo conto RM-MAT


Konto-ID account ID identification de compte identificación de cuenta FI
Kontoinhaber account holder titulaire du compte Titolare del conto titular de la cuenta FI
Kontoklasse account category classe de compte Classe conto categoría de cuenta FI
Kontoklasse account category classe de compte Classe conto categoría de cuentas RF
Kontoklassenreferenz account category reference référence de classe de compte referencia de clase de cuenta FI
kontokorrent on an open item basis soumis à rapprochement Conto corrente cuenta corriente RF
Kontokorrent on an open item basis soumis à rapprochement gestito in conto corrente cuenta corriente FI
Kontokorrentbuchung open item posting registrazione conto corrente RF
Kontokorrentkontenschreibung open item account balance audit trail scrittura su conto corrente grabación de cuentas corrientes FI
Kontokorrentkontenschreibung open item account balance audit trail Scrittura su conti corrente grabación de cuentas corrientes RF
Kontokorrentkonto customer/vendor account conto corrente. cuenta de terceros. FI
Kontokorrentkonto open item account conto corrente. cuenta de terceros. RF
kontokorrentmäßig führen manage on an open item basis, to compte soumis à rapprochement. gestire in conto corrente llevar como cuenta corriente RF
Kontokorrentobligo open item account liabilities impegni conto corrente RF
Kontokurzbezeichnung account abbreviation descrizione breve del conto RF
Kontolaufzeit account life durée de résidence d'un compte Validità conto residencia de la cuenta FI
Kontolaufzeit account residence durée de résidence d'un compte Validità conto residencia de la cuenta RF
Kontomahnstufe account dunning level niveau de relance d'un compte livello di sollecito di un conto nivel de reclamación de una cuenta RF
Kontomodifikationskonstante account grouping code code de regroupement de comptes costante di modifica di un conto código de agrupación de cuentas RF
Kontonummer account number numéro de compte numero conto número de cuenta RF
Kontonummernintervall account number interval range di numerazione conti intervalo de números de cuenta RF
Kontoposition account line item posizione conto apunte de una cuenta RF
Kontoreferenz account reference riferimento conto referencia de una cuenta RF
Kontoschlüssel account key code opération comptable Chiave conto clave de cuenta CO-OPA
Kontosperre account block blocco conto bloqueo de cuenta RF
Kontostand account balance état du compte saldo del conto saldo de cuenta FI
Kontostand account balance état du compte saldo del conto saldo de la cuenta RF
Kontosteuerung account control controllo del conto control de cuenta RF
Kontosymbol account symbol symbole du compte Simbolo conto símbolo de cuenta FI
Kontoumsatz account turnover IS-B
Kontovermerk account memo nota interior (respecto a una cuenta) FI
Kontoverwaltung account management Gestione conto gestión de (una) cuenta FI
Kontowährung account currency devise du compte valuta conto moneda de la cuenta RF
Kontozahl account figure cifre conto cifras de la cuenta RF
Kontozuordnung account allocation attribuzione di un conto asignación de cuentas AM
Kontozuordnung account allocation attribuzione di un conto asignación de una cuenta RF
Kontrahent contracting party VV-SEC
Kontrahent counterpart TR-TM
Kontrakt contract contrat Contratto pedido abierto MM
Kontrakt contract contrat contratto contrato RV
Kontrakt, auslaufender expiring contract contrat qui expire MM
Kontrakt, bevorzugter preferred contract contrat préferentiel contratto preferito contrato preferente RM-MAT
Kontrakt, dezentral angelegter locally created contract MM
Kontrakt, verteilter distributed contract contrat réparti MM
Kontraktanforderung contract requisition demande de contrat Richiesta contratto solicitud de pedido abierto MM
Kontraktart contract type type de contrat tipo di contratto MM
Kontraktart contract type type de contrat Tipo contratto RF-DEV
Kontraktart contract type type de contrat tipo di contratto RM-MAT
Kontraktbetrag contract amount montant du contrat RF-DEV
Kontrakterfüllung contract fulfillment état d'avancement d'un contrat adempimento contratto RM-MAT
Kontraktkonditionen contract conditions conditions du contrat Condizioni contratto MM
Kontraktkopf contract header en-tête de contrat testata contratto RM-MAT
Kontraktkurs contract rate cours du contrat RF-DEV
Kontraktlaufzeit contract validity period durée du contrat durata del contratto duración del contrato MM
Kontraktor contractor contratista RM-INS
Kontraktposition contract item poste de contrat posizione contratto RM-MAT
Kontraktpositionstyp contract item category tipo posizione contratto RM-MAT

Page 147
Dictionary

Kontraktstand contract status état du contrat stato del contratto RM-MAT


Kontraktvaluta contract value date date de valeur du contrat RF-DEV
Kontraktwährung contract currency RF-DEV
Kontraktwert contract value valeur du contrat valore del contratto valor del contrato RM-MAT
Kontraktzeile contract line ligne de contrat MM-SRV
Kontrollanzeige display for control visualizzazione di controllo visualización para control DP
Kontrollbereich control area area di controllo área de control DP
Kontrollblock control block bloc de contrôle blocco di controllo. bloque de control de direccionamiento DP
Kontrollfluß control flow flujo de datos de supervisión DP
Kontrollkosten control costs Costi di controllo costes de control CO-PC
Kontrollmenge control quantity Quantità di controllo cantidad de control CO-PC
Kontrollpunkt control point point de contrôle punto di controllo punto de control RM-LVS
Kontrollsatz control record Record di controllo. EDI
Kontrollsatz control record Record di controllo. OC
Kontrollsumme control total contrôle totale di controllo suma de verificación RF
Kontrollsumme check digit contrôle totale di controllo suma de verificación FI-LC
Kontrollsumme check sum contrôle Totale di controllo suma de verificación DP
Kontrollsummen control totals totaux de contrôle Totali di controllo totales de control FI
Kontrollsummendaten control total data dati relativi ai totali di controllo datos referentes a la suma de verificación RF
Kontrollsummendaten check sum data dati sui totali di controllo datos referentes a la suma de verificación DP
Kontrollsummenfeld control total field campo totali di controllo RF
Kontrollsummensaldo control total balance saldo dei totali di controllo RF
Kontrollverfahren control procedure IMW
Konventionalstrafe contractual penalty multa contractual GT-JUR
Konvertierungsfehler conversion error erreur de conversion Errore di conversione BC-DS
Konvertierungsprogramm convert program IMW
Konvertierungsroutine conversion routine routine de conversion Routine di conversione rutina de conversión BC-DS
Konvertierungsvorschrift conversion rule règle de conversion Regola di conversione regla de conversión PP
Konzentrationsartikel concentrate-based product article à base de concentration RV
Konzept plan concepto RK-P
Konzeption conceptual design IMW
Konzern corporate group groupe Gruppo grupo (de empresas) FI
Konzern group groupe Gruppo grupo (de empresas) FI-LC
Konzern group groupe Gruppo grupo de empresas RF
Konzernabschluß consolidated financial statements comptes consolidés Bilancio consolidato estado consolidado FI-LC
Konzernabschluß consolidated financial statements comptes consolidés chiusura consolidata cierre consolidado RF-KON
Konzernabschreibung group depreciation amortissement groupe ammortamento gruppo amortización de grupo RA
Konzernanteil group share part du groupe Quota cuota de participación en el grupo FI-LC
Konzernauswertung group evaluation analisi del gruppo análisis del grupo RF-FD
Konzernberichtswesen group reporting reporting du groupe Reporting del consolidato informes de grupo FI-LC
Konzernberichtswesen group reporting reporting du groupe sistema di reporting di gruppo informes de grupo RF-KON
Konzernbeteiligung capital invested in group equity participation du groupe Partecipazione* participación en grupo FI-LC
Konzernbeteiligung equity invested in group participation du groupe Partecipazione* participación en grupo RF-KON
Konzernbetreuung Multinational Account Program Departamento para multinacionales GT-INT
Konzernbewertung group valuation évaluation du groupe rivalutazione gruppo valoración del grupo AM
Konzernbilanz consolidated balance sheet bilan du groupe bilancio di gruppo balance de grupo FI-LC
Konzernbuchungskreis group company code code société du groupe società del gruppo RF
Konzerneigenschaft group characteristic caractéristiques du groupe Caratteristica gruppo FI-LC
konzernfremd outside the group étranger au groupe non facente parte del gruppo RF-KON
Konzerngesellschaft internal trading partner société S/L partenaire Società del gruppo sociedad GL (del grupo) FI-LC
Konzernherstellkosten group production costs coûts de production du groupe Costi di produzione del gruppo FI-LC
Konzernkontenplan corporate chart of accounts plan comptable du groupe piano dei conti del gruppo plan de cuentas de(l) grupo FI
Konzernkontenplan group chart of accounts plan comptable du groupe piano dei conti del gruppo plan de cuentas de(l) grupo RF
Konzernkontonummer corporate account number numéro de compte du groupe numero conto gruppo número de cuenta de(l) grupo FI
Konzernkontonummer group account number numéro de compte du groupe numero conto gruppo número de cuenta de(l) grupo RF-FD
Konzernkostenrechnung group cost accounting comptabilité analytique de groupe industriel contabilidad de costes del grupo RK
Konzernkreditlimit group credit limit limite fido gruppo RF
Konzernkreis company group RF-FD

Page 148
Dictionary

Konzernlogistik group logistics RM


Konzernmutter consolidation parent société mère du groupe Capogruppo FI-LC
Konzern-Netting group cash concentration TR
Konzernrechnungslegung group accounting reddition des comptes pour groupe Redazione del bilancio consolidato estado de cuentas del grupo FI-LC
Konzernrecht group law évaluation selon les normes du groupe Legislazione sul consolidamento RF-KON
Konzernrecht group valuation évaluation selon les normes du groupe Legislazione sul consolidamento FI-LC
Konzernrichtlinien corporate policy normes du groupe Norme di consolidamento directrices del grupo FI-LC
Konzernschlüssel corporate group key Chiave gruppo clave de(l) grupo FI
Konzernschlüssel group key Chiave gruppo clave de(l) grupo RF-FD
Konzernstrukturgraphik graphic representation of the group structure
graphique de représentation de la structureGrafico
du gr della struttura del gruppo gráfico de la estructura del grupo FI-LC
Konzernstückliste group BOM nomenclature de groupe distinta base di gruppo PP
Konzernstückliste group BOM nomenclature de groupe Distinta base a livello di gruppo industriale RM-STU
Konzernumrechnungskurs group exchange rate tasso di conversione di valuta del gruppo tipo de cambio de conversión en el grupo RF
Konzernumrechnungskurs, interner
internal exchange rate tasso di conversione di valuta interno al gruppo tipo de cambio de conversión interno del grupo RF
Konzern-Umsatzrabatt group sales rebate INT
Konzernverrechnung IC elimination éliminations intra-groupe Eliminazione di consolidamento compensación de grupo FI-LC
Konzernverrechnung interco. elim. of payables/receivableséliminations
and revenuintra-groupe Eliminazione di consolidamento compensación de grupo RF-KON
Konzernversion group version versione gruppo RF
Konzernwährung group currency devise du groupe valuta gruppo moneda de grupo (de empresas) FI
Konzernwährung group currency devise du groupe Valuta del gruppo moneda del grupo (de empresas) RF-GL
konzernweit across the group valido per tutto il gruppo RF
Konzernwert corporate value goodwill. Avviamento consolidato valor de grupo RF-KON
Konzernwert group value goodwill. valore consolidato valor de grupo FI-LC
Konzernzugehörigkeit group to which the company belongs appartenenza al gruppo grupo al que pertenece la compañía RF
Konzernzuordnung group allocation attribuzione al gruppo asignación de grupo RF-FD
Konzessionär concessionaire IS-R-O
Konzessionärsartikel concessionary article IS-R-K
Konzessionärsmaterial concessionary material IS-R-O
Konzessionsabgabe concession duty IS-U
Konzessionsvertrag concession contract IS-U
Konzessionsvertrag franchise agreement VV-REA
Kooperationsvertrag cooperation agreement INT
Koordinate coordinate coordonnées Coordinata coordenada WM
Koordinate, abhängige coordinate, secondary emplacement secondaire coordinata secondaria coordenada secundaria RM-LVS
Kopf owner Testata PP
Kopf(bild) Header En-tête Testata Cabecera CUA
Kopfdaten header data données d'en-tête Dati di testata EDI
Kopfdaten header data données d'en-tête Dati di testata SAPSCR
Kopffremdwährung main foreign currency devise externe de l'en-tête moneda extranjera de cabecera RK-K
Kopfkondition header condition condition au niveau de l'en-tête Condizione a livello di testata condición de cabecera SD
kopfkontiert header-assigned imputé dans l'en-tête Contabilizzato nella testata PS
Kopfnotiz internal header memo notice de l'en-tête nota de cabecera MM
Kopfpreisfindung header pricing détermination du prix en-tête determinazione prezzo testata determinación de precios a nivel de cabecera RV
Kopfrabatt header discount remise au niveau de l'en-tête Sconto a livello di testata descuento de cabecera RV
Kopfteil heading section Testata EDI
Kopftext header text texte de l'en-tête Testo testata texto de cabecera MM
Kopfzeile header Intestazione línea de cabecera APPL
Kopfzeile header Intestazione rótulo encabezado RB-TEX
Kopfzeile header Intestazione rótulo encabezado TERM
Kopie02 copy02 TERM
Kopierbedingung copying requirement instruction relative à la copie Istruzioni relative alla copia cláusula condicional de copia SD
Kopieren Copy Copier Copiare Copiar CUA
Kopierfunktion copy function fonction "copie" funzione di copia función de copia DP
Kopiersteuerung copying control régie de la copie Controllo della copia control de copia SD
Kopiervorschlag copy default GT-INT
Kopiervorschrift copy rule règle de copie norma da seguire per l'operazione di copia RV
Koppelgeschäft linked transaction Operazione abbinata operaciones sucesivas TR
Koprozessor, mathematischer maths coprocessor coprocesador matemático DP

Page 149
Dictionary

Körperschaftsteuer corporate income tax impôt sur les bénéfices des sociétés imposta sugli enti collettivi impuesto de sociedades FI
Körperschaftsteuer corporate income tax impôt sur les bénéfices des sociétés imposta sugli enti collettivi impuesto sobre sociedades RF
Korrektur adjustment correction Correzione RF
Korrektur correction correction Correzione IS-U
Korrektur correction (no.) correction Correzione QSA
Korrekturauftrag correction request Richiesta di correzione BC-DS
Korrekturbuchung adjusting entry registrazione di rettifica contabilización de corrección FI-LC
Korrekturbuchung adjustment posting Registrazione di rettifica asiento de corrección RF
Korrekturfaktor correction factor coefficient de correction Fattore di correzione factor de corrección PP
Korrekturkonto adjustment account FI
Korrekturlauf correction run traitement de correction Procedura di correzione ejecución de corrección HR
Korrekturnummer correction number número correlativo de las correcciones realizadas QSA
Korrekturperiode correction period période de correction periodo di correzione período de corrección RP
Korrekturstand maintenance level révision versione di aggiornamento versión de corrección BC-DS
Korrektursystem correction system Sistema di correzione BC-DS
Korrektursystem Correction System Sistema di correzione QSA
Korrekturumsatz adjusted business volume chiffre d'affaires corrigé MM
Korrekturwert correction value valeur corrigée valore di correzione valor corregido MM
Korrespondenz correspondence correspondance Corrispondenza correspondencia FI
Kosten costs coûts costi. costes FI
Kosten costs coûts costi gastos; costes RK
Kosten expenses coûts costi costes, gastos IS-B
Kosten des Umsatzes cost of sales coûts des ventes Costi del fatturato gastos de venta CO-PC
Kosten und Fracht Cost and Freight cout et fret Costo e nolo porto destinazione costes y flete SD
Kosten- und Leistungsrechnung cost and activity accounting contabilità dei costi e delle attività cálculo de costes y actividades RK
Kosten, aktivierungsfähige costs which can be capitalized coûts pouvant être intégrés à l'actif Costi capitalizzabili costes activables CO-PC
Kosten, aktivierungspflichtige costs which must be capitalized coûts (devant être) intégrés à l'actif Costi da capitalizzare obbligatoriamente costes de activación obligatoria CO-PC
Kosten, angefallene costs incurred coûts échus Costi sostenuti costes producidos CO-PC
Kosten, buchen in die expense, to registrare i costi RF
Kosten, errechnete calculated costs coûts calculés Costi calcolati costes calculados CO-PC
Kosten, fixe fixed costs coûts fixes Costi fissi costes fijos CO-PC
Kosten, kalkulatorische imputed costs charges incorporables costi figurativi costes analíticos CO
Kosten, leistungsabhängige activity-related costs coûts dépendants de l'activité costi dipendenti da attività costes dependientes de la actividad RK
Kosten, leistungsunabhängige activity-independent costs coûts indépendants de l'activité costi indipendenti da attività costes independientes de la actividad RK
Kosten, losgrößenfixe lot size independent costs coûts indépendants de la taille du lot Costi non dipendenti dal lotto costes, independientes del tamaño de lote PP
Kosten, losgrößenfixe lot-size independent costs coûts indépendants de la taille du lot Costi non dipendenti dal lotto costes, independientes del tamaño de lote RM
Kosten, manuelle manually entered costs coûts saisis manuellement Costi manuali costes entrados manualmente CO-PC
Kosten, nicht aktivierungsfähige costs which cannot be capitalized coûts ne pouvant pas être intégrés à l'actif Costi non capitalizzabili costes no activables CO-PC
Kosten, sonstige miscellaneous costs costi vari gastos varios RK
Kosten, verrechnete allocated costs coûts imputés costi imputati costes imputados IS-B
Kosten, verrechnete charged-out costs coûts imputés costi imputati costes imputados RK-S
Kosten, Versicherung und Fracht Cost, Insurance and Freight cout, assurance, fret Costo, assicurazione e nolo costes, seguro y flete SD
Kosten, von der Lagerzeit abhängige
costs dependent on time in storage costi dipendenti da permanenza in magazzino costes dependientes del tiempo de almacenamiento RK
Kosten, von der Losgröße abhängige
costs dependent on lot size coûts dépendants de la taille du lot costi dipendenti dal lotto costes dependientes del tamaño de lote RK
Kosten, zahlungswirksame costs affecting payment coûts entraînant un décaissement costi soggetti a pagamento costes sujetos al pago RK
Kostenanalyse cost analysis analyse des coûts Analisi dei costi análisis de costes CO-PC
Kostenanfall costs incurred incidenza dei costi producción de costes IS-B
Kostenanfall costs incurred incidenza dei costi producción de costes RK
Kostenanfallart cost incurral type IS-B
Kostenanhang costs supplement IS-U
Kostenanteil im Bestand capitalized costs part des coûts dans les encours Costi capitalizzati parte de costes en saldo CO-PC
Kostenart cost element nature comptable Voce di costo clase de coste CO
Kostenarten, aperiodisch anfallende
irregularly occurring costs coûts à échéance apériodique voci di costo aperiodiche clases de coste producidas aperiódicamente RK
Kostenartenanalyse cost element analysis analyse des natures comptables analisi delle voci di costo análisis de clases de coste RK-K
Kostenartenbereich cost element interval intervalle de natures comptables Intervallo voci di costo área de clases de coste CO-PC
Kostenarteneigenschaft cost element attribute caractéristique de nature comptable caratteristica della voce di costo característica de clase de coste RK
Kostenarteneigenschaftsmix cost element attribute group mix de caractéristiques combinazione caratteristiche delle voci di costo combinaciones permitidas de clases de coste RK
Kostenartengruppe cost element group groupe de natures comptables Gruppo voci di costo grupo de clases de coste CO

Page 150
Dictionary

Kostenartengruppe cost element group groupe de natures comptables gruppo di voci di costo grupo de clases de coste RK
Kostenartennachweis cost element itemization justificatif de nature comptable Attestazione voci di costo detalle de la clase de coste CO-PC
Kostenartenplanung cost element planning budgétisation par natures comptables pianificazione delle voci di costo planificación de clases de coste CO
Kostenartenrechnung cost element accounting comptabilité des natures comptables Contabilità per voci di costo cálculo de clases de coste RK
Kostenartensatz cost element record record voce di costo registro de clase de coste RK
Kostenartenschema cost element layout schéma de natures comptables schema voci di costo esquema de clase de coste CO-PC
Kostenartenschema cost element layout schéma de natures comptables schema voci di costo esquema de clases de coste RK
Kostenartentyp cost element type catégorie de nature comptable tipo voce di costo tipo de clase de coste CO
Kostenartenzeile cost element line riga voce di costo línea de clase de coste RK
Kostenauflösung cost breakdown éclatement des coûts esplosione costi desglose de costes RK
Kostenauflösung, mathematischehigh-low points method esplosione matematica dei costi desglose matemático de costes RK
Kostenaufteilung cost apportionment CO-PC
Kostenauftrag cost order ordre de coûts ordine costi orden de costes RK
Kostenaufwand expenditure montant des coûts costi. => gastos; costes RF
Kostenbericht cost report rapport de coûts prospetto rendiconto costi informe de costes RK
Kostenbezug cost reference référence coûts riferimento ai costi referencia de costes RK
Kostenblock cost pool blocco costi bloque de costes RK
Kostenblock, aperiodisch anfallender
non-periodic costs blocco costi con incidenza aperiodica bloque de costes que se produce aperiódicamente RK
Kostenbogen cost sheet VV-LOA
Kostenbuchung posting of costs imputation de coûts registrazione contabile dei costi contabilización de costes RA
Kostenbuchung posting of costs imputation de coûts registrazione dei costi contabilización de costes RK
Kostenbudgetplanung cost budgeting pianificazione costi budget planificación del presupuesto de costes RK
Kostendeckungspunkt break-even point seuil de rentabilité punto di equilibrio punto de cobertura de costes RK
Kosteneinschätzung cost estimating IMW
Kosteneinzelnachweis cost itemization rapport détaillé des postes de coûts individuels
documentazione dei costi justificante individual de costes RK
Kosteneinzelposten cost line item poste individuel de coûts partita singola costi partida individual de costes RK
Kostenelement cost component coûts généraux Elemento di costo elemento de coste; CO
Kostenelement general costs element coûts généraux Elemento di costo elemento de coste; PS
Kostenelementegruppe cost component group groupe d'éléments de coût Gruppo di elementi di costo grupo de componentes de coste CO-PC
Kostenelementeleiste cost-component string masque des éléments de coûts stringa elementi di costo regleta de elementos de coste RK
Kostenerfassung cost input saisie de coûts acquisizione di costi registro de costes RK
Kostenfluß cost flow flux de coûts flusso dei costi flujo de costes RK
kostengünstig cost-saving económico GT-NAM
Kostenkategorie cost category catégorie de coûts categoria di costo categoría de costes RK
Kostenkomponente cost item composant de coûts componente di costo. elemento de coste RK-K
Kostenkonto cost account conto costi cuenta de costes RK
Kostenkontrolle cost control controllo dei costi control de costes RK
kostenlos free of charge RM-MAT
Kosten-Nutzen-Analyse cost-benefit analysis analyse des coûts et des bénéfices analisi costi/benefici análisis de costes y beneficios RK
Kostenplan costs projection budgétisation des coûts RP
Kostenplanung cost planning budgétisation des coûts Pianificazione dei costi planificación de costes CO
Kostenplanung nach Gewerken cost planning by craft pré-budgétisation par poste de projet pianificazione dei costi per centri operativi planificación de costes por gremios RK-P
Kostenplanung, objektbezogene asset-related cost planning budgétisation des coûts par objet pianificazione dei costi riferita all'oggetto planificación de costes por objeto RK
Kostenplanung, objektorientierte asset-related cost planning planificación de costes por objeto RA-OKP
Kostenprotokoll cost log Log di costi log de costes CO-PC
Kostenrechnung cost accounting comptabilité analytique cost accounting contabilidad de costes RK
Kostenrechnung, werksübergreifende
cross-plant cost accounting comptabilité analytique interdivision contabilità analitica relativa a più divisioni contabilidad de costes para varios centros RK
Kostenrechnungskreis controlling area périmètre de comptabilité analytique Range di contabilità analitica sociedad CO CO
Kostenrechnungskreiswährung controlling area currency devise du périmètre analytique Divisa controlling area moneda de sociedad CO CO
Kostenremanenz lagged adjustment of variable costs Rimanenza di costi remanente de costes RK
Kostensammler cost collector collecteur de coûts raccoglitore di costi colector de costes RK
Kostensammler cost collector collecteur de coûts attribuzione costi colector de costes RV
Kostensammlerabwicklung cost-collector management gestion des collecteurs de coûts gestione raccolta costi gestión de colector de costes RK
Kostensammlung cost collection regroupement des coûts raccolta di costi acumulación de costes RK
Kostensatz cost rate (enregistrement de) coûts tasso di costo precio interno RK
Kostenschichtung cost component split ventilation des éléments de coût Stratificazione dei costi estratificación de costes CO-PC
Kostenschichtung cost component structure ventilation des éléments de coût stratificazione dei costi estratificación de costes RK
Kostenstelle cost center centre centro di costo centro de coste CO

Page 151
Dictionary

Kostenstellenabschluß cost center closing clôture de centre chiusura centro di costo cierre de centro de coste RK
Kostenstellenart cost center type type de centre Tipo centro di costo clase de centro de coste CO
Kostenstellenaufriß itemization by cost center détail centre visione dettagliata centro di costo desglose del centro de coste RK
Kostenstellenauswertung cost center analysis analyse de centre de coûts analisi centro di costo evaluación del centro de coste RK
Kostenstellenbereich cost center area regroupement hiérarchique de centres settore centri di costo área de centro de coste RK
Kostenstellengruppe cost center group Gruppo di centri di costo grupo de centros de coste CO
Kostenstellenhierarchie cost center hierarchy hiérarchie de centres Gerarchia di centri di costo jerarquía de centros de coste RK
Kostenstellenkategorie cost center category catégorie de centre categoria dei centri di costo categoría de centros de coste RK
Kostenstellenplan cost center plan budget de centre piano dei centri di costo plan de centros de coste RK
Kostenstellenrechnung cost center accounting comptabilité analytique des centres Contabilità per centri di costo contabilidad de centros de coste RK
Kostenstellenrestkosten non-allocated cost center costs coûts résiduels de centre costi residui su centro di costo costes remanentes de centro de coste RK
Kostenstellenstamm cost center master anagrafico centro di costo maestro de centro de coste RK
Kostenstellentyp cost center type type de centre tipo centro di costo tipo de centro de coste RK
Kostenstellenverantwortlicher cost center manager responsable de centre responsable del centro de coste RK
Kostenstellenwährung cost center currency devise du centre Divisa del centro di costo moneda del centro de coste CO
Kostenstellenwährung cost center currency devise du centre valuta del centro di costo moneda del centro de coste RK
Kostenstellenwechsel change of cost center changement de centre RP
Kostenstruktur cost structure structure des coûts struttura dei costi estructura de costes RK
Kostenteilung division of costs ventilation des côuts MM
Kostenträger cost object poste supportant les coûts Oggetto di costo objeto de coste CO
Kostenträgerart cost object category type de support des coûts Categoria dell'oggetto di costo clase de objeto de coste CO-PC
Kostenträgerergebnisrechnung cost-object profitability compte de résultat par support de coûts rendiconto economico degli oggetti di costo cálculo de resultados por objeto de coste RK-E
Kostenträgerhierarchie cost object hierarchy Gerarchia degli oggetti di costo jerarquía de objetos de coste CO-PC
Kostenträger-Identnummer cost object ID numéro d'identification d'un support de coûts
Numero identificativo dell'oggetto di costo número ID del objeto de coste CO-PC
Kostenträgerprofil cost object profile Profilo dell'oggetto di costo perfil de objeto de coste CO-PC
Kostenträgerrechnung cost object controlling calcul analytique des supports de coûts Contabilità per oggetti di costo contabilidad de objetos de coste CO-PC
Kostenträgerrechnung product cost accounting calcul analytique des supports de coûts contabilità oggetto di costo contabilidad de objetos de coste RK
Kostenträgerrechnung, geschlossene
full absorption cost accounting calcul analytique des supports de coûts, coûts ré cálculo analítico por objeto de coste RK
Kostenträgerstückrechnung product costing calcul du coût de revient par support de coûts
calcolo dei costi del prodotto. cálculo de costes del producto RK
Kostenträgertyp cost object type catégorie de support de coûts Tipo di oggetto di costo tipo de objeto de coste CO-PC
Kostenträgerverdichtung cost object summarization Compattazione degli oggetti di costo integración del objeto de coste CO-PC
Kostenträgerzeitrechnung period costing calcul des supports de coûts par période calcolo dei costi di periodo cálculo de objetos de coste por período RK
Kostentyp cost type type de coût tipo di costo tipo de coste RK
Kostenübernahme cost absorption reprise des coûts Cargo costes IS-B
Kostenübernahme cost transfer reprise des coûts Cargo costes HR-PLA
Kostenüberschreitung cost overrun dépassement des coûts eccedenza dei costi exceso de costes RK
Kostenübersicht cost overview récapitulatif des coûts prospetto costi resumen de costes RK
Kostenüberwachungssystem cost monitoring system sistema di controlling dei costi sistema de control de costes RK-M
Kostenverfolgung cost monitoring suivi des coûts tracing dei costi seguimento de costes RK-P
Kostenverhalten cost behavior comportement des coûts andamento dei costi evolución de los costes RK
Kostenverlauf, zeitlicher cost schedule évolution des coûts curva dei costi evolución de costes, en el tiempo RK
Kostenverlaufsplanung cost-schedule planning budgétisation de l'évolution des coûts pianificazione curva dei costi planificación del desarrollo de costes RK
Kostenverrechnung cost allocation imputation des coûts Imputazione dei costi imputación de costes CO
Kostenverteilung cost distribution répartition des coûts ripartizione dei costi distribución de costes RK
Kostenvoranschlag cost estimate devis estimatif des coûts preventivo dei costi presupuesto estimativo de los costes RF
Kostenvorgang general costs activity activité de coûts Operazione costi operación de costes PS
Kostenwälzung cost rollup répercussion des coûts implosión de costes CO-PC
kostenwirksam affecting costs entraînant des coûts con ripercussione sui costi relevante para el coste RK
Kostenzuordnung cost assignment affectation des coûts attribuzione dei costi asignación de costes RK
Krankenhaustagegeld hospital per diem frais journaliers d'hospitalisation RP
Krankenkasse health insurance fund caisse d'assurance maladie cassa mutua caja de seguro de enfermedad RP
Krankentagegeld per diem sickness indemnity indemnité maladie journalière RP
Krankenversicherung health insurance assurance maladie Assicurazione contro le malattie seguro de enfermedad HR
krankgeschrieben certified unfit for work RP
Krankheit, bezahlte paid sick leave maladie payée malattia retribuita RP
Krankheitsfall case of sickness maladie RP
Krankheitsumschreibung description of sickness description de la maladie descripción de la enfermedad HR
Kredit loan fido crédito RF

Page 152
Dictionary

Kredit verlängern extend credit, to prolonger un crédit Prolungare un credito prolongar el crédito SD
Kreditabwicklung credit processing traitement des crédits Gestione crediti gestión de créditos SD
Kreditaufnahme borrow emprunt accensione di un credito utilización de crédito RF
Kreditausschöpfung credit limit used épuisement d'un crédit Tasso di credito utilizzato agotamiento de un crédito FI
Kreditausschöpfung credit limit used épuisement d'un crédit Tasso di credito utilizzato cobertura de crédito SD
Kreditbearbeiter credit representative responsable de la gestion des crédits Addetto alla gestione crediti encargado de la gestión de créditos FI
Kredithorizont credit horizon horizon du crédit Orizzonte del credito horizonte de crédito SD
Kreditinanspruchnahme credit exposure utilisation d'un crédit utilización de crédito SD
Kreditinstitut credit institution établissement de crédit istituto di credito instituto de crédito FI
Kreditinstitut financial institution établissement de crédit istituto di credito institución de crédito RF
Kreditkarte credit card IS-R-O
Kreditkauf credit purchase IS-R-O
Kreditkontrollbereich credit control area domaine de contrôle de crédits area di controllo del credito área de control de créditos FI
Kreditkontrolle credit control contrôle des crédits controllo del fido control de créditos FI
Kreditkontrolle credit control contrôle des crédits Controllo fido control de créditos RF
Kreditlaufzeit life of a loan scadenza del credito duración del crédito RF
Kreditlimit credit limit plafond de crédit Limite fido límite de crédito FI
Kreditlimit, individuelles individual credit limit plafond de crédit individuel Limite individuale fido límite de crédito individual FI
Kreditlimitdaten credit limit data données du plafond de crédit dati limite fido datos del límite de crédito RF
Kreditlimitkunde credit limit customer limite fido cliente RF
Kreditlimitprüfung credit limit check contrôle du plafond de crédit verifica limite fido verificación del límite de crédito RF
Kreditlimitsperre credit limit block blocage du plafond de crédit blocco del fido bloqueo del límite de crédito RV
Kreditlimitüberschreitung exceeding the credit limit dépassement du plafond de crédit superamento del limite massimo di fido exceder el límite de crédito RF
Kreditmanagement credit management gestion des crédits Management fido gestión de créditos FI
Kreditnehmereinheit borrower entity VV-LOA
Kreditorenbuchhaltung Accounts Payable comptabilité fournisseurs contabilità fornitori contabilidad de acreedores RF
Kreditorenbuchhaltung accounts payable accounting comptabilité fournisseurs contabilità fornitori contabilidad de acreedores FI
Kreditorenkonto A/P account compte fournisseur conto fornitori cuenta de acreedores RF
Kreditorenkontogruppe A/P account group gruppo conti fornitore grupo de cuentas de acreedores RF
Kreditorenkontonummer A/P account number numéro de compte fournisseur numero conto fornitori RF
kreditorisch incoming créditeur nella parte fornitori con saldo acreedor, de acreedor RF
kreditorisch on the credit side créditeur nella parte fornitori con saldo acreedor, de acreedor FI
Kreditprüfung credit check contrôle du crédit Controllo fido verificación de crédito SD
Kreditprüfung credit review contrôle du crédit Verifica fido verificación de crédito FI
Kreditrisiko credit risk Rischio fido riesgo de crédito FI
Kreditrisiko credit risk Rischio fido riesgo de crédito IS-B
Kreditrisikoklasse credit risk category clase de riesgo de crédito FI
Kreditstammblatt credit master sheet hoja maestra de créditos FI
Kreditüberschreitung exceeding the overdraft superamento del fido exceder el crédito RF
Kreditüberwachung credit monitoring contrôle de crédit controllo del credito control de crédito RF
Kreditwesen banking sistema bancario RF
Kreditzusage loan commitment IS-B
Kreiselpumpe centrifugal pump RM-PPS
Kreislaufstoff circulating component RM-PPS
Kreislaufstoff circulating material PI
Kriterium, automatisches "automatic" criterion critère standard criterio standard criterio automático RM-MAT
Kriterium, manuelles "manual" criterion critère utilisateur criterio manual RM-MAT
kritisch critical critique Risorsa critica crítico HR-PLA
Kuchendiagramm pie chart camembert GRAPH
Kulanztag grace day jour de tolérance día de gracia FI
Kumulation cumulation cumul Cumulazione acumulación RP
Kumulationskennzeichen cumulation indicator code de cumul RP
Kumulationslohnart cumulation wage type rubrique de cumul Voce retributiva cumulativa CC-nómina de acumulación HR
Kumulationsregel cumulation rule règle de cumul RP
kumulieren accumulate, to cumuler Accumulare RF
kumulieren aggregate, to cumuler Accumulare GT-PHR
kumulieren aggregate, to cumuler Accumulare SPR
kumuliert accumulated, cumulative cumulé accumulato acumulado RF

Page 153
Dictionary

Kumulierungskennzeichen cumulation indicator RM-PPS


Kunde customer client Cliente cliente IS-U
Kunde, anonymer non-identifiable customer IS-R-O
Kunde, bevorzugter preferred customer cliente agevolato cliente privilegiado RV
Kunde, umsatzstärkster customer with highest sales client réalisant le chiffre d'affaire le plus élecliente con fatturato massimo cliente con mayor volumen de negocios RV
Kundenabwicklung customer processing INT
Kundenanfrage customer inquiry demande d'offre client richiesta del cliente consulta de cliente QSA
Kundenanfrage customer inquiry demande d'offre client Richiesta di offerta (da parte del cliente) consulta de cliente RV
Kundenangebot customer quotation offre Offerta oferta a un cliente SD
Kundenantrag customer request QSA
Kundenanzahlung customer down payment acompte client anticipo a clienti RF
Kundenauftrag customer order commande client ordine pedido de cliente RM-MAT
Kundenauftrag customer order commande client Ordine cliente pedido de cliente RV
Kundenauftragsabwicklung customer order processing gestion de la commande client elaborazione degli ordini RV
Kundenauftragseinzelfertigung production to order fabrication unitaire à la commande produzione su commessa fabricación sobre pedido RV
Kundenauftragseinzelplanung planning for individual customer orders
planification des besoins individuels client RM
Kundenauftragsnummer customer order number numéro de la commande client numero ordine cliente número del pedido de cliente RV
Kundenauskunft customer information IS-U
Kundenbedarf, fixierter firm customer requirements besoins clients fermes RM-STU
Kundenbedarf, offener open customer requirements besoins client restants necesidades de clientes pendientes RM
Kundenbeistellmaterial material provided by customer article client materiale fornito dal cliente RM-MAT
Kundenbeistellposition customer-provided item poste d'article client posizione materiale fornito dal cliente RM-MAT
Kundenbeistellung provision of material by customer fourniture d'articles par le client materiale messo a disposizione dal cliente material facilitado por el cliente RM-MAT
Kundenbeistellung (Vorgang) provision of material by customer mise à disposition d'articles par le client material facilitado por el cliente MM
Kundenbetreuung customer service service à la clientèle Assistenza al cliente asistencia al cliente SD
Kundenbonus customer rebate ristourne client rappel de cliente IS-R-O
Kundenbonus customer rebate ristourne client rappel de cliente SD
Kundenbrief customer letter GT
Kundendienst after-sales service service après-ventes RM-EU
Kundeneinzelbedarf individual customer requirement besoin client individuel Fabbisogno individuale cliente necesidades individuales de cliente RM
Kundeneinzelbedarf individual customer requirements besoin client individuel Fabbisogno individuale cliente necesidades individuales de cliente SD
Kundeneinzelbestand individual customer stock stock individuel client stock individual de cliente RM-MAT
Kundeneinzelfertigung make-to-order production production à la commande produzione su richiesta fabricación sobre pedido PP
Kundeneinzelfertigung produce to order production à la commande produzione su richiesta fabricación sobre pedido RM
Kundeneinzelplanung individual customer requirements planning RM
Kundenequipment customer equipment équipement client Equipment del cliente equipo del cliente PM
Kundenerfassungsbogen customer data questionnaire INT
Kundenfaktura customer billing document facture Fattura factura de cliente SD
Kundengerät customer equipment apparecchiatura del cliente aparato/equipo del cliente RM-INS
Kundengruppe customer group groupe de clients gruppo clienti grupo de clientes RV
Kundenhierarchie customer hierarchy hiérarchie clients Gerarchia dei clienti jerarquía de clientes RV
Kundenhierarchie customer hierarchy hiérarchie clients gerarchia clienti jerarquía de clientes SD
Kundenidentifikation customer identification IMW
kundenindividuell customized individualizzato según las necesidades individuales/específicas de GT-NAM
Kundeninfo customer info INT
Kundeninfo, kaufmännisches commercial customer info INT
Kundenkarte account card IS-R-O
Kundenklassifikation customer classification classification client classificazione clienti clasificación de clientes RV
Kundenklassifikation customer classification classification client Classificazione dei clienti clasificación de clientes SD
Kundenkommissionskonto central control account compte de commission client RV
Kundenkonsignation customer consignment article en consignation chez le client conto deposito clienti material en consigna del cliente SD
Kundenkonsignation goods on consignment at a customerarticle
site en consignation chez le client conto deposito clienti entrega en consignación RV
Kundenkonsignationsbestand consignment stock at customer stock en consignation chez le client Stock in consegna conto deposito cliente stock en consignación en el cliente MM
Kundenkontrakt customer contract contrat client Contratto quadro col cliente contrato de cliente SD
Kundenkredit customer loan fido clienti RF
Kundenkreditkontrolle customer credit control contrôle des crédits à la clientèle controllo fido clienti control de crédito de clientes RF
Kundenkürzel customer short-sign IMW
Kundenleihgut customer returnable packaging article de pret chez le client embases/envalajes en préstamo SD

Page 154
Dictionary

Kundenlieferplan customer scheduling agreement programme de livraisons Piano di consegna col cliente plan de entregas (convenido con el cliente) SD
Kundenlieferung customer delivery livraison client Consegna (al cliente) entrega (al cliente) SD
Kunden-Material-Information customer-material info record information client-article registro de información para cliente y material SD
Kundenmeldung customer message SRV
Kundenmodul customer module módulo de cliente BC-DS
kundenorientiert customer-focused GT
Kundenpotential customer potential potentiel d'un client Potenziale di un cliente potencial de cliente SD
Kundenpreis, erwarteter customer expected price prix escompté par le client Prezzo previsto dal cliente precio previsto de cliente SD
Kundenprimärbedarf customer independent requirementsbesoins primaires "client" Fabbisogno indipendente (cliente) necesidades primarias de clientes PP
Kundenproblem customer problem QSA
Kundenprojekt customer project projet client progetto cliente proyecto de cliente RK-P
Kundenrabatt customer discount remise accordée à un client Sconto specifico cliente descuento acordado con el cliente SD
Kundenrahmenvertrag customer outline agreement ordre cadre Contratto quadro con un cliente contrato marco acordado con el cliente SD
Kundenrechnungsabwicklung customer invoice handling traitement de factures clients handling fattura fornitori RF
Kundenschema customer determination procedure schéma client Schema cliente esquema de cliente SD
Kundensonderbestand customer special stock stock spécial client Stock speciale cliente MM
Kundensonderbestand customer special stock stock spécial client Stock speciale cliente RM-MAT
Kundenstamm customer master fichier 'clients' anagrafico clienti maestro de clientes RV
Kundenstammblatt customer master data sheet informations client scheda anagrafica cliente hoja maestra de clientes RV
Kundenstammsatz customer master record enregistrement-maître client record anagrafico cliente registro maestro de (un) cliente RV
Kundensystem customer system INT
Kundensystemvermessung customer system monitoring program INT
Kundenumschlüsselung conversion of customer key conversion de la clé client redefinición de la clave de cliente SD
Kundenvergleich customer comparison INT
Kundenvermerk comment on customer nota cliente nota sobre el cliente RV
Kundenwandlung customer conversion INT
Kundenwechsel customer bill of exchange effet client effetto clienti RF
Kundenwert erwarteter customer expected value valeur escomptée par le client valor aceptado por el cliente SD
Kundenzahlungsabwicklung customer payment handling traitement de paiement client esecuzione del pagamento clienti tramitación de pagos de clientes RF
Kündigung cancellation (of a contract) résiliation (d'un contrat) Dimissioni rescisión (de contrato) SD
Kündigung durch Arbeitgeber dismissal licenciement licenziamento da parte del datore di lavore despido RP
Kündigung, außerordentliche extraordinary notice of dismissal rupture prématurée du contrat Dimissioni, straordinarie despido extraordinario HR
Kündigung, fristlose instant dismissal rupture du contrat sans préavis Dimissioni, senza preavviso despido sin preaviso HR
Kündigung, ordentliche ordinary notice of dismissal rupture normale du contrat Dimissioni, ordinarie HR
Kündigungsart notice type VV-REA
Kündigungsdatum cancellation date date de la résiliation Data di disdetta del contratto di leasing fecha de rescisión SD
Kündigungsdatum date of notice of dismissal date de la résiliation Data di disdetta del contratto di leasing fecha de rescisión RP
Kündigungseingangsdatum cancellation receipt date date de réception de la résiliation fecha de ingreso de la rescisión SD
Kündigungsfrist notice period délai de préavis Preavviso di licenziamento plazo de preaviso HR
Kündigungsfrist period of notice délai de préavis Preavviso di licenziamento plazo de rescisión VV-REA
Kündigungsgeld deposit at notice Denaro a preavviso VV
Kündigungsgeld money at notice Denaro a preavviso TR
Kündigungsregel cancellation rule règle relative à la résiliation Regola di disdetta (contratti) regla de rescisión SD
Kündigungsregelung notice arrangement VV-REA
Kündigungsschema cancellation procedure schéma résiliation esquema de rescisión SD
Kündigungsschutz dismissals protection protection contre les licenciements Tutela contro il licenziamento protección contra despido HR
Kündigungstermin date of notice última fecha de aviso (para rescindir un contrato TR-TM
Kupon coupon coupon VV
Kuppelprodukt by-product sous-produit sottoprodotto subproducto RK-K
Kuppelprodukt by-product sous-produit prodotto derivato. subproducto RM
Kuppelprodukt co-product sous-produit sottoprodotto subproducto PI
Kuppelprodukt, geplantes planned by-product sous-produit prévu RM
Kuppelproduktion manufacture of co-products RL
Kurs exchange rate cours du change corso tipo de cambio FI-LC
Kurs parallel course cours du change corso curso INT
Kurs, fiktiver fictitious rate cours fictif VV
Kurs, prognostizierter forecast rate Tasso previsto TR
Kursablauf course schedule déroulement du cours Svolgimento del corso HR-PLA

Page 155
Dictionary

Kursabsage course cancellation annulation de cours annullamento di un corso cancelación de un curso RP-PLA
Kursabweichung difference between exchange rates différence de change differenza dei cambi. diferencia de tipo de cambio. FI
Kursangebot courses offered catalogue des cours offerta corsi cursos ofrecidos RP-PLA
Kursart exchange rate indicator type de cours Tipo di cambio clase de tipo de cambio FI-LC
Kursaufwand exchange rate expense spese cambio RF
Kursbelegung course registration nombre d'inscriptions au cours Numero massimo partecipanti al corso RP-PLA
Kursbestimmung exchange rate determination définition du cours Determinazione cambio determinación del tipo de cambio FI
Kursbroschüre course brochure brochure de cours depliant del corso folleto de cursos RP-PLA
Kursbuchungen course booking inscriptions iscrizione a un corso inscripciones en cursos RP-PLA
Kursdifferenz exchange rate difference différence de change Differenza da conversione a cambi diversi diferencia de cambio FI
Kursdifferenz exchange rate difference différence de change Differenza di cambio diferencia de cambio RF
Kursdifferenz, voraussichtliche anticipated exchange rate differenceestimation des différences de change differenza di cambio prevista diferencia de cotización (de cambio) prevista RF
Kursdifferenzschlüssel exchange rate difference key clé de différence de change Chiave differenza di cambio clave de diferencia de cambio FI
Kursentwicklung exchange rate trend RF-DEV
Kursfixierung exchange rate setting fixation du cours fissare il cambio fijación del tipo de cambio FI
Kursgebühr course fee frais d'inscription Quota di partecipazione tasa de inscripción RP-PLA
kursgesichert covered cambio garantito RF
Kursgewinn gain from exchange rate fluctuation gain de change profitti dal tasso di cambio beneficio por tipo de cambio FI
Kursgewinn gain from exchange rate fluctuation gain de change Utile da cambio beneficio sobre el cambio RF
Kursgewinn price gain gain de change Utile da cambio beneficio sobre el cambio VV
Kursgewinn, schwebender pending price gain IS-B
Kursgewinnermittlung price gain determination calcul du gain de change VV
Kursgruppe course group groupe de cours Gruppo di corsi RP-PLA
Kursherkunft price source VV-SEC
Kursmitteilung course notification information de cours informazioni sul corso notificación sobre un curso RP-PLA
Kursnotierung exchange quotation cotización de cambio TR-TM
Kursort course location lieu du cours sede del corso lugar del curso RP-PLA
Kursrisiko exchange risk risque de change rischio di cambio riesgo del cambio RF
Kursrundungsdifferenz difference due to exchange rate rounding
écart d'arrondi après conversion du cours diferencia por redondeo de tipo de cambio MM
Kursschwankung exchange rate fluctuation fluctuation de change Oscillazione del cambio fluctuación del tipo de cambio FI
Kursschwankungen exchange rate fluctuations oscillazioni dei corsi di cambio fluctuaciones del cambio RF
Kurssicherung exchange hedging garantie de change garanzia di cambio aseguración del cambio RF
Kurssicherungskennzeichen hedging indicator codice garanzia di cambio RF
Kurssicherungskurs hedging exchange rate tasso del cambio garantito RF
Kursspanne price range VV-SEC
Kurstabelle exchange rate table table des cours tabella cambi tabla de cotizaciones (de cambios) RF
Kursteilnehmer participant in a course participant (à un cours) partecipante a un corso participante de un curso RP-PLA
Kurstyp course type type de cours tipo di corso tipo de cotización RP-PLA
Kurstyp exchange rate type type de cours tipo di corso tipo de curso FI
Kurstyp exchange rate type type de cours tipo di cambio tipo de curso RF
Kursumrechnung foreign currency translation conversion du cours conversión según un tipo de cambio FI
Kursverfahren course procedure procédure de cours procedimento del corso procedimiento del curso RP-PLA
Kursverlust loss from exchange rate fluctuation perte de change perdita sul tasso di cambio pérdida por tipo de cambio FI
Kursverlust loss from exchange rate fluctuation perte de change Perdita da cambio pérdida por tipo de cambio RF
Kursverlust price loss perte de change perdita sul tasso di cambio pérdida de cotización (de cambio) VV
Kursvoraussetzung course prerequisite connaissances requises requisito para un curso RP-PLA
Kursziel objective of course objectif du cours obiettivo del corso meta del curso RP-PLA
Kurszusage guarantee of a slot in a course confirmation de cours afirmativa de un curso RP-PLA
Kurzarbeitsabrechnung payroll accounting for reduced working
calcul
hours
du chômage partiel RP
Kürzel identification code code d'identification codice di identificazione sigla DP
Kürzel identification code code d'identification sigla sigla RF
Kürzungsmonat deducted months mois de réduction mese dedotto més de reducción RA
KWG German banking act VV-LOA
Laborant laboratory worker laborantin RP
Laborinformationssystem laboratory information system système d'information de laboratoires PI
Ladebibliothek load library library di caricamento biblioteca de carga DP
Ladedatum loading date date de chargement Data di carico fecha de carga SD
Ladegruppe loading group groupe de chargement Gruppo di carico grupo de carga SD

Page 156
Dictionary

Ladehilfsmittel loading device moyen de chargement Mezzi e attrezzature di carico medios auxiliares de carga WM
Ladehilfsmittel loading equipment moyen de chargement Mezzi e attrezzature di carico medios auxiliares de carga SD
Ladehilfsmittelmenge loading equipment quantity cantidad de medios auxiliares de carga MM
Ladeliste freight list liste de chargement distinta di carico lista de carga RV
laden load, to caricare cargar DP
Ladeort place of loading lieu de chargement posto di carico lugar de carga RV
Ladeort place of loading lieu de chargement Luogo di carico lugar de carga SD
Ladephase load module étape de chargement programma di caricamento fase de carga DP
Ladeprotokoll loading log protocole de chargement PI
Lader (BS2000) loader task caricatore (BS2000) DP
Laderampe loading ramp rampe de chargement Rampa di carico rampa de carga SD
Ladestelle loading point point de chargement Punto di carico puesto de carga RV
Ladezeit load time durée du chargement tempo di caricamento tiempo de carga DP
Ladezeit loading time durée du chargement tempo di caricamento tiempo de carga SD
Ladungsgewicht loading weight poids de chargement Peso di carico peso de carga SD
Ladungsträger loading equipment Attrezzatura di carico WM
Ladungsvolumen loading volume volume de chargement Volume di carico volumen de carga SD
Lage point of execution (of work) site lugar (de ejecución) de prestación RM-DIE
Lage eines Arbeitsvorgangs, früheste
earliest execution time relización más temprana de una operación RM-INS
Lage eines Arbeitsvorgangs, späteste
latest execution time realización más tardía de una operación RM-INS
Lage, früheste earliest dates positionnement au plus tôt PP
Lage, späteste latest dates positionnement au plus tard PP
Lage, terminliche earliest or latest dates Prime/ultime date utili PS
Lagebezeichnung location identification VV
Lageplan plan of site VV-REA
Lager, automatisches automatic warehouse magasin géré de façon automatique magazzino automatizzato almacén automatizado RM-LVS
Lagerabgang outward stock movement sortie du magasin uscita magazzino salida de almacén RM-MAT
Lagerablieferung delivery to warehouse livraison au magasin consegna a magazzino entrega a almacén RM-MAT
Lagerabmeldung declaration of warehouse issue(s) déclaration de sorties du magasin RM-MAT
Lageranmeldung declaration of warehouse receipt(s) déclaration d'entrées dans le magasin RM-MAT
Lagerbock bearing case cavalletto di supporto caballete de soporte RM-PPS
Lagerbodensatz dead stock stock mort stock muerto LC
Lagerbodensatz dead stock stock mort stock muerto MM
Lagerdaten inventory data données magasin dati magazzino datos relacionados con almacén RM-LVS
Lagereinheit, homogene homogeneous storage unit unité de stock homogène Unità di magazzino omogenea WM
Lagereinheit, inhomogene mixed storage unit unité de stock hétérogène Unità di misura mista WM
Lagerfertigung make-to-stock production production sur stock (magasin) fabricación contra almacén PP
Lagerfertigung make-to-stock production production sur stock (magasin) fabricación contra almacén RM
Lagerfertigung make-to-stock production production sur stock (magasin) fabricación contra almacén RM-PPS
Lagergefahrenvermerk hazardous material storage warning notice danger Nota di pericolosità in magazzino nota de peligro en almacén WM
lagerhaltig kept in stock géré en stock gestito in magazzino gestionado en stocks MM
lagerhaltig kept in stock géré en stock gestito a magazzino producto almacenable RM
Lagerhilfsmittel materials handling equipment outils de stockage Attrezzatura magazzino medios auxiliares de almacén RM-LVS
Lagerhöchstbestand maximum (warehouse) stock level stock maximal stock max. RM
Lagerplatz bin location emplacement Ubicazione ubicación RM-LVS
Lagerplatz zur Schnittstelle interim storage bin location Emplacement intermédiaire (R/3) RM-LVS
Lagerplatz, dynamischer dynamic bin location emplacement dynamique Ubicazione dinamica ubicación dinámica RM-LVS
Lagerplatz, dynamischer dynamic storage bin emplacement dynamique ubicazione dinamica ubicación dinámica WM
Lagerplatzaufteilung bin section subdivisión de la ubicación WM
Lagerplatzkontrollzahl bin location reference number chiffre de contrôle de l'emplacement numero controllo ubicazione número de referencia de la ubicación RM-LVS
Lagerplatzschlüssel bin identifier clé de l'emplacement magasin Codice ubicazione WM
Lagerplatztragfähigkeit bin load capacity Capacità dell'ubicazione capacidad de carga de la ubicación WM
Lagerplatztyp bin type Tipo di ubicazione WM
Lagerplatzverwaltung bin location management gestion des emplacements de magasin Gestione ubicazioni RM
Lagersatz PRT warehouse record RM-PPS
Lagerspiegel bin status report vue synoptique du magasin situazione magazzino estado de almacén RM-LVS
Lagerstelle depositary VV-SEC
Lagerungszeit, maximale maximum storage period tempo max. di immagazzinamento tiempo máximo de almacenaje RM-MAT

Page 157
Dictionary

Lagerverkauf direct sale Vendita diretta venta contra almacén SD


Lagerverkauf, buchungskreisübergreifender
intercompany sales gestion des ventes sur magasin au niveau inter-so
vendita da magazzino di livello superiore alla so venta contra almacén multiempresarial SD
Lagerverwaltungssystem, dezentrales
decentralized Warehouse Management système de gestion décentralisée des emplacements
Sistema decentrato di gestione magazzino sistema de gestión de almacen WM
Lagerzugang inward stock movement (into warehouse/stores)
entrée magasin entrata merci in magazzino entrada en almacén RM-MAT
Lagerzugriff accessing the warehouse accès au magasin accesso al magazzino acceso a almacén RM-LVS
Land country pays paese país RF
länderabhängig country-dependent national. Nazionale HR
Ländergruppe country group groupe de pays RP
Ländergruppenschlüssel country group key clé de groupe de pays Chiave dei gruppi di paesi clave de grupo de país HR
Ländergruppierung für Personal personnel country grouping groupe de pays Codice paese per il personale agrupación de países - personal HR
Länderkennzeichen country indicator code de pays Codice paesi indicador de país HR
Länderklassifikation country classification Classificazione del paese clasificación de país SD
Länderliste country list Lista dei paesi lista de paises SD
Ländermodifikator country modifier modificateur national Codice modifica paesi modificador de país HR
Länder-Modifikator country modifier modificateur national RP
Ländernummer country number numero paese número de país RF
Länderreport country report programme national RP
Länderrisiko country-specific risk rischio paese riesgo específico del país RF
Länderschlüssel country key code pays codice paese clave del país FI
Länderschlüssel country key code pays codice paese clave de país RF
Länderschlüsseltabelle country key table table des codes pays tabella codici paesi tabla de claves de países RF
Ländertabelle country table table des pays tabella paesi RF
länderunabhängig international international Internazionale internacional HR
Ländervariante country variant variante pays variante paesi variante de país FI
Länderversion country version version nationale RP
Ländervorwahl international area code prefisso telefonico del paese prefijo telefónico del país RF
Landesgesellschaft foreign subsidiary sucursal (en el extranjero) GT-INT
Landesname country name nom du pays nome del paese nombre del país RF
landesspezifisch country-specific specifico del paese RF
Landessprache language of the country langue du pays lingua del paese idioma nacional RF
Landesvorwahl international dialing code código internacional BC-DS
Landesvorwahl international dialing code código internacional RB-TEL
Landeswährung country currency devise du pays valuta del paese moneda nacional RF
Landeszentralbank German State Central Bank banque centrale Banca Centrale banco nacional (de un Land) -> R.F.A. RF
Landeszentralbankplatz city of state central bank piazza banca centrale tedesca plaza del banco central regional (RFA) FI
Landeszentralbankplatz German State Central Bank place piazza banca centrale tedesca plaza del banco central regional (RFA) RF
Landwirtschaft agriculture agriculture agricoltura agricultura RM
Längenangabe length specification indication de longueur Indicazione della lunghezza BC-DS
Langformel long formula formule descriptive fórmula larga RF-GL
Langfristbedarfsplanung long-term planning planification à long terme Pianificazione a lungo termine PP
Langläufer long-running transaction transaction à traitement de longue durée transacción de larga duración BC-DS
Langläuferdruck long-running printout salida a impresión de larga duración BC-DS
längsdrehen longitudinal turning cilindrar RM-CAP
Langtext description (in online documentation)texte descriptif Testo esteso texto explicativo GT-DOC
Langtext long text texte descriptif testo esteso texto explicativo BC-DS
Langtextbearbeitung descriptive text processing tratamiento de texto explicativo GT-DOC
Langtextkennzeichen description indicator indicateur de texte descriptif codice testo esteso indicador de texto explicativo GT-DOC
Langtextnachrichten online message explanations messaggi testo esteso mensajes de texto explicativo GT-DOC
Langzeitbeleg long-term document protocole à long terme Giustificativo a lungo termine protocolo a largo plazo HR
Langzeitmerkmal long-term characteristic caractéristique longue durée Caratteristica a lunga durata característica de larga duración QM
Langzeitprüfung long-term inspection contrôle longue durée Controllo a lunga durata inspección de larga duración QM
Lastschrift debit memo note de débit addebito nota de cargo, cargo FI
Lastschrift debit memo note de débit Nota di addebito nota de cargo RM-MAT
Lastschrift debit memo. note de débit Nota di addebito nota de cargo, cargo RF
Lastschriftbeleg debit memo document pièce d'une note de débit documento d'addebito documento de cargo RF
Lastschriftbuchung debit memo posting comptabilisation d'une note de débit registrazione contabile addebito contabilización de la nota de cargo RF
Lastschriftsanforderung debit memo request demande de note de débit Richiesta di addebito solicitud de nota de cargo SD
Lastschriftverfahren debit memo procedure Prélèvement automatique Procedimento di addebito procedimiento de cargo (en cuenta) FI

Page 158
Dictionary

Lastzustand charge state PI


Late Binding late binding BC-DS
Laufbahn career carrière Carriera HR-PLA
Laufbahnmodell career model modèle de carrière modello di carriera modelo de carrera RP-PLA
Laufkarte job ticket fiche suiveuse bolla di accompagnamento ficha seguidora RM-INS
Laufprüfung patrol inspection contrôle volant ispezione sulla linea di produzione inspección volante GT-PHR
Laufvariable control variable variable de control DP
Laufzeit life durée d'exécution decorrenza tiempo de vida FI
Laufzeit life durée d'exécution Validità período de validez RF
Laufzeit maturity durée d'exécution decorrenza duración IS-B
Laufzeit maturity term durée d'exécution Run time tiempo de ejecución TR
Laufzeit (eines Schecks) life (of a check) durée de circulation d'un chèque FI
Laufzeitband maturity interval VV
Laufzeiten, gebrochene broken maturities IS-B
Laufzeitende end of validity period fin de periodo de validez VV-REA
Laufzeitpunkt at run-time tappa di elaborazione etapas de proceso DP
Laufzeitrasterung maturity pattern Grille résidence VV
Layer layer rang Layer layer MM
Layout layout disposition des données Layout disposición IS-R-O
Layoutbereich layout area IS-R-O
Lean management lean management management par les contraintes PP
Lean production lean production gestion de production par les contraintes Lean Production PP
Lean-Production lean production RM
Leasing leasing leasing leasing arrendamiento financiero RA
Leasing mit Vorkaufsrecht leasing with purchase option leasing con diritto di opzione per l'acquisto del leasing con opción a compra RA
Leasing ohne Vorkaufsrecht leasing without purchase option leasing senza diritto di opzione per l'acquisto d leasing sin opción a compra RA
Leasingart leasing type type de leasing clase de leasing AM
Leasingaufwand leasing expenses charges de crédit-bail gastos de leasing AM
Leasingdauer leasing period durata del leasing duración del contrato de leasing RA
Leasingfirma leasing company société de leasing azienda di leasing empresa de leasing RA
Leasinggeber lessor bailleur azienda concedente arrendador (leasing) AM
Leasingnehmer lessee azienda utilizzatrice arrendatario (leasing) RA
Leasingrate payment montant de la redevance canone di leasing cuota de leasing RA
Leasingrate (für Software) leasing fee (for software) cuota de leasing (para software) GT-JUR
Leasingrhythmus leasing cycle ciclo di leasing ritmo de leasing RA
Leasingverbindlichkeit leasing liability engagement de crédit-bail obligación, deuda por contrato(s) de leasing AM
Leasingverpflichtung leasing duties pagamento dei canoni di leasing compromiso de leasing RA
Leasingvertrag leasing agreement contratto di leasing contrato de leasing RA
Lebensalter age âge età RP
Lebensdauer life cycle durée de vie RM-PPS
Lebensdauer, charakteristische characteristic life RM-QSS
Lebenslauf maintenance history curriculum vitae Curriculum vitae curriculum vitae RM-INS
Lebenslauf einer Anlage asset history historial de un inmovilizado AM
Lebensversicherung life insurance assurance-vie Assicurazione sulla vita seguro de vida HR
Lebensversicherung, fondsgebundene
equity-linked insurance VV-LOA
Lebensversicherungsnehmer life insurance policy holder souscripteur d'une assurance-vie VV
Lebensversicherungsvertrag life insurance policy contrat d'assurance-vie RP
Lebenszyklus life cycle IS-R-O
Lederindustrie leather industry RM
Ledger ledger ledger ledger ledger RF-GL
Ledgerklasse ledger class classe du ledger classe ledger clase de ledger RF-GL
Ledgerselektion ledger selection sélection du ledger selezione ledger selección de ledgers RF-GL
Ledgerselektionsbedingung ledger selection condition condition de sélection du ledger condizioni di selezione ledger RF-GL
Ledgerstammdaten ledger master file données de base du ledger dati anagrafici ledger datos maestros de ledger RF-GL
Leergut empties emballages Vuoto IS-R-O
Leergut empties emballages Vuoto MM
Leergut empties emballages Vuoto RM-MAT
Leerkosten idle time costs coûts de l'inactivité coste de inactividad RK

Page 159
Dictionary

Leerplatz empty bin location emplacement vide ubicazione vuota ubicación vacía RM-LVS
Leerplatz empty storage bin emplacement vide ubicazione vuota ubicación vacía WM
Leerplatzindex index of empty bin locations index des emplacements vides Indice ubicazioni vuote índice de ubicaciones vacías RM-LVS
Leerplatzindex index of empty storage bins index des emplacements vides Indice ubicazioni vuote índice de ubicaciones vacías WM
Leerstand empty status IS-U
Leerwert blank value valore blank valor en blanco DP
Leerzeichen blank (character) caractère d'espacement Blank espacio en blanco BC-DS
Leerzeile blank line ligne vierge riga vuota línea en blanco RB-TEX
Leerzeit idle time temps mort tempo passivo tiempo muerto RM-PPS
Legende key légende legenda leyenda GT-DOC
Lehrling apprentice apprenti. apprendista RP
Leibrente life annuity VV-LOA
Leihgabe object on loan prêt de matériel Prestito cesiones HR
Leihgutabholung pickup of returnable packaging enlèvement d'articles de pret Ritiro dei vuoti a rendere recogida de envases/embalajes en préstamo RM-MAT
Leihgutnachbelastung charges for packaging not returned facturation ultérieure des articles de pret addebito successivo del vuoto cargo por envases/embalajes no devueltos RM-MAT
Leihgutnachbelastungsauftrag order for charges on packaging not returned ordine imposta supplementare vuoto a rendere RM-MAT
Leihgutüberwachung monitoring of returnable packaging gestion des emballages consignés verifica vuoto/cauzione seguimiento de envases/embalajes en préstamo RM-MAT
Leihgutüberwachung monitoring of returnable packaging gestion des emballages consignés controllo vuoto seguimiento de envases/embalajes en préstamo RV
Leistung activity activité prestazione rendimiento RK
Leistung benefits activité rendimento. actividad RP
Leistung goods and services activité rendimento. actividad RF
Leistung payment activité attività prestación VV-LOA
Leistung performance activité attività prestación DP
Leistung einer Anlage equipment performance activité d'une immobilisation rendimento di un cespite actividad/rendimiento de una instalación RM-INS
Leistung, gängige common service/work service courant RM-DIE
Leistung, genehmigte approved demand IS-U
Leistung, vermögenswirksame capital formation savings payment prestation de formation du capital Prestazione con effetti patrimoniali HR
Leistungen, sonstige miscellaneous services activités diverses altre attività otras actividades RK
Leistungsabgabe activity output transfert d'activité Output d'attività output de actividad CO
Leistungsabnahme acceptance of services performed réception de services accettazione di una prestazione recepción de servicios MM-SRV
Leistungsart activity type type d'activité attività clase de actividad CO
Leistungsart activity. type d'activité Attività clase de actividad RK
Leistungsart CO activity type d'activité Attività clase de actividad PS
Leistungsart, gelieferte activity supplied activité livrée attività fornita. clase de actividad prestada RK
Leistungsartenberechnung activity types calculation calcul des types d'activité RM-CAP
Leistungsartengruppe activity type group groupe de types d'activité CO
Leistungsartenkennzeichen activity code code type d'activité codice attività indicador de clase de actividad RK
Leistungsartensatz activity record prix de cession d'un type d'activité record attività registro de clase de actividad RK
Leistungsartentyp activity category catégorie de type d'activité tipo attività tipo de clase de actividad CO
Leistungsartenverzeichnis activities master liste des types d'activité elenco attività índice de clases de actividad RK
Leistungsaufnahme activity input prise en charge d'une activité Assorbimento d'attività consumo de actividad CO
Leistungsbereich benefit area type de service Area della prestazione ámbito de servicio HR
Leistungsbereich, externer external service type type de service externe RM-DIE
Leistungsbereichsausgabe edition of service type MM-SRV
leistungsbezogen activity-related lié à l'activité riferito ad un'attività en relación a la actividad RK
Leistungsbilanz balance of activities bilan d'activités bilancio attività balance de actividades RK
Leistungseinbuße output losses perdita di rendimento RM-KAP
Leistungseinheit activity unit unité d'oeuvre unità di attività unidad de la actividad RK
Leistungseinheit equipment output unit unité d'oeuvre unità di attività unidad de la actividad RM-INS
Leistungserbringer entity providing a service prestataire de service MM-SRV
Leistungserbringung performance of service prestation d'activité Prestazione d'attività prestación de actividades MM-SRV
Leistungserbringungstyp activity origin indicator tipo di prestazione attività tipo de origen de actividad RK-P
Leistungserfassung activity input saisie de services acquisizione di attività entrada de prestaciones RK
Leistungserfassung activity recording saisie de services acquisizione di attività entrada de prestaciones PP
Leistungserfassung activity recording saisie de services acquisizione di attività entrada de actividades RM-PPS
Leistungserfassung entry of services performed saisie de services acquisizione di attività entrada de actividades MM-SRV
Leistungserfassungsblatt, abgenommenes
accepted entry sheet feuille de saisie des services, après réception MM-SRV
Leistungserfassungsblattnummer,external
externeservice entry sheet number numéro de la feuille de saisie de services extern MM-SRV

Page 160
Dictionary

Leistungserfassungsblattnummer,internal
interneservice entry sheet number numéro de la feuille de saisie de services intern MM-SRV
Leistungserstellung, Datum der date of services rendered date de la prestation d'activité data della creazione di attività fecha de la prestación de la actividad RK
Leistungserstellungsdatum date of services rendered date de création du service Data della prestazione di servizio fecha de prestación de servicios SD
Leistungsgrad labor utilization rate taux de rendement. tasso di rendimento grado de rendimiento RM-PPS
Leistungsgrad labor utilization rate taux de rendement. tasso di rendimento coeficiente de rendimiento RP
Leistungsinanspruchnahme output used PP
Leistungskategorie benefit category catégorie de prestation Categoria della prestazione categoría de servicios HR
Leistungskostenkomponent benefit cost criteria composante des coûts de prestations Componente costi della prestazione HR
Leistungsliste activity list lista de actividades RK-P
Leistungslohn incentive wages salaire au rendement. Incentivi incentivo HR
Leistungslöhner incentive wage earner salarié payé au rendement trabajador por incentivos RP
Leistungslohnschein production time ticket relevé de salaire au rendement RP
Leistungsmenge activity quantity quantité d'activité. quantità attività volumen de actividad RK
Leistungsmerkmal performance feature caratteristica di un'attività característica de actividad RM-QSS
Leistungsnachweis activity confirmation detalle de actividad RK-P
Leistungsnetz activity network réseau d'activités (types d'activité) rete attività grafo de actividades RK
Leistungsnummer, externe external service number numéro de service externe MM-SRV
Leistungsnummer, übergeordnetehigher-level service number MM-SRV
Leistungsort location service (to be) performed site du service lugar de prestación MM-SRV
Leistungsort location service (to be) performed site du service lugar de prestación RM-DIE
Leistungsplan benefit plan réseau d'activités Pianificazione degli incentivi plan de actividades HR
Leistungsplan planned activities réseau d'activités piano di attività plan de actividades RK
Leistungspreis demand charge IS-U
Leistungsrechnung activity accounting rapport d'activité Contabilità per attività cálculo de actividades CO
Leistungsrechnung performance analysis rapport d'activité contabilità delle attività cálculo de actividades RK
Leistungsrückmeldung activity confirmation confirmation d'une activité notificación de la actividad RM-PPS
Leistungsstörung performance failure IS-B
Leistungsverrechnung activity allocation imputation d'activité Calcolo degli incentivi facturación de actividad CO
Leistungsverrechnung, indirekte indirect activity allocation Ribaltamento di attività indirette CO
Leistungsverrechnung, innerbetriebliche
internal activity allocation imputation interne des activités ribaltamento di attività interne facturación interna de actividad CO
Leistungsverrechnung, innerbetriebliche
internal cost allocation imputation interne des activités Ribaltamento di attività interne facturación interna de actividad RK
Leistungsverrechnung, retrogradenot used CO
Leistungsverzeichnis, objektneutrales
non-project-related service specifications
cahier des charges neutre RM-DIE
Leistungsvorbehalt payment provisions VV-REA
Leistungswert activity value valeur de l'activité valore dell'attività valor de la actividad RK-S
Leistungswert earned value valeur de l'activité valore dell'attività valor de la actividad RM-PPS
Leistungswertermittlung earned value calculation calcul de la valeur acquise determinazione del valore dell'attività valoración de la actividad RK-P
Leistungszeitraum completion period période de prestation MM-SRV
Leistungszeitraum completion period période de prestation RM-DIE
Leistungszulage merit bonus prime de rendement Premio di produzione plus por rendimiento HR
Leitbank main bank IS-U
Leitbereich master area tableau directeur área principal AM
Leitbewegung main flow Movimento principale TR
Leitbewegung main flow Movimento principale TR-TM
Leitbuchung primary entry écriture de tête prima scrittura contabilización de referencia RF
Leitbuchung primary posting écriture de tête prima scrittura contabilización de referencia FI
leitend managerial RP
Leitequipment primary piece of equipment équipement primaire equipment primario equipo primario RM-INS
Leitfaden guidelines QSA
Leitgewerk main maintenance group poste de travail dirigeant gruppo operatori responsabili gremio director RM-INS
Leitinstallation master installation instalación master GT-JUR
Leitkoordinate main bin coordinate emplacement principal coordinata principale coordenada primaria RM-LVS
Leitkostenart control cost element nature comptable de référence voce di costo principale clase de coste principal RK
Leitlagertyp main storage type type de magasin principal tipo di magazzino principale tipo de almacén principal RM-LVS
Leitleistungsart control activity attività chiave clase de actividad de referencia RK
Leitmerkmal controlling characteristic caractéristique maîtresse QM
Leitmerkmal controlling feature caractéristique maîtresse RM-QSS
Leitrechner central computer ordinateur central RM-PPS

Page 161
Dictionary

Leitsatz leading record enregistrement principal registro principal RP


Leitsprache primary language langue principale Lingua principale PM
Leitstand control station superviseur centro di controllo centro de control PP
Leitstand control station superviseur stazione di controllo centro de control RM-PPS
Leitstandgruppe control station group groupe superviseur Gruppo di stazioni di controllo grupo de centro de control PP
Leitstandgruppe control station group groupe superviseur centro di produzione grupo de centro de control RM-PPS
Leitstandsystem production activity control system système de contrôle de la production RM-PPS
Leittechnik control station technology Tecnologia delle stazioni di controllo PP
Leitteil major sales item article directeur articolo maggiormente venduto pieza principal RM
Leitteile master schedule item articles directeurs Articoli MPS piezas principales PP
Leitteileplanung master production scheduling (MPS)programme directeur de production (PDP) MPS (Master Production Scheduling) MPS (plan maestro de producción) PP
Leitungsstelle management job fonction de direction RP
Leitungsvermittlung line switching conmutación de líneas BC-DS
Leitungsvermittlung line switching conmutación de líneas RB-TEL
Leitungszeit line time tempo di linea tiempo en línea DP
Leitwegssteuerung payment method optimization VV-LOA
Lesen, direktes direct read operation accès direct accesso diretto lectura directa DP
Lesen, teilsequentielles partly sequential read operation accès séquentiel "direct" accesso parzialmente sequenziale lectura parcialmente secuencial DP
Lesezeichen bookmark signet Segnalibro marcador GT-DOC
Letzte Seite Last page dernière page Ultima pagina Ultima página CUA
Letztes Bild Last screen dernier écran Ultima videata Ultima imagen CUA
Lieferabruf delivery schedule livraison sur appel Ordine di consegna da contratto. orden de entrega (para contrato) EDI
Lieferabruf delivery schedule (scheduling agreement/component
livraison sur appel Ordine di consegna da contratto. orden de entrega (para contrato) RV
Lieferabruf-DFÜ delivery schedule for transfer by telecommunicati
livraison sur appel par système de transmission
trasmissione
d dati relativa agli ordini di consegn RV
Lieferabrufnummer delivery schedule number numéro de livraison sur appel numero dell'ordine di consegna número de la orden de entrega RV
Lieferanschrift delivery address adresse de livraison Indirizzo consegna dirección de suministro MM
Lieferant, abweichender different vendor autre fournisseur MM
Lieferant, externer external supplier proveedor externo RL
Lieferant, fester fixed vendor fournisseur attitré fornitore fisso proveedor fijo MM
Lieferant, interessierter interested supplier fournisseur intéressé RM-EU
Lieferant, interner internal supplier fournisseur interne fornitore interno proveedor interno RL
Lieferantenbeistellung (Vorgang) provision of material to a subcontractor
mise à disposition de composants au sous-traitant material facilitado al proveedor (operación) MM
Lieferantenbestellung purchase order placed with vendor commande fournisseur Ordine d'acquisto fornitore pedido a proveedor MM
Lieferantenumsatz, aufgelaufenercumulative vendor business volume (expressed as v MM
lieferantenunabhängig non-vendor-specific MM
Lieferantenverzeichnis list of vendors liste des fournisseurs Lista fornitori lista de proveedores MM
Lieferanweisungen delivery instructions instructions de livraison instrucciones de entrega MM
Lieferart delivery type type de livraison Tipo di consegna clase de entrega SD
Lieferavis dispatch notification avis de livraison avviso di consegna aviso de entrega RV
lieferbar available livrable consegnabile suministrable MM
Lieferbeleg delivery document bon de réception (livraison) documento di consegna documento de entrega RM-MAT
Lieferbestätigung delivery confirmation confirmation de la livraison Conferma consegna MM
Lieferbestätigung delivery confirmation confirmation de la livraison Conferma consegna MM-SRV
lieferbezogen delivery-related créé(e) à partir d'une livraison en base a la entrega/basada en la entrega SD
Lieferdatum delivery date date de livraison Data di consegna fecha de entrega MM
Lieferdatum, aktuelles current delivery date date de livraison actuelle Data di consegna attuale fecha de entrega actual MM
Liefereinheit delivery unit unité livraison Unità di consegna unidad de entrega SD
Lieferengpaß delivery bottleneck goulot d'étranglement pour la livraison RM
Liefererinnerung delivery reminder rappel de livraison avviso consegna recordatorio de entrega RM-MAT
Lieferfähigkeit ability to deliver capacidad de entrega RM-MAT
Lieferfortschrittszahl cumulative delivered quantity quantité cumulée sortie quantità accumulata consegnata cantidad acumulada entregada MM
Lieferfortschrittszahl cumulative delivered quantity quantité cumulée sortie Quantità accumulata consegnata cifra de progresión de entrega RM-MAT
Lieferfortschrittszahl cumulative delivered quantity quantité cumulée sortie numero progressivo di consegna cantidad acumulada entregada RV
Lieferfortschrittszahl cumulative delivered quantity quantité cumulée sortie quantità accumulata consegnata cantidad de entrega acumulada SD
Lieferfortschrittszahl, geplante planned cumulative delivered quantity numero progressivo di consegna pianificato cifra de progresión prevista RV
Lieferfortschrittszahl, geplante planned cumulative delivered quantity numero progressivo di consegna pianificato cifra de progresión prevista SD
Lieferfreigabe delivery release liberación de entregas INT
Lieferfreigabefortschrittszahl cumulative delivery go-ahead quantity Quantità accumulata rilasciata (consegna) cantidad acumulada liberada de entrega SD

Page 162
Dictionary

Liefergrad extent delivered taux de couverture Grado di copertura della consegna grado de cobertura de la entrega SD
Liefergruppe delivery group groupe de livraisons Gruppo di consegne grupo de entrega SD
Lieferlos delivery lot lotto consegna RM-MAT
Liefermenge delivery quantity quantité livrée Quantità di consegna cantidad de entrega SD
Liefermenge, offene open delivery quantity quantité non livrée quantità di consegna in sospeso cantidad pendiente de entrega SD
Liefermengeneinheit delivery quantity unit unité de quantité de livraison unità di misura di consegna RV
Liefermengeneinheit delivery unit unité de quantité de livraison unità di misura di consegna IS-R-O
Liefermoral delivery reliability (general) fiabilité du fournisseur affidabilità di consegna fiabilidad de entrega RM-MAT
Liefernachweis proof of delivery dimostrazione della consegna comprobante de entrega RV
Lieferort delivery location EDI
Lieferplan einteilen (Ersteinteilung)create delivery schedule, to (scheduling agreemen scheduling piano di consegna RM-MAT
Lieferplaneinteilung (alle Zeilen) delivery schedule (scheduling agreement) échéancier du programme de livraisons Schedulazione del piano di consegna (tutte le rig MM
Lieferplaneinteilung (alle Zeilen) delivery schedule (scheduling agreement) échéancier du programme de livraisons Schedulazione del piano di consegna (tutte le rig RM-MAT
Lieferplaneinteilung (allg. Verfahren)
delivery scheduling (scheduling agreement)
ordonnancement du programme de livraisons MM
Lieferplaneinteilung (allg. Verfahren)
delivery scheduling (scheduling agreement)
ordonnancement du programme de livraisons RM-MAT
Lieferplanmenge, offene open scheduling agreement quantityquantité en cours du programme de livraisons RM-MAT
Lieferplanschreibung printing of delivery scheduling agreement impresión del plan de entregas RM-MAT
Lieferposition delivery item poste de livraison posizione materiale da consegnare posición de entrega SD
Lieferposition item (to be) delivered poste de livraison Posizione di consegna posición de entrega RM-MAT
Lieferposition item to be delivered poste de livraison posizione di consegna posición de entrega RV
Lieferpriorität delivery priority priorité à la livraison Priorità di consegna prioridad de entrega RV
Lieferrhythmus delivery cycle cadence de livraison frecuencia de entrega MM
Lieferrhythmus delivery cycle cadence de livraison frecuencia de entrega PP
Lieferschein delivery note bon de livraison bolla di consegna albarán de entrega RL
Lieferscheinabwicklung delivery note processing gestion des bons de livraison elaborazione della bolla di consegna gestión de albaranes de entrega RV
Lieferscheinanhang delivery note supplement conditions additionnelles d'un bon de livraison
testi supplementari della bolla di consegna anexo del albarán de entrega RM-MAT
Lieferscheinanhang delivery note supplement conditions additionnelles d'un bon de livraison
testi supplementari della bolla di consegna anexo de albarán de entrega RV
Lieferscheinnotiz delivery note memo annotazione bolla di consegna RM-MAT
Lieferscheinsammelgang collective delivery note processing création des bons de livraion en opération groupéelaborazione collettiva bolle di consegna procesamiento colectivo de albaranes de entrega RV
Lieferscheinverwaltung delivery note processing gestione bolla di consegna gestión de albaranes de entrega RM-MAT
Lieferservice delivery service efficacité de la livraison servizio di consegna servicio de entrega RV
Liefersperre delivery block blocage à la livraison blocco consegna bloqueo de entrega RM-MAT
Lieferstatus delivery status statut de la livraison Stato della consegna status de entrega SD
Liefertermin (scheduled) delivery date date de livraison Scadenza consegna fecha de entrega. MM
Liefertermin (scheduled) delivery date date de livraison scadenza della consegna fecha de entrega RL
Liefertermin delivery date date de livraison data consegna fecha de entrega. RV
Lieferterminbestimmung determination of delivery date détermination de la date de livraison determinazione data consegna determinación de la fecha de entrega RM-MAT
Liefertermintreue on-time delivery performance respect des délais Affidabilità mantenimento scadenza di consegna cumplimiento de fechas de entrega MM
Liefertoleranz delivery tolerance tolérance de livraison tolleranza consegna tolerancia de entrega MM
Liefertreue delivery reliability respect des délais de livraison affidabilità consegna cumplimiento de plazos MM
Liefertreue delivery reliability (vendor evaluation)respect des délais de livraison affidabilità consegna cumplimiento de plazos RM-MAT
Lieferüberschuß delivery surplus excédent de livraison Eccesso di consegna exceso de entrega MM
Lieferung delivery livraison consegna entrega RL
Lieferung (Kriterium in der Lieferantenbeurteilun
delivery (vendor evaluation criterion) RM-MAT
Lieferung zu einer Bestellung delivery against purchase order livraison d'une commande consegna di merce ordinata entrega de un pedido RM-MAT
Lieferung, kostenlose delivery free of charge livraison gratuite consegna gratuita entrega gratuita RM-MAT
Lieferungen und Leistungen goods and services livraisons et prestations Forniture ed attività entregas y servicios FI
Lieferungserstellungsdatum date on which delivery created date de création de la livraison Data di creazione della consegna fecha de creación de la entrega SD
Lieferungsvermerk delivery comment notice sur les délais RM-MAT
Lieferurdaten original delivery data données originales de la livraison dati consegna originali datos originales de la entrega RM-MAT
Liefervermerk delivery memo note concernant la livraison nota consegna RM-MAT
Lieferverpflichtung delivery commitment obbligo consegna RM-MAT
Lieferverzug delay in delivery retard de livraison ritardo nella consegna demora en el suministro RM-MAT
Lieferverzug delay in delivery retard de livraison ritardo consegna demora en el suministro RV
Liefervorrat delivery due list échéancier de livraisons Portafoglio consegne pool de entregas SD
Lieferwelle delivery phase IS-R-O
Lieferwert, offener open delivery value valeur de marchandise livrée, non facturée valore in sospeso della consegna valor abierto de entrega RM-MAT
Lieferwert, offener outstanding delivery value valeur de marchandise livrée, non facturée valore consegna in sospeso valor abierto de entrega RV

Page 163
Dictionary

Lieferwoche delivery week semaine de livraison settimana di consegna semana de entrega RM-MAT
Lieferzeit delivery time délai de livraison Tempo di consegna hora de entrega MM
Lieferzeit delivery time délai de livraison termine di consegna. plazo de entrega RM-MAT
Lieferzeit, durchschnittliche average delivery time délai de livraison moyen Tempo di consegna medio plazo de entrega medio MM
Lieferzeit, gewünschte desired delivery time délai de livraison souhaité tempo di consegna richiesto plazo de entrega deseado RM-MAT
Lieferzeit, halbe half delivery time MM
Lieferzeitraum delivery period période de livraison período de entrega RM-MAT
Lieferzeitstatistik delivery time statistics statistique des délais de livraison Statistica del tempo di consegna estadística de plazos de entrega MM
Lieferzusage promise to deliver promessa di consegna confirmación de entrega RM-MAT
Liegegeld demurrage droit de magasinage diritto di stallie derechos de almacenaje RV
Liegezeit, prozeßbedingte minimum wait time temps de repos lié au processus de fabrication
Tempo minimo di attesa tiempo de reposo ligado al proceso tecnológico PP
LIFO LIFO LIFO LIFO LIFO MM
LIFO-Bestandsbewertung LIFO inventory valuation valorisation des stocks LIFO valutazione stock LIFO RM-MAT
LIFO-Bewertung LIFO valuation valorisation des stocks LIFO valutazione LIFO. valoración LIFO MM
LIFO-Bewertung LIFO valuation valorisation des stocks LIFO Valorizzazione stock LIFO valoración LIFO RM-MAT
LIFO-Bewertungsmethode LIFO inventory valuation method méthode de valorisation LIFO metodo di valutazione dell'inventario LIFO RM-MAT
LIFO-Bilanzbewertung LIFO inventory valuation (for balancevalorisation
sheet purpo par la méthode LIFO valutazione LIFO valoración LIFO RM-MAT
LIFO-Prinzip LIFO principle principe LIFO Principio LIFO principio LIFO MM
LIFO-Prinzip LIFO principle principe LIFO metodo LIFO principio LIFO WM
LIFO-Verfahren LIFO procedure méthode LIFO Metodo LIFO procedimiento LIFO MM
Liftanlage elevator installation VV-REA
Limit maximum limite RF
Limitangaben limit details TR-TM
Limitbetrag maximum amount montant maximum importo massimo importe máximo RF
Limitkurs limit price VV-SEC
Limitverwaltung für ungeplante Leistungen
management of unplanned services using limits MM-SRV
Limitzeile limit line MM-SRV
Linienverwaltung line management VV
Linienzug continuous curve tracé de ligne línea de contorno GRAPH
linken link, to interconnettere link-editar DP
linksbündig left justified justifié à gauche Sinistrorso alineado a la izquierda RB-TEX
linksbündig left-aligned justifié à gauche Sinistrorso alineado a la izquierda SAPSCR
linksbündig left-justified justifié à gauche Sinistrorso alineado a la izquierda BC-DS
Linkssplitt left split fractionnement à gauche RM-DIE
Liquidationsdatum deletion date IS-R-O
Liquidität liquidity liquidità. liquidez RF
Liquidität liquidity liquidità. liquidez TR
Liquidität ersten Grades cash ratio liquidità di primo grado ratio de efectivo (R1) RF
Liquidität zweiten Grades current ratio liquidità di secondo grado ratio de efectivo (R2) RF
Liquiditätsentwicklung liquidity developments évolution des liquidités Andamento delle liquidità evolución de la liquidez TR
Liquiditätsgrad liquidity ratio grado di liquidità ratio de liquidez RF-FIS
Liquiditätsplanung liquidity planning planification de liquidité pianificazione liquidità planificación de liquidez RF
Liquiditätsreserve liquidity reserves riserve liquidità reserva de liquidez RF
Liquiditätsrisiko liquidity risk Rischio di liquidità riesgo de liquidez TR
Liquiditätssicherung measures safeguarding liquidity gestion des liquidités Garanzia sulle liquidità seguro de liquidez RF
Liquiditätssicherung measures safeguarding liquidity gestion des liquidités misure per garantire la liquidità aseguramiento de la liquidez TR
Liquiditätssteuerung liquidity management Controllo delle liquidità control de liquidez TR
Liquiditätsvorschau liquidity forecast prévisions de liquidités Previsioni di liquidità previsión de liquidez TR
liquiditätswirksam liquidity-related relazionato alla liquidità RF
LIS-Kommunikationsstruktur LIS communications structure estructura de comunicación SIL LC
Listanforderung list request richiesta lista solicitud de listado DP
Listanzeige list display affichage sous forme de liste, consultation Lista visualizzata lista en pantalla DP
Listart list type type de liste tipo di lista tipo de listado DP
Listausgabe list printout output lista salida en lista DP
Listbearbeitung list editing traitement sous forme tabulaire elaborazione lista tratamiento de lista DP
Listbild list screen écran de synthèse videata lista visualización de lista DP
Liste list liste Lista lista DP
Liste des Anteilsbesitzes investment structure list liste des participations Lista delle quote di partecipazione FI-LC

Page 164
Dictionary

Listenausgabe list display RM-INS


Listendarstellung list view Rappresentazione sotto forma di liste CUA
Listengeneration list generation génération de liste creazione elenchi generación de lista RM-LVS
Listengut listed goods merce listata RV
Listenkopf list header cabecera de la lista RL
Listennummer list number numero lista número de listado DP
Listenüberschrift list heading Intestazione report BC-DS
Listerfassung list entry Acquisizione lista PM
Listformat list format forme d'édition forma di edizione della lista formato de lista DP
Listidentifikation list name identificación de lista RL
Listkennung list identification identificazione lista identificador de listado DP
Listobjekt list object LC
Listparameter list parameter paramètre de liste parametro relativo alla lista parámetro de listado DP
Listprofil list profile perfil de la lista RL
Listroutine list routine routine de traitement de liste rutina de lista BC-DS
Listseparation list separation separación de listas BC-DS
Liststufe (Query) list level nivel de lista (query) BC-DS
Liststufe (Query) list level nivel de lista (query) RB
Listtechnik list functionality técnica de listado RL
Listumfang length of list Contenu de la liste numero di pagine della lista alcance de la lista DP
Listung listing IS-R-O
Listungsfenster listing window IS-R-O
Listungsverfahren listing procedure IS-R-O
Listungszeitraum listing period IS-R-O
Listvariante list version version de liste variante lista variante de lista DP
Listvariante list version version de liste variante di lista variante de lista RK
Listvariation list criteria liste de criteres variación de lista SD
Listzeile list line riga lista línea en la lista DP
Literal literal littéral literal literal BC-DS
Literaltabelle literal table Tabella literal tabla de literales BC-DS
Literaltabelle literal table Tabella literal tabla de literales DP
Lizenz, für Wartung license for maintenance INT
Lizenzabrechnung license fee billing system liquidación de los derechos de licencia GT-JUR
Lizenzabwicklung license handling INT
Lizenzbetrag license fee importe de la licencia GT-JUR
lizenzfrei public domain GT-JUR
Lizenzgeber licensor licenciador GT-JUR
Lizenznachweis license verification INT
load file load file BC
Lockbox lockbox lockbox Lockbox lockbox FI
Lochkarte punch card scheda perforata tarjeta perforada DP
logische Seite logical page CO-CCA
Logisches System logical system système logique IMG
Logistik logistics Logistique logistica Logística RM
Logistik-Controlling Logistics Controlling controlling de logistique controlling de logística LC
Logistikinformationsbibliothek Logistics Information Library bibliothèque d'information de logistique biblioteca de información logística LC
Logistikinformationssystem Logistics Information System système d'information de logistique Sistema de información para Logística LC
Logistikinformationssystem Logistics Information System système d'information de logistique Sistema de información para Logística RM
Logistikmenge logistics quantity IS-R-O
Lohn- und Gehaltsabrechnung payroll accounting calcul de paie Calcolo delle voci retributive Cálculo de la nómina HR
Lohnabrechnung payroll accounting for the hourly paidcalcul de paie. Calcolo della voce retributiva HR
Lohnabrechnungszeitraum payroll period période de calcul de paie RP
Lohnart, abgeleitete derived wage type rubrique de paie résultante RP
Lohnart, summierte cumulated wage type rubrique cumulée Voce retributiva, sommata HR
Lohnarten-Jahresentwicklung annual wage type development RP
Lohnausfall loss of pay perte de salaire pérdida de salario RP
Lohnbearbeiter-Beistellmaterial material (to be) provided to subcontractor
article mis à la disposition du sous-traitant materiale messo a disposizione del terzista material facilitado al proveedor RM-MAT
Lohnbearbeitungsbestand, zugeordneter
order-allocated stock with subcontractor
stock affecté à une commande stock assegnato in lavorazione conto terzi stock en subcontratación asignado a pedido RM-MAT

Page 165
Dictionary

Lohnbearbeitungskosten costs of subcontract work coûts de sous-traitance spese lavorazione conto terzi costes de tratamiento de salario RM-MAT
Lohnbearbeitungspreis, periodischer
periodic subcontract price MM
Lohnberechnung calculation of wages calcul du salaire RP
Lohnbescheinigung pay statement attestation de salaire Attestazione della retribuzione certificado de salario HR
Lohnbüro payroll office bureau de paie oficina de pagos RP
Lohneinzelkosten direct labor costs coûts directs de main-d'oeuvre costi salariali diretti costes específicos salariales RK
Lohnfortzahlung continued pay maintien du salaire Prosecuzione della retribuzione continuación del pago del salario HR
Lohnfortzahlungsanspruch entitlement to continued pay droit au maintien du salaire RP
Lohnfortzahlungsfrist period of continued pay durée de maintien du salaire RP
Lohngemeinkosten indirect labor costs frais généraux de main-d'oeuvre costi salariali indiretti costes salariales indirectos RK
Lohnjournal payroll journal journal de paie Libro paga resumen mensual de resultados de nómina HR
Lohnkonto payroll account livre de paie Conto salari cuenta de salarios HR
Lohnkontoformular payroll account form formulaire de livre de paie Modulo conto salari formulario de cuenta de salarios HR
Lohnkosten labor costs coûts de main-d'oeuvre costi salariali costes salariales RM-PPS
Lohnnachgenuß payments from retroactive accounting RP
Lohnnebenkosten payroll fringe costs charges annexes au salaire costi accessori per salari costes de salario adicionales RP
Lohnpfändung garnishment of wages saisie-arrêt sur salaire embargo del salario RP
Lohnpfändungsbeschluß garnishment ruling (USA) (CAN); court
décision
order de
(GB)
saisie-arrêt RP
Lohnsatz pay rate taux de salaire RP
Lohnsteuer income tax impôt sur les salaires Imposta sul reddito impuesto sobre el rendimiento de las personas fís HR
Lohnsteuerabzug income tax deduction retenue au titre de l'impôt sur les salaires retención por el IRPF RP
Lohnsteueranmeldung income tax notification déclaration d'impôts Dichiarazione dell'imposta sul reddito notificación IRPF HR
Lohnsteueraufkleber label for income tax card étiquette pour carte d'imposition RP
Lohnsteuerausweis income tax form attestation de salaire pour la déclaration d'impô RP
Lohnsteuerbescheinigung income tax certificate attestation de paiement de l'impôt sur les salair certificado del IRPF RP
lohnsteuerfrei income tax-free exonération au titre de l'impôt sur les salaires
Non soggetto ad imposta sul reddito libre de IRPF HR
Lohnsteuerfreibetrag income tax allowance abattement au titre de l'impôt sur les salaires RP
Lohnsteuerjahresausgleich annual income tax declaration régularisation annuelle de l'impôt sur les salair compensación anual del IRPF RP
Lohnsteuerklasse income tax class classe d'impôt sur les salaires Classe dell'imposta sul reddito categoría de impuestos (IRPF) HR
Lohnsteuerstatistik income tax statistics statistiques de l'impôt sur les salaires RP
Lohnstreifen payroll excerpts extrait Fogli paga secciones horizontales HR
Lohnsummensteuer municipal payroll tax impôt sur la masse salariale RP
Lohnveredelung job processing travail à façon Lavorazione in conto terzi ejecución de obra RF
lohnwirksam pay effective qui à des incidences sur la paie RP
Lohnzahlung payment of wages paiement du salaire RP
Lohnzettel pay slip bulletin de paie RP
Lohnzettelgrenze pay slip limit RP
Lombardfähig eligible as collateral pouvant servir de gage VV
Lombardgeschäft lending on securities VV-SEC
Lorenzkurve ABC curve courbe de Lorenz curva de Lorenz LC
Lorenzkurve Lorenz curve courbe de Lorenz curva de Lorenz MM
Los lot lot lotto lote RM
Losbewertung lot valuation valutazione lotto valoración del lote RM-QSS
Löschauftrag deletion request BC-DS
Löschaufzeichnung deletion record registrazione della cancellazione registro de borrado DP
löschbar deletable cancellabile borrable DP
Löschen Delete annuler. Cancellare Borrar CUA
löschen delete, to annuler. cancellare borrar DP
Löschkandidat delete candidate candidat à la suppression candidato de anulación HR-PLA
Löschkategorie deletion category catégorie de suppression categoria di cancellazione categoría de borrado RM-INS
Löschkennzeichen deletion flag témoin de suppression Codice di cancellazione indicador de borrado BC-DS
Löschkennzeichen deletion indicator témoin de suppression Flag di cancellazione indicador de borrado IS-R-O
Löschkennzeichen, vom System gesetztes
deletion indicator code suppression codice di cancellazione indicador de borrado DP
Löschmittelvorbehalt disallowed fire-extinguishing agent Materiali antincendio non ammessi prescripciones para extintores WM
Löschtransport delete transport Trasporto di cancellazione transporte de borrado BC-DS
Löschvormerkung, vom Benutzer delete
gesetzteflag témoin de suppression flag di cancellazione petición de borrado DP
Löschvorschlagsliste list of proposed deletions Liste de propositions de données à supprimer lista di proposte di cancellazione lista de propuestas de borrado DP
Losfertigung manufactured by lot size fabrication par lots (RM) fabricación por lotes RM

Page 166
Dictionary

Losfertigung production by lot size fabrication par lots (RM) fabricación por lotes PP
losfix lot-size-independent indépendant de la taille de lot lote fijo PP
Losfixkennzeichen indicator for fixed lot sizes indicador de lote fijo RM-PPS
Losgröße lot size taille de lot lotto tamaño de lote CO-PC
Losgröße nach flexibler Periodenlänge
lot size according to flexible period length
lot périodique Lotto periodico tamaño de lote según longitud de período flexible PP
Losgröße, dynamische dynamic lot size lot dynamique Lotto dinamico lote dinámico RM
Losgröße, dynamische dynamic lot size creation lot dynamique Lotto dinamico lote dinámico PP
Losgröße, exakte lot for lot quantity quantité exacte d'approvisionnement Lotto per lotto RM
Losgröße, exakte lot-for-lot order quantity quantité exacte d'approvisionnement quantità esatta da ordinare PP
Losgröße, feste fixed lot size lot fixe Lotto fisso tamaño de lote, fijo PP
Losgröße, fixe fixed order quantity quantité fixe de commande quantità fissa da ordinare cantidad fija de pedido RM
Losgröße, gleitende wirtschaftliche
least unit cost procedure lot économique mobile lote económico variable PP
Losgröße, gleitende wirtschaftliche
least unit cost procedure lot économique mobile lote económico variable RM
Losgröße, maximale maximum lot size taille de lot maximal Lotto massimo tamaño de lote máximo MM
Losgröße, minimale minimum lot size taille de lot minimale Lotto minimo MM
Losgröße, minimale minimum lot size taille de lot minimale Lotto minimo RM
Losgröße, statische fixed lot size lot statique RM
Losgrößenabweichung lot-size variance écart sur taille de lot Scostamento del lotto desviación de tamaño de lote CO
Losgrößenabweichung lot-size variance écart sur taille de lot Scostamento del lotto desviación del tamaño de lote RK-K
Losgrößenberechnung lot-size calculation calcul des lots Calcolo del lotto cálculo de tamaño de lote PP
Losgrößenbereich lot-size range taille de lot minimale/maximale gamma di dimensionamento del lotto margen/gama del tamaño de lote RM
Losgrößendivisor lot-size divisor RM
Losgrößenfertigung manufacturing according to lot size fabrication par lots RM
Losgrößenintervall lot-size increment incremento lotto RM
Losgrößenrechnung lot sizing calcul des lots Calcolo del lotto cálculo del tamaño de lote, RM
Losgrößenverfahren lot-sizing procedure lotissement Dimensionamento del lotto cálculo del tamaño de lote PP
Losgrößenverfahren lot-sizing procedure lotissement procedimento dimensione lotto cálculo del tamaño de lote RM
Losgrößenverfahren nach Groff Groff reorder procedure lotissement (selon) Groff Dimensionamento lotto secondo Groff PP
Losgrößenverfahren, dynamisches dynamic lot-sizing procedure calcul des lots dynamiques procedimiento para el cálculo dinámico del tamaño RM
Losgrößenverfahren, optimierendes optimum lot-sizing procedure calcul du lot optimum PP
Losgrößenverfahren, periodischesperiod lot-sizing procedure lotissement périodique PP
Losumfang lot size taille du lot Volume del lotto tamaño de lote QM
Losumfang lot size taille du lot volume lotto tamaño de lote RM-QSS
losvariabel lot-size-dependent dépendant de la taille du lot PP
Lücke gap IS-U
Luftauftrieb air buoyancy poussée aérostatique spinta aerostatica RM-MAT
LUW LUW LUW LUW LUW BC-DS
LVS-Kommissioniernummer LVS picking number liste à servir LVS numero picking LVS RM-LVS
LVS-Menge LVS quantity quantité LVS quantità LVS cantidad LVS RM-LVS
LVS-Status LVS status statut LVS stato LVS status LVS RM-LVS
Mächtigkeit power rendimento potencia DP
Magnetband magnetic tape nastro magnetico cinta magnética DP
Magnetplatte magnetic disk disco magnetico disco magnético DP
Magnettrommel magnetic drum tamburo magnetico tambor magnético DP
Mahnabstand dunning interval intervalle de relance intervallo tra solleciti intervalo de reclamación RF
Mahnart dunning type type de relance tipo di sollecito clase de reclamación RF
Mahnbearbeitung dunning processing traitement de la relance compilazione del sollecito RF
Mahnbereich dunning area domaine de relance Area di sollecito área de reclamación FI
Mahnbereichsdaten dunning area data données du domaine de relance dati sul tipo di sollecito RF
Mahnbescheid, gerichtlicher court order avviso di ingiunzione apremio judicial RF
Mahnbestand dunning proposal volume de relances solleciti. RF
Mahnbetrag dunning amount montant de relance importo da sollecitare importe de reclamación RF
Mahndaten dunning data données de relance dati di sollecito datos de la reclamación RF
Mahndatum dunning date date d'avertissement data sollecito fecha de reclamación FI
Mahndatum dunning date date d'avertissement data di sollecito fecha de reclamación RF
Mahndruck printing of dunning letter impression de la relance Stampa sollecito impresión de reclamaciones RF
Mahndruck printing of dunning notice impression de la relance Stampa sollecito impresión de reclamaciones FI
Mahnempfänger dunning recipient destinataire relance destinatario sollecito receptor de la reclamación FI

Page 167
Dictionary

mahnen dun, to sommer sollecitare reclamar FI


Mahnen, kreditorisches dunning of vendors relance de fournisseurs reclamaciones de acreedores FI
Mahnerstellung creation of dunning letters création de lettres de relances creazione delle lettere di sollecito RF
Mahnformular dunning form formulaire de relance modulo di sollecito RF
Mahngebühr dunning charge frais de relance spese sollecito gastos de reclamación FI
Mahngericht dunning court IS-U
Mahngrenzbetrag minimum dunning amount montant minimal de relance importo limite per il sollecito importe mínimo de reclamación RF
Mahnkennzeichen dunning indicator code relance codice solleciti indicador de reclamación RF
Mahnkosten collection expenses Frais de relance costes de reclamación RP
Mahnkosten dunning costs Frais de relance costes de reclamación FI
Mahnkriterium dunning criterion critère de relance criteri di sollecito criterios de reclamación RF
Mahnlauf dunning run cycle de relance esecuzione del sollecito ejecución del programa de reclamación FI
Mahnliste dunning list liste des relances elenco dei solleciti lista de reclamaciones FI
Mahnliste dunning list liste des relances Lista sollecito lista de reclamaciones RF
Mahnparameter dunning parameter paramètre de relance parametro di sollecito RF
Mahnposten dunning item poste de relance partite sollecito partida de reclamación RF
Mahnprogramm dunning program programme de relance programma di gestione solleciti programa de reclamación RF
Mahnrhythmus dunning cycle périodicité de relance ritmo dei solleciti ritmo de reclamación RF
Mahnrhythmus dunning frequency périodicité de relance ritmo dei solleciti ritmo de reclamación FI
Mahnschlüssel dunning key clé de relance codice di sollecito clave de reclamación FI
Mahnschreibung issue of reminders and urging lettersenvoi de lettres de relance lettera monitoria RM-MAT
Mahnselektionslauf dunning selection run esecuzione della selezione di sollecito RF
Mahnsperre dunning block relances bloquées blocco sollecito bloqueo de reclamación RF
Mahnsperre dunning block indicator relances bloquées Blocco sollecito bloqueo de reclamación FI
Mahnsperrgrund dunning block reason Motivo del blocco di sollecito razón de bloqueo de reclamación FI
Mahnstatistik dunning statistics statistiques des relances statistica dei solleciti estadística de reclamación RF
Mahnstatus dunning status stato del sollecito RF
Mahnsteuerung dunning control controllo sollecito control de reclamación RF
Mahnstufe dunning level niveau de relance livello sollecito nivel de reclamación FI
Mahnstufendaten dunning level data dati livello sollecito datos de nivel de reclamación RF
Mahntext dunning text texte de relance testo sollecito RF
Mahnung dunning letter relance Sollecito reclamación (de pago) RF
Mahnung dunning notice relance Sollecito reclamación (de pago) FI
Mahnungsempfänger dunning letter recipient destinatario del sollecito destinatario de la reclamación RF
Mahnungsregel dunning rule règle de relance regla de reclamación FI
Mahnungsvorschrift dunning specification norma de reclamación FI
Mahnuntergrenze lower dunning limit limite inférieure de relance FI
Mahnverfahren dunning procedure procédure de relance procedimento di sollecito procedimiento de reclamación FI
Mahnverfahren, gerichtliches legal dunning procedure procédure de recouvrement par voie de justice
procedimento legale di sollecito procedimiento de reclamación judicial FI
Mahnverfahren, gerichtliches legal dunning proceedings procédure de recouvrement par voie de justice
procedimento legale di sollecito procedimiento monitorio judicial RF
Mahnverfahrenstufe dunning procedure level niveau de la procédure de relance Livello procedimento di sollecito nivel del procedimiento de reclamación FI
Mahnverhalten dunning history situation de relance storia dei solleciti historial de reclamación RF
Mahnvorschlag dunning proposal proposition de relance Proposta di sollecito propuesta de reclamación FI
Mahnwährung dunning currency devise de la relance valuta del sollecito RF
Mahnwesen dunning système de relance solleciti gestión de impagados RF
Mahnwesen, gerichtliches legal dunning IS-U
Mahnwesen, vorgerichtliches prelegal dunning IS-U
Mahnzähler dunning counter compteur des relances contatore solleciti contador de reclamaciones de pago RF
Mailbox electronic mailbox mailbox buzón DP
Mailboxfunktion electronic mailbox function funzione mailbox función del buzón DP
Mailing direct mailing publipostage Mailing mailing INT
Mailing direct mailing campaign publipostage Mailing mailing SD
Mail-Kennzeichen message indicator code de notification RP
Maklerfirma brokerage VV-REA
Maklergebühr broker's commission frais de courtage RF-VV
Maklergebühr broker's commission frais de courtage VV
Makro macro macro macroinstrucción DP
Makroauflösung macro expansion risoluzione macro expansión de la macroinstrucción DP

Page 168
Dictionary

Makroaufruf macro call richiamo macro llamada de macroinstrucción DP


Makrobeschreibung macro description descrizione macro descripción de la macroinstrucción DP
Mandant client mandant mandante mandante APPL
mandantenabhängig client-specific dépendant du mandant específico para un mandante GT-INT
mandantenfähig multi-client capability aplicable para varios mandantes GT-INT
mandantenübergreifend for all clients valido per tutti i mandanti válido para todos los mandantes GT-INT
mandantenunabhängig client-independent inter-mandant independiente del mandante GT-INT
Mängelbericht list of faults IS-U
Mängelrüge notification of defects avis de non-conformité Notifica dei difetti notificación de defectos QM
Manipulationsmenge control quantity quantité de manutention quantità da trasferire cantidad de manipulación WM
Manipulationsmengeneinheit control quantity unit unità di misura quantità da trasferire unidad de medida de manipulación WM
Mannstunden man hours ore uomo horas-hombre RM-INS
Manteltarifvertrag industry-wide collective agreement accord-cadre contratto collettivo di lavoro a lungo termine RP
Manufacturing Resource Planningmanufacturing resource planning Management des Ressources de Production (MRP II) RM
Mappe folder dossier Cartella carpeta OC
Mappe, produktive productive session dossier productif juego de datos productivo BC-DS
Mappenname batch input session name nom de dossier Nome sessione nombre del juego de datos BC-DS
Marge margin majoration/déduction margine VV
Margenbarwert present margin value IS-B
Marke marker étiquette Marker BC-DS
Markenartikelindustrie branded goods industry sector industria di articoli di marca industria de artículos de marca RV
Markenartikelindustrie consumer packaged goods industry industria di articoli di marca industria de artículos de marca SD
Markenartikelmodifikation proprietary product modification modifica articoli di marca RV
Marketingaktivität campaign INT
Marketingprofil marketing profile IS-R-O
markieren flag, to délimiter Marcare Marcar DP
Markierung check mark marquage Flag marca de selección CUA
Markierungstyp marking type GRAPH
Markt, amtlicher official market VV-SEC
Marktbereich market segment sector del mercado GT-NAM
Marktergebnis market result IS-B
marktgerecht market-driven GT-PR
Marktinformation market intelligence PP
Marktnähe marketability proximidad a las necesidades del mercado GT-NAM
Marktordnungsware EU market products produit soumis à organisation commune duProdotto
marché sottoposto a regime comune di mercato producto sujeto a régimen común de mercado SD
Marktpreis market price prix du marché prezzo del giorno precio de mercado MM
Marktpreis market price prix du marché Prezzo di mercato precio de mercado RM-MAT
Marktpreis, durchschnittlicher average market price prix du marché moyen RM-MAT
Marktpreis, fairer fair market price IS-B
Marktpreisschema market price calculation schema MM
Marktsegment market segment segment de marché segmento di mercato segmento de mercado SD
Marktsegment market segment segment de marché Segmento del mercato segmento de mercado VV-LOA
marktsegmentbezogen by market segment riferito al segmento di mercato en función del segmento de mercado RV
Marktverschiebung modification of the structure of a market
modification de la structure d'un marché Ristrutturazione del mercato modificación de la estructura del mercado SD
Marktwert market value valeur sur le marché valore di mercato valor de mercado RA
Marktzinsmethode market interest rate method for transfer posting IS-B
maschinell automatic automatique automatico automático DP
Maschinenausfall machine breakdown inattività macchine parada de máquina RM-INS
Maschinenbau mechanical engineering constructions mécaniques costruzioni meccaniche construcciones mecánicas GT
Maschinenbefehl machine instruction istruzione macchina instrucción de máquina DP
Maschinenbelastung machine load charge machine carico macchina carga de la capacidad de máquina RM-KAP
Maschinendatenerfassung machine data collection saisie des données "machines" entrada de datos tecnológicos de máquina RM-PPS
Maschinendatum machine date date machine data del sistema. fecha del sistema DP
Maschinengruppe machine group groupe de machines RM-CAP
Maschinenkapazität machine capacity capacité machine capacidad de máquina RM-PPS
Maschinenmiete machine rental (expenses) locazione macchine alquiler de maquinaria RM-INS
maschinenorientiert low-level orientato alla macchina orientado hacia la máquina DP
Maschinenpark machine facilities machines PP

Page 169
Dictionary

Maschinentechnologie machine technology data données techologiques dati tecnologici tecnología de máquinas RM-CAP
Maschinentyp machine type type de machine Tipo macchina tipo de máquina PP
Maschinenzeit machine time temps machine tempo macchina tiempo de máquina RM-PPS
Maske mask maschera máscara DP
maskierbar can be masked che può essere mascherato enmascarable DP
maskieren mask, to utiliser des caractères génériques mascherare enmascarar DP
maskiert eingeben make a generic entry effettuare un inserimento generico dar entrada genérica DP
Maßeinheit, externe external unit of measurement unité de mesure externe MM
Massenaktivierer mass activation program programme d'activation de masse Programma di attivazione collettiva BC-DS
Massenaktivierung mass activation activation de masse Attivazione collettiva. BC-DS
Massenänderung bulk change modification de masse Modifiche in blocco modificación (de datos) en masa RF
Massenänderung bulk change modification de masse modifica di massa modificación en masa RM-STU
Massenänderung collective change modification de masse modifica di massa modificación en masa SD
Massenänderung mass change modification de masse modifica di massa modificación en masa PP
Massenänderung mass change modification de masse modifica in blocco modificación en masa RA
Massenänderungsverfahren mass-change procedure procédure de modification en masse procedimento di modifica di massa procedimiento de modificación masiva AM
Massenänderungsverfahren mass-change procedure procédure de modification en masse procedimento di modifica di massa proceso de modificación (de datos) en masa RA
Massenanforderung collective request Richiesta collettiva solicitud colectiva FI
Massendaten mass data données de masse dati di massa datos en masa BC-DS
Massendatenweitergabe collective data transfer Trasmissione dati collettivi PM
Massenfertigung mass production production de masse produzione in serie. fabricación continua RM
Massengut bulk commodity merce alla rinfusa RM
Massenkontokorrent large number of open item accounts GT
Massenlöscher mass deletion program Programma di cancellazione collettiva BC-DS
Massenstart collective execution program Lancio collettivo BC-DS
Massentest mass test test de masse Test collettivo test en masa BC-DS
Massentransportauftrag collective transfer order ordre de transfert collectif ordine di trasferimento collettivo orden de transporte colectiva RM-LVS
Massenumsetzer mass conversion program Programma di conversione collettiva BC-DS
Massenverarbeitung bulk processing elaborazione di massa procesamiento en masa DP
Massenverteiler mass distribution program BC-DS
Maßnahme event intervention provvedimento medida HR
Maßnahme job intervention Misura medida (a adoptar) CO-OPA
Maßnahme measure intervention Misura medida (a adoptar) IS-U
Maßnahme procedure intervention provvedimento medida (a tomar) SPR
Maßnahme, adoptierte adopted event mesure adoptée medida adoptada RP
Maßvariante measurement variant variante di misura variante de medida RV
Maßzahl measured value unité de mesure unità di misura unidad de medida RM-QSS
Master Production Scheduling master production scheduling PP
Master Production Scheduling master production scheduling RM
Master-Index master index index principal indice principale índice maestro de documentos DP
Master-Slave-Schaltung master/slave function relation "maître-esclaves" configuración 'maestro-esclavo' BC-DS
Matchcode matchcode matchcode Matchcode matchcode BC-DS
Matchcode, alternativer alternative matchcode IS-U
Matchcode, transparenter matchcode, transparent Matchcode trasparente BC-DS
Matchcode-Datenbank matchcode database base de datos de matchcode BC-DS
Matchcode-ID matchcode ID Matchcode-ID ID de matchcode BC-DS
Matchcode-Objekt matchcode object objet matchcode Oggetto matchcode objeto matchcode BC-DS
Matchcode-Pool matchcode pool BC-DS
Matchcode-Satz matchcode record registro de matchcode BC-DS
Matchcodeselektion matchcode selection sélection matchcode Selezione matchcode BC-DS
Matchcode-Suche matchcode search búsqueda mediante matchcode BC-DS
Matchcode-Utility matchcode utility utilitaire matchcode Matchcode-Utility BC-DS
Material material article materiale material IS-R-O
Material, aktiviertes capitalized material actif immobilisé materiali attivati material activado RM-MAT
Material, aufzunehmendes (Inventur)
material to be included in physical inventory
article à inventorier RM-MAT
Material, auslaufendes material to be discontinued IS-R-O
Material, beigestelltes material provided article déjà mis à la disposition du fournisseur
materiale messo a disposizione material facilitado RM-MAT
Material, beizustellendes material to be provided article à mettre à la disposition du fournisseur
materiale da mettere a disposizione RM-MAT

Page 170
Dictionary

Material, bestandsmäßig geführtes material kept in stock article géré en stock materiale gestito a stock material gestionado en stock RM-MAT
Material, bewertungspflichtiges material subject to valuation article géré obligatoirement en valeur materiale soggetto a valutazione MM
Material, bewertungspflichtiges material subject to valuation article géré obligatoirement en valeur materiale soggetto a valutazione RM-MAT
Material, chargenpflichtiges material to be handled in batches article géré par lots material sujeto a lote RM
Material, eingegebenes material entered Article spécifié Materiale inserito material especificado SD
Material, erweiterbares extendable material (master record) article à compléter Materiale da completare material a completar MM
Material, gängiges medium or fast moving item article à rotation élevée material de alta rotación RM-MAT
Material, gebindepflichtiges material to be handled in trading units
article géré par conditionnements materiali soggetti ad imballaggio RM
Material, konfigurierbares configurable material article configurable Materiale configurabile material configurable PP
Material, konfiguriertes configured material article configuré Materiale configurato PP
Material, plangesteuertes consumption-driven material articolo a pianificazione stocastica RM
Material, steuerpflichtiges material subject to tax materiale soggetto a tasse RM-MAT
Material, übergeordnetes higher-level material article de niveau supérieur material superior PP
Material, unbewertetes non-valuated material article non valorisé materiale non valutato material no valorado MM
Material, unbewertetes non-valuated material article non valorisé Materiale non valorizzato material no valorado RM-MAT
Material, untergeordnetes lower-level material article de niveau inférieur Materiale subordinato material inferior PP
Material, verbrauchsgesteuertes consumption-driven material MM
Material, verrechnungspreisgesteuertes
material subject to moving average price
articlecontrol
géré avec le code prix "prix moyen pondér RM-MAT
Materialabweichung material variance variazione materiale RM
Materialanforderung material requisition demande d'article requisito materiale RM
Materialart material type type d'article Tipo materiale tipo de material IS-R-O
Materialart, alte old material type ancien type d'article tipo de material anterior MM
Materialart, neue new material type nouveau type d'article nuevo tipo de material MM
Materialausschluß material exclusion exclusion d'articles Esclusione del materiale exclusión de material SD
Materialbedarf material requirements besoin en composants fabbisogno materiale necesidades de material IS-R-O
Materialbedarfsplanung material requirements planning planification des besoins en composants Material Requirement Planning planificación de necesidades de material RM
Materialbedarfsplanung, plangesteuerte
deterministic MRP calcul des besoins déterministe RM
Materialbeleg material document document article documento del materiale documento de material MM
Materialbeleg material document document article Documento materiale documento de material RM
Materialbelegjahr material document year exercice du document article ejercicio del documento de material MM
Materialberechtigung material authorization autorisation gestion de l'article autorización de material RM
Materialbereitstelldatum materials staging date date de mise à disposition d'un article data messa a disposizione materiale RM-MAT
Materialbereitstelliste material provision list liste de prélèvement elenco approntamento materiali lista de puesta a disposición de materiales RM-INS
Materialbereitstelliste pick list liste de prélèvement elenco approntamento materiali lista de puesta a disposición de materiales RL
Materialbereitstellung material provision mise à disposition disponibilità materiali puesta a disposición de material RM-LVS
Materialbereitstellung material provision mise à disposition approntamento materiali puesta a disposición de material RM-PPS
Materialbereitstellung mit Vorplanung
material provision with advance planning messa a disp. materiale con prepianificazione RM-LVS
Materialbereitstellungsdatum material availability date date de mise à disposition de l'article Data di approntamento del materiale fecha de puesta a disposición del material SD
Materialbereitstellungsdatum material provision deadline date de mise à disposition de l'article data di approntamento del materiale fecha de puesta a disposición del material RV
Materialbereitstellungszeit materials staging time tempo approntamento materiali RM-MAT
Materialbeschaffung materials procurement approvisionnement d'articles approvvigionamento materiale RM-MAT
Materialbestand material stock stock article Stock materiale stock de materiales IS-R-O
Materialbestandskonto material stock account compte de stock conto stock materiale cuenta de existencias de material MM
Materialbestandskonto material stock account compte de stock conto stock materiale cuenta de existencias RM-MAT
Materialbewegung material movement mouvement de stock (article) movimento materiale movimiento de material RM-MAT
Materialbewegungsarten-Berechtigung
material movement type authorization autorisation mouvements d'articles autorizzazione movimento materiale RM-MAT
Materialbewertung material valuation valorisation du stock Valorizzazione materiale valoración de stocks MM
Materialbewertungsdaten material valuation data données de valorisation d'un article dati valutazione materiale RM-MAT
Materialbezeichnung material description IS-R-O
Materialbezug acquisition of materials acquisto materiale RM-MAT
Materialbonus material volume rebate MM
Materialbuchhaltung inventory accounting comptabilité-matières (au sens strict) contabilità materiali contabilidad de materiales RM-MAT
Materialbuchung material posting comptabilisation article registrazione materiale RM-MAT
Materialbuchungskennzeichen material posting indicator code mise à jour des zones de stock codice registrazione materiale RM-MAT
Material-Einkaufsbestelltext material master purchase order text texte de commandes défini dans la fiche articletesto ordine d'acquisto materiale texto de pedido de compra de material MM
Materialeinsatz material usage utilisation de l'article utilizzazione del materiale utilización de materiales RM
Materialeinzelkosten direct material costs coûts directs matière costi materiale imputabili direttamente costes directos de material RK-K
Materialentnahmeliste material withdrawals list liste à servir (prélèvement) elenco prelievo materiale listado de toma - salida RM-MAT

Page 171
Dictionary

Materialentnahmeschein material issue slip bon de sortie magasin bolla di prelievo materiale vale de (toma/retirada de) material RM-INS
Materialfindung material determination détermination de l'article Determinazione del materiale determinación de material SD
Materialfluß material flow flux d'articles flujo de materiales RM
Materialfreigabe go-ahead for purchase of input materials rilascio materiale liberación de material RM-MAT
Materialfreigabe material go-ahead rilascio materiale liberación de material SD
Materialfreigabefortschrittszahl cumulative material go-ahead quantity Quantità accumulata rilasciata (materiale) cantidad acumulda liberada de material SD
Materialgemeinkosten material overhead costs frais généraux sur matières costi generali per materiali costes generales de material CO-PC
Materialgemeinkostenzuschlag material overhead rate coût additionnel de fraix généraux sur matières
quota costi generali materiali recargo por gastos generales de material RK
materialgenau on a material by material basis IS-R-O
Materialgruppe material grouping groupe d'articles Gruppo di materiali grupo de materiales LC
Materialgruppe material pricing group groupe d'articles gruppo materiali grupo de materiales SD
Materialgruppe für Versandhilfsmittel
material grouping for shipping material SD
Materialgruppe Versandhilfsmittelmaterial grouping for shipping materials SD
Materialgutschrift material credit RM-PPS
Materialgutschrift material credit memo PP
Materialhandlingsystem material handling system RL
Materialien, zu inventarisierende materials to be included in physical inventory RM-MAT
Materialindex material index index article índice de material SD
Materialindikator material indicator MM
Materialklasse material class classe d'articles classe del materiale clase de material IS-R-O
Materialklassensystem material classification system système de classification des articles sistema di classificazione dei materiali sistema de clasificación de materiales RM
Materialklassenübersicht material class list liste des classes d'articles RM
Materialkomponente material component composant componente del materiale material RM
Materialkomponente material component composant componente del materiale componente del material RM-INS
Materialkomponente, zuordnen allocate material component affectation des composants asignar componente de material PP
Materialkontengruppe material account group groupe d'imputation gruppo conti materiale RM-MAT
Materialkontentabelle material account allocation table tabella conti materiale tabla de cuentas de materiales RM-MAT
Materialkosten material costs coûts matières costi del materiale costes de material PP
Materialkostenart material cost element nature comptable d'article voce di costo per materiale clase de coste de material RK
Materialkostenstelle material cost center centro di costo del materiale centro de coste de materiales RK
Materialkreislauf material flow flux des matières PI
Materialkurztext material description désignation de l'article Testo breve materiale texto breve del material MM
Materialkurztext material short text désignation de l'article testo breve materiale texto breve del material RM
Material-Layer material layer rang d'article layer de material MM
Material-Ledger material ledger Ledger materiale CO-INV
Material-Ledger-Abrechnung material ledger closing CO-INV
Material-Ledger-Stammdaten material ledger master data Dati anagrafici del ledger materiale CO-INV
Material-Ledger-Typ material ledger type Tipo di ledger materiali CO-INV
Material-Lieferanten-Beziehung material-vendor relationship relation article/fournisseur relazione materiale-fornitore RM-MAT
Materialmengenberechnung material quantity calculation calcul de la quantité d'article PI
Materialnummer material number numéro d'article Codice materiale número de material MM
Material-Plan-Zuordnung material allocation to routings affectation des composants aux opérationsAttribuzione ciclo / materiale asignación de material a hoja de ruta PP
Materialprüfplan material inspection plan gamme de contrôle article piano controllo materiale plan de inspección material RM-QSS
Materialreichweite material range of coverage Range copertura stock cobertura de material MM
Materialreichweitenliste material range list couverture article elenco riserva materiale listado de alcance del material RM
Materialreservierung material reservation réservation d'articles impegno materiale reserva de material RM
Materialschein material slip Bolla materiale MM
Materialspezifikation material specification spécification article Specificazione materiale QM
Materialstamm material master base de données articles Anagrafico materiale maestro de materiales IS-R-O
Materialstammdaten material master data données article Dati anagrafico materiale datos maestros del material IS-R-O
Materialstammkennzeichen material master indicator codice dell'anagrafico del materiale indicador de maestro de materiales RM
Materialstammpflege material master maintenance IS-R-O
Materialstammsatz material master record enregistrement-maître article record anagrafico del materiale registro maestro de materiales IS-R-O
Materialstammsatz material master record enregistrement-maître article Record anagrafico materiale registro maestro de materiales MM
Materialstammsatzpflege material master record maintenance RM
Materialstatus material status statut article MM/PP Stato materiale status del material MM
Materialstatus material status statut article MM/PP stato del materiale status del material RM
Materialstückliste material BOM nomenclature article PP

Page 172
Dictionary

Materialsubstitution material substitution substitution d'article Sostituzione del materiale sustitución de material SD
Materialtyp material application type secteur industriel categoria di appartenenza materiale ramo (industrial), r/2 RM
Materialunterdeckungsliste materials shortage list elenco sottoscorta materiale RM
Materialverbrauch material consumption consommation d'articles consumo di materiale consumo de materiales RM
Materialverbrauchskonto material consumption account compte de consommation matière conto di consumo materiale cuenta de consumo de materiales RK
Materialverbrauchsliste material consumption list elenco del consumo di materiale lista de consumo de materiales RM
Materialverfolgung monitoring of a material tracabilité des articles RM
Materialverfügbarkeit material availability disponibilité article Disponibilità materiale MM
Materialverfügbarkeit material availability disponibilité article Disponibilità materiale RM
Materialverfügbarkeitsprüfung material availability check contrôle de disponibilité de l'article Verifica disponibilità materiale MM
Materialverwendung, mehrstufigemulti-level where-used (list) cas d'emploi multi-niveaux lista "dove usato" a più livelli utilización de material a varios niveles RM-STU
Materialverwendung, mehrstufigemulti-level where-used list cas d'emploi multi-niveaux lista "dove usato" a più livelli utilización de material a varios niveles PP
Materialverzeichnis list of materials répertoire (des) articles elenco materiali índice de materiales RM
Materialverzeichnis materials list répertoire (des) articles elenco materiali índice de materiales MM
Materialwirtschaft materials management gestion des articles Gestione materiali gestión de materiales MM
Materialwirtschaftssystem materials management system système de comptabilité-matières sistema gestione materiali sistema de gestión de materiales RM-MAT
Materialzuführung, bedarfssynchrone
provision of material at time required RM-PPS
Materialzuordnung material allocation assegnazione materiale asignación de materiales RM
Materiallagerstamm material storage master fichier articles-emplacements (MLAG) anagrafico magazzino-materiale maestro de almacen-materiales RM-LVS
Materiallangtext material long text texte descriptif de l'article Testo esteso materiale MM
Materialliste material list liste des composants lista de materias PI
Materiallistung material listing liste d'articles Inclusione del materiale listado de materiales SD
Matrix matrix matrice matrice RM-KAP
Matrixdrucker matrix printer impresora matricial DP
Matrixtabelle matrix table matrice RM-CAP
Maurerarbeiten masonry works travaux de maçonnerie RM-DIE
Maus mouse ratón CUA
Mausbedienung mouse handling CUA
Maustaste mouse button bouton de la souris Tasto mouse botón del ratón CUA
Mauszeiger mouse pointer pointeur de la souris Puntatore mouse puntero CUA
Mauszeiger pointer pointeur de la souris Puntatore mouse puntero CUA
Maximalarbeitsplan maximum maintenance routing RM-INS
Maximalbetrag maximum amount Montant maximum Importo massimo importe máximo SD
Maximalstückliste maximum bill of material super-nomenclature RM-STU
Maximierungssymbol maximize button case d'agrandissement Simbolo di massimizzazione botón maximizar CUA
Maximierungssymbol maximize icon case d'agrandissement Simbolo di massimizzazione botón maximizar CUA
Maximumsprinzip greater value principle Principio del valore massimo principio del valor máximo CO-PC
Maximumzähler differential meter IS-U
MDE-Gerät portable data capture device IS-R-O
Median median médiane Mediana mediana QM
Medienbruch modal fragmentation GT
Medium medium support Mezzo medio HR
Meeresschadstoff marine pollutant sostanza inquinante per le acque marine RV
Mehrarbeit overtime heures supplémentaires Straordinario horas extras HR
Mehrarbeitsausgleich overtime compensated by time in lieu compensation
of payment des heures supplémentairesConguaglio straordinario compensación de horas extras HR
Mehrarbeitsberechnung calculation of overtime calcul des heures supplémentaires. Calcolo dello straordinario cálculo de horas extras HR
Mehrarbeitsbetrachtung overtime perspective traitement des heures supplémentaires Determinazione dello straordinario HR
Mehrarbeitsgenehmigung overtime approval autorisation d'heures supplémentaires autorización de horas extra RP
Mehrarbeitspause overtime break pause durant les heures supplémentaires pausa straordinaria RP
Mehrarbeitsstunden hours of overtime heures supplémentaires. RP
Mehrarbeitsverrechnung overtime compensation calcul des heures supplémentaires Retribuzione dello straordinario imputación de horas extras HR
Mehrarbeitszuschlag overtime bonus majoration pour heures supplémentaires Indennnità straordinario plus por horas extras HR
Mehrbedarf additional requirements besoin supplémentaire fabbisogno supplementare necesidades adicionales RM
Mehrbestand positive stock balance difference nouveaux stocks d'une période stock eccedente excedente de stock RM-MAT
Mehrerlös profit plus-value plusvalenza beneficio AM
Mehrerlösbuchung gain posting contabilización de beneficios AM
Mehrfachabrechnung multiple payroll calcul multiple Calcolo multiplo della retribuzione nómina múltiple HR
Mehrfachadressierung multiple addressing invio a più indirizzi direccionamiento múltiple BC-DS

Page 173
Dictionary

Mehrfachadressierung multiple addressing invio a più indirizzi direccionamiento múltiple RB-TEL


Mehrfachauswahlliste multiple selection list liste à sélection multiple Lista di selezione multipla CUA
Mehrfachbebuchkennzeichen multiple posting indicator codice registrazione multipla RM-MAT
Mehrfachbelegung multiple occupancy occupation multiple RM-PPS
Mehrfachbeschäftigung multiple employment pluralité d'emplois impiego multiplo pluriempleo RP
Mehrfachbewerber multiple applicant candidat multiple Candidato multiplo HR
Mehrfachbewerbung multiple application candidature multiple Candidatura multipla HR
Mehrfachbezug multiple benefits indemnité multiple Retribuzione multipla HR
Mehrfachkapazitäten multiple capacities capacités multiples PI
Mehrfachklassifizierung multiple classification classification multiple classificazione multipla clasificación múltiple RL
Mehrfachkontierung multiple account assignment imputation multiple Contabilizzazione multipla imputación múltiple MM
Mehrfachkontierungsbild multiple account assignment screenécran d'imputation multiple Videata contabilizzazione dati pantalla de imputación múltiple MM
Mehrfachkontierungskennzeichenmultiple account assignment indicator RM-MAT
Mehrfachlistung multiple listing IS-R-O
Mehrfachnutzkennzeichen multi-usage indicator code multitâche codice di utilizzo multiplo indicador de utilización múltiple RM-PPS
Mehrfachnutzung multiple-shift usage utilisation en sites multiples utilizzo a turni explotación múltiple RA
Mehrfachstichprobenprüfung multiple sampling échantillonnage multiple campionamento multiplo muestreo múltiple RM-QSS
Mehrfachstichprobenprüfung multiple sampling inspection échantillonnage multiple campionamento multiplo muestreo múltiple QM
Mehrfachstückliste multiple BOM nomenclature à alternatives multiples Distinta base multipla lista de materiales múltiple PP
Mehrfachübergabe multiple transfer transferencia múltiple PP
Mehrfachverwendung multiple usage usage multiple utilizzo multiplo utilización múltiple RM-PPS
Mehrfachverwendung (EAN) multiple usage (EAN) utilización múltiple MM
Mehrfachzählerplan multiple counter plan plan d'entretien à compteurs multiples Programma di manutenzione multiplo PM
Mehrfamilienhaus apartment building VV-REA
Mehrfunktionsbeleg multifunctional document document multi-fonctions documento multifunzionale RV
Mehrkalenderplanung planning for different calendars pianificazione a calendari diversi planificación de calendarios RM-NET
Mehrkosten additional costs costi addizionali costes adicionales RK
Mehrlingsgeburt multiple birth naissance multiple Parto gemellare parto múltiple HR
Mehrmandantensystem multi-client system sistema de varios mandantes BC-DS
Mehrmaschinenbedienung multiple-machine operation emploi multifonction asignación de varias máquinas RM-PPS
Mehrmaschinenbedienungsschlüsselmultiple-machine operation key code "opérateur multifonction" RM-PPS
Mehrnetztechnik multi-network technique tecnica multinetwork técnica de grafos múltiples RM-NET
Mehrperioden-Ledger multi-period ledger ledger multi-périodes MM
Mehrplatzsystem multi-user system sistema multiposto sistema multiusuarios DP
Mehrpositions-Bestellanforderungmulti-item purchase requisition demande d'achat multi-postes Richiesta d'acquisto a più posizioni MM
Mehrpreis additional charge augmentation de prix (valeur) sovrapprezzo RM-MAT
Mehrproduktprozeß multi-product process processus multi-produits PI
Mehrprozessor multi-processor multiprocesador DP
Mehrprozessorsystem multi-processor system sistema multiprocessor sistema multiprocesador DP
Mehrschichtabschreibung multiple-shift depreciation amortissement en fonction d'un facteur de rouleme
ammortamento in base all'utilizzo a turni amortización sobre la utilización multi-turno RA
Mehrschichtfaktor multiple-shift factor facteur de roulement fattore di utilizzo a turni factor de turnos AM
Mehrschichtfaktor multi-shift factor facteur de roulement fattore di utilizzo a turni factor de turnos RA
Mehrschichtnutzung multiple-shift use utilisation d'une immobilisation par roulement d' utilización multiturno AM
Mehrsprachigkeit der Anwendungmulti-lingual application applicazione poliglotta aplicación plurilingüe DP
Mehrstranganlage multi-way plant PP
mehrstufig multi-level multiniveau multilivello de varios niveles DP
Mehrverbrauch excess consumption consommation supplémentaire consumo in eccesso aumento del consumo RM-MAT
Mehrverbrauch excess consumption consommation supplémentaire consumo addizionale aumento del consumo RM-PPS
Mehrwährungsledger multi-currency ledger ledger multi-devises MM
Mehrzeitausgleich overtime compensation repos compensateur (SDE) RP
Mehrzweckfeld multi-purpose field zone polyvalente campo polivalente campo multiusos DP
Meilenstein milestone jalon Milestone etapa IMW
Meilenstein milestone jalon Milestone hito PS
Meilensteinendrückmeldung full completion confirmation confirmation d'achèvement jalonnée notificación final de etapa RM-PPS
Meilensteinkennzeichen milestone indicator code "jalon" indicador de etapa RM-NET
Meilensteinrückmeldung milestone confirmation confirmation d'achèvement jalonnée conferma delle tappe notificación de etapas PP
Meilensteintabelle milestone table table des jalons GRAPH
Meilenstein-Technik milestone technique Tecnica milestone PS

Page 174
Dictionary

Meilensteinteilrückmeldung partial completion confirmation confirmation d'achèvement partielle notificación parcial de etapas RM-PPS
Meilenstein-Trendanalyse milestone trend analysis analisi dei trend di milestone análisis de tendencias de etapas RM-NET
Meilensteintyptabelle milestone type table table des types de jalons GRAPH
Meister foreman contremaître capo maestro, jefe de grupo RM-PPS
Meisterbereich foreman's area contremaître RM-PPS
Meldedaten financial reporting data données du reporting financier Dati riferiti nel rendiconto FI-LC
Meldeformular form modulo di dichiarazione RF
Meldekategorie data type catégorie d'enregistrement Categoria dei dati riferiti RF-KON
Meldepflicht obligation to provide notification déclaration obligatoire RP
meldepflichtig notifiable MM
Meldeschlüssel indicator 'report to Central Bank' code avis à la banque centrale codice di avviso alla banca centrale clave de notificación RF
Meldung message avis Avviso aviso DP
Meldung notification avis messaggio mensaje PM
Meldung notification avis Avviso mensaje QM
Meldung, Statistische ErgänzendeINTRASTAT Report RF
Meldung, zusammenfassende EC sales list déclaration abrégée declaración recapitulativa FI
Meldung, zusammenfassende EC sales list déclaration abrégée declaración recapitulativa RF
Meldung, zusammenfassende EC sales list déclaration abrégée declaración recapitulativa RV
Meldungsart notification type type d'avis Categoria avviso clase de aviso PM
Meldungsposition notification item PM
Meldungsschwere message severity Rilevanza del messaggio gravedad del mensaje CO-PC
Meldungstyp message type catégorie d'avis Tipo avviso tipo de aviso CUA
Meldungstyp notification category catégorie d'avis Tipo avviso tipo de aviso PM
Menge, abbuchbare postable quantity (out) quantità da stornare RM-MAT
Menge, abgestimmte agreed quantity quantité convenue MM
Menge, aufgelaufene cumulative quantity (gen.) quantité cumulée MM
Menge, aufgelaufene abrechnungsrelevante
cumulative quantity subject to subsequent
quantité
settlem
cumulée, sujette à imputation MM
Menge, aufgelaufene bonusfähigecumulative quantity qualifying for volume-based r MM
Menge, avisierte notified quantity quantité avisée cantidad notificada MM
Menge, bestätigte confirmed quantity quantité confirmée Quantità confermata cantidad confirmada MM
Menge, bestätigte (durch Auftragsbestätigung)
acknowledged quantity quantité confirmée (par confirmation d'ordre) cantidad confirmada (en confirmación de pedido) MM
Menge, erlaubte approved quantity MM
Menge, fakturierte invoiced quantity quantité facturée Quantità fatturata cantidad facturada SD
Menge, freie open quantity quantità libera. cantidad abierta RM-DIE
Menge, maximale maximum quantity quantité maximale Quantità massima cantidad máxima MM
Menge, offene open quantity quantité contingentée mais non sortie quantità in sospeso catidad pendiente MM
Menge, offene open quantity quantité contingentée mais non sortie quantità in sospeso cantidad pendiente RL
Menge, offene open quantity quantité contingentée mais non sortie Quantità in sospeso cantidad abierta SD
Menge, offene (von Lieferplan) open quantity (scheduling agreement) quantità in sospeso cantidad abierta del plan de entregas RM-MAT
Menge, offene avisierte open notified quantity quantité avisée en cours cantidad notificada abierta MM
Menge, verpackte packed quantity quantité emballée Quantità imballata cantidad embalada SD
Menge, zubuchbare postable quantity (in) RM-MAT
Menge, zuletzt übermittelte last-transmitted quantity MM
Mengenberechnung computation of quantities calcul des quantités calcolo delle quantità RM-DIE
Mengeneinheit Konditionsstaffel condition scale unit of measure barème de condition: Unité de quantité Unità di misura dello scaglionamento unidad de medida para la escala de condiciones SD
Mengeneinheit, abweichende alternative quantity unit unité de quantité divergente Unità di misura alternativa unidad de medida alternativa RV
Mengeneinheit, abweichende alternative unit (of measure) unité de quantité divergente unità di misura divergente unidad de medida alternativa SD
Mengeneinheit, alternative alternative quantity unit unité de quantité alternative unità di misura alternativa unidad de medida alternativa RM-LVS
Mengeneinheit, dimensionslose dimensionless unit of measure unidad de medida sin dimensión MM
Mengeneinheit, externe external unit of measure unité de quantité externe unidad de medida externa MM
Mengeneinheit, interne internal unit of measure unité de quantité interne unidad de medida interna MM
Mengeneinheit, logistische logistics unit IS-R-O
Mengenerfassung entry of quantities saisie des quantités registrazione delle quantità entrada de cantidades RM-DIE
Mengenfaktor pro Arbeitsvorgangfactor for increase of required operation time factor de incremento por operación RM-INS
Mengengefällrechnung calculation of scrap-adjusted quantities RM-PPS
mengenmäßig on a quantity basis secondo la quantità cuantitativo RM-MAT
mengenproportional in proportion to quantity en fonction des quantités Proporzionale alla quantità en proporción a la cantidad RM
Mensch-Maschine-Schnittstelle man machine interface interfaccia uomo-calcolatore interfase usuario-máquina DP

Page 175
Dictionary

Menü menu menu menù smenú CUA


Menu Painter Menu Painter Menu Painter Menu Painter BC-DS
Menü, anwendungsübergreifendes
cross-application menu menù generale menú válido para varias aplicaciones DP
Menübaustein menu component PP
Menübild menu screen écran menu videata menù imagen de smenú DP
Menüblock menu block RM-CAP
Menüeintrag menu option rubrique de menu Opzione menù opción de menú CUA
Menüführung menu sequence GT-PHR
Menüleiste menu bar barre de menus Barra menù barra de menús CUA
Menüleisteneintrag menu bar option rubrique barre de menus Inserimento barra menù entrada en la barra de menús CUA
Menü-Navigation menu bar sequence Navigazione menù DP
Menüpfad menu path chemin via menus Percorso menù acceso vía menús CUA
Menütabelle menu table RM-CAP
Menüvorschrift menu rule RM-CAP
Merken Note Maintenir Parcheggiare Retener CUA
merken, Beleg hold a document, to apartar un documento FI
Merkmal characteristic caractéristique Caratteristica característica (para ventas) APPL
Merkmal characteristic caractéristique caratteristica característica CO-BPC
Merkmal feature caractéristique caratteristica característica HR
Merkmal (SIS) object objet SD
Merkmal (Varianten) characteristic caractéristique característica (variantes) SD
Merkmal, bewertetes characteristic with values característica valorada RL
Merkmal, globales global feature caratteristica globale RV
Merkmal, klassifizierendes classification criteria criteri di classificazione criterio de clasificación GT
Merkmal, mehrwertiges multiple-value characteristic RL
Merkmal, neutrales global characteristic característica neutral RL
Merkmal, qualitatives attribute feature criterio calificativo GT
Merkmal, unbewertetes characteristic without values característica no valorada RL
Merkmal, zentrales central feature caratteristica centrale RV
Merkmalbewertung characteristic value assignment valoración de característica RL
Merkmalbezeichnung characteristic description désignation de la caractéristique denominación de la característica RL
Merkmalbeziehung characteristic dependency RL
Merkmalformat characteristic format formato de la característica RL
Merkmalgruppe characteristics group grupo de características RL
Merkmalherkunft characteristic origin origen de la característica RL
Merkmalhistorie characteristics history historial de características RL
Merkmalname characteristic name nombre de la característica RL
Merkmalpflege characteristics maintenance actualización de características RL
Merkmalsanreicherung derivation of characteristics. reprise automatique des caractéristiques de critè suministro automático de características RK-E
Merkmalsart feature category tipo di caratteristica RV
Merkmalsattribut characteristic attribute atributo de la característica RL
Merkmalsausführung feature model modalité commerciale versione della caratteristica commerciale modalidad de la característica RV
Merkmalsausprägung characteristic attribute valeur de caractéristique Proprietà della caratteristica especificaciones de la característica QM
Merkmalsausprägung characteristic value valeur de caractéristique Proprietà della caratteristica particularidad de la característica LC
Merkmalsausprägung feature characteristic valeur de caractéristique Proprietà della caratteristica particularidad de la característica RM-QSS
Merkmalsbündel feature bundle groupe de caractéristiques gruppo di caratteristiche grupo de características RM-QSS
Merkmalsdaten characteristics data datos de característica RL
Merkmalsgewicht importance of a characteristic importance de la caractéristique importancia de una característica QM
Merkmalsgruppe characteristic group Gruppo di caratteristiche grupo de características CO-PA
Merkmalsklammerung compound characteristic composé de caractéristiques Inscindibilità tra caratteristiche relación de características CO-BPC
Merkmalsprofil characteristics profile IS-R-O
Merkmalsprotokoll error message list RM-QSS
Merkmalstatus characteristic status status de característica RL
Merkmalstufe characteristic level niveau de caratéristique Livello della caratteristica PP
Merkmalstyp characteristic type type de caractéristique Tipo di caratteristica tipo de característica PP
Merkmalstype feature type type d'option commerciale tipo della caratteristica commerciale RV
Merkmalsvorplanung characteristics planning techniques PP
Merkmalswert characteristic value valeur de la caractéristique Valore della caratteristica valor de característica APPL

Page 176
Dictionary

Merkmalswert characteristic value valeur de la caractéristique Valore caratteristica valor de la característica QM


Merkmalswert characteristic value valeur de la caractéristique Valore caratteristica valor de característica TERM
Merkmalswert, zulässiger allowed characteristic value valor permitido para característica RL
Merkmalszuordnung feature allocation affectation des caratéristiques RM-STU
Merkmalüberschreibung overwriting a characteristic RL
Merkmalvererbung characteristic inheritance transmission de caractéristiques RL
Merkmalverwaltung characteristics management gestión de características RL
Merkmalverzeichnis characteristics list RL
Merkmalwert characteristic value valeur de la caractéristique valor de la característica RL
Merkmalleiste characteristics table RL
Merkposten noted item partite di riferimento partida de referencia FI
Merkposten noted item voce promemoria partidas a observar RF
Merkposten planned item (for cash management) Voci promemoria apunte estadístico RF-FD
Merkzettel notepad bloc-notes Promemoria agenda (editor) BC-DS
Meß- und Regeltechnik measurement and control technology RM
Meß-/Verrechnungspreis meter rental IS-U
message class message class BC
Message-Server message server serveur de message(s) Message-Server BC-DS
Message-Variable message variable Variabile messaggio BC-DS
Meßbeleg measurement document document de mesure Documento di misura documento de medición PM
Meßbereich measurement range plage de mesures campo di misura campo de medida PM
Meßdatei performance data file BC-DS
Meßdaten performance data BC-DS
Messetafel billboard cartel (para la feria) GT-NAM
Meßgröße measurement category grandeur mesurée grandezza misurabile magnitud a medir, ... medida RM-INS
Meßgrößeneinheit measurement unit RM-INS
Meßmethode measurement method Metodo di misurazione método de medición PS
Meßmittel measurement equipment RM-QSS
Meßmittelzuordnung measurement equipment assignment RM-QSS
Meßposition measurement position position du point de mesure Posizione di misura PM
Meßprotokoll measurement log INT
Meßpunkt measuring point point de mesure Punto di misura punto de medida PM
Meßpunktobjekt measuring point object objet de points de mesure Oggetto del punto di misura PM
Meßpunkttyp measuring point category type de point de mesure Tipo del punto di misura PM
Meßtechnik measurement technique Tecnica di misurazione técnica de medición PS
Messung measurement mesure Misurazione medición PM
Meßwert measured value valeur de mesure Valore misurato valor medido, medición QM
Meßwert measurement reading valeur de mesure Valore misurato valor medido PM
Meßwert measurement reading valeur de mesure Valore misurato valor medido, medición RM-INS
Meßwertbericht measurement report relevé de mesures prospetto dei valori di misura informe de mediciones RM-INS
Meßwertentwicklung measurements progress evoluzione dei valori di misura evolución de los valores medidos RM-INS
Meßwertobjekt object of measurement oggetto della misurazione objeto de la medición RM-INS
Meßwertreihe list of measurement readings RM-INS
Metadaten metadata métadonnées metadati metadatos DP
Metallanteil metal portion percentuale metallo RM-MAT
Metallbasiskurs metal base rate quotazione base del metallo RM-MAT
Metallerzeugung metal production métallurgie metallurgia metalurgia RM
Metallrabatt metal discount remise sur les métaux sconto sul metallo descuento sobre metal RM-MAT
Metalltagespreis daily metal price prezzo giornaliero metallo precio de metal del día RM-MAT
Metallverarbeitung metal processing RM
Metallzuschlag metal surcharge majoration sur les métaux sovrapprezzo metallo RM-MAT
Metasprache meta language metalinguaggio metalenguaje DP
Methode method méthode Metodo método RM-CAP
Methode methodology méthode metodo método IMW
Methode (CAP) method (CAPP) Metodo (CAP) PP
Methodenanhang method appendix supplemento metodo anexo - métodos RM-CAP
Methodenergebnis method result Risultato del metodo resultado del método PP
Methodentyp method type type de méthode Tipo del metodo FI-LC

Page 177
Dictionary

Methodenverzeichnis method list liste des méthodes Lista dei metodi FI-LC
Methodenwechsel change of method changement de méthode Passaggio ad altro metodo cambio de método FI-LC
Middleware middleware logiciel de configuration BC-DS
Mietobjekt leased property VV-REA
Mietrückstand delinquent rent VV-REA
Mietvorauszahlung prepayment of rent paiement d'avance du loyer VV
Migration migration migration Migrazione migración DP
Mikrofiche microfiche microfiche GT
Mikroprogrammspeicher microprogram memory memoria a microprogrammi memoria de microprogramas DP
Militärversicherungsleistung military insurance payments prestation de l'assurance militaire RP
Millionenkredit multimillion credit VV-LOA
Minderbestand negative stock balance difference écart de stock négatif RM-MAT
Mindererlös loss moins-value minor ricavo pérdida AM
Mindererlös loss moins-value minusvalenza pérdidas RA
Mindererlösbuchung loss posting contabilización de pérdidas AM
Minderheit minority minoritaire Minoranza azionaria FI-LC
Minderheitenanteile minority interest intérêts minoritaires partecipazioni della minoranza azionaria participaciones de minorías FI-LC
Minderheitenanteile minority interest intérêts minoritaires Partecipazioni di terzi estranei al gruppo participaciones de minorías RF-KON
Minderheitenposition FS item for minority interest poste des intérêts minoritaires Posizione per terzi estranei al gruppo FI-LC
Minderpreis price reduction prezzo minimo RF
Mindestabnahmemenge minimum purchase quantity IS-R-O
Mindestabweichung minimum variance MM
Mindestarbeitsstunden minimum working hours nombre minimum d'heures ouvrées RP
Mindestauftragskosten minimum order costs costi dell'ordine minimo costes mínimos del pedido RV
Mindestbearbeitungszeit minimum processing time temps de traitement minimum tempo minimo di elaborazione tiempo mínimo de proceso/ejecución RM-PPS
Mindestbedarf minimum requirement besoin minimum fabbisogno minimo necesidades mínimas RM
Mindestbestand minimum balance stock minimum saldo minimo. saldo mínimo FI
Mindestbestand minimum stock level stock minimum saldo minimo. saldo mínimo (de una cuenta) RM
Mindestbestandsfaktor minimum stock reserve factor fattore stock minimo RM
Mindestbestellmenge minimum order quantity quantité minimale de commande Quantità ordine d'acquisto cantidad mínima a pedir MM
Mindestbestellmenge minimum order quantity quantité minimale de commande quantità minima di riordino cantidad mínima a pedir RM-MAT
Mindestbestellwert minimum order value valeur minimale de commande valore minimo di riordino valor mínimo de pedido MM
Mindestgebühr minimum charge costi minimi RF
Mindestgültigkeitsdatum minimum validity date INT
Mindesthaltbarkeitsdatum expiration date IS-R-O
Mindesthaltbarkeitsprüfung check of shelf life expiration date contrôle de la date limite de vente MM
Mindestliefermenge minimum delivery quantity quantité minimale de livraison Quantità minima di consegna cantidad mínima de entrega MM
Mindestlieferprozentsatz minimum delivery percentage pourcentage minimum de livraison Percentuale minima di consegna porcentaje mínimo de entrega MM
Mindestlosgröße minimum lot size taille de lot minimum Lotto minimo tamaño de lote mínimo PP
Mindestmenge minimum quantity Quantità minima MM
Mindestmietdauer minimum rental period INT
Mindestreserve minimum reserve Riserva minima reserva mínima FI
Mindestreserve minimum reserve requirement Riserva minima reserva mínima IS-B
Mindestreservekosten minimum reserve costs IS-B
Mindestrestlaufzeit minimum remaining shelf life IS-R-O
Mindeststunden minimum hours nombre minimum d'heures RP
Mindestüberlappungszeit minimum overlap time temps de chevauchement minimum tempo minimo di sovrapposizione tiempo mínimo de solapamiento RM-PPS
Mindestverzugstag minimum number of days in arrears numero minimo di giorni in ritardo RF
Mindestweitergabemenge minimum send-ahead quantity quantité de passage minimum cantidad mínima de tránsito PP
Mindestweitergabemenge minimum send-ahead quantity quantité de passage minimum cantidad mínima de tránsito RM-PPS
Mindestwiederholhäufigkeit minimum repeat frequency frecuencia de repetición mínima RM-PPS
Mindestzeit minimum time durée minimale RP
Mineralöl petroleum produit pétrolier petrolio petróleo RM-MAT
Mineralölgruppe petroleum group groupe de produits pétroliers RM-MAT
Mineralölindustrie petroleum industry industria prodotti petroliferi industria de productos petrolíferos y derivados RM-MAT
Mineralölsteuer petroleum tax taxe sur produits pétroliers tassa sui prodotti petroliferi impuestos sobre el petróleo y sus derivados RM-MAT
Mineralölsteuerabwicklung petroleum tax handling gestion des taxes sur produits pétroliers gestione tasse sui prodotti petroliferi gestión de impuestos sobre productos petrolíferos RM-MAT
Mineralölverarbeitung petroleum processing traitement des produits pétroliers trattamento dei prodotti petroliferi RM

Page 178
Dictionary

Minimalstatus minimum status MM


Minimalstückkosten minimum unit costs RM
Minimierungssymbol minimize button case de réduction Simbolo di minimizzazione botón minimizar CUA
Minimumangebot minimum bid offre minimale offerta minima oferta mínima RM-DIE
Minimumangebot minimum quotation offre minimale Offerta minima oferta mínima MM
Minimumpreis minimum price prix minimal Prezzo minimo precio mínimo MM
Ministammsatz mini-master record enregistrement-maître partiel record dati anagrafici limitati RP
Minusbetrag minus amount montant négatif importe negativo FI
Mischabrechnung mixed settlement scarico costi misti liquidación mixta RK-A
Mischbelegung mixed storage occupation multi-articles Occupazione mista almacenaje mixto RM-LVS
Mischbelegung mixed storage occupation multi-articles immagazzinamento misto almacenaje mixto WM
Mischdisposition mixed material requirements planning calcul des besoins mixte MRP misto planificación de necesidades mixta PP
Mischkalkulation hybrid costing calcul du coût de revient mixte calcolo prezzo di costo misto cálculo mixto de coste RK-K
Mischkosten mixed costs costi misti costes mixtos RK
Mischpalette mixed pallet palette composite Pallet misto palet mixto RM-LVS
Mischpalette mixed pallet palette composite pallet immagazzinamento misto palet mixto WM
Mischpreis mixed price prix mixte MM
Mischpreis mixed price prix mixte RM-MAT
Mischprogramm merge program programma merge programa de fusión DP
Mischprojekt hybrid project progetto misto proyecto mixto RK-P
Mischsatz composite rate VV-REA
Mischstrategie mixed strategy stratégie mixte strategia mista estrategia mixta RM-INS
Mischungsabweichung mix variance Scostamento mix desviación mixta CO-PC
Mitarbeiter employee salarié dipendente trabajador RP
Mitarbeiter, Anzahl der number of employees effectif numero dei dipendenti número de empleados RP
Mitarbeiterbeurteilung performance appraisal évaluation des salariés Valutazione del dipendente HR-PLA
Mitarbeiterdarlehen employee loan VV
Mitarbeiterdarstellung display by employee rappresentazione dipendenti representación de empleados RK-P
Mitarbeitergruppe employee group catégorie de salariés Status dipendente grupo de personal (véase información adicional) HR
Mitarbeiterkontokorrentkonto employee's customer/vendor account numéro de compte courant du salarié Conto corrente del dipendente cuenta corriente del empleado HR
Mitarbeiterkreis employee subgroup statut de salariés Qualifica área de personal (véase información adicional) HR
Mitarbeiterkreisgruppierung employee subgroup grouping groupe de statuts de salariés Raggruppamento delle qualifiche agrupación de las áreas de personal HR
Mitarbeiterkreisgruppierung-Arbeitszeitplan
employee SG for work schedules groupe de SS pour plan de roulement Raggr. QL pianificazione orario lavoro agrupación de las AP para plan de horario de trab HR
Mitarbeiterkreisgruppierung-Personalrechenregel
employee SG for personnel calculationgroupe
rulesde SS pour règle de calcul Raggr. QL per regola calcolo personale agrupación de las áreas de personal p HR
Mitarbeiterkreisgruppierung-Primärlohnart
employee SG for primary wage typesgroupe de SS pour rubrique primaire Raggr. QL per voce retributiva primaria agrupación de las áreas de personal para CC-nómin HR
Mitarbeiterkreisgruppierung-Tarifregelung
employee SG for standard agreement groupe
provisions
de SS pour disposition tarifaire Raggr. QL per regolamento retributivo agrupación de las AP para regulación HR
Mitarbeiterkreisgruppierung-Zeitkontingenttyp
employee SG for time quota types groupe de SS pour type de contingent horaire Raggr. QL per tipo quota tempo agrupación de las AP para tipo de contingente d HR
Mitarbeiterkultur employee-oriented culture GT-PR
Mitarbeitersollarbeitszeit employee's planned working time durée de travail théorique du salarié Orario di lavoro teorico dei dipendenti horario de trabajo teórico de personal HR
Mitarbeiterverzeichnis list of employees liste du personnel RP
Mitbestimmung co-determination cogestion cogestione RP
Mitbewerber co-applicant VV
Mitbuchung automatic entry to reconciliation account
écriture automatique sur compte collectif registrazione automatica contabilización asociada AM
Mitbuchung automatic entry to reconciliation account
écriture automatique sur compte collectif registrazione automatica contabilización automática RF
Miteigentum co-ownership copropiedad VV
Miteigentumsanteil co-ownership share VV-REA
Mitfahrer passenger passager Passeggero acompañante HR
Mitgesellschafter fellow partner VV-SEC
Mitgliedsnummer membership number numéro de membre numero del socio número de beneficiario RP
Mitgliedstaat der Europäischen Union
member state of the European UnionEtat membre de l'Union Européenne RM-MAT
Mithaftung joint liability VV
Mitnahmepreis cash price precio de mercancía retirada por cuenta del compr IS-R-O
Mitteilungsbrief notification letter QSA
Mitteilungsformular notification form QSA
Mitteilungskürzel notification code abréviation d'information abreviatura de notificación RP-PLA
Mittel funds fonds mezzi finanziari recursos RK-P
Mittel, dispositive cash funds fondi monetari fondos monetarios RF
Mittel, flüssige liquid funds Fondi liquidi fondos líquidos TR

Page 179
Dictionary

Mittel, verfügbare available funds fonds disponibles mezzi finanziari disponibili fondos disponibles RK-P
Mittelabfluß outflow of funds esodo di capitali salida de fondos RF
Mittelbeauftragter funds manager responsable financier responsabile finanziario responsable de los fondos RK-M
Mittelbestand funds fonds portafoglio dei mezzi finanziari fondos RK-M
Mittelbindung funds commitment engagement de fonds vincolo dei mezzi finanziari asignación definitiva de fondos RK-M
Mitteldisposition funds planning pianificazione dei fondi planificación de fondos RK
Mittelherkunft funds origin ressources financières Origine dei fondi origen de los fondos TR
Mittelkurs average rate cours moyen Cambio medio cotización media FI
Mittelkurs average rate cours moyen corso medio cotización media RF
Mittelkurs median average rate cours moyen corso medio cotización media IS-B
Mittelkurs middle rate cours moyen corso medio cotización media VV
mitteln average, to calcular la media GT
Mittelpunktarbeitsvorgang midpoint operation opération intermédiaire RM-PPS
Mittelpunktterminierung midpoint scheduling jalonnement intermédiaire Schedulazione del punto medio programación de medio punto PP
Mittelpunktterminierung midpoint scheduling jalonnement intermédiaire Schedulazione del punto medio programación de punto medio RM-PPS
Mittelpunktvorgang midpoint activity attività mediana RM-NET
Mittelreservierung funds reservation réservation de moyens financiers prenotazione fondi reserva de fondos PS
Mittelstand medium-sized firms sector industrial de la mediana empresa GT-NAM
Mittelstandsorganisation medium-sized customer organization mediana empresa GT-NAM
Mitteltext medium text texte moyen FI-LC
Mittelübersicht funds overview synthèse des fonds Riepilogo dei fondi visión general de fondos RK-M
Mittelüberwachung funds management contrôle des montants engagés controllo dei fondi control de fondos RK-M
Mittelüberwachungsstelle funds management center centre de contrôle des montants engagés centro per il controllo dei fondi centro de control de fondos RK-M
Mittelverwendungsnachweis funds utilization history rapport d'utilisation des fonds certificato d'impiego dei fondi utilización de fondos RK-M
Mittelvorbindung preliminary funds commitment pré-engagement de fonds vincoli preliminari dei mezzi finanziari preasignación de fondos RK-M
Mittelwert mean value valeur moyenne valore medio media AM
Mittelwert mean value valeur moyenne Valore medio valor medio RM-QSS
Mittelwertangebot mean value bid moyenne des différentes offres offerta valore medio oferta de valor medio RM-DIE
Mittelwertangebot mean value quotation moyenne des différentes offres offerta valore medio oferta de valor medio MM
Mittelwertschätzung mean-value estimation estimation de la valeur moyenne Stima del valore medio estimación del valor medio MM
Mittelzufluß funds inflow afflux de fonds afflusso di mezzi finanziari aflujo de fondos RK-M
Mixpalettenrabatt mixed pallet discount (for whole order) Sconto per pallet misto descuento por palet mixto SD
mnemotechnisch mnemonic mnemonico nemotécnico DP
Mode apparel IS-R-O
Modebestellung purchase order for fashionwear MM
Modellauswahlverfahren model selection procedure procédure de sélection du modèle Procedimento di selezione del modello procedimiento de selección de modelo PP
Modellauswahlverfahren model selection procedure procédure de sélection du modèle procedimento per la selezione del modello procedimiento de selección de modelo RM
Modellierungsobjekt modeling object BC-EDM
Modellinitialisierung model initialization initialisation du modèle Inizializzazione del modello PP
Modellparameter model parameter paramètres du modèle Parametro del modello parámetro de modelo PP
Moderator facilitator presidente GT-NAM
Modifikation modification Modifica IMW
Modifikationsgröße modification key code de regroupement magnitud de modificación FI
Modifikationskennzeichen modification indicator code de modification RP
Modifikationskonstante grouping code code de regroupement costante di modifica código de agrupación RF
Modifikationskonzept modification concept concepto de modificación BC-DS
Modifikationsmerkmal modification feature caractéristique de modification RP
Modifikationsstatus modification status status de modificación BC-DS
Modifikationsteil modification module parte di modifica sección de modificación DP
Modifikationstyp modification type type de modification RP
Modifikationswerkzeuge modification tools herramientas para modificación BC-DS
Modifikator modifier modificateur codice di modifica modificador RP
Modulares Konzept modular concept Concetto modulare BC-DS
Modularisierung modularization modularisation Modularizzazione modularización BC-DS
Modulpool module pool pool de modules Module pool modulpool BC-DS
Monat, laufender current month mese in corso RF
Monatsabschluß month-end closing clôture mensuelle chiusura mensile cierre del mes FI
Monatsabschluß month-end closing clôture mensuelle chiusura mensile cierre mensual RF

Page 180
Dictionary

Monatsarbeitszeit monthly working hours durée mensuelle du travail RP


Monatsarbeitszeitplan monthly work schedule plan de roulement mensuel Piano di turnazione mensile plan de horario de trabajo mensual HR
Monatsendbearbeitung month-end processing traitement de fin de mois Elaborazione di fine mese tratamiento final de mes HR
Monatsgehalt monthly salary traitement mensuel RP
Monatslohn monthly wages salaire mensuel salario mensile salario mensual RP
Monatslosgröße monthly lot size lot mensuel lotto mensile tamaño de lote mensual PP
Monatsmeldung monthly report déclaration mensuelle RP
Monatsmiete monthly rent INT
Monatsraster monthly period split grille mensuelle raster mese RM
Monatssaldo monthly balance solde mensuel Saldo mensile saldo mensual HR
Monatsultimo last day of month dernier jour du mois ultimo giorno del mese último de mes RP
Monatsumsatz monthly business volume chiffre d'affaires mensuel MM
Monatsverbrauch, geschätzter estimated monthly consumption consommation mensuelle estimée consumo mensile, stimato consumo mensual estimado RM
Monatsverdienst monthly earnings revenu mensuel RP
Monatsverlauf monthly trend évolution mensuelle andamento mensile proceso mensual RK
Monatsverschieber month-end closing program translateur de périodes programma mensile di trasferimento dati desplazador de meses RF
Monitoring monitoring monitorage Monitoraggio supervisión RM-KAP
Montage assembly (process) montage montaggio montaje RM-PPS
Montageanleitung assembly instructions plan de montage Istruzioni di assemblaggio PP
Montageauftrag assembly order ordre de fabrication spécifique à une commande
ordinecldi assemblaggio orden de montaje PP
Montageauftrag assembly order ordre de fabrication spécifique à une commande
ordinecldi montaggio orden de montaje RV
Montageauftrag assembly order ordre de fabrication spécifique à une commande
ordinecldi montaggio pedido de montaje SD
Montagebeginn assembly start inizio del montaggio inicio del montaje RM-PPS
Montagekosten assembly costs costes de montaje RM-PPS
montieren, nach Katalog assemble-to-order assembler sur catalogue PP
Motor, polumschaltbarer multiple-speed motor motor de polos conmutables RM-CAP
Mountpunkt mount point RL
MPS-Produkt MPS item article du PDP RM-PPS
MPS-Programm Master production schedule programme directeur de production RM
MPS-Teil MPS item article PDP RM
MPX-Schnittstelle MPX interface interface MPX Interfaccia MPX PS
MTM-Code MTM code code MTM (Méthodes des Temps mesurés) PP
MTM-Code MTM code code MTM (Méthodes des Temps mesurés) RM-CAP
Multi-Dimension-Set multi-dimension set set multidimensionnel multi dimension set set multidimensional RF-GL
Multikontierung multi-account assignment imputation multiple contabilizzazione multipla imputación múltiple RK
multimedial multi-media based GT-PR
Multimomentaufnahme period time sheet observation instantanée RM-PPS
Multimomentaufnahme period time sheet observation instantanée RP
Multiplikationsperiode multiplier période-multiplication periodo di moltiplicazione mesi di ammortamento período multiplicador RA
multi-user-fähig designed for multi-user operation compatibile con i sistemi multiutenti apto para usuarios múltiples DP
Müllabfuhr garbage removal VV-REA
Mündelsicherheit eligibility VV-SEC
Münzliste cash breakdown list liste des pièces Lista delle monete lista de moneda HR
Muß-Buchung essential course booking inscription obligatoire inscripción obligatoria RP-PLA
Muß-Datenelement mandatory data element EDI
Muß-Datenelementgruppe mandatory composite data element EDI
Mußfeld mandatory field zone obligatoire Campo obbligatorio campo obligatorio EDI
Mußgruppe mandatory option RV
Muß-Segment mandatory segment EDI
Muster pattern modèle Campione modelo BC-DS
Musteraufteilregel example allocation rule IS-R-O
Musterauftrag model order ordre-type Ordine campione orden tipo CO-OPA
Mustereinkaufsbelegart model purchasing document type type de document d'achat de référence clase de documento de compras modelo MM
Mustergarantie master warranty RL
Musterjob model job job muestra BC-DS
Musterkatalog model catalog catalogue type Catalogo modello HR-PLA
Musterlohnart model wage type rubrique type Voce retributiva modello CC-nómina de muestra HR
Musterprofil model profile profil de référence Profilo modello perfil tipo BC-DS

Page 181
Dictionary

Musterung physical examination révision visita di leva RP


Mutter, werdende expectant mother femme enceinte donna in gravidanza RP
Muttercharge master batch lot-père partita principale lote matriz RM-MAT
Muttergesellschaft parent company société mère Capogruppo* sociedad matriz, compañía matriz FI-LC
Muttergesellschaft parent company société mère casa madre sociedad matriz, compañía matriz RF-KON
Muttergesellschaft, direkte investor société G/L mère directe Controllante diretta sociedad GL matriz directa FI-LC
Mutterleistungsverzeichnis master service specifications cahier des charges de référence catalogo prestazioni di servizio principali catálogo de prestaciones matriz MM-SRV
Mutterschaftsfall maternity cases cas de maternité casi di maternità RP
Mutterschaftsgeld maternity pay allocation de maternité Sussidio di maternità paga por maternidad HR
Mutterschaftsurlaub maternity leave congé maternité Aspettativa per maternità. licencia por maternidad RP
Mutterschutz maternity protection maternité Maternità maternidad HR
Mutterschutzfrist maternity protection period délai de protection de la maternité periodo di tutela della maternità RP
Muttersegment der Charge master segment for batch segment lot-père segmento principale partita RM-MAT
N.N.-Buchung no-name course booking inscription non nominative inscripción anónima RP-PLA
nach erfolgter Lieferung after delivery has been effected MM
Nachaktivierung additional capitalization investissement additionnel attivazione successiva postactivación RA
Nachaktivierung post-capitalization investissement additionnel attivazione successiva postactivación AM
Nachbarschaft der Daten im Speicher
adjacency adiacenza dei dati adyacencia DP
Nachbearbeitung error handling correction des erreurs elaborazione successiva tratamiento posterior HR
Nachbearbeitung postprocessing correction des erreurs elaborazione successiva tratamiento posterior DP
Nachbearbeitung, maschinelle mechanical finishing rifinitura meccanica acabado no manual RM-PPS
Nachbearbeitungsprogramm postprocessing program programa para procesamiento posterior DP
Nachbelastung adjustment charge chargement ultérieur addebito successivo cargo posterior (adicional) RF
Nachbelastung GuV profitability segment adjustment FI
Nachbelastungskennzeichen "subsequent debit" indicator code de chargement ultérieur Codice addebito successivo indicador de cargo posterior MM
nachbuchen post Registrare successivamente postcontabilizar CO-PCA
Nachbuchung completing entry comptabilisation ultérieure registrazione successiva postcontabilización RM-MAT
Nachbuchung completing posting comptabilisation ultérieure Registrazione successiva postcontabilización AM
Nachbuchung follow-up posting comptabilisation ultérieure Registrazione successiva contabilización posterior FI
Nachbuchung follow-up posting comptabilisation ultérieure Registrazione successiva postcontabilización RK
Nachbuchung posting comptabilisation ultérieure Registrazione successiva contabilización posterior CO-PCA
Nachfakturierung follow-up invoicing INT
Nachfolgegruppe follow-up group PP
Nachfolgekennzeichen follow-up indicator PP
Nachfolgematerial follow-up material article suivant materiale sostitutivo material reemplazante PP
Nachfolgematerial follow-up material article suivant Materiale successivo material reemplazante RM-PPS
Nachfolgeposition follow-up item PP
Nachfolger child successeur Oggetto successivo sucesor GRAPH
nachfragegenau in line with exact demand data RM-PPS
Nachholverfahren depreciation for past periods in a lump
prise
sumen compte directe dans le mois de comptabil
procedura di recupero procedimiento de recuperación AM
Nachkalkulation final costing calcul du coût de revient réel Calcolo consuntivo dei costi cálculo de costes reales CO-PC
Nachkalkulation final costing calcul du coût de revient réel calcolo consuntivo dei costi cálculo del coste posterior IS-B
Nachkalkulation product costing analysis calcul du coût de revient réel calcolo consuntivo dei costi cálculo de costes reales RK-K
Nachkalkulationsanalyse analysis of actual product costs analyse du calcul du coût de revient réel analisi del calcolo consuntivo dei costi análisis del cálculo de costes reales RK-K
Nachkommastelle place behind the decimal point décimales decimali decimal DP
Nachkommissionierung durchführen
carry out picking again procéder au prélèvement ultérieur des articles
Eseguire un prelievo ulteriore efectuar nuevamente el picking SD
Nachlagerort "to" storage location magasin prenant magazzino di destinazione almacén de destino RM-INS
Nach-Lagerort destination storage location RM-LVS
Nachlagerplatz destination storage bin Ubicazione di destinazione WM
Nach-Lagerplatz "to" bin location emplacement prenant ubicazione di destinazione ubicación de destino RM-LVS
Nachlagertyp destination storage type Tipo di magazzino di destinazione WM
Nach-Lagertyp "to" storage type tipo di magazzino di destinazione ('a') tipo de almacén de destino RM-LVS
Nachlaufkosten follow-up costs coûts ultérieurs Costi successivi costes posteriores CO-PC
Nachlaufkostenabwicklung handling of follow-up costs gestion des coûts ultérieurs gestione costi successivi gestión de costes posteriores RM-MAT
Nachlaufkostenkennzeichen follow-up cost indicator code imputation des coûts ultérieurs codice costi successivi RM-MAT
Nachlaufkostensatz follow-up costs record RM-MAT
Nachlaufkostenverrechnung apportionment of follow-up costs imputation des coûts ultérieurs imputazione costi successivi imputación de costes posteriores MM
Nachlaufkostenverrechnung apportionment of follow-up costs imputation des coûts ultérieurs Imputazione dei costi successivi imputación de costes posteriores RM-MAT

Page 182
Dictionary

Nachlaufzeit follow-up time décalage d'approvisionnement retraso (de la puesta a disposición) IS-R-O
Nachlaufzeit follow-up time décalage d'approvisionnement retraso (de la puesta a disposición) RM-PPS
Nachlaufzeit lead-time offset décalage d'approvisionnement retraso (de la puesta a disposición) PP
Nachlieferzeit guaranteed availability IS-R-O
Nachmeldung post message RM-PPS
Nachmenge destination quantity Quantità di destinazione WM
nachpflegen maintain, to (subsequent maintenance)
compléter effettuare un update completar DP
Nachposition destination subitem Posizione di destinazione WM
Nach-Position "to" item poste prenant posizione a posición de destino RM-LVS
Nachricht message message Messaggio mensaje, comunicación, noticia BC-DS
Nachricht message message Messaggio mensaje CUA
Nachricht (Ausgabebeleg) output correspondance Output mensaje (salida) SD
Nachricht, automatische automatic message MM
Nachricht, einzelne individual message MM
Nachrichtenanhangstext message supplement text MM
Nachrichtenapplikation message application domaine d'application de la correspondance aplicación a la que corresponde el mensaje MM
Nachrichtenapplikation output application domaine d'application de la correspondance aplicación a la que corresponde el mensaje SD
Nachrichtenarchiv message archive archives de messages EDI
Nachrichtenart message type catégorie de message Tipo di messaggio clase de mensaje MM
Nachrichtenart output type catégorie de message Tipo di messaggio forma de mensajes EDI
Nachrichtenart output type catégorie de message Tipo di messaggio clase de mensaje OC
Nachrichtenaufbaudiagramm message structure diagram EDI
Nachrichtenausgabe message output MM
Nachrichtenausgangstabelle outgoing message table EDI
Nachrichtendaten message data MM
Nachrichtendetail message detail MM
Nachrichtendetailfunktion message detail function MM
Nachrichtenendesegment message trailer EDI
Nachrichtenerstellung message preparation EDI
Nachrichtenfindung message determination fonction de commande de l'édition des messages
Ricerca messaggi determinación de mensajes EDI
Nachrichtenfindung output determination fonction de commande de l'édition des messages
Ricerca messaggi determinación de mensajes MM
Nachrichtenfindung (Einkauf) message determination MM
Nachrichtenformular message layout set MM
Nachrichtenfunktion message function Funzione messaggio función de mensaje EDI
Nachrichtenfunktion message function Funzione messaggio función de mensaje OC
Nachrichtenfunktion message function code Funzione messaggio función de mensaje EDI
Nachrichtengruppenendesegmentfunctional group trailer EDI
Nachrichtengruppenkennzeichen functional group identification EDI
Nachrichtengruppenkopfsegmentfunctional group header EDI
Nachrichtengruppenreferenznummer
functional group reference number EDI
Nachrichtenkennung message identifier EDI
Nachrichtenkopf message header en-tête de message MM
Nachrichtenkopfsegment message header EDI
Nachrichtenkopftext message header text texte d'en-tête de message MM
Nachrichtenparameter message parameter MM
Nachrichtenreferenznummer message reference number EDI
Nachrichtensatz message record MM
Nachrichtenschema message determination schema schema correspondance Schema di determinazione dell'output esquema para mensajes MM
Nachrichtenschema output determination procedure schema correspondance Schema di determinazione dell'output esquema para mensajes SD
Nachrichtenstatussatz Message Control record Record di stato messaggio EDI
Nachrichtenstatussatz Message Control record Record di stato messaggio OC
Nachrichtensteuerung message control gestion des messages Controllo messaggi control de mensajes DP
Nachrichtensteuerung Message Control gestion des messages Controllo dell'output control de mensajes OC
Nachrichtensteuerung message management gestion des messages Controllo messaggi control de mensajes PP
Nachrichtensteuerung output control gestion des messages Controllo messaggi control de mensajes SD
Nachrichtensystem message system Sistema di messaggi MM
Nachrichtentext message text Testo del messaggio MM
Nachrichtentyp message type type de message Tipo messaggio tipo de mensajes EDI

Page 183
Dictionary

Nachrichtentypentwicklung message type development EDI


Nachrichtentypkennung message type identifier EDI
Nachrichtenüberschrift message heading MM
Nachrichtenübersicht message overview MM
Nachrichtenvariante message variant variante de message Variante messaggio EDI
Nachrichtenvariante message variant variante de message Variante messaggio OC
Nachrichtenverarbeitung message processing MM
Nachrichtenvorschlag message default Messaggio default EDI
Nachrichtenvorschlag message default Messaggio default MM
Nachrichtenvorschlag message default Messaggio default OC
Nachrichtenzähler number of messages EDI
Nachrichtenzeile message area riga messaggi línea de mensajes CUA
Nachrichtenzeile message line riga messaggi línea de mensajes DP
Nachrückkandidat move-up candidate candidat à l'avancement candidato de avance RP-PLA
Nachschubdisposition auto-replenishment IS-R-K
Nachschubdisposition auto-replenishment IS-R-O
Nachschußforderung margin call VV-SEC
Nächste halbe Seite Next half page 1/2 page suivante Avanti 1/2 pagina Avanzar media página CUA
Nächste Position Next item poste suivant Posizione successiva Posición siguiente CUA
Nächste Seite Next page page suivante Pagina successiva Página siguiente CUA
Nächstes Bild Next screen écran suivant Videata successiva Imagen siguiente CUA
Nach-Steuerzustand "to" tax state état après imposition stato imposta supplementare RM-MAT
Nachtarbeit nightwork travail de nuit RP
Nachtarbeitszuschlag nightwork bonus majoration pour travail de nuit Indennità per turno notturno plus por trabajo nocturno HR
Nachtest additional test QSA
Nachtrag (Handbuch) addition, supplement, update appendice suplemento GT-DOC
Nachtragsband change tape nastro variazione cinta con correcciones DP
Nachtschicht night shift roulement de nuit Turno notturno turno de noche HR
Nachtschichtgesetz night shift regulations loi sur le travail de nuit RP
Nachtschichtschwerarbeit night shift heavy work travail pénible de nuit lavoro pesante turno notturno RP
Nachtschichtschwerarbeitgesetz night shift regulations of austria loi sur le travail pénible de nuit legge per il lavoro pesante turno notturno RP
Nachtschichtzulage night shift bonus prime de nuit RP
Nachttarif night rate tariffa notturna tarifa nocturna BC-DS
Nachttarif night rate tariffa notturna tarifa nocturna RB-TEL
Nachuntersuchung follow-up examination visite de contrôle riesame RP
Nachvergütung further compensation RP
Nachweis audit trail justificatif Giustificativo GT
Nachweisliste documentary list Lista dei giustificativi HR
Nachzugsartikel follow-on item IS-R-K
Nachzugsmaterial follow-on item IS-R-O
Nadeldrucker dot matrix printer stampante ad aghi impresora de matriz de puntos DP
Näherungsrechnung approximate calculation cálculo aproximativo GT
Näherungsverfahren approximation procedure procédure d'approximation procedura di approssimazione procedimiento por aproximación RK
Näherungswert approximate value valeur approximative valore approssimativo valor aproximativo RK
Name, generischer generic name nombre genérico DP
Namenskonvention naming convention convention d'appellation Regola di attribuzione nomi convención para definición de nombres DP
Namensraum name range tranche de noms Area nomi área para nombres DP
Namensraum name range tranche de noms range nomi área para nombres RP
Namensschild name tag badge RP-PLA
Namenszusatz name affix complément de nom patronimico complemento del nombre RP
Name-Tabelle name table EDI
Nationalitätskennzeichen country ID code de nationalité codice nazionalità identificador de nacionalidad RP
Naturalzulage non-monetary bonus indemnité en nature indennità in natura paga en especie RP
Navigation navigation navigation Navigazione navegación CUA
Navigationsbereich navigation area zone de navigation Area di navigazione ámbito para navegar GRAPH
Navigationsstapel navigation stack BC-DS
Nebenfehler minor defect défaut mineur Difetto minore defecto secundario QM
Nebenfehler minor failure défaut mineur guasto di importanza secondaria defecto secundario RM-QSS

Page 184
Dictionary

Nebenkontierung auxiliary account assignment imputation secondaire contabilizzazione secondaria imputación auxiliar MM
Nebenkosten incidental costs frais annexes costi accessori gastos adicionales RP
Nebenkosten incidental expenses frais annexes costi accessori gastos adicionales VV
Nebenkosten (des Geldverkehrs)incidental bank charges VV
Nebenkosten des Geldverkehrs incidental bank charges costi accessori da movimenti di capitale costes adicionales del movimiento de capital RF
Nebenprodukt by-product sous-produit Prodotto abbinato subproducto MM
Nebenrechnung auxiliary calculation calcul auxiliaire calcolo ausiliario cálculo auxiliar RK
Negativerfassung negative time recording saisie négative Acquisizione per eccezioni entrada negativa HR
Negativliste negative list Lista negativa lista negativa SD
Negierung negation negazione GT-PHR
Negierung negation negazione SPR
Neluxsteuer postponed accounting system impôt Nelux Imposta Nelux impuesto Nelux FI
Nenner denominator dénominateur MM
Nenner denominator dénominateur RP
Nenner denominator dénominateur VV
Nennwert nominal value valeur nominale valore nominale valor nominal RF
Net-Change-Verfahren net change planning planification des besoins par écart procedura net-change planificación de modificaciones (net-change) RM
Nettoausweis net display visualizzazione al netto visualización de importes netos RF
Nettobedarf net requirements besoin net fabbisogno netto RM
Nettobedarfsplanung net requirements planning calcul des besoins nets, RM
Nettobedarfsrechnung net requirements calculation calcul des besoins nets Nettificazione cálculo de necesidades netas PP
Nettobedingung net term condizioni al netto RF
Nettobelegart net document type tipo documento al netto clase de documento neto RF
Nettobestellwert net order value valeur nette de la commande Valore netto dell'ordine d'acquisto valor neto del pedido MM
Nettobetrag net amount montant net importo netto importe neto RF
Nettobuchen post net, to comptabilisation nette d'escompte registrazione netta contabilización de importe neto AM
Nettobuchen posting "net" comptabilisation nette d'escompte Registrazione "netto" contabilización de importe neto RM-MAT
Nettobuchen posting net comptabilisation nette d'escompte Registrazione "netto" contabilizar importes netos MM
Nettobuchung net posting comptabilisation nette registrazione al netto contabilización de valores/importes netos RF
Nettobuchwert net book value valeur comptable nette valore contabile netto valor contable neto RA
Nettodatum net date data della registrazione al netto RF
Nettoentgelt net remuneration rémunération nette RP
Nettoermittlung net calculation calcul du net Determinazione dell'importo netto determinación del neto HR
nettofällig due net scadenza al netto RF
Nettofälligkeit due date for net payment échéance nette Scadenza al netto vencimiento del pago neto FI
Nettofälligkeit due date for net payment (period) échéance nette Scadenza al netto vencimiento del pago neto RF
Nettofälligkeitsdatum due date for net payment date de l'échéance nette data di scadenza pagamento al netto fecha de vencimiento del pago neto RF
nettogebucht net-posted comptabilisé au montant net registrato al netto (importe) contabilizado neto RF
Nettogewicht net weight poids net MM
Nettogewicht net weight poids net RM-MAT
Nettogewicht net weight poids net RV
Nettolohnabrechnung net payroll calcul du net RP
Nettomarge net margin IS-R-O
Nettoplanprimärbedarf net planned independent requirements RM
Nettopreis net price prix net prezzo netto precio neto MM
Nettopreisbildung calculation of net price RM-MAT
Nettopreisermittlung net price determination calcul du prix net MM
Nettopreiskennzeichen net price indicator code prix net codice prezzo netto indicador de precio neto RV
Nettopreisumrechnung conversion of net price RM-MAT
Nettorechnung net invoice facture nette fattura al netto RF
Nettorückrechnung net retroactive accounting calcul rétroactif du net calcolo retroattivo al netto cálculo retroactivo del neto RP
Nettoskonto net cash discount escompte net sconto al netto descuento neto RF
Nettosumme net total total net totale netto total neto RF
Nettoteil net part net RP
Nettoumsatzkonto net sales account compte de produits nets conto fatturato al netto cuenta de volumen de negocios neto RF
Nettoumsatzverrechnungskonto net sales clearing account compte de produits de virement interne conto di compensazione del fatturato al netto cuenta de compensación del volumen de negocios ne RF
Nettoverfahren net invoice posting comptabilisation à la valeur nette procedura di registrazione al netto RM-PPS
Nettoverteilung net distribution ripartizione al netto RF

Page 185
Dictionary

Nettowert net value valeur nette valore netto valor neto RF


Nettozahlungstermin net payment deadline date de paiement net data del pagamento al netto plazo de pago neto RF
Nettozugangswert net value of goods received valeur nette des entrées valore netto merce entrata RM-MAT
Nettozusage guaranteed net amount garantie du net neto garantizado HR
Nettozusammenfassung cumulation of net amount collecte des éléments du net RP
Netz network réseau red DP
Netz network (umbrella term) réseau red PS
Netz, heterogenes heterogeneous network réseau hétérogène Rete eterogenea BC-DS
Netz, homogenes homogeneous network réseau homogène Rete omogenea BC-DS
Netz, lokales local network rete locale red local DP
Netzauftrag network order graphe (de fabrication) ordine rete orden de grafo RM-NET
Netzlager network warehouse IS-U
Netzplan network graphe Network grafo PS
Netzplan, konfigurierter configured network réseau configuré PP
Netzplan, objektbezogener object-related network graphe de produit (indépendant d'un ordre client)
network in riferimento ad un oggetto grafo por objetos RM-NET
Netzplanart network type type de graphe Tipo di network PS
Netzplangrafik network graphic Grafico network gráfico de grafos GRAPH
Netzplan-Mengeneinheit network quantity unit unidad de medida del grafo RM-NET
Netzplantechnik network planning planification des projets par les méthodes de network
rés planning técnica de grafos RM-NET
Netzplantheorie network theory théorie des graphes teoría de grafos RM-NET
Netzterminierung network scheduling ordonnancement des graphes network scheduling programación de grafos RM-NET
Netzverkehr network traffic DP
Netzwerkbetrieb networking sistema de comunicación en red DP
Neuanlage initial data creation création d'une opération de change IS-U
Neuanlage new investment création d'une opération de change VV
Neubau new development VV-REA
Neubelegung (Silo) new usage (silo) nouvelle occupation nuova occupazione nueva utilización RM-MAT
Neudruck new printout MM
Neue Einträge New lines nouvelles entrées Nuovi inserimenti Entradas nuevas CUA
Neukauf initial purchase INT
Neuzugang current acquisition entrées de l'exercice en cours inmovilizado nuevo AM
NFS NFS NFS NFS OC
nicht aktivierungsfähig cannot be capitalized CO-PC
nicht bundesbankfähig non-rediscountable no descontable (efecto) RF
nicht eingabebereit not ready for input di sola visualizzazione sólo de visualización DP
nicht packbar cannot be packed emballage impossible no susceptible de embalaje SD
nicht umsatzwirksam non-sales-related non valido per il fatturato RF
nicht verfallbar non-forfeitable inalienabile no caducable RP
nicht zuordnungsfähig non-allocatable non attribuibile RF
Nichtabnahme non-acceptance non-acceptation VV
nichtabzugsfähig non-deductible non récupérable non detraibile RF
Nicht-Arbeit non-working period RP
Nichtbedingung non-condition condición excluyente BC-DS
Nichtbetriebsunfall Non-industrial accident accident non professionnel RP
Nichtbetriebsunfall-Versicherungspflicht
non-work-related accident insuranceassurance accidents non-professionnel non obbligo di assicurazione contro gli infortuni RP
Nicht-Feiertag normal working day jour non férié Giorno non festivo HR
Nicht-Konzerngesellschaft external trading partner partenaire hors-groupe Società estranea al gruppo sociedad GL externa (no del grupo) FI-LC
Nichtlagermaterial non-stock material article non géré en stock materiale non in stock material no de almacén MM
Nichtlagerposition non-stock item article non géré en stock Posizione non gestita a magazzino PP
Nichtlagerteil non-stock item pièce non gérée en stock RM-PPS
nichtverbunden non-affiliated non associato RF
NICHT-Verknüpfung NOT operation operación NO DP
Nichtvorliegen non-existence RP
Nicht-Warteliste-Buchung non-waiting list booking inscription autre qu'une inscription sur liste d' RP-PLA
Nicht-Warteliste-Priorität non-waiting list priority priorité autre que la priorité de liste d'attente prioridad distinta a la de lista de espera RP-PLA
Niederlassung office filiale succursale centro RF
Niederlassung plant filiale succursale centro RV
Niederlassung, disponierende plant in charge division compétente succursale di MRP centro gestor, sucursal gestora RV

Page 186
Dictionary

Niederlassungsauftrag plant order ordre de transfert ordine della succursale orden de traslado (a centro) RV
Niederstwert lowest value valeur minimale valore minimo valor mínimo MM
Niederstwertabgleich "lowest value" comparison comparaison "valeur minimale" comparación de valores mínimos MM
Niederstwertermittlung determination of lower of cost or market
calcul
value
de la valeur minimale Determinazione del valore minimo determinación del valor mínimo RM-MAT
Niederstwertermittlung determination of lowest value calcul de la valeur minimale Determinazione del valore minimo determinación del valor mínimo MM
Niederstwertermittlung nach Marktpreisen
determining lowest values using market prices determinación de valor mínimo en base a precio de MM
Niederstwertprinzip lowest value principle principe de la valeur minimale principio del valore minimo principio del valor mínimo FI
Niederstwertprinzip principle of the "lower of cost or market"
principe de la valeur minimale principio del valore minimo principio del valor mínimo RM-MAT
Niederstwertverfahren "lower of cost or market" procedure procédure de valorisation à la valeur minimale
processo valore minimo RM-MAT
Nielsen-Bezirk Nielsen ID zone Nielsen Zona Nielsen distrito Nielsen SD
NOARCHIVELOG-Modus NOARCHIVELOG mode Modo NOARCHIVELOG BC-DS
Nomenklatur, einheitliche europäische
Combined Nomenclature of the EC RM-MAT
Nominalwert nominal value valeur nominale valor nominal VV
Nominalzinssatz nominal interest rate taux d'intérêt nominal tipo de interés nominal VV
Norm, europäische European standard RM-EU
Normalabschreibung ordinary depreciation amortissement pour dépréciation ammortamento ordinario amortización normal AM
Normalabschreibung ordinary depreciation amortissement pour dépréciation ammortamento ordinario amortización normal (ordinaria) RA
Normalabschreibung, degressive declining balance method of ordinaryamortissement
depreciation pour dépréciation dégressifammortamento ordinario a quote decrescenti amortización normal degresiva RA
Normalarbeit normal work heures normales RP
Normalarbeitszeit normal working time durée normale du travail Orario di lavoro normale horario de trabajo normal HR
Normalbestand normal stock stock normale RM-MAT
Normalfolge FS relationship séquence standard Sequenza fine/inizio secuencia normal PS
normalisieren normalize, to normalizzare normalizar DP
Normalisierung normalization Normalizzazione BC-EDM
Normalkosten normal costs coûts normaux costi normali costes normales RK
Normalkostenrechnung normal costing comptabilité aux coûts normaux contabilità analitica convenzionale contabilidad de costes normal RK
Normalumsatz normal sales chiffre d'affaires normal fatturato normale volumen de negocios normal RF
Normierungsspalte normed value column colonna di standardizzazione columna de normalización RK
Nostro-Konto nostro account FI
Notadresse address to contact in case of emergency
adresse en cas d'urgence Indirizzo di emergenza dirección en caso de urgencia HR
Note, beste best score meilleure note MM
Notierung listing TR-TM
Notierung listing VV-SEC
Notierungswährung currency quoted VV
Notiz memo note Appunto nota VV
Notiz note note Appunto nota OC
Notizbuch memo book TR-TM
Notizbuch memo book VV
Notizbuch memo book VV-REA
Notplanliste list of temporary storage bins Lista ubicazioni temporanee WM
Notreparatur emergency repair réparation d'urgence Riparazione d'emergenza BC-DS
Notsystem minimum system sistema di emergenza sistema de emergencia DP
Null, führende leading zero zéro en tête Zero iniziale cero a la izquierda DP
Numerierung, fortlaufende consecutive numbering numérotation séquentielle numerazione progressiva numeración consecutiva RF
Nummer, buchungskreisübergreifende
cross-company code number numéro inter-sociétés número multisociedades FI
Nummer, fortlaufende consecutive numbers numéro séquentiel numero progressivo número correlativo RF
Nummer, laufende consecutive number numéro Numero progressivo número actual FI
Nummer, laufende number, serial numéro numero progressivo. número actual BC-DS
Nummer, laufende (einer Zugriffsfolge)
access number numéro d'accès Numero progressivo (in una sequenza di accesso)número de acceso SD
Nummer, laufende (innerhalb eineraccess
Zugriffsfolge)
number numéro d'accès numero progressivo (nell'ambito di una sequenza dnúmero correlativo RV
Nummernbereich number interval sous-tranche de numéros intervallo numerico intervalo de números RF
Nummerneingabe number entry entrée de numéros inserimento di un numero entrada de números RF
Nummernkreis number range tranche de numérotation Range di numerazione rango de números BC-DS
Nummernkreisgruppe number range group Gruppo range numerici BC-DS
Nummernkreismodifikationskonstante
number range grouping code código de agrupación para rangos de números MM
Nummernkreisstand current number level numéro actuel de la tranche de numéros Numero attuale del range di numerazione contador del rango de números RF
Nummernkreisstand number range status numéro actuel de la tranche de numéros numero attuale del range di numerazione contador del rango de números FI
Nummernvergabe number assignment attribution de numéros attribuzione dei numeri asignación de números BC-DS

Page 187
Dictionary

Nummernvergabe number assignment attribution de numéros Attribuzione numeri asignación de números FI


Nummernvergabe, externe external number assignment attribution externe de numéros Assegnazione numeri esterna asignación de números externa RF
Nummernvergabe, interne internal number assignment attribution interne de numéros attribuzione interna del numero di riordino asignación de números interna RF
Nummernvergabecode number assignment code code d'attribution de numéros codice di attribuzione numeri código de asignación de números RF
Nur-Einmal-Kennzeichen once-only indicator Codice una volta sola MM
Nutzdaten-Endsegment interchange trailer EDI
Nutzdaten-Kopfsegment interchange header EDI
Nutzgrad degree of utilization taux d'utilisation RM-PPS
Nutzschwelle break-even point break-even point tope de utilidad RM-PPS
Nutzung, geplante estimated use utilisation prévue utilizzo pianificato utilización planificada RA
Nutzung, laufende continuous usage utilizzo attuale utilización actual RM-INS
Nutzung, laufende current use utilizzo attuale utilización actual RA
Nutzungsdauer expected useful life durée d'utilisation vita utile vida útil RA
Nutzungsdauer, technische physical life durée technique d'utilisation vita tecnica vida útil técnica RA
Nutzungsdauer, wirtschaftliche economic life durée économique d'utilisation vita economica vida útil económica RA
Nutzungsverlust loss of effectivity perdita di efficacia RM-KAP
Nutzungsvertrag license agreement contrato de explotación GT-JUR
Oberbegriff generic term terme générique Termine generico concepto principal BC-DS
Oberbegriff zu in relation to Termine generico per concepto general BC-DS
Oberflächenanstrichfaktor paint coverage factor facteur de revêtement de surfaces fattore di verniciatura delle superfici RM-PPS
Oberlager main warehouse IS-U
Object Browser Object Browser Object Browser BC-DS
Objekt cost object objet (technique) oggetto objeto RK-E
Objekt object objet (technique) oggetto objeto IMW
Objekt object objet (technique) oggetto objeto (técnico) RA
Objekt ändern Change object Modifier objet Modificare oggetto Modificar objeto CUA
Objekt löschen Delete object Supprimer objet Cancellare oggetto Borrar objeto CUA
Objekt, einzeln verfolgtes individually tracked object objeto con seguimiento individual SD
Objekt, klassifizierbares classifiable object objet classable objeto clasificable RL
Objekt, konfigurierbares configurable object PP
Objekt, konfiguriertes configured object objet configuré PP
Objekt, persistentes object, persistent BC-DS
Objekt, verbindendes link object objet de liaison Oggetto di collegamento objeto enlazante PM
Objekt, verbundenes linked object objet lié Oggetto collegato objeto enlazado PM
Objektachsendarstellung object axis representation représentation de l'axe des objets GRAPH
Objektänderungsindex object change index index de modification d'objets indice delle modifiche RM-STU
Objektart object type type d'objet Tipo di oggetto clase de objeto CO-PC
Objektbezeichnung object name HR-PLA
objektbezogen material-related riferito al materiale específico RM-NET
Objekterweiterungssystem object extension system sistema de ampliación de objetos RL
Objektfilter object filter filtre d'objet HR-PLA
Objektfläche object (surface) area VV-REA
Objektkatalog object catalog BC-DS
Objektkennzeichen object indicator codice oggetto indicador de objeto RM-INS
Objektklasse class classe d'objets Classe oggetti clase de objeto RM
Objektklasse object class classe d'objets Classe oggetti clase de objeto BC-DS
Objektkürzel object abbreviation HR-PLA
Objektleistungsverzeichnis project-related service specificationscahier des charges spécifique catalogo prestazioni rel. ad un progetto catálogo de prestaciones específico MM
Objektleistungsverzeichnistyp project specifications category type de cahier des charges spécifique RM-DIE
Objektliste cost-object report liste d'objets Lista oggetti lista de objetos RK-E
Objektliste object list liste d'objets lista oggetti lista de objetos PM
Objektnetz object network réseau d'objets Network oggetti red de objetos PM
Objektnummer, interne object number numéro d'objet interne PP
objektorientiert asset-related relatif aux objets Orientato all'oggetto relativo/a a un objeto, por objeto RA
objektorientiert object-oriented relatif aux objets Orientato all'oggetto relativo/a a un objeto, por objeto HR-PLA
Objektorientierung object orientation orientamento all'oggetto enfoque de objetos DP
Objektorientierung object orientation orientamento all'oggetto enfoque de objetos OC
Objektplanung multi-segment planning budgétisation multiple Pianificazione degli oggetti del risultato planificación de objetos CO-PA

Page 188
Dictionary

Objektprogramm object program programa objeto DP


Objektprüfung object check PP
Objektrepräsentation object representation RL
Objektstammdaten object master data dati anagrafici dell'oggetto datos maestros de objeto RM-INS
Objektsuche find object function RL
Objekttyp object type type d'objet Tipo di oggetto tipo de objeto BC-DS
Objekttypenspezifikation object sub-type RL
Objektübersicht object overview liste d'objets resumen de objetos PP
Objektübersichtsvariante object overview version variante de liste d'objets PP
Objektverbindung object link liaison d'objets Collegamento tra oggetti enlace de objetos PM
Objektvergleich cost-object comparison comparaison d'objets confronto tra oggetti comparación de objetos RK-E
Objektvernetzung object networking mise en place d'un réseau d'objets RM-INS
Objektverwaltung property management VV
Objektverwaltung property management VV-REA
Objektverwaltungssatz object management record registro de gestión de objeto RL
Objektwährung object currency devise de l'objet Divisa dell'oggetto moneda del objeto CO
Objektwissen object master data RL
Obligationär bond holder VV-SEC
Obligo commitment encours Impegno finanziario comprometido CO
Obligo commitments encours impegni finanziari comprometido FI
Obligo open item encours Impegno finanziario comprometido RK
Obligo Aufträge open orders engagements sur ordres impegni finanziari da ordini. comprometido órdenes RK
Obligo, manuelles manual open item engagement manuel impegno finanziario manuale comprometido manual RK-P
Obligoabwicklung commitments management gestion des engagements sur commande MM
Obligobuchung commitment posting écriture d'engagement Registrazione impegni finanziari contabilización del comprometido FI
Obligoerlös open revenues engagement sur produits ricavo da impegni finanziari ingreso de comprometido RK-P
Obligoerlösschmälerungen open sales deductions rettifiche di ricavi da impegni finanziari reducciones de ingreso de comprometido RK-P
Obligokategorie open item category catégorie d'engagement categoria degli impegni finanziari categoría de comprometido RK
Obligoverwaltung open item management gestion des engagements gestione degli impegni finanziari gestión de comprometido RK
Obligowert open item value valeur de l'engagement valore degli impegni finanziari valor del comprometido RK
Obsolet obsolete obsolète Obsoleto obsoleto/a HR-PLA
OCR OCR OCR OCR OC
ODER-Verknüpfung OR operation opération OU Collegamento logico 'O' operación O DP
Ofenheizung furnace heating VV-REA
Offene-Posten-Betrachtung open item view comptabilité des postes non soldés Analisi partite aperte análisis de partidas abiertas FI
Offene-Posten-Buchhaltung open item accounting contabilità partite aperte contabilidad de partidas abiertas RF
Offene-Posten-Kennzeichen open item indicator paramètre postes non soldés codice partite aperte indicador de partidas abiertas RF
Offene-Posten-Verwaltung open item management Gestione partite aperte gestión de partidas abiertas FI
Offene-Posten-Verwaltung open item management gestione partite aperte gestión de partidas abiertas RF
Öffentlichkeitsarbeit marketing marketing RP
Öffentlichkeitsarbeit public relations marketing GT-PHR
Öffentlichkeitsarbeit public relations marketing SPR
Offerte offer VV-LOA
Offline-Redo-Log offline redo log Offline redo log BC-DS
Offline-Redo-Log-Datei offline redo log file Offline redo log file BC-DS
Offset offset décalage offset offset BC-DS
Offsetangabe offset specification indication de décalage Indicazione offset BC-DS
ohne Abzug due net RM-MAT
OK-Code OK code code OK OK-code código OK RB
Ok-Zeile OK line Riga OK-Code SAPSCR
OLAP OLAP GT
Online-Aktivierer online activation program BC-DS
Online-Data-Communication Online Data Communication Online Data Communication Online Data Communication online data communication DP
Online-Dokumentation online documentation documentation en temps réel documentación online GT-DOC
Online-Handbuch online manual manuel online Manuale on-line BC-DS
Online-Hilfe online help CUA
Online-Listauswertung online reporting analyse online d'un état generazione on-line di un report evaluación online de listas DP
Online-Redo-Log online redo log Online redo log BC-DS

Page 189
Dictionary

Online-Redo-Log-Datei online redo log file Online redo log file BC-DS
Online-Software-Service Online Software Service QSA
Online-System online system sistema on-line sistema online DP
Open-to-Buy open to buy IS-R-O
Operand operand opérande operando operando DP
Operation operation opération Operazione HR
Operation, logische operation, logical Operazione logica BC-DS
Operationscharakteristik operating characteristic curve courbe d'efficacité curva operativa caratteristica curva de eficacia QM
Operationskommando operation command comando operativo BC-DS
Operatorkonsole operator's console console operativa consola del operador DP
Opportunitätsbeitrag opportunity contribution IS-B
Opportunitätskosten opportunity costs IS-B
Opportunitätszinsen opportunity interest IS-B
Optik optics RM
Optimierungsgrad optimization level degré d'optimisation PP
Optimizer optimizer ottimizzatore optimizador DP
Optionen option options opciones VV
Optionentabelle options table table des options GRAPH
Optionentyp options type VV
Optionsart option type type d'option VV
Optionsausübung exercising of an option VV-SEC
Optionsgeschäfte options dealing marchés à options VV
Optionspaket option package INT
Optionsposition option Opzione TR
Optionsprämie option premium prime RF-DEV
Optionsprämie option premium prime TR-TM
Optionspreis exercise price prix de l'option RF-DEV
Optionspreis option price prix de l'option VV-SEC
Optionsrecht preemptive right VV-SEC
Optionsrisiken option risks IS-B
Optionssatz option rate VV-SEC
Optionstyp option type type d'option RF-DEV
Orderabwicklung order processing VV
Orderbuchsatz, fester fixed source list record fiche du répertoire fixe registro fijo de libro de pedidos MM
Orderbuchsatz, gesperrter blocked source list record fiche du répertoire bloquée registro bloqueado de libro de pedidos MM
Orderbuchsätze, sich überschneidende
overlapping source list records registros solapados de libro de pedidos MM
Orderscheck order check chèque à ordre assegno al portatore cheque a la orden RF
Orderschuldverschreibung order bond VV-LOA
Orderverfall order expiry expiration de l'ordre TR-TM
Orderverwaltung order management VV-SEC
Orderzusatz additional order detail VV-SEC
Ordnerverwaltung file management VV
Ordnungsbegriff evaluation group clé de tri codice di classificazione criterio de orden AM
Ordnungsbegriff evaluation group clé de tri criterio di valutazione clave de clasificación RA
Ordnungsbegriff, 8stellig evaluation group 8 places critère de tri à 8 positions AM
Ordnungskriterien evaluation criteria IS-B
Organigram organigram IMW
Organigramm (Im R/3-Referenzmodell)
organigram BC-DS
Organisation organization IMW
Organisation und Planung Organization and Planning organisation et planification Organizzazione e pianificazione HR-PLA
Organisation, verwaltende controlling agency EDI
Organisation, zuständige association assigned code EDI
Organisationsabteilung data processing department service organisation reparto organizzazione departamento de organización DP
Organisationsdaten organizational data données organisation Dati organizzativi datos organizativos SD
Organisationsebene organizational level niveau d'organisation livello di organizzazione nivel de organización MM
Organisationseinheit organizational unit unité structurelle unità organizzativa unidad de organización HR-PLA
Organisationseinheit organizational unit unité structurelle unità organizzativa unidad organizativa IMG
Organisationselement organization element IMW

Page 190
Dictionary

Organisationsentwicklungsplanung
organizational development planningplanification de l'évolution de l'organisation pianificazione dello sviluppo dell'organizzazione planificación del desarrollo de RP-PLA
Organisationshandbuch organization manual Manuel des principes de fonctionnement manual de organización IMW
Organisationsmanagement Organizational Management gestion de l'organisation Gestione dell'oraganizzazione HR-PLA
Organisationsmodell organizational model Modello organizzativo OC
Organisationsplan organizational plan structure de l'entreprise piano organizzativo plan de organización HR-PLA
Organisationsplanung organizational planning planification de l'organisation Pianificazione dell'organizzazione HR-PLA
Organisationsschema organization chart schéma d'organisation schema organizzativo esquema de organización RP
Organisationsschlüssel organizational key clé d'organisation chiave organizzativa RP
Organisationssicht organization view BC-DS
Organisationsstruktur organizational structure structure d'organisation Struttura organizzativa estructura de organización HR
Organisationszuordnung organizational assignment affectation organisationnelle Allocazione organizzativa asignación de organización HR
Organisator DP administrator analista de sistemas GT-NAM
Organkredit credit to related persons and entities VV
Organkredit intra-entity loan VV-LOA
Organschaft integrated company sociétés liées par contrat d'affiliation società integrata nel bilancio consolidato relación orgánica de sociedades FI
Organträger dominant enterprise FI
Original facsimile original Originale HR
Original original original Originale MM
Original original original Originale RL
Original, archiviertes archived original MM
Originalabrechnung original payroll run calcul d'origine Calcolo dell'originale nómina original HR
Originalbeleg original document pièce d'origine documento originale documento original FI
Originalbelegart original document type tipo documento originale clase de documento original RF
Originalbelegnummer original document number numero documento originale RF
Originalbuchungskreis original company code société d'origine GT
Originalbuchungsschlüssel original posting key clé de comptabilisation d'origine codice contabile originale RF
Originalbudget original budget budget originale presupuesto original TR
Originaldatei original application file RL
Originaldaten original application data RL
Originalplan original plan budget initial piano originale plan original RK
Originalsystem original system système d'origine Sistema originale BC-DS
Ort city localité. località. lugar INT
Ort location localité. Sede del corso lugar HR-PLA
Ort location localité. località. lugar RM-MAT
Ortsgruppe location group groupe de postes gruppo di ubicazione grupo de ubicación RM-PPS
Ortsteil district lieu de résidence dipendenza RM-MAT
Ortswechsel change of locality changement de lieu RP
Ortszuschlag cost-of-living allowance indemnité locale Indennità locale plus por residencia HR
OTC over-the-counter VV-SEC
OTF OTF OTF OTF OC
Outplacement outplacement outplacement outplacement RP-PLA
Output-Art output type RM-DIE
OZL-Verwaltung open customs warehouse management RM-MAT
Paarbildung pair formation formation de couples Rilevazione tempi entrata/uscita conformación de pares HR
Paartyp pair type type de couple Tipo tempi entrata/uscita tipo de par HR
packbar can be packed emballage possible susceptible de embalaje SD
Packdatum packing date INT
packen, Daten pack, to compacter impaccare empaquetar DP
Packgruppe package group groupe de colis gruppo colli grupo de embalaje RV
Packliste packing list liste de colis distinta colli lista de bultos RV
Packmaterial packaging material matériel d'emballage materiale d'imballaggio material de embalaje RV
Packmenge packing quantity quantité à emballer Quantità da imballare cantidad a embalar SD
Packmittelvergabe package allocation assegnazione imballaggi asignación del embalaje RV
Packstraße packing station INT
Packstück package colis collo bulto RV
Packstück, freies non-allocated package collo non assegnato bulto libre RV
Packstücktyp package type type de colis tipo di collo tipo de bulto RV
Packungsgröße packaging size unité d'emballage unità d'imballaggio tamaño de embalaje RM-MAT

Page 191
Dictionary

Packungsgröße packaging size unité d'emballage unità d'imballaggio tamaño del embalaje RV
pachten lease, to prendre en gérance prendere in affitto arrendar, tomar en arrendamiento RA
Pachtentgeld lease payment VV-REA
pagatorisch financial accounting-related financier FI
Paging-Bereich paging area zone de pagination Area di paginazione área paging BC-DS
Paginierstempel counter composteur contatore di paging contador DP
PAI PAI PAI PAI PAI BC-DS
PAI-Modul PAI module module PAI Modulo PAI BC-DS
Paket package paquet (de données) Pacchetto INT
Paketgliederung package outline MM-SRV
Paketkopf package header MM-SRV
Paketnummer package number MM-SRV
Paketpreis package price INT
Paketschein package note INT
Palette pallet palette Pallet palet RM-LVS
Palettenrabatt pallet discount remise par palette sconto pallet descuento por palet RV
Palettenrabatt pallet discount (item level) remise par palette sconto pallet descuento por palet SD
Palettenschein pallet note bon d'accompagnement de palette Bolla di identificazione pallet vale de acompañamiento de palet RM-LVS
Palettenschein pallet note bon d'accompagnement de palette bolla accompagnamento pallet vale de acompañamiento de palet WM
Palettentyp pallet type type de palette tipo pallet tipo de palet RM-LVS
Palettierung palletization palettisation Paletizzazione paletización RM-LVS
Palettierungsdaten palletization data données de palettisation Dati di paletizzazione WM
PAN PAN (Primary Account Number) FI
Papier paper document documento RV
Papiere, verzinsliche interest-bearing securities VV-SEC
Papierindustrie paper industry RM
Parabolantenne dish receiver VV-REA
Paragraph article paragrafo artículo GT-JUR
Parallelauslauf parallel discontinuation PP
Parallelbuchung parallel posting écriture parallèle registrazione parallela contabilización paralela RF-GL
Parallelisierbarkeit parallel processing capabilities BC-DS
Parallelreport parallel report report parallelo GT-PHR
Parallelreport parallel report report parallelo SPR
Parameter parameter paramètre parametro parámetro BC-DS
Parametergruppe parameter group grupo de parámetros IS-U
Parametergruppe parameter group grupo de parámetros RK
Parameterleiste parameter string IS-U
Parameteroptimierung parameter optimization optimisation des paramètres ottimizzazione parametro PP
Parameteroptimierung parameter optimization optimisation des paramètres ottimizzazione parametro RM
Parametersatz parameter record Record parametri IS-U
Parametertyp parameter type type de paramètre tipo di parametro tipo de parámetro DP
Parameterübergabe parameter passing transfert de paramètre Trasmissione parametri traspaso de parámetros BC-DS
Parameterwert parameter value Valore parametro BC-DS
Parametrisierung parametrization parametrizzazione parametrización DP
Parametrisierung, materialindividuelle
material-specific override parametrizzazione parametrización RM-PPS
Parität, gerade even parity paridad par DP
Parität, ungerade odd parity paridad impar DP
Paritätsbit parity bit bit de paridad DP
Parkett parquet VV-REA
Parkhaus public garage VV-REA
Partie lot lot. IS-R-O
Partienebene lot level IS-R-O
Partner business partner partenaire Partner socio RP
Partner contact partenaire partner interlocutor VV
Partner partner partenaire partner interlocutor EDI
Partner partner partenaire partner commerciale socio comercial EDI
Partner partner partenaire partner socio OC
Partner, übergeordneter higher-level partner partenaire supérieur Partner gerarchicamente superiore interlocutor superior SD

Page 192
Dictionary

Partnerart partner type type de partenaire Tipo di partner clase de interlocutor SD


Partnererfassung breakdown of partners saisie des partenaires acquisizione per partner entrada de compañía consolidada RF-KON
Partnerfindung partner determination détermination du partenaire Determinazione del partner determinación de interlocutor SD
Partnergeschäftsbereich business area of partner domaine d'activité partenaire settore contabile società partner división del socio RF
Partnergesellschaft consolidated company société G/L partenaire società partner compañía consolidada, compañía afiliada RF-KON
Partnerrolle partner function fonction partenaire Funzione del partner función de interlocutor EDI
Partnerrolle partner function fonction partenaire Ruolo partner función del socio comercial INT
Partnerrolle partner function fonction partenaire Ruolo partner función de interlocutor SD
Partnerschema partner determination procedure schéma partenaire Schema partner esquema para interlocutor SD
Partnervereinbarung partner agreement profil partenaire Accordo tra partner acuerdo entre socios comerciales EDI
Partnervereinbarung partner profile profil partenaire Accordo tra partner acuerdo entre socios comerciales EDI
Partnerverwaltung partner management gestion des partenaires EDI
Partnerverwaltung partner management gestion des partenaires VV
Passiva liabilities passif impegno pasivo; deudas a pagar FI
Passivdarlehen loan borrowed VV-LOA
Passivgeschäft borrowing business VV-LOA
passivisch liabilities-side sulla parte passiva IS-B
passivisch on the liabilities side sulla parte passiva RF
Passivkonto liability account compte de passif conto passivo cuenta de pasivo RF
Passivposten entry to liability account poste d'un compte au passif partita passiva partida del Pasivo RF
Passivüberhang net borrowing position IS-B
Passwort password mot de passe password clave de acceso DP
pauschal blanket RM-DIE
Pauschalabrechnung lump-sum accounting calcul forfaitaire Calcolo forfettario liquidación por dieta HR
Pauschalabschluß flat-rate contract INT
Pauschalbesteuerung lump-sum taxation imposition forfaitaire Tassazione forfettaria imposición global HR
Pauschalbetrag lump sum payment Importo forfettario importe global SD
Pauschalbewertung group valuation valorisation forfaitaire valutazione forfettaria RP
Pauschale lump sum forfait IS-U
Pauschale lump sum; flat rate; per diem (travel expenses) forfait RP
Pauschalenregelung lump-sum rule règle des forfaits Normativa applicata al forfait reglamentación de dietas HR
Pauschalierung consolidation into a lump sum paiement forfaitaire RP
Pauschalmengeneinheit blanket quantity unit RM-DIE
Pauschalposition blanket item MM-SRV
Pauschalposition blanket item RM-DIE
Pauschalsatz lump-sum rate taux forfaitaire Percentuale forfait porcentaje global HR
Pauschalsatz, ermäßigter lump-sum rate, reduced taux forfaitaire réduit Tasso forfettario, ridotto porcentaje global reducido HR
Pauschalsatz, maßgebender lump-sum rate, relevant taux forfaitaire de référence Tasso forfettario, conf. alle normative porcentaje global normativo HR
Pauschalsteuer flat-rate tax impôt forfaitaire ritenuta a titolo di imposta impuesto global RF
Pauschalsteuer lump-sum tax impôt forfaitaire ritenuta a titolo di imposta impuesto global RP
Pauschalvorsteuer flat-rate input VAT ritenuta a titolo di imposta d'acquisto RF
Pauschalwert flat-rate value valeur forfaitaire valore forfettario valor global RF
Pauschalwertberichtigung flat-rate value adjustment rettifica del valore forfettario RF
Pauschalzeile blanket line MM-SRV
Pauschbetrag blanket allowance montant forfaitaire somma forfettaria importe global RP
Pauschsatz lump sum charge taux forfaitaire RP
Pause, bezahlte break, paid pause rémunérée Pausa, retribuita pausa pagada HR
Pause, unbezahlte break, unpaid pause non rémunérée Pausa, non retribuita pausa no pagada HR
Pausenanfang beginning of break début de pause inizio dell'intervallo RP
Pausenende end of break fin de pause fine dell'intervallo RP
Pausenmodell break model modèle de pause Modello pausa modelo de pausas HR
Pausentyp break type type de pause RP
PBO PBO PBO PBO BC-DS
PBO-Modul PBO module module PBO Modulo PBO BC-DS
PC-Connection PC Connection PC connection conexión con PC DP
PC-Gruppe PC group Gruppo PC BC-DS
Pendlerpauschale commuter rate indemnité de trajet Importo forfettario per pendolari HR
Pendlerzuschuss commuter allowance prime de transport RP

Page 193
Dictionary

Pensionsanwartschaft accrued pension rights droit à la retraite en formation derecho a pensión RP


Pensionskasse pension fund caisse de pension Fondo pensioni HR
Pensionskassenabwicklung (CH) pension fund management gestion des caisses de pension Procedura fondo pensioni HR
Pensionsleistungskonto pension benefit account RP
Pensionsrückstellung company pension reserves réserves pour pension d'entreprise fondo pensioni previsiones para pensiones RP
Pensionszusage guaranteed pension payment promesse de pension HR
per saldo on balance a saldo por saldo RF
performancegünstig high-performance de alto rendimiento GT
Performance-Monitor performance monitor moniteur des performances Performance-Monitor BC-DS
Periode, abgeschlossene closed period période clôturée Periodo chiuso período cerrado CO-PC
Periodenabgrenzung period accruals abonnement des coûts par période selezione dei periodi delimitación de períodos RK
Periodenabgrenzung period end accrual/deferral abonnement des coûts par période rateizzazione periodica delimitación de períodos FI
Periodenabgrenzung period-end accrual abonnement des coûts par période rateizzazione periodica delimitación de períodos RF
Periodenabrechnung period-end settlement imputation périodique liquidazione dei periodi liquidación de períodos RF
Periodenabrechnungsschema period billing scheme IS-U
Periodenabschluß period-end closing clôture de période chiusura del periodo cierre del período CO
Periodenabschlußbuchung period-end closing entry MM
Periodenabschnitt period block fase di un periodo RV
Periodenabschreibung period depreciation amortissement de la période ammortamento periodo amortización del período RA
Periodenarbeitszeitplan period work schedule plan de roulement périodique Modello di turnazione. plan de horario de trabajo por períodos HR
Periodenart period type type de période tipo periodo clase de período PP
Periodenartikel periodic article IS-R-K
Periodenauftrag period order ordre périodique ordine di periodo orden periódica RM-PPS
Periodenbedarf period requirements fabbisogno periodico necesidades del período RM
Periodenbeginn period begin début de période inizio periodo RF
Periodenbetrag period amount montant de période importo periodo RF-GL
Periodenbewertung period valuation évaluation de période valutazione periodi RF
Periodenbuchung period posting écriture périodique registrazione periodica contabilización periódica RK
Periodenende period-end fin de période fine del periodo RF
Periodenerfolg profit for the period profitti del periodo RF
Periodengröße period type unité de période grandezza periodo tamaño de período RK
Periodenkennzeichen period indicator code période Codice periodo PP
Periodenkennzeichen period indicator code période Codice periodo RF-FD
Periodenkennzeichen period indicator code période Codice periodo RM-INS
Periodenkennzeichen period indicator code période codice periodo RM-MAT
Periodenkondition period-specific condition condition périodique Condizione specifica per un periodo condición periódica MM
Periodenkosten period costs coûts relatifs à une période costi riferiti al periodo costes de período RK
Periodenlänge period length IS-U
Perioden-LIFO period LIFO LIFO périodique LIFO periodico RM-MAT
Periodenlosgröße period lot size lot périodique RM
Periodenmaterial periodic material IS-R-O
Periodenmodifikationskonstante fiscal calendar grouping code code de regroupement des périodes costante di modifica periodi código de agrupación de periodos RF-GL
Periodenparameter period parameter paramètre de période Parametri periodo parámetro de períodos HR
Periodenraster period split grille périodique schema dei periodi retícula del período PP
Periodenraster period split grille périodique Schema periodi retícula del período RM-PPS
Periodenrechnung periodic invoice facture périodique fattura periodica facturación periódica RF
Periodenrechnungskennzeichen periodic invoice indicator code relevé périodique des factures codice fattura periodica indicador de facturación periódica RF
Periodenrechnungsnummer periodic invoice number numéro de relevé périodique numero fattura periodica RF
Periodensteuerung period control gestion des périodes control de periodos AM
Periodenverschieber period closing program translateur de périodes Programma differimento periodi desplazador de periodos MM
Periodenverschiebung period closing décalage de périodes Differimento periodi desviación de períodos FI
Periodenverschiebung period closing décalage de périodes differimento dei periodi desplazamiento de periodos MM
Periodenversion period version versione periodica versión del período RF
Periodenzuordnung allocation of periods affectation à une période attribuzione periodi asignación de períodos AM
Periodenzuordnung periodic allocation affectation à une période attribuzione periodi asignación de periodos RF
Periodizität period for consolidation périodicité periodicità periodicidad FI-LC
Periodizität period type périodicité periodicità periodicidad RV
Periodizität periodicity périodicité Periodicità periodicidad IS-R-O

Page 194
Dictionary

Permanenzkennzeichen grossing-up indicator codice di permanenza RP


Person person personne persona persona IS-U
Person, anrechnungsfähige persons entitled to imputation credit persone computabili RP
Person, juristische legal person personne juridique (ou morale) persona jurídica FI
Personal labor main-d'oeuvre RM-PPS
Personalabbauplanung manpower reduction planning planification de la réduction des effectifs planificación de reducciones de plantilla RP-PLA
Personalabrechnung payroll accounting. calcul de la paie calcolo della retribuzione RP
Personalabrechnungskreis payroll accounting area tranche de décompte. Classe retributiva (personale) área de nómina (de personal) HR
Personalabrechnungsparameter payroll accounting parameter paramètre de calcul Parametri per il calcolo della retrib. parámetro de nómina (de personal) HR
Personaladministration personnel administration HR
Personalagentur executive search agency cabinet de recrutement agencia de colocaciones HR
Personalakte personnel file dossier individuel Dossier dipendente acta de personal HR
Personalanpassung adaptation of staffing levels ajustement des effectifs adaptación del personal RP-PLA
Personalanzeige, integrierte integrated personnel data display affichage intégral des données du personnel visualizzazione integrale dei dati del personale RP
Personalarbeit personnel work gestion du personnel RP
Personalauftrag personnel order ordre HR-PLA
Personalaufwand personnel costs frais de personnel costi del personale gastos de personal HR
Personalaufwand personnel expense analysis frais de personnel Spese personale gastos de personal RF-KON
Personalbemessung und Trendverfahren
Personnel Assessment and Trend Procedures
méthode d'évaluation et de tendances Valutazione quantitativa e trend HR-PLA
Personalbereich personnel area domaine du personnel Area Risorse Umane división de personal HR
Personalbericht personnel report programme de gestion du personnel prospetto del personale RP
Personalbestand headcount effectif Organico efectivos personal HR
Personalbestandsanpassung adaptation of staffing level ajustement de l'effectif Riorganizzazione dell'organico adaptación del efectivo HR
Personalbestandsentwicklung development of staffing level évolution de l'effectif Sviluppo dell'organico desarrollo del efectivo RP-PLA
Personalbewertung personnel evaluation valorisation du personnel RP
Personal-Controlling personnel controlling controlling control de recursos humanos RP-PLA
Personaldaten HR data données du personnel RP
Personaldatenbank HR database base de données de gestion du personnel RP
Personaldatenpflege HR data maintenance gestion des données du personnel RP
Personaldisposition personnel allocation planification du personnel programmazione del personale disponibilidad del personal RP
Personaleinsatz personnel placement affectation collocazione del personale asignación del personal RP
Personalentwicklung personnel development évolution du personnel sviluppo del personale desarrollo del personal RP-PLA
Personalentwicklungsplan personnel development plan planification de l'évolution du personnel RP
Personalentwicklungsplanung personnel development planning planification de l'évolution du personnel pianificazione dello sviluppo del personale planificación del desarrollo del personal RP-PLA
Personalfreisetzung personnel layoff dégagement de personnel riduzione del personale reducción de plantilla RP-PLA
Personalgespräch appraisal entretien Colloquio HR
Personalgruppe personnel group catégorie de personnes. grupo de personal RP
Personalinformationssystem HR information system système d'information du personnel Sistema informativo del personale sistema de información de personal HR
Personalkauf purchase by staff IS-R-O
Personalkosten personnel costs coûts du personnel costo del personale costes de personal RP-PLA
Personalkostenplanung Personnel Cost Planning budgétisation des coûts de personnel Pianificazione dei costi del personale HR-PLA
Personalkostenzuordnung personnel cost assignment imputation des coûts du personnel Allocazione dei costi del personale asignación de costes de personal HR
Personalmaßnahme personnel event mesure administrative. provvedimento amministrativo RP
Personalnebenkosten employee benefit costs costi accessori del personale costes secundarios de personal RK
Personalnummer personnel number matricule codice identificativo dipendente número de personal RP
Personalnummervertretung personnel number substitution remplacement de matricule Sostituzione del C.I.D. suplencia con indicación de número de personal HR
Personalplanung human resources planning gestion prévisionnelle du personnel Pianificazione delle Risorse Umane planificación de recursos humanos RP-PLA
Personalplanung personnel planning gestion prévisionnelle du personnel Pianificazione delle Risorse Umane planificación de recursos humanos HR-PLA
Personalrechenschema personnel calculation schema schéma de calcul Schema di calcolo (personale) esquema de nómina (de personal) HR
Personalreferent personnel officer correspondant auprès du service du personnelReferente Risorse Umane HR
Personalstammblatt HR master data sheet fiche individuelle scheda personale fichas de personal RP
Personalstammdaten HR master data données de base du personnel Dati dell'anagrafica del personale datos maestros de personal HR
Personalstammdatenverwaltung HR master data management gestion des données de base du personnelgestione dei dati anagrafici personale RP
Personalstammsatz HR master record fiche individuelle (R/3) Anagrafica del personale maestro de personal HR
Personalstruktur personnel structure structure du personnel Struttura del personale estructura de personal HR
Personalstruktur, administrative administrative personnel structure structure administrative du personnel Struttura del personale, amministrativa estructura administrativa de personal HR
Personalstruktur, organisatorischeorganizational personnel structure structure d'organisation du personnel Struttura del personale, organizzativa estructura organizativa de personal HR
Personalteilbereich personnel subarea sous-domaine du personnel Sede. subdivisión de personal HR

Page 195
Dictionary

Personalteilbereichsgruppierung personnel subarea grouping groupe de sous-domaines Raggruppamento delle sedi agrupación de las subdivisiones de personal HR
Personalteilbereichsgruppierung-Ab-/Anwesenheitsa
personnel SG for absence/attendance groupe
typesde SD pour décompte des absences/présences
Raggr. sedi per tipo assenza/presenza agrupación de las SDP p HR
Personalteilbereichsgruppierung-Ab-/Anwesenheitsa
personnel SG for total absence/attendance
groupe countin
de SD pour décompte des absences/présences
Raggr. sedi per tipo assenza/presenza agrupación de las SDP p HR
Personalteilbereichsgruppierung-Arbeitszeitplan
personnel SG for work schedules groupe de SD pour plan de roulement Raggr. sedi per pianif. posti lavoro agrupación de las SDP para plan de horario de tra HR
Personalteilbereichsgruppierung-Primärlohnart
personnel SG for primary wage typesgroupe de SD pour rubrique primaire Raggr. sedi per voce retributiva primaria agrupación de las SDP para CC-nómina prima HR
Personalteilbereichsgruppierung-Tagesarbeitszeitp
personnel SG for daily work schedules
groupe de SD pour plan de roulement journalier
Raggruppamento sedi per la pianif. dell'orario la agr HR
Personalteilbereichsgruppierung-Vertretungs/Berei
personnel SG for substitution types/availability
groupe de SD pour catégorie de remplacement/perma agrupación de las SDP para cla HR
Personalteilbereichsgruppierung-Zeiterfassung
personnel SG for time recording groupe de SD pour saisie des temps Raggr. sedi per rilevazione presenze agrupación de las SDP para entrada de tiempos HR
Personalteilbereichsgruppierung-Zeitkontingenttyp
personnel SG for time quota types groupe de SD pour type de contingent horaire Raggr. sedi per tipo quota tempo agrupación de las SDP para tipo de conti HR
Personalveränderungsmitteilung personnel change notifications RP
Personalverwaltungssatz personnel control record enregistrement de gestion du personnel RP
Personalwesen human resources department service du personnel RP
Personalwirtschaft personnel management gestion du personnel Gestione delle Risorse Umane. HR
Personalzeit labor time temps main-d'oeuvre Tempo manodopera tiempo de mano de obra RM-PPS
Personalleiter head of HR department directeur des ressources humaines jefe de recursos humanos RP-PLA
Personenauswahl employee selection sélection des personnes Selezione delle Risorse Umane selección de personal HR
Personengesellschaft private limited company VV-REA
Personengruppe person group catégorie de personnes Status dipendente. grupo de personal HR
Personengruppenkombination person group combination combinaison de catégories de personnes RP
Personenhandelsgesellschaft commercial partnership VV-LOA
Personenkapazität labor capacity capacité main-d'oeuvre capacidad de mano de obra RM-PPS
Personenkontierung assignment to sub-ledger account imputation à un compte de tiers contabilizzazione su conto clienti/fornitori RF
Personenkreis person subgroup statut de personnes Qualifica. área de personal HR
Personenkreiskombination person subgroup combination combinaison de statuts de personnes RP
Pfad multiple-item operation sequence chemin (RV) percorso parallelo subhoja de ruta RM-PPS
Pfad, absolut path, absolute Percorso assoluto OC
Pfad, relativ path, relative Percorso relativo OC
Pfadname path name nome percorso nombre de la vía de acceso DP
Pfadzuordnung MIOS allocation regroupement d'opérations en sous-gammes RM-PPS
Pfandartikel deposit article IS-R-K
Pfandbrief mortgage bond obligation hypothécaire VV
Pfandmaterial deposit material IS-R-O
Pfändung garnishment saisie-arrêt Pignoramento embargo HR
Pfändung, bevorrechtigte preferred garnishment saisie-arrêt privilégiée RP
Pfändung, gewöhnliche common garnishment RP
Pfändungsabwicklung, automatische
automatic garnishment saisie-arrêt automatique RP
Pfändungsart garnishment type catégorie de saisie-arrêt Tipo di pignoramento clase de embargo HR
Pfändungsgrundlage base amount for garnishment quotité saisissable RP
Pfändungsnummer garnishment number numéro de saisie-arrêt Numero del pignoramento número de embargo HR
Pfändungsschutz garnishment exemption (USA)(CAN);protection
court ordercontre
exe la saisie-arrêt RP
Pfennigbetrag decimal amounts importi in centesimi importes decimales RF
Pfennigdifferenzausbuchung posting of rounding differences élimination automatique des différences de eliminazione
quelqu automatica delle differenze in cente eliminación de las diferenci RF
Pfettendach bearer roof VV-REA
Pflegebereich maintenance area domaine de gestion área de actualización BC-DS
Pflegeebene maintenance level nivel de actualización AM
Pflegeeinheit path domaine de compétence terminologique Unità di aggiornamento unidad de actualización BC-DS
Pflegemerkmal maintenance attribute BC-DS
Pflegen Maintain gérer aggiornare Actualizar CUA
pflegen maintain, to gérer Aggiornare actualizar DP
Pflegeprogramm maintenance program programma di aggiornamento programa de actualización DP
Pflegesprache maintenance language lingua di aggiornamento idioma de actualización DP
Pflegestatus maintenance status statut de gestion status de actualización MM
Pflegetiefe change level détail de gestion dettaglio di aggiornamento detalle de la actualización RM-INS
Pflegetransaktion maintenance transaction transacción de actualización BC-DS
Pflegeurlaub personal leave RP
Pflegeversicherung nursing insurance assurance dépendance Assicurazione HR
Pflege-View maintenance view vue de gestion View di aggiornamento vista para actualización BC-DS
Pflichtbeiträge compulsory contributions cotisations obligatoires RP

Page 196
Dictionary

Pflichtenheft functional specifications capitolato tecnico especificaciones funcionales DP


Pflichtkasse compulsory health insurance fund assurance obligatoire. cassa di previdenza sociale seguro obligatorio de enfermedad y vejez RP
Pflichtpartner mandatory partner partenaire exigé Partner obbligatorio interlocutor obligatorio SD
Pflichtplatz compulsory workplace emploi réservé assunzione obbligatoria RP
Pflichtsortiment compulsory range IS-R-O
pflichtversichert compulsorily insured assuré obligatoire RP
Pflichtversicherung compulsory insurance assurance obligatoire Assicurazione obbligatoria HR
PF-Taste PF key tasto funzione. tecla PF DP
PF-Tastenbelegung PF key setting définition des touches fonction Attribuzione funzioni ai tasti funzione definición de teclas PF DP
PG-Vorspann program lead text texto en la cabecera del programa BC-DS
Pharmazie pharmaceuticals GT
Phase load module in DOS phase fase fase DP
Phase phase phase fase fase IMW
Phasenmodell life cycle QSA
Pickmarkierung pick mark points d'ancrage Marcatura di selezione puntos orientativos GRAPH
Pickmenge picking quantity quantité prélevée Quantità di prelievo cantidad de picking SD
Piggybacking piggybacking piggybacking piggybacking DP
Piloteinsatz pilot installation GT
Pilotschulung pilot training IMW
Pin-Belegung pin assignment asignación de patillas DP
Pipe pipe canal de communication canale di comunicazione canal de comunicación DP
Pipeline pipeline pipeline pipeline pipeline MM
Pipelineabwicklung pipeline handling gestion des articles pipeline gestione pipeline gestión pipeline MM
Pipeline-Beschaffung pipeline procurement MM
Pipeline-Einkaufsinfosatz pipeline purchasing info record fiche infos-achats d'article pipeline MM
Pipelineentnahme pipeline withdrawal sortie d'article pipeline toma pipeline MM
Pipelineentnahme pipeline withdrawal sortie d'article pipeline toma pipeline RM-MAT
Pipelineentnahmebuchung pipeline withdrawal posting enregistrement de sortie d'article pipeline RM-MAT
Pipelinelieferant pipeline vendor fournisseur d'article pipeline MM
Pipelinelieferant pipeline vendor fournisseur d'article pipeline RM-MAT
Pipelinematerial pipeline material article pipeline material pipeline MM
Pipelinematerial pipeline material article pipeline material pipeline RM-MAT
Pipelinesatz pipeline record RM-MAT
Pipelineverbindlichkeit pipeline liability MM
Pipelineverbrauch pipeline consumption RM-MAT
Pixel-Datei pixel file file pixel fichero de pixel RB-TEX
Pkw-Regelung car rule règles internes d'utilisation du véhicule regolamento per gli autoveicoli RP
Plakatschrift poster script font caractères poster-script caratteri cubitali RM-LVS
Plakatwerbung advertising using posters publication par voie d'affichage Affissioni pubblicitarie carteles publicitarios HR
Plan plan gamme (opératoire) Ciclo plan FI-LC
Plan zum Technischen Platz functional location task list gamme de poste technique Ciclo di manutenzione in funzione di una sede tec PM
Plan/Ist plan/actual budget/réalisé Pianificato/effettivo FI-LC
Plan-/Istabweichung accounting variance écart réel/prévisionnel RM-PPS
Plan/Ist-Kennzeichen plan/actual indicator codice pianificato/effettivo RM-INS
Plan/Ist-Kosten plan/actual cost comparison comparaison budget/réel costi pianificati/effettivi costes plan/real RK
Plan/Ist-Vergleich planned/actual comparison comparaison réel/prévisionnel comparación plan/real LC
Planabgrenzung planned accrual abonnement budgété pianificazione ratei e risconti periodificación prevista (rk) RK
Planabrechnung forecast of personnel costs prévision des coûts de personnel regolamento contabile del piano RP
Planabweichung plan variance RM-PPS
Plananforderung planned request richiesta prevista RM
Plananlage planned assets immobilisation en projet, investimento pianificato inmovilizado proyectado RA
Planansatz plan estimate base di pianificazione. valor inicial RK
Planarbeitszeit, dezentrale planned operating time at work center RM-PPS
Planart planning type type de plan tipo di pianificazione clase de plan RA
Planaufteiler planning allocation table IS-R-O
Planauftrag planned order ordre planifié Ordine pianificato orden previsional PP
Planauftragsprofil planned order profile Profilo dell'ordine pianificato perfil de orden previsional PP
Planausbringung planned output production budgétée produzione pianificata producción prevista RK

Page 197
Dictionary

Planbedarf planned requirements besoins planifiés fabbisogno pianificato necesidades previstas RM-PPS
Planbeleg planning document Documento di pianificazione documento plan CO
Planbestand planned stock level niveau de stock prévisionnel stock planificado RM
Planbetrag planned amount montant budgété importo pianificato importe previsto RK
Planbilanz budgeted balance sheet bilan prévisionnel (PRA) pianificazione bilancio balance previsional FI
Planbilanz budgeted balance sheet bilan prévisionnel (PRA) Bilancio pianificato balance planificado RF
Planbilanzbeleg budgeted balance sheet document pièce bilan prévisionnel documento del piano del bilancio documento del balance previsional RF
Planbuchung planned posting écriture prévisionnelle registrazione del piano contabilización plan RF
Plandaten planning data données planifiées dati pianificati datos plan RF
Plandaten planning data données planifiées dati di pianificazione datos plan RK
Plandaten planning data données planifiées dati pianificati datos planificados RM-MAT
Plandatenverwaltung administration of planning data gestion des données de planification administración de datos del plan RP-PLA
plandrehen face, to refrentado RM-CAP
Planebene planning level niveau de plan livello del piano nivel de planificación RA
Planeckdaten planning key data données cadre du budget de trésorerie dati di riferimento sul piano finanziario datos clave del plan financiero RF-FD
Planecktermin planned basic date date planifiée RM-PPS
Planeigenschaft planning attribute caractéristiques budgétaires Caratteristica di pianificazione propiedad plan RK
Planendtermin planned finish date date de fin planifiée fecha de fin de planificación RM-PPS
Planentlastung planned credit déchargement budgété accredito pianificato abono plan RK
Planergruppe planner group groupe de gestionnaires PP
Planerprofil planner profile Profilo dell'addetto alla pianificazione perfil del planificador CO-CCA
plangesteuert deterministic déterministe deterministico sobre previsión (determinista) RM
Plangrundzeit basic planned time planificación del tiempo básico RM-CAP
Plangruppenzähler group counter numérateur de groupe contador de grupos de hojas de ruta PP
Plan-Ist-Kennzeichen planned/actual indicator RM-DIE
Plan-Ist-Vergleich plan/actual comparison comparaison des données budgétées et des
confronto
donnéespianificato/effettivo comparación plan/real RK
Plan-Ist-Vergleich plan/actual comparison comparaison des données budgétées et des
confronto
donnéesdati pianificati/dati effettivi comparación plan/real RM-MAT
Planjahr planning year exercice budgété Esercizio pianificato año de planificación AM
Planjahr planning/plan year exercice budgété esercizio di pianificazione año de planificación RA
Plankalkulation, laufende current standard cost estimate CO-PC
Plankalkulation, laufende current standard cost estimate RM-PPS
Plankalkulation, vergangene previous standard cost estimate CO-PC
Plankalkulation, vergangene previous standard cost estimate RM-PPS
Plankalkulation, zukünftige future standard cost estimate CO-PC
Plankalkulation, zukünftige future standard cost estimate RM-PPS
Plankapital planned capital VV-LOA
Plankonsolidierung consolidation using plan values consolidation prévisionnelle Consolidamento pianificato consolidación simulada FI-LC
Plankontierung planned account assignment pré-imputation contabilizzazione pianificata imputación prevista RM-DIE
Plankosten planned costs coûts budgétés costi pianificati costes plan CO
Plankosten planned costs coûts budgétés Costi pianificati costes previstos RK
Plankostenrechnung, flexible flexible standard costing contrôle budgétaire flexible contabilità flessibile dei costi pianificati contabilidad de costes plan flexible RK
Plankostenverlauf planned cost schedule évolution des coûts pré-budgétés andamento dei costi pianificati evolución de los costes plan RK-P
Plankurs assumed exchange rate cambio pianificato tipo de cambio previsional RF
Planlager dynamic safety stock per period stock di sicurezza dinamico per periodo RM
Planlagerbestimmung determination of safety stock RM
Planlagerdisposition MRP run for dynamic safety stock RM
Planleistung planned activity activité budgétée Attività pianificata actividad planificada CO
Planleistung planned activity activité budgétée attività pianificata actividad prevista RK
Planleistungsposition planned service item poste de services à exécuter posición de servicio planificado RM-DIE
Planlieferzeit planned delivery time délai prévisionnel de livraison tempo di consegna pianificato plazo de entrega previsto MM
Planlosgröße planned lot size PP
Planmenge planned quantity quantité prévue quantità pianificata cantidad prevista RK
Plan-Menge, amortisierte amortized planned quantity MM
Planmengeneinheit header unit unité de quantité PP
Planpaket planned package MM
Planpaketnummer planned package number MM
Planparameter planning parameter paramètre de budgétisation parametri di pianificazione parámetro de planificación CO
Planparameter planning parameter paramètre de budgétisation Parametro di pianificazione parámetro de planificación RK

Page 198
Dictionary

Planperiode plan period période de budgétisation Periodo di pianificazione período plan PP


Planperiode planning period période de budgétisation Periodo di pianificazione periodo plan TR
Planposten planned item Partite pianificate partida plan TR
Planpreis planned price coût de revient budgété Prezzo pianificato precio plan CO-PC
Planpreisiteration planned price iteration calcul itératif du prix de cession calcolo iterativo del prezzo pianificato cálculo iterativo del precio planificado RK
Planprimärbedarf planned independent requirements besoins primaires planifiés fabbisogno indipendente pianificato necesidades primarias previsionales PP
Planprimärbedarf planned independent requirements besoins primaires planifiés fabbisogno indipendente pianificato necesidades primarias planificadas RM
Planprofil planning profile profil de budget Profilo di pianificazione perfil plan CO
Plansatz memo record enregistrement-plan record di pianificazione registro de planificación RF-FD
Plansatz plan record enregistrement-plan record di pianificazione registro plan RM-MAT
Plansatz planning record enregistrement-plan record di pianificazione registro plan RA
Plansatz planning record enregistrement-plan record piano registro de planificación RK
Plansekundärbedarf planned dependent requirements besoins secondaires prévisionnels fabbisogno dipendente pianificato RM
Plansequenz planning sequence RM-PPS
Planstamm planned master enregistrement-maître prévisionnel anagrafico piano RF-FD
Planstandard plan standard modèle budget standard di pianificazione estándar de planificación RK
Planstarttermin planned start date date de début planifié RM-PPS
Planstatus plan status Stato della pianificazione HR
Planstelle position poste budgétaire Posizione posición HR
Planstelle, besetzte occupied position poste budgétaire occupé posizione occupata posición ocupada RP-PLA
Planstellenbeschreibung position description description de poste budgétaire Descrizione della posizione HR-PLA
Planstellenhierarchie position hierarchy hiérarchie des postes budgétaires Gerarchia delle posizioni HR-PLA
Planstelleninhaber holder of a position titulaire du poste budgétaire RP
Planstellenverzeichnis directory of positions répertoire des postes budgétaires directorio de posiciones RP-PLA
Planstruktur planning structure Struttura pianificata estructura plan TR
Plantableau planning table tabla de planificación LC
Plantafel planning board tableau de planification Tavola di pianificazione panel de planificación GRAPH
Plantafel planning table tableau de planification Tavola di pianificazione panel de planificación RM-PPS
Plantafel, grafische planning table tabla de planificación gráfica RL
Plantafel, tabellarische planning table (tabular form) RL
Plantafelprofil, für grafische Plantafel
planning table profile RL
Plantarif planned activity price prix de cession budgété Tariffa pianificata tarifa plan CO
Plantermine planned dates dates planifiées RM-PPS
Planübersicht header overview liste des gammes PP
Planumsatzerfüllung planned sales fulfillment realizzazione del fatturato pianificato cumplimiento del volumen de negocios previsional RF
Planung planning planification pianificazione planificación GT-PHR
Planung, duale dual requirements planning planification duale des besoins RM-PPS
Planung, konsistente consistent planning planification cohérente PP
Planung, mitlaufende concurrent planning budgétisation actualisée pianificazione attuale planificación actual RK
Planung, rollierende continuous planning budgétisation glissante pianificazione continua planificación continua PP
Planung, sukzessive consecutive planning pianificazione successiva planificación consecutiva RK
Planungsabschnitt planning section période de planification periodo di pianificazione sección de planificación RM
Planungsart planning type type de planification tipo pianificazione PS
Planungsart planning type type de planification Tipo di pianificazione RM-MAT
Planungsbeziehung planning relationship relation de budgétisation rapporto di pianificazione RF-FD
Planungsdisponent operative MRP controller RM
Planungsdurchlauf planning run planification esecuzione della pianificazione RM-KAP
Planungsebene planning level niveau de budgétisation livello di pianificazione nivel de planificación RK
Planungseinheit planning unit unité de planification unidad de planificación RM-PPS
Planungselement planning element élément de pré-budget Elemento di pianificazione elemento de planificación CO
Planungsform planning method forme de planification Forma di pianificazione PS
Planungsgruppe planning group groupe de planification RP-PLA
Planungsherkunft origin of planned data origine della pianificazione origen de planificación RK
Planungshierarchie planning hierarchy jerarquía de planificación PP
Planungshilfe planning aids aide à la planification Help di pianificazione ayudas de planificación RP
Planungshorizont planning horizon horizon de planification orizzonte di pianificazione horizonte de planificación PP
Planungsidentifikation planning ID identification de planification (ID) identificación de planificación PP
Planungsintegration integrated corporate planning integrazione della pianificazione integración de planificcación RK

Page 199
Dictionary

Planungskennzeichen planning indicator code de planification codice di pianificazione indicador de planificación PP


Planungslauf planning run planification des besoins en composants (MRP) proceso de planificación PP
Planungslaufart planning run type clase de ejecución de planificación PP
Planungslayout planning layout Layout di pianificazione layout de planificación CO-CCA
Planungslayout planning layout Layout di pianificazione layout de planificación CO-PA
Planungsliste planning list liste de plan elenco di pianificazione listado de planificación RA
Planungsmengeneinheit planning unit of measure MM
Planungsmittel planning tools tools di pianificazione RM-NET
Planungsmodus planning mode mode de planification modo de planificación PP
Planungsobjekt planning object objet de planification oggetto di pianificazione objeto de planificación PP
Planungsraster planning split grille de planification PP
Planungsrechnung, dynamische dynamic lot size creation planification dynamique (des lots) RM
Planungsrezept master recipe recette de planification Formula di base PI
Planungsscenario planning scenario PP
Planungssituation planning situation état actuel de la planification PP
Planungssperrkennzeichen planning block indicator codice blocco di pianificazione indicador de bloqueo de planificación RF
Planungsstrategie planning strategy stratégie de planification estrategia de planificación PP
Planungsstückliste planning BOM nomenclature de planification distinta base di pianificazione lista de materiales de planificación RM-STU
Planungstableau planning table tableau de planification tabla de planificación PP
Planungstiefe number of levels horizon de planification (nombre d'opé. à considé
profondità della pianificazione RM
Planungstyp planning type (Sales & Operations Planning)
type de planification PIC PP
Planungsumfang planning scope objet de la budgétisation volume di pianificazione alcance de la planificación RK-E
Planungsversion plan scenario version de planification versión de planificación RP-PLA
Planungsvormerkdatei material requirements planning file fichier MRP fichero para petición de planificación RM
Planungsvormerkdatei planning file fichier MRP fichero para petición de planificación PP
Planungsvormerkung entry in the MRP File témoin de planification nota di pianificazione petición de planificación RM
Planungsvormerkung planning file entry témoin de planification nota di pianificazione petición de planificación PP
Planungsvorschau planning zone RM-MAT
Planungswerk planning plant division de planification centro de planificación RM
Planungszeitraum aggregate planning period horizon de budgétisation Periodo di pianificazione período de planificación RK
Planungszeitraum planning period horizon de budgétisation intervallo di pianificazione periodo de planificación RL
Planungszeitraum planning period horizon de budgétisation Periodo di pianificazione período de planificación RM-MAT
Planungszeitraum planning zone horizon de budgétisation intervallo di pianificazione período de planificación MM
Planvariante plan variant version de planification Variante di pianificazione variante de plan RF-GL
Planvariante plan variant version de planification variante di pianificazione variante del plan RM-MAT
Planvariante plan version version de planification variante di pianificazione variante de plan HR-PLA
Planvariante plan version version de planification Variante di pianificazione variante del plan RP-PLA
Planvariation planning variation variazione della pianificazione RV
Planverbrauch planned consumption consommation budgétée consumo pianificato consumo plan RK
Planversion plan version version de planification Versione di pianificazione versión de planificación CO
Planversion plan version version de planification Versione di pianificazione versión plan FI
Planversion plan version version de planification Versione di pianificazione versión de plan RF-FD
Planversion plan version version de planification Versione di pianificazione versión previsional RF-GL
Planverwendung (FHM) PRT usage utilisation de l'outillage PP
planvorschlagen propose change HR-PLA
Planwert planned value valeur budgétée valore pianificato valor previsto GT-PHR
Planwert planned value valeur budgétée valore pianificato valor de planificación RF
Planwert planned value valeur budgétée valore pianificato valor plan RK
Planwert planning value valeur budgétée Valore pianificato valor planificado LC
Plan-Wert, amortisierter amortized planned value MM
Planwertbildung planned-value formation Formazione del valore pianificato creación de valores plan CO
Planwertbildung planned-value formation Formazione del valore pianificato formación de valores plan RK-K
Planzählerstand planned counter reading Posizione pianificata del contatore PM
Planzeile plan line MM-SRV
Plan-Zeilennummer plan line number MM-SRV
Planzeit planned time temps planifié RP
Plattenfehler disk error errore disco error en disco DP
Plattenkapazität disk capacity capacità del disco capacidad de un disco DP

Page 200
Dictionary

Plattenspeicher disk storage memoria a disco memoria de disco DP


Plattenstapel disk pack pacco dischi pila de discos DP
Plattenstation jukebox unidad de discos magnéticos GT-PHR
Plattenstation jukebox unidad de discos magnéticos SPR
Plattentyp disk type tipo di disco tipo de disco DP
Plattform platform plate-forme Piattaforma BC-DS
Plattformtest platform test Test piattaforma BC-DS
Platz (Kurs) place (on a course) place (à un cours) plaza en un curso RP-PLA
Platz, Technischer functional location poste technique sede tecnica ubicación técnica PM
Platz, verbindender Technischer linking functional location poste technique de liaison Sede tecnica di collegamento ubicación técnica enlazante PM
Platz, verbundener Technischer linked functional location poste technique lié Sede tecnica collegata ubicación técnica enlazada PM
Platzart functional location type type de poste technique categoria della sede tecnica clase de ubicación técnica RM-INS
Platzbestand bin inventory stock par emplacement Stock ubicazione WM
platzen lassen (Wechsel) dishonor, to (a bill of exchange) RF
Platzhalter placeholder caractère de remplissage Carattere riserva-spazio reserva-espacio BC-DS
Platzhistorie, technische functional location history storico della sede tecnica historial de la ubicación técnica RM-INS
Platzklasse location class RM-INS
Platzstruktur, technische functional location structure struttura della sede tecnica RM-INS
Platztyp bin type type d'emplacement tipo cella tipo de ubicación RM-LVS
Platztyp, Technischer functional location category type de poste technique Tipo di sede tecnica tipo de ubicación técnica PM
Platzwechsel change of functional location cambio della sede tecnica RM-INS
Platzzusage, sichere definite confirmation of place confirmation d'inscription définitive Conferma del posto HR-PLA
Plausibilitätsgrenze plausibility limit limite de vraisemblance Limite di plausibilità límite de plausibilidad QM
Plausibilitätsprüfung plausibility check contrôle de vraisemblance controllo di plausibilità verificación de plausibilidad DP
Plausibilitätsprüfung, abhängige dependent validation IS-U
Plausibilitätsprüfung, formale formal validation IS-U
Plausibilitätsprüfung, unabhängigeindependent validation IS-U
Plazierungsgruppe placement group IS-R-O
Plenum, großes general session pleno GT-NAM
PMS PMS PP
POC-Methode POC method méthode du degré d'achèvement Metodo POC método POC CO-PC
Pointer pointer pointeur (IBM) puntatore puntero DP
Point-of-Sale point of sale IS-R-O
Policendarlehen policy loan VV-LOA
Polis policy VV
Pool pool groupe LIFO Pool pool BC-DS
Pool-Bildung formation of pools formation de groupes formazione di gruppi formación de grupos RM-MAT
Pool-Ebene pool level niveau de groupe nivel pool RM
Poolkapazität pooled capacity capacité du pool PP
Pool-Layer pool layer rang de groupe pool layer MM
Pool-Layer pool layer rang de groupe pool layer RM-MAT
Pool-LIFO-Bewertung Pool-LIFO valuation valorisation LIFO par groupes valoración pool LIFO MM
Pool-Palette pooled pallet palette d'échange RM-LVS
Pooltabelle pooled table table pool Tabella pool tabla pool BC-DS
Port port port Porta puerta EDI
Portabilität portability portabilité Portabilità portabilidad BC
Portbeschreibung port definition EDI
Portfolio-Ansatz basic portfolio VV
Portfoliodarstellung portfolio graphics représentation graphique portfolio Grafico Portafoglio PS
Portfoliogestaltung portfolio managment VV
Portfoliografik portfolio graphic graphique portfolio Grafico Portafoglio GRAPH
portieren port, to trasferire transportar DP
portieren port, to trasferire transportar GT
Portierung porting Adattamento transporte DP
Portion portion IS-U
POS-Download POS download IS-R-O
POS-Download Preis POS download price IS-R-O
Position financial statement item position Posizione posición FI-LC

Page 201
Dictionary

Position item position Posizione posición FI


Position position position Posizione posición VV
Position (Stückliste) BOM item poste de nomenclature posición (lista de materiales) PP
Position mit freier Menge item with open quantity posizione con quantità libera MM-SRV
Position mit freier Menge item with open quantity posizione con quantità libera RM-DIE
Position, auslaufende item to be discontinued PP
Position, außerbilanzielle off-balance sheet item Posizione fuori bilancio FI
Position, bevorzugte preferred item RM-MAT
Position, bilanzielle balance sheet item posición de balance FI
Position, einzuteilende item to be scheduled RM-MAT
Position, kontierte item with account assignment MM
Position, kostenlose free of charge item poste gratuit Posizione gratuita posición sin cargo SD
Position, nachzuzählende item to be recounted RM-MAT
Position, übergeordnete higher-level item poste supérieur Posizione principale posición superior MM
positionieren, Cursor position the cursor, to posizionare il cursore posicionar (cursor) DP
Positionsangabe line item specification indicazione della posizione RF
Positionsart item type catégorie de poste categoria posizione clase de posición RM-DIE
Positionsart item type catégorie de poste Tipo posizione clase de posición RM-MAT
Positionsart line item type catégorie de poste Tipo posizione clase de posición RF
Positionsart, externe external item type catégorie de poste externe RM-DIE
Positionsart, interne internal item type catégorie de poste interne RM-DIE
Positionsauswahlliste item selection list liste de sélection des postes MM
Positionsbild item screen écran de poste Videata posizioni pantalla de posición MM
Positionsbild line item screen écran de poste Videata posizioni pantalla de posición RF
Positionsbildsteuerschlüssel item screen control key PP
Positionsbruttowert gross item value Valore lordo della posizione valor bruto de la posición CO-PC
Positionseingrenzung line item limitation délimitation des postes delimitazione della posizione RF
Positionseinschränkung item constraint PP
Positionsfremdwährung item foreign currency moneda extranjera de posición RK-K
Positionskennzeichen item indicator repère de poste codice posizione indicador de posición RM-DIE
Positionskondition item condition condition définie au niveau du poste Condizione a livello di posizione condición válida a nivel posición SD
Positionsliste item list liste des postes Lista posizioni lista de posiciones MM
Positionsmenge item quantity MM
Positionsnettowert net item value valeur nette du poste valore netto della posizione valor neto de la posición RV
Positionsnummer item number numéro de poste numero della posizione número de la posición RM-MAT
Positionsnummer line item number numéro de poste numero della posizione número de la posición RF
Positionsnummernintervall line item number interval incrément du numéro de poste intervallo di numeri delle posizioni intervalo de números de posición RF
Positionsset FS item set set de poste Set di posizioni FI-LC
Positionsstatus item status statut du poste status de la posición PP
Positionstabelle FS chart of accounts plan de comptes Tabella delle posizioni FI-LC
Positionsteil detail section EDI
Positionstext item text texte de poste Testo posizione texto de la posición MM
Positionstext item text texte de poste Testo posizione texto de posición RL
Positionstyp financial statement item type type de poste Tipo posizione tipo de posición RF-KON
Positionstyp item category type de poste tipo di posizione tipo de posición CO-PC
Positionstyp item category type de poste Tipo posizione tipo de posición RL
Positionstyp (von Transportauftrag)
item type (from transfer order) type de poste (d'un ordre de transfert) tipo posizione (da un ordine di trasferimento) tipo de posición (de una orden de transport RM-LVS
Positionstypengruppe item category group groupe de types de poste Raggruppamento di tipi di posizione grupo de tipos de posición SD
Positionsvariation item sequence number variazione della posizione número de rango RV
Positionsverwendung item usage emploi du poste Impiego della posizione utilización de la posición SD
Positionsvorschlag item proposal proposition de poste Proposta di posizione propuesta de posiciones SD
Positionswechsel classification change poste transféré Passaggio ad altra posizione cambio de posición SD
Positionswechsel item substitution poste transféré Passaggio ad altra posizione cambio de signo FI-LC
Positivdatenerfassung positive time recording saisie positive des données RP
Positiverfassung positive time recording saisie positive Acquisizione automatica positiva entrada positiva HR
POS-Kasse POS terminal IS-R-O
Postadresse postal address INT
Posten item poste comptable partita partida RF

Page 202
Dictionary

Posten, ausgeglichener cleared item poste soldé partita pareggiata partida compensada FI
Posten, fälliger due item poste échu partita in scadenza partida vencida RF
Posten, fälliger due items poste échu partita in scadenza partida vencida FI
Posten, offener open item poste non soldé partita aperta partida abierta FI
Posten, überfälliger overdue item poste en retard de paiement partida vencida, morosa FI
Postenanzeige item display affichage des écritures comptables visualizzazione partita visualización de partidas RF
Postenausgabe item output output partite RF
Postenauswahl item selection sélection des postes selezione partita selección de partidas RF
Postendateninformation item data information informazioni relative ai dati sulle partite RF
Postenebene item level livello partite RF
Postenfälligkeit item due date échéance des postes scadenza della partita vencimiento de la partida RF
Postenkennzeichen item indicator clé des caractéristiques du poste codice della partita indicador de partida RF
Postensortierung item sorting (method) sélection des postes Classificazione partite clasificación de partidas FI
Postensumme item total total des postes totale partite RF
Postenverwaltung item management gestion des postes gestione della partita gestión de partidas RF
Postenverzeichnis item index indice delle partite índice de partidas RF
Postenverzinsung item interest calculation intérêts sur les postes en retard de paiement
Calcolo interessi partite cálculo de intereses de partidas FI
Postfach P.O. Box casella postale apartado GT
Postgiroamt postal giro office centre des Chèques Postaux ufficio conti correnti postali oficina de giro postal RF
Postgiroamtsnummer postal giro office number numéro CCP numero dell'ufficio postale RF
Postgirokontonummer postal giro account number numéro compte CCP numero conto corrente postale número de cuenta de giro postal RF
Postgironummer postal giro account number numéro de C.C.P. numero conto postale número de cuenta corriente postal RP
Postleitzahl postal code code postal codice di avviamento postale código postal FI
Postleitzahlenumstellung conversion of German postal codes cambio de códigos postales alemanes GT
Postscheck postal check chèque postal assegno postale cheque postal RF
Postscheckamt postal check office centre de chèques postaux ufficio postale oficina postal FI
Postscheckamtsnummer postal check office number numero ufficio postale per assegni RF
Postscheckkonto postal check account conto corrente postale cuenta corriente postal RF
Postscheckkontonummer postal check account number numero conto assegno postale número de la cuenta corriente postal RF
Postschecknummer postal check number numéro d'identification du centre de chèques
numero
post assegno postale número de cheque postal RF
Postschecküberweisung postal check transfer virement postal rimessa tramite assegno postale transferencia por cheque postal RF
Poststelle mail depot bureau postal oficina de correos SD
Postüberweisung postal transfer bonifico postale transferencia postal RF
POS-Upload POS upload IS-R-O
POS-Upload Umsatz POS upload sales IS-R-O
Potential potential potentiel potenziale potencial RP-PLA
Potentialbegründung analysis of potential explication du potentiel Analisi della potenzialità justificación del potencial SD
Potentialbeurteilung potential assessment valorisation des potentiels valutazione del potenziale valoración de potenciales RP-PLA
Potentialebene level of potential niveau de potentiel Livello di potenzialità nivel de potencial SD
PPS-Planungskalender PPC planning calendar calendrier de planification Calendario di pianificazione PP calendario de planificación PP PP
PPS-System PPC system système PCP sistema di pianificazione e controllo della produ RM-PPS
Präferenz preference preferenza preferencia RF
Präferenzangabe preference specification specifica agevolazione lista de preferencias RV
Präferenzanteil preference percentage quota preferenza RF
Präferenzbetrag preference amount importo preferenza importe de preferencia RF
Präferenzkennzeichen preference indicator codice agevolazione indicador de preferencia RV
Präferenzkennzeichen preference indicator codice agevolazione indicador de preferencia SD
Präferenzmaterial preference material MM
Präferenzpreis preference price RM-MAT
Präferenzprozentsatz preference percentage rate percentuale preferenza porcentaje de preferencia RF
Präferenzregelung preference regulation regolamentazione delle agevolazioni regla de preferencia RV
prägen emboss, to PP
Prägewerkzeug embossing dye PP
Praktikant placement student pasante GT
Praktikum placement práctica GT
Prämie premium prime premio RP
Prämienfindung calculation of premium calcul des primes Determinazione premio determinación de primas HR
Prämienfunktion premium function fonction de prime Funzione premio función primas HR

Page 203
Dictionary

Prämienlohn premium pay salaire à la prime Retribuzione premio salario con prima HR
Prämienmodifikator premium modifier modificateur de prime Codice modifica premio modificador de primas HR
Präsentationsgrafik business graphic graphique de présentation Grafico di presentazione GRAPH
Präsentationsgraphik business graphics gráficos de presentación DP
Präsentationspflicht presentation requirement IS-R-O
Präsentationsschicht presentation layer couche présentation Strato di presentazione BC-DS
Präsentationsserver presentation server serveur de présentation Presentation server BC-DS
Preis- und Konditionsliste Price and Conditions List INT
Preis, aktueller current price prix actuel Prezzo attuale precio actual MM
Preis, bestätigter confirmed price prix confirmé prezzo confermato RV
Preis, bester best price meilleur prix Prezzo migliore mejor precio MM
Preis, effektiver zukünftiger effective future price prezzo effettivo futuro RM-MAT
Preis, politischer political price prix politique prezzo politico precio político RK
Preis, zukünftiger future price prix futur prezzo riferito al futuro precio futuro MM
Preis-/Leistungsverhältnis price/performance ratio rapport performances/prix relación precio-servicios GT-NAM
Preisabschlag markdown VV-SEC
Preisabweichung price variance écart sur prix scostamento prezzo desviación de precio CO
Preisabweichung price variance écart sur prix Scostamento di prezzo desviación de precio MM
Preisabweichung price variance écart sur prix scostamento di prezzo desviación económica RK
Preisabweichung, dispositive anticipated price variance écart sur prix préetabli scostamento previsto di prezzo desviación económica, dispositiva RK
Preisabweichung, eigene internal price variance écart sur prix interne scostamento prezzo interno desviación de precio interno RM-MAT
Preisabweichung, fremde external price variance écart sur prix externe scostamento prezzo esterno desviación de precio externo RM-MAT
Preisanalyse pricing analysis analyse du prix Analisi del prezzo análisis de precio SD
Preisänderung price change modification de prix modifica prezzo modificación de precio(s) MM
Preisänderung price change modification de prix Modifica prezzo modificación de precio RV
Preisangabe price specification RM-MAT
Preisangabenverordnung price regulation réglementation sur l'indication des prix VV
Preisanpassungsfaktor price adjustment factor IS-U
Preisanzeigeberechtigung authorization to display price data autorisation d'affichage de prix autorizzazione visualizzazione prezzo autorización para la visualización de precios MM-SRV
Preisartikel product used for pricing article-prix articolo utilizzato per la determinazione del pre artículo determinante del precio RV
Preisaufschlag markup VV-SEC
Preisauszeichnung price marking IS-R-O
Preisauszeichnungsvereinbarung price marking agreement IS-R-O
Preisbasis price basis base prezzo RM-MAT
Preisberechnung price computation calcul du prix RM-MAT
Preisberichtigung price adjustment correction du prix correzione dei prezzi corrección de precio(s) RV
Preisbewertung price rating valutazione prezzo valoración de precios RM-MAT
Preisbezugsdatum price reference date Date de référence du prix data riferimento prezzo fecha de referencia del precio MM-SRV
Preisdatum pricing date date prix Data prezzo fecha (de fijación/determinación) de precio SD
Preisdifferenz price difference écart sur prix differenza di prezzo diferencia de precio MM
Preisdifferenz price difference écart sur prix differenza di prezzo diferencia de precio(s) RV
Preisdifferenzbuchung price difference posting comptabilisation d'un écart sur prix registrazione differenza prezzo contabilización de diferencias de precios RM-MAT
Preisdifferenzkonto price difference account compte d'écarts sur prix conto differenze prezzo cuenta para diferencias de precio CO
Preisdifferenzkonto price difference account compte d'écarts sur prix Conto per scostamenti di prezzo cuenta de diferencias de precio RM-MAT
Preisdruckkennzeichen price printout indicator Codice stampa prezzo MM
Preisdruckkennzeichen price printout indicator Codice stampa prezzo RM-MAT
Preis-EAN price EAN prix EAN precio EAN IS-R-O
Preis-EAN price EAN prix EAN precio EAN MM
Preiseinheit price unit coefficient unité de prix unità di prezzo unidad de precio MM
Preiseinheit price unit coefficient unité de prix unità di prezzo cantidad base (precio de compra) RM-MAT
Preiselement price element élément de prix elemento prezzo elemento de precio RM-DIE
Preiselement pricing element élément de prix elemento di prezzo elemento de precio SD
Preiselement, historisches pre-SAP-system price element RM-MAT
Preisentwicklung price history historique des prix andamento del prezzo historial de precios MM
Preisentwicklung price history historique des prix andamento dei prezzi historial de precios RM-MAT
Preisentwicklung price history historique des prix andamento dei prezzi historial de precio(s) RV
Preisentwicklungselement price history element élément d'historique de prix RM-MAT
Preisentwicklungsnummer price history number RM-MAT

Page 204
Dictionary

Preisentwicklungssatz price history record enregistrement historique des prix record andamento prezzo registro de historial de precios RM-MAT
Preisentwicklungssatz, historischer
pre-SAP system price history record record storico sviluppo prezzo RM-MAT
Preisfaktorenverfahren cost factor processing méthode des coefficients de prix metodo coefficienti di prezzo método de factores de precio RK
Preisfindung pricing détermination du prix determinazione del prezzo determinación de precio(s) MM
Preisfindung pricing détermination du prix determinazione del prezzo determinación del precio RK
Preisfindungsart pricing type type de détermination du prix Tipo di determinazione del prezzo clase de determinación de precio SD
Preisfindungsdatum pricing date date de détermination du prix fecha de determinación del precio MM
Preisfindungskondition condition for pricing condition prix et remise condizione della determinazione prezzo condición para la determinación de precios RV
Preisfindungssteuerungskennzeichen
pricing control indicator indicador de control para la determinación del pr MM
Preisfindungsvariante pricing variant type de calcul du prix variante della determinazione prezzo variante para la determinación de precio(s) RV
Preisgefüge price structure struttura del prezzo estructura de precio(s) RV
Preisgeschäftsbereich price business area domaine d'activité 'prix' settore contabile riferito al prezzo división determinante del precio RV
Preisgestaltung pricing INT
Preisgleitklausel price escalation clause clause de révision de prix clausola della scala mobile dei prezzi cláusula para ajuste de precios IS-U
Preisgruppe price group groupe de prix Gruppo prezzi grupo de precios SD
Preisgültigkeit price validity RM-MAT
Preisgültigkeitsdatum price validity date date d'entrée en vigueur du prix data di validità del prezzo fecha de validez del precio RM-MAT
Preisgültigkeitszeitraum price validity period période de validité du prix periodo di validità del prezzo período de validez del precio RM-MAT
Preisherkunft price origin origine du prix origine prezzo origen del precio RM-MAT
Preisherkunftskennzeichen price origin indicator code d'origine du prix RM-MAT
Preishoheit price autonomy IS-R-O
Preisindex price index indice des prix Indice prezzo índice de precios RM-MAT
Preiskartei card index of prices RM-MAT
Preisklasse price range IS-U
Preiskomponente cost component composant de prix (5 positions) componente di prezzo componente del precio RK
Preiskomponentenverfahren cost component processing méthode des composants de prix metodo dei componenti di prezzo método de componentes de precio RK-K
Preiskondition pricing condition condition prix condizione di prezzo condición para la fijación del precio SD
Preiskonditionen pricing conditions conditions relatives aux prix condizioni prezzo condiciones de precios MM
Preiskonfigurator price configurator INT
Preiskurve price curve curva dei prezzi curva de precio RK
Preislage price band IS-R-O
Preisleiste cost component string lista de precios RK
Preisliste price list liste des prix listino prezzi lista de precios RM-DIE
Preisliste, zentrale central price list RM-DIE
Preislistentyp price list type type de liste de prix tipo di listino prezzi tipo de lista de precios RV
Preismaterial pricing reference material article-prix Materiale di riferimento per la determinazione de material determinante del precio SD
Preismengeneinheit price quantity unit unité de facturation unità di misura del prezzo cantidad base para precio CO
Preismengeneinheit price unit (of measure) unité de facturation Unità di misura prezzo unidad de cantidad para precio MM
Preis-Mengen-Staffel price/quantity scale barème prix/quantités Scaglionamento prezzo-quantità escalado de precios en función de la cantidad MM
Preis-Mengen-Staffel price/quantity scale barème prix/quantités scaglionamento prezzo/quantità escalado de precios en función de la cantidad RM-MAT
Preisnachlaß price reduction rabais riduzione del prezzo rebaja RM-MAT
Preisnachlaß price reduction rabais riduzione di prezzo rebaja RV
Preisniveau price level niveau de prix livello del prezzo nivel de precios MM
Preispflege price maintenance RM-MAT
Preisprüfung price check contrôle du prix verifica prezzo verificación de precios RM-MAT
Preisrechner option price calculator VV
Preisrisiken price risks IS-B
Preisrisiko price risk Rischio del prezzo TR
Preisschichtung cost component structure structure des éléments de coût stratificazione dei prezzi estratificación de precios RK-K
Preissimulation price simulation simulation de prix Simulazione prezzo simulación del precio MM
Preisspiegel price comparison list comparaison des soumissions Lista confronto prezzi comparación de precios MM
Preisstaffel price scale barème des prix scala dei prezzi escala de precios RV
Preisstaffel pricing scale barème des prix scala dei prezzi escala de precios SD
Preisstellung price setting fixation des prix fissazione del prezzo fijación de precios RK
Preisstellungsdatum pricing date date de validité du prix data di imposizione del prezzo fecha de fijación de precio(s) RV
Preissteuerung price control code prix controllo del prezzo control de precios MM
Preissteuerungskennzeichen price control indicator codice controllo prezzo indicador de control de precio MM
Preissteuerungskennzeichen price control indicator codice controllo prezzo indicador para control de precios RM-MAT

Page 205
Dictionary

Preissteuerungsvariable price control variable variabile di controllo del prezzo variable de control de precios RK
Preisstrategie price strategy RM-PPS
Preisstufe pricing level niveau de prix (barème prix/quantité) Livello prezzo nivel de precio MM
Preistabelle costing table table de prix tabella prezzi tabla de precios RK-K
Preisteil price component composant du prix parte del prezzo componente de precio MM
Preisteil price component composant du prix componente del prezzo componente de precio RM-DIE
Preisteil, fixer fixed price component composant de prix fixe MM
Preisteile cost split composants de prix PP
Preisüberwachung price monitoring contrôle des prix controllo prezzo supervisión de precios RM-MAT
Preisüberwachungsliste price monitoring list liste de contrôle des prix lista controllo prezzo RM-MAT
Preisumbewertung cost revaluation réévaluation des prix rivalutazione del prezzo revaloración de precios RK
Preisumbewertung price revaluation réévaluation des prix rivalutazione del prezzo revaloración de precios RM-MAT
Preisuntergrenze price floor límite inferior del precio RK
Preisvektor cost-component group gruppo componenti prezzo vector de precio RK
Preisverhalten price behavior comportement prix comportamento del prezzo comportamiento de precios MM
Preisvermerk price comment RM-MAT
Preisvorschlag default price prezzo proposto precio por defecto RM-MAT
Preisvorschlag proposed price prezzo per default propuesta del precio RV
Preisvorteil price advantage prix compétitif Prezzo competitivo ventaja (en materia) de precio SD
Preiswirksamkeitsdatum price effectivity date data entrata in vigore del prezzo fecha de entrada en vigor de precios RM-MAT
Preiszuschlag price surcharge majoration du prix RM-PPS
Preload-Verfahren preload procedure procedimento di precaricamento procedimiento de precarga DP
Prellung bulge capability modification de la durée du projet riduzione temporale reducción temporal RK-P
Primanota prima nota VV-LOA
Primärbedarf independent requirements besoins indépendants fabbisogno indipendente necesidades primarias RM
Primärbedarf, anonyme non-allocated independent requirements
besoins indépendants (anonymes) necesidades primarias anónimas PP
Primärbedarf, kundenneutraler non-allocated independent requirements RM
Primärbedarfsabbau independent requirements reductionréduction des besoins indépendants RM
Primärfenster primary window fenêtre principale Finestra primaria ventana primaria CUA
Primärgefahrklasse primary risk class classe di pericolosità primaria RV
Primärgefahrzettel primary risk label etichetta rischi primari RV
Primärkosten primary costs Costi primari costes primarios CO
Primärkostenart primary cost element nature comptable primaire Voce di costo primaria clase de coste primaria CO
Primärkostendurchrechnung primary cost calculation comptabilisation directe des coûts primairescalcolo dei costi primari. cálculo con detalle de los costes primarios RK
Primärkostennachverrechnung adjustment of primary costs imputation ultérieure des coûts primaires postimputazione dei costi primari imputación posterior de costes primarios RK
Primärkostenplanung primary cost planning budgétisation des coûts primaires planificación de costes primarios AM
Primärkostenrechnung primary cost accounting calcul des coûts primaires calcolo dei costi primari contabilidad de costes primarios RK
Primärkostenschichtung primary cost component splitting ventilation des éléments de coût primaires stratificazione dei costi primari estratificación de costes primarios RK-K
Primärreferenz primary reference RM-INS
Primärressource primary resource ressource primaire PI
Primärschlüssel primary key chiave primaria clave primaria BC-DS
Primärschlüssel primary key Chiave primaria clave primaria DP
Primärstückliste primary bill of material nomenclature primaire distinta base primaria RM-STU
Primärtabelle primary table table primaire Tabella primaria BC-DS
Prinzip der Stetigkeit continuity principle principe de continuité Principio di continuità principio de la continuidad CO-PC
Priorität, geringe little priority IS-R-O
Priorität, mittlere average priority IS-R-O
Priorität, niedrige low priority IS-R-O
Privatmietvertrag private rental agreement VV-REA
Privatperson (private) individual VV-LOA
Privatrecht private law derecho privado GT-JUR
pro rata temporis pro rata temporis pro rata temporis pro rata temporis RA
Pro rata temporis pro rata temporis pro rata temporis pro rata temporis AM
Probeabrechnung dummy payroll run calcul de paie test conteggio retribuzioni di prova RP
Probezeit probationary period période d'essai Periodo di prova período de prueba HR
Problemmeldung problem message QSA
Problemmeldungsblock problem notification pad feuille de notification QSA
Produkt product produit prodotto producto RM-PPS

Page 206
Dictionary

Produkt, fehlerhaftes nonconforming part produit non conforme RM-PPS


Produkt, führendes leading material PI
Produkt, genehmigungsfreies product which does not require a license Prodotto esente da licenza producto no sujeto a licencia SD
Produktankündigung product announcement anunciar un producto GT-NAM
Produktart product type type de produit tipo de producto VV-LOA
Produktaudit product audit RL
Produktfamilie product line famille de produits gruppo di prodotti familia de productos RM
Produktgruppe product group famille de produits gruppo di prodotti grupo de productos FI-LC
Produktgruppe, mehrstufige multi-level product group famille de produits multiniveau PP
Produktgruppenanteil product group share pourcentage de participation par unité de produit proporción, parte proporcional RM
Produktgruppenmitglied product group member produit membre elemento del gruppo di prodotti miembro del grupo de productos RM
Produktgruppenmix product group mix RM
Produktgruppenplanung planning product groups planification par groupe de produits RM
Produktgruppenprognose product group forecast prévision par famille de produits RM
Produktgruppenzusammensetzung product group composition composición del grupo de productos RM
Produkthaftung product liability responsabilidad debida a productos defectuosos GT-JUR
Produkthaftungsgesetzgebung product liability legislation RL
Produkthierarchie product hierarchy hiérarchie de produits Gerarchia prodotto jerarquía de productos RL
Produktionsabweichung production variance écart de production scostamento di produzione desviación de la producción RK
Produktionsanforderung production requirements demande de production PI
Produktionsausfall lost output perte de production RM-PPS
Produktionscontrolling production controlling controlling produzione controlling de producción LC
Produktionscontrolling production management controlling produzione controlling de producción RK
Produktionsdurchsatz operational throughput RM-PPS
Produktionsfreigabe go-ahead for production lancement de la production rilascio produzione autorización de producción MM
Produktionskostensammler production cost collector collecteur des coûts de production Raccoglitore dei costi di produzione colector de costes de la producción CO-PC
Produktionslager production bin magasin atelier de fabrication magazzino di produzione almacén de producción RM-LVS
Produktionslagerort issue storage location magasin atelier de fabrication Magazzino produzione almacén de producción MM
Produktionslagerort production storage location magasin atelier de fabrication magazzino produzione almacén de producción RM-MAT
Produktionslagerplatz production bin location emplacement atelier de fabrication ubicazione produzione ubicación en almacén de producción RM-LVS
Produktionslagerplatz production storage bin emplacement atelier de fabrication ubicazione produzione ubicación en almacén de producción PP
Produktionslagertyp production storage type type de magasin atelier de fabrication tipo magazzino produzione tipo de almacén de producción RM-LVS
Produktionsleitebene production management level RM-PPS
Produktionsplan master production schedule programme directeur de production piano di produzione plan maestro de producción RM-PPS
Produktionsplan (MRP) master plan PP
Produktionsplan (SOP) production plan PP
Produktionsplanung master planning planification de la production pianificazione della produzione planificación de la producción (MPS) PP
Produktionsplanung master production scheduling planification de la production pianificazione della produzione planificación de la producción (MPS) RM-PPS
Produktionsplanung und -steuerung
production planning and control planification et contrôle de la production planificación y control de producción RM-PPS
Produktionsplanungssystem production planning system système de planification et de contrôle de la pro sistema de planificación de la producción RM-PPS
Produktionsprogramm demand program programme de production programa de producción PP
Produktionsprogramm production plan programme de production plan de producción RM
Produktionssteuerung production control contrôle de la production control de la producción RM-PPS
Produktionstyp production type type de production tipo de producción RM
Produktionsverfahren production process métodos de producción RM-PPS
Produktionswerk producing plant division de production divisione di produzione centro de producción RM-PPS
Produktionszugang orders on hand RM-KAP
Produktionszusage production commitment PI
Produktivanwendung production application Applicazione produttiva DP
Produktivitätsergebnis productivity result IS-B
Produktivmandant production client mandant productif IMG
Produktivnachricht productive message EDI
Produktivreport production report Report produttivo BC-DS
Produktivstart production startup démarrage productif Avvio produttivo BC
Produktivstunden productive hours heures productives RP
Produktivsystem production system système productif Sistema produttivo sistema productivo BC-DS
Produktivtermin live date IMW
Produktkonfiguration product configuration Configurazione del prodotto configuración de producto RV

Page 207
Dictionary

Produktkonfiguration product configuration configurazione prodotto configuración de producto SD


Produktkostenrechnung product cost accounting calcul des coûts par produit Controlling del prodotto contabilidad de costes del producto CO-PC
Produktkostenstelle product cost center centre de produit centro di costo prodotti centro de coste del producto RK-K
Produktleiste product string INT
Produktlinie product line ligne de produits linea di prodotti línea de productos RM-PPS
Produktmerkmal, funktionales functional product characteristic caratteristica funzionale del prodotto característica funcional del producto RM-QSS
Produktpositionierung product positioning GT
Produktrecherche product drill-down Ricerca del prodotto investigación del producto CO-PC
Produktselektion product selection Selezione dei prodotti selección de productos SD
Produktsperrdatum product blocking date data di blocco del prodotto fecha de bloqueo del producto RM-PPS
Produktsperrdatum product blocking date data di blocco del prodotto fecha de bloqueo del producto RV
Produktstamm product master INT
Produktstatuskennzeichen product status indicator codice stato prodotto RM-PPS
Produktumfeld product environment RM-PPS
Profil profile profil Profilo perfil BC-DS
Profilbaustein profile module IS-R-O
Profilindex profile index GRAPH
Profilvergleich profile comparison comparaison de profils confronto tra i profili comparación de perfiles RP-PLA
Profit Center profit center centre de profit centro di profitto centro de beneficio CO
Profit Center Rechnung profit center accounting comptabité des centres de profit Contabilità per profit center contabilidad de centros de beneficio CO
Profit Center Rechnung, buchhalterische
ledger-based profit center accountingExploitation comptable des centres de profit contabilidad de centros de beneficio contable CO
Profit Center Rechnung, kalkulatorische
costing-based profit center accounting
exploitation analytique des centres de profit contabilidad de centros de beneficio analítica CO
Profit-Center-Ledger profit center ledger Ledger profit center. ledger de centro de beneficio CO-PCA
Proforma-Rechnung pro forma invoice facture pro forma fattura proforma factura proforma RV
Pro-forma-Rechnung pro forma invoice Fattura pro-forma factura pro-forma SD
Pro-forma-Rechnung proforma invoice Fattura pro-forma factura pro-forma RM-MAT
Prognose forecast extrapolation Previsione pronóstico PP
Prognosebedarf forecast requirements besoins prévisionnels fabbisogno di previsione necesidad de pronóstico PP
Prognosedaten, Vorgang forecast data, activity prévisions (pour une activité donnée) Dati di previsione, operazione PS
Prognose-Ergebnis forecast result RM
Prognosefehler forecast error erreur de prévision errore di previsione error de pronóstico PP
Prognosegewichtungsfaktor forecast weighting factor RM
Prognosehorizont forecast horizon horizon de prévisions orizzonte di previsione horizonte de pronóstico RM
Prognosemodell forecast model modèle de prévision modello di previsione modelo de pronóstico PP
Prognosemodellauswahl forecast model selection choix du modèle de prévision selección del modelo de pronóstico PP
Prognosemodellauswahl forecast model selection choix du modèle de prévision selección del modelo de pronóstico RM
Prognosemodellinitialisierung forecast model initialization initialisation du modèle de prévision RM
Prognosemodellüberwachung forecast model monitoring contrôle du modèle de prévision RM
Prognosemodellüberwachung monitoring the forecast model contrôle du modèle de prévision PP
Prognosemonat forecast month mois de prévision mese di previsione més de pronóstico RK
Prognoseparameter forecast parameter paramètres de prévision parámetros de pronóstico PP
Prognoseperiode forecast period période de prévisions PP
Prognoseprofil forecast profile profil de prévision perfil de pronóstico CO-PA
Prognoseprofil forecast profile profil de prévision perfil de pronóstico PP
Prognoserechnung forecasting calcul des prévisions RM
Prognosesimulation forecast simulation RM
Prognosetermine, PSP forecast dates, WBS dates prévisionnelles Date di previsione, WBS PS
Prognoseunsicherheit forecasting error zone RM
Prognosewert forecast value valeur prévisionnelle valore di previsione valor de pronóstico IS-B
program object program object BC
Programm program programme Programma programa DP
Programm, aufrufendes calling program programme appelant programma chiamante programa de llamada DP
Programm, externes program, external programme externe Programma esterno BC-DS
Programmabbruch abnormal termination fin anormale d'un programme terminazione anormale di un programma terminación anormal del programa DP
Programmabgrenzung program selection Selezione programma BC-DS
Programmabgrenzung program selections Selezione programma GT
Programmablauf program flow esecuzione programma ejecución del programa DP
Programmablaufplan program flowchart diagrama de flujo de programa DP

Page 208
Dictionary

Programmanalyse program analysis analyse de programme Analisi programma BC-DS


Programmänderung program change RP
Programmattribut program attribute attribut de programme Attributo programma BC-DS
Programmdokumentation program documentation documentación de programa DP
Programmeditor program editor éditeur de programmes Editor programma BC-DS
Programmenge program set jeu de programmes Insieme di programmi BC-DS
Programmentwicklung program development développement de programmes Sviluppo programma BC-DS
Programmierschnittstelle programming interface interfase de programación DP
Programmiersprache programming language langage de programmation Linguaggio di programmazione lenguaje de programación BC-DS
Programmiersprache, ereignisorientierte
programming language, event-drivenlangage de programmation orienté objets Linguaggio di programmazione orientato all'evento BC-DS
Programmierung, objekt-orientierte
programming, object-oriented BC-DS
Programming environment programming environment BC
Programmkommunikationsblock program communication block blocco di comunicazione programmi bloque de comunicación para programa DP
Programmlogik program logic logique du programme Logica del programma BC-DS
Programmname program name nom de programme Nome programma BC-DS
Programmparameter program parameter paramètre de programme Parametro programma BC-DS
Programmplanung demand management gestion de la demande generazione del piano di produzione generación del plan de producción PP
Programmplanung production plan generation gestion de la demande generazione del piano di produzione gestión de demanda RM-PPS
Programmpuffer program buffer buffer de programmes Buffer programma BC-DS
Programmsource program source code source du programme Sorgente programma BC-DS
Programmspezifikationsblock program specification block blocco di specifica programmi bloque de especificación para programa DP
Programmstatus program status statut de programme Stato programma BC-DS
Programmstatusblock program status block bloc d'état du programme blocco di stato programma block de status de un programa DP
Programmsteuerung program control Controllo programma control de programa DP
Programmstruktur program structure structure de programme Struttura programma BC-DS
Programmtitel program title BC-DS
Programmtyp program type type de programme Tipo programma BC-DS
Programmumwandlung assembly conversione programma compilación de programa DP
Programmverzeichnis program directory répertoire de programmes Directory dei programmi directorio de programas BC-DS
Programm-zu-Programm-Kommunikation
Advanced Program to Program Communication comunicación de programa a programa DP
Programmzweig program branch bifurcación de programa DP
Projekt project projet (général) progetto proyecto GT
Projektabrechnung project settlement imputation de projet, déchargement de projet
scarico costi dei progetti liquidación del proyecto RK-P
Projektart project type type de projet tipo progetto clase de proyecto PS
Projektauftragswerte project order figures INT
Projektberechtigung project authorization autorisation de projet Autorizzazione del progetto autorización de proyecto PS
Projektbestand project stock stock 'projet' MM
Projektbezeichnung project title denominazione progetto denominación de proyecto RK-P
Projektdaten project data données de projet dati del progetto datos del proyecto RK-P
Projektdefinition project definition définition du projet Definizione del progetto definición del proyecto PS
Projektdokument project document IMW
Projektdokumentation project documentation Documentazione progetto IMW
Projekteigenschaft project attribute critère de projet caratteristica progetto característica del proyecto RK-P
Projekteinzelbestand project stock stock d'un projet PS
Projektelement project object élément de projet Componente del progetto PS
Projektereignis project event évènement projet evento progetto evento del proyecto RK-P
Projekterstellungsdatum project creation date date de création du projet RM-PPS
Projektfertigung project-related production production sur projet Produzione per progetti producción sujeta al proyecto CO-PC
Projektfertigung project-related production production sur projet Produzione per progetti fabricación por proyectos RK-P
Projektgenehmigung project approval autorisation du projet approvazione progetto aprobación del proyecto RK-P
Projektion projection proyección BC-EDM
Projektkalkulation project costing calcul des coûts deprojet calcolo dei costi del progetto cálculo de coste del proyecto RK-P
Projektkontierung project account assignment imputation à un projet contabilizzazione del progetto imputación del proyecto RK-P
Projektkontrolle project control suivi des projets controllo del progetto control del proyecto RK-P
Projektkosten project costs coûts de projet costi del progetto costes del proyecto RK-P
Projektlaufzeit project duration IMW
Projektleiter project manager chef(s) de projet responsabile del progetto jefe de proyecto IMW
Projektleitung project management direction du projet Gestione del progetto dirección de proyecto PS

Page 209
Dictionary

Projektmanagement project management management de projet Gestione progetto IMW


Projektmitarbeiterplan project staff plan RP
Projektnummer project number numéro de projet numero progetto número de proyecto RK-P
Projektorganisationsstruktur project organization structure IMW
Projektplantafel project planning board graphe d'ordonnancement Quadro di pianificazione del progetto PS
Projektplanung project planning planification de projet pianificazione progetto planificación de proyecto RK-P
Projektposition project item poste de projet (général) posizione del progetto posición de proyecto RK-P
Projektposition, übergeordnete higher-level project item poste de projet supérieur posizione progetto superiore posición de proyecto superior RK-P
Projektposition, untergeordnete lower-level project item posizione progetto inferiore posición de proyecto inferior RK-P
Projektstammdaten project master data données de base 'projets' dati anagrafici progetto datos maestros de proyecto RK-P
Projektstammsatz project master record record anagrafico progetti registro maestro de proyecto RK-P
Projektstatus project status statut de projet stato del progetto status de proyecto RK-P
Projektstruktur project structure structure de projet Struttura del progetto IMW
Projektstruktur project structure structure de projet Struttura del progetto PS
projektübergreifend cross-project relativo a più progetti común para varios proyectos RK-P
Projektverdichtung project summarization compression de projets Compattazione di progetti integración de proyecto PS
Projektverdichtung, hierarchischeproject-hierarchy summarization integración jerarquica de proyecto RK
Projektverfolgung project monitoring suivi d'un projet tracing di un progetto seguimiento del proyecto RK-P
Projektversion project version Versione del progetto PS
Projektwert project value valeur de projet valore del progetto valor del proyecto RK-P
Prokura power of procuration procuration. procura poder general RP
Prokurist authorized signatory procurador GT-JUR
Prolongation prolongation prorogation RF-FD
Promille per thousand RF-VV
Promotion promotion promotion Programma di promozione programa de promoción SD
Proportionalschrift proportional font Scrittura proporzionale tipos de espaciado proporcional SAPSCR
proprietär (Software) proprietary (software) Di proprietà (software) propiedad de (software) BC-DS
Prospekt brochure prospect prospetto INT
Protestfrist protest period termine di protesto RF
Protokoll audit trail protocole protocollo log FI-LC
Protokoll log protocole protocollo log DP
Protokoll protocol protocole Log log DP
Protokoll, ausführliches detailed log Log dettagliato log explícito BC-DS
Protokolldatei log file fichier protocolaire (APLZ) file di log fichero log BC-DS
Protokolldatei log file fichier protocolaire (APLZ) Log file fichero log DP
Protokolldateieintrag log file entry Inserimento log file BC-DS
Protokolldaten logged data EDI
protokollieren log, to enregistrer protocollare confeccionar un log DP
Protokollierung logging journalisation registrazione cronologica registro en log DP
Protokollsatz log record enregistrement protocolaire Record log registro log DP
Protokollsteuerung protocol control gestione del protocollo control de log DP
Protokollzähler log counter contatore di protocollo contador de log DP
Prototyping prototyping IMW
Prototypingsystem prototyping system IMW
Provinzcode provincial code code province codice provincia código provincial RV
Provinzcode provincial code code province Codice della provincia código provincial SD
Provinzcodes, fiskalische provincial tax code code fiscal régional códigos fiscales de provincia (Italia) FI
Provision commission commission provvigione comisión RP
Provision commission commission Commissione comisión RV
Provisionsabrechnung calculation of commission règlement des commissions liquidazione delle provvigioni cálculo de comisiones RP
Provisionsabrechnung commission calculation règlement des commissions calcolo delle provvigioni cálculo de comisiones RV
Provisionsabrechnung commission statement règlement des commissions liquidazione delle provvigioni cálculo de comisiones VV-LOA
Provisionsaufwand commission paid Frais de commissions VV
Provisionsaufwand commission paid Frais de commissions VV-LOA
Provisionserlöse commission income IS-B
Provisionsertrag commission earned produits de commissions VV
Provisionsgruppe commission group groupe de commissions gruppo provvigioni grupo de comisión RP
Prozedur procedure procédure procedura procedimiento DP

Page 210
Dictionary

Prozentabrechnung percentage-rate settlement imputation par pourcentages Scarico costi percentuale liquidación porcentual CO
Prozentanteil percentage quota percentuale parte en % GT
Prozentnotierung percentage quotation VV-SEC
Prozentsatz percentage rate taux. percentuale porcentaje RF
Prozentsatz, fixer fixed percentage pourcentage fixe percentuale fissa porcentaje fijo RF-GL
Prozentsatz, willkürlicher arbitrary percentage rate percentuale arbitraria porcentaje arbitrario RF
Prozentschranke percentage limit limite percentuale RF
Prozeß process processus Processo. proceso (procedimiento) DP
Prozeß process processus esecuzione.. proceso (procedimiento) PI
Prozeßauftrag process order ordre de process PI
Prozeßauslegung process design RM-PPS
prozeßbedingt process-related lié au processus orientato al processo RM-PPS
Prozeßdatenabo process message subscription PI
Prozeßdatenanforderung process data request demande de données de process PI
Prozeßdatenauswertung process data evaluation exploitation des données de process PI
Prozeßdatenberechnungsformel process data calculation formula formule de calcul des données de process PI
Prozeßdatendokumentation process data documentation documentation des données de process PI
Prozeßdatendokumentation und -auswertung
production information management PI
Prozeßeinheit processing unit unité de traitement PI
Prozeßereignis process event PI
Prozeßfähigkeit process capability aptitude au process Capacità produttiva capacidad de proceso QM
Prozeßfähigkeitsindex process capability index indice de capacité des procédés índice de capacidad de proceso RM-QSS
Prozeßfertigung process manufacturing production en process produzione di processo fabricación por procesos CO
Prozeßgröße process factor RM-PPS
Prozeßindustrie process industries industrie de process PI
Prozeßkalkulation activity-based costing VV
Prozeßkette process chain BC-DS
Prozeßkette process chain RL
Prozeßkette, ereignisgesteuerte event-controlled process chain INT
prozeßkonform process oriented dans l'ordre des opérations conforme al processo conforme al proceso de producción RK-K
Prozeßkoordination process management coordination des processus PI
Prozeßkostenrechnung activity-based costing méthode des coûts de l'activité activity-based costing contabilidad de costes por procesos CO
Prozeßkostensatz process cost rate tasso di costo del processo proceso del precio interno RK
Prozeßlager in-process storage PI
Prozeßleitebene process management level RM-PPS
Prozeßleitsystem process control system PI
Prozeßmaterial process material PI
Prozeßmeldung process message PI
Prozeßmeldungsart process message category PI
Prozeßmeldungsauswertung process message evaluation PI
Prozeßmeldungsempfänger process message destination PI
Prozeßmeldungsmerkmal process message characteristic PI
Prozeßmeldungsprotokoll process message record PI
Prozessor processor processeur processore procesador DP
Prozeßparameter process parameter PI
Prozeßplanung process planning planification de la production en process PI
Prozeßprüfung process inspection contrôle du process Controllo processo (produttivo) inspección de proceso QM
Prozeßsicht process view BC-DS
Prozeßsteuerung process control pilotage de process PI
Prozeßsteuerung process engineering pilotage de process RM-PPS
Prozeßverwaltung process control gestión del proceso RM-CAP
Prozeßvisualisierung process visualization PI
Prozeßvorgabe process instruction PI
Prozeßvorgabeart process instruction category PI
Prozeßvorgabemerkmal process instruction characteristic PI
Prozeßvorgabetyp process instruction type PI
Prüfablauf inspection process déroulement du contrôle Procedura di controllo proceso de inspección QM
Prüfablaufplan inspection schedule planning du contrôle Piano per la procedura del controllo plan de proceso de inspección QM

Page 211
Dictionary

Prüfablaufsteuerung inspection process control RM-QSS


Prüfabschluß inspection completion clôture du contrôle Chiusura del controllo cierre de inspección QM
Prüfabwicklung inspection management gestion du contrôle Gestione del controllo desarrollo de la inspección RM-QSS
Prüfabwicklung inspection processing gestion du contrôle gestione controllo desarrollo de la inspección QM
Prüfanforderung inspection request RL
Prüfanforderung inspection request RM-QSS
Prüfanweisung inspection instruction instruction de contrôle istruzione di controllo instrucción de inspección QM
Prüfart inspection type catégorie de contrôle Tipo controllo clase de inspección QM
Prüfauftrag inspection order ordre de contrôle, ordine di controllo orden de inspección RM-QSS
Prüfauftragsabwicklung inspection order processing RM-QSS
Prüfaufwand inspection effort RM-QSS
Prüfaufzeichnung inspection and test record record per i dati di controllo RM-QSS
Prüfausführung inspection implementation RM-QSS
Prüfauswertung inspection reporting valutazione. evaluación de la inspección RM-QSS
Prüfbegleitdaten inspection log data dati di accompagnamento per il controllo dato descriptivo de inspección RM-QSS
Prüfbeleg check document IS-U
Prüfbemerkung inspection description remarque de contrôle Commento controllo nota de inspección QM
Prüfbemerkung inspection remark remarque de contrôle Commento controllo nota de inspección RM-QSS
Prüfbericht inspection report report di controllo informe de inspección RM-QSS
Prüfbezirk check district IS-U
Prüfcode check code IS-U
Prüfdaten inspection data IS-U
Prüfdatengruppe inspection data group IS-U
Prüfdauer inspection duration durée du contrôle Durata del controllo duración de la inspección QM
Prüfen Check Vérifier Controllare Verificar CUA
prüfen check, to Vérifier Controllare Verificar GT
prüfen gegen check against, to verificare in base a verificar en DP
Prüfer inspector contrôleur Revisore inspector QM
Prüferberechtigung inspector authorization RM-QSS
Prüfereignis inspection event evento controllo evento de inspección RM-QSS
Prüfereignissatz inspection event record record evento controllo registro de eventos de inspección RM-QSS
Prüfergebnis inspection result résultat de contrôle Risultato del controllo resultado de inspección QM
Prüfergebnis inspection result résultat de contrôle Risultato del controllo resultados de inspección RM-QSS
Prüfergebnisanforderung inspection results request demande de résultats de contôle PI
Prüfergebnisauswertung inspection results evaluation RM-QSS
Prüfergebnisdaten inspection results data RM-QSS
Prüfergebniserfassung inspection results recording registrazione risultato del controllo entrada de resultados de inspección RM-QSS
Prüfergebnissatz inspection results record record risultato controllo registro de resultados de inspección RM-QSS
Prüfergebnisse, klassierte classed inspection results Résultats de contrôle, classés Risultati del controllo in classi resultados de inspección clasificados QM
Prüfergebnisverarbeitung inspection results processing RM-QSS
Prüfergruppe inspector group gruppo revisori grupo de inspección RM-QSS
Prüferqualifikation inspector qualification qualification du contrôleur Qualifica revisore cualificación del inspector QM
Prüffrist inspection period (device management) IS-U
Prüfgruppe checking group groupe de contrôle Gruppo di verifica grupo de verificación PP
Prüfgut inspected goods RM-QSS
Prüfhäufigkeit inspection frequency fréquence du contrôle Frequenza controllo frecuencia de inspección QM
Prüfhinweis inspection note RM-QSS
Prüfhistorie inspection history storico di controllo historial de inspección RM-QSS
Prüfintervall inspection interval intervalle de contrôle intervallo di controllo intervalo de inspección QM
Prüfkatalog inspection catalog catalogue de contrôle Catalogo di controllo catálogo de inspección QM
Prüfkennzeichen check indicator code contrôle de validité Stato test indicador de verificación DP
Prüfkosten appraisal costs coûts du contrôle costi per il controllo costes de inspección QM
Prüfling device to be inspected éprouvette campione muestra IS-U
Prüfling item to be inspected éprouvette campione muestra RM-QSS
Prüfliste checklist lista di controllo lista de control RK
Prüflos inspection lot lot de contrôle lotto di controllo lote de inspección QM
Prüflosabschluß inspection lot completion clôture du lot de contrôle Chiusura del lotto di controllo cierre de lote de inspección QM
Prüflosabwicklung inspection lot processing gestion des lots de contrôle Gestione del lotto di controllo gestión de lote de inspección QM

Page 212
Dictionary

Prüflosart inspection lot type type de lot de contrôle Tipo del lotto di controllo clase de lote de inspección QM
Prüflosergebnis inspection lot result risultato del lotto di controllo resultados del lote de inspección RM-QSS
Prüfloserzeugung inspection lot creation RM-QSS
Prüflosherkunft inspection lot origin origine du lot de contrôle origine del lotto di controllo origen de lote de inspección QM
Prüflosherkunft inspection lot origin origine du lot de contrôle Origine del lotto di controllo origen del lote de inspección RM-QSS
Prüflossatz inspection lot record fiche 'lot de contrôle' Record del lotto di controllo registro de lote de inspección QM
Prüflosstatus inspection lot status statut du lot de contrôle stato lotto controllo status de lote de inspección QM
Prüflosstatus inspection lot status statut du lot de contrôle Stato del lotto di controllo status de lote de inspección RM-QSS
Prüfmerkmal inspection characteristic caractéristique Caratteristica di controllo característica QM
Prüfmerkmal inspection feature caractéristique caratteristica di controllo característica de inspección RM-QSS
Prüfmerkmal, bedingtes conditional inspection characteristic caractéristique conditionnelle característica de inspección condicional QM
Prüfmerkmal, bedingtes conditional inspection feature caractéristique conditionnelle característica de inspección condicional RM-QSS
Prüfmerkmale, verbundene linked inspection characteristics caractéristiques de contrôle liées QM
Prüfmerkmale, verbundene linked inspection features caractéristiques de contrôle liées RM-QSS
Prüfmerkmalsergebnis inspection feature result resultados de la característica de inspección RM-QSS
Prüfmethode inspection method méthode de contrôle Metodo di controllo método de inspección QM
Prüfmittel inspection equipment moyen de contrôle test equipment instrumento de inspección RM-QSS
Prüfmodul check module modulo di verifica módulo de verificación DP
Prüfmodus check mode modo di verifica modo de verificación DP
Prüfniveau inspection level niveau de contrôle Livello di controllo nivel de inspección QM
Prüforganisation assessing organization organizzazione di controllo organización de inspección GT-PHR
Prüforganisation assessing organization organizzazione di controllo organización de inspección SPR
Prüfparameter check parameter IS-U
Prüfplan inspection plan gamme de contrôle Piano di controllo plan de inspección QM
Prüfplanart inspection plan type catégorie de gamme de contrôle categoria del piano di controllo clase de plan de inspección RM-QSS
Prüfplanelement inspection plan element elemento del piano di controllo elemento del plan de inspección RM-QSS
Prüfplaner inspection planner agent de méthodes Addetto al controllo planificador de inspección QM
Prüfplaner inspection planner agent de méthodes pianificatore di controllo planificador de inspección RM-QSS
Prüfplanhistorie inspection plan history historique de la gamme de contrôle storico del piano di controllo historial del plan de inspección QM
Prüfplanpflege inspection plan maintenance gestion de la gamme de contrôle Aggiornamento del piano di controllo actualización del plan de inspección QM
Prüfplantyp inspection plan category type de gamme de contrôle tipo del piano di controllo tipo de plan de inspección RM-QSS
Prüfplantyp inspection plan type type de gamme de contrôle tipo del piano di controllo tipo de plan de inspección QM
Prüfplanung inspection planning planification du contrôle Pianificazione del controllo planificación de inspección QM
Prüfplatz inspection station poste de contrôle stazione di controllo puesto de inspección RM-QSS
Prüfprogramm check program programma di verifica programa de verificación DP
Prüfprozentsatz inspection percentage pourcentage de contrôle Percentuale del controllo porcentaje de inspección QM
Prüfpunkt checkpoint point de contrôle punto di controllo punto de inspección GT-PHR
Prüfpunkt inspection point point de contrôle punto di controllo punto de inspección IS-U
Prüfraster inspection grid grille de contrôle Griglia di controllo esquema de inspección QM
Prüfraum check period IS-U
Prüfregel checking rule règle de contrôle Regola di verifica regla de verificación PP
Prüfreport check report report controllo report de inspección BC-DS
Prüfreport check report report controllo report de verificación GT-PHR
Prüfreport check report report controllo report de inspección SPR
Prüfroutine check routine routine de contrôle Routine di controllo rutina de inspección DP
Prüfroutine check routine routine de contrôle routine di verifica rutina de verificación SPR
Prüfschärfe inspection severity acuité de contrôle Grado di controllo grado de inspección QM
Prüfstelle, zuständige inspection authority gerarchia di controllo RM-QSS
Prüfstufe inspection stage échelon de contrôle stadio di controllo etapa de inspección QM
Prüftabelle check table table de paramétrage des contrôles Tabella di verifica tabla de verificación DP
Prüftext inspection text texte de contrôle testo per il controllo texto de inspección MM
Prüftyp check type IS-U
Prüfumfang inspection scope étendue du contrôle Volume del controllo tamaño de muestreo QM
Prüfumfang inspection scope étendue du contrôle volume controllo tamaño de muestreo RM-QSS
Prüfung check contrôle (RM-QSS) Controllo inspección DP
Prüfung inspection contrôle (RM-QSS) verifica inspección QM
Prüfung inspection (device management) contrôle (RM-QSS) verifica inspección IS-U
Prüfung, begleitende accompanying inspection contrôle parallèle controllo parallelo inspección paralela RM-QSS

Page 213
Dictionary

Prüfung, normale normal inspection contrôle, normal Controllo normale inspección normal QM
Prüfung, periodische periodic inspection RM-QSS
Prüfung, wiederkehrende periodic inspection contrôle, périodique Controllo periodico inspección periódica QM
Prüfung, zerstörende destructive inspection contrôle, destructif Controllo distruttivo inspección destructiva QM
Prüfvorgaben inspection specifications spécifications de contrôle Valori standard controllo QM
Prüfvorgaben inspection specifications spécifications de contrôle Valori standard controllo RM-QSS
Prüfvorgang inspection operation opération de contrôle Operazione di controllo operación de inspección QM
Prüfvorgangsdaten inspection operation data RM-QSS
Prüfvorschrift inspection requirement consigne de contrôle norma di controllo norma de verificación QM
Prüfvorschrift inspection requirement consigne de contrôle Norma di controllo norma de inspección RM-QSS
Prüfzahl check number Cifra di controllo dígito de control IS-U
Prüfzeichen check character carattere di verifica carácter de control DP
Prüfzeugnistyp inspection certificate category MM
Prüfziffer check digit chiffre de contrôle cifra di controllo dígito de control DP
Prüfzifferalgorithmus check number algorithm GT
Prüfziffernverfahren check digit procedure procedimento cifra di controllo método de dígito de control DP
Prüfzustand inspection status stato del controllo estado de la inspección RM-QSS
Pseudobaugruppe phantom assembly sous-ensemble fictif pseudoassemblaggio conjunto ficticio RM-STU
Pseudobuchungskreis fictitious company code pseudo-société società fittizia sociedad ficticia RM-LVS
Pseudoeintrag dummy entry inserimento di comodo entrada simulada DP
Pseudolagerort pseudo storage location magasin fictif RM-MAT
Pseudolieferant pseudo-vendor fournisseur fictif RM-MAT
Pseudonetzlager pseudo network warehouse IS-U
PS-Text PS text Texte PS Testo PS PS
PTT postal and telephone services poste e telecomunicazioni RF
Publikumfonds public fund VV-SEC
Puffer buffer mémoire tampon Margine (di tempo) holgura DP
Puffer float mémoire tampon buffer holgura PM
Puffer float mémoire tampon Margine (di tempo) memoria intermedia PP
Puffer, freier free float marge libre buffer libero holgura libre PS
Puffer, geblockter blocked float regroupement des marges coda bloccata RM-KAP
Puffer, negativer negative float marge négative buffer negativo holgura negativa RM-NET
Pufferabgang deduction from buffer stock sortie du stock tampon salida del stock de holgura RM-MAT
Pufferauslastung buffer utilization utilización de memoria intermedia DP
Pufferbestand buffer stock stock tampon stock buffer stock de holgura RM-MAT
Pufferbestandsabwicklung buffer stock handling gestion du stock tampon gestione stock buffer gestión de stocks de holgura RM-MAT
Pufferbestandsaufbau creation of/increase in buffer stock(s) aumento stock buffer creación de stock de holgura RM-MAT
Pufferbestandsausgleichsbeleg buffer stock clearance document document de rectification du stock tampon RM-MAT
Pufferbestandsausgleichsbuchungbuffer stock clearance posting comptabilisation de rectification du stock tampon RM-MAT
Pufferbestandsbewegungsart buffer stock movement type code mouvement relatif au stock tampon clase de movimiento para stock de holgura RM-MAT
Pufferbestandsinventur buffer stock physical inventory inventaire du stock tampon inventario del stock de holgura RM-MAT
Pufferbestandsinventurdifferenz buffer stock physical inventory difference
écart d'inventaire du stock tampon RM-MAT
Pufferbestandskennzeichen buffer stock indicator code de stock tampon indicador de stock de holgura RM-MAT
Puffermechanismus buffer technique tecnica buffer técnica de memoria intermedia DP
puffern buffer, to buffériser bufferare almacenar en memoria intermedia DP
Puffern, generisches buffering, generic bufférisation générique grabar en memoria interna genérica BC-DS
Pufferperiode float period marge período de holgura RM-NET
Pufferrahmen buffer frame telaio buffer límite de la memoria intermedia DP
Pufferung buffering mise en mémoire tampon Bufferizzazione almacenamiento en memoria intermedia DP
Pufferung, partielle buffering, single-record Bufferizzazione parziale BC-DS
Pufferung, vollständige buffering, full Bufferizzazione completa BC-DS
Pufferungsart buffering type Tipo di bufferizzazione forma de grabar en memoria intermedia BC-DS
Pufferverwaltung buffer handler gestione buffer gestor de la memoria intermedia DP
Pufferzeit float marge tempo buffer tiempo de carga a la memoria intermedia DP
Pufferzeit float marge tempo buffer tiempo de holgura PS
Pufferzugang addition to buffer stock entrée dans le stock tampon entrada en stock de holgura RM-MAT
Pultdach pent roof VV-REA
Pumpeneinheit pump unit RM-PPS

Page 214
Dictionary

Pumpengehäuse pump casing GT


Punkteeinheit points unit MM
Punktsystem points system MM
Punktwert points score note (RM-QSS) valore punteggio valor puntual MM
Punktzahl number of points punteggio puntuación RM-MAT
Putbrief description of the update level QSA
Qualitätsaufzeichnung internal quality audit revisione qualità interna GT-PHR
Qualitätsaufzeichnung internal quality audit revisione qualità interna SPR
Qualitätsgrenzlage, annehmbare acceptable quality level niveau de qualité acceptable Livello di qualità accettabile nivel de calidad aceptable QM
Qualitätsgrenzlage, rückzuweisende
limiting quality niveau de qualité toléré Livello di qualità non accettabile nivel de calidad a rechazar QM
Qualitätsgrenzlage, rückzuweisende
limiting quality level niveau de qualité toléré Livello di qualità non accettabile nivel de calidad a rechazar RM-QSS
Qualitätskennzahl key quality data ratio Qualité Dati chiave qualità índice de calidad RM-QSS
Qualitätsmeldungssystem dispute management system RM-QSS
Qualitätsnachweisforderung demonstration requirement requisiti della qualità requisitos de calidad RM-QSS
Qualitätsprüfbestand inspection stock stock en contôle qualité stock in controllo qualità stock en control de calidad QM
Qualitätsprüfung inspection contrôle-qualité controllo qualità control de calidad RM-QSS
Qualitätsregelkarte control chart carte de contrôle Modulo controlli qualità gráfico de control QM
Qualitätsregelkarte control chart carte de contrôle modulo dei controlli di qualità gráfico de control RM-QSS
Qualitätsverfahrensplan operation sheet piano delle attività operative plan del procedimiento de calidad RM-QSS
Quant bin quantity quant Quant cuanto RM-LVS
Quantliste list of bin quantities lista quant listado de cuantos RM-LVS
Quantvollentnahme complete quant removal prélèvement de quant entier Prelievo totale quant WM
Quartalsabschluß end-of-quarter closing clôture trimestrielle chiusura trimestrale cierre trimestral RF
Quartalsmitte mid-quarter mitad del trimestre AM
Quellennachweis proof of source indicazione delle fonti índice de las fuentes (consultadas) GT-DOC
Quellensteuercode official withholding tax code código de retención FI
quellensteuerfrei exempt from withholding tax esente da ritenuta d'acconto exento/a de la retención de impuestos FI
Quellensteuerland country pays de la déclaration d'honoraires país de retención FI
Quereinlagerung cross-line placement into stock stockage croisé Immagazzinamento trasversale almacenamiento transversal WM
Querformat landscape format format à l'italienne Formato orizzontale. formato apaisado RB-TEX
Quertransport cross-transport Trasporto incrociato transporte cruzado BC-DS
Querverprobung cross-check vérification croisée Controllo incrociato verificación cruzada RF-GL
Querverweis cross-reference. renvoi riferimento incrociato referencia cruzada DP
Quittierung confirmation validation convalida confirmación RM-LVS
Quittierungspflicht confirmation requirement obligation de confirmation obbligo di conferma obligación de confirmación RM-LVS
Quote proportion quote-part Quota FI-LC
Quotenkonsolidierung proportional consolidation intégration proportionnelle Consolidamento proporzionale consolidación proporcional FI-LC
Quotenregelung allocation of quotas règle de répartition des quotas regolazione quote regulación por cuotas RM-MAT
quotieren apportion, to répartir Quotare prorratear FI-LC
quotieren (allg.) apply a quota system (to something) (gen.) MM
quotieren (Menge) allocate (a quantity) by quota, to MM
Quotierung (Vorgang) allocation of quotas répartition des quotas (opération) MM
Rabatt discount remise riduzione. descuento IS-U
Rabatt discount remise riduzione intesa come sconto descuento RM-MAT
Rabatt discount. remise riduzione intesa come sconto descuento RV
Rabatt (Abschlag) discount remise (déduction) MM
Rabatt (Zu- bzw. Abschlag) discount/surcharge remise (majoration / déduction) MM
Rabatt, prozentualer discount in percent remise en pourcentage sconto percentuale descuento porcentual RM-MAT
Rabattbetrag discount amount montant de la remise importo dello sconto importe de(l) descuento RM-MAT
Rabattbetrag discount amount montant de la remise importo dello sconto importe del descuento RV
rabattfähig eligible for discount INT
Rabattgutschrift discount credit memo note de crédit pour remise nota d'accredito per lo sconto abono por descuento RV
Rabattmengeneinheit discount quantity unit unité de remise Unità di misura sconto unidad de medida del descuento RM-MAT
Rabattmengeneinheit discount unit unité de remise unità di misura dello sconto unidad de medida del descuento MM
Rabattpreiseinheit discount price unit coefficient unité de remise unità di prezzo dello sconto unidad de precio del descuento RM-MAT
Rabattrechnungsverfahren discount calculation procedure procédure de calcul des remises procedimento di calcolo dello sconto procedimiento de cálculo del descuento RM-MAT
Rabattschlüssel discount/surcharge key clé de remise codice sconto clave del descuento RM-MAT
Rabattstaffel graduated discount scale escala de descuento INT

Page 215
Dictionary

Rabattsteuerungsschlüssel discount/surcharge control key clé de gestion des remises codice controllo sconto RM-MAT
Rabattstufe discount level niveau de remise livello dello sconto nivel de descuento RM-MAT
Rabatt-Typ discount type type de remise tipo sconto tipo de descuento RM-MAT
Rabattumrechnungsfaktor discount conversion factor coefficient de conversion des remises fattore di conversione dello sconto factor de conversión del descuento RM-MAT
Raffklasse nesting class classe de regroupement clase de agrupamiento PP
Raffklasse nesting class classe de regroupement clase de agrupamiento RM-PPS
Raffnummer nesting number numéro de regroupement número de agrupamiento PP
Raffschlüssel nesting key code regroupement d'ordres chiave di combinazione operazioni clave de agrupamiento de operaciones RM-PPS
Raffung nesting sequence agrupamiento PP
Rahmen border cadre Cornice marco CUA
Rahmen frame cadre Cornice marco GRAPH
Rahmenbedingung determining factor condición marco GT
Rahmennetz master network graphe partiel master network grafo - marco RM-NET
Rahmenvereinbarung framework agreement accord-cadre acuerdo marco RM-EU
Rahmenvertrag basic contract contrat-cadre contratto quadro contrato marco VV
Rahmenvertrag master agreement contrat-cadre Contratto quadro contrato marco GT-JUR
Rahmenvertrag outline agreement contrat-cadre Contratto quadro contrato marco MM
Rahmenvertrag outline agreement contrat-cadre contratto quadro acuerdo marco RL
Rahmenvertrag, bevorzugter preferred outline agreement contrat-cadre préférentiel contratto quadro richiesto RM-MAT
Rahmenvertrag, fester fixed outline agreement contrat-cadre fixe contrato marco fijo MM
Rahmenvertrag, übergeordneter principal purchase agreement contrat-cadre supérieur contrato marco principal MM
Rahmenvertragsänderung outline agreement change (notice) modification du contrat-cadre RM-MAT
Rahmenvertragsanforderung outline agreement requisition demande de contrat-cadre MM
Rahmenvertragsanforderung outline agreement requisition demande de contrat-cadre RM-MAT
Rahmenvertragsanhang outline agreement supplement annexe de contrat-cadre MM
Rahmenvertragsart outline agreement type type de contrat-cadre RM-MAT
Rahmenvertragsnummer outline agreement number numéro de contrat-cadre Numero contratto quadro MM
Rahmenvertragsposition outline agreement item poste de contrat-cadre Posizione contratto quadro MM
Rahmenvertragsposition outline agreement item poste de contrat-cadre Posizione contratto quadro RM-MAT
Rahmenvertragsposition, feste fixed outline agreement item poste fixe de contrat-cadre MM
Rahmenvertragszielwert outline agreement target value montant global du contrat-cadre MM
Randausgleich margin alignment justification des marges giustificazione margini compensación de margen RB-TEX
Randklasse marginal class classe marginale classe marginale clase marginal QM
Randlage outskirts VV-REA
Rang eines Arbeitsplatzes level of work center rang d'un poste de travail RM-PPS
Raster pattern grille griglia trama RK
Rasterpunkt list item point de contrôle (QM) punto di riferimento punto de referencia RF
Rasterung list grille Lista classificata clasificación (en forma de red) RF
Rate holdback/retainage valeur (de barème) rata. plazo FI
Rate instalment valeur (de barème) tasso plazo RF
Rate installment valeur (de barème) tasso plazo VV
Ratendarlehen instalment loan VV
Ratenkauf payment in installments IS-R-O
Ratenplan installment plan plan de cuotas IS-U
Ratenplan installment plan plan de cuotas SD
Ratensparen instalment savings risparmio contrattuale RP
Ratentilgung amortization by instalments estinzione di un credito in rate amortización a plazos RF
Ratentilgung instalment repayment estinzione di un credito in rate amortización aplazada TR-TM
Ratenzahlung holdback/retainage payment paiement par versements pagamento a rate pago a plazos FI
Ratenzahlung instalment (payment) paiement par versements Pagamento in rate pago a plazos VV-REA
Ratenzahlung paying by instalments paiement par versements Pagamento in rate pago a plazos RF
ratierlich proportional proporzionale FI-LC
Räumdatum archiving date fecha de archivo BC-DS
räumen archive, to archiver archivar BC-DS
räumen broach, to archiver archivar RM-CAP
Raumkosten occupancy costs coûts des locaux costi dei locali costes de locales RK
Räumkriterium archiving criterion criterio de archivo BC-DS
Räumlogik archiving logic logique d'archivage Logica di archiviazione lógica de archivo BC-DS

Page 216
Dictionary

Räumung bin clearing liquidation (d'un emplacement) svuotamento desocupación RM-LVS


Räumung clearance liquidation (d'un emplacement) svuotamento desocupación VV
realisieren implement, to realizar GT
Realisierung execution réalisation realizzazione realización RK-P
Realkredit collateral loan VV-LOA
Realteilung de facto splitting VV-REA
Rechenart calculation method méthode de calcul metodo di calcolo regla aritmética RF
Rechenart calculation type méthode de calcul metodo di calcolo clase de cálculo FI
Rechenfeld counter field campo di calcolo campo de cálculo DP
Rechenformel computing formula GT-PHR
Rechenformel computing formula SPR
Rechengröße operand operando GT
Rechenoperation arithmetic operation operazione di calcolo operación aritmética GT
Rechenregel calculation rule règle de calcul Regola di calcolo regla de cálculo GT
Rechenregel calculation type règle de calcul Regola di calcolo regla de cálculo SD
Rechenregister arithmetic register registro di calcolo registro de cálculo DP
Rechenschema calculation schema schéma de calcul. Schema di calcolo esquema de cálculo HR
Rechenschema line structure schéma de calcul. Schema di calcolo esquema de cálculo CO
Rechenschlüssel calculation key clave de cálculo AM
Rechenschlüssel, interner internal calculation key clave interna de cálculo AM
Rechenspalte calculation column colonne de calcul colonna di calcolo columna de cálculo RK-K
Rechenvorschrift calculation rule règle de calcul regola di calcolo RF
Rechenwerk arithmetic unit unità aritmetica unidad aritmética DP
Rechenzentrum computer center centre de calcul Centro di calcolo centro de cálculo DP
Rechenzentrum-Leitstand Computing Center Management System
poste de commande du centre de calcul Stazione di controllo del centro di calcolo centro de control del centrol de cálculo BC-DS
Recherche data-recall facility recherche Ricerca investigación RK
Recherche drill-down reporting recherche Ricerca investigación CO-BPC
Recherche, freie dynamic data recall facility GT-PHR
Recherche, freie dynamic data recall facility SPR
Recherche-Bericht drilldown report Report di ricerca FI-LC
Rechner host machine Calcolatore máquina BC-DS
Rechner, mittelgrosser mid-range computer elaboratore di medie prestazioni ordenador mediano DP
Rechnerkopplung inter-system communication communication inter-systèmes collegamento di elaboratori acoplamiento de sistemas DP
Rechnersymbol computer symbol Simbolo elaboratore CUA
rechnerübergreifend networked in network multi-sistemas DP
rechnerübergreifend processor-independent in network multi-sistemas GT-PHR
rechnerübergreifend processor-independent in network multi-sistemas SPR
Rechnerverbund integrated computer network rete di elaboratori red de ordenadores DP
Rechnung invoice facture, fattura factura FI
Rechnung stellen issue an invoice, to Emettere una fattura emitir una factura, facturar SD
Rechnung, externe external invoice facture externe fattura esterna factura externa RF
Rechnung, vorerfaßte pre-entered invoice facture saisie à l'avance MM
Rechnungsabgrenzung accrual and deferral Délimitation des comptes non encore soldés
determinazione
en fin dei ratei e risconti periodificación de cuentas FI
Rechnungsabgrenzung invoice accrual Délimitation des comptes non encore soldés
Determinazione
en fin dei ratei e risconti ajustes por periodificación RF
Rechnungsabgrenzung, aktive accrued income produits à recevoir determinazione dei ratei e risconti attivi ajuste por periodificación de gastos anticipados FI
Rechnungsabgrenzung, aktive accrued income produits à recevoir Determinazione ratei e risconti (attivo) ajuste por periodificación de gastos anticipados RF
Rechnungsabgrenzung, aktive prepayment produits à recevoir Determinazione ratei e risconti (attivo) ajuste por periodificación de gastos anticipados VV
Rechnungsabgrenzung, passive deferred income produits constatés d'avance determinazione dei ratei e risconti passivi ajustes por periodificación de ingresos anticipad FI
Rechnungsabgrenzungsposten accrued and deferred items comptes de régularisation Ratei e risconti (attivi e passivi) partidas de ajustes por periodificación RF
Rechnungsabgrenzungsposten accrued/deferred items comptes de régularisation partite ratei e risconti partidas de ajustes por periodificación VV
Rechnungsabgrenzungsposten prepaid/deferred items comptes de régularisation Ratei e risconti (attivi e passivi) partidas de ajustes por periodificación FI
Rechnungsabgrenzungsposten, aktive
prepayments and accrued income comptes actifs de régularisation FI
Rechnungsabgrenzungsposten, passive
accrued expense and deferred income
comptes passifs de régularisation Ratei e risconti passivi FI
Rechnungsabweichungstoleranz invoice variance tolerance tolérance d'écart sur facture MM
Rechnungsanschrift invoice address adresse mentionnée sur la facture intestazione della fattura dirección de la factura RV
Rechnungsart invoice type type de facture tipo di fattura clase de factura RF
Rechnungsausgang outgoing invoice (procedure) émission de facture emissione di fattura emisión de factura RF
Rechnungsausgleichswert invoice clearing value valeur pour solde de compte (EF) valore compensazione fattura valor de compensación de factura MM

Page 217
Dictionary

Rechnungsbeleg invoice document facture (document) Documento fattura documento factura MM


Rechnungsbelegnummer invoice document number numéro de facture (pièce/document) numero documento contabile número de factura MM
Rechnungsbestellwert invoice order value valeur de commande de la facture RM-MAT
Rechnungsbetrag invoiced amount montant de la facture Importo fattura importe de factura FI
Rechnungsbetrag invoiced amount montant de la facture importo della fattura importe de la factura RF
Rechnungsbetrag (Intrastat) invoiced value (Intrastat) RM-MAT
rechnungsbezogen invoice-related riferito a fattura con referencia a una factura RF
Rechnungsbezug invoice reference référence de facture Riferimento fattura referencia de la factura FI
Rechnungsbezug invoice reference référence de facture Riferimento fattura referencia a factura RF
Rechnungsbruttowert gross invoice value valeur brute de la facture valore lordo fattura RM-MAT
Rechnungsbuchung invoice posting registrazione della fattura. RF
Rechnungsdatum invoice date date de la facture data fattura fecha de la factura RF
Rechnungseingang invoice receipt entrée de facture entrata fattura entrada de factura(s) MM
Rechnungseingangsausgleichswert invoice receipt clearing value valeur pour solde de compte (Entrée de facture)
valore di compensazione entrata fattura valor de compensación de recepción de factura RM-MAT
Rechnungseingangskennzeichen invoice receipt indicator code entrée de facture Codice entrata fattura MM
Rechnungseingangskennzeichen invoice receipt indicator code entrée de facture Codice entrata fattura RM-MAT
Rechnungseingangsmenge invoice receipt quantity quantité d'entrée de facture Quantità entrata fattura MM
Rechnungseingangsmenge, offene open invoice receipt quantity MM
Rechnungseingangswert, offener open invoice receipt value MM
Rechnungseinzugsverfahren invoice collection procedure procedura di incasso fattura RF
Rechnungsempfänger bill-to party destinataire de la facture destinatario della fattura destinatario de factura SD
Rechnungsempfänger invoice recipient destinataire de la facture Destinatario fattura destinatario de la factura MM
Rechnungsempfänger invoice recipient destinataire de la facture Destinatario fattura destinatario de factura RV
Rechnungsendbetrag invoice sum total montant final de la facture RM-MAT
Rechnungserfasser invoice enterer MM
Rechnungserfassung invoice entry Acquisizione fattura MM
Rechnungserfassung, doppelte duplication of invoice entry création de facture, double MM
Rechnungsforderung invoice receivable credito da fattura RF
Rechnungsliste invoice list relevé de factures Lista fatture lista de facturas RV
Rechnungslistenempfänger invoice list recipient destinatario della lista di fatture destinatario de la lista de facturas RV
Rechnungsnachbearbeitung post-editing of invoice traitement ultérieur des factures elaborazione successiva della fattura tratamiento posterior de facturas RF
Rechnungsnetto net invoice value valeur nette de la facture valore netto della fattura RF
Rechnungsnetto-Endbetrag final net invoiced amount montant final net de la facture MM
Rechnungsnettowert net invoice value valeur nette de la facture valore netto della fattura valor neto de la factura RM-MAT
Rechnungsnummer invoice number numéro de facture numero della fattura RF
Rechnungsposition invoice line item poste de facture posizione fattura posición de la factura RF
Rechnungsposten invoice item poste de facture voce della fattura partida de la factura FI
Rechnungsposten invoice item poste de facture voce della fattura partida de factura RF
Rechnungspreis invoice price prix facturé prezzo fattura precio factura RF
Rechnungsprüfer accounts payable clerk commissaire aux comptes revisore della fattura interventor RM-MAT
Rechnungsprüfung invoice verification contrôle des factures controllo fattura control de facturas MM
Rechnungsprüfung für Bestellunginvoice verification for purchase order contrôle des factures pour commandes MM
Rechnungsprüfung für Dienstleistungsbestellung
invoice verification for service order contrôle des factures pour prestations de service MM
Rechnungsprüfung für Lagerpositionen
invoice verification for stock items contrôle des factures se référant à articles géré MM
Rechnungsprüfung für Lieferplan invoice verification for scheduling agreement
contrôle des factures pour programmes de livraiso MM
Rechnungsprüfung, bestellpositionsbezogene
order-item-based invoice verificationcontrôle des factures basé sur les postes de controllo
comm fattura riferito alla posizione ORDACQ control de fac RM-MAT
Rechnungsprüfung, dezentrale decentralized invoice verification contrôle des factures décentralisé MM
Rechnungsprüfung, wareneingangsbezogene
goods-receipt based invoice verification
contrôle des factures basé sur les entrées de
controllo
mar fattura riferito all'entrata merci control de factu MM
Rechnungsprüfung, wareneingangsbezogene
goods-receipt-based invoice verification
contrôle des factures basé sur les entrées de
controllo
mar fattura riferito all'entrata merci control de factu RM-MAT
Rechnungsprüfungsart invoice verification type type de contrôle des factures MM
rechnungsrelevant invoice-relevant MM-SRV
Rechnungsrelevanz invoice relevance MM-SRV
Rechnungsschuldner party owing the invoice amount debitore fattura RM-MAT
Rechnungssplit invoice split ventilation de facture Ripartizione della fattura partición de factura SD
Rechnungssplitt invoice split splitt fattura partición de facturas RF
Rechnungssteller invoicing party auteur de la facture creditore emisor de la factura EDI
Rechnungssteller invoicing party auteur de la facture Emittente fattura emisor de la factura RM-MAT
Rechnungssteller invoicing party auteur de la facture creditore emisor de factura SD

Page 218
Dictionary

Rechnungssteller, abweichender different invoicing party MM


Rechnungssteller, abweichender different invoicing party RM-MAT
Rechnungsstellung issuing an invoice facturation emissione di fattura. facturación FI
Rechnungsstellung issuing an invoice facturation Fatturazione facturación RF
Rechnungsstorno cancellation of invoice storno della fattura RV
Rechnungstermin invoice date délai de facturation Data della fatturazione fecha de facturación SD
Rechnungstermine billing schedule dates de facturation fechas de facturación SD
Rechnungsterminkalender calendar for billing schedule calendrier de facturation Calendario della fatturazione calendario de facturación SD
Rechnungsüberschuß invoice surplus excédent de facture MM
Rechnungsunterschuß invoice deficit déficit de facture MM
Rechnungsunterschussmenge invoice shortage quantity MM
Rechnungsverbuchung invoice updating registrazione della fattura contabilización de la factura RF
Rechnungsvorerfassung preliminary posting of invoice préenregistrement des factures preacquisizione di fattura entrada preliminar de facturas RF
Rechnungsvorerfassung preliminary posting of invoices préenregistrement des factures Preacquisizione fattura entrada preliminar de facturas FI
Rechnungswert invoice value valeur de la facture Valore fattura valor de factura MM
Rechnungswert invoice value valeur de la facture Valore fattura valor de la factura RF
Rechnungswert invoice value valeur de la facture valore della fattura valor de factura RM-MAT
Rechnungswert, effektiver effective invoice amount valeur réelle de la facture valore effettivo della fattura importe efectivo de la factura RM-MAT
Rechnungswert, erfaßter invoice value entered valeur de facture saisie MM
Rechnungswesen accounting Gestion comptable Contabilità contabilidad general FI
Rechnungswesen accounting Gestion comptable contabilità. finanzas RF
Rechnungswesen, innerbetriebliches
managerial accounting comptabilité analytique d'exploitation contabilità aziendale interna contabilidad interna RF
Rechnungswesen, internes internal accounting IS-B
Rechnungszusammenführung invoice combination regroupement de factures combinazione di fatture agrupación de facturas RV
Rechtfertigung justification justification IS-U
Rechtfertigung justification justification PP
Rechtsabteilung legal department département juridique reparto legale departamento jurídico RP
Rechtsanspruch legal claim droit RP
Rechtsfall court case VV-REA
Rechtsform legal form statut juridique forma jurídica FI
Rechtsform legal form statut juridique forma jurídica RM-EU
Rechtsgeschäft legal transaction atto giuridico negocio jurídico GT-JUR
Rechtsstatus legal status VV
Rechtsträger contracting party VV-LOA
Referent instructor animateur (de cours) Referente instructor HR-PLA
Referenzkontenplan alternative chart of accounts plan comptable de référence piano dei conti di riferimento plan de cuentas de referencia FI
Referenzobjekt copy object objet de référence oggetto di riferimento objeto de referencia DP
Referenzsatz copied record enregistrement de référence record di riferimento registro de referencia DP
Referenzzinssatz benchmark interest rate taux d'intérêt de référence VV
referieren cross-reference, to referenciar GT
Regalförderungssteuerung high rack transport control commande du système de convoyage controllo sistema di trasporto scaffale control de alimentación de estanterías RM-LVS
Regalförderzeug conveyor convoyeur Veicolo di trasporto vehículo de alimentación de estanterías WM
Regalförderzeug material transport vehicle convoyeur Veicolo di trasporto vehículo de alimentación de estanterías RM-LVS
Regalförderzeug, automatisches automatic high-rack transport vehicleconvoyeur automatique trasloelevatore vehículo de alimentación (de estanterías) automat RM-LVS
Regelgröße control variable variable commandée (RM-QSS) variante variable QM
Regelkreis control cycle boucle de régulation PP
Regelkreis, geschlossener closed loop ciclo chiuso control en bucle cerrado DP
Regelkreismodell closed-loop model modello di ciclo chiuso modelo de control en bucle DP
Regierungsbezirk administrative district distrito gubernamental GT-JUR
Region geographical market région géographique regione RF-KON
Regionalstruktur, netztechnische grid-related regional structure IS-U
Regionalstruktur, politische political regional structure IS-U
Regionalstruktur, postalische postal regional structure IS-U
Regionalstruktur, unternehmensinterne
company-internal regional structure IS-U
Regreßpflicht liability to recourse obbligazione di regresso RF
Regreßverpflichtung, mögliche possibility of recourse possibile obbligazione di regresso RF
Regulierer payer payeur esecutore del pagamento pagador RV
Regulierer payer payeur esecutore del pagamento responsable de pago SD

Page 219
Dictionary

Regulierer, abweichender alternative payer payeur divergent Pagatore differente pagador alternativo FI
Regulierungssatz payment record enregistrement de paiement Record di pagamento registro de pago FI
Reichweite (Absatz- und Produktionsgrobplanung)
days' supply cobertura (Planificación global de ventas y produ PP
reinigen cleanout, to nettoyer PP
Reinigungsrezept clean-out recipe recette de nettoyage PI
Reisekostenerfassung entry of travel expense data saisie des frais de déplacement Acquisizione delle spese di trasferta entrada de gastos de desplazamiento HR
Reisekostenvorerfassung preliminary entry of travel expense datasaisie initiale des frais de déplacement Acquis. preliminare spese di trasferta HR
Reiseländerschlüssel country travel key clé de pays de déplacement Chiave dei paesi della trasferta clave de país destino HR
Reisenebenkosten additional travel expenses frais de déplacement annexes Costi accessori della trasferta costes adicionales del viaje HR
Reiseverlauf itinerary déroulement de déplacement Esecuzione della trasferta HR
Reklamation complaint réclamation reclamo reclamación IS-R-O
Reklamationsauftrag contingency order ordre de réclamation Ordine per costi da reclami orden de reclamación CO-PC
Reklamationsbearbeitung processing of complaints gestion des réclamations elaborazione dei reclami tratamiento de reclamaciones RV
Reklamationskosten cost of complaints Costi da reclami costes de reclamación CO-PC
Reklamationsstatus complaint status IS-U
Relevanzkennzeichen indicator for relevancy to costing code de prise en compte dans le calcul du coût
Codice
de di rilevanza indicador de relevancia CO-PC
RE-Menge invoice quantity quantité EF MM
Renditeberechnung calculation of earnings yield VV-SEC
Renovierungsdarlehen home improvement loan VV-LOA
Rentabilität cost-effectiveness margine di guadagno rentabilidad RM-EU
Rentabilität profitability margine di guadagno rentabilidad RF
Rente, ewige perpetual annuity VV-LOA
Renten bonds and debentures VV-SEC
Rentenantragssteller pension applicant demandeur de pension RP
Rentenfonds bond fund VV-SEC
Rentenschuld annuity charge VV-LOA
Rentenschuldforderung annuity charge claim VV-LOA
Rentenversicherung pension insurance assurance-vieillesse Assicurazione per la vecchiaia seguro de pensiones HR
Rentner pensioner retraité pensionato pensionista RP
Report program programme Report report, informe FI-LC
Reporting, interaktives interactive reporting reporting interactif Reporting interattivo informes interactivos DP
Reporting, interaktives interactive reporting reporting interactif Reporting interattivo reporting interactivo FI-LC
Reserven, stille hidden reserves plus-values latentes Riserve occulte reservas tácitas RF-KON
Reserven, stille hidden reserves and goodwill plus-values latentes Riserve occulte reservas tácitas FI-LC
Reservierung, endausgefaßte "final issue" reservation réservation, clôturée RM-MAT
Reservierung, entnahmefähige goods issue reservation réservation prête à sortir impegno con possibilità di prelievo RM-PPS
Reservierung, erledigte completed reservation réservation historique impegno concluso RM-MAT
Reservierung, negative negative reservation réservation négative impegno negativo RM-MAT
Reservierung, offene open reservation réservation en cours Impegno in sospeso RM-MAT
Reservierung, vorläufige provisional reservation réservation non exécutoire impegno provvisorio RM-MAT
Reservierung, wirksame effective reservation réservation active impegno attivo RM-MAT
Reservierungsüberwachung control of reservations contrôle des réservations controllo della quantità impegnata control de reservas RM-MAT
Reservierungsverwaltung management of reservations gestion des réservations gestione della quantità impegnata RM-MAT
Ressource, fixe fixed resource ressources fixes risorse fisse recursos fijos RK
Ressourcenbereitstellung allocation of resources mise à disposition des ressources puesta a disposición de recursos RM-PPS
restartfähig can be restarted che può essere riavviato que puede ser reanudado DP
Restbuchwert net book value valeur résiduelle valore contabile residuo valor neto contable AM
Restbuchwert net book value. valeur résiduelle valore contabile residuo valor neto contable RA
Restforderung outstanding receivable reliquat d'une créance credito restante crédito restante FI
Restgewinn ordinary gain AM
Restgrundverfolgungssystem dispute system RF
Restlieferung delivery of remainder of goods livraison des marchandises manquantes consegna restante entrega pendiente RM-MAT
Restlieferung outstanding delivery livraison des marchandises manquantes consegna restante entrega pendiente RV
Restpostenvortrag carry-forward of residual items report du solde riporto delle partite rimanenti traslado de la partida remanente RF
Restriktion, bedingte conditional restriction restriction conditionnelle PP
Restverbindlichkeit outstanding payable deuda restante FI
Restverteilungsverfahren depreciation f. past per. distrib. over répartition
remain. p proportionnelle ripartizione proporzionale reparto proporcional RA
Restverteilungsverfahren proportional distribution répartition proportionnelle ripartizione proporzionale reparto proporcional AM

Page 220
Dictionary

Restvortrag amount carried forward report de reliquat riporto del resto traslado del resto RF
Restwert declining balance (of the asset account) valor neto AM
Restwertabschreibung declining-balance method (of depreciation)
amortissement géométrique dégressif ammortamento geometrico decrescente amortización del valor neto AM
Restwertabschreibung declining-balance method of depreciation
amortissement géométrique dégressif ammortamento geometrico decrescente amortización del valor neto RA
Restwertmethode net realizable-value method méthode de la valeur résiduelle Metodo del valore residuo método del valor residual CO-PC
Restzahlung outstanding payment paiement du reliquat pagamento rimanente pago restante RF
Restzahlung payment of the balance paiement du reliquat pagamento rimanente pago restante FI
Retourenabholung pickup of returns enlèvement des retours ritiro resi recogida de devoluciones RV
Retourengutschrift credit for returns (without pickup) nota di accredito per resi RV
Retourensperrbestand blocked stock returns stock de retours bloqués stock blocco merce di ritorno devoluciones a stock bloqueado MM
Retourensperrbestand blocked stock returns stock de retours bloqués stock blocco merce di ritorno stock bloqueado de devoluciones RM-MAT
Revision auditing vérification revisione della contabilità auditoría FI
Revision auditing (internal) vérification Revisione auditoría RF
Revision, interne internal auditing revisione contabile interna RF
Rezeptplanung planning using dependency budgétisation par formules pianificazione in base a formule planificación en base a fórmulas RK
Rezepttyp dependency type méthode de budgétisation base di pianificazione tipo de fórmula RK
Rhythmus frequency VV
Richtigstellung apology GT-PR
Richtlinie des Rates Council Directive RM-EU
Richtperiode basic period période de base Periodo di riferimento período base HR-PLA
Richtung direction dirección EDI
Richtung direction dirección EDI
Richtwert guide value valore orientativo valor guía GT
Richtzeit pick/pack time temps nécessaire au prélevement et à l'emballage
Tempo di prelievo e imballaggio tiempo de preparación SD
Risikoüberzeichnung overexposure IS-B
Rohaufwand gross expense spese al lordo gastos brutos RF
Rohbilanz preliminary balance sheet bilan brut bilancio preliminare balance bruto RF
Rohertrag gross yield produit brut ricavo lordo ingreso bruto; redimiento bruto RF
Rohgewinn gross profit bénéfice brut (ventes ./. coûts des ventes) utile lordo beneficio bruto; ganancia bruta RF
Rohmaterialkosten cost of raw materials costes de materias primas RK
Rohteilanzahl number of variable-size parts RM-STU
Rohteilformelbezeichnung formula for variable-size parts désignation de la formule de calcul des dimension RM-STU
Rollenzuordnung function assignment INT
Rollgeld drayage frais de camionnage prezzo di trasporto RM-MAT
Rotstrichpreis "reduced-from" price IS-R-O
RRSP-Beitrag (CAN) contribution to registered retirement cotisation
savings plaREER HR
Rück- und Vorausvaluta back-dated and pre-dated entry valuta con data posticipata ed anticipata valutas antedatadas y posdatadas RF
Rückbelastung debit memo riaddebito RF
rückbuchen post to a prior period, to passer une écriture dans l'exercice écoulé Registrare (in un periodo precedente) contabilizar en un período anterior MM
Rückbuchung posting to a prior period écriture rétroactive Registrazione in un periodo precedente contabilización en un período anterior FI
Rückbuchung posting to a prior period écriture rétroactive Registrazione in un periodo precedente contabilización retroactiva RF
Rückbuchungsdatum date of posting to prior period date de l'écriture rétroactive Data registrazione retroattiva fecha de contabilización retroactiva FI
Rückbürgschaft back bond VV-LOA
Rückgabefrist deadline for returning goods délai de retour termine di restituzione plazo de devolución RM-MAT
Rückgriff advance recours recurso PS
Rückkaufswert cash surrender value VV-LOA
Rücklage appropriation Fondo FI-LC
Rücklage, gesetzliche legal reserve réserve légale Fondo civilistico reserva legal FI
Rücklage, satzungsmäßige appropriation based on company bylaws réserve statutaire Fondo statutario reservas estatutarias FI-LC
Rücklagen, gesetzliche legal reserves réserves légales riserve legali reservas legales RF
Rücklagen, offene open reserves riserve dichiarate reservas voluntarias RF
Rücklagerplatz "Return" bin location emplacement de retour Ubicazione di ritorno ubicación de retorno RM-LVS
Rückleitungsadresse address for reverse routing indirizzo mittente EDI
Rückmeldeart completion confirmation type categoria di conferma clase de notificación RM-INS
Rückmeldedaten completion confirmation data données de confirmation datos de la notificación RM-PPS
Rückmeldehorizont completion confirmation horizon horizon de confirmation horizonte de notificación RM-PPS
rückmelden confirm, to effectuer un compte rendu d'exécution confermare notificar RM-INS
Rückmeldenummer completion confirmation number numéro de confirmation numero della conferma número de notificación RM-INS

Page 221
Dictionary

Rückmeldenummer der Regelmäßigen


PIN number
Bekanntmachung
as shown invlist of contents of Offici RM-EU
Rückmeldeschein completion confirmation slip bon de confirmation (d'achèvement) bolla di conferma vale de notificación RM-INS
Rückmeldeverfahren completion confirmation procedure procédure de suivi procedura di conferma procedimiento de notificación RM-PPS
Rückmeldevorrat pool of confirmations PS
Rückmeldewesen processing of confirmations système de relevé des données notificaciones RM-PPS
Rückmeldezähler confirmation counter compteur de comptes rendus Contatore conferma contador de notificaciones HR
Rückmeldung completion confirmation confirmation d'achèvement Conferma notificación RM-INS
Rückmeldung confirmation confirmation d'achèvement conferma notificación RL
Rückmeldung (Telex) acknowledgment notificación (telex) BC-DS
Rückmeldung (Telex) acknowledgment notificación (telex) RB-TEL
Rückmeldung in freier Form completion confirmation using text entry notificación oral RM-INS
Rückmeldung nach Meilenstein milestone completion confirmation confirmation jalonnée conferma per tappe notificación por etapas RM-INS
Rückmeldung, normale manual completion confirmation notificación normal RM-PPS
Rückmeldungstabelle (return) message table GRAPH
Rücknahmebuchung cancellation posting registrazione di cancellazione RF
rücknehmen (Daten) cancel an entry, to anular (datos) BC-DS
Rückposition "return" item poste de retour posizione di ritorno posición de retorno RM-LVS
rückrechenbar for which retroactive accounting can recalculable
be performed Calcolabile retroattivamente calculable de manera retroactiva HR
Rückrechnungsperiode, tiefste earliest possible retroactive accounting
période
periodde calcul rétroactif la plus éloignée Periodo più arretrato calc. retroattivo período de retroactividad más antigüo HR
Rückrechnungspol key date for retroactive accounting run Pol per il calcolo retroattivo Polo de retroactividad HR
Rückrechnungstiefe earliest retroactive accounting periodprofondeur de calcul rétroactif RP
Rückschau historical view historique retrospettiva visualización retrospectiva RM-INS
Rückschauhorizont past period IS-R-O
Rückschritt backspace Spaziatura indietro retroceso CUA
Rückstand backlog suspens arretrato retraso PP
Rückstand backlog suspens Arretrato atraso RV
Rückstände overdue items VV
Rückstandsauflösung backlog processing liquidation des reliquats Disbrigo arretrati liquidación de pedidos retrasados RM-PPS
Rückstandsauflösung backlog processing liquidation des reliquats Disbrigo arretrati liquidación de retrasos RV
Rückstandsbearbeitung backorder processing Elaborazione degli arretrati PP
Rückstandsbehandlung backorder processing gestion des reliquats Gestione degli arretrati tratamiento de pedidos retrasados SD
Rückstandseinlastung dispatching of backlog distribution des commandes ouvertes Carico degli arretrati PP
Rückstellung provision provision accantonamento provisión FI
Rückstellung provision provision Accantonamento previsión FI-LC
Rückstellung, neutrale provision for miscellaneous delivery provision
costs pour frais non affectés RM-MAT
Rückstellungen accruals provisions (pour risques et changes) accantonamenti. provisiones (balance); dotaciones (p. y g.) RV
Rückstellungen accruals provisions (pour risques et changes) accantonamenti. provisiones SD
Rückstellungen provisions provisions (pour risques et changes) accantonamenti provisiones (balance); dotaciones (p. y g.) MM
Rückstellungen provisions provisions (pour risques et changes) accantonamenti provisiones RF
Rückstellungen, manuelle manual accruals SD
Rückstellungsbildung creation of provisions constitution de provisions formazione di accantonamenti creación de previsión RK-K
Rückstellungsgitter changes in provisions worksheet Schema degli accantonamenti cuadro de provisiones FI-LC
Rückstellungskonto accruals account compte de provisions conto accantonamenti cuenta de provisiones RV
Rückstellungskonto provisions account compte de provisions conto accantonamenti cuenta de provisiones MM
Rückstellungskorrektur correction of accruals correction de provisions correzione degli accantonamenti RV
Rückstellungsmethode provision method méthode de provision Metodo di accantonamento método de provisión FI
Rückvaluta back-dated value date date valeur rétroactive data valuta retroattiva fecha valor antedatada RF
Rückvalutenzeitraum past period with post-entered value dates Intervallo della valuta retroattiva intervalo de fecha valor antedatada TR
Rückvalutierung backvaluation IS-B
Rückwärtsterminierung backward scheduling ordonnancement amont Schedulazione a ritroso programación regresiva PP
Rückwärtsterminierung backward scheduling ordonnancement amont scheduling all'indietro programación hacia atrás PS
Rückwärtsterminierung backward scheduling ordonnancement amont Schedulazione a ritroso programación hacia atrás RL
Rückwärtsverrechnung backward consumption comparaison en amont (des besoins) Calcolo a ritroso compensación hacia atrás PP
Rückweisewahrscheinlichkeit probability of rejection probabilité de refus Probabilità di rifiuto probabilidad de rechazo QM
Rufbereitschaft on call astreinte à domicile Reperibilità su chiamata disponibilidad por llamada HR
Ruhezeit period of inactivity RP
Ruländer pinot gris SPR
Rundschleifmaschine cylindrical grinder RM-PPS

Page 222
Dictionary

Rüstzeitoptimierung optimization of setup time optimisation du temps de préparation optimación del tiempo de preparación RM-PPS
S/L/H L/D/H B/S/H HR-PLA
Sachbearbeiter accounting clerk gestionnaire de la paie utente especialista FI
Sachbearbeiter administrator gestionnaire de la paie utente encargado, auxiliar RP
Sachbearbeiter administrator gestionnaire de la paie utente especialista RP-PLA
Sachbearbeiter contact gestionnaire de la paie utente especialista EDI
Sachbearbeiter person in charge gestionnaire de la paie utente especialista RF
Sachbearbeiter person responsible gestionnaire de la paie utente encargado, auxiliar RM-MAT
Sachbearbeiter beim Kunden person in charge at customer's utente presso il cliente RF
Sachbearbeiter für Abrechnung payroll administrator gestionnaire de la paie Utente del calcolo della retribuzione encargado de la nómina HR
Sachbearbeiter/-gruppe clerk IS-U
SachbearbeiterIn person responsible gestionnaire MM
SachbearbeiterIn person responsible gestionnaire MM-SRV
Sachbearbeiterpriorität clerk priority VV-LOA
Sachbearbeiterset clerk set IS-U
Sachbearbeitersetbedingung clerk set condition IS-U
Sachbearbeitersetebene clerk set level IS-U
Sachgebiet (ABAP/4 Query) functional area domaine d'application área funcional (query) BC-DS
Sachgebietsbezeichnung functional area description Definizione settore specifico BC-DS
Sachgebietsname functional area name Nome settore specifico BC-DS
Sachgruppe (ABAP/4 Query) functional group groupe d'application grupo funcional (query) BC-DS
Sachgruppenfeld functional group field Campo gruppo specifico BC-DS
Sachgruppenkürzel functional group ID Sigla gruppo specifico BC-DS
Sachgruppenname functional group name Nome gruppo specifico BC-DS
Sachkontenberechtigung G/L account authorization autorisation comptes généraux autorizzazione ai conti di generale autorización de cuentas de mayor MM
SachkontenberechtigungsprüfungG/L account authorization check MM
Sachkontenbezeichnung G/L account name intitulé compte général definizione del conto di generale denominación, título de las cuentas de mayor RF
Sachkontenbuchung G/L account posting comptabilisation sur compte général registrazione su conto di generale contabilización en cuentas de mayor RF
Sachkontenbuchungsschlüssel G/L accounting posting key clé de comptabilisation pour compte général codice conto di generale clave de contabilización de cuentas de mayor RF
Sachkontendatenbank G/L account data base base de données de comptes généraux banca dati conti Co.Ge. RF
Sachkontenerfassung G/L account entry saisie de compte général acquisizione conti Co.Ge. RF
Sachkontenhaben G/L account credit crédit de comptes généraux credito del conto Co.Ge. haber de cuenta de mayor RF
Sachkontenkurztext G/L account short text description de comptes généraux testo breve conto Co.Ge RF
Sachkontenlangtext G/L account long text texte de comptes généraux testo esteso conto Co.Ge. RF
Sachkontenplan G/L chart of accounts piano dei conti di generale plan de cuentas de mayor RF
Sachkontenposition G/L account line item poste de compte général posizione conto Co.Ge. RF
Sachkontenschreibung posting to the G/L account scrittura conti di generale grabación de cuentas de mayor RF
Sachkontenschreibung, kumulierteaccumulated posting to the G/L account scrittura accumulata su conti di generale grabación acumulada de cuentas de mayor RF
Sachkontensoll G/L account debit debiti conto Co.Ge. debe de cuenta de mayor RF
Sachkontenstammdaten G/L account master data dati anagrafico conto di generale datos maestros de cuentas de mayor RF
Sachkontenstammsatz G/L account master record enregistrement-maître compte général Record anagrafico conti Co.Ge. registro maestro de cuenta de mayor FI
Sachkontenstammsatz G/L account master record enregistrement-maître compte général Record anagrafico conti Co.Ge. registro maestro de cuentas de mayor RF
Sachkontenverzeichnis G/L account list liste des comptes généraux indice conti di generale índice de cuentas de mayor FI
Sachkontenverzeichnis G/L account register liste des comptes généraux indice conti di generale índice de cuentas RF
Sachkontenverzinsung G/L account interest calculation calcul des intérêts sur compte général calcolo interessi conto Co.Ge. RF
Sachkontenzinsstaffel G/L account interest scale Scala interessi conti Co.Ge. escala de intereses de cuentas de mayor FI
Sachkonto G/L account compte général Conto Co.Ge. cuenta (de mayor) FI
Sachkonto G/L account compte général conto Co.Ge. => cuenta de mayor RF
Sachkonto im Haben G/L credit account compte général au crédit conto Co.Ge. in avere RF
Sachkonto im Soll G/L debit account conto Co.Ge. in dare RF
Sachkontonummer G/L account number numéro de compte général numero conto Co.Ge. RF
Sachkosten cost of materials spese materiali costes materiales RK
Sachleistung payment in kind Prestazione specifica pago en especie HR
Sachmerkmal characteristic caractéristique caratteristica característica RM
Sachmerkmalsausprägung characteristic value modalité de la caractéristique proprietà specifica especificación de la característica RM
Sachmerkmalsbezeichnung characteristic description appellation d'une caractéristique technique definizione di una caratteristica denominación de una característica RM
Sachmerkmalsleiste class (list of characteristics) línea de características RM
Sachressourcen material resources INT

Page 223
Dictionary

Sachversicherung business insurance VV-REA


Sachwert asset value valore reale VV-REA
Saisonabhängigkeit, hohe high seasonality RM-PPS
Saisonabhängigkeit, hohe high seasonality RP
Saldenabstimmliste list of intercompany balances liste de confirmation des soldes lista dei bilanci intragruppo RF-KON
Saldenanforderung balance request Richiesta saldi solicitud de saldos FI
Saldenanfrage balance inquiry Richiesta saldi: => solicitud de saldos FI
Saldenanzeige balance display balance Visualizzazione saldi visualización de saldos FI
Saldenbestätigung balance confirmation confirmation de solde Conferma saldi confirmación de saldos FI
Saldenbestätigung (Mitteilung) balance confirmation confirmation de solde conferma dei saldi verificación de saldos (notificación) RF
Saldenbestätigung (Wirtschaftsprüfung)
confirmation letter conferma saldi revisione dei conti confirmación de saldos (auditoria) RF
Saldenbilanz list of balances (per account) bilancio dei saldi RF
Saldenbildung balance formation calcul des soldes Saldi conformación de saldos HR
Saldendisposition balance planning posizione dei saldi RF
Saldenliste balance list liste des soldes elenco saldi lista de saldos FI
Saldenmeldung balance notification notifica dei saldi notificación de saldos RF
Saldenmitteilung balance notification Comunicazione saldi notificación de saldos FI
Saldenverzinsung account balance interest calculation calcul des intérêts sur solde calcolo di interessi sui saldi cálculo de intereses de saldos FI
Saldenverzinsung balance interest calculation calcul des intérêts sur solde Calcolo interessi saldi cálculo de intereses de saldos RF
Saldenzusammenstellung balance grouping balance raggruppamento dei saldi agrupamiento de saldos RF
saldieren balance, to saldare saldar, compensar RF
Saldierung balancing liquidazione liquidación; compensación RF
Saldo balance solde saldo saldo FI
Saldo, gemeinsamer joint balance solde commun saldo di gruppo saldo conjunto RF
Saldoausweis balance statement FI
Saldo-Clearing von Banknoten clearing bank account balances clearing del saldo dei conti bancari RF
Saldokorrektur balance revision correction de solde Correzione del saldo corrección de saldo HR
Saldomindestbetrag minimum balance montant minimum du solde saldo minimo saldo mínimo RF
Saldomitteilung balance message avis de course avviso del saldo notificación de saldo RF
Saldoprüfung balance check contrôle de solde verifica di bilancio verificación de saldo FI
Saldovortrag balance carried forward report de solde riporto del saldo arrastre de saldos FI
Saldovortrag balance carried forward (beginning balance)
report de solde Riporto del saldo arrastre de saldos RF
Saldovortragberichtigung balance carried forward correction redressement du solde à reporter rettifica del riporto del saldo corrección del traslado de saldo RF
Saldovortragskonto balance carried forward account compte de report de solde conto per il riporto del saldo RF
Sammelabrechnung collective settlement Liquidazione collettiva liquidación colectiva FI
Sammelanlage collective asset immobilisations en gestion groupée cespite in gestione collettiva inmovilizado en gestión colectiva RA
Sammelarbeitsplan collective routing gamme opératoire collective ciclo di lavoro collettivo hoja de ruta colectiva RM-PPS
Sammelartikel generic article IS-R-K
Sammelauftragsdienst data medium exchange with Swiss post service
office
d'ordres groupés FI
Sammelbearbeitung collective processing traitement groupé MM
Sammelbedarf collective requirements besoin collectif fabbisogno collettivo necesidades colectivas RM-PPS
Sammelbedarfsplanung collective requirements planning planification classique des besoins RM
Sammelbeleg collective document pièce collective documento collettivo documento colectivo IS-U
Sammelberechtigung global authorization autorisation globale Autorizzazione globale autorización compuesta BC-DS
Sammelbewertung group valuation VV-LOA
Sammelbuchung collective posting écriture collective registrazione collettiva contabilización colectiva RF
Sammeldepot collective deposit dépôt collectif de titres VV
Sammeldruck combined printout Stampa collettiva WM
Sammelentnahme collective withdrawal sortie groupée prelievo collettivo salida colectiva RM-MAT
Sammelerfassung collective entry saisie en opération groupée acquisizione collettiva entrada colectiva MM
Sammelerfassungsbild multiple-entry screen écran à sélection multiple Videata di acquisizione multipla CUA
Sammelfreigabe collective release lancement groupé Rilascio collettivo liberación colectiva MM
Sammelfreigabeliste collective release list liste de lancement groupé MM
Sammelfreigabeverfahren collective release procedure procédure de lancement groupé MM
Sammelgang collective processing opération groupée Elaborazione collettiva proceso colectivo RV
Sammelgang collective processing opération groupée processo collettivo proceso colectivo SD
Sammelgang combined run opération groupée processo collettivo proceso colectivo RM-LVS
Sammelgang multiple processing opération groupée Esecuzione collettiva proceso colectivo WM

Page 224
Dictionary

Sammelgeschäftspartner collective business partner RL


Sammelhinweis composite note QSA
Sammelkennzeichen collective indicator codice collettivo indicador de agrupación RM-INS
Sammelkommissionierliste collective picking list liste à servir groupée lista picking collettiva lista de picking colectiva RV
Sammelkommissionierliste combined picking list liste à servir groupée lista di prelievo collettiva lista de picking colectiva RM-LVS
Sammelkommissionierliste picking list for several transfer ordersliste à servir groupée lista di prelievo collettiva lista de picking colectiva WM
Sammelkorrektur composite correction QSA
Sammelkurstyp collective course type type de cours collectif tipo di corso collettivo RP-PLA
Sammelmaterial generic material IS-R-O
Sammelmeldung collective declaration avviso collettivo RM-MAT
Sammelpflege collective maintenance MM
Sammelprofil composite profile profil global Profilo globale perfil compuesto BC-DS
Sammelrechnung collective invoice facture collective Fattura collettiva factura colectiva FI
Sammelrechnung collective invoice facture collective fattura cumulativa factura colectiva RV
Sammelrechnung (Berechnung der collective
Quotenbasismenge)
calculation MM
Sammelrechnung (Ermittlung der collective
Quotenbasismenge)
calculation (determination of quota ba MM
Sammelrechnung (Rechnung für mehrere
collectiveLieferungen)
invoice facture groupée MM
Sammelrechnungsbeleg collective bill document IS-U
Sammelregulierung collective settlement pagamento collettivo pago colectivo RF
Sammelschein collective slip bon collectif MM
Sammelselektion collective selection selezione collettiva RM-MAT
Sammelstart collective execution Lancio collettivo. BC-DS
Sammeltransport collective shipment transport groupé trasporto collettivo transporte colectivo SD
Sammelüberweisung collective bank transfer bonifico collettivo transferencia colectiva RF
Sammelverwahrung collective safekeeping (of securities)garde (de titres) en depôt collectif VV
Sammelverwaltung collective management gestion groupée gestione per gruppi omogenei di beni gestión colectiva AM
Sammelverwaltung managed collectively gestion groupée gestione per gruppi omogenei di beni gestión colectiva RA
Sammelvorschlag collective proposal proposition d'articles proposta collettiva propuesta colectiva RV
Sammelwarenausgang collective goods issue sortie de marchandise groupée uscita merce collettiva RV
Sammelwarenausgangsschein collective goods issue slip bon de sortie de marchandises collectif bolla uscita merci collettiva RM-MAT
Sammelwareneingangsschein collective goods receipt slip bon d'entrée de marchandises collectif bolla entrata merci collettiva RM-MAT
Sammelwartungsplan collective maintenance plan plan d'entretien collectif programma di manutenzione collettivo plan de mantenimiento colectivo RM-INS
Sammelzahlung collective payment pagamento collettivo. RF
Sammellieferung collective delivery livraison groupée consegna collettiva entrega colectiva RM-MAT
Sammellohnart combined wage type rubrique de collecte voce retributiva cumulativa RP
Sammler collector demande de transfert à fonction de regroupement
collettore recolector RM-LVS
Sandstein brownstone VV-REA
Sanduhr hourglass sablier Clessidra reloj de arena CUA
Sanduhr hourglass pointer sablier Clessidra reloj de arena CUA
SAP-Ebene main menu level niveau SAP Livello SAP CUA
SAP-System, dezentrales local SAP system MM
SAP-System, zentrales central SAP system MM
Säule column colonne colonna columna RM-LVS
Säumgebühr default fee spese di mora derechos de retraso; gastos de moroso RF
Säumzins default interest interessi di mora intereses de retraso, de mora RF
S-Bahn city railroad VV-REA
Schablone, numerische numeric template GT
Schablonenzeichen edit format character caractère de format (d'édition) carattere del formato di edizione carácter de formato de edición DP
schachteln nest, to annidare anidar DP
Schachtelprivileg intercorporate privilege VV-SEC
Schachtelung nesting imbrication annidamento anidamiento BC-DS
Schachtelungstiefe nesting depth niveau d'itération Livello di annidamento nivel de anidamiento BC-DS
Schachtelungstiefe number of nesting levels niveau d'itération livello di annidamento nivel de anidamiento DP
Schaden damage panne . guasto avería RM-INS
Schadensanalyse damage analysis analyse des dommages Analisi del guasto análisis de avería PM
Schadensbeschreibung damage description description de la panne Descrizione del guasto descripción de la avería PM
Schadensbild damage profil de panne Guasto síntoma de la avería PM
Schadensbild damage symptoms profil de panne Guasto síntoma de la avería RM-INS

Page 225
Dictionary

Schadenscode damage code code panne Codice guasto código de avería PM


Schadensfall damage event cas de panne caso di guasto caso de avería RM-INS
Schadenshäufigkeit damage frequency fréquence de la panne frequenza dei guasti frecuencia de la avería RM-INS
Schadensmeldung malfunction message avis de panne avviso di guasto aviso de avería RM-INS
Schadensort damage location localisation de la panne localización de la avería PM
Schadenstext damage description texte de la panne testo del guasto texto de avería RM-INS
Schadensursache cause of damage origine de la panne causa del guasto causa de avería PM
Schadstoff harmful substance produit toxique prodotto tossico producto tóxico RV
Schatzanweisung, unverzinsliche non-interest-bearing treasury bond VV-SEC
Schätzen estimation Stima PS
Schätzkosten estimated costs coûts estimés costi stimati costes estimativos RK
Schätzparameter estimating parameter IMW
Schätzpreis estimated price prix estimé Prezzo stimato MM
Schätzprinzip estimation principle principio di stima principio de estimación RK
Schätzung estimation estimation stima estimación RK
Schätzwert estimated value valeur estimée valore stimato valor estimativo RK
Scheck check chèque assegno cheque IS-R-O
Scheck inklusive Avis check with remittance advice assegno incluso avviso cheque con aviso RF
Scheck, ungültiger invalid check cheque anulado FI
Scheck, vornumerierter prenumbered check chèque prénuméroté cheque prenumerado FI
Scheckausgangskonto outgoing checks account compte chèques émis conto uscita assegno cuenta de cheques emitidos RF
Scheckaußenstandsdauer outstanding period (checks) durée de circulation de chèques Periodo di circolazione dell'assegno tiempo hasta cobro del cheque FI
Scheckaußenstandsliste list of outstanding checks liste des chèques non encaissés elenco degli assegni non incassati lista de cheques pendientes de cobro FI
Scheckaussteller check issuer émetteur d'un chèque Traente di un assegno librador del cheque FI
Scheckaussteller drawer of a check émetteur d'un chèque traente di un assegno librador del cheque RF
Scheckavis check stub avis de chèque avviso di un assegno aviso de cheque RF
Scheckdruckprogramm check print report programme d'impression de chèques Programma di stampa assegni programa de impresión de cheques FI
Scheckeingangskonto incoming checks account compte d'encaissement de chèques conto entrata assegni cuenta de cheques recibidos RF
Scheckeinlösung check encashment encaissement d'un chèque Incasso di un assegno cobro del cheque FI
Scheckeinlösung check payment encaissement d'un chèque Incasso di un assegno cobro del cheque RF
Scheckeinreicher check deposit transaction Operazione di rimessa di un assegno proceso de presentación de cheques al cobro TR
Scheckeinreicherliste check deposit list liste de remise de chèque Lista assegni presentati all'incasso lista de cheques presentados al cobro TR
Scheckeinreichung check deposit remise de chèques Rimessa di un assegno presentación de cheques RF
Scheckeinreichung check deposit remise de chèques rimessa di un assegno presentación de cheques al cobro TR
Scheckeinreichungsformular check deposit form formulaire de remise de chèques modulo di rimessa di un assegno formulario de presentación de cheques RF
Scheckeinreichungsliste check deposit slip liste de remise de chèques elenco di rimessa di un assegno lista de presentación de cheques RF
Scheckempfänger check recipient destinataire du chèque Beneficiario dell'assegno receptor del cheque FI
Scheckinformationsdatei check register file fichier d'informations de chèques File informazioni assegno fichero de informaciones de cheques FI
Scheckmanagement check management gestion des chèques gestión de cheques FI
Schecknachweis check register registre des chèques Registro assegni registro de cheques FI
Schecknummernintervall check lot intervalle de n° de chèques Intervallo numeri assegno intervalo de números de cheque FI
Scheckrücklauf cashed checks gestion des encaissements de chèques gestione incasso assegni cheques cobrados FI
Scheckrücklauf cashed checks gestion des encaissements de chèques Assegni incassati gestión bancaria de cobro de cheques RF
Scheckrücklaufdauer check cashing time Durata di incasso degli assegni duración de la gestión de cobro de cheques FI
Scheckrücklaufkonto account for cashed checks conto per assegni incassati cuenta de cheques cobrados RF
Scheckrücklaufliste list of cashed checks elenco assegni incassati lista de cheques cobrados RF
Schecksuche check inquiry recherche de chèque Ricerca assegni búsqueda de cheques FI
Scheckverrechnungskonto check clearing account conto di compensazione assegni cuenta de compensación de cheques RF
Scheck-Wechsel check/bill of exchange assegno/effetto cheque/letra FI
Scheck-Wechsel check/note assegno/effetto cheque/letra RF
Scheck-Wechsel ohne Wechselanforderung
check/note without request assegno/effetto senza richiesta cheque/letra sin solicitud de letra RF
Scheck-Wechsel-Fälligkeit check/note due date échéance billet à ordre scadenza assegno/effetto vencimiento del cheque/letra RF
Scheck-Wechsel-Forderung check/note receivable credito assegno/effetto RF
Scheck-Wechsel-Konto check/note account conto assegno/effetto RF
Scheck-Wechsel-Verfahren check/note procedure procedimento assegno/effetto procedimiento de cheque/letra RF
Scheck-Wechsel-Zahlung check/note payment pagamento assegno/effetto pago mediante cheque/letra RF
Scheckzahlung payment by check paiement par chèque pagamento con assegno pago por cheque RF
Scheckziehung check withdrawal tirage d'un chèque Emissione di un assegno FI

Page 226
Dictionary

Scheingewinnermittlung calculation of fictitious profits calcolo dei profitti fittizi cálculo de ganancias ficticias RF
Scheinleistung apparent power IS-U
Schema procedure schéma schema esquema SD
Schemaverwendung procedure usage emploi du schéma utilización de(l) esquema SD
Schenkung gift don RP
Schichtanzahl number of strata nombre de tranches número de estratos MM
Schichtenmodell layer model modèle d'architecture en couches Struttura a strati modelo de niveles BC-DS
Schichtplan, persönlicher personal shift schedule plan de roulement individuel piano di turnazione personale plan personal de turnos RP
Schichtsprung change of stratum changement de tranche MM
Schichtungsvariante cost-structure version variante di stratificazione variante de estratificación RK
schief inconsistent GT-PHR
schief inconsistent SPR
Schlagwort catchword mot-clé Parola chiave descriptor RL
Schlagwort catchword mot-clé Parola chiave palabra clave RM
Schlagwort key word mot-clé parola chiave descriptor GT
Schlagwortvergabe key word assignment RL
Schlechtstück defective piece pièce mauvaise Pezzo difettoso pieza defectuosa QM
Schlechtwettergeld bad weather pay indemnité d'intempéries. paga por condiciones climáticas adversas RP
Schleife loop boucle loop bucle DP
Schleifeinheit grinding unit RM-PPS
schleifen grind, to RM-CAP
Schleifendurchlauf loop pass passage de boucle Ciclo loop ejecución de bucle DP
Schleifenzähler loop counter compteur de boucles Contatore loop contador de bucles DP
Schleifstation grinding work center RM-PPS
Schließen Close Fermer Chiudere Cerrar CUA
schließen, Datei close a file, to chiudere un file cerrar un fichero DP
schließen, Vertrag conclude a contract, to VV
Schlosserei machine center PP
Schlußabnahme final acceptance VV-REA
Schlußabrechnung final billing IS-U
Schlußaufmaß final measurement MM-SRV
Schlußblatt back banner page page finale foglio di chiusura hoja final RF-KON
Schlüssel, generischer generic key chiave generica clave genérica DP
Schlüssel, sprechender mnemonic key clé logique chiave mnemonica clave parlante DP
Schlüssel, vollqualifizierter full key clé-maîtresse chiave principale clave completa DP
Schlüsselaufbau key setup struttura della chiave estructura de clave DP
Schlüsseldaten (eines Lagerplatzes)
key data (of a bin location) chiave di accesso (ad una cella) RM-LVS
Schlüsselfeld key field zone-clé Campo chiave campo clave DP
Schlüsselmerkmal key feature type de clé caratteristica della chiave característica de la clave DP
Schlüsselspalte lead column colonne des codes Colonna chiave columna clave APPL
Schlüsselteil key portion partie clé parte de clave RF-GL
Schlüsselwort key word mot-clé Parola chiave palabra clave BC-DS
Schlüsselwort, deklaratives key word, declarative Parola chiave dichiarativa BC-DS
Schlüsselwort, operationales key word, operational Parola chiave operazionale BC-DS
Schlußrechnung closing invoice facture finale fattura conclusiva factura de cierre RF
Schlußrechnung final settlement facture finale fattura conclusiva liquidación final FI
Schlußtermin (für die Anforderungfinal
der date
Verdingungs
(for requesting contract documents) RM-EU
Schlußzahlung final payment RM-EU
Schnelländerung fast change modification rapide modifica rapida modificación rápida RF
Schnellanzeige fast display consultation rapide visualizzazione rapida visualización rápida RV
Schnellbearbeitung fast processing traitement rapide elaborazione rapida RF
Schnellbuchung fast posting comptabilisation rapide registrazione rapida contabilización rápida RF
Schnelldreher fast-moving item articles à rotation rapide Articolo ad alta movimentazione WM
Schnelldreher fast-moving items articles à rotation rapide articoli ad alta movimentazione RM-LVS
Schnelldrucker high-speed printer imprimante rapide stampante veloce impresora rápida DP
Schnellerfassung fast assignment saisie rapide Acquisizione rapida entrada rápida CO-PCA
Schnellerfassung fast entry saisie rapide Acquisizione rapida entrada rápida FI
Schnellerfassungsbild fast entry screen écran de saisie rapide videata per acquisizione rapida RF

Page 227
Dictionary

Schnellerfassungsbild fast entry screen écran de saisie rapide videata per acquisizione rapida RM
Schnelliste fast list liste synthétique lista sintetica lista rápida RF
Schnittiefe cutting depth profondeur de passe profundidad de corte RM-CAP
Schnittstelle interface interface collegamento.. interfase DP
Schnittstelle, optische Archivierung
interface, optical archiving Interfaccia, archiviazione ottica OC
Schnittstellenbuchung interim storage posting transfert impliquant un type de magasin intermédi
registrazione interfaccia contabilización de tipo de almacén intermedio WM
Schnittstellenbuchung posting to interim storage type transfert impliquant un type de magasin intermédi
Registrazione record intermedio contabilización de tipo de almacén intermedio RM-LVS
Schnittstellenfindung interim storage type search recherche de l'emplacement intermédiaire ricerca di una cella intermedia búsqueda de ubicación intermedia RM-LVS
Schnittstellenlagerplatz interim storage bin emplacement intermédiaire Ubicazione intermedia ubicación intermedia WM
Schnittstellenlagerplatz interim-storage bin location emplacement intermédiaire Ubicazione intermedia ubicación intermedia RM-LVS
Schnittstellenlagertyp interim storage area type de magasin intermédiaire tipo di magazzino intermedio tipo de almacén intermedio WM
Schnittstellenlagertyp interim storage type type de magasin intermédiaire Tipo di magazzino intermedio tipo de almacén intermedio RM-LVS
Schnittstellenmenge interim storage quantity Quantità del record intermedio WM
Schönschriftdrucker near-letter quality printer caractères au format lettre manuscrite stampante ad alta qualità impresora de letra de alta calidad DP
Schranke bound limite barrera temporal RM-NET
Schreiben, direktes direct write scrittura diretta almacenamiento directo DP
Schriftart font police Font tipo de letra CUA
Schriftenverzeichnis publication directory IS-U
Schriftstil font style style de police Stile font CUA
Schriftverkehr correspondence correspondance Corrispondenza correspondencia HR
Schrittgröße increment incrément incremento incremento DP
Schrittweite increment incrément passo incremento MM
Schrittweite increment incrément Incremento incremento RM
Schuldbuch debt register VV-LOA
Schuldenkonsolidierung elimination of IC payables and receivables
consolidation des dettes eliminazione dei debiti intragruppo consolidación de deudas FI-LC
Schuldenkonsolidierung elimination of intercompany payablesconsolidation
and receivabdes dettes Consolidamento dei debiti e dei crediti consolidación de deudas RF-KON
Schuldner debtor débiteur debitore deudor, sujeto pasivo FI
Schuldschein borrower's note Titre de créance VV
Schuldschein borrower's note Titre de créance VV-LOA
Schuldscheindarlehen borrower's note loan prêt garanti par un titre de créance VV
Schuldscheindarlehen borrower's note loan prêt garanti par un titre de créance VV-LOA
Schuldscheindarlehen loan against borrower's note(s) prêt garanti par un titre de créance RF
Schuldscheinerstausgabe first edition borrower's note VV-LOA
Schuldscheinforderung bonded debt VV-LOA
Schuldtitel debt instrument titre de créance RF-VV
Schuldurkunde debt instrument titre de créance VV
Schuldverschreibung bond obligation Obbligazione obligación HR
Schuldverschreibungshalter bond holder obligataire obligacionista HR
Schuldwechsel bill of exchange payable effet à payer Effetto passivo efectos (comerciales) a pagar FI
Schuldwechsel notes payable effet à payer cambiale passiva efectos (comerciales) a pagar RF
Schuldwechselrücklauf cashed bills of exchange payable FI
Schulungsteilnehmer course participant INT
Schüttgut bulk material marchandise en vrac merce sfusa material a granel PP
Schüttgut dry bulk goods marchandise en vrac merce sfusa material a granel RV
Schüttgutkennzeichen bulk material indicator codice merce sfusa RM-MAT
Schüttung, in loser loose RV
Schutzklasse protection category classe di protezione del messaggio QSA
Schutzrecht, gewerbliches industrial property right diritto di marchio derecho de propiedad industrial RF
Schwachstellenanalyse, automatischeautomatic weak-point analysis análisis automático de puntos críticos LC
Schwangerschaftsbescheinigung letter of confinement certificat de grossesse RP
Schwangerschaftsmeldung notification of pregnancy déclaration de grossesse RP
Schwellenwert financial threshold valeur seuil valore soglia valor umbral RM-EU
Schwellenwert, vorgeschriebener prescribed threshold RM-EU
Schwellwertüberschreitung exception reporting superamento del valore soglia traspaso del valor umbral RK
Schwerbehindertenausweis ID for severely challenged persons carte de handicapé. HR
Schwerbehindertenurlaub additional vacation for severely challenged perso HR
Schwurklausel certified invoice text clause de confirmation clausola di giuramento cláusula de compromiso RV
Segment, übergeordnetes parent segment segmento superiore segmento padre DP

Page 228
Dictionary

Segmentierung dual classification segmentación MM


Seite page Pagina SAPSCR
Seite, logische logical page page logique pagina logica página lógica RF-GL
Seitenanteil page share IS-R-O
Seitenanzeige page display affichage de page Visualizzazione pagine CUA
Seitenbegrenzung page limit límite de página DP
Seitendrucker page printer Stampante a pagine impresora por páginas BC-DS
Seitenformat page format format de page Formato pagina BC-DS
Seitenkopf page header cabecera de página LC
Seitenrand margin margen (de la hoja) RB-TEX
Seitenumbruch page break césure de page Cambio pagina salto de página SAPSCR
Seitenumbruch pagination césure de page Cambio pagina salto de página RB-TEX
Seitenvorschub form feed avance de page salto pagina cambio de página DP
Seitenvorschub page break avance de page salto pagina cambio de página APPL
Seitenvorschub page break avance de page salto pagina avance de página TERM
Seitenwechsel paging changement de page paging cambio de página RB-TEX
Sekundärbedarf dependent requirements besoin secondaire (R/2) fabbisogno dipendente necesidades secundarias PP
Sekundärbedarfskennzeichen dependent requirements indicator code "besoins secondaires" RM
Selbstabholeretikett label for goods to be picked up etichetta per merce ritirata dal cliente stesso etiquetas para mercancías a recoger por el client RV
Selbstabholung pickup by the customer enlèvement de la marchandise ritiro mediante il cliente stesso recogida de mercancías por el cliente RV
Selbständigkeit, rechtliche legal entity entité légale Autonomia giuridica FI-LC
Selbstbeteiligung deductible franchise franquicia RP
Selbstkosten cost of goods sold coût de revient final Prezzo di costo precio de coste CO-PC
Selbstprüfung operator inspection auto-contrôle autocontrol QM
Selektion, allgemeine general data selection Selezione generale selección, general APPL
Selektion, allgemeine general data selection Selezione generale selección, general TERM
Selektion, klassenübergreifende class-independent selection selección interclase RM
Selektion, klassenübergreifende cross-class selection selección interclase RL
Selektionsmodifikationskonstanteactivity grouping code code de regroupement pour sélection costante di modifica selezione código de agrupación para selección RF-GL
Semigraphik pseudo-graphics seudo-gráfico DP
Seminar course session de formation INT
Seminar course session de formation RP
Seminarablauf course schedule déroulement du cours svolgimento del corso horario del seminario RP-PLA
Seminarplanung education and training planning planification des cours pianificazione formazione planificación de seminarios RP-PLA
Seminarverwaltung Education and Training Administration
gestion des cours gestione formazione organización de seminarios RP-PLA
Sender-Empfänger-Beziehung "sender-receiver" relationship relation émetteur/récepteur relazione mittente-destinatario RM-MAT
senken countersink, to RM-CAP
Serienbrief form letter lettre type Lettera tipo carta tipo RB-TEX
Seriendruck mail merge INT
Serienfertigung make-to-stock production fabrication en série produzione in serie producción en serie RK
Seriennummer BOM explosion number numéro de série numero di serie número de serie PP
Serviceabwicklung call management gestion des services Gestione servizi PM
Serviceauftragsabwickung call handling gestion des ordres de service Gestione ordini di servizio PM
Service-Meldungserfassung call logging Acquisizione richiesta di servizio PM
Set-Auflösung breaking down of a set IS-R-O
Set-Bildung making up of a set IS-R-O
Settext, langer long set text texte descriptif du set testo set esteso texto largo de set RF-GL
Sicherheit collateral VV
Sicherheitenübersicht collateral overview VV-LOA
Sicherheitsabfrage confirmation prompt demande de confirmation Richiesta di conferma consulta de seguridad CUA
Sicherheitsdatenblatt material safety data sheet fiche de données de sécurité scheda dati di sicurezza hoja de datos de seguridad PP-SHE
Sicherheitsdatenblatt material safety data sheet fiche de données de sécurité Scheda dati sicurezza Hoja de Datos de Seguridad RV
Sicherheitsdatenblattversand material safety data sheet shipment PP-SHE
Sicherheitskosten contingencies costes de seguridad RK
Sicherheitswahrscheinlichkeit probable degree of confidence taux de fiabilité grado de fiabilidad MM
Sicherheitszeit float after production marge de sécurité Margine di sicurezza dopo la produzione tiempo de seguridad PP
sichern hedge, to sauvegarde salvare grabar RF-DEV
sichern, auf Band back up, to registrare su nastro grabar en cinta DP

Page 229
Dictionary

Sicherung hedging garantie garanzia aseguramiento, garantía, cobertura RF


Sicherungsabtretung assignment for security VV
Sicherungsanforderung covering request demande de garantie Richiesta di garanzia solicitud de aseguramiento TR
Sicherungsbetrag hedging amount montant à couvrir Importo garantito importe asegurado RF-DEV
Sicherungsgeschäft cover transaction opération(s) de couverture Operazione di garanzia cobertura, operación de cobertura TR
Sicherungshypothek claim-securing mortgage VV-LOA
Sicherungsinstrument hedging instrument strumento di garanzia instrumento de garantía RF
Sicherungskopie backup copy copie de sauvegarde Copia di backup BC
Sicherungskurs cover rate taux de couverture cambio di garanzia tipo de cambio de garantía TR
Sicherungskurs hedging rate taux de couverture Garanzia di cambio tipo de cambio de garantía RF
Sicherungsobjekt covered item objet à couvrir Partita garantita TR
Sicherungsobjekt hedging object objet à couvrir Partita garantita RF-DEV
Sicherungsverknüpfung covering link Connessione di cambio TR
Sicherungsvolumen cover amount Importi garantiti TR
Sicherungsvorschlag hedging proposal Proposta di garanzia TR
Sicht (einer Art von Daten) dimension dimension View (di un tipo di dati) FI-LC
Sichtdisposition planning by visual inspection IS-R-O
Sichten, weitere other views autres vues otras vistas SD
Sichtwechsel bill on demand effet à vue Effetto a vista cambio de vista FI
Silbentrennung hyphenation coupure de mots (en syllabes) divisione in sillabe separación silábica RB-TEX
Simulationskalkulation multi-level engineering change cost estimate
calcul du CR prévisionnel de simulation calcolo dei costi di simulazione cálculo de coste de simulación RK-K
Skalierung display factor mise à l'échelle indicizzazione escalado CO-BPC
Skalierung display factor mise à l'échelle scala escalonamiento CO-PA
Skalierung display factor mise à l'échelle indicizzazione escalonamiento CO-PCA
Skonto cash discount escompte (de règlement) Sconto. descuento por pronto pago FI
Skonto cash discount escompte (de règlement) sconto descuento por pronto pago RM-MAT
Skonto, abgewertetes devalued cash discounts sconto svalutato descuento por pronto pago devaluado RF
Skonto, gezogenes cash discount taken escompte déduit descuento aplicado FI
Skonto, verfallenes cash discount not taken sconto scaduto descuento por pronto pago vencido FI
Skonto, verfallenes expired cash discounts sconto scaduto descuento por pronto pago vencido RF
Skontoabweichung cash discount variance écart d'escompte scostamento sconto desviación de descuento por pronto pago RF
Skontoabzug cash discount deduction déduction d'escompte detrazione dello sconto deducción del descuento por pronto pago RF
Skontoabzug deduction of cash discount déduction d'escompte detrazione sconto deducción del descuento por pronto pago FI
Skontoabzugsbetrag amount discounted montant de déduction d'escompte importo scontato importe deducido por descuento pronto pago RF
Skontoabzugsbetrag amount of discount deducted montant de déduction d'escompte importo scontato importe deducido por descuento pronto pago RM-MAT
Skontoanteil cash discount part quota sconto RF
Skontoart cash discount type type d'escompte tipo di sconto RF
Skontoaufwand cash discount expenses escomptes de règlement accordés spese da sconto gastos por descuentos RF
Skontoaufwand cash discount paid escomptes de règlement accordés Sconto concesso gastos por descuento pronto pago/descuentos p.p.c FI
Skontoaufwandskonto cash discount expense account compte d'escomptes de règlement accordésconto spese sconto RF
Skontobasis cash discount base base de l'escompte base sconto base de descuento FI
Skontobasisbetrag cash discount base amount montant de base de l'escompte importo base sconto importe base de descuento FI
Skontobedingung cash discount terms conditions d'escompte condizioni sconto RF
Skontobetrag cash discount amount montant de l'escompte importo sconto importe del descuento pronto pago MM
Skontobetrag, verfallener expired cash discount amount montant de l'escompte non accepté importo sconto rifiutato RF
Skontobetrag, vorgeplanter pre-planned discount amount RM-MAT
Skontobuchung cash discount posting comptabilisation d'escompte registrazione sconto RF
Skontodaten cash discount data données de l'escompte dati sconto RF
Skontoerlös cash discount revenue escomptes de règlement obtenus ricavi sconto RF
Skontoertrag cash discount income escomptes de règlement obtenus Sconto ottenuto ingresos por descuentos RF
Skontoertrag cash discount received escomptes de règlement obtenus ricavo da sconto ingresos por descuentos FI
Skontoertragskonto cash discount income account conto ricavi sconto RF
skontofähig eligible for cash discount pouvant être soumis à l'escompte con possibilità di essere sottoposto a sconto con derecho a descuento FI
Skontofälligkeit cash discount deadline échéance de l'escompte scadenza dello sconto plazo de descuento para pronto pago RF
Skontofrist cash discount period délai d'escompte periodo sconto RF
Skontohöchstgrenze cash discount limit limite maximale de l'escompte limite superiore sconto RF
Skontokonto cash discount account compte d'escompte conto sconto RF
Skontolaufzeit cash discount duration durée de l'escompte validità dello sconto RF

Page 230
Dictionary

Skontoprozent cash discount percentage pourcentage de l'escompte percentuale di sconto porcentaje del descuento pronto pago RF
Skontoprozentsatz cash discount percentage rate percentuale sconto RF
Skontorecht cash discount term droit à l'escompte termini di sconto derecho a descuento RF
Skontorecht cash discount terms droit à l'escompte termini di sconto derecho a descuento FI
Skontorecht, fixiertes fixed cash discount terms droit à l'escompte fixe derecho a descuento fijo FI
skontorelevant liable for cash discount rilevante per lo sconto relevante para descuento FI
skontorelevant liable to cash discount rilevante per lo sconto relevante para descuento RF
Skontosatz cash discount rate pourcentage d'escompte tasso di sconto. porcentaje de descuento pronto pago RF
Skontosumme cash discount total total d'escompte totale sconto RF
Skontotag cash discount day jour d'escompte, délai d'escompte giorni di sconto FI
Skontotag cash discount day jour d'escompte, délai d'escompte giorni di sconto RF
Skontotage cash discount days jours d'escompte días para descuento por pronto pago MM
Skontotermin cash discount due date date-limite pour les déductions d'escompte data dello sconto RF
Skontovereinbarung cash discount agreement accord relatif à l'escompte sconto concordato RF
Skontoverlust lost cash discount pertes d'escomptes perdita sconto RF
Skontoverrechnung cash discount clearing virement interne de l'escompte de règlement compensazione sconto RF
Skontoverrechnungseintrag cash discount clearing entry inserimento compensazione sconto RF
Skontoverrechnungskonto cash discount clearing account compte de virement interne de l'escompte conto compensazione sconto RF
Sockel foundation base importe base VV-REA
Sofortabschreibung immediate writeoff ammortamento immediato amortización inmediata AM
Sofortabschreibung immediate writeoff ammortamento immediato amortización inmediata RA
Sofortausgabe immediate output MM
Sofortauslagerung immediate issue sortie immediate uscita immediata da magazzino entrega inmediata RM-MAT
Sofortlieferschein instant delivery note IS-R-O
Sofort-Start-Job immediate-start job Job a esecuzione immediata BC-DS
Softwarepaket program package progiciel pacchetto software paquete de software DP
Solawechsel promissory note billet à ordre Pagherò pagaré FI
Soll debits débit teorico debe, debito RF
Soll- und Habenseite debits and credits débit et crédit dare e avere RF
Soll, sonstige miscellaneous debits altri tipi di debiti RF
Soll/Haben-Betrag debit/credit amount montant au débit/crédit importo dare/avere RF
Soll/Haben-Kennzeichen debits/credits indicator code débit/crédit codice dare/avere indicador debe/haber RF
Soll=Ist-Verrechnung allocating target costs as actual costs
charges résultant d'une facture interne (au prix
imputazione teorico=effettivo imputación teórico=real RK
Sollarbeit planned work durée théorique du travail. trabajo teórico RP
Sollarbeitspause break during planned working time pauses théoriques pause ordinarie RP
Sollarbeitsstunde planned working hour heure de travail théorique ora lavorativa teorica RP
Sollarbeitszeit planned working time durée théorique du travail Orario di lavoro teorico horario de trabajo teórico HR
Sollbetrag debit amount montant au débit importo in dare importe en el debe RF
Sollbewegung forecasted movement mouvement débiteur movimento previsto movimiento teórico => movimiento previsional RM-MAT
Sollbezahlung planned remuneration paiement théorique Inquadramento salariale remuneración teórica HR
Sollbezüge planned pay rémunération théorique Retribuzioni teoriche devengos teóricos HR
Sollbruchstelle hyphenation point séparation à respecter divisione di una parola separación teórica RB-TEX
Sollbuchung debit posting écriture passée au débit registrazione in dare contabilización en el Debe FI
Sollbuchung debit posting écriture passée au débit registrazione in dare asiento en el debe RF
Sollbuchungsschlüssel debit posting key clé de comptabilisation au débit codice contabile dare RF
Soll-Feld desired field campo previsto RF-GL
Sollkalkulation modified standard cost estimate calcul du coût de revient ajusté Calcolo dei costi teorici cálculo de costes teórico CO-PC
Sollkennzeichen debit indicator codice dare RF
Sollkonto debit account compte au débit FI
Sollminuszinsen minus debit interest intereses Debe negativos FI
Sollohnkosten planned labor costs coûts salariaux théoriques RP-PLA
Sollpaar planned time pair couple théorique Tempi teorici di entrata/uscita par teórico HR
Sollpaarermittlung determining planned time pairs calcul des couples théoriques Determ. tempi teorici di entrata/uscita determinación de pares teóricos HR
Sollposition debit line item posizione in dare RF
Sollposten debit item postes débiteurs partita in dare partida del Debe FI
Soll-Route proposed route acheminement proposé Itinerario previsto ruta prevista SD
Sollsaldo debit balance solde débiteur saldo in dare saldo deudor FI
Sollsaldo debit balance solde débiteur saldo in dare saldo Debe RF

Page 231
Dictionary

Sollseite debit side côté du débit parte dare RF


Sollseite, auf der for debit postings registrazione sulla parte in dare RF
Sollstellung debit position / estimation VV
Sollstellungsliste debit position list VV-LOA
Sollstunde planned hour heure théorique RP
Sollsumme debit total total au débit totale in dare RF
Sollwert debit value valeur allouée valore teorico valor teórico RF
Sollzins debit interest intérêt débiteur interessi passivi interés deudor FI
Sollzins debit interest intérêt débiteur interessi passivi intereses Debe RF
Sommerzeit daylight savings time Ora legale horario de verano GT
Sommerzeitmodell daylight saving model RM-PPS
Sonderabschreibung, beschleunigte
accelerated depreciation ammortamento straordinario accelerato amortización especial acelerada RA
Sonderanfertigung custom-made product fabrication hors série RM-PPS
Sonderausgabenpauschale lump sum for special expenditures forfait pour dépenses particulières RP
Sonderausstattung extras modèle hors série Accessori extras SD
Sonderbestand, abgebender "supplying" special stock stock spécial cédant stock speciale cedente RM-MAT
Sonderbestand, eigener company's own special stock stock spécial propre stock speciale proprio MM
Sonderbestand, eigener own special stock stock spécial propre Stock speciale proprio RM-MAT
Sonderbestand, empfangender "receiving" special stock stock spécial prenant stock speciale destinatario RM-MAT
Sonderbestand, fremder externally owned special stock stock spécial externe Stock speciale esterno stock especial externo MM
Sonderpostengitter changes in reserves for special depreciation cuadro de partidas especiales RF-KON
Sonderzahlung, periodisch wiederkehrende
periodically recurring special payment
paiement particulier périodique Pagamento straordinario periodico paga extra periódica HR
Sonderzahlungsautomatik automatic special payments RP
Sonstiges miscellaneous divers varios GT-PHR
Sonstiges miscellaneous divers varios SPR
Sorten foreign notes and coins IS-B
Sortiment product proposal assortiment assortimento surtido de productos SD
Sortiment, lokales local range IS-R-O
Sortimentsbaustein, lokaler local range module IS-R-O
Sortimentslänge length of the range IS-R-O
Souterrainwohnung basement apartment VV-REA
Sozialabgabe benefits-related deduction charge sociale contribuciones sociales RP
Sozialversicherungsbrutto gross amount for social insurance brut d'assurance sociale RP
Sozialversicherungspflicht obligation to make social insurance contribution
régime d'assurance sociale RP
Sozialversicherungsrechtlich according to social insurance law conformément au droit de l'assurance sociale RP
Spalte column colonne, rubrique colonna columna DP
Spalte, logische logical column colonne logique colonna logica columna lógica RF-GL
Spalte, physische physical column colonne physique colonna fisica columna física RF-GL
Spaltenaufbau column group structure de colonnes Struttura delle colonne RF-KON
Spaltenaufbau column layout structure de colonnes Struttura delle colonne FI-LC
Spaltenaufbauvorschrift column layout rule règle de structure de colonne Norme di strutturazione colonne FI-LC
Spaltengruppe column group PI
Spaltenmerkmal column characteristic PI
Spaltennummer column number numéro colonne numero colonna RF
Spaltenposition column line poste colonne posizione colonna RF
Spaltentiteltabelle column title table table des titres de colonnes GRAPH
Spaltenüberschrift column heading intitulé de colonne Intestazione colonna cabecera de columna BC-DS
Spanen machining RM-CAP
Spanne margin INT
Spanne margin IS-R-O
spannenneutral not effecting margins MM
Spanplatte chipboard VV-REA
Sparrendach couple roof VV-REA
Sparte division secteur settore sector INT
Sparte division secteur settore merceologico sector MM
Sparte division secteur branca sector RM
Sparte division secteur settore (di attività) sector RV
Sparte profit center secteur settore sector RF-KON

Page 232
Dictionary

Spätburgunder pinot noir SPR


später future années ultérieures in futuro posterior RK
Spätschicht late shift équipe du soir RP
Spediteur carrier transporteur. Spedizioniere transportista EDI
Spediteur forwarding agent transporteur. spedizioniere transportista SD
Spediteur (Frachtführer) carrier expéditeur MM
Spediteur (Frachtführer) carrier expéditeur RM-MAT
Spediteur (Vermittler) forwarder MM
Spediteur (Vermittler) forwarder RM-MAT
Spediteurauftrag forwarding order SD
Spedition freight forwarding expédition (transport) spedizione (trasporto) RM-MAT
Speditionsetikett carrier label RV
Speicher memory mémoire memoria memoria DP
Speicherschutz memory protection protection de mémoire protezione memoria protección de la memoria DP
Speicherüberlauf memory overflow débordement de mémoire Overflow della memoria DP
Speicherüberwachung memory monitoring Monitoraggio della memoria supervisión de memoria BC-DS
Speicherverschnitt (BS2000) non-usable memory memoria non utilizzabile DP
Speicherverwaltung memory management gestione memoria gestión de memoria DP
Sperrabschnitt blocked period RM-PPS
Sperrauftrag blocking order ordre de blocage Richiesta di blocco IS-U
Sperrauftrag lock request ordre de blocage Richiesta di blocco BC-DS
Sperrauftrag, externer disconnection notice IS-U
Sperrbestand blocked stock stock bloqué stock bloccato stock bloqueado RV
Sperrdatum lock date Data di bloccaggio fecha de bloqueo DP
Sperre block blocage Blocco bloqueo FI
Sperre lock blocage Blocco bloqueo BC-DS
Sperreintrag lock entry entrée de blocage Inserimento di blocco entrada en tabla de bloqueo BC-DS
sperren block, to bloquer bloccare bloquear RF
sperren lock, to bloquer bloccare bloquear BC-DS
sperren (Erfassung) block (data entry) blocage de la saisie bloccare l'acquisizione bloquear entrada RF-KON
Sperren, gegenseitiges deadlock interblocage situazione di stallo interbloqueo DP
Sperrenverwaltung lock management gestión de bloqueo RB
Sperrfunktion block function fonction de blocage funzione di blocco RF
Sperrgranulat lock group Gruppo campi da bloccare BC-DS
Sperrgrund blocking reason motif de blocage motivo di blocco motivo de bloqueo SD
Sperrgrund blocking reason motif de blocage Motivo del blocco motivo del bloqueo WM
Sperrgrund lock criterion motif de blocage Motivo del blocco motivo de bloqueo DP
Sperrgut bulk goods marchandise encombrante merce ingombrante géneros voluminosos RV
Sperrgut bulky goods marchandise encombrante merce voluminosa géneros voluminosos RM-MAT
Sperrkennzeichen block indicator code de blocage codice di blocco indicador de bloqueo AM
Sperrkennzeichen lock indicator code de blocage Codice blocco indicador de bloqueo DP
Sperrkey block key clé de blocage chiave di blocco RF
Sperrkosten blocking costs IS-U
Sperrlogik locking concept BC-DS
Sperrmodus lock mode mode de blocage Modo di blocco BC-DS
Sperrobjekt lock object objet de blocage Oggetto di blocco objeto de bloqueo BC-DS
Sperrstruktur locking structure estructura de bloqueo LC
Sperrtabelle block table table de blocage tabella di blocco tabla de bloqueo RF
Sperrtabelle lock table table de blocage tabella di blocco tabla de bloqueo BC-DS
Sperrvermerk lock flag témoin de blocage indicador de bloqueo RP-PLA
Sperrverwaltung lock management gestion des blocages Gestione blocchi BC-DS
Sperrzone blocked stock zone zone de blocage area stock bloccato RM-MAT
Spesen expenses frais divers spese gastos RP
Spesenart expense type catégorie de frais Tipo di spese clase de gasto HR
Spesenberechtigung authorization to run an expense account
autorisation de frais RP
Spesenbetrag charges amount montant des frais importo spese RF
Spesenkategorie expense category catégorie de frais. Categoria spese categoría de gasto HR
Spesenkennzeichen expense indicator code de frais divers codice delle spese indicador de gastos RP

Page 233
Dictionary

Spesenkürzel expense code code de frais Codice spese abreviatura de gastos HR


Spezifikationen, europäische European specifications RM-EU
Spiegelung mirroring BC-DS
Spitzendrehmaschine center lathe PP
Spitzenverbrauch peak consumption consumo punta RM
Splittung, wirtschaftliche economical splitting fractionnement économique partición rentable/por motivos económicos RM-PPS
SPOOL-Disposition processing option parámetro SPOOL BC-DS
SPOOL-Disposition processing option parámetro SPOOL RB
Sprachabgleich language comparison Confronto lingue BC-DS
Sprache, ereignisgesteuerte event-driven language lenguaje controlado por instantes DP
Sprache, ereignisorientierte language, event-driven Linguaggio orientato all'evento BC-DS
Sprache, interpretierte interpreted programming language lenguaje interpretado DP
Sprachelement language element élément de langage Elemento di linguaggio elemento de lenguaje BC-DS
Sprachenauffüllung language supplementing Integrazione lingue completar el idioma BC-DS
Sprachenschlüssel language indicator code langue Chiave lingua clave de idioma DP
Sprachenschlüssel language key code langue Chiave lingua clave de idioma BC-DS
Springen Goto Saut Passaggio Pasar a CUA
Sprung branch saut Salto ramificación DP
Sprungleiste jump construction Barra di diramazione. BC-DS
Stabstelle (Abteilung) administrative department administración (departamento) GT-NAM
Stabstellenliste list of staff positions liste des fonctions staff listado de posiciones staff RP-PLA
Staffelfindung determination of the appropriate scale
détermination
rate de la valeur définie au niveaudeterminazione
du p dello scaglione determinación del escalado RV
Staffelmiete graduated rent arrendamiento escalonado VV-REA
staffeln grade, to barèmes prix/quantité escalar FI
Staffelsumme graduated total total échelonné Totale scalare subtotal. FI
Staffelung grading échelonnement scaglionamento escalado FI
Staffelungsstufe grade niveau d'échelonnement Livello di scaglionamento nivel de escalado FI
Stammaktie common stock azioni ordinarie acciones ordinarias RF
Stammaktie common stock azioni ordinarie acciones ordinarias VV-SEC
Stammblatt master data list for standard productdonnées de base scheda anagrafica RM-STU
Stammblatt für Erzeugnistypen master data list for product types RM-STU
Stammdatei master file File mastro fichero maestro DP
Stammdaten master data données de base dati anagrafici datos maestros BC-DS
Stammdateninformation master data information información proveniente de los registros de datos DP
Stammdatenpflege master data maintenance gestion des données de base, mise à jour aggiornamento dati anagrafici actualización de datos maestros DP
Stammdatenverwaltung master data management gestion des données de base gestione dati anagrafici gestión de los datos maestros DP
Stammdatenverzeichnis master data index CO-PCA
Stammkonditionen master conditions conditions de base Condizioni quadro condiciones maestras MM
Stammkostenstelle master cost center centre de coûts de base Centro di costo primario centro de costes maestro HR
Stammprüfmerkmal master inspection characteristic caractéristique de contrôle de base caratteristica controllo anagrafico característica de inspección maestra QM
Stammprüfmerkmal master inspection feature caractéristique de contrôle de base caratteristica controllo anagrafico característica de inspección maestra RM-QSS
Stammsatz master record fiche record anagrafico registro maestro DP
Stammsatzart master record type tipo di record anagrafico clase de registro maestro DP
Stammsatzduplikat asset master record duplicate enregistrement-maître dupliqué copia dell'anagrafico cespite duplicado de registro maestro RA
Stammsatzpflege master record maintenance actualización de registro maestro DP
Stammsatzverweisfeld master record reference field campo di riferimento del record anagrafico campo de referencia de registro maestro DP
Stammsegment master segment segment "maître" segmento principale segmento maestro DP
Standardauftrag accrual management order ordre standard ordine standard orden estándar RK-A
Standardauswahl default choice sélection standard Selezione standard selección estándar CUA
Standardeinstellung default setting paramétrage standard IMG
Standardkalkulation adjusted standard cost estimate calcul du coût de revient standard calcolo dei costi standard cálculo estándar de costes CO-PC
Standardkalkulation adjusted standard costing calcul du coût de revient standard calcolo dei costi standard cálculo estándar de costes RK-K
Standardleistungsbuch für das Bauwesen
Book of Standard Specifications for Construction libro specifiche standard per l'edilizia Libro de especificaciones estándar para la constr RM-DIE
Standardnetz library network réseau standard Library network grafo estándar RM-NET
Standardnetz, konfigurierbares configurable standard network PP
Standardparameterprofil default parameter profile RM
Standardplangruppenzähler group counter of a reference operation set RL
Standardproduktvorplanung BOM characteristics planning besoins prévisionnels en produits standard PP

Page 234
Dictionary

Standfläche footprint huella GT


Standleitung leased line linea fissa línea punto a punto DP
Standort location localisation (RM-INST) sede emplazamiento AM
Standortkostenstelle home cost center RM-PPS
Standorttabelle (Drucker) printer location table tabla de emplazamientos BC-DS
Standortwerk maintenance plant division de localisation Divisione di ubicazione (degli oggetti tecnici) centro de emplazamiento PM
Standortwerk maintenance plant division de localisation divisione di ubicazione centro de emplazamiento RM-INS
Stangenautomat automatic bar machine RM-PPS
Staplerfahrer fork-lift operator Manovratore di carrello elevatore WM
Startseite first page Prima pagina página inicial SAPSCR
Starttermin, frühester earliest possible starting date date de début au plus tot data di inizio al più presto fecha de inicio antes posible RK-P
Starttermin, frühester earliest start date date de début au plus tot data di inizio al più presto fecha de inicio más temprana PP
Starttermin, frühester early start date date de début au plus tot prima data di avvio possibile fecha de inicio antes posible RM-PPS
Starttermin, spätester latest start date date de début au plus tard Data di inizio al più tardi fecha de inicio más tardía PP
Statistik-Istdaten actual statistical data dati statistici effettivi RV
Statistikplandaten planned statistical data dati statistici teorici RV
Statistikplanzahlen planned statistical figures cifre statistiche teoriche RV
Statistische Warennummer commodity code Numero statistico merci número estadístico de mercancías MM
Statistisches Bundesamt German Federal Office of Statistics ufficio federale tedesco per le statistiche instituto federal de estadística GT
Status des Anlagenstammsatzes asset master record status stato dell'anagrafico cespite status de registro maestro de inmovilizado RA
stauchen compress, to comprimere comprimir RK-P
Steckplatz, freier empty slot slot desocupado DP
stechen clock in or out badger RP
Steigerung, prozentuale percentage increase incremento percentuale incremento porcentual RF
Steigung increase aumento ascensión, elevación, inclinación RF
Steigung pitch aumento ascensión, elevación, inclinación RM-CAP
Stelle center fonction sede función RM-PPS
Stelle job fonction Mansione función HR-PLA
Stelle position fonction sede función IMW
Stelle, abgebende point of issue unité (structurelle) cédante MM
Stelle, empfangende point of receipt unité (structurelle) prenante MM
Stellenausschreibung advertisement of a vacancy publication de poste vacant RP-PLA
Stellenausschreibung, interne job advertisement, internal publication de poste en interne Comunicazione posiz. vacanti, interne oferta de empleo interna HR
Stellenbeschreibung job description description de fonction descrizione delle mansioni descripción de la función RP-PLA
Stellendatei job file fichier des fonctions file posizioni RP
Stelleninhaber job holder titulaire d'une fonction RP
Stellennummer job number numéro de fonction numero mansione RP
Stellennummernvertretung job number substitution remplacement de numéro de fonction Sostituzione del numero della mansione suplencia con indicación de número de función HR
Stellenplan job index planification des fonctions piano delle mansioni plantilla de personal RP-PLA
Stellentyp center type RM-PPS
Sterbegeld death benefit allocation en cas de décès indemnización por fallecimiento RP
Steuer, gestundete deferred tax report de TVA Imposte differite impuesto diferido FI
Steuer, latente deferred taxation imposte latenti impuestos diferidos RF
Steueranweisung control instruction paramétrage Istruzione di controllo sentencia de control PI
Steueranweisung control statement paramétrage parametri sentencia de control BC-DS
Steueranweisung control statement paramétrage Istruzione di controllo sentencia de control RF
Steuerbilanz balance sheet for tax purposes bilan fiscal bilancio fiscale balance fiscal AM
Steuerblock common control block bloc de commande blocco di controllo bloque de control DP
Steuerbrutto gross tax amount brut fiscal Importo lordo tassabile bruto fiscal HR
Steuerdatei control file fichero de control DP
Steuerdaten control data données de commande dati fiscali datos de control DP
Steuereinheit control unit unità fiscale unidad de control DP
Steuererfassung, positionsbezogene
item-based tax entry MM
Steuerflag control flag Flag di controllo BC-DS
Steuergerät process control computer RM-PPS
Steuergröße control factor fattore di controllo factor de control DP
Steuergrößenfeld, inneres inner array campo interno entità di controllo GT-PHR
Steuergrößenfeld, inneres inner array campo interno entità di controllo SPR

Page 235
Dictionary

Steuerkarte operation control ticket fiche de contrôle d'exécution scheda di controllo ficha de control RM-INS
Steuerkarte operation control ticket fiche de contrôle d'exécution bolla di avanzamento lavoro ficha de control RM-PPS
Steuerkennzeichen control indicator code de commande Codice imposte indicador de IVA RM-QSS
Steuerlizenz license licence de taxe Licenza fiscale licencia fiscal SD
Steuern, EEV net worth/income tax VV
Steuern, latente deferred taxes impôts différés Imposte differite impuestos latentes FI-LC
Steuernachverrechnung follow-up adjustment of tax liabilities/credits RM-MAT
Steuerpflicht liability to pay taxes assujetissement à l'impôt obbligo fiscale sujeto a impuesto RF
Steuerprogramm control program programma di controllo programa de control DP
Steuerprogramm main program programma di controllo programa de control BC-DS
Steuerrezept control recipe PI
Steuerrezeptempfänger control recipe destination destination d'une recette de contrôle PI
Steuerrückrechnung backdated tax calculation calcul rétroactif de la TVA Calcolo retroattivo IVA cálculo retroactivo de impuestos FI
Steuerrückstellung provision for taxation provision pour charges fiscales riserve per imposte RF
Steuerrückstellungen provisions for taxation réserves d'impôts riserve per imposte provisiones para impuestos RF-KON
Steuersatz control record (WF) taux d'imposition Aliquota IVA tipo impositivo EDI
Steuerschlüssel control key clé de commande partita IVA clave de control PP
Steuerschlüssel control key clé de commande chiave di controllo clave de control RM-QSS
Steuersystem, übergeordnetes host control system sistema di controllo principale sistema de control principal DP
Steuertabelle control table table de commande Tabella di controllo tabla de control RB
Steuerung, betriebliche internal control informations internes RP
Steuerung, speicherprogrammierbareprogrammable logic controller RM-PPS
Steuerungsablauf control procedures procedura di controllo proceso de control RK-P
Steuerungsbegriff control term RP
Steuerungsdaten control parameters données de gestion Dati di controllo FI-LC
Steuerungskennzeichen control indicator indicateur de contrôle Codice di controllo indicador de control CO
Steuerungsmerkmal control feature RP
Steuerungsprogramm control program EDI
Steuerungsschlüsselwort control key word Parola chiave di controllo palabra clave de control BC-DS
Steuerungstabelle control table table de commande Tabella di controllo. tabla de control DP
Steuerungszeichen control character RP
Stichprobenanzahl number of samples nombre d'échantillons quantità campioni número de muestreos QM
Stichprobeninventur inventory sampling procedure inventaire par échantillonnage inventario a campionamento statistico inventario por muestreo MM
Stichprobeninventur inventory sampling procedure inventaire par échantillonnage inventario prove campione inventario por muestreo WM
Stichprobeninventur, permanentecontinuous inventory sampling inventaire par échantillonnage permanent inventario rotativo MM
Stichprobeninventurprofil inventory sampling profile profil d'inventaire par échantillonnage MM
Stichprobeninventurverfahren inventory sampling method méthode d'inventaire par échantillonnage MM
Stichprobenlos, amtliches official sample lot IS-U
Stichprobenlos, innerbetrieblichesinternal sample lot IS-U
Stichprobenprüfung, kontinuierliche
continuous sampling controllo continuo per campionatura inspección por muestreo continuo RM-QSS
Stichprobenprüfung, losweise lot sampling controllo campionatura per lotto inspección por muestreo por lote RM-QSS
Stichtag cutoff date date clé scadenza día fijado, día tope RM-PPS
Stichtag key date date clé scadenza día fijado, día tope FI
Stichtag key date date clé scadenza fecha clave, día clave GT
Stichtagsinventur annual inventory inventaire à jour fixe Inventario a scadenza fissa inventario en día fijado WM
Stichtagsinventur annual inventory count inventaire à jour fixe Inventario a scadenza fissa inventario en día fijado RM-LVS
Stichtagsinventur periodic inventory inventaire à jour fixe inventario a scadenza fissa inventario en día fijado MM
Stichtagsinventur, permanente perpetual inventory inventaire tournant inventario a scadenza fissa permanente inventario rotativo RM-LVS
Stichtags-Stichprobeninventur periodic inventory sampling inventaire par échantillonnage à jour fixe MM
Stillhaltergeschäfte option seller deals VV
Stillstandsfeinplanung detailed shutdown planning pianificazione dettagliata dei fermi macchina planificación detallada de la parada RM-INS
Stoff material Sostanza PI
Stoffdaten data on chemical media datos de la materia prima RM-INS
Stoffeigenschaft material property propiedades del material RM-CAP
Stoffnummer hazardous material number MM
Stoppwortliste negative word list Lista termini negativi BC-DS
Stopwort negative word palabra negativa GT-DOC
Störfall disturbence Incident avería RM-LVS

Page 236
Dictionary

Störfallstoff hazardous substance substance dangereuse Sostanza pericolosa WM


Störfallstoffklasse hazardous substance classification Classe della sostanza pericolosa WM
Störfallstoffkonzentration concentration of hazardous substances concentration de la substance dangereuse Concentrazione sostanza pericolosa WM
Störgröße noise factor fattore disturbo factor de perturbación GT-PHR
Störgröße noise factor fattore disturbo factor de perturbación SPR
Störgröße, externe outer noise fattore di disturbo esterno factor de perturbación externo RM-QSS
Störgröße, interne inner noise fattore di disturbo interno factor de perturbación interno RM-QSS
Störgröße, zusammengefaßte compounded noise disturbi comparati RM-QSS
Störgrößenfeld, äußeres outer array RM-QSS
Störmeldung malfunction report avis de panne avviso di avaria aviso de avería PM
Störmeldung notice of malfunction avis de panne Segnalazione di anomalie aviso de avería RM-INS
stornieren (Beleg) cancel, to RL
stornieren (Beleg) cancel, to RM-MAT
stornieren, Kurs cancel a course, to annuler cancelar RP-PLA
Stornierungsmitteilung notification of cancellation of a course
information d'annulation (de cours) notificación sobre la cancelación de un curso RP-PLA
Stornierungsvorschlag cancellation proposal RM
Storno cancellation annulation ristorno anulación RV
Storno (eines Belegs) cancellation annulation (d'un document) RM-MAT
Stornoabgrenzung cancellation accrual SD
Stornobeleg cancellation document document d'annulation Documento di storno documento de anulación SD
Stornozugang acquisition reversal alta a anular, anulada RA
Störung malfunction panne RM-PPS
Störungsanalyse malfunction analysis analyse des pannes Analisi anomalia PM
Störzeit malfunction period perturbation RP
Strecke leg segment Tratto recorrido SD
Streckungsfaktor cycle modification factor facteur d'allongement du cycle fattore di estensione factor de dilatación PM
Streckungsfaktor cycle modification factor facteur d'allongement du cycle Fattore di estensione (del ciclo) factor de dilatación RM-INS
Streich-View projection view vue de projection View di soppressione vista por eliminación BC-DS
Streifband jacket VV
Streifbandverwahrung jacket custody dépôt individuel avec mandat de gestion VV
Streuung dispersion dispersion (RM-QSS) dispersione dispersión QM
Streuungszerlegung analysis of variance analisi varianze RM-QSS
Strichlinie dotted line riga tratteggiata línea punteada RB-TEX
Strichliste frequency statistic statistique de fréquence statistica di frequenza RM-LVS
Strombezugsrecht electricity obtainment right IS-U
Stromverbrauch electricity consumption VV-REA
Struktur parts list structure Struttura estructura IS-R-O
Struktur, mehrstufige multi-level BOM nomenclature multiniveau lista de materiales a varios niveles PP
Strukturstückliste multi-level bill of material nomenclature cascadée distinta base scalare lista de materiales estructural RM-STU
Stück piece pièce RM-MAT
Stückanzahl number of shares VV-SEC
Stückdividende dividend per share VV
Stücke, effektive physical securities VV-SEC
stückelos no-certificate VV-SEC
Stückelung denomination VV
Stückfertigung discrete production fabrication unitaire PP
Stückgut general cargo marchandise de détail collettame fardo, bulto RV
Stückgutleitzahl freight destination code codice collettame código de bulto RV
Stückliste bill of material nomenclature Distinta base lista de materiales IS-R-O
Stückliste object list nomenclature Distinta base lista de materiales BC-DS
Stückliste parts list nomenclature Distinta base lista de materiales IS-R-K
Stückliste, dynamische dynamic BOM nomenclature dynamique PP
Stückliste, geschlossene closed BOM nomenclature fermée lista de materiales cerrada RM-STU
Stückliste, konfigurierbare configurable BOM nomenclature à variantes lista de materiales configurable PP
Stückliste, konfigurierte configured BOM nomenclature configurée PP
Stückliste, übergeordnete higher-level BOM nomenclature de niveau supérieur distinta base a livello superiore RM-STU
Stücklistenalternative alternative BOM nomenclature alternative Distinta base alternativa alternativa de la lista de materiales PP
Stücklistenanwendung BOM application application PP

Page 237
Dictionary

Stücklistenart BOM type type de nomenclature categoria distinta base ramo RM-STU
Stücklistenauflösung BOM explosion explosion de la nomenclature esplosione della distinta base explosión de la lista de materiales PP
Stücklistendarstellung BOM display affichage des nomenclatures (d'un groupe) PP
Stücklistendaten, zeitunabhängigepermanent BOM data données permanentes d'une nomenclature PP
Stücklistengruppe BOM group groupe de nomenclatures PP
Stücklistenkennzeichen BOM indicator code nomenclature RM-STU
Stücklistenkomponente BOM component composant de nomenclature RM-STU
Stücklistenkonfiguration BOM configuration configuration des nomenclatures PP
Stücklistenkopf BOM header en-tête de nomenclature Testata della distinta base PP
Stücklistenkopf BOM header en-tête de nomenclature testata della distinta base RM-STU
Stücklistenposition BOM item poste de nomenclature RM-STU
Stücklistenreorganisation BOM reorganization réorganisation des nomenclatures PP
Stücklistenstatus BOM status statut de nomenclature Stato della distinta base PP
Stücklistenstatus BOM status statut de nomenclature Stato della distinta base RM-STU
Stücklistenstruktursatz BOM structure record lien de nomenclature RM-STU
Stücklistenstufe low level code niveau de décomposition d'une nomenclaturelow level code RM-STU
Stücklistentyp BOM category catégorie de nomenclature tipo distinta base tipo de lista de materiales PP
Stücklistentypentext BOM category text PP
Stücklistenverwendung BOM usage utilisation d'une nomenclature Impiego della distinta base utilización de la lista de materiales PP
Stücklistenvordruck BOM form INT
Stücklistenzuordnung zur Gruppeallocation of BOM to option RM-STU
Stücknummer part number número de la pieza RM-PPS
Stückperiodenausgleich part period balancing saldo de las piezas del período RM-PPS
Stück-Perioden-Ausgleich part period balancing méthode des coûts équilibrés PP
Stückzahl no. of shares / units nombre (d'unités) numero di pezzi número de unidades VV
Stückzahl number of pieces nombre (d'unités) numero dei pezzi número de unidades IS-R-O
Stückzahl number of units nombre (d'unités) numero dei pezzi número de unidades RM-INS
Stückzahl number of units nombre (d'unités) numero di pezzi número de unidades RM-PPS
Stückzeit job time temps unitaire tempo per pezzo tiempo unitario RM-PPS
Stückzins accrued interest VV-LOA
Stückzinsen accrued interest intérêts courus Interessi pro rata (temporis) VV
Stückzinsen broken-period interest intérêts courus Interessi pro rata (temporis) TR
Stückzinsen broken-period interest intérêts courus Interessi pro rata (temporis) TR-TM
Stückzinsenberechnung accrued interest calculation calcul des intérêts courus VV
Studie feasibility study étude de faisabilité studio estudio RK-P
Stufe level niveau livello nivel GT-PHR
Stufe (einer Hierarchie) (hierarchy) level Livello (di una gerarchia) nivel (de una jerarquía) SD
Stufenabschreibung multi-level depreciation amortissement par niveaux ammortamento scalare amortización por etapas RA
Stufennummer level number numéro du niveau hiérarchique numero del singolo livello gerarchico número de nivel RK-P
Stufenplanung level-by-level planning planification niveau par niveau PP
stunden defer, to differire diferir; aplazar RF
Stundenlohn hourly wage salaire horaire RP
Stundenlohnempfänger hourly worker horaire (salarié) lavoratore retribuito ad ora RP
Stundenlöhner hourly wage earner horaire lavoratore a paga oraria RP
Stundensatz hourly rate tarif horaire tariffa oraria tarifa por hora RP
Stundung deferral IS-U
Stundungstermin extension date TR-TM
Stützstellen markered curve GRAPH
Stützwert basic value valeur de référence valore base valor base RK
Subabschlagsplan budget billing for subplan IS-U
Submission collective request for quotations RM-MAT
Submission (auftragsbezogene Bekanntmachung)
contract notice RM-EU
Submissionsnummer collective number (for RFQs/quotations)
numéro de soumission numero d'appalto número de licitación MM
Submissionsnummer collective number for RFQs numéro de soumission numero d'appalto número de licitación RM-MAT
Submissionsnummernverwaltung management by collective number gestion des numéros de soumission MM
Suche, klassenübergreifende cross-class search recherche inter-classes PP
Suchen Find Rechercher Cercare buscar CUA
Suchfunktion, dialoggeführte interactive search function funzione interattiva di ricerca función de búsqueda en modo interactivo DP

Page 238
Dictionary

Summenarbeitsvorgang combined operation opération collective operazione collettiva operación colectiva RM-PPS
Summenkurve cumulative frequency curve curva de totales LC
Summenlohnart cumulation wage type rubrique de cumul RP
Summenpunkt convergence point punto di convergenza punto de unión RM-NET
Summierung (von Einzelabschlüssen)
aggregation (of individual financial statements)
agrégation (des états financiers individuels)Sommatoria FI-LC
SV-Tage days qualifying for social insurance coverage
jours d'assurance sociale RP
Symbol icon icone Icona icono CUA
System, Harmonisiertes harmonized system sistema armonizzato RV
System, nachgelagertes back-end system système situé en aval HR
System, nicht standortgebundenes
non-specific-site system INT
System, offenes open system sistema abierto DP
System, technisches operational system système technique sistema técnico PM
System, technisches operational system système technique sistema técnico RM-INS
System, vorgelagertes feeder system système situé en amont sistema di alimentazione otros sistemas DP
System, vorgelagertes front-end system système situé en amont sistema di alimentazione otros sistemas HR
Systemabbruch abnormal end fin anormale du système abnormal end terminación anormal del sistema DP
Systemdrucker host printer imprimante centrale stampante centrale impresora de sistema DP
Systemeinstellung configuration configuration du système Impostazione del sistema parametrización del sistema IMG
systemnah low-level orientato al sistema de bajo nivel GT
systemnah machine-oriented orientato al sistema de bajo nivel DP
tabellarisch in table form In forma di tabella GT
Tabelle, abhängige dependent table Tabella dipendente BC-EDM
Tabelle, editierte edited table tabla editada BC-DS
Tabelle, nicht editierte non-edited table tabla no editada BC-DS
Tableau format tableau videata imagen RK
Tag, anrechenbarer accountable days RP
Tag, arbeitsfreier day off jour chômé día no laborable RP
Tagesabschluß day-end closing clôture journalière Chiusura giornaliera cierre diario FI
Tagesangabe day specification data RF
Tagesanzahl number of days nombre de jours numero di giorni RF
Tagesarbeit a day's work journée de travail jornada RP
Tagesarbeitszeitplan daily work schedule plan de roulement journalier Piano orario di lavoro giornaliero plan de horario de trabajo diario HR
Tagesausprägung day characteristic valeur journalière RP
Tagesbetrieb daily operation operazione giornaliera operación diaria DP
Tagesbilanz daily balance arrêté quotidien des comptes Bilancio giornaliero balance del día FI
Tagesdatum current date date du jour data odierna fecha del día RF
Tagesendsaldo day-end balance solde en fin de journée saldo del giorno saldo final del día RF-FD
Tagesfinanzstatus cash management position situation journalière de trésorerie stato attuale delle finanze posición de tesorería (del día) RF-FD
Tagesfinanzstatus cash management position situation journalière de trésorerie stato attuale delle finanze posición de tesorería TR
Tagesgeld overnight deposit opération à court terme prestito a vista VV
Tagesgeld overnight money opération à court terme prestito a vista RF-FD
Tagesgeldanlage overnight money assets deposito del prestito a vista RF-FD
Tagesgeldanlage overnight money deposit deposito del prestito a vista VV
Tagesgeldaufnahme overnight money loan VV
Tagesgelder overnight money IS-B
Tagesgrenze date limit Limite giornaliero FI
Tageskapazität daily capacity capacité journalière capacità giornaliera capacidad diaria RM-KAP
Tageskurs current price cours / taux du jour cambio del giorno tipo de cambio del día VV
Tageskurs current rate of exchange cours / taux du jour cambio del giorno tipo de cambio del día RF-DEV
Tageskurs daily exchange rate cours / taux du jour cambio del giorno tipo de cambio del día RF
Tageskurswert current price value VV
Tageslosgröße daily lot size taille du lot journalier PP
Tagesmerkmal day feature caractéristique journalière RP
Tagesmodell day model modèle journalier modello del giorno modelo del día RP
Tagesmodifikator day modifier modificateur journalier RP
Tagespreis daily price cours du jour prezzo del giorno. MM
Tagespreis daily price cours du jour Prezzo giornaliero RM-MAT
tagespreisabhängig daily-price-dependent MM

Page 239
Dictionary

Tagesprogramm day program horaire journalier Codice orario giornaliero programa diario HR
Tagesprogrammblock day program block bloc d'horaires journaliers RP
Tagesprogrammklasse day program class classe d'horaires journaliers RP
Tagesprogrammtoleranz day program tolerance tolérance d'horaire journalier Tolleranza codice orario giornaliero tolerancia de programa diario HR
Tagesprogrammvariante day program variant variante d'horaire journalier Variante del codice orario giornaliero variante de programa diario HR
Tagesprogrammvertretung day program substitution remplacement d'horaire journalier Sostituzione codice orario giornaliero suplencia con indicación de programa diario HR
Tagesprogrammzuordnung day program assignment affectation d'horaire journalier Assegnazione codice orario giornaliero asignación de programa diario HR
Tagesquotient daily quotient VV-LOA
Tagesraster daily period split échelle journalière RM-PPS
Tagessaldo daily balance solde journalier Saldo giorno saldo diario HR
Tagessatz day rate taux journalier RP
Tagessicherung daily backup backup giornaliero copia de reserva diaria DP
Tagestyp day type type journalier Tipo giorno tipo de día HR
Tagestypmodifikator day type modifier modificateur de type journalier RP
Tagesverarbeitung day processing traitement journalier Elaborazione giorno tratamiento diario HR
Tageswert daily value valeur journalière valore del giorno valor del día RF
Tageszeitsaldo daily time balance solde d'horaire journalier Saldo dell'orario giornaliero saldo del horario diario HR
Taggrenze day limit MM
Taktzeit cycle time cadence cadencia PP
Taktzeitverlust assembly line output loss perte de cadence RM-PPS
Tarif activity price barème Tariffa tarifa CO
Tarif pay scale barème Tariffa tarifa HR
Tarifangestellter pay scale employee employé rémunéré selon la convention RP
Tarifart pay scale type type de convention collective Tipo di contratto actividad empresarial HR
Tarifbewertung pay scale valuation valorisation tarifaire RP
Tarifbezirk collective bargaining area RP
Tarifermittlung activity price calculation détermination des prix de cession Calcolo delle tariffe determinación de tarifas CO
Tarifgebiet pay scale area champ d'application territorial Area contrattuale área geográfica HR
Tarifgrundlohn basic pay scale salary salaire de base conventionnel RP
Tarifgruppe pay scale group niveau categoria grupo profesional RP
Tarifgruppenwechsel change in pay scale group changement de niveau RP
Tarifkennzeichen pay scale indicator code prix standard codice tariffa indicador de tarifa RP
Tarifpartner labor relations partenaires sociaux RP
Tarifstruktur pay scale structure structure tarifaire Struttura retributiva estructura tarifaria HR
Tarifstufe pay scale level échelon livello retributivo subgrupo profesional RP
Tarifstufenwechsel change in pay scale level changement d'échelon RP
Tariftabelle pay scale table grille des salaires RP
Taschenrechnerfunktion internal calculator function fonction calculatrice funzioni del calcolatore función de calculadora DP
Tastatur keyboard tastiera teclado DP
Tastaturcursor active control indicator CUA
Tastenbelegung key setting allocation des touches Attribuzione funzioni ai tasti definición de teclas DP
Tastencode accelerator CUA
Tätigkeit action activité (de processus) Attività di manutenzione acción RK
Tätigkeit job title activité (de processus) Attività di manutenzione actividad RP
Tätigkeitsbereich business operating area domaine d'activité settore di attività RF-KON
Tätigkeitsbericht activity report IS-U
Tätigkeitsbeschreibung activity description description d'une activité MM-SRV
Tätigkeitsbezeichnung job title. désignation de l'activité definizione dell'attività RP
Tätigkeitsmeldung activity report avis d'activité Avviso di attività aviso de actividad PM
Tätigkeitsmerkmal job feature caractéristique d'activité RP
Tätigkeitsnachweis activity report justificatif d'activité RP
Tätigkeitsprofil activity profile profil d'activité Profilo dell'attività HR-PLA
Tätigkeitsprotokoll activity log compte rendu des traitements protocollo delle attività log de actividad RF
Tausch exchange échange cambio TR-TM
Tauschverhältnis exchange relationship VV-SEC
Techniknote "technology" score note technique valutazione livello tecnologico nota técnica RM-MAT
Teil, kritisches critical part pièce critique Parte critica componente crítico PP
Teilabbau eines Planauftrages partial conversion of a planned order RM-PPS

Page 240
Dictionary

Teilabgang partial retirement sortie partielle eliminazione parziale baja parcial RA


Teilableseperiode partial meter reading period IS-U
Teilabrechnungskennzeichen partial rebate indicator code décompte partiel codice di liquidazione parziale indicador de liquidación parcial RV
Teilanlage asset component inmovilizado parcial AM
Teilanschaffungswert capital improvement valeur d'acquisition partielle valore d'acquisto parziale valor de adquisición parcial RA
Teilauswahl partial selection sélection partielle Selezione parziale selección parcial RF
Teilauszahlung partial outpayment versement partiel Pagamento parziale pago parcial VV-LOA
Teilauszahlung partial payment versement partiel Pagamento parziale pago parcial SD
Teilauszug partial statement estratto parziale extracto parcial RF
Teilbeschäftigte person holding several qualifying jobsemployé à temps partiel RP
Teilbestand partial stock stock partiel stock parziale stock parcial RM-MAT
Teilbestandsabwicklung handling of partial stocks gestion des stocks partiels gestione stock parziale RM-MAT
teilbestellt partially ordered MM
Teilbetrag partial amount montant partiel importo parziale RF
Teilbetragskennzeichen partial amount indicator code montant partiel codice importo parziale RM-MAT
Teilbild chart Sottodiagramma imagen parcial GRAPH
Teilbild chart Sottodiagramma imagen parcial RL
Teildatenbanksystem dedicated data base system sistema data base dedicato sistema de base de datos especializado DP
Teildokument document part documento parcial RL
Teildruck partial printing Stampa parziale DP
Teileigentum part-ownership VV
Teilentgelt partial remuneration rémunération partielle RP
Teilentgeltberechnung calculation of partial remuneration RP
Teilereignissatz partial event record enregistrement d'évènement partiel record eventi parziale registro de evento parcial RK-P
Teileverpackungseinheit parts packaging unit unità imballaggio pezzi RM-MAT
Teileverwendung material where-used implosion des pièces utilización de componentes RM-PPS
Teileverwendungsstamm material where-used master cas d'emploi des pièces maestro de utilización de materiales RM-PPS
Teilfaktura progress billing factura parcial RK-K
Teilfakturierung milestone billing Fatturazione per rate facturación parcial SD
Teilfakturierung partial invoicing Fatturazione per rate facturación parcial RV
Teilgutschrift partial credit memo RV
Teilintervall partial interval Intervallo parziale intervalo parcial RP
Teilkonfiguration partial configuration configuración parcial PP
Teilkosten portion of overall costs coûts partiels costi parziali costes parciales RK
Teilkostenauftrag marginal cost order ordine per costi parziali orden de costes parciales RK-A
Teilkostenbasis based on direct costing base costi parziali base de costes marginales RK
Teilkostenrechnung marginal costing méthode des coûts partiels contabilità a costi parziali contabilidad de costes marginales RK
Teilkriterium, automatisches "automatic" subcriterion critère secondaire automatique criterio parziale automatico criterio parcial automático MM
Teilkriterium, manuelles "manual" subcriterion critère secondaire manuel criterio parziale manuale criterio parcial manual RM-MAT
Teilkriterium, teilautomatisches "semi-automatic" subcriterion critère secondaire semi-automatique MM
Teilmonatsbetrag partial period amount montant de mois incomplet RP
Teilmonatsfaktor partial period factor facteur de mois incomplet factor de fracción de més RP
Teilnahme attendance participation Partecipazione HR-PLA
Teilnahme, fixierbare firmly bookable attendance HR-PLA
Teilnahmebestätigung confirmation of attendance confirmation de participation conferma della partecipazione al corso confirmación de la participación en un curso RP-PLA
Teilnehmer attendee participant partecipante participante HR-PLA
Teilnehmeranschluß connection collegamento conexión BC-DS
Teilnehmeranschluß connection collegamento conexión RB-TEL
Teilnehmerbetrieb (BS2000) interactive mode modo interattivo (BS2000) DP
Teilnehmerbeurteilung attendee appraisal HR-PLA
Teilnehmeridentifikation partner identification EDI
Teilnehmeridentifikationscode partner identification code qualifier EDI
Teilnehmerliste attendee list liste des participants Lista dei partecipanti HR-PLA
Teilnehmernummer customer/vendor EB number numéro d'utilisation numero utente FI
Teilnehmertyp attendee type type de participant Tipo di partecipante HR-PLA
Teilplan operational budget plan parcial RK
Teilprozentsatz part percentage rate pourcentage partiel RP
Teilrechnung invoice for partial delivery facture partielle fattura per consegna parziale factura parcial MM

Page 241
Dictionary

Teilrechnung invoice for partial delivery facture partielle Fattura parziale factura parcial RM-MAT
Teilrechnungskennzeichen "partial" invoice indicator code de facture partielle codice fattura parziale indicador de factura parcial MM
Teilrecht partial right VV-SEC
Teilreferenz partial reference référence partielle Riferimento parziale referencia parcial SD
Teilrückmeldung partial confirmation confirmation partielle notificación parcial RL
Teilschlüssel partial key chiave parziale clave parcial DP
Teilschlüsselausdruck partial key PP
Teilstichprobe partial sample échantillon partiel Campione parziale muestreo parcial QM
Teilsuchbegriff part of a matchcode criterio di ricerca parziale concepto parcial de búsqueda DP
Teilverkauf partial sale VV
Teilverrechnung partial clearing comptabilisation partielle compensazione parziale RF
Teilwert current value valeur fonctionnelle valore parziale valor parcial AM
Teilwert part value valeur fonctionnelle valore parziale valor parcial RM-MAT
Teilwertabschreibung current-value depreciation amortissement proportionnel ammortamento del valore residuo amortización del valor parcial AM
Teilzahlung partial payment paiement partiel pagamento parziale pago parcial FI
Teilzeit part-time work temps partiel Part-time ocupación a tiempo parcial HR
Teilzeitbeschäftigung part-time employment activité à temps partiel RP
Teilzeitkraft part-time worker salarié à temps partiel Dipendente part-time empleado a tiempo parcial HR
Teilzeitraum partial period période incomplète RP
Teillieferung partial delivery livraison partielle Consegna parziale entrega parcial IS-U
Teillieferungskennzeichen partial delivery indicator code livraison partielle codice di consegna parziale indicador de entrega parcial RM-MAT
Teillieferungskennzeichen partial delivery indicator code livraison partielle codice consegna parziale indicador de entrega parcial RV
Teillieferungsvereinbarung partial delivery agreement accord portant sur une livraison partielle Accordo sulle consegne parziali acuerdo sobre entregas parciales SD
Teilliste partial list liste partielle lista parziale RF
Teillos partial lot lot partiel lotto parziale lote parcial QM
Telefax facsimile télécopie telefax QSA
Telefax fax télécopie telefax BC-DS
Telefax fax télécopie telefax RB-TEL
Telefaxgerät fax machine dispositivo para telefax BC-DS
Telefaxgerät fax machine dispositivo para telefax RB-TEL
Telefaxkarte fax board scheda telefax tarjeta para telefax BC-DS
Telefaxkarte fax board scheda telefax tarjeta para telefax RB-TEL
Telefaxstation fax station estación de telefax BC-DS
Telefaxstation fax station estación de telefax RB-TEL
Telefonat phone call INT
Teppichboden fitted carpet VV-REA
Termin date date termine fecha RM-PPS
Termin deadline date termine fecha FI
Termin eines Fakturierungsplans date in a billing plan Data del piano di fatturazione fecha de (un) plan de facturación SD
Termin, dispositiver forecast date échéance prévue scadenza prevista fecha dispositiva RK
Termin, internationaler international agenda RM
Termin, tatsächlicher actual date échéances réelles (PI) RM
Terminabweichung date variance écart de délai Scostamento di data desviación de la fecha MM
Terminabweichung date variance écart de délai variazioni nella schedulazione fecha divergente RM-MAT
Terminänderung change of date modifica della data cambio de fecha RM
Terminbewertung delivery rating évaluation des délais valutazione date di consegna RM-MAT
Terminbörse futures exchange bourse à terme VV
Terminbörsengeschäft forward market transaction VV-SEC
Termindevisen forward exchange devises négociées en bourse à terme divise a termine RF
Terminerinnerung deadline reminder rappel Memo VV-REA
Termingeld (time) deposit/loan placement à terme Depositi e prestiti depósito a plazo TR
Termingeldverwaltung management of deposits and loans Gestione di depositi e prestiti TR
termingerecht on schedule à la date prévue entro il termine convenuto RF
Termingeschäft Forward exchange transaction opération à terme RF-DEV
Termingeschäfte forward trading opération à terme VV
Terminierung, stichtagsgenaue key-date scheduling scheduling a partire da data prestabilita programación para día fijado RM-INS
Terminierungsmodus form of scheduling mode d'ordonnancement modo de programación RM-PPS
Terminkalender appointments diary agenda BC-DS

Page 242
Dictionary

Terminkauf forward buying achat à terme RF-FD


Terminkurs forward rate cours (de la devise) à l'échéance cambio a termine cambio a plazo RF-DEV
Terminkurs forward rate cours (de la devise) à l'échéance Corso a termine cambio a plazo VV
Terminliste deadline list lista delle scadenze lista de plazos RM-NET
Terminposition deadline item poste date posizione scadenza posición fechada RM
Terminposition forward transaction poste date posizione scadenza posición fechada VV
Terminprüfung date check contrôle du délai / des délais RM-MAT
Terminsicherheit adherence to schedules RM
Terminsteuerung date control gestion des délais control de fechas CO-PC
Termintabelle event table GRAPH
termintreu on schedule según la fecha prevista GT
Termintreue on-time delivery performance affidabilità mantenimento date consegna cumplimiento de fechas de entrega RM-MAT
Termintyp date category SD
Termintyptabelle event type table GRAPH
Terminüberschreitung missed deadline dépassement des délais Superamento data RM
Terminüberschreitung over schedule dépassement des délais Superamento data PS
Terminüberwachung deadline monitoring suivi des délais Controllo date supervisión de plazos PM
Terminüberwachungssystem deadline monitoring system VV
Terminverfahren deadline procedure RV
Terminverfolgung monitoring of dates suivi des échéances scadenze RP
Terminverkauf forward sale vente à terme RF-FD
Terminverschiebung deadline shift spostamento data desplazamiento de la programación RM
Terminverwaltung date definition gestion des dates Definizione delle date PS
Terminzweck deadline function SD
Testhilfe debugging tool outils de test Debugging aid herramientas de ayuda para pruebas DP
Textumbruch page layout mise en page impaginazione testo configuración de página RB-TEX
Themenkreis application area SRV
Thesaurierung accumulation VV-SEC
Tiefwassermarke earliest possible retroactive accounting
dateperiod
ex ante período más antiguo del cálculo retroactivo RP
tilgen delete, to estinguere amortizar RF
Tilgung amortization remboursement rimborso reembolso, amortización (de un préstamo) VV
Tilgungsdarlehen amortizable loan RP
Tilgungsdarlehen installment loan IS-B
Tilgungskapitalisierung interest capitalization IS-B
Tilgungsplan loan redemption schedule plan de remboursement des prêts piano di rimborso plan de amortización (de un préstamo) RA
Tilgungsrate amortization instalment taux de remboursement rata di rimborso plazo (o tasa) de amortización RA
Tilgungsturnus payment frequency cycle de remboursement ciclo di rimborso periodicidad de los plazos (o cuotas) de amortiza RA
Tintenstrahldrucker inkjet printer stampante a getto d'inchiostro impresora de chorro de tinta DP
Titel, akademischer academic title titre universitaire titolo universitario título universitario RP
Tochtercharge dependent batch partita secondaria RM-MAT
Tochtersegment child segment segmento derivato segmento hijo DP
Todesmonat month already accounted RP
Todesschein death slip VV-LOA
Toleranztag grace period jours de retard tolérés giorni di tolleranza días de tolerancia RF
Top-Projekt main project projet supérieur progetto principale proyecto principal RM-NET
Top-Projektnummer number of main project numéro principal de projet codice del progetto principale número principal de proyecto RM-NET
Trägermaterial carrier material RL
Trägersystem carrier system sistema di supporto sistema portador DP
Tragfähigkeit load capacity poids maximum (capacité) portata massima capacidad máxima en peso RM-LVS
Translationsdifferenz difference due to different exchange écart
rates de conversion Differenza da conversione diferencia por riesgo de traslación FI-LC
Transport, multimodaler multimodal shipment Trasporto intermodale transporte multimodal SD
Transportauftrag, geketteter chained transfer order ordre de transfert enchaîné ordine di trasferimento a catena orden de transporte concatenada RM-LVS
Transportbedarf, teilgelieferter partially delivered transfer requirement Fabbisogno di trasferimento parzialmente soddisfanecesidad de transporte satisfecha parcialmente WM
Transportbestellung, buchungskreisübergreifende
inter-company-code transport order commande inter-sociétés ordine di trasferimento tra più società RM-MAT
Transportmittel means of transport moyen de transport mezzo di trasporto medio de transporte RV
Transportmittelgruppe means of transport group groupe de moyens de transport Gruppo di mezzi di trasporto grupo de medios de transporte SD
Transportweg itinerary route SD
Transportzeit move time temps nécessité par le transport Tempo di trasferimento tiempo de transporte PP

Page 243
Dictionary

Transportzeitmatrix move time matrix matrice des temps de transfert PP


Treasuring financial management treasuring RF
Treffer hit succès hit acierto DP
Treiberprogramm driver program programme pilote Programma driver programa activador BC-DS
Treiberprogramm driver program programme pilote programma di pilotaggio programa activador DP
Trenntagsregelung coupon cutting day VV
Trennzeichen break character séparateur carattere di separazione carácter separador DP
Turnus cycle (of maintenance packages) intervalle intervallo frecuencia / turno RM-INS
Turnusabrechnung periodic billing IS-U
Turnuswechsel periodic replacement IS-U
Überbelastung capacity overload surcharge sovraccarico RM-KAP
Überbelastung der Maschine over-operation sovraccarico macchine sobrecarga RM-KAP
Überbreite (einer Palette) excessive width (of pallet) Eccedenza (di un pallet) WM
Überdeckung debit balance excès de stock stock in eccesso sobrecobertura RF-FD
Überdeckung excess excès de stock stock in eccesso cumplimiento por exceso HR-PLA
Überdeckung over-absorption excès de stock stock in eccesso cumplimiento por exceso RK
Überdeckung overlap excès de stock Eccesso sobrecobertura RM-STU
Überdefinition composite definition "sur-définition" definizione generale subestructura DP
übereinstimmen correspond to, to coincider coincidere coincidir GT-PHR
Übereinstimmung correspondence adéquation corrispondenza coincidencia GT-PHR
Übererfüllung overfulfillment MM-SRV
Übererfüllungsmenge overfulfillment quantity MM-SRV
Übererfüllungsmenge, erlaubte allowed overfulfillment quantity MM-SRV
Übererfüllungstoleranz overfulfillment tolerance MM-SRV
überfällig overdue en retard scaduto atrasado RF
Überfälligkeit days overdue ritardo demora RF
Überfälligkeitsverzinsung calculation of interest on arrears calcul des intérêts de retard calcolo degli interessi già scaduti cálculo de intereses de mora FI
Überfälligkeitsverzinsung interest for days overdue calcul des intérêts de retard calcolo degli interessi già scaduti cálculo de intereses de mora RF
Übergabe delivery transfert transferencia VV
Übergangsdatum change-over date data di trasferimento RF
Übergangszeit interoperation time temps inter-opératoire tempo di transito. tiempo de tránsito PP
Überlagerung overlap chevauchement sovrapposizione superposición RP
Überlagerung overlay chevauchement sovrapposizione superposición DP
Überlagerungsbereich overlay area área de solapamiento DP
überlappen overlap, to se recouper avec/se chevaucher sovrapporre solapar RM-PPS
Überlappung overlapping chevauchement des opérations sovrapposizione solapamiento PP
Überlappungszeit overlap time temps de chevauchement tiempo de solapamiento PP
Überlassung license licencia GT-JUR
Überlassungsgebühr license fee INT
Überlastung capacity overload surcharge Sovraccarico PP
Überlauf overflow débordement Overflow desbordamiento BC-DS
Überlaufzeile overflow line ligne de débordement línea de desbordamiento de capacidad DP
Überlieferung overdelivery livraison excédentaire consegna in eccesso exceso de suministro MM
Überlieferungsprozentsatz overdelivery percentage MM
Überlieferungstoleranz overdelivery tolerance tolérance de livraison exédentaire tolleranza consegna in eccesso tolerancia de exceso de suministro MM
Überlieferungstoleranz overdelivery tolerance tolérance de livraison exédentaire tolleranza consegna in eccesso tolerancia para exceso de suministro RM-MAT
Übernachtung overnight stay nuitée Pernottamento alojamiento HR
Übernachtungspauschale lump sum per night forfaits nuitées Forfait spese di pernottamento dieta por alojamiento HR
übernehmen adopt, to reprendre Rilevare. adoptar GT
Überplanung excess planning pianificazione in eccesso sobreplanificación RM-PPS
überprüfen check, to verificare verificar DP
Überprüfungszeitpunkt instant when the check is executed instante de verificación DP
Überschneidung intersection chevauchement intersección GT-PHR
Überschneidung intersection chevauchement intersección SPR
überschreiben overwrite, to écraser sovrascrivere sobreescribir DP
überschreiten exceed oltrepassare exceder GT-PHR
überschreiten exceed oltrepassare exceder SPR
Überschreitungsleistung excess demand IS-U

Page 244
Dictionary

Überschrift heading intitulé Intestazione título BC-DS


Überschwemmungsgefahr danger of flooding VV-REA
Übersicht(sbild) overview (screen) synthèse (écran de) (Videata di) riepilogo Resumen CUA
übersichtlich clearly arranged claro GT-PHR
übersichtlich clearly arranged claro SPR
Übersichtsbild overview screen écran de synthèse MM
Übersichtsliste overview list liste de synthèse Lista di riepilogo lista de resúmenes CO-PA
übersteuern override Sostituire. sustituir BC-DS
Überstunden extra hours heures supplémentaires. Straordinario. HR
Überstundenzuschlag bonus for extra hours maggiorazione per lavorazione straordinaria suplemento por horas extras RP
übertariflich above the general pay scale RP
Übertrag carry-forward virement d'équilibrage des comptes riporto traslado RF
Übertrag carryover virement d'équilibrage des comptes riporto traslados, suma y sigue RK-P
Übertragung, asynchrone asynchronous transmission EDI
Übertragungsdatei interchange File dei messaggi da inviare fichero de intercambio EDI
Übertragungsdatei interchange file File dei messaggi da inviare fichero de intercambio EDI
Übertragungsdatei interchange file File dei messaggi da inviare fichero de intercambio OC
Übertragungsprofil communication profile profil de transmission Profilo di trasmissione BC-DS
überwachen (RZ-Leitstand) monitor, to surveiller monitoring (centro de control de centro de cálcul BC-DS
Überwachung monitoring suivi controllo supervisión, control GT-PHR
Überwachung, interne in-house verification requirements controllo interno supervisión interna RM-QSS
Überwachung, verfahrenstechnische
process control of plants RM-PPS
Überwachungsliste monitoring list lista monitoring RM-MAT
Überweisung bank transfer virement bonifico transferencia bancaria RP
Überweisung credit transfer virement bonifico transferencia bancaria IS-B
Überweisung, externe external bank transfer virement externe bonifico esterno RP
Überweisungsformular money transfer form modulo di rimessa formulario de transferencia RF
Überzahlung overpayment pagamento maggiorato pago excesivo RF
Überzahlung overpayment pagamento maggiorato pago en exceso VV
Überzahlungsliste list of overpaid taxes liste des trop-perçus RP
Überziehungskredit overdraft agreement crédit à découvert credito su base scoperta crédito en descubierto RF
Überziehungsprovision overdraft commission Commissione per credito scoperto comisión de giro en descubierto TR
Überziehungszins overdraft interest intereses de descubierto VV
Überzugstag number of days overdue retard de paiement giorni di ritardo nel pagamento días de atraso de pago RF
Ultimokurs end-of-month quotation cours de fin de mois corso di fine mese cotización al fin del mes RF
umbuchen make a transfer posting, to transférer Trasferire trasladar a otra cuenta FI
Umbuchung posting change transfert Giroconto traslado WM
Umbuchungsanweisung posting change notice Istruzione di modifica instrucción de traspaso WM
Umfeld environment Environnement Ambiente entorno DP
Umfeldermittler environment analyzer programme d'analyse de l'environnement Analizzatore ambiente analizador de entorno BC-DS
Umkarton covering box cartone esterno (contenitore di altri) contenedor de cartón RV
Umkehrverknüpfung inverse relationship relation inverse HR-PLA
Umladehafen port of transshipment port de transbordement RM-MAT
Umlage assessment répartition globale Imposta subreparto CO
Umlage assessment répartition globale distribuzione subreparto RK
Umlage contribution amount répartition globale Distribuzione subreparto HR
Umlage, iterative iterative method of assessment répartition globale par itération distribuzione iterativa subreparto iterativo RK
Umlage/Verteilung allocation répartition allocazione/distribuzione subreparto/distribución RF-GL
Umlage/Verteilung, dynamische dynamic allocation répartition globale/détaillée dynamique allocazione/distribuzione dinamica RF-GL
Umlage-/Verteilungsart allocation type type de répartition globale/détaillée clase de subreparto/distribución RF-GL
Umlage-/Verteilungsfolge allocation sequence séquence de répartition globale/détaillée sequenza di allocazione/distribuzione secuencia de subreparto/distribución RF-GL
Umlage-/Verteilungsregel allocation rule règle de répartition globale/détaillée regla de subreparto/distribución RF-GL
Umlage/Verteilungsstornierung allocation reversal storno dell'allocazione/distribuzione GT-PHR
Umlage/Verteilungsstornierung allocation reversal storno dell'allocazione/distribuzione SPR
Umlage-/Verteilungszyklus allocation cycle cycle de répartition globale/détaillée ciclo di allocazione/distribuzione ciclo de subreparto/distribución RF-GL
Umlageempfänger assessment receiver centre récepteur de la répartition globale destinatario costi di distribuzione receptor del subreparto RK
Umlagekonto assessment account conto allocazioni cuenta de reparto GT-PHR
Umlagekonto assessment account conto allocazioni cuenta de reparto SPR

Page 245
Dictionary

Umlagekostenart assessment cost element nature comptable de répartition globale voce di costo di distribuzione clase de coste del subreparto CO
Umlagerung an Werk one-step stock transfer to plant trasferimento alla divisione (merce, giacenze) traslado de mercancías a otro centro RV
Umlagerung, buchungskreisübergreifende
inter-company-code stock transfer MM
Umlagerungsbestellung, buchungskreisübergreifende
inter-company-code stock transport commande
order de transfert inter-sociétés MM
Umlagerungsbestellung, werksübergreifende
inter-plant stock transport order commande de transfert inter-divisions MM
Umlagesender assessment sender centre émetteur de la répartition de type U mittente costi di distribuzione subreparto emisor RK
Umlageversion allocation version variante di allocazione GT-PHR
Umlageversion allocation version variante di allocazione SPR
Umlaufrendite current yield IS-B
Umlaufvermögen current assets actif circulant capitale circolante capital circulante FI
umlegen allocate, to FI
Umlegungseinheit apportionment unit VV
umrandet framed Contornato GRAPH
umrechnen convert, to convertire RF-VV
Umrechnung (Vorgang) conversion MM
Umrechnungsart currency conversion key type de conversion tipo di conversione del cambio clase de conversión RF-KON
Umrechnungsart currency translation key type de conversion tipo di conversione del cambio clase de conversión de moneda FI-LC
Umrechnungsdifferenz currency translation difference écart de conversion. Differenza da conversione* diferencia de tipo de cambio FI-LC
Umrechnungsdifferenz, bilanzielleexchange rate difference in the balance sheet differenza di conversione nel bilancio diferencia de conversión reflejada en el balance RF
Umrechnungsfaktor conversion factor taux de conversion fattore di conversione factor de conversión MM
Umrechnungsfaktor conversion factor taux de conversion Coefficiente di conversione factor de conversión RM-MAT
Umrechnungsfaktor exchange ratio taux de conversion fattore di conversione factor de conversión FI-LC
Umrechnungsfaktor, chargenspezifischer
batch-specific conversion factor fattore di conversione relativo alla partita RM-MAT
Umrechnungsgewinn exchange rate gains utile da conversione beneficio de la conversión RF
Umrechnungsgruppe conversion group groupe de conversion gruppo conversione grupo de conversión RM-MAT
Umrechnungskurs exchange rate cours de conversion tipo de cambio para la conversión MM
Umrechnungsroutine conversion routine routine de conversion routine di conversione RM-MAT
Umrechnungsschlüssel conversion key clé de conversion RM-MAT
Umrechnungsvorschrift conversion rule règle de conversion norma di conversione RM-MAT
umrüsten change over, to changement/changer de fabrication RM-PPS
Umrüstrezept changeover recipe recette de changement de fabrication PI
Umsatz business volume chiffre d'affaires Fatturato. volumen de negocios MM
Umsatz business volume chiffre d'affaires fatturato volumen de negocios RM-MAT
Umsatz invoiced sales chiffre d'affaires fatturato volumen de negocios LC
Umsatz, abrechnungsrelevanter business volume subject to settlement MM
Umsatz, aufaddierter cumulated sales volume INT
Umsatz, bonusfähiger business volume qualifying for volume
chiffre
rebate
d'affaires servant de base au calcul de fatturato
r soggetto a premio di fine anno volumen de negocios con derecho a rappels MM
Umsatz, konditionsrelevanter business volume subject to conditions MM
Umsatzabgleich business volume comparison and agreement
ajustement du chiffre d'affaires MM
Umsatzabgleichsdatum business volume comparison/agreementdate d'ajustement
date du chiffre d'affaires MM
Umsatzabgleichspflicht business volume comparison/agreementajustement
requirement
obligatoire du chiffre d'affaires MM
umsatzanteilig by share of business volume MM
Umsatzkostenverfahren cost of sales accounting calcul du résultat analytique sur ventes calcolo costi marginali operativi método de costes de ventas FI-LC
Umsatzkostenverfahren cost of sales accounting calcul du résultat analytique sur ventes Calcolo dei costi marginali operativi método del cálculo de costes de ventas RK-E
Umsatzkostenverfahren cost-of-sales accounting calcul du résultat analytique sur ventes calcolo costi marginali operativi método del cálculo de costes de ventas CO
Umsatzprobe, große accounting reconciliation bilancio di verifica RF
Umsatzrendite profit-sales ratio GT-PHR
Umsatzrendite profit-sales ratio SPR
Umsatzstatistik business volume statistics statistique du chiffre d'affaires Statistica fatturato MM
umsatzsteuerpflichtig liable to tax on sales/purchases soumis à la TVA sur CA soggetto ad IVA. sujeto/a a IVA FI
Umsatzsteuervoranmeldung advance return for tax on sales/purchases
déclaration de TVA en fin de période d'imposition
dichiarazione IVA periodica declaración de IVA FI
Umschlagshäufigkeit inventory turnover taux de rotation Rotazione inventario grado de rotación LC
Umschlagshäufigkeit inventory turnover taux de rotation rotazione di inventario grado de rotación MM
Umschlagspunkt load transfer point point de transbordement Punto di trasbordo SD
Umschlüsselung assigning new key conversion conversione di codice asignación de nuevas claves DP
Umschlüsselung conversion conversion Conversione asignación de nuevas claves SD
Umschlüsselung new key assignment conversion conversione di codice asignación de nuevas claves PP
Umschreibung book transfer transcription Trapasso FI

Page 246
Dictionary

umsetzen (Banknoten) convert (bank notes), to échanger (des billets de banque) en Cambiare (banconote) FI-LC
umsetzen, Planauftrag convert a planned order, to (into a production
convertir (un
or ordre planifié en ordre de fabricat
conversione di un ordine pianificato conversión orden previsional RM-PPS
Umsetzklasse class being converted RM
Umsetzung conversion conversion Conversione conversión DP
Umsetzung (von Banknoten) conversion (of bank notes) échange (des billets de banque) en Cambio (di banconote) FI-LC
Umsetzung, Datenformate conversion of data formats conversione di formati di dati conversión de formatos de datos DP
Umstelljahr conversion year exercice de changement de méthode año de cambio AM
Umstellung conversion (of depreciation method) cambio AM
Umstellungsjahr changeover year date de transposition esercizio di cambiamento Año de cambio RA
Umstufung, tarifliche pay scale reclassification changement de niveau/échelon RP
Umtausch exchange IS-R-O
Umtauschrecht conversion right VV-SEC
Umwandlung compilation compilazione compilación DP
Umwandlungsliste assembly list lista di conversione lista de compilación DP
Umweltschutz environmental protection tutela dell'ambiente protección del medio ambiente GT
Umweltvorschriften environmental regulations RL
Umzug move-in/out IS-U
unbefristet for an unlimited period VV-REA
unbewertet non-valuated non valutato no valorado RF
Und, kaufmännisches ampersand ET commercial & commerciale signo & DP
undsoweiter et cetera GT-PHR
undsoweiter et cetera SPR
UND-Verknüpfung AND operation opération ET Collegamento logico 'E' conexión Y DP
Unfallmerkblatt accident procedures sheet fiche de sécurité modulo infortuni hoja de instrucciones para accidentes RV
Unfallrente accident annuity rente d'accident RP
Unfallversicherung accident insurance assurance accidents seguro de accidentes HR
Unfallversicherungstarif accident insurance tariff barème d'assurance accidents tarifa de seguro contra accidentes RP
Unglücksfall accident accident Infortunio fallecimiento HR
Unterbelastung capacity underload sottocarico RM-KAP
Unterbringung eines Kindes placement of a child logement d'un enfant RP
Unterbringungskosten accommodations costs coûts de logement spese di alloggio RP
Unterdeckung credit balance déficit sottoassorbimento cumplimiento por defecto RF-FD
Unterdeckung deficit déficit carenza di materiale infracobertura HR-PLA
Unterdeckung deficit déficit Copertura in difetto infracobertura RP
Unterdeckung material shortage déficit sottoassorbimento infracobertura PP
Unterdeckung material shortage déficit copertura in difetto infracobertura RM-PPS
Untergrenze lower limit limite inférieure limite inferiore límite inferior GT
Unterhaltsberechtigter dependent personne à charge persona a carico acreedor alimentista RP
unterjährig during the fiscal year en cours d'exercice durante l'esercizio RF
unterjährig for periods of less than a year en cours d'exercice durante l'esercizio RM-MAT
Unterkunft accommodations hébergement Alloggio HR
Unterkunftsabrechnung accommodations accounting calcul de l'hébergement Calcolo delle spese di alloggio liquidación de los gastos por alojamiento HR
Unterlage document document documento documento GT-JUR
Unternehmen company entreprise Società empresa RF
Unternehmen corporation entreprise Impresa empresa HR
Unternehmen organization entreprise impresa empresa FI
Unternehmen, assoziiertes affiliated company entreprise associée Impresa associata FI-LC
Unternehmen, filialisierendes multiple retailer IS-R-O
Unternehmen, herrschendes controlling company impresa dominante RF
Unternehmen, nichtverbundenes non-affiliated company entreprise non-liée impresa non associata RF
Unternehmen, verbundenes affiliated company entreprise liée affiliate empresas del grupo, empresas asociadas RF-KON
Unternehmen, verbundenes member of the consolidation group entreprise liée affiliate empresa asociada FI-LC
Unternehmenscontrolling Business Planning and Control contrôle de gestion d'entreprise Controlling aziendale EIS CO
Unternehmensdatenmodell Enterprise Data Model modèle de données d'entreprise Modello dati d'impresa modelo de datos empresarial BC-EDM
Unternehmensgruppe group of companies groupe d'entreprises gruppo di società grupo de empresas RF
unternehmensintern in-house GT-PHR
unternehmensintern in-house SPR
Unternehmensleitebene company management level RM-PPS

Page 247
Dictionary

unternehmenspolitisch corporate policy RP


Unternehmenssteuerung corporate management manejo de una empresa GT-NAM
Unternehmer contractor RM-EU
Unternehmer, interessierter interested contractor RM-EU
Unter-Null-Kennzeichen below-zero indicator codice di ammortamento negativo indicador de amortización bajo cero RA
Unterscheidungsmerkmal distinguishing criterion carattere distintivo carácter distintivo GT
Unterschiedsbetrag difference importo differenza importe diferencial AM
Unterschiedsbetrag difference importo differenza diferencia de importe RA
unterschreiten fall short of, to RM-MAT
unterschreiten (Bestand) fall short of, to (inventory level) stock inferiore al previsto quedar por debajo de RM-MAT
Unterstützungspflicht (CH) obligation to make assistance payments
enfants à charge Obbligo di assistenza HR
untertägig lasting less than one day or 24 hours RP
Unter-Untermenü 2nd level submenu RM-PPS
unterwegs in transit en cours de transfert in corso di trasferimento en traslado RM-MAT
unverfallbar non-lapsable RP
unverpackt not packed non imballato RV
unverzinslich non-interest-bearing sin intereses IS-B
Unvollständigkeitsprotokoll incompletion log protocole des données incomplètes Protocollo dati incompleti protocolo de datos incompletos SD
Unvollständigkeitsschema incompletion procedure schéma: document incomplet Schema dei dati incompleti esquema de datos incompletos SD
Unvollständigkeitsstatus incompletion status statut du document incomplet Stato di incompletezza del documento status de datos incompletos SD
Urform original mold forme initiale forma original RM-CAP
Urjahr base year année de base esercizio originale di acquisizione año de adquisición original RP
Urjahr original year of acquisition année de base esercizio originale di acquisizione año base RA
Urkunde document VV
Urlaub, abgerechneter leave taken and deducted congé décompté RP
Urlaubsabfindung leave compensation RP
Urlaubsabgeltung leave compensation indemnité compensatrice de congé payé Indennità ferie compensación de vacaciones HR
Urlaubsabtragung leave deduction décompte de congé Calcolo delle ferie liquidación de vacaciones HR
Urlaubsanspruch leave entitlement droit à congé Ferie contrattuali derecho a vacaciones HR
Urlaubsanspruchsermittlung calculation of leave entitlement calcul du droit à congé determinazione delle ferie contrattuali RP
Urlaubsart leave type catégorie de congé clase de vacaciones RP
Urlaubsaufbau leave accrual structure du congé HR
Urlaubsauszählung counting of leave days décompte de congé. Calcolo delle ferie. cómputo de vacaciones HR
Urlaubsjahr leave year année de congé anno ferie año de vacaciones RP
Urlaubsklasse leave class classe de congé Classe ferie categoría de vacaciones HR
Urlaubskonto leave account compte de congé RP
Urlaubslohnfortzahlung continued pay during approved leave from work RP
Urlaubssaldo leave balance solde de congé Saldo ferie saldo de vacaciones HR
Urlaubssatz leave record enregistrement de congé RP
Urlaubsstand leave information, accrued and takensolde du congé situación vacaciones RP
Urlaubstag leave day jour de congé RP
Urlaubstag, abgerechneter leave days paid jours de congé décompté RP
Urlaubsvereinbarung known/negotiated leave acuerdo de vacaciones FI
Urlaubszeit leave period période de congé RP
Urplan original plan calcul initial piano originale PP
Ursache cause origine Causa PM
Ursache cause origine Causa QSA
Ursprungsangabe origin specification attribution de l'origine specifica dell'origine especificación de origen RV
Ursprungsbereich original area area d'origine área de origen RK-P
Ursprungsbescheinigung certificate of origin certificat d'origine Certificato di origine certificado de origen SD
Ursprungsdaten origin data données d'origine MM
Ursprungsland country of origin pays d'origine paese d'origine país de origen MM
Ursprungsland country of origin (SAD) pays d'origine paese d'origine país de origen RV
Ursprungsmaterialnummer original material number numéro d'article de base RM-PPS
Ursprungsnachweiskennzeichen evidence-of-origin indicator codice prova d'origine indicador de justificación de origen RM-MAT
Ursprungsposition original item MM
Ursprungsregister original register VV-LOA
Ursprungsschema origin structure Schema originale esquema original CO

Page 248
Dictionary

Ursprungstyp origin category MM


Ursprungsverkaufspreis original sales price IS-R-O
Ursprungszeugnis certificate of origin certificat d'origine certificato d'origine certificado de origen MM
Urwert original value valeur individuelle Valore individuale valor original QM
Urwert original value valeur individuelle valore originale valor original RF
Valutadatum fixed value date date de valeur en compte fecha valor SD
valutarisch dependent on value date según, de acuerdo con la fecha valor FI
Valutatage, zusätzliche additional value days días valor adicionales SD
Valutierung fixing the value date / loan extensionDatation de la valeur en compte VV
Variable, globale global variable variable globale variabile globale variable global DP
Variable, lokale local variable variable locale variabile locale variable local DP
Variante, globale global variant variante globale variante globale RV
Variante, offene open variant variante libre variante aperta RV
Variantenauflösung product explosion according to variants
éclatement de la variante esplosione del prodotto a seconda delle varianti explosión de variantes RM-STU
Variantenauflösung product explosion according to variants
éclatement de la variante esplosione delle varianti explosión de variantes RV
Variantenerzeugnis product with variants produit à variantes prodotto con varianti productos con variantes RV
Variantenfertiger manufacturer of products with variants RM-STU
Variantenstammblatt master data list for standard products scheda anagrafica della variante RV
Variantenstückliste, geschlosseneclosed variant BOM nomenclature fermée à variantes RM-STU
Variantenstückliste, offene open variant BOM nomenclature à combinaisons RM-STU
Vaterpaket preceding package MM-SRV
Vaterpaketnummer preceding package number MM-SRV
V-Code C-code code M, code modification (CM) codice di modifica código de modificación DP
Veralterung obsolescence obsolescence deterioramento obsolescencia RA
Veränderungsplanung net change planning calcul des besoins par écart PP
Veranstalter organizer organisateur organizzatore organizador RP-PLA
Veranstaltung business event manifestation Evento HR-PLA
Veranstaltung, mehrteilige multi-session business event manifestation en plusieurs parties Evento con più sessioni HR-PLA
Veranstaltungsbeurteilung business event appraisal appréciation de la manifestation Valutazione dell'evento HR-PLA
Veranstaltungsgruppe business event group groupe de manifestations Gruppo di eventi HR-PLA
Veranstaltungshierarchie business event hierarchy hiérarchie des manifestations Gerarchia dell'evento HR-PLA
Veranstaltungskatalog business event catalog catalogue des manifestations Catalogo degli eventi HR-PLA
Veranstaltungsmarketing business event marketing marketing des manifestations Marketing degli eventi HR-PLA
Veranstaltungsort business event location lieu de manifestation Sede dell'evento HR-PLA
Veranstaltungsplanung business event planning planification des manifestations Pianificazione degli eventi HR-PLA
Veranstaltungstyp business event type type de manifestation Tipo di evento HR-PLA
Veranstaltungsumfeld business event environment HR-PLA
Verantwortlicher person in charge responsable Responsabile responsable GT
Verantwortungsbereich area of responsibility domaine de compétence Reparto área de responsabilidad SD
Verantwortungsbereich department domaine de compétence area di responsabilità área de responsabilidad RK
verarbeiten process, to traiter elaborare, procesar DP
Verarbeitungsabbruch processing termination interrupción del proceso DP
Verarbeitungsanweisung processing statement Istruzione di elaborazione BC-DS
Verarbeitungsart processing type Tipo di elaborazione forma de proceso BC-DS
Verarbeitungsblock processing block bloc de traitement Blocco di elaborazione bloque a procesar BC-DS
Verarbeitungsklasse processing class classe de traitement Classe di elaborazione clase de tratamiento HR
Verarbeitungsschritt processing step étape de traitement Step di elaborazione BC-DS
Verarbeitungsstatus processing status statut de traitement Stato di elaborazione estado de tratamiento PM
Verarbeitungstyp processing type type de traitement Tipo di elaborazione tipo de tratamiento HR
Verband association association associazione asociación GT-JUR
verbergen collapse, to Réduire Inglobare esconder GRAPH
Verbindlichkeiten payables dettes Debiti obligaciones, débitos FI
Verbindlichkeiten payables dettes Debiti acreedores (balance) RF
Verbindlichkeiten aus Lieferungenpayables
und Leistungen
for goods and services debiti da forniture ed attività RF
Verbindlichkeitskonto payables account compte de dettes Conto debiti cuenta de acreedores, de deudas RF
Verbindlichkeitskonto payables account compte de dettes Conto debiti cuenta de débitos FI
Verbindlichkeitsposition payables line item poste dettes posizione debito RF
Verbindung link liaison Collegamento enlace PM

Page 249
Dictionary

Verbindung, gerichtete one-way link liaison alignée Collegamento unidirezionale enlace orientado PM
Verbindungsmodul link module modulo di linkaggio módulo de enlace DP
verborgen (Zeichen) hidden (character) caché (caractère) Nascosto (carattere) oculto (carácter) GT-DOC
Verbrauch consumption consommation consumo consumo MM
Verbrauch, geplanter planned consumption consommation planifiée Consumo pianificato consumo planificado MM
Verbrauchsabrechnung (Vorgang)accounting for consumption RM-MAT
Verbrauchsabweichung consumption variance écart sur consommation Scostamento di consumo desviación técnica RM-KAP
Verbrauchsbewegungsart consumption movement type code de mouvement de consommation RM-MAT
Verbrauchsbuchung consumption posting imputation de consommation Registrazione consumo contabilización de consumo MM
Verbrauchsbuchungskennzeichenconsumption posting indicator code imputation à un compte de consommation
codice registrazione consumo RM-MAT
Verbrauchsdaten consumption data données de consommation dati di consumo datos de consumo RM
Verbrauchsdifferenz consumption difference RM-MAT
Verbrauchseinrichtung appliance IS-U
verbrauchsgesteuert consumption-driven planifié sur consommations stocastico sobre consumo RM
Verbrauchskennzeichen consumption indicator code de consommation Codice consumo indicador de consumo MM
Verbrauchskonto consumption account compte de consommation conto consumi MM
Verbrauchskonto consumption account compte de consommation conto consumi RV
Verbrauchslagerplatz bin location for consumption emplacement intermédiaire de consommation
cella consumo ubicación para consumo RM-LVS
Verbrauchsmaterial consumable material article de consommation materiale di consumo material de consumo MM
Verbrauchsmengeneinheit consumption quantity unit unité de consommation Unità di misura consumo serie de consumos RM-MAT
Verbrauchsmengeneinheit consumption unit unité de consommation Unità di misura consumo unidad de medida de consumo MM
Verbrauchspauschale consumption lump sum IS-U
Verbrauchsperiode consumption period MM
Verbrauchsstatistik consumption history statistique de consommation statistica consumi estadística de consumos RM
Verbrauchsstatistik consumption statistics statistique de consommation statistica di consumo estadística de consumos MM
Verbrauchsstatistik consumption statistics statistique de consommation statistica consumi estadística de consumos RM-MAT
Verbrauchsstelle point of consumption centre de consommation MM
Verbrauchsstelle point of consumption centre de consommation RM
Verbrauchssteuer consumption tax taxe de consommation tassa (imposta) sul consumo impuestos sobre el consumo MM
Verbrauchssteuerabwicklung consumption tax handling gestion de la taxe de consommation gestione tassa di consumo gestión de impuestos sobre el consumo RM-MAT
Verbrauchstransportauftrag consumption transfer order ordre de transfert pour consommation ordine di trasferimento per consumo orden de transporte de consumo RM-LVS
Verbrauchsverlauf consumption flow flux de consommation flusso di consumo RM
Verbrauchswert consumption value valeur de consommation Valore di consumo valor de consumo MM
Verbrauchszuwachs consumption increase augmentation de la consommation incremento di consumo aumento de consumo RM
Verbundskennzeichen affiliated company ID code entreprises liées codice affiliate indicador de asociación (de empresas) RF
Verbundskennzeichen consolidation company ID code entreprises liées codice affiliate indicador de asociación (de empresas) FI
verderblich perishable périssable deteriorabile perecedero RM-MAT
Verdichtung aggregation compression compattazione integración RM-INS
Verdichtung compression compression compattazione compresión DP
Verdichtungsraster period split key RM-PPS
Verdienstausfall loss of earnings perte de revenu RP
Verdienstgrad earnings factor taux de rendement corrigé des variations saisonni RP
Verdienstmöglichkeiten potential earnings possibilités de gains RP
Verdrängung displacement relégation RP-PLA
vereinbaren declare, to declarar DP
Vereinbarung declaration convention Dichiarazione declaración BC-DS
Vereinbarung declaration convention accordo declaración DP
Vereinbarung, periodische periodic stipulation accord périodique MM
Vereinbarungsteil declaration section partie déclaration Parte dichiarativa bloque de declaración BC-DS
Vereinfachungsregel first-year convention règle de simplification ammortamento per frazione d'anno regla de simplificación AM
Vereinfachungsregel first-year convention of a half year règle de simplification ammortamento per frazione d'anno regla de simplificación RA
Vererbung inheritance Trasmissione herencia BC-EDM
Vererbung inheritance Trasmissione herencia SAPSCR
Vererbungssteuerung data attribute inheritance control contrôle de reprise des attributs de donnéescontrollo del trasferimento di attributi control de transmisión de atributos RP-PLA
Verfahren process procédé de fabrication processo di produzione procedimiento RM-CAP
Verfahren process procédé de fabrication procedimento. procedimiento RM-PPS
Verfahren (CAP) process (CAPP) procédé Procedimento PP
Verfahren, offenes open procedure RM-EU

Page 250
Dictionary

Verfahrensabweichung processing variance écart sur procédé scostamento sul processo desviación por proceso RK-K
Verfahrensaudit process audit RL
Verfahrensparameter procedure parameter MM
Verfahrensprüfung auditing of procedures verifica della procedura RF
Verfahrensschema method structure Schema del procedimento esquema de método CO-PC
Verfahrenstechnologie process technology RM-PPS
Verfahrenstext process text désignation du procédé Testi procedimento PP
Verfahrensvorschrift process specification PP
Verfahrensvorschrift process specification RM-PPS
Verfalldatum expiration date date d'expiration Data di scadenza fecha de caducidad, vencimiento FI
Verfalldatum expiration date date d'expiration Data scadenza fecha de caducidad RF
verfallen expire, to abandonner Scadere caducar, vencer FI
Verfallsdatum "use-by" date date d'expiration Data di scadenza fecha de vencimiento RM-MAT
Verfallsdatum expiry date date d'expiration Data di scadenza fecha de caducidad BC-DS
Verfallstag expiration day jour d'expiration giorno della scadenza RF
Verfallszeit maximum usability period durée de conservation termine di scadenza período de utilización RM-MAT
verfügbar available disponibile disponible GT
Verfügbarkeit availability disponibilité Disponibilità disponibilidad GT
Verfügbarkeit, dynamische "dynamic" availability (situation) RM
Verfügbarkeitskontrolle availability control contrôle des disponibilités Controllo della disponibilità control de disponibilidad RK-M
Verfügbarkeitsprüfung availability check controle de disponibilité Controllo della disponibilità verificación de disponibilidad MM
Verfügbarkeitsprüfung availability check controle de disponibilité Controllo della disponibilità comprobación de disponibilidad SD
Verfügbarkeitsprüfung, dynamische dynamic availability check contrôle dynamique de disponibilité RM
Verfügbarkeitssituation availability situation MM
Verfügbarkeitssituation, aktuelle current availability situation MM
verfügt allotted valeurs engagées disposto asignado RK-K
Verfügtwert assigned value valeur engagée Valore disposto PS
Verfügung disposition VV
Verfügungen funds committed montants engagés disponibilità disponibilidad RK-P
Verfügungsbeschränkung constraint on disposal VV
Vergabe allocation attribution assegnazione adjudicación RM
Vergabeart, gewählte award procedure chosen RM-EU
Vergabekennzeichen assignment indicator IS-U
Vergabekriterium award criterion RM-EU
Vergabestelle awarding entity RM-EU
Vergabeverfahren award procedure RM-EU
Vergangenheits- und Ausfallprinzipcalculation of payments for absences using past d RP
Vergangenheitswert historical value valeur historique valore passato valor del pasado PP
Vergangenheitswert past value valeur historique valore passato valor pasado RM
Vergangenheitszeitreihe past time series série chronologique RM
Vergleich beantragen propose a settlement, to VV-LOA
Vergleicher comparator comparateur Programma di confronto DP
Vergleichsaktion comparative promotion IS-R-O
Vergleichsbericht comparison report état comparatif Prospetto rendiconto di confronto informe de comparación CO-PC
Vergleichsbestand comparative accommodation VV-REA
Vergleichseffektivzins comparative real interest VV-LOA
Vergleichsjahr comparison year année de comparaison esercizio di confronto año de comparación FI
Vergleichsjahr comparison year année de comparaison esercizio di confronto año, ejercicio de comparación RF
Vergleichskalkulation comparative costing calcul comparatif du coût de revient Calcolo comparativo dei costi cálculo del coste de comparación RK-K
Vergleichskalkulation comparison cost estimate calcul comparatif du coût de revient calcolo comparativo dei costi cálculo comparativo de costes CO-PC
Vergleichsliste comparison list liste de sélection elenco di selezione per il confronto lista de comparación RF
Vergleichsmiete comparative rent VV-REA
Vergleichsmonat comparison month mois de comparaison mese di confronto més de comparación RF
Vergleichsobjekt object of comparison oggetto di confronto objeto de comparación RK
Vergleichsoperand comparison operand opérande de relation operador de relación MM
Vergleichsoperator comparison operator opérateur relationnel operatore di confronto operador relacional MM
Vergleichsperiode comparison period période de comparaison periodo di confronto período de comparación MM
Vergleichspreis comparison price prix de référence MM

Page 251
Dictionary

Vergleichspreis comparison price prix de référence RM-MAT


Vergleichssaldo comparison balance solde de comparaison saldo di confronto saldo comparativo RF
Vergleichsutility comparison utility utility di confronto programa de utilidad para comparación DP
Vergleichswert comparison value valeur comparative valore di confronto valor comparativo FI
Vergleichswerte benchmark figures valeurs comparatives VV
Vergleichswohnung comparative apartment VV-REA
Vergleichszeitraum comparison period intervallo di confronto período comparativo RK
vergriffen out of stock esaurito agotado RM-MAT
vergüten pay, to (interest) rémunérer remunerar FI
Vergütung von Zuschlägen payment of bonuses versement des primes Corresponsione delle indennità remuneración de pluses HR
Vergütungsanspruch entitlement to remuneration RP
Vergütungsart payment category IS-U
Vergütungsauftrag authorized payment order ordine di accredito orden de abono FI
Vergütungsauftrag authorized payment order ordine di accredito orden de abono RF
Vergütungsgruppe entitlement group RP
Vergütungsregelung payment provision réglementation de la rémunération Normativa retributiva régimen de remuneraciones HR
Vergütungssatz payment record IS-U
Verhandlungspartner other party (to negotiations) contraparte GT-JUR
Verhandlungsverfahren negotiated procedure RM-EU
Verkaufsaktivität promotional activity SD
Verkaufshauptvertrag main sales agreement contrat principal ventes contratto principale vendite RM-MAT
Verkaufspreis, gleitender moving average sales price IS-R-O
Verkehr und Nachrichtenübermittlung
communications and information transmission RM
Verkehrsabsetzbetrag deduction for travel expenses montant déduit pour frais de déplacement RP
Verkehrshypothek ordinary mortgage VV-LOA
Verkehrsmittel means of transport moyen de transport Mezzo di trasporto medio de transporte SD
Verkehrsträger mode of transport mode d'acheminement Modalità e costi di trasporto vía de expedición SD
Verkehrswert current market value valore commerciale RV
Verkehrswert market value valore commerciale VV-REA
Verkehrszahlen monthly debits and credits soldes mensuels saldi in dare ed in avere mensili cifras de negocios RF
Verkehrszweig mode of transport mode de transport modalità di trasporto modo de transporte MM
Verkehrszweig mode of transport (when goods cross
mode
the border)
de transport modalità di trasporto modo de transporte SD
Verkehrszweig, inländischer inland mode of transport modalità di trasporto nazionale modo de transporte doméstico RV
verketten concatenate, to concaténer concatenare encadenar DP
Verkettung chaining enchaînement Concatenazione encadenamiento DP
Verklagten, Liste der customers in litigation lista de clientes en litigio GT-JUR
Verkleinerungssymbol minimize icon CUA
Verknüpfung assignment relation Collegamento. relación PP
Verknüpfung (im logischen Sinn) logical interrelationship lien Collegamento conexión DP
Verknüpfung (im technischen Sinn)
link enchaînement, combinaison, interdépendance
collegamento (tecnico) enlace DP
Verknüpfungsregel link rule règle de corrélation criterio di collegamento regla de enlace DP
Verknüpfungsregel link rule règle de corrélation Regola di collegamento regla de enlace IS-R-O
Verladebestätigung loading confirmation confirmation de chargement MM
Verladetermin loading date data di carico RV
Verlierer losers perdant Perdente (posto) perdedor HR-PLA
Verlust loss perte perdita pérdida FI
Verlust, drohender imminent loss risque de perte perdita incombente pérdida inminente RK-K
Verlust, geplanter planned loss perte budgétée Perdita pianificata pérdida planificada CO-PC
Verlustauftrag deficit order ordre négatif ordine di perdita orden de pérdida CO-PC
Verlustermittlung loss calculation calcolo delle perdite cálculo de pérdidas RF
Verlustkonto loss account comptes de pertes conto perdite cuenta de pérdidas RF
Verlustprozentsatz loss percentage rate Percentuale di perdita porcentaje de pérdida CO-PC
Verlustrealisierung loss realization réalisation de perte Realizzazione di perdita realización de pérdidas CO-PC
Verlustrücknahme loss cancellation réduction de perte Cancellazione delle perdite cancelación de pérdidas CO-PC
Vermerk comment notice nota nota GT
Vermerk, interner internal comment notice interne nota interna nota interna MM
Vermerk, interner internal memo notice interne nota interna nota interna GT
Vermessungsprotokoll land survey log VV

Page 252
Dictionary

vermieten let, to affittare alquilar RA


Vermieter landlord VV-REA
Vermietung leasing location arrendamiento, alquiler VV
Vermittler agent intermédiaire intermediario, mediador VV
Vermittlerprovision commission commission d'intermédiaire comisión de mediación VV
Vermittlungssystem processor sistema di comunicazione sistema de comunicación BC-DS
Vermittlungssystem processor sistema di comunicazione sistema de comunicación RB-TEL
Vermögensanlagen financial assets VV
Vermögensart category of assets type de capital VV
Vermögensbestätigung capital formation confirmation confirmation de formation de capital RP
Vermögensbildung capital formation formation du capital Fondo patrimoniale formación de capital HR
Vermögensbildungsvertrag capital formation contract contrat de formation de capital RP
Vermögensbudget assets budget Budget patrimoniale TR
Vermögensgegenstand asset élément constitutif du patrimoine immobilizzazione.. bien patrimonial AM
Vermögensgegenstand property item élément constitutif du patrimoine immobilizzazione.. bien patrimonial VV
Vermögensgegenstände, immaterielle intangible assets immobilizzazioni immateriali bienes patrimoniales inmateriales RF
Vermögensgliederung property classification ventilation du patrimoine suddivisione patrimoniale clasificación del patrimonio RA
Vermögensgliederungsschlüssel property classification key code de ventilation du patrimoine codice di suddivisione patrimoniale clave de clasificación del patrimonio RA
Vermögensliste property list liste du patrimoine elenco del patrimonio lista del patrimonio AM
Vermögensliste property list liste du patrimoine elenco del patrimonio listado de bienes patrimoniales RA
Vermögensstock capital reserve VV-LOA
Vermögensteuer net worth tax impôt sur le patrimoine imposta patrimoniale impuesto sobre el patrimonio (neto) AM
Vermögensteuerliste capital tax list VV-SEC
Vermögensveränderung change in net assets VV-SEC
Vermögensverhältnisse financial circumstances VV-LOA
Vermögensverwaltung Financial Assets Management gestion des capitaux gestione dei beni patrimoniali gestión del patrimonio VV
Vermögensverwaltung management of securities and loansgestion des capitaux gestione dei beni patrimoniali gestión del patrimonio RF
Vermögensverwaltung Management of Securities and Loansgestion des capitaux gestione dei beni patrimoniali administración del patrimonio RF-VV
Vermögenswert property value valeur du patrimoine valore patrimoniale valor patrimonial RA
vermögenswirksam capital-forming RP
Vernichtung destruction IS-R-O
Veröffentlichung (im EG-Amtsblatt) publication (in Official Journal) RM-EU
Verordnung der EWG EEC regulation RM-EU
Verordnung über brennbare Flüssigkeiten
inflammable fluids regulation disposizioni sui liquidi combustibili reglamentación sobre líquidos inflamables WM
verpacken pack, to emballer imballare Embalar RV
Verpacken, das packing imballaggio. RV
Verpackung packaging emballage Imballaggio embalaje RM
Verpackung packing emballage imballaggio embalaje SD
Verpackungseinheit packaging unit unità d'imballaggio unidad de embalaje RV
Verpackungsgewicht packaging weight poids de l'emballage Peso dell'imballaggio peso del embalaje MM
Verpackungsgruppe packing group groupe d'emballage gruppo di imballaggi RV
Verpackungshilfsmittel packing material Materiale di imballaggio SD
Verpackungsmaterial packaging materials emballage materiale da imballaggio material de embalaje RM-MAT
Verpackungsvorschrift packing instruction consigne d'expédition norma per l'imballaggio prescripción de embalaje RV
Verpackungsvorschrift packing instruction(s) consigne d'expédition norma imballaggio prescripción de embalaje RM-MAT
Verpfänder pledger constituant d'un gage pignorante VV
Verpfändung pledge mise en gage pignoración VV
Verpfändungsunterlagen pledge papers dossiers de mise en gage VV
Verpflegung meals repas vitto RP
Verpflegungsabrechnung meals accounting calcul des repas Calcolo delle spese di vitto liquidación de gastos por manutención HR
Verpflegungsaufwendungen expenses for meals frais de repas Spese addizionali di vitto gastos de manutención HR
Verpflegungsbeleg meals receipt justificatif de repas Giustificativo delle spese di vitto comprobante de manutención HR
Verpflegungshöchstsatz maximum rate for meals plafond repas Tasso massimo delle spese di vitto porcentaje máximo de manutención HR
Verpflegungskosten expenses incurred for meals indemnités de repas RP
Verpflegungsmehraufwendung additional expenses for meals frais supplémentaires de repas Spese addizionali di vitto. gastos adicionales de manutención HR
Verpflegungspauschale lump sum for meals forfait repas Forfait per le spese di vitto dieta de manutención HR
Verpflichtung hinsichtlich Ersatzteile
commitment with regard to spare parts RM-EU
Verpflichtungsermächtigung commitment authorization autorisation d'engagement autorizzazione ai vincoli crédito de compromisos RK-M

Page 253
Dictionary

verrechenbar clearable compensabile RF


verrechnen clear, to. imputer, charger compensare imputar RF
verrechnen consume, to imputer, charger compensare compensar PP
verrechnen charge, to imputer, charger compensare imputar RK
verrechnen offset against, to imputer, charger compensare compensar; liquidar FI
verrechnen, Anzahlung offset, to RV
verrechnet absorbed imputé imputato imputado RK
Verrechnung allocation élimination Imputazione compensación. CO
Verrechnung allocation élimination Confronto fabbisogni compensación. RK
Verrechnung clearing. élimination Confronto fabbisogni imputación RF
Verrechnung consumption élimination Eliminazione imputación PP
Verrechnung elimination élimination imputazione compensación; liquidación FI-LC
Verrechnung offsetting élimination Imputazione imputación; FI
Verrechnung (Kontingente) allocation allocazione (quote) compensación RV
Verrechnung (Produktionsplanung/Disposition)
consumption (master planning/material comparaison
requirementdes besoins. PP
Verrechnung einer Streckenposition
billing a third-party item facturation d'un poste de livraison directe facturación de una posición de un pedido a tercer SD
Verrechnung kalkulatorischer Kosten
allocation of imputed costs imputation de coûts analytiques imputazione di costi figurativi imputación de costes analíticos RK-K
Verrechnung WE/RE clearing goods/invoice received compte transitoire EM/EF compensazione EM/EF compensación EM/EF RF
Verrechnung, interne intercompany billing facturation interne compensazione interna compensación interna SD
Verrechnung, interne inter-company invoicing facturation interne compensazione interna facturación interna RV
Verrechnung, periodenbezogene periodic allocation imputation par période Imputazione periodica imputación por períodos CO
Verrechnung, ratierliche proportional elimination élimination au pourcentage d'intégration proporti
Eliminazione proporzionale FI-LC
Verrechnungsarbeitsplatz offsetting work center poste de charge compensatoire RM-PPS
Verrechnungsart allocation type type de facturation tipo di compensazione. modo de imputación de costes RK
Verrechnungsbeleg clearing document (offsetting document) documento di compensazione RF
Verrechnungsbuchung clearing entry (offsetting entry) registrazione di compensazione RF
Verrechnungsgeschäftsbereich clearing business area settore contabile di compensazione división de compensación FI
Verrechnungsgeschäftsbereich clearing business area settore contabile di compensazione división de compensación RF
Verrechnungsgruppe elimination set groupe de postes à éliminer Gruppo di eliminazione FI-LC
Verrechnungsinterval consumption period période de comparaison des besoins PP
Verrechnungskennzeichen clearing indicator (offsetting indicator)
code de comparaison des besoins codice di compensazione indicador de compensación RF
Verrechnungskennzeichen consumption indicator code de comparaison des besoins Codice confronto fabbisogni indicador de compensación PP
Verrechnungskennzeichen offsetting indicator code de comparaison des besoins codice di compensazione indicador de compensación RM
Verrechnungskontenpflege clearing accounts maintenance gestion des comptes d'attente MM
Verrechnungskonto clearing account compte de virements internes conto transitorio cuenta de compensación AM
Verrechnungskonto clearing account compte de virements internes conto di compensazione cuenta de compensación FI
Verrechnungskonto clearing account compte de virements internes Conto di compensazione cuenta de imputación de costes RF
Verrechnungskostenart allocation cost element nature comptable d'imputation voce di costo transitoria clase de coste de facturación interna RK
Verrechnungskostenstelle clearing cost center centro di costo transitorio centro de coste de facturación interna RK-S
Verrechnungskurs clearing rate cambio di compensazione RF
Verrechnungskurs, interner bookkeeping rate corso di compensazione interna tipo de cambio interno de compensación RK
Verrechnungskurs, interner internal clearing rate cambio interno di cessione tipo de cambio interno de compensación RF
Verrechnungsmodus consumption mode mode de comparaison des besoins modo de compensación PP
Verrechnungsposition clearing line item poste de régularisation posizione di compensazione posición de compensación RF
Verrechnungsposten clearing item partita di compensazione partida de compensación RF
Verrechnungspreis cost prix de cession prezzo di compensazione precio de facturación SD
Verrechnungspreis moving average price prix de cession prezzo di compensazione precio interno RL
Verrechnungspreis, periodischer periodic unit price Prezzo periodico di compensazione CO-INV
Verrechnungssatz cost rate prix de cession imputé quota d'imputazione tarifa de imputación, RM-INS
Verrechnungssatz cost rate prix de cession imputé quota costi generali tarifa de imputación, RM-PPS
Verrechnungssatz charge rate prix de cession imputé tariffa di addebito tarifa de imputación RK
Verrechnungsscheck cross check chèque de virement assegno da accreditare cheque cruzado FI
Verrechnungsscheck check for deposit only chèque de virement assegno da accreditare cheque cruzado RF
Verrechnungsschlüssel compensation key clé de calcul chiave di compensazione clave de compensación RP
Verrechnungsseite output side Lato output CO
Verrechnungssoll clearing debit riconciliazione dei debiti RF
Verrechnungstyp performance type Tipo di frequenza tipo de imputación CO-ABC
Verrechnungsvorschrift elimination rule Norme di eliminazione FI-LC

Page 254
Dictionary

Verrechnungswert clearing value. valeur d'imputation valore di compensazione. => valor de compensación RF
Versand dispatch expédition spedizione expedición EDI
Versand, dezentraler decentralized shipping expédition décentralisée Spedizione decentralizzata expedición descentralizada SD
Versandabteilung dispatch department reparto spedizioni departamento de expedición RV
Versandabwicklung dispatch handling gestion des livraisons et des expéditions elaborazione delle spedizioni gestión de expedición RV
Versandanschrift consignee's address indirizzo della spedizione dirección de envío RV
Versandart dispatch type type d'expédition Tipo di invio clase de envío EDI
Versandart dispatch type type d'expédition tipo di spedizione clase de expedición RV
Versandbahnhof forwarding station gare de départ Stazione di spedizione estación expedidora SD
Versanddatei outgoing message file EDI
Versanddatum dispatch date date d'expédition data di spedizione fecha de envío RV
Versanddisponent dispatcher responsabile programmazione spedizioni planificador de necesidades RV
versandfällig due for dispatch expédition arrivée à échéance Pronto per la consegna pronto a envío RV
Versandfälligkeit dispatch due date échéance d'expédition scadenza spedizione vencimiento de envío RV
Versandfälligkeitsgruppen-Index group index index de groupes d'échéancesd'expédition indice dei gruppi di scadenze spedizione RV
Versandfälligkeitsindex delivery due index index d'échéance d'expédition indice delle scadenze spedizione índice de vencimiento de envío RV
Versandhandel distance selling vendita per corrispondenza RV
Versandhandel mail order vendita per corrispondenza IS-R-O
Versandkennzeichen dispatch indicator EDI
Versandlast labor required SD
Versandpriorität dispatch priority EDI
Versandstatusdatei dispatch status file EDI
Versandsteuerung dispatch control gestione delle spedizioni control de expedición RV
Versandterminierung delivery scheduling ordonnancement de l'expédition Schedulazione delle spedizioni programación de (la) expedición SD
Versandvorlaufzeit dispatch lead time préavis d'expédition preavviso di spedizione período pre-envío RV
Versandweg dispatch type sequence acheminement modalità di spedizione modo de envío RV
Verschieben Move Déplacer Spostare desplazar CUA
verschieben move, to Déplacer rinviare Desplazar CUA
Verschiebung adjustment desplazamiento TR-TM
Verschiffungshafen port of shipment port d'embarquement Porto d'imbarco puerto de embarque SD
Verschleißteil expendable part pièce d'usure pezzo di ricambio soggetto ad usura pieza de desgaste RM-PPS
verschlüsseln encrypt, to encoder cifrare codificar DP
Verschlüsselung encryption codification cifraggio codificación DP
Verschmelzung durch Aufnahme merger fusion Merger FI-LC
Verschmelzung durch Neubildunglegal consolidation consolidation statutaire Unione FI-LC
Verschuldung level of debt indebitamento endeudamiento RF
Verschuldungsgrad debt-equity ratio niveau d'endettement livello d'indebitamento grado de endeudamiento RF
Versendung (Intrastat) dispatch MM
Versendungsland country of dispatch paese di spedizione país de envío RV
Versendungsmitgliedstaat member state of despatch RM-MAT
Versichertengruppe insured group groupe d'assurés grupo de los asegurados RP
Versicherung insurance assurance assicurazione seguro RP
Versicherungen, externe (SA) external insurances Assicurazioni esterne HR
Versicherungsabzug insurance deduction retenue d'assurance RP
Versicherungsanstalt insurance body organisme d'assurance RP
Versicherungsart insurance type type d'assurance tipo di assicurazione clase de seguro AM
Versicherungsbasiswert base insurable value valeur de base d'assurance valore base assicurato valor base de seguro AM
Versicherungsbasiswert base insurance value valeur de base d'assurance valore base assicurato valor base de seguro RA
Versicherungsbeitrag insurance contribution cotisation d'assurance Contributo assicurativo HR
Versicherungsdatum insurance date date assurance data d'assicurazione fecha de seguro RF
Versicherungsdeckung insurance coverage couverture par l'assurance cobertura del seguro RP
Versicherungsgesellschaft insurance company compagnie d'assurance società assicuratrice compañía de seguros AM
Versicherungsindex insurance index indice d'assurance índice del seguro RP
Versicherungskennzeichen insurance indicator code assurance codice d'assicurazione indicador de seguro RF
Versicherungsleistung insurance benefit RP
Versicherungslimit insurance limit plafond de l'assurance limite assicurato límite de seguro RF
Versicherungsliste insurance list liste d'assurance elenco assicurazione listado de seguros RA
Versicherungsnehmer policyholder VV-REA

Page 255
Dictionary

Versicherungsneuwert insurable value as if new valore a nuovo valor de nuevo asegurable RA


Versicherungsneuwert insurable value as new valore a nuovo valor de nuevo asegurable AM
Versicherungsnummer insurance policy number numéro de police d'assurance numero polizza assicurativa RP
Versicherungspflicht compulsory insurance coverage affiliation obligatoire RP
Versicherungspflicht, allgemeine general obligatory insurance RP
versicherungspflichtig liable to insurance deductions RP
Versicherungspflichtige(r) person liable to compulsory insurance deductions RP
Versicherungsprämie insurance premium prime d'assurance premio assicurativo prima de seguro RP
Versicherungsschein insurance policy police d'assurance póliza de seguro RP
Versicherungssparte insurance branch VV-LOA
Versicherungssumme amount insured somme assurée capitale assicurato valor asegurado RP
Versicherungstarif insurance tariff barème d'assurance tarifa de seguro RP
Versicherungsträger insurer VV-REA
Versicherungsunternehmen insurance company VV-LOA
Versicherungsverein auf Gegenseitigkeit
mutual insurance association société mutualiste RP
Versicherungswert insurable value valeur d'assurance valore assicurato valor de seguro AM
Versicherungswert, aktueller current insurable value valeur d'assurance actuelle valore assicurato attuale valor de seguro actual RA
Versicherungswertermittlung calculation of insurable value calcul de la valeur d'assurance calcolo del valore assicurato determinación del valor de seguro RA
Versicherungszielmonat insurance lead months RP
Versicherungszweig insurance branch RP
Versionsverknüpfung linking versions liaison de versions PP
Versorgung provisioning RM
Versorgung der Ergebnisrechnungintegration with profitability analysis integrazione del rendiconto economico integración con la cuenta de resultados RV
Versorgungsamt pension office caisse de retraite. oficina de pensiones RP
Versorgungsanstalt des Bundes undadditional
der Länder
social(D)
insurance body organisme de retraite (D) compensación de jubilación empleados administr.pú HR
Versorgungsbezüge pensions and related benefits RP
Versorgungseinrichtung kitchen facilities installation de restauration Servizio di ristorazione instalación de abastecimiento HR-PLA
Versorgungsfall insured event RP
Versorgungsfreibetrag personal tax exemption for retirement benefits parte de la pensión libre de impuestos RP
Versorgungszusage employer's pension commitment RP
Verspätung late arrival retard RP
verstecken hide cacher Nascondere ocultar GRAPH
Versuchsplan design piano esperimento GT-PHR
Versuchsplan design piano esperimento SPR
Versuchsplan, orthogonaler orthogonal design GT-PHR
Versuchsplan, orthogonaler orthogonal design SPR
Verteiler distribution list répartition (demande de transfert à fonctionripartitore
de) distribuidor BC-DS
Verteiler distributor répartition (demande de transfert à fonctionripartitore
de) distribuidor RM-LVS
Verteilerliste distribution list liste de destinataires Elenco di distribuzione lista de distribución OC
Verteilerliste, allgemeine distribution list, shared Elenco di distribuzione generale OC
Verteilerliste, persönliche distribution list, private Elenco di distribuzione privato OC
Verteilszentrum distribution center centre de distribution Centro di distribuzione centro de distribución SD
Verteilung distribution répartition détaillée Ripartizione distribución CO
Verteilung distribution répartition détaillée distribuzione distribución QM
Verteilung von Kontrakten distribution of contracts MM
Verteilung, betragsmäßige distribution by amount répartition en fonction du montant RM-MAT
Verteilung, gleichmäßige equal distribution répartition en valeurs égales ripartizione in parti uguali distribución en partes iguales RK
Verteilung, mengenmäßige distribution by quantity répartition en fonction de la quantité RM-MAT
Verteilung, normale normal distribution distribution normale distribuzione normale distribución normal RM-QSS
Verteilung, prozentuale distribution on a percentage basis répartition proportionnelle RM-MAT
Verteilungsart distribution type type de fractionnement tipo di ripartizione clase de distribución RK
Verteilungsart distribution type type de fractionnement tipo di distribuzione clase de distribución RV
Verteilungscode distribution key codice di ripartizione. código de distribución RK
Verteilungsfunktion distribution function fonction de répartition funzione di distribuzione carico función de distribución PP
Verteilungshierarchie distribution hierarchy hiérarchie de répartition gerarchia di ripartizione jerarquía de distribución RK-P
Verteilungsinterval distribution interval Intervallo di distribuzione intervalo de distribución FI
Verteilungskennzeichen distribution indicator code de répartition codice di distribuzione indicador de distribución MM
Verteilungsklasse distribution class clase de distribución RL

Page 256
Dictionary

Verteilungsklassenart distribution class type categoría de clase de distribución RL


Verteilungskontraktart distributed-contract type type de contrat réparti MM
Verteilungsmechanismen, automatische
automatic spreading techniques mécanismes automatiques de répartition détaillée
meccanismi di distribuzione automatica mecanismos automáticos de distribución RF-GL
Verteilungsprozentsatz distribution percentage pourcentage de répartition percentuale di ripartizione porcentaje de distribución MM
Verteilungsprozentsatz percentage split pourcentage de répartition split di distribuzione porcentaje de distribución RK
Verteilungsschlüssel distribution key clé de distribution Codice di distribuzione clave de distribución CO
Verteilungsschlüssel distribution key clé de distribution Chiave di ripartizione clave de distribución PP
Verteilungsschlüssel (Ausbringung)distribution key (output) PP
Verteilungsschlüssel (Komponentenverbrauch)
distribution key (component usage) PP
Verteilungssicht distribution view BC-DS
Verteilungsstrategie distribution strategy stratégie de répartition Strategia di distribuzione PP
Verteilungstyp distribution category type de répartition categoria di ripartizione tipo de distribución RM-KAP
Verteilungstyp distribution index type de répartition tipo di ripartizione tipo de distribución RK
Verteilzeit additional time temps alloué pour besoins personnels Valore addizionale tiempo adicional PP
Verteilzentrum distribution center IS-R-O
Vertrag (service) contract contrat, contrato SD
Vertrag contract contrat, contrato IS-U
Vertrag contract contrat, contrato VV
Vertragsabrechnung contract settlement Liquidazione dei contratti TR
Vertragsabrechnung contract settlement Liquidazione dei contratti TR-TM
Vertragsabschluß conclusion of a contract conclusion du contrat VV-LOA
Vertragsabschluß conclusion of a lease conclusion du contrat VV-REA
Vertragsabschluß conclusion of an agreement conclusion du contrat MM
Vertragsabschluß contract conclusion conclusion du contrat TR-TM
Vertragsabteilung Contracts Department INT
Vertragsabwicklung contracts processing INT
Vertragsangaben contract details VV-LOA
Vertragsangebot contract offer VV-LOA
Vertragsart agreement type type de contrat categoria contratto clase de contrato MM
Vertragsart contract type type de contrat categoria contratto clase de contrato VV
Vertragsbeginn contract start date Data di entrata in vigore del contratto fecha de entrada en vigor del contrato SD
Vertragsdaten contract data éléments du contrat de travail Dati contrattuali datos contractuales RP
Vertragsdatum agreement date Data contratto MM
Vertragsende contract end date fecha de expiración del contrato SD
Vertragsentwurf draft contract VV-LOA
Vertragserweiterung contract extension INT
Vertragsform form of contract INT
Vertragsgruppe contract group IS-U
Vertragskennummer contract ID number numéro d'identification du contrat VV
Vertragsklasse contract class IS-U
Vertragsklausel contract/agreement clause RM-MAT
Vertragsleistungsverzeichnis contract specifications cahier des charges contractuel catalogo prestazioni contrattuali catálogo de prestaciones contractual MM-SRV
Vertragsschreibung contract setup INT
Vertragsspediteur authorized carrier IS-R-O
Vertragsstrafe penalty for breach of contract pénalité penalità contrattuale penalización RP
Vertragstyp agreement category catégorie de contrat tipo contratto tipo de contrato RL
Vertragsverwaltung contract management INT
Vertragswährung contract currency devise du contrat VV
Vertragszusammenfassung combination of agreements combinación contractual RM-MAT
Vertrauensbereich confidence interval RM-QSS
Vertrauensmann liaison officer homme de confiance persona de confianza RP
Vertrauensniveau confidence level coefficient de confiance coefficiente (livello) di confidenza grado de confianza RM-QSS
Vertraulichkeit confidentiality confidentialité confidencialidad RP
Vertreter proxy remplaçant Sostituto representante OC
Vertreter, funktional proxy, functional Sostituto funzionale OC
Vertreternummer number of representative numero del rappresentante RF
Vertriebs- und ErgebniscontrollingProfitability Analysis CO-PA
Vertriebsart distribution type IS-R-O

Page 257
Dictionary

Vertriebsbelegklasse document class classe de documents commerciaux Classe del documento commerciale categoría de documento comercial SD
Vertriebsbelegklassentyp document class category type de classe de documents commerciaux tipo de categoría de documento comercial SD
Vertriebsbelegtyp document category type de document commercial tipo de documento comercial SD
Vertriebsleistungsrechnung determination of sales performance RK
Vertriebslinie distribution chain IS-R-O
Vertriebspartnervertrag distribution agreement contrat passé entre partenaires commerciaux
contratto di relazioni commerciali contrato de relaciones comerciales RV
Vertriebsweg distribution channel canal de distribution Canale di distribuzione canal de distribución INT
Vertriebsweg distribution channel canal de distribution canale di distribuzione formas de comercialización RV
Verursacher origin origine origine origen RM-QSS
Verursacherprinzip costs-by-cause principle principe de causalité principio di causalità principio del coste imputado al causante RK
Verwahrart deposit type VV
Verwahrmöglichkeit deposit option VV-SEC
Verwahrungsart method of holding in custody type de garde en dépôt VV
Verwaltung Administration Department management gestión; administración INT
Verwaltung management management gestión; administración RF
Verwaltung, öffentliche public body administración pública GT
Verwaltungsbudget administrative budget Budget delle spese di ordinaria amministrazione TR
Verwaltungsdaten administrative data données administratives datos de gestión MM
Verwaltungsheader control header Testata di gestione DP
Verwaltungsinfo maintenance info Informazioni di gestione BC-DS
Verwaltungskennzeichen management indicator codice di gestione indicador de gestión DP
Verwaltungskostenstelle administration cost center centro di costo di amministrazione gestión del centro de coste RK
Verwaltungssatz control record enregistrement d'administration record di gestione registro de gestión DP
Verwendungsnachweis cross-reference cas d'emploi Lista 'dove usato' referencia de utilización DP
Verwendungszweck application of funds motif de l'opération Utilizzazione di fondi destino de utilización TR
Verwendungszweck note to payee motif de l'opération Utilizzazione di fondi destino de utilización FI
Verwendungszweck (Formular) note to payee motif de l'opération utilizzo del modulo destino (formulario) RF
Verzeichnis directory répertoire Directory directorio DP
Verzeichnis directory répertoire indice directorio EDI
Verzinsung interest calculation calcul des intérêts Calcolo interessi cálculo de intereses FI
Verzinsung interest calculation calcul des intérêts calcolo degli interessi cálculo de intereses RF
Verzinsung, Datum der letzten date of last interest calculation program
daterun
du dernier calcul d'intérêts data dell'ultimo calcolo di interessi fecha del último cálculo de intereses FI
Verzinsung, Datum der letzten date of last interest program run date du dernier calcul d'intérêts data dell'ultimo calcolo di interessi fecha del último cálculo de intereses RF
Verzinsungsart interest calculation type type de calcul d'intérêts tipo di calcolo degli interessi clase de cálculo de intereses FI
Verzinsungskennzeichen interest calculation indicator code du calcul d'intérêts codice calcolo degli interessi indicador de cálculo de intereses FI
Verzinsungslauf interest calculation run exécution du calcul d'intérêts esecuzione del calcolo degli interessi RF
Verzinsungsmethode interest calculation method méthode de calcul des intérêts metodo calcolo degli interessi método de cálculo de intereses RF
Verzinsungsprogramm interest calculation program programme de calcul des intérêts de retardprogramma calcolo degli interessi programa de cálculo de intereses FI
Verzinsungsrhythmus interest calculation frequency périodicité du calcul des intérêts Periodicità calcolo interessi ritmo de cálculo de intereses FI
Verzinsungszeitraum interest calculation period période de calcul des intérêts Periodo calcolo interessi intervalo del cálculo de intereses FI
Verzollung customs clearance dédouanement sdoganamento despacho de aduanas RV
Verzollung payment of customs duty dédouanement sdoganamento despacho de aduanas RM-MAT
Verzug arrears retard mora demora; atraso FI
Verzug arrears retard mora demora RF
Verzug delay retard mora demora; atraso RM-PPS
Verzugsliste list of orders in delay liste des ordres en retard lista ordini scaduti intereses de demora RM-PPS
Verzugstag day in arrears jours de retard Giorno di ritardo día de demora FI
Verzugstag day in delay jours de retard Giorno di ritardo día de demora RM-PPS
Verzugstage days in delay IS-U
Verzugszinsbelastung debit for interest on arrears imputation des intérêts de retard addebito degli interessi di mora cargo de intereses por demora RF
Verzugszinsen interest on arrears intérêts de retard Interessi passivi intereses de mora FI
Verzugszinsen interest on arrears intérêts de retard interessi di mora. intereses de demora RF
Verzweigung branching point branchement punto di diramazione punto de división RM-NET
Verzweigungsleiste branch construction Barra di diramazione BC-DS
Verzweigungsliste details list liste secondaire Lista alternativa lista ramificada RB
Vielfaches, ganzzahliges exact multiple multiple entier multiplo di numero intero multiplo entero DP
Vier-Augen-Prinzip double verification principle principe de la double vérification principio di doppio controllo RP
Vier-Augen-Prinzip dual control principe de la double vérification principio di doppio controllo FI

Page 258
Dictionary

Volatilität, implizite implied volatility volatilidad implícita TR-TM


Volumen, zulässiges allowed volume volume autorisé Volume consentito volumen permitido SD
Vollabgang complete retirement sortie complète eliminazione totale baja total RA
Vollabschreibung complete write-off amortissement total ammortamento integrale amortización total RA
Vollauszahlung full payment VV
vollbestellt fully ordered MM
Vollentnahme complete stock removal prélèvement global prelievo totale extracción total WM
Vollentnahme full issue prélèvement global prelievo totale extracción total RM-LVS
Vollentnahmepflicht full issue requirement sortie globale obligatoire obbligo di prelievo totale extracción total obligatoria RM-LVS
Vollerhebung complete inventory count comptage complet rilevamento totale RM-MAT
Vollerhebungsraum complete-count area espace de comptage complet área de recuento total MM
Vollieferung full delivery livraison totale consegna completa entrega completa RM-MAT
Vollkonsolidierung purchase method intégration globale consolidamento globale consolidación completa FI-LC
Vollkonsolidierung purchase method intégration globale Consolidamento integrale consolidación completa RF-KON
Vollkosten full costs coûts complets Costi complessivi costes completos CO
Vollkosten full costs coûts complets costi totali costes completos RK
Vollkostenbasis based on full costing base dei costi pieni base del coste completo RK
Vollkostenergebnis full costing results risultato dei costi pieni resultado del coste completo RK
Vollkostenrechnung absorption costing méthode des coûts complets contabilità a costi pieni contabilidad a coste completo RK
Vollmacht decision authority pouvoir pieni poteri poder GT
Vollmacht power of attorney pouvoir pieni poteri poder RP
Vollreferenz complete reference référence intégrale Riferimento completo referencia completa SD
Vollständigkeitsvektor completion vector RP
Vollstorno full reversal annulation complète storno completo anulación integra RM-MAT
Vollstreckbarkeit enforceability VV-LOA
Voll-Version full version IS-R-O
Vollzugsbereich actual expenditure area Area spese considerata TR
Von-Kontonummer FROM-account number du numéro de compte da numero conto RF
Von-Lagerort original storage location magasin cédant magazzino di provenienza almacén de procedencia RM-INS
Von-Lagerplatz "from" bin location emplacement cédant ubicazione di provenienza ubicación de procedencia RM-LVS
Von-Lagertyp "from" storage type type de magasin cédant tipo magazzino 'da' tipo de almacén de procedencia RM-LVS
Von-Position "from" item poste cédant posizione da posición de procedencia RK
Von-Position "from" item poste cédant da posizione posición de procedencia RM-LVS
Von-Spalte FROM-column de la colonne da colonna RF
Von-Steuerzustand "from" tax state état avant imposition RM-MAT
Von-Zeile FROM-line de la ligne da riga RF
Vorabbeschaffung advance procurement Approvvigionamento preliminare MM
Vorabbestellung preliminary order commande provisoire ordine d'acquisto preliminare pedido previo MM
Vorabbonus prepaid partial rebate ristourne préalable premio anticipato rappel por adelantado RV
Vorabkorrektur advance correction correction préliminaire correzione preliminare corrección previa BC-DS
Vorabkorrektur preliminary correction correction préliminaire Correzione preliminare corrección previa DP
Vorabkorrekturband preliminary correction tape nastro di correzione preliminare cinta de corrección previa DP
Vorabrechnung preliminary invoice facture provisoire fattura preliminare factura preliminar RF
Vorabrechnung preliminary settlement facture provisoire fattura preliminare factura preliminar AM
Vorabtransport preliminary transport trasporto preliminare transporte previo DP
Voranmeldung notice in advance preaviso RF
Vorarbeitgeber previous employer employeur précédent Datore di lavoro precedente empresa anterior HR
vorauslesen prefetch, to effettuare un prefetch preseleccionar DP
Vorausvaluta predated value date data valuta postdatata fecha valor posdatada FI
Vorausvaluta pre-dated value date data valuta postdatata fecha valor posdatada RF
Vorauswahl preselection preselezione preselección DP
Vorauszahlung advance payment paiement anticipé acconto pago adelantado FI
Vorauszahlung advance payment paiement anticipé Pagamento anticipato pago adelantado RF
Vorauszahlung advance payment paiement anticipé Pagamento in anticipo pago adelantado SD
Vorauszahlung payment in advance paiement anticipé Pagamento anticipato pago adelantado IS-U
Vorauszahlung progress payment paiement anticipé acconto pago adelantado RM-EU
Vorauszahlungsanforderung advance payment request VV-REA
Vorbedingung precondition RL

Page 259
Dictionary

vorbelegen preallocate, to prédéfinir preimpostare asignación previa DP


Vorbemerkung preliminary remark nota preliminar GT
Vorbereitungsbild preparation screen écran de préparation Videata di preparazione pantalla preparatoria RM-LVS
Vorbescheid prior notice VV-REA
Voreinzahlung prepayment VV-LOA
vorerfassen park, to préenregistrer entrar de manera preliminar FI
vorerfassen park, to préenregistrer entrar de manera preliminar RF
vorfällig paid before due date antes del vencimiento FI
Vorfälligkeitstag prepayment due date VV-SEC
Vorfertigung prefabrication préfabrication prefabbricazione prefabricación RM-PPS
Vorgabegebundenheit adherence to default data RM
Vorgaben input IMW
Vorgabewertermittlung calculation of standard values calcul des valeurs standard Determinazione dei valori standard determinación del valor estándar PP
Vorgang activity activité Procedimento operación CO-PCA
Vorgang activity activité Operazione operación IS-U
Vorgang activity activité Attività operación RF-GL
Vorgang activity activité operazione actividad TR
Vorgang business transaction activité Operazione actividad CO-PA
Vorgang business transaction activité procedimento operación RV
Vorgang operation activité attività operación PI
Vorgang operation activité operazione operación PM
Vorgang operation activité procedimento operación PP
Vorgang process activité Operazione actividad EDI
Vorgang process activité operazione operación OC
Vorgang, abweichender operation with schedule deviation PI
Vorgang, buchungskreisübergreifender
cross-company code transaction opération inter-sociétés operación multisociedades FI
Vorgang, dehnbarer flexible activity duration PS
Vorgang, eigenbearbeiteter internally processed activity activité interne Operazione interna PS
Vorgang, fremdbearbeiteter externally processed activity activité sous-traitée Operazione esterna operación de trabajo externo PS
Vorgänger parent activité précédente precedente/superiore antepasado GRAPH
Vorgänger predecessor activité précédente ... precedente predecesor BC-EDM
Vorgänger predecessor activité précédente Oggetto precedente predecesor PS
Vorgängerbeleg preceding document document précédent Documento precedente documento anterior SD
Vorgangsabschnitt operation segment phase opératoire Fase dell'operazione PP
Vorgangsart activity category étape de traitement tipo operazione clase de operación PS
Vorgangsart function type étape de traitement tipo operazione clase de operación RF-DEV
Vorgangsausschuß operation scrap rebut au niveau d'une opération Scarto dell'operazione PP
vorgangsbezogen activity related lié à l'opération relativo all'operazione por operación RK
Vorgangselement activity element sous-activité Elemento dell'operazione operación subordinada PS
vorgangsgesteuert activity-controlled INT
Vorgangsintervall activity interval intervallo fra attività intervalo de actividades RM-NET
Vorgangsklasse activity class IS-U
Vorgangsknotennetz activity-on-node network méthode 'potentiels-tâches' attività di nodo grafo de nodos RM-NET
vorgangskontiert activity-assigned imputé par activité Contabilizzato per operazioni PS
Vorgangsnummer activity number numéro de l'opération Numero dell'operazione PS
Vorgangsnummer operation number numéro de l'opération Numero dell'operazione PP
Vorgangsnummer, buchungskreisübergreifende
cross-company code document number Numero procedimento intercompany número de operación multisociedades FI
Vorgangsnummer, buchungskreisübergreifende
cross-company document number Numero procedimento intercompany número de operación multisociedades RF
Vorgangspfeiltechnik precedence method méthode 'potentiels-étapes' metodo di sequenzializzazione grafo de vectores RM-NET
Vorgangsschlüssel internal processing key clé d'opération chiave di procedimento clave de operación/proceso RM-MAT
Vorgangsschlüssel, abweichenderalternative processing key RM-MAT
Vorgangstyp activity category TR-TM
Vorgangstyp activity type IS-U
Vorgangsübergang activity transition TR-TM
Vorgangsverknüpfungssatz operation linking record RM-PPS
vorgefertigt prefabricated préfabriqué preparato confeccionado RM-PPS
Vorgehensmodell Procedure Model modello procedure Estrategia de implementación IMW
vorgelagert preliminary situé en amont precedente RM

Page 260
Dictionary

vorgespeichert canned fisso GT-PHR


vorgespeichert canned fisso SPR
Vorgriff advance anticipation sur l'exercice suivant ordine posticipato anticipo RK
Vorgriff order shifted forward anticipation sur l'exercice suivant ordine posticipato anticipo RM-KAP
Vorgriffszeit float before production marge avant production Margine iniziale di sicurezza tiempo de anticipo PP
Vorhaben von wirklich innovativerproject
Art of a genuinely innovative nature RM-EU
Vorhersageformel forecasting formula formule de calcul des prévisions fórmula de previsión RM-PPS
vorhersagen forecast, to prévoir predecir RM-PPS
Vorholzeit compensation time récupération Ore di lavoro anticipate horas trabajadas con compensación en tiempo HR
Vorige halbe Seite Previous half page 1/2 page précédente Indietro 1/2 pagina Retroceder media página CUA
Vorige Position Previous item poste précédent Posizione precedente Posición anterior CUA
Vorige Seite Previous page page précédente Pagina precedente Página anterior CUA
Voriges Bild Previous screen écran précédent Videata precedente Imagen anterior CUA
Vorjahr previous year exercice précédent anno precedente año, ejercicio anterior RF
Vorjahressaldo previous year's balance solde exercice précédent saldo esercizio precedente saldo del ejercicio anterior RF
Vorkalkulation preliminary costing calcul du coût de revient prévisionnel calcolo preventivo dei costi precálculo de costes (costes analíticos) CO-PC
vorkalkulieren pre-cost, to calcolare preventivamente precalcular RK-K
Vorkauf preemption préemption VV
Vorkaufskondition preemption condition VV-SEC
Vorkontierung initial account assignment imputation primaire contabilizzazione preliminare imputación preliminar RK
Vorlage Copy from (group box) modèle Modello modelo CUA
Vorlage model modèle presentazione modelo RF
Vorlage kopieren Copy from (dialog box) Copie de Copiare modello Copiar de CUA
Vorlagebeziehung copy from dependency PP
Vorlagebild model screen Videata modello BC-DS
Vorlaufbereich preliminary planning departments RM-PPS
Vorlaufcharge original batch lot d'origine partita originale MM
Vorlaufcharge original batch lot d'origine partita originale RM-MAT
Vorlaufchargennummer original batch number numéro de lot d'origine numero partita originale RM-MAT
Vorlaufkarte control statement instructions de contrôle scheda iniziale sentencia de control DP
Vorlaufkosten preproduction costs coûts préalables Costi di avviamento costes preliminares CO-PC
Vorlaufmaterial original material article d'origine materiale originale MM
Vorlaufmaterial original material article d'origine Materiale originale RM-MAT
Vorlaufmaterialnummer original material number numéro d'article d'origine codice materiale originale número de material original RM-MAT
Vorlaufperioden preliminary periods periodi d'origine períodos de adelanto RF
Vorlaufprogramm preprocessing program programma di inizializzazione preprocesador DP
Vorlauftag lead day jour supplémentaire giorno supplementare días de adelanto RF
Vorlauftage preliminary lead time lead time preliminare RM-NET
Vorlaufwerk original plant division d'origine divisione originale centro de origen MM
Vorlaufzeit lead time décalage d'approvisionnement (amont) lead time tiempo de adelanto IS-R-O
Vorlaufzeit lead time décalage d'approvisionnement (amont) tempo di preparazione tiempo de adelanto RV
Vorlaufzeit preliminary lead time décalage d'approvisionnement (amont) lead time tiempo de adelanto RM-PPS
Vorlaufzeitverschiebung lead time offset décalage spostamento del lead time decalaje PP
Vorlieferant prior vendor fournisseur précédent MM
Vormerkdatum date of planned change date de modification différée data di modifica pianificata fecha de petición DP
vormerken mark, to repérage Preiscrivere reservar con anticipación PP
vormerken prebook, to repérage Preiscrivere marcar RP-PLA
vormerken, zum Löschen flag for deletion, to porter le témoin de suppression contrassegnare per la cancellazione marcar para borrado DP
Vormerksatz future change record anticipation de modification record prenotazione registro de petición DP
Vormerkung marking repère preiscrizione reserva anticipada CO-PC
Vormerkung prebooking repère preiscrizione reserva anticipada RP-PLA
Vormerkung für Tabellenpflege marked change contrassegno di aggiornamento tabelle petición para actualización de tabla DP
Vormerkungsliste prebooking list liste d'inscriptions avec option Lista delle preiscrizioni HR-PLA
Vormerkzeitraum desired period période d'inscription avec option período de la reserva anticipada RP-PLA
Vormonat previous month mois précédent mese precedente RF
Vormontage pre-assembly preassemblaggio RM-PPS
Vormund guardian tuteur. RP
Vorperiode previous period période précédante periodo precedente MM

Page 261
Dictionary

Vorperiode previous period période précédante periodo precedente RF


vorplanen plan in advance, to préestimer les coûts pianificare preventivamente planificar previamente RK
Vorplanung planning planification des besoins indépendants pianificazione preliminare preplanificación PP
Vorplanung preliminary planning planification des besoins indépendants Pianificazione preplanificación RM-KAP
Vorplanungsmaterial planning material article/nomenclature de planification material de preplanificación PP
Vorprodukt preliminary product prodotto iniziale producto semielaborado o primario RK
Vorrat inventory stocks carnet de commandes lavoro inevaso provisión de trabajo RF
Vorrat pool carnet de commandes lavoro inevaso provisión; existencias; stocks HR
Vorrat pool of orders/operations carnet de commandes lavoro inevaso provisión de trabajo PP
Vorrat pool of orders/operations carnet de commandes stock provisión de trabajo RM-KAP
Vorrechner frontend processor elaboratore front-end procesador frontal DP
Vorrichtung device dispositif dispositivo dispositivo, mecanismo RM-INS
Vorruhestand early retirement préretraite Prepensionamento jubilación anticipada HR
Vorruheständler early retiree préretraité RP
vorrüsten preliminary setup manipulations préalables preparación previa RM-PPS
Vorsatz header record enregistrement de formatage Record di testata encabezamiento DP
Vorsatzwort name prefix titolo onorifico RP
Vorschaltdarlehen preliminary loan VV-LOA
Vorschau preview prévisions (RV) pronostico previsión RM-INS
Vorschau-Horizont future period IS-R-O
Vorschlagsabweichung default deviation PI
Vorschlagsbestand proposal data set pool de propuesta FI
Vorschlagsbewertungsart default valuation type tipo valutazione proposta RM-MAT
Vorschlagsbudget proposed budget pré-budget Budget proposto presupuesto presentado FI
Vorschlagsdaten default data dati default datos propuestos DP
Vorschlagsgruppe proposal group gruppo proposto grupo de propuestas RV
Vorschlagskapazität default capacity capacité par défaut Capacità di default PP
Vorschlagskatalog proposal catalog RP
Vorschlagslauf proposal run esecuzione di proposta ejecución de propuesta FI
Vorschlagslauf proposal run esecuzione di proposta ejecución de propuesta RF
Vorschlagsliste control report liste de propositions elenco delle proposte di pagamento lista de propuestas RK-A
Vorschlagsliste proposal list liste de propositions elenco delle proposte di pagamento lista de propuesta RF
Vorschlagsmengeneinheit proposed quantity unit unité de quantité par défaut unità di misura proposta unidad de medida por defecto RV
Vorschlagsperiode proposed period période proposée Periodo proposto periodo propuesto SD
Vorschlagspool proposal pool Pool di proposte pool de propuestas GT-DOC
Vorschlagsset default set set default GT-PHR
Vorschlagsset default set set default SPR
Vorschlagswert default value valeur par défaut valore proposto valor propuesto AM
Vorschlagswert default value valeur par défaut Valore di default. valor propuesto BC-DS
Vorschlagswert initial value valeur par défaut Valore di default. valor propuesto CUA
Vorschlagswert eines Feldes initial field value CUA
Vorschlagswesen, innerbetriebliches
employee suggestion system proposiciones de los empleados RP
Vorschub carriage feed passage à la page/ligne suivante avanzamento avance DP
Vorschubreihe feed sequence secuencia de avance RM-CAP
Vorschubsteuerung printer carriage control controllo di avanzamento control de avance DP
Vorschubsteuerzeichen carriage control character carattere di controllo avanzamento carácter de control de avance DP
Vorschuß advance avance Anticipo anticipo HR
Vorschußerfassung advance entry saisie des avances Acquisizione dell'anticipo entrada de anticipos HR
vorschüssig in advance VV
Vorsorge, berufliche company pension fund prévoyance d'entreprise Piano pensionistico aziendale HR
Vorsorge, betriebliche company pension plan prévoyance d'entreprise RP
Vorsorge, betriebliche (Schweiz) pension fund (Switzerland) prévoyance professionnelle (Suisse) previsión profesional RP
Vorsorgegesetz, betriebliches (Schweiz)
Pension Fund Act (Switzerland) loi sur la prévoyance professionnelle (Suisse) ley sobre la previsión profesional RP
Vorsorgeleistung preventive medical care RP
Vorsorgepauschale provisional lump sum RP
Vorsorgeuntersuchung preventive medical checkup examen préventif visita medica preventiva reconocimiento preventivo RP-PLA
Vorspann lead text préface parte iniziale del testo texto inicial RB-TEL
Vorspann leader préface Parte iniziale texto inicial BC-DS

Page 262
Dictionary

Vorstadium preliminary phase stadio preliminare fase preliminar RA


Vorstand Executive Board junta directiva GT-INT
Vorstandsmitglied member of Executive Board miembro de la junta directiva GT-INT
Vorstandsvorsitzender chairman of the board président du directoire presidente de la junta directiva RP-PLA
Vorstandsvorsitzender President président du directoire presidente de la junta directiva GT-INT
Vorstandsvorsitzender, stellvertretender
deputy chairman of the board vicepresidente de la junta directiva RP-PLA
Vorstandsvorsitzender, stellvertretender
Executive Vice-President vicepresidente de la junta directiva GT-INT
Vorstellungsgespräch job interview entretien d'embauche Colloquio introduttivo entrevista personal HR
Vorsteuer input tax tva déductible IVA acquisti IVA soportado FI
Vorsteuer input VAT tva déductible IVA acquisti IVA soportado RF
Vorsteuer, abzugsfähige deductible input tax TVA déductible récupérable IVA soportado deducible FI
Vorsteuer, abzugsfähige deductible input VAT TVA déductible récupérable IVA soportado deducible RM-MAT
Vorsteuer, nichtabzugsfähige non-deductible input tax TVA déductible non récupérable IVA acquisti non detraibile IVA soportado no deducible FI
Vorsteuer, nichtabzugsfähige non-deductible input VAT TVA déductible non récupérable IVA acquisti non detraibile IVA soportado no deducible RF
Vorsteuerabwicklung input VAT handling gestion de TVA déductible IVA acquisti RM-MAT
Vorsteuerberichtigung input tax adjustment VV-LOA
Vorsteuerbetrag input VAT amount montant de TVA déductible importo IVA acquisti RF
Vorsteuerbuchung input VAT posting registrazione IVA acquisti contabilización de IVA soportado RF
Vorsteuerkennzeichen input VAT indicator code TVA déductible codice IVA acquisti RF
Vorsteuerkonto input tax account compte de t.v.a. déductible Conto IVA acquisti cuenta de IVA soportado FI
Vorsteuerkonto input VAT account compte de t.v.a. déductible Conto IVA acquisti cuenta de IVA soportado RF
Vorsteuerkorrektur input VAT adjustment ajustement de TVA déductible rettifica IVA acquisti RF
Vorstufenkosten lower-level costs PP
Vortag previous day RP
Vortageskennzeichen indicator for previous day code de renvoi au jour précédent RP
Vorteil, geldwerter benefit in money's worth avantage en nature beneficio monetario beneficio monetario RP
Vorteil, geldwerter cash benefit avantage en nature beneficio monetario ventajas económicas RF
Vorteil, geldwerter imputed income avantage en nature beneficio monetario beneficio monetario HR
Vortrag balance carried forward années antérieures riporto saldo (a cuenta nueva) RK
vortragen carry forward, to riportare RF
Vortragsbuchung carry-forward posting registrazione di riporto RF
Vorvaluta predated value dates data valuta anticipata RF
Vorverteilung pre-distribution prérépartition ripartizione preliminare distribución previa RK
Vorvertrag provisional agreement avant-contrat VV
Vorvorperiode period before last Periodo precedente a quello passato MM
Vorwahl area code prefijo BC-DS
Vorwahl area code prefijo RB-TEL
Vorwarntermin advance warning deadline délai de prévenance RP
Vorwärtsterminierung forward scheduling ordonnancement aval Schedulazione in avanti programación hacia adelante PP
Vorwärtsterminierung forward scheduling ordonnancement aval Schedulazione in avanti programación progresiva PS
Vorwärtsverkettung forward processing encadenamiento hacia adelante RK
Vorwärtsverrechnung forward consumption comparaison en aval (des besoins) compensación hacia adelante PP
Vorwegnahme anticipation RP
Vorzeichen +/- sign signe segno (aritmetico) signo +/- RF
Vorzeichen leading sign signe segno +/- signo +/- RM-MAT
Vorzeichen, negatives - sign signe négatif segno negativo RF
Vorzeichen, positives + sign signe positif segno positivo RF
Vorzugsaktie preferred stock action privilégiée RF
Vorzugsaktie preferred stock action privilégiée VV-SEC
Vorzugslieferant preferred vendor fournisseur préférentiel fornitore preferito proveedor preferente RM-MAT
Vorzugslieferplan preferred scheduling agreement programme de livraisons préférentiel piano consegna preferito plan de entregas preferente RM-MAT
V-Preissteuerung moving average price control RM-MAT
WA-gebucht posted for goods issue Entrata merci registrata con salida de mercancías contabilizada SD
Wahrheitswert logical value RM-CAP
Wahrscheinlichkeitsverteilung probability distribution loi de probabilité distribuzione di probabilità distribución de la probabilidad RM-QSS
Währung currency devise valuta moneda FI
Währung, eingehende incoming currency TR-TM
Währung, führende leading currency valuta principale TR-TM

Page 263
Dictionary

Währungsablaufbilanz foreign currency due date analysis FI


Währungsbetrag currency amount montant (libellé) en devises importo in valuta importe de la moneda RF
Währungsbetragsfeld currency amount field Campo importo divisa BC-DS
Währungsbuchhaltung foreign currency accounting Contabilità divisa FI
Währungsdisposition cash forecast foreign currencies cash forecast valute estere previsión de tesorería de monedas extranjeras RF-FIS
Währungseinheit currency unit unité de devise unità di valuta unidad monetaria RF
Währungsfähigkeit currency capabilities disponibilité des devises disponibilità valutaria disponibilidad de divisas RK
Währungsfeld currency field Campo divisa BC-DS
Währungsforderungen currency receivables créances en devises crediti in valuta estera créditos en moneda extranjera RF
Währungsgewinn (foreign) exchange gain gains de change Utile sul cambio diferencia positiva de cambio (de moneda) FI
Währungskennzeichen currency code codice valuta indicador de moneda RF
Währungskurs currency exchange rate cours du change tipo de cotización RF-GL
Währungskurs exchange rate cours du change tipo de cotización IS-B
Währungskurs, historischer historical currency rate cours historique du change Cambio storico tipo de cambio histórico RF-GL
Währungskursfixierung fixing of currency exchange rate fixation du cours de change fijación de tipo de cambio RM-MAT
Währungsoptionsschein currency warrant VV-SEC
Währungsparität monetary parity parité des monnaies parità monetaria paridad monetaria RF
Währungsperiode currency period période de devise periodo valuta RF-KON
Währungsreform currency reform changement de devise Riforma monetaria reforma monetaria FI-LC
Währungsrelationen currency relations VV-SEC
Währungsrisiko currency risk IS-B
Währungssaldo currency balance saldo valuta saldo de monedas RF
Währungsschlüssel currency key code devise chiave valuta clave de moneda FI
Währungsskonto currency discount compte de devises conto valuta cuenta de monedas RF
Währungsswap cross currency swap swap de devises swap valuta RF
Währungsswap currency swap swap de devises swap valuta VV
Währungstauschkonto currency exchange account VV-SEC
Währungstyp currency type type de devise tipo de moneda RW
Währungsumrechnung currency conversion conversion de devise Conversione della valuta conversión de moneda, cambio RF
Währungsumrechnung currency conversion conversion de devise conversione di valuta conversión de moneda RF-GL
Währungsumrechnung currency translation conversion de devise conversione di valuta conversión de moneda, cambio FI
Währungsumrechnung, historische
historical currency translation conversion au cours historique Conversione storica conversión de moneda al tipo de cambio histórico FI-LC
Währungsumrechnungsgruppe currency conversion set famille de comptes convertis au même typeGruppo
de courdi conversione grupo de conversión de moneda RF-KON
Währungsumrechnungsgruppe currency translation set famille de comptes convertis au même typegruppo
de courdi conversione di valuta grupo de conversión de moneda FI-LC
Währungsumrechnungsmethode currency conversion method méthode de conversion Metodo di conversione método de conversión de moneda RF
Währungsumrechnungsmethode currency translation method méthode de conversion metodo della conversione di valuta método de conversión de moneda FI-LC
Währungsverlust (foreign) exchange loss Perdita sul cambio diferencia negativa de cambio (de moneda) FI
Währungsvolatilität currency volatility volatilité de la devise VV
Waisenrente orphan's pension pension d'orphelin RP
Wandelanleihe convertible bond emprunt convertible VV
wandeln assemble, compile compiler assemblare compilar DP
Wandelschuldverschreibung convertible bond bono convertible GT
Wandelverhältnis conversion relationship VV-SEC
wandern move around, to naviguer navegar RK
Wandlungsfehler compilation error errore di compilazione error de compilación DP
Ware good marchandise merce mercancías RM
Ware goods marchandise merce mercancías IS-R-O
Ware merchandise marchandise merce mercancías IS-R-K
Warenanhänger material tags etichette dei materiali etiqueta de mercancía RV
Warenannahme goods accepted réception de marchandises Accettazione merce recepción de mercancías SD
Warenannahmezeiten goods receiving hours heures de réception de la marchandise Tempi di accettazione merce horarios de recepción de mercancías SD
Warenausgabe goods issue (physical) sortie physique de marchandises uscita merci. salida de mercancías (del almacén) RM-MAT
Warenausgabeart goods issue type type de sortie physique de marchandises tipo uscita merci RM-MAT
Warenausgang goods issue sortie de marchandises uscita merci salida de mercancías RL
Warenausgang goods issue (outward movement) sortie de marchandises uscita merci salida de mercancías RM-MAT
Warenausgangsbeleg goods issue document bon de sortie de marchandises documento uscita merci documento de salida de mercancías RM-MAT
Warenausgangsbeleg goods issue document bon de sortie de marchandises Bolla di uscita merce documento de salida (de mercancías) SD
Warenausgangsbetragsberechtigung
goods issue amount authorization autorisation pour montant SM autorizzazione importo UM autorización de importe para SM RM-MAT

Page 264
Dictionary

Warenausgangsbuchung goods issue posting enregistrement de sortie de marchandises Registrazione entrata merci contabilización de salida de mercancías MM
Warenausgangsdatum goods issue date date de sortie de la marchandise Data di uscita merce fecha de salida de mercancías RM-MAT
Warenausgangsdatum goods issue date date de sortie de la marchandise data uscita merci fecha de salida de mercancías SD
Warenausgangsindex picking index index de prélèvement indice di raggruppamento índice de picking RM-LVS
Warenausgangskonto goods issue account compte sortie de marchandises conto uscita materiali cuenta de salida de mercancías RM-MAT
Warenausgangsposition goods issue item poste de sortie de marchandises MM
Warenausgangsschein goods issue slip bon de sortie Bolla uscita merci MM
Warenausgangsschein goods issue slip bon de sortie bolla uscita merci RM-MAT
Warenausgangsschnittstelle goods issue interim storage type type de magasin intermédiaire de sortie tipo magazzino intermedio di uscita merci tipo de almacén de salida de mercancías interino RM-LVS
Warenausgangsstelle goods issuing department département de sortie de marchandises MM
Warenausgangsstelle (Abteilung)goods issuing department RM-MAT
Warenausgangsstelle (Ort) point of goods issue RM-MAT
Warenausgangszone goods issue area zone de sortie area uscita merci zona de salida de mercancías RM-LVS
Warenbegleitschein goods receipt/issue slip bon d'accompagnement Bolla accompagnamento merci vale de acompañamiento de mercancías MM
Warenbegleitschein goods receipt/issue slip bon d'accompagnement bolla di accompagnamento merce vale de acompañamiento de mercancías RM-MAT
Warenbegleitscheinnummer goods receipt/issue slip number numéro du bon d'accompagnement número de vale de acompañamiento de mercancías MM
Warenbewegung goods movement mouvement de stock Movimento merci movimiento de mercancías IS-R-O
Warenbewegung, intraeuropäische intra-EU goods movement RM-MAT
Warenbezeichnung description of goods Denominazione della merce RM-MAT
Wareneingang goods receipt entrée de marchandises entrata merci entrada de mercancías MM
Wareneingang (Abteilung) goods receiving (department) réception (département) entrata merci (reparto) MM
Wareneingang (Abteilung) goods receiving (department) réception (département) entrata merci (reparto) RM-MAT
Wareneingang (Funktion) goods receiving (function) entrata merci (funzione) RM-MAT
Wareneingang (Intrastat) arrival (of goods) (Intrastat) MM
Wareneingang (Intrastat) arrival (of goods) (Intrastat) RM-MAT
Wareneingang auf Anlagen asset goods receipt entrada de mercancías para inmovilizados AM
Wareneingang im Einzelschrittverfahren
goods receipt (one-step procedure) entrée de marchandises en une étape RM-MAT
Wareneingang, bestätigungsbezogener
goods receipt with reference to confirmation MM
Wareneingang, lieferavisbezogener
goods receipt with reference to shipping
entrée
notifica
de marchandises sur avis de livraison MM
Wareneingang, unbewerteter non-valuated goods receipt entrée de marchandises non valorisée RM-MAT
Wareneingang/Rechnungseingang goods/invoice received entrée de marchandises/entrée de facturesEntrata merci/entrata fattura entrada de mercancías/recepción de factura FI
Wareneingang/Rechnungseingang goods/invoice received entrée de marchandises/entrée de facturesentrata merce/entrata fattura entrada de mercancías/recepción de factura RF
Wareneingangs-/Warenausgangsjournal
goods receipt/goods issue journal journal des entrées/sorties de marchandises giornale di entrata/uscita merci diario de entrada/salida de mercancías RM-MAT
Wareneingangsabrechnung, automatische
evaluated receipt settlement facturation automatique des entrées de marchandis MM
Wareneingangsabwicklung goods receipt processing gestion des entrées en stock gestione entrata merci gestión de entradas de mercancía RM-MAT
Wareneingangsausgleichswert goods receipt clearing value valeur pour solde de compte RM-MAT
Wareneingangsbearbeitung goods receipt processing traitement des entrées de marchandises Elaborazione entrata merci MM
Wareneingangsbearbeitungszeit goods receipt processing time temps de réception Tempo di elaborazione entrata merci tiempo para proceso de entrada de mercancías MM
Wareneingangsbeleg goods receipt document document EM Documento entrata merci documento de entrada de mercancías MM
Wareneingangsbelegposition goods receipt document item poste du document d'entrée de marchandises posizione documento entrata merci posición del documento de entrada de mercancías RM-MAT
Wareneingangsbewertungskennzeichen
goods receipt valuation indicator code de valorisation de l'entrée de marchandises
Codice di valorizzazione entrata merci MM
Wareneingangsbuchung goods receipt posting enregistrement d'entrée de marchandises registrazione entrata merci contabilización de entrada de mercancías MM
Wareneingangsdatum goods receipt date date d'entrée de marchandises data entrata merci fecha de entrada de mercancías RM-MAT
Wareneingangsdatum, letztes akzeptables
latest acceptable goods receipt datedate limite d'entrée de marchandises MM
Wareneingangsfortschrittszahl cumulative received quantity quantité cumulée entrée en stock MM
Wareneingangskennzeichen goods receipt indicator code entrée de marchandises Codice entrata merci MM
Wareneingangskonto goods receipt account compte entrée de marchandises (achat) conto entrata merci cuenta de entrada de mercancías RM-MAT
Wareneingangslos goods receipt lot lot d'entrée de marchandises Lotto entrata merci MM
Wareneingangslos goods receipt lot lot d'entrée de marchandises Lotto entrata merci RM-MAT
Wareneingangsmeldung notification of goods receipt avis de réception de marchandises avviso d'arrivo merci RM-MAT
Wareneingangsmenge, offene open goods receipt quantity quantité d'entrée de marchandises ouverte Quantità entrata merci in sospeso MM
Wareneingangsnachricht goods receipt message message d'entrée de marchandises Messaggio entrata merci MM
Wareneingangsposition goods receipt item poste d'entrée de marchandises Posizione entrata merci MM
Wareneingangsprüflos incoming inspection lot lot EM pour contrôle RL
Wareneingangsprüfung incoming inspection contrôle des réceptions controllo entrata merci inspección de las mercancías entradas RM-MAT
wareneingangsrelevant goods-receipt-relevant relevante para la entrada de mercancías MM
Wareneingangsschein goods receipt slip bon de réception bolla di entrata merci albarán de entrada de mercancías MM
Wareneingangsschnittstelle goods receipt interim storage area emplacement intermédiaire d'entrée Record intermedio entrata merci tipo de almacén intermedio para EM WM

Page 265
Dictionary

Wareneingangsschnittstelle interim storage type for goods receipt


emplacement intermédiaire d'entrée Record intermedio entrata merci tipo de almacén intermedio para EM RM-LVS
Wareneingangssperrbestand goods receipt blocked stock stock bloqué d'entrées de marchandises stock bloccato entrata merci stock bloqueado en la entrada de mercancías MM
Wareneingangssperrbestand goods receipt blocked stock stock bloqué d'entrées de marchandises stock bloccato entrata merci stock de bloqueo EM RM-MAT
Wareneingangssperre goods receipt block IS-R-O
Wareneingangsstelle goods receiving point service de réception reparto accettazione merci recepción de mercancías MM
Wareneingangsstelle (Abteilung) goods receiving department MM
Wareneingangsverrechnung goods receipt clearing imputazione entrata merci RM-MAT
Wareneingangswert, offener open goods receipt value valeur d'entrée de marchandises ouverte MM
Wareneingangszone goods receipt area zone de réception area entrata merci zona de entrada de mercancías RM-LVS
Wareneingangszuordnung goods receipt assignment MM
Warenempfänger consignee client livré destinatario merci destinatario de las mercancías RM-MAT
Warenempfänger consignee client livré destinatario merci destinatario de (las) mercancías RV
Warenempfänger goods recipient client livré destinatario merci destinatario MM
Warenempfänger (innerbetrieblich)
goods recipient RM-MAT
Warenempfänger, manueller manually entered consignee destinatario merce inserito manualmente RV
Warenentnahme goods removal (picking) prélèvement prelievo merci extracción de mercancía RM-LVS
Warenerwerb goods acquisition acquisition de marchandises MM
Warenerwerb goods acquisition acquisition de marchandises RM-MAT
Warengruppe material group groupe de marchandises gruppo merci grupo de artículos IS-R-O
Warengruppe merchandise category groupe de marchandises Gruppo merci grupo de artículos IS-R-K
Warengruppenbearbeitung material group management IS-R-O
Warengruppenbearbeitung merchandise category management IS-R-K
Warengruppenhierarchie material group hierarchy hiérarchie des groupes de marchandises jerarquía de grupo de artículos MM
Warengruppenposition material group item MM
Warengruppenschlüssel material group key clé de groupe de marchandises RM-MAT
Warengruppenwertartikel material group material IS-R-K
Warengruppenwertartikel material group material IS-R-O
Warenkatalog goods catalog MM
Warenkatalog goods catalog RM-MAT
Warenkreditversicherung export credit insurance assurance crédit (contre les risques d'insolvabil
Assicurazione sul credito merci seguro de crédito FI
Warenlieferung delivery of goods livraison de marchandises Consegna merci suministro de mercancías MM
Warenlogistik merchandise logistics IS-R-O
Warennummer, statistische commodity code numéro d'article selon l'office fédéral de la sta
numero merceologico secondo l'Ufficio di Statisti número estadístico de mercancía RM-MAT
Warenort location of goods ubicazione della merce RV
Warenrechnung goods invoice facture de marchandises Fattura merci MM
Warenumsatzsteuer commodity sales tax imposta sugli scambi RV
Warenursprungsfindung determination of goods origin RM-MAT
Warenverkehr, grenzüberschreitender
cross-border trade circolazione internazionale delle merci RV
Warenverkehrsbescheinigung movement certificate certificato di (libera) circolazione (delle) merc certificado de circulación de mercancías RV
Warenverzeichnis nomenclature of goods nomenclature des marchandises SD
Warenvorrat goods on hand réserve stock merce stock, RM-MAT
Warenwert invoiced value of goods INT
Warenwirtschaft merchandise management IS-R-O
Warenwirtschaft merchandise management SD
Warenwirtschaftssystem merchandise management system Système de gestion des marchandises sistema gestione merci sistema de gestión de mercancías RM-MAT
Warenwirtschaftssystem merchandise management system (R/3 Système
Retail)de gestion des marchandises sistema gestione merci sistema de gestión de mercancías IS-R-O
Warenzugang inward goods movement entrata materiale/merci entrada de material RM-MAT
Warmwasseranlage hot water installation IS-U
Warmwasserversorgung hot water supply VV-REA
Warntafel danger signs tabella pericoli RV
Wartung maintenance entretien manutenzione mantenimiento preventivo RK
Wartung maintenance entretien manutenzione mantenimiento RM-INS
Wartung preventive maintenance entretien manutenzione mantenimiento PM
Wartung, leistungsabhängige performance-based maintenance manutenzione in funzione del rendimento mantenimiento en función de la actividad RM-INS
Wartung, planmäßige planned maintenance interventions préventives manutenzione pianificata mantenimiento programado RM-INS
Wartung, vorbeugende preventive maintenance using maintenance plans manutenzione preventiva mantenimiento preventivo (usando planes de manten RM-INS
Wartung, zustandsabhängige condition-based maintenance manutenzione secondo condizione mantenimiento en función del estado RM-INS
Wartungsabgrenzung, monatlichemonthly maintenance accruals INT

Page 266
Dictionary

Wartungsabrechnung maintenance billing INT


Wartungsabruf maintenance call appel sur plan d'entretien Richiamo per la manutenzione PM
Wartungsabwicklung, pauschale flat-rate maintenance handling INT
Wartungsanlage detailed appendix to the maintenance invoice INT
Wartungsbereich maintenance area secteur de maintenance settore di manutenzione sector de mantenimiento RM-INS
Wartungseinheit maintenance unit unità di manutenzione unidad de mantenimiento RM-INS
Wartungsfälligkeitsdatum maintenance due date INT
Wartungsgebühr maintenance charge redevance d'entretien gastos de mantenimiento RM-INS
Wartungskosten maintenance costs coûts de maintenance costi di manutenzione costes de mantenimiento RM-INS
Wartungspaket maintenance package module d'entretien Pacchetto di manutenzione paquete de mantenimiento preventivo RM-INS
Wartungspaket preventive maintenance package module d'entretien pacchetto di manutenzione paquete de mantenimiento PM
Wartungspakethierarchie maintenance package hierarchy hiérarchie de programmes d'entretien Gerarchia dei pacchetti di manutenzione jerarquía de paquetes de mantenimiento PM
Wartungsplan maintenance plan plan d'entretien programma di manutenzione plan de mantenimiento RM-INS
Wartungsplan preventive maintenance plan plan d'entretien programma di manutenzione plan de mantenimiento preventivo PM
Wartungsplan, leistungsabhängiger
performance-based maintenance plan plan d'entretien basé sur les activités Programma di manutenzione in funzione del rendime PM
Wartungsplan, zählerstandsabhängiger
counter-based maintenance plan plan d'entretien basé sur les valeurs des compteu
Programma di manut. in base alle posizioni del co PM
Wartungsplanhauptposition maintenance plan main item posizione principale del programma di manutenzionposición principal del plan de mantenimiento RM-INS
Wartungsplankopf maintenance plan header Testata del programma di manutenzione cabecera del plan de mantenimiento RM-INS
Wartungsplanterminierung maintenance plan scheduling PM
Wartungsplanung maintenance planning planification de la maintenance Pianificazione della manutenzione planificación de mantenimiento PM
Wartungsposition maintenance item poste d'entretien Posizione di manutenzione posición de mantenimiento PM
Wartungsrhythmus maintenance cycle périodicitée d'entretien ritmo di manutenzione periodicidad de mantenimiento RM-INS
Wartungsstrategie maintenance strategy stratégie d'entretien strategia di manutenzione estrategia de mantenimiento RM-INS
Wartungsstrategie preventive maintenance strategy stratégie d'entretien strategia di manutenzione estrategia de mantenimiento PM
Wartungsstrategie, leistungsabhängige
performance-based strategy stratégie d'entretien dépendante des activités
strategia di manutenzione in funzione del rendime estrategia de mantenimiento en f RM-INS
Wartungsstückliste maintenance BOM nomenclature d'entretien distinta base di manutenzione lista de materiales para mantenimiento RM-INS
Wartungsterminplan maintenance schedule échéancier d'entretien Schedulazione della manutenzione PM
Wartungsvertrag maintenance agreement contrat d'entretien contratto di manutenzione contrato de mantenimiento QSA
Wartungsvertrag maintenance contract contrat d'entretien contratto di manutenzione contrato de mantenimiento SD
Wartungswerkzeug maintenance tool herramientas para el mantenimiento del sistema BC-DS
Wartungszyklus maintenance cycle cycle d'entretien Ciclo per la manutenzione ciclo de mantenimiento PM
WE/RE-Verrechnung GR/IR clearing compensación EM/RF FI
WE/RE-Verrechnungskonto goods/invoice received clearing account
compte d'attente EM/EF conto transitorio EM/EF RM-MAT
WE/RE-Verrechnungskonto GR/IR clearing account compte d'attente EM/EF conto transitorio EM/EF MM
Wechsel bill of exchange effet Effetto efecto comercial FI
Wechsel note effet effetto letra de cambio RF
Wechsel, bankfähiger bankable bill of exchange efecto descontable FI
Wechsel, geplatzter bounced bill of exchange effet protesté Effetto non pagato efecto impagado FI
Wechsel, geplatzter bounced note effet protesté Effetto non pagato efecto impagado RF
Wechsel, gescheiterter failed bill of exchange FI
Wechsel, physischer physical bill of exchange efecto físico FI
Wechselabrechnung bill discount note facturation des frais d'escompte distinta di sconto liquidación de efectos FI
Wechselabrechnung note statement facturation des frais d'escompte distinta di sconto liquidación de efectos RF
Wechselabrechnungsbedingungen note statement terms conditions de facturation des frais d'escompte
condizioni distinta di sconto condiciones de liquidación de efectos RF
Wechselanforderung bill of exchange payment request demande d'acceptation Richiesta effetto solicitud de letra FI
Wechselanforderung note payment request demande d'acceptation Richiesta effetto solicitud de aceptación de letra de cambio RF
Wechselanforderungsbeleg document for note payment request pièce de demande d'acceptation documento di richiesta pagamento per effetto RF
Wechselanforderungsfälligkeit due date for note payment request date d'échéance pour le demande d'acceptation scadenza della richiesta di pagamento effetto vencimiento de la solicitud de pago por letra RF
Wechselart note type type d'effet tipo di effetto clase de letra de cambio RF
Wechselaussteller drawer (of a bill of exchange) tireur (traite) Traente di un effetto librador de la letra FI
Wechselaussteller drawer (of note) tireur (traite) traente librador de la letra RF
Wechselausstellungsdatum note issue date date d'émission de l'effet data emissione di un effetto fecha de emisión de la letra RF
Wechselbedingungen payment terms for note condizioni di un effetto condiciones de la letra de cambio RF
Wechselbeleg note document pièce de l'effet documento effetto RF
Wechselbestand bill holdings Portafoglio effetti cartera de efectos FI
Wechselbestand note holdings Portafoglio effetti cartera de efectos RF
Wechselbestandskonto notes receivable account compte effets conto effetti in portafoglio cuenta de cartera de efectos RF
Wechselbetrag bill of exchange amount montant de l'effet importe de (un) efecto FI

Page 267
Dictionary

Wechselbezogener drawee (of a bill of exchange) tiré (lettre de change) accettante di un effetto librado FI
Wechselbezogener drawee (of note) tiré (lettre de change) Accettante di un effetto librado RF
Wechselbuchhaltung bill of exchange accounting gestion des effets Contabilità effetti contabilidad de efectos FI
Wechselbuchung note posting registrazione dell'effetto RF
Wechseldiskont bank discount escompte d'un effet sconto di un effetto descuento de letras RF
Wechseldiskontierung bank discounting sconto portafoglio descuento de efectos RF
Wechseldiskontierung bill of exchange discounting sconto portafoglio descuento de efectos FI
Wechseldiskontobligo contingent liability effets escomptes non échus impegno da effetti da scontare obligaciones de descuento de letras RF
Wechseldiskontobligo contingent liability (bill of exchange) effets escomptes non échus impegno da effetti da scontare deudas por efectos descontados FI
Wechseldisposition bill of exchange planning prévisions d'effets FI
Wechseleingang incoming note entrata effetto RF
Wechseleinlösung payment of a bill of exchange encaissement de l'effet riscossione di cambiale cobro de (un) efecto FI
Wechseleinlösung payment of a note encaissement de l'effet riscossione di cambiale cobro de (un) efecto RF
Wechseleinlösungsfrist payment period for note délai de paiement d'un effet data di estinzione della cambiale plazo para el pago de una letra RF
Wechseleinreichung bill of exchange presentation remise effet presentazione di un effetto allo sconto presentación de la letra FI
Wechseleinreichung presenting a note remise effet presentazione di un effetto allo sconto presentación de efectos (al banco) RF
Wechseleinreichungsliste presentation list for notes liste de remise des effets elenco degli effetti da presentare lista de presentación de letras RF
Wechselfälligkeit bill due date arrivée à échéance de l'effet scadenza effetto vencimiento de la letra FI
Wechselfälligkeit due date for note arrivée à échéance de l'effet scadenza effetto vencimiento de la letra RF
Wechselfälligkeitsdatum bill of exchange due date date d'échéance de l'effet fecha de vencimiento de un efecto FI
Wechselforderung note receivable créance sur effet richiesta effetto crédito cambiario RF
Wechselforderungen note receivables créances sur effets effetti attivi efectos comerciales a cobrar RF
Wechselformular note form modulo effetto RF
Wechselformularart note form type tipo modulo effetto RF
Wechselinhaber holder of a note porteur de l'effet portatore di effetto RF
Wechselinkasso bill of exchange collection effetto all'incasso cobro de letras FI
Wechselinkasso note collection effetto all'incasso cobro de letras RF
Wechselkennzeichen note indicator code effet codice effetto indicador de la letra RF
Wechselkonto bill of exchange account compte d'effets cuenta de efectos FI
Wechselkopierbuch bill of exchange list registre des effets libro copiacambiali diario de análisis de cartera FI
Wechselkopierbuch discount ledger registre des effets libro copiacambiali libro de copias de letras RF
Wechselkredit discount credit VV-LOA
Wechselkurs exchange rate cours du change cambio tipo de cambio RF
Wechselkursabweichung exchange rate variance écart sur taux de change Scostamento del tasso di cambio desviación del tipo de cambio CO
Wechselobligo bill of exchange liability engagement par effet Effetti passivi efectos a pagar FI
Wechselobligo note liability engagement par effet Effetti passivi obligación por letras de cambio RF
Wechselobligokonto note liabilities account conto effetto passivi RF
Wechselposition contra item poste de renvoi contropartita posición de cambio de signo FI-LC
Wechselprolongation bill of exchange renewal prolongation de l'effet renovación de una letra de cambio FI
Wechselprotest bill of exchange protest protêt de l'effet protesto cambiario protesto de efectos FI
Wechselprotest note protest protêt de l'effet protesto cambiario protesto de efectos RF
Wechselregulierer note payer payeur de l'effet pagatore effetto RF
Wechselregulierung note payment paiement de l'effet pagamento effetto pago de la letra RF
Wechselregulierungssperre exclusion from automatic payment (note) blocage d'un règlement par effet blocco per il pagamento automatico dell'effetto bloqueo del pago de la letra RF
Wechselrücknahme bill of exchange reversal anulación de (un) efecto FI
Wechselspesen bill charges frais sur effets commissioni cambiarie gastos de descuento FI
Wechselspesen note charges frais sur effets Spese effetto gastos de descuento RF
Wechselspesenabrechnung bill of exchange charges statement décompte des frais sur effets calcolo delle spese cambiarie liquidación de gastos de efectos FI
Wechselspesenbelastung charges for a note calcul des frais sur effets addebito delle spese cambiarie cargo de los gastos de descuento RF
Wechselspesenberechung note charges calculation RF
Wechselsteuer bill of exchange tax taxe sur effets Tassa di bollo sugli effetti impuesto de efectos FI
Wechselsteuer note tax taxe sur effets tassa cambiaria impuesto de efectos RF
Wechselsteuerkennzeichen note tax indicator code taxe sur effets codice tassa cambiaria indicador de impuesto sobre letras RF
Wechselsumme note total total des effets totale effetto RF
Wechselverbindlichkeit note payable effets à payer debito da effetto efectos a pagar RF
Wechselverwaltung note management gestione di un effetto gestión de letras RF
Wechselverwendung bill of exchange usage gestion des effets utilizzo dell'effetto uso de letra FI
Wechselverwendung note usage gestion des effets Utilizzo effetto utilización de (un) efecto RF

Page 268
Dictionary

Wechselverwendungsbeleg note usage document documento di utilizzo effetto RF


Wechselverwendungskennzeichenbill of exchange usage indicator code d'utilisation de l'effet indicador de utilización de un efecto FI
Wechselverwendungszweck note use utilisation de l'effet (encaissement ou escompte)
motivo di utilizzo dell'effetto destino de utilización de (un) efecto RF
Wechselzahlung payment by bill of exchange paiement par effet pagamento mediante effetto pago mediante efecto FI
Wechselzahlung payment by note paiement par effet pagamento mediante effetto pago por letra RF
Wechselzahlweg bill of exchange payment method mode de paiement par effets metodo di pagamento dell'effetto vía de pago de la letra FI
Wechselzahlweg note payment method mode de paiement par effets metodo di pagamento dell'effetto vía de pago mediante efecto RF
Wechselzeile note line item riga effetto apunte de la letra RF
Wechsellaufzeit life of a note délai de circulation periodo di validità di un effetto días de gracia de la letra RF
Weg path chemin percorso camino RM-PPS
Weg, kritischer critical path chemin critique percorso critico camino crítico RM-NET
Wegbeschreibung location plan GT
Wegezeitberechnung computation of home-to-office time calcul de la durée du trajet RP
Wegfahrsperre, elektronische immobilizer, electronic GT
Wegnummer path number número de camino RM-PPS
WEG-Verwaltung administration of owner-occupied accomodation VV
Wehrdienst military service service militaire Servizio militare HR
wehrpflichtig liable to military service mobilisable soggetto al servizio militare sujeto al servicio militar RP
Wehrübung military exercise période militaire Esercitazioni militari HR
Weideland pasture land VV-REA
Weihnachtsgeld Christmas bonus gratification de noël gratifica natalizia gratificación de navidad RP
Weisungsschlüssel instruction key clé d'instruction (destinée à la banque/aux banqu
codice istruzione clave de instrucción FI
Weiter Continue Suite Continuare Continuar CUA
weiterbelasten pass on the charges, to accreditare a RF
Weiterbelastung on-debiting répercussion des coûts ulteriore imputazione tarifa de imputación FI
Weiterbezahlung continued payment RP
Weiterbildung further education and training perfectionnement perfezionamento perfeccionamiento RP-PLA
Weiterbildung further training perfectionnement Formazione ampliación de conocimientos HR-PLA
Weiterbildungsbedarf demand for further education and training
besoins en perfectionnement fabbisogno di specializzazione necesidad de ampliación de conocimientos RP-PLA
Weiterbildungskandidat candidate for further education and training
candidat au perfectionnement Candidato alla formazione HR-PLA
Weiterbildungsplanung further education and training planning
planification du perfectionnement Pianificazione della formazione. HR-PLA
weiterentwickeln enhance, to sviluppare desarrollar DP
Weiterentwicklung enhancements sviluppo desarrollo posterior DP
Weiterverarbeitung further processing poursuite du traitement ulteriore elaborazione RM-PPS
Weiterverrechnung further charging acheminement des coûts ulteriore imputazione. imputación interna RK
Weiterversicherung continued insurance HR
WE-Prüfplan goods receipt inspection plan piano di controllo EM plan de inspección - EM RM-QSS
Werbefläche advertising space VV-REA
Werbekosten marketing costs costi di pubblicità gastos de publicidad RK
Werbekostenzuschuß promotional deal IS-R-O
Werbemaßnahme promotional event effort publicitaire medida publicitaria SD
Werbemittel advertising material moyen publicitaire materiale pubblicitario material publicitario SD
Werbemittel advertising medium moyen publicitaire materiale pubblicitario material para publicidad IS-R-O
Werbemittel marketing funds moyen publicitaire materiale pubblicitario material publicitario GT
Werbeverkauf promotional sale vendita promozionale venta publicitaria RV
Werbezeitung, hauseigene own advertising leaflet IS-R-O
Werbung advertising INT
Werbungskosten income-related expenses frais professionnels. imposte detraibili gastos deducibles de impuestos RP
Werdegang eines Mitarbeiters employee's background carrière du salarié curriculum vitae di un impiegato historial profesional de un empleado RP
Werk plant division divisione centro HR-PLA
Werk, abgebendes issuing plant division cédante (transfert inter-divisions) divisione cedente centro suministrador MM
Werk, festes abgebendes fixed issuing plant MM
Werk, leistendes producing plant division prestataire divisione mittente. centro, emisor RK
Werk, lieferndes delivering plant division chargée de la livraison divisione di consegna centro suministrador RV
Werkbank, verlängerte outside shop atelier externe MM
Werker machine operator operario RM-CAP
Werksangehörigenabrechnung company employee billing IS-U
Werksausweis plant ID card badge ID divisione (stabilimento) carnet de identificación de la empresa HR

Page 269
Dictionary

Werksbestand plant stock stock division stock divisione stock de centro MM


Werkschutz plant security surveillance servicio de seguridad de la empresa RP
Werksfeuerwehr plant fire department pompier volontaire pompieri della divisione RP
Werksgruppe plant group IS-R-O
Werksindikator plant indicator MM
Werkskalender factory calendar calendrier de division RP
Werksklasse plant class IS-R-O
Werkskondition plant condition RM-MAT
Werkskonditionenpflicht plant conditions requirement MM
Werkskontrakt plant contract MM
Werkskontrakt plant contract RM-MAT
Werkskontrakt, bevorzugter preferred plant contract RM-MAT
Werkslieferant, fester fixed plant vendor fornitore fisso divisione proveedor fijo de centro RM-MAT
Werks-Personengruppe-Personenkreis-Kombination
combination of plant, person group and
combinaison
person subdivision-catégorie-statut RP
Werksprofil plant profile IS-R-O
Werksschlüssel plant key clé de division Chiave divisione clave de centro MM
Werksstammsatz plant master record IS-R-O
Werkstattfertigung job shop production RM
Werkstattfertigung order-related production CO-PC
Werkstoff basic material matière materiale base materia prima, RM
Werkstoffbezeichnung material name denominación del material RM-CAP
Werkstoffgruppe material group grupo de material RM-CAP
Werkstoffgüte material quality calidad de los materiales RM-PPS
Werkstyp plant category IS-R-O
werksübergreifend cross-plant indépendant de la division relativo a più divisioni común para todos los centros RK
Werksumsetzung asset transfer to different plant transfert de division trasferimento di un cespite ad un'altra divisione Cambio de centro (de un inmovilizado) RA
Werksverfügbarkeit availability of plant stock disponibilité du stock division disponibilità divisione disponibilidad de stocks a nivel de centro MM
Werksvertretung dealer GT
Werksverwendung plant specification utilisation d'une division impiego divisione utilización en el centro RK
Werkswohnung company-owned apartment logement d'entreprise alloggi per il personale viviendas para el personal RP
Werkszuordnung plant assignment MM
Werktyp plant category type de division RP
Werkzeug, PC-gestütztes PC-based tool INT
Werkzeugmaschine machine tool machine-outil RM-CAP
Werkzeugwechselsystem automatic tooling system RM-PPS
Wert, anteiliger proportional value valeur proportionnelle valore proporzionale valor proporcional AM
Wert, anteiliger proportionate value valeur proportionnelle valore proporzionale valor proporcional RF
Wert, aufgelaufener cumulative values valeurs accumulées valori accumulati valores acumulados RF
Wert, erwarteter expected value MM-SRV
Wert, gemeiner fair market value AM
Wert, kalkulatorischer cost-accounting value valor analítico AM
Wert, laufender current value valeur courante valore corrente valor actual RK
Wert, offener open value valeur des encours valor pendiente RM-MAT
Wert, offener open value valeur des encours valor pendiente SD
Wert, rechnerische accounting par value VV-SEC
Wert, überlappender overlapping value valeur se chevauchant RF-GL
Wert, vorgegebener preset value Valore prefissato DP
Wertberichtigung accumulated depreciation ajustement de la valeur correzione del valore corrección del valor AM
Wertberichtigung accumulated depreciation ajustement de la valeur correzione del valore amortización acumulada FI-LC
Wertberichtigung, anteilige proportional value adjustment amortización acumulada proporcional AM
Wertberichtigungskonto accumulated depreciation account compte de redressement conto di rettifica valore cuenta de corrección del valor AM
Wertdeckung allocation of non-measurable activities
retrodétermination de l'activité réelle copertura retroattiva facturación interna indirecta RK
Wertebeziehung characteristic value dependency RL
Wertehilfe-Drucktaste Possible entries pushbutton bouton des entrées possibles Tasto dei valori possibili pulsador para valores posibles CUA
Wertentwicklung changes in values changement de valeur Variazione dei valori FI-LC
Werterfüllungsgrad degree of performance (value) RM-DIE
Wertevererbung characteristic value inheritance RL
Wertfortschreibung, automatischeautomatic value update MM

Page 270
Dictionary

Wertgrenze für Kostenvoranschlagminimum amount requiring cost estimate valore minimo per preventivo di spesa valor límite para el presupuesto RV
Wertlimit, höchstrangiges highest-level value limit MM-SRV
wertmäßig on a value basis in base al valore RM-MAT
Wertminderung decrease in value dépréciation deprezzamento depreciación RM-MAT
Wertpapier, festverzinsliches fixed-interest security VV
Wertpapier, verzinsliches interest-bearing security VV-SEC
Wertpapierabrechnung bought / sold note VV
Wertpapiere des Anlagenvermögensfixed-asset securities VV-SEC
Wertpapiere des Umlaufvermögens current-asset securities titoli da capitale circolante títulos valores del activo circulante VV-SEC
Wertpapiere des Umlaufvermögens marketable securities titoli da capitale circolante títulos valores del activo circulante RF
Wertpapiere, börsennotierte listed securities VV
Wertpapiere, festverzinsliche fixed-interest securities titoli a reddito fisso títulos valores de renta fija RF
Wertpapiere, handelbare publicly-traded securities VV
Wertpapiere, verzinsliche interest-bearing securities VV
Wertpapierverwaltung management of securities gestion des titres AM
Wertpapierverwaltung portfolio management gestion des titres VV-SEC
Wertübertragung data transfer transfert de données trasferimento del valore transferencia de valor RF
Wertübertragungsregel data transfer rule règle de transfert regola di trasferimento di valore RF
Wertuntergrenze lower value limit limite inférieure de la valeur limite inferiore valuta RF
Wertveränderung change in value modification de valeur modifica del valore cambio del valor RF
Wettbewerber competitor INT
Wettbewerberprodukt competitive product produit du concurrent producto de la competencia SD
Wettbewerbsanalyse analysis of the competition analyse de la concurrence análisis de la competencia SD
Wettbewerbsdifferenzierung competitive distinction INT
Wettbewerbsklausel non-competition clause clause de non-concurrence patto di non concorrenza cláusula de no competencia RP
Widerruf cancellation (of order) VV-SEC
Wiederbeschaffungswert, indizierter
indexed replacement value valeur de remplacement indexée valore di rimpiazzo indicizzato valor de reposición indexado RA
Wiedereinsatz intermediate goods matières réutilisées reimpiego reempleo RK
Wiederholbarkeit maximum usage répétabilité Ripetibilità frecuencia EDI
Wiederholungsdruck printout to be repeated stampa di ripetizione reimpresión RV
Wiedervorlage follow-up resoumission Ripresentazione asunto pendiente SD
Wiedervorlagemappe follow-up file sessione ripresentazione cartera de asuntos pendientes RM-MAT
Willenserklärung declaration of intent déclaration d'intention RM-MAT
Wirkarbeit active energy IS-U
Wirkleistung active power IS-U
Wirksamkeitsdatum effective date date d'effet (d'une réservation) data validità fecha de entrada en vigor RM-MAT
Wirksamkeitskennzeichen effectiveness indicator codice validità RM-MAT
Wirkstoff active component matière active Sostanza attiva sustancias activas RM-PPS
Wirkstoff active ingredient matière active sostanza attivante sustancias activas PI
Wirkstoffabwicklung active substance processing RL
Wirkstoffgehalt potency (of active ingredient) matière utilisée Contenuto di sostanza attiva contenido de sustancias activas PI
Wirtschaftlichkeitsrechnung preinvestment analysis cálculo de rentabilidad AM
Wirtschaftseinheit asset group unité économique unidad económica AM
Wirtschaftseinheit business entity unité économique unidad económica VV
Wirtschaftseinheit-Nummer business entity number VV-REA
Wirtschaftsgut asset. bien économique immobilizzazione bien económico RA
Wirtschaftsgut complex fixed asset bien économique bene economico bien económico AM
Wirtschaftsgut economic unit bien économique bene economico bien económico RF
Wirtschaftsgut, geringwertiges low-value asset bien de moindre valeur cespite di valore esiguo bien económico de poco valor AM
Wirtschaftsgut, komplexes complex asset bien económico complejo AM
Wirtschaftsinformatik information management GT
Wirtschaftsingenieurwesen industrial engineering RM
Wirtschaftsjahr financial year année de gestion esercizio RF
Wirtschaftsplan budget état prévisionnel piano economico plan económico RK
Wirtschaftsplantyp budget category tipo piano economico tipo del plan económico RK
Wirtschaftsprüfer auditor commissaire aux comptes Revisore dei conti auditor FI
Wirtschaftsprüfung auditing revisione dei conti auditoria, revisión de cuentas RF
Wirtschaftsprüfungsgesellschaft auditing company società di revisione dei conti compañía de auditoria RF

Page 271
Dictionary

Wirtschaftsraum economic zone espacio económico SD


Wirtschaftsraum, Europäische European Economic Zone Espacio Económico Europeo SD
Wissensablage dependency base Archivio dipendenze PP
Wissensbasis knowledge base base de connaissances base de conocimientos RM-CAP
Wissensverarbeitung knowledge processing cognitique ingeniería del conocimiento GT-NAM
WL-Beleg goods issue for delivery note RV
Wochenlosgröße lot size covering the requirements falling
lot hebdomadaire
in one Lotto settimanale RM-PPS
Wochentag day of the week jour de semaine giorno della settimana día de la semana RP
Wohnfläche living area VV-REA
Wohngeld housing subsidy allocation logement RP
Wohnlast living costs VV
Wohnort city; location lieu de résidence domicilio población RP
Wohnraum living space VV-REA
Wohnsitz, ständiger permanent residence domicile fixe residencia permanente RP
Wohnung, freifinanzierte privately financed accommodation VV
Wohnung, öffentlich geförderte public authority supported accommodation VV
Wohnungsbauförderung housing support aide à la construction de logements promoción de construcción de viviendas RP
Wohnungseigentümergemeinschaft condominium owners' association VV-REA
Wohnungseigentumsgesetz Condominium Act VV-REA
Wohnungsgrundbuch condominium register VV-REA
Wölbung curve RM-QSS
Wunschlieferant desired vendor fournisseur souhaité Fornitore richiesto proveedor deseado MM
Wunschlieferdatum desired delivery date date de livraison requise data richiesta per la consegna plazo preferente de entrega MM
Wunschlieferdatum desired delivery date date de livraison requise data di consegna richiesta plazo preferente de entrega RM-MAT
Wunschprofil preference profile profil de souhaits Profilo richiesto HR-PLA
Wunschtermin desired date date souhaitée fecha preferente RM-PPS
XAllokationszyklus allocation cycle cycle de répartition globale/détaillée Ciclo di allocazione FI-GL
XAufbereitungsklasse print class classe d'édition Classe di editazione clase de edición FI-GL
XBasic-Set basic set set de base Basic set set básico FI-GL
XBibliothek library bibliothèque Library biblioteca FI-GL
XBoolesche Aussage Boolean statement proposition booléenne Statement booleano expresión booleana FI-GL
XBoolesche Klasse Boolean class classe booléenne Classe booleana clase booleana FI-GL
XBuchungstest posting test test de comptabilisation Test di registrazione FI-GL
XDaten-Set data set set de données Dataset set de datos FI-GL
XDaten-Set-Eintrag data set entry entrée set de données Inserimento dataset entrada de set de datos FI-GL
XDaten-Set-Eintrag, erweiterter extended data set entry entrada de set de datos ampliada FI-GL
XDatenteil data part partie données Segmento dati FI-GL
XDurchschnittsbestands-Ledger average balance ledger FI-GL
XErweiterte Hauptbuchhaltung extended general ledger système G/L Extended General Ledger General Ledger FI-GL
XExport-Ledger export ledger Ledger di esportazione FI-GL
XExport-Rollup export rollup Rollup di esportazione FI-GL
XFeldübertragung field movement transfert de zones Trasferimento campi traspaso de campos FI-GL
XFeldübertragungsregel field grouping code règle de transfert de zones Regola di trasferimento campi FI-GL
XFormelvariable formula variable variable de formule Variabile formula variable de fórmula FI-GL
XGesellschaft global company FI-GL
XHauswährung local currency devise interne moneda local FI-GL
XIntegration-Manager Integration Manager gestionnaire d'intégration Integration Manager FI-GL
XKennzahl key figure Indicatore ratio FI-GL
XKennzahlenblock key figure block Blocco di indicatori bloque de ratios FI-GL
XKontierungskombination code combination combinaison d'imputations Combinazione di contabilizzazione FI-GL
XKonzernwährung group currency devise du groupe Valuta gruppo moneda del grupo (de empresas) FI-GL
XLedger ledger ledger Ledger ledger FI-GL
XLedger, globale global ledger ledgers globaux FI-GL
XLedger, lokale local ledger ledgers locaux FI-GL
XLedgerklasse ledger class classe de ledger Classe ledger clase de ledger FI-GL
XLedgerstammdaten ledger master data données de base du ledger Dati anagrafici ledger datos maestros del ledger FI-GL
XLedgerstatistik ledger statistics Statistica ledger FI-GL
XMatrix-Substitution matrix substitution Sostituzione matrice FI-GL

Page 272
Dictionary

XMatrix-Validierung matrix validation Validazione matrice FI-GL


XMulti-Dimension-Set multi-dimension set set multidimensionnel Multi dimension set set multidimensional FI-GL
XParallelbericht parallel report état parallèle Report parallelo informe paralelo FI-GL
XPlan-Set planning set set de budgétisation Set di pianificazione set de planificación FI-GL
XPrüfaussage check statement FI-GL
XPrüfung check contrôle FI-GL
XRollup, hierarchischer hierarchical rollup rollup hiérarchique Rollup gerarchico rollup jerárquico FI-GL
XSchlüsselteil key part partie clé Segmento chiave FI-GL
Xselektieren, mehrfach multiple selection sélection multiple Selezione multipla selección múltiple FI-GL
XSpaltenblock column block bloc de colonnes Blocco di colonne bloque de columnas FI-GL
XUmlage assessment répartition globale Distribuzione subreparto FI-GL
XVariable, spezielle field variable variable spéciale Variabile specifica variable especial FI-GL
XVerteilung distribution répartition détaillée Ripartizione distribución FI-GL
XVoraussetzung prerequisite condition Requisiti condición previa FI-GL
XVorgangsgruppe activity group FI-GL
XZeitpunkt callup point événement evento FI-GL
XZelle cell cellule Cella célula FI-GL
XZelle, globale global cell cellule globale Cella globale célula global FI-GL
XZellenformat cell format format de cellule Formato cella formato de célula FI-GL
XZusatz-Set additional set set supplémentaire Set supplementare set adicional FI-GL
Zahl number numero número DP
Zahl, ganze integer nombre entier Numero intero entero BC-DS
Zahl, gepackte number, packed Numero impaccato BC-DS
Zählaufwand counting effort MM
Zählbelegnummer consecutive document number FI
Zählbestand counted stock quantité inventoriée (stock) stock calcolato stock contado MM
Zähldatum actual count date date de comptage data conteggio MM
Zähldatum actual count date date de comptage data conteggio RM-MAT
zahlen pay, to payer pagare RF
zählen count, to inventorier contare inventario. contar RM-LVS
zählen und buchen count and post saisie et comptabilisation contare e registrare contar y contabilizar RM-MAT
Zahlen, monatsabgrenzende amounts per month importi mensili importes por més RF
Zahlender payer payeur pagatore pagador RF
Zahlenformat number format format des nombres formato de número APPL
Zahlenformat number format format des nombres formato de número TERM
Zahlenkonstante numeric constant constante numérique RM-CAP
Zahlenliteral number literal Literal numerico literal de cifras BC-DS
Zahlenliteral number literal Literal numerico literal de cifras DP
Zähler counter compteur Contatore contadoric FI
Zähler numerator compteur Contatore contadoric MM
Zähleraustausch counter replacement remplacement du compteur Sostituzione contatore PM
Zählerfassung entry of counting results RM-MAT
Zählergebnis counted results résultat du comptage risultato conteggio resultados del inventariado RM-LVS
Zählergebnis counting result résultat du comptage risultato conteggio resultados del inventariado RM-MAT
Zählersprung counter increment saturation du compteur Salto del contatore RM-PPS
Zählersprung counter overflow saturation du compteur incremento contatore PM
Zählersprungmarke counter overflow reading valeur de saturation du compteur PM
Zählerstand counter reading valeur du compteur posizione del contatore valor del contador DP
Zählerstand counter reading valeur du compteur posizione del contatore valor de (la lectura de) contador PM
Zählerstand, maximal erreichbarermaximum performance posizione massima del contatore valor máximo de contador RM-INS
Zählerstände meter readings VV
Zählerstandsdifferenz counter reading difference différence de valeurs de compteur Differenza fra le posizioni del contatore PM
Zählerstandsentwicklung counter reading development andamento delle posizioni del contatore RM-INS
Zählerstandserfassung counter reading, recording of relevé du compteur lettura del contatore registro de la lectura del contador RM-INS
Zählerstandserhöhung counter increase Aumento del contatore PM
Zählerstandskarenz indicator for meter reading interval IS-U
Zählerstandsverringerung counter decrease Riduzione del contatore PM
Zählerstandsweitergabe counter reading transfer Trasmissione posizioni del contatore PM

Page 273
Dictionary

Zählgröße cost driver grandeur statistique modalità di misurazione e controllo magnitud de computo RK
Zählkind count child RP
Zählklasse counting class RP
Zählmenge counted quantity quantité inventoriée Quantità di conteggio cantidad contada WM
Zahlrate payment installment MM
Zahlsperre payment block blocage au paiement Blocco pagamento bloqueo del pago FI
Zahlsperre payment block blocage au paiement Blocco pagamento bloqueo de pago RF
Zählstatus count status statut de comptage stato conteggio RM-MAT
Zahlstelle paying office centre de paiement Ufficio pagamenti oficina de pago HR
Zahltag payday jour de paie RP
Zahlung payment paiement pagamento. RF
Zahlung payment paiement pagamento. RM-MAT
Zählung count inventaire physique conteggio inventario inventariado RM-MAT
Zahlung bei Auftragserteilung cash with order pagamento all'ordine RV
Zahlung, avisierte announced payment pagamento avvisato pago avisado RF
Zahlungsabwicklung handling of payments gestión de pagos RF
Zahlungsabwicklungsübernahme cross-company code payment handling agreement FI
Zahlungsangaben payment instructions EDI
Zahlungsaufforderung demand for payment richiesta di pagamento requerimiento de pago RF
Zahlungsaufschub deferred payment differimento del pagamento aplazamiento de pago RF
Zahlungsauftrag payment order ordre de paiement ordine di pagamento orden de pago EDI
Zahlungsausgang outgoing payments règlement émis uscita pagamento salida de pago(s) FI
Zahlungsausgleich payment settlement rapprochement du paiement pareggio dei pagamenti compensación de pago / cobro RF
Zahlungsbedingungen payment terms conditions de paiement condizioni di pagamento condiciones de pago RK
Zahlungsbedingungen, vereinbarte
agreed terms of payment conditions de paiement contractuelles condizioni di pagamento concordate RF
Zahlungsbeleg payment document pièce de règlement Documento di pagamento documento de pago FI
Zahlungsbeleg payment document pièce de règlement ricevuta di pagamento comprobante del pago RF
Zahlungsbetrag payment amount montant du paiement importo da pagare importe a pagar RF
Zahlungsdatum payment date date de paiement data di pagamento fecha del pago RF
Zahlungsdauer payment duration durée de paiement durata del pagamento RF
Zahlungsdifferenz payment difference écart de paiement differenza di pagamento diferencia de pago FI
Zahlungsdifferenzgrund payment difference reason code motif d'écart de paiement FI
Zahlungseingang incoming payments encaissement Incasso. entrada de pagos FI
Zahlungseingangsvorschau forecast of incoming payments prévisions d'encaissements previsione dei pagamenti da ricevere previsiones de cobros RF
Zahlungsempfänger payee destinataire du paiement Beneficiario del pagamento receptor del pago FI
Zahlungsempfänger payment recipient destinataire du paiement Beneficiario del pagamento receptor del pago RL
Zahlungsempfänger, abweichenderalternative payee destinataire paiement divergent destinatario differente del pagamento receptor alternativo del pago FI
Zahlungsempfänger, abweichenderalternative payee destinataire paiement divergent destinatario differente del pagamento receptor de pago diferente RF
Zahlungsempfänger, abweichenderdifferent payee destinataire paiement divergent destinatario differente del pagamento receptor de pago diferente MM
Zahlungsempfänger, abweichenderdifferent payee destinataire paiement divergent destinatario differente del pagamento receptor alternativo del pago RM-MAT
Zahlungsentwicklung payment development suivi des paiements andamento dei pagamenti desarrollo de pago RK-P
Zahlungserinnerung payment reminder rappel de paiement avviso di pagamento recordatorio de pago RF
Zahlungsfähigkeit ability to pay solvabilité capacità di pagamento RF
Zahlungsfrist payment period délai de paiement ultimo termine di pagamento plazo de pago RF
Zahlungsfrist period allowed for payment délai de paiement ultimo termine di pagamento plazo de pago RM-MAT
Zahlungsfristenbasisdatum baseline date for payment date de référence des calculs d'échéance Data base scadenza pagamento fecha base para plazo de pago FI
Zahlungsfristenbasisdatum basline date for payment date de référence des calculs d'échéance data base scadenza pagamento fecha base para plazo de pago MM
Zahlungsfristenbasisdatum payment period baseline date date de référence des calculs d'échéance Data base scadenza pagamento fecha base para plazo de pago RF
Zahlungsgruppierung payment group Gruppo di pagamenti agrupación de pagos FI
Zahlungsgruppierungsschlüssel payment grouping key Chiave gruppo di pagamenti clave de agrupación de pagos FI
Zahlungskennzeichen payment indicator code de paiement codice di pagamento indicador de pago RF
Zahlungskennzeichen payment indicator code de paiement codice pagamento indicador de pago RK
Zahlungsliste payment list état des règlements elenco dei pagamenti lista de pagos RF
Zahlungsmeldung payment report VV-LOA
Zahlungsmitteilung payment confirmation notice de paiement comunicazione di pagamento notificación de pago RF
Zahlungsmitteilung payment notice notice de paiement Avviso di pagamento. notificación de pago FI
Zahlungsmittel means of payment moyens de paiement mezzo di pagamento medio de pago RF
Zahlungsmittelbestände cash holdings stock de moyens de paiement Strumenti di pagamento medios de pago TR

Page 274
Dictionary

Zahlungsmittelkonto cash account conto per i mezzi di pagamento cuenta de caja RF


Zahlungsmittelplan financing plan budget des moyens de financement piano finanziario plan financiero RK
Zahlungsmodalitäten payment arrangements modalités de paiement modalità di pagamento RM-MAT
Zahlungsmodus mode of payment metodo di pagamento forma de pago RF
Zahlungsmoral payment behavior regolarità dei pagamenti RF
Zahlungsort payment location lieu de paiement località del pagamento lugar de pago RF
Zahlungspapier payment paper documento rappresentativo di pagamento RF
Zahlungsperiode payment period FI
Zahlungsplan payment plan MM
Zahlungsprogramm payment program programme de paiement programma di pagamento programa de pago FI
Zahlungsregel payment rule règle de paiement norma de pago. FI
Zahlungsregulierung payment settlement IS-U
Zahlungsrhythmus payment pattern rythme de paiement ritmo pagamenti periodicidad de pago RF
Zahlungsrückstand outstanding payment arriéré pago atrasado SD
Zahlungsschlüssel payment key clé de paiement chiave di pagamento clave de pago MM
Zahlungssperre payment blocking indicator blocage du paiement Blocco di pagamento bloqueo de pago. FI
Zahlungssperre, automatische automatic payment block blocage pour paiement automatique MM
Zahlungssperrgrund payment block reason motif du blocage du paiement Motivo del blocco di pagamento FI
Zahlungssteuerung payment control modes de règlement controllo del pagamento control del pago MM
Zahlungsstrom cash flow flux des paiements flujo de pagos IS-B
Zahlungsstrom payment flow flux des paiements flujo de pagos FI
Zahlungsstromrechner cash flow calculator IS-B
Zahlungstermin payment date; payment deadline terme du paiement data del pagamento fecha de pago RK-P
Zahlungstermin payment deadline terme du paiement data di scadenza del pagamento fecha de pago MM
Zahlungsterminplan payment schedule échéancier des paiements plan de fecha de pago RK-P
Zahlungsterminplanung payment scheduling planification de l'échéancier des paiements pianificazione scadenze pagamenti planificación de fecha de pago RK-P
Zahlungstoleranz payment tolerance tolerancia de pago FI
Zahlungsträger payment medium support de paiement medio de pago FI
Zahlungsträger payment transfer medium support de paiement medio de pago RF
Zahlungsträgerdruckprogramm payment print and tape generation program programma per la stampa del pagamento programa de impresión de documentos de pago RF
Zahlungstrend payment trend tendencia de pago FI
Zahlungstrend payment trend tendencia de pago RF-FIS
Zahlungsunfähigkeit inability to pay insolvenza insolvencia RF
zahlungsunwirksam invalid payment non soggetto a pagamento RF
Zahlungsvereinbarung agreed payment term accords de paiement termini di pagamento concordati plazo de pago acordado RF
Zahlungsverhalten payment history habitudes de paiement regolarità dei pagamenti. historial de pagos FI
Zahlungsverhalten payment history habitudes de paiement regolarità dei pagamenti. moral de pago RF
Zahlungsverhaltensanalyse payment history analysis analyse des habitudes de paiement analisi sulla regolarità dei pagamenti análisis del historial de pagos FI
Zahlungsverkehr payment transactions opérations de paiement pagamenti operaciones de pago FI
Zahlungsverpflichtung payment obligation obligation de paiement impegno di pagamento RF
Zahlungsversprechen payment promise promesse de paiement promessa di pagamento RF
Zahlungsvorgang payment transaction opération de paiement procedimento di pagamento pago RF
Zahlungsvorgang, gescheiterter aborted payment transaction opération de paiement non aboutie Procedimento annullato di pagamento impagados FI
Zahlungsvorschlag payment proposal proposition de paiement proposta pagamento propuesta de pago RF
Zahlungsvorschlagsliste payment proposal list liste regroupant les propositions de paiement
elenco proposta pagamento lista de las propuestas de pago RF
Zahlungsvorschrift payment specification norma de pago FI
Zahlungswesen payments sistema utilizzato per i pagamenti RF
Zahlungswesen, maschinelles automatic payment method méthode de paiement automatique metodo di pagamento automatico método de pago automático RF
zahlungswirksam affecting payment générateur de paiement soggetto a pagamento sujeto al pago RF
Zahlungszeile payment line item riga del pagamento RF
Zahlungszeitpunkt payment date échéance de paiement termine di pagamento fecha de pago RP
Zahlungsziel payment target dilazione di pagamento plazo del pago RF
Zahlweg payment method mode de règlement modalità di pagamento vía de pago FI
Zahlweg payment method mode de règlement Metodo di pagamento método de pago RF-DEV
Zahlwegoptimierung payment method optimization ottimizzazione metodo di pagamento optimización de la vía de pago RF
Zahlwegzusatz payment method supplement Supplemento metodo di pagamento suplemento de la vía de pago FI
Zahllast payment charge TVA à décaisser Onere da pagare cargo (de impuestos) RF
Zahllastkonto payment charge account compte de TVA à décaisser cuenta de cargo (de impuestos) RF

Page 275
Dictionary

Zahllauf payment run cycle de paiement Esecuzione pagamento ejecución de pago FI


Zahllauf payment run cycle de paiement Esecuzione pagamento ejecución del pago RF
Zählliste count list MM
Zahnpflege dental care soins dentaires cura dei denti higiene dental RP
Zedent assignor cédant VV
Zehnerschritt interval of ten intervalle de dix MM-SRV
Zeichen character caractère carattere carácter DP
Zeichen pro Zoll characters per inch Caratteri per pollice caracteres por pulgada SAPSCR
Zeichen, ablochbares punch characters carattere perforabile caracteres perforables DP
Zeichen, unzulässiges illegal character carácter no permitido DP
Zeichendichte character density densidad de caracteres DP
Zeichenfolge character string chaîne de caractères Stringa di caratteri string BC-DS
Zeichenformat character format formato carattere formato carácter DP
Zeichenformat character format Formato carattere formato carácter SAPSCR
Zeichenkonstante alphanumeric constant constante alphanumérique RM-CAP
Zeichensatz character set jeu de caractères set di caratteri juego de caracteres BC-DS
Zeichensatz character set jeu de caractères set di caratteri conjunto de caracteres DP
Zeichensatz font jeu de caractères Set di caratteri conjunto de caracteres GT-DOC
Zeichenschlüssel character tag Chiave carattere SAPSCR
Zeichenverschlüsselung character coding codifica caratteri codificación de caracteres DP
Zeichnung drawing dessin disegno dibujo RM-PPS
Zeichnungsattribut drawing attribute RM-CAD
Zeichnungsinfosatz drawing info record RM-CAD
Zeichnungsklasse drawing class RM-CAD
Zeichnungsnummer drawing number numéro de dessin numero del disegno número de plano RM-PPS
Zeichnungstyp drawing type type de dessin RM-CAD
Zeichnungsverwaltung drawing management gestion des dessins Gesetione dei disegni tecnici RM-CAD
Zeile line ligne riga n-tuplo BC-DS
Zeile line ligne riga línea MM-SRV
Zeile mit freier Menge line with open quantity MM-SRV
Zeile, logische logical row ligne logique riga logica línea lógica RF-GL
Zeile, physische physical row ligne physique línea física RF-GL
Zeile, schwach leuchtende line with normal display intensity riga non evidenziata línea de intensidad normal DP
Zeilenabstand line spacing Interlinea interlineado GT-DOC
Zeilenart line type type de ligne categoria riga clase de línea MM-SRV
Zeilenaufbau line group structure de lignes Struttura delle righe estructura de líneas RF-KON
Zeilenaufbau line layout structure de lignes struttura delle righe estructura de línea FI-LC
Zeilenaufbau line layout structure de lignes Struttura righe estructura de línea PP
Zeilenaufbau line structure structure de lignes Struttura delle righe estructura de línea BC-DS
Zeilenaufbau line structure structure de lignes Struttura delle righe estructura de líneas SD
Zeilenaufbauvorschrift line layout rule Norma di strutturazione delle righe FI-LC
Zeilenaufriß detail chasing détail ligne de rapport dettaglio riga desglose (de línea) DP
Zeilenauswahl line selection selezione riga selección de línea DP
Zeilenbedingung line condition IS-U
Zeilenbreite line width longueur de ligne lunghezza riga longitud de línea RB-TEX
Zeilenbruch line break a capo ruptura de línea RB-TEX
Zeileneinzug indent Indentazione sangría SAPSCR
Zeilenidentifikation line ID identification de ligne identificazione righe identificación de líneas CO-PC
Zeileninkrement line number increment incrément de ligne MM-SRV
Zeileninkrement line number increment incrément de ligne RM-DIE
Zeilenkennbuchstabe line character identification de ligne identificazione riga identificador de línea DP
Zeilenkommando line command comando de línea DP
Zeilenlangtext line long text MM-SRV
Zeilenmerkmal line characteristic PI
Zeilennummer line number MM-SRV
Zeilenrepräsentation line representation RL
Zeilenschema layout schéma de lignes schema di righe esquema de línea RK
Zeilentext line text texte de lignes texto de línea RF-GL

Page 276
Dictionary

Zeilentext, langer long line text texto largo de línea RF-GL


Zeilentyp line category tipo riga tipo de línea MM-SRV
Zeilentyp line category tipo riga tipo de línea PP
Zeilentyp line category tipo riga tipo de línea RM-DIE
Zeilenvorschub line feed saut de ligne avanzamento riga avance de línea DP
Zeit, abgelaufene expiration temps écoulé RP
Zeit, ausfallfreie location parameter RM-QSS
Zeitabstand offset intervalle Intervallo intervalo de tiempo PP
zeitanteilig pro rata temporis TR-TM
zeitartengenerell pertaining to all time types indépendamment des catégories de temps HR
Zeitdauer duration durée durata duración RM-PPS
Zeiterfassungsbeauftragter person responsible for time recording
responsable de la saisie des temps RP
Zeitermittlung determination of times calcul des temps standard alloués determinazione dei tempi determinación de tiempos RM-PPS
Zeitgrad labor utilization rate taux de rendement Coefficiente di rendimento grado de rendimiento HR
Zeitgrad performance efficiency rate taux de rendement Tasso utilizzazione della forza lavoro grado de rendimiento PP
Zeitgradschlüssel key for performance efficiency rate Codice coefficiente di rendimento clave de grado de rendimiento PP
Zeithorizont planning interval période d'analyse intervallo di pianificazone tiempos RF-FD
Zeitintervall, geschütztes protected time period RL
Zeitpunkt business event moment Evento. evento MM
Zeitpunkttabelle event table table des événements Tabella eventi tabla de instantes BC-DS
Zeitraster period pattern intervalles temps raster temporale cuadro de tiempo PP
Zeitraster period pattern intervalles temps periodo di tempo cuadro de tiempo RL
Zeitraster period type intervalles temps intervalli di tempo cuadro de tiempo CO
Zeitrasterschlüssel period pattern key PP
Zeitraumsplit period split fractionnement de période RP
Zeitrechnung calculation of times calcul des temps RM-PPS
Zeitrückmeldung completion confirmation of time required
confirmation
for the des temps prestés conferme tempi impiegati notificación de tiempos (empleados) RM-INS
Zeitsteuerung cycle control IS-R-O
Zeitverzug delay retraso RK-P
Zeitwert current market value valore corrente valor actual RA
Zeitwertversicherung current market value insurance assurance valeur du jour assicurazione del valore attuale seguro de valor actual AM
Zeitwertversicherung insurance at current market value assurance valeur du jour assicurazione del valore attuale seguro del valor actual RA
Zelle cell cellule cella célula RF-GL
zentral central centralizzato centralizado GT
Zentral- und Filialverhältnis head office-branch-relationship relation centrale/succursale rapporto centrale/filiale RF
Zentrale head office centrale centrale central FI
Zentraleinheit central processing unit unità centrale unidad central DP
Zentralinstanz central instance instance centrale Entità centrale BC-DS
Zentralkonto head office account compte centrale conto della centrale cuenta de la central FI
Zentralkonto head office account compte centrale Conto centrale cuenta de la central RF
Zentralkontrakt centrally agreed contract contrat central contratto centrale pedido abierto central MM
Zentralkopf central header en-tête contenant les données générales de la nom RM-STU
Zentralnotenbank central bank VV-LOA
Zentralregulierer central regulator EDI
Zertifikat certificate certificado. RM-QSS
Zeugnis certificate certificat (RM-QSS) attestato certificado MM
Zeugnisdatum certificate date date du certificat MM
Zeugnisnummer certificate number numéro de certificat numero del certificato número del certificado MM
Zeugnisnummer certificate number numéro de certificat numero certificato número del certificado RM-MAT
Zeugnistext certificate text texte de certificat MM
Zeugnistyp certificate category type de certificat tipo certificato tipo de certificado MM
Zeugnistyp certificate type type de certificat Tipo di certificato tipo de certificado QM
Zeugnisverwaltung certificate management gestione certificati gestión de certificados RM-QSS
Zeugnisvorlage certificate profile modèle de certificat Modello certificato modelo de certificado QM
ZH-Stoffmerkblatt controlled substances list RV
ziehen drag, to Faire glisser Trascinare arrastrar CUA
Zieh-Prinzip "pull" principle RM
Zieh-System "pull" system RM

Page 277
Dictionary

Ziel destination destination INT


Zieladresse destination destinazione RM-LVS
Zielbahnhof destination station stazione di destinazione estación de destino RV
Zielfeld, empfängerspezifisches destination-specific target field PI
Zielmenge, offene open target quantity quantité cible ouverte MM
Zielort destination destination Area di destinazione lugar de destino SD
Zielplatz destination bin cella di destinazione RM-LVS
Zielsetzung objective objectif obiettivo objetivo GT-NAM
Zielvorgabe budget INT
Ziellager destination warehouse magazzino di destinazione IS-U
Ziellager destination warehouse magazzino di destinazione RM-LVS
Zielland country of destination pays destinataire MM
Zins interest intérêt interesse interés AM
Zins, kalkulatorischer imputed interest Interessi gestionali intereses del área analítica AM
Zinsabgrenzung deferred interest calcul des intérêts delimitazione degli interessi periodificación de intereses FI
Zinsabgrenzung interest accrued calcul des intérêts Interessi differiti periodificación de intereses RF
Zinsabrechnung interest settlement décompte des intérêts Liquidazione interessi liquidación de intereses FI
Zinsabrechnung interest statement décompte des intérêts Liquidazione interessi liquidación de intereses RF
Zinsabzug interest discount VV-LOA
Zinsänderungsrisiko interest rate risk IS-B
Zinsaufwand interest paid charges financières Interessi pagati gastos por intereses FI
Zinsaufwandsbuchung interest paid posting Registrazione spese interessi contabilización de gastos por intereses FI
Zinsaufwandskonto interest paid account compte de frais financiers Conto spese interessi cuenta de gastos por intereses FI
Zinsaufwendung interest paid frais financiers interessi a debito gastos financieros RF
Zinsbelastung debited interest décompte d'intérêts addebito degli interessi carga de intereses RF
Zinsberechnung calculation of interest computo degli interessi cálculo de los intereses RF
Zinsbetrag interest amount montant des intérêts importo interessi importe de intereses RF
Zinsbindung interest obligation VV-LOA
Zinsbindungsfrist fixed-interest period IS-B
Zinsbindungsfrist interest obligation period VV
Zinsbindungsvereinbarung interest obligation arrangement VV-LOA
Zinsbruch interest rate change changement du taux d'intérêt cambiamenti nel tasso d'interesse cambio en la tasa de interés FI
Zinsbruch interest rate change changement du taux d'intérêt cambiamenti nel tasso d'interesse cambio del tipo de interés RF
Zinsbuchung interest posting comptabilisation d'intérêts registrazione degli interessi contabilización de intereses RF
Zinsbuchung, wahlfreie optional interest posting registrazione facoltativa degli interessi contabilización de intereses opcional RF
Zinsen, kalkulatorische imputed interest intérêts incorporables interesse gestionale intereses analíticos IS-B
Zinsen, kalkulatorische imputed interest intérêts incorporables interessi figurativi intereses del área analítica RA
Zinsergebnis net interest income/loss IS-B
Zinsertrag interest earned Produit de l'intérêt proventi da interessi ingresos por intereses FI
Zinsertrag interest earned Produit de l'intérêt Provento d'interessi ingresos por intereses RF
Zinsertrag, anteiliger pro rata interest income IS-B
Zinsertragsbuchung interest earned posting comptabilisation du produit de l'intérêt Registrazione provento d'interessi contabilización de ingresos por intereses FI
Zinsertragskonto interest earned account compte de produit de l'intérêt Conto proventi d'interessi cuenta de ingresos por intereses FI
Zinseszins compound interest intérêt composé interesse composto interés compuesto RF
Zinseszinsrechnung compound interest calculation calcul des intérêts composés calcolo interessi composti cálculo de interés compuesto RF
Zinsfeststellungsdatum interest fixing day Data di accertamento degli interessi fecha de fijación de intereses TR
Zinsfeststellungsdatum interest fixing day Data di accertamento degli interessi fecha de fijación de intereses TR-TM
Zinsforderung interest due créance d'intérêts credito interessi intereses a cobrar RF
Zinsforderung interest receivable créance d'intérêts credito interessi intereses a cobrar TR-TM
Zinsforderungsbeleg interest receivable document pièce d'intérêts exigibles documento de intereses a cobrar FI
zinsgünstig low interest conveniente per gli interessi RF
Zinsgutschrift credit for accrued interest écriture des intérêts au crédit accredito interessi RF
Zinskapital interest-bearing capital VV-SEC
Zinskapitalisierung amortization of interest VV-REA
Zinskennzeichen interest indicator code calcul d'intérêts chiave interessi indicador de intereses RF
Zinskonditionen interest terms conditions de l'intérêt Condizioni relative agli interessi condiciones de intereses FI
Zinskonditionen interest terms conditions de l'intérêt condizioni interessi condiciones de intereses RF
Zinskonditionenbeitrag interest terms contribution IS-B

Page 278
Dictionary

Zinskosten interest charges costes de intereses RK


Zinslauf interest run cycle de calcul des intérêts esecuzione del calcolo interessi ejecución del cálculo de intereses RF
Zinsleistung interest payment VV-LOA
Zinsniveau interest rate level IS-B
Zinsoptionsschein interest warrant VV-SEC
Zinsperiodenende end of interest period fin fin del periodo sujeto a intereses TR-TM
Zinsplan interest schedule plan d'intérêts VV
Zinsprozentsatz interest percentage rate pourcentage d'intérêt percentuale di interessi => tipo de interés RF
Zinsrelevanz interest relevance Rilevanza degli interessi CO
Zinsrhythmus interest cycle périodicité du calcul des intérêts periodicità del calcolo degli interessi periodicidad de intereses RF
Zinssatz interest rate taux d'intérêt tasso d'interessi tipo de interés RF
Zinssatz, vereinbarter agreed interest rate TR-TM
Zinsschein interest coupon VV-SEC
Zinsscheinbogen interest coupon sheet feuille de coupons talonario de bono VV
Zinsschlüssel interest key codice interessi clave de intereses RF
Zinssplit interest split partición de intereses VV
Zinssplitting interest splitting splitting interessi partición de intereses FI
Zinssplitting interest splitting splitting interessi partición de intereses RF
Zinsstaffel interest scale échelle d'intérêts Scala interessi escala de intereses FI
Zinsswap interest rate swap swap d'intérêts VV
Zinstag interest day jour intérêt giorni interessi días de intereses RF
Zinstilgungsplan interest redemption schedule plan d'amortissement des intérêts VV
Zinsturnus interest payment frequency periodicità degli interessi periodicidad de interés RF
Zinsüberschuß net interest income excédent d'intérêts IS-B
Zinsvergütung interest payment bonification des intérêts bonificación de intereses FI
Zinsvergütung interest payment bonification des intérêts bonificación de intereses RF
Zinsverpflichtung interest payable Obbligazione degli interessi intereses a pagar TR
Zinsverpflichtung interest payable Obbligazione degli interessi intereses a pagar TR-TM
Zinswährungsswap interest rate currency swap VV
Zinswert interest value valore degli interessi valor de interés RF
zinswirksam interest-effective VV-LOA
Zinszahl interest calculation numerator numérateur numero interessi cifra de interés FI
Zinszuschuß interest subsidy VV-LOA
Zoll customs frais de douane dogana derechos de aduana RV
Zoll (Behörde) customs RM-MAT
Zoll-/Steuergruppe customs duty/tax group groupe de taxes gruppo imposte/dogana grupo arancelario/impositivo RM-MAT
Zoll-/Steuerschlüssel customs duty/tax key clé imposition/dédouanement codice dogana/partita IVA clave arancelaria / impositiva RM-MAT
Zoll-/Steuerstatus customs duty/tax status statut de taxe status arancelario/impositivo RM-MAT
Zollabgabe duty RM-MAT
Zollabwicklung customs handling RM-MAT
Zollagent customs agent agent du bureau de douane agente di dogana RV
Zollager, offenes open customs warehouse entrepôt de douane privé magazzino doganale aperto RM-MAT
Zollbearbeitungsstatus customs processing status clé de traitement douane stato elaborazione dogana status de tratamiento aduanero RM-MAT
Zollgebiet customs territory territoire douanier Zona doganale territorio aduanero MM
Zollgut dutiable goods merce sotto vincolo doganale RM-MAT
Zollieferant "customs duty" supplier commissionaire en douane RM-MAT
Zollkosten duty costs droits de douane MM
Zollkosten duty costs droits de douane RM-MAT
Zollnummer customs tariff code numero doganale partida arancelaria RV
Zollpräferenz customs tariff preference préférence tarifaire Preferenza tariffaria MM
Zollpräferenzdaten customs tariff preference data données de préférence tarifaire MM
zollrechtlich vorgeschrieben prescribed by customs law prescritto dalle leggi doganali RM-MAT
Zollrückstellung provisions for customs charges IS-R-O
Zollsatz duty rate tariffa doganale tarifa arancelaria RV
Zollstatus customs status statut douane RM-MAT
Zollstelle customs office douane posto di dogana RV
Zollsteuer customs tax imposta doganale RF
Zolltarifnummer customs tariff number numéro de tarif douanier numero tariffa doganale número de tarifa arancelaria MM

Page 279
Dictionary

Zollverrechnungskonto customs clearing account IS-R-O


Zonenrandförderung government aid to border regions agevolazione per l'incen. degli investimenti in d fomento de la inversión en zonas marginales (R.F. RF
Zonenrandförderungsgesetz government aid to border regions act legge agevolativa per l'incen. degli invest. in d ley de fomento de zonas marginales (R.F.A.) RA
Zonenrandförderungsgesetz government aid to border regions act legge agevolativa per l'incen. degli invest. in d ley de fomento de zonas marginales (R.F.A.) RF
Zubehör accessories accessori accesorios RV
zufließen accrue, to far giungere afluir RF
Zufluß inflow entrées (de devises) VV
Zuflußlohnart incoming wage type différence reçue Voce retributiva imputabile CC-nómina de flujo (de) HR
Zuflußperiode period of accrual période d'imputation RP
Zuflußprinzip accrual principle RP
Zugang acquisition entrée entrata in stock entrada AM
Zugang acquisition entrée entrata in stock alta RA
Zugang inflow entrée acquisizione entrada en stock RF-FD
Zugang inflow entrée entrata in stock entrada TR
Zugang input entrée entrata entrada PP
Zugang inward movement (stock) entrée entrata alta RM-MAT
Zugang aus Kauf purchase acquisition entrée par achat alta por compra AM
Zugang, externer external receipt entrée externe entrata esterna entrada externa RM-MAT
Zugang, FIFO-relevanter FIFO-relevant goods receipt MM
Zugang, geplanter planned receipt entrée planifiée entrate pianificate entrada prevista MM
Zugang, geplanter planned receipt entrée planifiée entrate pianificate entrada planificada RM-MAT
Zugang, interner internal receipt entrée interne entrata interna entrada interna RM-MAT
Zugang/Abgang credit/debit entry entrata ed uscita entrada/salida RF
Zugangsbuchung acquisition posting enregistrement d'une entrée registrazione di un'entrata contabilización de (un) alta RA
Zugangsdatum acquisition date data di riferimento fecha de alta RA
Zugangsjahr acquisition year année d'acquisition esercizio di acquisizione año de alta AM
Zugangskontrollsystem access control system système de contrôle des accès RP
Zugangsliste acquisition list lista de altas AM
Zugangsliste acquisition list lista de altas VV-LOA
Zugangsmenge, externe external receipt quantity quantità entrate esterne RM-MAT
Zugangspreis inward movement price RM-MAT
Zugangsschichtung initial cost split ventilation des entrées Stratificazione dei costi iniziali estratificación inicial CO-PC
zugehörig belonging to correspondant correspondiente a GT-PHR
zugehörig belonging to correspondant correspondiente a SPR
Zugehörigkeitsdauer membership period durée d'appartenance Periodo di appartenenza duración de pertenencia HR
Zugewinngemeinschaft community of goods VV-LOA
Zugriff access accès Accesso acceso DP
Zugriff auf access to accès à accesso a acceso a DP
Zugriffsberechtigung access authorization autorisation d'accès autorizzazione d'accesso autorización de acceso DP
Zugriffschutz access protection protezione d'accesso control de acceso DP
Zugriffsfolge access sequence séquence d'accès Sequenza di accesso secuencia de acceso CO
Zugriffsfolge access sequence séquence d'accès sequenza d'accesso secuencia de acceso EDI
Zugriffskamm head assembly pettine di accesso brazo de acceso DP
Zugriffspfad access path chemin d'accès percorso di accesso vía de acceso BC-DS
Zugriffsrate access rate numero di accessi índice de acceso DP
Zugriffsroutine access routine routine d'accès Routine di accesso BC-DS
Zugriffstabelle condition table table d'accès Tabella condizioni tabla de acceso CO-OPA
Zugriffstiefe access depth profundidad de lectura DP
Zukaufteil bought-in part article acheté à l'extérieur acquisto esterno piezas de compra RK-K
Zukunftssicherung future benefits RP
Zukunftssicherungsfreibetrag future benefits exemption exenciones de seguro de previsión RP
Zulage bonus (raise) allocation indennità suplemento RP
Zulage bonus. allocation Indennità.... suplemento HR
Zulagerung addition to existing stock entrée additionnelle Immagazzinamento supplementare almacenamiento adicional WM
Zulagerung additional storage entrée additionnelle immagazzinamento supplementare almacenamiento adicional RM-LVS
zulässig allowed admis par le système affidabile permitido GT
Zulässigkeitsleiste permissibility string chaîne de validation stringa di autorizzazione RP
Zulässigkeitsregel eligibility rule règle d'admissibilité Regola di ammissibilità HR

Page 280
Dictionary

Zulassungsnummer (D) licence number HR


Zulieferer component supplier sous-traitant (R/2) Fornitore componenti abastecedor RM-MAT
Zündpunkt ignition point punto di accensione punto de ignición RV
zuordnen allocate, to affecter attribuire asignar RF
zuordnen assign to, to affecter attribuire asignar FI-LC
zuordnen assign, to affecter attribuire asignar BC-DS
Zuordnung allocation affectation. riordino asignación GT-PHR
Zuordnung assignment affectation. riordino asignación EDI
Zuordnung assignment affectation. Attribuzione asignación FI-LC
Zuordnung mapping affectation. riordino asignación EDI
Zuordnung, erweiterte further allocation affectation étendue MM
Zuordnungsbegriff allocation concept concetto di attribuzione FI
Zuordnungsbegriff allocation term concetto di attribuzione RF
Zuordnungsfaktor allocation factor facteur d'affectation fattore di attribuzione RM-STU
Zuordnungskennzeichen allocation indicator code affectation IS-U
Zuordnungsmonat allocation month IS-U
Zuordnungsnummer allocation number critère de tri numero di attribuzione número de asignación FI
Zuordnungsnummer (Query) assignment number (Query) adresse número de asignación (query) BC-DS
Zuordnungsrang assignment priority niveau d'affectation Livello di assegnazione nivel de asignación HR
Zuordnungsreferenz common access reference EDI
Zuordnungsregel assignment rule règle d'affectation Regola di attribuzione norma de asignación CO-PC
Zuordnungssteuerung assignment control commande de l'affectation Controllo attribuzione control de asignación CO
Zuordnungstabelle assignment table Tabella di attribuzione EDI
Zuordnungstransaktion assignment transaction EDI
Zuordnungswert allocation value valeur d'affectation Valore attribuzione QM
Zuordnungsziffer allocation number IS-U
Zurechnungsbetrag allocated amount RP
Zurechnungseinkommen attributable income revenu imputable Retribuzione imputabile rendimiento imputable HR
Zurück Back Retour Indietro Back CUA
zurückgesetzt placed on waiting list relégué (sur liste d'attente) RP-PLA
zurücknehmen cancel, to effacer Resettare.. anular DP
Zurücknehmen cancelling effacer cancellare anular RF
zurückstellen postpone différer Ripristinare postergar RM-PPS
Zusagedatum commitment date VV-LOA
Zusagekapital commitment capital VV-LOA
Zusammenbauzeichnung assembly drawing plan de montage RM-CAD
zusammenfassen (zu einem Los)combining (in one lot) regroupement en lot des besoins RM
Zusammenfassung von Kunden customer grouping regroupement de clients raggruppamento clienti agrupamiento de clientes RF
zusammenführen consolidate, to consolidare unir RF
Zusammenführung combination regroupement consolidato agrupamiento RV
Zusammenführung consolidation regroupement combinazione agrupamiento RF
Zusammenhang connectivity BC-EDM
Zusammenladeverbot loading together prohibited divieto di carico in comune RV
Zusammenpackverbot packing together prohibited divieto di imballaggio in comune prohibición de embalaje conjunto RV
Zusatz additional specification détail apéndice BC-DS
Zusatzangabe additional entry inserimento addizionale indicación adicional RF
Zusatzangaben additional specifications indicazioni supplementari datos adicionales RA
Zusatzbewegung other flow Ulteriore movimento TR
Zusatzbewegung other flow Ulteriore movimento TR-TM
Zusatzdatei additional file RL
Zusätze Extras détails (R/3) Opzioni Detalles CUA
Zusatzinformation additional information Informazioni supplementari BC-DS
Zusatzkomponente additional component componente adicional GT-INT
Zusatzkondition additional condition condition supplémentaire Condizione supplementare condición adicional RV
Zusatzkondition condition supplement condition supplémentaire condizione supplementare condición adicional SD
Zusatzkonditionen additional conditions conditions supplémentaires condizioni supplementari MM
Zusatzkonditionen additional conditions conditions supplémentaires condizioni supplementari RM-MAT
Zusatzkonditionenkennzeichen additional conditions indicator code de conditions supplémentaires RM-MAT

Page 281
Dictionary

Zusatzkontierung additional account assignment imputation supplémentaire contabilizzazione supplementare imputación adicional FI
Zusatzkosten opportunity costs charges supplétives Costi addizionali costes adicionales CO
Zusatzkosten opportunity costs charges supplétives costi supplementari costes adicionales RK
Zusatzkurs additional rate RF-DEV
Zusatzledger additional ledger ledger supplémentaire Ledger supplementare FI-LC
Zusatzleistung additional demand IS-U
Zusatznachrichtenart additional message type MM
Zusatzpaket additional package INT
Zusatzparameter additional parameter paramètre supplémentaire parametro addizionale parámetros adicionales RF
Zusatzpreis additional price IS-R-O
Zusatzsteuer additional tax TVA additionnelle imposta supplementare impuesto adicional FI
Zusatzsteuersaldo additional tax balance saldo imposta supplementare RF
Zusatzstoff additional substance additif PI
Zusatzurlaub additional leave congé exceptionnel Ferie supplementari HR
Zuschlag bonus coût additionnel maggiorazione recargo HR
Zuschlag overhead coût additionnel maggiorazione suplemento RK
Zuschlag (CAP) additional value (CAPP) recargo (CAP) PP
Zuschlag, kalkulatorischer imputed surcharge IS-B
Zuschlag, prozentualer percentage surcharge majoration en pourcentage RM-MAT
Zuschlagbezahlung bonus payment Corresponsione dell'indennità HR
Zuschläge, kalkulatorische imputed overhead surcharges coûts additionnels analytiques Quote figurative recargos analíticos CO-OPA
Zuschlagsart overhead type type de coût additionnel Tipo di quota clase de recargo CO-PC
Zuschlagsbasis overhead rate base base de majoration RM-PPS
Zuschlagsdarstellung overhead display représentation des coûts additionnels Rappresentazione delle quote representación de recargos CO-PC
Zuschlagsgruppe overhead group groupe de coûts additionnels Gruppo di quote grupo de recargos CO-PC
Zuschlagskalkulation overhead calculation calcul des coûts additionnels calcolo dei costi delle quote cálculo del coste de recargos RK
Zuschlagskalkulation overhead costing calcul des coûts additionnels Calcolo dei costi in base a quote cálculo de costes utilizando la tasa de recargo CO-OPA
Zuschlagskondition overhead condition condition de majoration Condizione per quota condición de recargo CO-OPA
Zuschlagskosten additional costs coûts additionnels costi quote costes de recargo RK-S
Zuschlagskostenart overhead cost element nature comptable de coûts additionnels voce di costo per quote clase de coste de recargo CO-OPA
Zuschlagslohnart bonus wage type RP
Zuschlagsmonat additional month mois supplémentaire mesi addizionali més adicional FI
Zuschlagsprozentsatz overhead percentage rate pourcentage de majoration percentuale quote porcentaje de recargo RK
Zuschlagsschema costing sheet esquema de recargos CO-CCA
Zuschlagsschlüssel overhead key clé de frais généraux Codice valore addizionale clave de recargo CO-PC
Zuschlagsschlüssel overhead key clé de frais généraux Chiave quote clave de recargo RK-K
Zuschlagsverfahren cost element percentage method procedimento tramite quote proceso de suplemento CO-CCA
Zuschlagsverfahren cost-element-percentage method procedimento tramite quote metódo de recargo RK-S
Zuschlagszeile overhead line ligne de coûts additionnels riga quote costi generali línea de recargo RK-A
Zuschnittmaß cutting measure dimension de découpe medida de corte RM-PPS
Zuschreibung appreciation in value réintégration d'amortissements rivalutazione. corrección VV
Zuschuß allowance contributo subvención, subsidio RP
Zustandsüberwachung equipment condition monitoring suivi de l'état monitoraggio equipment supervisión del estado RM-INS
Zustellanschrift für Angebote address to which tenders must be sent RM-EU
Zustellkosten cost of issuing a summons RP
zuteilen, ein Kontingent allocate a quota, to assegnare una quota RV
Zuwendung benefit RP
Zwangslagerbereich mandatory storage area aire de stockage obligatoire area di immagazzinamento obbligatoria área obligada de almacenamiento RM-LVS
Zwangsrückrechnung forced retroactive calculation calcul rétroactif forcé Calcolo retroattivo obbligatorio retroactividad obligatoria HR
Zwangsvollstreckung foreclosure VV-LOA
Zweckaufwand operating expense charges assimilables aux coûts Spese di gestione coste específico CO
zweizeilig double-spaced con 2 righe di interlinea espaciado doble RB-TEX
Zwischenablage clipboard presse-papiers Clipboard portapapeles CUA
Zwischenabrechnung interim settlement imputation intermédiaire MM
Zwischenabrechnung, periodischeperiodic interim settlement imputation intermédiaire périodique MM
Zwischenabrechnungsperiode interim settlement period période d'imputation intermédiaire MM
Zwischenbeleg extract from a document document intermédiaire Documento intermedio documento intermedio EDI
Zwischenbeleg Intermediate Document document intermédiaire Documento intermedio documento intermedio EDI

Page 282
Dictionary

Zwischenbescheid interim reply réponse provisoire Conferma intermedia respuesta provisional HR


zwischenbetrieblich cross-plant común para todos los centros GT
Zwischenbuchung interim posting registrazione transitoria contabilización intermedia RF
Zwischencode intermediate code código intermedio DP
Zwischenergebnis intercompany profit & loss résultat inter-sociétés Profitti e perdite interaziendali beneficios internos RF-KON
Zwischenergebnis intercompany profit and loss résultat inter-sociétés Profitti e perdite interaziendali resultado interno FI-LC
Zwischenergebniseliminierung elimination of IC profit and loss élimination des résultats inter-sociétés Eliminazione delle poste patrimoniali intercompan eliminación del resultado interno. FI-LC
Zwischenergebniseliminierung elimination of intercompany profit and élimination
loss des résultats inter-sociétés eliminazione dei profitti su operazioni intragrup eliminación del resultado interno. RF-KON
Zwischenergebniseliminierung im elimination
Anlagevermögen
of IC profit/loss in transferred
élimination
asse des plus-values de cession interneElim.
(d intercompany att./pass. rel. a immob FI-LC
Zwischenergebniseliminierung im elimination
Vorratsvermögen
of IC profit/loss in inventory
élimination des profits inclus dans les stocks
Elim. intercompany att./pass. rel. a giacenze di FI-LC
Zwischengewinn intercompany profit profit inter-sociétés Utili intercompany -> beneficios internos RF-KON
Zwischeninventur intermediate physical inventory inventaire intermédiaire MM
Zwischenkonto interim account compte transitoire conto transitorio cuenta intermedia, provisional FI
Zwischenlager interim storage (facility) stock mis en dépot magazzino provvisorio almacén intermedio RM-MAT
Zwischenlagerung interim storage RM-MAT
Zwischenmutter intermediate parent société mère intermédiaire Capogruppo intermedia FI-LC
Zwischenprodukt intermediate product produit intermédiaire Prodotto intermedio producto intermedio PP
Zwischenprüfung in-process inspection contrôle en cours de fabrication collaudo durante il processo inspección intermedia QM
Zwischenprüfung in-process inspection and testing contrôle en cours de fabrication Controllo intermedio inspección intermedia RM-QSS
Zwischensaldo interim balance FI
Zwischenstruktur Intermediate Document type type de document intermédiaire Struttura intermedia estructura intermedia EDI
Zwischenverlusteliminierung elimination of intercompany loss élimination des dettes inter-sociétés eliminazione delle perdite su operazioni intragru eliminación de pérdidas internas RF-KON
Zwischenwert interim value Valore intermedio valor provisional RK-P
Zyklus cycle boucle Loop ciclo CO
Zyklus loop boucle ciclo ciclo PS
Zykluseinheit cycle unit unité de cycle unità ciclo unidad de ciclo RM-INS
Zyklusname cycle name RP

Page 283

Vous aimerez peut-être aussi