Vous êtes sur la page 1sur 40

UNIVERSITE DE LYON II FACULTE DES LETTRES ET SCIENCES HUMAINES

L'ARABISATION DES SCIENCES SOCIALES ET HUMAINES EN ALGERIE 1980-1982 : une tape dcisive dans l'histoire de l'Universit

thse de doctorat de troisime cycle en sciences de l'ducation prsente par Graud GENESTE

LYON 1983

- 219 -

TABLE DES MATIERES

INTRODUCTION

Chapitre I : L'ANALYSE D'UN PROCESSUS D'ARABISATION


* ssssasssassssssssssaasssBs&BaBSssasssssssewBasssisssssssssaica:

- Dtermination de l'objet 1 ) - Arabisation 2) - Sciences sociales et humaines 3) -Algrie 1980-1982 A) - L'observatoire :

.. 11. 11 14 17 20 21 21 22 23 24 24 26 26 27 27 28 , 29

II - Structures et partenaires. 1 ) - Le pouvoir 2) - Les enseignants 3) - Les tudiants 4) - Le personnel administratif 5) - L'opinion publique III- Thse et hypothses 1) - Volontarisme d'un projet ' . 2) - Difficults' d'un droulement 3) - Ambigut* d'un bilan 4) - Interrogations sur l'avenir IV - Mthodes et miss en oeuvre

1) - Etudes
2) - Textes ministriels 3) - Statistiques 4) - Entretiens. 5) - Contexte ractionnel 6) - Contexte vnementiel Conclusion

32
33 35 36 38 40 40

- 220 -

Chapitre II : !Mi=SSIiHM==iiIi=II2>
I - Lgitimit rvolutionnaire de l'arabisation de l'enseignement II - Dbuts symboliques et laborieux (1962-1965) 1) - Dclarations prsidentielles 2) - Institutionalisation 3) - Dmarrage IIIIrrversibilit et ouverture (1965-1978) 1 ) - Proclamations 2) - Textes'institutionnels 3) - Mises en place . .. 42 45 45 49 50 50 51 55 56 60 65

4) - Mai 1975 : largissement et radicalisation ... Conclusion . *

ipitre III : LA DERNIERE ETAPE. LA DECISION POLITIQUE (1979-4980)


r

- Etat de l'arabisation

66 73

II - Actes du pouvoir 1) - Le 4 Congrus du FLN (27-31 janvier 1979) 2) - Les dclarations du nouveau Ministre .. 3) - Le Comit Central des 26-30 dcembre 1979
III_ De

74 75

77 79

la dcision du Parti celle de l'Etat...

IV - L'arrt ministriel du 14 septembre 1980. Conclusion 88 94

- 221

Chapitre IV : LE DEMARRAGE DE L'ARABISATION


* sasBBSBBssaxsssasasBSBssasaxsssesasasssssassKasa:

- Arabisation des tudiants

99

1) - Les faits
2) - Les ractions II - Arabisation des enseignants. 1 ) - Le nombre 2) - Les mesures ministrielles et leur application 3) - Les ractions 4) - Quelle solution ? Conclusion \...

99
104 108 , 108 112 121 124 127

Chapitre V : LA POURSUITE DU PROCESSUS D'ARABISATION (1981-1982)


asss as ss as as as as as as as SE assis axai s: as as s as as

- Contexte national et universitaire . .


r

129 134 135 138 143 147 147 154 156

II - Arabisation dans l'Universit d'Oran 1) - Les spcialits 2) - Les instruments de travail 3) - La formation des enseignants III- Arabisation dans les Universits d'Algrie 1) - Le Sminaire de mai 1982 2) - Les entretiens Conclusion

- 222 -

Chapitre VI : LE POINT ENTRE LS DEUX PREMIERES

- Statut de l'arabisation

161

1) - Le fait
2) - Interprtation II - Problmes d'arabisation 1 ) - Formation des enseignants

* .

161
165 167 168 169 171 173 174 175 175 177 179

2) - Administration universitaire 3) - Documentation 4) - Plurilinguisme III- Perspectives, propositions, projets 1 ) - Perspectives 2) - Propositions 3) - Projets Conclusion Chapitre VII : L^ENGAGEMENT^E^^RgiSIIME^ANNEE j[AgTgMN|=!19821 I - Contexte universitaire - Presse . ' .. - Et 1982 - Voyage en France de M.Brerhi. - Plan Quinquennal ....' II - L'arabisation sa troisime anne. - Enseignements . - Documentation - Encadrement - Arrt de septembre 1982 III- Tmoignages - Enseignants algriens - Enseignants trangers - Responsables - Etudiants Conclusion *

181 182 186 187 189 190 190 193 195 197 199 199 201 203 205 206

- 223 -

CONCLUSION GENERALE : Avenir de l'arabisation - Monolinguisme de dcision... - Bilinguisme de transition - Plurilinguisme d'ouverture - Enseignement suprieur - Choix de socit Bibliographie Table des matires
r

208 209 210 211 213 214 216 219

BB8SSSSSSSSSS

- 10 -

Chapitre I

Ce premier chapitre veut rpondre la question suivante, qui relve de la mthodologie : comment tudier un processus d'arabisation ? La question prsente des difficults particulires. Il est relativement facile d'analyser un fait isol ou ponctuel : il est plus difficile d'tudier un processus en cours. Il est relativement facile, pour l'historien, de cerner un processus du pass et donc accompli : il erst plus difficile, pour lui, de discerner un processus en devenir et au terme encore incertain. Il est plus "facile l'observateur de se pencher sur un processus qui lui est extrieur : il lui est plus difficile d'apprhender un processus qui l'englobe plus ou moins (1). Enfin, s'il est facile, la rigueur, de rendre compte d'un processus aux effets mcaniques, techniques ou matriels, il est bien plus complexe d'analyser un processus ducationnel : un tel processus implique, non seulement des choses (des programmes, de la documentation, des livres, des revues, des salles de travail, des laboratoires de langue, des structures et des institutions), mais galement des personnes (enseignants et tudiants, responsables de centres universitaires, personnels administratifs, employs) ; il faudrait ajouter qu'il implique aussi une socit : un Etat responsable de l'Universit, des citoyens qui y envoient leurs enfants, des enseignants et des tudiants plus ou moins regroups et organiss politiquement, des instances 'conomiques ou administratives qui utilisent le diplm ou l'tudiant ayant abandonn ses tudes... Pour mener bien une telle analyse, il est ncessaire, d'abord, de dtermirier l'objet en processus ; ensuite, de dgager les structures fondamentales du processus d'arabisation et de formuler des hypothses quant son avenir ; enfin, de prciser les mthodes mises en oeuvre et d'annoncer le plan gnral de la recherche. 1- Nous participons au processus d'arabisation au titre de nos fonctions au sein d'un centre de documentation en sciences sociales et humaines; mais nous ne sommes ni tudiant ni enseignant en sciences sociales et humaines.

- 11 -

I ~ Dtermination d l'objet Le titre Sotre tude nonce les diffrents lments de l'objet analyser. 1) - Arabisation Lorsque l'on parle d'arabisation, que veut-on dire exacte- _ . ment ? Le mot utilis le plus couramment pour exprimer en langue arabe le concept d'arabisation est un masdar de deuxime forme dont la caractristique habituelle est d'tre factitive. Arabiser signifie rendre arabe quelque chose ou quelqu'un qui ne l'est pas. Dans un contexte d'enseignement, on arabise non seulement les choses (contenu s d'un programme, circulaires administratives, e t c . ) , mais aussi des personnes (enseignants, jtudiants, personnels, e t c . ) . L'arabisation est, avant tout, un phnomne global de type linguistique et plus largement culturel. Or, une langue peut tre ou parle ou crite. Arabiser signifie rendre arabe aussi bien une parole qu'un texte. En gnral, c'est une mme langue qui fonctionne par oral ou par crit, mme s'il existe toujours quelque diffrence entre la langue crite et la langue parle : dans le cas de la langue arabe, une diffrence nette spare la langue parle, le,dialectal, le plus souvent langue maternelle, de la langue crite, habituellement appele littraire ou classique. Cette * langue littraire .peut tre utilise comme langue parle : en fait, pour diffrentes raisons, elle est peu utilise dans la vie quotidienne. C'est elle, nanmoins, qui est, en principe, la langue d'enseignement dans les pays arabes. Toutefois, un Egyptien, habituellement moins puriste, ne la parle pas comme un Syrien o un Libanais. Dans l'ensemble du monde arabe, on assiste, depuis longtemps, la naissance d'une langue intermdiaire entre le dialectal et le littraire : il s'agit d'une langue dite moderne influence fortement par les mass mdias^qui l'utilisent abondamment dans la presse parle ou crite et qui tend la gnraliser (2). Cette langue n'est pas vraiment prise 2 -Pour une meilleure approche de ce problme de la diglossie existant entre l'arabe parl et l'arabe crit, ainsi que pour celui de la monte d'un arabe moderne, nous renvoyons, par exemple, l'ouvrage de : TAPIERO (Norbert), Pour une didactique de l'arabe moderne, Paris, Honor Champien, 1976.

- 12 -

en compte par les arabo-musulmans qui rechignent l'tudier scientifiquement, ce qui serait pourtant la meilleure solution pour la promouvoir. La raison de cette rserve est que la langue arabe par excellence est et ne peut tre que la langue littraire. En effet, la caractristique fondamentale de la langue arabe littraire est de n'tre pas, dans la culture arabo-islamique, un simple outil de communication entre des personnes dsireuses de se comprendre et dfexprimer*les diffrentes dimensions de la ralit de l'existence humaine. La langue arabe littraire est d'abord langue divine, "langue sacre de l'Islam" et, comme il est dit galement, langue religieuse dont la plus belle expression littraire, vritable, incarnation divine, est le Coran,qui est identiquement le contenu de la Rvlation faite par Dieu son prophte Mohammed, par l'intermdiaire de Son Ange Gabriel (3). Ceci est vrai pour les Arabes musulmans, ou mme pour les Musulmans non Arabes, mais non pas, bien entendu, pour les Arabes chrtiens pour qui la langue arabe n'a pas la valeur absolue que lui reconnaissent les Musulmans. Cette dimension sacrale de la langue arabe a une consquence importante : toute innovation ou cration linguistiques pose un problme mtaphysique qui, concrtement, ne peut que freiner l'usage de la langue arabe littraire et son adaptation au monde scientifique contemporain. Un Libanais chrtien, Slim Abou, cite un texte de Michel Allard aussi clair . qu'irrecevable pour une conscience musulmane : "Quand les auteurs anciens et modernes, crit un islamologue, dclarent que la langue du Coran est et sera toujours ,1e modle inimitable de ce qui peut tre crit en arabe, il faut savoir que cette ide relve de la foi musulmane et non pas de la linguistique... Jusqu' prsent le mlange des ides religieuses et des ides linguistiques a, par exemple, empch les Arabes d'tudier scientifiquement leurs dialectes, de mme qu'il les a empchs' de concevoir l'ide d'une volution de la langue littraire. Il s'ensuit des difficults considrables pour l'tablissement d'une pdagogie rationnelle de la langue arabe, puisqu'on veut 3 -NASR (Seyyed Hossein), Islam : Perspectives et ralits, 1973, par Hossein Nasr et Allen et Unwin (1975, Editions Buchet/Chastel, Paris, traduction franaise, p. 53).

- 13 -

faire apprendre aux enfants tous les tats de l'arabe littraire, depuis le Vllme sicle jusqu'au XXme et sans tenir compte de la langue qu'ils parlent" (4). Monsieur Abou commente ainsi ce texte : "En d'autres termes, par fidlit la diachronie-au pass-la langue arabe se refuse dire la synchronie-le prsent" (5). Le rapport troit que l'arabe d'enseignement soutient avec la diglossie^non seulement arabe crit et arabe parl, mais encore arabe coranique et arabe*moderne, rend particulirement complexe l'objet de notre analyse. Il le rend, d'ailleurs, d'autant plus complexe que, prises globalement, les sciences sociales et humaines, ici en cours d'arabisation, se sont constitues prcisment comme sciences

i (

partir de nations qui ne sont ni arabes ni musulmanes. Il est assez vident, en pareil cas, que l'arabisation des sciences sociales et humaines en Algrie est une arabisation en cours, non seulement progressive et concernant une anne d'enseignement aprs l'autre, mais encore en recherche^pour le moins^de terminologies, appele comme telle se perfectionner sans cesse, avec,comme modle syntaxique^1'arabe littraire. Dans cette tude qui relve surtout des sciences historiques et ducationnelles, nous nous attacherons davantage l'arabisation en cours comme pracessus progressif concernant les annes d'enseignement les unes aprs les autres, qu' l'arabisation comme expression * terminologique et syntaxique sans cesse perfectible,qui, elle, relve, avant tout, des sciences de la linguistique.

4 - ALLARD (Michel), "Aux tudiants en langue et littrature arabe", Travaux et Jours, n 58, Beyrouth, janvier-dcembre 1977, pp. 9-13. 5 - ABOU (Salim), L'identit culturelle, Paris, 1981, Anthropos.

- 14 -

2) ~ l5_2l_LJ5i2
Le deuxime lment de l'objet de notre tude est constitu par les sciences sociales et humaines elles-mmes^dont il s'agit de prciser la nature. Nous avons hsit plus d'une fois pour trouver une dnomination adquate concernant les sciences totalement arabises dans l'enseignement suprieur algrien compter de la rentre de l'anne universitaire 1980-1981. Finalement, en retenant l'expression "sciences sociales et humaines", nous avons adopt la formule courte qui se trouve dans l'arrt du 14 septembre 1980 portant arabisation (6) et.qui dsigne, en fait, comme le montre la suite du texte,"les sciences sociales, juridiques et administratives, politiques et de l'information, conomiques" (7)> En ralit, les sciences sociales et humaines ne sont rien d'autres , grosso modo, que celles qui taient enseignes dans les anciennes Facults des ttres et de Droit - dites aussi Facult des Lettres et des Sciences Humaines et Facult de Droit et des Sciences * Economiques -, l'exclusion de celles qui taient enseignes dans la Facult dite des Sciences et la Facult de Mdecine. En 1971, la Refonte de l'Enseignement Suprieur a supprim la division universitaire en Facults et a cr des Instituts. L'Institut des sciences sociales a t cr, en Algrie, lors de cette refonte. 'Cet institut regroupe la philosophie, l'histoire, la psychologie, la sociologie. Le texte officiel ajoute la dmographie et les sciences de l'ducation (8). En fait, ces deux dernires disciplines ne sont enseignes, titre d'options, qu' partir de la troisime anne de licence: la dmographie en sociologie et les sciences de l'ducation en psychologie. 6 - El Moudjahid, 18 septembre 1980. 7 - Ibid. 8 - La Refonte de l'Enseignement Suprieur, publication du Ministre de l'Enseignement Suprieur et de la Recherche Scientifique, p.37.

- 15 -

Si, par "sciences sociales", il convient d'entendre les disciplines correspondant aux licences de philosophie, d'histoire, de psychologie et de sociologie, par "sciences humaines" il convient d'entendre, en cohrence avec le texte de l'arrt cit ci-dessus, "les sciences (...) juridiques et administratives, politiques et de l'information, conomique^'. Les sciences sociales sont regroupes l'intrieur d'un seul institut, tandis que les sciences humaines sont regroupes au sein de divers instituts. Par ailleurs, les Bulletins Statistiques, publis par le Ministre de l'Enseignement Suprieur, font apparatre, en plus des sciences numres dans l'arrt du 14 septembre 1980, des disciplines, telles que les sciences commerciales, la psychologie applique et la bibliothconomie. Mais, de faon fixer des limites notre champ de recherche, nous nous en tiendrons aux sciences explicitement nonces dans l'arrt, quitte faire tat de ces dernires l'occasion.

Ce sont ces sciences sociales et humaines qui vont faire l'objet d'un processus d'algrianisation, d'arabisation et aussi de transculturation. Il serait trop long et fastidieux de prsenter l'ensemble des
>

programmes de licence dans les diffrentes disciplines concernes par . les sciences sociales et humaines. Notons seulement que leur contenu a > t algrianis partir de la Refonte de 1971 : on a rompu ainsi avec un systme d'enseignement encorp de type franais. Cependant, bien qu'adapts la ralit et aux besoins de l'Algrie, ces programmes > restent fortement influencs par la pense occidentale, qu'elle soit d'inspiration librale ou socialiste. Cette influence de la pense occidentale au sein des programmes de licence algrianiss n'est pas, on s'en doute, sans poser de srieux problmes d'identit. Les problmes d'algrianisation des programmes se doublent de ceux que soulve l'arabisation de la langue d'enseignement. Quant la transculturation, l'existence, avant 1980, de sections arabises l'intrieur de la plupart des licences en sciences sociales et humaines posait dj des problmes particuliers d'acculturation ou de dculturation.

- 16 -

En sociologie, par exemple, l'importance de la thorie marxiste est trs marque dans les programmes actuels de la licence. Mais de quelle faon parler d'arabisation de Marx et de sa pense ? Traduire, c'est toujours trahir. Il en va de mme pour les fondateurs de la sociologie et autres grands noms de la sociologie occidentale : pour traduire correctement, il faudrait savoir ou pouvoir transposer d'une culture dans une autre. Comment rendre^en sciences conomiques, la pense d'conomistes comme Smith, Ricardo, Walras ou Keynes^qui sont I inscrits dans les programmes algrianiss ? Comment, en droit, lgifrer en arabe sur un statut personnel qui tienne compte, la fois, des sources du Coran, de la Sunna et du Fiqh, d'une part, et, de l'autre, , des ralits du monde moderne et des aspirations nouvelles des populations ? Au terme de sa thse, un enseignant en psychologie dclare : "le problme d'acculturation le plus essentiel mis en vidence par notre recherche est naturellement le choc de la rencontre entre le discours psychanalytique et les rfrences culturelles des tudiants"(9). Comment est-il possible de rendre compte de la pense freudienne en langue arabe, compte tenu des spcificits de la culture algrienne de base ? Dsigner les sciences dont il est question quand on traite ici de leur arabisation, constituait une entreprise assurment minutieuse, en raison de l'imprcision des termes, mais finalement prcise, condition de .recourir des textes officiels diffrents et de les recouper. Par contre, raliser que ce sont les mmes sciences qui, depuis l'Indpendance, connaissent un processus, d'abord d'algrianisation, puis d'arabisation sectorielle, ensuite d'arabisation totale, introduit dans un monde, la fois culturel et linguistique, aux contours et aux implications ncessairement difficiles dterminer.

9 - DESFARGES (Paul), La formation des psychologues l'Universit de Constantine, thse de doctorat de troisime cycle. Universit de Nice, 1982, p. 278.

- 17 -

Notre objet, les sciences sociales et humaines, est clair formellement. Mais, apprhend dans son devenir culturel et linguistique, il perd de sa nettet, ne serait-ce qu'en raison des transformations qu'il subit. Il reste, toutefois, que notre tche se trouve facilite dans la mesure o,[traitant de l'arabisation des sciences sociales et humaines.plus prcisment selon les mthodes de 1'histoire de l'ducation, nous aurons prsenter plus qu' approfondir les problmes culturels et linguistiques soulevs par les traductions et les transpositions. /

Le troisime lment de l'objet de notre tude est la priode 1980-1982, en tant qu'elle correspond aux deux premires annes de l'arabisation des sciences sociales et humaines. Nous avons dj indiqu.dans l'introduction,l'importance des annes 1980 et 1982 qui feront date dans l'histoire de l'Universit algrienne. L'anne 1980 correspond, la fois, au texte de l'arrt du 14 septembre, qui dcide l'arabisation de la premire anne des sciences sociales et humaines, et avfcorT,xr,tnctn\tTfeffectif de cette arabisation ds la rentre universitaire. L'anne 1982 est, avec le sminaire de mai et l'arrt de septembre, celle du passage de l'arabisa. tion de la deuxime anne de licence, dernire anne du tronc commun, la troisime qui est celle des options en fait de spcialit, l'intrieur d'une des disciplines appartenant au groupe des sciences sociales et humaines. Notre recherche est centre sur la priode 1980-1982.au cours de laquelle le processus d'arabisation se dveloppe, d'abord, en premire anne et, ensuite, en deuxime anne, dans l'ensemble des Universites et centres universitaires d'Algrie. Nous en dcrirons les tapes, modalits et aspects, en rendant compte de son impact sur les choses, en exposant son sujet le point de vue des personnes, en situant la politique d'arabisation par rapport ceux qui l'ont dcide et la
qui,

ralisent, d'une part, et, de l'autre, aux diffrents partenaires impliqus plus ou moins directement par un tel processus l'ensemble de la socit algrienne. constituent

- 18 -

Comme toute priode historique, celle de 1980-1982 a un avant et un aprs. La prsentation de l'avant 1980 est d'autant plus indispensable qu'il s'agit d'apprhender dans une perspective historique les problmes ducationnels soulevs par l'arabisation. Or, 1980-1982 ne se comprend bien qu'en rfrence ce qui a prcd. Il est ncessaire, en effet, de rpondre aux questions suivantes : existe-t-il une ou plusieurs raisons qui expliquent le choix de 1980 comme date de lancement de l'arabisation totale en sciences sociales et humaines ? Qui a pris la dcision et comment a-t-elle t prise ? Quelles ont t les prparations de cette dcision ? Quels en sont les objectifs, les enjeux, les perspectives ? Autant de questions que le texte mme de l'arrt du 14 septembre suggre dans l'expos des moifs : n'y est-il pas dit que l'arrt se situe dans la ligne des rsolutions prises prcdemment par le Comit Central du Parti du Front de Libration National ? Mais Monsieur Brerhi, signataire du document officiel, ajoute que "le prsent arrt ( . ) .. est aussi le rsultat des larges dbats de l'anne universitaire prcdente" (10). Plus prcisment, une prsentation du contexte socio-politique de l'anne prcdant la dcision de 1980 et son application devrait apporter des renseignements utiles la comprhension du processus d'arabisation qui nbus intresse. Mais l'examen d'un pass rcent ne saurait suffire lui seul pour rpondre aux questions multiples souleves par une dcision qui intervient comme un aboutissement depuis longtemps mis en oeuvre "dans le cadre du processus planifi d'arabisation" (11). L'examen du pass plus lointain est d'autant plus ncessaire que l'arabisation de l'enseignement suprieur implique celle des enseignements primaire et secondaire. C'est d'ailleurs par le fait que cete dernire avait atteint le baccalaurat que le texte de l'arrt justifie l'arabisation totale de la premire anne des sciences sociales et humaines. 10- El Moudjahid, 18 septembre 1980. 11- Ibid.

- 19 -

Mais, alors, l'historien de l'ducation ne peut que s'interroger ; qui a mis en oeuvre cette arabisation des enseignements primaire puis secondaire ? Quand, pourquoi, comment a-t-elle t commence ? En 1980, un tudiant de premire anne ayant 18 ans est n en 1962 au moment de l'Indpendance : n'y aurait-il pas un rapport entre l'arrive dans l'enseignement suprieur de la gnration de l'indpendance politique et le dbut de l'arabisation totale en sciences sociales et humaines, symbole de l'indpendance culturelle ? Comment aurait pu tre possible une telle* politique d'arabisation si les esprits n'y avaient pas t prpars ? En fait, le choix de cette politique a t fait dj avant l'Indpendance. Son contenu idologique et culturel est mis en place, au moins dans ses grandes lignes, au cours de la guerre de libration nationale. Il sera important pour notre tude de cerner la pense instaura trice de la politique d'arabisation. Il sera tout aussi clairant d'en suivre le dveloppement en se demandant s'il y a continuit ou rupture entre sa premire expression, lors des assises de la Summam en 1956, et sa concrtisation en 1980, sur le mode de l'arabisation totale des sciences sociales et humaines. La mise en vidence du contenu idologique et politique d'une dcision aux enjeux galement linguistiques, culturels et ducationnels peut clairer,- la fois, la priode 1980-1982 et celle qui est appele la suivre, aprs 1982. L'aprs 1982 est assurment plus difficile saisir : il ne vient que de dbuter. Au moment o s'achve la rdaction de notre travail, l'anne universitaire 1982-1983 ne fait que commencer. L'arabisation des sciences sociales et humaines n'en est encore, aprs deux annes, qu' mi-parcours en ce qui concerne la licence, et au tout dbut en ce qui concerne l'enseignement suprieur, qu'il s'agisse de l'enseignement suprieur "littraire" ou, plus forte raison, de l'enseignement suprieur "scientifique". Toutefois, il doit tre possible d'entrevoir comment la priode 1980-1982 annonce celle qui suit. Il est possible, en effet, ds maintenant, d'abord de dresser un bilan des deux premires

-2b; ~
annes, ensuite d'observer la faon dont s'engage la rentre universitaire 1982-1983, enfin, compte-tenu de ce bilan et de cette nouvelle tape, de formuler des hypothses quant l'avenir de l'enseignement suprieur algrien. Or, de mme que les annes 1980-1982 se comprennent mieux la lumire de celles qui les ont prcdes, de mme faon d'engager celles qui les suivent. 4) - ^observatoire L'objet de notre tude maintenant dfini, il semble ncessaire d'indiquer, avec plus de prcisions, d'o il est observ. Il ne suffit pas, en effet, d'avoir dit que nous avons vcu_l'arabisation des sciences sociales et humaines Alger et Oran et, Oran,plus particulirement au sein d'un centre priv de documentation universitaire. Le souci de l'objectivit exige, en outre, que nous dvoilions de quoi taient faites les proccupations avec lesquelles nous avons observ le processus d'arabisation qui ici nous retient. L'observatoi( re est affaire, non seulement de lieux, mais encore de regards. \ Notre regard d'ducateur s'est form l'occasion soit de l'enseignement que nous avons reu en sciences sociales et humaines, soit de l'enseignement que nous avons dispens en histoire et en philosophie. Il s'est, galement form dans l'apprentissage, jamais termin, de la langue arabe, durant deux annes d'enseignement intensif. Des responsabilits d'ducateur exerces en terre maghrbine nous ont sensibilis aux questions souleves par la rencontre de cultures diffrentes vhicules par des langues trangres les unes aux autres. Notre regard d'historien s'est form l'occasion tant de la formation reue que des connaissances acquises au contact du monde arabe et^plus particulirement, de la soci maghrbine. Notre intrt pour les choses concernant, l'histoire de la colonisation et,surtout, de la dcolonisation s'est dvelopp au cours d'annes vcues dans des pays rcemment indpendants et encore culturelle. en recherche d'identit se comprennent-mieux la lumire de ce que l'on peut entrevoir dans leur

- 21 -

Concerne quotidiennement par des situations maghrbines de bilinguisme ou mme de plurilinguismeyiui sont manifestement le produit de l'histoire, nous sommes galement interpel par la tentative actuelle d'unification linguistique de l'enseignement algrien. Notre regard d'historien de l'ducation s'est attach tout particulirement aux phnomnes de translinguisme, avec toutes les consquences de transculturation qu'ils entrainent. Il n'y a pas d'pbservateur neutre. Ce qu'il observe tient aux lieux qu'il occupe et aux regards qu'il porte sur les choses et sur les gens. Il tient aussi sa subjectivit, favorable ou dfavorable ce qui se passe. C'est pourquoi nous n'avons pas hsit, en cours de rdaction, manifester aussi nos jugements d'apprciation, non pas sur le principe, lgitime, de l'arabisation, mais sur la faon dont elle s'opre. II - Structures et partenaires Le processus d'arabisation, en Algrie, dans l'enseignement suprieur, en 1980-1982, a ses caractristiques structurales propres. Nous en avons dj signal plusieurs. Il s'agit d'un processus, la fois, linguistique et culturel. Ce processus s'opre en priode de dcolonisation et d'affirmation de soi, par des changements profonds concernant, en premier lieu, la langue d'enseignement. Il
r

est en cours^et un moment dcisif de on devenir. Enfin, il nous interpelle personnellement, non pas titre d'enseignant, d'tudiant ou de personnel administratif, mais en raison de la gestion que nous assurons de la section arabe d'un centre de documentation universitaire. Or, pour une meilleure intelligence de ce processus, il semble indispensable d'en dsigner, maintenant et prcisment, les partenaires principaux : Le pouvoir, les enseignants, les tudiants, le personnel administratif, l'opinion publique. 1) - ?;f._ouvoir Une des caractristiques du processus d'arabisation est son volontarisme. Ce n'est pas un processus spontan : c'est un processus voulu, non pas tant par ceux - ou tous ceux - qui composent l'ensei1 gnement suprieur lui-mme que par des instances politiques situes diffrents niveaux de la hirarchie nationale.

- 22

Ce volontarisme du pouvoir, en matire d'arabisation, est bien marqu dans le texte de l'arrte du 14 septembre 1980. Comme nous l'avons dj soulign, -Cu tient se situer dans la continuit des rsolutions adopes prcdemment par le Comit Central du F.L.N..manifestant par l que le signataire de l'arrt, le Ministre de l'Enseignement Suprieur, n'est pas le fteul dcideur. Far ailleurs, le texte exprime une conscience claire des difficults surmonter par les tudiants et surtout par les enseignants. La dcision d'arabiser totalement la premire anne des sciences sociales et humaines est prise, malgr les difficults qui pourront persister longtemps encore, ajoute le texte ministriel : le volontarisme est net. Il s'agit, en l'occurrence, d'un processus, politiquement voulu, d'arabisation. Il nous faudra discerner qui est le pouvoir' ayant voulu et voulant encore l'arabisation. 2 2) - Les enseignants A l'intrieur de l'enseignement suprieur, les premiers partenaires du processus d'arabisation sont les enseignants appels le mettre en oeuvre. sans flwiaucun processus ducatif n'est possible. Or, il sera ncessaire de les distinguer les uns des autres, car tous ne sont pas algriens, tous les Algriens ne sont pas arabophones, tous les arabophones ne sont pas galement prpars
r

enseigner les disciplines auxquelles ils sont affects. La notion d'enseignant n'est j>as ici univoque : il faudra tenir compte des diversits qu'elle recouvre dans le concret des situations. Pour faire apparatre, ds maintenant, ces diversits, nous avons tabli, en fonction de la langue de formation scolaire et universitaire, la typologie suivante : L'enseignant_algrien : - l'enseignant de formation purement franaise, tant au niveau du primaire 6t du secondaire qu' celui du suprieur (cette situation dpend de l'poque et du lieu o il a acquis sa formation), - l'enseignant de formation suprieure en franais et ayant reu, l'cole, une formation de base en langue arabe,

- 23 -

- l'enseignant de formation suprieur en arabe et capable de s'exprimer en franais, - l'enseignant de formation purement arabe, - l'enseignant d'origine kabyle : il peut se trouver dans l'une des trois premires catgories. L'enseignant_tranger . L'enseignant tranger est ou francophone ou arabophone : - l'enseignant francophone vient de l'Europe de l'Est, de l'Inde, de la France ou d'autres pays occidentaux. Il a un statut de cooprant. N'ayant pas reu, dans tous les cas, une formation en langue franaise, il peut connatre des difficults d'expression dans cette langue ; l'enseignant arabophone vient du monde arabe en gnral ; mais il n'a pas ncessairement reu toute sa formation suprieure en langue arabe : il a pu la recevoir dans un pays de l'Est et mme dans son pays d'origine en langue non-arabe. Il est Irakien, Syrien, Palestinien, Jordanien, Egyptien, Ymnite, e t c . , et il a le statut de cooprant (mais ce cas n'est pas gnral). 3) - ;es_tudiants
/

A l'intrieur de l'enseignement suprieur, il y a, bien 'entendu, une deuxime catgorie de partenaires : les tudiants. A leur sujet se posent des problmes analogues ceux qui se posent pour les enseignants : ils ne s e prsentent sur les bancs de l'arabi" sation ni avec les mmes connaissances, ni avec les mmes motivations. Ce n'est pas parce que l'on a russi au mme baccalaurat que l'on sait, pense et sent comme tous ceux qui ont le mme diplme. Ceto, dit, il faudra tenir compte assurment des divers types de baccalaurat qui donnent accs aux sciences sociales et humaines. Comme pour les enseignants, pour prciser la diversit propre la catgorie des tudiants, nous avons tabli une typologie en fonction de la langue de formation scolaire.

- 24 -

L*tudiant_algrien : - l'tudiant de formation purement franaise, - l'tudiant de formation bilingue * c'est l'expression habituellement utilise pour nommer l'lve de l'enseignement secondaire qui reoit sa formation "scientifique" en langue franaise et sa formation "littraire" en arabe (au niveau du Suprieur, cette expression dsigne l'tudiant qui suit une filire enseigne en franais) , - l'tudiant de formation arabe, capable ou non d'utiliser le franais, - l'tudiant d'origine kabyle, soit de formation arabe, soit' de formation bilingue. L'tudiant_tranger : En fait, il y a peu d'tudiant^ trangers en sciences sociales et humaines. L'tudiant tranger francophone est le plus souvent africain, le bilingue libanais ou maghrbin, l'arabophone procheoriental . 4) - Le_EerS222_2iiEit
:

Enfin, le troisime partenaire interne l'enseignement suprieur est le personnel administratif. Le Ministre de l'Enseigne__ment Suprieur et de la Recherche Scientifique est une grande maison dont le centre administratif est reprsent par les locaux du ministre au personnel administratif nombreux. Il est clair que chaque Universit et chaque centre universitaire ont leur personnel administratif propre, du Recteur d'universit aux; diffrents services. Chaque institut a un directeur, .entour de collaborateur^, de membres de commission, de chefs de dpartement, de secrtaires, d'appariteurs,de tout un personnel d'entretien... L aussi, il faudra s'interroger et se demander comment ce personnel administratif s'adapte aux nouvelles exigences de l'arabisation en cours. 5) - tl2EiS2S_EH2i2Hi L'autre partenaire, la fois intrieur et extrieur au processus d'arabisation, est, en plus du pouvoir, l'opinion publique. Celle-ci est plus ou moins directement concerne par le processus

- 25 -

qu'elle vit soit dans le cadre de l'enseignement suprieur soit dans le contexte gnral du pays. Les adultes sont impliqus par l'arabisation soit en tant que citoyens ou fonctionnaires, soit en tant que parents d'enfants allant l'cole fondamentale ou d'tudiants inscrits en sciences sociales et humaines. Les fonctionnaires doivent, en principe, connatre la langue nationale et mme travailler l'arabisation de leur service administratif. Les citoyens ont leur disposition des mass mdias' qui s'expriment, entre autre% en langue arabe. L'environnement, les tribunaux, une grande partie de la vie culturelle, certains ministres, comme celui de la Justice... sont arabiss ou en voie d'arabi-; sation. Ainsi, chaque algrien.est, d'une manire ou d'une autre, concern par le processus- d'arabisation. Le monde conomique est tout particulirement concern par le processus d'arabisation. C'est lui que se prsenteront les tudiants ayant achev leurs tudes. C'est lui qui aura employer les conomistes, sociologues et autres juristes sortis des instituts. Or, c'est lui qui jugera du savoir, de la comptence, des aptitudes de ceux qu'il doit embaucher. Il nous faudra tre attentif aux ractions du monde conomique par rapport la politique d'arabisation et ses attentes en matire, d'emploi. L'opinion publique est constitue d'une faon toute spciale par les responsables religieux du pays. Le lien est trop troit entre la religion musulmane et la langue arabe pour qu'il puisse en tre autrement. Ces responsables religieux, ceux du Ministre des Affaires Religieuses notamment, suivent de prs l'volution de l'arabisation, non seulement en gnral, mais aussi et peut-tre surtout dans l'enseignement. Comme pour le monde conomique, il nous faudra examiner le type de relations flue les religieux entretiennent avec les partisans et les adversaires de l'arabisation. Les cinq partenaires que nous venons rapidement de dsigner sont, des titres divers, les agents du processus d'arabisation dans les sciences sociales et humaines. Il nous faudra prciser leurs rles respectifs. Nous le ferons de faon plus spcifique en ce qui concerne le pouvoir etVmembres de l'enseignement suprieur (enseignants, tu-

- 26 -

diants, personnel). Il n'est pas inutile de remarquer que la politique d'arabisation peut en venir changer les rapports qui existaient antrieurement entre les membres de l'enseignement suprieur : l'arabisation peut se transformer en pierre d'achoppement dans la mesure o > ' elle se propose, la fois, l'algrianisation et la dmocratisation, d'une part, et, de l'autre, la qualit et la scientificit. Pour ce qui est de l'opinion publique, il nous faudra, chaque fois que ce sera opportun, situer les diffrentes phases du processus d'arabisation au sein du contexte gnral 'dans lequel il se droule. Ce qui se passe l'Universit ne peut tre compltement spar de ce qui se passe, non seulement dans le monde conomique et dans le monde religieux, mais encore dans les rencontres, les cafs et parfois dans la rue : les enjeux de l'arabisation des sciences sociales et humaines sont aussi bien intrieurs qu'extrieurs au domaine territorial de l'enseignement suprieur.

III - Thse et hypothses Pour conduite avec discernement l'analyse du processus d'arabisation, il est indispensable de formuler, titre d'hypothses, la faon dont il s'est droul globalement et chacune de ses tapes. Les hypothses qui prsideront notre analyse concernent d'abord le projet*, ensuite le droulement du processus, galement le bilan de ses deux premires annes, enfin son avenir. 1) - yolontarisme_du projet Nous l'avons dit, le'projet d'arabisation a quelque chose de volontariste, sans doute parce qu'il est dcid par le Pouvoir, comme il est normal, mais aussi peut-tre parce qu'il ne correspond pas toujours toutesVaspirati'ons profondes du peuple, ce qui sera dterminer. Que le projet soit le fait du Pouvoir et, ce titre, volontariste, nous n'aurons aucune peine le vrifier. Encore faudra-t-il prciser de qui mane la dcision : le ministre comptent ? le gouvernement ? le parti ? Pour volontariste qu'il tait, le projet rpondait assurment des attentes, mais les attentes de qui ? Il aurait pu tre volontariste et tre ensuite accueilli de bon gr : qu'en a-t-il t ?

- 27 -

Autrement dit, ce projet dcide d'en haut est-il devenu un projet populaire ? ... Nous posons l'hypothse que le projet est volontariste. Il faudra montrer de quelle faon il l'est. 2) - Difficults du droulement Nous l'avons dit galement, le processus d'arabisation a rencontr nombre de difficults durant les annes 1980-1982. L aussi, il sera ncessaire.et facile, de le vrifier.
/ #

Mais, pour qu'une telle hypothse et sa vrification soient clairantes, il faudra prciser la nature et l'importance de ces difficults. O se situent prcisment les difficults ? . sont>*les personnes ou les choses qui rsistent l'arabisation, ou bien encore les deux la fois ? Ces obstacles sont-ils surmontables ou non ? S'agit-il de difficults de parcours ou bien de difficults de fond, mme de rendre vain le projet ? Sous-hypothse : le passage d'une langue d'enseignement une autre n'est-il pas particulirement dlicat et plus encore quand il s'agit du passage du franais l'arabe ? Il y a, alors, non seulement translinguisme, mais aussi transculturation et mme transculturation socio-religieuse. Une question fondamentale est pose l'Universit algrienr

ne : dispose-t-elle prsentement des ducateurs mme de surmonter les difficults rencontres et donc d'enseigner en langue arabe

les diverses sciences sociales et humaines ? 3) - Ambigui't_d^un__bilan Notre troisime hypothse - nous n'y avons pas encore fait allusion - est que, aprs deux annes d'arabisation, le bilan du processus est ambigu. Cette ambigut, quoi ou qui tient-elle ? A la mauvaise volont des excutants ? l'obstination des responsables politiques ? Aux circonstances ? A la prcipitation ? Aux conditions de ralisation ? Au volontarisme dont nous avons parl ?... L'ambigut du bilan sera vrifier : nous aurons des documents difficilement contestables pour le faire.

- 28 -

Notre quatrime et dernire hypothse concerne l'avenir de l'arabisation, qui se prsente avec incertitude et de telle faon que l'on doit se demander si l'avenir linguistique des sciences sociales et humaines ne sera pas quelque peu diffrent de celui qui tait annonc. Les interrogations sur l'avenir concernent le processus, les personnes et les langues.' Le processus se poursuit : aprs l'arabisation des deux premires annes, celle de la troisime est maintenant engage. S'agit-il d'une fuite en avant ? Faudra-t-il faire machine arrire ? La fortune5 sourira-t-elle finalement aux audacieux ? L'avenir verra-t-il la fuite des cerveaux francophones et la domination des arabophones ? Assistera-t-on l'arabisation, difficile, des enseignants francophones ? Verre-t-on une sorte d'invasion des enseignants proche-orientaux ? Ou bien des quilibres nouveaux apparaitront-ils au sein du corps enseignant ?... Quant aux tudiants, jusqu'o se poursuivra leur progression quantitative en sciences sociales et humaines ? Qu'adviendra-t-il de leur rpartition selon chacune de ces sciences ? Quels seront les dbouchs que les uns et les autres trouveront leur sortie de l'Universit ?
t

Enfin, l'avenir linguistique est-il au monolinguisme ou au plurilinguisme ? On"peut se demander, en effet, si l'avenir ne sera pas celui non pas du monolinguisme mais du plurilinguisme : le translinnon pas "l'unification" mais un plurilinguisguisme que nous analyserons pourrait aboutir

linguistique des sciences sociales et humaines

me tel que plusieurs langues, et non pas seulement l'arabe, deviendraient les langues d'enseignement en sciences sociales et humaines. Allons plus loin. L'article 3 de la Constitution de 1976 dispose que l'arabe est la langue nationale et officielle de l'Algrie. La question se pose de savoir comment l'arabe sera la langue nationale de l'ensemble de l'enseignement suprieur. Aprs l'arabisation totale des sciences sociales et humaines, y aura-t-il arabisation totale des sciences dites exactes ? Ou bien, en sciences sociales et humaines comme en sciences dites exactes, ne s'oriente-t-on pas dj incluant, en outre, l'anglais ? , non seulemennrn bilinguisme arabe-franais, mais vers un plurilinguisme

- 29 -

Les quatre hypothses ici avances recouvrent la thse que nous entendons soutenir dans le prsent travail. Celui-ci aura vrifier et prciser ces hypothses. Cela une fois accompli,t sera tablie la thse qui prside notre recherche et que l'on pourrait ramasser dans la formule : "L'arabisation, quoi qu'il en cote !". IV - Mthodes et mises en oeuvre Les mthodes d'investigation mises en oeuvre re**V*C de la condition particulire qui a t la ntre pour la partie centrale de notre travail (1980-1982), celle de l'historien, non pas du pass, mais du prsent, c'est--dire de l'historien qui est contemporain de ' l'vnement, en l'occurrence d'un vnement de type ducationnel et d'abord linguistique. Ce faisant, il y a lieu de prciser que nos mthodes ont t celles, classiques, de l'historien du pass en ce qui regarde la priode antrieure et prparatoire 1980-1982. De mme qu'elles ont t celles, moins habituelles, de l'historien de l'avenir, quand il a t question de faire apparatre les consquences des oprations engages durant la priode 1980-1982. Les mthodes classiques de l'historien du pass sont connues, surtout quand il sr,agit d'un pass rcent. Ces mthodes consistent, avant tout utiliser des sources crites, des tmoins vivants, des tudes. Pour la priode 956-^1980, les sources crites que nous avons utilises sont les suivantes (12) : - Les textes fondamentaux du Front de Libration Nationale, ceux qui datent de la guerre de libration et ceux qui concernent la priode d'aprs l'Indpendance, de 1962 1980. Parmi les premiers, les plus importants sont * "La Proclamation du 1 novembre 1954", les : 'Extraits de la Plat-Forme de la Summam", "La 1"dclaration du Gouver12 - Les rfrences concernant ces sources crites seront fournies dans les les chapitres suivants au fur et mesure que nous aurons les utiliser.

- 30 -

nement Provisoire de la Rpublique Algrienne", "Le communiqu final du Comit National de la Rvolution Algrienne", le "projet de programme pour la ralisation de la Rvolution dmocratique et populaire" appel Charte de Tripoli. Parmi les textes fondamentaux d'aprs l'Indpendance, il y a lieu de noter les textes constitutionnels de 196A et de 1976, la Charte d'Alger, la Charte Nationale de 1976, les rsolutions des Congrs ou du Comit Central du F.L.N. - Les textes des discours et des dclarations prsidentiels et ministriels qui expriment les principes et objectifs de la politique d'arabisation. - Les textes des Ordonnances et des Arrts publis au Journal Officiel de la Rpublique Algrienne. - Les documents statistiques publis par les Ministres de l'Enseignement Suprieur et de la Planification. - La presse nationale et internationale... Pour cette priode 1956-1980, les tmoins vivants que nous avons rencontrs sont, d'une part, des Algriens d'origine et, d'autre part, des personnes qu'il est convenu d'appeler "pieds-noirs". Les premiers taient des enseignants, les uns l'ayant t depuis l'Indpendance, les autres ne remplissant leurs tches d'enseignement que depuis peu de temps, : la majorit d'entre eux taient des francophones ; ils l'taient d'autant plus qu'ils avaient commenc enseigner * depuis plus longtemps (certains enseignaient dj avant que l'Algrie soit indpendante). Les rencontres avec ces enseignants nous ont t particulirement prcieuses : ce sont eux qui ont eu vivre et souvent vivent encore le transiinguisme qui fait passer du franais l'arabe. Les Algriens d'origine taient aussi, bien entendu, des tudiants : certains d'entre eux ont eu vivre le translinguisme dj avant 1980 mais, pourrions-nous dire, de l'autre ct de la chaire et, de ce fait, avec des ractions spcifiques. En ce qui concerne les seconds, les pieds-noirs, nous en avons certes rencontr , mais en moindre nombre : les cooprants francophones en sciences sociales et humaines se font de plus en plus rares au fur et mesure de la monte de l'arabisation. Ils se plaignaient, dans l'ensemble, la plupart du temps, de la baisse de niveau invitable qu'accompagne un phnomne de translinguisme.

- 31 -

Les tmoins rencontrs sont, galement, tous ces Algriens et pieds-noirs qui, sans tre directement parties prenantes dans l'enseignement suprieur, ont une exprience vcue de l'Algrie depuis parfois plusieurs dizaines d'annes. Leurs jugements sur l'arabisation en cours ne pouvaient nous laisser indiffrent. L aussi,

bien souvent, nos interlocuteurs se sont faits l'cho d'une certaine dgradation culturelle conscutive, assez invitablement, au changement 1induistique. Toujours pour cette priode 1956-1980, nous avons pu consulter un certain nombre d'tudes traitant de l'arabisation en gnral, plus particulirement dans ses rapports avec l'ducation. Les tudes gnralesrsur l'arabisation ont pour auteurs les plus connus - nous les avons dj cits - Gilbert Grandguillaume et Christiane Souriau ; mais il en est d'autres,que nous citerons en annexe : certains traitent du bilinguisme dans des pays cet gard reprsenta-

tifs, le Liban et la Tunisie. En ce qui concerne l'arabisation en rapport avec l'ducation, nous avons consult, entre autres, Abdallah Mazouni, malheureusement dcd, Mostefa Lachraf dont il n'est pas toujours facile de se procurer les rapports, Taleb Ibrahimi^qui a produit nombre d'articles sur ce sujet... et, finalement, Rabah Torki dont Les thories de l'ducation viennent de sortir de l'OPU : il

en est d'autres que nous citerons galement en annexe. Toutefois, une remarque s'impose : il n'existe, notre connaissance, aucun ouvrage traitant explicitement, pour les annes 1956-1980, en Algrie, de l'arabisation dans son rapport aux sciences sociales et humaines. Pour la priode postrieure 1980-1982, l'historien... du futur, si l'on peut dire, doit recourir des mthodes qui sont moins orthodoxes en sciences historiques, c l i *it&</t*,, en effet, f de cette connaissance plus ou moins approche du futur que l'on appelle la prospective. Ndus livrer, mme comme historien, des recherches de prospective, nous a sembl indispensable au titre de l'histoire de

l'ducation,qui ne saurait apprcier le pass et le prsent d'un processus ducatif sans tenter d'en mesurer aussi les formes venir. Pour satisfaire cette exigence de la prospective, nous avons employ une triple mthode : le bilan, le point, le scnario, dont nous avons tay les rsultats en nous servant des perspectives du plan quinquennal algrien (1980-1984).

- 32 -

Pour tablir le bilan des deux premires annes d'arabisation, nous avons t servi d'une faon exceptionnelle par les conclusions du Sminaire de mai 1982 sur lesquelles nous aurons longuement revenir. Pour faire le point entre les deux premires et la troisime anne d'arabisation, nous nous sommes situ, comme nous l'avons dit en introduction, au sein de l't 1982 : reprenant alors la partie "perspectives" des conclusions du Sminaire de mai 1982 et les tayant sur divers autres documents (articles de presse, interviews, entretiens, rflexions), nous nous sommes appliqu qualifier la transition en cours entre une arabisation de type tronc commun et une arabisation de type filires de spcialits ; c'est sans doute cette occasion que s'est manifest nous avec le plus de force le caractre radical du volontarisme qui prside l'arabisation. Enfin, en possession d'une circulaire toute rcente de septembre 1982 sur le plurilinguisme en science sociales et humaines, nous nous sommes hasard construire trois scnarios dcouvrant l'avenir sur le type, soit du monolinguisme qui semblait prvaloir jusqu'ici, soit du bilinguisme qui risquerait de rendre au franais une place concurrentielle, soit du plurilinguisme qui, en assurant la dominance de.l'arabe, mettrait le franais, en concurrence, cette fois, non plus avec l'arabe, mais avec une autre langue trangre, -vraisemblablement l'anglais. Toutefois, le noyau de notre recherche est la priode 19801982. En ce qui la concerne, il nous est indispensable, maintenant, d'insister sur les-mthodes particulires qu'il nous a fallu mettre en oeuvre pour tudier un processus dont nous nous trouvions prcisment tre contemporain, et ceci sans tomber dans les travers de l'impressionisme qui guettent toujours, des degrs divers, le journaliste. 1) - Etudes Pour la priode 1954-1980, il tait possible de s'appuyer sur des tudes plus ou moins importantes : en tout cas, dfaut d'tudes concernant prcisment l'arabisation des sciences sociales et humaines, nous pouvions nous rfrer des tudes concernant soit l'histoire, soit l'ducation, soit, l'histoire de l'ducation. Par contre, pour la priode 1980-1982, le tableau des tudes auxquels nous aurions pu recourir se prsente de faon entirement diffrente. Premirement,

- 33 -

aucune tude faisant l'objet d'une publication sous forme de livre n'a encore t donne pour la priode concerne : il n'y a d'ailleurs pas lieu de s'en tonner, car l'vnement est non seulement rcent mais en cours. Deuximement, il n'existe pas davantage d'tude publie sous forme d'article de revue : il n'y pas lieu galement de s'en tonner car, de tels articles auraient-ils t rdigs, ils n'auraient pas eu encore le temps d'tre publis, compte tenu des retards que prennent gnralement les revues en pareil cas. Il est notable, cet gard, que ceKfc oui ont consacr une de leurs livraisons de l'ann'ont rien publi ne 1982 au vingtime anniversaire de l'Indpendance

sur le sujet qui nous intresse : pourtant, certaines de ces revues donnaient alors sur l'Algrie, dans leur numro spcial, de 25 50 articles ; tout se passant comme si le thme de l'arabisation des sciences sociales et humaines ne devait pas tre encore abord en raison, soit de son caractre trop rcent, soit des problmes dlicats qu'il soulve. Troisimement, dfaut d'tudes donnes sous forme ou de livres ou d'articles de revue, nous avons pu bnficier de l'existence de quelques articles de quotidienjou d'hebdomadaires : l'hebdomadaire algrien qui s'est le plus intress la question, et cefi de faon explicite, est incontestablement Algrie-Actualit ; mais nous ne saurions omettre la revue El Djeich, de l'arme algrienne, l'hebdomadaire officieldu Parti Rvolution Africaine, El Ayed, "Bulletin d'information syndicale dit par la Fdration des Travailleurs de * l'Education et de la Culture", El Moudjahid... En annexe, nous donnerons des rfrences prcises aux articles de ces publications. Toutefois, il ne saurait chapper que de tels articles constituent des sources d'information}plus que des tudes de recherche. Nous avons ainsi expriment la condition qui est souvent celle de l'historien du prsent : pour approfondir , o reft flexion, il manque, gans bien des cas, d'tudes de fond lui permettant de situer son propos. Il est des recherches que l'on doit commencer en faisant l'tat de la question et des opinions mises par d'autres chercheurs : pour nous,il n'a pas pu en tre ainsi. 2) - Textes_ministriels A dfaut de documents bibliographiques, nous avons dispos, titre de documents de base, en premier lieu, des textes ministriels relatifs l'arabisation des deux premires annes des sciences socia-

- 34 -

les et humaines. Ces textes ministriels sont soit des arrts et circulaires d'application, caractre officiel, soit des circulaires et des conclusions, caractre le plus souvent interne, voire officiftux. . Voici la liste des plus importants : - L'arrt du 14 septembre 1980 "portant arabisation de la premire anne des sciences sociales, juridiques et administratives, politiques et de l'information, conomiques". - La "circulaire n 323 portant conditions de mise en cong des personnels enseignants". - La circulaire n 333 dont l'objet concerne le "programme d'arabisationTdes formateurs". - L'Arrt du 25 juillet 1981 "portant cration d'un centre intensif des langues au sein des Universits". - L'Arrt du 2 septembre 1981 portant arabisation de la deuxime anne des sciences sociales. - L'Arrt de septembre 1982 concernant l'enseignement des langues trangres pour les tudiants suivant leurs cours en langue nationale. - Le texte officieux du "bilan de l'arabisation de la deuxime anne des sciences sociales" de mai 1982. Nous nous sommes appliqu analyser le contenu de ces textes ministriels, dont l'intrt ne saurait chapper. Pour ce faire, nous avons apprci leurs dcisions en les mettant en rapport avec les dlibrations du Parti qui les ont motivjf, d'une part, et, de l'autre, avec les discours caractre officiel qui les ont commentes. Toutefois, l'exgse de ces textes n'a pas t sans prsenter de relles difficults. Les premires d'entre elles tiennent l'ambigut de certains textes qui, .formellement clairs, sont parfois contradictoires (comment, par exemple, parler de faon cohrente, la fois, d'unification linguistique et de plurilinguisme ou de place faite aux langues trangres ?). La seconde srie de difficults tient la distance que nous avons d constater entre les dcisions contenues dans les textes et les applications qui en taient faites sur le terrain.

- 35 -

Il n'en reste pas moins que ces textes sont dterminants. Ce sont eux qui dclenchent, accompagnent et conduisent le processus d'arabisation. Comme tels, ils constituent les aspects dcisifs de ce processus et, pour nous, leur analyse de contenu en constitue l'approche politique indispensable. Cette approche politique, nous l'avons complte par d'autres approches que nous allons maintenant prsent** .

L'utilisation de renseignements statistiques est une faon de suivre le droulement d'un processus du point de vue quantitatif. Elle permet de complter les autres moyens d'approche d'un phnomne complexe. Toutefois, l'actualit du processus analys a augment les difficults liabituelles l'obtention de statistiques rcentes. Ces difficults et leurs solutions sont spcifiques pour chacune des annes universitaires tudies. Pour l'anne 1980-1981, nous avons travaill sur la base du Bulletin Statistique du Ministre de l'Enseignement Suprieur. Ce bulletin est publi chaque anne depuis 1971 ; mais ce n'est qu'au mois de juin 1982 que nous avons dispos de celui concernant l'anne universitaire 1980-1981. Les renseignements qui y sont fournis sont abondants et, d'une manire gnrale, dtaills. Cependant, il nous est arriv de relever quelques erreurs, qui ont t corriges grce un complment 'd'informations recueillis par ailleurs, en particulier lors d'entretiens mens avec des responsables administratifs d'instituts. Pour l'anne 1981-1982, le bulletin du Ministre de l'Enseignement Suprieur correspondant n'est pas encore publi au moment o nous crivons. Etant Oran, nous avons obtenu, sans trop de difficults, les informations statistiques concernant les instituts en sciences sociales et humaines de cette ville. Pour l'ensemble des universits d'Algrie, nous avons utilis les chiffres et pourcentages indiqus dans le bilan ralis par le Ministre de l'Enseignement Suprieur l'occasion du Sminaire de mai 1982, dont il est question par ailleurs. Pour la rentre de l'anne universitaire 1982-1983, des indications statistiques globales ont t apportes par l'ensemble de la presse algrienne, en raison du chiffre de 100.000 tudiants atteint

- 36 -

pour la premire fois cette anne. Pour les annes venir, il ne saurait s'agir, l'heure actuelle,que de prvisions par voie d'extrapolations . Le Ministre de l'Enseignement Suprieur vient de publier un document de synthse sous le titre L'Universit en chiffres (juillet 1982). Mais, comme le dit Algrie-Actualit (11-17 novembre 1982), "le lecteur y trouvera un certain nombre de donnes chiffres relatives (seulement) l'volution de l'enseignement suprieur depuis 1962". Ce "prcieux document" concerne le pass plus que le prsent et l'avenir. Sur la base de ces donnes statistiques et des chiffres que nous avons puTrecueillir, tant Alger et Orn qu'au cours de nos dplacements travers le pays, ainsi qu'en glanant dans les publications et l'occasion d'entretiens, nous avons pu tablir un certain nombre de tableaux, reproduits dans les chapitres suivants, correspondant aux proccupations plus particulires qui. sont les ntres dans ce travail. Certains parlent parfois des statistiques avec ironie. Il est vrai qu'elles ne disent pas tout et que, bien souvent, elles ne disent que ce que l'on veut bien leur faire exprimer. Il n'en reste pas moins qu'on ne saurait parler sans donnes quantitatives de l'arabisation des sciences sociales et humaines. La qute des chif fres a t l'une de nos principales proccupations. Pour autant, nous savions fort bien que ni l'approche informative ralise travers les articles de presse, ni l'approche politique faite travers les textes officiels, ni l'approche quantitative opre l'aide des statistiques, ne pouvaient rendre compte compltement d'un processus ducationnel de type linguistique et, de ce fait, culturel. C'est pourquoi nous avons eu recours d'autres approches. ^) ~ Entretiens Par entretiens, nous entendons ici des genres aussi diffrents que . les interviews, les conversations prpares, les discussions, les propos recueillis occasionnellement et mme les changes de lettres entretenus avec des amis.

- 36 bis -

Soixante-dix interviews

: ^**"*-^,^^ lieu: : avec ^**"**^>>_ : \ Etudiants " Enseignants [ Administrateurs ; \ Bibliothcaires K [ Total

Alger

Oran

\ Constantine '

Total

16

6
!3

j
! 6 2
; ; 8 ;

22 25 15
8 70

6
4

! !

9 6

28

34

Dure des interviews : 91 h 45

: ^*"*"--^ lieu. : avec ^***,>^^ \ Etudiants \ Enseignants \ Administrateurs ; \ Bibliothcaires


:

A>ger 19 h 8 h 4 h 45 I

Oran 9 h 11 h 17 h

Constantine

Total 28 h

10 h ! 2 h

29 h 23 h 45 11 h

l,h
!

10 h

Total

32 h 45

47 h

12 h

91 h 45

-36

ter

Thmes des interviews vise informative : l'application des arrts ministriels les tudiants : en particulier, les arabophones, les "bilingues", les redoublants, les trangers, les anciens moudjahidine, les anciens migrs... les enseignants les enseignants les enseignants l'administration la documentation algriens francophones et leur arabisation algriens arabophones et leur enseignement proche-rientavx et leur coopration centrale et locale et son arabisation et particulirement des commissions en langue arabe d'arabisation franais formation

le rle et l'activit

les postgraduations et leur arabisation la place des langues trangres, notamment du les cours de terminologie les dbouchs offerts aux tudiants en fin de Thmes des interviews vise apprciative :

le commencement de l'arabisation totale des sciences sociales et humaines (14 septembre 1980) : opportunit et consquences. les manifestations d'tudiants durant l'anne universitaire 19791980... l'arabisation des" sciences sociales bles, opinions dfavorables... et humaines : opinions favora-

I'enseignement ert langue arabe des sciences sociales et humaines : problmes de terminologie, niveau scientifique, programmes... l'avenir des sciences sociales et humaines arabises... l'algrianisation et l'arabisation du corps enseignant : opportunit et obstacles... la langue arabe : son rapport l'arabe coranique... la langue arabe : son rapport la culture...
tm

- 37 -

L'originalit de cet ensemble d'entretiens tient, nous semble-t-il, la diversit et la qualit des personnes avec lesquelles nous sommes entr en relation au sujet du droulement de l'arabisation dans cette partie de l'Universit algrienne que constituent les sciences sociales et humaines. A bien des gards, nous avons pu bnficier des jugements de ce qu'il est convenu d'appeler des "tmoins privilgis". Il est des cas o les tmoins privilgis sont plus prcieux, en raison de la pertinence de leurs apprciations, que des enqutes qui cherchent tre exhaustives et qui, en la. matire qui nous retient, n'auraient jamais pu l'tre. Le reprsenmT est toujours plus charg de signification que le quantitatif. Parmi les tmoins particulirement privilgis, il nous a t donn de pouvoir entrer en relation personnelle et confiante avec le Recteur de l'Universit d'Alger, devenu depuis lors Ministre de la Culture. C'est de lui que nous tenons le propos suivant : "Il faudrait que tout universitaire algrien sache, en mme temps que l'arabe, le franais et 1'anglais"... A Alger et Oran, nous avons pu nous entretenir avec plusieurs Directeurs d'Instituts directement concerns par l'arabisation et avec un Directeur de "Centre d'enseignement intensif des langues": la confiance qui s'est tablie entre eux et nous a t suffisamment grande pour qu'ils nous fassent part de leurs rflexions les plus personnelles, ce qui nous oblige, bien entendu, une certaine discrtion... Il est clair que le plus grand nombre de nos entretiens a eu lieu avec des enseignants et des tudiants qui sont les uns et les, autres les agents les plus immdiats de l'arabisation. Ce sont eux, et parfois avec des visages prcis, qui sont derrire les pages que nous avons rdiges. En ce qui concerne les enseignants, nous avons remarqu, avec intrt, par exemple, que les arabophones/ence*ttes par nous - en moindre nombre, il est est vrai - tenaient," sur l'arabisation, des propos qui confirmaient, d'une faon parfois inattendue, les jugements ports par les francophones. En ce qui concerne les tudiants, entre autres choses, nous avons t fra$pydns l'ensembl^par la passivit des rles qu'ils se reconnaissaient le droit de jouer dans un processus charg de les former autrement que ne le furent leurs ans... Nous n'insisterons pas - ce serait trop long - sur les entretiens et parfois sur les

- 38 -

longues conversations, voire discussions que nous avons pu avoir, tant en Algrie qu'ailleurs, avec des spcialistes des questions maghrbines, des problmes de linguistique et des recherches en matire d'ducation. Nous prfrons terminer le tableau de nos interlocuteurs en soulignant l'intrt tout particulier que nous avons eu nous entretenir avec du personnel administratif et avec des agents, voire des responsables, de bibliothques universitaires. Ces interlocuteurs de base taient les mieux placs pour nous faire sentir les problmes matriels difficiles que posent, dans une Universit, les changements, non seulement de programmes, mais de langue d'enseignement. Nous avons peru l'inquitude de bibliothcaires manquant de livres prter, ou encore le dsarroi d'une dactylo oblige de changer de machine crire... Tous ces entretiens^nous les avons conduits et recueillis avec une proccupation dominante : essayer de discerner quels jugements taient ports sur l'arabisation en cours. De la sorte, ivs ont constitu, pour nous, une approche apprciative complmentaire des prcdentes approches informatise, piitique, quantitative. 5) - ontexte_ractionnel Il nous fallaitjaussi,situer ces approches au sein du contexte ractionnel l'arabisation, non seulement des sciences sociales et humaines, mais de la vie nationale. Ces ractions l'arabisation taient sensibles, assurment, des degrs divers, travers les articles d'information, les textes et discours officiels, les statistiques elles-mmes et, bien entendu.les entretiens.d'une faon parfois confidente. Il reste, toutefois, que nous avons tenu les recueillir trs particulirement travers ce rvlateur que sont souvent les mass mdia : non seulement travers la presse crite, parle, tlvise, mais encore - vu son importance en pays mditerranen - travers cette autre presse, plus diffuse, qui est celle de la rue, des cafs et des lieux privs de rencontre. Il y a, nanmoins, une diffrence notable entre la presse crite, parle, tlvise et la presse de la rue, des cafs et des lieux privs de rencontre. La premire est ici officielle ou, pour le moins, officieuse. La seconde est prive et souvent, l'algrienne, critique, voire ironique et caustique.

- 39 -

La presse officielle ou officieuse, il nous a fallu apprendre la dchiffrer pour raliser qu'elle dit beaucoup plus de choses qu'on ne pourrait s'y attendre : l'art ici est de savoir lire entre les lignes ou au del des titres, des expressions toutes faites, des rptitions, des images. Mais.souvent,nous avons regrett l'absence d'informations explicites et prcises au sujet des vnements et dcisions concernant l'arabisation. Il est arriv qu'une tude sur l'arabisation soit annonceet <l u e e n vain nous ayons attendu sa parution... Il est frappant de constater que, si le lancement de l'arabisation totale en sciences sociales et humaines a t largement Couvert par la presse crite, parle et tlvise, le droulement du processus n'y a trouv que des chos limits, mme pour dire que les choses ne se droulaient pas tellement mal. La mme absence d'informations systmatiques a frapp l'arabisation gnrale, et ce qu'elle ait concern l'administration, l'environnement ou les autres secteurs de la vie du pays. La presse de la rue, des cafs, des lieux privs (celle qu'on appelle parfois radio-trottoir ou le tlphone-arabe), il nous a fallu apprendre la dcanter : on tomberait assurment dans un pige si on en retenait au pied de la lettre les propos gnralement dsabuss. Nous avons rencontr des Algriens discrditant l'arabisation et allant, pourtant, suivre ds cours d'arabe ! Il est certain, par ailleurs, que nous avons apprci, cause du bon sens dont elles faisaient preuve, des conversations,-tenues en arabe dialectal au sujet de l'arabisation, avec tel auto-stopeur ou tel voisin d'une file d'attente. Nous avons souvent not la difficult prouve par les coliers d'aujourd'hui s'exprimer aisment en franais. Manifestement, le pays s'arabise, et l'arabe parl, largement utilis maintenant, n'est plus celui de 1962 ou mme de 1970 : beaucoup de mots emprunts l'arabe littraire sont devenus ceux du langage courant. Le contexte ractionnel que forme cette coute des mass mdia tait, en mme temps, une analyse d'opinion publique... Or, dans l'ensemble, l'opinion publique algrienne est plutt favorable l'arabisation, mme si elle rechigne devant les efforts considrables qu'elle exige.

- 40 -

6) - Contexte _ynementiel Enfin, les approches faites de l'arabisation des sciences sociales et humaines demandaient tre situes, galement, au cours de soriroulement, par rapport aux vnements, universitaires, nationaux ou autres, qui clataient, parfois l'intrieur, le plus souvent l'extrieur, du champ des Universits. Ces vnements, nous les avons mentionns au fur et mesure de notre rdaction, quitte parfois en interrompre le cours. Ils constituent une sorte d'histoire parallle celle du processus, d'arabisation. Comme telle, cette histoire parallle continue l'approche historique prsente pour les annes 1954-1980 et elle se poursuit dans l'approche prospective des annes postrieures 1982. Mais, quoique parallle, cette histoire est indissociable de celle du processus d'arabisation. On ne peut isoler l'vnement que reprsente l'arabisation totale des sciences sociales et humaines, des vnements qui concernent, eux aussi, mais d'une autre faon, non seulement le dveloppement de l'enseignement suprieur, mais aussi l'avenir de la socit algrienne dans son ensemble. Conclusion La: mise en oeuvre de ces diffrentes approches prsente la particularit d'avoir privilgi, parmi les acteurs de l'arabisation, - ceux-ci qui ont sembl plus importants ; le Pouvoir comme dcideur, les instituts d'Alger et d'Oran comme units d'enseignement, les enseignants francophones comme agents dterminants. Il tait assez naturel, au cours de nos analyses, de porter une attention privilgie au Pouvoir et aux instituts d'Alger et d'Oran. A l'vidence, en effet, l'arabisation des sciences sociales et humaines relve, d'abord, de dcisions prises par des politiques. Quant aux instituts d'Alger et d'Oran, non seulement ils sont les plus frquents ( eux seuls, ils totalisent prs des deux tiers des tudiants), mais encore ils sont les plus influents en raison de leur anciennet et de leur rputation (il serait toutefois injuste de minimiser le rayonnement grandissant des instituts de Constantine et d'Annaba).

- 41 -

Il tait moins naturel de rserver la place que nous leur avons faite aux enseignants francophones. Notre faon de procder, en l'occurrence, s'explique par le rle dterminant que ces enseignants algriens francophones jouent au auront jouer dans l'arabisation des sciences sociales et humaines. D'abord, ils sont les plus nombreux: en 1979-1980, il y avait 594 enseignants algriens francophones pour 415 enseignants algriens arabophones. Ensuite, ils symbolisent, aux yeux des tudiants, le savoir moderne et, de ce fait, ils apparaissent comme les garants du niveau scientifique des enseignants. Enfin et surtout, l'algrianisation et l'arabisation des sciences sociales et humaines ne pourraient, pour le moment, se poursuivre, sans leur propre arabisation. T Autant que le Pouvoir et les instituts algrois et oranais, les enseignants francophones dtiennent les cls du succs ou de l'chec de l'arabisation des sciences sociales et humaines. Le plan que nous avons adopt se dveloppera, aprs ce chapitre de mthodologie, en six autres chapitres de recherches^regroups deux par deux : les deux premiers conduisent la dcision d'arabisation ; les deux suivants explicitent son droulement ; les deux derniers, ainsi que la conclusion, ouvrent sur son avenir.

Vous aimerez peut-être aussi