Vous êtes sur la page 1sur 1432

Flavius Josphe, table des matires

RETOUR LENTRE DU SITE

FLAVIUS JOSEPHE
Oeuvres compltes,

trad. en franais sous la dir. de Thodore Reinach,.... trad. de Ren Harmand,... ; rvise et
annote par S. Reinach et J. Weill E. Leroux, 1900-1932. Publications de la Socit des tudes
juives)

texte numris et mis en page par Franois-Dominique FOURNIER


GUERRE DES JUIFS
LIVRE I - LIVRE II - LIVRE III - LIVRE IV - LIVRE V - LIVRE VI - LIVRE VII
ANTIQUITES JUDAIQUES
AVANT-PROPOS - LIVRE I - LIVRE II - LIVRE III - LIVRE IV - LIVRE V - LIVRE XI - LIVRE XII LIVRE XIII - LIVRE XIV - LIVRE XV
CONTRE APION
LIVRE I - LIVRE II
LA PALESTINE en trois cartes : Carte1 - Carte2 - Carte3 reprises au site http://www.encyclopedieuniverselle.com/palestine-carte-epoque-romaine.html

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/intro.htm (1 of 21) [01/08/2005 10:45:46]

Flavius Josphe, table des matires

Depuis le soulvement des Macchabes jusqu' la mort d'Hrode (1674 av. J.-C)

LIVRE
I
AV
0
I
II

AV - 0 - I - II - III - IV - V - VI - VII - VIII - IX - X - XI - XII - XIII - XIV - XV - XVI


- XVII - XVIII - XIX - XX - XXI - XXII - XXIII - XXIV - XXV - XXVI - XXVII XXVIII - XXIX - XXX - XXXI - XXXII - XXXIII

AVANT PROPOS
PRAMBULE
Dissensions entre les Juifs. Prise de Jrusalem par Antiochus
piphane. Mattathias et Judas Macchabe
Jonathan. Simon et Jean Hyrcan

III

Rgne d'Aristobule

IV

Rgne d'Alexandre Janne

Rgne d'Alexandra

VI

Rivalit d'Hyrcan II et d'Aristobule II. Intervention de Pompe

VII

Sige et prise de Jrusalem par Pompe. Hyrcan grand-prtre.


Rorganisation de la Jude

VIII

Rvoltes d'Alexandre et d'Aristobule. Gabinius, Crassus et Cassius

IX

Fin d'Aristobule et d'Alexandre. Antipater et Csar

Puissance d'Antipater. Procs d'Hrode

XI

Cassius en Syrie. Meurtre d'Antipater et de Malichos

XII

Antoine en Syrie. Hrode et Phasal ttrarques

XIII

Invasion des Parthes. Antigone restaur. Mort de Phasal

XIV

Voyage d'Hrode Rome. Antoine le nomme roi

XV

Sige de Masada. Premires oprations en Jude

XVI

Extermination des brigands. Hrode devant Samosate

XVII

Mort de Joseph, frre d'Hrode. Nouveaux succs et mariage


d'Hrode

XVIII

Prise de Jrusalem par Hrode. Supplice d'Antigone. Hrode et


Cloptre

XIX

Guerre contre les Arabes

XX

Actium. Le royaume d'Hrode agrandi par Auguste

XXI

Constructions d'Hrode. Son caractre

XXII
XXIII

Malheurs domestiques. Supplices d'Hyrcan, de Jonathas, de


Mariamme
Premiers dmls d'Hrode avec ses fils ns de Mariamme

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/intro.htm (2 of 21) [01/08/2005 10:45:46]

Flavius Josphe, table des matires

XXIV

Intrigues d'Antipater et de Salom. Arrestation d'Alexandre

XXV

Intervention d'Archlas, roi de Cappadoce. Rconciliation

XXVI

Intrigues du Lacdmonien Eurycls la cour d'Hrode

XXVII

Condamnation et supplice des fils de Mariamme

XXVIII

Mariages princiers

XXIX

Antipater Rome. Disgrce et mort de Phroras

XXX

Dcouverte des complots d'Antipater

XXXI
XXXII
XXXIII

Retour et arrestation d'Antipater


Procs d'Antipater. Nouveau testament d'Hrode
Sdition de "l'aigle d'or". Supplice d'Antipater. Fin d'Hrode
LIVRE II
Depuis la mort d'Hrode jusqu'au dbut de l'insurrection (4 av. J.-C. 66 ap. J.-C.)

LIVRE
II
0

0 - I - II - III - IV - V - VI - VII - VIII - IX - X - XI - XII - XIII - XIV - XV - XVI XVII - XVIII - XIX - XX - XXI - XXII

PRAMBULE

Avnement et promesses dArchlas. 2-3. Exigences de la


multitude. Sdition provoque loccasion des obsques des docteurs
martyrs ; elle est touffe dans le sang.

II

1. Archlas part pour Rome. 2. Le procurateur Sabinus


Jrusalem. 3-4. Intrigues dAntipas contre la confirmation
dArchlas. 5-7. Conseil tenu par Auguste. Plaidoyers dAntipater,
fils de Salom, et de Nicolas de Damas. Perplexit dAuguste.

III

1. Mort de Malthac. Sdition Jrusalem, provoque par les


violences de Sabinus. - 2-3. Combat autour du Temple. Incendie des
portiques, pillage du Trsor ; - 4. Sabinus cern dans le palais royal.

IV

1. Anarchie en Jude. Rvolte en Idume. Judas en Galile. 2.


Lusurpateur Simon. 3. Athrongos et ses frres.

1. Marche de Varus au secours de Sabinus. Campagne de Galile et


de Samarie. 2. Soumission de Jrusalem. 3. Pacification de
lIdume. Chtiment des rebelles.

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/intro.htm (3 of 21) [01/08/2005 10:45:46]

Flavius Josphe, table des matires

VI

1. Archlas accus devant Auguste par les ambassadeurs du peuple


juif. 2. Plaidoyers des Juifs et de Nicolas de Damas. 3. Auguste
partage le royaume dHrode entre ses trois fils ; diverses dispositions.

VII

1-2. Imposture du pseudo-Alexandre, dvoile par Auguste. 3.


Rgne et dposition dArchlas. Son rve prophtique. 4. Histoire
de sa femme Glaphyra.

VIII

1. Coponius procurateur de Jude. Judas le Galilen. 2. Les trois


sectes juives. Les Essniens. 3-6. Leur genre de vie. 7. Entre
dans lordre. 8-10. Coutumes diverses. 11. Croyance
limmortalit. 12. Prvision de lavenir. 13. Varit des Essniens
qui pratique le mariage. 14. Pharisiens et Sadducens.

IX

1. Testament de Salom. Fondations dAntipas et de Philippe. 2-4.


Pilate procurateur. Affaires des enseignes et de laqueduc. 5.
Agrippa Rome ; il est emprisonn par Tibre. 6. Avnement de
Caligula. Agrippa roi ; fin de Philippe et dAntipas.

1. Caligula ordonne driger sa statue dans le Temple. 2 Digression


sur Ptolmas et ses sables vitrifiables. 3-5. Ptrone et les Juifs. La
morts de Caligula sauve le Temple.

XI

1-4. Rle important dAgrippa dans lavnement de Claude. 5.


Agrippa roi de Jude, Hrode roi de Chalcis. 6. Rgne et mort
dAgrippa. La Jude soumise de nouveau aux procurateurs. Mort
dHrode de Chalcis.

XII

1. Agrippa roi de Chalcis. Cumanus procurateur de Jude. Sdition


de la Pque Jrusalem. 2. Affaire de la profanation de lcriture.
3-7. Bataille entre Juifs et Samaritains. Claude donne gain de cause
aux Juifs. Flix procurateur. Agrippa roi de Batane, etc. Mort de
Claude.

XIII

XIV

1. Caractre de Nron. 2. Accroissement des tats dAgrippa. Flix


et les brigands. 3-4. Sicaires et faux prophtes. 5. Le prophte
gyptien. 6. Nouveaux brigandages. 7. Dsordres Csare.
1. Les procurateurs Festus et Albinus. 2. Excs de Gessius Florus.
3. Plaintes des Juifs Cestius Gallus. 4-5. meute de Csare. 69. Premier pillage du Temple par Florus. Fermentation Jrusalem.
Florus livre la ville la soldatesque.

1. Intervention de Brnice. 2-5. Deuil du peuple. Florus amne


XV deux cohortes de Csare ; nouvelle collision. 6. Destruction des
portiques contigu lAntonia. Florus vacue Jrusalem.
XVI

1-2. Enqute de Neapolitanus Jrusalem. 3-5. Grand discours


dAgrippa aux Juifs pour les dissuader de la guerre.

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/intro.htm (4 of 21) [01/08/2005 10:45:46]

Flavius Josphe, table des matires

1. Agrippa expuls de la ville. 2-3. Prise de Masada. Interruption des


sacrifices pour Rome. 4. Dmarches des notables juifs. Agrippa leur
envoie des renforts. 5-6. Lutte entre les insurgs et les partisans de
XVII Rome. Arrive des Sicaires. Prise de la ville haute, incendie des
Archives. 7. Prise de la tour Antonia. Les Romains assigs dans le
palais dHrode. 8. Domination de Manahem. vacuation du palais.
9. Meurtre de Manahem. 10. Capitulation et massacre de la
garnison romaine.
1-2. Massacre des Juifs Csare et autres lieux. Reprsailles des
Juifs. 3-4. Perfidie des Scythopolitains. Mort hroque de Simon fils
de Sal. 5-6. Autres tueries. Guet-apens de Varus, rgent du
XVIII
royaume dAgrippa. Prise de Cypros et de Machrous. 7-8. meute
dAlexandrie. 9-11. Entre en campagne de Cestius Gallus. Prise de
Chabouln et de Jopp ; occupation de la Galile.
XIX

1. Marche de Cestius sur Jrusalem. 2-6. Il choue dans son


attaque contre la ville intrieure et le Temple. 7-9. Retraite
dsastreuse de Cestius ; combat de Bthoron.

XX

1. vasions de Jrusalem. Cestius envoie son rapport Nron. 2.


Massacre des Juifs de Damas. 3-4. Dsignation des gnraux par
les insurgs. 5-8. Josphe organise la dfense en Galile.

1-2. Intrigues et dprdations de Jean de Gischala. 3-5. Affaire de


Dabarittha ; meute de Tariches. 6. Guet-apens de Tibriade. 7.
XXI
Josphe disperse larme de Jean et se dbarrasse des commissaires
du Sanhdrin. 8-10. Rvolte, soumission et pillage de Tibriade.
XXII

1. Prparatifs de guerre Jrusalem. 2. Excs de Simon Bargioras


en Acrabatne et en Idume.

LIVRE III
Depuis la prise du commandement par Vespasien jusqu la
soumission de la Galile (67 ap. J.-C.)
LIVRE
III

I - II - III - IV- V - VI - VII - VIII - IX - X

1. Inquitude de Nron la nouvelle des vnements de Jude. 2-3.


Il dsigne Vespasien pour prendre le commandement.

II

1-3. Tentatives infructueuses des Juifs contre Ascalon. 4. Vespasien


Ptolmas ; soumission des Sepphorites.

III

1-2. Description de la Galile. 3. La Pre. 4-5. Samarie et Jude.


Royaume dAgrippa.

IV

1. La garnison de Sepphoris dvaste la Galile. 2. Titus et Vespasien


oprent leur jonction Ptolmas. Dnombrement de larme romaine.

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/intro.htm (5 of 21) [01/08/2005 10:45:47]

Flavius Josphe, table des matires

1. Digression sur larme romaine. Les exercices en temps de paix. 23. Le camp, le service journalier. 4-5. Marches, sonneries et
armements. 6-7. Tactique et discipline. 8. Conclusion

VI

1. Tentative infructueuse de Placidus contre Jotapata. 2. Vespasien


part de Ptolmas : ordre de marche de son arme. Dbandade de
larme de Josphe Garis.

VII

1. Prise et destruction de Gabara. 2. Message de Josphe au


gouvernement de Jrusalem. 3-4. Vespasien investit Jotapata. 810. Travaux de sige des Romains. 11-14. Le sige transform en
blocus. 15-16. Tentative dvasion de Josphe. 17-18. Sorties des
Juifs. 19-23. Ravages du blier, Vespasien bless. 24-30. Grand
assaut repouss. 31. Massacre des Samaritains sur le Garizim. 3336. Prise de Jotapata.

VIII

1-3. Josphe, rfugi dans une caverne avec quarante compagnons,


est dcouvert par les Romains, qui linvitent se rendre. 4-6. Les
compagnons de Josphe sopposent son dessein ; longue
controverse sur le suicide. 7. Ils sentretuent et Josphe se livre aux
Romains. 8-9. Josphe devant Vespasien. Il lui prdit lempire et en
reoit un bon traitement.

IX

1. Vespasien cantonne ses troupes Csare et Scythopolis. 2-4.


Destruction des pirates de Jopp. 5-6. Agitation de Jrusalem la
nouvelle de la prise de Jotapata ; sentiments envers Josphe. 7-8.
Vespasien dans le royaume dAgrippa. Soumission de Tibriade.

1-6. Dfaite des Juifs devant Tariches ; prise de cette ville par
Vespasien et Titus. 7-8 Le lac de Tibriade et le Jourdain. 9.
Combat naval sur le lac ; destruction de la flottille juive. 10. Les
captifs vendus lencan.
LIVRE IV

LIVRE
IV

Depuis la soumission de presque toute la Galile jusqu'au sjour de


Vespasien Alexandrie
I - II -III - IV - V - VI - VII- VIII - IX - X - XI

Sige de Gamala

II

Jean Gischala; sa fuite Jrusalem

III

Les zlateurs et Ananos

IV

Intervention des Idumens

Mort d'Ananos et de Zacharie

VI

Crimes des zlateurs

VII

Jean prend le pouvoir absolu

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/intro.htm (6 of 21) [01/08/2005 10:45:47]

Flavius Josphe, table des matires

VIII

Vespasien subjugue la Jude

IX

Simon fils de Gioras et les zlateurs

Vespasien, proclam empereur, libre Josphe

XI

Dfaite et mort de Vitellius; Vespasien Alexandrie


LIVRE V
Depuis lavance de Titus contre Jrusalem jusquaux premiers
ravages de la famine.

LIVRE

I - II - III - IV - V - VI - VII - VIII - IX - X - XI - XII - XIII

V
I

1-2. Ancienne et nouvelle faction Jrusalem. - 3. Rle de Simon fils


de Gioras. - 4-5. Menace de famine et misre du peuple. - 6. Avance
de Titus.

II

1-2. Danger que court Titus. - 3. Disposition de ses forces. - 4. Revers


de la Xe lgion. - 5. Titus rtablit la situation.

III

1. Jean pntre dans le Temple. - 2. Titus fait aplanir le terrain. - 3-4.


Revers des Romains. - 5. Titus regroupe ses forces.

IV

1-5. Description de Jrusalem ; ses dfenses ; le palais d'Hrode.

1-6. Description du Temple. 7. Les prtres. 8. La tour Antonia.

VI

1. Forces des Juifs. - 2. Travaux de sige des Romains. - 3. Attaques


des Juifs. - 4. L'artillerie romaine entre en action. - 5. Succs et
revers des assigs.

VII

1-2. Panique des Romains ; retraite des Juifs. - 3. Titus dplace son
camp. - 4. Ruse du Juif Castor.

VIII

1-2. Les Romains prennent le second mur, en sont chasss, puis le


reprennent.

IX

1-2. Le sige est suspendu, puis repris. 3-4. Efforts de Josphe pour
persuader aux Juifs de se rendre ; ses discours.

1. Dsertion de Juifs. - 2-3. La famine. 4-5. Traitements infligs aux


riches ; misre gnrale.

XI

1-2. Crucifixion de prisonniers Juifs ; Titus fait couper les mains de


quelques-uns. - 3. Antiochus Epiphane et les Macdoniens. 4-5.
Jean dtruit une partie des travaux romains ; Simon les attaque. - 6.
Succs de Titus.

XII

1-2. Conseil de guerre de Titus ; un mur sera construit autour de la


ville. - 3-4 Mortalit parmi les assigs.

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/intro.htm (7 of 21) [01/08/2005 10:45:47]

Flavius Josphe, table des matires

XIII

1. Simon tue Matthias. 2. Il dcouvre un complot livrer la ville. 3.


Josphe est bless. 4. Sort horrible de dserteurs juifs. 5. Titus
rprimande les troupes allies. 6. Jean pille le Temple. 7. La
population indigente meurt en masse.
LIVRE VI
Depuis l'achvement des travaux romains jusqu' la prise de la ville.

LIVRE
VI

I - II - III - IV - V - VI - VII - VIII - IX - X

1-2. Les Romains achvent leurs travaux. - 3. Attaque manque des


Juifs. - 4. Chute d'Antonia. - 5. Allocution de Titus. - 6. Sabinus
escalade le rempart. - 7. Combat de nuit. - 8. Le centurion Julianus.

II

1-2. Discours de Josphe aux Juifs ; nombreuses dsertions. 3. Le


parti de la rsistance l'emporte. - 4. Titus adresse un appel aux Juifs. 5-6. Attaque nocturne des Romains. - 7. Nouveaux travaux romains. 8. Offensive des Juifs. - 9. Incendie des portiques du Temple. - 10.
Combat singulier d'un Juif et d'un Romain.

III

1. Revers romain. - 2. Exploits individuels. - 3. La famine s'aggrave. 4. Une mre dvore son enfant. 5. Indignation de Titus, qui na pas
voulu cela.

IV

1. Attaque romaine manque. - 2. Progrs de lincendie. - 3. Conseil


de guerre de Titus relatif au sort du Temple. - 4. Attaque juive
manque. 5-8 Incendie du Temple, malgr les efforts de Titus.

1-2. Ravages de l'incendie. - 3-4. Prsages et oracles.

VI

1. Titus salu imperator ; massacre des prtres. - 2. Discours de Titus


Simon et Jean. 3. Titus dcide de dtruire la ville. - 4. La famille
dIzates.

VII

1. Sort du Palais royal. - 2. Incendie de la ville basse. - 3. Les Juifs


tentent d'chapper par les mines.

VIII

1. Prparatifs romains contre la ville haute. - 2. Pourparlers avec les


Idumens. - 3. Livraison des trsors du Temple. - 4. Attaque de la ville
haute. - 5. Victoire dcisive des Romains.

IX

1. Entre de Titus Jrusalem. - 2. Sort des captifs. - 3. Nombre des


prisonniers et des morts.

Coup dil sur le pass de Jrusalem.


LIVRE VII

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/intro.htm (8 of 21) [01/08/2005 10:45:47]

Flavius Josphe, table des matires

Depuis la destruction de Jrusalem jusqu' la fin de la guerre,


LIVRE
VII

I - II - III - IV - V - VI - VII - VIII - IX - X - XI

Jrusalem est rase ; Titus rcompense les vainqueurs

II

Simon est fait prisonnier

III

Les Juifs d'Antioche sont accuss d'tre des incendiaires

IV

Rception de Vespasien Rome: rvolte des Gaulois et incursions des


Sarmates

Triomphe de Vespasien et de Titus: fondation du temple de la Paix

VI

Sige et prise de Machaeron

VII

Malheurs de la Commagne ; invasions des Alains

VIII

Les Romains assigent Masada

IX

Prise de Masada ; suicide de la population

Les sicaires en gypte ; destruction du temple d'Onias

XI

Les sicaires Cyrne ; accusation porte contre Josphe. pilogue


ANTIQUITES JUDAIQUES
LIVRE I

LIVRE I
Prambule
I

Prambule - I - II - III - IV - V - VI - VII - VIII - IX - X - XI - XII - XIII - XIV XV - XVI - XVII - XVIII - XIX - XX - XXI - XXII

1. Motifs varis dcrire lhistoire - 2. Objet du prsent ouvrage.


3. La Bible. 4. Philosophie de Mose.
1. Cration du monde. - 2. Adam et ve. - 3. Le paradis. - 4. Le
pch ; Adam et ve chasss du paradis terrestre.

II

1. Can et Abel. 2. Prosprit de Can. 3. Seth et ses


descendants.

III

1. Corruption des hommes ; les fils des anges; No. - 2. Le dluge


et l'arche. - 3. Epoque du dluge. - 4. Chronologie des patriarches.
- 5. Fin du dluge. - 6. Tmoignages d'auteurs paens sur le
dluge. - 7. Sacrifice de No. - 8. L'arc-en-ciel. - 9. Longvit des
patriarches.

IV

1. Les fils de No dans la plaine de Sennaar. - 2. Nemrod. - 3. La


Tour de Babel.

Les descendant de No se rpandent par toute la terre.

VI

1. Peuples issus de Japheth. - 2. Peuples issus de Cham. - 3


Maldiction de Cham. - 4. Peuples issus de Sem. - 5. Origine des
Hbreux.

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/intro.htm (9 of 21) [01/08/2005 10:45:47]

Flavius Josphe, table des matires

VII

1. Sagesse d'Abraham ; il s'tablit en Canaan - 2. Tmoignages


paens sur Abraham.

VIII

1. - Abraham en gypte. - 2. Il communique sa science aux


gyptiens. - 3. Son partage avec Lt.

IX

Guerres des Sodomites et des Assyriens ; Lt prisonnier

1. Victoire d'Abraham sur les Assyriens. - 2. Rencontre avec


Melchisdech. -3. Promesses de Dieu Abraham. - 4. Agar et
Ismal. - 5. Naissance d'Isaac. La circoncision.

XI

1. Impit des Sodomites. - 2. Abraham et les anges. - 3. Les


anges Sodome. 4. Destruction de Sodome. - 5. Lt et ses fils,
Moab et Ammon.

XII

1. Abraham chez Abimlech - 2. Naissance et circoncision d'Isaac.


- 3. Expulsion d'Agar. - 4. Prosprit d'Ismal.

XIII

1. Dieu ordonne Abraham le sacrifice d'Isaac. - 2. Prparatifs du


sacrifice. - 3. Discours d'Abraham. - 4. Isaac sauv. Bndiction
de Dieu.

XIV

Mort et spulture de Sara.

XV

Prosprit d'Abraham et de Chetoura.

XVI

1. Abraham envoie demander la main de Rbecca pour Isaac. - 2.


La scne du puits. - 3. Mariage d'Isaac.

XVII

Mort d'Abraham.

XVIII

1. Naissance d'sa et de Jacob. - 2. Isaac Grare ; les trois


puits. - 3. Rconciliation avec Abimlech. - 4. Mariages d'sa. 5. Vieillesse d'Isaac. - 6. Jacob bni par Isaac. - 7. Prdiction pour
sa. - 8. sa pouse Basemmath.

XIX

1. Songe de Jacob. - 2. Conscration de Bthel - 3. Le puits de


Charran. - 4. Rencontre avec Rachel - 5. Jacob et Laban. 6.
Servitude et mariages de Jacob. - 7. Enfants de Jacob. - 8. Fuite
de Jacob et des siens. - 9. Dispute entre Jacob et Laban. - 10.
Leur rconciliation.

XX

1. Retour de Jacob en Canaan. - 2. Jacob et l'ange. - 3. Rencontre


avec Esa.

XXI

1. Rapt de Dina ; massacre des Sichmites. - 2. Purification des


Isralites. - 3. Mort de Rachel.

XXII

Mort dIsaac ; il est enseveli Hbron.


LIVRE II

LIVRE
II
I

I - II - III - IV - V - VI - VII - VIII - IX - X - XI - XII - XIII - XIV - XV - XVI

1. sa cde son droit danesse Jacob. 2. Prosprit dsa ;


lIdume.

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/intro.htm (10 of 21) [01/08/2005 10:45:47]

Flavius Josphe, table des matires

II

1. Prosprit de Jacob. - 2-3. Songe de Joseph. - 4. Jalousie de ses


frres.

III

1. Les frres de Joseph complotent sa mort. - 2. Discours de Ruben. 3. Joseph vendu aux Ismalites. - 4. Deuil de Jacob.

IV

1. Joseph chez Putiphar. - 2. La femme de Putiphar. - 3. Ses


instances auprs de Joseph. - 4. Chastet de Joseph. - 5. Vengeance
de la femme de Putiphar.

1. Joseph en prison - 2. Songe de lchanson du roi. - 3. Songe du


panetier. - 4-5. Songes de Pharaon. - 6. Joseph les interprte. - 7.
Joseph ministre de Pharaon.

VI

1. Mariage et enfants de Joseph. La famine. - 2. Les fils de Jacob en


gypte. - 3. Discours de Ruben. - 4. Joseph renvoie ses frres. - 5.
Nouveau voyage des fils de Jacob. - 6. Accueil de Joseph. - 7. La
coupe de Benjamin. - 8. Discours de Juda. - 9. La reconnaissance.

VII

1. Joie de Jacob. 2-3. Vision du puits du Serment. - 4.


Dnombrements des fils et petits-fils de Jacob. - 5. Jacob en gypte. 6. Son entrevue avec Pharaon. - 7. Nouveau rgime des terres en
gypte.

VIII

1. Mort et spulture de Jacob. - 2. Mort de Joseph.

IX

1. Oppression des Isralites par les gyptiens. - 2. Ordre de faire prir


les nouveau-ns. - 3. Prdiction de Dieu Amram. 4. Naissance et
exposition de Mose. - 5. Mose sauv des eaux. - 6. Sa beaut ; son
nom. - 7. Mose enfant et le Pharaon.

1. L'invasion thiopienne en gypte. - 2. Succs et mariage de Mose.

XI

1. Fuite de Mose au pays de Madian. - 2. Mose et les filles de


Ragoul.

XII

1. Le buisson ardent. - 2. Crainte de Mose. - 3. Dieu le rassure par


des miracles. - 4. Le nom divin.

XIII

1. Retour de Mose en gypte. - 2. Mose devant le nouveau Pharaon. 3. Miracle des btons-dragons. - 4. Obstination du Pharaon.

XIV

1. Les plaies d'gypte. Le Nil. - 2. Les grenouilles. - 3. Vermine et


btes froces. - 4. Ulcres, grle, sauterelles. - 5. Tnbres. - 6. La
Pque. Mort des premiers-ns.

XV

1. L'exode ; les azymes. - 2. Date de l'exode. - 3. Poursuite des


gyptiens. - 4. Dtresse des Hbreux. - 5. Exhortations de Mose.

XVI

1. Prire de Mose. - 2. Miracle de la mer Rouge. - 3. Destruction des


gyptiens. - 4. Joie des Hbreux. Cantique de Mose. - 5. Parallle tir
de l'histoire d'Alexandre. - 6. Armement des Hbreux.
LIVRE III

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/intro.htm (11 of 21) [01/08/2005 10:45:47]

Flavius Josphe, table des matires

LIVRE
III

I - II - III - IV - V - VI - VII - VIII - IX - X - XI - XII - XIII - XIV - XV

1. Marche pnible vers le Sina - 2. Les eaux de Mar. 3-4.


Souffrances lim. - 5. Miracle des cailles. - 6. La manne. - 7. Le
rocher de Raphidim.

II

1. Prparatifs de guerre des Amalcites. - 2. Mose encourage les


Hbreux effrays. - 3. Il les prpare au combat. - 4. Victoire des
Hbreux ; butin considrable. 5. Ftes en lhonneur de cette victoire
et arrive au Sina.

III

Jthro, son beau-pre, tant venu le rejoindre au Sina, Mose le


reoit avec joie.

IV

1. Conseils de Ragoul Mose. - 2. Mose s'y conforme.

1. Mose monte au Sina. - 2. Orage miraculeux sur la montagne. - 3.


Discours de Mose aux Hbreux. - 4. Transmission des dix
commandements. - 5. Leur sens. - 6. Les Hbreux demandent des
lois. - 7. Mose remonte au Sina ; son absence inquite les Hbreux. 8. Il revient avec les Tables de la loi.

VI

I. Les matriaux du tabernacle. - 2. Description de l'atrium (parvis). 3. Le tabernacle proprement dit - 4. Son amnagement intrieur. - 5.
L'arche. - 6. La table. - 7. Le candlabre. - 8. Les deux autels.

VII

1. Vtements des prtres ordinaires : le caleon. - 2. La tunique ; la


ceinture. - 3. Le bonnet. - 4. Vtements du grand-prtre : la tunique. 5. L'phouds ; l'essn avec les pierres prcieuses ; la ceinture. - 6. Le
bonnet et la couronne d'or. - 7. Symbolisme de ces vtements.

VIII

1. Aaron est nomm grand-prtre. - 2. Tentures protectrices du


tabernacle ; contribution du demi-sicle. - 3. Les parfums de
purification. 4. Conscration du tabernacle. - 5. Apparition de la
nue divine. - 6. Crmonies de l'inauguration. - 7. Mort des deux fils
ans d'Aaron. - 8. Rle de Mose. - 9. Les pierres prcieuses du grandprtre. - 10. Sacrifices offerts par les douze phylarques ; entretiens de
Mose avec Dieu.

IX

1. Diffrentes sortes de sacrifices ; leur mode d'offrande. - 2.


Sacrifices d'actions de grce. - 3. Sacrifices d'expiation. - 4. Oblations
et libations ; prescriptions relatives aux sacrifices.

1. Sacrifices quotidiens et de la nomnie. - 2. Sacrifices du 7e mois


(1e jour). - 3. Sacrifices du 10e jour. - 4. Construction des tentes (le
15) ; crmonies et sacrifices. - 5. Ftes et rites de Pque. - 6. La
Pentecte. - 7. Pains de proposition ; oblations du prtre.

XI

1. Mose intronise les Lvites. - 2. Lois alimentaires. - 3. Lois relatives


aux lpreux. -4. Absurdit des lgendes concernant la lpre de Mose
et des Hbreux en gypte. - 5. Impuret des femmes en couche. - 6.
La femme adultre.

XII

1. Unions prohibes. - 2. Dispositions spciales aux prtres - 3. Lois


de la septime anne et du jubil. - 4 Dnombrement de l'arme. - 5.
Disposition du camp. - 6. Les trompettes sacres et les signaux.

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/intro.htm (12 of 21) [01/08/2005 10:45:47]

Flavius Josphe, table des matires

XIII

Nouvelles plaintes des Hbreux ; pluie de cailles ; les Tombeaux de la


concupiscence.

XIV

1. Discours de Mose au peuple. - 2. Voyage et rapport des douze


explorateurs. - 3. Dcouragement et plaintes des Hbreux. - 4. Josu
et Galeb essayent de les rassurer. Apparition de la nue divine.

XV

1. Punition des Hbreux, dont les enfants seulement occuperont


Chanaan. - 2. Supplications du peuple ; Mose les dissuade de tenter
la conqute. - 3. Autorit durable de la lgislation de Mose.
LIVRE IV

I - II - III - IV - V - VI - VII - VIII I

1. Les Hbreux, rvolts contre Mose, se prparent lutter seuls avec


les Chananens. - 2. chec des Hbreux. -3. Mose les ramne dans le
dsert.

II

1. Indiscipline des Hbreux. - 2. Jalousie de Cor ; ses rcriminations


contre Mose et Aaron. - 3. Succs de ses calomnies parmi le peuple. 4. Discours de Mose l'assemble.

III

1. Runion de lassemble ; Mose et la faction de Dathan. - 2. Mose


fait appel l'intervention de Dieu. - 3. La terre engloutit les factieux. 4. Cor et sa faction foudroys par le feu cleste.

IV

1. Prolongation de la sdition. -2. Miracle du bton dAaron ;


apaisement des esprits. - 3. Villes et dmes lvitiques. - 4. Revenus des
prtres. - 5. Le roi des Idumens refuse de laisser passer Mose par ses
tats. - 6. Mort de Miriam ; purification par les cendres de la vache
rousse. - 7. Mort d'Aaron.

1. Sichon, roi des Amorrhens, refuse le passage. - 2. Dfaite des


Amorrhens ; conqute de leur pays. - 3. Lutte avec Og ; conqute de
son royaume.

VI

1. Sjour des Isralites dans la plaine vis--vis de Jricho. - 2. Craintes


de Balac, roi de Moab ; il mande le devin Balaam pour venir maudire
les Hbreux ; Balaam congdie les envoys. - 3. Nouveau message ;
dpart de Balaam ; pisode de l'nesse. - 4. Balaam prdit la grandeur
future des Hbreux. - 5. Explications Balaam Balac ; nouvelles
bndictions. - 6. Fureur de Balac ; conseil de Balaam. - 7. Sduction
des jeunes gens hbreux par les femmes madianites. - 8. Conditions
imposes par elles. - 9. Drglement des Hbreux. - 10. Apostasie de
Zambrias ; remontrances de Mose. - 11. Rplique de Zambrias. - 12.
Phins le met mort ; chtiment des coupables. - 13. Conservation
par Mose des prophties de Balaam.

1. Expdition contre les Madianites ; victoire des Hbreux ; partage du


butin. - 2. Mose dsigne Josu pour son successeur. - 3. Attribution
VII
de lAmritide aux tribus de Ruben et de Gad et la demi-tribu de
Manass. - 4. Les villes de refuge. - 5. Rglement sur les hritages.
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/intro.htm (13 of 21) [01/08/2005 10:45:47]

Flavius Josphe, table des matires

1. Convocation d'une assemble. - 2. Moise, avant de mourir, exhorte


son peuple et lui donne une constitution. - 3. Regrets des Hbreux - 4.
Considrations sur la rdaction des lois. - 5. La ville sainte et le
Temple. - 6. Lois sur le blasphme. - 7. Plerinage triennal au Temple. 8. Dme des fruits. - 9. Argent inutilisable pour l'offrande de sacrifices. 10. Dfenses relatives aux cultes trangers. - 11. Dfense relative au
mlange de la laine et du lin. - 12. Lecture septennale de la lgislation. 13. Prires quotidiennes. - 14. Administration de la justice. - 15. Les
tmoignages. - 16. Meurtres dont l'auteur reste inconnu. - 17. Devoirs
des rois. - 18. Respect des limites. - 19. Plants de la quatrime anne. 20. Dfenses relatives aux plantes et aux animaux htrognes. - 21.
Droits des pauvres, des btes et des passants sur les produits du sol ;
peine de la flagellation. - 22. Dme triennale des veuves et des
orphelins ; dclaration aprs l'acquittement des redevances. - 23. Lois
VIII
matrimoniales. - 24. Lois sur la rbellion des enfants. 25. Le prt
intrt. - 26. La restitution des gages. - 27. Lois sur le vol. - 28. Lois
sur l'esclavage. - 29. La restitution des objets trouvs. - 30. Assistance
aux btes en dtresse. - 31. Obligation de renseigner les personnes
gares. - 32. Dfense de mdire des sourds et des muets. - 33. Lois
sur les rixes. - 34. Lois sur les poisons. - 35. Lois sur l'estropiement. 36. Le buf heurteur. - 37. Prescriptions concernant les puits et les
terrasses. - 38. Les dpts ; dfense de retenir les salaires. - 39.
Responsabilit individuelle. - 40. loignement des eunuques et des
castrats. - 41. Vux de Mose ; manire d'engager les guerres. - 42.
Siges et reprsailles. - 43. Dcence dans le costume. - 44. Remise par
Mose des lois et des crits saints ; bndictions et maldictions. - 45.
Exhortation au peuple. - 46. Prdictions de Mose ; sa fin. - 47. Ses
dernires paroles. - 48. motion du peuple. - 49. loge de Mose.
LIVRE V
LIVRE
V

I - II - III - IV - V - VI - VII - VIII - IX - X - XI

1. Josu envoie des espions Jricho et se prpare franchir le


Jourdain. - 2. Aventure des explorateurs chez Rahab. - 3. Passage du
Jourdain gu. - 4. rection d'un autel et clbration de la Pque. 5. Prparatifs de la conqute de Jricho. - 6. croulement des murs
de Jricho. - 7. Massacre des habitants, l'exception de Rahab. - 8.
Destruction de Jricho et imprcations de Josu. - 9. Conscration
Dieu du butin. - 10. Objets dtourns par Achan. - 11. Josu
Guilgal. - 12. chec devant A; dcouragement de l'arme. - 13. Prire
de Josu. - 14. Dcouverte du sacrilge commis par Achan; mort de
ce dernier. - 15. Conqute d'A. - 16. Ruse des Gabaonites, qui
obtiennent l'alliance de Josu. - 17. Josu les dfend contre les rois
chananens. - 18. Victoires de Josu sur les Chananens et les
Philistins - 19. rection du tabernacle de Silo et crmonie des
imprcations Sichem. - 20. Josu convoque une assemble Silo et
fait un discours au peuple. - 21. Il envoie dix hommes pour mesurer

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/intro.htm (14 of 21) [01/08/2005 10:45:47]

Flavius Josphe, table des matires

les dimensions du pays. - 22. Partage du pays entre les neuf tribus et
demie. - 23. Attribution antrieure de l'Amoritide. - 24. Villes
lvitiques et de refuge; partage du butin. - 25. Josu congdie
amicalement les deux tribus et demie. - 26. rection par elles d'un
autel sur l'autre rive du Jourdain; moi des Isralites; discours de
Phins. - 27. Les tribus transjordaniques protestent de leur fidlit
aux lois communes. - 28. Discours de Josu avant sa mort. - 29. Mort
de Josu et d'lazar.

II

1. Mission donne aux tribus de Juda et de Simon. - 2. Victoire de


ces tribus sur Adnibzk ; sige de Jrusalem. - 3. Prise de Hbron ;
rpartition des territoires conquis. - 4. Dernires conqutes des deux
tribus. - 5. Paix avec les Chananens. - 6. Prise de Bthel par la tribu
dphram. - 7. Relchement gnral des Isralites. - 8. Le Lvite
dEphram et sa femme ; celle-ci meurt, victime des violences des
Gabaniens. - 9. Les Isralites rclament en vain les coupables. - 10.
Guerre civile avec les Benjamites. - 11. Dfaite finale des Benjamites ;
reprsailles exerces sur eux. - 12. Rconciliation avec les Benjamites
survivants ; moyen employ pour assurer la permanence de leur
tribu.

III

1. tablissement de la tribu de Dan. - 2. Les Isralites sous la


domination des Assyriens. - 3. Keniaz les dlivre.

IV

1. Les Isralites tributaires d'Eglon, roi de Moab. - 2. Eoud tue Eglon.


3. Les Hbreux taillent en pices les Moabites ; gouvernements
d'Eoud, de Samgar.

1. Asservissement des Isralites par Yabin, roi des Chananens, et


son gnral Sisars. - 2. La prophtesse Dbora et Barac. - 3. Dbora
part avec Barac pour la guerre. - 4. Victoire des Isralites ; mort de
Sisars et de Yabin.

VI

1. Dprdations des Madianites. - 2. Mission donne Gdon. - 3.


Constitution de l'arme de Gdon. - 4. Songe d'un soldat madianite. 5. Dfaite des Madianites ; mort de leurs chefs. - 6. Mcontentement
de la tribu d'Ephram ; Gdon l'apaise. - 7. Gouvernement et mort de
Gdon.

VII

1. Meurtre des fils de Gdon par le btard Abimlech. - 2. Apologue


de Jtham aux habitants de Sichem ; expulsion d'Abimlech. - 3.
Hostilits contre lui. - 4. Sige de Sichem par Abimlech ; massacre
des Sichmites. - 5. Mort d'Abimlech. - 6. Gouvernement de Yar. - 7.
Les Isralites asservis par les Ammonites et les Philistins, - 8. 0n
s'adresse Jepht. 9. chec des pourparlers avec le roi ammonite. 10. Vu de Jepht ; victoire des Isralites ; sacrifice de la fille de
Jepht. - 11. Guerre avec la tribu d'Ephram. - 12. Mort de Jepht. 13. Gouvernement d'Ibsan. - 14. Gouvernement d'Elon. - 15.
Gouvernement d'Abdon.

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/intro.htm (15 of 21) [01/08/2005 10:45:47]

Flavius Josphe, table des matires

VIII

1. Les Isralites asservis aux Philistins. - 2. Un ange annonce la


naissance d'un fils la femme de Manchs. - 3. Nouvelle apparition
de l'ange ; ses recommandations. - 4. Naissance et enfance de
Samson. - 5. Il tue un lion. - 6. L'nigme de Samson. -7. Il dtruit les
moissons des Philistins. - 8. Livr par les gens de Juda, il rompt ses
liens et taille les Philistins en pices. - 9. Dieu fait jaillir une source
pour Samson altr. - 10. Enferm Gaza, il s'chappe de nuit. - 11.
Dalila le livre aux Philistins. -12. Fin de Samson.

IX

1. Nomi, devenue veuve dans le pays de Moab, revient avec Ruth


Bethlem. - 2. Accueil fait Ruth par Boaz. - 3. Ruth va trouver Boaz
la nuit dans sa grange. - 4. Boaz pouse Ruth ; leur descendance.

1. Le grand-prtre li ; indignit de ses fils. - 2. li annonce Anna la


naissance d'un fils. -3. Naissance de Samuel ; il est consacr Dieu. 4. Rvlations faites par Dieu Samuel.

XI

1. Victoire des Philistins sur les Hbreux. - 2. Arrive de l'arche au


camp des Hbreux ; dfaite de ceux-ci et capture de l'arche. - 3. Mort
d'Elia' la nouvelle du dsastre. - 4. Naissance de Yochabs. - 5.
Transmission du sacerdoce.
LIVRE XI

1-2. Cyrus, mu par les prophties, autorise les Juifs rebtir


Jrusalem et le Temple. - 3. Restitution des vases du Temple. Lettre de
Cyrus aux satrapes de Syrie.

II

1. Les satrapes et les Samaritains s'opposent la reconstruction. - 2.


Elle est arrte par Cambyse.

III

1. Avnement et vu de Darius. - 2-6. Histoire des trois gardes du


corps de Darius ; Zorobabel l'emporte dans un concours d'loquence et
de sagacit. - 7-8. Darius autorise la reprise des travaux. - 9-10.
Colonie conduite Jrusalem par Zorobabel.

IV

1-2. Achvement du Temple ; sa mdiocrit. - 3-5. Intriques des


Samaritains et des satrapes. - 6-7. Darius, aprs avoir consult les
archives royales, assure les Juifs de sa protection. - 8. Clbration de
la Pque. - 9. Nouvelle intervention de Darius contre les menes des
Samaritains.

1-2. Rgne de Xerxs. Mission d'Esdras. - 3.4. Affaire des mariages


prohibs. - 5. Fte des Tabernacles ; lecture de la Loi. -6-8. Mission de
Nhmie. Achvement des murs de Jrusalem.

VI

1. Rgne d'Artaxerxs. Disgrce de Vast. - 2. Artaxerxs pouse


Esther. - 3. Rglement sur les audiences royales. - 4. Complot
dcouvert par Mardoche. - 5-6. Aman arrache au roi un dit de
proscription contre les Juifs. - 7. Mardoche intervient auprs
d'Esther. - 8. Prire d'Esther et de Mardoche. - 9. Esther va trouver le
roi. - 10. Honneurs dcernes Mardoche. - 11. Disgrce et supplice
d'Aman. - 12. Nouvel dit d'Artaxerxs. -12. Massacre des ennemis des
Juifs ; institution de la fte de Pourim.

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/intro.htm (16 of 21) [01/08/2005 10:45:47]

Flavius Josphe, table des matires

VII

1. Le grand-prtre Jean tue son frre Jsus ; perscution de Bagoss. 2. Sanballat et Manass.

1. Alexandre le Grand. - 2. Manass migre auprs de Sanballat. - 3.


VIII Sige de Tyr. - 4. Alexandre autorise la construction du temple du
Garizim. - 5. Alexandre Jrusalem. Alexandre et les Sichmites.
LIVRE XII
I

Querelles successives dAlexandre. Prise de Jrusalem par Ptolme


Ster. Captifs et garnisaires juifs en gypte ; disputes entres Juifs et
Samaritains.

II

1. Ptolme Philadelphe, sur le conseil de Dmtrius de Phalre, dsire


se procurer pour sa bibliothque les livres des Juifs. - 2. Ariste
exhorte le roi dlivrer les prisonniers juifs. - 3. Dcret conforme du
roi. 4. Rapport de Dmtrius au roi. 5. Message du roi au grandprtre Elazar. - 6. Rponse du grand-prtre. - 7. Envoi des soixantedix interprtes de la Loi. -8-10. Prsents de Ptolme au temple de
Jrusalem. - 11. Rception des interprtes Alexandrie. - 12. Banquet
des Septante. - 13. Traduction de la Loi. - 14. Pourquoi les anciens
auteurs grecs n'ont pas parl de la Bible. - 15. Renvoi des Septante.

III

1. Sleucus Ier. Privilges des Juifs d'Antioche, maintenus par


Vespasien. - 2. Antiochus II. Les Juifs d'Ionie et Agrippa. 3-4.
Antiochus III conquiert la Palestine. Ses rescrits favorables aux Juifs.

IV

1. La Jude rendue l'gypte. Le grand-prtre Onias II. - 2-5. Histoire


du fermier d'impts Joseph, neveu d'Onias. - 6-9. Histoire d'Hyrcan,
fils de Joseph. - 10. Les grands-prtres Simon II et Onias III. Lettre du
roi de Sparte Areios. - 11. Fin d'Hyrcan.

1. Les grands-prtres Jason et Mnlas. Hellnisation de Jrusalem. 2. Antiochus piphane et l'gypte. - 3. Premier pillage de Jrusalem. 4. Deuxime pillage. Abolition du culte juif. - 5. Le temple des
Samaritains consacr Zeus Hellnios.

VI

1. Mattathias et ses fils. - 2. Rvolte et succs de Mattathias. - 3-4. Sa


mort. Judas Macchabe lui succde.

1. Judas Macchabe bat Apollonios, puis Sron. - 2-4. Lysias rgent.


VII Victoire de Judas Emmas. - 5. Lysias battu Bethsoura. 6-7.
Restauration du culte du Temple. Institution de la fte de Hanoucca.
1. Guerre contre les Idumens et les Ammonites. - 2. Expdition de
VIII Simon en Galile. 3-5. Campagne de Judas et de Jonathan en
Galaad. - 6. Echec contre Iamne.
IX

1. Mort d'Antiochus piphane. Avnement d'Antiochus Eupator. 3.


Sige de la citadelle de Jrusalem par Judas. - 4. Combat de
Bethzacharia, mort hroque dElazar. - 5-6. Sige du Temple par
Lysias. - 7. Antiochus traite avec les Juifs. Alkimos grand-prtre.

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/intro.htm (17 of 21) [01/08/2005 10:45:48]

Flavius Josphe, table des matires

1-2. Avnement de Dmtrius Soter. Mission de Bacchids en Jude. 3. Lutte d'Alkimos et de Judas. - 4-5. Expdition de Nicanor. Bataille
d'Adasa. - 6. Mort d'Alkimos. Judas grand-prtre. Son alliance avec
Rome.

XI

1. Nouvelle campagne de Bacchids. - 2. Combat de Berzetho ; dfaite


et mort de Judas Macchabe.

LIVRE XIII

1. Jonathan choisi pour gnral des Juifs insurgs. - 2. Jonathan dans


le dsert. Massacre de son frre Jean par les Nabatens. - 3. Combat
des bouches du Jourdain. Forteresses leves par Bacchids. - 4.
Vengeance de Jonathan et de Simon sur les Nabatens. - 5. Trve de
deux ans. Bacchids vient assiger Bthalaga. - 6. Trait entre
Jonathan et Bacchids.

II

1-3. Invasion d'Alexandre Bala. Concessions des deux prtendants aux


Juifs ; Jonathan grand-prtre. - 4. Dfaite et mort de Dmtrius.

III

1-3. Onias fonde le temple de Lontopolis en gypte. - 4. Querelle des


Juifs et des Samaritains Alexandrie.

IV

1. Alexandre Bala pouse la fille du roi d'gypte. - 2. Faveur de


Jonathan auprs de lui. - 3-4. Invasion de Dmtrius Nicator. Victoire
de Jonathan sur Apollonios Azot. 5-7. Conqute de la Syrie par
Ptolme Philomtor. - 8. Mort d'Alexandre et de Ptolme. - 9.
Dmtrius roi ; son rescrit en faveur des Juifs.

1. Complot de Tryphon. - 2-3. Jonathan aide Dmtrius rprimer la


rvolte d'Antioche. Dfaite de Dmtrius par Tryphon. - 4. Jonathan
s'allie avec Antiochus Dionysos. - 5-6. Il soumet Gaza et s'empare de
Bethsoura. - 7. Sa victoire sur les gnraux de Dmtrius Asor. - 8.
Renouvellement de lalliance avec Rome et Sparte. - 9. Sectes juives. 10. Nouvelle victoire de Jonathan. Prise de Jop. - 11. Restauration
des murs de Jrusalem. Captivit de Dmtrius.

VI

1-2. Tryphon s'empare par trahison de Jonathan. - 3-4. Simon prend


le commandement des Juifs et chasse les habitants de Jop. - 5.
Ngociations avec Tryphon. - 6. Mort de Jonathan. Mausole de
Modn. - 7. Simon grand-prtre. Prise de la citadelle de Jrusalem.

VII

1. Usurpation de Tryphon. - 2-3. Antiochus Sidts et Simon. - 4. Mort


de Simon.

1. Avnement de Jean Hyrcan ; sa lutte contre son beau-frre


VIII Ptolme. - 2-3. Sige et prise de Jrusalem par Antiochus Sidts. - 4.
Hyrcan l'accompagne contre les Parthes.
IX

1. Conqutes d'Hyrcan. Ruine du temple du Garizim. Conversion


force des Idumens. - 2. Senatusconsulte romain en faveur des Juifs. 3. Mort de Dmtrius II. Usurpation et mort d'Alexandre Zbina.

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/intro.htm (18 of 21) [01/08/2005 10:45:48]

Flavius Josphe, table des matires

1. Rivalit d'Antiochus Grypos et d'Antiochus Cyzicne. - 2-3.


Conqute de Samarie et de Scythopolis. - 4. Cheikias et Ananias
gnraux de Cloptre. - 5-6. Brouille d'Hyrcan avec les Pharisiens. 7. Sa mort, son caractre.

XI

1-2. Aristobule, grand-prtre, prend le titre de roi. Meurtre de sa mre


et de son frre Antigone. - 3. Remords et mort d'Aristobule. Conqute
de l'Iture.

1. Avnement d'Alexandre Janne. - 2. Ptolmas assige appelle


XII Ptolme Lathyre. - 3-4. Campagne de Ptolme en Palestine - 5-6.
Bataille d'Asophon.
1-2. Lutte de Ptolme Lathyre et de Cloptre. - 3. Alexandre Janne
XIII conquiert Gaza. - 4. Discordes des derniers Sleucides. 5. Sditions en
Jude.
XIV

1. Alexandre battu Sichem par Dmtrius Acairos. - 2. Cruelle


rpression des sditions. - 3. Guerre civile de Dmtrius et de Philippe.

1. Antiochus Dionysos en Palestine. - 2. Alexandre Janne battu par


XV Artas. - 3. Ses conqutes dans la Pre. - 4. tendue des possessions
d'Alexandre. - 5. Sa mort et ses derniers conseils.
1. Avnement d'Alexandra. Caractre de ses fils. - 2-3. Domination et
XVI excs des Pharisiens. Sdition des grands. - 4. Ambassade des Juifs
Tigrane. - 4-5. Rvolte d'Aristobule. Fin d'Alexandra.
LIVRE XIV
I

1. Prambule. - 2. Guerre civile entre Hyrcan II et Aristobule II.


Aristobule roi - 3-4. Intrigues de l'Idumen Antipater auprs d'Hyrcan
et d'Artas.

II

1-2. Artas ramne Hyrcan en Jude et assige Aristobule dans le


Temple. - 3. Scaurus, lieutenant de Pompe, l'oblige lever le sige.

III

1. Vigne d'or offerte Pompe par Aristobule. - 2. Pompe Damas.


Les princes juifs plaident leur cause devant lui. - 3.4. Marche de
Pompe. Ngociations avec Aristobule.

IV

1. Pompe Jricho. Aristobule mis aux fers. - 2. Sige de Jrusalem. 3-5. Prise du Temple. Rglement de la Jude par Pompe.

1. Scaurus soumet Artas. - 2-4. Rvolte et dfaite d'Alexandre, fils


dAristobule. Gabinius rorganise la Jude.

VI

1. Rvolte et dfaite d'Aristobule. -2-3. Gabinius en gypte. Nouvelle


tentative d'Alexandre fils d'Aristobule. - 4. Derniers rglements de
Gabinius.

1. Pillage du Temple par Crassus. - 2. Digression sur les Juifs d'Asie et


VII de Cyrne. - 3. Rvolte de Peitholaos. Puissance d'Antipater 4. Mort
d'Aristobule et d'Alexandre.
1-3. Secours prts Csar en gypte par Antipater et les Juifs. - 4.
VIII Antigone accuse Antipater devant Csar. - 5. Dcrets des Romains et
des Athniens pour Hyrcan.

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/intro.htm (19 of 21) [01/08/2005 10:45:48]

Flavius Josphe, table des matires

IX

1-2. Puissance d'Antipater et de ses fils. - 3-5. Procs et fuite d'Hrode.

1. Ambassade d'Hyrcan Rome. - 2-7. Dcrets de Csar en faveur des


Juifs. - 8. Lettre d'un proconsul aux Pariens en faveur des Juifs. - 910. Snatus-consulte ratifiant un dcret posthume de Csar en leur
faveur. - 11-12. Dcret de Dolabella exemptant les Juifs d'Asie du
service militaire. - 13-19. Dcrets de Lentulus et des villes grecques
dans le mme sens (15. Lettre du prteur Fannius aux gens de Cos).
20. Dcret de Laodice. 21. Lettre du proconsul Galba aux Milsiens. 22-25. Dcrets de Pergame, Halicarnasse, Sardes et Milet. - 26.
Conclusion.

XI

1. Guerre civile en Syrie. - 2. Exactions de Cassius. - 3-4. Meurtre


d'Antipater. - 5-6. Vengeance d'Hrode sur Malichos. - 7. Nouveaux
dsordres en Jude.

1. Hrode bat Antigone et Marion. Ses fianailles avec Mariamme. - 2.


XII Antoine vainqueur fait bon accueil Hrode. - 3. Rescrit d'Antoine aux
Juifs. - 4.6. Edits aux Tyriens.
1-2. Antoine en Syrie. Ambassades des Juifs chties par lui 3. Les
Parthes et Antigone envahissent la Jude. 4-5. Les Parthes
XIII
Jrusalem. Capture d'Hyrcan et de Phasal. - 6-9. Fuite d'Hrode. - 10.
Hyrcan mutil, Phasal se tue.
1. Hrode repouss par Malchos. - 2. Son sjour en gypte. - 3-5. Il
XIV vient Rome, persuade Antoine et obtient du Snat le titre de roi. - 6.
Sige de Masada. Ventidius se laisse acheter par Antigone.
1. Retour d'Hrode en Jude. Dlivrance de Masada. - 2-3. Premire
attaque de Jrusalem ; inaction de Silo ; prise de Jricho ; quartiers
d'hiver. - 4-6. Soumission de la Galile. Guerre des cavernes. 7.
XV Machaeras en Jude. - 8-9. Hrode Samosate. - 10. Dfaite et mort
de Joseph. - 11-13. Nouvelle campagne d'Hrode. Bataille et massacre
dIsana. Prservation miraculeuse d'Hrode. 14. Investissement de
Jrusalem. Noces d'Hrode.
XVI

1. Arrive de Sossius. - 2-3. Sige et prise de Jrusalem par Sossius et


Hrode. 4. Supplice d'Antigone. Fin de la dynastie hasmonenne.
LIVRE XV

1. Vengeances d'Hrode ; faveur de Pollion et de Samas. 2.


Exactions : supplice dAntigone

II

1-3. Hyrcan renvoy Jrusalem par le roi des Parthes. 4. Ananel ci


grand-prtre. 5-6. Intrigues d'Alexandre auprs d'Antoine. 7.
Rconciliation apparente d'Hrode avec Alexandre. Aristobule III grandprtre

III

1. Dposition du grand-prtre Ananel. - 2. Nouvelles intrigues


d'Alexandra. - 3-4. Meurtre du jeune Aristobule. -5-8. Hrode, dnonc
par Cloptre, se justifie devant Antoine, - 9. Soupons contre
Mariamme. Excution de Joseph.

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/intro.htm (20 of 21) [01/08/2005 10:45:48]

Flavius Josphe, table des matires

IV

1. Convoitises de Cloptre ; Antoine lui donne le canton de Jricho. 2. Hrode repousse une tentative de sduction de Cloptre. - 3.
Triomphe d'Antoine sur lArmnie. - 4. Difficults avec le roi des
Arabes.

1. Guerre d'Hrode contre Malchos, roi des Arabes Nabaten. Dfaite


de Canatha. - 2. Tremblement de terre en Jude. - 3-5. Nouvelle
campagne ; victoire de Philadelphie.

VI

1-4. Bataille d'Actium. Dangers d'Hrode. Il fait mourir Hyrcan. - 5-6.


Il se rend Rhodes et se concilie la faveur d'Octave. - 7. Ses services
l'arme d'Octave dans la campagne d'gypte.

1-2. Dmls d'Hrode avec Mariamme. 3. Territoires attribus


Hrode par Auguste. - 4-6. Supplice de Soaimos et de Mariamme ;
VII caractre de cette princesse. - 7. Douleur et maladie d'Hrode. - 8.
Supplice d'Alexandra. - 9-10. Supplice de Costobaros et de ses
complices.
1-2. Btiments d'Hrode Jrusalem. Le thtre et les jeux
VIII quinquennaux. Affaire des trophes. - 3-4. Complot de l'aveugle. -5.
Rseau de forteresses. Reconstruction de Samarie-Sebaste.
IX

1-2. Famine ; habile gnrosit d'Hrode. - 3. Hrode renforce le corps


expditionnaire de Gallus. Son palais. Son mariage avec Mariamme II. 4. Forteresse et ville d'Hrodion. - 5-6. Prosprit et largesses
d'Hrode. Construction de Csare.

1. Les fils d'Hrode Rome. Il reoit la province afferme Znodore et


rduit les brigands de la Trachonitide. - 2. Sa visite Agrippa.
Intrigues des Arabes. - 3. Auguste en Syrie. Plaintes des Gadarniens.
Hrode reoit la ttrarchie de Znodore. Temple de Panion. - 4.
Systme de gouvernement d'Hrode. Les Pharisiens refusent le
serment. - 5. Son attitude envers les Essniens ; prdiction de
Manahem.

XI

1-2. Hrode dcide la reconstruction du Temple. - 3. Description du


Temple et des fortifications de la colline sacre. - 4. La tour Antonia ;
vicissitudes du vtement du grand-prtre. - 5. Les portes, le portique
royal, les trois parvis. - 6-7. Ftes de l'inauguration du nouveau
Temple ; miracle des pluies nocturnes.

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/intro.htm (21 of 21) [01/08/2005 10:45:48]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre I (traduction)

RETOUR LENTRE DU SITE

ALLER A LA TABLE DES MATIERES DE FLAVIUS


JOSEPHE

AVANT-PROPOS - LIVRE I - LIVRE II - LIVRE III - LIVRE IV - LIVRE V - LIVRE VI - LIVRE VII

texte numris et mis en page par Franois-Dominique FOURNIER

FLAVIUS JOSPHE
Guerre des juifs.
LIVRE 1
PRAMBULE [1]

SOMMAIRE. 1-2 - Pourquoi Josphe a entrepris cet


ouvrage. Grandeur du sujet, insuffisance des rcits
antrieurs. - 3. Erreur de ceux qui rabaissent la
rsistance des Juifs - 4. Sentiments personnels de
l'auteur. 5. Supriorit de l'historien des faits
contemporains sur le compilateur d'histoires anciennes. 6. Le pass lointain des Juifs ; inutilit d'y remonter. 711. Aperu sommaire des faits traits dans cet ouvrage. 12. Sa division, sa sincrit.
1- La guerre que les Juifs engagrent contre les Romains
est la plus considrable, non seulement de ce sicle,
mais, peu s'en faut, de toutes celles qui, au rapport de la
tradition, ont surgi soit entre cits. soit entre nations.
Cependant parmi ceux qui en ont crit l'histoire, les uns,
n'ayant pas assist aux vnements, ont rassembl par
oui dire des renseignements fortuits et contradictoires,
qu'ils ont mis en oeuvre a la faon des sophistes; les
autres, tmoins des faits, les ont altrs par flatterie
envers les Romains ou par haine envers les Juifs, et
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre1.htm (1 of 143) [01/08/2005 10:46:46]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre I (traduction)

leurs ouvrages contiennent ici un rquisitoire, l un


pangyrique, jamais un rcit historique exact. C'est pour
cela que je me suis propos de raconter en grec cette
histoire, l'usage de ceux qui vivent sous la domination
romaine. traduisant l'ouvrage que j'ai com-pos
auparavant dans ma langue maternelle[2] l'usage des
Barbares de l'intrieur. Mon nom est Josphe, fils de
Matthias, Hbreu de nation[3], originaire de Jrusalem,
prtre : aux dbuts j'ai moi-mme pris part la guerre
contre les Romains ; les vnements ultrieurs, j'y ai
assist par contrainte.
2- Quand se produisit[4] 3 le grand mouvement dont je
viens de parler, les affaires des Romains taient
malades : chez les Juifs, le parti rvolutionnaire profita
de ces temps troubls pour se soulever[5], jouissant
alors de la plnitude de ses forces et de ses ressources ;
tel tait l'excs des dsordres, que les uns conurent
l'espoir de conqurir l'Orient, les autres la crainte den
tre dpouills. En effet, les Juifs esprrent que tous
ceux de leur race, habitant au del de l'Eu-phrate, se
rvolteraient avec eux : d'autre part, les Romains taient
inquiets de l'attitude des Gaulois, leurs voisins ; la
Germanie[6] de-meurait point en repos. Aprs la mort de
Nron, la confusion rgnait partout, beaucoup, allchs
par les circonstances, aspiraient au principat ; la
soldatesque, sduite par l'espoir du butin, ne rvait que
de changements. - J'ai donc pens que, s'agissant
d'vnements si considrables, il tait absurde de laisser
la vrit s'garer. Alors que les Parthes, les Babyloniens,
les Arabes les plus loigns, nos compa-triotes habitant
au del de l'Euphrate, les Adiabniens savent
exactement, grce mes recherches, l'origine de la
guerre, les pripties les douloureuses qui en
marqurent le cours, enfin le dnouement, il ne faut pas
que, en revanche, les Grecs et ceux des Romains qui
n'ont pas pris part la campagne continuent ignorer
tout cela parce qu'ils n'ont rencontr que flatteries ou
fictions.
3. Et cependant on ose donner le titre d'histoires ces
crits qui, mon avis, non seulement ne racontent rien
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre1.htm (2 of 143) [01/08/2005 10:46:46]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre I (traduction)

de sens. mais ne rpondent pas mme l'objet de leurs


auteurs. Voil, en effet, des crivains, qui. voulant
exalter la grandeur des Romains, ne cessent de
calomnier et de rabaisser les Juifs : or, je ne vois pas en
vrit comment paratraient grands ceux qui nont
vaincu que des petits. Enfin, ils nont gard ni la
longue dure de la guerre, ni aux effectifs considrables
de cette arme romaine, qui peina durement, ni la
gloire des chefs, dont les efforts et les sueurs devant
Jrusalem, Si l'on rabaisse l'importance de leur succs,
tombent eux-mmes dans le mpris.
4. Cependant je ne me suis pas propos de rivaliser avec
ceux qui exaltent la gloire des Romains en exagrant moimme celle de mes compatriotes : je rajoute exactement
les faits accomplis par les uns et par les autres : quant
l'apprciation des vnements, je ne pourrai
m'abstraire de mes propres sentiments, ni refuser libre
cours ma douleur pour gmir sur les malheurs de ma
patrie. Que ce sont, en effet, les factions domestiques qui
l'ont dtruite, que ce sont les tyrans des Juifs qui ont
attir sur le Temple saint le bras des Romains,
contraints et forcs, et les ravages de l'incendie, cest ce
dont Titus Csar, auteur de cette dvastation, portera luimme tmoi-gnage, lui qui, pendant toute la guerre, eut
piti de ce peuple garrott par les factieux, lui qui
souvent diffra volontairement la ruine de la ville, et, en
prolongeant le sige, voulut fournir aux coupables
l'oc-casion de se repentir. On pourra critiquer les
accusations que je dirige contre les tyrans et leur
squelle de brigands, les gmissements que je pousse
sur les malheurs de ma patrie ; on voudra bien pourtant
pardonner ma douleur, ft-elle contraire la loi du
genre historique. Car de toutes les cits soumises aux
Romains, c'est la ntre qui s'est leve au plus haut
degr de prosprit pour retomber dans le plus profond
abme de malheur. En effet, toutes les catastrophes
enregistres depuis le commencement des sicles me
paraissent, par comparaison, infrieures aux ntres[7],
et comme ce n'est pas l'tranger qui est responsable de
ces misres, il m'a t impossible de retenir nies
plaintes. Ai-je affaire un critique inflexible envers
l'attendrisse-ment? Qu'il veuille bien alors faire deux
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre1.htm (3 of 143) [01/08/2005 10:46:46]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre I (traduction)

parts de mon ouvrage mettre sur le compte de l'histoire


les faits, et sur celui de l'historien les larmes.
5. Maintenant, comment ne pas blmer ces Grecs diserts
qui, trou-vant dans lhistoire contemporaine une srie
d'vnements dont l'importance clipse compltement
celle des guerres de l'antiquit, ne s'rigent pas moins en
juges malveillants des auteurs appliqus l'tude de ces
faits, - auteurs aussi infrieurs a leurs critiques par
l'loquence que suprieurs par le jugement - tandis
qu'eux-mmes s'appliquent rcrire l'histoire des
Assyriens et des Mdes sous prtexte que les anciens
crivains l'ont mdiocrement raconte? Et pourtant ils le
cdent ces derniers aussi bien sous le rapport du
talent que sous celui de la mthode: car les anciens,
sans exception, se sont attachs crire l'histoire de
leur propre temps, alors que la connaissance directe
qu'ils avaient des vnements donnait leur rcit la
clart de la vie, alors qu'ils savaient qu'ils se
dshonoreraient en altrant la vrit devant un public
bien inform. En ralit, livrer la mmoire des hommes
des faits qui n'ont pas encore t raconts rassembler
pour la postrit les vnements contemporains, est une
entreprise qui mrite a coup sr la louange et l'estime; le
vrai travailleur, ce n'est pas celui qui se contente de
remanier l'conomie et le plan de l'ouvrage d'un autre,
mais celui qui raconte des choses indites et compose
avec une en-tire originalit tout un corps d'histoire.
Pour moi, quoique tranger je n'ai pargn ni dpenses
ni peines pour cet ouvrage, o j'offre aux Grecs et aux
Romains le souvenir de faits mmorables ; tandis que les
Grecs de naissance, si prompts ouvrir leur bouche et
dlier leur langue quand il s'agit de gains et de procs,
s'agit-il, au con-traire, d'histoire, o il faut dire ta vrit
et runir les faits au prix de grands efforts, les voil
musels et abandonnant des esprits m-diocres, mal
informs, le soin de consigner les actions des grands
capitaines. Apportons donc cet hommage la vrit
historique, puisque les Grecs la ngligent.
6. L'histoire ancienne des Juifs, qui ils taient et
comment ils mi-grrent d'gypte, les pays qu'ils
parcoururent dans leur marche errante, les lieux qu'ils
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre1.htm (4 of 143) [01/08/2005 10:46:46]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre I (traduction)

occuprent ensuite, et comment ils en furent dports,


tout ce rcit je l'ai jug inopportun cette place, et
d'ail-leurs superflu, car, avant moi, beaucoup de Juifs
ont racont exactement l'histoire de nos pres, et
quelques Grecs ont fait passer dans leur langue ces
rcits, sans altrer sensiblement la vrit[8]. C'est donc
l'endroit o cesse le tmoignage de ces historiens et de
nos pro-phtes que je fixerai le dbut de mon ouvrage.
Parmi les vnements qui suivent je traiterai avec le plus
de dtail et de soin possibles ceux de la guerre dont je
fus tmoin; quant a ceux qui prcdent mon temps, je
me contenterai d'une esquisse sommaire.
7. C'est ainsi que je raconterai brivement comment
Antiochus, surnomm piphane, aprs stre empar de
Jrusalem par la force, occupa la ville trois ans et six
mois jusqu'a ce qu'il fut chass du pays par les fils
d'Asmone : ensuite, comment les descendants des
Asmonens, se disputant le trne, entranrent dans leur
querelle les Romains et Pompe : comment Hrode, fils
dAntipater, mit fin leur dynastie avec le concours de
Sossius : comment le peuple, aprs la mort dHrode,
fut livr la sdition sous le principat d'Auguste Rome.
Quintilius Varus tant gouverneur du pays ; comment la
guerre clata la douzime anne du principat de Nron,
les vnements qui se succdrent sous le gouvernement
Cestius, les lieux que dans leur premier lan les Juifs
occuprent de vive force.
8. Je dirai ensuite comment ils fortifirent les villes
voisines : comment Nron, mu des revers de Ceslius
et craignant une ruine complte de lempire, chargea
Vespasien de la conduite de la guerre ; comment celui-ci,
accompagn de lan de ses fils, envahit le territoire des
Juifs ; avec quels effectifs, romains ou allis, il se
rpandit dans toute la Galile[9] ; comment il occupa les
villes de cette province, les unes par force, les autres par
composition. En cet endroit de mon livre viendront des
renseignements sur la belle discipline des Romains la
guerre, sur lentranement de leurs lgions, puis sur
ltendue et la nature des deux Galiles, les limites de la
Jude et les particularits de ce pays, les lacs, les
sources quon y trouve ; enfin, pour chaque ville, je
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre1.htm (5 of 143) [01/08/2005 10:46:46]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre I (traduction)

raconterai les misres de ceux qui y furent pris, le tout


avec exactitude, selon ce que jai vu ou souffert moimme. Car je ne cacherai rien de mes propres
infortunes, puisquaussi bien je madresse des gens qui
les connaissent.
9. Je raconte ensuite comment, au moment o dj la
situation des Juifs priclitait, Nron mourut, et
Vespasien, qui avanait vers Jrusalem, en fut dtourn
pour aller occuper la dignit impriale ; jnumre les
prsages quil obtint ce sujet , les rvolutions de Rome,
les soldats le saluant malgr lui du titre dempereur,
puis, quand il sest rendu en gypte pour mettre ordre
dans l'empire, la Jude en proie aux factions, des tyrans
surgissant et luttant les uns contre les autres,
10. Je montre alors Titus quittant l'gypte et
envahissant une seconde fois notre contre ; j'explique
comment il rassembla ses troupes, en quels lieux, en
quel nombre ; dans quel tat son ar-rive, la discorde
avait mis la ville ; toutes les attaques de Titus, tous ses
travaux d'approche, et, d'autre part, la triple enceinte de
nos murailles, leurs dimensions, la force de notre ville, la
disposition de lenceinte sacre et du Temple, leurs
mesures et celles de l'autel, le tout avec exactitude ; je
dcris quelques rites usits dans nos ftes, les sept
degrs de la puret[10], les fonctions des prtres, leurs
vtements et cieux du grand pontife, enfin le sanctuaire
du Temple, le tout sans rien omettre, sans rien ajouter
aux dtails pris sur le fait.
11. Je dpeins ensuite la cruaut des tyrans contre des
compatriotes, contrastant avec les mnagements des
Romains a l'gard d'trangers ; je raconte combien de
fois Titus, dsirant sauver la ville et le Temple, invita les
factions traiter. Je classerai les souffrances et les
misres du peuple, provenant soit de la guerre, soit des
sditions, soit de la famine, et qui finirent par les rduire
la captivit. Je nomettrai ni les msaventures des
dserteurs, ni les supplices infligs aux prisonniers ; je
raconterai le Temple incendi malgr Csar, quels objets
sacrs furent arrachs des flammes, la prise de la ville
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre1.htm (6 of 143) [01/08/2005 10:46:46]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre I (traduction)

entire, les signes et les prodiges qui prcdrent cet


vnement ; la capture des tyrans, le grand nombre des
captifs vendus l'encan, les destines si varies quils
rencontrrent ; puis la manire dont les Romains
touffrent les dernires convulsions de cette guerre et
dmolirent les remparts des forteresses, Titus
parcourant toute la contre pour lorganiser, enfin son
dpart pour lItalie et son triomphe.
12. Tel est lensemble des vnement que je compte
raconter et embrasser dans sept livres. Je ne laisserai
ceux qui connaissent les faits et qui ont assist , la
guerre aucun prtexte de blme ou d'ac-cusation, - je
parle de ceux qui cherchent dans l'histoire la vrit, et
non le plaisir. Et je commencerai mon rcit par o j'ai
commenc le sommaire[11] qu'on vient de lire.
LIVRE IER
I
1. Dissensions entre nobles juifs. Antiochus Epiphane
prend Jrusalem et interrompt le culte des sacrifices. - 23. Perscution religieuse. Soulvement de Mattathias. - 46. Exploits et mort de Judas Macchabe.
1[12]. La discorde s'leva parmi les notables juifs, dans
le temps o Antiochus piphane disputait la Cl-Syrie
Ptolme, sixime du nom. C'tait une querelle
d'ambition et de pouvoir, aucun des person-nages de
marque ne pouvant souffrir dtre subordonn ses
gaux. Onias, un des grands-prtres, prit le dessus et
chassa de la ville les fils de Tobie : ceux-ci se rfugirent
auprs dAntiochus et le suppli-rent de les prendre pour
guides et d'envahir la Jude. Le roi, qui depuis
longtemps penchait vers ce dessein, se laisse persuader
et, la tte d'une forte arme, se met en marche et prend
d'assaut la ville[13] ; il y tue un grand nombre des
partisans de Ptolme, livre la ville sans restriction au
pillage de ses soldats, et lui-mme dpouille le Temple et
interrompt durant trois ans et six mois la clbration
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre1.htm (7 of 143) [01/08/2005 10:46:46]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre I (traduction)

solennelle des sacrifices quotidiens[14]. Quant au grandprtre Onias, rfugi auprs de Ptolme, il reut de ce
prince un territoire dans le nome d'Hliopolis : l il btit
une petite ville le plan de Jrusalem et un temple
semblable au notre ; nous reparlerons de ces
vnements en temps et lieu[15].
2. Antiochus ne se contenta pas d'avoir pris la ville
contre toute esprance, pill et massacr plaisir ;
entran par la violence de ses passions, par le souvenir
des souffrances qu'il avait endures pen-dant le sige, il
contraignit les Juifs, au mpris de leurs lois nationales,
laisser leurs enfants incirconcis et sacrifier des porcs
sur l'autel. Tous dsobissaient ces prescriptions, et
les plus illustres furent gorgs. Bacchids,
quAntiochus avait envoy comme gouverneur
militaire[16], exagrait encore par cruaut naturelle les
ordres impies du prince ; il ne sinterdit aucun excs
d'illgalit, outrageant individuellement les citoyens
notables et faisant voir chaque jour la nation toute
entire l'image d'une ville captive, jusqu' ce qu'enfin
l'excs mme de ses crimes excitt ses victimes oser se
dfendre.
3[17]. Un prtre, Matthias[18], fils d'Asamone, du bourg
de Modin, prit les armes avec sa propre famille, - il
avait cinq fils - et tua Bacchids[19] coups de
poignard ; puis aussitt, craignant la multitude des
garnisons ennemies, il s'enfuit dans la montagne[20]. L
beaucoup de gens du peuple se joignirent lui ; il reprit
confiance, redes-cendit dans la plaine, engagea le
combat, et battit les gnraux d'An-tiochus, qu'il chassa
de la Jude. Ce succs tablit sa puissance ;
reconnaissants de l'expulsion des trangers, ses
concitoyens l'levrent au principat ; il mourut en
laissant le pouvoir a Judas, l'an de ses fils[21].
4[22]. Celui ci, prsumant qu'Antiochus ne resterait pas
en repos, recruta des troupes parmi ses compatriotes.
Et, le premier de sa nation, fit alliance avec les
Romains[23]. Quand Epiphane envahit de nouveau le

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre1.htm (8 of 143) [01/08/2005 10:46:46]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre I (traduction)

territoire juif[24], il le repoussa en lui infligeant 1111


grave chec. Dans la chaleur de sa victoire, il s'lana
ensuite contre la garnison de la ville qui n'avait pas
encore t expulse. Chassant les soldats trangers de la
ville haute, il les refoula dans la ville basse, dans celte
partie de Jrusalem qu'on nommait Acra. Devenu matre
du sanc-tuaire, il en purifia tout l'emplacement,
l'entoura de murailles, fit fa-briquer de nouveaux vases
sacrs et les introduisit dans le temple, pour remplacer
ceux qui avaient t souills, leva un autre autel et
recommena les sacrifices expiatoires[25], Tandis que
Jrusalem re-prenait ainsi sa constitution sacre,
Antiochus mourut ; son fils An-tiochus hrita de son
royaume et de sa haine contre les Juifs[26].
5[27]. Ayant donc runi cinquante mille fantassins,
environ cinq mille cavaliers et quatre-vingts
lphants[28], il s'lance travers la Jude vers les
montagnes. Il prit la petite ville de Bethsoura[29], mais
prs du lieu appel Bethzacharia, o l'on accde par un
dfil troit, Judas, avec toutes ses forces, s'opposa sa
marche. Avant mme que les phalanges eussent pris
contact, lazar, frre de Judas, apercevant un
lphant, plus haut que tous les autres, portant une
vaste tour et une armure dore, supposa qu'il tait
mont par Antiochus lui-mme ; il s'lance bien loin
devant ses compagnons, fend la presse des ennemis,
parvient jusqu' l'lphant ; mais comme il ne pouvait
atteindre, en raison de la hauteur, celui qu'il croyait tre
le roi, il frappa la bte sous le ventre, fit crouler sur lui
cette masse et mourut cras. Il n'avait russi qu'
tenter une grande action et sacrifier la vie la gloire,
car celui qui montait l'lphant tait un simple
particulier ; et-il t Antiochus, l'auteur de cette
audacieuse prouesse n'y et gagn que de paratre
chercher la mort dans la seule esprance d'un brillant
succs. Le frre d'lazar vit dans cet vnement le
prsage de l'issue du combat tout entier. Les Juifs, en
effet, combattirent avec courage et acharnement ; mais
l'arme royale, suprieure en nombre et favo-rise par la
fortune, finit par lemporter ; aprs avoir vu tomber un
grand nombre des siens, Judas s'enfuit avec le reste
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre1.htm (9 of 143) [01/08/2005 10:46:46]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre I (traduction)

dans la prfec-ture de Gophna[30], Quant Antiochus, il


se dirigea vers Jrusalem, y resta quelques jours, puis
s'loigna , cause de la raret des vivres, laissant dans la
ville une garnison qu'il jugea suffisante, et emmenant le
reste de ses troupes hiverner en Syrie.
6[31]. Aprs la retraite du roi, Judas ne resta pas inactif;
rejoint par de nombreuses recrues de sa nation, il t'allia
les soldats chapps la dfaite, et livra bataille prs du
bourg d'Adasa aux gnraux d'Antio-chus[32]. Il fit, dans
le combat, des prodiges de valeur, tua un grand nombre
d'ennemis, mais prit lui-mme[33]. Peu de jours aprs,
son frre Jean tomba dans une embuscade des partisans
d'Antiochus et prit galement[34].
II
I. Principat de Jonathan. - 2. Principat de Simon. - 3-4,
Jean Hyrcan contre son beau-frre Ptolme. 5. Jean
Hyrcan et Antiochus Sidts. 6-8. Succs et mrites de
Jean Hyrcan.
1[35]. Jonathas, son frre, qui lui succda, sut se
prserver des embches des indignes et affermit son
pouvoir par son amiti avec les Romains ; il conclut
aussi un accord avec le fils d'Antiochus[36]. Malgr tout,
il ne put chapper son destin. Car le tyran Tryphon,
tuteur du fils d'Antiochus, et qui conspirait ds
longtemps contre son pupille, sefforant de se
dbarrasser des amis du jeune roi, s'empara par
trahison de Jonathas lorsque celui-ci, avec une suite
peu nombreuse, fut venu a Ptolmas rencontrer
Antiochus. Tryphon le charge de fers et part en
campagne contre la Jude ensuite, repouss par Simon,
frre de Jonathas et furieux de sa dfaite, il met mort
son captif[37].
2[38]. Simon, qui conduisit les affaires avec nergie,
s'empara de Gazara, de Jopp, de Jamnia, villes du
voisinage, et rasa la citadelle (Acra), aprs avoir rduit la
garnison a capituler. Puis il se fit l'alli d'Antiochus[39]
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre1.htm (10 of 143) [01/08/2005 10:46:46]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre I (traduction)

contre Tryphon, que le roi assigeait dans la ville de


Dora avant de partir pour son expdition contre les
Mdes. Pourtant, il eut beau collaborer a la perte de
Tryphon[40], il ne russit pas a conjurer l'avidit du roi ;
car Antiochus, peu de temps aprs, envoya Cendbe,
son gnral, avec une arme pour ravager la Jude et
s'emparer de Simon. Celui-ci, malgr sa vieillesse,
commena la guerre avec une ardeur juvnile ; il envoya
en avant ses fils avec les hommes les plus vigoureux
contre le gnral ennemi ; lui-mme, prenant une partie
des troupes, attaqua sur un autre point. Il posta a
diverses reprises des embuscades dans les montagnes et
obtint l'a-vantage dans tous les engagements. Aprs ce
brillant succs, il fut proclam grand-prtre et dlivra les
Juifs de la domination des Mac-doniens, qui pesait sur
eux depuis cent soixante-dix ans[41].
3[42]. Il mourut lui-mme dans des embches que lui
dressa au cours d'un festin son gendre Ptolme. Le
meurtrier retint prisonniers la femme et deux des fils de
Simon, et envoya des gens pour tuer le troisime, Jean,
surnomm Hyrcan. Le jeune homme, prvenu de leur
approche, se hta de gagner la ville, ayant toute
confiance dans le peuple, qui gardait le souvenir des
belles actions de ses anctres et hassait les violences de
Ptolme. Cependant Ptolme se hta d'en-trer lui aussi
par une autre porte ; mais il fut repouss par le peuple,
qui s'tait empress de recevoir Hyrcan. Il se retira
aussitt dans une des forteresses situes au-dessus de
Jricho, nomme Dagon. Hyrcan, succdant son pre
dans la grande-prtrise, offrit un sacrifice Dieu, puis se
lana la' poursuite de Ptolme pour dlivrer sa mre
et ses frres.
4. Il assigea la forteresse, mais, suprieur sur tous les
points, il se laissa vaincre par son bon naturel. Lorsque
Ptolme se trouvait vivement press, il faisait conduire
sur la muraille, en un endroit bien visible, la mre et les
frres d'Hyrcan, les maltraitait et menaait de les
prcipiter en bas si Hyrcan ne s'loignait sur-le-champ.
Devant ce spectacle, la colre d'Hyrcan cdait la piti
et la crainte. Mais sa mre, insensible aux outrages et
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre1.htm (11 of 143) [01/08/2005 10:46:46]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre I (traduction)

aux menaces de mort, tendait les bras vers lui et le


suppliait de ne pas se laisser flchir par la vue de
l'indigne traitement qu'elle endurait, au point dpargner
cet impie : elle prfrait l'immortalit mme la mort
sous les coups de Ptolme, pourvu qu'il expit tous les
crimes qu'il avait commis contre leur maison. Jean,
quand il considrait la constance de sa mre et entendait
ses prires, ne songeait plus qu l'assaut ; mais quand
il la voyait frapper et dchirer, son cur s'amollissait, et
il tait tout entier sa douleur. Ainsi le sige trana en
longueur, et l'anne de repos survint ; car tous les sept
ans les Juifs consacrent une anne l'inaction comme
ils font du septime jour de la semaine. Ptolme, dlivr
alors du sige, tua la mre et les frres de Jean et
s'enfuit auprs de Znon, surnomm Cotylas, tyran de
Philadelphie.
5[43]. Antiochus, irrit du mal que lui avait caus
Simon, fit une ex-pdition en Jude, se posta devant
Jrusalem et y assigea Hyrcan. Celui-ci fit ouvrir le
tombeau de David, le plus riche des rois, en tira une
somme de plus de trois mille talents[44] et obtint
d'Antiochus, au prix de trois cents talents, qu'il levt le
sige ; avec le reste de cet argent, il commena payer
des troupes mercenaires qu'il fut le premier des Juifs a
entretenir.
6[45]. Plus tard, Antiochus, parti en guerre contre les
Mdes, fournit Hyrcan l'occasion d'une revanche. Celuici se jeta alors sur les villes de Syrie, pensant, comme ce
fut le cas, qu'il les trouverait dpourvues de dfenseurs
valides. Il prit ainsi Mdab, Samaga et les villes
voisines, puis Sichem et Garizim ; en outre, il soumit la
race des Chuthens, groupe autour du temple bti
l'instar de celui de Jrusalem. Il s'empara encore de
diverses villes d'Idume, en assez grand nombre,
notamment d'Adoron[46] et de Marisa.
7[47]. Il s'avana jusqu' la ville de Samarie, sur
l'emplacement de laquelle est aujourd'hui Sbast, btie
par le roi Hrode. L'ayant investie de toutes parts, il en
confia le sige ses fils Aristobule et Antigone ; ceux-ci
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre1.htm (12 of 143) [01/08/2005 10:46:46]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre I (traduction)

exercrent une surveillance si rigoureuse que les


habitants, rduits une extrme disette, se nourrirent
des aliments les plus rpugnants. Ils appelrent leur
secours Antiochus, sur-nomm Aspendios[48]. Celui-ci
rpondit volontiers leur appel, mais fut vaincu par
Aristobule. Poursuivi par les deux frres jusqu'
Scytho-polis, il se sauva ; ceux-ci, se retournant ensuite
contre Samarie, renfermrent de nouveau le peuple dans
ses murs ; ils prirent la ville, la dtruisirent et
rduisirent les habitants en esclavage. Poussant leurs
succs, sans laisser refroidir leur ardeur, ils
s'avancrent avec leur arme jusqu' Scythopolis, firent
des incursions sur son terri-toire et livrrent au pillage
tout le pays en de du mont Carmel.
8[49]. Les prosprits de Jean et de ses fils provoqurent
dans le peuple la jalousie, puis la sdition ; un grand
nombre de citoyens, aprs avoir conspir contre eux,
continurent s'agiter jusqu'au jour o leur ardeur les
jeta dans une guerre ouverte, o les rebelles
succombrent. Jean passa le reste de sa vie dans le
bonheur, et aprs avoir trs sagement gouvern pendant
trente-trois ans entiers[50], il mourut en laissant cinq
fils. Il avait got la vritable flicit, et rien ne permit
d'accuser la fortune son sujet. Il fut le seul a runir
trois grands avantages : le gouvernement de sa nation, le
souverain pontificat et le don de prophtie. En effet, Dieu
habitait dans son cur, si bien quil n'ignora jamais rien
de l'avenir ; ainsi il prvit et annona que ses deux fils
ans ne resteraient pas matres des affaires. Il vaut la
peine de raconter leur fin et de montrer combien ils
dchurent du bonheur de leur pre.
III [51]
1. Avnement dAristobule. Ses premiers actes. - 2-4.
Meurtre de son frre Antigone. - 5. Prdiction de Judas
l'Essnien. - 6. Fin d'Aristobule.
1. Aprs la mort d'Hyrcan, Aristobule, l'an de ses fils,
transforma le principat en royaut; il fut le premier ,
ceindre le diadme, quatre cent soixante et onze ans[52]
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre1.htm (13 of 143) [01/08/2005 10:46:46]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre I (traduction)

et trois mois aprs que le peuple, dlivr de la captivit


de Babylone, fut revenu en Jude. Parmi ses frres, il
s'associa, avec des honneurs gaux aux siens, le pun
Antigone, pour lequel il paraissait avoir de l'affection ; les
autres furent, par son ordre, emprisonns et chargs de
liens. Il fit enchaner aussi sa mre, qui lui disputait le
pouvoir et qui Jean avait tout lgu par testament ; il
poussa la cruaut jusqu' la faire mourir de faim dans
sa prison.
2. Il fut puni de ces iniquits dans la personne de son
frre Anti-gone qu'il aimait et avait associ la royaut
car il le tua lui aussi sur des calomnies que forgeaient de
perfides courtisans. Tout d'abord Aristobule avait refus
toute crance leurs propos, parce qu'il chris-sait son
frre et attribuait l'envie la plupart de ces imputations.
Mais un jour qu'Antigone revint d'une expdition en un
brillant appareil pour assister la fte solennelle ou l'on
lve Dieu des tabernacles, il se trouva qu'Aristobule
tait malade en ce temps l. Antigone, la fin de la
solennit, monta au Temple, entour de ses hommes
d'armes, avec la pompe la plus magnifique, et pria Dieu
surtout pour son frre. Les mchants coururent alors
auprs du roi, lui dpeignirent le cortge dhoplites,
l'assurance d'Antigone trop grande pour un sujet ; ils
dirent qu'Antigone revenait avec une trs nom-breuse
arme pour mettre son frre mort, qu'il ne se rsignait
pas n'avoir que les honneurs de la royaut quand il
pouvait obtenir le pouvoir lui-nime.
3. Peu peu Aristobule ajouta foi malgr lui ces
discours. Proccup la fois de ne pas dvoiler ses
soupons et de se prmunir contre un danger incertain,
il fit poster ses gardes du corps dans un souterrain
obscur - il demeurait dans la tour nomme dabord
Baris, depuis Antonia - et ordonna d'pargner Antigone,
s'il tait sans armes, de le tuer, s'il se prsentait tout
arm. Il envoya mme vers lui pour l'avertir de ne pas
prendre ses armes. Cependant la reine se concerta trs
malicieusement avec les perfides, cette occa-sion : on
persuada aux messagers de taire les ordres du roi et de
dire, au contraire, Antigone que son frre savait qu'il
s'tait procur en Galile de trs belles armes et un
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre1.htm (14 of 143) [01/08/2005 10:46:46]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre I (traduction)

quipement militaire que la maladie l'empchait d'aller


examiner tout le dtail de cet appareil mais, puisque tu
es sur le point de partir, il aurait un trs grand plaisir
te voir dans ton armure .
4. En entendant ces paroles, comme il n'y avait rien
dans les dispo-sitions de son frre qui pt lui faire
souponner un pige, Antigone revtit ses armes et partit
comme pour une parade. Arriv dans le passage obscur,
appel la tour de Straton, il y fut tu par les gardes du
corps. Preuve certaine que la calomnie brise tous les
liens de l'affection et de la nature, et qu'aucun bon
sentiment n'est assez fort pour rsister durablement a
l'envie.
5. On admirera dans cette affaire la conduite d'un
certain Judas, Essnien de race. Jamais ses prdictions
n'avaient t convaincues derreur ou de mensonge.
Quand il aperut a cette occasion Anti-gone qui
traversait le Temple, il s'cria, en s'adressant a ses
familiers, - car il avait autour de lui un assez grand
nombre de disciples - : Hlas ! Il convient dsormais
que je meure, puisque l'esprit de vrit m'a dj quitt et
qu'une de mes prdictions se trouve dmentie, Car il vit,
cet Antigone, qui devait tre tu aujourdhui. Le lieu
marqu pour sa mort tait la tour de Straton : elle est a
six cents stades dici, et voici dj la quatrime heure du
jour le temps coul rend impossible l'accomplissement
de ma prophtie . Cela dit, le vieillard resta livr a une
sombre mditation ; mais bientt on vint lui annoncer
qu'Antigone avait t tu dans un souterrain appel
aussi tour de Straton, du mme nom que portait la ville
aujourd'hui appele Csa-re-sur-mer. C'est cette
quivoque qui avait troubl le prophte.
6. Le remords de ce crime aggrava la maladie
d'Aristobule. Il se consumait, l'me sans cesse ronge
par la pense de son meurtre. Enfin cette immense
douleur dchirant ses entrailles, il se mit vomir le sang
en abondance ; 0r, comme un des pages de service
enlevait ce sang, la Providence divine voulut qu'il
trbucht au lieu o Antigone avait t gorg et qu'il
rpandit sur les traces encore visibles de l'assassinat le
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre1.htm (15 of 143) [01/08/2005 10:46:46]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre I (traduction)

sang du meurtrier. Les assistants poussrent une


grande clameur, croyant que le page avait fait exprs de
rpandre l sa sanglante libation. Le roi entend ce bruit
et en demande la cause, et comme personne n'ose
rpondre, il insiste d'autant plus pour savoir. Enfin ses
menaces et la contrainte arrachent la vrit. Alors, ses
veux se remplissent de larmes, il gmit avec le peu de
force qui lui reste et dit : Ainsi donc je ne devais pas
russir soustraire mes actions coupables lil
puissant de Dieu, et me voici poursuivi par un prompt
chtiment pour le meurtre de mon propre sang. Jusques
a quand, corps impudent, retiendras-tu mon me, due a
la maldiction d'un frre et d'une mre ? Jusques
quand leur distil-lerai-je mon sang goutte goutte ?
Qu'ils le prennent donc tout entier et que Dieu cesse de
les amuser en leur offrant en libation des parcelles de
mes entrailles . En disant ces mots, il expira soudain
aprs un rgne qui n'avait dur quun an[53].
IV
1. Avnement d'Alexandre Janne. - 2-4. Premires
guerres ; rvolte des Juifs. - 5-6. Lutte contre Dmtrius
lIntempestif. Atroces excutions. - 7-8. Dernires
guerres. Mort du roi.
1[54]. La veuve dAristobule[55] fit sortir de prison les
frres du roi et mit sur le trne l'un d'eux. Alexandre, qui
paraissait l'emporter par l'ge et la modration du
caractre. Mais a peine arriv au pouvoir, Alexandre tua
l'un de ses frres qui visait au trne; le survivant, qui
aimait a vivre loin des affaires publiques, fut trait avec
honneur.
2[56]. Il livra aussi bataille Ptolme Lathyre, qui avait
pris la ville dAsochis ; il tua un grand nombre
d'ennemis, mais la victoire resta du cot de Ptolme.
Quand celui-ci, poursuivi par sa mre Cloptre, s'en
retourna en gypte[57], Alexandre assigea et prit
Gadara et Ama-thonte, la plus importante des
forteresses sises au-del du Jourdain, et qui renfermait
les trsors les plus prcieux de Thodore, fils de Znon.
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre1.htm (16 of 143) [01/08/2005 10:46:46]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre I (traduction)

Mais Thodore, survenant l'improviste, reprit ses


biens, s'em-para aussi des bagages du roi et tua prs de
dix mille Juifs. Cepen-dant Alexandre ne se laissa pas
branler par cet chec; il se tourna vers le littoral et y
enleva Raphia, Gaza et Anthdon, ville qui reut ensuite
du roi Hrode le nom d'Agrippias.
3[58]. Aprs qu'il eut rduit ces villes en esclavage, les
Juifs se soulevrent l'occasion d'une fte car c'est
surtout dans les rjouissances quclatent chez eux les
sditions. Le roi n'et pas, ce semble, triomph de la
rvolte, sans l'appui de ses mercenaires. Il les recrutait
parmi les Pisidiens et les Ciliciens ; car il n'y admettait
pas de Syriens, cause de leur hostilit native contre
son peuple. Il tua plus de six mille insurgs, puis
s'attaqua l'Arabie ; il y rduisit les pays de Galaad et
de Moab, leur imposa un tribut et se tourna de nouveau
contre Amathonte. Ses victoires frapprent de terreur
Thodore ; le roi trouva la place abandonne et la
dmantela.
4. Il attaqua ensuite Obdas, roi d'Arabie, qui lui tendit
une embuscade dans la Gaulanitide ; il y tomba et perdit
toute son arme, jete dans un profond ravin et crase
sous la multitude des chameaux. Alexandre se sauva de
sa personne Jrusalem, et la gravit de son dsastre
excita a la rvolte un peuple qui depuis longtemps le
hassait. Cette fois encore, il fut le plus fort dans une
suite de combats, en six ans, il fit prir au moins
cinquante mille Juifs. Ses victoires, qui ruinaient son
royaume, ne lui causaient d'ailleurs aucune joie ; il posa
donc les armes et recourut aux discours pour tacher de
ramener ses sujets. Ceux-ci ne l'en harent que
davantage pour son repentir et l'inconstance de sa
conduite. Quand il voulut en savoir les motifs et
demanda ce qu'il devait faire pour les apaiser :
Mourir , lui rpondirent-ils, et encore c'est peine si,
ce prix, ils lui pardonneraient tout le mal qu'il leur avait
fait. En mme temps, ils invoquaient le secours de
Dmtrius surnomm l'Intempestif. L'esprance d'une
plus haute fortune fit rpondre ce prince avec
empressement leur appel ; il amena une arme, et les
Juifs se joignirent leurs allis prs de Sichem.
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre1.htm (17 of 143) [01/08/2005 10:46:47]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre I (traduction)

5[59]. Alexandre les reut la tte de mille cavaliers et


de huit mille mercenaires pied il avait encore autour de
lui environ dix mille Juifs rests fidles. Les troupes
ennemies comprenaient trente mille cavaliers et quatorze
mille fantassins[60]. Avant den venir aux mains, les
deux rois cherchrent par des proclamations
dbaucher rciproquement leurs adversaires : Dmtrius
esprait gagner les mercenaires d'Alexandre, Alexandre
les Juifs du parti de Dmtrius. Mais comme ni les Juifs
ne renonaient leur ressentiment, ni les Grecs la foi
jure, il fallut enfin trancher la question par les armes.
Dmtrius l'emporta, malgr les nombreuses marques de
force d'me et de corps que donnrent les mercenaires
d'Alexandre. Cependant l'issue finale du combat trompa
l'un et l'autre prince. Car Dmtrius, vainqueur, se vit
abandonn de ceux qui l'avaient appel : mus du
changement de fortune d'Alexandre, six mille Juifs le
rejoignirent dans les montagnes o il stait rfugi.
Devant ce revirement, jugeant que ds lors Alexandre
tait de nouveau en tat de combattre et que tout le
peuple retournait vers lui, Dmtrius se retira.
6. Cependant, mme aprs la retraite de ses allis, le
reste de la multitude ne voulut pas traiter : ils
poursuivirent sans relche la guerre contre Alexandre,
qui enfin, aprs en avoir tu un trs grand nombre,
refoula les survivants dans la ville de Bmslis[61] ; il
s'en empara et emmena les dfenseurs enchans
Jrusalem. L'excs de sa fureur porta sa cruaut
jusquau sacrilge. Il fit mettre en croix au milieu de la
ville huit cents des captifs et gorger sous leurs yeux
leurs femmes et leurs enfants ; lui-mme contemplait ce
spectacle en buvant, tendu parmi ses concubines. Le
peuple fut saisi d'une teneur si forte que huit mille Juifs,
de la faction hostile, s'enfuirent, la nuit suivante, du
territoire de la Jude ; leur exil ne finit qu'avec la mort
d'Alexandre. Quand il eut par de tels forfaits tardivement
et grand'peine assur la tranquillit du royaume, il
posa les armes.
7[62]. Son repos fut de nouveau troubl par les

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre1.htm (18 of 143) [01/08/2005 10:46:47]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre I (traduction)

entreprises d'Antiochus, surnomm Dionysos, frre de


Dmtrius et le dernier des Sleucides. Comme ce
prince partait en guerre contre les Arabes, Alexandre,
effray de ce projet, tira un foss profond entre les
collines au-dessus d'Antipatris et la plage de Jopp ;
devant le foss il fit lever une haute muraille garnie de
tours de bois, de manire barrer le seul chemin
praticable. Cependant il ne put arrter Antiochus ; celuici incendia les tours, combla le foss, et fora le passage
avec son arme ; toutefois ajournant la vengeance qu'il
et pu tirer de cette tentative d'obstruction, il s'avana
marches forces contre les Arabes. Le roi des Arabes, se
retirant d'abord vers des cantons plus favorables au
combat, fit ensuite brusquement volte-face avec sa
cavalerie, forte de dix mille chevaux, et tomba sur
l'arme d'Antiochus en dsordre. La bataille fut
acharne : tant quAntiochus vcut, ses troupes
rsistrent, mme sous les coups presss des Arabes,
qui les dcimaient. Quand il tomba mort, aprs stre
expos continuellement au premier rang pour soutenir
ceux qui faiblissaient, la droute devint gnrale. La
plupart des Syriens succombrent sur le champ de
bataille ou dans la retraite les survivants se rfugirent
dans le bourg de Cana, mais, dpourvus de vivres, ils
prirent, l'exception d'un petit nombre.
8[63]. Sur ces entrefaites, les habitants de Damas, par
haine de Ptolme, fils de Mennos, appelrent
Artas[64] et l'tablirent roi de Cl-Syrie. Celui-ci fit
une expdition en Jude, remporta une victoire sur
Alexandre et s'loigna aprs avoir conclu un trait. De
son ct, Alexandre s'empara de Pella et marcha contre
Gerasa, convoitant de nouveau les trsors de Thodore.
Il cerna les dfenseurs par un triple retranchement et,
sans combat, s'empara de la place. Il conquit encore
Gaulana, Sleucie et le lieu dit Ravin d'Antiochus ;
puis il s'empara de la forte citadelle de Gamala, dont il
chassa[65] le gouverneur, Dmtrius, objet de
nombreuses accusations. Enfin il revint en Jude, aprs
une campagne de trois ans. Le peuple l'accueillit avec
joie cause de ses victoires ; mais la fin de ses guerres
fut le commencement de sa maladie. Tourment par la
fivre quarte, on crut qu'il vaincrait le mal en reprenant
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre1.htm (19 of 143) [01/08/2005 10:46:47]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre I (traduction)

le soin des affaires. C'est ainsi que, se livrant


d'inopportunes chevauches, contraignant son corps
des efforts qui dpassaient ses forces, il hta son dernier
jour. Il mourut dans l'agitation et le tumulte des camps,
aprs un rgne de vingt-sept ans[66].
V
1-2. Avnement d'Alexandra. Domination des Pharisiens.
- 3. Perscution des conseillers de Janne. Politique
trangre. 4. Rvolte d'Aristobule. Mort d'Alexandra.
1[67]. Alexandre lgua le royaume sa femme
Alexandra, persuad que les Juifs recevraient son
autorit plus favorablement qu'aucune autre, parce que,
trs loigne de sa cruaut, elle s'tait oppose aux
violences du roi, de manire se concilier l'affection du
peuple. Cet espoir ne fut pas tromp, et cette faible
femme se maintint au pouvoir, grce sa rputation de
pit. Elle observait, en effet, exactement, les traditions
nationales et tait leur charge ceux qui transgressaient
les lois religieuses. Des deux fils qu'elle avait eus
d'Alexandre, elle leva l'an, Hyrcan, la dignit de
grand-prtre, en considration de son ge, et aussi de
son caractre, trop indolent pour s'immiscer dans les
affaires d'tat ; quant au cadet, Aristobule, temprament
bouillant, elle le retint dans une condition prive.
2. On vit collaborer son gouvernement les Pharisiens,
secte juive qui passe pour tre la plus pieuse de toutes
et pour interprter les lois avec le plus d'exactitude.
Alexandra leur accorda un crdit particulier dans son
zle passionn pour la divinit. Mais bientt les
Pharisiens s'insinurent dans l'esprit confiant de cette
femme et gouvernrent toutes les affaires du royaume,
bannissant ou rappelant, mettant en libert ou en prison
selon ce qui leur semblait bon. D'une faon gnrale, les
avantages de la royaut taient pour eux, les dpenses et
les dgots pour Alexandra. Elle tait d'ailleurs habile
conduire les affaires les plus importantes ; par des leves
de troupes continuelles elle parvint doubler l'effectif de
l'arme et recruta des troupes mercenaires en grand
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre1.htm (20 of 143) [01/08/2005 10:46:47]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre I (traduction)

nombre, destines non seulement tenir en bride son


propre peuple, mais encore a se faire craindre des
princes trangers. Cependant, Si elle tait la matresse
des autres, les Pharisiens taient ses matres leur tour.
3. C'est ainsi qu'ils firent mourir un homme de marque,
Diogne, qui avait t l'ami d'Alexandre ; ils l'accusaient
d'avoir conseill au roi la mise en croix des huit cents
Juifs. Ils pressaient aussi Alexandra de frapper d'autres
notables qui avaient excit le prince contre ces rebelles.
Et comme elle cdait toujours, par crainte religieuse, ils
tuaient ceux qu'ils voulaient. Les plus minents des
citoyens, ainsi menacs, cherchrent un refuge auprs
d'Aristobule. Celui-ci conseilla sa mre d'pargner leur
vie en considration de leur rang, mais de les bannir de
la cit, si elle les croyait fautifs. Les suspects obtinrent
ainsi la vie sauve et se dispersrent dans le pays[68].
Cependant Alexandra envoya une arme Damas, sous
prtexte que Ptolme continuait pressurer la ville ;
lexpdition revint sans avoir rien accompli de
remarquable. D'autre part, elle gagna par une
convention et des prsents. Tigrane, roi d'Armnie, qui
campait avec ses troupes devant Ptolmas et y
assigeait Cloptre[69]. Il se hta de partir, rappel par
les troubles de son royaume, o Lucullus venait de faire
invasion.
4. Sur ces entrefaites Alexandra tomba malade, et
Aristobule, le plus jeune de ses fils, saisit l'occasion avec
ses amis, qui taient nombreux et tout dvous sa
personne, en raison de son naturel ardent. Il s'empara
de toutes les places-fortes et, avec largent qu'il y trouva,
recruta des mercenaires et se proclama roi. Les plaintes
dHyrcan murent la compassion de sa mre, qui
enferma la femme et les fils dAristobule dans la tour
Antonia ; c'tait une citadelle adjacente au flanc nord du
temple, nomme autrefois Baris ; comme je l'ai dj
dit[70], et qui changea de nom au temps de la
suprmatie d'Antoine, comme Auguste Sbastos et
Agrippa donnrent leur nom aux villes de Sbast et
d'Agrippias. Cependant avant d'avoir eu le temps de faire
expier Aristobule la dposition de son frre, Alexandra

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre1.htm (21 of 143) [01/08/2005 10:46:47]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre I (traduction)

mourut aprs un rgne de neufs annes[71].


VI
1. Hyrcan II abdique en faveur dAristobule II. - 2-3.
Antipater et Artas cherchent rtablir Hyrcan.
Intervention de Scaurus . - 4-6. Ngociations des deux
frres avec Pompe. Sa marche sur Jrusalem.
1[72]. Hyrcan tait l'hritier universel de sa mre, qui lui
avait mme de son vivant remis le sceptre ; mais il tait
bien infrieur Aristobule par la capacit et le courage.
Dans la bataille livre Jricho pour dcider de l'empire,
Hyrcan fut abandonn par la plupart de ses soldats, qui
passrent du ct d'Aristobule ; avec ceux qui lui
restrent il courrut chercher un refuge dans la tour
Antonia. Il y trouva de prcieux otages de son salut, la
femme et les et les enfants dAristobule ; mais avant d'en
venir des maux irrparables, les deux frres se
rconcilirent condition qu'Aristobule exercerait la
royaut, et que Hyrcan renonant au pouvoir jouirait des
honneurs dus au frre du roi. Cet accord se fit dans le
Temple, en prsence du peuple ; ils s'embrassrent
affectueusement et changrent leurs demeures ;
Aristobule s'tablit au palais, et Hyrcan dans la maison
d'Aristobule.
2[73]. Tous les adversaires d'Aristobule furent frapps de
crainte devant son triomphe inattendu, mais surtout
Antipater, qu'une haine profonde sparait de lui depuis
longtemps. Idumen de naissance, l'clat de ses
anctres, ses richesses et d'autres avantages lui
donnaient le premier rang dans sa nation. Il persuada
Hyrcan de chercher un refuge auprs du roi d'Arabie,
Artas, pour revendiquer ensuite le pouvoir ; en mme
temps il pressa Artas d'accueillir Hyrcan et de le
rtablir sur le trne ; sans cesse il dnigrait le caractre
d'Aristobule et lui faisait l'loge d'Hyrcan ; ne convenaitil pas au souverain d'un si brillant royaume de prendre
en main la dfense des opprims ? or, ctait bien un
opprim, puisqu'il tait dpouill d'un trne que lui
confrait son droit d'anesse. Aprs avoir ainsi travaill
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre1.htm (22 of 143) [01/08/2005 10:46:47]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre I (traduction)

l'un et l'autre, Antipater, une nuit, enlve Hyrcan de


Jrusalem et s'vade avec lui ; courant sans relche, il
parvient jusqu' la ville de Ptra, capitale du royaume
d'Arabie. L, il remet Hyrcan aux mains d'Artas et,
force de prires et de prsents, il gagne ce prince et le
dcide fournir les forces ncessaires pour rtablir
Hyrcan. Artas arma, tant fantassins que cavaliers,
cinquante mille hommes[74]. Aristobule ne put rsister ;
vaincu ds la premire rencontre, il senferma dans
Jrusalem. La ville allait tre emporte de vive force,
lorsque Scaurus, gnral romain, survenant dans cette
situation critique, fit lever le sige. Envoy d'Arabie en
Syrie par le grand Pompe, qui tait alors en guerre avec
Tigrane, il avait atteint Damas, o il trouva Metellus et
Lollius qui venaient de s'en emparer[75], il les fit partir,
et, apprenant les vnements de Jude, se rendit en
toute hte dans ce pays pour profiter d'une telle
aubaine.
3. Quand il fut arriv sur le territoire juif, les deux frres
lui adressrent aussitt des dputs, chacun d'eux
implorant son secours. Trois cents talents[76], offerts
par Aristobule, lemportrent sur la justice ; peine
Scaurus les eut-il reus quil envoya un hraut Hyrcan
et aux Arabes, les menaant, sils ne levaient pas le
sige, de la colres des Romains et de Pompe. Artas,
frapp de terreur, vacua la Jude et se retira
Philadelphie, pendant que Scaurus retournait Damas.
Aristobule, non content de son propre salut, ramassa
toutes ses troupes, poursuivit les ennemis, les attaqua
non loin du lieu dit Papyrn, et en tua plus de six mille ;
parmi les morts se trouvait le frre d'Antipater, Phallion.
4[77]. Privs du secours des Arabes, Hyrcan et Antipater
tournrent leurs esprances du ct oppos. Quand
Pompe, abordant la Syrie, fut arriv Damas[78], ils
cherchrent un refuge auprs de lui ; outre des
prsents[79], ils apportaient encore pour leur dfense les
mmes raisons dont ils s'taient servis auprs dArtas,
suppliant Pompe de dtester la violence d'Aristobule et
de ramener sur le trne celui que son caractre et son
ge en rendaient digne. Cependant Aristobule ne montra
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre1.htm (23 of 143) [01/08/2005 10:46:47]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre I (traduction)

pas moins d'empressement ; le succs de ses dons


Scaurus lui donnait confiance, et il parut devant Pompe
dans l'appareil le plus magnifiquement royal. Toutefois,
mprisant la bassesse et ne souffrant pas de se laisser
imposer, mme par intrt, une servilit indigne de son
rang, il partit brusquement de la ville de Dion[80].
5. Irrit de cette conduite et cdant aux supplications
d'Hyrcan et de ses amis, Pompe marcha en hte contre
Aristobule, prenant avec lui les troupes romaines et un
fort contingent d'auxiliaires syriens. Il avait dpass
Pella et Scythopolis et atteint Cores, o commence le
territoire de Jude pour ceux qui se dirigent vers
l'intrieur, lorsqu'il apprit qu'Aristobule s'tait enfui
Alexandrion, place somptueusement fortifie et situe
sur une haute montagne ; il lui envoya par des
messagers l'ordre d'en descendre. Aristobule, devant
cette invitation trop imprieuse, tait dispos risquer le
combat plutt que d'obir, mais il voyait la multitude
effare, ses amis le pressaient de considrer la puissance
invincible des Romains. Il se laissa persuader et
descendit auprs de Pompe ; puis, aprs avoir justifi
longuement devant lui son titre royal, il remonta dans
son chteau. Il en sortt une seconde fois sur l'invitation
de son frre, plaida sa cause contradictoirement avec lui,
puis repartit sans que Pompe y mt obstacle. Balanc
entre l'esprance et la crainte, tantt il descendait dans
l'espoir d'mouvoir Pompe et de le dcider lui livrer le
pouvoir, tantt il remontait dans sa citadelle, craignant
de ruiner son propre prestige. Enfin Pompe lui intima
l'ordre d'vacuer ses forteresses, et comme il savait
qu'Aristobule avait enjoint aux gouverneurs de n'obir
qu'a des instructions crites de sa main, il le contraignit
de signifier chacun d'eux un ordre d'vacuation ;
Aristobule excuta ce qui lui tait prescrit, mais, pris
d'indignation, il se retira a Jrusalem pour prparer la
guerre contre Pompe.
6. Alors celui-ci, sans lui laisser de temps pour ses
prparatifs, le suivit la piste. Ce qui hta encore plus
sa marche, ce fut la nouvelle de la mort de Mithridate ; il
l'apprit prs de Jricho, la contre la plus fertile de toute
la Jude, qui produit en abondance le palmier et le
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre1.htm (24 of 143) [01/08/2005 10:46:47]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre I (traduction)

baumier ; pour recueillir le baume, on pratique dans les


troncs avec des pierres tranchantes des incisions qui le
laissent distiller goutte goutte. Aprs avoir camp dans
cette localit une seule nuit, Pompe ds l'aurore
s'avana rapidement contre Jrusalem. Epouvant son
approche, Aristobule se prsente en suppliant, et par la
promesse qu'il lui fait de livrer la ville et sa propre
personne, il adoucit la colre de Pompe. Cependant il ne
put excuter aucun de ses engagements, car lorsque
Gabinius, envoy pour prendre livraison de l'argent, se
prsenta, les partisans d'Aristobule refusrent mme de
l'admettre dans la ville.
VII
1-3. Sige de Jrusa1em par Pompe. - 4-6. Prise du
Temple et massacres. Hyrcan redevient grand-prtre. La
Jude tributaire. - 7. Distribution des territoires enlevs
aux Juifs. Aristobule emmen captif Rome.
1[81]. Indign de ces procds, Pompe retint sous
bonne garde Aristobule et se dirigea vers la ville pour
examiner de quel ct il pouvait l'attaquer. Il observa que
la solidit des murailles les rendait inabordables,
qu'elles taient prcdes dun ravin d'une profondeur
effrayante, que le Temple ceint par ce ravin tait luimme trs solidement fortifi et pouvait fournir, aprs la
prise de la ville, une seconde ligne de dfense aux
ennemis.
2. Pendant que son indcision se prolongeait, la sdition
clata dans Jrusalem ; les partisans d'Aristobule
voulaient combattre et dlivrer le roi, ceux d'Hyrcan
conseillaient d'ouvrir les portes Pompe ; ce dernier
parti tait grossi par la crainte qu'inspirait le bel ordre
de l'arme romaine. Le parti d'Aristobule, ayant le
dessous, se retira dans le Temple, coupa le pont qui le
joignait la ville et se prpara lutter jusqu'au dernier
souffle. Le reste de la population reut les Romains dans
la ville et leur livra le palais royal. Pompe envoya des
troupes pour l'occuper, sous la conduite d'un de ses
lieutenants, Pison ; celui-ci distribua des postes dans la

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre1.htm (25 of 143) [01/08/2005 10:46:47]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre I (traduction)

ville, et comme il ne put, par ses discours, amener


composition aucun de ceux qui s'taient rfugis dans le
Temple, il disposa pour l'attaque tous les lieux
d'alentour ; dans ce travail Hyrcan et ses amis
l'assistrent avec zle de leurs conseils et de leurs bras.
3. Pompe lui-mme combla sur le flanc Nord le foss et
tout le ravin, en faisant apporter des matriaux par
l'arme. Il tait difficile de remplir cette immense
profondeur, d'autant plus que les Juifs, du haut du
Temple, s'efforaient par tous les moyens d'carter les
travailleurs. Les efforts des Romains fussent rests
infructueux, si Pompe n'avait profit du septime jour
de la semaine, ou, par religion, les Juifs sabstiennent de
tout travail manuel ; il parvint ainsi lever le remblai,
en interdisant cependant aux soldats tout acte d'hostilit
ouverte, car le jour dit Sabbat, les Juifs ont le droit de
dfendre leur vie, mais rien de plus. Le ravin une fois
combl, Pompe dressa sur le remblai de hautes tours,
fit avancer les machines amenes de Tyr, et les essaya
contre les murailles. Des balistes faisaient reculer ceux
qui d'en haut s'opposaient aux progrs des Romains.
Cependant les tours des assigs, qui taient, dans ce
secteur, d'une grandeur et d'un travail remarquables,
rsistrent trs longtemps.
4. Pendant que les Romains supportaient des fatigues
puisantes, Pompe eut occasion d'admirer en gnral
l'endurance des Juifs et surtout la constance avec
laquelle ils ne ngligeaient aucun dtail du culte, mme
envelopps d'une grle de traits. Comme si une paix
profonde rgnait dans la cit, les sacrifices, les
purifications de chaque jour, tous les dtails du culte
s'accomplissaient exactement en l'honneur de Dieu ;i le
jour mme de la prise du Temple, quand on les
massacrait auprs de l'autel, les Juifs n'interrompirent
pas les crmonies journalires prescrites par la loi. Ce
fut le troisime mois du sige[82] que les Romains, ayant
russi grandpeine renverser une des tours,
s'lancrent dans le Temple. Le premier qui osa franchir
le mur fut le fils de Sylla, Faustus Cornelius ; aprs lui
vinrent deux centurions, Furius et Fabius. Suivis
chacun de leur troupe, ils cernrent de toutes parts les
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre1.htm (26 of 143) [01/08/2005 10:46:47]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre I (traduction)

Juifs et les taillrent en pices, soit qu'ils cherchassent


un refuge dans l'enceinte sacre, soit qu'ils opposassent
quelque rsistance.
5. Alors bon nombre de prtres, voyant les ennemis
s'lancer le glaive ta main, demeurrent impassibles
dans l'exercice de leur ministre et se laissrent gorger,
tandis qu'ils offraient les libations et l'encens ; ils
mettaient ainsi le culte de la divinit au-dessus de leur
propre salut. La plupart furent massacrs par leurs
concitoyens de la faction adverse ou se jetrent en foule
dans les prcipices ; quelques-uns, se voyant perdus
sans ressources, brlrent dans leur fureur les
constructions voisines de l'enceinte et s'abmrent dans
les flammes. Il prit en tout douze mille Juifs; les
Romains eurent trs peu de morts, mais un assez grand
nombre de blesss.
6. Dans ce dluge de calamits, rien n'affligea aussi
vivement la nation que de voir dvoil au regard des
trangers le lieu saint, jusque-l invisible. Pompe entra,
en effet, avec sa suite dans le sanctuaire, dans la partie
ou seul le grand-prtre avait le droit de pntrer ; il y
contempla les objets sacrs : le candlabre, les lampes,
la table, les vases libations, les encensoirs, le tout en
or massif, quantit d'aromates accumuls et le trsor
sacr, riche d'environ deux mille talents. Cependant il ne
toucha ni ces objets ni rien autre du mobilier sacr, et,
le lendemain de la prise du Temple, il ordonna aux
gardiens de purifier l'enceinte sacre et de recommencer
les sacrifices accoutums. Il rintgra Hyrcan dans ses
fonctions de grand-prtre, parce qu'il lui avait tmoign
beaucoup de zle pendant le sige et surtout avait
dtach nombre d'habitants de la campagne, qui
dsiraient prendre les armes pour Aristobule ; grce a
cette conduite digne d'un sage gnral, il gagna le
peuple. par la bienveillance plutt que par la terreur.
Parmi les prisonniers se trouvait le beau-pre
d'Aristobule, qui tait en mme temps son oncle[83].
Ceux des captifs qui avaient le plus activement favoris
la guerre furent condamns prir sous la hache.
Faustus et ceux qui s'taient avec lui distingus par leur
valeur obtinrent de brillantes rcompenses ; le pays et
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre1.htm (27 of 143) [01/08/2005 10:46:47]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre I (traduction)

Jrusalem furent frapps d'un tribut.


7. Pompe enleva aux Juifs toutes les villes de ClSyrie que ce peuple avait conquises, plaa ces villes sous
l'autorit du gouverneur romain prpos cette rgion,
et renferma ainsi les Juifs dans leurs propres limites. Il
releva de ses ruines la ville de Gadara, dtruite par les
Juifs, pour complaire l'un de ses affranchis,
Dmtrius, qui tait de Gadara. Il affranchit aussi du
joug des Juifs les villes de l'intrieur, qu'ils n'avaient pas
eu le temps de ruiner, Hippos, Scythopolis, Pella[84],
Samarie, Marissa, puis encore Azotos, Jamne,
Arthuse, et, sur le littoral, Gaza, Jopp, Dora, et la ville
qu'on appelait jadis Tour de Straton et qui, plus tard,
rdifie et orne de constructions splendides par
Hrode, prit le nom nouveau de Csare. Toutes ces
villes, restitues leurs lgitimes habitants, furent
rattaches la province de Syrie. Il la confia, avec la
Jude et tout le pays jusqu' l'gypte et l'Euphrate,
ladministration de Scaurus, qui commanda deux
lgions ; lui-mme se hta vers Rome travers la Cilicie,
emmenant prisonniers Aristobule et sa famille. Ce prince
avait deux filles et deux fils, dont l'an, Alexandre,
s'vada en route ; le cadet, Antigone, et ses surs furent
conduits Rome.
VIII
1. Scaurus contre Artas. - 2-5, Gouvernement de
Gabinius. Rvolte et dfaite d'Alexandre. Constitution
aristocratique octroye la Jude. - 6. Rvolte et dfaite
d'Aristobule. - - 7. Nouvelle tentative d'Alexandre. 8-9.
Crassus et Cassius. Pillage du Temple. Puissance
d'Antipater.
1[85]. Cependant Scaurus avait envahi l'Arabie. Les
difficults du terrain le firent chouer devant Ptra ; il se
mit alors ravager le territoire environnant, mais il en
rsulta pour lui de nouvelles et graves souffrances, car
son arme fut rduite la disette. Hyrcan la soulagea, en
faisant amen des vivres par Antipater. Comme celui-ci
avait des relations d'amiti avec Artas, Scaurus l'envoya
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre1.htm (28 of 143) [01/08/2005 10:46:47]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre I (traduction)

auprs de ce roi pour le dcider acheter la paix.


L'Arabe se laissa persuader : il donna trois cents talents
ces conditions, Scaurus vacua l'Arabie avec son
arme.
2[86]. Alexandre, celui des fils d'Aristobule qui s'tait
chapp des mains de Pompe, avait peu a peu
rassembl des troupes considrables et causait de graves
ennuis Hyrcan en parcourant la Jude. On pouvait
croire qu'il renverserait bientt ce prince ; dj mme,
s'approchant de la capitale, il poussait la hardiesse
jusqu'a vouloir relever les murs de Jrusalem dtruits
par Pompe[87]. Heureusement Gabinius, envoy en
Syrie comme successeur de Scaurus[88], se distingua
par divers actes d'nergie et marcha contre Alexandre.
Celui-ci, pris de crainte son approche, runit une
grosse arme - dix mille fantassins et quinze cents
cavaliers - et fortifia les places avantageusement situes
d'Alexandreion, d'Hyrcaneion et de Machrous, prs des
montagnes d'Arabie.
3. Gabinius lana en avant Marc Antoine avec une partie
de son arme ; lui-mme suivit avec le gros. Le corps
d'lite que conduisait Antipater et le reste des troupes
juives sous Malichos et Pitholaos firent leur jonction
avec les lieutenants de Marc Antoine ; tous marchrent
ensemble la rencontre d'Alexandre. Peu de temps aprs
survint Gabinius lui-mme avec la lourde infanterie.
Sans attendre le choc de toutes ces forces runies,
Alexandre recula ; il approchait de Jrusalem quand il
fut forc d'accepter le combat ; il perdit dans la bataille
six mille hommes, dont trois mille morts et trois mille
prisonniers, et s'enfuit avec le reste Alexandreion.
4. Gabinius le poursuivit jusqu'a cette place. Il trouva un
grand nombre de soldats camps devant les murs ; il
leur promit le pardon, essayant de les gagner avant le
combat. Mais comme leur fiert repoussait tout
accommodement, Gabinius en tua beaucoup et rejeta le
reste dans la forteresse. Ce fut dans ce combat que se
distingua le gnral Marc Antoine ; il montra toujours et
partout sa valeur, mais jamais elle ne fut si clatante.
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre1.htm (29 of 143) [01/08/2005 10:46:47]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre I (traduction)

Laissant un dtachement pour rduire la garnison,


Gabinius parcourut lui-mme la contre, rorganisant
les villes qui n'avaient pas t dvastes, relevant celles
qu'il trouva en ruines. Ainsi se repeuplrent, d'aprs ses
ordres, Scythopolis, (Samarie), Anthdon, Apollonia,
Jamne, Raphia, Marisa, Adoros[89], Gamala, Azotos,
et d'autres encore ; partout les colons affluaient avec
empressement.
5. Cette opration termine, Gabinius revint contre
Alexandreion et pressa le sige avec tant de vigueur
qu'Alexandre, dsesprant du succs, lui envoya un
hraut : il demandait le pardon de ses fautes et livrait les
places qui lui restaient, Hyrcancion et Machrous ; enfin
il remit Alexandreion mme. Gabinius, sur les conseils
de la mre d'Alexandre, dtruisit de fond en comble
toutes ces places, pour qu'elles ne pussent servir de base
d'opration dans une nouvelle guerre. Cette princesse
demeurait auprs de Gabinius, qu'elle cherchait se
concilier par sa douceur, craignant pour les prisonniers
de Rome, son poux et ses autres enfants. Ensuite
Gabinius ramena Hyrcan a Jrusalem, lui confia la
garde du Temple et remit le reste du gouvernement entre
les mains des grands. Il divisa tout le pays en cinq
ressorts dont les snats[90] devaient siger
respectivement Jrusalem, Gazara, Amathonte,
Jricho, et Sepphoris, ville de Galile. Les Juifs,
dlivrs de la domination d'un seul, accueillirent avec
joie le gouvernement aristocratique.
6[91]. Peu de temps aprs, Aristobule lui-mme
s'chappa de Rome et suscita de nouveaux troubles. Il
rassembla un grand nombre de Juifs, les uns avides de
changement, les autres depuis longtemps dvous sa
personne. Il s'empara d'abord d'Alexandreion et
commenait en relever les murs, quand Gabinius
envoya contre lui une arme commande par Sisenna,
Antoine et Servilius[92] ; cette nouvelle, il se rfugia
Machrous, renvoya la foule des gens inutiles et ne retint
que les hommes arms au nombre de huit mille environ ;
parmi eux se trouvait Pitholaos, qui commandait en
second a Jrusalem et avait fait dfection avec mille
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre1.htm (30 of 143) [01/08/2005 10:46:47]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre I (traduction)

hommes. Les Romains le suivirent la piste. Dans la


bataille qui se livra, les soldats d'Aristobule rsistrent
longtemps et combattirent avec courage ; mais enfin, ils
furent enfoncs par les Romains : cinq mille hommes
tombrent, deux mille environ se rfugirent sur une
minence ; les mille qui restaient, conduits par
Aristobule, se frayrent un chemin travers l'infanterie
romaine et se jetrent dans Machrous. Le roi campa le
premier soir sur les ruines de cette ville, nourrissant
l'espoir de rassembler une autre arme, si la guerre lui
en laissait le temps, et levant autour de la place de
mchantes fortifications ; mais quand les Romains
l'attaqurent, aprs' avoir rsist pendant deux jours audel de ses forces, il fut pris. On l'amena, charg de fers,
auprs de Gabinius, avec son fils Antigone qui s'tait
enfui de Rome avec lui. Gabinius le renvoya de nouveau
Rome. Le Snat retint Aristobule en prison, mais laissa
rentrer ses enfants en Jude, car Gabinius expliqua
dans ses lettres quil avait accord cette faveur la
femme d'Aristobule en change de la remise des placesfortes[93].
7[94]. Gomme Gabinius allait entreprendre une
expdition contre les Parthes, il fut arrt dans ce
dessein par Ptolme[95]. Des bords de l'Euphrate; il
descendit vers l'Egypte. Il trouva, pendant cette
campagne, auprs d'Hyrcan et d'Antipater toute
l'assistance ncessaire. Argent, armes, bl, auxiliaires,
Antipater lui fit tout parvenir ; il lui gagna aussi les juifs
de cette rgion, qui gardaient les abords de Pluse, et
leur persuada de livrer passage aux Romains. Cependant
le reste de la Syrie profita du dpart de Gabinius pour
sagiter. Alexandre, fils d'Aristobule, souleva de nouveau
les juifs ; il leva une arme trs considrable et fit mine
de massacrer tous les Romains du pays. Ces vnements
inquitrent Gabinius, qui, la nouvelle des troubles,
s'tait ht de revenir d'gypte : il envoya Antipater
auprs de quelques-uns des mutins et les fit rentrer
dans le devoir. Mais il en resta trente mille avec
Alexandre, qui brlait de combattre. Gabinius marcha
donc au combat ; les Juifs vinrent sa rencontre, et la
bataille eut lieu prs du mont Itabyrion ; dix mille Juifs
prirent, le reste se dbanda. Gabinius retourna
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre1.htm (31 of 143) [01/08/2005 10:46:47]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre I (traduction)

Jrusalem et y rorganisa le gouvernement sur les


conseils dAntipater. De l il partit contre les Nabatens
qu'il vainquit en bataille range ; il renvoya aussi
secrtement deux exils Parthes, Mithridate et Orsans,
qui s'taient rfugis auprs de lui, tout en dclarant
devant les soldats qu'ils s'taient vads[96].
8[97]. Cependant Crassus vint pour lui succder dans le
gouvernement de la Syrie. Avant d'entreprendre son
expdition contre les Parthes, il mit la main sur l'or que
renfermait le Temple de Jrusalem et emporta mme les
deux mille talents auxquels Pompe n'avait pas touch.
Il franchit l'Euphrate et prit avec toute son arme ;
mais ce n'est pas le lieu de raconter ces vnements.
9. Aprs la mort de Crassus, les Parthes s'lanaient
pour envahir la Syrie mais Cassius, qui s'tait rfugi
dans cette province, les repoussa. Ayant ainsi sauv la
Syrie, il marcha rapidement contre les Juifs, prit
Tariches, o il rduisit trente mille Juifs en esclavage,
et mit mort Pitholaos, qui cherchait runir les
partisans d'Aristobule : c'est Antipater qui lui conseilla
cette excution. Antipater avait pous Kypros, femme
d'une noble famille d'Arabie ; quatre fils naquirent de ce
mariage - Phasal, Hrode, qui fut roi, Joseph, Phroras et une fille, Salom. Il s'tait attach les puissants de
partout par les liens de l'amiti et de l'hospitalit ; il
avait gagn surtout la faveur du roi des Arabes, par son
alliance matrimoniale, et c'est lui qu'il confia ses
enfants quand il engagea la guerre contre Aristobule.
Cassius, aprs avoir contraint par un trait Alexandre
se tenir en repos, se dirigea vers l'Euphrate pour
empcher les Parthes de franchir le fleuve ; ce sont des
vnements dont nous parlerons ailleurs[98].
IX
1-2. Mort d'Aristobule et d'Alexandre. - 3-5. Services
rendus par Antipater Csar en gypte.
1[99]. Quand Pompe se fut enfui avec le snat romain
au-del de la mer Ionienne[100], Csar, matre de Rome
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre1.htm (32 of 143) [01/08/2005 10:46:47]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre I (traduction)

et de l'Empire mit en libert Aristobule. Il lui confia deux


lgions et le dpcha en Syrie, esprant, par son moyen,
s'attacher facilement cette province et la Jude. Mais la
haine prvint le zle d'Aristobule et les esprances de
Csar. Empoisonn par les amis de Pompe, Aristobule
resta, pendant longtemps, priv de la spulture dans la
terre natale. Son cadavre fut conserv dans du miel,
jusqu'au jour o Antoine l'envoya aux Juifs pour tre
enseveli dan s le monument de ses pres.
2. Son fils Alexandre pril aussi cette poque :
Scipion[101] le fit dcapit Antioche, sur l'ordre de
Pompe, aprs l'avoir fait accuser devant son tribunal
pour les torts qu'il avait causs aux Romains. Le frre et
les surs d'Alexandre reurent l'hospitalit de Ptolme,
fils de Mennos, prince de Chalcis dans le Liban.
Ptolme leur avait envoy Ascalon son fils Philippion,
ci celui-ci russit enlever la femme d'Aristobule,
Antigone et les princesses, qu'il ramena auprs de son
pre. pris de la cadette, Philippion l'pousa, mais
ensuite son pre le tua pour cette mme princesse
Alexandra, qu'il pousa son tour. Depuis ce mariage il
tmoigna au frre et la sur beaucoup de sollicitude.
3[102]. Antipater, aprs la mort de Pompe[103],
changea de parti et fit la cour Csar. Quand Mithridate
de Pergame, conduisant une arme en gypte, se vit
barrer le passage de Pluse et dut s'arrter Ascalon,
Antipater persuada aux Arabes dont il tait l'hte de lui
prter assistance ; lui-mme rejoignit Mithridate avec
trois mille fantassins juifs arms. Il persuada aussi les
personnages les plus puissants de Syrie de seconder
Mithridate, savoir[104] Ptolme du Liban et
Jamblique. Par leur influence les villes de la rgion
contriburent avec ardeur a cette guerre. Mithridate,
puisant une nouvelle confiance dans les forces amenes
par Antipater, marcha sur Pluse et, comme on refusait
de le laisser passer, assigea la ville. A l'assaut,
Antipater s'acquit une gloire clatante ; car il fit une
brche dans la partie de la muraille en face de lui et,
suivi de ses soldats, s'lana le premier dans la place.

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre1.htm (33 of 143) [01/08/2005 10:46:47]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre I (traduction)

4. C'est ainsi que Pluse fut prise. L'arme, en


continuant sa marche, fut encore arrte par les Juifs
gyptiens qui habitaient le territoire dit d'Onias.
Cependant Antipater sut les persuader, non seulement
de ne faire aucune rsistance, mais encore de fournir
des subsistances l'arme. Ds lors ceux de
Memphis[105] ne rsistrent pas davantage et se
joignirent de leur plein gr Mithridate. Celui-ci, qui
avait fait le tour du Delta, engagea le combat contre le
reste des gyptiens au lieu appel camp des Juifs .
Dans cet engagement, il courait de grands risques avec
toute son aile droite, quand Antipater, en longeant le
fleuve, vint le dgager ; car celui-ci, avec l'aile gauche,
avait battu les ennemis qui lui taient opposs ; tombant
alors sur ceux qui poursuivaient Mithridate, il en tua un
grand nombre et poussa si vivement le reste qu'il
s'empara de leur camp. Il ne perdit que quatrevingts[106] des siens ; Mithridate dans sa droute en
avait perdu huit cents. Sauv contre son esprance,
Mithridate porta auprs de Csar un tmoignage sincre
de la brillante valeur dAntipater.
5. Csar, par ses louanges et par ses promesses, stimula
Antipater courir de nouveaux dangers pour son
service. Il s'y montra le plus hardi des soldats, et,
souvent bless, portait presque sur tout son corps les
marques de son courage. Puis, quand Csar eut mis
ordre aux affaires d'gypte et regagna la Syrie, il honora
Antipater du titre de citoyen romain et de l'exemption
d'impts. Il le combla aussi de tmoignages d'honneur et
de bienveillance, qui firent de lui un objet d'envie ; c'est
aussi pour lui complaire que Csar confirma Hyrcan
dans sa charge de grand-prtre.
X
1-3. Plaintes d'Antigone contre Antipater ; Csar dcide
en faveur de ce dernier. - 4. Antipater gouverne la Jude
sous le nom d'Hyrcan. - 5-9. Exploits, procs, exil et
retour d'Hrode. - 10. Guerre d'Apame.
4[107]. Vers le mme temps se prsenta devant Csar
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre1.htm (34 of 143) [01/08/2005 10:46:47]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre I (traduction)

Antigone, fils d'Aristobule, et son intervention eut pour


effet inattendu d'avancer la fortune d'Antipater. Antigone
aurait d se contenter de pleurer sur la mort de son
pre, empoisonn, semble-t-il, cause de ses
dissentiments avec Pompe, et de fltrir la cruaut de
Scipion envers son frre, sans mler ses plaintes
aucun sentiment de haine. Loin de l, il osa encore venir
en personne accuser Hyrcan et Antipater : ils l'avaient,
disait-il, au mpris de tout droit, chass, lui, ses frres
et surs, de toute leur terre natale ; ils avaient, dans
leur insolence, accabl le peuple d'injustices ; s'ils
avaient envoy des secours en gypte, ce n'tait pas par
bienveillance pour Csar, mais par crainte de voir
renatre de vieilles querelles et pour se faire pardonner
leur amiti envers Pompe.
2. En rponse, Antipater, arrachant ses vtements.
montra ses nombreuses cicatrices. Son affection pour
Csar, dit-il, point n'est besoin de la prouver par des
paroles ; tout son corps la crie, gardt-il il le silence.
Mais l'audace d'Antigone le stupfait. Quoi ! le fils d'un
ennemi des Romains, d'un fugitif de Rome, lui qui a
hrit de son pre lesprit de rvolution et de sdition,
ose accuser les autres devant le gnral romain et
s'efforce d'en obtenir quelque avantage, quand il devrait
s'estimer heureux d'avoir la vie sauve ! D'ailleurs, s'il
recherche le trne, ce n'est pas le besoin qui l'y pousse ;
ce qu'il dsire plutt, c'est de pouvoir, prsent de sa
personne, semer la sdition parmi les Juifs et user de
ses ressources contre ceux qui les lui ont fournies .
3. Aprs avoir entendu ce dbat, Csar dclara
qu'Hyrcan mritait mieux que tout autre le grand
pontificat et laissa Antipater le droit de choisir la
dignit qu'il voudrait. Celui-ci dclara s'en rapporter
son bienfaiteur du soin de fixer l'tendue du bienfait ; il
fut alors nomm procurateur de toute la Jude. Il obtint
de plus l'autorisation de d'lever les murailles dtruites
de sa patrie. Csar expdia ces dcisions Rome pour
tre graves au Capitole comme un monument de sa
propre justice et du mrite d'Antipater.
4[108]. Antipater, aprs avoir accompagn Csar
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre1.htm (35 of 143) [01/08/2005 10:46:48]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre I (traduction)

jusqu'aux frontires de Syrie, revint Jrusalem. Son


premier soin fut de relever les murs de la capitale, que
Pompe avait abattus, et de parcourir le pays pour
apaiser les troubles, usant tour a tour de menaces et de
conseils. En s'attachant Hyrcan, disait-il, ils vivront
dans l'abondance et dans la tranquillit et jouiront de
leurs biens au sein de la paix commune ; s'ils se
laissent, au contraire, sduire par les vaines promesses
de gens qui, dans l'espoir d'un avantage personnel,
trament des changements, ils trouveront dans Antipater
un matre au lieu d'un protecteur, dans Hyrcan un tyran
au lieu d'un roi, dans les Romains et dans Csar des
ennemis au lieu de chefs et d'amis ; car ceux-ci ne
laisseront pas chasser du pouvoir celui qu'ils y ont euxmmes install. En mme temps, il s'occupa lui-mme
d'organiser le pays car il ne voyait chez Hyrcan qu'inertie
et faiblesse indignes d'un roi[109]. Il donna son fils
an Phasal le gouvernement de Jrusalem et des
alentours ; il envoya Hrode, le second, avec des
pouvoirs gaux en Galile, malgr son extrme jeunesse.
5. Hrode, dou d'un naturel entreprenant, trouva
bientt matire son nergie. Un certain Ezchias, chef
de brigands, parcourait la tte d'une grosse troupe les
confins de la Syrie ; Hrode s'empara de sa personne et
le mit mort avec un bon nombre de ses brigands. Ce
succs fit le plus grand plaisir aux Syriens. Dans les
bourgs, dans les villes, les chansons clbraient Hrode
comme celui qui assurait par sa prsence la paix et leurs
biens. Cet exploit le fit aussi connatre Sextus Csar,
parent du grand Csar et gouverneur de Syrie. Phasal,
de son ct, par une noble mulation, rivalisait avec le
bon renom de son frre ; il sut se concilier la faveur des
habitants de Jrusalem et gouverner en matre la ville
sans commettre aucun excs fcheux d'autorit. Aussi le
peuple courtisait Antipater comme un roi : tous lui
rendaient des honneurs comme s'il et t le matre
absolu ; cependant il ne se dpartit jamais de l'affection
ni de la fidlit qu'il devait Hyrcan.
6. Mais il est impossible dans la prosprit d'viter
l'envie. Dj Hyrcan se sentait secrtement mordu par la
gloire de ces jeunes gens ; c'taient surtout les succs
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre1.htm (36 of 143) [01/08/2005 10:46:48]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre I (traduction)

d'Hrode qui l'irritaient, c'taient les messagers se


succdant sans relche pour raconter ses hauts faits. Il
ne manquait pas non plus de mdisants la cour, pour
exciter les soupons du prince, gens qui avaient trouv
un obstacle dans la sagesse d'Antipater ou de ses fils.
Hyrcan, disaient-ils, avait abandonn Antipater et
ses fils la conduite des affaires ; lui-mme restait inactif,
ne gardant que le titre de roi sans pouvoir effectif.
Jusqu' quand persvrerait il dans son erreur de
nourrir des rois contre lui ? Dj ses ministres ne se
contentent plus du masque de procurateurs ; ils se
dclarent ouvertement les matres, ils le mettent
entirement de ct, puisque, sans avoir reu ni ordre ni
message d'Hyrcan, Hrode a, au mpris de la loi juive,
fait mourir un si grand nombre de personnes ; s'il n'est
pas roi, s'il est encore simple particulier, Hrode doit
comparatre en justice et se justifier devant le prince et
les lois nationales, qui interdisent de tuer un homme
sans jugement.
7. Ces paroles peu peu enflammaient Hyrcan ; sa
colre finit par clater, et il cita Hrode en justice. Celuici, fort des conseils de son pre et s'appuyant sur sa
propre conduite, se prsenta devant le tribunal, aprs
avoir pralablement mis bonne garnison en Galile. Il
marchait suivi d'une escorte suffisante, calcule de
manire viter dune part lapparence de couloir
renverser Hyrcan avec des forces considrables, et
dautre part le danger de se livrer sans dfense a l'envie.
Cependant Sextus Csar, craignant que le jeune homme,
pris par ses ennemis, nprouvt quelque malheur,
manda expressment Hyrcan qu'il eut absoudre
Hrode de l'accusation de meurtre. Hyrcan, qui d'ailleurs
inclinait cette solution, car il aimait Hrode, rendit une
sentence conforme[110].
8. Cependant Hrode, estimant que c'tait malgr le roi
qu'il avait vit la condamnation, se retira Damas
auprs de Sextus et se mit en mesure de rpondre une
nouvelle citation. Les mchants continuaient exciter
Hyrcan, disant qu'Hrode avait fui par colre et quil
machinait quelque chose contre lui. Le roi les crut, mais
il ne savait que faire, voyant son adversaire plus fort que
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre1.htm (37 of 143) [01/08/2005 10:46:48]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre I (traduction)

lui. Lorsque ensuite Sextus nomma Hrode


gouverneur[111] de Cl-Syrie et de Samarie, formidable
la fois par la faveur du peuple et par sa puissance
propre, il inspira une extrme terreur Hyrcan, qui
s'attendait ds lors le voir marcher contre lui la tte
d'une arme.
9. Cette crainte n'tait que trop fonde. Hrode, furieux
de la menace que ce procs avait suspendue sur sa tte,
rassembla une arme et marcha sur Jrusalem pour
dposer Hyrcan. Il aurait excut ce dessein incontinent,
si son pre et son frre n'taient venus au-devant de lui
et n'avaient arrt son lan ; ils le conjurrent de borner
sa dfense la menace, l'indignation, et d'pargner le
roi sous le rgne duquel il tait parvenu une si haute
puissance. Si, disent-ils, il a raison de s'indigner d'avoir
t appel au tribunal, il doit, d'autre part, se rjouir de
son acquittement ; s'il rpond par la colre l'injure, il
ne doit pas rpondre par l'ingratitude au pardon. Et s'il
faut estimer que les hasards de la guerre sont dans la
main de Dieu, un acte injuste prvaudra sur la force
d'une arme : aussi ne doit-il pas avoir une confiance
absolue dans la victoire, puisqu'il va combattre contre
son roi et son ami, qui fut souvent son bienfaiteur et ne
lui a t hostile que le jour o, cdant de mauvais
conseils, il l'a menac d'une ombre d'injustice. Hrode se
laissa persuader par ces avis, pensant qu'il suffisait
ses esprances d'avoir fait devant le peuple cette
manifestation de sa puissance.
10[112]. Sur ces entrefaites, des troubles et une vritable
guerre civile clatrent Apame. entre les Romains.
Ccilius Bassus, par attachement pour Pompe,
assassina Sextus Csar[113] et s'empara de son arme ;
les autres lieutenants de Csar, pour venger ce meurtre,
attaqurent Bassus avec toutes leurs forces. Antipater,
dvou aux deux Csars, le mort et le vivant, leur envoya
des secours sous ses deux fils. Comme la guerre tranait
en longueur, Murcus fut envoy d'Italie pour Succder
Sextus.
XI
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre1.htm (38 of 143) [01/08/2005 10:46:48]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre I (traduction)

1-2. Guerre civile. Cassius en Syrie ; ses exactions. - 3-4.


Antipater assassin par Malichos. - 5-8. Hrode tire
vengeance de Malichos.
1[114]. A cette poque clata entre les Romains la
grande guerre, aprs que Brutus et Cassius eurent
assassin Csar, qui avait occup le pouvoir pendant
trois ans et sept mois[115]. Une profonde agitation suivit
ce meurtre ; les citoyens les plus considrables se
divisrent ; chacun, suivant ses esprances
particulires, embrassait le parti qu'il croyait
avantageux. Cassius, pour sa part, se rendit en Syrie
afin d'y prendre le commandement des armes runies
autour d'Apame. L il rconcilia Bassus avec Murcus et
les lgions spares, fit lever le sige dApame, et, se
mettant lui-mme la tte des troupes, parcourut les
villes en levant des tributs avec des exigences qui
dpassaient leurs ressources.
2. Les juifs reurent l'ordre de fournir une somme de
sept cents talents. Antipater, craignant les menaces de
Cassius, chargea ses fils et quelques-uns de ses
familiers, entre autres Malichos, qui le hassait, de lever
promptement cet argent, chacun pour sa position, - tel
point les talonnait la ncessit ! Ce fut Hrode qui, le
premier, apaisa Cassius, en lui apportant de Galile sa
contribution, une somme de cent talents ; il devint par l
son intime ami ; quant aux autres, Cassius leur
reprocha leur lenteur et fit retomber sa colre sur les
villes mmes. Aprs avoir rduit en servitude Gophna,
Emmas et deux autres villes de moindre
importance[116], il s'avanait dans le dessein de mettre
mort Malichos pour sa ngligence fournir le tribut,
mais Antipater[117] prvnt la perte de Malichos et la
ruine des autres villes en calmant Cassius par le don de
cent talents.
3. Cependant, aprs le dpart de Cassius, Malichos, loin
de savoir gr Antipater de ce service, machina un
complot contre celui qui l'avait sauv plusieurs
reprises, brlant de supprimer l'homme qui s'opposait
ses injustices. Antipater, craignant la force et la
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre1.htm (39 of 143) [01/08/2005 10:46:48]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre I (traduction)

sclratesse de ce personnage, passa le Jourdain pour


rassembler une arme et djouer le complot. Malichos,
quoique pris sur le fait, sut force d'impudence gagner
les fils d'Antipater : Phasal, gouverneur de Jrusalem et
Hrode, commandant de l'arsenal, ensorcels par ses
excuses et ses serments, consentirent lui servir de
mdiateurs auprs de leur pre. Une fois de plus
Antipater le sauva, en apaisant Murcus, gouverneur do.
Syrie, qui voulait mettre mort Malichos comme
factieux.
4. Quand le jeune Csar et Aubine ouvrirent les
hostilits contre Cassius et Brutus, Cassius et Murcus
levrent une arme en Syrie, et comme Hrode paraissait
leur avoir rendu de grands services dans cette opration,
ils le nommrent alors procurateur de la Syrie
entire[118] en lui donnant de l'infanterie et de la
cavalerie ; Cassius lui promit mme, une fois la guerre
termine, de le nommer roi de Jude. La puissance du
fils et ses brillantes esprances amenrent la perte du
pre. Car Malichos, inquiet pour l'avenir, corrompit
prix d'argent un des chansons royaux et fit donner du
poison Antipater. Victime de l'iniquit de Malichos,
Antipater mourut en sortant de table[119]. C'tait un
homme plein d'nergie dans la conduite des affaires, qui
fit recouvrer Hyrcan son royaume et le garda pour lui.
5[120]. Malichos, voyant le peuple irrit par le soupon
du crime, l'apaisa par ses dngations et, pour affermir
son pouvoir, leva une troupe de soldats. En effet, il
pensait bien qu'Hrode ne se tiendrait pas en repos ;
celui-ci parut bientt la tte d'une arme pour venger
son pre. Cependant Phasal conseilla son frre de ne
pas attaquer ouvertement leur ennemi, dans la crainte
dexciter des sditions parmi la multitude. Hrode
accepta donc pour le moment la justification de Malichos
et consentit l'absoudre du soupon ; puis il clbra
avec une pompe clatante les funrailles de son
pre[121].
6. Il se rendit ensuite Samarie, trouble par la sdition
et y rtablit l'ordre ; puis il revint passer les ftes
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre1.htm (40 of 143) [01/08/2005 10:46:48]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre I (traduction)

Jrusalem, suivi de ses soldats. Hyrcan, l'instigation


de Malichos, qui craignait l'entre de ces troupes, le
prvint par un message et lui dfendit d'introduire des
trangers parmi le peuple qui se sanctifiait. Mais Hrode,
ddaignant le prtexte et l'auteur de l'ordre, entra de
nuit dans la ville. L-dessus Malichos se prsenta encore
une fois auprs de lui pour pleurer Antipater. Hrode lui
rpondit en dissimulant, tout en ayant peine contenir
sa colre. En mme temps il adressa Cassius des
lettres o il dplorait la mort de son pre ; Cassius, qui
hassait d'ailleurs Malichos, lui rpondit en l'engageant
poursuivre le meurtrier ; bien plus, il manda
secrtement ses tribuns de prter leur concours
Hrode pour une juste entreprise.
7. Quand Cassius se fut empar de Laodice et vit
arriver de tous les cts les principaux du pays portant
des prsents et des couronnes, Hrode jugea le moment
venu pour sa vengeance. Malichos avait conu des
soupons ; arriv Tyr, il rsolut de faire chapper
secrtement son fils, qu'on gardait alors en otage dans
cette ville, et lui-mme se disposa fuir en Jude. Le
dsespoir le poussa mme de plus vastes desseins ; il
rvait de soulever la nation contre les Romains, pendant
que Cassius serait occup la guerre contre Antoine, et
se flattait d'arriver a la royaut, ds qu'il aurait sans
peine renvers Hyrcan.
8. Mais la destine se rit de ses esprances. En effet,
Hrode, devinant son intention, l'invita a souper avec
Hyrcan ; ensuite il appela un[122] de ses serviteurs qui
se trouvait l et l'envoya, en apparence pour prparer le
festin, en ralit pour prvenir les tribuns de disposer
une embuscade. Ceux-ci, se rappelant les ordres de
Cassius, sortirent en armes sur le rivage de la mer,
devant la ville ; l ils entourrent Malichos et le
criblrent de blessures mortelles. Saisi d'pouvante
cette nouvelle, Hyrcan tomba d'abord vanoui ; quand il
revint lui, non sans peine, il demanda Hrode qui
avait tu Malichos. Un des tribuns lui rpondit : Ordre
de Cassius . Alors, rpondit-il, Cassius m'a sauv ainsi
que ma patrie, puisqu'il a mis mort celui qui tramait
notre perte . Hyrcan parlait il ainsi du fond du cur, ou
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre1.htm (41 of 143) [01/08/2005 10:46:48]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre I (traduction)

acceptait-il par crainte le fait accompli, c'est un point


douteux. Quoi qu'il en soit, c'est ainsi qu'Hrode se
vengea de Malichos.
XII
1. Rvolte d'Hlix et du frre de Malichos. - 2. Rivalit
d'Hrode et de Marion, tyran de Tyr. - 3. Victoire
d'Hrode sur Antigone. Il pouse Mariamme. - 4-5.
Antoine conduit les ambassadeurs juifs ; Hrode et
Phasal nomms ttrarques. - 6.7. Massacre des dputs
juifs.
1[123]. Cassius avait peine quitt la Syrie qu'une
nouvelle sdition clata Jrusalem. Un certain Hlix se
mit la tte d'une arme et se souleva contre Phasal,
voulant, cause du chtiment inflig Malichos, se
venger dHrode sur la personne de son frre. Hrode se
trouvait alors Damas, prs du gnral romain Fabius ;
dsireux de porter secours Phasal. il fut retenu par la
maladie. Cependant Phasal quoique laiss ses seules
forces, triompha d'Hlix et accusa Hyrcan d'ingratitude,
pour avoir favoris les desseins d'Hlix et laiss le frre
de Malichos s'emparer d'un grand nombre de places et
particulirement de la plus forte de toutes, Masada.
2. Mais rien ne pouvait garantir Hlix de l'imptuosit
d'Hrode. Celui-ci, rendu la sant, lui reprit les placesfortes et le fit sortir lui-mme de Masada, en suppliant. Il
chassa pareillement de Galile Marion, tyran de Tyr, qui
avait dj pris possession de trois places ; quant aux
Tyriens, qu'il avait faits prisonniers, il les pargna tous ;
il y en eut mme qu'il relcha avec des prsents,
s'assurant ainsi lui-mme la faveur des Tyriens et au
tyran leur haine. Marion tenait son pouvoir de Cassius,
qui divisa la Syrie entire en tyrannies de ce genre ; plein
de haine contre Hrode, il ramena dans le pays Antigone,
fils d'Aristobule. Il se servit cet effet surtout de Fabius,
quAntigone s'tait concili par des largesses et qui
favorisa son retour ; Ptolme, beau-frre d'Antigone,
fournissait toutes les dpenses.

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre1.htm (42 of 143) [01/08/2005 10:46:48]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre I (traduction)

3. Hrode, s'opposant leur marche, livra bataille


l'entre du territoire de la Jude et fut vainqueur.
Antigone chass, Hrode revint Jrusalem, o sa
victoire lui valut la faveur gnrale ; ceux mme qui
auparavant lui taient hostiles s'attachrent lui, quand
un mariage le fit entrer dans la famille d'Hyrcan. Il avait
d'abord pous une femme du pays, d'assez noble
naissance, nomme Doris, dont il eut un fils, Antipater ;
maintenant il s'unit la fille d'Alexandre, fils
d'Aristobule, et petite-fille d'Hyrcan, nomme
Mariamme : il devenait ainsi parent du prince.
4[124]. Lorsque, aprs avoir tu Cassius
Philippes[125], Csar et Antoine retournrent, l'un en
Italie, l'autre en Asie, parmi les nombreuses dputations
des cits, qui allrent saluer Antoine en Bithynie, se
trouvrent aussi des notables juifs qui vinrent accuser
Phasal et Hrode de s'tre empars du pouvoir par la
violence et de n'avoir laiss Hyrcan qu'un vain titre.
Hrode, prsent ces attaques, sut se concilier par de
fortes sommes d'argent la faveur d'Antoine ; son
instigation, Antoine refusa mme d'accorder audience
ses ennemis, qui se virent congdis.
5[126]. Bientt aprs les notables juifs, au nombre de
cent, se rendirent de nouveau Daphn dAntioche
auprs d'Antoine, dj asservi l'amour de Cloptre ;
ils mirent leur tte les plus estims pour l'autorit et
l'loquence et dressrent une accusation en rgle contre
les deux frres. En rpons, Messalla prsenta leur
dfense ; et Hyrcan se plaa ct de lui, en raison de
son alliance matrimoniale avec les accuss. Aprs avoir
entendu les deux parties, Antoine demanda Hyrcan
quels taient les plus dignes du commandement :
comme Hyrcan dclarait que c'tait Hrode et son frre,
Antoine s'en rjouit, en souvenir des anciens liens
dhospitalit qui l'unissaient cette famille, car leur
pre, Antipater, l'avait reu avec bienveillance quand il
fit campagne en Jude avec Gabinius. En consquence,
il nomma les deux frres ttrarques et leur confia
l'administration de toute la Jude.

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre1.htm (43 of 143) [01/08/2005 10:46:48]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre I (traduction)

6. Les dputs du parti adverse ayant manifest leur


irritation, Antoine fit arrter et mette en prison quinze
d'entre eux et voulut mme les faire mourir : il chassa le
reste avec ignominie. Ces vnements provoqurent une
agitation encore plus vive Jrusalem. Les habitants
envoyrent cette fois mille dputs Tyr, o sjournait
Antoine, en route vers Jrusalem. Comme les dputs
menaient grand bruit, il leur envoya le gouverneur de
Tyr, avec ordre de chtier ceux qu'il prendrait et de
consolider l'autorit des ttrarques institus par lui.
7. Dj auparavant, Hrode accompagn d'Hyrcan s'tait
rendu sur le rivage ; l il exhorta longuement les dputs
ne pas dchaner la ruine sur eux-mmes et la guerre
sur leur patrie par une querelle inconsidre. Mais cette
dmarche ne fit que redoubler leur fureur ; alors Antoine
envoya contre eux son infanterie, qui en tua ou blessa
un grand nombre ; Hyrcan accorda la spulture aux
morts et des soins aux blesss. Malgr tout, ceux qui
s'chapprent ne se tinrent pas en repos[127] ; par les
troubles qu'ils entretenaient dans la cit, ils irritrent
Antoine, au point qu'il se dcida a faire excuter les
prisonniers.
XIII
1. Le Parthes en Syrie. - 2-3. Pacoros attaque Jrusalem.
- 4-5. Capture de Phasal et d'Hyrcan. 6-8 Fuite
d'Hrode. 9-11. Restauration d'Antigone. Mort de
Phasal.
1[128]. Deux ans aprs[129], Barzapharns, satrape des
Parthes, occupa la Syrie avec Pacoros, fils du roi.
Lysanias, qui avait hrit du royaume de son pre
Ptolme, fils de Mennaios, persuada le satrape, en lui
promettant mille talents et cinq cents femmes, de
ramener sur le trne Antigone et de dposer
Hyrcan[130]. Gagn par ces promesses, Pacoros luimme s'avana le long du littoral et enjoignit
Barzapharns de faire route par l'intrieur des terres.
Parmi les populations ctires, Tyr refusa le passage
Pacoros, alors que Ptolmas et Sidon lui avaient fait bon
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre1.htm (44 of 143) [01/08/2005 10:46:48]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre I (traduction)

accueil. Alors le prince confia une partie de sa cavalerie


un chanson du palais qui portait le mme nom que
lui, et lui ordonna d'envahir la Jude pour observer
l'ennemi et soutenir Antigone au besoin.
2. Comme ces cavaliers ravageaient le Carmel, un grand
nombre de Juifs se rallirent Antigone et se montrrent
pleins d'ardeur pour l'invasion. Antigone les dirigea vers
le lieu appel Drymos (la Chnaie)[131] dont ils devaient
s'emparer. Ils y livrrent bataille, repoussrent les
ennemis, les poursuivirent jusqu' Jrusalem et,
grossissant leurs rangs, parvinrent jusqu'au palais.
Hyrcan[132] et Phasal les y reurent avec une forte
troupe. La lutte s'engagea sur l'agora ; Hrode mit en
fuite les ennemis, les cerna dans le Temple et tablit
dans les maisons voisines un poste de soixante hommes
pour les surveiller. Mais le peuple, soulev contre les
deux frres attaqua cette garnison et la fit prir dans les
flammes. Hrode, exaspr de cette perte, se vengea en
chargeant le peuple et tuant un grand nombre de
citoyens. Tous les jours de petits partis se ruaient les
uns sur les autres : c'tait une tuerie continuelle.
3. Comme la fte de la Pentecte approchait, tous les
lieux voisins du Temple et la ville entire se remplirent
d'une foule de gens de la campagne, arms pour la
plupart. Phasal dfendait les murailles ; Hrode, avec
peu de soldats, le palais. Il fit une sortie vers le faubourg
contre la multitude dsordonne des ennemis, en tua un
grand nombre, les mit tous en fuite et les rejeta les uns
dans la ville, d'autres dans le Temple, d'autres dans le
camp fortifi loin des murs. L-dessus Antigone
demanda que l'on introduisit Pacoros[133] comme
mdiateur de la paix. Phasal, se laissant persuader,
reut le Parthe dans la ville et lui donna l'hospitalit.
Accompagn de cinq cents cavaliers, il se prsentait sous
prtexte de mettre un terme aux factions, mais en ralit
pour aider Antigone. Ses manuvres perfides dcidrent
Phasal se rendre auprs de Barzapharns pour
terminer la guerre, bien qu'Hrode l'en dtournt avec
insistance et l'engaget tuer ce tratre, au lieu de se
livrer ses ruses, car la perfidie, disait-il, est naturelle
aux barbares. Cependant Pacoros, pour dtourner le
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre1.htm (45 of 143) [01/08/2005 10:46:48]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre I (traduction)

soupon, partit aussi, emmenant avec lui Hyrcan et


laissant auprs d'Hrode quelques-uns de ces cavaliers
que les Parthes appellent Eleuthres (Libres)[134] ; avec
le reste il escortait Phasal.
4. Arrivs en Gaule, ils trouvrent les indignes en
pleine dfection et en armes : ils se prsentrent au
satrape[135], qui dissimula adroitement sous la
bienveillance la trame qu'il prparait : il leur donna des
prsents, puis, quand ils sloignrent, leur dressa une
embuscade. Ils connurent le pige o ils taient tombs
lorsqu'ils se virent emmener dans une place maritime,
nomme Ecdippa. L ils apprirent la promesse faite
Pacoros de mille talents, et que, parmi ce tribut de cinq
cents femmes quAntigone consacrait aux Parthes, se
trouvaient la plupart des leurs ; que les barbares
surveillaient sans cesse leurs nuits ; enfin qu'on les
aurait dj arrts depuis longtemps si l'on n'avait
prfr attendre qu'Hrode ft pris Jrusalem, pour
viter que la nouvelle de leur capture ne le mt sur ses
gardes. Ce n'taient dj plus de vaines conjectures :
dj ils pouvaient voir des sentinelles qui les gardaient
quelque distance.
5. Un certain Ophellias, que Saramalla, le plus riche
Syrien de ce temps, avait inform de tout le plan du
complot, insistait vivement auprs de Phasal pour qu'il
prit la fuite ; mais celui-ci se refusait obstinment
abandonner Hyrcan. Il alla trouver le satrape et lui
reprocha en face sa perfidie, le blmant surtout d'agir
ainsi par cupidit ; il s'engageait d'ailleurs lui donner
plus d'argent pour son salut qu'Antigone ne lui en avait
promis pour sa restauration. Le Parthe rpondit
habilement et s'effora de dissiper les soupons par des
protestations et des serments ; puis il se rendit auprs
de Pacoros[136]. Bientt aprs les Parthes, qu'on avait
laisss auprs de Phasal et d'Hyrcan, les arrtrent
comme ils en avaient l'ordre ; les prisonniers les
accablrent de maldictions, fltrissant le parjure et la
perfidie dont ils taient victimes.
6. Cependant l'chanson (Pacoros) envoy contre Hrode
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre1.htm (46 of 143) [01/08/2005 10:46:48]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre I (traduction)

s'ingniait l'attirer par ruse hors du palais, pour


s'emparer de lui comme il en avait reu l'ordre. Hrode,
qui ds l'abord se dfiait des Barbares, avait encore
appris que des lettres, qui lui donnaient avis de leur
complot, taient tombes aux mains des ennemis ; il se
refusait donc sortir, malgr les assurances spcieuses
de Pacoros, qui le pressait d'aller la rencontre de ses
messagers ; car les lettres, disait-il, n'avaient pas t
prises par les ennemis, elles ne parlaient pas de
trahison, mais elles devaient le renseigner sur tout ce
qu'avait fait Phasal. Mais Hrode avait appris d'une
autre source la captivit de son frre, et Mariamme, la
fille d'Hyrcan[137], la plus avise des femmes, se rendit
prs de lui, pour le supplier de ne pas sortir ni de se fier
aux Barbares, qui dj machinaient ouvertement sa
perte.
7. Pendant que Pacoros et ses complices dlibraient
encore comment ils excuteraient secrtement leur
complot, car il n'tait pas possible de triompher
ouvertement d'un homme aussi avis, Hrode prit les
devants, et, accompagn des personnes qui lui taient
les plus proches, partit de nuit, l'insu des ennemis,
pour l'Idume. Les Parthes, s'tant aperus de sa fuite,
se lancrent sa poursuite. Hrode mit en route sa
mre, ses surs, sa fiance, avec la mre de sa fiance
et son plus jeune frre[138] ; lui-mme avec ses
serviteurs, par d'habiles dispositions, repoussa les
Barbares, en tua un grand nombre dans leurs diverses
attaques et gagna ainsi la forteresse de Masada.
8. Il trouva dans cette fuite les Juifs plus incommodes
que les Barbares, car ils le harcelrent continuellement,
et soixante stades de Jrusalem lui prsentrent mme
le combat, qui dura assez longtemps. Hrode fut
vainqueur et en tua beaucoup ; plus tard, en souvenir de
sa victoire, il fonda une ville en ce lieu, l'orna de palais
somptueux, y leva une trs forte citadelle et l'appela de
son propre nom Hrodion. Cependant, au cours de sa
fuite, il voyait chaque jour un grand nombre de
partisans se joindre lui. Arriv Thrsa, en Idume,
son frre Joseph le rejoignit et lui conseilla de se
dcharger de la plupart de ses compagnons, car Masada
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre1.htm (47 of 143) [01/08/2005 10:46:48]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre I (traduction)

ne pouvait recevoir une telle multitude ; ils taient, en


effet, plus de neuf mille. Hrode se rangea cet avis et
dispersa travers l'Idume, aprs leur avoir donn un
viatique, les hommes plus encombrants qu'utiles puis,
gardant auprs de lui les plus robustes et les plus
chris, il se jeta dans la place. Aprs y avoir laiss huit
cents hommes pour garder les femmes et des vivres
suffisants pour soutenir un sige, lui-mme gagna
marches forces Ptra, en Arabie.
9. Cependant les Parthes, rests Jrusalem, se
livrrent au pillage ; ils envahirent les maisons des
fugitifs et le palais, n'pargnant que les richesses
d'Hyrcan, qui ne dpassaient pas trois cents talents ; ils
ne trouvrent pas chez les autres autant qu'ils
espraient, car Hrode, perant depuis longtemps la
perfidie des Barbares, avait fait transporter en Idume
ses trsors les plus prcieux, et chacun de ses amis en
avait fait autant. Aprs le pillage, l'insolence des Parthes
dpassa toute mesure : ils dchanrent sur tout le pays
les horreurs de la guerre, sans l'avoir dclare. Ils
ruinrent de fond en comble la ville de Marisa, et, non
contents d'tablir Antigone sur le trne, ils livrrent
ses outrages Phasal et Hyrcan enchans. Antigone,
quand Hyrcan se jeta ses pieds, lui dchira lui-mme
les oreilles avec ses dents[139], pour empcher que
jamais, mme si une rvolution lui rendait la libert, il
pt recouvrer le sacerdoce suprme ; car nul ne peut
tre grand-prtre s'il n'est exempt de tout dfaut
corporel.
10. Quant Phasal, son courage rendit vaine la cruaut
du roi, car il la prvint en se brisant la tte contre une
pierre, n'ayant sa disposition ni ses bras ni un fer. Il
mourut ainsi en hros, se montrant le digne frre
d'Hrode et fit ressortir la bassesse d'Hyrcan : fin digne
des actions qui avaient rempli sa vie. D'aprs une autre
version, Phasal se serait remis de sa blessure, mais un
mdecin envoy par Antigone, sous prtexte de le
soigner, appliqua sur la plaie des mdicaments toxiques
et le fit ainsi prir. Quelque rcit qu'on prfre, la cause
de la mort n'en est pas moins glorieuse, On dit encore
quavant d'expirer, il apprit d'une femme qu'Hrode
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre1.htm (48 of 143) [01/08/2005 10:46:48]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre I (traduction)

s'tait sauv. Maintenant, dit-il, je partirai avec joie,


puisque je laisse vivant un vengeur pour punir mes
ennemis .
11. Ainsi mourut Phasal. Les Parthes, quoique dus
dans leur plus vif dsir, celui de ravir des femmes, n'en
installrent pas moins Antigone comme matre
Jrusalem, et emmenrent Hyrcan prisonnier en
Parthyne.
XIV
1-3. Hrode, repouss par le roi des Arabes Malichos,
traverse lgypte et Rhodes et se rend Rome. 4.
Antoine fait dclarer Hrode roi des Juifs par le Snat.
1[140]. Cependant Hrode htait sa marche vers
l'Arabie, croyant son frre encore vivant et press
d'obtenir de l'argent du roi, seul moyen de sauver
Phasal en flattant la cupidit des Barbares. Au cas ou
l'Arabe, oubliant l'amiti qui l'unissait au pre dHrode,
lui refuserait par avarice un prsent, il comptait du
moins se faire payer le prix de la ranon, en laissant
comme otage le fils du prisonnier : car il emmenait avec
lui son neveu, enfant de sept ans. Il tait d'ailleurs prt
donner jusqu trois cents talents, en invoquant la
caution des Tyriens qui s'offraient. Mais la destine
prvint son zle, et la mort de Phasal rendit vaine
l'affection fraternelle d'Hrode. Au reste, il ne trouva pas
chez les Arabes d'amiti durable. Leur roi Malichos
envoya au plus vite des messagers pour lui enjoindre de
quitter son territoire, sous prtexte que les Parthes lui
avaient mand par hraut d'expulser Hrode de l'Arabie :
en fait, il prfrait ne pas s'acquitter des obligations quil
avait contractes envers Antipater et se refusait
dcidment fournir, en change de tant de bienfaits, la
moindre somme ses fils malheureux. Ceux qui lui
conseillrent cette impudente conduite voulaient
galement dtourner les dpts confis eux par
Antipater, et ctaient les personnages les plus
considrables de sa cour.

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre1.htm (49 of 143) [01/08/2005 10:46:48]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre I (traduction)

2. Hrode, trouvant les Arabes hostiles pour les raisons


mmes qui lui avaient fait esprer leur dvouement,
donna aux envoys la rponse que lui dicta sa colre et
se dtourna vers l'gypte. Le premier soir, il campa dans
un temple indigne, o il rallia ceux de ses compagnons
qu'il avait laisss en arrire ; le lendemain, il parvint
Rhinocouroura et y reut la nouvelle de la mort de son
frre. Il accorda le temps ncessaire sa douleur, puis,
secouant ses proccupations[141], reprit sa marche. Le
roi des Arabes, se repentant un peu tard, envoya en hte
des messagers pour rappeler celui qu'il avait offens.
Mais Hrode, les devanant, tait dj arriv Pluse. L
il se vit refuser le trajet par les navires qui stationnaient
dans le port. Il alla donc trouver les commandants de la
place, qui, en considration de sa renomme et de sa
valeur, l'accompagnrent jusqu' Alexandrie. Arriv dans
cette ville, Cloptre le reut avec clat, esprant lui
confier le commandement d'une expdition qu'elle
prparait : mais il luda les offres de la reine et, sans
considrer la rigueur de l'hiver ni les troubles d'Italie. il
s'embarqua pour Rome.
3. Il faillit faire naufrage sur les ctes de Pamphylie ;
grand'peine, aprs avoir jet la plus grande partie de la
cargaison, il put trouver un refuge dans lle de Rhodes,
fortement prouve par la guerre contre Cassius.
Accueilli par ses amis Ptolme et Sapphinias, il se fit
construire[142], malgr son dnuement, une trs grande
trirme. C'est sur ce btiment qu'il se rendit avec ses
amis Brindes, d'o il se hta vers Rome. Il alla d'abord
voir Antoine, confiant dans l'amiti qui l'unissait son
propre pre ; il lui raconta ses malheurs et ceux de sa
famille, et comment il avait laiss ses plus chers amis
assigs dans une citadelle, pour traverser la mer en
plein hiver et venir se jeter ses pieds.
4. Antoine fut touch de compassion au rcit de ces
vicissitudes ; le souvenir de la gnreuse hospitalit
d'Antipater, et, en gnral, le mrite du suppliant luimme lui inspirrent la rsolution d'tablir roi des Juifs
celui qu'il avait auparavant lui-mme fait ttrarque.
Autant que son estime pour Hrode, il couta sa haine
contre Antigone, qu'il considrait comme un fauteur de
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre1.htm (50 of 143) [01/08/2005 10:46:48]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre I (traduction)

troubles et un ennemi de Rome. Il trouva Csar encore


mieux dispos que lui ; ce dernier rappelait sa
mmoire les campagnes d'Egypte, dont Antipater avait
partag les fatigues avec son pre, lhospitalit et les
continuelles marques d'amiti que celui-ci en avait
reues ; il considrait aussi le caractre entreprenant
d'Hrode. Il[143] rassembla donc le Snat, auquel
Messala et aprs lui Atratinus prsentrent Hrode : ils
exposrent les services rendus par son pre, la
bienveillance du fils envers les Romains et dnoncrent
l'hostilit d'Antigone ; elle s'tait dj montre la
promptitude avec laquelle il leur avait cherch querelle,
mais plus encore ce moment mme, quand il prenait le
pouvoir avec l'appui des Parthes, au mpris du nom
romain. A ces paroles, le Snat s'mut, et quand Antoine
s'avana pour dire qu'en vue mme de la guerre coutre
les Parthes, il tait avantageux qu'Hrode ft roi, tous
votrent dans ce sens. Le Snat se spara, et Antoine et
Csar sortirent ayant Hrode entre eux ; les consuls et
les autres magistrats les prcdrent au Capitole pour
sacrifier et y consacrer le snatus-consulte. Le premier
jour du rgne d'Hrode, Antoine lui offrit dner[144] .
XV
1. Sige de Masada par Antigone. 2. Ventidius et Silo
en Syrie. 3-4. Arrive dHrode. Prise de Jopp :
dlivrance de Masada. 5-6. Sige de Jrusalem par
Hrode et Silo.
1[145]. Pendant ce temps. Antigone assigeait les
rfugis de Masada. Bien pourvus de tout le reste, l'eau
leur faisait dfaut. Aussi Joseph, frre d'Hrode, rsolutil de fuir, avec deux cents compagnons, chez les Arabes,
apprenant que Malichos stait repenti de son injuste
conduite l'gard d'Hrode. Au moment o il allait
quitter la place, la nuit mme du dpart, la pluie tomba
en abondance ; les citernes se trouvrent remplies, et
Joseph ne jugea plus la fuite ncessaire. Ds ce moment
la garnison prit loffensive contre les soldats d'Antigone
et, soit dcouvert soit dans des embuscades, en tua un
trs grand nombre. Toutefois ses sorties ne furent pas
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre1.htm (51 of 143) [01/08/2005 10:46:48]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre I (traduction)

toujours heureuses ; plus d'une fois, elle fut battue et


repousse.
2. A ce moment Ventidius, gnral romain, qui avait t
envoy pour chasser les Parthes de Syrie, passa leur
poursuite en Jude, sous prtexte de secourir Joseph et
sa troupe, mais en ralit pour tirer de l'argent
d'Antigone. Il campa donc tout prs de Jrusalem et,
quand il fut gorg d'or, partit en personne avec la plus
grande partie de son arme, laissant derrire lui Silo et
quelques troupes ; il et craint, en les emmenant toutes,
de mettre son trafic en vidence, de son ct, Antigone,
esprant que les Parthes lui fourniraient encore des
secours, continuait nanmoins flatter Silo, pour
l'empcher de dranger ses affaires.
3. Mais dj Hrode, aprs avoir navigu d'Italie
Ptolmas et rassembl une arme assez considrable de
compatriotes et d'trangers, s'avanait contre Antigone
travers la Galile, aid de Ventidius et de Silo, que
Dellius, envoy par Antoine, avait dcids ramener
Hrode. Ventidius tait alors occup pacifier les villes
troubles par les Parthes ; Silo sjournait en Jude, ou.
il se laissait corrompre par Antigone. Cependant les
forces d'Hrode n'taient pas mdiocres ; mesure qu'il
s'avanait, il voyait augmenter journellement l'effectif de
son arme; toute la Galile, peu d'exceptions prs, se
joignit lui. Lentreprise la plus pressante tait celle de
Masada, dont il devait avant tout faire lever le sige pour
sauver ses proches ; mais on tait arrt par l'obstacle
de Jopp. Cette ville tait hostile, et il fallait d'abord
l'enlever pour ne pas laisser derrire soi, en marchant
sur Jrusalem, une place d'armes aux ennemis. Silo se
joignit volontiers Hrode, ayant trouv l un prtexte
sa dfection, mais les Juifs le poursuivirent et le
serrrent de prs. Hrode avec une petite troupe court
les attaquer et les met bientt en fuite, sauvant Silo, qui
se trouvait en mauvaise posture.
4. Ensuite il s'empara de Jopp et se dirigea marches
forces vers Masada pour sauver ses amis. Les indignes
venaient lui, entrans les uns par un vieil
attachement son pre, d'autres par sa propre
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre1.htm (52 of 143) [01/08/2005 10:46:48]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre I (traduction)

renomme, d'autres encore par la reconnaissance pour


les services du pre et du fils, le plus grand nombre par
l'esprance qui s'attachait un roi d'une autorit dj
assure ; c'est ainsi que s'assemblait une arme difficile
battre. Antigone essaya de l'arrter dans sa marche en
plaant des embuscades aux passages favorables, mais
elles ne causaient aux ennemis que peu ou point de
dommage. Hrode recouvra sans difficult ses amis de
Masada et la forteresse de Thrsa, puis marcha sur
Jrusalem : il fut rejoint par le corps de Silo et par un
grand nombre de citoyens de la ville, qu'effrayait la force
de son arme.
5. Il posta son camp sur le flanc ouest de la ville. Les
gardes placs de ce ct le harcelrent coups de flches
et de javelots, tandis que d'autres, forms en pelotons,
dirigeaient de brusques sorties contre ses avant-postes.
Tout d'abord, Hrode fit promener un hraut autour
murailles, proclamant qu'il venait pour le bien du peuple
et le salut de la cit, qu'il ne se vengerait pas mme de
ses ennemis dclars et qu'il accorderait l'amnistie aux
plus hostiles. Mais comme les exhortations contraires
des amis d'Antigone empchaient les gens d'entendre les
proclamations et de changer de sentiment, Hrode
ordonna ses soldats de combattre les ennemis qui
occupaient les murailles ; en consquence ils tirrent sur
eux et les chassrent bientt tous de leurs tours.
6. C'est alors que Silo montra bien qu'il s'tait laiss
corrompre. A son instigation, un grand nombre de
soldats se plaignirent grands cris de manquer du
ncessaire ; ils rclamaient de l'argent pour acheter des
vivres et demandaient qu'on les emment prendre leurs
quartiers d'hiver dans des endroits favorables, car les
environs de la ville taient vids par les troupes
d'Antigone qui s'y taient dj approvisionnes. Ldessus il mit son camp en mouvement et fit mine de se
retirer. Hrode alla trouver les chefs, placs sous les
ordres de Silo, et aussi les soldats en corps, les
suppliant de ne pas l'abandonner, lui que patronnaient
Csar, Antoine et le Snat : il ferait, ds ce jour mme,
cesser la disette. Aprs ces prires, il se mit lui-mme en
campagne dans le plat pays et ramena une assez grande
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre1.htm (53 of 143) [01/08/2005 10:46:49]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre I (traduction)

abondance de vivres pour couper tout prtexte Silo ;


puis, voulant pour l'avenir assurer le ravitaillement, il
manda aux habitants de Samarie, qui staient dclars
pour lui, de conduire Jricho du bl, du vin, de l'huile
et du btail. A cette nouvelle, Antigone envoya dans le
pays des messagers pour rpandre l'ordre d'arrter les
convoyeurs et de leur tendre des embches. Les
habitants obirent, et une grosse troupe d'hommes en
armes se rassembla au-dessus de Jricho ; ils se
postrent sur les montagnes, guettant les convois de
vivres. Cependant Hrode ne restait pas inactif : il prit
dix cohortes, dont cinq de Romains et cinq de Juifs,
mles de mercenaires, avec un petit nombre de
cavaliers ; la tte de ce dtachement il marcha sur
Jricho. Il trouva la ville abandonne et les hauteurs
occupes par cinq cents hommes avec leurs femmes et
leurs enfants, il les fit prisonniers, puis les renvoya,
tandis que les Romains envahissaient et pillaient le reste
de la ville, ou ils trouvrent des maisons remplies de
toutes sortes de biens. Le roi revint, laissant une
garnison Jricho ; il envoya l'arme romaine prendre
ses quartiers d'hiver dans des contres dont il avait reu
la soumission, Idume, Galile, Samarie. Ce son ct,
Antigone obtint, en achetant Silo, de pouvoir loger une
partie de l'arme romaine Lydda ; il faisait ainsi sa
cour Antoine.
XVI
1-3. Campagne dHrode en Idume et en Galile
pendant lhiver ; dfaite des brigands Arbles. - 4.
Extermination des brigands des cavernes. 5. Nouveau
soulvement et chtiment de la Galile. 6. Machacras
en Jude, son attitude quivoque. 7. Hrode secourt
Antoine au sige de Samosate.
1[146]. Pendant que les Romains vivaient dans
l'abondance et l'inaction, Hrode, toujours actif, occupait
I'Idume avec deux mille fantassins et quatre cents
cavaliers, qu'il y envoyait sous son frre Joseph, pour
prvenir toute nouvelle tentative en faveur d'Antigone.
Lui-mme cependant installait Samarie sa mre et ses
autres parents, qu'il avait emmens de Masada ; quand
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre1.htm (54 of 143) [01/08/2005 10:46:49]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre I (traduction)

il eut pourvu leur sret, il partit pour s'emparer des


dernires forteresses de Galile et en chasser les
garnisons d'Antigone.
2. Il arriva, malgr de violentes chutes de neige, devant
Sepphoris et occupa la ville sans combat, la garnison
s'tant enfuie avant l'attaque. L il laissa se refaire ses
soldats, que l'hiver avait prouvs, car il y trouva des
vivres en abondance. Puis il partit relancer les brigands
des cavernes, qui, ravageant une grande partie de la
contre, maltraitaient les habitants autant que la guerre
mme. Il envoya en avant trois bataillons dinfanterie et
un escadron de cavalerie au bourg d'Arbles ; lui-mme
les y rejoignit le quarantime jour avec le reste de ses
forces. Les ennemis ne se drobrent pas l'attaque ; ils
marchrent en armes sa rencontre, joignant
l'exprience de la guerre l'audace des brigands. Ils
engagrent donc la lutte et avec leur aile droite mirent en
droute l'aile gauche d'Hrode ; mais lui, pivotant
vivement avec son aile droite qu'il commandait en
personne, vint porter secours aux siens : non seulement
il arrta la fuite de ses propres troupes, mais il s'lana
encore contre ceux qui les poursuivaient et contint leur
lan jusqu'au moment o ils cdrent aux attaques de
front et prirent la fuite.
3. Hrode les poursuivit, en les massacrant, jusqu'au
Jourdain ; un grand nombre prit, le reste se dispersa
au del du fleuve. Ainsi la Galile fut dlivre de ses
terreurs, sauf toutefois les brigands qui restaient blottis
dans les cavernes et dont la destruction demanda du
temps. Hrode accorda donc d'abord ses soldats le
fruit de leurs peines, distribuant chacun d'eux cent
cinquante drachmes d'argent et aux officiers une somme
beaucoup plus considrable ; puis il les envoya dans
leurs quartiers d'hiver. Il ordonna Phroras, le plus
jeune de ses frres, de pourvoir leur
approvisionnement[147] et de fortifier Alexandreion[148],
Phroras s'acquitta de cette double tche.
4. Dans le mme temps, Antoine sjournait
Athnes[149], et Ventidius manda Silo et Hrode auprs

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre1.htm (55 of 143) [01/08/2005 10:46:49]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre I (traduction)

de lui pour le seconder dans la guerre contre les Parthes,


les invitant rgler d'abord les affaires de Jude.
Hrode, sans se faire prier, lui envoya Silo, mais luimme se mit en campagne contre les brigands des
cavernes. Ces cavernes taient situes sur le flanc de
montagnes escarpes, inabordables de toutes parts,
n'offrant d'accs que par des sentiers troits et tortueux ;
de front la roche plongeait dans des gorges profondes,
dressant ses pentes abruptes et ravines. Longtemps le
roi fut paralys la vue de ces difficults du terrain :
enfin il imagina un stratagme trs hasardeux. Il plaa
ses soldats les plus vigoureux dans des coffres, qu'il fit
descendre d'en haut l'aide de cordes et amena
l'entre des Cavernes ; ceux-ci massacraient alors les
brigands et leurs enfants et lanaient des brandons
enflamms contre ceux qui se dfendaient. Hrode,
voulant en sauver quelques-uns, les invita par la voix
d'un hraut se rendre auprs de lui. Aucun n'obit de
son propre gr[150], et parmi ceux qui y furent
contraints, beaucoup prfrrent la mort la captivit.
Cest l qu'ou vit un vieillard, pre de sept enfants, tuer
ses fils qui, avec leur mre, le priaient de les laisser
sortir et se rendre merci ; il les fit avancer, l'un aprs
l'autre, et, se tenant l'entre, les gorgea un un. Du
haut d'une minence, Hrode contemplait cette scne,
profondment remu, et tendait la main vers le vieillard
pour le conjurer d'pargner ses enfants mais celui-ci,
sans s'mouvoir en rien de ces paroles, invectivant
mme l'ignoble naissance d'Hrode, tua, aprs ses fils,
sa femme, jeta les cadavres dans le prcipice et
finalement s'y lana lui-mme.
5. Hrode se rendit ainsi matre des cavernes et de leurs
habitants. Aprs avoir laiss (en Galile) sous les ordres
de Ptolme un dtachement suffisant, son avis, pour
rprimer des sditions, il retourna vers Samarie, menant
contre Antigone trois mille hoplites et six cents cavaliers.
Alors, profitant de son absence, les fauteurs ordinaires
de troubles en Galile attaqurent l'improviste le
gnral Ptolme et le turent. Ensuite ils ravagrent la
contre, trouvant un refuge dans les marais et les places
d'un accs difficile. A la nouvelle de ce soulvement,
Hrode revint en hte la rescousse ; il massacra un
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre1.htm (56 of 143) [01/08/2005 10:46:49]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre I (traduction)

grand nombre des rebelles, assigea et prit toutes les


forteresses et imposa aux villes une contribution de cent
talents pour les punir de cette dfection.
6. Cependant quand les Parthes eurent t chasss et
Pacoros tu[151], Ventidius, suivant les ordres
d'Antoine, envoya comme auxiliaires Hrode, pour les
opposer Antigone, mille chevaux et deux lgions ; leur
chef tait Machras. Antigone crivit lettres sur lettres
ce gnral, le suppliant de l'aider plutt lui-mme,
ajoutant force plaintes sur la violence d'Hrode et les
dommages qu'il causait au royaume ; il y joignait des
promesses d'argent. Machras n'osait pas mpriser ses
instructions, et d'ailleurs Hrode lui donnait davantage ;
aussi ne se laissa-t-il pas gagner la trahison[152] ;
toutefois, feignant l'amiti, il alla observer la situation
d'Antigone, sans couter Hrode, qui l'en dtournait. Or
Antigone, qui avait devin ses intentions, lui interdit
l'entre de la ville et du haut des murs le fit repousser
comme un ennemi. Enfin, Machras, tout confus, se
retira Emmas, auprs d'Hrode ; rendu furieux par sa
dconvenue, il tua sur son chemin tous les Juifs qu'il
rencontrait, sans mme pargner les Hrodiens, mais les
traitant tous comme s'ils appartenaient la faction
d'Antigone.
7. Hrode, fort mcontent, s'lana d'abord pour
attaquer Machras comme un ennemi, mais il matrisa
sa colre et se rendit auprs d'Antoine pour dnoncer les
procds injustes de ce personnage. Celui-ci, ayant
rflchi sur ses fautes, courut aprs le roi et, force de
prires, russit se rconcilier avec lui. Hrode n'en
continua pas moins son voyage auprs d'Antoine.
Apprenant que ce gnral assigeait avec des forces
considrables Samosate, importante place voisine de
l'Euphrate, il pressa encore sa marche, voyant l une
occasion favorable de montrer son courage et de se
pousser dans l'amiti d'Antoine. Son arrive amena le
dnouement du sige ; il tua de nombreux ennemis et fit
un butin considrable. De l deux rsultats : Antoine,
qui admirait depuis longtemps la valeur d'Hrode,
s'affermit encore dans ce sentiment et accrut de toute
manire ses honneurs et ses esprances de rgne ; quant
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre1.htm (57 of 143) [01/08/2005 10:46:49]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre I (traduction)

au roi Antiochus, il fut contraint de rendre Samosate.


XVII
1-2. Dfaite et mort de Joseph, frre dHrode, prs de
Jricho. Dfections en Galile et en Idume. 3-4.
Retour dHrode en Palestine. Incident Jricho. 5-6.
Victoire dHrode Cana (ou Isana) ; mort de Pappos. 8
Hrode assige Jrusalem. Ses noces avec Mariamme.
9. Sosius rejoint Hrode devant Jrusalem.
1[153]. Pendant cette expdition, les affaires d'Hrode
subirent un grave chec en Jude. Il y avait laiss son
frre Joseph avec de pleins pouvoirs, mais en lui
recommandant de ne rien entreprendre contre Antigone
jusqu' sou retour : car Machras, en juger d'aprs sa
conduite passe, n'tait pas un alli sr. Mais Joseph,
ds qu'il sut son frre assez loin, ngligea cette
recommandation et marcha vers Jricho avec cinq
cohortes que Machras lui avait prtes ; son objet tait
d'enlever le bl, car on tait au fort de l't. Sur la route
il fut attaqu par les ennemis qui s'taient posts au
milieu des montagnes dans un terrain difficile ; il prit
dans le combat aprs avoir montr une brillante valeur
et tout le contingent romain fut dtruit ; ces cohortes
venaient d'tre leves en Syrie, et on ny avait pas ml
de ces vieux soldats , comme on les appelle, qui
auraient pu secourir l'inexprience des jeunes
recrues[154].
2. Antigone ne se contenta pas de la victoire : il porta la
fureur au point d'outrager Joseph mme aprs sa mort.
Comme les cadavres taient rests en sa puissance, il fit
couper la tte de Joseph, malgr la ranon de cinquante
talents que Phroras, frre du dfunt, lui offrait pour la
racheter. En Galile, la victoire dAntigone produisit un
si grand bouleversement que ceux des notables qui
favorisaient Hrode furent emmens et noys dans le lac
(de Gnsareth) par les partisans d'Antigone. Il y eut
aussi de nombreuses dfections en Idume[155], o
Machras fortifiait nouveau une place du nom de
Gittha. De tout cela, Hrode ne savait encore rien.
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre1.htm (58 of 143) [01/08/2005 10:46:49]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre I (traduction)

Antoine, aprs la prise de Samosate, avait tabli Sossius


gouverneur de Syrie ; il lui ordonna de secourir Hrode
contre Antigone et s'en retourna de sa personne en
gypte[156]. Sossius envoya tout de suite deux lgions
pour seconder Hrode ; lui-mme suivit de prs avec le
reste de ses troupes.
3. Tandis quHrode tait Daphn, prs dAntioche, il
eut un rve qui lui annonait clairement la mort de son
frre. Il sauta tout troubl du lit au moment o entrrent
les messagers qui lui apprirent son malheur. La douleur
lui arracha quelques gmissements, puis il ajourna la
plupart des marques de deuil et se mit vivement en route
contre ses ennemis. Marchant a tapes forces, il arriva
au Liban, o il s'adjoignit comme auxiliaires huit cents
montagnards et rallia une lgion romaine. Puis, sans
attendre le jour[157], il envahit la Galile et refoula les
ennemis, qui s'opposrent sa marche, dans la
forteresse qu'ils venaient de quitter. Il pressa la garnison
par de frquentes attaques, mais avant d'avoir pu la
prendre, un orage terrible le fora de camper dans les
bourgades environnantes. Peu de jours aprs, la seconde
lgion prte par Antoine le rejoignit ; alors les ennemis,
que sa puissance effrayait, vacurent nuitamment la
forteresse.
4. Il continua sa marche rapide travers Jricho, ayant
hte de rejoindre les meurtriers de son frre. Dans cette
ville il fut le hros d'une aventure providentielle :
chapp la mort par miracle, il y acquit la rputation
d'un favori de la divinit. En effet, comme ce soir-l un
grand nombre de magistrats soupaient avec lui, au
moment o le repas venait de se terminer et tous les
convives de partir, soudain la salle s'croula. Il vit l un
prsage la fois de dangers et de salut pour la guerre
future, et leva le camp ds l'aurore. Six mille ennemis
environ, descendant des montagnes, escarmouchrent
avec son avant-garde. N'osant pas en venir aux mains
avec les Romains, ils les attaqurent de loin avec des
pierres et des traits et leur blessrent beaucoup de
monde. Hrode lui-mme, qui chevauchait devant le
front des troupes, fut atteint dun javelot au ct.

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre1.htm (59 of 143) [01/08/2005 10:46:49]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre I (traduction)

5. Antigone, voulant se donner l'apparence non


seulement de l'audace, mais encore de la supriorit du
nombre, envoya contre Samarie Pappos, un de ses
familiers, la tte dun corps darme, avec la mission de
combattre Machras. Cependant Hrode fit une
incursion dans le pays occup par l'ennemi, dtruisit
cinq petites villes, y tua deux mille hommes et incendia
les maisons ; puis il revint vers Pappos, qui campait prs
du bourg d'Isana.
6. Tous les jours une foule de Juifs, venus de Jricho
mme et du reste de la contre, le rejoignaient, attirs
lui les uns par leur haine d'Antigone, les autres par les
succs d'Hrode, la plupart par un amour aveugle du
changement. Il brlait de livrer bataille, et Pappos, qui
le nombre et l'ardeur de ses adversaires n'inspiraient
aucune crainte, sortit volontiers sa rencontre. Dans ce
choc des deux armes, le gros des troupes ennemies
rsista quelque temps, mais Hrode, anim par le
ressentiment[158] de la mort de son frre, ardent se
venger des auteurs du meurtre, culbuta rapidement les
troupes qui lui faisaient face, et ensuite, tournant
successivement ses efforts contre ceux qui rsistaient
encore, les mit tous en fuite. Il y eut un grand carnage,
car les fuyards taient refouls dans la bourgade d'o ils
taient sortis, tandis qu'Hrode, tombant sur leurs
derrires, les abattait en foule. Il les relana mme
l'intrieur du village, o il trouva toutes les maisons
garnies de soldats et les toits mmes chargs de tireurs.
Quand il en eut fini avec ceux qui luttaient dehors,
Hrode, ventrant les habitations, en extrayait ceux qui
sy cachaient. Beaucoup prirent en masse sous les
dbris des toits qu'il fit effondrer ceux qui s'chappaient
des ruines taient reus par les soldats la pointe de
l'pe : tel fut l'amoncellement des cadavres que les rues
obstrues arrtaient les vainqueurs. Les ennemis ne
purent rsister ce coup : quand le gros de leur arme,
enfin ralli, vit l'extermination des soldats du village, ils
de dispersrent. Enhardi par ce succs, Hrode eut
aussitt march sur Jrusalem, si une tempte d'une
extrme violence ne l'en avait empch. Cet accident
ajourna la complte victoire dHrode et la dfaite
d'Antigone, qui songeait dj vacuer la capitale.
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre1.htm (60 of 143) [01/08/2005 10:46:49]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre I (traduction)

7. Le soir venu, Hrode congdia ses compagnons


fatigus et les envoya rparer leurs forces : lui-mme,
encore tout chaud de la lutte, alla prendre son bain
comme un simple soldat, suivi dun seul esclave. Au
moment d'entrer dans la maison de bain, il vit courir
devant lui un des ennemis, l'pe la main, puis un
second, un troisime, et plusieurs la suite. Ctaient
des hommes chapps au combat, qui s'taient rfugis,
tout arms, dans les bains ; ils s'y taient cachs et
staient drobs jusque-l aux poursuites ; quand ils
aperurent le roi, anantis par leffroi, ils passrent prs
de lui, en tremblant, quoi-quil fut sans armes, et se
prcipitrent vers les issues. Le hasard fit que pas un
soldat ne se trouva l pour les saisir. Hrode, trop
heureux den tre quitte pour la peur, les laissa tous se
sauver.
8. Le lendemain, il lit couper la tte Pappos, gnral
d'Antigone, qui avait t tu dans le combat, et envoya
cette tte son frre Phroras, comme prix du meurtre
de leur frre : car c'tait Pappos qui avait tu Joseph.
Quand le mauvais temps fut pass[159], il se dirigea sur
Jrusalem et conduisit son arme jusque sous les murs :
il y avait alors trois ans quil avait t salu Rome du
nom de roi. Il posa son camp devant le Temple, seul ct
par o la ville fut accessible ; c'est l que Pompe avait
nagure dirig son attaque quand il prit Jrusalem.
Aprs avoir rparti son arme en trois corps et coup
tous les arbres des faubourgs : il ordonna dlever trois
terrasses et dy dresser des tours ; il chargea ses
lieutenants les plus actifs de diriger ces travaux, et luimme s'en alla Samarie, rejoindre la fille d'Alexandre,
fils d'Aristobule, qui, nous l'avons dit, il tait fianc. Il
fit ainsi de son mariage un intermde du sige, tant il
mprisait dj ses adversaires.
9. Aprs ses noces, il retourna Jrusalem avec des
forces plus considrables encore. Il fut rejoint par
Sossius, avec une forte arme dinfanterie et de
cavalerie ; il avait envoy ces troupes en avant par
l'intrieur, tandis que lui-mme cheminait par la
Phnicie. Quand furent concentres toutes ses forces,
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre1.htm (61 of 143) [01/08/2005 10:46:49]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre I (traduction)

qui comprenaient onze lgions dinfanterie et six mille


chevaux, sans compter les auxiliaires de Syrie, dont
leffectif tait assez lev, les deux chefs camprent prs
du mur nord. Hrode mettait sa confiance dans les
dcisions du Snat, qui l'avait proclam roi, Sossius
dans les sentiments d'Antoine, qui avait envoy son
aime pour soutenir Hrode.
XVIII
1. Sige de Jrusalem. 2. Prise de la ville : massacre et
pillage. 3. Hrode rachte le Temple de la profanation ;
supplice dAntigone. 4-5. Reprsailles dHrode.
Exactions de Cloptre.
1[160]. La multitude des Juifs enferms dans la ville
tait agite en sens divers. Les plus faibles, agglomrs
autour du Temple, se livraient des transports
mystiques et dbitaient force discours prophtiques
selon les circonstances[161] ; les plus hardis formaient
des compagnies qui sen allaient marauder : ils
ranonnaient surtout les environs de la ville et ne
laissaient de nourriture ni pour les hommes ni pour les
chevaux[162]. Quant aux soldats, les plus disciplins
taient employs djouer les attaques des assigeants ;
du haut de la muraille, ils cartaient les terrassiers et
imaginaient toujours quelque nouvel engin pour
combattre ceux de l'ennemi ; c'est surtout dans les
travaux de mine quils montraient leur supriorit.
2. Pour mettre fin aux dprdations des brigands, le roi
organisa des embuscades, qui russirent djouer leurs
incursions : au manque de vivres il remdia par des
convois amens du dehors ; quant aux combattants
ennemis, lexprience militaire des Romains assurait
Hrode l'avantage sur eux, encore que leur audace ne
connt point de bornes. S'ils vitaient d'attaquer les
Romains en face et de courir une mort assure[163],
en revanche ils cheminaient par les galeries de mines et
apparaissaient soudain au milieu mme des
assigeants ; avant mme quune partie de la muraille
ft branle, ils en levaient une autre derrire ; en un
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre1.htm (62 of 143) [01/08/2005 10:46:49]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre I (traduction)

mot, ils n'pargnaient ni leurs bras ni les ressources de


leur esprit, bien rsolus tenir jusqu la dernire
extrmit. Aussi, malgr l'importance des forces qui
entouraient la ville, ils supportrent le sige pendant
cinq mois[164] ; enfin, quelques soldats dlite d'Hrode
eurent la hardiesse descalader le mur et s'lancrent
dans la ville ; aprs eux montrent des centurions de
Sossius. D'abord ils prirent le quartier voisin du Temple
et comme les troupes dbordaient de toutes parts, le
carnage svit sous mille aspects, car la longueur du
sige avait exaspr les Romains, et les Juifs de l'arme
dHrode sappliquaient ne laisser survivre aucun de
leurs adversaires. On gorgea les vaincus par monceaux
dans les ruelles et les maisons o ils se pressaient ou
aux abords du Temple qu'ils quils cherchaient gagner ;
on npargna ni lenfance ni la vieillesse ni la faiblesse du
sexe ; le roi eut beau envoyer partout des messagers
exhorter la clmence, les combattants ne retinrent
point leurs bras, et, comme ivres de fureur, firent tomber
leurs coups sur tous les ges indistinctement. Alors
Antigone, sans considrer ni son ancienne fortune ni sa
fortune prsente, descendit de la citadelle (Baris) et se
jeta aux pieds de Sossius. Celui-ci, loin de s'apitoyer sur
son infortune, clata de rire sans mesure et l'appela
Antiqona ; cependant il ne le traita pas comme une
femme, qu'on et laisse en libert : Antigone fut mis
aux fers et plac sous une garde troite.
3. Hrode, vainqueur des ennemis, se proccupa
maintenant de vaincre ses allis trangers. Les Gentils
se ruaient en foule pour visiter le Temple et les
ustensiles sacrs du sanctuaire. Le roi exhortait,
menaait, quelquefois mme mettait les armes la main
pour repousser les curieux, jugeant sa victoire plus
fcheuse quune dfaite, si ces gens taient admis
contempler les choses dont la vue est interdite. Il
s'opposa aussi ds lors au pillage de la ville, ne cessant
de reprsenter Sossius que si les Romains
dpouillaient la ville de ses richesses et de ses habitants,
ils ne le laisseraient rgner que sur un dsert ; il ite
voudrait pas, au prix du meurtre de tant de citoyens,
acheter l'empire de l'univers. Sossius rpliquant qu'il
tait juste d'autoriser le pillage pour payer les soldats
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre1.htm (63 of 143) [01/08/2005 10:46:49]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre I (traduction)

des fatigues du sige, Hrode dit quil leur accorderait luimme tous des gratifications sur son trsor particulier.
Il racheta ainsi les restes de sa patrie et sut remplir ses
engagements. Chaque soldat fut rcompens largement,
les officiers proportion, et Sossius lui-mme avec une
libralit toute royale, en sorte que nul ne s'en alla
dpourvu. Sossius, de son ct, aprs avoir ddi Dieu
une couronne dor partit de Jrusalem emmenant vers
Antoine Antigone enchan. Celui-ci, attach jusqu'au
bout la vie par une misrable esprance, prit sous la
hache, digne chtiment de sa lchet.
4. Le roi Hrode fit deux parts dans la multitude des
citoyens de la ville : ceux qui avaient soutenu ses
intrts, il se les concilia plus troitement encore en les
honorant ; quant aux partisans d'Antigone, il les
extermina. Se trouvant bientt court d'argent, il fit
monnayer tous les objets prcieux qu'il possdait, pour
envoyer des subsides Antoine et son entourage.
Cependant mme ce prix il ne s'assura pas encore
contre tout dommage : car dj Antoine, corrompu par
l'amour de Cloptre, commenait se laisser dominer
en toute occasion par sa passion, et cette reine, aprs
avoir perscut son propre sang au point de ne laisser
survivre aucun membre de sa famille, s'en prenait
dsormais au sang des trangers. Calomniant les grands
de Syrie auprs d'Antoine, elle lui conseillait de les
dtruire, dans l'espoir de devenir facilement matresse
de leurs biens. Son ambition s'tendait jusqu'aux Juifs
et aux Arabes, et elle machinait sournoisement la perte
de leurs rois respectifs, Hrode et Malichos.
5. Antoine n'accorda qu'une partie de ses dsirs : il
jugeait sacrilge de tuer des hommes innocents, des rois
aussi considrables ; mais il laissa se relcher l'troite
amiti qui les unissait a lui et leur enleva de grandes
tendues de territoire, notamment le bois de palmiers de
Jricho d'o provient le baume, pour en faire cadeau a
Cloptre ; il lui donna aussi toutes les villes situes ende du fleuve Eleuthros, except Tyr et Sidon[165].
Une fois mise en possession de toutes ces contres, elle
escorta jusqu' l'Euphrate Antoine, qui allait faire la
guerre aux Parthes, et se rendit elle-mme en Jude par
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre1.htm (64 of 143) [01/08/2005 10:46:49]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre I (traduction)

Apame et Damas. L, par de grands prsents, Hrode


adoucit son inimiti et reprit bail pour une somme
annuelle de deux cents talents les terres dtaches de
son royaume : puis il l'accompagna jusqu' Pluse, en
lui faisant la cour de mille manires. Peu de temps
aprs, Antoine revint de chez les Parthes, menant
prisonnier Artabaze, fils de Tigrane, destin Cloptre,
car il s'empressa de lui donner ce Parthe avec l'argent et
tout le butin conquis[166].
XIX
1-2. Guerre dHrode contre les Arabes. Vainqueur
Diospolis, il est battu Canatha. 3. Tremblement de
terre dsastreux. 4. Harangue dHrode ses troupes.
5-6. Hrode, vainqueur Philadelphie, devient
protecteur des Arabes.
1[167]. Quand clata la guerre d'Actium, Hrode se
prpara courir au secours d'Antoine, car il tait dj
dbarrass des troubles de Jude et s'tait empar de la
forteresse d'Hyrcania, qu'occupait la sur d'Antigone.
Mais Cloptre sut par ruse l'empcher de partager les
prils d'Antoine ; car, complotant, comme nous l'avons
dit, contre les rois, elle persuada Antoine de confier
Hrode la guerre contre les Arabes, esprant, s'il tait
vainqueur, devenir matresse de l'Arabie, s'il tait
vaincu, de la Jude, et dtruire ainsi les deux rois l'un
par l'autre.
2. Toutefois ces desseins tournrent l'avantage
d'Hrode ; car aprs avoir d'abord exerc des reprsailles
sur ses ennemis, il ramassa un gros corps de cavalerie et
le lana contre eux aux environs de Diospolis : il
remporta la victoire, malgr une rsistance opinitre.
Cette dfaite provoqua un grand mouvement parmi les
Arabes : ils se runirent en une foule innombrable
autour de Canatha[168], ville de Cl-Syrie et y
attendirent les Juifs. Hrode, arriv avec ses troupes,
aurait voulu conduire les oprations avec prudence et
ordonna aux siens de fortifier leur camp. Mais cette
multitude ne lui obit pas ; enorgueillie de sa rcente
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre1.htm (65 of 143) [01/08/2005 10:46:49]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre I (traduction)

victoire, elle s'lana contre les Arabes. Elle les enfona


au premier choc et les poursuivit ; mais au cours de
cette poursuite, Hrode tomba dans un guet-apens.
Athnion, l'un des gnraux de Cloptre, qui lui avait
toujours t hostile, souleva contre lui les habitants de
Canatha[169]. Les Arabes, l'arrive de ce renfort,
reprennent courage et font volte-face. Rassemblant
toutes leurs forces dans un terrain rocheux et difficile,
ils mettent en fuite les troupes d'Hrode et en font un
grand carnage. Ceux qui s'chapprent se rfugirent
Ormiza ; mais les Arabes y cernrent leur camp et le
prirent avec ses dfenseurs.
3. Peu de temps aprs ce dsastre Hrode revint avec des
secours, trop tard pour y remdier. La cause de sa
dfaite fut l'insubordination de ses lieutenants : sans ce
combat improvis Athnion n'et pas trouv l'occasion
de sa perfidie. Cependant Hrode se vengea des Arabes
en ravageant encore diverses reprises leur territoire, et
leur rappela ainsi par maints cuisants souvenirs leur
unique victoire. Tandis qu'il se dfendait contre ses
ennemis, une autre fatalit providentielle l'accabla dans
la septime anne de son rgne, pendant que la guerre
d'Actium battait son plein[170]. Au dbut du printemps
un tremblement de terre fit prir d'innombrables
bestiaux et trente mille personnes : heureusement
l'arme ne fut pas atteinte, car elle campait en plein air.
A ce moment l'audace des Arabes redoubla, excite par
la rumeur, qui grossit toujours les vnements funestes.
Ils s'imaginrent que toute la Jude tait en ruine et
qu'ils s'empareraient dun pays sans dfenseurs ; dans
cette pense ils l'envahirent, aprs avoir immol les
dputs que les Juifs leur avaient envoy. L'invasion
frappe de terreur la multitude, dmoralise par la
grandeur de ces calamits successives ; Hrode la
rassemble et s'efforce par ce discours de lencourager
la rsistance :
4. La crainte qui vous envahit cette heure me parat
compltement dnue de raison. Devant les coups de la
Providence le dcouragement tait naturel ; devant
l'attaque des hommes, ce serait le fait de lches. Pour
moi, bien loin de craindre l'invasion des ennemis
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre1.htm (66 of 143) [01/08/2005 10:46:49]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre I (traduction)

succdant au tremblement de terre, je vois dans cette


catastrophe une amorce dont Dieu s'est servi pour
attirer les Arabes et les livrer notre vengeance. S'ils
nous attaquent, ce n'est pas, en effet, par confiance dans
leurs armes ou leurs bras, mais parce qu'ils comptent
sur le contre-coup de ces calamits naturelles ; or
trompeuse est l'esprance qui repose non sur notre
propre force, mais sur le malheur d'autrui. Ni la bonne
ni la mauvaise chance nest durable parmi les hommes,
et l'on voit souvent la fortune changer de face : vous
pouvez l'apprendre par votre propre exemple.
Vainqueurs dans la premire rencontre, nous avons vu
ensuite les ennemis remporter l'avantage ; de mme
aujourd'hui, suivant toute vraisemblance, ils
succomberont, alors qu'ils se flattent de triompher. Car
l'excs de confiance rend imprudent, tandis que
l'apprhension enseigne la prcaution ; aussi votre
pusillanimit mme raffermit ma confiance. Lorsque
vous vous montriez pleins d'une hardiesse excessive,
lorsque, ddaignant mes avis, vous vous lanciez contre
les ennemis, Athnion trouva l'occasion de sa perfidie ;
maintenant, votre inertie et vos marques de
dcouragement me donnent l'assurance de la yictoire.
Cependant cette disposition d'esprit ne convient que
pendant l'attente ; dans l'action mme, vous devez porter
haut vos curs afin que les plus impies sachent bien
que jamais calamit humaine ni divine ne pourra
humilier le courage des Juifs, tant qu'ils auront un
souffle de vie, que nul d'entre eux ne laissera avec
indiffrence ses biens tomber au pouvoir d'un Arabe,
qu'il a tant de fois, pour ainsi dire, pu emmener captif.
Ne vous laissez pas davantage troubler par les
mouvements de la matire brute, n'allez pas vous
imaginer que le tremblement de terre soIt le signe d'un
autre malheur ; les phnomnes qui agitent les lments
ont une origine purement physique ; ils napportent aux
hommes d'autres dommages que leur effet immdiat.
Une peste, une famine, les agitations du sol peuvent tre
prcdes elles-mmes de quelque signe plus fugitif,
mais ces catastrophes une fois ralises sont limites
par leur propre tendue. Et, en effet, quels dommages
plus considrables que ceux de ce tremblement de terre
pouvait nous faire prouver l'ennemi, mme victorieux ?
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre1.htm (67 of 143) [01/08/2005 10:46:49]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre I (traduction)

En revanche, voici un prodige important qui annonce la


perte de nos ennemis ; il ne s'agit ni de causes
naturelles, ni du fait d'autrui : contre la loi commune
tous les hommes, ils ont brutalement mis mort nos
ambassadeurs ; voila les victimes couronnes qu'ils ont
offertes Dieu pour obtenir le succs. Mais ils
n'chapperont pas son oeil puissant, sa droite
invincible ; bientt ils subiront le chtiment mrit, si,
retenant quelque trace de la hardiesse de nos pres[171],
nous nous levons pour venger cette violation des traits.
Marchons donc non pour dfendre nos femmes, nos
enfants, notre patrie en danger, mais pour venger les
dputs assassins. Ce sont eux qui conduiront nos
armes mieux que nous, les vivants. Moi-mme, je
m'exposerai le premier au pril, pourvu que je vous
trouve dociles, car, sachez le bien, votre courage est
irrsistible, si vous ne vous perdez vous-mmes par
quelque tmrit.
5. Ces paroles ranimrent l'arme : quand Hrode la vit
pleine dardeur il offrit un sacrifice Dieu, puis franchit
le Jourdain avec ses troupes. Il campa Philadelphie
prs de l'arme ennemie et commena escarmoucher
au sujet d'un chteau plac entre les deux camps avec le
dsir d'engager la bataille au plus vite. Les ennemis
avaient fait un dtachement pour occuper ce poste ; la
troupe envoye par le roi les dlogea promptement et tint
fortement la colline. Tous les jours Hrode amenait son
arme, la rangeait en bataille et provoquait les Arabes au
combat ; mais nul d'entre eux ne sortait des
retranchements, car ils taient saisis d'un profond
abattement, et tout le premier, le gnral arabe Elthmos
restait muet d'effroi. Alors le roi s'avana et commena
arracher les palissades du camp ennemi. Les Arabes,
contraints et forcs, sortirent enfin pour livrer bataille,
en dsordre, les fantassins confondus avec les cavaliers.
Suprieurs en nombre aux Juifs, ils avaient moins
d'enthousiasme ; pourtant le dsespoir mme leur
donnait quelque audace.
6. Aussi, tant qu'ils tinrent bon, ils ne subirent que de
faibles pertes, mais ds qu'ils tournrent le dos, les Juifs
les massacrrent en foule : un grand nombre aussi
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre1.htm (68 of 143) [01/08/2005 10:46:49]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre I (traduction)

s'entre-turent en s'crasant les uns les autres. Cinq


mille hommes tombrent dans la droute, le reste de la
multitude se hta de gagner le camp fortifi et s'y
s'enferma. Hrode les entoura aussitt et les assigea ;
ils devaient ncessairement succomber un assaut,
lorsque le manque d'eau et la soif prcipitrent leur
capitulation. Le roi reut avec mpris leurs dputs et,
quoiqu'ils offrissent une ranon de cinq mille talents, il
les pressa encore plus troitement. Dvors par la soif,
les Arabes sortaient en foule pour se livrer d'eux-mmes
aux Juifs. En cinq jours, on fit quatre mille prisonniers ;
le sixime jour, cdant au dsespoir, le reste de la
multitude sortit au combat : Hrode fit face et en tua
encore environ sept mille. Aprs avoir, par ce coup
terrible, repouss les Arabes et bris leur audace, il
acquit auprs d'eux tant de crdit que leur nation le
choisit pour protecteur.
XX
1-2. Bataille dActium. Hrode confirm dans son
royaume par Octavien. 3. Services rendus par Hrode
Octavien dans la campagne dgypte. Son territoire
agrandi. - 4. Nouveaux agrandissements (Trachonitide,
etc.)
1[172]. A peine ce danger disparu, il trembla bientt
pour son existence mme ; et cela cause de son amiti
pour Antoine, que Csar venait de vaincre
Actium[173]. Il eut cependant plus de crainte que de
mal ; car tant qu'Hrode restait fidle Antoine, Csar
ne jugeait pas celui-ci sa merci[174], Cependant le roi
rsolut d'aller au devant du pril ; il se rendit Rhodes,
o sjournait Csar, et se prsenta devant lui sans
diadme, dans le vtement et l'attitude d'un simple
particulier, mais gardant la fiert dun roi ; car, sans rien
altrer de la vrit, il lui dit en face : Fait loi par
Antoine, Csar, j'avoue quen toute occasion j'ai cherch
le servir : je ne te cacherai mme pas, que ma
reconnaissance l'aurait suivi jusque sur les champs de
bataille, si les Arabes ne m'en avaient empch ;
cependant je lui ai envoy des troupes dans la mesure de
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre1.htm (69 of 143) [01/08/2005 10:46:49]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre I (traduction)

mes forces et des milliers de boisseaux de bl. Mme


aprs sa dlaite d'Actium, je n'ai pas abandonn mon
bienfaiteur ; ne pouvant plus tre un alli utile, je fus
pour lui le meilleur des conseillers. Je lui reprsentai
qu'il n'y avait qu'un seul remde ses dsastres : la
mort de Cloptre ; elle tue, je lui promettais mes
richesses, mes remparts pour sa sret, mes troupes et
moi-mme, pour l'aider dans la guerre qu'il te faisait.
Mais les charmes de Cloptre et Dieu qui t'accorde
l'empire ont bouch ses oreilles. J'ai t vaincu avec
Antoine, et quand tomba sa fortune, j'ai dpos le
diadme. Je suis venu vers toi, mettant dans mon
innocence l'esprance de mon salut, et prsumant qu'on
examinera quel ami je fus et non pas de qui je l'ai t.
2. A cela Csar rpondit : Eh bien ! sois donc pardonn,
et rgne dsormais plus srement qu'autrefois. Car tu es
digne de rgner sur beaucoup dhommes, toi qui
respectes l'amiti ce point. Tche de garder la mme
fidlit ceux qui sont plus heureux ; de mon ct, la
grandeur d'me me fait concevoir les plus brillantes
esprances. Antoine a bien fait d'couter les conseils de
Cloptre plutt que les tiens : cest sa folie que je dois
le gain de ton alliance. Tu inaugures dj tes services,
puisque si j'en crois une lettre de Q. Didius[175], tu lui
as envoy des secours contre les gladiateurs. Maintenant
je veux par un dcret public confirmer ta royaut et je
m'efforcerai l'avenir de te faire encore du bien, pour
que tu ne regrettes pas Antoine.
3[176]. Ayant ainsi tmoign sa bienveillance au roi et
plac le diadme sur sa tte, il confirma ce don par un
dcret o il faisait longuement son loge en termes
magnifiques. Hrode, aprs l'avoir adouci par des
prsents, chercha obtenir la grce d'Alexas, un des
amis d'Antoine, venu en suppliant ; mais le ressentiment
de Csar fut le plus fort ; les nombreux et graves griefs
qu'il avait contre Alexas firent repousser cette supplique.
Quand ensuite Csar se dirigea vers l'gypte travers la
Syrie, Hrode le reut en dployant pour la premire fois
un faste royal il l'accompagna cheval dans la revue
que Csar passa de ses troupes, prs de Ptolmas ; il lui
offrit un festin lui et tous ses amis ; au reste de
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre1.htm (70 of 143) [01/08/2005 10:46:49]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre I (traduction)

l'arme il lit faire bonne chaire de toute faon. Puis,


quand les troupes s'avancrent jusqu' Pluse travers
une rgion aride, il prit soin de leur fournir l'eau en
abondance, et de mme au retour ; par lui, en un mot,
l'arme ne manqua jamais du ncessaire. Csar luimme et les soldats estimaient que le royaume d'Hrode
tait bien troit, en proportion des sacrifices quil faisait
pour eux. Aussi, lorsque Csar parvint en gypte aprs
la mort de Cloptre et d'Antoine, non seulement il
augmenta tous les honneurs d'Hrode, mais il agrandit
encore son royaume en lui rendant le territoire que
Cloptre s'tait appropri ; il y ajouta Gadara, Hippos et
Samarie ; en outre, sur le littoral, Gaza, Anthdon,
Jopp et la Tour de Straton. Il lui donna, enfin, pour la
garde de sa personne, quatre cents Gaulois qui avaient
d'abord t les satellites de Cloptre. Rien n'excita
d'ailleurs cette gnrosit comme la fiert de celui qui en
tait l'objet.
4[177]. Aprs la premire priode Actiaque[178],
lempereur ajouta au royaume d'Hrode la contre
appele Trachonitide et ses voisines, la Batane et
l'Auranitide. En voici l'occasion, Znodore, qui avait lou
le domaine de Lysanias, ne cessait d'envoyer les
brigands de la Trachonitide contre les habitants de
Damas. Ceux-ci vinrent se plaindre auprs de Varron,
gouverneur de Syrie, et le prirent dexposer Csar
leurs souffrances quand l'empereur les apprit, il
rpondit par l'ordre d'exterminer ce nid de brigands.
Varron se mit donc en campagne, nettoya le territoire de
ces bandits et en dpossda Znodore : c'est ce territoire
que Csar donna ensuite Hrode, pour empcher que
les brigands n'en fissent de nouveau leur place d'armes
contre Damas. Il le nomma aussi procurateur de toute la
Syrie, quand, dix ans aprs son premier voyage, il revint
dans cette province[179] ; car il dfendit que les
procurateurs pussent prendre aucune dcision sans son
conseil. Quand enfin mourut Znodore, il donna encore
Hrode tout le territoire situ entre la Trachonitide et
la Galile. Mais ce qu'Hrode apprciait au-dessus de ces
avantages, c'est qu'il venait immdiatement aprs
Agrippa dans l'affection de Csar, aprs Csar dans celle
d'Agrippa. Grce cette faveur, sa prosprit s'leva au
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre1.htm (71 of 143) [01/08/2005 10:46:49]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre I (traduction)

plus haut degr : son esprit croissait dans la mme


mesure et presque toute son ambition se tourna vers des
oeuvres de pit.
XXI
1. Reconstruction par Hrode du Temple de Jrusalem :
palais royal, tour Antonia. 2. Fondation de Sbast.
3. Temple du Paneion. 4. Constructions diverses en
lhonneur dAuguste. 5-7. Port de Csare. 8-9. Jeux
de Csare. Fondation dAgrippium (Anthdon),
Antipatris, Cypros, Phasalis. 10. Les deux Hrodium.
11-12. Libralits des villes trangres. Jeux
olympiques. 13. Portrait dHrode.
1[180]. Ce fut donc dans la quinzime anne de son
rgne[181] qu'il fit rebtir le Temple et renouveler les
fortifications de l'espace environnant, port au double de
son tendue primitive. Ce fut une entreprise
extrmement coteuse et d'une magnificence sans gale,
comme lattestent les grands portiques levs autour du
Temple et la citadelle qui le flanqua au nord : les
portiques furent reconstruits de fond en comble, la
citadelle restaure avec une somptuosit digne dun
palais royal ; Hrode lui donna le nom d'Antonia, en
l'honneur d'Antoine. Son propre palais, qu'il fit
construire dans la partie haute de la ville, comprenait
deux appartements trs vastes et magnifiques, avec
lesquels le Temple mme ne pouvait soutenir la
comparaison ; il les appela du nom de ses amis, l'un
Csarum, l'autre Agrippium.
2[182]. D'ailleurs, il ne se contenta pas d'attacher des
palais le nom et la mmoire de ses protecteurs ; sa
gnrosit s'exprima par la cration de cits entires.
Dans le pays de Samarie, il entoura une ville d'une
magnifique enceinte de vingt stades, y introduisit six
mille colons et leur attribua un territoire trs fertile ; au
centre de cette fondation, il leva un trs grand temple
ddi a l'empereur, l'entoura d'un enclos rserv de un
stade et demi[183] et nomma la ville Sbast. Les
habitants reurent une constitution privilgie.
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre1.htm (72 of 143) [01/08/2005 10:46:49]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre I (traduction)

3[184]. Quand plus tard l'empereur lui fit prsent de


nouveaux territoires, Hrode lui ddia l aussi un temple
de marbre blanc prs des sources du Jourdain, au lieu
appel Paneion. Une montagne y dresse son sommet
une immense hauteur[185] et ouvre dans la cavit de
son flanc un antre obscur, o plonge jusqu' une
profondeur inaccessible un prcipice escarp ; une
masse d'eau tranquille y est enferme, si norme qu'on a
vainement essay par des sondages d'atteindre le fond.
De cet antre au pied de la montagne, jaillissent
extrieurement les sources qui, suivant l'opinion de
plusieurs, donnent naissance au Jourdain ; nous en
parlerons avec plus de prcision dans la suite.
4[186]. A Jricho encore, entre la citadelle de
Cypros[187] et l'ancien palais, le roi fit construire de
nouvelles habitations plus belles et mieux amnages
pour la rception des htes ; il leur donna le nom de ces
mmes amis[188]. En un mot, il n'y eut pas dans son
royaume un lieu appropri o il ne laisst quelque
marque d'hommage envers Csar. Aprs avoir rempli de
temples son propre territoire, il fit dborder sur la
province entire sa dvotion l'empereur et fonda des
temples de Csar dans plusieurs cits.
5[189]. Il remarqua parmi les cits du littoral une ville
appele Tour de Straton , alors en pleine dcadence,
mais qu'une situation favorable recommandait sa
libralit. Il la reconstruisit tout entire en pierre
blanche, l'orna des palais les plus magnifiques et y
dploya plus que partout ailleurs la naturelle grandeur
de son gnie. Tout le littoral entre Dora et Jopp, gale
distance desquelles se trouve cette ville, est dpourvu de
ports : aussi tous les navigateurs qui longent la Phnicie
pour se rendre en gypte jetaient-ils l'ancre au large
sous la menace du vent du sud-ouest ; car, mme quand
il souffle modrment, le flot se soulve une telle
hauteur contre les falaises que son reflux entretient
une grande distance la fureur de la mer. Le roi, par sa
prodigue magnificence, triompha de la nature,
construisit un port plus grand que le Pire et pratiqua

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre1.htm (73 of 143) [01/08/2005 10:46:50]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre I (traduction)

dans ses recoins d'autres mouillages profonds.


6. Bien que le terrain contrarit tous ses projets, il
combattit si bien les obstacles, qu'il garantit contre les
attaques de la mer la solidit de ses constructions, tout
en leur donnant une beaut qui loignait toute ide de
difficult. En effet, aprs avoir mesur pour le port la
superficie que nous avons indique, il fit immerger dans
la mer, jusqu une profondeur de vingt brasses, des
blocs de pierre dont la plupart mesuraient cinquante
pieds de longueur, neuf de hauteur et dix de
largeur[190] ; quelques-uns mme taient plus grands
encore. Quand le fond eut t ainsi combl, il dressa sur
ces assises, au-dessus de l'eau, un mle large de deux
cents pieds : la moiti, cent pieds, servait recevoir
l'assaut des vagues, - d'o son nom de brise-lames le reste soutenait un mur de pierre, qui faisait tout le
tour du port ; de ce mur surgissaient, de distance en
distance, de hautes tours dont la plus grande et la plus
magnifique fut appele Drusion, du nom du beau-fils de
lempereur.
7. Il mnagea dans le mur un grand nombre de
chambres votes, o s'abritaient les marins qui
venaient jeter l'ancre : toute la terrasse circulaire,
courant devant ces arcades, formait un large promenoir
pour ceux qui dbarquaient. L'entre du port s'ouvrait
au nord, car, dans ces parages, c'est le vent du nord qui
est, de tous, le plus favorable. Dans la passe on voyait de
chaque ct trois colosses, tays sur des colonnes ;
ceux que les navires entrants avaient bbord
s'levaient sur une tour massive, ceux tribord sur deux
blocs de pierre dresss et relis entre eux, dont la
hauteur dpassait celle de la tour vis--vis. Adjoignant
au port on voyait des difices construits eux aussi en
pierre blanche, et c'tait vers le port que convergeaient
les rues de la ville, traces des intervalles gaux les
unes des autres. En face de l'entre du port s'levait sur
une minence le temple d'Auguste[191], remarquable par
sa beaut et sa grandeur ; il renfermait une statue
colossale de l'empereur, qui ne le cdait point celle du
Zeus d'Olympie dont elle tait inspire, et une statue de
Rome, semblable celle d'Hra, Argos. Hrode ddia la
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre1.htm (74 of 143) [01/08/2005 10:46:50]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre I (traduction)

ville la province, le port ceux qui naviguaient dans


ces parages, Csar la gloire de cette fondation ; aussi
donna-t-il la cit le nom de Csare.
8[192]. Le reste des constructions, l'amphithtre, le
thtre, les places publiques, furent dignes du nom de
cette ville. Hrode y institua aussi des jeux
quinquennaux[193], galement dnomms d'aprs
l'empereur ; il les inaugura lui-mme, dans la 192e
Olympiade[194], en proposant des prix magnifiques :
non seulement les vainqueurs, mais encore ceux qui
venaient au second et au troisime rang prenaient part
aux largesses royales. Il releva encore Anthdon, ville du
littoral, qui avait t ruine au cours des guerres, et lui
donna le nom d'Agrippium[195] ; dans l'excs de son
affection pour Agrippa, il fit graver le nom de ce mme
ami sur la porte qu'il leva dans le Temple[196].
9[197]. Hrode, qui aimait ses parents autant que fils au
monde, consacra la mmoire de son pre une cit dont
il choisit l'emplacement dans la plus belle plaine de son
royaume, abondante en cours d'eau et en arbres ; il lui
donna le nom d'Antipatris. Au-dessus de Jricho, il
entoura de murailles un lieu remarquable par sa forte
position et sa beaut et l'appela Cypros du nom de sa
mre. Celui de son frre Phasal fut attribu un tour
de Jrusalem, dont nous dirons dans la suite la
structure et la somptueuse grandeur. Il nomma encore
Phasalis une autre ville qu'il fonda dans la valle, au
nord de Jricho.
10[198]. Ayant ainsi transmis l'immortalit ses parents
et ses amis, il n'oublia pas le souci de sa propre
mmoire. C'est ainsi qu'il renouvela les fortifications
d'une place situe dans la montagne, du ct de l'Arabie,
et l'appela de son propre nom, Hrodium. Une colline
artificielle en forme de mamelon, soixante stades de
Jrusalem, reut le mme nom, mais fut embellie avec
plus de recherche. Hrode entoura le sommet de la
colline d'une couronne de tours rondes et accumula
dans l'enceinte les palais les plus somptueux : non
seulement l'aspect des constructions, l'intrieur, tait
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre1.htm (75 of 143) [01/08/2005 10:46:50]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre I (traduction)

superbe, mais les richesses taient rpandues


profusion sur les murs extrieurs, les crneaux et les
toits. Il fit venir grands frais de loin des eaux
abondantes et assura l'accs du palais par un escalier de
deux cents degrs de marbre d'une blancheur clatante,
car la colline tait assez haute et tout entire faite de
main d'homme. Au pied du coteau, il btit un autre
palais pouvant abriter un mobilier et recevoir ses amis.
Par la plnitude des ressources, cette enceinte fortifie
paraissait tre une ville par ses dimensions, c'tait un
simple palais.
11[199]. Aprs tant de fondations, il tmoigna encore sa
gnrosit un grand nombre de villes trangres. Il
construisit, en effet, des gymnases Tripolis, Damas et
Ptolmas, une muraille Byblos, des exdres, des
portiques, des temples et des marchs Bryte et Tyr,
des thtres Sidon et Damas; Laodice sur mer, un
aqueduc ; Ascalon, des bains, de somptueuses
fontaines, des colonnades admirables pour la beaut et
les dimensions ; d'autres cits furent embellies de parcs
et de prairies. Beaucoup de villes, comme si elles
eussent t associes son royaume, reurent de lui des
territoires ; d'autres, comme Cos, obtinrent des
gymnasiarchies annuelles perptuit, assures par des
rentes constitues, afin de ntre jamais prives de cet
honneur. Il distribua du bl tous ceux qui en avaient
besoin ; il fournit aux Rhodiens diverses reprises de
fortes sommes destines des constructions navales, et
quand leur Pythion fut incendi, il le fit reconstruire plus
magnifiquement ses frais. Faut-il rappeler ses prsents
aux Lyciens et aux Samiens, et des marques de
gnrosit qu'il rpandit dans l'Ionie entire suivant les
besoins de chacun ? Les Athniens, les Lacdmoniens,
les habitants de Nicopolis, de Pergame en Mysie, ne sontils pas combls des offrandes d'Hrode ? Et la grande
rue dAntioche de Syrie, qu'on vitait cause de la boue,
n'est-ce pas lui qui l'a pave en marbre poli sur une
longueur de vingt stades, lui qui l'a orne d'un portique
de mme longueur pour abriter les promeneurs contre la
pluie ?
12[200]. Tous ces dons, dira-t-on, n'intressaient que
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre1.htm (76 of 143) [01/08/2005 10:46:50]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre I (traduction)

chacun des peuples particuliers ainsi gratifis ; les


largesses qu'il fit aux Elens ne sont pas seulement un
prsent commun la Grce entire, mais tout lunivers
o se rpand la gloire des jeux olympiques. En voyant
ces jeux dchus par l'absence de ressources et cet
unique reste de l'ancienne Grce tombant en ruine, non
seulement il se laissa nommer agonothte pour la
priode quinquennale qui commenait au moment o,
faisant voile vers Rome[201], il passa par l, mais il
constitua encore, au profit de la fte, des revenus
perptuels qui devaient jamais conserver sa mmoire
parmi les agonothtes futurs[202]. Je n'en finirais pas de
passer en revue les dettes et les impts qu'il pris sa
charge ; c'est ainsi qu'il allgea les contributions
annuelles des habitants de Phaslis[203], de
Balana[204], des petites villes de Cilicie. Il dut souvent
mettre un frein sa gnrosit, par crainte d'exciter
l'envie et de paratre poursuivre un but trop ambitieux
en faisant plus de bien aux villes que leurs propres
matres.
13[205]. Il tait servi par une constitution physique en
rapport avec son gnie. Il excella toujours la chasse, o
il se distingua surtout par son exprience de cavalier :
en un seul jour il terrassa quarante btes sauvages, car
le pays nourrit des sangliers, et foisonne surtout de cerfs
et d'nes sauvages. Il fut aussi un soldat irrsistible.
Souvent, dans les exercices du corps, il frappa
d'tonnement les spectateurs le voir jeter le javelot si
juste et tirer de l'arc avec tant de prcision. Mais outre
les avantages de l'esprit et du corps, il eut encore pour
lui la bonne fortune : il fut rarement battu la guerre ;
ses checs ne furent-ils pas de sa faute, mais dus la
trahison, ou a l'ardeur tmraire de ses soldats.
XXII
1. Malheurs domestiques dHrode. Exil dAntipater,
supplice dHyrcan. 2. Enfants dHrode. Mort de
Jonathas (Aristobule). 3-5. Supplice de Mariamme.
1[206]. Cependant la prosprit extrieure d'Hrode fut
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre1.htm (77 of 143) [01/08/2005 10:46:50]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre I (traduction)

empoisonne de chagrins domestiques par le sort


jaloux ; l'origine de ses infortunes fut la femme qu'il
aimait le plus. Arriv au pouvoir, il avait rpudi l'pouse
qu'il s'tait donne dans une condition prive, Doris,
originaire de Jrusalem, et pris pour nouvelle compagne
Mariamme, fille dAlexandre, fils d'Aristobule ; ce fut elle
qui jeta le trouble dans sa maison. Ce trouble commena
de bonne heure, mais s'aggrava surtout aprs le retour
d'Hrode de Rome. Tout d'abord il chassa de la capitale
le fils qu'il avait eu de Doris, Antipater, cause des
enfants que lui avait donns Mariamme ; il ne l'autorisa
y paratre que pour les ftes. Ensuite il mit mort,
sous le soupon d'un complot, Hyrcan, grand-pre de sa
femme, qui tait revenu de chez les Parthes auprs de
lui[207]. On a vu que Barzapharns, lorsqu'il envahit la
Syrie, avait emmen Hyrcan prisonnier ; mais les Juifs
qui habitaient au del de l'Euphrate obtinrent, force
de larmes, sa mise en libert. S'il avait suivi leur conseil
de ne pas rentrer auprs d'Hrode, il aurait vit sa fin
tragique ; le mariage de sa petite-fille fut l'appt mortel
qui le perdit. Il vint, confiant dans cette alliance et
pouss par un ardent dsir de revoir sa patrie. Hrode
fut exaspr, non pas que le vieillard aspirt la
royaut, mais parce qu'elle lui revenait de droit.
2[208]. Hrode eut cinq enfants de Mariamme, deux
filles[209] et trois fils. Le plus jeune de ceux-ci fut lev
Rome et y mourut ; les deux ans[210] reurent une
ducation royale, cause de l'illustre naissance de leur
mre et parce qu'ils taient lis aprs l'avnement
d'Hrode au trne. Plus que tout cela, ils avaient pour
eux l'amour d'Hrode envers Mariamme, amour de jour
en jour plus passionn, au point mme de le rendre
insensible aux chagrins que lui causait l'aime ; car
l'aversion de Mariamme pour lui galait son amour pour
elle. Comme les vnements donnaient Mariamme de
justes motifs de haine, et l'amour de son mari le privilge
de la franchise, elle reprochait ouvertement Hrode sa
conduite envers son aeul Hyrcan et son frre
Jonathas[211] ; car il n'avait pas mme pargn cet
enfant : investi l'ge de dix-sept ans des fonctions de
grand prtre, il avait t mis mort, aussitt aprs son

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre1.htm (78 of 143) [01/08/2005 10:46:50]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre I (traduction)

entre en charge ; son crime fut qu'un jour de fte,


comme, revtu de la robe du sacerdoce, il montait
l'autel, le peuple assembl en foule s'tait mis pleurer.
L-dessus Hrode le fit partir de nuit pour Jricho, o,
sur l'ordre du roi, les Gaulois[212] le plongrent dans
une piscine et le noyrent.
3[213]. Pour ces motifs Mariamme harcelait Hrode de
ses reproches, poursuivant mme de ses outrages la
mre et la sur du roi. Comme la passion d'Hrode
continuait le paralyser, ces deux femmes, bouillantes
d'indignation, dirigrent contre la reine la calomnie qui
devait leurs yeux toucher le plus vivement Hrode :
l'adultre. Parmi tant d'inventions qu'elles imaginrent
pour le persuader, elles accusrent Mariamme d'avoir
envoy son portrait Antoine, en gypte, et d'avoir
pouss l'excs de son impudeur jusqu' se montrer,
absente, un homme passionn pour le sexe et assez
puissant pour la prendre de force. Cette accusation
frappa Hrode comme un coup de tonnerre : l'amour
allumait sa jalousie ; il se reprsentait avec quelle
habilet Cloptre s'tait dbarrasse du roi Lysanias et
de l'Arabe Malichos[214] ; il se vit menac non
seulement de perdre son pouse mais la vie.
4[215]. Comme il devait partir en voyage, il confia sa
femme Joseph, mari de Salom sa sur, personnage
fidle et dont cette alliance lui garantissait l'affection ; il
lui donna en secret l'ordre de mettre mort la reine, si
Antoine le tuait lui-mme. L-dessus Joseph, sans
aucune mauvaise intention, mais pour donner la reine
une ide de l'amour du roi, qui ne pouvait souffrir d'tre
spar d'elle, mme dans la mort, rvla le secret
Mariamme. Quand Hrode revint, il fit Mariamme,
dans l'effusion de leurs entretiens, mille serments de son
affection, l'assurant qu'il n'aimerait jamais une autre
femme. Alors la reine : Tu l'as bien montr cet amour,
dit-elle, par l'ordre que tu as donn Joseph de me
tuer .
5. En entendant ce propos, Hrode devint comme fou : il
s'cria que Joseph n'aurait jamais trahi la reine sa
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre1.htm (79 of 143) [01/08/2005 10:46:50]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre I (traduction)

mission, s'il ne l'avait d'abord sduite. gar par le


chagrin, il s'lana du lit et courut et l dans le
palais. Salom, sa sur, saisit cette occasion d'enfoncer
ses calomnies et fortifia les soupons du roi contre
Joseph. Affol par l'excs de sa jalousie, il donna
aussitt l'ordre de les tuer tous les deux. Le regret suivi
de prs cette explosion de douleur, et quand la colre ft
tombe, l'amour se ralluma de nouveau. Telle tait
l'ardeur de sa passion qu'il ne pouvait croire sa femme
morte ; dans son garement il lui parlait comme si elle
respirait ; et quand enfin le temps lui eut fait
comprendre sa perte, son deuil gala l'amour que vivante
elle lui avait inspir.
XXIII
1-2. Hostilit des fils de Mariamme envers Hrode.
Rappel et intrigues dAntipater. 3. Procs des fils de
Mariamme devant Auguste ; rconciliation gnrale. 4.
Visite chez Archlas de Cappadoce. 5. Hrode
proclame ses trois fils hritiers de sa couronne ; son
discours au peuple.
1[216]. Les fils de Mariamme hritrent du ressentiment
de leur mre. Rflchissant au crime de leur pre, ils le
regardaient comme un ennemi, cela ds le temps o ils
faisaient leur ducation Rome, et plus encore aprs
leur retour en Jude : cette disposition ne fit que crotre
chez eux avec les annes. Quand ils furent en ge de se
marier et qu'ils pousrent, l'un la fille de sa tante
Salom, l'accusatrice de leur mre, l'autre[217] la fille du
roi de Cappadoce, Archlas, leur haine se doubla de
franc parler. Leur audace fournit un aliment la
calomnie, et ds lors certaines gens firent entendre
clairement au roi que ses deux fils conspiraient contre
lui, que mme celui qui avait pous la fille dArchlas,
comptant sur le crdit de son beau-pre, se prparait
fuir pour aller accuser Hrode devant l'empereur. Le roi,
satur de ces calomnies, fit alors revenir le fils de Doris,
Antipater, pour lui servir de rempart contre ses autres
fils et commena lui marquer sa prfrence de mille
manires.

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre1.htm (80 of 143) [01/08/2005 10:46:50]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre I (traduction)

2[218]. Ce Changement parut intolrable aux fils de


Mariamme. Devant la faveur croissante de ce fils d'une
mre bourgeoise, la fiert de leur sang ne put matriser
son indignation ; chacun des affronts qu'ils recevaient,
leur ressentiment clatait ; Pendant que leur opposition
s'accentuait chaque jour, Antipater se mit intriguer de
son ct, montrant une habilet consomme flatter son
pre. Il forgeait contre ses frres des calomnies varies,
rpandant les unes lui-mme, laissant propager les
autres par ses confidents, jusqu'au point de ruiner
compltement les esprances de ses frres la
couronne. En effet, il fut dclar hritier du trne la
fois dans le testament de son pre et par des actes
publics : quand il fut envoy en ambassadeur vers
Csar[219], son quipage fut celui d'un roi ; il en avait
les ornements et le crmonial, except le diadme. Avec
le temps il fut assez fort pour ramener sa mre dans le
lit de Mariamme usant alors contre ses frres d'une
arme double, la flatterie et la calomnie, il travailla l'esprit
du roi jusqu'a lui faire projeter leur supplice.
3[220]. Le pre trana l'un deux, Alexandre, Rome, et
l'accusa devant Csar davoir tent de lempoisonner. Le
prince, trouvant enfin loccasion d'exprimer librement
ses plaintes et ayant devant lui ni juge plus (impartial ?)
qu'Antipater et de sens plus rassis qu'Hrode[221], eut
cependant la modestie de voiler les fautes de son pre,
mais rfuta avec force les calomnies dont il tait l'objet.
Puis il dmontra de la mme manire l'innocence de son
frre, qui partageait ses prils, et se plaignit de la
sclratesse d'Antipater et de l'ignominie o tous deux
taient plongs. Il trouvait un secours la fois dans la
puret de sa conscience et dans la force de ses discours
il avait, en effet, un grand talent de parole. Quand, la
fin, il dclara que leur pre pouvait les mettre mort, s'il
tenait l'accusation pour fonde, il arracha des larmes
tous les assistants. L'empereur touch s'empressa
d'absoudre les accuss et de les rconcilier aussitt avec
Hrode. Les conditions de l'accommodement furent que
les princes obiraient en tout leur pre et que le roi
serait libre de lguer la couronne qui bon lui
semblerait.
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre1.htm (81 of 143) [01/08/2005 10:46:50]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre I (traduction)

4[222]. Aprs cette drision, le roi quitta Rome, cartant,


semblait-il, ses accusations contre ses fils, mais non ses
soupons. Car Antipater, instigateur de sa haine,
l'accompagnait, tout en n'osant pas manifester
ouvertement soit inimiti, par crainte de l'auteur de la
rconciliation. Quand le roi, en longeant le littoral de la
Cilicie, aborda Elaioussa, Archlas les reut
aimablement sa table ; il flicita son gendre de son
acquittement et se rjouit de voir le pre et les fils
rconcilis ; il s'tait d'ailleurs empress dcrire ses
amis de Rome pour les prier de prter assistance
Alexandre dans son procs. Il accompagna ses htes
jusqu' Zphyrion et leur fit des prsents dont la valeur
montait trente talents.
5[223]. Arriv Jrusalem, Hrode assembla le peuple
et, lui prsentant ses trois fils, s'excusa de son voyage,
puis adressa de longs remerciements Dieu, mais aussi
Csar, qui avait rtabli sa maison branle et assur
ses fils un bien plus prcieux que la royaut la
concorde.
Cette concorde, dit-il, j'en resserrerai les liens moimme, car l'empereur m'a institu matre du royaume et
arbitre de ma succession. Or, considrant la fois mon
intrt et la reconnaissance pour son bienfait, je
proclame rois mes trois fils que voici, et je demande
Dieu d'abord, vous ensuite, de confirmer mon suffrage.
Ils ont droit ma succession, l'un par son ge, les autres
par leur naissance ; et l'tendue de mon royaume
suffirait mme un plus grand nombre. Ceux donc que
Csar a rconcilis, que leur pre exalte, votre tour
respectez-les, dcernez-leur des honneurs qui ne soient
ni injustes, ni illgaux, mais proportionns l'ge de
chacun, car en honorant quelqu'un au del du droit que
lui confrent les annes, on le rjouit moins qu'on
n'attriste celui qu'on nglige. Je choisirai avec soin les
conseillers intimes[224] qui devront vivre auprs de
chacun d'eux, et je les instituerai garants de leur bonne
intelligence, sachant bien que les factions et les rivalits
des princes ont leur source dans ta mchancet de leurs
amis, comme leur concorde dans la vertu de ceux-ci.
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre1.htm (82 of 143) [01/08/2005 10:46:50]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre I (traduction)

D'ailleurs j'exige non seulement de ces confidents, mais


encore des chefs de mon arme, qu'ils mettent jusqu'
nouvel ordre leurs esprances en moi seul : ce n'est pas
la royaut, ce sont les honneurs royaux seulement que je
dcerne mes fils ; ils jouiront ainsi des agrments du
pouvoir, comme s'ils taient les matres, mais c'est sur
moi que retombera le poids des affaires, quand mme je
ne le voudrais pas. Au reste, considrez tous mon ge, la
conduite de ma vie, ma pit. Je ne suis pas assez vieux
pour qu'on puisse escompter ma mort bref dlai, ni
adonn aux plaisirs qui sapent la jeunesse mme : j'ai
honor assez la divinit pour pouvoir esprer le plus long
terme de l'existence. Quiconque fera donc la cour mes
fils, en vue de ma perte, encourra mon chtiment comme
coupable envers eux-mmes. Car ce n'est pas la jalousie
envers ces enfants, sortis de moi, qui me fait limiter les
hommages qu'on leur adresse, c'est la conviction que
l'excs de flatterie encourage la jeunesse la tmrit. Si
donc chacun de ceux qui approchent mes fils se
persuade bien que, vertueux, il s'assurera ma
reconnaissance, que, factieux, il perdra sa mchancet
mme auprs de celui qu'il flattera, je pense qu'ils
prendront tous cur mes intrts, je veux dire ceux de
mes fils ; car il est bon pour eux que je rgne et bon pour
moi qu'ils s'entendent entre eux. Quant vous, mes
chers fils, considrez les liens sacrs de la nature, qui
maintiennent l'affection mme entre les btes sauvages.
Considrez Csar, auteur de notre rconciliation,
considrez moi-mme qui conseille l o je pourrais
ordonner, et restez frres. Je vous donne, ds ce
moment, la robe et les honneurs des rois je prie Dieu de
confirmer mon jugement, si vous restez unis .
A ces mots, il embrassa cordialement chacun de ses fils,
et renvoya la multitude ; les uns appuyaient de leurs
vux ses paroles, tandis que ceux qui dsiraient un
changement feignaient de ne les avoir pas mme
entendues.
XXIV
1. Intrigues et calomnies dAntipater contre les fils de
Mariamme.- 2. Toute-puissance dAntipater ; arrogance
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre1.htm (83 of 143) [01/08/2005 10:46:50]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre I (traduction)

de Glaphyra. 3. Plaintes de Salom contre Aristobule.


4. Essai de conciliation tent par Hrode. 5-6. Fautes
et pardon de Phroras et de Salom. 7. Alexandre
dnonc par ses eunuques. 8. Son arrestation.
1[225]. Cependant les trois frres, en se sparant,
emportaient la discorde attache leurs curs.
Alexandre et Aristobule, redoublant de dfiance,
s'affligeaient de voir Antipater confirm dans ses
privilges d'an ; Antipater en voulait ses frres de
prendre rang mme aprs lui. Toutefois, ce dernier, d'un
caractre trs artificieux, savait garder le silence et,
usant d'une extrme adresse, dissimulait la haine qu'il
portait ses frres ; ceux-ci, au contraire, enfls de leur
noble naissance, avaient toutes leurs penses sur les
lvres. Beaucoup de gens s'ingnirent les exciter, un
plus grand nombre s'insinurent dans leur amiti pour
les espionner. Tout ce qui se disait dans l'entourage
d'Alexandre tait bientt connu d'Antipater et passait
d'Antipater Hrode, non sans amplifications. Le jeune
prince ne pouvait ouvrir la bouche sans tre incrimin,
tant la calomnie savait travestir le sens de ses paroles ;
parlait-il avec un peu de libert, les moindres bagatelles
devenaient des normits. Antipater glissait sans cesse
auprs de lui des agents provocateurs, pour que ses
mensonges eussent un fond de vrit ; de la sorte, parmi
tant de mdisances, un seul trait bien tabli donnait
crance au reste. Quant ses propres amis, ou bien ils
taient de leur nature impntrables, ou bien il obtenait
d'eux, force de prsents, qu'ils ne divulguassent aucun
secret. On aurait donc pu, sans se tromper, appeler la
vie d'Antipater tout entire un mystre de
perversit[226]. Corrompant prix d'argent les familiers
dAlexandre ou les gagnant par des flatteries, son moyen
tout faire[227], il les changeait en tratres, qui
espionnaient tous les actes, toutes les paroles de son
frre. Avec lhabilit dun prudent machiniste, il savait
amener ses calomnies aux oreilles d'Hrode par des voies
artificieuses ; lui-mme jouait le personnage d'un
vritable frre, laissant d'autres celui de dnonciateur.
Alors, ds qu'on lanait quelque accusation contre
Alexandre, il survenait comme par hasard, prenait sa
dfense et dmolissait d'abord les mchants propos,
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre1.htm (84 of 143) [01/08/2005 10:46:50]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre I (traduction)

mais, ensuite, il les relevait loisir, et excitait contre lui


la colre du roi. Toute la conduite de son frre tait
ramene un complot, tout convergeait faire croire
qu'il piait l'occasion de tuer son pre ; et rien ne
donnait crdit la calomnie comme les plaidoyers
mmes d'Antipater pour Alexandre.
2. Exaspr par ces artifices, Hrode retranchait chaque
jour quelque chose de son affection pour les jeunes
princes et le reportait sur Antipater ; les familiers du
palais inclinrent dans le mme sens, les uns de leur
plein gr, les autres par ordre, tels que Ptolme, le plus
influent des amis d'Hrode, les frres du roi et toute sa
famille. Antipater tait tout-puissant, et, chose encore
plus amre pour Alexandre, toute-puissante aussi la
mre d'Antipater. Elle l'assistait de ses conseils dans
tout ce qu'il tramait contre les deux frres, et, plus dure
qu'une martre, elle hassait ces fils de reine plus que
des beaux-fils ordinaires.
Tout le monde, donc, sur les esprances qu'il inspirait,
faisait sa cour Antipater ; tous taient pousss la
dsertion par les ordres mmes du roi qui avait dfendu
ses plus chers amis de frquenter Alexandre ou de lui
tmoigner de la sympathie. Hrode tait, d'ailleurs,
redout non seulement par les gens de son royaume,
mais encore par ses amis du dehors, car nul roi n'avait
obtenu de Csar de pareilles prrogatives, jusqu'
pouvoir revendiquer ses sujets fugitifs mme dans un
ville non soumise son autorit. Quant aux jeunes
princes, ignorant les calomnies dont ils taient l'objet, ils
sy exposaient avec d'autant plus d'imprvoyance, car
jamais leur pre ne leur faisait ouvertement de
reproches ; pourtant, peu peu sa froideur les avertit, et
son humeur de plus en plus revche proportion de son
chagrin.
En outre, Antipater indisposa contre eux leur oncle
paternel Phroras et leur tante Salom, qu'il excitait par
des conversations incessantes, parce qu'il la savait de
grand sens[228]. Glaphyra, pouse d'Alexandre,
nourrissait la haine de Salom, force de vanter la
ligne de sa noble famille elle se targuait d'tre la
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre1.htm (85 of 143) [01/08/2005 10:46:50]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre I (traduction)

souveraine de toutes les femmes du palais puisqu'elle


remontait par son pre Tmnos, par sa mre
Darius, fils d'Hystaspe[229]. En revanche, elle reprochait
sans cesse la bassesse de leur naissance la sur
d'Hrode et ses femmes, qui toutes avaient t choisies
pour leur beaut et non pour leur race. Ces femmes
d'Hrode taient en grand nombre, car la coutume
nationale autorisait la polygamie chez les Juifs, et le roi
s'y complaisait. L'arrogance de Glaphyra et ses injures
faisaient de toutes ces femmes autant d'ennemies
d'Alexandre.
3[230]. Aristobule lui-mme, quoique gendre de Salom,
s'alina cette princesse dj irrite par les mauvais
propos de Glaphyra. Il ne cessait de reprocher sa
femme la bassesse de sa naissance, disant qu'il avait
pous une femme du peuple et son frre Alexandre une
princesse. La fille de Salom, vint tout en pleurs
rapporter ces reproches sa mre ; elle ajouta
qu'Alexandre avait mme menac, une fois roi, de
rduire les mres de ses autres frres tisser la toile,
comme ses esclaves, et de faire des princes eux-mmes
de simples greffiers de village, raillant ainsi le soin qu'on
mettait les instruire. L-dessus, Salom, ne pouvant
matriser son ressentiment, alla tout raconter Hrode,
qui ne devait que trop la croire du moment qu'elle
attaquait sont propre gendre. Une autre calomnie
s'ajouta celle-ci pour allumer la colre du roi : il apprit
que les princes invoquaient frquemment le nom de leur
mre et gmissaient en maudissant leur pre ; lorsque et cela arrivait souvent - il donnait ses nouvelles
pouses des robes qui avaient appartenu Mariamme,
ils les menaaient de les dpouiller bientt de ces
vtements royaux pour leur faire porter des cilices[231].
4[232]. Hrode, quoique ayant appris craindre
l'insolence des jeunes princes, ne renona pas tout
espoir de les ramener dans la bonne voie. Il les fit
appeler au moment de s'embarquer pour Rome, leur
adressa en roi de brves menaces, et en pre de longs
avertissements. Il les exhorta aimer leurs frres,
promettant de pardonner leurs fautes passes, si leur
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre1.htm (86 of 143) [01/08/2005 10:46:50]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre I (traduction)

conduite s'amendait l'avenir. Les jeunes princes


rfutrent les attaques dont ils taient l'objet, les
dclarant mensongres et assurrent que leurs actes
confirmeraient leur dngation ; ils ajoutrent que
cependant le roi devait aussi fermer la porte aux
mdisances, en cessant d'y croire si facilement ; car il ne
manquerait pas de calomniateurs tant que la calomnie
trouverait quelqu'un pour l'couter.
5[233]. Ces assurances persuadrent promptement le
cur d'un pre, mais si les princes dissiprent le danger
pour le prsent, ils conurent de nouveaux soucis pour
l'avenir, car ils reconnurent alors l'inimiti de Salom et
de leur oncle Phroras. Tous deux taient durs et
malveillants, mais Phroras le plus redouter, car il
partageait avec Hrode tous les honneurs royaux, sauf le
diadme. Il avait un revenu personnel de cent talents et
la jouissance de tout le territoire situ au del du
Jourdain, quil avait reu en don de son frre. Hrode
l'investit aussi du titre de ttrarque, aprs en avoir
demand la grce a Csar, et l'honora d'un hymen royal
en l'unissant la sur de sa propre femme[234]. Quand
celle-ci mourut, le roi lui fiana l'ane de ses propres
filles[235], avec une dot de trois cents talents. Mais
Phroras se droba cette union royale, pour courir
aprs une esclave qu'il aimait. Hrode, irrit, maria sa
fille un de ses neveux, qui fut plus tard tu par les
Parthes[236] ; aprs quelque temps, il se relcha de son
ressentiment et pardonna Phroras sa maladie
amoureuse.
6[237]. Depuis longtemps et du vivant mme de la reine.
Phroras avait t accus de comploter
l'empoisonnement du roi, mais au moment o nous
sommes[238], il survint un si grand nombre de
dnonciateurs quHrode, en dpit de sa grande affection
pour son frre, finit par ajouter foi leurs discours et
prendre peur. Aprs avoir soumis la question
beaucoup de suspects, il en vint enfin aux amis de
Phroras. Aucun de ceux-ci navoua explicitement le
complot, mais ils dirent quaprs avoir enlever sa
matresse, Phroras avait mdit de fuir chez les
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre1.htm (87 of 143) [01/08/2005 10:46:50]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre I (traduction)

Parthes, ayant pour confident de ce dessein et de cette


fuite Costobaros auquel le roi avait uni sa sur Salom
quand son premier poux eut t mis a mort pour crime
d'adultre. Salom elle-mme ntait pas pargne par la
calomnie : son frre Phroras l'accusait d'avoir sign lin
engagement de mariage avec Syllos, procurateur du roi
des Arabes Obodas, ennemi jur dHrode. Quoique
convaincue de cette faute et de toutes celles dont
Phroras l'accusait, elle obtint son pardon ; quant
Phroras lui-mme, Hrode le dchargea des accusations
dont il tait l'objet.
7[239]. C'est sur Alexandre que se dtourna la tempte
domestique c'est sur sa tte quelle s'abattit tout entire.
Il y avait trois eunuques, particulirement honors du
roi, comme l'indiquent les services dont ils taient
chargs : l'un versait le vin, l'autre servait le souper, le
troisime mettait le roi au lit et reposait ct de lui.
Alexandre avait, grand prix, obtenu les faveurs de ces
hommes. Sur une dnonciation, le roi les soumit la
torture et leur arracha des aveux ; ils confessrent bien
vite leurs relations avec Alexandre, mais rvlrent aussi
les promesses qui les y avaient amens. Alexandre,
racontaient-ils, les avait tromps, en leur disant : Ne
mettez pas votre confiance dans Hrode, ce vieillard
impudent[240] et qui se teint les cheveux, moins que
cet artifice ne vous l'ait fait prendre pour un jeune
homme : c'est moi, Alexandre, qu'il faut considrer, moi
qui hriterai du trne, que mon pre le veuille ou non ;
j'aurai bientt fait de me venger de mes ennemis et de
faire le bonheur et l'opulence de mes amis, de vous entre
tous . Ils ajoutaient que, l'en croire, les grands
faisaient secrtement leur cour Alexandre et que les
chefs de l'arme et les commandants des rgiments
s'abouchaient avec lui en cachette.
8[241]. Ces aveux effrayrent tellement Hrode qu'il
n'osa pas sur-le-champ les publier ; mais il sema des
espions nuit et jour, recueillit tout t'e qui se faisait ou se
disait, et se hta de faire mourir ceux qui donnaient
prise au soupon. Le palais fut livr une effroyable
anarchie. Chacun, au gr de ses rivalits ou de ses
haines personnelles, forgeait des calomnies ; beaucoup
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre1.htm (88 of 143) [01/08/2005 10:46:50]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre I (traduction)

exploitaient contre leurs ennemis la colre meurtrire du


roi. Le mensonge trouvait incontinent crance, le
chtiment devanait la calomnie. L'accusateur d'hier se
voyait bientt accus et tran au supplice avec celui
qu'il avait fait condamner : tel point le danger de mort
que croyait courir le roi lui faisait abrger ses enqutes.
Il s'exaspra tellement que mme ceux que nul
n'accusait n'obtenaient plus de lui un regard
bienveillant, et qu'il maltraita durement ses propres
ami : beaucoup se virent interdire l'accs du palais ;
ceux qu'pargnait son bras taient blesss par ses
paroles. Au milieu des malheurs d'Alexandre, Antipater
revint la charge et, faisant masse des favoris, ne recula
devant aucune calomnie. Le roi fut pouss un tel degr
de terreur par les romans et les machinations
d'Antipater qu'il se figurait voir Alexandre se dresser
devant lui l'pe la main. Il le fit donc arrter
l'improviste et mettre en prison, puis procda la
torture des amis de ce prince. La plupart moururent en
silence, sans rien dire contre leur conscience ; quelquesuns se laissrent arracher par la douleur des aveux
mensongers : ils racontrent qu'Alexandre, de concert
avec son frre Aristobule, complotait contre le roi et
qu'ils piaient l'occasion de le tuer la chasse, puis de
s'enfuir Rome. Ces rcits avaient beau tre
invraisemblables et improviss par la dtresse : le roi prit
plaisir les croire et se consola d'avoir incarcr son fils
en s'imaginant l'avoir fait bon droit.
XXV
1. Mmoires justificatifs dAlexandre. Visite son beaupre Archlas. 2-5. Archlas innocente Alexandre,
obtient la grce de Phroras et rconcilie tout le monde.
6. Prsents offerts Archlas par Hrode.
1[242]. Alexandre. jugeant impossible de changer les
sentiments de son pre, rsolut d'aller au-devant du
pril. Il composa alors contre ses ennemis quatre
mmoires o il avouait le complot, mais dsignait pour
ses complices la plupart d'entre eux, surtout Phroras et
Salom ; celle-ci, disait-il, avait mme pntr une nuit

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre1.htm (89 of 143) [01/08/2005 10:46:50]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre I (traduction)

chez lui et l'avait, contre son gr, forc de partager sa


couche. Hrode avait dj entre les mains ces mmoires,
terrible rquisitoire contre les plus grands personnages,
quand Archlas arriva en toute hte en Jude[243],
craignant pour son gendre et sa fille. Il vint trs
habilement leur aide et sut, par son artifice, dtourner
d'eux les menaces du roi. Ds qu'il fut en prsence
d'Hrode : O est, s'cria-t-il, mon sclrat de gendre ?
O pourrai-je voir cette tte parricide, afin de la trancher
de mes propres mains ? Avec ce bel poux, j'immolerai
aussi ma fille : si mme elle n'a pas pris part au complot,
il lui suffit d'avoir pous uin pareil homme pour tre
souille. Je m'tonne de ta longanimit. On a complot
ta mort, et Alexandre vit encore ! Pour moi, je suis venu
en hte de Cappadoce, croyant trouver le coupable
depuis longtemps chti et seulement pour faire, de
concert avec toi, une enqute au sujet de ma fille, que je
lui ai fiance en considration de ta grandeur.
Maintenant, je le vois, c'est sur tous deux que nous
devons dlibrer ; si ton cur de pre le rend trop faible
pour punir un fils perfide, mets ta main dans ma main
et prenons la place l'un de l'autre pour assouvir notre
colre sur nos enfants .
2. Par ces protestations bruyantes, il gagna Hrode, bien
que celui-ci ft sur ses gardes[244]. Hrode lui donna
donc lire les mmoires composs par Alexandre et,
s'arrtant aprs chaque chapitre, l'examinait avec lui.
Archlas y trouva l'occasion de dvelopper son
stratagme et peu peu retourna l'accusation contre
ceux que le prince y avait dnoncs et particulirement
contre Phroras. Quand il vt qu'il avait la confiance du
roi : Prenons garde, dit-il, que tous ces mchants
n'aient tram un complot contre ce jeune homme et non
ce jeune homme contre toi. Et en effet je ne vois pas
pour quel motif il serait tomb dans un tel abme de
noirceur, - lui qui jouissait dj des honneurs royaux,
qui avait l'espoir de succder au trne. - si certains
personnages ne l'avaient sduit et n'avaient tourn vers
le mal la facilit de son ge : de telles gens n'garent pas
seulement les jeunes hommes, mais encore des
vieillards : ils renversent ainsi des maisons trs illustres,
des royaumes entiers .
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre1.htm (90 of 143) [01/08/2005 10:46:51]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre I (traduction)

3. Hrode approuvait ces discours ; peu a peu, il se


relchait de son ressentiment contre Alexandre et
s'animait contre Phroras : car c'tait lui le vrai sujet des
quatre mmoires. Quand celui-ci eut observ la
versatilit du roi et la place prpondrante qu'Archlas
avait su prendre dans son affection, dsesprant de se
sauver par des moyens honntes, il chercha le salut
dans l'impudence : il abandonna Alexandre et se plaa
sous la protection d'Archlas. Le Cappadocien lui
dclara qu'il ne voyait pas moyen de tirer d'affaire un
homme charg de si lourdes accusations, qui avait
manifestement complot contre le roi et caus tous les
malheurs actuels du jeune prince, moins qu'il ne
voult renoncer sa sclratesse, ses dngations,
confesser tous les mfaits qu'on lui reprochait et
implorer le pardon d'un frre qui l'aimait ; dans ce cas,
Archlas se disait prt l'assister de tout son pouvoir.
4. Phroras se rend a cet avis ; il se compose l'attitude la
plus pitoyable, et vtu de noir, tout en pleurs, se jette
aux pieds d'Hrode, comme il l'avait fait bien des fois, en
demandant son pardon. Il confesse qu'il n'est qu'un
misrable, avoue tout ce qu'on lui reproche ; mais il
dplore cet garement d'esprit, ce dlire qui a pour cause
son amour pour sa femme. Ayant ainsi dtermin
Phroras a devenir son propre accusateur et tmoigner
contre lui-mme, Archlas, son tour, demanda grce
pour lui et chercha calmer la fureur d'Hrode ; il
recourait des exemples personnels : lui aussi avait
souffert encore bien pis de la part de son frre[245], mais
il avait fait passer avant la vengeance les droits de la
nature car dans un royaume, comme dans un corps
massif, il y a toujours quelque membre qui senflamme
cause de sa pesanteur ; et ce membre, il ne faut pas le
retrancher, mais lui appliquer des remdes plus bnins
pour le gurir.
5. A force de pareils discours, il russit apaiser Hrode
envers Phroras ; lui-mme affecta de rester indign
contre Alexandre, fit divorcer sa fille et dclara qu'il allait
l'emmener ; par l, il sut amener Hrode a l'implorer lui
mme en faveur du jeune homme et lui demander de
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre1.htm (91 of 143) [01/08/2005 10:46:51]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre I (traduction)

nouveau la main de sa fille pour lui. Archlas, avec un


grand accent de sincrit, rpond qu'il lui remet sa fille
pour l'unir qui bon lui semble, sauf le seul Alexandre :
car son plus cher dsir est de maintenir les liens de
parent qui les unissent. Le roi repartit que ce serait
vraiment lui rendre son fils que de consentir ne pas
rompre le mariage, d'autant qu'ils avaient dj des
enfants et que le prince aimait beaucoup sa femme ; si
elle reste auprs de lui, elle lui inspirera le regret de ses
fautes ; si on la lui arrache, on le plongera dans un
dsespoir prt tous les excs, car un caractre
bouillant trouve un drivatif dans les affections
domestiques. Archlas se laissa flchir grand'peine,
consentit se rconcilier lui-mme et rconcilia le pre
et le fils : il ajouta cependant qu'il fallait de toute
ncessit envoyer Alexandre Rome[246] pour causer
avec Csar, car lui-mme avait rendu compte de toute
l'affaire l'empereur.
6. Tel fut le dnouement du stratagme par lequel
Archlas assura le salut de son gendre ; aprs le
raccommodement, le temps se passa en festins et
mutuels tmoignages d'affection. A son dpart, Hrode
lui offrit pour prsents 70 talents, un trne d'or enrichi
de pierreries, des eunuques et une concubine, du nom
de Pannychis ; il gratifia aussi ses amis, chacun selon
son rang. De mme, sur l'ordre du roi, tous les
courtisans haut placs firent Archlas des prsents
magnifiques. Hrode et les plus puissants personnages
l'escortrent jusqu' Antioche.
XXVI
1. Arrive dEurycls la cour dHrode ; ses flatteries.
2. Il calomnie Alexandre auprs dHrode. 3. Enqute
dirige contre les princes. 4. Rcompense et fin
dEurycls. 5. Conduite toute oppose dEuarotos de
Cos.
1[247]. Peu de temps aprs aborda en Jude un homme
dont l'influence l'emporta de beaucoup sur les artifices
d'Archlas, et qui non seulement ruina
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre1.htm (92 of 143) [01/08/2005 10:46:51]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre I (traduction)

l'accommodement ngoci par lui au profit d'Alexandre,


mais dcida la perte de ce prince. C'tait un
Lacdmonien, appel Eurycls[248], que le dsir
immodr du gain introduisit par malheur dans le
royaume, car la Grce ne suffisait pas ses besoins de
luxe. Il vint, apportant Hrode de magnifiques
prsents, amorce de ceux qu'il esprait en retour ; en
effet, il en reut de beaucoup plus considrables, mais ce
don pur et simple lui paraissait sans valeur, s'il ne
trafiquait du royaume au prix du sang. Il circonvint donc
le roi par ses flatteries, ses discours habiles et les loges
mensongers qu'il faisait de lui. Ayant vite perc jour le
caractre d'Hrode, il ne ngligea aucune parole, aucune
action pour lui plaire, et compta bientt parmi ses
principaux amis ; en effet, le roi et toute la cour
prenaient plaisir honorer particulirement ce Spartiate,
en considration de sa patrie.
2. Quand il connut la pourriture de la maison royale, les
diffrends des frres, les sentiments de leur pre
l'gard de chacun d'eux, Eurycls commena par
s'attacher Antipater par les liens dhospitalit, puis
feignit l'amiti pour Alexandre[249], prtendant
faussement tre li de vieille date avec Archlas. Aussi
fut-il bientt accueilli comme un ami prouv, et
Alexandre le mit aussi en rapport avec son frre
Aristobule. Prenant tour tour tous les visages, il
s'insinuait de faons diverses auprs de chacun : mais
de prfrence il se fit l'espion d'Antipater et le tratre
d'Alexandre. Au premier il faisait honte de ngliger, lui
l'an, les intrigues de ceux qui complotaient contre ses
esprances, Alexandre, de laisser, lui fils et poux
d'une princesse royale, succder au trne un fils de
bourgeoise, alors surtout qu'il avait en Archlas un si
solide appui. Le jeune prince, tromp par la liaison
fictive d'Eurycls avec Archlas, croyait trouver en lui
un conseiller digue de confiance. Aussi. sans rien
dguiser, se plaignit-il lui de la conduite d'Antipater ;
d'ailleurs, disait-il, il n'tait pas tonnant de voir Hrode,
le meurtrier de leur mre, vouloir ravir, son frre et
lui, la royaut qu'ils tenaient d'elle. L-dessus. Eurycls
feignit de s'apitoyer et de partager sa douleur. Ses ruses
arrachrent Aristobule des confidences semblables.
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre1.htm (93 of 143) [01/08/2005 10:46:51]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre I (traduction)

Quand il eut ainsi extorqu aux deux frres des


dolances contre le roi, il les alla rapporter Antipater ;
il y ajouta l'invention d'un complot des deux frres
contre Antipater : peu s'en fallait, l'en croire, qu'ils
n'eussent dj le glaive tir contre lui. Largement pay
pour ces rapports, il s'empressa d'aller chanter la
louange d'Antipater auprs de son pre. Finalement, se
chargeant de l'entreprise de faire mourir Aristobule et
Alexandre, il vint les accuser auprs d'Hrode. Admis en
sa prsence, il dclara qu'il venait lui apporter la vie
pour prix de ses bienfaits, la lumire du jour en change
de son hospitalit. Depuis longtemps, dit-il, Alexandre
aiguise son fer et tend son bras contre toi : moi seul ai
retard le coup en feignant de le favoriser. A en croire
Alexandre, non content d'avoir rgn sur un peuple
auquel tu tais tranger, et, aprs le meurtre de leur
mre, morcel l'hritage de cette princesse, tu as dsign
encore pour successeur un btard et livr[250] ce flau
d'Antipater le royaume qu'ils tenaient de leurs aeux. Il
saura, ajoute-t-il, venger les mnes d'Hyrcan et de
Mariamme, car il ne lui convient pas de recueillir
l'hritage dun tel pre, sans effusion de sang. Chaque
jour multiplie ses motifs d'irritation, puisqu'aucun
propos sorti de sa bouche n'chappe la calomnie. Faiton mention dune illustre naissance ? son pre l'outrage
sans raison en disant : Voil bien notre Alexandre lui,
seul, se croit noble et mprise son pre pour la bassesse
de sa naissance ! A la chasse, se tait-il ? on est choqu.
Fait-il l'loge de son pre ? on veut y voir de l'ironie. Bref,
en toute occasion, il trouve son pre inflexible, rservant
son affection au seul Antipater ; aussi mourra-t-il avec
joie s'il choue dans sa conjuration. S'il frappe, il
trouvera des protecteurs puissants : d'abord son beaupre Archlas, auprs duquel il pourra se rfugier sans
peine ; ensuite Csar, qui jusqu' ce jour ignore le vrai
caractre d'Hrode. On ne le verra pas, comme nagure,
comparatre tout tremblant devant l'empereur, par
crainte de son pre prsent l'entretien, ni rpondre
seulement sur les crimes dont on l'accuse : il dnoncera
hautement d'abord les malheurs du peuple, les impts
qui prennent tout aux pauvres gens jusqu' la vie, puis
la luxure et les crimes o se dissipe l'argent obtenu par
le sang ; il dira quels hommes s'engraissent nos
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre1.htm (94 of 143) [01/08/2005 10:46:51]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre I (traduction)

dpens, quelles villes et quel prix Hrode a combles


de ses faveurs. L il appellera en tmoignage son
aeul[251] et sa mre, il proclamera toutes les turpitudes
du royaume et, cela faisant, on n'osera pas le condamner
comme parricide .
3[252]. Aprs avoir dbit ces fables atroces contre
Alexandre, Eurycls fit un magnifique loge d'Antipater,
qui seul aimait son pre et, ce titre, s'tait oppos au
complot jusqu' ce jour. Le roi, mal remis de ses
prcdentes motions, entra dans une colre implacable.
Antipater, saisissant son tour l'occasion, envoya contre
ses frres d'autres accusateurs, qui affirmaient que les
princes avaient de secrets entretiens avec Jucundus et
Tyrannus, nagure hipparques[253] dans l'arme du roi,
mais qui, la suite de quelques fautes, avaient d
quitter leurs charges. Cette nouvelle porta son comble
l'indignation d'Hrode, et il fit aussitt mettre ces deux
hommes la torture. Ils n'avourent aucun de leurs
prtendus crimes[254], mais on produisit une lettre
d'Alexandre adresse au gouverneur d'Alexandrion,
l'invitant les recevoir dans la place lui et son frre
Aristobule, quand ils auraient tu leur pre, et les
fournir d'armes et d'autres ressources. Alexandre
dclara que c'tait l un faux de Diophantos, secrtaire
du roi, homme audacieux et habile imiter tous les
genres d'criture ; convaincu de nombreuses
falsifications, il finit par tre mis mort pour un crime
de ce genre. Quant au gouverneur, qui on appliqua la
torture, Hrode n'obtint de lui aucun aveu sur les faits
allgus.
4[255]. Malgr la faiblesse des preuves ainsi obtenues,
Hrode plaa ses fils sous une surveillance, tout en les
laissant encore libres ; quant Eurycls, le flau de sa
maison, le machinateur de toutes ces infamies, le roi
l'appela son sauveur, son bienfaiteur, et lui fit don de
cinquante talents. Celui-ci, devanant les nouvelles
exactes de ses exploits, courut alors en Cappadoce, o il
extorqua encore de l'argent Archlas, en osant lui
raconter qu'il avait rconcili Hrode avec Alexandre. De
l, il partit pour la Grce, o il employa l'argent mal
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre1.htm (95 of 143) [01/08/2005 10:46:51]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre I (traduction)

acquis des entreprises non moins mauvaises. Deux


fois accus devant Csar de troubler la province d'Achae
et de dpouiller les villes, il dut s'exiler.
5[256]. C'est ainsi qu'Eurycls paya la peine de sa
trahison envers Alexandre et Aristobule. Il n'est pas sans
intrt d'opposer la conduite de ce Spartiate celle
d'Euaratos de Cos. Ce personnage, venu, en Jude dans
le mme temps qu'Eurycls, comptait aussi parmi les
plus chers amis d'Alexandre ; le roi l'ayant interrog sur
les accusations rpandues par le Lacdmonien, il
affirma sous serment qu'il n'avait rien entendu de pareil
des jeunes princes. Cependant ce tmoignage ne fut
d'aucun secours aux infortuns, car Hrode ne prtait
une oreille facile qu'aux mdisances et n'accordait sa
faveur qu' ceux qui partageaient sa crdulit et son
indignation.
XXVII
1. Dnonciation de Salom. Les princes aux fers.
Auguste donne carte blanche Hrode. 2-3. Tribunal
de Csare ; condamnation des princes. 4-5. Affaires
du soldat Tiron et du barbier Tryphon. 6 Supplice des
fils de Mariamme.
1[257]. Salom vint encore exasprer la frocit d'Hrode
contre ses fils. Aristobule, dont elle tait la belle-mre et
la tante, voulant l'associer leurs prils, lui manda avec
insistance de veiller son propre salut, car le roi, disaitil, mditait de la faire mourir, sous l'accusation dj
prcdemment dirige contre elle : on prtendait que,
voulant pouser l'Arabe Syllos, elle lui communiquait
la drobe les secrets du roi, dont il tait l'ennemi. Ce fut
l le dernier coup de vent qui acheva de submerger les
jeunes princes, battus par la tempte. Salom courut
chez le roi et lui dnona l'avis qu'elle avait reu. Alors
Hrode, sa patience bout, fit mettre aux fers ses deux
fils, les isola l'un de l'autre et envoya en hte auprs
d'Auguste le tribun[258] Volumnius et Olympos, un de
ses amis, porteurs d'un rquisitoire crit contre les
princes. Arrivs Rome, ils remirent les lettres du roi
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre1.htm (96 of 143) [01/08/2005 10:46:51]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre I (traduction)

l'empereur ; celui-ci, vivement afflig du sort des jeunes


gens, ne crut pas cependant devoir enlever au pre ses
droits sur ses fils. Il rpondt donc Hrode qu'il tait le
matre, que, cependant, il ferait bien d'examiner ce
complot avec le conseil commun de ses propres parents
et des administrateurs romains de la province : si les
princes taient convaincus de crime, ils mritaient la
mort ; si leur seul dessein avait t de s'enfuir, une peine
plus douce suffisait.
2[259]. Hrode se rendit cet avis. Il se transporta
Beryte, lieu que Csar lui avait dsign, et il y runit le
tribunal. La cour tait prside par les officiers romains,
auxquels Csar l'avait mand par crit, savoir
Saturninus[260] et ses lgats, Pdanius[261] et autres ;
y figuraient encore le procurateur Volumnius, les
parents et amis de roi, puis Salom et Phroras, enfin les
plus grands personnages de la Syrie l'exception du roi
Archlas[262] : car celui-ci tait suspect Hrode en
qualit de beau-pre d'Alexandre. Quant ses fils,
Hrode ne les fit pas comparatre : mesure trs
prudente, car il savait que leur seule vue inspirerait une
compassion irrsistible, et que, s'ils obtenaient la parole,
Alexandre n'aurait pas de peine se justifier. Ils furent
donc retenus sous bonne garde au bourg de Platan,
dans le territoire de Sidon.
3. Le roi, ayant pris place, parla contre eux, comme s'ils
eussent t prsents : il dveloppa faiblement
l'accusation de complot, faute de preuves, mais il insista
sur les outrages, les railleries, les insolences, les
manquements innombrables et plus cruels que la mort
commis son gard, qu'il numra aux conseillers.
Ensuite, personne ne contredisant, il fondit en
gmissements, comme un homme qui se condamnait luimme et qui remportait sur ses enfants une douloureuse
victoire, puis il demanda l'avis de chacun. Saturninus
opina le premier : il dclara qu'il condamnait les jeunes
gens, mais non la peine de mort ; pre lui-mme de
trois enfants prsents la sance, il croirait commettre
une impit s'il votait la mort des fils d'un autre. Ses
deux lgats[263] votrent dans le mme sens, et

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre1.htm (97 of 143) [01/08/2005 10:46:51]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre I (traduction)

quelques autres les suivirent. Ce fut Volumnius qui


inaugura la sentence impitoyable : aprs lui, tous se
prononcrent pour la mort, les uns par flatterie, les
autres par haine d'Hrode, aucun par indignation. Ds
lors, toute la Syrie et la Jude furent dans des transes,
attendant le dnouement du drame : nul cependant ne
pensait qu'Hrode pousserait la barbarie jusqu'au
meurtre de ses enfants. Lui, cependant, trana ses fils
jusqu' Tyr, et, passant par mer Csare, chercha l de
quelle faon il les excuterait.
4[264]. Il y avait dans l'arme du roi un vieux soldat
nomm Tiron, dont le fils tait l'ami ultime d'Alexandre
et qui lui-mme avait les princes en particulire
affection. Dans l'excs de son indignation, il perdit la
raison. D'abord, courant et l, il s'criait que le droit
tait foul aux pieds, la vrit morte, la nature
confondue, le monde rempli d'iniquit, et autres discours
que la douleur suggrait un homme indiffrent a la vie.
Enfin il se prsenta devant le roi et lui tnt ce langage :
Maudit entre tous les hommes, toi qui, contre les tres
les plus chers, suis le conseil des plus mchants, s'il est
vrai que Phroras et Salom, que tu as plus d'une fois
condamns mort, trouvent crdit auprs de toi contre
tes enfants. Ne vois-tu pas qu'ils t'enlvent tes hritiers
lgitimes pour te laisser le seul Antipater, quils se sont
choisi pour roi, afin d'en tenir les ficelles ? Mais prends
garde que la mort de ses frres ne soulve un jour contre
lui la haine de l'arme ; car il n'y a personne qui ne
plaigne ces pauvres jeunes gens, et beaucoup de chefs
font mme clater librement leur indignation . Ce
disant, Tiron nommait les mcontents. L-dessus le roi
les fit arrter aussitt, mais aussi Tiron et son fils.
5[265]. A ce moment, un des barbiers du roi, nomm
Tryphon, saisi d'une sorte de frnsie, s'lana et se
dnona lui-mme. Et moi aussi, dit-il, ce Tiron a voulu
me persuader, lorsque je ferais mon office auprs de toi,
de te tuer avec mon rasoir, et il me promettait de
grandes rcompenses au nom d'Alexandre . En
entendant ces mots, Hrode ordonne de soumettre la
question Tiron, son fils et le barbier, et comme les
premiers niaient tout et que le barbier n'ajoutait rien
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre1.htm (98 of 143) [01/08/2005 10:46:51]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre I (traduction)

son tmoignage, il commanda de torturer Tiron plus


svrement encore. Alors, pris de piti, le fils offrit au roi
de tout raconter s'il voulait pargner son pre. Et comme
Hrode lui octroya sa demande, il dclara
qu'effectivement son pre, l'instigation dAlexandre,
avait voulu tuer le roi. Ce tmoignage, selon les uns, n
tait qu'une invention destine faire cesser les
souffrances du pre ; d'autres y voyaient l'expression de
la vrit.
6. Hrode runit une assemble publique, y accusa les
officiers coupables ainsi que Tiron, et ameuta le peuple
contre eux ; on les acheva sur la place mme, avec le
barbier, coups de btons et de pierres. Il envoya
ensuite ses fils Sbast, ville peu loigne de Csare,
et ordonna de les y trangler. L'ordre fut promptement
excut ; puis il fit transporter les corps dans la
forteresse d'Alexandron pour y tre ensevelis auprs de
leur grand-pre maternel Alexandre. Telle fut la fin
d'Alexandre et d'Aristobule[266].
XXVIII
1. Impopularit et craintes dAntipater. 2-5. Hrode
marie les enfants dAristobule et dAlexandre, puis, sur
les instances dAntipater, modifie ces unions. 6.
Mariages de Salom, de ses filles et des filles de
Mariamme.
1[267]. La succession tait alors assure sans
contestation Antipater, mais il vit s'lever contre lui du
sein du peuple une haine insurmontable, car tous
savaient que c'tait lui qui avait machin toutes les
calomnies diriges contre ses frres. Il se sentait, en
outre, envahi par une crainte dmesure quand il voyait
grandir les enfants de ses victimes. Alexandre avait eu
de Glaphyra deux fils, Tigrane et Alexandre ; et de
l'union d'Aristobule avec Brnice, fille de Salom,
taient ns trois fils, Hrode, Agrippa et Aristobule, et
deux filles, Hrodias et Mariamme. Le roi Hrode, ds
qu'il eut fait mourir Alexandre, renvoya en Cappadoce
Glaphyra avec sa dot ; quant Brnice, veuve
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre1.htm (99 of 143) [01/08/2005 10:46:51]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre I (traduction)

dAristobule, il la donna en mariage l'oncle maternel


dAntipater[268] ; c'est pour se concilier Salom, qui lui
tait hostile, qu'Antipater arrangea ce mariage. Il gagna
aussi Phroras par des prsents et d'autres attentions, et
les amis de Csar en envoyant Rome des sommes
considrables. En particulier, tout l'entourage de
Saturninus, en Syrie, fut combl de ses libralits.
Cependant, plus il donnait, plus on le hassait, car on
sentait que ses largesses ne venaient pas de sa
gnrosit, mais de la crainte. Ceux qui recevaient n'en
taient pas plus bienveillants, ceux qu'il ngligeait
devenaient des ennemis plus implacables. Cependant il
accroissait encore l'clat de ses distributions, en voyant
le roi, au mpris de ses esprances, prendre soin des
orphelins et tmoigner ses remords du meurtre de ses
fils par les marques de piti qu'il prodiguait leurs
enfants.
2. Un jour, en effet, Hrode rassembla ses parents et
amis[269], fit placer prs de lui ces enfants, et, les yeux
pleins de larmes, parla en ces termes : Un dmon
jaloux m'a enlev les pres de ceux que vous voyez, et
cela, joint aux mouvements de la nature, m'apitoie sur
leur tat d'orphelins. Si j'ai t le plus infortun des
pres, j'essaierai du moins de me montrer un aeul plus
tendre, et je veux leur laisser pour guides, aprs moi,
ceux qui me sont le plus chers. Je fiance donc ta
fille[270], Phroras, l'an des deux fils d'Alexandre,
afin que cette alliance fasse de toi son protecteur
naturel ; et toi, Antipater, je donne ton fils la fille
d'Aristobule : puisses-tu devenir ainsi un pre pour cette
orpheline ! Quant sa sur, mon propre fils Hrode la
prendra, car il est par sa mre petit-fils d'un grandprtre. Que mes volonts soient ainsi rgles, et que nul
de mes amis ny mette obstacle ! Je prie Dieu de bnir
ces unions pour le plus grand bonheur de mon royaume
et de mes descendants ; puisse-t-il regarder ces enfants
d'un oeil plus clment que leurs pres !
3. Ayant ainsi parl, il pleura de nouveau et unit les
mains des enfants, puis, les embrassant
affectueusement l'un aprs l'autre, il congdia
l'assemble. Aussitt Antipater frissonna et laissa voir
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre1.htm (100 of 143) [01/08/2005 10:46:51]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre I (traduction)

tous son motion ; il pensait, en effet, que la sollicitude


de son pre pour les orphelins annonait sa propre ruine
et que ses droits la couronne seraient en pril, si les
fils d'Alexandre avaient pour soutien, outre Archlas,
Phroras, qui avait rang de ttrarque. Il considrait
encore la haine du peuple pour lui-mme, sa piti pour
les orphelins, le zle que les Juifs avaient tmoign ses
frres vivants, le souvenir qu'ils leur gardaient
maintenant qu'ils taient morts sous ses coups : il
rsolut donc de briser tout prix ces fianailles.
4. Il n'essaya pas de circonvenir par la ruse un pre
difficile et prompt au soupon il osa se prsenter devant
lui et le supplia en face de ne pas lui ter les honneurs
dont il l'avait jug digne, ni de lui laisser le titre de roi en
dfrant la puissance d'autres ; car il ne serait plus le
matre si le fils d'Alexandre pouvait s'appuyer, outre son
grand-pre Archlas, sur Phroras, son beau-pre. Il le
conjura donc, puisqu'il avait dans son palais une
nombreuse descendance, de modifier ces mariages. Le
roi eut, en effet, neuf pouses[271], qui lui donnrent
sept enfants : Antipater lui-mme tait fils de Doris ;
Hrode II de Mariamme (II), fille du grand-prtre :
Antipas et Archlas de Malthac, la Samaritaine ;
Olympias, fille de cette dernire avait pous son neveu
Joseph[272]. Il avait eu de Cloptre, native de
Jrusalem, Hrode (III) et Philippe ; de Pallas, Phasal. Il
avait encore d'autres filles, Roxane et Salom, lies, l'une
de Phdre, l'autre dElpis. Deux autres de ses femmes
n'eurent pas d'enfants : l'une tait sa cousine germaine,
l'autre sa nice[273]. Enfin, il lui restait deux filles de
Mariamme (I)[274], surs dAlexandre et d'Aristobule.
Vu le grand nombre de ces enfants, Antipater demandait
de changer l'ordre des mariages.
5. Le roi entra dans une vive indignation, quand il apprit
les sentiments d'Antipater l'gard des orphelins, et,
songeant ceux qu'il avait tus, un soupon lui vint
qu'eux aussi n'eussent t victimes des calomnies
d'Antipater. A ce moment donc, il rpondit longuement,
avec colre, et chassa Antipater de sa prsence ; ensuite,
cependant, sduit par ses flatteries, il changea de
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre1.htm (101 of 143) [01/08/2005 10:46:51]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre I (traduction)

sentiment et fit pouser Antipater lui-mme la fille


d'Aristobule, tandis qu'il unissait la fille de Phroras le
fils d'Antipater.
6. Rien ne montre mieux l'empire des flatteries
d'Antipater en cette occasion, que l'insuccs de Salom
dans des circonstances toutes semblables. Bien qu'elle
ft la sur d'Hrode et recourt l'intercession de
l'impratrice Livie pour supplier le roi de lui laisser
pouser l'Arabe Syllos[275], Hrode jura qu'il la
tiendrait pour sa plus cruelle ennemie, si elle ne
renonait cette passion ; enfin, il la maria malgr elle
un de ses amis, nomm Alexas, et unit l'une des filles de
Salom[276] au fils d'Alexas, l'autre[277] l'oncle
maternel d'Antipater. Quant aux filles de Mariamme,
l'une[278] pousa Antipater, fils de la sur d'Hrode,
l'autre[279] Phasal, fils de son frre.
XXIX
1. Intrigues dAntipater et de la femme de Phroras. 2.
Phroras refuse de divorcer. Antipater se fait envoyer
Rome.- 3. Intrigues de Syllos ; dcouverte du complot
de Corinthos. 4. Exil et mort de Phroras.
1[280]. Lorsqu'Antipater eut ananti les esprances des
orphelins et rgl les mariages sa convenance, il crut
pouvoir se reposer sur la certitude de ses propres
chances, et, joignant dsormais la prsomption la
mchancet, se rendit insupportable. Impuissant
dtourner la haine qu'il inspirait chacun, c'est par la
terreur qu'il voulut pourvoir sa sret ; il trouva un
auxiliaire dans Phroras, qui considrait dj sa royaut
comme assure. Il se produisit aussi la cour une
conjuration de femmes, qui suscita de nouveaux
troubles. L'pouse de Phroras, coalise avec sa mre, sa
sur et la mre d'Antipater, se livra dans le palais
mille insolences et osa mme insulter deux jeunes filles
du roi[281] ; pour ces motifs, Hrode la poursuivit
prement de sa haine ; mais, haes du roi, ces femmes
n'en dominaient pas moins les autres. Seule, Salom
s'opposa rsolument cette ligue et la dnona au roi
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre1.htm (102 of 143) [01/08/2005 10:46:51]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre I (traduction)

comme une association contraire ses intrts. Quand


les femmes apprirent cette dnonciation et la colre
d'Hrode, elles cessrent de se runir ouvertement et de
se montrer une affection mutuelle : au contraire, elles
feignirent une inimiti rciproque ds que le roi pouvait
les entendre ; Antipater jouait la mme comdie,
querellant ostensiblement Phroras. Mais elles
continurent tenir des conciliabules secrets et des
festins nocturnes, et la surveillance dont elles taient
l'objet resserrait leur accord. Cependant Salom
n'ignorait aucun dtail de cette conduite et rapportait
tout Hrode.
2. Le roi s'enflammait de colre, surtout contre la femme
de Phroras, objet principal des accusations de Salom.
Il convoqua donc une runion de ses amis et parents et
accusa cette crature d'une foule de mfaits, entre
autres d'avoir insult les filles du roi, fourni des
subsides aux Pharisiens contre lui[282], alin son frre
en l'ensorcelant par un breuvage. Comme conclusion, il
interpella Phroras, l'invitant choisir entre deux
partis : son frre ou sa femme. Phroras rpondit qu'il
renoncerait plutt la vie qu' sa femme. Hrode, ne
sachant que faire, se retourna vers Antipater et lui
dfendit d'avoir dsormais aucun commerce avec la
femme de Phroras, ni avec Phroras lui-mme, ni avec
personne de leur coterie. Antipater se conforma
ostensiblement cet ordre, mais en secret et de nuit il
continua voir cette socit. Craignant toutefois
l'espionnage de Salom, il prpara, de concert avec ses
amis d'Italie, un voyage Rome. Ceux-ci crivirent au roi
qu'il fallait bientt envoyer Antipater auprs de Csar :
Hrode le fit partir incontinent avec une suite brillante,
lui confiant une somme d'argent considrable et un
testament o le roi dclarait Antipater son successeur et
lui donnait comme successeur lui-mme Hrode, n de
Mariamme, fille du grand-prtre[283].
3. Syllos l'Arabe partit aussi pour Rome, afin de se
justifier d'avoir enfreint les ordres d'Auguste et de
recommencer contre Antipater la plaidoirie qu'il avait
nagure soutenue contre Nicolas[284]. Il avait aussi une
grave contestation avec Artas, son propre souverain,
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre1.htm (103 of 143) [01/08/2005 10:46:51]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre I (traduction)

car il avait mis mort nombre d'amis de ce prince, et,


entre autres, Sohmos, un des plus puissants
personnages de Ptra[285]. Il sut gagner gros prix
Fabatus, intendant de Csar[286], et trouva en lui un
auxiliaire, mme contre Hrode. Cependant Hrode fit
Fabatus des dons encore plus considrables, le dtacha
ainsi de Syllos et, par son ministre, tcha de faire
rentrer l'amende inflige Syllos par Auguste. Mais
Syllos ne voulut rien payer : bien plus, il accusa
Fabatus devant Csar, disant que cet intendant prenait,
non pas les intrts de l'empereur, mais ceux d'Hrode.
Fabatus, indign de ce procd et d'ailleurs toujours
combl d'honneurs par Hrode, trahit les secrets de
Syllos et rvla au roi que celui-ci avait corrompu prix
d'argent Corinthos, un de ses gardes du corps, et qu'il
devait se mfier de cet homme ; le roi suivit ce conseil,
sachant que ce Corinthos, quoique lev dans le
royaume, tait Arabe de naissance. Il le fit arrter
aussitt et avec lui deux autres Arabes qu'il avait
trouvs ses cts, l'un ami de Syllos, l'autre chef de
tribu. Mis la torture, ces hommes avourent que
Corinthos les avait engags, par de fortes sommes,
tuer Hrode. Ils furent examins encore par Saturninus,
gouverneur de Syrie, et envoys Rome.
4. En attendant, Hrode ne cessait de vouloir
contraindre Phroras se sparer de son pouse ; il ne
trouvait pas moyen de punir cette crature, contre
laquelle il avait tant de sujets de haine, jusqu' ce
qu'enfin, dans l'excs de sa colre, il la chassa de la cour
en mme temps que son propre frre. Phroras,
acceptant patiemment cette avanie, se retira dans sa
ttrarchie, jurant que le seul terme de son exil serait la
mort d'Hrode et que jamais, du vivant de celui-ci, il ne
retournerait auprs de lui. Effectivement, il ne revint
jamais voir son frre, mme pendant sa maladie et
malgr ses continuels messages ; car Hrode, se sentant
mourir, voulait lui laisser quelques instructions.
Cependant le roi gurit contre tout espoir, et, peu aprs,
Phroras tombait malade. Hrode, moins entt que son
frre, vint le trouver et lui prodigua des soins affectueux.
Mais il ne put triompher du mal, et Phroras mourut au
bout de quelques jours. Malgr l'affection qu'Hrode eut
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre1.htm (104 of 143) [01/08/2005 10:46:51]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre I (traduction)

pour lui jusqu' la fin, le bruit se rpandit qu'il l'avait,


lui aussi, empoisonn. Il fit transporter le corps
Jrusalem, ordonna un grand deuil tout le peuple et
l'honora des funrailles les plus pompeuses[287].
XXX
1. Hrode dcouvre que Phroras a t empoisonn par
Syllos. 2-3. Rvlations des femmes de Phroras
touchant Antipater. 4. Doris rpudie. 5-7. Dcouverte
dun complot form par Antipater et Phroras pour
empoisonner Hrode.
1[288]. Telle fut la fin d'un des meurtriers d'Alexandre et
d'Aristobule. Bientt l'auteur principal de ce crime,
Antipater, tomba son tour, par une consquence
lointaine de la mort de Phroras. Quelques-uns des
affranchis de Phroras allrent, les yeux bas, trouver le
roi et lui dirent que son frre tait mort empoisonn ; sa
femme lui avait offert un mets peu ordinaire, et, aussitt
aprs l'avoir mang, il tait tomb malade. Or, deux
jours auparavant, la mre et la sur de sa femme
avaient amen une femme d'Arabie, experte en poisons,
pour prparer un philtre d'amour Phroras, au lieu de
quoi elle lui avait donn un breuvage de mort,
l'instigation de Syllos[289], qui la connaissait.
2. Aussitt, assailli de nombreux soupons, le roi fit
mettre la torture les servantes et quelques femmes
libres. Une de ces dernires s'cria au milieu des
douleurs : Puisse le Dieu qui gouverne la terre et le ciel
frapper l'auteur de ces maux que nous souffrons, la
mre d'Antipater ! Hrode, s'attachant cet indice,
poussa plus loin la recherche de la vrit. La femme
dvoila alors l'amiti de la mre d'Antipater pour
Phroras et les dames de sa famille, leurs rencontres
clandestines : elle dit que Phroras et Antipater
passaient des nuits boire avec elles, aprs avoir quitt
le roi, sans laisser aucun serviteur ni servante assister
ces runions.
3. Telles furent les rvlations d'une des femmes libres.
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre1.htm (105 of 143) [01/08/2005 10:46:51]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre I (traduction)

D'autre part Hrode fit torturer sparment toutes ces


esclaves. Tous leurs tmoignages se trouvrent
concorder avec le prcdent ; elles ajoutrent que c'tait
par suite d'un accord qu'Antipater et Phroras s'taient
retirs l'un Rome, l'autre dans la Pre, car l'un et
l'autre se disaient souvent qu'Hrode, aprs avoir frapp
Alexandre et Aristobule, s'attaquerait eux et leurs
femme ; qu'ayant immol Mariamme et ses enfants, il
n'pargnerait personne, et qu'il valait donc mieux fuir le
plus loin possible de cette bte froce. Antipater, disaientelles encore, se plaignait souvent sa mre d'avoir dj
des cheveux gris, tandis que son pre rajeunissait tous
les jours ; il prcderait peut-tre Hrode dans la tombe
avant d'avoir vraiment rgn. Si mme Hrode se
dcidait mourir - et quand cela serait-il ? - il ne jouirait
que trs peu de temps de son hritage. Car ne voyait-on
pas crotre les ttes de l'hydre, les fils dAristobule et
d'Alexandre ? Son pre ne lui avait-il pas ravi mme
l'esprance qu'il avait fonde sur ses enfants ? Ne lui
avait-il pas assign pour hritier, non pas un de ses
propres fils, mais Hrode, le fils de Mariamme (II) ? En
cela, le roi faisait d'ailleurs preuve de snilit s'il pensait
que ses dispositions testamentaires seraient
maintenues ; car lui-mme prendrait soin de ne laisser
en vie aucun de ses enfants. Ce pre, le plus dnatur
qui fut jamais, hassait encore plus son frre que ses
enfants. L'autre jour encore, il avait donn Antipater
cent talents pour ne plus s'entretenir avec Phroras :
Quelle offense, dit alors Phroras, lui avons-nous donc
faite ? Et Antipater : Plt au ciel qu'il nous
dpouillt de tout et nous laisst la vie toute nue ! mais
il est difficile d'chapper une bte aussi altre de
sang, qui ne vous laisse mme pas aimer ouvertement
quelques amis. Voyons-nous donc maintenant en
secret : nous pourrons le faire ouvertement le jour o
nous aurons le courage et le bras d'un homme .
4. A ces rvlations les femmes tortures ajoutaient que
Phroras avait song fuir avec elles Ptra. Hrode
ajouta foi tous ces tmoignages, cause du dtail des
cent talents ; car il n'en avait parl qu'au seul Antipater.
Sa colre se dchana d'abord sur Doris, mre
d'Antipater ; aprs l'avoir dpouille de toutes les
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre1.htm (106 of 143) [01/08/2005 10:46:51]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre I (traduction)

parures qu'il lui avait donnes et qui valaient beaucoup


de talents, il la rpudia pour la seconde fois. Quant aux
femmes de Phroras, une fois tortures, il se rconcilia
avec elles et leur prodigua ses soins. Mais tremblant de
frayeur et s'enflammant au moindre soupon, il faisait
traner la question nombre d'innocents, dans sa
crainte que quelque coupable ne lui chappt.
5. Ensuite, il se tourna contre Antipater de Samarie, qui
tait intendant de son fils Antipater. En lui infligeant la
torture, il apprit qu'Antipater avait fait venir d'gypte,
pour tuer le roi, un poison mortel, par l'entremise
d'Antiphilos, un de ses compagnons ; que Theudion,
oncle maternel d'Antipater, l'avait reu de cet homme et
transmis Phroras ; qu'Antipater avait, en effet,
prescrit Phroras de tuer Hrode, pendant que luimme serait a Rome, protg contre tout soupon ;
qu'enfin Phroras avait remis le poison aux mains de sa
femme. Le roi envoya chercher cette femme et lui
commanda d'apporter sur-le-champ ce qu'on lui avait
confi. Elle sortit comme pour le chercher, mais se
prcipita du haut du toit pour chapper la preuve de
son crime et aux outrages du roi ; cependant la
Providence, ce semble, qui poursuivait Antipater, la fit
tomber non sur la tte. mais sur le dos, et la sauva.
Transporte prs du roi, celui-ci lui fit reprendre ses
sens, car la chute l'avait fait vanouir puis il lui
demanda pourquoi elle s'tait jete du toit ; il dclara
avec serment que, si elle disait la vrit, il lui pargnerait
tout chtiment, mais que, si elle dissimulait, il
dchirerait son corps dans les tourments et n'en
laisserait mme rien pour la spulture.
6. La femme garda un instant le silence, puis s'cria :
Aprs tout, pourquoi respecterais-je encore ces secrets,
maintenant que Phroras est mort ? pourquoi sauveraisje Antipater, l'auteur de notre perte tous ? Ecoute-moi,
roi ; qu'il m'entende aussi, Dieu, tmoin de la vrit de
mes paroles, juge infaillible ! Quand tu tais assis en
pleurant auprs de Phroras mourant, il m'appela pour
me dire : Femme je me suis tromp sur les sentiments
de mon frre mon gard ; je l'ai ha, lui qui m'aimait
tant; j'ai complot de tuer celui qui se montre si
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre1.htm (107 of 143) [01/08/2005 10:46:51]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre I (traduction)

boulevers de chagrin avant mme ma mort. Pour moi, je


reois le prix de mon impit ; quant toi, apporte-moi
le poison que tu gardes pour lui et qu'Antipater nous a
laiss, dtruis-le promptement sous mes yeux, pour que
je n'aille pas me nourrir aux enfers mmes un dmon
vengeur . J'apportai le poison, comme il l'ordonnait ;
sous ses yeux, j'en jetai au feu la plus grande partie ; je
n'en ai gard pour moi qu'une petite dose contre les
incertitudes de l'avenir et la crainte que tu m'inspirais .
7. Aprs avoir fait cette dclaration elle apporta la boite
qui ne renfermait qu'un petit reste de poison. Le roi fit
alors mettre la question la mre et le frre
d'Antiphilos ; ceux-ci avourent qu'Antiphilos avait
apport d'gypte cette boite et qu'il tenait le poison d'un
de ses frres, mdecin Alexandrie.
Ainsi les mnes dAlexandre et d'Aristobule[290] se
promenaient travers tout le palais, recherchant et
dvoilant tous les mystres, et tranant devant le juge
ceux mmes qui paraissaient le plus l'abri du soupon.
C'est ainsi qu'on dcouvrit aussi que Mariamme, la fille
du grand-prtre, avait t partie au complot ; ses frres,
mis la torture, la dnoncrent. Le roi punit sur le fils
l'audace de la mre : Hrode, qu'il avait donn pour
successeur Antipater, fut ray de son testament.
XXXI
1-2. Perfidie dAntipater dnonce par son affranchi
Bathyllos. 3-5. Retour et accueil dAntipater.
1[291]. Le dernier anneau dans la chane des preuves du
complot d'Antipater fut apport par son affranchi
Bathyllos. Ce personnage arriva avec un second poison,
compos de venin d'aspic et des scrtions d'autres
serpents, dont Phroras et sa femme devaient s'armer
contre le roi, si le premier manquait son effet. Par un
surcrot de perfidie contre Hrode, Antipater avait remis
cet homme des lettres astucieusement rdiges contre
ses frres, Archlas et Philippe. Ces fils du roi, qu'il
faisait lever Rome, taient dj des adolescents pleins
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre1.htm (108 of 143) [01/08/2005 10:46:51]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre I (traduction)

de hautes penses. Antipater, qui voyait en eux un


obstacle ses esprances, chercha s'en dfaire au plus
vite ; il forgea donc contre eux des lettres au nom de ses
amis de Rome et dtermina, contre espces sonnantes,
d'autres personnes crire que ces jeunes princes
dblatraient contre leur pre, dploraient publiquement
le sort d'Alexandre et d'Aristobule et s'irritaient de leur
propre rappel ; car leur pre les avait mands auprs de
lui, et c'tait l ce qui inquitait le plus Antipater.
2. Avant mme son dpart pour Rome, Antipater, tant
encore en Jude, avait fait envoyer de Rome, prix d'or,
des lettres de ce genre contre ses frres ; puis il tait all
trouver son pre, qui n'avait encore nul soupon contre
lui, et avait plaid la cause de ses frres, allguant que
telle chose tait fausse, telle autre imputable leur
jeunesse. Pendant son sjour Rome, comme il avait d
payer trs grassement ceux qui crivaient contre ses
frres, il se proccupa de dpister les recherches qu'on
pourrait en faire. A cet effet, il acheta de riches
vtements, des tapis varis, de la vaisselle d'argent et
d'or et beaucoup d'autres objets prcieux, afin de
pouvoir dissimuler, dans l'norme total de ces dpenses,
le salaire pay pour l'autre affaire. Il consigna une
dpense totale de deux cents talents, dont le plus fort
tait mis au compte de son procs avec Syllos. Toutes
ces fourberies, mme les moindres, furent alors
dcouvertes en mme temps que son grand forfait.
Cependant, au moment mme o toutes les tortures
criaient son complot contre son pre, o les lettres en
question rvlaient un nouveau projet de fratricide,
aucun de ceux qui arrivaient Rome ne lui apprit le
drame qui se jouait en Jude ; et pourtant il s'coula
sept mois entre la preuve de son crime et son retour.
Tant tait forte la haine que tous lui portaient ! Peut-tre
y en eut-il qui avaient l'intention de lui apprendre ces
nouvelles, mais les mnes de ses frres, tus par lui,
leur fermrent la bouche. Il crivit donc de Rome,
annonant avec joie son prochain dpart et les honneurs
que Csar lui faisait en le congdiant.
3. Le roi, impatient de mettre la main sur le tratre et
craignant qu'Antipater, averti temps, ne prt ses
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre1.htm (109 of 143) [01/08/2005 10:46:51]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre I (traduction)

srets, lui crivit, pour le tromper, une lettre pleine


d'une feinte bienveillance, o il l'exhortait hter son
retour. S'il faisait diligence, disait Hrode, il pourrait
faire oublier les griefs qu'on avait contre sa mre, car
Antipater n'ignorait pas que celle-ci et t rpudie.
Prcdemment Antipater avait reu Tarente la lettre lui
annonant la mort de Phroras, il avait donn de trs
grandes marques de deuil. Plusieurs lui en faisaient un
mrite, l'attribuant la perte d'un oncle, mais son
motion, ce quil semble, se rapportait l'chec de son
complot : il pleurait en Phroras non l'oncle, mais le
complice. Puis la peur le prenait au souvenir de ses
machinations : le poison pouvait tre dcouvert. Il reut
en Cilicie le message de son pre dont nous venons de
parler et hta aussitt son voyage. Cependant, en
dbarquant Celenderis[292], la pense lui vint de la
disgrce de sa mre, et son me eut une vision
prophtique de sa propre destine. Les plus prvoyants
de ses amis lui conseillrent de ne pas aller retrouver
son pre avant de savoir clairement les raisons pour
lesquelles Hrode avait chass sa mre : ils
apprhendaient que les calomnies rpandues contre elle
n'eussent quelque autre consquence. Mais les
imprudents, plus impatients de revoir leur patrie que de
servir les intrts d'Antipater, l'exhortrent faire
diligence, tout retard pouvant donner son pre de
fcheux soupons, ses calomniateurs un prtexte
favorable ; mme si quelque intrigue s'est trame
maintenant contre lui, c'est en raison de son absence ;
lui prsent, on n'aurait pas os. Et puis il est insens de
sacrifier des biens certains de vagues soupons, de ne
pas courir se jeter dans les bras d'un pre pour recueillir
un royaume dont il supporte seul malaisment le
poids . Persuad par ces discours ou plutt pouss par
sa destine, Antipater continua sa route et dbarqua au
port d'Auguste, Csare.
4. L, contre son attente, il trouva une profonde solitude
; tous se dtournaient, nul n'osait l'aborder, c'est qu'en
effet, il tait galement ha de tous, et que la haine
trouvait maintenant la libert de se montrer. De plus, la
crainte du roi intimidait grand nombre de gens, toutes
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre1.htm (110 of 143) [01/08/2005 10:46:51]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre I (traduction)

les villes taient remplies de rumeurs annonant une


disgrce qu'Antipater tait seul a ignorer : nul n'avait
obtenu compagnie plus brillante que la sienne son
dpart pour Rome, nul ne rencontra jamais accueil plus
glacial que celui qui reut son retour. Cependant
Antipater, devinant les tragdies qui s'taient droules
au palais, dissimulait encore par une habilet sclrate.
Mourant de crainte au fond du cur, il sut se faire un
front d'airain. D'ailleurs, il n'y avait plus moyen de fuir,
d'chapper aux dangers qui l'entouraient. Mme alors, il
ne reut aucune nouvelle certaine de ce qui se passait
au palais, tant les menaces du roi jetaient l'pouvante ;
et il gardait encore un rayon d'espoir : peut-tre n'avaiton rien dcouvert; peut-tre, si l'on avait dcouvert
quelque chose, saurait-il , force d'impudence et de
l'uses, ses seuls moyens de salut, dissiper l'orage.
5. Ainsi arm, il se rendit au palais, sans ses amis, car
on les avait injuris et carts ds la premire porte. A
l'intrieur se trouvait Varus, gouverneur de Syrie[293],
Antipater entra chez son pre et, payant d'audace,
s'approcha de lui pour l'embrasser. Mais le roi, tendant
les bras pour l'carter et dtournant la tte : Voil bien,
s'cria-t-il, la marque d'un parricide, de vouloir
m'embrasser, quand il est sous le coup de pareilles
accusations. Sois maudite, tte sacrilge ; n'ose pas me
toucher avant de t'tre disculp. Je t'accorde un tribunal
et, pour juge, Varus, qui vient ici fort propos. Va, et
prpare ta dfense jusqu' demain ; je laisse ce dlai
tes artifices . Le prince, stupfait, se retira sans pouvoir
rien rpondre, puis sa mre et sa femme[294] vinrent le
trouver et lui rapportrent en dtail toutes les preuves
rassembles contre lui. Alors il se recueillit et prpara sa
dfense.
XXXII
1-4. Mise en jugement dAntipater : discours dHrode,
dAntipater et de Nicolas. 5. Issue du procs. 6.
Dcouverte du faux Antipater contre Salom. 7.
Maladie et nouveau testament dHrode en faveur
dAntipater.

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre1.htm (111 of 143) [01/08/2005 10:46:51]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre I (traduction)

1[295]. Le lendemain, Hrode runit le Conseil de ses


parents et amis ; il y convoqua galement les amis
d'Antipater. Lui-mme prsidait avec Varus ; il fit
introduire tous les dnonciateurs, parmi lesquels se
trouvaient quelques serviteurs de la mre d'Antipater,
rcemment arrts, porteurs d'une lettre de Doris son
fils, rdige en ces termes : Puisque ton pre a tout
dcouvert, ne te prsente pas devant lui, si tu n'as
obtenu quelques troupes de l'empereur . Quand ceux-ci
et les autres eurent t introduits, Antipater entra et
tomba prostern aux pieds de son pre : Mon pre, ditil, je te supplie de ne pas me condamner d'avance, mais
d'accorder ma dfense une oreille sans prvention, car
je saurai dmontrer mon innocence, si tu le permets .
2. Hrode lui hurla de se taire et dit Varus : Je suis
persuad, Varus, que toi, et tout juge intgre, vous
condamnerez Antipater comme un sclrat. Mais je
crains que ma destine ne vous semble aussi digne de
haine et que vous ne me jugiez digne de tous les
malheurs pour avoir engendr de tels fils. Plaignez-moi
plutt d'avoir t un pre tendre envers de pareils
misrables. Ceux que prcdemment j'avais tout jeunes
dsigns pour le trne, que j'avais fait lever a grands
frais Rome, introduits dans l'amiti de Csar, rendus
pour les autres rois un objet d'envie, j'ai trouv en eux
des tratres. Leur mort a surtout servi les intrts
d'Antipater : il tait jeune, il tait mon hritier, et en les
supprimant c'est surtout sa scurit que je veillais.
C'est alors que ce monstre impur, gorg des bienfaits de
mon indulgence, a tourn contre moi sa satit ; il lui a
paru que je vivais bien longtemps, ma vieillesse lui
pesait, il n'a pu supporter l'ide de devenir roi autrement
qu' la faveur d'un parricide. C'est ainsi qu'il me
rcompensait de l'avoir rappel de la campagne o il
tait relgu, d'avoir cart les fils ns d'une reine, pour
l'appeler ma succession ! Je confesse, Varus, ma
propre dmence. Ces fils, je les ai excits contre moi en
retranchant, dans l'intrt d'Antipater, leurs justes
esprances. Quand leur ai-je jamais fait autant de bien
qu' celui-ci ? De mon vivant, je lui ai presque cd le
pouvoir ; je l'ai, dans mon testament rendu public,
dsign pour hritier de mon sceptre, je lui ai assign un
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre1.htm (112 of 143) [01/08/2005 10:46:52]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre I (traduction)

revenu particulier de cinquante talents[296], sans


compter d'infinies largesses sur mes propres biens ; tout
rcemment, quand il est parti pour Rome, je lui ai donn
trois cents talents et l'ai mme recommand Csar,
seul de tous mes enfants, comme le sauveur de son pre.
Et quel crime les autres ont-ils commis comparable
celui d'Antipater ? Quelle preuve fut porte contre eux
aussi dcisive que celle qui tablit sa trahison ? Pourtant
le parricide ose parler, il espre, une fois de plus,
touffer la vrit sous ses mensonges ! Varus, c'est toi
de le garder, car moi, je connais le monstre, je devine ses
discours spcieux, ses gmissements simuls c'est lui
qui me conseilla jadis, du vivant d'Alexandre, de prendre
mes srets contre lui et de ne pas confier ma vie tout
te monde ; c'est lui qui m'accompagnait jusqu ma
couche, regardant partout s'il n'y avait pas un assassin
cach ; c'est lui qui m'octroyait mon sommeil, assurait
ma tranquillit, me consolait du chagrin que
m'inspiraient mes victimes, sondait les sentiments de
ses frres survivants ; le voil mon bouclier, mon garde
du corps ! Quand je me rappelle, Varus, dans chaque
circonstance, sa fourberie et son hypocrisie, je doute de
ma propre existence et m'tonne d'avoir pu chapper
un tratre aussi profond. Mais puisqu'un mauvais gnie
sacharne vider mon palais et dresse l'un aprs l'autre
contre moi les tres qui me sont le plus chers, je
pleurerai sur mon injuste destine, je gmirai en moimme sur ma solitude, mais je ne laisserai chapper au
chtiment aucun de ceux qui ont soif de mon sang,
quand bien mme tous mes enfants devraient y passer.
3. A ces mots, l'motion lui coupa la voix : il ordonna
Nicolas, un de ses amis, d'exposer les charges. Alors
Antipater, qui jusque-l tait rest prostern aux pieds
de son pre, releva la tte et s'cria : C'est toi-mme,
mon pre, qui viens de prsenter ma dfense. Comment
serais-je parricide, moi qui, de ton aveu, t'ai toujours
servi de gardien ? Tu appelles artifice et feinte ma pit
filiale. Comment donc moi, si rus en toute occasion,
aurais-je t assez insens pour ne pas comprendre qu'il
tait difficile de dissimuler aux hommes mmes la
prparation d'un pareil forfait et impossible de le cacher
au Juge cleste, qui voit tout, qui est prsent partout ?
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre1.htm (113 of 143) [01/08/2005 10:46:52]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre I (traduction)

Est-ce que, par hasard, j'ignorais la fin de mes frres,


que Dieu a si durement punis de leur perfidie envers
toi ? Et puis, quel motif aurait pu m'exciter contre toi ?
L'esprance de rgner ? mais j'tais roi ! Le soupon de
ta haine ? mais n'tais-je pas chri ? Avais-je quelque
autre raison de craindre ? mais, en veillant ta sret,
j'tais un objet de crainte pour autrui. Le besoin
d'argent ? mais qui donc avait ses dpenses plus
largement pourvues ? En admettant que je fusse n le
plus sclrat de tous les hommes et que j'eusse l'me
d'une bte froce, n'aurais-je pas t, mon pre
apprivois par tes bienfaits ? car, comme tu l'as dit toimme, tu m'as rappel de l'exil, tu m'as prfr un si
grand nombre de fils ; de ton vivant tu m'as proclam
roi, en me comblant de tous les biens tu m'as rendu un
objet d'envie ! O le funeste voyage, cause de mon
malheur ! c'est lui qui a laiss le champ libre la haine
et une longue avance aux complots. Mais ce voyage, je
l'ai entrepris dans ton intrt, mon pre, pour soutenir
ton procs et empcher Syllos de mpriser ta vieillesse.
Rome m'est tmoin de ma pit filiale, et aussi Csar, le
patron de l'univers, qui m'appelait souvent Philopator .
Prends, mon pre, cette lettre de lui. Elle mrite plus de
crance que les calomnies qu'on rpand ici : qu'elle soit
ma seule dfense ; voil la preuve de mon amour pour
toi. Souviens-toi que je ne suis pas parti pour Rome de
plein gr ; je savais quelle hostilit cache me guettait
dans ce royaume. Et toi, mon pre, tu m'as perdu,
malgr toi, en m'obligeant laisser ainsi le champ libre
la haine et la calomnie. Me voici enfin prsent pour
rfuter mes accusateurs : me voici, moi, le prtendu
parricide, qui ai travers les terres et les mers sans
prouver aucun dommage. Pourtant, cet indice mme
d'innocence ne ma pas servi : Dieu m'a condamn, et toi
aussi, mon pre. Mais, quoique condamn, je te prie de
ne pas ten rapporter aux aveux arrachs par la torture
d'autres. Apportez contre moi le feu ! Fouillez mes
entrailles avec le fer ! N'avez aucune piti de ce corps
impur ! Car si je suis parricide, je ne dois pas mourir
sans avoir t tortur . Ces exclamations, mles de
gmissements et de larmes, excitaient la piti de tous et
notamment de Varus : seul Hrode restait les yeux secs,
domin par sa colre, et surtout parce qu'il savait que
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre1.htm (114 of 143) [01/08/2005 10:46:52]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre I (traduction)

les preuves taient authentiques[297].


4. L-dessus Nicolas, comme l'avait ordonn le roi, prit
la parole. Il parla dabord longuement de la fourberie
d'Antipater et dissipa les impressions de piti que celuici avait fait natre ; puis il dveloppa un pre
rquisitoire, attribuant Antipater tous les mfaits
commis dans le royaume, en particulier le supplice de
ses frres, dont il montra la cause dans les calomnies
dAntipater. Il ajouta que celui-ci ourdissait la perte de
ceux qui restaient, les souponnant de guetter la
succession : et pourquoi celui qui avait prpar le poison
pour son pre aurait-il pargn ses frres ? Arrivant
ensuite aux preuves de l'empoisonnement, il exposa
successivement tous les tmoignages : il s'indigna
qu'Antipater et fait d'un homme tel que Phroras un
fratricide ; il montra l'accus corrompant les plus chers
amis du roi, remplissant tout le palais de sclratesse.
Aprs avoir ajout nombre d'autres griefs et arguments,
il mit fin sa harangue.
5. Varus ordonna Antipater de prsenter sa dfense. Le
prince se borna dire que Dieu tait tmoin de son
innocence et resta tendu, sans parler. Alors le
gouverneur demanda le poison et en fit boire un
prisonnier, condamn mort, qui rendit l'me sur le
champ. Aprs quoi, Varus s'entretint secrtement avec
Hrode, rdigea son rapport Auguste, et partit au bout
d'un jour. Le roi fit mettre aux fers Antipater et envoya
des messagers Csar pour l'informer de cette
catastrophe.
6. On dcouvrit ensuite qu'Antipater avait complot
aussi contre Salom. Un des serviteurs d'Antiphilos vint
de Rome, apportant des lettres d'une suivante de Livie,
nomme Acm. Elle mandait au roi quelle avait trouv
des lettres de Salom dans la correspondance de Livie et
les lui envoyait secrtement pour l'obliger. Ces lettres de
Salom, qui contenaient les injures les plus cruelles
envers le roi et un long rquisitoire, Antipater les avait
forges, et il avait persuad Acm, en la soudoyant, de
les envoyer Hrode. Il fut convaincu de ce faux par une
lettre que lui crivait cette femme en ces termes : Selon
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre1.htm (115 of 143) [01/08/2005 10:46:52]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre I (traduction)

ton dsir, j'ai crit ton pre et je lui ai adress les


lettres en question, certaine qu'aprs les avoir lues, il
n'pargnera pas sa sur. Tu feras bien, quand tout sera
achev, de te rappeler tes promesses .
7. Aprs avoir saisi cette lettre et celles qui avaient t
composes contre Salom, le roi conut le soupon quon
avait peut-tre aussi forg les lettres qui avaient perdu
Alexandre[298]. Il fut pris d'un vritable dsespoir la
pense qu'il avait failli tuer aussi sa sur cause
d'Antipater ; il ne voulut donc plus attendre pour le
chtier de tous ces crimes. Mais au moment o il se
prparait svir contre Antipater, il fut atteint d'une
grave maladie : il crivit cependant Csar au sujet
d'Acm et des intrigues trames contre Salom ; puis il
demanda son testament et le modifia. Il dsigna pour roi
Antipas, laissant de ct ses ans, Archlas et
Philippe, qu'Antipater avait galement calomnis il lgua
Auguste, outre des objets de prix, mille talents ;
l'impratrice, aux enfants, amis et affranchis de
l'empereur, environ cinq cents talents ; il partageait
entre ses autres enfants une assez grande quantit de
terres et d'argent et honorait sa sur Salom des
prsents les plus magnifiques.
XXXIII
1. Aggravation de ltat dHrode. 2-4. Sdition des
fanatiques contre laigle dor du temple ; chtiment des
coupables. 5. Hrode Callirho. 6. Hrode
Jricho ; arrestation des notables. 7. Supplice dAcm
et dAntipater. Dernier testament dHrode en faveur
dArchlas. 8. Mort dHrode. Lecture de son
testament. 9. Ses obsques.

1[299]. Telles furent les corrections qu'Hrode fit son


testament. Cependant sa maladie allait s'aggravant,
comme il tait fatal d'une indisposition survenue chez
un vieillard dmoralis. Car il avait dj presque
soixante-dix ans, et ses malheurs domestiques l'avaient
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre1.htm (116 of 143) [01/08/2005 10:46:52]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre I (traduction)

tellement abattu que, mme en bonne sant, il ne


jouissait plus d'aucun des plaisirs de la vie. Sa maladie
s'exasprait la pense qu'Antipater tait encore vivant,
car il avait dcid de le mettre mort, non pas la
drobe, mais lui prsent et rtabli.
2. A toutes ces misres vint s'ajouter un soulvement du
peuple. Il y avait dans la capitale deux docteurs qui
passaient pour fort experts dans les lois des anctres et
qui, pour cette raison, jouissaient dans toute la nation
d'une trs grande renomme : ils s'appelaient Judas, fils
de Sepphore, et Matthias, fils de Margalos. Ses docteurs
expliquaient les lois devant un nombreux auditoire de
jeunes gens et, tous les jours, ils runissaient ainsi une
vritable arme d'hommes la fleur de l'ge. Quand ils
surent que le roi se consumait de chagrin et de maladie,
ils firent entendre confidentiellement leurs amis que le
moment tait venu de venger Dieu et de dtruire les
ouvrages levs au mpris des lois nationales. Il tait, en
effet, interdit de placer dans le Temple des images, des
bustes ou des reprsentations quelconques d'tres
vivants. Or, le roi avait fait riger au-dessus de la grande
porte du Temple[300] un aigle d'or : les docteurs
exhortaient leurs amis le dtruire, proclamant que, si
mme l'acte offrait quelque danger, il tait beau de
mourir pour la loi nationale ; car l'me de ceux qui
avaient une telle fin tait immortelle[301] et gardait
ternellement le sentiment de sa flicit, tandis que les
mes sans noblesse qui navaient pas suivi leur
enseignement s'attachaient par ignorance la vie et
prfraient une fin hroque la mort par la maladie.
3. Pendant qu'ils discouraient ainsi, le bruit se rpandit
que le roi tait la mort ; les jeunes gens se mirent
luvre d'autant plus hardiment. Au milieu du jour,
lheure o, dans le Temple, circulait beaucoup de
monde, ils se firent descendre du toit au moyen de
grosses cordes et brisrent coups de hache laigle d'or.
Le prfet du roi, aussitt inform, accourut avec un fort
dtachement, arrta environ quarante jeunes gens et les
conduisit devant le roi. Hrode leur demanda d'abord
s'ils avaient os abattre l'aigle d'or. Ils le reconnurent. Qui vous l'a ordonn ? - La loi de nos pres. - Et
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre1.htm (117 of 143) [01/08/2005 10:46:52]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre I (traduction)

pourquoi tant de joie au moment o vous allez tre mis a


mort ? - C'est qu'aprs notre mort, nous jouirons d'une
flicit plus parfaite.
4. L-dessus, le roi entra dans une si violente colre qu'il
en oublia sa maladie. Il se fit porter dans
l'assemble[302] et y pronona un long rquisitoire
contre ces hommes : c'taient des sacrilges qui, sous
prtexte de servir la loi, poursuivaient, en ralit, un
dessein plus profond ; il fallait donc les punir comme des
impies. Le peuple, craignant que les poursuites ne
s'tendissent dmesurment, pria le roi de se borner
punir les machinateurs de l'entreprise ainsi que ceux qui
avaient t arrts en flagrant dlit, et de dtourner sa
colre des autres. Le roi se laissa flchir grand'peine ;
les jeunes gens qui s'taient fait descendre du toit et les
docteurs furent brls vifs ; les autres prisonniers furent
livrs aux bourreaux.
5. A partir de ce moment, la maladie, ravageant tout son
corps, l'affligea de souffrances multiples. Sans avoir
beaucoup de fivre, il prouvait une insupportable
dmangeaison de toute la peau, de continuelles
tranches, un oedme des pieds pareil celui des
hydropiques ; en outre la tumfaction du bas-ventre et
une gangrne des parties sexuelles qui engendrait des
vers, enfin l'asthme, la suffocation, des crampes de tous
les membres. Il se trouva des prophtes pour dire que
ces douleurs taient le chtiment du supplice des
docteurs. Pourtant le roi, luttant contre tant de
souffrances, s'accrochait la vie, esprait la gurison et
imaginait remde sur remde. C'est ainsi qu'il passa de
l'autre ct du Jourdain pour prendre les bains chauds
de Callirho[303] : ces sources descendent vers le lac
Asphaltite, et leur douceur les rend potables. L les
mdecins furent d'avis de rchauffer tout son corps dans
l'huile chaude : comme il se dtendait dans une
baignoire pleine d'huile, il dfaillit, et ses yeux se
retournrent comme ceux d'un mort. Le tumulte et les
cris de ses serviteurs le firent revenir lui, mais,
dsesprant dsormais de sa gurison, il ordonna de
distribuer cinquante drachmes par tte aux soldats et
des sommes considrables aux officiers et ses amis.
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre1.htm (118 of 143) [01/08/2005 10:46:52]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre I (traduction)

6. Il prit le chemin du retour et parvint Jricho. L,


vomissant dj de la bile noire. il lana une sorte de dfi
la mort mme, en procdant une excution sacrilge.
Il fit rassembler dans l'hippodrome des citoyens notables
de tous les bourgs de la Jude et ordonna de les y mettre
sous clef. Puis, appelant auprs de lui sa sur Salom
et Alexas, mari de la princesse : Je sais, dit-il, que les
Juifs clbreront ma mort par des rjouissances, mais
j'ai un moyen de les faire pleurer et d'obtenir des
funrailles magnifiques si vous voulez suivre mes
instructions. Ces hommes que j'ai fait emprisonner, ds
que j'aurai rendu le dernier soupir, faites-les aussitt
cerner et massacrer par des soldats ; ainsi toute la
Jude, toutes les familles, qu'elles le veuillent ou non,
pleureront sur moi .
7. Au moment o il donnait ces ordres, il reut des
lettres de ses ambassadeurs Rome, qui lui apprenaient
qu'Acm avait t excute sur l'ordre de Csar et
Antipater condamn mort ; toutefois si son pre voulait
se borner le bannir, Csar lui en donnait l'autorisation.
Cette nouvelle lui rendit un moment de srnit, mais
ensuite, tortur par le manque de nourriture et une toux
convulsive, vaincu par la douleur, il entreprit de
devancer l'heure fatale. Il prit une pomme et demanda
un couteau, car il avait coutume de couper lui-mme ses
aliments ; puis, aprs avoir guett le moment o
personne ne pourrait l'empcher, il leva la main droite
pour se frapper. Cependant Achab, son cousin, accourut
assez vite pour retenir son bras et arrter le coup.
Aussitt de grands gmissements s'levrent dans le
palais, comme si le roi tait mort. Lorsqu'Antipater les
entendit, il reprit courage, et, plein de joie, supplia ses
gardes, en leur promettant de l'argent, d'enlever ses
chanes et de le mettre en libert. Leur officier, non
seulement s'y opposa, mais courut raconter au roi cette
tentative. Celui-ci poussa un cri qu'on n'et pas attendu
d'un malade et envoya aussitt ses gardes tuer
Antipater. Il fit ensevelir le cadavre Hyrcanion. Aprs
cela, il modifia encore son testament : il dsigna pour
hritier Archlas, son fils an, n du mme lit
qu'Antipas[304], et nomma ce dernier ttrarque.
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre1.htm (119 of 143) [01/08/2005 10:46:52]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre I (traduction)

8. Aprs l'excution de son fils, Hrode vcut encore cinq


jours. Il expira aprs un rgne de trente-quatre ans
compter du jour, o, Antigone mort, il devint le matre,
trente-sept depuis le jour o les Romains l'avaient
nomm roi[305]. Si l'on considre sa vie dans son
ensemble, sa prosprit fut sans gale, car, simple
particulier, il parvint la couronne, la garda longtemps
et la transmit ses propres enfants ; en revanche, nul
ne fut plus malheureux avec sa famille. Avant que
l'arme et appris la mort du roi, Salom alla avec son
mari dlivrer les prisonniers qu'Hrode avait ordonn
d'excuter ; elle pr-tendit que le roi avait chang d'avis
et prescrit de renvoyer tous ces hommes dans leurs
foyers[306]. Aprs leur dpart, les deux poux
annoncrent la mort aux soldats et les runirent en
assemble avec le reste du peuple dans l'amphithtre
de Jricho. L, Ptolme, qui Hrode avait confi le
sceau royal, s'avana, bnit la mmoire du roi et adressa
des exhortations la multitude ; il lut aussi une lettre
laisse par Hrode l'adresse des soldats, o il les
engageait en termes pressants aimer son successeur.
Aprs cette lettre, Ptolme brisa les cachets des
codicilles et en donna lecture : Philippe y obtenait la
Trachonitide et les districts[307] limitrophes ; Antipas,
comme nous l'avons dit, tait nomm ttrarque[308],
Archlas roi. Hrode chargeait encore celui-ci de
remettre Auguste son anneau et les comptes de
l'administration du royaume, dment scells ; car il
dsignait Csar comme arbitre de toutes ses dispositions
et garant de son testament ; tout le reste devait tre rgl
suivant son testament prcdent.
9. Aussitt s'levrent des acclamations en l'honneur
d'Archlas les soldats, rangs par bataillons, vinrent,
avec le peuple, lui promettre leur dvouement et
invoquer sur lui la protection de Dieu. Ensuite on
s'occupa des funrailles du roi. Archlas n'pargna rien
pour qu'elles fussent magnifiques. Il tala tous les
ornements royaux qui devaient accompagner le mort
dans sa tombe. Sur un lit d'or massif, constell de
pierreries, tait jet un tapis de pourpre brod de
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre1.htm (120 of 143) [01/08/2005 10:46:52]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre I (traduction)

couleurs varies : le corps reposait sur cette couche,


envelopp d'une robe de pourpre, la tte ceinte du
diadme, surmonte d'une couronne d'or, le sceptre
dans la main droite. Autour du lit marchaient les fils
d'Hrode et la foule de ses parents, et aprs ceux-ci les
gardes, les mercenaires thraces, germains et gaulois,
tous dans leur quipement de guerre. Tout le reste de
l'arme formait escorte[309] ; elle s'avanait en armes,
accompagnant en bon ordre les gnraux et les
commandants ; venaient, enfin, cinq cents serviteurs et
affranchis, portant des aromates. Le corps fut ainsi
transport sur un parcours de 200 stades[310] jusqu',
Hrodion, o il fut enseveli comme le roi l'avait prescrit.
Ainsi finit le rgne d'Hrode.

[1] Les notes de ce volume sont toutes, moins d'avertissement


spcial, dues M. Th. Reinach.
[2] Non l'hbreu, mais l'aramen, qui tait parl ou compris par les
Juifs et par toutes les populations de la Syrie et de la
Msopotamie. Pour la rdaction grecque du Bellum Josphe eut
des collaborateurs (C. Apion, I, 50)
[3] Ces mots omis par P. Eusbe (et Niese), sont indispensables.
[4] Les 4 et 5 forment une grande parenthse, peut-tre ajoute
aprs coup, et destine prciser l'immensit de la commotion
vise au dbut ; le fil du discours reprend en 6.
[5] Expos tendancieux. Au moment ou clata l'insurrection juive
(66) il ny avait aucun dsordre dans l'Empire.
[6] Josphe, comme Dion Cassius et d'autres historiens grecs,
entend la Germanie oppose la Gaule ; cf. Ant., XIX, 119. Les
troubles de la Gaule dsignant la rvolte de Vindex (68) les
troubles de Ger-manie celle des Bataves (69)

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre1.htm (121 of 143) [01/08/2005 10:46:52]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre I (traduction)

[7] Whiston rapproche les termes presque analogues o l'vangile


annonce la catastrophe qui fondit sur les Juifs (Math. XXIV, 21 ;
Marc, XIII, 19 ; Luc, XXI, 24). C'est qu'en effet les Synoptiques ont
t rdig sous l'impression rcente de la ruine de Jrusalem.
[8] Est-ce une allusion aux ouvrages de Dmtrius, Philon l'Ancien
et Eupolmos, sur le compte desquels Josphe s'exprime ailleurs
presque exactement dans les mmes termes (C. Apion, I, , 218).
Quoi qu'il en soit, Josphe ne devait pas tarder changer d'avis
sur l'inutilit d'une nouvelle Archologie juive.
[9] Le texte tant profondment altr, cest une traduction au
jug.
[10] Il faut entendre par l sans doute 1es zones successivement
resserres de la ville sainte, dont l'accs n'tait permis qu' des
personnes de plus en plus pures au point de vue rituel. La
Mishna (Klim, I, 8) parait bien numrer sept zones de ce genre :
la ville, la colline du temple avant cour extrieure, le hl (espace
au del de la grille du temple), l'avant cour des femmes, l'avant
cour des Isralites, l'avant cour des prtres, le Saint des saints.
Mais dans le passage assez confus auquel Josphe fait allusion (V,
227 et suiv.), on ne trouve pas d'numration aussi prcise. Cf.
Olilzki, Flavius Josephus und die Halache, I. p. 28 (Schrer, II,
273)
[11] Tel est srement le sens de des mots grecs, quoique le pluriel
soit insolite. Kohout l'a traduit exactement, mais non Whiston (I
will begin with what I call my first chapter!). Le fait qui va tre
racont immdiatement - l'intervention d'Antiochus Epiphane
Jrusalem - est effectivement celui qui est plac plus haut (19) en
tte de cette espce de table des matires.
[12] Cette section et les suivantes correspondent en gros b Ant.,
XII, 5' mais la manira dont sont prsents les faits diffre
beaucoup dans les deux ouvrages. On notera particulirement les
points suivants : 1 Le rcit de Guerre ne nomme pas les grandsprtres qui se disputaient le pouvoir, et ne se prononce pas sur
leur parent ; il attribue Onias le rle jou dans Ant. par Jason
(XII, 239 suiv.) ; 2 Guerre ne connat qu'une occupation de
Jrusalem par Antiochus, au lieu de deux (Ant., 246 et 248); 3
les sacrifices sont interrompus selon Guerre pendant trois ans et
demi, selon Ant., 320, pendant juste trois ans ; 4 d'aprs Ant.,
XII, 237 et XIII, 62, lOnias qui fonde le temple en gypte n'est
pas un grand-prtre dpossd, mais le fils d'Onias III mort avant
le commencement des discordes. En gnral, le rcit de Guerre
donne aux vnements une tournure plus profane. Nous ne
pouvons discuter ici la question de savoir lequel de ces deux rcits
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre1.htm (122 of 143) [01/08/2005 10:46:52]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre I (traduction)

est le plus rapproch de la vrit ; Josphe lui-mme, quand il a


repris le tableau de ces faits dans les Ant, dclare surtout vouloir
donner un rcit plus dtaill (~X~t&~) que dans son premier
ouvrage, sans s'expliquer sur les contradictions. Quant la
source du rcit de la Guerre, ici comme pour toute l'histoire des
Hasmonens, c'est incontestablement un historien grec (Nicolas
de Damas, comme le prouvent les allusions rptes Hrode?) ;
certains dtails (comme le dvouement d'lazar, 42 suiv., si
curieusement rabaiss) peuvent provenir de la tradition juive; il
parat certain qu'en rdigeant ce chapitre, Josphe n'a pas connu
I Macc. (Cf. la liste des divergences dresse par G. Hoelsclier Die
Quellen des Josephus fr die Zeit com Exil bis zum jdischen
Kriege [Leipzig, 1904], p. 4-5.) Les erreurs sur la chronologie des
Sleucides peuvent tre imputes son tourderie.
[13] 170 69 av. J.-C.
[14] Comme le rtablissement des sacrifices ( 39) eut lieu en dc.
165, il en rsulte que leur interruption daterait de juin 168.
[15] Infra ; VII, 10, 2
[16] La mention de Bacchids est un anachronisme; ce gnral
nentra en scne que beaucoup plus tard (Ant., XII, 899)
[17] Section 3 Ant., XII, 6.
[18] Mattathias
[19] Apells d'aprs Ant., XII, 270
[20] Dans le dsert , Ant., 271.
[21] 167/6 av. J.-C. En ralit, Judas n'tait pas lan des cinq
fils, mais le troisime (I Macc., 2, 2).
[22] Section 4 Ant., XII, 7 et XII, 9, 1-2.
[23] Anachronisme. Ce trait (s'il est authentique ne se place que
sous Dmtrius (162-150). Cf. en dernier lieu Niese, Eine Urkunde
aus der Makkaberzeit (Mlanges, Noeldeke, p. 817 suiv.), qui
place l'ambassade juive en 161.
[24] Non pas Antiochus lui-mme, mais ses gnraux, Gorgias,
Lysias.
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre1.htm (123 of 143) [01/08/2005 10:46:52]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre I (traduction)

[25] Dcembre 165 av. J.-C.


[26] 164/3 av. J.-C.
[27] Section 5 Ant., XII, 9, 3-7
[28] Daprs Ant., I, 366, 100 000 fantassins, 20 000 chevaux,
32 lphants.
[29] Bethsoura ne fut prise quaprs la bataille, selon Ant., 376.
[30] D'aprs Ant., 375 suiv., il se retire, au contraire,
Jrusalem et y soutient un sige qui se termine par une
capitulation honorable.
[31] Section 6 Ant., XII, 10 et 11.
[32] En ralit : de Dmtrius Soter.
[33] Judas ne prit pas la bataille d'Adasa (mars 161), mais
celle de Berztho ou Elasa (?) (I Macc., 9, 5), en septembre (?) de la
mme anne (Ant., XII, 430; I Macc., 9, 3).
[34] Ant., XIII, 2.
[35] Section 1 - Ant., XIII. 1-6.
[36] Jonathan a trait 1 avec Bacchids, lieutenant de Dmtrius
Soter, 2 avec Alexandre Bala, prtendu fils d'Antiochus
piphane, 3 avec Dmtrius II Nicanor, 4 avec Antiochus VI
Dionysos. fils de Bala. C'est probablement ce dernier trait (Ant.,
145) quil est fait ici allusion ; malgr la qualification inexacte de
grec donne au roi. La correction propose par Bernard, ne
peut tre admise en prsence du 49. Josphe a visiblement
confondu Antiochus VI avec Antiochus V.
[37] 143 av. J.-C.
[38] Section 2 Ant., XIII, 6, 1 7, 3.
[39] Antiochus VII Sidts, frre de Dmtrius II Nicanor.

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre1.htm (124 of 143) [01/08/2005 10:46:52]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre I (traduction)

[40] 139/8 av. J.-C.


[41] D'aprs la vulgate, Simon fut proclam grand-prtre
immdiatement aprs la mort du grand-prtre Jonathan, 143/2
av. J.-C. Ant , XIII, 213. On voit que Josphe, guid par un
historien grec, n'attribue aux premiers Asmonens que le
caractre de chefs militaires et profanes. - Par les 170 ans de
domination macdonienne , Josphe entend tout simplement (et
tort) l'an 170 de lre des Sleucides. En ralit, la domination
macdonienne durait depuis 190 ans.
[42] Sections 3-4 Ant., XIII, 7, 4 8,1. Les deux rcits concident
presque mot pour mot et drivent donc d'une mme source
(paenne).
[43] Section 5 Ant., XIII, 8, 2-4.
[44] 3 600 d'aprs le ms. M. - D'aprs le rcit des Ant., 249,
Hyrcan n'ouvre le tombeau de David qu'aprs le dpart
d'Antiochus ; mais un autre texte (Ant., VII, 393) s'accorde avec
Guerre.
[45] Section 6 Ant., XIII, 9, 1. - Il n'est pas exact, dailleurs, que
lentreprise d'Hyrcan ait concid avec l'expdition dAntiochus
Sidts contre les Mdes (Parthes), expdition laquelle prit
part Hyrcan (Ant., XIII, 250, daprs Nicolas). Cette expdition
eut lieu on 130/129 ; les entreprises dHyrcan commencrent
aprs la mort de Sidts (129). Remarquons que l'expression
Mdes employe ici et au 51 peut faire douter que Nicolas soit
ici la source directe de Josphe.
[46] Adora des Ant., 257
[47] Section 7 Ant., XIII, 10, 1-3
[48] Antiochus Aspendios ou d'Aspendos est Antiochus VIII
Grypos, fils de Dmtrius II (avnement en 123/2). Mais les Ant.,
2~7, nomment ici sa place, et probablement avec raison, son
frre utrin Antiochus IX Cyzicne, fils d'Antiochus Sidts, qui lui
disputa la Syrie partir de 114 av. J.-C.
[49] Section 8 = Ant., XIII, 10, 5-8. La fin est presque identique
dans les deux.
[50] 31 selon Ant., 299 (30 selon Ant., XX, 240). Hyrcan en
mort en 105 ou 104 av. J.-C.
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre1.htm (125 of 143) [01/08/2005 10:46:52]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre I (traduction)

[51] Chapitre III de Ant., XIII, II. Les deux rcits sont presque
identiques et copient le mme original, mais les renseignements
prcis de Ant., 319, sur les conqutes d'Aristobule manquent ici.
[52] 481 d'aprs Ant., 301. Ces deux chiffres sont galement
errons, mais celui des Ant. s'accorde mieux avec la chronologie
de Josphe fonde sur la prophtie de Daniel : il compte 490 ans
(70 semaines d'annes) entre la destruction du Temple par les
Chaldens et la mort de Judas Macchabe (d'aprs lui, 150 av. J.C.). Cf. Destinon, Chronologie des Josephus (Kiel, 1880, prog.), p.
31.
[53] La mort d'Aristobule se place en 103 av.
[54] Section 1 Ant., XIII, 12, 1.
[55] Salom dite Alexandra (Ant., 320). Ni ici ni dans les
Antiquits, Josphe ne dit explicitement qu'elle pousa Alexandre
Janne.
[56] Section 2 Ant., XIII, 12,2 13,3. Hlscher (op. cit.) a
dmontr trs ingnieusement que les parties communes de ces
deux rcits remontent Nicolas (nomm, ct de Strabon, Ant.,
347).
[57] Erreur de Josphe. Ptolme Lathyre, chass d'gypte par sa
mre, rgnait Chypre, et c'est l qu'il se retira aprs sa
campagne de Palestine.
[58] Sections 3 et 4 Ant., XIII, 13, 5.
[59] Sections 5 et 6 = Ant., XIII, 14, 1-2.
[60] Ces chiffres sont plus probables que ceux d'Ant., 377
(Alexandre : 6 200 mercenaires, 20 000 Juifs ; Dmtrius : 3 000
chevaux, 40 000 fantassins).
[61] Bthom daprs Ant., 380.
[62] Section 7 Ant., XIII, 15, 1.
[63] Section 8 Ant., XIII, 15, 2-5.

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre1.htm (126 of 143) [01/08/2005 10:46:52]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre I (traduction)

[64] Ptolme tait dynaste de Chalcis, Artas est le roi des Arabes
(Nabatens) dont il vient dtre question.
[65] La leon de la plupart des mss. signifierait que Alexandre
acquitta Dmtrius. Mais d'aprs Ant., 394, Dmtrius fut, au
contraire, dpouill. On doit donc souponner ici une faute de
texte : probablement il faut lire le sens de faire mourir .
[66] 77 ou 76 av. J.-C.
[67] Sections 1 4 Ant., XIII, 16.
[68] D'aprs Ant., 417, ils furent proposs la garde des placesfortes du moindre importance, ce qui explique la facilit avec
laquelle Aristobule s'en empara ( 117).
[69] Cloptre Sln, fille du Ptolme Physcon, et veuve de
plusieurs rois Sleucides. Ces vnements se placent en 70 av. J.C.
[70] Supra III, 3
[71] 69 av. J.-C. (Josphe lui-mme, Ant., XIV, 4, indique la date
69)
[72] Section 1 Ant., XIV, 1, 2.
[73] Sections 2-3 Ant., XIV, 1, 8 2, 3.
[74] D'aprs Ant., XIV, 19, la cavalerie seule comptait 50 000
hommes
[75] 65 av. J.-C.
[76] Quatre cents daprs Ant., 30, qui suit une autre source.
[77] Sections 4-6 Ant., 3 4, 1.
[78] Printemps 63 av. J.-C.
[79] Les mots en grec sont quivoques ; ils peuvent se traduire soit
sans apporter de prsents ou, au contraire, sans parler des
prsents qu'ils apportrent . Ce dernier sens, plus alexandrin, est

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre1.htm (127 of 143) [01/08/2005 10:46:52]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre I (traduction)

aussi plus vraisemblable.


[80] D'aprs Ant., 47, Aristobule serait, au contraire, parti de
Damas pour se rendre Dion.
[81] Sections 1-7 Ant., XIV, 4, 2-5. Le rcit de Guerre est par
moments plus dtaill que celui des Antiquits.
[82] Ant. 66 ajoute le jour du jene (sabbat selon les uns,
Kippour selon d'autres), la date 01. 179 et le consulat.
[83] Il sappelait Absalon (Ant., 71)
[84] Et Dion (Ant. 75)
[85] Section 1 Ant., XIV, 5, 1.
[86] Sections 2-5 Ant., XIV, 5, 2-4.
[87] Quoique la construction soit quivoque, il est vident qu'il
sagit d'Alexandre, non d'Hyrcan. Voir la note sur Ant., XIV, 82.
[88] Inexact ; dans lintervalle, la Syrie avait eu deux gouverneurs,
Marcius Philippus et Lentulus Marcellinus (Appien, Syr., 51).
[89] Dora (par erreur) dans les mss. des Ant., 88. Pour la
diffrence des deux listes, voir ma note ad locum.
[90] Au lieu de Gazara, les mss. (Ici et dans Ant.) ont Gadara.
[91] Section 6 Ant., XIV, 6, 1.
[92] Servilius d'aprs Ant., 92, et la plupart des mss. de Guerre ;
Servianus d'aprs le ms. P et Syncelle. Niese et Naber prfrent
cette dernire leon.
[93] 56 av. J.-C.
[94] Section 7 Ant., XIV, 6, 2-4.
[95] Ptolme Aulte, roi d'gypte, chass par ses sujets, persuada
Gabinius, prix d'or, de le restaurer (55 av. J.-C.)

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre1.htm (128 of 143) [01/08/2005 10:46:52]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre I (traduction)

[96] Dtail compltement tranger lhistoire juive et qui suffirait


prouver que Josphe copie, en l'abrgeant, une histoire gnrale.
[97] Sections 8 et 9 Ant.; XIV, 7, 1-3.
[98] Phrase copie sans rflexion dans Nicolas ? Nulle part
ailleurs dans la Guerre on ne trouve le rcit de ces vnements.
Dans le passage correspondant des Ant. (122) on lit : comme
d'autres l'ont racont .
[99] Sections 1 et 2 Ant., XIV, 7, 4.
[100] 49 av. J.-C.
[101] Q. Ccilius Metellus Scipio, beau-pre de Pompe et
gouverneur de Syrie.
[102] Sections 3 5 Ant., XIV, 8, 1-3.
[103] 48 av. J.-C.
[104] Si l'on acceptait la conjecture d'Aldrich, il faudrait traduire :
les plus puissants de la Syrie... et, parmi les dynastes du Liban,
Ptolme et Jamblique . Il s'agit de Ptolme, fils de Sobmos,
non de Ptolme, fils de Mennos. Cf. ma note sur Ant., 129.
[105] Peut-tre les Idumens, qui formaient Memphis une
importante colonie, dont un dcret s'est rcemment retrouv
(Dittenberger, Orientalis grci inscr., n 747). Antipater, leur
compatriote, dut les gagner sans peine. Mais il peut sagir aussi
des Juifs de Memphis ou des habitants de cette ville en gnral.
[106] 40 (ou 50) d'aprs Ant., 135.
[107] Sections 1 3 Ant., XIV, 8, 4-5. (Le rcit de Guerre est plus
dvelopp.)
[108] Sections 4-9 Ant., XIV, 9.
[109] Terme impropre, qui revient plusieurs fois ici et dans Ant.,
XIV, 9. Hyrcan n'avait que le titre d'ethnarque.
[110] Daprs le rcit de Ant., 177, Hyrcan ne rendit pas une
sentence d'acquittement, mais dajournement, qui permis
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre1.htm (129 of 143) [01/08/2005 10:46:52]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre I (traduction)

Hrode de s'vader.
[111] Encore un terme impropre, Hrode ntait sans doute que
procurateur. Cf. XI, 4, infra.
[112] Section 10 Ant., XIV, 11, 1.
[113] 46 av. J.-C.
[114] Section 1 4 Ant., XIV, 2-4 ( 281).
[115] Trois ans et six mois d'aprs Ant., 270. Si l'on compte
depuis Pharsale (9 aot 48) jusqu'au 15 mars 44 ; le chiffre de 7
mois est plus exact.
[116] Lydda et Thamna (Ant., 275).
[117] Hyrcan, d'aprs Ant., 2~6; Antipater n'aurait servi que
dintermdiaire.
[118] De la Cl-Syrie seulement, d'aprs Ant., 280, ce qui est
plus vraisemblable. Aux troupes confies Hrode, le texte d'Ant.
ajoute des navires.
[119] Printemps 43 av. J.-C.
[120] Sections 5-8 Ant., XIV, 11, 4, ( 282) 6.
[121] D'aprs Ant., 284, c'est Phasal qui s'occupe de ce soin.
[122] Quelques mss. ont quelques-uns de ses serviteurs .
[123] Sections 1-3- Ant., XIV, 11, 7 12, 1.
[124] Section 4 Ant., XIV, 12, 2
[125] Automne 42 av. J.-C.
[126] Sections 5-7 Ant., XIV, 13,1-2.
[127] Ant., 329, dit le contraire.

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre1.htm (130 of 143) [01/08/2005 10:46:52]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre I (traduction)

[128] Sections 1 11 Ant., XIV, 13, 3-10.


[129] 40 av. J.-C.
[130] D'aprs Ant., 331, cette promesse fut faite par Antigone luimme. Voir d'ailleurs infra, XII, 4.
[131] Entre Tour de Straton (Csare) et Jop.
[132] Hrode, d'aprs Ant., 335.
[133] L'chanson ou le prince ? Plutt lchanson, car le prince
aurait pu traiter directement avec Phasal.
[134] Plus exactement: 200 cavaliers et 10 Eleuthres (Ant.,
342). La majeure partie de l'arme Parthe se composait d'esclaves
(Justin, XLI, 2, 5).
[135] Barzapharns.
[136] Le prince royal et non, comme le veut Kohout, lchanson.
[137] Lapsus pour petite-fille . Dans Ant., 351, il est bien
question de la fille d'Hyrcan, mais c'est Alexandra, non Mariamme
; cette dernire version est plus vraisemblable.
[138] Le plus jeune frre d'Hrode, non de Mariamme (qui n'en
avait qu'un).
[139] Ce dtail atroce et suspect manque dans Ant., 366.
[140] Sections 1-4 Ant., XIV, 14, 1-5.
[141] Texte altr.
[142] Ou plutt quiper (Ant., 378).
[143] On ne voit pas bien quel est le sujet du verbe Antoine ou
Csar Octavien. Dans Ant., 383, c'est Messala et Atratinus qui
convoquent le Snat, on ne sait quel titre.
[144] Fin 40 av. J.-C.

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre1.htm (131 of 143) [01/08/2005 10:46:53]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre I (traduction)

[145] Sections 1.6 Ant,. XIV, 14, 6 15, 3.


[146] Sections 1-7 Ant., XIV, 15, 4-9.
[147] D'aprs Ant., 418, Phroras fut charg de nourrie, non les
soldats dHrode, mais les Romains, quAntigone, au bout dun
mois, avait laisss court.
[148] Ou plutt d'en relever les fortifications (Ant., 419).
[149] Hiver 39-38 av. J.-C.
[150] Ant., 427, parle, au contraire, de nombreux cas de
soumission.
[151] 9 juin 38.
[152] Ant., 435, est bien loin d'tre aussi affirmatif.
[153] Sections 1-9 = Ant., XIV. 15, 10 16, 1.
[154] Mai 38 av. J.-C.
[155] Cette leon est prfrable celle d'Ant., 450.
Malheureusement le site de Gittha (Gath ?), est incertain.
[156] C'est une erreur, Antoine se rendit alors Athnes, o il
passa l'hiver 38/37.
[157] La phrase grecque est quivoque (on pourrait entendre :
sans tarder d'un jour), mais le sens rsulte de Ant., 452, o l'on
voit que la marche eut lieu de nuit.
[158] Ou le souvenir
[159] printemps 37 av. J.-C.
[160] Sections 1-3 Ant., XIV, 16, 2-4. Pour le supplice d'Antigone,
cf. XV, 1, 2. On a remarque avec raison que Josphe s'exprime
plus durement sur le compte d'Antigone dans la Guerre. que dans
les Antiquits.
[161] Le texte est douteux, dautres mss. ont proclamaient le
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre1.htm (132 of 143) [01/08/2005 10:46:53]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre I (traduction)

plus heureux et le plus pieux celui qui mourrait propos , ce qui


noffre gure de sens.
[162] Nous traduisons d'aprs le texte de Niese (P A M). La leon
d'autres manuscrits (L V R G) signifierait : Puisqu'il n'tait rest
(dans la ville ?) de nourriture ni pour les hommes ni pour les
chevaux .
[163] Nous traduisons selon le texte des mss. L V R C : les mss. P
A donnent le sens contraire : ils attaquaient en face , etc.
[164] D'aprs Ant., 487, Jrusalem fut prise le 3e mois , mais
le sens de cette expression est controvers (voir ma note sur ce
passage). La prise de la ville parat tre de juin 37 av. J.-C. Dion la
place tort (XLIX, 22) en 38.
[165] 36 av. J.-C.
[166] 34 av. J.-C. Artabaze Artavasde tait roi d'Armnie et
nullement Parthe; Josphe parat le confondre avec son
homonyme, roi des Mdes.
[167] Sections 1-6 Ant., XV, 5 (1-5). Nous avons dj signal la
grande diffrence de la harangue d'Hrode dans les deux rcits.
[168] Cana dans Ant., 112. Peut-tre Canata (Kerak).
[169] D'aprs Ant., 116, Athnion attaque lui-mme avec des
troupes leves dans le pays .
[170] Printemps 31 av. J,-C. Josphe compte ici par anne
effectives du rgne d'Hrode, depuis l'anne de la prise de
Jrusalem (37), au printemps.
[171] Le texte est altr, nous traduisons par peu prs.
[172] Sections 1-2 Ant., XV, 6, 1 et 6-7 jusqu'au 196. A partir de
cette poque, qui eqt celle de la consolidation dfinitive de la
royaut d'Hrode, le rcit de Guerre s'carte de l'ordre
chronologique suivi par les Antiquits, pour adopter un ordre
mthodique. Il traite successivement : 1 des agrandissements
territoriaux d'Hrode (ch. XX) ; 2 de ses constructions (ch. XXI) ;
3 de ses affaires de famille (ch. XXII-XXXI) ; 4 de sa fin (ch.
XXXII-XXXIII). G. Hlscher (Qullen des Josephus etc., 1904, p. 27)
a cherch montrer que cet ordre mthodique reproduit la

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre1.htm (133 of 143) [01/08/2005 10:46:53]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre I (traduction)

disposition de l'ouvrage de Nicolas de Damas.


[173] 2 septembre 31 av. J.-C.
[174] Forte exagration dont il n'y a pas trace dans les Antiquits.
[175] Correction de Hudson daprs Dion.
[176] Section 3 Ant., XV, 6, 7 (depuis 196) et 8, 3 ( 215-217).
[177] Section 4 Ant., XV, 10, 1 et 3.
[178] 28-24 av. J.-C. Ce comput tait sans doute destin
remplacer celui des Olympiades.
[179] 20 av. J. C.
[180] Section 1 Ant., XV, 11 et Ant., XV, 9, 3, 318
[181] La dix-huitime (20/19 av. J.-C.) d'aprs Ant., 380,
indication qui parat prfrable. La date est celle du
commencement des travaux.
[182] Section 2 Ant., XV, 8, 5, 296-298 ; mais le texte de Guerre
donne des dtails nouveaux. Date : 25 av. J.-C.
[183] ce qui est considrable.
[184] Section 3 Ant., XV, 10, 3, 363-364 (moins dtaill).
[185] Le mont Hermon 2 860 mtres.
[186] Section 4. Pas de parallle exact dans Ant. (Pour les
Csarea provinciaux, Cf. cependant Ant., XV, 328 suiv.).
[187] Elle avait t btie par Hrode en l'honneur de sa mre, cf.
infra XXI, 9.
[188] Csar (Auguste) et Agrippa.
[189] Sections 5-7 (construction de Csare) Ant., XV, 9, 6.

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre1.htm (134 of 143) [01/08/2005 10:46:53]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre I (traduction)

[190] 18 selon Ant., 334


[191] Plus exactement : de Rome et d'Auguste cf. Sutone, Aug.,
52.
[192] Section 8, Ant., XVI, 5, 1, 136-138. Mais la fin de la
section (Il releva encore Anthdon ) n'a pas de parallle dans les
Antiquits, quoi qu'en disent les diteurs.
[193] C'est--dire clbrs tous les quatre ans.
[194] Plus exactement, la 3e anne de cette Olympiade, 10 av. J.C.
[195] Agrippias, d'aprs Ant., XIII, 357.
[196] De Jrusalem. Le Temple d'Hrode comportait de
nombreuses portes, les unes donnant accs la cour extrieure,
les autres la cour intrieure ; on ignore de quelle porte il s'agit
ici.
[197] Section9 Ant., XVI, 5, 2.
[198] Section 10 Ant., XV, 9, 4, 323-325. Le premier Hrodium,
sur la frontire d'Arabie, parait tre mentionn Ant., XVI, 14. Le
site en est inconnu ; l'identit avec Machrous, propose par
Schlatter, est sans vraisemblance.
[199] Section 11 Ant. XVI, 5, 3, 146-148. Pour les prsents
d'Hrode Samos, cf. XVI, 24. Le texte de Guerre est ici plus
complet et parait reproduire littralement un dveloppement
oratoire de Nicolas
[200] Section 12, Ant., XVI, 5, 3, 149. La fin de la section (Je
nen finirais pas ) n'a pas de parallle.
[201] Il ne s'agit srement pas (comme le croit Kohout) du premier
voyage d'Hrode Rome, mais du second (12 av. J.-C.) ou du
troisime, dont la date est incertaine. Cf. Schrer, I 3, p. 373.
[202] Le texte est incertain. Dans le texte parallle des Ant., XVI,
119, il est question d'une agonothsie perptuelle qui lut fut
confre par les Elens.

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre1.htm (135 of 143) [01/08/2005 10:46:53]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre I (traduction)

[203] Il faut lire ainsi avec le Laurentianus et Niese : il y avait bien


une ville de ce nom supra, XXI, 9, mais en Palestine, et ici il est
question uniquement de villes trangres. Phaslis est en Lycie.
[204] Sur la cte syrienne, entre Laodice et Aradus.
[205] Section 13. Pas de parallle dans les Antiquits. Pour la
chance d'Hrode, cf. cependant Ant, XVII, 191.
[206] Section 1, jusqu le retour dHrode Rome, pas de
parallle exact dans Antiquits. Aprs : Ant., XV, 2, 1-4 ; 6, 1-4.
[207] 31/30 av. J.-C.
[208] Section 2, pas de parallle jusqu lavnement dHrode
au trne, aprs Ant., XV, 7, 1-2 (mort de Jonathan Aristobule) et
XV, 3, 3.
[209] Salampsio et Cypros.
[210] Alexandre et Aristobule.
[211] Il est appel Aristobule dans les Antiquits ; il portait sans
doute deux noms, comme plusieurs princes juifs de cette poque.
[212] Anachronisme, car lvnement est d'octobre 35, et Hrode
n'a eu de garde gauloise qu'aprs la mort de Cloptre, en 30
(Ant., XV, 217).
[213] Section 3 Ant., XV, 2, 6 ; mais il n'y est pas dit qu'Hrode ait
connu l'envoi du portrait. L'affaire parat tre de 35 av. J.-C.
[214] L'excution de Lysanias tombe bien en 36 (cf. Ant., XV,
92), mais Malichos vivait encore en 31 av. J.-C. et il n'y a pas
apparence que Cloptre l'ait jamais fait mourir.
[215] Sections 4.5 Ant., XV, 3, 5.9 ; 7, 3-5. Mais dans le rcit des
Ant. on distingue : 1 l'indiscrtion de Joseph se place en 34, lors
d'un voyage d'Hrode auprs d'Antoine, et n'est suivie que de
l'excution du coupable ; 2 une seconde indiscrtion, commise
par Soaimos en 29 (aprs le voyage d'Hrode auprs d'Auguste),
est suivie du supplice de la reine. Sur cette contradiction cf. ma
note sur Ant., XV, 239.

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre1.htm (136 of 143) [01/08/2005 10:46:53]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre I (traduction)

[216] Section 1 Ant., XVI, 1, 2 : 3, 1-3 (jusqu'au 80). Le retour


des princes en Jude est de 22 av. J.-C., le rappel d'Antipater de
l'an 14. On notera que dans tout le rcit de Bellum, Alexandre est
mis en vedette plus que son frre.
[217] Alexandre
[218] Section 2 Ant., XVI, 3, 3 ( 81-86) ; 4, 1 ( 87-89).
[219] 13 av. J.-C.
[220] Section 3 Ant., XVI, 4, 1 (depuis 90-5). Il rsulte de ce rcit
dtaill que le frre utrin d'Alexandre (Aristobule) et Antipater
assistaient ou procs, qui eut lieu non Rome, mais Aquile (11
av. J.-C. ?)
[221] Texte bizarre, srement altr.
[222] Section 4 Ant., XVI, 4, 5, 127 ; 6, 131. Le rcit de Guerre
est ici plus dtaill (lettres d'Archlas Rome, chiffre des
prsents, etc.).
[223] Section 5 Ant., XVI, 4, 5, 132-135 (version beaucoup plus
abrge).
[224] Terme technique de la hirarchie de cour hellnistique.
[225] Sections 1-2 Ant., XVI, 7, 2.
[226] Cette expression a t conteste par Herwerden, mais,
comme l'a fait observer Kohout, elle se trouve aussi dans la 2e
ptre aux Thessaloniciens, II, 7
[227] Texte douteux.
[228] Nous lisons avec Naber : comme si elle et t sa femme .
Il est bien question plus loin (XXV, 1) des relations coupables de
Salom avec un de ses neveux, mais c'tait Alexandre, non
Antipater.
[229] Ces indications manquent dans le passage parallle des
Antiquits. Glaphyra se vantait de descendre de Tmnos (fils
d'Hracls), parce que son pre Archlas rattachait sans doute
sa gnalogie aux rois Tmnides de Macdoine (des emblmes

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre1.htm (137 of 143) [01/08/2005 10:46:53]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre I (traduction)

hraclens figurent sur ses monnaies) ; mais nous ne savons pas


comment par sa mre elle prtendait descendre de Darius.
Nous ignorons en effet qui tait la femme dArchlas : peut-tre
une petite-fille de Mithridate Eupator, dont on connat les
prtentions une origine achmnide. Archlas lui-mme
descendait, ou prtendait descendre, il est vrai, d'un btard de
Mithridate, mais ce n'est pas l une descendance pour Glaphyra.
Quant la mre d'Archlas, c'tait une courtisane, matresse
d'Antoine.
[230] Section 3 Ant., XVI, 7, 3, 197-204.
[231] Des guenilles.
[232] Section 4 Ant., 205.
[233] Section 5 Ant., XVI., 3, 194-196.
[234] On ne sait pas son nom.
[235] Salampsio, fille de Mariamme Ire. Il lui offrit ensuite sans
plus de succs sa seconde fille Cypros.
[236] Il s'agit (Ant. XVI, 196) d'un fils de Phasal, appel comme
son pre (XVII, 22). Nous n'apprenons rien ailleurs sur la
destine de ce jeune prince ; aussi a-t-on suppos qu'il y a ici une
mprise ou une corruption de texte et que Josphe a voulu dire :
fils de Phasal qui avait t tu prcdemment par les Parthes
(supra, XII, 10).
[237] Section 6, jusqu pour crime dadultre, pas de parallle
dans Ant., qui raconte, en revanche, une autre msaventure de
Phroras (XVI, 7, 4-5). Pour le reste Ant., XVI, '7, 6.
[238] L'accusation porte contre Phroras visait des faits anciens
(puisque Costobaros a t mis mort vers 24 av. J.-C., Ant., XV,
266). Mais elle a t renouvele l'poque dont il s'agit ici, 10 av.
J.-C. C'est la seule manire de concilier les deux rcits.
[239] Section 7 Ant., XVI, 8, 1.
[240] Dbile, comme le propose Naber.
[241] Section 8 Ant., XVI, 8, 2 et 4.

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre1.htm (138 of 143) [01/08/2005 10:46:53]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre I (traduction)

[242] Sections 1-6 Ant., XVI, 8, 5-6 (rcit moins circonstanci).


[243] Probablement en 9 av. J.-C.
[244] On peut traduire aussi troubl .
[245] Personnage inconnu de lhistoire.
[246] D'aprs Ant., XVI. 270, c'est Hrode qui s'engage faire le
voyage de Rome pour informer Auguste.
[247] Sections 1,2 et 4 An~, XVI, 10, 1, 300-308.
[248] C. Julius Eurycls, cr citoyen romain par Auguste et
investi de la domination de Sparte, en reconnaissance de ses
services dans la guerre contre Antoine. Pausanias dcrit les
somptueux monuments dont il avait embelli sa patrie.
[249] Texte corrompu.
[250] en buvant selon certaines traductions.
[251] Ou plutt son bisaeul (Hyrcan).
[252] Section 3 Ant. XVI, 10, 3-4.
[253] Ant., XVI, 314, en fait des gardes du corps.
[254] Ant., XVI, 314, en fait des gardes du corps.
[255] Section 4 Ant., XVI, 10, 1, 309.
[256] Section 5 Ant., XVI, 10, 2 (trs brve allusion, probablement
mutile).
[257] Section 1 Ant., XVI, 10, 5-7; 11, 1.
[258] Dans Ant., XVI. 332 et 354, ce personnage n'est pas dfini
par sa fonction, mais ailleurs nous trouvons un Volumnius
procurateur (Guerre, 1, XXVII, 2), gnral romain (Ant., XVI, 277)
ou administrateur de la Syrie (280) que je ne crois pas diffrent du
messager d'Hrode a Rome. Tel parat tre l'avis de Naber, tandis
que Niese, Kohout, etc.. distinguent deux Volumnius. S'il n'y a
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre1.htm (139 of 143) [01/08/2005 10:46:53]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre I (traduction)

qu'un Volumnius, le titre doit s'interprter, comme ailleurs


(Guerre, II, XIX, 4, etc.), par tribun militaire, et non par chef
d'arme comme le font les traducteurs.
[259] Sections 2 et 3 Ant., XVI1 11, 2-3.
[260] C. Sentuis Saturninus, gouverneur de Syrie, homme de
guerre distingu, il avait t consul en 19 av. J.-C.
[261] Inconnu d'ailleurs. Peut-tre le frre de Saturninus,
mentionn sans Ant., XVII, 7, comme faisant partie du tribunal.
[262] On doit conclure de ce passage qu' cette poque le royaume
de Cappadoce tait plac sous la surveillance du gouverneur de
Syrie.
[263] Nous ne savons pas au juste de quelle espce de lgat il
s'agit : dans les provinces de l'empereur, comme la Syrie, le
gouverneur tant lui-mme lgat (legatatus Augusti) n'a pas,
comme le proconsul dans ses provinces snatoriales, trois lgats
proprement dits sous ses ordres (Dion Cass. 53. 11, .7), mais il a
ct de lui des legati Augusti iuridici (depuis Auguste selon
Momm-en. Eph. epig., 5 656) et des legati Augusti legionis (en
Syrie 3 ou 4 selon le nombre des lgions). Certaines provinces ont
plusieurs legati iuridici (p. ex. la Tarraconaise), d'autres un seul ;
les inscriptions ne nous apprennent rien de ceux de Syrie.
[264] Section 4 Ant., XVI, 11, 4-5.
[265] Section 5-6 Ant., XVI. 11, 6-7
[266] Hiver 7 6 av. J.-C.
[267] Sections 1 et 6 Ant,, XVII, 1, 1. Sections 2-5 Ant., XVII, 1, 23.
[268] Il s'appelait Theudion (Ant., XVII, 70).
[269] En fait, les membres plus levs de la hirarchie aulique
dans les cours hellnistiques.
[270] On ne sait pas le nom de la fille de Phroras, pas plus que
du fils d'Antipater. Le fils an d'Alexandre serait, d'aprs 552,
Tigrane, d'aprs Ant., XVIII, 139, Alexandre. La fille d'Aristobule,
fiance au fils d'Antipater, s'appelait Mariamme ; celle que devait
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre1.htm (140 of 143) [01/08/2005 10:46:53]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre I (traduction)

pouser Hrode le jeune est la clbre Hrodias. La mre de ce


jeune Hrode, Mariamme II, tait fille du grand-prtre Simon fils
de Bothos (Ant., XV, 320). Aux mariages ici numrs, Ant., XVII,
14, ajoute les fianailles d'une fille d'Antipater avec le fils an
d'Aristobule (Hrode).
[271] Dix en comptant Mariamme 1re. On ne voit pas bien si
toutes ces neuf pouses doivent tre considres comme
simultanes.
[272] Fils de Joseph, tu au combat de Jricho.
[273] On ignore leurs noms.
[274] Salampsio et Cypros.
[275] D'aprs Ant., XVII, 10. Julie (Livie) aurait, au contraire,
dtourn Salom de cette passion.
[276] On ignore son nom et celui de son mari.
[277] Brnice, veuve d'Aristobule. Son second mari s'appelait
Theudion.
[278] Cypros.
[279] Salampsio.
[280] Section I Ant., XVII, 2, 4; Section 2 Ant., XVII, 3, 46-53;
Section 3 Ant., 54 57 ; Section 4 Ant., 58-60.
[281] Salom et Roxane. Ant., XVII, 34 (et 46), ne mentionne pas
ces injures qu'on retrouve ici, mais des avanies fates par la
femme de Phroras des filles du premier lit de son mari.
[282] Elle avait pay l'amende laquelle ils avaient t condamns
pour refus de serment l'avnement du roi. En retour, ils
prophtisaient la couronne la descendance de cette femme, dont
on connat l'origine servile.
[283] Fin 6 av. J.-C.
[284] Nicolas de Damas avait en 7 av. J.-C, convaincu Syllos de
rapports mensongers sur l'affaire de Trachonitide.
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre1.htm (141 of 143) [01/08/2005 10:46:53]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre I (traduction)

[285] Autre traduction : le personnage le plus puissant de


Ptra .
[286] C'tait un esclave (ou un affranchi ?) de l'empereur, Ant.,
XVII, 54, non un procurateur. Le rcit de Guerre omet de dire que
Syllos finit par lassassiner (Ant., ib.).
[287] Hiver 6/5 av. J.-C.
[288] Ch. XXX Ant., XVII, 4, 1-2.
[289] D'aprs Ant., XVII, 63, la femme de Phroras aurait t lie
avec la matresse de Syllos.
[290] Image toute paenne, emprunte sans rflexion Nicolas.
Elle reparat plus loin.
[291] Sections 1-2 Ant., XVII, 4, 3 ; Sections 3-5 Ant., XVII, 5, 12.
[292] Il semble qu'il y ait l quelque confusion, car Celenderis est
un des premiers ports de la Cilicie Trache et il semble
quAntipater ait d aborder l.
[293] P. Quintilius Varus, lgat de Syrie, de 6 4 av. J.-C.
[294] Non pas la fille d'Aristobule, mais celle du roi Antigone (Ant.,
XVII, 92).
[295] Sections 1-2 Ant., XVI I, 5, 3. Section 3 Ant., 5, 4. Section 4
ibid., 5, 5 et 6 (jusqu'au 126). Section 5 ibid., 127-133.
Section 6 ibid., 134-141. Section 7 ibid., 5, 8 et 6, 1 (jusqu'au
147).
[296] D'aprs Ant., XVI, 250, Antipater avait mme reu en
apanage un territoire rapportant 200 talents.
[297] D'aprs Ant., XVII, 106, les assistants auraient pourtant
souponn qu'Hrode tait branl.
[298] Il s'agit de la lettre suppose d'Alexandre au commandant de
la place d'Alexandrion, supra., I, XXVI, 3.

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre1.htm (142 of 143) [01/08/2005 10:46:53]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre I (traduction)

[299] Section 1 Ant., XVII, 6, 1, 148. - Sections 2-4 Ant., XVII, 6,


2-4. - Sections 5-6 ibid. 6, 5-6. - Section 7 Ant., XVII, 7 et 8, 1 (
188-190). - Section 8 Ant., XVII. 8, 1 ( 191 et suiv.) 3.
[300] On ne sait quelle est la porte ainsi dsigne.
[301] Dans le texte correspondant des Ant., XVII, 153, il n'est
point question de cette immortalit.
[302] Elle eut lieu, d'aprs Ant., XVII, 161, Jricho, au thtre,
et c'tait, non une assemble du peuple comme il est dit ici, mais
une runion de magistrats.
[303] Hammam ez-Zerka, 2 lieues au N. de la mer Morte.
[304] Ils taient tous deux fils de la Samaritaine Malthac.
[305] Hrode mourut en mars 4 av. J.-C. peu avant la Pque, la
34e anne depuis l'excution d'Antigone (37 av.), la 37e depuis sa
nomination Rome (fin 40 av.). Josphe compte donc comme
pleines les annes romaines commences. Cf. Schrer, 13, p. 416.
[306] Cette histoire, galement raconte dans les Antiquits, se
retrouve dans la Megillat Taanith, 25, avec cette variante que le
roi s'appelle Janne et que Salminn est sa femme (Cf.
Derenbourg, Essai, p. 164). On peut se demander si Josphe suit
ici sa source habituelle (Nicolas) ou une aggada.
[307] Philippe tait fils de Cloptre. - Le mot grec peut dsigner
soit les districts, soit les places fortes limitrophes de la
Trachonitide.
[308] Entendez : ttrarque de la Pre, comme l'avait t Phroras
(Ant., XVI, 1, 188).
[309] On voit par Ant., XVII, 199 qu'elle marchait derrire la
garde.
[310] Hrodion tait 60 stades de Jrusalem (supra, I, XXI, 10),
mais ici le cortge part de Jricho, qui tait 150 stades de la
capitale (Guerre, IV, VIII, 3)

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre1.htm (143 of 143) [01/08/2005 10:46:53]

FLAVIUS JOSEPHE : Avant propos.

RETOUR LENTRE DU SITE

ALLER A LA TABLE DES MATIERES DE FLAVIUS


JOSEPHE

LIVRE I - LIVRE II - LIVRE III - LIVRE IV - LIVRE V - LIVRE VI - LIVRE VII

texte numris et mis en page par Franois-Dominique FOURNIER


FLAVIUS JOSPHE
AVANT PROPOS
Si l'on mesure la valeur d'un historien au nombre et
l'importance des informations dont on lui est redevable,
il est peu d'historiens qui puissent tre compars
Flavius Josphe. Son ouvrage le plus considrable - les
Antiquits judaques - n'est, dans la premire moiti,
qu'un abrg de la Bible l'usage des lecteurs paens,
abrg rendu fade notre got par l'abus d'une
rhtorique banale, le manque de navet, sinon de foi,
l'absence de sentiment potique ; mais on y remarque
avec intrt les tendances rationalistes d'une exgse qui
s'oppose curieusement l'exgse allgorique, presque
contemporaine, de Philon ; de plus, l'insertion discrte
de traits lgendaires, trangers l'criture et emprunts
la tradition orale, nous montre comme le dbut d'un
genre littraire qui devait prendre un si riche
dveloppement dans la partie haggadique du Talmud et
dans le Midrasch. Les dix derniers livres de cet ouvrage
constituent, surtout partir de l'poque des rois
hasmonen, un document historique de premier ordre. A
dfaut de sources juives, qui manquaient pour cette
priode, Josphe a soigneusement dpouill tous les
historiens grecs et romains qui pouvaient lui fournir,
mme en passant, des donnes sur les faits et gestes du
peuple juif ; comme ces historiens sont perdus, son
ouvrage comble ainsi une lacune qui serait autrement
irrparable. Dans l'histoire d'Hrode, o Josphe suit de
trs prs les mmoires de Nicolas de Damas, secrtaire
de ce roi, dans celle des soixante-dix annes suivantes,
sur lesquelles il a pu recueillir des renseignements de la
bouche des contemporains, les Antiquits acquirent
presque la valeur d'un document original. Elles
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/avantpropos.htm (1 of 6) [01/08/2005 10:46:57]

FLAVIUS JOSEPHE : Avant propos.

intressent au plus degr non seulement l'histoire juive,


mais l'histoire romaine et celle du christianisme
naissant, quoique Josphe y fasse peine une allusion
fugitive ; sans lui, comme on l'a dit, le milieu historique
o le christianisme a pris naissance - ce qu'on appelle en
Allemagne la Zeitgeschichte de Jsus - serait impossible
reconstituer.
Son second grand ouvrage, le premier par ordre de date,
est la Guerre judaque, l'histoire de la formidable
insurrection de 66 70 aprs J.-C. o succomba
dfinitivement l'indpendance de sa patrie. Il y raconte
presque jour par jour les vnements auxquels il fut
ml lui-mme, tantt comme acteur, tantt comme
spectateur. Si l'on peut quelquefois suspecter son
impartialit, s'il exagre volontiers les chiffres, si, par
une prudence naturelle mais excessive, il a
systmatiquement rabaiss les "patriotes" qui l'avaient
compromis et exalt ses bienfaiteurs, Vespasien et Titus,
on ne peut mettre en doute ni la comptence du
narrateur, ni la vracit gnrale de la narration. Or, ce
rcit, qui se recommande aux spcialistes par
l'abondance et la prcision des dtails relatifs aux
oprations militaires (01), est en mme temps le tableau,
mouvant par sa froideur mme, d'une des plus
tragiques catastrophes nationales que l'histoire ait
enregistres. Ce journal de l'agonie d'un peuple, c'est
quelque chose comme le second livre de l'nide, sorti,
non de l'imagination d'un pote, mais des souvenirs d'un
tmoin bien inform. Plus d'un qui a relu ces pages
pendant l'Anne terrible, au milieu des angoisses du
sige de Paris et de la Commune de 1871, y a retrouv
comme une image anticipe des hommes et des choses
d'alors, avec cette atmosphre "fivre obsidionale" qui
engendra tant d'hroques dvouements et d'aberrations
criminelles.
L'Autobiographie forme comme un complment de la
Guerre judaque. Ce sont les mmoires piquants d'un
gnral d'insurrection malgr lui, auquel peut
s'appliquer le mot ternellement vrai de la comdie : "Je
suis leur chef, il faut que je les suive." Seulement
Josphe ne les a pas suivis jusqu'an bout.
Le quatrime et dernier ouvrage de Josphe, la Dfense
du judasme connue sous le titre impropre de Contre
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/avantpropos.htm (2 of 6) [01/08/2005 10:46:57]

FLAVIUS JOSEPHE : Avant propos.

Apion, n'est pas le moins prcieux. L'auteur, arriv la


pleine maturit de son talent, s'y rvle polmiste
ingnieux, apologiste souvent loquent, Il nous initie aux
procds de discussion des judophobes d'il y a dix-huit
sicles, si semblables ceux des antismites
d'aujourd'hui. Enfin, dans son zle de prouver l'antiquit
du peuple juif par le tmoignage des auteurs paens euxmmes, il reproduit de longs extraits, infiniment curieux
des historiens grecs qui avaient encore en leur
disposition les annales sacerdotales de l'gypte, de la
Chalde et de Tyr. Josphe a ainsi prserv de la
destruction quelques pages de l'histoire de ces vieilles
monarchies, engloutie dans le naufrage de la littrature
alexandrine ; c'est un service qui lui mrite la
reconnaissance durable des orientalistes, comme par ses
autres ouvrages il s'est acquis celle des historiens de la
Jude, de Rome et du christianisme.
L'auteur de ces quatre livres ne fut, malgr ses
prtentions, ni un grand crivain ni un grand caractre ;
mais il reste un des spcimens les plus curieux de la
civilisation judo-grecque, dont le type accompli est
Philon ; il offre aussi un merveilleux exemple de la
souplesse du gnie isralite et de ses puissantes facults
d'assimilation. Son uvre, qui ne parat pas avoir atteint
auprs des paens son but apologtique, mritait de
survivre. Nglige par les Juifs, qui ne s'intressaient
pas l'histoire et voyaient dans l'auteur un demirengat, c'est l'glise chrtienne qu'elle doit d'tre
parvenue jusqu' nous. Les Pres de l'glise citent
frquemment Josphe et l'interpolent quelquefois ; les
clercs du moyen ge le lisaient, sinon dans le texte
original, du moins dans la traduction latine excute par
ordre de Cassiodore et dans un abrg grec des
Antiquits qui parat dater du Xme sicle. L'annaliste du
peuple lu, le "Tite-Live grec", comme l'appelait saint
Jrme. Mais si bien l'historien par excellence que sa
renomme finit par retentir jusque chez ses anciens
coreligionnaires : au Xme sicle une chronique
lgendaire de l'histoire isralite jusqu' Titus se
recommande de son nom : C'est le Josippon, rdig en
hbreu par un Juif d'Italie. Avec la Renaissance on
revint au texte intgral et de nombreuses traductions le
popularisrent dans toutes les langues modernes.
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/avantpropos.htm (3 of 6) [01/08/2005 10:46:57]

FLAVIUS JOSEPHE : Avant propos.

Il fut un temps o toute famille un peu lettre possdait


sur les rayons de son armoire livres, ct d'une
Bible, un gros Josphe in-folio, agrment de
nombreuses vignettes o se droulait toute l'histoire du
peuple saint depuis l'expulsion d'Adam et d've jusqu'
l'incendie du Temple par les soldats de Titus. De nos
jours, sauf les savants, on lit beaucoup moins Josphe ;
la substance de ses crits a pass dans des ouvrages
modernes facilement accessibles, la source est nglige
et c'est un tort. Il serait trop long de rechercher toutes
les causes de ce discrdit, mais l'une des plus
importantes en notre pays c'est assurment l'absence
d'une traduction franaise satisfaisante. Sans parler des
informes tentatives du XVe et du XVIe sicles (02), il
existe dans notre langue deux versions compltes de
Josphe. L'une, celle d'Arnauld d'Andigny (1667-9), a d
au nom de son auteur et un certain charme jansniste
de style la faveur de nombreuses rimpressions (03) ; ce
n'est pourtant qu'une belle infidle , beaucoup plus
infidle que belle. L'autre, celle du Pre Louis-Joachim
Gillet (1756-7), est un peu plus exacte, mais beaucoup
moins lisible. Il nous a sembl que le moment tait venu
d'offrir au public franais une traduction nouvelle, qui
ft vraiment l'quivalent du texte original. L'entreprise
vient il son heure, au moment o ce texte, fort dfigur
par les copistes, a t sensiblement amlior par le
grand travail critique de Niese (Berlin, 1887 suiv.). C'est
son dition qui, naturellement, a servi de base notre
traduction ; ce sont ses paragraphes, numrotage
continu, si commode pour les citations, qui figurent
dans nos manchettes. Toutefois nous ne nous sommes
pas astreint une reproduction servile du texte de Niese
; lui-mme, par l'abondant apparat critique plac au bas
de ses pages, nous a souvent fourni les lments d'une
leon prfrable celle qu'il a insre dans le texte ;
d'autres fois nous avons suivi l'dition plus rcente de
Naber (Leipzig, 1888 suiv.), qui offre un choix judicieux
de variantes ; dans des cas trs rares nous avons eu
recours des conjectures personnelles.
Une traduction complte de Josphe est une uvre
difficile et de longue haleine. L'auteur, qui apprit le grec
tard et assez imparfaitement, crit d'un style pnible ; sa
phrase, longue et lourde, charge d'incises, de redites,
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/avantpropos.htm (4 of 6) [01/08/2005 10:46:57]

FLAVIUS JOSEPHE : Avant propos.

d'ornements vulgaires, souvent peu claire et mal


construite, n'est pas toujours aise com prendre et est
toujours malaise rendre. Que de fois un traducteur
consciencieux doit sacrifier l'lgance la fidlit ! Nous
nous sommes efforc du moins de n'y jamais sacrifier la
clart. La tche, dcourageante pour un seul, a t
partage entre plusieurs jeunes savants qui nous ont
apport le concours de leur talent et de leurs
connaissances spciales. Chacun d'eux est responsable
du volume qu'il a sign et des notes qu'il y a jointes ;
toutefois celui qui crit ces lignes s'est rserv la
direction et la revision gnrale du travail, et a marqu
de ses initiales quelques notes dont il accepte la
responsabilit exclusive. Les notes, - celles des
traducteurs aussi bien que du reviseur, ont t rdiges
avec sobrit ; elles ont pour but de lever ou de signaler
certaines difficults d'interprtation, de l'approcher des
passages parallles, mais surtout d'indiquer, chemin
faisant, dans la mesure du possible, les sources
premires de l'information de Josphe. C'est la premire
fois que l'historien juif reoit ces claircissements
indispensables ; car les commentaires de l'dition
d'Havercamp sont en gnral plus prolixes qu'instructifs
; on peut leur appliquer ce mot du philologue Boeckh,
qui convient tant de commentaires de ce genre : sie
hergehen nicht viel, nur das schwierige, ils n'omettent
pas grand'chose, seulement ce qui est difficile.
Notre traduction est calcule pour une tendue de sept
volumes, correspondant peu prs celle de l'dition de
Niese. Les Antiquits en rclameront quatre, la Guerre
judaque ( laquelle nous rattachons, pour des raisons
de fond l'Autobioglaphie), deux ; le septime sera
consacr au Contre Apion, aux dbris des historiens
judo-grecs antrieurs Josphe, un index gnral et
peut-tre il une tude d'ensemble sur l'uvre et la vie de
Josphe. La tche, attaque de plusieurs cts la fois,
est dj trs avance. Si quelques ttonnements
invitables ont retard l'apparition du premier volume,
les autres se succderont des intervalles'rapprochs,
sans que nous croyions devoir nous astreindre un
ordre rigoureux. Puisse la faveur du public rpondre
notre effort et le rcompenser ! Puisse Josphe redevenir,
sinon un livre de chevet, du moins un ouvrage de fond,
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/avantpropos.htm (5 of 6) [01/08/2005 10:46:57]

FLAVIUS JOSEPHE : Avant propos.

ayant sa place marque dans toutes les bibliothques


srieuses !
Saint-Germain, 10 septembre 1900.
THODORE REINACH.
(01) Un extrait de la Guerre, sous le titre de Sige de Jrusalem,
figure dans la Bibliothque de l'arme franaise (Paris. Hachette,
1872).
(02) Traduclion complte, par Antoine de La Faye (Paris, 1507).
Traductions des Antiquits par Guillaume Michel (1539), Franois
Bourgoing (Lyon, 1562), Jean Le Frre de Laval (1569), Gilbert
Genebrard (1578, souvent rimprime) ; de la guerre par des
anonymes (Paris, Vrard, 1492, el Leber, 1530), par Herberay des
Essars (1553).
(03) Au nombre desquelles il faut compter la rimpression de
Buchon (Panthon littraire, 1836) et la belle dition illustre,
avec notes variorum, par Quatremre et l'abb Glaire (Paris,
Maurice, 1846, in-folio; l'exemplaire de la Bibliothque Nationale
ne comprend que les trois premiers livres des Antiquits ; a-t-il
paru davantage ?

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/avantpropos.htm (6 of 6) [01/08/2005 10:46:57]

Flavius Josephe, GUERRE DES JUIFS, livre 2

RETOUR LENTRE DU SITE

ALLER A LA TABLE DES MATIERES DE FLAVIUS


JOSEPHE

AVANT-PROPOS - LIVRE I - LIVRE II - LIVRE III - LIVRE IV - LIVRE V - LIVRE VI - LIVRE VII

texte numris et mis en page par Franois-Dominique FOURNIER


FLAVIUS JOSPHE
Guerre des juifs.
LIVRE II
Depuis la mort d'Hrode jusqu'au dbut de l'insurrection
(4 av. J.-C. - 66 ap. J.-C.)
Avertissement : Ce livre va depuis la mort d'Hrode (4 av. J. -C.)
jusqu' l'explosion de la grande insurrection contre Rome (66 ap.
J.-C.). Les six premiers chapitres (jusqu' VI), qui nous conduisent
jusqu' l'investiture dfinitive d'Archlas, ont srement pour
source l'Histoire de Nicolas de Damas. Le long fragment 5 chez C.
Mller, FHG. III, p. 351 354 raconte, en effet, les vnements
depuis l'affaire de Syllus et le supplice des fils de Mariamme
jusqu' l'investiture d'Archlas d'une manire conforme au rcit
de Josphe (ici et dans Ant.) et en termes souvent identiques.
Mller range, il est vrai, ce fragment parmi les extraits de
l'Autobiographie de Nicolas, mais le Cod. Escorialensis, qui l'a
conserv, le donne comme extrait : si Nicolas y est constamment
en scne, cela prouve seulement la vanit du personnage. Nicolas
doit tre mort Rome pendant le principat d'Archlas. A partir
du ch. VII (Ant., XVII, 12) Josphe, priv de ce guide excellent, n'a
eu jusqu' l'poque o commencent ses souvenirs personnels (ch.
XIII, Ant., XX, 11) que des sources trs dfectueuses, par exemple
des Histoires gnrales des empereurs romains, moins dtailles
que celles qu'il a plus tard utilises dans son rcit des Antiquits.

I
1[1]. La ncessit o se trouva Archlas d'entreprendre
le voyage de Home fut le signal de nouveaux dsordres.
Aprs avoir donn sept jours au deuil de son pre et
offert au peuple un somptueux banquet funbre coutume juive qui rduit la pauvret bien des gens qui
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre2.htm (1 of 117) [01/08/2005 10:47:51]

Flavius Josephe, GUERRE DES JUIFS, livre 2

se croient obligs de traiter ainsi tout le peuple faute de


quoi ils passeraient pour impies[2] - il reprit un vtement
blanc et se rendit au Temple o le peuple le reut avec
des acclamations varies. Archlas harangua les Juifs
du haut d'une tribune leve et d'un trne d'or. Il
tmoigna sa satisfaction du zle qu'ils avaient montr
pour les funrailles de son pre et des marques
d'affection qu'ils lui donnaient comme un roi dj
confirm dans son pouvoir. Cependant pour le moment,
il s'abstiendrait non seulement d'exercer l'autorit d'un
roi, mais encore d'en prendre le titre, jusqu' ce que
Csar, que le testament d'Hrode avait fait matre de
tout, et ratifi ses droits la succession ; dj
Jricho, quand l'arme avait voulu ceindre son front du
diadme, il ne l'avait pas accept. Cela ne l'empcherait
pas de rcompenser gnreusement le peuple aussi bien
que les soldats de leur empressement et de leur
dvouement ds que les matres du monde lui auraient
dfinitivement donn la couronne car il sappliquerait en
toutes choses les traiter mieux que ne l'avait fait son
pre.
2. La multitude, enchante de ces paroles, voulut
aussitt prouver les sentiments du prince en lui
prsentant force requtes. Les uns lui criaient d'allger
les tributs, les autres de supprimer les droits fiscaux[3],
quelques-uns de mettre en libert les prisonniers. Dans
son dsir de complaire la foule, il s'empressa
d'acquiescer toutes ces demandes. Ensuite il offrit un
sacrifice et fit bonne chre avec ses amis. Vers le soir, un
assez grand nombre de citoyens, qui ne rvaient que
dsordres, s'assemblrent, et, alors que le deuil gnral
pour le roi tait termin, institurent une crmonie et
des lamentations particulires en l'honneur de ceux
quHrode avait chtis pour avoir abattu l'aigle d'or de
la porte du sanctuaire[4]. D'ailleurs rien de moins
dissimul que ce deuil : c'taient des gmissements
perants, un chant funbre rgl, des coups, frapps sur
la poitrine, qui retentissaient travers la ville entire ;
on prtendait honorer ainsi des hommes qui, par amour
pour les lois des anctres et pour le Temple, avaient,
disait-on, misrablement pri sur le bcher. Il fallait,
criait-on, venger ces martyrs en chtiant les favoris
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre2.htm (2 of 117) [01/08/2005 10:47:51]

Flavius Josephe, GUERRE DES JUIFS, livre 2

d'Hrode, et tout d'abord destituer le grand prtre


institu par lui[5], pour le remplacer par un homme plus
pieux et de murs plus pures.
3. Archlas, piqu au vif, mais press de partir, voulut
diffrer sa vengeance : il craignait, s'il entrait en lutte
avec la multitude, d'tre ensuite retenu par la
fermentation gnrale. Aussi essaya-t-il de la persuasion
plutt que de la force pour apaiser la sdition. Il envoya
secrtement son gnral pour exhorter les mutins au
calme. Mais, comme celui-ci se dirigeait vers le Temple,
les factieux, avant mme qu'il et ouvert la bouche, le
chassrent coups de pierres ; ils en firent autant
ceux qu'Archlas envoya en grand nombre aprs lui
pour les sermonner. A toutes les objurgations ils
rpondirent avec colre, et il devint clair qu'on ne
pourrait plus les matriser si leur nombre venait
grossir. Comme la fte des Azymes, que les Juifs
nomment Pque et qui comporte une grande quantit de
sacrifices, tait arrive, une innombrable multitude
affluait de la campagne pour clbrer la fte, et les
instigateurs du deuil en l'honneur des docteurs se
groupaient dans le Temple, o leur faction trouvait
toujours de nouveaux aliments. Alors Archlas, pris de
crainte et voulant empcher que cette peste ne se
rpandit dans tout le peuple, envoya un tribun la tte
d'une cohorte, avec ordre de saisir de force les
promoteurs de la sdition. Mais toute la foule s'ameuta
contre cette troupe et l'assaillit d'une grle de pierres ; la
plupart des soldats prirent, tandis que le commandant,
couvert de blessures, se sauvait grand'peine. Puis,
comme si de rien n'tait, les mutins retournrent leurs
sacrifices. Archlas comprit alors que la multitude ne
pouvait plus tre rprime sans effusion de sang ; il
envoya donc contre elle toute son arme, l'infanterie en
bataille, travers la ville, la cavalerie par la plaine. Les
soldats, tombant l'improviste sur la foule occupe
sacrifier, en turent prs de trois mille et dispersrent le
reste dans les montagnes du voisinage. Vinrent ensuite
des hrauts d'Archlas ordonnant chacun de rentrer
la maison, et tous, interrompant la fte, s'en
retournrent chez eux.

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre2.htm (3 of 117) [01/08/2005 10:47:51]

Flavius Josephe, GUERRE DES JUIFS, livre 2

II
1. Archlas part pour Rome. 2. Le procurateur
Sabinus Jrusalem. 3-4. Intrigues dAntipas contre la
confirmation dArchlas. 5-7. Conseil tenu par
Auguste. Plaidoyers dAntipater, fils de Salom, et de
Nicolas de Damas. Perplexit dAuguste.
1[6]. Quant au prince lui-mme, il descendit vers le
littoral avec sa mre et ses amis Poplas, Ptolme et
Nicolas, laissant Philippe pour administrer le palais et
veiller ses intrts privs. Salom partit aussi avec ses
enfants, accompagne de neveux et de gendres du roi, en
apparence pour soutenir les droits d'Archlas la
succession, en ralit pour porter plainte contre lui au
sujet des violations de la loi commises dans le Temple.
2. Ils rencontrrent Csare Sabinus, procurateur de
Syrie[7], qui remontait vers la Jude pour prendre
charge des trsors d'Hrode. Varus, qui survint,
l'empcha de continuer sa route : Archlas avait mand
ce gouverneur, par l'entremise de Ptolme, avec
d'instantes prires. Sabinus, dfrant aux dsirs de
Varus, renona pour le moment son projet de courir
aux chteaux forts et de fermer Archlas l'accs des
trsors de son pre ; il promit de se tenir en repos
jusqu' la dcision de Csar, et, en attendant, demeura
Csare. Mais ds que ceux qui l'avaient arrt furent
partis, l'un pour Antioche[8], l'autre pour Rome, il se
rendit en toute hte , Jrusalem et prit possession du
palais ; puis, mandant lui les gouverneurs des
chteaux et les intendants, il chercha se procurer les
comptes du trsor et mettre la main sur les chteaux.
Cependant, les prposs se souvinrent des instructions
d'Archlas : ils continurent veiller scrupuleusement
sur leur dpt, dont ils devaient compte, disaient-ils,
plus Csar qu' Archlas.
3. Sur ces entrefaites, Antipas, son tour, surgit pour
disputer la royaut son frre. soutenant que le codicille
avait moins d'autorit que le testament o lui-mme
avait t dsign pour roi[9]. Salom lui avait promis son
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre2.htm (4 of 117) [01/08/2005 10:47:51]

Flavius Josephe, GUERRE DES JUIFS, livre 2

aide, et aussi un grand nombre de ses parents[10] qui


faisaient la traverse avec Archlas. Il stait concili
encore sa mre et le frre de Nicolas[11], Ptolme, dont
l'influence paraissait grande, cause du crdit dont il
avait joui auprs d'Hrode : de tous ses amis, cest, en
effet, Ptolme que ce roi honorait le plus. Mais Antipas
mettait surtout sa confiance dans la brillante loquence
de l'avocat Irne ; aussi carta-t-il rudement ceux qui
lui conseillaient de seffacer devant Archlas par gard
pour son droit d'anesse et le codicille. A Rome, le zle de
tous les parents qui hassaient Archlas se tournait en
faveur d'Antipas : tous dsiraient en premire ligne
l'autonomie sous la tutelle d'un gouverneur romain :
mais, dfaut de cette solution, ils prfraient avoir
pour roi Antipas.
4. Ils trouvrent encore pour auxiliaire dans cette
intrigue Sabinus qui, dans des lettres Csar, accusa
Archlas et fit un grand loge d'Antipas. Aprs avoir
dress leur rquisitoire, Salom et ses amis le remirent
entre les mains de Csar ; Archlas rpondit par un
rsum de ses droits et fit adresser par Ptolme
l'empereur l'anneau de son pre et les comptes du
royaume. Csar, aprs avoir examin en son particulier
les allgations des deux partis, supput la grandeur du
royaume, le chiffre des revenus, et aussi le nombre des
enfants d'Hrode, aprs avoir pris connaissance des
lettres que Varus et Sabinus lui envoyrent sur ce sujet,
runit un Conseil des Romains les plus considrables,
o il fit pour la premire fois entrer Caus, fils d'Agrippa
et de sa fille Julie, qu'il avait adopt ; puis il ouvrit les
dbats.
5. Alors se leva Antipater, fils de Salom, qui tait de
tous les ennemis d'Archlas le plus habile orateur. Il se
porta accusateur d' Archlas. Tout d'abord, dit-il,
Archlas, qui l'heure actuelle fait mine de demander
la couronne, agit en fait comme roi depuis longtemps. Il
amuse maintenant les oreilles de Csar, mais il n'a pas
attendu sa sentence au sujet de la succession, puisque,
aprs la mort dHrode, il a soudoy secrtement des
gens pour lui ceindre le diadme, qu'il a pris place sur le
trne et donn audience la manire d'un roi, distribu
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre2.htm (5 of 117) [01/08/2005 10:47:51]

Flavius Josephe, GUERRE DES JUIFS, livre 2

des postes dans l'arme, accord des dignits, promis au


peuple toutes les grces que celui-ci lui rclamait comme
un roi, rendu la libert des hommes que son pre
avait emprisonns pour les plus graves dlits. Et c'est
aprs tout cela qu'il vient demander l'empereur l'ombre
de cette royaut, dont il a usurp la substance, faisant
ainsi de Csar un dispensateur non de ralits, mais de
vains titres ! - Antipater fit encore son frre le reproche
outrageant d'avoir jou la comdie avec le deuil de son
pre, le jour donnant son visage l'expression de la
douleur, la nuit banquetant jusqu' l'orgie. Si le peuple
s'tait soulev, c'est qu'il tait indign de cette conduite.
Arrivant enfin au point principal de son discours, il
insista sur le grand nombre de Juifs massacrs autour
du Temple, malheureux qui s'taient rendus la fte et
qui furent barbarement immols au moment o euxmmes allaient offrir leurs sacrifices. Il y avait eu dans le
Temple, disait-il, un amoncellement de cadavres tel que
n'en aurait pas produit une guerre trangre survenue
inopinment. C'est parce qu'il devinait ce naturel froce
d'Archlas que son pre ne l'avait jamais jug digne
mme d'esprer le trne, jusqu'au jour o, malade
d'esprit encore plus que de corps, incapable d'un
raisonnement sain, il n'avait mme plus su quel nom il
inscrivait sur son codicille, alors qu'il n'avait aucun sujet
de blme contre l'hritier qui figurait dans le testament,
rdig au temps o il avait un corps plein de sant, une
me libre de toute passion. Si cependant on voulait
toute force respecter le choix d'un malade, Archlas
s'tait lui-mme reconnu indigne de la royaut par les
crimes dont il l'avait souille. Quel roi serait-il, une fois
investi par Csar, lui qui, avant de l'tre, avait vers tant
de sang !
6. Aprs avoir exprim beaucoup de griefs de ce genre et
invoqu comme tmoins, chacune de ces accusations,
la plupart des princes du sang, Antipater cessa de
parler. Alors Nicolas se leva pour la dfense d'Archlas.
Il montra que le massacre dans le Temple avait t
command par la ncessit : les victimes taient non
seulement des ennemis de la royaut, mais encore de
Csar, qui en tait l'arbitre. Quant aux autres faits
reprochs Archlas, ses accusateurs mmes les lui
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre2.htm (6 of 117) [01/08/2005 10:47:51]

Flavius Josephe, GUERRE DES JUIFS, livre 2

avaient conseills. La validit du codicille tait rendue


clatante par le fait qu'il constituait Csar garant de la
succession le souverain assez sage pour remettre son
pouvoir au matre du monde n'avait pas d se tromper
dans la dsignation de son hritier. Le choix de
l'investiteur garantissait la sagesse du choix de l'investi.
7. Quand Nicolas eut achev ses explications, Archlas
savana et tomba en silence aux genoux de Csar.
L'empereur le releva avec beaucoup de bienveillance, lui
tmoignant ainsi qu'il le jugeait digne de la succession
paternelle, mais ne lui donna aucune assurance ferme.
Aprs avoir congdi le Conseil, il passa ce jour-l
rflchir sur ce qu'il avait entendu, se demandant s'il
valait mieux dsigner pour hritier un de ceux que
nommaient les testaments, ou diviser le royaume entre
tous les enfants : car le grand nombre des membres de
cette famille paraissait exiger un soulagement.
III
1. Mort de Malthac. Sdition Jrusalem, provoque
par les violences de Sabinus. - 2-3. Combat autour du
Temple. Incendie des portiques, pillage du Trsor ; - 4.
Sabinus cern dans le palais royal.
1. Avant que Csar et pris une dcision cet gard, la
mre d'Archlas, Malthac, mourut de maladie, et
Varus envoya de Syrie des lettres relatives la dfection
des Juifs. Varus avait cet vnement. Aprs le dpart
d'Archlas, il tait mont Jrusalem pour contenir les
mutins, et comme il tait vident que le peuple ne se
tiendrait pas en repos, il avait laiss dans la ville une des
trois lgions de Syrie qu'il avait amenes avec lui ; luimme sen retourna Antioche. Larrive de Sabinus
fournit aux Juifs l'occasion dun soulvement. Celui-ci
essayait de contraindre par la violence les gardes lui
livrer les citadelles, et recherchait avec pret les trsors
royaux, employant cette tche non seulement les
soldats laisss par Varus, mais encore la multitude de
ses propres esclaves, qu'il pourvut tous d'armes pour en
faire les instruments de son avidit. Quand arriva la

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre2.htm (7 of 117) [01/08/2005 10:47:51]

Flavius Josephe, GUERRE DES JUIFS, livre 2

Pentecte[12] - les Juifs appellent ainsi une fte qui


survient sept semaines aprs Pque et qui tire son nom
de ce nombre de jours - le peuple s'assembla non pour
clbrer la solennit habituelle, mais pour donner vent
sa colre. Une innombrable multitude afflua de la
Galile, de l'Idume, de Jricho, de la Pre situe au
del du Jourdain, mais c'taient surtout les indignes de
Jude qui se distinguaient par le nombre et l'ardeur.
Aprs s'tre diviss en trois corps, les Juifs tablirent
autant de camps, l'un du ct nord du Temple, l'autre
au midi, dans le voisinage de l'hippodrome[13], le
troisime prs du palais royal, au couchant. Investissant
ainsi les Romains de toutes parts, ils les assigrent.
2. Sabinus, effray de leur nombre et de leur audace,
dpcha Varus messager sur messager, rclamant de
prompts secours, assurant que si le lgat tardait, sa
lgion serait taille en pices. Lui-mme, mont sur la
plus haute tour de la citadelle, qui portait le nom de
Phasal, - en l'honneur du frre d'Hrode, tomb sous
les coups des Parthes, - faisait signe de l aux soldats de
sa lgion d'attaquer les ennemis, car l'effroi lui tait le
courage de descendre mme vers les siens. Les soldats,
obissant, s'lancrent vers le Temple et engagrent
contre les Juifs une lutte acharne. Tant que personne
ne les combattit d'en haut, l'exprience militaire leur
donna l'avantage sur des combattants novices ; mais
quand un grand nombre de Juifs, grimpant sur les
portiques, firent pleuvoir de l des traits sur la tte des
assaillants, beaucoup de ceux-ci prirent, et les Romains
ne pouvaient ni se dfendre contre ceux qui tiraient d'en
haut, ni soutenir le corps corps des autres.
3. Ainsi accabls en haut et en bas, les lgionnaires
mirent le feu aux portiques, ouvrages merveilleux par
leur grandeur et leur magnificence. Des Juifs qui les
dfendaient, les uns, en grand nombre, entours
soudain par l'incendie, prirent ; d'autres, sautant parmi
les ennemis, tombrent sous leurs coups ; quelques-uns
se prcipitrent la renverse dans l'abme, de l'autre
ct des murs : plusieurs enfin, rduits au dsespoir, se
jetrent sur leur propre pe pour viter de devenir la
proie des flammes. Quant ceux qui, s'tant glisss en
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre2.htm (8 of 117) [01/08/2005 10:47:51]

Flavius Josephe, GUERRE DES JUIFS, livre 2

bas du mur, vinrent se heurter contre les Romains, la


stupeur o ils taient plongs les livrait sans dfense.
Quand les uns furent morts, les autres disperss par la
panique, les lgionnaires, s'lanant contre le trsor
sacr, dnu de dfenseurs, en enlevrent prs de 400
talents, dont Sabinus recueillit ce qui ne fut pas
drob[14].
4. Cependant ces destructions et ce carnage n'eurent
pas d'autre effet que de dresser les Juifs plus nombreux
et plus ardents contre les Romains. Cernant le palais, ils
menacrent de les tuer jusqu'au dernier s'ils ne se
htaient de l'vacuer : si Sabinus voulait se retirer avec
sa lgion, ils lui garantissaient la vie sauve. Les rebelles
avaient avec eux la plupart des troupes royales, qui
avaient pass de leur ct. Pourtant les soldats d'lite,
3,000 soldats Sbastniens[15], ayant leur tte Rufus
et Gratus, commandants l'un de l'infanterie, l'autre de la
cavalerie royale, - deux hommes qui, mme sans
troupes, valaient une arme par leur bravoure et leur
science militaire -, s'taient joints aux Romains. Les
Juifs continurent donc le sige, faisant effort contre les
murailles de la citadelle ; ils criaient Sabinus et ses
gens de s'en aller, de ne pas opprimer des hommes qui
voulaient recouvrer leur indpendance nationale depuis
si longtemps perdue[16]. Sabinus n'et demand qu'
partir, mais il se dfiait des promesses, et leur douceur
lui paraissait une amorce cachant un pige ; il esprait
toujours le secours de Varus et il continuait soutenir le
sige.
IV
1. Anarchie en Jude. Rvolte en Idume. Judas en
Galile. 2. Lusurpateur Simon. 3. Athrongos et ses
frres.
1[17]. Le reste du pays tait aussi plein de troubles, et
l'occasion faisait surgir de nombreux prtendants la
royaut. En Idume, deux mille anciens soldats d'Hrode
prirent les armes et combattirent les troupes royales que
commandait Achab, cousin du roi. Celui-ci d'ailleurs se
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre2.htm (9 of 117) [01/08/2005 10:47:51]

Flavius Josephe, GUERRE DES JUIFS, livre 2

replia sur les places les plus fortes, vitant


soigneusement de s'engager en rase campagne. A
Sepphoris de Galile, Judas, fils de cet Ezchias qui
jadis avait infest le pays la tte d'une troupe de
brigands et que le roi Hrode avait captur[18], runit
une multitude considrable, saccagea les arsenaux
royaux, et, aprs avoir arm ses compagnons, attaqua
ceux qui lui disputaient le pouvoir.
2. Dans la Pre, Simon, un des esclaves royaux[19], fier
de sa beaut et de sa haute taille, ceignit le diadme.
Courant le pays avec des brigands qu'il avait rassembls,
il brla le palais royal de Jricho et beaucoup de villas
de gens opulents pour s'enrichir du pillage. Pas une
maison de quelque apparence n'et chapp aux
flammes si Gratus, commandant de l'infanterie royale,
prenant avec lui les archers de la Trachonitide et les
plus aguerris des Sbastniens, n'et barr le chemin
ce bandit. Nombre de Prens tombrent dans le
combat : quant Simon lui-mme, comme il s'enfuyait
par un ravin, Gratus lui coupa la retraite et frappa le
fugitif d'un coup d'pe oblique qui spara sa tte du
tronc. A la mme poque, le palais de Betharamphta[20],
voisin du Jourdain, fut galement incendi par d'autres
insurgs de la Pre.
3. On vit alors un simple berger aspirer au trne. Il
s'appelait Athrongos et avait pour tout motif
d'esprance la vigueur de son corps, une me
ddaigneuse de la mort, et quatre frres tout semblables
lui. A chacun d'eux il confia une bande d'hommes
arms, et les expdia en courses comme ses lieutenants
et satrapes ; lui-mme, jouant au roi, se rservait les
affaires les plus considrables. Cest alors qu'il ceignit le
diadme ; il se maintint assez longtemps, parcourant la
montagne avec ses frres. Ils s'appliquaient surtout
tuer des Romains et des gens du roi, mais ils
n'pargnrent pas davantage les Juifs qui tombaient
entre leurs mains, ds qu'il y avait quelque chose
gagner. Ils osrent un jour cerner prs d'Emmas un
fort dtachement de Romains, qui portaient la lgion
du bl et des armes. Leur centurion Arius et quarante
des plus braves tombrent sous les traits des brigands ;
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre2.htm (10 of 117) [01/08/2005 10:47:51]

Flavius Josephe, GUERRE DES JUIFS, livre 2

le reste, qui risquait d'en subir autant, fut sauv par


l'intervention de Gratus accompagn de ses
Sbastniens. Aprs avoir, au cours de la guerre, surpris
ainsi nombre de Juifs et de Romains, ils furent enfin
pris, l'an par Archlas, les deux suivants par Gratus
et Ptolme, qui le hasard les livra ; le quatrime vint
se rendre Archlas par composition[21]. Ce
dnouement se produisit plus tard ; l'poque o nous
parlons, ces hommes remplissaient toute la Jude d'une
vritable guerre de brigands.
V
1. Marche de Varus au secours de Sabinus. Campagne
de Galile et de Samarie. 2. soumission de Jrusalem.
3. Pacification de lIdume. Chtiment des rebelles.
1[22]. Quand Varus reut le message de Sabinus et des
officiers, il en fut alarm pour toute la lgion et rsolut
de la secourir en toute hte. Prenant les deux lgions qui
restaient et les quatre ailes de cavalerie qui leur taient
attaches[23], il partit pour Ptolmas o il donna rendezvous aux troupes auxiliaires des rois et des dynastes. En
passant Bryte, il joignit , ces forces 1,500 hommes
arms que lui fournit cette cit. Quand il eut concentr
Ptolmas le reste des contingents allis, et que l'Arabe
Artas, en souvenir de sa haine contre Hrode, lui eut
amen un corps assez nombreux de cavaliers et de
fantassins, il dtacha aussitt une partie de son arme
dans la rgion de la Galile voisine de Ptolmas, sous le
commandement de Gaius, un de ses amis ; celui-ci
dispersa les gens qui s'opposrent sa marche, prit et
brla la ville de Sepphoris et rduisit en esclavage ses
habitants. Varus lui-mme avec le gros de ses forces
entra dans le pays de Samarie ; il pargna la ville, qui
tait reste parfaitement tranquille au milieu du tumulte
gnral, et alla camper prs d'un bourg nomm
Arous[24] ; c'tait une possession de Ptolme, qui, pour
cette raison, fut pille par les Arabes acharns mme
contre les amis d'Hrode. Ensuite il s'avana jusqu'
Sanipho[25], autre bourgade fortifie ; celle-ci fut
galement saccage par les Arabes, ainsi que toutes les
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre2.htm (11 of 117) [01/08/2005 10:47:51]

Flavius Josephe, GUERRE DES JUIFS, livre 2

localits voisines qu'ils rencontraient sur leur chemin.


Tout le territoire tait plein d'incendie et de carnage, et
leur soif de pillage n'pargnait rien. Emmas, dont les
habitants avaient pris la fuite, fut incendi sur l'ordre de
Varus en reprsailles du massacre d'Arius et de ses
soldats[26].
2. Marchant de l sur Jrusalem, il n'eut qu' montrer
ses forces pour disperser les camps des Juifs. Ceux-ci
s'enfuirent travers la campagne ; ceux de la ville
accueillirent le vainqueur et cherchrent se disculper
du reproche de dfection, prtendant qu'eux-mmes
navaient pas boug, que la fte les avait contraints
recevoir cette multitude venue du dehors, et qu'ils
avaient plutt partag les preuves des Romains assigs
qu'ils ne s'taient associs aux attaques des rebelles.
Bientt Varus vit venir au-devant de lui Joseph, cousin
d'Archlas[27], Rufus et Gratus, amenant avec eux
l'arme royale, les Sbastniens, et la lgion romaine
dans sa tenue de parade accoutume. Quant Sabinus,
n'ayant pu soutenir la pense de se prsenter aux
regards de Varus, il tait sorti auparavant de la ville
pour gagner le littoral. Varus rpartit une partie de
l'arme dans les campagnes pour saisir les auteurs du
soulvement dont beaucoup lui furent amens. Il fit
garder en prison ceux qui parurent les moins ardents ;
les plus coupables, au nombre de deux mille environ,
furent mis en croix.
3. On lui annona qu'il restait encore en Idume dix
mille hommes arms. Trouvant que les Arabes ne se
conduisaient pas comme de vritables allis, mais qu'ils
faisaient plutt la guerre pour leur propre compte et, par
haine d'Hrode, maltraitaient le pays plus qu'il n'aurait
voulu, il les congdia, et, avec ses propres lgions,
marcha rapidement contre les rebelles. Ceux-ci, avant
d'en venir aux mains, firent leur soumission, sur le
conseil d'Achab : Varus gracia la multitude et envoya
Csar les chefs pour tre jugs. Csar pardonna la
plupart, mais il ordonna de chtier ceux de sang royal car dans le nombre il y avait plusieurs parents d'Hrode pour avoir port les armes contre un roi qui tait de leur
famille. Ayant ainsi apais les troubles de Jrusalem,
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre2.htm (12 of 117) [01/08/2005 10:47:51]

Flavius Josephe, GUERRE DES JUIFS, livre 2

Varus y laissa comme garnison la lgion qu'il y avait


dtache ds le principe, puis retourna lui-mme
Antioche[28].
VI
1. Archlas accus devant Auguste par les
ambassadeurs du peuple juif. 2. Plaidoyers des Juifs et
de Nicolas de Damas. 3. Auguste partage le royaume
dHrode entre ses trois fils ; diverses dispositions.
1[29]. Cependant Archlas eut soutenir Rome un
nouveau procs contre les dputs juifs qui, avant la
rvolte, taient partis avec l'autorisation de Varus pour
rclamer l'autonomie de leur nation. Il y avait cinquante
dputs prsents, mais plus de huit mille des Juifs qui
habitaient Rome faisaient cause commune avec eux.
Csar runit un Conseil, compos de magistrats
Romains et de plusieurs de ses amis, dans le temple
d'Apollon Palatin, difice fond par lui et dcor avec une
merveilleuse somptuosit. La foule des Juifs se tenait
prs des dputs; en face d'eux, Archlas avec ses
amis ; quant aux amis de ses parents, ils ne parurent ni
d'un ct ni de l'autre, rpugnant, par haine et par
envie, se joindre Archlas, et d'autre part ayant
honte que Csar les vit parmi ses accusateurs. L se
trouvait aussi Philippe, frre d'Archlas, que Varus, par
bienveillance, avait envoy, avec une escorte, avant tout
pour soutenir Archlas, mais aussi pour recueillir une
part[30] de l'hritage d'Hrode dans le cas ou Csar le
partagerait entre tous ses descendants.
2. Quand les accusateurs eurent obtenu la parole, ils
commencrent par numrer toutes les injustices
d'Hrode. Ce n'tait pas un roi qu'ils avaient support,
mais le plus cruel tyran qui et jamais exist. Beaucoup
sont tombs sous ses coups, mais les survivants ont tant
souffert qu'ils ont envi le sort des morts. Il a tortur
non seulement les corps de ses sujets, mais des cits
entires et pendant qu'il ruinait ses propres villes, il
ornait de leurs dpouilles celles de l'tranger, offrant en
sacrifice aux nations extrieures le sang de la Jude. Au
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre2.htm (13 of 117) [01/08/2005 10:47:51]

Flavius Josephe, GUERRE DES JUIFS, livre 2

lieu de l'ancienne prosprit, au lieu des lois des


anctres, il a fait rgner dans le peuple la misre et la
dernire iniquit : pour tout dire, les malheurs
qu'Hrode en peu d'annes a infligs aux Juifs
surpassent tous ceux que souffrirent leurs pres
pendant tout le temps qui suivit le retour de Babylone et
leur rapatriement sous le rgne de Xerxs[31]. Pourtant,
l'accoutumance du malheur les avait rendus si rsigns
qu'ils ont mme consenti subir volontairement
l'hrdit de cette amre servitude : cet Archlas, fils
d'un si rude tyran, ils l'ont spontanment proclam roi ;
aprs que son pre eut rendu le dernier soupir, ils se
sont unis lui pour clbrer le deuil d'Hrode, ils l'ont
flicit de son avnement. Mais lui, craignant
apparemment d'tre pris pour un btard d'Hrode, a
prlud son rgne par le massacre de trois mille
citoyens ; voil le nombre des victimes qu'il a offertes
Dieu pour bnir son trne, voil les cadavres qu'il a
accumuls dans le Temple en un jour de fte ! Quoi de
plus naturel si les survivants de pareils dsastres font
enfin front contre leur malheur et veulent tre frapps en
face, suivant la loi de la guerre. Ils demandent aux
Romains de prendre en piti les dbris de la Jude, de
ne pas jeter le reste de cette nation en proie aux cruels
qui la dchirent, de rattacher leur pays la Syrie et de le
faire administrer par des gouverneurs particuliers ; les
Juifs montreront alors que malgr les calomnies, qui les
reprsentent cette heure comme des factieux toujours
en qute de bataille, ils savent obir des chefs
quitables . C'est par cette prire que les Juifs
terminrent leur rquisitoire. Alors Nicolas, se levant,
rfuta les accusations diriges contre la dynastie et
rejeta la faute sur le caractre du peuple, impatient de
toute autorit et indocile ses rois. Il fltrit en mme
temps ceux des proches d'Archlas qui avaient pris
rang parmi ses accusateurs.
3. Csar, ayant cout les deux partis, congdia le
Conseil. Quelques jours plus tard, il rendit sa dcision :
il donna la moiti du royaume Archlas avec le titre
d'ethnarque, lui promettant de le faire roi s'il s'en
montrait digne ; le reste du territoire fut partag en deux
ttrarchies, qu'il donna deux autres fils d'Hrode, l'une
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre2.htm (14 of 117) [01/08/2005 10:47:51]

Flavius Josephe, GUERRE DES JUIFS, livre 2

Philippe, l'autre Antipas, qui avait disput la


couronne a Archlas. Antipas eut pour sa part la Pre
et la Galile, avec un revenu de 200 talents. La Batane,
la Trachonitide, l'Auranitide et quelques parties du
domaine de Znodore[32] aux environs de Panias[33],
avec un revenu de 100 talents, formrent le lot de
Philippe. L'ethnarchie d'Archlas comprenait toute
l'Idume et la Jude, plus le territoire de Samarie, dont
le tribut fut allg du quart, pour la rcompenser de
n'avoir pas pris part linsurrection. Les villes
assujetties a Archlas furent la Tour de Straton,
Sbast, Jopp et Jrusalem ; quant aux villes grecques
de Gaza, Gadara et Hippos, Auguste les dtacha de sa
principaut et les runit la Syrie. Le territoire donn
Archlas produisait un revenu de 400 talents[34].
Quant Salom, outre les biens que le roi lui avait
lgus par testament, elle fut dclare matresse de
Jamnia, d'Azotos et de Phasalis ; Csar lui fit aussi don
du palais d'Ascalon : le tout produisait 60 talents de
revenus ; toutefois, son apanage fut plac sous la
dpendance de la principaut d'Archlas. Chacun des
autres membres de la famille d'Hrode obtint ce que le
testament lui attribuait. En outre Csar accorda aux
deux filles encore vierges de ce roi[35] 500.000 drachmes
d'argent et les unit aux fils de Phroras. Aprs ce partage
du patrimoine, il distribua entre les princes le prsent
qu'Hrode lui avait lgu et qui montait 1,000
talents[36]. ne prlevant que quelques objets d'art assez
modestes qu'il garda pour honorer la mmoire du
dfunt[37].
VII
1-2. Imposture du pseudo-Alexandre, dvoile par
Auguste. 3. Rgne et dposition dArchlas. Son rve
prophtique. 4. Histoire de sa femme Glaphyra.
1[38]. Sur ces entrefaites un jeune homme, Juif de
naissance, mais lev Sidon chez un affranchi Romain,
se fit passer, la faveur d'une ressemblance physique,
pour le prince Alexandre, qu'Hrode avait nagure mis
mort, et vint Rome dans l'espoir d'y exploiter son
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre2.htm (15 of 117) [01/08/2005 10:47:51]

Flavius Josephe, GUERRE DES JUIFS, livre 2

imposture. Il avait pour auxiliaire un compatriote,


parfaitement inform des affaires du royaume, qui lui fit
la leon ; il racontait que les meurtriers, envoys pour le
tuer, lui et son frre Aristobule, les avaient pargns par
piti en leur substituant les cadavres de deux individus
qui leur ressemblaient. Il abusa par ce rcit les Juifs de
Crte, qui le fournirent d'un brillant quipage, et fit voile
ensuite pour Mlos ; l, il obtint encore bien plus par
l'extrme apparence de vrit qu'il sut donner son
histoire et persuada mme ses htes de se rendre
Rome avec lui. Il aborda Dicarchie[39] o il reut de
la colonie juive force prsents et fut escort comme un
roi par les amis de son prtendu pre. La ressemblance
tait si saisissante que ceux mmes qui avaient vu et
bien connu Alexandre affirmaient par serment son
identit. A Rome notamment, toute la population juive
fut bouleverse son aspect : une innombrable
multitude se pressait dans les ruelles o il passait. Les
Mliens[40] poussrent leur aveuglement au point de le
porter en litire et de lui fournir, leurs propres frais,
un quipage royal.
2. Csar, qui connaissait exactement les traits
d'Alexandre, puisqu'Hrode l'avait accus devant lui[41],
devina, mme avant d'avoir vu le personnage, qu'il n'y
avait l qu'une imposture fonde sur une ressemblance ;
toutefois, pour laisser une chance un espoir plus
favorable, il envoya Clados, un de ceux[42], qui
connaissaient le mieux Alexandre, avec ordre de lui
amener ce jeune homme. A peine Clados l'eut-il aperu,
qu'il observa les diffrences entre les deux visages : il
remarqua dans le corps de l'imposteur une apparence
plus rude et un air de servilit, et comprit ds lors toute
la machination[43]. L'audace des propos du fourbe
acheva de l'exasprer. L'interrogeait-on sur le sort
d'Aristobule, il rpondait que celui-l aussi tait vivant,
mais qu'on l'avait dessein laiss Chypre pour le
soustraire aux embches : en restant spars, les deux
frres seraient moins exposs. Clados l'ayant pris a
l'cart : Csar, lui dit-il, t'accorde la vie pour prix de
ton aveu, si tu dnonces celui qui t'a pouss une telle
imposture . L'homme promit Clados de livrer celui

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre2.htm (16 of 117) [01/08/2005 10:47:52]

Flavius Josephe, GUERRE DES JUIFS, livre 2

qui l'avait inspir, et, le suivant auprs de Csar,


dnona le Juif qui avait abus ainsi de sa ressemblance
avec Alexandre pour battre monnaie ; car il avait, disaitil, reu dans les diverses villes plus de prsents que
jamais Alexandre n'en obtint de son vivant, Csar rit de
cette navet et enrla le pseudo-Alexandre, qui tait
grand et fort, parmi les rameurs de ses galres ; il fit
mettre mort son inspirateur ; quant aux Mliens, il les
jugea assez punis de leur folie par leurs prodigalits.
3[44]. Quand Archlas eut pris possession de
l'ethnarchie, il n'oublia pas ses anciennes rancunes,
mais traita avec frocit les Juifs et mme les
Samaritains. Les uns et les autres ayant envoy des
dputs Csar, la neuvime anne de son rgne.
Archlas fut exil dans la ville de Vienne en Gaule[45] :
sa fortune fut attribue au fisc de l'empereur. On dit
qu'avant d'tre mand par Csar, il eut un songe : il lui
sembla voir neuf pis pleins et grands que broutaient
des bufs. Il fit venir les devins et quelques
Chaldens[46] et leur demanda d'interprter ce prsage.
Chacun l'expliqua sa faon, mais un certain Simon, de
la secte Essnienne, dit que les pis signifiaient des
annes et les bufs une rvolution, parce que les bufs,
en traant le sillon, bouleversent la terre : il rgnerait
donc autant d'annes qu'il y avait d'pis, et mourrait
aprs une existence trs mouvemente. Cinq jours aprs,
Archlas tait cit au tribunal de Csar[47].
4. Je considre aussi comme digne de mmoire le songe
qu'eut sa femme Glaphyra, fille d'Archlas roi de
Cappadoce. Cette princesse avait pous en premires
noces Alexandre, frre de notre Archlas, et fils du roi
Hrode, qui le mit mort comme nous l'avons
racont[48]. Aprs la mort d'Alexandre elle sunit Juba,
roi de Libye[49] ; devenue veuve une seconde fois[50],
elle revint se fixer auprs de son pre : c'est l
qu'Archlas l'ethnarque la vit et s'prit d'elle si
violemment qu'il rpudia aussitt sa femme
Mariamme[51] pour l'pouser. Peu de temps aprs son
arrive en Jude, elle crut voir en rve Alexandre qui se
tenait debout devant elle et lui disait : Ton mariage
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre2.htm (17 of 117) [01/08/2005 10:47:52]

Flavius Josephe, GUERRE DES JUIFS, livre 2

africain aurait d te suffire tu ne t'en es pas contente,


et voici que tu reviens mon foyer pour prendre un
troisime mari qui est, tmraire, mon propre frre[52].
Mais je ne pardonnerai pas cet outrage et mme malgr
toi je saurai te reprendre . Elle raconta ce songe et ne
vcut plus que deux jours.
VIII
1. Coponius procurateur de Jude. Judas le Galilen.
2. Les trois sectes juives. Les Essniens. 3-6. Leur
genre de vie. 7. Entre dans lordre. 8-10. Coutumes
diverses. 11. Croyance limmortalit. 12. Prvision
de lavenir. 13. Varit des Essniens qui pratique le
mariage. 14. Pharisiens et Sadducens.
1[53]. Quand le domaine d'Archlas eut t rduit en
province, Coponius, Romain de l'ordre questre, y fut
envoy comme procurateur : il reut d'Auguste des
pouvoirs tendus, sans excepter le droit de vie et de
mort. Sous son administration, un Galilen, du nom de
Judas, excita la dfection les indignes[54], leur
faisant honte de consentir payer tribut aux Romains et
de supporter, outre Dieu, des matres mortels. Ce
sophiste fonda une secte particulire, qui n'avait rien de
commun avec les autres[55].
2[56]. Il y a, en effet, chez les Juifs, trois coles
philosophiques : la premire a pour sectateurs les
Pharisiens, la deuxime les Sadducens, la troisime,
qui passe pour sexercer la saintet, a pris le nom
d'Essniens[57], Juifs de naissance, mais plus
troitement lis d'affection entre eux que les autres, ces
hommes rpudient les plaisirs comme un pch et
tiennent pour vertu la temprance et la rsistance aux
passions. Ils ddaignent le mariage pour eux-mmes,
mais adoptent les enfants des autres, l'ge o l'esprit
encore tendre se pntre facilement des enseignements,
les traitent comme leur propre progniture et leur
impriment leurs propres murs. Ce nest pas qu'ils
condamnent en principe le mariage et la procration,
mais ils redoutent le dvergondage des femmes et sont
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre2.htm (18 of 117) [01/08/2005 10:47:52]

Flavius Josephe, GUERRE DES JUIFS, livre 2

persuads qu'aucune d'elles ne garde sa foi un seul


homme[58].
3. Contempteurs de la richesse, ils pratiquent entre eux
un merveilleux esprit de communaut. Personne chez
eux qui surpasse les autres par la fortune ; car leur loi
prescrit ceux qui adhrent leur secte de faire
abandon de leurs biens la corporation, en sorte qu'on
ne rencontre nulle part chez eux ni la dtresse de la
pauvret ni la vanit de la richesse, mais la mise en
commun des biens de chacun donne tous, comme s'ils
taient frres, un patrimoine unique[59]. Ils considrent
l'huile comme une souillure, et si l'un d'eux a d malgr
lui se laisser oindre, il s'essuie le corps : car ils prisent
fort davoir la peau rude et sche[60] et d'tre toujours
vtus de blancs[61]. Ils ont, pour veiller aux intrts
communs, des administrateurs lus, qui le suffrage de
tous dsigne leurs services particuliers.
4. Ils ne forment pas une ville unique, mais vivent
disperss en grand nombre dans toutes les villes. Quand
des frres arrivent d'une localit dans une autre, la
communaut met tous ses biens leur disposition,
comme sils leur appartenaient : ils frquentent chez des
gens qu'ils n'ont jamais vus comme chez d'intimes amis.
Aussi, dans leurs voyages n'emportent-ils rien avec eux,
si ce n'est des armes cause des brigands. Dans chaque
ville est dlgu un commissaire spcialement charg de
ces htes de la communaut ; il leur fournit des
vtements et des vivres. Leur habillement et leur tenue
ressemblent ceux des enfants levs sous la frule d'un
matre. Ils ne changent ni de robe ni de souliers avant
que les leurs ne soient compltement dchirs ou uss
par le temps. Entre eux rien ne se vend ni ne s'achte :
chacun donne l'autre sur ses provisions le ncessaire
et reoit en retour ce dont il a besoin ; mais, mme sans
rciprocit, il leur est permis de se faire donner de quoi
vivre par l'un quelconque de leurs frres.
5. Leur pit envers la divinit prend des formes
particulires. Avant le lever du soleil, ils ne prononcent
pas un mot profane : ils adressent cet astre des prires
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre2.htm (19 of 117) [01/08/2005 10:47:52]

Flavius Josephe, GUERRE DES JUIFS, livre 2

traditionnelles, comme s'ils le suppliaient de


paratre[62]. Ensuite, leurs prposs envoient chacun
exercer le mtier qu'il connat, et jusqu' la cinquime
heure ils travaillent de toutes leurs forces ; puis ils se
runissent de nouveau dans un mme lieu, ceignent
leurs reins d'une bande de lin et se lavent tout le corps
d'eau froide. Aprs cette purification, ils s'assemblent
dans une salle particulire o nul profane ne doit
pntrer ; eux-mmes n'entrent dans ce rfectoire que
purs, comme dans une enceinte sacre. Ils prennent
place sans tumulte, puis le boulanger sert chaque
convive un pain, le cuisinier place devant lui un plat
contenant un seul mets[63]. Le prtre prononce une
prire avant le repas, et nul n'y peut goter que la prire
ne soit dite. Aprs le repas, il prie derechef ; tous, au
commencement et la fin, rendent grce a Dieu,
dispensateur de la nourriture qui fait vivre. Ensuite,
dpouillant leurs vtements de repas comme des robes
sacres[64], ils retournent leurs travaux jusqu'au soir.
Alors, revenus au logis commun, ils soupent de la mme
manire, cette fois avec leurs htes s'il s'en trouve de
passage chez eux. Ni cri, ni tumulte ne souille la
maison : chacun reoit la parole son tour. Pour les
gens qui passent, ce silence l'intrieur du logis
apparat comme la clbration d'un mystre redoutable ;
mais la cause en est simplement dans leur invariable
sobrit, dans leur habitude de mesurer chacun la
nourriture et la boisson ncessaires pour le rassasier,
sans plus.
6. Tous leurs actes en gnral s'excutent sur l'ordre de
leurs prposs, mais il y a deux vertus dont la pratique
ne dpend que d'eux-mmes : l'assistance d'autrui et la
piti. Il leur est permis, en effet, de secourir, sans autre
formalit, ceux qui en sont dignes et qui les en prient,
comme aussi de donner des vivres aux ncessiteux.
Cependant, ils n'ont pas le droit de faire des dons leurs
proches sans l'autorisation des prposs. Ils savent
gouverner leur colre avec justice, modrer leurs
passions, garder leur foi, maintenir la paix. Toute parole
prononce par eux est plus forte qu'un serment, mais ils
s'abstiennent du serment mme, qu'ils jugent pire que le
parjure, car, disent-ils, celui dont la parole ne trouve pas
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre2.htm (20 of 117) [01/08/2005 10:47:52]

Flavius Josephe, GUERRE DES JUIFS, livre 2

crance sans qu'il invoque Dieu se condamne par l


mme[65]. Ils s'appliquent merveilleusement la lecture
des anciens ouvrages, choisissant surtout ceux qui
peuvent servir au bien de l'me et du corps. C'est l
qu'ils cherchent, pour gurir les maladies, la
connaissance des racines salutaires, et des vertus des
pierres.
7. Ceux qui dsirent entrer dans cette secte n'en
obtiennent pas aussitt l'accs. Le candidat fait un stage
extrieur dune anne, pendant laquelle il est astreint au
genre de vie des Essniens ; on lui donne une
hachette[66], la ceinture dont j'ai dj parl et le
vtement blanc. Quand il a fourni pendant le temps
prescrit la preuve de sa temprance, il est associ encore
plus troitement au rgime des confrres : il participe
aux lustrations du bain de purification, mais il n'est pas
encore admis aux repas en commun[67]. Car aprs qu'il
a montr son empire sur ses sens, il faut encore deux
ans pour prouver son caractre. Si l'preuve est
manifestement satisfaisante, il est alors admis dans la
communaut. Mais avant de toucher la nourriture
commune, il s'engage envers ses frres, par de
redoutables serments, d'abord vnrer la divinit,
ensuite observer la justice envers les hommes, ne
faire tort personne ni spontanment ni par ordre ;
toujours dtester les injustes et venir au secours des
justes ; garder sa foi envers tous, particulirement
envers les autorits[68], car c'est toujours par la volont
de Dieu que le pouvoir choit un homme. Il jure que si
lui-mme exerce le pouvoir il ne souillera jamais sa
magistrature par une allure insolente ni ne cherchera
clipser ses subordonns par le faste de son costume ou
de sa parure ; il jure de toujours aimer la vrit et de
confondre les menteurs ; de garder ses mains pures de
larcin, son me pure de gains iniques ; de ne rien tenir
cach aux membres de la secte et de ne rien dvoiler aux
profanes sur leur compte, dt-on le torturer jusqu' la
mort. Il jure encore de transmettre les rgles de la secte
exactement comme il les a reues, de s'abstenir du
brigandage[69] et de conserver avec le mme respect les
livres de la secte et les noms des anges[70]. Tels sont les
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre2.htm (21 of 117) [01/08/2005 10:47:52]

Flavius Josephe, GUERRE DES JUIFS, livre 2

serments par lesquels les Essniens enchanent les


nophytes.
8. Quelqu'un d'entre eux est-il pris sur le fait
commettant un dlit grave, ils le chassent de la
communaut. Souvent l'expuls trouve une mort
misrable : car, li par ses serments et ses habitudes, il
ne peut toucher aux aliments des profanes[71] ; rduit
se nourrir d'herbes, il meurt le corps puis de faim.
Aussi ont-ils souvent repris par piti ces malheureux au
moment o ils allaient rendre le dernier soupir,
considrant comme suffisante pour leur pch cette
torture pousse jusqu' la mort.
9. Ils dispensent la justice avec beaucoup de rigueur et
d'impartialit. Ils se rassemblent, pour juger, au nombre
de cent au moins, et la sentence rendue est immuable.
Aprs le nom de Dieu, celui du lgislateur[72] est chez
eux l'objet d'une vnration profonde ; quiconque l'a
blasphm est puni de mort. Ils regardent comme
louable de suivre l'autorit de l'ge et du nombre ; dix
Essniens sigent-ils ensemble, nul ne pourra parler si
les neuf autres s'y opposent. Ils vitent de cracher en
avant d'eux ou leur droite[73], et observent plus
rigoureusement que les autres Juifs le repos du sabbat ;
car ils ne se contentent pas de prparer la veille leur
nourriture pour n'avoir pas allumer de feu ce jour-l :
ils n'osent ni dplacer aucun ustensile ni mme
satisfaire leurs besoins naturels. Les autres jours, ils
creusent cet effet une fosse de la profondeur d'un pied
l'aide d'un hoyau -car telle est la forme de cette petite
hache que reoivent les nophytes - et l'abritent de leur
manteau pour ne pas souiller les rayons de Dieu[74] ;
c'est l qu'ils s'accroupissent, puis ils rejettent dans la
fosse la terre qu'ils en ont tire. Ils choisissent pour cela
les endroits les plus solitaires : et, bien qu'il s'agisse l
d'une vacuation, ils ont l'habitude de se laver ensuite
comme pour se purifier d'une souillure[75].
10. Ils se divisent en quatre classes suivant l'anciennet
de leur admission aux pratiques[76] ; les plus jeunes
sont rputs tellement infrieurs leurs ans que si un
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre2.htm (22 of 117) [01/08/2005 10:47:52]

Flavius Josephe, GUERRE DES JUIFS, livre 2

ancien vient toucher un nouveau il doit se purifier


comme aprs le contact d'un tranger. Ils atteignent un
ge avanc, la plupart mme passent cent ans, et ils
doivent cette longvit, suivant moi, la simplicit et la
rgularit de leur vie. Ils mprisent les dangers,
triomphent de la douleur par la hauteur de leur me et
considrent la mort, si elle se prsente avec gloire,
comme prfrable une vie immortelle. La guerre des
Romains a prouv leur force de caractre en toutes
circonstances : les membres rous, tordus, brls,
briss, soumis tous les instruments de torture afin de
leur arracher un mot de blasphme contre le lgislateur
ou leur faire manger des mets dfendus, on n'a pu les
contraindre ni l'un, ni l'autre, ni mme flatter leurs
tourmenteurs ou verser des larmes. Souriant au milieu
des supplices et raillant leurs bourreaux, ils rendaient
l'me avec joie, comme s'ils devaient la reprendre
bientt.
11. En effet, c'est une croyance bien affermie chez eux
que le corps est corruptible et la matire qui le compose
inconsistante, mais que l'me est immortelle et
imprissable, qu'elle habitait l'ther le plus subtil,
qu'attire dans le corps comme dans une prison, elle
s'unit lui par une sorte de charme naturel, que cette
me une fois dtache des liens de la chair, dbarrasse
pour ainsi dire d'un long esclavage, prend son vol joyeux
vers les hauteurs. D'accord avec les fils des Grecs, ils
prtendent qu'aux mes pures seules est rserv un
sjour au del de l'Ocan, un lieu que nimportunent ni
les pluies, ni les neiges, ni les chaleurs excessives, mais
que le doux zphyr, soufflant de l'Ocan, vient toujours
rafrachir ; les mes impures, au contraire, ils les
relguent dans un abme tnbreux et agit par les
temptes, foisonnant d'ternelles souffrances. C'est dans
la mme pense, ce me semble, que les Grecs consacrent
leurs vaillants, ceux qu'ils appellent hros et demidieux, les les des bienheureux, aux mes des mchants,
l'Hads, la rgion de l'impit, ou, d'aprs leurs lgendes,
les Sisyphe, les Tantale, les Ixion et les Tityos sont au
supplice : croyance o l'on retrouve d'abord l'ide de
l'immortalit des mes, ensuite la proccupation
d'exhorter la vertu et de dtourner du vice car les
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre2.htm (23 of 117) [01/08/2005 10:47:52]

Flavius Josephe, GUERRE DES JUIFS, livre 2

bons, pendant la vie, deviendront meilleurs par


l'esprance des honneurs qu'ils obtiendront aprs leur
mort, et les mchants mettront un frein leurs passions
dans la crainte que, mme s'ils chappent de leur vivant
au chtiment, ils ne subissent, aprs leur dissolution,
un chtiment ternel. Tels sont les enseignements
religieux des Essniens, appt irrsistible pour ceux qui
ont une fois got leur sagesse[77].
12. Il y en a mme parmi eux qui se font fort de prvoir
l'avenir force de s'exercer par l'tude des livres sacrs,
les purifications varies et les paroles des prophtes1 et
il est rare qu'ils se trompent dans leurs prdictions[78].
13. Il existe encore une autre classe d'Essniens, qui
s'accordent avec les autres pour le rgime, les coutumes
et les lois, mais qui s'en sparent sur la question du
mariage[79]. Ils pensent que renoncer au mariage c'est
vraiment retrancher la partie de la vie la plus
importante, savoir la propagation de l'espce ; chose
d'autant plus grave que le genre humain disparatrait en
trs peu de temps si tous adoptaient cette opinion. Ils
prennent donc leurs femmes l'essai, et aprs que trois
poques successives ont montr leur aptitude
concevoir, ils les pousent dfinitivement. Ds qu'elles
sont enceintes, ils n'ont pas commerce avec elles,
montrant ainsi qu'ils se marient non pour le plaisir,
mais pour procrer des enfants. Les femmes usent
d'ablutions en s'enveloppant de linges comme les
hommes d'une ceinture. Tels sont les usages de cette
classe d'Essniens.
14. Des deux sectes plus anciennes, les Pharisiens,
considrs comme les interprtes exacts des lois et
comme les crateurs de la premire cole, rattachent
tout au destin et Dieu. Ils pensent que la facult d'agir
bien ou mal dpend pour la plus grande part de l'homme
lui-mme, mais qu'il faut que le destin[80] coopre pour
chaque acte particulier que toute me est imprissable,
que celles des bons seules passent dans un autre
corps[81], que celles des mauvais subissent un
chtiment ternel. Quant la seconde secte, celle des
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre2.htm (24 of 117) [01/08/2005 10:47:52]

Flavius Josephe, GUERRE DES JUIFS, livre 2

Sadducens, ils suppriment absolument le destin et


prtendent que Dieu ne peut ni faire, ni prvoir le mal ;
ils disent que l'homme a le libre choix du bien et du mal
et que chacun, suivant sa volont, se porte d'un ct ou
de l'autre. Ils nient la persistance de l'me aprs la mort,
les chtiments et les rcompenses de l'autre monde. Les
Pharisiens se montrent trs dvous les uns aux autres
et cherchent rester en communion avec la nation
entire. Les Sadducens, au contraire, sont, mme entre
eux, peu accueillants, et aussi rudes dans leurs
relations avec leurs compatriotes qu'avec les trangers.
Voil ce que j'avais dire sur les sectes philosophiques
des Juifs.
IX
1. Testament de Salom. Fondations dAntipas et de
Philippe. 2-4. Pilate procurateur. Affaires des enseignes
et de laqueduc. 5. Agrippa Rome ; il est emprisonn
par Tibre. 6. Avnement de Caligula. Agrippa roi ; fin
de Philippe et dAntipas.
1[82]. Quand l'ethnarchie dArchlas eut t rduite en
province[83], les autres princes, Philippe et Hrode,
surnomm Antipas, continurent gouverner leurs
ttrarchies respectives ; quant Salom, en mourant[84]
elle lgua Julie, femme d'Auguste, sa toparchie, avec
Jamnia et les bois de palmiers de Phasalis. Quand
l'empire des Romains passa Tibre, fils de Julie, aprs
la mort d'Auguste, qui avait dirig les affaires pendant
cinquante sept ans, six mois et deux jours[85], Hrode
(Antipas) et Philippe, maintenus dans leurs ttrarchies,
fondrent, celui-ci, prs des sources du Jourdain, dans
le district de Panas, la ville de Csare et, dans la
Gaulanitide infrieure celle de Julias ; Hrode, en Galile
Tibriade et, dans la Pre, une cit qui prit aussi le nom
de Julie[86].
2[87]. Pilate, que Tibre envoya comme procurateur en
Jude, introduisit nuitamment Jrusalem, couvertes
d'un voile, les effigies de Csar, qu'on nomme
enseignes[88]. Le jour venu, ce spectacle excita parmi les
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre2.htm (25 of 117) [01/08/2005 10:47:52]

Flavius Josephe, GUERRE DES JUIFS, livre 2

Juifs un grand tumulte : les habitants prsents furent


frapps de stupeur, voyant l une violation de leurs lois,
qui ne permettent d'lever aucune image dans leur ville ;
l'indignation des gens de la ville se communiqua au
peuple de la campagne, qui accourut de toutes parts.
Les Juifs s'ameutrent autour de Pilate, a Csare, pour
le supplier de retirer les enseignes de Jrusalem et de
maintenir les lois de leurs anctres. Comme Pilate
refusait, ils se couchrent autour de sa maison et y
restrent prosterns, sans mouvement, pendant cinq
jours entiers et cinq nuits.
3. Le jour qui suivit, Pilate s'assit sur son tribunal dans
le grand stade et convoqua le peuple sous prtexte de lui
rpondre : l, il donna aux soldats en armes le signal
convenu de cerner les Juifs. Quand ils virent la troupe
masse autour deux sur trois rangs, les Juifs restrent
muets devant ce spectacle imprvu. Pilate, aprs avoir
dclar qu'il les ferait gorger sils ne recevaient pas les
images de Csar, fit signe aux soldats de tirer leurs
pes. Mais les Juifs, comme d'un commun accord, se
jetrent terre en rangs serrs et tendirent le cou, se
dclarant prs mourir plutt que de violer la loi.
Frapp d'tonnement devant un zle religieux aussi
ardent, Pilate donna l'ordre de retirer aussitt les
enseignes de Jrusalem.
4[89]. Un peu plus tard il souleva une nouvelle meute
en puisant, pour la construction dun aqueduc, le
trsor sacr qu'on appelle Korbnas[90] ; l'eau fut
emmene d'une distance de 400 stades[91]. A cette
nouvelle, le peuple s'indigna : il se rpandit en vocifrant
autour du tribunal de Pilate, qui se trouvait alors
Jrusalem. Celui-ci, prvoyant la sdition, avait pris soin
de mler la multitude une troupe de soldats arms,
mais vtus d'habits civils, et, tout en leur dfendant de
faire usage du glaive, leur ordonna de frapper les
manifestants avec des gourdins. Du haut de son tribunal
il donna un signe convenu. Les Juifs prirent en grand
nombre, les uns sous les coups, d'autres en s'crasant
mutuellement dans la fuite. La multitude, stupfie par
ce massacre, retomba dans le silence.

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre2.htm (26 of 117) [01/08/2005 10:47:52]

Flavius Josephe, GUERRE DES JUIFS, livre 2

5[92]. Sur ces entrefaites. Agrippa, fils de cet Aristobule


que son pre Hrode avait mis mort, se rendit auprs
de Tibre pour accuser le ttrarque Hrode (Antipas).
L'empereur n'ayant pas accueilli l'accusation, Agrippa
resta Rome pour faire sa cour aux gens considrables
et tout particulirement Gaius, fils de Germanicus, qui
vivait encore en simple particulier. Un jour qu'il le
recevait souper, Agrippa, aprs force compliments de
toute espce, leva les bras au ciel et exprima
publiquement le vu de voir bientt Gaius matre du
monde, par le dcs de Tibre. Un des domestiques
d'Agrippa[93] l'apporta ce mot , Tibre ; l'empereur,
plein de colre, fit enfermer Agrippa dans une prison, o
il le garda avec rigueur pendant six mois jusqu' sa
propre mort, qui survint aprs un rgne de vingt-deux
ans, six mois et trois jours[94].
6[95]. Gaius, proclam Csar, dlivra Agrippa et lui
donna, avec le titre de roi, la ttrarchie de Philippe, qui
venait de mourir[96]. Quand il eut pris possession de
son royaume[97], Agrippa excita la jalousie et l'ambition
du ttrarque Hrode. C'tait surtout Hrodias, femme de
ce ttrarque, qui poussait celui-ci esprer la royaut ;
elle lui reprochait sa mollesse et prtendait que son
refus d'aller trouver Csar empchait son avancement.
Puisque Csar avait fait un roi d'Agrippa, qui tait un
simple particulier, hsiterait-il donner le mme titre
un ttrarque ? Cdant ces sollicitations, Hrode se
rendit auprs de Gaius, qui le punit de sa cupidit en
lexilant en Espagne[98], car Agrippa l'avait suivi[99]
pour l'accuser. Gaius joignit encore la ttrarchie
d'Agrippa celle de son rival. Hrode mourut en Espagne,
o sa femme avait partag son exil.
X
1. Caligula ordonne driger sa statue dans le Temple.
2 Digression sur Ptolmas et ses sables vitrifiables. 35. Ptrone et les Juifs. La morts de Caligula sauve le
Temple.

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre2.htm (27 of 117) [01/08/2005 10:47:52]

Flavius Josephe, GUERRE DES JUIFS, livre 2

1[100]. Rien n'gala l'insolence avec laquelle l'empereur


Gaius dfia la fortune : il voulut se faire passer pour un
dieu et tre salu de ce nom, il amputa sa patrie en
mettant mort les plus nobles citoyens. Son impit
s'tendit jusqu'en Jude. En effet, il envoya Ptrone avec
une arme Jrusalem pour installer dans le Temple
des statues faites son image : il lui ordonna, si les
Juifs ne consentaient pas les recevoir, de mettre a
mort les mutins et de rduire en esclavage tout le reste
de la nation. Mais Dieu veilla a ce que de pareils ordres
ne reussent pas leur excution. Ptrone, parti
d'Antioche, entra en Jude avec trois lgions[101] et de
nombreux contingents allis de Syrie. Parmi les Juifs, les
uns rvoquaient en doute les bruits de guerre, et ceux
qui y croyaient ne percevaient aucun moyen de dfense ;
bientt la terreur se rpandit dans toute la multitude,
l'arme tant dj, arrive Ptolmas[102].
2. Ptolmas est une ville de Galile, btie sur le littoral,
au seuil de la Grande plaine. Son territoire est ceint de
montagnes : au levant, 60 stades, celles de Galile ; au
midi, le Carmel, loign de 120 stades ; au nord, la
chane la plus leve, que les habitants du pays
appellent l'Echelle des Tyriens, une distance de 100
stades. A 2 stades environ de Ptolmas coule le fleuve
Blos[103], trs peu considrable ; sur ses rives se
dresse le tombeau de Memnon[104], et ct se trouve
un emplacement de cent coudes qui offre un spectacle
merveilleux. C'est un terrain, d'une forme circulaire et
creuse, qui produit un sable vitrifi. De nombreux
btiments abordent ce rivage et vident la fosse de
sable : aussitt, elle se comble de nouveau, sous le
souffle des vents qui y accumulent comme de concert le
sable brut amen du dehors, que la vertu de cette mine a
bientt fait de transformer entirement en substance
vitreuse. Mais ce qui me parat tre plus tonnant
encore, c'est que le verre en excs qui dborde de cette
cavit redevient un pur sable comme auparavant. Telles
sont les curieuses proprits de ce site.
3. Les Juifs, rassembls avec leurs femmes et leurs
enfants dans la plaine de Ptolmas, imploraient Ptrone
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre2.htm (28 of 117) [01/08/2005 10:47:52]

Flavius Josephe, GUERRE DES JUIFS, livre 2

d'abord pour les lois de leurs pres, ensuite pour euxmmes. Touch par cette multitude et ces prires, ce
gnral laissa Ptolmas les statues et les troupes et
passa en Galile o il convoqua Tibriade le peuple et
tous les notables ; l, il exposa la puissance des
Romains et les menaces de l'empereur et montra ensuite
aux Juifs la tmrit de leur requte toutes les nations
soumises avaient rig dans chacune de leurs villes des
statues Csar parmi celles des autres dieux ; si donc,
seuls de tous, ils prtendaient rejeter cet usage, c'tait
presque une dfection, et en tout cas un outrage.
4. Comme les Juifs allguaient leur loi et la coutume de
leurs anctres, qui leur interdisaient absolument de
placer l'image de Dieu, et plus forte raison celle d'un
homme, non seulement dans le Temple, mais encore
dans un endroit profane, quel qu'il ft, de leur pays,
Ptrone rpondit : Mais moi aussi, il faut que je
maintienne la loi de mon matre ; si je la transgresse et
que je vous pargne, je serai condamn avec justice.
Celui qui vous fera la guerre, c'est celui qui menvoie, et
non moi-mme ; car aussi bien que vous je suis son
sujet . A ces mots la multitude s'cria qu'elle tait prte
tout souffrir pour la loi. Alors Ptrone, leur imposant
silence : Vous ferez donc, dit-il, la guerre Csar ?
Les Juifs rpondirent que deux fois par jour ils offraient
des sacrifices en l'honneur de Csar et du peuple
romain ; mais que, s'il voulait dresser les statues, il lui
faudrait d'abord immoler la nation juive tout entire ; ils
s'offrirent eux-mmes au sacrifice, avec leurs femmes et
leurs enfants. Ces paroles emplissent Ptrone
d'tonnement et de piti devant l'incomparable pit de
ces hommes et leur ferme rsignation la mort. Cette
fois encore on se spara sans avoir rien dcid[105].
5. Les jours suivants, il runit les notables en grand
nombre dans des confrences particulires et rassembla
publiquement la multitude ; il recourut tour tour aux
exhortations, aux conseils, le plus souvent aux menaces,
insistant sur la puissance des Romains, l'indignation de
Gaius et la ncessit o les circonstances le rduisaient
lui-mme. Comme il voyait que les Juifs ne cdaient
aucun de ces moyens et que la campagne risquait de ne
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre2.htm (29 of 117) [01/08/2005 10:47:52]

Flavius Josephe, GUERRE DES JUIFS, livre 2

pas tre ensemence, car au moment des semailles le


peuple passa auprs de lui cinquante jours[106] dans
l'inaction, il finit par les convoquer et leur dit : C'est
donc plutt moi de courir le danger. Ou bien, avec
l'aide de Dieu, je persuaderai Csar et j'aurai le bonheur
de me sauver avec vous, ou bien, si sa colre se
dchane, je suis prt donner ma vie pour un peuple si
nombreux . Cela dit, il congdia le peuple qui le
comblait de bndictions et, ramassant ses troupes,
passa de Ptolmas Antioche[107]. De cette dernire
ville il se hta de mander Csar son expdition en
Jude et les supplications du peuple, ajoutant que,
moins que l'empereur ne voult dtruire le pays en
mme temps que les habitants, il devait respecter leur loi
et rvoquer l'ordre donn. A ces lettres Gaius rpondit
sans douceur, menaant de mort Ptrone pour avoir mis
trop de lenteur excuter ses ordres. Mais il arriva que
les porteurs de ce message furent pendant trois mois
ballotts en mer par la tempte, tandis que d'autres
messagers, qui apportaient la nouvelle de la mort de
Gaius, eurent une heureuse traverse. Aussi Ptrone
reut-il cette dernire nouvelle vingt-sept jours avant les
lettres qui le menaaient[108].
XI
1-4. Rle important dAgrippa dans lavnement de
Claude. 5. Agrippa roi de Jude, Hrode roi de Chalcis.
6. Rgne et mort dAgrippa. La Jude soumise de
nouveau aux procurateurs. Mort dHrode de Chalcis.
1[109]. Quand Gaius, aprs un rgne de trois ans et huit
mois[110], eut t assassin, les troupes de Rome
portrent de force Claude lempire : mais le Snat, sur
la motion des consuls Sentius Saturninus et Pomponius
Secundus, chargea les trois cohortes[111] qui lui taient
restes fidles de garder la ville, puis sassembla au
Capitole et, allguant la cruaut de Gaius, dcrta la
guerre contre Claude : il voulait donner , l'empire une
constitution aristocratique, comme celle d'autrefois, ou
choisir par voie de suffrage un chef digne de
commander.
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre2.htm (30 of 117) [01/08/2005 10:47:52]

Flavius Josephe, GUERRE DES JUIFS, livre 2

2. Agrippa se trouvait alors Rome ; le hasard voulut


qu'il ft mand et appel en consultation la fois par le
Snat et par Claude, qui l'invita dans son camp ; les
deux partis sollicitaient son aide dans ce besoin
pressant. Agrippa, quand il vit celui qui par sa puissance
tait dj Csar, passa au parti de Claude. Celui-ci le
chargea alors d'aller exposer au Snat ses sentiments :
d'abord, c'est malgr lui que les soldats l'ont enlev ;
mais il n'a cru ni juste de trahir leur zle, ni prudent de
trahir sa propre fortune[112], car on est en danger par le
seul fait d'tre proclam empereur. D'ailleurs, il
gouvernera l'empire comme un bon prsident et non
comme un tyran ; l'honneur du titre suffit son
ambition. et, pour chaque affaire, il consultera le peuple
entier. Quand mme il n'et pas t d'un naturel
modr, la mort de Gaius tait pour lui une suffisante
leon de sagesse.
3. Quand Agrippa eut dlivr ce message, le Snat
rpondit que, confiant dans la force de l'arme et la
sagesse de ses propres conseils, il ne se rsignerait pas
un esclavage volontaire. Ds que Claude connut cette
rponse des snateurs, il renvoya encore Agrippa pour
leur dire qu'il ne consentirait pas trahir ceux qui lui
avaient jur fidlit ; il combattrait donc, malgr lui,
ceux que pour rien au monde il n'aurait voulu avoir pour
ennemis. Toutefois, il fallait, disait-il, dsigner pour
champ clos un endroit hors de ville, car il serait criminel
que leur funeste enttement souillt les sanctuaires de
la patrie du sang de ses enfants. Agrippa reut et
transmit ce message.
4. Sur ces entrefaites, un des soldats qui avaient suivi le
parti du Snat, tirant son glaive : Camarades, s'cria-til, quelle folie nous pousse vouloir tuer nos frres et
nous ruer contre nos propres parents, qui accompagnent
Claude, quand nous avons un empereur exempt de tout
reproche, quand tant de liens nous unissent ceux que
nous allons attaquer les armes la main ? Cela dit, il
se prcipite au milieu de la curie, entranant avec lui
tous ses compagnons d'armes. En prsence de cette
dsertion, les nobles furent d'abord saisis d'effroi, puis,
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre2.htm (31 of 117) [01/08/2005 10:47:52]

Flavius Josephe, GUERRE DES JUIFS, livre 2

n'apercevant aucun moyen de salut, ils suivirent les


soldats et se rendirent en hte auprs de Claude. Au
pied des murailles, ils virent arriver contre eux, l'pe
nue, les plus ardents courtisans de la fortune, et leurs
premiers rangs auraient t dcims avant que Claude
et rien su de la fureur des soldats. Si Agrippa,
accourant auprs du prince, ne lui avait montr le pril
de la situation : il devait arrter l'lan de ces furieux
contre les snateurs, sans quoi il se priverait de ceux qui
font la splendeur de la souverainet et ne serait plus que
le roi d'une solitude.
5. Sitt inform, Claude arrta l'imptuosit des soldats,
reut les snateurs dans son camp et, aprs leur avoir
fait bon accueil, sortit aussitt avec eux pour offrir
Dieu un sacrifice de joyeux avnement. Il s'empressa de
donner Agrippa tout le royaume qu'avait possd son
aeul, en y joignant, hors des frontires, la Trachonitide
et l'Auranitide, dont Auguste avait fait prsent Hrode,
en outre un autre territoire dit royaume de
Lysanias [113]. Il fit connatre cette donation au peuple
par un dit et ordonna aux magistrats de la faire graver
sur des tables d'airain qu'on plaa au Capitole. Il donna
aussi Hrode, la fois frre d'Agrippa et gendre de ce
prince par son mariage avec Brnice, le royaume de
Chalcis[114].
6. Matre de domaines considrables Agrippa vit
promptement affluer l'argent dans ses coffres ; mais il ne
devait pas profiter longtemps de ces richesses. Il avait
commenc entourer Jrusalem d'une muraille si
forte[115] que, sil et pu l'achever, les Romains plus
tard en auraient en vain entrepris le sige. Mais avant
que l'ouvrage et atteint la hauteur projete, il mourut
Csare[116], aprs un rgne de trois ans, auquel il faut
ajouter ses trois ans de ttrarque[117]. Il laissa trois
filles nes de Cypros[118] : Brnice, Mariamme et
Drusilla, et un fils, issu de la mme femme, Agrippa.
Comme celui-ci tait en bas ge[119], Claude rduisit de
nouveau les royaumes en province et y envoya en qualit
de procurateurs Cuspius Fadus[120], puis Tibre
Alexandre[121], qui ne portrent aucune atteinte aux
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre2.htm (32 of 117) [01/08/2005 10:47:52]

Flavius Josephe, GUERRE DES JUIFS, livre 2

coutumes du pays et y maintinrent la paix. Ensuite


mourut Hrode, roi de Chalcis[122] ; il laissait, de son
mariage avec sa nice Brnice, deux fils, Brnicien et
Hyrcan, et, de sa premire femme, Mariamme, un fils,
Aristobule. Un troisime frre, Aristobule, tait mort
dans une condition prive, laissant une fille,
Jotap[123]. Ces trois princes avaient pour pre, comme
je l'ai dit prcdemment, Aristobule fils d'Hrode ;
Aristobule et Alexandre taient ns du mariage d'Hrode
avec Mariamme, et leur pre les mit mort. Quant la
postrit d'Alexandre elle rgna dans la grande
Armnie[124].
XII
1. Agrippa roi de Chalcis. Cumanus procurateur de
Jude. Sdition de la Pque Jrusalem. 2. Affaire de
la profanation de lcriture. 3-7. Bataille entre Juifs et
Samaritains. Claude donne gain de cause aux Juifs.
Flix procurateur. Agrippa roi de Batane, etc. Mort de
Claude.
1[125]. Aprs la mort dHrode, souverain de Chalcis,
Claude donna son royaume son neveu Agrippa, fils
d'Agrippa[126]. Le reste de la province passa, aprs
Tibre Alexandre, sous l'administration de
Cumanus[127]. Sous ce procurateur des troubles
clatrent, et les tueries de Juifs recommencrent de
plus belle. Le peuple, en effet, stait port en foule
Jrusalem pour la fte des azymes, et la cohorte romaine
avait pris position sur le toit du portique du temple, car
il est d'usage[128] que la troupe en armes surveille
toujours les ftes, pour parer aux dsordres qui peuvent
rsulter d'une telle agglomration de peuple. Alors un
des soldats, relevant sa robe, se baissa dans une
attitude indcente, de manire tourner son sige vers
les Juifs, et fit entendre un bruit qui saccordait avec le
geste[129]. Ce spectacle indigna la multitude ; elle
demanda grands cris que Cumanus punit le soldat.
Quelques jeunes gens qui avaient la tte plus chaude et
quelques factieux de la plbe engagrent le combat ;
saisissant des pierres, ils en lapidrent les troupes.
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre2.htm (33 of 117) [01/08/2005 10:47:52]

Flavius Josephe, GUERRE DES JUIFS, livre 2

Cumanus, craignant une attaque de tout le peuple


contre lui-mme, manda un renfort de fantassins.
Quand ceux-ci se rpandirent dans les portiques[130],
une irrsistible panique s'empara des Juifs qui, fuyant
hors du Temple, cherchrent un refuge dans la ville. Une
rue si violente se produisit vers les portes que les gens
se foulrent aux pieds et s'crasrent les uns les autres ;
il en prit plus de trente mille[131], et la fte se tourna
en deuil pour la nation entire, en gmissements pour
toutes les familles.
2[132]. A ce malheur succdrent d'autres dsordres,
causs par les brigands. Prs de Bthoron[133], sur la
route publique, des brigands[134] assaillirent un certain
Stphanos, esclave de Csar, et s'emparrent de son
bagage. Cumanus, envoyant de tous cts des soldats,
se fit amener les habitants[135] des bourgs voisins,
enchans, et leur reprocha de n'avoir pas poursuivi et
arrt les brigands. A cette occasion un soldat, trouvant
un exemplaire de la loi sacre dans un village, dchira le
volume et le jeta au feu[136]. L-dessus les Juifs
s'murent comme si toute la contre avait t livre aux
flammes. Pousss par leur religion comme par un
ressort, ils coururent tous, ds la premire nouvelle,
Csare, auprs de Cumanus, le conjurant de ne pas
laisser impunie une aussi grave offense envers Dieu et
leur loi. Le procurateur, voyant que le peuple ne se
calmerait pas s'il n'obtenait satisfaction, ordonna
d'amener le soldat et le fit conduire la mort, entre les
rangs de ses accusateurs : sur quoi, les Juifs se
retirrent.
3[137]. Puis ce fut au tour des Galilens et des
Samaritains d'en venir aux mains. Au bourg de
Ghma[138], situ dans la Grande plaine du pays de
Samarie[139], un Galilen[140], ml aux nombreux
Juifs qui se rendaient la fte, fut tu. L-dessus une
foule considrable accourut de Galile pour livrer bataille
aux Samaritains ; les notables du pays vinrent trouver
Cumanus et le supplirent, s'il voulait prvenir un
malheur irrparable, de se rendre en Galile pour punir
les auteurs du meurtre : seul moyen. disaient-ils, de
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre2.htm (34 of 117) [01/08/2005 10:47:52]

Flavius Josephe, GUERRE DES JUIFS, livre 2

disperser la multitude avant quon en vnt aux coups.


Mais Cumanus, ajournant leur requte la suite des
affaires en cours[141], renvoya les suppliants sans
aucune satisfaction.
4. Quand la nouvelle du meurtre parvint Jrusalem,
elle souleva la plbe. Abandonnant la fte, les Juifs se
prcipitrent vers Samarie, sans gnraux, sans couter
aucun des magistrats qui essayaient de les retenir. Les
brigands et les factieux avaient pour chefs Elazar, fils
de Dinos, et Alexandre[142], qui, attaquant les cantons
limitrophes du distrit dAcrabatne[143], massacrrent
les habitants sans distinction d'ge et incendirent les
bourgades.
5. Alors Cumanus, tirant de Csare une aile de
cavalerie dite des Sbastniens[144] , se porta au
secours des populations ainsi ravages : il fit prisonniers
beaucoup de compagnons d'Elazar et en tua un plus
grand nombre. Quant au reste des meutiers, qui se
ruaient pour faire la guerre aux Samaritains, les
magistrats de Jrusalem coururent leur rencontre,
revtus du cilice, la tte couverte de cendre, les
suppliant de retourner en arrire, de ne pas, en
attaquant Samarie, exciter les Romains contre
Jrusalem, de prendre en piti la patrie, le Temple, leurs
enfants et leurs femmes, qui, pour venger le sang d'un
seul Galilen, risquaient de prir tous. Cdant ces
sollicitations, les Juifs se dispersrent. Mais beaucoup
d'entre eux, encourags par l'impunit, se tournrent au
mtier de brigand ; dans toute la contre ce ne furent
que pillages et soulvements, foments par les plus
audacieux. Les notables de Samarie se rendirent alors
Tyr, auprs d'Ummidius Quadratus, gouverneur de
Syrie, et le pressrent de tirer vengeance de ces
dprdations. D'autre part les notables Juifs se
prsentrent galement, le grand prtre Jonathas, fils
d'Ananos, leur tte, assurant que les Samaritains
avaient, par le meurtre en question, donn le signal du
dsordre, et que le vritable auteur de tout ce qui sen
tait suivi, ctait Cumanus, pour avoir refus de
poursuivre les auteurs de l'assassinat.
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre2.htm (35 of 117) [01/08/2005 10:47:52]

Flavius Josephe, GUERRE DES JUIFS, livre 2

6. Quadratus, pour l'heure, ajourna les deux partis,


disant qu'une fois sur les lieux il examinerait l'affaire en
dtail ; dans la suite il passa Csare[145], o il fit
mettre en croix tous les individus arrts par Cumanus.
De l, il se rendit Lydda, o il entendit derechef les
plaintes des Samaritains. Puis il manda dix-huit
Juifs[146], quil savait avoir pris part au combat, et les
fit prir sous la hache ; il envoya Csar, avec deux
autres personnes de marque, les grands prtres
Jonathas et Ananias, Ananos[147], fils de ce dernier, et
quelques autres notables Juifs, en mme temps que les
Samaritains les plus distingus. Enfin, il ordonna
Cumanus et au tribun Cler de mettre la voile pour
Rome et de rendre compte Claude de leur conduite.
Ces mesures prises, il quitta Lydda pour remonter vers
Jrusalem ; comme il trouva le peuple clbrant
paisiblement la fte des Azymes[148], il retourna
Antioche.
7. A Rome, l'empereur entendit Cumanus et les
Samaritains en prsence d'Agrippa, qui plaida avec
ardeur la cause des Juifs, tandis que beaucoup de
grands personnages soutenaient Cumanus ; l'empereur
condamna les Samaritains, fit mettre mort trois des
plus puissants et exila Cumanus. Quant Cler, il
l'envoya enchan Jrusalem et ordonna de le livrer
aux outrages des Juifs : aprs l'avoir tran autour de la
ville, on devait lui trancher la tte.
8[149]. Aprs ces vnements, Claude envoie Flix, frre
de Pallas, comme procurateur de la Jude, de Samarie,
de la Galile et de la Pre[150] : il donne Agrippa un
royaume plus considrable que Chalcis, savoir le
territoire qui avait appartenu a Philippe et qui se
composait de la Trachonitide, de la Batane et de la
Gaulanitide, en y ajoutant le royaume de Lysanias et
l'ancienne ttrarchie de Varus[151]. Claude, aprs avoir
gouvern l'empire pendant treize ans, huit mois et vingt
jours[152], mourut en laissant Nron pour successeur :
cdant aux artifices de sa femme Agrippine, il avait
adopt et dsign pour hritier ce prince, bien qu'il et

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre2.htm (36 of 117) [01/08/2005 10:47:52]

Flavius Josephe, GUERRE DES JUIFS, livre 2

lui-mme de Messaline, sa premire femme, un fils


lgitime, Britannicus, et une fille, Octavie, qu'il avait luimme unie Nron. Il avait encore eu de Ptina une
autre fille, Antonia.
XIII
1. Caractre de Nron. 2. Accroissement des tats
dAgrippa. Flix et les brigands. 3-4. Sicaires et faux
prophtes. 5. Le prophte gyptien. 6. Nouveaux
brigandages. 7. Dsordres Csare.
1. Tous les dfis que Nron lana la fortune, quand
l'excs de prosprit et de richesse eut gar la tte, la
manire dont il fit prir son frre, sa femme et sa mre,
premires victimes d'une cruaut quil reporta ensuite
sur les plus nobles personnages, enfin la dmence qui
l'entrana sur la scne et sur le thtre, tous ces faits,
devenus si rebattus, je les laisserai de ct, et je me
bornerai raconter ce qui, de son temps, s'est pass
chez les Juifs.
2[153]. Il donna donc le royaume de la Petite Armnie
Aristobule, fils d'Hrode de Chalcis ; il agrandit celui
d'Agrippa le jeune de quatre villes avec leurs toparchies :
Abila et Julias dans la Pre, Tariches et Tibriade en
Galile[154] ; il nomma[155] Flix procurateur du reste
de la Jude. Celui-ci s'empara du chef de brigands,
Elazar[156], qui depuis vingt ans ravageait le pays,
ainsi que d'un grand nombre de ses compagnons, et il
les envoya Rome ; quant aux brigands qu'il fit mettre
en croix et aux indignes, convaincus de complicit, qu'il
chtia, le nombre en fut infini.
3[157]. Quand il eut ainsi purg la contre, une autre
espce de brigands surgit dans Jrusalem : ctaient
ceux qu'on appelait sicaires[158] parce qu'ils
assassinaient en plein jour au milieu mme de la ville.
Ils se mlaient surtout la foule dans les ftes, cachant
sous leurs vtements de courts poignards, dont ils
frappaient leurs ennemis ; puis, quand la victime tait
tombe, le meurtrier s'associait bruyamment
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre2.htm (37 of 117) [01/08/2005 10:47:52]

Flavius Josephe, GUERRE DES JUIFS, livre 2

l'indignation de la foule. inspirant ainsi une confiance


qui le rendait insaisissable. Ils gorgrent d'abord le
grand prtre Jonathas, et beaucoup d'autres aprs lui :
chaque jour amenait son meurtre. La crainte tait pire
encore que le mal ; chacun, comme la guerre, attendait
la mort chaque moment. On surveillait de loin ses
ennemis, on ne se fiait mme pas aux amis que l'on
voyait s'avancer vers soi ; mais on avait beau multiplier
les soupons et les dfiances, le poignard faisait son
oeuvre. tant les assassins taient prompts et habiles se
cacher.
4[159]. Il se forma encore une autre troupe de sclrats,
dont les bras taient plus purs, mais les sentiments plus
impies, et qui contriburent autant que les assassins
ruiner la prosprit de la ville. Des individus vagabonds
et fourbes, qui ne cherchaient que changements et
rvolutions sous le masque de l'inspiration divine,
poussaient la multitude un dlire furieux et
l'entranaient au dsert, o Dieu, disaient-ils, devait leur
montrer les signes de la libert prochaine[160]. Comme
on pouvait voir l les premiers germes d'une rvolte.
Flix envoya contre ces gars des cavaliers et des
fantassins pesamment arms et en tailla en pices un
trs grand nombre.
5[161]. Plus funeste encore aux Juifs fut le faux
prophte gyptien. Il parut, sous ce nom, dans le pays,
un charlatan qui s'attribuait l'autorit d'un prophte et
qui sut rassembler autour de lui trente mille dupes[162].
Il les amena du dsert, par un circuit, jusqu' la
montagne dite des Oliviers ; de l, il tait capable de
marcher sur Jrusalem et de s'en emparer de force,
aprs avoir vaincu la garnison romaine, puis d'y rgner
en tyran sur le peuple avec l'appui des satellites qui
l'accompagnaient dans son invasion. Cependant, Flix
devana l'attaque en marchant sa rencontre avec la
grosse infanterie romaine ; tout le peuple prit part la
dfense. Dans le combat qui s'engagea, l'gyptien prit la
fuite avec quelques compagnons ; beaucoup d'autres
furent tus ou faits prisonniers ; le reste de la foule se
dispersa et chacun alla se cacher chez soi.
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre2.htm (38 of 117) [01/08/2005 10:47:53]

Flavius Josephe, GUERRE DES JUIFS, livre 2

6[163]. A peine ce mouvement rprim, l'inflammation,


comme dans un corps malade, reparut sur un autre
point. Les imposteurs et les brigands se runirent pour
entraner le dfection et appeler la libert un grand
nombre de Juifs, menaant de mort ceux qui se
soumettaient la domination romaine et dclarant qu'ils
supprimeraient de force ceux qui acceptaient
volontairement la servitude. Rpartis par bandes dans le
pays, ils pillaient les maisons des principaux citoyens,
tuaient les propritaires et incendiaient les bourgades.
Toute la Jude fut remplie de leur frnsie, et de jour en
jour cette guerre svissait plus violente.
7[164]. D'autres dsordres se produisirent Csare, o
les Juifs, mls la population, se prirent de querelle
avec les Syriens qui habitaient cette ville. Les Juifs
prtendaient que Csare devait leur appartenir,
allguant la nationalit juive de son fondateur, le roi
Hrode : leurs adversaires maintenaient que, en
admettant que le fondateur ft Juif, la ville mme tait
grecque, car Si Hrode avait voulu l'attribuer aux Juifs,
il n'y aurait pas rig des statues et des temples[165].
Telle tait l'origine de leur dispute. Bientt la rivalit alla
jusqu' la lutte arme : tous les jours, les plus hardis de
l'un et de l'autre camp couraient au combat ; ni les
anciens de la communaut juive n'taient capables de
retenir leurs propres partisans, ni les Grecs ne voulaient
subir lhumiliation de cder aux Juifs. Ces derniers
l'emportaient par la richesse et la vigueur corporelle, les
Grecs tiraient avantage de l'appui des gens de guerre :
car les Romains levaient en Syrie la plupart des troupes
charges de garder cette rgion, et en consquence les
soldats de la garnison taient toujours prts secourir
leurs compatriotes[166]. Cependant les gouverneurs
n'avaient jamais nglig de rprimer ces troubles :
toujours en arrtaient les plus ardents et les punissaient
du fouet et de la prison. Mais les souffrances des
prisonniers, loin d'inspirer leurs amis hsitation ou
crainte, les excitaient encore davantage la sdition. Un
jour que les Juifs l'avaient emport, Flix s'avana au
milieu de la place publique et leur commanda sur un ton
de menace de se retirer : comme ils n'obissaient pas, il
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre2.htm (39 of 117) [01/08/2005 10:47:53]

Flavius Josephe, GUERRE DES JUIFS, livre 2

lana contre eux les soldats, en tua un grand nombre et


laissa piller leurs biens. Voyant que la sdition
continuait, Flix choisit des notables, appartenant aux
deux partis et les envoya Nron comme dputs pour
discuter devant lui leurs droits respectifs[167].
XIV
1. Les procurateurs Festus et Albinus. 2. Excs de
Gessius Florus. 3. Plaintes des Juifs Cestius Gallus.
4-5. meute de Csare. 6-9. Premier pillage du
Temple par Florus. Fermentation Jrusalem. Florus
livre la ville la soldatesque.
1[168]. Festus, que ce prince institua ensuite
procurateur, poursuivit les principaux auteurs de la
ruine du pays : il prit un trs grand nombre de brigands
et en fit prir beaucoup. Son successeur, Albinus[169],
suivit malheureusement une autre mthode, et il n'y a
pas un genre de sclratesse qu'il n'ait pratiqu. Non
seulement au cours de son administration il vola et pilla
les biens des particuliers, accabla de contributions
extraordinaires toute la nation, mais il s'avisa de rendre
leurs parents, moyennant ranon, ceux qui avaient t
mis en prison pour crime de brigandage par les Conseils
locaux ou par les prcdents procurateurs ; et nul n'tait
criminel que celui qui n'avait rien donner. Alors aussi
s'affermit Jrusalem l'audace de ceux qui aspiraient
une rvolution : les plus puissants, prix d'argent, se
concilirent Albinus et s'assurrent la libert de la
sdition ; dans le peuple, quiconque tait dgot de la
paix penchait vers les complices d'Albinus. Chaque
malfaiteur, groupant autour de lui une troupe
particulire, prenait sur cette cohorte l'autorit d'un chef
de brigands ou d'un tyran, et employait ses satellites au
pillage des gens ou bien. On voyait les victimes de ces
excs se taire au lieu de s'en indigner, et les citoyens
encore indemnes, par peur des mmes maux, flatter des
misrables dignes du supplice. En rsum, plus de franc
parler nulle part, partout des tyranneaux, et dj les
germes de la catastrophe future rpandus dans la cit.

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre2.htm (40 of 117) [01/08/2005 10:47:53]

Flavius Josephe, GUERRE DES JUIFS, livre 2

2[170]. Tel tait Albinus, et cependant son successeur,


Gessius Florus[171], le fit paratre, par comparaison, fort
homme de bien : le premier avait accompli la plupart de
ses mfaits en secret, avec dissimulation ; Gessius, au
contraire, se glorifia des injustices dont il accabla la
nation, et, comme s'il et t un bourreau envoy pour
chtier des condamns, ne s'abstint d'aucune forme de
brigandage ou de violence. Et-il fallu montrer de la
piti, c'tait le plus cruel des hommes ; de la pudeur,
c'tait le plus hont. Nul ne rpandit sur la vrit plus
de mensonges, nul n'inventa pour le crime chemins plus
tortueux. Ddaignant de s'enrichir aux dpens de
simples particuliers, il dpouillait des villes, dtruisait
des peuples entiers ; peu s'en fallut qu'il ne ft proclamer
par le hraut dans toute la contre le droit pour tous
d'exercer le brigandage, condition de lui abandonner
une part du butin. Son avidit fit le vide dans tous les
districts : tant il y eut de Juifs qui, renonant aux
coutumes de leurs anctres, migrrent dans des
provinces trangres.
3. Tant que Cestius Gallus, gouverneur de Syrie, resta
dans sa province, nul nosa mme dputer auprs de lui
pour se plaindre de Florus. Mais un jour qu'il se rendait
Jrusalem ctait l'poque de la fte des azymes[172] le peuple se pressa autour de lui et une foule qui n'tait
pas infrieure trois millions d'mes[173] le supplia de
prendre en piti les malheurs de la nation, profrant de
grands cris contre celui qu'ils appelaient la peste du
pays. Florus, prsent, et se tenant auprs de Cestius,
accueillit ces plaintes avec des railleries. Alors, Cestius
arrta l'imptuosit de la multitude et lui donna
l'assurance qu' lavenir il saurait imposer Florus plus
de modration, puis il retourna a Antioche. Florus
l'accompagna jusqu Csare, en continuant le
tromper : dj il mditait une guerre contre la nation,
seul moyen son avis de jeter un voile sur ses iniquits ;
car si la paix durait, il jugeait bien que les Juifs
l'accuseraient devant Csar ; il esprait, au contraire, en
les excitant la rvolte, touffer sous un si grand mfait
l'examen de crimes moins graves. Tous les jours donc,
afin de pousser la nation bout, il renforait son
oppression.
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre2.htm (41 of 117) [01/08/2005 10:47:53]

Flavius Josephe, GUERRE DES JUIFS, livre 2

4. Sur ces entrefaites, les Grecs de Csare avaient


gagn leur cause auprs de Nron et obtenu de lui le
gouvernement de cette cit ils l'apportrent le texte de la
dcision impriale et ce fut alors que la guerre prit
naissance, la douzime anne du principat de Nron, la
dix-septime du rgne d'Agrippa, au mois
dArtmisios[174]. L'incident qui en devint le prtexte ne
rpondait pas la grandeur des maux qui en sortirent.
Les Juifs de Csare, qui tenaient leur synagogue prs
d'un terrain appartenant un Grec de cette ville, avaient
essay maintes reprises de l'acheter, offrant un prix
bien suprieur sa valeur vritable : le propritaire
ddaignait leurs instances et mme, pour leur faire
pice, se mit btir sur son terrain et y amnager des
boutiques, de manire ne leur laisser qu'un passage
troit et tout a fait incommode. L-dessus, quelques
jeunes Juifs, la tte chaude, commencrent tomber
sur ses ouvriers et s'opposrent aux travaux. Florus
ayant rprim leurs violences, les notables Juifs, et
parmi eux Jean le publicain, bout d'expdients,
offrirent Florus huit talents d'argent pour qu'il fit
cesser le travail en question. Le procurateur promit tout
son concours moyennant finance : mais, une fois nanti,
il quitta prcipitamment Csare pour Sbaste, laissant
le champ libre la sdition, comme s'il n'avait vendu
aux Juifs que le droit de se battre.
5. Le lendemain, jour de sabbat, comme les Juifs se
rassemblaient la synagogue, un factieux de Csare
installa une marmite renverse ct de l'entre et se
mit sacrifier des volailles sur cet autel improvis. Ce
spectacle acheva d'exasprer la colre des Juifs, qui
voyaient l un outrage envers leurs lois, une souillure
d'un lieu sacr[175]. Les gens modrs et paisibles se
bornaient conseiller un recours auprs des autorits ;
mais les sditieux et ceux qu'chauffait la jeunesse
brlaient de combattre. D'autre part, les factieux du
parti Csaren se tenaient l, quips pour la lutte, car
c'tait de propos dlibr qu'ils avaient envoy ce
provocateur. Aussitt on en vint aux mains. Vainement
le prfet de la cavalerie, Jucundus, charg d'intervenir,

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre2.htm (42 of 117) [01/08/2005 10:47:53]

Flavius Josephe, GUERRE DES JUIFS, livre 2

accourt, enlve la marmite et tche de calmer les


esprits : les Grecs, plus forts, le repoussrent ; alors les
Juifs, emportant leurs livres de lois, se retirrent
Narbata, village juif situ 60 stades de Csare. Quant
aux notables, au nombre de douze, Jean leur tte, ils
se rendirent Sbast, auprs de Florus, se lamentrent
sur ces vnements et invoqurent le secours du
procurateur, lui rappelant avec discrtion l'affaire des
huit talents. L-dessus Florus les fit empoigner et mettre
aux fers, sous l'accusation d'avoir emport de Csare
leurs livres de lois.
6. A ces nouvelles, les gens de Jrusalem s'indignrent,
tout en se contenant encore. Mais Florus, comme s'il
avait pris tche d'attiser l'incendie, envoya prendre
dans le trsor sacr dix-sept talents, prtextant le service
de l'empereur[176]. L-dessus le peuple s'ameute, court
au Temple et, avec des cris perants, invoque le nom de
Csar, le supplie de les dlivrer de la tyrannie de Florus.
Quelques-uns des factieux lanaient contre ce dernier
les invectives les plus grossires et, faisant circuler une
corbeille, demandaient l'aumne pour lui comme pour
un pauvre malheureux. Florus ne dmordit pas pour
cela de son avarice, mais ne trouva l, dans sa colre,
qu'un prtexte de plus battre monnaie. Au lieu, comme
il aurait fallu, de se rendre Csare pour teindre le feu
de la guerre qui y avait pris naissance et draciner la
cause les dsordres, tche pour laquelle il avait t pay,
il marcha avec une arme[177] de cavaliers et de
fantassins contre Jrusalem, pour faire prvaloir sa
volont avec les armes des Romains et envelopper la ville
de terreur et de menaces.
7. Le peuple, esprant conjurer son attaque, se rendit audevant de la troupe avec de bons souhaits et se prpara
recevoir Florus avec dfrence. Mais celui-ci envoya en
avant le centurion Capiton avec cinquante cavaliers[178]
et ordonna aux Juifs de se retirer, en leur dfendant de
feindre une cordialit mensongre pour celui qu'ils
avaient si honteusement injuri ; s'ils ont des sentiments
nobles et francs, disaient-ils, ils doivent le railler mme
en sa prsence et montrer leur amour de la libert non

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre2.htm (43 of 117) [01/08/2005 10:47:53]

Flavius Josephe, GUERRE DES JUIFS, livre 2

seulement en paroles, mais encore les armes la main.


pouvante par ce message et par la charge des
cavaliers de Capiton, qui parcouraient ses rangs, la foule
se dissipa, avant d'avoir pu saluer Florus, ni tmoigner
son obissance aux soldats. Rentrs dans leurs
demeures, les Juifs passrent la nuit dans la crainte et
l'humiliation.
8. Florus prit son quartier au palais royal ; le lendemain,
il fit dresser devant cet difice un tribunal o il prit
place ; les grands prtres, les nobles et les plus notables
citoyens se prsentrent au pied de l'estrade. Florus leur
ordonna de lui remettre ses insulteurs, ajoutant qu'ils
ressentiraient sa vengeance s'ils ne lui livraient pas les
coupables. Les notables protestrent alors des
sentiments trs pacifiques du peuple et implorrent le
pardon de ceux qui avaient mal parl de Florus. Il ne
fallait pas s'tonner, disaient-ils, si dans une si grande
multitude il se rencontrait quelques esprits tmraires
ou inconsidrs par trop de jeunesse ; quant discerner
les coupables, c'tait impossible, car chacun maintenant
se repentait et par crainte nierait sa faute. Il devait donc,
lui, s'il avait souci de la paix de la nation, s'il voulait
conserver la ville aux Romains, pardonner quelques
coupables en faveur d'un grand nombre d'innocents,
plutt que d'aller, cause d'une poigne de mchants,
jeter le trouble dans tout un peuple anim de bonnes
intentions.
9. Ce discours ne fit qu'irriter davantage Florus. Il cria
aux soldats de piller l'agora dite march d'en
haut [179], et de tuer ceux qu'ils rencontreraient. Les
soldats, la fois avides de butin et respectueux de
l'ordre de leur chef, ne se bornrent pas ravager le
march : ils se prcipitrent dans toutes les maisons et
en gorgrent les habitants. C'tait une dbandade
gnrale travers les ruelles, le massacre de ceux qui se
laissaient prendre, bref toutes les varits du
brigandage ; beaucoup de citoyens paisibles furent
arrts et mens devant Florus, qui les fit dchirer de
verges et mettre en croix. Le total de tous ceux qui furent
tues en ce jour, y compris les femmes et les enfants, car
l'enfance mme ne trouvait pas grce, s'leva environ
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre2.htm (44 of 117) [01/08/2005 10:47:53]

Flavius Josephe, GUERRE DES JUIFS, livre 2

trois mille six cents[180]. Ce qui aggrava le malheur des


Juifs, ce fut le caractre inou de la cruaut des
Romains. Florus osa ce que nul avant lui n'avait fait : il
fit fouetter devant son tribunal et clouer sur la croix des
hommes de rang questre, qui, fussent-ils Juifs de
naissance, taient revtus d'une dignit romaine.
XV
1. Intervention de Brnice. 2-5. Deuil du peuple.
Florus amne deux cohortes de Csare ; nouvelle
collision. 6. destruction des portiques contigu
lAntonia. Florus vacue Jrusalem.
1. A ce moment, le roi Agrippa tait parti pour
Alexandrie, o il allait fliciter Alexandre[181], que
Nron, l'honorant de sa confiance, avait envoy
gouverner l'gypte. Sa sur Brnice, qui se trouvait
Jrusalem, voyait avec une vive douleur les excs froces
des soldats : plusieurs reprises elle envoya les
commandants de sa cavalerie et ses gardes du corps ,
Florus pour le prier d'arrter le carnage. Celui-ci, ne
considrant ni le nombre des morts ni la haute
naissance de la suppliante, mais seulement les profits
qu'il tirait du pillage, resta sourd aux instances de la
reine. Bien plus, la rage des soldats se dchana mme
contre elle : non seulement ils outragrent et turent
sous ses yeux leurs captifs, mais ils l'auraient immole
elle-mme si elle ne s'tait hte de se rfugier dans le
palais royal[182] ; elle y passa la nuit, entoure de
gardes, craignant quelque agression des soldats. Elle
tait venue Jrusalem pour accomplir un vu fait
Dieu : car cest une coutume pour ceux qui souffrent
d'une maladie ou de quelque autre affliction de faire vu
de s'abstenir de vin et de se raser la tte pendant les
trente jours prcdant celui o ils doivent offrir des
sacrifices[183]. Brnice accomplissait alors ces rites, et
de plus, se tenant nu-pieds devant le tribunal, elle
suppliait Florus, sans obtenir de lui aucun gard, et
mme au pril de sa vie.
2. Tels furent les vnements qui se passrent le 16 du
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre2.htm (45 of 117) [01/08/2005 10:47:53]

Flavius Josephe, GUERRE DES JUIFS, livre 2

mois Artmisios[184], le lendemain, la multitude, en


proie une vive douleur, se rpandit dans l'agora d'en
haut, poussant des lamentations terribles sur les morts,
et encore plus des cris de haine contre Florus. A cette
vue, les notables et les grands prtres, pris de terreur,
dchirrent leurs vtements, et, tombant aux pieds des
perturbateurs, les supplirent individuellement de se
taire et de ne pas exciter Florus, aprs tant de maux,
quelque nouvelle et irrparable violence. La multitude
obit aussitt, la fois par respect pour les suppliants et
dans l'espoir que Florus mettrait un terme ses
iniquits.
3. Or, quand le tumulte fut calm, Florus s'inquita :
proccup de rallumer l'incendie, il manda les grands
prtres et l'lite des Juifs, et leur dit que le peuple avait
un seul moyen de prouver qu'il tait rentr dans
l'obissance : c'tait de s'avancer la rencontre des
troupes - deux cohortes - qui montaient de Csare.
Pendant que les notables convoquaient cet effet la
multitude, Florus se dpcha d'envoyer dire aux
centurions des cohortes quils instruisissent leurs
soldats ne pas rendre le salut des Juifs et, au premier
mot profr contre lui, faire usage de leurs armes.
Cependant les grands prtres, ayant runi la foule au
Temple, l'exhortrent se rendre au devant des Romains
et prvenir un irrmdiable dsastre en faisant bon
accueil aux cohortes. Les factieux ne voulaient d'abord
rien entendre, et le peuple, mu par le souvenir des
morts, penchait vers l'opinion des plus audacieux.
4. Alors tous les prtres, tous les ministres de Dieu,
portant en procession les vases sacrs et revtus des
ornements d'usage pour la clbration du culte, les
citharistes et les chanteurs d'hymnes, avec leurs
instruments, tombrent genoux et adjurrent le peuple
de prserver ces ornements sacrs et de ne pas exciter
les Romains , piller le trsor de Dieu. On pouvait voir
les grands prtres se couvrir la tte de poussire,
dchirer leurs vtements, mettre nu leur poitrine. Ils
appelaient par leur nom chacun des notables en
particulier et suppliaient la multitude tout entire
d'viter la moindre faute qui pourrait livrer la patrie
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre2.htm (46 of 117) [01/08/2005 10:47:53]

Flavius Josephe, GUERRE DES JUIFS, livre 2

qui brlait de la saccager. Et aprs tout, de quel profit


seront la troupe les salutations des Juifs ? Quel
remde leurs souffrances passes leur apporterait le
refus d'aller au-devant des cohortes ? Si, au contraire,
ils accueillent les arrivants avec leur courtoisie
accoutume, ils teront Florus tout prtexte de guerre,
ils conserveront leur patrie et conjureront de nouvelles
preuves. Et puis, enfin, quelle faiblesse que de prter
l'oreille une poigne de factieux quand ils devraient, au
contraire, eux qui forment un peuple si nombreux,
contraindre mme les violents suivre avec eux la voie
de la sagesse !
5. Par ce discours ils russirent calmer la multitude ;
en mme temps ils continrent les factieux, les uns par la
menace, les autres en les rappelant au respect. Alors,
prenant la conduite du peuple, ils avancrent d'une
allure tranquille et bien rgle au-devant des soldats, et,
quand ceux-ci furent proches, les salurent. Comme la
troupe ne rpondait pas, les sditieux profrrent des
invectives contre Florus. C'tait l le signal attendu pour
tomber sur les Juifs. Aussitt, la troupe les enveloppe,
les frappe coups de btons, et, dans leur fuite, la
cavalerie les poursuit et les foule aux pieds des chevaux.
Beaucoup tombrent, assomms par les Romains, un
plus grand nombre en se bousculant les uns les autres.
Autour des portes, ce fut une terrible pousse : chacun
voulant passer le premier, la fuite de tous tait retarde
d'autant ; ceux qui se laissaient choir prissaient
misrablement ; touffs et rompus par la cohue, ils
s'effondraient, et leurs corps furent dfigurs au point
que leurs proches ne pouvaient les reconnatre pour leur
donner la spulture. Les soldats pntraient avec les
fuyards, frappant sans piti quiconque leur tombait
entre les mains. Ils refoulrent ainsi la multitude par le
quartier de Bztha[185] pour se frayer de force un
passage et occuper le Temple ainsi que la citadelle
Antonia[186].
Florus qui visait le mme but, fit sortir du palais son
propre dtachement pour gagner la citadelle. Mais il
choua dans cette tentative : une partie du peuple,
s'opposant de front sa marche, l'arrta, tandis que
d'autres, se rpartissant sur les toits, accablaient les
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre2.htm (47 of 117) [01/08/2005 10:47:53]

Flavius Josephe, GUERRE DES JUIFS, livre 2

Romains coups de pierres. Maltraits par les traits qui


tombaient d'en haut, incapables de percer les masses
qui obstruaient les rues troites, les soldats battirent en
retraite vers leur camp, situ prs du palais.
6. Cependant les factieux, craignant que Florus,
revenant la charge, ne s'empart du Temple en
s'appuyant sur l'Antonia, montrent aussitt sur les
portiques qui tablissaient la communication du Temple
avec cette citadelle et les couprent[187]. Cette
manuvres refroidit la cupidit de Florus : c'tait par
convoitise des trsors de Dieu qu'il avait cherch ,
parvenir jusqu' l'Antonia ; ds qu'il vit les portiques
dtruits, il arrta son lan, manda les grands prtres et
tes Conseillers, et dclara son intention de sortir luimme de ta ville en leur laissant la garnison qu'ils
voudraient. Ceux-ci s'engagrent formellement
maintenir l'ordre et empcher toute rvolution pourvu
qu'il leur laisst une seule cohorte, mais non pas celle
qui avait combattu[188], car le peuple l'avait prise en
haine pour en avoir t tant maltrait. En consquence,
il changea la cohorte selon leur dsir, et, avec le reste de
ses forces, reprit le chemin de Csare.
XVI
1-2. Enqute de Neapolitanus Jrusalem. 3-5. Grand
discours dAgrippa aux Juifs pour les dissuader de la
guerre.
1. Cependant Florus fournit un nouvel aliment au conflit
en faisant Cestius un rapport mensonger sur la
dfection des Juifs ; il attribuait ceux-ci le
commencement des hostilits et mettait sur leur compte
les violences qu'ils avaient en ralit souffertes. D'autre
part, les magistrats de Jrusalem ne gardrent pas le
silence : ils crivirent, ainsi que Brnice, Cestius pour
lui apprendre quelles iniquits Florus avait commises
contre la cit. Cestius, ayant pris connaissance des
lettres des deux partis, en dlibra avec ses lieutenants.
Ceux-ci taient d'avis que Cestius montent lui-mme
vers Jrusalem avec son arme, soit pour punir la
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre2.htm (48 of 117) [01/08/2005 10:47:53]

Flavius Josephe, GUERRE DES JUIFS, livre 2

dfection, si elle tait relle, soit pour raffermir la fidlit


des Juifs, s'ils taient rests dans le parti de Rome ;
mais le gouverneur prfra envoyer d'abord un de ses
amis pour faire une enqute sur les vnements et lui
rapporter fidlement tes dispositions d'esprit des Juifs. Il
choisit pour cette mission le tribun Neapolitanus[189]
qui rencontra Jamne Agrippa[190] revenant
d'Alexandrie, et lui fit connatre de qui il tenait sa
mission et quel en tait l'objet.
2. Les grands-prtres des Juifs, les notables et le Conseil
s'taient galement rendus dans cette ville pour saluer le
roi. Aprs lui avoir prsent leurs hommages, ils se
lamentrent sur leurs propres malheurs et peignirent la
cruaut de Florus. A ce rcit, Agrippa s'indigna, mais en
bon diplomate il tourna sa colre contre les Juifs, qu'il
plaignait au fond du cur ; il voulait ainsi humilier leur
fiert et, en feignant de ne pas croire leurs griefs, les
dtourner de la vengeance. Ces Juifs, qui reprsentaient
une lite et qui, en leur qualit de riches, dsiraient la
paix, comprirent la bienveillance contenue dans la
rprimande du roi. Mais le peuple de Jrusalem s'avana
une distance de soixante stades au-devant d'Agrippa et
de Neapolitanus pour les recevoir ; les femmes des Juifs
massacrs couraient en avant et poussaient des cris
perants ; leurs gmissements, le peuple rpondait par
des lamentations, suppliait Agrippa de le secourir, criait
Neapolitanus les souffrances que Florus leur avait
infliges. Entrs dans la ville, les Juifs leur montrrent
l'agora dserte et les maisons ravages. Ensuite, par
l'entremise d'Agrippa, ils persuadrent Neapolitanus de
faire le tour de la ville accompagn d'un seul serviteur,
jusqu' Silo[191], pour se rendre compte que les Juifs
obissaient volontiers tous les Romains, mais qu'ils
hassaient le seul Florus pour l'excs de ses cruauts
envers eux. Quand le tribun eut fait sa tourne et fut
suffisamment difi sur leur esprit de soumission, il
monta au Temple. Il y convoqua la multitude des Juifs,
les flicita chaudement de leur fidlit envers les
Romains, les encouragea avec insistance maintenir la
paix, et, aprs avoir fait ses dvotions Dieu dans le
rayon permis[192], s'en retourna auprs de Cestius.

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre2.htm (49 of 117) [01/08/2005 10:47:53]

Flavius Josephe, GUERRE DES JUIFS, livre 2

3. Alors la multitude, se retournant vers le roi et les


grands prtres, les adjura d'envoyer Nron des dputs
pour accuser Florus, et de ne pas faire le silence autour
d'un massacre aussi affreux, qui laisserait planer sur les
Juifs le soupon de rvolte ils passe-raient pour avoir
commenc les hostilits moins que, prenant les
devants, ils n'en dnonassent le premier auteur. Il tait
clair qu'ils ne se tiendraient pas en repos, si l'on
s'opposait l'envoi de cette ambassade. Agrippa voyait
des inconvnients lire des accusateurs contre Florus,
mais il sentait aussi pour lui le danger de fermer les
yeux sur la tourmente qui entranait les Juifs vers la
guerre. Il convoqua donc la multitude au Xyste et se
plaa bien en vue avec sa sur Brnice sur le toit du
palais des Asmonens : ce palais s'levait au-dessus du
Xyste et sa faade regardait les terrains qui font vis--vis
la ville haute ; un pont reliait le Xyste au Temple[193].
L, Agrippa pronona le discours suivant[194].
4. Si je vous avais vus tous rsolus la guerre contre
les Romains, sans que la partie la plus honnte et la
plus scrupuleuse de votre nation se pronont pour la
paix, je ne me serais pas prsent devant vous et je
naurais pas os vous adresser des conseils ; car il est
inutile de plaider en faveur du bon parti quand il y a,
chez les auditeurs, unanimit pour le plus mauvais.
Mais puisque ce qui vous entrane c'est, les uns, un ge
qui n'a pas encore l'exprience des maux de la guerre,
les autres, une esprance irrflchie de libert, quelquesuns enfin la cupidit et le dsir d'exploiter les plus
faibles la faveur d'un bouleversement gnral, j'ai
pens, afin de ramener les gars la raison, afin
d'pargner aux gens de bien les consquences de la faute
de quelques tmraires, j'ai pens qu'il tait de mon
devoir de vous runir tous pour vous dire ce que je crois
utile vos intrts. Que personne ne proteste
bruyamment, s'il entend des paroles qui ne lui
paraissent pas agrables : ceux qui sont irrvocablement
dcids la rbellion sont libres, aprs mon exhortation,
de persister dans leurs sentiments ; et d'autre part, mes
paroles seraient perdues mme pour ceux qui veulent les
couter, si, tous, vous ne faisiez pas silence.

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre2.htm (50 of 117) [01/08/2005 10:47:53]

Flavius Josephe, GUERRE DES JUIFS, livre 2

Je sais que beaucoup prsentent sur le ton tragique les


violences des procurateurs et le pangyrique de la libert
quant moi, je veux, avant d'examiner qui vous tes et
contre qui vous engagez la lutte, prendre sparment les
prtextes qu'on a confondus. Car si votre objet est de
vous venger de l'injustice, quoi bon exalter la libert ?
Si, au contraire, c'est la servitude que vous trouvez
insupportable, le rquisitoire contre les gouverneurs
devient superflu : fussent-ils les plus justes du monde,
la servitude n'en serait pas moins honteuse.
Considrez donc, en prenant chaque argument part,
combien sont faibles vos raisons de faire la guerre ; et
d'abord, voyons vos griefs contre les procurateurs. Il faut
adoucir la puissance en la flattant, non l'irriter ; quand
vous vous levez avec violence contre de petits
manquements, c'est vos dpens que vous dnoncez les
coupables : au lieu de vous maltraiter, comme
auparavant, en secret, avec quelque honte, c'est
dcouvert qu'ils vous perscuteront. Rien n'arrte si bien
les coups que de les supporter, et la patience des
victimes tourne la confusion des bourreaux. Mais
j'admets que les ministres de la puissance romaine
soient d'une duret intolrable ; on ne doit pas en
conclure que tous les Romains soient injustes envers
vous, non plus que Csar : or, c'est contre eux tous, c'est
contre lui que vous entreprenez la guerre ! Ce n'est point
sur leur ordre que vous vient de l-bas un oppresseur, et
ils ne peuvent voir de l'occident ce qui se passe en
orient ; mme il n'est pas facile de se renseigner l-bas
sur les vnements d'ici. Il est donc insens, cause
d'un seul, d'entrer en lutte contre tout un peuple, de
s'insurger, pour des griefs insignifiants, contre une telle
puissance, sans qu'elle sache seulement le sujet de vos
plaintes. D'autant que la fin de vos maux ne se fera
gure attendre : le mme procurateur ne reste pas
toujours en fonctions, et il est vraisemblable que les
successeurs de celui-ci seront plus modrs, en
revanche, la guerre une fois engage, vous ne sauriez ni
l'interrompre ni la supporter sans vous exposer tous
les maux.
J'arrive votre passion actuelle de la libert : je dis
qu'elle ne vient pas son heure. C'est autrefois que vous
deviez lutter pour ne pas perdre vos franchises, car subir
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre2.htm (51 of 117) [01/08/2005 10:47:53]

Flavius Josephe, GUERRE DES JUIFS, livre 2

la servitude est pnible, et rien n'est plus juste que de


combattre pour l'viter. Mais aprs qu'on a une fois reu
le joug, tcher ensuite de le secouer, c'est agir en esclave
indocile, non en amant de la libert. Il fut un jour o
vous deviez tout entreprendre pour repousser les
Romains : c'est quand Pompe envahit notre contre.
Mais nos anctres et leurs rois, qui nous taient bien
suprieurs par la richesse, la vigueur du corps et celle de
lme, n'ont pu rsister alors une petite fraction de la
puissance romaine ; et vous, assujettis de pres en fils,
vous, infrieurs en ressources ceux qui obirent les
premiers, vous braveriez l'empire romain tout entier !
Voyez les Athniens, ces hommes qui, pour maintenir
la libert des Grecs, livrrent jadis leur ville aux
flammes ; devant eux l'orgueilleux Xerxs, qu'on avait vu
naviguer les continents et chevaucher les flots[195],
Xerxs pour qui les mers taient trop troites, qui
conduisait une arme dbordant l'Europe, Xerxs finit
par s'enfuir comme un esclave vad sur un seul esquif.
Eh bien, ces hommes, qui, prs de la petite Salamine ont
bris cette immense Asie, aujourd'hui ils obissent aux
Romains, et les ordres venus d'Italie rgissent la cit qui
fut la reine de la Grce. Voyez les Lacdmoniens : aprs
les Thermopyles et Plates, aprs Agsilas qui poussa
une reconnaissance , travers l'Asie, les voil satisfaits
d'obir aux mmes matres. Voyez les Macdoniens, qui
ont encore prsents l'esprit Philippe et Alexandre, et
l'empire du monde palpitant devant eux, ils supportent
cependant un si grand changement et rvrent ceux
qui la fortune a pass. Mille autres nations, le cur
gonfl de l'amour de la libert, ont pli. Et vous seuls
jugeriez intolrable de servir ceux qui tout est asservi !
Et dans quelles forces, dans quelles armes placerezvous votre confiance ? O est la flotte qui s'emparera des
mers que domine Rome ? o sont les trsors qui
subviendront aux dpenses de vos campagnes ? Croyezvous donc partir en guerre contre des gyptiens ou des
Arabes ? Ne vous faites-vous pas une ide de la
puissance de Rome ? Ne mesurez-vous pas votre propre
faiblesse ? N'est-il pas vrai que vos armes ont t
souvent vaincues mme par les nations voisines, tandis
que les leurs n'ont jamais subi d'chec dans le monde
connu tout entier ? Que dis-je ? ce monde mme n'a pas
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre2.htm (52 of 117) [01/08/2005 10:47:53]

Flavius Josephe, GUERRE DES JUIFS, livre 2

suffi leur ambition : c'tait peu d'avoir pour frontires


tout le cours de l'Euphrate l'orient, l'Ister au nord, au
midi la Libye explore jusqu'aux dserts, Gads
l'occident ; voici que, au del de l'ocan, ils ont cherch
un nouveau monde et port leurs armes jusque chez les
Bretons auparavant inconnus. Parlez : tes-vous plus
riches que les Gaulois, plus forts que les Germains, plus
intelligents que les Grecs, plus nombreux que tous les
peuples du monde ? Quel motif de confiance vous
soulve contre les Romains ?
Il est dur de servir, direz-vous. Combien plus dur pour
les Grecs qui, suprieurs en noblesse toutes les
nations qu'claire le soleil, les Grecs qui, tablis sur un
si vaste territoire, obissent six faisceaux d'un
magistrat romain[196] ! Il n'en faut pas davantage pour
contenir les Macdoniens, qui, plus juste titre que
vous, pourraient revendiquer leur libert. Et les cinq
cents villes d'Asie[197] ? Ne les voit-on pas, sans
garnison, courbes devant un seul gouverneur et les
faisceaux consulaires ? Parlerai-je des Hnioques, des
Colques, de la race des Tauriens, des gens du Bosphore,
des riverains du Pont-Euxin et du lac Motide ? Ces
peuples, qui jadis ne connaissaient pas mme un matre
indigne, obissent maintenant 3,000 fantassins ; 40
vaisseaux longs suffisent faire rgner la paix sur une
mer nagure inhospitalire et farouche[198]. Quels
tributs payent, sans la contrainte des armes, la Bithynie,
la Cappadoce, la nation Pamphylienne, les Lyciens, les
Ciliciens, qui pourtant auraient des titres de libert
faire valoir ? Et les Thraces, qui occupent un pays large
de cinq jours de marche et long de sept, plus rude et
beaucoup plus fort que le vtre, o la seule rigueur des
glaces arrte un envahisseur, les Thraces n'obissent-ils
pas une arme de 2,000 Romains[199] ? Les Illyriens,
leurs voisins, qui occupent la rgion comprise entre la
Dalmatie et l'Ister, ne sont-ils pas tenus en bride par
deux lgions romaines, avec lesquelles eux-mmes
repoussent les incursions des Daces[200] ? Les
Dalmates aussi, qui tant de fois ont secou leur crinire,
qui, toujours vaincus, ont tant de fois ramass leurs
forces pour se rebeller encore, ne vivent-ils pas en paix
sous la garde d'une seule lgion[201] ? Certes, s'il est un

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre2.htm (53 of 117) [01/08/2005 10:47:53]

Flavius Josephe, GUERRE DES JUIFS, livre 2

peuple que des raisons puissantes dussent porter la


rvolte, ce sont les Gaulois que la nature a si bien
fortifis, l'orient par les Alpes, au nord, par le fleuve
Rhin, au midi par les monts Pyrnes, du ct du
couchant par l'ocan. Cependant, quoique ceintes de si
fortes barrires, quoique remplies de 305 nations[202],
les Gaules, qui ont pour ainsi dire en elles-mmes les
sources de leur richesse et font rejaillir leurs
productions sur le monde presque entier, les Gaules
supportent d'tre devenues la vache lait des Romains
et laissent grer par eux leur fortune opulente. Et si les
Gaulois supportent ce joug, ce nest point par manque
de cur ou par bassesse, eux qui pendant quatre-vingts
ans[203] ont lutt pour leur indpendance, mais ils se
sont inclins, tonns la fois par la puissance de Rome
et par sa fortune, qui lui a valu plus de triomphes que
ses armes mmes. Voil pourquoi ils obissent douze
cents soldats[204], eux qui pourraient leur opposer
presque autant de villes[205] ! Quant aux Ibres, ni l'or
que produit leur sol, ni l'tendue de terres et de mers qui
les spare des Romains, ni les tribus des Lusitaniens et
des Cantabres, ivres de guerre. ni l'ocan voisin dont le
reflux pouvante les habitants eux-mmes, rien de tout
cela n'a suffi dans leur guerre pour l'indpendance : les
Romains, tendant leurs armes au del des colonnes
dHercule, franchissant travers les nues les monts
Pyrnes, les ont rduits, eux aussi, en servitude : ces
peuples si belliqueux, si lointains, une seule lgion suffit
les garder[206] ! Qui de vous n'a entendu parler de la
multitude des Germains ? assurment vous avez pu
juger souvent de la vigueur et de la grandeur de leurs
corps, puisque partout les Romains tranent des captifs
de ce pays. Ces peuples habitent une contre immense,
ils ont le cur encore plus haut que la stature, une me
ddaigneuse de la mort, des colres plus terribles que
celles des btes les plus sauvages, eh bien, le Rhin
oppose une barrire leur imptuosit : dompts par
huit lgions romaines[207], les uns rduits en captivit,
servent comme esclaves, et le reste de la nation a trouv
son salut dans la fuite. Regardez encore comment
taient fortifis les Bretons, vous qui mettez votre
confiance dans les fortifications de Jrusalem : l'ocan

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre2.htm (54 of 117) [01/08/2005 10:47:53]

Flavius Josephe, GUERRE DES JUIFS, livre 2

les entoure, ils habitent une le qui n'est pas infrieure


en tendue notre continent habit tout entier[208] ;
pourtant les Romains, traversant la mer, les ont
asservis ; quatre lgions[209] contiennent cette le si
vaste. Mais pourquoi insister, quand les Parthes euxmmes, cette race si guerrire, souveraine de tant de
nations, pourvue de forces si nombreuses, envoie des
otages aux Romains[210], et qu'on peut voir en Italie la
noblesse de l'orient, sous prtexte de paix, languir dans
les fers ?
Ainsi, lorsque presque tous les peuples clairs par le
soleil s'agenouillent devant les armes des Romains, serezvous les seuls les braver, sans considrer comment ont
fini les Carthaginois, qui, fiers du grand Annibal et de la
noblesse de leur origine Phnicienne, sont tombs sous
la droite de Scipion ? Ni les Cyrniens, fils de
Lacdmone, ni les Marmarides, race qui s'tend
jusqu'aux rgions de la soif, ni le rivage des Syrtes, dont
le nom soul fait frmir, ni les Nasamons, ni les Maures,
ni l'innombrable multitude des Numides n'ont branl la
valeur romaine. Cette troisime partie du monde habit,
dont il n'est pas facile mme de compter les peuplades,
qui, borde par l'ocan Atlantique et les colonnes
d'Hercule, nourrit jusqu' la mer Rouge les thiopiens
sans nombre, ils l'ont soumise tout entire, et ces
peuples, outre leurs productions annuelles, qui
alimentent pendant huit mois la plbe de Rome, paient
encore par surcrot d'autres tributs varis et versent
sans balancer leurs revenus au service de l'Empire, loin
de voir, comme vous, un outrage dans les ordres qu'ils
reoivent, alors qu'une seule lgion sjourne parmi
eux[211].
Mais pourquoi chercher si loin les preuves de la
puissance romaine, quand je puis les prendre vos
portes mmes, en gypte ? Cette terre, qui s'tend
jusqu'au pays des thiopiens et l'Arabie heureuse, qui
confine l'Inde, qui contient sept millions cinq cent mille
habitants[212], sans compter la population d'Alexandrie,
comme on peut le conjecturer d'aprs les registres de la
capitation, cette terre subit sans honte la domination
romaine ; et pourtant, quel merveilleux foyer
d'insurrection elle trouverait dans Alexandrie, si peuple,
si riche, si vaste ! Car la longueur de cette ville n'est pas
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre2.htm (55 of 117) [01/08/2005 10:47:53]

Flavius Josephe, GUERRE DES JUIFS, livre 2

moindre de trente stades, sa largeur de dix[213] ; le


tribut qu'elle fournit aux Romains surpasse celui que
vous payez dans l'anne ; outre l'argent, elle envoie
Rome du bl pour quatre mois[214], et de toutes parts
elle est dfendue par des solitudes infranchissables, des
mers dpourvues de ports, des fleuves et des marais.
Mais rien de tout cela n'a prvalu contre la fortune de
Rome : deux lgions[215], tablies dans cette cit,
tiennent en bride la profonde gypte et l'orgueil de race
des Macdoniens.
Quels allis esprez-vous donc pour cette guerre ? Les
tirerez-vous des contres inhabitables ? car sur la terre
habitable, tout est romain, moins que nos esprances
ne se portent au del de l'Euphrate et que vous ne
comptiez obtenir des secours des Adiabniens, qui sont
de votre race[216] ; mais ils ne s'engageront pas dans
une si grande guerre pour de vains motifs, et s'ils
mditaient pareille folie, le Parthe ne le leur permettrait
pas ; car il veille maintenir la trve conclue avec Rome,
et il croirait violer les traits s'il laissait un de ses
tributaires marcher contre les Romains.
Il ne vous reste donc d'autre refuge que la protection de
Dieu. Mais ce secours encore, Rome peut y compter, car
sans lui, comment un si vaste empire eut-il pu se
fonder ? Considrez de plus combien les prescriptions de
votre culte sont difficiles observer dans leur puret,
mme si vous luttiez contre des troupes peu
redoutables : contraints transgresser les principes o
rside votre principal espoir en l'aide de Dieu, vous le
dtournerez de vous. Si vous observez le sabbat et
refusez ce jour-l tout travail, vous serez facilement
vaincus, comme le furent vos anctres, quand Pompe
pressait le sige, les jours mmes o les assigs
restaient dans l'inaction[217] ; si au contraire, vous
violez dans la guerre la loi de vos anctres, je ne vois
plus alors quel sens aurait la lutte, puisque tout votre
souci, c'est de ne rien changer aux institutions de vos
pres. Comment donc invoquerez-vous Dieu pour votre
dfense, si vous manquez volontairement au culte que
vous lui devez ?
Tous ceux qui entreprennent une guerre mettent leur
confiance soit dans le secours de Dieu, soit dans celui
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre2.htm (56 of 117) [01/08/2005 10:47:53]

Flavius Josephe, GUERRE DES JUIFS, livre 2

des hommes ; ds lors, quand suivant toute


vraisemblance l'un et l'autre leur manquera, ils vont audevant d'une ruine certaine. Qu'est-ce donc qui vous
empche de faire prir plutt de vos propres mains vos
enfants et vos femmes et de livrer aux flammes votre
magnifique patrie ? Dmence, direz-vous : mais du
moins vous vous pargnerez ainsi la honte de la dfaite.
Il est beau, mes amis, il est beau, tandis que la barque
est encore au mouillage, de prvoir l'orage futur, afin de
ne pas tre emport du port au milieu des temptes ;
ceux qui succombent des dsastres imprvus, il reste
l'aumne de la piti : mais courir une perte manifeste,
c'est mriter par surcrot l'opprobre.
Car n'allez pas penser que la guerre se fera selon des
conditions particulires et que les Romains vainqueurs
vous traiteront avec douceur ; bien plutt, pour vous
faire servir d'exemple aux autres nations, ils
incendieront la ville sainte et dtruiront toute votre race.
Mme les survivants ne trouveront aucun refuge,
puisque tous les peuples ont pour matres les Romains,
ou craignent de les avoir. Au reste, le danger menace
non seulement les Juifs d'ici, mais encore ceux qui
habitent les villes trangres, et il n'y a pas au monde un
seul peuple qui ne contienne une parcelle du notre[218].
Tous ceux-l, si vous faites la guerre, leurs ennemis les
gorgeront, et la folie d'une poigne d'hommes remplira
toutes les villes du carnage des Juifs. Ce massacre
trouverait une excuse ; que si par hasard il ne
s'accomplissait pas, pensez quel crime de porter les
armes contre des hommes si pleins d'humanit ! Prenez
donc piti, sinon de vos enfants et de vos femmes, du
moins de cette capitale et de ces saints parvis. pargnez
le Temple, prservez pour vous-mmes le sanctuaire
avec ses vases sacrs : car les Romains, vainqueurs,
n'pargneront plus rien, voyant que leurs mnagements
passs ne leur ont valu que l'ingratitude. Pour moi, je
prends tmoin les choses saintes que vous possdez,
les sacrs messagers de Dieu et notre commune patrie,
que je n'ai rien nglig de ce qui pouvait contribuer
votre salut ; quant vous, si vous dcidez comme il faut,
vous jouirez avec moi des bienfaits de la paix ; si vous
suivez votre colre, vous affronterez sans moi ces
suprmes dangers[219] .
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre2.htm (57 of 117) [01/08/2005 10:47:53]

Flavius Josephe, GUERRE DES JUIFS, livre 2

5. Aprs avoir ainsi parl, il fondit en larmes, et sa sur


avec lui ; ces pleurs touchrent sensiblement le peuple.
Cependant les Juifs s'crirent qu'ils ne faisaient pas la
guerre contre les Romains, mais contre Florus, cause
du mal qu'il leur avait caus. Alors le roi Agrippa : Mais
vos actes, dit-il, sont dj des faits de guerre contre
Rome : vous n'avez pas pay le tribut de Csar, vous
avez abattu les portiques de la citadelle Antonia. Si vous
voulez carter de vous le reproche de dfection,
rtablissez les portiques et payez l'impt ; car
assurment ce n'est pas Florus qu'appartient la
citadelle, ce n'est pas Florus qu'ira votre tribut .
XVII
1. Agrippa expuls de la ville. 2-3. Prise de Masada.
Interruption des sacrifices pour Rome. 4. Dmarches
des notables juifs. Agrippa leur envoie des renforts. 56. Lutte entre les insurgs et les partisans de Rome.
Arrive des Sicaires. Prise de la ville haute, incendie des
Archives. 7. Prise de la tour Antonia. Les Romains
assigs dans le palais dHrode. 8. Domination de
Manahem. vacuation du palais. 9. Meurtre de
Manahem. 10. Capitulation et massacre de la garnison
romaine.
1. Le peuple, gagn par ce discours, monta au Temple
avec le roi et Brnice pour commencer rebtir les
portiques, tandis que les magistrats et les Conseillers, se
rpartissant parmi les villages, y levaient le tribut. En
peu de temps les quarante talents qui manquaient
furent runis. Agrippa avait ainsi cart pour le moment
la menace de guerre ; il revint ensuite la charge pour
engager le peuple obir Florus, en attendant que
Csar lui envoyt un successeur. Pour le coup les Juifs
s'exasprrent : ils se dchanrent en injures contre le
roi et lui firent interdire formellement le sjour de la
ville ; quelques factieux osrent mme lui jeter des
pierres. Le roi, jugeant impossible d'arrter l'ardeur des
rvolutionnaires, indign des outrages qu'il avait reus,
envoya les magistrats et les principaux citoyens
Csare, auprs de Florus, pour que le gouverneur
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre2.htm (58 of 117) [01/08/2005 10:47:53]

Flavius Josephe, GUERRE DES JUIFS, livre 2

dsignt ceux qui lveraient le tribut dans le pays[220] ;


quant lui, il rentra dans son royaume.
2. A ce moment, quelques-uns des plus ardents
promoteurs de la guerre entreprirent une expdition
contre une forteresse du nom de Masada[221] ; ils
l'occuprent par surprise, gorgrent la garnison
romaine et tablirent une garnison juive la place. En
mme temps, dans le Temple, Elazar, fils du grand
prtre Ananias, jeune homme plein d'audace et qui y
remplissait alors les fonctions de capitaine[222],
dtermina les prtres officiants n'accepter dsormais ni
offrandes ni sacrifices offerts par un tranger. C'tait l
dclarer vritablement la guerre aux Romains : car on
rejetait tout ensemble les sacrifices offerts au nom des
Romains et de Csar[223]. En vain les grands prtres et
les notables les exhortrent ne pas ngliger le sacrifice
traditionnel clbr en l'honneur des empereurs ; les
prtres refusrent de les entendre, confiant dans leur
grand nombre, -d'autant que le concours des
rvolutionnaires les plus vigoureux leur tait assur, - et
surtout dans l'autorit d'Elazar, capitaine du Temple.
3. L-dessus, les principaux citoyens se runirent avec
les grands prtres et les plus notables Pharisiens pour
dlibrer sur la chose publique, maintenant que le mal
paraissait sans remde. Ayant dcid de faire un dernier
appel aux factieux, ils convoqurent le peuple devant la
porte d'airain : on nomme ainsi la porte du Temple
intrieur tourne vers l'Orient[224]. Aprs avoir exprim
vivement leur indignation contre l'audace de cette rvolte
et d'une guerre si formidable dchane sur la patrie, ils
exposrent l'absurdit des raisons allgues pour
linterruption du sacrifice : leurs anctres avaient orn le
Temple surtout aux frais des trangers, recevant sans
cesse les offrandes des nations ; non seulement ils
n'avaient interdit les sacrifices personne, - ce qui eut
t la plus grave impit, - mais ils avaient consacr
autour du Temple toutes ces offrandes qu'on y voyait
encore conserves intactes depuis tant d'annes. Et les
voici, eux, au moment o ils provoquent les armes des
Romains et les excitent la guerre, qui apportent une
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre2.htm (59 of 117) [01/08/2005 10:47:53]

Flavius Josephe, GUERRE DES JUIFS, livre 2

innovation trange dans le culte et ajoutent au danger la


honte de l'impit pour leur ville, puisque les Juifs
seront dsormais les seuls chez qui un tranger ne
pourra ni sacrifier ni adorer Dieu ! Si quelqu'un
s'opposait une pareille loi l'gard d'un particulier, ils
s'indigneraient contre un dcret aussi inhumain, et il
leur est indiffrent que les Romains et Csar soient mis
hors la loi ! Qu'ils redoutent qu'aprs avoir interdit les
sacrifices offerts au nom de Rome, ils ne soient bientt
empchs d'en clbrer pour eux-mmes, et que la ville
ne soit mise hors la loi de l'empire : sinon, qu'ils se
htent de rentrer dans la raison, de reprendre les
sacrifices, et de rparer leur outrage avant que le bruit
n'en parvienne ceux qu'ils out offenss.
4. Tout en tenant ce langage, ils amenaient des prtres
verss dans la tradition, qui expliquaient que tous leurs
anctres avaient accept les sacrifices des trangers.
Cependant aucun des rvolutionnaires ne voulut les
couter ; mme les ministres du culte, dont la conduite
inaugurait les hostilits, ne bougrent pas. Aussi les
principaux citoyens, estimant qu'ils ne pouvaient plus
arrter eux-mmes la sdition et qu'ils seraient les
premires victimes de la vengeance de Rome, ne
songrent plus qu' carter d'eux-mmes tout reproche
et envoyrent des dputs, les uns, dirigs par Simon,
fils d'Ananias, auprs de Florus, les autres auprs
d'Agrippa, parmi lesquels on remarquait Sal, Antipas et
Costobaros[225], tous membres de la famille royale. Ils
adjuraient l'un et l'autre de monter vers la capitale avec
des troupes et de briser la rvolte avant qu'elle devnt
invincible. Ce malheureux incident tait une aubaine
pour Florus ; dsireux d'allumer la guerre, il ne fit
aucune rponse aux dputs. Quant Agrippa,
galement soucieux de ceux qui se rvoltaient et de ceux
contre qui sallumait la rvolte, dsireux de conserver la
Jude aux Romains et aux Juifs leur Temple et leur
capitale, sachant bien d'ailleurs qu'il n'avait rien
gagner dans ce dsordre, il envoya deux mille[226]
cavaliers pour dfendre le peuple : ctaient des
Auranites, des Batanens, des Trachonites, ayant pour
commandant de cavalerie Darius et pour gnral
Philippe, fils de Jacime[227],
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre2.htm (60 of 117) [01/08/2005 10:47:53]

Flavius Josephe, GUERRE DES JUIFS, livre 2

5. Confiants dans ces forces, les notables, les grands


prtres et tous les citoyens pris de la paix occupent la
ville haute ; car les sditieux taient matres de la ville
basse et du Temple. On se jetait sans relche des pierres
et des balles de fronde : de part et d'autre les traits
volaient ; parfois mme des dtachements faisaient une
sortie et l'on combattait corps corps. Les insurgs
l'emportaient par l'audace, les gens du roi par
l'exprience. Le but des Royaux tait de semparer du
Temple et de chasser ceux qui souillaient le sanctuaire ;
les factieux groups autour d'Elazar cherchaient
conqurir la ville haute outre les points qu'ils occupaient
dj. Pendant sept jours, il se fit un grand carnage des
uns et des autres sans quaucun cdt la portion de la
ville qu'il dtenait.
6. Le huitime jour amena la fte dite de la Xyiophorie,
o il tait d'usage que tous apportassent du bois
l'autel pour que la flamme ne manqua jamais daliment :
et en effet le feu de l'autel ne s'teint jamais[228]. Les
Juifs du Temple exclurent donc leurs adversaires de
cette crmonie : cette occasion, leur multitude mal
arme se grossit d'un grand nombre de sicaires qui
s'taient glisss parmi eux : on appelait ainsi les
brigands qui cachaient un poignard dans leur sein - et
ils poursuivirent leurs attaques avec plus de hardiesse.
Infrieurs en nombre et en audace, les Royaux, refouls
de vive force, vacurent la ville haute. Les vainqueurs y
firent irruption et livrrent aux flammes la maison du
grand prtre Ananias et les palais d'Agrippa et de
Brnice[229] ; puis ils portrent le feu dans les Archives
publiques, presss d'anantir les contrats d'emprunt et
d'empcher le recouvrement des crances, afin de grossir
leurs rangs de la foule des dbiteurs et de lancer contre
les riches les pauvres srs de l'impunit. Les gardiens
des bureaux des conservateurs s'tant sauvs, ils mirent
donc le feu aux btiments. Une fois le nerf du corps
social ainsi dtruit, ils marchrent contre leurs
ennemis ; notables et grands prtres se sauvrent en
partie dans les gouts ; d'autres gagnrent avec les
soldats du roi le palais royal situ plus haut[230] et se

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre2.htm (61 of 117) [01/08/2005 10:47:54]

Flavius Josephe, GUERRE DES JUIFS, livre 2

htrent d'en fermer les portes : de ce nombre taient le


grand prtre Ananias, son frre Ezchias, et ceux qui
avaient t envoys auprs d'Agrippa.
7. Ce jour-l, les sditieux s'arrtrent, se contentant de
leur victoire et de leurs incendies. Le lendemain, qui
tait le quinzime jour du mois de Loos[231], ils
attaqurent la citadelle Antonia ; aprs avoir tenu la
garnison assige pendant deux jours, ils la firent
prisonnire, lgorgrent et mirent le feu au fort. Ensuite,
ils se retournrent vers le palais, o les gens du roi
s'taient rfugis : diviss en quatre corps ils firent
plusieurs tentatives contre les murailles. Aucun des
assigs nosa risquer une sortie, cause du grand
nombre des assaillants : rpartis sur les mantelets des
murs et sur les tours, ils se contentaient de tirer sur les
agresseurs, et force brigands tombrent au pied des
murailles. Le combat ne cessait ni jour ni nuit, car les
factieux espraient puiser les assigs par la disette et
les dfenseurs, les assigeants par la fatigue.
8. Cependant, un certain Manahem, fils de Juda le
Galilen ce docteur redoutable qui jadis, au temps de
Quirinius[232], avait fait un crime aux Juifs de
reconnatre les Romains pour matres alors qu'ils avaient
dj Dieu - emmena ses familiers Masada, o il fora le
magasin d'armes du roi Hrode, et quipa les gens de
son bourg avec quelques autres brigands ; stant ainsi
constitu une garde du corps, il rentra comme un roi
Jrusalem, et, devenu le chef de la rvolution, dirigea le
sige du palais[233]. Cependant les assigeants
manquaient de machines et, battus du haut de la
muraille, ils ne pouvaient la saper ciel ouvert. Ils
commencrent donc distance une mine, l'amenrent
jusqu' l'une des tours qu'ils tayrent, puis sortirent
aprs avoir mis le feu aux madriers qui la soutenaient.
Quand les tais furent brls, la tour s'croula soudain,
mais ils virent apparatre un autre mur construit en
arrire d'elle, car les assigs, prvoyant le stratagme,
peut-tre mme avertis par l'branlement de la tour au
moment o on la sapait, s'taient pourvus d'un nouveau
rempart. Ce spectacle inattendu frappa de stupeur
l'assaillant, qui se croyait dj victorieux. Cependant
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre2.htm (62 of 117) [01/08/2005 10:47:54]

Flavius Josephe, GUERRE DES JUIFS, livre 2

les dfenseurs dputrent auprs de Manahem et des


promoteurs de la sdition, demandant sortir par
capitulation. Les insurgs naccordrent cette permission
quaux soldats du roi et aux indignes, qui sortirent en
consquence. Les Romains, rests seuls, furent pris de
dcouragement. Ils dsespraient de percer travers une
telle multitude et ils avaient honte de demander une
capitulation : d'ailleurs , leussent-ils obtenue, quelle
confiance mritait-elle ? Ils abandonnrent donc le
camp, trop facile emporter, et se retirrent dans les
tours royales, qui se nommaient Hippicos, Phasal et
Mariamme[234]. Les compagnons de Manahem , se
ruant dans les positions que les soldats venaient de
quitter, turent tous les retardataires quils purent
saisir, pillrent les bagages et incendirent le camp. Ces
vnements eurent lieu le sixime jour du mois de
Gorpios[235].
9. Le lendemain, le grand prtre Ananias fut pris dans la
douve du palais royal, o il se cachait, et tu par les
brigands avec son frre Ezchias. Les factieux investirent
les tours et les soumirent une troite surveillance pour
quaucun soldat ne pt sen chapper. La prise des
fortifications et le meurtre du grand prtre Ananias
grisrent tel point la frocit de Manahem qu'il crut
n'avoir plus de rival pour la conduite des affaires et
devint un tyran insupportable. Les partisans d'Elazar
se dressrent alors contre lui ; ils se rptaient qu'aprs
avoir, pour l'amour de la libert, lev ltendard de la
rbellion contre les Romains, ils ne devaient pas sacrifier
cette mme libert un bourreau juif et supporter un
matre qui, ne ft-il mme aucune violence, tait
pourtant fort au-dessous d'eux : sil fallait toute force
un chef, mieux valait n'importe lequel que celui-l. Dans
ces sentiments, ils se conjurrent contre lui dans le
Temple mme : il y tait mont plein d'orgueil pour faire
ses dvotions, revtu d'un costume royal, et tranant
sa suite ses zlateurs arms. LorsquElazar et ses
compagnons s'lancrent contre lui, et que le reste du
peuple, saisissant des pierres, se mit lapider linsolent
docteur, pensant touffer toute la rvolte par sa mort,
Manahem et sa suite rsistrent un moment, puis, se
voyant assaillis par toute la multitude, s'enfuirent
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre2.htm (63 of 117) [01/08/2005 10:47:54]

Flavius Josephe, GUERRE DES JUIFS, livre 2

chacun ou ils purent ; l dessus on massacra ceux qui


se laissrent prendre, on fit la chasse aux fugitifs. Un
petit nombre parvinrent se faufiler jusqu' Masada,
entre autres Elazar, fils de Jar, parent de Manahem,
qui plus tard exera la tyrannie Masada. Quant
Manahem lui-mme, qui s'tait rfugi au lieu appel
Ophlas[236] et s'y cachait honteusement, on le saisit, on
le trana au grand jour, et, aprs mille outrages et
tortures, on le tua. Ses lieutenants eurent le mme sort,
ainsi qu'Absalon, le plus fameux suppt de la tyrannie.
10. Le peuple, je l'ai dit, s'associa cette excution, dans
l'espoir de voir ainsi s'apaiser l'insurrection tout
entire[237], mais les conjurs, en tuant Manahem, loin
de dsirer mettre fin la guerre, n'avaient voulu que la
poursuivie avec plus de libert. En fait, tandis que le
peuple invitait les soldats avec insistance se relcher
des oprations du sige, ils le pressaient au contraire
plus vigoureusement. Enfin, bout de rsistance, les
soldats de Metilius - c'tait le nom du prfet[238] romain
- dputrent auprs d'Elazar, lui demandant seulement
d'obtenir par capitulation, la vie sauve, et offrant de
livrer leurs armes et tout leur matriel. Les rvolts,
saisissant au vol cette requte, envoyrent aux Romains
Gorion, fils de Nicomde[239], Ananias, fils de Sadoc, et
Judas, fils de Jonathas, pour conclure la convention et
changer les serments. Cela fait, Metilius fit descendre
ses soldats. Tant que ceux-ci gardrent leurs armes,
aucun des rvolts ne les attaqua ni ne laissa flairer la
trahison. Mais quand les Romains eurent tous dpos,
suivant la convention, leurs boucliers et leurs pes, et,
dsormais sans soupon, se furent mis en route, les
gens d'Elazar se jetrent sur eux, les entourrent et les
massacrrent ; les Romains nopposrent ni rsistance ni
supplication, se bornant rappeler grands cris la
convention et les serments. Tous prirent ainsi,
cruellement gorgs. Le seul Metilius obtint grce,
force de prires, et parce quil promis de se faire Juif,
voire se laisser circoncire. C'tait l un lger dommage
pour les Romains, qui de leur immense arme ne
perdirent quune poigne d'hommes, mais on y reconnut
le prlude de la ruine des Juifs. En voyant la rupture

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre2.htm (64 of 117) [01/08/2005 10:47:54]

Flavius Josephe, GUERRE DES JUIFS, livre 2

dsormais sans remde, la ville souille par cet horrible


forfait qui promettait quelque chtiment divin, dfaut
de la vengeance de Rome, on se livra un deuil public :
la ville se remplit de consternation, et il n'y avait pas un
modr qui ne se dsolt en songeant qu'il payerait luimme le crime des factieux. Eh effet, le massacre s'tait
accompli le jour du sabbat, o la pit fait abstenir les
Juifs mme des actes les plus innocents.
XVIII
1-2. Massacre des Juifs Csare et autres lieux.
Reprsailles des Juifs. 3-4. Perfidie des
Scythopolitains. Mort hroque de Simon fils de Sal. 56. Autres tueries. Guet-apens de Varus, rgent du
royaume dAgrippa. Prise de Cypros et de Machrous. 78. meute dAlexandrie. 9-11. Entre en campagne de
Cestius Gallus. Prise de Chabouln et de Jopp ;
occupation de la Galile.
1. Le mme jour et la mme heure[240], comme par un
dcret de la Providence, les habitants de Csare
massacrrent les Juifs qui vivaient parmi eux : en une
heure plus de vingt mille furent gorgs, et Csare tout
entire fut vide de Juif ; car ceux qui senfuyaient
furent, par ordre de Florus, saisis et conduits,
enchans, aux arsenaux maritimes. A la nouvelle du
dsastre de Csare, toute la nation entra en fureur :
partags en plusieurs bandes, les Juifs saccagrent les
villages des Syriens et le territoire des cits
voisines[241], Philadelphie, Hesbon, Gerasa, Poila et
Scythopolis. Ils se rurent ensuite contre Gadara Hippos
et la Gaulanitide, dtruisant ou incendiant tout sur leur
passage, et s'avancrent jusqu' Kedasa, bourgade
tyrienne[242], Ptolmas, Gaba et Csare. Ni Sbaste, ni
Ascalon ne rsistrent leur lan ; ils brlrent ces
villes[243], puis rasrent Anthdon et Gaza. Sur le
territoire de chacune de ces cits, force villages furent
pills, une quantit prodigieuse d'hommes pris et
gorgs.
2. Les Syriens de lotir ct ne tuaient pas moins de Juifs
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre2.htm (65 of 117) [01/08/2005 10:47:54]

Flavius Josephe, GUERRE DES JUIFS, livre 2

: eux aussi, ils gorgeaient ceux qu'ils prenaient dans les


villes, non plus seulement, comme auparavant, par
haine, mais pour provenir le pril qui les menaait euxmmes. La Syrie entire fut en proie un affreux
dsordre ; toutes les villes taient divises en deux
camps ; le salut pour les nus tait de prvenir les autres.
On passait les jours dans le sang, les nuits dans une
terreur plus affreuse encore. Se croyait-on dbarrass
des Juifs, restaient les judasants dont on se mfiait ; on
reculait devant l'horreur d'exterminer les lments
quivoques, et pourtant on redoutait ces sang-ml
autant que des trangers avrs. Des hommes rputs
de longue date pour leur douceur se laissaient entraner
par la cupidit se dfaire de leurs adversaires ; car on
pillait impunment les biens des victimes, on
transportait chez soi comme d'un champ de bataille les
dpouilles des morts, et celui qui gagnait le plus se
couvrait de gloire , parce quil avait t le plus grand
meurtrier. On voyait les villes remplies de cadavres sans
spulture, des vieillards morts tendus avec des enfants,
des femmes qui on avait enlev mme le dernier voile
de la pudeur ; toute la province pleine de calamits
inoues ; et, plus terrible encore que les forfaits rels, la
menace de l'avenir qui tenait les esprits en suspens.
3. Jusque-l les Juifs n'avaient eu faire qu' des
trangers, mais quand ils envahirent le territoire de
Scythopolis ils trouvrent pour ennemis leurs propres
coreligionnaires : les Juifs de ce pays se rangrent, en
effet, ct des Scythopolitains, et, faisant passer la
parent aprs leur propre scurit, combattirent en
masse contre leurs frres. Cependant leur extrme
ardeur parut suspecte : les gens de Scythopolis
craignirent que la population juive ne s'empart de la
ville pendant la nuit et n'y semt le carnage pour se faire
pardonner par ses frres sa dfection. Ils ordonnrent
donc ces Juifs, s'ils voulaient confirmer leurs
sentiments de concorde et montrer leur fidlit un
peuple de race trangre, de se transporter avec leurs
familles dans le bois sacr de la ville. Les Juifs obirent
sans dfiance cette invitation. Pendant deux jours, les
Scythopolitains se tinrent en repos, pour mieux
endormir leur confiance, mais la troisime nuit, piant le
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre2.htm (66 of 117) [01/08/2005 10:47:54]

Flavius Josephe, GUERRE DES JUIFS, livre 2

moment o les uns taient sans dfense, les autres


endormis, ils les gorgrent tous au nombre de plus de
treize mille et pillrent tous leurs biens[244].
4. Je ne veux pas omettre ici la triste destine de Simon,
fils d'un certain Sal, assez notable citoyen. Dou d'une
force et d'une audace suprieures, il avait abus de l'une
et de l'autre au dtriment de ses coreligionnaires. Tous
les jours on l'avait vu marcher au combat et tuer un
grand nombre des Juifs qui attaquaient Scythopolis ;
souvent mme, on le voyait lui seul mettre en fuite
toute leur troupe, et supporter tout le poids du combat.
Mais il subit le juste chtiment de ses fratricides.
Lorsque les Scythopolitains eurent cern le bois sacr et
criblaient les Juifs de leurs traits, Simon mit l'pe la
main puis, au lieu de courir aux ennemis, dont le
nombre dpassait toute mesure, il scria sur le ton le
plus mouvant : Scythopolitains, je suis justement
puni par vous de mes forfaits, moi et ceux qui, en tuant
un si grand nombre de leurs frres, vous ont donn des
gages de leur fidlit. Eh bien donc ! nous qui
prouvons, comme de juste, la perfidie des trangers,
nous qui avons pouss jusqu l'extrme l'impit envers
les ntres, mourrons comme des maudits de nos propres
mains, car il ne sied point que nous prissions sous le
bras de nos ennemis. Ce sera la fois le juste prix de
mon crime et l'honneur de ma bravoure : aucun de mes
ennemis ne pourra se glorifier de ma mort ni insulter
mon cadavre . A ces mots, il promne sur sa famille un
regard de piti et de colre : il avait l sa femmes, ses
enfants, ses vieux parents. D'abord saisissant son pre
par ses cheveux blancs, il le traverse de son pe ; aprs
lui, il tue sa mre, qui n'offre aucune rsistance, puis sa
femme et ses enfants, qui tous s'offrent presque son
fer, dans leur hte de prvenir les ennemis. Lui-mme,
aprs avoir tu toute sa famille, il se tint debout en
vidence au-dessus des cadavres, tendit sa main droite
pour attirer tous les regards, et s'enfonant dans le
corps son pe jusqu' la garde, la baigna de son sang.
Ainsi prit ce jeune homme digne de piti par la vigueur
de son corps et la fermet de son me, mais qui expia,
comme de raison, son trop de foi dans les trangers.

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre2.htm (67 of 117) [01/08/2005 10:47:54]

Flavius Josephe, GUERRE DES JUIFS, livre 2

5. Aprs la boucherie de Scythopolis, les autres cits se


soulevrent chacune contre les Juifs de leur territoire.
Les habitants dAscalon en turent 2,500, ceux de
Ptolmas 2,000, sans compter ceux qu'ils mirent aux
fers. Les Tyriens en gorgrent bon nombre, mais
enchanrent et mirent en prison la plupart ; de mme
Hippos et Gadara se dbarrassrent des fortes ttes, et
mirent sous bonne garde les plus craintifs. Les autres
villes de Syrie agirent suivant la haine ou la crainte
qu'elles ressentaient l'gard des Juifs. Seules,
Antioche, Sidon et Apame pargnrent leurs mtques
juifs, et ne permirent ni de tuer ni d'emprisonner aucun
d'entre eux ; peut-tre ces cits trs peuples
ddaignaient-elles les soulvements ventuels des Juifs,
mais ce qui les guidait surtout, je pense, c'tait leur piti
pour des hommes qui ne manifestaient aucune vellit
srieuse. Quant aux gens de Gerasa, non seulement ils
ne maltraitrent point les Juifs qui restrent chez eux,
mais ils escortrent jusqu leurs frontires ceux qui
voulurent migrer.
6. Mme dans le royaume d'Agrippa, on complota contre
les Juifs. Le roi s'tait rendu de sa personne Antioche,
auprs de Cestius Gallus, laissant pour gouverner ses
affaires un de ses amis, nomm Varus[245], apparent
au roi Sohmos[246]. A ce moment vint de la
Batane[247] une ambassade de soixante-dix citoyens,
les plus minents par la naissance et l'intelligence, qui
demandaient au roi un corps de troupes afin que, en cas
de troubles, ils fussent en force pour rprimer le
mouvement. Varus envoya de nuit quelques rguliers du
roi qui massacrrent toute cette dputation : il osa
accomplir ce forfait sans prendre l'avis d'Agrippa ;
pouss par sa cupidit sans bornes il se souilla du sang
des gens de sa race, au grand dommage du royaume. Il
continua a exercer une tyrannie cruelle jusqu' ce que
Agrippa, inform de sa conduite, mais n'osant pas,
cause de Sohmos, le faire prir, le rvoqut de sa
rgence[248]. Vers le mme temps les insurgs
surprirent la forteresse de Cypros, qui domine
Jricho[249], massacrrent la garnison et dmantelrent
la place. Un autre jour la populace juive de Machrous

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre2.htm (68 of 117) [01/08/2005 10:47:54]

Flavius Josephe, GUERRE DES JUIFS, livre 2

dcida la garnison romaine vacuer cette forteresse et


la lui livrer. Les soldats, craignant d'tre rduits de
vive force, convinrent de sortir aux termes d'une
capitulation et, aprs avoir reu des gages, livrrent le
fort, que les gens de Machrous occuprent et garnirent
de troupes.
7. A Alexandrie la discorde n'avait cess de rgner entre
la population indigne et les Juifs, depuis le temps o
Alexandre le Grand, ayant trouv chez les Juifs un
concours trs empress contre les gyptiens, leur avait
accord, en rcompense de leur aide, le droit d'habiter la
ville avec des droits gaux ceux des Grecs. Ses
successeurs leur confirmrent ce privilge et leur
assignrent mme un quartier particulier[250], afin
qu'ils puissent observer plus svrement leur rgime en
se mlant moins aux trangers ; ils les autorisrent
aussi prendre le titre de Macdoniens. Quand les
Romains acquirent l'gypte, ni le premier Csar ni
aucun de ses successeurs ne permirent qu'on diminut
les honneurs des Juifs d'Alexandrie. Mais ils se battirent
continuellement avec les Grecs, et les chtiments
nombreux infligs tous les jours par des gouverneurs
aux factieux des deux partis ne faisaient qu'exasprer la
sdition. Maintenant que le dsordre rgnait partout, la
lutte redoubla d'ardeur Alexandrie. Un jour que les
Alexandrins tenaient une assemble au sujet d'une
ambassade qu'ils voulaient envoyer Nron, un grand
nombre de Juifs pntrrent dans l'amphithtre en
mme temps que les Grecs : leurs adversaires, ds quils
les aperurent, leur jetrent les noms d'ennemis et
d'espions, puis se rurent sur eux et en vinrent aux
mains. La masse des Juifs prit la fuite et se dispersa,
mais les Alexandrins en retinrent trois, qu'ils
entranrent pour les brler vifs. L-dessus tout le
peuple juif s'arma la rescousse : ils lancrent d'abord
des pierres contre les Grecs, ensuite, saisissant des
torches, coururent l'amphithtre, menaant d'y
exterminer dans les flammes la population jusqu'au
dernier homme. Et ils auraient excut leur menace si le
prfet[251] Tibre Alexandre ne se ft ht d'arrter leur
fureur. Au dbut il ne recourut pas aux armes pour
ramener l'ordre ; il leur envoya les principaux citoyens,
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre2.htm (69 of 117) [01/08/2005 10:47:54]

Flavius Josephe, GUERRE DES JUIFS, livre 2

les invitant se calmer et ne pas exciter contre eux


l'arme romaine. Mais les meutiers accueillirent avec
des clats de rire ses exhortations et chargrent le prfet
dinvectives.
8. Comprenant alors que les rvolts ne sarrteraient
pas si on ne leur infligeait une svre leon, il envoie
contre eux les deux lgions romaines stationnes dans la
ville et leur adjoint deux mille soldats[252] arrivs par
hasard de Libye pour la perte des Juifs ; il leur permit
non seulement de tuer les rebelles, mais encore de piller
leurs biens et d'incendier leurs maisons. Les soldats, se
ruant sur le quartier Delta[253] o la population juive
tait concentre, excutrent ces ordres, non sans
effusion de sang : car les Juifs, se massant en ordre
serr, mirent au premier rang les mieux arms d'entre
eux, et opposrent une rsistance prolonge ; mais
quand une fois ils furent enfoncs, les aspects : les uns
taient saisis dans la plaine, les autres refouls dans
leurs maisons, que les Romains brlrent aprs les avoir
vides de leur contenu ; nulle piti pour les enfants, nul
respect pour les vieillards : ils s'attaquaient tous les
ges et tuaient avec une telle rage que tout le quartier
fut inond de sang et cinquante mille cadavres
amoncels : le reste mme n'et pas chapp, s'il n'avait
eu recours aux supplications. Tibre Alexandre, pris
enfin de piti, ordonna aux Romains de se retirer. Ceuxci, rompus l'obissance, cessrent le massacre au
premier signal ; mais la populace dAlexandrie dans
l'excs de sa haine tait difficile ramener, et c'est
grand'peine qu'on l'arracha aux cadavres.
9. Telle fut la catastrophe qui fondit sur les Juifs
d'Alexandrie. Cestius, voyant que de tous cots on faisait
la guerre aux Juifs, ne voulut pas l'ester inactif pour son
compte. Il partit donc d'Antioche, emmenant avec lui la
12e lgion au complet et, de chacune des autres, deux
mille hommes choisis[254] ; en outre, six cohortes
dinfanterie et quatre escadrons de cavalerie. Il y
adjoignit les contingents des rois : Antiochus[255]
fournit deux mille cavaliers et trois mille fantassins, tous
archers ; Agrippa le mme nombre de fantassins et un
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre2.htm (70 of 117) [01/08/2005 10:47:54]

Flavius Josephe, GUERRE DES JUIFS, livre 2

peu moins de deux mille chevaux ; Sohmos[256] quatre


mille hommes, dont le tiers tait des cavaliers, et la
plupart archers. A la tte de ces forces il se dirigea vers
Ptolmas. Il leva aussi dans les cits un trs grand
nombre d'auxiliaires, infrieurs aux soldats de mtier
par l'exprience, mais supplant par leur ardeur et leur
haine des Juifs au dfaut de connaissances militaires.
Agrippa l'assistait en personne, pour guider l'arme et
pourvoir son ravitaillement. Cestius, prenant une
partie des troupes marcha contre Chabouln, ville forte
de Galile[257], sur la frontire de Ptolmas et du
territoire juif. Il trouva la localit vide d'hommes - car le
peuple avait fui dans les montagnes -, mais pleine de
ressources de tout genre, qu'il livra on pillage aux
soldats ; quant la ville, quoiqu'il l'admirait pour sa
beaut et qu'elle eut des maisons construites comme
celles de Tyr, de Sidon et de Bryte, il l'incendia. Ensuite
il parcourut le plat pays, saccageant tout sur son
passage et brlant les villages aux alentours, puis se
replia vers Ptolmas. Mais tandis que les Syriens et
surtout ceux de Bryte taient encore occups au pillage,
les Juifs, informs du dpart de Cestius, reprirent
courage et, tombant l'improviste sur les soldats qu'il
avait laisss en arrire, en turent environ deux mille.
10. Cestius, parti de Ptolmas, se transporta lui-mme
Csare, mais dtacha vers Jopp une partie de sou
arme, avec ordre d'y mettre garnison, si on pouvait la
surprendre, mais, au cas o les habitants seraient sur
leurs gardes, de l'attendre, lui et le reste de ses forces.
Cette avant-garde, procdant marches forces par terre
et par mer, emporta facilement la ville en l'attaquant des
deux cts ; les habitants n'eurent pas le temps de fuir
ni, plus forte raison, de prparer la rsistance, et les
Romains, faisant irruption dans la place, les turent
tous avec leurs familles, puis pillrent la ville et y mirent
le feu ; le nombre des victimes s'leva huit mille quatre
cents. De la mme manire Cestius envoya un gros corps
de cavaliers dans la toparchie de la Nabatne, limitrophe
de Csare : ils ravagrent le territoire, turent une
multitude dhabitants, pillrent leurs biens et brlrent
leurs villages.

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre2.htm (71 of 117) [01/08/2005 10:47:54]

Flavius Josephe, GUERRE DES JUIFS, livre 2

11. En Galile il dtacha Csennius Gallus, lgat de la


douzime lgion, avec des forces qui lui semblaient
suffisantes pour rduire cette province. La plus forte ville
de Galile, Sepphoris, reut Gallus bras ouverts et,
suivant le sage conseil de cette cit, les autres se tinrent
en repos. Mais tout ce qu'il y avait de factieux et de
brigands s'enfuit vers la montagne la plus centrale de
Galile, situe en face de Sepphoris, et qu'on appelle
Asamon[258]. Gallus conduisit contre eux ses troupes.
Les ennemis, tant qu'ils occuprent des positions
dominantes, repoussrent facilement les attaques des
Romains et en turent prs de deux cents ; mais quand
les Romains les eurent tourns et gagnrent les
hauteurs, ils furent promptement mis en droute arms
la lgre, ils ne pouvaient supporter le choc des
lgionnaires compltement quips ou, dans la fuite,
chapper aux cavaliers ; seuls quelques-uns russirent
se cacher dans des lieux accidents, et il en prit plus de
deux mille.
XIX
1. Marche de Cestius sur Jrusalem. 2-6. Il choue
dans son attaque contre la ville intrieure et le Temple.
7-9. Retraite dsastreuse de Cestius ; combat de
Bthoron.
1. Csennius Gallus, ne voyant plus de trace de rvolte
en Galile, ramena son corps d'arme Csare ; alors
Cestius, se remettant en marche avec toutes ses forces,
se dirigea sur Antipatris. Apprenant qu'une troupe assez
considrable de Juifs s'tait rassemble dans une tour
du nom d'Aphkou[259], Il envoya un dtachement pour
les dloger. La crainte dispersa les Juifs avant mme
qu'on on vint aux mains : le dtachement envahit le
camp, qu'il trouva vacu, et l'incendia, ainsi que les
bourgades des alentours. D'Antipatris, Cestius s'avana
jusqu' Lydda, qu'il trouva vide d'hommes ; car, cause
de la fte des Tabernacles[260], tout le peuple tait
mont Jrusalem. Il dcouvrit cependant quelques
retardataires, en tua cinquante, incendia la ville, et,
poursuivant sa marche, monta par Bthoron, puis vint
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre2.htm (72 of 117) [01/08/2005 10:47:54]

Flavius Josephe, GUERRE DES JUIFS, livre 2

camper au lieu appel Gaba, cinquante stades de


Jrusalem[261].
2. Quand les Juifs virent la guerre aux portes de la
capitale, ils interrompirent la fte et coururent aux
armes : pleins de confiance dans leur nombre, ils
s'lancrent au combat, sans ordre, en poussant des
cris, sans mme tenir compte du repos du Septime
jour, car on tait prcisment au jour du sabbat, quils
observent avec tant de scrupule. Cette mme fureur qui
clipsait leur pit leur assura l'avantage dans le
combat : ils tombrent sur les Romains avec une telle
imptuosit qu'ils enfoncrent leurs units et
pntrrent au cur mme de l'arme en semant le
carnage. Si la cavalerie, faisant un circuit, n'tait venue
soutenir les parties du corps de bataille qui faiblissaient,
avec l'aide des troupes d'infanterie encore intactes, toute
l'arme de Cestius et couru le plus grand danger. Les
Romains perdirent cinq cent quinze hommes, dont
quatre cents fantassins et le reste cavaliers : la perte des
Juifs ne s'leva qu vingt-deux morts. Ceux qui dans
leurs rangs montrrent le plus de bravoure furent
Monobazos et Kndos, parents de Monobazos roi
d'Adiabne[262], puis Niger de la Pre et Silas le
Babylonien[263], transfuge de larme du roi Agrippa.
Les Juifs, repousss de front, se replirent vers la ville
mais sur les derrires de l'arme, Simon, fils de Gioras,
tomba sur l'arrire-garde romaine qui montait encore
vers Bthoron, en dispersa une bonne partie et enleva
nombre de btes de somme qu'il emmena Jrusalem.
Pendant que Cestius sarrtait trois jours dans ses
cantonnements, les Juifs occuprent les hauteurs et
gardrent les dfils ; il n'tait pas douteux qu'ils
reviendraient la charge ds que les Romains se
remettraient en route.
3. Alors Agrippa, voyant la situation des Romains
menace par cette innombrable multitude d'ennemis qui
occupaient la lisire des montagnes, crut devoir essayer
la voix de la raison avec les Juifs : il pensait ou bien les
persuader tous de terminer la guerre, ou bien dtacher
des ennemis ceux qui ne partageraient pas leurs

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre2.htm (73 of 117) [01/08/2005 10:47:54]

Flavius Josephe, GUERRE DES JUIFS, livre 2

sentiments[264]. Il leur envoya donc ses deux familiers


que les Juifs connaissaient le plus, Borcos et Phbos,
chargs de leur promettre, de la part de Cestius, un
trait et, de la part des Romains, le pardon assur de
leurs fautes sils dposaient les armes et faisaient leur
soumission. Les factieux, craignant que l'espoir de
l'amnistie ne rament tout le peuple Agrippa, se
jetrent sur ses envoys pour les faire prir : Phbos fut
tu avant davoir ouvert la bouche ; Borcos, quoique
bless, russit senfuir ; ceux du peuple qui
manifestaient leur mcontentement furent, coups de
pierres et de btons, chasss vers la ville.
4. Cestius, comptant tirer parti de ces dissensions de
l'ennemi, mena alors toutes ses troupes l'attaque,
battit l'ennemi et le refoula jusqu' Jrusalem. Il tablit
son camp dans lendroit appel Scopos[265], distant de
sept stades de la capitale. Pendant trois jours il
suspendit toute attaque, esprant peut-tre que les
dfenseurs lui livreraient la ville, mais il lana dans les
villages des alentours de nombreux fourrageurs pour
ramasser du bl. Le quatrime jour, qui tait le 30 du
mois Hyperbrtos, il rangea son arme en bataille et la
conduisit l'assaut. Le peuple tait paralys par les
factieux, ceux-ci, stupfaits la vue du bel ordre des
Romains, vacurent les parties extrieures de la ville
pour se concentrer dans les quartiers intrieurs et dans
le Temple. Cestius, avanant toujours, brla le quartier
de Bztha, la ville neuve[266] , et le lieu dit march
aux poutres ; ensuite, obliquant vers la ville haute, il
campa en face du palais royal. Sil avait os cette
heure, diriger une attaque de vive force contre les
remparts, il aurait occup la ville et termin la guerre ;
mais le prfet de son camp[267], Turranius Priscus, et la
plupart des commandants de cavalerie, corrompus prix
d'argent par Florus[268], le dtournrent de cette
tentative. Telle fut la cause pourquoi la guerre se
prolongea si longtemps et accabla les Juifs de calamits
sans remde.
5. Sur ces entrefaites, un groupe nombreux de notables
citoyens, cdant aux conseils dAnanos, fils de
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre2.htm (74 of 117) [01/08/2005 10:47:54]

Flavius Josephe, GUERRE DES JUIFS, livre 2

Jonathas[269], appelrent Cestius pour lui ouvrir les


portes. Mais le gnral romain, la fois ddaigneux par
colre et peu confiant, tarda si longtemps que les
factieux, avertis de la trahison, jetrent du haut des
murs Ananos et ses compagnons et les chassrent dans
leurs maisons coups de pierres : eux-mmes, rpartis
sur les tours, tiraient sur ceux qui tentaient l'escalade
des remparts. Pendant cinq jours les Romains
multiplirent de tous les cts leurs attaques sans
aucun rsultat ; le sixime jour, Cestius, prenant avec
lui un gros corps de soldats d'lite et les archers, dirigea
une tentative contre le flanc nord du Temple. Les Juifs
posts en haut des portiques rsistrent l'attaque et
repoussrent plusieurs fois lassaut ; mais enfin,
accabls sous une nue de traits ils durent se replier.
Alors, les premiers rangs des troupes romaines
appuyrent leurs boucliers contre les remparts ; ceux
qui venaient derrire placrent les leurs en contre-bas de
cette premire ligne de boucliers, et ainsi de suite,
formant ce qu'on appelle la tortue ; contre ce toit de
cuivre, les traits lancs glissaient sans effet, et les
soldats, l'abri, pouvaient, sans prouver aucun
dommage, saper le pied des remparts et prparer
l'incendie de la porte du Temple.
6. Une frayeur terrible saisit alors les sditieux ; dj
beaucoup s'enfuyaient de la ville, dont ils croyaient la
prise imminente. Le peuple[270], de son ct, sentit
renatre sa confiance, et, mesure que les sclrats
faiblissaient, il s'avanait vers les portes pour les ouvrir
et accueillir Cestius comme son bienfaiteur. Si ce dernier
et persvr un peu plus dans le sige, il n'et pas
tard prendre la ville ; mais Dieu, je pense, s'tait,
cause des mchants, dj dtourn mme de son
sanctuaire et empcha la guerre de se terminer ce jourl.
7. Cestius donc, ne pntrant ni le dsespoir des
assigs ni les vrais sentiments du peuple, rappela
soudainement ses troupes, renona ses esprances,
sans avoir souffert aucun chec, et, contre toute attente,
s'loigna de la ville. Sa retraite inattendue rendit courage
aux brigands, qui assaillirent son arrire-garde et
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre2.htm (75 of 117) [01/08/2005 10:47:54]

Flavius Josephe, GUERRE DES JUIFS, livre 2

turent un grand nombre de cavaliers et de fantassins.


Cestius passa cette nuit dans son camp du Scopos ; le
lendemain, en continuant sa retraite, il ne fit
qu'encourager encore les ennemis ; ceux-ci, s'attachant
aux derniers rangs de l'arme, les dcimaient, et, se
rpandant des deux cts de la route, tiraient sur les
flancs de la colonne. Les soldats de l'arrire-garde
n'osaient faire volte-face contre ceux qui les blessaient
par derrire, croyant avoir sur les talons une
innombrable multitude ; ils ne se sentaient pas non plus
la force de chasser ceux qui menaaient leurs flancs :
lourdement chargs, ils craignaient de rompre leur
ordonnance, tandis qu'ils voyaient les Juifs alertes et
prompts aux incursions ; ils prouvrent donc de
grandes pertes sans riposter leurs adversaires. Tout le
long de la route on voyait des hommes frapps, arrachs
de leurs rangs et tombant terre. Aprs avoir perdu
beaucoup de monde, et dans le nombre Priscus, lgat de
la 6e lgion[271], le tribun Longinus, milius
Jucundus, commandant dune aile de cavalerie[272],
l'arme atteignit grand'peine son ancien camp de
Gaba, abandonnant la plus grande partie de ses
bagages. Cestius y resta deux jours, incertain de ce qu'il
devait faire ; le troisime, voyant que le nombre des
ennemis ne cessait d'augmenter et que les hauteurs
environnantes foisonnaient de Juifs, il comprit que ses
retards n'avaient fait que lui nuire et qu'un plus long
arrt ne pouvait que grossir les forces ennemies.
8. Pour s'chapper plus vite il ordonna de retrancher
tout ce qui embarrassait la marche de l'arme. On tua
donc les mulets, les nes, toutes les btes de somme
sauf celles qui portaient les armes de jet et les machines,
qu'on garda pour leur utilit et par crainte que les Juifs,
en les prenant, ne les tournassent contre les Romains.
Cela fait, Cestius se remit en marche vers Bthoron.
Tant qu'on resta en terrain dcouvert, les attaques des
Juifs furent rares, mais ds que les troupes, resserres
dans les dfils, eurent commenc la descente[273], une
partie des ennemis, prenant les devants, leur barra la
sortie ; d'autres refoulaient l'arrire-garde dans le ravin,
pendant que le gros de leurs forces, post sur le col de la

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre2.htm (76 of 117) [01/08/2005 10:47:54]

Flavius Josephe, GUERRE DES JUIFS, livre 2

route, couvrait de traits le corps de bataille. Si les


fantassins eux-mmes taient en peine de se dfendre,
les cavaliers couraient un danger plus pressant encore
ils ne pouvaient, sous les projectiles, tenir la route en
bon ordre, et le terrain ne permettait pas de charger : de
ct et d'autre, c'taient des prcipices et des ravins o
ils glissaient et prissaient ; point d'espace pour la fuite,
aucun moyen de dfense : rduits l'impuissance, les
hommes s'abandonnaient aux gmissements, aux
lamentations du dsespoir ; l'cho leur renvoyait les
clameurs des Juifs, des cris de joie et de fureur. Peu s'en
fallut que toute l'arme de Cestius ne ft capture ;
seule la nuit survenant permit aux Romains de se
rfugier Bthoron[274] ; les Juifs occuprent tous les
points environnants et guettrent la sortie du dfil.
9. Cestius, dsesprant de forcer ouvertement le
passage, songea s'enfuir la drobe. Il choisit les
soldats les plus braves, au nombre d'environ quatre
cents, les posta sur les terrasses des maisons et leur
ordonna de pousser les cris des sentinelles, quand elles
sont de garde dans les camps, pour faire croire aux Juifs
que toute l'arme tait demeure en cet endroit ; luimme, emmenant le reste des troupes, s'avana, sans
bruit, l'espace de trente stades. A l'aurore, les Juifs
voyant le campement abandonn, se jetrent sur les
quatre cents qui les avaient tromps et les dpchrent
rapidement coups de javelots, puis ils se lancrent la
poursuite de Cestius. Celui-ci avait pris, pendant la nuit,
une avance assez considrable ; le jour venu, il acclra
encore sa fuite au point que les soldats, dans leur
stupeur et leur crainte, abandonnaient les hlpoles, les
catapultes, et la plupart des autres machines ; les Juifs
s'en emparrent pour les tourner plus tard contre ceux
qui les avaient laisses. Ils poursuivirent l'arme
romaine jusqu' Antipatris. De l, n'ayant pu l'atteindre,
ils revinrent sur leurs pas ; ils emportrent les
machines, dpouillrent les morts, runirent le butin
sem sur la route et retournrent vers la capitale avec
des chants de triomphe. Ils avaient eux-mmes subi des
pertes insignifiantes, mais ils avaient tu aux Romains
et leurs allis cinq mille trois cents fantassins et quatre
cent quatre-vingts cavaliers. Ces vnements se
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre2.htm (77 of 117) [01/08/2005 10:47:54]

Flavius Josephe, GUERRE DES JUIFS, livre 2

passrent le huitime jour du mois de Dios[275], la


douzime anne du principat de Nron.
XX
1. vasions de Jrusalem. Cestius envoie son rapport
Nron. 2. Massacre des Juifs de Damas. 3-4.
Dsignation des gnraux par les insurgs. 5-8.
Josphe organise la dfense en Galile.
1. Aprs le dsastre de Cestius, beaucoup de Juifs de
distinction s'chapprent de la ville comme d'un navire
en train de sombrer. Les frres Costobaros et Sal,
accompagns de Philippe, fils de Jacime, prfet de
l'arme du roi Agrippa[276], s'enfuirent de Jrusalem et
se rendirent auprs de Cestius. Nous dirons plus
tard[277] comment Antipas, qui avait t assig avec
eux dans le palais royal, ddaigna de fuir et fut tu par
les rvolts. Cestius envoya Sal et ses compagnons, sur
leur demande, en Achae auprs de Nron pour exposer
au prince l'extrmit o ils taient rduits et rejeter sur
Florus la responsabilit de la guerre ; Cestius esprait
ainsi diminuer son propre pril en dtournant la colre
de Nron sur ce dernier.
2. Sur ces entrefaites, les gens de Damas, en apprenant
la dfaite des Romains, s'empressrent de tuer les Juifs
qui habitaient chez eux. Comme ils les avaient dj
depuis longtemps enferms dans le gymnase, cause
des soupons quils leur inspiraient ; ils pensrent que
l'entreprise n'offrirait aucune difficult ; ils craignaient
seulement leurs propres femmes, qui toutes, peu
d'exceptions prs, taient gagnes la religion juive
aussi, tout leur souci fut-il de tenir secret leur dessein.
Bref, ils se jetrent sur les Juifs entasss dans un troit
espace et dsarms, et en une heure de temps les
gorgrent tous, impunment, au nombre de dix mille
cinq cents.
3. Quand les rebelles qui avaient poursuivi Cestius
furent de retour Jrusalem, ils gagnrent leur cause
les derniers partisans des Romains, par la force ou la
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre2.htm (78 of 117) [01/08/2005 10:47:54]

Flavius Josephe, GUERRE DES JUIFS, livre 2

persuasion puis ils s'assemblrent au Temple et


dsignrent un plus grand nombre de gnraux pour la
conduite de la guerre. Joseph, fils de Gorion, et le grandprtre Anan[278] furent lus dictateurs de la ville, avec
la mission principale d'exhausser les remparts. Quant
Elazar, fils de Simon, quoiqu'il se ft appropri le butin
des Romains, l'argent pris Cestius et une grande partie
du trsor public, ils ne voulurent cependant pas alors lui
remettre les affaires, parce qu'ils devinaient son naturel
tyrannique et que les zlateurs soumis ses ordres se
conduisaient comme des satellites. Mais il ne se passa
pas longtemps avant que la pnurie d'argent et les
promesses dcevantes d'Elazar dcidassent le peuple
lui abandonner le commandement suprme.
4. D'autres gouverneurs furent choisis pour l'Idume,
savoir Jsus, fils de Sapphas, un des grands-prtres, et
Elazar, fils du grand-prtre Ananias[279]. Celui qui
jusqu'alors avait gouvern l'Idume, Niger, dit le Prate
parce qu'il tait originaire de la Pre au del du
Jourdain, reut l'ordre de se subordonner aux nouveaux
gouverneurs. On ne ngligea pas non plus le reste du
pays ; on envoya comme gouverneurs Jricho Joseph,
fils de Simon : dans la Pre Manasss, et dans la
toparchie de Thamna[280] Jean l'Essnien : ce dernier se
vit assigner en outre Lydda, Jopp et Emmas. Jean, fils
d'Ananias, fut dsign comme gouverneur des districts
de Gophna et d'Acrabatne ; Josphe, fils de
Matthias[281], eut les deux Galiles auxquelles on
ajouta Gamala, la plus forte ville de ces parages[282].
5. Chacun de ces gnraux s'acquitta de sa mission
suivant son zle et son intelligence. Quant Josphe,
ds qu'il arriva en Galile, il rechercha tout d'abord
l'affection des habitants du pays, sachant qu'il y
trouverait de grands avantages, quelque insuccs qu'il
prouvt par ailleurs. Il comprit qu'il se concilierait les
puissants en les faisant participer sa propre autorit,
et le peuple entier, s'il lui commandait de prfrence par
l'intermdiaire d'hommes du pays, auxquels on tait
habitu. Il choisit donc dans la nation tout entire
soixante-dix anciens des plus sages qu'il institua comme
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre2.htm (79 of 117) [01/08/2005 10:47:54]

Flavius Josephe, GUERRE DES JUIFS, livre 2

magistrats de toute la Galile[283], et dsigna dans


chaque ville sept anciens : ceux-ci jugeaient les menus
procs ; quant aux affaires importantes et aux causes
capitales, il ordonna de les dfrer lui-mme et aux
Septante.
6. Ayant ainsi tabli les principes destins rgir les
rapports des citoyens entre eux, il s'occupa de leur
scurit extrieure. Prvoyant que la Galile aurait
subir le premier assaut des Romains, il fortifia les places
les mieux situes : Jotapata, Bersab, Selamim,
Kaphareccho, Japha, Sgoph, le mont Itabyrion,
Tariches, Tibriade, puis encore les cavernes de la
basse Galile prs dii lac Gennesareth et, dans la haute
Galile, la Roche dite Acchabarn, Seph, Jamnith et
Mrth. Il fortifia encore dans la Gaulanitide Sleucie,
Sogan, Gamala[284] ; seuls, les habitants de Sepphoris
eurent l'autorisation de construire un mur pour leur
propre compte, parce qu'il les voyait riches et pleins de
zle pour la guerre, mme sans ses ordres[285].
Semblablement Jean, fils de Lvi, fortifia Gischala ses
frais sur l'invitation de Josphe[286] ; celui-ci prsida luimme tous les autres travaux de fortification, en payant
de sa personne et de ses avis. Il leva aussi en Galile une
arme de plus de cent mille jeunes gens qu'il quipa tous
avec de vieilles armes rassembles de tous cts
7. Il comprenait que les Romains devaient leur force
invincible surtout la discipline et l'exercice ; s'il fallut
renoncer pourvoir ses troupes d'une instruction que
l'usage seul fait acqurir, il tcha du moins d'assurer la
discipline qui rsulte de cadres nombreux[287], en
divisant son arme la romaine et en lui donnant
beaucoup de chefs. Il tablit donc des diffrences entre
les soldats, leur donna pour chefs des dcurions, des
centurions, puis des tribuns, et au dessus de ceux-ci des
lgats, avec un commandement plus tendu. Il leur
enseigna la transmission des signaux, les appels de
trompettes pour la charge ou la retraite, les attaques par
les ailes et les manuvres d'enveloppement, comment la
portion victorieuse doit secourir celle qui est branle,
comment une troupe vivement presse doit serrer les
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre2.htm (80 of 117) [01/08/2005 10:47:54]

Flavius Josephe, GUERRE DES JUIFS, livre 2

rangs. Il prescrivait tout ce qui contribue entretenir


l'endurance des mes ou des corps ; mais surtout il
exerait ses hommes la guerre en leur expliquant dans
le dtail la bonne ordonnance romaine, en leur rptant
qu'ils auraient lutter contre des hommes qui, par leur
vigueur et leur constance, taient devenus, ou peu s'en
faut, les matres du monde entier. J'prouverai, ajoutat-il, mme avant le combat, votre discipline militaire en
constatant si vous vous abstenez de vos iniquits
habituelles, du brigandage, du pillage, de la rapine, si
vous cessez de tromper vos concitoyens et de regarder
comme un profit le dommage subi par vos plus intimes
amis. Les armes les plus fortes la guerre sont celles
o tous les combattants ont la conscience pure ceux qui
emportent de leurs foyers un cur pervers auront
combattre non seulement leurs adversaires, mais encore
Dieu lui-mme .
8. Tels taient les conseils qu'il donnait sans cesse. Il
avait rassembl et tenait toute prte au combat une
arme de soixante mille fantassins[288] et de trois cent
cinquante[289] cavaliers, en outre quatre mille cinq
cents mercenaires o il mettait principalement sa
confiance, et six cents gardes du corps, soldats d'lite
groups autour de sa personne. Les villes nourrissaient
facilement ces troupes, sauf les mercenaires : chacune
n'envoyait l'arme que la moiti de la leve, gardant le
reste pour leur procurer des subsistances ; de cette
faon les uns taient affects au service des armes, les
autres au labour, et, en change du bl qu'envoyaient
leurs frres, les soldats arms leur assuraient la
scurit.
XXI
1-2. Intrigues et dprdations de Jean de Gischala. 35. Affaire de Dabarittha ; meute de Tariches. 6. Guetapens de Tibriade. 7. Josphe disperse larme de
Jean et se dbarrasse des commissaires du Sanhdrin.
8-10. Rvolte, soumission et pillage de Tibriade.
1. Tandis que Josphe gouvernait ainsi la Galile, il vit
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre2.htm (81 of 117) [01/08/2005 10:47:54]

Flavius Josephe, GUERRE DES JUIFS, livre 2

se dresser contre lui un homme de Gischala, nomm


Jean, fils de Lvi, le plus artificieux et le plus sclrat de
tous ceux que leur perfidie a illustrs. Pauvre ses
dbuts, le dnuement avait longtemps entrav sa
mchancet : toujours prt au mensonge, habile
donner crdit ses inventions, il se faisait un mrite de
la fourberie et en usait contre ses amis les plus intimes.
Il affectait l'humanit, mais la cupidit le rendait le plus
sanguinaire des hommes. Toujours plein de vastes
dsirs, son ambition prit racine dans les plus basses
coquineries. Ce fut dabord un brigand oprant
isolment ; il trouva ensuite, pour renforcer son audace,
quelques complices, dont le nombre grossit avec ses
succs. Il eut d'ailleurs soin de ne jamais sadjoindre
d'associs dbiles, mais des gaillards vigoureux, de
caractre ferme, exercs aux travaux de la guerre. Il finit
par former une bande de quatre cents compagnons, la
plupart vads de la campagne de Tyr et des bourgades
de ce territoire[290]. Avec eux il ranonnait toute la
Galile et exploitait un peuple que tenait en suspens
l'attente de la guerre prochaine.
2. Il aspirait dj au commandement et de plus hautes
destines, mais le manque d'argent l'arrtait. Comme
Josphe prenait plaisir son caractre entreprenant,
Jean le persuada d'abord de lui confier la reconstruction
des murs de sa ville natale, affaire o il ralisa de gros
bnfices aux dpens des riches citoyens[291]. Ensuite il
imagina une comdie raffine : sous prtexte que tous
les Juifs de Syrie rpugnaient faire usage de l'huile qui
ne leur tait pas fournie par leurs coreligionnaires, il
obtint le privilge de leur en livrer la frontire. Il
achetait donc quatre amphores d'huile pour un statre
tyrien, qui vaut quatre drachmes attiques, et revendait la
demi-amphore pour la mme somme. Comme la Galile
produit beaucoup d'huile et que la rcolte avait t
excellente, Jean, ayant le monopole d'en vendre de
grandes quantits des populations qui en manquaient,
fit des profits immenses et il en usa aussitt contre celui
qui les lui avait procurs[292]. Comptant que, s'il
russissait carter Josphe, il obtiendrait lui-mme le
gouvernement de la Galile, il ordonna aux brigands de
sa bande de renchrir d'audace dans leurs incursions ;
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre2.htm (82 of 117) [01/08/2005 10:47:55]

Flavius Josephe, GUERRE DES JUIFS, livre 2

la faveur de l'anarchie ainsi produite dans la contre, il


esprait de deux choses l'un : ou le gouverneur
accourrait la rescousse - alors il le tuerait bien dans
quelque embuscade ; ou il laisserait faire les brigands alors il calomnierait Josphe auprs de ses concitoyens.
Enfin, il faisait rpandre depuis longtemps le bruit que
Josphe trahissait la cause nationale en faveur des
Romains : bref, il multipliait les machinations de tout
genre pour le perdre.
3[293]. Sur ces entrefaites, quelques jeunes gens du
bourg de Dabarittha[294], qui faisaient partie des postes
tablis dans la grande plaine, tendirent une embuscade
Ptolme[295], intendant d'Agrippa et de Brnice : ils
lui enlevrent tout le convoi qu'il menait avec lui et qui
comprenait beaucoup de riches vtements, quantits de
coupes d'argent et 600 statres d'or. Comme ils ne
pouvaient disposer en secret d'un pareil butin ils
portrent le tout Josphe, alors Tariches. Celui-ci
blma l'acte de violence commis envers les gens du roi et
dposa tous ces objets chez Annos[296], le citoyen le
plus considrable de Tariches, dans l'intention de les
renvoyer leurs lgitimes propritaires quand l'occasion
se prsenterait. Cette conduite lui attira les plus grands
dangers. Les pillards, mcontents de n'avoir obtenu
aucune part du butin, et devinant la pense de Josphe,
qui allait livrer aux princes le fruit de leur exploit,
parcoururent nuitamment leurs villages et dnoncrent
tous Josphe comme tratre ; ils remplirent aussi de
tumulte les villes voisines, en sorte qu' l'aurore cent
mille hommes en armes s'attrouprent contre lui. La
multitude assemble dans l'hippodrome de Tariches
poussait des cris de fureur : les uns voulaient lapider,
les autres brler vif le tratre ; Jean excitait la
populace[297], et avec lui Jsus, fils de Sapphias, alors
premier magistrat de Tibriade. Les amis et les gardes de
Josphe, dconcerts par cet assaut de la multitude,
s'enfuirent tous l'exception de quatre[298] ; Josphe,
qui tait encore couch, fut rveill au moment o dj
l'on approchait les torches. Ses quatre fidles le
pressaient de fuir[299] ; mais lui, sans se laisser
mouvoir par l'abandon gnral ni par le nombre des
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre2.htm (83 of 117) [01/08/2005 10:47:55]

Flavius Josephe, GUERRE DES JUIFS, livre 2

assaillants, se prcipita dehors ; aprs avoir dchir ses


vtements et rpandu des cendres sur sa tte, il croisa
ses mains derrire son dos et se fit attacher son pe
son cou. A cette vue, ses familiers et surtout les
habitants de Tariches furent saisis de piti, mais les
gens de la campagne et ceux du voisinage que gnait sa
prsence l'invectivaient, le sommaient de leur apporter
incontinent largent du public et de confesser le prix de
sa trahison : car ils jugeaient d'aprs sa contenance qu'il
ne nierait aucun des crimes dont on le souponnait et
qu'il n'avait organis tout cet appareil de piti que pour
s'assurer le pardon. Tout au contraire, cette humble
attitude n'tait de sa part qu'un stratagme : s'ingniant
diviser ceux qui se dchanaient contre lui, il demanda
la parole comme s'il allait avouer tous les crimes qui les
chauffaient tant[300], et, quand il l'eut obtenue : Ces
trsors, dit-il, ma pense n'tait ni de les envoyer
Agrippa, ni de me les approprier moi-mme; loin de moi
d'avoir pour ami celui qui est votre adversaire, ou de
regarder comme un gain ce qui prjudicie l'intrt
commun. Mais comme je voyais, citoyens de Tariches,
que votre ville avait grand besoin d'tre mise en tat de
dfense et qu'elle manquait d'argent pour la construction
de ses remparts, comme d'ailleurs je craignais que le
peuple de Tibriade et les autres cits ne cherchassent
mettre la main sur ce butin, j'avais dcid de garder en
cachette cet argent pour m'en servir reconstruire votre
muraille. Si vous n'tes pas de cet avis, je vais faire
apporter devant vous les trsors qu'on m'a confis et les
abandonner au pillage de tous ; si, au contraire, vous
jugez que mon projet tait bon, ne punissez pas votre
bienfaiteur[301] .
4. A ces mots les habitants de Tariches l'acclamrent,
mais ceux de Tibriade et le reste l'accablrent d'injures
et de menaces. Puis les uns et les autres, laissant
Josphe, se prirent de querelle entre eux. Ds lors,
confiant dans ceux qu'il s'tait dj concilis - le nombre
des citoyens de Tariches allait jusqu' quarante mille, il s'adressa plus hardiment toute la multitude. Il
critiqua vivement leur prcipitation, promit de fortifier
Tariches avec l'argent disponible, et cependant de
mettre aussi en tat de dfense les autres villes l'argent
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre2.htm (84 of 117) [01/08/2005 10:47:55]

Flavius Josephe, GUERRE DES JUIFS, livre 2

ne manquera pas, s'ils combattent, d'accord avec lui,


ceux de qui l'on peut en tirer, au lieu de se laisser exciter
contre celui qui le procure.
5. L-dessus, la majeure partie de la foule trompe
s'loigna, quoique grondant encore, mais deux mille[302]
hommes arms se disposrent attaquer Josphe. Il
russit les prvenir et se sauver dans son logis, qu'ils
entourrent avec des menaces. Alors Josphe employa
contre eux une nouvelle ruse. Il monta sur le toit, calma
de la main leur tumulte et demanda savoir l'objet de
leurs rclamations. La confusion de leurs clameurs, ditil, l'empche de les entendre ; il fera tout ce qu'ils
voudront s'ils envoient dans la maison une dlgation
pour s'entretenir tranquillement avec lui. En entendant
ces paroles, les notables entrrent dans la maison avec
les magistrats[303]. L il les entrana dans la partie la
plus recule de son logis, ferma la porte d'entre et les fit
tous fouetter de verges jusqu' mettre nu leurs
entrailles. Pendant ce temps, la foule restait masse
autour de l'habitation trouvant que les dlgus
plaidaient bien longuement leur cause. Tout coup
Josphe fit ouvrir les battants de la porte, et l'on vit
revenir ces hommes tout sanglants, spectacle qui inspira
une telle terreur la foule menaante qu'elle jeta ses
armes et se dbanda.
6[304]. Ces vnements redoublrent la haine de Jean,
et il prpara contre Josphe un nouveau guet-apens.
Prtextant une maladie, il crivit Josphe pour le
supplier de l'autoriser prendre les eaux chaudes de
Tibriade. Josphe, ne souponnant pas la perfidie,
manda ses lieutenants dans cette ville de donner
Jean l'hospitalit et de pourvoir ses besoins. Celui-ci,
aprs avoir joui de ces bous traitements pendant deux
jours, excuta son dessein : il corrompit les citoyens par
des mensonges ou de l'argent et chercha les dtacher
de Josphe. Silas, que Josphe avait prpos la garde
de la ville, inform de ces menes, s'empressa d'crire
son chef tout le dtail du complot. Josphe, ds qu'il eut
reu la lettre[305], se mit en route, et, aprs une rapide
marche de nuit, arriva ds l'aurore Tibriade. La masse
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre2.htm (85 of 117) [01/08/2005 10:47:55]

Flavius Josephe, GUERRE DES JUIFS, livre 2

des citoyens vint sa rencontre : quant Jean, bien que


l'arrive inopine de Josphe lui inspirt quelque
inquitude, il lui envoya un de ses familiers, se
prtendant malade, alit et empch ainsi de lui rendre
ses devoirs[306]. Puis. pendant que Josphe assemblait
dans le stade les habitants de Tibriade et commenait
discourir au sujet des nouvelles qu'il avait reues, Jean
envoya secrtement des soldats avec l'ordre de le tuer.
Mais le peuple, en les voyant dgainer leurs pes,
poussa une clameur ; ces cris, Josphe se retourne : il
voit le fer menacer dj sa gorge, saute sur le rivage - car
il tait mont, pour haranguer le peuple, sur un tertre
haut de six coudes - et, s'lanant avec deux de ses
gardes[307] sur nue barque mouille tout proche, il
gagne le milieu du lac.
7. Cependant ses soldats, saisissant rapidement leurs
armes, coururent contre les conjurs. Alors Josphe,
craignant de soulever une guerre civile et de perdre la
ville par la faute de quelques envieux, envoya dire ses
hommes de se borner veiller leur propre sret, de ne
tuer personne, de ne rechercher aucun coupable[308].
Ils se conformrent ses ordres et se tinrent en repos,
mais les habitants des alentours, ayant appris le guetapens et le nom du conspirateur, s'ameutrent contre
Jean, qui se hta de regagner Gischala, sa patrie. Les
Galilens accoururent se ranger auprs de Josphe, ville
par ville ; de nombreux milliers de soldats, arms de
toutes pices, protestaient qu'ils taient l pour punir
Jean, l'ennemi public ; qu'ils brleraient avec lui sa ville
natale qui lui avait donn asile. Josphe les remercia de
leur sympathie, mais contint leur lan, prfrant vaincre
ses ennemis par la raison plutt que de les tuer. Il se
contenta donc de faire dresser la liste nominative des
Juifs des diverses villes qui avaient suivi Jean dans sa
dfection - leurs concitoyens mirent le plus grand zle
les lui dnoncer - puis fit proclamer par le hraut que
tous ceux qui dans les cinq jours[309] n'auraient pas
quitt Jean verraient piller leurs biens et brler leurs
maisons avec leurs familles. Par ce moyen il obtint
aussitt la dfection de trois mille[310] hommes qui
vinrent jeter leurs armes ses pieds ; avec le reste,

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre2.htm (86 of 117) [01/08/2005 10:47:55]

Flavius Josephe, GUERRE DES JUIFS, livre 2

environ deux mille Tyriens[311] fugitifs, Jean,


renonant aux hostilits ouvertes, revint des complots
plus dissimuls[312].
Il envoya donc secrtement[313] des missaires
Jrusalem pour dnoncer Josphe, allguant les grandes
forces que celui-ci avait runies, et prtendant quil ne
tarderait pas venir s'tablir tyran de la capitale, si on
ne le prvenant. Le peuple, qui prvoyait ces calomnies,
n'y attacha pas d'importance ; il en fut autrement des
principaux citoyens et de quelques magistrats : anims
par l'envie, ils envoyrent sous main Jean les sommes
ncessaires pour lever des mercenaires et faire la guerre
Josphe. Ils dcrtrent aussi entre eux de le rvoquer
de ses fonctions de gouverneur. Cependant, comme ils
ne pensaient pas qu'un dcret suffirait, ils envoyrent
deux mille cinq cents hommes arms[314] avec quatre
personnages de marque : Jozar[315] fils de Nomicos,
Ananias fils de Sadoc, Simon et Judas, fils de
Jonathas[316], tous beaux parleurs ; ils taient chargs
de dtourner de Josphe la faveur du peuple ; si le
gouverneur se prsentait spontanment, ils avaient ordre
de lui laisser rendre ses comptes ; sil voulait se
maintenir de force, de le traiter comme un ennemi
public. Les amis de Josphe lui mandrent que des
troupes marchaient vers la Galile, mais ils ne purent lui
en indiquer les motifs, car ses adversaires avaient
dlibr huis clos. Aussi, comme il navait pu se mettre
sur ses gardes, quatre villes firent cause commune avec
ses ennemis, ds quils apparurent : Sepphoris, Gabara,
Gischala et Tibriade. Cependant, mme ces villes[317],
il les ramena promptement, sans recourir aux armes ;
puis, par ses habiles manuvres, il mit la main sur les
quatre commissaires et sur leurs principaux soldats et
les renvoya Jrusalem. Le peuple sirrita fortement
contre eux, et les aurait massacrs, eux et leurs
mandants. s'ils ne s'taient hts de prendre la fuite.
8[318]. Jean, dans sa crainte de Josphe, se tint
dsormais enferm dans l'enceinte des murs de
Gischala. Peu de jours aprs, Tibriade fit de nouveau
dfection. Cette fois, ce fut le roi Agrippa que les
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre2.htm (87 of 117) [01/08/2005 10:47:55]

Flavius Josephe, GUERRE DES JUIFS, livre 2

habitants appelaient. Il ne se prsenta pas la date


convenue, mais ce jour l prcisment un petit
dtachement de cavaliers romains se montra ; sur quoi
les bourgeois bannirent Josphe par la voix du hraut.
La nouvelle de cette dfection parvint aussitt Josphe
dans Tariches ; comme il venait d'envoyez tous ses
soldats pour fourrager[319], il ne voulut ni partir seul
contre les rvolts, ni rester les bras croiss, de peur que
les gens du roi, profitant de son retard, n'occupassent la
ville ; car mme le lendemain il ne pouvait agir, cause
de lobstacle u sabbat. Il imagina donc de venir bout
des rvolts par la ruse. A cet effet, ayant fait fermez. les
portes de Tariches pour empcher que son projet ne
s'ventt, il rassembla toutes les embarcations qu'on
dcouvrit sur le lac - il s'en trouva deux cent trente[320],
chacune monte par quatre matelots seulement - et fila
avec cette escadre vers Tibriade. Restant assez loin de
la ville pour que les habitants eussent peine
reconnatre le vide des btiments, il laissa ceux-ci flotter
au large et, seul avec sept gardes de corps arms, il
savana la vue de tous. En lapercevant du haut des
remparts, d'o ils l'insultaient encore, ses adversaires
furent saisis d'effroi et simaginrent que toutes les
barques taient remplies de soldats bien arms : ils
jetrent leurs armes et, agitant des rameaux de
suppliants, le conjurrent d'pargner la ville.
9. Josphe leur lana force menaces et reproches :
pourquoi, ayant d'abord soulev la guerre contre Rome,
consumaient-ils leur nergie en luttes intestines ? ntaitce pas combler les vux de leurs ennemis ? quelle folie
ensuite de s'acharner dtruire lagent de leur scurit !
quelle imprudence de fermer leur cit celui qui en a
lev les murs ! Cependant il se dclare prt recevoir
des dputs qui prsenteront leur dfense et lui
garantiront l'obissance de la ville. Aussitt, dix
citoyens, les plus qualifis de Tibriade, descendirent : il
les emmena assez loin sur un des btiments, puis il
invita cinquante autres membres du Conseil, les plus
notables, s'avancer pour lui donner, eux aussi, leur
parole. De prtexte en prtexte, il se fit amener tous les
notables les uns aprs les autres, censment pour
conclure un accord. Au fur et mesure que les barques
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre2.htm (88 of 117) [01/08/2005 10:47:55]

Flavius Josephe, GUERRE DES JUIFS, livre 2

se remplissaient, il ordonna aux pilotes de voguer


toute vitesse vers Tariches et denfermer ces hommes
dans la prison. Il sempara ainsi de tout le Conseil, qui
comprenait six cents membres, et de deux mille autres
citoyens, quil ramena Tariches sur ses barques.
10. Ceux qui restaient sur le rivage dsignaient grands
cris un certain Clitos comme le principal auteur de la
dfection et exhortaient le gouverneur faire peser sur
lui sa colre. Josphe, bien rsolu ne tuer personne,
ordonna un de ses gardes nomm Lvi de descendre
terre pour couper Clitos les deux mains. Le soldat,
craignant de tomber seul au milieu dune troupe
d'ennemis, refusa de marcher. Alors Clitos, qui voyait
Josphe bouillant de colre sur sa barque et tout prt
s'lancer lui-mme pour le chtier, le supplia du rivage
de lui laisser une de ses mains. Le gouverneur accepta,
condition qu'il se coupt l'autre lui-mme : Clitos, tirant
son glaive de la main droite, se coupa la gauche, tant
Josphe l'avait terrifi. Tel fut le procd par lequel, avec
des barques vides et sept gardes, il enchana tout un
peuple et ramena Tibriade sous son autorit. Mais peu
de jours aprs, la ville ayant de nouveau fait dfection en
mme temps que Sepphoris[321], il la livra au pillage de
ses soldats. Cependant il runit en bloc tous les biens
des citoyens et les leur restitua. Il procda de mme
Sepphoris : aprs avoir dompt cette ville, il voulut lui
donner, par le pillage, une leon, puis en lui rendant ses
biens, reconqurir son affection[322].
XXII
1. Prparatifs de guerre Jrusalem. 2. Excs de
Simon Bargioras en Acrabatne et en Idume.
1. Ainsi s'apaisrent les troubles de Galile : la guerre
civile termine, on s'y occupa de prparer la lutte contre
les Romains. A Jrusalem, le grand pontife Anan et tous
ceux des puissants qui ne penchaient pas pour Rome
mirent en tat les murs et beaucoup de machines de
guerre. Dans toute la ville on forgeait des traits et les
armures compltes ; les jeunes gens se livraient des
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre2.htm (89 of 117) [01/08/2005 10:47:55]

Flavius Josephe, GUERRE DES JUIFS, livre 2

exercices rgls[323] ; tout tait plein de tumulte. Une


affreuse consternation avait saisi les modrs, beaucoup
se lamentaient, prvoyant les dsastres futurs. Il y eut
des prodiges de funeste augure pour ceux qui aimaient
la paix ; ceux, il est vrai, qui avaient allum la guerre les
tournaient leur gr. Bref, l'aspect de la ville, avant
mme l'attaque des Romains, tait celui de l'agonie.
Cependant Anan songeait ralentir un peu les
prparatifs guerriers et ramener au bien commun les
factieux et l'garement de ceux qu'on appelait les
zlateurs ; mais il succomba la violence, et nous
montrerons dans la suite quelle fut sa fin.
2. Dans la toparchie de lAcrabatne, Simon, fils de
Gioras, rassemblant un grand corps de rvolutionnaires,
se livra des dprdations. Non content de piller les
maisons des riches, il maltraitait encore leurs personnes
et annonait de longue main quil aspirait la tyrannie.
Lorsque Anan et les magistrats se dcidrent envoyer
contre lui une arme, il s'enfuit avec sa bande chez les
brigands de Masada ; il resta l jusqu' la mort d'Anan
et de ses autres adversaires, et, en attendant, dvasta
tellement l'Idume que les magistrats de cette province,
exasprs par le grand nombre des meurtres et les
pillages incessants, finirent par lever une arme et
mettre garnison dans les villages. Tel tait alors l'tat de
lIdume.

[1] Chapitre I Ant. jud., XVII, 8, 4 ( 200) - 9, 3 ( 218). Les


vnements raconts dans ce chapitre se placent au mois d'avril 4
av. J.-C. La Paque tomba cette anne le 11 avril.
[2] Ces grands banquets funbres appartiennent au judasme postbiblique : on a voulu cependant en trouver l'origine dans quelques
textes prophtiques (Jrmie, XVI, 7 ; Ezchiel, XXIV, 17; Ose,
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre2.htm (90 of 117) [01/08/2005 10:47:55]

Flavius Josephe, GUERRE DES JUIFS, livre 2

IX, 4). Cf. aussi II Sam., 3, 35.


[3] Il s'agissait surtout, comme le montre Ant., 205, des droits
perus pour les ventes et marchs.
[4] Judas et Matthias. Voir livre I, XXXIII, 2.
[5] Joazar, de la famille de Bothos (Ant.. XVII, 164).
[6] Chapitre II Ant., XVII, 9, 3 ( 219) - 7 ( 249).
[7] Plus exactement procurator Csaris (Ant., XVII, 221), c'est-dire procurateur du fisc imprial dans cette province.
[8] Varus ne se rendit pas directement Antioche, mais passa
d'abord par Jrusalem pour y laisser une lgion (infra. Liv. II, III,
1).
[9] Voir Liv. I, XXXII, 7
[10] On pourrait tre tent de prendre le terme ici et quelques
lignes plus bas (et dans Nicolas fr. 5) au sens hirarchique (hauts
dignitaires), et non au sens littral ; mais cf. infra, II, VI, 1, o le
sens de parents est clair.
[11] Bien que le texte soit amphibologique, il sagit probablement,
comme l'ont pens la plupart des interprtes, non de la mre de
Nicolas, mais de la mre d'Antipas, la Samaritaine Malthac, qui
tait aussi celle d'Archlas (cf. Liv. I, XXVIII, 4).
[12] 30 mai, 4 av. J.-C.
[13] L'emplacement exact de lhippodrome est inconnu. Schick
(Der Tempel in Jerusalem, p. 199) le place au-dessous de l'angle SO. du parvis du Temple. Le passage correspondant de Ant., XVII,
255 parait altr. D'aprs ce texte, le premier camp juif aurait t
tabli depuis le mur Nord du Temple jusqu'au mur Sud, sur le
flanc Est de l'enceinte sacre (?).
[14] D'aprs Ant., XVII, 264, Sabinus trouva 400 talents, non
compris les sommes voles par la soldatesque.
[15] On a remarqu (Hlscber. Quellen des Josephus, p. 31) que
la mention des Sbastniens (c'est--dire des colons de Samarie-

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre2.htm (91 of 117) [01/08/2005 10:47:55]

Flavius Josephe, GUERRE DES JUIFS, livre 2

Sbast), qui se trouve ici et ailleurs, manque dans les passages


correspondants des Antiquits.
[16] Ces exhortations s'adressaient seulement ceux des Juifs qui
avaient pass au parti des Romains (Ant., XVII, 267).
[17] Chapitre IV Ant., XVII, 10, 4 ( 269) - 8 ( 283).
[18] Cf. liv. I, X, 5
[19] Cf. Tacite, Hist., V, 9 : Post mortem Herodis, nihil expectato
Caesare, Simo quidam regium nomen inuaserat (Aprs la mort
d'Hrode, et sans attendre les ordres de Csar, un certain Simon
avait usurp le nom de roi).
[20] Il s'agit de la localit appele jadis Beth-haram (Josu. XIII,
27 ; Nombres, XXXII, 36), ensuite Beth-Ramtha (Talmud de
Jrusalem, Scheblith, 38d) et qui, reconstruite par Hrode
Antipas, prit le nom de Julias ou Livias (Ant., XVIII, 27). Cf.
Schrer, II3, p. 167.
[21] On voit bien quel fut le sort de quatre frres, mais il y en avait
cinq (cf. 3 plus haut). On peut se demander si Josphe ne s'est
pas mpris sur le langage de sa source et si, au lieu de quatre
frres, Athrongos n'en avait pas trois seulement ; l'an dont il est
ici question serait alors le prtendant lui-mme.
[22] Chapitre V Ant., XVII, 10,9 ( 286) - 11,1 ( 299).
[23] Un rgiment (ala) de cavalerie (compos d'auxiliaires)
comptait ordinairement 500, plus rarement 1.000 chevaux. Il ne
faudrait pas conclure du texte de Josphe que chaque lgion tait
toujours accompagne de deux al ; il ne faut pas non plus
confondre cette cavalerie indpendante avec les escadrons (turm)
lgionnaires proprement dits (liv. III, VI, 2) qui ne comptaient que
120 chevaux.
[24] Emplacement exact inconnu.
[25] Site inconnu
[26] Cf. supra, IV, 3. Il s'agit de la ville nomme plus tard
Nicopolis, au S.-E. de Lydda, et non, comme on l'a prtendu, de
l'insignifiante bourgade 61 stades de Jrusalem (Luc, XXIV, 13).
Varus a long la montagne du N. au S. avant de pntrer au cur

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre2.htm (92 of 117) [01/08/2005 10:47:55]

Flavius Josephe, GUERRE DES JUIFS, livre 2

de la Jude.
[27] Fils du frre d'Hrode tu Jricho (cf. liv. I, XVII, 1).
[28] La guerre de Varus , mentionne (C. Apion, I, 35), parat
avoir laiss un souvenir dans la tradition rabbinique sous le nom
de polemos shel Asveros (lire Varos ?) : cette guerre, d'aprs Seder
Olam, in fine, aurait prcd de 80 ans celle de Vespasien.
[29] Chapitre VI Ant., XVII, 11 ( 299-323). Voir aussi Nicolas fr.
5 (FHG. III,354). Il y a un souvenir de l'ambassade juive contre
Archlas dans une parabole de l'vangile de Luc, XIX, 19 suiv.
[30] Josphe ne mentionne pas l'ambassade des cits grecques,
venues pour rclamer leur libert (Nicolas, 5, 24). Nicolas donna le
conseil Archlas de ne pas combattre leur demande.
[31] Il s'agit du second retour, sous Esdras, que Josphe, on se le
rappelle, place au temps de Xerxs (Ant., XI, 5).
[32] Le reste du territoire de Znodore forma la principaut d'Abila
dont le ttrarque Lysanias (II) est mentionn dans plusieurs textes
(Luc, III, 1; CIG. 4521 etc.). Cf. Schrer, I, 719.
[33] Iamnia fut donne Salom (plus bas) et l'on ne saurait
songer une autre Iamnia dans la Haute-Galile (Vita, c. 37 ; Bell.
II, 573), et c'est probablement le district de Panias que l'vangile
de Luc (III, 1) a en vue quand il mentionne l'Iture parmi les
possessions de Philippe. Ailleurs Josphe ajoute la liste de ses
provinces la Gaulanitide (Ant., XVII, 189).
[34] 600 talents d'aprs Ant., 320.
[35] Sans doute Roxane et Salom.
[36] 1.500 talents d'aprs Ant., 323. Mais le chiffre de Guerre
parat prfrable. Hrode n'avait couch Auguste dans son
testament que pour 1,000 talents (liv. I, XXXII, 7), et en avait
lgu 500 aux enfants et amis de l'empereur.
[37] Ainsi Auguste ratifia dans ses grandes lignes le dernier
testament d'Hrode (liv. I, XXXIII, 8 et Ant., XVII, 81) ; le principal
changement concernait le titre royal d'Archlas.
[38] Chapitre VII. Sections 1 et 2 Ant., XVII, 12 ( 324-238).
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre2.htm (93 of 117) [01/08/2005 10:47:55]

Flavius Josephe, GUERRE DES JUIFS, livre 2

Sections 3 et 4 Ant., XVII, 13 ( 339-354).


[39] C'est le nom grec de Pouzzoles.
[40] Entendez les gens de Mlos qui avaient accompagn
l'imposteur en Italie. Le texte parallle des Ant., 331 prcise ce
dtail.
[41] Voir liv. I, XXIII, 3.
[42] C'tait un affranchi d'Auguste (Ant., 332; Sutone, Aug., 67)
[43] Ce rcit diffre notablement de celui des Ant., 332 suiv. L
Clados se laisse duper, et c'est Auguste lui-mme qui dcle la
fourberie et arrache l'imposteur la dnonciation de son complice.
Josphe avait-il d'abord mal compris Nicolas, ou le texte est-il
altr ?
[44] Il semble que l'ouvrage de Nicolas s'arrte ici. A partir de cette
date jusqu'aux faits immdiatement antrieurs la rvolte de 66,
le rcit de Josphe, en ce qui touche les affaires juives, est sec et
succinct.
[45] Chez les Allobroges, dit Strabon, XVI, 2, 46. - Plus tard on
montrait pourtant sa tombe prs de Bethlem (Jrme, Onomast.,
p. 101, d. Lagarde).
[46] On ne s'tonnera pas trop de voir un prince juif consulter les
Chaldens puisque en plein IVe sicle Raba et Aba en faisaient
autant (Berakot, 56 a).
[47] Dans le rcit parallle des Antiquits ( 342-348) Archlas
est dpos la 10e anne de son rgne (6 aprs J.-C.) et non la 9e
et le nombre des pis est modifi en consquence. La date des
Antiquits est confirme par Dion Cassius, LV, 27. (La Vita 5
mentionne aussi l'an 10 d'Archlas). Le songe d'Archlas,
mauvais pastiche de l'histoire de Joseph, parat tre une aggada
essnienne, comme il y en a plusieurs dans Josphe. Il a d les
recueillir pendant son sjour chez Banous.
[48] Voir liv. I, XXIII, 1 ; XXIV, 2 ; XXV, 1 et 5 ; XXVI, 5. Aprs le
supplice d'Alexandre, Hrode avait renvoy Archlas Glaphyra
et sa dot (hiver 7-6 av. J.-C.), mais en gardant les enfants issus du
mariage.

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre2.htm (94 of 117) [01/08/2005 10:47:55]

Flavius Josephe, GUERRE DES JUIFS, livre 2

[49] Juba II, roi (?) de Numidie en 29 av. J.-C., changea ce


royaume en 25 av. J.-C. pour la Maurtanie. Il avait pous en
premires noces Cloptre Sln, fille d'Antoine et de la grande
Cloptre. On a prtendu que ce mariage durait encore en 5 ap. J.C. cause d'une monnaie de Juba de l'anne rgnale 31, o
Mller (Numism. de l'ancienne Afrique, n 88) croyait distinguer la
tte de Cloptre ; mais c'est en ralit le buste du jeune
Ptolme fils de Juba Mommsen (Eph. epig., I, 277 ; Dieudonn,
Rev. numism., 1908, p. 361, n 79).
[50] C'est une erreur. Juba II, comme le prouvent le langage de
Strabon et les dates de ses monnaies (jusqu' l'an 48), n'est mort
qu'en 23 ap. J.-C. (cf. Cagnat, Bull. du Comit des mon. hist. 1889,
388). Glaphyra a donc t probablement rpudie (Mller, FHG.
III, 466). On a rattach son mariage avec Juba et son divorce
l'expdition d'Arabie, prpare par Caius Csar, laquelle ce roi
aurait pris part (?)
[51] Inconnue d'ailleurs.
[52] Le lvirat ou mariage d'un frre avec la veuve de son frre est
interdit par le Lvitique, XVIII, 16 ; XX, 21. Cette interdiction ne
s'appliquait, d'ailleurs, quau cas o le dfunt avait laiss des fils :
or, Glaphyra en avait eu deux d'Alexandre. (Dans le cas contraire,
le mariage tait au contraire obligatoire d'aprs Deut., XXV, 5 suiv.
Et il tait regard comme tel encore l'poque de Josphe : Marc,
XII, 19, etc.). Dans Ant., 341, Josphe insiste sur le fait que
Glaphyra avait des enfants. Le mariage avec Juba ne compte pas
au point de vue juif.
[53] Section 1 Ant., XVIII. 1, 1 , 2-10). Anne 6-7 ap. J.-C.
[54] Il faut entendre par l non les Galilens - puisque la Galile
faisait partie du territoire d'Antipas - mais les Juifs, seuls soumis
l'impt par suite de l'annexion de l'ethnarchie d'Archlas. - On
a voulu parfois identifier notre Judas avec Judas fils d'Ezchias
qui saccagea en 4 av. J.-C. l'arsenal de Sepphoris (supra, IV, 1) ;
sicherlich identisch dit Schrer, I, 486. Mais cette identit,
conteste par Purves (Hastings, Dict. of the Bible, s. v.), est fort
peu vraisemblable. Judas fils d'Ezchias est un brigand, fils de
brigand ; Judas le Galilen (il tait en ralit, d'aprs Ant.,
XVIII, 4, originaire de Gamala en Gaulanitide, district du
territoire de Philippe) est plutt un docteur fanatique, le fondateur
de la secte des zlotes ou qannam. Il est remarquer
qu'aucun des fils de Judas le Galilen ne s'appelait Ezchias
(leurs noms sont donns Guerre, II, XVII, 8 ; Ant., XX, 102), ce qui
et t le cas s'il s'agissait de Judas fils d'Ezchias. - L'issue de la
rvolte de Judas nous est raconte par Luc, Actes des aptres, 5,
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre2.htm (95 of 117) [01/08/2005 10:47:55]

Flavius Josephe, GUERRE DES JUIFS, livre 2

37 : il fut tu et tous ses partisans disperss.


[55] Apprciation excessive, corrige Ant., XVIII, 23 suiv. o l'on
voit que la secte fonde par Judas s'accordait sur tous les points
de doctrine avec les pharisiens et ne s'en distinguait que par un
zle ardent pour l'indpendance nationale identifie avec la
thocratie.
[56] Sections 2-14 (tableau des sectes) Ant., XVIII, 1, 2-5 ( 11-22)
o l'auteur renvoie expressment son dveloppement plus
tendu. Les renseignements donns ici sont de premire main
(Josphe avait fait un stage dans les trois sectes (Vita c. 2),
mais ont t quelque peu arrangs pour tre plus intelligibles au
public grco-romain. -L'expos de Josphe sur les Essniens est
reproduit textuellement par Eusbe (Hist. eccl., I, 5 ; Praep.
evang., IX, 3), en substance par Porphyre, De abstinentia, IV, 11
suiv.).
[57] On est tent de croire que Josphe tablit un lien entre la
svre discipline des Essniens et leur nom. Peut-tre le drivait-il
(comme la plupart des modernes) de l'aramen hasaya les dvots
, Cf. Philon, II, 632 Mangey (Schrer croit que Philon drive le
nom des Essniens du grec ; c'est peu vraisemblable).
[58] Sur la prohibition du mariage par les Essniens cf. aussi
Philon, Il, 633 Mangey ; Pline l'ancien, V, 17 gens aeterna, in qua
nemo nascitur .
[59] Philon, II, 458 et 632-3 Mangey, confirme et prcise le
communisme des Essniens. Ils n'avaient pas non plus d'esclaves
(Ant., XVIII,21).
[60] On verra plus loin section 5, quel frquent usage les
Essniens faisaient des ablutions.
[61] Comme les prtres juifs. Beaucoup de coutumes essniennes
s'expliquent par l'ide d'un sacerdoce gnral.
[62] Il ne faudrait pas conclure de l que les Essniens adoraient
le soleil, mais qu'ils le considraient comme le reprsentant,
l'manation de la splendeur divin : c'est cette conception (peu
juive) qui explique aussi l'usage rapport plus loin en VIII, 9.
[63] D'aprs Ant., XVIII, 22, ce boulanger et ce cuisinier auraient
qualit de prtres. C'est tort que saint Jrme (Adv. Jovinian, II,
14) attribue aux Essniens l'abstention du vin et de la viande : le

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre2.htm (96 of 117) [01/08/2005 10:47:55]

Flavius Josephe, GUERRE DES JUIFS, livre 2

contraire rsulte de ce qui est dit en dessous.


[64] Schrer suppose qu'il s'agit de robes de lin (comme les
ceintures cites plus haut).
[65] Hrode lui-mme s'tait inclin devant la rpugnance des
Essniens pour le serment ; cf. Ant., XV. 371. Mais cette rgle
subissait une exception lors de l'entre dans la confrrie.
[66] On verra plus loin la destination de cette hachette.
[67] Ce pluriel ne permet pas de traduire, comme on le fait
d'ordinaire, la vie en commun .
[68] Non pas les prposs de la secte, mais les autorits
constitues en gnral. Cf. Ant., XV. 374, o l'Essnien Manahem
dit Hrode : tu rgneras, car Dieu t'en a jug digne.
[69] On ne voit pas bien ce que le brigandage (ou, selon Lucius, les
menes rvolutionnaires) vient faire ici. Il ne peuL davantage tre
question du vol des livres sacrs (Kohout).
[70] On peut conjecturer d'aprs cela que l'anglologie si
dveloppe du judasme rabbinique est en partie d'origine
essnienne.
[71] D'o l'on doit conclure que la prparation des mets dcrits
plus haut tait soumise a des prescriptions rituelles encore plus
svres que celles de la nourriture kascher ordinaire.
[72] Moise.
[73] Mme prohibition dans le Talmud de Jrusalem (Berachoth,
III, 5), mais seulement pendant la prire. Cette superstition doit
avoir une origine lointaine.
[74] Le soleil, est-il dit au contraire dans le Testament des XII
Patriarches (Benjamin, c. 8), n'est pas souill par l'ordure, mais la
purifie (Schrer, II4, 667).
[75] Josphe n'a pas l'air de se douter que tout ce crmonial (y
compris la hachette) n'est que la reproduction des prceptes du
Deutronome, XXXV, 13-15. Seule l'ablution filiale n'a pas de
parallle dans ce texte.

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre2.htm (97 of 117) [01/08/2005 10:47:55]

Flavius Josephe, GUERRE DES JUIFS, livre 2

[76] Ces quatre classes seraient, selon Schrer, les enfants, les
deux degrs de noviciat et les adeptes proprement dits. Cela est
fort douteux.
[77] On a souvent contest la vracit de ce tableau des croyances
essniennes. Zeller et d'autres, qui l'admettent, reconnaissent
dans cette doctrine un reflet du dualisme des Pythagoriciens et
peut-tre des Perses.
[78] Josphe lui-mme cite trois exemples de prdictions
essniennes ralises : Judas (Guerre, I, III, 5), Simon (II, VII, 3),
Manahem (Ant., XV, 372 suiv.).
[79] Philon ne connat pas cette varit dEssniens.
[80] Entendez : la Providence (Josphe parle ad usum gentilium).
[81] Manire trs inexacte de traduire la doctrine de la
rsurrection des corps.
[82] Section 1 Ant., XVIII, 27-28; 31-33; 36.
[83] 4/5 ap. J.-C.
[84] D'aprs Ant., XVIII, 31, Salom mourut sous le procurateur
Ambivius (10-13 ap. J. C.). Aux localits lgues par elle Livie ce
texte ajoute la ville d'Archlas.
[85] On ne comprend pas ce chiffre (qui est galement donn Ant.,
XVIII, 32). En comptant, de la mort de Csar (15 mars 44 av.)
jusqu' celle d'Auguste (19 aot 14 ap. J.-C.), on obtient 57 ans, 5
mois et 4 jours. En comptant de l'ouverture du testament de
Csar (17 mars), comme le propose Gardthausen (Augstus und
seine Ziet, II, 856), le nombre des jours devient exact, mais celui
des mois reste toujours faux. Peut-tre le texte copi par Josphe
donnait-il les nombres en chiffres, et le chiffre E (5) aura t lu F
(6).
[86] La Julias de Gaulanitide, l'ancienne Bethsada ( l'E. du
Jourdain et du lac) a reu non nom, d'aprs Ant., XVIII, 28, en
l'honneur de Julie, fille d'Auguste (exile 2 av. J.-C.), Schrer en
conclut que sa fondation est antrieure cette date. La Julias de
Pere portait le nom de l'impratrice Livie (Ant., XVIII, 27),
devenue Julia par l'adoption testamentaire d'Auguste ; cette ville
est plus ordinairement appele Livias, nom qu'elle a d recevoir

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre2.htm (98 of 117) [01/08/2005 10:47:55]

Flavius Josephe, GUERRE DES JUIFS, livre 2

sa fondation.
[87] Sections 2 et 3 Ant., XVIII. 35 ; 55-59. Le gouvernement de
Pilate se place de 26 36 ap. J.-C.
[88] Expression impropre. Ant., XVIII, 55, dit plus exactement : les
bustes de Csar, plants sur les enseignes.
[89] Section 4 Ant., XVIII, 60-62.
[90] Ce passage est avec Matthieu. XXVII, 6, le seul texte o le
Trsor du Temple soit dsign sous le nom de Korbnas (du mot
korban = tabou, consacr).
[91] 200 stades d'aprs Ant., 60 (300 d'aprs Eusbe, H. E. II, 6).
On a voulu concilier ces donnes en prtendant que la Guerre a
en vue tout l'aqueduc restaur par Pilate (depuis le Ouadi Aroub),
tandis que les Ant. ne visent que la partie infrieure, depuis les
tangs de Salomon . Cf. Schrer. I4, 490.
[92] Section 5 Ant., XVIII, 161-223, rcit trs dtaill, mais o il
n'est pas question d'une accusation porte par Agrippa contre
Antipas. Le voyage et l'incarcration d'Agrippa se placent en 36
ap. J.-C.
[93] Son cocher Eutychos (Ant., 179 suiv.). Le propos, d'aprs
Ant., 168, fut tenu non pas souper, mais en voiture.
[94] D'aprs Ant., 224 : 22 ans, 5 mois et 3 jours (mais la
traduction latine donne 6 mois). Les deux indications, provenant
videmment de la mme source (ici encore le chiffre F est devenu
E), sont dailleurs inexactes : Tibre a commenc rgner le 19
aot 14 (mort d'Auguste) et est mort le 16 mars 37 (le 26 selon
Dion), donc il a rgn 22 ans, 6 mois et 22 jours.
[95] Section 6 Ant., XVIII, 237 ; 240-256.
[96] Agrippa devint roi peu aprs mars 37. Philippe tait mort en
34 ; pendant trois ans ses Etats furent rattachs au territoire
provincial.
[97] An 38-9 ap. J.-C.
[98] D'aprs Ant., 252, Hrode fut exil Lyon en Gaule. On a
voulu concilier ces donnes contradictoires en supposant qu'il
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre2.htm (99 of 117) [01/08/2005 10:47:55]

Flavius Josephe, GUERRE DES JUIFS, livre 2

s'agit de Lugdunum Convenarum (Comminges) dans les Pyrnes !


[99] D'aprs Ant., 247 suiv., Agrippa ne vint pas lui-mme, mais
envoya son affranchi Fortunatus.
[100] Sections 1 5 Ant., XVIII, 261-309. Il est remarquer que
le rcit de Guerre omet toute mention de l'intervention d'Agrippa
dans l'affaire des statues, Josphe n'aura connu ce dtail que plus
tard.
[101] Deux seulement d'aprs Ant., 262 (et Philon, Legat. ad
Caium, 30).
[102] Automne 40 ap. J.-C. Mais la chronologie exacte est
incertaine, Philon place les vnements de Ptolmas au moment
de la moisson (t 40). Schrer, I3, 506, note, fait durer toute
l'affaire 18 mois.
[103] Blus chez Pline, XXXVI, 190 et Tacite, Hist., V, 7.
Aujourd'hui Nahr Naaman. L'emplacement hyalogne aurait
d'aprs Pline 500 pas (de longueur ?). - Toute cette digression sur
Ptolmas et ses curiosits manque dans les Antiquits.
[104] Un colosse gyptien ?
[105] Josphe runit ici en un seul pisode ce qui dans les
Antiquits, fait l'objet de deux scnes, l'une Ptolmas ( 263
suiv.), l'autre Tibriade ( 270 suiv.).
[106] Quarante selon Ant. 272.
[107] Dtail omis dans Antiquits.
[108] Ce dlai n'est pas indiqu dans Antiquits - Caligula fut
assassin le 24 janvier 41.
[109] Sections 1 5 Ant., XIX, 201-277. A la diffrence du
chapitre prcdent, ici cest le rcit de Guerre qui semble exagrer
le rle d'Agrippa dans l'avnement de Claude.
[110] Mme chiffre dans Ant., XIX, 201. En ralit 3 ans et 10
mois (18 mars 37 24 janvier 41). La traduction latine 6 mois.
[111] Quatre d'aprs Ant., XIX. 188. Il s'agit des cohortes

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre2.htm (100 of 117) [01/08/2005 10:47:55]

Flavius Josephe, GUERRE DES JUIFS, livre 2

urbaines.
[112] Texte corrompu.
[113] C'est--dire l'Abilne et divers cantons du Liban (Ant., XIX,
275).
[114] Cet Hrode reut en effet le titre de roi et le rang prtorien
(Dion, LX, 8). Brnice tait sa seconde femme ; en premires
noces il avait pouse Mariamme, fille de Joseph II (neveu d'Hrode
le Grand) et dOlympias, fille d'Hrode le Grand (Ant., XVIII, 134).
[115] Sur le flanc nord de la ville, qu'elle enveloppait d'un vaste
circuit.
[116] Au commencement de l'an 44. - En ralit, si Agrippa
n'acheva pas la muraille projete, c'est qu'il en fut empch par
Marsus, gouverneur de Syrie (Ant., XIX, 327).
[117] Plus exactement il avait possd 4 ans (37-40) les ttrarchies
de Philippe et de Lysanias, un an celle d'Hrode (cf. Ant., XIX.
351).
[118] Fille de Phasal, neveu d'Hrode le Grand (Ant., XVIII, 131)
et de Salampsio, fille d'Hrode et de la premire Mariamme.
[119] Il avait 17 ans (Ant. XIX, 354).
[120] Environ 44-45 ap. J. C
[121] Environ 46-48.
[122] En 48 (Ant., XX, 104).
[123] Elle portait le nom de sa mre, une princesse d'Emse, fille
de Sampsigeramos (Ant., XVIII, 135).
[124] Tigrane et Alexandre II. Tigrane fut fait roi d'Armnie par
Auguste en 11 ap. J.-C., mais bientt dpos. En 60 ap. J.-C., un
fils d'Alexandre II, galement nomm Tigrane, reut la mme
dignit.
[125] Section 1 Ant., XX, 104.

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre2.htm (101 of 117) [01/08/2005 10:47:55]

Flavius Josephe, GUERRE DES JUIFS, livre 2

[126] 49 ap. J.-C.


[127] Ventidius Cumanus (Tac., XII, 54), 48-52 ap. J.-C.
[128] Remarquer ce prsent qui parait indiquer que Josphe copie
une source antrieure la ruine du Temple. Eusbe (Chron., II,
152, Schne) a suivi le rcit de Guerre.
[129] Cf. Horace, Serm. I, 9, 69 : hodie tricesima sabbata: vin tu
Curtis Iudaeis oppedere? (Note de R. Harmand).
[130] Daprs Ant., 110, ils se concentrrent la tour Antonia.
[131] 20.000 selon Ant., XX, 112 (l'un et l'autre chiffre semblent
excessifs).
[132] Section 2 Ant., XX, 113-117.
[133] Bthoron, 5 lieues de Jrusalem (cent stades selon Ant.,
113), dans un dfil que traverse la route de Jopp.
[134] Ant., 113, en fait des insurgs.
[135] Il semble qu'il manque ici un mot correspondant aux
notables des Ant., 114.
[136] Ce dernier trait manque dans le rcit des Antiquits.
[137] Sections 3 7 Ant., XX, 118-136. Ces. vnements sont
aussi raconts par Tacite, Ann., XII, 54, mais de faon assez
diffrente.
[138] Aujourd'hui Djenin ?
[139] Sur les confins de Samarie et de la Grande plaine (Ant.,
118).
[140] C'est--dire un Juif habitant la Galile. - D'aprs les
Antiquits, il y eut rixe et plusieurs plerins furent tus.
[141] Ant., 119, dit formellement qu'il avait t achet par les
Samaritains.

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre2.htm (102 of 117) [01/08/2005 10:47:55]

Flavius Josephe, GUERRE DES JUIFS, livre 2

[142] Ce dernier nom est omis dans Ant., 121.


[143] Au S.-E. de Sichem.
[144] Et 4 cohortes (Ant., 122).
[145] A Samarie, d'aprs Ant., 129. La leon de Guerre parat
prfrable.
[146] Cinq (dont le chef) d'aprs Ant., 130.
[147] Ant., 131, lappelle le stratge Ananos , c'est--dire
capitaine du Temple. Ce texte omet Jonathas.
[148] Le rcit des Antiquits ne prcise pas le nom de la fte.
D'aprs la Guerre, il faudrait donc admettre que ces troubles ont
dur une anne entire (Pque 51 Pque 52 ?)
[149] Section 8 Ant., XX, 137-138; 148-150.
[150] Antonins Flix (Tacite, Hist., V, 9), 52-60 ap. J.-C. D'aprs
Tacite (Ann., XII, 54), il aurait dj t procurateur de Samarie
l'poque o Cumanus l'tait de Galile. Cf. Schrer, I4, 570.
[151] On ne sait pas au juste ce qu'il faut entendre par l. Ailleurs
(Bell., II, 481 et Vita, c. 11) Josphe mentionne un certain Varus,
ministre d'Agrippa, descendant de Sohmos, ttrarque du Liban.
Sohmos avait obtenu en 38 le pays des Iturens (Dion. LIX, 12) ;
sa mort (49) ce territoire fut incorpor la province de Syrie
(Tac.. XII, 23). On suppose que son fils (?) Varus en garda une
partie, qui fut, en 53, donne Agrippa. Ce Varus serait identique
au ministre d'Agrippa ou le pre de ce ministre (Kohout).
[152] Mmes chiffres dans Ant., 148. Claude a rgn du 24 janvier
41 au 13 octobre 54 : le calcul est donc ici tout fait exact.
[153] Section 2 Ant., XX. 158-161.
[154] Ant., 159, ne nomme pas Abila, qui n'est pas la ville du
Liban, ni celle de la Dcapole (Tell Abil), mais probablement une
petite ville voisine du Jourdain, non loin de Jricho, au territoire
plant de palmiers (Ant., IV, 176 ; Bell., IV, 438). Contra, Schrer,
II4, 163. Julias est, bien entendu, la ville de Pre mentionne
supra, IX, 1 (Livias).

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre2.htm (103 of 117) [01/08/2005 10:47:56]

Flavius Josephe, GUERRE DES JUIFS, livre 2

[155] Plus exactement : il confirma (supra, XIII, 8).


[156] Elazar, fils de Dinos, supra. XII, 4.
[157] Section 3 Ant., XX, 163-166; 186-187. Dans le rcit des
Antiquits le meurtre de Jonathas est attribu aux machinations
de Flix.
[158] Du latin sica, poignard recourb comme le sabre perse,
selon Ant., XX, 186. Mais le mot sicarius signifiait depuis
longtemps assassin (cf. la Lex Cornelia de sicariis, sous Sylla). Le
mot a souvent dans la Mishna ce sens gnral.
[159] Section 4 Ant., XX, 167-168.
[160] Il est fait allusion ces faux prophtes, qui veulent montrer
Dieu dans le dsert, dans Matthieu, XXIV, 26 (ce qui prcise la
date de cet vangile).
[161] Section 5 Ant., XX, 169-172.
[162] Ce chiffre manque dans Ant. D'aprs les Actes des aptres,
XXI, 38, l'Egyptien n'avait que 4,000 sectaires. Comme Paul, la
Pentecte 58, fut pris pour cet aventurier, l'affaire se place peu
avant cette date.
[163] Section 6 Ant., XX, 172 (abrg).
[164] Section 7 Ant., XX, 173-178.
[165] Ant., 173, donne un argument tout diffrent : lorsque la ville
s'appelait Tour de Straton, elle ne renfermait pas un habitant juif.
[166] Il s'agit, bien entendu, des troupes auxiliaires, qui formaient
alors seules la garnison normale de la Jude : ala des
Sbastniens, cohortes de Csarens et de Sbastniens, etc. Cf.
Schrer, I4, 461.
[167] Les Antiquits ne parlent pas de cette dputation ordonne
par Flix. L'affaire se place en 59-60. Cf. Schrer, I4, 578.
[168] Section 1 Ant., XX, 185-188 (Festus) ; 204-207, 215
(Albinus).

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre2.htm (104 of 117) [01/08/2005 10:47:56]

Flavius Josephe, GUERRE DES JUIFS, livre 2

[169] Porcius Festus (60-62 ?) mourut dans l'exercice de ses


fonctions. Son successeur Lucceius Albinus tait dj en Palestine
la tte des Tabernacles de l'an 62. Le jugement port sur
Albinus dans les Antiquits (notamment 204) est plus favorable
que dans la Guerre : il ne dlivre que les petits dlinquants, et
seulement la nouvelle de son remplacement par Florus.
[170] Section 2 Ant., XX, 252-257. (Ici cesse le rcit parallle des
Antiquits).
[171] Il arriva dans l'automne 64 ou le printemps 65.
[172] Pque 65 (?) ap. J.-C.
[173] Monstrueuse exagration qui annonce les chiffres
fantastiques de toute la suite du rcit.
[174] Avril-mai 66. Les mois macdoniens employs par Josphe
sont en gnral les quivalents des mois du calendrier lunaire juif
(Xanthicos = Nisan, mars-avril ; Artemisios = Iyyar, avril-mai,
etc.). Toutefois cette question est vivement controverse : on a
prtendu que dans bien des cas le mois macdonien n'est qu'une
traduction du mois romain (calendrier solaire). (Cf. Schrer, I. p.
756 suiv., qui est dispos admettre des exceptions, suivant la
source utilise par notre historien). La dcision de Nron sur
l'affaire de Csare est d'ailleurs bien antrieure la date indique
(cf. Ant., XX. 183 Suiv.) : elle doit avoir t rendue en 62, puisque
Pallas, qui prit part la dlibration, est mort cette anne. Ce qui
est vrai, c'est que depuis la nouvelle de cette dcision l'animosit
des Juifs de Csare contre les Syriens ne fit que crotre et
s'exasprer (Ant., 184).
[175] La victime, mme pure, immole par un paen, souille un
lieu consacr comme le ferait une charogne (Mishna, Houllin, I, 1).
[176] Peut-tre parce que les Juifs taient en retard du paiement
de l'impt (infra, XVI, 5).
[177] Expression exagre. Il semble bien qu'il n'y et que 5
cohortes Csare (Ant., XIX, 365) et Florus n'a certainement pas
emmen toute la garnison (2 cohortes rejoignirent quelques jours
aprs).
[178] Sans doute les pelotons de cavalerie ( raison de deux par
cohorte) attachs aux cohortes auxiliaires.

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre2.htm (105 of 117) [01/08/2005 10:47:56]

Flavius Josephe, GUERRE DES JUIFS, livre 2

[179] Le march de la ville haute, c'est--dire du quartier S.-O.


C'est le mme qui est mentionn dans le liv. I, XII, 2.
[180] Plusieurs manuscrits ont 630, chiffre invraisemblable.
[181] Tibre Alexandre, qui avait t prcdemment procurateur
de Jude et dont le frre Marc avait t fianc Brnice.
[182] Le palais d'Hrode, et non celui de Brnice (infra. XVII, 6).
[183] Il s'agit d'un vu de nazirat, comme celui de la reine
Hlne et de saint Paul, mais rduit la dure minima de 30 jours
qui, semble-t-il, tait de rgle pour les nazirats accomplis ou
achevs en Terre sainte (Mishna, Nazir, III, 6).
[184] D'aprs Niese : le 3 juin 66.
[185] Le croquis ci-contre rend compte de la manuvre de Florus
[186] Lexpression du texte est quivoque : elle donnerait croire
quAntonia tait aux mains des Juifs, ce qui nest pas le cas.
[187] Entendez qu'ils dmolirent les toits du portique langle N.O., par o la garnison d'Antonia pouvait descendre sur la
colonnade et en occuper tout le pourtour.
[188] Il s'agit des troupes places directement sous le
commandement de Florus et qu'il avait amenes l'avant-veille : on
voit par ce passage qu'elles ne se composaient que d'une seule
cohorte. Florus donna une des deux cohortes arrives de Csare
en dernier lieu.
[189] Quelques manuscrits ont Politianus, mais Vita, 121, donne
galement en grec la qualit de tribun d'une aile de cavalerie.
[190] Jamne n'est pas sur la route directe de Csare
Jrusalem; on a suppos un dtour intentionnel.
[191] C'est--dire jusqu' la fontaine (au S. de la ville) drive de la
source de ce nom.
[192] C'est--dire sans dpasser la grille qui sparait le parvis
extrieur du pribole intrieur, interdit aux paens sous peine de
mort.
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre2.htm (106 of 117) [01/08/2005 10:47:56]

Flavius Josephe, GUERRE DES JUIFS, livre 2

[193] La ville haute (au S.-O.) tait spare par un ravin de la


colline du Temple. Sur le glacis de la ville haute, bord par
l'ancien mur de David (Guerre, V, 144), se trouvait le Xyste
(terrasse au sol dall ou aplani), reli la colline d'en face par un
pont qui aboutissait vers le milieu du portique O. (Guerre, VI,
325). Le palais des Asmonens s'levait sur une minence ct
( l'O.) du Xyste, et Agrippa s'y tait construit un appartement
d'o la vue plongeait sur le Temple (Ant., XX, 189 suiv.). Les
mots du texte grec sont d'ailleurs loin d'tre clairs, et plusieurs
commentateurs placent le Xyste sur la colline mme du Temple.
[194] Sur la source et l'exactitude des renseignements statistiques
donns par Josphe dans ce discours cf. Friedlaender, De fonte
quo Josephus B. J. II, 16, 4, usus sit (Knigsberg,
Lectionsverzeicbniss 1873); Domaszewski, Die Dislokation des
rmischen Heeres im J. 66 n. Chr. (Rh. Museum, 1892, p. 207218).
[195] Allusion au canal de l'Athos et au pont sur l'Hellespont.
[196] L'Achae formait depuis 27 av. J.-C. une province
snatoriale, gouverne par un proconsul de rang prtorien.
Josphe ne tient naturellement pas compte de la libert des
Grecs proclame en 67 par Nron.
[197] Chiffre probablement exagr (Ptolme n'en compte que
140), mais qui concorde avec celui de Philostrate, Vie des
sophistes, II, 1, 4 Didot.
[198] Renseignements indits. Les 3,000 hommes sont ou des
cohortes auxiliaires, ou des dtachements d'une lgion de Msie.
C'est tort que Villefosse (art. Classis du Dict. des antiq., p.
1234b) y voit les quipages de la flotte de l'Euxin (classis Pontica).
L'occupation militaire de ces contres parait dater de l'an 63 ap. J.C. (dposition de Polmon II).
[199] Dtachs de l'arme de la Msie, dont relevait la Thrace.
[200] Il s'agit de l'arme de Msie, qui comprenait deux lgions :
VIII Augusta et VII Claudia (cette dernire fut, en 70, transfre en
Germanie). Josphe ne parle pas de la lgion de Pannonie, XIII
Gemina.
[201] La lgion XI Claudia (la VIIe, jadis aussi en Dalmatie, ayant
t ramene en Msie sous Nron).

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre2.htm (107 of 117) [01/08/2005 10:47:56]

Flavius Josephe, GUERRE DES JUIFS, livre 2

[202] 400 selon Appien, Celt., I, 2 (p. 24 Didot), 300 selon


Plutarque, Csar, 15. Ce sont les pagi, subdivisions des civitates.
[203] Depuis la constitution de la province Narbonnaise (121 av.
J.-C. ?) jusqu' la fin des campagnes de Csar il s'est coule
environ 70 ans.
[204] Il s'agit des deux cohortes urbanae (XVII et XVIII) stationnes
Lyon, cf. Tacite, Hist. I, 64 ; Mommsen, Hermes, XVI, 645;
Dessau, Inscr. latinae selectae, I, n 2130. Domaszewski ne tient
compte que de la XVIIIe.
[205] Plus de 800 villes selon Appien. loc. cit.
[206] La VI Victrix. Quant la X Gemina, qu'on trouve en Espagne
sous Nron et de nouveau sous Galba (Tac. Hist. V, 16), il y a lieu
de croire quentre 66 et 68 elle a t dtache en Germanie.
[207] En comptant la X Gemina, dtache de larme d'Espagne.
[208] Exagration colossale, mais qui a des analogies ailleurs (cf.
Pline, IV, c. 30).
[209] II Augusta, IX Hispana, XIV Gemina Mania Victrix (rappele
en 68), XX Valeria Victrix.
[210] Par exemple la fille de Tiridate, en 63 ap. J.-C. (Tac., XV, 30).
Cf. aussi Dion, LXII, 23.
[211] La III Augusta, stationne dans la province snatoriale
d'Afrique. On voit que c'est tort que Domaszewski signale l'oubli
de cette lgion par Josphe.
[212] Sept millions selon Diodore, I, 31. Il faut ajouter 300,000
mes pour Alexandrie.
[213] 7 ou 8 seulement d'aprs Strabon, XVII, 1, 8.
[214] Ainsi l'gypte fournissait alors le tiers, l'Afrique les deux
tiers du bl ncessaire l'alimentation de Rome. Le total tait de
60 millions de boisseaux (cf. Aurel Victor, Epit. 1, qui donne 20
millions pour la part de l'gypte).
[215] III Cyrenaica et XXII Deiotariana.
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre2.htm (108 of 117) [01/08/2005 10:47:56]

Flavius Josephe, GUERRE DES JUIFS, livre 2

[216] Plus exactement : dont la dynastie (Hlne et ses fils) s'tait


convertie au judasme (cf. Ant., XX, 1,2). L'Adiabne tait vassale
des Parthes et, ce titre, avait combattu avec eux en Armnie
contre les Romains sous Nron.
[217] Cf. Ant., XIV, 63 suiv.
[218] Ce sont presque les mmes expressions que chez Strabon,
XIV, 7, 2 (Textes relatifs au judasme, n 51) et Snque (ibid., n
145).
[219] Ce long discours est certainement le plus remarquable dans
toute luvre de Josphe, la fois par l'habile rhtorique et par
l'abondance et la prcision des renseignements concernant
l'empire romain et en particulier son organisation militaire. On ne
saurait, quoi qu'on en ait dit, y voir un document authentique, le
discours mme prononc cette occasion par Agrippa : ces dtails
minutieux n'auraient d'ailleurs nullement intress son auditoire.
Mais il n'est pas facile de dterminer quel auteur, videmment
contemporain, Josphe a pu emprunter ce morceau. Peut-tre
devons-nous tout simplement voir ici la main d'un de ces
grammairiens grecs trs instruits, probablement alexandrins, que
Josphe a eus pour collaborateurs dans son premier ouvrage.
[220] Les tributs recueillis, dans le dbut de la section 1, sont
ceux du district de Jrusalem : maintenant il s'agit de faire rentrer
ceux des autres districts (toparchies). Il semble d'aprs cela que le
sanhdrin de Jrusalem servit d'intermdiaire fiscal entre le trsor
imprial et toute la contre pour la perception des impts directs
(Schrer, IIb, 236).
[221] En Idume, au S.-O. et tout prs de la mer Morte,
aujourd'hui Sebbeh.
[222] Ce capitaine ou segan avait la surveillance suprieure de
l'ordre matriel dans le Temple ; dans la hirarchie, il venait
immdiatement aprs le grand pontife. Cf. Schrer, II4, 320.
Elazar tait bien fils du grand prtre Ananias (Ant., XX, 208).
[223] Ce sacrifice quotidien, institu par Auguste (Philon, Leg. ad
Caium, c. 23), consistait en deux agneaux et un taureau ; les frais
en taient supports par le fisc imprial selon Philon, par le
peuple juif selon Josphe (C. Ap., II, 6), probablement au moyen
d'un prlvement sur le tribut de la Jude (E. Meyer).

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre2.htm (109 of 117) [01/08/2005 10:47:56]

Flavius Josephe, GUERRE DES JUIFS, livre 2

[224] La porte incruste de bronze, situe l'Est du parvis des


femmes (porte de Nicanor ?)
[225] Sal et Costobaros taient frres (infra, XX, 1) ; ils s'taient
rendus coupables d'exactions (Ant., XX, 214). Antipas est
inconnu.
[226] 2.000 d'aprs les mss. PAL, 3.000 d'aprs d'autres.
[227] Philippe est qualifi ailleurs (Vita, c. 11) de lieutenant du
roi. Jacime avait t ttrarque du roi Agrippa (Ier ou II ?)
(Guerre, IV, 81) ; il tait fils de Zamaris, qui, sous Hrode, mena
une colonie en Batane (Ant., XVII, 29). Waddington a cru
retrouver le nom de Darius dans l'inscription de Deir esch Schair
(Le Bas III, 2135), mais cf. Dittenberger, Oriens graecus, n 422.
[228] Cf. Lvitique, 6, 12. D'aprs la Mishna (Taanith, 4, 5) la
corve du bois tait repartie sur 9 jours, par familles, mais le jour
principal tait le 15 Ab, o contribuaient les prtres, les lvites, et
tous ceux de descendance inconnue.
[229] Malgr cette expression, il ne semble pas qu'il s'agisse d'un
difice distinct, mais des parties nouvelles ajoutes par Agrippa
l'ancien palais des Asmonens, sur le Xystos (Ant., XX, 189). Les
Archives taient voisines de l'Akra et du palais du Conseil (Guerre,
VI, 354), mais l'emplacement exact est inconnu.
[230] videmment le Palais d'Hrode, au N.-O. de la ville haute.
[231] Le 15 Loos = Ab (juillet-aot). Mais si la Mishna place avec
raison la fte de la Xylophorie le 15, il s'agirait plutt du 16.
[232] Sur Judas le Galilen voir supra, VII, 1.
[233] Sur le mur denceinte du palais (haut de 30 coudes) et les
tours qui le garnissaient, cf. Guerre, V, 177.
[234] Ces tours taient situes au N. de l'enceinte du palais.
[235] Gorpios (Eloul = aot-septembre) La conduite de Philippe,
gnral d'Agrippa, parut suspecte, et il fut envoy Rome pour se
justifier (Vita, c. 74).
[236] La pente Sud de la colline du Temple.

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre2.htm (110 of 117) [01/08/2005 10:47:56]

Flavius Josephe, GUERRE DES JUIFS, livre 2

[237] Interprtation peu vraisemblable. L'apologiste fait ici tort


l'historien.
[238] Le commandant d'une cohorte auxiliaire est en principe un
prfet (Tacite, Hist., II, 59; Digeste, III, 2, 2, pr.). - La capitulation
de la garnison romaine parat avoir eut lieu le 17 Eloul (Gorpios) :
c'est ce jour que la Megillath Taanith ( 14) place l'vacuation
de Juda par les Romains.
[239] Nicodme, de la traduction latine, est peut-tre prfrable.
[240] C'est--dire probablement le 17 Gorpios 66 (voir la note du
chapitre prcdent)
[241] L'numration qui suit dcrit un cercle autour de Sbaste.
Les expditions partirent les unes de la Pre, les autres de la
Galile et de la Jude.
[242] Kedesch, au N.-O. du lac Mrom. Cf. Guerre, IV, 105.
[243] Ou plutt les villages de leur banlieue. De toutes les villes
numres, il semble que les Juifs n'aient rellement pris que
Gaza et Anthdon.
[244] Voir aussi, sur cet pisode de Scythopolis. Vita, c. 6, 26.
[245] Le mme personnage que dans le chapitre XIII, 8, de ce
mme livre.
[246] Evidemment le roi Sohmos d'Emse, que nous retrouverons
plus loin. Le roi d'Emse tait de la mme famille quun ancien
ttrarque ou roi d'Iture qui rgna de 38 49 (Dion, 59, 12
Tac., XII. 23). Varus n'tait certainement pas le fils (comme le veut
Schrer), mais plutt le petit-fils de ce ttrarque.
[247] Entendez : des Juifs de Batane (cf. Vita, 56).
[248] D'aprs le rcit dtaill de la Vita ( 49 suiv.), Varus aurait
mdit de supplanter Agrippa. Dans cette pense il intercepta les
messagers entre Philippe, gnral du roi, et Agrippa, et, pour se
gagner un parti, perscuta les Juifs. L'ambassade de soixante-dix
notables de Batane (c'taient des Juifs d'origine babylonienne,
tablis Ecbatane) avait t provoque par lui ; aprs les avoir
massacrs sur leur chemin vers Csare (Neronias), il attaqua les
Juifs de Batane qui s'enfermrent dans Gamala avec Philippe,
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre2.htm (111 of 117) [01/08/2005 10:47:56]

Flavius Josephe, GUERRE DES JUIFS, livre 2

puis voulut exterminer les Juifs de Csare. C'est alors qu'Agrippa


le destitua et le remplaa par quus Modius ( 61)
[249] Cf. Guerre, liv. I, XXI, 4.
[250] D'aprs le C. Apion, II, 4, 35, ce quartier leur aurait dj
t assign par Alexandre.
[251] Et non, comme dit Josphe, le gouverneur de la ville .
Tibre Alexandre tait prfet (vice-roi) d'gypte.
[252] Plusieurs mss. ont cinq mille.
[253] Les quartiers d'Alexandrie taient dsigns d'aprs les
premires lettres de l'alphabet grec (Philon, In Flaccum, 8).
[254] Il y avait quatre lgions en Syrie (Tacite, Ann., IV, 5) :
Cestius avait donc tir des trois autres lgions 2,000 x 3 = 6,000
hommes et non 2,000, comme l'crit Schrer, I3, 604.
[255] Antiochus IV Epiphane, roi de Comagne depuis 38 ap. J.-C.
[256] Roi d'Emse depuis l'an 54.
[257] Suivent, en grec, les mots (suspects) surnomme la ville
des hommes . L'emplacement de cette ville est aujourd'hui occup
par le village de Kaboul.
[258] Probablement le Djebel Daidaba, au Nord de la plaine
d'Asochis
[259] La Bible mentionne plusieurs places fortes de ce nom (qui
signifie forteresse). L'identification la plus probable est avec
l'Aphek des Philistins, I Rois 4, 1, ou celui des Cananens, Jos.,
12, 18.
[260] 15-22 Tisri, octobre 66.
[261] Au N.-O. aprs la sortie du dfil de Bethoron. C'est
l'ancienne Gibon de l'Ecriture, aujourd'hui El Djeb. Dans Ant.,
VII, 11, 7 (283), la distance indique n'est que de 40 stades.
[262] Ce roi, converti au judasme comme toute sa famille, avait
succd son frre Izats en 62.
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre2.htm (112 of 117) [01/08/2005 10:47:56]

Flavius Josephe, GUERRE DES JUIFS, livre 2

[263] C'est--dire un Juif de Babylonie, tabli en Batane.


[264] Texte fort douteux.
[265] Probablement la colline de Schafat, 1,500 m. au N.-O. de la
ville. Le nom Scopos est grec et signifie l'Observatoire. Cf. Guerre,
V, 67. Tel tait aussi, selon Josphe (Ant., XI, 8, 5), le sous du
nom en hbreu.
[266] Des doutes ont t exprims par H. Weil (Rev. des et.
Grecques, 1896, p. 28) sur l'authenticit de ce dernier texte, parce
que Guerre V, 246, parat distinguer Bztha de la Ville neuve et
que le mot grec ne signifie pas Ville neuve, mais, semble-t-il, lieu
des oliviers . - Les Juifs avaient vacu le 3e mur (mur d'Agrippa),
trop faible pour tre efficacement dfendu. Cestius se heurta
contre le 2e mur (mur Nord), qui ceignait la Ville haute.
[267] Le praefectus castrorum tait une sorte de quartier-matre
gnral, charg en mme temps du commandement suprieur du
gnie.
[268] Insinuation probablement gratuite.
[269] Jonathas est sans doute le grand-prtre dont la mort a t
raconte plus haut (XII, 3 de ce livre).
[270] Entendez, comme toujours, les modrs.
[271] Apparemment diffrent du praefectus castrorum Turranius
Priscus nomm plus haut.
[272] Dj nomm (XIV, 5 de ce livre).
[273] La descente de Bthoron-dessus (Betour el foka) sur
Bthoron-dessous (Betour et takhta), distants d'un kilomtre, avec
une diffrence d'altitude de 150 mtres. Ce passage a t le
thtre de nombreuses droutes (Josu, 10, 10 ; I Rois, 13, 18 ; I
Macc., 3, 24.
[274] Bthoron-dessous, au seuil de la plaine d'Emmas.
[275] Dios = Marchesvan, octobre-novembre 66. L'avnement de
Nron datant du 13 octobre 54, il est probable que Josphe se
trompe et que la bataille de Bthoron eut dj lieu dans la 13e
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre2.htm (113 of 117) [01/08/2005 10:47:56]

Flavius Josephe, GUERRE DES JUIFS, livre 2

anne de Nron. On a voulu tirer de ce lapsus des conclusions


perte de vue sur le systme chronologique de notre historien
(Niese, Hermes, 1893, 208 ; Unger, Ac. Munich, 1896, 383) qui
sont avec raison rejetes par Schrer, I3, 605.
[276] D'aprs Vita, 46 suiv., Philippe se serait sauv plus tt,
cinq jours aprs la capitulation du palais royal (6 Gorpios).
[277] Cf. infra., IV, 140.
[278] Anan, fils d'Anan, avait t cr souverain pontife par
Agrippa II sous Albinus (Ant., XX, 197) ; il appartenait au parti
sadducen et inaugura son pontificat par le supplice de Jacques,
frre de Jsus.
[279] Elazar est le capitaine du Temple si souvent mentionn
plus haut.
[280] Au N.-O. de Gophna, dans la montagne d'Ephram .
[281] C'est notre historien. Voir Vita, c, 7, le caractre prtendu
pacifique qu'il assigne sa mission.
[282] Gamala tait situe dans la Gaulanitide, fort l'Est du
Jourdain.
[283] Cf. Vita, 79.
[284] Voir l'numration des places fortifies dans Vita, 187-188,
qui prsente quelques diffrences avec celle-ci. Les cavernes prs
du lac sont, comme l'indique ce texte, les cavernes d'Arbles, dj
mentionnes au temps d'Hrode (voir liv. I, XVI, 2).
[285] Affirmation d'autant plus suspecte que Sepphoris venait de
recevoir Csennius Gallus bras ouverts (supra, XVIII, 11). Dans
la Vita, 30 suiv., Josphe raconte qu'il eut quelque peine
empcher les Galilens de saccager Sepphoris cause des
engagements de cette ville envers Cestius. Cf. aussi Vita, 104
suiv. Sepphoris resta toujours de cur avec les Romains et les
rappela ds qu'elle le put.
[286] En ralit Jean tait ds le dbut un ennemi dclar de
Josphe et fortifia Gischala sans le consulter (Vita, 45 et 189).
[287] Formule au moins singulire et qui semble indiquer que
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre2.htm (114 of 117) [01/08/2005 10:47:56]

Flavius Josephe, GUERRE DES JUIFS, livre 2

Josphe n'avait gure pntr le secret de l'organisation militaire.


[288] Il y en avait donc 40.000 en rserve puisque le nombre total
tait de plus de 100.000 (cf. supra., XX, 6).
[289] 250 suivant plusieurs manuscrits.
[290] D'aprs Vita, 372 (c. 66), Jean avait dans sa bande des
mercenaires de Tyr mme. Le portrait trac dans la Guerre est
d'ailleurs plus charg que celui de la Vie : d'aprs cet opuscule
(voir c. 10), Jean est un citoyen influent et considr de sa ville
natale (Gischala, aujourd'hui el-Djisch, dans la Galile du N., sur
le parallle du bord Sud du lac Mrom, et tout prs du territoire
tyrien) ; il s'efforce mme d'abord de retenir ses concitoyens dans
l'obissance de Rome et ne forme sa bande que lorsque les
peuples voisins ont incendi et pill sa ville natale.
[291] D'aprs Vita, c. 13, Jean obtint de Josphe (ou plutt des
commissaires adjoints celui-ci) la permission de vendre le bl
imprial, pars dans les villages de haute Galile, pour subvenir
cette reconstruction.
[292] Ici encore le rcit de Vita (c. 13) diffre un peu. Il ne s'agit
plus de tous les Juifs de Syrie, mais seulement de ceux qui sont
enferms dans Csare de Philippe. D'aprs Vita, 75, le 1/96 de
mtrte d'huile valait Csare une 1/2 drachme, Gischala
1/20 de drachme, soit la proportion 10 1. D'aprs notre texte
Jean vend une demi-amphore le prix que lui ont cot 4
amphores : la proportion est donc de 8 1 seulement. (Le statre
tyrien, de poids phnicien, vaut d'ailleurs sensiblement moins que
4 drachmes attiques : 4 drachmes attiques de bon poids psent 17
gr., le statre n'en pse gure que 14. Josphe assimile
probablement la drachme au denier romain, qui, au temps de
Nron, pesait gr. 3,40).
[293] Sections 3-5 Vita, c. 26-30 ( 126-148).
[294] Village au pied N.-O. du Tabor.
[295] A la femme de Ptolme, d'aprs Vita, 126.
[296] Annos n'est pas nomm dans Vita, 131, qui, en revanche
parle de deux amis d'Agrippa Janne et Dassion, qui Josphe
aurait confi la prise pour la resituer leur matre. Quelques
diteurs identifient Janne et l'Annos de Guerre.

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre2.htm (115 of 117) [01/08/2005 10:47:56]

Flavius Josephe, GUERRE DES JUIFS, livre 2

[297] Dans le rcit dtaill de la Vita, Jean ne figure pas.


[298] Dun seul (Simon) selon Vita, 137.
[299] D'aprs Vita, 137, Simon aurait au contraire conseill
Josphe de se tuer !
[300] Nous croyons avec Destinon que le texte prsente une
lacune.
[301] Nous traduisons le texte amend par Hudson et Gobet
[302] Six cents seulement d'aprs Vita, 145.
[303] Vita, 147, ne parle que d'un seul dlgu. En revanche le
traitement qu'il subit aurait t plus atroce : on lui trancha une
main et on la lui suspendit au cou !
[304] Sections 6-7, jusqu'au 626 = Vita, c. 16-21 ( 81-103).
Mais la Vita place tout cet pisode de Tibriade avant l'affaire de
Tariches (sections 3-5). Il est d'autant plus difficile de dcider
entre les deux versions qu'elles ne s'accordent pas sur le point de
savoir si Jean joua un rle dans cette dernire affaire (cf. la note
sur 599). Si vraiment il y prit part, on ne conoit pas bien qu'il
ait eu l'impudence de demander ensuite ( 614) une faveur
Josphe.
[305] Il tait alors au village de Cana (Vita, 86).
[306] D'aprs Vita, 91, Jean vint en personne la rencontre de
Josphe.
[307] Le garde Jacob et un citoyen de Tibriade, Hrode (Vita,
96).
[308] Rien de ceci dans Vita. En revanche il y est dit que les
Galilens veulent dtruire Tibriade.
[309] Vingt jours d'aprs Vita, 370.
[310] Ou 4.000 (Vita, 371).
[311] 1.500 d'aprs Vita, 372. C'est d'aprs ce texte que je corrige
Guerre.
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre2.htm (116 of 117) [01/08/2005 10:47:56]

Flavius Josephe, GUERRE DES JUIFS, livre 2

[312] Tout cet pisode final est plac par Vita (c. 66) beaucoup
plus tard, aprs le conflit de Josphe avec les envoys du
Sanhdrin de Jrusalem, avec raison, ce semble, car il n'est pas
probable que Jean et auparavant des forces aussi considrables.
[313] Fin de la section 7 : Vita, c. 38-64 ( 189-335), rcit
beaucoup plus circonstanci.
[314] Neuf cents seulement d'aprs Vita, 200.
[315] Nomicos est un nom bien suspect.
[316] Au lieu de Judas, la Vita, 197, etc., nomme Jonathas.
[317] Except Gischala.
[318] Sections 8-10 Vita, c. 32-35. La Vita place cette rvolte de
Tibriade entre le guet-apens de Tibriade et la mission du
Sanhdrin.
[319] D'aprs Vita, 159, il les avait renvoys chez eux pour y
clbrer le sabbat (qui tombait le lendemain).
[320] Trois cent trente d'aprs les manuscrits PA.
[321] Cette ville n'a jamais t conquise par Josphe.
[322] La prise et le pillage de Tibriade auxquels il est fait ici
allusion se placent d'aprs la Vita (c. 64) auparavant, savoir
immdiatement aprs le renvoi des commissaires du San-hdrin.
C'est vers le mme moment que Josphe prend et sauve
Sepphoris (c. 67). - Ces divergences chronologiques entre la Vita et
la Guerre sont troublantes. La Guerre, rdige plus prs des
vnements, semble en gnral mriter la prfrence ; mais on ne
comprend pas que Josphe, ayant sous les yeux son premier
ouvrage, ne s'y soit pas conform dans la Vita ou n'ait pas signal
les corrections qu'il y apportait.
[323] Ce mot grec pourrait cependant avoir le sens insolite de
dmesurs, excessifs .

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre2.htm (117 of 117) [01/08/2005 10:47:56]

Flavius Josephe, GUERRE DES JUIFS, livre 3.

RETOUR LENTRE DU SITE

ALLER A LA TABLE DES MATIERES DE FLAVIUS


JOSEPHE

AVANT-PROPOS - LIVRE I - LIVRE II - LIVRE III - LIVRE IV - LIVRE V - LIVRE VI - LIVRE VII

texte numris et mis en page par Franois-Dominique FOURNIER


GUERRE DES JUIFS
Flavius Josphe
LIVRE III

Depuis la prise du commandement par Vespasien


jusqu la soumission de la Galile (67 ap. J.-C.)
Avertissement : Ce livre raconte l'histoire de la guerre depuis la
dsignation de Vespasien comme gnral de l'arme romaine
jusqu la prise de Tariches (8 Gorpius = septembre 67), c'est-dire, en somme, la campagne de Galile.

I
1. Inquitude de Nron la nouvelle des vnements de
Jude. 2-3. Il dsigne Vespasien pour prendre le
commandement.
1. Quand Nron apprit les revers survenus en Jude, il
fut saisi, comme de juste, d'un secret sentiment de
stupeur et d'alarme, mais au dehors il ne fit voir
qu'arrogance et colre. Ces malheurs, disait-il, taient
dus la ngligence des gnraux plutt qu' la valeur
des ennemis . La majest de l'empire lui faisait un
devoir d'affecter le ddain pour les preuves les plus
fcheuses et de paratre lever au-dessus de tous les
accidents une me dont ses proccupations trahissaient
cependant le dsordre.
2. Il se demandait, en effet, quelles mains il confierait
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre3.htm (1 of 69) [01/08/2005 10:48:21]

Flavius Josephe, GUERRE DES JUIFS, livre 3.

l'Orient soulev, le soin de chtier la rvolte des Juifs et


de prmunir les nations voisines dj atteintes par la
contagion du mal. Il ne trouva que le seul Vespasien qui
ft hauteur de la situation et capable de supporter le
poids d'une Si lourde guerre. C'tait un capitaine qui
avait bataill ds sa jeunesse et vieilli sous le harnais ;
longtemps auparavant il avait pacifi et ramen sous
l'obissance de Rome l'Occident branl par les
Germains ; ensuite il avait par son talent militaire ajout
l'empire la Bretagne jusque-l presque inconnue et
fourni ainsi Claude, pre de Nron, les honneurs d'un
triomphe qui ne lui avait gure cot de sueur.
3. Tirant de ce pass un heureux prsage, voyant
d'ailleurs en Vespasien un homme d'un ge rassis[1],
fortifi par l'exprience, avec des fils qui serviraient
d'otage sa fidlit et dont la jeunesse panouie serait
comme le bras du cerveau paternel, pouss peut-tre
aussi par Dieu, qui ds lors prparait le destin de
l'empire, il envoie ce gnral prendre le commandement
en chef des armes de Syrie, sans omettre de lui
prodiguer toutes les cajoleries, les marques d'affection,
les encouragements bien faire que rclamait. la
ncessit prsente. D'Achae, o il se trouvait auprs de
Nron, Vespasien dpcha son fils Titus Alexandrie
pour en ramener la quinzime lgion[2] ; lui-mme,
aprs avoir pass l'Hellespont, se rendit par terre en
Syrie. o il concentra les forces romaines et de
nombreux contingents auxiliaires, fournis par les rois du
voisinage.
II
1-3. Tentatives infructueuses des Juifs contre Ascalon.
4. Vespasien Ptolmas ; soumission des Sepphorites.
1. Cependant les Juifs. aprs la dfaite de Cestius, enfls
par ce succs inattendu, ne pouvaient contenir leur lan,
et, comme emports par le tourbillon de la Fortune. ne
pensaient qu' pousser la guerre plus loin. Leurs
meilleurs combattants se rassemblrent en toute hte et
coururent contre Ascalon. C'est une ancienne ville,
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre3.htm (2 of 69) [01/08/2005 10:48:21]

Flavius Josephe, GUERRE DES JUIFS, livre 3.

loigne de cinq cent vingt stades de Jrusalem[3], qui


avait toujours t odieuse aux Juifs. Aussi en firent-ils
l'objet de leurs premires attaques. Trois hommes,
remarquables par la vigueur physique et la capacit,
dirigeaient l'expdition : Niger, de la Pre, Silas de
Babylone et Jean l'Essnien. Ascalon avait de solides
murailles, mais presque point de dfenseurs ; toute la
garnison consistait en une cohorte d'infanterie et une
aile de cavalerie commande par Antonins.
2. L'ardeur des Juifs leur fit faire tant de diligence qu'ils
tombrent sur la ville comme si elle et t porte de
main. Cependant Antonius ne se laissa pas surprendre.
Inform de leur approche, il fit sortir sa cavalerie de la
place, et, sans s'mouvoir ni du nombre ni de l'audace
des ennemis, soutint avec fermet leurs premires
attaques et repoussa ceux qui se ruaient contre les
remparts. On voyait aux prises des guerriers novices
avec des soldats exercs, des fantassins avec des
cavaliers, l'indiscipline avec la cohsion, un armement
de fortune avec un quipement rgulier et complet ;
d'une part, des mouvements dirigs par la colre plutt
que par la rflexion, de l'autre une troupe docile,
manuvrant avec ensemble au moindre signal. Aussi les
assaillants furent-ils aisment dfaits ; une fois leurs
premiers rangs rompus par la cavalerie, ils prirent la
fuite. Les fuyards tombent sur ceux qui, plus en arrire,
prenaient encore leur lan contre les murailles ; ils
s'embarrassrent les uns les autres, jusqu' ce qu'enfin
tous, briss par les charges rptes de la cavalerie, se
dispersrent dans la plaine. Celle-ci tait vaste et tout
entire propre aux chevauches, circonstance qui fournit
un puissant avantage aux Romains et favorisa le carnage
des Juifs. Car les cavaliers, devanant les fuyards,
faisaient ensuite volte-face, fondaient sur les pelotons
pais qu'agglomrait la panique, et les sabraient en
masse ; d'autres petits dtachements, se retirant et l
en dsordre, se laissrent cerner : les cavaliers
galopaient autour d'eux en les abattant sans peine
coups de javelots. Les Juifs, malgr leur multitude, se
sentaient isols dans leur dtresse ; les Romains, au
contraire, malgr leur faible effectif, s'imaginaient, dans
l'entranement du succs, l'emporter sur l'ennemi mme
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre3.htm (3 of 69) [01/08/2005 10:48:21]

Flavius Josephe, GUERRE DES JUIFS, livre 3.

en nombre. Cependant, les uns sacharnaient contre leur


dfaite, dans la honte de la dbandade et l'espoir d'un
retour de fortune ; les autres, sans se lasser, voulaient
pousser bout leur victoire ; ainsi le combat dura
jusqu'au soir, et dix mille cadavres juifs, dont ceux de
deux gnraux, Jean et Silas, jonchrent le champ de
bataille. Les autres, la plupart blesss, se rfugirent
avec Niger, le seul survivant des gnraux, dans une
bourgade d'Idume nomme Challis[4]. Du ct des
Romains, il n'y eut que quelques blesss.
3. Cependant, loin qu'un si grand chec abattit la fiert
des Juifs, la douleur ne fit que redoubler leur audace.
Ngligeant les cadavres tendus leurs pieds, le
souvenir de leurs premiers succs les entrana dans un
nouveau dsastre. Sans donner seulement aux blesss le
temps de gurir, ils rassemblrent toutes leurs forces, et,
plus nombreux, avec plus de fureur, revinrent l'assaut
contre Ascalon. Mais la mme inexprience, les mmes
dsavantages militaires leur valurent la mme infortune.
Antonius avait dress des embuscades sur le chemin ;
ils y tombrent inconsidrment ; environns par les
cavaliers avant d'avoir pu se ranger en bataille, ils
perdirent de nouveau plus de huit mille hommes ; tout le
reste senfuit avec Niger, qui se signala dans la retraite
par de nombreux actes de courage. Presss par les
ennemis, ils s'engouffrrent dans la forte tour d'un bourg
nomm Belzdek[5]. Les soldats d'Antonius, ne voulant
ni user leurs forces devant une citadelle presque
inexpugnable, ni laisser chapper vif celui qui tait la
fois le chef et
le plus brave des ennemis, mirent le
feu la muraille. En voyant la tour en flammes, les
Romains se retirrent tout joyeux, persuads que Niger
avait pri ; mais celui-ci, sautant en bas de la tour,
s'tait sauv dans le souterrain le plus recul de la
forteresse. Trois jours aprs, des gens qui, en gmissant,
cherchaient son cadavre pour l'ensevelir, entendirent
soudain sa voix et le virent paratre leurs yeux. Ce fut
pour tous les Juifs une joie inespre : ils pensrent que
la Providence divine leur avait conserv leur chef, en vue
des luttes venir.
4. Cependant Vespasien avait rassembl ses forces
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre3.htm (4 of 69) [01/08/2005 10:48:21]

Flavius Josephe, GUERRE DES JUIFS, livre 3.

Antioche, capitale de la Syrie, ville qui, par sa grandeur


et sa richesse, est la troisime du monde soumis aux
Romains[6]. Il y trouva le roi Agrippa qui l'y attendait
avec ses propres troupes. Le gnral en chef se dirigea
vers Ptolmas. Prs de cette ville, il vit venir sa
rencontre les gens de Sepphoris en Galile, qui, seuls de
cette contre, montrrent des sentiments pacifiques ;
proccups de leur sret et connaissant la puissance
romaine, ils n'avaient pas attendu l'arrive de Vespasien
pour donner des gages Csennius Gallus[7] et reu
ses assurances ainsi qu'une garnison romaine.
Maintenant ils firent un accueil chaleureux au gnral
en chef et lui offrirent un concours empress contre
leurs compatriotes. Sur leurs instances, Vespasien leur
donna d'abord pour leur sret autant de cavaliers et de
fantassins qu'il jugea ncessaire pour rsister aux Juifs,
s'ils les attaquaient ; il estimait, en effet, que la prise de
Sepphoris aurait pour la suite des oprations une
importance dcisive, car c'tait la plus grande ville de
Galile, forte par son assiette et par ses remparts, qui en
faisaient comme la citadelle de la province tout entire.
III
1-2. Description de la Galile. 3. La Pre. 4-5.
Samarie et Jude. Royaume dAgrippa.
1. La Galile, qui se divise en Galile suprieure et
Galile infrieure, est enveloppe par la Phnicie et la
Syrie ; au couchant, elle a pour bornes le territoire de
Ptolmas et le Carmel, montagne jadis galilenne,
maintenant tyrienne ; au Carmel confine Gaba, la ville
des cavaliers , ainsi appele des cavaliers qui, licencis
par le roi Hrode, y tablirent leur rsidence[8]. Au midi,
la Galile a pour limites la Samarie et le territoire de
Scythopolis jusqu'au cours du Jourdain ; l'orient, les
territoires d'Hippos, de Gadara et la Gaulanitide ; de ce
ct aussi elle touche au royaume d'Agrippa ; au nord,
Tyr et le pays des Tyriens la bornent. La Galile
infrieure s'tend en longueur de Tibriade Chaboulon,
qu'avoisine Ptolmas sur le littoral ; en largeur, depuis
le bourg de Xaloth, situ dans la grande plaine, jusqu'
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre3.htm (5 of 69) [01/08/2005 10:48:21]

Flavius Josephe, GUERRE DES JUIFS, livre 3.

Bersab. La haute Galile part du mme point pour


s'tendre en largeur jusqu'au bourg de Baca, frontire
du territoire des Tyriens ; sa longueur va depuis le bourg
de Thella, voisin du Jourdain, jusqu' Mroth[9].
2. Avec cette extension mdiocre, et quoique cernes par
des nations trangres, les deux Galiles ont toujours su
tenir tte aux invasions, car les habitants furent de tout
temps nombreux et belliqueux ds l'enfance; l'homme n'y
a jamais manqu de courage, ni la terre d'hommes.
Comme elle est, dans toute son tendue, grasse, riche en
pturages, plante d'arbres varis, sa fcondit
encourage mme les pins paresseux l'agriculture.
Aussi le sol a-t-il t mis en valeur tout entier par les
habitants : aucune parcelle n'est reste en friche. Il y a
beaucoup de villes, et les bourgades mmes sont si
abondamment peuples, grce la fertilit du sol, que la
moindre d'entre elles compte encore quinze mille
habitants[10].
3. En somme, si la Galile, pour la superficie, peut tre
mise au-dessous de la Pre[11], on lui donnera la
prfrence pour l'abondance de ses ressources ; car elle
est tout entire cultive et donne des rcoltes d'un bout
l'autre, tandis que la Pre, beaucoup plus vaste, est
en grande partie dserte et rocailleuse, avec un sol trop
rude pour faire mrir des fruits domestiques.
Nanmoins, l aussi le terrain, partout o il s'amollit, est
productif. Les plaines sont plantes d'arbres de toute
espce : on y voit surtout l'olivier, les vignes et les
palmiers ; car le pays est arros par les torrents
descendus des montagnes et par des sources qui ne
tarissent jamais, alors mme que l'ardeur de l't
dessche les torrents. La Pre s'tend en longueur de
Machrous Pella[12], en largeur de Philadelphie
jusqu'au Jourdain. Sa frontire nord est le territoire de
Pella, dont nous venons de parler, sa frontire ouest le
Jourdain ; au sud, elle confine au pays de Moab ; vers
l'est, l'Arabie, l'Hesbonitide[13], aux territoires de
Philadelphie et de Gerasa.
4. La province de Samarie est situe entre la Galile et la
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre3.htm (6 of 69) [01/08/2005 10:48:22]

Flavius Josephe, GUERRE DES JUIFS, livre 3.

Jude ; elle commence, en effet, au bourg de Gna[14],


situ dans la (grande) plaine, et se termine la toparchie
de l'Acrabatne. Son caractre ne diffre pas de celui de
la Jude. L'une et l'autre rgion prsentent une
alternance de montagnes et de plaines, offrent la
culture des terres faciles et fertiles, sont couvertes
d'arbres, foisonnent en fruits francs et sauvages ; nulle
part la scheresse du dserte partout des pluies
abondantes. Toutes les eaux courantes ont une saveur
singulirement douce ; une herbe excellente et touffue
donne aux bestiaux un lait plus abondant qu'ailleurs.
Mais rien ne prouve mieux la bont et la fertilit des
deux territoires que la multitude de leur population.
5. Sur la frontire des deux pays se trouve le village
d'Anouath, appel encore Borcos, limite nord de la
Jude ; la limite mridionale, si on mesure le pays dans
sa longueur, est marque par un village limitrophe de
l'Arabie, que les Juifs nomment Jardan[15]. En largeur,
la Jude se dveloppe du fleuve Jourdain Jopp. La
ville de Jrusalem est situe presque exactement au
centre[16], ce qui l'a fait appeler quelquefois, non sans
raison, l ombilic du pays. La Jude n'est d'ailleurs pas
dpourvue des avantages d'une situation maritime,
puisqu'elle tend ses rivages jusqu' Ptolmas. Elle se
divise en onze districts, dont le premier est celui de la
capitale, Jrusalem, qui domine tout le reste comme la
tte le corps humain ; les districts suivants forment
autant de toparchies. Gophna est la seconde, puis
viennent Acrabata, Thamna, Lydda, Emmas, Pella[17]
(?), l'Idume, Engadd, Hrodion et Jricho. Il faut y
ajouter Jamnia et Jopp, qui ont juridiction sur leurs
banlieues, puis la Gamalitique, la Gaulanitide, la
Batane, la Trachonitide, qui font dj partie du
royaume d'Agrippa. Ce royaume, qui commence au mont
Liban et aux sources du Jourdain, s'tend en largeur
jusqu'au lac de Tibriade, en longueur du bourg
d'Arphas[18] jusqu' Julias. La population se compose
de Juifs et de Syriens mls. Tel est le tableau, aussi
succinct que possible, que j'ai cru devoir tracer du pays
des Juifs et de leurs voisins.

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre3.htm (7 of 69) [01/08/2005 10:48:22]

Flavius Josephe, GUERRE DES JUIFS, livre 3.

IV
1. La garnison de Sepphoris dvaste la Galile. 2. Titus
et Vespasien oprent leur jonction Ptolmas.
Dnombrement de larme romaine.
1. Le corps de secours envoy par Vespasien aux
habitants de Sepphoris, et qui comptait mille cavaliers et
dix mille fantassins sous le commandement du tribun
Placidus, campa d'abord dans la grande plaine, puis se
divisa en deux : l'infanterie se logea dans la ville pour la
garder, la cavalerie resta dans le camp. Les uns et les
autres faisaient de frquentes sorties, et couraient le
pays en incommodant fort Josphe et les siens : quand
ceux-ci restaient blottis dans leurs villes, les Romains en
ravageaient les alentours ; quand ils s'enhardissaient
en sortir, ils les taillaient en pices. A la vrit, Josphe
tenta un coup de main contre la ville, dans l'espoir de
s'en emparer, mais il l'avait si bien fortifie lui-mme,
avant qu'elle traht la cause des Galilens, que les
Romains mme auraient eu peine la prendre ; aussi futil du dans son espoir et dut-il s'avouer trop faible soit
pour prendre Sepphoris de vive force, soit pour la
ramener par la persuasion[19]. Son entreprise ne fit
mme que dchaner la guerre plus violemment sur le
pays ; dans leur colre, les Romains ne cessrent ni de
jour ni de nuit de dvaster les champs et de piller les
proprits des ruraux, massacrant ceux qui leur
rsistaient et rduisant les faibles en esclavage. La
Galile entire fut mise feu et sang ; aucun malheur,
aucune souffrance ne lui furent pargns ; les habitants
pourchasss ne trouvaient de refuge que dans les villes
fortifies par Josphe.
2. Cependant Titus, ayant pass d'Achae Alexandrie
plus promptement que ne semblait le comporter la
saison d'hiver, prit le commandement des troupes qu'on
lui avait assignes et par une marche force gagna
rapidement Ptolmas. Il y trouva son pre avec ses deux
lgions, la cinquime et la dixime, renommes entre
toutes, et le renfora de la quinzime, qu'il lui amenait.
Ces lgions taient accompagnes de dix-huit cohortes ;
cinq autres vinrent les rejoindre de Csare avec une aile
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre3.htm (8 of 69) [01/08/2005 10:48:22]

Flavius Josephe, GUERRE DES JUIFS, livre 3.

de cavalerie romaine et cinq ailes de cavalerie Syrienne.


Sur les vingt-trois cohortes, dix comptaient chacune
mille fantassins, les treize autres taient l'effectif de six
cents fantassins et de cent vingt cavaliers. Il vint aussi
de nombreuses troupes auxiliaires envoyes par les rois
Antiochus, Agrippa et Sohmos[20], fournissant chacun
deux mille archers pied et mille cavaliers ; l'Arabe
Malchos envoya mille cavaliers et cinq mille fantassins,
archers pour la plupart ; en sorte que le total des forces,
infanterie et cavalerie, y compris les contingents des
rois, s'levait soixante mille hommes[21], sans compter
les valets, qui suivaient en trs grand nombre, et qu'on
peut ranger parmi les combattants, tant ils taient
exercs au mtier des armes : car, prenant part en
temps de paix aux manuvres de leur matres et en
temps de guerre leurs dangers, ils ne le cdaient qu'
ceux-ci en courage et en adresse.
V
1. Digression sur larme romaine. Les exercices en
temps de paix. 2-3. Le camp, le service journalier. 45. Marches, sonneries et armements. 6-7. Tactique et
discipline. 8. Conclusion[22].
1. On ne manquera pas d'admirer la prudence dont les
Romains font preuve sur ce point, instruisant leurs
esclaves les servir, non seulement dans le train de la
vie ordinaire, mais encore la guerre. Si, s'levant plus
haut, on considre dans son ensemble l'organisation de
leur arme, on reconnatra que ce vaste empire qu'ils
possdent a bien t une conqute de leur valeur et non
un cadeau de la Fortune.
En effet, tout d'abord, ils n'attendent pas pour
apprendre faire usage de leurs armes que la guerre les
y oblige : on ne les voit point se croiser les bras durant la
paix pour ne les remuer qu' l'heure du danger. Bien au
contraire, comme s'ils taient ns les armes la main,
ils ne cessent point de s'y exercer sans attendre
l'occasion de s'en servir. On prendrait leurs manuvres
du temps de paix pour de vritables combats, tant ils s'y
appliquent avec ardeur. Chaque soldat s'exerce tous les
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre3.htm (9 of 69) [01/08/2005 10:48:22]

Flavius Josephe, GUERRE DES JUIFS, livre 3.

jours de toutes ses forces, comme s'il tait en prsence


de l'ennemi. De l ce parfait sang-froid qu'ils montrent
dans la mle : jamais la confusion ne rompt leur ordre
rglementaire, jamais ils ne se laissent paralyser par la
crainte, ni vaincre par la fatigue ; aussi, ne rencontrant
jamais d'adversaires aussi bien entrans, sont-ils
toujours victorieux. On pourrait dire de leurs exercices
que ce sont des combats sans effusion de sang, et de
leurs combats que ce sont des exercices sanglants.
Jamais on ne dconcerte les Romains par une brusque
attaque. En quelque lieu qu'ils portent la guerre, ils
n'engagent pas de combat avant d'avoir fortifi leur
camp. L'tablissement de ce camp n'est pas livr au
hasard et l'emplacement n'en doit point tre accident.
Ils n'y travaillent pas tous ensemble ni confusment. Si
le sol est ingal, on commence par l'aplanir ; le tout est
enferm dans un espace carr. A cet effet, l'arme se fait
suivre d'un grand nombre d'ouvriers et doutils
ncessaires aux travaux de terrassement.
2. L'intrieur du camp, divis par quartiers, est plant de
tentes. La face extrieure offre l'aspect d'une muraille,
garnie de tours des intervalles rguliers. Sur les
courtines on place balistes, catapultes, pierriers, bref
tous les engins d'artillerie et toutes les machines de trait.
Dans l'enceinte s'ouvrent, aux quatre points cardinaux,
autant de portes larges souhait pour que les btes de
somme puissent entrer facilement et les hommes
excuter des sorties sil y a lieu. Le camp est parcouru
par des rues symtriquement disposes. Au milieu sont
les tentes des officiers ; prcisment au centre s'lve le
prtoire fait en faon d'un petit temple. On dirait une
ville improvise qui sort de terre, avec son march, ses
boutiques d'ouvriers, ses siges de juges, du haut
desquels capitaines et colonels[23] tranchent les
diffrends qui peuvent survenir[24]. La fortification,
l'installation intrieure, tout est prt plus vite que la
pense, tant les travailleurs sont nombreux et adroits.
En cas de besoin, on ajoute au retranchement un foss
extrieur, profond de quatre coudes et large d'autant.
3. Une fois l'abri, les soldats se logent dans leurs
tentes par escouades, avec calme et en bon ordre. Tout
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre3.htm (10 of 69) [01/08/2005 10:48:22]

Flavius Josephe, GUERRE DES JUIFS, livre 3.

le service journalier s'accomplit avec la mme discipline


et la mme sret : la corve du bois, la corve des
vivres, celle de l'eau, le tout suivant les besoins et
toujours par escouades. La soupe du matin et celle du
soir ne sont pas laisses au gr de chacun : tous les
soldats mangent en commun. Les heures de sommeil, de
garde, de rveil sont rgles au son de la trompette : tout
s'excute au commandement. Ds l'aube tous les soldats
vont saluer leurs centurions respectifs, ceux-ci les
tribuns, puis tous les officiers ensemble se rendent
auprs du commandant en chef, et celui-ci leur donne le
mot et les ordres qu'ils doivent communiquer leurs
infrieurs. Dans la bataille, tout n'est pas moins bien
rgl. Les volutions s'oprent aussi vite qu'il est
ncessaire qu'il s'agisse d'attaque ou de retraite,
toujours la troupe manuvre par units constitues, au
signe de ses chefs.
4. S'il faut lever le camp, la trompette donne un premier
signal. Alors nul ne demeure oisif : sitt l'ordre entendu,
on plie les tentes, on prpare tout pour le dpart. Une
deuxime sonnerie ordonne de s'quiper : les hommes
chargent les bagages sur les mulets et les autres btes
de somme, eux-mmes s'alignent, prts s'branler,
comme des coureurs frmissant derrire la corde. Ils
mettent le feu au retranchement, parce qu'il leur sera
facile d'en refaire un autre et pour empcher que
l'ennemi ne puisse faire usage de celui qu'ils
abandonnent. Enfin, une troisime sonnerie donne le
signal du dpart et rappelle ceux qui, pour quelque motif
que ce soit, seraient en retard : car il faut que nul ne
manque son rang[25]. Alors un hraut qui se tient
droite du gnral leur demande par trois fois, dans la
langue nationale, s'ils sont prts combattre. Trois fois
ils rpondent haute et joyeuse voix : Nous le
sommes ! Parfois mme ils devancent l'appel du
hraut : leurs clameurs, leurs bras droits levs en l'air
disent le souffle guerrier qui les anime.
5. Ils s'avancent ensuite, marchant avec calme, en bon
ordre, sans jamais rompre leurs rangs, bref, comme s'ils
taient en face de l'ennemi.
Les fantassins portent la cuirasse, le casque, et un glaive
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre3.htm (11 of 69) [01/08/2005 10:48:22]

Flavius Josephe, GUERRE DES JUIFS, livre 3.

de chaque ct, celui de gauche beaucoup plus long que


l'autre, lequel ne dpasse pas la longueur d'un
empan[26]. Les soldats d'lite, qui forment la garde du
gnral, sont arms de la lance et du bouclier rond, les
autres du javelot et du bouclier long[27]. L'quipement
comporte, en outre, une scie, une hotte, un pic, une
hachette, puis encore une courroie, une serpe, une
chane et des vivres pour trois jours : le fantassin, on le
voit, est presque aussi charg qu'un mulet de bt.
Quant aux cavaliers, ils portent une grande pe au ct
droit, une longue pique la main, un bouclier long pos
en charpe contre le flanc du cheval, et, dans un
carquois, trois dards ou davantage, large pointe et
aussi longs que des javelots. Leurs casques et leurs
cuirasses sont les mmes que ceux des gens de pied. Les
cavaliers d'lite qui forment l'escorte du gnral sont
arms comme leurs camarades de la ligne.
On tire au sort la lgion qui doit marcher en tte de la
colonne[28].
6. Telle est la manire de marcher et de camper des
armes romaines, telles sont leurs diffrentes armes.
Dans le combat rien n'est livr au hasard ni
limprovisation : toujours la rflexion prcde l'acte et
celui-ci se conforme la dlibration. Aussi les Romains
se trompent-ils rarement, et, quand il leur arrive de
commettre une faute, ils la rparent aisment. Ils
estiment d'ailleurs qu'un dessein bien concert, mme
non suivi de russite, est prfrable un heureux coup
de fortune ; le succs d au hasard porte
l'imprvoyance, tandis que les checs survenus la suite
d'un plan mdit apprennent en viter le retour. Et
puis, celui qui profite d'une chance heureuse nen tire
aucun honneur, au lieu que les malheurs qui arrivent
contre toute prvision nous laissent au moins la
consolation d'avoir fait tout ce que commandait la
prudence.
7. Par leurs exercices continuels, les Romains, non
contents d'aguerrir les corps de leurs soldats, fortifient
encore leurs mes : la crainte vient complter cette
ducation. Ils ont des lois qui punissent de mort, non
seulement l'abandon du rang, mais la moindre
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre3.htm (12 of 69) [01/08/2005 10:48:22]

Flavius Josephe, GUERRE DES JUIFS, livre 3.

ngligence dans le service : et la svrit des chefs est


encore plus redouter que celle des lois. Toutefois, tels
sont les honneurs dont ils rcompensent les braves que
ceux qu'ils chtient n'osent pas se plaindre.
Cette parfaite discipline fait que l'arme, en temps de
paix, offre un spectacle admirable, et qu'en temps de
guerre, elle ne semble former tout entire qu'un seul
corps, tant les rangs des soldats sont fermes, leurs
mouvements aiss, leurs oreilles attentives aux ordres,
leurs yeux ouverts aux signaux, leurs bras prpares
l'excution. Prompts l'action, durs la fatigue, jamais
en bataille range on ne les a vus dfaits ni par le
nombre, ni par la ruse, ni par les difficults du terrain,
ni mme par la fortune : car leur habitude de vaincre
leur est plus sre que la fortune elle-mme[29]. Si la
sagesse dirige ainsi leurs oprations, si la volont des
chefs a pour outil une arme aussi manuvrire,
comment s'tonner que leur empire ait tendu ses
limites l'Orient jusqu' l'Euphrate, l'Occident jusqu'
l'Ocan, au Midi jusqu'aux rgions les plus fertiles de la
Libye, au Nord jusqu l'Ister et au Rhin ! On peut dire
sans flatterie que, si grand que soit cet empire, le cur
de ce peuple l'est encore davantage.
8. Si j'ai plac ici ces rflexions, cest moins dans le
dessein de louer les Romains que pour consoler ceux
qu'ils ont vaincus et faire perdre d'autres l'envie de se
soulever contre eux. Peut-tre aussi quelques curieux
trouveront-ils leur profit connatre cette organisation
de l'arme romaine qu'ils ignoraient. Je reprends
maintenant le fil de mon rcit o je l'ai quitt.
VI
1. Tentative infructueuse de Placidus contre Jotapata.
2. Vespasien part de Ptolmas : ordre de marche de son
arme. Dbandade de larme de Josphe Garis.
1. Pendant que Vespasien, demeur jusqu'alors
Ptolmas avec son fils Titus, y organisait ses forces.
Placidus, parcourant la Galile, commenait par tuer
nombre de gens qui tombaient entre ses mains : c'taient
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre3.htm (13 of 69) [01/08/2005 10:48:22]

Flavius Josephe, GUERRE DES JUIFS, livre 3.

les individus les plus dbiles et les plus dmoraliss de


la contre ; voyant ensuite que les meilleurs combattants
se rfugiaient constamment dans les places fortifies par
Josphe, il s'attaqua la plus forte d'entre elles,
Jotapata. Il comptait l'enlever sans peine par un coup de
main, s'acqurir ainsi auprs des chefs une grande
rputation et leur assurer un avantage considrable
pour la suite de la campagne, car, la plus forte place une
fois tombe, la terreur soumettrait les autres. Cependant
son esprance fut bien trompe. Les habitants de
Jotapata, prvenus de son approche, l'attendirent en
avant de la ville. Ils s'lancrent inopinment contre les
Romains. Nombreux, bien prpars au combat,
enflamms par la pense du danger que couraient la
patrie, leurs femmes et leurs enfants, ils mirent
promptement en fuite leurs adversaires, et en blessrent
un grand nombre. Toutefois ils ne leur turent que sept
hommes, car les Romains, se replirent en bon ordre et,
protgs sur tout le corps ne reurent que des blessures
superficielles, d'autant que les Juifs, lgrement arms
et opposs des hoplites, ne tiraient que de loin et
n'osaient pas engager le corps corps. De leur ct les
Juifs eurent trois morts et quelques blesss. Placidus, se
voyant trop faible pour emporter la ville, battit en
retraite.
2. Vespasien, impatient d'envahir lui-mme la Galile,
s'branla de Ptolmas, aprs avoir rgl, suivant
l'habitude romaine, l'ordre de marche de son arme. Il
plaa en tte les vlites et les archers auxiliaires, avec la
mission de repousser les incursions soudaines des
ennemis et de fouiller les bois suspects, propres
dissimuler des embuscades. Venait ensuite un corps[30]
de soldats romains pesamment arms, fantassins et
cavaliers. Ils taient suivis d'un dtachement compos
de dix hommes par centurie qui portaient leurs propres
bagages et les instruments d'arpentage ncessaires pour
le trac du camp. Aprs eux venaient les pionniers
chargs de rectifier les dtours de la route, d'aplanir les
passages difficiles et d'abattre les broussailles gnantes,
de manire pargner l'arme les fatigues d'une
marche pnible. Derrire ceux-ci, Vespasien fit marcher
son propre quipage, et celui de ses lieutenants avec un
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre3.htm (14 of 69) [01/08/2005 10:48:22]

Flavius Josephe, GUERRE DES JUIFS, livre 3.

gros de cavaliers pour les garder. Il chevauchait ensuite


lui-mme avec l'lite de l'infanterie et de la cavalerie, et
les lanciers de sa garde. Puis venait la cavalerie
proprement lgionnaire, car chaque lgion sont
attachs cent vingt chevaux ; ensuite les mulets, portant
les hlpoles[31] et les autres machines. Puis les lgats,
les prfets des cohortes et les tribuns, escorts de
soldats d'lite. Derrire venaient les enseignes, entourant
l'aigle qui, chez les Romains, conduit chaque lgion,
parce qu'il est le roi et le plus brave de tous les oiseaux :
cest pour eux le symbole de leur suprmatie, et, quel
que soit l'adversaire, le prsage de la victoire. A la suite
de ces images sacres marchaient les trompettes et,
derrire eux, le gros de la phalange, sur six hommes de
front. Un centurion (par lgion[32]) les accompagnait
suivant la coutume pour surveiller le bon ordre de la
marche. Derrire l'infanterie venaient tous les valets de
chaque lgion, menant les bagages des combattants
dos de mulet et sur d'autres btes de somme. En queue
de la colonne, cheminait la cohue des mercenaires[33]
et, enfin, polir faire le service de sret, une arriregarde compose de fantassins et d'un bon nombre de
cavaliers.
3. Ainsi procdant avec son arme, Vespasien arrive aux
confins de la Galile. L, il tablit son camp et retient
l'ardeur de ses soldats, qui brlaient de combattre, se
contentant de donner aux ennemis le spectacle de son
arme pour les pouvanter et leur permettre de se
raviser, s'ils voulaient, avant l'engagement, revenir de
meilleurs sentiments. En mme temps, il compltait ses
prparatifs en prvision du sige des places fortes. La
vue du gnral en chef inspira beaucoup d'insurgs le
regret de leur dfection, tous la terreur. Les troupes
qui, sous les ordres de Josphe, campaient non loin de
Sepphoris[34], prs d'une ville nomme Garis, sentant la
guerre leurs portes et les Romains tout prs il les
attaquer, se dispersent, non seulement avant tout
combat, mais avant mme d'apercevoir l'ennemi.
Josphe resta seul avec un petit nombre de
compagnons ; il reconnut qu'il n'tait pas en force pour
attendre l'ennemi de pied ferme, que l'ardeur des Juifs
tait tombe et que, si on voulait accepter leur parole, la
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre3.htm (15 of 69) [01/08/2005 10:48:22]

Flavius Josephe, GUERRE DES JUIFS, livre 3.

plupart taient prts capituler. Il conut ds lors des


craintes pour l'issue de toute la guerre, et dcida pour le
moment d'viter autant que possible le danger d'une
rencontre. Ramassant donc le reste de ses troupes, il se
rfugia derrire les murs de Tibriade.
VII
1. Prise et destruction de Gabara. 2. Message de
Josphe au gouvernement de Jrusalem. 3-4.
Vespasien investit Jotapata. 8-10. Travaux de sige des
Romains. 11-14. Le sige transform en blocus. 1516. Tentative dvasion de Josphe. 17-18. Sorties des
Juifs. 19-23. Ravages du blier, Vespasien bless. 2430. Grand assaut repouss. 31. Massacre des
Samaritains sur le Garizim. 33-36. Prise de Jotapata.
1. Vespasien attaqua la ville de Gabara[35] et l'emporta
au premier assaut, dpourvue qu'elle tait de gens
capables de la dfendre. Entrs dans la ville, les
Romains turent tous ceux qui taient en ge,
n'pargnant ni les jeunes ni les vieux, tant la haine de
notre nation et le souvenir des affronts faits Cestius les
exaspraient. Vespasien ne se contenta pas de faire
brler la ville, il fit aussi mettre le feu dans les villages et
les bourgades d'alentour. Il trouva les uns compltement
abandonns par leurs habitants, dans les autres il
rduisit la population en esclavage.
2. La prsence de Josphe remplissait de crainte la ville
qu'il avait choisie pour sa sret, parce que ceux de
Tibriade pensaient qu'il n'aurait jamais pris la fuite s'il
n'avait dsespr du succs de la guerre. En cela ils ne
se trompaient pas : il voyait clairement vers quel
dnouement marchaient les affaires des Juifs et qu'il n'y
avait d'autre esprance de salut pour eux que de faire
amende honorable. Quant lui, bien qu'il et lieu
d'esprer tre pardonn des Romains, il aurait prfr
souffrir mille morts plutt que de trahir sa patrie et
d'abandonner honteusement la mission qui lui avait t
confie, pour chercher la tranquillit parmi ceux quon
l'avait charg de combattre. Il prit donc le parti d'crire
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre3.htm (16 of 69) [01/08/2005 10:48:22]

Flavius Josephe, GUERRE DES JUIFS, livre 3.

au gouvernement de Jrusalem pour l'informer au vrai


de l'tat des choses, vitant la fois de reprsenter les
forces des ennemis plus grandes qu'elles n'taient - ce
qui et fait croire de nouveau qu'il avait peur - comme
aussi de les reprsenter moindres, de crainte de fortifier
dans leur audace des gens qui peut-tre dj
commenaient se repentir. Il priait les magistrats, s'ils
avaient l'intention de traiter, de l'en informer sans dlai,
ou, s'ils taient rsolus de continuer la guerre, de lui
envoyer des forces capables de rsister aux Romains.
Ayant rdig la lettre en ce sens, il expdia des
messagers chargs de la porter en toute diligence
Jrusalem.
3. Vespasien, brlant de ruiner Jotapata, o le plus
grand nombre des ennemis s'taient retirs et qu'il savait
tre leur plus fort boulevard, envoya un corps de
fantassins et de cavaliers pour aplanir la route qui y
conduisait, chemin rude et pierreux, difficile pour
l'infanterie, inaccessible aux gens de cheval[36]. En
quatre jours ce travail fut termin et une large chausse
ouverte l'arme. Le cinquime jour, qui tait le 21 du
mois dArtmisios[37], Josphe se dpcha de passer de
Tibriade Jotapata et releva par sa prsence le courage
abattu des Juifs. Un transfuge en donna avis
Vespasien comme d'une bonne nouvelle, et l'exhorta de
se hter d'attaquer la place, parce que, s'il pouvait, en la
prenant, s'emparer de Josphe, ce serait comme prendre
toute la Jude. Le gnral eut grande joie de ce message
et attribua une volont particulire de Dieu que le plus
avis de ses ennemis se ft ainsi volontairement pris au
pige : il commanda sur-le-champ Placidus et au
dcurion butius[38], homme d'action et de sens,
d'aller avec mille cavaliers investir la ville de tous cts
afin que Josphe ne pt s'chapper. Il les suivit le
lendemain avec toute son arme, et, ayant march
jusqu'au soir, arriva devant Jotapata.
4. Il rassembla ses forces du ct nord de la ville et les y
fit camper sur une colline sept stades de la place, bien
en vue des assigs afin de mieux tonner ceux-ci. En
effet, ce spectacle donna tant d'effroi aux Juifs que nul
d'entre eux nosa sortir des remparts. Les Romains,
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre3.htm (17 of 69) [01/08/2005 10:48:22]

Flavius Josephe, GUERRE DES JUIFS, livre 3.

fatigus davoir march toute la journe, nentreprirent


rien pour l'instant, mais ils entourrent la ville dun
double cordon de troupes, et postrent quelque
distance la cavalerie, formant une troisime ligne
d'investissement, de manire enfermer les Juifs de
toutes parts. Ainsi privs de tout espoir de salut, les
Juifs sentirent redoubler leur audace, n'y ayant rien la
guerre qui enhardisse comme la ncessit.
5. Le lendemain on commena battre la ville. Au dbut,
ceux des Juifs qui taient rests dans la plaine, camps
devant les murs, tinrent seuls tte aux Romains[39],
mais quand Vespasien eut command tous ses
archers, ses frondeurs et aux autres gens de trait de
les accabler de leurs projectiles, tandis que lui-mme
avec son infanterie escaladait la colline vers, le point o
la muraille offrait un accs facile, Josphe, inquiet pour
ce sort de la place, fit une sortie, entranant avec lui
toute la multitude des Juifs. Ils tombent en masse sur
les Romains, les chassent de la muraille, multiplient les
traits de vigueur et d'audace. Toutefois la perte tait
gale de part et dautre, car si le dsespoir animait les
Juifs, la honte nirritait pas moins les Romains. La
science de la guerre jointe la force combattait d'un
ct, et de l'autre l'audace arme de la fureur. La bataille
dura tout le jour, la nuit seule spara les combattants.
Beaucoup de Romains furent blesss et treize tus. De
leur ct les Juifs eurent six cents blesss et dix-sept
morts.
6. Le jour suivant, comme les Romains revenaient
l'attaque, les Juifs firent une nouvelle sortie et
combattirent avec plus de vigueur encore, par la
confiance que leur donnait leur rsistance inespre de
la veille. De leur ct, les Romains, enflamms de honte
jusqu' la colre, redoublrent d'acharnement, se
considrant comme vaincus ds que la victoire se faisait
attendre. Jusqu'au cinquime jour on combattit de la
sorte, les Romains renouvelant sans cesse leurs assauts,
la garnison de Jotapata ses sorties et sa dfense
vigoureuse du rempart. Ni la force des Romains ne
dcourageait les Juifs, ni la rsistance opinitre de la
ville ne rebutait les Romains.
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre3.htm (18 of 69) [01/08/2005 10:48:22]

Flavius Josephe, GUERRE DES JUIFS, livre 3.

7. La ville de Jotapata[40] est presque entirement btie


sur un roc escarp et environn de trois cts de valles
si profondes que le regard ne peut sans s'blouir plonger
jusqu'en bas. Seul le ct qui regarde le nord, o la ville
s'tend obliquement sur le flanc de la montagne qui
s'abaisse, est abordable. Mais Josphe, lorsqu'il avait
fortifi la ville, avait compris cette montagne[41] dans le
rempart pour rendre imprenable aux ennemis la hauteur
qui commandait la place. Tout l'entour, d'autres
montagnes ceignent la ville et en drobent la vue, de
sorte qu'on ne pouvait l'apercevoir avant d'tre au pied
des murs. Telle tait la force de Jotapata.
8. Vespasien se piquant d'honneur contre la nature des
lieux et l'opinitret des Juifs, rsolut de presser plus
vigoureusement le sige. Il convoqua ses principaux
officiers pour dlibrer avec eux sur la suite donner
l'attaque. On dcida d'lever une terrasse du ct o le
rempart tait abordable[42]. En consquence, il employa
toute son arme rassembler les matriaux ncessaires.
On coupa toutes les forts qui garnissaient les
montagnes voisines de la ville, et au bois s'ajoutrent
d'normes amas de pierres. Ensuite les soldats se
divisent : les uns tendent des claies sur des palissades
pour se couvrir des traits lancs de la ville, fit ainsi
protgs amoncellent la terre en ne souffrant que de
faibles dommages ; les autres ventrent les collines
voisines et apportent sans interruption de la terre
leurs camarades. On avait form trois quipes de
travailleurs, de sorte que nul ne demeurait oisif. Les
Juifs, pour empcher cet ouvrage, lanaient du haut des
murs sur les abris ennemis de grosses pierres et toutes
sortes de projectiles. Mme quand leurs traits ne
parvenaient pas traverser les claies, le fracas norme
et les dcharges continuelles effrayaient et retardaient
les travailleurs.
9. Cependant Vespasien fit dresser autour de la place
ses machines de jet, au nombre de 160[43] en tout, et
ordonna de battre les dfenseurs des remparts. On vit
alors tout la fois les catapultes lancer des javelots, les
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre3.htm (19 of 69) [01/08/2005 10:48:22]

Flavius Josephe, GUERRE DES JUIFS, livre 3.

pierriers vomir des blocs du poids d'un talent, des


brandons enflamms, une grle de dards, de manire
non seulement chasser les Juifs de la muraille, mais
rendre intenable, en dedans du rempart, tout l'espace
compris dans leur rayon d'action. Au tir de l'artillerie
s'ajoutait celui d'une nue d'archers arabes, de gens de
trait et de frondeurs. Ainsi empchs de se dfendre du
haut des remparts, les Juifs ne restaient pas pour cela
dans l'inaction. Ils faisaient des sorties par petits
dtachements la manire des brigands, frappant les
soldats ennemis aprs avoir arrach les abris qui les
protgeaient : sitt que les travailleurs quittaient la
place, ils dmolissaient les terrassements et mettaient le
feu aux palissades et aux claies. Vespasien, ayant
reconnu l'inconvnient qui rsultait de lloignement de
ses divers chantiers - car les Juifs profitaient des
intervalles pour se glisser l'attaque - relia tous ses
abris ensemble et les protgea si bien d'un cordon
continu de troupes, que toutes les incursions des Juifs
furent repousses.
10. Cependant les terrassements s'levaient et
atteignaient presque la hauteur du parapet ; Josphe
jugea honteux de ne pas s'ingnier dcouvrir quelque
moyen de salut pour la ville. Il rassembla donc des
ouvriers et leur commanda de surlever le rempart.
Comme ces hommes dclaraient ne pouvoir pas travailler
sous une pareille grle de projectiles, il imagina pour eux
la protection suivante : on planta dans la muraille de
gros pieux recouverts de peaux de bufs frachement
corchs dont les plis arrtaient les boulets lancs par
les pierriers, tandis que les autres projectiles glissaient
sur leurs surfaces et que leur humidit teignait la
flamme des brandons[44]. A l'abri de ce masque, les
ouvriers, travaillant en sret jour et nuit, surlevrent
la muraille jusqu' une hauteur de vingt coudes et la
fortifirent de tours nombreuses ainsi que d'un robuste
parapet. Les Romains, qui se croyaient dj matres de la
place, prouvrent cette vue un grand dcouragement.
L'invention de Josphe et la constance des habitants les
frapprent de stupeur.
11. Vespasien ne fut pas moins irrit par l'habilet de ce
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre3.htm (20 of 69) [01/08/2005 10:48:22]

Flavius Josephe, GUERRE DES JUIFS, livre 3.

stratagme et l'audace des gens de Jotapata, car ceux-ci,


enhardis par leur nouvelle fortification, recommenaient
leurs sorties contre les Romains. Tous les jours de petits
dtachements venaient attaquer les assigeants, mettant
en oeuvre toutes les ruses des brigands, pillant ce qu'ils
trouvaient sur leur chemin et mettant le feu aux
autres[45] ouvrages. Tant et si bien que Vespasien,
arrtant le combat, rappela ses troupes et rsolut
d'tablir le blocus et de prendre la ville par la famine. Il
pensait que de deux choses l'une : ou les dfenseurs,
pousss bout par leurs privations, demanderaient
grce, ou bien, prservant dans leur arrogance, ils
priraient de faim. D'ailleurs, s'il fallait en revenir aux
mains, on triompherait deux bien plus facilement
lorsque, aprs quelque intervalle, on tomberait sur des
adversaires extnus. Il ordonna donc de garder
soigneusement toutes les issues de la place.
12. Les assigs avaient abondance de bl et de toutes
les autres choses ncessaires, le sel except, mais ils
manquaient d'eau parce que, n'y ayant point de source
dans la ville, les habitants staient rduits l'eau de
pluie : or, dans cette rgion, il pleut rarement pendant
l't, qui est prcisment le temps ou ils se trouvaient
assigs. A la pense de la soif menaante, un cruel
dcouragement les prenait et dj ils s'indignaient
comme si l'eau ft venue compltement manquer. En
effet, Josphe, voyant l'abondance des autres
subsistances et le bon esprit des gens de guerre,
dsireux d'ailleurs de prolonger le sige beaucoup plus
que les Romains ne s'y attendaient, avait ds le dbut
ordonn de distribuer l'eau par mesure. Ce rationnement
paraissait aux habitants plus dur que la disette mme.
Plus on contraignait leur libert, plus ils avaient envie de
boire, et ils se dmoralisaient comme s'ils en taient
venus dj aux dernires angoisses de la soif. Les
Romains ne purent ignorer cet tat d'esprit : de la colline
o ils taient camps, ils voyaient par del le rempart les
Juifs s'assembler en un mme lieu o on leur donnait ('e
l'eau par mesure. Ils dirigrent mme sur cet endroit le
tir de leurs catapultes et turent bon nombre d'ennemis.
13. Vespasien comptait bien qu'avant peu l'eau des
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre3.htm (21 of 69) [01/08/2005 10:48:22]

Flavius Josephe, GUERRE DES JUIFS, livre 3.

citernes serait puise et la ville rduite capituler. Mais


Josphe, pour lui ter cette esprance, fit suspendre aux
crneaux une quantit d'habits tout dgouttants d'eau,
de manire que la muraille entire se mit ruisseler. Ce
spectacle surprit et consterna les Romains. Ainsi ces
hommes qu'ils croyaient manquer d'eau, mme pour
soutenir leur vie, ils les voyaient en faire une telle
profusion pour une simple bravade[46] ! Le gnral luimme, n'osant plus se flatter de prendre la place par la
famine, revint l'emploi du fer et de la force. C'tait l ce
que souhaitaient les Juifs, car, voyant leur perte et celle
de la ville assures, ils aimaient mieux mourir les armes
la main que par la faim et la soif.
14. Aprs ce stratagme, Josphe en conut un autre
pour se procurer des vivres en abondance. Il y avait du
ct de l'ouest un sentier en ravin d'accs difficile et,
pour cette raison, nglig par les postes ennemis, qui
permettait de franchir le vallon d'enceinte. En
empruntant ce passage, Josphe russit faire parvenir
des messages certains Juifs en dehors de la ville et
en recevoir des nouvelles. Par ce moyen aussi il se
rapprovisionna en abondance de toutes les choses
ncessaires qui commenaient manquer. Les
messagers qui excutaient ces sorties[47] avaient ordre
de marcher quatre pattes en longeant les sentinelles et
de s'envelopper de peaux de manire que, si on les
apercevait de nuit, on les prt pour des chiens. Toutefois,
les gardes ennemis finirent par dcouvrir la ruse et
barrrent le ravin.
15. Alors Josphe, reconnaissant que les jours de la ville
taient compts et que, s'il s'obstinait y demeurer, luimme ne pourrait plus se sauver, tint conseil avec les
principaux citoyens sur les moyens de s'enfuir. Le
peuple dcouvrit le complot et s'ameuta autour de lui, le
conjurant de ne les point abandonner puisqu'ils
mettaient en lui toute leur confiance. Qu'il reste, il est
l'espoir dit salut pour la ville, parce que, tant qu'ils
l'auront leur tte, ils combattront avec ardeur. Si
mme ils ont prir il sera leur consolation suprme.
D'ailleurs serait-ce une action digne de lui de fuir devant
ses ennemis, d'abandonner ses amis, de sortir durant la
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre3.htm (22 of 69) [01/08/2005 10:48:22]

Flavius Josephe, GUERRE DES JUIFS, livre 3.

tempte du vaisseau o il s'est embarqu pendant la


bonace ? Il dterminerait, par ce moyen le naufrage de
la ville : personne n'oserait plus la dfendre lorsqu'ils
auraient perdu celui dont la prsence maintenait leur
courage .
16. Josphe, sans faire allusion sa propre sret, leur
affirma que ctait dans leur intrt seul qu'il avait
mdit ce dpart, car sa prsence ne leur serait gure
utile s'ils devaient tre sauvs, et, s'ils succombaient,
quoi servirait qu'il prit avec eux ? Au contraire, s'il
russissait s'chapper de la place investie, il pourrait
leur rendre un grand service, car il rassemblerait en
toute diligence les Galilens de la campagne et par cette
puissante diversion dtournerait les Romains de leur
ville. En fait, son sjour parmi eux ne peut dsormais
avoir d'autre effet que de faire redoubler aux Romains
leurs efforts pour s'emparer de la place, puisque ceux-ci
mettent si haut prix l'espoir de se rendre matre de sa
personne ; lorsqu'ils apprendront qu'il n'y est plus, ils se
relcheront beaucoup de l'ardeur de leurs attaques.
Cependant ces discours ne parvinrent point toucher la
multitude. Elle ne se pressa qu'avec plus d'ardeur
autour de Josphe : enfants, vieillards, femmes portant
leurs nourrissons, tombent ses pieds en se lamentant
ils s'accrochent ses genoux, le conjurent parmi les
sanglots de rester avec eux pour partager leur fortune.
Et s'ils le suppliaient ainsi, je ne saurais croire que ce
fut parce quils lui enviaient l'avantage de son salut,
mais bien plutt parce quils pensaient au leur : lui
prsent, en effet, ils se persuadaient qu'aucun dsastre
ne saurait les atteindre.
17. Josphe reconnut que cette insistance se bornerait
une supplication s'il se laissait flchir, mais se
tournerait en une troite surveillance s'il sy opposait.
D'ailleurs son dsir de partir tait fort branl par la
piti que lui inspiraient leurs plaintes. Il rsolut donc de
demeurer et se fit une armure du commun dsespoir de
la ville. C'est maintenant, dit-il, qu'il est temps de
combattre, puisqu'il n'y a plus d'espoir de salut. Il est
beau de prfrer lhonneur la vie, et, par quelque
exploit glorieux, de sassurer en succombant le souvenir
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre3.htm (23 of 69) [01/08/2005 10:48:22]

Flavius Josephe, GUERRE DES JUIFS, livre 3.

de la prosprit . Aussitt les actes suivirent les


paroles : il fit une sortie avec les plus braves de ses gens,
dispersa les gardes et pntra jusquau camp de
Romains ; l, il arracha les toitures de cuir sous
lesquelles, le surlendemain et pendant toute une srie de
jours et de nuits sans se relcher de son ardeur au
combat.
18. Ces sorties faisaient beaucoup de mal aux Romains,
car ils avaient honte de fuir devant les ennemis et,
lorsque ceux-ci lchaient pied, le poids de leurs propres
armes les gnaient pour les poursuivre : au contraire, les
Juifs, avant de subir des pertes, causaient toujours
quelque dommage et se rfugiaient ensuite dans la ville.
Voyant cela, Vespasien ordonne ses lgionnaires de se
drober aux attaques des Juifs et de ne pas sengager
avec des hommes qui ne cherchent que la mort. Il
pensait, en effet, que rien n'est plus redoutable que le
dsespoir et que leur imptuosit, prive d'objet, ne
tarderait pas s'alanguir comme le feu auquel on enlve
son aliment. D'ailleurs il convenait la dignit des
Romains de vaincre tout en songeant leur sret,
puisqu'ils faisaient la guerre non par ncessit, mais
pour accrotre leur empire. Il se borna donc dsormais
carter les assaillants l'aide de ses archers arabes et
ses Syriens qui maniaient la fronde ou lanaient des
pierres ; il employa aussi cet effet la multitude de ses
machines de jet. Les Juifs, fort maltraits, pliaient, mais
s'ils russissaient franchir la zone de tir de leurs
adversaires, ils se prcipitaient sur les Romains avec
violence, et les deux partis, se relayant incessamment,
ne mnageaient ni leur vie ni leurs corps dans un
combat acharn.
19. La longueur de ce sige, les sorties continuelles des
dfenseurs faisaient de l'assigeant lui-mme une sorte
d'assig. Aussi, ds que les terrassements approchrent
des murailles, Vespasien dcida d'amener le blier. On
appelle ainsi une poutre d'une longueur norme,
semblable un mt de navire, garnie son extrmit
dune grosse masse de fer, qui est faonne en tte de
blier et d'o la machine a tir son nom. Cette poutre est
suspendue en son milieu par de gros cbles, comme le
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre3.htm (24 of 69) [01/08/2005 10:48:22]

Flavius Josephe, GUERRE DES JUIFS, livre 3.

flau dune balance, une autre poutre que soutiennent


ses deux bouts de forts poteaux plants en terre. Une
troupe nombreuse d'hommes ramne d'abord le blier en
arrire, puis agissant tous ensemble de tout leur poids,
ils le lancent en avant de manire que le fer qui forme
saillie vienne heurter les murailles. Il n'y a pas de tour si
forte, pas de rempart si large qui, si mme ils peuvent
supporter le premier choc, ne finissent par cder aux
assauts rpts de cet engin. Tel est le moyen auquel
recourut alors le gnral romain, impatient de prendre
de force la ville, en raison des dommages que lui
causaient la prolongation du sige et l'activit des Juifs.
Les Romains firent donc rapprocher les catapultes et les
autres machines de trait pour chasser des remparts
ceux qui tenteraient de sy dfendre. En mme temps
s'taient avancs les archers et les frondeurs. Tandis que
ces dcharges ne permettent personne de monter sur
le mur, d'autres soldats amnent le blier, protgs par
une armure continue de boucliers d'osier, au-dessus
desquels est tendue une toiture de cuir, pour la plus
grande sret de la machine et de ceux qui la
manuvrent. Ds le premier choc, la muraille fut
branle, et une grande clameur s'leva de l'intrieur de
la place comme si dj elle tait prise.
20. Josphe, voyant que sous les coups redoubls,
ports toujours au mme endroit, le mur tait prt a
s'crouler, imagina un moyen de
paralyser
pendant quelque temps l'effet de la machine. Il fit
remplir de paille[48] des sacs et les suspendit par des
cbles l'endroit o l'on voyait toujours le blier frapper.
De la sorte, le choc serait dtourn et la violence du
coup diminue par la matire molle qui le recevait. Cette
ruse retarda beaucoup les Romains, car, de quelque ct
qu'ils tournassent leur blier, aussitt ceux d'en haut lui
opposaient leurs sacs, qui faisaient plastron, et le mur,
n'prouvant aucune rpercussion,
n'tait pas
endommag. Cependant les Romains imaginrent, de
leur ct, d'amener de longues perches, munies leur
extrmit de faux avec lesquelles ils coupaient les cordes
qui retenaient les sacs. Grce cet artifice, l'hlpole[49]
recouvra toute son efficacit et le mur, frachement
ciment, commena cder. Alors Josphe et ses gens
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre3.htm (25 of 69) [01/08/2005 10:48:22]

Flavius Josephe, GUERRE DES JUIFS, livre 3.

eurent recours au feu comme dernier remde. Aprs


avoir allum tout ce qu'ils purent trouver de bois sec, ils
s'lancent de la ville, diviss en trois corps, et mettent le
feu aux machines, aux abris d'osier et aux boisages des
retranchements ennemis. Les Romains s'y opposent
grand'peine, stupfaits par l'audace de leurs ennemis et
devancs par la flamme, qui djoue leurs efforts, car,
jaillissant du bois sec, additionn de bitume, de poix et
de soufre, le feu court plus vite que la pense, et tous les
travaux levs a si grand prix par les Romains sont
consums en une heure de temps.
21. A cette occasion se fit remarquer un Juif digne
d'attention et de souvenir. nomm Elazar, fils de
Samas, natif de Gaba[50] en Galile. Soulevant dans
ses bras une pierre norme, il la lana du haut du mur
contre le blier avec tant de force qu'elle en brisa la tte ;
puis, sautant en bas, il enlve cette tte du milieu des
ennemis et la rapporte avec le plus grand sang-froid
jusqu'au pied du rempart. Devenu une cible pour tous
ses adversaires, son corps, qu'aucune armure ne
protgeait, recevait leurs coups et fut perc de cinq
traits. Mais, sans faire attention aucune de ses
blessures, il gravit le rempart et s'y tint debout la vue
de tous les combattants, qui s'tonnaient de son audace.
Enfin, la douleur de ses plaies le saisit de convulsions, et
il tomba comme une masse, tenant toujours dans ses
mains la tte du blier. Aprs lui ceux qui se
distingurent le plus par leur courage furent deux frres,
Ntiras et Philippe, natifs du bourg de Rouma[51], eux
aussi Galilens : s'lanant contre les soldats de la
dixime lgion, ils chargrent les Romains avec tant
d'imptuosit et de violence, qu'ils rompirent leurs rangs
et mirent en fuite tout ce qui se rencontra devant eux.
22. Derrire ces hommes, Josphe et le reste du peuple,
quantit de brandons enflamms la main, vinrent de
nouveau incendier les machines, les abris et les
terrassements de la cinquime lgion et de la dixime[52]
qui avait pris la fuite. Les autres corps de troupes
sempressrent de couvrir de terre leurs machines et tout
leur matriel. Vers le soir les Romains dressrent

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre3.htm (26 of 69) [01/08/2005 10:48:22]

Flavius Josephe, GUERRE DES JUIFS, livre 3.

derechef le blier et l'amenrent l'endroit o ses


premiers coups avaient branl la muraille. A ce
moment, un des dfenseurs du rempart atteignit
Vespasien d'une javeline la plante du pied. La blessure
tait lgre, la distance ayant amorti la force du
projectile ; le trouble n'en fut pas moins grand parmi les
Romains, car l'entourage immdiat de Vespasien s'tant
mu la vue du sang, la nouvelle se rpandit aussitt
dans toute l'arme : la plupart des soldats, laissant l les
travaux du sige, accouraient vers leur gnral, pleins de
consternation et de terreur. Le premier de tous sur les
lieux fut Titus, qui craignait pour la vie de son pre, et
toute l'arme se sentit bouleverse la fois par son
affection pour le chef et par le spectacle de l'angoisse de
son fils. Cependant Vespasien trouva vite le moyen
d'apaiser et l'inquitude de son fils et le tumulte de son
arme : matrisant sa douleur, il alla se faire voir tous
ceux qui tremblaient pour ses jours et redoubla ainsi
l'ardeur de leur lan contre les Juifs. Chacun voulait tre
le premier au pril pour venger son gnral, et,
s'encourageant mutuellement avec de grands cris, ils
s'lancent de nouveau contre le rempart.
23. Les gens de Josphe, quoique tombant les uns sur
les autres sous la mitraille des catapultes et des
pierriers, ne dsertrent cependant pas la muraille, mais
faisaient pleuvoir le feu, le fer et les pierres contre les
soldats qui poussaient le blier l'abri de la toiture
d'osier. Cependant leur tir n'obtenait que peu ou point
de succs, et ils tom-baient incessamment, parce que
l'ennemi les voyait sans qu'ils pussent le voir : en effet,
la flamme mme dont ils faisaient usage, les clairant de
ses lueurs, faisait d'eux une cible aussi apparente qu'en
plein jour, et, d'autre part, ils avaient peine viter les
dcharges des machines qu'ils n'apercevaient pas dans
le lointain. Aussi les balistes et les catapultes abattaient
des files entires, et les pierres lances par l'onagre[53]
venaient avec un sifflement terrible arracher les parapets
et briser les angles des tours. Il n'y a pas en effet de
troupe si compacte que la masse et la force vive de ces
pierres ne puisse renverser jusqu'au dernier rang.
Quelques incidents de cette nuit donneront une ide de
la puissance de cette machine : un des hommes posts
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre3.htm (27 of 69) [01/08/2005 10:48:22]

Flavius Josephe, GUERRE DES JUIFS, livre 3.

sur la muraille ct de Josphe eut la tte emporte


par une pierre, et son crne, lanc comme une balle de
fronde, vint tomber trois stades de distance ; une
femme enceinte fut frappe au ventre comme elle sortait
de sa maison au lever du jour : l'enfant qu'elle portait
dans son sein fut projet un demi-stade de l[54]. On
peut juger par l de la force de ces pierriers. Terrible
aussi tait le sifflement des machines et le fracas de leur
ravage. On entendait le bruit sourd des cadavres qui
tombaient en bas de la muraille. Aux cris lamentables
des femmes, qui s'levaient de l'intrieur de la ville,
rpondaient au dehors les gmissements des mourants.
Tout le glacis plac en avant du lieu du combat ruisselait
de sang, et les morts amoncels formaient un chemin
jusqu'au sommet
du rempart. L'cho des
montagnes avoisinantes grossissait encore ces horribles
clameurs ; bref, rien de ce qui peut terrifier les yeux ou
les oreilles ne manqua cette nuit d'pouvante.
Beaucoup des dfenseurs de Jotapata prirent en
combattant vaillamment ; beaucoup furent couverts de
blessures. Enfin, vers l'heure o l'on relve la garde du
matin, le mur, battu sans interruption par les machines,
finit par s'crouler ; mais les assigs, couvrant leurs
corps de leurs armes, russirent combler la brche
avant que les Romains eussent le temps d'y appliquer
leurs ponts volants pour l'escalade.
24. Vespasien, aprs avoir accord ses troupes quelque
repos des fatigues de la nuit, dispose ds l'aurore son
arme pour l'assaut. Pour chasser de la brche les
dfenseurs, il fait mettre pied terre aux plus braves de
ses cavaliers et les forme en trois colonnes prs des
parties croules du mur ; couverts de leurs armures de
pied en cap, la lance en arrt, ils ont ordre, ds que les
ponts volants seront jets, d'entrer les premiers dans la
place ; derrire eux, il place l'lite de l'infanterie. Le reste
de la cavalerie fait face aux remparts, rang tout le long
de la montagne, afin que nul fuyard, la ville une fois
prise, ne puisse s'chapper inaperu. Plus en arrire[55]
il dispose les archers, avec la consigne de tenir leurs
flches prtes au tir ; pareillement, les frondeurs et les
servants des batteries. D'autres dtachements ont
mission d'appliquer les chelles aux endroits o le mur
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre3.htm (28 of 69) [01/08/2005 10:48:22]

Flavius Josephe, GUERRE DES JUIFS, livre 3.

est encore intact, afin qu'une fraction des assigs,


occupe les contenir, soit dfourne de la dfense de la
brche et que le reste, accabl sous une grle de
projectiles, soit contraint de livrer l'entre de la place.
25. Josphe, qui avait pntr le dessein de l'ennemi,
confia la garde de la partie intacte du mur aux hommes
fatigus et aux vieillards, jugeant qu'il n'y avait rien de
srieux redouter de ce ct. Au contraire, il plaa la
brche, les hommes les plus vigoureux, et, la tte de
chaque groupe, six chefs de file tirs au sort[56],
auxquels il se joignit lui-mme pour tre au fort du
danger. Il recommanda ses hommes de se boucher les
oreilles afin de n'tre pas pouvants par le cri de guerre
des lgions. Pour se prserver de la nue des projectiles,
il les instruisit se mettre genoux en se couvrant le
haut du corps avec leur bouclier, et reculer peu peu
jusqu' ce que les archers eussent vid leurs carquois ;
mais, sitt qu'on jetterait les ponts volants, ils devaient y
sauter eux-mmes et affronter l'ennemi par ses propres
chemins. Chacun d'eux luttera, non dans l'espoir de
sauver la patrie, mais pour venger la patrie perdue ; il se
reprsentera le sang des vieillards qu'on va gorger, les
enfants et les femmes que l'ennemi va ravir. A la pense
de ces dsastres prochains, que leur fureur s'exaspre et
se dchane contre les auteurs de leurs futures misres !
26. Telles furent les dispositions qu'il prit de ct et
d'autre. Mais quand la multitude dsarme des femmes
et des enfants vit, de l'intrieur, la ville cerne d'un triple
cordon de troupes - car les Romains n'avaient dtourn
pour le combat aucun des postes qu'ils avaient placs
ds la premire heure[57], - quand ils virent, au pied des
murs branls, les ennemis l'pe nue la main, plus
haut, la montagne tout tincelante d'armes, et les valets
arabes prsentant leurs flches aux archers, un
hurlement suprme s'chappa de leurs poitrines pour
pleurer la chute de la ville, comme si la catastrophe
n'tait plus imminente, mais dj arrive. Josphe,
craignant que ces gmissements des femmes
n'amollissent le courage des combattants, leur
commanda de s'enfermer chez elles, avec de grandes
menaces si elles ne se taisaient. Lui-mme se posta en
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre3.htm (29 of 69) [01/08/2005 10:48:22]

Flavius Josephe, GUERRE DES JUIFS, livre 3.

avant de la brche, l'endroit que le sort lui avait


assign, sans se proccuper des chelles qu'on
appliquait sur d'autres points, et attendant avec
impatience la premire salve de traits.
27. Alors, toutes les trompettes des lgions sonnent la
fois la charge, l'arme pousse une formidable clameur,
et, au signal donn, une nue de traits lancs de toutes
parts vient obscurcir le ciel. Fidles aux instructions de
Josphe, ses hommes dfendent leurs oreilles contre les
cris et leur corps contre les projectiles ; et ds qu'ils
voient les ponts volants jets, ils s'y prcipitent avant
que ceux qui les ont appliqus aient pu y monter euxmmes. Dans le corps corps qui s'engage avec les
assaillants, leurs bras, leurs mes multiplient toutes
sortes de prouesses. Dans l'extrmit de leur misre, ils
s'efforcent de ne point paratre infrieurs ceux qui,
sans tre stimuls par leur propre salut, dploient tant
de courage. Nul ne lche prise qu'il n'ait tu ou pri.
Cependant les Juifs s'puisent dans ce combat
incessant, sans avoir de quoi remplacer ceux qui luttent
au premier rang ; au lieu que, du ct des Romains, les
hommes fatigus ou refouls sont immdiatement
relevs par des troupes fraches, que les assaillants
s'encouragent les uns les autres, et, flanc contre flanc, le
haut du corps abrit par leur bouclier[58], forment une
colonne inbranlable dont la masse, comme un seul
corps, pousse devint elle les Juifs et couronne dj la
crte du rempart.
28. Dans cette situation critique, Josphe s'inspire de la
ncessit, bonne conseillre quand le dsespoir l'irrite. Il
ordonne de verser sur ce toit de boucliers en marche des
flots d'huile bouillante. Les Juifs la tenaient toute
prpare ; aussitt, de toutes parts, ils en rpandent sur
les Romains d'normes quantits et, aprs l'huile, ils
jettent sur eux les vaisseaux eux-mmes qui la
contenaient, encore tout fumants. Ce dluge embras
brise enfin les rangs de la colonne d'assaut : se tordant
dans d'atroces douleurs, les Romains roulent au bas de
la muraille. Car, sous l'armure de chaque homme, l'huile
coulait instantanment de la nuque aux pieds, se
rpandant sur toute la surface du corps et dvorant les
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre3.htm (30 of 69) [01/08/2005 10:48:22]

Flavius Josephe, GUERRE DES JUIFS, livre 3.

chairs comme une flamme, ce liquide tant, de sa


nature, prompt s'chauffer et, en sa qualit de corps
gras, lent se refroidir. Emptres dans leurs casques et
leurs cuirasses, les victimes ne pouvaient se soustraire
cette action corrosive : on les voyait, sous la souffrance,
bondir, se tortiller, tomber bas des ponts-levis. Ceux
qui tentaient de s'enfuir se voyaient arrts par la
pousse de leurs camarades montant l'assaut et
restaient exposs sans dfense aux coups des Juifs, qui
tiraient sur eux par derrire.
29. Cependant, au milieu de ces preuves, ni le courage
ne trahissait les Romains ni l'esprit d'invention les Juifs.
Les premiers, bien qu'ils vissent leurs camarades
torturs par cette pluie brlante, ne s'en ruaient pas
moins contre ceux qui la leur lanaient : dans leur
ardeur, chacun invectivait l'homme plac devant lui, lui
reprochant de gner son lan. Quant aux Juifs, ils
imaginrent un second stratagme pour faire chec
l'escalade romaine : sur le plancher des ponts volants ils
jetrent du fenugrec bouilli, qui le rendait glissant[59] et
faisait trbucher les assaillants. Soit qu'ils voulussent
fuir, soit qu'ils voulussent avancer, les Romains ne
pouvaient plus garder l'quilibre : les uns, s'effondrant
sur le plancher mme du pont volant, s'y laissaient
fouler aux pieds ; d'autres retombaient sur le
terrassement, o les Juifs les peraient de traits, car,
devant cette dbandade des assaillants, les dfenseurs,
dbarrasss du corps corps, avaient tout loisir de tirer
distance. Aprs que cet assaut eut caus de fortes
pertes, le gnral, vers le soir, fit sonner la retraite. Les
Romains comptaient plusieurs morts et beaucoup de
blesss. Quant aux dfenseurs de Jotapata, ils ne
perdirent que six tus, mais plus de trois cents blesss
furent ramens dans la ville. Ce combat fut livr le 20 du
mois Daisios[60].
30. Vespasien chercha d'abord consoler l'arme de son
chec. Mais quand il trouva les soldats pleins de colre
et rclamant, non des encouragements, mais de
l'ouvrage, il leur commanda de surlever les
terrassements et d'y dresser trois tours hautes de
cinquante pieds, entirement blindes de fer, pour les
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre3.htm (31 of 69) [01/08/2005 10:48:23]

Flavius Josephe, GUERRE DES JUIFS, livre 3.

affermir par leur pesanteur et les rendre l'preuve du


feu ; il y fit monter, avec les machines de jet les plus
lgres, des soldats arms de javelots, des archers et les
frondeurs les plus robustes. Ces gens de trait, drobs
la vue de l'ennemi par la hauteur mme des tours et
leurs paulements, dcouvraient, au contraire, fort bien
les dfenseurs de la muraille : ils ouvrirent le tir contre
eux, et ceux-ci ne trouvaient moyen ni d'viter des traits
dirigs vers leurs ttes, ni de riposter des adversaires
invisibles. Voyant ces hautes tours inaccessibles aux
projectiles lancs avec la main, voyant le fer qui les
protge contre la flamme, ils descendent du rempart et
font des sorties contre ceux qui veulent tenter l'escalade.
Ainsi Jotapata continuait sa rsistance ; quantit de ses
dfenseurs prissaient chaque jour ; incapables de
rendre aux ennemis mal pour mal, ils n'avaient d'autre
ressource que de les contenir, au pril de leurs vies.
31. Une ville voisine de Jotapata, nomme Japha[61],
avait fait dfection, encourage par la rsistance
imprvue des assigs. Au cours de ces mmes journes,
Vespasien dtacha contre elle Trajan, lgat de la dixime
lgion[62], avec mille cavaliers et deux mille fantassins.
Il trouva une place trs forte, non seulement par son
assiette naturelle, mais par la double enceinte qui la
protgeait. Les habitants osrent savancer sa
rencontre, faisant mine de combattre ; il les charge, les
disperse aprs une courte rsistance et se lance leur
poursuite. Comme ils se rfugiaient dans la premire
enceinte, les Romains, s'attachant leurs pas, y
pntrent avec eux. Les fuyards veulent alors gagner
l'enceinte ultrieure de la ville, mais leurs propres
concitoyens les en repoussent, de peur que l'ennemi ne
s'y jette en mme temps. Dieu lui-mme accordait aux
Romains la perte des Galilens : c'tait par sa volont
que la population entire d'une ville tait, par la propre
main de ses concitoyens, repousse et livre au fer
destructeur, pour tre extermine jusqu'au dernier. En
vain la cohue des fuyards, se ruant contre les portes,
implore, en les appelant par leurs noms, ceux qui les
gardent : pendant mme que les supplications
s'chappent de leurs lvres, ils tombent gorgs.
L'ennemi leur ferme la premire muraille, leurs
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre3.htm (32 of 69) [01/08/2005 10:48:23]

Flavius Josephe, GUERRE DES JUIFS, livre 3.

concitoyens la seconde : ainsi acculs et entasss entre


les deux enceintes, les uns s'entre-tuent ou se tuent euxmmes, les autres, en nombre prodigieux, prissent sous
les coups des Romains sans avoir mme l'nergie de se
dfendre ; car, la stupeur o les a jets l'ennemi,
s'ajoute la perfidie de leurs frres qui achve de briser
leur courage. Maudissant, dans leur agonie, non les
Romains, mais leur propre nation, ils finirent par
succomber tous, au nombre de douze mille. Trajan jugea
ds lors que la ville tait veuve de dfenseurs ou que, s'il
en restait quelques-uns, la peur devait les paralyser.
Comme il estimait devoir rserver son chef l'honneur
de prendre la place, il dpcha Vespasien pour le prier
d'envoyer son fils Titus achever la victoire. Le gnral
supposa sur cet avis qu'il restait encore quelque besogne
faire : il donna donc son fils un corps de cinq cents
cavaliers et de mille fantassins. Titus les amne
marches forces ; sitt arriv, il range son arme en
bataille, place Trajan l'aile gauche, prend lui mme le
commandement de l'aile droite et ordonne l'assaut.
Comme sur tous les points les soldats dressaient les
chelles contre la muraille, les Galilens, aprs une
courte dfense, l'vacuent ; les troupes de Titus
escaladent alors le rempart et se rendent aussitt
matresses de la ville. Toutefois, l'intrieur, o les Juifs
s'taient masss contre les assaillants, une lutte
dsespre s'engagea : les hommes valides chargeaient
les Romains dans des ruelles troites ; du haut des
maisons, les femmes jetaient sur eux tout ce qui leur
tombait sous la main. La rsistance dura six heures
mais quand les combattants les plus robustes eurent t
extermins, le reste de la population, jeunes et vieux, se
laissa gorger en plein air ou dans les maisons. Aucun
habitant du sexe masculin ne fut pargn, hormis les
enfants, qu'on vendit comme esclaves avec les femmes.
Au total, soit dans la ville, soit dans la premire
rencontre, il prit quinze mille personnes ; le nombre des
captifs s'leva deux mille cent trente. Ce dsastre
frappa les Galilens le vingt-cinquime jour du mois
Daisios[63]
32. Les Samaritains galement eurent leur part de
calamit. Assembls sur le Garizim, qui est leur
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre3.htm (33 of 69) [01/08/2005 10:48:23]

Flavius Josephe, GUERRE DES JUIFS, livre 3.

montagne sainte, ils n'en bougeaient point, mais leur


runion et leur attitude provocante contenaient une
menace de guerre. Les malheurs de leurs voisins ne
suffirent pas les rendre sages : chaque succs des
Romains leur draison ne faisait qu'enfler leur
faiblesse[64] et ils semblaient deux doigts de se
rvolter. Vespasien rsolut donc de prvenir le
mouvement et de briser leur lan ; car, bien que[65] le
pays de Samarie ft occup par de nombreuses
garnisons, l'importance du rassemblement et le fait
mme de la conspiration ne laissaient pas de l'inquiter.
Il envoya contre eux Crialis, lgat de la cinquime
lgion, avec six cents chevaux et trois mille hommes de
pied[66]. Le lgat trouva scabreux d'escalader la
montagne et d'engager la bataille, en voyant un si grand
nombre d'ennemis runis au sommet, il se borna donc
cerner avec sa troupe toute la base du mont Garizim et
fit bonne garde pendant toute la journe. Or il arriva que
les Samaritains manquaient d'eau : comme on tait au
fort de l't, il rgnait une chaleur intense, et la
multitude n'avait fait aucunes provisions. Plusieurs
moururent de soif ce jour-l mme ; beaucoup d'autres,
prfrant une pareille mort l'esclavage, s'enfuirent chez
les Romains. Crialis, jugeant par l dans quelle
extrmit se trouvait le reste, gravit alors la montagne et,
ayant dispos sa troupe en cercle autour des ennemis,
les invita tout d'abord traiter et songer leur salut :
il leur promettait la vie sauve s'ils rendaient leurs armes.
Comme il ne put les convaincre, il les chargea et les
passa tous au fil de l'pe, au nombre de 11.600, le vingtseptime jour du mois Daisios[67].
33. Pendant que cette catastrophe fondait sur les
Samaritains, les dfenseurs de Jotapata s'opinitraient
et, contre toute attente, supportaient encore les rigueurs
du sige. Cependant, le quarante-septime jour, les
terrassements des Romains dpassrent la hauteur du
mur ; ce jour-l mme, un transfuge vint trouver
Vespasien et lui raconta combien le nombre des
dfenseurs tait rduit et quel tait leur tat de
faiblesse : les veilles, les combats incessants, disait-il,
les avaient puiss au point qu'ils seraient incapables de
soutenir un nouvel assaut ; si l'on osait mme, on
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre3.htm (34 of 69) [01/08/2005 10:48:23]

Flavius Josephe, GUERRE DES JUIFS, livre 3.

pourrait en finir par un coup de main. En effet, vers le


moment de la dernire veille, quand ils pensaient trouver
quelque relche leur misre, cette heure o le
sommeil du matin envahit facilement l'homme surmen,
il assurait que les gardes avaient coutume de
s'endormir : c'est l'instant qu'il recommandait pour
tenter l'attaque. Le transfuge inspirait peu de confiance
Vespasien, qui connaissait l'extrme fidlit des Juifs
les uns envers les autres et leur indiffrence aux
supplices : prcdemment un homme de Jotapata,
tomb aux mains des Romains, avait subi sans broncher
tous les tourments, mme l'preuve du feu, plutt que de
se laisser arracher par l'ennemi quelque renseignement
sur l'tat de la ville, et quand enfin on l'eut mis en croix,
il avait accueilli la mort avec un sourire. Pourtant la
vraisemblance du rcit donnait quelque crance au
tratre : peut-tre, aprs tout, cet homme disait-il la
vrit mme s'il s'agissait d'un pige, on ne courait pas
grand risque s'y exposer. En consquence, Vespasien
ordonna de garder l'homme vue et disposa son arme
pour surprendre la ville.
34. A l'heure indique, les troupes s'acheminrent en
silence vers le rempart ; le premier, Titus y monte, avec
un des tribuns nomm Domitius Sabinus et quelques
soldats de la quinzime lgion : ils gorgent les gardes et
entrent dans la ville sans faire de bruit. Derrire eux, le
tribun Sextus Calvanus et Placidus amnent les troupes
qu'ils commandent. Dj la citadelle tait occupe et
l'ennemi rpandu au cur de la ville, dj il faisait grand
jour, et les vaincus ne se rendaient pas encore compte
de leur malheur : la plupart, en effet, taient engourdis
de fatigue et de sommeil et, si quelques-uns se levaient,
un pais brouillard, qui par hasard vint envelopper la
ville, leur drobait la vue de l'ennemi. Enfin, quand toute
l'arme romaine fut entre, ils se dressrent, mais
seulement pour constater leur dsastre, et c'est le
couteau sur la gorge qu~ils s'aperurent que Jotapata
tait prise. Les Romains, au souvenir des maux qu'ils
avaient endurs pendant ce sige, ne voulurent
connatre ni quartier ni piti pour personne : refoulant le
peuple du haut de la citadelle le long des pentes de la
colline, ils gorgeaient dans le tas. Ceux-l mme qui
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre3.htm (35 of 69) [01/08/2005 10:48:23]

Flavius Josephe, GUERRE DES JUIFS, livre 3.

avaient encore la force de combattre se voyaient


paralyss par les difficults du terrain ; crass dans les
ruelles troites, glissant sur des descentes raides, ils se
laissaient engloutir par le fleuve de carnage qui dvalait
du haut de la citadelle. Aussi, beaucoup des guerriers
d'lite, groups autour de Josphe, rsolurent-ils de se
donner la mort : impuissants tuer aucun des Romains,
ils aimrent mieux tomber sous leurs propres coups que
sous ceux du vainqueur. Ils se retirrent donc
l'extrmit de la ville, et l se jetrent sur leurs pes.
35. Quelques hommes de garde, sitt qu'ils s'aperurent
de la prise de la ville, s'taient hts de prendre la fuite :
ils se rfugirent dans une des tours situes au nord[68]
et s'y dfendirent pendant quelque temps. Mais, cerns
par un grand nombre d'ennemis, ils finirent par se
rendre et tendirent avec srnit la gorge leurs
bourreaux. Les Romains auraient pu se vanter que cette
dernire journe du sige ne leur avait caus aucune
perte, si l'un d'eux, le centurion Antonius, ne s'tait
laiss tuer en trahison : comme beaucoup de Juifs
avaient cherch un refuge dans les cavernes, un des
fugitifs supplia Antonius de lui tendre la main en gage
de pardon et pour l'aider sortir ; le centurion s'y prte
sans dfiance ; alors l'ennemi le frappe au dfaut de
l'aine d'un coup de javelot, qui l'tend mort sur le
champ.
36. Ce jour-l les Romains massacrrent tout ce qui
s'offrit leurs regards. Les jours suivants ils fouillrent
les cachettes, la recherche de ceux qui s'taient
rfugis dans les souterrains et les cavernes. Tous les
ges furent extermins, l'exception des petits enfants
et des femmes. On ramassa douze cents captifs ; quant
au nombre des morts, tant dans l'assaut final que dans
les combats prcdents, il ne s'leva pas moins de
quarante mille. Vespasien ordonna de raser la ville de
fond en comble et d'en brler toutes les fortifications.
Ainsi fut prise Jotapata, dans la treizime anne dit
principat de Nron, le premier jour du mois
Panmos[69].

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre3.htm (36 of 69) [01/08/2005 10:48:23]

Flavius Josephe, GUERRE DES JUIFS, livre 3.

VIII
1-3. Josphe, rfugi dans une caverne avec quarante
compagnons, est dcouvert par les Romains, qui
linvitent se rendre. 4-6. Les compagnons de Josphe
sopposent son dessein ; longue controverse sur le
suicide. 7. Ils sentretuent et Josphe se livre aux
Romains. 8-9. Josphe devant Vespasien. Il lui prdit
lempire et en reoit un bon traitement.
1. Les Romains mettaient beaucoup d'ardeur
rechercher Josphe, pour satisfaire la fois leur propre
rancune et le vif dsir de leur gnral, qui pensait qu'une
grande partie de cette guerre dpendait de cette capture.
Ils fouillaient donc les cadavres et les recoins les plus
cachs de la ville[70]. Cependant Josphe, au moment
mme de la prise de Jotapata, aid sans doute de
quelque secours divin, avait russi se drober au
travers des ennemis et s'tait jet dans une citerne
profonde o s'embranchait par le ct une caverne
spacieuse quon ne pouvait apercevoir d'en haut. L, il
rencontra quarante des plus nobles Juifs qui s'y taient
cachs avec des provisions suffisantes pour plusieurs
jours. Pendant la journe, Josphe resta dans sa
cachette, par crainte des ennemis qui parcouraient toute
la ville. La nuit, il sortait pour chercher quelque moyen
de fuir et reconnatre les postes. Mais, comme les
Romains se gardaient exactement de toutes parts,
prcisment cause de lui, il ne trouvait aucun espoir
de fuite et s'en retournait dans sa caverne. Deux jours se
passrent sans qu'on le dcouvrit ; le troisime jour, une
femme de leur compagnie, qui avait t prise par les
Romains, dnona la cachette. Aussitt Vespasien
s'empressa d'y envoyer deux tribuns, Paulinus[71] et
Gallicanus, avec ordre d'engager sa foi envers Josphe et
de l'inviter sortir.
2. Ds qu'ils furent sur les lieux, ils se mirent
l'exhorter et lui promettre la vie sauve, sans russir a
le persuader. Ses soupons ne venaient pas du caractre
des envoys, qu'il savait humains, mais de la conscience
du mal qu'il avait fait et qui devait lui mriter d'tre

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre3.htm (37 of 69) [01/08/2005 10:48:23]

Flavius Josephe, GUERRE DES JUIFS, livre 3.

chti proportion. Il craignait donc qu'on ne chercht


simplement s'emparer de lui pour le mener au
supplice. Enfin, Vespasien lui envoya un troisime
messager, le tribun Nicanor[72], depuis longtemps li
avec Josphe, et son ami. Celui-ci, s'avanant vers la
caverne, reprsenta Josphe quelle tait la clmence
naturelle des Romains l'gard des vaincus : il ajouta
que son courage lui avait valu, non la haine des
gnraux, mais leur admiration ; si Vespasien dsirait si
vivement l'extraire de sa retraite, ce n'tait pas pour le
chtier ce quil pouvait faire sans que Josphe se
rendit mais, au contraire, parce qu'il voulait conserver
un homme aussi vaillant ; enfin, Si Vespasien avait
voulu lui tendre un pige, il ne lui aurait pas envoy un
de ses amis, couvrant ainsi de la plus belle des vertus,
l'amiti, le plus hideux des crimes, la perfidie, et luimme d'ailleurs, s'il avait cru qu'on voult l'employer
tromper un ami, ne se serait pas prt une pareille
mission.
3. Comme Josphe balanait encore, mme devant les
assurances de Nicanor, la soldatesque, furieuse, essaya
de mettre le feu la caverne ; mais leur chef, qui tenait
prendre l'homme vivant, sut les en empcher. Or,
pendant que Nicanor redoublait ses instances et que
Josphe apprenait les menaces de la troupe, soudain il
se ressouvint des songes que Dieu lui avait envoys
pendant la nuit pour lui annoncer les futures calamits
des Juifs et les destines des empereurs romains. Il faut
dire qu'il tait vers dans l'interprtation des songes et
habile deviner la vrit travers les voiles dont il plait
Dieu de la couvrir ; car, prtre lui-mme et descendant
de prtres, il n'ignorait pas les prophties des livres
sacrs. Saisi donc ce moment de l'esprit divin qui en
mane, voquant de nouveau les terrifiantes visions de
ces songes rcents, il adresse Dieu une prire muette :
O Crateur du peuple juif, puisqu'il t'a paru bon de
briser ton propre ouvrage, puisque la fortune a pass
toute du ct des Romains, puisque tu as choisi mon
me pour annoncer l'avenir, je me livre aux Romains de
mon plein gr, je consens vivre, mais je te prends
tmoin que je pars, non comme un tratre, mais en
qualit de ton serviteur .
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre3.htm (38 of 69) [01/08/2005 10:48:23]

Flavius Josephe, GUERRE DES JUIFS, livre 3.

4. Sa prire acheve, Josphe dclara Nicanor qu'il se


rendait. Mais, quand les Juifs qui partageaient sa
retraite apprirent qu'il cdait aux invitations de l'ennemi,
ils l'entourrent de tous cts en criant : O combien
doivent gmir les lois de nos anctres, combien Dieu luimme doit se voiler la face, Dieu, qui fit aux Juifs des
mes pleines de mpris pour la mort ! Quoi, Josphe ! tu
chris donc ce point la vie ! tu supportes de voir le jour
de la servitude ! Comme tu t'es vite oubli ! Combien
d'entre nous as-tu persuad de mourir pour la libert !
C'est donc tort qu'on t'a fait une rputation de courage
et une rputation de sagesse : est-ce sagesse d'esprer
obtenir la grce de ceux que tu as tant combattus, et,
supposer qu'ils te l'accordent, est-ce courage de
l'accepter de leurs mains ? Mais si la fortune des
Romains t'a vers l'oubli de toi-mme, c'est nous de
veiller sur la gloire de nos anctres. Voici un bras, voici
une pe. Si tu acceptes de plein gr la mort, meurs en
capitaine des Juifs ; s'il faut t'y contraindre, meurs
comme un tratre. Ce disant, ils tirent leurs pes et
menacent de l'en percer s'il consent se livrer aux
Romains.
5. Josphe, redoutant leur violence et pensant que ce
serait trahir les commandements de Dieu que de mourir
sans les rvler, commena, dans cette extrmit, leur
parler philosophie. D'o vient donc, dit-il, mes chers
compagnons, cette soif de notre propre sang ? Pourquoi
vouloir sparer ces deux lments que la nature a si
troitement unis, le corps et l'me ? On dit que je ne suis
plus le mme : les Romains savent bien le contraire. On
dit qu'il est beau de mourir dans la guerre : oui, mais
suivant la loi de la guerre, c'est--dire, par le bras du
vainqueur. Si donc je me drobe au glaive des Romains,
je mrite assurment de prir par le mien et par mon
bras ; mais si c'est eux qui se dcident pargner un
ennemi, combien plus forte raison dois-je m'pargner
moi-mme ? n'est-ce pas folie de nous infliger nousmmes le traitement que nous cherchons viter en les
combattant ? On dit encore : il est beau de mourir pour
la libert j'en tombe d'accord, mais condition de mourir
en luttant, par les armes de ceux qui veulent nous la
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre3.htm (39 of 69) [01/08/2005 10:48:23]

Flavius Josephe, GUERRE DES JUIFS, livre 3.

ravir : or, cette heure, ils ne viennent ni pour nous


combattre ni pour nous ter la vie. Il y a pareille lchet
ne pas vouloir mourir quand il le faut et vouloir
mourir quand il ne le faut pas. Quelle crainte peut nous
empcher de nous rendre aux Romains ? Celle de la
mort ? eh ! quelle folie de nous infliger une mort certaine
pour nous prserver d'une qui ne l'est pas ! Celle de
l'esclavage ? mais l'tat o nous sommes, est-ce donc la
libert ? On insiste : il y a de la bravoure se donner la
mort. Je rponds : non point, mais de la lchet ; c'est
un peureux que le pilote qui, par crainte de la tempte,
coule lui-mme son navire avant que l'orage n'clate. Le
suicide rpugne la commune nature de tous les tres
vivants, il est une impit envers Dieu, qui nous a crs.
Voit-on parmi les animaux un seul qui recherche
volontairement la mort ou se la donne ? Une loi
inviolable grave dans tous les curs leur commande de
vivre : aussi considrons-nous comme ennemis ceux qui
ouvertement veulent nous ravir ce bien et nous chtions
comme assassins ceux qui cherchent le faire par ruse.
Et ne croyez-vous pas que Dieu s'indigne quand un
homme mprise le prsent qu'il en a reu ? car c'est lui
qui nous a donn l'tre, et c'est lui que nous devons
laisser le pouvoir de nous en priver. Il est vrai que le
corps chez tous les tres est mortel et form d'une
matire prissable, mais toujours l'me est immortelle :
c'est une parcelle de la divinit qui sjourne dans les
corps ; et, de mme que celui qui supprime ou dtriore
un dpt qu'un homme lui a confi passe pour sclrat
ou parjure, ainsi, quand je chasse de mon propre corps
le dpt qu'y a fait la divinit, puis-je esprer chapper
la colre de celui que j'outrage ? On croit juste de punir
un esclave fugitif, mme quand il s'vade de chez un
mchant matre, et nous fuirions le matre
souverainement bon, Dieu lui-mme, sans passer pour
impies ! Ne le savez-vous pas ? ceux qui quittent la vie
suivant la loi naturelle et remboursent Dieu le prt
qu'ils en ont reu, l'heure o le crancier le rclame,
obtiennent une gloire immortelle, des maisons et des
familles bnies ; leurs mes, restes pures et
obissantes, reoivent pour sjour le lieu le plus saint du
ciel, d'o, aprs les sicles rvolus, ils reviennent habiter
des corps exempts de souillures. Ceux au contraire dont
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre3.htm (40 of 69) [01/08/2005 10:48:23]

Flavius Josephe, GUERRE DES JUIFS, livre 3.

les mains insenses se sont tournes contre eux-mmes,


le plus sombre enfer reoit leurs mes, et Dieu, le pre
commun, venge sur leurs enfants l'offense des
parents[73]. Voil pourquoi ce forfait, dtest de Dieu,
est aussi rprim par le plus sage lgislateur : nos lois
ordonnent que le corps du suicid reste sans spulture
jusqu'aprs le coucher du soleil, alors qu'elles
permettent d'ensevelir mme les ennemis tus la
guerre[74]. Chez d'autres nations, la loi prescrit de
trancher aux suicids la main droite qu'ils ont dirige
contre eux-mmes, estimant que la main doit tre
spare du corps puisque le corps s'est spar de
l'me[75]. Nous ferons donc bien, mes compagnons,
d'couter la raison et de ne pas ajouter nos calamits
humaines le crime d'impit envers notre Crateur. Si
c'est le salut qui nous est offert, acceptons-le : il n'a rien
de dshonorant de la part de ceux qui ont prouv tant
de tmoignages de notre vaillance ; si c'est la mort, il est
beau de la subir de la main de nos vainqueurs. Pour
moi, je ne passerai pas dans les rangs de mes ennemis,
je ne veux pas devenir tratre moi-mme : or je serais
mille fois plus sot que les dserteurs qui changent de
camp pour obtenir la vie alors que moi je le ferais pour
me la ravir. Et pourtant je souhaite que les Romains me
manquent de foi : si, aprs m'avoir engag leur parole, ils
me font prir je mourrai avec joie, car j'emporterai avec
moi cette consolation plus prcieuse qu'une victoire : la
certitude que l'ennemi a souill son triomphe par le
parjure .
6. Par ces raisonnements et beaucoup d'autres Josphe
cherchait dtourner ses compagnons de l'ide du
suicide. Mais le dsespoir fermait leurs oreilles, comme
celles d'hommes qui depuis longtemps s'taient vous
la mort : ils s'exaspraient donc contre lui, couraient
et l l'pe la main en lui reprochant sa lchet, et
chacun semblait sur le point de le frapper. Cependant
Josphe appelle l'un par son nom, regarde l'autre d'un
air de commandement, prend la main de celui-ci, trouble
celui-l par ses prires ; bref, livr dans cette ncessit
aux motions les plus diverses, il russit cependant
dtourner de sa gorge tous ces fers qui le menacent,
comme une bte traque de toutes parts qui fait face
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre3.htm (41 of 69) [01/08/2005 10:48:23]

Flavius Josephe, GUERRE DES JUIFS, livre 3.

successivement chacun de ses perscuteurs. Ces


hommes qui, mme dans lextrmit du malheur,
rvrent encore en lui leur chef, laissent mollir leurs
bras et glisser leurs pes ; plusieurs, qui dj levaient
contre lui leurs sabres de combat, les jetrent
spontanment.
7. Josphe, qui dans cet embarras ne perdit pas sa
prsence d'esprit, met alors sa confiance dans la
protection de Dieu : Puisque, dit-il, nous sommes
rsolus mourir, remettons-nous en au sort pour
dcider l'ordre ou nous devons nous entretuer : le
premier que le hasard dsignera tombera sous le coup
du suivant et ainsi le sort marquera successivement les
victimes et les meurtriers, nous dispensant d'attenter
notre vie de nos propres mains. Car il serait injuste
qu'aprs que les autres se seraient tus il y en et
quelqu'un qui pt changer de sentiment et vouloir
survivre[76] . Ces paroles inspirent confiance, et aprs
avoir dcid ses compagnons, il tire au sort avec eux.
Chaque homme dsign prsente sans hsitation la
gorge son voisin dans la pense que le tour du chef
viendra bientt aussi, car ils prfraient la vie l'ide de
partager avec lui la mort. A la fin, soit que le hasard, soit
que la Providence divine l'ait ainsi voulu, Josphe resta
seul avec un autre : alors, galement peu soucieux de
soumettre sa vie au verdict du sort et, s'il restait le
dernier, de souiller sa main du sang d'un compatriote, il
sut persuader cet homme d'accepter lui aussi la vie
sauve sous la foi du serment[77].
8. Ayant ainsi chapp aux coups des Romains et ceux
de ses propres concitoyens, Josphe fut conduit par
Nicanor auprs de Vespasien. De toutes parts les
Romains accouraient pour le contempler et, autour du
prtoire, il y eut une presse norme et un tumulte en
sens divers : les uns se flicitaient de la capture du chef,
d'autres profraient des menaces, quelques-uns se
poussaient simplement pour le voir de plus prs. Les
spectateurs les plus loigns criaient qu'il fallait chtier
cet ennemi de Rome, mais ceux qui taient ct se
rappelaient ses belles actions et ne laissaient pas d'tre
mus par un si grand changement. Parmi les gnraux il
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre3.htm (42 of 69) [01/08/2005 10:48:23]

Flavius Josephe, GUERRE DES JUIFS, livre 3.

n'y en eut pas un qui, si fort qu'il et d'abord t irrit


contre lui, ne se sentit quelque piti sa vue : Titus fut
touch par la constance que Josphe montrait dans
l'adversit et saisi de compassion en voyant sa
jeunesse[78]. En se rappelant avec quelle ardeur il les
avait combattus nagure et en le considrant tomb
maintenant entre les mains de ses ennemis, il voquait
toute la puissance de la fortune, les rapides vicissitudes
de la guerre, l'instabilit gnrale des choses humaines.
Aussi amena-t-il ds lors beaucoup de Romains
partager sa piti pour Josphe et fut-il auprs de son
pre le principal avocat du salut de son captif.
Cependant Vespasien commanda de garder celui-ci avec
la plus grande exactitude, se proposant de l'envoyer le
plus tt possible Nron[79].
9. Quand Josphe entendit cette dcision, il exprima le
dsir de s'entretenir avec Vespasien seul seul pendant
quelques instants. Le gnral en chef fit sortir tout le
monde except son fils Titus et deux de ses amis. Alors
Josphe : Tu te figures, Vespasien, en prenant
Josphe, n'avoir en ton pouvoir qu'un simple captif,
mais je viens vers toi en messager des plus grands
vnements : si je ne me savais pas envoy par Dieu, je
me serais souvenu de la loi juive et comment un chef
doit mourir. Tu veux m'expdier Nron : t'imagines-tu
donc que (Nron lui-mme et) ses successeurs vont
attendre jusqu' toi[80] ? Tu seras Csar, Vespasien tu
seras empereur, toi et ton fils que voici : charge-moi
donc plutt de chanes plus sres encore et garde-moi
pour toi-mme. Tu n'es pas seulement mon matre,
Csar, tu es celui de la terre, de la mer et de toute
l'humanit. Quant moi, je demande pour chtiment
une prison plus rigoureuse si j'ai prononc la lgre le
nom de Dieu . En entendant ces paroles, le premier
mouvement de Vespasien fut l'incrdulit : il pensa que
Josphe avait invent ce stratagme pour sauver sa vie.
Peu peu cependant la confiance le gagna, car dj Dieu
le poussait vers l'Empire et par d'autres signes encore lui
prsageait le diadme. D'ailleurs, il constata sur d'autres
points la vracit de Josphe. Un des deux amis
prsents l'entretien secret avait dit : Si ces paroles ne
sont pas autre chose que le vain babil d'un homme qui
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre3.htm (43 of 69) [01/08/2005 10:48:23]

Flavius Josephe, GUERRE DES JUIFS, livre 3.

cherche dtourner l'orage de sa tte, je m'tonne que


Josphe n'ait point prdit aux habitants de Jotapata la
prise de leur ville ni lui-mme sa propre captivit . Ldessus Josphe affirma qu'il avait en effet annonc aux
dfenseurs de Jotapata que leur ville serait prise aprs
quarante-sept jours de sige et que lui-mme deviendrait
captif des Romains. Vespasien se renseigna en
particulier auprs des captifs pour vrifier ce dire et,
comme ils confirmrent le rcit de Josphe[81], il
commena croire la prdiction qui concernait sa
propre destine. Sil ne dlivra pas son prisonnier de sa
garde et de ses chanes, il lui donna un vtement de prix
et d'autres prsents et continua lui tmoigner sa
bienveillance et sa sollicitude, quoi Titus ne manqua
pas de l'encourager[82].
IX
1. Vespasien cantonne ses troupes Csare et
Scythopolis. 2-4. Destruction des pirates de Jopp. 56. Agitation de Jrusalem la nouvelle de la prise de
Jotapata ; sentiments envers Josphe. 7-8. Vespasien
dans le royaume dAgrippa. Soumission de Tibriade.
1. Le quatrime jour du mois Panmos[83] f, Vespasien
ramena ses troupes Ptolmas et de l Csare-surmer, la plus grande ville de la Jude et peuple en
majorit de Grecs. Les habitants accueillirent l'arme et
son chef avec toutes les expressions de bndiction et
d'enthousiasme, coutant sans doute leur attachement
pour les Romains, mais surtout leur haine envers ceux
que les Romains avaient vaincus. Aussi la foule
rclamait-elle grands cris le supplice de Josphe. Mais
Vespasien carta tranquillement cette supplique
manant d'une multitude incomptente. De ses trois
lgions, il en laissa deux Csare en quartiers dhiver,
trouvant la ville fort approprie cet objet. Quant la
quinzime lgion, il la cantonna Scythopolis, afin de ne
pas accabler Csare du poids de toute l'arme. Cette
ville[84] jouit, elle aussi, en hiver d'un climat aussi
agrable que l't y est d'une chaleur suffocante, en
raison de sa situation dans une plaine et au bord du
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre3.htm (44 of 69) [01/08/2005 10:48:23]

Flavius Josephe, GUERRE DES JUIFS, livre 3.

fleuve (?).
2. Sur ces entrefaites, des Juifs, que la sdition avait
chasss des villes ou qui avaient d fuir leurs patries
dtruites, s'assemblrent en une bande assez
considrable et vinrent relever les murs de Jopp,
nagure dvaste par Cestius et qu'ils choisirent comme
place darmes. N'y ayant rien tirer de la campagne
dsole par la guerre, ils rsolurent de prendre la mer :
cet effet, ils btirent toute une flottille de brigantins et
commencrent ranonner tous les parages de la Syrie,
de Phnicie et de l'gypte, de manire rendre la
navigation sur ces mers tout fait impossible. Quand
Vespasien eut connaissance de ce repaire de brigands, il
envoya contre Jopp un corps de fantassins et de
cavaliers ; ils entrrent la nuit dans la ville qu'ils ne
trouvrent point garde : les habitants avaient bien
prvu l'attaque, mais, n'osant pas s'engager avec les
Romains, ils s'taient enfuis sur leurs navires, o ils
passrent la nuit hors de la porte des traits.
3. La nature n'a pas donn de port Jopp. Elle s'lve
sur un rivage pic qui court droit sur presque toute son
tendue, mais dont les deux extrmits se recourbent un
peu en forme de croissant : ces cornes sont une suite
d'abruptes falaises et d'cueils qui s'avancent loin au
milieu des flots : on y montre encore l'empreinte des
chanes d'Andromde pour faire ajouter foi l'anciennet
de cette lgende[85]. La bise, qui fouette de face le rivage,
soulve contre les rochers qui la reoivent des vagues
normes et rend ce mouillage plus dangereux pour des
navires qu'une cte dserte[86]. C'est l que les gens de
Jopp avaient jet l'ancre, lorsque, vers le point du jour,
une violente tempte vint fondre sur eux : c'tait le vent
que les marins qui naviguent dans ces parages appellent
le bore noir . Une partie des btiments furent briss
sur place en s'entrechoquant ; d'autres vinrent se perdre
contre les rochers. La plupart, craignant cette cte
escarpe et l'ennemi qui l'occupait, essayrent de gagner
le large en cinglant droit contre le vent ; mais le flot, se
dressant en montagne, ne tarda pas les engloutir. Il n'y
avait donc ni moyen de fuir, ni espoir de salut si l'on
restait en place : la fureur de la tempte les repoussait
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre3.htm (45 of 69) [01/08/2005 10:48:23]

Flavius Josephe, GUERRE DES JUIFS, livre 3.

de la mer et celle des Romains, de la ville. Un


gmissement immense s'lve des embarcations quand
elles s'entre-heurtent, un norme fracas quand elles se
brisent. Parmi cette multitude, les uns prissent
submergs par les flots, les autres crass par les
paves ; plusieurs, trouvant le fer plus doux que l'abme,
se tuent de leurs propres mains. Le plus grand nombre,
pouss par les vagues, fut jet sur les rochers et mis en
pices. La mer rougissait de sang sur une grande
tendue ; le rivage foisonnait de cadavres, car les
Romains, posts sur la cte, massacraient ceux qui y
taient rejets. Le nombre des cadavres charris par les
vagues s'leva quatre mille deux cents. Les Romains,
aprs s'tre empars de la ville sans combat, la
dtruisirent de fond en comble.
4. Ainsi, peu de mois d'intervalle, Jopp fut deux fois
prise par les Romains. Vespasien, pour empcher les
pirates de s'y nicher nouveau, tablit un camp fortifi
sur l'acropole et y laissa la cavalerie avec un petit
dtachement de fantassins. Ces derniers devaient rester
sur place et garder le camp, les cavaliers fourrager dans
la rgion et dtruire les villages et les bourgades des
environs. Les cavaliers, fidles cette consigne,
parcouraient tous les jours la campagne, la ravageaient
et en firent un vritable dsert.
5. Quand la nouvelle de la catastrophe de Jotapata
parvint Jrusalem, la plupart d'abord ne voulurent pas
y ajouter foi, tant le dsastre tait grand et parce
quaucun tmoin oculaire ne venait confirmer ce bruit.
Nul, en effet, ne s'tait sauv pour en tre le messager ;
seule la renomme, qui, de sa nature, propage volontiers
les tristes nouvelles, avait spontanment transmis celleci. Peu peu cependant la vrit chemina de proche en
proche et bientt ne laissa plus de doute chez personne ;
l'imagination ajoutait mme la ralit : c'est ainsi qu'on
annonait que Josphe avait t tu, lui aussi, lors de la
prise de la ville. Cette annonce remplit Jrusalem d'une
affliction profonde ; tandis que les autres morts taient
regretts par les maisons, par les familles o chacun
d'eux tait apparent, la mort du gnral fut un deuil
public. Alors que les uns pleuraient un hte, les autres
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre3.htm (46 of 69) [01/08/2005 10:48:23]

Flavius Josephe, GUERRE DES JUIFS, livre 3.

un proche, ceux-ci un ami, ceux-l un frre, tous


s'unissaient pour pleurer Josphe ; de sorte que pendant
trente jours[87] les lamentations ne cessrent pas dans
la ville et qu'on se disputait les joueurs de flte[88] pour
accompagner les cantiques funbres.
6. Mais quand le temps dvoila la vrit entire, quand
on sut comment les choses s'taient passes Jotapata,
que la mort de Josphe n'tait qu'une fiction, qu'il tait
vivant entre les mains des Romains et recevait de leurs
gnraux plus d'gards qu'il ne convenait un
prisonnier, la colre contre Josphe en vie s'leva avec
autant de force que nagure la sympathie pour Josphe
cru parmi les morts. Les uns le traitaient de lche, les
autres de tratre, et ce n'tait travers la ville
qu'indignation et injures son adresse. En outre, les
revers ne faisaient qu'irriter les Juifs et le malheur les
enflammer davantage. L'adversit, qui apprend aux
sages mieux veiller leur scurit et se garder de
disgrces pareilles, ne leur servait que d'aiguillon pour
s'exciter de nouveaux dsastres, et toujours la fin d'un
mal devenait le commencement d'un autre. Ils
s'animaient avec d'autant plus de fureur contre les
Romains qu'en se vengeant d'eux, ils espraient se
venger galement de Josphe. Voil dans quel tat
d'agitation se trouvait la population de Jrusalem.
7. Cependant Vespasien tait all visiter le royaume
d'Agrippa, o le roi l'invitait dans le double dessein de
recevoir le gnral et son arme[89] avec un clat digne
de sa propre opulence et d'apaiser, grce leur aide, les
dsordres dont souffraient ses Etats. Parti de Csaresur-mer, Vespasien se dirigea vers Csare-de-Philippe.
L, il donna vingt jours de repos larme pendant que
lui-mme clbrait des festins et rendait grce Dieu
pour les succs qu'il avait obtenus. Mais quand il apprit
que la sdition agitait Tibriade et que Tariches stait
rvolte - les deux villes faisaient partie du royaume
d'Agrippa -, il jugea propos de marcher contre ces
rebelles, d'abord pour se conformer sa rgle d'craser
les Juifs partout o ils bougeaient, ensuite pour obliger
Agrippa et reconnatre son hospitalit en ramenant ces
villes dans le devoir. Il envoya donc son fils Titus a
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre3.htm (47 of 69) [01/08/2005 10:48:23]

Flavius Josephe, GUERRE DES JUIFS, livre 3.

Csare (sur mer) pour chercher les troupes qui s'y


trouvaient et les ramener Scythopolis, la cit la plus
importante de la Dcapote et voisine de Tibriade ; il s'y
rendit lui-mme pour recevoir son fils, puis, s'avanant
avec trois lgions, il vint camper trente stades de
Tibriade, dans un lieu d'tapes, bien en vue des
rebelles, qu'on nommait Sennabris[90]. De l, il envoya
le dcurion Valerianus avec cinquante cavaliers pour
faire des offres de paix ceux de la ville et les engager
traiter ; car il avait appris que le gros du peuple dsirait
la paix et n'tait terroris que par quelques sditieux qui
lui imposaient la guerre. Valerianus s'avana cheval
jusqu'au pied de la muraille : l il mit pied terre et en
fit faire autant ses cavaliers pour qu'on ne s'imagint
pas qu'il venait escarmoucher. Mais avant qu'il et
entam les pourparlers, voici que les principaux
sditieux s'lancent en armes sa rencontre, ayant
leur tte un certain Jsus, fils de Sapphias[91], qui tait
comme le chef de cette troupe de bandits. Valerianus ne
voulait pas s'exposer combattre au mpris des ordres
de son gnral, la victoire ft-elle certaine ; d'autre part
il croyait dangereux pour une petite troupe de s'engager
avec une grande, de lutter sans prparation contre des
adversaires prpars. Bref, tonn par la hardiesse
imprvue des Juifs, il s'enfuit pied, suivi de ses
cinquante compagnons[92], qui abandonnrent
galement leurs moutures. Les gens de Jsus
ramenrent en triomphe ces chevaux dans la ville, aussi
fiers que s'ils les avaient pris dans le combat et non dans
un guet-apens.
8. Inquiets des suites de cet incident, les anciens du
peuple et les plus considrs s'enfuirent au camp des
Romains et, aprs s'tre assur l'assistance du roi,
vinrent tomber en suppliants aux genoux de Vespasien,
le conjurant de ne les point regarder avec mpris et de
ne pas imputer la cit entire la dmence de quelquesuns ; qu'il pargne un peuple qui s'est toujours montr
dvou aux Romains et se contente de chtier les
auteurs de la rvolte, qui les tiennent eux-mmes
prisonniers jusqu' ce jour, alors que depuis si
longtemps ils ont envie de traiter. Le gnral se laissa

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre3.htm (48 of 69) [01/08/2005 10:48:23]

Flavius Josephe, GUERRE DES JUIFS, livre 3.

flchir par ces supplications, quoique l'enlvement des


chevaux l'et irrit contre la ville entire mais
l'inquitude o il vit Agrippa au sujet de Tibriade le
toucha. Les dlgus capitulrent donc au nom de la
bourgeoisie : sur quoi Jsus et ses gens estimant qu'ils
n'taient plus en sret Tibriade, s'enfuirent
Tariches. Le lendemain, Vespasien envoya Trajan avec
des cavaliers sur la hauteur voisine de la ville pour
sassurer si, dans le peuple, tout le monde avait des
sentiments pacifiques. Ayant constat que la multitude
faisait cause commune avec les dlgus, Vespasien
rassemble son arme et marche vers la ville. La
population lui en ouvrit les portes et s'avana sa
rencontre avec des acclamations. l'appelant sauveur et
bienfaiteur. Comme l'arme tait gne par l'troitesse
des avenues, Vespasien fit abattre une partie de la
muraille situe au midi et ouvrit ainsi ses soldats un
large passage. Toutefois, par gard pour le roi, il dfendit
tout pillage et toute violence et, pour la mme raison,
laissa subsister les murailles de la ville, aprs qu'Agrippa
se ft, pour l'avenir, port garant de la fidlit des
habitants. C'est ainsi qu'il recouvra cette ville, non sans
qu'elle et fort souffert par l'effet de la sdition.
X
1-6. Dfaite des Juifs devant Tariches ; prise de cette
ville par Vespasien et Titus. 7-8 Le lac de Tibriade et
le Jourdain. 9. Combat naval sur le lac ; destruction de
la flottille juive. 10. Les captifs vendus lencan.
1. Vespasien continuant sa marche, s'arrta entre
Tibriade et Tariches[93] et y dressa son camp[94], qu'il
fortifia plus qu' l'ordinaire, en prvision d'hostilits
prolonges. En effet, tout ce qu'il y avait de factieux
s'tait jet dans Tariches, confiant dans la force de la
place et dans le voisinage du lac que les indignes
appellent Gennsar. La ville, btie comme Tibriade au
pied de la montagne, avait t pourvue par Josphe, sur
tout le pourtour que ne baignait pas le lac, de remparts
solides, moins forts cependant que ceux de Tibriade ;
car il avait fortifi cette dernire ville au dbut de la
rvolte, dans la plnitude de ses ressources et de son
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre3.htm (49 of 69) [01/08/2005 10:48:23]

Flavius Josephe, GUERRE DES JUIFS, livre 3.

autorit, tandis que Tariches


n'obtint que les
reliefs de ses largesses[95]. Les habitants tenaient prtes
sur le lac un grand nombre de barques, pour s'y rfugier
s'ils taient battus sur terre ; ils les avaient quipes de
manire livrer au besoin un combat naval. Pendant
que les Romains fortifiaient l'enceinte de leur camp,
Jsus et ses compagnons, sans se laisser intimider par
la multitude et le bel ordre des ennemis, firent une
sortie ; ils dispersrent au premier choc les travailleurs
et arrachrent une partie du retranchement. Cependant,
ds qu'ils virent les lgionnaires former leurs rangs, ils
se dpchrent de se retirer auprs des leurs, avant de
s'exposer quelque dommage ; les Romains, s'lanant
leurs trousses, les pourchassrent jusqu' leurs
barques ; les Juifs y montent et s'loignent jusqu'
l'extrme porte des traits. Ils jettent alors l'ancre et,
serrant leurs vaisseaux les uns contre les autres la
manire d'une phalange, engagent contre l'ennemi rest
terre une sorte de combat naval. Cependant Vespasien,
apprenant que la grande masse des Juifs tait
rassemble dans la plaine situe aux portes de la ville,
envoie contre eux son fils avec six cents cavaliers de
choix.
2. Titus, trouvant l'ennemi en force prodigieuse, dpcha
son pre pour demander des troupes plus
importantes ; lui-mme cependant, voyant que la plupart
de ses cavaliers brlaient de combattre sans attendre
l'arrive des renforts, mais que pourtant quelques-uns
trahissaient une motion secrte la vue du grand
nombre des Juifs, monta sur un lieu d'o tous pouvaient
l'entendre et leur dit : Romains, il est bon de vous
rappeler en commenant le nom de votre race, pour que
vous sachiez qui nous sommes et contre qui nous avons
combattre. Jusqu', cette heure, aucune nation de
l'univers n'a pu se soustraire la force de nos bras ;
quant aux Juifs, soit dit leur loge, ils ne se lassent
jamais d'tre vaincus. Eh bien, puisque dans l'adversit
ils restent debout, eux, ne serait-il pas honteux de nous
dcourager, nous, en plein succs ? Je me rjouis de lire
sur vos visages une louable ardeur ; je crains pourtant
que la multitude des ennemis n'inspire quelques-uns
un secret effroi : qu'ils rflchissent donc de nouveau qui
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre3.htm (50 of 69) [01/08/2005 10:48:23]

Flavius Josephe, GUERRE DES JUIFS, livre 3.

vous tes et contre quels adversaires vous allez livrer


bataille. Ce sont des Juifs, c'est--dire des hommes qui
ne sont certes dpourvus ni d'audace ni de mpris pour
la mort, mais qui manquent la discipline et la pratique
de la guerre et qui mritent plutt le nom de cohue que
celui darme. Au contraire, ai-je besoin de rappeler
quelle est notre exprience et notre discipline ? Si, seul
de tous les peuples, nous nous exerons aux armes
durant la paix c'est pour ne pas avoir pendant la guerre
nous compter devant l'ennemi. A quoi servirait cette
prparation continuelle si nous nosions aborder qu'
nombre gal les adversaires qui en sont dnus ?
Considrez encore que vous allez lutter, arms de toutes
pices contre des gens presque sans armes, cavaliers
contre fantassins, que vous avez des chefs et qu'ils n'en
ont pas : ces avantages multiplient infiniment votre
effectif, comme ces infriorits rduisent infiniment le
leur. Ce qui dcide le succs dans la guerre, ce n'est pas
le nombre, ft-il illimit, c'est le courage, mme d'une
petite troupe : peu nombreux, de bons soldats sont
lestes la manuvre et prompts l'entr'aide ; les
armes trop considrables se font plus de dommage a
elles-mmes qu'elles nen prouvent de la part de
l'ennemi. Ce qui conduit les Juifs, c'est l'audace, la
tmrit et le dsespoir : sentiments qui s'enflamment
dans le succs et qui s'teignent au moindre chec.
Nous, c'est la valeur, la discipline et la fermet, qui sans
doute brillent du plus bel clat dans la bonne fortune,
mais qui, dans l'adversit, tiennent bon jusqu'au dernier
moment. J'ajoute que vous lutterez pour de plus grands
intrts que les Juifs : car s'ils affrontent la guerre pour
la patrie et la libert, qu'y a- t-il de plus important pour
nous que la gloire et le souci, aprs avoir dompt tout
l'univers, de ne pas laisser mettre en balance avec notre
pouvoir celui du peuple juif ? Aussi bien nous navons
rien dirrmdiable redouter. Des renforts
considrables sont l, porte de main : mais il dpend
de nous de brusquer la victoire et de devancer le secours
que doit nous envoyer mon pre. Le succs sera plus
glorieux sil n'est pas partag. J'estime qu'en ce moment,
c'est mon pre, c'est moi, c'est vous-mmes qu'on va
juger ; on saura s'il est vraiment digne de ses succs
passs. Si je suis digne d'tre son fils et vous d'tre mes
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre3.htm (51 of 69) [01/08/2005 10:48:23]

Flavius Josephe, GUERRE DES JUIFS, livre 3.

soldats. La victoire est pour lui une habitude : de quel


front oserais-je donc me prsenter lui, abandonn par
vous ? Et vous-mmes, pourriez-vous souffrir la honte
de reculer quand votre chef est le premier au pril ? car
je le serai, soyez-en sr, et votre tte je mlancerai
contre les ennemis. Ne m'abandonnez donc pas, ayez la
ferme confiance qu'un Dieu m'assiste et de son bras
soutient mon lan, et tenez aussi pour certain que notre
triomphe ne se bornera pas disperser les ennemis qui
sont devant ces murs .
3. A ces paroles de Titus une sorte de fureur divine
s'empare de ses hommes et lorsque, avant mme que le
combat sengage, Trajan vient les rejoindre avec quatre
cents cavaliers, ils s'en irritent comme si ce secours
venait diminuer le mrite de leur victoire. En mme
temps Vespasien envoie Antonius Silo avec deux mille
archers pour occuper la montagne qui fait face la ville
et battre les remparts : ces archers excutent leur
consigne et leur tir tient en chec ceux qui, du haut des
murs, voudraient intervenir dans la lutte. Quant Titus.
il dirige le premier son cheval contre l'ennemi : derrire
lui, ses escadrons branlent en poussant des cris et se
dploient travers la plaine dans toute l'tendue
qu'occupaient les Juifs, de manire faire illusion sur
leur petit nombre. Les Juifs, quoique frapps par
l'imptuosit et le bon ordre de cette attaque,
soutiennent leurs charges pendant quelque temps. Mais
de toutes parts les pointes des lances les transpercent,
la trombe des cavaliers les renverse et les foule aux
pieds. Quand la plaine fut partout couverte de cadavres,
ils se dispersrent et chacun, toute vitesse, s'enfuit
comme il put vers la ville. Titus les poursuit : il sabre par
derrire les tranards ou massacre ceux qui
s'agglomrent ; parfois il devance les fuyards, se
retourne et les charge de face ; l o il voit des grappes
humaines sentasser les unes sur les autres, il fonce sur
elles et les taille en pices. A tous, enfin, il cherche
couper la retraite vers les murailles et les rejeter vers
la plaine, jusqu' ce qu'enfin leur masse russisse se
frayer un passage et sengouffrer dans la ville[96].
4. Mais l une nouvelle et terrible discorde les attendait.
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre3.htm (52 of 69) [01/08/2005 10:48:23]

Flavius Josephe, GUERRE DES JUIFS, livre 3.

La population indigne, proccupe de ses biens et de la


conservation de la ville, avait ds l'origine dsapprouv la
guerre ; maintenant la dfaite l'en dgotait encore
davantage. Mais la tourbe venue du dehors, qui tait fort
nombreuse, n'en tait que plus enrage l'y contraindre.
Les deux partis s'exasprent l'un contre l'autre ; des cris,
un tumulte clatent : peu s'en faut qu'on en vienne aux
mains. De sa position peu loigne des murailles, Titus
entend ce vacarme : Voici le moment, s'crie-t-il :
pourquoi tarder, camarades, quand Dieu lui-mme livre
les Juifs entre nos mains ? Accueillez la victoire qui
s'offre. N'entendez-vous pas ces clameurs ? Echapps
notre vengeance, voici les Juifs aux prises entre eux : la
ville est nous si nous faisons diligence, mais la
promptitude il faut joindre l'effort et la volont ; sans
risques il n'y a pas de grand succs. N'attendons pas que
l'accord se rtablisse entre nos ennemis : la ncessit ne
les rconciliera que trop vite. N'attendons pas mme le
secours des ntres : aprs avoir dfait avec si peu de
monde une si grande multitude, nous aurons encore
l'honneur d'tre seuls enlever la place .
5. Tout en parlant ainsi, il saute cheval, conduit ses
troupes vers le lac, s'y engage lui-mme[97] et pntre le
premier dans la ville, suivi du reste de ses soldats. A la
vue de son audace, l'effroi s'empare des dfenseurs de la
muraille : personne n'ose combattre ni rsister ; tous
quittent leur poste et s'enfuient, les gens de Jsus
travers la campagne, les autres courant vers le lac. Mais
ceux-ci donnent dans l'ennemi qui marchait leur
rencontre ; plusieurs sont tus au moment de monter
sur les barques, d'autres le sont, tandis qu'ils cherchent
rejoindre, la nage leurs compagnons, qui avaient
prcdemment pris le large[98]. Dans la ville mme, on
fit un grand carnage, non sans quelque rsistance de la
part de ceux des trangers qui n'avaient pu fuir ; quant
aux naturels, ils se laissrent gorger sans combat,
l'espoir du pardon et la conscience de n'avoir pas voulu
la guerre leur ayant fait jeter les armes. Enfin Titus,
aprs que les plus coupables eurent pri, prit en piti la
population indigne et arrta le massacre. Quant ceux
qui s'taient sauvs sur le lac, voyant la ville prise, ils
gagnrent le large et s'loignrent des ennemis le plus
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre3.htm (53 of 69) [01/08/2005 10:48:23]

Flavius Josephe, GUERRE DES JUIFS, livre 3.

loin qu'ils purent.


6. Titus envoya un cavalier annoncer son pre
l'heureuse issue du combat. Vespasien, charm, comme
on le pense, de la valeur de son fils et d'un succs qui
semblait terminer une grande partie de la guerre, se
rendit lui-mme sur les lieux et donna l'ordre de faire
bonne garde alentour de la ville, de n'en laisser chapper
personne et de tuer (quiconque tenterait de s'vader)[99].
Le lendemain il descendit au bord du lac et ordonna de
construire des radeaux pour relancer les fugitifs. Comme
il y avait abondance de bois et d'ouvriers, les
embarcations fuient bientt prtes.
7. Le lac de Gennsar doit son nom[100] au territoire qui
l'avoisine. Il mesure quarante stades de large sur cent de
long. Ses eaux sont nanmoins d'une saveur douce et
trs bonnes boire : plus lgres que l'eau des marais,
elles sont, en outre, d'une parfaite puret, le lac tant
partout bord de rivages fermes ou de sable. Cette eau,
au moment o on la puise, offre une temprature
agrable, plus tide que l'eau de rivire ou de source, et
cependant plus frache que la grande tendue du lac ne
le ferait supposer. Elle devient aussi froide que la neige
quand on la tient expose l'air, comme les habitants
ont coutume de le faire en t pendant la nuit[101]. On
rencontre dans ce lac plusieurs sortes de poissons qui
diffrent, par le got et par la forme, de ceux qu'on
trouve ailleurs. Le Jourdain le traverse par son milieu.
Ce fleuve prend en apparence sa source au Panion en
ralit il sort de la fontaine de Phial, d'o il rejoint le
Panion en coulant sous terre. Phial - la coupe - se
trouve en montant vers la Trachonitide, cent vingt
stades de Csare (de Philippe), droite et peu de
distance de la route[102] : c'est un tang ainsi nomm
cause de sa forme circulaire ; l'eau le remplit toujours
jusqu'au bord sans jamais ni baisser ni dborder.
Longtemps on ignora que le Jourdain y prenait sa
source, mais la preuve en fut faite par le ttrarque
Philippe : il fit jeter dans la Phial des pailles qu'on
trouva transportes dans le Panion, o les anciens
plaaient l'origine du fleuve. Panion[103] est une grotte
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre3.htm (54 of 69) [01/08/2005 10:48:23]

Flavius Josephe, GUERRE DES JUIFS, livre 3.

dont la beaut naturelle encore t rehausse par la


magnificence royale, Agrippa l'ayant orne grands
frais. Au sortir de cette grotte, le Jourdain, dont le cours
est devenu visible, traverse les marais et les vases du lac
Smchonitis[104], puis parcourt encore cent vingt
stades[105] et, au-dessous de la ville de Julias, coule
travers le lac de Gennsar, d'o, aprs avoir bord
encore un long territoire dsert, il vient tomber dans le
lac Aspilaltite.
8. Le long du lac (de Tibriade) s'tend une contre aussi
nomme Gennsar[106], d'une nature et d'une beaut
admirables. Il n'y a point de plante que son sol fertile
refuse de porter et, en effet, les cultivateurs y lvent
toutes les espces. L'air y est si bien tempr qu'il
convient aux vgtaux les plus divers : le noyer, arbre
qui se plat dans les climats les plus froids, y croit en
abondance, ct des palmiers, que nourrit la chaleur,
des figuiers et des oliviers, qui aiment un climat modr.
On dirait que la nature met son amour-propre
rassembler au mme endroit les choses les plus
contraires et que, par une salutaire mulation, chacune
des saisons veut rclamer ce pays pour elle. Non
seulement, en effet, contre toute apparence, il produit les
fruits les plus divers, mais il les conserve : pendant dix
mois, sans interruption, on y mange les rois des fruits, le
raisin et la figue ; les autres mrissent sur les arbres
pendant toute l'anne[107]. A l'excellence de l'air sajoute
une source trs abondante qui arrose la contre : les
habitants lui donnent le nom de Capharnam[108] ;
quelques-uns prtendent que cest une branche du Nil,
car on y trouve un poisson analogue au coracin du lac
d'Alexandrie[109]. Ce canton s'tend au bord du lac sur
une longueur de trente stades et sur une profondeur de
vingt. Telle est l'image qu'offre cette contre bnie.
9. Vespasien, ds que ses radeaux furent prts, les
chargea d'autant de troupes qu'il croyait ncessaires
pour venir bout des Juifs rfugis sur le lac, et gagna
le large avec cette flottille. Les ennemis ainsi
pourchasss ne pouvaient ni s'enfuir terre, o la
guerre avait tout ravag, ni soutenir un combat naval
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre3.htm (55 of 69) [01/08/2005 10:48:23]

Flavius Josephe, GUERRE DES JUIFS, livre 3.

armes gales. Leurs esquifs, petits et propres pirater,


taient trop faibles pour se mesurer avec les radeaux ;
chacun d'eux, d'ailleurs, n'tait mont que par une
poigne d'hommes qui redoutaient d'affronter les
quipages romains bien fournis. Pourtant ils voltigeaient
autour des radeaux, parfois mme s'en rapprochaient,
tantt lanant de loin des pierres contre les Romains,
tantt frlant le bord de leurs embarcations et les
frappant bout portant. Mais l'une et l'autre manuvres
tournaient leur confusion : leurs pierres ne
produisaient qu'un fracas inutile en venant se choquer
contre des soldats bien protgs par leurs armures,
tandis qu'eux mmes offraient aux traits des Romains
une cible sans dfense ; d'autre part, quand ils osaient
approcher, avant d'avoir pu rien faire ils se voyaient
abattus et submergs avec leurs propres esquifs.
Essayaient-ils de se frayer un passage, les Romains les
transperaient coups de lances ou, sautant dans leurs
barques, les passaient au fil de l'pe. Quelquefois les
radeaux, en se rejoignant, les enfermaient entre eux et
crasaient hommes et bateaux. Quand les naufrags
cherchaient se sauver la nage, un trait avait vite fait
de les atteindre ou un radeau de les saisir. Si, dans leur
dsespoir, ils montaient l'abordage, les Romains leur
coupaient la tte ou les mains. Ainsi ces misrables
prissaient par milliers en mille manires ; tant que les
survivants, fuyant vers le rivage, y virent refouler et
entourer leurs barques. Alors, cerns de tous cts,
beaucoup se jettent dans le lac, et y prissent sous les
javelots ; d'autres sautent terre, o les Romains les
gorgent. On put voir tout le lac rouge de sang et
regorgeant de cadavres, car pas un homme n'chappa.
Pendant les jours suivants, tout le pays offrit une odeur
et un spectacle galement affreux. Sur les rives
s'entassaient les dbris et les cadavres enfls : ces corps,
putrfis par la chaleur ou par lhumidit, empestaient
l'atmosphre, et l'horrible catastrophe qui plongeait dans
le deuil les Juifs inspirait du dgot mme aux Romains.
Telle fut l'issue de ce combat naval. On compta six mille
cinq cents morts[110], y compris ceux qui taient tombs
dans la dfense de la ville.
10. Aprs le combat, Vespasien vint siger sur son
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre3.htm (56 of 69) [01/08/2005 10:48:23]

Flavius Josephe, GUERRE DES JUIFS, livre 3.

tribunal Tariches, pour y faire le triage des indignes


et de la tourbe venue du dehors, car c'taient ceux-l qui
visiblement avaient donn le signal de la guerre. Puis il
se demanda, de concert avec ses lieutenants, s'il fallait
aussi l'aire grce ces derniers. Tous furent unanimes
dire que la mise en libert de ces hommes sans patrie
serait funeste une fois gracis, ils ne se tiendraient pas
tranquilles ; ils taient mme capables de forcer la
rvolte ceux chez qui ils chercheraient un refuge.
Vespasien ne pouvait que reconnatre qu'ils ne
mritaient pas le pardon et qu'ils ne feraient qu'abuser
de leur libert contre leurs librateurs[111] ; mais il se
demandait par quel moyen il pourrait s'en dfaire : s'il
les tuait sur place, il risquait d'exasprer la colre des
indignes, qui ne supporteraient pas de voir massacrer
un si grand nombre de suppliants auxquels ils avaient
donn asile ; d'autre part, il lui rpugnait de les laisser
partir sous la foi de sa parole et de tomber ensuite sur
eux. Toutefois ses amis finirent par faire prvaloir leur
avis, que, vis--vis des Juifs, il n'y avait point d'impit,
et qu'il fallait prfrer l'utile l'honnte quand on ne
pouvait les faire marcher ensemble. Vespasien accorda
donc la libert ces migrs en termes quivoques et
leur permit de sortir de la ville par une seule route, celle
de Tibriade. Prompts croire ce qu'ils souhaitaient, les
malheureux s'loignent en toute confiance dans la
direction prescrite, emportant ostensiblement leurs
biens. Cependant les Romains avaient occup toute la
route jusqu' Tibriade, afin que nul ne s'en cartt.
Arrivs dans cette ville, ils les y enfermrent. Vespasien,
survenant son tour, les fit tous transporter dans le
stade et donna l'ordre de tuer les vieillards et les
infirmes au nombre de douze cents : parmi les jeunes
gens, il en choisit six mille des plus vigoureux et les
expdia Nron. qui sjournait alors dans l'isthme de
Corinthe[112], Le reste de la multitude, au nombre de
trente mille quatre cents ttes, fut vendu l'encan, hors
ceux dont Vespasien fit prsent Agrippa, savoir les
Juifs originaires de son royaume : le gnral lui permit
d'agir avec eux discrtion et le roi les vendit son tour.
Le gros de cette foule se composait de gens de la
Trachonitide, de la Gaulanitide, d'Hippos et de Gadara
pour la plupart : tourbe de sditieux et de bannis, qui,
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre3.htm (57 of 69) [01/08/2005 10:48:24]

Flavius Josephe, GUERRE DES JUIFS, livre 3.

mpriss pendant la paix, avaient trouv dans leur


infamie de quoi les exciter la guerre. Leur capture eut
lieu le huit du mois Gorpios[113].

[1] Vespasien, n an 9 ap. J.-C., avait alors 57 ans.


[2] Les mss. ont la 5e et la 10e lgions . Mais ces deux lgions
faisaient partie de l'arme de Syrie et c'est bien la 15e seule que
Titus amena d'Alexandrie (infra, V, 1). La correction est due
Cardwell et Lon Renier. Il s'agit bien d'Alexandrie d'gypte et
non, comme l'ont cru Mommsen et Pick, d'Alexandrie prs d'Issus.
Cf. Schrer, I3, 610.
[3] Environ 92 kilomtres. A vol d'oiseau la distance n'est que de
70 kilomtres.
[4] Localit inconnue (d'aprs Riess : Djalis ou Djoulis, village 11
kil. l'Est d'Ascalon). S'agirait-il de Lachis (II Rois, 14, 19, etc.),
qui tait situe dans le voisinage ?
[5] Site Inconnu. Des mss. ont Beldezel.
[6] Aprs Rome et Alexandrie.
[7] C'est le commandant de la 12e lgion, prcdemment nomm
(liv. II, XVIII, 11). Plusieurs mss. ont tort Cestius ; c'est aussi la
leon de Vita, 394, o il est question de l'introduction de la
garnison romaine.
[8] Cf. Antiquits, XV, 294. C'est la Geba de Pline, V, 19, 75. Voir
Schrer, II4, 199.
[9] La Galile infrieure est au Sud, la Galile suprieure au Nord.
Josphe entend par longueur la dimension Est-Ouest, par largeur
la dimension Sud-Nord. Mais la plupart des bourgades
mentionnes ici et dont plusieurs reparaissent ailleurs
(Chaboulon, Bersab, Mroth) ne peuvent tre exactement
localises. Xaloth a t identifi l'ancienne Kisloth-Tabor (Josu,
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre3.htm (58 of 69) [01/08/2005 10:48:24]

Flavius Josephe, GUERRE DES JUIFS, livre 3.

19, 12), 8 milles l'Est de Sepphoris.


[10] vidente exagration puisque, la Galile ayant 204 villes et
bourgades (Vita, 235), cela donnerait une population de plus de 3
millions d'mes.
[11] Cela parat inexact si l'on prend la Pre dans le sens
restreint o Josphe va la dfinir.
[12] Machrous compris, Pella non compris.
[13] Il s'agit srement du territoire d'Hesbon, ailleurs (Ant., XII,
233; XV, 294) appel Sebonotis en latin. Voir liv. II, XVIII, 1.
[14] C'est le lieu appel plus haut Ghma (liv. II, XII, 3).
[15] On place Anouath ou Anoua 10 milles au Sud de Sichem
(Naplouse), Jardan Tell Arad, 20 milles au S.-E. d'Hbron.
[16] Ce n'est pas exact : Jrusalem est l'Est de la ligne mdiane
de la Jude.
[17] La toparchie de Pella n'est pas mentionne ailleurs ; c'est
sans doute une faute de texte pour Bethlepteph (Guerre, IV, 445),
la Betholethephene de Pline, V, 14, 70. Pline, dans son
numration, omet l'Idume et Engadd, et compte en revanche
Jopp comme une toparchie. Mais Jopp (II, VI, 3), comme Jamnia
(II, IX, 1), avait une administration spciale.
[18] Emplacement inconnu.
[19] Cette attaque ne doit pas tre confondue, malgr la
ressemblance des circonstances, avec celle qui est raconte Vita,
c. 71, 395 suiv., et qui se place avant l'arrive de Vespasien. Dans le rcit de la Vita ( 411 et suiv.) il semble y avoir ici une
lacune. - Toutefois il se pourrait que Josphe et commis dans la
Vita un anachronisme.
[20] Antiochus IV, roi de Commagne ; Sohmos, roi d'Emse. Cf.
II, XVIII, 9.
[21] Ce chiffre n'est gure exagr. En effet on a :

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre3.htm (59 of 69) [01/08/2005 10:48:24]

Flavius Josephe, GUERRE DES JUIFS, livre 3.

3 lgions
6,120
hommes

18,360

10
cohortes
1,000

10,000

13
cohortes
720

9,360

6 alae
500 (?)

3,000

Auxiliaires
des rois
syriens (3
x 3,000)

9,000

Auxiliaires
arabes

6,000

Total

55,720

Si les alae sont 1,000 hommes, le total est de 58,720, qui se


rapproche singulirement du nombre rond de 60,000.
[22] Ce chapitre remarquable parat imit de la fameuse digression
de Polybe sur la milice romaine (VI, 19-42). C'est une de nos
meilleures sources pour la connaissance de l'arme impriale du
premier sicle.
[23] Probablement les centurions et les tribuns.
[24] Il est probable qu'il s'agit surtout d'une juridiction pnale.
[25] Pour cette description des sonneries, cf. Polybe, VI, 40.
[26] Une demi-coude ou trois quarts de pied. Sur les monuments,
au contraire, le pugio (poignard) est d'ordinaire gauche et le
glaive (gladius) droite.
[27] Hasta et parma dans la garde, pilum et scutum dans la ligne.
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre3.htm (60 of 69) [01/08/2005 10:48:24]

Flavius Josephe, GUERRE DES JUIFS, livre 3.

[28] D'aprs Polybe, VI, 40, 3, c'est un roulement journalier qui


rgle l'ordre de marche.
[29] Comprenne qui pourra. Le dernier mot de la phrase en grec
est peut-tre altr et le sens de la phrase celui-ci : car ils ont
coutume de vaincre la fortune elle-mme .
[30] Probablement une cohorte mixte (cohors equitata).
[31] Par hlpoles Josphe entend peut-tre les bliers comme
plus loin, VII, 21. Cependant dans le rcit du sige de Jotapata il
ne figurera qu'un seul blier.
[32] Il parait peu croyable qu'un seul centurion ft charg de la
surveillance de tout le gros de la phalange.
[33] Soit le reste des cohortes auxiliaires (plus haut, on n'en a
mentionn qu'une fraction), soit des corps spciaux d'archers et
de cavaliers barbares.
[34] A vingt stades suivant Vita, 395. Garis y est qualifi de
bourgade. - Kohout place, sans raison suffisante, la droute de
Garis avant la tentative de Placidus sur Jotapata.
[35] Gadara, ville de la Dcapole, tait reste fidle aux Romains ;
au contraire, Gabara, ville importante de Galile, hauteur de
Ptolmas, avait suivi le parti de Jean de Gischala (Vita, 285). La
correction est due Gfrrer.
[36] Il s'agit sans doute de la route de Gabara Jotapata, longue
de 40 stades (Vita., 234).
[37] Le 8 juin 67 ap. J.-C. (Niese). Mais cette indication est en
contradiction avec celle du VII, 36, o nous apprenons que la ville
fut prise le 1er Panmos (20 juillet), aprs quarante-sept jours de
sige (VII, 33). La date 21 Artmisios est donc errone et il faut
probablement lire 11 (l'archtype de Josphe donnait les
indications de ce genre en chiffres. Cf. en sens divers Niese,
Hermes, XXVIII 1893), 202 ; Unger, Ac. Munich. 1833, II, 437 ;
Schrer, I, 612.
[38] Le dcurion butius tait au service d'Agrippa ; au dbut de
la guerre, il avait t charg de la surveillance de la Grande Plaine
et livra un combat contre Josphe (Vita, 116). Il y avait trois
dcurions ou lieutenants par turma (escadron). On s'tonne de
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre3.htm (61 of 69) [01/08/2005 10:48:24]

Flavius Josephe, GUERRE DES JUIFS, livre 3.

voir le commandement de mille cavaliers confi un dcurion.


[39] Il s'agirait du camp des Romains. Il n'est pas question ailleurs
de ce camp juif extra muros ; sans doute mesure que
l'investissement se resserrait, les Juifs ramenrent toutes leurs
forces l'intrieur de l'enceinte ; mais il n'en tait pas de mme au
dbut.
[40] Schultz, en 1887, a identifi Jotapata avec Khirbet Djefat,
l'issue N. de la plaine dAsochis. Dans les textes talmudiques on
trouve la forme Yodaphat Mishna Arachin, IX, 6.
[41] Est-ce le quartier nord de la ville, ou le sommet qui le domine
? Dans le premier cas la prcaution tait insuffisante ; dans le
second la fin de la phrase n'est pas d'accord avec le
commencement.
[42] Nous traduisons le texte de la plupart des mss. : Vespasien
aurait dirig ses terrassements, non vers le flanc nord, seul
accessible, mais vers un des flancs qui ne l'taient pas ; rien de
moins vraisemblable. Kohout estime ( cause des trois quipes
du VII, 8, des trois corps du VII, 20, des trois colonnes d'assaut
du VII, 22 et des trois tours du VII, 30) que les Romains
construisirent trois terrasses, une par lgion, chacune munie d'un
blier. Toute la suite du rcit prouve cependant qu'il n'y eut qu'un
blier mis en action.
[43] Vgce, 11,25, compte de son temps 55 catapultes par lgion,
ce qui ferait 165 pour une arme de trois lgions comme celle de
Vespasien.
[44] Ce procd de dfense tait connu des ingnieurs romains
(Vgce, IV, 15).
[45] Les ouvrages autres que les terrassements, lesquels taient
devenus inattaquables par l'effet des mesures dcrites plus haut
(VII, 9).
[46] Kohout rappelle l'anecdote de Manlius, assig dans le
Capitole, qui jette des pains aux Gaulois (Florus, 1, 7, 15).
[47] Devant lhsitation des mss., Herwerden propose : ceux qui
sortaient ou qui rentraient.
[48] Les Romains prfraient les sacs de chiffons, centones
(Vgce, IV, 23).
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre3.htm (62 of 69) [01/08/2005 10:48:24]

Flavius Josephe, GUERRE DES JUIFS, livre 3.

[49] Josphe emploie, ici et plus bas, inexactement le terme grec


hlpole, qui dsigne la machine de sige invente par Dmetrius
Poliorcte. Ce ntait pas un blier, mais une batterie mobile avec
plusieurs tages de pices (Diodore, XX, 7, etc.).
[50] Les mss. ont des noms inconnus ; Niese a propos Gaba, ville
connue de la Galile.
[51] Bourgade inconnue, peut-tre Roumh, au Nord de Sepphoris.
[52] Texte altr. On a vu plus haut que la 10e lgion avait pris la
fuite ; mais il n'a pas t question de la 5e. Il est possible que plus
haut (21) le texte ait port la 15e lgion, au lieu de la 10e, et qu'il
faille rtablir les mmes mots ici.
[53] Ce terme vague, en grec, ne peut dsigner que le pierrier, que
les Romains nommaient onagre .
[54] Il est permis d'avoir quelques doutes sur l'exactitude des
distances de Josphe.
[55] La position des archers a paru bien loigne ; Destinon
propose donc d'intervertir l'ordre du texte : les archers auraient
t placs soit derrire les cavaliers dmonts, soit derrire les
fantassins d'lite. Mais, en ralit, le texte - Le reste de la
cavalerie schapper inaperu. - est une sorte de parenthse, et
Plus en arrire, dans l'ordre de bataille, fait suite llite de
linfanterie.
[56] Texte et sens douteux. Kohout suppose ingnieusement qu'il
y avait trois groupes de dfenseurs, opposs aux trois colonnes
d'assaut romaines.
[57] C'est le cordon d'investissement dcrit plus haut, VII, 4.
[58] C'est la manuvre de la tortue (testudo).
[59] A l'poque du sige (juin-juillet) le fenugrec (trigonello fnum
grcum) tait prcisment en fleur. C'est une plante fourragre de
la famille des papilionaces.
[60] 8 juillet 67 (Niese).

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre3.htm (63 of 69) [01/08/2005 10:48:24]

Flavius Josephe, GUERRE DES JUIFS, livre 3.

[61] Aujourdhui Yafa, 3 kilomtres au Sud-Ouest de Nazareth,


dj mentionne dans Josu, XIX, 12. Cf. Vita, 188 et 270.
[62] C'est le pre du futur empereur ; il fut plus tard gouverneur
de Syrie.
[63] 13 juillet 67 (Niese).
[64] Texte incomprhensible ; nous traduisons au jug.
[65] Nous traduisons le texte du Mediceus.
[66] S. Cerealis Vettulenus, plus tard gouverneur de la Moesie
infrieure.
[67] 15 juillet 67 (Niese).
[68] C'est le ct par lequel l'ennemi tait entr ; voir supra, VII, 7.
[69] 20 juillet 67 (Niese).
[70] Traduction en suivant le texte des mss. MVRG. Les trois
derniers mots manquent dans les autres mss., il faudrait alors
traduire et recherchaient ceux qui s'taient cachs .
[71] Paulinus est sans doute un parent de Valerius Paulinus, ami
de Vespasien (Tacite, Hist., III, 43) et, cette poque, gouverneur
de la Narbonnaise.
[72] Nicanor, que nous retrouverons plus loin parmi les amis de
Titus (liv. V, 261), avait peut-tre servi Agrippa, ce qui
expliquerait sa liaison avec Josphe (Kohout).
[73] Nous traduisons au jug. Le texte des mss. n'est pas
intelligible.
[74] Le Pentateuque ne renferme aucune disposition concernant le
suicide. Josphe a-t-il en vue quelque halakha qui avait, par
analogie, tendu au suicide la prohibition du meurtre et certaines
marques d'infamie comme celles des blasphmateurs (Ant. IV, 202
et la note) ?
[75] Telle tait en effet la disposition de la loi ou de la coutume
athnienne Cf. Eschine, C. Ctsiphon, 244. Il est surprenant de
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre3.htm (64 of 69) [01/08/2005 10:48:24]

Flavius Josephe, GUERRE DES JUIFS, livre 3.

trouver chez Josphe une rudition aussi prcise, et lon se


demande si tout le dveloppement nest pas emprunt quelque
rhteur fortement imprgn de platonisme. Platon, en effet,
prescrit (Lois, IX, 873 D) densevelir le suicid sans honneur.
[76] Destinon supprime cette phrase comme interpole. D'ailleurs,
mme avec le procd suggr par Josphe, il y aura toujours un
dernier survivant qui devra forcment se tuer lui-mme.
[77] Il est permis d'avoir des doutes sur l'authenticit de cette
historiette qui a fourni aux mathmaticiens, depuis la
Renaissance, un piquant sujet de problme.
[78] Josphe avait alors trente ans (Vita, c. 1).
[79] La dcision dfinitive sur le sort d'un personnage de cette
importance appartenait l'empereur, qui n'tait pas li par la
promesse de Vespasien. Kohout rapproche avec raison Vita, c. 74,
o Vespasien veut envoyer Nron Philippe, fils de Jacime, qui
s'est rendu sous capitulation.
[80] Le texte parat altr ou mutil.
[81] Il est singulier que dans le long rcit du sige de Jotapata
Josphe n'ait fait prcdemment aucune allusion cette
prdiction. D'autre part, on a vu que les seuls captifs faits par les
Romains, part quelques transfuges, taient des femmes et des
enfants - auxquels il faut ajouter le compre qui Josphe a
persuad de partager son sort, et dont le tmoignage pouvait tre
un peu suspect.
[82] On a contest la vracit de tout ce rcit et cherch
expliquer de diffrentes manires le traitement favorable dont
Josphe fut l'objet. Cependant le fait de la prdiction adresse
Vespasien est confirm (d'aprs Pline ?) par Sutone (Vesp.,5) :
unus ex nobilibus captiuis Iosephus, cum coiceretur in uincula,
constantissime asseuerauit fore ut ab eodem breui solueretur,
uerum iam imperatore., et par Dion Cassius (Xiphilin, DXVI, 1) qui
prcise mme davantage, prtendant que Josphe aurait annonc
l'lvation de Vespasien et sa mise en libert. D'aprs Zonaras, XI,
16, Appien au livre XXII de son Histoire romaine, mentionnait
galement cette prdiction. Aprs la mort de Nron d'autres
oracles firent Vespasien des prdictions analogues (Tac., Hist., I,
10 ; II, 1, 4, 78 ; Suet., Tit., 5). Il est curieux que la tradition
rabbinique attribue Yohanan ben Zacca la prophtie de
Josphe. Ayant russi sortir de Jrusalem assige, le pieux
docteur se prsent devant Vespasien et le salue des mots (en latin)
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre3.htm (65 of 69) [01/08/2005 10:48:24]

Flavius Josephe, GUERRE DES JUIFS, livre 3.

: Vive domine imperator ! Surprise indigne de Vespasien ; alors le


rabbin : Si tu ne rgnes pas encore, tu rgneras un jour, car ceci
(le Temple) ne sera dtruit que par la main d'un roi (Midrasch
Rabba sur Echa cit par Derenbourg, Essai, p. 282). Cf. en dernier
lieu Vincenzo Ussani, Questioni Flaviane III, dans Rivista di
Filologia; XXXIX (1911). p. 403.
[83] 23 juillet 67 (Niese).
[84] C'est--dire Scythopolis ; mais alors, la fin de la phrase (en
grec), on ne peut conserver le mot grec (maritime), Scythopolis
tant situe fort loin de la mer, dans la plaine du Jourdain.
Suivant la proposition de Naber, nous avons traduit en ce sens,
non sans rserve.
[85] Cf. Pline, H. N., V, 69 lope - insidet collem, praeiacente saxo,
in quo vinculorum Andromedae vestigia ostendunt. Strabon, I, 2,
35, et XVI, 2, 28, dit aussi que quelques-uns localisaient Jopp
la fable d'Andromde. Du temps de saint Jrme (in Jon., 1), on
montrait encore les trous o avaient t passs les anneaux des
chanes. Pausanias (IV, 35, 9) mentionne une source, l'eau
rouge, o Perse s'tait lav du sang du monstre. La localisation
est peut-tre due l'influence du mythe phnicien de Derceto. La
source commune de Pline et de Josphe est peut tre Mucien.
Contra, Ussani, loc. cit., p. 399.
[86] Le mot grec signifie le dsert . Texte douteux.
[87] C'est la dure du deuil qui fut clbr pour Aaron (Nombres,
XX, 30) et pour Mose (Deut., XXXIV, 8).
[88] Jrmie, XLVIII, 36, fait dj allusion l'emploi de la flte
dans les lamentations funbres. Cf. aussi vangile selon Saint
Mathieu, IX, 23.
[89] Ou plutt une faible partie de son arme ; le reste ne viendra
que plus tard.
[90] On identifie ce lieu avec un coteau Sin en Nabra, prs de la
rive O. du lac, o l'on aperoit des traces de fortification (Saulcy,
Voyage en Syrie, II, 482 ; Kasteren, Zeitsch. des deutchen Palast.
Vereins, XI, 241). Sennabris est probablement identique
Ginnabris cit au liv. IV, VIII, 2.
[91] Il s'agit du Jsus, fils de Sapphias, qui a dj t mentionn
(liv., II, XXI, 3) comme archonte de Tibriade. Cf. Vita, 66 et
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre3.htm (66 of 69) [01/08/2005 10:48:24]

Flavius Josephe, GUERRE DES JUIFS, livre 3.

134.
[92] Tous, en effet, avaient mis pied terre, voir plus haut.
[93] Il semble bien rsulter de ce texte et de la direction S. N. de
l'itinraire de Vespasien que Tariches tait situe au N. de
Tibriade 30 stades, soit moins de 6 kilomtres, suivant Josphe
(Vita, 157), sur la rive O. du lac, ou vers Medjdel (Magdala) et
non, comme l'affirme Pline. (H N., V, 71), sur la rive sud (a meridie
Tarichea), o l'on cherche lemplacement Kerak, qui est au
moins 8 kilomtres de Tibriade. Rien ne prouve, comme le
prtend Schrer (I. 615), que l'emplacement du camp de
Vespasien soit identique au Hammam actuel. De plus, Kerak n'est
pas au pied d'une montagne comme l'tait Tariches (cf. plus bas).
Voir l'excellente discussion dans Kohout, p. 637.
[94] Au lieu dit les Thermes (liv. IV, I, 3)
[95] Ceci est en contradiction avec la Vita, o il est dit en propres
termes ( 156) que les gens de Tibriade insistrent pour la
rparation de leurs murailles lorsqu'ils apprirent que les
fortifications de Tariches taient acheves.
[96] Cest probablement au cours de ce combat de cavalerie qu'eut
lieu l'pisode not par Sutone. Titus, c. 4 : legioni praepositus,
Taricheas et Gamalam (erreur, cf. liv. IV I, 1 et la suite) urbes
Iudaeae ualidissimas in potestate redegit, equo quadam acie sub
feminibus amisso alteroque inscenso, cuius rector circa se dimicans
occubuerat - traduction - plac la tte d'une lgion, il se rendit
matre de Tariches et de Gamala, les plus fortes places de Jude.
Il eut un cheval tu sous lui dans un combat, et monta celui d'un
ennemi qu'il venait de renverser.
[97] Ce n'est pas simplement le long du lac, mais en empruntant
la grve et le lit mme du lac que Titus accomplit cet exploit. Cf.
Saulcy, Voyages, II, 474. On n'oublie pas que du ct du lac la
ville n'avait pas de murailles (plus haut, X, 1) ; les dfenseurs du
rempart qui regardaient vers la plaine se virent tourns et pris
dos par les cavaliers romains.
[98] Il s'agit du dtachement dj embarqu dont il a t question
en X, 1.
[99] Le texte prsente une lacune. La variante du ms. Lugd. par
rapport aux autres mss. ne donne aucun sens.

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre3.htm (67 of 69) [01/08/2005 10:48:24]

Flavius Josephe, GUERRE DES JUIFS, livre 3.

[100] Ce nom apparat pour la premire fois dans I Macc., II, 67.
Les dimensions donnes par Josphe (7 km sur 18) sont un peu
faibles (en ralit 9 sur 21)
[101] Sans doute dans des alcarazas, comme ils le fond encore
aujourd'hui.
[102] Probablement le Birket Rm, ancien cratre volcanique ; de
nos jours l'eau ne le remplit que trs incompltement. Les
gographes modernes assurent que la nature des terrains exclut
l'ide d'une communication entre le Birket et le Panion.
[103] Le Panion ou Paneion, c'est--dire la grotte de Pan, est
mentionn dans le dbut du IIme sicle av. J.-C. (Polybe, XVI, 18)
; la grotte est reproduite dans l'Atlas du Voyage d'exploration du
duc de Luynes, pl. 62-63. Dans son voisinage immdiat s'leva
une ville, qui est aujourdhui Banys, rebtie par le ttrarque
Philippe. Cf. Schrer, II, 204.
[104] Aujourdhui Houleh.
[105] Ce chiffre correspond la distance relle entre les deux lacs
(environ 22 kilomtres)
[106] Cest la plaine el Ghuwer, au N. O. du lac, entre Magdala
(Tariches ?) et Capernam. Les rabbins la vantent galement
comme un paradis, et les voyageurs modernes signalent sa
fertilit, quoique la culture y soit presque abandonne.
[107] Texte douteux.
[108] L'emplacement de Capharnam est discut : on se partage
entre Tell Houm, clbre par les ruines de sa belle synagogue, et
Han Minye, plus au sud. Une source trs abondante, Ain et
Tabigha, jaillit au-dessus de cette dernire localit et communique
par un canal avec la plaine.
[109] Le lac Marolis. Le coracin ou poisson-corbeau (clarias
macracanthas, clarias anguillaris du Nil) est un poisson d'un brun
fonc, sans cailles, semblable une anguille. Cf. Athene, III. p.
121 B.
[110] 6700 d'aprs les mss. PA. - C'est peut-tre en souvenir de ce
combat naval que furent frapps plus tard les bronzes de
Vespasien et de ses fils avec la lgende VICTORIA NAVALIS (CohenFeuardent, Vespasien, ns 632-9 ; Titus, 386-,390 ; Domitien, 636file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre3.htm (68 of 69) [01/08/2005 10:48:24]

Flavius Josephe, GUERRE DES JUIFS, livre 3.

8). Quant la pice de la collection Leys avec IVDAEA NAVALIS


(Madden, Coins of the Jews, p. 222). elle semble bien n'tre qu'une
surfrappe d'une pice au type connu de la Iuda capta. Au
triomphe de Vespasien et de Titus figurrent de nombreux
navires (liv. VII, V, 2).
[111] Texte altr.
[112] videmment pour tre employs au percement du canal de
Corinthe, dont Nron venait d'inaugurer les travaux (Sutone,
Nron, 19 ; Dion LXIII, 16).
[113] 26 septembre 67 (Niese).

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre3.htm (69 of 69) [01/08/2005 10:48:24]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre IV (traduction)

RETOUR LENTRE DU SITE

ALLER A LA TABLE DES MATIERES DE FLAVIUS


JOSEPHE

AVANT-PROPOS - LIVRE I - LIVRE II - LIVRE III - LIVRE IV - LIVRE V - LIVRE VI - LIVRE VII

texte numris et mis en page par Franois-Dominique FOURNIER


LIVRE 4 (01) (suite du livre 4)
Depuis la soumission de presque toute la Galile
jusqu'au sjour de Vespasien Alexandrie.
I. Sige de Gamala
1. Soumission de presque toute la Galile. - 2-5. Sige de
Gamala ; revers des Romains. - 6. Vespasien relve le
moral de ses troupes. - 7-8. Dcouragement des gens de
Gamala ; sige du mont Itabyrios. - 9. Les Romains
prennent Gamala.
1. Tous les Galilens qui, aprs la prise d'Iotapata,
avaient fait dfection des Romains, se soumirent quand
Tarihes succomba : les Romains occuprent alors
toutes les citadelles et les villes except Gischala et le
mont Itabyrios, tenu par des rvolts. De concert avec
ces derniers se souleva la ville de Gamala, situe de
l'autre ct du lac, en face de Tarichs (02). Elle
appartenait d'ailleurs au domaine d'Agrippa, comme
Sogan et Sleucie (03), qui dpendaient galement
toutes deux de la Gaulanitide : mais Sogan faisait
partie de la Gaulanitide suprieure ou Gaulan, Gamala
de la Gaulanitide infrieure. Quant Sleucie, elle est
situe sur le lac Smchonitis (04), large de trente
stades, long de soixante : ses marais s'tendent jusqu'au
pays de Daphn (05) que d'autres avantages rendent
dlicieux, et dont les sources alimentent le petit
Jourdain, avant de l'envoyer dans le grand fleuve, au
pied du temple de la vache d'or (06). Agrippa s'tait
concili par un trait, ds le dbut de la rvolte, les
citoyens de Sogan et de Sleucie ; mais Gamala ne se
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre41.htm (1 of 14) [01/08/2005 10:48:30]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre IV (traduction)

soumit pas, plus confiante encore qu'Iotapata dans les


difficults du terrain. Car une crte escarpe,
prolongement d'une montagne leve, dresse une
hauteur centrale qui s'allonge et s'incline en avant et en
arrire, offrant ainsi une figure semblable celle d'un
chameau : c'est de l que la ville a pris son nom, les
habitants du pays ayant altr l'initiale de ce mot (07).
Sur les cts et de face, le sol est sillonn de vallons
infranchissables : mais, en arrire, il se dgage un peu
de ces obstacles, vers l'endroit o il se rattache la
montagne : les habitants l'avaient d'ailleurs coup par
un foss transversal et rendu cette rgion difficile
d'accs, Sur le flanc de lescarpement o elles taient
construites, les maisons se pressaient troitement les
unes contre les autres ; la ville semblait ainsi suspendue
en l'air et s'effondrer sur elle-mme du point culminant
des rochers. Tourne vers le midi, elle avait de ce ct
pour acropole une montagne trs leve ; au-dessous
(08) un prcipice, qu'on n'avait point enclos d'une
muraille, plongeait en une valle d'une extrme
profondeur : il y avait une source l'intrieur du
rempart et c'tait l que se terminait la ville.
2. Cette ville, que sa nature mme rendait ainsi d'un
accs trs malais, Josphe l'entoura de murailles et la
fortifia encore par des mines et des fosss. Sa situation
donnait ses habitants plus d'assurance que n'en
avaient ceux d'Iotapata ; les hommes en tat de porter
les armes y taient moins nombreux, mais ils mettaient
leur confiance dans les avantages du terrain, au point de
n'en pas accueillir d'autres pour grossir leur nombre ;
car la ville tait remplie de fugitifs, grce sa forte
position ; c'est pour cela qu'elle avait rsist durant sept
mois aux troupes qu'Agrippa envoya pour l'assiger.
3. Cependant Vespasien partit d'Ammathus (09), o il
avait dress son camp en face de Tibriade. Le sens de
ce nom, si l'on voulait l'interprter, serait les Eaux
Chaudes, car la ville possde une source chaude ayant
des proprits curatives. Arriv Gamala, comme il ne
pouvait cerner de troupes toute la ville, cause de sa
situation, il plaa des postes aux endroits o cela tait
possible et occupa la montagne qui la dominait. Les
lgions, suivant leur habitude, tablirent sur ce sommet
un camp fortifi ; Vespasien fit commencer les
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre41.htm (2 of 14) [01/08/2005 10:48:30]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre IV (traduction)

terrassements l'arrire. La partie tourne vers l'Orient,


o se trouvait une tour, dresse dans le lieu le plus lev
de la ville, fut comble par la quinzime lgion : la
cinquime dirigea ses travaux vers le centre de la ville :
la dixime remplit de terre les fosss et les ravins. Sur
ces entrefaites, comme le roi Agrippa s'tait approch
des remparts et s'efforait de conseiller la capitulation
leurs dfenseurs, un des frondeurs le blessa d'une pierre
au coude droit ; les gens de sa suite l'entourrent
aussitt. Quant aux Romains, ils furent d'autant plus
anims poursuivre le sige, irrits quils taient de ce
qui tait arriv au Roi et craignant pour eux-mmes, car
il fallait s'attendre un excs de frocit l'gard
d'trangers et d'ennemis de la part de gens qui
exeraient ainsi leur fureur contre un compatriote, un
conseiller dvou leurs intrts.
4. Les terrassements s'achevrent avec rapidit, grce au
grand nombre de bras et l'habitude qu'avaient les
Romains de ces travaux. On mit en place les machines.
Alors Chars et Joseph, qui taient les citoyens les plus
considrables de la ville, rangrent leurs soldats ; ceuxci taient effrays, car ils doutaient de pouvoir rsister
longtemps au sige, mdiocrement approvisionns qu'ils
taient d'eau et des autres subsistances. Cependant
leurs chefs, en les exhortant, les conduisirent sur le
rempart, o ils repoussrent quelque temps ceux qui
amenaient les machines ; mais, frapps par les
projectiles des catapultes et des onagres, ils retournrent
la ville. Les Romains mirent en position en trois
endroits les bliers et branlrent le mur : puis, se
prcipitant par la brche avec un grand bruit de
trompettes, un grand cliquetis d'armes et des cris de
guerre, ils se jetrent contre les dfenseurs de la ville.
Ceux-ci, posts l'entre des passages, les empchrent
quelque temps de pousser plus loin et rsistrent avec
courage aux Romains : mais forcs de tous cts par le
nombre, ils battent en retraite vers les quartiers levs
de la ville, et, comme les ennemis les suivent de prs, ils
se retournent, les repoussent sur la pente et les
gorgent, entasss dans des passages troits et difficiles,
Ceux-ci, ne pouvant refouler les Juifs qui occupaient la
crte, ni se frayer un chemin travers leurs propres
compagnons qui s'efforaient de monter, cherchrent un
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre41.htm (3 of 14) [01/08/2005 10:48:30]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre IV (traduction)

refuge sur les maisons des ennemis, peu leves audessus du sol. Mais bientt, couvertes de soldats et ne
pouvant supporter leur poids, elles s'croulrent. En
tombant, il suffisait que l'une d'elles renverst celles qui
taient places au-dessous pour qu' leur tour celles-ci
entranassent les autres places plus bas. Cet accident
causa la mort d'un grand nombre de Romains, car, dans
leur dtresse, ils sautaient sur les toits, bien qu'ils les
vissent s'affaisser. Beaucoup furent ainsi ensevelis sous
les dbris ; beaucoup fuyaient, estropis, atteints sur
quelque partie du corps ; un trs grand nombre
prissaient, touffs par la poussire. Les habitants de
Gamala virent dans cette catastrophe une intervention
divine : oubliant les pertes quils subissaient euxmmes, ils redoublaient leurs attaques, repoussaient les
ennemis vers les toits des maisons. Les Romains
glissaient dans les passages escarps : chaque fois qu'ils
tombaient, les Juifs placs au-dessus d'eux les
massacraient. Les dbris de leurs demeures leur
fournissaient des pierres en abondance, et les corps des
ennemis tus leur procuraient du fer ; ils arrachaient, en
effet, leurs glaives ceux qui taient tombs et s'en
servaient contre les mourants. Enfin, beaucoup de
Romains, voyant les maisons sur le point de s'crouler,
s'en prcipitaient eux-mmes et se donnaient la mort.
Pour ceux mmes qui lchaient pied, la fuite n'tait pas
facile : car, dans leur ignorance des chemins, au milieu
des nuages de poussire, ils ne se reconnaissaient pas
entre eux, s'embarrassaient et se renversaient les uns
les autres.
5. Ainsi, trouvant grand peine des issues, une partie
des Romains sortirent de la ville. Vespasien ne cessa de
rester auprs des troupes qui soutenaient cette lutte
pnible : pntr de douleur la vue de cette ville qui
s'croulait sur son arme, il oubliait sa propre scurit,
s'avanant peu peu son insu mme, jusqu'aux points
les plus levs o il se trouva abandonn, au cur du
danger, avec un trs petit nombre d'hommes. Il n'avait
pas alors auprs de lui son fils Titus, qu'il venait de
dpcher en Syrie, auprs de Mucianus (10). Cependant
il ne jugea ni sr ni honorable de fuir : il se souvint des
prilleux travaux qu'il avait accomplis depuis sa
jeunesse et de sa propre vertu. Cdant une sorte
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre41.htm (4 of 14) [01/08/2005 10:48:30]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre IV (traduction)

d'inspiration divine, il fit serrer ses compagnons les uns


contre les autres, protgs par leurs armures et soutint
sur la hauteur ce flot de la guerre qui le submergeait. Il
rsista ainsi sans reculer devant la multitude des
hommes et des traits, jusqu'au moment o les ennemis,
frapps par cette intrpidit divine, attaqurent avec
moins de vigueur. Comme ils le poursuivaient plus
mollement, Vespasien recula pied pied, sans tourner le
dos jusqu' ce qu'il ft hors du rempart. Cette bataille
cota la vie un grand nombre de Romains : parmi eux
fut le dcurion Ebutius, homme qui non seulement dans
le combat o il prit, mais auparavant, dans toutes les
rencontres, montra la plus noble bravoure et fit
beaucoup de mal aux Juifs. Un centurion, du nom de
Gallus, envelopp avec dix soldats au milieu du tumulte,
se glissa dans la maison d'un citoyen et, comme il
entendit les habitants de cette demeure s'entretenir
pendant le souper des plans que le peuple avait arrts
contre les Romains et de leurs moyens de dfense
(Gallus tait Syrien, comme aussi ses compagnons), il
s'lana contre eux pendant la nuit, les gorgea tous et,
sain et sauf, rejoignit avec ses soldats les lignes
romaines.
6. Cependant Vespasien voyait l'arme dcourage.
Ignorant la dfaite, n'ayant nulle part jusqu' ce jour
subi un tel dsastre (11) elle avait aussi honte d'avoir
laiss seul son gnral au milieu des dangers. Il
rassurait les soldats, vitant toute allusion lui-mme.
Pour ter son discours la moindre apparence de blme,
il leur dit qu'ils devaient supporter courageusement des
maux communs tous, en considrant ce qu'tait la
guerre : la victoire n'est jamais acquise sans effusion de
sang : la fortune est, de sa nature, inconstante (12) ;
aprs avoir tu tant de milliers de Juifs, ils ont euxmmes pay la divinit une lgre redevance.
Comme il y a sottise trop s'enorgueillir du succs, il y a
lchet se laisser abattre dans la dfaite ; car dans
l'une et dans l'autre occurrence, le changement est
prompt, et celui-l est le plus courageux qui garde la
modration dans le succs pour rester ferme et de bonne
humeur dans les revers. "Certes, ces fcheux
vnements qui nous arrivent maintenant ne viennent ni
d'un affaiblissement de notre valeur (13), ni du courage
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre41.htm (5 of 14) [01/08/2005 10:48:30]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre IV (traduction)

des Juifs ; leur avantage et notre insuccs ont pour


cause la seule difficult des lieux. Ce qu'on pourrait
blmer, c'est l'excs de votre ardeur ; car lorsque les
ennemis avaient fui vers les hauteurs, il fallait vous
contenir, ne pas rechercher les prils du terrain lev,
mais vous emparer de la ville basse et attirer peu peu
les fuyards un combat sr et bien assis, C'est en vous
lanant tumultueusement la victoire que vous avez
nglig votre propre scurit. Le manque de
circonspection dans la guerre, la folle ardeur de l'attaque
ne nous conviennent pas nous, Romains, qui dirigeons
toutes choses avec mthode et avec ordre, mais aux
Barbares, et c'est l ce qui fait la valeur des Juifs. Il
nous faut donc retourner notre propre forme de
courage et prouver de la colre plutt que du
dcouragement devant cet chec immrit. Demandez
donc, chacun de votre cot, votre bras la meilleure
consolation : ainsi vous vengerez les morts et punirez les
meurtriers. Pour moi, je tcherai, dans tous les combats,
comme je l'ai fait nagure, d'tre votre tte en
marchant l'ennemi et de revenir le dernier.
7. Par ces paroles, Vespasien releva le courage de
larme. Quant aux habitants de Gamala, ils furent
quelque temps pleins de confiance par suite du succs
inattendu et considrable qu'ils avaient obtenu ; mais ils
rflchirent ensuite que l'esprance mme d'un
accommodement leur tait ravie et, d'autre part, qu'ils
ne pouvaient se sauver, car ils manquaient dj de
vivres, ils tombrent alors dans un terrible
dcouragement et restrent comme abattus. Cependant,
ils ne ngligeaient pas de travailler leur salut dans la
mesure de leurs moyens : ainsi les plus braves gardaient
la brche, les autres ce qui restait intact des dfenses.
Mais comme les Romains renforaient les terrassements
et tentaient un nouvel assaut, la plupart des Juifs
s'enfuirent de la ville par les ravins escarps, o ne se
trouvaient pas de postes ennemis, et par les galeries de
mines. Tous ceux qui restrent, craignant d'tre pris,
mouraient de faim, car les vivres avaient t requis de
toutes parts pour nourrir les hommes capables de
combattre.
8. Tandis que ceux-ci continuaient rsister dans ces
preuves, Vespasien joignit aux travaux du sige
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre41.htm (6 of 14) [01/08/2005 10:48:30]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre IV (traduction)

l'investissement des Juifs qui avaient occup le mont


Itabyrios, situ entre la grande plaine (14) et Soythopolis
; sa hauteur s'lve trente stades et il est peine
accessible sur le versant septentrional. Le sommet forme
un plateau de vingt-six stades, tout entier enclos de
murailles (15). C'est cette enceinte considrable que
Josphe leva en quarante jours (16) : il tirait de la
plaine tout le bois et l'eau ncessaires, car les habitants
de la montagne ne disposaient que des eaux pluviales.
Comme une nombreuse multitude s'y tait rassemble,
Vespasien y envoya Placidus avec six cents cavaliers
(17). L'escalade tait impossible : Placidus exhorta donc
la paix la foule de ces Juifs en leur donnant
l'esprance d'un trait et d'un pardon. Ceux-ci
descendirent, en effet, mais avec des desseins perfides :
Placidus, de son cot, leur parlait avec douceur,
cherchant les surprendre dans la plaine ; mais eux
feignant d'tre depuis longtemps gagns, descendaient
pour l'attaquer et mettre profit son manque de
prcaution. Cependant la ruse de Placidus russit ; car
lorsque les Juifs commencent le combat, il simule la
fuite, les attire aprs lui sur une grande tendue de la
plaine, fait tourner contre eux ses cavaliers, les met en
droute, et en tue un trs grand nombre : le reste de la
multitude fut coup et se vit intercepter le chemin du
retour. Ceux qui avaient ainsi quitt le mont Itabyrios
s'enfuirent Jrusalem : les habitants du pays, qui
manquaient d'eau, acceptrent les promesses de
Placidus et lui livrrent, avec la montagne, leurs propres
personnes.
9. A Gamala, les plus aventureux fuyaient en secret
tandis que les faibles mouraient de faim (18). Mais les
combattants sou tinrent le sige jusqu'au vingt-deux du
mois d'Hyperberetaios (19) : alors trois soldats de la
quinzime lgion atteignirent en rampant, vers l'heure de
la premire veille, l'aurore, la tour qui faisait saillie de
leur ct et la saprent en silence. Les gardes qui taient
placs au sommet ne s'aperurent ni de l'arrive (car il
faisait nuit), ni de la prsence des ennemis, Quant aux
soldats romains, ils dgagrent, tout en vitant le bruit,
cinq des plus grosses pierres ; puis ils s'lancrent au
dehors. Soudain la tour s'croula avec un fracas

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre41.htm (7 of 14) [01/08/2005 10:48:30]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre IV (traduction)

effroyable, entranant les gardes. Frapps de terreur, les


hommes des autres postes s'enfuirent ; les Romains en
firent prir beaucoup, qui essayaient audacieusement de
se faire jour, et parmi eux Joseph (20), qu'un soldat
atteignit d'un trait et tua au moment o il franchissait
en courant la partie de la muraille qui avait t dtruite.
Mais ceux qui taient l'intrieur de la ville, pouvants
par le bruit, couraient de toutes parts, en proie une
extrme agitation, comme si tous les ennemis s'taient
prcipits sur eux. Alors Chars, alit et malade, rendit
le dernier soupir, par l'effet de la terreur intense qui vint
s'ajouter sa maladie et causa sa mort. Mais les
Romains, se souvenant de leur prcdent chec, ne
tirent pas irruption dans la ville avant le vingt-trois de ce
mme mois.
10. Ce jour-l Titus qui venait d'arriver, indign de
l'chec que les Romains avaient essuy en son absence,
choisit deux cents cavaliers, accompagns de fantassins,
et fit tranquillement son entre dans la ville.
S'apercevant de son arrive, les gardes coururent aux
armes et appelrent l'aide. Bientt aprs, quand ceux
de l'intrieur furent assurs de cette invasion, les uns
saisirent en hte leurs enfants et leurs femmes et
s'enfuirent vers la forteresse. avec des gmissements et
des cris: les autres, rsistant Titus, furent tus les uns
aprs les autres: tous ceux que l'on empchait de
s'chapper vers le sommet tombaient gars au milieu
des postes romains. Partout retentissaient les
lamentations ininterrompues des victimes: la ville entire
tait inonde du sang qui coulait sur les pentes.
Cependant Vespasien amenait contre les fuyards
rfugis dans la citadelle le renfort de toute son arme.
Mais le sommet tait de toutes parts rocailleux et l'accs
difficile, s'levant une immense hauteur, entour de
prcipices (21). Les Juifs maltraitrent les assaillants en
les accablant de projectiles varis, en particulier de
quartiers de roches qu'ils faisaient rouler sur eux, tant
eux-mmes, grce la hauteur, difficiles atteindre.
Mais il survint, pour le malheur des Juifs, un orage
miraculeux qui, portant de leur ct les traits ennemis,
dtournait et dispersait obliquement les leurs. La
violence du vent les empchait de se tenir sur les
escarpements, de conserver une assiette ferme et mme
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre41.htm (8 of 14) [01/08/2005 10:48:30]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre IV (traduction)

de voir les assaillants. Alors les Romains gravissent les


pentes et se htent d'encercler les Juifs, dont les uns se
dfendent et les autres tendent des mains suppliantes.
Mais ce qui redoublait la colre des Romains, c'tait le
souvenir des soldats tombs dans le premier assaut. La
plupart des Juifs, dsesprant de leur salut et entours
de toutes parts, embrassrent leurs enfants et leurs
femmes et se prcipitrent avec eux dans la valle
profonde qui avait encore t approfondie au pied de
l'acropole. Ainsi la fureur des Romains parut moins
meurtrire que le dsespoir qui anima contre eux-mmes
les dfenseurs, car les Romains n'en turent que quatre
mille, tandis qu'on en trouva cinq mille qui s'taient
prcipits dans l'abme. Nul n'chappa. sauf deux
femmes, filles d'une sur de Philippe et Philippe luimme, fils d'un certain Iakimos (Joachim), personnage
considrable qui avait t ttrarque du roi Agrippa. Ils
survcurent parce qu'ils s'taient cachs lors de la prise
de la ville, car ce moment les Romains taient
tellement irrits qu'ils n'pargnaient pas mme les
enfants; des soldats, maintes reprises, en saisirent un
grand nombre pour les lancer, comme des balles de
fronde, du haut de l'acropole. C'est ainsi que Gamala fut
pris le 23 du mois d'Hyperberetaios ; la dfection de
cette ville remontait au 21 du mois de Gorpiaios (22).
II Jean Gischala ; sa fuite Jrusalem
1-2. Jean provoque la rbellion Gischala, qu'assige
Titus. 3-4. Jean trompe Titus, il s'enfuit Jrusalem. 5.
Titus entre Gischala.
1. Seule la petite ville de Gischala (23) en Galile restait
insoumise. Les habitants y taient anims de sentiments
pacifiques, car la plupart taient cultivateurs et leur
esprit tait entirement occup par les esprances de la
prochaine rcolte. Mais, pour leur malheur, ils avaient
laiss s'introduire parmi eux une troupe assez
considrable de brigands, dont quelques-uns mme des
citoyens partageaient les sentiments. Ceux-ci avaient t
entrans et organiss par Jean fils d'un certain Lvi,
imposteur l'esprit trs souple, enclin de vastes

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre41.htm (9 of 14) [01/08/2005 10:48:30]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre IV (traduction)

desseins et apte les raliser, laissant d'ailleurs voir


tous qu'il aimait la guerre afin de se saisir du pouvoir. A
son incitation, se forma Gischala un parti de factieux,
cause duquel le peuple, qui peut-tre et envoy des
dputs pour ngocier sa soumission prit une attitude
hostile en attendant l'attaque des Romains. Vespasien
envoie contre eux Titus avec mille cavaliers, et appelle
Scythopolis la dixime lgion. Lui-mme, avec les deux
qui restaient, retourna Csare, o il leur accorda du
repos aprs leurs continuelles fatigues, pensant que
l'abondance de la vie urbaine fortifierait le corps et
l'ardeur des soldats pour les luttes venir ; car il voyait
que Jrusalem lui rservait encore d'assez fortes
preuves. Ctait, en effet, une ville royale, la capitale de
la nation entire, et tous les fuyards de la guerre y
accouraient. Outre la force naturelle de sa position, cette
ville, protge par des remparts, lui inspirait une
srieuse inquitude ; il considrait que, mme sans les
murailles, le courage et l'audace des hommes taient
difficiles abattre. Aussi exerait-il ses soldats comme
des athltes, en vue de la lutte attendue.
2. Titus s'tait avanc jusqu' Gischala la tte de sa
cavalerie. Il lui tait facile de s'emparer de cette place par
une brusque attaque, mais il savait que, si elle tait
prise ainsi, les soldats massacreraient sans mesure la
multitude ; or, il tait dj rassasi de carnage et
prouvait de la piti pour la foule inoffensive, gorge
sans discernement avec les coupables. Il prfrait donc
soumettre la ville par un accord, Aussi comme le
rempart tait couvert de dfenseurs qui, pour la plupart,
faisaient partie de la troupe des brigands, il s'adressa
eux-mmes pour exprimer sa surprise : "D'o leur vient
donc leur confiance, quand seuls, aprs la prise de
toutes les autres villes, ils rsistent aux armes romaines
? Ils ont vu des places beaucoup plus fortes succomber
ds la premire attaque ; tous ceux, au contraire, qui se
sont lis aux promesses des Romains jouissent en sret
de leurs biens. Cette main, il la leur tend encore sans
leur garder rancune de leur insolence ; car l'esprance
de la libert est licite, mais non la persvrance dans
une entreprise impossible. S'ils ne se laissent pas
persuader par l'indulgence de ses propositions et le gage
qu'il leur donne de sa foi, ils prouveront l'impitoyable
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre41.htm (10 of 14) [01/08/2005 10:48:30]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre IV (traduction)

rigueur de ses armes et verront bientt que les murs ne


sont qu'un jeu pour les machines romaines, alors que,
seuls des Galilens, comme d'insolents prisonniers, ils y
mettent leur confiance."
3. Les citoyens ne purent rpondre ce discours, car on
ne leur permit pas mme de monter sur le rempart que
les brigands avaient dj occup tout entier. Des gardes
taient aussi placs aux portes pour que nul Juif ne les
franchit avec des propositions de paix, que nul cavalier
romain ne pt passer au t'avers. En rponse Titus,
Jean dclara agrer ses propositions, et promit de
persuader ou de contraindre ceux qui rsisteraient ;
mais il ajouta qu'il fallait pourtant accorder ce jour, qui
tait le sabbat, la loi des Juifs, car elle leur interdisait,
ce jour-l, non seulement de prendre les armes, mais
encore de conclure un trait de paix. "Les Romains, ditil, n'ignoraient pas que le cercle de la semaine ramenait
la cessation complte de tout travail, et que violer le
sabbat tait une gale impit pour ceux qui y taient
contraints et pour celui qui les y contraignait. Ce dlai
n'apporterait d'ailleurs aucun dommage Titus Quelle
autre rsolution que la fuite peut-on prendre dans la
nuit ? Il lui est loisible de prvenir cette entreprise en
tablissant son camp autour de la ville. Mais pour eux,
c'est un important avantage que de ne transgresser
aucune des lois de leurs anctres. Il convient
assurment celui qui accorde ainsi une paix
inattendue d'observer les lois de ceux qu'il sauve." Ces
discours de Jean tromprent Titus ; ce Juif avait moins
en vue le sabbat que son propre salut, car, craignant
d'tre apprhend aussitt aprs la prise de la ville, il
mettait son espoir dans la nuit et la fuite. Assurment,
ce fut luvre de Dieu qui sauvait Jean pour la perte de
Jrusalem, si Titus non seulement se laissa persuader
par le prtexte dont Jean colorait ce retard, mais encore
dressa son camp assez loin de la ville, prs de Cydasa
(24). C'est un bourg fortifi, situ au milieu du territoire
des Tyriens, toujours dans un tat de haine et d'hostilit
envers les Galilens : sa forte population et sa position
solide l'encouragent dans ses diffrends continuels avec
les Juifs.
4. La nuit venue, comme Jean ne voyait autour de la ville
aucun poste romain, il saisit l'occasion et, prenant avec
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre41.htm (11 of 14) [01/08/2005 10:48:30]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre IV (traduction)

lui non seulement ses fantassins mais encore un grand


nombre de citoyens non arms avec leurs familles, il
s'enfuit vers Jrusalem. Sur une tendue de vingt
stades, cet homme, que pressaient la crainte d'tre
captur et le dsir anxieux de vivre, put entraner sa
suite la foule des femmes et des enfants ; mais quand il
s'avana davantage, ceux-ci furent laisss en arrire. Les
abandonns poussaient d'affreux gmissements, car
plus ils se trouvaient loigns de leurs parents, plus ils
se croyaient prs des ennemis. Glacs d'effroi, ils se
figuraient que ceux qui devaient les prendre taient dj
l : au bruit que leurs compagnons faisaient en courant,
ils se retournaient, comme s'ils voyaient dj survenir
ceux qu'ils fuyaient : la plupart s'garaient dans des
chemins impraticables et, dans leur effort commun pour
arriver les premiers la route, s'crasaient en trs grand
nombre. Les femmes se lamentaient, les enfants
prissaient. Quelques femmes s'enhardirent jusqu'
invoquer avec des clameurs leurs maris et leurs parents,
en les suppliant de rester : mais les exhortations de Jean
taient les plus fortes : il leur crie de se sauver euxmmes et de se rfugier l o ils pourront se venger sur
les Romains de ceux qu'ils abandonnent si l'ennemi les
fait prisonniers. C'est ainsi que la foule des fugitifs se
dispersa suivant l'endurance et l'agilit de chacun.
5. Quand Titus, le lendemain, se rendit au pied des
remparts pour conclure le trait, le peuple lui ouvrit les
portes, et les citoyens, s'avanant avec leurs familles,
salurent en lui leur bienfaiteur, celui qui avait dlivr la
cit de sa garnison. Ils dnoncrent en mme temps la
fuite de Jean et supplirent Titus de les pargner et
d'entrer dans la ville pour punir ceux des factieux qui
l'taient encore. Mais lui, ngligeant les prires du
peuple, envoya la poursuite de Jean une section de
cavalerie qui ne put le capturer, car il avait pris les
devants et s'tait rfugi Jrusalem : mais cette troupe
tua environ six mille fugitifs, cerna et ramena prs de
trois mille femmes et enfants. Titus fut mcontent de
n'avoir pas sur-le-champ puni Jean de sa ruse, mais il
trouva une consolation suffisante son chec dans le
grand nombre des prisonniers et des morts. Il entra dans
la ville au milieu des acclamations et donna aux soldats
l'ordre de dtruire la muraille sur une faible longueur,
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre41.htm (12 of 14) [01/08/2005 10:48:30]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre IV (traduction)

pour en marquer la capture. Il apaisa par des menaces


plutt que par des chtiments des perturbateurs de la
cit : car il savait que beaucoup, cdant des haines
prives et des inimitis personnelles, dnonceraient
des innocents, s'il recherchait lui-mme les coupables. Il
valait donc mieux laisser les coupables tenus en suspens
par la crainte, que de perdre avec eux quelqu'un de ceux
qui ne mritaient point de punition : peut-tre celui-l
deviendrait-il plus sage par la crainte du chtiment et
par un sentiment de respect pour le pardon accord aux
fautes passes : mais il n'y a point de remde l la peine
de mort que l'on inflige par erreur. Il s'assura donc de la
ville en y mettant une garnison, destine rprimer les
factieux et relever le courage des partisans de la paix
qu'il y laissait. C'est ainsi que la Galile fut soumise tout
entire : les grands efforts qu'y dployrent les Romains
furent pour eux une prparation la lutte contre
Jrusalem.
(suite du livre 4)
(01) La nouvelle dition grec et anglais des livres IV-VII de la
Guerre par feu Thackeray Loeb Library. Londres. 1928, o il est
tenu compte des corrections de Niese, Herwerden, Destinon, etc.,
permet de rduire ici le commentaire critique. La traduction a t
confre avec le dernier texte. - S. R.
(02) Tariches, au sud de Tibriade, prs de Kerak (Schrer. II, p.
614) ; Gischala. dans le nord de la Galile, est El Djish (ibid., p.
617). Le Mont Itabyrios est le Mont Thabor (ibid., p. 616). Gamala
est probablement Djamle (ibid., p. 615).
(03) Sogan (Gaulanitide) est distincte d'une bourgade homonyme
en Galile ; on n'en connat pas l'emplacement. Sleucie :
Selukiyeh) est au nord-est de Bethsaida. Ces places avaient t
fortifies par Josphe.
(04) petit lac dit Bahiret le Huel, au nord du lac de Gennesaret.
(05) Reland dit Dans (Antiq. T. VIII, p.226) : probablement
Khurbet Dufna, au sud de Laish.
(06) Il s'agit d'un des veaux d'or de Jroboam (Rois, XII, 29).
(07) Observation singulire, car Kamala serait une forme grecque ;
le nom smitique du chameau commence par un G (Thackeray).
(08) [] d p' atw krhmnw, leon de Niese (mss. pr)
(09) Ammaus ou Amathus, .Auj. Hammam, entre Tibriade et
Tariches.
(10) Lgat de Syrie, un des plus fermes soutiens de Vespasien.
(11) gno& ptaismtvn (Destinon). On a propos no& et nno&
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre41.htm (13 of 14) [01/08/2005 10:48:30]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre IV (traduction)

(12) palmpouw , mot potique peut-tre emprunt ici une


pigramme de Mlagre, Anth. Pal., V., 163 (Thackeray)
(13) mn est prfrable mn
(14) Plutt la plaine d'Asochis (Vita, 207) que celle d'Esdraelon
(Thackeray),
(15) Les chiffres du texte sont inexacts : Josphe les a donns de
mmoire.
(16) Josphe, Vita, 188.
(17) Sur le tribun. voir Vita. 213 : Bell.. III. 59, 110 et IV, 419.
(18) Cf. plus haut. 52.
(19) 9 novembre 67.
(20) Aussi nomme Joss.
(21) Le texte est altr.
(22) 19 novembre et 12 octobre 67.
(23) Hbreu Gousch-Halab. auj. Ed Djidj.
(24) Alleurs Kedasa ou Kadasa (II, 459); peut-tre KedeschNaphtali. Voir les Corrigenda de Thackeray, t III.
(suite du livre 4)

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre41.htm (14 of 14) [01/08/2005 10:48:30]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre V (traduction)

RETOUR LENTRE DU SITE

ALLER A LA TABLE DES MATIERES DE FLAVIUS


JOSEPHE

AVANT-PROPOS - LIVRE I - LIVRE II - LIVRE III - LIVRE IV - LIVRE V - LIVRE VI - LIVRE VII

texte numris et mis en page par Franois-Dominique FOURNIER


FLAVIUS JOSPHE
Guerre des juifs.
LIVRE 5
Depuis lavance de Titus contre Jrusalem jusquaux
premiers ravages de la famine.

I
Les factions Jrusalem ; lavance de Titus.
1-2. Ancienne et nouvelle faction Jrusalem. - 3. Rle
de Simon fils de Gioras. - 4-5. Menace de famine et
misre du peuple. - 6. Avance de Titus.
1. Cependant Titus, aprs avoir travers, comme nous
l'avons dit, le dsert qui s'tend de l'gypte la Syrie,
parvint Csare o il avait dcid de rassembler
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre5.htm (1 of 69) [01/08/2005 10:48:51]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre V (traduction)

d'abord ses forces. Or, tandis qu'il affermissait


Alexandrie, de concert avec son pre, l'empire que Dieu
venait de leur assigner, l'insurrection de Jrusalem,
reprenant des forces, se trouva divis en trois factions ;
l'un des partis se tourna contre lui-mme. On petit dire
que ce fut un bien dans le mal et que ce fut justice. Car
cette usurpation des zlateurs sur le peuple, qui amena
la ruine de la ville, nous en avons montr avec
exactitude lorigine, et l'extrmit des maux qu'elle
causa. On ne se trompera donc pas en disant que ce fut
une sdition ne d'une sdition, comme lorsque une bte
froce, prise de rage, commence, faute d'une proie
trangre, par se jeter sur ses propres chairs.
2. Elazar, fils de Simon, aprs avoir tout d'abord spar
du peuple et entran dans le Temple les zlateurs feignant, il est vrai, un sentiment d'irritation contre les
forfaits quotidiens de Jean, qui n'interrompait point ses
meurtres, alors qu'en ralit il ne pouvait supporter
d'tre soumis un tyran plus jeune que lui -. Elazar fut
pouss la scession par l'ambition du pouvoir et le
dsir de dominer tout lui-mme. Il entrana Judas fils de
Chlica[1], Simon fils d'Esron, tous deux notables, et
avec eux Ezchias, fils de Chobaris, qui n'tait pas sans
rputation. Chacun d'eux tait accompagn d'un assez
grand nombre de zlateurs ; ils se rendirent matres de
l'enceinte intrieure du Temple et posrent leurs armes
au-dessus des portes sacres sur les mtopes du Saint
des Saints. Pourvus de copieuses ressources, ils
prenaient confiance ; car les offrandes sacres s'offraient
eux en abondance, surtout pour des gens aux yeux
desquels il n'y avait rien d'impie ; mais leur petit nombre
leur inspirait des craintes : ils restaient donc le plus
souvent inactifs l o ils taient. Quant Jean, s'il avait
la supriorit des effectifs, il occupait une position
dsavantageuse ; les ennemis, qu'il avait devant lui,
garnissaient la hauteur ; ses attaques n'taient pas sans
danger, alors que sa rage lui interdisait l'inaction. Il
subissait plus de pertes qu'il n'en infligeait Elazar et
sa troupe, et cependant il ne renonait pas son
dessein. Il y avait donc des combats continuels : sans
cesse on lanait des traits ; partout le sanctuaire tait
souill de carnage.
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre5.htm (2 of 69) [01/08/2005 10:48:51]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre V (traduction)

3. Cependant Simon, fils de Gioras, que le peuple, dans


une situation dsespre, avait appel lui et accept
pour tyran, parce qu'il comptait sur son appui, tenait la
ville haute et une grande partie de la ville basse ; il
commenait attaquer avec plus de violence le parti de
Jean, qui tait lui-mme assailli d'en haut car, dans les
assauts, il tait sous la main de ses adversaires, comme
ceux-ci sous celle du parti qui occupait le sommet. Jean,
press ainsi des deux cts, subissait et infligeait des
pertes avec une gale facilit, et de mme qu'il tait
infrieur aux troupes d'Elazar, ayant les siennes
places plus bas, la possession d'un terrain lev lui
donnait l'avantage sur Simon. Aussi repoussait-il d'un
bras vigoureux les attaques venues d'en bas, tandis que
ses machines contenaient l'effort de ceux qui, sur la
crte, lanaient leurs javelots du haut du Temple ; il
avait, en effet, en assez grand nombre, des oxybles, des
catapultes et des onagres, dont les projectiles non
seulement repoussaient les ennemis, mais tuaient
beaucoup de gens occups aux sacrifices. Les Juifs, bien
qu'incits par la rage tous les sacrilges, n'en
laissaient pas moins entrer ceux qui voulaient sacrifier leurs concitoyens, avec dfiance et en les observant, les
trangers, en les fouillant. Ceux-ci, mme aprs avoir
apais la cruaut des factieux pour obtenir l'entre,
devenaient souvent les victimes accidentelles de la
sdition. En effet, les traits des machines, lancs avec
toute leur force jusqu' l'autel et au Temple, atteignaient
les prtres et ceux qui offraient des sacrifices. Beaucoup
de ceux qui, venus des extrmits de la terre,
s'empressaient autour de ce lieu sacr, si rvr de tous
les hommes, tombaient eux-mmes devant les victimes
et arrosaient de leur sang l'autel vnr de tous les
Grecs et des Barbares. Les corps des habitants du pays
et des trangers, des prtres et des lacs gisaient
confondus ; le sang de ces divers cadavres formaient des
mares dans les enceintes sacres. Quel traitement aussi
affreux, la plus infortune des villes, as-tu subi de la
part des Romains qui entrrent pour purifier par le feu
les souillures de la nation ? Car tu n'tais plus, et tu ne
pou-vais rester le sjour de Dieu, puisque tu tais
devenue la spulture des cadavres de tes citoyens et que
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre5.htm (3 of 69) [01/08/2005 10:48:51]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre V (traduction)

tu avais fait du Temple le charnier d'une guerre civile.


Mais tu pourras redevenir meilleure, si tu apaises jamais
le Dieu qui t'a dvaste ! Cependant le devoir de
l'historien doit rprimer sa douleur, car ce n'est pas le
moment des lamentations personnelles, mais du rcit
des faits. J'expose donc la suite des vnements de la
sdition.
4. Tandis que les ennemis de la cit se divisaient ainsi
en trois partis, celui d'Elazar, gardant les prmices
sacres, dirigeait sa fureur ivre contre Jean ; les
compagnons de celui-ci pillaient les citoyens et taient
furieux contre Simon : ce dernier usait des subsistances
de la ville contre les autres factieux. Quand il tait
attaqu des deux cts, Jean se dfendait sur l'un et
l'autre front : il repoussait ceux qui montaient de la ville
en les accablant de traits du haut des portiques, tandis
qu'il maltraitait avec ses machines ceux qui lanaient
leurs javelots du haut du Temple. Etait-il dlivr des
adversaires qui le pressaient d'en haut, quand la fatigue
et l'ivresse mettaient fin leur action - et le cas tait
frquent - il s'lanait avec plus de scurit, entranant
un plus grand nombre d'hommes contre les partisans de
Simon. Chaque fois qu'il les chassait d'un quartier de la
ville, il brlait les maisons remplies de bl et
d'approvisionnements divers. Ds qu'il se retirait, Simon
l'attaquait son tour et faisait de mme : on et dit que
ces chefs dtruisaient dessein, dans l'intrt des
Romains, les ressources que la cit avait prpares en
vue d'un sige et coupaient les nerfs de leur propre force.
Ainsi tous les environs du Temple furent incendis, et
cette dvastation fit de la ville comme un champ de
bataille pour la guerre civile[2]. Presque tout le bl fut la
proie des flammes ; il et suffit un sige de plusieurs
annes. Ce fut donc la famine qui perdit les Juifs : il
n'aurait pu en tre ainsi s'ils n'avaient prpar euxmmes ce malheur.
5. Tandis que les factieux et la populace leur suite
attaquaient de tous cots la ville, les citoyens, entre ces
partis, taient dchirs comme un grand corps. Les
vieillards et les femmes, pousss au dsespoir, faisaient
des vux pour les Romains et attendaient avec
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre5.htm (4 of 69) [01/08/2005 10:48:51]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre V (traduction)

impatience la guerre trangre qui les dlivrerait de leurs


maux domestiques. Les honntes gens taient frapps de
terreur, assaillis par la crainte, car ils ne voyaient pas la
possibilit de sentendre pour changer le cours des
affaires, ni aucune esprance de paix ou de fuite pour
ceux qui la dsiraient. Tous les passages, en effet,
taient gards, et les chefs des brigands, d'ailleurs
diviss, considrant comme des ennemis communs ceux
qui songeaient obtenir la paix des Romains ou qu'ils
souponnaient de dfection, les mettaient mort. Ils
n'taient d'accord que pour gorger ceux des citoyens qui
taient dignes d'tre sauvs. Jour et nuit les
combattants poussaient des cris ininterrompus ; plus
affreux encore taient les gmissements que l'effroi
arrachait ceux qui pleuraient. Les malheurs
apportaient de continuels motifs de plaintes, mais la
crainte rprimait les lamentations, et les habitants,
faisant taire leur douleur, taient torturs par les
sanglots qu'ils touffaient. Les vivants n'obtenaient plus
aucuns gards de leur proches : on ne se souciait plus
de donner la spulture aux morts. La cause de cette
double apathie tait le dsespoir de chacun ceux qui
n'appartenaient pas aux factions avaient perdu tout
ressort, dans la pense qu'ils allaient mourir bientt
d'une manire ou de l'autre. Cependant les factieux
entassaient les cadavres et les foulaient aux pieds, et ces
corps crass, rpandant une odeur infecte, avivaient
leur fureur. lIs inventaient sans cesse quelque nouveau
moyen de destruction, et, comme ils ralisaient sans
piti tout ce qu'ils concevaient, ils recouraient toutes
les formes de l'outrage et de la cruaut. Jean alla jusqu'
employer, pour la construction de machines de guerre,
du bois rserv au culte. Car comme le peuple et les
grands-prtres avaient dcid nagure d'tayer le Temple
pour l'exhausser de vingt coudes, le roi Agrippa fit
transporter du Liban, grands frais et au prix de grands
efforts, le bois ncessaire : ces poutres mritaient d'tre
vues pour leur rectitude et leur volume. La guerre
interrompit ce travail : Jean fit quarrir ces poutres et
les employa lever des tours, ayant observ que leur
longueur tait suffisante pour atteindre ses adversaires
au sommet du Temple. Il transfra et tablit ces tours
derrire l'enceinte, en face de la galerie de l'Occident ;
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre5.htm (5 of 69) [01/08/2005 10:48:51]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre V (traduction)

c'tait le seul endroit convenable, car des degrs


interceptaient distance l'accs des autres cts.
6. Jean avait espr que ces machines, construites au
prix de l'impit, lui donneraient l'avantage sur ses
ennemis, mais Dieu rendit ses efforts inutiles en
amenant les Romains avant qu'il et plac des soldats
sur les tours. En effet, ds que Titus eut rassembl
auprs de lui une partie de ses troupes et mand au
reste de l'arme de les rejoindre Jrusalem, il sortit de
Csare. C'taient les trois lgions[3] qui avaient
auparavant ravag la Jude sous les ordres de son pre,
et la douzime qui, jadis, sous Cestius, avait essuy un
chec[4] ; rpute d'ailleurs par sa bravoure, le souvenir
des maux qu'elle avait endurs la faisait marcher avec
plus d'ardeur la vengeance. Deux de ces lgions, la
cinquime et la dixime, reurent l'ordre, l'une de le
rejoindre par Emmas, l'autre de monter par Jricho
quant lui, il partit avec le reste des lgions, auxquelles
s' unirent les contingents renforcs des rois allis et un
grand nombre d'auxiliaires de Syrie. On avait complt
l'effectif des quatre lgions, o Vespasien avait pris les
soldats envoys avec Mucianus en Italie, au moyen d'un
nombre gal de recrues dont Titus s'tait fait suivre. Il
avait sous ses ordres deux mille soldats d'lite de l'arme
d'Alexandrie et trois mille des garnisons de l'Euphrate.
Le plus estim de ses amis pour sa loyaut et son
intelligence, Tibre Alexandre[5], accompagnait Titus.
D'abord administrateur de l'Egypte pour Vespasien et
son fils, il commandait maintenant leurs armes, jug
digne de cet honneur pour la manire dont il avait, le
premier et ds le dbut, accueilli la dynastie nouvelle et
s'tait joint avec une magnifique fidlit la fortune
encore incertaine du prince ; il tait de bon conseil dans
les affaires de la guerre et suprieur par l'ge et
l'exprience.
II
Dangers que court Titus.
1-2. Danger que court Titus. - 3. Disposition de ses
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre5.htm (6 of 69) [01/08/2005 10:48:51]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre V (traduction)

forces. - 4. Revers de la Xe lgion. - 5. Titus rtablit la


situation.
1. Dans cette invasion du territoire ennemi, Titus faisait
marcher en tte les contingents des rois et toutes les
troupes allies, aprs eux des pionniers et des
arpenteurs pour dresser le camp, ensuite les bagages
des chefs, avec les soldats d'infanterie prposs leur
garde. Il suivait en personne, entour de soldats d'lite et
de gardes arms de lances : derrire lui, la cavalerie de
la lgion ; celle-ci prcdait les machines
quaccompagnaient les tribuns avec leurs soldats d'lite
et les commandants de cohortes. Ensuite marchaient les
enseignes, entourant l'aigle, prcdes des trompettes,
que suivait l'arme range par files de six hommes. Les
serviteurs de chaque lgion venaient par derrire,
prcds des bagages des lgions ; en dernier lieu les
artisans et une arrire-garde pour les surveiller. C'est
ainsi que Titus menait en bon ordre son arme, suivant
l'usage romain ; il pousse travers la Samaritide jusqu'
Gophna que son pre avait prise auparavant et qui tait
alors occupe par une garnison. Il y campe toute une
nuit, puis part vers l'aurore ; aprs une journe de
marche, il dresse son camp dans le lieu appel par les
Juifs dans leur langue Val des pines , prs du bourg
nomm Gabath Sal, ce qui veut dire colline de Sal
[6], trente stades environ de Jrusalem[7]. L il prit
avec lui environ six cents cavaliers d'lite pour
reconnatre la ville, l'tat de ses dfenses et les
sentiments des Juifs : il voulait savoir si, frapps de
crainte sa vue, ils ne se rendraient pas avant tout
combat. Car Titus tait inform - et le renseignement
tait exact - que le peuple, pouvant par les factieux et
les brigands, dsirait la paix, mais quil demeurait inerte,
trop faible pour se soulever.
2. Tant que Titus s'avana cheval sur la route qui
montait en ligne droite vers les remparts, personne ne
parut hors des portes ; mais quand il se dtourna de la
route pour se rapprocher de la tour Psephinos[8] par une
marche oblique, la tte de ses cavaliers, soudain, prs
des tours appeles tours des femmes , une
innombrable multitude s'lana par la porte situe en
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre5.htm (7 of 69) [01/08/2005 10:48:51]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre V (traduction)

face du monument d'Hlne[9] et se fraya un chemin au


milieu de la cavalerie. Les assaillants, tenant tte ceux
des cavaliers qui galopaient encore sur la route, les
empchaient de rallier ceux qui avaient achev le
changement de direction, isolant ainsi Titus avec un
petit nombre de cavaliers. Il lui tait impossible de
continuer sa marche en avant, car tout le terrain,
partir du rempart, tait sillonn de fosss destins
l'irrigation des jardins, coup de murs transversaux et
de nombreuses cltures. Titus voyait d'autre part que la
multitude des ennemis qui le sparaient de sa troupe
l'empchaient de la rejoindre la course ; d'ailleurs, les
cavaliers sur la route avaient tourn bride ; presque tous
ignoraient le pril du prince et fuyaient, croyant qu'il se
retirait aussi avec eux. Alors Titus, comprenant que son
salut dpendait de sa propre force, fait faire demi-tour
son cheval, crie ses compagnons de le suivre, et se
jette au milieu des ennemis, travers lesquels il s'efforce
de se frayer un passage vers les siens. C'est l surtout
qu'on put voir que Dieu contrle les vnements dcisifs
des guerres et les dangers des princes ; car parmi le
grand nombre de traits lancs contre Titus, qui n'avait ni
casque ni cuirasse - s'tant avanc, comme je l'ai dit,
non pour un combat, mais pour une reconnaissance -, il
n'y en eut pas un qui atteignit son corps : tous ces
projectiles sifflaient autour de lui et restaient sans effet,
comme s'ils eussent t dessein mal dirigs. Et lui, il
cartait de son pe les ennemis qui le pressaient de
flanc et renversait en route ceux qui lui faisaient face,
poussant son cheval par-dessus leurs corps abattus. Les
Juifs criaient, tmoins de lintrpidit de Csar[10], et
s'encourageaient s'lancer contre lui ; mais partout o
il se portait, ses ennemis se dispersaient et prenaient la
fuite. Cependant ses compagnons de pril s'attachaient
ses pas, frapps par derrire et de ct : tous mettaient
leur unique esprance de salut joindre leurs efforts
ceux de Titus et prvenir leurs adversaires en rompant
le cercle qui se formait. Deux soldats seulement, parmi
ceux qui taient les plus loigns de Titus,
succombrent l'un fut entour et tu coups de javelots
avec son cheval ; l'autre, projet terre, y fut gorg, et
son cheval emmen, tandis que Titus, avec le reste de sa
garde, parvenait sain et sauf jusqu' son camp.
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre5.htm (8 of 69) [01/08/2005 10:48:51]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre V (traduction)

Remportant ainsi un avantage ds leur premire


attaque, les Juifs conurent des esprances irrflchies,
et cette chance passagre leur inspira une grande
confiance en l'avenir.
3. La lgion d'Emmas ayant rejoint Csar pendant la
nuit, il leva son camp dans la journe et s'avana
jusqu'au lieu appel Scopos (l'observatoire), d'o
apparaissaient d'abord aux regards la ville et les vastes
btiments du Temple baigns d'une lumire clatante ;
ce nom de Scopos est justement donn la plaine situe
du ct nord de la ville. Il tait alors sept stades de
Jrusalem. Il ordonna deux de ses lgions d'y tablir
ensemble leur camp, la cinquime de camper trois
stades derrire elles ; car cette dernire, puise par la
marche de nuit, lui paraissait avoir besoin d'un abri,
pour procder avec plus de scurit la construction des
retranchements. Les soldats venaient de commencer le
travail quand survint la dixime lgion, arrivant de
Jricho, o tait tablie une section d'infanterie rgulire
pour garder le passage dont Vespasien s'tait empar.
Cette lgion reut l'ordre de camper six stades de
Jrusalem sur la montagne des Oliviers, qui fait face la
ville du ct de l'Orient et en est spare par la profonde
valle du Cdron.
4. La rivalit mutuelle des factions, dchanes sans fin
dans la ville, commena ds lors s'apaiser, devant cette
guerre trangre qui clatait avec une soudaine violence.
Les factieux voyaient avec effroi les Romains tablir leurs
camps sur trois points ; ils commencrent tristement
se rconcilier, se demandrent les uns aux autres ce
qu'ils attendaient et pourquoi ils laissaient trois
retranchements peser sur leur poitrine. Alors que
l'invasion se fortifie comme une ville, en toute scurit,
ils restent inactifs comme s'ils contemplaient des
oeuvres belles et utiles, enferms dans leurs murailles,
oubliant qu'ils ont des bras vigoureux et des armes.
Nous sommes donc, s'criaient-ils, courageux
seulement contre nous : les Romains gagneront nos
querelles de prendre la ville sans effusion de sang !
Rassembls en foule, ils s'exhortaient les uns les autres
par ces paroles ; bientt, ils saisissent leurs armes et
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre5.htm (9 of 69) [01/08/2005 10:48:51]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre V (traduction)

font une sortie soudaine contre la dixime lgion.


S'lanant travers le vallon, ils tombent avec
d'immenses clameurs sur les ennemis qui construisaient
un mur. Ceux-ci, occups au travail, taient disperss :
ils avaient, la plupart, pour cette tche, dpos leurs
armes, car ils pensaient que les Juifs n'auraient pas la
hardiesse de faire une sortie, et que, en eussent-ils
lintention, la discorde briserait bientt leur lan. Aussi
les Romains, surpris, furent-ils mis en dsordre.
Quelques-uns, abandonnant leurs travaux, prirent la
fuite ; beaucoup coururent leurs armes, mais, avant de
pouvoir se retourner contre les ennemis, ils furent
frapps et tus. Les Juifs voyaient leur nombre sans
cesse accru par de nouveaux arrivants qu'encourageait
le succs des premiers ; favoriss de la Fortune, ils
semblaient, leurs propres yeux et ceux des ennemis,
plus nombreux qu'ils n'taient rellement. Ceux mme
qui avaient l'habitude des combats bien ordonns et qui
savaient faire la guerre avec mthode, en obissant aux
commandements, furent plus que les autres troubls par
cette irruption soudaine qui les avait surpris. Ainsi, sur
l'heure, les Romains dcontenancs cdrent l'attaque.
Mais mesure que se retiraient leurs troupes, elles
arrtaient les Juifs dans leur course et les blessaient,
tandis que ceux-ci, entrans par leur lan, se gardaient
avec moins de prcaution. Pourtant, comme la colonne
de charge grossissait toujours, les Romains, de plus en
plus troubls, se trouvrent enfin loin du camp. Toute la
lgion, semble-t-il et t en pril, Si Titus averti ne lui
et rapidement port secours. Les reproches qu'il
n'pargne pas leur lchet ramnent les fuyards ; luimme, tombant de flanc sur les Juifs avec les soldats
d'lite qui l'accompagnaient, tue un grand nombre
d'ennemis, en blesse plus encore, les met tous en fuite et
les repousse dans le vallon. Mais eux, aprs avoir
prouv des pertes considrables sur la pente, gravissent
la pente oppose, se retournent, font face, et combattent
les Romains dont le ravin les spare. Le combat dura
ainsi jusqu'au milieu du jour mais un peu aprs midi,
Titus mt en ligne, pour briser les attaques, sa troupe de
renfort et d'autres soldats tirs des cohortes ; puis il
renvoya le reste de la lgion poursuivre le travail du
retranchement sur la hauteur.
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre5.htm (10 of 69) [01/08/2005 10:48:51]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre V (traduction)

5. Les Juifs prirent ce mouvement pour une fuite, et


comme le gardien qui veillait sur leurs remparts avait
agit son vtement, une foule encore intacte s'lana
avec une telle imptuosit que l'on et dit une course
des btes les plus sauvages. A vrai dire, aucun des
soldats dont les rangs leur taient opposs ne soutint le
choc, mais, comme sous les coups d'une machine de
guerre, ils sortirent des rangs et, tournant le dos,
s'enfuirent vers la montagne, laissant au milieu de
l'escarpement Titus avec un petit nombre d'hommes. Ses
amis qui, par respect pour le prince, mprisaient le pril
et tenaient ferme, l'exhortrent tous vivement reculer
devant les Juifs qui cherchaient la mort, ne pas
s'exposer pour des hommes qui auraient d rsister et le
dfendre, considrer sa propre fortune et ne pas faire
le mtier d'un simple soldat quand il tait le matre de la
guerre et du monde, ne pas courir des risques si
graves alors que tout dpendait de lui. Titus ne parut
pas mme entendre ces discours ; il fit face aux ennemis
qui montaient en courant contre lui et, les frappant au
visage, tua ceux qui l'attaquaient ; chargeant sur la
pente leurs rangs serrs, il dissipa cette multitude. Mais
les Juifs, quoique tonns de ce sang-froid et de cette
vigueur, ne s'enfuirent pas, mme alors, vers la ville :
s'cartant de lui dans les deux sens, ils pressaient ceux
qui fuyaient vers la hauteur. Alors Titus, les prenant de
flanc, arrta leur lan. Sur ces entrefaites, les soldats
qui, sur la hauteur, fortifiaient le camp, ds qu'ils virent
au-dessous d'eux les fuyards, furent de nouveau en
proie au trouble et la peur : toute la lgion se dispersa,
jugeant irrsistible l'attaque des Juifs et voyant Titus luimme en fuite ; car ils pensaient que, si le prince
rsistait, les autres ne fuiraient pas. Comme saisis d'une
terreur panique, ils se rpandirent de ct et d'autre,
jusqu'au moment o quelques-uns, apercevant leur
gnral en plein dans la mle et alarms de son sort,
annoncrent grands cris la lgion entire le pril o il
se trouvait. Le sentiment de l'honneur les ramena : ils se
reprochrent les uns aux autres un crime pire que la
fuite, celui d'avoir abandonn Csar, firent appel toute
leur nergie contre les Juifs, et, les ayant une fois
repousss de la pente, les refoulrent dans la valle.

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre5.htm (11 of 69) [01/08/2005 10:48:51]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre V (traduction)

Ceux-ci reculaient pied pied[11] en combattant mais


les Romains, qui avaient l'avantage d'une position leve,
les rejetaient dans le ravin. Titus, continuant presser
ceux qui l'entouraient, renvoya la lgion construire le
retranchement ; pour lui, aid de ceux avec qui d'abord
il avait rsist, il tint distance les ennemis. Ainsi, s'il
faut dire la vrit, sans rien ajouter par flatterie ni rien
supprimer par envie, ce fut Csar lui-mme qui, deux
reprises, sauva toute la lgion en pril, et lui permit de
fortifier le camp en sret.
III
Jean pntre dans le Temple ; revers des Romains.
1. Jean pntre dans le Temple. - 2. Titus fait aplanir le
terrain. - 3-4. Revers des Romains. - 5. Titus regroupe
ses forces.
1. Tandis que la guerre trangre se calmait un peu, les
factions ranimaient la guerre civile. Aux approches du
jour des azymes, le quatorze du mois de Xanthicos,
cette date o les Juifs passent pour avoir commenc
secouer le joug des gyptiens, les partisans d'Elazar
ouvrirent en partie les portes du Temple et y reurent
ceux des citoyens qui voulaient y entrer pour adorer
Dieu. Jean, profitant de la fte pour dissimuler sa ruse,
munit d'armes, qu'il leur fit cacher, ses compagnons les
moins connus, non purifis pour la plupart, et se hta
de les envoyer au Temple pour s'en emparer par
surprise. A peine dans l'enceinte, ils se dbarrassrent
de leurs vtements et parurent soudain compltement
arms. Aussitt sleva dans le Temple un grand trouble,
un grand tumulte : les gens du peuple, sans lien avec la
sdition, crurent que l'attaque tait dirige contre tous
indistinctement, tandis que les zlateurs se croyaient
seuls menacs. Ceux-ci, abandonnant dsormais la
garde des postes, s'lancrent du haut des crneaux
avant qu'on en vnt aux mains et cherchrent un refuge
dans les souterrains du Temple. Quant aux citoyens,
tremblant prs de l'autel et se pressant confusment
dans l'enceinte, ils taient fouls aux pieds, frapps sans

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre5.htm (12 of 69) [01/08/2005 10:48:51]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre V (traduction)

relche coups de bton et d'pe. Beaucoup de Juifs


paisibles, victimes d'inimitis et de haines prives, furent
tus par leurs ennemis, comme s'ils taient de la faction
contraire ; tous ceux qui avaient autrefois offens
quelqu'un des conjurs et qu'on reconnaissait ce
moment, se voyaient entraner comme zlateurs au
supplice. Mais tandis qu'on infligeait tant de cruels
traitements aux innocents, on accorda une trve aux
coupables et on laissa partir ceux qui sortirent des
souterrains. Matres de la partie intrieure du Temple et
de tout l'appareil sacr, les conjurs commencrent
s'enhardir contre Simon. Ainsi les factions, de trois
qu'elles taient auparavant, furent rduites deux.
2. Cependant Titus dcidait de quitter Scopos et d'tablir
son camp plus prs de la ville. Il posta donc, pour
arrter les sorties, le nombre de cavaliers et de
fantassins d'lite qu'il jugea ncessaire, et commanda
toutes ses troupes d'aplanir l'espace qui stendait
jusqu'au rempart. On jeta bas tous les murs et toutes
les cltures dont les habitants avaient protg leurs
jardins et leurs arbres ; le bois plant de main d'homme
qui se trouvait entre les Romains et la ville fut tout
entier ras ; on combla les dpressions et les ravins, on
nivela au fer les saillies des rocs. C'est ainsi que les
Romains aplanirent toute la rgion, de Scopos aux
monuments d'Hrode[12], qui touche, la piscine dite
des serpents[13].
3. En ces jours-l, les Juifs ourdirent contre les Romains
la ruse que voici. Les plus audacieux des rvolts
s'avancrent hors des tours appeles tours des femmes
[14] ; comme si les partisans de la paix les avaient
chasss et qu'ils craignissent une attaque des Romains,
ils se rpandaient de divers cts, se dissimulant les uns
prs des autres. Un groupe distinct se tenait sur le
rempart et, feignant de reprsenter le peuple, demandait
la paix grands cris, implorait un accord et appelait les
Romains, en leur promettant d'ouvrir les portes. En
mme temps qu'ils poussaient ces clameurs, ils
lanaient des pierres sur leurs concitoyens, comme pour
les carter des portes. Ceux-ci se donnaient l'air de
vouloir en forcer l'entre et de supplier les Juifs posts
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre5.htm (13 of 69) [01/08/2005 10:48:51]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre V (traduction)

derrire les murs ; souvent ils s'lanaient vers les


Romains, comme des gens qui auraient perdu le sens.
Leur ruse trouva quelque crance auprs des soldats qui
croyaient dj avoir en mains des victimes toutes prtes
subir leur vengeance, esprant d'ailleurs que les autres
leur ouvriraient la ville ; ils taient sur le point de se
mettre en mouvement. Mais l'invraisemblance de cet
appel veilla les soupons de Titus : la veille, il les avait
invits, par l'entremise de Josphe, un accord, et
n'avait trouv chez eux aucun sentiment de modration.
Aussi, ce moment, ordonna-t-il aux soldats de rester
leur poste. Quelques-uns pourtant de ceux qui avaient
t affects aux travaux saisirent leurs armes et
s'lancrent vers les portes. Les Juifs qui feignaient
d'tre chasss reculrent d'abord devant eux ; puis,
quand les Romains furent arrivs entre les tours de la
porte, ils coururent contre cette troupe, l'entourrent et
la pressrent par derrire ; de leur ct, les Juifs du
rempart faisaient tomber sur elle une grle de pierres et
de traits qui tua beaucoup de soldats et en blessa un
trs grand nombre. Ce n'tait pas chose facile d'chapper
aux projectiles du rempart, quand on tait attaqu par
derrire ; d'ailleurs, la honte de leur faute et la crainte de
leurs officiers excitaient les soldats persvrer dans
leur erreur. Aussi, aprs avoir longtemps combattu
coups de javelots et reu des Juifs de nombreux coups
qu'ils rendaient, il est vrai, galement, ils russirent
enfin forcer le cercle qui les entourait ; dans leur
retraite, les Juifs les poursuivirent en les frappant
jusqu'au tombeau d'Hlne.
4. Alors les Juifs, dans l'insolence grossire de leur
succs, raillrent les Romains qui s'taient laiss
prendre leur stratagme ; ils bondissaient en agitant
leurs boucliers et poussaient des cris de joie. Quant aux
soldats, ils furent accueillis par les menaces de leurs
centurions et la colore de Csar. Les Juifs, disait-il,
n'ayant d'autre chef que le dsespoir, agissent toujours
avec prmditation, avec rflexion ; ils prparent des
ruses et des embuscades ; la Fortune favorise leurs
stratagmes, grce leur docilit, leur esprit de corps
et leur confiance mutuelle ; mais les Romains, dont la
discipline et l'obissance leurs chefs ont toujours fait
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre5.htm (14 of 69) [01/08/2005 10:48:51]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre V (traduction)

une esclave de la Fortune, commettent des fautes par


des motifs contraires. C'est leur impatience d'agir qui les
perd, et, suprme faute, ils combattent sans chef, sous
les yeux mmes de Csar. Certes les rglements
militaires s'en ressentent pniblement ; vif aussi sera le
chagrin de mon pre, la nouvelle de ce revers, car ce
prince, vieilli dans les guerres, n'a jamais eu pareille
msaventure. Les lois, qui ont toujours puni de mort le
moindre manquement la discipline, ont contempl
cette heure une arme entire qui abandonnait son
poste. Je connatrai bientt ces prsomptueux, car, chez
les Romains, mme une victoire remporte sans ordre
est blme . Quand Titus eut soutenu, en prsence des
officiers, cette opinion, il parut vident qu'il appliquerait
la loi contre tous les coupables. Ceux-ci taient
dsesprs la pense de la mort juste qu'ils allaient
subir : mais les lgions, presses autour de Titus, le
suppliaient en faveur de leurs compagnons d'armes et le
conjuraient de pardonner la tmrit d'un petit
nombre, en considration de l'obissance de tous leur
courage futur l'aiderait rparer la faute du moment.
5. Csar cda ces prires et son propre intrt, car
s'il pensait que le chtiment d'un seul homme devait
aller jusqu' l'excution, celui d'une multitude devait se
borner aux paroles. Il se rconcilia donc avec les soldats,
les avertissant longuement d'tre dsormais plus sages ;
puis il songea lui-mme aux moyens de se dfendre
contre les ruses des Juifs. Quatre jours furent employs
aplanir le terrain jusqu'aux remparts, car il voulait
faire passer en toute scurit ses bagages et le reste des
troupes. Il dirigea ses plus fortes units contre la
muraille, face au nord et au couchant, et les disposa sur
sept rangs de profondeur ; l'infanterie formait les trois
premires lignes, la cavalerie en formait galement trois
par derrire ; dans l'intervalle se tenaient les archers, qui
constituaient la septime ligne. Cette masse tait assez
forte pour arrter les sorties des Juifs. Alors il fit passer
en sret les quipages des trois lgions et leur
nombreuse escorte. Titus en personne campa presque
deux stades du rempart, un de ses angles, en face de
la tour appele Psephina , o l'enceinte abandonne la
direction du nord et s'inflchit l'ouest.
Quant
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre5.htm (15 of 69) [01/08/2005 10:48:51]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre V (traduction)

l'autre corps d'arme, il se fortifia vis--vis la tour dite


Hippicos , une distance de deux stades aussi de la
ville. Cependant la dixime lgion restait la mme
place, sur le mont des Oliviers.
IV
Description de Jrusalem.
1-5. Description de Jrusalem ; ses dfenses ; le palais
d'Hrode.
1. Trois murs fortifiaient la ville du ct o elle n'tait
pas entoure de ravins infranchissables ; sur ces
derniers points, il n'y avait qu'un retranchement. Elle
tait elle-mme btie sur deux crtes qui se faisaient
face et que sparait un vallon creus entre elles, o se
terminait la ligne des maisons, presses les unes contre
les autres. Des deux minences, l'une, o se trouvait la
ville haute, tait de beaucoup la plus leve et la plus
escarpe elle avait, cause de la force de sa position,
reu du roi David le nom de Forteresse (ce roi tait le
pre de Salomon qui construisit le premier Temple)
aujourd'hui nous l'appelons le haut march . Quant
l'autre colline, c'est celle qui se nomme Acra et porte la
ville basse comme sur un double croissant. En face de
cette dernire hauteur, il y en avait une troisime qui
tait, de sa nature, infrieure en altitude Acra, dont
une autre large valle la sparait l'origine. Plus tard,
au temps de la dynastie des Asmonens, les rois
comblrent le vallon, dans le dessein de runir la ville au
Temple ; ils aplanirent Acra et en abaissrent le sommet,
pour que la vue du Temple domint aussi cette colline.
La valle nomme des fromagers (Tyropon), qui, nous
l'avons dit, spare la colline de la ville haute et la colline
infrieure, s'tend jusqu' Silo ; tel est le nom de cette
source d'eau douce et abondante. Vers la campagne, les
deux collines de la ville taient entoures de profondes
valles ; de part et d'autres, les prcipices en rendaient
l'abord impraticable.
2. Des trois enceintes, la plus ancienne tait trs difficile

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre5.htm (16 of 69) [01/08/2005 10:48:51]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre V (traduction)

prendre, grce aux vallons et la montagne qui les


dominait et sur laquelle le mur tait bti. Outre
l'avantage du lieu, la construction en tait solide, car
David et Salomon et les rois qui suivirent rivalisrent
dans cette oeuvre. Le mur commenait au nord la tour
Hippicos[15] et se dirigeait vers la galerie orientale du
temple (Xystos) ; il touchait ensuite la salle du conseil,
et aboutissait au portique occidental du Temple. Du ct
de l'ouest, il partait du mme point, se prolongeait par le
lieu appel Bethso jusqu' la porte des Essniens ; il
tournait ensuite vers le sud, au del de la source de
Silo, revenait alors vers l'orient, dans la direction de la
piscine de Salomon, et continuait jusqu' l'endroit
nomm Ophlas[16], o il rejoignait le portique oriental
du Temple.
Le second mur s'amorait la porte de Gennath, qui
faisait partie de la premire enceinte ; il n'entourait que
la partie septentrionale de la ville et montait jusqu' la
tour Antonia.
Le troisime mur avait pour origine la tour Hippicos ; de
l il continuait vers le nord jusqu' la tour Psephina,
descendait en face de la spulture d'Hlne, reine des
Adiabniens et mre[17] du roi Izatas, se dveloppait le
long des caveaux royaux, s'inflchissait la tour d'angle
prs du Tombeau du Foulon, enfin, se rattachant
l'ancien retranchement, aboutissait dans la valle du
Cdron. Ce fut Agrippa qui entoura de ce mur les
nouveaux quartiers de la ville, jusque-l tout entiers
sans dfense ; car la cit, vu l'excs de la population,
dbordait peu peu les remparts. On runit donc la
ville la rgion situe au nord du Temple, voisine de la
hauteur, et, poussant assez loin, on habita une
quatrime colline, nomme Bezetha : situe en face de la
tour Antonia, elle en est spare par une excavation
profonde ; c'est dessein que ce foss fut creus, pour
empcher que les fondations de la tour, relies la
hauteur, n'offrissent un accs facile et une lvation
insuffisante. Ainsi donc la profondeur du foss donna
aux tours la plus grande hauteur possible. Ce quartier
tout rcent prit le nom indigne de Bezetha, qui, traduit
en grec, se dirait Caenopolis (Villeneuve)[18]. Comme ses
habitants avaient besoin d'tre dfendus, le pre du roi
actuel, nomm aussi Agrippa, commena la construction
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre5.htm (17 of 69) [01/08/2005 10:48:52]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre V (traduction)

de la muraille dont nous venons de parler : mais,


craignant que Claudius Csar ne souponnt que la
grandeur de ce travail annonait une rvolution et des
menes sditieuses, il l'interrompit, n'ayant fait que jeter
les fondements. De fait, la ville et t imprenable s'il
avait continu la construction de la muraille comme il
l'avait commence : car elle tait forme de pierres qui
avaient vingt coudes de longueur sur dix
d'paisseur[19] et ne pouvait pas tre facilement
entame avec le fer ni branle par des machines. Le
mur eut ds l'abord une paisseur de dix coudes, et la
hauteur en et vraisemblablement t considrable, si la
magnificence de celui qui commena cette oeuvre n'avait
t entrave. Plus tard, cependant les Juifs, travaillant
avec ardeur, levrent le mur jusqu' une hauteur de
vingt coudes : ses crneaux mesuraient deux coudes,
ses abris trois, en sorte que sa hauteur totale montait
jusqu' vingt-cinq coudes.
3. Les remparts taient domins par des tours qui
avaient vingt coudes de largeur et vingt de hauteur :
elles taient carres et solides comme le mur mme ; par
leur ajustement et leur beaut, les pierres ne diffraient
pas de celles du Temple. Au-dessus de la masse
imposante des tours, s'levant jusqu' vingt coudes,
taient de magnifiques salles, et au-dessus encore des
tages, des rservoirs destins recueillir les eaux de
pluie. Chaque tour tait desservie par de larges escaliers
tournants. Le troisime rempart avait quatre-vingt-dix de
ces tours et le dveloppement des courtines entre elles
tait de deux cents coudes. Le rempart intermdiaire
comptait quatorze tours, l'ancien mur en comprenait
soixante. Tout le primtre de la ville tait de trente-trois
stades. Plus tonnante encore que le troisime rempart
tout entier, s'levait l'angle nord-ouest la tour
Psephinos, prs de laquelle campa Titus. Haute de
soixante-dix coudes, elle laissait apercevoir, au lever du
soleil, l'Arabie et les dernires limites des terres des
Hbreux jusqu' la mer. Elle tait de forme octogonale.
En face de cette tour, se dressait l'Hippicos. Dans le
voisinage de cette dernire tour, le roi Hrode en avait
construit sur l'ancien rempart deux autres,
remarquables pour leur grandeur, leur beaut, leur
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre5.htm (18 of 69) [01/08/2005 10:48:52]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre V (traduction)

solidit, entre tous les difices du monde. Car outre que


ce roi tait naturellement magnifique et plein d'amourpropre pour sa capitale, il fit hommage de la grandeur de
ces ouvrages ses affections prives, et consacra la
mmoire des trois tres qui lui taient les plus chers, un
frre, un ami, sa femme[20], dont ces tours prirent leur
nom. L'une de ces personnes, il l'avait, comme nous
l'avons dit prcdemment[21], tue par amour ; il avait
perdu les deux autres dans une guerre o ils avaient
vaillamment combattu.
L'Hippicos, appele ainsi du nom de son ami, tait
carre : elle mesurait galement vingt-cinq coudes de
longueur et de profondeur, trente de hauteur ; il n'y
avait pas de vide l'intrieur. Au-dessus du massif de
maonnerie et de l'appareillage se trouvait un rservoir
de vingt coudes de profondeur pour recevoir la pluie ;
au-dessus encore une demeure deux tages, haute de
vingt-cinq coudes, divise en salles diversement ornes,
encercle de tourelles de deux coudes de haut en plus
des abris de trois coudes la hauteur totale montait
ainsi quatre-vingts coudes.
La deuxime tour, qu'il appela Phasal, du nom de son
frre, avait des dimensions gales en longueur et en
profondeur, quarante coudes de part et d'autre ; la
partie massive atteignait aussi la mme hauteur. Audessus courait un portique, haut de dix coudes, protg
par des mantelets et des bastions. Au centre de ce
portique s'levait une autre tour, comprenant de riches
appartements et des bains, en sorte qu'il ne manquait
cette forteresse rien de ce qui pouvait lui donner un
aspect royal. Le sommet tait plus orn d'abris et de
tourelles que celui de la forteresse prcdente[22]. La
hauteur totale de cette tour mesurait environ quatrevingt-dix coudes. Elle rappelait par sa forme celle de
Pharos, dont le feu claire les navigateurs cinglant vers
Alexandrie ; mais son primtre tait beaucoup plus
vaste elle tait devenue cette poque le sige de la
tyrannie de Simon.
La troisime tour, celle qui prit ce nom de Mariamme
port par la reine, se dressait massive vingt coudes de
hauteur, sur une longueur et une profondeur de vingt
coudes ; ses logements suprieurs taient beaucoup
plus riches et plus orns que ceux des autres tours, car
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre5.htm (19 of 69) [01/08/2005 10:48:52]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre V (traduction)

le roi avait jug convenable que la forteresse laquelle il


avait donn le nom d'une femme offrit plus de parure
que celles qui portaient des noms d'hommes. En
revanche, il y avait plus de force dans celles-l que dans
celle-ci. La hauteur totale de la tour de Mariamme tait
de cinquante-cinq coudes.
4. Ces trois magnifiques tours paraissaient encore plus
grandes par le fait de leur situation. Car l'ancien rempart
qu'elles dominaient tait lui-mme difi sur une colline
leve dont il formait comme la crte plus leve encore,
une hauteur de trente pieds ; places sur cette crte,
les tours prenaient encore beaucoup d'lvation. Les
dimensions des pierres taient galement merveilleuses ;
car ce n'est pas de vulgaires moellons que se
composaient ces tours ni de pierres facilement
transportables bras d'hommes ; on avait taill, dans du
marbre blanc, des blocs mesurant chacun vingt coudes
de longueur, dix de profondeur et cinq de hauteur. Ils
taient ajusts si parfaitement les uns aux autres que
chaque tour paraissait n'tre qu'une seule pierre
naturelle, dgrossie et polie aux angles par les mains des
artisans, tant il tait difficile d'apercevoir les joints de
l'appareillage ! Ces tours regardaient le nord, et le palais
du roi tait contigu leur face intrieure, dfiant toute
description : car il n'y manquait rien de ce qui pouvait
rehausser la magnificence et la perfection de l'difice. Il
tait tout entier ceint de murs dresss une hauteur de
trente coudes ; la mme distance s'levaient des
tours, de vastes corps de logis, pouvant recevoir mme
des appartements de cent lits, destins aux htes. Il y
avait l une indescriptible varit de pierres, et l'on
trouvait rassembles profusion celles qui, partout,
taient rares. Il y avait des toits admirables pour la
longueur de leurs poutres et l'clat de leurs ornements ;
une extrme abondance de chambres, dont les
dispositions, offraient une infinie varit ; des
ameublements complets, la plupart d'or et d'argent, les
garnissaient toutes. De nombreux pristyles se
succdaient en cercle, ayant chacun des colonnes
d'espce diffrente les uns, entirement dcouverts,
taient verdoyants ; l des bois d'essence varie, de
longues alles, entremles de profonds canaux et de
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre5.htm (20 of 69) [01/08/2005 10:48:52]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre V (traduction)

rservoirs o se trouvaient partout en foule des statues


de bronze qui rpandaient les eaux : autour des ondes,
de nombreuses tours, asile des colombes apprivoises.
Mais il est impossible de dcrire dignement ce palais :
dailleurs, le souvenir en est pnible quand on se
rappelle les dsastres causs par le feu qu'y allumrent
les brigands. Ce ne sont pas, en effet, les Romains qui
ont brl ces merveilles, mais les conjurs de la ville, au
dbut du soulvement, comme nous l'avons dj racont
: l'incendie commena la tour Antonia, puis gagna le
palais, et consuma les toits des trois tours.
V
Description du Temple.
1-6. Description du Temple. 7. Les prtres. 8. La tour
Antonia.
1. Le Temple tait, comme je l'ai dit, bti sur une forte
minence, et c'est peine si, lorigine, le plateau qui la
terminait suffit contenir le sanctuaire et l'autel[23]. Les
pentes, tout alentour, taient escarpes. Mais quand le
roi Salomon, qui d'ailleurs construisit le Temple, entoura
d'un mur le ct oriental de l'difice, il tablit un
portique sur le terrassement : de tous les autres cts, le
Temple restait sans dfense. Dans les ges qui suivirent,
comme le peuple ajoutait sans cesse de nouveaux
remblais, la colline ainsi aplanie se trouva plus large. On
abattit ensuite le rempart septentrional, et cela fournit
l'espace qui fut plus tard occup par toute l'enceinte du
Temple. On entoura la colline, depuis ses fondements,
d'un triple rempart circulaire. L'excution de ce grand
travail dpassa toute prvision : on y employa de longs
sicles et tous les trsors sacrs que fournissaient les
tributs envoys Dieu des diverses rgions de l'univers.
On construisit ainsi les enceintes suprieures et le
temple infrieur. La partie la plus basse de ce dernier
difice fut, sur des terrassements, releve de trois cents
coudes, ou plus encore en certains endroits. Cependant
la profondeur des fondations n'apparaissait pas tout
entire car les Juifs avaient fortement combl les

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre5.htm (21 of 69) [01/08/2005 10:48:52]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre V (traduction)

vallons, dans le dessein d'galiser le sol des rues de la


ville. Des pierres de quarante coudes de longueur
servirent ces substructions. L'abondance des
ressources et la gnrosit du peuple imprimaient aux
projets une grandeur extraordinaire ; la patience et le
temps aidaient la ralisation d'une esprance dont on
n'osait pas mme concevoir le terme.
2. Les difices levs au-dessus de ces fondations
normes en taient dignes. Tous les portiques avaient
une double range de colonnes, d'une hauteur de vingtcinq coudes, tailles d'une seule pice dans des blocs
d'un marbre trs blanc. Les lambris qui couvraient ces
portiques taient de cdre. La richesse naturelle des
lambris, l'art dont ils taient polis et ajusts offraient un
merveilleux spectacle, mais aucun travail de peinture ou
de sculpture n'y ajoutait un ornement extrieur. La
largeur des portiques tait de trente coudes, et leur
primtre total, en y comprenant la tour Antonia,
mesurait six stades ; toute la partie qui tait dcouvert
tait pave de pierres diffrentes, aux couleurs varies.
En traversant cet espace dans la direction de la seconde
tour du Temple. on trouvait autour de soi une
balustrade de pierre, haute de trois coudes et trs
lgamment ouvrage. Des colonnettes s'y dressaient
intervalles gaux, prescrivant les unes en caractres
grecs, les autres en caractres latins, la loi de puret et
interdisant tout tranger de pntrer dans le lieu
saint ; car la seconde enceinte tait appele de ce
nom[24]. On y montait de la premire par quatorze
degrs. De forme carre, elle tait entoure d'un mur
particulier, dont la hauteur extrieure, atteignant
quarante coudes, tait masque par l'escalier. La
hauteur intrieure mesurait vingt-cinq coudes, car,
l'escalier tant construit contre un terrain plus lev, elle
n'apparaissait pas compltement de l'intrieur et se
trouvait dissimule en partie par la colline[25]. Aprs les
quatorze degrs, on avait le mur une distance de dix
coudes, sur un terrain entirement aplani. Ensuite, un
nouvel escalier de cinq marches conduisait aux portes
qui taient au nombre de huit du ct du nord et du
midi, quatre de part et d'autre : il y en avait
ncessairement deux l'Orient, car de ce ct se trouvait
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre5.htm (22 of 69) [01/08/2005 10:48:52]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre V (traduction)

la place, spare par un mur, qui tait rserve aux


femmes pour le culte, et il avait fallu y pratiquer une
seconde porte distincte en face de la premire. Dans les
autres directions, deux portes, l'une au midi, l'autre au
nord, conduisaient la cour des femmes ; en effet, elles
ne pouvaient entrer par les autres, et il leur tait mme
interdit, en passant par celle qu'on leur avait rserve,
de franchir le mur le sparation. L'endroit tait d'ailleurs
ouvert galement pour le culte aux femmes de la rgion
et leurs coreligionnaires venues du dehors. La partie
occidentale n'avait pas de porte de ce ct, le mur tait
continu. Les portiques situs entre les portes, au dedans
du mur faisant face aux salles du Trsor, taient
soutenus sur des colonnes trs belles et trs hautes :
bien que simples et non doubles, ces portiques ne le
cdaient en rien, sauf pour les dimensions, aux
portiques infrieurs.
3. Des dix portes, neuf taient entirement recouvertes
d'or et d'argent, comme aussi les montants et les
linteaux : l'une d'elles, hors du Temple, devait la gloire
de l'airain de Corinthe sa grande supriorit sur celles
qui taient lames d'argent et d'or. Chaque portail
comprenait deux battants dont chacun avait trente
coudes de hauteur et quinze de largeur. Aprs l'entre,
ces portails, s'largissant l'intrieur, embrassaient
droite et gauche des vestibules longs et larges de trente
coudes ; semblables des tours, leur hauteur dpassait
quarante coudes ; chacun tait soutenu par deux
colonnes, dont la circonfrence mesurait douze coudes.
Les dimensions des autres portes taient les mmes.
Mais celle qui s'ouvrait au del du portail corinthien,
vers l'Orient, du ct de la salle des femmes, et en face
de la porte du Temple, tait plus vaste ; elle avait
cinquante coudes d'lvation ; ses portes atteignaient
quarante coudes, et son ornementation tait plus
magnifique, en raison de l'paisseur de l'argent et de l'or
qui y taient prodigus. C'est Alexandre pre de
Tibre[26] qui en avait garni les neuf autres portes.
Quinze degrs conduisaient du mur des femmes au
grand portail ; ils taient moins levs que les cinq
degrs qui menaient aux autres portails.

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre5.htm (23 of 69) [01/08/2005 10:48:52]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre V (traduction)

4. Le Temple, cet difice sacr, tait plac au centre : on


y accdait par douze marches. La hauteur et la largeur
de sa faade mesuraient galement cent coudes ; il se
rtrcissait en arrire et n'avait plus l que soixante
coudes, car, sur le devant, il y avait de ct et d'autre
comme des paules d'une longueur de vingt coudes.
Son premier portail avait soixante-dix coudes de
hauteur, vingt-cinq de largeur et n'tait pas pourvu de
battants car il figurait le ciel, immense et sans limites.
Les mtopes taient toutes dores : par ces ouvertures,
la premire partie de la nef apparaissait compltement
du dehors dans sa majest, et les cts de la porte
intrieure se montraient tout tincelants d'or aux veux
des spectateurs. Comme le Temple portait un double
toit[27], la premire partie de la nef, seule, s'ouvrait
une grande hauteur, mesurant quatre-vingt-dix coudes
d'lvation, cinquante de longueur et vingt de largeur. Le
portail de cette nef tait tout entier, comme je l'ai dj
dit, lam d'or ; il en tait de mme de toute la paroi
avoisinante : les pampres qui revtaient la surface de la
porte taient d'or galement, et des grappes de la taille
d'un homme y pendaient[28]. Comme le Temple avait un
double toit[29], la perspective intrieure tait plus basse
que l'extrieure ; l les portes d'or avaient cinquantecinq coudes de hauteur et seize de largeur. Devant elles
se trouvait un voile de longueur gale, un peplos
babylonien, brod de laine violette, de lin, d'carlate et
de pourpre ; ce travail admirable offrait, dans sa matire,
un mlange savant et comme une image de l'univers ;
car il paraissait symboliser par l'carlate le feu, par le lin
la terre, par le violet l'air, par la pourpre la mer[30]. Pour
deux de ces matires, c'tait la couleur qui faisait la
ressemblance ; pour le lin et la pourpre, c'tait leur
origine, puisque l'un est fourni par la terre, l'autre par la
mer. Sur le peplos tait brod tout le spectacle des cieux,
les signes du zodiaque excepts.
5. Quand on pntrait l'intrieur, ctait la partie basse
du Temple qui recevait le visiteur. Elle avait soixante
coudes de hauteur, une longueur gale et vingt coudes
de largeur. A leur tour, ces soixante coudes taient
divises : la premire section offrait, sur une tendue de
quarante coudes, trois oeuvres admirables et clbres
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre5.htm (24 of 69) [01/08/2005 10:48:52]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre V (traduction)

dans le monde entier, le chandelier, la table, l'encensoir.


Les sept lampes du chandelier reprsentaient les
plantes, car c'tait bien le nombre des branches du
candlabre[31] ; les douze pains sur l'autel figuraient le
cercle du zodiaque et l'anne[32]. L'encensoir, avec les
treize parfums dont il tait rempli, et qui provenaient de
la mer et des rgions habites ou inhabites de la terre,
indiquait que tout appartient Dieu et existe pour
Dieu[33].
La partie la plus recule de l'enceinte mesurait vingt
coudes ; un voile la sparait aussi de l'extrieur. Aucun
objet ne se trouvait l ; elle tait pour tous inaccessible,
intangible, invisible ; on l'appelait le Saint des Saints .
Sur les cts du Temple infrieur taient de nombreuses
habitations sur triple tage, communiquant entre elles ;
de part et d'autre des entres spciales y conduisaient
depuis le portail. Le Temple haut, plus troit, n'avait pas
dhabitations ; il levait quarante coudes son propre
fatage, d'un style plus simple que le Temple infrieur. Si
l'on ajoute ce nombre aux soixante coudes du Temple
bas, on obtient une hauteur totale de cent coudes.
6. A la faade extrieure il ne manquait rien de ce qui
pouvait frapper l'esprit ou les yeux. Partout revtu de
plaques d'or massif, le Temple brillait, aux premiers
rayons du jour, d'un clat si vif que les spectateurs
devaient en dtourner leurs regards comme des rayons
du soleil. Pour les trangers qui arrivaient Jrusalem il
ressemblait de loin une montagne couverte de neige,
car l o il n'tait pas dor, il apparaissait de la plus
pure blancheur. Sur son toit se dressaient des broches
d'or, finement aiguises, pour carter les souillures des
oiseaux qui seraient venus s'y poser. Quelques-unes des
pierres de l'difice avaient quarante-cinq coudes de
longueur, cinq de hauteur et six de profondeur[34].
Devant le Temple se trouvait l'autel qui mesurait quinze
coudes de hauteur, et se dveloppait galement sur une
longueur et une largeur d'environ cinquante coudes ; de
forme carre, il tait pourvu aux angles d'appendices en
forme de cornet. On y accdait du midi par une rampe
en pente douce. Le fer n'avait pas t employ pour
construire cet autel, et jamais le fer ne l'avait touch[35].
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre5.htm (25 of 69) [01/08/2005 10:48:52]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre V (traduction)

Le Temple et l'autel taient entours d'une balustrade de


pierres, belles et dlicatement ouvrages, qui avait
environ une coude de hauteur ; elle maintenait le
peuple distance et le sparait des prtres.
Si la ville entire tait interdite aux hommes atteints de
gonorrhe et de lpre, le Temple l'tait aussi aux
femmes, dans le temps de la menstruation ; il ne leur
tait mme pas permis, quand elles taient pures, de
franchir les limites que nous avons indiques[36]. Ceux
des hommes qui n'taient pas compltement purifis se
voyaient interdire la cour intrieure ; il en tait de mme
des prtres quand ils subissaient une purification.
7. Ceux qui, tant de famille sacerdotale, ne pouvaient
exercer leurs fonctions cause de quelque infirmit, se
tenaient avec leurs confrres valides l'intrieur de la
balustrade ; ils recevaient les parts du sacrifice dues
leur naissance, mais portaient des vtements
ordinaires ; seul l'officiant revtait le costume sacr. Les
prtres exempts de toute tare montaient l'autel et au
Temple en habits de lin : ils s'abstenaient
rigoureusement de vin pur, par un scrupule religieux,
pour ne transgresser aucune prescription du service
divin.
Le grand-prtre montait avec eux ; il ne le faisait pas
toujours, mais seulement au sabbat, la nouvelle lune,
la clbration d'une fte nationale ou d'une solennit
publique annuelle. Quand il officiait, il s'enveloppait les
cuisses d'un linge jusqu'au bas-ventre : il portait en
dessous un vtement de lin, et, par-dessus, une tunique
de laine violette descendant jusqu'aux pieds, vtement
troit et muni de franges, auxquelles taient suspendues
des clochettes dor et une guirlande de grenades,
symbolisant, celles-l le tonnerre, celles-ci l'clair[37]. La
bandelette qui fixait le vtement la poitrine tait forme
de cinq pices brodes de fleurs les couleurs taient d'or,
de pourpre, d'carlate, de lin et de violette, dont nous
avons dj dit qu'taient galement tisses les
tapisseries du Temple[38]. L'phode quil portait[39] tait
diversifi des mmes couleurs, mais il y entrait une plus
grande quantit d'or ; cet ornement avait l'aspect d'une
cuirasse que l'on met sur l'habit, et s'y agrafait par deux
fibules d'or en forme de petits boucliers ; de belles et
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre5.htm (26 of 69) [01/08/2005 10:48:52]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre V (traduction)

grandes sardoines y taient serties, portant inscrits la


surface les noms des ponymes des tribus qui
composaient la nation. Sur le devant taient fixes douze
autres pierres, trois par trois sur quatre ranges :
sardoine, topaze, meraude, escarboucle, jaspe, saphir,
agate, amthyste, rubellite, onyx, bryl, chrysolithe ; sur
chacune d'elles aussi tait grav le nom d'un ponyme.
La tte du grand-prtre tait couverte d'une tiare de lin,
orne d'une bande de la couleur de l'hyacinthe autour
d'elle tait une couronne d'or, o taient inscrites en
relief les lettres sacres qui sont quatre voyelles[40]. En
temps ordinaire, le grand-prtre ne revtait pas ce
costume, mais en prenait un plus simple, rservant le
premier pour les occasions o il entrait dans le Saint des
Saints ; il y pntrait seul une fois par an, le jour o tout
le peuple a coutume de jener en l'honneur de Dieu.
Nous parlerons ailleurs avec plus de prcision de la ville,
du Temple, des murs et des lois qui s'y rapportent ; car
il reste encore beaucoup dire sur ces sujets.
8. La tour Antonia tait situe l'angle de deux
portiques du premier Temple, le portique de l'ouest et
celui du nord : on l'avait construite sur un rocher lev
de cinquante coudes et escarp de toutes parts. C'tait
luvre du roi Hrode qui y montra au plus haut degr
la magnificence de son caractre.
Le rocher, depuis ses fondements, tait recouvert de
plaques de pierres lisses, servant d'ornements et en
mme temps de dfense, car tout homme qui et essay
d'y monter ou d'en descendre aurait gliss. De plus, il y
avait, devant l'difice mme de la tour, un mur de trois
coudes, l'intrieur duquel s'levait jusqu' une
hauteur de quarante coudes toute la superstructure de
l'Antonia. Au-dedans elle offrait l'tendue et
l'amnagement d'un palais. Elle comprenait divers
appartements de toute forme et de toute destination, des
portiques, des bains et de vastes cours o pouvaient
camper les troupes. Par toutes les dispositions utiles
qu'elle offrait, c'tait une ville ; par sa richesse, c'tait un
palais. Prsentant dans l'ensemble l'aspect d'une tour,
elle s'appuyait aux quatre angles d'entre elles avaient
cinquante coudes de hauteur ; celle qui tait place
l'angle sud-est en mesurait soixante-dix, de sorte que de
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre5.htm (27 of 69) [01/08/2005 10:48:52]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre V (traduction)

son sommet on apercevait le Temple tout entier. A


l'endroit o elle se joignait aux portiques du Temple, elle
avait deux escaliers qui y conduisaient ; c'est par l que
descendaient les gardes, car il y avait toujours dans
l'Antonia une cohorte romaine, dont les soldats, se
rpandant en armes parmi les portiques aux jours de
ftes, surveillaient le peuple et prvenaient tout
dsordre. Si le Temple dominait la ville comme une
forteresse, l'Antonia dominait son tour le Temple ; ceux
qui gardaient ce poste gardaient aussi la ville et le
Temple ; quant la ville haute, elle avait pour dfense
particulire le palais d'Hrode. La colline de Bezetha
tait, comme je l'ai dit[41], spare de la forteresse
Antonia ; la plus haute de toutes, elle tait contigu la
partie de la ville, et seule, du ct du nord, cachait le
Temple. Cette description de la ville et des murs, que je
projette de reprendre plus tard en dtail avec plus de
prcision[42], doit suffire pour le moment.
VI
Travaux de sige des Romains.
1. Forces des Juifs. - 2. Travaux de sige des Romains. 3. Attaques des Juifs. - 4. L'artillerie romaine entre en
action. - 5. Succs et revers des assigs.
1. Dans la ville, la multitude avide de combats et
sditieuse, groupe autour de Simon, tait au nombre de
dix mille hommes, sans compter les Idumens ; elle avait
cinquante chefs, subordonns Simon qui exerait le
pouvoir. Les Idumens, qui opraient de concert avec lui,
au nombre de cinq mille, avaient dix commandants,
lesquels semblaient obir Jacob fils de Sosas et
Simon fils de Cathlas[43]. Quant Jean, qui s'tait
empar du Temple, il avait six mille soldats d'infanterie
rgulire conduits par vingt officiers. Son arme s'tait
accrue des zlateurs, qui avaient renonc leurs
discordes, au nombre de deux mille quatre cents, sous
les ordres de leur ancien chef Elazar et de Simon, fils
d'Arinos. Tandis que les factions taient aux prises,
comme nous l'avons rapport[44], le peuple tait le prix
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre5.htm (28 of 69) [01/08/2005 10:48:52]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre V (traduction)

de l'un et de l'autre ; ceux qui ne sassociaient pas


leurs violences taient pills par les deux. Simon
occupait la ville haute, le grand mur jusqu'au Cdron et
une partie de l'ancien rempart, depuis la piscine de
Silo, o il s'inflchissait vers l'orient, jusqu'au palais de
Monobaze vers lequel il descendait ; ce Monobaze fut un
roi des Adiabniens qui vivent au del de l'Euphrate. Il
tenait encore la source et certains points d'Acra, la ville
basse jusqu'au palais d'Hlne, mre de Monobaze. De
son ct Jean occupait le Temple et les lieux
environnants sur un espace assez considrable, Ophlan
et la valle du Cdron. Les deux adversaires avaient
brl tout l'espace intermdiaire comme pour donner
libre cours la guerre qu'ils se livraient. Car mme le
campement de l'arme romaine sous les remparts
n'apaisa pas la querelle ; si la premire attaque ramena
un instant les Juifs la raison[45], ils furent bientt
repris de leur folie et, redevenus ennemis, se remirent
combattre entre eux, rpondant par leur conduite aux
vux des assigeants. Assurment, les Romains ne leur
firent pas subir de maux plus cruels que ceux qu'ils
s'infligrent eux-mmes : aprs eux, la ville n'prouva
pas de nouvelles souffrances ; si, avant de tomber, elle
subit des malheurs plus affreux, ceux qui s'en
emparrent lui rendirent par l quelque service. Oui, je
le dclare, la sdition prit la ville et les Romains prirent
la sdition, beaucoup plus forte que les murs. C'est avec
raison qu'on attribuera la population elle-mme ce que
les vnements offrirent de calamiteux, aux Romains ce
qu'il y eut en eux d'quitable. A chacun de juger d'aprs
les faits.
2. Telle tait donc la situation l'intrieur des murs
quand Titus fit au dehors une reconnaissance avec l'lite
de sa cavalerie, cherchant sur quel point il attaquerait
les remparts. Partout il trouvait des motifs de s'abstenir,
car, du ct des ravins, la muraille n'tait pas praticable
et, de l'autre, le premier mur paraissait assez fort pour
dfier les machines. Il rsolut donc de conduire l'attaque
dans le voisinage du tombeau du grand-prtre Jean ; l,
en effet, le premier rempart tait plus bas, et le second
ne s'y rattachait pas, parce qu'on avait nglig de
fortifier ce point, la nouvelle ville n'tant pas encore trs
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre5.htm (29 of 69) [01/08/2005 10:48:52]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre V (traduction)

peuple. Il y avait d'ailleurs un accs facile au troisime


rempart ; celui-ci une fois occup, il songeait s'emparer
de la ville haute et du Temple par la forteresse Antonia.
Pendant cette reconnaissance de Titus, un de ses amis,
nomm Nicanor, fut bless d'une flche l'paule
gauche ; il s'tait avanc trop prs des murs avec
Josphe, et, comme il n'tait pas un inconnu pour les
dfenseurs du rempart, il s'tait efforc de causer de la
paix avec eux. Jugeant de leur violence par ce fait qu'ils
n'pargnaient pas mme des hommes dont la dmarche
avait pour objet leur salut, Csar poussa avec plus
d'ardeur les prparatifs du sige. Il autorisa les lgions
ravager les faubourgs et leur ordonna de runir les
matriaux propres la construction des terrassements.
En vue de ces travaux, il divisa ses forces en trois corps :
au milieu, des soldats arms de javelots et des archers ;
devant eux, les scorpions, catapultes et onagres, pour
repousser les incursions des ennemis contre les
ouvrages, et les tentatives que feraient les dfenseurs du
rempart pour y mettre obstacle. On coupa les arbres des
faubourgs qui furent rapidement dboiss : le bois fut
transport jusqu'aux terrassements et toute l'arme
s'empressa cet ouvrage. Cependant, les Juifs ne
restaient pas inactifs. Le peuple, au milieu des pillages
et des meurtres, reprenait alors courage : il pensait qu'il
allait pouvoir respirer, tandis que les autres
s'occuperaient des ennemis du dehors ; il esprait aussi
obtenir le chtiment des coupables au cas o les
Romains seraient vainqueurs.
3. Mais Jean, tandis que ses compagnons voulaient
s'lancer en hte contre les ennemis du dehors, restait
inactif, par crainte de Simon. Celui-ci ne se tenait pas en
repos ; plus rapproch des assigeants, il disposa sur le
rempart toute son artillerie, tant les machines autrefois
enleves Cestius que celles dont s'empara cette faction,
quand elle prit la garnison de la tour Antonia. Mais
c'tait l pour la plupart des dfenseurs une acquisition
inutilisable, cause de leur inexprience ; un petit
nombre, instruits par les transfuges, se servaient assez
mal de ces machines. Ils lanaient du haut du rempart
des pierres et des javelots sur les Romains qui
travaillaient aux terrassements, ou, sortant par groupes,
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre5.htm (30 of 69) [01/08/2005 10:48:52]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre V (traduction)

engageaient le combat avec eux. Les travailleurs romains


employaient, comme abris contre les traits, des claies
tendues devant les retranchements, et leurs machines
s'opposaient aux sorties des assigs. Toutes les lgions
taient admirablement pourvues de ces machines, en
particulier la dixime, dont les oxybtles et les onagres
taient plus forts, plus grands ; avec leurs projectiles, ils
renversaient non seulement les assaillants, mais
atteignaient les dfenseurs du rempart. Les pierres ainsi
lances pesaient un talent et portaient deux stades et
davantage : la force du coup tait irrsistible non
seulement pour les premiers qui le recevaient, mais
encore pour ceux qui taient loin derrire. D'abord, il est
vrai, les Juifs se gardaient contre la chute des pierres,
car, tant blanches, elles ne se signalaient pas
seulement par leur sifflement, mais encore par leur
clat, visible de loin. Des vigies, places sur les tours,
leur signalaient le projectile, chaque fois que la machine
se dtendait et projetait la pierre, criant dans leur langue
maternelle : Le fils part ! [46] Alors ceux que la pierre
menaait se dispersaient et se couchaient ; grce ces
prcautions, il arrivait que le projectile passt sans faire
de mal. Les Romains eurent leur tour l'ide de le
noircir : dsormais on ne l'aperut plus d'avance aussi
nettement, et les Romains atteignaient le but en tuant
souvent d'un seul coup beaucoup de Juifs. Mais quelque
maltraits qu'ils fussent, ceux-ci ne laissaient pas les
Romains lever en sret leurs terrassements :
recourant toutes sortes d'inventions et d'audacieuses
tentatives, ils les tenaient en haleine nuit et jour.
4. Quand les travaux d'approche furent achevs, les
ingnieurs mesurrent la distance jusqu'au rempart au
moyen d'une masse de plomb attache un fil qu'on
lanait du haut des terrasses ; en effet, recevant d'en
haut des projectiles, il ne leur tait pas possible d'oprer
autrement. Ils trouvrent que les hlpoles pouvaient y
atteindre et les poussrent en avant. Titus fit approcher
sur divers points son artillerie, pour empcher les Juifs
d'carter de la muraille les bliers, puis il donna l'ordre
de battre le rempart. Quand de trois cts la fois ce
bruit terrible retentit dans la ville, les assigs
poussrent ensemble un cri perant et les factieux furent
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre5.htm (31 of 69) [01/08/2005 10:48:52]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre V (traduction)

saisis d'une gale terreur. Les uns et les autres, en


prsence du pril commun, dcidrent d'y opposer
dsormais une dfense commune. Les adversaires
criaient les uns aux autres que toute leur conduite
favorisait les ennemis, et qu'il fallait, mme si Dieu ne
leur accordait pas une concorde durable, oublier du
moins pour le moment leurs querelles et s'unir contre les
Romains. La-dessus Simon fit savoir par un hraut
ceux qui occupaient le Temple qu'ils pouvaient se rendre
sur les remparts, et Jean obit, malgr quelque
mfiance. Alors, oubliant leurs haines et leurs inimitis
personnelles, ils forment comme un seul corps ; ils
s'alignent sur les remparts et de l, jetant en abondance
des tisons enflamms contre les machines, ils frappent
sans relche ceux qui poussent les hlpoles ; les plus
audacieux, s'lanant par troupes, dtruisent les
mantelets des machines et, tombant sur ceux qui les
manuvrent, prennent l'avantage non par la science,
mais par le courage. Titus en personne portait
continuellement secours ses soldats, si prouvs. Il
groupa autour des machines les cavaliers et les archers,
repoussa les ennemis qui apportaient des torches, arrta
l'effort des dfenseurs qui lanaient des projectiles du
haut des remparts et fit donner activement les hlpoles.
Cependant le mur ne cdait pas aux coups, mais le
blier de la quinzime lgion branla l'angle d'une tour ;
la muraille mme demeura intacte, car elle ne partageait
pas immdiatement les risques de la tour qui faisait une
forte saillie et dont la chute ne pouvait gure entamer le
mur d'enceinte.
5. Alors les Juifs, cessant pour quelques moments leurs
attaques, aprs avoir observ que les Romains s'taient
disperss autour de leurs travaux et dans leurs camps,
crurent que l'ennemi s'tait retir par fatigue et par
crainte ; ils s'lancent tous, prs de la tour Hippicos, par
une poterne dissimule ; ils portent le feu contre les
ouvrages, impatients de s'avancer jusqu'aux
retranchements des Romains. Entendant leurs cris, les
soldats les plus voisins s'assemblent ; les plus loigns
accourent la hte. Mais l'audace des Juifs eut le
dessus sur la discipline romaine ; ils mirent en fuite
ceux qu'ils rencontrrent d'abord et s'attaqurent aux
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre5.htm (32 of 69) [01/08/2005 10:48:52]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre V (traduction)

groupes dj forms. Un combat terrible s'engagea


autour des machines, les uns s'efforant de les
incendier, les autres d'y mettre obstacle. Des deux cts
s'levait une clameur confuse, et beaucoup de ceux qui
combattaient en avant furent tus. Les Juifs devaient
leur supriorit au dsespoir. Dj le feu prenait aux
travaux, qui risquaient d'tre incendis tout entiers avec
les machines, sans la rsistance d'une nombreuse lite
de soldats d'Alexandrie. Ceux-ci firent des prodiges de valeur dpassant leur propre rputation : car, dans ce
combat, ils l'emportrent sur des corps plus renomms
que le leur. Enfin Csar, prenant avec lui les plus
vigoureux cavaliers, se jette sur les ennemis : il tue de sa
main douze combattants du premier rang ; l'aspect de
ce massacre, le reste de la multitude recule. Titus les
poursuit, les rejette dans la ville et sauve ainsi les
retranchements de l'incendie. Dans cette bataille, un
Juif fut captur vivant ; Titus le fit mettre en croix
devant les remparts, esprant que ce spectacle
pouvanterait les autres et ferait flchir leur courage.
Aprs cette retraite, Jean, chef des Idumens,
s'entretenait devant les murs avec un soldat qu'il
connaissait ; la flche d'un Arabe l'atteignit en pleine
poitrine et le tua sur le coup. Comme il tait
remarquable tant par la force que par l'intelligence, sa
mort affligea beaucoup les Idumens, et aussi les
factieux.
VII
Revers des Romains.
1-2. Panique des Romains ; retraite des Juifs. - 3. Titus
dplace son camp. - 4. Ruse du Juif Castor.
1. La nuit suivante, il se produisit parmi les Romains un
trange dsordre. Titus avait ordonn de construire trois
tours de cinquante pieds de haut, pour les dresser sur
chaque retranchement, afin que l'on pt, de leur
sommet, mettre en fuite les dfenseurs des remparts. Or,
il arriva qu'au milieu de la nuit l'une de ces tours
s'abattit par accident. Au fracas immense qui s'leva, la
terreur sempare de l'arme se croyant attaqus par les
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre5.htm (33 of 69) [01/08/2005 10:48:52]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre V (traduction)

ennemis, tous les soldats couraient aux armes. Les


lgions furent en proie au trouble et au tumulte nul ne
pouvant dire ce qui tait arriv, tous, dans l'incertitude,
se portaient de divers cts. Comme aucun ennemi ne
paraissait, ils s'effrayaient les uns les autres, et chacun
s'empressait de demander le mot d'ordre son voisin,
comme si les Juifs avaient attaqu les camps. Ils
ressemblaient des hommes en proie une terreur
panique, jusqu'au moment o Titus, apprenant ce qui
s'tait pass, en fit publier la nouvelle dans toute
l'arme ; mais il fallut du temps pour que le trouble se
calmt.
2. Les Juifs, qui rsistaient avec vigueur toutes les
autres attaques, eurent souffrir du fait des tours, du
haut desquelles les machines les plus lgres, les soldats
arms du javelot, les archers et les frondeurs lanaient
contre eux leurs projectiles. La hauteur des tours
empchait les Juifs d'atteindre leurs adversaires ; il leur
tait d'ailleurs impossible de prendre ces tours ; ils ne
pouvaient gure non plus les renverser, cause de leur
poids, ni les incendier, cause des plaques de fer dont
elles taient revtues. D'autre part, s'ils reculaient hors
de la porte des traits, ils ne pouvaient plus s'opposer
aux assauts des bliers, qui battaient sans relche la
muraille et la dtruisaient peu peu. Dj elle cdait
aux coups du vainqueur , - c'est le nom donn par les
Juifs eux-mmes la plus grande des hlpoles
romaines, qui brisait tout. Alors les dfenseurs, depuis
longtemps fatigus par les combats et les gardes de nuit
faites loin de la ville, cdant, d'ailleurs la mollesse et
la constante fausset de leur jugement, estimrent
inutile la possession de ce rempart, puisqu'il en restait
deux autres derrire lui. La plupart, devenus
nonchalants, se retirrent. Alors les Romains envahirent
le rempart l'endroit de la brche ouverte par le
vainqueur , et tous les Juifs, abandonnant leurs
postes de garde, s'enfuirent derrire le second mur. Ceux
qui avaient escalad le rempart ouvrirent les portes et
introduisirent leur suite toute l'arme. C'est ainsi que
les Romains s'emparrent de la premire enceinte, le
quinzime jour du sige, le sept du mois
d'Artmision[47]. Ils l'abattirent sur une grande tendue,
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre5.htm (34 of 69) [01/08/2005 10:48:52]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre V (traduction)

comme aussi le quartier nord de la ville, que Cestius


avait dj dtruit une premire fois[48].
3. Titus transfra alors son camp l'intrieur de
l'enceinte, l'endroit appel le campement des
Assyriens [49] ; il occupa tout l'espace intermdiaire
jusqu'au Cdron, mais de manire tre hors de porte
des flches lances du second mur. Il commena
aussitt ses attaques. Mais les Juifs se partagrent et
dfendirent avec vigueur le rempart ; Jean et ses
compagnons combattaient de la tour Antonia, du
portique septentrional du Temple et devant le tombeau
mme du roi Alexandre[50] ; quant aux troupes de
Simon, elles s'tablirent dans la rgion voisine du
monument du grand-prtre Jean[51], et se fortifirent
jusqu' la porte par laquelle l'eau tait amene la tour
Hippicos. Ces Juifs faisaient de frquentes sorties hors
des portes et livraient des combats corps corps ; bien
que repousss sur les murailles et ayant le dessous dans
ces rencontres, parce qu'il leur manquait la science
tactique des Romains, en revanche, dans les combats
qu'ils livraient du haut des murs, ils obtenaient
l'avantage. Des deux adversaires, l'un tait fortifi par
l'exprience, double de la force, l'autre par l'audace que
nourrissait la crainte et une endurance naturelle dans
les revers. Il s'y mlait encore une esprance de salut
pour les Juifs, de prompte victoire pour les Romains. Ni
les uns ni les autres n'taient accessibles la fatigue ; ce
n'tait, tout le long du jour, qu'assauts, combats sur le
rempart, frquentes sorties par dtachements ; la lutte
prenait tous les aspects de la guerre. La nuit
interrompait peine les combattants qui
recommenaient ds l'aurore ; pour les uns et les autres,
la nuit tait sans sommeil et plus terrible que le jour, les
uns craignant tous moments la perte du rempart, les
autres que les Juifs ne fissent irruption dans les camps.
Ainsi, des deux cts, on passait la nuit en armes ; prts
au combat ds les premiers rayons du jour.
Chez les Juifs, il y avait mulation qui s'exposerait au
premier rang pour faire plaisir aux chefs. Simon,
surtout, inspirait le respect et la crainte ; chacun de ses
subordonns obissait ses ordres si exactement qu'il
et t prt au suicide, si le gnral l'et ordonn. Du
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre5.htm (35 of 69) [01/08/2005 10:48:52]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre V (traduction)

ct des Romains, ce qui excitait les courages tait


l'habitude de la victoire, l'ignorance de la dfaite, de
continuelles campagnes, des exercices quotidiens, la
grandeur de l'Empire et, plus que le reste Titus, sans
cesse prsent partout. Laisser mollir son courage, quand
Titus tait l et prenait sa part du combat, paraissait un
crime ; il tait d'ailleurs, pour celui qui luttait
vaillamment, un tmoin et un juge tout ensemble c'tait
dj un gain que de voir sa valeur connue de Csar.
Aussi beaucoup, par l'effet de leur zle, se montrrent
suprieurs leur propre force. Ainsi, pendant ces
journes o les Juifs formaient devant la muraille une
force redoutable et o les corps de troupes, placs
quelque distance, combattaient de part et d'autre
coups de javelots, un cavalier de l'arme romaine,
nomm Longinus, bondit au milieu des rangs juifs[52] ;
tandis que ce choc les disperse, il tue deux des plus
braves ; il frappe au visage l'un d'eux qui marche contre
lui, puis, arrachant son javelot de la plaie, perce le flanc
du second qui fuyait alors, sans blessure, du milieu des
ennemis, il court rejoindre les siens. Ce soldat fut
clbr pour son courage, et beaucoup devinrent les
mules de sa valeur. Quant aux Juifs, indiffrents
leurs propres souffrances, ils n'avaient d'autre objet que
de frapper : la mort leur paraissait plus lgre si elle
survenait avec celle d'un ennemi. Cependant Titus
songeait au salut de ses soldats non moins qu' la
victoire : il appelait dsespoir l'ardeur irrflchie, et
vritable courage celui-l seul qui tait accompagn de
prudence, sans dommage pour le combattant. Aussi
exhortait-il ses soldats tre braves sans mettre leur vie
en pril.
4. Lui-mme il fait diriger l'hlpole contre la tour du
milieu, sur le rempart du nord. Un Juif fourbe, du nom
de Castor, l'occupait avec dix compagnons semblables
lui ; les autres dfenseurs avaient fui devant les flches
des archers. Ces Juifs effrays se tinrent cois derrire les
mantelets ; puis, quand la tour s'branla, ils se
relevrent. Castor, tendant les mains dans un geste de
supplication, invoquait Csar d'une voix lamentable,
l'implorant d'avoir piti de lui et de ses compagnons. La
droiture naturelle de Titus lui inspira confiance.
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre5.htm (36 of 69) [01/08/2005 10:48:52]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre V (traduction)

Esprant que dj les Juifs commenaient se repentir,


il arrta les coups du blier et dfendit de lancer des
flches ces suppliants. Il fit demander aussi Castor
de dire ce qu'il voulait. Celui-ci dclara qu'il dsirait
venir composition ; Titus lui rpondit qu'il se
rjouissait avec lui de ce sage dessein et que sa joie
serait des plus vives si tous les Juifs, ds ce moment,
avaient la mme intention ; dans ce cas, il tait prt
engager sa parole envers la ville. Parmi les dix
dfenseurs, cinq feignirent de joindre leurs supplications
celles de Castor ; les autres crirent quils ne seraient
jamais les esclaves des Romains quand il leur tait
permis de mourir libres. Pendant cette longue
discussion, l'attaque tait diffre : Castor envoya donc
un message Simon, lui disant de dlibrer loisir sur
les affaires pressantes, car il emploierait lui-mme
quelque temps se jouer de l'Empire romain. Au
moment mme o il adressait ce message, il semblait
exhorter ses compagnons indociles accepter le principe
des pourparlers. Ceux-ci, feignant la colre, brandirent
leurs pes nues au-dessus des mantelets et, frappant
leurs cuirasses, tombrent comme s'ils s'taient
entretus. Titus et son entourage furent saisis
d'tonnement la vue du courage de ces hommes, et
comme ils ne pouvaient, d'en bas, distinguer exactement
ce qui se passait ils admirrent leur noblesse d'me, et
plaignirent leur malheur. Mais, ce moment, un archer
atteignit Castor au nez ; aussitt celui-ci, arrachant le
trait, le montra Titus et se plaignit de l'indignit d'un
pareil traitement. Titus s'irrita contre le soldat qui avait
lanc la flche et chargea Josphe, qui se tenait auprs
de lui, de porter Castor l'assurance de sa foi. Mais
Josphe refusa de faire cette dmarche lui-mme, car il
n'attribuait pas aux suppliants des intentions pures, et
arrta ceux des amis du prince qui voulaient s'en
charger. Cependant un transfuge du nom d'ne dclara
qu'il irait. Et comme Castor appelait pour qu'on ret
aussi l'argent qu'il portait sr lui, Ene accourut,
dployant un pan de sa robe. Alors Castor, soulevant
une pierre, la lui jeta ; elle manqua Ene, qui s'tait mis
couvert, mais blessa un autre soldat qui s'avanait.
Comprenant alors le stratagme, Titus reconnut qu'en
guerre la piti est nuisible et que la svrit est moins
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre5.htm (37 of 69) [01/08/2005 10:48:52]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre V (traduction)

expose aux fourberies. Irrit d'ailleurs de cette


moquerie, il fit redoubler avec plus de vigueur les coups
de l'hlpole. Quand la tour cda, Castor et ses
compagnons l'incendirent et, du milieu des flammes,
sautrent dans le souterrain situ au-dessous. Les
Romains, en voyant qu'ils venaient de se jeter dans le
feu, conurent de nouveau une haute opinion de leur
valeur.
VIII
Les Romains prennent le second mur.
1-2. Les Romains prennent le second mur, en sont
chasss, puis le reprennent.
1. Csar s'empara de cette muraille cinq jours aprs la
prise de la premire[53]. Comme les Juifs avaient fui, il
entra dans l'enceinte avec mille soldats d'infanterie
rgulire et les troupes d'lite de sa garde ; c'tait le
quartier de la Ville Neuve o se trouvaient le march aux
laines, le march de la ferraille et celui des vtements ;
des ruelles transversales descendaient vers le rempart.
S'il en avait renvers aussitt une plus grande tendue
ou si, en vertu du droit de la guerre, il et dvast le
quartier conquis, je crois que sa victoire n'et t paye
d'aucune perte. Mais il esprait que les Juifs auraient
honte [et se montreraient plus accommodants] quand ils
verraient que, pouvant leur faire du mal, il ne le voulait
pas. Il n'largit donc pas la brche pour faciliter
ventuellement une retraite, ne pensant pas que ceux
qui il faisait du bien dussent rien entreprendre contre
lui. Aprs son entre, il dfendit de tuer les prisonniers
et d'incendier les maisons ; il s'engagea autoriser la
libre sortie des factieux s'ils voulaient lutter entre eux
sans causer de dommage la population, et promit au
peuple de lui restituer ses biens. Son plus vif souci tait,
en effet, de conserver la ville pour lui-mme et le Temple
pour la ville. La foule tait dj dispose depuis
longtemps suivre ses conseils ; mais la partie
combattante de la population vit de la faiblesse dans
cette douceur, et crut que Titus faisait ces propositions,

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre5.htm (38 of 69) [01/08/2005 10:48:53]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre V (traduction)

dans l'impuissance o il tait de prendre le reste de la


ville[54]. Les Juifs menacent de mort les citoyens qui
parleraient jamais de capitulation et massacrent ceux
qui font la moindre allusion la paix. Puis ils s'lancent
contre ceux des Romains qui taient dj entrs les uns
en suivant les ruelles, les autres en descendant de leurs
maisons, d'autres enfin du rempart par les portes
suprieures. Troubles par ce choc, les troupes de garde
bondissent en bas des tours et rentrent aux camps. Des
cris slevaient, pousss par les soldats rests dans les
murs que les ennemis entouraient de tous cots, et aussi
par ceux qui, au dehors, craignaient pour leurs
camarades abandonns. Le nombre des Juifs
augmentait d'instant en instant ; la connaissance qu'ils
avaient des ruelles leur assurait un grand avantage ils
blessaient beaucoup de Romains et, se ruant sur eux,
les repoussaient. La rsistance des Romains croissait
avec la ncessit de se dfendre, car il ne leur tait pas
possible de s'chapper en rangs presss travers
l'troite brche du rempart. Il semble bien que tous ceux
qui venaient de la franchir auraient t taills en pices,
sans le secours apport par Titus. Il dissmina les
archers l'extrmit des ruelles, se posta lui-mme dans
la plus encombre et contint coups de traits les
ennemis : il avait auprs de lui Domitius Sabinus[55],
qui, dans ce combat, se distingua aussi par sa valeur.
Csar continua faire tirer de l'arc sans interruption et
empcher les Juifs d'avancer, jusqu'au moment o
tous les soldats se furent retirs.
2. C'est ainsi que les Romains, aprs s'tre empars du
deuxime mur, en furent chasss. Dans la ville, l'orgueil
des combattants s'exalta : fiers de leur succs, ils
croyaient que les Romains n'oseraient plus entrer dans
la ville et que, s'ils le faisaient, les Juifs se montreraient
invincibles. C'est qu'en effet Dieu, cause de leurs
iniquits, aveuglait leurs esprits ; ils ne considraient ni
les forces des Romains, tant de fois suprieures celles
qu'ils avaient repousses, ni la famine qui les menaait.
Il leur tait encore loisible de se repatre des malheurs
publics et de boire le sang des citoyens ; mais depuis
longtemps les gens de bien taient en proie la disette,
et, manquant des vivres ncessaires, beaucoup
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre5.htm (39 of 69) [01/08/2005 10:48:53]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre V (traduction)

mouraient. Cependant les factieux considraient la


destruction du peuple comme un allgement de leurs
propres maux ; car ils estimaient que ceux-l seuls
devaient subsister qui ne cherchaient pas la paix, qui
dsiraient vivre par haine des Romains ; quant la
multitude hostile, ils se rjouissaient de la voir dprir
comme un fardeau. Tels taient leurs sentiments
l'gard de ceux qui se trouvaient dans la ville. Ils
arrtrent encore une nouvelle tentative des Romains, en
garnissant le rempart et en bouchant la brche avec des
cadavres : ils rsistrent trois jours et se battirent
nergiquement ; mais, le quatrime jour, ils ne purent
supporter la valeureuse attaque de Titus. Forcs dans
leurs lignes, ils s'enfuirent vers l'endroit d'o ils taient
partis. Titus, s'tant donc une seconde fois empar du
rempart, le fit aussitt abattre dans toute sa longueur
du ct du nord au sud, il plaa des postes sur les tours
et mdita d'attaquer le troisime rempart.
IX
Discours de Josphe aux Juifs.
1-2. Le sige est suspendu, puis repris. 3-4. Efforts de
Josphe pour persuader aux Juifs de se rendre ; ses
discours.
1. Titus crut alors opportun d'interrompre quelque
temps le sige et de laisser aux factieux le loisir de
dlibrer ; car peut tre cderaient-ils devant la ruine du
deuxime mur ou la crainte naissante de la famine ; en
effet, leurs pillages ne pouvaient plus leur suffire
longtemps. Il utilisa opportunment cette trve. Car,
comme on tait arriv au jour o la distribution de la
solde et des vivres devait tre faite aux soldats, il
ordonna aux chefs de ranger l'arme dans un lieu o les
ennemis la pussent voir, et d'y compter l'argent
chacun. Les soldats, suivant leur habitude, avaient tir
leurs armes des coffres qui les contenaient et
s'avanaient revtus de leurs cuirasses : les cavaliers
conduisaient leurs chevaux brillamment harnachs. Les
faubourgs, sur une grande tendue, brillaient d'argent et
d'or ; aucun spectacle ne pouvait mieux plaire aux
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre5.htm (40 of 69) [01/08/2005 10:48:53]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre V (traduction)

Romains ni effrayer davantage les ennemis. Toute


l'ancienne muraille tait remplie de spectateurs, comme
aussi le mur septentrional du Temple ; on apercevait les
maisons pleines de gens qui se penchaient en avant pour
voir ; il n'y avait pas un endroit de la ville qui ne ft
recouvert par la multitude. Mme les plus audacieux
taient frapps d'pouvante l'aspect de toute cette
arme rassemble, de la beaut des armes, de la belle
ordonnance des troupes ; je crois mme que ce spectacle
aurait ramen les factieux d'autres sentiments, si
l'excs des crimes qu'ils avaient commis contre le peuple
ne leur avait enlev l'espoir d'obtenir le pardon des
Romains. A la mort qui leur serait inflige comme
chtiment s'ils cessaient d'agir, ils prfraient de
beaucoup la mort dans le combat. C'tait d'ailleurs une
fatalit que les innocents dussent prir avec les
coupables, et la ville avec la sdition.
2. Pendant quatre jours les Romains achevrent de
distribuer les vivres chaque lgion le cinquime jour,
comme aucune proposition de paix ne venait des Juifs.
Titus rpartit les lgions en deux corps et commena les
terrassements contre la tour Antonia et le tombeau de
Jean. Il forma le dessein de prendre la ville haute par ce
dernier point et le Temple du ct d'Antonia ; tant que le
Temple ne serait pas occup, la conqute mme de la
ville n'tait pas sans pril. Sur ces deux points deux
terrassements s'levrent, un pour chaque lgion. Les
soldats qui travaillaient prs du monument furent
arrts par les sorties des Idumens et de l'infanterie
lourde de Simon ; ceux qui taient devant la tour
Antonia s'opposaient les compagnons de Jean et la
multitude des zlateurs. Les Juifs avaient l'avantage,
non seulement cause des projectiles la main qu'ils
lanaient d'une position plus leve, mais par la science,
qu'ils avaient commenc acqurir, de la manuvre des
machines. L'habitude quotidienne les avait peu peu
rendus fort adroits. Ils possdaient trois cents oxybles
et quarante onagres, qui rendaient le travail de
terrassement pnible pour les Romains. Titus, conscient
que le salut ou la destruction de la ville dpendait de lui,
pressait tout ensemble le sige et ne ngligeait pas
l'occasion d'inspirer aux Juifs un changement
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre5.htm (41 of 69) [01/08/2005 10:48:53]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre V (traduction)

d'humeur ; aux travaux de la guerre il joignit les


exhortations. Comme il savait que la parole est souvent
plus efficace que les armes, il les engageait lui-mme
assurer leur salut en livrant leur ville, qu'ils pouvaient
considrer comme dj prise ; de plus, il dputa vers eux
Josphe pour les haranguer dans leur langue
maternelle, car il pensait que les Juifs cderaient peuttre aux conseils d'un homme de leur nation.
3. Celui-ci faisait le tour du rempart, cherchant se
tenir hors de la porte des traits dans un endroit d'o il
pt se faire entendre : il les supplia maintes fois de
s'pargner eux-mmes, d'pargner le peuple, la patrie, le
Temple, et de ne pas se montrer moins sensibles ces
biens que des trangers. Les Romains, disait-il, sans
participer au culte, respectent ce qui est sacr pour
leurs ennemis ; jusqu' ce jour ils se sont abstenus d'y
porter les mains ; mais ceux qui ont t nourris parmi
ces choses, qui en jouiraient seuls si elles taient
pargnes, semblent pleins d'ardeur pour les dtruire !
Les Juifs voient que leurs murailles les plus fortes sont
abattues ils savent que le rempart qui subsiste est plus
faible que ceux qui ont t pris. Ils savent que la
puissance romaine est irrsistible et qu'ils ont dj fait
l'exprience d'obir aux Romains. Assurment, il est
beau de combattre pour la libert, et c'est ce qu'il fallait
faire d'abord : mais quand une fois on a succomb,
quand on a t soumis un long temps, essayer de
secouer ensuite le joug est le fait d'hommes qui
cherchent une mort affreuse, non de vrais amis de la
libert[56]. On doit certes ddaigner des matres trop
faibles, mais non ceux qui le monde entier est soumis.
Quelle rgion, en effet, a chapp aux Romains, sinon
celles que la chaleur ou la glace rendent inutilisables ?
Partout, la Fortune s'est prononce pour eux, et Dieu qui
fait passer avec lui l'empire de nation en nation,
sjourne maintenant en Italie. C'est d'ailleurs une loi
essentielle, aussi bien chez les hommes que chez les
animaux, de cder aux plus puissants et de reconnatre
la supriorit de ceux qui l'emportent par la force des
armes. Aussi les anctres de ces Juifs, qui leur taient
suprieurs par les qualits de l'esprit et du corps ainsi
que par d'autres avantages, ont-ils cd aux Romains ;
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre5.htm (42 of 69) [01/08/2005 10:48:53]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre V (traduction)

ce quoi ils ne se seraient pas rsigns s'ils n'avaient su


que Dieu tait avec les Romains. En quoi mettent-ils
donc leur confiance, pour rsister de la sorte, quand la
plus grande partie de la ville est prise et quand ses
dfenseurs, leurs remparts fussent-ils encore intacts,
seraient exposs un sort pire que celui qui
accompagne la prise d'une cit ? Les Romains n'ignorent
pas la famine qui rgne Jrusalem : elle dvore
aujourd'hui le peuple, demain ce seront les combattants.
Car si mme les Romains levaient le sige et
n'attaquaient pas la ville le glaive en main, les Juifs n'en
seraient pas moins la proie, dans la ville mme, d'un
ennemi invincible, que chaque heure renforce, moins
qu'ils ne pussent tourner leurs armes contre la famine,
et, seuls de tous, vaincre les souffrances de la faim. Il
ajoutait qu'il tait bien de changer de sentiment devant
un irrmdiable malheur, et, tant que cela est encore
possible, de tendre vers le salut. Les Romains ne leur
garderont pas rancune de leur conduite passe, moins
qu'ils ne restent insolents jusqu' la fin, les Romains
sont naturellement doux dans la victoire, et ils mettront
leur intrt au-dessus de leur ressentiment ; car ils n'ont
pas dintrt conqurir une ville dpeuple et un
dsert. Aussi, maintenant encore, Csar est-il prt leur
tendre la main ; mais, s'il prend la ville par la force, il
n'pargnera personne, d'autant plus impitoyable que les
Juifs n'auront pas, mme dans l'extrmit de l'infortune,
cout ses propositions. Que le troisime mur sera
bientt pris, cela ressort clairement de ceux qui viennent
de l'tre ; mme si cette fortification reste inbranlable,
la famine combattra contre eux et pour les Romains.
4. Tandis que Josphe exhortait ainsi les Juifs,
beaucoup, du haut des remparts, se moquaient de lui et
l'insultaient quelques-uns mme lui jetaient des
projectiles. Renonant donc les persuader par des
conseils d'une vrit vidente, il se mit leur rappeler
l'histoire mme du peuple.
Oh ! malheureux, s'criait-il, oublieux de ce qui fut
votre vrai soutien ! Croyez-vous lutter contre les
Romains par la force de vos armes et de vos bras ? Quel
autre ennemi avons-nous vaincu ainsi ? Quand Dieu,
notre crateur, n'a-t-il pas t le vengeur des Juifs
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre5.htm (43 of 69) [01/08/2005 10:48:53]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre V (traduction)

outrags ? Retournez-vous donc et voyez d'o vous vous


lancez pour combattre, et quel grand alli vous avez
souill ! Ne vous rappellerez-vous pas les exploits
surhumains de vos pres et combien d'ennemis a jadis
dfaits ce lieu saint ? Pour moi, je frmis de parler des
oeuvres de Dieu des oreilles indignes ; coutez
cependant, pour apprendre que vous faites la guerre non
seulement aux Romains, mais Dieu.
Le roi d'gypte Nchao, appel aussi Pharaon,
descendu avec une innombrable arme, enleva la reine
Sara, mre de notre race[57]. Que fit alors son poux
Abraham, notre anctre ? Se vengea-t-il par les armes de
l'insolent ravisseur, lui qui cependant avait trois cent dixhuit lieutenants, dont chacun commandait lui-mme
des forces innombrables ? Ne considra-t-il pas tous ces
hommes comme n'tant rien, sans l'assistance de Dieu ?
Tendant ses mains pures vers le lieu que vous venez de
souiller, il gagna sa cause l'Alli invincible. Et le
lendemain soir, la reine fut renvoye sans tache son
poux. L'Egyptien, adorant le lieu ensanglant par le
meurtre de vos concitoyens et tremblant devant les
fantmes de la nuit, prit la fuite ; il fit des prsents
d'argent et d'or ces hbreux aims de Dieu.
Raconterai-je l'migration de nos pres en Egypte ?
Opprims par des tyrans, soumis des princes
trangers, ne se sont-ils pas, durant quatre cents ans,
confis Dieu, alors qu'ils pouvaient se venger par les
armes et la force de leurs bras ? Qui donc ne se rappelle
l'Egypte envahie par toutes sortes d'animaux, ravage
par toutes les maladies, la terre rendue strile, le Nil
dessch, la succession des dix plaies, et travers tous
ces maux vos pres renvoys sous escorte, sans qu'ils
fussent souills de sang ni qu'ils courussent de
dangers ? Car Dieu les conduisait comme les gardiens de
son sanctuaire[58].
Quand notre arche sainte fut ravie par les Syriens[59],
n'est-il pas vrai que la Palestine et l'idole de Dagon
eurent s'en repentir, comme tout le peuple des
ravisseurs ? Ulcrs dans leurs parties secrtes, rendant
leurs entrailles avec leur nourriture, ils souffrirent
jusqu' ce que, de ces mmes mains qui avaient opr la
rapine, ils eussent rapport l'arche au son des cymbales
et des tambourins, purifiant le sanctuaire par toutes
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre5.htm (44 of 69) [01/08/2005 10:48:53]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre V (traduction)

sortes d'expiations. C'est que Dieu dirigeait alors en chef


tous ces vnements dans l'intrt de nos pres, qui,
renonant la force de leurs bras et leurs armes, lui
laissaient le soin de la victoire.
Lorsque le roi d'Assyrie, Sennachrim, qui ravageait
l'Asie entire, campa devant cette ville, tomba-t-il sous
les mains des
hommes[60] ? Ces mains, que ne
chargeait pas le poids des armes, n'taient-elles pas
tendues en un geste de prire, tandis qu'un ange de
Dieu, en une nuit, dtruisait cette innombrable arme ?
Le lendemain, en se levant, l'Assyrien trouva cent quatrevingt-cinq mille morts, et, avec les soldats qui lui
restaient, il s'enfuit loin des Hbreux dsarms qui ne le
poursuivirent pas.
Vous vous rappelez encore votre servitude Babylone,
o le peuple reste soixante-dix ans exil et ne se souleva
jamais pour la libert jusqu' ce que Cyrus la lui
accordt pour remercier Dieu. Il les renvoya donc, et ils
servirent de nouveau Celui qui avait t leur Alli. En un
mot, on ne voit pas que nos pres aient remport aucun
succs par les armes, ni que, sans les prendre en main,
ils aient jamais prouv de revers, tant qu'ils se
confirent Dieu. Restaient-ils en repos, ils taient
vainqueurs par la volont de leur Juge ; combattaientils, ils eurent toujours le dessous.
Ainsi, quand le roi de Babylone assigeait cette
ville[61], notre roi Sdcias, agissant contre les
prophties de Jrmie, livra bataille et fut pris ; il vit la
ville renverse de fond en comble avec le Temple ; et
cependant, combien ce prince tait-il plus modr que
vos chefs, et le peuple, soumis son pouvoir, plus
modr que vous-mmes. Quand Jrmie proclamait que
le peuple et le prince encouraient la colre de Dieu
cause des pchs commis contre lui, et qu'ils seraient
rduits en captivit s'ils ne livraient la ville, ni le peuple
ni le roi ne le mirent mort. Mais vous - sans parler de
vos dsordres intrieurs, car je ne saurais relater
dignement vos extravagances - vous m'insultez, moi qui
essaie de vous persuader de vous sauver, vous me
frappez, irrits qu'on vous rappelle vos crimes, et ne
supportant mme pas le rcit des actes que vous
accomplissez pourtant chaque jour.
Encore, quand Antiochus, surnomm Epiphane, campa
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre5.htm (45 of 69) [01/08/2005 10:48:53]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre V (traduction)

devant la ville, aprs avoir multipli ses insolences


contre Dieu, vos anctres sortirent sa rencontre en
armes ; ils furent massacrs dans le combat, les
ennemis pillrent la ville, et les lieux saints restrent
dserts pendant trois ans et six mois.
Pourquoi numrer d'autres exemples ? Qu'est-ce donc
qui a conduit l'arme des Romains contre notre nation ?
N'est-ce pas l'impit des habitants ? Quelle fut l'origine
de notre servitude ? N'est-ce pas la sdition de nos
pres, au temps o la folie d'Aristobule et d'Hyrcan et
leur rivalit amenrent Pompe contre la ville, quand
Dieu soumit aux Romains ceux qui n'taient pas dignes
de la libert ? Assigs pendant trois mois, nos anctres
livrrent la ville, sans avoir commis, contre les choses
saintes ni les lois, des crimes comparables aux vtres et
possdant, pour soutenir la guerre, beaucoup plus de
ressources que vous.
Ne connaissons-nous pas la fin d'Antigone, fils
d'Aristobule, sous le rgne duquel Dieu punit de
nouveau le peuple par la servitude cause de ses
pchs ? Hrode, fils d'Antipater, amena Sossius,
Sossius amena l'arme romaine ; les Juifs furent
encercls, assigs pendant six mois, jusqu' ce qu'enfin
ils furent pris en punition de leurs crimes et la ville mise
au pillage par les ennemis.
C'est ainsi que jamais l'usage des armes n'a russi
notre nation et que ses entreprises guerrires ont
toujours abouti la captivit. Car ceux qui ont en leur
possession un lieu sacr doivent laisser Dieu le
jugement sur toutes choses et mpriser le secours des
bras, quand ils savent persuader le Juge d'en haut. Mais
qu'avez-vous fait de ce qu'a prescrit notre lgislateur ?
Avez-vous omis un seul des forfaits qu'il a condamns ?
Combien vous tes plus impies que ceux qui ont t
vaincus plus promptement ! Vous n'avez pas nglig les
crimes secrets, c'est--dire les larcins, les ruses, les
dbauches ; vous rivalisez entre vous de pillages et de
meurtre ; vous frayez mme au vice des voies nouvelles :
le Temple est devenu le rceptacle de tous les forfaits, et
les mains de notre peuple ont souill cette enceinte
divine que mme les Romains rvrent distance, eux
qui, par dfrence pour votre loi, transgressent
beaucoup de leurs propres coutumes. Aprs cela
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre5.htm (46 of 69) [01/08/2005 10:48:53]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre V (traduction)

attendez-vous le secours de Celui que vous avez


profan ? tes-vous donc des suppliants dignes d'tre
entendus ? Est-ce avec des mains pures que vous
invoquez votre dfenseur ? Fut-ce avec de telles mains
que notre roi le supplia contre l'Assyrien, quand Dieu, en
une seule nuit, dispersa toute cette grande arme ? Et
les actions des Romains ressemblent-elles celles du roi
d'Assyrie au point de vous laisser esprer pareil
secours ? Mais l'un, aprs avoir reu de notre roi une
somme d'argent contre la promesse de ne pas ravager la
ville, a viol ses serments et incendi le Temple les
Romains, au contraire, rclament seulement le tribut
habituel, que nos pres ont pay aux leurs. S'ils
l'obtiennent, on ne les verra ni ravager la ville, ni toucher
aux saints lieux : ils vous accorderont le reste, la libert
pour vos familles, la possession tranquille de vos biens
et le maintien de vos lois sacres. C'est folie assurment
d'esprer que Dieu traitera la justice comme l'injustice. Il
sait d'ailleurs punir soudain, quand cela est ncessaire
ainsi, ds la premire nuit, il a bris les Assyriens dans
leur camp : si donc il avait jug notre gnration digne
de la libert ou les Romains dignes de chtiment, il et
promptement accabl ces derniers, comme il avait fait
pour les Assyriens, soit lorsque Pompe attaqua notre
nation, soit quand Sossius s'leva aprs lui, soit au
temps o Vespasien ravagea la Galile, soit enfin quand
Titus s'approchait de la ville. Cependant le grand
Pompe et Sossius non seulement ne souffrirent aucun
dommage, mais prirent de force la ville ; Vespasien, de la
guerre qu'il nous fit, monta au pouvoir suprme, et
quant Titus, les sources elles-mmes, dessches
nagure pour vous, coulent pour lui avec plus
d'abondance. Vous savez, en effet, qu'avant son arrive,
la piscine du Silo tait tarie, comme toutes celles qui
sont situes devant la ville, en sorte que l'on achetait
leau par amphores ; maintenant, les sources ont un
dbit si considrable pour l'usage de vos ennemis
qu'elles suffisent non seulement leur entretien et
celui des btes de somme, mais celui des jardins. Ce
prodige a dj t observ prcdemment au temps de la
prise de la ville[62], quand le Babylonien, dont j'ai dj
pari, tablit son camp prs des murs aprs s'tre
empar de la cit, il la brla avec le Temple, et les Juifs
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre5.htm (47 of 69) [01/08/2005 10:48:53]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre V (traduction)

de cette poque n'avaient pas, me semble-t-il, commis


des impits aussi affreuses que les vtres. Je crois donc
que Dieu a fui le sanctuaire et rside chez ceux auxquels
vous faites maintenant la guerre.
Un homme de bien fuira loin d'une demeure impure et
prendra en horreur ceux qui s'y trouvent, et vous vous
imaginez que Dieu reste encore au milieu de vos crimes
domestiques, lui qui voit toutes ces choses caches et
entend mme ce qu'enveloppe le silence ! Or, chez vous,
quest-ce qui est tu ou cach ? Quel crime ne s'tale pas,
mme aux yeux des ennemis ? Car vous faites talage de
vos violations des lois, et chaque jour vous rivalisez qui
sera le pire, exhibant l'injustice comme si c'tait la vertu.
Il vous reste cependant une voie de salut, si vous le
voulez ; car Dieu se laisse volontiers flchir par ceux qui
avouent et se repentent. O hommes durs comme le fer,
jetez vos armes, commencez prendre piti de votre
patrie qui va sa ruine, tournez votre esprit et vos
regards vers la beaut que vous trahissez, cette ville, ce
temple, ces offrandes de tant de nations ! Contre ces
nobles choses, qui veut porter la flamme ? Qui dsire
leur anantissement ? En est-il qui soient plus dignes
d'tre salives, curs inflexibles et plus inbranlables
que les pierres ? Si enfin vous ne jetez pas sur ces objets
des regards attendris, ayez du moins piti de vos
familles, ayez tous sous vos yeux vos enfants, votre
femme, vos parents, qui bientt priront par la faim ou
par la guerre. Les mmes dangers menacent, je le sais,
ma mre, ma femme, une famille honore, une maison
depuis longtemps illustre ; peut-tre croit-on que c'est la
raison pour laquelle je vous donne ces conseils. Eh
bien ! tuez-les, ou prenez mon sang pour prix de leur
salut Moi aussi, je suis prt mourir, si ma mort doit
avoir pour effet de vous rendre sages !
X
Dsertions, misre et famine de Jrusalem.
1. Dsertion de Juifs. - 2-3. La famine. 4-5.
Traitements infligs aux riches ; misre gnrale.
1. Pendant que Josphe criait ainsi en versant des
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre5.htm (48 of 69) [01/08/2005 10:48:53]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre V (traduction)

larmes, les factieux ne flchissaient pas, estimant qu'il


tait dangereux de changer d'avis : mais le peuple tait
pouss la dsertion. Les uns vendaient trs bas prix
leurs biens ou ce qu'ils avaient de plus prcieux ; les
autres avalaient dans de la boisson les pices d'or, pour
les soustraire au pillage des brigands, puis ils fuyaient
vers les Romains et alors, quand ils vacuaient, ils
avaient les ressources suffisantes pour se procurer le
ncessaire. Car Titus en dispersa le plus grand nombre
sur les divers points du pays qu'ils choisissaient ; ce
traitement mme encourageait la dsertion ceux qui
voulaient chapper aux misres intrieures sans devenir
les esclaves des Romains. Mais les compagnons de Jean
et de Simon surveillrent plus troitement leurs sorties
que les attaques des Romains : toute personne qui
veillait la moindre ombre de soupon tait aussitt
gorge.
2. D'ailleurs les riches qui restaient couraient les mmes
risques de mort : car, sous prtexte de dsertion, leurs
richesses les perdaient. Le dsespoir des factieux
croissait avec la famine : de jour en jour, ces deux
terribles flaux s'exaspraient. On ne voyait de bl nulle
part : les factieux envahissaient les maisons pour y faire
des perquisitions ; puis, s'ils trouvaient de la nourriture,
ils maltraitaient les propritaires en prtextant leur
refus de la livrer ; s'ils n'en trouvaient pas, ils mettaient
ces gens la torture, pour avoir cach leurs provisions
avec trop de soin. Une preuve que ces malheureux
possdaient ou non de la nourriture se tirait de l'tat de
leurs corps ; ceux qui semblaient encore solides
passaient pour avoir assez manger, mais on pargnait
ceux qui taient dj puiss, estimant absurde de tuer
des gens qui allaient bientt mourir de faim. Beaucoup
changeaient en secret leurs biens, pour une mesure
soit de bl, sils taient assez riches, soit d'orge, s'ils
taient pauvres. Ils s'enfermaient ensuite dans le rduit
le plus cach de leurs maisons, o quelques-uns mme,
pousss par un extrme besoin, prenaient cette
nourriture sans l'avoir prpare ; d'autres la cuisaient
selon que la ncessit et la crainte le leur permettaient.
Nulle part on ne dressait de table, mais on arrachait du
feu et l'on dchirait les aliments encore crus.
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre5.htm (49 of 69) [01/08/2005 10:48:53]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre V (traduction)

3. La chre tait d'ailleurs faire piti et c'tait un


spectacle bien digne de larmes de voir les plus forts
mieux pourvus, les faibles gmissants. La famine
triomphe de tous les sentiments et il n'y en a pas qu'elle
supprime aussi facilement que le scrupule. Des femmes,
des enfants, et, chose triste entre toutes, des mres
arrachrent les aliments de la bouche d'un poux, d'un
pre, d'un enfant et, quand les tres les plus chers
s'teignaient dans leurs bras, les ravisseurs n'avaient
pas honte de leur enlever jusqu'aux gouttes qui
soutenaient leur vie. Mais ils ne purent dissimuler des
repas de ce genre : partout les factieux surveillaient
mme leurs rapines. Chaque fois qu'ils voyaient une
maison ferme, ils souponnaient que les habitants
mangeaient quelque chose aussitt ils enfonaient les
portes et se prcipitaient, arrachant presque des gosiers
les reliefs de nourriture. Ils frappaient les vieillards qui
s'accrochaient leurs aliments ; ils tranaient par les
cheveux les femmes qui, dans leurs mains serres,
dissimulaient des morceaux. Nulle piti de la vieillesse ni
de l'ge le plus tendre ; ils levaient dans leurs bras les
enfants suspendus leurs bouches et les jetaient sur le
sol. Ils taient plus cruels encore contre ceux qui
devanaient leur attaque et engloutissaient la nourriture
qu'on voulait leur ravir : c'tait comme une injustice
qu'ils punissaient. Ils inventrent de terribles mthodes
de torture pour arriver dcouvrir des aliments,
introduisant des graines de vesce dans les parties
secrtes des malheureux, leur perant le fondement avec
des baguettes aigus. Ils imposaient des souffrances,
dont le rcit seul fait frmir, pour arracher l'aveu de
l'endroit o l'on cachait un morceau de pain, une
poigne de farine. Mais les bourreaux n'taient
nullement affams, car leur conduite et paru moins
cruelle s'ils y avaient t pousss par la ncessit ; ils
exeraient leur fureur en amassant des provisions pour
les jours venir et pour leur usage. Quant ceux qui,
pendant la nuit, rampaient jusqu'aux postes des
Romains pour cueillir des lgumes sauvages et des
herbes, les factieux allaient leur rencontre et, lorsque
ceux-ci croyaient dj avoir chapp aux ennemis, ils
leur arrachaient tout ce qu'ils rapportaient ; souvent, ils
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre5.htm (50 of 69) [01/08/2005 10:48:53]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre V (traduction)

imploraient, ils invoquaient le redoutable nom de Dieu,


suppliant qu'on leur abandonnt quelque parcelle de ce
qu'ils avaient pris au pril de leur vie ; mais on ne leur
accordait rien et c'tait dj beaucoup pour eux que de
ne pas tre tus, aprs avoir t spolis.
4. Les gens d'humble condition taient ainsi maltraits
par les gardes ; mais les personnages levs en dignit et
en richesse furent conduits devant les tyrans et mis
mort, les uns sous des accusations mensongres, les
autres comme coupables de vouloir livrer la ville aux
Romains. Par un expdient trs frquent, il y avait un
dnonciateur suborn pour dclarer qu'ils avaient form
le dessein de passer l'ennemi. Quand un homme tait
dpouill par Simon, on l'envoyait Jean ; pill par
Jean, il passait ensuite aux mains de Simon ; ils
buvaient tour tour le sang de leurs concitoyens et se
partageaient les cadavres de ces malheureux. Ces deux
hommes se disputaient le pouvoir, mais taient d'accord
dans l'impit. En effet, celui qui ne faisait pas participer
son complice au profit de ces meurtres passait pour un
coquin, et celui qui ne recevait rien, comme si on lui
ravissait quelque chose, se plaignait du vol qui lsait sa
cruaut.
5. Il est impossible de raconter en dtail les forfaits de
ces gens, mais, pour le dire brivement, il n'y a pas de
ville qui ait endur tant de misres, ni de gnration qui,
dans la suite des temps, ait produit tant de sclratesse.
Ils finirent par affecter le mpris pour la race des
Hbreux, afin de paratre moins impies contre des
trangers ; ils avourent tre ce qu'ils taient en effet,
des esclaves, la lie de la populace, l'cume ignoble de la
nation. Ce sont eux qui ont ruin la cit, qui obligrent
les Romains s'arroger malgr eux l'honneur d'une
funeste victoire, et qui ont, pour ainsi dire, attir sur le
Temple l'incendie trop lent. Il est bien vrai que,
apercevant de la ville haute l'difice en flammes, ils n'ont
pas montr de douleur, n'ont pas vers de larmes, et ce
fut chez les Romains que l'on rencontra ces sentiments.
Mais nous parlerons de cela plus tard, l'endroit
convenable, en poursuivant le rcit des vnements.

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre5.htm (51 of 69) [01/08/2005 10:48:53]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre V (traduction)

XI
Cruaut des Romains ; revers et succs de Titus.
1-2. Crucifixion de prisonniers Juifs ; Titus fait couper
les mains de quelques-uns. - 3. Antiochus Epiphane et
les Macdoniens. 4-5. Jean dtruit une partie des
travaux romains ; Simon les attaque. - 6. Succs de
Titus.
1. Titus poussait les terrassements, bien que les
soldats fussent trs maltraits par les projectiles lancs
du rempart. Il envoya lui-mme une section de cavalerie,
avec l'ordre de tendre une embuscade aux Juifs qui
sortaient par les ravins pour rapporter des vivres.
Quelques-uns de ceux-ci taient des soldats, qui ne se
contentaient plus de leurs rapines : mais le plus grand
nombre taient de pauvres gens, que la crainte pour
leurs familles empchaient de faire dfection : car ils
nespraient pas chapper aux factieux, s'ils fuyaient
avec leurs femmes et leurs enfants, et ne pouvaient non
plus supporter la pense de les laisser massacrer leur
place par les brigands. La faim les encourageait tenter
des sorties : mais le sort qui les attendait, s'ils
russissaient se dissimuler, tait de tomber aux mains
des ennemis. Surpris, la ncessit les poussait se
dfendre ; mais, aprs avoir combattu, ils jugeaient
inutile de prier pour leur vie. Fouetts et soumis, avant
le supplice, aux traitements les plus cruels, ils taient
crucifis par les Romains en face du rempart. Aux yeux
de Titus, il est vrai, ces souffrances infliges, chaque
jour, cinq cents prisonniers et quelquefois plus encore,
paraissaient dignes de piti ; mais il trouvait peu sr de
renvoyer des gens qui avaient t pris par la force, et il
estimait que la garde d'un si grand nombre d'hommes
rduirait les surveillants une vritable captivit. Il ne
mit donc le plus souvent aucun empchement au
supplice de la croix, esprant peut-tre que les Juifs,
ce spectacle, feraient leur soumission par crainte de
subir un traitement pareil, s'ils ne capitulaient pas. Les
soldats, qu'excitaient la fureur et la haine, crucifiaient
les captifs, en manire de raillerie, de faons diffrentes,
et la multitude des victimes tait si grande que l'espace
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre5.htm (52 of 69) [01/08/2005 10:48:53]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre V (traduction)

manquait aux croix, et les croix aux corps.


2. Mais les factieux, la vue d'un pareil malheur, furent
si loigns de changer de sentiment qu'au contraire ils
en tirrent argument pour tromper la multitude. En
effet, attirant sur le rempart les amis des transfuges et
ceux des citoyens qui inclinaient vers la paix, ils leurs
montrrent les supplices que souffraient ceux qui
cherchaient un refuge auprs des Romains : ils disaient
que les Juifs dont ils s'taient empars taient des
suppliants, non des prisonniers de guerre. Ce spectacle
retint beaucoup de ceux qui dsiraient passer
l'ennemi, jusqu'au moment o la vrit fut connue ; il y
en eut mme qui s'enfuirent aussitt comme vers un
chtiment assur, trouvant un soulagement dans cette
mort reue de la main des ennemis, prfrable celle o
conduit la faim. Cependant Titus fit couper les mains
beaucoup de prisonniers, pour qu'ils ne parussent plus
tre des transfuges, et que la vue de leur malheur leur
donnt crance ; puis il les envoya Simon et Jean,
les engageant cesser ds ce moment la lutte et ne pas
le contraindre dtruire la ville ; leur repentir tardif
assurerait leur propre salut, celui d'une si grande patrie
et d'un Temple qui n'tait qu eux. Entre temps, il
faisait le tour des terrassements et excitait l'ardeur des
travailleurs, comme si les actes ne devaient pas tarder
suivre les paroles. A cette vue, les Juifs du rempart
insultaient Csar et son pre : ils lui criaient qu'ils
mprisaient la mort, qu'ils la prfraient noblement la
servitude, qu'ils feraient, aussi longtemps qu'ils
respireraient, le plus de mal possible aux Romains ;
qu'ils ne se soucient pas de la perte de leur patrie,
puisque, comme il dit, ils doivent bientt prir et que
l'univers est pour Dieu un meilleur temple que celui-ci.
Ce sanctuaire, d'ailleurs, sera sauv par Celui qui y
rside ; ils l'ont pour alli et se raillent de toutes les
menaces que les actes n'accompagnent pas, car l'issue
des vnements appartient Dieu. Telles taient les
paroles qu'ils criaient en y mlant des injures.
3. Sur ces entrefaites parut Antiochus Epiphane[63],
conduisant une nombreuse infanterie, et autour de lui la
troupe dite des Macdoniens : c'taient des soldats tous
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre5.htm (53 of 69) [01/08/2005 10:48:53]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre V (traduction)

du mme ge, de haute taille, peine sortis de


l'adolescence, arms et exercs la mode
macdonienne ; c'est de l que la plupart tiraient leur
nom, bien qu'ils n'appartinssent pas de naissance
cette nation. De tous les rois soumis aux Romains, celui
de Commagne tait assurment le plus prospre, avant
d'avoir connu le retour de la Fortune. Lui aussi montra
dans sa vieillesse qu'on ne doit appeler aucun homme
heureux avant sa mort[64]. C'est alors, durant sa
prosprit, que son fils, qui assistait au sige, exprima
son tonnement de voir les Romains hsiter courir
contre le rempart ; car il tait lui-mme d'un caractre
guerrier, naturellement hardi et si vigoureux que ses
coups d'audace taient presque toujours couronns de
succs. A ses propos Titus sourit : L'effort, dit-il,
appartient tous . Alors Antiochus s'lana, sans autre
prparation, contre le mur, avec ses Macdoniens. Il
vita, grce sa vigueur et son adresse, les projectiles
des Juifs, en leur rpondant coup de flches, mais les
jeunes gens qui l'accompagnaient furent, la rserve
d'un petit nombre, compltement accabls ; car ils
rivalisaient d'ardeur au combat et se piquaient
d'honneur, cause de l'engagement qu'ils avaient pris.
Enfin ils reculrent ; un grand nombre taient blesss, et
ils comprirent la rflexion que mme les vrais
Macdoniens, pour tre vainqueurs, ont encore besoin
de la fortune d'Alexandre.
4. Les Romains, qui avaient commenc les terrassements
le douze du mois d'Artmision[65], les achevrent
grand peine le vingt-neuf[66], y ayant employ dix-sept
jours d'un travail continu. Car ces quatre terrassements
taient trs considrables ; l'un, dirig contre la tour
Antonia, fut lev par la cinquime lgion contre le
milieu de la piscine dite du Moineau (Strouthios) ; un
autre, une distance de vingt coudes environ, par la
douzime lgion. La dixime, assez loigne des deux
autres, tait occupe au nord, vers la piscine dite de
l'Amandier (Amygdalos). A trente coudes de cette lgion,
la quinzime levait sa terrasse prs du tombeau du
grand-prtre. Comme on faisait dj avancer les
machines, Jean mina le sol depuis la forteresse Antonia
jusqu'aux terrassements, garnit les souterrains d'tais
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre5.htm (54 of 69) [01/08/2005 10:48:53]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre V (traduction)

qui laissaient les travaux romains en l'air, y fit porter du


bois enduit de bitume et de poix, et enfin y mit le feu.
Quand les tais furent consums, la mine cda sur un
grand nombre de points et les terrassements s'y
effondrrent avec un bruit effroyable. Tout d'abord une
paisse fume, mle de poussire, s'leva, car
l'boulement avait teint l'incendie ; mais quand le bois
qui l'touffait fut consum, la flamme jaillit avec un clat
nouveau. Cette catastrophe soudaine frappa de terreur
les Romains ; le dcouragement s'empara d'eux, la vue
de cette invention, et l'accident survenu quand ils se
croyaient dj victorieux glaa leurs esprances, mme
pour un avenir lointain. Il leur parut d'ailleurs inutile de
lutter contre le feu, car, ft-il teint, les terrassements
n'en taient pas moins dtruits.
5. Deux jours aprs, Simon et ses compagnons
attaquent aussi les autres terrassements ; car les
Romains ayant dj avanc de ce ct les hlpoles,
branlaient le rempart. Un certain Jephthaios, du bourg
de Garis en Galile, et Magassar, un des officiers royaux
de Mariamme[67], et avec eux un Adiabnien, fils de
Naboth, qui devait encore une infirmit le surnom de
Ceagiras[68], lequel signifie boiteux , saisirent des
torches et s'lancrent contre les machines. On ne vit
pas dans cette guerre d'hommes plus audacieux et plus
terribles que ceux-l sortir de la ville, car, comme s'ils
couraient vers des amis, et non contre une troupe
d'ennemis, ils n'hsitrent ni n'obliqurent, mais
bondissant au milieu des ennemis, mirent le feu aux
machines. Frapps de traits et de coups d'pe venant de
tous cts, ils ne cherchrent pas un abri contre les
prils avant que les machines ne fussent en feu. Quand
les flammes s'levaient, les Romains accouraient de
leurs camps pour porter secours, mais du rempart les
Juifs les repoussaient ; ils engageaient une lutte corps
corps contre ceux qui essayaient d'teindre l'incendie,
sans aucun souci de leur propre vie. Les Romains
essayaient de tirer des flammes les hlpoles, dont les
mantelets suprieurs flambaient ; les Juifs les retenaient
au milieu des flammes, attachs au fer brlant des
bliers qu'ils ne lchaient point. Le feu passa de ceux-ci
aux terrassements et devana les efforts des troupes de
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre5.htm (55 of 69) [01/08/2005 10:48:53]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre V (traduction)

secours. A ce moment, les Romains, entours par


l'incendie et dsesprant de sauver leurs travaux, se
retirrent dans leurs camps ; les Juifs les pressrent, et
leur nombre s'accroissait sans cesse des renforts venus
de la ville. Enhardis par leur victoire, ils se laissaient
aller une fureur dsordonne, et, s'avanant jusqu'aux
retranchements des camps, engageaient dj le combat
contre les gardes. Il y a devant un camp romain un poste
qui se relve sans cesse, et une loi romaine terrible
condamne mort tout soldat coupable d'avoir
abandonn son poste, pour quel que cause que ce soit.
Ces soldats, prfrant une punition capitale une mort
valeureuse, tinrent tte ; beaucoup de fuyards, la vue
de l'extrmit o leurs compagnons taient rduits,
furent pris de honte et retournrent au combat. Ils
mirent les oxybles en batterie le long du rempart, pour
repousser la multitude qui sortait de la ville, sans aucun
souci de sa scurit ni de sa vie. Car les Juifs luttaient
corps corps contre ceux qu'ils rencontraient, et se
prcipitant sans prcaution sur les javelots, ils
frappaient les ennemis avec leurs corps mmes. Ce qui
faisait la supriorit des Juifs, c'tait moins leurs actes
que leur audace et si les Romains reculaient, c'tait
plutt devant cette audace qu'en raison de leurs pertes.
6. L-dessus Titus arriva ; il venait de la forteresse
Antonia, o il s'tait rendu pour reconnatre une position
propre d'autres terrassements. Il reprocha
nergiquement aux soldats, alors qu'ils taient dj
matres des remparts ennemis, d'tre rduits dfendre
les leurs : ils subissaient donc eux-mmes le sort de
troupes assiges, comme s'ils avaient tir d'une prison
et prcipit les Juifs contre eux ! Avec l'lite de ses
troupes, il attaqua les ennemis sur leurs flancs. Ceux-ci
reurent les coups en face, et, se retournant contre lui
continurent combattre. Les rangs se mlrent la
poussire aveuglait les yeux ; la clameur assourdissait
les oreilles, et ni les uns ni les autres ne pouvaient
discerner entre amis et ennemis. Ce qui animait la
rsistance des Juifs, c'tait moins dsormais leur force
que le dsespoir o ils taient de leur salut ; ce qui
redoublait la vigueur des Romains, c'tait le respect de
leur gloire et de leurs armes, joint la pense du danger
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre5.htm (56 of 69) [01/08/2005 10:48:53]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre V (traduction)

que courait Csar au premier rang. Je crois donc qu'ils


auraient, dans l'excs de leur fureur, ananti la
multitude des Juifs, si ceux-ci n'avaient devanc l'action
dcisive en retraitant vers la ville. En voyant les
terrassements dtruits, les Romains taient dcourags
d'avoir perdu en une heure le fruit d'un si long travail ;
beaucoup mme dsespraient de prendre la ville avec
les engins dont ils disposaient.
XII
Conseil de guerre de Titus.
1-2. Conseil de guerre de Titus ; un mur sera construit
autour de la ville. - 3-4 Mortalit parmi les assigs.
1. Titus tint alors conseil avec ses officiers. Les plus
ardents taient d'avis de faire avancer toutes les troupes
et de tenter contre le rempart un assaut de vive force
jusque-l on n'avait combattu les Juifs que par des
actions successives, mais ils ne supporteraient pas
l'attaque d'une masse serre marchant contre eux, et
seraient accabls par les projectiles. Les plus prudents
conseillaient, les uns de reconstruire les terrassements,
les autres de recourir au blocus, mme sans le secours
de ces fortifications, en se bornant observer les sorties
de la garnison et les convois de vivres : il valait mieux
abandonner la ville la famine et viter mme tout
engagement avec les ennemis ; car il est difficile de lutter
contre le dsespoir de gens qui souhaitent de tomber
sous le fer, se voyant rservs, faute de cela, des
souffrances plus atroces. Quant Titus, il lui paraissait
peu honorable de rester compltement inactif avec une si
grande arme ; d'autre part, il jugeait superflu de
combattre des adversaires qui allaient se dtruire les
uns les autres. Il insistait aussi sur la difficult de
construire des terrassements, quand on manquait de
bois, et la difficult plus grande encore de se garder des
sorties ; car il n'tait pas commode de disposer l'arme
en cercle autour de la ville, tant cause de son tendue
que des accidents du terrain et cette disposition tait
d'ailleurs peu propice repousser les attaques : car si
les chemins connus taient gards, les Juifs pouvaient
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre5.htm (57 of 69) [01/08/2005 10:48:53]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre V (traduction)

en trouver de dissimuls, que la ncessit et la


connaissance des lieux leur enseigneraient ; si des
vivres taient secrtement jets dans la ville, le sige en
subirait un plus grand retard. Il craignait encore que
l'clat de sa victoire ne ft amoindri par la longueur du
sige ; le temps, en effet, vient bout de toute
entreprise, mais c'est la rapidit du succs qui fait la
gloire. Il doit donc, s'il veut trouver la scurit dans la
promptitude, entourer d'un mur la ville entire, car c'est
le seul moyen d'empcher toutes les sorties ; les Juifs,
dsesprant compltement de leur salut, livreront la
ville, ou bien, en proie la famine, ils seront facilement
rduits. Lui-mme ne restera pas inactif : il donnera ses
soins la reconstruction des terrassements, sous les
yeux d'un ennemi affaibli. S'il en est qui estiment ce
travail norme et d'une excution difficile, ils doivent
considrer qu'il ne convient pas aux Romains
d'accomplir des oeuvres mdiocres et qu'il n'est donn
personne d'obtenir sans effort quelque grand succs.
2. Ce discours persuada les gnraux : Titus leur
commanda alors de distribuer le travail entre les
troupes. Une ardeur extraordinaire s'empara des
soldats ; il n'y eut pas seulement rivalit entre les lgions
qui s'taient rparti la construction de l'enceinte, mais
entre les diverses sections qui les composaient. Le
soldat s'appliquait satisfaire le dcurion, le dcurion
son centurion, celui-ci son tribun ; la rivalit des tribuns
s'tendait aux gnraux, et Csar prsidait cette lutte
de bonnes volonts, car, chaque jour, il allait en
personne inspecter l'ouvrage. Ce mur, qui commenait
au camp des Assyriens , o Titus lui-mme campait,
se dirigeait vers la partie basse de la ville neuve, et de l,
franchissait le Cdron, vers le Mont des Oliviers ;
ensuite, il s'inflchissait au sud, entourant la montagne
jusqu' la roche dite du Colombier , et la colline qui
s'lve aprs cette roche, dominant le vallon du Silo ;
puis, s'inclinant vers l'ouest, il descendait vers la valle
de la Fontaine[69]. Ensuite il remontait par le tombeau
du grand-prtre Ananos[70], entourait la montagne o
Pompe avait dress son camp, tournait au nord,
atteignait un bourg nomm la maison aux pois
chiches , enveloppait le monument d'Hrode et se
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre5.htm (58 of 69) [01/08/2005 10:48:53]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre V (traduction)

rattachait, vers l'orient, au camp mme du prince, o


tait son point de dpart. Le mur tait long de trenteneuf stades ; treize fortins le flanquaient au dehors, et
leur circuit total comptait dix stades. La construction fut
compltement acheve en trois jours ; ainsi cet ouvrage,
qui aurait pu coter des mois de labeur, s'leva avec une
rapidit incroyable. Titus, aprs avoir encercl la ville
dans cette muraille et rparti des troupes dans les forts,
faisait chaque nuit la ronde et surveillait la premire
veille ; il confia la seconde Alexandre[71] ; les
commandants des lgions se partagrent la troisime.
Les gardes dormaient tour de rle, suivant que le sort
les dsignait, et parcouraient pendant toute la nuit les
secteurs entre les forts.
3. Coups ainsi du dehors, les Juifs perdaient en mme
temps toute esprance de salut, tandis que la famine,
tendant ses ravages, dvorait dans le peuple maisons et
familles. Les terrasses taient encombres de femmes et
de petits enfants extnus, les ruelles de vieillards
morts ; des garons et des jeunes gens erraient comme
des fantmes, le corps tumfi. Sur les places, ils
tombaient l o le flau les accablait. Les malades
n'avaient pas la force d'ensevelir les cadavres de leurs
proches ; ceux qui taient encore vigoureux diffraient ce
soin, effrays par la multitude des cadavres et
l'incertitude de leur propre sort ; beaucoup tombaient
morts sur ceux qu'ils ensevelissaient ; beaucoup, avant
que ft venu pour eux le moment fatal, succombaient
dans ce labeur. Parmi tous ces malheurs, il n'y avait ni
plaintes, ni gmissements, car la faim touffait les
motions ; c'est avec des yeux secs et la bouche
contracte que les victimes d'une mort lente observaient
ceux qui, avant eux, arrivaient au repos. Un silence
profond, une nuit o dominait la mort, rgnaient sur la
ville, et, chose plus affreuse encore, les brigands y
exeraient leurs svices. Fouillant les maisons, devenues
des tombeaux, ils dpouillaient les morts, arrachaient
les vtements qui recouvraient les cadavres ; ils sortaient
avec des clats de rire ; ils prouvaient la pointe de leurs
glaives sur les cadavres, et transperaient quelques-uns
de ces malheureux tendus terre, mais encore vivants,
pour essayer leur fer ; mais si quelqu'un les suppliait de
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre5.htm (59 of 69) [01/08/2005 10:48:53]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre V (traduction)

leur prter leur main et leur pe, ils l'abandonnaient


ddaigneusement la faim. Tous ces hommes rendaient
le dernier souffle en fixant des regards obstins vers le
Temple et en les dtournant des factieux qu'ils laissaient
en vie. Ceux-ci firent d'abord ensevelir les morts aux
frais du trsor public, ne pouvant supporter cette
infection ; ensuite, comme ils ne suffisaient plus cette
tche, ils les jetrent du haut des remparts dans les
ravins.
4. Quand Titus, faisant sa ronde, vit les ravins remplis
de cadavres et aperut l'paisse sanie qui coulait de ces
chairs corrompues, il gmit et, levant les mains, prit
tmoin Dieu que ce n'tait pas son oeuvre. Telle tait la
situation de la ville. Quant aux Romains, comme aucun
des factieux, dj envahis par la faim et le
dcouragement, ne les attaquait plus, ils taient de
bonne humeur et recevaient en abondance de Syrie et
des autres provinces voisines du bl et des vivres.
Plusieurs s'approchaient des remparts et, talant une
quantit de comestibles aux yeux des assigs,
enflammaient par le spectacle de leur abondance la faim
des ennemis. Mais comme ces souffrances ne faisaient
pas impression sur les factieux, Titus, saisi de piti pour
les restes de la population et dsireux d'arracher la
mort les survivants, recommena la construction de
terrassements, bien qu'il ft difficile de se procurer du
bois, car celui qui avoisinait la ville ayant t
compltement coup pour les travaux prcdents, les
soldats devaient en apporter d'autre d'une distance de
quatre-vingt-dix stades. Ce fut seulement vers la tour
Antonia qu'on leva sur quatre points des terrassements
beaucoup plus hauts que les premiers. Csar parcourait
l'emplacement des lgions, pressait le travail et montrait
ainsi aux brigands qu'ils taient entre ses mains. Chez
ceux-l seuls le repentir de leurs forfaits tait mort ils
tenaient leur me spare, pour ainsi dire, de leur corps,
usant de l'un et de l'autre comme d'lments
trangers[72]. Car la souffrance ne subjuguait pas leur
me, la douleur ne touchait pas leur corps ; comme des
chiens, ils dchiraient le cadavre du peuple et
remplissaient de malades les prisons.

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre5.htm (60 of 69) [01/08/2005 10:48:53]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre V (traduction)

XIII
Simon tue Matthias ; Jean pille le Temple ; affreuse
famine.
1. Simon tue Matthias. 2. Il dcouvre un complot livrer
la ville. 3. Josphe est bless. 4. Sort horrible de
dserteurs juifs. 5. Titus rprimande les troupes
allies. 6. Jean pille le Temple. 7. La population
indigente meurt en masse.
1. Ce qui est sr, c'est que Simon ne fit pas mourir
Matthias, auquel il avait d la possession de la ville,
sans lui infliger des tourments. Ce Matthias tait fils de
Boethos, d'une famille de grands-prtres : il tait de ceux
en qui le peuple avait le plus de confiance et qu'il
estimait le plus. Lorsque la multitude fut maltraite par
les zlateurs auxquels Jean s'tait dj joint. Matthias
avait persuad au peuple d'introduire dans la ville Simon
pour la protger ; il n'exigea de celui-ci aucune
convention, ne s'attendant rien de mal de sa part. Mais
quand Simon fut entr et devenu le matre de la ville, il
vit en Matthias un ennemi comme les autres et attribua
le conseil qu'il avait donn en sa faveur la simplicit de
son esprit. Il le fit alors arrter, accuser de sympathie
pour les Romains, condamner mort, avec trois de ses
fils, sans lui laisser le droit de se dfendre. Le quatrime
fils, qui devana les poursuites, s'enfuit auprs de Titus.
Comme Matthias suppliait qu'on le fit mourir avant ses
enfants et sollicitait cette faveur pour prix de ce qu'il lui
avait ouvert les portes de la ville, Simon ordonna de le
tuer le dernier. Matthias fut donc gorg aprs avoir vu
massacrer ses fils ; on l'avait conduit en vue des
Romains, suivant les instructions que Simon donna
Ananos, fils de Bagadata[73], le plus froce de ses
gardes ; il disait en plaisantant que peut-tre Matthias
recevrait ainsi des secours de ceux auprs desquels il
avait le dessein de se rendre. Il dfendit en outre
d'ensevelir les cadavres. Aprs ces citoyens, on mit
mort le grand-prtre Ananias, fils de Masbal, un des
notables, Ariste, scribe du Conseil[74], natif d'Emmas,
et en mme temps quinze autres citoyens de distinction.

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre5.htm (61 of 69) [01/08/2005 10:48:53]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre V (traduction)

On enferma et l'on garda en observation le pre de


Josphe. Une proclamation dfendit toute conversation,
tout rassemblement, par peur de trahison ; ceux qui se
lamentaient ensemble taient mis mort sans procs.
2. A la vue de ces excutions, un certain Judas, fils de
Judas, qui tait un des lieutenants de Simon et avait t
charg par lui de garder une tour, cdant peut-tre un
sentiment de piti pour ces hommes si cruellement
massacrs, mais pensant surtout sa propre sret,
runit les plus fidles de ses subordonns, au nombre de
dix : Jusqu' quand, dit-il, lutterons-nous contre ces
maux ? Quelle esprance de salut nous reste, si nous
sommes fidles un sclrat ? N'avons-nous pas dj
contre nous la faim ? Les Romains ne sont-ils pas, ou
peu s'en faut, dans nos murs ? Simon est dj infidle
mme ses bienfaiteurs : n'avons-nous pas craindre
d'tre maltraits par lui, alors que la foi des Romains est
chose sre ? Eh bien, en livrant le rempart, nous nous
sauverons, nous et la ville. Simon ne souffrira pas trop
durement si, dsesprant de lui-mme, il porte un peu
plus tt la peine qui lui est due . Ces dix hommes furent
gagns par le discours de Judas, qui, l'aurore, envoya
le reste de ses compagnons de divers cts, pour ne rien
laisser dcouvrir de ses desseins ; lui-mme, la
troisime heure, du haut de sa tour, appela les Romains.
Quelques-uns de ceux-ci rpondaient par le ddain,
d'autres par la mfiance, et presque tous restaient
inactifs, persuads qu'ils allaient, dans peu de temps,
prendre sans danger la ville. Sur ces entrefaites, comme
Titus s'avanait vers la muraille avec de l'infanterie,
Simon, prvenu temps, le devance, se saist
rapidement de la tour, arrte et tue les hommes, sous les
yeux des Romains et, aprs les avoir mutils, jette les
cadavres au pied de la muraille.
3. Cependant Josphe, qui faisait le tour de la ville sans
interrompre ses exhortations, fut frapp d'une pierre la
tte ; tourdi, il tomba sans connaissance. Aussitt les
Juifs s'lancent vers son corps, et il et t promptement
tran dans la ville, si Csar n'avait vite envoy des
soldats son secours. Pendant le combat on enleva
Josphe, peine conscient de ce qui se passait, et les
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre5.htm (62 of 69) [01/08/2005 10:48:54]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre V (traduction)

factieux, croyant avoir tu celui qu'ils souhaitaient le


plus de mettre mort, poussrent des cris de joie. La
nouvelle se rpandit dans la ville, et la partie encore
pargne de la multitude fut saisie de dcouragement,
car elle croyait vritablement mort l'homme grce qui
elle esprait pouvoir passer au parti romain. La mre de
Josphe apprit dans la prison la mort de son fils et dit
ses gardes : Depuis Iotapata[75], j'en tait certaine ; il
ne m'a pas donn de joie de son vivant[76] . Mais,
gmissant en secret, elle disait ses servantes qu'elle
avait recueilli ce triste fruit de sa fcondit, de ne pas
pouvoir ensevelir ce fils dont elle avait espr recevoir ce
dernier office. Cette fausse nouvelle ne tourmenta pas
longtemps la mre et ne rjouit pas longtemps les
brigands, car Josphe revint bientt de ce coup.
S'avanant pour crier aux factieux qu'ils ne tarderaient
pas tre punis de l'avoir bless, il encouragea de
nouveau le peuple mettre sa confiance en lui. A sa vue,
la multitude sentit du rconfort, tandis que les factieux
taient dcontenancs.
4. Cependant, parmi les transfuges, les uns, que pressait
la ncessit, s'lanaient bien vite du haut de la
muraille ; les autres, feignant d'aller combattre, tenant
des pierres dans les mains, fuyaient aussitt vers les
Romains. Mais un sort, plus terrible que les souffrances
endures dans leurs murs, les attendait au camp ; car
l'abondance qu'ils trouvaient chez les Romains causait
leur mort plus efficacement que la famine chez eux. Ils
arrivaient, par suite de l'inanition, le corps enfl,
semblables des hydropiques ; ensuite, comme ils
surchargeaient d'une nourriture, gloutonnement
absorbe, leur estomac vide, ils en crevaient,
l'exception de ceux qui l'exprience avait appris
rgler leur apptit, et qui introduisaient peu peu les
aliments dans un corps dshabitu de ses fonctions. Une
autre infortune attendait ceux qui taient ainsi sauvs :
un de ces transfuges, rfugi chez les Syriens, fut
surpris tandis qu'il recueillait des pices d'or parmi ses
djections. Ces hommes, en effet, avalaient des pices
d'or dans leur boisson, comme nous l'avons dit[77],
parce que les factieux perquisitionnaient partout et que
la ville contenait tant d'or que l'on achetait au prix de
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre5.htm (63 of 69) [01/08/2005 10:48:54]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre V (traduction)

douze drachmes attiques les statres qui en valaient


auparavant vingt-cinq. Aussi, quand cet expdient eut
t dcouvert chez un seul de ces fugitifs, le bruit se
rpandit dans les camps que tous taient pleins d'or ;
sur quoi la foule des Arabes et des Syriens se mirent
ouvrir, pour le fouiller, le ventre des suppliants. Je ne
crois pas que les Juifs aient subi de malheurs plus
cruels : en une seule nuit, plus de deux mille furent
ainsi ventrs.
5. Quand Titus apprit cette horrible chose, peu s'en
fallut qu'il ne fit cerner par la cavalerie et tuer coups
de javelots les coupables : mais il fut retenu par le grand
nombre de ceux qu'il devait punir, et qui surpassait de
beaucoup le nombre des morts. Il appela donc les chefs
des troupes allies et ceux des lgions, car on accusait
mme du crime quelques lgionnaires : il dclara qu'il
tait irrit contre les uns et les autres, voyant quelquesuns de ceux qui servaient sous lui commettre de pareils
forfaits pour un profit incertain, sans respecter leurs
propres armes, ornes d'argent et d'or. Il est indign que
les Arabes et les Syriens donnent ainsi libre cours
leurs basses convoitises dans une guerre trangre,
indign aussi qu'ils fassent imputer aux Romains la
cruaut dans le meurtre et la haine des Juifs ; car
maintenant quelques-uns de ses soldats partagent avec
lui-mme cette triste rputation. Il les menaa donc de
mort, s'il s'en trouvait encore pour oser un tel crime, et il
ordonna aux officiers des lgions de faire une enqute
pour lui envoyer ceux qui seraient souponns. Mais la
cupidit, semble-t-il, ne s'effraye d'aucun chtiment, le
terrible apptit du gain est inn l'homme ; aucune
passion n'gale en audace la soif d'acqurir. A la vrit,
cette passion a par ailleurs des degrs et reste soumise
la crainte ; mais cette fois Dieu avait condamn tout le
peuple et faisait tourner la destruction des Juifs tout
moyen de salut. Aussi le forfait que Csar avait dfendu
avec menaces tait perptr secrtement contre les
transfuges ; avant mme qu'ils eussent t vus de tous,
les fugitifs taient gorgs par les barbares qui couraient
leur rencontre : ceux-ci, prenant garde d'tre aperus
de quelque Romain, leur fendaient le ventre et tiraient de
leurs entrailles cet abominable gain. Ils ne le trouvaient
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre5.htm (64 of 69) [01/08/2005 10:48:54]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre V (traduction)

que chez un petit nombre, et l'esprance seule faisait


sacrifier la plupart en pure perte. Cette calamit ramena
dans la ville beaucoup de transfuges.
6. Ds que les dpouilles du peuple manqurent Jean,
il recourut au pillage sacrilge des objets sacrs, fit
fondre un grand nombre d'offrandes du Temple et
d'ustensiles ncessaires au culte, vases, plats, tables ; il
n'pargna pas mme les cratres envoys par Auguste et
son pouse. Car les souverains de Rome avaient les uns
aprs les autres honor et orn le Temple mais, ce
moment, c'tait un Juif qui dtruisait les offrandes des
trangers. Jean disait aussi ses compagnons qu'on
pouvait sans scrupule tirer parti des choses divines dans
l'intrt de Dieu, et que ceux qui dfendaient le Temple
pouvaient s'en nourrir. C'est ainsi qu'il puisa le vin
sacr et l'huile que les prtres gardaient en rserve, dans
le Temple intrieur, pour les holocaustes ; il les
distribuait la multitude qui le suivait, et ceux-ci se
frottaient d'huile et buvaient le vin sans la moindre peur.
Je veux dire tout de suite ce que la douleur m'inspire : je
crois que, si les Romains avaient tard punir ces
misrables, la ville et t engloutie dans un abme ou
dtruite par une inondation, ou qu'elle et attir sur elle
la foudre de Sodome ; car elle a produit une race
beaucoup plus impie que celle qui a subi ces chtiments,
des hommes dont la fureur a entran avec elle la ruine
de tout un peuple.
7. Mais quoi bon raconter en dtail ces malheurs ? En
ces jours-l, Manne, fils de Lazare, s'enfuit auprs de
Titus et lui dit qu'on avait fait passer par une seule
porte, dont la garde lui tait confie, 115.880 cadavres,
et cela, depuis le jour o Titus avait tabli son camp
devant Jrusalem, c'est--dire depuis le quatorzime
jour du mois de Xanthicos jusqu'au premier du mois de
Panemos[78]. Tous les morts appartenaient la classe
des gens sans ressources ; lui-mme n'tait pas affect
cette surveillance, mais comme il distribuait, au nom de
l'tat, des secours d'argent, il devait ncessairement
faire le compte des disparus. Les autres morts taient
ensevelis par leurs parents : la crmonie consistait
transporter les cadavres hors de la ville et les
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre5.htm (65 of 69) [01/08/2005 10:48:54]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre V (traduction)

abandonner. Aprs Manne arrivrent beaucoup de


transfuges : c'taient des personnages de condition,
d'aprs lesquels la totalit des cadavres de pauvres, jets
hors des portes, s'levait 600.000 ; le nombre des
autres ne pouvait tre dtermin. Ils ajoutrent que,
comme on n'avait plus la force d'enlever les cadavres des
pauvres, on les entassait dans les maisons les plus
vastes, qui taient ensuite fermes. On vendait, dirent-ils
encore, la mesure de bl un talent ; quand il ne fut plus
possible de cueillir de l'herbe, la ville tant entoure
d'une enceinte fortifie, plusieurs, presss par le besoin,
en vinrent fouiller les ruisseaux et les excrments dj
anciens des bufs, pour s'alimenter de ces dchets ; ce
que leurs yeux n'eussent pu supporter autrefois devenait
leur nourriture. Les Romains, en apprenant ces
horreurs, furent saisis de piti, mais les factieux, qui les
avaient sous les yeux, n'prouvaient aucun regret ; ils
acceptaient mme pour eux de pareilles calamits,
aveugls par le Destin qui dj s'appesantissait sur eux
et sur la ville.

[1] Ou Chelcias ; la version latine porte Chelicae.


[2] Texte incertain.
[3] Lgions V, X et XV ; voir liv. III, IV, 2
[4] Voir liv. II, XXVIII, 9.
[5] Voir liv. IV, X, 6.
[6] Peut-tre Gibth Saul (I Sam. XI, 4 , XV, 34).
[7] On croit retrouver cette localit au nord de Jrusalem, Tell-elFul.
[8] A l'angle N.-O. du troisime mur ; voir plus loin, IV, 9.
[9] Reine d'Adiabne convertie au judasme (Antiq., XX, 17).
[10] C'est la premire fois que Titus est appel ainsi (Niese).
[11] Texte traduit selon la lecture dHerwerden.
[12] On ne sait ce que cest.
[13] Peut-tre Birket Mamilla, lO. de la ville.
[14] Voir plus haut en II, 2.
[15] Cest encore cette tour que s'appuie l'enceinte actuelle de
Jrusalem partir de la porte de Jaffa ou Bab-el-Khalib (F. de
Saulcy, Voyage en Terre-Sainte, I. p. 51).
[16] Ophel, Jrmie, III, 2.
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre5.htm (66 of 69) [01/08/2005 10:48:54]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre V (traduction)

[17] Le texte porte par erreur fille ; il a t corrig par Hudson


(R. H.).
[18] Voir liv. II, XIX, 4.
[19] Les chiffres donn par Josphe sont gnralement exagrs ;
il n'a rien mesur et parle de mmoire.
[20] Phasal, Hippikos et Mariamme.
[21] Voir liv. I, XXII, 5.
[22] Texte incertain, avec deux mots vides de sens.
[23] Tout ce qui suit peut tre contrl par des ouvrages spciaux,
notamment celui du marquis de Vogu. Voir aussi Perrot et
Chipiez, Histoire de l'art, tome IV. Le chap. 3 du livre VIII des
Antiquits traite du mme sujet ; on renvoie ici la traduction et
aux notes de ce chapitre.
[24] Une de ces pierres a t dcouverte en 1871 par Ch. ClermontGanneau.
[25] Tout cela nest pas clair. Outre la description de Josphe
nous avons celle dun trait dit Middot (Mesures) dans la
Mischna ; elles ne sont gure daccord. Voir la note de Thackeray,
t. III, p. 254.
[26] Frre du philosophe Philon, alabarque d'Alexandrie et pre de
Tiberius Alexander.
[27] Texte et sens incertains.
[28] Vitis aurea templo reperta, (une vigne dor fut trouve dans le
temple) Tacite, Hist., V, 5.
[29] Dj dit ; il y a peut-tre interpolation.
[30] Voir Antiquits, liv. III, VII, 7.
[31] Ibid., VI, 7.
[32] Ibid., VI, 6.
[33] Ibid., VII, 7.
[34] Cf. Antiquits, liv. XV, XI, 1 et les notes. Les chiffres donns
ici paraissent excessifs.
[35] Cf. Deutronome, XXVII, 5.
[36] Voir plus haut, V, 2.
[37] Voir Antiquits, liv. III, VII, 1 et suiv., et les notes.
[38] Voir plus haut, V, 4.
[39] Voir Antiquits, liv. III, VII, 5.
[40] Josphe fait videmment allusion au ttragramme ou nom
sacr du dieu des Juifs (Cf. Ant., liv. III, VII, 6) ; s'il qualifie les
lettres de voyelles, c'est peut-tre au point de vue de ses lecteurs
paens (IAVE).
[41] Voir plus haut, IV, 2.
[42] L'ouvrage ainsi promis par Josphe ne nous est pas parvenu
moins qu'il n'ait annonc ainsi les Antiquits Judaques,
postrieures la Guerre.
[43] Voir liv. IV, IV, 2, qui nest pas daccord avec liv. IV, VI, 1.
[44] Plus haut., I, 5.

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre5.htm (67 of 69) [01/08/2005 10:48:54]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre V (traduction)

[45] Plus haut, II, 4


[46] Ha-eben, la pierre, par calembour Habben, le fils (Reland). La
correction en le trait part propose par Hudson, est inutile.
Thackeray rappelle propos les noms de Black Maria et John
Johnson donns par les Anglais, en 1914, aux projectiles
allemands. Les Franais n'ont pas oubli la Grosse Valrie du
Mont Valrien en 1870, ni la Bertha qui tirait sur Paris en 1918.
[47] 27 mai 70.
[48] Voir liv. II, XIX, 4.
[49] Lieu o avait camp, disait-on, Sennachrib (II Rois, 18, 17).
[50] Alexandre Janne. 104-78 av. J.-C. On ignore l'emplacement
de ce tombeau.
[51] Jean Hyrcan, 135-105 av. J.-C.
[52] Ce rcit d'une prouesse de soldat est suivi de beaucoup
d'autres dont Josphe ne peut avoir t tmoin.
[53] 30 mai 70.
[54] Josphe nglige systmatiquement l'exaltation produite alors
dans les esprits par les prdictions messianiques dont mme les
auteurs paens ont eu connaissance ; voir W. Weber, Josephus
und Vespasian, Berlin, 1921.
[55] Voir liv. III, VII, 34.
[56] Voir la fin du discours dAgrippa : liv. II, XVI, 4.
[57] Josphe, d'aprs quelque aggada perdue, prend ici de
singulires liberts avec le texte biblique.
[58] Gense, XIV, 14.
[59] Il s'agit des Philistins (I Samuel, v. 1 et suiv.)
[60] II Rois, IV, 19.
[61] II Rois, IV, 25 et Jrmie, XXXIX.
[62] Il n'y a pas d'autre mention de ce prodige.
[63] Fils du Roi de Commagne, Antiochus IV.
[64] Parole de Solon dans Hrodote, I, 32.
[65] 30 mai 70.
[66] 16 juin 70.
[67] Fille d'Agrippa I, sur d'Agrippa II.
[68] Armnien haggera, boiteux.
[69] Probablement Siloam.
[70] Annanus fils de Sethi : Antiquits XVIII, 26.
[71] Tiberius Alexander, souvent nomm.
[72] Le sens de cette phrase est douteux.
[73] Voir sur ce personnage : liv. VI, IV, 2.
[74] Il sagit du Sanhdrin.
[75] Voir liv. III, IX, 5. La mort de Josphe avait couru lors de la
prise de cette ville.
[76] Le sens de ce passage est incertain.
[77] Plus haut, X, 1.
[78] 20 juillet 70.
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre5.htm (68 of 69) [01/08/2005 10:48:54]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre V (traduction)

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre5.htm (69 of 69) [01/08/2005 10:48:54]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre IV (traduction)

RETOUR LENTRE DU SITE

ALLER A LA TABLE DES MATIERES DE FLAVIUS


JOSEPHE

AVANT-PROPOS - LIVRE I - LIVRE II - LIVRE III - LIVRE IV - LIVRE V - LIVRE VI - LIVRE VII

texte numris et mis en page par Franois-Dominique FOURNIER


FLAVIUS JOSPHE
Guerre des juifs.
GUERRE DES JUIFS
Flavius Josphe
Traduction de Ren Harmand
Agrg de lUniversit, professeur au lyce de Nancy
Rvise et annote par
Thodore Reinach
Membre de lInstitut
1911
Ernest Leroux, diteur - Paris

LIVRE VI
Depuis l'achvement des travaux romains jusqu' la
prise de la ville.
I
Chute de la tour Antonia ; violents combats.
1-2. Les Romains achvent leurs travaux. - 3. Attaque
manque des Juifs. - 4. Chute d'Antonia. - 5. Allocution
de Titus. - 6. Sabinus escalade le rempart. - 7. Combat
de nuit. - 8. Le centurion Julianus.
1. Ainsi les maux de Jrusalem empiraient de jour en
jour, car les checs redoublaient l'ardeur des factieux et
la faim commenait les consumer eux-mmes, comme
le peuple et aprs lui. Le nombre des cadavres
amoncels dans la ville tait effroyable ; ils rpandaient

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre6.htm (1 of 52) [01/08/2005 10:49:13]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre IV (traduction)

des exhalaisons pestilentielles, qui faisaient obstacle aux


sorties des combattants : car ceux-ci devaient, comme
s'ils s'avanaient sur un champ de bataille couvert de
carnage[1], fouler aux pieds des corps. Pourtant, ceux
qui marchaient sur les cadavres n'prouvaient ni terreur
ni piti ; ils ne considraient pas comme un prsage
sinistre pour eux-mmes cet outrage fait aux morts ; ils
couraient, les mains souilles du meurtre de leurs
concitoyens, lutter contre les trangers, reprochant
Dieu, ce qu'il semble, la lenteur du chtiment qu'ils
mritaient ; car ce n'tait plus l'esprance de la victoire,
mais le dsespoir de leur salut qui les excitait lutter
encore. Quant aux Romains, malgr les nombreuses
difficults qui s'opposaient au transport du bois de
construction, ils achevrent leurs terrassements en vingt
et un jours, aprs avoir ras, comme nous l'avons dit[2],
la rgion entire qui entourait la ville jusqu' une
distance de quatre-vingt-dix stades. Le spectacle de cette
terre inspirait la piti ; les endroits jadis orns d'arbres
et de jardins taient dvasts sur toute leur tendue et
dboiss ; aucun tranger ayant vu autrefois la Jude et
les superbes environs de la ville ne pouvait contempler
cette dvastation rcente sans gmir, sans pleurer sur ce
complet changement. La guerre avait dtruit toutes les
traces de la beaut passe ; celui qui et t soudain mis
en prsence de cette contre, aprs l'avoir vue autrefois,
ne l'aurait pas reconnue ; tout proche de la ville, il l'et
cherche.
2. L'achvement des terrasses inspira d'abord aux
Romains et aux Juifs des craintes gales, car ceux-ci
s'attendaient la ruine de la ville, au cas o ils ne les
incendieraient pas encore une fois, et ceux-l
dsespraient de prendre dsormais Jrusalem, si ces
nouveaux retranchements taient dtruits. En effet, le
bois manquait ; le corps des soldats n'tait plus en tat
de supporter leurs fatigues, ni leur me leurs checs
successifs. Mme la dtresse de la ville causait plus de
dcouragement aux Romains qu'aux citoyens qui
l'habitaient. Les Romains ne trouvaient pas plus de
mollesse chez des hommes qui combattaient au milieu
de si grandes souffrances : ils savaient tout moment
leurs esprances se briser, voyant leurs terrassements
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre6.htm (2 of 52) [01/08/2005 10:49:13]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre IV (traduction)

cder aux ruses de l'ennemi, les efforts de leurs


machines la solidit des murs, leurs engagements
corps corps l'audace de leurs adversaires dans la
mle. Surtout, ils observaient que les Juifs gardaient
leur fermet d'me au milieu des factions, de la disette,
de la guerre et de si grandes calamits. Ils pensaient que
l'ardeur de pareils hommes tait invincible, que leur
assurance dans le malheur tait indomptable. Quels
efforts ne soutiendraient-ils pas, s'ils taient favoriss de
la Fortune, eux qui les misres mmes ajoutaient des
forces ? C'est pour cela que les Romains fortifiaient
encore plus les postes de gardes, tablis sur les
terrassements.
3. Cependant Jean et ses compagnons, du ct de la
forteresse Antonia, veillaient l'avenir et prenaient leurs
srets contre la destruction du mur. Ils attaqurent les
travaux avant que les bliers fussent mis en batterie.
Pourtant ils ne vinrent pas bout de leur entreprise, car,
s'tant lancs avec des torches, ils durent battre en
retraite, sans avoir pu approcher des terrassements,
leurs esprances refroidies. D'abord, leur plan ne
semblait pas bien concert ; ils s'lanaient par petits
groupes, successivement, avec une hsitation ne de la
crainte, en un mot, pas la manire des Juifs. Il leur
manquait la fois les traits propres de la nation :
savoir l'audace, l'ardeur, l'lan, la cohsion, l'habitude
de ne point reculer mme en cas d'insuccs. Ils
s'avancrent donc, moins ardents que de coutume, et
trouvrent dans les rangs des Romains plus de force
qu' l'ordinaire. Leurs corps et leurs armures formaient
devant les terrassements une barricade si solide qu'ils
ne laissaient nulle part un intervalle pour y introduire
les brandons ; ils s'taient d'ailleurs tous fortifis dans la
rsolution de mourir plutt que de lcher leur poste. En
effet, outre que toutes leurs esprances seraient
dtruites, si leurs travaux taient de nouveau incendis,
les soldats prouvaient un cruel sentiment de honte la
pense d'une victoire complte remporte par la ruse sur
le courage, par le dsespoir sur la force des armes, par
une multitude sur des soldats aguerris, par des Juifs
sur des Romains. En mme temps, leurs machines de
traits entraient en jeu, atteignant ceux des Juifs qui
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre6.htm (3 of 52) [01/08/2005 10:49:13]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre IV (traduction)

bondissaient en avant ; l'homme qui tombait devenait un


obstacle pour le suivant, et le pril de poursuivre leur
course faisait faiblir les autres. De ceux qui parvinrent
en courant l'intrieur de la ligne des projectiles, les
uns taient effrays, avant d'en venir aux mains, par le
bel ordre et les rangs serrs des ennemis, les autres
taient piqus par le fer des lances[3]. Tous faisaient
prompte retraite, s'accusant mutuellement de couardise,
sans avoir obtenu de rsultats. Cette tentative eut lieu le
premier jour du mois de Panemos[4]. Quand les Juifs se
furent ainsi retirs, les Romains firent avancer les
hlpoles ; du haut de la tour Antonia, les Juifs
lanaient sur eux des pierres, du feu, du fer et tous les
projectiles que le besoin leur faisait employer. Car,
malgr la grande con-fiance qu'ils avaient dans le
rempart et leur mpris des machines, ils empchaient
par tous les moyens les Romains de les mettre en
batterie. Ceux-ci, de leur ct, croyaient que l'effort des
Juifs pour repousser les coups loin de la tour Antonia
n'avait d'autre cause que la faiblesse du rempart ils
avaient l'espoir d'en trouver les fondations demi
ruines, et redoublaient d'ardeur. Cependant les
battements du blier ne cessaient pas malgr la grle
incessante de traits, les Romains ne reculaient devant
aucun des dangers qui les menaaient du sommet de la
tour, mais assuraient l'action des hlpoles. Quand ils
virent qu'ils avaient pourtant le dessous et que les
pierres les crasaient, un groupe d'autres soldats,
levant leurs boucliers au-dessus de leurs corps,
creusrent les fondations de la tour avec leurs mains et
l'aide de leviers ; ils descellrent ainsi, au prix de
grands efforts, quatre blocs de pierre. La nuit
interrompit les hostilits : mais pendant la nuit le mur,
battu par les bliers, s'croula soudain l'endroit o
Jean avait pratiqu une mine, dans l'adroite tentative
qu'il avait dirige contre les premiers terrassements : la
mine avait cd.
4. Cet accident produisit dans les deux partis des
sentiments singuliers, car les Juifs, chez qui le
dcouragement et t naturel, prirent confiance parce
qu'Antonia restait debout, parce que la chute du mur
n'avait pas t inattendue pour eux, parce qu'ils s'taient
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre6.htm (4 of 52) [01/08/2005 10:49:13]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre IV (traduction)

prmunis contre cet vnement en revanche, la joie des


Romains devant cet croulement fut bientt attnue,
la vue d'un second mur que les compagnons de Jean
avaient lev l'intrieur, derrire le premier. Il est vrai
qu'une nouvelle attaque contre ce mur paraissait plus
aise que la prcdente, car l'escalade serait facilite par
les dcombres, et l'on croyait ce mur moins solide que
celui de la forteresse. Construction provisoire, il devait
bientt cder ; cependant nul n'osait y monter, car la
mort tait invitable pour ceux qui s'y risqueraient les
premiers.
5. Titus, pensant que lesprance et les discours excitent
le mieux l'ardeur des combattants, que les exhortations
et les promesses font souvent oublier les dangers,
parfois mme font mpriser la mort, runit les soldats
les plus vaillants et fit ainsi l'preuve de leur courage :
Camarades, dit-il, exhorter une action qui ne
comporte pas de danger immdiat, est chose sans gloire
pour ceux qu'on exhorte et peu honorable pour celui qui
prend la parole. Seules les entreprises hasardeuses
rclament une exhortation, car, pour les autres, il
convient qu'on les accomplisse spontanment. Aussi
vous avouerai-je d'abord que l'escalade du mur est
difficile, mais qu'il appartient surtout des hommes
pris de vertu de combattre des difficults ; qu'une mort
glorieuse est belle, et que la noblesse de l'action ne doit
pas rester sans rcompense pour ceux qui s'y risquent
les premiers ; voil ce que je veux vous assurer. Ce qui
doit tre pour vous un stimulant, et ce qui peut-tre en
dcouragerait d'autres, cest la patience prouve des
Juifs et leur constance au milieu des revers ; car il serait
honteux que des Romains, que mes soldats, qui, en paix,
ont t instruits de l'art de la guerre et se sont fait, en
guerre, une habitude de la victoire, fussent infrieurs
aux Juifs pour la force des bras ou de l'me, et cela
quand la victoire s'achve, quand ils ont la Divinit avec
eux. Car nos checs sont dus seulement au dsespoir
des Juifs, et leurs malheurs s'accroissent par vos vertus
et l'assistance divine. La sdition, la famine, le sige, ces
murs qui tombent sans l'aide des machines, de quoi cela
peut-il tmoigner sinon de la colre divine contre les
Juifs et de la protection que Dieu nous donne ? Ainsi,
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre6.htm (5 of 52) [01/08/2005 10:49:13]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre IV (traduction)

nous laisser vaincre par ceux qui ne nous valent pas, et


surtout trahir l'alliance divine, voil ce qui serait indigne
de nous. Pour les Juifs, la dfaite n'est pas une honte,
car ils ont dj connu la servitude ; et cependant, pour
s'y soustraire, ils mprisent la mort, ils s'lancent contre
nous, non qu'ils esprent vaincre, mais pour faire
montre de leur courage. Quelle disgrce ce serait pour
nous, matres de presque toute la terre et de la mer,
pour vous qui c'est dj un opprobre de ne pas
vaincre, si vous ne risquiez pas une seule attaque contre
les ennemis, si vous restiez oisifs, avec des armes si
puissantes, attendant luvre de la famine et de la
Fortune pour les abattre, alors qu'un coup d'audace,
sans trop de pril, peut vous assurer un plein succs ! Si
donc nous faisons l'escalade de la forteresse Antonia, la
ville sera nous ; car mme supposer, ce que je ne
crois pas, qu'il faille encore livrer, l'intrieur un combat
contre les Juifs, l'occupation des hauteurs et le poids
dont nous pserons sur les poitrines ennemies nous
promettent une complte et rapide victoire.
Pour moi, je m'abstiens maintenant de clbrer la mort
au champ d'honneur et l'immortalit de ceux qui
succombent en proie la fureur de la guerre ; je
souhaite seulement ceux qui pensent autrement de
mourir de maladie pendant la paix, eux dont l'me est
condamne la tombe en mme temps que le corps. Car
quel homme brave ignore le sort des mes que le fer
spare de la chair sur le champ de bataille ? L'ther, le
plus pur des lments, leur donne l'hospitalit, et une
place parmi les astres ; elles se rvlent leur postrit
comme de bons gnies et des hros bienveillants ; mais
les mes qui se sont consumes dans des corps malades
et en mme temps que ceux-ci, fussent-elles le plus
exemptes possible de taches et de souillures, sont
ananties dans la nuit souterraine, plonges dans un
profond oubli ; leur vie, leur corps et leur souvenir
trouvent une fin commune. Si d'ailleurs la mort est
inluctable pour tous les hommes, le fer en est un
ministre moins cruel que la maladie. Quelle lchet n'estce donc pas de refuser au bien public ce que nous
devrons la ncessit !
Je viens de vous parler comme si les auteurs de cette
tentative devaient invitablement prir ; mais les
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre6.htm (6 of 52) [01/08/2005 10:49:13]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre IV (traduction)

hommes valeureux peuvent se tirer mme des


circonstances les plus critiques. Car, d'abord, la brche
se prte l'escalade ; puis, toute la partie rcemment
construite est facile dtruire. Vous tes plus
nombreux ; agissez donc avec audace, vous prtant les
uns aux autres confiance et soutien, et bientt votre
fermet brisera le courage des ennemis. Peut-tre mme
obtiendrez-vous le succs sans rpandre votre sang, ds
les premires tentatives ; il est vraisemblable quen vous
voyant monter, les Juifs s'efforceront de vous arrter ;
mais si vous chappez leur surveillance[5] et si vous
vous frayez une fois un chemin, il se peut que leur
rsistance s'effondre, quand mme vous n'auriez t que
peu l'luder. Quant celui qui montera le premier,
j'aurais honte de ne pas faire de lui un homme enviable,
charg d'honneurs ; le survivant commandera dsormais
ceux qui sont maintenant ses gaux, et ceux qui
tomberont seront suivis dans la tombe du prix rserv
la valeur[6] .
6. Telles taient les paroles de Titus. Tandis que la
multitude hsitait devant la grandeur du pril, un
certain Sabinus, soldat des cohortes, Syrien de
naissance, montra l'excellence de son courage et de son
bras. A le voir, le juger d'aprs l'apparence, on ne l'et
pas mme pris pour un soldat moyen. Il tait noir de
peau, maigre, maci ; mais une me hroque habitait
ce petit corps, d'une gracilit disproportionne sa
vigueur. Il se leva donc le premier : C'est avec
empressement, Csar, dit-il, que je me donne toi. Je
serai le premier gravir la muraille. Et je prie que ta
fortune accompagne ma force et ma volont ; si une
Nmsis me refuse le succs, sache que je n'en serai pas
surpris, mais que j'ai choisi dlibrment de mourir
ton service . Ayant ainsi parl, il tendit de sa main
gauche son bouclier au-dessus de sa tte, tira son glaive
de la droite et marcha vers le mur, exactement la
sixime heure du jour, suivi de onze autres, les seuls qui
voulussent rivaliser avec son courage. Il les guidait tous,
comme anim d'une ardeur surhumaine. Cependant les
gardes du mur lanaient contre eux des javelots, les
accablaient de toutes parts d'innombrables traits,
faisaient rouler d'normes blocs de pierre qui
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre6.htm (7 of 52) [01/08/2005 10:49:14]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre IV (traduction)

entranrent quelques-uns des onze ; mais Sabinus,


faisant face aux projectiles, et couvert de traits, n'arrta
pas son lan avant d'avoir atteint le sommet du mur et
mis en fuite les ennemis. Les Juifs, frapps d'effroi
devant sa vigueur et son intrpidit, croyant aussi que
plusieurs autres taient monts avec lui, prirent la fuite.
C'est ici que l'on pourra blmer la Fortune comme
envieuse des vertus et toujours prte arrter le succs
des entreprises extraordinaires. Au moment mme o
cet homme avait ralis son dessein, il glissa, heurta une
grosse pierre et, avec un grand fracas, tomba la tte en
avant sur elle alors les Juifs se retournrent, et le voyant
seul, tendu sur le sol, ils le frapprent de toutes parts.
Il s'tait redress sur un genou, et, s'abritant sous son
bouclier, se dfendit d'abord et blessa beaucoup de ses
adversaires qui l'approchaient mais bientt, accabl luimme de blessures, il laissa tomber son bras et enfin,
avant de rendre l'me, fut enseveli sous une nue de
traits. La bravoure de ce soldat le rendait assurment
digne d'un meilleur sort ; mais sa fin fut bien en rapport
avec l'audace hroque de son entreprise. Quant ses
compagnons, trois, qui approchaient dj du sommet,
furent crass et tus coup de pierres ; huit furent
rejets en bas et blesss ; on les rapporta au camp. Ces
vnements se passrent le 3 du mois du Panemos[7].
7. Deux jours aprs, vingt gardes, en sentinelle sur les
terrassements, se runirent, s'adjoignirent le porteenseigne de la cinquime lgion, deux cavaliers des
cohortes et un trompette. A la neuvime heure de la
nuit, ils s'avancent doucement travers les ruines de la
brche vers la tour Antonia, massacrent les premiers
gardes qu'ils trouvent endormis, occupent la muraille et
ordonnent au trompette de sonner. A ce bruit, les autres
gardes s'veillent soudain et s'enfuient, avant que nul
d'entre eux et pu distinguer le nombre des assaillants :
car leur effroi et le son de la trompette leur firent
supposer qu'une multitude d'ennemis avait escalad le
mur. Csar, entendant le signal, fait prendre rapidement
les armes ses troupes, et monte le premier avec ses
officiers, entour de ses soldats d'lite. Les Juifs s'taient
enfuis dans le Temple ; les Romains tentaient aussi d'y
pntrer par la mine que Jean avait fait creuser contre
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre6.htm (8 of 52) [01/08/2005 10:49:14]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre IV (traduction)

les premiers terrassements. Les factieux des deux


troupes de Jean et de Simon, spars en deux corps,
s'efforcrent de repousser les Romains, avec une force et
une ardeur qui ne laissaient rien dsirer : car ils
estimaient que l'entre des Romains dans le sanctuaire
marquerait la prise complte de la ville, tandis que les
Romains y voyaient le prlude de la victoire. Un violent
combat se dchana donc autour des portes, les uns
s'efforant de conqurir le sanctuaire mme, les autres
les refoulant du ct de la tour Antonia. Ni les uns ni les
autres ne pouvaient se servir de traits ou de javelots ;
tirant leurs pes, Romains et Juifs luttaient corps
corps. La mle fut telle qu'on ne pouvait absolument
discerner dans quel parti chacun combattait : les
hommes se heurtaient confusment, intervertissaient
leurs rangs dans un troit espace et la clameur immense
qui s'levait tait indistincte par sa violence mme. Des
deux parts, le massacre fut grand : les corps de ceux qui
tombaient et leurs armures taient fouls, crass aux
pieds des combattants. Continuellement, de quelque
ct que le flot de la guerre se tournt, on entendait les
cris de triomphe des vainqueurs, exhortant leurs
camarades, et les gmissements des vaincus. On n'avait
de place ni pour la fuite ni pour la poursuite : des flux et
des reflux gaux passaient dans les lignes confuses de la
mle. Ceux qui taient en avant se trouvaient dans la
ncessit de tuer ou d'tre tus : il n'y avait pas moyen
d'chapper, car les autres des deux partis, par derrire,
poussaient devant eux leurs compagnons, ne leur
laissant pas mme l'espace ncessaire pour frapper.
Cependant la fureur des Juifs l'emporta sur l'exprience
des Romains, dont les lignes commenaient dj flchir
sur tous les points. Le combat avait dur depuis la
neuvime heure de la nuit jusqu' la septime du jour.
Les Juifs, en masses paisses, puisaient dans le pril de
la ville un surcrot de courage ; les Romains ne
disposaient que d'une partie de leurs forces, parce que
les lgions, esprance des combattants romains,
n'avaient pas encore franchi l'enceinte. Il parut prudent,
ce moment, de s'en tenir l'occupation d'Antonia.
8. tu certain Julien, centurion bithynien, homme assez
distingu de naissance, le plus remarquable de tous
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre6.htm (9 of 52) [01/08/2005 10:49:14]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre IV (traduction)

ceux que jaie connus, au cours de cette guerre, pour


son exprience des armes, sa vigueur et son ferme
courage, saperut que les Romains commenaient
reculer et se dfendre mollement ; il se tenait alors
prs de Titus sur l'Antonia. Il s'lance et lui seul
repousse les Juifs dj vainqueurs jusqu' l'angle du
Temple intrieur. La multitude fuyait en rangs presss,
croyant que tant de force et d'audace taient
surhumaines. Et lui, bondissant a et l au milieu des
ennemis qu'il dispersait, gorgeait ceux qu'il pouvait
atteindre ; aucun spectacle ne parut plus tonnant
Csar, plus terrible aux autres. Mais Julien, lui aussi,
fut poursuivi par la fatalit, laquelle nul mortel
n'chappe. Portant, comme tous les autres soldats, des
sandales munies de nombreux clous pointus, il glissa en
courant sur la mosaque et tomba la renverse en
faisant rsonner bruyamment ses armes. Les fuyards se
retournrent : les Romains de la tour Antonia, effrays
pour le centurion, poussrent un cri d'angoisse, tandis
que les Juifs, l'entourant en nombre, le frappaient de
toutes parts coups de piques et d'pes. Julien reut
souvent sur son bouclier les atteintes du fer ennemi :
plusieurs reprises, il essaya de se relever, mais fut rejet
par la foule des assaillants. Etendu comme il tait, il
n'en blessa pas moins un grand nombre de la pointe de
son pe ; car il ne fut pas tu promptement, tant
protg par son casque et sa cuirasse qui abritaient les
parties les plus vulnrables et rentrant le cou dans
l'armure. Enfin, quand tous les membres furent hachs,
comme personne nosait lui porter secours, il s'effondra.
Csar prouva une cruelle douleur en voyant mourir un
homme si distingu, sous les yeux d'un si grand nombre
de soldats. La disposition des lieux empchait l'empereur
de venir son aide, malgr son dsir ; ceux qui le
pouvaient furent retenus par la crainte. C'est ainsi que
Julien, subissant une mort trs lente, fut gorg
grand'peine ; il laissait d'ailleurs peu d'adversaires qui
ne fussent blesss. Il laissait aussi un souvenir trs
honorable, non seulement aux Romains et Csar, mais
leurs ennemis. Les Juifs enlevrent son corps,
repoussrent de nouveau les Romains et les enfermrent
dans l'Antonia. Du ct des Juifs, ceux qui se
distingurent surtout dans ce combat furent Alexas et
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre6.htm (10 of 52) [01/08/2005 10:49:14]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre IV (traduction)

Gypthos, qui appartenaient l'arme de Jean ; parmi


les compagnons de Simon, Malachie, Judas, fils de
Merton, Jacob fils de Josas, chef des Idumens ; parmi
les zlateurs, deux frres, fils d'An, Simon et Judas.
II
Malgr Josphe et Titus, le parti de rsistance lemporte ;
incendie des protes du Temple.
1-2. Discours de Josphe aux Juifs ; nombreuses
dsertions. 3. Le parti de la rsistance l'emporte. - 4.
Titus adresse un appel aux Juifs. - 5-6. Attaque
nocturne des Romains. - 7. Nouveaux travaux romains. 8. Offensive des Juifs. - 9. Incendie des portiques du
Temple. - 10. Combat singulier d'un Juif et d'un Romain.
1. Titus ordonna aux troupes qu'il avait avec lui de saper
les fondements de l'Antonia, et de prparer ainsi pour
toute l'arme une escalade facile. Lui-mme fit venir
Josphe, car il savait que ce jour-l, qui tait le dixseptime de Panemos[8], le sacrifice appel perptuel
n'avait pu, faute d'hommes, tre offert Dieu et que le
peuple en tait vivement contrist. Titus lui ordonna
donc de redire Jean ce qu'il lui avait dj lait savoir :
S'il avait encore quelque mauvais dsir de combattre, il
pouvait s'avancer pour livrer bataille avec autant de
soldats qu'il voudrait, sans perdre, en mme temps que
lui, la ville et le Temple. Surtout, qu'il cesse de souiller le
sanctuaire et d'offenser Dieu ! Csar lui permet de
clbrer les sacrifices qui restent en suspens, avec ceux
des Juifs qu'il voudra choisir . - Alors Josphe, pour se
faire entendre, non seulement de Jean, mais du plus
grand nombre, proclama en hbreu le message de
Csar ; il supplia longuement les Juifs d'pargner leur
patrie, d'carter le feu qui dj menaait le Temple, et
d'offrir Dieu les sacrifices d'expiation. Le peuple
l'entendait dans l'abattement et le silence, mais le tyran
[Jean] chargea Josphe d'injures et de maldictions, et
ajouta enfin qu'il ne redouterait jamais la prise de la
ville, puisqu'elle appartenait Dieu.
Josphe s'cria alors : Tu l'as donc garde Dieu toute

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre6.htm (11 of 52) [01/08/2005 10:49:14]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre IV (traduction)

pure, et le sanctuaire reste sans souillure ! Tu n'as


commis aucune impit contre Celui dont tu espres le
secours, et qui reoit les sacrifices accoutums ! Si
quelqu'un, le plus sclrat des hommes, t'enlve ta
nourriture quotidienne, tu le considres comme un
ennemi : et ce Dieu mme que tu as priv de son culte
perptuel, tu espres qu'il t'assistera dans la lutte !
attribues-tu donc tes crimes aux Romains, qui,
maintenant encore, ont le souci de nos lois, et s'efforcent
de faire rendre Dieu les sacrifices dont tu as
interrompu le cours ? Qui ne gmirait, qui ne plaindrait
la ville d'une si extraordinaire inversion des rles, quand
des trangers, des ennemis corrigent ton impit, alors
que toi, un Juif nourri dans nos lois, tu te montres plus
hostile elles que ceux-l ?
Et pourtant, Jean, il n'est pas honteux de se repentir
de ses crimes, mme dans l'extrme pril. Si tu veux
sauver la patrie, tu as sous les yeux le bel exemple du
roi des Juifs, Jchonias, qui jadis, ayant attir sur lui
l'envahisseur babylonien, sortit de la ville de son plein
gr, avant qu'elle ft prise, et souffrit, avec sa famille,
une captivit volontaire, pour ne pas livrer aux ennemis
ces objets sacrs ni voir incendier la maison de Dieu[9].
Aussi est-il clbr par les rcits sacrs de tous tes
Juifs ; la renomme, passant d'ge en ge et toujours
frache, transmet la postrit son souvenir immortel.
Noble exemple, Jean, mme s'il y a danger le suivre ;
pour moi, je me porte garant du pardon des Romains.
Souviens-toi que je t'adresse ces exhortations en
compatriote, que je fais cette promesse, tant Juif ; car il
est juste de se demander qui donne le conseil et d'o il
vient. Puiss-je ne jamais vivre captif au point de
dsavouer mon origine et d'oublier les intrts de ma
patrie !
Voici que de nouveau tu t'irrites, tu me cries des
insultes ; j'en mrite sans doute de plus graves encore,
moi qui t'exhorte en dpit du Destin et m'efforce de
sauver des hommes condamns par Dieu. Qui ne
connat les crits des anciens prophtes, l'oracle qui
menace cette malheureuse ville, et dont l'effet est dj
imminent[10] ? On a prdit alors la prise de cette cit
pour le jour o quelqu'un commencerait rpandre le
sang de ses concitoyens. La ville, le Temple entier ne
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre6.htm (12 of 52) [01/08/2005 10:49:14]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre IV (traduction)

sont-ils pas pleins de tes victimes ? C'est donc Dieu,


Dieu lui-mme qui apporte, avec les Romains, le feu
pour purifier le Temple et exterminer une ville si
profondment souille .
2. Josphe parlait ainsi avec des gmissements et des
larmes bientt des sanglots touffrent sa voix. Les
Romains plaignirent sa douleur, et admirrent sa
constance ; mais les compagnons de Jean n'en furent
que plus irrits contre les Romains et dsiraient
s'emparer de sa personne. Cette harangue toucha un
grand nombre de Juifs de qualit ; quelques-uns, par
crainte des postes que les factieux avaient tablis,
restrent o ils taient, bien que prvoyant leur propre
perte et celle de la ville ; plusieurs pourtant, piant le
moment o ils pourraient s'enfuir sans danger,
cherchrent un refuge auprs des Romains. Parmi ceuxci taient les grands-prtres Joseph et Jsus, et des fils
de grands-prtres, trois de cet Ismal qui fut dcapit
Cyrne, quatre de Matthias, un fils d'un autre Matthias,
qui s'enfuit aprs la mort de son pre, tu, comme nous
l'avons dit, par Simon, fils de Gioras, avec trois de ses
enfants[11]. Beaucoup dautres Juifs bien ns passrent
ainsi aux Romains avec les grands-prtres. Csar les
reut avec bienveillance, mais, sachant qu'ils mneraient
une existence peu agrable parmi des trangers de
murs diffrentes, il les envoya Gophna[12], et les
engagea y rester en attendant qu'il restitut chacun
ses biens quand il en aurait le loisir, aprs la guerre. Ils
se rendirent donc volontiers et en pleine scurit dans
cette bourgade qui leur tait assigne. Comme ils ne
reparaissaient plus, les factieux rpandirent de nouveau
le bruit que les transfuges taient gorgs par les
Romains : c'tait pour effrayer les autres et les dtourner
de fuir. Cet artifice russit pour un temps aux sditieux
comme auparavant[13] ; la crainte arrta la dsertion.
3. Un peu plus tard, quand Titus rappela ces Juifs de
Gophna et leur prescrivit de faire avec Josphe le tour
des murailles et de se montrer au peuple, un trs grand
nombre d'habitants s'enfuirent auprs des Romains.
Runis en un groupe devant les lignes romaines, ils
suppliaient les factieux, avec des gmissements et des
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre6.htm (13 of 52) [01/08/2005 10:49:14]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre IV (traduction)

larmes, d'abord de recevoir les Romains dans toute la


ville et de sauver ainsi la patrie ; sinon, d'vacuer du
moins compltement le Temple afin de le conserver
intact pour eux-mmes, car les Romains noseraient pas,
moins d'une extrme ncessit, incendier les lieux
saints. Mais les rvolts n'en furent que plus exalts
contre ces gens ; ils profrrent un torrent d'injures
contre les transfuges et tablirent au-dessus des portes
sacres leurs oxybles, leurs catapultes et leurs onagres,
en sorte que tout le pourtour du Temple, sous
l'amoncellement des cadavres, ressemblait un
cimetire et le Temple mme une citadelle. Ils
s'lanaient tout arms dans lenceinte sacre et
inaccessible aux profanes, les mains encore chaudes du
meurtre de leurs compatriotes ; ils poussrent un tel
point la sclratesse que l'indignation qui et d tre
justement ressentie par les Juifs, si les Romains avaient
exerc contre eux de pareilles violences, tait alors
inspire aux Romains par les Juifs, coupables de
sacrilges contre leur propre culte. Il n'y avait pas un
soldat qui n'levt ses regards vers le Temple avec un
sentiment de crainte et de rvrence, pas un qui ne
supplit les brigands de se repentir avant l'irrparable
calamit.
4. Titus, profondment afflig, invectiva son tour les
compagnons de Jean : N'est-ce pas vous, les plus
sclrats des hommes, qui avez tabli cette balustrade
devant les saints lieux ? N'est-ce pas vous qui avez
dress l des stles, portant des inscriptions graves en
lettres grecques et dans notre langue, qui dfendent
tout homme de franchir cette barrire[14] ? Ne vous
avons-nous pas nous-mme autoriss punir de mort
ceux qui la franchiraient, fussent-ils Romains ? Pourquoi
donc, sacrilges, est-ce dans cette enceinte que vous
foulez aux pieds des cadavres ? Pourquoi souillez-vous le
Temple du sang dtrangers et de vos concitoyens ?
J'atteste les dieux de mes pre et le Dieu qui jadis a pu
protger cette contre, car maintenant je ne pense pas
qu'il en soit ainsi : je prends aussi tmoin mon arme
et les Juifs qui se trouvent auprs de moi et vous-mme,
que ce n'est pas moi qui vous contrains commettre de
telles profanations. Si vous choisissez un autre champ
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre6.htm (14 of 52) [01/08/2005 10:49:14]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre IV (traduction)

de bataille, nul Romain n'envahira ni n'outragera les


saints lieux, et je vous conserverai votre Temple mme
malgr vous .
5. Tandis que Josphe traduisait cette allocution d'aprs
les paroles mmes de Csar, les brigands et le tyran
reurent avec hauteur ces exhortations, qu'ils
attribuaient non la bienveillance, mais la peur. Titus
comprit donc que ces gens n'avaient ni piti d'euxmmes ni souci d'pargner le Temple et revnt malgr lui
la politique d'action guerrire. Comme il lui tait
impossible, vu l'insuffisance du terrain, de conduire
contre les rebelles toute son arme, il choisit dans
chaque centurie les trente meilleurs soldats, en donna
chaque tribun mille, qu'il plaa sous le commandement
de Cralis : puis il ordonna l'attaque contre les corps de
garde vers la neuvime heure de la nuit. Lui-mme tait
en armes, tout prt marcher avec ses troupes, mais il
fut retenu par ses amis qu'alarmait la grandeur du pril,
et par les conseils de ses officiers : son action, disaientils, serait plus efficace s'il restait sur la tour Antonia
pour diriger les oprations des soldats que s'il
descendait et, prenant leur tte, partageait leurs
dangers ; tous, sous les yeux de Csar, se montreraient
de braves
combattants. Csar se laissa persuader,
il dit aux soldats qu'il restait l'cart dans le seul
dessein de juger leurs prouesses et de ne laisser sans
rcompense aucun brave, sans punition aucun homme
dont la conduite serait diffrente ; il serait tmoin
oculaire, arbitre de toutes leurs actions, lui, le matre
absolu de punir et de rcompenser. Il les envoya donc
excuter leur entreprise l'heure que nous avons
indique : lui-mme se dirigea vers le poste d'observation
de la tour Antonia et attendit les vnements.
6. Cependant le dtachement ne trouva pas, comme il
l'esprait, les gardes endormis : ceux-ci s'lancrent en
poussant des cris et la lutte commena aussitt ; aux
clameurs des soldats de garde, les autres accoururent de
l'intrieur en rangs serrs. Les Romains reurent de pied
ferme les attaques des premiers ; ceux qui vinrent
ensuite se heurtrent contre leur propre troupe, et
beaucoup prirent leurs camarades pour des ennemis.
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre6.htm (15 of 52) [01/08/2005 10:49:14]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre IV (traduction)

Car les cris que poussaient confusment les deux partis


empchaient de se reconnatre la voix, comme la nuit
ne permettait pas de se reconnatre l'aspect. L'ardeur
des uns, l'effroi des autres ajoutaient l'aveuglement ;
chacun frappait indistinctement celui qu'il trouvait
devant soi. Les Romains, qui serraient leurs boucliers les
uns contre les autres et s'lanaient par pelotons,
taient moins prouvs par ce genre de mprise et tous
se souvenaient de leur mot d'ordre. Mais les Juifs,
toujours disperss, attaquant et se retirant l'aventure,
prenaient souvent les uns pour les autres l'apparence
d'ennemis ; tromps par l'obscurit, ils croyaient subir
l'attaque d'un Romain quand un de leurs camarades
reculait vers eux. Plus de Juifs furent ainsi blesss par
les leurs que par les Romains. Enfin le jour parut et la
vue permit de reconnatre l'tat du combat ; les deux
adversaires, reprenant leur distance, lanaient leurs
traits et se dfendaient en bon ordre. De part et d'autre
on ne reculait pas et l'on ne montrait aucune lassitude.
Les Romains, sachant que Csar les voyait, rivalisaient
entre eux, individuellement ou par sections ; chacun
considrait ce jour comme le commencement de sa
fortune, s'il se comportait avec bravoure. L'audace des
Juifs tait soutenue par la crainte qu'ils concevaient
pour eux-mmes et pour le Temple, et aussi par la
surveillance du tyran qui encourageait les uns, fouettait
les autres ou les excitait l'action par ses menaces.
Longtemps le combat fut indcis : en peu d'instants et
soudainement, les chances tournaient, car tous
manquaient de champ pour fuir et poursuivre. Aux
pripties de la lutte rpondaient, du haut de la tour
Antonia, des rumeurs diverses : leurs camarades
vainqueurs, les Romains criaient de s'enhardir ; s'ils
reculaient, de tenir bon. C'tait comme une guerre sur le
thtre, o aucune circonstance du combat n'chappait
ni Titus ni son entourage. Enfin, les deux partis qui
avaient commenc combattre la neuvime heure de
la nuit, se sparrent aprs la cinquime heure du jour
suivant et quittrent le lieu o ils avaient engag la
mle ; aucun n'avait fait effectivement plier l'adversaire,
et la victoire restait indcise. Beaucoup de Romains se
signalrent dans cette action ; du ct des Juifs se
distingurent, dans la troupe de Simon, Judas fils de
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre6.htm (16 of 52) [01/08/2005 10:49:14]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre IV (traduction)

Mareoth, Simon fils d'Ose ; parmi les Idumens, Jacob


et Simon, ce dernier, fils d'Acatelas, celui-l de Sosas ;
avec Jean, Gephthaeos et Alexas ; parmi les zlateurs,
Simon, fils d'Ari.
7. Entre temps, le reste de l'arme romaine dtruisait en
sept jours les fondations de la tour Antonia et frayait
une large monte vers le Temple. Alors les lgions,
s'approchant de la premire enceinte, commencrent
lever des terrassements, l'un en face de l'angle nordouest du Temple intrieur, l'autre vers l'exdre
septentrional, entre les deux portes ; deux autres
terrasses s'levrent encore, l'une vis--vis le portique
occidental du Temple extrieur, l'autre vis--vis le
portique du nord. Ces travaux cotrent aux Romains
beaucoup de fatigue et de peine, car il fallait apporter le
bois d'une distance de cent stades. Plus d'une fois ils
eurent souffrir d'embuscades, car la supriorit de
leurs forces leur donnait trop d'assurance, tandis qu'ils
trouvaient chez les Juifs une audace croissante, fruit du
dsespoir o ils taient de se sauver. Quelques cavaliers,
quand ils allaient couper du bois ou faire du fourrage,
laissaient patre ; pendant qu'ils soccupaient de cette
tche, leurs chevaux dbrids ; les Juifs sortaient alors
en masse et enlevaient les chevaux. Comme cet incident
se produisait frquemment, Csar attribua avec raison
ces captures la ngligence de ses soldats plutt qu'
l'intrpidit des Juifs, et rsolut de les contraindre
dsormais, par une svrit plus grande, exercer une
surveillance attentive sur leurs chevaux. Il ordonna donc
de mener au supplice un de ces soldats qui avaient
perdu leurs montures. La crainte d'un pareil chtiment
sauva celles des autres cavaliers : ils ne laissrent plus
pturer leurs chevaux, et, comme si la nature et
troitement uni l'homme et l'animal, ils les conduisirent
l o ils avaient affaire. Cependant les Romains
continuaient prparer l'attaque du Temple et lever
des terrasses cet effet.
8. Le lendemain du jour o les terrassements furent
achevs un grand nombre de factieux, n'ayant plus rien
piller et durement presss par la faim, attaqurent en
corps, vers la onzime heure du jour, les postes romains
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre6.htm (17 of 52) [01/08/2005 10:49:14]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre IV (traduction)

de la montagne des Oliviers ; ils croyaient les surprendre


et mme les trouver prenant quelque repos, ce qui leur
permettrait de se frayer facilement un passage. Mais les
Romains prvoyaient l'attaque ; ils accoururent
rapidement des postes voisins et les empchrent,
malgr leurs efforts, de franchir et de forcer le
retranchement. Le combat fut acharn, et les deux partis
firent de nombreuses prouesses ; les Romains
montraient leur exprience de la guerre jointe la force,
les Juifs un lan sans rserve et un courage incapable
de se modrer. Les uns taient stimuls par le sentiment
de l'honneur, les autres par la ncessit. Les Romains
voyaient une honte extrme laisser passer les Juifs,
dj pris, pour ainsi dire dans des filets ; ceux-ci
n'avaient qu'un espoir de salut : forcer le mur par la
violence de leur attaque. Un des cavaliers lgionnaires,
nomm Pedanius, au moment o les Juifs battaient
enfin en retraite et taient repousss dans le vallon,
poussa vivement de ct son cheval et saisit au passage
un des ennemis qui fuyait ; il enleva par sa cheville ce
jeune homme robuste, revtu d'une armure complte : la
manire dont il s'inclina, du haut de son cheval au
galop, montra la vigueur de sa main, du reste de son
corps, et aussi sa parfaite exprience de cavalier. Aprs
avoir ainsi fait prisonnier le jeune homme, il le porta
Csar comme un don prcieux : mais Titus, aprs avoir
admir la force de celui qui avait opr cette capture, fit
excuter le prisonnier pour sa tentative contre le mur.
Lui-mme donnait toute son attention aux prliminaires
de l'attaque du Temple et pressait la construction des
terrasses.
9. Cependant les Juifs, continuellement prouvs par les
combats et voyant la guerre avancer peu peu vers la
dcision en montant vers le Temple, tranchrent, comme
dans un corps corrompu, les parties envahies par le mal,
pour en prvenir les progrs ultrieurs. Ils incendirent
donc le portique du ct nord-ouest, l o il se rattachait
la tour Antonia, puis en abattirent environ vingt
coudes, commenant ainsi de leurs propres mains
l'incendie des saints lieux. Deux jours aprs, le 24 du
mois indiqu plus haut, les Romains mirent le feu au
portique voisin ; quand la flamme eut gagn une tendue
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre6.htm (18 of 52) [01/08/2005 10:49:14]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre IV (traduction)

de quinze coudes, les Juifs en abattirent aussi le toit,


et, sans interrompre un seul instant cette oeuvre de
destruction, couprent ainsi leurs communications avec
la forteresse Antonia. Donc, alors qu'ils eussent pu
s'opposer aux incendies, ils ne firent rien devant
l'envahissement de la flamme et se contentrent d'en
mesurer les progrs et l'utilit qu'ils en pouvaient retirer.
D'ailleurs, les combats ne cessaient point autour du
Temple, et l'on voyait sans cesse aux prises de petits
groupes qui s'entrechoquaient.
10. Il y avait alors un homme de petite taille, d'aspect
mprisable, que ne recommandaient ni sa naissance ni
d'autres qualits : il s'appelait Jonathas. S'avanant vers
le tombeau du grand-prtre Jean, il cria force injures
aux Romains, et provoqua un combat singulier le plus
brave d'entre eux. Parmi les soldats opposs en cet
endroit, la plupart ddaignrent sa bravade : quelquesuns eurent vraisemblablement peur ; plusieurs
estimrent non sans justesse quil ne fallait pas engager
le combat contre un homme qui cherchait la mort, car
les dsesprs sont la proie dune ardeur excessive et ne
respectent rien ; se mesurer contre ceux qui vous
laissent une victoire de peu de prix ou vous infligent une
dlaite honteuse et dangereuse, est une marque non de
bravoure, mais de tmrit. Longtemps personne ne
savana et le Juif ne cessa d'accuser les Romains de
lchet, car il tait naturellement fanfaron et plein de
mpris pour ses adversaires. Enfin, un certain Pudens,
cavalier d'une des ailes, irrit de ses paroles et de sa
forfanterie, sans doute aussi imprudemment encourag
son acte par la petite taille de lennemi, se lana en
avant. Le combat tourna dabord en sa faveur, mais la
Fortune le trahit : il tomba ; Jonathas courut sur lui et
lgorgea. Puis, mettant le pied sur le cadavre, il brandit
son pe souille de sang de la main droite, son bouclier
de la main gauche, et se mit crier son triomphe
larme, insultant le mort, raillant les Romains qui le
regardaient. Finalement, comme Jonathas ne cessait de
danser et d'extravaguer, le centurion Priscus banda son
arc et le pera d'une flche : Juifs et Romains
poussrent des cris discordants. Jonathas, tourdi par
la souffrance, tomba sur le corps de son adversaire,
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre6.htm (19 of 52) [01/08/2005 10:49:14]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre IV (traduction)

montrant qu la guerre une prompte Nmsis poursuit


ceux qui se glorifient d'un succs immrit.
III
Les Juifs dAntioche sont accuss dtre des
incendiaires.
1. Revers romain. - 2. Exploits individuels. - 3. La
famine s'aggrave. - 4. Une mre dvore son enfant. 5.
Indignation de Titus, qui na pas voulu cela.
1. Les factieux du Temple, qui ne cessaient de repousser
ouvertement tous les jours les Romains vers leurs
terrasses, imaginrent le vingt-septime jour de ce mois
de Panemos[15] la ruse que voici. Ils remplissent, dans le
portique oriental, l'intervalle des poutres et du fatage
avec du bois sec, du bitume et de la poix ; puis ils se
retirent, affectant d'tre puiss. L-dessus beaucoup de
Romains tmraires, emports par leur ardeur,
pressrent les ennemis dans leur retraite et s'lancrent
jusqu'au portique, aprs y avoir appliqu des chelles :
les plus prudents restrent, ne s'expliquant pas la fuite
des Juifs. Le portique tait donc rempli des soldats qui
l'avaient escalad, lorsque les Juifs y mirent le feu
partout. La flamme clata soudain de toutes parts ; les
Romains, demeurs hors de pril, furent saisis d'une
cruelle angoisse ; ceux que surprenait la flamme, d'un
gal dsespoir. Entours par l'incendie, les uns se
prcipitaient de la hauteur dans la ville, les autres se
laissaient tomber au milieu des ennemis : beaucoup qui,
dans l'esprance de se sauver, s'lanaient du ct de
leurs camarades, se brisaient les membres. Mais la
plupart, dans leurs tentatives d'chapper, furent
prvenus par les flammes et quelques-uns, pour ne pas
tre brls vifs, se percrent de leur pe. Le feu, se
rpandant sur une vaste tendue, entoura bientt ceux
que menaaient d'autres genres de mort. Csar, quoique
irrit contre ceux qui prissaient pour tre monts sur le
portique sans ordre, prouva pourtant une vive
compassion pour ces hommes : nul ne pouvait leur
porter secours, mais c'tait une consolation pour ces
soldats qui mouraient de voir la douleur de celui au
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre6.htm (20 of 52) [01/08/2005 10:49:14]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre IV (traduction)

service duquel ils rendaient l'me. On le voyait en effet


nettement s'agiter en poussant des cris, exhortant ceux
qui l'entouraient tout tenter pour sauver ses soldats.
Chacun expirait sans plainte, emportant ces cris et cette
sollicitude de Csar comme de brillantes funrailles.
Quelques-uns parvinrent au toit du portique, qui tait
large, chappant ainsi au feu : entours par les Juifs et
percs de coups ils rsistrent longtemps, mais enfin
tous tombrent. Le dernier fut un jeune homme nomm
Longus, qui rpandit comme un lustre sur ce dsastre
et, parmi ces nombreux morts dignes de mmoire, parut
le plus brave. Les Juifs qui admiraient sa vaillance et se
trouvaient d'ailleurs dans l'impossibilit de le tuer,
l'invitrent, avec des promesses, descendre vers eux ;
d'un autre ct, son frre Cornelius l'exhortait ne pas
souiller leur gloire et celle de l'arme romaine. Longus
suivit ce conseil et, levant son pe la vue des deux
troupes, il se tua de sa propre main. Un de ceux que les
flammes entouraient, Artorius, dut son salut une
ruse : il appelait haute voix un des soldats, Lucius, son
camarade de tente : Je te fais hritier de mes biens, ditil. Si tu viens pour me recevoir dans ma chute . Le
soldat accourut avec empressement, et Artorius, se
laissant tomber sur lui, survcut ; mais celui qui le reut
fut cras par ce poids contre le pav de mosaque et
succomba aussitt.
2. Cet chec produisit sur le moment quelque
dcouragement parmi les Romains : il eut pourtant cet
avantage pour l'avenir qu'il les rendit plus circonspects
l'gard des ruses des Juifs ; leur ignorance des lieux et le
caractre mme de leurs ennemis faisaient que ces
stratagmes taient le plus souvent dsastreux pour les
Romains. Le portique fut donc brl jusqu la tour de
Jean, que celui-ci, pendant sa lutte avec Simon, avait
lev au-dessus des portes conduisant au-dessus du
Xyste ; le reste fut abattu par les Juifs, aprs la mort des
Romains qui y montrent. Le lendemain, les Romains
incendirent, leur tour, le portique du nord tout entier,
jusqu' celui de l'est : l'angle qui les unissait l'un
l'autre s'levait au-dessus de la valle du Cdron, dont la
profondeur sur ce point tait effrayante. Telles taient
ce moment les oprations au voisinage du Temple.
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre6.htm (21 of 52) [01/08/2005 10:49:14]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre IV (traduction)

3. Cependant la population de la ville tait consume par


la faim : innombrables taient ceux qui tombaient ; les
maux qu'ils souffraient ne peuvent se raconter, car, dans
chaque maison, s'il apparaissait quelque ombre de
nourriture, il y avait lutte ; les tres les plus troitement
unis en venaient aux mains, sarrachant ces pauvres
soutiens de leur vie. Les mourants mme taient
suspects d'tre dans l'abondance et les brigands
fouillaient ceux qui rendaient l'me, craignant que l'un
de ces malheureux ne feignit de mourir en cachant de la
nourriture dans son sein. Et les affams aux aguets,
semblables des chiens enrags, marchaient en
chancelant : ils passaient, s'abattant contre les portes
comme des ivrognes, et, pousss par le dsespoir, se
prcipitaient deux ou trois fois par heure dans les
mmes maisons. La ncessit leur faisait mettre sous la
dent toutes sortes de choses : ils ramassaient et se
rsignaient manger ce qui n'et pas mme convenu
aux plus immondes des animaux privs de raison ; en
dernier lieu, ils usrent du cuir de leurs ceintures et de
leurs sandales ; ils grattrent, pour la mcher, la peau
de leurs boucliers. D'autres se nourrirent de brindilles
de vieux foin ; plusieurs en ramassrent des fibres et en
vendirent au prix de quatre Attiques un trs lger poids.
Mais pourquoi faut-il parler de cette faim sans scrupules
qui se prend des objets inanims, quand je vais relater
un fait sans exemple ni chez les Grecs, ni chez les
Barbares[16], fait horrible dire, et qui trouve
difficilement crance. Moi-mme, pour ne pas paratre
aux yeux de la postrit comme un inventeur de rcits
merveilleux, j'aurais volontiers omis ce drame si je n'en
avais eu des tmoins nombreux parmi mes
contemporains. Ce serait d'ailleurs un faible titre la
reconnaissance de ma patrie que de reculer devant le
rcit des maux quelle a rellement soufferts.
4. Une femme, appartenant aux tribus d'au-del du
Jourdain, nomme Marie, fille d'Elazar, du bourg de
Bethezyba (ce mot signifie maison aux hysopes ),
distingue par sa naissance et ses richesses, vint avec le
reste de la multitude se rfugier Jrusalem et y subit le
sige. Les tyrans lui prirent la plupart des biens qu'elle
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre6.htm (22 of 52) [01/08/2005 10:49:14]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre IV (traduction)

avait apports de la Pre et introduits dans la ville : le


reste de ses objets prcieux, et le peu de nourriture
qu'elle avait pu runir lui furent ravis dans les
incursions quotidiennes des sicaires. Profondment
indigne, cette pauvre femme se rpandait en injures et
maldictions, irritant encore davantage les ravisseurs.
Mais comme personne ne consentait la tuer dans un
mouvement de fureur ou de pit, quelle tait lasse de
chercher la moindre nourriture pour le profit des autres,
que d'ailleurs il tait dj impossible d'en trouver nulle
part, que la faim courait par ses entrailles et ses nerfs,
alors, enflamme par la colre plus encore que par la
faim, coutant autant sa rage que son besoin, elle fit
affront la nature et saisissant le fils qu'elle avait la
mamelle : Malheureux enfant, dit-elle, pour qui dois-je
te conserver, au milieu de la guerre. De la famine, de la
sdition ? Chez les Romains, supposer que nous
vivions jusque-l, l'esclavage nous attend : mais la faim
prvient l'esclavage, et les factieux sont plus cruels que
l'un et l'autre maux. Va donc et deviens ma nourriture :
sois en mme temps la furie vengeresse attache aux
factieux et, aux yeux de l'humanit entire, le hros de la
seule aventure qui manqut encore aux malheurs des
Juifs . En parlant ainsi, elle tua son fils, puis le fit rtir
et mangea la moiti de ce corps, dont elle cacha et mit
en rserve le reste[17]. Bientt arrivrent les factieux,
qui, aspirant l'odeur de cette graisse abominable,
menacrent la femme de l'gorger sur-le-champ si elle ne
leur montrait le mets quelle avait prpar. Elle rpondit
qu'elle leur en avait rserv une belle part et dcouvrit
leurs yeux les restes de son fils. Aussitt, saisis
d'horreur et de stupeur, ces hommes s'arrtrent
pouvants. Voil, dit-elle, mon propre fils, et voici mon
oeuvre. Mangez-en, j'en ai mang moi-mme. Ne soyez
pas plus faibles qu'une femme, ni plus compatissants
qu'une mre. Mais si vous tes pieux et que vous vous
dtourniez de ma victime, jen ai got pour vous, laissezm'en le reste ! A ces mots, les factieux sortirent en
tremblant, lches dans cette seule circonstance,
abandonnant non sans regret mme cette nourriture la
mre. La connaissance de ce crime se rpandit dans la
ville entire, et chacun, se reprsentant ce forfait par la
pense, frissonnait comme s'il l'et commis lui-mme. Il
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre6.htm (23 of 52) [01/08/2005 10:49:14]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre IV (traduction)

y eut alors, chez les gens qui souffraient de la faim,


l'impatience de la mort : ils jugeaient heureux ceux qui
taient partis les premiers, avant d'avoir appris ou
contempl de pareilles horreurs.
5. Ce malheur arriva bientt aux oreilles des Romains.
Les uns refusaient d'y croire, d'autres le dploraient, la
plupart n'en hassaient que plus notre nation. Csar s'en
justifiait devant Dieu, disant qu'il offrait aux Juifs la
paix, l'indpendance, une amnistie gnrale de leurs
insolences passes, mais qu'ils prfraient la concorde
la sdition, la paix la guerre, l'abondance et la
prosprit la famine. C'est de leurs propres mains qu'ils
ont commenc brler leur sanctuaire, que voulaient
conserver les Romains : ils mritent bien une telle
nourriture ! Pour lui ; certes, il couvrira des ruines
mmes de leur patrie ce crime sacrilge qui se repat de
la chair d'un enfant. Il ne laissera pas le soleil
contempler sur terre une ville o les mres se repaissent
ainsi. Une pareille nourriture convient cependant moins
aux mres qu'aux pres, ces gens, qui, aprs des
malheurs si affreux, restent en armes. Tout en parlant
ainsi, il rflchissait au dsespoir des Juifs ; il n'y avait
plus de raison attendre de ceux qui avaient dj
endur tous les maux dont la crainte seule et d les
amener d'autres sentiments.
IV
Nouveau Conseil de guerre sur le sort du Temple ;
incendie du Temple malgr les efforts de Titus.
1. Attaque romaine manque. - 2. Progrs de lincendie. 3. Conseil de guerre de Titus relatif au sort du Temple. 4. Attaque juive manque. 5-8 Incendie du Temple,
malgr les efforts de Titus.
1. Dj deux lgions avaient achev les terrassements.
Le 8 du mois de Loos[18], Titus fit approcher les bliers
du portique ouest du Temple extrieur. Avant leur
arrive, pendant six jours, la plus forte de toutes les
hlpoles avait continuellement battu le mur, mais sans
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre6.htm (24 of 52) [01/08/2005 10:49:14]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre IV (traduction)

rsultat : car la grandeur et l'exact appareillage des


pierres triomphaient de toutes les machines. D'autres
soldats sapaient les fondements de la porte du nord ;
aprs bien des efforts, ils descellrent les pierres
extrieures : celles du dedans rsistrent, et la porte
resta debout. Alors, renonant faire ces tentatives avec
les machines et les leviers, ils appliqurent des chelles
contre les portiques. Les Juifs ne se pressrent pas de
les en empcher : mais les soldats une fois monts, ils
les assaillirent et engagrent la lutte. Refouls, quelques
Romains tombaient la tte la premire ; d'autres furent
tus par ceux qui marchaient leur rencontre. Les Juifs
frappaient de leurs pes beaucoup de soldats qui
descendaient des chelles, avant qu'ils pussent se
couvrir de leur bouclier placs en haut, ils inclinaient et
renversaient les chelles remplies de fantassins. Euxmmes, d'ailleurs, prouvrent des pertes sensibles. Une
lutte trs vive s'engagea autour des enseignes, car les
Romains jugeaient dsastreux et honteux de se les
laisser ravir. A la fin, les Juifs s'emparrent des
enseignes et turent ceux qui taient monts ; les
autres, frapps d'effroi devant le malheur de leurs
camarades morts, se retirrent. Il est vrai qu'aucun des
Romains ne prt sans s'tre signal par quelque
prouesse ; quant aux factieux, ceux qui s'taient
distingus par leur vaillance dans les prcdents
combats en firent preuve encore, et parmi eux Elazar,
neveu du tyran Simon. Titus, ds qu'il vit que son dsir
d'pargner le monument d'un culte tranger aboutissait
des checs et causait la mort de ses soldats, donna
l'ordre de mettre le feu aux portes.
2. A ce moment il reut dans son camp Ananos
d'Emmas, le plus sanguinaire des gardes de Simon, et
Archlaos, fils de Magaddate ; ils espraient obtenir leur
grce, puisque les Juifs taient vainqueurs au moment
o ils les avaient quitts. Mais Titus blma la conduite
de ces hommes, quil souponnait de ruse, et du reste,
inform de leurs cruauts lgard de leurs propres
concitoyens, il eut d'abord l'intention de les mettre tous
deux mort. C'est, disait-il, la ncessit qui les pousse
et non leur inclination qui les amne en ma prsence ;
ils ne sont pas dignes d'avoir la vie sauve, ces Juifs
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre6.htm (25 of 52) [01/08/2005 10:49:14]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre IV (traduction)

chapps de leur patrie o leurs crimes ont dj allum


la flamme . Cependant la parole donne l'emporta sur le
ressentiment : il les relcha donc, mais sans les traiter
avec les mmes gards que les autres.
Dj les soldats mettaient le feu aux portes : largent, en
fondant, livra bientt passage la flamme qui attaqua
les boiseries, d'o elle s'lana avec violence pour gagner
les portiques. Quand les Juifs virent le feu autour d'eux,
leurs mes et leurs corps s'affaissrent : dans cet
abattement, nul ne songea se dfendre ou teindre
l'incendie ; ils restaient stupides et contemplaient ce
spectacle. Dcourags par leurs pertes, ils ne songeaient
pourtant pas sauver le reste, mais, comme si dj le
Temple tait en feu, ils exaltaient leur fureur contre les
Romains. La flamme se rpandit ce jour-l et la nuit
suivante ; car ce ne fut que par sections, et non d'un
seul coup, que les portiques en devinrent la proie.
3. Le lendemain[19], Titus donna l'ordre une partie de
ses troupes dteindre le feu et de rendre praticables les
abords des portes, pour faciliter la monte des lgions.
Lui-mme runit les chefs, qui s'assemblrent au
nombre de six : Tibre Alexandre, commandant de toutes
les troupes[20], Sextus Cralis, Larcius Lepidus, Titus
Frugi, chefs des cinquime, dixime et quinzime
lgions, et, d'autre part, Haterius Fronton, commandant
des deux lgions, dAlexandrie, et Marcus Antonius
Julianus[21], procurateur de Jude[22]. Aprs eux se
grouprent des procurateurs et des tribuns. Titus tint
conseil au sujet du Temple. Les uns taient d'avis
d'appliquer la loi de la guerre : jamais les Juifs ne
cesseront de se rvolter, tant que le Temple o ils se
rassemblent de tous les endroits du monde subsistera.
Quelques-uns conseillrent de l'pargner, si les Juifs
l'vacuaient et que personne n'y plat des armes, mais
de l'incendier, s'ils y montaient pour combattre car ce
ne serait plus alors un temple, mais une citadelle, et
d'ailleurs le sacrilge serait imputable non eux,
Romains, mais ceux qui les y contraignaient. Titus
dclara que, mme si les Juifs montaient sur le Temple
pour combattre, lui-mme ne se vengerait pas sur des
objets inanims de fautes commises par des hommes, et
qu'il ne brlerait jamais un si bel ouvrage. Ce serait une
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre6.htm (26 of 52) [01/08/2005 10:49:15]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre IV (traduction)

perte pour les Romains, comme du reste la conservation


de ce monument ajouterait la gloire de son
principat[23]. Alors, Fronton, Alexandre et Cralis
s'enhardirent et se rangrent l'opinion de Titus. Celuici congdia donc le conseil, donna l'ordre aux chefs de
faire reposer les autres troupes, afin de les fortifier pour
le combat, et manda sa garde, compose de l'lite des
cohortes, de frayer une route travers les ruines et
d'teindre le feu.
4. Pendant ce jour-l, la fatigue et l'abattement des Juifs
arrtrent leurs offensives ; mais le lendemain, ils
rassemblrent leurs forces, reprirent courage et, vers la
deuxime heure, sortirent par la porte de l'est et
coururent jusqu'aux postes qui gardaient le Temple
extrieur. Les soldats des postes reurent avec fermet
leur attaque, opposrent de front la ligne de leurs
boucliers et, semblables une muraille, serrrent leurs
rangs. Il tait pourtant vident qu'ils ne pouvaient pas
rsister longtemps la multitude et la furie des
assaillants. Alors Csar, qui observait le combat de la
tour Antonia, prvint l'instant de la droute et se porta
leur secours avec l'lite de ses cavaliers. Les Juifs ne
purent soutenir le choc et la plupart, voyant tomber
ceux du premier rang, tournrent le dos ; mais chaque
fois que les Romains se retiraient, ils faisaient volte-face
et les attaquaient de nouveau, pour fuir de nouveau
devant leur retour offensif. Enfin, vers la cinquime
heure du jour, les Juifs eurent le dessous et
s'enfermrent dans le Temple intrieur.
5. Titus retourna la tour Antonia ; il avait rsolu de
donner l'assaut avec toutes ses troupes le lendemain
vers l'aurore et de cerner le Temple que Dieu, depuis
longtemps, avait condamn au feu. La succession des
temps amenait le jour fatal, qui fut le dixime du mois
de Loos[24]. A cette mme date le Temple avait autrefois
t brl par le roi de Babylone[25]. Mais l'origine et la
cause de l'incendie doivent tre attribues aux Juifs euxmmes. Car, ds que Titus se fut retir, les factieux,
aprs quelques instants de repos, tirent une nouvelle
attaque contre les Romains ; les postes qui gardaient le

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre6.htm (27 of 52) [01/08/2005 10:49:15]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre IV (traduction)

Temple engagrent le combat avec ceux qui cherchaient


teindre le feu du sanctuaire intrieur et qui,
repoussant les Juifs, les poursuivaient jusqu'au Temple.
C'est alors qu'un des soldats, sans attendre d'ordre,
sans scrupule devant une telle entreprise, mais pouss
par une sorte d'impulsion surhumaine, saisit un tison
enflamm, et, soutenu par un de ses camarades, lana le
feu travers une fentre dore, situe du ct du nord et
donnant accs aux habitations construites autour du
Temple. Quand la flamme jaillit, les Juifs poussrent un
cri qui rpondait leur douleur : ils coururent en foule
pour l'teindre, sans souci de leur vie, sans mnager
leurs forces, en voyant se consumer le monument qui
avait t jusque-l l'objet de toute leur vigilance.
6. Un coureur vint annoncer la nouvelle Titus, qui se
reposait alors sous sa tente des fatigues du combat : il
s'lana tel qu'il tait et courut vers le Temple pour
arrter l'incendie. Derrire lui vinrent tous ses
lieutenants, que suivaient les lgions frappes de
stupeur : dans une troupe si nombreuse, subitement
mise en branle, il y avait de la confusion et des cris.
Csar, de la voix et de la main, ordonnait aux soldats
dteindre le feu ; mais on n'entendait pas sa voix parmi
les clameurs plus fortes encore qui assourdissaient les
oreilles ; on ne prenait pas garde non plus aux signes
que faisait sa main, car les uns taient distraits par le
combat ; les autres par leur propre fureur. Ni
l'exhortation, ni la menace ne retenaient l'lan des
lgions qui avanaient ; tous se laissaient conduire par
leur seule colre. Beaucoup, presss autour des portes,
se foulrent aux pieds les uns les autres ; beaucoup, qui
tombaient parmi les dbris encore brlants et fumants
des portiques, prouvrent le malheureux sort des
vaincus. Quant ces soldats furent arrivs prs du
Temple, ils feignirent de ne pas mme entendre les
ordres de Csar et crirent ceux qui les prcdaient de
jeter les tisons. Cependant les factieux taient ds lors
impuissants porter secours ; le massacre et la droute
rgnaient partout. On gorgeait un trs grand nombre de
gens faibles et sans armes, partout o on les
rencontrait ; autour de l'autel une multitude de cadavres
s'amoncelaient ; sur les degrs du Temple le sang coulait
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre6.htm (28 of 52) [01/08/2005 10:49:15]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre IV (traduction)

flots, et les corps de ceux que l'on venait de massacrer


roulaient d'une marche l'autre.
7. Comme il n'tait pas capable de contenir l'imptuosit
des soldats en dlire, et que le feu gagnait, Csar,
entour de ses lieutenants, se rendit l'intrieur du
Temple et contempla le sanctuaire avec son contenu,
trsor bien suprieur ce que la renomme avait publi
l'tranger et non infrieur sa glorieuse rputation
parmi les gens du pays. Comme l'incendie n'avait pas
encore pntr l'intrieur de la nef et dvorait les
habitations leves autour du Temple, il pensa, non sans
raison, que l'difice pouvait encore tre sauv ; il
s'lana donc et essaya de persuader lui-mme aux
soldats qu'il fallait teindre le feu. Il ordonne mme
Liberalius, centurion de ses porte-lances, de frapper
coups de bton ceux qui dsobiraient. Mais leur respect
pour Csar et leur crainte de l'officier charg de les
retenir cdrent leur rage, leur haine des Juifs, un
lan guerrier plus violent encore. La plupart taient
aussi stimuls par l'espoir du butin : ils croyaient que
tout l'intrieur du Temple regorgeait de richesses, en
voyant les dehors de l'difice revtus d'or. Un des soldats
qui taient entrs au moment o Csar s'lanait luimme pour arrter les incendiaires mit le feu, dans
l'obscurit[26], aux gonds de la porte. Aussitt la flamme
jaillit l'intrieur ; les lieutenants de Csar se retirrent
avec lui, et personne n'empcha plus les troupes,
places hors du Temple, d'activer l'incendie. C'est ainsi
que le Temple frit brl malgr Csar.
8. On dplorera profondment la perte de cet difice, le
plus admirable de tous ceux qu'on ait vus ou entendu
vanter, tant pour sa construction, sa grandeur, la
perfection de ses dtails, que pour la clbrit de son
sanctuaire ; mais on tirera une trs haute consolation en
songeant au Destin, dont la puissance s'tend galement
sur les oeuvres d'art, les lieux consacrs et les tres
vivants. On admirera, dans cette fatalit, le rapport exact
des temps rvolus ; elle a observ, comme je l'ai dit[27],
le mme mois et le mme jour o le Temple avait t,
auparavant, incendi par les Babyloniens. Depuis sa
premire construction, que le roi Salomon avait
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre6.htm (29 of 52) [01/08/2005 10:49:15]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre IV (traduction)

commence, jusqu' la date rcente de sa destruction,


qui arriva la deuxime anne du principat de Vespasien,
s'tend une dure de mille cent trente ans, sept mois et
quinze jours ; depuis sa reconstruction, entreprise par
Agge, la seconde anne du rgne de Cyrus, jusqu' sa
ruine par Vespasien, il s'coula six cent trente neuf ans
et quarante-cinq jours[28].
V
Ravages de lincendie ; prdictions et oracles.
1-2. Ravages de l'incendie. - 3-4. Prsages et oracles.
1. Tandis que le Temple brlait, les soldats ravirent tout
le butin qu'ils trouvrent et massacrrent en foule ceux
qui furent surpris, sans piti pour l'ge, sans respect
pour ce qui en tait digne : enfants et vieillards, laques
et prtres, taient galement mis mort ; la guerre
enveloppait tout le monde, les suppliants avec les
combattants. Le crpitement des flammes dchanes se
mlait aux gmissements de ceux qui tombaient ; la
hauteur de la colline et la grandeur de l'ouvrage incendi
donnaient l'impression que la ville entire brlait. A cela
s'ajoutait un bruit terrible qu'on ne peut imaginer, fait
de la clameur victorieuse des lgions romaines
s'lanant en masse, des hurlements des factieux pris
dans un cercle de fer et de feu, de la fuite perdue du
peuple, surpris sur la hauteur, tombant avec stupeur
sur les ennemis et poussant des lamentations dans sa
dtresse. Aux cris des Juifs de la colline se mlaient
ceux de la multitude rpandue dans la ville. Beaucoup,
dj puiss par la faim, devenus silencieux en voyant le
Temple en flammes, retrouvrent des forces pour gmir
et pour crier. L'cho de la Pre et des montagnes des
alentours redoublait l'intensit du bruit. Mais les
souffrances taient plus affreuses encore que le
tumulte ; il semblait que la colline du Temple, parmi ces
flammes qui l'enveloppaient de toutes parts, bouillonnt
jusque dans ses fondements, que le sang se rpandt
plus abondamment que le feu, que le nombre des morts
dpasst celui des meurtriers. Nulle part, la terre

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre6.htm (30 of 52) [01/08/2005 10:49:15]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre IV (traduction)

n'apparaissait sous les cadavres ; les soldats marchaient


sur des monceaux de corps pour courir sus aux fuyards.
La foule des brigands, repoussant les Romains, se fraya
grand'peine un passage jusqu' la cour extrieure du
Temple et de l dans la ville ; ce qui restait de la
population se rfugia dans le portique extrieur. Parmi
les prtres, quelques-uns commencrent par arracher du
Temple les piques avec leurs douilles de plomb et les
lancrent contre les Romains ; mais ensuite, comme ils
n'obtenaient aucun rsultat et que le feu les menaait,
ils se rfugirent sur le mur, large de huit coudes, et y
restrent. Deux d'entre eux, fort distingus, qui
pouvaient se sauver en passant aux Romains, ou
attendre avec patience l'instant de partager le sort de
leurs compagnons, se jetrent dans le feu et furent
consums avec le Temple[29] : ils se nommaient Meiros,
fils de Belgas, et Joseph, fils de Dale.
2. Les Romains, jugeant inutile d'pargner les
constructions voisines du Temple, quand celui-ci
flambait, incendirent tout le reste et particulirement
les ruines des portiques et les portes, l'exception de
deux, l'une au levant, l'autre au midi : plus tard, ils les
dtruisirent aussi. Ils brlrent galement les chambres
des trsors, o taient entasss des richesses immenses,
d'innombrables vtements et toutes sortes d'ornements,
en un mot toute l'opulence de la nation juive, car les
riches y avaient transport les objets prcieux de leurs
maisons. Les soldats se rendirent ensuite au portique du
Temple extrieur qui restait encore debout : l avait
cherch refuge une partie de la population, des femmes,
des enfants, une foule confuse de six mille personnes.
Avant que Csar et pris une dcision leur sujet ou
donn des ordres aux officiers, les soldats, emports par
leur fureur, mirent le feu au portique par dessous : ceux
des Juifs qui se prcipitrent en bas furent la proie des
flammes ; d'autres furent tus sur place ; de ce grand
nombre, aucun n'chappa. L'auteur de leur perte fut un
faux prophte qui avait cri ce jour-l aux habitants de
la ville que Dieu leur ordonnait de monter au Temple
pour y recevoir les signes de leur salut. Du reste, il y
avait alors des prophtes suborns par les tyrans, qui les
envoyaient vers le peuple pour lui mander d'attendre le
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre6.htm (31 of 52) [01/08/2005 10:49:15]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre IV (traduction)

secours de Dieu : le but tait de diminuer les dfections


et de nourrir l'espoir de ceux qui taient peu accessibles
la peur[30]. L'homme se laisse aisment persuader
dans l'infortune : lorsque l'imposteur promet un
malheureux la fin de ses maux, celui-ci sabandonne
tout entier l'espoir.
3. Ces trompeurs, ces gens qui se prtendaient envoys
de Dieu abusaient ainsi le misrable peuple, qui
n'accordait ni attention ni crance aux clairs prsages
annonant la dsolation dj menaante : comme si la
foudre ft tombe sur eux, comme s'ils n'avaient ni des
yeux ni une me, ces gens ne surent pas entendre les
avertissements de Dieu[31]. Ce fut d'abord quand
apparut au-dessus de la ville un astre semblable une
pe, une comte qui persista pendant une anne. Avant
la rvolte et la prise d'armes, le peuple s'tait rassembl
pour la fte des azymes, le 8e jour du mois de
Xanthicos[32], Quand, la neuvime heure de la nuit,
une lumire claira l'autel et le Temple, assez brillante
pour faire croire que c'tait le jour, et ce phnomne
dura une demi-heure. Les ignorants y virent un bon
signe, mais les interprtes des choses saintes jugrent
qu'il annonait les vnements survenus bientt aprs.
Dans la mme fte, une vache amene par quelqu'un
pour le sacrifice mit bas un agneau dans la cour du
Temple, et l'on vit la porte du Temple intrieur, tourne
vers l'Orient, - bien qu'elle ft en airain et si massive que
vingt hommes ne la fermaient pas sans effort au
crpuscule, qu'elle ft fixe par des verrous munis de
chanes de fer et par des barres qui s'enfonaient trs
profondment dans le seuil form d'une seule pierre -,
s'ouvrir d'elle-mme la sixime heure de la nuit. Les
gardiens du Temple coururent annoncer cette nouvelle
au capitaine[33], qui monta au Temple et fit fermer la
porte grand'peine. Ce prsage aussi parut encore trs
favorable aux ignorants : ils disaient que Dieu leur avait
ouvert la porte du bonheur mais les gens instruits
pensaient que la scurit du Temple s'abolissait d'ellemme, que la porte s'ouvrait et s'offrait aux ennemis. Ils
estimaient entre eux que c'tait le signe visible de la
ruine. Peu de jours aprs la fte, le vingt-et-un du mois

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre6.htm (32 of 52) [01/08/2005 10:49:15]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre IV (traduction)

d'Artemisios[34], on vit une apparition surhumaine,


dpassant toute crance. Ce que je vais raconter
paratrait mme une fable, si des tmoins ne men
avaient inform : du reste, les malheurs qui survinrent
ensuite n'ont que trop rpondu ces prsages. On vit
donc dans tout le pays, avant le coucher du soleil, des
chars et des bataillons arms rpandus dans les airs,
s'lanant travers les nuages et entourant les villes. En
outre, la fte dite de la Pentecte, les prtres qui,
suivant leur coutume, taient entrs la nuit dans le
Temple intrieur pour le service du culte, dirent qu'ils
avaient peru une secousse et du bruit, et entendu
ensuite ces mots comme profrs par plusieurs voix :
Nous partons d'ici.[35]
Mais voici de tous ces prsages le plus terrible : un
certain Jsus, lus d'Ananias, de condition humble et
habitant la campagne, se rendit, quatre ans avant la
guerre, quand la ville jouissait d'une paix et d'une
prosprit trs grandes, la fte o il est d'usage que
tous dressent des tentes en l'honneur de Dieu[36], et se
mit soudain crier dans le Temple : Voix de l'Orient,
voix de l'Occident, voix des quatre vents, voix contre
Jrusalem et contre le Temple, voix contre les nouveaux
poux et les nouvelles pouses, voix contre tout le
peuple ! Et il marchait, criant jour et nuit ces paroles,
dans toutes les rues. Quelques citoyens notables, irrits
de ces dires de mauvais augure, saisirent l'homme, le
maltraitrent et le rourent de coups. Mais lui, sans un
mot de dfense, sans une prire adresse ceux qui le
frappaient, continuait jeter les mmes cris
qu'auparavant. Les magistrats, croyant avec raison, que
l'agitation de cet homme avait quelque chose de
surnaturel, le menrent devant le gouverneur romain.
L, dchir coups de fouet jusqu'aux os, il ne supplia
pas, il ne pleura pas mais il rpondait chaque coup, en
donnant sa voix l'inflexion la plus lamentable qu'il
pouvait : Malheur Jrusalem ! Le gouverneur
Albinus[37] lui demanda qui il tait, d'o il venait,
pourquoi il prononait ces paroles ; l'homme ne fit
absolument aucune rponse, mais il ne cessa pas de
ritrer cette lamentation sur la ville, tant qu'enfin
Albinus, le jugeant fou, le mit en libert. Jusqu'au dbut
de la guerre, il n'entretint de rapport avec aucun de ses
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre6.htm (33 of 52) [01/08/2005 10:49:15]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre IV (traduction)

concitoyens ; on ne le vit jamais parler aucun d'eux,


mais tous les jours, comme une prire apprise, il rptait
sa plainte : Malheur Jrusalem ! Il ne maudissait
pas ceux qui le frappaient quotidiennement, il ne
remerciait pas ceux qui lui donnaient quelque
nourriture. Sa seule rponse tous tait ce prsage
funeste. C'tait surtout lors des ftes qu'il criait ainsi.
Durant sept ans et cinq mois, il persvra dans son dire,
et sa voix nprouvait ni faiblesse ni fatigue ; enfin,
pendant le sige, voyant se vrifier son prsage, il se tut.
Car tandis que, faisant le tour du rempart, il criait d'une
voix aigu : Malheur encore la ville, au peuple et au
Temple , il ajouta la fin : Malheur moi-mme , et
aussitt une pierre lance par un onagre le frappa
mort. Il rendit l'me en rptant les mmes mots.
4. Si l'on considre ces faits, on conclura que Dieu
s'intresse aux hommes et qu'il prsage de diverses
manires leur espce les moyens de salut, alors que
ceux-ci vont leur perte par leur folie et leurs crimes
volontaires. C'est ainsi que les Juifs, aprs la destruction
de la forteresse Antonia, rduisirent le Temple la forme
d'un carr, alors qu'ils pouvaient voir crit dans leurs
livres que la ville et le Temple seraient pris ds que
l'enceinte sacre aurait la forme d'un carr[38]. Mais ce
qui les avait surtout excits la guerre, c'tait une
prophtie ambigu trouve pareillement dans les Saintes
critures, et annonant qu'en ce temps-l un homme de
leur pays deviendrait le matre de l'univers[39]. Les Juifs
prirent cette prdiction pour eux, et beaucoup de leurs
sages se tromprent dans leur interprtation ; car
l'oracle annonait en ralit l'empire de Vespasien,
proclam pendant son sjour en Jude[40]. Au reste, il
n'est pas possible aux hommes, mme quand ils le
prvoient, d'chapper leur destin. Mais les Juifs
interprtrent leur fantaisie ou mprisrent les
prsages, jusqu'au jour o la ruine de leur patrie et leur
propre ruine les eurent convaincus de leur folie.
VI
Discours de Titus Simon et Jean ; il dcide de
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre6.htm (34 of 52) [01/08/2005 10:49:15]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre IV (traduction)

dtruire la ville.
1. Titus salu imperator ; massacre des prtres. - 2.
Discours de Titus Simon et Jean. 3. Titus dcide de
dtruire la ville. - 4. La famille dIzates.
1. Quand les factieux se furent enfuis dans la ville,
tandis que l'incendie consumait le Temple mme avec
toutes les constructions voisines, les Romains
apportrent leurs enseignes dans l'enceinte sacre et les
dressrent en face de la porte de l'Orient ; sur la place
mme ils offrirent des sacrifices en leur honneur et,
parmi d'immenses acclamations salurent Titus du nom
d'imperator. Tous les soldats avaient fait un si grand
butin que la livre d'or se vendait en Syrie la moiti de
son ancienne valeur. Cependant les prtres continuaient
rester sur le mur du Temple : un jeune garon,
tourment par la soif, supplia les soldats des postes
Romains d'changer leur parole avec lui, allguant son
besoin de boire. Ceux-ci, par piti de son ge et de la
ncessit o il tait rduit, conclurent l'accord. L'enfant
descend, boit et, aprs avoir rempli d'eau un vase qu'il
avait apport, remonte en courant vers les siens. Nul des
gardes ne put le saisir, et ils maudirent son manque de
foi. Mais lui dclara qu'il n'avait transgress aucune
convention il avait reu leur parole non pour rester
auprs d'eux, mais seulement pour descendre et prendre
de l'eau ; il avait accompli ces deux actes et croyait avoir
t fidle ses engagements. Ce stratagme excita,
surtout cause de l'ge de l'enfant, l'admiration de ceux
qu'il avait dups. Mais le cinquime jour, les prtres,
mourant de faim, descendent du mur, conduits Titus
par les gardes, et le conjurent de leur accorder la vie. Il
rpondit que le temps du pardon tait pass, que le seul
objet qui aurait pu justement le dterminer les sauver,
avait pri : il convenait aux prtres, ajouta-t-il, de
disparatre avec le Temple. Il ordonna donc de les mettre
mort.
2. Les tyrans et leur suite, se voyant de toutes parts
vaincus et ne trouvant aucun moyen de fuir cause du
mur qui les entourait[41], proposrent Titus de
ngocier. Celui-ci, qui la douceur mme de son naturel
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre6.htm (35 of 52) [01/08/2005 10:49:15]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre IV (traduction)

inspirait le dsir de sauver la ville, press d'ailleurs par


ses amis, persuads que les brigands commenaient
entendre raison, vint se placer vers le ct ouest du
Temple extrieur : sur ce point, au-dessus du Xyste, se
trouvaient les portes et le pont joignant au Temple la
ville haute ; ce dernier sparait les tyrans et Csar. De
part et d'autre, la foule se tenait en rangs serrs ; les
Juifs qui entouraient Simon et Jean taient excits par
l'esprance du pardon, les Romains par la curiosit de
savoir comment Titus les accueillerait. Titus, aprs avoir
ordonn aux soldats de rester immobiles et matres de
leur ressentiment comme de leurs traits, fit venir prs de
lui un interprte, et, comme cela convenait au
vainqueur, prit le premier la parole. Etes-vous enfin
rassasis des malheurs de votre patrie, vous qui, sans
tenir compte ni de notre puissance ni de votre faiblesse,
avez, par une fureur inconsidre et un coup de folie,
perdu le peuple, la ville et le Temple, et vous perdrez
justement vous-mmes ? D'abord, depuis le temps o
Pompe vous a rduits par la force, vous n'avez pas
cess de vous rvolter et avez enfin dclar aux Romains
une guerre ouverte. Est-ce le nombre qui vous donnait
confiance ? Mais il a suffi d'une petite partie de l'arme
romaine pour vous rsister. Est-ce donc la foi que vous
aviez dans vos allis ? Mais quelle nation trangre
notre Empire prfrait les Juifs aux Romains ? C'est
peut-tre la vigueur du corps ? Vous savez pourtant que
les Germains nous sont asservis. Est-ce la solidit de vos
remparts ? Mais quel rempart est plus puissant que
l'Ocan ? Or, il entoure les Bretons, qui s'inclinent
devant les armes romaines. Est-ce la force de l'me,
l'habilet de vos gnraux ? Mais vous saviez que les
Carthaginois mmes furent assujettis. Donc, ce qui
vous excitait contre les Romains, c'tait l'humanit des
Romains. Tout d'abord nous vous avons permis d'habiter
librement ce pays, nous y avons tabli des rois de votre
nation ; puis, nous avons maintenu les lois de vos pres
et nous vous avons permis de vivre comme vous le
vouliez, non seulement entre vous, mais avec les autres ;
par un privilge considrable entre tous, nous vous
avons autoriss lever des contributions et recueillir
des offrandes pour le service de Dieu ; nous n'avons ni
blm ni empch ceux qui vous apportaient ces
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre6.htm (36 of 52) [01/08/2005 10:49:15]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre IV (traduction)

prsents ; ctait apparemment pour que vous pussiez


vous enrichir et prparer vos entreprises contre nous,
avec notre argent ! Jouissant de tant de biens, vous avez
tourn votre abondance contre ceux qui vous l'avaient
procure, et, pareils aux serpents malfaisants, vous avez
lanc votre venin contre ceux qui vous caressaient.
Eh bien, soit ! vous avez mpris la mollesse de Nron ;
comme c'est le cas dans les fractures et les spasmes, qui
pargnent quelque temps le malade, mais le menacent
toujours, vous avez montr dans cette crise plus grave
les dispositions mauvaises que vous cachiez jusque-l,
et tendu vers des esprances impudentes des dsirs
immodrs[42]. Mon pre vint dans ce pays, non pour
vous punir de votre attentat contre Cestius[43], mais
pour vous donner un avertissement. S'il tait venu pour
dtruire votre nation, il en aurait vis les racines mmes
et et tout de suite saccag votre ville ; mais il
commena par dvaster la Galile et les rgions voisines,
vous laissant du temps pour vous repentir. Cette
clmence parut vos yeux de la faiblesse, et notre
humanit nourrit votre audace. Nron mort, vous avez
agi comme les plus sclrats des hommes. Enhardis par
nos troubles intrieurs, vous avez mis profit mon
dpart et celui de mon pre pour l'gypte, consacrant ce
temps aux prparatifs de guerre ; vous n'avez pas rougi
d'inquiter, alors qu'ils taient devenus les matres, ceux
qui, gnraux pleins de douceur, vous avaient donn des
marques de leur clmence. Quand l'Empire se rfugia
dans nos mains, tous les peuples qui le composaient
demeurrent en repos, les nations trangres envoyrent
des ambassades pour s'associer la joie commune ;
mais l'hostilit des Juifs clata de nouveau. Vos appels
adresss ceux d'au-del de l'Euphrate, pour concerter
la rvolte, vos constructions de nouvelles enceintes de
murs, vos sditions, les rivalits de vos tyrans, la guerre
civile, tels sont les actes qui convenaient seulement
des hommes aussi mchants que vous. Je suis venu vers
votre ville, avec des ordres svres, que mon pre m'avait
donns regret. Je me rjouis en apprenant que le
peuple avait des dispositions pacifiques. Je vous
exhortai, avant la guerre, renoncer vos desseins ;
longtemps aprs que vous l'aviez commence je vous
pargnai ; j'offris ma main aux dserteurs et tins parole
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre6.htm (37 of 52) [01/08/2005 10:49:15]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre IV (traduction)

tous ceux qui se rfugiaient auprs de moi ; j'eus piti


de nombreux prisonniers, dfendant qu'on les torturt ;
mon cur dfendant, je fis dresser les machines
contre vos murailles ; alors que mes soldats taient
avides de votre sang, je les ai toujours retenus, et aprs
chaque victoire, comme si c'et t une dfaite, je vous
ai exhorts la paix. Arriv prs du sanctuaire, j'oubliai
encore volontairement les lois de la guerre : je vous ai
pris d'pargner les objets de votre culte, de vous
conserver le Temple, en vous offrant la permission de
sortir et l'assurance du salut, et mme, si vous le
vouliez, la facult de combattre ailleurs[44]. Vous avez
ddaign toutes ces propositions et de vos propres mains
vous avez incendi le Temple[45].
Aprs cela, misrables sclrats, vous m'invitez
causer avec vous ! Que voulez-vous donc sauver, qui soit
comparable ce qui a pri ? De quel salut vous jugezvous dignes, aprs la ruine du Temple ? Mais quoi !
maintenant encore, vous tes en armes et, mme dans
cette extrmit, vous ne vous prsentez pas dans l'habit
de suppliants. Malheureux, en quoi mettez-vous votre
confiance ? Votre peuple est mort, votre Temple dtruit
la ville n'est-elle pas en mon pouvoir ? N'ai-je pas vos
vies entre mes mains ? Croyez-vous donc que la
recherche d'une mort malheureuse glorifie le courage ?
Mais je ne veux pas imiter votre intransigeance. Si vous
jetez vos armes, si vous livrez vos personnes, je vous fais
grce de la vie, comme un matre de maison clment qui
punt les esclaves incorrigibles et conserve les autres
pour le servir[46] .
3. A ce discours les factieux rpondirent qu'ils ne
pouvaient pas prendre la main de Titus, ayant jur de ne
jamais le faire, mais qu'ils demandaient de sortir du mur
d'enceinte avec leurs femmes et leurs enfants,
s'engageant se retirer au dsert et lui abandonner la
ville. Alors Titus, irrit que des gens dans la condition de
captifs lui fissent des propositions comme s'ils taient
vainqueurs, ordonna de leur interdire, par la voix du
hraut, soit de dserter, soit d'esprer un
accommodement, car il n'pargnera personne. Qu'ils
luttent de toutes leurs forces et se sauvent s'ils le
peuvent, sa propre conduite se rglera dsormais sur la
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre6.htm (38 of 52) [01/08/2005 10:49:15]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre IV (traduction)

loi de la guerre. Puis il autorisa ses troupes incendier


et piller la ville. Les soldats se tinrent en repos ce jourl, mais le lendemain ils mirent le feu aux archives,
l'Akra, la salle du Conseil, au quartier d'Ophlas ; les
flammes s'tendirent jusqu'au palais d'Hlne, qui se
trouvait au milieu de l'Akra. Ruelles et maisons, pleines
de cadavres de ceux qui taient morts de faim, furent la
proie de l'incendie.
4. Ce jour-l, les fils et les frres du roi Izats, auxquels
s'taient joints un grand nombre de citoyens distingus,
supplirent Csar d'accepter leur soumission. Le prince,
malgr son irritation contre tous les survivants, obit
ses sentiments naturels et accueillit ces hommes. Il les
fit tous mettre sous bonne garde ; plus tard, il fit aussi
enchaner les fils et les parents du roi et les conduisit
Rome pour servir d'otages.
VII
Sort du Palais royal ; les Juifs tentent dchapper par les
mines.
1. Sort du Palais royal. - 2. Incendie de la ville basse. - 3.
Les Juifs tentent d'chapper par les mines.
1. Les factieux se prcipitrent vers le palais royal o
beaucoup, confiants dans sa force dfensive, avaient
dpos leurs biens ; ils en chassent les Romains,
massacrent tout le peuple qui s'y tait rfugi, au
nombre de huit mille quatre cents hommes, et pillent
l'argent de leurs victimes. Ayant aussi fait prisonniers
deux Romains, un cavalier et un fantassin, ils gorgrent
sur-le-champ le fantassin et tranrent le cadavre autour
de la ville, comme si, par ce seul corps immol, ils
tiraient vengeance de tous les Romains. Le cavalier, qui
prtendait pouvoir leur communiquer un avis utile leur
salut, fut amen devant Simon ; mais comme il ne
pouvait rien lui dire, il fut livr Ardalas, un des chefs,
pour tre mis mort. Ardalas lui lia les mains derrire le
dos, lui banda les yeux et le conduisit en vue des
Romains pour lui couper la tte. Mais le prisonnier

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre6.htm (39 of 52) [01/08/2005 10:49:15]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre IV (traduction)

devana l'excuteur et s'enfuit du ct des Romains, au


moment o le Juif tirait son pe. Titus ne put se
rsoudre faire tuer un homme qui s'tait chapp du
milieu des ennemis ; mais le jugeant indigne d'tre
soldat romain, puisqu'il avait t pris vivant, il lui enleva
ses armes et l'expulsa de la lgion, chtiment pire que la
mort pour un homme d'honneur.
2. Le lendemain, les Romains chassrent les brigands de
la ville basse et brlrent tout jusqu' la fontaine de
Silo ; ils se rjouissaient de voir consumer la ville, mais
taient tromps dans leur espoir de butin, car les
factieux se retiraient vers la ville haute devant eux, en
faisant le vide partout. Ces gens n'avaient aucun
remords de leurs crimes et s'en vantaient comme de
belles actions ; ils regardaient donc brler la ville d'un
air joyeux, se dclarant heureux de trouver la mort,
puisqu'aprs le massacre du peuple, l'incendie du
Temple, l'embrasement de la ville, ils ne laissaient rien
aux ennemis. Josphe, cependant, ne se lassait pas,
cette heure suprme, d'appeler leur piti sur les dbris
de la ville ; il leur reprochait leur cruaut, leur impit, il
multipliait les conseils relatifs leur salut, mais sans
obtenir d'autre effet que des railleries. Ceux-ci rejetaient,
cause de leur serment, toute ide de se rendre. Ils
taient d'ailleurs incapables de lutter, avantages
gaux, contre les Romains, qui les enveloppaient comme
d'une enceinte, alors que leur habitude des massacres
animait encore leurs bras. Ils se dispersrent donc en
avant de la ville et l, cachs dans les ruines, ils se
tenaient en embuscade pour fondre sur ceux qui
voulaient passer l'ennemi. Ils en prirent beaucoup
qu'ils gorgrent tous, car ces malheureux, uss par les
privations, n'avaient plus la force de s'enfuir, et jetrent
leurs cadavres aux chiens. Au reste, tout genre de mort
paraissait plus supportable que la faim ; mme quand
on dsesprait de la piti des Romains, on n'en fuyait
pas moins vers eux ; on tombait sans regret sur les
factieux, sur les meurtriers. Il n'y avait pas dans la ville
un seul lieu qui appart dcouvert ; partout des
cadavres, victimes de la faim ou de la sdition.
3. Les tyrans et les brigands qui les accompagnaient
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre6.htm (40 of 52) [01/08/2005 10:49:15]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre IV (traduction)

taient soutenus d'un suprme espoir : ils songeaient


se rfugier dans les souterrains o ils pensaient ne pas
tre recherchs et d'o ils taient dcids sortir et
prendre la fuite, aprs l'occupation complte de la ville
par les Romains et leur dpart. Ce n'tait l qu'un rve,
car ils ne devaient chapper ni Dieu ni aux Romains.
Mais pour l'instant, pleins de confiance dans les
souterrains, ils allumrent plus d'incendies que les
Romains, turent en foule ceux qui s'enfuyaient des
lieux embrass dans ces tranches, dpouillrent les
morts, ravirent la nourriture qu'ils trouvaient sur
quelques victimes et qu'ils avalaient, souille de sang.
Dj ils luttaient entre eux pour le butin, et je crois que,
dans l'excs de leur cruaut, s'ils n'eussent t prvenus
par la prise de la ville, ils seraient alls jusqu' goter
la chair des morts.
VIII
Livraisons des trsors du Temple ; les Romains prennent
la ville haute.
1. Prparatifs romains contre la ville haute. - 2.
Pourparlers avec les Idumens. - 3. Livraison des trsors
du Temple. - 4. Attaque de la ville haute. - 5. Victoire
dcisive des Romains.
1. Cependant Csar, voyant l'impossibilit de dtruire,
sans le secours des terrasses, la ville haute, qui tait
trs escarpe, distribua la tche son arme le 20 du
mois de Loos[47]. Le transport du bois tait difficile,
comme je l'ai dit[48], parce que tout le pays, cent
stades autour de la ville, avait t dnud pour la
construction des prcdentes terrasses. Les nouveaux
ouvrages des quatre lgions s'levaient l'ouest de la
ville, en face du Palais royal ; les auxiliaires et le reste
des troupes travaillaient aux retranchements du ct du
Xyste, du pont et de la tour de Simon, que celui-ci avait
construite pour lui servir de citadelle, dans sa lutte
contre Jean.
2. En ces jours-l, les chefs des Idumens
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre6.htm (41 of 52) [01/08/2005 10:49:15]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre IV (traduction)

s'assemblrent en secret et dlibrrent s'ils devaient se


livrer ; ils envoyrent cinq messagers Titus, pour le
supplier de leur engager sa foi. Comme il esprait
qu'aprs la dfection des Idumens, dont l'action avait
t considrable dans la guerre, les tyrans, eux aussi, se
livreraient, il leur accorda, non sans difficult, la vie
sauve et leur renvoya les messagers. Cependant Simon
apprit que les Idumens se prparaient passer
l'ennemi ; il mit aussitt mort les cinq qui taient alls
trouver Titus, arrta et emprisonna les chefs, dont le
plus illustre tait Jacob, fils de Sosas. Il ne laissa pas
sans surveillance la foule des Idumens, rduite
l'impuissance aprs la perte de ses chefs, et envoya sur
les remparts des gardes plus vigilants. Mais ces gardes
ne purent pas s'opposer aux dfections ; si le nombre
des tus fut considrable, celui des fugitifs le fut
beaucoup plus. Les Romains les accueillirent tous,
Titus, par clmence et au mpris de ses ordres
antrieurs[49], les soldats eux-mmes par lassitude du
meurtre et esprance de profit. Ils ne gardaient que les
citoyens, mais vendaient le reste avec les femmes et les
enfants, chacun, d'ailleurs, trs bas prix, vu la masse
des individus vendre et la raret des acheteurs. Bien
qu'il et dfendu aux transfuges, par la voix du hraut,
de se prsenter seuls, afin de leur faire amener aussi
leurs familles, Titus les accueillit cependant sans cette
condition : mais il nomma des commissaires pour
distinguer parmi eux ceux qui taient dignes de
chtiment. Le nombre de ceux qu'on vendit fut immense
quant aux citoyens, plus de quarante mille
s'chapprent ; Csar leur permit de s'tablir o ils
voudraient.
3. Pendant ces mmes journes, un des prtres, nomm
Jsus, fils de Thebouthi, ayant reu sous serment de
Csar l'assurance de la vie sauve, condition de livrer
quelques objets des trsors sacrs, sortit et fit passer audessus du mur du Temple deux candlabres semblables
ceux du sanctuaire, des tables, des cratres, des
coupes, tous objets d'or solide et trs massifs ; il livra
aussi les voiles, les vtements des grands-prtres garnis
de pierres prcieuses et beaucoup d'autres objets
destins au culte. Phinas, le garde du trsor du Temple,
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre6.htm (42 of 52) [01/08/2005 10:49:15]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre IV (traduction)

fut pris aussi ; il tala les tuniques et les ceintures des


grands-prtres, une grande quantit de pourpre et
d'carlate tenue en rserve pour rparer le voile du
Temple, et en outre beaucoup de cinnamome, de
cannelle et d'autres aromates qu'on mlangeait et brlait
tous les jours en lhonneur de Dieu. Il donna encore aux
Romains beaucoup d'autres objets prcieux et des
ornements sacrs en grand nombre. Cela lui fit accorder,
bien qu'il et t pris de force, le pardon rserv aux
transfuges.
4. Les terrasses furent acheves en dix-huit jours. Le 7
du mois de Gorpie[50], les Romains amenrent leurs
machines. Alors, parmi les factieux, les uns, dsesprant
dsormais du salut de la ville, vacurent le rempart
pour se retirer dans Acra ; les autres se cachrent dans
les souterrains ; beaucoup, prenant leur place de combat
contre le mur, cherchaient repousser ceux qui
amenaient les hlpoles. Les Romains avaient sur eux
l'avantage de la force et du nombre ; surtout, ils luttaient
avec allgresse contre des adversaires dcourags et
affaiblis. Quand une partie de la muraille fut dtruite et
que plusieurs tours, battues par les hlpoles, eurent t
entames par les bliers, les dfenseurs s'enfuirent
aussitt et les tyrans eux-mmes furent envahis par une
crainte que justifiait la gravit de la situation[51]. En
effet, avant l'escalade de la brche, ils taient plongs
dans la torpeur et ne se dcidaient qu fuir ; on pouvait
les voir abattus et tremblants, eux qui nagure taient si
froces et fiers de leurs sacrilges ; ce changement,
mme chez de pareils sclrats, excitait la piti. Ils
songrent bien s'lancer la course vers le mur de
circonvallation des Romains, en chasser les postes,
se frayer un chemin et sortir ; mais ils n'apercevaient
nulle part ceux qui, auparavant, leur taient fidles et
qui venaient de prendre la fuite dans diverses directions.
Des gens arrivaient, en courant, annoncer soit que tout
le mur de l'ouest avait cd, soit que les Romains
l'avaient dj franchi et les recherchaient ; d'autres, les
yeux gars par la peur, dclaraient qu'ils apercevaient
les ennemis au sommet des tours. Alors ils tombrent la
face contre terre, se lamentant sur leur folie et, comme si
leurs nerfs avaient t coups, taient incapables de fuir.
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre6.htm (43 of 52) [01/08/2005 10:49:15]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre IV (traduction)

C'est en cela surtout qu'on pouvait reconnatre et le


pouvoir de Dieu sur les impies et la fortune des
Romains ; car les tyrans avaient eux-mmes renonc
leur scurit, en descendant volontairement des tours,
o la violence n'et jamais pu avoir raison d'eux, o la
faim seule les et rduits. De leur ct, les Romains, qui
avaient rencontr tant de difficults autour des murailles
plus faibles, prirent, par un don de la Fortune, celles qui
pouvaient dfier leurs machines ; car les trois tours dont
nous avons parl plus haut[52] taient plus fortes que
tout engin de sige.
5. Aprs les avoir quittes, ou plutt aprs que Dieu les
en eut chasss, ces Juifs s'enfuirent aussitt dans la
valle que domine la fontaine de Silo ; puis, s'tant
remis un peu de leur frayeur, ils s'lancrent contre le
mur d'enceinte en cet endroit. Mais leur audace n'tait
pas la hauteur des circonstances, car leurs forces
avaient t prouves par la crainte et le malheur ; les
postes romains les repoussrent et, disperss a et l, ils
s'enfoncrent dans les souterrains.
Matres des murailles, les Romains dressrent leurs
enseignes sur les tours et clbrrent cette victoire avec
de bruyants cris d'allgresse. La fin de cette guerre avait
t pour eux bien moins difficile que le dbut ; ils avaient
donc peine croire qu'ils eussent escalad le dernier
rempart sans effusion de sang, vraiment tonns de ne
voir aucun ennemi devant eux. Ils se rpandirent, l'pe
en main, dans les ruelles, massacrant en foule ceux
qu'ils pouvaient rejoindre, brlant les maisons avec tous
ceux qui s'y taient rfugis. Plus d'une fois, en
pntrant dans les demeures pour les piller, ils y
trouvaient des familles entires tendues mortes et des
chambres remplies de cadavres que la faim avait
entasss l. A cette vue, frapps d'horreur, ils sortaient
les mains vides. Cependant, s'ils avaient piti de ceux
qui taient morts ainsi, ils n'avaient pas les mmes
sentiments l'gard des vivants. Perant de leurs glaives
ceux qu'ils rencontraient, ils obstruaient les ruelles de
cadavres, inondaient de sang toute la ville, au point que
ces torrents teignirent plus d'un incendie. Les
massacreurs s'arrtrent vers le soir ; dans la nuit, le feu
redoubla d'intensit et le huitime jour du mois de
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre6.htm (44 of 52) [01/08/2005 10:49:15]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre IV (traduction)

Gorpie[53] claira Jrusalem toute en flammes. Cette


ville avait, pendant le sige, souffert tant de calamits
que si, depuis sa fondation, elle avait connu autant de
prosprit, elle et t assurment trs enviable ; or, elle
n'avait mrit de si grandes infortunes que pour avoir
produit la gnration d'hommes qui fut l'instrument de
sa ruine.
IX
Entre de Titus Jrusalem ; sort des captifs.
1. Entre de Titus Jrusalem. - 2. Sort des captifs. - 3.
Nombre des prisonniers et des morts.
1. Titus, entrant dans la ville, en admira surtout les
fortifications et les tours que les tyrans, dans leur folie,
avaient abandonnes. Il contempla l'altitude o s'levait
leur masse compacte, la grandeur de chaque bloc, la
rgularit de l'appareillage, leur largeur et leur hauteur.
C'est bien avec Dieu, dit-il, que nous avons combattu ;
c'est Dieu qui chassa les Juifs de ces forteresses, car que
peuvent contre ces tours les mains des hommes ou les
machines ? C'est dans cet esprit qu'il s'entretint
longtemps avec ses amis ; il rendit la libert les
prisonniers des tyrans, qui furent trouvs dans les forts.
Il fit plus tard raser le reste de la ville et saper les
remparts, mais conserva ces tours[54] pour tre un
monument de sa fortune ; c'est elle qui, s'associant ses
armes, le rendit matre de ce qui tait imprenable.
2. Quand les soldats furent las de massacrer, une
multitude encore considrable de survivants reparurent.
Csar donna l'ordre de tuer seulement ceux qui
portaient des armes et qui rsistaient le reste devait tre
pris vivant. Mais les soldats, dpassant leurs
instructions, continurent tuer les vieillards et les
faibles : ceux qui taient vigoureux et en tat de servir
furent pousss dans le Temple et enferms dans
l'enceinte rserve aux femmes. Csar prposa leur
surveillance un de ses affranchis ; il chargea aussi un de
ses amis, Fronton, de dcider du sort que mritait
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre6.htm (45 of 52) [01/08/2005 10:49:15]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre IV (traduction)

chacun des captifs. Fronton fit tuer tous les factieux et


les brigands, qui s'accusaient les uns les autres ; il
choisit et rserva pour le triomphe ceux des jeunes gens
qui avaient la plus haute taille et qui taient bien faits
dans le reste de cette foule, ceux qui avaient plus de dixsept ans furent chargs de chanes et envoys en gypte
aux travaux publics ; Titus en distribua un grand
nombre dans les provinces pour y succomber, dans les
amphithtres, au fer ou aux btes froces. Ceux qui
avaient moins de dix-sept ans furent vendus. Dans le
temps o Fronton prononait ainsi sur leur sort, onze
mille d'entre eux moururent de faim, les uns cause de
la haine qu'ils inspiraient leurs gardiens, dont ils
n'obtenaient pas de nourriture, les autres parce qu'ils
n'acceptaient pas celle qu'on leur donnait ; d'ailleurs, on
manquait mme de bl pour un si grand nombre de
captifs.
3. Le nombre total des prisonniers faits pendant toute la
guerre s'leva quatre-vingt-dix-sept mille ; celui des
morts, pendant tout le sige, onze cent mille. La
plupart taient des Juifs, mais non tous de la ville
mme ; beaucoup taient venus de tout le pays la fte
des Azymes quand la guerre les enveloppa soudain ;
ainsi, l'espace troit o ils taient confins produisit
d'abord une maladie pestilentielle et aggrava, peu de
temps aprs, la famine. La preuve certaine que la ville
contenait une population si considrable, nous la
trouvons dans le recensement de Cestius, qui voulait
montrer Nron, plein de mpris pour cette nation, la
prosprit de sa capitale. Il pria les grands-prtres de
deviser quelque moyen pour recenser la population. Or,
la fte, appele Pque, approchait ; on y sacrifie de la
neuvime heure la onzime et, pour chaque sacrifice, il
y a une confrrie d'au moins dix hommes, car il n'est pas
permis de prendre ce repas seul, et souvent on
s'assemble au nombre de vingt. Les prtres comptrent
donc deux cent-cinquante-cinq mille six cents victimes.
Si l'on suppose dix personnes pour se partager chacune,
on obtient le chiffre de deux millions sept cent mille
hommes[55] tous purs et saints ; car ni les lpreux, ni
ceux qui souffrent de gonorrhe, ni les femmes, pendant
la menstruation, ni les autres personnes souilles d'une
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre6.htm (46 of 52) [01/08/2005 10:49:15]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre IV (traduction)

manire ou d'une autre, ne peuvent participer au


sacrifice, non plus que les hommes de race trangre
venus Jrusalem par dvotion.
4. Or, la multitude de ces gens venus du dehors est
considrable. A ce moment, c'est dans une sorte de
prison que la Destine enferma tout le peuple ; la guerre
enveloppa une ville qui regorgeait d'hommes. Le nombre
des morts excda donc cette fois toutes les calamits
d'origine humaine ou divine. Quand les Romains eurent
tu ou fait prisonniers tous ceux des ennemis qui se
montrrent, ils recherchrent encore ceux qui taient
rfugis dans les souterrains et, fouillant le sol, turent
tous les Juifs qu'ils purent rencontrer ; on trouva l plus
de deux mille hommes qui s'taient tus de leurs propres
mains, ou entretus, ou qui, en plus grand nombre,
avaient succomb la faim. Une affreuse odeur de
cadavre frappa ceux qui entraient ; beaucoup se
retirrent aussitt ; beaucoup pntrrent l'intrieur,
pousss par la cupidit, foulant aux pieds les corps
amoncels. On trouva de nombreux objets de prix dans
les tranches ; l'amour du gain lgitimait tous les
moyens de le satisfaire. On ramena la lumire
beaucoup de prisonniers que les tyrans en avaient
privs ; car mme dans l'extrme pril, ils n'avaient pas
renonc leur cruaut. Les deux chefs reurent de Dieu
le chtiment qu'ils mritaient : Jean, qui mourait de faim
avec ses frres dans les souterrains, implora des
Romains la paix qu'il avait souvent refuse avec
hauteur ; et Simon, aprs avoir longtemps lutt contre la
ncessit, comme nous le montrerons dans la suite[56],
se livra lui-mme. Il fut rserv pour le triomphe, la fin
duquel il devait tre immol ; Jean fut condamn la
prison perptuelle. Les Romains brlrent les quartiers
extrieurs de la ville et abattirent les murailles.
X
Coup dil sur le pass de Jrusalem.
1. C'est ainsi que fut prise Jrusalem, la deuxime
anne du principat de Vespasien, le huit du mois de

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre6.htm (47 of 52) [01/08/2005 10:49:15]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre IV (traduction)

Gorpie[57]. Prise cinq fois auparavant, elle tait pour la


seconde fois dvaste. Car le roi d'Egypte Azoche, aprs
lui Antiochos[58], ensuite Pompe[59], enfin Sossius
avec Hrode[60] s'emparrent de la ville et la laissrent
intacte. Le roi de Babylone qui les prcda, ds qu'il fut
matre de Jrusalem, la dvasta, quatorze cent-soixantehuit ans et six mois aprs sa fondation[61]. Son premier
fondateur fut un chef de Chananens qui, dans notre
langue maternelle, porte le nom de roi juste ; tel il fut
en effet[62]. Aussi fut-il le premier qui sacrifia Dieu, en
qualit de prtre, le premier aussi qui construisit le
sanctuaire et appela Jrusalem la cit nomme jusque-l
Solyme[63]. David, roi des Juifs, en chassa le peuple des
Chananens pour y tablir le sien ; quatre cent-soixantedix-sept ans et six mois aprs lui, les Babyloniens
dtruisirent la ville. Depuis le roi David qui, le premier
des Juifs, rgna sur elle, jusqu' sa destruction par
Titus, Il s'coula onze cent-soixante-dix-neuf ans ;
depuis sa fondation jusqu' sa dernire catastrophe,
deux mille cent-soixante-dix-sept ans. On voit que ni son
antiquit, ni sa grande richesse, ni la diffusion de son
peuple dans le monde entier, ni la rputation partout
accepte de son culte ne la prservrent de la ruine.
Telle fut donc l'issue du sige de Jrusalem.

[1] Texte et sens incertains.


[2] Voir liv. V, XII, 4
[3] Il s'agit du pilum romain.
[4] 20 juillet 70.
[5] Pour Herwerden : Si vous passez
[6] Ce discours est tout stocien, imbu de la doctrine de
l'immortalit conditionnelle (R. H.).

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre6.htm (48 of 52) [01/08/2005 10:49:16]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre IV (traduction)

[7] 22 juillet 70.


[8] Aot 70.
[9] II Rois., XXIV, 12, un peu dvelopp : cf. Antiq., X, 100.
[10] On a pens qu'il s'agissait d'un oracle sibyllin, peu prs
contemporain de luvre de Josphe (Thackeray). Voir aussi
Daniel, chap. IX.
[11] Liv. V, XIII, 1.
[12] Jufna, au nord de Jrusalem.
[13] Liv. V, XI, 2.
[14] Sur cette balustrade, voir liv. V, V, 6, o il nest pas question
des stles.
[15] 15 aot 70.
[16] On a remarqu avec raison que Josphe oublie ici ce qui est
racont dans la Bible propos du sige de Samarie, II Rois, VI, 28.
[17] Ne humanis quidem corporibus pepercerunt (Sulp. Sev. Chron.
II, 30, 3). Cet auteur a lu la partie des Histoires de Tacite qui nous
manque (R. H.)
[18] 27 aot 70.
[19] 28 aot 70.
[20] Praefectus catrorum.
[21] Antonius Julianus avait crit un ouvrage sur les Juifs. On a
parfois pens que ce livre, dont il ne reste qu'une mention, avait
t une des sources de Josphe et de Pline, qui avait particip la
campagne et sans doute connu l'auteur. Voir W. Werer, Josephus
und Vespasian, p. 4, 89.
[22] Voir le clbre mmoire de Lon Renier, Sur les officiers qui
assistrent au Conseil de guerre tenu par Titus (Mm. de lAcad.
des Inscr., t. XXVI, 1867, p. 269-321). Quelques rectifications et

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre6.htm (49 of 52) [01/08/2005 10:49:16]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre IV (traduction)

dtails nouveaux dans Schrer, I4, p. 624.


[23] Le rcit de Josphe est contredit par d'autres tmoignages,
sans qu'il soit facile de dcider entre eux. Voir une longue note o
la question est compltement expose dans Schrer, I4, p. 631.
[24] 29 aot 70.
[25] Ce fut le 10 Ab, suivant Jrmie, 111,12 ; le 7 Ab, suivant II
Rois, XXV, 8 ; la tradition juive place ces deux catastrophes au 9
Ab.
[26] Ces deux mots sont douteux.
[27] Voir plus haut, IV, 5.
[28] Ces chiffres ne concordent pas avec les datations des
Antiquits. Les 470 ans de dure du Temple de Salomon (Ant., X,
147), plus les 70 ans dexil, plus les 639 ans indiqus ici, font
1179 ans et non 1130. 1179 est, dailleurs, le chiffre indiqu plus
loin (X, 1) pour le temps coul de David la destruction du
Temple. Voir, sur la chronologie de Josphe, Isidore Lvy, Les
soixante-dix semaines de Daniel dans le chronologie juive, in Revue
des tudes juives, 51, 1906, p. 161 suiv. J. W.
[29] Lors de la destruction du Temple, des troupes de jeunes
prtres, porteurs des clefs du sanctuaire, les lancrent en l'air,
puis se prcipitrent dans la fournaise (Taanit, 29 a ; Abot de R.
Nathan, IV, qui ajoute: Ils s'crirent : Matre de l'Univers, voil
les clefs que Tu nous avais confies, dont nous n'avons pas t les
bons gardiens . [I. L.]
[30] Le texte est incertain.
[31] Il est question de ces signes dans Tacite (Hist., V, 13) qui ne
dpend pas dailleurs de Josphe.
[32] 25 avril 70 (?).
[33] Cf. Actes, IV, 1, 24.
[34] 8 juin 70.
[35] Tacite, Hist., V, 13 : ... une voix plus forte que la voix

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre6.htm (50 of 52) [01/08/2005 10:49:16]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre IV (traduction)

humaine annona que les dieux en sortaient...


[36] Soukkoth, la fte des Tabernacles.
[37] Voir sur ce personnage, Guerre, liv. II, XIV, 1.
[38] On ne connat pas dailleurs cette prdiction.
[39] Mme prophtie dans Tacite, Hist., V, 13 et dans Sutone,
Vesp., 4.
[40] Voir encore les textes allgus dans la note prcdente ; ils
soulvent des problmes qui n'ont pas reu encore de solution.
[41] Voir liv. V, XII, 2
[42] Il sagit des troubles de lEmpire aprs la mort de Nron.
[43] Voir liv. II, XVIII, 9.
[44] Liv. V, IX, 2 et plus haut II, 4.
[45] Plus haut II, 9.
[46] Sens douteux.
[47] 8 septembre 70.
[48] Plus haut, II, 7.
[49] Plus haut, VI, 3.
[50] 25 septembre 70.
[51] Le texte porte : Une crainte plus grande que la ncessite (a
needlessy serious alarm, Thackeray).
[52] Liv. V, IV, 3.
[53] 26 septembre 70.
[54] L'une d'elles, Phasal, subsiste encore, sous le nom erron de
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre6.htm (51 of 52) [01/08/2005 10:49:16]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre IV (traduction)

Tour de David.
[55] En ralit, 2.556.000. Le texte est probablement altr. Ces
chiffres paraissent d'ailleurs beaucoup trop forts.
[56] Liv. VII, II, 2.
[57] 26 septembre 70.
[58] Le Shishak de l'criture, vers 969 av. J.-C. ; Antiochos
Epiphane, vers 170 av. J.-C.
[59] 83 av. J.-C.
[60] 37 av. J.-C.
[61] Nabuchodonosor, en 587 av. J.-C.
[62] Il s'agit de Malchi-zdek, roi de Salem (Gense, XIV, 18).
[63] Josphe a tout l'air d'admettre l'tymologie populaire : Sainte
Solyme, qui est reconnue errone. Cf. Ant., I, 180.

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre6.htm (52 of 52) [01/08/2005 10:49:16]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre IV (traduction)

RETOUR LENTRE DU SITE

ALLER A LA TABLE DES MATIERES DE FLAVIUS


JOSEPHE

AVANT-PROPOS - LIVRE I - LIVRE II - LIVRE III - LIVRE IV - LIVRE V - LIVRE VI - LIVRE VII

texte numris et mis en page par Franois-Dominique FOURNIER


FLAVIUS JOSPHE
Guerre des juifs.
LIVRE 7 (01)
I
Jrusalem est rase ; Titus rcompense les vainqueurs
1. Jrusalem est rase. - 2-3. Titus remercie et rcompense ses
troupes.
1. Quand l'arme n'eut plus rien tuer ni piller, faute d'objets
o assouvir sa fureur - car si elle avait eu de quoi l'exercer, elle
ne se serait abstenue par modration d'aucune violence - Csar
lui donna aussitt l'ordre de dtruire toute la ville et le Temple,
en conservant cependant les tours les plus leves, celles de
Phasal, d'Hippicos, de Mariamme, et aussi toute la partie du
rempart qui entourait la ville du cit de l'ouest. Ce rempart
devait servir de campement la garnison laisse Jrusalem ;
les tours devaient tmoigner de l'importance et de la force de la
ville dont la valeur romaine avait triomph. Tout le reste de
l'enceinte fut si bien ras par la sape que les voyageurs, en
arrivant l, pouvaient douter que ce lieu et jamais t habit.
Telle fut la fin de Jrusalem, cit illustre, clbre parmi tous les
hommes, victime de la folie des factieux.
2. Csar rsolut d'y laisser pour garnison la dixime lgion, avec
quelques escadrons de cavalerie et quelques cohortes
d'infanterie. Aprs avoir pris les mesures qui marquaient la fin
de la guerre, il dsirait fliciter toute l'arme de ses succs, et
donner ceux qui s'taient distingus les rcompenses qu'ils
mritaient. A cet effet, on leva pour lui, au milieu de l'ancien
camp, une vaste tribune ; il s'y tint debout, entour de ses
officiers, de manire tre entendu de toute l'arme. Titus
dclara aux soldats qu'il leur devait une vive reconnaissance
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre7.htm (1 of 44) [01/08/2005 10:49:32]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre IV (traduction)

pour l'affection qu'ils lui avaient tmoigne et continuaient lui


garder. Il les loua de leur obissance pendant toute la guerre ;
ils la lui avaient montre en mme temps que leur courage,
parmi de nombreux et graves prils. Par leurs propres efforts, ils
avaient accru ainsi la puissance de la patrie et rendu vident
aux yeux de tous les hommes que ni la multitude des ennemis,
ni les fortifications, ni la grandeur des cits, ni l'audace
irraisonne, non plus que la sauvage cruaut de leurs
adversaires, ne pourraient jamais se soustraire aux effets de la
vertu des Romains, mme si quelques-uns de leurs ennemis
jouissaient parfois des faveurs de la Fortune. C'tait vraiment
une gloire pour eux, dit-il, d'avoir mis fin une guerre si longue,
dont ils n'auraient jamais pu souhaiter, quand ils l'entreprirent,
une plus heureuse issue. Leur meilleur et plus clatant succs
tait de voir accueillir par tous avec joie l'lection qu'ils avaient
faite eux-mmes des chefs et des administrateurs de l'Empire
romain, qu'ils avaient envoys au sein de la patrie : tout le
monde approuve leurs dcisions et tmoigne sa reconnaissance
aux auteurs de ce choix. Il leur exprime tous son admiration,
son affection, sachant que chacun a fait preuve de tout le zle
qui tait en son pouvoir. A ceux, cependant, qui se sont
particulirement distingus par leur nergie, qui ne se sont pas
seulement honors par de nobles exploits, mais ont illustr sa
campagne par leurs hauts faits, il donnera sur le champ les
rcompenses et les honneurs mrits; nul de ceux qui ont voulu
faire plus que les autres ne sera priv du juste prix de sa peine.
Il y apportera tous ses soins, car il aime mieux honorer les
vertus de ses compagnons d'armes que de chtier leurs
manquements.
3. Aussitt il ordonna ceux qu'il avait prposs cette tche
(02) de nommer tous les soldats qui s'taient distingus par des
actions d'clat dans cette guerre. Il les appelait successivement
lui-mme par leurs noms, et, quand il les voyait s'avancer, les
louait comme si c'taient ses propres exploits dont il tait fier. Il
mettait sur leur tte des couronnes d'or, leur donnait des
colliers d'or, de petit javelots d'or, des enseignes d'argent ;
chacun d'eux tait lev un rang suprieur. Il leur distribuait
aussi en abondance de l'argent, de l'or, des vtements et
d'autres objets, puiss dans la masse du butin. Quand il les eut
tous honors suivant le mrite qu'il attribuait chacun, il fit des
prires pour le bonheur de toute l'arme et descendit du
tribunal au milieu de vives acclamations. Puis il prsida aux
sacrifices pour remercier le ciel de la victoire ; un grand nombre
de boeufs furent amens devant les autels; aprs l'immolation, il
les donna tous aux soldats pour leur banquet. Lui-mme
partagea pendant trois jours les rjouissances de ses officiers ;
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre7.htm (2 of 44) [01/08/2005 10:49:32]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre IV (traduction)

puis il dispersa les autres parties de l'arme l o il jugea


opportun de les envoyer et confia la dixime lgion la garde de
Jrusalem, sans vouloir l'expdier sur l'Euphrate o elle
stationnait auparavant. Se souvenant d'ailleurs que la douzime
lgion avait, sous les ordres de Cestius, pli devant les Juifs
(03), il la retira compltement de la Syrie, o elle se trouvait
autrefois en garnison Raphane (04), pour l'envoyer au pays
de Mlitne, prs de l'Euphrate, sur les confins de l'Armnie et
de la Cappadoce. Il dcida de conserver auprs de lui deux
lgions, la cinquime et la quinzime, jusqu' son arrive en
gypte. Puis il descendit avec l'arme jusqu' Csare, ville du
littoral, o il laissa une grande partie de son butin et fit garder
les captifs ; car l'hiver s'opposait son passage immdiat en
Italie.

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre7.htm (3 of 44) [01/08/2005 10:49:33]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre IV (traduction)

II
Simon est fait prisonnier
1. Titus Csare. - 2. Sinion est fait prisonnier.
1. A l'poque o Titus Csar s'tablissait devant Jrusalem pour
l'assiger, Vespasien, embarqu sur un vaisseau marchand,
avait pass d'Alexandrie Rhodes. De l, voyageant sur des
trirmes et visitant les villes places sur le trajet, qui le
recevaient avec joie, il parvint d'Ionie en Grce, ensuite de
Corcyre l'extrmit de l'Iapygie : de l il acheva par terre son
voyage.
Cependant Titus quitta Csare, ville du littoral, pour se rendre
Csare de Philippe, o il sjourna longtemps et donna des
spectacles divers. Beaucoup de prisonniers prirent alors, les
uns jets aux btes froces, les autres forcs lutter par
nombreuses troupes, comme des ennemis, les uns contre les
autres. C'est l aussi que Titus apprit la capture de Simon, fils
de Gioras, qui fut opre comme je vais dire.
2. Ce Simon, pendant le sige de Jrusalem, se tenait sur la ville
haute ; quand l'arme romaine pntra l'intrieur des murs et
se mit ravager toute la ville, il groupa autour de lui ses plus
fidles amis, et aussi des scieurs de pierre, munis des outils de
fer ncessaires leur travail. Il runit les provisions qui
pouvaient suffire leur nourriture pour un grand nombre de
jours et descendit avec sa troupe dans un des souterrains dont
l'entre chappait aux regards. Tant qu'ils trouvrent devant eux
l'ancienne galerie, ils s'y avancrent ; quand une masse de terre
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre7.htm (4 of 44) [01/08/2005 10:49:33]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre IV (traduction)

s'opposait leur progrs, ils la minaient, esprant pouvoir, en


continuant leur marche, merger dans un endroit sr et se
sauver. Mais l'exprience ne ralisa pas leur espoir, car les
mineurs avaient grand peine fait un peu de chemin que dj la
nourriture, bien que mnage avec soin, tait presque puise.
Alors Simon crut pouvoir tromper les Romains en les effrayant.
Revtu d'une tunique blanche, laquelle tait agraf un
manteau de pourpre, il sortit de terre l'endroit o se trouvait
autrefois le Temple. Tout d'abord, ceux qui le virent furent saisis
d'effroi et restrent immobiles ; puis ils s'approchrent et lui
demandrent qui il tait. Simon refusa de le dire, mais ordonna
aux soldats d'appeler leur chef. Ceux-ci coururent aussitt le
chercher et Terentius Rufus, qui le commandement avait t
remis, arriva. Il apprit de Simon toute la vrit, le fit enchaner
et garder et prvint Csar des circonstances de sa capture. Par
une juste punition de sa cruaut envers ses concitoyens, qu'il
avait si affreusement tyranniss, Dieu livra Simon ses
ennemis les plus haineux ; ce n'est pas la violence qui le fit
tomber entre leurs mains ; il se livra de lui-mme au chtiment,
lui qui avait tu cruellement un grand nombre de Juifs sous la
fausse accusation de vouloir passer aux Romains.
C'est qu'en effet la mchancet n'chappe pas la colre de
Dieu ; la justice n'est pas faible ; avec le temps, elle poursuit
ceux qui ont transgress ses lois et inflige aux sclrats un
chtiment d'autant plus dur qu'ils croyaient chapper ses
coups, parce qu'ils n'avaient pas t punis sur-le-champ. Simon
le reconnut bien quand il fut tomb au fort de la colre des
Romains. Sa sortie de terre eut pour effet de faire dcouvrir
aussi en ces jours-l un grand nombre d'autres factieux dans
les passages souterrains. Quand Csar fut de retour Csare
du littoral, on lui envoya Simon enchan ; le prince ordonna de
le rserver aussi pour le triomphe qu'il se prparait clbrer
Rome.
III
Les Juifs d'Antioche sont accuss d'tre des incendiaires
1-4. Les Juifs d'Antioche accuss par Antiochos d'tre des
incendiaires.
1. Pendant son sjour dans cette ville, il fta avec clat
l'anniversaire de la naissance de son frre (05) et, pour lui faire
honneur, fit prir dans cette fte une foule de Juifs. Le nombre
de ceux qui moururent dans des luttes contre les btes froces,
dans les flammes ou dans des combats singuliers, dpassa deux
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre7.htm (5 of 44) [01/08/2005 10:49:33]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre IV (traduction)

mille cinq cents. Cependant les Romains, en les dtruisant ainsi


de tant de manires, trouvaient encore trop lger leur
chtiment. Csar se rendit ensuite Berythe, colonie romaine
de Phnicie ; il y fit un plus long sjour, clbrant avec plus
d'clat encore l'anniversaire de la naissance de son pre, tant
par la magnificence des spectacles que pour les autres
occasions de largesses qu'il put imaginer. Une multitude de
prisonniers y prit de la mme manire que prcdemment (06).
2. A ce moment, ceux des Juifs qui taient rests Antioche
subirent des accusations et se trouvrent en pril de mort ; la
ville d'Antioche se souleva contre eux, tant cause de calomnis
rcentes dont on les chargeait que d'vnements qui s'taient
produits peu de temps auparavant. Il est ncessaire que je parle
d'abord brivement de ces derniers, pour rendre plus intelligible
le rcit des faits subsquents.
3. La race des Juifs s'est rpandue en grand nombre parmi les
populations indignes de toute la terre ; elle s'est
particulirement mle en trs grand nombre celle de Syrie,
par l'effet de la proximit de cette contre. Ils taient surtout
nombreux Antioche, cause de la grandeur de cette ville et,
plus encore, cause de la scurit que leur accordrent les
successeurs d'Antiochos (07).
Car si Antiochos, surnomm Epiphanes (08), ravagea Jrusalem
et pilla le Temple (09), ceux qui lui succdrent sur le trne
restiturent aux Juifs d'Antioche tous les objets votifs de bronze
et en firent hommage leur synagogue : de plus, ils les
autorisrent jouir du droit de cit au mme titre que les Grecs.
Les rois suivants tinrent leur gard la mme conduite : aussi
leur nombre s'accrut et ils ornrent le Temple d'offrandes aussi
remarquables par leur aspect que par leur richesse (10). Bien
plus, ils attirrent successivement leur culte un grand nombre
de Grecs, qui firent ds lors, en quelque faon, partie de leur
communaut (11). A l'poque o la guerre fut dclare, au
lendemain du dbarquement de Vespasien en Syrie. quand la
haine des Juifs tait partout son comble, un d'entre eux,
nomm Antiochos, particulirement honor cause de son pre
qui tait archonte des Juifs d'Antioche, se prsenta au peuple
assembl au thtre, dnonant son pre et d'autres Juifs
comme coupables d'avoir dcid de brler en une nuit toute la
ville : il dnona aussi quelques Juifs trangers comme avant
particip ce complot. A ce discours. le peuple ne put matriser
sa colre et fit tout de suite apporter du feu pour le supplice de
ceux qui avaient t livrs : ceux-ci furent aussitt brls en
plein thtre. Puis le peuple s'lana contre la foule des Juifs,
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre7.htm (6 of 44) [01/08/2005 10:49:33]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre IV (traduction)

pensant que leur chtiment immdiat tait ncessaire au salut


de la patrie. Antiochos nourrissait cette fureur ; pour donner
une preuve de son propre changement, et de sa haine contre les
coutumes des Juifs, il sacrifiait la manire habituelle des
Grecs ; il ordonnait de contraindre les autres en faire autant,
car le refus d'obir mettrait en vidence les conjurs. Les
habitants d'Antioche agirent en consquence ; cette preuve
institue, un petit nombre des Juifs consentirent ; ceux qui
refusrent furent mis mort. Antiochos, ayant obtenu des
soldats du gouverneur romain, traita avec cruaut ses
concitoyens, les empchant de rester oisifs le jour du sabbat et
les contraignant y poursuivre toutes leurs occupations des
autres jours. Il appliqua ces prescriptions avec tant de rigueur
que l'observance du sabbat, comme jour de repos, ne fut pas
seulement viole Antioche, mais aussi dans d'autres villes, o
cette ngligence, qui avait commenc l, trouva quelque temps
des imitateurs.
4. A ces maux qui frapprent alors les Juifs d'Antioche se joignit
encore une nouvelle calamit ; il nous a fallu, pour la faire
connatre, retracer les vnements antrieurs. Un incendie
consuma le march carr, les archives, le greffe et les basiliques
; on eut grand peine arrter le feu, qui se rpandait sur toute
la ville avec une extrme violence. Antiochos accusa les Juifs de
ce dsastre. Mme si les habitants d'Antioche n'avaient pas t
dj mal disposs leur gard, Antiochos, dans l'motion
produite par cet vnement, les aurait trouvs prts accepter
ses calomnies ; mais maintenant, aprs ce qui s'tait pass, peu
s'en fallait qu'ils n'eussent vu les Juifs allumer le feu ! Aussi,
devenus comme furieux, s'lancrent-ils tous, avec une rage
insense, contre ceux que l'on accusait. Le lgat Gnaeus Collega
(12) parvint avec peine calmer cette fureur ; il demanda la
permission de faire un rapport Csar sur les vnements; car
Caesennius Paetus, que Vespasien avait envoy comme
gouverneur de Syrie, n'tait pas encore arriv. Collega,
procdant une enqute attentive, dcouvrit la vrit ; aucun
des Juifs accuss par Antiochos n'avait particip au crime,
oeuvre de sclrats, chargs de dettes, qui pensaient qu'en
brlant le march et les registres publics ils se dbarrasseraient
de leurs cranciers. Mais les Juifs, sous le poids d'accusations
suspendues sur eux et inquiets de l'avenir, vivaient dans
l'apprhension et la terreur.
IV
Rception de Vespasien Rome: rvolte des Gaulois et

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre7.htm (7 of 44) [01/08/2005 10:49:33]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre IV (traduction)

incursions des Sarmates


1. Rception de Vespasien Rome - 2. Rvoltes en Gaule,
crases par Cralis et Domitien. - 3. Invasion des Sarmates en
Maesie, rprime par Rubrius Callus.
1. Titus Csar reut alors des nouvelles de son pre : il apprit
que celui-ci tait entr dans un grand nombre de villes d'Italie,
appel par leur faveur, et que Rome surtout l'avait reu avec
beaucoup d'enthousiasme et d'clat. Le prince frit trs heureux
de ces nouvelles qui le dlivraient le mieux du monde de ses sou
cis. Alors que Vespasien tait encore trs loign, il jouissait,
comme s'il tait dj prsent, des sentiments affectueux de tous
les Italiens ; dans leur vif dsir de le voir, ils ressentaient
l'attente de sa visite comme son arrive mme, et l'attachement
qu'ils lui tmoignaient tait libre de toute contrainte. En effet, le
Snat, qui se rappelait les catastrophes causes par les
changements rapides des princes (13), tait heureux d'en
accepter un que distinguaient la gravit de la vieillesse et le
succs d'entreprises guerrires, assur que son lvation au
pouvoir ne tendrait qu'au salut de ses sujets. Le peuple, de son
ct. puis par les calamits civiles, tait encore plus impatient
de voir venir Vespasien, esprant d'tre compltement dlivr de
ses infortunes et persuad que sa scurit et son bien-tre
iraient de pair. Mais c'tait surtout l'arme qui avait les yeux sur
lui ; les soldats connaissaient le mieux la grandeur des guerres
qu'il avait conduites avec succs ; comme ils avaient prouv
l'ignorance et la lchet des autres princes, ils souhaitaient de
se purifier de toutes ces hontes ,et formaient des voeux pour
recevoir celui qui seul pouvait les sauver et leur faire honneur.
Dans ce courant d'universelle sympathie, les plus minents en
dignit n'eurent pas la patience d'attendre, mais se htrent de
se rendre trs loin de Rome au-devant du nouveau prince. Les
autres taient si impatients de tout retard, dans leur dsir de le
rejoindre, qu'ils se rpandaient en foule au dehors ; chacun
trouvait plus commode et plus facile de partir que de rester.
C'est alors que, pour la premire fois, la ville ressentit avec
satisfaction l'impression d'tre dpeuple, car ceux qui restrent
taient infrieurs en nombre ceux qui sortirent. Quand on
annona que Vespasien approchait, quand ceux qui revenaient
parlrent de l'amnit de son accueil pour tous, aussitt tout le
reste de la multitude, avec les femmes et les enfants, l'attendit
aux bords des voies. Dans celles o il passait, on poussait des
exclamations de toute sorte inspires par la joie de le voir et
l'affabilit de son aspect ; on l'appelait bienfaiteur, sauveur, seul
prince de Rome digne de ce titre. La cit entire ressemblait
un temple ; elle tait remplie de guirlandes et d'encens. C'est
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre7.htm (8 of 44) [01/08/2005 10:49:33]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre IV (traduction)

grand peine qu'il put, au milieu de la foule qui l'environnait, se


rendre au palais ; l il offrit aux dieux domestiques les sacrifices
d'actions de grces pour son arrive. La multitude commena
alors clbrer une fte ; diviss en tribus, en familles, en
associations de voisins, les citoyens s'attablent des banquets,
rpandent des libations et prient Dieu de maintenir le plus
longtemps possible Vespasien la tte de l'Empire, de conserver
le pouvoir indiscut ses enfants et ceux qui successivement
natront d'eux. C'est ainsi que la ville de Rome reut
cordialement Vespasien et atteignit rapidement un haut degr
de prosprit (14).
2. Avant ce temps-l, quand Vespasien tait Alexandrie et que
Titus s'occupait du sige de Jrusalem, un grand nombre de
Germains fut excit la rvolte ; les Gaulois du voisinage
conspirrent avec eux et se promirent, par suite de cette
alliance, de se soustraire la domination des Romains.
Ce qui poussa les Germains ce soulvement et la guerre, ce
fut d'abord leur caractre, sourd aux bons conseils et prompt
braver les dangers mme sur une lgre esprance ; ce fut
ensuite leur haine contre leurs matres, car ils savaient que les
Romains seuls ont rduit leur race la servitude. Mais ce fut
surtout l'occasion qui enflamma leur audace, car ils voyaient
l'Empire romain troubl dans son sein par les continuels
changements de matres ; ayant d'ailleurs appris que toutes les
parties de l'univers soumises leur domination taient
hsitantes et agites, ils jugrent que les malheurs et les
discordes des Romains leur fournissaient une excellente
occasion. Ceux qui encouragrent ce dessein et enivrrent les
peuples de ces esprances furent Classicus et Civilis (15) deux
de leurs chefs : ils avaient depuis longtemps et ostensiblement
mdit cette rvolte. Maintenant, enhardis par l'occasion, ils
dclarrent leur projet, dsireux de mettre l'preuve les
multitudes avides d'action. Comme dj une grande partie des
Germains s'taient mis d'accord pour la rvolte et que les autres
ne s'y opposaient pas, Vespasien, par une sorte de prvision
surhumaine, adressa une lettre Ptilius Cralis, qui avait t
auparavant lgat en Germanie (16), lui confrant la dignit
consulaire avec l'ordre de partir pour prendre le gouvernement
de la Bretagne. Il s'avanait vers le terme assign son voyage
quand il fut inform de la rvolte des Germains ; aussitt il
s'lana contre leurs troupes dj runies, leur livra bataille, en
tua un grand nombre dans le combat et les contraignit
renoncer leur folie et rentrer dans le devoir. Si d'ailleurs
Cralis n'tait pas arriv si rapidement dans ces rgions, les
Germains n'auraient pas attendu longtemps leur chtiment. Car
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre7.htm (9 of 44) [01/08/2005 10:49:33]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre IV (traduction)

peine la nouvelle de leur rvolte parvint-elle Rome que


Domitien Csar, l'apprenant, loin d'apprhender, comme un
autre l'et fait cet ge, le poids d'une expdition si importante car il tait encore dans la premire jeunesse - se sentit un
courage naturel qu'il tenait de son pre, une exprience
suprieure son ge, et partit aussitt contre les Barbares.
Ceux-ci, frapps de terreur la nouvelle de son approche, se
rendirent sa merci, trouvant avantage, dans leur effroi,
retomber sans calamits sous le mme joug. Domitien, aprs
avoir rtabli l'ordre qui convenait parmi les Gaulois de manire
qu'un nouveau soulvement ft dsormais difficile, retourna
Rome, illustre et admir de tous pour des succs suprieurs
son ge, mais dignes de la gloire de son pre (17).
3. En mme temps que la rvolte des Germains dont nous
venons de parler, les Scythes firent une audacieuse tentative
contre les Romains. Celle de leurs tribus qui porte le nom de
Sarmates, nation trs nombreuse, franchit l'improviste l'Ister
et envahit l'autre rive ; ils se prcipitrent sur les Romains avec,
une extrme violence, redoutables par la soudainet tout--fait
imprvue de leur attaque. Beaucoup de gardes romains des forts
furent massacrs, et parmi eux le lgat consulaire Fonteius
Agrippa (18), qui s'tait port leur rencontre et combattit
valeureusement. Inondant la contre ouverte devant eux, les
Sarmates dvastrent tout ce qu'ils rencontraient. Vespasien,
apprenant ces vnements et le pillage de la Moesie, envoya
Rubrius Gallus (19) chtier les Sarmates. Beaucoup tombrent
sous ses coups dans des combats ; ceux qui chapprent
s'enfuirent terrifis dans leur pays. Le gnral, aprs avoir ainsi
termin la guerre, assura pour l'avenir la scurit en
rpartissant dans la rgion un plus grand nombre de postes
plus solides, en sorte que le passage du fleuve fut compltement
interdit aux Barbares. La guerre de Moesie fut donc ainsi
rapidement termine.
V
Triomphe de Vespasien et de Titus: fondation du temple de la
Paix
1-3. Titus protge les Juifs d'Antioche et revient Jrusalem. - 3.
Titus Alexandrie et Rome. - 4-5. Triomphe de Vespasien et de
Titus. - 6. Excution de Simon. - 7. Fondation du Temple de la
Paix.
1. Titus Csar, comme nous l'avons dit (20), passa quelque
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre7.htm (10 of 44) [01/08/2005 10:49:33]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre IV (traduction)

temps Brytus. Puis il repartit et donna dans toutes les villes


de Syrie par o il passait de superbes spectacles : il employait
les prisonniers juifs s'entre-dtruire sous les regards du
public. Sur sa route, il observa un fleuve dont les particularits
naturelles mritent d'tre signales. Il coule entre Arce (21),
possession d'Agrippa, et Raphane et il offre une singularit
merveilleuse, car, bien qu'il ait, quand il coule, un dbit
considrable et un courant assez rapide, il perd ensuite, sur
toute son tendue, l'afflux de ses sources et, aprs six jours.
laisse voir son lit dessch : puis, comme s'il n'tait survenu
aucun changement, il reprend son cours accoutum le septime
jour. On a observ qu'il gardait toujours exactement cet ordre :
de l vient ce nom de Sabbatique qu'on lui a donn, d'aprs le
septime jour de la semaine qui est sacr chez les Juifs (22).
2. Quand le peuple d'Antioche apprit que Titus tait tout prs, la
joie ne lui permit pas de rester l'intrieur des murs, et tous se
prcipitrent la rencontre du prince. Ils s'avancrent plus de
trente stades : et ce n'taient pas seulement les hommes qui
s'taient ainsi rpandus hors de la ville, mais la foule des
femmes avec les enfants. Quand ils virent venir Titus. ils
bordrent les deux cts de la route, tendant les mains vers lui
et l'acclamant ; puis ils retournrent derrire lui la ville, avec
toute sorte de bndictions. A toutes ces louanges se mlait
continuellement une prire: celle de bannir les Juifs de la cit.
Titus, insensible cette ptition, couta tranquillement ce qu'on
lui disait : les Juifs, incertains de ce que pensait et ferait le
prince, taient saisis d'une terrible crainte. Titus ne resta pas
Antioche, mais se dirigea aussitt vers Zeugma. sur l'Euphrate
(23), o des envoys du roi des Parthes Vologse vinrent lui
apporter une couronne d'or en l'honneur de sa victoire sur les
Juifs. Il la reut, offrit un festin aux ambassadeurs et de l
retourna Antioche.
Comme le Snat et le peuple d' Antioche le priaient instamment
de se rendre au thtre o toute la population s'tait rassemble
pour le recevoir, il accepta avec affabilit. Entre temps. les
citoyens redoublaient leurs instances et rclamaient
continuellement l'expulsion des Juif. Titus leur fit une rponse
ingnieuse : " La patrie des Juifs, o l'on aurait d les relguer,
dit-il, est dtruite, et aucun lieu ne saurait plus les recevoir."
Alors les citoyens d'Antioche, renonant leur premire
demande, lui en adressrent une autre : ils le priaient de
dtruire les tables de bronze o taient inscrits les droits des
Juifs. Titus n'acquiesa pas davantage et, sans rien changer au
statut des Juifs d' Antioche, il partit pour l'gypte. Sur la route,
il visita Jrusalem ; il compara la triste solitude qu'il avait sous

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre7.htm (11 of 44) [01/08/2005 10:49:33]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre IV (traduction)

les veux l'ancienne splendeur de la cit ; il se rappela la


grandeur des difices dtruits et leur ancienne magnificence et
dplora la ruine de cette ville. Ses sentiments n'taient pas ceux
d'un homme qui est fier d'avoir pris de force une cit si grande
et si puissante, car il maudit frquemment les criminels auteurs
de la rvolte qui avaient attir ce chtiment sur elle. Il montrait
ainsi qu'il n'et pas voulu tirer, du malheur des coupables
punis, la glorification de sa valeur. On retrouvait alors dans les
ruines de la ville des restes assez considrables de ses grandes
richesses ; les Romains en exhumrent beaucoup ; mais les
indications des prisonniers leur en firent enlever plus encore :
c'taient de l'or, de l'argent et d'autres objets d'ameublement
trs prcieux, que leurs possesseurs avaient enfouis en terre
comme des trsors, l'abri des vicissitudes incertaines de la
guerre.
3. Titus, poursuivant vers l'gypte la route qu'il s'tait trace,
franchit le plus rapidement possible le dsert et arriva
Alexandrie. L, comme il avait dcid de s'embarquer pour
l'Italie, il renvoya les deux lgions qui l'accompagnaient dans les
pays d'o elles taient venues, la cinquime en Moesie, la
quinzime en Pannonie. Il choisit parmi, les prisonniers leurs
chefs, Simon et Jean, et dans le reste (24) sept cents hommes
remarquables par leur taille et leur beaut qu'il ordonna de faire
transporter aussitt en Italie, car il voulait les mener sa suite
dans son triomphe. La traverse s'acheva comme il le dsirait.
Rome lui fit une rception et lui marqua son empressement
comme l'arrive de son pre ; mais ce qui fut plus glorieux
pour Titus, c'est que son pre vint sa rencontre et le reut luimme. La foule (les citoyens tmoigna d'une joie dbordante en
voyant les trois princes runis (25). Peu de jours aprs,
Vespasien et Titus rsolurent de ne clbrer qu'un seul triomphe
commun tous deux, quoique le Snat en et vot un pour
chacun. Quand partit le jour o devait se dployer la pompe de
la victoire, aucun des citoyens composant l'immense population
de la ville ne resta chez lui ; tous se mirent en mouvement pour
occuper tous les endroits o l'on pouvait du moins se tenir
debout, ne laissant que l'espace tout juste suffisant pour le
passage du cortge qu'ils devaient voir.
4. I1 faisait encore nuit quand toute l'arme, groupe en
compagnies et en divisions, se mit en route sous la conduite de
ses chefs et se porta non autour des portes du palais, plac sur
la hauteur, mais dans le voisinage du temple d' Isis (26) o les
empereurs s'taient reposs cette nuit-l. Ds le lever de
l'aurore, Vespasien et Titus s'avancent, couronns de lauriers,
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre7.htm (12 of 44) [01/08/2005 10:49:33]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre IV (traduction)

revtus des robes de pourpre des anctres et gagnent les


portiques d'Octavie (27) o le Snat, les magistrats en charge et
les citoyens de l'ordre questre les attendaient. On avait
construit devant les portiques une tribune o des siges d'ivoire
taient placs pour les princes ; ils s'avancrent pour s'y
asseoir, et aussitt toute l'arme poussa des acclamations la
gloire de leur vertu. Les empereurs taient sans armes, vtus
d'toffes de soie et couronns de lauriers.
Vespasien, aprs avoir fait bon accueil aux acclamations que les
soldats auraient voulu prolonger, fit un signe pour commander
le silence qui s'tablit aussitt ; alors il se leva, couvrit d'un pan
de son manteau sa tte presque entire et pronona les prires
accoutumes ; Titus fit de mme. Aprs cette crmonie,
Vespasien s'adressa brivement toute l'assistance et envoya
les soldats au repas que les empereurs ont coutume de leur
faire prparer. Lui-mme se dirigea vers la porte qui a tir son
nom des triomphes, parce que le cortge y passe toujours (28).
L, ils prirent quelque nourriture et revtus du costume des
triomphateurs, sacrifirent aux Dieux dont les images sont
places sur cette porte ; puis ils conduisirent le triomphe par les
divers thtres, pour que la foule pt le voir plus aisment.
5. Il est impossible de dcrire dignement la varit et la
magnificence de ces spectacles, sous tous les aspects que l'on
peut imaginer, avec ce cortge d'oeuvres d'art, de richesses de
tout genre, de rares produits de la nature. Presque tous les
objets qu'ont jamais possds les hommes les plus opulents
pour les avoir acquis un un, les oeuvres admirables et
prcieuses de divers peuples, se trouvaient runis en masse ce
jour-l comme un tmoignage de la grandeur de l'Empire
romain. On pouvait voir des quantits d'argent, d'or, d'ivoire,
faonnes suivant les formes les plus diffrentes, non pas
portes comme dans un cortge, mais, si l'on peut dire,
rpandues flots comme un fleuve : on portait des tissus de la
pourpre la plus rare, des tapisseries o l'art babylonien avait
brod des figures avec une vivante exactitude : il y avait des
pierreries translucides, les unes serties dans des couronnes
d'or, les autres en diverses combinaisons et si nombreuses que
nous pouvions craindre de nous abuser en les prenant pour les
rarets qu'elles taient. On portait aussi des statues de leurs
dieux (29), de dimensions tonnantes et parfaitement travailles,
chacune faite d'une riche matire. On conduisait aussi des
animaux d'espces nombreuses, tous revtus d'ornements
appropris. La foule des hommes qui les tenaient en laisse
taient pars de vtements de pourpre et d'or : ceux qui avaient
t dsigns pour le cortge offraient, dans leur costume, une

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre7.htm (13 of 44) [01/08/2005 10:49:33]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre IV (traduction)

recherche, une somptuosit merveilleuses. Les captifs euxmmes, en trs grand nombre, taient richement pars, et l'clat
vari de leurs beaux costumes dissimulait aux yeux leur
tristesse, effet des souffrances subies par leur corps. Ce qui
excitait au plus haut degr l'admiration fut l'amnagement des
chafaudages que l'on portait : leur grandeur mme veillait des
craintes et de la mfiance au sujet de leur stabilit. Beaucoup
de ces machines taient hautes, en effet, de trois et quatre
tages et la richesse de leur construction donnait une
impression de plaisir ml d'tonnement. Plusieurs taient
drapes d'toffes d'or, et toutes encadres d'or et d'ivoire bien
travaill. La guerre y tait figure en de nombreux pisodes,
formant autant de sections qui en offraient la reprsentation la
plus fidle ; on pouvait voir une contre prospre ravage, des
bataillons entiers d'ennemis taills en pices, les uns fuyant, les
autres emmens en captivit : des remparts d'une hauteur
surprenante renverss par des machines ; de solides forteresses
conquises ; l'enceinte de villes pleines d'habitants renverse de
fond en comble : une arme se rpandant l'intrieur des murs
; tout un terrain ruisselant de carnage ; les supplications de
ceux qui sont incapables de soutenir la lutte ; le feu mis aux
difices sacrs ; la destruction des maisons s'abattant sur leurs
possesseurs : enfin, aprs toute cette dvastation, toute cette
tristesse, des rivires qui, loin de couler entre les rives d'une
terre cultive, loin de dsaltrer les hommes et les btes,
passent travers une rgion compltement dvaste par le feu.
Car voil ce que les Juifs devaient souffrir en s'engageant dans
la guerre. L'art et les grandes dimensions de ces images
mettaient les vnements sous les yeux de ceux qui ne les
avaient pas vus et en faisaient comme des tmoins. Sur chacun
des chafaudages on avait aussi figur le chef de la ville prise
d'assaut, dans l'attitude o on l'avait fait prisonnier. De
nombreux navires venaient ensuite (30).Les dpouilles taient
portes sans ordre, mais on distinguait dans tout le butin les
objets enlevs au Temple de Jrusalem : une table d'or, du poids
de plusieurs talents (31), et un chandelier d'or du mme travail,
mais d'un modle diffrent de celui qui est communment en
usage, car la colonne s'levait du milieu du pied o elle tait
fixe et il s'en dtachait des tiges dlicates dont l'agencement
rappelait l'aspect d'un trident. Chacune tait, son extrmit,
cisele en forme de flambeau ; il y avait sept de ces flambeaux,
marquant le respect des Juifs pour l'hebdomade. On portait
ensuite, comme dernire pice du butin, une copie de la loi des
juifs. Enfin marchaient un grand nombre de gens tenant leves
des statues de la Victoire toutes d'ivoire et d'or Vespasien
fermait la marche, suivi de Titus, en compagnie de Domitien
cheval, magnifiquement vtu ; le coursier qu'il prsentait au
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre7.htm (14 of 44) [01/08/2005 10:49:33]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre IV (traduction)

public attirait tous les regards.


6. Le cortge triomphal se terminait au temple de Jupiter
Capitolin ; arriv l, on fit halte, car c'tait un usage ancien et
traditionnel d'attendre qu'on annont la mort du gnral
ennemi. C'tait Simon, fils de Gioras ; il avait figur parmi les
prisonniers ; on l'entrana, la corde au cou, vers le lieu qui
domine le Forum (32), parmi les svices de ceux qui le
conduisaient ; car c'est une coutume, chez les Romains, de tuer
cet endroit ceux qui sont condamns mort pour leurs
crimes. Quand on eut annonc sa mort, tous poussrent des
acclamations de joie ; les princes commencrent alors les
sacrifices et aprs les avoir clbrs avec les prires
accoutumes, ils se retirrent vers le palais. Quelques assistants
furent admis par eux leur table ; tous les autres trouvrent
chez eux un beau repas tout prpar. Ainsi la ville de Rome
ftait la fois en ce jour la victoire remporte dans cette
campagne contre les ennemis, la fin des malheurs civils et ses
esprances naissantes pour un avenir de flicit.
7. Aprs ce triomphe et le solide affermissement de l'Empire
romain, Vespasien rsolut de btir le temple de la Paix (33) ; il
fut achev en trs peu de temps et avec une splendeur qui
passait toute imagination. Le prince sut, en effet, faire emploi de
ses prodigieuses richesses et il l'embellit encore par d'anciens
chefs d'oeuvre de peinture et de sculpture. Il transporta et
exposa dans ce temple toutes les merveilles que les hommes
avant lui devaient aller chercher dans divers pays, au prix de
longs voyages. Il y consacra les vases d'or provenant du Temple
des Juifs, butin dont il tait particulirement lier. Quant la loi
des Juifs et aux voiles de pourpre du sanctuaire, ils furent, par
son ordre, dposs et gards dans le palais.
VI
Sige et prise de Machaeron

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre7.htm (15 of 44) [01/08/2005 10:49:33]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre IV (traduction)

1-3. Lucilius Bassus marche sur Machaeron (34) ; description de


cette ville. - 4. Sige et prise de Machaeron. - 5. Combat de
Jardes. - 5. Redevances imposes aux Juifs.
1. Entretemps, Lucilius Bassus avait t envoy en Jude
comme lgat ; il reut l'arme des mains de Vtilianus Cralis
(35), et fit capituler la forteresse d'Hrodion (36) avec sa
garnison. Puis, concentrant toutes les troupes qui taient
divises en nombreux dtachements, et avec elles la dixime
lgion, il rsolut de marcher contre Machaeron (37), jugeant
indispensable de dtruire cette forteresse, de crainte que sa
solidit n'engaget beaucoup de Juifs la rvolte. La nature des
lieux tait trs propre inspirer toute confiance aux occupants,
comme de l'hsitation et de la crainte aux assaillants. La partie
entoure de murs est une crte rocheuse, s'levant une
hauteur considrable et par cela mme d'un accs difficile. A cet
obstacle s'ajoutaient ceux qu'avait multiplis la nature, car la
colline est de toutes parts entoure de ravins, vritable abmes
insondables l'oeil, difficiles traverser et qu'il est impossible
de combler sur aucun point. La valle latrale, face l'ouest,
s'tend sur une longueur de soixante stades et a pour limite le
lac Asphaltite ; c'est dans cette direction que Machaeron mme
dresse son sommet dominant. Les valles du nord et du midi,
bien que le cdant en profondeur la prcdente, sont
galement dfendues contre toute attaque. On constate que celle
de l'Orient ne s'enfonce pas moins de cent coudes, elle est
borne par une montagne qui s'lve en face de Machaeron.
2. Frapp de la forte assiette de ce lieu. Alexandre, roi des Juifs
(38) y v construisit le premier une forteresse ; plus tard,
Gabinius s'en empara dans la guerre contre Aristobule (39).
Mais quand Hrode fut roi, il jugea que cette place mritait plus
qu'aucune autre ses soins et la construction de solides ouvrage,
surtout cause de la proximit des Arabes, car elle est trs
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre7.htm (16 of 44) [01/08/2005 10:49:33]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre IV (traduction)

avantageusement tourne vers leur territoire. Il entoura donc de


remparts et de tours un vaste espace et y btit une ville avec un
chemin montant vers le sommet de la crte. Sur la hauteur,
autour de la cime mme, il construisit une muraille, dfendue
aux angles par des tours s'levant chacune soixante coudes.
Art milieu de l'enceinte, il btit un palais magnifique par sa
grandeur et la beaut de ses appartements : il y amnagea, pour
recevoir l'eau de pluie et la fournir en abondance, de nombreux
rservoirs aux endroits les plus appropris ; il sembla de la sorte
rivaliser avec la nature, s'efforant de surpasser, par des
fortifications leves de la main des homme, la force
inexpugnable dont elle avait dot cette position. Il y dposa
aussi une grande quantit de traits et de machines, et n'oublia
aucun prparatif qui pt permettre aux habitants de soutenir le
sige le plus long.
3. Une plante nomme rue, d'une grandeur tonnante, avait
pouss dans le palais ; elle ne le cdait aucun figuier, ni pour
la hauteur ni pour l'paisseur. On racontait qu'elle y existait ds
le temps d' Hrode, et elle aurait peut-tre dur trs longtemps
encore si elle n'avait t coupe par les Juifs qui occuprent ce
lieu. Dans la valle qui entoure la ville du ct du nord, il y a un
endroit nomm Baaras (40), qui produit une racine du mme
nom. Cette plante est d'une couleur qui ressemble celle du
feu. Vers le soir, les rayons qu'elle met sur ceux qui s'avancent
pour la saisir en rendent la cueillaison difficile ; elle se drobe
d'ailleurs aux prises et ne s'arrte de remuer que si l'on rpand
sur elle de l'urine de femme ou du sang menstruel (41). Mme
alors, celui qui la touche risque la mort immdiate, moins qu'il
ne porte suspendu sa main un morceau de cette racine. On la
prend encore sans danger par un autre procd que voici. On
creuse le sol tout autour de la plante, en sorte qu'une trs faible
portion reste encore enfouie ; puis on y attache un chien, et
tandis que celui-ci s'lance pour suivre l'homme qui l'a attach,
cette partie de la racine est facilement extraite ; mais le chien
meurt aussitt, comme s'il donnait sa vie la place de celui qui
devait enlever la plante. En effet, quand on la saisit. aprs cette
opration, on n'a rien craindre. Malgr tant de prils, on la
recherche pour une proprit qui la rend prcieuse : les tres
appels dmons - esprits des mchants hommes qui entrent
dans le corps des vivants et peuvent les tuer quand ceux-ci
manquent de secours - sont rapidement expulss par cette
racine, mme si on se contente de l'approcher des malades.
Dans ce lieu coulent aussi des sources d'eaux chaudes trs
diffrentes par le got, car quelques-unes sont amres, les
autres parfaitement douces. Il y a encore de nombreuses

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre7.htm (17 of 44) [01/08/2005 10:49:33]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre IV (traduction)

sources froides, alignes paralllement dans le terrain le plus


bas, mais - chose plus tonnante - on voit dans le voisinage une
caverne, de profondeur moyenne et recouverte d'un rocher qui
surplombe ; la partie suprieure de ce rocher font saillie
comme deux mamelles, peu cartes l'une de l'autre, dont l'une
rpand une eau trs froide, l'autre une eau trs chaude ; le
mlange de ces deux sources forme un bain trs agrable et
efficace contre les maladies, particulirement celles des nerfs.
Cette rgion possde en outre des mines de soufre et d'alun.
4. Bassus, aprs avoir examin le site de tous cts, rsolut de
s'en frayer les approches en comblant la valle du ct de l'est ;
il poursuivit ce travail avec zle, faisant effort pour lever
rapidement la terrasse qui devait faciliter le sige. Cependant les
Juifs, bloqus dans la place, renvoyrent les trangers et les
forcrent, comme une foule inutile, de rester dans la ville basse,
o ils devaient tre exposs aux premiers dangers ; eux-mmes
occuprent et gardrent la citadelle sur la hauteur, tant cause
de ses fortes dfenses que par prudence ; songeant d'avance
leur salut, ils pensaient pouvoir obtenir libre sortie en livrant la
place aux Romains. Mais ils voulaient d'abord soumettre
l'exprience l'espoir qu'ils pouvaient entretenir de faire lever le
sige. Ils faisaient donc tous les jours de vives sorties; dans
leurs combats avec ceux qui travaillaient aux retranchements,
ils perdaient beaucoup de monde, mais ils tuaient aussi
beaucoup de Romains. Le plus souvent, c'tait l'occasion qui
donnait la victoire aux uns ou aux autres - aux Juifs quant ils
tombaient sur un ennemi qui se gardait insuffisamment, aux
Romains des terrasses quand ils en surveillaient les abords et se
trouvaient bien protgs pour recevoir le choc des Juifs. Ce ne
furent pas ces oprations qui devaient amener la fin du sige :
un vnement inattendu, produit d'une rencontre de
circonstances, contraignit les Juifs livrer la citadelle. II y avait
parmi les assigs un jeune homme du nom d'lazar, plein
d'audace et d'activit ; il se distinguait dans les sorties,
encourageant les autres sortir et arrter les travaux des
terrassements, infligeant aux Romains, dans ces combats, de
nombreux et cruels checs, facilitant l'attaque ceux qui taient
assez courageux pour s'lancer sa suite, et couvrant leur
retraite en se retirant le dernier. Un jour donc, comme la lutte
tait acheve et que les deux partis se retiraient la fois.
lazar, dans la pense ddaigneuse que nul ennemi ne
recommencerait la lutte, resta hors des portes, causant avec
ceux du rempart et leur prtant toute son attention. Un soldat
romain, gyptien de naissance, nomm Rufus, voit cette
occasion ; quand nul n'aurait pu s'y attendre, il s'lance soudain
sur lazar, l'emporte avec ses armes, et, tandis que
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre7.htm (18 of 44) [01/08/2005 10:49:33]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre IV (traduction)

l'tonnement glace ceux qui du haut des murs assistent cette


scne, il se hte de transporter son prisonnier auprs de l'arme
romaine. Le gnral ordonna de le mettre nu, de l'amener dans
un endroit o il tait le mieux vu des spectateurs de la ville et de
le dchirer coups de fouet. Les Juifs furent alors saisis d'une
vive compassion pour ce jeune homme et l ville entire clata
en gmissements - plainte excessive, semble-t-il, pour le
malheur d'un seul homme. A cette vue, Bassus ourdit un
stratagme contre les Juifs ; il se proposa de redoubler leur
motion et de les contraindre lui livrer la forteresse en change
de la vie de cet homme; son esprance ne fut pas due. Il
ordonna donc de dresser une croix, comme s'il allait aussitt
attacher leazar ; les dfenseurs de la citadelle, ce spectacle,
s'abandonnrent une affliction plus vive encore et, avec des
cris perants, hurlrent qu'on leur infligeait une douleur
insupportable. Alors lazar les supplia de ne pas le laisser
subir la plus cruelle des morts, mais de veiller leur propre
salut en cdant la force et la fortune des Romains,
maintenant que tous les autres staient soumis. Les Juifs.
branls par ses paroles et par les vives prires qu'on leur
adressait pour lui d'au dedans la ville, - car lazar tait d'une
grande famille trs nombreuse - se laissrent aller, malgr leur
caractre, la piti ; ils envoyrent bien vite quelques
messagers, promettant de livrer la citadelle, demandant
l'autorisation de s'loigner en toute sret et d'emmener
lazar. Les Romains et leur gnral accordrent ces conditions
; mais la multitude de la ville basse, apprenant la convention
particulire conclue par les Juifs, rsolut elle-mme de fuir
secrtement pendant la nuit. Sitt qu'elle eut ouvert les portes,
Bassus en fut averti par ceux qui avaient trait avec lui, soit
qu'ils fussent jaloux du salut de cette foule, soit qu'ils
craignissent d'tre dclars responsables de sa fuite. Seuls les
plus braves des fugitifs purent prendre les devants, faire une
troue et. s'enfuir ; de ceux qui restrent l'intrieur, mille sept
cents hommes furent tus ; les femmes et les enfants furent
vendus comme esclaves. Cependant Bassus crut qu'il fallait
maintenir les conditions arrtes avec ceux qui avaient livr la
forteresse ; il les laissa donc partir et leur rendit lazar.
5. Aprs avoir rgl cette affaire, il se hta de conduire son
arme contre la fort appele Jarde (42) ; il avait appris, en effet,
que beaucoup de Juifs s'y taient rassembls, aprs s'tre
chapps de Jrusalem et de Machaeron, pendant le sige de
ces deux villes. Arriv l, il reconnut que la nouvelle n'tait pas
fausse ; il fit donc cerner d'abord par sa cavalerie tout le terrain,
afin de rendre ainsi la fuite impossible ceux des Juifs qui
oseraient tenter de percer ; quant aux fantassins, il leur
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre7.htm (19 of 44) [01/08/2005 10:49:33]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre IV (traduction)

ordonna de couper les arbres de la fort o s'taient abrits les


fugitifs. Les Juifs furent donc rduits la ncessit de tenter
quelque grande action d'clat, de risquer une lutte aventureuse
pour arriver peut-tre s'chapper ; s'lanant en rangs serrs
et avec des cris, ils tombrent sur les troupes qui les cernaient.
Celles-ci leur opposrent une forte rsistance, et comme ils
dployaient au plus haut degr, les uns l'nergie du dsespoir,
les autres l'ardeur de vaincre, le combat se prolongea assez
longtemps : mais le terme n'en fut pas le mme pour les deux
partis opposs. Du ct des Romains, il n'y eut en tout que
douze tus et quelques blesss ; mais aucun des Juifs ne sortit
sain et sauf de l'engagement. Ils moururent tous au nombre
d'environ trois mille, avec leur chef Judas, fils d'Ari, dont nous
avons dit prcdemment (43) que, commandant un corps de
troupe pendant le sige de Jrusalem, il tait descendu dans un
des souterrains et avait russi s'enfuir sans tre vu.
6. Vers ce temps-l Csar manda Bassus et Laberius
Maximus, qui tait procurateur, d'affermer toutes les terres des
Juifs. Il ne voulait pas btir l de ville, mais se les rserver
comme domaine particulier : il donna seulement huit cents
soldats licencis de l'arme romaine un territoire pour s'tablir
l'endroit appel Emmas, loign de trente stades de Jrusalem
(44).
A tous les Juifs, en quelque lieu qu'ils habitassent, il imposa un
tribut annuel de deux drachmes qui devait tre vers au
Capitole la place de l'offrande qu'ils faisaient auparavant au
Temple de Jrusalem (45). Tel tait alors l'tat des affaires des
Juifs.
VII
Malheurs de la Commagne; invasions des Alains
1-2. -Paetus envahit la Commagne ; fuite d'Antiochos. - 3.
Antiochos fait la paix avec Vespasien. - 4. Les Alains envahissent
la Mdie.
1. Dans la quatrime anne du rgne de Vespasien, il arriva
qu'Antiochos, roi de Commagne, tomba avec toute sa famille
dans de grands malheurs pour les raisons que voici. Caesennius
Paetus (46), alors nomm gouverneur de Syrie, crivit Csar,
soit qu'il ft sincre, soit par haine d'Antiochus (ce point n'a pas
t bien lucid) ; il y disait qu'Antiochos et son fils Epiphanes
avaient rsolu de se rvolter contre les Romains et conclu une
alliance avec le roi des Parthes. Il convenait donc Csar de
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre7.htm (20 of 44) [01/08/2005 10:49:33]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre IV (traduction)

s'assurer d'eux, de crainte que, prenant les devants, ils


n'entreprissent des oprations et ne troublassent tout l'Empire
romain par la guerre. Csar ne pouvait ngliger une telle
dnonciation qui le surprit ; car le voisinage des deux rois
rendait l'affaire trs digne d'attention. Samosate, qui est la ville
la plus importante de la Commagne, est, en effet, situe sur
l'Euphrate, en sorte que les Parthes, s'ils avaient conu un tel
dessein, eussent trouv un passage facile et une rception
assure. Paetus, dont le tmoignage avait trouv crdit, eut
l'autorisation de faire ce qu'il jugerait opportun. Aussitt sans
qu'Antiochos et ses amis s'y attendissent, il envahit la
Commagne, la tte de la sixime lgion, accrue de cohortes
auxiliaires et de quelques escadrons de cavalerie. Il avait en
outre pour allis deux rois : celui de Chalcis (47), Aristobule, et
celui de la principaut dite d'Emse, Scemus.
Leur invasion ne se heurta aucune rsistance : car nul des
habitants du pays ne voulut lever les mains contre eux.
Antiochos, qui cette nouvelle parvint l'improviste, n'accepta
pas mme l'ide d'une guerre contre les Romains ; il se dcida
laisser toute la rsidence royale dans l'tat o elle tait et se
retirer dans un char avec sa femme et ses enfants, pensant qu'il
se justifierait ainsi aux yeux des Romains de l'accusation lance
contre lui.
Il s'avana donc cent vingt stades de la ville dans la plaine, o
il tablit son camp.
2. Paetus envoya un dtachement prendre possession de
Samosate, et tint ainsi la ville en son pouvoir. Lui-mme, avec le
reste de ses troupes, se lana la poursuite d'Antiochos. Le roi
ne se laissa pas contraindre, mme par la ncessit,
commettre quelque acte d'hostilit contre les Romains ;
dplorant son sort, il se rsigna souffrir ce qu'il fallait
supporter. Mais ses fils, jeunes, ayant l'exprience de la guerre,
et remarquables parleur vigueur physique, ne devaient pas
facilement accepter leur malheur sans rsistance. Epiphanes
(48) et Callinicos recoururent donc la force. Il s'ensuivit une
bataille acharne qui dura tout le jour ; les princes montrrent
un brillant courage et se retirrent, le soir venu, avec leurs
troupes, qui n'avaient pas t entames. Cependant Antiochos
ne put se rsoudre rester en place, aprs une bataille dont
l'issue avait t indcise ; il prit sa femme et ses filles et s'enfuit
avec elles en Cilicie. Cette conduite branla le moral de ses
troupes qui, le considrant comme ayant condamn lui-mme
sa royaut, firent dfection et, dsesprs, passrent aux
Romains. Craignant donc d'tre compltement abandonns par
leurs compagnons de lutte, Epiphanes et son entourage durent
ncessairement chercher leur salut dans la fuite ; il n'y eut en
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre7.htm (21 of 44) [01/08/2005 10:49:33]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre IV (traduction)

tout que dix cavaliers pour passer l'Euphrate avec ceux. De l


ils se rendirent sans pril auprs du roi des Parthes, Vologse,
qui, loin de les mpriser comme des fugitifs leur accorda tous
les honneurs comme s'ils jouissaient encore de leur ancienne
flicit.
3. Quand Antiochos fut arriv Tarse, ville de Cilicie, Paetus
envoya pour l'arrter un centurion et le fit conduire enchan
Rome. Vespasien ne put souffrir que ce roi ft amen devant lui
en cet tat ; il aima mieux prendre en considration leur
ancienne amiti que de lui tmoigner, sous prtexte de guerre,
une colre inexorable. Il ordonna donc, pendant qu'Antiochos
tait encore en route, de lui enlever ses liens et, le dispensant
du voyage Rome, de le laisser vivre pour le moment
Lacdmone. Il lui accorda, en outre, une pension considrable,
qui lui permit de mener une existence, non seulement aise,
mais digne d'un roi. Quand Epiphanes et ses compagnons
apprirent cela, aprs avoir conu de fortes craintes au sujet
d'Antiochos, ils furent dlivrs de leurs graves et pnibles
inquitudes. Ils esprrent mme se rconcilier avec Csar, car
Vologse lui avait crit leur sujet ; ils ne pouvaient, en effet,
malgr les agrments de leur existence, se rsigner vivre hors
de l'Empire romain. Aussi, quand Csar les y autorisa avec
bienveillance, ils se rendirent Rome ; le pre y vint bientt luimme de Lacdmone. Ils y demeurrent dsormais, traits avec
toutes les marques de considration.
4. Nous avons prcdemment expos quelque part (49) que les
Alains sont une tribu de Scythes, habitant aux bords du Tanas
et du marais de la Motide (50). A cette poque, ils formrent le
dessein d'envahir, pour les piller, la Mdie et les rgions au del.
Ils traitrent avec le roi d'Hyrcanie (51), matre du passage que
le roi Alexandre a ferm avec des portes de fer (52). Quand ce
prince leur en eut ouvert l'accs, ils se prcipitrent en masse,
sans que les Mdes en eussent rien pressenti, dans une contre
fort peuple, remplie de troupeaux de diverses espces, qu'ils
ravagrent : personne n'osa s'opposer leur marche, car le roi
de ce pays, Pacoros (53), s'tait enfui pouvant dans des lieux
inaccessibles, abandonnant tout le reste ; et c'est peine s'il put
racheter aux Alains sa femme et ses concubines prisonnires,
au prix de cent talents. Pillant sans danger et sans rsistance,
les Alains s'avancrent, en ravageant tout , sur leur passage,
jusqu'en Armnie. Tiridate (54), roi de ce pays, marcha leur
rencontre. Dans le combat qu'il livra, il s'en fallut de peu qu'il ne
ft pris vivant ; l'un des Alains lui avait jet de loin une corde
qui l'enserra et allait la tirer lui quand le prince la coupa
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre7.htm (22 of 44) [01/08/2005 10:49:33]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre IV (traduction)

rapidement avec son pe et prit la fuite. Cependant les


Barbares, que ce combat avait encore rendus plus sauvages,
dvastrent tout le territoire, emmenrent des deux royaumes
un grand nombre de prisonniers et beaucoup d'autre butin, puis
retournrent dans leur pays (55).
VIII
Les Romains assigent Masada

1. Les Romains attaquent Masada. -2-7. Sige de cette ville.


1. En Jude, Bassus tait mort, et Flavius Silva lui succda
comme gouverneur (56). Voyant tout le territoire asservi par la
guerre l'exception d'une seule forteresse qui restait encore
insurge, il dirigea une expdition contre elle, aprs avoir
rassembl toutes les forces qu'il avait dans la rgion. Cette place
se nomme Masada (57). Les sicaires qui l'avaient occupe
taient commands par un homme de qualit, lazar,
descendant de ce Judas qui persuada, comme nous l'avons
rapport (58), un assez grand nombre de Juifs ne pas se faire
inscrire, au temps o Quirinius fut envoy en Jude pour
prsider au recensement. A ce moment, les sicaires se
concertrent contre ceux qui voulaient se soumettre aux
Romains ; ils les poursuivaient de toutes manires comme des
ennemis, pillant leurs biens, volant leurs troupeaux, mettant le
feu leurs habitations. Ils dclaraient ne voir aucune diffrence
entre des trangers et ceux qui avaient si lchement trahi la
libert des Juifs, digne d'tre dfendue par les armes, ceux qui
avaient dclar leurs prfrences pour la servitude sous le joug
romain. Mais ce langage n'tait qu'un prtexte pour voiler leur
cruaut et leur avidit, ce que leurs actes montrrent
clairement. Car ces gens que les sicaires attaquaient prirent
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre7.htm (23 of 44) [01/08/2005 10:49:33]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre IV (traduction)

part avec eux la sdition et apportrent leur concours, dans la


guerre contre les Romains, ces mmes hommes qui leur firent
souffrir dans la suite des atrocits plus cruelles encore.
Convaincus depuis longtemps d'avoir allgu des prtextes
mensongers, ils redoublaient leurs rigueurs contre ceux qui, par
de justes raisons, leur reprochaient leur mchancet. Car ce
temps fut bien fertile parmi les Juifs en cruauts varies ; on ne
laissait sans la perptrer aucune oeuvre sclrate ; mme
l'imagination, applique cette recherche, n'aurait pu dcouvrir
de forfait nouveau. C'tait. comme une maladie contagieuse,
svissant dans le particulier et en public ; il y avait mulation
qui surpasserait les autres en impits envers Dieu, en
injustices contre le prochain. Les puissants opprimaient la
foule, la multitude cherchait perdre les puissants ; car les uns
avaient la passion de la tyrannie, les autres celle d'exercer des
violences et de piller les biens des riches.
Les sicaires f tirent les premiers donner le signal des crimes et
des cruauts contre leurs compatriotes ; ils ne laissrent aucun
mot outrageant sans le prononcer, aucun dessein destin
perdre leurs victimes sans le faire suivre d'effet. Mais Jean les fit
passer pour modrs, en comparaison de lui. Car non seulement
il tua tous ceux qui conseillaient des mesures justes et utiles,
traitant les citoyens comme ses plus grands ennemis, mais il
dchana sur sa patrie une infinit de malheurs publics, tels
qu'on pouvait les attendre d'un homme assez perdu d'audace
pour se montrer impie envers Dieu. Il mettait sur sa table des
mets dfendus, ngligeant les rgles de puret consacres par
l'usage et par l'exemple de ses pres ; on ne s'tonnait plus ds
lors qu'un homme coupable de si folles impits envers Dieu
manqut, l'gard de ses concitoyens, de toute humanit, de
tout sentiment du devoir. Et quel crime n'a pas commis Simon
fils de Gioras ? Quel outrage a-t-il pargn aux hommes libres
qui avaient fait de lui leur tyran ? Quels liens d'amiti ou de
parent n'ont pas redoubl laudace de ces hommes dans leurs
meurtres quotidiens ? C'tait, leurs yeux, une sordide
mchancet de maltraiter des trangers, mais un noble talage
de courage de svir sur ceux qui les touchaient de plus prs.
Mais la rage des Idumens se montra plus froce encore. Ces
abominables sclrats gorgrent les grands-prtres, pour ne
garder aucune parcelle du respect d Dieu, supprimrent tout
ce qui restait encore des formes de gouvernement, introduisirent
partout l'anarchie la plus complte. En cela excella la tourbe des
hommes, appels zlateurs, dont les actes confirmrent le nom,
car ils cherchrent imiter toute oeuvre sclrate et rpter
tous les forfaits dont l'histoire avait gard le souvenir.
Cependant ils s'attriburent ce nom du mot qui dsigne le zle
tourn vers le bien, soit par une raillerie brutale de ceux qu'ils
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre7.htm (24 of 44) [01/08/2005 10:49:34]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre IV (traduction)

perscutaient, soit qu'ils considrassent les plus grands crimes


comme des vertus. Assurment ils trouvrent tous la fin qui leur
convenait, car Dieu leur infligea tous un juste chtiment ;
toutes les souffrances que peut subir la nature humaine
fondirent sur eux jusqu'au dernier terme de leur vie, qu'ils
achevrent au milieu de tourments de tout genre. Pourtant, on
peut dire que leurs souffrances n'ont pas gal leurs crimes, car
il tait impossible de les traiter suivant leurs mrites. Quant
ceux qui ont t victimes de leurs cruauts, ce n'est pas le
moment de dplorer leur sort comme il le faudrait. Je reviens
donc mon rcit que j'avais interrompu.
2. Le gnral romain marcha avec ses troupes contre lazar et
les sicaires qui occupaient avec lui Masada (59) ; il s'empara
rapidement de tout le territoire, dont il garnit de troupes les
positions les plus avantageuses. Puis il leva un mur tout
autour de la place, pour rendre la fuite difficile aux assigs, et
y posta des gardes. Lui-mme choisit, pour l'assiette de son
camp, le lieu le plus propre aux oprations de sige, l o les
rochers de la forteresse se rapprochaient de la montagne voisine
; l'approvisionnement y offrait d'ailleurs des difficults. Non
seulement les vivres y taient convoys de loin, au prix de
grandes fatigues pour les Juifs chargs de cette tche, mais
encore l'eau devait tre apporte dans le camp, en l'absence de
toute source, voisine. Aprs avoir veill ces prparatifs, Silva
entreprit le sige, qui exigea beaucoup d'habilet et d'efforts,
cause de la force de cette citadelle, qui est naturellement
dispose comme je vais le dire.
3. Un rocher d'un assez vaste pourtour et d'une grande hauteur
est de toutes parts isol par de profonds ravins, dont on ne voit
pas le fond. Ils sont escarps et inaccessibles aux pieds de tout
tre vivant, sauf en deux endroits o la roche se prte une
ascension pnible. De ces deux chemins, l'un part du lac
Asphaltite dans la direction de l'est ; l'autre est l'ouest et offre
plus de facilit la marche. On appelle le premier serpent ,
cause de son troitesse et de ses nombreux dtours : car il est
coup l o les escarpements font saillie, revient souvent sur luimme, puis. s'allongeant peu peu, poursuit grand peine sa
progression. Tout homme qui suit ce chemin doit s'appuyer
alternativement sur chaque pied, car la mort le guette ; de
chaque ct s'ouvrent des abmes qui peuvent glacer d'effroi le
plus brave. Quand on a suivi le chemin l'espace de trente
stades, on n'a plus devant soi qu'un sommet sans pointe
terminale, qui forme sur la crte une surface plane. C'est sur ce
plateau que le grand-prtre Jonathas (60) construisit d'abord

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre7.htm (25 of 44) [01/08/2005 10:49:34]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre IV (traduction)

une forteresse, qu'il appela Masada ; dans la suite, le roi Hrode


s'occupa avec grand zle de mettre cette place en tat. Il leva
tout autour du sommet, sur une longueur de sept stades, une
muraille de pierres blanches, haute de douze coudes, paisse
de huit ; au-dessus d'elle se dressaient trente-sept tours, hautes
de cinquante coudes, d'o l'on pouvait passer dans des
habitations construites sur toute la face intrieure du mur. Le
roi avait rserv la culture le sommet, qui est fertile et d'une
terre plus meuble que toutes les plaines ; de cette faon, s'il y
avait disette de provisions du dehors, la famine pargnerait ceux
qui auraient confi leur salut la forteresse. Il y btit aussi un
palais sur la pente ouest, sous les remparts de la citadelle et
tourn vers le nord. Le mur de ce palais tait haut et solide ; il
tait flanqu aux angles de quatre tours de soixante coudes de
haut. A l'intrieur, la disposition des appartements, des
portiques et des bains offrait beaucoup de varit et de luxe ;
partout s'levaient des colonnes monolithes : les murs et le pav
des appartements taient revtus de mosaques aux couleurs
varies. Prs de chacun des endroits habits, tant sur la
hauteur qu'autour du palais et devant le rempart, il avait fait
creuser beaucoup de grandes citernes dans le roc, pour fournir
de l'eau en mme abondance que s'il y avait eu des sources. Une
route creuse, invisible du dehors, conduisait du palais au
sommet de la colline. Du reste, il tait difficile aux ennemis de
faire usage mme des routes que l'on voyait, car celle de l'orient
est, comme nous l'avons dit, naturellement inaccessible, et
Hrode avait fortifi celle de l'occident, dans sa partie la plus
troite, par une forte tour, qu'une distance d'au moins mille
coudes sparait du sommet, et qu'il n'tait, ni possible de
tourner ni facile de prendre. Mme pour des voyageurs n'ayant
rien craindre, la sortie en tait malaise. Ainsi la nature et la
main des hommes avaient fortifi cette place contre les attaques
des ennemis.
4. On admirait encore davantage la richesse et le bon tat des
approvisionnements accumuls ; en effet, on tenait en rserve
du bl, en quantit suffisante pour un long temps, plus
beaucoup de vin et d'huile, de lgumes secs d'espces varies,
des monceaux de dattes. lazar, quand il s'empara par ruse de
cette place forte, avec les sicaires (61), trouva toutes ces
provisions bien conserves, nullement infrieures celles qui
avaient t dposes une date rcente : et cependant, depuis
cet amnagement jusqu' la prise de Masada par les Romains, il
s'tait coul prs de cent ans. Nanmoins les Romains
trouvrent sans trace de corruption ce qui restait des fruits.
Cette conservation doit tre attribue l'air, que l'altitude de la
citadelle prserve de tout mlange de terre ou de bourbe. On
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre7.htm (26 of 44) [01/08/2005 10:49:34]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre IV (traduction)

trouva aussi une multitude d'armes de toute espce que le roi


avait mises en rserve comme un trsor et qui eussent pu suffire
aux besoins de dix mille hommes ; du fer, du bronze, et mme
du plomb non travaills ; tous ces approvisionnements avaient
t faits pour des motifs srieux. On dit mme qu'Hrode
prparait cette forteresse pour lui servir de refuge, en prvision
d'un double danger : d'une part la multitude des Juifs, qui
pouvaient le renverser et ramener au pouvoir les rois de la
dynastie antrieure ; de l'autre, pril plus grand et plus terrible,
la menace de Cloptre, reine d'gypte. Car celle-ci ne cacha
jamais son dessein, mais pressa Antoine, dans ses frquents
entretiens, de tuer Hrode et de lui donner elle le royaume des
Juifs (62). On est tonn qu'Antoine. misrablement asservi par
l'amour de cette femme, ait nglig d'accder sa requte qu'on
ne pouvait gure s'attendre le voir rejeter. Voil donc les
craintes qui dterminrent Hrode fortifier Masada : il devait
ainsi laisser aux Romains cette tche suprme pour achever la
guerre contre les Juifs.
5. Lorsque le gnral romain eut comme nous l'avons dit (63),
entour extrieurement d'une muraille tout le terrain et
prvenu, par la plus stricte surveillance, la fuite vies dfenseurs,
il entreprit le sige, n'avant trouv qu'un endroit capable de
recevoir des terrasses. Il y avait, en effet, derrire la tour qui
protgeait la route de l'ouest vers le palais et le faite de la
colline, un peron rocheux d'une largeur considrable et
formant saillie, mais de trois cents pieds au-dessous du sommet
de Masada : on l'appelait Leuk, la Roche blanche . Silva y
monta donc, !'occupa et ordonna l'arme d'apporter des
charges de terre. Grce au zle que les soldats dployrent dans
ce travail et leur grand nombre, la terrasse s'leva, solide, la
hauteur de deux cents pieds. Cependant une plate-forme de ces
dimensions ne parut pas assez solide et rsistante pour porter
les machines destines l'assaut : aussi leva-t-on au-dessus
un "cavalier", de fortes pierres bien ajustes, large et haut de
cinquante coudes. La construction des engins fut analogue
celle que Vespasien d'abord, et ensuite Titus avaient imagine
pour le sige des places ; de plus, on leva une tour de cent
coudes entirement blinde de fer, du haut de laquelle les
Romains, grce au grand nombre de leurs oxybles et onagres,
lanaient des projectiles contre les dfenseurs du rempart, dont
ils les chassaient en les obligeant se drober. En mme temps
Silva mit en place un puissant blier, avec ordre de battre
continuellement la muraille, qui fut entame, non sans peine,
sur une certaine tendue et renverse. Les sicaires
s'empressrent de btir l'intrieur un autre mur, auquel les
machines ne devaient pas faire subir le mme sort qu'au
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre7.htm (27 of 44) [01/08/2005 10:49:34]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre IV (traduction)

premier, car pour le rendre flexible et capable d'amortir la


violence du choc, ils le construisirent de la faon suivante. Ils
unirent les unes aux autre, leurs extrmits, de grandes
poutres disposes dans le sens de leur longueur. Il y en avait
ainsi deux ranges parallles, spares l'une de l'autre par un
intervalle gal l'paisseur du mur, et l'entre-deux tait form
d'un amoncellement de terre. En outre, dans la crainte que la
terre ne se rpandit quand on battrait cette terrasse (64), ils
relirent encore par des poutres transversales celles qui taient
disposes en longueur. L'ouvrage tait donc, aux yeux des
ennemis, semblable un difice maonn. Les coups des
machines, ports contre cette matire qui leur cdait,
s'amortissaient, et mme, comme ce martlement la comprimait,
elle n'en devenait que plus solide. A cette vue, Silva jugea qu'il
dtruirait plutt ce mur par le feu; il ordonna donc aux soldats
de lancer en grand nombre des torches enflammes. Le mur,
form surtout de pices de bois, prit feu rapidement ; embras
dans sa profondeur, il dveloppa un grand incendie. Ds le
dbut de cet incendie, le vent du nord qui soufflait dans leurs
visages inspira des craintes aux Romains ; comme il se rabattait
sur eux d'en haut, il poussait les flammes contre eux, et peu
s'en fallut mme qu'ils ne dsesprassent de leurs machines,
prtes s'embraser aussi. Mais ensuite le vent, comme par une
intervention surhumaine, changea subitement, et celui du sud,
soufflant avec violence en sens contraire, ramena et rejeta
l'incendie contre la muraille, qui bientt flamba tout entire du
haut en bas. Les Romains, ainsi assists du secours de Dieu, se
retirrent joyeux dans leur camp, rsolus attaquer les ennemis
le lendemain ; pendant cette nuit, leurs postes de garde
veillrent avec plus de soin que jamais, afin de ne laisser
chapper aucun fuyard.
6. Cependant lazar ne conut pas la pense de fuir et
n'autorisa personne le faire. Quand il vit que le mur tait
consum par le feu, il n'imagina aucun moyen de salut ni de
dfense et, rflchissant sur le traitement que les Romains, une
fois matres de la place, feraient subir aux dfenseurs, leurs
femmes et leurs enfants, il dcida que tous devaient mourir
aprs avoir pris cette rsolution, la meilleure dans les
circonstances prsentes, il runit les plus courageux lie ses
compagnons et les exhorta en ces termes agir ainsi :
"Il y a longtemps, mes braves, que nous avons rsolu de n'tre
asservis ni aux Romains, ni personne, sauf Dieu, qui est le
seul vrai, le seul juste matre des hommes; et voici venu l'instant
qui commande de confirmer cette rsolution par des actes. En
ce moment donc, ne nous dshonorons pas, nous qui n'avons
pas auparavant endur une servitude exempte de pril et qui
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre7.htm (28 of 44) [01/08/2005 10:49:34]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre IV (traduction)

sommes maintenant exposs des chtiments inexorables


accompagnant la servitude, si les Romains nous tiennent
vivants entre leurs mains ; car nous fmes les premiers nous
rvolter, et nous sommes les derniers leur faire la guerre. Je
crois d'ailleurs que nous avons reu de Dieu cette grce de
pouvoir mourir noblement, en hommes libres, tandis que
d'autres, vaincus contre leur attente, n'ont pas eu cette faveur.
Nous avons sous les yeux, pour demain, la prise de la place,
mais aussi la libert de choisir une noble mort que nous
partagerons avec nos amis les plus chers. Car les ennemis, qui
souhaitent ardemment de nous prendre vivants, peuvent aussi
peu s'opposer notre dcision que nous-mmes leur arracher la
victoire dans un combat. Peut-tre et-il fallu ds l'origine,
quand nous voyions, malgr notre dsir de revendiquer notre
libert, tous les maux cruels que nous nous infligions nousmmes, et les maux pires encore dont nous accablaient les
ennemis - reconnatre le dessein de Dieu, et la condamnation
dont il avait frapp la race des Juifs, jadis chre son coeur ;
car s'il nous tait rest propice, ou si du moins sa colre et t
modre, il n'aurait pas laiss se consommer la perte d'un si
grand nombre d'hommes ; il n'aurait pas abandonn la plus
sainte de ses villes l'incendie et la sape des ennemis. Avonsnous donc espr, seuls de tous les Juifs, d'chapper notre
perte en sauvant la libert ? Comme si nous n'tions pas
coupables envers Dieu, comme si nous n'avions particip
aucune iniquit (65) aprs avoir enseign l'iniquit aux autres ?
Mais voyez comment Dieu confond notre vaine attente, en
faisant fondre sur nous des malheurs qui passent nos
esprances. Car nous n'avons pas mme trouv notre salut dans
la force naturelle de cette place imprenable, et, bien que
possdant des vivres en abondance, une multitude d'armes et
tous les autres approvisionnements en quantit, c'est
manifestement Dieu lui-mme qui nous a ravi tout espoir de
nous sauver. Ce n'est pas, en effet, de son propre mouvement
que le feu port contre les ennemis s'est retourn contre le mur
bti par nous, mais c'est l l'effet d'une colre souleve par nos
crimes si nombreux, que nous avons, dans notre fureur, os
commettre sur nos compatriotes. Payons donc de nous-mmes
la peine de ces forfaits, non pas aux Romains, nos ennemis
pleins de haine, mais Dieu sont les chtiments sont plus
modrs que les leurs. Que nos femmes meurent, sans subir
d'outrages ; que nos enfants meurent sans connatre la
servitude ! Aprs les avoir tus nous nous rendrons les uns aux
autres un gnreux office, en conservant la libert qui sera notre
noble linceul. Mais d'abord dtruisons par le feu nos richesses
et la forteresse ! Les Romains, je le sais bien, seront affligs de
n'tre pas les matres de nos personnes et d'tre frustrs de tout
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre7.htm (29 of 44) [01/08/2005 10:49:34]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre IV (traduction)

gain. Laissons seulement les vivres ; ceux-ci tmoigneront pour


les morts que ce n'est pas la disette qui nous a vaincus, mais
que, fidles notre rsolution premire, nous avons prfr la
mort la servitude. "
7. Telles furent les paroles d'lazar. Elles ne produisirent pas
la mme impression sur tous les assistants. Les uns avaient
hte d'obir, et ils taient presque joyeux la pense d'une mort
aussi belle : mais il y en avait d'autres, d'un coeur moins ferme,
qui taient touchs de compassion pour leurs femmes et leurs
familles, et sans doute aussi pour eux-mmes, voyant la mort de
si prs. Ils se regardaient les uns les autres, et leurs larmes
disaient assez leur refus. lazar, les voyant cder la crainte et
leurs mes flchir devant la grandeur de son dessein, craignit
que ceux mme qui avaient entendu avec fermet son discours
ne fussent amollis par les supplications et les larmes des autres.
Il ne renona donc pas les exhorter et, s'enflammant lui-mme
s'animant d'une brlante ferveur, il commena une harangue
plus brillante encore sur l'immortalit de l'me, en proie une
vive indignation et regardant fixement ceux qui pleuraient :
"Certes, dit-il, je me suis bien tromp, en croyant avoir pour
compagnons, dans ces luttes pour la libert, des hommes
courageux, rsolus bien vivre ou mourir. Mais vous ne
diffriez nullement des premiers venus, ni pour la vertu ni pour
l'audace, car vous craignez la mort, qui peut vous dlivrer des
plus grands maux, quand il ne fallait ni en retarder l'instant, ni
attendre un conseiller. Depuis longtemps, et ds que s'ouvrit
notre intelligence, les prceptes divins, transmis par la tradition
et dont le tmoignage tait confirm par les actions et les
sentiments de nos pres, nous ont constamment enseign que la
vie, non la mort, est un malheur pour les hommes. La mort, en
effet, librant nos mes, leur permet de s'chapper vers le pur
sjour qui leur est propre pour y tre exemptes de toute
calamit ; mais tant qu'elles sont unies au corps mortel et
sensibles ses maux, alors, dire toute la vrit, elles sont
mortes; car le divin ne doit pas tre associ ce qui est mortel.
Assurment l'me, mme enchane au corps, possde une
grande puissance ; elle fait de lui son propre instrument de
perception ; invisible, elle le meut et le pousse des actions qui
dpassent sa nature mortelle ; mais quand l'me, dlivre de ce
poids qui l'entrane vers la terre et s'attache elle, occup le
sjour qui est proprement le sien, elle jouit alors d'une nergie
bienheureuse et d'une puissance entirement indpendante,
restant, comme Dieu lui-mme, invisible aux regards mortels.
Car mme quand elle est dans le corps, on ne l'aperoit point ;
elle s'en approche invisible et le quitte encore sans tre vue ; elle
n'a qu'une nature, l'incorruptibilit, mais elle est la cause des
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre7.htm (30 of 44) [01/08/2005 10:49:34]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre IV (traduction)

changements qu'prouve le corps. En effet, toute partie de ce


corps que touche l'me vit et fleurit ; toute partie dont elle se
retire meurt et se fltrit. Tant il y a en elle surabondance
d'immortalit !
Le sommeil peut fournir la preuve la plus claire de ce que
j'avance; dans cet tat, l'me, que le corps ne sollicite pas, jouit
en parfaite libert du repos le plus agrable : elle s'unit Dieu
par la communaut de sa substance, erre de tous cits et prdit
beaucoup de choses venir. Pourquoi donc craindre la mort,
quand on aime le repos du sommeil Quelle folie n'y a-t-il pas
rechercher la libert dans la vie, en se refusant l'immortelle
libert.
Nous devrions, aprs avoir t instruits dans nos familles,
donner aux autres hommes l'exemple d'tre prts la mort.
Pourtant, si nous avons encore besoin que les trangers nous
garantissent cette croyance, regardons ces Indiens qui font
profession de pratiquer la sagesse. Bien que braves, ils
supportent avec impatience le temps de la vie, comme une
redevance ncessaire due la nature, mais ils se htent de
sparer leur me de leur corps et, sans y tre engags ni
pousss par aucun mal, cdant au dsir de la vie immortelle, ils
annoncent d'avance aux autres leur intention de quitter ce
monde. Il n'y a personne pour les en empcher : tous, au
contraire, les jugent heureux, et leur donnent des lettres pour
leurs proches, tant ils considrent comme assures et
parfaitement vraies les relations qui unissent les mes entre
elles. Puis, quand ces sages ont entendu les messages qui leur
sont confis, ils livrent leur corps au feu, afin de sparer du
corps, l'me rendue la puret la plus parfaite, et ils meurent
parmi les hymnes de louanges. Leurs amis les plus chers les
accompagnent la mort, plus volontiers que les autres hommes
n'accompagnent leurs concitoyens partant pour un trs long
voyage ; ils pleurent sur eux-mmes, mais vantent le bonheur
de ces sages, qui dj reoivent leur place dans l'immortel
sjour. N'avons-nous donc pas honte d'tre infrieurs en sagesse
aux Indiens et d'outrager honteusement, par notre timidit, ces
lois de nos pres qui sont un objet d'envie pour tous les hommes
? Mais, quand mme nous aurions t instruits tout d'abord
dans des prceptes tout contraires, dans la pense que pour les
hommes la vie est un bien et la mort un mal, l'vnement nous
invite cependant supporter la mort avec courage, car nous
prissons par la volont de Dieu et la force de la ncessit.
Depuis longtemps, ce qu'il semble, Dieu avait port ce dcret
contre la race entire des Juifs, qu'il fallait renoncer une vie
dont nous ne savions pas user avec justice. Gardez-vous de
vous accuser vous-mmes, ni d'en faire honneur aux Romains,
si la guerre que nous soutenons contre eux a entran notre
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre7.htm (31 of 44) [01/08/2005 10:49:34]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre IV (traduction)

ruine totale : ce n'est pas leur puissance qui a produit cet effet,
mais une cause bien suprieure qui leur a donn l'apparence de
la victoire.
Est-ce sous les armes des Romains qu'ont pri les Juifs de
Csare ? (66) Ils n'avaient pas mme l'intention de se rvolter
contre Rome : ils s'occupaient de clbrer le sabbat, quand la
foule des habitants de Csare s'lana contre eux. et, sans
mme qu'ils levassent les bras, les gorgea avec leurs femmes et
leurs enfants. Cette foule n'avait aucune crainte des Romains
qui, certes, considraient seulement comme ennemis les rvolts
de notre nation.
Mais, dira-t-on, les habitants de Csare furent toujours
hostiles ceux qui sjournaient parmi eux ; profitant de
l'occasion, ils ont assouvi leur ancienne haine. Que dire alors
des Scythopolitains ? Ils ont os, dans l'intrt des Grecs, nous
faire la guerre, mais non se venger des Romains avec notre aide,
alors que nous tions parents. La bienveillance et la fidlit que
les Juifs avaient tmoignes aux habitants leur a t vraiment
d'un grand secours ; ils ont t cruellement gorgs en masse,
eux et leurs familles, et c'est l le prix qu'ils ont reu de leur
alliance. Le mal dont nous les avions dfendus, ils l'ont fait
subir nos concitoyens, comme si ceux-ci avaient eu l'intention
de l'infliger (67). II serait long maintenant de mentionner en
dtail tous ces vnements ; vous savez qu'il n'y a pas une ville
de Syrie qui n'ait tu les Juifs, habitant dans ses murs, avec
plus de haine pour nous que pour les Romains.
C'est dans ce pays que le peuple de Damas, incapable mme de
forger un prtexte spcieux, a rempli la ville du carnage le plus
abominable, gorgeant dix-huit mille Juifs avec leurs femmes et
leurs enfants. Quant la multitude des Juifs d'gypte, torturs
et tus, elle dpasse peut-tre, on nous l'a dit, le nombre de
soixante-mille.
Si ces Juifs ont pri de la sorte, c'est apparemment parce que,
sur une terre trangre, ils n'ont trouv aucun secours qu'ils
pussent opposer leurs ennemis. Mais ceux qui, sur leur
propre territoire, ont tous ensemble engag la guerre contre les
Romains, qu'a-t-il donc manqu de ce qui pouvait leur inspirer
l'espoir d'un solide succs : des armes, des remparts, des
forteresses imprenables, un coeur inaccessible aux prils
affronts pour la cause de la libert, tout les a encourags la
rvolte. Mais ces forces, suffisantes pour quelque temps et qui
excitaient nos espoirs, parurent bientt la source des plus
grands malheurs; tout fut pris, tout tomba aux mains des
ennemis, comme si ces prparatifs eussent t faits pour
rehausser leur triomphe, non pour le salut de ceux qui en
taient les auteurs. Ceux qui sont tombs dans les combats, il
faut les estimer heureux, car ils sont morts en dfendant la
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre7.htm (32 of 44) [01/08/2005 10:49:34]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre IV (traduction)

libert, non en la trahissant. Mais qui n'aura piti de la


multitude tombe au pouvoir des Romains ? Qui ne voudra
mourir plutt que de subir le mme sort ? Les uns ont pri sur
la roue, torturs par le feu ou le fouet ; d'autres, demi dvors
par les btes fauves, ont t conservs, vivants encore, pour leur
servir une seconde fois de pture, aprs avoir offert aux ennemis
matire rire et s'amuser. Mais il faut considrer comme les
plus infortuns de ces Juifs ceux qui vivent encore, et qui,
implorant souvent la mort, sont dans l'impossibilit de la
trouver.
O est cette grande cit, la mtropole de toute la nation juive,
qui devait sa force tant d'enceintes de murailles, qui opposait
aux ennemis un si grand nombre de forts et de hautes tours,
qui avait peine contenir les approvisionnements de la guerre et
renfermait, pour sa dfense, tant de myriades de combattants ?
O est celle qui passait pour une cration de Dieu ? Elle a t
arrache de ses fondements, renverse de fond en comble, et il
ne reste d'elle, sur ses ruines, d'autre monument que le camp de
ceux qui l'ont dtruite (68). De malheureux vieillards y
demeurent encore prs des cendres du Temple, avec quelques
femmes que les ennemis out rserves aux outrages les plus
vils.
Lequel de nous, songeant un pareil spectacle, souffrira de voir
la lumire du soleil, pt-il mme vivre l'abri du pril ? Qui
donc est assez ennemi de sa patrie, assez lche, assez attach
la vie pour ne pas regretter d'avoir vcu jusqu' ce jour ? Ah !
plt Dieu que nous fussions tous morts avant d'avoir vu cette
sainte cit sape par les mains des ennemis, ce Temple saint
renvers par un tel sacrilge ! Mais puisque le noble espoir qui
nous a soutenus, de russir peut tre nous venger de ce crime
sur les ennemis, s'est maintenant dissip, et nous laisse seuls
en prsence de la ncessit, htons-nous de mourir avec
honneur ! Prenons-nous en piti, nous, nos enfants et nos
femmes, tandis qu'il nous est encore permis d'avoir piti de
nous-mmes. Car c'est pour la mort que nous sommes ns et
que nous avons engendr nos enfants ; mme les heureux ne
peuvent pas y chapper dais les outrages, l'esclavage, la vue de
nos femmes ravies avec nos enfants pour le dshonneur, ce ne
sont pas l des maux d'une ncessit naturelle pour les hommes
; de telles preuves, ils les supportent par lchet, parce qu'ils
ne veulent pas, en ayant le pouvoir, les prvenir par la mort. Or,
c'est enorgueillis de notre courage que nous nous sommes
rvolts contre les Romains, et mme tout dernirement, quand
ils nous offraient la vie sauve, nous n'avons pas cd. Qui ne
prvoit les effets de leur rage, si nous tombons vivants en leur
pouvoir ? Infortuns seront les jeunes gens dont la vigueur
pourra souffrir tant de tourments ; infortuns les hommes sur le
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre7.htm (33 of 44) [01/08/2005 10:49:34]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre IV (traduction)

retour de l'ge, incapables de les supporter. L'un verra sa femme


entrane pour subir la violence ; un captif, les mains lies,
entendra la voix de son fils, implorant le secours paternel. Mais
tant que ces mains sont libres et tiennent le glaive, qu'elles
s'acquittent de leur noble ministre ! Mourons sans tre esclaves
de nos ennemis ; sortons ensemble, libres, de la vie, avec nos
enfants et nos femmes ! C'est l ce que nos lois ordonnent (69),
ce qu'implorent de nous nos femmes et nos enfants. C'est une
ncessit que Dieu nous impose ; toute contraire est la volont
des Romains, qui craignent que l'un de nous ne meure avant la
prise de la ville. Htons-nous donc de leur laisser, au lieu de
cette joie qu'ils esprent goter en nous prenant, un sentiment
de stupeur devant notre mort et d'admiration pour notre
courage !"
IX
Prise de Masada ; suicide de la population
1-2. Prise de Masada
1. Il voulait continuer ses exhortations quand tous
l'interrompirent et, pleins d'une irrsistible ardeur,
s'empressrent pour accomplir l'acte qu'il leur conseillait. Agits
comme d'un transport divin, ils s'loignaient, impatients de se
devancer les uns les autres, jugeant que c'tait une preuve
clatante de courage et de sagesse de ne pas se laisser voir
parmi les derniers. Tant tait fort l'amour de leurs femmes, de
leurs enfants et de leur propre mort qui les inspirait ! Quand ils
arrivrent l'acte suprme, ils n'eurent pas. comme on l'et cru,
de dfaillances ; ils gardrent leur rsolution aussi fermement
tendue qu' l'instant o ils entendirent le discours d'lazar ;
chez tous subsistaient des sentiments mus et affectueux, mais
la raison l'emportait, parce qu'elle leur paraissait avoir pris le
parti le plus sage pour les tres qui leur taient les plus chers.
Ensemble, ils embrassrent, treignirent leurs femmes,
serrrent dans leurs bras leurs enfants, s'attachant avec des
larmes ces derniers baisers ; ensemble, comme si des bras
trangers les eussent assists dans cette oeuvre, ils excutrent
leurs rsolution, et la pense des maux que ces malheureux
devaient souffrir, s'ils tombaient aux mains des ennemis, tait
pour les meurtriers, dans cette ncessit de donner la mort, une
consolation. Enfin, nul ne se trouva infrieur un si grand
dessein; tous percrent les tres les plus chris. Malheureuses
victimes du sort, pour qui le meurtre de leurs femmes et de
leurs enfants, excut de leur main, paraissait le plus lger de
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre7.htm (34 of 44) [01/08/2005 10:49:34]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre IV (traduction)

leurs maux !
Aussi, ne pouvant plus supporter l'angoisse dont ces actes une
fois accomplis les accablait, et croyant que ce serait faire injure
aux victimes de leur survivre mme un court instant ils en
tassrent promptement au mme endroit tous leurs biens et y
mirent le feu ; puis ils tirrent au sort dix d'entre eux pour tre
les meurtriers de tous ; chacun s'tendit auprs de sa femme et
de ses enfants qui gisaient terre, les entourant de ses bras, et
tous offrirent leur gorge toute prte ceux qui accomplissaient
ce sinistre office. Quand ceux-ci eurent tu sans faiblesse tous
les autres, ils s'appliqurent les uns aux autres la mme loi du
sort : l'un d'eux, ainsi dsign, devait tuer ses neuf compagnons
et se tuer lui-mme aprs tous ; de cette manire, ils taient
assurs qu'il y aurait galit pour tous dans la faon de porter le
coup et de le recevoir. Enfin, les neuf Juifs souffrirent la mort et
le dernier survivant, aprs avoir contempl autour de lui la
multitude des cadavres tendus, craignant qu'au milieu de ce
vaste carnage il ne restt quelqu'un pour rclamer le secours de
sa main et ayant reconnu que tous avaient pri, mit le feu au
palais, s'enfona d'un bras vigoureux son pe tout entire dans
le corps, et tomba prs de ceux de sa famille. Ils taient morts
dans la pense de n'avoir laiss aucun tre vivant au pouvoir
des Romains ; cependant une vieille femme et une parente
d'lazar, remarquable entre toutes par son intelligence et son
savoir, avaient chapp aux regards et s'taient caches avec
cinq enfants dans les souterrains qui, travers le sol,
apportaient l'eau la ville, pendant que les autres habitants
taient absorbs par le massacre.
Le nombre des morts s'levait neuf cent-soixante, en comptant
les femmes et les enfants. Ce dsastre arriva le 15 du mois de
Xanthicos (70).
2. Cependant les Romains, qui s'attendaient encore combattre,
quips ds l'aurore, rejoignirent par des ponts volants les
terrassements aux abords de la place et commencrent l'assaut.
Comme ils n'apercevaient aucun ennemi et voyaient de toutes
parts une affreuse solitude, et l'intrieur, dans un profond
silence, l'incendie. ils se demandaient avec inquitude ce qui
s'tait pass. Enfin, quand ils furent arrivs porte de trait, ils
poussrent de grands cris pour attirer quelqu'un des
dfenseurs. Les pauvres femmes entendirent cette clameur ;
elles sortirent des souterrains et racontrent aux Romains ce
qui tait arriv ; l'une d'elles rapporta exactement le discours
d'lazar et les circonstances de la tuerie.
Les Romains ne crurent pas d'abord ce rcit, car la grandeur
d'un pareil acte les laissait incrdules ; ils entreprirent
d'teindre le feu et bientt, se frayant une route dans l'incendie,
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre7.htm (35 of 44) [01/08/2005 10:49:34]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre IV (traduction)

ils arrivrent l'intrieur du palais. Alors, voyant cette


multitude de cadavres, ils ne se rjouirent pas comme en
prsence d'ennemis morts, mais admirrent la noblesse de cette
rsolution et ce mpris de la vie, attest par tant d'hommes qui
avaient agi avec constance jusqu'au bout.
X
Les sicaires en gypte ; destruction du temple d'Onias
1. Les sicaire, en Egypte. 2-4. Destruction du temple d'Onias.
1. Aprs la prise de Masada, effectue dans ces conditions, le
gnral laissa dans la place une garnison, puis se rendit
Csare avec ses troupes. Car il ne restait plus un ennemi dans
le pays, dj soumis tout entier par une longue guerre qui avait
rpandu dans beaucoup de colonies juives, mme trs loignes,
des rumeurs et des dangers de troubles. C'est ainsi qu'aprs les
vnements, de nombreux Juifs trouvrent encore la mort
Alexandrie d'gypte. Car ceux des sicaires qui purent chapper
la rpression de la rvolte et s'y rfugirent, non contents de
s'tre sauvs, commencrent de nouvelles menes
rvolutionnaires et persuadrent une grande partie des htes
qui les avait accueillis de revendiquer leur indpendance, de
nier que les Romains fussent suprieurs et de considrer Dieu
comme leur seul matre. Quand ils virent quelques Juifs de
condition leve se dresser contre eux, ils les gorgrent et
s'attachrent aux autres en les exhortant se rvolter. Alors les
chefs du conseil (71), en prsence de ces garements des
sicaires, jugrent qu'il serait dangereux pour eux de ngliger ces
tentatives ; ils runirent donc tous les Juifs en assemble et
condamnrent la fureur dsespre des sicaires en les
dnonant comme les auteurs de tous ces troubles ; ils
dclarrent que ces hommes, n'ayant pas, mme dans la fuite,
l'esprance d'un salut assur, - car reconnus par les Romains,
ils seraient bientt mis mort - faisaient maintenant retomber
tout le malheur mrit par eux sur ceux qui n'avaient particip
aucun de leurs crimes.
Ils supplirent donc la multitude de se garder de la ruine dont
ces sicaires la menaaient, et de se justifier elle-mme auprs
des Romains en les leur livrant. Comprenant la grandeur du
pril, les Juifs se laissrent persuader par cet avis, et, s'lanant
avec fureur contre les sicaires, ils les firent prisonniers. On en
captura aussitt six cents, et tous ceux qui s'enfuirent en
Egypte et dans la ville gyptienne de Thbes furent en peu de
temps arrts et ramens. Il n'y avait personne lui ne ft frapp
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre7.htm (36 of 44) [01/08/2005 10:49:34]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre IV (traduction)

de leur constance et de leur fureur, que l'on doit peut-tre


appeler force d'me. On imagina contre eux toutes sortes de
tourments et de supplices dont on accablait leur corps. seule
fin de leur faire reconnatre Csar pour leur matre : mais aucun
ne cda ni ne parut sur le point de prononcer ces mots : tous
gardrent leur opinion leve au-dessus de la contrainte, comme
s'ils recevaient la torture et le feu sur un corps insensible. sur
une me presque joyeuse. Ce fut surtout la conduite des enfants
qui tonna les spectateurs : on ne put contraindre aucun d'eux
nommer Csar son matre. Tant la force de l'intrpidit
dominait en eux la faiblesse du corps !
2. Lupus (72), qui tait. alors gouverneur d'Alexandrie, manda
aussitt Csar ce mouvement des Juifs. Celui-ci, qui se mfiait
des Juifs cause de leur continuel penchant la rvolte,
craignant qu'ils ne se runissent en corps et n'attirassent eux
quelques allis, ordonna Lupus de dtruire dans la rgion dite
d'Onias le temple des Juifs (73). Celui-ci s'lve en gypte dans
une rgion qui a t colonise et a reu son nom dans les
circonstances que voici. Onias, fils de Simon, un des grandsprtres de Jrusalem, fuyant Antiochos, roi de Syrie (74), qui
tait alors en guerre avec les Juifs, vint Alexandrie, o
Ptolme le reut avec bienveillance cause de la haine de ce roi
contre Antiochos. Onias lui promit de lui procurer l'alliance du
peuple juif, s'il se laissait persuader par ses paroles. Comme le
roi lui promettait de faire ce qu'il pourrait, Onias lui demanda
l'autorisation de construire un temple en quelque point de
l'gypte, et de servir Dieu suivant les coutumes des anctres ; il
ajouta qu'ainsi les Juifs seraient encore plus hostiles
Antiochos, qui avait ruin le Temple de Jrusalem, qu'ils
tmoigneraient au roi d'gypte encore plus de bienveillance, et
que la tolrance de leur culte en attirerait un plus grand nombre
auprs de lui.
3. Gagn par ces paroles, Ptolme lui assigna un territoire situ
cent quatre vingts stades de Memphis, dans le nome dit
d'Hliopolis. C'est l qu'Onias btit une citadelle, puis leva un
temple, non point pareil celui de Jrusalem, et ressemblant
plutt une tour faite de grandes pierres qui s'levait soixante
coudes. Mais l'autel fut construit l'image de celui de la
mtropole et le temple orn d'objets semblables, sauf le
chandelier : la place de celui-ci, Onias fit fabriquer une lampe
d'or, rpandant une lumire clatante, qu'il suspendit une
chane d'or. Toute l'enceinte tait ferme d'un mur de briques
cuites, muni de portes de pierre. Le roi fit don ce temple de
grandes terres pour lui constituer des revenus, assurant ainsi
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre7.htm (37 of 44) [01/08/2005 10:49:34]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre IV (traduction)

aux prtres une vie facile et Dieu tout ce qu'exigeait la pit.


Dans tout cela Onias n'obissait pas des sentiments louables ;
il y avait en lui l'intention de rivaliser avec les Juifs de
Jrusalem, car il leur en voulait de son exil - et il esprait crue
par la construction de ce temple il y attirerait la multitude loin
de la mtropole. Il y avait d'ailleurs une prophtie qui remontait
six cent ans en arrire (75) et dont l'auteur, sous le nom
d'Isae, annonait la fondation de ce temple eu Egypte, par la
main d'un Juif. C'est donc ainsi que ce temple fut construit.
4. Quand Lupus, le gouverneur d'Alexandrie, eut reu la lettre
de Csar, il se rendit ce sanctuaire, se fit livrer quelques-unes
des offrandes et ferma le temple. Lupus mourut peu aprs ;
Paulinus, qui lui succda dans ce gouvernement, ne laissa en
place aucun des objets du culte et menaa les prtres de peines
graves s'ils ne les lui apportaient pas tous. Il ne permit pas
ceux qui voulaient honorer Dieu d'entrer dans le temple, en
ferma les portes et le rendit compltement inaccessible, de
manire ne laisser dans ce lieu aucune trace du culte divin.
Depuis la fondation du temple jusqu' sa fermeture, il s'tait
coul trois cent quarante trois ans (76).
X
1. Les sicaire, en Egypte. 2-4 : Destruction du temple d'Onias.
1. Aprs la prise de Masada, effectue dans ces conditions, le
gnral laissa dans la place une garnison, puis se rendit
Csare avec ses troupes. Car il ne restait plus un ennemi dans
le pays, dj soumis tout entier par une longue guerre qui avait
rpandu dans beaucoup de colonies juives, mme trs loignes,
des rumeurs et des dangers de troubles. C'est ainsi qu'aprs les
vnements, de nombreux Juifs trouvrent encore la mort
Alexandrie d'gypte. Car ceux des sicaires qui purent chapper
la rpression de la rvolte et s'y rfugirent, non contents de
s'tre sauvs, commencrent de nouvelles menes
rvolutionnaires et persuadrent une grande partie des htes
qui les avait accueillis de revendiquer leur indpendance, de
nier que les Romains fussent suprieurs et de considrer Dieu
comme leur seul matre. Quand ils virent quelques Juifs de
condition leve se dresser contre eux, ils les gorgrent et
s'attachrent aux autres en les exhortant se rvolter. Alors les
chefs du conseil (71), en prsence de ces garements des
sicaires, jugrent qu'il serait dangereux pour eux de ngliger ces
tentatives ; ils runirent donc tous les Juifs en assemble et
condamnrent la fureur dsespre des sicaires en les
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre7.htm (38 of 44) [01/08/2005 10:49:34]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre IV (traduction)

dnonant comme les auteurs de tous ces troubles ; ils


dclarrent que ces hommes, n'ayant pas, mme dans la fuite,
l'esprance d'un salut assur, - car reconnus par les Romains,
ils seraient bientt mis mort - faisaient maintenant retomber
tout le malheur mrit par eux sur ceux qui n'avaient particip
aucun de leurs crimes.
Ils supplirent donc la multitude de se garder de la ruine dont
ces sicaires la menaaient, et de se justifier elle-mme auprs
des Romains en les leur livrant. Comprenant la grandeur du
pril, les Juifs se laissrent persuader par cet avis, et, s'lanant
avec fureur contre les sicaires, ils les firent prisonniers. On en
captura aussitt six cents, et tous ceux qui s'enfuirent en
Egypte et dans la ville gyptienne de Thbes furent en peu de
temps arrts et ramens. Il n'y avait personne lui ne ft frapp
de leur constance et de leur fureur, que l'on doit peut-tre
appeler force d'me. On imagina contre eux toutes sortes de
tourments et de supplices dont on accablait leur corps. seule
fin de leur faire reconnatre Csar pour leur matre : mais aucun
ne cda ni ne parut sur le point de prononcer ces mots : tous
gardrent leur opinion leve au-dessus de la contrainte, comme
s'ils recevaient la torture et le feu sur un corps insensible. sur
une me presque joyeuse. Ce fut surtout la conduite des enfants
qui tonna les spectateurs : on ne put contraindre aucun d'eux
nommer Csar son matre. Tant la force de l'intrpidit
dominait en eux la faiblesse du corps !
2. Lupus (72), qui tait. alors gouverneur d'Alexandrie, manda
aussitt Csar ce mouvement des Juifs. Celui-ci, qui se mfiait
des Juifs cause de leur continuel penchant la rvolte,
craignant qu'ils ne se runissent en corps et n'attirassent eux
quelques allis, ordonna Lupus de dtruire dans la rgion dite
d'Onias le temple des Juifs (73). Celui-ci s'lve en gypte dans
une rgion qui a t colonise et a reu son nom dans les
circonstances que voici. Onias, fils de Simon, un des grandsprtres de Jrusalem, fuyant Antiochos, roi de Syrie (74), qui
tait alors en guerre avec les Juifs, vint Alexandrie, o
Ptolme le reut avec bienveillance cause de la haine de ce roi
contre Antiochos. Onias lui promit de lui procurer l'alliance du
peuple juif, s'il se laissait persuader par ses paroles. Comme le
roi lui promettait de faire ce qu'il pourrait, Onias lui demanda
l'autorisation de construire un temple en quelque point de
l'gypte, et de servir Dieu suivant les coutumes des anctres ; il
ajouta qu'ainsi les Juifs seraient encore plus hostiles
Antiochos, qui avait ruin le Temple de Jrusalem, qu'ils
tmoigneraient au roi d'gypte encore plus de bienveillance, et
que la tolrance de leur culte en attirerait un plus grand nombre
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre7.htm (39 of 44) [01/08/2005 10:49:34]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre IV (traduction)

auprs de lui.
3. Gagn par ces paroles, Ptolme lui assigna un territoire situ
cent quatre vingts stades de Memphis, dans le nome dit
d'Hliopolis. C'est l qu'Onias btit une citadelle, puis leva un
temple, non point pareil celui de Jrusalem, et ressemblant
plutt une tour faite de grandes pierres qui s'levait soixante
coudes. Mais l'autel fut construit l'image de celui de la
mtropole et le temple orn d'objets semblables, sauf le
chandelier : la place de celui-ci, Onias fit fabriquer une lampe
d'or, rpandant une lumire clatante, qu'il suspendit une
chane d'or. Toute l'enceinte tait ferme d'un mur de briques
cuites, muni de portes de pierre. Le roi fit don ce temple de
grandes terres pour lui constituer des revenus, assurant ainsi
aux prtres une vie facile et Dieu tout ce qu'exigeait la pit.
Dans tout cela Onias n'obissait pas des sentiments louables ;
il y avait en lui l'intention de rivaliser avec les Juifs de
Jrusalem, car il leur en voulait de son exil - et il esprait crue
par la construction de ce temple il y attirerait la multitude loin
de la mtropole. Il y avait d'ailleurs une prophtie qui remontait
six cent ans en arrire (75) et dont l'auteur, sous le nom
d'Isae, annonait la fondation de ce temple eu Egypte, par la
main d'un Juif. C'est donc ainsi que ce temple fut construit.
4. Quand Lupus, le gouverneur d'Alexandrie, eut reu la lettre
de Csar, il se rendit ce sanctuaire, se fit livrer quelques-unes
des offrandes et ferma le temple. Lupus mourut peu aprs ;
Paulinus, qui lui succda dans ce gouvernement, ne laissa en
place aucun des objets du culte et menaa les prtres de peines
graves s'ils ne les lui apportaient pas tous. Il ne permit pas
ceux qui voulaient honorer Dieu d'entrer dans le temple, en
ferma les portes et le rendit compltement inaccessible, de
manire ne laisser dans ce lieu aucune trace du culte divin.
Depuis la fondation du temple jusqu' sa fermeture, il s'tait
coul trois cent quarante trois ans (76).
XI
Les sicaires Cyrne; accusation porte contre Josphe.
pilogue
1. Sdition des sicaires Cyrne. - 2. Conduite infme de
Catullus. - 3. Accusation contre Josphe. - 4. Fin misrable de
Catullus. - 5. Epilogue de l'histoire de la guerre des Juifs.
1. La fureur des sicaires s'attaqua aussi comme une pidmie
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre7.htm (40 of 44) [01/08/2005 10:49:34]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre IV (traduction)

aux villes de la Cyrnaque, Jonathan, le plus sclrat des


hommes, tisserand de son mtier, se rfugia Cyrne ; il
persuada un assez grand nombre de pauvres gens de le suivre
et les emmena au dsert, leur promettant de leur montrer dis
signes divins et des apparitions. Son entreprise et ses fourberies
restrent gnralement ignores ; cependant les Juifs les plus
distingus de Cyrne dnoncrent Catullus, gouverneur de la
Libye pentapolitaine, l'exode et les menes de Jonathas. Le
gouverneur envoya des cavaliers et des fantassins et s'empara
facilement de cette troupe dsarme. La plupart furent tus,
d'autres pris vivants et amens Catullus. Quant a
l'instigateur, Jonathan, il se sauva sur l'heure, mais fut pris
aprs des recherches actives faites dans tout le pays. Conduit
devant le gouverneur, il imagina un moyen d'chapper lui-mme
au supplice et de fournir ainsi Catullus l'occasion de svir
injustement, car il prtendit faussement que les Juifs les plus
riches lui avaient suggr son dessein.
2. Catullus accueillit avec empressement ces calomnies et enfla
considrablement l'affaire, en prenant un ton tragique pour se
donner l'apparence d'avoir, lui aussi, triomph d'une guerre
juive. Qui pis est, non content d'ajouter foi aux mensonges des
sicaires, il en fut encore l'inspirateur; c'est ainsi qu'il donna
l'ordre Jonathas de dnoncer un certain Juif, du nom
d'Alexandre dont il tait depuis longtemps l'ennemi et auquel il
portait une haine ouverte ; il enveloppa dans ses accusations
Brnice, la femme d'Alexandre, les mit mort tous deux et fit
gorger aprs eux tous les Juifs connus par leur richesse, c'est-dire environ un millier d'hommes. Il croyait commettre ces
crimes avec scurit, parce qu'il confisquait leurs patrimoines
au profit du fisc imprial.
3. Pour empcher mme que des Juifs d'autres pays pussent
dnoncer son injustice, il poussa plus loin le mensonge et
persuada Jonathas et quelques-uns de ceux qui avaient t pris
avec lui d'tendre l'accusation de rvolte aux Juifs les plus
considrs d'Alexandrie et de Rome. Un de ceux qui furent ainsi
accuss frauduleusement tait Josphe, l'auteur de cette
histoire (77).
Cependant cette machination ne russit pas au gr des
esprances de Catullus. Il vint Rome, amenant enchans
Jonathas et ses compagnons, pensant que l'enqute se bornerait
aux fausses accusations formules auprs de lui et par son
ordre. Mais Vespasien conut des soupons sur l'affaire, il
rechercha la vrit, reconnut l'injustice de l'accusation porte
contre ces Juifs, les remit en libert sur les instances de Titus et
infligea Jonathas la peine qu'il mritait ; il fut, en effet,
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre7.htm (41 of 44) [01/08/2005 10:49:34]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre IV (traduction)

tortur, puis brl vif.


4. Catullus, grce l'humanit des empereurs, fut seulement
rprimand ; mais il devint, peu de temps aprs, la proie d'une
maladie complique et incurable qui le fit mourir
douloureusement. Ce n'est pas seulement dans son corps qu'il
tait puni, car . la maladie dont souffrait son me tait encore
plus atroce. En proie des terreurs, il s'criait souvent qu'il
voyait les spectres de ceux qu'il avait tus se dresser devant lui ;
incapable de rprimer ses transports, il s'lanait de sa couche
comme s'il tait soumis des tortures et au supplice du feu. Le
mal faisait de jour en jour des progrs ; ses entrailles ronges
sortaient de son corps ; c'est ainsi qu'il mourut, donnant la
preuve la plus manifeste que la Providence divine punit les
mchants.
5. Ici se termine cette histoire, que nous avons promis d'crire
avec une grande exactitude pour l'instruction de ceux qui
veulent connatre les circonstances de cette guerre des Romains
contre les Juifs. Pour le style (78), je laisse mes lecteurs le
soin de l'apprcier. Mais quant la vrit des faits, je ne crains
pas de dire avec assurance que ce fut, dans tout le cours de
mon rcit, le seul but o j'aie vis.

(01) Sur les faits relats dans le livre, comparez Tacite, Hist., III-V, et Dion
Cassius, livre LXVI.
(02) C'est--dire des hrauts (R. H.).
(03) Plus haut, II, 500 et suiv.
(04) Aujourd'hui Homs en Syrie.
(05) Domitien, n le 14 octobre 52.
(06) L'indiffrence avec laquelle le Juif Josphe raconte ces horreurs suffit
juger ce triste personnage.
(07) Probablement Antiochos 1 Soter (280-261).
(08) Antiochos IV Epiphanes (175-164).
(09) Vers 170 (cf. plus haut, I, 31).
(10) S'agit-il du Temple de Jrusalem ou de la synagogue nomme plus
haut ?
(11) Tmoignage intressant sur la diffusion du judasme par des
conversions (R. H.).
(12) Consul en 93.
(13) Nron, Galba, Othon, Vitellius (68-69 aprs J.-C.).
(14) Comparez les rcits de ces vnements dans Tacite, Hist., IV, 54 et
suiv.
(15) Les mss., par une vidente erreur, portent Otillow.
(16) Q. Ptilius Cralis, parent de Vespasien, qui fit la guerre en Bretagne

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre7.htm (42 of 44) [01/08/2005 10:49:34]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre IV (traduction)

(61, 71) et prpara les succs d'Agricola.


(17) Le tmoignage de Tacite (Hist. IV, 86) est beaucoup moins favorable
Domitien ; Josphe crit en courtisan.
(18) Gouverneur de Maesie depuis 70.
(19) Tacite, Hist., II, 51, 99. Mais Tacite ne fait qu'une allusion vague la
guerre sarmatique (IV, 54 ).
(20) Plus haut, VI, 39.
(21) Arka, au nord-est de Tripoli : voir Antiq., I, 138.
(22) Pline, Hist. Nat., XXXI, 11 : In Judea rivus sabbatis omnibus siccatur.
L'identification est incertaine. Cette rivire joue un rle dans le folklore juif
; voir Rev. des tude. juives, XXII. p. 285 (I. L.).
(23) Sur la rive droite de l'Euphrate, non loin de Samosate.
(24) Lire, avec Destinon, tn t' llvn).
(25) Vespasien, Titus, Domitien.
(26) C'est--dire au champ de Mars, non au Palatin.
(27) A l'ouest du Capitole.
(28) Porta triomphalis, entre le Capitole et le Tibre.
(29) C'est--dire des dieux romain; Joseph crit pour des Juifs.
(30) En souvenir du combat sur le lac de Tibriade plus haut, III, 322.
(31) Table des pains de proposition. Ces objets sont figurs sur l'arc de
Titus (S. Reinach, Rp. des reliefs, I, p. 273-4, avec bibliographie).
(32) La prison Mamertine.
(33) Au sud-est du Forum.
(34) Maxairow gnitif ontow, ne doit pas se transcrire Machaerus.
(35) Sextus Vettulenus Cerialis : voir plus haut, 111, 310. Les mss.
portent Oetilano
(36) Forteresse et tombeau d'Hrode au nord de Jrusalem.
(37) Extrmit nord de la Mer Morte.
(38) Alexandre Janne, 103 - 76 av. J.-C. Voir le livre XIV des Antiquits,
83.
(39) Voir plus haut, I, 140, 160.
(40) Baaru, sources thermales.
(41) Voir plus haut, IV, 480.
(42) Non identifie.
(43) Voir plus haut, VI, 92. Mais la fuite de Judas n'y est pas mentionne,
preuve nouvelle qu'il y a des lacunes dans le texte ou que la rdaction en a
t htive.
(44) On croit que c'est le lieu dit Kulonieh (colonia), au nord-ouest de
Jrusalem, l'Emmas de Luc (XXIV, 53).
(45) Le demi schekel ; voir Antiq., XVIII, 313.
(46) Voir plus haut, VI, 59.
(47) Xalkdow et non Xalkidikw. Cette rgion du Liban n'est pas
identifie.
(48) Voir plus haut, V. 460.
(49) Encore une rfrence un passage qui manque notre texte.
(50) Le fleuve Don et la mer d'Azof.
(51) Au sud de la mer Caspienne.
(52) Les Portes Caspiennes, dfil du Taurus.
(53) Il tait le frre du roi Vologse mentionn ci-dessus (VI, 237).

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre7.htm (43 of 44) [01/08/2005 10:49:35]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre IV (traduction)

(54) Autre frre de Vologse.


(55) Ces renseignements que Josphe donne avec tant de prcision sur les
attaques des Scythes offrent beaucoup d'intrt. On comprend mieux
pourquoi Valerius Flaccus, contemporain de Vespasien, a donn une' si
grande place, dans son pome des Argonautiques, la description des
moeurs des Scythes. Il les montre luttant contre Jason et certains dtails
semblent pris sur le vif. Cf. R. Harmand, de Valerio Flacco Apollinii Rhodii
imitatore, 1898, et du mme, Revue de philologie, janvier 1899 (Valerius
Flaccus et les Barbares) (R. H.)
(56) L. Flavius Silva Nonius Bassus, consul en 81.
(57) Sebbeh, au-dessus de la rive ouest de la Mer Morte, o des traces des
travaux des Romains sont encore visibles.
(58) Plus haut. II. 118.
(59) Sur Masada (Sebbeh) et ses ruines, voir l'article G. Williams dans le
Dict. of Georg. de Smith, II, p. 287.
(60) Frre de Judas Macchabe ; voir plus haut, I, 48.
(61) Plus haut, II, 408, 433.
(62) Voir plus haut, I, 359.
(63) Voir plus haut, VII, 275.
(64) Tuptomnou (Destinon) et non coumnou.
(65) La vieille traduction latine porte culpae : un ms. grec a paranomaw
mot qu'omettent les autres.
(66) Voir plus haut, II, 206.
(67) Texte incertain.
(68) Texte incertain ; nous suivons la version qualifie de perhaps right par
Thackeray (p. 611, note b).
(69) Aucun texte biblique ne confirme cette assertion ; l'esprit de ce
discours est d'ailleurs bien plus stocien que juif. On peut comparer au
discours d'lazar celui de Vulteius dans la Pharsale, IV, 476 et suiv.
(70) 2 mai 72 ou 73.
(71) La Grousia.
(72) Personnage inconnu.
(73 ) Lontopolis (Tell el Yehudiyeh), au nord-est de Memphis, o l'on a
retrouv les fondations du temple juif.
(74) Antiochos piphane.
(75) Isae, XIX, 18 ; voir Antiq., XIII, 68. On a souvent considr ce verset
d'Isae comme interpol.
(76) Le nombre 343, historiquement inexact, est gal 7 x 7 x 7 : un pareil
calcul, fond sur des raisons mystiques, a pu motiver l'erreur de
chronologie (R. Eisler).
(77) Il en parle dans sa Vie. 424.
(78) Josphe avait d'abord crit son histoire en aramen (plus haut, I, 3) ;
des collaborateurs (servi litterari) l'aidrent produire l'dition grecque.
Thackeray a cru distinguer deux secrtaires. dont l'un imitait Thucydide,
l'autre les Tragiques grecs. Voir son livre intitul : Josephus. the Man and
the Historian. New York, 1929.

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre7.htm (44 of 44) [01/08/2005 10:49:35]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre IV (traduction)

RETOUR LENTRE DU SITE

ALLER A LA TABLE DES MATIERES DE FLAVIUS


JOSEPHE

AVANT-PROPOS - LIVRE I - LIVRE II - LIVRE III - LIVRE IV - LIVRE V - LIVRE VI - LIVRE VII

texte numris et mis en page par Franois-Dominique FOURNIER

LIVRE 4 (suite du livre 4)


III. Les zlateurs et Ananos
1. Rception de Jean Jrusalem. - 2. Mouvements en Jude. - 3.
Les zlateurs font irruption Jrusalem. - 4-6. Excs des
zlateurs. - 7-8. Insurrection d'Ananos ; les zlateurs occupent le
Temple. - 9-10. Indignation populaire ; discours d' Ananos.- 1112. Combat contre les zlateurs, qui sont bloqus dans le Temple. 13. Trahison de Jean de Gischala. - 14. Jean conseille aux
zlateurs de solliciter une aide trangre.

1. A l'entre de Jean dans celte ville, tout le peuple se


rpandit au-devant de lui, et la multitude, groupe
autour de chaque fugitif, le questionnait sur les
malheurs survenus au dehors. La respiration brlante et
encore haletante de ces hommes tmoignait de leur
dtresse ; mais ils montraient de la jactance dans
l'infortune, dclarant qu'ils n'avaient pas fui devant les
Romains, mais qu'ils venaient pour les combattre sur un
terrain sr. "Il et t, disaient-ils, draisonnable et
inutile d'exposer tmrairement nos vies pour Gischala
et d'aussi faibles bourgades, alors qu'il faut rserver et
employer nos armes et nos forces pour la dfense de la
mtropole." Ils racontrent ensuite la prise de Gischala,
et la plupart des auditeurs comprirent que c'tait bien
une fuite qu'ils dcoraient pompeusement du nom de
retraite. Mais quand il apprit les nouvelles relatives aux
prisonniers, le peuple fut extrmement constern et vit
l une annonce du sort qui l'attendait si la ville tait
prise. Jean, sans rougir d'avoir abandonn ces
malheureux, s'empressait auprs des groupes des
citoyens et les exhortait la guerre en exaltant leurs
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre42.htm (1 of 21) [01/08/2005 10:49:42]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre IV (traduction)

esprances. Les Romains, disait-il, taient faibles ; ils


disposaient eux-mmes de grandes forces ; raillant
l'ignorance du vulgaire, il prtendait que les Romains,
eussent-ils des ailes, ne pourraient jamais franchir les
murs de Jrusalem, aprs avoir prouv tant d'checs
autour des villages de Galile et perdu tant de machines
devant leurs remparts.
2. Ces propos sduisirent la plupart des jeunes gens et
les dcidrent la guerre ; quant aux sages et aux
vieillards, il n'y en avait pas un qui ne prvit les
vnements venir et ne ft dans le deuil, comme si
dj la ville tait perdue. Le peuple tait donc en pleine
confusion ; mais la multitude des campagnes avait
prcd Jrusalem dans la voie de la sdition. Titus,
passant de Gischala Csare et Vespasien de Csare
Jamnia et Azot, soumirent ces villes et s'en retournrent
aprs y avoir tabli des garnisons, emmenant avec eux
un grand nombre de citoyens qui avaient engag leur foi.
Dans chaque cit s'levaient des troubles et des luttes
intestines : peine les Juifs respiraient-ils, l'abri de
l'hostilit des Romains, qu'ils tournaient contre euxmmes leurs propres bras. Entre les partisans de la
guerre et ceux qui souhaitaient la paix, la discorde tait
acharne. D'abord ce fut dans les maisons que la
querelle spara des hommes longtemps unis : ensuite on
vit des gens, lis d'une troite amiti, s'lever les uns
contre les autres, et, chacun s'attachant ceux de son
parti, ils se divisrent en camps opposs. La sdition
tait partout : l'lment rvolutionnaire et belliqueux
triomphait par sa jeunesse et son audace des vieillards
et des hommes prudents. Les deux partis commencrent
par piller leurs voisins : puis on vit paratre des bandes
de brigands qui dvastaient la contre. Par leurs
cruauts et leurs vexations, ces Juifs, aux yeux de leurs
victimes, ne se distinguaient en rien des Romains ;
mme les populations ravages trouvaient moins dur le
sort de ceux qui taient captifs des trangers.
3. Cependant les garnisons des villes, soit par crainte
d'un chec, soit par haine de la nation juive,
n'apportaient que peu ou point de secours ceux qui
taient ainsi molests. Enfin, rassasis du pillage de la
campagne, les chefs des bandes de brigands rpandues
partout se runirent, et, formant une arme du mal,
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre42.htm (2 of 21) [01/08/2005 10:49:42]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre IV (traduction)

s'introduisirent) pour sa ruine, dans la ville de


Jrusalem. Celle-ci n'avait pas de chef militaire et,
suivant la coutume des anctres, accueillait tous les
gens de mme nation, en ce moment surtout o l'on
croyait que tous les arrivants taient anims de
sentiments bienveillants et venaient en allis. Ce fut l
ce qui devait plus tard prcipiter la ville dans l'abme, en
dehors mme de la sdition ; car cette multitude inutile
et oisive consomma les subsistances qui auraient suffi
l'entretien des combattants ; outre la guerre, les
habitants attirrent sur eux mmes la discorde et la
famine.
4. D'autres brigands vinrent aussi de la campagne la
ville et, se joignant aux brigands encore pires qu'ils y
trouvrent, ne s'abstinrent plus d'aucun forfait. Ne se
bornant pas des pillages et des vols de vtements,
leur audace s'emporta jusqu' des assassinats, qu'ils ne
se contentaient pas de commettre la nuit, ou en secret,
ou sur le premier venu, mais ouvertement, en plein jour,
en commenant par les plus illustres citoyens. D'abord
ils saisirent et emprisonnrent Antipas, homme de race
royale, et l'un des plus importants citoyens, qui mme
avait t confi le trsor public (01) ; aprs lui ce furent
un certain Levias, un des notables, et Syphas, fils
d'Argts, tous deux galement de sang royal (02), et
d'autres encore qui paraissaient occuper dans le pays un
rang lev. Alors une panique se dchana dans le
peuple et, comme si la ville avait t prise d'un coup de
force, chacun ne songea plus qu' pourvoir son salut.
5. Cependant, il ne suffisait pas aux brigands de mettre
en prison ceux qu'ils avaient saisis ; ils ne trouvaient pas
prudent de garder ainsi des personnages si puissants,
car leurs familles o les hommes ne manquaient pas,
taient capables de les venger ; ils craignaient aussi que
le peuple ne se soulevt contre de pareilles illgalits. Ils
rsolurent donc de les tuer, et chargrent de cette
mission le plus sanguinaire d'entre eux, un certain Jean,
qui dans le langage du pays s'appelait fils de Dorcas
(03) ; dix compagnons se rendirent avec lui dans la
prison, arms de glaives, et ils turent les prisonniers. Ils
colorrent d'un grand mensonge cet affreux forfait,
prtextant que ces citoyens taient entrs en pourparlers
avec les Romains pour leur livrer Jrusalem et qu'ils
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre42.htm (3 of 21) [01/08/2005 10:49:42]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre IV (traduction)

avaient t mis mort comme tratres la cause


commune de la libert ; en un mot, ils se vantrent de
leurs crimes comme s'ils taient les bienfaiteurs et les
sauveurs de la cit.
6. Enfin, le peuple se trouva rduit un tel degr
d'impuissance et de terreur, et les factieux s'emportrent
un tel degr de folie qu'ils prirent en mains l'lection
des grands prtres. Sans tenir aucun compte des
familles parmi lesquelles les grands prtres taient
choisis alternativement (04), ils levrent cette charge
des hommes inconnus et de basse origine, pour trouver
en eux des complices de leurs impits ; car ceux qui
obtenaient, sans en tre dignes, les plus grands
honneurs, devaient tre ncessairement soumis ceux
qui les leur avaient procurs. Quant aux prtres qui
taient en charge, les factieux les mettaient aux prises
par des machinations et des mensonges, cherchant leur
propre avantage dans les querelles de ceux qui
pouvaient leur faire obstacle : jusqu'au moment o,
rassasis de crimes commis envers les hommes, ils
levrent leur insolence contre Dieu et portrent leurs
pieds souills dans le sanctuaire.
7. La multitude commenait d'ailleurs se soulever
contre eux, la voix du plus g des grands prtres,
Ananos, homme d'une parfaite modration et qui peuttre et sauv la ville, s'il avait chapp aux mains des
conjurs. Mais ceux-ci firent du Temple de Dieu leur
citadelle et leur refuge contre les troubles civils ; le Saint
des Saints devint l'asile de leur tyrannie. A tout cela
s'ajouta de la bouffonnerie, plus pnible encore que les
forfaits ; car pour prouver l'abattement du peuple et
mesurer leur propre puissance, ils entreprirent de tirer
au sort les grands prtres, alors qu'ils se succdaient,
comme nous l'avons dit, au sein des mmes familles. Ils
donnaient pour prtexte de cette innovation un ancien
usage, prtendant que le tirage au sort avait aussi, dans
l'antiquit la fonction sacerdotale : mais en fait, il y avait
l une violation d'une loi solidement tablie, et un moyen
pour eux d'acqurir de l'autorit en s'attribuant euxmmes le droit de confrer de hautes fonctions.
8. En consquence, ils mandrent une des tribus
pontificales, la tribu Eniachim (05) et procdrent au
choix par le sort d'un grand prtre : le hasard dsigna
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre42.htm (4 of 21) [01/08/2005 10:49:42]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre IV (traduction)

un homme dont la personne tmoignait trop bien de leur


infamie. C'tait un nomm Phanni, fils de Samuel, du
bourg d'Aphthia (06). Non seulement il n'appartenait pas
une famille de grands prtres, mais il tait ignorant au
point de ne pas savoir ce qu'taient les fonctions
sacerdotales. Ils l'arrachrent donc malgr lui la
campagne et, comme un acteur en scne, le parrent
d'un masque tranger ; ils lui firent revtir les vtements
sacrs et l'instruisirent de ce qu'il avait faire. Pour ces
gens, une si grande impit n'tait qu'un sujet de
moquerie et de badinage ; mais les autres prtres,
contemplant de loin cette drision de la loi, ne pouvaient
retenir leurs larmes et pleuraient sur cette dgradation
des honneurs sacrs.
9. Ce dernier trait d'audace parut insupportable au
peuple qui se souleva en masse comme pour abolir la
tyrannie. Ceux qui passaient pour les chefs du peuple,
Gorion, fils de Joseph (07), et Simon, fils de Gamaliel
(08), encouragrent dans les assembles un grand
nombre de Juifs, qu'ils visitaient d'ailleurs chacun en
particulier, punir sans tarder les violateurs de la
libert, purifier le sanctuaire de ces meurtriers. Quant
aux grands prtres, les plus illustres d'entre eux, Jsus,
fils de Gamalas (09) et Ananos, fils d'Ananos,
reprochaient au peuple, dans des runions, son
indolence, et l'excitaient contre les zlateurs ; car ils
s'taient donn ce nom eux-mmes, comme si des
actions vertueuses, et non les entreprises les plus
criminelles, taient l'objet vritable de leurs efforts (10).
10. La multitude se runit donc en assemble. Tous
taient irrits de l'usurpation des lieux saints, des
pillages et des meurtres. Mais on n'essayait pas encore
d'opposer de la rsistance, par peur des difficults,
assurment relles, qu'on voyait se dlivrer des
zlateurs. Ananos, debout au milieu de cette foule, aprs
avoir plusieurs fois jet sur le Temple ses yeux remplis
de pleurs, s'exprima ainsi : " Certes, il et t beau pour
moi de mourir avant de voir la maison de Dieu pleine de
si affreux sacrilges, et les lieux sacrs devenus
inaccessibles, pouvant peine offrir assez de place aux
meurtriers qui s'y pressent. Mais revtu du vtement de
grand prtre, et portant le plus honorable des noms qui
inspirent le respect, je vis, j'aime cette lumire du jour,
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre42.htm (5 of 21) [01/08/2005 10:49:42]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre IV (traduction)

sans que ma vieillesse mme me rserve une mort


glorieuse : mais je suis seul, et c'est dans la solitude,
pour ainsi dire, que je donnerai ma vie seule pour la
cause de Dieu (11). Car pourquoi vivre au milieu d'un
peuple insensible ses malheurs, qui a perdu la facult
de ragir contre les misres qui psent sur lui ? Aux
pillages vous opposez la rsignation, aux coups le silence
: vous ne gmissez mme pas ouvertement sur les
victimes ! O l'amre tyrannie ! Mais pourquoi blmer les
tyrans ? n'ont-ils pas t encourags par vous et votre
rsignation ? N'est-ce pas vous qui, ddaignant les
premiers auteurs de troubles, encore peu nombreux,
avez grossi leurs rangs par votre silence, qui tes
demeurs inactifs tandis qu'ils s'armaient ? N'avez-vous
pas tourn ces armes contre vous-mmes quand il fallait
briser leurs premires attaques, au moment o leurs
outrages s'adressaient vos compatriotes ? Par votre
ngligence, vous avez excit au pillage ces sclrats ;
vous ne teniez aucun compte des maisons saccages ;
aussi s'en prirent-ils bientt leurs possesseurs, et
quand ceux-ci taient entrans travers la ville, nul ne
les dfendait. Ils ont charg de honteuses chanes ceux
que vous avez trahis. Je n'ai pas besoin de dire leur
nombre et leur condition ; mais ces prisonniers, qui
n'avaient t ni accuss ni jugs, nul ne leur porta
secours. Le rsultat fut que vous les vtes encore
massacrer. Ce spectacle, nous l'avons contempl, avec la
mme indiffrence que celui d'un troupeau de btes
dnues de raison, o l'on choisit successivement, pour
les traner la mort, les plus belles victimes ; nul n'a
hauss la voix, bien loin de lever la main. Supportez
donc, supportez la vue des lieux saints fouls aux pieds
de ces hommes, et, quand vous aurez vous-mmes
dress sous les pas de ces sacrilges tous les chelons
de l'audace, ne vous montrez point impatients qu'ils
soient au sommet ! Car ils auraient risqu quelque
entreprise plus monstrueuse encore : s'ils en
connaissaient une plus abominable que la destruction
des lieux saints.
Le point le mieux fortifi de la ville est entre leurs mains
; il faut maintenant appeler le Temple une acropole, une
forteresse ; mais quand vous tes soumis une tyrannie
si bien fortitfie, quand vous apercevez vos ennemis aufile:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre42.htm (6 of 21) [01/08/2005 10:49:42]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre IV (traduction)

dessus de vos ttes, quels desseins formez-vous, contre


qui votre colre s'chauffe-t-elle ? Attendrez-vous donc
que les Romains portent secours nos lieux sacrs ? La
ville en est-elle venue ce point d'infortune, en sommesnous cette extrmit de misre que vos ennemis
mmes doivent avoir piti de nous ? Ne vous soulverezvous pas, les plus malheureux des hommes ! et n'allezvous pas, en vous rebiffant contre les coups, comme le
font mme les btes sauvages, rsister ceux qui vous
frappent ? Ne vous souviendrez-vous pas, chacun de
vous, de vos propres malheurs et, vous rappelant ce que
vous avez souffert, ne vous exciterez-vous pas contre eux
la vengeance ? Avez-vous donc laiss prir en vous le
sentiment le plus honorable et le plus instinctif, l'amour
de la libert ? Sommes-nous devenus amis de
l'esclavage, de la tyrannie, comme si nos anctres nous
avaient lgu l'esprit de soumission ? Mais ils avaient,
eux, soutenu pour leur indpendance de nombreuses et
grandes guerres : ils n'ont cd ni la domination des
gyptiens, ni celle des Mdes, parce qu'ils taient
dcids ne pas accepter d'ordres. Mais pourquoi faut-il
parler des actions de nos anctres ? Cette guerre actuelle
contre les Romains (avantageuse, opportune ou non, je
ne veux pas l'examiner), quelle autre cause a-t-elle que
la libert ? Et alors, quand nous ne supportons pas les
matres du monde, endurerons-nous la tyrannie de
compatriotes ?
Assurment, la soumission des trangers peut tre
explique par une dfaveur temporaire de la fortune ;
mais l'obissance des concitoyens sclrats n'est
qu'ignominie et servilit. Et puisque je viens une fois de
parler des Romains, je ne vous dissimulerai pas l'ide
qui, tombant au milieu de mon discours, a donn un
nouveau cours ma pense : c'est que, fussions-nous en
leur pouvoir (puisse la ralit dmentir ces paroles !),
nous n'aurons pas souffrir de traitement plus cruel
que celui qui nous est inflig par ces misrables. N'est-ce
pas un spectacle digne de larmes que de voir, dans le
Temple mme, les offrandes des Romains (12), et, d'autre
part, le produit des vols de nos compatriotes, qui ont
viol et souill la gloire de la capitale, mettant mort des
hommes sur lesquels nos ennemis mmes, vainqueurs,
n'auraient pas port les mains ? Les Romains n'ont
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre42.htm (7 of 21) [01/08/2005 10:49:42]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre IV (traduction)

jamais franchi les limites accessibles aux profanes, ni


transgress aucun de nos saints usages ; ils ont
contempl de loin et avec respect l'enceinte des lieux
consacrs, et il nous faut voir des hommes, ns dans ce
pays, nourris dans nos traditions et appels Juifs, qui
vont et qui viennent au milieu du sanctuaire, les mains
encore chaudes du sang de leurs frres !
Aprs cela, craindra-t-on encore la guerre trangre et
des gens qui, compars nos concitoyens, sont
beaucoup moins cruels ? Car, si l'on doit adapter aux
choses des appellations exactes, on trouvera peut-tre
que les Romains sont les soutiens de nos lois, alors que
ceux qui habitent dans ces murs sont leurs ennemis.
Mais en ce qui touche ces criminels conspirateurs contre
la libert et l'impossibilit de trouver un chtiment leur
mesure, je pense que vous tiez convaincus chez vous
avant mon discours et exasprs contre ceux dont vous
avez souffert les mfaits. Peut-tre cependant la plupart
d'entre vous sont-ils effrays de leur nombre et de leur
audace, et aussi de l'avantage des lieux qu'ils occupent.
Mais c'est votre ngligence qui a produit cette situation,
et vos dlais l'aggraveraient encore : car leur multitude
se grossit chaque jour de tous les mauvais citoyens qui
passent dans les rangs de leurs semblables. L'absence
de tout obstacle, jusqu' prsent, excite leur audace, et
ils profiteront sans doute de la supriorit du terrain
pour prparer leurs actes, si nous leur en laissons le
temps, Croyez que si nous marchons contre eux, leur
conscience trouble sera pour eux une cause de
faiblesse ; leurs rflexions dtruiront l'avantage qu'ils
doivent l'lvation du terrain. Peut tre Dieu, qu'ils ont
outrag, va-t-il rejeter contre eux leurs projectiles et
dtruire ces impies par leurs propres traits. Montronsnous seulement eux et les voil en droute. Il est beau,
d'ailleurs, s'il y a danger, de mourir prs des portiques
sacrs et de se sacrifier, sinon pour les enfants ou les
femmes, du moins pour Dieu et son culte. Moi-mme, je
vous seconderai de la pense et de la main : je
n'pargnerai aucun moyen d'assurer votre salut et vous
ne me verrez point mnager mon corps."
11. Telles sont les paroles par lesquelles Ananos excitait
la multitude contre les zlateurs. Il n'ignorait pas que
leur nombre, leur jeunesse, leur ferme courage et
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre42.htm (8 of 21) [01/08/2005 10:49:42]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre IV (traduction)

surtout la conscience de leurs forfaits les rendaient


difficiles renverser ; ils ne se livreraient pas, dans
l'espoir d'avoir la vie sauve aprs ce qu'ils avaient
perptr.
Cependant il aimait mieux endurer toutes les
souffrances que de ngliger les intrts publics dans une
pareille crise. Le peuple lui-mme demandait grands
cris qu'il le ment contre ceux qu'il dnonait ; chacun
tait parfaitement prt affronter les premiers prils.
12. Mais tandis qu'Ananos recrutait et organisait ceux
qui pouvaient combattre, les zlateurs, informs par
ceux qui leur apprenaient tous les vnements de la cit,
s'irritent, s'lancent imptueusement hors du Temple, en
masse ou par petites troupes, sans pargner aucun de
ceux qu'ils rencontrent. De son ct, Ananos runit en
hte les citoyens, suprieurs en nombre, mais infrieurs
par l'armement et l'habitude de combattre. Au reste,
dans les deux partis, l'ardeur supplait ce qui
manquait, car les citoyens taient anims d'une fureur
plus puissante que les armes et la garnison du Temple
d'une audace plus efficace que le nombre. Les uns
jugeaient qu'ils ne pourraient plus habiter cette ville s'ils
n'en exterminaient les brigands ; les zlateurs
comprenaient que, moins d'une victoire, ils auraient
subir tous les supplices. Ainsi pousss par leurs
passions, ils s'entrechoqurent. Ce fut d'abord, dans la
ville et dans le voisinage du Temple une lutte distance,
coup de pierres et de javelots ; puis, quand une troupe
lchait pied, l'autre l'attaquait l'pe. Il y eut grand
massacre des uns et des autres, et une multitude de
blesss. Ces derniers taient transports dans leurs
maisons par leurs parents, tandis qu'un zlateur bless
rentrait dans le Temple ensanglantant le sol sacr ; on a
mme pu dire que seul le sang des zlateurs souilla le
sanctuaire.
Les brigands obtenaient l'avantage dans les
engagements, chacune de leurs sorties, tandis que les
citoyens, exasprs, dont le nombre s'accroissait
chaque instant, injuriaient ceux qui reculaient, ou
placs aux derniers rangs et se portant en avant,
coupaient la retraite aux fuyards. Enfin, toute la
puissance dont ils disposaient fut tourne contre les
ennemis. Les zlateurs, ne pouvant plus rsister la
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre42.htm (9 of 21) [01/08/2005 10:49:42]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre IV (traduction)

violence de l'attaque, se retirrent pas pas dans le


Temple, poursuivis par Ananos et ses gens qui les
pressaient. Repousss de la premire enceinte, la terreur
les saisit : ils fuient, rapidement l'intrieur et ferment
les portes. Mais Ananos ne crut pas devoir attaquer les
portiques sacrs, surtout sous la grle de traits que
lanaient de haut les dfenseurs ; il jugea aussi qu'il y
avait sacrilge, ft-il vainqueur, y introduire une foule
sans l'avoir pralablement purifie. Il fit dsigner par le
sort, dans toute cette multitude, environ six mille
hommes bien arms auxquels il confia la garde des
portiques ; d'autres devaient relever les premiers : tous
fut impose la tche d'exercer tour de rle cette
fonction. Mais beaucoup de Juifs d'un rang lev,
affects ce service par ceux que l'on reconnaissait pour
chefs, soudoyrent des citoyens pauvres et les
envoyrent prendre la garde leur place.
13. Celui qui causa la perte de tous ces hommes fut
Jean, le fuyard de Gischala, dont nous avons parl :
c'tait un homme plein de ruse, nourrissant dans son
cur un violent amour de la tyrannie : depuis
longtemps, il conspirait contre l'tat. A ce moment,
feignant d'tre du parti du peuple, il accompagnait
Ananos dans ses dlibrations quotidiennes avec les
principaux citoyens et dans ses visites nocturnes aux
postes : puis il rapportait les secrets aux zlateurs, de
sorte que les ennemis connurent par lui tous les projets
du peuple, avant mme que celui-ci les et bien
examins. S'ingniant d'ailleurs ne pas veiller de
soupons, il tmoignait Ananos et aux chefs du peuple
un empressement immodr. Mais ce zle tourna contre
lui, car ses extravagantes flatteries le rendirent suspect :
sa prsence en tous lieux, sans qu'on l'appelt, le fit
souponner de rvler ce qu'on tenait cach.
On remarquait, en effet que les ennemis taient informs
du dtail de toutes les rsolutions, et nul, plus que Jean,
ne justifiait le soupon de transmettre ces nouvelles. Il
n'tait cependant pas facile de se dbarrasser d'un
homme dont la perversit faisait la force ; ce n'tait pas
d'ailleurs un homme obscur et il ne manquait pas de
partisans dans les runions. Aussi rsolut-on de lui faire
attester par serment sa loyaut. Jean s'empressa de
jurer qu'il serait toujours dvou au peuple, ne
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre42.htm (10 of 21) [01/08/2005 10:49:42]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre IV (traduction)

l'apporterait ses adversaires ni un projet ni un acte,


que, par son bras comme par son conseil, il s'emploierait
briser les attaques des ennemis. Ds lors, Ananos et
ses compagnons, confiants dans les serments de Jean,
cartrent tout soupon : ils l'admirent dans leurs
conseils et l'envoyrent mme auprs des zlateurs pour
ngocier une rconciliation ; car ils se proccupaient de
ne pas souiller le Temple, du moins par leur faute et
d'viter que nul de leurs compagnons ne prt dans cette
enceinte.
14. Jean, comme s'il avait jur aux zlateurs de leur tre
dvou, et non prt serment contre eux, entra dans le
Temple et admis au sein de l'assemble, s'exprima ainsi:
" Souvent, dans votre intrt, je me suis expos des
prils, pour ne pas vous laisser dans l'ignorance des
secrets desseins qu'Ananos et ses amis avaient forms
contre votre parti; maintenant, je cours avec vous tous le
plus grand danger, moins qu'une aide divine
nintervienne pour vous sauver. Car Ananos, impatient
de tout dlai, a persuad au peuple d'envoyer
Vespasien des dputs, pour que celui-ci accoure en
diligence et s'empare de la ville. Bien plus, il a prescrit
des purifications pour le lendemain: il veut que ses gens
s'introduisent dans le Temple en prtextant le service
divin, ou y pntrent de force, pour ensuite tomber sur
vous. Je ne vois pas jusqu' quand vous pourrez
supporter le sige actuel ou soutenir le choc d'un si
grand nombre d'hommes". Il ajouta qu'un dessein
providentiel l'avait fait choisir comme dput pour
ngocier la paix; car Ananos ne prtexte des ngociations
que pour attaquer des ennemis sans mfiance. Ils
doivent donc, s'ils ont souci de leur vie, ou bien supplier
les assigeants, de se procurer quelque secours du
dehors; ceux qui entretiennent l'espoir du pardon, en
cas de dfaite, oublient leurs propres violences, moins
qu'ils ne pensent qu' la faveur de leur repentir une
rconciliation doive promptement rapprocher les
criminels et les victimes. Mais le repentir mme des
hommes injustes est souvent un objet de haine, et les
ressentiments de ceux qui ont subi l'injustice deviennent
plus cruels quand ils sont les matres. Les zlateurs sont
surveills par les amis et les parents des morts, et par le
grand nombre des citoyens qu'exaspre la destruction
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre42.htm (11 of 21) [01/08/2005 10:49:42]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre IV (traduction)

des lois et des tribunaux. Si mme une partie du peuple


est accessible la piti, ce sentiment serait touff par la
colre de la majorit.
IV. Intervention des Idumens
1-2. Les zlateurs demandent secours aux Idumems qui
marchent sur Jrusalem. - 3-4. Discours du grand-prtre
aux Idumens et rponse de Simon. - 5-6. Les Idumens
campent sous les murs de la ville. - 7. Les zlateurs
ouvrent les portes aux Udumens.
1. Par ces propos habilement varis il rpandait la
crainte dans tous les esprits. Et s'il n'osait pas dsigner
ouvertement l'alliance trangre dont il parlait, il laissait
entendre qu'il s'agissait des Idumens. Pour toucher en
particulier les chefs des zlateurs, il accusait Ananos de
cruaut, assurant que celui-ci les menaait plus que
tous les autres. Ces chefs taient Elazar, fils de Gion
(13) et un certain Zacharie, fils d'Amphicalls (14). Tous
deux de famille sacerdotale, qui, dans ce parti,
semblaient avoir le plus de crdit lorsqu'il s'agissait de
proposer d'utiles mesures ou de les excuter. Quand ils
eurent appris, outre les dangers qui menaaient toute la
faction, ceux qui les visaient personnellement, quand ils
surent que le parti d'Ananos, se rservant de garder le
pouvoir, appelait les Romains (c'tait l un nouveau
mensonge de Jean), ils restrent longtemps indcis, se
demandant ce qu'ils devaient faire dans la situation si
pressante o ils taient rduits ; le peuple tait prt les
attaquer avant peu, et la soudainet de ce dessein
interdisait l'espoir des secours qu'ils pourraient
demander au dehors ; ils subiraient tous les malheurs
bien avant que la nouvelle en ft parvenue aucun de
leurs allis. Cependant ils dcidrent d'appeler les
Idumens, qui ils adressrent une courte lettre,
annonant qu'Ananos avait tromp le peuple et livrait la
mtropole aux Romains, qu'eux-mmes avaient fait
scession dans l'intrt de la libert, qu'ils taient
assigs dans le Temple. Leur salut dpend de courts
instants, et si les Idumens ne leur portent secours en
toute hte, ils seront bientt eux-mmes aux mains
dAnanos et de leurs ennemis, et la ville sera au pouvoir
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre42.htm (12 of 21) [01/08/2005 10:49:42]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre IV (traduction)

des Romains. Ils confirent aussi aux messagers un


grand nombre de renseignements que ceux-ci devaient
transmettre oralement aux chefs des Idumens. Pour
cette mission il choisirent deux des hommes les plus
actifs, habiles exposer une affaire et persuader, et,
qualit plus utile encore, d'une agilit remarquable la
course. Ils ne doutaient pas que les Idumens seraient
aussitt persuads : c'est une nation turbulente et
indiscipline, porte aux sditions, prise de
changements : la moindre flatterie de ceux qui
l'implorent, elle prend les armes et s'lance au combat
comme une fte. La clrit tait essentielle cette
mission ; ceux qui en taient chargs ne manquaient pas
de zle. Tous deux (ils se nommaient l'un et l'autre
Ananias) furent bientt en prsence des chefs Idumens.
2. Ceux-ci, frapps de stupeur en lisant la lettre et en
entendant les paroles des messagers, coururent comme
des furieux, travers le peuple et firent proclamer
l'expdition guerrire par un hraut. La multitude, par
sa rapidit s'mouvoir, devana l'appel, et tous
ramassrent leurs armes, comme pour dfendre la
libert de la capitale. Runis au nombre de vingt mille,
ils marchent sur Jrusalem, sous la conduite de quatre
chefs : Jean, Jacob, fils de Sosas, Simon fils de Thacas
et Phinas, fils de Clouzoth (15).
3. Ananos, pas plus que les sentinelles, ne s'aperut de
la sortie des messagers ; mais il n'en fut pas de mme
lors de l'approche des Idumens. Ds qu'il en fut avis,
Ananos fit fermer les portes devant eux et garnit les
murailles de dfenseurs. Toutefois, il ne voulut pas
d'abord leur opposer la violence, prfrant essayer de les
persuader par des discours avant de recourir aux armes.
Alors se dressa sur la tour, situe en face des Idumens,
Jsus, le plus g des grands prtres aprs Ananos, et il
s'exprima ainsi : "Au milieu des dsordres nombreux et
divers auxquels la ville est en proie, la Fortune n'a rien
fait de plus tonnant mes yeux que de fournir une aide
inopine aux mchants. Vous arrivez donc au secours
des hommes les plus sclrats pour lutter contre nous,
avec un zle que l'on attendrait peine alors mme que
la mtropole invoquerait votre aide contre des Barbares.
Si je voyais votre troupe compose d'hommes semblables
ceux qui vous ont appels, je ne trouverais rien de
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre42.htm (13 of 21) [01/08/2005 10:49:42]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre IV (traduction)

draisonnable dans votre ardeur, car il n'est pas de lien


plus solide que la ressemblance des murs pour nouer
des sympathies : mais, en ralit, si l'on passait en revue
un un les hommes de ce parti, on les trouverait tous
dignes de mille morts. cume et souillure du pays tout
entier, ces misrables, aprs avoir dissip dans la
dbauche leurs propres patrimoines, aprs avoir exerc
leurs rapines dans les bourgades et les villes du
voisinage, ont, l'insu de tous, envahi la Ville sainte ;
dans l'excs de leur impit, ces brigands outragent
mme l'inviolable parvis ; on peut les voir s'enivrer sans
scrupule dans l'enceinte sacre, et consumer, pour la
satisfaction de leurs insatiables apptits, le fruit qu'ils
tirent des dpouilles de leurs victimes. Mais vous, la
fois nombreux et brillants de l'clat de vos armes, vous
tes tels qu'on le souhaiterait si la capitale vous appelait,
par une dcision commune, pour la secourir contre
l'assaut d'trangers. N'est-ce pas l vraiment un
mchant caprice de la Fortune, qu'une nation entire
arme pour porter aide une association de misrables
?
Je me demande depuis longtemps quel motif vous a si
promptement soulevs, car ce n'est pas sans une cause
grave que vous avez pu vous armer de pied en cap en
faveur de brigands et contre un peuple de votre race.
Mais je viens d'entendre parler de Romains et de
trahison ; c'est ce que murmuraient l'instant quelquesuns d'entre vous, disant qu'ils venaient pour la
libration de la capitale. Eh bien ! ce qui m'tonne le
plus chez ces sclrats plus encore que leurs autres
actes, c'est l'invention d'un pareil mensonge ! Car des
hommes, naturellement amis de la libert et disposs
prcisment, pour ce motif, lutter contre un ennemi du
dehors, ne pouvaient tre exasprs contre nous que par
ce bruit, faussement rpandu, qu'une libert aime de
tous tait trahie. Mais vous devez vous-mmes
considrer qui sont les calomniateurs et ceux qu'ils
calomnient et dmler la vrit non dans des rcits
pleins de mensonges, mais dans la connaissance des
affaires publiques. Pourquoi, en effet, ngocierions-nous
maintenant avec les Romains, quand nous pouvions ou
bien ne pas nous soulever, ou bien, aprs nous tre
soulevs, revenir leur alliance, au moment o les
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre42.htm (14 of 21) [01/08/2005 10:49:42]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre IV (traduction)

contres voisines n'taient pas encore dvastes ?


Maintenant, au contraire, mme si nous le voulions, une
rconciliation serait difficile, en un temps o la
soumission de la Galile a exalt l'orgueil des Romains,
o nous nous couvririons d'une honte plus
insupportable que la mort en les flattant, quand ils sont
dj nos portes. Pour moi, je prfrerais la paix la
mort, mais une fois en guerre et aux prises avec
l'ennemi, je prfre une noble mort la vie d'un captif.
Que dit-on ? Est-ce nous, les chefs du peuple, qui avons
envoy secrtement des messagers aux Romains, ou bien
y a-t-il eu cet effet un dcret public du peuple ? Si l'on
nous accuse, que l'on cite les amis que nous avons
dputs, ceux de nos agents qui ont ngoci notre
trahison ! A-t-on surpris le dpart de quelqu'un ?
captur un messager son retour ? Est-on en
possession de lettres ? Comment aurions-nous cach
notre jeu ce grand nombre de citoyens, auxquels nous
nous mlons toute heure ? Comment un petit nombre
d'hommes, troitement surveills, qui il est impossible
mme de sortir du Temple pour pntrer dans la ville,
connatraient-ils une entreprise secrte, accomplie sur
les lieux mmes ? Ne l'ont-ils connue que maintenant,
alors qu'ils doivent tre punis de leurs mfaits, alors que
personne de nous n'a t suspect de trahison quand ils
se sentaient en scurit ? Si, d'autre part, ils portent
cette accusation contre le peuple tout entier, certes la
dlibration a t publique, nul n'tait absent de
l'assemble, et, dans ce cas, la nouvelle certaine vous
serait parvenue plus vite que par la bouche d'un
dnonciateur. Quoi donc ? N'aurait-il pas fallu envoyer
des dputs, aprs avoir vot l'alliance avec les Romains
? Qui a t dsign pour cela ? Qu'on le dise ! Ce ne sont
l que des prtextes d'hommes destins une mort
dshonorante et cherchant viter les chtiments qui
les menacent. Si c'tait un arrt du destin que la ville
dt tre trahie, seuls nos calomniateurs oseraient
accomplir ce crime de trahison, car c'est le seul qui
manque encore leurs forfaits.
Vous devez donc, puisque vous vous prsentez ici en
armes, prendre le parti le plus juste : dfendre la
capitale et aider dtruire les tyrans qui ont aboli les
tribunaux, foul aux pieds les lois et rendu leurs
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre42.htm (15 of 21) [01/08/2005 10:49:42]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre IV (traduction)

sentences la pointe de leurs glaives, Ils ont enlev du


milieu de la place publique des hommes considrables,
qu'on ne pouvait mettre en accusation : ils les ont
chargs outrageusement de chanes et sans leur
permettre ni paroles ni prires, les ont massacrs. Vous
pourrez, en entrant dans nos murs par un autre droit
que celui de la force, voir les preuves de mes allgations :
maisons que leurs pillages ont rendues dsertes, femmes
et enfants des morts vtus de deuil. Vous pourrez
entendre dans la ville entire des gmissements et des
lamentations, car il n'y a personne qui n'ait eu ptir de
ces sclrats, Dans l'excs de leur fureur, ils ne se sont
pas contents de transporter leurs brigandages de la
campagne et des villes du dehors jusqu' cette cit,
image et tte mme de toute notre nation, mais, aprs la
ville, ils s'en sont pris au Temple mme. Ce Temple est
devenu pour eux une forteresse, un asile, l'arsenal o ils
fourbissent leurs armes contre nous, et ce lieu rvr du
monde entier, mme par les trangers les plus loigns
de nous qui ont entendu publier sa gloire (16), est foul
aux pieds de ces btes froces nes en ce pays mme. Et
maintenant, dans leur dsespoir, ils veulent mettre aux
prises peuples contre peuples, villes contre villes, armer
la nation elle-mme contre son propre sein. Aussi, le
parti le plus beau, le plus convenable, est-il pour vous,
comme je l'ai dj dit, de nous aider dtruire ces
criminels, en les punissant aussi de vous avoir tromps,
puisqu'ils ont os appeler comme allis ceux qu'ils
auraient d craindre comme des vengeurs.
Si pourtant vous faites cas de l'appel de pareilles gens,
vous pouvez encore dposer les armes, entrer dans la
ville avec l'attitude de parents et prenant un nom
intermdiaire entre ceux dalli et d'ennemi, devenir des
arbitres. Considrez combien ils gagneront tre jugs
par vous pour des crimes si manifestes et si grands, eux
qui n'ont pas mme accord le droit de dfense
d'irrprochables citoyens ! Qu'ils rcoltent donc cet
avantage de votre venue ! Si, enfin, vous ne devez ni
vous associer notre colre, ni vous riger en juges, il
vous reste un troisime parti, qui est de nous laisser l
les uns et les autres, sans insulter nos malheurs, sans
vous unir aux ennemis qui trament la perte de la
capitale. Car si vous souponnez fortement quelques
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre42.htm (16 of 21) [01/08/2005 10:49:42]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre IV (traduction)

citoyens dintelligence avec les Romains, vous pouvez


surveiller les abords de la ville, et dans le cas o vous
dcouvririez quelque fait l'appui des accusations,
accourir alors, entourer de troupes la capitale et punir
les coupables : car les ennemis ne sauraient vous
surprendre, puisque vous campez tout prs de cette ville.
Que si cependant aucun de ces partis ne vous parait
prudent ou modr, ne vous tonnez pas de vous voir
fermer les portes, tant que vous serez en armes. "
4. Telles furent les paroles de Jsus. Mais la masse des
Idumens n'y prta pas l'oreille, curieux qu'ils taient de
ne pas trouver l'entre libre. Leurs chefs s'indignaient
la pense de dposer les armes, assimilant la condition
de captifs l'obligation d'agir ainsi sur l'ordre de quelquesuns. Lun de leurs chefs tait Simon, fils de Caatha.
Aprs avoir, non sans peine, calm le tumulte de ses
compagnons, il se plaa dans un endroit d'o il pouvait
tre entendu des grands prtres et prit la parole :
"Je ne suis plus surpris de voir les dfenseurs de la
libert enferms dans le Temple, quand certains Juifs
interdisent l'accs des portes de cette ville, patrimoine de
tous, et se prparent recevoir bientt les Romains,
pour lesquels mme ils orneraient les portes de
guirlandes. Mais les Idumens, c'est du haut des tours
qu'on s'entretient avec eux ; on leur ordonne de jeter les
armes qu'ils ont prises pour la cause de la libert. Ces
Juifs ne confient pas des hommes, qui sont de leur
race, la dfense de la capitale, mais leur proposent d'tre
les arbitres de leurs diffrends ; ceux qui accusent
certains citoyens d'avoir procd sans jugement des
excutions prononcent ainsi une sentence d'infamie
contre la nation entire. Vous excluez maintenant vos
parents d'une ville qui est ouverte pour le culte tous
les trangers. Car c'est bien, d'aprs vous, des
massacres et une guerre fratricide que nous courons,
nous qui n'avons fait diligence que pour sauvegarder
votre libert. Voil sans doute les injustices que vous
avez subies des Juifs que vous tenez enferms, et ce
sont, je pense, des soupons aussi vraisemblables qui
vous ont anims contre eux ! Enfin, tenant sous bonne
garde ceux des habitants de la ville qui veillent aux
intrts de l'tat, aprs avoir ferm la ville des peuples
qui vous sont troitement apparents, aprs leur avoir
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre42.htm (17 of 21) [01/08/2005 10:49:43]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre IV (traduction)

donn des ordres insolents, vous prtendez tre


tyranniss, et vous attribuez le nom de despotes ceux
qu'accable votre propre despotisme ! Qui donc pourra
supporter ce plaisant abus des mots, s'il considre la
contradiction que prsentent les faits ? Serait-ce que les
Idumens vous repoussent de la capitale, eux qui vous
interdisez vous-mmes la participation au culte
ancestral ? On blmera justement ceux que vous
assigez dans le Temple, et qui ont os punir ces tratres
appels par vous, leurs complices, hommes distingus et
irrprochables de n'avoir pas commenc par vousmmes, de n'avoir pas dtruit tout d'abord les fauteurs
principaux de la trahison. Mais s'ils se sont montrs, par
leur mollesse, infrieurs aux circonstances, nous
saurons, nous, Idumens, prserver la maison de Dieu
et combattre pour notre commune patrie, en traitant
comme des ennemis les envahisseurs du dehors et les
tratres du dedans. Nous resterons ici en armes devant
les murailles, jusqu' ce que les Romains soient fatigus
de vous entendre, ou que vous-mmes vous soyez
convertis la cause de la libert."
5. La multitude des Idumens accueillit ce discours par
des cris favorables, et Jsus se retira dcourag ; il
voyait que les Idumens taient sourds aux conseils de
la raison et que, dans la ville, deux partis se faisaient la
guerre. Les Idumens eux-mmes n'taient pas sans
inquitude : irrits de l'outrage quon leur avait inflig en
les repoussant de la ville, et croyant les forces des
zlaleurs considrables, ils prouvaient de l'embarras
ne pas les voir accourir leur aide et beaucoup
regrettaient dj d'tre venus, Mais la honte de retourner
sur leurs pas sans avoir rien fait l'emporta sur leurs
regrets, en sorte qu'ils restrent sur place,
misrablement camps devant les murs ; car un orage
affreux clata pendant la nuit, accompagn de violents
coups de vent, de trs fortes averses, d'clairs frquents,
de coups de tonnerre effroyables et de prodigieux
grondements du sol branl. C'tait manifestement pour
la perte des hommes que l'harmonie des lments tait
ainsi trouble ; on pouvait conjecturer que ce tumulte
prsageait de terribles vnements,
6. Les Idumens et les Juifs de la ville pensaient de
mme ce sujet. Les uns estimaient que Dieu tait irrit
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre42.htm (18 of 21) [01/08/2005 10:49:43]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre IV (traduction)

de leur expdition et qu'ils n'chapperaient pas ses


coups, pour avoir port les armes contre la capitale ; les
autres, Ananos et ses compagnons, se croyaient
vainqueurs sans combat et que Dieu combattait pour
eux. Ils taient donc de mauvais juges de l'avenir, en
prsageant leurs ennemis des malheurs qui allaient
fondre sur leur propre parti. Car les Idumens, se
serrant les uns contre les autres, se prservrent du
froid et, en runissant leurs longs boucliers au-dessus
de leurs ttes, subirent moins fortement les atteintes de
la pluie. Quant aux zlateurs, moins inquiets du pril
qu'ils couraient que du sort de leurs allis, ils
s'assemblrent pour rechercher s'ils trouveraient
quelque moyen de les secourir. Les plus ardents taient
d'avis que l'on fort en armes le passage travers les
postes de surveillance, pour se prcipiter ensuite au
milieu de la ville et ouvrir, devant tous, les portes aux
allis ; car les gardes, dconcerts par une attaque
imprvue, cderaient le terrain, d'autant plus que la
plupart taient sans armes, sans exprience de la
guerre, et que la multitude des gens de la ville, enferms
dans leurs maisons pour chapper l'orage, seraient
difficiles rassembler. Si ce parti comportait quelque
pril, c'tait un devoir pour eux de tout supporter plutt
que de voir avec indiffrence une si grande multitude
honteusement dtruite pour leur cause. Les plus
prudents dsapprouvaient cette tentative, parce que non
seulement les troupes de garde qui les entouraient
taient en force, mais que l'arrive des Idumens avait
rendu plus vigilante la garde des remparts. Ils croyaient
aussi qu'Ananos tait partout prsent, inspectant les
postes toute heure. Telle, en effet, avait t sa conduite
les nuits prcdentes, mais cette fois il s'tait abstenu,
non certes par nonchalance, mais par suite de l'ordre du
Destin, le condamnant mourir avec tous ses gardes. La
mme fatalit voulut qu'au moment o la nuit
s'avanait, o l'orage tait dans toute sa force, les gardes
du portique s'endormirent ; les Zlateurs eurent alors
l'ide de saisir les scies des sacrifices et de couper les
barreaux des portes. Ce qui leur facilita cette tche et
empcha leurs ennemis d'entendre le bruit, fut le fracas
du vent et la succession ininterrompue des coups de
tonnerre.
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre42.htm (19 of 21) [01/08/2005 10:49:43]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre IV (traduction)

7. Sortis donc du Temple sans veiller l'attention, ils


courent la muraille et se servent des mmes scies pour
ouvrir la porte du ct des Idumens. Ceux-ci, d'abord,
croyant une attaque d'Ananos et des siens, furent
saisis de crainte ; chacun mit la main son pe pour se
dfendre ; mais bientt, reconnaissant ceux qui venaient
eux, ils entrrent dans la ville. S'ils s'taient alors
rpandus partout, rien n'aurait pu empcher le
massacre de tout le peuple, tant tait violente leur colre
; mais ils commencrent par librer les zlotes du
blocus, exhorts cela par ceux qui les avaient
introduits. "N'abandonnez pas aux dangers, disaient-ils,
ceux dont l'intrt vous a conduits ici ; ne vous exposez
pas un pril plus grand encore. Les gardes une fois
pris, il sera facile de marcher contre la ville ; mais si
vous lui donnez l'alarme, vous ne pourrez plus rsister
aux citoyens, qui, aviss de votre prsence, vont se
rassembler en nombre et, bloquant les rues, s'opposer
votre marche vers les hauts quartiers."
(suite du livre 4)
(01) Josphe (Bell.. II. 418) nomme Sal, Antipas et Costobaros
parmi les membres de la famille d'Hrode qui prirent vainement
les Romains d'touffer l'insurrection juive ses dbuts.
(02) Ces hommes sont inconnus.
(03) C'est--dire de la Gazelle, Bar Tabitha ; le nom de Tabitha
tait surtout donn des femmes. Une Tabitha ou Dorcas, gurie
par l'aptre Pierre, est mentionne. Actes, IX, 36 (R. H.).
(04) Voir Schrer, 4e d., t. II, p. 275. Il traduit kat diadoxw
par abwechselnd.
(05) Inconnue d'ailleurs.
(06) Bourg connu par les sources rabbiniques (Derenbourg, p.
269).
(07) Il est question plus haut (II, 563) de Joseph, fils de Gorion,
peut-tre le pre de celui-ci.
(08) Voir Vita, 190.
(09) Voir Vita, 193 et plus bas IV, 316.
(10) Le texte grec est incertain, mais le sens gnral est sr.
(11) Le texte est douteux.
(12) Par l'effet d'une "pit devenue cosmopolite".; voir, sur les
offrandes des paens, Schrer, 4e d., t. II p. 358-363.
(13) La plupart des mss. portent. Simon au lieu de Gion : sur cet
Elazar, voir plus haut, II, 564.

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre42.htm (20 of 21) [01/08/2005 10:49:43]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre IV (traduction)

(14) Peut-tre le Zacharia ben Akboulos nomm dans le Talmud ;


voir Derenbourg. His,. de la Palestine. p. 266 sqq.
(15) Ce dernier n'est pas mentionn ailleurs : Jean est tu (plus
bas, V. 290) ; Jacob est nomm souvent dans la suite.
(16) Voir plus haut, IV, 181, note.
(suite du livre 4)

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre42.htm (21 of 21) [01/08/2005 10:49:43]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre IV (traduction)

RETOUR LENTRE DU SITE

ALLER A LA TABLE DES MATIERES DE FLAVIUS


JOSEPHE

AVANT-PROPOS - LIVRE I - LIVRE II - LIVRE III - LIVRE IV - LIVRE V - LIVRE VI - LIVRE VII

texte numris et mis en page par Franois-Dominique FOURNIER


FLAVIUS JOSPHE
Guerre des juifs.
LIVRE 4
V. Mort d'Ananos et de Zacharie
1-2. Massacre des soldats d'Ananos ; Ananos est tu. - 3.
Massacre des nobles. - Meurtre de Zacharias.- 4. Les
Idumens regrettent d'tre venus Jrusalem.
1. Les Idumens approuvrent ces conseils et montrent
jusqu'au Temple travers la ville. Les zlateurs, anxieux,
piaient leur arrive ; quand leurs allis entrrent, ils
s'avancrent avec confiance au devant d'eux, hors de
l'enceinte intrieure. Puis, se mlant aux Idumens, ils
se jetrent sur les postes et massacrrent quelques
sentinelles endormies. Aux cris de ceux qui s'veillaient,
toute la troupe se dressa ; les soldats, frapps de
stupeur, saisirent leurs armes et entreprirent de se
dfendre. Tant qu'ils crurent une attaque des seuls
zlateurs, ils se montrrent rsolus, comptant que leur
nombre leur donnerait la victoire ; mais quand ils virent
d'autres ennemis affluer du dehors, ils comprirent que
c'tait une attaque des Idumens. La plupart d'entre
eux, abandonnant leurs armes avec leur courage, se
rpandirent en lamentations. Quelques jeunes gens, il
est vrai, se pressant les uns contre les autres, reurent
vaillamment le choc des Idumens et protgrent
quelque temps la multitude devenue inerte. Ceux qui
taient dans la ville apprirent le malheur par les cris de
la foule, mais nul n'osa secourir les combattants, quand
on apprit que c'taient les Idumens qui taient entrs
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre43.htm (1 of 40) [01/08/2005 10:49:57]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre IV (traduction)

de force ; on rpondait par de vaines clameurs, par des


gmissements ; nombreuses s'levaient les lamentations
des femmes, qui avaient quelqu'un des leurs en danger
parmi les gardes. De leur ct, les Zlaturs unissaient
leurs clameurs celles des Idumens, et le fracas de la
tempte redoublait encore l'horreur de ces cris. Les
Idumens n'pargnaient personne, tant de leur nature
trs cruels et ports tuer ; maltraits par l'orage, ils
tournaient leur fureur contre ceux qui les avaient exclus
de la ville. Ils agissaient de mme envers ceux qui les
suppliaient et ceux qui se dfendaient, perant de leurs
pes beaucoup d'hommes qui leur rappelaient la
parent des deux peuples et les suppliaient de respecter
ce Temple, leur commun sanctuaire. Nul endroit o
chercher refuge, nul espoir de salut ; troitement presss
les uns contre les autres, les Juifs taient taills en
pices ; beaucoup, renonant toute rsistance, ne
voyant aucun lieu de retraite, au moment o les
meurtriers se jetaient sur eux, se prcipitaient de ces
hauteurs dans la ville ; cette mort volontaire tait, mon
avis, plus affreuse que celle laquelle ils chappaient.
Toute la partie extrieure du Temple fut inonde de
sang, et le jour y fit voir huit mille cinq cents cadavres.
2. Cette tuerie ne rassasia pas la fureur des Idumens,
qui, se tournant contre la ville, pillrent toutes les
maisons et mirent mort ceux qu'ils rencontraient. Mais
toute cette multitude leur paraissait peu digne de les
occuper ; ils allrent la recherche des grands prtres,
et comme la plupart se portaient contre eux, ils furent
bientt pris et massacrs. Se dressant au-dessus des
cadavres d'Ananos et de Jsus, ils raillaient l'un de son
dvouement au peuple, l'autre du discours qu'il avait
prononc du haut de la muraille. Ils poussrent l'impit
jusqu' abandonner ces corps sans spulture, alors que
les Juifs s'acquittent de ce de voir avec un tel soin qu'ils
enlvent avant le coucher du soleil et ensevelissent
mme les corps des supplicis, attachs au gibet (01). Je
ne crois pas me tromper en disant que la mort d'Ananos
fut le commencement de la prise de Jrusalem, que les
murs furent renverss et l'tat juif ruin ds le jour o
l'on vit, au milieu de la ville, le grand prtre gorg, lui
qui avait travaill si activement au salut commun. C'tait
un homme vnrable et juste, qui, malgr sa noble
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre43.htm (2 of 40) [01/08/2005 10:49:58]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre IV (traduction)

naissance, sa dignit et ses honneurs, aimait traiter les


plus humbles comme ses gaux. Passionnment pris de
la libert, il tait un partisan ardent de la dmocratie et
plaait toujours le bien public au-dessus de ses propres
intrts. Il estimait la paix trs haut prix ; il savait les
Romains invincibles, mais la ncessit l'obligeant
pourvoir aussi aux prparatifs de guerre, il fit en sorte
que les Juifs, dfaut d'une rconciliation avec Rome,
eussent des moyens efficaces de soutenir la lutte. Pour
tout dire en un mot, si Ananos avait vcu, il et mis un
terme la guerre, car il tait habile parler et
persuader le peuple ; il commenait mme ramener
lui les opposants. Si la guerre avait pourtant continu,
les Juifs auraient, sous un pareil chef, arrt longtemps
les progrs des Romains. Quant Jsus, il tait attach
Ananos, infrieur ce dernier, si on les compare, mais
surpassant tous les autres. Dieu qui avait, comme je le
crois, dcrt la destruction de cette ville souille, qui
voulait purifier par le feu le sanctuaire, supprima ceux
qui leur taient attachs et leur vouaient toute leur
affection. Ainsi les hommes qui, peu de temps
auparavant, avaient port le vtement sacr, qui
prsidaient au culte du Dieu cosmique, rvr des
trangers venus dans cette ville de toutes les parties de
l'univers taient exposs nus aux regards, servant de
proie aux chiens et aux btes sauvages. Je crois que la
Vertu mme gmit sur ces hommes, et qu'elle pleura
d'tre ainsi vaincue par le Crime. Telle fut la fin
dAnanos et de Jsus. Aprs eux, les zlateurs et la foule
des Idumens poursuivirent le peuple, qu'ils gorgrent
comme un troupeau de btes impures. Ils tuaient les
gens du commun sur la place mme o ils les
surprenaient ; quant aux jeunes nobles, ils les
chargeaient de chanes et les enfermaient dans une
prison, esprant attirer dans leur parti un certain
nombre d'entre eux, s'ils diffraient de les excuter. Mais
nul ne se laissa gagner ; tous, plutt que de se ranger
parmi les mchants contre leur patrie, prfrrent la
mort, malgr les cruels traitements que leur valait leur
refus. Ils taient flagells. torturs: c'est seulement
quand leur corps ne pouvait plus supporter les svices
qu'on les jugeait, non sans peine, dignes du glaive. Ceux
que l'on prenait pendant le jour taient excuts la nuit :
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre43.htm (3 of 40) [01/08/2005 10:49:58]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre IV (traduction)

on emportait les cadavres, on les jetait au dehors, pour


faire de la place d'autres prisonniers. Si grand tait
l'effroi du peuple que nul n'osait ni pleurer ouvertement
un parent mort, ni l'ensevelir. C'est en secret et derrire
des portes verrouilles qu'on pleurait, et alors mme
avec prudence, car on craignait d'tre entendu des
ennemis : celui qui donnait des marques de deuil
subissait le sort de celui qui en tait l'objet. La nuit
venue seulement, on prenait des deux mains un peu de
poussire que l'on jetait sur les corps : les plus hardis
agissaient de mme pendant le jour. C est ainsi que
prirent douze mille jeunes nobles.
3. Cependant les massacreurs, dgots de ces meurtres
multiplis, imaginrent des parodies de tribunaux et de
jugements. Ils avaient dcid de mettre mort un des
citoyens les plus illustres, Zacharie, fils de Baris (02) : ils
lui en voulaient surtout de sa haine contre les mchants
et de son amour de la libert ; de plus, il tait riche, ce
qui leur donnait l'esprance non seulement de mettre
ses biens au pillage, mais de se dbarrasser d'un homme
capable de les perdre eux-mmes. Ils convoquent donc,
par ordre, au Temple, soixante-dix citoyens notables, les
dcorent, comme au thtre, d'un appareil judiciaire
sans autorit, accusent Zacharie de livrer l'tat aux
Romains et d'envoyer des messages de trahison
Vespasien. Il n'y avait ni preuve ni tmoignage pour
soutenir ces accusations, mais ils dclaraient en tre
bien informs eux-mmes et prtendaient que cela
suffisait la vrit. Zacharie, comprenant qu'il ne lui
restait aucun espoir de salut, qu'on l'avait
insidieusement men une prison et non devant un
tribunal, renona la vie, mais non la parole. Debout
dans l'assemble, il railla l'invraisemblance des
accusations et rfuta en peu de mots les griefs dont on le
chargeait. Ensuite, tournant son discours contre ses
accusateurs, il numra successivement toutes leurs
injustices et dplora longuement le dsordre des affaires
publiques. Les zlateurs protestrent avec bruit, et c'est
grand'peine qu'ils retinrent leurs pes, bien qu'ils
'fussent rsolus conserver jusqu' la fin les apparences
de cette parodie de tribunal, dsireux d'ailleurs
d'prouver les juges et de voir s'ils mettraient la justice
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre43.htm (4 of 40) [01/08/2005 10:49:58]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre IV (traduction)

au-dessus des prils qui les menaaient. Mais les


soixante-dix citoyens donnrent tous leurs suffrages
l'accus, aimant mieux mourir avec lui que de porter la
responsabilit de sa mort. Alors les zlateurs hurlrent
contre l'acquittement ; tous s'irritaient contre des juges
qui n'avaient pas compris le caractre fictif de l'autorit
qu'on leur donnait. Deux des plus audacieux attaquent
et gorgent Zacharie au milieu du Temple ; quand il
tomba, les meurtriers lui dirent, en manire de raillerie :
"Voici maintenant notre sentence : c'est une mise en
libert plus sre que l'autre" : et ils le jetrent aussitt
du haut du Temple dans le ravin situ plus bas (03).
Quant aux juges, ils les chassrent de l'enceinte coups
de plat d'pe dans le dos ; ils ne s'abstinrent de les tuer
que pour leur faire porter tous, en se dispersant dans
la ville, le tmoignage de la, servitude o tous taient
rduits.
4. Cependant les Idumens commenaient regretter
d'tre venus et blmaient la conduite de leurs allis.
Alors un des zlateurs alla les trouver en secret, les
rassembla pour leur dtailler les crimes commis par eux,
avec ceux qui les avaient appels, et passer en revue la
situation de la capitale. Ils avaient pris les armes, dit-il,
dans la pense que les grands-prtres livraient la ville
aux Romains, mais ils n'avaient trouv aucune preuve
de trahison: ils protgeaient ceux qui en machinaient les
apparences et qui osent accomplir des actes de guerre et
de tyrannie. Il leur et convenu, ds l'abord, d'y mettre
un terme; mais puisqu'ils sont alls jusqu' s'associer au
massacre de leurs frres, ils doivent du moins mettre des
bornes ces crimes, et ne pas continuer seconder ceux
qui abolissent les institutions des anctres. S'il y en a
parmi eux qui s'irritent encore d'avoir trouv les portes
closes et de s'tre vu dnier l'autorisation d'entrer en
armes dans la ville, ceux qui furent responsables de ces
refus ont t punis: Ananos est mort, et presque tout le
peuple a t dtruit en une nuit. Ils savent, d'ailleurs,
qu'un grand nombre de leurs concitoyens regrettent ces
actes, alors que parmi ceux qui les ont appels et qui ne
respectent pas mme leurs librateurs, il n'y a que
brutalit sans mesure; sous les yeux mmes de leurs
allis, ces hommes commettent les forfaits les plus
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre43.htm (5 of 40) [01/08/2005 10:49:58]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre IV (traduction)

honteux, et ces iniquits peuvent tre attribues aux


Idumens tant qu'aucun d'eux ne s'y oppose ou ne s'en
dissocie. Donc, puisque c'est la calomnie qui a fourni ces
bruits de trahison, et qu'on ne s'attend pas l'arrive
des Romains, puisqu'enfin un pouvoir difficile
renverser s'est empar de la ville, les Idumens doivent
rentrer dans leurs foyers et, rompant toute alliance avec
les sclrats, se dgager de la responsabilit des crimes
auxquels la fourberie d'autrui les a fait participer.
VI Crimes des zlateurs.
1. Nouveaux crimes des zlateurs, aprs le dpart des
Idumens. - 2. Vespasien songe attaquer Jrusalem. 3. Beaucoup de Juifs se rendent aux Romains. - 4.
Accomplissement des prophties.
1. Persuads par ce langage, les Idumens
commencrent par mettre en libert environ deux mille
citoyens qui se trouvaient dans les prisons ; ceux-ci
s'enfuirent aussitt de la ville et allrent rejoindre Simon
dont nous parlerons prochainement. Ensuite les
Idumens quittrent Jrusalem pour retourner chez eux.
Leur dpart surprit les deux factions : le peuple,
ignorant leurs regrets, retrouva quelque courage, car
c'taient, ses yeux, des ennemis dont il tait dlivr.
Les zlateurs, de leur ct, n'en furent que plus
insolents, car pour eux ce n'taient pas des allis qui les
abandonnaient, mais des gens qui se mlaient de les
conseiller, et de les dtourner de la violence. Dsormais,
on fut criminel sans hsitation ni rflexion : les
entreprises taient dcides avec la plus grande
promptitude et les dcisions excutes en moins de
temps qu'il ne leur en fallait pour y penser. Ils
poursuivaient surtout, dans leurs meurtres, le courage
et la noblesse, dtruisant celle-ci par jalousie, celui-l
par crainte : leur seul moyen de salut, croyaient-ils, tait
de ne laisser aucun citoyen notable en vie. Ainsi Gorion
(04) fut massacr avec beaucoup d'autres ; distingu par
la considration dont il jouissait et par sa naissance, il
n'en avait pas moins des sentiments dmocratiques et,
autant qu'aucun Juif, tait rempli d'amour pour la
libert. Ce qui le perdit, outre ses autres avantages, fut
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre43.htm (6 of 40) [01/08/2005 10:49:58]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre IV (traduction)

la franchise de sa parole. Niger de la Pre (05)


n'chappa pas non plus leurs mains ; c'tait un
homme qui avait montr la plus grande valeur dans la
guerre contre les Romains. Poussant de grands cris et
montrant ses cicatrices, il fut tran travers la ville.
Quand on l'eut conduit hors des portes, il dsespra de
son salut et supplia ses meurtriers de lui donner une
spulture : mais ceux-ci, aprs l'avoir menac de ne pas
lui accorder ce coin de terre, objet de son plus vif dsir,
le mirent mort. Tandis qu'on l'gorgeait, les
imprcations de Niger appelaient sur eux la vengeance
des Romains, la famine et la peste jointes la guerre, et,
outre tous ces maux, la discorde civile. Dieu ratifia
toutes ces maldictions contre les sclrats, y compris
celle qui les condamnait prouver bientt, dans une
lutte fratricide, la juste fureur de leurs concitoyens. Le
massacre de Niger calma, il est vrai, les craintes des
zlateurs concernant la conservation du pouvoir : mais il
n'y avait pas de section du peuple pour la destruction de
laquelle ils ne cherchassent un prtexte. Ceux qui les
avaient anciennement offenss taient dj parmi leurs
victimes ; il restait inventer, l'occasion, des
accusations contre ceux qui, en temps de paix, ne leur
avaient pas donn sujet de plainte. Un tel tait
souponn d'insolence parce quil n'allait jamais les
visiter : un autre de mpris, parce qu'il s'approchait
d'eux librement : un troisime, de complot, cause de
son empressement. Il n'y av'ait qu'un chtiment, la mort,
pour les accusations les plus graves comme pour les
plus frivoles. Nul n'chappait, sinon par hasard, sil
n'tait de trs humble condition.
2. Cependant, tous les gnraux romains, considrant
ces dissensions des ennemis comme une bonne fortune,
prparaient avec ardeur l'attaque de la ville et
exhortaient Vespasien agir, comme le matre de la
situation. Ils disaient que la Providence divine les
favorisait, puisque leurs adversaires tournaient leurs
armes contre eux-mmes ; mais cet tat de choses
avantageux pouvait tre bref, car bientt les Juifs se
rconcilieraient soit par lassitude, soit par repentir de
leurs discordes. A quoi Vespasien rpondit qu'ils se
trompaient singulirement sur la conduite tenir ; ils
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre43.htm (7 of 40) [01/08/2005 10:49:58]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre IV (traduction)

dsiraient taler, comme sur un thtre, leur puissance


et leurs armes, sans tenir compte de leur intrt ni de
leur scurit. En effet, s'il marche aussitt contre la ville,
il oprera la rconciliation des ennemis et retournera
contre lui-mme leurs forces intactes. Mais s'il attend, il
les trouvera amoindris, puiss par les dissensions. Dieu
est meilleur gnral que lui-mme, quand il livre les
Juifs aux Romains sans que ceux-ci fassent d'efforts, et
accorde son expdition une victoire sans pril. Ils
doivent donc demeurer l'cart des dangers, spectateurs
lointains des luttes o leurs adversaires se dchirent de
leurs propres mains et s'abandonnent au plus grand des
maux, la guerre civile, plutt que de combattre des
hommes qui cherchent ta mort et se disputent avec rage.
Si quelqu'un juge un peu fltris des lauriers d'une
victoire remporte sans combat, qu'il sache qu'un succs
paisiblement assur a plus d'avantages que s'il est
obtenu par le hasard des armes : en effet, il ne faut pas
regarder comme moins glorieux que des vainqueurs la
guerre ceux qui, par sang-froid et sagacit, obtiennent
des rsultats identiques. En mme temps que diminuera
le nombre des ennemis, son arme, repose de ses
continuelles fatigues, sera devenue plus forte. Surtout,
ce n'est pas le moment de chercher l'illustre renomme
d'une victoire ; car ce n'est pas de prparer des armes,
d'lever des murs, ni de convoquer des allis que
s'occupent les Juifs. S'il en tait ainsi, notre retard
tournerait notre dtriment. Mais, treints par la guerre
civile et les dissensions, ils souffrent chaque jour des
maux plus cruels que s'ils tombaient vaincus entre nos
mains. Si donc on tient compte de la scurit, il faut
laisser ces hommes se dtruire les uns les autres ; si l'on
considre la gloire du succs, il ne faut pas s'attaquer
une cit qui est en proie un mal intrieur ; car on
dirait avec raison que la victoire n'est pas de leur fait,
mais celui de la sdition.
3. Les officiers approuvrent ces paroles, et l'on vit
bientt l'habilet stratgique de cette dcision; car, tous
les jours, de nombreux Juifs faisaient dfection, fuyant
le parti des zlateurs. S'chapper tait difficile, car ils
avaient entour de postes toutes les issues, et
excutaient les citoyens qui, pour une raison ou une
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre43.htm (8 of 40) [01/08/2005 10:49:58]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre IV (traduction)

autre, s'y trouvaient pris, comme suspects de passer du


ct des Romains. Au reste, on tait relch si l'on
donnait de l'argent; celui-l seul tait tratre qui n'en
donnait pas; de cette manire, les riches achetaient le
droit de fuir, et il n'y avait que les pauvres qui fussent
gorgs. D'normes tas de cadavres s'amoncelaient dans
les rues; plus d'un, que tentait la dsertion, changeait
d'avis et prfrait prir l'intrieur de la ville, car
l'esprance d'obtenir la spulture faisait trouver moins
cruelle la mort subie sur le sol de la patrie. Mais les
zlateurs poussrent la cruaut jusqu' n'accorder de
terre ni ceux qu'on gorgeait dans la ville, ni ceux
que l'on tuait sur les chemins. Comme s'ils avaient par
un pacte jur de dtruire la fois les lois de leur patrie
et celles de la nature et, dans leurs crimes contre les
hommes, d'outrager Dieu lui-mme, ils laissaient les
corps pourrir au soleil. Ceux qui ensevelissaient
quelqu'un de leurs parents subissaient, comme les
dserteurs, la peine la mort, et quiconque rendait ainsi
service autrui avait bientt besoin du mme office. En
un mot, parmi les malheurs du temps, il n'y avait pas de
sentiment gnreux qui et disparu au mme degr que
la piti; ce qui aurait d inspirer la commisration ne
faisait qu'exciter ces sclrats, dont les fureurs passaient
des vivants aux morts et des morts aux vivants. La
terreur tait telle que les survivants enviaient le sort des
victimes qui les avaient prcds; ceux qu'on accablait
de tortures dans les prisons estimaient heureux les
morts, mme privs de spulture. Toute loi humaine
tait foule aux pieds par ces sclrats; ils tournaient en
drision les choses divines et raillaient les oracles des
prophtes comme autant de propos de charlatans. Et
pourtant ces paroles des prophtes enseignaient bien
des choses sur le vice et la vertu; en agissant
l'encontre, les zlateurs travaillrent vrifier les
prophties contre leur propre patrie. Car il y avait une
ancienne parole, due des hommes anims de l'esprit
divin, annonant que la ville serait prise et le Saint des
Saints incendi par la loi de la guerre au temps o
claterait la sdition et o les mains mmes des citoyens
souilleraient le sanctuaire de Dieu; or les zlateurs, tout
en ne croyant pas cette prdiction (06) travaillaient
son accomplissement (07).
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre43.htm (9 of 40) [01/08/2005 10:49:58]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre IV (traduction)

VII Jean prend le pouvoir absolu


1. Jean assume le pouvoir absolu. - 2. Les sicaires
occupent Masada. - 3. Vespasien occupe Gadara. - 4.
Dfaite des Gadarniens. - 5. Dfaite des Prens.
1. Jean, qui aspirait dj la tyrannie, ddaignait de
partager les honneurs avec ses gaux ; s'attachant peu
peu quelques-uns des pires, il entrait en lutte avec sa
propre faction. Toujours il dsobissait aux dcisions des
autres et imposait les siennes en vritable despote,
prtendant manifestement l'autorit suprme.
Quelques-uns lui cdaient par crainte, d'autres par
attachement, car il tait habile se concilier des
sympathies par la tromperie et l'loquence ; beaucoup
d'ailleurs pensaient tre plus en sret si la
responsabilit des forfaits dj commis pesait sur un
seul et non sur tous. Alors que son activit physique et
intellectuelle lui assurait des satellites assez nombreux,
beaucoup de dissidents l'abandonnaient, les uns par
jalousie et parce qu'ils ne supportaient pas d'tre soumis
un homme qui tait nagure leur gal, les autres parce
qu'ils avaient horreur d'un rgime monarchique ; une
fois matre des affaires, ils ne pourraient pas l'abattre
aisment et ils craignaient que leur opposition au dbut
ne lui fournt un prtexte agir contre eux (08). Chacun
rsolut donc de tout souffrir dans la lutte plutt que
d'tre esclave volontaire et de prir en esclave. Ainsi, le
parti se divisa, et Jean se posa en matre absolu contre
ses adversaires. Mais les deux factions se tenaient sur
leurs gardes et n'engageaient que peu ou point
d'escarmouches : l'une et l'autre opprimaient le peuple et
rivalisaient qui s'assurerait le plus riche butin. Comme
la ville tait donc en proie aux trois plus grandes
calamits - la guerre, la tyrannie et les factions, -la
guerre tait, en comparaison, la moins dure pour les
habitants ; aussi les voyait-on fuir leurs concitoyens
pour se rfugier auprs des trangers et chercher chez
les Romains la scurit qu'ils dsespraient de trouver
parmi les leurs.
2. Un quatrime flau s'leva pour la perte de la nation.
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre43.htm (10 of 40) [01/08/2005 10:49:58]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre IV (traduction)

Il y avait, non loin de Jrusalem, une trs forte citadelle,


construite par les anciens rois pour y transporter
secrtement leurs richesses pendant les vicissitudes de
la guerre et y abriter leurs personnes : on l'appelait
Masada (09). Ceux qu'on nommait sicaires s'en taient
empars. Pendant quelque temps, ils coururent les
campagnes voisines, sans prendre autre chose que ce
qui leur tait ncessaire pour vivre et se faisant scrupule
de prendre davantage : mais quand ils apprirent que
l'arme romaine restait inactive et que les Juifs de
Jrusalem taient en proie aux discordes et la
tyrannie, ils se livrrent des entreprises plus
audacieuses. Pendant la fte des Azymes - que les Juifs
clbrent comme une fte du salut depuis le temps o,
dlivrs de la captivit gyptienne, ils revinrent dans leur
patrie - les brigands, djouant, la faveur de la nuit,
toute surveillance, firent une descente sur la petite ville
dEngaddi (10). Ceux des habitants qui auraient pu les
repousser n'eurent pas le temps de prendre les armes et
de se grouper, mais furent disperss et chasss de la
ville : quant ceux qui ne pouvaient fuir, femmes et
enfants, ils furent massacrs au nombre de plus de sept
cents. Les brigands pillrent ensuite les maisons,
ravirent les produits du sol les plus mrs et ramenrent
leur butin Masada. Ils ravagrent de mme toutes les
bourgades voisines de la forteresse et dsolrent toute ta
contre, fortifis chaque jour par de nouveaux
malandrins qui se joignaient ceux, Alors, dans les
autres rgions de la Jude, les brigands, jusque l
inactifs, se mirent en campagne. Comme en un corps
dont l'organe essentiel est enflamm on voit les autres
s'infecter en mme temps, ainsi les factions et les
dsordres de la capitale assurrent aux sclrats de la
province l'impunit de leurs brigandages ; les uns et les
autres pillaient les bourgades de leur voisinage et
fuyaient ensuite au dsert. Quand ils se runissaient et
se liaient par des serments, leurs troupes, moins
nombreuses qu'une arme, plus nombreuses qu'une
bande, tombaient sur les lieux sacrs et les villes. Il leur
arrivait sans doute d'tre repousss par ceux qu'ils
attaquaient et d'avoir le dessous comme la guerre :
mais ils avaient toujours la ressource d'chapper au
chtiment en prenant la fuite, comme des brigands, avec
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre43.htm (11 of 40) [01/08/2005 10:49:58]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre IV (traduction)

leur butin (11). Il n'y avait donc aucune partie de la


Jude qui ne partaget le sort affreux de la ville
principale.
3. Les transfuges apprenaient Vespasien ces
vnements. Car si les factieux entouraient de postes
toutes les issues et mettaient mort ceux qui s'en
approchaient sous quelque prtexte que ce ft, plusieurs
cependant trompaient cette surveillance et se rfugiaient
auprs des Romains, exhortant le gnral secourir la
ville et sauver les restes du peuple : car c'tait leur bon
vouloir pour les Romains qui avait caus la mort du plus
grand nombre et mis en pril les survivants. Vespasien,
dj mu de piti pour leurs malheurs, leva le camp
comme pour assiger Jrusalem, en ralit pour la
dlivrer d'un sige. Mais il fallait d'abord supprimer les
obstacles qui restaient encore, et ne rien laisser derrire
lui qui pt le gner dans les oprations du sige. Il
marcha donc contre Gadara, ville forte et capitale de la
Pre (12), et y entra le quatrime jour du mois de
Dystros (13) ; car les principaux citoyens lui avaient,
dj envoy des messagers, l'insu des factieux, pour
ngocier la reddition de la ville, tant par dsir de la paix
que pour conserver leurs biens ; Gadara comptait en
effet un grand nombre de riches. Leurs ennemis
ignorrent cette ambassade et ne l'apprirent qu'
l'approche de Vespasien. Ils dsesprrent de pouvoir
eux-mmes conserver la ville, tant infrieurs en nombre
leurs adversaires et voyant les Romains une assez
faible distance. Alors ils dcidrent de fuir, mais non
toutefois sans verser du sang et sans chtier ceux qui
causaient leur malheur. Ils se saisirent donc de Dolsos
qui n'tait pas seulement, par l'autorit et la naissance,
le premier citoyen de la ville, mais qui leur semblait
encore l'instigateur de l'ambassade ; ils le turent et,
dans l'excs de leur fureur, outragrent son cadavre.
Puis ils prirent la fuite. Quand les troupes romaines
commencrent entrer dans la ville, le peuple de Gadara
accueillit Vespasien avec des acclamations, et reut de
lui des assurances formelles de sa foi, avec une garnison
de cavaliers et de fantassins pour repousser les attaques
des fugitifs. Car ils avaient dtruit leurs remparts sans
attendre la demande des Romains ; ils donnaient ainsi
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre43.htm (12 of 40) [01/08/2005 10:49:58]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre IV (traduction)

un gage de leur amour de la paix, en se mettant dans


l'tat de ne pouvoir faire la guerre, mme s'ils l'eussent
voulu.
4. Vespasien envoya contre les fuyards de Gadara, sous
les ordres de Placidus, cinq cents cavaliers et trois mille
fantassins ; puis, avec le reste de l'arme, il retourna
Csare. A peine les fugitifs eurent-ils aperu les
cavaliers lancs leur poursuite qu'ils se runirent,
avant de livrer combat, dans un bourg nomm
Bthennabris (14). Ayant trouv l un nombre assez
considrable de jeunes gens auxquels ils firent en toute
hte prendre les armes, de bon gr ou par violence, ils
s'lancrent tmrairement contre Placidus et ses
compagnons. Ceux-ci, au premier choc, reculrent un
peu et s'ingnirent en mme temps les attirer plus
loin des remparts ; puis ils les reurent dans une
position avantageuse, les entourrent et les accablrent
de leurs javelots. Tandis que les cavaliers coupaient la
route ceux qui fuyaient, l'infanterie tuait sans faiblir
ceux qui soutenaient le combat. Les Juifs prissaient,
sans autre dessein que de montrer leur courage. Ils se
heurtaient aux rangs serrs des Romains, dont les
armures leur opposaient comme un rempart, sans y
trouver aucun intervalle par o faire pntrer leurs
traits, sans aucune possibilit de rompre leurs rangs.
Eux-mmes tombaient transpercs par les traits
ennemis et, semblables des btes froces, se jetaient
sur le fer. Les uns succombaient, frapps en plein visage
par les glaives, les autres taient disperss par les
cavaliers.
5. Placidus mettait ses soins arrter leur course vers la
bourgade. A cet effet, sa cavalerie se portait de ce cot,
les dpassait, puis revenait sur eux en lanant des traits
; on tuait srement les plus rapprochs, tandis que la
crainte faisait fuir les autres. Pourtant, les plus
courageux se frayrent un passage et s'enfuirent vers les
remparts. Les gardes taient dans l'embarras ; ils ne
pouvaient se rsoudre repousser les fugitifs de Gadara,
qui avaient t recruts dans la ville ; d'autre part, s'ils
les accueillaient, c'tait s'exposer tre tus avec eux.
Ce qu'ils craignaient arriva. Car ds que les fugitifs
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre43.htm (13 of 40) [01/08/2005 10:49:58]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre IV (traduction)

eurent t poursuivis jusqu la muraille, il s'en fallut de


peu que la cavalerie romaine n'y pntrt en mme
temps ; mais on avait devanc l'attaque et ferm les
portes quand Placidus se porta en avant. Aprs avoir
vaillamment lutt jusqu'au crpuscule, il s'empara des
murs et du bourg. Les vainqueurs massacrrent la
multitude inoffensive, tandis que les plus ingambes
s'enfuyaient. Les soldats pillrent les maisons et y
mirent le feu. Quant aux fuyards, ils alertrent les
habitants des campagnes ; exagrant leurs propres
malheurs, ils dirent que toute l'arme romaine faisait
irruption. Frapps de terreur, les habitants quittrent en
foule leurs demeures et s'enfuirent du ct de Jricho ;
seule, en effet, cette ville, forte par le nombre de ses
citoyens, leur offrait une esprance de salut. Placidus, se
fiant sa cavalerie et enhardi par le succs, les
poursuivit jusqu'au Jourdain. Il tua tous ceux qu'il put
prendre, puis, quand il eut repouss cette foule vers le
fleuve, dont les eaux grossies par les pluies opposaient
une barrire infranchissable, il rangea ses troupes en
face d'elle. La ncessit contraignit au combat ces gens
qui n'avaient aucun moyen de fuir ; allongeant leurs
rangs sur une trs grande tendue de la rive, ils
affrontrent les traits et les charges des cavaliers, qui en
frapprent un grand nombre et les prcipitrent dans les
flots. Quinze mille hommes tombrent sous les coups
des Romains ; une foule innombrable dut se jeter d'ellemme dans le Jourdain. Environ deux mille deux cents
hommes furent faits prisonniers : le butin, trs
abondant, comprenait des nes, des moutons, des
chameaux et des bufs.
6. Cette dfaite fut la plus grave qu'eussent subie les
Juifs et parut encore plus terrible qu'elle ne l'tait, car
non seulement tout le pays travers lequel ils avaient
fui tait un champ de carnage, mais les morts amoncels
formaient comme un pont sur le Jourdain : mme le lac
Asphaltite regorgeait de cadavres que le fleuve y avait
entrans. Placidus, profitant du succs, se jeta en hte
sur les petites villes et bourgades du voisinage : il
emporta Abila, Julias, Besimoth (15) et toutes les places
jusqu'au lac Asphaltite : il tablit partout comme
garnisaires des gens choisis parmi les transfuges.
Ensuite, faisant monter les soldats sur des bateaux, il
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre43.htm (14 of 40) [01/08/2005 10:49:58]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre IV (traduction)

extermina les Juifs qui avaient cherch un refuge sur le


lac. C'est ainsi que la Pre entire jusqu' Machaeron
(16), se soumit ou fut conquise par les Romains.
VIII Vespasien subjugue la Jude
1. Soulvement en Gaule ; Vespasien subjugue la Jude.
- 2-3. Description de Jricho. - 4. Le Lac Asphaltite.
1. Sur ces entrefaites se rpandit la nouvelle du
soulvement de la Gaule ; Vindex, avec l'lite de la
population, s'tait rvolt contre Nron : les historiens
ont fait un rcit dtaill de ces vnements. Ces
nouvelles poussrent Vespasien hter la guerre, car il
prvoyait dj les prochaines discordes civiles, le danger
auquel serait expos l'Empire entier, et il esprait, en
pacifiant l'Orient, calmer les inquitudes de l'Italie. Mais
l'hiver durait encore ; Vespasien se contenta d'assurer
par des garnisons la scurit des bourgs et des petites
villes qui avaient fait leur soumission ; il prposa des
dcurions la garde des bourgs, des centurions celle
des villes : il releva aussi nombre de places qui avaient
t ruines. Au commencement du printemps, il
transfra la plus grande partie de ses troupes de Csare
Antipatris (17) ; il y passa deux jours pour rtablir
l'ordre dans la ville et partit, le troisime, pour ravager et
brler les bourgades d'alentour. Ayant ainsi soumis la
toparchie de Thamna (18), il marcha sur Lydda (19) et
Jamnia (20), villes prcdemment rduites; il y installa
comme habitants un nombre suffisant de Juifs qui
s'taient dj rallis lui, puis se rendit dans la
toparchie d'Ammathus (21). Aprs avoir occup les
passages qui conduisaient la mtropole, il y leva un
camp retranch, laissa dans cette ville la cinquime
lgion, et, avec le reste de ses forces, s'avana jusqu' la
toparchie de Bethleptenpha (22). Il la ravagea par le feu,
comme aussi le district voisin et les pourtours de
l'Idume ; puis il leva des fortins aux points favorables.
En s'emparant de deux bourgs situs au centre de
l'Idume, Betabris et Caphartoba (23), il tua plus de dix
mille hommes, en fit prisonniers plus de mille et chassa
le reste de la population, en place de laquelle il tablit
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre43.htm (15 of 40) [01/08/2005 10:49:58]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre IV (traduction)

une partie assez considrable de ses propres troupes,


qui firent des courses dans les montagnes et les
ravagrent. Puis, il revint Ammathus avec le reste de
son arme : il en descendit travers la Samaritide, en
passant prs de la ville de Napolis, que les gens du pays
appellent Mabartha (24), jusqu' Corea (25), o il campa
le deuxime jour du mois de Oaesios (26). Le lendemain,
il se rendit Jricho o il fut rejoint par Trajan, un de
ses gnraux (27) qui lui amenait les troupes de la Pre,
aprs la soumission de la contre situe au-del du
Jourdain.
2. La plupart des habitants de Jricho, devanant
l'arrive des Romains, s'taient enfuis dans la contre
montagneuse qui fait race Jrusalem ; un assez grand
nombre, qui taient rests sur place, furent mis mort.
Les Romains occuprent donc une cit dserte. Situe
dans une plaine, elle est domine par une montagne nue
et aride qui, sur une grande longueur, s'tend du ct
du nord jusqu'au territoire de Scythopolis (28), du ct
du midi jusqu'au pays de Sodome et aux limites du lac
Asphaltite. C'est un pays fort accident et, cause de sa
strilit, dpourvu d'habitants. En face se dressent les
monts du Jourdain ; ils commencent Juliade (29) du
ct du nord, et s'tendent vers le midi jusqu'
Somorron (30), qui confine la ville arabe de Petra. L
est une montagne, dite "de fer" (31), qui se prolonge
jusqu'au pays des Moabites. La contre qu'entourent ces
deux chanes se nomme la Grande Plaine (32) : elle
s'tend du bourg de Ginnabris (33) au lac Asphaltite, sur
une longueur de mille deux cents stades, une largeur de
cent vingt ; le Jourdain la traverse en son milieu ; elle
renferme deux lacs : lAsphaltite et celui de Tibriade,
qui sont d'une nature toute diffrente. Le premier est
sal et sans vie ; le second est un lac d'eau douce,
peupl d'animaux. Dans la saison d't, la plaine est
brle par le soleil : l'excs de scheresse rend malsain
l'air qu'on y respire, car tout le territoire n'offre pas
d'autres eaux que celles du Jourdain : aussi les palmiers
qui croissent sur ses rives sont-ils plus florissants et
d'un meilleur rapport que ceux qui se trouvent quelque
distance de l.
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre43.htm (16 of 40) [01/08/2005 10:49:58]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre IV (traduction)

3. Il y a prs de Jricho une source abondante et trs


propre fertiliser le sol par des irrigations (34) : elle
jaillit dans le voisinage de l'ancienne ville qui fut la
premire du pays de Chanaan dont s'empara, par le
droit de la guerre, Jsus (Josu), fils de Nav, gnral
des Hbreux. La lgende rapporte que cette source,
l'origine non seulement dtruisait les productions de la
terre et les fruits des arbres, mais encore faisait avorter
les femmes, et qu'elle entretenait de toutes manires la
maladie et la corruption ; ce fut, dit-on, le prophte
Elise qui en adoucit les eaux et les rendit trs saines,
trs propres rpandre la vie (35), lise tait l'lve et
le successeur d'lie. Comme il avait t reu par les
habitants de Jricho avec une extrme bienveillance, il
les gratifia en change, eux et leur territoire, d'un
bienfait imprissable. S'tant avanc vers la source, il
jeta dans le courant une cruche de terre pleine de sel :
puis, levant la main droite vers le ciel et rpandant sur le
sol des libations propitiatoires, il demanda la terre
d'apaiser l'cret des ondes et d'ouvrir des veines plus
douces, Dieu de mler ces ondes un air plus fcond,
d'accorder en mme temps aux hommes du pays
l'abondance des fruits et des enfants pour leur succder,
de ne point laisser tarir cette eau productrice de tous ces
biens, tant qu'ils resteraient un peuple de justes. Il
joignit ces prires de nombreux gestes des mains,
excuts avec sagesse, et changea ainsi la nature de la
source : cette eau qui auparavant infligeait aux
habitants la strilit et la disette, devint, ds ce moment,
productrice d'heureuses naissances et de biens. Ses
irrigations ont une telle vertu que, et-elle seulement
effleur le sol, elle le rend plus fertile que ne le feraient
des eaux qui y sjourneraient longuement. C'est
pourquoi l'on trouve peu de profit en user trs
abondamment, tandis qu'une petite quantit confre de
grands avantages. Cette source irrigue une surface
suprieure celle qu'arrosent toutes les autres ; elle
traverse une plaine qui a soixante-dix stades rie
longueur et vingt de largeur et y fait crotre et fleurir de
trs nombreux jardins d'une extrme beaut. Les
palmiers ainsi arross appartiennent des espces de
qualits et d'appellations trs diverses, dont le got et les
vertus mdicales diffrent : les palmes les plus grasses
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre43.htm (17 of 40) [01/08/2005 10:49:58]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre IV (traduction)

font couler, si on les presse sous le pied, un miel


abondant, peine infrieur celui des abeilles que le
pays nourrit en grand nombre : on y trouve aussi le
baumier, dont le fruit est le plus estim de la rgion, le
cyprs et le myrobalan, en sorte qu'on ne se trompera
pas en qualifiant de divine une rgion o naissent en
quantit les produits les plus rares et les plus exquis.
Pour les autres fruits aussi, il n'y a pas un climat au
monde que l'on puisse comparer celui-l, tant les
semences qu'on y jette se multiplient ! La cause m'en
parat tre la chaleur de l'air et la fcondit des eaux ;
l'air excite et panouit les vgtaux ; l'humidit accrot la
force de leurs racines, augmente leur vigueur en temps
d't, alors que le pays d'alentour est si brlant que les
hommes craignent de sortir de chez eux. L'eau puise
avant le lever du jour et ensuite expose en plein air
devient trs frache l'encontre du milieu environnant ;
en hiver, par un phnomne oppos, elle s'attidit et fait
une impression trs agrable ceux qui s'y baignent.
L'atmosphre est si douce que les habitants portent des
vtements de toile, alors mme que le reste de la Jude
est couvert de neige. Ce pays est cent cinquante stades
de Jrusalem, soixante du Jourdain. De l
Jrusalem, la campagne est dserte et rocheuse ; vers le
Jourdain et le lac Asphaltite, le sol est plus bas, mais
galement inculte et strile. Je crois en a voir assez dit
sur lextrme richesse de Jricho.
4. Il n'est pas sans intrt de dcrire la nature du lac
Asphaltite qui est, comme je lai dit, sal et strile: la
lgret de ses eaux est si grande (36) qu'elles font flotter
les objets qu'on y jette: il n'est pas mme facile, quand
on s'y applique, de plonger au fond (37). Aussi rapporte-ton que Vespasien, tant arriv sur ses bords, fit jeter au
fond du lac quelques hommes qui ne savaient pas nager,
et dont on avait li les mains derrire leur dos: or, ils
surnagrent tous. comme si un souffle d'air les avait
pousss de bas en haut. Ce qui est aussi merveilleux
dans ce lac, ce sont les changements de couleur: trois
fois par jour, l'aspect de sa surface se modifie, et les
rayons du soleil, en s'y rflchissant, lui donnent un
clat variable. Sur un grand nombre de points, il rejette
des masses noires de bitume, qui flottent la surface.
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre43.htm (18 of 40) [01/08/2005 10:49:58]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre IV (traduction)

comparables, pour la ligure et la grandeur, des


taureaux sans tte. Les riverains s'y rendent en barques
et tirent sur cet asphalte coagul qu'ils hissent leur
bord; mais quand ils en ont rempli leurs embarcations, il
n'est pas facile d'en dtacher leur charge, car cette
matire s'y fixe et s'y agglutine; il faut, pour la
dissoudre, du sang menstruel et de l'urine de femme, qui
seuls la font cder. Le bitume n'est pas seulement utile
pour assujettir la membrure des navires, mais encore
pour la gurison des maladies; il entre, en effet, dans la
composition de nombreuses drogues. La longueur de ce
lac est de cinq cent quatre-vingts stades; il s'tend donc
jusqu' Zoara, ville d'Arabie (38) ; sa largeur est de cent
cinquante stades. Dans son voisinage est la rgion de
Sodome (39), territoire jadis prospre grce ses
productions et la richesse de ses villes, maintenant
tout entier dessch par le feu.
On dit, en effet, que l'impit des habitants attira sur
eux la foudre qui l'embrasa; il subsiste encore des traces
du feu divin, et l'on peut voir les vestiges presque effacs
de cinq villes. On y trouve aussi des fruits remplis d'une
cendre renaissante, revtus d'une couleur semblable
celle des fruits comestibles, et qui, ds qu'on y porte la
main pour les cueillir, se dissolvent en vapeur et en
cendre. Telles sont les lgendes relatives la rgion de
Sodome, confirmes par le tmoignage des yeux.
IX Simon fils de Gioras et les zlateurs
1. Jrusalem est isole de la Palestine. - 2. Vespasien
apprend la mort de Nron. -3 Simon, fils de Cioras,
rejoint les brigands de Masada. - 4. Il runit une troupe
contre les zlateurs. - 5. Il les repousse. - 6. Trahison de
Jean l'Idumen. - 7. Simon prend Hbron. - 8. Capture
de la femme de Simon par les zlateurs. - 9. Guerre civile
en Italie. - 10. Terreur Jrusalem. - 11-12. Sdition
parmi les zlateurs, que Simon attaque dans le Temple.
1. Cependant Vespasien, pour encercler Jrusalem,
dressa des camps Jricho et Adida (40) ; il y tablit
des garnisons prises dans l'arme romaine et dans les
contingents des allis. Il envoya Grasa (41) Lucius
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre43.htm (19 of 40) [01/08/2005 10:49:58]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre IV (traduction)

Annius avec un escadron de cavalerie et de nombreux


fantassins. Celui-ci, ayant pris d'assaut la ville, tua mille
jeunes gens, qui n'eurent pas le temps de fuir, rduisit
en captivit leurs familles et autorisa les soldats piller
les biens des habitants, puis il incendia les maisons et
marcha contre les bourgs voisins. Les citoyens robustes
fuyaient, les faibles prissaient, et tout ce qui restait
devenait la proie des flammes. Alors, comme la guerre
s'tendait sur la montagne et la plaine entires, les
habitants de Jrusalem n'en purent plus sortir ; car si
les zlateurs tenaient en troite surveillance ceux qui
voulaient dserter, l'arme, rpandue de toutes parts
autour de la ville, s'opposait la sortie de ceux qui
n'taient pas encore favorables aux Romains.
2. Vespasien venait de rentrer Csare et se prparait
marcher contre Jrusalem avec toutes ses forces, quand
il apprit que Nron avait t mis mort, aprs un rgne
de treize ans, huit mois et huit jours (42). On sait
comment ce prince se porta aux excs du pouvoir, aprs
avoir confi la direction des affaires aux hommes les plus
sclrats, Nymphidius et Tigellinus, indignes
affranchis ; comment tous ses gardes l'abandonnrent,
quand ses favoris ourdirent une conjuration : on sait sa
fuite dans les faubourgs, avec quatre de ses affranchis
rests fidles, et son suicide ; les chtiments infligs peu
de temps aprs ceux qui l'avaient renvers : la fin de la
guerre des Gaules : les circonstances qui tirent dsigner
comme empereur et ramenrent Galba d'Espagne
Rome, l'accusation d'avarice lance par les soldats
contre ce prince, son assassinat perptr par trahison
au milieu mme du forum romain et l'lvation d'Othon
l'empire : sa campagne contre les gnraux de
Vitellius, et sa perte : ensuite les troubles du principat
de Vitellius, la bataille livre autour du Capitole, le rle
d'Antonius Primus et de Mucianus, qui, ayant ananti
Vitellius et ses lgions de Germanie, touffrent la guerre
civile. J'ai cart le rcit dtaill de tous ces vnements,
parce qu'ils sont devenus fastidieux pour tous et que
nombre de Grecs et de Romains ont crit cette histoire :
mais pour conserver l'enchanement des faits et viter le
dfaut d'une narration discontinue, je note
sommairement chacun d'eux.
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre43.htm (20 of 40) [01/08/2005 10:49:58]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre IV (traduction)

Tout d'abord, Vespasien diffra l'expdition contre


Jrusalem, attendant avec impatience qui passerait le
pouvoir aprs Nron : ensuite il apprit que Galba tait
empereur, et, comme celui-ci ne lui avait encore adress
aucune instruction relative la guerre, il n'entreprit
rien, mais lui envoya son fils Titus pour le saluer et
recevoir ses ordres au sujet des Juifs. Pour les mmes
raisons, le roi Agrippa s'embarqua en mme temps que
Titus, afin d'aller trouver Galba. On tait en hiver, et
tandis qu'ils naviguaient sur des vaisseaux de guerre le
long de la cote d'Achae, Galba fut tu aprs un rgne de
sept mois et d'un nombre gal de jours. Othon, qui
faisait valoir ses droits, prit le pouvoir. Agrippa n'en
rsolut pas moins de se rendre Rome, sans se laisser
effrayer par la rvolution : au contraire, Titus, par une
inspiration divine, passa de Grce en Syrie et rejoignit en
toute hte son pre Csare.
Ces chefs, que l'tat de l'Empire tenait en suspens,
comme si une tempte le bouleversait, ngligeaient la
campagne contre les Juifs, et les craintes qu'ils
concevaient pour leur patrie leur faisaient juger
inopportun de poursuivre la guerre contre des trangers.
3. Mais une autre guerre menaait maintenant
Jrusalem. Il y avait un certain Simon, fils de Cioras
(43), natif de Grasa. Cet adolescent, infrieur en ruse
Jean, qui dominait dj dans la cit, le surpassait par la
vigueur et l'audace ; chass pour cette raison mme par
le grand-prtre Ananos de la toparchie de l'Acrabatne
(44) qu'il administrait, il s'tait joint aux brigands qui
occupaient Masada. Tout d'abord il leur fut suspect ; ils
lui permirent seulement de s'tablir l'tage infrieur de
la forteresse, avec les femmes qu'il avait amenes, tandis
qu'eux-mmes occupaient l'tage suprieur. Ensuite, la
ressemblance de son caractre avec le leur et la
confiance qu'il leur inspirait le firent associer leurs
incursions de pillage : il sortit avec eux et ravagea en
leur compagnie les environs de Masada. Toutefois,
malgr ses exhortations, il ne pouvait les entraner de
plus grandes entreprises ; car les brigands, accoutums
vivre dans la forteresse, n'osaient s'loigner longtemps
de leur tanire. Mais lui, qui aspirait la tyrannie et
rvait de grands desseins, ds qu'il eut appris la mort
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre43.htm (21 of 40) [01/08/2005 10:49:59]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre IV (traduction)

d'Ananos, s'enfuit dans la montagne, annonant par la


voix du hraut que les esclaves seraient libres et que les
hommes libres recevraient des rcompenses. Ainsi il
runit autour de lui tous les malfaiteurs de la rgion.
4. Quand ses troupes devinrent nombreuses, il fit des
courses parmi les bourgs de la montagne ; puis, de
nouveaux partisans affluant sans cesse, il s'enhardit
jusqu' descendre dans la plaine. Comme il devenait
redoutable aux cits, de nombreux Juifs de qualit
furent sduits, pour leur malheur, par sa puissance et
par la facilit de ses succs. Bientt ce ne fut plus
seulement une arme d'esclaves et de brigands, mais on
y vit un nombre assez considrable de citoyens qui lui
obissaient comme un roi. Ds lors, il fit des
incursions dans la toparchie de l'Acrabatne et
jusqu'aux confins de la Grande Idume. Dans un bourg
nomm Nain (45), il leva une muraille et en fit une
forteresse pour sa sret ; dans le vallon de Phrt (46),
il largit de nombreuses cavernes et en trouva d'autres
toutes prpares, qu'il transforma en dpts de ses
trsors, en magasins pour son butin. Il y accumula aussi
les rcoltes enleves et y logea la plus grande partie de
ses soldats. Son but tait clair : c'tait contre Jrusalem
qu'il exerait sa troupe et multipliait ses prparatifs.
5. Alors les zlateurs, qui craignaient ses desseins
secrets et qui voulaient prvenir cette puissance
croissante oppose la leur, sortirent en grand nombre,
les armes la main. Simon marche leur rencontre, en
fait un grand carnage et chasse vers la ville ceux qui
restent. Mais comme il n'avait pas encore une entire
confiance dans ses forces, il recula devant un assaut et
entreprit d'abord de soumettre l'Idume. Avec vingt mille
fantassins, il envahit les frontires de ce pays. Mais les
gouverneurs de l'Idume rassemblent en toute hte les
hommes les plus propres porter les armes, au nombre
d'environ vingt-cinq mille, laissrent la masse de leurs
concitoyens dfendre leurs biens contre les incursions
possibles des sicaires de Masada et attendirent Simon
sur la frontire. Le combat s'engagea et dura toute la
journe ; on ne put savoir qui tait vainqueur ou vaincu.
Simon se retira Nan, tandis que les Idumens
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre43.htm (22 of 40) [01/08/2005 10:49:59]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre IV (traduction)

rejoignaient leurs foyers. Mais peu de temps aprs,


Simon revint avec des troupes plus nombreuses et
envahit leur territoire ; il campa dans un bourg du nom
de Thcou (47) et envoya auprs de la garnison
d'Hrodion (48), qui tait dans le voisinage, un de ses
compagnons. Elazar, pour persuader aux dfenseurs de
livrer leurs remparts. Les sentinelles le reurent avec
empressement, ignorant la raison pour laquelle il venait ;
mais quand il eut parl de reddition, les soldats, tirant
leurs pes, le poursuivirent, et Elazar, n'ayant pas
d'endroit o fuir, se jeta du haut de la muraille dans le
vallon qu'elle dominait. Il mourut sur le coup, et les
Idumens, qui apprhendaient la force de Simon,
jugrent opportun de faire reconnatre l'arme ennemie
avant de se mesurer avec elle.
6. Jacob, un des chefs, s'offrit volontiers pour remplir
cette mission, avec le dessein de trahir. Il partit donc du
bourg d'Alouros (49), o se concentrait alors l'arme des
Idumens, et fut trouver Simon. D'abord, il s'engage lui
livrer sa patrie, moyennant la promesse, confirme par
serments, qu'il continuerait toujours jouir d'honneurs ;
il promit lui-mme que son concours assurerait la
sujtion de toute l'Idume. Reu par Simon avec
bienveillance et exalt par de brillantes promesses, il
commena, quand il fut retourn parmi les siens, par
exagrer mensongrement l'effectif de l'arme de Simon ;
ensuite, accueillant auprs de lui les officiers et, par
petits groupes, tous les soldats, il leur persuadait de
recevoir Simon et de lui livrer sans combat le
commandement. En mme temps qu'il excutait ces
desseins, il faisait appeler Simon par des messagers et
lui promettait de disperser les troupes des Idumens, en
quoi il tint parole. Car, comme l'arme ennemie
approchait, il sauta le premier sur un cheval et s'enfuit
avec ceux qu'il avait gagns. L'effroi s'empare de toute la
multitude ; avant d'engager le combat, tous se
dbandent et se retirent chacun dans ses foyers.
7. Simon entra donc en Idume sans avoir vers de sang,
contre son attente ; il commena par attaquer
l'improviste la petite ville de Hbron, o il fit un butin

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre43.htm (23 of 40) [01/08/2005 10:49:59]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre IV (traduction)

considrable et pilla d'abondantes rcoltes. Suivant les


rcits des habitants du pays, Hbron n'est pas
seulement la plus ancienne des villes de cette province,
mais elle surpasse en antiquit la cit gyptienne de
Memphis ; on lui attribue deux mille trois cents ans de
date (50). On raconte aussi qu'elle fut le sjour
d'Abraham, l'anctre des Juifs, aprs sa migration de
Msopotamie ; c'est de l que ses fils partirent pour
descendre en gypte. On montre encore dans cette petite
ville leurs tombeaux, d'un trs beau marbre et d'un
travail dlicat (51), A six stades de Hbron on voit aussi
un trbinthe gigantesque (52), et l'on prtend que cet
arbre subsiste cette place depuis la fondation de la
ville. Simon partit de l pour parcourir toute l'Idume ;
non content de ravager les bourgades et les villes, il
dvastait encore la campagne. Outre son infanterie
rgulire, quarante mille hommes le suivaient, en sorte
que cette multitude ne trouvait pas de vivres en quantit
suffisante. Ces besoins taient aggravs par sa cruaut,
sa fureur contre la nation, et cela explique comment
l'Idume fut dvaste de fond en comble. De mme que
toute une fort peut tre dpouille par un passage de
sauterelles, le pays que l'arme de Simon laissait
derrire elle n'tait plus qu'un dsert. Les soldats
brlaient, dtruisaient ; toutes les productions du sol
taient ananties, soit foules aux pieds, soit
consommes comme nourriture. La marche de ces
hommes rendait la terre cultive plus dure que la lande
strile. En un mot, aucun vestige de ce qui avait t
n'tait pargn par les ravageurs.
8. Ces vnements excitrent l'ardeur des zlateurs, qui
apprhendrent, la vrit, d'engager contre lui, Simon,
une lutte ouverte, mais tendirent une embuscade dans
les dfils et saisirent la femme de Simon avec un grand
nombre de ses serviteurs. Joyeux comme s'ils avaient
fait prisonnier Simon lui-mme, ils retournrent la
ville, esprant que celui-ci ne tarderait pas dposer les
armes et les supplier de lui rendre sa femme. Mais, au
lieu de la piti, ce fut la rage que cet enlvement lui
inspira ; il s'approcha des murs de Jrusalem et, comme
une bte blesse qui ne s'est pas venge sur l'auteur de
sa blessure, il tourna son ressentiment contre tous ceux
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre43.htm (24 of 40) [01/08/2005 10:49:59]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre IV (traduction)

qu'il rencontrait. Quiconque s'avanait hors des portes


pour cueillir des lgumes ou ramasser du bois mort,
hommes dsarms ou vieillards, il les prenait, les
torturait et les massacrait ; dans l'excs de sa fureur,
peu s'en fallut qu'il ne gott la chair de ses victimes.
Il y en eut beaucoup dont il coupa les mains et qu'il
renvoya ainsi, pour effrayer ses ennemis et pour soulever
le peuple contre ceux qui taient responsables de ses
maux. Il ordonnait ses victimes de dire que Simon
jurait par Dieu, tmoin de toutes choses, de pratiquer
une brche dans la muraille, si on ne lui rendait aussitt
sa femme ; il ferait subir un pareil traitement tous les
habitants de la ville, sans pargner aucun ge et sans
distinguer entre les innocents et les coupables. Sous ces
menaces, le peuple et mme les zlateurs, frapps de
terreur, lui renvoyrent sa femme : alors seulement il
s'adoucit un peu, et interrompit le cours de ses
massacres.
9. Ce n'est pas seulement en Juse que rgnaient la
sdition et la guerre civile, mais encore en Italie. Galba
avait t massacr au milieu mme du forum romain, et
Othon dsign pour l'empire, tait en guerre avec
Vitellius, qui prtendait la mme dignit et qu'avaient
lu les lgions de Germanie. Dans le combat qu'il livra
Bdriaque en Gaule (53), contre Valens et Caecina,
gnraux de Vitellius, Othon fut vainqueur le premier
jour : mais le second jour, l'arme de Vitellius remporta
la victoire ; aprs un affreux carnage, Othon se tua de sa
propre main Brixellum (54), o il apprit la dfaite ; il
avait occup le pouvoir pendant trois mois et deux jours.
Son arme passa aux gnraux de Vitellius, qui
descendit lui-mme vers Rome avec toutes ses forces.
En ce temps-l, Vespasien quitta Csare, le cinq du
mois de Oaisios (55), et marcha contre les rgions de la
Jude encore insoumises. Gagnant les collines, il occupa
les deux toparchies de la Gophnitide (56) et de
l'Acrabtne (57), ensuite il prit les bourgades de Bethela
et d'Ephraim (58) o il laissa des garnisons. Puis il
chevaucha avec sa cavalerie vers Jrusalem ; en route, il
tua beaucoup de monde et fit un grand nombre de
prisonniers, De son ct, Cralis (59), un de ses
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre43.htm (25 of 40) [01/08/2005 10:49:59]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre IV (traduction)

gnraux, avec une partie des cavaliers et des


fantassins, ravageait l'Idume suprieure : il prit
d'assaut et incendia Caphtra, qui prtendait mriter le
nom de ville (60) ; arriv devant une autre bourgade,
appele Charabis (61), il en fit le sige. Mais les
murailles taient fortes, et Cralis s'attendait y perdre
du temps, lorsque les dfenseurs ouvrirent soudain les
portes et vinrent en suppliants se livrer lui. Cralis,
aprs leur soumission, marcha vers Hbron, autre ville
trs ancienne, situe comme je l'ai dit. dans la rgion
montagneuse une faible distance de Jrusalem. I1 y
entre de vive force, met mort toute la jeunesse et
incendie la ville. Le pays entier tait dj soumis
l'exception d'Hrodion, de Masada et de Machaeron, dont
les brigands s'taient empars : les Romains se
proposrent alors Jrusalem pour seul objectif.
10. Ds que Simon eut recouvr sa femme des mains des
zlateurs, il se retourna encore contre les restes de
l'Idume : ses courses incessantes sur ce territoire
obligrent la foule des habitants chercher refuge
Jrusalem. Il les suivit lui-mme jusqu' cette ville et,
cernant de nouveau les remparts, se mit tuer tous les
travailleurs qui s'aventuraient dans la campagne et
tombaient entre ses mains. Hors des murs, Simon tait
pour le peuple un plus terrible flau que les Romains ;
l'intrieur, les zlateurs taient plus cruels que les
Romains et que Simon. Parmi ceux-ci, la troupe des
Galilens se distinguait par la facult d'innover dans le
crime et par l'audace : car c'taient eux qui avaient lev
Jean au pouvoir ; et lui, pour les payer son tour de
l'autorit qu'il avait acquise, permettait chacun d'agir
sa guise. Insatiables de pillage, ils perquisitionnaient
dans les maisons des riches ; le meurtre des hommes, le
viol des femmes taient leurs jeux ; en mme temps
qu'ils s'abreuvaient de sang, ils dvoraient en dbauches
le produit de leurs vols. On les voyait outrager
impunment la nature, et pour cela arranger leurs
cheveux avec art, revtir des vtements fminins,
s'inonder de parfums, se farder les yeux pour rehausser
leur teint. Non seulement ils empruntaient la parure,
mais ils imitaient mme le sexe des femmes, imaginant,
dans leur lubricit, toutes sortes de volupts dfendues :
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre43.htm (26 of 40) [01/08/2005 10:49:59]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre IV (traduction)

ils se vautraient dans la ville comme dans un lieu de


prostitution et la souillaient tout entire de leurs
impurets. Sous l'aspect et l'accoutrement de femmes,
ils avaient des mains meurtrires ; leur dmarche tait
molle, mais, s'lanant tout coup, ils se transformaient
en combattants, et tirant leur glaive de des sous leurs
fins manteaux de couleur, ils transperaient celui qu'ils
rencontraient. Ceux qui fuyaient Jean tombaient sur
Simon, plus meurtrier encore, et si l'on chappait au
tyran qui rgnait l'intrieur des murs, on tait gorg
par celui qui commandait devant les portes. Mais il tait
impossible, vu que toute voie de sortie tait coupe, de
passer du ct des Romains.
11. Cependant l'arme conspirait contre Jean. Tous les
Idumens qui s'y trouvaient firent scession et se
soulevrent contre le tyran, tant par jalousie de sa
puissance que par haine de sa cruaut. Ils en vinrent
aux mains, turent beaucoup de zlateurs et
repoussrent le reste dans le palais qu'avait construit
Grapt, parente d'Iza (62), roi des Adiabniens. Les
Idumens se ruent l'assaut de cet difice, en chassent
les zlateurs qu'ils refoulent dans le Temple et se
mettent piller le trsor de Jean. Celui-ci habitait, en
effet, ce palais et y avait dpos le butin de la tyrannie.
Entre temps, la multitude des zlateurs, disperse dans
la ville, se runit au Temple, auprs des fugitifs, et Jean
se prpara les lancer contre le peuple et les Idumens.
Ceux-ci, tant plus exercs la guerre, craignaient
moins une attaque de leurs adversaires quun accs de
fureur : ils pouvaient se glisser la nuit hors du Temple et
mettre le feu la ville. Ils allrent donc dlibrer avec les
grands-prtres sur le moyen de s'opposer pareille
tentative. Mais Dieu tourna leurs dcisions leur propre
ruine : le remde qu'ils imaginrent pour leur salut fut
pire que n'et t leur perte. Pour renverser Jean, ils
rsolurent d'accueillir Simon et d'appeler parmi eux,
force de supplications, un second tyran. La dcision fut
suivie d'effet ; ils envoyrent Simon le grand-prtre
Mathias, et prirent d'entrer dans leurs murs celui qu'ils
avaient tant redout. Leur requte tait appuye par les
migrs de Jrusalem qui, fuyant les zlateurs, cdaient
cependant au regret d'abandonner leurs maisons et
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre43.htm (27 of 40) [01/08/2005 10:49:59]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre IV (traduction)

leurs biens. Simon accepta avec hauteur la tyrannie et


fit son entre dans la ville comme s'il devait la
dbarrasser des zlateurs, salu par le peuple du nom de
sauveur et de protecteur. Une fois, qu'il y eut pntr
avec ses troupes, il ne songea qu' exercer sa puissance
et considra comme ses ennemis tant ceux qui l'avaient
appel que ceux contre qui on l'appelait.
12. Cest ainsi que Simon devint matre de Jrusalem, la
troisime anne de la guerre, au mois de Xanthikos (63).
Jean et la foule des zlateurs se voyaient donc enferms
dans l'enceinte du Temple ; ils avaient d'ailleurs perdu
tout ce qu'ils possdaient dans la cit, car les partisans
de Simon pillrent aussitt leurs biens. Alors ils
dsesprrent de leur salut. Simon, avec le concours du
peuple, donna l'assaut au Temple, mais les zlateurs,
placs sur les portiques et prs des crneaux,
repoussaient les attaques. Les soldats de Simon
tombrent en grand nombre, et l'on emporta beaucoup
de blesss ; car les zlateurs, dans cette position forte et
leve, pouvaient tancer avec facilit des traits qui
portaient. Ayant l'avantage du lieu, ils l'accrurent encore
en construisant quatre trs grandes tours pour lancer
les projectiles de plus haut. Elles se dressaient, l'une
l'angle nord-est, la seconde au-dessus du Xyste (64), la
troisime dans un autre angle, vis--vis la ville basse ; la
quatrime dominait le sommet des Pastophories (65), o,
suivant la coutume, se tient un des prtres, pour
annoncer le soir, au son de la trompette, le
commencement du sabbat et, le lendemain soir, par le
mme moyen, la fin de la fte, appelant ainsi le peuple
l'arrt ou la reprise du travail. Sur ces tours ils
placrent, de distance en distance, des catapultes et des
onagres, des archers et des frondeurs, Simon se montra
ds lors plus timide dans ses attaques, car la plupart de
ses hommes faiblissaient ; pourtant l'avantage du
nombre lui permit de se maintenir, bien que les
projectiles des machines, portant une grande distance,
tuassent un grand nombre de ses soldats.
X Vespasien, proclam empereur, libre Josphe

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre43.htm (28 of 40) [01/08/2005 10:49:59]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre IV (traduction)

1. Vitellius campe Rome. - 2. Colre de Vespasien. - 3.


Ses soldats l'incitent la rvolte. - 4. Ils le proclament
empereur. 5-6. Vespasien s'assure de l'Egypte ; il est
partout acclam. - 7. Josphe est remis en libert.
1. En ce mme temps, d'affreux malheurs fondirent aussi sur

Rome. Vitellius arrivait de Germanie, entranant la suite de son


arme une multitude d'autres gens : comme les quartiers rservs
aux soldats ne lui suffisaient pas, il transforma Rome entire en
camp et remplit de soldats toutes les maisons. Ceux-ci, voyant
pour la premire fois la richesse des Romains. entours qu'ils
taient partout d'argent et d'or, rprimaient grand'peine leur soif
de pillage, au prix de la vie de ceux qui s'y opposeraient. Tel tait
alors l'tat des affaires en Italie.

2. Cependant Vespasien, aprs avoir ravag les environs


de Jrusalem, tait de retour Csare, quand il apprit
les troubles de Rome et l'lvation de Vitellius l'Empire.
Quoiqu'il st aussi bien obir que commander, cette
nouvelle l'indigna ; il refusait de reconnatre un matre
dans celui que sa fureur poussait au souverain pouvoir
comme si c'et t une place vide : en proie une vive
douleur, il ne pouvait supporter cette preuve, et quand
sa patrie tait ravage, conduire d'autres guerres. Mais
si son ressentiment l'excitait la vengeance, la pense
de l'loignement o il se trouvait l'en dtournait : il
estimait que les vicissitudes de la Fortune pouvaient le
prvenir avant qu'il n'et le temps de passer en Italie,
surtout par une navigation d'hiver. Il retenait donc sa
colre prs d'clater.
3. Mais les chefs et les soldats se runirent en
conciliabules ; ils projetaient dj ouvertement de tout
changer ; ils s'criaient avec indignation que les soldats
de Rome [les prtoriens], amollis par les dlices et ne
tolrant pas mme qu'on leur parlt de guerre, portaient
lEmpire des hommes de leur choix, guids seulement
par l'espoir du lucre. Ceux, au contraire, qui ont pass
par tant d'preuves et vieilli sous le harnais, cdent le
pouvoir d'autres, alors qu'ils ont parmi eux un homme
digne entre tous de commander. Quelle plus juste
occasion trouveront-ils jamais de le payer de la
bienveillance qu'il leur tmoigne, s'ils ngligent celle qui
se prsente ? Les titres de Vespasien l'Empire sont
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre43.htm (29 of 40) [01/08/2005 10:49:59]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre IV (traduction)

aussi suprieurs ceux de Vitellius que les leurs ceux


des soldats qui l'ont dsign. Les guerres qu'ils ont
soutenues n'ont pas t plus faciles que celles de
Germanie : ils ne sont pas moins bons soldats que ceux
qui ont ramen de ces rgions un tyran. Il n'y aura pas
besoin de combattre, car le Snat et le peuple romain ne
supporteront pas les dbauches de Vitellius, compares
la modration de Vespasien : ils ne prfreront pas
un chef vertueux le plus cruel des tyrans, ni un pre
un matre sans postrit. C'est en effet le principal gage
d'une paix assure que la lgitime hrdit des princes.
Si donc le pouvoir convient l'exprience de la vieillesse,
ils ont Vespasien : s'il est le privilge de la vigueur de la
jeunesse, ils ont Titus : les avantages de ces deux ges
leur seront offerts ensemble. Pour eux, ils ne fourniront
pas seulement ces princes, une fois dsigns, les forces
de trois lgions et les auxiliaires royaux. "Nous leur
assurons, disaient-ils, tout l'Orient et toutes les contres
de l'Europe qui chappent par l'loignement la terreur
de Vitellius, mais aussi les allis d'Italie, le frre et le
second fils de Vespasien ; l'un s'adjoindra une grande
partie des jeunes gens de qualit : l'autre, s'est dj vu
confier la garde de la cit, chose trs importante pour
faciliter l'accs du pouvoir (66). En rsum, s'ils tardent
eux-mmes, c'est le Snat qui dsignera bientt le chef
que ses soldats, ses compagnons de labeur, auront paru
ddaigner".
4. Tels taient les propos que les soldats rpandaient
dans leurs runions. Puis, se rassemblant en masse et
s'encourageant les uns les autres, ils saluent Vespasien
du nom d'empereur ; ils l'invitent sauver l'Empire en
danger. Le gnral se proccupait depuis longtemps des
plus grands intrts de l'tat, mais il n'avait nullement
le dessein de commander lui-mme : il s'en jugeait digne
par ses actions, mais il prfrait aux prils de la gloire la
scurit d'une condition prive. En prsence de ses
refus, les officiers redoublaient d'instances, et les
soldats, tirant leurs pes, menaaient de le tuer s'il ne
voulait vivre comme il le mritait. Aprs leur avoir donc
longtemps oppos les raisons pour lesquelles il refusait
l'empire, Vespasien vit enfin qu'il ne pouvait les
convaincre et cda ceux qui l'appelaient au pouvoir.
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre43.htm (30 of 40) [01/08/2005 10:49:59]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre IV (traduction)

5. Mucianus et les autres gnraux exhortrent


Vespasien se comporter en empereur ; et le reste de
l'arme demanda combattre ses ennemis. Pour lui, il
s'occupa d'abord d'Alexandrie, connaissant l'extrme
importance de l'gypte dans l'Empire cause de ses
ressources en bl (67) : il esprait, en s'en rendant
matre, dt-il mme user de violence, ruiner Vitellius,
car le peuple de Rome ne supporterait pas la famine : il
voulait de plus s'adjoindre les deux lgions qui tenaient
garnison Alexandrie et faire de cette rgion un
boulevard contre les surprises de la Fortune. L'Egypte
est, en effet, difficile attaquer du ct de la terre et
manque de ports sur son littoral. Les dserts arides de la
Libye la dfendent au couchant ; au midi, c'est Syne,
qui la spare de l'thiopie, et les cataractes de son
fleuve, inaccessibles la navigation : vers l'orient, la mer
Rouge, qui remonte jusqu' Coptos. Elle a pour rempart
au nord cette portion de territoire qui s'tend jusqu' la
Syrie et la mer dite d'gypte, compltement dpourvue
de mouillages. Ainsi l'gypte est dfendue de toutes
parts. Entre Pluse et Syne, sa longueur est de deux
mille stades ; le trajet par mer de Plinthina (68) Pluse
est de trois mille six cents stades. Le Nil est navigable
jusqu' la ville dite des lphants (69), au del de
laquelle le passage est intercept par les cataractes dont
nous avons parl. Quant au port d'Alexandrie, il est d'un
accs difficile mme en temps de paix, car l'entre en est
troite et des roches sous-marines forcent les navires
se dtourner de la ligne droite. Sur la gauche, le port est
fortifi par ries murs construits avec art : droite,
merge l'le de Pharos, dont la haute tour claire les
navigateurs sur une tendue de trois cents stades, pour
les avertir de mouiller distance pendant la nuit,
cause des difficults de la navigation. Cette le est
entoure de puissants remparts, levs par la main des
hommes : la mer qui bat ces murailles et se brise contre
les obstacles qui lui sont opposs, un fort remous dans
le passage troit et le rend prilleux. Cependant le port
intrieur offre une parfaite scurit : il a trente stades de
long. C'est l qu'on transporte les denres trangres
que le pays ne produit pas et dont il a besoin : c'est de l
aussi que le surplus des produits indignes est distribu
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre43.htm (31 of 40) [01/08/2005 10:49:59]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre IV (traduction)

dans tout l'univers.


6. Ce n'est donc pas sans raison que Vespasien, en vue
de l'intrt de tout l'Empire, dsirait tre le matre dans
ce pays. Il crivit aussitt Tibre Alexandre (70),
gouverneur de l'gypte et d'Alexandrie, pour lui faire
part du zle de son arme et lui dclarer que, contraint
assumer le poids de l'Empire, il le prendrait volontiers
pour collaborateur et pour auxiliaire. Aprs avoir lu cette
lettre en public, Alexandre s'empressa de faire prter
serment Vespasien par les lgions et par le peuple : les
uns et les autres obirent avec joie, car la campagne
dirige par Vespasien dans le voisinage leur avait rvl
sa valeur. Alexandre, dj dpositaire des desseins de
Vespasien sur l'Empire, prparait tout pour son arrive.
Plus rapide que la pense, la renomme rpandit le nom
de cet empereur en Orient. Toutes les villes ftaient la
bonne nouvelle et clbraient des sacrifices en son
honneur. Les lgions de Mosie et de Pannonie qui, peu
de temps auparavant, s'taient souleves contre
l'insolence de Vitellius, jurrent, avec une joie plus vive
encore, fidlit l'empire de Vespasien. Celui-ci partit de
Csare et se rendit Berytus (71), o se prsentrent
lui de nombreuses ambassades, venues de Syrie et des
autres provinces : elles lui apportaient des couronnes et
des adresses de flicitations envoyes par les diverses
cits. Mucianus, le commandant de la province, tait l
aussi ; il lui annona l'empressement des peuples et les
serments prononcs par les villes en sa faveur.
7. Comme la Fortune favorisait partout les vux de
Vespasien et que les circonstances, en gnral, le
secondaient, il en vint penser que ce n'tait pas sans
un dessein providentiel qu'il arrivait l'empire et qu'un
juste dcret faisait passer entre ses mains le souverain
pouvoir : il se rappelle alors, parmi les prsages
nombreux qui, partout lui avaient annonc son lvation
l'autorit suprme (72), les paroles de Josphe (73),
qui, du vivant mme de Nron, avait eu la hardiesse de
le saluer au nom d'empereur (74). Il s'tonna que cet
homme ft encore un de ses prisonniers. Appelant alors
Mucianus avec ses autres gnraux et amis, il leur
raconta d'abord l'nergique conduite de Josphe et les
preuves qu'ils avaient, cause de lui, endures devant
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre43.htm (32 of 40) [01/08/2005 10:49:59]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre IV (traduction)

Jotapata ; puis les prdictions de ce Juif, qu'il avait


prises d'abord pour des fictions dictes par la crainte,
mais dont le temps et les vnements confirmaient
l'origine divine. "C'est donc une honte, dit-il, que celui
qui m'a prdit l'Empire, que l'interprte de la voix divine
subisse encore la condition d'un prisonnier, le sort d'un
captif". L dessus, faisant appeler Josphe, il ordonna de
le mettre en libert (75). Les officiers, d'aprs les gards
que Vespasien tmoignait cet tranger, conurent pour
eux-mmes de brillantes esprances. Alors Titus, plac
auprs de son pre : "Il est juste, dit-il, mon pre, que
la disgrce de Josphe tombe avec ses chanes ; car il
sera semblable un homme qui n'a jamais t enchan
si nous brisons ses liens au lieu seulement de les
desserrer". C'est, en effet, le procd dont on use
l'gard de ceux qui ont t injustement mis aux fers.
Vespasien fut de cet avis ; un homme se prsenta et
brisa les anneaux d'un coup de hache. Josphe, qui
reut ainsi, en rcompense de sa prdiction, la pleine
jouissance de ses droits, passa dsormais pour un sr
garant des choses venir.
XI Dfaite et mort de Vitellius; Vespasien Alexandrie
1 - 2. L'arme de Moesie marche contre Vitellius. - 3.
Caecina passe Antonius, qui dfait Vitellius. - 4. On se
bat au Capitole ; mort de Vitellius. - 5. Vespasien
Alexandrie, d'o il regagne Csare.
1. Vespasien, aprs avoir donn audience aux
dputations et distribu les commandements avec quit
et suivant le mrite de chacun, partit pour Antioche ; l,
il dlibra sur la direction prendre, et estima que la
marche sur Rome tait plus importante que la marche
sur Alexandrie, car il voyait que cette dernire ville tait
assure, alors que Vitellius excitait un trouble gnral
dans l'autre. Il envoya donc Mucianus en Italie, avec une
force considrable de cavalerie et d'infanterie. Mais il
craignit de s'embarquer dans le fort de l'hiver, et
conduisit son arme par la voie de terre travers la
Cappadoce et !a Phrygie.

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre43.htm (33 of 40) [01/08/2005 10:49:59]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre IV (traduction)

2. Cependant Antonius Primus, ayant pris avec lui la


troisime lgion, parmi celles qui occupaient la Moesie
dont il tait gouverneur, htait sa marche pour livrer
bataille Vitellius.
Ce dernier envoya au-devant de lui Caecina Alienus avec
une forte arme, car la victoire de ce gnral sur Othon
inspirait Vitellius une grande confiance. Coecina partit
donc rapidement de Rome et rencontra Antonius dans le
voisinage de Crmone, ville de Gaule situe sur les
confins de l'Italie. Mais l, quand il vit le grand nombre
et la discipline des ennemis, il n'osa pas engager le
combat, et, jugeant la retraite difficile, prpara sa
dfection. Il runit donc les centurions et les tribuns
placs sous ses ordres et les engagea passer
Antonius, rabaissant la puissance de Vitellius et exaltant
celle de Vespasien, disant que l'un avait seulement le
titre du pouvoir suprme, tandis que l'autre en avait la
ralit. "Mieux vaut pour vous, disait-il, prendre les
devants, tourner en bonne grce ce qui deviendra une
ncessit ; srs d'tre vaincus les armes la main,
devancez le pril par vos dcisions. Car Vespasien est
capable, mme sans vous, d'obtenir tout le reste, tandis
que Vitellius, mme avec vous, ne peut garder ce qu'il
possde."
3. Par beaucoup de propos de ce genre, il russit les
persuader et passa avec son arme du ct d'Antonius.
Mais dans la mme nuit, les soldats de Caecina furent
pris de regret ; ils craignirent celui qui les avait envoys
l, s'il venait vaincre. Tirant leurs pes, ils
s'lancrent contre Caecina pour le tuer, et ils auraient
accompli ce forfait si les tribuns n'taient intervenus
pour les en dissuader par leurs prires. Ils renoncrent
donc au meurtre, mais enchanrent le tratre, et se
disposaient l'envoyer Vitellius. Ds qu'il fut inform
de ces choses, Primus alerta aussitt ses soldats et les
conduisit en armes contre les mutins. Ceux-ci, se
mettant en ligne, rsistrent quelque temps, puis ils
furent repousss et s'enfuirent vers Crmone. Primus,
avec sa cavalerie, les empcha d'entrer et, coupant la
route aux fuyards, cerna un grand nombre d'entre eux
devant la ville et les massacra ; ensuite il tomba sur le
reste et permit ses soldats de piller. Il y prit beaucoup
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre43.htm (34 of 40) [01/08/2005 10:49:59]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre IV (traduction)

de marchands trangers ou indignes, et toute l'arme


de Vitellius, forte de trente mille deux cents hommes ;
Antonius, de son ct, perdit quatre mille cinq cents de
ses lgionnaires de Moesie. Caecina, mis en libert, fut
envoy auprs de Vespasien pour lui faire le rcit de ce
qui s'tait pass. Il fut, ds son arrive, bien accueilli par
le gnral, et les honneurs inesprs qu'il reut
effacrent la honte de sa trahison.
4. A Rome, Sabinus reprenait dj courage, la nouvelle
qu'Antonius approchait ; il rassembla les cohortes des
vigiles (76) et, pendant la nuit, s'empara du Capitole.
Au lever du jour, il se vit rejoint par un grand nombre de
citoyens distingus, entre autres Domitien, fils de son
frre, sur qui reposait principalement l'esprance de la
victoire. Quant Vitellius, il n'tait pas trop inquiet au
sujet de Primus ; mais les conjurs qui avaient suivi
Sabinus excitrent sa fureur ; cdant sa cruaut
naturelle, ayant soif d'un sang noble, il lana contre le
Capitole celles de ses troupes qu'il avait ramenes avec
lui. Les assaillants et ceux qui combattaient du haut du
temple tirent preuve d'un grand courage, mais enfin,
suprieurs en nombre, les soldats germains
s'emparrent du sommet. Domitien et beaucoup de
Romains de qualit chapprent comme par miracle ;
mais tout le reste fut massacr. Conduit devant Vitellius,
Sabinus fut mis mort, et les soldats, aprs avoir pill
les offrandes sacres, incendirent le temple (77). Le
lendemain, Antonius arrivait avec son arme ; les soldats
de Vitellius, marchant sa rencontre, combattirent en
trois quartiers de la ville et prirent tous. Mais Vitellins
sortit du palais, ivre la fin d'un banquet plus luxurieux
que jamais.
Tran travers la foule, accabl de toute espce
d'outrages, il fut gorg au coeur mme de Rome, aprs
avoir rgn huit mois et cinq jours (78). S'il et vcu plus
longtemps, je crois que l'Empire tout entier n'et pu
suffire ses orgies. On compta cinquante mille autres
morts. Ces vnements s'accomplirent le troisime jour
du mois d'Apellaios (79). Le lendemain, Mucianus lit son
entre avec son arme. Il arrta le massacre auquel se
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre43.htm (35 of 40) [01/08/2005 10:49:59]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre IV (traduction)

livraient les soldats d'Antonius ; car ceux-ci fouillaient


encore les maisons et tuaient en foule, non seulement
les soldats de Vitellius, mais ses partisans, trop furieux,
d'ailleurs, pour distinguer exactement entre leurs
victimes. Mucianus amena donc Domitien et le prsenta
la multitude comme son chef en attendant l'arrive de
son pre. Le peuple, enfin dlivr de la terreur, salua
Vespasien du nom d'empereur et fta tout ensemble
l'tablissement de son autorit et la ruine de Vitellius.
5. Vespasien tait arriv Alexandrie quand y parvinrent
les bonnes nouvelles de Rome et de joyeuses
ambassades du monde entier, qui ds lors lui
appartenait. Cette ville, la plus grande de toutes aprs
Rome, fut trop troite alors pour la foule qui
l'encombrait. Maintenant que tout l'Empire tait soumis
Vespasien et l'tat romain sauv contre toute
esprance, l'empereur tourna ses vues contre les reste
de la Jude (80). Lui-mme, il est vrai, avait hte, voyant
l'hiver son terme, de naviguer vers Rome ; il rgla donc
rapidement les affaires d'Alexandrie, et envoya son fils
Titus, avec l'lite de l'arme, s'emparer de Jrusalem. Ce
prince s'avana par terre jusqu' Nicopolis, qu'un trajet
de vingt stades spare d'Alexandrie (81); de l, ayant fait
embarquer son arme sur des navires de guerre, il
remonta le Nil travers le nome de Mends jusqu' la
ville de Thmouis (82). L il dbarque et marche vers la
bourgade de Tanis (83) o il campe. Sa seconde tape fut
Hraclopolis, sa troisime Pluse (84). Il y passa deux
jours ; puis, reprenant sa marche avec l'arme, il
franchit dans la troisime journe les bouches de Pluse,
fait une tape dans le dsert et campe prs du temple de
Zeus Casios (85) : le lendemain il tait Ostrakin (86).
Cette station manque d'eau : les habitants la font venir
du dehors. Il se repose ensuite Rhinococura (87), et
pousse jusqu' Raphia (88), terme de la quatrime tape
; c'est la premire ville du territoire de Syrie. A la fin de
la cinquime marche, il tablit son camp Gaza, passa
alors par Ascalon et Jamnia, atteignit ensuite Jopp et
Csare, o il avait dcid de concentrer le reste de ses
forces (89).

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre43.htm (36 of 40) [01/08/2005 10:49:59]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre IV (traduction)

(01) Deutronome. XXI, 22 : "Quand un homme, convaincu d'un


crime qui mrite la mort, aura t excut, tu ne laisseras pas
sjourner son cadavre sur le gibet, mais tu auras soin de l'enterrer
le mme jour ; car un pendu est chose abominable pour Dieu."
Thackeray traduit tort par sentenced to crucifixion, le supplice
de la croix tant inconnu du droit pnal juif.
(02) Borouch en hbreu.
(03) On a cru, probablement tort, voir une allusion ce meurtre
dans Math. XXIIII. 35. cf. Loisy, Evangiles synoptiques, II. p. 386.
(04) Voir plus haut. IV, 159 ; il n'est pas sr que ce Gorion soit
identique Gorion ben Joseph.
(05) Il est plusieurs fois question de lui dans le Bellum II, 520 et
566 ; III, 11-28).
(06) Le texte porte ok pistsantew qui n'a pas de sens : la
ngation est de trop.
(07) On ne sait au juste quelle prophtie le texte fait allusion.
Thackeray rappelle un passage des Oracles sibyllins, IV, 117.
Dautres ont pens Daniel 9 ou Zacharie 14.
(08) Texte et sens galement incertains.
(09) Sebbeh, sur la rive ouest de la Mer Morte (Schrer, I, p. 639).
(10) An Djidi (Schrer, II, p. 233).
(11) Thackeray comprend autrement cette phrase: "Les
malheureuses victimes de leurs attaques souffraient les misres
de prisonniers de guerre, mais sans possibilit de revanche, parce
que leurs ennemis, la faon de brigands. dcampaient l'instant
avec leur butin.".
(12) Gadora es-Salt? Sur la Gadara de la Dcapole (Mukes), qui
parat diffrer d'une vile homonyme de la Pre, voir Schrer, II, p,
122.
(13) 21 mars 68.
(14) Beth Nimrah, aussi dit Tell Nimrin.
(15) Abel-Schittim (?) ; Beth-Haram, Beth Yesimoth (Sueimeh). On
trouve aussi les formes Bethasimouth. Bth Hayeshimth (Josu.
XII. 31).
(16) Mkawe, l'est de la Mer Morte (Schrer. I-. p. 638 ).
(17) Kalat Ras el'Ain, au Nord-est de Jaffa.
(18) Ainsi nomme d'une bourgade voisine de Lydda.
(19) Plus tard Diospolis, dans la plaine de Sharon. auj. Lydd.
(20) Yebna, entre Diospolis et Azot.
(21) Aussi dite Ammaus, Emmaus, auj. Amwas.
(22) Peut-tre Beit-Nettif, au sud d'Emmaus (Schrer, Il, p. 233).
La forme du nom est incertaine ; cf. Pline, N. H. V, 14, 70.
(23) On n'en connat pas l'emplacement.
(24) Flavia Neapolis, auj. Nablus, sur le site de Mabartha (PIine, N.
H., V, 1 3. 69).
(25) Tell et Mazar.
(26) 20 juin 68.
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre43.htm (37 of 40) [01/08/2005 10:49:59]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre IV (traduction)

(27) Le pre de l'empereur Trajan.


(28) Beisan. Le nom parait d aux Scythes dont l'invasion est
rapporte par Hrodote. I 105.
(29) Et-Tell ; voir plus haut, II. 168.
(30) Khirbat al Samra ?
(31) On ne l'a pas encore retrouve.
(32) Valle du Jourdain.
(33) Aussi dit Sennabris plus haut, III, 447 et la note l.
(34) Source dite du Sultan. 2 kil. au nord de la route de
Jrusalem.
(35) Voir II Rois, II, 21.
(36) Evidente ineptie : cf. Tacite. Hist., V, 6.
(37) Pour ce qui suit, Josphe et Tacite (Hist.. V. 6 sq.) paraissent
suivre une source commune, peut-tre Posidonios, connu de
Tacite travers Pline ; cf. Strabon, p. 763 Voir surtout Fabia,
Sources de Tacite, p. 255.
(38) El Keryeh ?
(39) Djebel Usdum ?
(40) Haditheh ? Voir Schrer, I1, p. 238.
(41) Jerash. Voir plus haut, III, 47.
(42) Exactement 13 ans, 7 mois et 28 jours.
(43) Il est question de ce personnage plus haut, II, 521 et 652.
(44) Toparchie d'Akrabatla, 13 kil. au sud-est de Nablus.
Schrer, II4, p. 228).
(45) On ne sait o il tait.
(46) Khurbet Farah ?
(47) Patrie d'Amos, 6 milles romains au sud de Bethlhem, auj
Tekua.
(48) El Fureidis, o fut enseveli Hrode.
(49) Hulhul, au nord d'Hbron.
(50) Nombres, XIII, 22 : "Hbron a t btie sept ans avant Tanis
d'Egypte."
(51) Au-dessous, dit-on, de la mosque actuelle.
(52) Gense, XIII, 18 ; XIV, 13.
(53) Bebriac ou Bedriac, entre Vrone et Crmone.
(54) Brescello prs de Parme.
(55) 23 juin 68.
(56) Gophna, auj. Juphna, sur la route de Jrusalem Nablous.
(57) Voir plus haut, IV, 504.
(58) Beitin et El Tayibeh,
(59) Sur ce personnage, voir plus haut, III, 310.
(60) On ne sait o tait Caphtra.
(61) Ou Capharabis. galement inconnue.
(62) Iza ou Izabs : voir Antiq. 17 et suiv. On ne sait rien de
Grapt.
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre43.htm (38 of 40) [01/08/2005 10:50:00]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre IV (traduction)

(63) Avril-mai 69.


(64) Voir plus haut, II, 344.
(65) On appelait ainsi tes chambrettes rserves aux prtres ou
servant de magasins. Elles taient places sous les toits.
(66) Il s'agit de Flavius Sabinus, praefectus urbis et de Domitien.
(67) Voir plus haut. II, 386 et la note.
(68) On ignore l'emplacement exact de cette localit ctire
l'ouest d'Alexandrie.
(69) Elphantine, le vis--vis d'Assouan (Syne).
(70) Procurateur de Jude sous Claude (plus haut, II, 220). Voir,
sur ce personnage, Schrer, 14, p. 624.
(71) Beyrouth.
(72) D'autres prsages sont rapports par Tacite (Hist., II, 78) et
par Sutone, qui nomme Josphe (Vespas., 5) W. Weber, Iosephus
und Vespasian, Berlin. 1921, a trait en grand dtail de ces omina
imperii.
(73 )Ivspou fvnw expression videmment traduite du latin "voces".
(74) Voir plus haut. III, 401.
(75) A partir de ce moment, Josphe appartient, peut-tre comme
interprte, la maison militaire du prince. On a suppos quil
tait protg par Brnice, la matresse juive de Titus. Weber. Op.
laud. p. 57, 101.
(76) Police nocturne et corps de pompiers.
(77) Comparez le rcit de Tacite, Histoires, III, 69 et suiv.
(78) Du 17 avril au 20 dcembre 69.
(79) Voir la note prcdente.
(80) Ep' t lecana tw Ioudaow tn logismn pstrefe expression qui
correspond Tacite (Hist., IV, 51) : ad reliqua Judaici belli
perpetranda. Il faut admettre une source latine commune (Weber,
op. laud., p. 185-7).
(81) Situation incertaine sur le canal qui joignait Canope
Alexandrie, environ 3 milles et demi de cette ville (R. H.).
(82) Tell Ibn es-Salam, au sud-ouest de Mends.
(83) Zoan dans l'Anc. Test., auj. San, sur la branche tanitique du
Nil.
(84) Bord ouest du lac Menzaleh ; Tineh prs de Damiette.
(85) El Kas ou El Katieh, au sud du lac Sirbonis.
(86) On ne sait o c'est.
(87) Aussi crit Rhinocolura, auj. El Arish.
(88) Refah, la premire ville syrienne sur ce parcours.
(89) Comparez, pour le voyage de Titus, Tacite. Hist., II, 1-4. Les
donnes de Josphe sont trop dtailles et trop prcises pour
n'avoir pas t empruntes un document officiel. probablement
aux Commentant principis ou un ouvrage latin qui les avait mis
en oeuvre. Voir Weber op. laud., p. 188, 191.

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre43.htm (39 of 40) [01/08/2005 10:50:00]

FLAVIUS JOSEPHE : Guerre des Juifs, livre IV (traduction)

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/guerre43.htm (40 of 40) [01/08/2005 10:50:00]

Flavius Josphe : Avant propos aux antiquits judaques

RETOUR LENTRE DU SITE

ALLER A LA TABLE DES MATIERES DE FLAVIUS


JOSEPHE

LIVRE I - LIVRE II - LIVRE III - LIVRE IV - LIVRE V - LIVRE XI - LIVRE XII - LIVRE XIII - LIVRE XIV - LIVRE XV

texte numris et mis en page par Franois-Dominique FOURNIER

Avant-propos aux
Antiquits Judaques
Si l'on mesure la valeur d'un historien au nombre et l'importance
des informations dont on lui est redevable, il est peu d'historiens qui
puissent tre compars Flavius Josphe. Son ouvrage le plus
considrable - les Antiquits judaques - n'est, dans la premire
moiti, qu'un abrg de la Bible l'usage des lecteurs paens, abrg
rendu fade notre got par l'abus d'une rhtorique banale, le manque
de navet, sinon de foi, l'absence de sentiment potique; mais on y
remarque avec intrt les tendances rationalistes dune exgse qui
s'oppose curieusement l'exgse allgorique, presque
contemporaine, de Philon ; de plus, l'insertion discrte de traits
lgendaires, trangers l'Ecriture et emprun-ts la tradition orale,
nous montre comme le dbut d'un genre littraire qui devait prendre
un si riche dveloppe-ment dans la partie haggadique du Talmud et
dans le Mi-drasch. Les dix derniers livres de cet ouvrage constituent,
surtout partir de l'poque des rois hasmonens, un docu-ment
historique de premier ordre. A dfaut de sources juives, qui
manquaient pour cette priode, Josphe a soigneusement dpouill
tous les historiens grecs et romains qui pouvaient lui fournir, mme
en passant, des donnes sur les faits et gestes du peuple juif; comme
ces historiens sont perdus, son ouvrage comble ainsi une lacune qui
serait autrement irrparable. Dans l'histoire d'Hrode, o Josphe suit
de trs prs les mmoires de Nicolas de Damas, secr-taire de ce roi,
dans celle des soixante-dix annes sui-vantes, sur lesquelles il a pu
recueillir des renseignements de la bouche des contemporains, les
Antiquits acquirent presque la valeur d'un document original. Elles
intressent au plus degr non seulement l'histoire juive, mais
lhistoire romaine et celle du christianisme naissant, quoique Josphe
y fasse peine une allusion fugitive ; sans lui, comme on l'a dit, le
milieu historique o le christianisme a pris nais-sance - ce qu'on
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/avpro.htm (1 of 6) [01/08/2005 10:50:07]

Flavius Josphe : Avant propos aux antiquits judaques

appelle en Allemagne la Zeitgeschichte de Jsus - serait impossible


reconstituer.
Son second grand ouvrage, le premier par ordre de date, est la Guerre
Judaque, l'histoire de la formidable insurrection de 66 70 aprs J.C. o succomba dfinitivement l'ind-pendance de sa patrie. Il y
raconte presque jour par jour les vnements auxquels il fut ml luimme, tantt comme acteur, tantt comme spectateur. Si l'on peut
quelquefois suspecter son impartialit, s'il exagre volontiers les
chiffres, si, par une prudence naturelle mais excessive, il a
systmatiquement rabaiss les patriotes qui l'avaient compromis
et exalt ses bienfaiteurs, Vespasien et Titus, on ne peut mettre en
doute ni la comptence du narrateur, ni la vra-cit gnrale de la
narration. Or, ce rcit, qui se recom-mande aux spcialistes par
l'abondance et la prcision des dtails relatifs aux oprations
militaires[1], est en mme temps le tableau, mouvant par sa froideur
mme, d'une des plus tragiques catastrophes nationales que l'histoire
ait enregistres. Ce journal de l'agonie d'un peuple, c'est quelque
chose comme le second livre de l'Enide, sorti, non de l'imagi-nation
d'un pote, mais des souvenirs d'un tmoin bien inform. Plus d'un
qui a relu ces pages pendant l'Anne ter-rible, au milieu des angoisses
du sige de Paris et de la Commune de 1871, y a retrouv comme une
image anticipe des hommes et des choses d'alors, avec cette
atmosphre de fivre obsidionale qui engendra tant d'hroques
dvoue-ments et d'aberrations criminelles.
L'Autobiographie forme comme un complment de la Guerre
Judaque. Ce sont les mmoires piquants d'un g-nral d'insurrection
malgr lui, auquel peut s'appliquer le mot ternellement vrai de la
comdie : Je suis leur chef, il faut que je les suive . Seulement
Josphe ne les a pas suivis jusqu'au bout.
Le quatrime et dernier ouvrage de Josphe, la Dfense du judasme
connue sous le titre impropre de Contre Apion, il n'est pas le moins
prcieux. L'auteur, arriv la pleine maturit de son talent, s'y rvle
polmiste ingnieux, apo-logiste souvent loquent. Il nous initie aux
procds de dis-cussion des judophobes d'il y a dix-huit sicles, si
sem-blables ceux des antismites d'aujourd'hui. Enfin, dans son zle
de prouver l'antiquit du peuple juif par le tmoi-gnage des auteurs
paens eux-mmes, il reproduit de longs extraits, infiniment curieux,
des historiens grecs qui avaient encore eu leur disposition les
annales sacerdotales de l'gypte, de la Chalde et de Tyr. Josphe a
ainsi prserv de la destruction quelques pages de l'histoire de ces
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/avpro.htm (2 of 6) [01/08/2005 10:50:07]

Flavius Josphe : Avant propos aux antiquits judaques

vieilles monarchies, engloutie dans le naufrage de la littrature


alexandrine ; c'est un service qui lui mrite la reconnaissance durable
des orientalistes, comme par ses autres ouvrages il s'est acquis celle
des historiens de la Jude, de Rome et du christianisme.
L'auteur de ces quatre livres ne fut, malgr ses prtentions, ni un
grand crivain ni un grand caractre ; mais il reste un des spcimens
les plus curieux de la civilisation judo grecque, dont le type
accompli est Philon ; il offre aussi un merveilleux exemple de la
souplesse du gnie isralite et de ses puissantes facults
d'assimilation. Son oeuvre, qui ne parait pas avoir atteint auprs des
paens son but apologtique, mritait de survivre. Nglige par les
Juifs, qui ne s'intressaient pas l'histoire et voyaient dans l'auteur un
demi rengat, c'est l'glise chrtienne qu'elle doit d'tre parvenue
jusqu' nous. Les Pres de l'glise citent frquem-ment Josphe et
l'interpolent quelquefois ; les clercs du moyen ge le lisaient, sinon
dans le texte original, du moins dans la traduction latine excute par
ordre de Cassiodore et dans un abrg grec des Antiquits qui parat
dater du Xe sicle. L'annaliste du peuple lu, le Tite Live grec ,
comme l'appelait saint Jrme, tait si bien l'historien par excellence
que sa renomme finit par retentir jusque chez ses anciens
coreligionnaires : au Xe sicle une chronique lgendaire de l'histoire
isralite jusqu' Titus se recommande de son nom : c'est le Josippon,
rdig en hbreu par un juif d'Italie. Avec la Renaissance on revint au
texte int-gral et de nombreuses traductions le popularisrent dans
toutes les langues modernes.
Il fut nu temps o toute famille un peu lettre possdait sur les rayons
de son armoire livres, ct d'une Bible, un gros Josphe in-folio,
agrment de nombreuses vignettes o se droulait toute l'histoire du
peuple saint depuis l'expulsion d'Adam et d've jusqu' l'incendie du
Temple par les soldats de Titus. De nos jours, sauf les savants, on lit
beaucoup moins Josphe ; la substance de ses crits a pass dans des
ouvrages modernes facilement accessibles, la source est nglige et
c'est un tort. Il serait trop long de rechercher toutes les causes de ce
discrdit, mais l'une des plus importantes en notre pays c'est
assurment l'absence d'une traduction franaise satisfaisante. Sans
parler des in-formes tentatives du XVe et du XVIe sicles[2], il existe
dans notre langue deux versions compltes de Josphe. L'une, celle
d'Arnauld d'Andigny (1667-9), a d au nom de son au-teur et un
certain charme jansniste de style la faveur de nombreuses
rimpressions[3] ; ce n'est pourtant qu'une belle infidle ,

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/avpro.htm (3 of 6) [01/08/2005 10:50:07]

Flavius Josphe : Avant propos aux antiquits judaques

beaucoup plus infidle que belle. L'autre, celle du Pre LouisJoachim Gillet (1756-7), est un peu plus exacte, mais beaucoup
moins lisible. Il nous a sembl que le moment tait venu d'offrir au
public franais une traduction nouvelle, qui ft vraiment l'quivalent
du texte original. L'entreprise vient son heure, au moment o ce
texte, fort dfigur par les copistes, a t sensiblement am-lior par
le grand travail critique de Niese (Berlin, 1887 suiv.). C'est son
dition qui, naturellement, a servi de base notre traduction ; ce sont
ses paragraphes, numrotage continu, si commode pour les
citations, qui figurent dans nos manchettes. Toutefois nous ne nous
sommes pas as-treint une reproduction servile du texte de Niese ;
lui--mme, par l'abondant apparat critique plac au bas de ses pages,
nous a souvent fourni les lments d'une leon prfrable celle qu'il
a insre dans le texte ; d'autres fois nous avons suivi l'dition plus
rcente de Naber (Leipzig, 1888 suiv.), qui offre un choix judicieux
de variantes ; dans des cas trs rares nous avons eu recours des
conjectures personnelles.
Une traduction complte de Josphe est une oeuvre dif-ficile et de
longue haleine. L'auteur, qui apprit le grec tard et assez
imparfaitement, crit d'un style pnible ; sa phrase, longue et lourde,
charge d'incises, de redites, d'ornements vulgaires, souvent peu
claire et mal construite, n'est pas toujours aise comprendre et est
toujours malaise rendre. Que de fois un traducteur consciencieux
doit sacrifier l'-lgance la fidlit ! Nous nous sommes efforc du
moins de n'y jamais sacrifier la clart. La tche, dcourageante pour
un seul, a t partage entre plusieurs jeunes savants qui nous ont
apport le concours de leur talent et de leurs connaissances spciales.
Chacun d'eux est responsable du volume qu'il a sign et des notes
qu'il y a jointes ; toutefois celui qui crit ces lignes s'est rserv la
direction et la r-vision gnrale du travail, et a marqu de ses
initiales quel-ques notes dont il accepte la responsabilit exclusive.
Les notes, - celles des traducteurs aussi bien que du rviseur, - ont t
rdiges avec sobrit ; elles ont pour but de lever ou de signaler
certaines difficults d'interprtation, de rapprocher des passages
parallles, mais surtout d'indiquer, chemin faisant, dans la mesure du
possible, les sources pre-mires de l'information de Josphe. C'est la
premire fois que l'historien juif reoit ces claircissements
indispensables ; car les commentaires de l'dition d'Havercamp sont
en gnral plus prolixes qu'instructifs ; on peut leur appliquer ce mot
du
philologue Boeckh, qui convient tant de commentaires de ce genre :
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/avpro.htm (4 of 6) [01/08/2005 10:50:07]

Flavius Josphe : Avant propos aux antiquits judaques

sie bergehen nicht viel, nur das schwierige, ils n'omettent pas
grand'chose, seulement ce qui est difficile .
Notre traduction est calcule pour une tendue de sept volumes,
correspondant peu prs celle de l'dition de Niese. Les Antiquits
en rclameront quatre, la Guerre judaque ( laquelle nous
rattachons, pour des raisons de fond, l'Autobiographie), deux ; le
septime sera consacr au Contre Apion, aux dbris des historiens
judo grecs antrieurs Josphe, un index gnral et peut-tre une
tude d'ensemble sur l'oeuvre et la vie de Josphe. La tche, attaque
de plusieurs cts la fois, est dj trs avance. Si quelques
ttonnements invitables ont retard l'apparition du premier volume,
les autres se succderont des intervalles rapprochs, sans que nous
croyions devoir nous astreindre un ordre rigoureux. Puisse la faveur
du public rpondre notre effort et le rcompenser ! Puisse Josphe
redevenir, sinon un livre de chevet, du moins un ouvrage de fond,
ayant sa place marque dans toutes les bibliothques srieuses!

Saint-Germain, 10 septembre 1900.

Thodore REINACH.

[1] Un extrait de la Guerre, sous le titre de Sige de Jrusalem, figure


dans la Bibliothque de l'arme franaise (Paris, Hachette, 1872).
[2] Traduction complte, par Antoine de La Faye (Paris, 1597).
Traductions des Antiquits par Guillaume Michel (1539), Franois
Bourgoing (Lyon, 1562), Jean Le Frre de Laval (1569), Gilbert
Genebrard (1578, souvent rimprime) ; de la Guerre par des
anonymes (Paris, Vrard, 1492, et Leber, 1530), par Herberay des
Essars (1553).
[3] Au nombre desquelles il faut compter la rimpression de Buchon
(Panthon littraire, 1836) et la belle dition illustre, avec notes
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/avpro.htm (5 of 6) [01/08/2005 10:50:07]

Flavius Josphe : Avant propos aux antiquits judaques

variorum, par Quatre-mre et l'abb Glaire (Paris, Maurice, 1846, infolio ; l'exemplaire de la Biblio-thque Nationale ne comprend que
les trois premiers livres des Antiquits ; a-t-il paru davantage?).

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/avpro.htm (6 of 6) [01/08/2005 10:50:07]

Flavius Josephe, ANTIQUITES JUDAQUES, livre 1

RETOUR LENTRE DU SITE

ALLER A LA TABLE DES MATIERES DE FLAVIUS


JOSEPHE

AVANT-PROPOS - LIVRE I - LIVRE II - LIVRE III - LIVRE IV - LIVRE V - LIVRE XI - LIVRE XII - LIVRE XIII - LIVRE
XIV - LIVRE XV

texte numris et mis en page par Franois-Dominique FOURNIER


Flavius Josphe
ANTIQUITES JUDAQUES

LIVRE 1
Prambule [1]
1. Motifs varis dcrire lhistoire - 2. Objet du prsent
ouvrage. 3. La Bible. 4. Philosophie de Mose.
1. Ceux qui se proposent d'crire l'histoire ne m'y
semblent pas dtermins par une seule et mme raison,
mais par plusieurs, trs diffrentes les unes des autres.
Certains, en effet, voulant faire briller leur talent
littraire et avides du renom qu'il procure, s'adonnent
avec ardeur ce genre d'tudes ; d'autres, pour flatter
les personnages dont il sera question dans leur rcit, y
dpensent une somme de travail qui va jusqu' passer
leurs forces ; d'aucuns se voient contraints par la
ncessit mme des vnements auxquels ils ont pris
part les montrer sous leur vrai jour par une narration
d'ensemble ; enfin, pour beaucoup, c'est l'ignorance o
l'on est de certains grands faits utiles connatre qui les
a dtermins, dans l'intrt gnral, en publier
l'histoire. Parmi les raisons que je viens de dire, ce sont
les deux dernires qui m'ont moi-mme entran. En
effet, la guerre que nous, Juifs, nous avons soutenue
contre les Romains, les vnements de cette guerre et
son issue m'tant connus par exprience, j'tais forc de
la raconter en dtail[2], pour rfuter les gens qui dans
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda1.htm (1 of 81) [01/08/2005 10:50:46]

Flavius Josephe, ANTIQUITES JUDAQUES, livre 1

leurs crits en ont altr le vritable caractre[3].


2. Quant au prsent ouvrage, si je l'ai entrepris, c'est
que j'ai cru qu'il paratrait tous les Grecs dignes
dattention : il contiendra, en effet, toute l'histoire de
notre antiquit ainsi que l'expos de notre constitution
politique, traduits des livres hbraques[4]. D'ailleurs,
j'avais dj mdit autrefois, en crivant lhistoire de la
guerre, de montrer ce que furent au dbut les Juifs,
quelles destines ils eurent, quel grand lgislateur leur
enseigna la pit et l'exercice des autres vertus, combien
de luttes trs longues ils durent soutenir avant cette
dernire guerre o ils sengagrent malgr eux[5] contre
les Romains. Toutefois, comme ce sujet embrassait trop
de matires, j'en ai fait un tout part, ayant son
commencement et sa fin, donnant ainsi mon ouvrage
de justes proportions. Mais avec le temps et, comme il
arrive souvent ceux qui sattaquent une tche
difficile, il me vint des hsitations et de la paresse
traduite un si grand sujet dans une langue trangre
dont les habitudes ne nous sont pas familires.
Cependant quelques personnes curieuses de cette
histoire me pressaient de l'crire, et plus que tous
paphrodite[6], homme passionn pour toute espce
d'rudition, mais qui gote de prfrence la science
historique, ml comme il l'a t de grands vnements
et des fortunes trs diverses, au milieu desquels il a
toujours fait preuve d'une merveilleuse force de
caractre et d'un attachement inbranlable la vertu. Je
me laissai donc persuader par lui, car il ne cesse
d'encourager les hommes capables de faire oeuvre utile
ou belle, et, tout confus de laisser supposer que mon
repos m'tait plus cher que l'effort d'une belle entreprise,
je menhardis et repris courage ; au surplus, outre les
raisons, ce fut pour moi une considration nullement
secondaire que nos anctres, d'une part, aient toujours
t disposs communiquer leur histoire et que certains
Grecs, de l'autre, aient t curieux de la connatre.
3. Je remarquai, en effet, que le second des Ptolmes[7],
ce roi qui s'est tant intress la science, ce
collectionneur de livres, s'occupa tout particulirement
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda1.htm (2 of 81) [01/08/2005 10:50:46]

Flavius Josephe, ANTIQUITES JUDAQUES, livre 1

de faire traduire en grec notre code et la constitution


politique qui en dcoule ; d'autre part, Elazar, qui ne le
cdait en vertu aucun de nos grands-prtres, ne se fit
pas scrupule d'accorder ce roi la satisfaction qu'il
sollicitait ; or, il et refus net, s'il n'et t de tradition
chez nous de ne tenir secret rien de ce qui est bien[8].
J'ai donc pens que, pour moi, je devais imiter la
conduite librale du grand-prtre et supposer qu'encore
aujourd'hui bien des gens comme le roi Ptolme aiment
s'instruire : celui-ci, en effet, n'eut pas le temps de
recueillir toutes nos annales ; seule, la partie juridique
lui fut transmise par les gens qu'on envoya Alexandrie
en faire la traduction. Or, innombrables sont les
renseignements que nous donnent les saintes critures ;
car elles embrassent l'histoire de cinq mille annes, et
racontent toutes sortes de pripties imprvues,
beaucoup de fortunes de guerre, de hauts faits de
capitaines, et de rvolutions politiques. Dans l'ensemble,
on apprend surtout par cette histoire, si l'on prend la
peine de la parcourir, que les hommes qui se conforment
la volont de Dieu et redoutent denfreindre une
lgislation excellente prosprent au-del de toute
esprance et que, pour rcompense, Dieu leur accorde le
bonheur ; mais que, ds quils s'cartent de la stricte
observance de ces lois, la route qu'ils suivent devient
impraticable et leurs efforts en vue de ce quils pensent
tre le bien se tournent en d'irrmdiables malheurs.
Jengage donc maintenant ceux qui liront ces livres
lever leurs penses jusqu' Dieu et examiner si notre
lgislateur a eu une conception satisfaisante de sa
nature, s'il lui a toujours assign un rle conforme sa
toute puissance, ou gardant pour parler de lui un
langage pur de ces fables inconvenantes qu'on trouve
ailleurs ; encore que, traitant d'une dure si longue et si
lointaine, il et eu pleine licence de forger des fictions. Il
vcut, en effet, il y a deux mille ans, en des temps si
reculs que les potes n'ont pas mme os y rapporter la
naissance des dieux, encore moins les actions des
hommes et leurs lois.
Ce sont donc ces donnes exactes des critures que
j'exposerai au cours de mon rcit, chacune sa place,
ainsi que j'ai promis de le faire dans le prsent ouvrage,
sans rien rajouter ni rien omettre.
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda1.htm (3 of 81) [01/08/2005 10:50:46]

Flavius Josephe, ANTIQUITES JUDAQUES, livre 1

Mais, comme presque tout ce qui nous concerne dpend


des sages institutions du lgislateur Mose (Myss), il
me faut d'abord parler de lui brivement, de peur que
mes lecteurs ne se demandent pourquoi, dans cet
ouvrage qui doit traiter de lois et de faits historiques, je
fais une si large part aux questions cosmologiques[9]. Il
faut donc savoir que, selon ce grand homme, pour bien
organiser sa vie et donner des lois aux autres, il importe
avant tout de comprendre la nature de Dieu, puis, en
considrant par l'esprit les oeuvres divines, d'imiter dans
la mesure de ses forces le meilleur de tous les modles et
de tcher de s'attacher lui ; jamais, en effet, le
lgislateur lui-mme ne sera bien inspir s'il nglige ces
considrations, et ceux qui liront des traits sur la vertu
n'en retireront aucun fruit, s'ils n'ont appris au pralable
que Dieu, qui est le pre et le matre de toutes choses et
qui voit tout, accorde une vie heureuse ceux qui
suivent ses voies, mais accable de grandes catastrophes
ceux qui marchent hors du chemin de la vertu. Telle est
l'ducation que Mose voulait donner ses concitoyens ;
aussi, lorsqu'il institua ses lois, ne commena-t-il pas
par les contrats[10] et les droits rciproques, comme font
les autres lgislateurs' c'est vers Dieu et l'ide de la
Cration du monde qu'il leva leurs mditations ; il les
persuada que de toutes les oeuvres accomplies par Dieu
sur terre, nous, les hommes, nous sommes la plus belle,
et lorsqu'il les eut convertis la pit, il n'eut plus de
peine les convaincre de tout le reste. Les autres
lgislateurs[11], on effet, s'en rapportant aux fables,
attribuaient aux dieux, dans leurs crits, les honteuses
faiblesses des hommes et fournissaient ainsi aux
sclrats une puissante excuse. Notre lgislateur, lui,
avant montr que Dieu possde la vertu parfaite, voulut
que les hommes s'efforassent de participer cette
perfection et chtia inexorablement ceux qui ne
mditaient point ces enseignements ou n'y ajoutaient
pas foi. J'invite donc tous ceux qui me liront examiner
notre criture en partant de ce principe. A ceux qui se
placeront ce point de vue, rien n'y paratra
draisonnable ni indigne de la grandeur de Dieu et de
son amour pour les hommes ; tous les traits en sont
prsents avec l'expression correspondant la nature
des choses : tantt le lgislateur a parl habilement
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda1.htm (4 of 81) [01/08/2005 10:50:46]

Flavius Josephe, ANTIQUITES JUDAQUES, livre 1

mots couverts ; tantt il s'est servi d'allgories pleines de


majest ; mais toutes les fois qu'il importait de parler
sans ambages, il s'est exprim ouvertement. Quant
rechercher les motifs de chacun de ces procds, il
faudrait y une tude profonde et d'un caractre tout
fait philosophique ; pour le moment, je passe outre, mais
si Dieu m'en donne le loisir, je tcherai de l'crire[12]
aprs le prsent travail. J'arrive maintenant au rcit des
vnements, on rappelant d'abord ce que Mose a dit
touchant la cration du monde, dtails que j'ai trouvs
consigns dans les saints Livres, comme il suit.
Chapitre premier [13]
Constitution de lunivers et disposition des ses lments.
Naissance dAdam.
1. Cration du monde. - 2. Adam et ve. - 3. Le paradis. 4. Le pch ; Adam et ve chasss du paradis terrestre.
1[14]. Au commencement Dieu cra le ciel et la terre.
Celle-ci n'tait pas visible ; elle tait cache sous des
tnbres profondes et un souffle d'en haut courait sa
surface. Dieu ordonna que la lumire ft. Quand elle eut
paru, il considra l'ensemble de la matire et spara la
lumire des tnbres, les appelant jour et nuit, et il
nomma matin et soir l'apparition de la lumire et sa
cessation. Et ce jour devrait tre le premier, mais Mose
employa le terme de un[15] jour . Pourquoi ? Je
pourrais le dire ds maintenant, mais comme je me
propose de faire la recherche de toutes les causes dans
un crit[16] spcial, je diffre jusque-l l'claircissement
de ce point.
Ensuite, le second jour, Dieu tablit le ciel sur le monde;
l'ayant distingu du reste, il jugea qu'il devait tre
organis part et, l'avant entour d'une surface
congele, il le rendit humide et pluvieux, en rapport avec
les besoins de la terre, qu'il fconderait de ses roses.
Le troisime jour, il fixe la terre et rpand autour d'elle
les eaux de la mer ; c'est ce mme jour qu'il lui fait
produire d'un seul coup[17] les vgtaux et les
semences.
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda1.htm (5 of 81) [01/08/2005 10:50:46]

Flavius Josephe, ANTIQUITES JUDAQUES, livre 1

Le quatrime jour, il orne le ciel en y plaant le soleil, la


lune et les autres astres ; il prescrit leurs mouvements et
leurs cours, qui devront indiquer les rvolutions des
saisons.
Le cinquime jour, paraissent les poissons et les
oiseaux ; il lance les uns dans les profondeurs des mers,
les autres travers les airs. Il les unit par les liens de la
vie en commun et la gnration, pour se perptuer et
multiplier leur espce.
Le sixime jour, il cre la race des quadrupdes, les fait
mles et femelles ; et, ce jour-l, il forme aussi l'homme.
Ainsi, selon Mose, le monde avec tout ce qu'il renferme
fut cr en six jours seulement ; le septime, Dieu
s'arrta et se reposa de ses travaux. De l vient que,
nous aussi, nous passons ce jour-l dans le repos et
nous l'appelons sabbat, mot qui signifie cessation[18]
dans la langue des Hbreux.
2[19]. Aprs le septime jour, Mose commence parler
de questions naturelles[20] ; sur la cration de l'homme
il s'exprime ainsi : Dieu, pour faonner l'homme, prit de
la poussire de la terre, et y inspira un souffle et une
me[21]. Cet homme fut appel Adam(os)[22], ce qui,
Hbreu, signifie roux[23], parce que c'est avec de la terre
rouge dlaye qu'il fut form ; c'est bien, en effet, la
couleur de la vraie terre vierge. Dieu fait passer devant
Adam les animaux selon leurs espces, mles et
femelles, en les dsignant[24] ; il leur donne les noms
qui sont encore usits aujourd'hui. Puis, considrant
qu'Adam n'a pas de compagne qui sunir (en effet il
n'existait pas de femme), et qu'il s'tonne de voir les
autres animaux pourvus de femelles, il lui enlve une
cte tandis qu'il dort, et en forme la femme. Adam,
quand elle lui fut prsente reconnut qu'elle tait ne de
lui-mme. La femme s'appelle essa[25] En hbreu : mais
cette premire femme eut nom Eve, c'est--dire mre de
tous les vivants.
3. Mose raconte que Dieu planta du ct de l'orient un
parc, foisonnant en plantes de toute espce ; il y avait,
entre autres, la plante de la vie et celle de l'entendement,
par laquelle on apprenait ce que c'est que le bien et le
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda1.htm (6 of 81) [01/08/2005 10:50:46]

Flavius Josephe, ANTIQUITES JUDAQUES, livre 1

mal ; il fit entrer dans ce jardin Adam et la femme et leur


recommanda de prendre soin des plantes. Ce jardin est
arros par un fleuve unique dont le cours circulaire
environne toute la terre et se divise en quatre branches;
le Phison, dont le nom signifie abondance[26], s'en va
vers l'inde se jeter dans la mer : les Grecs l'appellent
Gange ; puis l'Euphrate et le Tigre, qui vont se perdre
dans la mer Erythre ; l'Euphrate est appel Phorat[27],
cest--dire dispersion ou fleur, et le Tigre, Diglath[28], ce
qui exprime la fois l'troitesse et la rapidit ; enfin le
Gon[29], qui coule travers l'Egypte, dont le nom
indique celui qui jaillit de l'orient ; les Grecs l'appellent
Nil.
4[30]. Dieu donc invita Adam et la femme goter de
tous les vgtaux, mais s'abstenir de la plante de
l'entendement, les prvenant que, s'ils y touchaient, ils
s'attireraient la mort. A cette poque o tous les
animaux parlaient une mme langue[31], le serpent,
vivant en compagnie d'Adam et de la femme, se montrait
jaloux des flicits qu'il leur croyait promises[32], s'ils se
conformaient aux prescriptions de Dieu, et, esprant
qu'ils tomberaient dans le malheur en dsobissant, il
engage perfidement la femme goter de la plante de
l'entendement ; on y trouve, disait-il, le moyen de
discerner le bien et le mal ; ds qu'ils le possderaient,
ils mneraient une vie bienheureuse qui ne le cderait en
rien la vie divine. Il branle par ses mensonges la
femme au point de lui faire ngliger la recommandation
de Dieu ; elle gota de la plante, en apprcia la saveur et
persuada Adam d'en manger aussi. Alors ils se
rendirent compte qu'ils taient nus et que leur sexe tait
dcouvert, et ils songrent se couvrir ; la plante, en
effet, aiguisait lintelligence. Aussi se couvrirent-ils de
feuilles de figuier, et, aprs s'en tre fait une ceinture, ils
crurent leur flicit plus grande puisqu'ils avaient trouv
ce qui leur manquait auparavant. Mais, comme Dieu
entrait dans le jardin, Adam, qui jusqu'alors venait
souvent converser avec lui, eut conscience de sa faute et
se droba. Dieu trouva son attitude trange et lui
demanda pourquoi, tandis que nagure il se plaisait
converser avec lui, il fuyait maintenant l'entretien et se
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda1.htm (7 of 81) [01/08/2005 10:50:46]

Flavius Josephe, ANTIQUITES JUDAQUES, livre 1

dtournait. Comme Adam ne disait mot, se sentant


coupable d'avoir contrevenu l'ordre divin, Dieu lui dit :
J'avais dcid que vous mneriez une vie heureuse,
l'abri de tout mal, sans qu'aucun souci vous torturt
l'me ; tout ce qui contribue la jouissance et au plaisir
devait s'offrir spontanment vous, de par une
providence, sans labeur, sans souffrances pour vous ;
avec ces avantages, la vieillesse ne vous aurait pas
atteints rapidement, et une longue vie et t votre
partage. Mais voici que tu as outrag mon dessein en
mprisant mes ordres ; ce n'est pas par vertu que tu
gardes le silence, cest parce que ta conscience est
trouble . Adam cherchait se disculper et priait Dieu
de ne pas s'irriter contre lui ; il rejetait sa faute sur la
femme, et disait qu'elle l'avait, par sa ruse, induit
pcher ; son tour, la femme accusait le serpent. Dieu
jugea Adam digne de punition pour avoir succomb un
conseil de femme ; il dclara que dsormais pour eux la
terre ne produirait plus rien d'elle-mme et que, en
retour d'un labeur acharn, parfois elle donnerait des
fruits, parfois elle les refuserait. Quant Eve, il la punit
en lui infligeant l'enfantement et les souffrances qui
l'accompagnent, parce que, s'tant laisse prendre aux
tromperies du serpent, elle avait entran Adam dans le
malheur. Il priva aussi le serpent de la parole[33], irrit
de sa malice l'gard d'Adam ; il lui mit du venin sous la
langue le dsigna comme un ennemi des hommes et
ordonna qu'on le frappt la tte, parce que cest l que
gt l'origine du mal qui a atteint les hommes et que cest
l aussi que ses adversaires lui porteront le plus
aisment le coup mortel ; enfin il le condamna n'avoir
plus de pieds et se traner en se tordant sur la terre.
Dieu, leur ayant inflig ces chtiments, fit sortir Adam et
Eve du jardin et les transporta dans un autre lieu.
Chapitre II
Les dix gnrations issues dAdam jusquau dluge.
1. Can et Abel. 2. Prosprit de Can. 3. Seth et ses
descendants.

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda1.htm (8 of 81) [01/08/2005 10:50:47]

Flavius Josephe, ANTIQUITES JUDAQUES, livre 1

1[34]. Il leur naquit deux enfants mles ; le premier


s'appelait Kas (Can)[35], dont le nom se traduit par
acquisition, le second, Abel(os) cest--dire deuil[36]. Il
leur naquit galement des filles[37]. Les deux frres se
plaisaient des occupations diffrentes : Abel, le plus
jeune, tait zl pour la justice et, dans l'ide que Dieu
prsidait toutes ses actions, il s'appliquait la vertu ;
sa vie tait celle d'un berger. Can tait en tout d'une
grande perversit et n'avait d'yeux que pour le lucre ; il
est le premier qui ait imagin de labourer la terre ; il tue
son frre pour le motif suivant. Comme ils avaient dcid
de faire des offrandes Dieu, Can apporta les fruits de
la terre[38], et ceux des arbres cultivs ; Abel, du lait[39]
et les premiers-ns de ses troupeaux. C'est cette offrande
qui plut davantage Dieu : des fruits ns spontanment
et selon les lois naturelles l'honoraient, mais non pas
des produits obtenus par la cupidit d'un homme, en
forant la nature. Alors Can, irrit de voir Abel prfr
par Dieu, tue son frre : ayant fait disparatre le cadavre,
il croyait que le meurtre resterait ignor[40]. Mais Dieu,
qui savait le crime, alla trouver Can, et lui demanda o
pouvait tre son frre ; depuis plusieurs jours, il ne
l'aperoit plus, lui qu'il voyait auparavant aller et venir
sans cesse avec Can. Celui-ci, embarrass, n'ayant rien
rpondre, dclare d'abord qu'il est trs tonn luimme de ne pas voir son frre, puis, harcel par Dieu de
questions pressantes et pouss bout, il rpond qu'il
n'est pas le gouverneur de son frre, charg de surveiller
sa personne et ses actes. Ds ce moment, Dieu l'accuse
d'tre le meurtrier de son frre : Je m'tonne, dit Dieu,
que tu ne puisses dire ce qui est advenu d'un homme
que tu as toi-mme tu . Cependant, il ne lui inflige pas
la peine mrite par son meurtre, Can lui ayant offert
un sacrifice et l'ayant suppli de ne pas lui faire sentir
trop durement sa colre[41] ; mais il le maudit et menace
de punir ses descendants jusqu' la septime
gnration[42] ; puis, il le bannit de cette contre avec sa
femme. Comme Can craignait de devenir la proie des
bles froces[43] et de prir ainsi, Dieu l'exhorte ne pas
baisser la tte d'un air morne pour un pareil motif : il
n'aura rien redouter des btes froces et, par suite, il
pourra errer sans crainte sur toute la terre. Dieu met un
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda1.htm (9 of 81) [01/08/2005 10:50:47]

Flavius Josephe, ANTIQUITES JUDAQUES, livre 1

signe sur lui pour le faire reconnatre et lui enjoint de


partir.
2[44]. Can traverse beaucoup de pays et s'arrte avec sa
femme dans un endroit appel Nas[45], o il fixe sa
rsidence et o des enfants lui naquirent. Loin de
considrer son chtiment comme un avertissement, il
n'en devint que plus pervers : il s'adonna toutes les
volupts corporelles, dt-il maltraiter, pour les satisfaire,
ceux qui taient avec lui ; il augmente sa fortune de
quantits de richesses amasses par la rapine et la
violence ; il invita au plaisir et au pillage tous ceux qu'il
rencontrait et devint leur instructeur en pratiques
sclrates. Il dtruisit l'insouciance, o vivaient
prcdemment les hommes, par l'invention des mesures
et des poids ; la vie franche et gnreuse que l'on menait
dans l'ignorance de ces choses, il en fait une vie de
fourberie. Le premier, il dlimita des proprits ; il btit
une ville, la fortifia par des murs et contraignit ses
compagnons s'associer en communaut. Cette ville, il
la nomme Anocha du nom de son fils an Anoch(os)[46].
Anoch eut pour fils Jared(s)[47] ; de celui-ci naquit
Maroul(os)[48], lequel eut pour fils Mathousalas, pre
de Lamech(os) qui eut soixante-dix-sept enfants[49] de
deux femmes, Sella et Ada. L'un deux Jbel(os>, n
d'Ada, planta des tentes et se plut la vie pastorale.
Joubal(os), son frre, n de la mme mre, s'adonna la
musique et inventa les psaltrions et les cithares.
Thobl(os), un des fils de l'autre femme, plus fort que
tous les hommes, se distingua dans l'art de la guerre o
il trouva de quoi satisfaire aux plaisirs du corps ; il
inventa le premier l'art de forger. Lamech devint pre
d'une fille, Noma : comme il voyait, par sa grande
science des choses divines, qu'il subirait la peine du
meurtre commis par Can sur son frre, il s'en ouvrit
ses femmes[50].
Encore du vivant dAdam, les descendants de Can en
arrivrent aux plus grands crimes : par les traditions et
l'exemple, leurs vices allaient toujours en empirant ; ils
faisaient la guerre sans modration et s'empressaient au
pillage. Et ceux qui n'osaient pas verser le sang
montraient, du moins, tous les emportements de
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda1.htm (10 of 81) [01/08/2005 10:50:47]

Flavius Josephe, ANTIQUITES JUDAQUES, livre 1

l'insolence, de l'audace et de la cupidit.


3. Adam, le premier-n de la terre, pour en revenir lui,
comme mon rcit l'exige, aprs qu'Abel eut t immol et
que Can eut pris la fuite cause de ce meurtre,
souhaitait d'autres enfants ; il fut pris d'un vif dsir de
faire souche, alors qu'il avait franchi dj 230[51] annes
de sa vie ; il vcut encore 700 ans avant de mourir. Il
eut, avec beaucoup d'autres enfants[52], un fils Seth(os);
il serait trop long de parler des autres ; je me contenterai
de raconter l'histoire de Seth et de sa progniture. Celuici, aprs avoir t lev, parvenu l'ge o l'on peut
discerner le bien, cultiva la vertu, y excella lui-mme et
resta un exemple pour ses descendants. Ceux-ci, tous
gens de bien[53], habitrent le mme pays et y jouirent
dun bonheur exempt de querelles sans rencontrer
jusqu'au terme de leur vie aucun fcheux obstacle ; ils
trouvrent la science des astres et leur ordre dans le
ciel[54]. Dans la crainte que leurs inventions ne
parvinssent pas aux hommes et ne se perdissent avant
qu'on en et pris connaissance, - Adam avait prdit une
cataclysme universel occasionn, d'une part, par un feu
violent et, de l'autre, par un dluge d'eau, - ils levrent
deux stles[55], l'une de briques et l'autre de pierres, et
gavrent sur toutes les deux les connaissances qu'ils
avaient acquises ; au cas o la stle de brique
disparatrait dans le dluge, celle de pierre serait l pour
enseigner aux hommes ce qu'ils y avaient consign et
tmoignerait qu'ils avaient galement construit une stle
de brique. Elle existe encore aujourd'hui dans le pays de
Siria[56].
Chapitre III
Le dluge ; comment No, sauv dans une arche avec sa
famille, stablit dans la plaine de Sinar.
1. Corruption des hommes ; les fils des anges; No. - 2.
Le dluge et l'arche. - 3. Epoque du dluge. - 4.
Chronologie des patriarches. - 5. Fin du dluge. - 6.
Tmoignages d'auteurs paens sur le dluge. - 7.
Sacrifice de No. - 8. L'arc-en-ciel. - 9. Longvit des
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda1.htm (11 of 81) [01/08/2005 10:50:47]

Flavius Josephe, ANTIQUITES JUDAQUES, livre 1

patriarches.
1[57]. Durant sept gnrations, ces hommes ne
cessrent de considrer Dieu comme le souverain de
l'univers et de prendre en tout la vertu pour guide ;
mais, dans la suite des temps, ils s'cartent pour
malfaire des coutumes de leurs pres ; ils ne rendent
plus Dieu les honneurs qui lui sont dus et ne se
proccupent plus de justice envers les hommes ; ils font
paratre par leurs actes deux fois plus d'ardeur pour le
vice qu'ils n'en montraient nagure pour la vertu ; c'est
ainsi qu'ils s'attirrent l'inimiti divine. Beaucoup
d'anges de Dieu s'unirent des femmes et engendrrent
une race d'hommes violents, ddaigneux de toute vertu,
tant tait grande leur confiance dans leur force brutale.
Les exploits que leur attribue la tradition ressemblent
aux tentatives audacieuses que les Grecs rapportent au
sujet des Gants[58]. No (Nchos), indign de leur
conduite et voyant avec chagrin leurs entreprises, tenta
de les amener de meilleures penses et de meilleures
actions[59] ; mais voyant que, loin de cder, ils taient
compltement domins par le plaisir des vices, il craignit
d'tre tu[60] par eux et quitta le pays avec sa femme,
ses fils et ses belles-filles.
2[61]. Dieu l'aimait pour sa justice et non seulement
condamna ces hommes cause de leur corruption, mais
il rsolut d'exterminer tous les hommes qui existaient en
ce temps et de crer une autre race exempte de vices,
dont il abrgerait la vie, en rduisant la longvit
primitive cent vingt ans[62]. A cet effet il changea la
terre ferme en mer. Tandis que tous disparaissent ainsi,
No seul est sauv, Dieu lui ayant fourni un moyen et un
engin de salut comme il suit. Il construit une arche
quatre tages[63] de 300 couds de long, 50 de large et
30 de profondeur ; il s'y embarque avec [ses fils][64], la
mre de ses enfants et les femmes de ceux-ci ; il y met
tous les objets ncessaires leurs besoins, y introduit
des animaux de toute espce, mles et femelles, pour
conserver leurs races et, pour certains d'entre eux, il
prend sept couples[65]. L'arche avait les parois, les joints
et la toiture assez solides pour n'tre ni submerge ni
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda1.htm (12 of 81) [01/08/2005 10:50:47]

Flavius Josephe, ANTIQUITES JUDAQUES, livre 1

dfonce par la violence des eaux. C'est ainsi que No fut


sauv avec les siens. Il tait le dixime descendant
d'Adam, car il tait fils de Lamech, qui avait pour pre
Mathousalas[66], fils d'Anoch, fils de Jared. Jared tait
fils de Maroul, que Canas[67], fils d'Ens(os), avait
engendr avec beaucoup de surs[68]. Ens tait fils de
Seth, fils d'Adam.
3[69]. La catastrophe eut lieu la 600me anne de la
vie[70] de No, dans le second mois, que les
Macdoniens appellent Dios, et les Hbreux
Marsouan[71], suivant la faon dont ils ont arrang le
calendrier en gypte, Mose fit de Nisan, c'est--dire de
Xanthicos, le premier mois pour les ftes, parce que c'est
en Nisan qu'il avait men les Hbreux hors de l'Egypte ;
il fit encore commencer l'anne par ce mois pour tout ce
qui concerne le culte divin ; mais pour les ventes et
achats et toutes les autres affaires, il conserva l'ancien
ordre[72]. Il dit que le dluge commena le vingtseptime jour[73] dudit mois. Cette poque tombe 2.262
ans[74] aprs la naissance d'Adam, le premier homme ;
la date est inscrite dans les saints Livres ; on marquait
alors avec un soin extrme la naissance et la mort des
gens illustres.
4[75]. Adam eut pour fils Seth l'ge de 230 ans; celuici[76] vcut 930 ans. Seth l'ge de 205 ans engendra
Ens, qui, 905 ans, remit le soin de ses affaires son
fils Canas, qu'il avait eu 190 ans. Ens vcut en tout
912 ans. Canas, qui vcut 910 ans, eut son fils Malal
l'ge de 170 ans. Ce Malal mourut, g de 895 ans,
laissant un fils Jared, qu'il engendra 165 ans. Celui-ci
vcut 969 ans[77] ; son fils Anoch le remplace ; il tait
n quand son pre avait 162 ans ; l'ge de 365 ans, il
retourna vers la divinit[78]. Aussi sa mort n'a-t-elle pas
mme t consigne. Mathousalas, que Anoch eut 165
ans, eut pour fils Lamech 187 ans ; il lui remit le
pouvoir, qu'il avait dtenu 969 ans. Lamech le garda 777
ans et mit la tte des affaires son fils No, qu'il avait eu
l'ge de 188 ans, et No gouverna les affaires pendant
950 ans. Ces chiffres, additionns ensemble, donnent le
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda1.htm (13 of 81) [01/08/2005 10:50:47]

Flavius Josephe, ANTIQUITES JUDAQUES, livre 1

total mentionn plus haut. On ne doit pas examiner


l'anne de la mort de ces personnages, car leur vie se
prolongeait durant celle de leurs enfants et de leurs
descendants ; qu'on se borne regarder leurs dates de
naissance.
5. Dieu fit un signe et commena faire pleuvoir[79] ; les
eaux se mirent tomber pendant quarante jours pleins,
de manire slever de 15 coudes au-dessus de la
surface de la terre. Cela fut cause qu'il ne put se sauver
un plus grand nombre d'hommes, faute d'endroit o
s'enfuir. Quand les pluies cessrent, l'eau se mit
baisser peine aprs 150 jours ; c'est dans le 7e mois, le
7e jour du mois, que les eaux commencrent se
retirer[80]. L'arche alors s'arrte sur la cime d'une
montagne en Armnie : No s'en aperoit, ouvre l'arche,
voit un peu de terre qui l'environne et, renaissant dj
l'esprance, il se rassrne. Quelques jours aprs, l'eau
ayant baiss davantage, il lche un corbeau, pour savoir
s'il y avait sur la terre un autre endroit laiss
dcouvert o l'on pt dbarquer avec scurit ; mais le
corbeau trouva toute la terre encore couverte d'eau et
revint vers No. Sept jours aprs, il envoie une
colombe[81] la dcouverte. Elle revient souille de
boue, rapportant un rameau d'olivier ; No, voyant que
la terre est dlivre du dluge, attend encore sept jours !
puis il fait sortir les animaux de l'arche, en sort luimme avec sa progniture, sacrifie Dieu et clbre un
festin avec les siens. Les Armniens donnent cet
endroit le nom de dbarcadre ; c'est l que l'arche
s'tait choue et que les indignes en montrent encore
les dbris[82].
6. Le dluge et l'arche sont mentionns par tous ceux
qui ont crit l'histoire des barbares ; de ce nombre est
Brose le Chalden[83]. Dans son rcit des vnements
du dluge, il s'exprime ainsi : On dit quil reste des
fragments du navire en Armnie sur le mont des
Cordyens ; quelques personnes s'en emparent en les
dbarrassant du bitume ; on s'en sert comme de
talismans . Il est question aussi de ces choses chez
Hironyme lgyptien, l'auteur de l'Archologie
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda1.htm (14 of 81) [01/08/2005 10:50:47]

Flavius Josephe, ANTIQUITES JUDAQUES, livre 1

phnicienne[84], chez Mnasas[85] et chez beaucoup


d'autres. Nicolas de Damas, dans le XCVIe livre[86],
raconte ces faits en ces termes : Il y a, au-dessus du
pays de Minyas[87] en Armnie, une haute montagne
appele Baris, o plusieurs rfugis du dluge
trouvrent, dit-on, le salut ; un homme, transport dans
une arche, aurait abord au sommet du mont et les
paves ont t conserves longtemps : cet homme
pourrait bien tre le mme dont parle Mose, le
lgislateur des Juifs .
7[88]. No, craignant que Dieu n'inondt chaque anne
la terre dans le dessein arrt d'anantir les hommes, lui
offrit des holocaustes et le supplia de conserver l'avenir
l'ordre primitif et de ne plus dchaner un tel flau qui
vouerait la mort tout le rgne animal ; les mchants
une fois punis, il devait pargner ceux que leur vertu
avait sauvs et qui avaient mrit d'chapper la
catastrophe. Leur sort serait plus misrable que ceux de
ces mchants, ils seraient condamns une peine bien
pire, s'ils n'taient pas dsormais absolument l'abri, si
on les rservait pour un autre dluge ; aprs avoir appris
l'histoire pouvantable du premier, ils seraient les
victimes du second. Il le prie donc d'agrer son sacrifice,
et de ne plus faire clater sur la terre un tel courroux,
afin qu'on puisse se livrer avec ardeur l'agriculture,
btir des villes, mener une vie heureuse, sans tre priv
d'aucun des biens dont on jouissait avant le dluge,
arriver une vieillesse avance et obtenir une longvit
semblable celle des hommes d'autrefois.
8. No ayant fini ses supplications, Dieu, qui aimait cet
homme pour sa justice, lui fit signe qu'il exaucerait ses
prires ; ceux qui avaient pri n'avaient pas t ses
victimes : c'est par leurs propres crimes qu'ils avaient
encouru ce chtiment ; s'il avait eu le dessein d'anantir
les hommes une fois ns, il ne les aurait pas appels
l'existence ; car il tait plus sage ds le principe de ne
point les gratifier de la vie, que de la retirer sitt
donne : C'est, dit-il, l'arrogance avec laquelle ils
rpondaient ma bont et ma vertu qui m'a contraint
leur infliger cette peine. Mais dornavant je
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda1.htm (15 of 81) [01/08/2005 10:50:47]

Flavius Josephe, ANTIQUITES JUDAQUES, livre 1

m'abstiendrai de chtier les crimes avec une telle


rigueur ; je m'en abstiendrai surtout ta prire. Si
d'aventure je suscite de fortes temptes, ne vous effrayez
pas de la violence des pluies. Jamais plus l'eau ne
submergera la terre[89]. Cependant je vous exhorte ne
point verser de sang humain, vous tenir purs de tout
meurtre et punir ceux qui commettraient un tel crime ;
vous pourrez faire de tous les autres animaux l'usage
qui vous conviendra selon vos dsirs ; car je vous ai faits
matres d'eux tous, qu'ils vivent sur la terre, dans l'eau,
ou qu'ils se meuvent parmi les airs ; je fais une rserve
pour le sang, car c'est en lui que rside l'me[90]. Je
vous manifesterai la trve que je conclus avec vous par
un signe de mon arc. C'est l'arc-en-ciel qu'il dsignait
ainsi, car on croit dans ces pays que c'est l'arc de
Dieu[91]. Dieu, aprs ces paroles et ces promesses, se
retire.
9. No vcut aprs le dluge 350 ans, qu'il passa
toujours heureusement ; il meurt g de 950 ans. Que
personne, comparant la vie de ces anciens la ntre
d'un nombre d'annes si restreint, n'aille tenir pour faux
ce qui est racont de ces hommes : qu'on ne se figure
point, parce que nul aujourd'hui n'atteint dans son
existence un ge aussi avanc, que ceux-l non plus
n'aient pu la prolonger ce point. D'abord, ils taient
aims de Dieu et ns de Dieu lui-mme ; leur nourriture
les rendait plus propres durer davantage ; il est donc
vraisemblable qu'ils ont pu vivre aussi longtemps.
Ensuite, c'est pour leur vertu et c'est pour faciliter leurs
recherches dans l'astronomie et la gomtrie, inventes
par eux, que Dieu leur accordait cette longvit ; ils
n'auraient rien pu prdire avec certitude s'ils n'avaient
vcu 600 ans, car c'est l la dure de la grande
anne[92]. J'ai l-dessus le tmoignage de tous ceux,
Grecs ou Barbares, qui ont crit des antiquits :
Manthon, qui a fait les annales des gyptiens ; Brose,
qui a rassembl ce qui concerne la Chalde ; Mochos,
Hestie ainsi que Hironyme l'gyptien, auteurs
d'histoires phniciennes, sont d'accord avec moi ;
Hsiode, Hcate, Hellanicos, Acusilaos, ainsi qu'Ephore
et Nicolas, rapportent que ces premiers hommes vivaient

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda1.htm (16 of 81) [01/08/2005 10:50:47]

Flavius Josephe, ANTIQUITES JUDAQUES, livre 1

mille ans[93]. Mais sur ce sujet, que chacun dcide


comme il lui plaira.
Chapitre IV
La tour que les fils de No difirent en outrage Dieu ;
Dieu confond leurs langues ; lendroit o ce fait eu lieu
sest appel Babylone.
1. Les fils de No dans la plaine de Sennaar. - 2.
Nemrod. - 3, La Tour de Babel.
1[94]. Les enfants de No au nombre de trois, Sm(as),
Japheth(as) et Cham(as), taient ns cent ans avant le
dluge ; les premiers, ils descendirent des montagnes[95]
vers les plaines et y tablirent leur demeure. Comme les
autres craignaient fort d'habiter les plaines cause du
dluge[96] et hsitaient la pense de descendre des
hauteurs, ils leur rendirent courage et leur persuadrent
de suivre leur exemple. La plaine o ils les tablirent
d'abord s'appelle Sennaar[97]. Dieu leur
recommanda[98], s'ils se multipliaient, d'envoyer des
colonies ailleurs, pour viter les querelles mutuelles et
de cultiver de grandes terres pour jouir de leurs fruits en
abondance ; mais par aveuglement ils n'coutrent point
Dieu, et, en consquence, ils furent prcipits dans des
calamits qui leur firent sentir leur erreur. En effet,
comme ils avaient une floraison nombreuse de jeunes
gens, Dieu leur conseilla de nouveau de dtacher une
colonie ; mais eux, sans songer qu'ils tenaient leurs
biens de la bienveillance divine, et attribuant leur force
personnelle l'origine de toute leur abondance,
n'obissaient pas. A leur dsobissance ils ajoutrent
mme le soupon que Dieu leur tendait un pige en les
poussant migrer, afin que, diviss, il pt les matriser
plus aisment.
2[99]. Celui qui les exalta ainsi jusqu' outrager et
mpriser Dieu fut Nemrod (Nbrds)[100], petit-fils de
Cham, fils de No, homme audacieux, d'une grande
vigueur physique ; il leur persuade d'attribuer la cause
de leur bonheur, non pas Dieu, mais leur seule
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda1.htm (17 of 81) [01/08/2005 10:50:47]

Flavius Josephe, ANTIQUITES JUDAQUES, livre 1

valeur et peu peu transforme l'tat de choses en une


tyrannie. Il estimait que le seul moyen de dtacher les
hommes de la crainte de Dieu[101], c'tait qu'ils s'en
remissent toujours sa propre puissance. Il promet de
les dfendre contre une seconde punition de Dieu qui
veut inonder la terre : il construira[102] une tour assez
haute pour que les eaux ne puissent s'lever jusqu' elle
et il vengera mme la mort de leurs pres[103].
3. Le peuple tait tout dispos suivre les avis de
Nemrod, considrant l'obissance Dieu comme une
servitude ; ils se mirent difier la tour avec une ardeur
infatigable, sans se ralentir dans leur travail ; elle s'leva
plus vite qu'on n'et suppos, grce la multitude des
bras. Mais elle tait si formidablement massive que la
hauteur en semblait amoindrie. On la construisait en
briques cuites, relies ensemble par du bitume pour les
empcher de s'crouler. Voyant leur folle entreprise,
Dieu ne crut pas devoir les exterminer compltement,
puisque mme la destruction des premiers hommes
navait pu assagir leurs descendants ; mais il suscita la
discorde parmi eux en leur faisant parler des langues
diffrentes, de sorte que, grce cette varit d'idiomes,
ils ne pouvaient plus se comprendre les uns les autres.
L'endroit o ils btirent la tour s'appelle maintenant
Babylone, par suite de la confusion introduite dans un
langage primitivement intelligible tous : les Hbreux
rendent confusion par le mot babel[104]. La Sibylle
fait aussi mention de cette tour et de la confusion des
langues dans ces termes[105] : Alors que tous les
hommes parlaient la mme langue, quelques-uns
difirent une tour extrmement haute, pensant s'lever
par l jusqu'au ciel. Mais les dieux envoyrent des
ouragans, renversrent la tour et donnrent un langage
spcial chacun ; de l vient le nom de Babylone
attribu la ville . Quant la plaine appele Sennaar en
Babylonie, Hestie en parle en ces termes : Les prtres
qui chapprent, emportant les objets sacrs de Zeus
Enyalios[106], s'en vinrent en Sennaar de Babylonie .
Chapitre V

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda1.htm (18 of 81) [01/08/2005 10:50:47]

Flavius Josephe, ANTIQUITES JUDAQUES, livre 1

Les descendant de No se rpandent par toute la terre.


1[107]. A partir de ce moment, ils se dispersent par suite
de la diversit des langues[108] et fondent des colonies
de toutes parts : chacun prenait le pays qui s'offrait lui
et o Dieu le conduisait[109], de sorte que tous les
continents furent peupls, tant l'intrieur des terres
qu'au bord de la mer ; il en est mme qui traversrent la
mer sur des vaisseaux pour peupler les les. Quelquesunes parmi les nations conservent encore les noms qui
leur viennent de leurs fondateurs, d'autres les ont
changs, d'autres encore les ont moduls pour les faire
mieux entendre de ceux qui venaient s'tablir chez eux.
Ce sont les Grecs qui ont t les auteurs de ces
changements. Devenus les matres des poques
ultrieures, ils ont voulu s'approprier mme les gloires
du pass, dcorant les nations de noms qui leur fussent
intelligibles et leur imposant leurs formes de
gouvernement, comme si ces nations taient issues
d'eux-mmes.
Chapitre VI
Chaque race reoit son nom daprs son fondateur.
1. Peuples issus de Japheth. - 2. Peuples issus de Cham.
- 3 Maldiction de Cham. - 4. Peuples issus de Sem. - 5.
Origine des Hbreux.
1[110]. Les enfants de No[111] eurent des fils qu'on
honora en donnant leurs noms aux pays[112] o l'on
venait s'tablir. Japheth, fils de No, eut sept fils ; ils
commencrent habiter depuis les monts Tauros et
Amanos et s'avancrent en Asie jusqu'au fleuve Tanas et
en Europe jusqu' Gadera (Cadix), occupant le territoire
qu'ils rencontraient et o personne ne les avait
prcds ; ils donnrent leurs noms ces contres. Ceux
que les Grecs appellent aujourd'hui Gaulois, on les
nomma Gomariens, parce qu'ils avaient t fonds par
Gomar(s)[113]. Magog(s) fonda les Magogiens, appels
ainsi de son nom, et que les Grecs nomment Scythes.
Deux autres fils de Japheth, Javan(s) et Mados[114],
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda1.htm (19 of 81) [01/08/2005 10:50:47]

Flavius Josephe, ANTIQUITES JUDAQUES, livre 1

donnrent naissance, celui-ci aux Madens, - les Mdes


selon les Grecs, - celui-l l'Ionie et tous les Grecs.
Thobel(os) fonde les Thobliens, qu'on appelle
aujourd'hui Ibres. Les Mosochnes, fonds par
Mosoch(os)[115], s'appellent aujourd'hui Cappadociens ;
de leur ancienne dnomination un vestige subsiste : ils
ont encore une ville du nom de Mazaca, ce qui indique,
pour qui comprend, que tel tait autrefois le nom de tout
le peuple. Thiras[116] donna son nom aux Thiriens, qu'il
gouvernait ; les Grecs en ont fait les Thraces. Telles sont
les nations fondes par les fils de Japheth. Gomar(s)
eut trois fils : Aschanaz(os) fonda les Aschanaziens, que
les Grecs aujourd'hui appellent Rginiens (?) ;
Riphath(s) les Riphathens, aujourd'hui
Paphlagoniens ; Thorgam(s)[117], les Thorgamens,
qu'il plut aux Grecs d'appeler Phrygiens. Javan, fils de
Japheth, eut aussi trois fils : lisas donna son nom aux
Elisens, qu'il gouvernait, - ils s'appellent aujourd'hui
Eoliens ; Tharsos[118] aux Tharsiens ; c'tait le nom
antique de la Cilicie : la preuve en est que la plus
importante de ses villes, qui en est la capitale, s'appelle
Tarse, par le changement du Th en T. Chthim(os)[119]
eut l'le de Chthima, aujourd'hui Cypre ; de l le nom
de Chthim donn par les hbreux toutes les les et la
plupart des contres maritimes ; jinvoque en tmoignage
lune des villes de Cypre qui a russi garder cette
appellation ; ceux qui l'ont hellnise l'ont appele
Kition, ce qui diffre peine du nom de Chetim[120].
Telles sont les contres possdes par les fils et les petitsfils de Japhet. Une chose que les Grecs ignorent sans
doute et que jajoute avant de reprendre mon rcit o je
l'ai laiss, c'est que ces noms sont arrangs la faon
des Grecs, pour l'agrment de mes lecteurs ; dans notre
pays, ils nont pas cette forme-l : leur structure et leur
terminaison reste toujours semblable elle-mme ; ainsi
Nchos se dit No[121], et le nom conserve la mme
terminaison tous les cas.
2. Les enfants de Cham occuprent les pays qui
s'tendent depuis la Syrie et les monts Amanos et Liban
jusqu' la mer (Mditerrane) d'une part, et jusqu'
l'Ocan de l'astre. Les noms de quelques-uns de ces pays
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda1.htm (20 of 81) [01/08/2005 10:50:47]

Flavius Josephe, ANTIQUITES JUDAQUES, livre 1

se sont perdus tout fait ; d'autres, altrs ou changs


en d'autres noms sont mconnaissables ; peu se sont
gards intgralement. Des quatre fils de Cham, l'un,
Chous(os), a vu son nom pargn par les sicles : les
thiopiens, ses sujets, s'appellent eux-mmes encore
aujourd'hui et sont appels par tout le monde en Asie
Chousens. Les Mestrens, eux aussi, ont vu leur nom
demeurer, car nous appelons tous, dans ces pays,
l'gypte Mestr et les gyptiens Mestrens.
Phout(s)[122] fonda la Libye et nomma de son nom les
habitants Phoutiens. Il y a mme un fleuve dans le pays
des Maures qui a ce nom : plusieurs historiens grecs en
font mention, ainsi que du pays qu'il baigne, la Phout.
Mais ce pays a chang de nom ; celui qu'il a aujourd'hui
vient d'un des fils de Mestram[123], Libys[124] ; je dirai
prochainement pourquoi on en est venu l'appeler aussi
Afrique. Chanaan(os)[125], quatrime fils de Cham,
s'tablit dans le pays qui est aujourd'hui la Jude ; il
l'appela de son nom Chanane. Ces fils de Cham eurent
des fils leur tour. Chous en eut six : Sabas donna
naissance aux Sabens, vilas aux vilens, les Gtules
d'aujourd'hui ; Sabath(s)[126] aux Sabathniens, que
les Grecs appellent Astabariens ; Sabacathas[127] aux
Sabacathniens ; Regmos[128] fonda les Regmens ; il
eut deux fils : Joudad(as)[129] qui fonda les Joudadens,
peuple de l'thiopie occidentale, auxquels il donna son
nom ; Sabos les Sabens. Nemrod, fils de Chous, resta
parmi les Babyloniens, dont il fut le tyran, comme je l'ai
dj indiqu antrieurement. Mestram eut huit fils, qui
occuprent tous les pays qui s'tendent depuis Gaza
jusqu' l'gypte; Phylistin(os) est le seul dont le pays ait
conserv le nom ; les Grecs appellent, en effet, Palestine
la part qui lui chut. Quant aux autres, Loudiim(os),
Enmtiim(os) et Labiim(os)[130], qui seul s'tablit en
Libye et donna ainsi son nom la contre,
Ndem(os)[131], Phthrosim(os)[132], Cheslom(os) et
Chephthorim(os)[133], on ne sait rien d'eux, hormis
leurs noms ; car la guerre thiopienne dont nous
parlerons plus tard[134] a ruin leurs villes, Chanaan
eut aussi des fils : Sidon, qui btit en Phnicie une ville,
laquelle il donna son nom et que les Grecs encore
aujourd'hui nomment Sidon ; Amathous[135], qui btit
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda1.htm (21 of 81) [01/08/2005 10:50:47]

Flavius Josephe, ANTIQUITES JUDAQUES, livre 1

Amathous, que ses habitants appellent encore


aujourd'hui Amathe (Hamath) ; les Macdoniens l'ont
appele piphanie du nom d'un des pigones. Aroudaios
eut l'le d'Arados[136] ; Arucos[137] habitait Arc dans
le Liban. Des sept autres, Evos, Chetlaios[138],
Jebousos, Amorros, Gergsos, signs dans les Saintes
critures : les hbreux dtruisirent leurs villes, et voici
la raison de leurs malheurs.
3[139]. Aprs le dluge, la terre tant revenue sa
nature primitive, No se mit luvre et y planta la
vigne. Quand les fruits parvinrent maturit, il les
vendangea au moment opportun ; le vin tant prt, il fit
un sacrifice et se livra de grands festins. Ivre, il
sendort et reste tendu dans un tat de nudit
indcente. Le plus jeune de ses fils l'aperoit et le montre
en raillant ses frres ; ceux-ci enveloppent leur pre
d'une couverture. No, ayant appris ce qui s'tait pass,
fait des promesses de bonheur ses deux fils ans ;
quant Cham, cause de sa parent avec lui il ne le
maudit pas, mais il maudit ses descendants. La plupart
des fils de Cham chapprent cependant cette
maldiction ; seuls les fils de Chanaan furent atteints
par Dieu. C'est de quoi je parlerai par la suite.
4[140]. Sem, le troisime fils de No, eut cinq fils, qui
habitrent l'Asie jusqu' l'ocan Indien, en commenant
partir de l'Euphrate. lam(os) eut pour descendants
les lamens, anctres des Perses. Assour(as) fonde la
ville de Ninos et donne son nom a son peuple, les
Assyriens, qui eurent une fortune exceptionnelle.
Arphaxad(s) nomma ses sujets Arphaxadens ; ce sont
les Chaldens d'aujourd'hui. Aram(os) fut le chef des
Aramens, que les Grecs appellent Syriens ; ceux qu'ils
appellent aujourd'hui Lydiens taient autrefois les
Loudiens, fonds par Loud(as)[141]. Des quatre fils
d'Aram(os), l'une Ous(os), fonde la Trachonitide et
Damas, situe entre la Palestine et la Cl-Syrie. Oul(os)
fonde l'Armnie, Gather(os) les Bactriens, Msas[142] les
Msanens; leur ville s'appelle aujourd'hui Spasinou
Charax. Arphaxads fut pre de Sals[143] et celui-ci
d'Hbr(os). D'aprs son nom, les Judens taient appel
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda1.htm (22 of 81) [01/08/2005 10:50:47]

Flavius Josephe, ANTIQUITES JUDAQUES, livre 1

Hbreux dans le principe. Hbr fut pre de Jouctas et


de Phalc(os), qui fut appel ainsi parce qu'il naquit lors
du partage des territoires : phalec, Hbreu, veut dire
partage. Ce Jouctas, fils d'Hbr, eut pour fils
Elmdad(os), Salph(os), Azermth(s)[144], Iras[145],
Adram(os), Aizl(os), Dclas, Ebal(os)[146], Abima(los),
Sabeus, Ophairs, Evilals, Jbab(os). Ceux-ci, partir
du fleuve Cphen, habitent quelques parties de l'Inde et
de la Srique, qui y confine.
Voil ce qu'on peut rapporter des enfants de Sem.
5[147]. Je vais maintenant parler des Hbreux. Phalec,
fils d'Hbr, eut pour fils Ragav(os)[148] ; de Ragav
naquit Sroug(os), de Sroug Nachr(s), de Nachr
Tharros[149] ; celui-ci devint pre d'Abram
(Abramos)[150], qui est le dixime partir de No et qui
naquit 992 ans[151] aprs le dluge. Tharros fut pre
d'Abram 70 ans ; Nachr avait 120 ans quand il
engendra Tharros et Sroug, 132 quand il eut Nachr ;
Ragav engendra Sroug 130 ans ; Phalec avait le mme
ge quand il eut Ragav ; Hbr, l'ge de 434 ans,
engendra Phalec ; il tait n lui-mme de Sals quand
celui-ci avait 130 ans. Sals naquit d'Arphaxad quand
celui-ci tait g de 135 ans; Arphaxad tait fils de Sem
et tait n 12 ans aprs le dluge[152].
Abram eut des frres, Nachr(s) et Aran(s). Aran laissa
un fils, Lt(os), et des filles, Sarra[153] et Melcha ; il
mourut en Chalde dans la ville d'Our dite des
Chaldens[154] ; on montre encore son spulcre
aujourd'hui. Nachr pousa sa nice Melcha, Abram sa
nice Sarra[155]. Tharros ayant conu de l'aversion pour
la Chalde cause de la mort d'Aran, ils vont tous
s'tablir Charran en Msopotamie ; Tharros y meurt ;
on l'y enterre ; il avait vcu 205 ans. La dure de la vie
des hommes se raccourcissait dj ; elle diminua jusqu'
la naissance de Mose, avec lequel la limite de l'existence
fut fixe par Dieu 120 ans ; c'est prcisment l'ge que
vcut Mose[156], Nachr[157] eut huit fils de Melcha,
Oux(os), Baoux(os)[158], Mathoul(os)[159],
Chazam(os)[160], Azav(os), Iadelphas, Iadaphas[161],
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda1.htm (23 of 81) [01/08/2005 10:50:47]

Flavius Josephe, ANTIQUITES JUDAQUES, livre 1

Bathoul(os) : ce sont les fils lgitimes de Nachr.


Tabos[162], Gadam(os), Taavos et Machas[163] lui
naquirent de sa concubine Rouma. Bathoul, un des fils
lgitimes de Nachr, eut une fille, Rbecca, et un fils,
Laban(os).
Chapitre VII
Comment Abram, notre anctre, sorti du pays des
Chaldens, occupa le pays qui sappelait alors le
Chanane, aujourdhui la Jude.
1. Sagesse d'Abraham ; il s'tablit en Canaan - 2.
Tmoignages paens sur Abraham.
1[164]. Abram, n'ayant pas d'enfant lgitime, adopte Lt,
fils d'Aran[165] son frre et frre de sa femme Sarra ; il
quitte la Chalde l'ge de soixante-quinze ans ; Dieu
lui ayant enjoint de se rendre en Chanane, il s'tablit l
et laissa le pays ses descendants. Ce fut un homme
d'une vive intelligence dans toutes les matires, sachant
persuader ceux qui l'coutaient et infaillible dans ses
conjectures. Ces qualits exaltrent son sentiment de
supriorit morale et il entreprit de renouveler et de
rformer les ides quon avait alors communment au
sujet de la divinit. Le premier il osa montrer que Dieu,
crateur de l'univers, est un ; quant tous les autres
tres, tout ce qui de leur part vient contribuer notre
prosprit, ils l'accomplissent en vertu des dcrets
divins, et nullement en vertu d'une puissance propre.
Ces conceptions lui sont inspires par les rvolutions de
la terre et de la mer, par le cours du soleil et de la lune
et tous les phnomnes clestes si tous ces corps avaient
une puissance propre, ils sauraient pourvoir eux-mmes
leur bon ordre ; que si cette puissance leur fait dfaut,
il apparat que tous les avantages que ces corps nous
procurent, ils n'ont pas en eux-mmes la force de les
produire, mais qu'ils n'agissent que par les ordres
souverains d'un matre, auquel seul il convient
d'adresser nos hommages et nos actions de grce.
Ce furent ces ides prcisment qui soulevrent contre
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda1.htm (24 of 81) [01/08/2005 10:50:48]

Flavius Josephe, ANTIQUITES JUDAQUES, livre 1

lui les Chaldens et les autres peuples de la


Msopotamie ; il crut donc bon d'migrer[166] et, avec la
volont et l'appui de Dieu, il occupa le pays de
Chanane[167]. tabli l, il btit un autel et offrit un
sacrifice Dieu.
2. Brose fait mention de notre anctre Abram sans le
nommer ; il en parle en ces termes : Aprs le dluge,
dans la dixime gnration, il y eut chez les Chaldens
un homme juste, illustre et vers dans la connaissance
des choses clestes[168] . Hcate, lui, fait plus que de
le mentionner : il a laiss tout un livre, compos sur
lui[169]. Nicolas de Damas, dans le quatrime livre de
ses Histoires, s'exprime ainsi : Abram(s) rgna
Damas ; il tait venu en conqurant avec une arme de
la contre situe au-dessus de Babylone, appele
Chalde. Peu de temps aprs, il quitta galement cette
contre avec tout son peuple et se fixa dans la Jude
d'aujourd'hui, qu'on appelait alors Chanane : c'est l
qu'il habita ainsi que ses descendants qui s'y
multiplirent et dont je raconterai l'histoire ailleurs. Le
nom d'Abram est encore clbr aujourd'hui dans la
Damascne ; on y montre un village qui s'appelle en
souvenir de lui demeure d'Abram[170] .
Chapitre VIII
Une famine svissant en Chanane, Abram part en
gypte, et, y ayant sjourn quelque temps, retourne
dans son pays.
1. - Abraham en gypte. - 2. Il communique sa science
aux gyptiens. - 3. Son partage avec Lt.
1[171]. Quelque temps plus tard, une famine svissant
en Chanane, Abram, inform de la prosprit des
gyptiens, eut envie de se rendre chez eux pour profiter
de leur abondance et pour entendre ce que leurs prtres
disaient des dieux ; s'il trouvait leur doctrine meilleure
que la sienne, il s'y conformerait ; au contraire, il
corrigerait leurs ides, si les siennes valaient mieux.
Comme il emmenait Sarra et qu'il craignait la frnsie
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda1.htm (25 of 81) [01/08/2005 10:50:48]

Flavius Josephe, ANTIQUITES JUDAQUES, livre 1

dont les gyptiens font preuve l'gard des femmes,


pour empcher que le roi ne le fit prir cause de la
beaut de son pouse, il imagina l'artifice suivant il
feignit d'tre son frre et, disant que leur intrt
l'exigeait, lui apprit jouer son rle. Quand ils arrivrent
en gypte, tout se passa pour Abram comme il l'avait
prvu ; la beaut de sa femme fut partout vante ; aussi
Pharaths[172], roi des gyptiens, ne se contenta pas
de l'entendre clbrer ; il dsira vivement la voir et fut
sur le point de s'emparer d'elle. Mais Dieu fait obstacle
cette passion coupable par une peste et des troubles
politiques. Comme il sacrifiait pour savoir le remde
employer, les prtres lui dclarrent[173] que celte
calamit tait l'effet de la colre divine, parce qu'il avait
voulu faire violence la femme de son hte. Terrifi, il
demanda Sarra qui elle tait et qui l'accompagnait. Il
apprit la vrit et alla s'excuser auprs d'Abram : c'est
dans la supposition qu'elle tait sa sur et non sa
femme qu'il s'tait occup d'elle ; il avait voulu
contracter une alliance avec lui et non pas lui faire
injure dans l'emportement de la passion. Puis il lui
donne de grandes richesses et le fait entrer en relation
avec les plus savants d'entre les gyptiens ; sa vertu et
sa rputation trouvrent l une occasion de briller
davantage.
2. En effet, comme les gyptiens avaient diffrentes
manires de vivre et se moquaient mutuellement de
leurs propres usages, de sorte que leurs rapports taient
fort tendus, Abram s'entretenant avec chacun d'eux et
examinant les arguments qu'ils faisaient valoir en faveur
de leurs opinions particulires, leur en montra
clairement l'inanit et le manque absolu de fondement.
Trs admir par eux dans leurs runions comme un
homme extrmement intelligent et fort habile non
seulement concevoir, mais aussi con-vaincre ceux
qu'il tentait d'instruire, il leur fait connatre
l'arithmtique et leur transmet ses notions en
astronomie[174], car avant larrive dAbram, les
gyptiens taient dans lignorance de ces sciences : elles
passrent donc des Chaldens lgypte, pour parvenir
jusquaux Hellnes.

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda1.htm (26 of 81) [01/08/2005 10:50:48]

Flavius Josephe, ANTIQUITES JUDAQUES, livre 1

3[175]. Revenu en Chanane, il partage le pays avec Lt,


car leurs bergers se querellaient propos de terrains de
pture, mais il laissa choisir Lt son gr. Ayant pris la
valle que lautre lui abandonne, il vient habiter la ville
de Nabr (Hbron) : elle est plus ancienne de sept ans
que Tanis en gypte. Quant Lt, il occupait le pays
vers la plaine et le fleuve Jourdain, non loin de la ville
des Sodomites, alors florissante, aujourdhui anantie
par la volont divine ; jen indiquerai la raison en son
lieu.
Chapitre IX
Dfaite des Sodomites, attaqus par las Assyriens.
Guerres des Sodomites et des Assyriens ; Lt
prisonnier[176].
A cette poque o les Assyriens taient matres de lAsie,
les Sodomites se trouvaient dans une situation
florissante ; leurs richesses taient considrables[177],
et leur jeunesse nombreuse ; des rois, au nombre de
cinq, gouvernaient le pays : Balac(os)[178], Balas[179],
Synabar(s)[180], Symobor(os)[181] et le roi
Balnn[182] ; chacun avait sa part de royaume
gouverner. Les Assyriens marchrent contre eux et,
divisant leur arme en quatre corps, les assigrent ; un
chef tait plac la tte de chacun de ces corps. Un
combat a lieu, les Assyriens vainqueurs imposent tribut
aux rois des Sodomites. Pendant douze ans ils restrent
soumis et payrent patiemment les tributs qu'on leur
imposa, mais, la treizime anne, ils se soulevrent ; une
arme d'Assyriens marcha contre eux sous les ordres
dAmarapsids[183], d'Arioucb(os), de
Chodolamr(os)[184] et de Thadal(os)[185]. Ceux-ci
ravagrent toute la Syrie et domptrent les descendants
des Gants ; arrivs dans le pays de Sodome, ils
campent dans la valle appele les Puits de Bitume[186].
A cette poque-l, en effet, il y avait des puits dans cet
endroit ; maintenant que la ville des Sodomites a
disparu, cette valle est devenue le lac Asphaltite ; quant
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda1.htm (27 of 81) [01/08/2005 10:50:48]

Flavius Josephe, ANTIQUITES JUDAQUES, livre 1

ce lac, nous aurons bientt en reparler. Les


Sodomites en vinrent donc aux mains avec les Assyriens
et le combat fut acharn : beaucoup prirent, le reste fut
fait prisonnier : on emmena, entre autres, Lt qui tait
venu combattre en alli des Sodomites.
Chapitre X
Abram, ayant march contre les Assyriens, les dfait,
dlivre les prisonniers sodomites et reprend le butin que
lennemi avait emport.
1. Victoire d'Abraham sur les Assyriens. - 2. Rencontre
avec Melchisdech. -3. Promesses de Dieu Abraham. 4. Agar et Ismal. - 5. Naissance d'Isaac. La circoncision.
1[187]. Abram, la nouvelle de leur dfaite, prouva de
la crainte pour Lt, son parent, et de la piti pour les
Sodomites, ses amis et ses voisins. Avant rsolu de leur
porter secours, sans diffrer, il se met en route, atteint la
cinquime nuit les Assyriens prs de Dan(os) (tel est le
nom dune des deux sources du Jourdain), les surprend
avant qu'ils se mettent en armes ; ceux qui se trouvaient
au lit, il les tue sans quils se rendent compte de ce qui
se passe ; et ceux qui ne s'taient pas encore livrs au
sommeil[188], mais que l'ivresse rendait incapables de
combattre, prennent la fuite. Abram les poursuit, les
serre de prs jusqu'au jour suivant, o il les refoule dans
Ob, du pays des Damascniens ; ce succs fit voir que la
victoire ne dpend pas du nombre ni de la multitude des
bras, mais que l'ardeur rsolue des combattants et leur
valeur raison du nombre, puisque c'est avec trois cent
dix-huit de ses serviteurs et trois amis qu'Abram vint
bout d'une si grande arme. Tous ceux qui purent
s'chapper s'en retournrent sans gloire.
2. Abram, ayant dlivr les captifs Sodomites qui avaient
t pris par les Assyriens, ainsi que son parent Lt, s'en
revint en paix. Le roi des Sodomites vint sa rencontre
dans lendroit qu'on appelle Plaine royale. L, le roi de
Solyme, Melchisdech(s), le reoit ; ce nom signifie roi
juste[189] ; il tait, en effet, rput tel partout : c'est
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda1.htm (28 of 81) [01/08/2005 10:50:48]

Flavius Josephe, ANTIQUITES JUDAQUES, livre 1

mme pour cette raison qu'il devint prtre de Dieu ;


quant cette Solyma, elle sappela ultrieurement
Hirosolyma[190] (Jrusalem). Ce Melchisdech traita
avec hospitalit l'arme d'Abram, pourvut avec
abondance tous leurs besoins et, au milieu du festin,
se mit faire l'loge d'Abram et rendre grce Dieu
d'avoir livr les ennemis entre ses mains. Abram lui offrit
la dme du butin, et il accepta ce cadeau. Quant au roi
des Sodomites, il consentit ce qu'Abram emportt le
butin ; mais il dsirait emmener ceux de ses sujets
qu'Abram avait sauvs des mains des Assyriens. Abram
lui dit qu'il n'en ferait rien et qu'il n'emporterait d'autre
avantage ce butin que les provisions de bouche
ncessaires ses serviteurs ; cependant il offrit une part
ses amis qui avaient combattu avec lui : ils
s'appelaient, le premier, Eschl(s), les autres,
Ennr(os)[191] et Mambrs.
3. Dieu loua sa vertu : Tu ne perdras pas, dit-il, la
rcompense que tu mrites pour ces belles actions . Et
comme il demandait quel serait le bienfait d'une telle
rcompense, s'il n'y avait personne pour la recueillir
aprs lui (car il tait encore sans enfant), Dieu lui
annonce qu'un fils lui natra dont la postrit sera si
grande que l'on en comparera le nombre celui des
toiles. Aprs avoir entendu ces paroles, Abram offre un
sacrifice Dieu sur son ordre. Voici comment ce
sacrifice eut lieu : il se composait d'une gnisse de trois
ans, d'une chvre de trois ans et dun blier du mme
ge, d'une tourterelle et d'une colombe ; Abram reut
l'ordre de les diviser en morceaux, sauf les oiseaux qu'il
ne divisa pas. Ensuite[192], avant l'rection de l'autel,
comme les oiseaux tournoyaient, attirs par le sang, une
voix divine se fit entendre, annonant que ses
descendants auraient de mchants voisins pendant
quatre cents ans en Egypte, qu'aprs y avoir souffert
extrmement, ils triompheraient de leurs ennemis,
vaincraient la guerre les Chananens et prendraient
possession de leur pays et de leurs villes.
4[193]. Abram habitait prs du chne appel Ogyg[194],
- c'est un endroit de la Chanane, non loin de la ville des
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda1.htm (29 of 81) [01/08/2005 10:50:48]

Flavius Josephe, ANTIQUITES JUDAQUES, livre 1

Hbroniens -. Afflig de la strilit de sa femme, il


supplie Dieu de lui accorder la naissance d'un enfant
mle. Dieu l'engage se rassurer ; c'est pour son
bonheur en toute chose qu'il lui a fait quitter la
Msopotamie et, de plus, des enfants lui viendront.
Sarra, sur l'ordre de Dieu, lui donne alors pour
concubine une de ses servantes, nomme Agar(), de
race gyptienne, afin qu'il en ait des enfants. Devenue
enceinte, cette servante osa prendre des airs d'insolence
envers Sarra, faisant la reine parce que le pouvoir devait
tre attribu au rejeton qui natrait d'elle. Abram l'ayant
remise Sarra pour la chtier, elle rsolut de s'enfuir,
incapable d'endurer ses humiliations et pria Dieu de la
prendre en piti. Tandis qu'elle va travers le dsert, un
envoy divin vient sa rencontre, l'exhorte retourner
chez ses matres sa condition sera meilleure, Si elle fait
preuve de sagesse, car prsentement, c'tait son
ingratitude et sa prsomption l'gard de sa matresse
qui l'avaient conduite ces malheurs. Si elle
dsobissait Dieu en poursuivant son chemin, elle
prirait ; mais si elle rebroussait chemin, elle deviendrait
mre d'un enfant, futur roi de ce pays. Ces raisons la
convainquent, elle rentre chez ses matres, et obtient son
pardon ; elle met au monde, peu aprs, Ismal(os) : ce
nom peut se rendre exauc par Dieu, cause de la
faveur avec laquelle Dieu avait cout sa prire.
5[195]. Abram avait atteint sa quatre-vingt-sixime
anne, quand ce premier fils lui naquit ; quand il eut
quatre-vingt-dix-neuf ans, Dieu lui apparut pour lui
annoncer qu'il aurait galement un fils de Sarra ; il lui
ordonne de l'appeler Isac(os), lui rvle que de grands
peuples et des rois sortiront de lui, quaprs des guerres,
ils occuperont la Chanane tout entire depuis Sidon
jusqu' l'Egypte. Il lui prescrivit aussi, pour que sa race
ne se mle pas avec les autres[196] de pratiquer la
circoncision et cela, le huitime jour aprs la naissance.
Quant la raison de notre pratique de la circoncision, je
l'indiquerai ailleurs[197]. Comme Abram s'informait
aussi d'Ismal, demandant s'il vivrait, Dieu lui fit savoir
qu'il deviendrait trs g et serait le pre de grandes
nations. Abram en rendit grce Dieu et se circoncit
aussitt, ainsi que tous les siens et aussi son fils Ismal,
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda1.htm (30 of 81) [01/08/2005 10:50:48]

Flavius Josephe, ANTIQUITES JUDAQUES, livre 1

qui eut ce jour-l treize ans, tandis que lui-mme


accomplissait sa quatre-vingt-dix-neuvime anne.
Chapitre XI
Comment Dieu anantit la race des Sodomites, dont les
pchs avaient excit sa colre.
1. Impit des Sodomites. - 2. Abraham et les anges. - 3.
Les anges Sodome. 4. Destruction de Sodome. - 5.
Lt et ses fils, Moab et Ammon.
1. A la mme poque, les Sodomites, tout fiers de leur
nombre et de l'tendue de leurs richesses, se montraient
arrogants envers les hommes et impies l'gard de la
divinit[198], si bien qu'ils ne se souvenaient plus des
bienfaits qu'ils en avaient reus ; ils hassaient les
trangers[199] et fuyaient toute relation avec autrui.
Irrit de cette conduite[200] Dieu dcida de chtier leur
insolence, de dtruire leur ville et d'anantir le pays au
point qu'aucune plante, aucun fruit n'en pt natre
dsormais.
2[201]. Aprs que Dieu eut rendu ce jugement contre les
Sodomites, Abram, tant assis auprs du chne de
Mambr, devant la porte de sa cour, aperut un jour
trois anges : s'imaginant que c'taient des trangers, il se
leva, les salua, et les invita entrer chez lui pour jouir
de son hospitalit. Ceux-ci acceptrent, et il fit prparer
sur-le-champ du pain de fleur de farine ; il immola un
veau, qu'il fit rtir et porter ses htes, attabls sous le
chne ; ceux-ci lui donnrent croire qu'ils
mangeaient[202]. Ils s'informrent aussi de sa femme et
demandrent o tait Sarra ; comme il leur dit qu'elle
tait dans la maison, ils assurrent qu'ils reviendraient
un jour et la trouveraient mre. La femme sourit ces
mots[203] et se dit impropre la maternit puisqu'elle
avait quatre-vingt-dix ans et son mari cent ; alors ils
cessrent de dissimuler et rvlrent qu'ils taient des
messagers de Dieu, que l'un d'entre eux tait envoy
pour annoncer l'enfant et les deux autres[204] pour
anantir les Sodomites.
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda1.htm (31 of 81) [01/08/2005 10:50:48]

Flavius Josephe, ANTIQUITES JUDAQUES, livre 1

3. A cette nouvelle, Abram plaignit les Sodomites ; il se


leva et fit une prire Dieu, le suppliant de ne point
faire prir les justes et les bons avec les mchants. Dieu
lui rpondit qu'aucun Sodomite n'tait bon, que, s'il s'en
trouvait dix, il remettrait tous le chtiment de leurs
crimes. L-dessus, Abram se tut. Les anges[205]
arrivrent dans la ville des Sodomites, et Lt leur offrit
l'hospitalit, car il tait fort bienveillant pour les
trangers et avait pris pour exemple la bont
d'Abram[206]. Les Sodomites, ayant aperu ces jeunes
hommes d'une remarquable beaut que Lt avait fait
descendre chez lui, complotrent de faire violence leur
jeunesse. Lt les conjure de se contenir, de ne point
dshonorer leurs htes, mais de respecter leur sjour
chez lui ; s'ils ne pouvaient matriser leur passion, il leur
livrerait plutt ses propres filles, disait-il, pour racheter
ces jeunes gens ; mais cela mme ne les fit pas cder.
4[207]. Dieu, indign de leur audace, aveugla les
criminels de manire qu'ils ne purent trouver l'entre de
la demeure de Lt, et il dcida la perte de tout le peuple
des Sodomites, Lt, qui Dieu annonce la ruine
prochaine des Sodomites, part en emmenant sa femme
et ses deux filles, qui taient vierges ; quant leurs
prtendants, ils se moquaient de ce dpart et traitaient
de niaiserie ce que Lt leur disait. Alors Dieu lance ses
traits sur la ville et la brle avec ses habitants,
anantissant tout le pays dans un mme embrasement,
comme je l'ai rapport antrieurement dans mon rcit de
la guerre judaque[208]. La femme de Lt, pendant la
fuite, ne cessant de se retourner vers la ville et de
regarder indiscrtement ce qui s'y passait malgr la
dfense expresse de Dieu, fut change en une colonne de
sel ; j'ai vu cette colonne qui subsiste encore
aujourd'hui[209]. Lt s'enfuit seul avec ses filles et va
occuper un petit endroit rest intact au milieu des
ravages du feu ; il porte encore le nom de Zor[210] : les
hbreux appellent ainsi ce qui est petit. Il y vcut
misrablement par suite de l'absence d'habitants et du
manque de ressources.

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda1.htm (32 of 81) [01/08/2005 10:50:48]

Flavius Josephe, ANTIQUITES JUDAQUES, livre 1

5[211]. Ses filles, croyant que tout le genre humain avait


pri, s'unissent leur pre en prenant garde de ne pas
se laisser voir ; elles agissaient ainsi, afin que la race ne
s'teignit pas. Des enfants leur naissent : l'ane eut
Mab(os), qu'on pourrait traduire du pre[212]. La
seconde met au monde Amman(os) ; ce mot signifie fils
de la race[213]. Le premier fonde les Moabites, qui
forment aujourd'hui encore une trs grande nation ; le
second, les Ammanites. Ces deux peuples appartiennent
la Cl-Syrie. Telles furent les circonstances dans
lesquelles Lt se spara des Sodomites.
Chapitre XII
DIsmal, fils dAbram, et de ses descendants, les Arabes
1. Abraham chez Abimlech - 2. Naissance et
circoncision d'Isaac. - 3. Expulsion d'Agar. - 4.
Prosprit d'Ismal.
1[214]. Abram migra Grare en Palestine,
accompagn de Sarra, qu'il faisait passer pour sa sur ;
c'tait le mme subterfuge que nagure, inspir par la
crainte, car il redoutait Abimlech, roi de ce territoire,
qui, lui aussi, pris de Sarra, tait capable de violence.
Mais sa passion fut drange par une grave maladie dont
Dieu l'accabla ; dj les mdecins dsespraient de lui,
quand il eut un songe et vit quil ne devait pas outrager
la femme de son hte ; se sentant mieux, il dclare ses
amis que Dieu lui inflige cette maladie pour dfendre les
droits de son hte et garder la femme de celui-ci l'abri
de toute violence (car ce n'tait pas sa sur quil avait
emmene, mais sa femme lgitime), et que Dieu lui
promet
dornavant sa clmence, si Abram est
rassur au sujet de sa femme. Cela dit, il mande Abram,
sur le conseil de ses amis, et l'exhorte ne plus craindre
pour sa femme aucune tentative dshonnte, car Dieu
prenait souci de lui et, conformment l'alliance qu'il
avait conclue, il la lui rendrait inviole. Prenant tmoin
Dieu et la conscience de Sarra, il dclara qu'il ne l'aurait
mme pas recherche au dbut s'il l'avait sue marie ;
croyant prendre la sur d'Abram, il n'avait point mal
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda1.htm (33 of 81) [01/08/2005 10:50:48]

Flavius Josephe, ANTIQUITES JUDAQUES, livre 1

agi. Il le prie, en outre, de lui montrer de la bienveillance


et de lui concilier la faveur divine : s'il dsirait demeurer
chez lui, il lui fournirait tout en abondance ; s'il prfrait
partir, il lui accorderait une escorte et tout ce qu'il tait
venu chercher chez lui. A ces mots, Abram rpond qu'il
n'a pas menti en allguant sa parent avec sa femme,
car elle tait l'enfant de son frre, et, sans le subterfuge
dont il avait us, il aurait cru manquer de scurit
durant son voyage. Il n'tait pas responsable de la
maladie du roi, il souhaitait ardemment sa gurison et
se dclarait prt demeurer chez lui. Alors[215]
Abimlech lui attribue une part de son pays et de ses
richesses ; ils conviennent ensemble de gouverner
loyalement et prtent serment au-dessus d'un puits
qu'ils nomment Bersoubai[216], c'est--dire le puits du
serment : c'est encore le nom que lui donnent
aujourd'hui les habitants.
2[217]. Abram, peu de temps aprs, eut galement un
fils de Sarra, ainsi qu'il lui avait t annonc par Dieu ; il
l'appela Isac[218], ce qui signifie rire ; il lui donna ce
nom parce que Sarra avait souri quand Dieu lui eut dit
qu'elle enfanterait, elle qui ne s'attendait pas devenir
enceinte son ge ; elle avait, en effet, quatre-vingt-dix
ans et Abram cent. Leur enfant nat donc l'anne aprs
(la prdiction des anges)[219] ; on le circoncit le huitime
jour. De l vient la coutume pour les Hbreux de
pratiquer la circoncision aprs huit jours ; les Arabes
attendent la treizime anne, car Ismal leur anctre, qui
naquit d'Abram par la concubine, fut circoncis cet
ge : je vais prsenter son sujet les dtails les plus
prcis.
3. Sarra, au dbut, chrissait cet Ismal, n de sa
servante Agar, avec toute la tendresse qu'elle et
tmoigne son propre fils ; on l'levait, en effet, pour
succder au commandement ; mais quand elle eut mis
au monde Isac, elle ne crut pas devoir lever avec lui
Ismal, qui tait l'an et pouvait lui nuire aprs que leur
pre serait mort. Elle persuade donc Abram de
l'envoyer s'tablir ailleurs avec sa mre. Mais lui, dans le
principe, ne donnait pas son adhsion aux projets de
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda1.htm (34 of 81) [01/08/2005 10:50:48]

Flavius Josephe, ANTIQUITES JUDAQUES, livre 1

Sarra ; il estimait qu'il n'y avait rien de si inhumain que


de congdier un enfant en bas ge et une femme dnue
de toutes les ressources ncessaires la vie. Mais plus
tard, - aussi bien Dieu approuvait-il les desseins de
Sarra -, il cde, remet Ismal sa mre, car il ne pouvait
encore cheminer tout seul, et la congdie, avec une outre
pleine d'eau et un morceau de pain ; la ncessit lui
servirait de guide. Elle s'en fut et quand le ncessaire
vint manquer, elle se trouva dans une situation
cruelle ; comme l'eau s'puisait, elle posa son enfant
mourant sous un pin et, pour n'tre pas l quand il
rendrait l'me, elle alla un peu plus loin. Un ange de
Dieu la rencontre, lui indique une source dans le
voisinage et lui recommande de veiller la nourriture de
son enfant ; car le salut d'Ismal serait pour elle la
source de grands biens. Elle reprend courage ces
promesses, et rencontre des bergers dont la sollicitude la
tire de peine.
4[220]. Quand son enfant eut atteint l'ge d'homme, elle
lui fit prendre une femme de cette race gyptienne dont
elle tait elle-mme originaire : Ismal eut de cette
femme en tout douze fils : Nabath(s), Kdar(os),
Abdel(os)[221], Massam(as)[222], Idoum(as)[223],
Masmas(os)[224], Masss[225], Chodad(os)[226],
Thman(os), Jtour(os), Naphais(os), Kedmas(os)[227].
Ceux-ci occupent tout le pays qui s'tend depuis
lEuphrate jusqu' la mer Erythre et qu'ils appelrent
Nabatne. Ce sont eux dont les tribus de la nation arabe
ont reu les noms en l'honneur de leurs vertus et en
considration d'Abram.
Chapitre XIII
DIsac, fils lgitime dAbram
1. Dieu ordonne Abraham le sacrifice d'Isaac. - 2.
Prparatifs du sacrifice. - 3. Discours d'Abraham. - 4.
Isaac sauv. Bndiction de Dieu.
1[228]. Isac tait aim par-dessus tout de son pre
Abram, comme un fils unique qu'il avait eu sur le seuil
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda1.htm (35 of 81) [01/08/2005 10:50:48]

Flavius Josephe, ANTIQUITES JUDAQUES, livre 1

de la vieillesse, par une faveur de Dieu. De son ct,


l'enfant mritait cette tendresse et se faisait chrir de
plus en plus de ses parents en pratiquant toutes les
vertus, en montrant une pit filiale assidue et beaucoup
de zle dans le culte de Dieu. Abram mettait tout son
bonheur laisser un fils florissant aprs qu'il aurait fini
de vivre. Cependant voici ce qui lui arriva par la volont
divine : comme Dieu voulait faire l'preuve de sa pit
envers lui, il lui apparut, lui numra tous les bienfaits
dont il l'avait combl, lui parla de la supriorit qu'il lui
avait confre sur ses ennemis, de sa flicit prsente
qu'il devait la bienveillance divine et de la naissance de
son fils Isac ; il lui demanda de lui offrir ce fils en
sacrifice et en victime et lui ordonna de l'amener sur le
mont Mrion[229] pour en faire un holocauste aprs
avoir lev un autel ainsi seulement il tmoignerait de
sa pit envers lui, si le salut de son enfant lui importait
moins que le souci d'tre agrable Dieu.
2. Abram, estimant que rien ne justifiait une
dsobissance Dieu et qu'il fallait le servir en tout,
puisque c'est sa providence qui fait vivre tous ceux qu'il
protge, dissimule sa femme l'ordre de Dieu et ses
propres desseins au sujet de l'immolation de son fils ;
sans en rien dcouvrir personne de sa maison[230],
car on et pu l'empcher d'obir Dieu, il prend Isac
avec deux serviteurs, et, ayant charg sur un ne les
objets ncessaires au sacrifice, il se met en route vers la
montagne. Deux jours, les serviteurs firent route avec
lui ; le troisime jour, quand la montagne fut en vue, il
laissa dans la plaine ses compagnons, et s'avana avec
son fils seul sur la hauteur o le roi David btit plus
tard le temple[231].
Ils portaient avec eux tout ce qu'il fallait pour le
sacrifice, hormis la victime. Comme Isac, qui avait vingtcinq ans, difiait l'autel et demandait ce qu'on allait
immoler puisqu'il n'y avait pas l de victime, Abram lui
dit que Dieu y pourvoirait, car il avait le pouvoir de
procurer aux hommes ce qui leur manquait et de
dpouiller de leurs biens ceux qui s'en croyaient
assurs : il lui donnerait donc aussi une victime, s'il

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda1.htm (36 of 81) [01/08/2005 10:50:48]

Flavius Josephe, ANTIQUITES JUDAQUES, livre 1

devait accueillir favorablement son sacrifice.


3. Lorsque l'autel fut prt, qu'il y eut dispos les
morceaux de bois et que tout fut dans un bel ordre, il dit
son fils : Mon enfant, dans mille prires, j'ai demand
ta naissance Dieu ; aprs que tu es venu au monde, il
n'est aucune peine que je ne me sois donne pour ton
ducation, rien qui me part plus heureux que de te voir
parvenir l'ge d'homme et te laisser en mourant
hritier de mon pouvoir. Mais, puisque c'est la volont de
Dieu qui m'a fait ton pre, et quil lui plat maintenant
que je te perde, supporte vaillamment le sacrifice ; c'est
Dieu que je te cde, Dieu qui a voulu avoir de moi ce
tmoignage de vnration en retour de la bienveillance
avec laquelle il s'est montr mon appui et mon
dfenseur. Puisque tu as t engendr d'une faon peu
commune[232], tu vas aussi quitter la vie d'une faon
peu ordinaire ; c'est ton propre pre qui t'envoie d'avance
Dieu, pre de toutes choses, selon les rites du
sacrifice ; il n'a pas, je crois, jug propos que la
maladie ni la guerre, ni aucun des flaux qui assaillent
naturellement les hommes, t'enlve la vie : c'est au
milieu de prires et de crmonies sacres qu'il
recueillera ton me et qu'il la gardera prs de lui ; tu
seras pour moi un protecteur et tu prendras soin de ma
vieillesse - car c'est surtout vers cette fin que je t'ai lev , mais au lieu de toi, c'est Dieu dont tu me procureras
l'appui[233].
4. Isac - d'un tel pre il ne pouvait natre qu'un fils
magnanime - accueille avec joie ces paroles et s'crie
qu'il ne mriterait pas mme d'tre venu au monde, s'il
voulait s'insurger contre la dcision de Dieu et de son
pre et ne pas se prter docilement leur volont tous
deux, alors que, son pre seul et-il pris cette rsolution,
il et t impie de ne point s'y soumettre ; il s'lance
donc vers l'autel et la mort. Et l'acte s'accomplissait, si
Dieu net t l pour l'empcher ; il appelle Abram par
son nom et lui dfend d'immoler son fils : ce n'tait pas
le dsir de sang humain, lui dit-il, qui lui avait fait
ordonner le meurtre de son fils et il ne l'avait pas rendu
pre pour le lui enlever avec cette cruaut, il ne voulait
qu'prouver ses sentiments et voir si mme de pareils
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda1.htm (37 of 81) [01/08/2005 10:50:48]

Flavius Josephe, ANTIQUITES JUDAQUES, livre 1

ordres le trouveraient docile. Sachant maintenant


l'ardeur et l'lan de sa pit, il tait satisfait de tout ce
qu'il avait fait pour lui, et il ne cesserait jamais de veiller
de toute sa sollicitude sur lui et sur sa race ; son fils
atteindrait un ge avanc et, aprs une vie de flicit,
transmettrait une postrit vertueuse et lgitime une
grande puissance. Il lui prdit aussi que leur race
donnerait naissance de grandes et opulentes nations
dont les chefs auraient une renomme ternelle, et
qu'ayant conquis par les armes la Chanane, ils
deviendraient un objet d'envie pour tous les hommes.
Aprs avoir ainsi parl, Dieu fit sortir d'un lieu invisible
un blier pour le sacrifice ; quant eux, se retrouvant
ensemble contre toute esprance, aprs avoir entendu
ces magnifiques promesses, ils s'embrassrent, et, une
fois le sacrifice accompli, s'en retournrent auprs de
Sarra, et menrent une vie heureuse, car Dieu les
assistait dans toutes leurs entreprises.
Chapitre XIV
Mort et spulture de Sara.
Sarra[234], peu de temps aprs, meurt l'ge de cent
vingt-sept ans. On t'enterre Hbron ; les Chananens
offraient de lui donner la spulture publique, mais
Abram acheta la terre pour quatre cents sicles un
certain Ephram(os)[235] de Hbron. C'est l qu'Abram et
ses descendants btirent leurs tombeaux.
Chapitre XV
Prosprit d'Abraham et de Chetoura.
Abram[236] pouse plus tard Chetoura, qui lui donne six
fils d'une grande vigueur au travail et dune vive
intelligence : Zambran(s)[237], Jazar(s)[238],
Madan(s), Madian(s), Lousoubac(os)[239], Soos[240].
Ceux-ci engendrrent aussi des enfants : de Soos[241]
naissent Sabakan(s)[242] et Dadan(s)[243] et de celuici Latousim(os), Assouris et Lououris[244]. Madan[245]

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda1.htm (38 of 81) [01/08/2005 10:50:48]

Flavius Josephe, ANTIQUITES JUDAQUES, livre 1

eut Ephs, Ophrs[246], Anch(os), Ebids[247],


Elds[248]. Tous, fils et petits-fils, allrent, l'invitation
d'Abram, fonder des colonies ; ils s'emparent de la
Troglodytide et de la partie de l'Arabie heureuse qui
s'tend vers la mer Erythre. On dit aussi que cet
Ophren fit une expdition contre la Libye, s'en empara et
que ses descendants s'y tablirent et donnrent son nom
au pays qu'ils appelrent Afrique. Je m'en rfre
Alexandre Polyhistor, qui s'exprime ainsi[249] :
Clodme le prophte, surnomm Malchos, dans son
histoire des Juifs, dit, conformment au rcit de Mose,
leur lgislateur, que Chetoura donna Abram des fils
vigoureux. Il dit aussi leurs noms ; il en nomme trois :
Aphras, Sourm, Japhras. Sourm donna son nom
l'Assyrie, les deux autres, Aphras et Japhras, la ville
d'Aphra et la terre d'Afrique. Ceux-ci auraient
combattu avec Hercule contre la Libye et Ante ; et
Hercule, ayant pous la fille d'Aphra, aurait eu d'elle un
fils Didros, duquel naquit Sophn ; c'est de lui que les
Barbares tiennent le nom de Sophaques .
Chapitre XVI
1. Abraham envoie demander la main de Rbecca pour
Isaac. - 2. La scne du puits. - 3. Mariage d'Isaac.
1[250]. Quand Isac eut environ quarante ans, Abram,
ayant dcid de lui donner pour femme Rbecca, fille du
fils de Nachr[251], son frre, envoie pour la demander
en mariage le plus ancien de ses serviteurs aprs l'avoir
li par de solennels serments. Ces serments se font de la
faon suivante : les contractants se mettent
rciproquement la main sous la cuisse ; ensuite ils
invoquent Dieu comme tmoin de leurs actes venir. Il
envoya galement aux gens de l-bas des prsents que
leur raret ou l'impossibilit absolus de les avoir rendait
inestimables. Ce serviteur resta longtemps en route, vu
la difficult qu'on avait traverser la Msopotamie, en
hiver, cause des boues profondes, en t, cause de la
scheresse ; en outre, elle tait infeste de voleurs, qu'il
tait difficile aux voyageurs d'viter, quand ils n'avaient
pas pris leurs prcautions. Il arrive enfin la ville de
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda1.htm (39 of 81) [01/08/2005 10:50:48]

Flavius Josephe, ANTIQUITES JUDAQUES, livre 1

Charran et, comme il en atteignait le faubourg, il


rencontre plusieurs jeunes filles qui allaient puiser de
l'eau. Alors il demande Dieu que Rbecca, celle
qu'Abram l'avait envoy demander en mariage pour son
fils, s'il lui plaisait que ce mariage s'accomplit, se trouvt
parmi ces jeunes filles et qu'elle se fit connatre lui en
lui donnant boire, tandis que les autres refuseraient.
2. Au milieu de ces penses, il arrive prs du puits et il
prie les jeunes filles de lui donner boire ; celles-ci
refusent, prtextant qu'elles devaient apporter l'eau la
maison et non pas la lui donner, car elle n'tait pas facile
puiser ; une seule les rprimande de leur malveillance
l'gard de l'tranger : comment jamais partager la vie
des hommes, quand elles ne consentaient mme pas
partager un peu d'eau ? Et elle lui en offre avec bont.
Celui-ci, plein d'esprance pour toute sa mission, mais
dsireux de savoir la vrit, se met vanter la jeune fille
pour sa noblesse et son bon cur, elle qui, au prix de
ses propres fatigues, ne laissait pas de secourir ceux qui
l'invoquaient ; il lui demande quels taient ses parents,
fait des vux pour qu'une telle enfant leur fasse
honneur et profit : Puissent-ils la marier, dit-il, leur
gr, en la faisant entrer dans la famille d'un homme
vertueux qui elle donnera des enfants lgitimes ! La
jeune fille ne lui refusa pas non plus cette satisfaction et
elle lui rvla quelle tait sa famille. Rbecca, dit-elle,
est mon nom ; mon pre tait Bathoul : il est mort[252],
mais Laban est notre frre et il dirige toute la maison
avec ma mre et prend soin galement de ma jeunesse .
A ces mots, le serviteur se rjouit de cet incident et de
cette conversation, preuve manifeste que Dieu l'avait
second dans son voyage. Il prsente Rbecca un
collier et de ces parures qui conviennent aux jeunes
filles, les offrant en retour et en rcompense de la grce
qu'elle lui avait faite de lui donner boire : il lui dit qu'il
tait juste qu'elle obtnt ces prsents pour s'tre montre
gnreuse, seule de toutes ces jeunes filles. Il lui
demande aussi de le mener chez elle, la nuit lui
interdisant de poursuivre sa route, et comme il avait
avec lui des parures de femme d'un grand prix, il disait
qu'il ne pouvait se confier des gens plus srs qu' ceux
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda1.htm (40 of 81) [01/08/2005 10:50:48]

Flavius Josephe, ANTIQUITES JUDAQUES, livre 1

dont il jugeait d'aprs elle. Ce qui attestait ses yeux les


sentiments d'affabilit de sa mre et de son frre et lui
faisait croire qu'ils n'prouveraient aucune contrarit,
c'taient les qualits mmes de la jeune fille ; d'ailleurs,
il ne leur serait pas charge, il paierait le prix de leur
hospitalit et ses dpenses lui seraient personnelles. Elle
lui rpondit qu' l'gard des sentiments de bienveillance
de ses parents ses conjectures taient exactes, mais elle
lui reprocha de les suspecter de mesquinerie ; il aurait
tout sans bourse dlier ; mais elle dit qu'elle en parlerait
cependant d'abord son frre Laban et que, sur son avis
favorable, elle l'emmnerait.
3. La dmarche faite, elle amne l'tranger ; ses
chameaux sont reus par les serviteurs de Laban, qui en
prennent soin, et lui-mme sen va manger en compagnie
de Laban. Aprs le repas, il s'adresse lui et la mre
de la jeune fille : Abram est le fils de Tharros et votre
parent ; car Nachr, femme, le grand-pre des enfants
que voici, tait frre d'Abram : ils avaient mme pre et
mme mre. Eh bien ! cet Abram m'envoie vers vous
dans le dsir de prendre cette jeune fille comme femme
pour son fils : c'est son fils lgitime ; il est seul lev
pour avoir tout l'hritage. Alors qu'il pouvait choisir
parmi les femmes de l-bas la plus fortune, ddaigneux
d'une telle alliance, il entend faire honneur sa race en
combinant le mariage en question. Ne faites point fi de
son empressement et de son choix, car c'est grce la
volont divine que j'ai fait toutes ces rencontres sur ma
route et que j'ai trouv cette enfant et votre demeure : en
effet, lorsque je fus prs de la ville, je vis plusieurs
jeunes filles arriver prs du puits et je souhaitai de
rencontrer celle-ci, ce qui arriva. Un mariage qui se
conclut ainsi sous les auspices de Dieu, ratifiez-le, et
accordez la jeune fille pour honorer Abram, qui a mis
tant d'empressement m'envoyer ici . Eux alors, comme
cette proposition tait avantageuse et leur agrait,
pntrrent l'intention divine ; ils envoient donc leur fille
aux conditions requises. Isac l'pouse, dj matre de
l'hritage ; car les enfants ns de Chetoura taient partis
fonder des colonies ailleurs.
Chapitre XVII
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda1.htm (41 of 81) [01/08/2005 10:50:49]

Flavius Josephe, ANTIQUITES JUDAQUES, livre 1

Mort d'Abraham.
Abram[253] meurt peu aprs ; c'tait un homme qui
avait toutes les vertus un degr minent, et qui fut
particulirement estim de Dieu pour l'ardeur qu'il avait
mise le servir. Il vcut en tout cent soixante-quinze
ans, et fut enterr Hbron avec sa femme Sarra par ses
fils Isac et Ismal.
Chapitre XVIII
Naissance et ducation fsa et de Jacob, fils dIsac.
1. Naissance d'sa et de Jacob. - 2. Isaac Grare ; les
trois puits. - 3. Rconciliation avec Abimlech. - 4.
Mariages d'sa. - 5. Vieillesse d'Isaac. - 6. Jacob bni
par Isaac. - 7. Prdiction pour sa. - 8. sa pouse
Basemmath.
1[254]. Aprs la mort d'Abram[255], la femme d'Isac se
trouva enceinte, et, comme sa grossesse prenait
d'excessives proportions, il s'inquita et alla consulter
Dieu. Dieu lui rpond[256] que Rbecca enfantera deux
fils jumeaux, que des nations porteront leurs noms et
que la plus faible en apparence l'emportera sur la plus
grande. Il lui nat, en effet, quelque temps aprs, selon la
prdiction de Dieu, deux enfants jumeaux, dont l'an
tait extraordinairement velu depuis la tte jusqu'aux
pieds ; le plus jeune tenait l'autre, qui le prcdait, par le
talon. Le pre aimait l'an, Esa (Esavos), appel aussi
Sros[257], du nom dont on dsigne la chevelure, car les
Hbreux appellent la chevelure sr(os) ; Jacob (Jacbos),
le plus jeune, tait particulirement cher sa mre.
2[258]. Comme la famine rgnait dans le pays, Isac
rsolut d'aller en gypte, car cette contre tait
prospre ; il s'en fut Grare sur l'ordre de Dieu. Le roi
Abimlech le reoit en vertu de l'amiti et de l'hospitalit
conclue avec Abram ; mais, aprs qu'il lui eut tmoign
une entire bienveillance, l'envie l'empcha de demeurer
toujours dans ces sentiments. Voyant l'assistance que
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda1.htm (42 of 81) [01/08/2005 10:50:49]

Flavius Josephe, ANTIQUITES JUDAQUES, livre 1

Dieu prtait Isac et les grandes faveurs dont il


l'entourait, il le repoussa. Celui-ci s'aperut de ce
revirement d la jalousie d'Abimlech, et se retira alors
dans un endroit appel Pharanx[259] non loin de
Grare ; comme il creusait un puits, des bergers
tombrent sur lui et le provoqurent au combat pour
empcher le travail. Comme Isac ne se souciait pas de
lutter avec eux, ils s'estimrent vainqueurs. Il cda la
place et creusa un autre puits, mais d'autres bergers
d'Abimlech lui firent violence ; il l'abandonna galement
et dut sa scurit ce sage calcul. Ensuite, le hasard lui
fournit le moyen de creuser un puits sans en tre
empch : il appela ce puits Robth[260], ce qui veut
dire large emplacement. Quant aux prcdents, le
premier s'appelle Eskos[261], c'est--dire combat, et le
second Syenna[262], mot qui signifie haine.
3. Il advint qu'Isac atteignit au comble de la prosprit
par la grandeur de ses richesses, et, comme Abimlech
croyait quIsac lui tait hostile, car la dfiance s'tait
mise dans leurs rapports et Isac s'tait retir dissimulant
sa haine, il craignit que la primitive amiti ne servt de
rien quand Isac songerait se venger de ce qu'il avait
souffert et il s'en alla renouer avec lui en emmenant un
de ses gnraux, Philoch(os)[263]. Ayant russi
pleinement dans son dessein, grce la gnrosit
d'Isac, qui sacrifie son ressentiment rcent de l'antique
entente qui avait rgn entre lui et son pre, il s'en
retourne dans son pays.
4[264]. Quant aux enfants d'Isac, sa, pour qui son
pre avait une prdilection, pouse quarante ans Ada,
fille de Hlon, et Alibam[265], fille dEusbon[266],
deux souverains chananens ; il fit ces mariages de sa
propre autorit sans consulter son pre ; car Isac n'y et
pas consenti s'il avait eut donner son avis : il ne lui
tait pas agrable que sa famille s'unit aux indignes.
Mais il ne voulut pas se rendre odieux son fils en lui
commandant de se sparer de ses femmes et prit le parti
de se taire.
5[267]. Devenu vieux, et tout fait priv de la vue, il
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda1.htm (43 of 81) [01/08/2005 10:50:49]

Flavius Josephe, ANTIQUITES JUDAQUES, livre 1

mande Esa, lui parle de son ge, lui reprsente


qu'outre ses infirmits et la privation de la vue, la
vieillesse l'empche de servir Dieu, et il lui demande
d'aller la chasse, d'y prendre ce qu'il pourrait et de lui
prparer un repas, afin qu'ensuite il pt supplier Dieu
de protger son fils et de l'assister durant toute sa vie : il
ajoutait qu'il ne savait pas exactement quand il
mourrait, mais auparavant il voulait appeler sur lui la
protection divine par des prires dites en sa faveur.
6. sa s'empressa de sortir pour aller la chasse ;
mais Rbecca, qui entendait appeler sur Jacob les
faveurs de Dieu, mme contrairement l'intention
d'Isac, ordonne Jacob d'gorger des chevreaux et de
prparer un repas. Jacob obit sa mre, car il faisait
tout sous son inspiration. Quand le mets fut prt, il mit
la peau d'un chevreau autour de son bras, afin de faire
croire son pre, grce son aspect velu, qu'il tait
Esa il lui ressemblait, d'ailleurs, compltement
puisqu'ils taient jumeaux, et n'avait avec lui que cette
seule diffrence. Comme il craignait qu'avant les
bndictions la supercherie ne ft dcouverte et n'irritt
son pre au point de lui faire dire tout l'oppos, il alla lui
apporter le repas. Isac, distinguant le son particulier de
sa voix, appelle son fils ; mais Jacob lui tend le bras
autour duquel il avait enroul la peau de chvre ; Isac la
tte et s'crie : Tu as bien la voix de Jacob, mais, en
juger par l'paisseur du poil, tu me parais tre Esa . Et
ne souponnant aucune espce de fraude, il mange et se
met en devoir de prier et d'invoquer Dieu : Matre de
toute ternit, dit-il, et crateur de tout l'univers, tu as
donn mon pre une profusion de biens, et moi, tout
ce que j'ai prsentement, tu as daign me l'accorder, et
mes descendants tu as promis ton aide bienveillante et
la faveur constante de tes plus grands bienfaits. Ces
promesses, confirme-les, et ne me mprise pas pour ma
dbilit actuelle, qui fait que je me trouve avoir besoin de
toi encore davantage ; protge moi cet enfant dans ta
bont, garde-le l'abri de tout mal ; donne-lui une vie
heureuse et la possession de tous les biens que tu as le
pouvoir d'accorder, rends-le redoutable ses ennemis,
prcieux et cher ses amis .

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda1.htm (44 of 81) [01/08/2005 10:50:49]

Flavius Josephe, ANTIQUITES JUDAQUES, livre 1

7. C'est ainsi qu'il invoquait Dieu, s'imaginant prononcer


ces bndictions en faveur d'Esa. Il venait de les
terminer quand Esa arrive, au retour de la chasse.
Isac, s'avisant de son erreur, demeure calme ; mais Esa
voulait obtenir de son pre les mmes bndictions que
Jacob ; comme son pre refusait parce qu'il avait puis
toutes ses prires pour Jacob, il se dsolait de cette
mprise. Son pre, afflig de ses larmes, lui promit qu'il
s'illustrerait la chasse et par sa vigueur dans les armes
et tous les exercices corporels, et que de l lui et sa race
tireraient renomme travers les sicles, mais qu'il
serait asservi son frre.
8. Comme Jacob craignait que son frre ne voult se
venger d'avoir t tromp au sujet des bndictions, sa
mre le tire de peine. Elle persuade son mari d'envoyer
Jacob en Msopotamie pour pouser une femme de leur
famille. Dj[268] Esa avait pris pour nouvelle femme
la fille d'Ismal, Basemmath, car Isac et son entourage
n'taient pas favorables aux Chananens : aussi les
voyant hostiles ses prcdentes unions, il s'tait
conform leurs prfrences et avait pous
Basemmath, qu'il chrissait particulirement.
Chapitre XIX
Jacob senfuit en Msopotamie, par crainte de son frre ;
il sy marie, engendre douze fils et revient en Chanane.
1. Songe de Jacob. - 2. Conscration de Bthel - 3. Le
puits de Charran. - 4. Rencontre avec Rachel - 5. Jacob
et Laban. 6. Servitude et mariages de Jacob. - 7.
Enfants de Jacob. - 8. Fuite de Jacob et des siens. - 9.
Dispute entre Jacob et Laban. - 10. Leur rconciliation.
1. Jacob est envoy par sa mre en Msopotamie pour y
pouser la fille de Laban, son frre, mariage autoris par
Isac, qui obissait aux intentions de sa femme. Il
traversa la Chanane et, par haine pour les habitants,
ne jugea propos de descendre chez aucun d'eux ; il
passait la nuit en plein air, posant sa tte sur des
pierres qu'il rassemblait et voici la vision qu'il eut durant
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda1.htm (45 of 81) [01/08/2005 10:50:49]

Flavius Josephe, ANTIQUITES JUDAQUES, livre 1

son sommeil[269]. Il lui parut qu'il voyait une chelle qui


allait de la terre au ciel et par laquelle descendaient des
figures d'un caractre trop imposant pour tre
humaines ; enfin, au-dessus de l'chelle, Dieu se
montrait lui en personne, l'appelait par son nom et lui
tenait ce langage : Jacob, fils d'un pre vertueux, petitfils d'un aeul illustr par sa grande valeur, il ne faut pas
succomber aux fatigues du prsent, mais esprer un
avenir meilleur ; de trs grands biens t'attendent qui te
seront prodigus en abondance par mes soins. J'ai fait
venir Abram de Msopotamie jusquici, chass qu'il tait
par sa famille ; jai exalt ton pre dans la prosprit ; la
part que je t'attribuerai ne sera pas infrieure. Courage
donc, et poursuis ce voyage o tu m'auras pour guide ; il
s'accomplira, le mariage que tu recherches, et il te natra
des enfants vertueux qui laisseront aprs eux une
postrit innombrable[270]. Je leur donne la domination
de ce pays eux et leur postrit qui rempliront tout
ce que le soleil claire de terres et de mers. Ainsi ne
crains aucun danger et ne te mets pas en peine de tes
nombreuses fatigues, car c'est moi qui veillerai sur tout
ce que tu feras dans le prsent et bien davantage dans
l'avenir .
2. Voil ce que Dieu prdit Jacob ; celui-ci, tout joyeux
de ces visions et de ces promesses, lave les pierres sur
lesquelles il reposait au moment de l'annonce de si
grands
biens et fait vu d'offrir sur elles un sacrifice,
si, une fois qu'il aurait gagn sa vie, il revenait sain et
sauf, et de prsenter Dieu la dme de ce qu'il aurait
acquis, s'il effectuait ainsi soit retour ; de plus, il juge cet
endroit vnrable et lui donne le nom de Bthel, ce qui
signifie foyer divin[271] dans la langue des Grecs.
3[272]. Continuant de s'avancer en Msopotamie, au
bout de quelque temps, il se trouve Charran. Il
rencontre des bergers dans le faubourg ; des enfants,
jeunes garons et jeunes filles, taient assis sur le bord
d'un puits ; dsireux de boire, il se mle eux, engage
avec eux la conversation et leur demande sils ont
connaissance d'un certain Laban et s'il vit encore. Et
tous de rpondre qu'ils le connaissent, car ce n'tait pas
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda1.htm (46 of 81) [01/08/2005 10:50:49]

Flavius Josephe, ANTIQUITES JUDAQUES, livre 1

un homme dont on pt ignorer l'existence, et que sa fille


conduisait les troupeaux en leur compagnie et ils
s'tonnaient qu'elle n'et pas encore paru : C'est d'elle,
disaient-ils, que tu apprendras plus exactement tout ce
que tu dsires savoir leur endroit . Ils parlaient encore
que la jeune fille arrive avec les bergers de sa compagnie.
Ils lui montrent Jacob en lui disant que cet tranger
venait s'informer de son pre. Elle se rjouit ingnument
de la prsence de Jacob et lui demande qui il est, d'o il
leur arrive et quelle ncessit le conduit ; elle souhaite
qu'il leur soit possible de lui procurer ce qu'il est venu
chercher.
4. Jacob ne fut pas aussi touch de sa parent avec la
jeune fille, ni de la bienveillance mutuelle qui en
rsultait, qu'il ne s'prit d'amour pour elle ; il demeura
stupfait de l'clat de sa beaut, qui tait tel qu'on et
trouv peu de femmes de ce temps lui comparer. Il
s'crie : En vrit, la parent qui me lie toi et ton
pre, puisque tu es fille de Laban, date d'avant ma
naissance et la tienne : car Abram et Arran et Nachr
taient fils de Tharros ; de Nachr naquit ton aeul
Bathoul ; d'Abram et de Sarra, fille d'Arran, Isac mon
pre. Mais nous avons un autre gage, plus rcent, dd
parent qui nous unit : Rbecca ma mre, est sur de
ton pre Laban ; ils eurent mme pre et mme mre ; et
nous sommes cousins germains, moi et toi. Et
maintenant je viens ici pour vous saluer et renouveler
cette alliance qui existait dj auparavant entre nous .
Elle se souvient alors, comme il arrive souvent aux
jeunes gens, de ce qu'elle avait dj entendu dire son
pre touchant Rbecca et, comme elle savait ses parents
dsireux d'entendre parler de celle-ci, dans sa tendresse
filiale, elle fond en larmes et se jette au cou de Jacob ;
elle l'embrasse affectueusement et lui dit quil allait
procurer la plus dsirable et la plus vive des joies son
pre et tous les gens de la maison, car Laban vivait
dans le souvenir de la mre de Jacob et ne pensait qu'
elle ; sa visite lui paratrait digne des plus grandes
rcompenses. Elle le prie de venir chez son pre o elle
allait le conduire ; il ne fallait pas qu'il le privt
davantage de ce plaisir en tardant trop longtemps.

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda1.htm (47 of 81) [01/08/2005 10:50:49]

Flavius Josephe, ANTIQUITES JUDAQUES, livre 1

5. Elle dit et le conduit chez Laban. Reconnu par son


oncle, il se trouvait pour sa part en scurit parmi des
amis et leur apportait eux une grande satisfaction par
son apparition inopine. Aprs quelques jours, Laban lui
dit qu'il se flicitait de sa prsence plus qu'il ne pouvait
l'exprimer ; mais il lui demandait, d'autre part, pour
quelle raison il tait venu, laissant sa mre et son pre
dans un ge avanc o ses soins leur taient
ncessaires ; il s'offrait l'aider et le secourir toute
preuve. Jacob lui expose toute l'histoire en disant
qu'Isac avait deux fils jumeaux, lui et Esa. Comme il
avait frustr ce dernier des bndictions paternelles, que
l'artifice de sa mre dtourna son profit, Esa
cherchait le tuer pour l'avoir priv du pouvoir
souverain issu de Dieu et des biens que lui avait
souhaits son pre ; et voil pourquoi il se trouvait l
conformment aux instructions maternelles. Car, dit-il,
nous avons pour aeuls des frres et ma mre est proche
de vous un degr plus troit encore que celui-l. Je
place mon voyage sous la protection de Dieu et sous la
tienne ; c'est ce qui me donne confiance dans l'heure
prsente.
6. Laban, au nom de leurs anctres, lui promet de
l'assister de toute son amiti, au nom aussi de sa mre
qui il tmoignera son affection mme distance en
entourant son fils de sollicitude. Il dclare qu'il l'tablira
surveillant de ses troupeaux et, en change, lui
accordera la prsance au pturage ; et s'il veut s'en
retourner chez ses parents, il rentrera combl de
prsents et de tous les honneurs qu'on doit un parent
aussi proche. Jacob l'couta avec joie et dit que, pour lui
faire plaisir, il demeurerait chez lui et supporterait
toutes les fatigues ; mais en rcompense, il demandait
avoir Rachel (Rachla) pour femme : tous gards elle
mritait son estime, et puis elle lui avait rendu le service
de l'introduire chez Laban ; c'tait son amour pour la
jeune fille qui lui inspirait ces discours. Laban, charm
de ces paroles, consent au mariage avec sa fille, disant
qu'il ne pouvait souhaiter un meilleur gendre ; pourvu
qu'il restt quelque temps chez lui, c'tait une affaire
faite ; car il n'enverrait pas sa fille chez les Chananens ;
mme il avait regret du mariage qu'on avait fait conclure
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda1.htm (48 of 81) [01/08/2005 10:50:49]

Flavius Josephe, ANTIQUITES JUDAQUES, livre 1

l-bas sa propre sur. Comme Jacob acceptait ces


conditions, on convient d'une priode de sept ans ; c'est
le temps pendant lequel on estime qu'il doit servir son
beau-pre, afin de donner la preuve de son mrite et de
faire mieux connatre qui il est. Laban agre ce langage,
et le temps coul, il se met prparer le festin nuptial.
La nuit venue, sans que Jacob se doute de rien, il place
ses cts son autre fille, l'ane de Rachel, qui tait
dpourvue de beaut[273]. Jacob s'unit elle, tromp
par l'ivresse et l'obscurit ; puis, avec le jour, il s'en
aperoit et reproche sa fourberie Laban. Celui-ci, pour
s'excuser, allguait la ncessit o il avait t d'en user
ainsi ; ce n'tait pas par mchancet qu'il lui avait donn
Lia ; un autre motif plus fort l'avait dtermin[274] ...
Cela n'empchait nullement, d'ailleurs, son mariage avec
Rachel ; s'il la dsirait, il la lui donnerait aprs une autre
priode de sept ans. Jacob se rsigne : son amour pour
la jeune fille ne lui permettait pas un autre parti, et
l'issue d'une nouvelle priode de sept ans, il pouse
aussi Rachel.
7. Les deux surs avaient chacune une servante que
leur avait donne leur pre ; Zelpha appartenait Lia et
Balla[275] Rachel ; ce n'taient pas des esclaves, mais
des subordonnes. Lia tait cruellement mortifie de
l'amour que son mari portait sa sur ; elle esprait
qu'en ayant des enfants, elle lui deviendrait chre et
priait Dieu continuellement. Un enfant mle lui nat et
comme cet vnement lui ramne son mari, elle appelle
son fils Roubl(os)[276] (Ruben) parce qu'il lui venait de
la compassion divine ; c'est l ce que signifie ce nom. Il
lui nat encore trois fils plus tard : Symon[277] ; ce nom
indique que Dieu l'a exauce, puis Lvis[278], c'est-dire le garant de la vie en commun ; aprs lui
Joudas[279], c'est--dire action de grces.
Rachel[280], craignant que l'heureuse fcondit de sa
sur namoindrit sa propre part dans l'affection de son
poux, donne comme concubine Jacob sa servante
Balla. Un enfant nat d'elle, Dan, qu'on traduirait en grec
par Thocritos (dcern par Dieu) ; aprs lui vient
Nephthalm[281], c'est--dire machin, parce que cela
avait contrebalanc la fcondit de sa sur. Lia en use
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda1.htm (49 of 81) [01/08/2005 10:50:49]

Flavius Josephe, ANTIQUITES JUDAQUES, livre 1

de mme, opposant artifice artifice ; elle donne aussi


sa servante pour concubine; et il nat de Zelpha, un fils
nomm Gad(as), ce qui quivaut fortuit[282] ; ensuite
Aser(os), autrement dit qui donne le bonheur[283],
cause de la gloire qu'elle en tirait. Roubl, l'an des fils
de Lia, apportant sa mre des pommes de
mandragore[284], Rachel s'en aperoit et la prie de lui en
cder, car elle avait un vif dsir d'en manger. Mais celleci refuse, disant qu'elle devait se contenter de l'avoir
dpossde des faveurs de son mari ; Rachel calme
l'irritation de sa sur et lui dit qu'elle lui cdera ses
droits, car son mari devait venir chez elle cette nuit-l.
Celle-ci accepte loffre et Jacob s'unit Lia, en croyant
favoriser Rachel. De nouveau donc elle a des enfants :
Issachar(s), c'est--dire celui qui provient d'un
salaire[285], et Zaboulon[286], gage de laffection,
tmoigne elle, et une fille, Dna. Plus tard, Rachel
obtient un fils, Joseph (lspos), c'est--dire addition
d'un futur surcrot .
8. Durant tout ce temps, savoir pendant vingt annes,
Jacob garda les troupeaux de son beau-pre ; mais
ensuite il demanda emmener ses femmes et s'en
retourner chez lui ; son beau-pre n'y consentant pas, il
rsolut de le faire secrtement. Il prouva d'abord le
sentiment de ses femmes sur ce dpart ; celles-ci se
montrrent satisfaites ; Rachel enleva mme les images
des dieux que la religion de ses pres commandait de
vnrer, et s'chappa avec sa sur ainsi que les enfants
des deux femmes, les servantes avec leurs fils et tout ce
qu'elles possdaient. Jacob emmenait aussi la moiti des
troupeaux, sans que Laban y et donn son
consentement. Rachel, qui emportait les idoles des
dieux, avait sans doute appris de Jacob mpriser un
tel culte, mais son but tait, au cas o son pre les
poursuivrait et les surprendrait, d'en tirer parti pour se
faire pardonner[287].
9[288]. Laban, au bout d'un jour[289], ayant appris le
dpart de Jacob et de ses filles, trs courrouc, se met
sa poursuite en hte avec des forces et, le septime jour,
les rejoint sur une colline o ils s'taient camps ; alors,
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda1.htm (50 of 81) [01/08/2005 10:50:49]

Flavius Josephe, ANTIQUITES JUDAQUES, livre 1

comme c'tait le soir, il se repose. Dieu lui apparat en


songe et l'exhorte, maintenant qu'il a atteint son gendre
et ses filles, agir en douceur, ne rien tenter contre
eux par colre et faire un pacte avec Jacob ; lui-mme,
dit-il, combattrait en faveur de celui-ci, si Laban,
mprisant son infriorit numrique, venait s'attaquer
lui. Laban, aprs cet avis pralable, le jour venu, appelle
Jacob un entretien, lui fait part de son rve et quand
celui-ci confiant vient lui, il commence l'accuser,
allguant qu' son arrive chez lui, il l'avait recueilli,
pauvre et dnu de tout, et qu'il lui avait sans compter
fait part de tout ce qu'il possdait. J'ai t, dit-il,
jusqu' te faire pouser mes filles, pensant par l
augmenter ton affection pour moi. Mais toi, sans gard
ni pour ta mre ni pour la parent qui te lie moi, ni
pour mes filles que tu as pouses, sans songer ces
enfants dont je suis l'aeul, tu m'as trait comme en
guerre, emportant mon bien et persuadant mes filles de
fuir celui qui les a engendres, et tu t'en vas, en me
drobant en cachette les objets sacrs de ma famille que
mes anctres ont vnrs et que j'ai cru devoir entourer
du mme culte ; et ces procds qui, mme en tat de
guerre on n'emploierait pas contre des ennemis, toi, un
parent, le fils de ma propre sur, le mari de mes filles,
l'hte et le familier de ma maison, tu t'en es servi mon
gard . Quand Laban eut ainsi parl, Jacob allgua
pour se disculper qu'il n'tait pas le seul qui Dieu et
mis au cur l'amour de la patrie, que tout le monde
prouvait ce sentiment, et qu'aprs si longtemps il
convenait qu'il revnt dans la sienne. Quant[290]
cette accusation de larcin, dit-il, c'est toi au contraire qui
serais convaincu de m'avoir fait tort devant tout autre
juge. Quand tu devrais me savoir gr d'avoir gr et fait
prosprer ta fortune, n'est-ce pas draisonner que de
venir me reprocher la faible part que nous en avons
prise ? Quant tes filles, sache que ce n'est pas une
perfidie de ma part qui les a fait accompagner ma fuite,
c'est ce sentiment lgitime d'affection que les pouses
ont coutume d'avoir pour leurs maris ; et c'est moins
moi qu'elles suivent que leurs enfants . Voil comment
il se dfendit d'avoir eu aucun tort; il fit au surplus des
reproches Laban et l'accusa : bien qu'il ft le frre de
sa mre et qu'il lui et donn ses filles en mariage, il
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda1.htm (51 of 81) [01/08/2005 10:50:49]

Flavius Josephe, ANTIQUITES JUDAQUES, livre 1

l'avait puis en lui imposant des tches pnibles et en


l'y retenant vingt ans ; et, sans doute, ajoutait-il, ce qu'il
l'avait fait souffrir sous prtexte de mariage, encore que
cruel, tait supportable ; mais les maux qui avaient suivi
taient pires et tels qu'un ennemi s'y ft soustrait. Et, en
effet[291], c'tait avec une excessive mchancet que
Laban en avait us avec Jacob voyant que Dieu lui
venait en aide dans tout ce qu'il dsirait, il lui promettait
de lui donner parmi les animaux qui natraient tantt
tous ceux qui seraient blancs, tantt, au contraire, les
noirs. Mais comme ceux qui taient destins Jacob
naissaient en grand nombre, il ne tenait pas sa parole
sur lheure, mais lui promettait de s'acquitter l'anne
suivante, car il considrait avec convoitise cette fortune
abondante ; il promettait ainsi, parce qu'il n'y avait pas
lieu de supposer une telle production ; et il trompait
Jacob une fois que les btes taient nes.
10[292]. Quant aux objets sacrs, Jacob l'invite faire
une perquisition ; Laban accepte avec empressement ;
Rachel, informe, cache les images dans le bt de la
chamelle qu'elle montait ; elle y reste assise, prtextant
qu'elle tait incommode par l'indisposition naturelle aux
femmes. Laban ne cherche pas davantage, n'osant
supposer que Rachel, dans l'tat o elle se trouvait,
s'approcht des images ; il s'engage par serment avec
Jacob ne pas lui garder rancune du pass, et Jacob, de
son ct, jure d'aimer ses filles. Ces engagements, ils les
prirent sur des collines o ils rigrent une stle en
forme d'autel ; de l vient le nom de Galad(s) donn la
colline[293], ce qui fait qu'on appelle encore aujourd'hui
ce pays la Galadne. Un festin suivit ces serments et
Laban s'en retourna.
Chapitre XX
1. Retour de Jacob en Canaan. - 2. Jacob et l'ange. - 3.
Rencontre avec Esa.
1. Jacob, en poursuivant sa route vers la Chanane, et
des visions qui lui firent concevoir d'heureuses
esprances pour l'avenir ; l'endroit o elles lui
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda1.htm (52 of 81) [01/08/2005 10:50:49]

Flavius Josephe, ANTIQUITES JUDAQUES, livre 1

apparurent, il l'appela Camp de Dieu. Voulant connatre


les sentiments de son frre son gard, il envoya des
gens en avant s'assurer de tout avec exactitude ; car il le
craignait encore, cause des soupons d'autrefois. Il
chargea ses messagers de dire Esa que Jacob avait
quitt volontairement son pays, parce qu'il lui semblait
inadmissible de vivre avec lui tant qu'il tait en colre ;
mais qu' prsent, estimant que le temps pass suffisait
les rconcilier, il revenait avec ses femmes et ses
enfants et toutes les ressources qu'il s'tait procures et
se remettait lui avec ce qu'il avait de plus prcieux,
n'estimant aucun bien plus dsirable que de jouir avec
son frre des richesses que Dieu lui avait donnes. Les
messagers[294] rapportrent ces paroles ; Esa s'en
rjouit vivement et vient la rencontre de son frre avec
quatre cents hommes arms. Jacob, apprenant qu'il
arrive au-devant de lui avec une si grande troupe, est
trs effray, mais il met en Dieu son espoir de salut et
prend les mesures que comporte la situation, afin de ne
pas tre atteint, de sauver les siens et de triompher de
ses ennemis, s'ils voulaient lui nuire. Il divise donc son
monde, envoie les uns en avant et recommande au
restant de les suivre de prs, afin que, si l'avant-garde
tait assaillie par une subite agression de son frre, elle
trouve un refuge parmi ceux qui suivent. Ayant rang de
la sorte les siens, il envoie quelques-uns apporter des
prsents son frre : cet envoi consistait en btes de
somme et en une quantit de quadrupdes d'espces
diverses qui seraient trs estims de ceux qui les
recevraient cause de leur raret. Les messagers
marchaient espacs afin de paratre plus nombreux en
arrivant les uns aprs les autres. A la vue des prsents
on esprait qu'Esa laisserait s'apaiser sa colre, s'il
tait encore irrit ; d'ailleurs, Jacob recommanda encore
aux messagers de l'aborder d'un ton affable.
2[295]. Ces dispositions prises durant toute la journe, il
met, la nuit venue, sa troupe en marche et quand ils
eurent pass un torrent nomm Jabacchos[296], Jacob,
demeure seul, rencontre un fantme qui commence
combattre avec lui, et il en triomphe ; ce fantme prend
alors la parole et lui, conseille de se rjouir de ce qui lui
est advenu et de se persuader que ce n'est pas d'un
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda1.htm (53 of 81) [01/08/2005 10:50:49]

Flavius Josephe, ANTIQUITES JUDAQUES, livre 1

mdiocre adversaire qu'il a triomph ; il a vaincu un


ange divin et doit voir l un prsage de grands biens
venir, l'assurance que sa race ne s'teindra jamais et
qu'aucun homme ne le surpassera en force. Il l'invita
prendre le nom d'Isral(os) ; ce mot signifie, en hbreu,
celui qui rsiste lenvoy de Dieu[297] ; voil ce qu'il
rvla sur la demande de Jacob ; par celui-ci, ayant
devin que c'tait un envoy divin, lui avait demand de
lui dire ce que la destine lui rservait. L'apparition,
aprs avoir ainsi parl, s'vanouit ; Jacob, tout heureux,
nomme l'endroit Phanoul(os), c'est--dire la face de
Dieu[298]. Et comme, dans le combat, il avait t bless
prs du nerf large[299], il s'abstint lui-mme de manger
ce nerf, et cause de lui il ne nous est pas permis non
plus de le manger.
3[300]. Apprenant que son frre approchait, il ordonne
ses femmes de s'avancer, chacune part, avec leurs
servantes, afin qu'elles vissent de loin les mouvements
des combattants, si Esa voulait en arriver l; lui-mme
salue en se prosternant son frre, qui arrive prs de lui
sans songer du tout mal. Esa, l'ayant embrass, le
questionne sur cette foule d'enfants et sur ces femmes
et, une fois au courant de tout ce qui les concerne, il
voulait les conduire lui-mme chez leur mre ; mais
Jacob allguant la fatigue des btes de somme, Esa se
retira Saira[301] ; c'est l qu'il passait sa vie, ayant
nomm ce pays daprs son paisse chevelure.
Chapitre XXI
1. Rapt de Dina ; massacre des Sichmites. - 2.
Purification des Isralites. - 3. Mort de Rachel.
1. Jacob arriva en un lieu qu'on appelle encore
aujourd'hui les Tentes[302] ; de l, il s'en vint
Sikim(os) (Sichem) ; cette ville est aux Chananens.
Comme les Sikimtes taient en fte, Dna, fille unique de
Jacob, s'en alla[303] dans la ville pour voir les atours
des femmes du pays[304]. Sychm(s)[305], fils du roi
Emmr(os)[306], l'ayant aperue, la dshonore aprs

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda1.htm (54 of 81) [01/08/2005 10:50:49]

Flavius Josephe, ANTIQUITES JUDAQUES, livre 1

l'avoir enleve, et, devenu amoureux d'elle, il supplie son


pre de demander pour lui la jeune fille en mariage ;
celui-ci y consent, et s'en va demander Jacob de
donner Dna en mariage lgitime son fils Sychem.
Jacob, qui ne pouvait refuser vu le rang du solliciteur et
qui, d'autre part, estimait qu'il lui tait dfendu de
marier sa fille un homme d'une autre race, demande la
permission de runir un conseil au sujet de sa requte.
Le roi s'en retourne alors, esprant que Jacob
consentirait au mariage, mais Jacob, ayant instruit ses
fils du dshonneur de leur sur et de la demande
d'Emmr, les consulte sur la conduite tenir. Ceux-ci
restent muets pour la plupart, ne sachant que penser ;
mais Simon et Lvi, qui avaient la mme mre que leur
sur, dcident ensemble l'expdition suivante : au
moment d'une fte, tandis que les Sikimites se livraient
aux plaisirs et aux festins, ils surprennent, de nuit, les
premiers gardes qu'ils tuent pendant leur sommeil,
pntrent dans la ville et tuent tous les mles et le roi
avec eux ainsi que son fils ; ils pargnent les femmes ;
tout cela accompli l'insu de leur pre, ils ramnent leur
sur.
2. Tandis que Jacob tait boulevers devant l'normit
de ces actes et trs irrit contre ses fils, Dieu lui
apparat, l'engage se rassurer, purifier les tentes et
accomplir les sacrifices que jadis, en s'en allant en
Msopotamie, il avait fait vu d'offrir, aprs ce qu'il avait
vu en songe. En purifiant sa troupe, il met la main sur
les dieux de Laban ; il ne savait pas que Rachel les avait
drobs. Il les cacha Sichem sous le chne dans la
terre ; ensuite il partit de l et fit des sacrifices Bthel
o il avait eu le songe jadis quand il allait en
Msopotamie.
3. De l[307] il alla plus loin et arriva dans l'Ephratne ;
l Rachel meurt dans les douleurs de l'enfantement et il
l'enterre ; seule de sa famille, elle n'eut point les
honneurs de la spulture Hbron. Il mena pour elle un
grand deuil et donna l'enfant le nom de Benjamin[308]
cause des souffrances quil avait causes sa mre. Ce
furent l tous les enfants de Jacob, douze fils et une fille.
De ces fils, huit taient lgitimes, six de Lia, deux de
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda1.htm (55 of 81) [01/08/2005 10:50:49]

Flavius Josephe, ANTIQUITES JUDAQUES, livre 1

Rachel ; quatre taient ns des servantes, deux de


chacune d'elles ; j'ai dj donn leurs noms tous.
Chapitre XXII
Mort dIsaac ; il est enseveli Hbron.
1. Mort de Rbecca et d'Isaac.
1. Il arriva de l dans la ville d'Hbron situe chez les
Chananens ; c'est l qu'Isac demeurait. Ils vcurent peu
de temps ensemble, car Jacob ne retrouva pas Rbecca
vivante et Isac meurt aussi peu aprs la venue de son
fils ; il est enseveli par ses enfants auprs de sa femme
Hbron, o ils avaient le spulcre de leurs anctres. Isac
avait t aim de Dieu et jug digne par lui de toutes les
faveurs aprs son pre Abram ; il vcut mme plus
longtemps que celui-ci, car il avait atteint la cent quatrevingt-cinquime anne[309] de cette vie si vertueuse
quand il mourut.

[1] La traduction littrale de l'ouvrage est Archologie judaque.


L'ouvrage, divis en 20 livres, a t termin par Josphe vers l'an
93 ou 94 de l're chrtienne, d'aprs les indications
chronologiques qu'il donne lui-mme, Antiquits, XX, 267.
[2] Allusion un autre ouvrage, Guerre, termin avant 79.
[3] Il sagit surtout de Justus de Tibriade qui prit part la guerre
et en composa ensuite une histoire, o il jugeait svrement le rle
que Josphe avait jou. Josphe lui rplique dans son
Autobiographie (voir Vita, passim Josphe fait encore allusion
dans le prambule de Guerre dautres historiens inexacts ou
passionns de ces vnements.

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda1.htm (56 of 81) [01/08/2005 10:50:49]

Flavius Josephe, ANTIQUITES JUDAQUES, livre 1

[4] Josphe a d, en effet, avoir la Bible sous les yeux pour


composer ses Antiquits. On sait par son propre tmoignage (Vita,
418) qu'il emporta des Livres saints du sige de Jrusalem.
[5] Ici comme ailleurs (voir. entre autres, Ant., IV, 207 et note)
Josphe attnue ce qui peut paratre rprhensible aux yeux des
Romains dans l'hostilit des Juifs leur gard ; il dguise cette
hostilit et fait d'eux des adversaires involontaires de la
domination romaine.
[6] Cet paphrodite, auquel Josphe sa Vie et Contre Apion, parat
tre identique un grammairien qui vcut Rome depuis lpoque
de Nron jusqu celle de Nerva, et runit une bibliothque de
30 000 volumes (Suidas). Dautres ont pens, mais tort, un
affranchi et secrtaire de Nron, mis mort par Domitien ; cf.
Schrer, Geschiche des jd. Volkes I (2me d.) p. 62 T.R.
[7] Ptolme II Philadelphe (285-247 av. J.-C.)
[8] Il s'agit, dans tout ce passage, de la version dite des Septante
et plus particulirement du Pentateuque, partie juridique de la
Bible. L'histoire de la Septante est rapporte tout au long du livre
XII. On estime gnralement que Josphe a utilis cette version.
Cependant il diffre assez souvent des LXX, soit dans la
transcription des noms propres, soit dans l'interprtation de
certains passages bibliques. Nous signalerons les divergences
importantes. Voir sur les rapports entre Josphe et les LXX :
Bloch, Die Quellen des Fl. Josephus, Leipzig. 1879; Siegfried, Die
hebrischen Worterklrungen des Josephus, dans la Zeitschrift de
Stade, 1883, p. 32 sqq.
[9] Josphe entend par l des explications sur la naissance du
monde et lorigine des choses.
[10] Dans le Midrasch (Tanhouma sur Bereschit), Rabbi Isaac
Nappaha (Amora palestinien de la fin du IIIme sicle ap. J.-C.) se
demande pourquoi la Tora ne commence pas par l'expos des lois
de Mose (Exode, XII, 2). Il pense que le rcit de la cration est
destin faire clater la grandeur et la puissance divines. Philon
(prface du De opificio mundi, 1. Mangey, I, 1) s'exprime d'une
faon tout analogue il (Mose) ne prescrivit pas tout de suite ce
qu'il faut faire ou ne pas faire . Des opinions diverses ont t
mises sur la question de savoir si Josphe a utilis ou non les
oeuvres de Philon, qu'il a, d'ailleurs, connu, comme il ressort de
Ant., XVIII, 259. Voir ce sujet Siegfried, Philo von Alexandria,
Ina, 1875, et Bloch, Die Quellen des Fl. Josephus. Mme en
refusant d'admettre que Josphe ait suivi Philon, on peut penser

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda1.htm (57 of 81) [01/08/2005 10:50:49]

Flavius Josephe, ANTIQUITES JUDAQUES, livre 1

quil a puis aux mmes sources que lui, savoir les traditions
agadiques. Philon dit, en effet (De vita Moysis, M. II, 82, 1) :
ayant appris ces dtails de quelques anciens de la nation .
[11] Philon, ibid. : les autres (lgislateurs), mettant beaucoup
demphase dans leurs inventions, ont jet de la poudre aux yeux
et cach la vrit sous des fictions fabuleuses .
[12] Cet ouvrage ne nous est pas parvenu, ou plutt Josphe ne l'a
sans doute pas compos. On peut quil eut t analogues aux
crits de Philon sur le mme sujet. Josphe fait maintes fois
allusion cet ouvrage qu'il se proposait d'crire.
[13] La division du texte en chapitres, sections et sommaires ne
sont pas luvre de Josphe.
[14] Gense, I
[15] Josphe, conformment l'exgse traditionnelle, remarque
l'emploi du mot un dans la Bible au lieu de l'ordinal premier ,
qu'on attendrait. Mais il se rserve de donner plus tard les raisons
de cette singularit. Le Talmud (Nazir, 7 a) l'explique en disant que
l'expression un jour signifie un jour complet, d'o il rsulte
qu'on doit compter avec le jour la nuit qui prcde. Philon, De
mundi opificio, 9, M. I, p. 7, dit aussi en grec non pas premier
jour, mais un jour ; mais il donne, lui, une explication
allgorique. Il voit dans le terme de un l'unit intelligible,
incorporelle du monde, comme il dit plus loin.
[16] Le mme dont il parle la fin du prambule.
[17] Cf. Rosch-haschana, 11 a, et Houllin, 60 a : R. Josu ben Lvi
(Amora palestinien du IIIme sicle de l're chrtienne) dit que
toute luvre de la cration est apparue en plein dveloppement.
Philon dit de mme, dans le De mundi opificio, 12, M1, p.9 : il
chargea tout de fruits, ds le dbut de la cration, au rebours de
ce qui se passe maintenant .
[18] Philon (De Cherub., 26, M. I, p. 54) traduit galement par
cessation. C'est, en effet, le sens de la racine hbraque.
[19] Gense, II
[20] Voir prambule. On ne voit pas trs bien pourquoi le ch. II de
la Gense serait plus physiologique que le premier [T. R.].

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda1.htm (58 of 81) [01/08/2005 10:50:49]

Flavius Josephe, ANTIQUITES JUDAQUES, livre 1

[21] Cette distinction de trois lments dans l'homme - corps,


souffle et me - se retrouve dans plusieurs crits contemporains
de Josphe, par exemple Saint Paul, Ire aux Thessaloniciens, V, 23
[T. R.]
[22] Josphe, pour ne pas effaroucher ses lecteurs romains et
grecs, hellnise presque tous les noms propres en les dclinant,
comme il le dit lui-mme plus loin ; il arrive ainsi modifier
parfois singulirement le nom qu'il transcrit. En franais, nous
garderons l'orthographe de Josphe pour les noms peu importants
; pour ceux qui reviennent trs souvent, nous conservons la forme
traditionnelle en indiquant, entre parenthses, la premire
mention, la transcription de Josphe.
[23] Josphe fond ici les deux explications de la racine hbraque :
le sens de terre est le seul qui soit donn pour Adam dans la
Bible. Quant au sens de rouge , on ne le trouve pas dans la
littrature rabbinique, except dans le Pirk de Rabbi Eliezer, XII,
qui s'inspire d'crits chrtiens.
[24] Dans l'criture, c'est Adam qui donne leurs noms aux
animaux.
[25] Transcription de lhbraque. La Version latine porte : issa.
[26] Josphe transcrit l'hbreu, faisant venir, par consquent,
Phisn de la racine hbraque stendre, prendre de grandes
proportions . Philon traduit (Leg. alleg., M. I, p. 24) changement
de corps . Le Phison est assimil au Gange parce que, d'aprs
l'criture, il entoure le pays de l'or .
[27] Josphe, en proposant deux traductions, voit dans le mot
hbraque deux racines : la premire signifiant en effet,
dispersion, et la seconde, fleur. Philon (Leg. alleg., I, 23) traduit
par fertilit ; il pensait sans doute fructifier.
[28] Diglath n'est pas hbreu, mais aramen (Onkelos et PseudoJonathan, Gen. II, 14) ; en assyrien, c'est diklat ou idiklat. En
ralit, Josphe traduit le mot hbreu qu'il dcompose sans doute
en deux mots; de l les deux termes. La question est de savoir
comment il le dcompose. Peut-tre, comme le propose Siegfried
(op. cit.), Josphe a-t-il vu dans hiddkel : had et dak ; mais le mot
dak signifie fin , et non troit . Dans Gen. R., XVI, le mot
hiddkel est dcompos en aigu et voix ou rapide .
Gesenius (Geschichte der hebr. Sparche) distingue dans hiddkel :
had et dkel, quivalent un peu altr de Tigris qui signifie flche
, cours rapide . Josphe l'entendait peut-tre ainsi, moins,
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda1.htm (59 of 81) [01/08/2005 10:50:49]

Flavius Josephe, ANTIQUITES JUDAQUES, livre 1

enfin, qu'il n'ait eu dans l'esprit, non pas lhbreu hiddkel, mais
uniquement la transcription diglath, o il a pu reconnatre ainsi
que nous le suggre M. Isral Lvi, les racines mince, troit et
bondir .
[29] Le Gon. Josphe transcrit l'hbreu, sa traduction Celui qui
jaillit indique qu'il ne prend pas la mme racine hbraque que
Philon, qui traduit Gihon par poitrine ou qui frappe avec les
cornes (Leg. alleg., I, 21), ce qui donne deux tymologies
hbraques diffrentes.
[30] Gense, III, 1.
[31] Cf. Philon, De opif. mundi, M I, p. 37, on dit qu'autrefois le
serpent mettait une voix humaine . Le Livre des Jubils, ch. III,
fin, dit que les animaux parlaient l'origine une seule et mme
langue, et que Dieu leur ferma la bouche aprs que le serpent eut
sduit Eve. Ceci se retrouve plus tard dans le Livre d'Adam,
oeuvre chrtienne (voir Roensch, Das Bush der Jubilen, Leipzig,
1874, p. 341).
[32] Dans le Talmud, Sanhdrin, 59 b, Juda ben Tma (Tanna du
IIe sicle) dit : les anges se tenaient devant Adam, lui cuisaient sa
viande, etc. Le serpent s'en montra jaloux. Un autre Tanna de la
mme poque, Josu ben Korha, dit (Gen. R., XVIII) : le serpent
avait vu Adam et Eve s'unir et avait dsir celle-ci. D'aprs la
Tosefta, Sta, IV, p. 301, le serpent voulait tuer Adam pour
pouser la femme.
[33] Voir plus haut (I, 4).
[34] Gense, IV, 1
[35] Josphe, qui rend tous les noms dclinables, grce des
dsinences appropries, arrive dnaturer singulirement le mot
hbreu. L'tymologie qu'il donne de ce nom est d'ailleurs conforme
la racine hbraque et l'explication qu'en donne la Gense ellemme (IV, 1).
[36] Deuil est aussi le terme dont se sert Philon pour expliquer
le nom dAbel : Cest le nom de celui qui pleure un mort . Le
traducteur de lEcclsiastique fait la mme chose. Ils ont tous
confondu deux mots hbreux, lun qui se traduit souffle, vanit
et lautre, en effet, deuil . Dans le ms ; R (Paris) de Josphe, on
lit un autre mot grec, cest la leon qua choisie Niese, sans
sexpliquer, dailleurs, sur le sens quil lui attribue ( ne signifie
rien ou signifie nant ? ).
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda1.htm (60 of 81) [01/08/2005 10:50:50]

Flavius Josephe, ANTIQUITES JUDAQUES, livre 1

[37] Cf. Gen. R., XXII ; Yebamot, 62 a : Rabbi Natan (Tanna du IIe
sicle de l're chrtienne) dit qu'en quen mme temps que Can et
Abel naquirent des filles. Le Livre des Jubils au ch. IV
(commencement) cite le nom d'une fille nomme Avan. Cf. aussi le
Livre dAdam, cit dans Roensch, op. cit., p. 341, 348.
[38] La Bible (Gen., IV, 3) ne parle que des fruits de la terre.
[39] Josphe, par une curieuse variante, a d lire ici dans l'hbreu
un mot pour un autre. Les LXX traduisent, conformment notre
texte de la Bible : et de leurs graisses . Des exemples de ce genre
sont de nature prouver l'indpendance de Josphe l'gard de
la Septante.
[40] Le mme trait se lit dans le Pirk R. El., ch. XXI. Can a
enseveli le corps de son frre pour pouvoir nier le meurtre et Dieu
lui reproche d'avoir menti et d'avoir cru qu'il ne saurait rien.
[41] Dans le Pirk R. El., il est dit que les mots prononcs par Can
(Gen., IV, 13) : Mon pch est trop grand pour tre support
furent considrs par Dieu comme l'expression de son repentir.
Dans Sanhdrin, 37 b, Gen. R., XXII, Pesikla 160 a, Lvit., X, il est
parl galement de la pnitence de Can. Voir aussi le PseudoJonathan (ad loc., et vers. 24).
[42] D'aprs le verset 24 (ch. IV). L'expression sera veng sept
fois est interprte par Josphe d'une faon singulire. Onkelos,
dans sa traduction du mme passage, Pseudo-Jonathan et Gen.
R., XXIII, expliquent, au contraire, que Dieu a suspendu la peine
de Can jusqu' la septime gnration.
[43] Dans Gen. R., XXII, Juda ben Ha (Tanna du IIme sicle ap.
J.-C.), se fondant sur les mots de l'criture : Quiconque tuera
Can , dit que les animaux mme sont venus rclamer la punition
du meurtrier.
[44] Gense, IV, 17.
[45] En hbreu : Nd.
[46] LXX : La ville porte le mme nom
[47] En hbreu : irad

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda1.htm (61 of 81) [01/08/2005 10:50:50]

Flavius Josephe, ANTIQUITES JUDAQUES, livre 1

[48] Ce nom a beaucoup de variantes. Lhbreu lui-mme donne


dj Mehouyal et Mehiyal. Il y a des confusions entre les deux
listes de Gen., IV, et Gen., V. Pour les noms qui suivent. les
transcriptions de Josphe et des Septante sont peu prs
identiques.
[49] Il n'est pas fait mention dans la Gense de ces 77 fils de
Lamech; peut-tre faut-il voir un rapport entre cette donne et le
verset obscur (Gen., IV, 24) o il est dit Lamech sera veng 77
fois . Il n'est pas invraisemblable que Josphe, souvent fantaisiste
dans ses exgses, ait vu dans ce chiffre nigmatique le nombre
des enfants du patriarche.
[50] Ainsi abrg, ce trait n'a pas de sens. Dans la Bible (Gen., IV,
23) il sert amener un fragment de vieille chanson [T. R.]
[51] Ici commence des divergences numriques avec la Gense (V,
3-4). Adam, dans la Bible hbraque, est pre 130 ans, et vit
ensuite 830 ans ; cette diffrence de 100 ans dans le dtail des
calculs, sinon dans le total, se retrouvera perptuellement plus
loin propos des gnrations des patriarches.
[52] Cf. le Livre des Jubils, ch. IV, Adam et Eve auraient eu
encore neuf fils.
[53] Pirk R. El. (ch. XXI et XXII) : De Seth descend la race des
hommes vertueux . Philon (De poster. Caini, I, 50, M. I, p. 258)
appelle de mme Seth : science de la vertu humaine .
[54] D'aprs le Pirk R. El., Dieu a confi Adam, qui l'a transmise
ses descendants, la science de l'embolisme, c'est--dire de
l'intercalation d'un mois additionnel dans l'anne lunaire.
[55] Il en est question aussi dans le Livre des Jubils, ch. VIII. Le
Sefer hayaschar (6 a) dit que Knan crivit l'avenir sur deux tables
de pierre qu'il dposa parmi ses trsors. Cette histoire a pass
dans le Livre d'Adam ou Apocalypse de Mose (voir Roensch, op.
cit., p. 425) et dans les chroniques byzantines.
[56] On ignore ce qu'il faut entendre par l. Vossius pensait au
pays de Seirath (?) mentionn dans l'histoire d'Ehud (Juges, III,
26), et qui n'tait pas trs loin des pierres tailles (d'autres
interprtent : des carrires) de Gilgal. En tout cas, c'est quelque
vieux monument en criture inconnue (hiroglyphes htens ?)
qui aura donn lieu la tradition recueillie par Josphe. Whiston
souponne qu'il s'agit des stles riges par Ssostris en pays

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda1.htm (62 of 81) [01/08/2005 10:50:50]

Flavius Josephe, ANTIQUITES JUDAQUES, livre 1

conquis (Hrodote, II, 102) [T. R.]


[57] Gense, VI, 1.
[58] On retrouve cette assimilation dans le Livre d'Hnoch (A.
Lods, p. 73) ; le IIIme livre des Oracles Sibyllins, d'origine juive,
identifie aussi la donne biblique avec la lgende grecque des
Titans (cf. F. Delaunay, Moines et Sibylles, pp. 336 sqq.)
[59] Dans le Talmud (Sanhdrin, 108 a et b), Rabbi Yos de
Csare et, un peu plus loin, Rabba disent aussi que No adressa
des remontrances ses contemporains, mais sans succs. Voir
aussi Targoum Onkelos, sur VI, 3 ; B. R ; 30 ut 31.
[60] On ne trouve rien de semblable ni dans la Bible, ni dans le
Midrasch.
[61] Gense, VI, 7.
[62] Gense, VI, 3
[63] Trois seulement dans l'criture.
[64] Il faut suppler ces mots, qui manquent dans le texte.
[65] Dans l'criture, No prend deux couples d'animaux impurs
(VI, 19) et sept couples des animaux purs (VII, 2).
[66] Hb. : Melhouslah
[67] Hb. : Kainan
[68] On a propos la correction : frres.
[69] Gense, VIII 6, 11.
[70] Le texte dit : du rgne .
[71] On ne trouve pas les noms des mois hbreux dans la Bible,
l'exception des derniers livres. On appelle gnralement les mois :
premier, second, etc. Quant aux mois macdoniens, Dios et plus
loin Xanthicos, Josphe se sert la plupart du temps de ces noms,
sans indiquer toujours les mois hbreux correspondants.

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda1.htm (63 of 81) [01/08/2005 10:50:50]

Flavius Josephe, ANTIQUITES JUDAQUES, livre 1

[72] Pour tout ce passage sur les mois hbreux et le


commencement de l'anne hbraque, cf. Talmud, Roschhaschana, 2 a, 8 a, Gen. R., XXIII. Josphe a la mme opinion
qu'une barata (ibid., 11 b) attribue R. Eliezer (Tanna du Ier
sicle ap. J.-C.), savoir que le deuxime mois dont il est parl
dans la Gense est Marheschwan.
[73] La Bible dit le 17 ; le texte de Josphe a peut-tre t
corrig, d'aprs les LXX, qui ont galement le 27 .
[74] La fin de ce paragraphe et le paragraphe suivant prsentent
de srieuses difficults. Nous suivons la leon justifie par Niese
(Praef., p. XXXV). C'est la seule qui s'accorde avec les nombres de
la gnalogie des patriarches qui suit immdiatement. L'autre
leon, 1 656 annes, n'est pas admissible, si les nombres de la
gnalogie sont justes. Mais il semble bien que lensemble soit
altr. Car Josphe prtend expressment s'inspirer des Livres
saints ; or, le total, selon la Gense, est de 1 656 ans. Les
manuscrits qui ont 2 656 sont corrig d'aprs la Bible ; ceux qui
portent 2 262, d'aprs la Septante, o le total est avec une lgre
variante (167 ans pour Mathousalas au lieu de 187 ans)
identique, savoir 2 242. La vrit, c'est apparemment que le
texte primitif tait conforme aux donnes de la Gense ; et les
copistes ont introduit les diffrentes variantes selon les deux
systmes, dans le but de reculer la date de la cration du monde
par l'addition de quelques centaines d'annes. Voir ce sujet
Destinon, Die Chronologie des Fl. Jos., pp. 6, 24, 25.
[75] Gense, V, 6.
[76] Se rapporte bien Seth. Ce patriarche aurait donc vcu 930
ans selon Josphe ; or ce chiffre de 930 ans est attribu Adam
dans la Gense : l'altration du texte ou l'erreur de Josphe est
visible.
[77] Confusion avec le total des annes de la vie de Mathusalas.
Pour Jared, la Gense et les LXX donnent 962 ans.
[78] Les LXX ont (Gen., V, 24) : Dieu le transporta .
[79] Proprement, Dieu commena pleuvoir. Josphe dmarque
volontiers certains traits de la mythologie grecque et les adapte
aux anciens rcits de la Gense. Cf. plus loin, Si je suscite
jamais des temptes .
[80] La Gense dit que les eaux commencrent diminuer au bout
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda1.htm (64 of 81) [01/08/2005 10:50:50]

Flavius Josephe, ANTIQUITES JUDAQUES, livre 1

de 150 jours et que l'arche s'arrta le 17e jour du 7e mois. Le


texte de Josphe est sre-ment altr [T. R.]
[81] Dans la Gense, la colombe est envoye trois reprises
reconnatre l'tat du sol (VIII, 8, 10, 12).
[82] Josphe parle ici sur la foi des chroniqueurs qu'il cite plus
loin. Mais il semble qu'il y ait eu aussi une tradition agadique au
sujet des restes de l'arche. Le Talmud (Sanhdrin, 96 a) raconte
que Sanhrib, le roi d'Assyrie, trouva une planche de l'arche de
No, ce qui lui fit dire : C'est un Dieu puissant qui a sauv No
du dluge, etc.
[83] Fr. 7 Mller (Fra. hist. graec., II, 501). Le rcit entier du
dluge dans Brose nous a t conserv par Alexandre Polyhistor
(ap. Syncell., p. 30 A). Mais ce dluge est celui des Chaldens et le
hros s'appelle Xisouthros, non No, ce que Josphe sest abstenu
de relever. Les dtails du rcit babylonien sont, d'ailleurs,
tellement analogues celui du rcit de la Gense qu'il est
impossible que l'un ne drive pas de l'autre. Brose, prtre
babylonien hellnis, n sous Alexandre le Grand, ddia
Antiochus Soter (280-261) une histoire babylonienne en trois
livres [T. R.]
[84] Historien inconnu, peut-tre identique au remanieur de la
Thogonie orphique (Susemihl, Gesh. der Alexandrin. Literatur, I,
376).
[85] Fr. Mller (F. H. G., III, 155), Mnasas de Patras ou de Patara,
disciple d'Eratosthne, polygraphe et antiquaire (fin du IIIe sicle
av. J.-C.).
[86] Fr. Mller (F. H. G., III, 415) = Textes relatifs au judasme, p.
81, n 41.
[87] Il faut se garder de corriger ce mot (avec Vossius) en Mylias;
voir Textes, loc. cit. Josphe nous apprend ailleurs (Ant., XX, 2, 2,
25) que les dbris de l'arche taient situs dans le district de
Charr, au sud-est d'desse, qui ne correspond pas
l'emplacement ordinairement assign au mont Baris [T. R.].
[88] Gense, VIII, 20.
[89] Gense, VIII, 21 ; IX.
[90] Josphe explique le verset 4 du ch. IX selon une exgse un
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda1.htm (65 of 81) [01/08/2005 10:50:50]

Flavius Josephe, ANTIQUITES JUDAQUES, livre 1

peu diffrente de celle du Talmud (Houllin, 102). Il relie ensemble


les mots benafsch dam. La tradition rabbinique les spare pour
en tirer deux prohibitions : celle de manger la chair d'un animal
vivant et celle de manger du sang.
[91] Ici encore une explication du rcit de la Gense d'un caractre
mythologique ; on songe aux dieux toxophores (Artmis, Apollon)
du Panthon grec (cf. G. Tachauer, Das Verhltniss von Fl.
Josephus zur Bibel und Tradition, Erlangen, 1871, p. 20).
[92] Dans tout ce passage, Josphe s'inspire encore, sans le
nommer, de Brose dont il a cit prcdemment un court
fragment. Brose s'tend, en effet, sur les sciences, astronomie et
gomtrie, qui ont fleuri chez les premiers hommes et sur la
longvit primitive ; le terme grec dont parle Josphe est le cycle
de 600 ans. Voir Brose, cf. 4 Mller ; Tannery, Recherches sur
lhistoire de lastronomie ancienne, p. 306-322.
[93] Manthon, Brose, Hsiode, Ephore, Nicolas (de Damas) sont
bien connus. Hironyme l'gyptien a t mentionn plus haut.
Hestios (ou Histios, d'aprs St. Byz.) est un historien d'poque
inconnue (F, H, G., IV, 433), que Josphe cite encore plus loin : la
correction de Naber est absurde, Mchos est un vieil historien,
peut-tre fictif, de Sidon, dont l'ouvrage avait t traduit en grec
par Laitos (F. H. G.. IV, 437). Hcate (de Milet, non d'Abdre),
Acusilaos, Hellanicos sont des chroniqueurs clbres du Ve sicle
[T. R.]
[94] Gense, IX, 18.
[95] On ne sait d'o Josphe a puis ce renseignement. La phrase
qui suit comme les autres craignaient est trange. Quels sont
ces autres ? La famille de No survivait seule cette poque.
D'aprs la suite, il semble qu'il soit ici parl des descendants de
No ; mais comment peuvent-ils tre contemporains de Sem,
Cham et Japhet ? D'aprs le Pirk R. Gen., ch. XI, tous les
hommes s'en vont habiter la plaine de Sennaar.
[96] Cette explication n'a pas d'origine explicite dans la Bible. Le
Pirk Rabbi El., ch. XI, dit aussi que les hommes craignaient un
nouveau dluge l'poque de Nemrod qui rgnait sur eux.
[97] Gense, XI, 2.
[98] Josphe supple au moyen d'explications rationalistes au
silence de la Gense sur les causes de la dispersion des premiers
hommes lors de l'dification de la tour de Babel. Ces explications
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda1.htm (66 of 81) [01/08/2005 10:50:50]

Flavius Josephe, ANTIQUITES JUDAQUES, livre 1

sont sans doute personnelles Josphe. Le Midrash s'est efforc


aussi, mais par une autre voie, d'claircir le mystre du XIe
chapitre de la Gense.
[99] Gense, X, 8 - XI, 3.
[100] Hbreu, Nemrd ; LXX et Jubils, ch. VIII.
[101] Dans une barata cite par le Talmud (Pesahim, 94 b ;
Hagira, 13 a), R. Yohanan ben Zakka (un contemporain de
Josphe) parle de Nemrod qui fomenta la rvolte contre le rgne de
Dieu (il joue sur le mot Nimrod, qui ressemble au mot marad, se
rvolter).
[102] Sur Nemrod constructeur de la tour de Babel, voir Houllin,
89 a, et Pirk R. El., XXIV, Nemrod fait un discours au peuple
pour l'engager construire une grande ville, afin de se protger
contre un nouveau dluge.
[103] Peut tre allusion la lgende que les hommes voulaient
alors faire la guerre Dieu. Sanhedrin, 109 a ; Gen. R., 38; Tanh.,
ad loc., etc.
[104] Transcription exacte de l'hbreu. Les LXX donnent du mot
Babel la mme explication que Josphe.
[105] L. III, 2 des Oracula Sibyllina, p 84 (d. Alexandre, Paris,
1869).
[106] Enyalios est ordinairement une pithte d'Ars, une fois de
Dionysos : notre texte est le seul, ma connaissance, o cet
adjectif soit accol au nom de Zeus. Gutschmid proposait de lire,
entre grec, Posidon (comme chez Proclus, sur Cratyle, 88) ; mais
il s'agit peut-tre du dieu des batailles [T. R.]
[107] Gense, X, 32.
[108] En lisant avec Eusbe le texte grec, il faudrait traduire : et,
ce groupant d'aprs la conformit de langage, ils fondent, etc.
(Eusbe a rattach par erreur la moiti de la premire partie de ce
paragraphe la citation d'Hestie) [T. R.]
[109] Josphe semble ici mlanger deux manires de voir touchant
l'origine des nations, origine, selon lui, la fois humaine et divine
; il va, dans le chapitre suivant, combiner les donnes de la
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda1.htm (67 of 81) [01/08/2005 10:50:50]

Flavius Josephe, ANTIQUITES JUDAQUES, livre 1

Gense, o le partage des pays se fait thoriquement, avec ses


connaissances gographiques, qui ne sont pas toujours d'accord
avec les premires.
[110] Gense, X, 1.
[111] Pour tout ce chapitre, comparez la traduction aramenne de
Ps.-Jonathan sur la Gense et le Livre des Jubils, ch. VIII et IX, Josphe a peut-tre utilis ce dernier ouvrage, quoique le point de
vue soit diffrent selon les deux auteurs. C'est un tirage au sort
qui dtermine dans le Livre des Jubils les tablissements
ethniques.
[112] Josphe, comme plusieurs de ses contemporains, prend le
mot grec indiffremment au sens de peuple et de province, contre
[T. R.]
[113] Les noms de peuples forms par Josphe selon ceux des
personnages bibliques sont presque tous fictifs.
[114] En hbreu : Yavan, Mada.
[115] En hbreu : Msech.
[116] Thras Hbreu. Ps.-Jonathan et Josphe sont d'accord pour
identifier ce nom de peuple avec celui des Thraces.
[117] En hbreu : Thogarma.
[118] En hbreu : Tharsis.
[119] En hbreu : Khitim. Kitim ou Kityim dans la Bible est le nom
des archipels loigns, cf. Isae, XXII, 1; Jrmie, II, 10; Daniel, XI,
30.
[120] Josphe cite seulement trois fils de Javan : lisas, Tharsos
et Chthim. Il y en a un quatrime dans la Gense, X, 4,
Dodanim, ou, selon I Chroni., I, Kodanim.
[121] Il rsulte de ce curieux passage qu'il est difficile de se rendre
compte exactement de la faon dont Josphe prononait l'hbreu,
les altrations en vue de l'euphonie pouvant affecter le
commencement et le corps des mots comme leur terminaison.

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda1.htm (68 of 81) [01/08/2005 10:50:50]

Flavius Josephe, ANTIQUITES JUDAQUES, livre 1

[122] Phout Hbreu.


[123] En hbreu : Miram.
[124] Le mme que celui qui est appel plus loin Libim.
[125] En hbreu : Kenaan.
[126] En hbreu : Sabtha.
[127] En hbreu : Sabtecha.
[128] En hbreu : Ra'mah.
[129] Diffre assez sensiblement de l'hbreu Dedan.
[130] En hbreu : Loudim, Animim, Lehabim.
[131] En hbreu : Naphthouhim.
[132] En hbreu : Pathrousim.
[133] En hbreu : Kaslouhim et Kafthrim. Les Philistins forment
dans Josphe une souche part, sans lien avec Kaslouhim
comme le veut la Gen., X, 14.
[134] Liv. II, X.
[135] En hbreu : Hamati. L'ordre des noms qui suivent est tout
diffrent dans la Septante et dans l'hbreu.
[136] En hbreu : Arvadi.
[137] En hbreu : Arki.
[138] En hbreu : Hivvi, Heth.
[139] Gense, IX, 20.
[140] Gense, X, 22.

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda1.htm (69 of 81) [01/08/2005 10:50:50]

Flavius Josephe, ANTIQUITES JUDAQUES, livre 1

[141] Les LXX ont une variante curieuse, ils placent ici un autre
nom grec.
[142] En hbreu : Mas ; LXX emploient un nom grec qui semble
venu de l'hbreu Mesech.
[143] En hbreu : Slah.
[144] En hbreu : Hatzarmaveth.
[145] En hbreu : Yarah.
[146] En hbreu : Obal.
[147] Gense, XI, 10.
[148] En hbreu : Reou.
[149] En hbreu : Thrah.
[150] Josphe transcrit de la mme faon les deux noms hbreux
Abram et Abraham.
[151] Ce chiffre de 922 est bien le total des chiffres qui suivent. Si
donc on admet l'authenticit des chiffres partiels, cette leon, qui
n'est pas celle de tous les manuscrits, est la seule acceptable.
Mais il est probable qu'il y a eu interpolation. Quelques
manuscrits annoncent d'abord un total de 292 ans, ce qui se
rapproche beaucoup du total biblique, qui est de 295. Seulement
ces manuscrits donnent ensuite comme les premiers des chiffres
qui sont ceux de la Gense, augments chacun de 100 annes. Le
systme de Josphe semble diffrer la fois de celui de la Bible et
de celui des LXX, qui introduisent dans la liste des descendants
de Sem un Kanan, pre de Slah l'ge de 130 ans. Il faut croire
que Josphe s'est conform aux indications bibliques pour les
noms des fils de Sem et leur succession, mais en les faisant pres
100 ans plus tard que dans la Bible ; ou bien que tout le passage
est interpol ; dans ce cas, il faudrait garder 292 (293 ?) et
corriger les chiffres suivants conformment au total.
[152] Gense, XI, 27
[153] Le nom grec est l'unique transcription du nom hbreu
Sarah, d'abord Sara dans la Gense jusqu' XVII, 15. Les LXX ont
Sara et Sarah. La Gense donne pour filles Haran : Milkha et
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda1.htm (70 of 81) [01/08/2005 10:50:50]

Flavius Josephe, ANTIQUITES JUDAQUES, livre 1

Yiska, La tradition identifie, en effet (Sanh., 69b) Yiskah et Sarah.


Josphe remplace tout simplement l'une par l'autre.
[154] Gen., XI, 8 : Beour Kasdim. Les LXX ont seulement : dans
le pays des Chaldens .
[155] La Gense dit seulement (XI, 29) qu'Abraham pousa Sara.
Pour Josphe, comme pour la tradition rabbinique, Sara est la fille
de Haran et, par consquent, la nice d'Abraham.
[156] Confusion de Gen. (VI, 2) avec le fait que Mose est mort
cet ge.
[157] Gense, XXII, 20.
[158] En hbreu : Ouz, Bouz.
[159] En hbreu : Kemouel.
[160] En hbreu : Ksed.
[161] En hbreu : Pildasch, Yidlaph.
[162] En hbreu : Tbah.
[163] En hbreu : Tahas, Ma'achak.
[164] Gense, XII, 1.
[165] Dans le Talmud (Sanhdrin, 69 b), Loth est donn aussi
comme tant fils de Haran.
[166] Les motifs pour lesquels Abraham quitte la Chalde se
trouvent aussi chez Philon, Quis rerum div. her., 20, M., I, p 486
; De migrat. Abr., 32, M., I, p. 463 sqq., et De Abrahamo, M., II,
p. 11 : les Chaldens, trs verss dans l'astronomie, se trompaient
en attribuant une puissance divine au monde visible. Aussi Dieu
engage Abraham quitter la Chalde, c'est--dire s'affranchir
des erreurs Chaldennes. Le Midrash s'occupe galement des
motifs du dpart d'Abraham (Gen. R., XLIV ; Sabbat, 156 a;
Nedarim, 32 a).
[167] Je suis port croire que dans cet article Josphe s'est
inspir du Pseudo-Hcate sur Abraham [T. R.]
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda1.htm (71 of 81) [01/08/2005 10:50:50]

Flavius Josephe, ANTIQUITES JUDAQUES, livre 1

[168] Brose, fr. 8 Mller (Textes, p. 34). Josphe omet de dire sur
quoi se fonde son identification entre ce sage chalden et
Abraham. Il faut observer, en outre, que d'aprs la Bible, Abraham
tait le onzime et non le dixime descendant de No [T. R.]
[169] Hcate d'Abdre, philosophe et historien qui vcut en
gypte sous le premier Ptolme (vers 300 av. J. C.). Mais
l'ouvrage sur Abraham, o se trouvaient notamment des vers
apocryphes de Sophocle, est srement une fraude juive de
l'poque hasmonenne (Textes, p. 236) [T. R.]
[170] Nicolas, fr. 30 Mller (Textes, p. 78). Trogue Pompe citait
galement Abraham parmi les rois de Damas. Ces traditions ont
d prendre naissance l'poque des rapports intimes entre
Damas et Isral [T. R.]
[171] Gense, XII, 10.
[172] En hbreu : Phar' ; Josphe conserve partout cette
transcription grecque qu'on ne trouve que chez lui. Voir,
d'ailleurs, la notice que Josphe consacre aux Pharaons dans
Ant., VIII, 155-159. D'aprs le Bellum Jud. (V, 379), le roi
gyptien qui voulait prendre Sara sappelait Nchao.
[173] Cp. Eupolmos (dans Eus., Pr. ex., IX, 17 ; F. H. G., III, 212)
: Les devins, appels par lui, dclarrent que la femme n'tait
point libre .
[174] Cp. Artapanos (Eus., Pr. ex., IX, 18 ; F. H. G., III, 213) : il
dit quAbraham vint avec tous les siens chez Phartons, roi
dgypte, et lui apprit lastronomie .
[175] Gense, XIII, 1.
[176] Gense, XIV, 1.
[177] Ancien Midrash dans Tossefta Sota, III, 11 ; cf. Mechilla sur
Exode, XV, 1 ; Sifr, Deuter. 43 ; Sanhdrin, 109 a, etc.
[178] En hbreu : Bra.
[179] En hbreu : Bira.

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda1.htm (72 of 81) [01/08/2005 10:50:50]

Flavius Josephe, ANTIQUITES JUDAQUES, livre 1

[180] En hbreu : Sinab.


[181] En hbreu : Smber.
[182] Ou des Balniens. Hbreu: Bla.
[183] En hbreu : Amraphel.
[184] En hbreu : Kedarlamer.
[185] En hbreu : Thidal.
[186] Lexpression se trouve dans les LXX (Gen. XIV, 10)
[187] Gense, XI, 13.
[188] Un passage tout fait analogue se lit dans Philon, De Abr.,
40 (M., II, p. 34) : ils avaient dj mang et se prparaient
dormir. Il (Abraham) immola ceux qui taient au lit, et tailla en
pices ceux qui lui opposrent rsistance. Enfin il remporta sur
eux une victoire complte, due la vaillance de son me plutt
qu'a ses armes. Josphe suit d'un peu plus prs les donnes
bibliques.
[189] La mme interprtation, conforme, d'ailleurs, l'hbreu, se
trouve dans Philon, entre autres passages : Leg. alleg., III, 25
(M., p. 103).
[190] Cette tymologie fantaisiste de Jrusalem est donne avec
plus de prcision au livre VII, 67 ; cf. B. Jud., VI, 438. Saint
Jrme prtend que le Salem (Solyma) de Melchisdech tait une
bourgade voisine de Scythopolis, qui avait consacr ce nom
jusqu' son temps [T. R.]
[191] En hbreu : Anr.
[192] Gense, XV, 13.
[193] Gense XIII, 18 ; XVI, 1
[194] C'est la localit appele dans l'criture les Chnes de
Mambr. Josphe lui donne, d'ailleurs, lui-mme ce nom un peu
plus loin (XI, 2). Quant Ogyg, ce nom rappelle celui d'un roi de
l'antiquit grecque, l'poque duquel les traditions placent un
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda1.htm (73 of 81) [01/08/2005 10:50:50]

Flavius Josephe, ANTIQUITES JUDAQUES, livre 1

dluge analogue celui de la Bible. Josphe semble y avoir song


en crivant Ogyg, soit par une confusion involontaire, soit afin de
suggrer un rapprochement.
[195] Gense, XV, 18 ; XVII, 8.
[196] Ce motif n'est pas exprim dans lcriture. De la phrase
suivante : Quant la raison de notre pratique de la circoncision
, il semble rsulter que Josphe distinguait le motif historique de
sa prescription de son sens rationnel ou symbolique.
[197] Allusion un ouvrage qui devait traiter de la signification
rationnelle des lois hbraques. Cet ouvrage est probablement le
mme dont Josphe parie dans le prambule et dans plusieurs
autres passages des Antiquits.
[198] Cf. Gen. R., XLI. Selon le Midrash, les Sodomites pchaient
envers eux-mme par leurs infractions aux lois et envers Dieu par
leur idoltrie.
[199] Le Talmud (Sanhdrin, 109 a) rapporte aussi que les
habitants de Sodome, orgueilleux de leur prosprit et de la
richesse de leur pays, o poussait le pain selon le verset de Job
(XXVIII, 5), dcidrent de ne plus accueillir les passants, les
ber derachim .
[200] Gense, XVIII, 20.
[201] Gense, XVIII, 2.
[202] Ce dtail se lit aussi dans le Midrash (Gen. R., XLVIII). Le
mot et ils mangrent de la Gense (XVIII, 8) est compris comme
s'il y avait : et ils firent semblant de manger . Philon dit de
mme (De Abrah., 23, M. II, p. 18) : chose merveilleuse,
quoique n'ayant pas faim, ils avaient lair d'avoir faim, et, quoique
ne mangeant pas, ils paraissaient manger .
[203] Le texte est probablement altr. Comment Sara peut-elle
sourire d'un propos qu'elle n'a pas entendu ? [T. R.]
[204] La tradition assigne aussi une mission diffrente chacun
des anges. Voir Raba Meia, 86 b ; Gen. R., L. Le verset XIX, 1, o
il n'est plus question que de deux messagers, exerait les
commentateurs et leur faisait supposer que l'un des anges, le
premier, tait charg d'annoncer Sara la naissance d'un fils ; les
deux autres devaient sauver Loth et dtruire Sodome. Selon
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda1.htm (74 of 81) [01/08/2005 10:50:50]

Flavius Josephe, ANTIQUITES JUDAQUES, livre 1

Philon aussi (De Abrah., 28, M. II, p. 22), deux des trois anges
seulement taient chargs d'aller Sodome.
[205] Gense, XIX, 1.
[206] Le Midrash (Gen. R., L, et Pirk R. Eliezer, XXV) explique que
Loth avait appris l'hospitalit quand il demeurait avec Abraham.
[207] Gense, XIX, 11.
[208] Voir Bell. Jud. (liv. IV, XVIII, 4). Josphe n'accepte pas
l'opinion d'aprs la quelle Sodome aurait disparu dans la mer
Morte.
[209] Il s'agit sans doute d'un bloc dtach de la chane de
montagnes appele aujourd'hui Djebel Ousdoum, vers l'extrmit
sud-ouest de la mer Morte, et qui se compose en majeure partie de
sel cristallis. [T. R.]
[210] En hbreu : 'ar.
[211] Gense, XX, 1.
[212] Josphe copie ici sans doute la glose que les LXX ajoutent
au verset (Gen., XIX, 37) : et elle lui donna le nom de Moab,
disant : issu de mon pre . Le mot hbreu moab est compris
comme s'il y avait mab, du pre.
[213] Mme traduction que dans les LXX (Gen., XIX, 38) : fils de
ma race . L'hbreu Ben-Ammi est pris pour une glose.
[214] Gense, XX, 1
[215] Gense, XXI, 22.
[216] En hbreu : Beerba'.
[217] Gense, XXI, 1.
[218] En hbreu : Yihak.
[219] Ce passage est peu intelligible dans le grec.

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda1.htm (75 of 81) [01/08/2005 10:50:50]

Flavius Josephe, ANTIQUITES JUDAQUES, livre 1

[220] Gense, XXV, 12 ; I Chroniques, I, 29.


[221] En hbreu : Adbel.
[222] En hbreu : Mibsam.
[223] Hbreu et dans LXX : Douma.
[224] En hbreu : Misma'.
[225] En hbreu : Massa.
[226] En hbreu : Hadad.
[227] Hbreu et dans LXX : Kedma.
[228] Gense, XXII, 1.
[229] En hbreu : Mria. Dans l'criture (Gen., XXII, 2), il est
question seulement d'une montagne qui se trouvait dans le pays
de Mria. L'expression mont de Mria ne se rencontre que II
Chron., III, 1, pour indiquer la montagne du Temple. Josphe
identifie plus bas ces deux montagnes, de mme que la tradition
(Gen. R., LV).
[230] Le Midrash dit aussi qu'Abraham prit bien soin de cacher
Sara le but rel de son dpart avec Isaac. Dans Tanhouma (sur
Gen., XXII, 4), Abraham dit Sara qu'il emmne Isaac dans un
endroit o on fera son instruction.
[231] Au lieu de David on attendrait Salomon.
[232] Nous supplons ces mots ncessaires au sens et que le
copiste a oublis [T. R.]
[233] Bien entendu, tout ce discours est imagin par Josphe : on
ne lit rien de semblable dans la Bible.
[234] Gense, XXIII, 1.
[235] Hbreu et dans LXX : Ephrn.
[236] Gense, XXV, 1 ; I Chroniques, I, 32.
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda1.htm (76 of 81) [01/08/2005 10:50:50]

Flavius Josephe, ANTIQUITES JUDAQUES, livre 1

[237] En hbreu : Zimran.


[238] En hbreu : Yokan.
[239] En hbreu : Yibak.
[240] En hbreu : Souah.
[241] Par inadvertance, sans doute, Josphe a remplac ici par
Souah le Yokan de la Gense.
[242] En hbreu : Seba.
[243] Hbreu et dans LXX : Dedan.
[244] L'hbreu donne un autre ordre : Assourim, Letouim,
Leoumim.
[245] Dans le texte hbreu, c'est Madian et non Madan.
[246] En hbreu : 'Efer.
[247] En hbreu : Abida.
[248] En hbreu : Eldaa.
[249] Frag. hist. graec., III, 214, n 7.
[250] Gense, XXIV, 1.
[251] On a dj vu que ce fils s'appelait Bathoul (VI, 5).
[252] C'est contraire au rcit biblique.
[253] Gense, XXV, 8.
[254] Gense, XXV, 21.
[255] Josphe est ici en dsaccord avec l'criture : Abraham tait
encore vivant ce moment; il fallait dire aprs la mort de Sara .

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda1.htm (77 of 81) [01/08/2005 10:50:51]

Flavius Josephe, ANTIQUITES JUDAQUES, livre 1

[256] Josphe simplifie les donnes de la Bible : dans l'criture,


c'est d'abord Isaac qui invoque Dieu (v. 21), puis c'est au tour de
Rbecca (v. 22), et c'est Rbecca seule que Dieu rvle l'avenir de
ses fils.
[257] Ni dans la Bible, ni dans les LXX, Esa ne porte le nom de
Sr. Aussi toute cette fin de phrase parait M. G. Schmidt (De Fl.
Josephi elocutione, Leipzig, 1883, p. 9) une glose d'un diteur
hbrasant qui, ne connaissant pas de substantif tir de la racine
d'o vient le nom d'Esa, a pens au nom de Sr, form de la
racine poil, cheveu, mot qui lui tait suggr, d'ailleurs, par
l'histoire d'Esa, o il revient souvent comme dsignation
gographique (pays de Sr, montagne de Sr). Mais il n'est pas
ncessaire de recourir cette hypothse d'une interpolation
rudite. Josphe a pu fort bien se fonder sur le verset 25 du ch.
XXV, et induire que Sr tait un autre nom d'Esa. Dans une
autre version rapporte par certains manuscrits et adopte par
Niese, on ne trouve pas le nom de Sr et on lit cette phrase :
Esa, ainsi nomm parce quil etait couvert de poils ; les
Hbreux appellent la chevelure dun autre mot . Si tel est le texte,
Josphe aurait tout fait brouill les deux racines que contient le
verset 25. L'tymologie de ces deux racines, qui est implicitement
renferme dans ce verset, aurait t adopte par Josphe, qui,
pour la rendre plus apparente, aurait invers ces deux racines.
C'est l un artifice dont Josphe tait capable. Il est donc assez
difficile d'tablir au juste cet endroit le texte original.
[258] Gense, XXVI, 1.
[259] C'est--dire : Ravin. Il est assez singulier que Josphe,
voyant dans le mot Nabal-Gerar (Gen., XXVI, 17) un nom propre,
l'ait nanmoins traduit en grec. Il semble avoir suivi les LXX, qui
traduisent de mme Nabal-Gerar par dans le ravin de Grar ;
mais les LXX ne font pas comme lui de nahal un nom propre.
[260] En hbreu : Rehoboth. La traduction qu'en donne Josphe
concorde avec celle des LXX. Les LXX ne donnent pas les noms
hbreux des trois puits qui sont numrs dans ce passage.
[261] En hbreu : Ecek. Les LXX traduisent par injustice .
[262] En hbreu : Sitna.
[263] En hbreu : Phikhol.
[264] Gense, XXXVI, 1.

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda1.htm (78 of 81) [01/08/2005 10:50:51]

Flavius Josephe, ANTIQUITES JUDAQUES, livre 1

[265] En hbreu : Oholibama.


[266] Josphe passe un intermdiaire, qui est Ana. En hbreu :
ibeon. Il y a dans la Bible trois notices trs difficiles accorder
concernant les mariages d'Esa (Gen., XXVI, 34-35; XXVIII, 8-9;
XXXVI, 2-3) ; Josphe ne suit que la troisime, en l'insrant dans
son rcit avant l'histoire des bndictions d'Isaac.
[267] Gense, XXVII, 1.
[268] Gense, XXVIII, 8.
[269] Gense, XXVIII, 12.
[270] Le texte est ici corrompu.
[271] LXX traduisent par maison de Dieu .
[272] Gense, XXIX, 1.
[273] Dans la Gense (XXIX, 17), on dit seulement que les yeux de
Lia taient faibles.
[274] Il semble qu'il y ait ici une lacune dans le texte de Josphe,
car on ne comprend pas pourquoi il ne s'explique pas davantage
sur ce motif qui est indiqu en toutes lettres dans la Gense
(XXIX, 26) : Laban lui-mme dit : Ce n'est pas la coutume dans
notre endroit de donner la cadette avant l'ane .
[275] En hbreu : Zilpah et Bilhah.
[276] En hbreu : Reouben. Josphe donne ici une tymologie un
peu vague, qui ne correspond pas dans les termes celle qui est
indique dans l'hbreu (Gen., XXIX, 32), ni a celle de Philon.
Aurait-il vu dans la finale du mot el - qui n'existe que dans la
transcription - le nom de Dieu ?
[277] En hbreu : Sim'n.
[278] En hbreu : Lvi.
[279] En hbreu : lehouda.

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda1.htm (79 of 81) [01/08/2005 10:50:51]

Flavius Josephe, ANTIQUITES JUDAQUES, livre 1

[280] Gense, XXX, 7.


[281] En hbreu : Naphtali.
[282] Pour la traduction du mot Gad, qui est obscur, Josphe
emploie la mme expression que les LXX.
[283] Cf. LXX (Gen., XXX, 13) : parce qu'on me flicitera .
[284] Mme traduction que dans les LXX des doudam de la
Gense.
[285] Cf. LXX : cest--dire salaire .
[286] En hbreu : Zebouloun.
[287] Cette interprtation de l'acte de Rachel un caractre
midraschique. La Bible ne dit rien de pareil.
[288] Gense, XXXI, 22.
[289] La Bible dit le troisime jour.
[290] Gense, XXXI, 31.
[291] Gense, XXX, 27.
[292] Gense, XXXI, 32.
[293] En hbreu : Gald.
[294] Gense, XXXII, 7.
[295] Gense, XXXII, 23.
[296] En hbreu : Yabbk.
[297] Le verset 29 du chapitre XXXXII explique le nom d'Isral par
ces mots : Tu as combattu contre Elohim . Josphe attnue cet
anthropomorphisme. Les LXX traduisent : Tu as pris des forces
avec Dieu .

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda1.htm (80 of 81) [01/08/2005 10:50:51]

Flavius Josephe, ANTIQUITES JUDAQUES, livre 1

[298] Gense, XXXII, 23.


[299] Le nerf sciatique.
[300] Gense, XXXIII, 1.
[301] En hbreu : Sr.
[302] Cf. LXX (Gen., XXXIII, 17).
[303] Gense, XXXIV, 1.
[304] Cp. Eus., Praep. ev., IX, c. 22 (d'aprs un pote du nom de
Thodotos, mentionn par Josphe dans le Contre Apion, I, 218):
Dna, qui tait vierge, serait alle Sichem l'poque d'une fte,
curieuse de voir la ville . Dans le Pirk de R. El., Sichem est cens
amener des jeunes filles pour les faire jouer et frapper sur des
tambourins devant la tente de Dna, afin de l'attirer au dehors et
de l'enlever. Le Sfer hayaschar, 63 a et b, raconte une scne du
mme genre. Il y avait fte Sichem, avec grand concours des
femmes du pays, venues pour assister aux rjouissances. Rachel,
La et leurs servantes, ainsi que Dna, sortirent aussi de leurs
maisons pour voir ce spectacle. C'est cette occasion que Sichem,
fils de Hamor, aperut Dna et s'prit d'elle.
[305] En hbreu : Sekhem.
[306] En hbreu : Hamr.
[307] Gense, XXXV, 16.
[308] Dans la Bible, c'est le nom de Benni, donn par Rachel
Benjamin, qui rappelle ses souffrances ; Benjamin (Binyamin)
signifie fils de ma vieillesse .
[309] La Bible (Gen., XXXV, 28) nattribue Isaac que cent quatrevingts ans.

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda1.htm (81 of 81) [01/08/2005 10:50:51]

FLAVIUS JOSEPHE : Antiquits judaqyues (livre 1)

RETOUR LENTRE DU SITE

ALLER A LA TABLE DES MATIERES DE FLAVIUS


JOSEPHE

AVANT-PROPOS - LIVRE I - LIVRE II - LIVRE III - LIVRE IV - LIVRE V - LIVRE XI - LIVRE XII - LIVRE XIII - LIVRE
XIV - LIVRE XV

texte numris et mis en page par Franois-Dominique FOURNIER


Flavius Josphe
ANTIQUITES JUDAQUES

LIVRE 2
Chapitre premier
Esa et Jacob, fils dIsaac, se partagent son hritage. ;
sa occupe lIdume, Jacob la Chanane.
1. sa cde son droit danesse Jacob. 2. Prosprit
dsa ; lIdume.
1[1]. Aprs la mort d'Isac, ses fils se partagrent entre
eux ses domaines, mais ils ne gardrent pas les pays
qu'ils avaient reus. Esa quitta la ville d'Hbron, cdant
la place son frre, et passa sa vie Saira, d'o il
gouverna l'Idume, pays quil appelait ain~i d~aprs luimme : car il avait pour surnom Edm(os)[2] par
l'occasion suivante. Un jour, tant encore enfant, il
revenait[3] de la chasse, fatigu de ses courses, accabl
de faim ; rencontrant son frre qui venait de se prparer
pour son repas un plat de lentilles, d'une belle couleur
dore, ce qui excita davantage encore son dsir, il lui
demanda de les lui donner manger. Celui-ci, profitant
de ce grand apptit, obligea[4] son frre de lui cder en
change son droit d'anesse ; et ce dernier, talonn par la
faim, lui abandonna ses droits en s'engageant par
serment. Ensuite, cause de la couleur dore du mets,
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda2.htm (1 of 63) [01/08/2005 10:51:16]

FLAVIUS JOSEPHE : Antiquits judaqyues (livre 1)

les jeunes gens de son ge l'appelrent, en manire de


plaisanterie, Edom, - c'est par le mot dma que les
Hbreux dsignent le rouge, - et il nomma ainsi le pays ;
ce sont les Grecs qui lui ont donn le nom d'Idume
pour plus de noblesse.
2[5]. Il devient pre de cinq enfants ; d'abord Iaous,
Iglm(os)[6] et Koros d'une seule femme nomme
Olibam ; quant aux autres, Eliphaz(s) lui naquit d'Ada,
Ragoul(os) de Basemmath. Tels taient les fils d'Esa.
Eliphaz eut cinq fils lgitimes : Thman(os), Oman(os)[7],
Spharos[8], Golham(os)[9], Knz(os) ; Amalc(os) tait
un btard qui lui tait n d'une concubine, nomme
Thamna[10]. Ceux-ci occuprent la partie de l'Idume
nomme Gobolitide et celle qui s'appela, d'aprs Amalec,
Amalcitide : l'Idume, qui s'tendait loin autrefois, a
conserv dans son ensemble, comme dans ses parties,
les noms qui provenaient de ses fondateurs.
Chapitre II
Joseph, le plus jeune des fils de Jacob, cause des
songes qui lui prdisaient sa fortune future, excite la
jalousie de ses frres.
1. Prosprit de Jacob. - 2-3. Songe de Joseph. - 4.
Jalousie de ses frres.
1[11]. Jacob parvint un degr de prosprit qui a
difficilement t atteint par un autre : en richesse, il
dpassait les habitants du pays; les vertus de ses
enfants le faisaient considrer avec envie : point de
qualit qui leur ni dfaut ; pour le travail des mains et la
rsistance aux fatigues, ils montraient beaucoup de
courage et une vive intelligence. La divinit prenait un tel
soin de lui et veillait si bien sa prosprit que mme les
vnements qui lui semblaient dplorables devinrent une
source d'immenses bienfaits et qu'elle prpara pour nos
anctres la sortie d'gypte par le moyen de Jacob et de
ses descendants, voici de quelle faon.
Joseph, que Jacob avait eu de Rachel, tait celui de tous
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda2.htm (2 of 63) [01/08/2005 10:51:16]

FLAVIUS JOSEPHE : Antiquits judaqyues (livre 1)

ses enfants qu'il chrissait le plus, tant pour sa beaut


physique que pour les qualits de son me, car il avait
une sagesse exceptionnelle. Il s'attira la jalousie et la
haine de ses frres par cette affection que son pre lui
vouait, ainsi que par des songes qui lui promettaient la
fortune et qu'il allait raconter son pre ainsi qu' eux :
car les hommes sont jaloux des prosprits mme de
leurs plus proches parents. Or, voici ce que Joseph vit
en songe.
2[12]. Envoy avec ses frres par son pre pour faire la
moisson au plus fort de l't, il eut une vision trs
diffrente des songes qui nous visitent d'ordinaire
pendant le sommeil ; rveill, il la raconte ses frres
pour qu'ils lui en montrent la signification. Il avait vu,
disait-il, la nuit passe, sa gerbe de froment immobile
l'endroit o il l'avait pose, tandis que les leurs
accouraient se prosterner devant la sienne, comme des
esclaves devant leurs matres. Ceux-ci comprirent que la
vision lui prsageait la puissance, une grande fortune, et
la suprmatie sur eux-mmes, mais ils n'en firent rien
savoir Joseph, comme si le songe leur tait
inintelligible[13]. Ils formrent des vux pour que rien
ne se ralist de ce qu'ils auguraient, et leurs sentiments
d'aversion pour lui ne firent que s'aggraver encore.
3. Renchrissant sur leur jalousie, la divinit envoya
Joseph une seconde vision bien plus merveilleuse que la
prcdente : il crut voir le soleil, accompagn de la lune
et des autres astres, descendre sur la terre et se
prosterner devant lui. Cette vision, il la rvla son pre
en prsence de ses frres, sans souponner aucune
mchancet de leur part, et lui demanda de lui expliquer
ce qu'elle voulait dire. Jacob se rjouit de ce songe ; il
rflchit aux prdictions qu'il enfermait[14], dans sa
sagesse en devina heureusement le sens, prit plaisir aux
grandes choses qu'il annonait, savoir la prosprit de
son fils et la venue d'un temps voulu par Dieu o il
deviendrait digne des hommages et de la vnration de
ses parents et de ses frres ; la lune et le soleil, c'taient
sa mre et son pre, celle-l faisant tout crotre et se
dvelopper, celui-ci donnant aux objets leur forme et

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda2.htm (3 of 63) [01/08/2005 10:51:16]

FLAVIUS JOSEPHE : Antiquits judaqyues (livre 1)

leur imprimant toutes les autres nergies ; les autres


astres dsignaient ses frres : ils taient, en effet, au
nombre de onze comme les astres[15], empruntant,
comme eux, leur force au soleil et la lune.
4. Jacob avait montr beaucoup de sagacit dans
l'interprtation de cette vision ; quant aux frres de
Joseph, ces prdictions les chagrinrent fort ; leurs
sentiments, on et dit que c'tait un tranger qui allait
profiter des bienfaits annoncs par les songes et non pas
un frre ; c'taient cependant des biens dont il tait
naturel qu'ils partageassent la jouissance, puisqu'ils
allaient tre unis la fois par les liens de la naissance et
de la prosprit. Ils mditent de faire prir le jeune
homme' et, ayant arrt ce projet, comme les travaux de
la rcolte taient termins, ils se dirigent vers Sikima[16]
(Sichem), pays excellent pour ses pturages et pour
l'lve du btail ; l, ils s'occuprent de leurs troupeaux
sans aviser leur pre de leur venue dans ce pays. Celuici, dans son incertitude, comme personne ne venait des
pturages qui pt lui donner des nouvelles certaines de
ses fils, faisait leur gard les plus inquitantes
conjectures, et, plein d'anxit, il envoie Joseph vers les
troupeaux pour s'informer au sujet de ses frres et lui
rapporter ce qu'ils faisaient.
Chapitre III
Josphe, victime de la haine de ses frres, est vendu par
eux en gypte, y devient grand et illustre et tient ses
frres en son pouvoir.
1. Les frres de Joseph complotent sa mort. - 2.
Discours de Ruben. - 3. Joseph vendu aux Ismalites. 4. Deuil de Jacob.
1. Ceux-ci, voyant leur frre arriver vers eux, se
rjouirent, non pas de voir un parent, l'envoy de leur
pre, mais comme s'il sagissait d'un ennemi que la
volont divine livrait entre leurs mains ; et ils se mirent
en devoir de le faire prir tout de suite, sans laisser
chapper l'occasion qui s'offrait. Les voyant dans ces
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda2.htm (4 of 63) [01/08/2005 10:51:16]

FLAVIUS JOSEPHE : Antiquits judaqyues (livre 1)

dispositions, tous d'accord pour accomplir l'acte, Roubel,


le plus g, tenta de les retenir ; il leur reprsenta
l'normit de leur crime et l'horreur qu'il exciterait ; si
c'tait une sclratesse et un sacrilge, aux yeux de Dieu
et des hommes, de tuer de sa main un homme qui la
parent ne nous lie point, il serait beaucoup plus
abominable encore d'tre convaincus d'avoir accompli le
meurtre d'un frre, dont la disparition causerait en
mme temps une grande douleur leur pre et
plongerait dans le deuil une mre[17], qui un enfant
serait ainsi ravi hors des lois naturelles. Il les engage
donc, par considration pour leurs parents, rflchir
la douleur que leur causerait la mort d'un fils si
vertueux et si jeune, et s'abstenir de leur attentat,
craindre Dieu, qui tait dj spectateur et tmoin tout
ensemble de leurs intentions contre leur frre, et qui leur
saurait gr d'avoir renonc leur forfait et obi de
sages rflexions ; que s'ils en venaient l'acte, il n'tait
pas de chtiment qu'il ne leur infliget pour leur
fratricide, car ils auraient profan sa providence
prsente en tout lieu et qui n'chappe rien de ce qui se
passe, soit dans la solitude, soit dans les villes ; car
partout o se trouve l'homme, il faut se dire que Dieu luinime est prsent. Leur propre conscience, disait-il,
serait le pire ennemi de leur entreprise ; que la
conscience soit pure, ou dans l'tat o ils la mettront par
le meurtre de leur frre, on ne peut fuir devant elle. Il
ajoutait encore ses remontrances qu'il n'est pas
lgitime de tuer un frre, et-il mal agi, et qu'il est beau
de ne pas garder rancune des tres chers des fautes
qu'ils ont pu commettre. Et c'tait Joseph, qui navait
jamais t coupable envers eux, qu'ils voulaient faire
prir, lui, dont l'ge tendre, disait-il, rclame plutt la
piti et toute notre sollicitude ! Quant au motif du
meurtre, il aggravait encore l'odieux de leur forfait, si
c'tait par jalousie pour sa fortune future qu'ils avaient
rsolu de lui ter la vie, alors qu'ils pouvaient en avoir
chacun une part gale et en jouir en commun, n'tant
pas pour lui des trangers, mais des parents ; ils
pouvaient considrer comme leur bien tout ce que Dieu
donnait Joseph et ils devaient donc penser que la
colre cleste n'en deviendrait que plus terrible, si, en
tuant celui-l mme que Dieu jugeait digne de ces
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda2.htm (5 of 63) [01/08/2005 10:51:16]

FLAVIUS JOSEPHE : Antiquits judaqyues (livre 1)

bienfaits tant souhaits, ils ravissaient Dieu l'objet de


ses faveurs.
2. Roubel, par ces paroles et beaucoup d'autres encore,
les suppliait et tentait de les dtourner du fratricide ;
mais, comme il voyait que ses paroles, bien loin de
modrer leur passion, ne faisaient que les exciter au
meurtre, il leur conseilla d'adoucir au moins l'horreur de
leur acte par le choix du moyen. Il et mieux valu, leur
disait-il, suivre ses premiers conseils, mais puisqu'ils
avaient dcid d'immoler leur frre, ils seraient moins
criminels en obissant au plan qu'il allait maintenant
leur donner ; sans doute, ce plan acceptait l'acte qu'ils
avaient dcid d'accomplir ; mais la faon serait autre et,
mal pour mal, le crime plus lger. Il entendait qu'ils ne
missent pas mort leur frre de leurs propres mains,
mais qu'ils le prcipitassent dans la citerne prochaine,
o ils le laisseraient prir ; ils y gagneraient de ne pas
souiller leurs mains de son sang. Les jeunes gens y
consentirent et Roubel, ayant saisi l'adolescent, le lie au
moyen d'une corde et le fait descendre doucement dans
la citerne qui se trouvait suffisamment sche. Cela fait, il
sen va en qute de terrains propres aux pturages.
3[18]. Joudas[19], qui tait galement fils de Jacob, vit
alors passer des Arabes de la race des Ismalites, qui
portaient, des parfums et des marchandises syriennes de
la Galadne aux gyptiens ; aprs le dpart de Roubel, il
conseille ses frres de faire remonter Joseph pour le
vendre aux Arabes ; envoy ainsi le plus loin possible, il
mourrait chez des trangers et eux-mmes seraient
purifis de toute souillure. Lavis leur plat et ils vendent
aux marchands pour vingt mines Joseph, qu'ils retirent
de la citerne : il avait alors dix-sept ans. Roubel revient
de nuit la citerne, rsolu de sauver Joseph l'insu de
ses frres ; et comme celui-ci ne rpondait pas ses
appels, craignant qu'ils ne l'eussent tu aprs son
dpart, il accable ses frres de reproches. Mais ils lui
disent ce qui s'est pass, et Roubel cesse de se lamenter.
4. Aprs que Joseph eut ainsi t trait par ses frres, ils
cherchrent comment ils pourraient se mettre l'abri
des soupons paternels ; ils songrent la tunique dont
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda2.htm (6 of 63) [01/08/2005 10:51:16]

FLAVIUS JOSEPHE : Antiquits judaqyues (livre 1)

Joseph tait revtu quand il vint prs d'eux et dont ils


l'avaient dpouill pour le faire descendre dans la
citerne ; ils rsolurent de la mettre en pices, de la
tacher de sang de bouc et d'aller la porter leur pre en
lui donnant croire que les btes avaient dchir son
fils. Ils firent ainsi et s'en vinrent auprs du vieillard, qui
avait dj[20] eu connaissance du malheur de son fils, et
lui dirent qu'ils n'avaient pas vu Joseph et ne savaient ce
qui lui tait advenu, mais qu'ils avaient trouv cette
tunique sanglante et lacre, ce qui leur avait fait
supposer qu'il tait mort, surpris par les btes froces, si
toutefois c'tait couvert de ce vtement qu'on l'avait fait
partir de la maison, Jacob, qui caressait l'espoir plus
doux que son fils avait t vendu comme esclave,
abandonna cette conjecture, songeant que la tunique
tait un tmoignage manifeste de sa mort ; car il savait
que Joseph en tait vtu quand il l'avait envoy chez ses
frres, et dsormais il pleura l'enfant comme s'il tait
mort. Telle tait son affliction qu'on l'et cru le pre d'un
fils unique, ne trouvant aucune consolation dans les
autres ; il se figurait qu'avant d'avoir pu rencontrer ses
frres, Joseph avait t ananti par les btes froces. Il
demeurait assis, couvert d'un cilice, appesanti dans son
chagrin ; ni ses fils, par leurs exhortations,
n'adoucissaient son humeur, ni lui-mme ne parvenait
lasser sa douleur.
Chapitre IV
1. Joseph chez Putiphar. - 2. La femme de Putiphar. - 3.
Ses instances auprs de Joseph. - 4. Chastet de
Joseph. - 5. Vengeance de la femme de Putiphar.
1[21]. Joseph, vendu par les marchands, fut achet par
Ptphrs (Putiphar)[22], un gyptien, chef des bouchers
du roi Pharaths ; cet homme le tint en parfaite estime,
lui donna une ducation librale, lui accorda de vivre
dans une condition bien suprieure celle d'un esclave,
confia sa surveillance toute sa fortune. Joseph
jouissait de ses bienfaits sans que la vertu qui l'ornait
subit d'clipse par suite de ce changement ; il montra
que la vritable sagesse peut triompher des preuves de
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda2.htm (7 of 63) [01/08/2005 10:51:16]

FLAVIUS JOSEPHE : Antiquits judaqyues (livre 1)

la vie et qu'elle ne s'accommode pas seulement de la


prosprit due au hasard.
2. En effet, la femme de son matre se prit d'amour pour
lui cause de sa beaut et de lhabilet dont il
tmoignait dans les affaires ; elle pensa que, si elle lui
manifestait cet amour, elle le persuaderait aisment
d'entretenir des relations avec elle, et qu'il regarderait
comme une bonne fortune de se voir dsir par sa
matresse ; elle le considrait sous les dehors actuels de
la servitude et non selon les sentiments o il tait
demeur en dpit du changement de sa condition. Elle
lui dcouvrit sa passion et parla mme de la satisfaire ;
mais Joseph rejeta sa demande, estimant qu'il n'tait
pas permis d'avoir pour elle cette complaisance qu'il
estimait injuste et outrageante l'gard de celui qui
l'avait achet et jug digne de tant de faveurs. Il
l'engagea surmonter sa faiblesse, en faisant ressortir
l'impossibilit de donner satisfaction cette passion,
laquelle finirait par s'apaiser, puisqu'il n'y avait point
d'espoir ; pour lui, il supporterait tout plutt que de se
laisser entraner ce crime ; car, enfin, si un esclave ne
doit rien faire qui contrarie sa matresse, en de telles
circonstances une infraction ces rgles tait
parfaitement excusable. Mais le dsir de la femme ne fit
que s'irriter davantage devant cette rsistance
inattendue de Joseph, et, comme elle tait trangement
tourmente par son mal, elle fit une nouvelle tentative
pour arriver ses fins.
3. Un jour qu'une fte publique s'apprtait[23], o la loi
prescrivait aux femmes de se joindre l'assemble, elle
prtexta envers son mari une maladie, car elle cherchait
l'isolement et une occasion favorable pour renouveler ses
instances auprs de Joseph. Cette occasion s'tant
trouve, elle lui tient un langage bien plus pressant
encore que la premire fois : il et mieux valu pour lui
cder ses premires instances, sans faire d'objection,
sensible la confusion de la solliciteuse et l'excs de
cette passion qui force une matresse s'abaisser audessous de sa dignit ; maintenant encore il serait plus
avis en acquiesant et il rparerait son tourderie de
nagure. Que s'il n'attendait qu'une seconde
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda2.htm (8 of 63) [01/08/2005 10:51:16]

FLAVIUS JOSEPHE : Antiquits judaqyues (livre 1)

sollicitation, voici qu'elle l'avait faite et avec plus


d'ardeur encore : elle avait prtext une maladie ; la
fte et la runion elle avait prfr un entretien avec
lui ; et si c'tait la dfiance qui l'avait fait repousser ses
premires raisons, la preuve qu'il n'y avait point de sa
part perfidie, c'est qu'elle y persistait. Il pouvait
s'attendre non seulement goter les flicits prsentes,
dont il jouissait ds maintenant, en se prtant son
caprice, mais obtenir encore de plus grands biens par
sa soumission ; en revanche, c'tait son inimiti et sa
haine qu'il s'attirait, en faisant fi de cette faveur et en
aimant mieux passer pour chaste que de plaire sa
matresse. Car cela ne lui servirait de rien, au cas o elle
irait l'accuser et le charger par des affirmations
mensongres auprs de son mari : Ptphrs serait plus
sensible ses paroles qu' celles de Joseph, si
vridiques qu'elles pussent tre.
4. Malgr les discours de cette femme et ses pleurs, ni la
piti ne put le dterminer manquer de retenue, ni la
crainte l'y contraindre ; il rsista ses supplications et
ne cda pas devant ses menaces, aimant mieux souffrir
injustement et s'exposer aux chtiments les plus
pnibles que de profiter des circonstances par une
faiblesse qui lui attirerait une mort mrite. Il lui
rappelait son mariage et la vie conjugale, et la suppliait
d'accorder plus ces sentiments qu' une aventure de
passion phmre ; celle-ci amnerait le remords, qui la
ferait souffrir de sa faute sans la rparer, sans compter
la crainte d'tre prise sur le fait [24] ; tandis que la vie
commune avec son mari comportait des jouissances
sans danger. Il ajoutait l'avantage d'une conscience pure
devant Dieu et devant les hommes ; elle aurait plus
d'autorit sur lui, si elle demeurait honnte et elle
userait envers lui de ses droits de matresse, mais non
pas s'ils avaient manqu ensemble la chastet : il valait
bien mieux puiser sa hardiesse dans la notorit d'une
vie bien vcue que dans la dissimulation du crime.
5[25]. Par ces paroles
s'efforait de contenir
ramener sa passion
plus de violence dans

et bien d'autres analogues, il


l'lan de cette femme et de
la raison ; mais elle ne mit que
son ardeur et, portant les mains

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda2.htm (9 of 63) [01/08/2005 10:51:17]

FLAVIUS JOSEPHE : Antiquits judaqyues (livre 1)

sur lui, dsesprant de le persuader, elle prtendait lui


faire violence. Joseph, irrit, s'chappe en lui
abandonnant son manteau, qu'elle avait saisi et qu'il lui
laissa pour se prcipiter hors de la chambre ; alors elle
craignit fort qu'il n'allt parler son mari et, blesse au
vif de l'outrage, rsolut de prendre les devants et
d'accuser faussement Joseph auprs de Ptphrs ; elle
pensa qu'en le punissant ainsi de l'avoir si cruellement
ddaigne et en l'accusant d'avance, elle agirait tout
ensemble en personne avise et en femme. Elle s'assit
alors, les yeux baisss de honte et toute bouleverse, me
disant dans sa colre de faire attribuer une tentative
de viol le chagrin que lui causait en ralit l'chec de sa
passion. Quand son mari arriva et, troubl de la voir
ainsi, lui en demanda la raison, elle commena
accuser Joseph : Il faut que tu meures, dit-elle, mon
poux, ou que tu chties cet esclave sclrat, qui a voulu
dshonorer ta couche ; il n'a su rester sage, en se
souvenant de ce qu'il tait quand il est arriv dans notre
demeure et des bienfaits qu'il a reus de ta bont. Lui,
qui serait un ingrat de ne pas se conduire d'une faon
irrprochable avec nous, il a form le dessein d'insulter
tes droits d'poux et cela pendant une fte o il a pi
ton absence ; ainsi, toute la rserve qu'il montrait
auparavant, c'tait la crainte de toi qui la lui dictait et
non une vertu naturelle. S'il en est arriv l, c'est pour
tre parvenu aux honneurs contre tout mrite et toute
esprance : il fallait bien qu'un homme admis prendre
la surveillance de tes biens et leur administration, de
prfrence aux anciens serviteurs, fint par porter la
main jusque sur ta propre femme .
Ayant cess de parler, elle lui montra le manteau,
prtendant que Joseph l'avait laiss entre ses mains
quand il essayait de lui faire violence. Ptphrs, devant
les pleurs de sa femme, son rcit et ce quil vit, ne put se
montrer incrdule ; donnant plus qu'il ne devait son
amour pour elle, il ne se soucia pas de rechercher la
vrit. Il loua la vertu de sa femme et, estimant Joseph
coupable, il jeta ce dernier dans sa prison des criminels
et quant sa femme, il ne fut que plus fier d'elle, se
portant garant de sa dcence et de sa chastet.
Chapitre V
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda2.htm (10 of 63) [01/08/2005 10:51:17]

FLAVIUS JOSEPHE : Antiquits judaqyues (livre 1)

1. Joseph en prison - 2. Songe de lchanson du roi. - 3.


Songe du panetier. - 4-5. Songes de Pharaon. - 6. Joseph
les interprte. - 7. Joseph ministre de Pharaon.
1[26]. Joseph, dans tous ces vnements, s'en remit
entirement Dieu, et ne voulut ni se dfendre ni
dvoiler la vrit sur ce qui c'tait pass ; il souffrit en
silence ses liens et sa contrainte, et se consolait en
songeant que Dieu l'emporterait sur ceux qui l'avaient
enchan, lui qui savait le motif de sa disgrce et la
vrit ; il connut bientt en effet les marques de la
Providence divine. Le gelier, considrant de quelle
diligence et de quelle fidlit il faisait preuve dans les
emplois o il l'avait commis, touch aussi de la dignit
de ses traits, lui te ses chanes et lui rend son infortune
plus tolrable et plus lgre ; il lui accorde un traitement
plus doux que celui des prisonniers. Ceux qui taient
runis dans la mme prison, chaque relche de leurs
pnibles travaux, se mettaient converser, ainsi qu'il
arrive entre compagnons d'infortune, et se demandaient
rciproquement les motifs de leurs condamnations.
L'chanson du roi, d'ailleurs trs estim de lui, et qu'il
avait fait mettre aux fers dans un moment de colre,
portait les mmes entraves que Joseph et se lia d'autant
plus intimement avec lui ; comme il lui parut d'une
intelligence extraordinaire, il lui raconta un songe qu'il
avait eu et le pria de lui en indiquer le sens, se plaignant
qu'outre le chagrin de sa disgrce, la divinit l'accablt
encore de songes troublants.
2. Il dit qu'il avait vu pendant son sommeil trois ceps de
vigne, dont chacun soutenait une grappe de raisins ; ces
raisins taient dj grands et mrs pour la vendange ;
lui-mme les pressait dans une coupe que tenait le roi ;
et, aprs avoir fait couler goutte goutte le mot, il le
donnait boire au roi, qui l'acceptait de bonne grce.
Telle tait sa vision et il dsirait que Joseph, si quelque
perspicacit lui avait t dpartie, lui indiqut ce que
cette vision prsageait. Celui-ci l'invite avoir bon
courage et attendre dans trois jours son largissement,
car le roi avait rclam son ministre et le rtablirait
dans ses fonctions. Il lui expliquait que le fruit de la
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda2.htm (11 of 63) [01/08/2005 10:51:17]

FLAVIUS JOSEPHE : Antiquits judaqyues (livre 1)

vigne tait un bien que Dieu procurait aux hommes ; car


il est offert Dieu en libation et il sert aux hommes de
gage de confiance et d'amiti, il dfait les haines et
dlivre des souffrances et des chagrins ceux qui le
portent leur bouche et les induit au plaisir : Ce jus,
me dis-tu, provenant de trois grappes que tu as
exprimes de tes mains, le roi l'a accept : eh bien ! c'est
l pour toi une agrable vision ; elle t'annonce la
dlivrance de ta prsente captivit dans autant de jours
que tu vendangeas de ceps pendant ton sommeil.
Cependant, quand tu en auras fait l'exprience, souvienstoi de celui qui t'a prdit ton bonheur : une fois en
libert, ne me regarde pas avec indiffrence dans la
situation o ton dpart me laissera, toi qui marcheras
vers le bonheur que je t'ai annonc. C'est sans avoir
commis aucune faute que je suis dans ces chanes, c'est
cause de ma vertu et de ma chastet que j'ai t
condamn subir le chtiment des criminels ; mme
l'attrait de mon propre plaisir n'a pu me faire dsirer le
dshonneur de celui qui m'a trait ainsi . L'chanson
navait qu' se rjouir, comme on peut croire, de cette
interprtation du songe et qu' attendre
l'accomplissement de la prdiction.
3[27]. Un autre esclave, le chef des boulangers du roi,
avait t incarcr avec l'chanson ; quand Joseph eut
expliqu la vision de ce dernier, plein d'espoir (car il se
trouvait avoir eu, lui aussi un songe), il pria Joseph de
lui dire galement ce que pouvaient signifier ses visions
de la nuit passe. Voici ce qu'il avait vu : Il me
semblait, dit-il, que je portais trois corbeilles sur la tte,
deux pleines de pains, la troisime de poisson et de mets
varis, tels quon en apprte pour les rois : des oiseaux
descendirent en volant et dvorrent le tout sans se
soucier des efforts que je faisais pour les carter . Notre
homme s'attendait ce qu'on lui prdit la mme chose
qu' l'chanson : mais Joseph, aprs avoir concentr ses
rflexions sur le songe, lui dit qu'il aurait bien voulu
avoir de bonnes choses lui interprter et non ce que le
songe lui dcouvrait ; il lui dclare qu'il n'a plus que
deux jours vivre : le nombre des corbeilles l'indiquait.
Le troisime jour, il sera mis en croix, et servira de
pture aux oiseaux, sans pouvoir se dfendre. Tout
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda2.htm (12 of 63) [01/08/2005 10:51:17]

FLAVIUS JOSEPHE : Antiquits judaqyues (livre 1)

s'accomplit, en effet, comme Joseph l'avait prdit tous


les deux : au jour annonc, le roi, clbrant son
anniversaire par des sacrifices, fit crucifier le chef des
boulangers ; quant l'chanson, il le fit sortir des fers et
le rtablit dans ses fonctions antrieures.
4. Joseph tait depuis deux ans dans les tourments de la
captivit sans que l'chanson, au souvenir de ses
prdictions, lui ft venu en aide, quand Dieu le fit sortir
de prison : voici comment il procura sa dlivrance. Le roi
Pharaths eut le mme soir deux songes et ensemble
l'explication de chacun d'eux[28] ; il oublia lexplication,
mais retint les songes. Chagrin de ces visions qui lui
paraissent fcheuses, il convoque, le lendemain, les plus
savants des gyptiens, dsireux d'avoir l'explication de
ces songes. Mais devant leur embarras, le trouble du roi
augmente encore. L'chanson, voyant la perplexit de
Pharaths, vient se souvenir de Joseph et de
l'intelligence qu'il avait des songes ; il s'avance, il parle
de Joseph, raconte la vision qu'il avait eue lui-mme en
prison, sa libration, prdite par Joseph ; comment le
mme jour, le chef des boulangers avait t crucifi et
comment cet vnement aussi s'tait produit
conformment l'interprtation divinatrice de Joseph. Il
ajoute ce dernier avait t emprisonn comme esclave
par Ptphrs, le chef des bouchers ; cependant, l'en
croire, il appartenait llite de la race des Hbreux et
avait pour pre un homme illustre. Le roi devait donc le
mander, ne pas juger de lui par le malheureux tat o il
se trouvait actuellement, et il apprendrait ce que
signifiaient ses songes. Le roi ordonne qu'on amne
Joseph en sa prsence ; les messagers reviennent en
l'amenant, aprs lui avoir donn leurs soins, selon les
instructions du roi.
5[29]. Celui-ci le prit par la main. Jeune homme, dit-il,
puisque ta vertu et ton extrme intelligence me sont
attestes par mon serviteur, les mmes bons offices que
tu lui as rendus, accorde-les moi aussi en me disant ce
que prsagent ces songes que j'ai eus pendant mon
sommeil ; je dsire qu'aucune crainte ne t'empche de
parler, que tu ne me flattes point par des mensonges et
par souci de plaire, si la vrit se trouvait pnible dire.
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda2.htm (13 of 63) [01/08/2005 10:51:17]

FLAVIUS JOSEPHE : Antiquits judaqyues (livre 1)

Il m'a sembl que je me promenais le long du fleuve et


que j'y voyais des vaches grasses et d'une taille
exceptionnelle, au nombre de sept ; elles sortaient du
courant pour aller dans le bas-fond ; d'autres, gales en
nombre aux premires, venaient du bas-fond leur
rencontre, celles-l extrmement maigres et d'un aspect
horrible ; elles dvorrent les vaches grasses et grandes
sans aucun profit[30], tant la faim les consumait, Aprs
cette vision, je m'veillai de mon sommeil, tout troubl,
me demandant ce que j'avais vu l ; puis je m'endors de
nouveau et j'ai un second rve, bien plus trange que le
premier, et qui m'inspire encore plus de crainte et
d'inquitude. Je voyais sept pis issus d'une seule
racine, la tte dj lourde de grains, s'inclinant par suite
de leur poids et de l'approche de la moisson, puis,
auprs d'eux, sept autres pis misrables et tout secs,
faute de rose ; ceux-ci se mirent dvorer et engloutir
les sept beaux pis, ce qui me frappa de terreur .
6. Joseph rpondit en ces termes : Ce songe, roi,
quoique vu sous deux formes, annonce un seul et mme
avenir. Ces vaches, animaux destins la charrue,
dvores par des vaches bien plus faibles, ces pis
engloutis par de moindres pis prdisent l'gypte
famine et disette succdant une dure gale de
prosprit ; ainsi la fertilit des premires annes sera
consume par la strilit des annes qui suivront en
nombre gal. Il sera difficile de remdier la pnurie des
vivres ncessaires. La preuve en est que les vaches
maigres ont dvor les vaches grasses sans avoir pu se
rassasier. Cependant, ce n'est pas pour les affliger que
Dieu fait voir l'avenir aux hommes ; c'est pour que, une
fois avertis, ils emploient leur sagacit attnuer les
preuves annonces. Toi-mme donc, en mettant en
rserve les biens qui viendront dans la premire priode,
tu adouciras pour les gyptiens le flau futur .
7. Le roi admira le discernement et la sagesse de Joseph
et, comme il lui demandait quelles mesures prventives
il devait prendre pendant l'poque d'abondance en vue
des temps qui la suivraient, afin de rendre plus
supportable la priode de strilit, Joseph lui suggra
l'ide d'obliger les gyptiens mnager leurs biens et
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda2.htm (14 of 63) [01/08/2005 10:51:17]

FLAVIUS JOSEPHE : Antiquits judaqyues (livre 1)

s'abstenir de tout abus ; au lieu de dpenser en


voluptueux leur superflu, ils devraient le rserver pour
l'poque de disette. Il conseille galement de prendre aux
cultivateurs leur bl et de le mettre de ct, ne leur
distribuant que la quantit ncessaire leur
subsistance. Pharaths admira doublement Joseph,
pour son explication du songe et pour ses avis : il
l'investit de pleins pouvoirs pour excuter ce qui serait
utile au peuple gyptien, ainsi qu'au roi, estimant que
celui qui avait trouv la voie suivre serait aussi le
meilleur chef. Et Joseph, outre ce pouvoir, obtient du roi
le droit de se servir de son anneau et de se vtir de
pourpre ; il allait en char par tout le pays, recueillant le
bl des laboureurs[31], mesurant chacun ce qu'il leur
fallait pour ensemencer et se nourrir, sans rvler
personne pour quelle raison il agissait ainsi.
Chapitre VI
1. Mariage et enfants de Joseph. La famine. - 2. Les fils
de Jacob en gypte. - 3. Discours de Ruben. - 4. Joseph
renvoie ses frres. - 5. Nouveau voyage des fils de Jacob. 6. Accueil de Joseph. - 7. La coupe de Benjamin. - 8.
Discours de Juda. - 9. La reconnaissance.
1[32]. Joseph avait accompli sa trentime anne ; il
jouissait de tous les honneurs par la faveur du roi qui lui
donna le nom de Psonthomphanchos[33], en
considration de son intelligence exceptionnelle : car ce
mot signifie celui qui trouve les choses caches. Il
contracte de plus un mariage des plus considrables ; il
pouse, en effet, la fille de Ptphrs[34], un des prtres
d'Hliopolis ; elle tait encore vierge et s'appelait
Asnth[35]. Il en eut des fils avant la priode de
strilit ; l'an, Manasss, c'est--dire qui fait
oublier[36], parce que, arriv la prosprit, il trouvait
l'oubli de ses infortunes ; le plus jeune, phram(s), mot
qui signifie celui qui restitue[37], parce qu'il avait t
rtabli dans la libert de ses anctres. Quand l'gypte,
selon l'interprtation des songes donne par Joseph, eut
pass sept ans dans une enviable prosprit, la famine
s'abattit la huitime anne, et, comme ce malheur
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda2.htm (15 of 63) [01/08/2005 10:51:17]

FLAVIUS JOSEPHE : Antiquits judaqyues (livre 1)

frappait des gens qui ne l'avaient pas pressenti, tout le


monde, plein d'affliction, afflua vers les portes de la
maison du roi. Celui-ci appelait Joseph, qui leur
distribuait du bl et fut nomm d'une commune voix le
sauveur du peuple ; ces vivres, il ne les offrait pas
seulement ceux du pays, il tait permis aussi aux
trangers d'en acheter, car Joseph pensait que tous les
hommes, en vertu de leur parent, devaient trouver
appui auprs de ceux qui taient dans la prosprit.
2[38]. Or, Jacob, lui aussi, envoie tous ses fils en Egypte
pour acheter du bl (car la Chanane tait dans une
dsolation profonde, le flau s'tendant sur tout le
continent) la nouvelle que le march tait ouvert mme
aux trangers ; il ne retient que Benjamin, qui lui tait
n de Rachel et avait ainsi la mme mre que Joseph.
Les fils de Jacob, arrivs en gypte, vont trouver Joseph
et demandent acheter des vivres ; car rien ne se faisait
sans son avis, au point que, pour faire sa cour au roi
avec profit, il fallait avoir soin de rendre ses hommages
galement Joseph. Celui-ci reconnat ses frres, qui ne
se doutaient de rien quant lui ; car c'tait dans
l'adolescence qu'il avait t spar d'eux, et l'ge o il
tait arriv, ses traits s'taient transforms et le leur
rendaient mconnaissable[39] ; puis la hauteur de son
rang empchait qu'il pt seulement leur venir en la
pense. Il voulut prouver d'une faon gnrale leurs
sentiments. De bl, il ne leur en fournit pas et il
prtendit que c'tait pour espionner les affaires du roi
qu'ils taient venus, qu'ils arrivaient de diffrents pays et
que leur parent n'tait qu'une feinte ; car il tait
impossible qu'un simple particulier et pu lever tant
d'enfants d'une si remarquable beaut, alors qu'il tait
difficile aux rois mmes d'en lever autant. C'tait pour
avoir des nouvelles de son pre et savoir ce qui lui tait
advenu aprs son propre dpart qu'il agissait ainsi ; il
dsirait aussi se renseigner au sujet de Benjamin, son
frre, car il craignait que, renouvelant sur lui la tentative
dont il avait t lui-mme victime, ils ne l'eussent fait
disparatre de la famille.
3[40]. Quant eux, ils taient dans l'moi et la crainte ;
ils croyaient le plus grand danger suspendu sur leurs
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda2.htm (16 of 63) [01/08/2005 10:51:17]

FLAVIUS JOSEPHE : Antiquits judaqyues (livre 1)

ttes, et ne songeaient en aucune faon leur frre ; ils


se disposrent se justifier de ses accusations. Roubel
prit la parole, en qualit d'an : Nous, dit-il, ce n'est
point pour nuire que nous sommes venus ici, ni pour
faire tort aux intrts du roi ; nous cherchons nous
sauver et chapper aux maux qui svissent dans notre
patrie, comptant sur votre gnrosit, qui, nous l'avons
appris, met la disposition, non seulement de vos
concitoyens, mais mme des trangers, les provisions de
bl ; car vous avez rsolu de fournir tous ceux qui le
demandent de quoi subsister, que nous soyons frres et
qu'un mme sang coule en nous, cela est manifeste, rien
qu' voir nos physionomies qui diffrent si peu ; notre
pre est Jacob, un Hbreu ; nous, ses douze fils, nous
lui sommes ns de quatre femmes. Tant que nous
vivions tous, nous tions heureux. Mais depuis la mort
d'un de nos frres, Joseph, le sort a mal tourn pour
nous. Notre pre a fait paratre une grande affliction
son sujet ; et pour nous, cette mort malheureuse et la
douleur du vieillard nous font cruellement souffrir. Nous
venons maintenant nous procurer du bl ; les soins
donner notre pre et la surveillance de la maison, nous
les avons confis Benjamin, le plus jeune de nos frres.
Tu n'as qu' envoyer quelqu'un chez nous, pour savoir si
j'ai dit le moindre mensonge .
4[41]. C'est ainsi que Roubel essayait d'inspirer Joseph
une opinion favorable sur leur compte ; mais celui-ci,
apprenant que Jacob vivait et que son frre n'avait pas
pri, les fit pour le moment jeter en prison afin de les
interroger loisir ; le troisime jour, il les fait
approcher : Puisque, dit-il, vous affirmez avec nergie
que vous tes venus sans dessein de nuire aux intrts
du loi, que vous tes frres et que vous avez pour pre
celui que vous dites, le moyen de me convaincre, c'est
d'abord de me laisser comme otage l'un de vous, qui
n'aura aucune violence subir, et, une fois que vous
aurez rapport le bl chez votre pre, de revenir chez moi
en amenant avec vous le frre que vous dclarez avoir
laiss l-bas : voil qui m'assurera de la vrit . Ceux-ci,
devant ce surcrot d'infortune, se lamentaient et ne
cessaient de se rappeler les uns aux autres, en
gmissant, la malheureuse histoire de Joseph : Dieu les
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda2.htm (17 of 63) [01/08/2005 10:51:17]

FLAVIUS JOSEPHE : Antiquits judaqyues (livre 1)

chtiait de leur attentat contre lui et leur attirait ces


malheurs. Mais Roubel blmait nergiquement ces vains
regrets, qui ne pouvaient tre d'aucune utilit pour
Joseph ; il estimait rsolument qu'il fallait supporter
toutes les souffrances, car c'tait une punition que Dieu
leur infligeait. Voil ce qu'ils se disaient les uns aux
autres, sans se douter que Joseph entendait leur
langage. La honte les envahit tous aux discours de
Roubel, ainsi que le repentir de leur action, comme s'ils
n'eussent pas eux-mmes pris la dcision pour laquelle
ils jugeaient qu'ils taient justement chtis par
Dieu[42]. Les voyant dans ce dsarroi, Joseph saisi
d'motion, fond en larmes et, pour ne pas se faire
connatre ses frres, se retire, laisse passer quelque
temps, puis revient prs d'eux. Il retient Symon comme
gage da retour de ses frres et, leur ordonne de se
munir, en partant, de leurs provisions de bl, aprs avoir
command l'intendant de mettre secrtement dans
leurs sacs l'argent qu'ils avaient emport pour faire
acquisition du bl et de les librer nantis de cet argent.
Celui-ci excuta ce qu'on lui avait prescrit.
5[43]. Les fils de Jacob, de retour en Chanane,
annoncent leur pre ce qui leur est advenu en gypte,
comment on les a pris pour des gens qui venaient
espionner le roi ; ils avaient eu beau dire qu'ils taient
frres et qu'ils avaient laiss le onzime la maison, on
ne les avait pas crus ; ils avaient d laisser Symon chez
le gouverneur jusqu ce que Benjamin arrivt pour
attester la vracit de leurs dires ; et ils taient d'avis
que leur pre, sans s'effrayer de rien, envoyt le jeune
homme avec eux. Jacob n'approuva nullement la
conduite de ses fils, et, comme la dtention de Symon
lui tait pnible, il trouvait insens de lui adjoindre
encore Benjamin. Roubel a beau supplier et offrir en
change ses propres fils, afin que, s'il arrivait malheur
Benjamin pendant le voyage, le vieillard les mit mort :
il ne se rend pas leurs raisons. Dans cette cruelle
perplexit, ils furent encore bouleverss davantage par la
dcouverte de l'argent cach au fond des sacs de bl.
Mais ce bl qu'ils avaient apport vint manquer, et la
famine les pressant davantage, sous l'empire de la
ncessit, Jacob se dcida envoyer Benjamin avec ses
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda2.htm (18 of 63) [01/08/2005 10:51:17]

FLAVIUS JOSEPHE : Antiquits judaqyues (livre 1)

frres ; car il ne leur tait pas possible de revenir en


gypte, s'ils partaient sans avoir excut leurs
promesses ; et comme le flau allait empirant[44] tous
les jours et que ses fils le suppliaient, il ne lui restait
plus d'autre parti prendre dans la circonstance.
Joudas, d'un caractre habituellement hardi, prit la
libert de lui dire qu'il ne devait nullement s'inquiter au
sujet de leur frre, ni considrer avec dfiance des
choses sans gravit ; on ne pourrait rien faire son frre
sans lintervention divine ; et ce qui lui arriverait
pourrait tout aussi bien lui arriver sil demeurait auprs
de son pre. Il ne fallait donc pas qu'il les condamnt
ainsi une perte certaine, ni qu'il les privt des vivres
que Pharaths pouvait leur fournir, par une crainte
draisonnable l'gard de son fils. Au surplus, il y avait
considrer le salut de Symon ; hsiter laisser partir
Benjamin, c'tait peut-tre la perte de celui-l ; pour
Benjamin, il devait s'en remettre Dieu et lui-mme :
ou bien il le ramnerait vivant, ou il perdrait la vie en
mme temps que lui. Jacob, se laissant convaincre, lui
confie Benjamin et lui donne le double du prix du bl,
avec les produits du pays chananen, baume vgtal,
myrrhe, trbinthe et miel, pour les offrir Joseph en
prsents. Il y eut beaucoup de larmes verses par le pre
et par les fils, lors de leur dpart ; celui-l, en effet, se
demandait si ses fils lui reviendraient vivants de ce
voyage, et eux, s'ils trouveraient leur pre en bonne
sant, sans que le chagrin qu'ils lui causaient l'et
abattu. Toute la journe se passa pour eux dans la
tristesse ; le vieillard, accabl, demeura chez lui, et ses
fils s'en allrent en gypte, consolant leurs souffrances
prsentes par l'espoir d'un meilleur avenir.
6. Arrivs en gypte, ils sont conduits auprs de
Joseph ; ils taient gravement tourments par la crainte
qu'on ne les accust propos de l'argent du bl, en leur
attribuant une fraude, et ils s'en dfendaient de toutes
leurs forces auprs de l'intendant de Joseph : c'tait
chez eux, assuraient-ils, qu'ils avaient trouv l'argent
dans les sacs, et ils venaient maintenant le rapporter.
Mais comme celui-ci leur dclare qu'il ne sait mme pas
ce qu'ils veulent dire, ils sont dlivrs de leur crainte. De
plus, il relche Symon et veille ce qu'il rejoigne ses
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda2.htm (19 of 63) [01/08/2005 10:51:17]

FLAVIUS JOSEPHE : Antiquits judaqyues (livre 1)

frres. Cependant Joseph revenait de son service chez le


roi ; ils lui offrent les prsents et, comme il s'informait de
leur pre, ils lui dirent qu'il l'avaient laiss en bonne
sant. Sachant ainsi qu'il vivait encore, il demande
galement, car il avait aperu Benjamin, si c'tait l leur
plus jeune frre ; sur leur rponse affirmative, il s'crie
que Dieu veille sur toutes choses ; mais comme, dans
son motion, il allait pleurer, il se retire pour ne pas se
trahir ses frres ; puis il les convie souper et on place
leurs lits table dans le mme rang qu'ils occupaient
chez leur pre. Joseph les traite tous cordialement, en
favorisant Benjamin d'une part doublet[45] de celle de
ses voisins.
7[46]. Aprs le repas, quand ils furent alls dormir, il
commanda l'intendant de leur donner leurs mesures
de bl, de cacher derechef dans leurs sacs l'argent
destin au paiement et de jeter, en outre, dans la charge
de Benjamin la coupe d'argent o il avait coutume de
boire ; il en usait ainsi pour prouver[47] ses frres et
savoir s'ils assisteraient Benjamin accus de vol et en
danger apparent, ou s'ils l'abandonneraient, satisfaits de
leur propre innocence, pour s'en retourner chez leur
pre. L'intendant se conforme ces instructions et, le
lendemain, sans se douter de rien, les fils de Jacob s'en
vont avec Symon, doublement joyeux et d'avoir recouvr
ce dernier et de pouvoir ramener Benjamin leur pre
ainsi qu'ils sy taient engags. Mais voici que des
cavaliers les enveloppent, amenant avec eux le serviteur
qui avait dpos la coupe dans le sac de Benjamin.
Troubls de cette attaque inopine des cavaliers, ils leur
demandent pour quelle raison ils assaillent des hommes
qui, peu de temps auparavant, avaient t honors et
traits en htes par le matre ; ceux-ci rpondent en les
traitant de misrables, qui, prcisment, au lieu de
conserver le souvenir de cette hospitalit bienveillante de
Joseph, n'avaient pas hsit se mal conduire son
gard : cette coupe dont il s'tait servi pour porter leurs
sants[48], ils l'avaient drobe, et l'attrait de ce profit
coupable l'emportait sur l'affection qu'ils devaient
Joseph et la crainte du danger qu'ils couraient si on les
prenait sur le fait ; l-dessus, ils les menacent d'un
chtiment prochain, car, en dpit de leur fuite aprs le
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda2.htm (20 of 63) [01/08/2005 10:51:17]

FLAVIUS JOSEPHE : Antiquits judaqyues (livre 1)

vol, ils n'avaient pas chapp Dieu, s'ils avaient pu


tromper la surveillance de l'esclave de service. Et vous
demandez, disent-ils, le motif de notre prsence ici,
comme si vous l'ignoriez : eh bien ! vous en serez
instruits bientt par votre chtiment mme . C'est en
termes analogues et d'autres encore plus violents que
l'esclave les invectivait. Ceux-ci, ignorant ce qui se
tramait contre eux, se moquaient de ces discours et
s'tonnaient de la lgret de langage avec laquelle cet
homme osait porter une accusation contre des gens qui,
loin de garder l'argent du bl retrouv au fond des sacs,
l'avaient rapport, bien que personne nen et rien su :
tant s'en fallait qu'ils eussent conu de coupables
desseins ! Cependant, croyant qu'une enqute les
justifierait mieux que leurs dngations, ils demandrent
qu'on s'y livrt et, au cas o il se trouverait un receleur,
qu'on chtit tout le monde ; n'avant rien se reprocher,
ils pensaient qu' parler librement ils ne couraient
aucun danger. Les gyptiens acceptrent de faire ces
recherches ; mais, disaient-ils, la punition ne frappera
que celui qui sera reconnu l'auteur du larcin. Ils se
mettent donc fouiller et quand ils ont pass en revue
tout le monde, ils arrivent en dernier lieu Benjamin ;
ils savaient fort bien que c'tait dans son sac qu'ils
avaient enfoui la coupe, mais ils voulaient que leur
perquisition part se faire rigoureusement.
Tous les frres donc, dlivrs de tout souci personnel,
n'avaient encore quelque inquitude qu' l'gard de
Benjamin, mais ils se rassurrent en songeant que celuil non plus ne se trouverait pas en faute ; et mme ils
gourmandaient leurs perscuteurs pour l'obstacle qu'ils
mettaient un voyage qu'ils auraient pu pousser plus
loin. Mais quand on eut cherch dans le sac de
Benjamin et pris la coupe, ils se mirent aussitt gmir
et se lamenter et, dchirant leurs vtements,
dploraient le sort de leur frre, qui allait tre chti de
son vol, et la dception qu'ils infligeraient leur pre
touchant le salut de Benjamin. Ce qui aggravait encore
leur dsastre, c'tait de se voir atteints au moment o ils
croyaient dj avoir chapp aux plus terribles
aventures ; les malheurs arrivs leur frre et le chagrin
que leur pre allait en prouver, ils s'en disaient
responsables, ayant contraint leur pre, malgr sa
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda2.htm (21 of 63) [01/08/2005 10:51:17]

FLAVIUS JOSEPHE : Antiquits judaqyues (livre 1)

rpugnance, l'envoyer avec eux.


8. Les cavaliers, s'tant saisis de Benjamin, l'amnent
Joseph, suivis de ses frres ; ce dernier, voyant
Benjamin gard vue et les autres dans une tenue de
deuil : Quelle ide, dit-il, les plus mchants des
hommes, vous tes-vous donc faite de ma gnrosit ou
de la providence divine pour avoir os agir ainsi envers
votre bienfaiteur et votre hte ? Ceux-ci s'offrent euxmmes au chtiment pour sauver Benjamin ; ils se
reprennent songer leur attentat contre Joseph et ils
s'crient qu'il est plus heureux qu'eux tous ; s'il a pri, il
est affranchi des misres de la vie, s'il vit encore, Dieu le
venge de ses bourreaux ; ils ajoutent qu'ils font le
malheur de leur pre ; aprs ce qu'il avait souffert jusquel pour Joseph, ils lui donnaient encore Benjamin
pleurer, et Roubel alors se rpandait en reproches contre
eux. Mais Joseph les relche, disant qu'ils n'ont point
fait de mal, et qu'il se contente du seul chtiment de
l'enfant ; car il ne serait pas plus raisonnable, disait-il,
de le relcher, lui, parce que les autres sont innocents,
que de faire partager ceux-ci la peine de celui qui a
commis le larcin ; ils pouvaient s'en aller, il leur
promettait sauvegarde. L-dessus, tous sont saisis
d'pouvante et l'motion leur te la parole, mais Joudas,
celui qui avait dtermin leur pre envoyer le jeune
homme, et qui en toute occurrence faisait preuve
d'nergie, rsolut, pour sauver son frre, d'affronter le
danger[49] : Sans doute, seigneur gouverneur, dit-il,
nous sommes coupables envers toi d'une excessive
tmrit qui mrite un chtiment et il est juste que nous
le subissions tous, encore que la faute n'ait t commise
par nul autre que par le plus jeune dentre nous.
Cependant, quoique nous dsesprions de le voir sauv,
un espoir nous reste dans ta bont et nous promet que
nous chapperons au danger. Et maintenant, sans te
soucier de nous, sans considrer notre mfait, prends
conseil de la vertu et non de la colre, qui s'empare des
faibles par sa violence et les dirige non seulement dans
les affaires importantes, mais mme dans les
circonstances les plus communes ; fais preuve contre
elle de grandeur d'me et ne te laisse pas dominer par
elle jusqu' mettre mort ceux qui cessent dsormais de
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda2.htm (22 of 63) [01/08/2005 10:51:17]

FLAVIUS JOSEPHE : Antiquits judaqyues (livre 1)

lutter eux-mmes pour conqurir leur propre salut, mais


qui aspirent le tenir de toi. Aussi bien, ce n'est pas la
premire fois que tu nous l'auras procur ; dj, quand
nous sommes venus en hte acheter du bl et nous
approvisionner de vivres, tu nous a fait la faveur de nous
permettre d'en emporter aussi pour ceux de notre
maison, de quoi les sauver du danger de mourir de faim.
Or, c'est tout un de prendre piti de gens qui vont prir
faute du ncessaire, ou de s'abstenir de punir des
hommes qui ont eu l'air de pcher et qu'on a envis pour
l'clatante gnrosit que tu leur as fait paratre ; c'est la
mme faveur, accorde toutefois d'une faon diffrente :
tu sauveras ceux que tu as nourris cet effet, et ces
existences que tu n'as pas laiss anantir par la faim, tu
les prserveras par tes bienfaits ; car il serait admirable
et grand tout ensemble, aprs nous avoir sauv la vie, de
nous donner encore dans notre dtresse de quoi la
conserver. Et je crois bien que Dieu voulait mnager une
occasion de faire briller celui qui l'emporte en vertu, en
amenant ainsi sur nous tous ces malheurs ; il voulait
qu'on te vt pardonner tes injures personnelles ceux
qui t'ont offens et que ta bont ne part pas s'exercer
uniquement sur ceux qui, pour une autre raison, ont
besoin d'tre secourus ; car s'il est beau d'avoir fait du
bien ceux qui taient dans le besoin, il est plus
gnreux de gracier ceux qui ont t condamns pour
avoir failli envers toi ; car, si le pardon accord des
fautes lgres, commises par ngligence, mrite des
loges, demeurer sans colre devant des actes tels qu'ils
mettent la vie du coupable la merci de la vengeance de
la victime, c'est se rapprocher de la nature de Dieu.
Quant moi, si notre pre ne nous avait fait voir, la
faon dont il pleure Joseph, combien la perte de ses
enfants le fait souffrir, je n'aurais pas plaid, pour ce qui
nous concerne, en faveur de notre acquittement ; si je
n'avais voulu donner satisfaction ton penchant naturel
qui se complat laisser la vie sauve mme ceux qui
n'auraient personne pour pleurer leur perte, nous nous
serions montrs dociles toutes tes exigences. En
ralit, sans pleurer sur nous-mmes, encore que nous
soyons jeunes et que nous n'ayons pas encore joui de la
vie, c'est par considration pour notre pre et par piti
pour sa vieillesse que nous te prsentons cette requte et
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda2.htm (23 of 63) [01/08/2005 10:51:17]

FLAVIUS JOSEPHE : Antiquits judaqyues (livre 1)

que nous te demandons la vie que notre mfait a mise en


ton pouvoir. Notre pre n'est pas un mchant homme, et
il n'a pas engendr des enfants destins le devenir ;
c'est un homme de bien et qui ne mrite pas de pareilles
preuves ; en ce moment, le souci de notre absence le
dvore ; s'il apprend la nouvelle et le motif de notre
perte, il n'y rsistera pas ; cela ne fera que prcipiter sa
fin, et l'ignominie de notre disparition attristera son
dpart de ce monde ; avant que notre histoire se rpande
ailleurs, il aura hte de s'tre rendu insensible. Entre
dans ces sentiments et quelque irritation que nos torts
te causent aujourd'hui, fais grce notre frre de la
juste rpression que ces torts mritent et que ta piti
pour lui soit plus efficace que la pense de notre crime ;
rvre la vieillesse d'un homme qui devra vivre et mourir
dans la solitude en nous perdant ; fais cette grce en
faveur du nom de pre : car dans ce nom tu honoreras
aussi celui qui t'a donn le jour et tu t'honoreras toimme, toi qui jouis dj de ce mme titre ; en cette
qualit, tu seras prserv de tout mal par Dieu, le pre
de toutes choses, et ce sera un tmoignage de pit
envers lui, relativement cette communaut de nom,
que de prendre piti de notre pre et des souffrances que
lui causera la perte de ses enfants. Ainsi, ce que Dieu
nous a donn, si tu as le pouvoir de nous le prendre, il
t'appartient aussi de nous le conserver et d'avoir la
mme charit que Dieu lui-mme : ayant ces deux
manires d'exercer ta puissance, il te sied de la
manifester dans des bienfaits et, au lieu de faire mourir,
d'oublier les droits que cette puissance te confre comme
s'ils n'existaient pas et de ne plus le concevoir que
comme le pouvoir de gracier et de croire que plus on
aura sauv de gens, plus on se sera ajout d'illustration
soi-mme. Pour toi, ce sera nous sauver tous que de
pardonner notre frre cette malheureuse aventure ;
nous ne pouvons plus vivre, s'il est puni ; car il ne nous
est pas permis de retourner seuls sains et saufs chez
notre pre ; il faut que nous restions ici pour partager
son supplice. Et nous te supplions, seigneur gouverneur,
si tu condamnes notre frre mort, de nous comprendre
nous aussi dans son chtiment, comme si nous tions
complices de son crime ; car nous ne nous rsoudrons
point nous donner la mort de chagrin de l'avoir perdu,
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda2.htm (24 of 63) [01/08/2005 10:51:17]

FLAVIUS JOSEPHE : Antiquits judaqyues (livre 1)

c'est en criminels comme lui que nous voulons mourir.


Que le coupable soit un jeune homme qui n'a pas encore
un jugement trs assur, et qu'il soit humain dans ces
conditions d'accorder l'indulgence, je t'pargne ces
arguments et je n'en dirai pas davantage[50] ; de la
sorte, si tu nous condamnes, ce seront mes omissions
qui paratront nous avoir attir cet excs de svrit, et
si tu nous relches, cet acquittement sera attribu ta
bont claire ; car non seulement tu nous auras
sauvs, mais tu nous auras procur le meilleur moyen
de nous justifier et tu auras plus fait que nous-mmes
pour notre propre salut. Mais si tu veux le faire mourir,
punis-moi sa place et renvoie-le son pre, ou s'il te
plat de le retenir comme esclave je suis plus propre
me mettre ton service ; je suis donc mieux fait, comme
tu vois, pour l'une et l'autre peine . Alors Joudas, prt
tout supporter pour le salut de son frre, se jette aux
pieds de Joseph et fait tous ses efforts pour amollir sa
colre et l'apaiser ; tous ses frres se prosternent et
s'offrent mourir pour sauver la vie de Benjamin.
9[51]. Joseph, vaincu par l'motion et incapable de
porter plus longtemps le masque de la colre, fait sortir
d'abord ceux qui taient l afin de se dclarer ses
frres seuls. Les trangers partis, ils se fait connatre
ses frres et leur dit : Je vous loue de votre vertu et de
la sollicitude dont vous entourez notre frre et je vous
trouve meilleurs que je ne m'attendais d'aprs le complot
que vous avez form contre moi ; tout ce que j'ai fait l,
c'tait pour prouver votre amiti fraternelle ; ce n'est
donc pas votre instinct que j'impute le mal que vous
m'avez fait, c'est la volont de Dieu, qui nous fait
maintenant goter le bonheur, ainsi qu'il le fera
l'avenir s'il nous reste favorable. A la nouvelle inespre
que mon pre vit encore, et en vous voyant ainsi
disposs pour notre frre, je ne me souviens plus des
fautes dont je vous ai sus coupables envers moi, je
renonce aux sentiments de haine qu'elles m'inspiraient
et je crois devoir vous rendre grce, vous qui avez servi
la ralisation prsente des plans divins. Et vous aussi,
je veux vous voir oublier tout cela et vous rjouir,
puisque l'imprudence de jadis a eu un tel rsultat, plutt
que de vous affliger dans la confusion de vos fautes.
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda2.htm (25 of 63) [01/08/2005 10:51:17]

FLAVIUS JOSEPHE : Antiquits judaqyues (livre 1)

N'avez pas l'air de vous chagriner d'une mchante


sentence porte contre moi et du remords qui vous en
est venu, puisque vos desseins n'ont pas abouti.
Rjouissez-vous donc de ce que Dieu a fait arriver : allez
en informer notre pre, de peur qu'il ne soit consum
d'inquitudes votre sujet et que je ne sois priv du
meilleur de ma flicit s'il mourait avant qu'il pt venir
en ma prsence et prendre sa part de notre bonheur
actuel. Vous l'emmnerez, lui et vos femmes et vos
enfants et tous vos parents pour migrer ici ; car il ne
faut pas qu'ils restent trangers notre prosprit, ceux
qui me sont si chers, surtout puisque la famine a encore
cinq annes durer . Ce disant, Joseph embrasse ses
frres. Ceux-ci fondaient en larmes et dploraient la
conduite qu'ils avaient eue son gard : c'tait presque
comme un chtiment pour eux que la gnrosit de leur
frre. Ils clbrent alors des festins. Le roi apprit que les
frres de Joseph taient venus chez lui et il s'en rjouit
fort comme d'un bonheur de famille ; il leur offrit des
voitures remplies de bl, de l'or et de l'argent pour
l'apporter leur pre. Ils reurent plus de prsents
encore de Joseph, les uns destins leur pre, les autres
chacun d'eux en particulier, et Benjamin fut le plus
favoris ; puis ils s'en retournrent.
Chapitre VII
Son pre, avec toute sa famille, descend vers lui cause
de la famine.
1. Joie de Jacob. 2-3. Vision du puits du Serment. - 4.
Dnombrements des fils et petits-fils de Jacob. - 5.
Jacob en gypte. -6. Son entrevue avec Pharaon. - 7.
Nouveau rgime des terres en gypte.
1[52]. Lorsqu' l'arrive de ses enfants, Jacob apprend
l'histoire de Joseph, comment non seulement il a
chapp la mort, lui qu'il passait sa vie pleurer, mais
qu'il vivait avec une clatante fortune, partageant avec le
roi le gouvernement de l'Egypte et en ayant en mains
presque toute la surveillance, aucune de ces nouvelles
ne lui parait invraisemblable, quand il songe la grande

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda2.htm (26 of 63) [01/08/2005 10:51:17]

FLAVIUS JOSEPHE : Antiquits judaqyues (livre 1)

puissance de Dieu et sa bienveillance envers lui,


encore quelle et prouv une interruption, et il
s'empresse aussitt d'aller retrouver Joseph.
2[53]. Arriv au puits du Serment, il offre un sacrifice
Dieu, et craignant que la prosprit o tait l'Egypte ne
rendit si sduisante ses fils l'ide d'y demeurer que
leurs descendants renonceraient retourner en
Chanane pour en prendre possession selon la promesse
de Dieu, et qu'ayant effectu ce voyage en gypte sans
l'assentiment de Dieu, sa race ne ft anantie, au
surplus, apprhendant de mourir avant d'avoir vu
Joseph, c'est en agitant en lui-mme ces rflexions qu'il
s'endort.
3. Dieu lui apparat, l'appelle deux fois par son nom et,
comme Jacob lui demande qui il est : En vrit, dit-il, il
ne convient pas que tu mconnaisses celui qui a
toujours protg et secouru tes anctres et toi-mme
aprs eux. Quand tu tais priv du royaume par ton
pre, c'est moi qui t'ai fait obtenir celui-ci ; c'est grce
ma bienveillance, que, envoy tout seul en Msopotamie,
tu as eu le bonheur de faire d'heureux mariages et que
tu as emmen ton retour beaucoup d'enfants et de
grandes richesses. Et si toute ta famille t'a t conserve,
c'est par ma providence ; celui de tes fils que tu croyais
mort, Joseph, je l'ai lev une fortune encore plus
grande, je l'ai fait le matre de l'gypte, o c'est peine
s'il se distingue du roi. Je viens maintenant te servir de
guide pendant ce voyage et t'apprendre que tu finiras ta
vie dans les bras de Joseph ; et je t'annonce une longue
priode de suprmatie et de gloire pour tes descendants,
que j'tablirai dans le pays que j'ai promis .
4. Encourag par ce songe, c'est avec plus d'ardeur qu'il
part pour lgypte en compagnie de ses fils et des
enfants de ses fils ; ils taient en tout soixante-dix. Je
n'avais pas jug propos d'indiquer leurs noms,
d'autant qu'ils sont difficiles ; mais pour protester contre
ceux qui n'admettent pas que nous soyons originaires de
Msopotamie et nous croient gyptiens[54], j'ai cru
ncessaire de les transcrire. Donc Jacob avait douze fils,

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda2.htm (27 of 63) [01/08/2005 10:51:18]

FLAVIUS JOSEPHE : Antiquits judaqyues (livre 1)

parmi lesquels Joseph tait parti l'avance. Nous allons


indiquer ceux qui le suivirent ainsi que leurs
descendants. Roubel avait quatre fils : Anch(s),
Phallous, Assaron, Charmis ; Symon, six : Jouml(os),
Jamn(as), Pouthod(os), Jachn(os), Soar(os), Saoul(os) ;
Lvis eut trois fils : Gersom(s), Kaath(os), Marair(os) ;
Youdas en eut trois : Sals, Phars(os), Zaras(os)[55] ; il
eut deux petits-fils de Phars(os), Esrn(os) et Amyr(os).
Isacchar(os) eut quatre fils : Thouls, Phous,
Jasoub(os), Samarn(os) ; Zaboulon en emmenait trois :
Sarad(os), Elon, Jall(os). Telle tait la progniture de
Lia. Avec elle venait aussi sa fille Dna. En tout trentetrois personnes. Rachel avait deux fils : l'un, Joseph,
eut, pour fils Manasss et Ephram ; l'autre, Benjamin,
en eut dix : Bolosor, Bacchar(s), Asabl(os), Graos,
Namam(s), Js, Ars, Momphis, Opphis, Arad(os). Ces
quatorze personnes, ajoutes aux prcdentes, donnent
le total de 47. Telle tait la descendance lgitime de
Jacob. Il eut encore de Balla, la servante de Rachel,
Dan(os) et Nepthals ; ce dernier tait accompagn de
quatre fils : Elil(os), Gounis, Issars et Sellim(os) ; Dan
eut un enfant unique, Ousis. En les ajoutant aux
prcdents, on atteint le nombre de 54. Gad et Aser
taient fils de Zelpha, servante de Lia. Gad emmenait
sept fils : Saphnias, Augis, Sounis , Zabon, Irns,
Erds, Aril(os). Aser avait une fille[56] et six fils, qui
s'appelaient Jmns, Isous, Isouis, Baris, Abar(os), et
Melchil(os). En ajoutant ces seize-l aux 54, on atteint
le nombre indiqu ci-dessus, non compris Jacob.
5. Joseph apprend l'arrive de son pre, car son frre
Joudas avait pris les devants pour lui annoncer sa
venue ; il sort pour aller sa rencontre, et le rejoint
Hroopolis[57]. Dans sa joie soudaine et immense, Jacob
pensa mourir ; mais Joseph le ranima ; lui-mme ne fut
pas assez matre de lui pour rsister cette motion du
plaisir ; nanmoins il ne fut pas, comme son pre,
vaincu par elle. Ensuite il prie son pre d'avancer
doucement ; lui-mme prend cinq de ses frres et
s'empresse d'aller vers le roi pour lui annoncer l'arrive
de Jacob avec sa famille. Celui-ci eut plaisir cette
nouvelle et pria Joseph de lui dire quel genre de vie ils
aimaient suivre, afin quil pt leur donner les mmes
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda2.htm (28 of 63) [01/08/2005 10:51:18]

FLAVIUS JOSEPHE : Antiquits judaqyues (livre 1)

occupations. Joseph lui dit qu'ils taient d'excellents


bergers et qu'ils ne s'adonnaient aucun autre mtier
qu' celui-l ; il prenait ainsi ses prcautions pour qu'on
ne les spart point et que, se trouvant runis ensemble,
ils prissent soin de leur pre ; de plus, ils se feraient
bien voir des gyptiens en ne se livrant aucun des
travaux de ceux-ci ; car il tait dfendu aux gyptiens de
s'occuper des pturages.
6[58]. Quand Jacob fut arriv auprs du roi, qu'il l'eut
salu et qu'il eut exprim ses vux pour son rgne,
Pharaths lui demanda combien de temps il avait dj
vcu. Il rpondit qu'il avait cent trente ans, et le roi
admira Jacob pour son grand ge. Comme celui-ci
expliqua qu'il avait vcu moins d'annes que ses
anctres, il lui permit d'aller demeurer Hliopolis[59]
avec ses enfants ; c'tait l aussi que ses propres bergers
avaient leurs pturages.
7. La famine chez les gyptiens commenait prendre
de l'intensit et le flau leur causait des embarras
croissants ; le fleuve n'arrosait plus la terre, car ses eaux
n'augmentaient pas et Dieu nenvoyait pas de pluie[60] ;
dans leur ignorance, ils n'avaient fait aucun prparatif.
Joseph leur cdait le bl contre argent ; quand l'argent
leur fit dfaut, ils achetrent le bl avec leurs troupeaux
et leurs esclaves ; ceux qui avaient, en outre, quelque
terre allaient l'offrir pour acqurir des vivres ; et c'est
ainsi que le roi devint matre de toute la contre et qu'ils
furent transports de ct et d'autre afin d'assurer au roi
la proprit de leurs terres, sauf celles des prtres : ceuxci gardrent leurs domaines. Le flau n'asservit pas
seulement leurs corps, mais aussi leurs penses et les
astreignit dsormais des moyens d'existence
humiliants. Mais, quand le mal s'apaisa et que le fleuve
s'pandit sur la terre, qui produisit des fruits en
abondance, Joseph se rendit dans chaque ville, et
convoquant la foule, il leur fit don pour toujours des
terres qu'ils avaient cdes au roi et que celui-ci aurait
pu possder et exploiter lui seul ; il leur recommanda
de les bien travailler dans l'ide qu'elles taient leur
proprit et de donner le cinquime des fruits au roi en

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda2.htm (29 of 63) [01/08/2005 10:51:18]

FLAVIUS JOSEPHE : Antiquits judaqyues (livre 1)

change de cette terre qu'il leur concde et qui vient de


lui. Ainsi, devenus, sans y compter, propritaires de ces
terres, ils furent saisis de joie et promirent de se
conformer ces prescriptions. De cette faon, la
considration dont Joseph jouissait auprs des
gyptiens grandit encore, et il accrut l'affection que ceuxci portaient au roi. Cette loi qui les imposait du
cinquime des fruits persista tous les rois suivants[61].
Chapitre VIII
1. Mort et spulture de Jacob. - 2. Mort de Joseph.
1[62]. Aprs avoir pass dix-sept ans en gypte, Jacob,
tant tomb malade, meurt en prsence de ses enfants ;
ses fils il souhaite d'acqurir des richesses et leur
annonce prophtiquement comment chacun de leurs
descendants ira habiter la Chanane, ce qui arriva, en
effet, beaucoup plus tard. Quant Joseph, il le loue
longuement de n'avoir point gard rancune ses frres,
mme de s'tre montr bon pour eux en les comblant de
prsents qu'on ne donnerait pas mme pour remercier
un bienfaiteur ; et il recommanda ses propres fils de
compter parmi eux les fils de Joseph, Ephram et
Manasss, quand ils se partageraient la Chanane,
vnement dont nous parlerons ultrieurement.
Cependant il exprima aussi le dsir d'avoir sa spulture
Hbron. Il meurt, aprs avoir vcu en tout cent
quarante-sept ans : il ne fut infrieur aucun de ses
anctres pour la pit envers Dieu et obtint la
rcompense que mritait tant de vertu. Joseph, avec
l'assentiment du roi, fait porter Hbron le corps de son
pre et l'y ensevelit somptueusement. Ses frres ne
voulaient pas s'en retourner avec lui, craignant qu' la
suite de la mort de leur pre il ne tirt vengeance du
complot dont il avait t victime ; car personne n'tait
plus l pour lui savoir gr de sa modration leur
gard ; mais lui leur persuade qu'ils n'ont rien
redouter et ne doivent pas le considrer avec dfiance ; il
les emmne avec lui, leur fait de grands dons et ne cesse
de leur prodiguer ses attentions.

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda2.htm (30 of 63) [01/08/2005 10:51:18]

FLAVIUS JOSEPHE : Antiquits judaqyues (livre 1)

2[63]. Il meurt son tour l'ge de cent dix ans ; il avait


eu des qualits admirables, dirigeant tout avec prudence
et faisant de sa puissance un usage modr : c'est l ce
qui lui valut cette grande fortune qu'il fit chez les
gyptiens, quoiqu'il vint de l'tranger et et prouv les
misres dont nous avons parl prcdemment. Ses frres
meurent aussi, aprs un sjour heureux en gypte.
Leurs corps furent ports quelque temps aprs par leurs
descendants et leurs fils Hbron, o ils les
ensevelirent[64]. Quant aux ossements de Joseph, ce ne
fut que plus tard, quand ils migrrent d'gypte en
Chanane, qu'ils les emportrent, selon ce que leur avait
fait jurer Joseph[65]. Comment chacun de ces
vnements arriva et par quels efforts ils s'emparrent de
la Chanane, je le montrerai aprs avoir rapport les
motifs pour lesquels ils quittrent l'gypte.
Chapitre IX
Souffrances queurent subir les Hbreux en gypte
durant 400 ans.
1. Oppression des Isralites par les gyptiens. - 2. Ordre
de faire prir les nouveau-ns. - 3. Prdiction de Dieu
Amram. 4. Naissance et exposition de Mose. - 5. Mose
sauv des eaux. - 6. Sa beaut ; son nom. - 7. Mose
enfant et le Pharaon.
1[66]. Comme les Egyptiens taient voluptueux et
nonchalants au travail et se laissaient dominer, en
gnral, par tous les plaisirs et, en particulier, par
l'appt du lucre, il advint qu'ils furent fort mal disposs
pour les Hbreux, dont ils enviaient la prosprit. En
effet, voyant que la race des Isralites tait dans la fleur
de son dveloppement, que leurs vertus et leurs
aptitudes naturelles au travail leur valaient dj l'clat
de grandes richesses, ils se crurent menacs par cet
accroissement. Les bienfaits dont ils taient redevables
Joseph, aprs un si long temps, ils les avaient oublis, et
comme la royaut avait pass dans une autre
dynastie[67], ils faisaient subir de cruelles violences aux
Isralites et imaginaient contre eux toute espce de
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda2.htm (31 of 63) [01/08/2005 10:51:18]

FLAVIUS JOSEPHE : Antiquits judaqyues (livre 1)

tourments. Ainsi, ils les astreignirent diviser le fleuve


en nombreux canaux, btir des remparts pour les
villes et des digues pour contenir les eaux du fleuve et
les empcher de rester stagnantes quand elles
dborderaient ; btissant pyramides sur pyramides, ils
puisaient ceux de notre race en les assujettissant
toute sorte de nouveaux mtiers et de fatigues. Ils
demeurrent quatre cents ans[68] dans ces souffrances ;
les gyptiens s'acharnaient faire mourir la peine les
Isralites, et ceux-ci paratre toujours au-dessus de
leur tche.
2. Pendant que leurs affaires en taient l, un vnement
se produisit qui eut pour effet d'exciter davantage les
gyptiens faire prir notre race. Un des
hirogrammates[69] - ces gens sont fort habiles prdire
exactement l'avenir - annonce au roi qu'il natra quelqu'un[70] en ce temps chez les Isralites, lequel
abaissera la suprmatie des gyptiens, relvera les
Isralites, une fois parvenu l'ge d'homme, surpassera
tout le monde en vertu et s'acquerra une renomme
ternelle. Le roi, effray, sur l'avis de ce personnage,
ordonne de dtruire tous les enfants mles qui natraient
chez les Isralites, on les prcipitant dans le fleuve, et
recommande aux sages-femmes des gyptiens d'observer
les douleurs de l'enfantement chez les femmes des
Hbreux et de surveiller leurs accouchements. Il voulait,
on effet, qu'elles fussent dlivres par des femmes qui,
en qualit de compatriotes du roi, ne seraient pas
tentes d'enfreindre sa volont[71] ; ceux qui cependant
ddaigneraient cet ordre, et oseraient sauver
clandestinement leur progniture, il enjoignait qu'on les
ft prir avec elle. C'tait un terrible malheur qui les
menaait ; non seulement ils taient privs de leurs
enfants, non seulement ces parents devaient prter la
main au meurtre de leurs rejetons, mais, de plus, la
pense que leur race allait s'teindre par la disparition
de ceux qui natraient et par leur propre fin leur
prsentait une image sinistre et dsespre. Ils taient
donc plongs dans cette affliction ; mais nul ne peut
l'emporter sur la volont divine, quelques ruses infinies
qu'il emploie ; car cet enfant mme qu'avait prdit le
hirogrammate s'lve en chappant la surveillance du
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda2.htm (32 of 63) [01/08/2005 10:51:18]

FLAVIUS JOSEPHE : Antiquits judaqyues (livre 1)

roi, et ses actions vont vrifier la prdiction qui le


concerne. Les choses se passrent de la faon suivante.
3[72]. Amaram(s)[73], qui appartenait une famille
noble parmi les hbreux, craignant que sa race tout
entire ne s'teignit par suite de l'insuffisance de la
prochaine gnration, et trs tourment pour son
compte, car sa femme tait enceinte, se trouvait dans un
profond dsarroi. Il recourt aux prires Dieu, le supplie
de prendre enfin un peu en piti des hommes qui n'ont
rien nglig dans les honneurs qu'ils lui rendent, de les
dlivrer des misres qu'ils souffrent en ce moment et de
leurs soucis touchant l'extinction de la race. Dieu a
compassion de lui et, se laissant flchir par cet appel
suppliant, il lui apparat pendant son sommeil[74],
l'exhorte ne pas dsesprer de l'avenir et dit qu'il garde
le souvenir de leur pit et qu'il les en rcompensera
toujours. Dj il avait accord leurs anctres cette
singulire multiplication d'une race issue de quelques
hommes. Abram, parti seul de Msopotamie pour venir
en Chanane, avait eu toutes les flicits et, de plus, sa
femme, prcdemment strile, tait par la suite devenue
fconde, grce la volont divine ; elle lui avait donn
des enfants : il avait laiss Ismal et ses descendants
le pays des Arabes, aux enfants de Chetoura la
Troglodytide et lsac la Chanane. Tous les succs, ditil, quil a eus la guerre, grce mon intervention, ce
serait impie vous de n'en pas conserver la mmoire.
Jacob, lui, est devenu clbre mme chez des impies
trangers, par le haut degr de prosprit o il parvint
pendant sa vie et qu'il a transmis ses enfants. Lui et
soixante-dix personnes, en tout, arrivrent en gypte, et
vous voil dj plus de six cent mille ! Et maintenant
sachez que je veille vos intrts tous et en particulier
ta renomme : cet enfant, dont la venue a inspir tant
de crainte aux gyptiens, qu'ils ont dcrt de faire
mourir tous ceux qui natraient des Isralites, cet enfant,
ce sera le tien ; il chappera aux gens qui le guettent
pour le perdre ; lev dans des circonstances
merveilleuses, il dlivrera la race des Hbreux de la
contrainte des gyptiens et, aussi longtemps que durera
le monde, on se souviendra de lui dans lhumanit, non
seulement parmi les Hbreux, mais mme chez les
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda2.htm (33 of 63) [01/08/2005 10:51:18]

FLAVIUS JOSEPHE : Antiquits judaqyues (livre 1)

peuples trangers ; c'est la faveur que j'accorde toi et


ceux qui natront de toi : il aura aussi un frre digne
d'occuper mon sacerdoce, lui et ses descendants
perptuit .
4. Aprs que l'apparition lui eut fait ces rvlations,
Amaram se rveilla, en fit part Jochabl()[75] sa
femme, et leur crainte ne fit que s'accrotre par les
prdictions de ce songe. Ce n'tait pas seulement pour
l'enfant qu'ils taient anxieux, c'tait pour cette haute
fortune laquelle il tait destin. Cependant ils
ajoutrent foi aux promesses divines quand la femme
accoucha ; en effet, elle put tromper la surveillance,
grce la bnignit de son accouchement, qui ne donna
pas lieu chez elle de violentes souffrances[76]. Ils
lvent l'enfant trois mois en secret : aprs cela,
Amaram, craignant d'tre pris sur le fait et d'encourir
ainsi la colre du roi, ce qui le perdrait, lui et son fils, et
ferait vanouir la promesse divine, rsolut de s'en
remettre Dieu du soin de prserver l'enfant et de veiller
sur lui plutt que de se lier une dissimulation,
expdient peu sr et qui et t dangereux, non
seulement pour l'enfant lev en cachette, mais pour luimme : il estimait que Dieu ferait tout pour leur
scurit, afin que rien ne se dmentit de ce qu'il avait
prononc. Ayant pris cette rsolution, ils fabriquent une
tresse de fibres de papyrus, qu'ils arrangent en forme de
corbeille. Ils lui donnent les dimensions suffisantes pour
que le nouveau-n s'y trouve au large. Ensuite ils
l'enduisent de bitume - le bitume a pour proprit
d'empcher leau de passer travers les mailles -, ils y
dposent l'enfant et, la lanant sur le fleuve, confient
Dieu le soin de le prserver. Le fleuve reoit l'objet et
l'emporte ; Mariamme[77], sur de l'enfant, sur l'ordre
de sa mre, va longer l'autre rive du fleuve pour voir o il
entranerait la corbeille. L, Dieu fit voir clairement que
l'intelligence humaine ne peut rien, mais que tout ce
qu'il entend accomplir finit par se raliser heureusement
et que ceux qui, en vue de leur propre scurit, dcrtent
la mort d'autrui chouent malgr toute l'ardeur qu'ils
dploient, tandis que ceux-l se sauvent d'une faon
inattendue et, au milieu presque de leurs malheurs,
rencontrent le succs, qui courent des dangers selon le
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda2.htm (34 of 63) [01/08/2005 10:51:18]

FLAVIUS JOSEPHE : Antiquits judaqyues (livre 1)

dessein de Dieu. C'est ainsi que la destine de cet enfant


manifesta la puissance divine.
5. Le roi avait une fille, Thermouthis[78]. Jouant prs
des rives do fleuve et apercevant la corbeille que le
courant emportait, elle dpche des nageurs avec l'ordre
de lui rapporter cette corbeille. Quand ceux-ci furent
revenus, elle vit l'enfant et se prt pour lui dune grande
tendresse cause de sa taille et de sa beaut. Telle tait
la sollicitude dont Dieu entoura Mose que ceux-l mme
qui avaient dcrt cause de lui la perte de tous les
enfants qui natraient de la race des Hbreux crurent
devoir l'lever et prendre soin de lui. Thermouthis
ordonne aussi qu'on fasse venir une femme pour allaiter
l'enfant. Mais comme, loin de prendre le sein, il se
dtournait[79] et qu'il tmoigna de mme sa rpugnance
pour plusieurs autres femmes, Mariamme, qui tait
venue sur ces entrefaites sans dessein apparent et
comme une simple curieuse : C'est peine perdue, ditelle, reine, que d'appeler pour nourrir cet enfant des
femmes qui n'ont aucun lien d'origine avec lui, si tu
faisais venir une femme de chez les Hbreux, peut-tre
prendrait-il le sein d'une femme de sa race . Son avis
parut judicieux et la princesse la pria de lui rendre ce
service et d'amener une nourrice. Elle use de la
permission, et revient, amenant la mre, que nul ne
connaissait. Alors l'enfant, avec une sorte de joie,
s'attache au sein et, sur la demande de la reine, la mre
se charge entirement de le nourrir.
6. Dans la suite, la princesse lui donna un nom qui
rappelait son immersion dans le fleuve ; car les
gyptiens appellent l'eau m et ceux qui sont sauvs
yss[80] ils lui donnent donc un nom compos de ces
deux termes. Et conformment aux prdictions de Dieu,
il fut le plus illustre des Hbreux par la grandeur de son
intelligence et son mpris des preuves. [Abram tait le
septime de ses ascendants ; car il tait fils d'Amaram,
lequel tait fils de Caath, et le pre de Caath tait Lvi,
fils de Jacob, fils d'Isac, fils d'Abram.[81]] Son
intelligence n'tait pas celle d'un enfant de son ge ; elle
tait bien plus profonde et plus mre que cet ge ne le
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda2.htm (35 of 63) [01/08/2005 10:51:18]

FLAVIUS JOSEPHE : Antiquits judaqyues (livre 1)

comporte ; il en fit voir clairement toute l'tendue dans


ses jeux, et prsagea par ses premiers actes les choses
plus grandes qu'il allait accomplir l'ge d'homme.
Quand il eut trois ans[82], Dieu le fit grandir d'une faon
tonnante. Quant la beaut, personne n'y tait assez
indiffrent pour n'tre pas frapp, en apercevant Mose,
du charme de ses traits et il arrivait bien des gens,
quand ils rencontraient Mose sur leur chemin, de se
retourner pour regarder l'enfant et d'abandonner leurs
affaires pressantes pour le considrer loisir : la grce
enfantine tait chez lui si parfaite et si pure qu'elle
retenait les regards[83].
7[84]. Cet enfant si remarquable, Thermouthis l'adopte,
le sort ne lui ayant pas donn de progniture ; un jour,
elle amne Mose son pre pour le lui faire voir et,
comme il se proccupait de son successeur, la volont de
Dieu lui ayant refus un fils lgitime, elle lui dit : J'ai
lev un enfant d'une beaut divine et d'un esprit
gnreux ; je l'ai reu merveilleusement de la grce dun
fleuve et j'ai song en faire mon fils et l'hritier de ta
royaut . Cela dit, elle met l'enfant entre les bras de son
pre ; celui-ci le prend, le presse avec bienveillance
contre sa poitrine et, par amiti pour sa fille, lui met sur
la tte son diadme ; mais Mose jette le diadme terre
aprs l'avoir t de dessus sa tte par une espiglerie
denfant et le foule mme aux pieds[85]. Et l'on voulut
voir l un prsage relatif la royaut. A ce spectacle, le
hirogrammate qui avait prdit que la naissance de
l'enfant entranerait l'abaissement de la puissance
gyptienne se prcipite pour le tuer en poussant des cris
violents : C'est lui, dit-il, roi, c'est cet enfant qu'il
faut tuer, selon ce que le Dieu a rvl, pour nous
dlivrer d'inquitude ; il rend tmoignage cette
prdiction en foulant aux pieds ton autorit et en
marchant sur ton diadme. En le faisant disparatre,
dissipe la crainte qu'il inspire aux gyptiens et enlve
aux Hbreux l'esprance de son audacieuse initiative .
Mais Thermouthis s'empresse de lui arracher l'enfant
des mains ; et le roi tait peu dispos au meurtre,
indcision qui lui tait inspire par Dieu, car il veillait au
salut de Mose. Il grandit donc, entour de tous les
soins, et les Hbreux pouvaient, grce lui, concevoir
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda2.htm (36 of 63) [01/08/2005 10:51:18]

FLAVIUS JOSEPHE : Antiquits judaqyues (livre 1)

toutes les esprances, tandis que les Egyptiens le


voyaient lever pleins de dfiance. Mais, comme il n'y
avait aucun motif visible pour qu'il ft tu soit par le roi dont il tait parent par adoption - soit par quelque autre,
qui et le droit d'tre plus hardi dans l'intrt des
Egyptiens et par prvision de l'avenir, ils s'abstinrent de
le faire disparatre[86].
Chapitre X
1. L'invasion thiopienne en gypte. - 2. Succs et
mariage de Mose.
1. Mose donc, n et lev de la manire que nous avons
dite, parvenu l'ge dhomme, donna aux gyptiens une
preuve clatante de son mrite et montra qu'il tait n
pour leur propre dchance et pour l'lvation des
Hbreux : voici quelle en fut l'occasion[87]. Les
Ethiopiens, qui sont tablis prs des gyptiens, faisaient
irruption dans leur territoire et ravageaient les
possessions des gyptiens ; ceux-ci, indigns, partent en
expdition contre eux pour venger l'offense et, vaincus
dans une bataille, les uns succombent, les autres
s'enfuient et se sauvent honteusement dans leur pays.
Mais les thiopiens les poursuivent, leur donnent la
chasse, estimant qu'il y aurait de la lchet ne pas
s'emparer de toute l'gypte et ils stendent dans le
pays ; puis, ayant pris got ses richesses, ils ne
voulurent plus y renoncer et, comme leurs premires
incursions sur les territoires limitrophes on n'osa pas
leur opposer de rsistance, ils savancrent jusqu
Memphis et jusqu' la mer ; aucune des villes ne put
tenir contre eux. Accabls par ces revers, les gyptiens
ont recours aux prdictions des oracles : le dieu leur
ayant conseill de prendre pour alli l'Hbreu, le roi prie
sa fille de lui donner Mose pour en faire le chef de
l'arme. Celle-ci, aprs que son pre eut jur qu'on ne lui
ferait aucun mal, le lui confie ; elle tenait que ce serait
un grand bienfait pour eux qu'une telle alliance et
voulait humilier les prtres, qui, aprs avoir parl de le
mettre mort, ne rougissaient pas maintenant
d'implorer son secours.
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda2.htm (37 of 63) [01/08/2005 10:51:18]

FLAVIUS JOSEPHE : Antiquits judaqyues (livre 1)

2. Mose, l'invitation de Thermouthis et du roi,


accueille cette mission avec plaisir ; ce fut une joie
galement pour les hirogrammates des deux peuples :
pour ceux des gyptiens, parce que, une fois que sa
valeur les aurait fait triompher de leurs ennemis, ils
pourraient se dbarrasser aussi de Mose par la mme
ruse, et pour ceux des Hbreux, car il leur serait loisible
de fuir les gyptiens, ayant Mose pour chef. Celui-ci
prvient l'ennemi et, avant que celui-ci soit inform de
son approche, il prend son arme et la dirige, non par la
voie du fleuve, mais travers les terres. L, il donna une
merveilleuse preuve de sa perspicacit : la route tait
pnible suivre cause des nombreux serpents dont
cette rgion produit une quantit ; il en est qu'on ne
trouve pas ailleurs, qu'elle est seule nourrir et qui se
distinguent par leur force, leur malignit et leur aspect
trange ; quelques-uns mme sont volatiles, de sorte
qu'ils se cachent terre pour attaquer et peuvent nuire
aussi avant qu'on les ait aperus, en s'levant en l'air.
Mose imagine donc, pour assurer son arme une route
exempte de dangers, un merveilleux stratagme : il
prpare des espces de cages avec de l'corce de papyrus
et les emporte remplies d'ibis - c'est un animal trs
ennemi des serpents, qui senfuient quand il fond sur
eux, et, s'ils rsistent, ils sont saisis et engloutis comme
par des cerfs[88]. Les ibis sont, d'ailleurs, apprivoiss et
n'ont de frocit que pour la race des serpents. Mais
c'est assez parler d'eux, car les Grecs connaissent bien
les caractres de l'ibis. Donc, quand il pntra dans ce
pays infest de btes, il se servit des ibis pour se
dfendre contre les serpents, en les lchant sur eux et
en profitant de ces auxiliaires[89]. C'est de cette faon
qu'il poursuit sa route; il arrive sur les thiopiens, qui
ne s'y attendaient pas, en vient aux mains avec eux, les
dfait dans une bataille, anantit les esprances qu'ils
nourrissaient l'gard des gyptiens et pntre dans
leurs villes, qu'il saccage ; il se fit un grand carnage
d'Ethiopiens. Ayant pris got aux succs que Mose leur
fait remporter, l'arme des gyptiens se montre
infatigable, de sorte que les thiopiens taient menacs
de la servitude et dune ruine complte. A la fin, les
ayant poursuivis jusqu' la ville de Saba, capitale du

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda2.htm (38 of 63) [01/08/2005 10:51:18]

FLAVIUS JOSEPHE : Antiquits judaqyues (livre 1)

royaume d'thiopie, que Cambyse plus tard appela


Mro d'aprs le nom de sa sur, ils en font le sige.
Mais c'tait une place extrmement difficile enlever : le
Nil l'entourait d'un cercle, et d'autres fleuves, lAstapos
et l'Astaboras, rendaient l'attaque malaise ceux qui
tentaient d'en franchir le cours. La ville, se trouvant
l'intrieur, est comme une le ; de fortes murailles
l'enserrent et, contre les ennemis, elle a pour abri ses
fleuves, ainsi que de grandes digues entre les remparts,
de sorte qu'elle ne peut tre inonde si la crue vient
tre trop violente ; et c'est ce qui rendait la ville
imprenable mme ceux qui avaient pass les fleuves.
Tandis que Mose considrait avec ennui l'inaction de
l'arme, car les ennemis n'osaient en venir aux mains, il
lui arriva l'aventure suivante. Tharbis, la fille du roi des
thiopiens, en voyant Mose amener l'arme prs des
remparts et lutter vaillamment, admira l'ingniosit de
ses oprations et comprit que les gyptiens, qui
dsespraient dj de leur indpendance, lui devaient
leurs succs, et que les thiopiens, si vains des
avantages qu'ils avaient remports contre. eux, se
trouvaient par lui dans une situation tout fait critique ;
elle s'prit d'un violent amour pour Mose. Comme cette
passion persistait, elle lui envoie les plus fidles de ses
serviteurs pour lui offrir le mariage, il accepte la
proposition, moyennant la reddition de la ville, et
s'engage par serment prendre Tharbis pour femme et,
une fois matre de la ville, ne pas violer le pacte ;
lvnement suit de prs ces pourparlers. Aprs avoir
dfait les thiopiens, Mose rend grce Dieu, effectue
ce mariage et ramne les gyptiens dans leur pays[90].
Chapitre XI
1. Fuite de Mose au pays de Madian. - 2. Mose et les
filles de Ragoul.
1[91]. Les gyptiens, tirs d'affaire par Mose, n'en
conurent que de la haine pour lui et ne mirent que plus
d'ardeur poursuivre sa perte, le souponnant de
vouloir profiter de ses succs pour innover en gypte et
suggrant au roi de le faire mourir. Celui-ci, de son ct,

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda2.htm (39 of 63) [01/08/2005 10:51:18]

FLAVIUS JOSEPHE : Antiquits judaqyues (livre 1)

mditait une vengeance, parce qu'il tait jaloux de la


glorieuse campagne de Mose[92] et qu'il craignait de se
voir abaiss ; pouss, d'autre part, par les
hirogrammates, il tait capable de prendre l'initiative du
meurtre de Mose. Celui-ci, inform l'avance du
complot, s'loigne en secret et, comme les routes taient
gardes, il dirige sa fuite travers le dsert, l o ses
ennemis ne pouvaient souponner sa prsence ; il tait
sans vivres et dompta sa faim force d'endurance et de
mpris du besoin. Il arrive dans la ville de Madian
(Madian), situe sur les bords de la mer rythre, et qui
portait le nom d'un des fils d'Abram n de Chatoura ; il
s'assied au bord d'un puits, peu de distance de la ville,
et s'y repose de sa fatigue et de ses misres - c'tait vers
le milieu du jour. Il eut l, cause des murs des
habitants, jouer un rle qui fit valoir son mrite et fut
l'origine pour lui d'une meilleure fortune.
2. Comme ces terres manquaient d'eau, les bergers se
disputaient les puits, dans la crainte que l'eau, une fois
puise par d'autres, ne vint faire dfaut pour leurs
troupeaux. Or, voici qu'arrivent au puits sept surs,
filles de Ragoul(os)[93], un prtre tenu en haute
vnration chez les habitants du pays ; elles surveillaient
les troupeaux de leur pre ; car ce soin revient aussi aux
femmes chez les Troglodytes. Elles se htent de retirer
du puits la quantit d'eau ncessaire leurs troupeaux
et la mettent dans les auges destines la recueillir.
Mais des bergers tant survenus et voulant chasser les
jeunes filles pour s'emparer eux-mmes de l'eau, Mose,
s'indignant l'ide d'assister impassible cette iniquit
et de laisser triompher la force de ces hommes sur le
droit des jeunes filles, repoussa les insolentes
prtentions des premiers et fournit celles-ci une aide
opportune. Aprs ce bienfait, elles s'en vont chez leur
pre, lui racontent l'outrage des bergers et l'assistance
que l'tranger leur a prte, et le supplient de ne pas
laisser cette bonne action sans fruit et sans rcompense.
Le pre approuva ses filles de leur zle pour leur
bienfaiteur et les pria d'amener Mose en sa prsence
pour qu'il ret les remerciements qu'il mritait. Quand
il fut arriv, il invoqua le tmoignage de ses filles au
sujet de l'intervention de Mose, et, admirant son
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda2.htm (40 of 63) [01/08/2005 10:51:18]

FLAVIUS JOSEPHE : Antiquits judaqyues (livre 1)

courage, lui dit qu'il n'avait pas oblig des ingrats, mais
bien des personnes capables de lui rendre service pour
service et de surpasser mme par la grandeur de la
rcompense ltendue du bienfait. Il l'adopte pour fils, lui
donne une de ses filles en mariage et le dsigne comme
intendant et matre de ses troupeaux, car c'est en cela
que consistaient anciennement toutes les richesses des
barbares.
Chapitre XII
1. Le buisson ardent. - 2. Crainte de Mose. - 3. Dieu le
rassure par des miracles. - 4. Le nom divin.
1[94]. Mose, ayant reu ces bienfaits de Iothor(os)[95] tel tait le surnom de Ragoul - vcut l en faisant patre
les troupeaux. Quelque temps aprs, il les mena patre
sur la montagne appele Sina[96] : c'est la plus haute
montagne de cette rgion. Elle a les meilleurs pturages,
car il y pousse une herbe excellente et, comme la
renomme voulait que la divinit y et son sjour, elle
n'avait pas jusque-l t affecte au pacage, les bergers
n'osant pas la gravir. C'est l quil fut tmoin d'un
prodige tonnant : un feu brlait un buisson d'pines et
laissait intacte la verdure qui le couronnait, ainsi que
ses fleurs ; il n'anantissait aucun de ses rameaux
chargs de fruits, quoique la flamme ft trs grande et
trs intense. Mose s'effraye de ce spectacle trange,
mais il est frapp bien davantage encore d'entendre ce
feu mettre une voix, l'appeler par son nom et lui
adresser la parole, l'avertissant de la hardiesse qu'il y
avait oser s'avancer dans un lieu o nul homme n'tait
venu auparavant cause de son caractre divin et lui
conseillant de s'loigner le plus possible de la flamme, de
se contenter de ce qu'il avait vu, en homme vertueux
issu danctres illustres, et de garder l-dessus quelque
discrtion. Il lui prdit aussi qu'il acquerra une gloire
extraordinaire et sera combl d'honneurs par les
hommes, grce l'assistance divine, et lui ordonne de
s'en retourner avec confiance en gypte, o il deviendra
le chef et le guide de la foule des Hbreux et dlivrera
ceux de sa race des tourments qu'ils y subissaient.

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda2.htm (41 of 63) [01/08/2005 10:51:18]

FLAVIUS JOSEPHE : Antiquits judaqyues (livre 1)

Car, dit-il, ils occuperont cette terre fortune qu'Abram,


votre anctre, habita et ils y jouiront de tous les biens et
c'est toi, c'est ton intelligence qui les y conduira .
Toutefois, il lui ordonne, aprs qu'il aurait fait sortir les
hbreux de l'gypte, d'offrir des sacrifices de
reconnaissance en arrivant cet endroit-l. Voil les
avertissements divins qui sortirent du feu.
2. Mose, frapp de stupeur par ce quil avait vu et
surtout par ce qu'il avait entendu : Seigneur, dit-il,
manquer de foi en ta puissance que je vnre moi-mme
et qui, je le sais, s'est manifeste mes anctres, ce
serait une folie trop indigne, mon avis, pour que j'en
conoive la pense. Mais je me demande comment moi,
simple particulier, dpourvu de toute puissance, je
pourrai persuader mes frres par mes discours
d'abandonner le pays qu'ils occupent actuellement pour
me suivre dans celui o je pense les mener et, quand
mme ils m'couteraient, comment je forcerai
Pharaths leur accorder de partir, eux dont les
efforts et les travaux concourent la prosprit de ses
Etats.
3[97]. Mais Dieu l'exhorte se rassurer entirement et
lui promet de l'assister lui-mme ; quand il faudrait
parler, il lui donnerait la persuasion, et quand il faudrait
agir, il lui procurerait la force ; il lui commande de jeter
terre son bton et de prendre confiance en ses
promesses. Mose obit, alors un serpent se met
ramper, se contracte en spirales et dresse la tte comme
pour se dfendre d'une attaque ; puis il redevient bton.
Ensuite Dieu lui ordonne de placer sa main droite dans
son sein : il obit et la retire blanche et d'une couleur
semblable celle de la chaux ; puis elle reprit son aspect
naturel. Enfin, il reoit l'ordre de prendre de l'eau la
source voisine et de la verser a terre, et il la voit devenir
couleur de sang. Comme il s'tonne de ces merveilles,
Dieu l'exhorte se rassurer, croire qu'il sera toujours
pour lui le plus grand des secours, et user de miracles
pour convaincre tout le monde, dit-il, que c'est moi qui
t'envoie et que tu agis en tout selon mes instructions. Et
je t'ordonne d'aller sans plus tarder en gypte, de
marcher en toute hte, nuit et jour, et, sans perdre de
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda2.htm (42 of 63) [01/08/2005 10:51:18]

FLAVIUS JOSEPHE : Antiquits judaqyues (livre 1)

temps davantage, d'accomplir cette mission pour les


Hbreux, qui souffrent dans l'esclavage .
4[98]. Mose ne peut pas ne pas ajouter foi aux
promesses de la divinit, aprs avoir vu et entendu tant
de tmoignages rassurants ; il prie Dieu et lui demande
de faire l'preuve de ce pouvoir en gypte ; il le supplie
de ne pas lui dnier la connaissance de son nom
particulier, et, puisqu'il avait t admis lui parler et
le voir, de lui dire aussi de quelle manire il fallait
l'appeler, afin que, en sacrifiant, il pt l'inviter par son
nom prsider la crmonie sacre. Alors Dieu lui
rvle son nom qui n'tait pas encore parvenu aux
hommes, et dont je n'ai pas le droit de parler[99]. Ces
miracles, Mose ne les accomplit pas seulement alors,
mais en gnral toutes les fois qu'il tait ncessaire.
Tous ces signes lui firent croire davantage la vracit
de l'oracle du feu, et, confiant en l'aide bienveillante de
Dieu, il espra pouvoir sauver les siens et prcipiter les
gyptiens dans le malheur.
Chapitre XIII
1. Retour de Mose en gypte. - 2. Mose devant le
nouveau Pharaon. - 3. Miracle des btons-dragons. - 4.
Obstination du Pharaon.
1. Instruit de la mort du roi d'gypte Pharaths, celuil mme sous le rgne duquel il avait t exil, il
demande Ragoul de lui permettre, dans l'intrt des
gens de sa race, de s'en aller en gypte ; il prend avec lui
Sapphra, sa femme, fille de Ragoul, et les enfants qu'il
avait d'elle, Gersos et Elazar(os) ; de ces deux noms,
l'un, Gersos[100], signifie sur une terre trangre ;
l'autre, Elazar[101], que c'est avec l'assistance du Dieu
de ses pres qu'il avait chapp aux Egyptiens. Quand il
arrive prs de la frontire, son frre Aaron vient sa
rencontre sur l'ordre de Dieu ; Mose rvle Aaron ce
qui lui est advenu sur la montagne et les instructions
divines. Tandis quils s'avancent, arrivent au-devant
d'eux les plus illustres des Hbreux, qui avaient appris
son arrive ; Mose, ne pouvant les convaincre par le seul
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda2.htm (43 of 63) [01/08/2005 10:51:18]

FLAVIUS JOSEPHE : Antiquits judaqyues (livre 1)

rcit des signes miraculeux, les leur fait voir. Frapps de


ce spectacle merveilleux, ils prennent confiance et
esprent que tout ira bien puisque Dieu veille leur
scurit.
2[102]. Une fois sr de l'adhsion des Hbreux, de leur
disposition unanime se conformer ses ordres et de
leur amour de la libert, Mose se rend chez le roi,
rcemment investi du pouvoir, et lui reprsente les
services qu'il a rendus aux gyptiens[103], quand les
thiopiens les humiliaient et ravageaient leur pays,
comment il avait command et chef l'arme et s'tait
efforc, comme s'il s'agissait des siens ; il lui apprend les
prils que ceux-l mmes lui faisaient courir et comme il
tait mal pay de retour. Et tout ce qui lui tait arriv
sur le mont Sina, les paroles de Dieu et les signes
miraculeux qu'il lui avait montrs pour lui inspirer
confiance dans ses commandements, il le lui raconte en
dtail et le prie de ne pas faire obstacle en incrdule aux
desseins de Dieu.
3. Comme le roi le raillait, Mose lui fait voir, raliss
devant lui, les miracles qui s'taient produits sur le mont
Sina. Le roi s'emporte, le traite de sclrat, dclare que
d'abord il avait fui l'esclavage des gyptiens, puis tait
revenu maintenant par fraude et tentait d'en imposer
par des prodiges et des sortilges. Et, ce disant, il enjoint
aux prtres[104] de lui montrer les mmes phnomnes,
car les gyptiens sont verss aussi dans ces sortes de
sciences[105]... Ces prtres ayant jet alors leurs htons,
ceux-ci deviennent des dragons. Mais Mose sans se
troubler : Moi non plus, dit-il, roi, je ne mprise pas
la science des gyptiens ; mais je dclare que ce que j'ai
fait moi-mme surpasse autant leur magie et leur art
qu'il y a de distance entre les choses divines et les
choses humaines. Et je montrerai que ce n'est pas du
charlatanisme et d'une dpravation de la vraie doctrine,
mais de la providence et de la puissance divine que mes
miracles procdent . Disant cela, il jette terre son
bton, en lui commandant de se mtamorphoser en
serpent ; le bton obit, fait le tour des btons des
gyptiens, qui semblaient des dragons, et les dvore
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda2.htm (44 of 63) [01/08/2005 10:51:18]

FLAVIUS JOSEPHE : Antiquits judaqyues (livre 1)

jusqu ce qu'il les ait fait tous disparatre ; ensuite il


reprend son aspect normal et Mose s'en saisit.
4. Mais le roi n'est pas plus frapp de ce fait-l ; il se
fche, et, aprs lui avoir dclar qu'il ne lui servirait de
rien d'employer sa sagesse et son habilet contre les
gyptiens, il ordonne au surveillant[106] des Hbreux de
ne point leur accorder de relche dans leur travail, mais
de les assujettir des traitements encore plus durs que
prcdemment. Et celui-ci, qui leur fournissait
auparavant de la paille pour la confection des briques,
cesse de leur en fournir. Le jour, il les oblige peiner sur
leur tche, la nuit ramasser la paille. Ainsi deux fois
malheureux, ils rendaient Mose responsable de ce
surcrot de labeur et d'infortune. Mais lui[107], sans
s'affecter des menaces du roi, sans cder aux
rcriminations des Hbreux, tient bon de part et d'autre
et met tous ses efforts procurer aux siens la libert. Il
va se prsenter devant le roi et cherche lui persuader
de laisser aller les Hbreux sur le mont Sina pour y
sacrifier Dieu, qui l'avait ordonn, et de ne point faire
opposition aux volonts divines ; il devait mettre la
faveur de Dieu au-dessus de tout et les autoriser
partir, de peur quen les en empchant, il ne devint, sans
le savoir, responsable envers lui-mme, quand il subirait
les peines qui frappent d'ordinaire ceux qui
contreviennent aux ordres de Dieu ; car ceux qui
s'attirent le courroux divin voient surgir des maux
terribles de partout ; pour ceux-l, plus rien d'ami, ni la
terre, ni l'air ; il ne leur nat plus d'enfants selon la loi
naturelle ; tous les lments leur sont contraires et
hostiles ; les gyptiens, dclarait-il, seraient mis de
pareilles preuves en mme temps que le peuple des
Hbreux sortirait de leur pays contre leur gr.
Chapitre XIV
1. Les plaies d'gypte. Le Nil. - 2. Les grenouilles. - 3.
Vermine et btes froces. - 4. Ulcres, grle, sauterelles. 5. Tnbres. - 6. La Pque. Mort des premiers-ns.
1[108]. Comme le roi ddaignait ces discours de Mose et
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda2.htm (45 of 63) [01/08/2005 10:51:18]

FLAVIUS JOSEPHE : Antiquits judaqyues (livre 1)

n'y prtait plus aucune attention, des flaux terribles


accablrent les gyptiens ; je les exposerai tous, d'abord
parce que des malheurs inconnus jusque-l furent
prouvs par les gyptiens, ensuite parce que Mose
voulait faire connatre qu'il n'y avait rien de mensonger
dans ses prdictions et qu'il est utile aux hommes
d'apprendre se garder dune conduite telle que Dieu
s'en irrite et dans sa colre les punisse de leurs
iniquits.
Le fleuve, sur l'ordre de Dieu, devint couleur de sang et
roula des eaux qu'il tait impossible de boire ; or,
d'autres eaux potables, ils nen avaient point, et ce
n'tait pas seulement par la couleur que le fleuve tait
devenu rpugnant : quiconque tentait d'y boire tait saisi
de maladie et de cruelles souffrances. Tel tait l'effet qu'il
produisait sur les gyptiens ; mais pour les Hbreux ses
eaux taient douces et potables et n'avaient pas chang
de nature. Le roi, troubl par ce prodige et inquiet pour
les gyptiens, permit aux Hbreux de s'en aller ; mais,
ds que le flau s'apaisa, il changea d'ide et s'opposa
leur dpart.
2. Dieu, voyant que l'ingrat, aprs qu'il est dlivr de
cette calamit[109] ne veut plus se montrer raisonnable,
inflige une autre plaie aux gyptiens : une multitude
innombrable de grenouilles dvora leur pays; le fleuve
mme en tait plein, elles s'y entassaient et la boisson
qu'on prenait se trouvait corrompue par le sang de ces
btes qui mouraient et pourrissaient dans l'eau ; et le
pays qui en tait infest devenait un affreux limon o
elles se dveloppaient et mouraient ; tous les vivres
qu'on avait dans les maisons, elles les dtruisaient ; on
les trouvait dans tous les aliments solides et liquides ;
elles se rpandaient jusque sur les couches ; une odeur
intolrable et ftide se dgageait de ces grenouilles, soit
en vie, soit mourantes, soit en dcomposition. Voyant les
gyptiens accabls par ces maux, le roi pria Mose de
s'en aller en emmenant les Hbreux, et, sitt qu'il eut dit
cela, cette multitude de grenouilles disparut et la terre et
le fleuve reprirent leur aspect naturel. Mais Pharaths,
ds que le pays est dlivr de cette calamit, en oublie
l'origine et retient les Hbreux, et, comme s'il et voulu
faire lpreuve de plus grands maux encore, il ne permet
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda2.htm (46 of 63) [01/08/2005 10:51:19]

FLAVIUS JOSEPHE : Antiquits judaqyues (livre 1)

plus Mose et aux siens de partir c'tait par crainte


plutt que par raison qu'il le leur avait accord.
3[110]. Alors la divinit envoie un autre flau pour punir
cette dloyaut. Une multitude infinie de vermine vint
se dvelopper sur le corps des gyptiens et fit prir
misrablement ces misrables ; ni les baumes, ni les
onguents ne pouvaient dtruire ces btes. Effray par cet
horrible flau, craignant la perte de son peuple et
songeant l'ignominie d'une telle destruction, le roi des
gyptiens est forc d'entendre raison, et encore, moiti
seulement, tant sa mchancet tait grande : il accorde
bien aux Hbreux l'autorisation de partir, mais, comme
aussitt le flau s'apaise, il exige[111] qu'ils laissent
femmes et enfants comme gages de leur retour. Ainsi il
ne fait qu'irriter Dieu davantage, en prtendant en
imposer sa sagesse, comme si c'tait Mose et non Dieu
lui-mme qui punissait les gyptiens cause des
Hbreux. Dieu, envoyant toutes sortes d'animaux divers,
qu'on n'avait jamais rencontrs auparavant, infesta leur
pays, de sorte que les hommes prirent sous leurs dents
et que la terre fut prive des soins des laboureurs, et
tout ce qui chappait leurs ravages tait dtruit par la
maladie, encore que les hommes, eux, pussent la
supporter.
4[112]. Mais comme cela mme ne fit pas cder
Pharaths la volont divine, et que, tout en
permettant que les femmes s'en allassent avec leurs
maris, il voulut que les enfants lui fussent abandonns,
Dieu ne fut pas en peine de l'prouver et de le poursuivre
par des punitions plus varies et plus terribles que celles
qu'il avait subies jusque-l ; leurs corps furent frapps
d'horribles ulcres, les organes internes se
dcomposaient et la plupart des gyptiens prirent
ainsi[113]. Mais comme celle plaie elle-mme
n'assagissait pas le roi, une grle, inconnue jusque-l au
climat gyptien et qui ne ressemblait pas aux pluies
d'hiver qui tombent ailleurs, une grle plus considrable
encore que celles des rgions tournes vers le
septentrion et l'Ourse s'abattit, au cur du printemps,
et brisa tous les fruits. Ensuite[114] une lgion de
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda2.htm (47 of 63) [01/08/2005 10:51:19]

FLAVIUS JOSEPHE : Antiquits judaqyues (livre 1)

sauterelles acheva de dvorer ce qui avait t laiss


intact par la grle, de faon ruiner la lettre toutes les
esprances que pouvaient avoir les gyptiens sur la
rcolte de leur pays.
5. Il et suffi de tous ces malheurs pour ramener la
raison et l'intelligence de ses intrts un insens dnu
de mchancet, mais Pharaths, moins insens que
sclrat - car sachant le motif de tout cela, il ne s'en
posait pas moins en rival de Dieu et trahissait de gat
de cur le bon parti - ordonne bien Mose d'emmener
les Hbreux, y compris les femmes et les enfants, mais il
veut qu'ils laissent leur butin[115] aux gyptiens dont
les biens taient dtruits. Mose dclare qu'il ne trouve
pas cette prtention lgitime, car il leur fallait offrir
Dieu des sacrifices[116] avec ce butin, et tandis que les
choses tranent l-dessus, une nuit profonde, dnue de
toute clart, se rpand sur les gyptiens ; l'paisseur en
est telle qu'ils en ont les yeux aveugls et les voies
respiratoires obstrues ; ils prissent d'une mort
lamentable et chacun craint d'tre touff par ces nues.
Elles se dissipent aprs trois jours et autant de nuits, et
comme Pharaths ne changeait pas d'avis, relativement
au dpart des Hbreux, Mose s'avance et lui dit :
Jusqu' quand vas-tu rsister la volont de Dieu ? Il
te commande de laisser aller les Hbreux ; vous ne
pourrez tre dlivrs de vos maux qu'en agissant ainsi .
Le roi, furieux de ce langage, menace de lui faire
trancher la tte s'il revient encore le troubler ce propos.
Mose rpond qu'il cessera, quant lui, den parler et
que c'est le roi lui-mme, avec les premiers des
gyptiens, qui priera les Hbreux de s'en aller. Cela dit,
il se retire.
6. Dieu montra encore par une plaie qu'il obligerait les
gyptiens librer les Hbreux. Il ordonne Mose
d'avertir le peuple de tenir prt un sacrifice ds le
dix[117] du mois de Xanthicos pour le quatorzime jour
(ce mois s'appelle Pharmouthi chez les Egyptiens, Nisan
chez les hbreux ; les Macdoniens l'appellent
Xanthicos) et d'emmener les Hbreux munis de tous
leurs biens. Mose, tenant les Hbreux prts au dpart,
les range en phratries et les runit tous ensemble ;
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda2.htm (48 of 63) [01/08/2005 10:51:19]

FLAVIUS JOSEPHE : Antiquits judaqyues (livre 1)

quand se lve le quatorzime jour, tout le monde est en


tat de partir ; ils sacrifient ; avec le sang, ils purifient
les maisons en y joignant des touffes d'hysope et, aprs
le repas, ils brlent le reste des viandes, en gens qui
sont sur leur dpart. De l vient qu'encore aujourd'hui
nous avons coutume de faire ainsi ce sacrifice ; nous
appelons la fte Pascha[118], ce qui veut dire passage
par-dessus, car, ce jour-l, Dieu passa par-dessus les
Hbreux et accabla les gyptiens de la maladie. La mort
svit sur les premiers-ns des gyptiens durant cette
nuit-l, de sorte que beaucoup de ceux qui habitaient
autour du palais du roi vinrent conseiller Pharaths
de laisser partir les Hbreux. Celui-ci, ayant mand
Mose, lui ordonne de partir, pensant que, s'ils quittaient
le pays, l'gypte cesserait de souffrir ; ils gratifient mme
les Hbreux de prsents, les uns, par impatience de les
voir partir, les autres, cause des relations de voisinage
qu'ils avaient entretenues avec eux[119].
Chapitre XV
Les Hbreux, sous la conduite de Mose, quittent
lgypte.
1. L'exode ; les azymes. - 2. Date de l'exode. - 3.
Poursuite des gyptiens. - 4. Dtresse des Hbreux. - 5.
Exhortations de Mose.
1. Ils s'en allrent donc, tandis que les gyptiens se
lamentaient et regrettaient de les avoir traits si
durement ; ils firent route par Latopolis[120], qui tait
alors dserte ; Babylone y sera fonde plus tard, lorsque
Cambyse conquerra l'gypte. Ils effectuent leur marche
rapidement et arrivent le troisime jour au bourg de
Belsphon prs de la mer rythre[121]. Et comme la
terre ne leur fournissait rien, car c'tait un dsert, ils se
nourrissent de farine de froment un peu dtrempe et
qu'une brve cuisson convertit en pains[122] ; ils en
firent usage pendant trente jours[123] : ils ne purent se
suffire plus longtemps avec ce qu'ils avaient emport de
l'gypte, quoiqu'ils eussent rationn la nourriture, se
bornant au ncessaire sans manger satit ; de l vient
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda2.htm (49 of 63) [01/08/2005 10:51:19]

FLAVIUS JOSEPHE : Antiquits judaqyues (livre 1)

qu'en mmoire de ces privations, nous clbrons la fte


dite des azymes pendant huit jours[124]. A considrer
toute la foule des migrants, y compris les femmes et les
enfants, il tait difficile de les compter ; ceux qui avaient
l'ge de porter les armes taient environ 600.000.
2. Ils quittrent l'gypte au mois de Xanthicos, le
quinzime jour de la lune, 430 ans aprs que notre
anctre Abram tait venu en Chanane ; l'migration de
Jacob avait eu lieu 215 ans[125] aprs. Mose avait dj
80 ans[126], son frre Aaron avait trois ans de plus, ils
emportaient avec eux les ossements de Joseph, selon les
recommandations que ce dernier avait faites ses fils.
3[127]. Mais les gyptiens se repentaient d'avoir laiss
partir les Hbreux, et, comme le roi tait vivement
contrari l'ide que tout tait arriv par les sortilges
de Mose, on rsolut de marcher contre eux. Ils prennent
les armes et tout leur attirail et se mettent les
poursuivre ; leur but tait de les ramener s'ils
parvenaient les joindre : on navait plus rien craindre
de Dieu, puisqu'on les avait laisss partir. Et l'on pensait
vaincre aisment des gens sans armes[128] et puiss
par le voyage. Ils s'informent auprs de chacun par o
les Hbreux ont pass et poussent vivement la
poursuite, quoique le pays ft pnible traverser, non
seulement pour des troupes, mais mme pour des
voyageurs isols. Mose avait fait prendre ce chemin aux
Hbreux[129] afin que, si les gyptiens se ravisaient et
voulaient les poursuivre, ils fussent punis de leur
mauvaise foi et de leur infraction aux conventions ;
c'tait aussi cause des Philistins (Palestiniens), qu'une
ancienne inimiti leur rendait hostiles et qui il voulait,
cote que cote, drober sa marche ; car leur pays est
limitrophe de celui des gyptiens. Voil pourquoi il ne
conduisit pas le peuple par la route qui mne en
Palestine ; c'est par le dsert, en un circuit long et
pnible, qu'il voulait envahir la Chanane ; au surplus,
c'tait pour se conformer aux prescriptions de Dieu, qui
lui avait command d'amener son peuple sur le mont
Sina pour y faire des sacrifices. Cependant les
gyptiens, ayant rejoint les Hbreux, se disposent
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda2.htm (50 of 63) [01/08/2005 10:51:19]

FLAVIUS JOSEPHE : Antiquits judaqyues (livre 1)

combattre et les refoulent, grce leur supriorit de


forces, dans un troit espace[130] : ils taient suivis, en
effet, de six cents chars de guerre avec 50.000 cavaliers
et des hoplites au nombre de 200.000[131]. Ils barrrent
tous les chemins par o ils pensaient que les Hbreux
chercheraient s'enfuir et les tenaient prisonniers entre
des escarpements inaccessibles et la mer ; vers la mer,
en effet, se terminait une montagne que ses sentiers trop
rudes rendent infranchissable et impropre une retraite.
Ainsi, profitant des rapprochements de la montagne et
de la mer, ils fermaient toute issue aux Hbreux en
postant leur camp l'entre mme, afin de les empcher
de s'chapper vers la plaine.
4. Incapables d'attendre la faon des assigs, faute
des vivres ncessaires, ne voyant aucun moyen de fuir et
dpourvus d'armes[132], au cas o l'ide leur viendrait
d'engager un combat, les Hbreux croyaient dj un
complet dsastre, s'ils ne se livraient eux-mmes de
plein gr aux gyptiens. Et ils incriminaient Mose,
oubliant tous les miracles accomplis par Dieu en vue de
leur libration, au point qu'incrdules la parole du
prophte qui les encourageait et leur promettait le salut,
ils voulaient le lapider et taient d'avis de se remettre
entre les mains des gyptiens. On n'entendait que
lamentations, gmissements des femmes et des enfants :
la mort devant les yeux, enferms entre les montagnes,
la mer et les ennemis, ils ne trouvaient aucun moyen de
leur chapper.
5. Mose, malgr l'irritation du peuple contre lui, ne se
relchait pas de sa sollicitude leur gard et s'en
remettait Dieu, qui avait fait tout ce qu'il avait promis
pour leur dlivrance et ne les laisserait pas maintenant
tomber aux mains des ennemis, ni devenir esclaves, ni
prir. Se levant au milieu d'eux, il s'crie : Mme envers
des hommes qui vous auraient gouverns heureusement
jusqu' prsent, il y aurait de l'injustice douter qu'ils
restent les mmes dans l'avenir ; mais dsesprer de la
vigilance de Dieu, ce serait de votre part un acte de
dmence, puisque c'est lui que vous devez tout ce qui
s'est fait par mon entremise pour votre salut et votre
dlivrance de l'esclavage, quand vous ne vous y attendiez
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda2.htm (51 of 63) [01/08/2005 10:51:19]

FLAVIUS JOSEPHE : Antiquits judaqyues (livre 1)

nullement. Il vaut bien mieux, dans cette situation


critique o vous croyez tre, esprer en l'assistance de
Dieu ; c'est lui qui a fait en sorte que nous fussions
cerns dans ce difficile passage, afin que de ce pril dont
vous ne croyez pas, ni vous ni l'ennemi, que vous
puissiez chapper, il vous retire et fasse voir sa
puissance et la sollicitude dont il vous entoure. Car ce
n'est pas dans dinfimes rencontres que la divinit prte
son appui ceux qu'elle favorise, c'est quand elle voit les
hommes dsesprer d'un sort meilleur. Aussi, ayez foi en
un tel dfenseur, qui a le pouvoir de faire grand ce qui
est petit et de dcrter l'affaiblissement de ces grandes
puissances. Ne vous laissez pas effrayer par l'attirail des
gyptiens et, parce que la mer et derrire vous les
montagnes noffrent point de moyens de fuite, n'allez pas
pour cela dsesprer de votre salut : ces montagnes
pourraient devenir des plaines, si Dieu voulait, et la mer
une terre ferme .
Chapitre XVI
La mer, devant les Hbreux poursuivis par les gyptiens,
souvre et leur livre passage.
1. Prire de Mose. - 2. Miracle de la mer Rouge. - 3.
Destruction des gyptiens. - 4. Joie des Hbreux.
Cantique de Mose. - 5. Parallle tir de l'histoire
d'Alexandre. - 6. Armement des Hbreux.
1. Ayant ainsi parl, il les mne vers la mer, aux yeux
des gyptiens ; car ceux-ci taient en vue, mais, puiss
par les fatigues de la poursuite, ils croyaient bien faire
en remettant la bataille au lendemain. Quand Mose est
arriv sur le rivage, ayant pris son bton, il supplie Dieu
et invoque son aide et son alliance en ces termes : Tu
ne peux mconnatre toi-mme, Seigneur, que la fuite
dans la situation o nous sommes, soit par force, soit
par adresse, est humainement impossible ; mais s'il y a
au monde une chance de salut pour cette arme que ta
volont a fait sortir de l'gypte, il t'appartient de la
procurer. Pour nous, abandonnant toute autre
esprance et tout remde, nous ne nous confions qu'en

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda2.htm (52 of 63) [01/08/2005 10:51:19]

FLAVIUS JOSEPHE : Antiquits judaqyues (livre 1)

toi seul, et nous avons les yeux sur tout ce que ta


providence fera pour nous drober la colre des
gyptiens. Qu'il arrive promptement ce secours qui nous
manifestera ta puissance ; relve ce peuple que le
dsespoir a fait tomber dans le pire abattement, rendslui l'ardeur et la confiance en son salut. Ce n'est pas un
domaine tranger pour toi que l'impasse ou nous
sommes ; elle t'appartient la mer, ainsi que la montagne
qui nous environne ; elle peut s'ouvrir sur ton ordre, et
la mer se changer en terre ferme, et nous pouvons nous
enlever dans les airs, s'il te plat d'employer ta puissance
nous sauver de la sorte .
2[133]. Aprs cet appel Dieu, il frappe la mer de son
bton. Celle-ci, sous le choc, se divise et, se retirant sur
elle-mme, quitte son lit par o les Hbreux pourront
passer et s'enfuir. Mose, voyant que Dieu intervient et
que la mer a fait place pour eux la terre ferme, sy
engage le premier et ordonne aux Hbreux de le suivre
dans ce chemin ouvert par Dieu, en se rjouissant du
pril o sont leurs ennemis qui arrivent et en rendant
grce Dieu du salut qu'il a fait luire d'une manire si
inconcevable.
3. Ceux-ci, sans plus hsiter, s'lancent allgrement,
forts de l'assistance divine, et les gyptiens croient
d'abord qu'ils sont atteints de folie pour se prcipiter
ainsi vers une mort certaine ; mais quand ils les voient
trs avancs sans aucun mal, sans qu'aucun obstacle,
sans qu'aucun accident les arrte, ils s'lancent leur
poursuite, pensant que la mer demeurerait tranquille
pour eux aussi ; ils placent en avant la cavalerie et se
mettent descendre. Mais les Hbreux, pendant que
leurs ennemis s'arment et perdent leur temps cette
manuvre, vont de l'avant et s'chappent vers la rive
oppose, sans aucun dommage ; cela ne fit que stimuler
l'ardeur des ennemis leur donner la chasse, car ils
pensaient aussi s'en tirer sans perte. Mais les gyptiens
ne se doutaient pas que le chemin o ils pntraient
tait rserv aux Hbreux et nullement public et qu'il
tait fait pour sauver les fuyards en danger et non
l'usage de ceux qui s'acharnaient leur perte. Aussi,
quand toute l'arme des gyptiens s'est engage, la mer
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda2.htm (53 of 63) [01/08/2005 10:51:19]

FLAVIUS JOSEPHE : Antiquits judaqyues (livre 1)

se replie sur eux ; de toutes parts, elle surprend les


gyptiens de ses flots imptueux, que dchanent les
vents ; des pluies descendent du ciel ; le tonnerre clate
en coups secs accompagns d'clairs, et la foudre
tombe[134]. En un mot, aucune de ces catastrophes
mortelles dont la colre de Dieu frappe les hommes ne
manqua de se produire alors. Une nuit sombre et noire
les enveloppa. Ils prirent ainsi tous, sans qu'il en restt
un seul pour retourner annoncer le dsastre ceux
qu'on avait laisss en gypte.
4. Quant aux Hbreux, ils ne pouvaient contenir leur joie
devant ce salut inespr et la destruction de leurs
ennemis ; ils songeaient la certitude qu'ils avaient
d'tre libres, puisque les tyrans qui voulaient les asservir
avaient pri, et la faon manifeste dont Dieu les avait
secourus. Et aprs avoir ainsi chapp au danger et vu
leurs ennemis chtis comme on ne souvient pas que
d'autres hommes l'aient t auparavant, ils passent
toute la nuit en chants et en rjouissances ; Mose, lui,
compose en rythme hexamtre[135] un chant en
lhonneur de Dieu, rempli de louanges et d'actions de
grce pour ses faveurs.
5. Quant moi, tout ce que j'ai racont, je l'ai trouv tel
quel dans les livres saints. Que personne ne juge trange
et contraire la raison le fait que des anciens, exempts
de tout vice, aient pu tre sauvs en passant travers la
mer, soit par la volont divine, soit par l'effet du
hasard[136], alors que les soldats d'Alexandre, roi de
Macdoine, ont vu nagure reculer devant eux la mer de
Pamphylie et, dfaut d'autre route, leur offrir ellemme un passage, quand Dieu voulut dtruire la
puissance des Perses. C'est ce qu'affirment d'un
commun accord ceux qui ont racont les hauts faits
d'Alexandre[137]. Aussi bien, chacun peut en penser ce
que bon lui semblera.
6. Le lendemain, les armes des gyptiens ayant t
portes jusqu'au camp des Hbreux par le flux et la
violence du vent qui s'y dchanait, Mose attribua cette
aubaine la providence de Dieu qui veillait ce qu'ils ne
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda2.htm (54 of 63) [01/08/2005 10:51:19]

FLAVIUS JOSEPHE : Antiquits judaqyues (livre 1)

fussent point dpourvus d'armes[138] ; il les recueillit,


en revtit les Hbreux et les emmena sur le mont Sina
pour y sacrifier Dieu et lui consacrer les offrandes du
peuple d-livr, selon ce qui lui avait t prescrit
auparavant.

[1] Gense, XXXVI, 6.


[2] En hbreu et dans LXX : Edom.
[3] Gense, XXV, 29.
[4] Dans la Bible, Esa cde de plein gr son droit d'anesse,
auquel il n'attache pas momentanment d'importance (v. 34).
[5] Gense, XXXVI, 1 ; I Chroniques, I, 35.
[6] En hbreu : Yalam.
[7] En hbreu : Ornr.
[8] En hbreu : eph.
[9] En hbreu : Ga'tham.
[10] En hbreu : Thimna.
[11] Gense, XXXVII, 1.
[12] Gense, XXXVII, 5.
[13] L'criture dit, au contraire (v. 8), qu'au rcit de ce songe, ses
frres s'crirent : Est-ce que tu prtends rgner sur nous et
nous dominer ?
[14] Gen., XXXVII, 11. La Bible dit que Jacob se fcha contre lui,
mais qu'il observa la chose . Dans Gen. R., LXXXIV, ces mots
sont interprts par les rabbins d'une faon analogue celle de
Josphe : R. Hiyya Rabba, ou plutt bar Abba, Amora palestinien
de la fin du IIIe sicle aprs J.-C,. dit : l'Esprit saint disait (
Jacob) : Observe ces paroles, car elles doivent se raliser un jour.
Cf. Philon, De Josepho, 2, M., II, p. 42 : son pre, tonn de la
chose, la garda en mmoire, rservant et considrant l'avenir .
[15] La Bible (Gen., XXXVII, 9) ne dit pas les onze astres, mais
onze astres. Josphe a cru sans doute voir ici une allusion aux
douze signes du zodiaque, explication donne d'ailleurs par Philon
(De somniis, II, 16, p. 673, Mangey) [T. R.]
[16] En hbreu : Skhem.
[17] Josphe commet ici une erreur et une contradiction. D'aprs
Gen., XXXV, 19, et d'aprs lui-mme (liv. I, XXII, 3), il y avait
longtemps que Rachel tait morte ; il est vrai que l'interprtation
du deuxime songe semblerait impliquer le contraire. D'ailleurs,

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda2.htm (55 of 63) [01/08/2005 10:51:19]

FLAVIUS JOSEPHE : Antiquits judaqyues (livre 1)

tout ce discours de Roubel, comme, en gnral, tous ceux quon


lira dans la suite, sont des fictions de rhteur.
[18] Gense, XXXVII, 25.
[19] Dans la Bible (Gen., XXXV, 25), c'est tous les frres, et non
Juda seul, qui voient passer les Ismalites. Plus loin Josphe ne
parle pas non plus des Madianites dont il est question dans le
chapitre de la Gense.
[20] Ce dtail ne se trouve pas dans le rcit de la Gense.
[21] Gense, XXXIX, 1.
[22] En hbreu : Ptiphar.
[23] Lgende qu'on retrouve dans le Talmud (Sta, 36 b) et Gen.
R., LXXXVII. Cette lgende est destine expliquer le verset II du
ch. XXXIX : et personne des gens de la maison ne se trouvait l.
Comment, dit le Talmud, se faisait-il qu'il n'y et personne dans la
maison d'un grand dignitaire comme Putiphar ? On a enseign
dans le collge de R. Ismal (IIe sicle ap. J.-C.) que ce jour-l tait
un jour de fte et que la femme de Putiphar prtexta une maladie
pour rester la maison.
[24] Le texte est ici corrompu. Les mots grecs nous paraissent tre
une glose marginale sur la fin du paragraphe [T. R.]
[25] Gense, XXXIX, 12.
[26] Gense, XL, 1
[27] Gense, XL, 16.
[28] Ce dtail est tranger la Bible et de nature midraschique.
[29] Gense, XLI, 15.
[30] Comme plus haut, ce dtail est tranger la Bible et de
nature midraschique.
[31] Whiston interprte navement, en vrai Anglais soucieux des
droits individuels : that is, bought it for Pharaoh at a very low
price. [T. R.].
[32] Gense, XLI, 45.
[33] Josphe a lu ici comme la Septante. Avaient-ils sous les yeux
un mot hbreu diffrent de celui que nous trouvons dans la Bible
massortique ? Il n'est pas ncessaire de le supposer, bien que
nous lisions dans l'hbreu aphnath Phanah et non
Psonthomphanch. La preuve qu'il n'y a l qu'une diffrence de
simple lecture et non de texte, c'est que l'explication que donne
Josphe de ce surnom, savoir : celui qui trouve les choses
caches , concorde avec l'tymologie implicite du mot hbreu
aphnath (phoun, cach) qui n'est lui-nime peut-tre qu'une
transcription approximative d'un mot gyptien.
[34] En hbreu : Ptiphra.
[35] En hbreu : Acenath.
[36] Mme expression que dans la Septante (Gen., XLI, 51).
[37] Cette traduction que donne Josphe du nom d'Ephram
s'carte singulirement de l'tymologie donne par la Bible ellemme et peu prs suivie par les LXX. Josphe se rfre, non pas

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda2.htm (56 of 63) [01/08/2005 10:51:19]

FLAVIUS JOSEPHE : Antiquits judaqyues (livre 1)

au verbe hbreu multiplier, mais certainement celui qui signifie


payer. Cette acception du mot hbreu payer est d'ailleurs postbiblique. Mais ce procd d'tymologies arbitraires est courant
chez les agadistes, au milieu desquels Josphe a vcu dans sa
jeunesse.
[38] Gense, XLI, 1
[39] Cf. Baba Meia, 39 b ; Ketoubot, 27 b ; Yebamot, 88 a ; Gen.
R., XCIX, o Rab Hisda (Amora babylonien mort en 309) explique
que Josphe reconnut ses frres, parce qu'ils taient dj barbus
quand il les quitta, tandis que lui tait imberbe cette poque.
[40] Gense, XLII, 10.
[41] Gense, XLII, 17.
[42] Nous conservons, avec Naber, la leon de la majorit des
mss., mais nous avouons ne pas bien comprendre la pointe.
[43] Gense, XLII, 29.
[44] Gense, XLIII, 1.
[45] L'criture dit quintuple (v. 34)
[46] Gense, XLIV, 1.
[47] Cette explication est analogue celle que donne Philon, De
Josepho, M., II, 39, p. 74 : Tout cela, c'taient des preuves
pour voir quels sentiments les animaient, en prsence du
gouverneur du pays, l'gard de son frre de mme mre .
[48] Dans l'criture, la coupe de Joseph lui sert des pratiques de
magie (XLIV, 5).
[49] Gense, XLIV, 16.
[50] Cela est bien heureux pour le lecteur de ce verbiage [T. R.]
[51] Gense, XLV, 1,
[52] Gense, XLV, 25.
[53] Gense, XLVI, 1.
[54] Josphe est toujours proccup de rpondre aux accusations
que des autres de son temps portaient sur les Juifs, dont ils
travestissaient l'histoire. Pour l'opinion qui faisait des Juifs des
Egyptiens impurs , voir le Contre Apion.
[55] Josphe omet, dans la liste des fils de Juda, Er et Onan, qui
sont nomms dans la Bible, mais qui meurent, d'ailleurs, en
Chanaan.
[56] Josphe ne donne pas son nom. Elle s'appelle Srah dans la
Bible.
[57] Gen., XLVI, 28. Hroopolis tait une ville de la Basse gypte
qu'on identifie aussi avec la ville qui porte le nom gyptien de
Pithm. Cf. Exode, I, 11. Sur l'emplacement de ces localits,
consulter G. Ebers, Durch Gosen zum Sina, 2e d., Leipzig, 1881.
[58] Gense, XLVII, 8.
[59] La Bible ne parle ici que du pays de Gosen et de la terre de
Ramss ; mais Hliopolis (en hbreu On) tait situe sur le mme
territoire de la Basse Egypte.
[60] Dj Reland a fait remarquer que cette dernire observation

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda2.htm (57 of 63) [01/08/2005 10:51:19]

FLAVIUS JOSEPHE : Antiquits judaqyues (livre 1)

tmoigne de peu de connaissance du climat de l'gypte.


[61] Gense, XLVII, 23. Orose, I, 8, reproduit ce renseignement.
On en a souvent conclu qu l'poque ptolmaque l'impt foncier
tait du cinquime du revenu ; opinion conteste par Whiston et
par Lumbroso (conomie politique de lgypte, p. 94) qui voient ici
un fermage, non un impt [T. R.].
[62] Gense, XLVII, 28 ; XLIX, 1.
[63] Gense, L, 26.
[64] Ceci ne se dit pas dans la Bible.
[65] Gense, L, 25.
[66] Exode, I, 7.
[67] Ex., I, 8. Cf. pour tout le commencement de l'histoire de Mose
l'historien Artapanos, cit par Eusbe, Praep. ev., IX, 18, 27.
[68] Ce chiffre, incompatible avec les donnes chronologiques du
premier livre et celles que Josphe prsente plus loin, n'est qu'un
chiffre rond, indiqu, d'ailleurs, par la Bible elle-mme (Gense,
XV, 13).
[69] Nom des prtres gyptiens qui interprtaient les critures.
[70] On trouve des lgendes analogues dans Sanhdrin, 101 b.
Rab Hama bar Hanina (Amora palestinien du IIIe sicle) dit que les
mots Ce sont l les eaux de Mriba (Nombres, XX, 13) font
allusion la prdiction des astrologues gyptiens ; ceux-ci avaient
annonc que le sauveur des Hbreux devait prir par leau ; c'est
pourquoi ils donnrent Pharaon l'avis de faire jeter les nouveauns dans le Nil ; ils ne savaient pas que l'eau dont il s'agissait tait
l'eau du rocher de Mriba.
[71] Josphe corrige la Bible, d'aprs laquelle cet ordre est donn
des sages-femmes isralites (Exode, I, 15-21).
[72] Exode, II, 1.
[73] Amram n'est nomm dans la Bible qu'au chapitre VI, 20, de
l'Exode.
[74] Tout ce passage est surajout au rcit biblique. Le songe
d'Amram est connu cependant de la tradition. Voir Mekhilta (le
plus ancien commentaire halachique de l'Exode), d. Weiss, p. 52.
Dans le Talmud, Meguilla, 14 a, c'est Miriam, sur de Mose, qui
prvoit ses destines, selon une opinion de Rab Nahman (Amora
babylonien du commencement du IV sicle). Cette lgende est
reproduite dans la Chronique de Mose (Jellinek, Bet hamidrasch,
II. p. 2) et le Sfer hayaschar.
[75] En hbreu et LXX : Jocabed.
[76] Cf. Sota, 12 a (sur Ex., II, 2) ; il y et dit aussi que Jocabed
accoucha sans douleurs.
[77] En hbreu : Miriam.
[78] La Bible ne nomme pas la fille de Pharaon. Le Talmud
(Meguilla, 13 a), l'appelle Bithia, se fondant sur le verset, I Chr., IV,
18 : Et tels sont les fils de Bithia, fille de Pharaon . Elle a encore
d'autres noms ailleurs : Merris dans Artapanos (Eus., Praep. ev.,
IX, 27). Le Syncelle l'appelle a diffrentes reprises Phari. Le nom
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda2.htm (58 of 63) [01/08/2005 10:51:19]

FLAVIUS JOSEPHE : Antiquits judaqyues (livre 1)

de Thermouthis est certainement gyptien (voir sur ce nom G.


Ebers, Durch Gosen zum Sina ; pp. 84, 539). C'est le nom d'une
divinit gyptienne et aussi d'une localit de la Basse gypte
d'aprs tienne de Byzance.
[79] Cf. Sota, 12 b; Ex. Rabba, I. Pour expliquer le verset, Ex., II, 7,
on dit aussi que Mose ne voulait pas de nourrice gyptienne.
[80] Josphe substitue ici l'tymologie biblique de ce nom (Ex.,
II, 10 : Car je l'ai tir des eaux , la racine hbraque signifiant
tirer ) une tymologie gyptienne ou prtendue telle (cf. C. Apion,
I, 286). Cette tymologie n'a probablement pas plus de valeur
historique que celle qu'il donne de Jrusalem par exemple (v. Ant.,
I, X, 2 et la note). Comparer l'tymologie donne par Philon dans
le De vita Moysis, 4, M., II, p. 83. Sur l'origine gyptienne du nom
de Mose, consulter G. Ebers, op. cit., p. 539.
[81] Cette phrase a t condamne par Eruesti et la plupart des
diteurs ; elle interrompt, en effet, le dveloppement. Mais peuttre trouvait-elle sa place ailleurs et le texte prsente-t-il une
lacune.
[82] Le Midrash (Ex. R., I) dit que sa mre l'allaita 24 mois et qu'il
grandit d'une faon extraordinaire. Dans un texte cit par le
Yalkout, I, 168, Rabbi Yehouda (?) dit qu' cinq ans Mose, pour la
taille et l'intelligence, en paraissait onze.
[83] Le Midrash Tanhouma, sur Ex., II, 7 (cf. Ex. R., I), dit : Telle
tait la beaut de Mose que la fille de Pharaon ne voulait pas le
faire sortir du palais, car tout le monde dsirait le voir et
quiconque le voyait avait peine dtacher ses regards de son
visage .
[84] Exode, II, 10.
[85] La mme lgende se lit dans Tanhouma (ibid.) : tandis que le
roi Pharaon caressait l'enfant, celui-ci se saisissait du diadme et
le jetait terre, comme il tait destin le faire plus tard. La
Chronique de Mose fait un long rcit o lon voit galement Mose,
en prsence de Pharaon et de toute la cour, s'emparer et se coiffer
du diadme, ce qui effraye les assistants. Alors Balaam, un des
devins, rappelle Pharaon un songe o celui-ci avait vu la mme
scne et l'avertit du danger que Mose lui fera courir.
[86] Le texte parait altr.
[87] Le singulier rcit qui suit est probablement emprunt
Artapanos (v. Eusbe, Praep. ev., IX, 27, p. 431) ou une tradition
utilise dj par ce dernier. Mose tait devenu, dans la littrature
judo-alexandrine, le hros de lgendes destines prsenter sa
vie sous le jour le plus favorable. Dans le rcit d'Artapanos, le roi
d'gypte se nomme Chnphrs.
[88] Naber propose par des nues
[89] La Chronique de Mose raconte une histoire analogue, avec
cette diffrence que c'est aux thiopiens que Moise rend service. Il
leur donne le moyen de rentrer, au retour d'une guerre, dans leur
ville, que le devin Balaam avait investie de hautes murailles et
dont il avait infest les abords de serpents et de scorpions : Mose
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda2.htm (59 of 63) [01/08/2005 10:51:19]

FLAVIUS JOSEPHE : Antiquits judaqyues (livre 1)

conseille aux thiopiens de dresser des petits de cigognes la


chasse ; puis de monter cheval et de lcher les oiseaux contre
les serpents. Ce qu'ils firent avec plein succs.
[90] Cette lgende romanesque doit sa naissance au souci
d'expliquer le verset des Nombres (XII, 1) : Et Miriam et Aaron
jasrent sur Mose cause de la femme, thiopienne qu'il avait
prise, car il avait pris une femme thiopienne . Le Pseudo
Jonathan dit que Mose avait pous la reine d'thiopie (dont il
s'tait ensuite spar). La Chronique de Mose raconte que Mose
rgna quarante ans en Ethiopie, o il avait pous la veuve du
prcdent roi, Nikanos (Kikanos d'aprs le Sfer hiyaschar). Cette
femme se plaignit aux grands de ce que Mose ne voulait pas avoir
commerce avec elle, et leur demanda de nommer un autre roi, le
fils de Nikanos. Alors Mose fut congdi, d'ailleurs avec beaucoup
d'gards, et s'en alla dans le pays de Madian.
[91] Exode, II, 15.
[92] Dans le rcit d'Artapanos, Chnphrs veut aussi faire prir
Mose, par jalousie pour ses vertus ; c'est ce qui lui donne l'ide de
l'envoyer en expdition contre les thiopiens, Josphe a drang
ce rcit. En expliquant, au contraire, l'animosit de Pharaon par
les succs que Mose avait remports la guerre, il vitait de
donner la raison de l'exil de Mose Madian, savoir le meurtre
de l'gyptien, racont dans la Bible (Ex., II, 15).
[93] En hbreu : Reouel. L'criture dit : deux surs.
[94] Exode, III, 1.
[95] En hbreu : Yithro.
[96] Dans l'Exode, c'est le mont Horeb. Horeb et Sina dsignent,
d'ailleurs, la mme montagne, comme le prouve un autre verset
(Ex., III, 12).
[97] Exode, IV, 1.
[98] Exode, VI, 2.
[99] Il s'agit du nom ineffable ou ttragramme, dont les consonnes
hbraques seules se sont conserves. La remarque de Josphe
fait penser que la prononciation de ce nom lui tait connue, ce qui
n'a rien d'tonnant puisqu'il tait d'une famille de prtres ; on sait
que seul le grand-prtre avait le droit de le prononcer. La dfense
relative au nom divin se trouve dans le Lvitique, XXIV, 16. La
prrogative du grand-prtre est nonce dans la Tosifta de Sota,
XIII, 8 (Ed. Zuckerm) ; Yoma, 39 b ; cf. Philon, De mut. nom., 2,
M., I, p. 580, et De vit. Moys., VII, 25 (M., II, p. 166).
[100] En hbreu : Gersm. L'tymologie du nom donne ensuite
par Josphe concorde avec Ex., II, 22, et XVIII, 3.
[101] En hbreu et LXX : Eliezer. L'tymologie est la mme que
dans le verset Ex., XVIII, 3. Josphe remplace seulement le glaive
de Pharaon dont il est parl dans la Bible par les gyptiens. A
noter la transcription du nom hbreu par Elazar, Josphe
l'adopte parce qu'elle tait plus rpandue sans doute de son
temps. Eliezer et Elazar ne diffrent, d'ailleurs, que par
l'orthographe.
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda2.htm (60 of 63) [01/08/2005 10:51:19]

FLAVIUS JOSEPHE : Antiquits judaqyues (livre 1)

[102] Exode, V, 1.
[103] Voir plus haut chapitre X.
[104] Exode, VII, 11.
[105] Nous retranchons avec Dindorf les mots qui suivent et qui
paraissent altrs. On peut, la rigueur, les interprter ainsi : et
Mose n'est pas la seule personne connatre ces secrets, et s'il
s'avise d'en attribuer Dieu le merveilleux, il ne sera cru que des
ignorants [T. R.]
[106] Exode, V, 6.
[107] Exode, V, 22.
[108] Exode, VII, 13.
[109] Exode, VII, fin et VIII.
[110] Exode, VIII, 12.
[111] Ce dtail se trouve dans Ex., X, 11.
[112] Exode, IX, 8.
[113] Josphe omet de parler d'une des dix plaies, la peste (Ex.,
IX, 18). Ce qui suit correspond Ex., IX, 8.
[114] Exode, X, 1.
[115] A savoir leur btail (Ex. X, 24)
[116] Exode, X, 25.
[117] Exode, XII, 3.
[118] Mme transcription que dans les LXX du mot Paah.
[119] Lexpression assez obscure de l'criture (Ex., XII, 36) ils
leur prtrent a donn lieu dans l'exgse agadique diverses
interprtations. Dans la Mechilta (14 b), R. Natan (Tanna du IIIe
sicle) explique que les gyptiens donnrent beaucoup d'objets
aux Isralites, sans en avoir t pris. Dans Berachot, 9 b, R.
Ammi (Amora palestinien du commencement du IVe sicle ap. J.C.) dduit du verset que les gyptiens ont t contraints de se
dpouiller.
[120] Correspond au Soukkot de la Bible (aujourd'hui VieuxCaire).
[121] Exode, XIV, 2.
[122] Exode, XII, 39.
[123] Ce dtail n'est pas formellement dans la Bible. Il est dit (Ex.,
XVI, 2) que les Isralites arrivrent au dsert de Sin le 15 du 2e
mois. C'est l qu'ils commencrent manger la manne. Il faut
donc croire qu'ils se nourrirent d'azymes durant trente jours,
puisqu'ils quittrent l'Egypte le 15 du 1er mois (Nisan). Ce calcul
est, d'ailleurs, tabli par la tradition rabbinique (Sabbat, 87 b).
[124] Dans un autre passage (liv. III, X, 5), Josphe indique, pour
la fte de Pque, conformment Nombres, XXVIII, 17, une dure
de sept jours et non de huit. On a voulu expliquer (Voir Olitzki, Fl.
Josephus und die Halacha, Berlin, 1885, p. 54) que, dans notre
passage, Josphe insistait particulirement sur la fte des azymes
et par l se rencontrait avec la Halacha (Pesahim, 5 a), qui dfend
le pain lev ds le 14 Nisan, de sorte qu'en effet, on se nourrit
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda2.htm (61 of 63) [01/08/2005 10:51:20]

FLAVIUS JOSEPHE : Antiquits judaqyues (livre 1)

d'azymes pendant huit jours. Mais dans l'autre passage, prcit,


Josphe donne un autre terme pour Pque. A la vrit, il ne faut
pas trop presser les termes de Josphe, qui ne se soucie pas
toujours, on le voit par sa chronologie, de faire concorder ses
propres donnes (voir note suivante).
[125] Ce chiffre est contraire aux indications donnes par Josphe
lui-mme (liv. I, XVI, 2), savoir que Jacob naquit aprs la mort
d'Abraham. Or, cette naissance, d'aprs Gen., XII, 4, et XXV, 7, a
d survenir au moins cent ans aprs la venue d'Abraham en
Canaan. Et comme Jacob a 130 ans son arrive en gypte (plus
haut VI, 8), le total des annes coules depuis l'immigration
d'Abraham est donc de 230 ans, et non de 215. Mais Josphe se
soucie peu d'exactitude. Le total de 430 lui est fourni par la Bible
(Ex., XII, 40, 41) et le chiffre de 215 lui vient probablement, selon
Freudenthal (Hellenistisehe Studien, Breslau, 1874-1875, I, p. 49)
de l'historien Dmtrios, qui calcule ainsi (Eus., Praep. ev., IX, 21)
: Jacob vit en gypte, jusqu' la naissance de Kehat, 17 ans ;
Kehat vit 40 ans jusqu' la naissance d'Amram; Amram, 78 ans
jusqu' la naissance de Mose ; en ajoutant les 80 ans qu'avait
Mose lors de la sortie d'gypte, on obtient le chiffre 215. On
remarquera, en outre, que 215 est la moiti de 430 : l'migration
de Jacob coupe ainsi en deux parties gales la dure comprise
entre la premire occupation de Canaan et l'Exode.
[126] Exode, VII ; XIII, 19.
[127] Exode, XIV, 5.
[128] Cf. Dmtrios (Eus., Praep. ev., IX, 29 fin), surtout les mots :
partis sans armes .
[129] Exode, XIII, 17.
[130] Exode, XIV, 9.
[131] On ne trouve aucun de ces derniers chiffres dans l'criture ;
ils sont de pure fantaisie. Pour les chars, cf. Ex., XIV, 7.
[132] Voir plus haut et la note sur Dmtrios.
[133] Exode, XIV, 21.
[134] L'Exode ne fait intervenir aucun phnomne cleste, mais cf.
Psaumes, LXXVII, 17 suiv.
[135] Le cantique qui remplit le chapitre XV de l'Exode.
L'attribution Mose dune composition en hexamtres est assez
plaisante ; il n'y a rien dans la posie hbraque de nettement
comparable la mtrique grecque classique.
[136] Josphe a sans cesse la proccupation d'attnuer, autant
que possible, le merveilleux de l'histoire qu'il raconte ; il a peur de
choquer la raison de ses lecteurs romains et grecs : de l le souci
de trouver des faits analogues dans l'histoire d'autres peuples et
la grave concession contenue dans les mots : par leffet du
hasard .
[137] Cf. Arrien, I, 26 ; Strabon, XIV, p. 666 ; Callisthne, fr. 25 ;
Appien, Civ., II, 189 ; Mnandre (Kock, Com. att. fragm., Leipzig, t.
III, 1884, fr. 924, passage cit par Plutarque, Vie d'Alexandre,

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda2.htm (62 of 63) [01/08/2005 10:51:20]

FLAVIUS JOSEPHE : Antiquits judaqyues (livre 1)

XVII) : C'est tout fait l'histoire d'Alexandre ! Suis-je la


recherche de quelqu'un, voici qu'il se prsente de lui-mme ; et s'il
me faut traverser la mer en quelque endroit, les flots me livreront
passage .
[138] Pour tout ce passage, cf. Dmtrios (dans Eus., Praep. ev.,
IX, 29, fin) : Il apparat que ceux qui n'avaient pas t engloutis
utilisrent les armes des autres .

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda2.htm (63 of 63) [01/08/2005 10:51:20]

FLAVIUS JOSEPHE : Antiquits judaqyues (livre 3)

RETOUR LENTRE DU SITE

ALLER A LA TABLE DES MATIERES DE FLAVIUS


JOSEPHE

AVANT-PROPOS - LIVRE I - LIVRE II - LIVRE III - LIVRE IV - LIVRE V - LIVRE XI - LIVRE XII - LIVRE XIII - LIVRE
XIV - LIVRE XV

texte numris et mis en page par Franois-Dominique FOURNIER


Flavius Josphe
ANTIQUITES JUDAQUES

LIVRE 3
Chapitre premier
Mose, ayant fait sortir le peuple dgypte, le mne sur le
mont Sina, aprs beaucoup de souffrances prouves
pendant le voyage.
1. Marche pnible vers le Sina - 2. Les eaux de Mar. 34. Souffrances lim. - 5. Miracle des cailles. - 6. La
manne. - 7. Le rocher de Raphidim.
1[1]. Lorsque, contre toute esprance, les hbreux eurent
ainsi t sauvs, ils furent de nouveau cruellement en
peine, tandis qu'on les menait vers le mont Sina. La
contre tait absolument dserte, dnue de toute
production propre leur subsistance et extrmement
pauvre en eau ; non seulement elle ne pouvait rien
fournir aux hommes, mais elle n'tait mme pas capable
de nourrir aucune espce animale ; en effet, c'est une
terre sche, d'o ne sort aucune humidit propice la
vgtation. C'est par un tel pays qu'ils taient contraints
de cheminer, aucune autre route ne leur tant ouverte.
Des lieux antrieurement parcourus ils avaient emport
de l'eau, selon l'ordre de leur chef, et, quand cette eau

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda3.htm (1 of 75) [01/08/2005 10:51:57]

FLAVIUS JOSEPHE : Antiquits judaqyues (livre 3)

fut puise[2], ils essayrent d'en retirer de puits. Ce fut


un travail pnible cause de la duret du sol ; mais ce
qu'ils trouvaient tait amer, non potable et, au surplus,
en quantit trs minime.
En marchant ainsi, ils arrivrent aux approches du soir
Mar, localit qu'ils appelrent de ce nom cause de la
mauvaise qualit de l'eau - en effet, l'amertume[3] se dit
mar - ; et l, puiss par cette marche ininterrompue et
par le manque de nourriture ce moment ils n'en
avaient plus du tout -, ils font halte. Un puits se trouvait
l, c'tait une raison de plus pour y demeurer ; sans
doute, il ne pouvait lui seul suffire une si grande
arme, cependant c'tait un lger encouragement pour
eux de l'avoir trouv dans de tels parages ; car ils avaient
ou dire ceux qui allaient aux informations quils n'en
rencontreraient plus aucun en poursuivant leur route.
Mais cette eau-l tait amre, et non seulement les
hommes ne pouvaient la boire, mais les btes de somme
mme ne la supportaient pas.
2. Mose, voyant leur dcouragement et l'inefficacit des
paroles en une telle circonstance, - car ce n'tait pas une
arme vritable, capable d'opposer la contrainte de la
ncessit la force virile ; l'lan gnreux de leurs
sentiments tait enray par la foule des enfants et des
femmes, qui n'taient pas de force recevoir les
enseignements de la raison -, Mose donc tait dans le
plus grand embarras, parce qu'il faisait siennes les
souffrances de tous. En effet, on n'avait recours
personne qu' lui ; tous l'adjuraient, les femmes pour
leurs enfants, les maris pour leurs femmes, de ne pas se
dsintresser d'eux, mais de leur procurer quelque
moyen de salut. Il se met alors supplier Dieu de
dbarrasser l'eau du mauvais got qu'elle avait et de la
rendre potable. Et comme Dieu consentit lui faire cette
faveur, ayant saisi l'extrmit d'un bton qui se trouvait
sur le sol ses pieds, il le fendit par le milieu[4], dans le
sens de la longueur, puis, l'ayant jet dans le puits, il
persuada aux hbreux que Dieu avait prt l'oreille ses
prires et avait promis de rendre l'eau telle qu'ils la
dsiraient, pourvu qu'ils excutassent ses ordres, non
avec mollesse, mais avec ardeur. Ceux-ci demandant ce
qu'il leur faudra faire pour que l'eau s'amliore, il
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda3.htm (2 of 75) [01/08/2005 10:51:57]

FLAVIUS JOSEPHE : Antiquits judaqyues (livre 3)

ordonne ceux qui taient dans la force de l'ge de tirer


l'eau du puits, en leur disant que ce qui resterait au
fond, quand ils en auraient eu vid la plus grande partie,
serait potable. Ils se mirent luvre, et l'eau travaille
et purifie par leurs coups incessants[5] devient bientt
bonne boire.
3[6]. Partis de l, ils arrivent Elis[7] ; de loin, cette
localit avait belle apparence, car elle tait plante de
palmiers, mais, quand on en fut prs, on se convainquit,
au contraire, que c'tait un mchant lieu ; car ces
palmiers, qui n'taient pas plus de soixante-dix,
croissaient pniblement et demeuraient tout au ras du
sol, faute d'eau, tout l'endroit tant sablonneux. Mme
des sources qui se trouvaient l, au nombre de douze, il
ne jaillissait pas assez d'eau pour les arroser ; et comme
rien n'en pouvait sourdre ni s'lever en l'air, elles ne
donnaient que de rares filets de liquide et l'on creusait le
sable sans rien rencontrer ; encore le peu d'eau qu'ils
parvenaient recueillir goutte goutte se trouvait
impropre tout usage, tant il tait trouble. Et les arbres
taient trop dbiles pour porter des fruits, faute d'eau
pour leur donner de la vigueur et de l'lan. Aussi
incriminait-on le chef et l'accablait-on d'injures : ces
misres, ces preuves malheureuses, c'tait par lui qu'on
les endurait, disaient-ils. Ils en taient leur trentime
jour[8] de marche ; les provisions qu'ils avaient
emportes tait compltement puises[9], et, comme ils
ne trouvaient rien en route, ils dsespraient
compltement. Tout la pense de leur malheur prsent,
qui les empche de se souvenir des bienfaits qu'ils
doivent Dieu d'une part, la vertu et lintelligence de
Mose de l'autre, ils n'ont pour leur chef que de la colre,
et s'lancent pour le lapider[10], comme s'il tait le plus
responsable de leur dtresse actuelle.
4. Mais lui, devant cette foule ainsi surexcite et anime
contre lui de sentiments violents, fort de l'appui de Dieu
et de la conscience qu'il a d'avoir veill sur ceux de sa
race, s'avance au milieu deux tandis qu'ils vocifrent et
tiennent encore des pierres dans leurs mains ; avec son
aspect si agrable et son loquence si persuasive pour la
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda3.htm (3 of 75) [01/08/2005 10:51:57]

FLAVIUS JOSEPHE : Antiquits judaqyues (livre 3)

foule, il commence apaiser leur colre, les exhorte ne


pas oublier, sous l'impression des difficults actuelles,
les bienfaits antrieurs, et ne pas chasser de leurs
penses, parce qu'ils souffrent prsentement, les grces
et les faveurs considrables et inespres qu'ils avaient
reues de Dieu. Ils doivent compter qu'ils seront tirs
aussi des embarras actuels, grce la sollicitude divine,
car, vraisemblablement, c'tait pour prouver leur vertu,
pour savoir de quelle force d'me ils taient dous, quelle
mmoire ils conservaient des services dj rendus, et
s'ils n'y reporteraient point leur pense sous l'influence
des maux actuels, que Dieu les accablait maintenant de
ces tourments. Il leur reproche de ne savoir ni les
endurer, ni se souvenir d'un heureux pass, en faisant si
peu de cas de Dieu et du dessein selon lequel ils ont
quitt l'gypte, et en montrant tant d'humeur contre luimme, serviteur de Dieu, lui qui ne leur a jamais menti,
ni dans ses discours, ni dans les ordres qu'il leur a
donns selon les instructions divines. Puis il leur
numre tout, comment les gyptiens ont t dtruits en
voulant les retenir de force contre la volont de Dieu,
comment le mme fleuve se changea pour ceux-l en
sang, de sorte qu'ils ne purent boire de ses eaux, tandis
que pour eux-mmes elles restaient potables et douces,
comment, traversant la mer qui s'cartait d'eux au loin
en leur ouvrant un chemin tout nouveau, ils y
trouvrent le salut pour eux-mmes, tandis qu'ils
voyaient leurs ennemis prir ; comment, lorsqu'ils
manquaient d'armes, Dieu leur en procura
abondamment ; enfin il leur dit toutes les circonstances
o, quand ils paraissaient deux doigts de leur perte,
Dieu les avait sauvs l'improviste, quelle puissance
tait la sienne, qu'il ne fallait donc pas non plus
dsesprer maintenant de sa providence, mais patienter
sans colre, en songeant que le secours ne peut tarder,
mme s'il ne vient pas immdiatement, avant toute
preuve fcheuse, et considrer que ce n'est pas par
indiffrence que Dieu temporise, mais bien pour
prouver leur courage et leur amour de la libert, afin
de savoir, dit-il, si, l'occasion, vous pourriez supporter
gnreusement pour elle la privation d'aliments et le
manque d'eau, ou si vous prfrez l'esclavage, comme les
btes que leurs matres domptent et nourrissent
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda3.htm (4 of 75) [01/08/2005 10:51:57]

FLAVIUS JOSEPHE : Antiquits judaqyues (livre 3)

copieusement en vue des services qu'ils en attendent . Il


ajoute que, s'il craint quelque chose, ce n'est pas tant
pour sa propre scurit, - car ce ne sera pas un malheur
pour lui de mourir injustement -, que pour eux-mmes ;
il a peur qu'en lanant des pierres contre lui, ils n'aient
l'air de mpriser Dieu.
5. Il les calme ainsi, arrte leurs bras prts le lapider et
les amne se repentir de l'acte qu'ils allaient
commettre : mais, ayant song que cette agitation
provoque par la ncessit n'tait pas draisonnable, il
rflchit qu'il devait aller supplier et invoquer Dieu, et,
mont sur un observatoire lev, il lui demande de
procurer quelque secours au peuple et de l'arracher sa
dtresse, - car c'tait en lui que se trouvait leur salut et
en nul autre -, et de pardonner au peuple ce qu'il venait
de commettre sous l'empire de la ncessit, car la race
des hommes est naturellement porte se plaindre et
rcriminer dans la mauvaise fortune. Dieu promet[11] de
prendre soin d'eux et de leur fournir ces ressources tant
souhaites. Mose, ayant entendu cette rponse de Dieu,
retourne auprs du peuple. Ceux-ci, en le voyant tout
rjoui des promesses divines, passent de l'abattement
une humeur plus gaie, et lui, debout au milieu d'eux, dit
qu'il vient leur apporter de la part de Dieu un secours
contre les embarras prsents. Et, peu aprs, une
quantit de cailles[12] (cette espce d'oiseaux abonde,
plus que toute autre, dans le golfe Arabique) traverse ce
bras de mer et vient voler au-dessus d'eux ; et, fatigues
de voler, habitues, d'ailleurs, plus que les autres
oiseaux raser la terre, elles viennent s'abattre sur les
Hbreux. Ceux-ci, les recueillant comme une nourriture
prpare par Dieu, soulagent leur faim. Et Mose adresse
des actions de grce Dieu pour les avoir secourus si
vite et comme il l'avait promis.
6[13]. Aussitt aprs ces premiers secours en vivres,
Dieu leur en envoya une seconde fois. En effet, tandis
que Mose lve les mains en prire, une rose tombe
terre, et, comme elle adhrait en se coagulant[14] ses
mains, Mose, souponnant que c'tait l un aliment
envoy par Dieu, la gote, et, charm, tandis que le
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda3.htm (5 of 75) [01/08/2005 10:51:57]

FLAVIUS JOSEPHE : Antiquits judaqyues (livre 3)

peuple, dans son ignorance, la prend pour de la neige et


l'attribue l'poque de l'anne o l'on se trouvait[15], il
leur apprend que cette rose descendue du ciel n'est pas
ce qu'ils supposent, mais qu'elle est destine les
sauver et les nourrir ; en la gotant, ils s'en
convaincraient. Ceux-ci, imitant leur chef, eurent plaisir
manger de cette substance[16], car elle tenait du miel
par sa saveur douce et dlicieuse et ressemblait cette
espce d'aromate nomme bdella[17] ; la grosseur tait
celle d'une graine de coriandre. Ils mirent la rcolte
une ardeur extrme. Mais il leur tait recommand
tous galement de n'en rcolter chaque jour qu'un
assaron[18] (c'est le nom d'une mesure), cet aliment ne
devant jamais leur faire dfaut ; c'tait l une prcaution
afin que les faibles ne fussent pas empchs d'en
prendre par les forts, qui profiteraient de leur vigueur
pour faire une rcolte plus copieuse. Ceux qui,
nanmoins, recueillaient plus que la mesure prescrite
n'avaient aucun avantage pour la peine qu'ils se
donnaient, car ils ne trouvaient rien de plus qu'un
assaron ; et tout ce qu'on mettait de ct pour le jour
suivant ne servait plus rien : les vers et l'amertume
l'abmaient, tant cet aliment tait divin et extraordinaire.
Il remplaait pour ceux qui en mangeaient tous les
autres aliments absents[19]. Et encore aujourd'hui[20]
tout ce lieu est arros d'une pluie semblable celle que
jadis, par faveur pour Mose, Dieu envoya pour leur
servir de nourriture. Les Hbreux appellent cet aliment
manna[21], car le mot man est une interrogation dans
notre langue et sert demander : Qu'est-ce que
cela ?[22] Ils ne firent donc que se rjouir de cet envoi
du ciel et ils usrent de cette nourriture pendant
quarante ans, tout le temps qu'ils furent dans le dsert.
7[23]. Lorsque, partis de l, ils arrivrent Raphidin[24],
tourments par une soif extrme, -car aprs avoir dans
les premiers jours rencontr quelques sources, ils se
trouvaient maintenant dans un pays absolument
dpourvu d'eau -, leur situation tait pnible et ils
recommenaient s'irriter contre Mose. Mais lui,
chappant grand peine aux transports de la foule, se
met prier Dieu, et lui demande, de mme qu'il leur
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda3.htm (6 of 75) [01/08/2005 10:51:57]

FLAVIUS JOSEPHE : Antiquits judaqyues (livre 3)

avait donn manger dans le besoin, de leur procurer


aussi boire, car c'en tait fait de leur reconnaissance
pour la nourriture qu'ils avaient reue, si la boisson leur
faisait dfaut. Dieu ne diffra pas longtemps d'accorder
cette faveur ; il promit Mose de produire une source
abondante qui jaillirait d'un endroit imprvu. Et il lui
commande de frapper de son bton la roche qui se
trouvait l devant leurs yeux ; c'tait d'elle qu'ils
recevraient en abondance tout ce qu'ils dsiraient ; il
veillerait aussi ce que l'eau leur appart sans peine ni
travail. Mose, ayant reu ces promesses de Dieu, revient
auprs du peuple, qui tait dans l'attente et tenait les
regards fixs sur lui ; car on l'avait dj aperu qui
descendait vivement de la colline. Ds qu'il arrive, il leur
dit que Dieu voulait les dlivrer aussi de cette dtresse et
qu'il daignait mme les sauver d'une faon inespre ; de
la roche jaillirait pour eux un courant d'eau. Tandis que
cette nouvelle les stupfie la pense d'tre encore
obligs, tout puiss qu'ils sont par la soif et le voyage,
tailler dans le rocher, Mose le frappe de son bton ;
celui-ci s'entrouvrant, il s'en chappe une eau
abondante et parfaitement limpide. Eux sont frapps de
l'tranget de ce spectacle et rien qu son aspect, leur
soif se calme dj ; ils en boivent, et ce liquide leur
parait agrable et dlicieux et tel qu'un vrai prsent de
Dieu. Ils en conoivent aussi de l'admiration pour Mose,
si fort en honneur auprs de Dieu et ils offrent des
sacrifices pour remercier Dieu de la providence dont il
les a entours. L'crit[25] dpos dans le temple atteste
que Dieu avait prdit Mose qu'il ferait ainsi sortir de
l'eau du rocher.
Chapitre II
Les Amalcites et les peuples dalentour, ayant fait la
guerre aux Hbreux, sont dfaits et perdent la plus
grande partie de leur arme.
1. Prparatifs de guerre des Amalcites. - 2. Mose
encourage les Hbreux effrays. - 3. Il les prpare au
combat. - 4. Victoire des Hbreux ; butin considrable.
5. Ftes en lhonneur de cette victoire et arrive au Sina.

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda3.htm (7 of 75) [01/08/2005 10:51:57]

FLAVIUS JOSEPHE : Antiquits judaqyues (livre 3)

1[26]. Comme le renom des Hbreux s'tait dj fort


rpandu partout et qu'on parlait beaucoup d'eux, il
advint que les gens du pays ne furent pas mdiocrement
effrays. S'envoyant mutuellement des dputations, ils
s'invitent repousser et tenter d'exterminer ces intrus.
Les instigateurs de cette entreprise taient les habitants
de la Gobolitide et de Ptra[27], qui s'appellent
Amalcites ; c'tait le plus belliqueux des peuples de ce
pays. Leurs rois, par des messages adresss des uns aux
autres ainsi qu'aux peuples voisins, s'exhortent faire la
guerre aux Hbreux[28] ; une arme d'trangers, disaientils, qui s'taient drobs la servitude des gyptiens,
s'installait prs d'eux pour leur nuire : On aurait tort
de les mpriser ; c'est avant qu'ils se fortifient et que
leurs ressources augmentent, et qu'ils commencent
nous attaquer, se sentant encourags en ne nous voyant
opposer aucune rsistance, qu'il est prudent et sage de
les dfaire en les punissant de leur agression et de ce
qu'ils y ont commis, et non lorsqu'ils auront mis la main
sur nos villes et nos richesses. Ceux qui tentent de
ruiner la puissance naissante de leurs ennemis font
preuve de plus de sagacit que ceux qui sopposent son
accroissement aprs qu'elle a dj progress ; car ceux-ci
semblent ne s'indigner que de l'excs de leurs avantages,
mais ceux-l ne leur laissent jamais prendre barre sur
eux . Aprs ces avis adresss aux peuplades voisines
ainsi qu'entre soi, on dcida d'entrer en lutte avec les
Hbreux.
2. Comme Mose ne s'attendait aucune hostilit, il
prouva de l'embarras et de l'inquitude devant cette
attitude des gens du pays ; et, alors que ceux-ci taient
dj prts au combat et qu'il fallait affronter le pril, la
foule des Hbreux se trouva dans une vive agitation ;
manquant de tout, elle allait se battre avec des gens
quips de tout merveille. Mose alors entreprend de
les consoler, les exhorte reprendre courage en se fiant
au suffrage de Dieu ; levs par lui la libert, ils
triompheraient de ceux qui se disposaient les attaquer
pour la leur disputer. Ils devaient considrer leur arme
comme assez nombreuse et pourvue d'armes, d'argent,
de vivres, de tout ce dont la prsence enhardit l'homme

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda3.htm (8 of 75) [01/08/2005 10:51:57]

FLAVIUS JOSEPHE : Antiquits judaqyues (livre 3)

qui va combattre, la seule assistance de Dieu leur


donnait tout cela ; tandis que l'adversaire tait peu
nombreux, dsarm, faible, facile vaincre mme par de
moins forts qu'eux, ds que Dieu le voulait[29]. Ils
savaient quel secours Dieu procurait, d'aprs de
nombreuses expriences, plus tragiques que la guerre ;
car la guerre, on la fait contre des hommes ; mais les
difficults o ils s'taient trouvs devant la faim et la
soif, devant les montagnes et la mer quand ils ne
savaient par o fuir, c'tait grce la seule bienveillance
divine qu'ils les avaient surmontes. Il les invitait
aujourd'hui montrer la plus grande ardeur, car ils
auraient de tout en abondance s'ils triomphaient de
leurs ennemis.
3[30]. C'est par ces discours que Mose rendait courage
la foule, et, appelant les chefs de tribu et les magistrats
sparment et tous ensemble, il engageait les plus
jeunes obir aux plus anciens et ces derniers couter
leur gnral. Ceux-ci, dont les mes s'exaltaient en vue
du danger, et qui, prts pour la terrible affaire,
espraient quun moment viendrait o l'on serait dlivr
de ces maux, priaient Mose de les conduire sur l'heure
et sans retard contre leurs ennemis, tout dlai pouvant
arrter leur ardeur. Mose, aprs avoir choisi dans la
foule tous ceux qui pouvaient se battre, met leur tte
Josu (Jsos)[31], fils de Noun (Navchos), de la tribu
d'phram, un homme trs courageux, qui supportait
vaillamment les fatigues, qui savait fort bien rflchir et
parler, honorait Dieu d'une pit singulire que Mose lui
avait enseigne, et possdait l'estime des Hbreux. Il
rangea quelques hommes arms autour de l'eau pour la
garde des enfants et des femmes et de l'ensemble du
camp. Ils passrent toute la nuit en prparatifs,
rparer les armes endommages, le regard tendu vers
leur chef, tout prts s'lancer au combat quand Mose
leur en donnerait le signal. Mose aussi passe la nuit
enseigner Josu comment il rangera l'arme en
bataille. Quand le jour commence paratre, il exhorte
nouveau Josu ne pas se montrer dans l'action
infrieur aux esprances fondes sur lui et s'acqurir
dans son commandement la considration de ses
troupes pour ses exploits, il exhorte encore, chacun
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda3.htm (9 of 75) [01/08/2005 10:51:57]

FLAVIUS JOSEPHE : Antiquits judaqyues (livre 3)

part, les plus notables d'entre les Hbreux, et bientt il


donne l'lan toute la foule runie sous les armes. Luimme, aprs avoir anim l'arme par ses paroles et tout
ce travail prparatoire, se retire sur la montagne en
confiant l'arme Dieu et Josu.
4. Les adversaires en viennent aux mains, le combat
s'engage avec acharnement et l'on s'anime les uns les
autres. Tout le temps que Mose tient les bras levs en
l'air, les Amalcites faiblissent devant les Hbreux. Mais
Mose, ne pouvant supporter la fatigue de cette tension
des bras, et constatant que chaque fois qu'il les laissait
retomber, rgulirement les siens se trouvaient avoir le
dessous, il ordonne son frre Aaron et au mari de sa
sur Mariamme, Our(os)[32], de se tenir de chaque ct
de lui pour soutenir ses mains et ne pas le laisser se
fatiguer dans son intervention tutlaire. Cela fait, les
Hbreux remportent une victoire crasante sur les
Amalcites. Et ceux-ci eussent tous pri, si la nuit
survenant n'et arrt le carnage. C'tait une trs belle
victoire et trs opportune que remportrent l nos
anctres, car ils triomphrent de ceux qui s'taient jets
sur eux et ils effrayrent les peuples voisins tout en se
procurant de nombreuses et magnifiques richesses pour
prix de leurs efforts. S'tant empars, en effet, du camp
des ennemis, ils acquirent des ressources considrables
tant pour l'usage public que pour leur usage particulier,
eux qui prcdemment avaient manqu mme du
ncessaire. Et ce leur fut, non seulement pour le
prsent, mais encore pour l'avenir, une source de
bienfaits que le succs de ce combat car ils n'asservirent
pas seulement la personne de leurs assaillants, mais
aussi leur moral ; et pour tous les peuples voisins, aprs
la dfaite de ces premiers adversaires, ils devinrent
redoutables. En mme temps, ils s'emparrent d'une
grande quantit de richesses. Car beaucoup d'argent et
d'or fut saisi dans le camp, ainsi que des vases d'airain
qui servaient pour les repas, profusion aussi d'or et
d'argent monnays[33], puis tous les tissus et les
ornements servant aux armures, d'autres objets de
parure et d'quipement, un butin vari de btes de
somme et tout ce qui suit habituellement une arme en
campagne[34]. Les Hbreux conurent une haute ide de
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda3.htm (10 of 75) [01/08/2005 10:51:57]

FLAVIUS JOSEPHE : Antiquits judaqyues (livre 3)

leur propre valeur et leur vertu se retrempa ; dsormais


ils ne reculrent devant aucun effort, estimant que par
l'effort tout peut se conqurir.
5. C'est ainsi que se termina cette lutte. Le lendemain,
Mose fit dpouiller les cadavres des ennemis et runir
les armures laisses par les fuyards ; il distribua des
rcompenses aux vaillants et fit l'loge de leur chef
Josu, dont les exploits taient attests par l'arme tout
entire. Chez les Hbreux personne n'avait pri, mais les
ennemis avaient eu tant de morts qu'on ne pouvait
mme les compter. Aprs avoir offert des sacrifices
d'actions de grce, il rige un autel et appelle Dieu du
nom de Donneur de victoire[35] et il prdit que les
Amalcites priraient d'une ruine complte, que nul
d'entre eux ne survivrait, parce qu'ils s'taient jets sur
les Hbreux, alors qu'ils se trouvaient dans un pays
dsert, en pleine dtresse ; puis il restaura l'arme par
des festins.
Tel fut leur premier engagement, livr aprs leur sortie
d'gypte contre d'audacieux agresseurs. Aprs qu'ils
eurent clbr la fte en l'honneur de leur victoire,
Mose, ayant attendu quelques jours, emmena, aprs ce
combat, les Hbreux rangs en bon ordre. Dj
beaucoup d'entre eux taient arms. Avanant par
petites tapes, le troisime mois aprs la sortie d'gypte,
il arrive au mont Sina[36], o s'taient passs le miracle
du buisson et ses autres visions que nous avons dj
rapports.
Chapitre III
Jthro, son beau-pre, tant venu le rejoindre au Sina,
Mose le reoit avec joie.
1[37]. Ragoul[38], son beau-pre, instruit de ses succs,
s'en vient joyeusement sa rencontre et fait bon accueil
Mose, Sapphora[39] et leurs enfants. Mose se
rjouit de l'arrive de son beau-pre et, aprs avoir offert
un sacrifice, il donne un festin[40] au peuple non loin du
buisson qui avait chapp la combustion du feu. Tout
le peuple, rang par familles, prenait part au festin ;
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda3.htm (11 of 75) [01/08/2005 10:51:57]

FLAVIUS JOSEPHE : Antiquits judaqyues (livre 3)

Aaron et les siens, s'tant adjoint Ragoul, chantaient


des hymnes Dieu, auteur et dispensateur de leur salut
et de leur libert. Ils clbraient aussi leur gnral, dont
le mrite avait tout fait russir souhait. Et Ragoul se
rpandit en loges l'adresse du peuple pour la
reconnaissance que celui-ci tmoignait Mose et il
admira, d'autre part, Mose pour l'ardeur virile qu'il avait
mise sauver les siens.
Chapitre IV
Jthro lui suggre de diviser son peuple, qui ntait pas
encore organis, au moyen de chefs de 1 000 et de chefs
de 100, et Mose fait tout cela, selon le conseil de son
beau-pre.
1. Conseils de Ragoul Mose. - 2. Mose s'y conforme.
1. Le lendemain, Ragoul aperoit Mose au milieu du
tumulte des affaires ; il tranchait, en effet, les diffrends
de tous ceux qui le lui demandaient, car tous venaient
lui, pensant que le seul moyen d'obtenir justice, c'tait
de l'avoir, lui, pour arbitre ; et aux vaincus mmes la
dfaite semblait lgre, persuads qu'elle tait due la
justice et non la cupidit. Sur le moment, Ragoul
garde le silence, ne voulant empcher personne d'avoir
recours aux talents du chef, mais, une fois le tumulte
apais, il le prend part, et, demeur seul avec lui, il lui
enseigne ce qu'il doit faire. Il lui conseille de laisser
d'autres le tracas des petites affaires et de garder toute
sa vigilance pour les plus importantes et pour le salut du
peuple ; pour ce qui tait de juger, d'autres Hbreux s'en
trouveraient capables ; mais, quant veiller la scurit
de tant de myriades d'hommes, nul autre ne le pourrait
qu'un Mose. Ainsi conscient de ton mrite, dit-il, et du
rle que tu as jou en concourant avec Dieu au salut du
peuple, laisse d'autres le soin d'arbitrer les
contestations : toi, consacre-toi sans cesse au seul culte
de Dieu en cherchant les moyens de tirer le peuple de
son dnuement actuel. Suivant mes avis sur les affaires
humaines, tu dnombreras l'arme soigneusement et tu
la diviseras par groupes de dix mille hommes[41],

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda3.htm (12 of 75) [01/08/2005 10:51:57]

FLAVIUS JOSEPHE : Antiquits judaqyues (livre 3)

auxquels tu dsigneras des chefs choisis, puis par


groupes de mille. Ensuite tu les diviseras en groupes de
cinq cents, puis de cent, puis de cinquante[42]... Ces
groupes auront des chefs qui tiendront leur titre du
nombre d'hommes qu'ils commanderont ; ils seront
reconnus partout le peuple pour des gens de bien et des
hommes justes, et connatront des diffrends des gens
de leur groupe. Pour les affaires plus importantes, ils en
rfreront, au sujet de la dcision prendre, aux
magistrats plus levs ; et, si ceux-ci galement les
difficults de l'affaire chappent, c'est toi qu'ils la
renverront. Il en rsultera ainsi deux choses : les
Hbreux obtiendront justice, et toi, par ton commerce
assidu avec Dieu, tu le rendras plus propice l'arme .
2[43]. Ragoul l'ayant ainsi exhort, Mose accepte avec
plaisir ses avis et fait tout conformment son plan,
sans dissimuler l'origine d'une telle mesure et sans sen
approprier le mrite, mais en dsignant clairement
l'inventeur au peuple. Mme il a inscrit dans les livres le
nom de Ragoul comme l'inventeur de ladite
organisation, estimant qu'on fait bien de rendre un fidle
tmoignage au mrite[44], quelque gloire que puissent
rapporter celui qui les enregistre son compte les
inventions d'autrui ; c'est ainsi qu'on peut connatre
jusqu'en ce trait les vertus de Mose.
Mais nous aurons d'excellentes occasions de parler de
ces vertus dans d'autres passages de notre ouvrage.
Chapitre V
Mose, tant mont sur le mont Sina et ayant reu de
Dieu les lois, les transmet aux Hbreux
1. Mose monte au Sina. - 2. Orage miraculeux sur la
montagne. - 3. Discours de Mose aux Hbreux. - 4.
Transmission des dix commandements. - 5. Leur sens. 6. Les Hbreux demandent des lois. - 7. Mose remonte
au Sina ; son absence inquite les Hbreux. - 8. Il
revient avec les Tables de la loi.
1[45]. Mose, ayant convoqu le peuple, leur dit qu'il
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda3.htm (13 of 75) [01/08/2005 10:51:57]

FLAVIUS JOSEPHE : Antiquits judaqyues (livre 3)

partait, lui, vers le mont Sina pour s'entretenir avec


Dieu et qu'aprs avoir reu de lui un oracle[46], il
reviendrait le leur apporter ; quant eux, il leur
commanda de transfrer leur campement prs de la
montagne, par prfrence pour le voisinage de Dieu. Cela
dit, il monte au Sina, qui tait la montagne la plus
haute de ces parages et dont les dimensions taient si
extraordinaires et les escarpements si abrupts que, non
seulement elle tait impossible gravir, mais quon ne
pouvait mme la contempler sans se fatiguer le regard,
d'autant plus que ce quon disait du sjour de Dieu la
rendait redoutable et inaccessible. Cependant les
Hbreux, conformment aux instructions de Mose,
changent leur camp de place et viennent occuper le pied
de la montagne, s'exaltant la pense que Mose
reviendrait d'auprs de Dieu avec l'annonce de ces biens
qu'il leur avait fait esprer. Tous en ftes, ils attendent
leur chef, observant toute puret en gnral et, en
particulier, s'abstenant du commerce des femmes durant
trois jours, comme il le leur avait prescrit, et priant Dieu
qu'aprs un accueil favorable, il donne Mose un
prsent qui les fasse vivre heureux. Ils font aussi des
repas plus somptueux et mettent un soin particulier se
parer en mme temps que leurs femmes et leurs enfants.
2[47]. Ils passent ainsi deux jours en festins. Le
troisime avant le lever du soleil, une nue se pose sur
tout le camp des Hbreux, qui n'avaient jamais vu
encore pareil phnomne, et environne l'emplacement o
ils avaient tabli leurs tentes. Et, tandis que le reste du
ciel restait serein, des vents imptueux, amenant des
pluies violentes, font rage, des clairs terrifient les
regards, et la foudre qui s'abat atteste la prsence d'un
Dieu propice aux vux de Mose. Au sujet de ces
vnements chacun de mes lecteurs peut penser ce qu'il
voudra ; quant moi, je suis oblig d'en faire un rcit
conforme ce qui est consign dans les saints Livres.
Pour ce qui est des hbreux, ce qu'ils virent et le fracas
qui frappait leurs oreilles les mit dans une vive agitation,
car ils n'y taient pas accoutums et la rumeur qui
courait au sujet de cette montagne, qui passait pour le
sjour de Dieu, frappait singulirement leur imagination.
Ils se tenaient contre leurs tentes, mornes, croyant que
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda3.htm (14 of 75) [01/08/2005 10:51:57]

FLAVIUS JOSEPHE : Antiquits judaqyues (livre 3)

Mose avait pri victime de la colre de Dieu, et


s'attendant pour leur part au mme sort.
3[48]. Tel tait leur tat d'esprit quand apparat Mose,
rayonnant et plein de hautes penses. Sa vue les dlivre
d'inquitude et leur fait concevoir pour l'avenir de
meilleures esprances ; l'air redevint serein et pur des
rcentes perturbations, quand Mose arriva. La-dessus,
il convoque le peuple en assemble pour entendre ce que
Dieu lui a dit. Ds qu'ils sont runis, il se place sur une
hauteur, d'o tous pouvaient l'entendre, et dit[49] :
Hbreux, Dieu, comme nagure, m'a accueilli avec
bont et, pour vous prescrire des rgles de vie heureuse
et un gouvernement ordonn, il va paratre lui mme
dans le camp. C'est pourquoi, par gard pour lui et tout
ce qu'il a dj fait pour vous, ne mprisez pas ce que je
vais dire en me considrant, moi qui vous parle, ou sous
prtexte que c'est une bouche humaine qui vous le
transmet. Car, si vous considrez l'excellence de mes
paroles, vous reconnatrez la grandeur de celui qui l'a
conu et qui, dans votre intrt, n'a pas ddaign de me
les confier. Ce n'est pas Mose, fils d'Amaram et de
Jocabed, c'est celui qui a contraint le Nil rouler en
votre faveur des flots sanglants et dompt par toutes
sortes de flaux l'orgueil des gyptiens, celui qui,
travers la mer, vous a ouvert un chemin, celui qui a fait
descendre une nourriture du ciel quand vous tiez dans
le besoin, celui qui a fait jaillir du rocher l'eau qui vous
manquait, celui grce qui Adam reut les produits de
la terre et de la mer, grce qui No chappa au dluge,
grce qui Abram, notre anctre, cessant d'errer,
s'tablit dans la Chanane, celui qui a fait natre Isac de
parents d'gs, qui orna Jacob des vertus de douze fils,
grce qui Joseph gouverna la puissance des gyptiens,
c'est celui-l qui vous favorise de ses commandements
en se servant de moi comme interprte. Qu'ils aient
toute votre vnration ; soyez-en plus jaloux que de vos
enfants et de vos femmes. Vous aurez une vie de flicit
si vous les suivez ; vous jouirez d'un pays fertile, d'une
mer l'abri des orages, et vos enfants natront d'une
faon normale et vous serez redoutables vos ennemis.
Car, admis la contemplation de Dieu, il m'a t donn
d'entendre sa voix immortelle, tant il prend souci de
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda3.htm (15 of 75) [01/08/2005 10:51:57]

FLAVIUS JOSEPHE : Antiquits judaqyues (livre 3)

votre race et de sa conservation !


4[50]. Aprs ces paroles, il fait avancer le peuple avec les
femmes et les enfants, pour entendre Dieu leur parler de
leurs devoirs, afin que la vertu de ces paroles ne ft pas
altre par le langage humain, qui les et affaiblies en
les transmettant leur connaissance. Tous entendent
une voix venue d'en haut, elle leur parvient tous, de
manire qu'ils ne perdent aucune de ces dix paroles que
Mose a laisses crites sur les deux tables. Ces paroles,
il ne nous est plus permis[51] de les dire explicitement,
en toutes lettres, mais nous en indiquerons le sens.
5. La premire parole nous enseigne que Dieu est Un,
qu'il ne faut vnrer que lui seul[52]. La deuxime nous
commande de ne faire aucune image d'animal[53] pour
l'adorer, la troisime de ne pas invoquer Dieu en vain, la
quatrime d'observer chaque septime jour en nous
abstenant de tout travail, la cinquime d'honorer nos
parents, la sixime de nous garder du meurtre, la
septime de ne point commettre d'adultre, la huitime
de ne point voler, la neuvime de ne pas rendre de faux
tmoignages, la dixime de ne rien convoiter qui
appartienne autrui.
6[54]. Et le peuple, aprs avoir entendu Dieu lui-mme
leur dire ce que Mose avait annonc, se rjouit de ces
paroles et l'assemble fut dissoute. Les jours suivants,
venant maintes reprises vers la tente de Mose, ils le
prirent de leur procurer aussi des lois de la part de
Dieu. Mose tablit ces lois et il leur indiqua
ultrieurement d'une faon complte comment on devait
les pratiquer : j'en ferai mention en temps opportun.
Mais, pour la majeure partie de ces lois, je les remets
un autre livre, car j'en ferai l'objet d'une exposition
spciale[55].
7[56]. Les choses en taient l, quand Mose gravit de
nouveau le mont Sina, aprs en avoir averti les
Hbreux. C'est sous leurs yeux qu'il effectua son
ascension, mais, comme le temps passait - il y avait
quarante jours qu'il s'tait spar d'eux -, la crainte
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda3.htm (16 of 75) [01/08/2005 10:51:57]

FLAVIUS JOSEPHE : Antiquits judaqyues (livre 3)

saisit les Hbreux qu'il ne ft arriv malheur Mose, et,


entre toutes les infortunes qui les avaient atteints, rien
ne les chagrinait comme de penser que Mose avait pri.
Il y avait contestation parmi les hommes : les uns
disaient qu'il tait tomb victime des btes fauves, c'taient principalement les gens dont les dispositions lui
taient hostiles qui mettaient cette opinion -, les autres
disaient que la divinit l'avait retir elle. Mais les gens
senss, qui n'avaient de prfrence personnelle pour
aucun de ces deux avis, qui pensaient que mourir sous
la dent des btes tait un accident humain et qui
estimaient vraisemblable aussi que, grce la vertu dont
il tait orn, il et t transport par Dieu auprs de lui,
trouvaient dans ces penses la quitude. Pourtant, en
songeant qu'ils taient privs d'un patron et d'un
protecteur tel qu'ils ne pourraient en trouver de
semblable, ils ne cessaient de s'affliger extrmement, et
ni l'attente o ils taient de quelque bonne nouvelle
son sujet ne les autorisait prendre le deuil, ni ils ne
pouvaient s'empcher de pleurer et de montrer de
l'abattement. Quant lever le camp, ils n'osaient, Mose
leur ayant prescrit de l'attendre l.
8[57]. Lorsque quarante jours furent couls et autant
de nuits, Mose revint sans avoir got d'aucun
aliment[58] de ceux qui sont en usage parmi les
hommes. Son apparition remplit l'arme de joie ; il leur
dvoila la sollicitude que Dieu tmoignait leur gard,
disant qu'il lui avait montr pendant ces jours comment
ils devraient s'administrer pour vivre heureux, et que
Dieu voulait qu'on lui ft un tabernacle[59] o il
descendrait quand il viendrait auprs d'eux, afin que,
dit-il, dans nos dplacements nous l'emportions avec
nous et qu'il ne nous soit plus ncessaire de monter au
Sina, mais que Dieu lui-mme, frquentant ce
tabernacle, soit prsent nos prires. Ce tabernacle se
fera dans les dimensions et avec l'amnagement qu'il a
lui-mme indiqus et vous vous mettrez ce travail
activement . Cela dit, il leur montre deux tables[60] o
se trouvaient graves les dix paroles, cinq sur chacune
d'elles[61]. EL l'criture tait de la main de Dieu[62].

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda3.htm (17 of 75) [01/08/2005 10:51:57]

FLAVIUS JOSEPHE : Antiquits judaqyues (livre 3)

Chapitre VI
Du tabernacle que Mose difia dans le dsert en
lhonneur de Dieu, pour servir de temple.
I. Les matriaux du tabernacle. - 2. Description de
l'atrium (parvis). - 3. Le tabernacle proprement dit - 4.
Son amnagement intrieur. - 5. L'arche. - 6. La table. 7. Le candlabre. - 8. Les deux autels.
1[63]. Joyeux de ce qu'ils avaient vu et de ce qu'ils
avaient ou dire leur chef, ils ne se lassrent pas de
dployer tout le zle dont ils taient capables. Ils
apportent de l'argent, de l'or et du cuivre, des bois de la
nature la plus prcieuse et qui n'avaient rien craindre
de la putrfaction[64], du poil de chvre, et des peaux de
moutons, les unes teintes en violet d'hyacinthe, les
autres en carlate ; d'autres offraient l'clat de la
pourpre ; d'autres avaient la couleur blanche. Ils
apportent aussi des laines teintes de ces mmes
couleurs, de fin lin byssus, avec des pierres encastres
dans leurs tissus, de celles que les hommes enchssent
dans l'or et qui leur servent de parure de prix, enfin une
quantit d'aromates. C'est avec ces matriaux que Mose
construisit le tabernacle, qui ne diffrait en rien d'un
temple portatif et ambulant. Tous ces objets ayant t
rassembls avec empressement, chacun ayant fait ce
qu'il pouvait et au-del, il prpose des architectes aux
travaux, selon les instructions de Dieu, ceux-l mmes
que le peuple et choisis s'il en et eu le droit. Voici
quels taient leurs noms[65] - car on les trouve
consigns dans les livres saints - : Bsll(os)[66], fils
d'Ouri, de la tribu de Juda, petit-fils de Mariamme, la
sur du chef, et Eliab(os)[67], fils d'Isamach(os)[68], de
la tribu de Dan. Mais le peuple mettait tant d'ardeur
s'engager dans cette entreprise que Mose dut les
carter, en faisant proclamer qu'il y avait assez de
monde[69] ; c'est ce que les artisans lui avaient dit. Ils se
mettent donc la confection du tabernacle. Et Mose
leur donna, conformment au plan de Dieu, les
indications dtailles au sujet des mesures, au sujet de
la grandeur du tabernacle et des objets qu'il devait
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda3.htm (18 of 75) [01/08/2005 10:51:57]

FLAVIUS JOSEPHE : Antiquits judaqyues (livre 3)

contenir pour le service des sacrifices. Les femmes ellesmmes[70] rivalisaient de zle fournir les vtements
sacerdotaux et tout ce qui tait ncessaire encore
l'ornementation de luvre et au service divin.
2. Quand tout fut prt, l'or, [l'argent], l'airain, et les
tissus, Mose, aprs avoir prescrit une fte et des
sacrifices selon les moyens de chacun, dresse le
tabernacle[71]. Il commence par mesurer avec soin une
cours[72] de cinquante coudes de large et de cent
coudes de long ; il y plante des pieux de cuivre de cinq
coudes de haut, vingt de chaque ct dans le sens de la
longueur et dix dans la largeur du ct qui faisait le
fond. Des anneaux taient adapts chacun de ces
pieux. Les chapiteaux taient en argent, les socles, qui
ressemblaient des pieds de lance, taient de cuivre et
senfonaient dans le sol[73]. Aux anneaux taient fixes
des cordes dont lautre extrmit tait attache des
piquets de cuivre longs d'une coude qui, pour chaque
pieu, s'enfonaient en terre de faon rendre le
tabernacle immobile sous la pousse des vents. Un voile
de byssus extrmement fin rgnait sur tous ces pieux ; il
pendait du chapiteau jusqu'au socle, se dployant avec
ampleur et il environnait tout cet espace d'une enceinte
qui ne paraissait pas diffrer d'un mur. Tel tait l'aspect
de trois faces de l'aire sacre. Dans la quatrime (cette
dernire, qui avait cinquante coudes, formait le front de
l'ensemble) vingt coudes s'ouvraient en porte, o se
trouvaient de part et d'autre deux pieux l'imitation de
pylnes ; ces pieux taient entirement revtus
d'argent[74] l'exception des socles, lesquels taient en
cuivre. De chaque ct du porche[75], se dressaient trois
pieux solidement introduits dans les montants qui
soutenaient les portes et fortement ajusts ; autour de
ces pieux aussi tait tendu un voile tiss de byssus.
Mais devant les portes, sur une longueur de vingt
coudes et une hauteur de cinq, rgnait un voile de
pourpre et d'carlate, tiss avec l'hyacinthe et le byssus,
garni de quantit d'ornements de couleurs varies, mais
sans rien qui reprsentt des formes d'animaux[76]. En
dedans des portes se trouvait un bassin de cuivre[77]
destin aux aspersions, avec un fondement du mme
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda3.htm (19 of 75) [01/08/2005 10:51:58]

FLAVIUS JOSEPHE : Antiquits judaqyues (livre 3)

mtal ; c'est l que les prtres pouvaient se laver les


mains et rpandre de l'eau sur leurs pieds. C'est ainsi
que l'enceinte de la cour sacre tait amnage.
3[78]. Quant au tabernacle, Mose le dresse au milieu en
le tournant du ct de l'orient, afin que le soleil, aussitt
son lever, lui envoyt ses rayons. Sa longueur
s'tendait sur trente coudes, sa largeur sur dix ; l'un
des murs tait au sud, l'autre au nord ; derrire le fond
se trouvait le couchant. Il fallait lui donner une hauteur
gale la largeur. Chaque flanc tait form de solives de
bois au nombre de vingt[79], tailles en forme
rectangulaire, larges d'une coude et demie, avec une
paisseur de quatre doigts[80]. Elles portaient de tous
les cts un revtement de lames d'or, sur les parties
intrieures comme sur les parties extrieures. Chacune
d'elles tait pourvue de deux tenons s'enfonant dans
deux socles ; ceux-ci taient en argent et avaient chacun
une ouverture pour recevoir les tenons. Le mur
occidental avait six solives, fixes toutes soigneusement
les unes aux autres, de sorte que, les joints se trouvant
bien clos, elles semblaient ne faire qu'un mur; elles
taient dores sur la partie interne et externe. Ainsi le
nombre des solives tait en proportion de la longueur de
chaque face. [Sur les grands cts] il y en avait vingt et
l'paisseur de chacune d'elles tait d'un tiers
d'empan[81] [la largeur d'une coude et demie][82], de
sorte qu'elles remplissaient une longueur de trente
coudes. Du ct du mur d'arrire, o les six solives
runies ne faisaient que neuf coudes, on fit deux autres
solives chacune d'une [demi-] coude[83] qu'on plaa
aux angles et qu'on orna de la mme faon que les
solives plus larges. Toutes ces solives taient garnies
d'anneaux d'or sur leur face externe, bien encastres
comme par des racines, alignes et se correspondant
mutuellement sur tout le pourtour ; par ces anneaux
passaient des barres dores d'une longueur de cinq
coudes[84] servant assembler les solives entre elles ;
chaque barre entrait par son extrmit dans la suivante
comme dans une vertbre artificielle faite en forme de
coquillage. Du ct du mur postrieur se trouvait une
barre unique qui passait par toutes les solives et o
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda3.htm (20 of 75) [01/08/2005 10:51:58]

FLAVIUS JOSEPHE : Antiquits judaqyues (livre 3)

pntraient transversalement les extrmits des barres


de chacun des deux grands cts : ce qui les
assujettissait comme par des charnires, la pice mle
s'embotant dans la pice femelle. Tout cela maintenait le
tabernacle, en l'empchant d'tre agit par les vents ou
par toute autre cause, et devait lui procurer l'immobilit
et une stabilit parfaite.
4[85]. A l'intrieur, divisant sa longueur en trois parties,
dix coudes du fond il dressa quatre solives, fabriques
comme les autres, poses sur des socles identiques, en
les espaant un peu entre elles ; au-del de ces solives
c'tait le sanctuaire secret ; le reste du tabernacle tait
ouvert aux prtres. Il se trouva que cette division du
tabernacle imitait la nature universelle[86]. En effet, la
troisime partie, en dedans des quatre solives, qui tait
inaccessible aux prtres, souvrait comme le ciel Dieu ;
l'espace des vingt coudes, comme la terre et la mer sont
accessibles aux hommes, tait de mme accord aux
seuls prtres. Mais sur le front, o on avait fait l'entre,
se dressaient des solives d'or poses sur des socles
d'argent, au nombre de cinq. On recouvrait le tabernacle
de tissus o le byssus se mlait la pourpre,
l'hyacinthe et lcarlate. Le premier avait dix coudes
de ct ; il tait tendu devant les colonnes qui, divisant
transversalement le temple, en interdisaient l'intrieur ;
et c'est ce voile qui empchait que personne pt y jeter
les regards. L'ensemble du temple s'appelait Saint, mais
la partie inaccessible en dedans des quatre solives, le
Saint des Saints. Cette tenture tait fort belle, parseme
des fleurs les plus diverses[87] que porte la terre, et
portant dans son tissu tous les ornements propres
l'embellir, l'exception des figures d'animaux[88]. Une
autre[89],toute pareille par les dimensions, par le tissu
et par la couleur, couvrait les cinq solives situes
l'entre ; l'angle de chaque solive un anneau la
maintenait et elle pendait du sommet jusqu' mihauteur de la solive ; le reste de l'espace livrait passage
aux prtres qui y pntraient. Par dessus cette tenture, il
y en avait une autre de mmes dimensions faite de lin,
qu'on tirait l'aide de cordons d'un ct ou de l'autre ;
des anneaux taient adjoints au voile et au cordon pour

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda3.htm (21 of 75) [01/08/2005 10:51:58]

FLAVIUS JOSEPHE : Antiquits judaqyues (livre 3)

le dployer ou le retenir, aprs qu'on l'aurait tir dans


l'angle, afin qu'il n'interceptt point la vue, surtout dans
les jours exceptionnels. Les autres jours, et
principalement quand le temps tait neigeux, on le
dployait et on en faisait ainsi un abri impermable pour
le voile de couleurs : de l l'usage s'est maintenu, mme
quand, nous avons construit le temple, d'tendre ainsi
un rideau devant l'entre. Dix autres[90] tentures de
quatre coudes de large et de vingt-huit coudes de long,
pourvues de charnires d'or[91], s'adaptaient ensemble
par l'insertion des gonds dans les cylindres, de faon
prsenter l'aspect d'une seule et mme pice[92].
Tendues ensuite par-dessus le sanctuaire, elles
couvraient tout le haut ainsi que les parois latrales et
postrieures jusqu' une distance d'une coude du sol. Il
y avait encore d'autres tentures[93] d'gale largeur, plus
nombreuses d'une pice que les prcdentes, et d'une
longueur plus considrable : elles avaient, en effet,
trente coudes. Elles taient tisses de poil, mais
prsentaient la mme finesse de travail que celles de
laine : on les laissait pendre librement jusqu' terre[94],
et aux portes elles offraient l'aspect d'un fronton et d'un
portique, la onzime pice tant employe cet effet.
D'autres pices recouvraient celles-ci, prpares avec des
peaux ; elles servaient d'enveloppe et de protection aux
tissus contre les ardeurs du soleil ainsi qu'en cas de
pluie. On tait tout fait saisi quand on les regardait de
loin : leur coloration paraissait toute semblable celle
qu'on peut voir dans le ciel. Les couvertures de poils et
de peaux descendaient galement sur le voile tendu
contre la porte pour la dfendre du soleil et des dgts
causs par les pluies.
5. C'est ainsi que fut construit le tabernacle. On fit aussi
pour Dieu une arche[95] de bois solide et incapable de se
putrfier[96]. Cette arche se nomme rn[97] dans notre
langue. Elle tait constitue de la faon suivante : elle
avait une longueur de cinq empans[98], une largeur et
une hauteur gales de trois empans. En dedans et en
dehors elle tait toute recouverte d'or de faon
masquer la boiserie ; par des pivots[99] d'or un couvercle
la fermait avec une merveilleuse exactitude ; il s'y
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda3.htm (22 of 75) [01/08/2005 10:51:58]

FLAVIUS JOSEPHE : Antiquits judaqyues (livre 3)

adaptait partout galement ; nulle part aucune saillie ne


blessait cette heureuse correspondance. A chacun de ces
grands cts taient fixs deux anneaux d'or qui
traversaient tout le bois et dans ces anneaux passaient
de petites barres dores de chaque ct, pour permettre,
quand il le faudrait, de mettre l'arche en mouvement et
de la dplacer - car on ne la transportait pas dos de
btes, c'taient les prtres qui s'en chargeaient. Sur le
couvercle se trouvaient deux figures, que les Hbreux
appellent Cheroubeis[100]. Ce sont des tres ails, d'une
forme telle que jamais on n'en a vu de semblable sous le
ciel. Mose dit qu'il les a vus sculpts en bas-relief sur le
trne de Dieu[101]. C'est dans cette arche quil dposa
les deux tables, o se trouvaient consignes les dix
paroles, cinq sur chaque table[102] et deux et demie par
colonne, et il plaa l'arche elle-mme dans le sanctuaire.
6[103]. Dans le temple, il dressa une table pareille
celles de Delphes, de deux coudes de long, d'une
coude de large et de trois empans de haut. Elle reposait
sur des pieds qui dans leur moiti infrieure taient
sculpts, avec un art achev, pareils ceux que les
Doriens mettent leurs lits ; dans la partie suprieure,
prs de la table proprement dite, on leur avait donn une
forme quadrangulaire. Elle tait vide de chaque ct
sur une profondeur d'environ quatre doigts[104] ; un
liser courait autour de la partie suprieure et de la
partie infrieure du corps de la table. Chaque pied tait
muni d'un anneau, non loin du couvercle ; par ces
anneaux passaient des barres dores, intrieurement en
bois, et qu'on pouvait retirer facilement. En effet, la
partie du pied embrasse par l'anneau tait creuse (?) ;
les anneaux mmes n'taient pas tout d'une pice ; au
lieu de faire un cercle complet, leurs extrmits se
terminaient en deux pointes, dont l'une s'insrait dans le
rebord suprieur de la table et l'autre dans le pied. C'est
par ces appareils qu'on la transportait en route. Sur
cette table, qu'on plaait dans le temple en la tournant
vers le nord, non loin du sanctuaire, on disposait douze
pains[105] azymes en deux sries opposes de six, faits
de farine de froment parfaitement pure, dont on prenait
deux assarns, mesure hbraque qui vaut sept cotyles
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda3.htm (23 of 75) [01/08/2005 10:51:58]

FLAVIUS JOSEPHE : Antiquits judaqyues (livre 3)

attiques[106]. Au-dessus des pains on posait deux


coupes d'or remplies d'encens. Au bout de sept jours, on
apportait de nouveaux pains, le jour que nous appelons
sabbat ; c'est ainsi que nous appelons le septime jour.
Quant la raison qui fit imaginer tout cela, nous en
parlerons ailleurs[107].
7[108]. Vis--vis de la table, mais prs de la paroi
tourne vers le midi, se trouvait un candlabre d'or
fondu en creux du poids de cent mines, poids que les
Hbreux appellent kinchares[109] ; ce qui, traduit en
grec, rpond un talent. Il tait compos de petites
sphres et de lis avec des grenades[110] et de petits
cratres ; en tout, soixante-dix objets[111]. Il tait
constitu par ces objets depuis la base, qui tait unique,
jusqu'en haut. On lui avait donn autant de branches
qu'on compte de plantes avec le soleil. Il se sparait en
sept ttes disposes intervalles gaux sur une range.
Chaque tte portait une lampe, rappelant le nombre des
plantes ; elles regardaient l'orient et le midi, le
candlabre tant dispos obliquement.
8[112]. Entre ce dernier et la table, en dedans, se
trouvait, comme j'ai dj dit, un encensoir en bois, du
mme bois imputrescible qui les ustensiles prcdents,
avec une lame de mtal massive incruste tout autour. Il
avait une coude de large de chaque ct et deux
coudes de haut. Sur cet encensoir tait dispos un
brasier d'or, pourvu chaque angle d'une couronne[113]
formant un cercle d'or ; ces couronnes s'adaptaient des
anneaux et des barres qui servaient aux prtres porter
l'encensoir en route. On rigea aussi par devant le
tabernacle un autel de cuivre[114], dont l'intrieur tait
aussi en bois ; il mesurait cinq coudes carres de
surface, et trois coudes de haut ; il tait galement orn
d'or et soigneusement recouvert de lames de cuivre avec
un foyer pareil un rseau ; c'tait, en effet, la terre qui
recevait tout le feu qui tombait du foyer[115], la base ne
s'tendant pas sous toute la surface de l'autel. En face
de l'autel taient places des cruches vin, des coupes,
avec des cassolettes et des cratres d'or[116]. Tous les
autres objets affects au service sacr taient faits de
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda3.htm (24 of 75) [01/08/2005 10:51:58]

FLAVIUS JOSEPHE : Antiquits judaqyues (livre 3)

cuivre.
Tel tait le tabernacle avec tous ses ustensiles.
Chapitre VII
Les vtements des prtres et ceux du grand-prtre ; les
diffrentes sortes de sanctifications ; des ftes et des
dispositions relatives chacune delles.
1. Vtements des prtres ordinaires : le caleon. - 2. La
tunique ; la ceinture. - 3. Le bonnet. - 4. Vtements du
grand-prtre : la tunique. - 5. L'phouds ; l'essn avec
les pierres prcieuses ; la ceinture. - 6. Le bonnet et la
couronne d'or. - 7. Symbolisme de ces vtements.
1[117]. On fit aussi des vtements pour les prtres tant
pour ceux qu'on appelle chaanes[118] que pour le
grand-prtre, qu'on intitule anarabaque[119], ce qui
signifie grand-prtre[120] Quand le prtre va accomplir
les rites sacrs, aprs avoir accompli les purifications
qu'exige la loi, il commence par revtir ce qu'on appelle
le machanass[121]. Ce mot veut dire un vtement
troitement ajust ; c'est un caleon qui couvre les
parties naturelles et qui est tiss de fin lin ; on y
introduit les jambes comme dans des braies ; il est
coup mi-corps et se termine aux cuisses, autour
desquelles il se serre[122].
2[123]. Par dessus, il revt un vtement de lin, fait d'un
double tissu[124] de byssus. On l'appelle
chthomn[125], c'est--dire : tissu de lin ; en effet,
nous appelons le lin chthn. Ce vtement est une
tunique qui descend jusqu'aux talons[126] ; elle est
ajuste au corps, avec de longues manches[127] serres
autour des bras ; on l'attache sur la poitrine et on
l'enserre, un peu au-dessus de l'aisselle, d'une
ceinture[128] large d'environ quatre doigts et faite d'un
tissu ajour[129] qui la rait ressembler de la peau de
serpent. Des fleurs se mlent son tissu, aux teintes
varies d'carlate, de pourpre, d'hyacinthe[130] ; la
trame est uniquement de byssus. On commence
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda3.htm (25 of 75) [01/08/2005 10:51:58]

FLAVIUS JOSEPHE : Antiquits judaqyues (livre 3)

l'enrouler sur le sternum[131] ; puis aprs un nouveau


tour on la noue et elle pend encore d'une grande
longueur jusqu'aux talons, tant que le prtre n'a rien
faire[132] ; car pour lil, c'est ainsi qu'elle prsente un
aspect agrable. Mais quand il lui faut vaquer aux
sacrifices et faire son service, pour n'tre pas gn dans
ses oprations par les mouvements de l'toffe, il la rejette
en haut et la porte sur l'paule gauche. Mose lui a
donn le nom d'abaneth[133] ; nous, les Babyloniens
nous ont appris la nommer mian[134], car cest ainsi
qu'on la dsigne chez eux. Cette tunique ne fait de plis
nulle part ; elle prsente une large ouverture l'endroit
du cou ; l'aide de cordonnets pendant du bord du
vtement du ct de la poitrine et du ct du dos, on
l'attache au-dessus de chaque paule. Elle s'appelle
mazabazans[135].
3. Sur sa tte, le prtre porte une calotte sans pointe et
qui ne couvre pas la tte tout entire, mais se pose un
peu au-dessus de sa partie mdiane. Son nom est
masanaemphths[136] ; elle est arrange de faon
ressembler une couronne, consistant en un pais
ruban fait d'un tissu de lin[137] ; car elle est replie sur
elle-mme et cousue[138] plusieurs fois. Ensuite un
tissu vient par en haut recouvrir la calotte en
descendant jusqu'au front ; il cache la couture du ruban
et tout ce qu'il prsente de disgracieux et entoure tout le
crne d'une toffe unie. On l'ajustait avec soin, de
crainte qu'il ne roult terre pendant que le prtre
s'occupait du service sacr.
4[139]. Nous venons de montrer comment s'habille le
commun des prtres.
Quant au grand-prtre, il se pare de la mme faon,
sans rien omettre de ce qui vient d'tre dit, mais il revt,
en outre, une tunique faite d'hyacinthe. Elle descend
galement jusqu'aux pieds : on l'appelle meir[140] dans
notre langue ; elle est enserre par une ceinture orne
des mmes teintes varies qui fleurissaient la
prcdente, avec de l'or ml son tissu. A son bord
infrieur sont cousues des franges qui pendent et
rappellent par leur couleur les grenades, et des
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda3.htm (26 of 75) [01/08/2005 10:51:58]

FLAVIUS JOSEPHE : Antiquits judaqyues (livre 3)

clochettes d'or arranges avec un vif souci de l'harmonie,


de faon insrer entre deux clochettes une grenade et
entre deux grenades une clochette. Mais cette tunique
n'est pas compose de deux pices qui seraient cousues
sur les paules et sur les cts ; c'est un seul morceau,
d'un long tissu qui prsente une ouverture pour le cou,
non pas transversale, mais fendue dans le sens de la
longueur depuis le sternum jusqu'au milieu de l'espace
situ entre les deux paules. Une frange y est cousue
pour qu'on ne s'aperoive pas de ce que la fente de
disgracieux. Il y a galement des ouvertures par o
passent les mains[141].
5[142]. Par-dessus ces vtements, il en revt un
troisime, celui qu'on appelle phouds[143] ; il
ressemble l'pmis des Grecs. Il est fait de la faon
suivante. Tiss sur une longueur d'une coude, de
couleurs varies et brod aussi d'or, il laisse dcouvert
le milieu de la poitrine ; il est pourvu de manches et
prsente toute l'apparence d'une tunique[144]. Dans la
lacune de ce vtement s'insre un morceau de la largeur
d'une palme, tout brod d'or et des mmes couleurs que
l'phouds[145]. Il s'appelle essn[146], mot qui se
traduirait en grec par logion[147] (oracle). Il remplit
exactement la place qu'on a laisse vide dans le tissu
l'endroit de la poitrine. Il s'y unit, grce a des anneaux
d'or qu'il porte chaque angle, des anneaux pareils de
l'phouds qui leur correspondent, un fil d'hyacinthe
passant dans ces anneaux pour les relier ensemble. Et
pour qu'on ne vt pas de jour entre ces anneaux, on
imagina d'y coudre un galon d'hyacinthe. Deux
sardoines[148] agrafent l'pmis sur les paules, car
elles ont de part et d'autre des extrmits en or qui
stalent et font office de crochets. Sur ces pierres sont
gravs les noms des fils de Jacob dans notre langue et
en caractres indignes, six sur chaque pierre ; les noms
des plus gs[149] sont sur l'paule droite - sur l'essn
se trouvent aussi des pierres au nombre de douze[150],
d'une grandeur et d'un clat extraordinaires, parure que
les hommes ne pourraient se procurer cause de sa
valeur norme. Ces pierres donc sont ranges trois par
trois sur quatre lignes et insres dans le tissu. Autour
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda3.htm (27 of 75) [01/08/2005 10:51:58]

FLAVIUS JOSEPHE : Antiquits judaqyues (livre 3)

de ces pierres s'enroulent des fils d'or, qui font partie du


tissu, et disposs de manire les empcher de
s'chapper. La premire triade comprend une sardoine,
une topaze, une meraude ; la seconde prsente une
escarboucle, un jaspe, un saphir ; la troisime a d'abord
un morceau d'ambre, puis une amthyste, et, en
troisime lieu, une agate, la neuvime pierre de
l'ensemble ; dans la quatrime range est dispose
d'abord une chrysolithe, aprs cela un onyx, puis un
bryl pour finir[151]. Sur toutes ces pierres sont graves
des lettres composant les noms des fils de Jacob, que
nous considrons comme des phylarques, chaque pierre
tant dcore d'un de ces noms, selon l'ordre mme de
leur naissance respective[152]. Comme les anneaux sont
trop faibles par eux-mmes pour supporter le poids des
pierres, on mit deux autres anneaux plus grands au
bord de l'essn le plus rapproch du cou, en les insrant
dans le tissu et en les disposant de manire recevoir
des chanes travailles qui se rejoignent sur le haut des
paules et s'adaptent l'une l'autre grce des
ligaments d'or entrelacs. L'extrmit de ces chanes,
ramene en sens inverse, allait se fixer dans l'anneau
suprieur de la lisire dorsale de l'phouds, ce qui
garantissait l'essn de toute chute. A l'essn tait cousue
une ceinture[153] garnie des mmes ornements de
couleur mls d'or dont j'ai dj parl ; cette ceinture,
aprs avoir fait un tour, revenait se nouer par-dessus la
couture, puis retombait et pendait. Quant aux franges,
des tuis d'or[154] les recevaient chaque extrmit de
la ceinture et les tenaient toutes enfermes.
6[155]. Comme coiffure, le grand-prtre avait d'abord un
bonnet fait de la mme faon que celui de tous les
prtres ; mais, par dessus, s'en trouvait cousu un
second[156] de couleur d'hyacinthe ; une couronne d'or
l'entourait, compose de trois cercles ; sur cette
couronne fleurissait un calice d'or rappelant la plante
que nous appelons chez nous saccharon[157], mais que
les Grecs verss dans l'art de cueillir les simples
appellent jusquiame. S'il y a des personnes qui tout en
ayant vu cette plante, ignorant son nom, n'en
connaissent pas la nature, ou bien, tout en sachant son
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda3.htm (28 of 75) [01/08/2005 10:51:58]

FLAVIUS JOSEPHE : Antiquits judaqyues (livre 3)

nom, ne la connaissent pas de vue, pour celles-l je m'en


vais la dcrire. C'est une plante dont la hauteur dpasse
souvent trois palmes, et qui ressemble par sa racine au
navet - on pourrait sans inexactitude risquer cette
comparaison, - et par ses feuilles la roquette[158]. Du
milieu de ses branches elle met un calice qui tient
fortement au rameau ; une enveloppe le recouvre qui se
dtache d'elle-mme quand il commence se
transformer en fruit. Ce calice est grand comme une
phalange du petit doigt et ressemble par son contour
un cratre. J'indique ceci galement pour ceux qui ne
l'ont pas appris : il prsente dans sa partie infrieure la
moiti d'une balle qui serait divise en deux, car il est
arrondi ds la racine, puis, aprs s'tre un peu rtrci
par une lgre courbe rentrante d'une forme gracieuse, il
s'largit de nouveau insensiblement en spales fendus
comme l'ombilic d'une grenade. De plus, un opercule
hmisphrique le recouvre, qu'on dirait soigneusement
fait au tour et que surmontent les spales dcoups qui,
je l'ai dit, se dveloppent comme dans la grenade, garnis
d'pines, aux extrmits, finissant tout fait en pointe.
La plante conserve sous cet opercule ses fruits, qui
remplissent toute l'tendue du calice, fruits pareils la
semence de la plante dite sidrite, et elle produit une
fleur qui parait comparable aux feuilles claquantes du
pavot. C'est sur le modle de cette plante quon garnit la
couronne qui va de la nuque aux deux tempes ; quant
au front, l'philis ne le couvrait pas (c'est le nom qu'on
peut donner au calice) ; il y avait l une lame d'or[159]
qui portait grav en caractres sacrs le nom de Dieu.
7. Telle tait la parure du grand-prtre. On peut trouver
surprenante la haine que les hommes ont pour nous et
qu'ils ne cessent de nous tmoigner sous prtexte que
nous mprisons la divinit, qu'eux-mmes se flattent de
rvrer : car si on rflchit la construction du
tabernacle et qu'on regarde les vtements du prtre et
les ustensiles dont nous nous servons pour le ministre
sacr, on dcouvrira que notre lgislateur tait un
homme divin et que ce sont de vaines calomnies dont
nous sommes l'objet. En effet, la raison d'tre de chacun
de ces objets, c'est de rappeler et de figurer
l'univers[160], comme on le verra si l'on consent
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda3.htm (29 of 75) [01/08/2005 10:51:58]

FLAVIUS JOSEPHE : Antiquits judaqyues (livre 3)

examiner sans haine et avec discernement. Ainsi pour le


tabernacle, qui a trente coudes de long, en le divisant
en trois parties et en en abandonnant deux aux prtres
comme un lieu accessible tous, Mose reprsente la
terre et la mer, lesquelles sont, en effet, accessibles
tous ; mais la troisime partie, il l'a rserve Dieu seul,
parce que le ciel aussi est inaccessible aux hommes. En
mettant sur la table les douze pains, il rappelle que
l'anne se divise en autant de mois. En faisant un
candlabre compos de soixante-dix parties, il rappelle
les dix degrs des plantes, et par les sept lampes qu'il
porte les plantes elle-mmes[161] ; car tel est leur
nombre. Les voiles tisss des quatre espces symbolisent
les lments naturels : ainsi le byssus parat dsigner la
terre, puisque c'est d'elle que nat le lin ; la pourpre
dsigne la mer, parce qu'elle est rougie du sang des
poissons ; l'air doit tre dsign par l'hyacinthe, et
l'carlate serait le symbole du feu. Mais la tunique du
grand-prtre[162], faite de lin, dsigne galement la terre
et l'hyacinthe le ciel ; elle ressemble aux clairs par ses
grenades, et au tonnerre par le bruit de ses clochettes.
Et l'phaptis[163] reprsente la nature universelle, parce
que Dieu a voulu qu'elle ft faite de quatre substances ;
elle est, de plus, tisse d'or, par allusion, jimagine, la
lumire du soleil qui s'ajoute tous les objets. L'essn a
t dispos au milieu de l'phaptis la manire de la
terre, laquelle, en effet, se trouve l'endroit le plus
central. La ceinture qui en fait le tour reprsente
l'ocan ; car celui-ci environne tout troitement. Le soleil
et la lune sont figurs par les deux sardoines au moyen
desquelles Mose agrafe le vtement du grand-prtre.
Quant aux douze pierres, qu'on veuille y voir les mois,
ou bien les constellations qui sont en mme nombre, - ce
que les Grecs appellent le cercle du zodiaque -, on ne se
mprendra pas sur ses intentions. Enfin, le hutinet
d'hyacinthe me parait reprsenter le ciel, - autrement on
n'aurait pas mis sur lui le nom de Dieu -, ce bonnet
dcor d'une couronne, et mme d'une couronne d'or
cause de sa couleur clatante, qui plat particulirement
la divinit.
Qu'il me suffise d'avoir donn ces indications, car mon
sujet me fournira encore souvent l'occasion de m'tendre
longuement sur les mrites du lgislateur.
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda3.htm (30 of 75) [01/08/2005 10:51:58]

FLAVIUS JOSEPHE : Antiquits judaqyues (livre 3)

Chapitre VIII
1. Aaron est nomm grand-prtre. - 2. Tentures
protectrices du tabernacle ; contribution du demi-sicle. 3. Les parfums de purification. 4. Conscration du
tabernacle. - 5. Apparition de la nue divine. - 6.
Crmonies de l'inauguration. - 7. Mort des deux fils
ans d'Aaron. - 8. Rle de Mose. - 9. Les pierres
prcieuses du grand-prtre. - 10. Sacrifices offerts par
les douze phylarques ; entretiens de Mose avec Dieu.
1[164]. Lorsque le tabernacle dont il vient d'tre parl fut
achev, avant que les offrandes fussent consacres,
Dieu, apparaissant Mose, lui prescrivit de confrer le
sacerdoce son frre Aaron, l'homme que ses vertus
rendaient le plus digne de tous d'obtenir cette charge.
Alors, runissant le peuple en assemble, il leur expose
ses mrites et sa bont ainsi que les dangers qu'il avait
courus dans leur intrt. Et comme eux tmoignaient
que tout cela tait vrai et faisaient paratre leur vive
sympathie pour lui : Isralites, leur dit-il, voici que
luvre s'achve, telle qu'elle a plu Dieu lui-mme, et
telle que nous avons pu l'accomplir. Mais comme il faut
recevoir Dieu dans le tabernacle, quelqu'un nous est
ncessaire au pralable pour faire fonctions de prtre,
pour s'acquitter des sacrifices et des prires en notre
faveur. Et pour moi, si le soin d'en dcider me revenait,
je croirais mriter moi-mme cette charge[165], d'abord
parce que chacun naturellement de l'amour-propre,
ensuite parce que j'ai conscience de m'tre donn
beaucoup de mal pour votre salut. Mais enfin, Dieu luimme a jug qu'Aaron mritait cette dignit et c'est lui
qu'il a choisi pour prtre, sachant qu'il est le plus juste
d'entre nous. Ainsi c'est lui qui revtira la robe consacre
Dieu, qui aura s'occuper des autels et veiller aux
sacrifices, qui adressera des prires en votre faveur
Dieu qui les agrera, parce qu'il a souci de votre race et
que, venant d'un homme qu'il a lu lui-mme, il ne peut
que les exaucer.
Les Hbreux furent satisfaits de ces paroles et
acquiescrent au choix divin. Car Aaron, cause de sa
famille, du don prophtique et des vertus de son frre,
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda3.htm (31 of 75) [01/08/2005 10:51:58]

FLAVIUS JOSEPHE : Antiquits judaqyues (livre 3)

tait le plus qualifi de tous pour cette dignit. Il avait


quatre fils[166] en ce temps-l : Nabad(os), Abious[167],
Elazar(os), Itamar(os).
2[168]. Tout l'excdent[169] des matriaux affects la
prparation du tabernacle, il ordonna de l'utiliser faire
des tentures protectrices pour le tabernacle lui-mme,
pour le candlabre, l'autel des parfums et les autres
ustensiles, afin qu'en voyage ils ne subissent aucun
dommage soit du fait de la pluie, soit par la poussire
qu'on remuerait. Et aprs avoir runi nouveau le
peuple, il leur imposa une contribution[170] qui se
monterait un demi-sicle par tte : le sicle, monnaie des
Hbreux, quivaut quatre drachmes attiques[171].
Ceux-ci obirent avec empressement aux ordres de
Mose, et le nombre des contribuables fut de
605.550[172]. Apportaient l'argent tous les hommes
libres gs de vingt ans et au-del jusqu' cinquante, et
tout ce qu'on runit tait dpens pour les besoins du
tabernacle.
3[173]. Il purifia le tabernacle et les prtres, et voici
comment il procda leur purification. Il fit broyer et
ptrir 500 sicles de myrrhe choisie, autant d'iris et la
moiti de ce poids de cinname et de calame[174] (c'est
aussi une espce de parfum), et, aprs les avoir
mlangs et amollis par la cuisson avec un hn d'huile
d'olives, mesure de notre pays qui contient deux conges
attiques, fit prparer selon l'art des parfums un onguent
d'une suave odeur. Puis, l'ayant pris, il en oignit les
prtres en personne et tout le tabernacle et les mit en
tat de puret ; et les parfums - il y en avait beaucoup et
de toutes sortes - on les porta dans le tabernacle sur
l'encensoir d'or, car ils avaient une grande valeur. Je me
dispense d'exposer quelle tait la nature de ces parfums,
de crainte de fatiguer mes lecteurs. Deux fois par jour,
avant le lever du soleil et l'heure du coucher, on devait
faire des fumigations et garder de l'huile purifie pour les
lampes, en faire luire trois sur le candlabre sacr
devant Dieu durant tout le jour et n'allumer les autres
que vers le soir[175].

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda3.htm (32 of 75) [01/08/2005 10:51:58]

FLAVIUS JOSEPHE : Antiquits judaqyues (livre 3)

4[176]. Tout ds lors tant achev, les artisans qui


parurent les plus excellents furent Bsll et Eliab. Car
aux inventions dj connues ils s'ingnirent en
ajouter encore de meilleures et ils se montrrent trs
capables d'imaginer ce qu'on ne savait pas fabriquer
prcdemment. Mais des deux, c'est Bsll qui fut
estim le plus habile. On ne mit en tout l'ouvrage que
sept mois[177] ; ce temps coul, la premire anne
depuis leur dpart d'gypte se trouva acheve. Ce fut au
dbut de la deuxime anne[178], au mois de Xanthicos
d'aprs les Macdoniens et de Nisan chez les Hbreux, et
la nomnie, que l'on consacra le tabernacle et tous
ses ustensiles que j'ai dcrits.
5. Dieu fit voir qu'il tait satisfait de luvre des Hbreux
et, loin de rendre leur travail vain en ddaignant d'en
faire usage[179], il consentit pntrer dans ce
sanctuaire et y habiter. Il y annona sa prsence
comme il suit[180]. Tandis que le ciel tait serein, audessus du tabernacle l'obscurit se fit, une nue
l'entoura qui n'tait ni assez profonde ni assez dense
pour qu'on se crt en hiver, ni cependant assez lgre
pour que la vue et le pouvoir de rien percevoir au
travers ; une rose dlicieuse en dgouttait[181]
attestant la prsence de Dieu pour ceux qui le voulaient
et y croyaient.
6[182]. Mose, aprs avoir gratifi de rcompenses
mrites les artisans qui avaient excut ces travaux,
sacrifia dans le vestibule du tabernacle, selon les
prescriptions de Dieu, un taureau, un blier, et bouc
pour les pchs. D'ailleurs, je me propose de dire, quand
j'en serai aux sacrifices, les rites sacrs qui entourent
leur accomplissement, j'y indiquerai ceux que la Loi
ordonne de brler en holocaustes et ceux dont elle
permet de prlever des parties pour les consommer.
Puis, avec le sang des victimes, il aspergea les vtements
d'Aaron et Aaron lui-mme avec ses fils, en les purifiant
avec de l'eau de Source et du parfum liquide afin de les
donner Dieu. Pendant sept jours donc, il s'occupa
d'eux et de leurs costumes ainsi que du tabernacle et de
ses ustensiles, en faisant d'abord des fumigations d'huile
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda3.htm (33 of 75) [01/08/2005 10:51:58]

FLAVIUS JOSEPHE : Antiquits judaqyues (livre 3)

comme je l'ai dj dit, avec le sang des taureaux et des


bliers dont on immolait chaque jour un de chaque
espce ; le huitime jour, il annona une fte pour le
peuple et prescrivit qu'on offrit des sacrifices, chacun
selon ses moyens. Les Hbreux, luttant de zle et jaloux
de se surpasser mutuellement par le nombre de leurs
sacrifices respectifs, obirent ces instructions. Et
quand les victimes furent dposes sur l'autel, un feu
soudain en sortit[183], brlant spontanment, et, pareil
par sa flamme la lueur d'un clair, il consuma tout ce
qui se trouvait sur l'autel.
7[184]. Mais ce fut cause aussi d'un malheur pour
Aaron, pour l'homme et pour le pre, malheur d'ailleurs
vaillamment support par lui, car il avait l'me affermie
contre les accidents et il pensait que c'tait par la
volont de Dieu que ce dsastre lui arrivait. Deux d'entre
ses fils, qui taient au nombre de quatre, comme j'ai dj
dit, les plus gs, Nabad et Abious, ayant apport sur
l'autel non les parfums qu'avaient prescrits Mose, mais
ceux dont ils staient servis antrieurement, furent
compltement brls, le feu s'tant lanc sur eux et
s'tant mis consumer leur poitrine et leur visage, sans
que personne pt l'teindre. C'est ainsi qu'ils moururent.
Mose ordonne leur pre et leurs frres[185] de
soulever leurs corps, de les emporter hors du
campement et de les ensevelir en grande pompe. Le
peuple les pleura, pniblement affect par une mort
survenue d'une faon si trange. Mose estima que seuls
les frres et le pre devaient s'abstenir de songer au
chagrin de cette perte, en se souciant plus de rendre
hommage Dieu que de prendre une attitude dsole
cause de ces morts. Dj, en effet, Aaron tait revtu des
vtements sacerdotaux.
8. Mose, ayant dclin tous les honneurs qu'il voyait le
peuple dispos lui confrer, ne se consacra plus qu'au
service de Dieu. Il avait cess maintenant ses ascensions
au Sina, mais, pntrant dans le tabernacle, il y recevait
rponse de ce qu'il demandait Dieu. Il semblait un
homme ordinaire par sa mise, et dans tout le reste il se
donnait l'air de quelqu'un du commun ; il ne voulait pas

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda3.htm (34 of 75) [01/08/2005 10:51:58]

FLAVIUS JOSEPHE : Antiquits judaqyues (livre 3)

que rien pt le distinguer de la foule, si ce n'est le seul


souci de leur apparatre comme une providence. Au
surplus, il crivit une constitution et des lois, selon
lesquelles ils mneraient une vie agrable Dieu, sans
avoir rien se reprocher les uns aux autres. Il organisa
tout cela sous l'inspiration de Dieu.
Je vais m tendre maintenant sur la constitution et les
lois.
9. Toutefois je veux rappeler d'abord un dtail que j'avais
laiss de ct touchant les vtements du grand-prtre.
Mose ne laissait aux coupables manuvres des
imposteurs aucune occasion de s'exercer, au cas o il y
aurait eu des gens capables d'abuser de l'autorit divine,
car il laissait Dieu absolument matre de prsider aux
sacrifices, quand il lui plaisait, ou de n'y pas assister. Et
ce point, il a voulu qu'il appart clairement non
seulement aux Isralites, mais encore tous les
trangers qui pourraient se trouver parmi eux. De ces
pierres, en effet, que j'ai dit prcdemment que le grandprtre portait sur ses paules, - c'taient des sardoines,
et je crois superflu d'en indiquer les proprits, qui sont
parvenues la connaissance de tout le monde -, il
arrivait, lorsque Dieu assistait aux crmonies sacres,
que celle qui servait d'agrafe sur l'paule droite se
mettait briller[186], car une lumire en jaillissait,
visible aux plus loigns, et qui auparavant
n'appartenait nullement la pierre. Ce seul fait doit
sembler merveilleux ceux qui ne font pas les sages en
dcriant les choses divines. Mais voici qui est plus
merveilleux encore : c'est qu'au moyen des douze
pierres, que le grand-prtre portait sur la poitrine
insres dans la trame de l'essn, Dieu annonait la
victoire ceux qui se disposaient combattre. En effet,
une telle lumire sen chappait, tant que l'arme ne
s'tait pas branle, qu'il tait constant pour tout le
peuple que Dieu tait l pour les secourir. De l vient
que ceux des Grecs qui vnrent nos usages parce qu'ils
n'ont rien leur opposer appellent l'essn logion (oracle).
Mais essn et sardoine ont cess de briller deux cents
ans avant que je composasse cet crit[187], parce que
Dieu s'est irrit de la transgression des lois. Mais nous
aurons meilleure occasion d'en parler : pour l'instant je
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda3.htm (35 of 75) [01/08/2005 10:51:59]

FLAVIUS JOSEPHE : Antiquits judaqyues (livre 3)

reviens la suite de mon rcit.


10[188]. Lorsque le tabernacle fut enfin consacr et
qu'on eut bien prpar tout ce qui concernait les prtres,
le peuple se persuada que Dieu habitait avec lui dans la
tente et se disposa offrir des sacrifices et se donner
relche, comme sil avait cart dsormais toute
perspective de malheur, prenant bon courage l'gard
d'un avenir qui s'annonait favorable ; et dans chaque
tribu on offrit des dons tant publics que privs Dieu.
Ainsi les phylarques s'en viennent par deux offrir un
char et deux bufs, - ce qui faisait en tout six chars,
lesquels transportaient[189] le tabernacle dans les
marches. En outre, chacun apporte pour son compte un
gobelet, un plat et une cassolette[190], cette dernire
d'une valeur de dix dariques[191] et remplie de parfums.
Quant au plat et la coupe, qui tait en argent, les deux
runis pesaient 200 sicles ; mais pour la coupe on n'en
avait employ que 70. Ils taient pleins de farine de
froment ptrie dans l'huile, de celle dont on se sert sur
l'autel pour les sacrifices. Plus un veau et un blier, avec
un agneau g d'un an, destins tre brls
entirement, et, en outre, un chevreau pour demander
pardon des pchs. Chacun des chefs offrait encore
d'autres sacrifices dits de prservation[192], chaque jour
deux bufs et cinq bliers et autant[193] d'agneaux d'un
an et de boucs.
C'est ainsi qu'ils sacrifient pendant douze jours, chacun
son jour complet. Quant Mose, qui avait cess de
gravir le Sina et qui entrait dans le tabernacle[194], il
s'y renseignait auprs de Dieu sur ce qu'il fallait faire et
sur la rdaction des lois. Ces lois, trop excellentes pour
tre luvre de la sagesse humaine, ont t observes
strictement toute poque parce qu'on estimait qu'elles
taient un don de Dieu, si bien que, ni en temps de paix,
par mollesse, ni en temps de guerre, par contrainte, les
Hbreux n'ont transgress une seule de ces lois. Mais je
cesse de parler sur ce sujet, ayant rsolu de composer
un autre livre sur les lois.
Chapitre IX

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda3.htm (36 of 75) [01/08/2005 10:51:59]

FLAVIUS JOSEPHE : Antiquits judaqyues (livre 3)

1. Diffrentes sortes de sacrifices ; leur mode d'offrande. 2. Sacrifices d'actions de grce. - 3. Sacrifices
d'expiation. - 4. Oblations et libations ; prescriptions
relatives aux sacrifices.
1[195]. Pour le moment, je vais en mentionner quelquesunes relatives aux purifications et aux sacrifices[196] ;
puisque aussi bien c'est de sacrifices que j'ai t amen
parler. Il y a deux sortes de sacrifices : les uns se font
par les particuliers, les autres par le peuple[197], et ils
ont lieu selon deux modes[198]. Dans les premiers, toute
la bte offerte est brle en holocauste ; de l vient
justement le nom qu'ils ont pris. Les autres sont des
sacrifices d'actions de grce ; ils sont destins fournir
un festin ceux qui les offrent. Je vais parler de la
premire catgorie. Un simple particulier qui offre un
holocauste[199] immole un buf, un agneau et un bouc,
ces derniers gs d'un an ; les bufs, on peut les
immoler mme plus gs. Mais tous ces holocaustes
doivent tre d'animaux mles[200]. Ds qu'ils sont
gorgs[201], les prtres aspergent de sang le pourtour
de l'autel[202], puis, aprs les avoir nettoys[203], ils les
dmembrent, y rpandent du sel[204] et les dposent sur
l'autel, qu'on a au pralable rempli de bois et allum. Ils
y mettent les pieds des victimes et les parties
abdominales soigneusement nettoyes avec les autres
parties pour y tre consums ; les peaux sont prises par
les prtres[205]. Tel est le mode d'offrande des
holocaustes.
2[206]. Si l'on a des sacrifices d'actions de grce offrir,
ce sont les mmes btes qu'on immole, mais il faut
qu'elles soient sans dfaut, ges de plus d'un an, mles
et femelles ensemble. Aprs qu'on les a immoles, on
teint l'autel de leur sang ; les reins, la membrane qui
couvre les intestins et toutes les graisses avec le lobe du
foie, ainsi que la queue de l'agneau, sont disposs sur
lautel. Mais la poitrine et la jambe droite sont offertes
aux prtres et on clbre des festins pendant deux jours
avec le reste des chairs ; et, s'il en subsiste aprs, on le
brle.

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda3.htm (37 of 75) [01/08/2005 10:51:59]

FLAVIUS JOSEPHE : Antiquits judaqyues (livre 3)

3[207]. On sacrifie aussi pour les pchs[208], et le mode


est le mme que pour les sacrifices d'actions de grce.
Ceux qui sont dans l'impossibilit d'offrir des victimes
sans dfaut donnent deux colombes ou deux
tourterelles, dont l'une est consacre en holocauste
Dieu et dont l'autre[209] est donne en nourriture aux
prtres. Mais je traiterai avec plus d'exactitude de
l'immolation de ces animaux quand je parlerai des
sacrifices. Celui[210] qui est induit au pch par
ignorance[211] offre un agneau et une chvre du mme
ge, et le prtre arrose l'autel avec le sang, non pas
comme prcdemment, mais aux extrmits des
angles[212]. Les reins, toute la graisse avec le lobe du
foie, on les dpose sur l'autel. Les prtres prennent pour
eux les peaux et les viandes, qu'ils consommeront le jour
mme dans le sanctuaire ; car la loi ne permet pas d'en
laisser jusqu'au lendemain. Celui qui a commis une
faute et qui en a conscience[213], sans qu'il y ait
personne pour l'accuser, immole un blier ; ainsi lexige
la loi. Les prtres en consomment galement les chairs
dans le sanctuaire le jour mme. Les chefs[214] qui
sacrifient pour leurs pchs apportent les mmes
victimes que les particuliers, mais ils s'en distinguent en
ce qu'ils offrent en plus un taureau et un bouc
mles[215].
4[216]. La loi veut que dans tous les sacrifices privs et
publics on offre de la farine de froment parfaitement
pure[217], la mesure d'un assarn pour un agneau, de
deux pour un blier et de trois pour un taureau. On
brle sur l'autel cette farine[218] ptrie dans l'huile. Car
ceux qui font un sacrifice apportent galement de l'huile,
pour un buf un demi-hn, pour un blier, le tiers de
cette mesure, et un quart pour un agneau. Le hn est
une antique mesure des Hbreux, de la capacit de deux
conges attiques. On offrait la mme mesure d'huile et de
vin ; on versait ce vin en libations autour de l'autel. Si
quelqu'un, sans faire de sacrifice, offrait en vu de la
fleur de farine[219], il en prlevait d'abord une poigne,
qu'il rpandait sur lautel ; le reste, c'taient les prtres
qui le prenaient pour le consommer, soit bouilli, car on
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda3.htm (38 of 75) [01/08/2005 10:51:59]

FLAVIUS JOSEPHE : Antiquits judaqyues (livre 3)

le ptrissait dans de l'huile, soit l'tat de pains. Mais


quand le prtre l'offrait[220], quelle qu'en ft la quantit,
elle devait tre entirement brle.
La loi dfend[221] d'immoler le mme jour et au mme
endroit une bte avec celle qui l'a engendre, ni, d'une
faon gnrale, avant que huit jours se soient couls
depuis la naissance, il se fait encore d'autres sacrifices
pour se prserver de maladies ou pour d'autres raisons.
Dans ces sacrifices on offre des ptisseries avec les
victimes ; selon la loi, on n'en doit rien laisser jusqu'au
lendemain, et les prtres en prlvent une part pour eux.
Chapitre X
1. Sacrifices quotidiens et de la nomnie. - 2. Sacrifices
du 7e mois (1e jour). - 3. Sacrifices du 10e jour. - 4.
Construction des tentes (le 15) ; crmonies et sacrifices.
- 5. Ftes et rites de Pque. - 6. La Pentecte. - 7. Pains
de proposition ; oblations du prtre.
1[222]. La loi veut qu'aux frais publics[223] on immole
chaque jour des agneaux du mme ge au
commencement et la fin du jour[224] ; mais le
septime jour, qui s'appelle sabbata, on en gorge deux
chaque sacrifice, le sacrifice se faisant, d'ailleurs, de la
mme faon. A la nomnie, outre les sacrifices
quotidiens, on offre encore deux bufs avec sept
agneaux gs d'un an et un blier, plus un bouc pour le
pardon des pchs, au cas o on aurait pch par
oubli[225].
2[226]. Le septime mois, que les Macdoniens appellent
Hyperbrte[227], outre ce qui vient d'tre dit, on
immole encore un taureau, un blier et sept agneaux,
plus un bouc pour les pchs.
3[228]. Le dix du mme mois lunaire, on jene jusqu'au
soir et on[229] immole ce jour-l un taureau, deux
bliers[230], sept agneaux et un bouc pour les pchs.
On offre, en outre, deux boucs, dont l'un est envoy
vivant hors du pays vers le dsert et pour but de
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda3.htm (39 of 75) [01/08/2005 10:51:59]

FLAVIUS JOSEPHE : Antiquits judaqyues (livre 3)

dtourner et d'expier les pchs du peuple tout entier ;


l'autre, on l'amne devant la ville, dans un endroit
parfaitement pur, et l on le brle avec la peau ellemme, sans rien nettoyer du tout. On brle en mme
temps un taureau qui n'est pas offert par le peuple, mais
qui est donn ses frais[231] par le grand-prtre. Une
fois ce taureau gorg, aprs avoir introduit dans le
sanctuaire de son sang ainsi que du sang du bouc, il en
asperge sept fois[232] de son doigt le plafond ainsi que le
plancher, et autant de fois encore le sanctuaire mme et
les alentours de l'autel d'or[233] ; le reste, il l'apporte et
le rpand dans le vestibule. En outre, on dpose sur
l'autel les extrmits, les reins, la graisse avec le lobe du
foie[234]. Et le grand-prtre offre encore pour son
compte un blier en holocauste Dieu,
4[235]. Le quinze du mme mois, comme la saison
s'acheminait dsormais vers l'hiver, Mose ordonne qu'on
construise des tentes[236] dans chaque famille afin de se
mettre en garde et de se protger contre le froid de
l'anne. Et lorsqu'ils auront leur patrie, une fois
parvenus dans cette ville qu'ils tiendront pour mtropole
cause du temple, pendant huit jours ils clbreront
une fte, et offriront alors des holocaustes et des
sacrifices de reconnaissance Dieu, en portant dans
leurs mains un bouquet de myrte[237] et de saule avec
une branche de palmier et le fruit de la persa[238]. Ils
devront, le premier jour[239], sacrifier comme
holocaustes treize bufs, autant d'agneaux plus un, et
deux bliers avec un bouc en sus pour le pardon des
pchs. Pour les jours suivants, on sacrifie le mme
nombre d'agneaux et de bliers avec un bouc, en
retranchant chaque jour un buf de faon arriver
sept. On s'abstient de tout travail[240] le huitime jour,
et l'on sacrifie Dieu, comme nous l'avons dj dit, un
veau, un blier, sept agneaux et un bouc pour le pardon
des pchs. Tels sont les usages, consacrs par les
anctres, que les Hbreux observent pour la fte des
tentes.
5[241]. Au mois de Xanthicos, qui s'appelle chez nous
Nisan et qui commence l'anne, le quatorzime jour en
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda3.htm (40 of 75) [01/08/2005 10:51:59]

FLAVIUS JOSEPHE : Antiquits judaqyues (livre 3)

comptant d'aprs la lune, quand le soleil est au Blier, car c'est en ce mois que nous avons t dlivrs de
l'esclavage des gyptiens -, il a institu qu'on devait
chaque anne offrir le mme sacrifice que j'ai dit que
nous avions offert jadis au sortir de l'gypte, sacrifice dit
Pascha. Nous l'accomplissons par phratries[242] ; rien
des chairs sacrifies n'est gard pour le lendemain[243].
Le quinze, la fte des azymes fait suite[244] la
Pque[245], fte de sept jours pendant laquelle on se
nourrit dazymes, et chaque jour on gorge deux
taureaux, un blier et sept agneaux. Tout cela s'offre en
holocauste et on y ajoute encore un bouc pour les
pchs, qui sert chaque jour au repas des prtres. Le
deuxime jour[246] des azymes, c'est--dire le seize, on
prend -. une partie des fruits qu'on a rcolts, auxquels
on n'a pas encore touch[247], et estimant qu'il est juste
d'en faire hommage d'abord Dieu qui l'on doit la
production de ce fruits, on lui offre les prmices de
l'orge[248] de la faon suivante. Faisant griller une
poigne dpis qu'on broie, puis purifiant les grains
d'orge pour les moudre, on en apporte pour Dieu un
assarn[249] sur l'autel, et aprs on avoir jet une
poigne unique sur l'autel, on abandonne le reste
l'usage des prtres. Ds lors, il est loisible tout le
monde soit publiquement, soit individuellement de faire
la rcolte[250]. On offre aussi, outre les prmices des
produits du sol, un agnelet en holocauste Dieu.
6[251]. Quand la septime semaine qui suit ce sacrifice
est passe, - toutes ces semaines font quarante-neuf
jours -, le cinquantime jour, que les hbreux appellent
Asartha[252] - ce mot dsigne la Pentecte -, on offre
Dieu un pain compos de deux assarns de farine de
froment mlangs de levain et, comme sacrifice, deux
agneaux. Tout cela, offert selon la loi Dieu, est destin
uniquement au repas des prtres et il n'est pas permis
d'en rien laisser pour le lendemain[253]. On immole
aussi comme holocaustes trois veaux, deux bliers,
quatorze agneaux et deux boucs pour les pchs[254]. Il
n'est pas de fte o l'on n'offre d'holocaustes et o l'on
ne donne de relche aux fatigues du travail ; dans
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda3.htm (41 of 75) [01/08/2005 10:51:59]

FLAVIUS JOSEPHE : Antiquits judaqyues (livre 3)

chacune la loi prescrit un genre de sacrifice et un repos


exempt de toute peine, et c'est en vue de clbrer des
festins qu'on fait ces sacrifices.
7[255]. C'est le peuple qui fournit le pain cuit sans
levain ; on y emploie vingt-quatre assarns. On les cuit
deux par deux en les sparant la veille du sabbat ; le
sabbat, au matin, on les apporte et on les pose sur la
table sacre en deux sries opposes de six pains. Et,
aprs qu'on a en plac par-dessus deux planchettes
charges d'encens, ils y demeurent jusqu'au sabbat
suivant. Alors leur place on en apporte d'autres ; les
premiers sont donns aux prtres pour leur nourriture,
tandis qu'on fait fumer lencens sur le feu sacr dont on
se sert pour tous les holocaustes et l'on met sa place
d'autre encens au-dessus des pains. Le prtre offre ses
propres frais[256], et il le fait deux fois par jour, de la
farine ptrie dans de l'huile et durcie par une courte
cuisson[257] ; il y entre un assarn de farine dont une
moiti est mise sur le feu le matin et l'autre vers le soir.
Mais nous avons encore nous expliquer sur ce sujet
avec plus de dtails : je crois que, pour le moment, ce
que j'en ai dj dit peut suffire.
Chapitre XI
1. Mose intronise les Lvites. - 2. Lois alimentaires. - 3.
Lois relatives aux lpreux. -4. Absurdit des lgendes
concernant la lpre de Mose et des Hbreux en gypte. 5. Impuret des femmes en couche. - 6. La femme
adultre.
1[258]. Mose, aprs avoir spar la tribu de Lvi de la
communaut du peuple, pour en faire une tribu sacre,
la purifia avec de l'eau de source d'un cours intarissable
et avec les sacrifices que la loi prescrit dans ces
circonstances d'offrir Dieu ; et il leur confia le
tabernacle et les ustensiles sacrs et tout ce qu'on avait
fabriqu pour couvrir le tabernacle, afin qu'ils fissent
leur service sous le commandement des prtres ; car ces
objets avaient dj t consacrs Dieu.

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda3.htm (42 of 75) [01/08/2005 10:51:59]

FLAVIUS JOSEPHE : Antiquits judaqyues (livre 3)

2[259]. Au sujet des animaux, il distingua en dtail ceux


dont on se nourrirait et ceux, au contraire, dont on ne
cesserait de s'abstenir. A ce sujet, lorsque nous aurons
l'occasion d'en traiter, nous nous expliquerons tout au
long, en proposant les raisons qui l'ont dtermin nous
dclarer les uns comestibles, et nous prescrire de nous
abstenir des autres. Mais le sang[260], il nous l'a tout a
fait interdit en tant qu'aliment, car il pense qu'il est
l'me mme et le souffle vital. Il nous a dfendu
galement[261] la consommation de la chair d'une bte
morte d'elle-mme, et nous a prescrit de nous abstenir
de la membrane qui couvre les intestins, ainsi que du
suif des chvres, des brebis et des bufs[262].
3[263]. Il bannit de la ville ceux qui ont le corps afflig de
lpre et ceux qui ont un flux sminal surabondant. Les
femmes aussi chez qui surviennent des scrtions
naturelles, il les loigne jusqu'au septime jour ; aprs
quoi, considres comme pures, elles peuvent revenir
dans leurs maisons. Il en est de mme pour ceux qui ont
enseveli un mort[264] ; aprs le mme nombre de jours,
ils peuvent revenir au milieu des autres. Celui qui
dpasse ce nombre de jours en tat de souillure, la loi
veut qu'il sacrifie deux agnelles, dont l'une doit tre
brle et dont l'autre est prise par les prtres. On fait les
mmes sacrifices en cas de flux sminal[265] : celui qui
a eu un flux sminal pendant le sommeil, sera, aprs
s'tre plong dans l'eau froide, dans la mme situation
que ceux qui ont cohabit lgitimement avec leurs
femmes. Mais les lpreux, c'est d'une faon dfinitive
qu'il les loigne de la ville, sans qu'ils puissent avoir
commerce avec personne ; ils ne sont pas autre chose
que des cadavres[266]. Mais si quelqu'un par des prires
adresses Dieu est dlivr de cette maladie et recouvre
l'piderme de la sant, il en remercie Dieu par divers
sacrifices dont nous parlerons plus tard.
4. Tout cela permet de rire des gens[267] qui prtendent
que Mose, frapp de la lpre, dut s'enfuir lui-mme de
l'gypte et, s'tant mis la tte de tous ceux qu'on avait
chasss pour le mme motif, les conduisit en Chanane.
Car, si c'tait vrai, Mose n'aurait pas dict, pour sa
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda3.htm (43 of 75) [01/08/2005 10:51:59]

FLAVIUS JOSEPHE : Antiquits judaqyues (livre 3)

propre humiliation, de pareilles lois, contre lesquelles il


est vraisemblable qu'il et protest, si d'autres les
avaient promulgues, surtout quand chez beaucoup de
nations les lpreux jouissent des honneurs et non
seulement chappent aux injures et l'exil, mais mme
occupent les fonctions militaires les plus en vue,
administrent les charges publiques et ont le droit de
pntrer dans les lieux saints et dans les temples. De
sorte que rien n'empchait Mose, si ou lui ou le peuple
qui l'accompagnait avait eu la peau dtriore par un
accident de ce genre, d'instituer au sujet des lpreux une
lgislation des plus favorables, sans les condamner la
moindre peine. Mais il est clair que, s'ils s'expriment
ainsi sur notre compte, c'est l'esprit de dnigrement qui
les y incite ; pour Mose, c'est en homme indemne de ces
choses-l, au milieu d'un peuple indemne, qu'il a fait des
lois propos de ce genre de malades, et c'est en
l'honneur de Dieu qu'il en usait ainsi. D'ailleurs, sur ce
sujet chacun juge comme il l'entendra.
5[268]. Aux femmes qui ont accouch il interdit d'entrer
dans le sanctuaire et de toucher quelque chose de
saint jusqu'aprs quarante jours, si c'est un enfant
mle ; le nombre se trouvait doubl, si c'tait une fille.
Mais elles y pntrent, pass le terme prcit, pour offrir
des sacrifices, que les prtres consacrent Dieu.
6[269]. Si quelqu'un souponne sa femme d'avoir
commis un adultre, il apporte un assarn d'orge
moulue et, aprs en avoir rpandu une poigne en
offrande Dieu, on en donne le reste manger aux
prtres[270]. Quant la femme, un prtre la place aux
portes, qui sont tournes en face du temple et, lui
enlevant son voile de la tte, il commence par crire le
nom de Dieu sur une peau[271] et il l'invite dclarer
par serment qu'elle n'a aucun tort envers son mari, mais
que, si elle a viol les biensances, sa main droite se
dsarticule, que sou ventre se consume et qu'elle prisse
ainsi ; que si cest par excs damour et consquemment
par jalousie que son mari s'est laiss entraner
tmrairement la souponner, qu'il lui naisse au
dixime mois un enfant mle[272]. Ces serments
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda3.htm (44 of 75) [01/08/2005 10:51:59]

FLAVIUS JOSEPHE : Antiquits judaqyues (livre 3)

achevs, aprs avoir effac le nom de Dieu de la peau, il


la dlaye dans une coupe, puis, prenant un peu de terre
du sanctuaire, ce qu'il trouve sous la main, il l'y rpand
et le lui donne boire. Alors, si elle a t injustement
incrimine, elle devient enceinte et le fruit de ses
entrailles parvient terme ; mais, si elle a tromp son
mari dans son mariage et Dieu dans son serment, elle
prt d'une mort ignominieuse, sa cuisse se djetant et
l'hydropisie gagnant ses entrailles. Voil au sujet des
sacrifices et de la purification qui s'y rapporte, ce que
Mose prescrivit ceux de son peuple et voil les lois
qu'il leur a donnes.
Chapitre XII
1. Unions prohibes. - 2. Dispositions spciales aux
prtres - 3. Lois de la septime anne et du jubil. - 4
Dnombrement de l'arme. - 5. Disposition du camp. - 6.
Les trompettes sacres et les signaux.
1[273]. L'adultre il l'interdit absolument, pensant qu'il
serait heureux que les hommes eussent des ides saines
touchant le mariage et qu'il y allait de l'intrt des cits
et des familles que les enfants fussent lgitimes. La loi
dfend aussi comme un trs grand crime de s'unir sa
mre. De mme, avoir commerce avec une pouse de son
pre, avec une tante, avec une sur, avec la femme de
son fils est un acte dtest comme une infamie
abominable. Il interdit d'avoir commerce avec une femme
l'poque de ses souillures priodiques, de chercher
s'accoupler aux btes ou d'aspirer s'unir avec un mle,
entran par leurs attraits la poursuite d'une volupt
immorale. Pour tous ceux qui oseraient violer ces lois il
dcrte la peine de mort.
2[274]. Pour les prtres, il exige une double puret ; il
leur dfend ce qui prcde comme tout le monde et, en
outre, il leur interdit d'pouser les prostitues, il leur
interdit aussi d'pouser une esclave ou une prisonnire
de guerre[275] ainsi que les femmes qui gagnent leur vie
en tenant un petit commerce ou une htellerie[276], ou
celles qui se sont spares de leurs premiers maris pour
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda3.htm (45 of 75) [01/08/2005 10:51:59]

FLAVIUS JOSEPHE : Antiquits judaqyues (livre 3)

n'importe quel motif[277]. Quant au grand-prtre[278],


mme une femme dont le mari est mort, il ne lui accorde
pas de l'pouser, tandis qu'il le concde aux autres
prtres ; il n'y a qu'une vierge qu'il l'autorise pouser,
et il doit la garder[279]. Aussi le grand-prtre ne
s'approche pas non plus d'un mort[280], tandis qu'il
n'est pas dfendu aux autres prtres de se tenir auprs
d'un frre, d'un pre, d'une mre ou d'un fils dfunt. Ils
doivent tre exempts de tout dfaut corporel[281]. Un
prtre qui ne serait pas tout fait sans dfaut, il
l'autorise prendre sa part des viandes sacres[282]
avec les autres prtres ; mais quant monter sur l'autel
et pntrer dans le sanctuaire, il le lui dfend. Ce n'est
pas seulement pendant l'accomplissement des sacrifices
qu'ils doivent tre purs, ils doivent veiller aussi leur vie
prive, tcher qu'elle soit sans reproche. Et c'est
pourquoi ceux qui portent la robe sacerdotale sont sans
dfaut, purs tous gards et sobres, car le vin leur est
dfendu tant qu'ils portent la robe[283]. De plus ils
n'immolent que des victimes entires et qui n'ont subi
aucune mutilation.
3[284]. Telles sont les lois, dj en usage l'poque o il
vivait, que Mose nous a transmises ; mais il en est
d'autres que, tout en vivant dans le dsert, il institua par
avance, afin qu'on les appliqut aprs la conqute de la
Chanane. Pendant la septime anne il fait reposer la
terre du travail de la charrue et de la plantation, de
mme quil a prescrit aux hommes de cesser leurs
travaux le septime jour. Quant aux produits spontans
du sol, la jouissance en est publique et libre, non
seulement pour ceux du peuple, mais aussi pour les
trangers, car on n'en conserve rien. 0n devait galement
en user ainsi aprs la septime semaine d'annes, ce qui
fait en tout cinquante annes. Les Hbreux appellent la
cinquantime anne Ybel(os) ; cette poque les
dbiteurs sont tenus quittes de leurs dettes[285], les
esclaves sont renvoys affranchis, du moins ceux qui
sont du peuple et que pour une transgression d'une loi il
a chtis en leur imposant la condition servile, sans les
condamner mort[286], il restitue les champs leurs
propritaires primitifs de la faon suivante. Quand
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda3.htm (46 of 75) [01/08/2005 10:51:59]

FLAVIUS JOSEPHE : Antiquits judaqyues (livre 3)

survient le Ybel - ce mot signifie libert[287] -, arrivent


ensemble le vendeur du champ et l'acqureur, et, aprs
avoir supput les revenus et les frais occasionns par le
champ[288], s'il se trouve que ce sont les revenus qui
l'emportent, le vendeur recouvre le champ ; mais si les
dpenses excdent, le vendeur doit combler le dficit,
sous peine de perdre son bien. Mais si le chiffre est le
mme des revenus et des dpenses, le lgislateur rend la
terre aux premiers possesseurs. Pour les maisons, il a
voulu que la mme loi ft en vigueur, s'il s'agit de
maisons de village qu'on a vendues. Mais pour la vente
de maisons de ville, il a statu diffremment : si, avant la
fin de l'anne, on restitue l'argent, il oblige l'acqureur
rendre la maison ; mais si une anne pleine se passe, il
confirme son acquisition l'acqureur. Telle est la
constitution lgale que Mose, pendant le temps qu'il
faisait camper l'arme au pied du Sina, reut de Dieu et
transmit par crit aux Hbreux.
4[289]. Comme la lgislation lui paraissait bien rgle, il
s'occupa ensuite du recensement de l'arme, songeant
dsormais s'appliquer aux affaires relatives la guerre.
Il ordonne aux chefs de tribus, l'exception de la tribu
de Lvi, de faire le compte exact des hommes aptes au
service militaire : les Lvites, eux, taient consacrs et
exempts de toute charge. Le recensement ayant eu lieu,
il se trouva 603.650 hommes aptes porter les armes,
gs depuis 20 ans jusqu' 50[290]. A la place de Lvi, il
choisit comme phylarque Manass, fils de Joseph, et
Ephram au lieu de Joseph, conformment ce que
Jacob avait sollicit de Joseph, savoir de lui donner
ses enfants en adoption, ainsi que je l'ai dj rapport.
5[291]. Quand ils dressaient le camp, ils plaaient le
tabernacle au milieu d'eux ; trois tribus s'installaient le
long de chaque ct et des chemins s'ouvraient entre
elles. On amnageait une agora, et les marchandises
taient ranges chacune sa place ; les artisans de tout
genre avaient leurs ateliers, et cela ne ressemblait rien
moins qu' une ville dmnageant d'ici pour aller
s'installer l. L'emplacement autour du tabernacle tait
occup d'abord par les prtres[292], puis par les Lvites
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda3.htm (47 of 75) [01/08/2005 10:51:59]

FLAVIUS JOSEPHE : Antiquits judaqyues (livre 3)

qui taient en tout - car on les recensait aussi, tous les


mles depuis l'ge de trente jours - au nombre de
23.880[293]. Et pendant tout le temps[294] que la nue
se trouvait au-dessus du tabernacle, ils pensaient qu'ils
devaient demeurer, comme si Dieu rsidait l, et lever le
camp, au contraire, quand la nue se dplaait.
6[295]. Mose inventa une sorte de cor qu'il fit faire en
argent. Voici en quoi il consiste. Sa longueur est d'un
peu moins d'une coude ; c'est un tube troit, un peu
plus pais qu'une flte, avec une embouchure d'une
largeur suffisante pour recevoir l'inspiration, et une
extrmit en forme de clochette comme en ont les
trompettes. Il s'appelle assra en hbreu. Il s'en fit
deux : l'un servit convoquer et a runir le peuple en
assemble. Quand l'un de ces cors donnait le signal, il
fallait que les chefs se runissent pour dlibrer sur
leurs affaires eux ; avec les deux ensemble on
rassemblait le peuple. Quand le tabernacle se dplaait,
voici ce qui arrivait : au premier signal, ceux qui avaient
leur campement l'est se levaient, au second c'taient
ceux qui taient installs au sud. Ensuite, le tabernacle
dmont tait port entre les six tribus qui marchaient
en avant et les six qui suivaient. Les Lvites taient tous
autour du tabernacle. Au troisime signal, la partie du
campement situe l'ouest s'branlait et, au quatrime,
la partie nord. On se servait aussi de ces cors dans les
crmonies des sacrifices[296] ; on en sonnait pour faire
approcher les victimes, tant aux sabbats[297] qu'aux
autres jours. Ce fut ce moment pour la premire
fois[298] depuis le dpart d'Egypte quil fit le sacrifice dit
Pascha dans le dsert.
Chapitre XIII
Nouvelles plaintes des Hbreux ; pluie de cailles ; les
Tombeaux de la concupiscence.
1[299]. Aprs avoir attendu quelque temps, il lve le
camp pour s'loigner du mont Sina, et, aprs quelques
tapes dont nous parlerons, il parvient en un endroit
nomm Esermth [300]. L, le peuple recommence se
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda3.htm (48 of 75) [01/08/2005 10:51:59]

FLAVIUS JOSEPHE : Antiquits judaqyues (livre 3)

rvolter et reprocher Mose les preuves subies


pendant leurs prgrinations : aprs qu'il les avait
persuads de quitter un pays fertile, non seulement ce
pays tait perdu pour eux, mais, au lieu de la flicit
qu'il stait engag leur procurer, voil au milieu de
quelles misres ils vagabondaient, manquant d'eau, et,
si la manne venait faire dfaut, destins prir tout
net. Au milieu de ce flux de paroles violentes contre cet
homme, quelqu'un les suppliait de ne pas mconnatre
Mose et ce qu'il avait souffert pour le salut de tous et de
ne pas dsesprer du secours de Dieu. Mais cela ne
faisait qu'exciter le peuple davantage et il ne s'emportait
qu'avec plus de tapage encore contre Mose. Celui-ci,
pour leur rendre courage dans ce grand dsespoir, leur
promet, bien qu'indignement outrag par eux, de leur
procurer de la viande en quantit, non pour un jour
seulement, mais pour plusieurs. Mais, comme ils n'y
croyaient pas et que quelqu'un demandait d'o il
assurerait toutes ces myriades cette abondance
annonce[301] : Dieu, dit-il, et moi-mme, encore que
mal jugs par vous, nous ne laisserons pas de faire effort
pour voire bien, et le moment n'en est pas loign . En
mme temps qu'il parlait, le camp tout entier se remplit
de cailles[302] ; on les entoure et on les ramasse.
Cependant Dieu, peu aprs, chtie les Hbreux de
l'arrogance injurieuse qu'ils lui avaient tmoigne : il en
prit, en effet, en assez bon nombre. Et, encore
aujourd'hui, cette localit porte le surnom de
Kabrthaba[303], c'est--dire Tombeaux de la
concupiscence.
Chapitre XIV
Mose, parti de l, conduit le peuple jusquaux frontires
des Chananens et fait partir des hommes pour observer
leur pays et la grandeur de leurs villes. Les envoys,
revenus aprs quarante jours, dclarent quon nest pas
capable de vaincre et vantent avec exagration la force
des Chananens ; le peuple boulevers et en proie au
dsespoir, slance sur Mose, qui faillit tre lapid, et
dcide de retourner en gypte dans la servitude.

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda3.htm (49 of 75) [01/08/2005 10:51:59]

FLAVIUS JOSEPHE : Antiquits judaqyues (livre 3)

1. Discours de Mose au peuple. - 2. Voyage et rapport


des douze explorateurs. - 3. Dcouragement et plaintes
des Hbreux. - 4. Josu et Galeb essayent de les
rassurer. Apparition de la nue divine.
1[304]. Aprs les avoir mens de l vers l'endroit appel
Pharanx[305], situ prs des frontires des Chananens
et d'un sjour pnible, Mose runit le peuple en
assemble et se dressant parmi eux : Des deux biens,
dit-il, que Dieu a rsolu de nous procurer, la libert et la
possession d'un pays fertile, le premier il vous l'a dj
donn ; vous le tenez, et le second vous allez le recevoir
bientt : nous sommes camps, en effet, sur les
frontires des Chananens et dsormais dans notre
marche en avant, non seulement ni roi, ni ville ne nous
arrteront, mais non pas mme tout leur peuple runi.
Prparons-nous donc l'uvre : car ce n'est pas sans
coup frir qu'ils nous cderont leur territoire, c'est aprs
de grandes luttes qu'ils en seront dpossds. Envoyons
donc des explorateurs qui jugeront des qualits du pays
et de quelles forces ils disposent. Mais, avant tout,
soyons d'accord et honorons Dieu, qui, en toutes
circonstances, nous secourt et combat avec nous.
2. Mose ayant ainsi parl, le peuple lui rend hommage
et choisit douze explorateurs des plus notables, un par
chaque tribu. Ceux-ci, partis de la frontire d'gypte,
aprs avoir parcouru la Chanane tout entire, arrivent
la ville d'Amath et aux monts Liban, et ayant tudi
fond la nature du pays et des gens qui l'habitaient, ils
reviennent, n'ayant employ que quarante jours pour
toute l'expdition, et apportant en outre avec eux des
fruits du pays. La beaut de ces fruits[306] et
l'abondance des bonnes choses que le pays renfermait,
les entendre, excitaient l'ardeur guerrire du peuple.
Mais ils les effrayaient, en revanche, par les difficults de
la conqute, disant que les fleuve s'taient
infranchissables[307], tant ils taient larges et profonds
tout ensemble, que les montagnes taient inaccessibles
aux voyageurs, et que les villes taient fortifies par des
remparts et de solides enceintes. Dans Hbron, ils
prtendaient avoir retrouv les descendants des gants.
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda3.htm (50 of 75) [01/08/2005 10:51:59]

FLAVIUS JOSEPHE : Antiquits judaqyues (livre 3)

C'est ainsi que les explorateurs, ayant remarqu que les


choses en Chanane avaient un aspect plus formidable
que tout ce qu'ils avaient rencontr depuis le dpart de
l'gypte, non seulement se montraient personnellement
consterns, mais essayaient de faire prouver au peuple
les mmes impressions.
3[308]. Ceux-ci, aprs ce qu'ils ont entendu, estiment
impraticable la conqute du pays et, rompant
l'assemble, ils s'en vont se lamentant avec leurs femmes
et leurs enfants, comme si Dieu ne leur apportait en fait
aucun secours, se bornant des promesses en paroles.
Et, derechef, ils incriminaient Mose et l'accablaient de
reproches, lui et son frre Aaron, le grand-prtre. Ce fut
dans ces fcheuses dispositions, en les chargeant tous
deux d'injures, qu'ils passrent la nuit. Le lendemain
matin, ils courent tous se former en assemble, avec le
dessein, aprs avoir lapid Mose et Aaron, de s'en
retourner en gypte.
4[309]. Mais deux des explorateurs, Josu, fils de Noun,
de la tribu d'phram, et Chaleb(os) de la tribu de Juda,
effrays, s'avancent au milieu d'eux et contiennent le
peuple, le suppliant de reprendre courage, de ne pas
accuser Dieu de dires mensongers et de ne pas avoir foi
en ceux qui les avaient terrifis par de faux rcits au
sujet des Chananens, mais dans ceux qui les exhortent
marcher vers la prosprit et la conqute du bonheur.
Car ni la hauteur des montagnes, ni la profondeur des
fleuves, s'ils taient hommes dune valeur exerce, ne
feraient obstacle leur activit, surtout si Dieu joignait
ses efforts aux leurs et combattait pour eux. Marchons
donc, disaient-ils, contre nos ennemis, sans aucune
arrire-pense, mettant notre confiance en Dieu, qui
nous conduit et suivez-nous, nous qui vous montrons le
chemin . Par ces paroles, ils essayaient d'attnuer le
ressentiment du peuple ; quant Mose et Aaron,
prosterns terre, ils suppliaient Dieu, non pour leur
propre salut, mais pour qu'il tirt le peuple de son
ignorance, et rassit leurs esprits troubls par les
difficults et les souffrances actuelles. Alors apparut la
nue, qui, en se posant au-dessus du tabernacle,
manifesta la prsence de Dieu.
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda3.htm (51 of 75) [01/08/2005 10:51:59]

FLAVIUS JOSEPHE : Antiquits judaqyues (livre 3)

Chapitre XV
Mose, rempli dindignation, leur annonce que Dieu,
dans sa colre, prolongera pendant quarante ans leur
sjour dans le dsert et quils ne retourneront pas en
gypte ni ne sempareront de la Chanane.
1. Punition des Hbreux, dont les enfants seulement
occuperont Chanaan. - 2. Supplications du peuple ;
Mose les dissuade de tenter la conqute. - 3. Autorit
durable de la lgislation de Mose.
1[310]. Mose, encourag, s'approche du peuple et
annonce que Dieu, mu de leurs injures, leur fera subir
une punition, non pas sans doute proportionne leurs
fautes, mais telle que les pres en infligent leurs
enfants pour les remettre la raison. Comme il tait
entr, en effet, dans le tabernacle et qu'il suppliait Dieu
de dtourner la destruction que le peuple allait attirer
sur lui, Dieu lui avait rappel d'abord comment, aprs
tout ce qu'il avait fait pour eux, aprs tant de bienfaits
reus de lui, ils en taient venus ne lui tmoigner que
de l'ingratitude ; comment, prsent, entrans par la
lchet des explorateurs, ils avaient jug leurs rapports
plus vridiques que sa propre promesse ; et voil
pourquoi, sans toutefois les perdre tous, sans anantir
entirement leur race, dont il faisait plus de cas que du
reste des humains, cependant il ne leur permettrait pas
eux de s'emparer du pays de Chanaan, et de jouir de
sa prosprit. Il les forcerait, sans foyer, sans patrie, de
vgter pendant quarante ans dans le dsert, en
expiation de leurs pchs. Cependant[311] nos
enfants, dit-il, il promet de donner ce pays et de les faire
matres de tout ce dont vous vous tes privs vousmmes, faute d'empire sur vous.
2. Quand Mose leur eut ainsi parl selon la pense de
Dieu, le peuple fut en proie au chagrin et la douleur, et
supplia Mose de le rconcilier avec Dieu, et, les
arrachant cette vie vagabonde travers le dsert, de
leur donner des villes. Mais il dclara que Dieu
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda3.htm (52 of 75) [01/08/2005 10:51:59]

FLAVIUS JOSEPHE : Antiquits judaqyues (livre 3)

n'autoriserait pas pareille tentative : car ce n'tait pas


la lgre, comme les hommes, que Dieu avait t port
se courroucer contre eux ; il avait pris une dcision bien
rflchie leur endroit. On ne doit pas juger
invraisemblable que Mose, lui seul, ait calm tant de
myriades d'hommes on fureur et les fit amenes plus
de mansutude ; c'est que Dieu, qui l'assistait, prpara
le peuple se laisser convaincre par ses paroles et que
souvent, aprs avoir dsobi, ils se persuadaient de
l'inutilit de leur rbellion [par les aventures fcheuses
o ils taient prcipits].
3. L'admiration que ce grand homme excitait par ses
vertus et la puissance persuasive de ses discours, il ne
linspira pas seulement l'poque o il vcut, il en est
digne encore aujourd'hui. Certes, il n'est pas un Hbreu
qui n'obisse, comme s'il tait encore l et quil dt le
chtier d'un manquement, aux lois que Mose a
promulgues, mme s'il pouvait les violer en cachette. Et
il est bien d'autres tmoignages de sa puissance
surhumaine : nagure quelques habitants d'au-del de
l'Euphrate, aprs un voyage de quatre mois entrepris par
vnration pour notre temple, effectu au prix de
beaucoup de dangers et de dpenses, ayant offert des
sacrifices, ne purent pas prendre leur part des chairs
sacres, parce que Mose, les a interdites ceux qui
n'ont pas nos lois ou qui ne sont pas en rapport avec
nous par les usages de leurs pres. Les uns alors, sans
avoir offert aucun sacrifice, les autres, laissant l leurs
sacrifices moiti accomplis, la plupart ne pouvant
mme d'aucune faon pntrer dans le temple, s'en
retournrent, aimant mieux se conformer aux
prescriptions de Mose que d'agir selon leur propre dsir,
d'ailleurs, ne craignant pas que personne vint leur rien
reprocher ce sujet, mais redoutant seulement leur
propre conscience. Ainsi cette lgislation qui parut
maner de Dieu eut pour effet de faire paratre cet
homme encore plus grand que nature. Mais, bien mieux
encore, un peu avant la guerre rcente, quand Claude
gouvernait les Romains et quand Ismal(os)[312] tait
grand-prtre chez nous, la famine ayant svi dans notre
pays, au point qu'un assarn se vendait quatre
drachmes, et qu'on avait apport pour la fte des azymes
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda3.htm (53 of 75) [01/08/2005 10:52:00]

FLAVIUS JOSEPHE : Antiquits judaqyues (livre 3)

70 cors de larme - ce qui fait 31 (?) mdimnes siciliens,


ou 41 attiques[313] -, aucun des prtres n'osa
consommer un seul pain, alors qu'un tel dnuement
pesait sur le pays, par crainte de la loi et du courroux
que montre toujours la divinit mme pour des pchs
qui chappent tout contrle. Ainsi il ne faut pas
s'tonner de ce qui s'accomplit alors, quand jusqu'
notre poque les crits laisss par Mose ont une telle
autorit que les ennemis eux-mmes conviennent que
notre constitution a t tablie par Dieu mme par
l'entremise de Mose et de ses vertus.
Au reste sur ce sujet que chacun se fasse l'opinion qu'il
lui plaira.

[1] Exode, XV, 23.


[2] Pour ces dtails ajouts par Josphe au rcit de l'Exode, cf.
Mechilta, d. Weiss, p. 53. et Tanhouma sur le mme passage :
selon quelques commentateurs, les mots de l'criture : Et ils ne
trouvrent point d'eau feraient allusion aussi l'puisement de
leurs provisions de route.
[3] Josphe traduit l'hbreu mar comme les LXX.
[4] La Bible ne dit rien de tel.
[5] Moyen rationnel substitu par Josphe au phnomne
miraculeux racont par la Bible. Cf. Guerre, liv. IV, VIII, 3.
[6] Exode, XV, 27.
[7] En hbreu : lim.
[8] Exode, XVI, 1 ; on dit, dans ce passage, que les Isralites
taient au 15e jour du 2e mois, compter de la sortie d'gypte,
laquelle s'tait effectue le 15 du 1e mois. Cf. les calculs du
Talmud, Shabbat, 87 b.
[9] Cf. Pseudo-Jonathan sur Ex., XVI, 2 : la pte qu'ils avaient
emporte tait puise .
[10] Dans la Bible, il n'est question de lapider Mose que plus loin
(Ex., XVII, 4)
[11] Exode, XVI, 12.
[12] Exode, XVI, 13.

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda3.htm (54 of 75) [01/08/2005 10:52:00]

FLAVIUS JOSEPHE : Antiquits judaqyues (livre 3)

[13] Exode, XVI, 14.


[14] Dans une interprtation midraschique (Mechilta, Weiss, p. 58)
d'un verset des Psaumes (LXXVIII, 25) qui rappelle l'pisode de la
manne, on attribue Josu un fait analogue celui qui est
rapport ici propos de Mose.
[15] L'criture ne parle pas de neige (il ne neige gure dans le
dsert arabique), mais de gele blanche. La comparaison avec la
neige est dj dans Artapanus. Dans la Mechilta (sur Ex., XVI, 14)
R. Josu ben Hanania (Tanna de la fin du Ier et du
commencement IIe sicle) dit que la manne tait menue comme du
givre, interprtation adopte par le Pseudo-Jonathan.
[16] Nombres, XI, 7.
[17] Plus connu sous le nom de bdellium. Cette comparaison de la
manne au bdellium, - pour la couleur -, n'est pas dans l'Exode,
mais dans les Nombres (XI, 7). L'explication que donne Josphe du
mot hbreu bdlah, qu'il traduit par sorte d'aromate , n'est pas
celle des LXX.
[18] Josphe substitue ici l'assaron (hbreu : issarn) une autre
mesure, l'mer, que donne l'Exode (XVI, 16). Les deux mesures
sont, d'ailleurs, quivalentes. L'mer, selon la Bible elle-mme
(Ex., XVI, 36), vaut un dixime d'fa, et l'issarn, comme son nom
l'indique, vaut, de mme, un dixime d'fa (31,64).
[19] La Sapience dit de mme de la manne qu'elle renfermait tout
ce qui est agrable au got (XVI, 20) et qu'elle se changeait en tout
ce qu'on dsirait (21). Cette tradition se retrouve dans le Midrash.
Exode Rabba (XXV) dit que la manne avait toutes les saveurs et
que chaque Isralite y trouvait celle qui lui plaisait. Dans Yoma,
75 a, R. Abbahou (Amora de la fin du IIIe sicle) dit en jouant sur
le terme hbreu (Nombres, XI, 8) : De mme que l'enfant trouve
diffrentes saveurs au lait maternel, de mme les Isralites
trouvaient diffrentes saveurs la manne . R. Yos ben Hanina
(Amora du IIIe sicle) disait (ibid., 75 b) que la manne avait le got
du pain pour les jeunes gens, de lhuile pour les vieillards, du miel
pour les petits enfants. Cf. des variantes des mmes dires dans
Sifr sur Nombres, XI, 8 ; Tanhouma (Sur Ex., XVI, 14) ; Ex. R., V ;
Pesikta, 110 a.
[20] Cette observation est confirme par ceux qui ont visit cette
partie de l'Arabie. Il existe une manne vgtale provenant d'un
arbrisseau, la Tamirix mannifera.
[21] Manna est l'aramen de man.
[22] Mme tymologie que dans lhbreu et les LXX.
[23] Exode, XVII, 1.
[24] En hbreu : Rephidim.
[25] Il ne peut s'agir que de la Tora : cf. Antiquits, liv. V, I, 17.
[26] Exode, XVII, 8.
[27] Josphe a dj parl prcdemment (Antiquits, liv. II, I, 2) de
la Gobolitide, habite par les Amalcites. Ou ne trouve que chez
lui cette expression gographique. Cependant on lit une
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda3.htm (55 of 75) [01/08/2005 10:52:00]

FLAVIUS JOSEPHE : Antiquits judaqyues (livre 3)

expression analogue chez Stphane de Byzance. Un passage de la


Bible (Psaumes, LXXXIII, 8) fait mention d'une contre nomme
Gbal, dans la rgion de l'Arabie Ptre ; elle est cite ct
d'Ammn, d'Amalec et de Peleschet. C'est vraisemblablement la
Gobolitide de Josphe. Le terme parat avoir t employ assez
tard, et prcisment le psaume prcit ne parat pas tre plus
ancien que l'poque macchabenne. Ptra correspond l'hbreu
Sla (future capitale des Nabatens).
[28] Cf. Mechilta (ad. loc.), sur l'explication des mots : Et Amalec
vint (Exode, XVII, 8) d'aprs R. Yos ben Halafta (Tanna du IIe
sicle), Amalec serait venu avec un plan, c'est--dire qu'il aurait
invit tous les peuples s'associer avec lui pour combattre Isral ;
d'ailleurs, les peuples auraient recul devant les vainqueurs du roi
d'gypte.
[29] Texte corrompu.
[30] Exode, XVII, 9.
[31] En hbreu : Yehschoua bin Noun. La mention de la tribu
d'phram est tire de Nombres, XIII, 8.
[32] En hbreu : Hour. Cette parent entre Mose et Hour est
inconnue la Bible ; la tradition fait de Hour, non le mari, mais le
fils de Miriam, qui aurait pous Caleb. C'est R Simon b. Lakisch
(dans Ex. Rabba, XL ; cf. Tanhouma, sur Ex., XXXI, 2) qui tablit
cette filiation (d'aprs II Chroniques, XI, 5, 19, 20, 24), pour
expliquer la gnalogie de Bealel, petit-fils de Hour, et
descendant de Juda (Ex., XXXI, 2).
[33] Plaisant anachronisme.
[34] L'criture ne parle pas de ce butin. Josphe est probablement
encore ici l'cho d'une tradition. Il s'agit pour lui d'expliquer
comment plus tard les Hbreux auront leur disposition les
nombreux et riches matriaux ncessaires l'rection du
tabernacle.
[35] Les mots de la Bible (Exode, XVII, 15) signifient Dieu ma
bannire et s'appliquent non pas Dieu, mais lautel.
[36] Exode, XIX, 1. Josphe place, comme on voit, cette tape
avant l'pisode de Jthro. C'est qu'en effet, Jthro vient retrouver
Mose (Exode, XVIII, 5) prs de la montagne du Seigneur , c'est-dire du mont Horeb ou Sina. Mais dans la Bible le dpart de la
station de Rephidim n'est relat qu'aprs la visite de Jthro.
Josphe vite la difficult en transposant.
[37] Exode, XVIII, 1.
[38] Dans tout cet pisode comme plus haut, Josphe appelle le
beau-pre de Mose Ragoul, au lieu qu'il est appel partout Yithro
dans l'hbreu. Ragoul est le premier des noms donns par
l'criture au beau-pre de Mose. V. Antiquits, liv. II, XI, 2 et XII,
1. Ce changement, d'ailleurs insignifiant, indique, du moins, que
Josphe ne suit pas toujours le texte de trs prs.
[39] Dans la Bible, Jthro vient chez Mose accompagn de
Sphora et de ses fils, dont Mose s'tait spar. Josphe simplifie
en supposant que Mose les avait toujours eus auprs de lui.
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda3.htm (56 of 75) [01/08/2005 10:52:00]

FLAVIUS JOSEPHE : Antiquits judaqyues (livre 3)

[40] Le verset (Exode, XVIII, 2) ne parle pas d'un festin offert par
Mose : il y est dit seulement que Aaron et les anciens d'Isral
vinrent prendre un repas avec le beau-pre de Mose. La Mechilta
(ad. loc.) observe que Mose n'est pas nomm parmi les convives,
d'o elle conclut qu'il servait les autres.
[41] La Bible ne nomme que des chefs de 1.000, de 100, de 50 et
de 10 (Exode, XVIII, 21).
[42] Les mots qui suivent sont peu intelligibles : Puis tu leur
donneras des chefs qui les rangeront par sections de 30, de 20 et
de 10 . Comment concilier des groupes de 30 et de 20 avec des
groupes de 50 ? Peut-on admettre que chaque cinquantaine se
divisait en un groupe de 30 et un de 20 ? Seuls les groupes de 10
sont confirms par le texte biblique.
[43] Exode, XVIII, 24.
[44] La tradition insiste galement sur l'honneur que Mose fait
Jthro en lui laissant tout le mrite de cette organisation juridique
(v. Sifr sur ce passage).
[45] Exode, XIX, 1.
[46] Nous lisons un oracle . Le Laurentianus a quelque chose
d'utile , leon trs dfendable (voir plus bas).
[47] Exode, XIX, 16.
[48] Exode, XIX, 14.
[49] Tout ce discours est un hors-duvre, malgr les prtentions
d'exactitude formules plus haut.
[50] Exode, XX, 1.
[51] Scrupule assez singulier que nous ne retrouvons pas dans la
littrature rabbinique. - Josphe croit voir dans le texte sacr,
d'ailleurs obscur cet gard (cf. Ex., XX, 16), que les Isralites
auraient entendu toutes les dix paroles. La tradition n'est pas
absolument fixe ce sujet. Voir Ex. Rabba, XXX, Mekkot, 21 a :
selon une opinion talmudique, cite dans ce trait, les Hbreux
n'auraient peru que les deux premires.
[52] Comme on voit, cette premire parole correspond dans l'Exode
aux versets 2 et 3 du ch. XX. Cette manire de classer les phrases
initiales du Dcalogue n'est pas celle de tous les docteurs du
Talmud. Celle qui semble prvaloir dans Makkot, 24a, consiste
faire de la phrase : Je suis lternel ton Dieu, etc. , (que Josphe
modifie beaucoup) le premier des dix commandements ; le second
comprendrait la dfense d'adorer un autre Dieu et de reprsenter
Dieu par une image. Le classement adopt par Josphe tait sans
doute celui des coles palestiniennes, o il avait t instruit.
[53] L'criture (Ex., XX, 4) interdit toute image quelconque de ce
qui est dans le ciel, sur la terre ou dans les eaux. Il est visible que
Josphe, ici, n'indique pas simplement le sens du deuxime
commandement. L'expression aucune image d'animal parait
bien tendancieuse. Josphe proteste dj, avant de les rfuter
dans son Contre Apion, contre les fables diffamatoires des
Mnasas, Posidonios, Apollonios Molon et autres pamphltaires

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda3.htm (57 of 75) [01/08/2005 10:52:00]

FLAVIUS JOSEPHE : Antiquits judaqyues (livre 3)

alexandrins, qui accusaient les Juifs dadorer une tte d'ne dans
le sanctuaire. C'est sans doute la mme arrire-pense qui fait
dire Josphe un peu plus loin que les tissus des voiles du
tabernacle avaient toute espce dornements, sauf des figures
d'animaux, alors que l'criture prescrit prcisment les figures de
keroubim.
[54] Exode, XX, 18.
[55] Voir Antiquits, liv. IV, VIII, 4.
[56] Exode, XXXII, 1.
[57] Exode, XXXII, 15.
[58] Exode, XXXIV, 28.
[59] Exode, XXV, 8.
[60] L'omission de l'pisode du veau d'or qui remplit le XXXIIe
chap. de lExode est trs remarquable : Josphe vite, ici encore,
ce qui pourrait donner prise aux fables malveillantes des ennemis
des Juifs.
[61] Lcriture ne dit rien au sujet de la disposition des dix
commandements sur les tables ; mais la tradition s'en occupe.
L'opinion de Josphe est aussi celle qu'exprime R. Hanina ben
Gamliel (Tanna du commencement du IIe sicle), tandis que
d'autres docteurs pensent que les dix commandements taient sur
chacune des deux tables. Cette discussion se trouve dans Mechilta
(sur Ex., XX, 16), j. Schekalim, VI, 1 ; j. Sota, 22 d ; Ex. Rabba,
XLVII ; Cant. Rabba (sur Cant., V, 14). Josphe ajoute plus loin
que les cinq commandements de chaque table taient gravs deux
et demi par colonne. Cette disposition comportant deux colonnes
par table ne parat pas connue de la tradition rabbinique.
[62] Exode, XXXI, 18 ; XXXII, 16.
[63] Exode, XXV, 1 ; XXXV, 4.
[64] Josphe traduit l'hbreu Schittim (Exode, XXV, 5) de la mme
faon que les LXX. On peut rapprocher de cette exgse une
opinion rapporte dans une barata (Yoma, 724 ; Soukka, 45 b),
selon laquelle les mots hbreux dExode, XXVI, 15, signifieraient :
des bois de Schittim qui tiennent (indfiniment).
[65] Exode, XXXI, 2.
[66] En hbreu : Baalel. Nous lisons la mme chose que Bernard
dans les mss. En effet, dans lcriture on nomme son grand-pre
Hour. Or, prcdemment, Josphe a indiqu que Hour tait le
mari de Miriam. Voir la note sur ce passage.
[67] En hbreu : Ohliab.
[68] En hbreu et LXX : Ahisamach. Les premires lettres sont
peut-tre tombes dans le texte de Josphe, moins qu'il ne les
ait supprimes dans le souci de grciser, sduit par l'allure
grecque du mot ?
[69] Exode, XXXVI, 5. Le grec emploie une expression assez
obscure ; dans la Bible, les artisans viennent dclarer Mose que
les offrandes du peuple sont surabondantes. La Version latine des
Antiquits, o on lit ici : ea quae data fuissent , semble reflter
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda3.htm (58 of 75) [01/08/2005 10:52:00]

FLAVIUS JOSEPHE : Antiquits judaqyues (livre 3)

une leon plus satisfaisante, en tout cas plus conforme l'hbreu.


[70] Exode, XXXV, 25.
[71] Exode, XL, 17.
[72] Exode, XXVII, 9. Josphe emploie dessein ce mot grec,
quivalent du latin atrium, par souci de modernisme. L'hbreu
har (parvis) est traduit diffremment dans les LXX.
[73] Nous traduisons daprs Exode, XXVII, 10. Le texte de
Josphe est altr.
[74] Il n'est pas question dans l'hbreu (XXVII, 16) de ce
revtement dargent.
[75] C'est--dire aux deux ailes de cette face antrieure, chacune
de 15 coudes de large, ce qui, avec les 20 coudes de la porte,
compltait les 50 coudes de la largeur totale.
[76] Dtail tranger la Bible. Voir plus loin 4.
[77] Exode, XXX, 8
[78] Exode, XXVI, 1
[79] Exode, XXVI, 16 ; XXXVI, 21.
[80] L'Exode ne dit rien ce sujet. La tradition croit que ces
planches ou solives avaient une coude d'paisseur (Schabbat, 98
b).
[81] Ou d'une palme (tofah en hbreu), c'est--dire de 4 doigts,
comme il a t dit plus haut.
[82] La lacune est vidente.
[83] Le texte a, en grec, une coude, mais la largeur du pavillon
devant tre de 10 coudes, ces piliers placs aux angles ne
pouvaient avoir qu'une demi-coude de large, au lieu d'une coude
et demie comme les autres.
[84] Cette donne ne provient pas de l'criture, qui nindique pas
les dimensions de ces barres et dclare seulement quil y en avait
cinq pour chaque face du tabernacle. D'aprs la tradition, ces cinq
barres se dpartageaient ainsi : deux barres en haut bout bout,
et deux en bas, plus une au milieu qui passait travers les solives
elles-mmes. Dans le systme de Josphe, cette disposition d'une
barre qui passerait par toutes les solives est spciale la paroi
postrieure (ct ouest) du tabernacle.
[85] Exode, XXVI, 31.
[86] Voir plus loin (VII, 7) la mme comparaison, reprise avec plus
de dtails.
[87] Le texte hbreu nen dit rien.
[88] Il est trs remarquable que Josphe, non seulement ne
mentionne pas ici les keroubim, figures d'animaux ails, qui
taient, selon Exode XXVI, 31, entre-tisses dans ce voile et que
les LXX, eux, reproduisent, mais mme les exclue formellement.
Le but de Josphe parat tre, comme plus haut, de proclamer
l'loignement du judasme pour toute reprsentation d'tre anim.
Il ne peut pas cependant ne pas mentionner plus loin les
keroubim de l'arche sainte ; mais il se tire d'affaire en disant que
ces tres ails ne ressemblaient rien sous le ciel. Notons encore,
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda3.htm (59 of 75) [01/08/2005 10:52:00]

FLAVIUS JOSEPHE : Antiquits judaqyues (livre 3)

pour le prsent passage, que la Vulgate ne parle pas non plus


d'tres ails, de chrubins : elle traduit le mot keroubim (XXVI, 1
et 31) par variatas et et pulchra varietate contextum.
[89] Exode, XXVI, 36.
[90] Exode, XXVI, 1.
[91] Dans l'hbreu et les LXX, il est question de nuds bleu azur
et d'agrafes d'or.
[92] L'criture parle de deux pices formes chacune de cinq
tentures.
[93] Exode, XXVI, 7.
[94] D'aprs le Talmud (Sabbat, 98 b), les tentures tranaient
mme sur le sol. Un docteur de l'cole d'Ismal (IIe sicle) compare
le tabernacle une femme qui se promne avec une robe trane
.
[95] Exode, XXV, 10 ; XXXVII, 1.
[96] Voir le 1 de ce chapitre.
[97] En hbreu : aron.
[98] Ce qui quivalait aux 2 coudes et demie de la Bible, la
coude (en hbreu : ammet) valant 2 empans (en hbreu : zret, cf.
I Samuel, XVII, 4).
[99] Dtail personnel Josphe.
[100] Exode, XXV, 18 ; XXXVII, 7. Voir plus haut la note sur le
reprsentation des animaux.
[101] Quoi qu'en dise Josphe, on ne trouve rien de semblable
dans le Pentateuque. Il y a peut-tre ici un souvenir de la vision
d'Ezchiel.
[102] Voir plus haut la note sur ce sujet.
[103] Exode, XXV, 23; XXXVII, 10.
[104] Ou une palme. Dans la description que donne l'Exode, la
table n'est pas vide elle est entoure d'un chssis d'une palme
de longueur ; un lisr d'or court autour de la table mme ; un
autre entoure le chssis.
[105] Lvitique, XXIV, 5 ; Exode, XXV, 30.
[106] Cette assimilation parat errone. Le cotyle vaut 0,27 l et
lassarn 3,64 l (cf. J. Benzinger, Hebrasche Archaeologie, 1894,
p. 179) ; or 7 cotyles ne levaient en tout que 1,89 l. Peut-tre fautil lire dans le grec 27 cotyles (27 x 0,27 = 7,29 ; = 2 x 3,64)
[107] Josphe fait allusion l'ouvrage qu'il mditait de composer
sur les motifs rationnels des prescriptions mosaques (cf. le
Prambule des Antiquits).
[108] Exode, XXV, 31.
[109] En hbreu : kikkar. Mais le talent grec vaut 60 mines et non
100.
[110] Dans l'criture, le mot correspondant signifie : branche,
roseau.
[111] La tradition (Menahot, 28 b) essaye galement d'numrer
les diffrentes parties de la menora (candlabre). Elle trouve 22
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda3.htm (60 of 75) [01/08/2005 10:52:00]

FLAVIUS JOSEPHE : Antiquits judaqyues (livre 3)

calices, 11 sphres et 9 fleurs. Le chiffre de 70 parait arbitraire, en


ce qui concerne le tabernacle mosaque. Mais Josphe songe
toujours, dans sa description, au temple de Jrusalem et il nest
pas impossible que le candlabre pris par les Romains ait compt
70 ornements. Reland croit pouvoir retrouver ce nombre sur le
bas-relief de l'arc de Titus. On pourrait encore prtendre que le
chiffre de 70 est imagin par Josphe pour les besoins du
symbolisme ; il dit, en effet, plus loin, que les 70 parties du
candlabre rappellent les 10 degrs des 7 plantes.
[112] Exode, XXX, 1.
[113] Tous les traducteurs de la Bible, y compris les LXX, rendent
la mme traduction de lhbreu. Lopinion de Josphe ne se
retrouve nulle part ailleurs. La tradition ne nous dit rien sur la
forme des cornes de l'autel d'or, quant l'autel de cuivre, ses
cornes, selon Maimonide (Misehn Torah, H. Ben Habehira, II, 8),
taient des paralllpipdes creux de 5 palmes de haut et de 1
coude carre de surface.
[114] Exode, XXVII, 1 et XXXV, 16.
[115] Josphe simplifie la description donne par l'criture,
description d'ailleurs peu claire et favorisant la diversit des
interprtations. Le foyer dont parle Josphe correspond
videmment au mikhbar. Josphe ne parle pas du karkob, sorte de
plate-forme ou d'entablement (voir Talmud, Zebahim, 32 b). Ce
karkob, qui tait en cuivre, tait probablement destin, selon
l'interprtation de Pseudo-Jonathan sur Exode, XXVII, 5,
recevoir les charbons et les cendres qui tombaient du foyer
proprement dit.
[116] Les objets correspondants mentionns dans Exode, XXVII, 3,
ne sont pas compris de la mme faon par tous les traducteurs ;
cf. LXX ad loc., et les Targoumim.
[117] Exode, XXVIII et XXIX.
[118] Ce mot est l'quivalent aramen kahanaya, de l'hbreu
kohanim.
[119] On a vu avec raison dans ce mot trange une altration de
l'aramen kahana rabba, grand-prtre. La premire syllabe ka a-telle t transpose la fin du mot par une erreur de copiste, ou
Josphe a-t-il pens que la forme anarabaque ou arabaque avait
une allure plus grecque, il est difficile de le dterminer. L'origine
aramenne du mot est, en tout cas, indiscutable.
[120] Les mots qui suivent et qui, en bon grec, ne peuvent
s'appliquer qu' une description dj faite, ne sont pas leur
place et paraissent faire double emploi avec le 4 ci-dessous,
moins qu'il n'y ait ici une lacune [T. R.]
[121] Exode, XXVIII, 42. En hbreu : michneam. C'est bien
l'ordre qu'indique, de son ct, la tradition rabbinique rsume
clairement dans Maimonide, M. Torah, H. Kel Hamikdasch, X, 1.
Dans le Talmud, Yoma, 25 a, il est dit que le caleon de lin est la
premire pice de l'habillement des prtres, d'aprs Lvitique, XVI,
4.
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda3.htm (61 of 75) [01/08/2005 10:52:00]

FLAVIUS JOSEPHE : Antiquits judaqyues (livre 3)

[122] Cf. la description un peu diffrente qui en est donne dans


Nidda, 13 b. Josphe parait admettre implicitement que ce
caleon est tout d'une pice, comme le Talmud lexprime d'aprs la
prescription de l'Exode (XX, 36).
[123] Exode, XXVIII, 4.
[124] D'aprs la tradition galement (Yoma, 71 b), dans le tissu
des vtements sacerdotaux chaque fil tait doubl plusieurs fois.
[125] En hbreu : koutnet, qui parat tre la mme chose que le
chitn grec. Josphe ne semble pas se douter de la parent de ces
deux mots. L'tymologie qu'il propose lui est inspire par la
traduction aramenne kituna de l'hbreu koutnet ; ce n'est qu'en
aramen que ce mot signifie lin. Voir Yoma, 71 b.
[126] D'aprs Maimonide, qui rsume les traditions talmudiques,
la tunique allait galement jusqu'aux talons (M. Tora, Hil. Kel
Hamikdasch, VIII, 17).
[127] D'aprs le Talmud, Yoma, 72 b, les manches taient cousues
par exception la tunique.
[128] Pour cette ceinture, dont Josphe dit plus loin le nom, la
Bible donne peu d'indications. D'aprs le Talmud (Yoma, 72 a et
b), cette ceinture est la mme, qu'il s'agisse d'un grand-prtre ou
d'un prtre ordinaire. Quant aux dimensions, la tradition, au
contraire de Josphe, n'indique que la longueur, non la largeur.
D'aprs le Talmud (Yoma, 44), la ceinture de la tunique aurait eu
32 coudes de long ou 32 plis, selon la leon de Rapoport (Ereck
Millin). Maimonide, H. Kel Hamikdasch, VIII, 19, indique une
largeur de 3 doigts, ce qui se rapproche de l'opinion de Josphe.
[129] C'est l sans doute le taschbe, tissu mailles dont parle
l'criture, Exode, XXVIII, 4, mais en l'attribuant seulement la
tunique.
[130] Nous supprimons le byssus qui n'est pas une teinture, mais
sert de fond aux trois autres couleurs. Cf. plus bas 7.
[131] Selon la tradition (Zebahim, 18 b), l'abnet ne devait pas
s'enrouler plus bas que les hanches, ni plus haut que l'aisselle. Le
Targoum Jonathan sur zchiel, XLIV, 18, emploie l'expression
sur leur cur , ce qui rpond lexpression employe par
Josphe.
[132] Josphe semble contredire ici la rgle qui veut que les
prtres ne portent l'abnet que pendant le service, car cette toffe
contient de la laine et du lin, autrement dit du schaatnz, mlange
interdit dans le texte du Deutronome, XXII, 11, que Josphe luimme reproduit plus loin (liv. IV, VIII, 11). Comme Josphe tait
de souche pontificale et ne peut ici tre suspect d'erreur, on est
port croire qu'on admettait de son temps l'opinion que le
Talmud (Yoma, 12 b) met dans la bouche de R. Elazar ben Simon
(Tanna de la fin du IIe sicle), savoir que la ceinture des prtres
ordinaires ne contenait pas de laine, mais seulement du byssus.
[133] Exode, XXVIII, 39 ; XXXIX, 29. En hbreu : abnet.
[134] C'est la traduction aramenne du mot abnet, qu'on trouve,

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda3.htm (62 of 75) [01/08/2005 10:52:00]

FLAVIUS JOSEPHE : Antiquits judaqyues (livre 3)

d'ailleurs, dans les Targoumim. Le mot hmydn est un mot


persan.
[135] Ce mot correspond l'hbreu mischbeth, substantif tir du
verbe shabbe, que l'criture emploie pour expliquer le tissu de la
tunique. D'aprs Josphe, le tissu de la tunique des prtres
ordinaires et de la tunique du grand-prtre serait le mme, ce qui
concorde avec l'opinion du Talmud (Yoma, 12 b) pour lequel
l'abnet seul est tiss diffremment, selon qu'il s'agit du grandprtre ou du prtre ordinaire (laine et lin pour le premier, lin
seulement pour le second). Ce qui prouve que Josphe se rfre ici
la tradition, c'est que de l'examen des versets (Exode, XXVIII, 4,
39) il semble rsulter que le mot shabbe s'applique exclusivement
la tunique du grand-prtre.
[136] En hbreu : minfet. Josphe attribue aux prtres
ordinaires la coiffure qui, daprs Exode, XXVIII, 4, est celle du
grand-prtre seul. Les prtres ordinaires avaient, selon la Bible, la
migbaa. L'erreur ou la confusion est d'ailleurs insignifiante, car
ces deux sortes de coiffure taient formes de bandes analogues,
qui toutefois s'enroulaient autour de la tte de deux faons
diffrentes (cf. Maimonide, R. Kel Hamikdasch, VIII, 2, d'aprs
Yoma, 71 b. Voir ce que dit Josphe plus loin au 6 de ce
chapitre).
[137] Texte corrompu.
[138] Tous ces dtails, inconnus la Bible et la tradition,
contredisent de plus la Halacha (Yoma, 72 b, et Zebahim, 88 b),
selon laquelle les vtements des prtres n'taient pas cousus,
l'exception des manches de la tunique. Cependant ce passage, par
sa prcision, fait croire l'exactitude des souvenirs de Josphe qui
rapporte, sans doute, ce qu'il a vu lui-mme.
[139] Exode, XXVIII, 31 ; XXXIX, 22.
[140] En hbreu : mel. Les LXX traduisent aussi, en grec, ce mot
par qui descend jusqu'aux pieds .
[141] Pour l'absence des manches, l'opinion de Josphe est
conforme celle de Maimonide (H. Kel Hamikd., IX, 4) et de
Nahmanide dans son commentaire sur le Pentateuque (sur Exode,
XVIII, 31) ; l'accord de ces deux derniers fait croire un
commentateur de Maimonide qu'ils se fondent sur une barata
qu'ils sont seuls connatre. On voit que Josphe possdait une
tradition identique. Quant au dtail de la description, il y a des
divergences. Pour ce que Josphe dit de la frange, voir plus haut,
3, et la note. Sur le nombre des clochettes et grenades, ni
Josphe, ni l'criture ne disent rien. Selon le Talmud, Zebahim,
88 b, il y en avait en tout 72.
[142] Exode, XXVIII, 6 ; XXXIX, 2.
[143] En hbreu : phod.
[144] L'criture ne donne pas de dtails sur la faon de l'phod.
La tradition ne dit pas que l'phod ait t pourvu de manches.
[145] Exode, XXVIII, 15 ; XXXIX, 8.
[146] En hbreu : hschen.
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda3.htm (63 of 75) [01/08/2005 10:52:00]

FLAVIUS JOSEPHE : Antiquits judaqyues (livre 3)

[147] Josphe ne parle pas en particulier des oracles appels


Ourim et Toumim (Exode, XXVIII, 30). Ces objets, qu'on n'a jamais
su dfinir, se mettaient sur le hschen (pectoral). Josphe a
prfr attribuer la facult de rendre des oracles aux pierres mme
du pectoral (voir plus loin, VIII, 9 et la suite).
[148] Exode, XXVIII, 9 ; XXXIX, 6. Ce sont les pierres de schham
de la Bible. Le texte de Josphe est altr.
[149] Le verset (Exode, XXVIII, 10) dit : selon leurs naissances .
[150] Exode, XXVIII, 17 ; XXXIX, 10.
[151] La liste des LXX est, peu de chose prs, identique.
[152] Cf. sur les noms des phylarques et leur ordre Sota, 36 a et b.
[153] Exode, XXVIII, 8.
[154] Il n'en est question ni dans l'criture, ni dans le Talmud.
[155] Exode, XXVIII, 36; XXXIX, 30.
[156] On trouve dans le Talmud (Houllin, 138 a), une barata d'o
il rsulterait qu'en effet, par dessus le bonnet, le grand-prtre se
coiffait encore d'une sorte de turban de laine sur lequel se posait
le ci d'or et ainsi, dit ce texte, se trouvait ralis le
commencement du verset, Exode, XXVIII, 37 : et tu le placeras
sur le tissu d'hyacinthe .
[157] C'est de l'aramen. Voir, sur ce nom de plante, Immanuel
Lw, Aramaeische Pflanzennamen, Leipzig, 1881, n 326, p. 381. Il
n'est question de cette couronne et de ce calice ni dans le
Pentateuque, ni dans les sources rabbiniques. L'criture ne parle
que d'un ci, appel en quelques passages nzer hakkdesch ; ce
ci est partout traduit par plaque, lame. Le Talmud parle bien
quelquefois (Kiddouschin, 66 a) de couronne pontificale, mais
seulement par mtaphore. Si Josphe ajoute au ci une couronne
d'or, c'est qu'il avait dans l'esprit la couronne que le grand-prtre
portait certainement son poque. Il n'est pas seul, d'ailleurs,
rapporter au pass un usage de date rcente. Dj l'Ecclsiastique
(commencement du IIe sicle av. J.-C.) parle d'une couronne d'or
porte par Aaron (XLV, 14), et non de la simple plaque de l'Exode.
[158] Le ci proprement dit.
[159] D'aprs la Bible, il y avait deux mots, lesquels, selon le
Talmud (Soukka, 5a; Sabbat, 63b) taient gravs dans la plaque
d'or sur deux lignes : le ttragramme en haut (nom de Dieu) et les
quatre autres lettres (Consacr ou Saintet) en bas.
[160] Cet essai d'une symbolique du Tabernacle, dj esquisse
plus haut, est dans le got des Alexandrins et rappelle en
particulier Philon (II, M., 148 153, 155). Josphe lui-mme en
avait prcdemment donn quelques traits (Guerre, V, 5). Il faut
croire que ce genre d'explications allgoriques s'tait rpandu, car
on trouve dans les Midraschim des exemples curieux
d'interprtations analogues. Le Livre des Jubils, inspir de
Philon, parat avoir compar galement, - dans la version primitive
-, le Sanctuaire luvre de la cration (voir Epstein dans Rev. t.
juiv., t. XXI, p. 94). Un crit qui a beaucoup de rapports avec le
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda3.htm (64 of 75) [01/08/2005 10:52:00]

FLAVIUS JOSEPHE : Antiquits judaqyues (livre 3)

prcdent, le Midrash Tadsch, stend aussi (ch. II) sur les


correspondances entre la cration et le tabernacle (en y joignant le
temple de Salomon) : le Saint des Saints rpond aux cieux
suprieurs, l'autre partie du sanctuaire la terre, le parvis la
mer..., le candlabre aux astres, etc. La liturgie samaritaine
connat aussi la signification allgorique du tabernacle (v.
Heidenheim, Samarat. Liturgie, p. 16). Dans Tanhouma sur Exode,
XXXVIII, 21, le tabernacle est compar luvre de la cration ;
l'enceinte faite de tentures correspond au ciel et la terre ; le voile
qui spare le sanctuaire du Saint des saints est assimil au
firmament, qui spare les eaux suprieures des eaux infrieures,
etc.
[161] Dans le Bellum, VII, 5, Josphe, parlant du candlabre du
temple de Jrusalem, dit que les sept lampes symbolisaient la
saintet de la semaine.
[162] Cf. Philon, Vita Mosis, II, M.. p. 148 fin et 149.
[163] Autre nom attribu par Josphe l'phod, qu'il a dj appel
plus haut pmis.
[164] Lvitique, VIII, 1.
[165] Dans le Midrash galement, Mose passe pour avoir dsir
lui-mme la charge du grand-prtre (Lvit. Rabba, XI ; Tanhouma
sur Lev., IX, 1). On y reprsente aussi Dieu invitant Mose
consacrer Aaron devant les anciens et le peuple pour que sa
nomination ait un caractre public.
[166] Exode, VI, 23.
[167] En hbreu : Nadab, Abihou.
[168] Exode, XXXI, 10 ; XXXV, 19 ; XXXIX, 1.
[169] Il se pourrait qu'en employant l'expression le superflu,
l'excdent , Josphe ait entendu traduire l'hbreu dans
l'expression difficile bigd serad et ait vu dans ce mot la mme
racine qui a form superstes , (Nombres, XXI, 35 ; Josu, X, 20,
etc.). Cette exgse, dailleurs peu plausible, se retrouve dans le
recueil Bikkour Haittim, anne 1825, p. 59.
[170] Exode, XXX, 11.
[171] Ce n'est pas exact. La drachme attique pse 4,37g, le sicle
hbraque ou tyrien 14 grammes. C'est, en ralit, un ttra
drachme phnicien [T. R.]
[172] Chiffre erron, la Bible et les LXX ont 603.550 (Exode,
XXXVIII, 26).
[173] Exode, XXX, 22.
[174] Josphe donne les mmes noms de parfums qu'on trouve
dans les LXX (Exode, XXX, 22-24).
[175] Les versets du Pentateuque o il est question de l'clairage
du candlabre ont donn lieu des interprtations diverses de la
part du Talmud et des commentateurs. Ces versets sont : Exode,
XXV, 37; XXVII, 20; XXX, 8; Lvitique, XXIV, 14 ; I Samuel, III, 3;
II Chroniques, XIII, 11. Ils sont discuts dans Menahot, 98 b.
L'opinion de Josphe est conforme celle du Sifr (p. 16 a).
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda3.htm (65 of 75) [01/08/2005 10:52:00]

FLAVIUS JOSEPHE : Antiquits judaqyues (livre 3)

[176] Exode, XXXVIII, 22.


[177] Dans Tanhouma (sur Exode, XI, fin), R. Samuel bar Nahman
(Amora palestinien du IIIe sicle) exprime l'opinion que le
tabernacle a t rig le septime mois aprs que les travaux
avaient commenc. Cette opinion se rapproche de celle de
Josphe.
[178] Exode, XL, 17.
[179] Nous traduisons d'aprs le sens gnral de la phrase, mais
le texte est srement corrompu [T. R.]
[180] Exode, XL, 34.
[181] La Bible ne parle pas de cette rose.
[182] Lvitique, VIII, 14.
[183] Lvitique, IX, 24.
[184] Lvitique, X, 1.
[185] Dans l'criture, c'est Mial et Elaphan, fils d'Ouziel, oncle
d'Aaron, qui sont chargs d'emporter hors du camp les corps de
Nadab et d'Abihou.
[186] Il est fait allusion, ici et dans les paragraphes suivants, aux
Ourim et Toumim. Le Talmud (Yoma, 73 b) explique justement le
mot Ourim par lumire. Sur le fonctionnement de ces oracles, qui,
d'ailleurs, selon le Talmud (Sota, 48 b) et Josphe lui-mme (plus
loin) n'existaient plus ds l'poque du second temple, les opinions
les plus diverses avaient cours. En tout cas, contrairement
l'opinion de Josphe, la tradition (cf. aussi Philon, De vita Mos., II,
M., p. 154) croit que ces Ourim et Toumim taient distincts des
pierres du pectoral. L'oracle tait rendu, d'aprs une opinion
talmudique, au moyen des lettres graves sur les pierres,
lesquelles lettres se runissaient miraculeusement pour former
des mots.
[187] Donc environ depuis la mort de Jean Hyrcan et l'abolition de
la thocratie. D'aprs la tradition, l'oracle des Ourim et Toumim a
cess bien avant, depuis la mort des premiers prophtes , dit la
Mishna de Sota, IX, 14, c'est--dire, comme il rsulte de la
discussion du Talmud (ibid., 48 b), depuis l'poque du second
temple, Agge, Zacharie et Malachie tant seuls considrs comme
derniers prophtes .
[188] Nombres, VII, 1.
[189] Ce sont les Lvites et non les phylarques qui auront la garde
de ces chars et la mission d'emporter les pices du tabernacle
(Nombres, VII, 6, 7, 8).
[190] Les LXX emploient les mmes termes que Josphe (Nombres,
VII, 13).
[191] Dans la Bible, 10 pices d'or.
[192] En hbreu : schelamim. Les mmes sont appels plus loin
sacrifices d'actions de grce .
[193] Nombres, VII, 17.
[194] Nombres, VII, 89.

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda3.htm (66 of 75) [01/08/2005 10:52:00]

FLAVIUS JOSEPHE : Antiquits judaqyues (livre 3)

[195] Lvitique, I, 1 ; cf. Contre Apion, II, 23.


[196] Dans le Contre Apion (II, 195), Josphe explique le but et la
raison d'tre de ces sacrifices qu'il ne fait ici qu'numrer.
[197] Philon (De victimis, 3, II, M., p. 238) distingue comme
Josphe les sacrifices publics et les sacrifices privs.
[198] D'aprs le Lvitique et la tradition (v. Maimonide, M. Tora, H.
Maac Hakorbanot, I, 1), il y a quatre sortes de sacrifices : la
(holocaustes), hattat, ascham (deux sortes de sacrifices
expiatoires), schelanm (sacrifices d'actions de grce) sans compter
les subdivisions. Josphe, qui traite trs brivement des sacrifices,
ne parle ici que de deux sortes, mais il mentionne galement plus
loin les sacrifices expiatoires.
[199] Lvitique, I, 3.
[200] Pour ces dtails qui ne sont pas formellement dans la Bible,
Josphe suit la tradition, mais en simplifiant. Les holocaustes de
quadrupdes, selon les sources rabbiniques, sont seuls soumis
la rgle qui exige qu'on n'emploie que des animaux mles ; pour
les holocaustes d'oiseaux on se servait indiffremment de mles
ou de femelles. Quant l'ge des victimes, d'aprs la tradition
(Para, I, 3), non seulement les bufs, mais aussi les agneaux et
les boucs pouvaient tre immols quand ils taient grands , c'est-dire entre un an et deux ans ; pour les bufs, on pouvait mme
aller jusqu' trois ans.
[201] Par qui ? Josphe ne le dit pas expressment. Cependant il
semble, d'aprs lui, que ce sont les prtres qui s'acquittaient de ce
soin. Primitivement, les simples particuliers pouvaient en tre
chargs (I Chroniques, XXIX, 21). Plus tard, on le confia aux
prtres ordinaires (cf. II Chroniques, XXIX, 21-24 ; XXX, 1, 11).
Pendant l'poque du second temple, les laques eurent le droit
d'immoler les victimes, comme on le voit par la 1re Mishna du
ch. III de Zebahim.
[202] Josphe prend la lettre les mots de Lvitique, I, 5. Selon la
Halacha (Sifra sur ce passage ; Zebahim, 53 b), on ne faisait
d'aspersions pour les holocaustes que sur les deux angles nordest et sud-ouest de l'autel, de faon mettre du sang sur les
quatre cts, mais sans en jeter tout autour.
[203] Selon Lvitique, I, 13, on ne lavait que les pieds et les
intestins, mais, d'aprs II Chroniques, IV, 6, le nettoyage des
holocaustes parat avoir t complet. Josphe dit, d'ailleurs, plus
loin que les pieds et les intestins taient lavs avec un soin
particulier (cf. Sifra sur Lvitique, I, 6; Tamid, IV, 3).
[204] La prescription qu'on lit dans Lvitique, II, 13 : Sur tous tes
sacrifices tu offriras du sel est donne propos des oblations ;
mais le principe est appliqu en effet, selon la Halacha, toute
espce de sacrifices (Tamid, IV, 3 ; Menahot, 21 b).
[205] D'aprs Lvitique, I, 8, le dpouillement des peaux n'a lieu
que pour les holocaustes de gros btail ; mais le Sifra (ad loc.)
l'tend tous les holocaustes. Cf. aussi Lvitique, VII, 8 ; Zebahim,
II, 4 ; Philon, M., II, p. 235.
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda3.htm (67 of 75) [01/08/2005 10:52:00]

FLAVIUS JOSEPHE : Antiquits judaqyues (livre 3)

[206] Lvitique, III, 1.


[207] Lvitique, V, 1.
[208] Dans la Bible, il y a deux noms pour cette sorte de sacrifices
: hattat et ascham ; mais la dfinition prcise de chacun de ces
termes est malaise fournir. Josphe, dans sa brve notice,
mlange beaucoup de textes du Lvitique qui traitent en dtail des
sacrifices publics ou privs et des divers pchs qui en ncessitent
l'offrande (voir l-dessus, Maimonide, M. T., H. Maac
Hakorbanot). Le mot grec employ par Josphe, se trouve aussi
dans les LXX1 correspondant l'hbreu : hattat. Le mot grec
qu'on trouve plus loin, se rencontre galement dans les LXX avec
un autre pour dsigner plutt le sacrifice nomm ascham.
Josphe, qui se rserve de parler ailleurs plus amplement des
sacrifices, est ici trop bref pour tre exact. Il dit que le crmonial
des sacrifices d'expiation est le mme que celui des sacrifices
d'actions de grce. Il devait en excepter les hattaot mentionns
dans Lvitique, IV, 1-22, srie de sacrifices o les victimes sont
presque entirement consumes.
[209] D'aprs la Halacha (Sifr sur Lvitique , V, 8 ; Pesahim, 59
a), l'holocauste n'est offert qu'aprs le hattat.
[210] Lvitique, IV, 27; VII, 1.
[211] Soit ignorance de l'acte commis, soit ignorance de la loi telle
est la Halacha (Sabbat, 67 b sqq.).
[212] Ce que l'criture appelle les cornes de l'autel.
[213] Lvitique, V, 21.
[214] Lvitique, IV, 22.
[215] Le Lvitique dit que le naci (prince) n'a qu'un bouc mle
offrir. Le taureau n'est exig, selon Lvitique, IV, 3, que du grand
pontife et (V 14) de l'assemble d'Isral. Mais Josphe, en
employant le mme mot grec que dans d'autres passage (Bellum,
II, 627), dsigne les membres du sanhdrin, qui reprsentent la
communaut, selon la tradition (cf. Sifra sur Lvitique, IV, 13 :
Horayot, 4 b).
[216] Nombres, XV, 4.
[217] L'obligation d'employer du froment est nonce aussi dans
Sota, II, 1.
[218] C'est l l'oblation que le Talmud appelle minhat neachim ;
elle tait, en effet, brle tout entire sur l'autel (Menahot, VII).
Parmi les Sadducens rgnait une doctrine diffrente (v. Meguillat
Taanit, VIII) : une seule poigne tait offerte ; le reste appartenait
aux prtres.
[219] Lvitique, II, 1 ; IV, 13.
[220] Lvitique, VI, 16.
[221] Lvitique, XXII, 26 ; II, 4.
[222] Nombres, XXVIII, 2.
[223] C'est l'opinion des Pharisiens, fonde sur Nombres, XXVIII, 2
: Vous observerez pour me l'offrir, etc. Les Sadducens
croyaient que les sacrifices quotidiens pouvaient tre offerts par
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda3.htm (68 of 75) [01/08/2005 10:52:00]

FLAVIUS JOSEPHE : Antiquits judaqyues (livre 3)

un particulier cause du verset 4, qui emploie le singulier : Tu


prpareras le premier agneau, etc. Cf. Mehanot, 65 ; Meguillat
Taanit, I.
[224] Dans Antiquits, XIV, 4, 3, Josphe prcise l'heure du soir ;
il dit vers la neuvime heure . La mme heure environ est
indique dans la Mishna de Pesahim, V, 1 : Le sacrifice
perptuel, dit ce texte, est immol la 8e heure et demie et offert
la 9e heure et demie . Cf. aussi C. Apion, II, 105.
[225] D'aprs le Talmud (Schebouot, I, 1, et 9 a), le bouc offert aux
nomnies (et aux trois ftes) est destin expier les pchs dont
on n'aurait eu jamais nulle connaissance et que Dieu seul
connat.
[226] Nombres, XXIX, 1.
[227] Le premier du mois ; les mots qui expriment cette date ont
d tre sauts par les copistes. Josphe ne donne pas non plus ici
le nom hbreu du septime mois, savoir Tisri ; mais on le trouve
ailleurs (Antiquits, VIII, 100).
[228] Nombres, XXIX, 7 ; Lvitique, XVI, XXIII, 26.
[229] Ce que Josphe rapporte succinctement - c'est le
crmonial tel qu'il a pu le voir encore au temple de Jrusalem. De
son temps, le grand-prtre n'offrait que les sacrifices propres la
solennit ; les prtres ordinaires faisaient le reste. Mais d'aprs les
sources rabbiniques, tout le service tait effectu anciennement
par les grands-prtres (barata de Toma, 32 b ; Houllin, 29 b ;
Horayot, 22 b).
[230] Celui dont il est parl dans Lvitique, XVI, 5, et celui qui est
offert pour le peuple, selon Nombres, XXIX, 8. Josphe se trouve
rsoudre ainsi comme R. Elazar bar R. Simon, contre Rabbi, la
question de savoir si ces deux passages dsignent le mme
sacrifice ou deux sacrifices diffrents (voir la barata cite dans
Toma, 3 a et 70 b). La tradition ultrieure a, au contraire, accept
plutt l'opinion de Rabbi (v. Maimonide, Hil. Abodat Yom
Hakkippourim, I, 1).
[231] Telle est aussi l'opinion du Talmud (Shebouot, 14 a) : Le
kohen l'offre ses frais, et non aux frais de la communaut ;
cette rgle est fonde sur la triple rptition des mots ascher l
(Lvitique, XIII, 6 et fin), que les LXX traduisent chaque fois par :
pour ses fautes .
[232] La Halacha (Yoma, V, 4, 5) dit que l'aspersion se faisait une
fois seulement en haut et sept fois en bas.
[233] Le verset (Lvitique, XVI, 18) dit : lautel qui est en face de
l'ternel . La Mishna de Yoma (V, 5) explique aussi que ces mots
dsignent l'autel d'or.
[234] Le verset (Lvitique, XVI, 25) dit seulement que le grandprtre faisait fumer les graisses du hattat sur l'autel.
L'numration est emprunte Lvitique, IV, 8-10.
[235] Lvitique, XXIII, 34.
[236] Josphe parait faire de l'obligation de construire des tentes

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda3.htm (69 of 75) [01/08/2005 10:52:01]

FLAVIUS JOSEPHE : Antiquits judaqyues (livre 3)

une prescription momentane et omettre ainsi le verset du


Lvitique (XXIII, 42). D'aprs ce qu'il dit plus loin et ce qu'il dit
ailleurs de la fte de la scnopgie ou construction des tentes
(Antiquits, VIII, 100), l'on voit que la rdaction est ici inexacte.
Selon le Midrash (Tanhouma sur le mme verset), Mose aurait
aussi ordonn aux Isralites dans le dsert de construire des
tentes pour s'abriter contre le froid.
[237] Lvitique, XXIII, 40. Josphe est conforme a la tradition
(Soukka, 32 b), qui explique l'hbreu anaf abot par haddas =
myrte. Les LXX sont moins exacts.
[238] La tradition appelle ce fruit, - dsign vaguement dans
lcriture -, etrog, qu'on traduit par cdrat, sorte de citron. Le
bouquet form des quatre espces devait tre port dans la main,
selon l'opinion des Pharisiens, qui est celle de Josphe ; selon les
Sadducens, il servait orner la tente (v. Graetz, Geschitche der
Juden, III, note 10).
[239] Nombres, XXIX, 13.
[240] Lvitique, XXIII, 36 ; Nombres, XXIX, 35. En hbreu, aret =
clture ou arrt
[241] Lvitique, XXIII, 5
[242] C'est--dire par groupes d'au moins dix personnes, selon la
tradition (haboura). Voir Pesahim, 91 a. Josphe donne lui-mme
des dtails conformes la tradition (Pesahim, V, 1) dans le Bellum,
VI, 9, 3, 423.
[243] Lvitique, XXIII, 5 ; Nombres, XVIII, 17.
[244] Il ne faut pas conclure de ce passage que Josphe ait cru
que l'obligation de se nourrir d'azymes ne s'applique pas au 14
Nisan, car il a dit prcdemment que la fte des azymes durait
huit jours. Ici, d'ailleurs, il insiste surtout sur la crmonie de
l'agneau pascal, qui a lieu le 14, dj avant la nuit, tandis que la
fte proprement dite des azymes ne commence que le soir, qui
compte, au surplus, avec le jour suivant.
[245] Lvitique, XXIII, 9.
[246] Josphe est d'accord avec la tradition pharisienne pour la
date de l'offrande de l'mer d'orge. Selon lui, les mots obscurs des
versets du Lvitique (XXIII, 11, 15) : le lendemain du sabbat
doivent s'entendre du lendemain du premier jour de fte. Les
Sadducens, au contraire (voir la discussion dans Menahot, 65 a,
sqq.), estimaient qu'il fallait prendre ces mots la lettre, de sorte
que l'offrande de l'mer avait lieu toujours un dimanche, de mme
que la fte de Schabouot, qui survient cinquante jours aprs ;
opinion adopte ou conserve plus tard par les Juifs Carates.
Philon (II, M.. p. 294) est d'accord avec Josphe et la Halacha; il
emploie galement le mme mot pour l'orge.
[247] La Mishna de Menahot (VI, 8) compte seulement cinq
espces de crales dont il n'est pas permis d'user avant Pque.
[248] Ce n'est pas l'criture, mais la tradition qui tablit qu'on
offrait de l'orge (voir Menahot, 84 a). La manire de prparer l'mer
est indique dans la Mishna de Menahot, VI, 4.
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda3.htm (70 of 75) [01/08/2005 10:52:01]

FLAVIUS JOSEPHE : Antiquits judaqyues (livre 3)

[249] = mer.
[250] Conforme Menahot, VI, 8.
[251] Lvitique, XXIII, 15 ; Nombres, XXVIII, 26.
[252] Asartha est le mot aramen aarta = hb. acret, par lequel
on dsigne dans la littrature post-biblique la fte de la Pentecte.
[253] D'aprs la Mishna de Menahot (XI, 9), les deux pains faits la
veille de la fte ne pouvaient durer que ces deux jours, moins
que la fte ne survint le lendemain d'un samedi : en ce cas, les
pains duraient trois jours.
[254] Josphe parait avoir additionn peu prs les donnes
divergentes des deux passages du Lvitique et des Nombres relatifs
aux sacrifices de la Pentecte. Le Lvitique numre sept agneaux,
un buf, deux bliers, un bouc expiatoire, et deux agneaux
d'actions de grces. Les Nombres ont sept agneaux, deux bufs,
un blier, un bouc expiatoire. Josphe signale d'abord les deux
agneaux qui finissent la premire liste comme sacrifice spcial de
la fte concurremment avec les pains ; puis il additionne les
agneaux des deux listes, ainsi que les bufs (ou les veaux) et les
boucs expiatoires ; il ne garde que les deux bliers du Lvitique.
C'est ainsi qu'il rsout la difficult qui nat de la comparaison de
ces deux passages du Pentateuque. Le systme de Josphe est,
d'ailleurs, parfaitement d'accord avec celui de R. Akiba (Menahot,
45 b), qui discute contradictoirement avec R. Tarfon (Tannam du
commencement du IIe sicle) sur nos deux textes et qui admet que
les sacrifices numrs dans le Lvitique sont prescrits comme
accompagnement aux deux pains, tandis que ceux des Nombres
sont additionnels (mousafim) et, par consquent, indpendants
des premiers.
[255] Lvitique, XXIV, 5.
[256] C'est ce que la Halacha (Menahot, IV, 6) nomme havit kohen
gadl.
[257] Le Sifra (sur Lvitique, VI, 14) explique le mot hbreu du
verset comme s'il y avait elle sera bouillie : il semble rsulter de
l, contrairement Josphe, que le gteau en question se cuisait
longtemps et devait avoir plutt une consistance molle.
[258] Nombres, III, 5.
[259] Lvitique, XI, 1 ; Deutronome, XIV, 3.
[260] Lvitique, XVII, 10.
[261] Lvitique, XI, 39.
[262] Lvitique, VII, 22.
[263] Lvitique, XIII-XV. Mais, dans le texte, il n'est nullement
question de chasser de la ville ou de leur maison les femmes
menstruelles.
[264] Nombres, XIX, 14 ; XXI, 19 ; cf. C. Apion, II, 28. Cette
prescription n'est pas dans le premier des passages bibliques
indiqus, o on l'attendrait plutt ; elle est promulgue
incidemment, quand les Isralites reviennent de leur campagne
contre les Madianites. Mose dit ceux qui ont vers le sang et
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda3.htm (71 of 75) [01/08/2005 10:52:01]

FLAVIUS JOSEPHE : Antiquits judaqyues (livre 3)

touch des cadavres : Et vous, demeurez hors du camp pendant


sept jours . Cest de ces mots que la Halacha tire la rgle gnrale
(Sifr sur Nombres, XIX, 14). Josphe est conforme la tradition.
[265] Lvitique, XV, 16.
[266] Cf. Nombres, XII, 12 : dans ce passage, Aaron dit Mose
que sa sur, frappe de lpre, est comme une morte. Sur la
lgislation des lpreux, cf. Klim, I, 7-8.
[267] Allusion aux crivains comme Manthon, qui publiaient sur
les origines des Juifs des relations injurieuses. Voir, d'ailleurs, le
C. Apion, I, 287, o Josphe prend Manthon directement
parti sur cette mme question.
[268] Lvitique, XII, 2.
[269] Nombres, V, 12
[270] Selon la tradition (Sota, III, 1), cette offrande avait lieu aprs
la crmonie dcrite plus loin ; mais on sait qu' l'poque de
Josphe, toute cette procdure tait abolie (Tosefta de Sota, d.
Zuckermandel, p. 320). Sur la date de l'abolition, cf. M. Olitzki, Fl.
Josephus und die Halacha, p. 22, note 27.
[271] Le mot utilis par Josphe est cit, au contraire, dans la
Mischna de Sota (II, 4) comme un des objets sur lesquels on ne
doit point crire. La confusion faite par Josphe peut s'expliquer
par cette circonstance que la procdure n'tait plus usite de son
temps. Selon la Halacha, il fallait un rouleau de parchemin
(meguilla) ; on n'y crivait pas uniquement le nom de Dieu, comme
le dclare Josphe, mais bien les phrases mme de l'imprcation ;
voir Sota, II, 3.
[272] La Bible dit seulement (Nombres, V, 28) que la femme
justifie aura une prosprit. Le Sifr (ad loc.) rapporte une
discussion entre R. Akiba et R. Ismal (commencement du IIe
sicle) : selon le premier, le verset signifierait que mme la femme
jusque l strile deviendra fconde ; le second explique que si elle
avait eu jusque-l un enfantement laborieux, dornavant elle
enfantera aisment et que si elle n'avait eu prcdemment que des
filles, elle aura dsormais des enfants mles.
[273] Lvitique, XI, 40 ; Deutronome, XXII, 22.
[274] Lvitique, XXI, 7 ; cf. C. Apion, I, 7.
[275] Si le texte est exact, Josphe ici ajoute quelque chose aux
prescriptions de l'criture, qui dfend aux prtres dpouser trois
sortes de femmes : zona (prostitue), halala (femme indigne, ne
d'une union illicite, comme l'explique la tradition, Kiddouschin, 77
a) et la guerouscha (femme rpudie) ; voir l-dessus les notes
suivantes. Pour l'esclave (cf. Antiquits, liv. IV, VII, 23, o
l'interdiction est applique mme aux laques), la tradition en
parle dans Yebamot, 61 a : Le prtre ne peut pouser ni une
esclave, ni une affranchie . Quant la prisonnire de guerre, la
Mishna de Ketoubot (II, 9) dit que les femmes de prtres qui se
sont trouves dans une ville conquise par l'ennemi ne peuvent
plus reprendre la vie conjugale avec leurs maris, moins de
prouver qu'elles sont restes pures. Josphe lui-mme donne de
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda3.htm (72 of 75) [01/08/2005 10:52:01]

FLAVIUS JOSEPHE : Antiquits judaqyues (livre 3)

plus amples dtails sur ces interdictions dans le C. Apion, I, 7,


30 et suivants ; cf. aussi Antiquits, liv. XIII, 10, 5 fin (histoire de
Jean Hyrcan).
[276] On a beaucoup comment Ces mots singuliers et qui
rpondent malaisment la zona ou la halala de l'criture. Il
faut croire qu' l'poque de Josphe le mtier d'htelire tait mal
fam. Chose remarquable, on trouve dans les Targoumim le mot
pandokita, htelire, comme traduction de l'hbreu zona (cf.
Lvitique, Chaldaisches Wrtenbuch, 11, 272 : ex. Juges, XI, 1 ; I
Rois, III, 16 ; Ezchiel, XXIII, 44). Cette traduction suppose sans
doute dans le mot zona la racine zoun, qui signifie nourrir. Un
passage de Josphe viendrait l'appui de cette observation : au
livre V, I, 2, les explorateurs envoys par Josu s'en vont chez une
femme, nomme Rachab, qui est reprsente comme une
aubergiste ; or la Bible l'appelle prcisment zona (Josu, II, 1). Le mot grec employ par Josphe parait correspondre l'hbreu
halala.
[277] Voir livre IV, VIII, 23 et note.
[278] Lvitique, XXI, 10.
[279] C'est--dire ne la point rpudier, ou bien veiller sur ses
murs, si la leon est exacte ; mais ces mots ont paru, non sans
raison, un peu tranges, et Mangey (II, p. 212, n, i) a
ingnieusement propos de lire : une femme de sa tribu , c'est-dire de souche sacerdotale, ce qui concorderait avec le passage du
texte de Philon non seulement une vierge, mais une prtresse
issue de prtres . Cette leon parait cependant devoir tre
carte, car la tradition (Sifra sur Lvitique, XXI, 14; Yebamot, VI,
4 ; 77 b) admet que le grand-prtre peut pouser une laque ; or
Josphe, issu d'une famille pontificale, devait tre renseign sur
ce point. D'ailleurs, il dit lui-mme, dans le C. Apion, I, 7. 31 :
il doit prendre une femme de sa nation , ce qui ne veut pas dire
de souche pontificale. En revanche, le mot grec employ, s'il
voulait dire une simple Isralite, serait impropre. Voir, pour plus
de dtails, Grnebaum, Die Priestergesetze bei Fl. Josephus, Halle,
1887, p. 26 sqq.
[280] Lvitique, XXI, 2.
[281] Ibid., 17 ; cf. Bellum, V, 5-7, et C. Apion, I, 31.
[282] Le Sifra sur Lvitique, VI, 1, dduit de mme des mots du
verset : tout mle parmi les fils d'Aaron en consommera que ce
privilge s'tend mme aux prtres affligs de dfauts corporels
qui les rendraient, d'ailleurs, impropres au ministre sacr. Cela
ressort, d'autre part, de Lvitique, XXI, 22. Cf. Mishna de
Zebahim, XII, 1 ; Philon, De Monarchia, II, 13.
[283] Lvitique, X, 9 ; XXII, 17-26. La tradition (Keritot, 13 b),
interprtant le verset Lvitique, X, 9, explique que le vin n'tait pas
dfendu d'une faon absolue ; elle fixe la quantit minima
susceptible d'entraner l'brit. Les mots grecs employs par
Josphe doivent pas tre pris sans doute tout fait la lettre ; ils
signifient vraisemblablement tant que le prtre est de service ;
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda3.htm (73 of 75) [01/08/2005 10:52:01]

FLAVIUS JOSEPHE : Antiquits judaqyues (livre 3)

car il avait le droit de porter les vtements sacerdotaux mme en


dehors du temple.
[284] Lvitique, XXV, 1.
[285] Josphe commet l une inexactitude. Le Jubil avait pour
effet de rendre les proprits aux possesseurs primitifs et
d'manciper les esclaves, mais nullement d'abolir les dettes ; c'est
l'anne de la Schemita (7e anne) qui a seule ce privilge, comme
l'explique le Sifr (97 b). L'erreur de Josphe s'explique peut-tre
par cette circonstance qu' son poque l'annulation des dettes ne
se pratiquait plus, grce l'institution du prosbol, invent par
Hillel pour tourner une loi qui favorisait des abus (voir Schebiit, X,
3).
[286] Cf. livre IV, VIII, 28.
[287] Le mot yobel est assez obscur ; on le traduit gnralement
par cor ou trompette au son retentissant ; quelle que soit
l'origine du mot, il ne peut signifier libert ; c'est le mot deror
du mme verset (Lvitique, XXV, 10) qui a ce sens ; c'est sans
doute ce qui a suggr Josphe de traduire ainsi yobel. Philon
(De Decalogo, 30, II, M., p. 207) appelle le Jubil : rtablissement
, ce qui fait penser la racine hbraque qui, au hiphil, signifie
ramener, rapporter . Les LXX traduisent yobel par signal (donn
par la trompette) .
[288] Lvitique, XXV, 14.
[289] Nombres, I, 1.
[290] Comme plus haut (VIII, 2), Josphe donne un chiffre un peu
diffrent de celui des Nombres, qui est 503.550 (I, 46). Les LXX
sont conformes l'hbreu.
[291] Nombres, II, 1.
[292] Ibid. III, 39.
[293] Le texte n'est pas sr, certains mss. donnent 22.880. En
tout cas, Josphe scarte beaucoup de l'criture, qui donne le
chiffre de 22.000. On ne voit pas d'o Josphe peut tirer le chiffre
de 23.880. Les LXX sont conformes l'hbreu.
[294] Nombres, IX, 18.
[295] Nombres, X, 1.
[296] Ibid. 10.
[297] L'criture ne parle pas en particulier du sabbat. Mais le
Sifr (sur Nombres, X, 10) explique que les mots : En vos jours
de rjouissance et vos poques fries dsignent particulirement
le sabbat.
[298] Nombres, IX, 1.
[299] Nombres, XI, 4.
[300] Ce nom, qui doit tre la transcription de l'hbreu rappelle
plutt par les consonnes un autre nom propre hbreu, qui dsigne
dans la Bible un homme (Gense, X, 26), mais a t appliqu
ensuite une localit en Arabie.
[301] Dans la Bible, c'est Mose qui tient ce langage sceptique et
Dieu lui-mme (Nombres, XI, 21, 22), et la littrature
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda3.htm (74 of 75) [01/08/2005 10:52:01]

FLAVIUS JOSEPHE : Antiquits judaqyues (livre 3)

midraschique ne se fait pas faute de l'en blmer ; on voit encore


ici un exemple de la manire dont Josphe altre ce qui peut
paratre dfavorable son personnage.
[302] Nombres, XI, 31.
[303] En hbreu : kibrot hattaawa. Les LXX ont la mme
traduction que Josphe.
[304] Nombres, XIII, 1.
[305] En hbreu : Pharan (Nombres, XII, 16).
[306] Nombres, XIII, 27.
[307] Ce dtail ne se lit pas dans l'Ecriture.
[308] Nombres, XIV, 1.
[309] Nombres, XIV, 6.
[310] Nombres, XIV, 11.
[311] Ibid. 33.
[312] Il s'agit ici d'Ismal ben Phiabi, dont Josphe reparlera plus
loin (Antiquits, XVIII, 2, 2 ; XX, 8, 8) et qui fut grand-prtre, en
effet, peu avant la guerre, de 59 61 environ. C'est par erreur,
sans doute, que Josphe place ce pontificat sous Claude, mort en
54. Quelques auteurs, ne pouvant croire cette mprise de
Josphe, supposent qu'il y eut un autre Ismal, grand-prtre au
temps de Claude, aprs Elionaios (44) ou qu'Ismal n'est autre
qu'Elionaios. Mais, outre que Josphe ne connat rien de pareil,
lui qui est si bien inform sur la succession des grands-prtres, il
dit nettement que cette famine se produisit peu de temps avant
la guerre : cet Ismal est donc ncessairement Ismal ben Phiabi.
La Mishna et le Talmud reprsentent ce grand-prtre comme un
personnage trs pieux (Mishna de Sota, IX, 15 ; Para, III, 5 ;
Pesahim, 57 a, en bas).
[313] Cette donne ne concorde pas avec ce que dit Josphe plus
loin (Antiquits, XV, 9, 2) : d'aprs ce passage, un cor valait dix
mdimnes attiques.

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda3.htm (75 of 75) [01/08/2005 10:52:01]

FLAVIUS JOSEPHE : Antiquits judaqyues (livre 3)

RETOUR LENTRE DU SITE

ALLER A LA TABLE DES MATIERES DE FLAVIUS


JOSEPHE

AVANT-PROPOS - LIVRE I - LIVRE II - LIVRE III - LIVRE IV - LIVRE V - LIVRE XI - LIVRE XII - LIVRE XIII - LIVRE
XIV - LIVRE XV

texte numris et mis en page par Franois-Dominique FOURNIER


Flavius Josphe
ANTIQUITES JUDAQUES

LIVRE 4
Chapitre premier
Les Hbreux contre lavis de Mose, engagent la bataille
contre les Chananens et sont vaincus.
1. Les Hbreux, rvolts contre Mose, se prparent
lutter seuls avec les Chananens. - 2. chec des
Hbreux. -3. Mose les ramne dans le dsert.
1[1]. La vie dans le dsert fut si dsagrable et si pnible
aux Hbreux qu'elle les poussa, malgr la dfense de
Dieu, faire une tentative contre les Chananens. Car
ils ne voulaient pas, dociles aux paroles de Mose, se
tenir en repos, et, croyant que, mme en se passant de
son initiative, ils pourraient vaincre leurs ennemis, ils se
prirent l'accuser, le suspecter de faire tous ses efforts
pour les laisser sans ressources, afin qu'ils eussent
toujours besoin de son assistance, et ils s'lancrent au
combat contre les Chananens, disant que ce n'tait pas
par faveur pour Mose que Dieu les secourait, mais parce
qu'en gnral, il prenait soin de leur peuple, en
considration de leurs anctres qu'il avait pris sous sa
tutelle. C'tait pour leurs vertus que jadis il leur avait
donn la libert, et maintenant, s'ils voulaient faire
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda4.htm (1 of 79) [01/08/2005 10:52:40]

FLAVIUS JOSEPHE : Antiquits judaqyues (livre 3)

effort, il serait toujours l pour combattre avec eux.


D'ailleurs, ils prtendaient tre suffisamment forts par
eux-mmes pour vaincre les nations, quand mme Mose
voudrait leur aliner la faveur de Dieu ; ils avaient tout
intrt tre leurs propres matres et non pas, aprs
stre rjouis d'avoir chapp aux violences des
Egyptiens, subir la tyrannie de Mose et vivre selon
sa volont. Il nous trompe, disaient-ils, en se prtendant
le seul qui la divinit, par bienveillance pour lui,
dvoile notre sort futur, comme si nous n'tions pas tous
de la race d'Abram et que Dieu lui et donn lui seul
l'autorit ncessaire pour connatre l'avenir dont il
l'instruirait. Ce serait faire preuve d'intelligence que de
mpriser la jactance de Mose et, en se confiant Dieu,
d'aspirer conqurir ce pays qu'il leur avait promis,
sans se soucier de l'homme qui, en allguant ce prtexte,
voudrait les en empcher au nom de Dieu. Songeant
donc leur misre et cette terre dserte qui la leur fait
paratre plus cruelle encore, ils s'lancent au combat
contre les Chananens en se donnant Dieu pour chef et
sans attendre aucun concours de la part du lgislateur.
2[2]. Ayant ainsi dcid que tel tait le meilleur parti
pour eux, ils marchrent contre leurs ennemis ; ceux-ci,
sans se laisser effrayer par leur agression ni par leur
nombre, reurent vaillamment le choc ; parmi les
Hbreux, beaucoup prissent, et le reste de l'arme, une
fois la phalange dfaite, poursuivi par l'ennemi, s'enfuit
en dsordre vers le campement ; et, compltement
dcourags par cet chec inattendu, ils ne comptent plus
dsormais sur rien de bon, rflchissant qu'ils doivent
encore ce dsastre la colre de Dieu, pour tre partis se
battre l'tourdie sans son assentiment.
3. Mose, voyant les siens accabls par cette dfaite et
craignant qu'enhardis par la victoire, les ennemis, avides
de plus grands succs, ne marchassent sur eux, estima
qu'il fallait emmener l'arme bien loin des Chananens
vers le dsert[3]. Et, comme le peuple s'en remettait de
nouveau lui - car ils comprenaient que, sans sa
vigilance, ils ne pourraient mener leurs affaires bien -,
ayant lev le camp, il s'enfona dans le dsert, pensant
qu'ils y trouveraient la tranquillit et n'en viendraient
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda4.htm (2 of 79) [01/08/2005 10:52:40]

FLAVIUS JOSEPHE : Antiquits judaqyues (livre 3)

pas aux mains avec les Chananens avant que Dieu leur
en fit trouver une occasion favorable.
Chapitre II
Rvolte de Cor et du peuple contre Mose et son frre
propos du sacerdoce.
1. Indiscipline des Hbreux. - 2. Jalousie de Cor ; ses
rcriminations contre Mose et Aaron. - 3. Succs de ses
calomnies parmi le peuple. - 4. Discours de Mose
l'assemble.
1. Ainsi qu'il arrive aux grandes armes, surtout aprs
des revers, de montrer de l'indiscipline et de l'indocilit,
on vit ce fait se produire aussi chez les Juifs. Ces
soixante myriades d'hommes qui, cause de leur
nombre, peut-tre mme dans la prosprit ne se
seraient pas soumis aux meilleurs d'entre eux, plus
forte raison alors, sous lempire de la misre et du
malheur, s'emportaient les uns contre les autres et
contre leur chef. C'est ainsi qu'une sdition, dont nous
ne savons pas d'exemple ni chez les Grecs ni chez les
Barbares, s'mut parmi eux ; elle leur fit courir tous
un danger mortel dont ils furent prservs par Mose,
qui ne leur garda pas rancune davoir t tout prs de
prir lapid par eux. Dieu lui-mme ne laissa pas de leur
pargner un dsastre terrible et, bien qu'ils eussent
outrag leur lgislateur et les instructions que Dieu leur
avait mandes lui-mme par Mose, il les sauva des
malheurs que cette sdition leur et attirs s'il n'y avait
veill. Cette sdition, ainsi que les mesures que prit
ensuite Mose, je la raconterai aprs avoir pralablement
expos le motif qui la fit natre.
2[4]. Cor[5] (Kors), un des plus minents d'entre les
Hbreux par la naissance et par les richesses[6], homme
assez loquent et fort capable de se faire couter du
peuple[7], voyant Mose mont au faite des honneurs,
conut contre lui une ardente jalousie, car il tait de la
mme tribu, et mme son parent[8]. Il tait plein de
dpit, parce qu'il croyait avoir plus de droits jouir de
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda4.htm (3 of 79) [01/08/2005 10:52:40]

FLAVIUS JOSEPHE : Antiquits judaqyues (livre 3)

pareils honneurs, comme tant plus riche que Mose,


sans lui tre infrieur par la naissance. Et il allait
rclamant parmi les Lvites, qui taient de sa tribu, et
principalement parmi ses parents, criant quil tait
honteux de laisser insouciamment Mose travailler se
prparer une gloire personnelle, l'acqurir par de
coupables manuvres en se rclamant de Dieu,
contrevenir aux lois en donnant le sacerdoce son frre
Aaron, sans l'avis gnral du peuple, mais sur sa propre
dcision, et, la manire d'un tyran, distribuant les
honneurs sa guise[9]. La violence est chose bien
moins grave quun prjudice caus en cachette, parce
qu'alors ce n'est pas seulement contre le gr des gens,
c'est sans qu'ils souponnent mme la perfidie qu'on
leur enlve le pouvoir. Quiconque, en effet, a conscience
de mriter de recevoir les honneurs, tche de les obtenir
par persuasion, n'osant pas s'en emparer par force ;
mais ceux qui n'ont aucun moyen d'arriver par leur
mrite aux honneurs, sans doute n'emploient pas la
violence, parce qu'ils tiennent avoir l'air d'honntes
gens, mais ils s'efforcent de parvenir la puissance par
des artifices pervers. Il est de l'intrt du peuple de
chtier de telles gens, pendant qu'ils croient encore nous
chapper, et d'viter qu'en les laissant arriver au
pouvoir, on ne se fasse d'eux des ennemis dclars. Car
enfin, quelle raison pourrait donner Mose d'avoir
confr le sacerdoce Aaron et ses fils ? Que si Dieu a
dcid d'octroyer cette charge quelqu'un de la tribu de
Lvi, c'est moi qui y ai le plus de droits ; ma naissance
me fait l'gal de Mose ; ma fortune et mon ge me
donnent l'avantage. Que si elle revient la plus ancienne
des tribus, il serait juste que ce ft celle de Roubel qui
possdt la charge, entre les mains de Dathan(s),
d'Abiram(os) et de Phalas[10], qui sont les plus gs
d'entre ceux de la tribu et puissants par d'abondantes
richesses.
3. Sans doute, Cor voulait par ces discours paratre
veiller l'intrt gnral ; en ralit, il ne travaillait qu'
se faire dcerner lui-mme cette charge par le peuple ;
mais, s'il y avait de mchants desseins dans ce qu'il
disait, c'tait avec grce qu'il parlait aux gens de sa
tribu. Ces propos se propageant peu peu parmi la
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda4.htm (4 of 79) [01/08/2005 10:52:40]

FLAVIUS JOSEPHE : Antiquits judaqyues (livre 3)

foule, et ceux qui les coutaient enchrissant encore sur


les calomnies diriges contre Aaron, toute l'arme en est
bientt envahie. Le nombre de ceux qui se joignirent
Cor tait de deux cent cinquante grands, trs ardents
vouloir dpouiller du sacerdoce le frre de Mose et
dshonorer ce dernier lui-mme. Mais le peuple tait
galement excit et s'lanait pour jeter des pierres
Mose[11]. Ils se runirent tumultueusement en
assemble dans le trouble et le dsordre. Debout devant
le tabernacle de Dieu, ils criaient qu'on chasse le tyran
et qu'on dlivre le peuple asservi un homme qui se
rclamait de Dieu pour imposer ses commandements
oppressifs. Dieu, en effet, si c'tait lui qui avait choisi
quelqu'un pour prtre, aurait investi de ces fonctions le
plus digne et n'aurait pas consenti a les attribuer des
hommes bien infrieurs beaucoup d'autres, et, s'il
avait dcid de les octroyer Aaron, il les lui aurait fait
confrer par le peuple et n'en aurait pas laiss le soin
son frre.
4[12]. Mais Mose, qui avait prvu ds longtemps les
calomnies de Cor, quoiquil vt le peuple trs irrit, ne
s'effraya pas ; au contraire, assur d'avoir bien
administr les affaires, et sachant que son frre devait
au choix de Dieu d'avoir obtenu le sacerdoce, et non
son bon plaisir lui, il vint l'assemble. Au peuple il ne
tint aucun discours, mais, s'adressant Cor et s'criant
de toutes ses forces, Mose, qui, parmi tous ses talents,
avait le don de se faire couter du peuple : A mon avis,
dit-il, Cor, non seulement toi, mais chacun de ces
hommes - il dsignait les deux cent cinquante, - vous
mritez les honneurs ; le peuple tout entier lui-mme, je
ne l'carterais pas de ces mmes honneurs[13], encore
qu'il leur manque ce que vous avez, vous, en fait de
richesses et autres distinctions. Si aujourd'hui Aaron est
investi du sacerdoce, ce n'est pas pour l'avantage de la
richesse - ne nous surpasses-tu pas l'un et l'autre par
l'tendue de la fortune ? -, ni pour la noblesse de la
naissance, - Dieu nous a faits gaux cet gard en nous
donnant le mme anctre -, ni par amour fraternel que
j'ai confr mon frre un honneur dont un autre aurait
t plus digne. Aussi bien, si j'avais nglig Dieu et les
lois en disposant de ces fonctions, je ne me serais pas
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda4.htm (5 of 79) [01/08/2005 10:52:40]

FLAVIUS JOSEPHE : Antiquits judaqyues (livre 3)

oubli moi-mme pour les confrer un autre, car je


suis bien plus proche parent de moi-mme que mon
frre et je suis li plus troitement ma personne qu' la
tienne. Il et t insens, en effet, d'aller m'exposer aux
dangers dune illgalit pour en donner un autre tout
le bnfice. Mais, d'abord, je suis au-dessus d'une
vilenie, et Dieu n'et pas permis qu'on l'outraget ainsi,
ni que vous ignorassiez ce qu'il vous fallait faire pour lui
tre agrable ; mais, comme il a choisi lui-mme celui
qui doit tre son prtre, il m'a dgag de toute
responsabilit cet gard. Cependant, bien qu'Aaron
doive ces fonctions, non ma faveur, mais une
dcision de Dieu, il vous les soumet publiquement et
permet qui veut de les revendiquer ; dsormais, il
entend qu'on ne les lui accorde que si on fait choix de lui
et, pour le moment, qu'on lui permette de concourir pour
les gagner : plutt que de garder ce privilge, il prfre
ne pas voir de dissensions parmi vous, bien qu'il le
tienne de vos propres suffrages ; car, ce que Dieu a
donn, nous ne nous trompons pas en croyant le
recevoir aussi de vous. Et puis, rcuser une dignit que
Dieu offrait lui-mme et t impie ; en revanche, vouloir
la garder pour toujours quand Dieu ne nous en garantit
pas la jouissance assure, ce serait manquer
compltement de sens. Dieu dsignera donc de nouveau
lui-mme celui qu'il veut voir lui offrir les sacrifices pour
vous et prsider au culte. Il est absurde, en effet, que
Cor, qui convoite ces fonctions, enlve Dieu la facult
de dcider qui il les accordera. Ainsi, mettez fin cette
querelle et aux troubles qu'elle entrane, et demain, vous
tous qui briguez le sacerdoce, apportez, chacun de chez
vous, un encensoir avec des parfums et du feu et venez
ici. Et quant toi, Cor, laissant le jugement Dieu,
attends le suffrage qu'il portera sur cette question et ne
te fais pas suprieur Dieu ; tu viendras ici et l'on
discutera ainsi tes droits aux honneurs. On ne trouvera
rien redire, j'imagine, ce qu'Aaron soit reu
galement se mettre sur les rangs, lui qui est de la
mme famille et qui on ne peut rien reprocher des
actes de son pontificat. Vous brlerez vos parfums, une
fois runis, en prsence de tout le peuple ; et quand vous
aurez fait ces fumigations, celui dont l'offrande agrera
le plus Dieu, celui-l sera dclar votre prtre ; et je
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda4.htm (6 of 79) [01/08/2005 10:52:40]

FLAVIUS JOSEPHE : Antiquits judaqyues (livre 3)

serai l'abri ainsi de cette calomnie selon laquelle


j'aurais par faveur octroy ces fonctions mon frre.
Chapitre III
1. Runion de lassemble ; Mose et la faction de
Dathan. - 2. Mose fait appel l'intervention de Dieu. - 3.
La terre engloutit les factieux. - 4. Cor et sa faction
foudroys par le feu cleste.
1[14]. Aprs ces paroles de Mose, la foule cesse de
s'agiter et de le suspecter, ils applaudirent son
discours, qui tait excellent et qui parut tel au peuple.
On mit fin alors au colloque, et, le lendemain, on vint se
runir en assemble, pour assister au sacrifice et au
jugement qui en rsulterait au sujet de ceux qui se
disputaient le sacerdoce. Il arriva que l'assemble fut
tumultueuse, le peuple tant en suspens dans l'attente
des vnements : les uns auraient pris plaisir voir
Mose convaincu d'un crime, les autres, les gens
rflchis, tre dbarrasss de ces tracas et de ces
troubles ; car ils craignaient que, si la discorde gagnait
du terrain, la belle harmonie de leur constitution ne vint
s'altrer davantage. Mais la masse du peuple, qui se
plat d'instinct crier contre les gens en place et qui
change d'opinion selon ce qu'elle entend dire, tait en
plein tumulte. Mose, ayant envoy des gens de service
Abiram et Dathan[15], les pria de venir, ainsi qu'il tait
convenu, et d'attendre l'accomplissement du sacrifice.
Mais, comme ils dclarrent aux envoys quils
n'obiraient pas et qu'ils ne laisseraient pas la puissance
de Mose grandir contre le peuple grce de coupables
manuvres, Mose, ayant appris leur rponse, aprs
avoir demand aux principaux conseillers de le suivre,
s'en vint au-prs de la faction de Dathan[16], ne pensant
pas qu'il y et grand danger s'avancer vers ces
insolents. Les conseillers le suivirent sans protester.
Mais Dathan et les siens, informs que Mose venait chez
eux, accompagn des plus notables d'entre le peuple,
s'avancrent avec leurs femmes et leurs enfants devant
leurs tentes, pour voir ce que Mose se prparait faire.
Leurs serviteurs taient aussi autour d'eux pour les
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda4.htm (7 of 79) [01/08/2005 10:52:40]

FLAVIUS JOSEPHE : Antiquits judaqyues (livre 3)

dfendre au cas o Mose se porterait quelque acte de


violence.
2[17]. Mais lui, arriv auprs d'eux, lve les mains au
ciel et, d'une voix clatante, de manire se faire
entendre de toute la foule : Matre, dit-il, de tout ce qui
est au ciel, sur terre et sur mer, puisqu'aussi bien pour
toute ma conduite tu es le garant le plus digne de foi que
j'ai tout fait selon ta volont, et que dans notre dtresse
tu nous as procur des ressources, toi qui as pris les
Hbreux en piti dans tous leurs prils, viens ici prter
l'oreille mes paroles. A toi, en effet, rien de ce qui se
fait ou se conoit n'chappe ; aussi tu ne me refuseras
pas de dclarer la vrit, en mettant en vidence
l'ingratitude de ces hommes. Car les faits antrieurs
ma naissance, tu les sais par toi-mme exactement, non
pour les avoir appris par ou-dire, mais pour les avoir
vus se passer en ta prsence ; et pour les faits ultrieurs,
qu'ils connaissent parfaitement, mais qu'ils suspectent
nanmoins sans raison, prte-moi l-dessus ton
tmoignage. Moi qui m'tais constitu une fortune sans
souci, grce ma vaillance et ta volont ainsi qu' la
bienveillance de mon beau pre Ragoul, abandonnant
la jouissance de tout ce bonheur, je me suis vou aux
tribulations pour ce peuple. D'abord a t pour leur
libert, maintenant c'est pour leur salut que je me suis
soumis de dures preuves, opposant tous les dangers
tout mon courage. Et maintenant que je suis souponn
d'agir criminellement par des hommes qui doivent mes
efforts d'tre encore en vie, c'est bon droit que je
t'invoque, toi, qui m'as fait voir ce feu sur le mont Sina
et qui m'as permis alors d'entendre ta propre voix, toi
qui m'as fait spectateur de tous ces prodiges que ce lieu
m'a permis de contempler, toi qui m'ordonnas de faire
route vers l'gypte et de manifester ta volont ce
peuple, toi qui as branl la fortune des Egyptiens et
nous as donn le moyen d'chapper leur servitude, en
diminuant la puissance de Pharaon devant moi, toi qui
as chang pour nous, quand nous ne savions plus o
marcher, la mer en terre ferme, et aprs l'avoir refoule
en arrire, as fait dborder ses flots des cadavres des
gyptiens, toi qui as donn ceux qui en taient
dpourvus des armes pour leur scurit, toi qui as fait
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda4.htm (8 of 79) [01/08/2005 10:52:40]

FLAVIUS JOSEPHE : Antiquits judaqyues (livre 3)

jaillir pour nous des eaux potables de sources


corrompues et, au fort de notre dtresse, as trouv
moyen de nous tirer un breuvage des rochers, toi qui,
dans notre pnurie d'aliments terrestres, nous as sauvs
en nous nourrissant de substances marines, toi qui as
fait tomber aussi du ciel pour nous une nourriture
inconnue auparavant, toi qui as institu pour nous un
plan de lois et une constitution politique : viens, matre
de l'univers, juger ma cause et attester, tmoin
incorruptible, que je n'ai pas reu de prsent d'aucun
Hbreu pour fausser la justice, que je n'ai pas condamn
au profit de la richesse la pauvret qui devait triompher,
et qu'aprs avoir gouvern sans faire tort au bien
public ; je suis sous le coup d'insinuations qui n'ont pas
le moindre fondement dans ma conduite, comme si, sans
ton ordre, j'avais donn le sacerdoce Aaron, au gr de
mon caprice. tablis donc l'instant que tout est
gouvern par ta providence et que rien ne se fait de soimme, que c'est ta volont qui dcide et fait aboutir.
tablis que tu prends souci de ceux qui peuvent rendre
service aux Hbreux, en poursuivant de ta vengeance
Abiram et Dathan, qui t'accusent de manquer de sens
au point d'avoir cd mes artifices. Tu marqueras
clairement ton jugement contre eux, ces insenss qui
s'attaquent ta gloire, en leur tant la vie, mais non la
manire vulgaire ; qu'ils ne paraissent pas, en prissant,
s'en aller selon l'humaine loi, mais fais s'entrouvrir, pour
les engloutir, eux avec leur famille et leurs biens, la terre
qu'ils foulent. Voil qui sera pour tout le monde une
manifestation de ta puissance, et une leon de modestie
qui vitera un chtiment pareil ceux qui ont ton
gard des sentiments irrespectueux. C'est ainsi qu'on
pourra constater que je suis un fidle ministre de tes
prescriptions. Mais s'ils ont dit vrai en m'accusant, garde
ces gens l'abri de tout mal, et la destruction dont mes
imprcations les menacent, fais-la moi subir. Puis, aprs
avoir fait justice de celui qui voulait maltraiter ton
peuple, tablissant l'avenir la concorde et la paix, fais
le salut du peuple qui suit tes commandements, en le
gardant de tout malheur et en ne l'impliquant pas dans
le chtiment des criminels. Car tu sais bien qu'il n'est
pas juste qu' cause de la faute de ceux-l tous les
Isralites ensemble subissent une punition.
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda4.htm (9 of 79) [01/08/2005 10:52:40]

FLAVIUS JOSEPHE : Antiquits judaqyues (livre 3)

3[18]. Aprs ces paroles mles de larmes, soudain la


terre s'branle ; il s'y produit un tremblement pareil
l'agitation des flots sous la pousse du vent, et tout le
peuple s'effraye ; un bruit sec et clatant s'tant fait
entendre, le sol s'affaissa l'endroit des tentes de ces
hommes, et tout ce qui leur tait prcieux s'y engloutit.
Quand ils eurent ainsi disparu avant qu'on et pu s'y
reconnatre, le sol, qui s'tait ouvert autour d'eux, se
referma et reprit sa consistance, au point que de la
perturbation qu'on vient de raconter rien n'apparaissait
plus visible. C'est ainsi qu'ils prirent, fournissant une
preuve de la puissance de Dieu. Il y aurait lieu de les
plaindre, non seulement d'une catastrophe par ellemme dj digne d'mouvoir la piti, mais encore parce
que leurs parents se rjouirent de ce qu'ils eussent subi
une pareille peine. Oublieux, en effet, du complot qui les
unissaient ensemble, au spectacle de l'accident survenu,
ils approuvrent la sentence, et, jugeant que c'taient en
criminels qu'avaient pri Dathan et ses partisans, ils ne
s'en affligrent mme point[19].
4[20]. Moise appela ceux qui contestaient au sujet du
sacerdoce pour procder au concours des prtres, afin
que celui dont le sacrifice serait accueilli avec le plus de
faveur par Dieu ft dclar lu. Et quand se furent
runis deux cent cinquante hommes, en honneur auprs
du peuple tant pour les mrites de leurs anctres que
pour leurs propres mrites, qui les mettaient encore plus
haut que ces derniers. Aaron et Cor[21] s'avancrent
galement et, se tenant devant le tabernacle, ils
brlrent tous dans leurs encensoirs des parfums qu'ils
y avaient apports. Mais il jaillit soudain un feu[22] tel
qu'on n'en avait jamais vu de semblable, qu'il ft luvre
des mains de l'homme, qu'il sortt de terre, d'une source
profonde de chaleur, ou qu'il s'chappt spontanment
de la matire agite contre elle-mme par la violence des
vents, mais un feu comme il pouvait s'en allumer au
commandement de Dieu, trs brillant et d'une flamme
trs ardente. Sous ce feu qui s'lanait contre eux, tous
les deux cent cinquante et Cor furent dtruits, au point
qu'on ne vit mme plus leurs corps. Aaron seul survcut,
sans avoir subi aucune atteinte de ce feu, parce que
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda4.htm (10 of 79) [01/08/2005 10:52:40]

FLAVIUS JOSEPHE : Antiquits judaqyues (livre 3)

c'tait Dieu qui l'avait envoy pour consumer ceux qui


mritaient le chtiment. Mose[23], aprs la mort de ces
hommes, voulant que leur punition restt dans la
mmoire et que les gnrations futures en fussent
instruites, ordonna lazar, fils d'Aaron, de dposer
leurs encensoirs auprs de l'autel d'airain, en souvenir,
pour la postrit, du chtiment qu'ils avaient subi pour
avoir cru qu'ils pouvaient se jouer de la puissance de
Dieu. Et Aaron, qui ne paraissait plus maintenant devoir
la dignit de grand-prtre la faveur de Mose, mais la
dcision de Dieu clairement manifeste, eut dsormais
avec ses fils la jouissance assure de sa charge.
Chapitre IV
Aventures des Hbreux dans le dsert durant trente-huit
ans.
1. Prolongation de la sdition. -2. Miracle du bton
dAaron ; apaisement des esprits. - 3. Villes et dmes
lvitiques. - 4. Revenus des prtres. - 5. Le roi des
Idumens refuse de laisser passer Mose par ses tats. 6. Mort de Miriam ; purification par les cendres de la
vache rousse. - 7. Mort d'Aaron.
1[24]. Cependant la sdition, mme par ce moyen,
n'arriva pas sapaiser ; elle ne fit que s'accrotre bien
davantage et devenir plus aigu. Elle trouva mme pour
aller en empirant un motif tel qu'on pouvait croire que le
mal ne cesserait jamais, mais se prolongerait
indfiniment. En effet, comme les hommes taient
convaincus dsormais que rien ne se produisait sans la
providence de Dieu, ils ne concevaient pas qu'il et fait
tout ce qui s'tait pass sans vouloir favoriser Mose, et
ils accusaient ce dernier en prtendant que, si le
courroux divin avait pris ces proportions, c'tait moins
cause de l'iniquit de ceux qui avaient t chtis qu' la
suite des machinations de Mose. Les premiers avaient
pri sans autre crime que d'avoir tmoign de leur zle
pour le culte de Dieu ; Mose, lui, avait puni le peuple
par la mort de ces personnages, tous de la plus grande
distinction, afin de n'tre plus expos aucune
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda4.htm (11 of 79) [01/08/2005 10:52:40]

FLAVIUS JOSEPHE : Antiquits judaqyues (livre 3)

accusation et pour assurer son frre la jouissance


inconteste du sacerdoce. Nul autre, en effet, n'y ferait
plus d'opposition, en voyant que les premiers euxmmes avaient pri misrablement. De plus, les parents
des victimes sollicitaient souvent le peuple de rduire un
peu les prtentions de Mose ; il y allait, disaient-ils, de
leur scurit.
2[25]. Mais Mose - depuis longtemps inform des
troubles qui se fomentaient -, craignant quelque nouvelle
rvolution et qu'il ne se produist de graves et fcheux
incidents, convoqua le peuple en assemble ; les griefs
qu'il a entendu articuler, il n'essaye pas de s'en
disculper, afin de ne pas exasprer le peuple ; il se borne
prescrire aux phylarques d'apporter les noms de leurs
tribus gravs sur des btons : celui-l devait obtenir le
sacerdoce, au bton duquel Dieu ferait un signe. On
approuve, et tous les apportent, y compris Aaron, qui
avait inscrit Lvite sur son bton[26]. Mose les place
tous dans le tabernacle de Dieu. Le jour suivant, il fit
sortir les btons ; ils taient reconnaissables, grce des
signes qu'y avaient faits les hommes qui les avaient
apports, ainsi que le peuple. Or, tous ces btons, tels
ils paraissaient quand Mose les avaient reus, tels on
s'aperut qu'ils taient demeurs ; mais sur celui
d'Aaron on vit que des bourgeons et des rameaux
s'taient dvelopps, ainsi que des fruits mrs, savoir
des amandes. Car c'tait de bois d'amandier qu'tait fait
ce bton. Stupfaits de l'tranget de ce spectacle, si
quelques-uns avaient de la haine pour Mose et Aaron,
ils y renoncrent pour commencer d'admirer la sentence
que Dieu avait porte leur sujet, et, dornavant,
applaudissant aux dcrets divins, ils permirent Aaron
de jouir heureusement du sacerdoce suprme. C'est
ainsi que ce dernier, trois fois investi par Dieu, occupa
en scurit ses fonctions, et que la discorde des hbreux,
aprs avoir rgn longtemps, finit par se calmer.
3[27]. Comme la tribu des Lvites tait dispense de la
guerre et du service dans l'arme pour se consacrer au
service de Dieu, de peur que, par indigence et par souci
de se procurer les choses ncessaires la vie, ils ne

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda4.htm (12 of 79) [01/08/2005 10:52:40]

FLAVIUS JOSEPHE : Antiquits judaqyues (livre 3)

ngligeassent le ministre sacr, Mose ordonna quaprs


la conqute de la Chanane, accomplie selon la volont
de Dieu, les Hbreux assigneraient aux Lvites quarantehuit villes riches et belles, en leur laissant tout autour
de ces villes un terrain de deux mille coudes partir
des remparts[28]. En outre[29], il tablit que le peuple
payerait la dme des fruits de chaque anne aux Lvites
eux-mmes et aux prtres[30]. Voil ce que cette tribu
reoit du peuple. Mais je crois ncessaire d'indiquer ce
que les prtres reoivent en particulier de tous les
fidles.
4. D'abord des quarante-huit villes, il tablit que les
Lvites en cderaient aux prtres treize[31], et que de la
dme qu'ils reoivent du peuple tous les ans ils
prlveraient une dme pour les prtres[32]. En outre, il
tait tabli par la loi que le peuple offrit Dieu les
prmices de tous les produits qui croissent du sol[33], et
que des quadrupdes[34] que la loi permet d'offrir en
sacrifices, ils prsentassent les premiers-ns, si c'taient
des mles, aux prtres pour les sacrifier, afin de les
manger en famille dans la ville sainte. Quant ceux qu'il
leur est interdit de manger d'aprs les lois de leurs
anctres[35], les propritaires de premiers-ns de ces
espces devaient payer aux prtres un sicle et demi[36] ;
pour le premier-n de l'homme il fallait cinq sicles. A eux
devaient revenir encore les prmices de la tonte des
brebis[37] ; et quand on faisait cuire de la farine et qu'on
fabriquait du pain, il fallait leur offrir quelques-uns des
gteaux cuits[38]. Ceux qui se consacrent eux-mmes
aprs avoir fait un vu - on les appelle des
Nazirens[39], ils laissent pousser leur chevelure et
s'abstiennent de vin -, ces gens, lorsqu'ils consacrent
leur chevelure et se prsentent pour offrir un sacrifice,
donnent leurs boucles de cheveux aux prtres[40]. Ceux
qui se dclarent eux-mmes korbn Dieu[41] - cela
signifie dron (don) en grec -, quand ils veulent se librer
de cette obligation, doivent payer de l'argent aux
prtres : pour une femme, c'est trente sicles, pour un
homme, cinquante[42]. Quant ceux dont les ressources
sont infrieures aux dites sommes, les prtres ont le
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda4.htm (13 of 79) [01/08/2005 10:52:41]

FLAVIUS JOSEPHE : Antiquits judaqyues (livre 3)

droit de dcider leur gard comme ils veulent. On est


aussi oblig[43], quand on immole chez soi en vue d'un
repas et non pour le culte, d'apporter aux prtres la
caillette, la poitrine et le bras droit[44] de la victime. Tels
sont les revenus abondants que Mose destine aux
prtres, sans compter ce que dans les sacrifices
expiatoires le peuple leur donnait comme nous l'avons
indiqu dans le livre prcdent[45]. A tous ces
prlvements attribus aux prtres, il tablit qu'auraient
part aussi[46] leurs serviteurs, leurs filles et leurs
femmes, l'exception des sacrifices offerts pour les
pchs ; ceux-l, en effet[47], seuls les prtres mmes les
consommaient dans le sanctuaire et le jour mme.
5[48]. Quand Mose eut fait ces rglements aprs la
sdition, ayant lev le camp avec toute l'arme, il arriva
aux confins de l'Idume, et, ayant envoy des
ambassadeurs au roi des Idumens, il lui demanda de
lui laisser libre passage, lui offrant toutes les garanties
qu'il voudrait pour s'assurer qu'il ne recevrait aucun
dommage et le priant d'ouvrir un march son arme, et
de marquer le prix quelle aurait lui payer pour l'eau.
Mais ce roi n'agra pas le message de Mose, lui refusa le
passage et mena ses troupes en armes la rencontre de
Mose pour les arrter s'ils tentaient de forcer le passage.
Et Mose, comme Dieu, pressenti, ne lui avait pas
conseill d'engager la lutte, ramena ses forces pour
continuer son chemin travers le dsert en faisant un
dtour.
6[49]. Dans le mme temps, la mort surprend sa sur
Mariamme, quarante annes pleines aprs qu'elle avait
quitt I'gypte, la nomnie, selon la lune, du mois de
Xanthicos. On l'ensevelit aux frais publics en grande
pompe sur une montagne qu'on appelle Sin[50]. Et
quand le peuple l'eut pleure trente jours, Mose le
purifia comme il suit[51]. Le grand-prtre, aprs avoir
conduit une petite distance du camp, dans un endroit
parfaitement pur, une gnisse encore ignorante de la
charrue et du labour, sans dfaut, entirement rousse,
la sacrifia et, de son sang, fit sept aspersions avec son
doigt en face du tabernacle de Dieu. Ensuite, pendant
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda4.htm (14 of 79) [01/08/2005 10:52:41]

FLAVIUS JOSEPHE : Antiquits judaqyues (livre 3)

qu'on brle la gnisse telle quelle, en entier, y compris la


peau et les entrailles, on jette du bois de cdre au milieu
du feu, ainsi que de l'hysope et de la laine carlate. Puis,
ayant recueilli toutes les cendres, un homme pur les
dpose dans un endroit parfaitement propre. Ceux donc
qui avaient t rendus impurs par un cadavre[52], aprs
avoir jet un peu de cette cendre dans un courant d'eau
et y avoir tremp de l'hysope, on les en aspergeait le
troisime et le septime jours, et, ds lors, ils taient
purs. C'est ce que Mose leur prescrivit de faire aussi,
une fois arrivs sur les terres que le sort leur assignerait.
7[53]. Aprs cette purification effectue cause du deuil
de la sur du chef, il emmena ses troupes travers le
dsert et l'Arabie. Arriv l'endroit que les Arabes
tiennent pour leur mtropole, ville primitivement appele
Arc[54], et qu'on nomme aujourd'hui Ptra, l, comme
une haute montagne environnait ce lieu, Aaron la gravit,
Mose l'ayant prvenu qu'il y devait mourir, et, sous les
yeux de toute l'arme - car le sol tait on pente -, il te
ses vtements de grand-prtre et, les ayant remis
lazar son fils, qui revenait du droit de l'ge le grand
pontificat, il meurt la vue du peuple, s'teignant la
mme anne o il avait perdu sa sur, aprs avoir vcu
en tout cent vingt-trois ans. Il meurt la nomnie,
selon la lune, du mois que les Athniens appellent
Hcatombon, les Macdoniens Los, et les Hbreux
Abba[55].
Chapitre V
Mose, ayant vaincu les rois amorrhens, Sichon et Og,
et dtruit toute leur arme, partage leur pays entre deux
tribus et demie des Hbreux
1. Sichon, roi des Amorrhens, refuse le passage. - 2.
Dfaite des Amorrhens ; conqute de leur pays. - 3.
Lutte avec Og ; conqute de son royaume.
1[56]. Le peuple prit le deuil pour lui pendant trente
jours, et ce deuil termin, Mose, emmenant de l son
arme, arriva au fleuve Arnn, qui, s'lanant des monts
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda4.htm (15 of 79) [01/08/2005 10:52:41]

FLAVIUS JOSEPHE : Antiquits judaqyues (livre 3)

de l'Arabie et coulant travers le dsert, se jette dans le


lac Asphaltite en formant la limite entre la Moabitide et
l'Amritide. Ce pays est fertile et peut nourrir de ses
richesses une multitude d'hommes. Aussi Moise envoya
vers Sichon, souverain de ce pays, un message pour
demander le passage pour son arme sous les garanties
qu'il lui plairait d'imposer, promettant de ne causer
aucun prjudice ni la terre, ni aux habitants que
Sichon gouvernait, consentant s'approvisionner sur
leurs marchs au profit des Amorrhens et mme, s'ils le
voulaient, en leur acheter l'eau. Mais Sichon refuse,
arme ses troupes, et se montre tout prt empcher les
Hbreux de traverser l'Arnn.
2[57]. Mose, voyant les dispositions hostiles de
l'Amorrhen, ne crut pas devoir supporter cet affront, et,
songeant arracher les Hbreux l'oisivet et, avec elle,
cette misre qui, auparavant dj, les avait fait tomber
dans les dissensions et, aujourd'hui encore, les mettait
de fcheuse humeur, il demande Dieu s'il l'autorise
combattre. Comme Dieu lui promet mme la victoire, il
se sent lui-mme encourag la lutte, et il donne de
l'lan ses soldats, leur accordant maintenant de
savourer le plaisir de la guerre, puisque la divinit leur
permet de s'y livrer. En possession de cette facult
ardemment souhaite, ils revtirent leurs armures et
marchrent aussitt au combat. L'Amorrhen, devant
leur attaque, nest plus le mme ; le roi est frapp de
terreur en prsence des Hbreux, et son arme, qui se
donnait auparavant comme trs valeureuse, parut
positivement pouvante. Ainsi, ce premier choc,
n'ayant pu rsister et recevoir les Hbreux, ils tournent
le dos, estimant que la fuite leur procurera le salut
mieux que le combat. Ce qui les rassurait, c'taient leurs
villes, qui taient fortes, mais qui ne devaient leur servir
de rien quand on les y aurait pourchasss. Car les
Hbreux, les voyant flchir, fondent aussitt sur eux et,
jetant le dsordre dans leurs rangs, les mettent en
droute. Tout dfaits, ils se rfugient dans les villes,
tandis que les autres ne se lassent pas de les poursuivre,
mais se donnent tche d'ajouter ces premiers revers
encore d'autres dsastres ; comme ils taient d'excellents
frondeurs et savaient fort bien se servir de tous les traits
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda4.htm (16 of 79) [01/08/2005 10:52:41]

FLAVIUS JOSEPHE : Antiquits judaqyues (livre 3)

longue porte, que leur armure bien proportionne leur


laissait la lgret ncessaire pour poursuivre leurs
ennemis, ils couraient sur les talons de ceux-ci, et tous
ceux qui se trouvaient trop loin pour tre pris, ils les
frappaient de leurs frondes et de leurs flches. Il se fait
ainsi un grand carnage et les fuyards souffraient de
graves blessures. Mais ils taient accabls plus encore
par la soif que par les engins de guerre ; on tait, en
effet, en plein t, et toute la foule que l'envie de boire
jetait ple-mle vers le fleuve, toute la masse compacte
des fuyards, on les entourait, on les frappait et on les
tuait coups de javelots et de flches. Leur roi Sichon
prit aussi. Les Hbreux dpouillrent les cadavres et
s'emparrent du butin ; ils recueillirent aussi en
abondance les produits du sol, qui se trouvait encore
charg de fruits. Puis les troupes allaient partout sans
crainte en qute de fourrage, puisqu'on s'tait empar
aussi des villes : car ils ne rencontraient plus aucun
obstacle de la part des Amorrhens, tout ce qui pouvait
lutter ayant pri. Telle est la catastrophe qui frappa les
Amorrhens, lesquels manqurent de force dans le
jugement et de valeur dans l'action. Les Hbreux mirent
la main sur leur pays. C'est une contre situe entre
trois fleuves ; elle prsente le caractre d'une le, l'Arnn
la bornant au midi, le Jobacchos bordant son flanc nord
(il se jette dans le fleuve Jourdain et y perd son nom) ;
enfin la partie occidentale de ce pays est environne par
le Jourdain.
3[58]. Les choses en taient l, lorsque vient s'attaquer
aux Isralites Og(s), roi de la Galadne et de la
Gaulanitide[59], la tte d'une arme, avec la hte d'un
alli cherchant secourir son ami Sichon, et, quoiqu'il
trouvt ce dernier dj ananti, il n'en rsolut pas moins
d'entrer en lutte avec les Hbreux, croyant qu'il
triompherait et voulant faire l'exprience de leur valeur.
Mais, tromp dans son espoir, il mourut lui-mme dans
la bataille et son arme tout entire prit. Mose, ayant
travers le fleuve Jobacchos, parcourut le royaume d'Og,
dtruisant les villes et mettant mort tous les habitants,
qui dpassaient en richesses toutes les populations de
l'intrieur grce l'excellence du sol et l'abondance de
ses produits. Cet Og avait une stature et une beaut
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda4.htm (17 of 79) [01/08/2005 10:52:41]

FLAVIUS JOSEPHE : Antiquits judaqyues (livre 3)

bien peu communes ; c'tait aussi un homme au bras


valeureux, de sorte qu'il tirait autant d'avantages de ses
exploits que de sa haute taille et de sa belle prestance.
Cette vigueur et cette taille, ils s'en firent une ide en
s'emparant de son lit dans Rabtha, la capitale de
l'Ammonitide. Ce lit tait en fer, de quatre coudes de
large, et du double plus une de long. Cet homme abattu,
ce ne fut pas seulement pour le prsent que les affaires
des Hbreux prosprrent, mais dans l'avenir encore sa
mort leur fut une source de bienfaits : en effet, ils prirent
soixante villes magnifiquement fortifies qui lui taient
soumises et ils recueillirent un grand butin,
individuellement et tous ensemble.
Chapitre VI
1. Sjour des Isralites dans la plaine vis--vis de
Jricho. - 2. Craintes de Balac, roi de Moab ; il mande le
devin Balaam pour venir maudire les Hbreux ; Balaam
congdie les envoys. - 3. Nouveau message ; dpart de
Balaam ; pisode de l'nesse. - 4. Balaam prdit la
grandeur future des Hbreux. - 5. Explications Balaam
Balac ; nouvelles bndictions. - 6. Fureur de Balac ;
conseil de Balaam. - 7. Sduction des jeunes gens
hbreux par les femmes madianites. - 8. Conditions
imposes par elles. - 9. Drglement des Hbreux. - 10.
Apostasie de Zambrias ; remontrances de Mose. - 11.
Rplique de Zambrias. - 12. Phins le met mort ;
chtiment des coupables. - 13. Conservation par Mose
des prophties de Balaam.
1[60]. Mose s'en va installer son camp, aprs tre
descendu avec son arme vers le Jourdain, dans la
grande plaine en face de Jricho (Jrichous)[61]. C'est
une ville prospre, trs fertile en palmiers et riche en
baume. Les Isralites commenaient avoir une haute
opinion d'eux-mmes et leur ardeur guerrire se
dveloppait. Mose, aprs avoir offert durant plusieurs
jours des sacrifices d'actions de grce Dieu et donn
des festins au peuple, envoie une partie de ses hommes
ravager le pays des Madianites et s'emparer de leurs
villes en les assigeant. Mais, s'il leur fit la guerre, ce fut

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda4.htm (18 of 79) [01/08/2005 10:52:41]

FLAVIUS JOSEPHE : Antiquits judaqyues (livre 3)

pour la raison suivante.


2[62]. Balac(os), le roi des Moabites, qu'une amiti et une
alliance remontant leurs aeux unissaient aux
Madianites, voyant quel dveloppement les Isralites
taient parvenus, conut de vives inquitudes pour ses
intrts personnels - il ne savait pas, en effet, que les
Hbreux n'ambitionneraient pas d'autres pays, Dieu le
leur ayant interdit, aprs avoir conquis celui des
Chananens -, et avec plus de clrit que de
discernement, il rsolut de s'opposer eux .[63]
Combattre contre des hommes que leur fortune,
succdant leur misre, rendait plus hardis, il ne le
jugea pas opportun ; il songeait seulement les
empcher, s'il pouvait, de s'agrandir et envoyer un
message aux Madianites leur sujet. Ceux-ci, comme il
existait un certain Balam(os)[64], venu des pays de
l'Euphrate, le meilleur devin de l'poque, qui tait en
relations d'amiti avec eux, envoient avec les messagers
de Balac des hommes notables de chez eux pour inviter
le devin venir prononcer des maldictions pour la perte
des Isralites. Quand les envoys arrivent, Balam les
reoit avec hospitalit et bienveillance, et, aprs le repas,
il demande Dieu ce qu'il pense de l'objet pour lequel les
Madianites l'appellent. Comme Dieu marque de
l'opposition, il revient vers les envoys, leur manifeste
son dsir et son empressement personnels[65]
consentir leur requte, mais leur rvle que Dieu
contrecarre son dessein, ce Dieu qui l'a conduit sa
haute renomme en lui inspirant la vrit et en la lui
faisant prdire. C'est qu'en effet, l'arme contre laquelle
ils l'invitent venir prononcer des imprcations est en
possession de la faveur de Dieu. Et il leur conseille pour
cette raison de s'en retourner chez eux en renonant
leur haine contre les Isralites. Aprs ces paroles, il
congdie donc les envoys.
3[66]. Mais les Madianites, sur les vives instances de
Balac et les incessantes sollicitations qu'il leur
adressaient, envoient de nouveau vers Balam. Ce
dernier, voulant faire quelque plaisir ces gens, consulte
Dieu. Dieu, qui cette tentative mme dplaisait, lui orfile:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda4.htm (19 of 79) [01/08/2005 10:52:41]

FLAVIUS JOSEPHE : Antiquits judaqyues (livre 3)

donne de ne contredire en rien les envoys. Et Balam,


sans comprendre que c'tait par artifice que Dieu lui
avait donn cet ordre, s'en va on compagnie des envoys.
Mais, en route, un ange divin se prsentant lui dans
un endroit resserr, environn d'une double haie de
ronces, l'nesse qui portait Balam, sentant en face d'elle
le souffle divin, entrane Balam vers l'une des cltures,
insensible aux coups dont la frappait le devin gn d'tre
ainsi press contre la haie. Mais comme, l'ange tant
tout prs d'elle, l'nesse s'tait accroupie sous les coups,
la volont divine lui fit prendre une voix humaine et elle
reprocha Balam l'injustice avec laquelle, sans avoir
se plaindre de ses services passs, il l'accablait de coups,
faute de comprendre qu'aujourd'hui, c'tait le dessein de
Dieu qui l'loignait de ceux auxquels il avait hte d'aller
prter son ministre. Tandis qu'il est tout troubl
d'entendre l'nesse profrer une voix humaine, l'ange, lui
apparaissant soudain en personne, lui reproche ses
coups, car la bte n'tait pas en faute ; c'tait lui-mme
qui entravait un voyage entrepris contre la volont
divine. Tout tremblant, Balam se montrait dispos
rebrousser chemin, mais Dieu le poussa marcher droit
en avant, lui prescrivant de rvler ce que Dieu lui
mettrait dans l'esprit.
4[67]. Aprs ces recommandations de Dieu, il arrive chez
Balac, et, le roi l'ayant reu magnifiquement, il demande
qu'on le mne sur quelque hauteur afin de voir la
disposition du camp des Hbreux. Balac s'en va luimme conduire le devin, au milieu de tous les honneurs,
avec l'escorte royale sur une colline qui se trouvait audessus d'eux et soixante stades de distance du camp.
Quand il vit les Hbreux, il invita le roi construire sept
autels et faire amener autant de taureaux ainsi que de
bliers. Le roi sen tant acquitt sur-le-champ, il brle
en holocauste les victimes gorges. Comme il y vit le
signe d'une fuite : Ce peuple, dit-il, est bien heureux,
lui que Dieu va mettre en possession de biens
innombrables et qui il accorde pour toujours comme
allie et comme guide sa providence. Certes, il n'est pas
de race humaine sur laquelle votre vertu et votre passion
pour les occupations les plus nobles et les plus pures de
crime ne vous donnent la prcellence, et c'est des
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda4.htm (20 of 79) [01/08/2005 10:52:41]

FLAVIUS JOSEPHE : Antiquits judaqyues (livre 3)

enfants suprieurs encore que vous laisserez cet


hritage, Dieu n'ayant de regards que pour vous parmi
les hommes et vous donnant largement de quoi devenir
le peuple le plus fortun sous le soleil. Ainsi ce pays vers
lequel il vous envoie lui-mme, vous l'occuperez ; il sera
toujours soumis vos enfants et de leur renomme se
rempliront toute la terre et la mer. Vous suffirez au
monde en fournissant chaque pays des habitants issus
de votre race. Admirez donc[68], arme bienheureuse,
d'tre cette grande progniture d'un unique anctre.
Mais c'est la petite partie d'entre vous que contiendra
maintenant la terre chananenne ; le monde entier,
sachez-le, s'tend devant vous comme une habitation
ternelle. La plupart, vous irez vivre dans les les comme
sur le continent, plus nombreux mme que les astres au
ciel. Mais, si nombreux que vous soyez, la divinit ne se
lassera pas de vous donner en abondance les biens les
plus varis pendant la paix, la victoire et le triomphe
dans la guerre. Que les enfants de vos ennemis soient
saisis[69] du dsir de vous faire la guerre, qu'ils
s'enhardissent prendre les armes et en venir aux
mains avec vous. Car nul ne s'en retournera vainqueur
ou en mesure de rjouir ses enfants et ses femmes. Tel
est le degr de valeur o vous lvera la providence
divine, qui a le pouvoir d'amoindrir ce qui est de trop et
de suppler ce qui manque.
5[70]. Voil ce qu'il prdit dans une inspiration divine ; il
n'tait plus matre de lui, c'tait le souffle divin qui lui
dictait ses paroles. Mais comme Balac s'indignait et
l'accusait de transgresser les conventions en vertu
desquelles il l'avait fait venir de chez ses allis en
change de grands prsents, - venu, en effet, pour
maudire ses ennemis, voil qu'il les clbrait et les
dsignait comme les plus heureux des hommes - :
Balac, dit-il, as-tu rflchi sur toutes choses et crois-tu
qu'il nous appartienne de taire ou de dire quoi que ce
soit sur de tels sujets, quand nous sommes envahis par
l'esprit de Dieu ? Mais cet esprit fait entendre les mots et
les paroles qu'il lui plait et nous n'en savons rien. Pour
moi, je me souviens bien sous l'empire de quel besoin
vous m'avez fait venir ici, toi et les Madianites avec tant
d'empressement, et pourquoi aussi je vous ai fait cette
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda4.htm (21 of 79) [01/08/2005 10:52:41]

FLAVIUS JOSEPHE : Antiquits judaqyues (livre 3)

visite, et mon vu tait de ne mcontenter en rien ton


dsir. Mais Dieu est plus fort que ma rsolution de t'tre
agrable. Ceux-l, en effet, sont tout fait impuissants
qui prtendent prdire les affaires humaines en ne
prenant conseil que d'eux-mmes, au point de ne pas
exprimer ce que la divinit leur suggre, et de violer son
dessein. Car rien en nous, une fois qu'elle commence
nous inspirer, ne nous appartient plus. Ainsi moi, je
navais pas l'intention de faire l'loge de cette arme ou
de raconter quels bienfaits Dieu mnage leur race ;
c'est parce qu'il leur est propice et s'empresse de leur
procurer une vie de flicit et une gloire ternelle qu'il
m'a inspir et m'a fait prononcer ces paroles. Mais
prsent, comme j'ai cur d'tre agrable toi et aux
Madianites, dont il ne convient pas de repousser la
requte, allons difier encore d'autres autels et offrons
des sacrifices pareils aux prcdents ; peut-tre pourraije persuader Dieu de me laisser vouer ces hommes aux
maldictions . Comme Balac y consent, il sacrifie pour
la seconde fois[71], mais sans que la divinit lui accorde
de profrer des maldictions contre les Isralites ; et il
eut beau sacrifier une troisime fois[72], aprs avoir fait
dresser encore dautres autels, mme alors, il ne
pronona pas d'imprcations contre les Isralites ; mais,
tant tomb sur sa face, il prdit[73] les malheurs
qu'prouveraient les rois et les villes les plus clbres,
dont quelques-unes navaient pas seulement commenc
encore d'tre habites, et tout ce qui devait arriver aux
hommes dans la suite des temps sur terre et sur mer
jusqu' lpoque o je vis ; et, parce que tout s'est
effectu comme il l'annonait, on pourrait conjecturer
qu'il en sera de mme l'avenir.
6. Balac, furieux que les Isralites n'eussent pas t
maudits, congdia Balam sans lui tmoigner aucun
honneur. Celui-ci s'en allait dj et il tait sur le point de
franchir l'Euphrate, quand faisant venir Balac et les
chefs des Madianites : Balac, dit-il, et vous, Madianites
ici prsents - car il faut qu'en dpit de la volont divine je
vous donne satisfaction -, sans doute, la race des
Hbreux ne prira jamais compltement, ni par la
guerre, ni par la peste, ni par la disette des fruits de la
terre, et aucune autre cause imprvue ne l'anantira.
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda4.htm (22 of 79) [01/08/2005 10:52:41]

FLAVIUS JOSEPHE : Antiquits judaqyues (livre 3)

Dieu, en effet, prend soin d'eux pour les prserver de


tout mal et ne jamais laisser s'abattre sur eux une
catastrophe qui les fasse tous prir. Il pourra bien leur
arriver quelques dsastres de moindre importance et de
moindre dure, mais ils ne paratront abaisss ainsi que
pour refleurir ensuite la terreur de ceux qui leur
auront caus ces dommages. Quant vous, si vous
dsirez gagner pendant quelque temps un peu
d'avantage sur eux, voici, pour y arriver, ce qu'il vous
faudra faire[74]. Celles de vos filles qui ont le plus
d'attraits extrieurs et sont le plus capables par leur
beaut de contraindre et de vaincre la chastet de ceux
qui les regardent, aprs avoir par leurs charmes pour
leur ajouter le plus d'agrment possible, envoyez les
proximit du campement des Hbreux, et donnez-leur
l'ordre de s'offrir aux jeunes gens qui les dsireront.
Lorsqu'elles les verront sous l'empire de leurs passions,
qu'elles les quittent et, s'ils les supplient de rester,
qu'elles ne consentent pas avant de les avoir persuads
de renoncer aux lois de leurs pres et au Dieu qui les
leur a imposes, et d'aller servir les dieux des Madianites
et des Moabites. C'est ainsi que Dieu s'enflammera de
courroux contre eux[75].
7. Aprs leur avoir suggr ce plan, il s'en va. Les
Madianites ayant envoy leurs filles selon ses conseils,
les jeunes Hbreux se laissent prendre aux charmes de
leurs traits et, liant conversation avec elles, les prient de
ne pas leur refuser de jouir de leur beaut et d'avoir
commerce avec elles. Celles-ci, ayant accueilli avec joie
leurs paroles, se prtent leur dsir. Mais, aprs les
avoir enchans par l'amour qu'elles leur inspirent, au
moment o leur dsir atteignait toute sa force, elles se
disposent se sparer d'eux. Une profonde tristesse les
envahit cause du dpart de ces femmes ; ils les
supplient instamment de ne pas les abandonner, mais
de demeurer l pour devenir leurs pouses et tre
dsignes comme les matresses de tout ce quils
possdaient. Et cela, ils le dclarent avec serments,
prenant Dieu pour arbitre de leurs promesses, et
s'efforant par leurs larmes et de toutes les manires
d'exciter la piti de ces femmes. Celles-ci, quand elles les
jugrent bien subjugus et compltement lis par cette
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda4.htm (23 of 79) [01/08/2005 10:52:41]

FLAVIUS JOSEPHE : Antiquits judaqyues (livre 3)

intimit, commencrent leur parler ainsi :


8. Nous avons, les plus nobles des jeunes gens, des
maisons paternelles, des biens en abondance, la
bienveillance et l'affection de nos parents et des ntres.
Et ce n'est faute de rien de tout cela que nous sommes
venues ici nous mettre en relations avec vous, ce n'est
pas pour trafiquer du printemps de notre corps que nous
nous sommes laiss adresser vos vux ; c'est parce que
nous vous croyons honntes et justes que nous avons
consenti honorer vos prires de cet accueil hospitalier.
Et maintenant, puisque vous dites avoir des sentiments
d'amiti pour nous et tre chagrins de notre prochain
dpart, nous ne repoussons pas, quant nous, votre
requte. Mais c'est aprs avoir reu de vous le seul gage
d'affection qui nous paraisse avoir de la valeur, que nous
consentirons achever notre vie avec vous en qualit
d'pouses. Car il est craindre qu'ayant pris le dgot
de notre commerce, vous ne nous fassiez ensuite outrage
et ne nous renvoyiez dshonores chez nos parents . Ils
croient devoir acquiescer ces rserves. Et, comme ils
consentent leur donner ce gage qu'elles exigent, sans
lever aucune objection, tant ils ont de passion pour
elles : Puisque, disent-elles, ces conditions vous
agrent, mais que vous avez des coutumes et un genre
de vie absolument trangers tout le monde, au point de
vous nourrir d'une faon spciale et de ne pas boire
comme les autres, il est ncessaire, si vous voulez
demeurer avec nous, de rvrer aussi nos dieux[76] ; il
ne saurait y avoir d'autre preuve de cette affection que
vous dites avoir actuellement pour nous et que vous
aurez par la suite, sinon d'adorer les mmes dieux que
nous. Nul ne saurait vous faire un grief d'adopter les
dieux particuliers au pays o vous venez, surtout quand
nos dieux sont communs tous les hommes, tandis que
le vtre est tranger tous . Il leur fallait donc, disaientelles, ou avoir les mmes opinions que tous les hommes
ou chercher un autre monde, o ils pussent vivre seuls,
selon leurs propres lois.
9. Ceux-ci, sous l'empire de leur amour pour elles,
tenant ces discours pour excellents et s'tant soumis
leurs avis, transgressrent les lois paternelles, acceptant
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda4.htm (24 of 79) [01/08/2005 10:52:41]

FLAVIUS JOSEPHE : Antiquits judaqyues (livre 3)

la croyance qu'il est plusieurs dieux, et, s'tant dcids


leur sacrifier selon le rite des gens du pays, ils prirent
plaisir aux mets trangers et ne cessrent, pour tre
agrables ces femmes, de faire le contraire de ce que la
loi leur ordonnait ; bientt dans toute l'arme se
propage[77] cette dsobissance des jeunes gens et une
sdition bien plus grave que la prcdente s'abat sur
eux, avec le danger d'une ruine complte de leurs
institutions propres. Car la jeunesse, une fois qu'elle
avait got aux murs trangres, s'en grisait avec une
ardeur insatiable. Et mme ceux des grands, que les
vertus de leurs anctres mettaient en vue, succombaient
la contagion.
10[78]. Zambrias[79], le chef de la tribu de Simon, qui
eut commerce avec Chosbie[80] la Madianite, fille de
Sour(os), un des princes de ce pays, invit par cette
femme prfrer aux dcrets de Mose son bon plaisir
elle, se mit sa dvotion, en cessant de sacrifier selon
les lois paternelles et en contractant un mariage
tranger. Les choses en taient l, quand Mose, de
crainte de pires vnements, runit le peuple en
assemble ; il s'abstint d'accuser personne nommment
pour ne pas rduire au dsespoir ceux qui, la faveur
du mystre, pouvaient revenir d'autres sentiments,
mais il leur dit[81] qu'ils avaient agi d'une manire
indigne d'eux et de leurs parents en prfrant la volupt
Dieu et une vie conforme sa loi, qu'il convenait,
pour que tout allt de nouveau bien, qu'ils se
repentissent, en se persuadant que le courage ne
consiste pas violer les lois, mais rsister ses
passions. En outre, il dclara qu'il n'tait pas
raisonnable, aprs avoir montr de la retenue pendant
qu'ils taient dans le dsert, de se livrer maintenant,
dans la prosprit, au drglement, et ainsi de perdre
par l'abondance ce qu'ils avaient acquis par la misre.
Mose, en leur tenant ce langage, tentait de redresser les
jeunes gens et de les amener se repentir de leur
conduite.
11. Mais Zambrias s'tant lev aprs lui : Mose, dit-il,
pour ta part, observe ces lois auxquelles tu as donn tes
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda4.htm (25 of 79) [01/08/2005 10:52:41]

FLAVIUS JOSEPHE : Antiquits judaqyues (livre 3)

soins, et dont tu as assur la stabilit en les fondant sur


la navet de ces hommes, car, s'ils n'avaient pas ce
caractre, tu aurais dj prouv par maints chtiments
qu'il n'est pas facile d'en imposer aux Hbreux. Mais,
quant moi, tu ne me feras pas suivre tes ordonnances
tyranniques ; car tu n'as fait autre chose jusque
maintenant, sous prtexte de lois et de culte divin, que
de nous asservir et de te donner le pouvoir par tes
mchants artifices, en nous privant des agrments et des
franchises de la vie qui appartiennent aux hommes
libres et sans matre. Ce serait, de ta part, montrer plus
de duret pour les Hbreux que les Egyptiens, que de
prtendre chtier au nom des lois ce que chacun entend
faire pour son agrment personnel. C'est bien plutt toi
qui mriterais une punition, pour avoir projet d'annuler
ce que, d'un commun accord, tout le monde a trouv
excellent et pour avoir essay de faire prvaloir contre
l'avis gnral tes propres extravagances. Pour moi, on
m'arracherait bon droit ma condition actuelle, si,
aprs avoir jug ma conduite honnte, j'hsitais
nanmoins, ensuite, dire publiquement mon sentiment
ce sujet. Oui, c'est une femme trangre, comme tu
dis, que j'ai pouse - c'est de moi que tu apprends mes
actes, c'est d'un homme libre ; aussi bien ne pens-je
point m'en cacher -, et je sacrifie aux dieux qui je crois
devoir sacrifier, croyant bien faire en empruntant au
grand nombre les lments de la vrit et en ne vivant
pas comme dans une tyrannie, en faisant dpendre d'un
seul tout l'espoir de ma vie entire. Et nul ne pourra se
vanter de se montrer plus matre de mes actions que ma
propre volont.
12. Quand Zambrias eut ainsi parl au sujet de sa faute
et de celle de quelques autres, le peuple garda le silence,
anxieux de ce qui allait se passer et voyant que le
lgislateur ne voulait pas exciter outre mesure la folle
tmrit de cet homme par une discussion violente. Il
craignait, en effet, que l'insolence de son langage ne
trouvt beaucoup d'imitateurs qui jetteraient le trouble
parmi le peuple. L-dessus l'assemble prit fin. Et peuttre que ces coupables tentatives se fussent propages
davantage, si Zambrias n'et pri promptement dans les
circonstances suivantes[82]. Phins(s)[83], un homme
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda4.htm (26 of 79) [01/08/2005 10:52:41]

FLAVIUS JOSEPHE : Antiquits judaqyues (livre 3)

qui, par toutes sortes de mrites, surpassait les autres


jeunes gens et qui, grce au rang de son pre,
l'emportait de beaucoup sur ceux de son ge - car il tait
fils du grand-prtre Elazar et avait Mose pour grandoncle paternel -, dans la douleur que lui causaient les
forfaits de Zambrias et avant que son insolence ne se
fortifit grce l'impunit, dcid lui faire subir de ses
mains le chtiment et empcher que la rbellion ne
gagnt plus de gens encore si les premiers n'taient
frapps, dou d'ailleurs d'une hardiesse d'me et d'une
valeur corporelles si minentes qu'aux prises avec
quelque danger, il ne s'en allait pas avant d'avoir gagn
l'avantage et remport la victoire, Phins se rendit dans
la tente de Zambrias, et le tua d'un coup de lance ainsi
que Chosbie. Et tous les jeunes gens qui voulaient faire
preuve de vertu et d'amour du bien, imitant l'acte hardi
de Phins, mirent mort tous ceux qui s'taient rendus
coupables des mmes crimes que Zambrias. Il prit
ainsi, grce leur virile nergie, beaucoup de ceux qui
avaient enfreint les lois, le reste fut dtruit par la peste,
car Dieu leur envoya cette maladie. Et tous ceux de leurs
parents, qui, au lieu de les retenir, les avaient pousss
ces actes, considrs par Dieu comme leurs complices,
prirent. Ainsi les hommes qui moururent dans leurs
rangs ne furent pas moins de vingt-quatre mille[84].
13. Irrit par cet vnement, Mose envoya l'arme pour
exterminer les Madianites ; nous reviendrons bientt
cette expdition quand nous aurons racont, au
pralable, un fait que nous avions omis. Car il convient
en cette circonstance de ne pas laisser sans loges
l'attitude du lgislateur. Ce Balam, en effet, qui avait t
invit par les Madianites prononcer des maldictions
contre les Hbreux et qui en avait t empch par la
providence divine, mais qui suggra un avis tel que, les
ennemis s'y tant conforms, peu s'en fallut que le
peuple des Hbreux ne fut corrompu dans ses murs et
qu'un flau se rpandit parmi quelques-uns, Mose lui fit
le grand honneur de consigner par crit ses
prophties[85]. Et, alors qu'il lui tait loisible de s'en
attribuer la gloire et de la revendiquer pour lui, aucun
tmoin ne pouvant se produire pour l'en reprendre, cest
Balam qu'il a laiss ce tmoignage et il a daign
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda4.htm (27 of 79) [01/08/2005 10:52:41]

FLAVIUS JOSEPHE : Antiquits judaqyues (livre 3)

perptuer son souvenir.


On peut d'ailleurs considrer tout cela comme on
voudra.
Chapitre VII
1. Expdition contre les Madianites ; victoire des
Hbreux ; partage du butin. - 2. Mose dsigne Josu
pour son successeur. - 3. Attribution de lAmritide aux
tribus de Ruben et de Gad et la demi-tribu de
Manass. - 4. Les villes de refuge. - 5. Rglement sur les
hritages.
1[86]. Moise, pour les motifs que j'ai dits prcdemment,
envoya vers le pays des Madianites une arme de douze
mille hommes en tout, choisis nombre gal dans
chaque tribu. Pour chef, il leur dsigna ce Phins dont
nous venons justement d'indiquer comment il conserva
aux Hbreux leurs lois et chtia Zambrias de les avoir
transgresses. Les Madianites, prvenus que l'arme
marche sur eux et que sous peu elle sera l, rassemblent
leurs troupes, et, aprs avoir fortifi les passages par o
ils allaient recevoir les ennemis, ils les attendent. Ceuxci arrivs et le combat engag, il tombe dans les rangs
des Madianites une multitude inimaginable et dfiant le
calcul, et avec eux tous leurs rois[87]. Ils taient cinq,
Oos et Sours, puis Robs et Ours, et, en cinquime
lieu, Rkem(os)[88] : la ville qui porte son nom est la
plus renomme du pays des Arabes et, aujourd'hui
encore, tous les Arabes l'appellent, du nom du roi qui l'a
fonde, Rkm[89] ; c'est la Ptra des Grecs. Une fois
les ennemis en droute, les Hbreux pillrent leur pays,
et, aprs avoir pris force butin et fait prir les habitants
avec leurs femmes, ils ne laissent que les jeunes filles,
comme Mose l'avait recommand Phins. Celui-ci
revient avec l'arme intacte et un butin abondant ; des
bufs au nombre de 52.000[90], 675.000 brebis, 60.000
nes[91], et une quantit infinie d'ustensiles d'or et
d'argent qu'on employait l'usage domestique ; car la
prosprit les avait rendus fort luxueux. Il emmenait
aussi les vierges, au nombre de 32.000 environ. Mose,
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda4.htm (28 of 79) [01/08/2005 10:52:41]

FLAVIUS JOSEPHE : Antiquits judaqyues (livre 3)

ayant partag le butin, donne un cinquantime de la


premire moiti[92] lazar et aux prtres, un
cinquantime de l'autre aux Lvites, et le reste, il le
partage entre le peuple. Ils vcurent par la suite dans la
prosprit, car cette abondance de biens, ils la devaient
leur courage, et rien de fcheux ne vint les empcher
d'en jouir.
2[93]. Mose, dj avanc en ge, dsigne Josu pour lui
succder dans ses fonctions de prophte et pour
conduire l'arme quand il le faudrait : Dieu lui-mme
avait ordonn de lui confier le gouvernement des affaires.
Josu s'tait instruit d'une faon complte dans les lois
et les choses divines sous l'enseignement de Mose.
3[94]. En ce mme temps, les deux tribus de Gad et de
Roubel et la demi-tribu de Manass, qui possdaient de
grandes quantits de btail et toutes sortes d'autres
richesses, aprs s'tre entendues, prirent Mose de leur
donner, titre de prlvement, l'Amritide, qu'on avait
conquise la guerre ; car elle tait excellente pour l'lve
des troupeaux. Mais lui, croyant que c'tait la crainte
d'aller se battre contre les Chananens qui leur avait fait
trouver ce beau prtexte du soin des troupeaux, les
traite de lches, les accusant d'avoir imagin une habile
excuse leur pusillanimit, parce qu'ils dsiraient couler
mollement une vie exempte de fatigues, quand tout le
monde s'tait donn de la peine pour conqurir ce pays
qu'ils rclamaient : ils ne voulaient pas, prenant leur
part des luttes qui restaient soutenir, occuper le pays
que Dieu avait promis de livrer ceux qui auraient
franchi le Jourdain, aprs avoir triomph, dit-il, de
ceux qu'il nous a dsigns comme ennemis . Ceux-ci,
voyant sa colre, et jugeant qu'il avait raison de s'irriter
de leur requte, se disculpent en disant que ce n'tait ni
par crainte des prils ni par paresse au travail quils
avaient fait leur demande ; c'tait pour que, en laissant
leur butin en un endroit convenable, ils pussent
marcher bien alertes aux luttes et aux combats. Ils se
disaient prts, une fois qu'ils auraient fond des villes
pour y mettre en sret leurs femmes, leurs enfants et
leurs biens avec son consentement, partir avec l'arme.

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda4.htm (29 of 79) [01/08/2005 10:52:41]

FLAVIUS JOSEPHE : Antiquits judaqyues (livre 3)

Mose[95], satisfait de ce langage, aprs avoir appel


lazar le grand-prtre et Josu et tous les magistrats,
accorde ces tribus l'Amritide, la condition de
combattre avec leurs frres jusqu' ce que la conqute
soit complte. Ayant ainsi reu ces conditions ce
territoire et ayant fond des villes fortes, ils y laissrent
enfants, femmes et, enfin, tout ce qui, s'ils avaient d
l'emmener avec eux, et t une entrave leur activit.
4[96]. Mose btit aussi les dix villes qui devaient entrer
dans le compte des quarante-huit ; il en attribua trois
ceux qui fuiraient pour un meurtre involontaire et il
tablit que l'exil durerait le temps de la vie du grandprtre l'poque duquel le meurtrier aurait fui ; aprs la
mort du grand-prtre, il lui permettait le retour, les
parents de la victime ayant, d'ailleurs, le droit de le tuer,
s'ils surprenaient le meurtrier hors des limites de la ville
o il s'tait rfugi ; mais il ne donnait ce droit aucun
autre. Les villes, dsignes pour servir de refuges, taient
les suivantes : Bosora[97] sur les confins de l'Arabie,
Arimanon[98] du pays des Galadniens et Gaulan dans
la Batane. Mais, aprs qu'ils auraient conquis le pays
des Chananens, trois autres villes des Lvites devaient
tre rserves aux fugitifs comme rsidence, selon les
recommandations de Mose.
5[99]. Mose, comme les premiers de la tribu de Manass
s'approchaient de lui et l'informaient qu'il tait mort un
personnage de marque de leur tribu du nom
d'Holophants, lequel n'avait pas laiss d'enfants mles,
mais des filles, et comme ils demandaient si l'hritage
reviendrait celles-ci, leur rpond que, si elles veulent
s'unir des gens de leur tribu, elles iraient eux avec
leur lot d'hritage, mais si elles contractaient mariage
dans une autre tribu, elles devraient laisser leur lot dans
la tribu de leur pre. Et alors il tablit que le lot de
chacun demeurerait dans sa tribu[100].
Chapitre VIII
Constitution de Mose et comment il disparut du milieu
des hommes.
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda4.htm (30 of 79) [01/08/2005 10:52:41]

FLAVIUS JOSEPHE : Antiquits judaqyues (livre 3)

1. Convocation d'une assemble. - 2. Moise, avant de


mourir, exhorte son peuple et lui donne une
constitution. - 3. Regrets des Hbreux - 4.
Considrations sur la rdaction des lois. - 5. La ville
sainte et le Temple. - 6. Lois sur le blasphme. - 7.
Plerinage triennal au Temple. - 8. Dme des fruits. - 9.
Argent inutilisable pour l'offrande de sacrifices. - 10.
Dfenses relatives aux cultes trangers. - 11. Dfense
relative au mlange de la laine et du lin. - 12. Lecture
septennale de la lgislation. - 13. Prires quotidiennes. 14. Administration de la justice. - 15. Les tmoignages. 16. Meurtres dont l'auteur reste inconnu. - 17. Devoirs
des rois. - 18. Respect des limites. - 19. Plants de la
quatrime anne. - 20. Dfenses relatives aux plantes et
aux animaux htrognes. - 21. Droits des pauvres, des
btes et des passants sur les produits du sol ; peine de
la flagellation. - 22. Dme triennale des veuves et des
orphelins ; dclaration aprs l'acquittement des
redevances. - 23. Lois matrimoniales. - 24. Lois sur la
rbellion des enfants. 25. Le prt intrt. - 26. La
restitution des gages. - 27. Lois sur le vol. - 28. Lois sur
l'esclavage. - 29. La restitution des objets trouvs. - 30.
Assistance aux btes en dtresse. - 31. Obligation de
renseigner les personnes gares. - 32. Dfense de
mdire des sourds et des muets. - 33. Lois sur les rixes. 34. Lois sur les poisons. - 35. Lois sur l'estropiement. 36. Le buf heurteur. - 37. Prescriptions concernant les
puits et les terrasses. - 38. Les dpts ; dfense de
retenir les salaires. - 39. Responsabilit individuelle. 40. loignement des eunuques et des castrats. - 41.
Vux de Mose ; manire d'engager les guerres. - 42.
Siges et reprsailles. - 43. Dcence dans le costume. 44. Remise par Mose des lois et des crits saints ;
bndictions et maldictions. - 45. Exhortation au
peuple. - 46. Prdictions de Mose ; sa fin. - 47. Ses
dernires paroles. - 48. motion du peuple. - 49. loge
de Mose.
1[101]. Quand les quarante annes furent accomplies,
trente jours prs, Mose, ayant convoqu une assemble
prs du Jourdain, l o se trouve aujourd'hui la ville
d'Abil[102] - c'est une localit o abondent les palmiers file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda4.htm (31 of 79) [01/08/2005 10:52:41]

FLAVIUS JOSEPHE : Antiquits judaqyues (livre 3)

, le peuple tout entier runi, leur adressa ces paroles :


2[103]. O mes compagnons darmes, vous qui avez
partag avec moi ces longues misres, puisque, Dieu
l'ayant dcid dsormais et ma vieillesse ayant atteint
l'ge de cent-vingt ans, il faut que je quitte la vie, et que
dans vos campagnes au-del du Jourdain je ne serai pas
l pour vous secourir et combattre avec vous, car Dieu
m'en empche, j'ai cru bien faire de ne pas renoncer
cependant encore mon zle pour votre bonheur, mais
de procurer vous la jouissance perptuelle de vos biens
et moi un monument imprissable comme l'auteur
de votre prosprit. Eh bien donc, c'est aprs vous avoir
indiqu le moyen d'arriver au bonheur et de laisser vos
enfants en possession d'une abondance perptuelle que
je quitterai la vie. Je suis digne de confiance, en raison
mme des luttes que j'ai soutenues prcdemment dans
votre intrt et parce que les mes arrives au terme de
l'existence s'expriment avec une vertu parfaite.
O fils d'Isral[104], il n'est pour tous les hommes
qu'une seule source de prosprit, c'est un Dieu
propice : lui seul a le pouvoir de donner le bonheur
ceux qui en sont dignes et de l'enlever ceux qui ont
pch contre lui ; si vous vous montrez ce Dieu tels
qu'il le dsire, lui, et tels que moi, qui connais sa pense
clairement, je vous y exhorte, vous ne cesserez d'tre
heureux et d'exciter l'envie de tous, et ces biens que
vous avez dj actuellement, la possession vous en
demeurera assure, et ceux qui vous manquent, vous les
aurez bientt entre vos mains. Pourvu seulement que
vous obissiez ces lois que Dieu veut que vous suiviez,
que vous ne prfriez pas votre lgislation prsente une
autre constitution et qu'au mpris des sentiments de
pit que vous tmoignez aujourd'hui Dieu, vous ne
vous laissiez aller d'autres murs. Mais, en agissant
comme vous le devez, vous serez les plus forts de tous
dans les combats, et vous ne vous ferez prendre par
aucun ennemi. Car, si Dieu est vos cts pour vous
secourir, vous pourrez raisonnablement les mpriser
tous. A votre vertu sont proposes de grandes
rcompenses, si vous la conservez pendant toute votre
vie ; elle est elle-mme d'abord le plus prcieux des
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda4.htm (32 of 79) [01/08/2005 10:52:42]

FLAVIUS JOSEPHE : Antiquits judaqyues (livre 3)

biens, et puis elle vous procure les autres en abondance,


ensuite que, si vous la pratiquez entre vous, elle vous
assurera une vie de flicit, vous rendra plus illustres
que les peuples trangers et vous prparera une
renomme inconteste auprs des gnrations futures.
Or ces biens, vous y pourrez atteindre, si vous coutez et
observez les lois que j'ai composes sous la dicte de
Dieu et si vous vous exercez les comprendre. Je me
spare de vous, heureux moi-mme de votre bonheur,
aprs vous avoir confis la sagesse des lois, au bon
ordre de la constitution et aux vertus des chefs qui
auront soin de vos intrts. Et Dieu, qui jusque
maintenant vous a gouverns, et par la volont duquel
j'ai pu moi-mme vous tre utile, ne bornera pas ici
l'action de sa providence, mais tout le temps que vous
dsirerez avoir sa protection, en restant attachs des
occupations vertueuses, vous pourrez compter sur sa
sollicitude. En outre, les doctrines les meilleures,
l'obissance desquelles vous devrez la flicit, vous
seront exposes par lazar le grand-prtre et Josu,
ainsi que par le Conseil des Anciens et les magistrats des
tribus : coutez-les sans mauvaise grce, en comprenant
que ceux qui savent bien obir sauront aussi gouverner
eux-mmes, s'ils arrivent en avoir le pouvoir, et croyez
que la libert ne consiste pas vous indigner contre ce
que vos chefs prtendent que vous accomplissiez.
Maintenant, en effet, c'est dans la facult d'injurier vos
bienfaiteurs que vous mettez votre franc-parler : si
l'avenir vous vous en gardez, les choses en iront mieux
pour vous. N'ayez jamais contre ces chefs de colre
pareille celle que vous avez os si souvent manifester
contre moi : car vous savez que j'ai plus souvent risqu
de prir par vous que par les ennemis. Si je vous
prsente ces observations, ce n'est pas pour vous
accabler de reproches - au sortir de la vie, je n'ai pas
l'intention de vous laisser affligs en remuant ces
souvenirs, moi qui, mme au moment o jai subi tout
cela, n'ai point ressenti de colre -, c'est pour que cette
pense mme serve l'avenir vous modrer et que vous
ne vous livriez contre ceux qui seront votre tte
aucune violence, cdant l'entranement de la richesse
qui vous viendra quand vous aurez pass le Jourdain et
conquis la Chanane ; car si vous vous laissez entraner
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda4.htm (33 of 79) [01/08/2005 10:52:42]

FLAVIUS JOSEPHE : Antiquits judaqyues (livre 3)

par elle du mpris et de l'indiffrence pour la


vertu[105], vous perdrez mme la faveur que Dieu vous
tmoigne. Or, si vous vous attirez son hostilit, d'abord,
le pays que vous possderez, vaincus par les armes de
vos ennemis, vous le perdrez votre tour de la faon la
plus dshonorante, et, disperss par toute la terre
habite, vous remplirez le monde entier et la mer de
votre servitude. Mais quand vous subirez cette preuve,
inutile sera le repentir et le souvenir des lois que vous
n'aurez point observes. Par consquent, si vous voulez
que vos lois vous restent, ne laissez subsister aucun de
vos ennemis quand vous les aurez vaincus et croyez qu'il
importe pour vous que tous prissent, de peur que, s'ils
vivaient, ayant pris got leurs murs, vous ne viciiez
les institutions paternelles. En outre, je vous exhorte
abattre les autels, les bois sacrs et tous les temples
qu'ils pourront avoir[106] et abolir par le feu leur race
et leur souvenir ; c'est ainsi seulement que vous aurez
en toute scurit la jouissance de vos biens vous. Mais,
de peur que, par ignorance du mieux, votre naturel ne
vous entrane au pire, je vous ai compos des lois que
Dieu m'a dictes et une constitution telle que, si vous en
respectez l'harmonie, vous serez considrs comme les
plus heureux du monde.
3. Ayant ainsi parl, il leur donne, consignes dans un
livre, ces lois et cette constitution. Ceux-ci fondent en
larmes et tmoignent d'ardents regrets l'gard de leur
gnral, se souvenant des prils qu'il avait courus et de
l'nergie qu'il avait dploye pour les sauver, et augurant
mal de l'avenir en songeant qu'ils n'auront plus jamais
un pareil chef et que Dieu veillera moins sur eux,
puisque Mose ne sera plus l pour intercder en leur
faveur. Et tous les sentiments, inspirs par la colre,
qu'ils lui avaient tmoigns pendant le sjour du dsert,
ils s'en repentaient maintenant en s'affligeant, si bien
que tout le peuple, s'abandonnant ses larmes,
ressentait cause de lui une motion trop forte pour que
des paroles pussent la calmer. Mose cependant les
consolait, et, les dtournant de croire qu'il mritait ces
larmes, les invitait mettre en pratique leur
constitution. C'est ainsi qu'ils se sparrent alors.

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda4.htm (34 of 79) [01/08/2005 10:52:42]

FLAVIUS JOSEPHE : Antiquits judaqyues (livre 3)

4. Mais je veux d'abord dcrire cette constitution


conforme la rputation de vertu de Mose et faire
connatre par elle ceux qui me liront quelles furent nos
institutions originaires, aprs quoi je poursuivrai le reste
de mon rcit. J'ai tout crit tel que lui nous l'a consign,
je n'y ai ajout aucun ornement ni rien que n'ait laiss
Moise[107]. Ce qui est nouveau chez nous, c'est le
classement des matires, sujet par sujet ; car il les a
laisses crites btons rompus, au fur et mesure des
instructions partielles qu'il recevait de Dieu[108]. Voil
pourquoi j'ai estim ncessaire de commencer par ces
explications, de crainte que ceux de notre race qui liront
cet ouvrage, puissent nous reprocher de nous tre
tromp. Voici l'ordre de nos lois touchant notre
constitution politique. Quant celles qu'il nous a
laisses et qui nous concernent tous dans nos rapports
mutuels, je les rserve pour un commentaire qui traitera
des coutumes et de leurs raisons d'tre et que nous nous
sommes propos, si Dieu seconde notre entreprise, de
composer aprs le prsent ouvrage[109].
5[110]. Quand, une fois que vous aurez conquis le pays
des Chananens et que vous aurez le loisir de jouir de
vos biens, vous dciderez ds lors de fonder des villes,
voici ce que vous devrez faire pour agir d'une manire
agrable Dieu et possder une flicit assure. Vous
aurez une ville sainte sur la terre des Chananens dans
l'endroit le plus beau et le plus remarquable pour ses
qualits, une ville que Dieu se choisira pour lui-mme
par une prophtie. Vous aurez un temple unique bti
dans cette ville avec un seul autel de pierres non
travailles[111], mais accumules avec choix, et qui,
enduites de chaux, aient belle apparence et prsentent
un aspect bien net. La monte vers l'autel se fera non
par des degrs, mais par un remblai qu'on y adossera en
pente douce. Dans aucune autre ville vous n'aurez ni
autel, ni temple ; car Dieu est un et la race des Hbreux
est une.
6[112]. Quiconque aura os blasphmer Dieu sera
lapid, puis pendu durant toute la journe[113], et on
l'ensevelira sans honneur et obscurment[114].
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda4.htm (35 of 79) [01/08/2005 10:52:42]

FLAVIUS JOSEPHE : Antiquits judaqyues (livre 3)

7[115]. On devra venir ensemble dans la ville o l'on


aura tabli le temple, trois fois par an, des extrmits du
pays dont les Hbreux se seront empars, afin de rendre
grce Dieu de ses bienfaits et de le prier de les
continuer l'avenir, et afin d'entretenir par ces runions
et des festins clbrs en commun des sentiments
d'amiti mutuelle. Car il est bon qu'ils ne signorent pas
les uns les autres, tant de la mme race et ayant des
institutions communes. Et c'est quoi serviront des
relations de ce genre ; en se voyant et en se frquentant,
ils se souviendront d'eux-mmes, car s'ils demeuraient
sans commerce rciproque, on les jugerait absolument
trangers entre eux[116].
8[117]. Vous aurez aussi prlever la dme des fruits,
indpendamment de celle que j'ai tabli qu'on donnerait
aux prtres et aux Lvites[118] ; cette dme sera vendue
dans vos villes respectives et elle sera affecte des
repas[119] et des sacrifices qui se feront dans la ville
sainte : il est juste, en effet, que ces produits de la terre
dont Dieu nous a procur la proprit, vous en jouissiez
en l'honneur de celui qui vous en a fait don.
9[120]. Le salaire d'une femme prostitue ne doit pas
servir accomplir un sacrifice ; car rien de ce qui
provient du dshonneur ne plat la divinit ; or, il ne
peut rien y avoir de pire que la honte rsultant de la
prostitution. De mme, si pour la saillie d'un chien[121],
soit d'un chien de chasse, soit d'un gardien de
troupeaux, on a reu un salaire, il ne faut pas l'employer
en sacrifice Dieu.
10[122]. Que nul ne blasphme les dieux que d'autres
ne faut pas piller les temples
cits rvrent[123]. Il
trangers, ni s'emparer de trsors consacrs quelque
divinit[124].
11[125]. Que personne de vous ne porte de vtement
tiss de laine et de lin ; car cela est rserv aux prtres
seuls[126].
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda4.htm (36 of 79) [01/08/2005 10:52:42]

FLAVIUS JOSEPHE : Antiquits judaqyues (livre 3)

12[127]. Quand le peuple se sera runi dans la ville


sainte pour les sacrifices septennaux, l'poque de la
fte de la construction des tabernacles, le grandprtre[128], debout sur une estrade leve d'o il puisse
se faire entendre, devra lire les lois[129] pour tout le
monde : ni femmes, ni enfants ne seront exclus de cette
audition et non pas mme les esclaves. Car il est bon
que ces lois, une fois graves dans les curs, soient
ainsi conserves par la mmoire, de faon ne pouvoir
jamais s'effacer. De la sorte, ils ne feront aucun pch,
ne pouvant allguer leur ignorance des prescriptions
dictes par les lois. Et ces lois auront pleine autorit
contre les dlinquants, en ce qu'elles les prviendront de
ce qu'ils auront subir et graveront dans les mes,
grce cette audition, tout ce qu'elles prescrivent, de
faon que pour toujours ils portent la doctrine de leur
peuple en eux[130] : s'ils la ddaignent, ils seront
coupables et deviendront les propres auteurs de leur
chtiment. Que les enfants aussi commencent par
apprendre les lois ; cest l'tude la plus belle et la source
de la flicit.
13. Deux fois par jour, au commencement de la journe
et quand vient l'heure de se livrer au sommeil, ils
devront rendre tmoignage Dieu des bienfaits qu'il leur
a accords au sortir du pays des gyptiens : la
reconnaissance se justifie par la nature et, en la
tmoignant, ils remercieront la fois Dieu de ses
bienfaits passs et se concilieront sa bienveillance
future. Ils inscriront aussi sur leurs portes les plus
grands bienfaits qu'ils ont reus de Dieu, et chacun
devra les porter visiblement sur les bras ; et tout ce qui
peut attester la puissance de Dieu ainsi que sa bont
leur gard, ils en porteront la mention crite sur la tte
et sur le bras[131], afin qu'on puisse voir de toutes parts
la vive sollicitude dont Dieu les entoure.
14[132]. Qu'il y ait la tte de chaque ville sept
hommes[133] habitus pratiquer la vertu et
rechercher la justice ; qu' chacune de ces magistratures
soient adjoints titre de serviteurs deux hommes de la

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda4.htm (37 of 79) [01/08/2005 10:52:42]

FLAVIUS JOSEPHE : Antiquits judaqyues (livre 3)

tribu des Lvites[134]. Que ceux qui seront appels


rendre la justice dans les villes soient tenus en grand
honneur, de faon que nul ne se permette en leur
prsence d'injurier ou de tenir des propos insolents ; le
respect envers ceux qui sont revtus d'une dignit
inspirera tant de modestie qu'on ne mprisera pas Dieu.
Les juges seront matres de prononcer selon leur
sentiment, moins qu'on ne vienne les dnoncer comme
ayant reu de largent pour fausser la justice, ou qu'on
allgue une autre raison pour les accuser de n'avoir pas
bien prononc. Car il ne faut pas, par amour du lucre ou
des puissances, faire mauvaise justice ; on doit placer le
bon droit au-dessus de toutes choses. Dieu, sans cela,
paratrait mpris et plus faible que ceux qui, par peur
de la force, on dciderait d'accorder son suffrage. En
effet, c'est de la puissance de Dieu que procde la
justice. Si donc on favorise ceux qui occupent un haut
rang, on les met au-dessus de Dieu. Que si les juges ne
savent pas prononcer sur les faits qui leur sont soumis pareil cas se prsente souvent parmi les hommes -, qu'ils
adressent la cause intgralement la ville sainte, et que,
runis ensemble, le grand-prtre et le prophte et le
conseil des Anciens fassent connatre leur dcision[135].
15[136]. On ne se fiera pas un tmoin unique ; il en
faut trois ou au moins deux dont le tmoignage sera
garanti par leur vie passe. Les femmes ne rendront pas
de tmoignage[137], cause de la lgret et de la
tmrit de leur sexe. Les esclaves non plus ne doivent
pas tmoigner[138], cause de la bassesse de leur me ;
car il est naturel que soit la cupidit, soit la crainte les
empche de tmoigner selon la vrit. Si quelqu'un est
accus d'avoir fait un faux tmoignage[139], il subira, s'il
en est convaincu, la mme peine[140] que devait subir
celui contre lequel il aura tmoign.
16[141]. Si, lorsqu'un meurtre aura t commis dans un
endroit, on n'en trouve pas l'auteur, et que nul ne soit
souponn d'avoir tu par haine, il faudra chercher ce
meurtrier avec beaucoup de soin, en proposant une
rcompense au dnonciateur[142] ; mais si personne ne
fait de dnonciation, les magistrats des villes proximit
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda4.htm (38 of 79) [01/08/2005 10:52:42]

FLAVIUS JOSEPHE : Antiquits judaqyues (livre 3)

de l'endroit o le meurtre a t commis et le conseil des


Anciens, se runissant[143], mesureront le terrain
depuis la place o gt le cadavre. Et les autorits de la
ville qui en sera la plus rapproche achteront une
gnisse et, aprs l'avoir conduite dans un ravin[144] et
dans un endroit impropre au labour et aux plantations,
devront trancher les muscles du cou de la gnisse, puis,
aprs avoir fait une libation d'eau sur la tte de l'animal,
les prtres, les lvites et les Anciens de cette ville
proclameront quils ont les mains pures de ce meurtre,
qu'ils be l'ont ni commis, ni vu commettre, et ils prieront
pour se rendre Dieu propice et pour qu'un terrible
malheur de ce genre n'arrive plus au pays.
17[145]. Le gouvernement des meilleurs est ce qu'il y a
de mieux, ainsi que la vie qu'on mne sous ce rgime ;
ne vous prenez pas soupirer aprs une autre forme de
gouvernement, mais soyez satisfaits de celle-l, ayant
vos lois pour matres et faisant tout d'aprs elles. Car
Dieu suffit vous guider. Mais si vous venez dsirer
un roi, qu'il soit de votre race et qu'il ait toujours souci
de la justice ainsi que des autres vertus. Qu'il confie aux
lois et Dieu les desseins les plus importants[146], et
qu'il ne fasse rien sans le grandprtre et sans
l'avis des Anciens[147] ; qu'il ne prenne pas beaucoup de
femmes, qu'il ne cherche pas quantit de richesses et de
chevaux, car si tout cela vient lui, il en arrivera
regarder de haut les lois. Qu'on lempche donc, s'il
montrait trop de got pour ces choses, de devenir plus
puissant que votre intrt ne le comporte.
18[148]. Ne vous permettez pas de dplacer les bornes ni
de votre terre, ni de la terre de ceux avec lesquels vous
tes en paix ; qu'on se garde de les supprimer, qu'on les
considre comme une pierre solide pose par Dieu pour
l'ternit. Car des guerres et des querelles naissent de ce
que les gens cupides veulent aller au-del de leurs
limites. Ils ne sont pas loin, en effet, de transgresser les
lois ceux qui dplacent les limites.
19[149]. Quand on plante une terre, si ces plants
produisent des fruits avant quatre ans, on nen prlvera
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda4.htm (39 of 79) [01/08/2005 10:52:42]

FLAVIUS JOSEPHE : Antiquits judaqyues (livre 3)

pas de prmices pour Dieu et on n'en jouira pas soimme ; car ce moment, ils nont pu venir tout seuls et,
comme la nature a t force prmaturment[150], ils ne
peuvent convenir Dieu, ni servir au propritaire luimme. Mais la quatrime anne, il doit rcolter tout ce
qui a pouss, le moment est alors opportun, et, aprs
l'avoir runi, il l'apportera dans la ville sainte[151] et en
y joignant la dme des autres fruits, il l'emploiera faire
des festins avec ses amis, ainsi qu'avec les orphelins et
les veuves. La cinquime anne, il sera matre de faire
pour lui la rcolte de ses plantations.
20[152]. Un terrain plant de vignes, on ne doit pas
l'ensemencer ; car il a assez nourrir ce genre de plants
et doit tre exempt des travaux de labour. On labourera
la terre avec des bufs, sans leur adjoindre sous le joug
aucune des autres espces animales ; celles-ci aussi, on
doit les employer sparment pour le labour. Les
semences doivent tre pures et sans mlanges et il ne
faut pas ensemencer deux espces ou trois en mme
temps. Car la nature[153] ne se plat pas la runion
des choses dissemblables. Il ne faut pas accoupler des
bestiaux d'espces diffrentes : car il est craindre qu'en
commenant par l, on ne finisse, mme quand il s'agit
d'hommes, par manquer d'gard ceux de sa race ; c'est
cela que peuvent mener des fautes commises sur des
sujets insignifiants. Il ne faut rien concder de ce qui
pourrait par imitation engendrer quelque perturbation
dans l'Etat ; il faut que mme les choses les plus
ordinaires n'chappent pas la vigilance des lois, qui
doivent savoir se prmunir elles-mmes contre tout
reproche.
21[154]. En moissonnant et en enlevant les rcoltes on
ne glanera pas, mais on abandonnera mme un peu de
gerbes ceux qui n'ont rien manger, comme une
aubaine qui servira leur subsistance. Pareillement,
dans la vendange, il faut laisser les grappillons aux
pauvres ; il faut aussi oublier un peu des fruits de
l'olivier pour les laisser ramasser par ceux qui n'en ont
pas cueillir chez eux. Car une cueillette minutieuse ne
donnera pas autant de richesse aux propritaires que cet
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda4.htm (40 of 79) [01/08/2005 10:52:42]

FLAVIUS JOSEPHE : Antiquits judaqyues (livre 3)

abandon ne leur vaudra de reconnaissance de la part


des indigents ; d'ailleurs, la divinit rendra la terre plus
ardente faire crotre des fruits, si l'on ne songe pas
seulement son intrt personnel, mais qu'on se soucie
aussi de nourrir autrui. Les bufs mme[155], quand ils
fouleront les pis, on ne les musellera pas dans l'aire ;
car il n'est pas juste de priver du fruit nos collaborateurs
qui ont pein pour le produire. Quand les fruits des
arbres sont mrs, il ne faut pas empcher les passants
d'y toucher en chemin[156], mais, comme s'ils leur
appartenaient, leur permettre de s'en rassasier, qu'ils
soient indignes ou trangers, en se rjouissant de leur
fournir le moyen d'avoir leur part de ces fruits mrs.
Mais il ne leur sera pas permis d'en rien emporter. Et les
vendangeurs n'empcheront pas ceux qu'ils
rencontreront de goter de ce qu'ils apportent aux
pressoirs ; il n'est pas juste, en effet, que ces bonnes
choses qui nous arrivent de par la volont de Dieu pour
notre subsistance, on les refuse ceux qui en souhaitent
une part, alors que l'poque de leur maturit est venue
et va bientt passer ; il est mme agrable Dieu qu'on
invite en prendre tous ceux qui, par rserve,
hsiteraient y toucher, les Isralites d'abord, qui ont
comme un droit de participation et de proprit en vertu
de leur commune origine, et aussi les gens venus
d'ailleurs, qui on permettra de profiter, en qualit
d'htes, de ces fruits que Dieu a fait venir maturit. Il
ne faut pas envisager comme des dpenses ce que par
libralit on laisse prendre aux hommes : si Dieu nous
procure cette abondance de biens, ce n'est pas pour
nous en rserver la rcolte, c'est pour en cder aussi
gnreusement autrui, et il veut de cette faon que la
bont qu'il tmoigne spcialement au peuple isralite et
le soin qu'il prend de sa prosprit soient manifests
encore aux autres, grce tout le superflu dont ils font
profiter ces derniers eux-mmes[157]. Celui qui agira
l'encontre de ces rgles[158] recevra trente-neuf coups
du cuir public[159], peine trs infamante qu'il subira,
lui, un homme libre, parce que, esclave de l'intrt, il a
outrag sa dignit. Il vous sied[160], en effet, aprs les
souffrances que vous avez prouves en gypte et dans
le dsert, de montrer de la sollicitude pour ceux qui sont

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda4.htm (41 of 79) [01/08/2005 10:52:42]

FLAVIUS JOSEPHE : Antiquits judaqyues (livre 3)

dans une situation analogue et, aprs avoir reu tant de


biens de la piti et de la providence de Dieu, d'en
distribuer une partie aux ncessiteux par un sentiment
semblable.
22[161]. En outre des deux dmes que j'ai dj dit de
consacrer chaque anne, l'une aux Lvites et l'autre aux
festins, il faut en prlever une troisime tous les trois
ans[162], afin de distribuer ce qui leur manque aux
femmes veuves et aux enfants orphelins. Les premiers
fruits mrs que chacun aura recueillis[163], il les
apportera dans le temple et, aprs avoir remerci Dieu
pour la terre qui les a ports et qu'il leur a donne en
proprit, aprs avoir accompli les sacrifices que la loi
ordonne d'offrir, on donnera les prmices de ces fruits
aux prtres. Et lorsqu'une personne[164], aprs avoir
fait tout cela, aprs avoir offert les dmes de tout, pour
les Lvites et pour les festins avec les prmices, sera sur
le point de s'en retourner chez elle, debout en face de
l'enceinte du temple, elle remerciera d'abord Dieu de leur
avoir donn, aprs les avoir soustraits aux violences des
gyptiens, un pays fertile et tendu pour jouir de ses
fruits ; puis, attestant qu'elle a pay les dmes et le reste,
conformment aux lois de Mose, elle priera Dieu de lui
tre toujours bienveillant et propice et de demeurer tel
en gnral pour tous les Hbreux, en leur conservant ce
qu'il leur a donn de biens, et en y ajoutant tous ceux
dont il peut les gratifier.
23[165]. On devra pouser, une fois en ge de se marier,
une vierge libre et ne de parents honntes. Celui qui
n'pouse point de vierge ne devra point s'unir une
femme qui vit avec un autre homme, en la corrompant,
ou en l'enlevant son premier mari. Des femmes
esclaves ne pourront tre pouses par des hommes
libres[166], mme si on y est vivement pouss par
amour ; mais les biensances et le souci de la dignit
doivent triompher de la passion. En outre[167], il ne
peut se faire de mariage avec une prostitue[168], car,
comme elle a dshonor son corps, Dieu n'agrerait pas
les sacrifices offerts l'occasion de ce mariage. La
condition pour que les enfants aient des sentiments
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda4.htm (42 of 79) [01/08/2005 10:52:42]

FLAVIUS JOSEPHE : Antiquits judaqyues (livre 3)

d'homme libre et dirigs vers la vertu, c'est qu'ils ne


soient pas le fruit d'une union honteuse[169] ou d'une
passion illgitime. Si quelqu'un[170], aprs avoir pous
une femme qu'il croyait vierge, s'aperoit par la suite
qu'elle n'est point telle, il intentera un procs, en
appuyant l'accusation sur tels indices qu'il aura, et la
dfense sera prsente par le pre de la jeune fille ou son
frre ou celui qui aprs eux paratra son plus proche
parent[171]. Si la jeune fille est dclare innocente, elle
cohabitera avec son accusateur, sans qu'il ait le moindre
droit de la congdier, moins qu'elle ne lui en fournisse
de graves raisons et telles qu'elle n'y puisse rien
contredire. Et pour avoir tmrairement et
inconsidrment port contre elle une accusation
calomnieuse[172], il aura subir une double peine, en
recevant trente-neuf coups et en payant cinquante sicles
au pre[173]. Mais au cas o il prouverait le dshonneur
de la jeune fille, si c'est une femme du peuple, pour
n'avoir pas veill honntement sur sa virginit jusqu'
son mariage lgitime, elle sera lapide ; si elle est de race
pontificale, elle sera brle vive[174]. Si quelqu'un a
deux femmes[175], dont l'une est tenue particulirement
en estime et en affection, soit par amour, soit pour sa
beaut, soit pour quelque autre motif, et dont l'autre est
moins bien traite, si le fils de la femme aime, plus
jeune que celui de l'autre, prtend, en vertu de l'affection
que son pre porte sa mre, s'attribuer le droit
d'anesse de faon recevoir une double part de la
fortune paternelle, - car c'est l ce que j'ai tabli dans les
lois[176] -, on ne le lui accordera pas. Il est injuste, en
effet, que le plus ancien des deux par la naissance, parce
que sa mre tient moins de place dans l'affection de son
pre, soit priv de ce qui lui est d. Celui qui aura
dshonor une jeune fille promise un autre[177], s'il l'a
persuade et rendue consentante la faute, mourra avec
elle, car ils sont galement coupables tous les deux, lui
pour avoir persuad la jeune fille de subir
volontairement la pire des hontes et de la prfrer un
mariage honnte, elle, pour avoir consenti s'offrir par
plaisir ou par cupidit cet outrage. Mais s'il l'a
rencontre seule[178] et a abus d'elle, sans qu'il y eut
personne pour la secourir, il mourra seul. Celui qui
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda4.htm (43 of 79) [01/08/2005 10:52:42]

FLAVIUS JOSEPHE : Antiquits judaqyues (livre 3)

dshonore une vierge qui n'est pas encore promise[179]


devra l'pouser lui-mme ; mais s'il ne plat pas au pre
de la jeune fille qu'elle vive avec lui, il aura lui payer
cinquante sicles en rparation de l'outrage[180]. Celui
qui veut se sparer[181] de la femme qui habite avec lui
pour un motif quelconque[182] - les hommes en ont
souvent de ce genre -, devra certifier par crit qu'il
n'aura plus de relations avec elle. C'est ainsi que la
femme acquerra la facult d'aller vivre avec un autre ;
car auparavant, on ne doit pas le lui permettre. Que si
elle est maltraite aussi chez cet autre ou qu' sa mort le
premier dsire l'pouser, on ne lui permettra pas de
retourner chez lui. Quand[183] une femme n'a pas
d'enfants[184] la mort de son mari, le frre de ce
dernier doit l'pouser, et le fils qui natra, il l'appellera
du nom du dfunt, et l'lvera comme hritier de son
patrimoine ; un tel acte, en effet, sera avantageux mme
la chose publique, les familles ne s'teignant pas et la
fortune restant aux parents ; et pour les femmes, ce sera
un soulagement leur infortune de vivre avec l'homme le
plus proche de leur premier mari. Mais si le frre ne veut
pas l'pouser, la femme viendra devant les Anciens et
attestera que, tandis qu'elle dsirait demeurer dans cette
maison et avoir de lui des enfants, il a refus de
l'accueillir, faisant ainsi injure la mmoire de son frre
dfunt. Et quand les Anciens lui demanderont pour
quelle raison il se montre hostile ce mariage, qu'il en
allgue une futile ou une srieuse, le rsultat sera le
mme : la femme de son frre, aprs lui avoir dfait ses
sandales et lui avoir crach au visage, s'criera qu'il
mrite de subir ce traitement de sa part pour avoir
outrag la mmoire du dfunt. Et lui s'en ira alors du
conseil des Anciens avec cet affront, qu'il gardera toute
sa vie, tandis qu'elle pourra se remarier au prtendant
qui lui plaira. Quand quelqu'un aura fait
prisonnire[185] une vierge ou mme une femme qui
aurait dj t marie[186], s'il veut cohabiter avec elle,
il ne pourra approcher sa couche et s'unir elle avant
que, les cheveux coups, et vtue d'habits de deuil, elle
n'ait pleur ses parents et ses amis morts dans le
combat, afin qu'elle satisfasse au chagrin que lui cause
leur perte, avant de se livrer aux festins et la joie du
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda4.htm (44 of 79) [01/08/2005 10:52:42]

FLAVIUS JOSEPHE : Antiquits judaqyues (livre 3)

mariage. Il est noble, en effet, et lgitime que celui qui


prend une femme pour en avoir des enfants dfre ses
dsirs, et il ne faut pas qu'en ne recherchant que son
propre plaisir, il nglige ce qui peut tre agrable ellemme. Mais aprs trente jours passs dans le deuil - ce
temps suffit aux gens raisonnables pour pleurer ceux
qui leur sont le plus chers - elle peut alors accomplir le
mariage. Que si, sa passion satisfaite, il ddaigne de la
garder pour pouse, il n'aura plus la facult d'en faire
une esclave ; elle s'en ira o elle voudra, elle en a la
libert.
24[187]. Les jeunes gens qui mpriseront leurs parents
et ne leur tmoigneront pas d'gards, qu'ils leur aient
fait outrage soit par impudence (?), soit par
irrflexion[188], d'abord leurs parents les
rprimanderont par de simples paroles[189], car ils ont
autorit de juges sur leurs enfants[190], en leur disant
que le but de l'union conjugale n'est pas le plaisir, ni
l'accroissement de la fortune, par la mise en commun de
ce qu'ont les poux de part et d'autre, mais c'est d'avoir
des enfants qui prennent soin des parents dans leur
vieillesse et qui reoivent d'eux tout ce dont ils ont
besoin. Quand tu es n, diront-ils, nous t'avons pris,
remplis de joie et de reconnaissance envers Dieu, et
nous avons mis nos soins t'lever, sans rien pargner
de ce qui paraissait utile ta sant et ta parfaite
ducation. Maintenant - puisqu'il faut accorder de
l'indulgence aux fautes des jeunes gens -, cesse-l tes
manques d'gard envers nous et reviens une plus sage
conduite, en rflchissant que Dieu lui-mme s'irrite des
tmrits commises contre un pre, car il est lui-mme
le pre de toute la race des hommes et parat partager le
sentiment de l'injure avec ceux qui ont le mme titre que
lui, quand ils n'obtiennent pas de leurs enfants la
dfrence qui leur est due. Et la loi rprime ces fautes
inexorablement ; n'aie pas en faire l'exprience . Si par
ce moyen se corrige la prsomption des jeunes gens, on
leur pargnera tout autre reproche pour leur pch
d'ignorance ; car ainsi le lgislateur fera preuve de bont
et les parents seront heureux de ne point livrer un fils ou
une fille[191] au chtiment. Mais celui qui ces paroles,

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda4.htm (45 of 79) [01/08/2005 10:52:42]

FLAVIUS JOSEPHE : Antiquits judaqyues (livre 3)

avec la leon de biensance qu'elles renferment,


paratront ne point produire d'effet et qui se fera
d'implacables ennemies des lois par ses incessantes
audaces l'gard de ses parents, conduit par euxmmes hors de la ville avec la foule derrire eux, il sera
lapid[192], et, aprs tre demeur toute la journe
expos tous regards, il sera enseveli pendant la
nuit[193]. Il en sera ainsi de tous ceux, en gnral, que
les lois auront condamns mort[194]. On ensevelira
aussi les ennemis ; et pas un cadavre ne restera sans
spulture, car il subirait plus que sa juste peine.
25[195]. On n'aura le droit de prter intrt aucun
Hbreu, ni aliment, ni boisson ; car il n'est pas juste de
tirer un revenu de l'infortune d'un compatriote ; mais il
faut, en secourant sa dtresse, considrer comme un
profit la reconnaissance de cet homme et la
rmunration que Dieu rserve cet acte de gnrosit.
26[196]. Ceux qui auront emprunt soit de l'argent, soit
des fruits, liquides ou solides, si leurs affaires, grce
Dieu, marchent souhait, ils viendront les rendre avec
joie leurs prteurs, comme s'ils les avaient reus en
dpt pour mettre avec leur propre bien charge de les
rapporter le jour o l'on en aurait besoin. Mais s'ils
ngligent impudemment cette restitution, on ne pourra
pntrer dans leur maison[197] pour y saisir un gage
avant qu'un jugement n'intervienne ce sujet, et l'on
rclamera le gage du dehors ; et le dbiteur l'apportera
de lui-mme sans rien opposer celui qui vient contre
lui avec le secours de la loi. Si celui qui on a pris le
gage est riche, le prteur en restera nanti jusqu' la
restitution ; mais s'il est pauvre[198], le prteur devra le
rendre avant le coucher du soleil, surtout si le gage
consiste en un manteau, afin qu'il l'ait pour dormir, Dieu
accordant naturellement sa piti aux pauvres. Mais une
meule[199] et tous les ustensiles qu'elle comporte, on
n'aura pas le droit de les saisir pour gage, afin que les
pauvres ne soient pas privs mme de leur gagnepain[200] et que leur indigence ne leur fasse pas souffrir
les pires misres.

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda4.htm (46 of 79) [01/08/2005 10:52:42]

FLAVIUS JOSEPHE : Antiquits judaqyues (livre 3)

27[201]. Celui qui volera un homme sera puni de


mort[202]. Quiconque aura drob de l'or ou de l'argent
en payera le double. Celui qui aura tu un voleur avec
effraction ne sera pas puni. Mme s'il l'a trouv encore
occup percer son mur[203]. Celui qui aura vol[204]
une tte de btail[205] en payera quatre fois le prix
comme amende[206], sauf s'il s'agit d'un buf ; en ce
cas, il en payera cinq fois la valeur. Celui qui naura pas
le moyen de payer l'amende inflige deviendra l'esclave
de ceux qui l'ont fait condamner[207].
28[208]. Un hbreu vendu un autre hbreu le servira
pendant six ans ; la septime anne on le laissera libre.
Mais si, ayant eu des enfants d'une esclave chez celui
qui l'a achet, il dsire continuer le servir cause de la
bont et de l'affection qu'il porte aux siens, vienne
l'anne du jubil - qui revient tous les cinquante ans -, il
sera mis en libert et emmnera ses enfants et sa femme
galement libres.
29[209]. Si l'on trouve de l'or ou de l'argent en chemin,
aprs avoir cherch celui qui l'a perdu et fait proclamer
l'endroit o on l'a trouv[210], on devra le restituer en
estimant que le profil tir de la perte d'autrui n'est pas
honnte. Il en est de mme des btes qu'on rencontrera
errant dans un endroit solitaire ; si le matre n'en est pas
trouv sur-le-champ, on devra les garder chez soi, en
prenant Dieu tmoin qu'on ne dtourne pas le bien
d'autrui.
30[211]. Il n'est pas permis de passer outre quand des
btes de somme, maltraites par la tempte, sont
tombes dans la boue ; il faut aider le matre les
secourir et lui prter son appui comme si on travaillait
pour soi.
31[212]. Il faut indiquer le chemin qui l'ignore et viter,
pour le plaisir de rire soi-mme, de lser les intrts
d'autrui[213] en l'induisant en erreur.
32. Pareillement il ne faut pas se moquer d'un muet ou
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda4.htm (47 of 79) [01/08/2005 10:52:42]

FLAVIUS JOSEPHE : Antiquits judaqyues (livre 3)

d'un idiot.
33[214]. Dans une rixe o l'on n'a pas employ de fer, si
quelqu'un est frapp, meurt-il sur-le-champ, il sera
veng par la mise mort de son meurtrier. Mais si,
transport chez lui, il reste malade pendant quelques
jours avant de mourir, l'homme qui l'a frapp ne sera
pas puni[215]. S'il recouvre la sant et qu'il ait beaucoup
dpens pour sa gurison, l'autre devra payer tous les
frais qu'il aura eus durant le temps o il est rest alit et
tout ce qu'il aura donn aux mdecins[216]. Celui qui
aura donn un coup de pied une femme enceinte[217],
si la femme avorte, sera condamn par les juges une
amende, pour avoir, en dtruisant le fruit de ses
entrailles, diminu la population, et il payera aussi une
amende[218] au mari de cette femme. Si elle meurt du
coup[219], lui aussi mourra, car la loi trouve juste de
rclamer vie pour vie.
34. Les poisons mortels, ou ceux qu'on fabrique pour
d'autres espces de malfice, aucun Isralite n'en
possdera. Si l'on prend quelqu'un en avoir, il mourra,
subissant ainsi le sort qui menaait ceux qui le poison
tait destin[220].
35[221]. Quiconque aura estropi quelqu'un subira le
mme sort : on le privera de ce dont il a priv l'autre,
moins que l'estropi ne veuille accepter de l'argent[222] ;
c'est la victime que la loi laisse le droit d'valuer le
dommage qui lui est arriv ; elle fait cette concession, au
cas o il ne veut pas se montrer trop svre.
36[223]. Quand un buf heurte avec ses cornes, son
matre doit l'immoler[224]. Si dans une aire il tue
quelqu'un en le heurtant, il sera tu lui-mme par
lapidation, et sa chair ne pourra mme servir la
consommation ; mais quand le matre mme sera
convaincu d'avoir connu antrieurement ses instincts et
de ne pas l'avoir surveill, il mourra lui aussi[225], parce
qu'il est ds lors responsable de la mort cause par le
buf. Si c'est un esclave[226] ou une servante que le
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda4.htm (48 of 79) [01/08/2005 10:52:42]

FLAVIUS JOSEPHE : Antiquits judaqyues (livre 3)

buf a tu, il sera lapid et le propritaire du buf


payera trente sicles au matre de la victime. Si c'est un
buf[227] a qui est tu d'un heurt de ce genre, on
vendra et la bte morte et la bte qui a heurt, et les
propritaires se partageront la valeur des deux
btes[228].
37[229]. Quand on aura creus un puits ou une citerne,
on prendra soin, en posant des planches par dessus, de
les tenir bien clos, non pas pour empcher qu'on n'y
puise de l'eau, mais pour viter tout danger d'y choir. Si
quelqu'un a une fosse de ce genre non close, et qu'une
bte y tombe et y prisse, il en payera la valeur au
propritaire. On devra mettre autour des toits[230] une
enceinte en forme de mur, pour empcher qu'on ne fasse
une chute mortelle[231].
38[232]. Quand on aura reu un dpt, on devra y veiller
comme sur un objet sacr et divin, et nul n'aura l'audace
d'en frustrer celui qui le lui aura commis, ni homme, ni
femme, mme s'il devait en retirer une grande quantit
d'or avec l'assurance que nul ne viendra le confondre.
Car le devoir absolu de chacun, c'est de bien faire, avec
le sentiment de sa propre conscience, et, en se
contentant de son propre tmoignage, d'accomplir tout
ce qui peut lui attirer les louanges d'autrui et de songer
surtout Dieu, qui nul criminel n'chappe. Mais si,
sans aucun acte frauduleux, le dpositaire perd le dpt,
il viendra devant les sept juges[233] attester Dieu qu'il
n'a rien perdu de son propre gr et criminellement, qu'il
n'en a pas pris la moindre parcelle pour son usage, et,
ainsi disculp, il se retirera. Mais s'il a us de la moindre
part de ce qu'on lui a confi et qu'il se trouve ensuite
l'avoir perdu, il sera condamn payer tout le reste de
ce qu'il a reu. De mme qu'en cas de dpt[234], si
quelqu'un prive de son salaire ceux qui travaillent de
leurs corps, qu'il soit excr, car il ne faut pas priver de
son salaire un homme pauvre, quand on sait qu'au lieu
d'un champ ou d'autres possessions, c'est l tout ce que
Dieu lui a dispens. Bien plus, il n'en faut pas diffrer le
payement, mais s'en acquitter le jour mme, car Dieu ne
veut pas qu'on prive le travailleur de jouir du fruit de
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda4.htm (49 of 79) [01/08/2005 10:52:42]

FLAVIUS JOSEPHE : Antiquits judaqyues (livre 3)

son labeur.
39[235]. On ne punira pas les enfants pour la faute des
parents, mais eu gard leur mrite propre... on doit
plutt leur tmoigner de la piti de ce qu'ils soient ns de
parents pervers que de la haine pour l'indignit de leur
extraction[236]. Mais il ne faut pas non plus compter
aux pres le pch des fils, parce que les jeunes gens se
permettent beaucoup d'infractions notre discipline,
dans leur ddain de se laisser instruire,
40[237]. Il faut viter les eunuques et fuir tout commerce
avec ceux qui se sont privs de leur virilit et du fruit de
la gnration que Dieu a donn aux hommes afin de
multiplier notre espce. Il faut les chasser comme des
meurtriers d'enfants[238], et qui ont de plus ananti en
eux la facult de les procrer. Il est clair, en effet, que
c'est parce que leur me s'est effmine, que leur corps a
comme chang de sexe. On traitera de mme tout ce qui
apparatra aux regards comme monstrueux. On ne fera
point de castrats ni parmi les hommes, ni parmi les
autres animaux[239].
41. Telle sera pour vous en temps de paix la constitution
lgale de votre Etat, et Dieu dans sa bont fera que
l'harmonie nen sera pas trouble. Qu'aucune poque n'y
vienne rien changer en tablissant le contraire sa
place. Mais comme ncessairement le genre humain est
prcipit dans des troubles et des prils soit
involontaires, soit prmdits, il faut bien que sur ce
sujet j'tablisse encore quelques brves ordonnances,
pour que, prvenus de la conduite observer, vous ayez,
quand il le faudra, tous les moyens de vous sauver, et
pour viter, qu' ces moments, en cherchant quelle
conduite suivre, vous ne tombiez dsarms la merci
des circonstances.
Cette contre que vous avez reue de Dieu, insoucieux
des fatigues et l'me forme au courage puisse-t-il en
rendre l'occupation paisible ses conqurants, sans que
des trangers marchent contre elle pour la dvaster, et
sans que vous soyez aux prises avec les discordes
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda4.htm (50 of 79) [01/08/2005 10:52:42]

FLAVIUS JOSEPHE : Antiquits judaqyues (livre 3)

intestines, qui vous entraneraient une conduite


oppose celle de vos pres et dtruire les institutions
qu'ils ont tablies. Puissiez-vous observer sans cesse les
lois que Dieu vous transmet aprs en avoir prouv la
bont. Mais s'il advient que vous ayez une guerre
entreprendre, soit vous actuellement, soit plus tard vos
enfants, puisse cette guerre se faire hors de vos
frontires. Quand vous serez sur le point de
guerroyer[240], envoyez une ambassade et des hrauts
aux ennemis qui prennent l'offensive ; car, avant de
prendre les armes, il est bon d'entrer en pourparlers
avec eux, de leur reprsenter que, bien que munis dune
grande arme, de cavaliers et d'armes, et avant tout forts
de la bienveillance de Dieu et de son appui, vous aimez
mieux cependant ne pas tre contraints de leur faire la
guerre et, en leur enlevant leurs biens, tirer d'eux encore
un profit involontaire. S'ils se laissent convaincre, il
convient que vous respectiez la paix ; mais si, confiants
de leur supriorit, ils prtendent vous nuire, conduisez
une arme contre eux en prenant Dieu pour chef
suprme, et en lisant pour commander sous lui
l'homme que ses mrites auront distingu ; car la
pluralit des chefs, outre qu'elle est un obstacle ceux
qui ont agir avec promptitude, est de nature nuire
mme ceux qui la pratiquent. Il faut conduire une
arme choisie[241], faite de tous ceux qui se distinguent
par leur vigueur corporelle et la hardiesse de leur me,
en rejeter l'lment lche, de peur qu'en pleine affaire il
ne se mette fuir l'avantage des ennemis. Et tous ceux
qui viennent dinaugurer[242] une maison, et qui n'ont
pu en jouir encore pendant la dure d'un an, ceux qui
ont plant sans avoir encore recueilli de fruits, il faut les
laisser au pays, ainsi que les fiancs et les jeunes
maris[243], de peur que le regret de tout cela, en leur
faisant mnager leur vie et se garder eux-mmes pour en
jouir encore, ne les amne se laisser battre
volontairement.
42[244]. Quand vous tablirez votre camp, veillez ne
rien commettre de trop odieux. Pendant le sige d'une
ville, si vous tes en peine de bois pour la fabrication de
vos machines, ne tondez pas le sol en coupant les arbres

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda4.htm (51 of 79) [01/08/2005 10:52:43]

FLAVIUS JOSEPHE : Antiquits judaqyues (livre 3)

domestiques ; pargnez-les, au contraire, en songeant


que c'est pour rendre service aux hommes qu'ils sont
crs et que, s'ils taient dous de la voix, ils
plaideraient leur cause auprs de vous, et diraient qu'ils
ne sont point responsables de la guerre, quon les
maltraite indment et que, s'ils en avaient le pouvoir, ils
migreraient et passeraient dans un autre pays. Aprs
avoir gagn la bataille, tuez ceux qui vous ont
rsist[245] ; les autres, laissez-les en vie pour qu'ils
vous payent tribut, except le peuple des Chananens ;
ceux-l, il faut les anantir entirement[246].
43[247]. Prenez garde, surtout pendant la guerre[248],
qu'aucune femme ne prenne de vtement d'homme, et
qu'aucun homme ne s'habille en femme.
44. Telle est la constitution que Mose laissa ; il transmit
aussi les lois qu'il avait crites quarante ans auparavant
et dont nous parlerons dans un autre livre[249]. Les
jours suivants[250] - car on tenait continuellement
assemble -, il leur adresse des bndictions et prononce
des maldictions contre ceux qui ne vivraient pas selon
les lois, mais transgresseraient les prescriptions qu'elles
renferment.
Ensuite il leur lut un pome en vers hexamtres[251]
qu'il a laiss dans le livre saint, et qui contient une
prdiction des vnements futurs selon laquelle tout
s'est ralis et se ralise encore, car il n'a rien dit qui ne
soit conforme la vrit. Tous ces livres, il les remet aux
prtres[252] ainsi que l'arche o il avait plac aussi les
dix paroles graves sur deux tables, et le tabernacle. Et il
recommande au peuple[253], une fois qu'il se sera
empar du pays et qu'il s'y sera install, de ne pas
oublier l'injure des Amalcites et de diriger une
expdition contre eux pour tirer vengeance du mal qu'ils
leur avaient fait quand ils se trouvaient dans le dsert.
Aprs avoir conquis de vive force le pays des
Chananens[254] et dtruit toute sa population comme il
convenait, ils rigeront l'autel en le tournant du ct du
soleil levant non loin de la ville des Sichmites
(Sikimites) entre deux monts[255], le Garizen droite et
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda4.htm (52 of 79) [01/08/2005 10:52:43]

FLAVIUS JOSEPHE : Antiquits judaqyues (livre 3)

celui qu'on appelle Gibalon gauche, et l'arme, divise


en deux portions de six tribus chaque, se portera sur ces
deux monts et avec eux les Lvites et les prtres. Et tout
d'abord, ceux qui seront sur le mont Garizim feront les
souhaits les plus heureux pour ceux qui marqueront du
zle dans le culte de Dieu et l'observation des lois et qui
ne rejetteront pas les prescriptions de Mose ; puis les
autres tribus leur r-pondront par des murmures
favorables, et quand celles-l feront des vux leur
tour, les premires approuveront. Ensuite, dans le mme
ordre, elles lanceront des maldictions contre ceux qui
transgresseront les lois, en s'acclamant mutuellement
pour sanctionner leurs paroles. Il mit lui-mme par crit
les bndictions et les maldictions, de manire que
jamais le temps n'en abolit l'enseignement, et il finit par
les inscrire sur l'autel de chaque ct, et ordonna que le
peuple ( cette occasion) s'en approcher pour y offrir des
sacrifices et des holocaustes, mais aprs ce jour-l de ne
plus y apporter aucune victime, car ce n'tait pas
conforme la loi[256]. Voil ce que Mose institua et la
nation des Hbreux continue d'agir conformment ces
prceptes.
45[257]. Le lendemain, aprs avoir convoqu le peuple, y
compris les femmes et les enfants, une assemble o il
voulut mme que les esclaves fussent prsents, il leur fit
jurer d'avoir toujours le respect des lois, et, en se
rendant compte exactement de la pense divine, de ne
jamais les transgresser, ni en faisant des concessions
illicites en faveur de la parent, ni en cdant la crainte,
ni en s'imaginant qu'une autre raison quelconque pt
tre plus imprieuse que le respect des lois ; que si
quelqu'un[258] de leur sang ou mme une ville tentait de
bouleverser et de dissoudre les institutions de leur tat,
il faudrait les combattre d'un commun accord et chacun
pour son compte, et, une fois vainqueurs, les exterminer
compltement et ne pas laisser mme de vestige de leur
garement, s'il tait possible ; mais s'ils n'taient pas
assez forts pour leur infliger une punition, ils
tmoigneraient par leur rsistance mme que tout s'tait
pass sans leur aveu[259].

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda4.htm (53 of 79) [01/08/2005 10:52:43]

FLAVIUS JOSEPHE : Antiquits judaqyues (livre 3)

46[260]. Le peuple prta serment et il leur enseigna


comment leurs sacrifices seraient le plus agrables
Dieu et comment les troupes se mettraient en campagne
en consultant les pierres, comme je l'ai indiqu
prcdemment[261]. Et Josu prophtisa aussi en
prsence de Mose. Puis numrant[262] tous les efforts
qu'il avait faits pour le salut du peuple dans la guerre et
dans la paix, en composant des lois et en donnant une
constitution bien ordonne, Mose prdit, selon ce que
lui inspirait la divinit, que, s'ils violaient son culte, ils
prouveraient des malheurs, comme l'envahissement de
leur pays par les armes ennemies et la destruction de
leurs villes et l'embrasement du temple ; qu'ils seraient
vendus comme esclaves des gens qui n'auraient nulle
piti de leurs infortunes, et que leur repentir ne leur
servirait rien dans ces souffrances. Dieu, cependant,
dit-il, qui a fond votre empire, rendra les villes leurs
habitants ainsi que le temple[263]. Mais il arrivera qu'ils
les perdront non pas une fois, mais bien souvent .
47[264]. Aprs avoir exhort Josu conduire une
expdition contre les Chananens, Dieu devant l'assister
dans ses entreprises, et aprs avoir adress de bonnes
paroles tout le peuple : Comme, dit-il, je m'en vais
retrouver nos anctres et que c'est aujourd'hui que Dieu
a dcid que je les rejoindrai, encore vivant et vos cts
je dclare[265] que je lui sais gr de la vigilance qu'il
vous a tmoigne non seulement en vous dlivrant de
vos maux, mais en vous comblant des plus grands
bienfaits, et puis de ce que, dans mes efforts et dans
toutes les proccupations o me jetait le souci
d'amliorer votre condition, il m'a prt assistance, et
s'est montr propice vous tous. Que dis-je ? c'tait
plutt lui qui vous prenait sous sa direction et vous
donnait le succs ; je ne lui servais que de subalterne et
de ministre des bienfaits dont il voulait favoriser notre
nation. En retour, j'ai pens qu'il convenait, en m'en
allant, d'exalter la puissance de Dieu qui prendra encore
soin de vous dans l'avenir, en lui tmoignant moi-mme
cette reconnaissance qui lui est due, et en laissant dans
votre souvenir la pense qu'il vous appartient de le
vnrer et de l'honorer et d'observer les lois, ce don le
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda4.htm (54 of 79) [01/08/2005 10:52:43]

FLAVIUS JOSEPHE : Antiquits judaqyues (livre 3)

plus prcieux de tout ce qu'il vous a accord et de ce


que, dans sa permanente bont, il vous accordera
encore ; car si cest dj un terrible ennemi qu'un
lgislateur humain quand ses lois sont violes et
demeurent sans effet, lorsqu'il s'agit de Dieu, prenez
garde d'prouver son indignation pour ses lois ngliges,
ces lois qu'il a cres et vous a donnes lui-mme.
48[266]. Quand Mose eut ainsi parl au terme de sa vie
et, au milieu de bndictions, prophtis l'avenir de
chacune des tribus, la foule fondit en larmes, si bien que
les femmes mme, se frappant la poitrine, manifestaient
la douleur que leur causait sa mort prochaine. Et les
enfants, plus plors encore, car ils taient trop faibles
pour surmonter leur chagrin, tmoignaient qu'ils avaient
conscience, plus qu'on ne fait leur ge, de ses vertus et
de la grandeur de son oeuvre. Quant aux jeunes gens et
aux hommes d'un ge avanc, qui rflchissaient, c'tait
qui s'affligerait davantage. Les uns, sachant de quel
guide ils taient privs, se lamentaient, en songeant
l'avenir ; pour les autres, outre ce motif-l, ce qui les
affligeait, c'est que, avant d'avoir pu apprcier
convenablement ses mrites, ils allaient tre abandonns
par lui. Cette extraordinaire explosion de pleurs et de
gmissements parmi le peuple, on en trouverait un
tmoignage dans ce qui advint au lgislateur. Lui qui, de
tout temps, avait eu la conviction qu'il ne fallait pas
s'attrister quand approchait la fin, parce qu'on subissait
ce sort selon la volont de Dieu et la loi de la nature,
cependant la conduite du peuple lui arracha des larmes.
Tandis qu'il s'avanait vers l'endroit d'o il allait
disparatre[267], tout le monde le suivait en larmes.
Mose, d'un signe de la main, ordonnait ceux qui
taient loin de demeurer en repos, et exhortait ceux qui
taient plus prs de lui, leur disant de ne pas lui faire un
dpart plein de larmes en suivant ses pas. Ceux-ci, se
dcidant lui cder encore sur ce point, lui permettre
de quitter la vie sa guise, s'arrtent en pleurant
ensemble. Seuls les Anciens l'accompagnrent ainsi
qu'lazar, le grand-prtre, et Josu, le chef de l'arme.
Mais lorsqu'il arriva sur la montagne qu'on appelle
Abaris[268] - c'est une hauteur situe en face de Jricho,
qui permet d'apercevoir, quand on l'a gravie, la plus belle
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda4.htm (55 of 79) [01/08/2005 10:52:43]

FLAVIUS JOSEPHE : Antiquits judaqyues (livre 3)

contre des Chananens sur une large tendue -, il


congdia les Anciens. Et pendant qu'il embrasse lazar
et Josu et qu'il s'entretient encore avec eux[269], une
nue soudain s'tant pose sur lui, il disparat dans un
ravin[270]. Mais il a crit lui-mme dans les Livres saints
qu'il tait mort[271], de crainte que, par excs d'affection
pour lui, on n'ost prtendre qu'il tait all rejoindre la
divinit.
49[272]. Il vcut en tout cent vingt ans ; il fut au pouvoir
pendant tout le dernier tiers de sa vie, un mois prs. Il
mourut dans le dernier mois de l'anne, celui que les
Macdoniens appellent Dystros, et nous Adar[273], la
nomnie, aprs avoir surpass par son intelligence tout
ce qu'il y a jamais eu d'hommes, et fait un usage
excellent du fruit de ses mditations. Il sut plaire au
peuple dans ses discours et ses entretiens avec lui par
bien des qualits, et notamment parce qu'il tait si
matre de ses passions, quil semblait qu'il n'y avait place
pour aucune d'elles en son me, et qu'il n'en connt le
nom que parce qu'il les apercevait chez les autres plutt
que chez lui. Ce fut un chef d'arme comme il y en eut
peu, et un prophte comme il n'y en eut pas d'autre, et
tel que dans tout ce qu 'il disait on croyait entendre
parler Dieu lui-mme. Le peuple le pleura pendant trente
jours et aucun deuil n'accabla les Hbreux aussi
fortement que celui qui suivit la mort de Mose. Il ne fut
pas seulement regrett de ceux qui l'avait connu
l'preuve, mais tous ceux qui prenaient connaissance de
ses lois ont ressenti de vifs regrets de lui, parce qu'elles
leur faisaient concevoir toute l'excellence de ses vertus.
Voil ce que nous avons cru devoir relater touchant la
fin de Mose.

[1] Nombres, XIV, 40.


[2] Nombres, XIV, 44.

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda4.htm (56 of 79) [01/08/2005 10:52:43]

FLAVIUS JOSEPHE : Antiquits judaqyues (livre 3)

[3] Dans la Bible (Nombres, XIV, 25), c'est Dieu qui, la fin du
discours o il condamne la gnration du dsert, invite Mose
changer de direction et partir dans le dsert, du ct de la mer
des Joncs. La tentative infructueuse des Hbreux contre les
Chananens est raconte ensuite.
[4] Nombres, XVI, 1.
[5] En hbreu : Korah.
[6] La tradition parle aussi des richesses de Cor (Sanhdrin, 110
a ; Pesahim, 119 a) : R. Simon ben Lakisch (IIIe sicle) voit dans
le mot de l'Ecclsiaste (v, 12) : la richesse conserve pour le
malheur de son dtenteur , une allusion la richesse de Cor. Un
autre Amora, R. Lvi, raconte que Cor avait trois cents mules
blanches pour porter les clefs de ses trsors, et R. Hama bar
Hanina parle de trois trsors enfouis par Joseph en gypte, dont
l'un aurait t dcouvert par Cor.
[7] Dans Tanhouma sur Nombres, XVI. 1, Cor est reprsent de
mme comme un homme important, d'une grande science et qui
tient des discours insidieux au peuple pour prouver que Mose et
Aaron occupent arbitrairement leurs charges ; le Midrash se fonde
sur le mot hbraque (Nombres, XVI, 1), qu'il rend par il
sduisit .
[8] Cor, d'aprs Exode, VI, 16 et Nombres, XVI, 1, tait le cousingermain de Mose.
[9] Dans le Midrash (Tanhouma, ibid.), Cor se plaint de la
nomination d'Eliaphan aux fonctions de phylarque, ce qui aurait
constitu un passe-droit, car Ouziel, pre de ce personnage, tait,
selon Exode, VI, 16, le plus jeune des fils de Kehat.
[10] Exode, VI, 14.
[11] Ceci se trouve galement dans Tanhouma (ibid.).
[12] Nombres, XVI, 8.
[13] Cp. Nombres, XI, 29, o Mose, dans lpisode d'Eldad et
Mdad (non rapport par Josphe), s'crie : Plt Dieu que tout
le peuple se compost de prophtes .

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda4.htm (57 of 79) [01/08/2005 10:52:43]

FLAVIUS JOSEPHE : Antiquits judaqyues (livre 3)

[14] Nombres, XVI, 20.


[15] Ibid., 16. Josphe ne parle pas d'un autre personnage de la
faction. On, fils de Plet, mentionn dans la Bible (Nombres, XVI,
1) : c'est qu'il n'est plus question de lui par la suite. La tradition,
pour expliquer cette singularit, raconte que, sous l'influence de
sa femme, il tait revenu de meilleurs sentiments (Sanhdrin,
109 a ; Nombres Rabba, XVIII).
[16] Nombres, XVI, 25.
[17] Ibid. 15.
[18] Nombres, XVI, 31.
[19] La Bible ne dit rien de tel.
[20] Ibid., XVI, 4-7 ; 16-19.
[21] Daprs la Bible (Nombres, XVI, 24-fin et surtout XXVI, 10),
Cor parat avoir t victime de la mme catastrophe que Dathan
et Abiram. Le feu, ensuite, foudroie les deux cent cinquante
hommes. L'opinion de Josphe, qui runit Cor aux deux cent
cinquante, reflte peut-tre une tradition rabbinique. Car le
passage de lcriture prcit prte la controverse. Dans le
Talmud (Sanhdrin, 110a), on examine prcisment la question de
savoir comment Cor a pri. Les textes en main, R. Yohanan
prtend qu'il n'tait ni parmi les engloutis, ni parmi les foudroys ;
un autre estime, au contraire, qu'il a d subir les deux chtiments
la fois.
[22] Nombres, XVI, 35.
[23] Ibid., XVII, 1.
[24] Nombres, XVII, 6.
[25] Josphe passe sous silence l'pisode, rapport dans Nombres,
XVII, 6-15, des 14.700 hommes victimes d'une peste occasionne
par de nouvelles rcriminations.
[26] D'aprs Nombres, XVIII, 18, c'tait le nom d'Aaron, non celui
de Lvi qui tait grav sur le bton.

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda4.htm (58 of 79) [01/08/2005 10:52:43]

FLAVIUS JOSEPHE : Antiquits judaqyues (livre 3)

[27] Nombres, XVIII, 1 ; XXXV, 1.


[28] Josphe parat lire ici, comme les LXX, mot hbreu pour un
autre (Nombres, XXXV, 4), ce qui supprime la contradiction que
prsentent le verset 4 et les suivants. Philon a la mme leon (De
praem. sacerd., II, M., p. 236).
[29] Nombres, XVII, 21.
[30] Voir plus loin chapitre VIII, 8 et 22
[31] Cette disposition ne se trouve nulle part dans le Pentateuque ;
il n'en est question que dans Josu (XXI, 4-20), qui numre ces
villes.
[32] Nombres, XVIII, 26.
[33] Ibid. 13.
[34] Ibid. 15.
[35] Exode, XXXIV, 20 ; Lvitique, XXVII, 5, 11, 25.
[36] La prescription dicte, Nombres, XVIII, 15 : Tu rachteras le
premier-n de la bte impure , parait, en effet, comme le croit
Josphe, s'appliquer toutes les espces impures, sans
distinction. Mais la Halacha (Sifr, p. 38 b ; Bechorot, 5 b)
explique, en se fondant sur Exode, XXXIV, 20, que, seul, le
premier-n de l'ne doit tre rachet. Cependant la question a t
controverse et le Talmud rapporte des discussions propos de
cette loi ; Josphe est peut-tre l'cho d'une opinion qui prvalait
de son temps. D'ailleurs, Philon (II, M., p. 233) tend galement la
loi du rachat aux chevaux, chameaux, etc. Quant la somme
payer, Josphe parat avoir confondu ce qui est dit dans les
Nombres (XVIII, 16), savoir qu'on doit payer cinq sicles tant pour
le premier-n de l'homme que pour celui de la bte impure, avec
les rgles du Lvitique (XXVII) relatives aux estimations en
gnral. D'aprs les versets 11-13 de ce dernier chapitre, c'tait au
prtre estimer la valeur de la bte impure qu'on voulait offrir :
cependant dans le Talmud (Bechorot, 10 b, 11 a) on n'applique pas
la rgle dicte dans Nombres, XVIII, 16, au premier-n de l'ne et
l'on rapporte que Rabbi Yehouda Nesa envoya demander R.
Tarfon ce qu'il devait donner au prtre pour racheter le premier-n
de son ne ; Rabbi Tarfon lui cita en rponse le mot suivant : la
bonne mesure, c'est un sla ; la mauvaise, c'est un skel (sicle) ; la
moyenne, c'est un ragia ; or le ragia valait 3 zouz, ce qui
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda4.htm (59 of 79) [01/08/2005 10:52:43]

FLAVIUS JOSEPHE : Antiquits judaqyues (livre 3)

concorde avec le sicle et demi dont parle Josphe (V. Zuckermann,


Ueber talmudishe Mnzen, p. 27) ; et le Talmud ajoute que tel tait
bien l'usage, dans le cas o on allait consulter le prtre.
[37] Deutronome, XVIII, 4.
[38] Nombres, XV, 15.
[39] Ibid., VI, 2.
[40] L'criture dit seulement que, l'poque venue, le naziren se
rasait et jetait sa chevelure sur le feu (Nombres, VI, 19).
[41] Lvitique, XXVII, 1.
[42] Josphe laisse de ct les rgles complmentaires numres
dans le mme chapitre (V, 5-8).
[43] Lvitique, VI, 22 ; Nombres, XVIII, 10.
[44] Lvitique, VII, 34 ; X, 14.
[45] Antiquits livre III, IX, 3.
[46] Nombres, XX, 14.
[47] L'criture dit seulement l'paule, ou plutt le bras : mais la
tradition explique qu'il s'agit de l'paule droite (barata dans
Houllin, 134 b).
[48] Deutronome, XVIII, 3.
[49] Nombres, XX, 1.
[50] La Bible ne parle pas d'une montagne, mais d'un dsert de
Sin, et elle donne pour lieu de spulture Miriam la ville de
Kads.
[51] Nombres, XIX, 1. Dans l'criture, la loi de la vache rousse se
lit avant le rcit de la mort de Miriam et n'y est nullement
rattache. Le Midrash pourtant recherche pourquoi les deux
passages se trouvent voisins (Moed Katan, 28 a), jamais il nen
donne pas la mme raison que Josphe.

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda4.htm (60 of 79) [01/08/2005 10:52:43]

FLAVIUS JOSEPHE : Antiquits judaqyues (livre 3)

[52] Nombres, XIX, 11, 18.


[53] Ibid., XX, 22.
[54] La Bible ne fait pas mention de cette ville ; en revanche, la
montagne dont parle Josphe est nomme dans l'criture : c'est le
mont Hor. Cette ville d'Arc, Josphe l'appelle plus loin (chap. VII,
1) Rkm ; et, comme il drive ce nom de celui du roi Rkem, le
nom d'Arc donn ici parait suspect, d'autant plus que le mme
nom est donn par Josphe deux autres localits (Antiquits, liv.
I, VI, 2 et liv. V, I, 22 [voir la note]). Josphe ajoute que cette Arc
est la mme ville qui s'est appele plus tard Ptra. Il y avait sans
doute une tradition ce sujet. Saint Jrme dit aussi que le mont
Hor avoisinait Ptra (Onomast., s. v. Beeroth).
[55] Forme aramenne de l'hbreu ab. C'est le 5e mois de l'anne.
L'criture dit (Nombres, XXXIII, 38) qu'Aaron est mort la
quarantime anne, le premier jour du cinquime mois.
[56] Nombres, XXI, 13 ; Deutronome, II, 26.
[57] Nombres, XXI, 24 ; Deutronome, II, 31.
[58] Nombres, XXI, 33 ; Deutronome, III, 1.
[59] La Bible donne Og pour roi de Basan.
[60] Nombres, XXI, 1 ; XXXI, 1.
[61] En hbreu : Yerh.
[62] Nombres, XXII, 2.
[63] Nous ne comprenons pas mots qui suivent.
[64] En hbreu : Bileam.
[65] Le Midrash indique aussi que Balam ne demandait pas mieux
que de maudire les Isralites (Nombres Rabba, XX ; Tanhouma sur
Nombres, XXII, 20).
[66] Nombres, XXII, 15.

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda4.htm (61 of 79) [01/08/2005 10:52:43]

FLAVIUS JOSEPHE : Antiquits judaqyues (livre 3)

[67] Nombres, XXII, 35.


[68] Nombres, XXIII, 10.
[69] On sattendrait plutt la ngative.
[70] Nombres, XXIII, 13.
[71] Nombres, XXIII, 14.
[72] Ibid., 30.
[73] Ibid., XXIV, 14.
[74] Nombres, XXV, 1.
[75] Cet pisode est tranger l'Ecriture, mais il rappelle certains
traits du Midrash (Sanhdrin, 106 a ; Tanhouma sur Nombres,
XXIV, 25, Nombres Rabba, XX). C'est ainsi que le Midrash
s'appuie sur Nombres, XXIV, 14, pour raire de Balaam
l'instigateur de la sduction tente par les femmes moabites sur
les Hbreux. Balaam dit, en effet, dans ce verset : Voici que je
vais retourner chez mon peuple ; viens, que je tindique ce que ce
peuple fera ton peuple dans l'avenir : les mots souligns ne
traduisent pas exactement l'hbreu qui, proprement, signifie je
veux te donner un conseil . Le Midrash a voulu justifier l'emploi
de ce terme, inattendu dans la phrase. Quant au plan de la
sduction, le Talmud a des dtails assez analogues ceux de
Josphe. Les femmes sont charges d'attirer les Isralites au
march, de les faire boire du vin et s'enivrer, de les engager
adorer leurs idoles et renoncer la loi de Mose.
[76] Nombres, XXV, 2.
[77] Ibid., 4.
[78] Ibid., 6, 14.
[79] En hbreu : Zimri.
[80] En hbreu : Khosbi.
[81] Tout ce discours, ainsi que celui de Zimri est imagin par
Josphe. On trouve cependant quelques propos du mme genre
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda4.htm (62 of 79) [01/08/2005 10:52:43]

FLAVIUS JOSEPHE : Antiquits judaqyues (livre 3)

dans les passages midrashiques cits plus haut.


[82] Nombres, XXV, 7, 5.
[83] En hbreu : Pinehass.
[84] Nombres, XXV, 9.
[85] Cf. la barata de Baba Batra, 14 b : Mose a crit son livre et
la Parascha de Bileam . Il parait en rsulter que les prophties de
Balam formaient primitivement un opuscule spar.
[86] Nombres, XXV, 16 ; XXXI, 1.
[87] Ibid., XXXI, 8 ; Josu, XIII, 21.
[88] En hbreu : vi, Rkem, our, Hour et Rba.
[89] Josphe l'appelle plus haut Arc.
[90] Hbreu et LXX 72.000.
[91] Hbreu et LXX 61.000.
[92] D'aprs Nombres, XXXI, 28, c'est 1/500, non 1/50, qui
revenait aux prtres.
[93] Nombres, XXVII, 18.
[94] Ibid., XXXII, 1.
[95] Nombres, XXXII, 28.
[96] Ibid., XXXV, 9-34 ; Deutronome, IV, 41 ; XIX, 1 ; Josu, IX, 8.
[97] En hbreu : Ber.
[98] En hbreu : Ramot. Josphe l'appelle lui-mme ailleurs :
Aramatha ou Ramatha (Ant., VIII, XV, 3 ; IX, VI, 1).
[99] Nombres, XXVI, 33 ; XXVII, 1 ; XXXVI, 1 ; Josu, XVII, 3-6.

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda4.htm (63 of 79) [01/08/2005 10:52:43]

FLAVIUS JOSEPHE : Antiquits judaqyues (livre 3)

[100] D'aprs le Talmud, cette loi ne valait que pour l'poque o


elle tait promulgue (Baba Batra, 120 a ; Taanit, 30 b).
[101] Deutronome, I, 1.
[102] Cest sans doute lAbel haschittim de Nombres, XXXIII, 49,
qui est donne comme la dernire tape o arrivent les Isralites
avant de franchir le Jourdain. Daprs ce que Josphe dit plus loin
(liv. V, I, 1), Abil tait 60 stades de distance du Jourdain. La
mme ville est appele Abila dans le Bellum (IV, VII, 6). Abil est
mentionne par Stphane de Byzance.
[103] Deutronome, XXXI, 2.
[104] Deutronome, passim.
[105] Deutronome, IV, 26.
[106] Exode, XXIII, 24 ; XXXIV, 13 ; Deutronome, VII, 5 XII, 2-3.
[107] On a dj vu par les livres prcdents et on verra plus loin
quelle valeur on peut attacher ces affirmations. Josphe omet de
parler de certaines lois qui rentraient cependant dans son plan,
par exemple la lgislation touchant les esclaves (Exode, XXI, 20-21
; 26-27 ; voir sur cette lacune Ritter, Philo und die Halacha, p 55),
les successions (Nombres, XXVII, 6-11), etc. En revanche, il
introduit assez souvent des dispositions inconnues la loi
mosaque : voir plus loin.
[108] Ceci ressemble l'opinion curieuse de Rabbi Banaa (fin du
IIe sicle), rapporte par R. Yohanan (Guittin, 60 a), savoir que la
loi a t donne Mose rouleau par rouleau, c'est--dire qu'il
inscrivait au fur et mesure les instructions divines (Cp. le
Coran). L'opinion adverse (de R. Simon ben Lakisch) est que la
Tora a t donne scelle, c'est--dire en bloc, au complet.
[109] Voir supra, Antiquits, liv. III, VIII,10 et note.
[110] Deutronome, XII, 4 ; cf. C. Apion, II, 193.
[111] Exode, XX, 25.
[112] Lvitique, XXIX, 15.

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda4.htm (64 of 79) [01/08/2005 10:52:43]

FLAVIUS JOSEPHE : Antiquits judaqyues (livre 3)

[113] Deutronome, XXI, 22.


[114] Josphe parat d'accord avec la tradition (Sifr, p. 114 b,
Sanhdrin, VI, 6), qui restreint au blasphmateur le supplice de la
lapidation suivie de pendaison ; mais, selon la Mishna, le corps
n'tait pendu qu'aux approches de la nuit ; on l'attachait sur une
poutre, et on le dtachait immdiatement aprs. On ne l'y laissait
donc pas, comme le prtend Josphe, durant toute la journe. Il y
avait aussi, selon la Mishna, des spultures spciales pour les
supplicis (Sanhdrin, VI, 7).
[115] Deutronome, XIX, 11-17 ; XVI, 16.
[116] Ces motifs ne sont pas donns dans l'criture.
[117] Deutronome, XIV, 22.
[118] Plus haut chap. IV, 3. Dans ce mme chapitre ( 22),
Josphe attribuera cette dme (maaser rischon dans la Mishna)
aux Lvites seuls. Le manque de prcision est le dfaut habituel
de Josphe ; dans ce passage, l'incertitude s'explique peut-tre,
comme on l'a remarqu, parce que, depuis longtemps dj,
lpoque de Josphe, la dclaration du propritaire, relativement
la dme, n'existait plus (Maazer Schni, V, 15) et l'on ne discutait
plus que thoriquement sur les rgles observer, selon quil
s'agissait des classes sacerdotales ou des Lvites (v. Sota, 47a-48
a, Mishna).
[119] Josphe gnralise les mots du Deutronome, XIV, 24-26 :
si le chemin est trop long... De mme, le Sifr (p. 96 a),
s'appuyant sur les mots : Si tu ne peux les porter (les fruits) ,
admet qu' toute distance de Jrusalem on pouvait les changer
contre de l'argent, qu'on dpensait ensuite dans la ville sainte.
[120] Deutronome, XXIII, 18, 19.
[121] L'criture dit : mehir kleb, ranon d'un chien ;
l'interprtation que la Mishna donne de ces mots nigmatiques est
toute diffrente de celle de Josphe. D'aprs Temoura, 30 a, il
s'agirait d'une bte pure, un agneau, par exemple, qu'on voudrait
consacrer en change d'un chien. Rappelons que les
commentateurs modernes s'accordent voir plutt, dans le kleb
de l'criture, le prostitu sacr ; cette interprtation est justifie
par le contexte ; et les prostitus sacrs sont dsigns sous ce
nom de chiens dans l'inscription de Larnaca (C. I. Sem., 86) : voir
Revue des tudes juives, t. III, p. 200.

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda4.htm (65 of 79) [01/08/2005 10:52:43]

FLAVIUS JOSEPHE : Antiquits judaqyues (livre 3)

[122] Cf. C. Apion, II, 237 ; Deutronome, VII, 25.


[123] Cette explication du verset de l'Exode est tout fait
diffrente de celle de la tradition, qui entend par Elohim les juges,
acception que ce mot dans d'autres passages et qui semble ici
confirme par le contexte. Mais il est remarquer que Josphe est
d'accord avec les LXX et peut-tre aussi avec Philon qui dclare
(II, p. 166 et 219), propos du passage du Deutronome, VII, 25,
qu'il ne faut pas prononcer le nom des divinits trangres pour
ne pas s'habituer blasphmer (cf. Freudenthal, Hellen. Stud., p.
218). Le vritable sens parat tre qu'il est dfendu aux Hbreux,
sous peine de blasphme, d'invoquer les noms des divinits
trangres ; il est curieux de constater que, d'aprs Thophraste
(ap. Josphe, C. Apion, I, 22), une dfense exactement analogue
existait dans les lois tyriennes, et que parmi les serments prohibs
figurait prcisment celui qui tait en usage chez les Juifs. Voir
Textes relatifs aux Juifs, n 6 [T. R.]
[124] Josphe s'inspire ici du verset Deutronome, VII, 25, qui
recommande de ne pas convoiter et prendre l'or et l'argent des
idoles mais il semble donner cette prescription plus de porte
que ne fait la Bible, qui insiste surtout maintes reprises sur
l'obligation d'anantir les lieux de culte paens. On sent dans
Josphe le souci de mnager les Romains. En effet, la loi tait
svre pour les sacrilge . D'aprs un texte de Philon (II, M., p.
640, ex. Eus., Prp. ev., VIII, 14), la loi condamnait le convoiteur
tre prcipit, noy, ou brl.
[125] Lvitique, XIX, 19, et Deutronome, XXII, 11.
[126] La Mishna (Kilam, IX, 1) ne fait que le constater, sans dire
que ce soit l la raison de l'interdiction pour les laques de porter
des toffes de laine et de lin.
[127] Deutronome, XXXI, 10.
[128] La Bible n'indique pas expressment qui doit faire la lecture
septennale. Le verset dit (Deutronome, XXXI, 10-11) : Mose leur
prescrivit ceci (aux prtres et aux anciens mentionns dans le
verset prcdent) : A la fin de chaque septime anne... tu feras
lecture de cette Tora en prsence de tout Isral . La tradition
(Sota, VII, 8) admet qu'il s'agit de la lecture du Deutronome, et en
particulier du passage relatif la royaut (Deutronome, XVII, 1420), lecture faite, en consquence, par le roi ; elle rapporte
l'appui l'histoire d'une lecture de ce genre effectue par Agrippa.
Le rapprochement de cette tradition avec notre texte de Josphe a
beaucoup exerc les commentateurs. S'agit-il dans la Mishna
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda4.htm (66 of 79) [01/08/2005 10:52:43]

FLAVIUS JOSEPHE : Antiquits judaqyues (livre 3)

d'Agrippa II, contemporain de Josphe, comment ce dernier


ignorait-il les usages au point d'attribuer au grand-prtre une
prrogative du roi ? Aussi l'opinion de beaucoup d'auteurs est que
la Mishna veut parler du pieux Agrippa Ier, qui rgna de 42 45.
Le grand-prtre aurait repris ultrieurement un rle qui tait
plutt dans ses attributions. Rcemment, M. A. Bchler (Die
Priester und der Cultus im letzten Jahrzehnte des jerusalemuchen
Tempels, Vienne, 1895, p. 11 et suiv.) est revenu, avec des
arguments ingnieux, l'opinion, galement ancienne, de ceux qui
persistent reconnatre Agrippa II dans le texte de la Mishna. Le
tmoignage divergent de Josphe s'expliquerait par ce fait qu'il ne
connat les usages de Jrusalem que jusqu'en l'anne 62. Avant
cette poque, c'tait bien le grand-prtre qui faisait la lecture
septennale. Mais en 62-63 une rvolution importante eut lieu.
Avec la dposition du grand-prtre Anan ben Anan, le parti
sadducen dut cder la place au parti pharisien, qui, une fois au
pouvoir, diminua beaucoup les prrogatives des prtres et fit
prvaloir certains usages, comme d'attribuer au roi la prsidence
de la crmonie septennale. Josphe n'en aurait rien su. Ni lune,
ni l'autre de ces opinions n'a pour elle d'arguments bien dcisifs.
Dailleurs, le dire de Josphe n'a peut-tre pas ici la valeur d'un
tmoignage qu'on puisse confronter avec celui de la Mishna.
Malgr l'habitude qu' Josphe de regarder le pass travers le
prsent, il semble qu'il nait fait ici que suivre d'une faon plus ou
moins libre le texte mme du Deutronome.
[129] Quelles lois ? La Mishna de Sota en donne la liste suivante :
Deutronome, I. 1-IV, 9 ; XI, 13-19 ; XIV, 22 ; XXVI, 12-19 ; XVII,
14-20 ; XXVIII. Josphe semble, bien qu'il s'exprime en termes
assez vagues, indiquer une lecture plus tendue et renfermant
plus de lois proprement dites, ce qui se rapprocherait de l'opinion
de Maimonide, qui croyait savoir qu'on lisait sans interruption de
XIV, 22, XXVIII, 69.
[130] Deutronome, VI, 6 ; XI, 18.
[131] Josphe admet, comme la tradition pharisienne, l'origine
mosaque de l'obligation de la prire quotidienne, en particulier de
la rcitation du Schema (Deutronome, VI, 4-9 ; XI, 13-19;
Nombres, XV, 37-41 ; cf. Berachot, 11 a) et du port des phylactres
(Menahot, 34 b).
[132] Deutronome, XVI, 18.
[133] L'criture ne prcise pas et dit seulement : Tu institueras
des juges et des magistrats . Cette magistrature compose de sept
personnes, assistes de deux Lvites, Josphe l'a vue fonctionner.
Il a lui-mme institu en Galile, dans chaque ville, des
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda4.htm (67 of 79) [01/08/2005 10:52:44]

FLAVIUS JOSEPHE : Antiquits judaqyues (livre 3)

magistratures de sept membres (Bellum, II, XX, 5). Cependant le


Talmud parat peine connatre cette institution et n'en parle
qu'une fois, dans Meguila, 26 a, fin : il est question dans ce
passage, mais en termes vagues, des sept notabilits de la ville ;
cf. aussi Maimonide (M. Tora, H. Sanhdrin, I, 9 ; II, 3), qui a
consign une tradition analogue. Schrer (Geschichte des
jdischen Volkes, 3e dit., t. II, p. 178) croit que Josphe, tout en
rapportant faussement Mose une institution plus rcente, n'en
est pas l'inventeur et n'a fait en Galile que rgulariser la
coutume.
[134] La Bible attribue aussi gnralement des fonctions
juridiques aux Lvites. Voir, entre autres, Deutronome, XXI, 5.
[135] Deutronome, XVII, 8. La Bible parle seulement des prtres
lvites et du juge (v. 9).
[136] Deutronome, XVII, 6 ; XIX, 15.
[137] L'criture ne le dit pas ; mais Josphe est d'accord avec la
tradition : le Talmud (Schebouot, 30 a) enseigne que les femmes ne
peuvent tmoigner, rgle qu'on dduit de Deutronome, XIX, 17,
en allguant de plus la coutume fonde sur un verset des
Psaumes (XLV, 14).
[138] Le Talmud le dduit a fortiori de la rgle prcdente dans
Baba Kamma, 88 a. Les raisons morales sont imagines par
Josphe.
[139] Deutronome, XIX, 18.
[140] Josphe donne cette loi un caractre gnral ; le Talmud
(Makkot, 5 b) la restreint au cas o les tmoins seraient
convaincus par d'autres tmoins de n'avoir pas t prsents au
moment o le crime a t commis ; quant au crime lui-mme, il
s'agit d'un meurtre.
[141] Deutronome, XXI, 1.
[142] Ce dtail est tranger au texte de l'criture.
[143] D'aprs la Mishna de Sota, IX, 1, les anciens sortaient au
nombre de trois, ou de cinq, suivant l'opinion de Rabbi Ychouda.
D'ailleurs la mme Mishna dit plus loin (47 a) que depuis une
certaine poque o les meurtres taient devenus nombreux, cette
procdure tait abolie.
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda4.htm (68 of 79) [01/08/2005 10:52:44]

FLAVIUS JOSEPHE : Antiquits judaqyues (livre 3)

[144] La tradition voit plutt dans le nahal than de la Bible un


cours d'eau imptueux qu'un ravin (Sota. IX. 3).
[145] Deutronome, XVII, 14.
[146] Texte altr.
[147] D'aprs le Talmud (Sanhdrin, 20 b), le roi doit prendre
conseil du tribunal de 71 membres pour engager une guerre
facultative (c'est--dire avec tout autre peuple que les Amalcites
ou les sept peuplades chananennes).
[148] Deutronome, XIX, 14 ; XXVII, 17.
[149] Lvitique, XIX, 23.
[150] La Bible ne donne aucun motif de ce genre.
[151] Cf. Sifra (ad loc.); Mishna de Pa, VII, 6; Maaser Schni, V, 15 ; Edouyot, IV, 5 ; Baba Kamma, 69 b : la tradition assimile
galement les plantes de la quatrime anne la dme seconde, au
point de vue de la facult de rachat, tandis que la Bible dit
seulement que ces produits de la quatrime anne sont consacrs
Dieu.
[152] Lvitique, XIX, 19 ; Deutronome, XXII, 9.
[153] Ici, comme plus haut, Josphe singnie trouver des
raisons aux lois donnes sans commentaire dans l'criture.
[154] Lvitique, XIX, 9 ; Deutronome, XXIV, 19.
[155] Deutronome, XXV, 4.
[156] Ibid., XXIII, 25.
[157] On remarquera combien Josphe insiste sur ces dispositions
qui sont de nature rehausser la charit de la loi juive aux yeux
des lecteurs paens. C'est dans le mme esprit qu'il rattache ces
lois charitables cette partie du paragraphe (Deutronome, XXV, 3),
qui, en ralit, a une porte beaucoup plus gnrale [T. R.]

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda4.htm (69 of 79) [01/08/2005 10:52:44]

FLAVIUS JOSEPHE : Antiquits judaqyues (livre 3)

[158] Deutronome, XXV, 2-3.


[159] Selon la Bible, le nombre de coups est de 40. Mais la
tradition le rduisait 39 ; en effet, le Talmud (sur Makkot, III, 6)
rapproche le mot hbreu qui finit le verset 2 du ch. XXV, du mot
qui commence le verset 3, et il explique qu'il s'agit du nombre
proche de 40, c'est--dire 39. La vritable raison tait peut-tre au
fond, comme on l'a dit quelquefois, qu'on avait peur d'enfreindre
la dfense de dpasser le nombre de 40 et qu'on estimait, en
consquence, plus prudent de ne pas l'atteindre. Quoi qu'il en
soit, la tradition est confirme par Josphe et aussi par l'aptre
Paul (II Cor., XI, 24). Mais, d'aprs la tradition, on appliquait, en
gnral, la flagellation quiconque violait un prcepte ngatif,
lorsque la violation de ce prcepte n'entranait pas une pnalit
plus grave. Josphe restreint l'application de la peine de la
flagellation la transgression des lois numres immdiatement
avant et aprs dans le Deutronome (XXIV, 19-22; XXV, 4) ; voir
aussi la note qui prcde celle ci dessus.
[160] Deutronome, X, 19 ; XXIV, 18, 22.
[161] Ibid., XIV, 28 ; XXVI, 12.
[162] C'est le maaser ani de la Mishna. D'aprs Josphe, il
semblerait que la troisime anne il fallut payer trois dmes : celle
des Lvites (maaser rischon), celle des festins (m. schni) et celle
des pauvres. Si telle tait son opinion, elle serait contredite
formellement par la tradition, qui tablit (Rosch Haschana, 12 b,
barata confirme par la Mishna de Maaser Schni, V, 9) qu'on ne
donnait chaque anne que deux dmes ; la troisime anne, on
avait payer la dme des pauvres et celle des Lvites, qu'on payait
toujours (aux Lvites et aux prtres) ; mais les termes de Josphe
ne sont pas assez prcis pour qu'on y voie une doctrine diffrente.
cf. Olitzki (op. cit.), p.16 sqq. Schrer a essay de dmontrer que
Josphe et la Mishna taient d'accord (Theologische
Litteraturzeitung, 1886, p. 122 sqq.).
[163] Deutronome, XXVI, 2.
[164] Ibid., XXVI, 13.
[165] Cf. C. Apion, II, 200 et suiv. ; Deutronome, XXII, 22.
[166] Cette disposition, pas plus que la suivante, n'est tire de
l'criture ; Josphe parle simplement en moraliste, et d'aprs
l'usage de son temps.

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda4.htm (70 of 79) [01/08/2005 10:52:44]

FLAVIUS JOSEPHE : Antiquits judaqyues (livre 3)

[167] Lvitique, XXI, 7.


[168] Cette dfense ne s'applique, d'aprs la loi, qu'aux prtres et
Josphe, chose singulire, en a dj parl auparavant (Antiquits,
liv. III, XII, 2).
[169] Le Talmud (Kiddouschn, 70 a) exprime une pense analogue
: Quiconque pouse une femme par intrt en aura des enfants
indignes ; cf. aussi Yebamot, 63 b.
[170] Deutronome, XXII, 13.
[171] L'criture dit son pre et sa mre .
[172] Deutronome, XXV, 3.
[173] Cent pices d'argent selon l'criture ; mais la Halacha
(Ketoubt, 45 b) prcise et parle de 100 slas or le sla est un demisicle (cf. Zuckermann, op. cit., p.24)
[174] Josphe est ici contraire la Halacha (Sanhdrin, 50 b), qui
tablit qu'une fille de prtre n'est condamne tre brle que si
elle manqu ses devoirs une fois marie : avant le mariage, elle
subit la loi commune. Quant au supplice mme, selon la Mishna
de Sanhdrin, VII, 2, la coupable n'tait pas brle vive ; on lui
versait du plomb fondu dans la bouche. R. Eliezer ben Zadok (Ier
sicle de l're chrtienne) rapporte la fin de ce texte qu'un jour
on rigea un bcher pour brler une fille de prtre ; mais le
tribunal n'aurait agi alors que par mconnaissance de la loi.
[175] Deutronome, XXI, 15.
[176] Ce principe n'apparat dans le Pentateuque qu' ce propos.
[177] Deutronome, XXII, 23 ; cf. C. Apion, II, 215.
[178] Ibid., 25.
[179] Ibid., 28.
[180] La Halacha (Sifr, 118 b ; Ketoubot, 39 b) dcide galement
que l'amende est paye au cas seulement o le mariage ne
s'effectue pas. Cf. Philon, II, 312 ; Ritter, op. cit., p. 85 sqq.

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda4.htm (71 of 79) [01/08/2005 10:52:44]

FLAVIUS JOSEPHE : Antiquits judaqyues (livre 3)

[181] Deutronome, XXIV, 1.


[182] C'est l'opinion de Hillel (Ie sicle av. J.-C.) dans la fameuse
discussion qu'il soutient avec Schamma a propos du divorce
(Guittin, 90 a), discussion provoque par les mots du verset.
Schamma en dduit qu'il faut l'inconduite de la femme pour que
le mari puisse la rpudier ; Hillel l'y autorise mme pour un motif
insignifiant. Il semble que cette dernire opinion ait prvalu
d'aprs Antiquits, XVI, 198 ; Vita, 426 ; cf. Marc, X, 2 ; Luc,
XVIII, 29 ; Matthieu, XIX, 4.
[183] Deutronome, XXV, 5.
[184] L'criture dit seulement pas de fils ; Josphe est
conforme la tradition (Baba Batra, 109 a) ; on a remarqu que
Philon ne parlait pas de la loi du lvirat.
[185] Deutronome, XXI, 10.
[186] Le texte de l'criture na pas cette prcision ; mais la
tradition (Sifr, 112 b, 113 a ; Kiddouchin, 22 b) permet galement
au vainqueur d'pouser une captive antrieurement marie ( un
paen, s'entend) sous les conditions prescrites, prfrant
rglementer ainsi des licences quune loi restrictive ne ferait que
favoriser. Philon (II, p. 393) ne parle que d'une union avec une
vierge.
[187] Deutronome, XXX, 18 ; cf. C. Apion, II, 217.
[188] Texte altr. - D'aprs la Halacha, il faut que l'enfant se soit
adonn des excs de nourriture et de boisson pour tre dclar
ben sorer oumor, c'est--dire rebelle (Sanhdrin, VIII, 2).
[189] Le texte hbreu dit ils le chtieront . D'aprs la tradition,
l'enfant insoumis subit d'abord une flagellation devant un tribunal
de trois personnes (ibid., 5).
[190] Cf. Philon (De par. col., d. Richter, p. 53).
[191] D'aprs la tradition, la loi ne sapplique qu'aux fils (Sifr,
114 a).
[192] La Mishna (Sanhdrin, VIII, 5) exige un jugement du
tribunal de 23 membres, dont doivent faire partie les trois
personnes qui ont inflig la premire punition (flagellation).
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda4.htm (72 of 79) [01/08/2005 10:52:44]

FLAVIUS JOSEPHE : Antiquits judaqyues (livre 3)

[193] Voir plus haut chap. VIII, 6 la note.


[194] Deutronome, XXI, 22.
[195] Exode, XXII, 24 ; Lvitique, XXV, 36 ; Deutronome, XXIII,
20.
[196] Exode, XXII, 25.
[197] Deutronome, XXIV, 10.
[198] Ibid., 12.
[199] Ibid., 6.
[200] La Bible dit : car c'est la vie qu'il prend en gage . En
parlant de gagne-pain, Josphe tend la loi implicitement tout ce
qui fait vivre ; cf. Sifr, 123 a ; Baba Mecia, 115 a (Mishna).
Philon, II, 333, dit les instruments de la vie .
[201] Exode, XXI, 16 ; XXII, 1.
[202] Josphe ne dit pas qu'il y ait de diffrence entre le vol d'un
Isralite ordinaire (crime puni de mort) et le vol d'un enfant ou
d'un esclave, distinction qu'on trouve dans la Mishna de
Sanhdrin (X, 3) et dans Philon, II, M., p. 338.
[203] Josphe ne parle pas du cas prvu par Exode, XXII, 3, Si le
soleil luit sur le voleur, etc. , expression que la Halacha
(Sanhdrin, 72 a, fin) prend au figur comme le Pseudo-Jonathan
en l'expliquant ainsi S'il est clair comme la lumire du jour que
cet homme n'avait point d'intentions criminelles contre toi,
pargne sa vie , et que Philon explique la lettre (II, p. 336).
[204] Exode, XXII, 1
[205] Un agneau ou un chevreau (s) selon l'criture. Les LXX
sont plus prcis que Josphe.
[206] Josphe oublie de dire que cette amende quadruple ou
quintuple n'est exigible que si le voleur a immol ou vendu la bte
en question.

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda4.htm (73 of 79) [01/08/2005 10:52:44]

FLAVIUS JOSEPHE : Antiquits judaqyues (livre 3)

[207] Cf. Antiquits, liv. XVI, I, 1. Philon dit la mme chose, II, M.,
p. 336, ainsi que la Halacha (Mechilta sur Exode, XXI, 1). La Bible
ne parle de vendre le voleur insolvable qu' propos du cas
d'effraction (Exode, XXII, 3).
[208] Exode, XXI, 2 ; Deutronome, XV, 12. Josphe omet de parler
de la pratique du poinon avec lequel on marquait l'oreille
l'esclave qui ne voulait pas quitter son matre au bout des six
annes (Exode, XXI, 6 ; Deutronome, XV, 17).
[209] Deutronome, XXII, 1
[210] Cet usage n'est pas indiqu dans l'criture, mais on voit par
le Talmud qu'il tait pratiqu (Baba Meia, 28 b; Taanit, 19 a). Il y
avait mme une pierre Jrusalem o se rendaient celui qui avait
trouve un objet et celui qui l'avait perdu ; l'un faisait sa
dclaration, l'autre dcrivait l'objet.
[211] Deutronome, XXIX, 4.
[212] Lvitique, XIX, 14 ; Deutronome, XXVII, 18.
[213] Ce prcepte est une interprtation trs large des deux
versets de la Bible cits : on dirait que Josphe a voulu rfuter
d'avance ceux qui, avec Juvnal, accusaient la loi mosaque
d'interdire aux Juifs de montrer le chemin d'autres qu' leurs
coreligionnaires (Juvnal, XIV, 103) : Non monstrare vias eadem
nisi sacra colenti. [T. R.]
[214] Exode, XXI, 18.
[215] Josphe a confondu les dispositions des versets 18-19 d'une
part et 20-21 de l'autre. La loi n'exempte de peine que le matre
qui a frapp un esclave si celui-ci survit quelques jours aux
coups. Elle ne dit rien de pareil pour le cas d'un homme libre [T.
R.]
[216] Ces dveloppements sont conformes la Halacha (Mechilta,
89 b, 90 a), Philon (II, p. 317) s'en carte.
[217] Exode, XXI, 22.
[218] D'aprs la Halacha (Mechilta, 90 a, et Pseudo-Jonathan, sur
Exode, XXI, 22), le coupable n'a d'amende payer qu'au mari c'est
par erreur que Josphe semble ici supposer deux amendes.
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda4.htm (74 of 79) [01/08/2005 10:52:44]

FLAVIUS JOSEPHE : Antiquits judaqyues (livre 3)

[219] Cette explication est celle de la Halacha et de presque tous


les commentateurs. Philon, II, p. 317, entend par le mot ason le
ftus dj tout form ; de mme les LXX.
[220] Cette loi ne se trouve nulle part dans le Pentateuque. Le seul
passage qui ait quelque rapport avec elle est celui d'Exode, XXII,
18 : une sorcire, tu ne la laisseras pas vivre (cf. Deutronome,
XVIII, 10, 13). Mais il n'est jamais question de poison. La tradition
elle-mme ne connat que les meurtres commis directement
(Sanhdrin, 76 b, 77 a). Une seule barata (Baba Kamma, 47 b, 56
a) envisage le cas o l'on aurait donn du poison, mais une bte.
Il est probable que Josphe a emprunt cette loi Philon (II, M., p.
315-317), mais en l'aggravant, car Philon ne dit pas que le simple
recel de poison entrane la peine capitale (cf. Ritter, op. cit., p. 28).
[221] Exode, XXI, 24 ; Lvitique, XXIV, 19.
[222] C'est a peu prs l'interprtation pharisienne de la loi dite du
talion, qu'on trouve formule dans l'Ecriture : oeil pour oeil, dent
pour dent, etc. La diffrence entre Josphe et la tradition (Baba
Kamma, 83 b), c'est que, selon celle-ci, il n'y a mme pas
d'alternative : la rparation ne saurait consister qu'en une amende
et cette amende est fixe, non par l'individu ls, mais par le
tribunal comptent. Philon (voir Ritter, p. 20) semble prendre la
lettre la loi du talion : il adopterait donc la doctrine des
Sadducens, dont le code pnal tait trs rigoureux et conforme,
sans doute, la lettre mme de la loi crite. On sait que ce code
fut abrog sous le rgne de la reine Salom Alexandra (78-69 av.
J.-C.) et qu'on fta l'anniversaire de cette abrogation, le 14
Tammouz (v. Schol. Meguillat Taanit, IV).
[223] Exode, XXI, 28.
[224] L'criture ne dit pas cela. D'aprs le verset 28 du ch. XXI.
reproduit, d'ailleurs, par Josphe, un buf heurteur n'est mis
mort qu'au cas o, insuffisamment surveill, il aurait caus un
malheur. Cependant, il y a une opinion talmudique qui ressemble
l'assertion de Josphe. Dans la Mechilta (93 a) et dans Baba
Kamma (45 b), R. Eliezer dit : la meilleure surveillance, c'est un
couteau ; en d'autres termes, il vaut mieux immoler l'animal
dangereux (cf. Josphe). Les LXX paraissent avoir eu une tradition
analogue, car ils traduisent les mots : s'il ne le surveille pas (v.
29) par et qu'il ne l'ait pas l'ait disparatre .
[225] Josphe ne tient pas compte du verset 30 (ch. XXI) et parait
en contradiction avec la Halacha (Mechilta, 93 a), qui dclare que

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda4.htm (75 of 79) [01/08/2005 10:52:44]

FLAVIUS JOSEPHE : Antiquits judaqyues (livre 3)

le propritaire du buf heurteur encourt seulement le chtiment


cleste (Mita bid schamam), les mots et son propritaire mourra
ne devant pas tre pris la lettre. Selon Philon (II, M., p. 323),
c'est aux juges dterminer s'il mourra ou devra payer une
amende.
[226] Exode, XXI, 32.
[227] Ibid., 35.
[228] D'aprs le texte de la Bible, il semble qu'on ne partage que le
prix du buf vivant et que le buf mort se partage en nature.
Josphe n'a pas tenu compte non plus du verset 36, qui dispose
que, si le matre du buf heurteur est en faute, il livrera son
animal au matre ls en gardant pour lui le buf mort [T. R.]
[229] Exode, XXI, 33.
[230] Deutronome, XXII, 8.
[231] Josphe s'est peut-tre inspir ici de Philon (II, p. 324) en
runissant comme lui ces deux lois sur les puits et les terrasses
des maisons, lesquelles ne se trouvent jointes ensemble ni dans
l'Ecriture ni dans la tradition (v. Ritter, p. 52).
[232] Exode, XXII, 6 ; cf. C. Apion, II, 162.
[233] Voir plus haut chap. VIII, 14. La Halacha (Mechilta, 98 a) tire
de cette loi sur les dpts la rgle que les affaires d'argent se
traitent devant un tribunal de trois juges, ou de cinq, selon
l'opinion dissidente de B. Mir. Nulle part il n'est question de sept
juges.
[234] Cette disposition ressort du verset 10 (ch. XXII). Quant la
loi dans son ensemble, Josphe la rsume sans prcision. Il ne
semble gure envisager que le cas du dpositaire bnvole
(Schomer hinnam) ; la tradition tire des mmes textes une foule de
circonstances et de cas divers (dpositaire salari, locataire,
emprunteur ; v. Mechilta, p. 97 a - 100). On trouve chez Philon (II,
M., p. 340 sqq.) des dveloppements analogues ceux de Josphe
sur le caractre sacr du dpt.
[235] Deutronome, XXIV, 16.
[236] Le texte parat profondment altr.

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda4.htm (76 of 79) [01/08/2005 10:52:44]

FLAVIUS JOSEPHE : Antiquits judaqyues (livre 3)

[237] Deutronome, XXIII, 2.


[238] Cette ide est exprime galement dans le Talmud, mais
propos du clibat des hommes. R. Eliezer dit (Yebamot, 63 a) :
Tout Juif qui ne se conforme pas au prcepte : Croissez et
multipliez-vous ressemble un meurtrier Cf. aussi Nidda, 13 a.
[239] Il est singulier que Strabon dans plusieurs textes (XIV, 2, 37
; XVI, 4, 9 ; XVII, 2, 5) attribue, au contraire, aux Juifs cette
pratique, applique, il est vrai, selon lui, aux femmes (cf. Textes
relatifs au judasme, p. 102). Il est, d'ailleurs, peu croyable que la
castration n'ait pas t permise l'gard des espces ovine et
bovine. [T. R.]
[240] Deutronome, XX, 10.
[241] Ibid., 3.
[242] Ibid., 5.
[243] Ibid., XXIV, 5.
[244] Ibid., XX, 19.
[245] Josphe laisse de ct les prescriptions relatives aux
Ammonites, Moabites, Idumens ou gyptiens (Deutronome,
XXIII, 4-10).
[246] Deutronome, XX, 13.
[247] Ibid., XXII, 5.
[248] Ces mots ne sont pas dans l'criture ; mais ils rappellent
une opinion rabbinique (Mechilta, p. 115 b ; Nazir, 59 a) : R.
Eliezer ben Yakob (Ier sicle de l're chrtienne) se demande d'o
vient qu'une femme ne doit pas porter d'armes, ni aller la guerre
; il trouve le fondement de cet usage dans les mots : Une femme
ne portera point d'attirail viril , le mot keli pouvant signifier des
armes aussi bien que des vtements.
[249] Voir Antiquits, Liv. III, VIII, 10, et note.
[250] Deutronome, XXVIII, 1-68.

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda4.htm (77 of 79) [01/08/2005 10:52:44]

FLAVIUS JOSEPHE : Antiquits judaqyues (livre 3)

[251] Ibid., XXXI, 30 - XXXII, 1-42. Cf. Antiquits, II. Il serait


tmraire de conclure de cet anachronisme que Josphe
connaissait des traductions en hexamtres grecs de ces passages
potiques.
[252] Deutronome, XXXI, 9.
[253] Ibid., XXV, 17.
[254] Ibid., XXVII, 1, 4 ; Josu, VIII, 30.
[255] Deutronome, XXVII, 12.
[256] D'aprs Josphe, Mose inscrit lui-mme les bndictions et
maldictions sur l'autel. D'aprs l'criture (Deutronome, XXVII,
3), c'est le peuple qui doit graver, non ses paroles, mais les lois
sur l'autel de l'Ebal. On peut souponner que le texte est altr.
Quant aux sacrifices et holocaustes, ils sont bien mentionns
(Josu, VIII, 31 et Deutronome, XXVII, 7), mais il n'est nullement
question d'une interdiction de sacrifices futurs ; cette interdiction
n'aurait pas eu de raison d'tre, puisque le temple n'tait pas
encore bti. Josphe est ici plus loyaliste que la loi. [T. H.]
[257] Deutronome, XXIX, 1.
[258] Ibid., XIII, 7, 13.
[259] Ces derniers mots, qui ne correspondent rien dans la
Bible, paraissent incomprhensibles [T. R.]
[260] Nombres, XXVIII, 1.
[261] Antiquits, liv. III, VIII, 9.
[262] Deutronome, XXVIII, passim ; XXX, 17.
[263] Josphe a ajout la conclusion renferme dans ce dernier
paragraphe, et qui chappait ncessairement au rdacteur du
Deutronome. [T. R.]
[264] Deutronome, XXXI, 7.
[265] Ibid., XXXII, passim.

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda4.htm (78 of 79) [01/08/2005 10:52:44]

FLAVIUS JOSEPHE : Antiquits judaqyues (livre 3)

[266] Deutronome, XXXIII, 1.


[267] Ibid., XXXIV, 1.
[268] En hbreu : Abarim. Josphe ne mentionne pas le mont
Nebo, qui est donn (Deutronome, XXXIV, 1) comme l'endroit
prcis o Mose mourut.
[269] Deutronome, XXXIV, 5.
[270] Le verset dit : Et il l'enterra dans la valle . Le mot Ga est
considr par les LXX comme un nom propre. Josphe semble ne
pas l'avoir traduit comme tel.
[271] La tradition discute la question de savoir si Mose a crit ou
non le rcit de sa mort, alors que tout le reste du Pentateuque est
de sa main. Dans le Sifr sur Deutronome, XXXIV, 5, l'un des
opinants (anonyme) dit que les huit derniers versets du
Deutronome ont t crits par Josu ; H. Mir (Tanna du IIe
sicle) pense, au contraire, en se fondant sur Deutronome, XXXI,
24, que Mose crivit toute la Tora sous la dicte de Dieu, y
compris le rcit de sa mort, comme Baruch crivit sous la dicte
de Jrmie (Jrmie, XXXVI, 4). Dans la clbre barata de Baba
Batra, 15 a (Menahot, 30 a), R. Juda ou, selon une autre version,
R. Nhmia (fin du IIe sicle) dclare que les huit derniers versets
du Deutronome sont de Josu ; mais R, Simon ben Yoha,
rplique : Est-il possible qu'il manqut une lettre la Tora ?
Mose a tout crit sous la dicte de Dieu, mme le rcit de sa mort,
qu'il a crit en pleurant . L'opinion de Josphe, abstraction faite
de son caractre rationaliste, rappelle, comme on voit, cette
tradition, retenue par R. Mir et plus tard par R. Simon ben
Yoha, savoir que le Pentateuque tait intgralement luvre de
Mose. Philon dit aussi que Mose a crit prophtiquement le rcit
de sa mort (De vita Mos., III, 39).
[272] Deutronome, XXXIV, 7.
[273] La tradition date galement la mort de Mose du mois
d'Adar, mais du 7 de ce mois (Kiddouschin, 38 a ; Meguilla, 13 b).

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda4.htm (79 of 79) [01/08/2005 10:52:44]

FLAVIUS JOSEPHE : Antiquits judaqyues (livre 3)

RETOUR LENTRE DU SITE

ALLER A LA TABLE DES MATIERES DE FLAVIUS


JOSEPHE

AVANT-PROPOS - LIVRE I - LIVRE II - LIVRE III - LIVRE IV - LIVRE V - LIVRE XI - LIVRE XII - LIVRE XIII - LIVRE
XIV - LIVRE XV

texte numris et mis en page par Franois-Dominique FOURNIER


Flavius Josphe
ANTIQUITES JUDAQUES

LIVRE 5
Chapitre premier
Josu, gnral des Hbreux, ayant fait la guerre aux
Chananens et les ayant vaincus, les extermine et
partage leur pays aux tribus par la voie du sort.
1. Josu envoie des espions Jricho et se prpare franchir le
Jourdain. - 2. Aventure des explorateurs chez Rahab. - 3. Passage
du Jourdain gu. - 4. rection d'un autel et clbration de la
Pque. - 5. Prparatifs de la conqute de Jricho. - 6. croulement
des murs de Jricho. - 7. Massacre des habitants, l'exception de
Rahab. - 8. Destruction de Jricho et imprcations de Josu. - 9.
Conscration Dieu du butin. - 10. Objets dtourns par Achan. 11. Josu Guilgal. - 12. chec devant A; dcouragement de
l'arme. - 13. Prire de Josu. - 14. Dcouverte du sacrilge
commis par Achan; mort de ce dernier. - 15. Conqute d'A. - 16.
Ruse des Gabaonites, qui obtiennent l'alliance de Josu. - 17.
Josu les dfend contre les rois chananens. - 18. Victoires de
Josu sur les Chananens et les Philistins - 19. rection du
tabernacle de Silo et crmonie des imprcations Sichem. - 20.
Josu convoque une assemble Silo et fait un discours au
peuple. - 21. Il envoie dix hommes pour mesurer les dimensions
du pays. - 22. Partage du pays entre les neuf tribus et demie. - 23.
Attribution antrieure de l'Amoritide. - 24. Villes lvitiques et de
refuge; partage du butin. - 25. Josu congdie amicalement les
deux tribus et demie. - 26. rection par elles d'un autel sur l'autre
rive du Jourdain; moi des Isralites; discours de Phins. - 27.
Les tribus transjordaniques protestent de leur fidlit aux lois
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda5.htm (1 of 76) [01/08/2005 10:53:22]

FLAVIUS JOSEPHE : Antiquits judaqyues (livre 3)

communes. - 28. Discours de Josu avant sa mort. - 29. Mort de


Josu et d'lazar.

1[1]. Mose avant t enlev du milieu des hommes de la


faon qu'on vient de dire, Josu, ds que tous les rites
lgaux furent accomplis son gard et que le deuil eut
pris fin, avertit le peuple de se tenir prt entrer en
campagne. Il envoie[2] des espions Jricho, chargs de
reconnatre les forces des habitants et leurs dispositions.
De son ct, il passa en revue son arme pour traverser
en temps opportun le Jourdain. Ayant convoqu les
chefs de la tribu de Roubel et ceux qui taient la tte
des tribus de Gad et de Manass[3] - car on avait permis
aussi la moiti de cette tribu d'habiter l'Amore, qui
forme la septime partie[4] du pays des Chananens -, il
leur rappela ce qu'ils avaient promis Mose, et les
exhorta, par reconnaissance pour la providence dont il
n'avait cess, mme au moment de mourir, de les
entourer, ainsi qu'au nom de l'intrt commun, de se
montrer empresss excuter ses ordres. Ceux-ci le
suivent, et avec cinquante mille hoplites[5], partant
d'Abila[6], il s'avana de soixante stades vers le
Jourdain.
2[7]. Il venait d'tablir son camp, lorsque reparurent les
espions, qui rien n'avait chapp de la situation des
Chananens. Inconnus, en effet, au commencement, ils
avaient examin la ville entire[8] en scurit, observ o
les remparts taient solides et o ils offraient un abri
moins srs aux habitants, et quelles taient les portes
qui pourraient, grce leur peu de solidit, faciliter
l'entre leur arme. Les gens qu'ils rencontraient ne se
souciaient pas de leur inspection, attribuant la
curiosit habituelle aux trangers cette application
tudier par le menu tout ce qu'il y avait dans la ville, et
nullement une pense hostile. Mais quand, le soir
venu, ils se furent retirs dans une auberge[9]
proximit des remparts, o ils avaient dj t conduits
pour y manger, et qu'ils ne songeaient plus dsormais
qu'au dpart, on dnona au roi, pendant qu'il dnait, la
prsence d'individus venus du camp des Hbreux pour
explorer la ville et qui se trouvaient dans l'auberge de
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda5.htm (2 of 76) [01/08/2005 10:53:22]

FLAVIUS JOSEPHE : Antiquits judaqyues (livre 3)

Rahab (Rachab), extrmement proccups de passer


inaperus. Celui-ci envoya immdiatement des hommes
vers eux avec l'ordre de les surprendre et de les amener,
afin qu'on leur appliqut la torture, et qu'il st ainsi
dans quelle intention ils taient venus. Quand Rahab
apprend leur arrive - elle tait en train de faire scher
des brasses de lin sur le toit -, elle y cache les espions
et dit aux envoys du roi que quelques trangers
inconnus, un peu avant le coucher du soleil, s'taient
restaurs chez elle et puis l'avaient quitte ; que, s'ils
paraissaient redouter pour la ville ou s'ils taient
venus mettre le roi en danger, on n'aurait pas de peine
s'emparer d'eux en se mettant leur poursuite. Ces
hommes, ainsi tromps par la femme, s'en retournrent
sans souponner aucune ruse, sans mme fouiller
l'auberge. Mais comme, aprs s'tre jets sur les
chemins par o il paraissait le plus vraisemblable que
les autres avaient fui, en particulier sur ceux qui
conduisaient au fleuve, ils ne trouvrent aucune trace,
ils cessrent de se donner tout ce mal. Le tumulte
apais, Rahab, ayant fait descendre les espions et leur
ayant dit le danger qu'elle avait affront pour leur salut car, si on l'avait prise les cacher, elle n'et pas
chapp la vengeance du roi, elle et toute sa maison
auraient pri misrablement -, elle les conjure d'en
garder le souvenir, une fois que, devenus matres du
pays des Chananens, ils pourraient la rcompenser de
leur avoir l'instant sauv la vie, et elle les invita
rentrer chez eux aprs avoir fait le serment de la
prserver, elle et tous ses biens, lorsque, la ville prise, ils
dtruiraient tous ses habitants comme leurs
compatriotes l'avaient dcrt ; cela, elle le savait par
certains signes[10] que lui avait envoys Dieu. Eux se
dclarent reconnaissants pour le prsent et ils lui jurent
que dans l'avenir ils lui rendront rellement bienfait
pour bienfait ; quand elle verrait la ville sur le point
d'tre prise, ils lui conseillent de retirer ses biens et tous
ses proches dans l'auberge et de les y enfermer, et de
tendre devant ses portes[11] des toffes carlates[12],
afin que, reconnaissant la maison, leur gnral prit
garde de lui porter prjudice. Car nous la lui
indiquerons, dirent-ils, en faveur de ton empressement
nous sauver. Que si quelqu'un des tiens tombe dans le
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda5.htm (3 of 76) [01/08/2005 10:53:23]

FLAVIUS JOSEPHE : Antiquits judaqyues (livre 3)

combat, ne nous en rends pas responsables, et ce Dieu,


par qui nous avons jur, nous le supplions de ne point
s'irriter contre nous comme si nous avions viol nos
serments . Ces conventions tablies, ils partirent en se
faisant descendre par la muraille au moyen d'une corde
et, revenus sains et saufs chez leurs frres, ils leur
racontrent ce qu'ils avaient t faire dans la ville. Alors
Josu informe le grand-prtre lazar et les Anciens de
ce que les espions avaient jur Rahab, et ceux-ci
ratifirent le serment.
3. Comme l'arme apprhendait de passer le fleuve, qui
avait un fort courant et qu'on ne pouvait franchir sur
des ponts - car on n'en avait point encore construit et,
voult-on en jeter, les ennemis, croyaient-ils, ne leur en
laisseraient pas le loisir -, comme, de plus, il n'y avait
point de barques, Dieu leur promit de leur rendre le
fleuve guable, en diminuant l'abondance de son
cours[13]. Et Josu, aprs deux jours dattente, fit
passer l'arme ainsi que tout le peuple de la faon
suivante[14] : venaient en tte les prtres portant l'arche,
puis, derrire eux, les Lvites avec le tabernacle et les
ustensiles destins au service des sacrifices ; enfin,
derrire les Lvites, suivait tout le peuple, tribu par
tribu, les enfants et les femmes au milieu, de crainte
qu'ils ne fussent entrans par la violence du courant.
Quand les prtres, entrs les premiers, s'aperurent que
le fleuve tait guable - la profondeur avait diminu et
les cailloux, que le courant n'tait pas assez abondant ni
assez rapide pour entraner avec force, restaient en place
comme un plancher solide -, tous alors traversrent
hardiment le fleuve, qu'ils trouvaient tel que Dieu le leur
avait prdit. Mais les prtres s'arrtrent au milieu[15]
jusqu' ce que le peuple et pass et ft parvenu en lieu
sr. Quand tout le monde eut travers, les prtres
sortirent leur tour, laissant les eaux reprendre
librement leur cours accoutum. Et le fleuve, sitt que
les Hbreux l'eurent quitt, s'enfla et reprit ses
proportions naturelles.
4[16]. Ceux-ci, aprs s'tre avancs de cinquante stades,
installent leur camp dix stades de Jricho. Et Josu,
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda5.htm (4 of 76) [01/08/2005 10:53:23]

FLAVIUS JOSEPHE : Antiquits judaqyues (livre 3)

avec les pierres que chaque phylarque avait prises dans


le lit du fleuve sur l'ordre du prophte, rigea un autel,
pour tmoigner l'avenir du refoulement des eaux, et y
sacrifia Dieu, puis ils clbrrent la Pque[17] (Phasca)
dans cet endroit, tout ce dont ils avaient manqu
prcdemment leur tant fourni maintenant en
abondance. En effet, comme les moissons des
Chananens taient dj mres, on les rcolta et on fit
un grand butin de tout le reste ; ce fut alors aussi qu'ils
perdirent la nourriture de la manne dont ils avaient joui
pendant quarante ans.
5[18]. Comme, pendant ces oprations des Isralites, les
Chananens ne faisaient point de sortie, mais
demeuraient en repos l'abri de leurs murs, Josu
rsolut de les assiger. Et, le premier jour de la fte[19],
les prtres portant l'arche - qu'entouraient en cercle une
partie des hoplites afin de la protger, tandis que
d'autres (prtres[20]) marchaient en avant en sonnant de
leurs sept cornes -, les prtres exhortent l'arme la
vaillance et font le tour des murailles, escortant aussi
des Anciens. Aprs ces seules sonneries des prtres - car
on ne fit rien de plus -, on rentra au camp. Et quand on
eut recommenc pendant six jours, le septime, Josu,
ayant rassembl les hommes d'armes et tout le peuple,
leur annona l'heureuse nouvelle que la ville serait
prise ; ce mme jour Dieu la leur livrerait, les murs
devant s'crouler d'eux-mmes, et sans leur coter
aucun effort. Cependant il leur recommanda de tuer
tous ceux qu'ils prendraient, sans s'arrter par fatigue
de massacrer leurs ennemis, sans cder la piti pour
les pargner et sans leur permettre de s'enfuir tandis
qu'ils seraient occups au pillage : mais ils
devaient anantir tous les tres anims sans en rien
distraire pour leur usage personnel. En revanche, tout
ce qu'il y aurait en fait d'or et d'argent[21], il leur
ordonna de l'emporter et de le conserver pour Dieu
comme prmices choisies de leurs succs, prises la
premire ville conquise ; on ne devait laisser la vie qu'
Rabah et, sa famille, en vertu des serments qui lui
avaient t faits par les espions.

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda5.htm (5 of 76) [01/08/2005 10:53:23]

FLAVIUS JOSEPHE : Antiquits judaqyues (livre 3)

6[22]. Cela dit, il rangea son arme et la conduisit vers la


ville. On fit derechef le tour de la ville, sous la conduite
de l'arche et des prtres, qui, au son des cornes,
excitaient les troupes l'action. Et quand ils en eurent
fait sept fois le tour et se furent arrts quel-que temps,
la muraille s'croula, sans que les Hbreux y eussent
appliqu aucune machine, ni aucun effort.
7. Ceux-ci, ayant pntr dans Jricho, massacrrent
tous les habitants, que le miraculeux effondrement de la
muraille avait frapps de stupeur et mis hors d'tat de
songer se dfendre. Ils prirent donc, gorgs dans les
rues ou surpris dans les maisons. Rien ne put les
prserver : tous succombrent jusqu'aux femmes et aux
enfants. La ville tait pleine de cadavres et rien
nchappa. La ville elle-mme, on l'incendia tout entire
ainsi que la contre. Quant Rahab avec ses parents qui
s'taient rfugis ensemble dans l'auberge, les espions
les sauvrent, et Josu, devant qui l'on amena Rabah,
dclara lui avoir de la reconnaissance du salut des
espions et lui dit qu'en la rcompensant il ne se
montrerait pas au-dessous d'un tel bienfait. Il lui fait
don aussitt de champs et lui tmoigne toute
considration.
8. Quant la ville, tout ce que le feu avait pargn, il le
dmolit, et, contre ceux qui l'habiteraient, si un jour il se
trouvait quelqu'un qui voult la relever de ses ruines, il
pronona des maldictions[23] : celui qui jetterait les
fondements de ses murs serait priv de l'an de ses
enfants et, quand il les aurait achevs, il perdrait le plus
jeune. Cette maldiction, la divinit ne la ngligea point ;
plus tard nous dirons[24] quel malheur elle amena.
9. Grce la prise de la ville, on amasse une immense
quantit d'argent et d'or et aussi de cuivre : personne ne
viola les dcrets et ne droba rien pour son avantage
personnel ; on s'en abstint comme d'objets d'avance
consacrs Dieu. Et Josu les remit aux prtres pour
les dposer dans les trsors.
10[25]. C'est ainsi que Jricho prit. Mais un certain
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda5.htm (6 of 76) [01/08/2005 10:53:23]

FLAVIUS JOSEPHE : Antiquits judaqyues (livre 3)

Achar(os), fils de Zbde[26], de la tribu de Juda, ayant


trouv un manteau royal tout tiss d'or et un gteau d'or
du poids de deux cents sicles[27], et estimant qu'il tait
dur de s'interdire soi-mme la jouissance d'un profit
gagn au prix d'un danger et de le porter Dieu, qui
n'en avait pas besoin, creuse un trou profond dans sa
tente et y enfouit son trsor, pensant qu'il chappera
aussi bien Dieu qu' ses compagnons d'armes.
11[28]. L'endroit o Josu avait tabli son camp fut
appel Galgala[29]. Ce nom signifie librant[30] : car,
ayant pass le fleuve, ils se sentaient dsormais
affranchis des maux prouvs en gypte et dans le
dsert.
12[31]. Peu de jours aprs la ruine de Jricho, Josu
envoie trois mille hoplites contre la ville d'Anna[32] (A),
situe au-dessus de Jricho, pour s'en emparer. Ceux-ci,
attaqus par les Annites, prirent la fuite et perdirent
trente-six hommes. Cette nouvelle annonce aux
Isralites leur causa une grande affliction et un profond
dcouragement ; c'tait plus qu'un regret caus par la
perte d'hommes auxquels les unissait la parent, bien
que ce fussent tous des vaillants bien dignes
d'estime[33] qui avaient pri ; c'tait presque du
dsespoir. Eux qui comptaient dj, en effet, devenir
matres du pays et conserver indemne dans les combats
leur arme, selon les promesses antrieures de Dieu, ils
voyaient senhardir singulirement leurs ennemis. Aussi,
revtus de cilices par-dessus leurs vtements, ils
passrent toute la journe dans les larmes et le deuil,
sans se soucier du tout de se nourrir, et ils se
montrrent extrmement affligs de ce malheur.
13[34]. Josu, voyant l'arme ainsi consterne et en
proie ds lors un absolu dcouragement, s'adresse en
toute franchise Dieu. Ce n'est pas, dit-il, notre
confiance en nous-mmes qui nous a conduits
conqurir ce pays par les armes, c'est Mose, ton
serviteur, qui nous y a excits, lui qui tu as promis par
tant de signes de nous procurer la possession de ce pays
et d'assurer toujours notre arme l'avantage sur nos
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda5.htm (7 of 76) [01/08/2005 10:53:23]

FLAVIUS JOSEPHE : Antiquits judaqyues (livre 3)

ennemis. Sans doute, quelques vnements se sont


produits conformment tes promesses ; mais
aujourd'hui, dfaits contre toute attente, avant perdu
quelques hommes de nos troupes, ces dsastres nous
affligent, car ils semblent indiquer que tes promesses ne
sont pas sres, non plus que ces prdictions de Mose, et
l'avenir nous apparat sous un aspect encore pire,
maintenant que nous avons subi cette premire preuve.
Mais toi, Seigneur - car tu as le pouvoir de trouver un
remde ces maux -, dissipe notre affliction prsente, en
nous procurant la victoire, et te-nous de l'esprit ces
penses de dcouragement quant l'avenir.
14[35]. C'est ainsi que Josu, prostern sur sa face,
suppliait Dieu. Et Dieu lui ayant rpondu de se relever et
de purifier l'arme de la souillure qui s'y tait produite et
du vol qu'on avait os commettre d'objets lui consacrs
- c'tait, en effet, la raison de leur rcente dfaite, mais si
l'on recherchait le coupable et si on le punissait, il leur
assurerait toujours la victoire sur leurs ennemis -, Josu
rpte tout cela au peuple, et, aprs avoir convoqu
lazar le grand-prtre et les magistrats, il tira au sort
entre les tribus. Et comme le sort indiquait que le
sacrilge venait de la tribu de Juda, il tire de nouveau au
sort entre les phratries de cette tribu, et le vritable
auteur du crime se trouva appartenir la famille
d'Achar. Enfin, aprs une enqute individuelle, on prend
Achar lui-mme. Celui-ci, ne pouvant nier, circonvenu si
troitement par Dieu, avoue son vol et produit au jour
les objets drobs. Aussitt mis mort, il reoit de nuit
une spulture ignominieuse, celle des condamns[36].
15[37]. Josu, ayant purifi son arme, la conduisit en
personne contre Anna, et aprs avoir dress pendant la
nuit des embuscades tout autour de la ville, au matin il
engagea le combat avec les ennemis. Comme ceux-ci
marchent contre eux avec assurance cause de leur
premire victoire, Josu, simulant une retraite, les attire
distance de la ville ; les Annites croient poursuivre
leurs ennemis et les mprisent comme s'ils taient dj
vainqueurs ; puis, faisant faire volte-face ses troupes,
Josu leur tient tte et, donnant les signaux convenus
ceux qui taient dans les embuscades, il les excite, eux
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda5.htm (8 of 76) [01/08/2005 10:53:23]

FLAVIUS JOSEPHE : Antiquits judaqyues (livre 3)

aussi, au combat. Ceux-ci se jettent dans la ville, tandis


que les habitants se trouvaient autour des remparts,
quelques-uns mme tout occups regarder ce qui se
passait dehors. Ils s'emparrent donc de la ville et
turent tous ceux qu'ils rencontraient, et Josu,
rompant les rangs des adversaires, les fora prendre la
fuite. Repousss dans la ville, qu'ils croyaient intacte,
lorsqu'ils virent qu'elle tait prise elle-mme et
s'aperurent qu'elle brlait avec les femmes et les
enfants, ils se rpandirent en dsordre dans la
campagne, incapables de se dfendre eux-mmes
cause de leur isolement. Aprs ce dsastre qui crasa les
Annites, une foule d'enfants, de femmes et d'esclaves fut
prise ainsi qu'un immense matriel. Les Hbreux
s'emparrent, en outre, de troupeaux de bestiaux et de
beaucoup de butin, - car cette rgion tait riche, - et tout
cela, Josu le distribua ses soldats, tandis qu'il tait
Galgala.
16[38]. Les Gabaonites, qui habitaient tout prs de
Jrusalem, voyant les dsastres arrivs aux habitants de
Jricho et ceux d'Anna et souponnant que le danger
fondrait aussi sur eux, ne se dterminrent pas aller
implorer Josu ; car ils ne croyaient pas qu'ils
obtiendraient quelque traitement modr d'un homme
qui luttait pour l'anantissement du peuple chananen
tout entier ; mais ils invitrent les Kphrites et les
Kariathiarimites[39], leurs voisins, s'allier avec eux, en
leur disant qu'ils n'chapperaient pas non plus au
danger, lorsqu'eux-mmes auraient commenc tre
pris par les Isralites ; en unissant leurs armes, ils
avaient le dessein d'chapper la violence de ceux-ci.
Comme les voisins adhrrent ces propositions, les
Gabaonites envoyrent des ambassadeurs Josu pour
faire amiti, choisissant ceux des citoyens qu'on jugeait
le plus capables d'agir selon les intrts du peuple. Ceuxci, estimant que de s'avouer Chananens tait peu sr,
et croyant pouvoir chapper ce danger en disant qu'ils
n'avaient rien de commun avec les Chananens, mais
qu'ils habitaient trs loin d'eux, dclarent que c'est pour
avoir entendu parler de ses vertus qu'ils ont accompli un
grand voyage, et, pour attester leurs dires, ils montrent
leur accoutrement : leurs vtements, disaient-ils, tout
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda5.htm (9 of 76) [01/08/2005 10:53:23]

FLAVIUS JOSEPHE : Antiquits judaqyues (livre 3)

neufs quand ils taient partis, s'taient uss cause de


la longueur du voyage ; or, pour le faire croire, ils
s'taient vtus dessein de haillons. Ainsi, s'tant donc
levs, ils racontrent qu'ils avaient t envoys par les
Gabaonites et les villes voisines, trs loignes de ce
pays, pour faire alliance avec eux aux conditions que
comportaient les coutumes de leurs pres ; ayant appris,
en effet, que grce la faveur et la libralit de Dieu, le
pays des Chananens leur avait t donn en proprit,
ils s'en disaient fort heureux et ambitionnaient de
devenir leurs concitoyens. Tout en parlant ainsi et en
montrant les indices de leurs prgrinations, ils invitent
les Hbreux conclure avec eux alliance et amiti.
Josu, croyant, comme ils le prtendaient, qu'ils
n'appartenaient pas la nation chananenne, fait amiti
avec eux, et lazar, le grand-prtre, avec les Anciens,
jure de les traiter comme amis et allis, de ne machiner
aucune injustice contre eux et le peuple ratifia ces
serments. Les Gabaonites, ayant obtenu par fraude ce
qu'ils dsiraient, s'en retournrent chez eux ; mais
Josu, ayant march contre la rgion montagneuse de la
Chanane et appris que les Gabaonites habitaient prs
de Jrusalem et taient de la race des Chananens[40],
manda leurs magistrats et leur reprocha cette fourberie.
Comme ceux-ci allguaient qu'ils n'avaient pas d'autre
moyen de salut que celui-l, et qu'en consquence, ils y
avaient eu recours par ncessit, il convoque le grandprtre lazar et les Anciens ; ceux-ci estiment qu'il faut
les rduire l'tat d'esclaves publics[41] pour ne point
enfreindre le serment, et il les dsigne pour ces
fonctions. C'est ainsi qu'ils trouvrent moyen de se
protger et de s'assurer contre le malheur qui les
menaait.
17[42]. Le roi des Hirosolymites[43], indign que les
Gabaonites eussent pass du ct de Josu, avait invit
les rois des peuples voisins se joindre lui pour leur
faire la guerre ; les Gabaonites les ayant vus venir avec
lui, au nombre de quatre, et camper prs d'une source
voisine de la ville d'o ils en prparaient le sige,
appelrent Josu l'aide. Les choses en taient ce
point, que de leurs compatriotes ils attendaient leur
perte et qu'au contraire, de ceux qui faisaient campagne
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda5.htm (10 of 76) [01/08/2005 10:53:23]

FLAVIUS JOSEPHE : Antiquits judaqyues (livre 3)

pour l'anantissement de la race chananenne, ils


espraient leur salut, grce l'alliance conclue avec
eux. Josu, avec toute son arme, se porte en hte
leur secours, et, aprs avoir march tout le jour et la
nuit, l'aube il tombe l'improviste sur les ennemis, les
met en fuite, et les poursuit avec acharnement travers
un canton accident qui s'appelle Bthra[44]. L, Dieu
lui fit connatre son assistance par des bruits de
tonnerre, des coups de foudre et une grle qui s'abattit
plus violente que de coutume. En outre, il advint que le
jour se prolongea, afin que l'arrive de la nuit n'arrtt
pas l'ardeur des Hbreux ; de sorte que Josu put se
saisir des rois, cachs dans une caverne Makkda, et
les chtier tous. Que la dure du jour se soit accrue et
ait dpass alors la mesure habituelle, c'est ce
qu'attestent les critures dposes dans le sanctuaire.
18. Aprs cette dfaite des rois qui taient partis en
guerre contre les Gabaonites, Josu remonta de nouveau
dans la partie montagneuse de la Chanane ; aprs y
avoir fait un grand carnage des habitants et pris du
butin, il revint au campement de Galgala[45]. Le renom
de la valeur des Hbreux se rpandant[46] beaucoup
chez les peuples environnants, on fut frapp de terreur
quand on apprit que tant de monde avait pri, et une
expdition fut dirige contre eux par les rois de la rgion
du mont Liban, qui taient des Chananens. Les
Chananens de la plaine, s'tant adjoint les Palestiniens
(Philistins), tablissent leur camp prs de la ville de
Brth[47], de la Galile Suprieure, non loin de Kdse
(Kads) ; ce lieu appartient aussi aux Galilens. Toute
leur arme se composait de 300.000 hoplites, de 10.000
cavaliers et de 20.000 chars[48]. Cette masse d'ennemis
effraye Josu lui-mme et les Isralites, et dans l'excs
de leur crainte ils taient trop inquiets pour esprer un
succs. Mais Dieu leur reproche vivement leur terreur et
leur demande ce qu'ils dsiraient de plus que son appui,
puis leur promet qu'ils vaincront leurs ennemis et leur
recommande de mettre les chevaux hors de combat et de
brler les chars. Encourag par les promesses de Dieu,
Josu marcha contre les ennemis, et, le cinquime jour,
arrivant sur eux, il en vint aux mains ; un combat
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda5.htm (11 of 76) [01/08/2005 10:53:23]

FLAVIUS JOSEPHE : Antiquits judaqyues (livre 3)

acharn s'engage et il se fait un carnage tel que le rcit


en paratrait incroyable. Josu dans sa poursuite poussa
trs loin, et toute l'arme ennemie, quelques hommes
prs, fut anantie. Tous les rois mme tombrent, de
sorte que, quand il n'y eut plus personne tuer, Josu
fit prir les chevaux et brla les chars, puis il parcourut
en scurit le pays, personne n'osant sortir lui livrer
bataille ; il semparait par sige des villes et massacrait
tout ce qu'il prenait.
19[49]. La cinquime anne[50] tait dj coule, et il
n'y avait plus un chananen de survivant, sauf ceux qui
avaient pu chapper, grce la solidit de leurs
murailles. Josu alors, levant son camp de Galgala,
tablit le saint tabernacle dans les montagnes Silo
(Silous)[51] : cette localit lui paraissait dsigne pour sa
beaut, jusqu' ce que les circonstances leur permissent
d'difier un temple. Puis, parti de l vers Sichem[52]
(Sicima), avec tout le peuple, il rige un autel[53] l o
l'avait prescrit Mose, et, ayant divis l'arme, il en place
la moiti sur le mont Garizin et l'autre moiti sur le
Gibalon (bal), o se trouvait aussi l'autel, ainsi que les
Lvites et les prtres. Aprs avoir sacrifi et prononc
des imprcations qu'on laissa graves sur l'autel, ils
retournrent Silo.
20[54]. Josu, dj vieux et voyant que les villes des
Chananens n'taient pas faciles prendre, cause de
la force de leurs emplacements et de la solidit des
remparts qu'ils avaient ajouts aux avantages naturels
de leurs villes, comptant ainsi que leurs ennemis
s'abstiendraient de les assiger par dsespoir de s'en
emparer - en effet, les Chananens, informs que c'tait
pour leur perte que les Isralites avaient effectu leur
sortie d'gypte, s'taient occups tout ce temps fortifier
leurs villes -, Josu donc, ayant runi tout son peuple
Silo, convoque une assemble[55]. On accourt avec
empressement et il leur dit combien les succs dj
obtenus et les exploits accomplis sont heureux et dignes
de Dieu qui ils les doivent et en l'excellence des lois
qu'ils suivent ; il leur fait connatre, en outre, que trente
et un rois[56] qui avaient os en venir aux mains avec
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda5.htm (12 of 76) [01/08/2005 10:53:23]

FLAVIUS JOSEPHE : Antiquits judaqyues (livre 3)

eux taient vaincus et qu'une arme qui, trop confiante


dans ses forces, leur avait livr bataille, avait pri tout
entire, au point qu'il ne leur restait plus une famille
debout. Et comme parmi les villes les unes taient
prises, mais que pour avoir les autres il fallait du temps
et de grands travaux de sige, vu la solidit des remparts
et la confiance qu'ils inspiraient aux habitants, il
estimait que, pour ceux qui taient venus de l'autre ct
du Jourdain[57] prendre part leur expdition et
partager leurs dangers en qualit de parents, on devait
dsormais les laisser rentrer chez eux en leur
tmoignant de la reconnaissance pour le concours qu'ils
leur avaient prt. De plus, dit-il, il faudra envoyer, un
par tribu[58], des hommes d'une vertu prouve pour
mesurer le pays exactement et nous rapporter, sans
commettre aucune fraude, quelles en sont les
dimensions.
21. Josu, ayant ainsi parl, eut l'assentiment du peuple
et il envoya des hommes pour mesurer le pays, en leur
adjoignant quelques gomtres qui ne manqueraient
point d'tre exactement renseigns grce leur science ;
il leur donna pour instructions d'valuer sparment
l'tendue des terres riches et celle des terres moins
fertiles. Car telle est la nature du pays des Chananens,
qu'on peut y voir de grandes plaines trs propres
porter du bl, qui, compares d'autres sols,
passeraient pour trs fortunes, mais qui nanmoins,
par rapport aux terres des gens de Jricho et de
Jrusalem, paratraient sans valeur. Quoique l'tendue
du pays de ces derniers se trouve tre fort exigu et en
majeure partie montagneuse, par son extraordinaire
fcondit en grain et sa beaut elle ne le cde aucune
autre. Et c'est pourquoi Josu pensait qu'il fallait pour
les lots se rgler plutt sur l'estimation que sur
l'arpentage, souvent un seul arpent pouvant en valoir
jusqu' mille. Les hommes qu'on avait envoys - au
nombre de dix -, aprs avoir parcouru et estim le pays,
revinrent le septime mois vers lui dans la ville de Silo,
o l'on avait dress le tabernacle.
22. Josu, ayant pris avec lui lazar et les Anciens,
ainsi que les phylarques, fait le partage entre les neuf
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda5.htm (13 of 76) [01/08/2005 10:53:23]

FLAVIUS JOSEPHE : Antiquits judaqyues (livre 3)

tribus, plus la demi-tribu de Manass, en tablissant ses


mesures proportionnellement limportance de chaque
tribu. Quand il eut tir au sort[59], celle de Juda reut
pour lot toute I'Idume suprieure[60], en longueur
jusqu' Jrusalem et en largeur jusqu'au lac de
Sodome ; dans ce lot entraient les villes d'Ascalon et de
Gaza. Celle de Simon[61] - la seconde - obtint cette
partie de l'Idume qui confine l'gypte et l'Arabie. Les
Benjamites[62] obtinrent le pays qui s'tend en longueur
depuis le fleuve du Jourdain jusqu'il la mer et qui est
born dans la largeur par Jrusalem et Bthel(a). Ce lot
tait le plus restreint de tous, vu l'excellence de la terre ;
ils obtenaient, en effet, Jricho et la ville des
Hirosolymites. La tribu d'Ephram[63] eut le pays qui
s'tend en longueur jusqu' Gazara[64] partir du fleuve
du Jourdain et en largeur depuis Bthel jusqu' la
grande plaine. La demi-tribu de Manass[65] eut depuis
le Jourdain jusqu' la ville de Dra[66], et en largeur
jusqu' la ville de Bthsana[67], qui s'appelle
aujourd'hui Scythopolis. Aprs eux, la tribu
d'Isachar[68] eut le mont Carmel et le fleuve pour limites
dans la longueur, et le mont Itabyrion (Thabor) pour la
largeur. Les Zabulnites[69] obtinrent le pays qui s'tend
jusqu'au lac de Gnsareth et qui aboutit aux environs
du Carmel et de la mer. La rgion situe derrire le
Carmel et appele la Clade (valle) cause de cette
situation, chut tout entire aux Asrites[70] ; elle faisait
face Sidon. La ville d'Arc entrait dans leur part ; elle
s'appelle aussi Ecdipous. Les territoires du ct de
l'orient jusqu' la ville de Damas et la Haute-Galile
furent occups par les Nephtalites[71] jusqu'au mont
Liban et aux sources du Jourdain qui s'lancent de cette
montagne, du ct qui confine au nord la ville
d'Arc[72]. Les Danites[73] obtiennent la partie de la
valle qui s'tend vers le coucher du soleil avec Aztos et
Dra pour limites ; ils eurent tout Jamnia[74] et Geta,
depuis Acaron jusqu' la montagne o commenait le lot
de la tribu de Juda.
23[75]. C'est ainsi que Josu divisa les six nations
portant les noms des fils de Chanaan, et donna leur
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda5.htm (14 of 76) [01/08/2005 10:53:23]

FLAVIUS JOSEPHE : Antiquits judaqyues (livre 3)

pays en partage aux neuf tribus et demie, car l'Amoritide


- appele, elle aussi, d'aprs le nom d'un des fils de
Chanaan -, Mose, qui s'en tait dj empar
prcdemment, l'avait partage entre les deux tribus et
demie ; c'est ce que nous avons rapport
antrieurement. Mais les terres des environs de Sidon,
des Arucens, des Amathens et des Aradens ne furent
point distribues[76].
24[77]. Josu, empch ds lors par l'ge d'excuter luimme ses projets, comme de plus ceux qui avaient pris
le pouvoir aprs lui se montraient peu soucieux de
l'intrt gnral, recommanda chaque tribu de ne rien
laisser subsister de la race des Chananens l'intrieur
du lot qui leur tait dvolu, car c'est cela seulement qui
pouvait menacer leur scurit et l'observance des lois
nationales ; Mose le leur avait dj dit et il en tait luimme persuad. Ils devaient aussi cder aux Lvites[78]
les trente-huit villes ; car ceux-ci en avaient dj pris dix
en Amore. De ces villes, il en assigne trois[79] aux
fugitifs pour y habiter - car il avait le vif souci de ne rien
omettre des prescriptions de Mose -, savoir dans la
tribu de Juda, Hbron, Sichem en Ephram et Kads en
Nephthali ; cette localit fait partie de la Galile
suprieure. Il distribua aussi ce qui restait du butin, qui
tait considrable, et ils se trouvrent pourvus de
grandes richesses collectivement et individuellement, or,
argent, vtements et toutes sortes de meubles, sans
compter une multitude de quadrupdes dont on ne
pouvait mme valuer le nombre.
25[80]. Ensuite, ayant runi en assemble son arme, il
parla en ces termes ceux qui taient tablis au-del du
Jourdain en Amore (ils avaient pris part la campagne
au nombre de 50.000 hoplites) : Puisque Dieu, pre et
matre de la race des hbreux, nous a donn la
possession de ce pays et promet de nous conserver cette
possession pour toujours, et puisque ceux qui vous
demandaient voire coopration, conformment aux
instructions de Dieu, vous avez montr en tout votre
zle, il est juste, aujourd'hui qu'il ne subsiste plus
aucune difficult, que vous obteniez enfin du rpit pour
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda5.htm (15 of 76) [01/08/2005 10:53:23]

FLAVIUS JOSEPHE : Antiquits judaqyues (livre 3)

mnager votre dvouement, afin que, si de nouveau nous


en avions besoin, nous le trouvions plein d'nergie
contre toute ventualit et que l'excs de fatigue
d'aujourd'hui ne le ralentisse pas pour plus tard. Grces
vous soient donc rendues pour les prils que vous avez
partags, et ce n'est pas seulement pour aujourd'hui,
c'est pour toujours que nous vous en saurons gr, car
nous sommes capables de nous souvenir de nos amis et
de garder la mmoire des services qu'ils nous ont
rendus : vous avez, en effet, cause de nous, diffr de
jouir des biens que vous possdez, et ce n'est qu'aprs
avoir travaill avec nous nous mener au point o nous
en sommes actuellement par la bienveillance de Dieu
que vous avez song en profiter pour votre part.
D'ailleurs, outre les biens qui vous appartiennent, vos
efforts associs aux ntres vous ont acquis une richesse
immense et vous emporterez un butin considrable, de
l'or, de l'argent et, qui plus est, notre amiti et notre
concours reconnaissant pour tout ce que vous dsirerez
en change. Car de ce que Mose a prescrit vous n'avez
rien nglig, rien ddaign depuis quil a quitt les
hommes, et il n'est rien dont nous n'ayons vous savoir
gr. Nous vous laissons donc partir allgrement vers vos
hritages et nous vous prions de ne pas voir de frontire
qui divise notre parent et de ne pas croire, parce que ce
fleuve coule entre nous, que nous soyons autre chose
que des hbreux. Nous sommes tous, en effet issus
d'Abram, que nous habitions ici ou l ; c'est le mme
Dieu qui a appel nos anctres et les vtres la vie. Ce
Dieu, ayez soin de le servir, et la constitution qu'il a
tablie par l'intermdiaire de Mose, observez-la tout
entire en songeant que, si vous y demeurez fidles, Dieu
aussi se montrera bienveillant et combattra pour vous,
tandis que si vous vous laissez aller imiter d'autres
nations, il anantira votre race . Ayant ainsi parl[81] et
ayant salu en particulier les magistrats et en gnral
toute la foule des partants, lui-mme demeura, mais le
peuple les accompagna non sans larmes et ils eurent de
la peine se sparer les uns des autres.
26[82]. Le fleuve franchi, la tribu de Roubel, celle de Gad
et tous ceux de Manass qui les suivaient rigent un
autel sur la berge du Jourdain, comme souvenir pour les
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda5.htm (16 of 76) [01/08/2005 10:53:23]

FLAVIUS JOSEPHE : Antiquits judaqyues (livre 3)

gnrations futures et comme symbole de leur parent


avec les habitants de l'autre rive. Mais ceux-ci, ayant oui
dire que les partants avaient rig un autel, non pas
dans la pense qui les avait rellement inspirs, mais
pour innover et introduire des dieux trangers, ne
voulurent pas rvoquer en doute ce bruit, et, estimant
digne de foi cette calomnie touchant leur religion, se
mettent en armes, prts passer le fleuve pour chtier
ceux qui avaient rig l'autel et les punir de cette
infraction aux lois de leurs pres. Ils ne croyaient pas,
en effet, avoir tenir compte de la parent et du rang de
ceux qui avaient pris une telle initiative, mais de la
volont de Dieu et de la faon dont il aime tre honor.
Ils se mirent donc en campagne sous l'empire de la
colre. Mais Josu, le grand-prtre lazar et les Anciens
les retinrent, leur conseillant d'aller s'enqurir d'abord
du dessein de leurs voisins ; alors, s'ils apprenaient que
leurs intentions taient criminelles, ils marcheraient en
armes contre eux. Ils envoient donc des ambassadeurs
auprs d'eux, Phins, le fils d'lazar, et avec lui dix
hommes considrs d'entre les Hbreux, pour se
renseigner sur les intentions qu'ils avaient eues en
rigeant un autel sur la berge du fleuve aprs l'avoir
franchi. Quand ceux-ci furent parvenus chez les gens
d'au del du fleuve, une assemble fut runie, et
Phins, s'tant lev, leur dit que leur pch tait trop
grave pour qu'une remontrance verbale pt les rendre
sages l'avenir ; cependant, on n'avait pas voulu
considrer l'normit de leur transgression pour courir
sur-le-champ aux armes et une rpression brutale,
mais, eu gard leur parent et la possibilit que de
simples paroles les amneraient rsipiscence, on leur
avait envoy cette ambassade, afin que, dit-il, informs
du motif qui vous a dtermins btir l'autel, nous
n'ayons pas l'air d'tre venus tourdiment porter nos
armes contre vous, si c'est dans de pieuses intentions
que vous avez lev l'autel, et que, si elles sont impies,
nous soyons fonds vous punir, l'inculpation tant
dmontre exacte. Car nous ne concevions pas qu'aprs
avoir pntr par exprience la pense de Dieu, aprs
avoir entendu les lois qu'il nous a donnes lui-mme,
une fois spars de nous et tablis dans la part
d'hritage qui vous est chue par la faveur de Dieu et sa
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda5.htm (17 of 76) [01/08/2005 10:53:23]

FLAVIUS JOSEPHE : Antiquits judaqyues (livre 3)

bont pour vous, vous ayez pu l'oublier, et, abandonnant


le tabernacle et l'arche et l'autel de vos pres, vous ayez
introduit des dieux trangers en vous adonnant aux
dpravations des Chananens. Mais vous apparatrez
purs de toute faute si vous vous repentez, si voire
aberration ne va pas plus loin, si vous revenez au
respect et au souvenir des lois de vos pres. Que si vous
persistez dans vos erreurs, nous n'pargnerons aucun
effort pour dfendre les lois, mais, ayant franchi le
Jourdain, nous irons leur secours et nous lutterons
pour Dieu lui-mme, ne mettant aucune diffrence de
vous aux Chananens, et nous vous dtruirons comme
eux. Car n'imaginez pas qu'en ayant pass le fleuve vous
vous soyez mis aussi en dehors de la puissance de Dieu :
partout vous tes dans son domaine et il vous est
impossible d'chapper son pouvoir et sa vengeance.
Que si vous croyez que votre prsence en ce lieu vous
empche d'tre raisonnables, rien ne s'oppose ce que
nous procdions un nouveau partage du pays en
abandonnant celui-ci en pturage aux bestiaux. Mais
vous ferez bien de redevenir sages et de changer de
sentiments, tandis que votre faute est encore rcente. Et
nous vous supplions au nom de vos enfants et de vos
femmes de ne pas nous mettre dans la ncessit de vous
punir. Que la pense que votre salut vous et celui des
tres qui vous sont le plus chers dpend de cette
assemble inspire votre rsolution, et songez qu'il vaut
mieux se laisser convaincre par des paroles que
d'attendre la leon des faits et de la guerre.
27[83]. Aprs ce discours de Phins, les prsidents de
l'assemble et tout le peuple lui-mme commencrent
se disculper des fautes qu'on leur imputait et dire
qu'ils n'avaient pas reni la parent qui les unissait
leurs frres et quils n'avaient pas eu d'intention
rvolutionnaire en rigeant l'autel ; ils reconnaissaient
un Dieu unique, le mme pour tous les hbreux, ainsi
que l'autel d'airain devant le tabernacle o l'on
accomplirait les sacrifices. Quant celui qu'ils avaient
rig maintenant et qui les avait rendus suspects, il
n'tait pas difi en vue du culte : Il sera, disent-ils, un
symbole et un tmoignage pour l'ternit de notre
parent avec vous, nous obligera tre pieux et
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda5.htm (18 of 76) [01/08/2005 10:53:23]

FLAVIUS JOSEPHE : Antiquits judaqyues (livre 3)

demeurer fidles aux lois de nos pres ce n'est pas du


tout le dbut d'une transgression, comme vous le
supposez. Dieu soit pour nous un sr tmoin que c'est
bien l le motif qui nous a fait difier cet autel. Ainsi,
concevant meilleure opinion de nous, ne nous accusez
plus d'aucun de ces crimes qui vaudraient juste titre la
mort tous ceux qui, issus de la race d'Abram,
s'adonneraient de nouvelles murs en rompant avec
les coutumes reues.
28[84]. Phins, ayant approuv ce langage, revint
auprs de Josu et rapporta au peuple ce qui s'tait
pass l-bas. Celui-ci, joyeux de voir qu'il n'y avait plus
de ncessit de lever des troupes et de porter les armes
et la guerre contre des parents, offre cette occasion des
sacrifices d'actions de grces Dieu. Puis, aprs avoir
congdi le peuple dans leurs lots respectifs, Josu, lui,
demeura Sichem. Vingt ans plus tard, parvenu
l'extrme vieillesse[85], ayant mand les hommes les
plus notables des villes, les magistrats et les Anciens, et
fait runir aussi tous ceux qu'on put amener du peuple,
quand ils furent l, il leur rappela tous les bienfaits de
Dieu - si considrables pour un peuple lev d'une
condition infrieure un tel degr de gloire et de
richesse -, et les exhorta respecter la volont de Dieu si
bienveillante leur gard en lui vouant tous les honeurs
et une pit qui seule leur conserverait lamiti de la
divinit. Il lui convenait lui-mme, au moment de
quitter la vie, de leur laisser de tels avertissements, et il
les pria de garder dans leur mmoire ses
recommandations.
29. Ayant ainsi parl aux assistants, il meurt[86] ; il
avait vcu cent dix ans, dont il avait pass quarante en
compagnie de Mose apprendre de lui les
connaissances utiles : il eut le commandement de
l'arme aprs la mort de ce dernier pendant vingt-cinq
ans[87] ; ce fut un homme qui ne manqua ni
d'intelligence, ni d'habilet pour expliquer clairement
la multitude ce qu'il avait conu ; il eut mme ces deux
facults un degr minent ; de plus, vaillant et
magnanime dans l'action et les dangers, sachant
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda5.htm (19 of 76) [01/08/2005 10:53:23]

FLAVIUS JOSEPHE : Antiquits judaqyues (livre 3)

merveille prendre des dlibrations pendant la paix et


montrant des qualits la hauteur de toutes les
circonstances. On l'ensevelit dans la ville de Thamna de
la tribu d'phram. Dans le mme temps meurt aussi
lazar, le grand-prtre, qui laissa le grand pontificat
Phins, son fils ; son monument commmoratif et son
tombeau sont dans la ville de Gabatha[88].
Chapitre II
Aprs la mort de leur gnral, les Isralites,
transgressant les lois paternelles, prouvent de grands
malheurs et, dans une guerre civile, la tribu de
Benjamin prit, lexception de 600 hommes.
1. Mission donne aux tribus de Juda et de Simon. - 2. Victoire
de ces tribus sur Adnibzk ; sige de Jrusalem. - 3. Prise de
Hbron ; rpartition des territoires conquis. - 4. Dernires
conqutes des deux tribus. - 5. Paix avec les Chananens. - 6.
Prise de Bthel par la tribu dphram. - 7. Relchement gnral
des Isralites. - 8. Le Lvite dEphram et sa femme ; celle-ci
meurt, victime des violences des Gabaniens. - 9. Les Isralites
rclament en vain les coupables. - 10. Guerre civile avec les
Benjamites. - 11. Dfaite finale des Benjamites ; reprsailles
exerces sur eux. - 12. Rconciliation avec les Benjamites
survivants ; moyen employ pour assurer la permanence de leur
tribu.

1. Apres la mort de ces derniers, Phins annonce


prophtique-ment selon la volont de Dieu que, pour
dtruire la race des Chananens, c'est la tribu de Juda
qui reoit le commandement ; le peuple avait, en effet,
cur de savoir ce que Dieu dcidait. Elle s'adjoindrait la
tribu de Simon, afin que, une fois extermins les
Chananens attribus Juda, ils en fissent autant de
ceux qui se trouvaient dans le lot de Simon.
2[89]. Mais les Chananens, dont la situation tait
florissante cette poque-l, les attendaient avec une
grande arme Bzk(a), aprs avoir confi le
commandement au roi des Bzkniens, Adnibzek(os) ce nom signifie seigneur des Bzkniens, car seigneur
se dit adni[90] dans la langue des Hbreux, -, et ils
espraient triompher des hbreux, parce que Josu tait
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda5.htm (20 of 76) [01/08/2005 10:53:23]

FLAVIUS JOSEPHE : Antiquits judaqyues (livre 3)

mort. Ayant engag le combat avec eux, les Isralites des


deux tribus dont je viens de parler luttrent avec clat ;
ils tuent plus de dix mille ennemis et, ayant mis le reste
en droute, ils les poursuivent et s'emparent
dAdnibzek
qui, mutil des extrmits par eux, s'crie : Je ne
pouvais indfiniment chapper Dieu et je subis le
mme traitement que je n'ai pas hsit infliger nagure
soixante-douze rois[91] . On l'emmne encore vivant
Jrusalem ; mort, on lui donna la spulture. Puis ils
parcoururent le pays, en s'emparant des villes ; quand
ils en eurent pris beaucoup, ils assigrent Jrusalem.
Matres avec le temps de la ville basse, ils turent les
habitants ; mais la ville haute[92] tait malaise
emporter cause de la solidit des remparts et de la
conformation du terrain.
3[93]. Aussi dcamprent-ils pour aller Hbron ; cette
ville prise, ils massacrent tout. Il s'y tait conserv
encore la race des gants, qui, par les dimensions de
leurs corps et leurs formes sans analogue parmi le reste
des hommes, taient extraordinaires voir et terribles
entendre. On montre encore leurs ossements, qui ne
ressemblent rien de connu. Cette ville, ils la donnrent
aux Lvites comme un prsent de choix avec les deux
mille coudes de banlieue ; le reste de la rgion, ils en
firent don, selon les instructions de Mose, Chaleb ;
c'tait un des explorateurs que Mose avait envoys en
Chanane. On donna aussi aux descendants de Jthro
(Jothor)[94] - parce que c'tait le beau-pre de Mose un territoire pour y demeurer. Car, ayant quitt leur
patrie, ils avaient suivi les Hbreux et vcu avec eux
dans le dsert.
4[95]. La tribu de Juda et celle de Simon prirent donc
les villes de la rgion montagneuse de la Chanane, et
parmi celles de la plaine et des bords de la mer, Ascalon
et Aztos. Gaza et Accaron leur chapprent ; car comme
elles taient en terrain plat et possdaient beaucoup de
chars, ils taient trs malmens quand ils allaient les
assaillir[96]. Ces deux tribus, fort enrichies la guerre,
se retirrent dans leur villes et dposrent les armes.
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda5.htm (21 of 76) [01/08/2005 10:53:24]

FLAVIUS JOSEPHE : Antiquits judaqyues (livre 3)

5[97]. Les Benjamites, qui avaient dans leur lot


Jrusalem, accordrent ses habitants de leur payer
tribut et se reposant ainsi, les uns de leurs massacres,
les autres de leurs dangers, ils eurent le loisir de cultiver
la terre. Les autres tribus[98], imitant celle de Benjamin,
firent de mme et se contentant des tributs qu'on leur
payait, elles permirent aux Chananens de vivre en tat
de paix.
6[99]. La tribu d'Ephram, qui assigeait Bthel, n'obtint
pas un rsultat proportionn la dure et aux fatigues
du sige. Mais, bien qu'ennuys, ils persvrrent dans
le blocus. Par la suite, ayant surpris un des habitants de
la ville qui allait chercher des provisions, ils lui
donnrent leur parole que, s'il livrait la ville, ils lui
laisseraient la vie sauve lui et ses parents ; cet
homme jura qu' ces conditions il mettrait la ville en leur
pouvoir. C'est ainsi que, grce une trahison, il put se
sauver avec les siens, et eux, de leur ct, ayant
massacr tous les habitants, occuprent la ville.
7[100]. Aprs ces vnements, les Isralites se
relchrent lgard de la guerre et s'occuprent de la
terre et des travaux d'agriculture. Comme ils voyaient
crotre ainsi leurs richesses, sous l'empire du luxe et de
la volupt, ils montrrent peu de zle pour leur discipline
et cessrent d'tre des observateurs scrupuleux des lois
de leur constitution. Trs irrite de cette conduite, la
divinit dclare d'abord par un oracle qu'ils avaient t
l'encontre de sa volont en pargnant les Chananens et
ensuite que ceux-ci seraient contre eux d'une terrible
cruaut quand ils en saisiraient l'occasion. Les Isralites,
ces avertissements, de Dieu, prouvrent du
dcouragement et se sentaient mal disposs faire la
guerre, car ils recevaient beaucoup des Chananens et,
la volupt les avait dj mis hors d'tat de supporter les
fatigues. De plus, leur gouvernement aristocratique
commenait dj se corrompre : on ne nommait plus
d'Anciens ni aucune des magistratures imposes
nagure par la loi, ils vivaient dans leurs champs,
asservis aux plaisirs du lucre[101]. Aussi, en raison de
cette parfaite insouciance, des discordes graves les
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda5.htm (22 of 76) [01/08/2005 10:53:24]

FLAVIUS JOSEPHE : Antiquits judaqyues (livre 3)

assaillirent nouveau et ils en arrivrent mme une


guerre civile par la raison suivante.
8[102]. Un Lvite de la plbe, du territoire[103]
d'Ephram et habitant ce territoire, pousa une femme
de Bethlem : cette localit appartient la tribu de Juda.
Trs pris de cette femme et subjugu par sa beaut, il
souffrait de n'tre pas pay de retour. Comme elle lui
tmoignait de l'loignement et que lui-mme n'en brlait
que d'une plus vive ardeur, des querelles continuelles
naissaient entre eux ; et finalement la femme, fatigue de
ces querelles, quitta son mari et arriva chez ses parents
le quatrime mois[104]. Mais son mari, trs afflig
cause de son amour, s'en vint chez ses beaux-parents et,
ayant dissip ses griefs, se rconcilia avec elle. Il
demeura l pendant quatre jours, trait avec bont par
les parents, mais le cinquime, ayant rsolu de s'en
retourner chez lui, il part vers le soir ; car les parents ne
se sparrent qu'avec peine de leur fille et les retinrent
fort avant dans la journe. Un seul serviteur les suivait ;
ils avaient aussi une nesse sur laquelle voyageait la
femme. Quand ils furent arrivs Jrusalem - ils avaient
dj fait trente stades -, le serviteur leur conseilla de
descendre en quelque endroit, pour ne pas s'exposer, en
voyageant de nuit, quelque dsagrment, surtout une
aussi faible distance des ennemis, l'occasion rendant
souvent dangereux et suspects mme les amis. Mais le
Lvite n'approuva pas la pense d'aller demander
l'hospitalit des trangers, - car la ville tait aux
Chananens[105] -, il voulut aller vingt stades plus loin
pour s'arrter dans une ville isralite. Et, ayant fait
prvaloir son avis, il parvint Gabaa[106] de la tribu de
Benjamin. Comme il tait dj tard et que personne sur
la place publique ne lui offrait l'hospitalit, un vieillard,
revenant des champs, qui, bien qu'appartenant la
tribu d'phram, vivait Gabaa, le rencontra, lui
demanda qui il tait et pour quelle raison, la nuit dj
venue, il faisait les prparatifs de son repas. Il rpondit
qu'il tait Lvite et qu'il revenait chez lui, ramenant sa
femme de chez ses parents, et lui dclara qu'il avait sa
demeure dans le lot d'phram. Le vieillard, cause de
cette communaut d'origine et de cette circonstance qu'il

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda5.htm (23 of 76) [01/08/2005 10:53:24]

FLAVIUS JOSEPHE : Antiquits judaqyues (livre 3)

habitait dans la mme tribu, et qu'ils taient dans la


mme situation, l'emmena chez lui pour lui donner
l'hospitalit. Mais quelques jeunes Gabaniens, qui
avaient vu la femme sur la place et admir sa beaut,
quand ils surent qu'elle tait retire chez le vieillard, au
mpris de leur faiblesse et de leur infriorit, vinrent
devant les portes. Comme le vieillard les conjurait de
s'loigner et de ne pas employer la violence et l'outrage,
ils l'engagrent leur livrer l'trangre pour sviter luimme des dsagrments. Mais le vieillard eut beau dire
qu'elle tait une parente lui et une Lvite et qu'ils
allaient commettre un grand crime en pchant contre les
lois sous l'empire de la volupt, ils se soucirent peu de
la justice, sen moqurent, et mme menacrent de tuer
le vieillard s'il s'opposait leurs dsirs. Accul la
ncessit et ne voulant pas laisser faire violence ses
htes, il offrit ces hommes de leur livrer sa propre fille,
dclarant qu'il serait encore plus lgitime d'assouvir de
la sorte leur passion que de violer l'hospitalit et
estimant qu'ainsi il ne ferait aucun tort ceux qu'il avait
recueillis. Comme ils ne renonaient nullement leurs
prtentions sur l'trangre, et demandaient avec
insistance se saisir d'elle, le vieillard les supplia de ne
rien tenter contre les lois ; mais eux enlevrent la femme
et, de plus en plus domins par la force de la volupt,
l'emmenrent chez eux, puis, aprs avoir pass toute la
nuit rassasier leur frnsie, ils la congdirent au point
du jour. Consterne de son malheur, elle revient la
maison de son hte, et moiti douleur de ce qu'elle avait
souffert, moiti honte de se prsenter devant son mari car elle pensait que lui surtout prouverait de son
malheur une peine irrmdiable -, elle tombe et rend
l'me. Le mari, croyant simplement sa femme ensevelie
dans un profond sommeil, et ne souponnant rien de
grave, tentait de l'veiller, avec le dessein de la consoler
en lui reprsentant qu'elle ne s'tait pas offerte
bnvolement ces violateurs, mais qu'ils taient venus
l'arracher de la maison de leur hte. Mais lorsqu'il sut
qu'elle tait morte, affol devant l'tendue de son
malheur, il charge le cadavre de sa femme sur sa
monture, l'emporte chez lui, puis, l'ayant divis membre
par membre en douze parties, il en envoya une dans
chaque tribu, en enjoignant aux porteurs de raconter
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda5.htm (24 of 76) [01/08/2005 10:53:24]

FLAVIUS JOSEPHE : Antiquits judaqyues (livre 3)

aux tribus les causes de la mort de sa femme et le


libertinage de la tribu de Benjamin.
9[107]. Les Isralites, pniblement mus au spectacle et
au rcit de ces violences, eux qui jamais n'avaient rien
prouv de semblable, anims d'une violente et juste
colre, se runirent Silo[108] et, rassembls devant le
tabernacle, ils brlaient de courir aussitt aux armes et
de traiter les Gabaniens en ennemis. Mais les Anciens
les en dissuadrent, leur persuadant qu'il ne fallait pas
si vite porter la guerre chez leurs frres, avant qu'on et
discut les griefs, la loi ne permettant pas de mener une
arme mme contre des trangers sans avoir envoy une
ambassade et fait d'autres tentatives de ce genre afin de
faire revenir d'autres sentiments ceux qui passent pour
avoir commis quelque iniquits[109]. Il convenait donc
que, fidles la loi, on envoyt des dputs aux
Gabaniens pour rclamer les coupables et, s'ils les
livraient, qu'on se contentt de chtier ces derniers ; que
s'ils mprisaient cette demande, alors on irait les punir
les armes la main. On envoie donc des dputs aux
Gabaniens pour accuser les jeunes gens du crime
commis contre la femme et demander qu'on livre en vue
du chtiment ceux qui avaient commis des actes iniques
et mrit cause de ces actes de prir. Mais les
Gabaniens ne livrrent pas les jeunes gens et
trouvrent odieux d'obir par peur de la guerre aux
injonctions d'trangers ; ils prtendaient ntre infrieurs
militairement personne, ni quant au nombre, ni quant
la valeur. Ils se mirent donc faire de grands
prparatifs avec tous ceux de leur tribu qui s'taient
entendus avec eux pour une rsistance dsespre afin
de repousser les agresseurs.
10[110]. Lorsqu'on annona aux Isralites ces intentions
des Gabaniens, ils firent serment que nul d'entre eux
ne donnerait sa fille en mariage un homme de
Benjamin et qu'ils marcheraient contre eux ; ils
prouvaient plus de colre leur gard que nos anctres
n'en avaient eu, que nous sachions, l'gard des
Chananens. Et tout de suite ils menrent contre eux
une arme de 400.000 hoplites[111] ; les forces des
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda5.htm (25 of 76) [01/08/2005 10:53:24]

FLAVIUS JOSEPHE : Antiquits judaqyues (livre 3)

Benjamites taient de 25.600 hommes[112] parmi


lesquels 500 taient fort experts manier la fronde de la
main gauche ; de sorte que, un combat s'tant livr prs
de Gabaa, les Benjamites mirent en fuite les Isralites, et
ceux-ci perdirent 22.000 hommes. Il en aurait peut-tre
mme pri davantage si la nuit ne les avait arrts et
spar les combattants. Les Benjamites, joyeux, se
retirrent dans la ville, et les Isralites, consterns par
leur dfaite, dans leur camp. Le lendemain, l'engagement
ayant recommenc, les Benjamites sont vainqueurs et il
prit 18.000 Isralites. Epouvants par ce carnage, les
Isralites quittrent leur campement. Parvenus dans la
ville de Bthel, situe tout prs de l, et ayant jen le
lendemain, ils supplirent Dieu par l'entremise de
Phins, le grand-prtre, d'apaiser sa colre contre eux
et, se contentant de leurs deux dfaites, de leur donner
la victoire et des forces contre leurs ennemis. Dieu leur
fait ces promesses et Phins les leur annonce.
11[113]. Aprs avoir divis l'arme en deux parties, ils en
embusquent la moiti, la nuit, autour de la ville, les
autres en viennent aux mains avec les Benjamites et se
replient quand ceux-ci les serrent de prs. Puis les
Benjamites les poursuivent et, comme les hbreux
reculaient peu peu et une grande distance, dsirant
les faire sortir compltement de la ville, ils suivent leur
mouvement de retraite, au point que mme les vieillards
et les jeunes gens, qu'on avait laisss dans la ville
cause de leur dbilit, accouraient avec eux au dehors,
voulant de toutes leurs forces runies craser les
ennemis. Lorsqu'ils furent une grande distance de la
ville, les Hbreux cessrent de fuir ; faisant volte-face, ils
se disposent combattre et, pour avertir ceux qui
taient dans les embuscades, ils lvent le signal
convenu. Ceux-ci, se dressant en poussant des cris,
tombrent sur leurs ennemis. Ces derniers se virent
tombs dans un pige et se trouvrent dans une
situation inextricable ; refouls dans une valle
encaisse, ils furent cerns par les Hbreux, qui les
accablrent de traits, de sorte qu'ils prirent tous, sauf
600. Ceux-ci, se ralliant et serrant les rangs, se firent
jour travers les ennemis, s'enfuirent sur les montagnes
voisines, et, les ayant occupes, s'y installrent. Tous les
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda5.htm (26 of 76) [01/08/2005 10:53:24]

FLAVIUS JOSEPHE : Antiquits judaqyues (livre 3)

autres, au nombre d'environ 25.000, prirent. Les


Isralites brlrent Gabaa et firent prir les femmes et
les mmes non encore adultes ; ils en font autant pour
les autres villes des Benjamites. Ils taient si enflamms
de colre que, la ville de Jabisos[114] (Jabs) de la
Galaditide ne les ayant pas aids combattre les
Benjamites[115], ils envoyrent contre elle 12.000
hommes choisis, avec ordre de la dtruire. Cette troupe
massacre dans la ville tout ce qui tait en tat de
combattre, avec les enfants et les femmes, sauf 400
jeunes filles. Tels furent les excs o la colre les
entrana parce que, outre le crime commis contre la
femme du Lvite, ils taient encore affects de la perte de
tant de soldats.
12[116]. Mais ils furent pris de repentir devant le
dsastre des Benjamites et ils s'imposrent un jene
cause d'eux, bien qu'ils estimassent qu'ils avaient mrit
leur chtiment pour avoir pch contre les lois. Et ils
appelrent[117] par des ambassadeurs les 600 rfugis
qui s'taient tablis sur un rocher nomm Rhoa dans le
dsert. Les envoys, dplorant un malheur qui ne
frappait pas seulement les Benjamites, mais eux-mmes,
puisqu'ils taient de la mme race que ceux qui avaient
pri, les exhortrent le supporter avec patience, venir
se joindre eux et ne pas dcrter pour leur part la
ruine totale de la tribu de Benjamin : Nous vous
accordons, dirent-ils, le sol de toute cette tribu et autant
de butin que vous pourrez on emporter . Ceux-ci,
reconnaissant que leurs mal-heurs taient dus un
dcret de Dieu et leur propre iniquit, redescendirent
dans la tribu de leurs pres, dociles ces invitations.
Les Isralites leur donnrent pour femmes les 400
vierges de Jabs. Quant aux 200 non pourvus, ils virent
leur procurer aussi des femmes, afin qu'ils en eussent
des enfants. Comme ils avaient fait serment avant la
guerre que leurs filles n'pouseraient point de
Benjamites, quelques-uns taient d'avis qu'on devait
attacher peu d'importance ces engagements inspirs
par la colre, sans rflexion ni jugement, et qu'on ne
ferait rien qui contrarit Dieu, si on pouvait conserver
une tribu en danger de prir tout entire ; que les
parjures n'taient point graves ni dangereux quand ils
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda5.htm (27 of 76) [01/08/2005 10:53:24]

FLAVIUS JOSEPHE : Antiquits judaqyues (livre 3)

taient imposs par la ncessit, mais seulement quand


on les commettait avec des intentions criminelles. Mais,
comme les Anciens s'indignaient au mot de parjure,
quelqu'un dit qu'il pouvait indiquer le moyen de leur
procurer des femmes tout en tenant les serments. On lui
demande quel est cet expdient. Quand, dit-il, nous
nous rendons trois fois l'an Slo, nos femmes et nos
filles nous accompagnent la fte. Qu'on permette aux
Benjamites d'enlever pour les pouser celles quils
pourront prendre, sans que nous ne les encouragions ni
ne les empchions. Et si les parents se fchent et
demandent les punir, nous leur dirons qu'ils n'ont qu'
s'en prendre eux-mmes, parce qu'ils ne se sont pas
soucis de veiller sur leurs filles, et qu'ils doivent
abandonner tout ressentiment l'gard des Benjamites,
qui on en a dj tmoign d'une manire prcipite et
excessive . Se rangeant cet avis, ils dcident de
permettre aux Benjamites ce mariage par enlvement, et,
la fte arrive, les 200, par groupes de deux ou trois,
s'embusqurent devant la ville pier la venue des
vierges parmi les vignes et tous les endroits o ils
pourraient demeurer inaperus ; elles, tout en jouant,
sans souponner ce qui allait se passer, cheminaient
sans surveillance, et, tandis qu'elles allaient disperses,
les Benjamites, se dressant subitement, se saisirent
d'elles. Ayant ainsi pris femmes, ils s'appliqurent aux
travaux des champs et firent tous leurs efforts pour
revenir leur prosprit antrieure. Voil de quelle faon
la tribu des Benjamites, en danger de prir totalement,
fut sauve par la sagesse des Isralites ; elle fut aussitt
florissante et ft de rapides progrs tant en nombre qu'en
tout le reste.
Chapitre III
Comment, aprs ce revers, Dieu les asservit aux
Assyriens cause de leur impit. Ils sont dlivrs par
Kenez, fils dAthniel, qui gouverna quarante ans et est
appel juge chez les Grecs et les Phniciens.
1. tablissement de la tribu de Dan. - 2. Les Isralites sous la
domination des Assyriens. - 3. Keniaz les dlivre.

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda5.htm (28 of 76) [01/08/2005 10:53:24]

FLAVIUS JOSEPHE : Antiquits judaqyues (livre 3)

1[118]. C'est ainsi que se termina cette guerre ; mais il


advint que la tribu de Dan eut souffrir d'preuves
analogues ; voici ce qui la mit dans cette situation.
Comme les Isralites avaient dj abandonn l'exercice
de la guerre et s'taient adonns aux travaux agricoles,
les Chananens, les considrant avec mpris,
rassemblrent leurs forces, non qu'ils redoutassent
aucun mal pour eux-mmes, mais, ayant acquis le ferme
espoir de causer du dommage aux Hbreux, ils
comptaient dsormais habiter leurs villes en scurit.
Aussi se mirent-ils quiper des chars et enrler des
troupes ; leurs villes s'accordrent ensemble ; ils
arrachrent la tribu de Juda Ascalon et Accaron et
beaucoup d'autres villes de la plaine ; ils forcrent les
Danites se rfugier dans la montagne et ne leur
laissrent pas dans la plaine la moindre place o poser
le pied. Ceux-ci[119], incapables de faire la guerre et
n'ayant pas de territoire suffisant, envoient cinq hommes
d'entre eux dans l'intrieur des terres la dcouverte
d'une rgion qu'ils puissent coloniser[120]. Les envoys,
parvenus non loin du mont Liban et de la plus petite des
sources du Jourdain, dans la grande plaine, une
journe de marche de la ville de Sidon, et ayant reconnu
une terre excellente et trs fertile, en informent leurs
frres. Ceux-ci, s'empressant d'y aller avec une arme, y
fondent une ville Dan(a), ainsi appele du nom du fils de
Jacob, qui tait aussi le nom de leur tribu.
2[121]. Mais la situation des Isralites allait de mal en
pis, parce qu'ils avaient perdu l'habitude de l'effort et
ngligeaient le culte de la divinit ; en effet, une fois
loigns de la discipline de leur constitution, ils se
laissaient entraner vivre selon leur plaisir et leur
fantaisie individuelle ; de sorte qu'ils s'abandonnrent
entirement aux vices qui avaient cours chez les
Chananens. Aussi Dieu se courrouce-t-il contre eux, et
toute la prosprit qu'ils s'taient acquise au prix de
mille labeurs, ils la perdirent par la volupt. En effet,
Chousarsathos[122], roi des Assyriens[123], ayant fait
une expdition contre eux, beaucoup prirent dans des
batailles, et des siges nergiques eurent raison de leurs
villes[124]. Il y en eut qui, par crainte, se rendirent lui

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda5.htm (29 of 76) [01/08/2005 10:53:24]

FLAVIUS JOSEPHE : Antiquits judaqyues (livre 3)

spontanment ; ils furent obligs de payer des tributs audessus de leurs moyens et ils subirent toutes sortes
d'injures durant huit ans. Mais ensuite ils furent
dlivrs de leurs maux de la faon suivante.
3. Un homme de la tribu de Juda, du nom de
Keniaz(os)[125], plein d'activit et de noblesse d'me,
averti par un oracle de ne pas regardez avec indiffrence
la dtresse des Isralites, mais d'essayer de relever leur
libert, aprs avoir exhort s'associer ses dangers
quelques hommes - il ne s'en trouva qu'un petit nombre
qui avaient honte de l'tat de choses prsent et
aspiraient en changer -, commence par massacrer la
garnison de Chousarsathos qui tait chez eux ; puis,
comme un plus grand nombre de combattants se joignait
eux, parce que les dbuts de l'entreprise navaient pas
mal russi, ils engagent le combat avec les Assyriens et,
les ayant compltement repousss, les obligent
repasser l'Euphrate. Keniaz, qui avait ainsi donn une
preuve effective de sa vaillance, reoit pour rcompense
le pouvoir de la part du peuple, afin de juger la nation.
Et aprs un gouvernement de quarante ans, il meurt.
Chapitre IV
De nouveau notre peuple est asservi aux Moabites
pendant dix-huit ans et est affranchi de la servitude par
un certain Eoud, qui tint le pouvoir quatre-vingts ans.
1. Les Isralites tributaires d'Eglon, roi de Moab. - 2. Eoud tue
Eglon. 3. Les Hbreux taillent en pices les Moabites ;
gouvernements d'Eoud, de Samgar.

1[126]. Aprs sa mort, les affaires des Isralites furent de


nouveau en mauvais tat, faute de gouvernement, et leur
ngligence rendre hommage Dieu et obir aux lois
l'aggrava encore. Aussi, plein de mpris pour le dsordre
qui rgnait dans leur tat, Eglon, le roi des Moabites,
porta la guerre contre eux, et, aprs avoir eu la victoire
dans beaucoup de combats et soumis ceux qui
montraient plus de fiert que les autres, humilia tout
fait leur puissance et leur imposa tribut. Puis, s'tant
tabli une rsidence royale Jricho[127], il ne ngligea
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda5.htm (30 of 76) [01/08/2005 10:53:24]

FLAVIUS JOSEPHE : Antiquits judaqyues (livre 3)

rien pour molester le peuple et les rduisit la pauvret


pendant dix-huit ans. Mais Dieu, ayant pris piti des
souffrances des Isralites et exauc leurs supplications,
les arracha aux violences des Moabites. Ils furent
dlivrs de la faon suivante.
2[128]. Un jeune homme de la tribu de Benjamin,
nomm Eoud(s)[129], fils de Gra, rempli d'une
hardiesse virile et dou pour l'action de grandes
aptitudes corporelles, avec une adresse particulire dans
la main gauche, o rsidait toute sa force, habitait
galement Jricho ; il devint le familier d'Eglon, le
flattant par des prsents et cherchant capter sa
confiance, et arriva ainsi tre trs aim aussi des gens
de l'entourage du roi. Un jour qu'avec deux serviteurs il
apportait des prsents au roi, s'tant ceint en secret d'un
poignard autour de sa cuisse droite, il pntra auprs de
lui ; on tait en t et, comme midi tait venu, les gardes
taient relches, cause de la chaleur et parce qu'on
tait occup dner, le jeune homme, ayant donc donn
les prsents Eglon, qui se tenait dans une salle bien
amnage contre la chaleur, entra en conversation avec
lui. Ils taient seuls, le roi ayant ordonn aux serviteurs
qui entraient de se retirer parce quil avait causer avec
Eoud. Il tait assis sur un trne, et Eoud fut pris de peur
de manquer son coup et de ne pas lui faire une blessure
mortelle. Il le fait donc lever en lui disant quil a un
songe lui raconter sur l'ordre de Dieu. Le roi, dans la
joie d'entendre un songe, se lve en sautant de son
trne, mais Eoud, l'ayant frapp au cur et laiss le
poignard dans la blessure, sort en poussant les portes.
Les serviteurs demeurrent en repos, pensant que le roi
s'tait abandonn au sommeil.
3[130]. Quant Eoud, mettant les gens de Jricho au
courant secrtement, il les exhorta ressaisir leur
libert. Ceux-ci l'coutrent avec, plaisir, coururent euxmmes aux armes et envoyrent des messagers par le
pays pour donner le signal son de cornes de blier ; car
c'tait ainsi qu'on avait coutume de convoquer le peuple.
Les gens d'Eglon ignorrent longtemps le sort du roi ;
mais quand vint le soir, craignant quil ne lui ft arriv
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda5.htm (31 of 76) [01/08/2005 10:53:24]

FLAVIUS JOSEPHE : Antiquits judaqyues (livre 3)

quelque chose d'insolite, ils pntrrent dans la salle, et


trouvant son cadavre, se virent dans un grand dsarroi.
Avant que la garnison pt se runir, la foule des
Isralites marchait sur eux. Les uns sont aussitt
massacrs ; les autres prennent la fuite, pensant se
sauver en Moabitide ; ils taient plus de dix mille. Mais
les Isralites, qui avaient occup d'avance les gus du
Jourdain, les pourchassrent et les turent ; pendant le
passage ils en massacrent une quantit et pas en
n'chappa de leurs mains. C'est ainsi que les Hbreux
furent dlivrs de la servitude des Moabites. Eoud, qui
fut pour cette raison honor du gouvernement de tout le
peuple, mourut aprs avoir occup sa charge pendant
quatre-vingts ans[131], homme digne d'loges, mme
indpendamment de l'exploit prcit. Aprs lui[132],
Sanagar(os), fils d'Anath(os), lu pour gouverner, mourut
la premire anne de son gouvernement[133].
Chapitre V
Les Chananens les ayant asservis pendant vingt ans, ils
sont dlivrs par Barac et Dbora, qui les gouvernent
quarante ans.
1. Asservissement des Isralites par Yabin, roi des Chananens, et
son gnral Sisars. - 2. La prophtesse Dbora et Barac. - 3.
Dbora part avec Barac pour la guerre. - 4. Victoire des Isralites ;
mort de Sisars et de Yabin.

1[134]. De nouveau les Isralites, qui n'avaient pris


aucune leon de sagesse dans leurs premiers malheurs
dus leur ngligence honorer Dieu et obir aux lois,
avant d'avoir pu respirer un peu depuis que les Moabites
les avaient asservis, tombent sous le joug de Yabin(os),
roi des Chananens[135]. Ce dernier, parti de la ville
d'Asr(os), situe sur le lac Smchnitis[136],
entretenait une arme de 300.000 hoplites, de 40.000
cavaliers, et il possdait 3.000 chars[137]. Le gnral de
ces troupes, Sisars[138], qui tait au premier rang dans
la faveur du roi, fit beaucoup de mal aux Isralites qui se
mesurrent avec lui, si bien qu'il les fora leur payer
tribut.
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda5.htm (32 of 76) [01/08/2005 10:53:24]

FLAVIUS JOSEPHE : Antiquits judaqyues (livre 3)

2[139]. Ils passrent vingt ans dans cette pnible


situation, incapables, quant eux, de s'assagir dans
l'adversit et Dieu voulant logiquement dompter leur
insolence cause de leur ingratitude son gard, afin
qu' l'avenir, changeant de conduite, ils vinssent
rsipiscence, sachant que ces calamits leur arrivaient
pour avoir mpris les lois. Ils supplirent alors une
certaine prophtesse appele Dbora[140] - ce nom
signifie abeille dans la langue des Hbreux - de prier
Dieu de les prendre en piti et de ne pas les laisser
anantir par les Chananens. Dieu leur promit le salut
et choisit pour gnral Barac(os) de la tribu de Nephtali.
Barac veut dire clair dans la langue des Hbreux.
3[141]. Dbora, ayant mand Barac, lui ordonna de
choisir une troupe de 10.000 jeunes gens, puis de
marcher contre les ennemis ; ce chiffre suffisait, Dieu
l'avait prescrit et il avait prdit la victoire. Mais comme
Barac dclarait qu'il ne conduirait pas ses troupes sans
qu'elle les conduist avec lui, elle s'indigne : Quoi ! ditelle, tu fais abandon une femme de la dignit que Dieu
t'accorde : eh bien ! je ne la rcuserai pas ! Alors, ayant
rassembl les 10.000 hommes, ils allrent camper prs
du mont Itabyrion (Thabor).
4[142]. Sisars alla leur rencontre, sur l'ordre du roi, et
ils campent non loin de leurs ennemis. Comme les
Isralites et Barac, terrifis de la multitude des ennemis,
songeaient rentrer chez eux, Dbora les retint en leur
ordonnant de livrer bataille le jour mme ; car ils
vaincraient et Dieu leur prterait assistance. Ils en
vinrent donc aux mains et pendant la mle survient un
grand orage[143] avec force pluie et grle ; le vent
chassait la pluie sur le visage des Chananens, leur
obscurcissant la vue, de sorte que leurs arcs et leurs
frondes leur devinrent inutiles : et les hoplites, glacs
par le froid, ne pouvaient se servir de leurs pes. Quant
aux Isralites, ils taient moins incommods par l'orage,
qui les frappait dans le dos et ils prenaient confiance la
pense du secours de Dieu ; aussi, se poussant au
milieu de leurs ennemis, ils en massacrrent beaucoup.
Les uns presss par les Isralites, les autres mis en
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda5.htm (33 of 76) [01/08/2005 10:53:24]

FLAVIUS JOSEPHE : Antiquits judaqyues (livre 3)

dsordre par leur propre cavalerie, tombrent, de sorte


que beaucoup prirent crass sous les chars. Mais
Sisars, ayant saut bas de son char ds qu'il vit la
droute commence, prend la fuite et arrive chez une
femme des Knites nomme Yal[144] : celle-ci accepte
de le cacher comme il le dsire et Sisars ayant demand
boire, elle lui donne du lait dj corrompu[145]. Ayant
bu trop abondamment, il tombe dans le sommeil, et
Yal, tandis qu'il dort, lui enfonce avec un marteau un
clou de fer travers la bouche et la gorge et transperce
le plancher ; puis aux gens de Barac venus peu aprs,
elle le montre clou terre[146]. C'est ainsi que la
victoire resta, selon la prdiction de Dbora[147], aux
mains d'une femme; Barac, ayant march contre Asr,
tua Yabin[148] dans une rencontre, et, une fois le
gnral abattu, aprs avoir ruin la ville De fond en
comble, il resta gnral Des Isralites pendant quarante
ans[149].
Chapitre VI
Les Amalcites, ayant fait la guerre aux Isralites, les
vainquent et ravagent leur pays pendant sept ans.
Gdon les dlivre des Amalcites, et gouverne le peuple
quarante ans.
1. Dprdations des Madianites. - 2. Mission donne Gdon. 3. Constitution de l'arme de Gdon. - 4. Songe d'un soldat
madianite. - 5. Dfaite des Madianites ; mort de leurs chefs. - 6.
Mcontentement de la tribu d'Ephram ; Gdon l'apaise. - 7.
Gouvernement et mort de Gdon.

1[150]. Barac et Dbora tant morts dans le mme


temps, les Madianites, ayant convi les Amalcites et les
Arabes, marchent contre les Isralites, les vainquent
dans un engagement et, ayant ravag les moissons,
emportent du butin. Comme ils en usrent ainsi pendant
sept ans, la plupart des Isralites partirent pour les
montagnes et dsertrent les plaines ; ils se firent des
souterrains et des cavernes o ils mirent en sret tout
ce qui avait chapp aux ennemis. Car les Madianites,
qui faisaient la guerre au printemps, permettaient

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda5.htm (34 of 76) [01/08/2005 10:53:24]

FLAVIUS JOSEPHE : Antiquits judaqyues (livre 3)

pendant l'hiver aux Isralites de se livrer l'agriculture,


afin qu' la suite de leurs travaux ils eussent quelque
chose ravager. De l, famine et disette de vivres, et l'on
se met invoquer Dieu, lui demandant le salut.
2[151]. Or Gdon[152], fils de Yas, un des notables de
la tribu de Manass, emportait des gerbes d'pis et les
battait en cachette dans le pressoir ; car, cause des
ennemis, il apprhendait de le faire ouvertement dans
l'aire. Un fantme lui tant apparu sous l'aspect d'un
jeune homme et l'ayant nomm bienheureux et cher
Dieu, aussitt pour rponse : En vrit, dit-il, c'est une
marque considrable de sa bont que je me serve d'un
pressoir au lieu d'aire ! Mais l'apparition l'ayant exhort
prendre courage et essayer de recouvrer la libert, il
lui dit que cela lui tait impossible : en effet, la tribu
dont il faisait partie n'avait pas assez d'hommes ; luimme tait trop jeune et trop faible pour mditer de si
grands desseins. Cependant Dieu lui-mme promit de
suppler ce qui lui manquait et de procurer la victoire
aux Isralites, s'il se mettait leur tte.
3[153]. Gdon raconta cette apparition quelques
jeunes gens et trouva crance[154] ; sur-le-champ une
arme de 10.000 hommes[155] fut prte la lutte. Mais
Dieu, tant apparu Gdon pendant son sommeil, lui
reprsente que la nature humaine est goste et qu'elle
hait les mrites clatants, de sorte que, loin de laisser
paratre la victoire comme luvre de Dieu, on se
l'attribue soi-mme, sous prtexte qu'on est une
grande arme, capable de se mesurer avec les ennemis.
Aussi pour quils apprissent que c'tait l le fait de
lassistance divine, il lui conseillait de mener l'arme au
milieu du jour, au plus fort de la chaleur, vers le fleuve ;
alors ceux qui se mettraient genoux pour boire, il les
tiendrait pour des vaillants, mais pour ceux qui boiraient
htivement et en dsordre, il devrait reconnatre en eux
des lches, saisis de peur devant les ennemis. Gdon
ayant agi conformment aux ordres de Dieu, il se trouva
300 hommes qui, par peur, se servirent de leurs mains
pour porter l'eau leur bouche dans un grand trouble ;
et Dieu lui dit d'emmener ceux-l[156] pour attaquer les
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda5.htm (35 of 76) [01/08/2005 10:53:24]

FLAVIUS JOSEPHE : Antiquits judaqyues (livre 3)

ennemis. Ils allrent donc camper au dessus du


Jourdain, prts le franchir le lendemain.
4[157]. Comme Gdon tait en proie la crainte - car
Dieu lui avait prescrit d'attaquer de nuit -, voulant le
tirer d'inquitude, Dieu lui ordonne en s'accompagnant
d'un de ses soldats de s'approcher des tentes des
Madianites ; c'tait chez eux-mmes qu'il puiserait du
courage et de l'assurance. Il obit et s'en va, prenant
avec lui Phouran[158], son serviteur, et, s'tant
approch d'une tente, il surprend ceux qui y logeaient
tout veills, l'un racontant son compagnon un songe,
de manire que Gdon put l'entendre. Voici quel tait ce
songe. Il lui semblait qu'une galette d'orge, trop grossire
pour tre mange par des hommes, roulant travers
tout le campement, avait jet bas la tente du roi et celles
de tous les soldats. L'autre estimait que la vision
prsageait la ruine de l'arme et dit ce qui le lui faisait
croire ; de toutes les semences l'orge tait rpute par
tout le monde la plus grossire[159], et de toutes les
races asiatiques, celle des Isralites est ce qu'on peut
voir prsent de plus vil, comme la semence d'orge. Et
ce qui chez les Isralites avait maintenant de hautes
vises, c'tait Gdon et la troupe qui l'accompagnait.
Or, puisque tu me dis que tu as vu le pain d'orge abattre
nos tentes, je crains que Dieu n'ait accord Gdon la
victoire sur nous.
5[160]. Quand Gdon eut entendu ce songe, il conut
bon espoir et prit confiance, et il ordonna aux siens de
se tenir en armes, aprs leur avoir racont aussi la
vision des ennemis. Ceux-ci se montrrent tout prts
suivre ses instructions, exalts par ce qui leur avait t
rvl, et, peu prs vers la quatrime veille[161],
Gdon conduisit en avant son arme, qu'il avait divise
en trois fractions, chacune de cent hommes. Tous
portaient des amphores vides avec des torches allumes
l'intrieur, de peur que leur arrive ne se dnont aux
ennemis, et ils tenaient dans la main droite une corne de
blier, dont ils se servaient en guise de trompettes. Le
campement des ennemis occupait une vaste tendue car ils se trouvaient avoir une grande quantit de
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda5.htm (36 of 76) [01/08/2005 10:53:24]

FLAVIUS JOSEPHE : Antiquits judaqyues (livre 3)

chameaux, - et, rpartis par peuples,


ils campaient
tous dans une mme enceinte. Les Hbreux avaient t
prvenus, lorsqu'ils se trouveraient proximit des
ennemis, d'avoir, au signal convenu, sonner de leurs
trompettes, fracasser leurs amphores, puis s'lancer
avec leurs torches sur leurs ennemis en poussant de
grands cris et vaincre, Dieu devant assister Gdon :
ils excutrent ce plan. Un grand trouble et une vive
terreur saisit les hommes encore endormis, car c'tait la
nuit et Dieu l'avait ainsi dcid. Peu furent tus par
leurs ennemis, la plupart furent victimes de leurs allis
par suite de la diversit des langages. Une fois plongs
dans le dsarroi, ils tuaient tous ceux qu'ils
rencontraient, les croyant ennemis. Il se fit un grand
carnage, et, le bruit tant venu aux Isralites de la
victoire de Gdon, ceux-ci prennent les armes et, se
mettant la poursuite des ennemis, les joignent dans
une valle entoure de ravins qu'ils ne pouvaient
franchir : les ayant cerns, il les tuent tous avec deux de
leurs rois, Orb(os) et Zb(os). Les autres chefs
emmenant les soldats survivants - il y en avait environ
18.000[162] -, tablissent leur camp trs loin des
Isralites. Gdon ne renonce pas la lutte, mais,
s'tant mis leur poursuite avec toute son arme, il livre
bataille, taille en pices tous les ennemis et emmne
prisonniers les chefs restants, Zebs et Salmana[163]. Il
prit dans ce combat environ 420.000[164] hommes des
Madianites et des Arabes qui s'taient joints eux. Un
butin abondant, de l'or, de l'argent, des tissus, des
chameaux et des btes de somme, fut saisi par les
Hbreux. Gdon, revenu Ephron[165], sa patrie, mit
mort les rois des Madianites.
6[166]. Mais la tribu d'Ephram, mcontente des succs
de Gdon, rsolut de marcher contre lui ; elle lui
reprochait de ne point les avoir prvenus de l'entreprise
dirige contre les ennemis. Gdon, qui tait modr et
possdait toutes les vertus un degr minent, leur dit
que ce n'tait pas de lui-mme, mditant un dessein
personnel, qu'il s'tait attaqu aux ennemis sans
s'adresser eux, c'tait Dieu qui le lui avait ordonn ;
quant la victoire, elle ne leur appartenait pas moins

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda5.htm (37 of 76) [01/08/2005 10:53:24]

FLAVIUS JOSEPHE : Antiquits judaqyues (livre 3)

qu' ceux qui avaient fait campagne. Et ayant ainsi


apais leur ressentiment, il fit plus de bien aux Hbreux
par ses paroles que par ses succs militaires ; il les
sauva, au moment o ils allaient commencer une guerre
civile. Cependant, pour son attitude injurieuse, cette
tribu subit un chtiment que nous raconterons au
moment voulu.
7[167]. Gdon, qui voulait se dmettre du
gouvernement, fut contraint de le garder pendant
quarante ans ; il rendait la justice et connaissait des
diffrends qu'on voquait devant lui ; tout ce qu'il
prononait faisait autorit. Mort un ge avanc, il fut
enterr dans Ephron, sa patrie.
Chapitre VII
Aprs lui, beaucoup de ses successeurs guerroient
longtemps avec les peuples dalentour.
1. Meurtre des fils de Gdon par le btard Abimlech. - 2.
Apologue de Jtham aux habitants de Sichem ; expulsion
d'Abimlech. - 3. Hostilits contre lui. - 4. Sige de Sichem par
Abimlech ; massacre des Sichmites. - 5. Mort d'Abimlech. - 6.
Gouvernement de Yar. - 7. Les Isralites asservis par les
Ammonites et les Philistins, - 8. 0n s'adresse Jepht. 9. chec
des pourparlers avec le roi ammonite. - 10. Vu de Jepht ;
victoire des Isralites ; sacrifice de la fille de Jepht. - 11. Guerre
avec la tribu d'Ephram. - 12. Mort de Jepht. - 13. Gouvernement
d'Ibsan. - 14. Gouvernement d'Elon. - 15. Gouvernement d'Abdon.

1[168]. Il avait soixante-dix fils lgitimes - car il avait


pous beaucoup de femmes -, et un btard n d'une
concubine, Drouma[169], nomm Abimlch(os) ; ce
dernier, aprs la mort de son pre, s'tait retir
Sichem[170] chez les parents de sa mre, originaire de
cet endroit, et, ayant reu de l'argent de ces gens, ...[171]
clbres par la multitude de leurs iniquits, il vient avec
eux dans la maison de son pre et massacre tous ses
frres, l'exception de Jtham(os) ; ce dernier survit, en
effet, ayant eu la bonne fortune de s'chapper.
Abimlech change l'tat existant en tyrannie, se
proclamant matre de faire ce qui lui plaisait l'encontre
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda5.htm (38 of 76) [01/08/2005 10:53:24]

FLAVIUS JOSEPHE : Antiquits judaqyues (livre 3)

des lois et montrant une vive acrimonie l'gard des


dfenseurs de la justice.
2[172]. Un jour que les habitants de Sichem clbraient
une fte publique et que tout le peuple y tait rassembl,
son frre Jtham, qui avait pu s'chapper comme nous
le disions, ayant gravi le mont Garizim - qui domine la
ville de Sichem -, se mit crier porte de voix du
peuple, l'invitant rester tranquille et couter ce quil
avait lui dire. Le silence tabli, il raconta qu'un jour les
arbres, se mettant parler d'une voix humaine, se
runirent et demandrent au figuier[173] de rgner sur
eux. Comme celui-ci refusa parce qu'il jouissait de
l'estime que lui valaient ses fruits, estime bien lui et
qui ne lui venait pas du dehors, les arbres ne
renoncrent pas leur projet d'un gouvernement, mais
furent d'avis d'offrir cette dignit la vigne. Et la vigne,
lue par eux, eut les mmes arguments que le figuier
pour refuser le pouvoir. Comme les oliviers firent de
mme, l'pine - qui les arbres demandrent d'accepter
la royaut, elle dont le bois est trs propre la
combustion - promt de prendre le pouvoir et de se
montrer active. Mais il fallait que les autres vinssent
s'asseoir son ombre : que s'ils mditaient sa perte, ils
seraient dtruits par le feu qui tait en elle : Si je
raconte tout cela[174], dit Jtham, ce n'est pas pour
faire rire, c'est parce qu'aprs tant de bienfaits dus
Gdon, on souffre qu'Abimlech ait la puissance
souveraine, aprs l'avoir aid assassiner ses frres, lui
qui va vous apparatre comme un vritable feu . Ayant
ainsi parl, il se retira et vcut cach dans les
montagnes pendant trois ans, par crainte dAbimlech.
3[175]. Mais, peu de temps aprs la fte[176], les
Sichmites, se repentant du meurtre des fils de Gdon,
chassent Abimlech de leur ville et de leur tribu. Celui-ci
rsolut de faire du mal la ville. L'poque de la vendange
arrive, les habitants apprhendaient de s'loigner pour
faire la rcolte, de peur qu'Abimlech ne les maltraitt.
Mais comme un des chefs, Gaal(s), avait migr chez
eux avec des soldats et ses parents, les Sichmites le
supplient de leur donner une escorte pendant qu'ils
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda5.htm (39 of 76) [01/08/2005 10:53:24]

FLAVIUS JOSEPHE : Antiquits judaqyues (livre 3)

vendangeront. Celui-ci ayant accueilli leur requte, ils


s'en vont accompagns de Gaal la tte de sa troupe.
Ainsi les fruits furent rentrs en scurit, et dans leurs
repas en commun ils osrent publiquement dire du mal
d'Abimlech ; et les chefs, installant des embuscades
autour de la ville, surprirent et turent beaucoup des
gens d'Abimlech.
4[177]. Un certain Zboul(os), un chef des Sichmites,
hte d'Abimlech, lui envoya un message pour l'avertir
que Gaal excitait le peuple et l'exhorta se mettre en
embuscade devant la ville ; il se chargeait de faire faire
Gaal une sortie contre Abimlech, et ds lors celui-ci
serait mme de tirer vengeance de son ennemi ; cela
fait, il tcherait de le rconcilier avec le peuple. Ldessus, Abimlech alla se mettre en embuscade. Gaal se
trouvait dans le faubourg de la ville sans prendre de
prcautions, en compagnie de Zboul. Ayant aperu des
soldats qui s'avanaient, Gaal dit Zboul que des
hommes arrivaient vers eux en armes. Celui-ci dclara
que ctaient des ombres de rochers, mais quand ils
furent plus prs, observant avec soin, il lui dit que ce
n'taient pas des ombres, mais une troupe d'hommes.
Alors Zboul : N'tait-ce pas toi, dit-il, qui reprochais
Abimlech sa lchet ? Pourquoi ne montres-tu pas ta
grande valeur en engageant un combat avec lui ? Gaal,
tout troubl, en vient aux mains avec la troupe
d'Abimlech ; quelques-uns des siens tombent ; luimme s'enfuit dans la ville, en emmenant les autres. Et
Zboul intrigue en sorte qu'on expulse Gaal de la ville,
en l'accusant d'avoir mollement lutt contre les soldats
d'Abimlech[178]. Cependant Abimlech, inform que les
Sichmites allaient de nouveau sortir pour la vendange,
dispose des embuscades tout autour de la ville ; ds
qu'ils sont sortis, le tiers de l'arme occupe les portes
pour empcher les citoyens de rentrer, les autres
courent aprs ceux qui s'taient disperss et partout on
se livre au carnage. Puis, ayant ras la ville jusqu'au sol car elle ne tint pas devant le sige -, il sema du sel sur
les ruines et s'en alla ; c'est ainsi que tous les Sichmites
prirent. Quant ceux qui, s'tant disperss dans la
campagne, avaient chapp au danger, s'tant rallis sur
une roche[179] escarpe, ils s'y installrent et se mirent
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda5.htm (40 of 76) [01/08/2005 10:53:24]

FLAVIUS JOSEPHE : Antiquits judaqyues (livre 3)

en devoir de l'entourer d'un rempart. Mais Abimlech les


prvint ; inform de leur dessein, il vint sur eux avec des
forces et, ayant donn l'exemple de jeter autour de ce
lieu des fagots de bois sec, il invita ses troupes en faire
autant. Et comme le rocher est bientt tout environn,
ils mettent le feu au bois en y joignant les matires les
plus facilement inflammables et font s'lever une grande
flamme. Nul ne put se sauver du rocher ; ils prirent
avec femmes et enfants, les hommes au nombre
d'environ quinze cents[180], le reste en assez grande
quantit. Telle est la catastrophe qui s'abattit sur les
Sichmites et qui n'et jamais t assez dplore, si elle
n'avait t justifie, aprs un si grand crime commis
contre un bienfaiteur.
5[181]. Abimlech, ayant terroris les Isralites par le
dsastre des Sichmites, laissa voir qu'il mditait de plus
grands desseins et qu'il ne mettrait pas de limite ses
violences qu'il n'et fait prir tout le monde. Il marcha
donc sur Thbas[182], prit la ville l'improviste ; mais
comme il y avait l une grande tour o toute la foule
s'tait rfugie, il se prpara l'assiger. Au moment o
il s'lanait lui-mme prs des portes, une femme lui jeta
un fragment de meule et l'atteignit la tte. Abimlech,
prcipit terre, pria son cuyer de le tuer, pour que sa
mort ne part pas luvre d'une femme. Celui-ci excute
cet ordre, et tel fut le chtiment qu'Abimlech subit pour
le crime commis contre ses frres et son entreprise
contre les Sichmites. Le malheur qui accabla ces
derniers ralisa la prdiction de Jtham. Quant l'arme
d'Abimlech, disperse la mort de son chef, elle rentra
dans ses foyers.
6[183]. Le gouvernement des Isralites fut pris alors par
Yar(s)[184] de Galad, de la tribu de Manass ; ce
personnage eut toute espce de prosprits et
notamment engendra de vaillants enfants, au nombre de
trente, excellents cavaliers, et qui furent chargs du
gouvernement des villes de la Galadne. Lui-mme,
aprs avoir occup le pouvoir pendant vingt-deux ans,
mourut g et fut honor d'une spulture dans la ville de
Kamn en Galadne.
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda5.htm (41 of 76) [01/08/2005 10:53:24]

FLAVIUS JOSEPHE : Antiquits judaqyues (livre 3)

7[185]. Cependant tout chez les Hbreux tomba dans le


dsordre et la rbellion contre Dieu et les lois ; aussi, les
prenant en mpris, les Ammanites et les Philistins
saccagrent avec une grande arme leur pays, et ayant
occup toute la Pre[186], ils osrent passer le fleuve
pour aller conqurir encore le reste. Mais les Hbreux,
assagis par leurs malheurs, se mirent supplier Dieu et
lui offrirent des sacrifices en le conjurant de montrer de
l'indulgence et, se laissant flchir par leurs prires, de
mettre un terme sa colre. Et Dieu, revenant plus de
douceur, rsolut de leur porter secours.
8[187]. Les Ammanites ayant pntr en Galadne, les
gens du pays allrent au devant d'eux sur la montagne,
mais ils manquaient d'un chef qui pt se mettre leur
tte. Or il y avait un certain Jepht[188] (Jephths)[189],
un homme puissant par son courage hrditaire et grce
une force arme qu'il entretenait ses frais. Ayant
donc envoy vers lui, ils le prirent de combattre avec
eux, promettant de lui assurer pour toujours le
commandement en chef. Mais lui n'agre pas leur
requte, leur reprochant de ne point l'avoir assist luimme quand il avait t victime publiquement de
l'injustice de ses frres. Comme, en effet, il n'tait pas
leur frre utrin, mais un tranger par sa mre, que leur
pre, pris d'amour, leur avait amene, ils l'avaient
chass, mprisant sa faiblesse. Aussi vivait-il dans le
pays qu'on appelle Galaditide, accueillant tous ceux qui
venaient lui d'o que ce ft, et les prenant son
salaire. Enfin, sur les vives instances des Hbreux et
leurs promesses de lui confrer pour toujours le
commandement, il se mit en campagne.
9[190]. Aprs avoir activement pris toutes les
prcautions et install l'arme dans la ville de
Masphath[191], il envoie une ambassade l'Ammanite
pour lui reprocher sa conqute. Celui-ci par une autre
ambassade reprocha aux Isralites leur sortie d'gypte
et prtendit qu'ils vacuassent l'Amore qui appartenait
ses anctres originairement. Mais Jepht rplique
qu'ils taient mal fonds incriminer leurs anctres au
sujet de l'Amore, et qu'ils devaient plutt leur tre
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda5.htm (42 of 76) [01/08/2005 10:53:25]

FLAVIUS JOSEPHE : Antiquits judaqyues (livre 3)

reconnaissants de leur avoir laiss l'Ammanitide, dont


Mose aurait pu galement s'emparer et ajoute qu'il ne
leur abandonnera pas un pays bien eux, que Dieu leur
avait acquis et qu'ils occupaient depuis plus de trois
cents ans[192] ; et il dclara qu'il se battrait avec eux.
10[193]. Sur ces mots, il congdia les envoys ; puis,
ayant de son ct demand la victoire par ses prires et
promis de sacrifier, s'il revenait vivant chez lui, et
d'immoler la premire crature qui viendrait sa
rencontre, il engagea le combat, remporta une grande
victoire et, en massacrant les ennemis, les poursuivit
jusqu' la ville de Maliath[194] ; puis, ayant pass en
Ammanitide, il anantit beaucoup de villes, fit du butin
et dlivra ses compatriotes d'une servitude qu'ils avaient
endure pendant dix-huit ans. Mais son retour, il lui
arriva une aventure qui ne ressemblait pas aux succs
qu'il venait d'obtenir ; car ce fut sa fille qui vint sa
rencontre, sa fille unique, vierge encore. Alors, gmissant
dans l'immensit de sa douleur, il reprocha sa fille son
empressement accourir au devant de lui : car il l'avait
consacre Dieu. Celle-ci apprit sans dplaisir qu'il lui
tait rserv de mourir pour prix de la victoire de son
pre et de l'affranchissement de ses concitoyens. Elle
demanda seulement qu'on lui accordt deux mois pour
pleurer sa jeunesse avec ses concitoyens ; alors
s'accomplirait le vu. Il lui accorda le sursis demand ;
le temps accompli, il sacrifia sa fille en holocauste,
sacrifice qui n'tait ni exig par la loi ni agrable Dieu ;
il n'avait pas rflchi assez soigneusement l'avenir, au
jugement que porteraient sur son acte ceux qui en
entendraient parler[195].
11[196]. La tribu d'Ephram tant partie en guerre
contre lui parce qu'il ne les avait pas associs son
expdition contre les Ammanites et s'tait rserv lui
seul tout le butin et la gloire des oprations, il leur
dclara d'abord que ce n'tait pas leur insu que leurs
frres s'taient battus et qu'appels prendre part la
lutte ils ne s'taient point prsents, alors qu'il fallait
accourir rsolument avant qu'on les en prit ; ensuite
qu'ils se livraient une entreprise impie, eux qui
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda5.htm (43 of 76) [01/08/2005 10:53:25]

FLAVIUS JOSEPHE : Antiquits judaqyues (livre 3)

n'avaient pas os en venir aux mains avec les ennemis,


en se jetant contre leurs frres ; et il les menaait avec
l'aide de Dieu de leur infliger un chtiment s'ils ne se
montraient raisonnables. Mais comme il ne russit pas
les convaincre, il engagea la lutte avec eux lorsqu'ils
arrivrent ; avec l'arme qu'il avait rappele de la
Galadne, il fit parmi eux un grand carnage, et
poursuivant les fuyards, aprs avoir fait occuper par une
partie de l'arme envoye en avant les gus du Jourdain,
il en massacra environ 42.000.
12[197]. Aprs un gouvernement de six ans, il meurt et
est enseveli Sba[198], sa patrie, ville de la Galadne.
13[199]. Aprs la mort de Jepht, ce fut Apsan(s)[200],
qui prit le pouvoir ; il tait de la tribu de Juda et de la
ville de Bethlem. Il eut soixante enfants, savoir trente
fils et autant de filles, qu'il laissa tous vivants, aprs
avoir donn des maris celles-ci et des femmes ceuxl. Sans avoir rien fait dans les sept ans de son
gouvernement qui mrite une attention ou un souvenir,
il mourut un ge avanc[201] et reut sa spulture
dans sa patrie.
14[202]. Apsan tant mort ainsi, celui qui eut ensuite le
pouvoir, Elon de la tribu de Zabulon, le garda dix ans
sans rien faire non plus de considrable.
15[203]. Abdon, fils de Hillel[204], qui appartenait la
tribu d'Ephram et la ville des Pharathnites[205],
nomm chef souverain aprs Elon, ne mrite de mention
que pour son heureuse paternit, car lui non plus
n'accomplit rien de notable, grce l'tat de paix et de
scurit o l'on se trouvait. Il eut quarante fils, dont
trente laissrent une postrit ; il parcourut le pays avec
ces rejetons au nombre de soixante-dix, tous brillants
cavaliers[206] ; ils les laissa tous vivants, mourut
g[207], et reut une spulture splendide Pharathn.
Chapitre VIII

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda5.htm (44 of 76) [01/08/2005 10:53:25]

FLAVIUS JOSEPHE : Antiquits judaqyues (livre 3)

Courage de Samson ; maux quil causa aux Philistins.


1. Les Isralites asservis aux Philistins. - 2. Un ange annonce la
naissance d'un fils la femme de Manchs. - 3. Nouvelle
apparition de l'ange ; ses recommandations. - 4. Naissance et
enfance de Samson. - 5. Il tue un lion. - 6. L'nigme de Samson. 7. Il dtruit les moissons des Philistins. - 8. Livr par les gens de
Juda, il rompt ses liens et taille les Philistins en pices. - 9. Dieu
fait jaillir une source pour Samson altr. - 10. Enferm Gaza, il
s'chappe de nuit. - 11. Dalila le livre aux Philistins. -12. Fin de
Samson.

1[208]. Aprs la mort de ce dernier, les Philistins


triomphent des Isralites, et reoivent d'eux tribut
pendant quarante ans. Mais ils sont affranchis de cette
contrainte de la faon suivante.
2. Un certain Manchs[209], des plus notables Danites
et le premier sans conteste de sa ville natale, avait une
femme remarquable par sa beaut et qui l'emportait sur
toutes celles de l'endroit. Comme elle ne lui donnait pas
d'enfants, malheureux de cette strilit, il suppliait Dieu,
durant ses promenades frquentes dans les environs de
la ville en compagnie de sa femme, de leur donner une
postrit lgitime ; il y avait l une grande plaine[210].
Manchs tait comme fou d'amour pour sa femme et,
partant, excessivement jaloux[211]. Un jour que sa
femme tait seule, un fantme lui apparat, envoy par
Dieu, qui ressemblait un jeune homme beau et de
grande taille et qui lui annonce l'heureuse nouvelle de la
naissance prochaine d'un fils, grce la providence de
Dieu ; ce fils serait beau et d'une force remarquable ;
arriv l'ge d'homme, il ferait beaucoup de mal aux
Philistins. L'ange recommande, en outre, de ne pas lui
tondre les cheveux ; il devrait aussi avoir de l'aversion
pour toute espce de boissons, ainsi que Dieu le
prescrivait, et ne s'habituerait qu' l'eau seulement. Et
l'ange venu sur l'ordre de Dieu sen alla aprs ces
paroles.
3. Le mari tant arriv, la femme lui rapporta en dtail
ce qui s'tait pass avec l'ange, en tmoignant de son
admiration pour la beaut du jeune homme et sa haute

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda5.htm (45 of 76) [01/08/2005 10:53:25]

FLAVIUS JOSEPHE : Antiquits judaqyues (livre 3)

taille, de sorte que son mari, dans sa jalousie, fut tout


boulevers d'entendre ces louanges et conut les
soupons que cette passion suggre. Elle, dsireuse de
dissiper ce chagrin draisonnable de son mari,
supplie[212] Dieu d'envoyer de nouveau son messager
pour que son mari pt aussi le voir. Alors l'ange revient
encore par la grce de Dieu, tandis qu'ils taient dans le
faubourg et il apparat la femme que son mari venait
de laisser seule. Celle-ci, lui ayant demand d'attendre
qu'elle ament son mari, sur son assentiment, alla
chercher Manchs. Mais le mari, mme la vue de
l'ange, ne cessa pas d'avoir des soupons et il le pria de
lui rvler lui aussi ce qu'il avait annonc sa femme.
L'ange ayant dclar qu'il suffisait que la femme seule en
ft instruite[213], le mari le somme de dire qui il tait,
afin qu' la naissance de l'enfant, ils puissent lui
tmoigner leur reconnaissance et lui faire un cadeau.
Celui-ci rpondit qu'il n'en avait nul besoin, car ce n'tait
pas par intrt qu'il leur avait annonc cette heureuse
nouvelle de la naissance d'un enfant, et quoique
Manchs l'invitt demeurer et prendre les prsents
d'hospitalit, il n'y consentit pas. Cependant, sur ses
vives instances, il se laissa persuader de demeurer pour
qu'on lui offrt un prsent, et Manchs ayant sacrifi un
chevreau et command sa femme de le cuire, quand
tout fut bien prt, l'ange leur ordonna de dposer sur le
rocher les pains et les chairs, sans vases. Quand ils
l'eurent fait, il toucha les viandes avec le bton qu'il
tenait, et, un feu ayant jailli, elles furent consumes avec
les pains, tandis qu'ils virent l'ange s'lever vers le ciel
port sur la fume comme sur un vhicule. Manchs
redoutant qu'il ne leur arrivt quelque malheur pour
avoir vu Dieu, sa femme l'exhorta se tranquilliser, car
c'tait pour leur bien que Dieu leur tait apparu.
4[214]. Elle devint enceinte et tint bon compte des
instructions reues ; quand l'enfant naquit, ils
l'appelrent Samson (Sampsn) : ce nom signifie
vigoureux[215]. L'enfant grandissait vite et l'on voyait
clairement qu'il serait prophte la sobrit de son
rgime et la faon dont il laissait crotre ses cheveux.

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda5.htm (46 of 76) [01/08/2005 10:53:25]

FLAVIUS JOSEPHE : Antiquits judaqyues (livre 3)

5[216]. Venu avec ses parents dans la ville de


Thamna[217] chez les Philistins au moment d'une fte, il
s'prend d'une vierge du pays et il supplie ses parents de
lui faire pouser cette jeune fille. Ceux-ci eurent beau
refuser parce qu'elle n'tait pas de leur race, comme
Dieu avait mdit ce mariage pour le bien des Hbreux,
il obtint de faire sa cour la jeune fille. Au cours de ses
frquentes visites chez les parents de celle-ci, il
rencontre un lion, et, quoique sans armes, il l'attend,
l'trangle dans ses mains et jette la bte dans un taillis
qui se trouvait l en dedans du chemin.
6[218]. En revenant une autre fois chez la jeune fille il
trouve un essaim d'abeilles log dans la poitrine de ce
lion et, prenant trois rayons de miel, avec les autres
prsents qu'il apportait, il les donne la jeune fille.
Comme les Thamnites dans le festin de noces, auquel il
les avait convis tous, craignant la force du jeune
homme, lui avaient assign les hommes les plus
vigoureux, censment en qualit de compagnons, en
ralit pour veiller ce quil ne se livrt aucune
violence, comme le vin circulait et qu'on se livrait des
jeux selon l'habitude dans ces circonstances, Samson
dit : Je vais vous proposer une nigme : si vous la
rsolvez aprs sept jours de recherches, vous recevrez
chacun de moi du linge fin et des vtements[219] en
rcompense de votre sagacit . Trs avides de s'acqurir
en mme temps un renom d'intelligence et un profit, ils
le prirent de parler et Samson leur dit : De celui qui
dvore tout est ne une nourriture ; elle est douce,
quoique ne de celui qui est trs rude . Comme les
Philistins au bout de trois jours ne pouvaient trouver ce
que cela signifiait, ils prirent la jeune fille de s'en
informer auprs de son mari pour le leur rvler, et la
menaaient de la brler si elle ne s'excutait pas.
Samson, devant la requte de la jeune fille, commena
par rsister, mais, comme elle le pressait et fondait en
larmes et voyait une marque de malveillance dans son
refus de lui rpondre, il lui rvla comment il avait mis
mort le lion et comment, ayant trouv des abeilles dans
sa poitrine, il avait pris trois rayons de miel pour les lui
apporter. Sans souponner aucune ruse, il lui raconte
tout ; elle va rapporter ces propos aux questionneurs.
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda5.htm (47 of 76) [01/08/2005 10:53:25]

FLAVIUS JOSEPHE : Antiquits judaqyues (livre 3)

C'est ainsi que le septime jour, o l'on devait lui donner


l'explication de l'nigme propose, tant venus le trouver
avant le coucher du soleil, ils dclarent qu'il n'est rien
de plus rude rencontrer qu'un lion ni rien de plus doux
goter que du miel. Samson ajouta : Il n 'est rien de
plus astucieux qu'une femme qui est venue vous trahir
mon nigme . Et il leur donne ce qu'il avait promis,
aprs avoir dpouill des Ascalonites qu'il rencontra sur
son chemin - c'taient aussi des Philistins - ; quant
son mariage, il y renona. La jeune fille, se moquant de
sa colre, s'unit l'ami de Samson qui avait t son
garon d'honneur.
7[220]. Devant cet affront[221], Samson, furieux, rsolut
de poursuivre tous les Philistins avec elle de sa
vengeance. Comme on tait en t, et que les moissons
taient dj mres pour la rcolte, il rassembla trois
cents renards et, leur ayant attach aux queues des
torches allumes, il les lcha dans les champs des
Philistins. Il leur dtruit ainsi leurs moissons. Mais les
Philistins, sachant que c'tait l un tour de Samson et
devinant quel motif l'avait inspir, envoyrent des
magistrats Thamna et brlrent vifs celle qui avait t
la femme de Samson et ses parents comme tant la
cause de ces dsastres.
8[222]. Samson, aprs avoir tu beaucoup de Philistins
dans la plaine, alla s'tablir ta[223], roche fortifie
de la tribu de Juda. Les Philistins marchrent contre
cette tribu. Mais comme ceux-ci prtendaient qu'on
n'avait pas le droit de leur faire subir le chtiment des
mfaits de Samson, eux qui payaient tribut, les
Philistins dclarrent que, s'ils ne voulaient pas encourir
cette responsabilit, ils devaient livrer Samson entre
leurs mains. Ceux-ci, voulant se mettre l'abri de tout
reproche, arrivent au rocher avec 3.000 soldats, et ayant
reproch Samson ses coups d'audace contre les
Philistins, ces gens qui pouvaient apporter la ruine
toute la race des Hbreux, ils dclarent qu'ils sont venus
pour se saisir de lui et le livrer entre les mains des
Philistins et le prient de se soumettre de bonne grce.
Celui-ci, aprs leur avoir fait jurer qu'ils ne feraient rien
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda5.htm (48 of 76) [01/08/2005 10:53:25]

FLAVIUS JOSEPHE : Antiquits judaqyues (livre 3)

de plus que de le livrer aux mains de ses ennemis,


descend de son rocher et se remet la discrtion des
hommes de la tribu ; ceux-ci, l'ayant garrott avec deux
cordes, l'emmenrent pour le livrer aux Philistins.
Quand ils furent arrivs dans un endroit qu'on appelle
aujourd'hui Siagn[224], cause de la valeur qu'y
dploya Samson, et qui autrefois ne portait aucun nom,
les Philistins, camps non loin de l, et venant leur
rencontre tout joyeux, avec des cris, croyant l'heureuse
ralisation de leur dsir, Samson, aprs avoir rompu ses
liens, se saisit d'une mchoire d'ne qui se trouvait ses
pieds, bondit sur ses ennemis et, les frappant avec cette
mchoire, en tue un millier ; les autres, il les met en
fuite dans un grand dsordre.
9. Samson, plus glorieux qu'il ne fallait de cette
aventure, ne dit pas que c'tait grce l'assistance de
Dieu que tout s'tait pass ainsi, mais fit une inscription
qui l'attribuait sa propre valeur, se vantant d'avoir
abattu avec la mchoire une partie de ses ennemis et
mis les autres en droute grce la terreur qu'il leur
avait inspire. Mais pris d'une soif ardente[225],
reconnaissant que la vertu humaine n'est rien, il porta
tmoignage Dieu de tous ses exploits et le supplia de
ne point se fcher de ses paroles au point de le livrer
ses ennemis, mais de lui accorder son aide dans ce
moment critique et de le tirer de sa dtresse. Se laissant
flchir ses prires, Dieu fait jaillir d'un rocher une
source dlicieuse et abondante. C'est pourquoi Samson
appela l'endroit mchoire, nom qui s'est conserv
jusqu'aujourd'hui[226].
10[227]. Aprs ce combat, Samson, mprisant les
Philistins, arrive Gaza et demeure dans une
htellerie[228]. Les chefs des Gazens, ayant appris sa
prsence dans la ville, tablissent une embuscade
devant les portes afin qu'il ne puisse sortir leur insu.
Mais Samson, qui ce mange n'chappe point, s'tant
lev ds le milieu de la nuit, enfonce les portes, prend les
montants et les verrous et toute la boiserie qui s'y
trouvait, les charge sur ses paules et sen va les dposer
sur la montagne situe au-dessus de Hbron.
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda5.htm (49 of 76) [01/08/2005 10:53:25]

FLAVIUS JOSEPHE : Antiquits judaqyues (livre 3)

11[229]. Cependant il violait dj les coutumes des


anctres et modifiait son propre genre de vie par
l'imitation des murs trangres ; ce fut l'origine de ses
malheurs[230]. S'tant pris, en effet, d'une femme qui
tait courtisane chez les Philistins, nomme Dalila[231],
il s'unit elle, et les chefs de la confdration des
Philistins, tant alls la trouver, lui persuadent par de
grandes promesses de tcher d'apprendre de Samson
l'origine de cette force qui le rendait insaisissable ses
ennemis. Celle-ci, table et dans d'autres rencontres de
ce genre, en tmoignant de son admiration pour ses
exploits, s'ingnia apprendre d'o lui venait cette
valeur si extraordinaire. Mais Samson, qui avait encore
toute sa force de jugement, rendit ruse pour ruse
Dalila ; il lui dit que, si on l'attachait avec sept sarments
de vigne[232] encore suffisamment flexibles, il
deviendrait le plus faible des hommes. L-dessus, elle se
tint en repos, puis ayant fait son rapport aux chefs des
Philistins, elle embusqua quelques soldats chez elle et,
tandis que Samson dormait, ivre[233], elle le lia avec les
sarments le plus solidement possible, puis, l'ayant
veill, elle lui dit que des gens venaient l'attaquer. Mais
lui, ayant rompu les sarments, se prpara la dfense
comme si on allait l'assaillir. Cette femme, comme
Samson tait continuellement avec elle, lui dit qu'il tait
cruel qu'il n'et pas assez de confiance dans sa bont
envers lui pour lui dire exactement ce qu'elle dsirait ;
craignait-il quelle ne tt pas ce qu'elle savait qu'il ne
fallait pas divulguer dans son intrt ? Et Samson, par
une nouvelle tromperie, lui ayant dit que, si on le liait
avec sept cordes il perdrait sa force, comme elle essaya
de ce moyen sans succs, la troisime fois, il l'avertit
d'enfermer ses cheveux dans un tissu. Mais comme cette
exprience ne lui dcouvrit pas non plus la vrit,
finalement, sur ses instances, Samson, qui, aussi bien,
devait tre prcipit dans le malheur, dsirant plaire
Dalila : Dieu, lui dit-il, prend soin de moi ; venu au
monde grce sa providence, j'entretiens cette chevelure
que Dieu m'a enjoint de ne point couper, car ma force
m'est garantie par sa croissance et sa conservation .
Ainsi renseigne, l'ayant dpouill de sa chevelure, elle le
livra ses ennemis, dsormais sans force pour
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda5.htm (50 of 76) [01/08/2005 10:53:25]

FLAVIUS JOSEPHE : Antiquits judaqyues (livre 3)

repousser leur assaut. Ceux-ci, aprs lui avoir crev les


yeux, le firent emmener enchan.
12[234]. Mais, avec le temps, la chevelure de Samson
repoussa. Un jour qu'il y avait fte publique chez les
Philistins et que les magistrats et les plus notables
clbraient un festin au mme lieu - une salle dont deux
colonnes supportaient le plafond -, Samson, qu'on avait
fait chercher, fut amen au repas, afin qu'on l'outraget
tout en buvant. Celui-ci, estimant que le pire des
malheurs, c'tait de ne pouvoir se venger de telles
injures, persuade l'enfant qui le conduisait par la
main, en lui disant que, fatigu, il dsirait se reposer un
peu, de le conduire prs des colonnes. Sitt arriv,
s'tant jet sur elles, il fait crouler la salle en renversant
les colonnes sur trois mille hommes, qui moururent
tous, y compris Samson. Telle fut sa fin ; il avait
gouvern les Isralites pendant vingt ans. Cet homme
mrite l'admiration pour son courage, sa force, la
grandeur d'me dont il fit preuve la fin et la colre qu'il
eut jusqu' sa mort contre ses ennemis. S'il s'est laiss
sduire par une femme, il faut l'attribuer l'humaine
nature, qui cde au pch ; mais il faut reconnatre
hautement l'excellence de ses vertus dans tout le reste.
Ses proches, ayant enlev son corps, l'ensevelirent
Sariasa[235], sa patrie.
Chapitre IX
1. Nomi, devenue veuve dans le pays de Moab, revient avec Ruth
Bethlem. - 2. Accueil fait Ruth par Boaz. - 3. Ruth va trouver
Boaz la nuit dans sa grange. - 4. Boaz pouse Ruth ; leur
descendance.

1[236]. Aprs la mort de Samson, les Isralites eurent


leur tte li le grand-prtre. Sous lui[237], leur pays
tant prouv par une famine, Elimlech(os) de
Bethlem, ville de la tribu de Juda, ne pouvant
supporter ce flau, emmne sa femme Nomi (Naamin) et
les fils qu'il avait d'elle, Chellin et Malln, et migre en
Moabitide. Comme ses affaires prospraient souhait, il
fait pouser ses fils des femmes moabites, Chellin
Orpha, et Ruth (Routh) Malln. Dix ans s'tant
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda5.htm (51 of 76) [01/08/2005 10:53:25]

FLAVIUS JOSEPHE : Antiquits judaqyues (livre 3)

couls, Elimlech et, peu aprs, ses fils meurent.


Nomi, trs afflige de ses malheurs et ne supportant
pas la perspective de la solitude laquelle la condamnait
la perte des tres bien-aims pour lesquels elle s'tait
expatrie[238], songea retourner dans son pays, car
elle avait appris que tout maintenant y allait bien. Mais
ses brus n'avaient pas le courage de se sparer d'elle et
Nomi avait beau les dtourner de vouloir partir avec
elle, elle ne pouvait les convaincre ; comme elles la
pressaient, elle leur souhaite de faire un mariage plus
heureux que l'union dcevante qu'elles avaient
contracte avec ses fils et d'acqurir toutes sortes de
biens ; elle leur reprsente la situation o elle se trouvait
et les conjure de demeurer o elles taient et de ne pas
dsirer partager sa fortune incertaine en quittant leur
pays natal. Alors, convaincue, Orpha demeure, mais
comme Ruth ne l'tait point, Nomi l'emmena,
l'associant ainsi tout ce qui lui adviendrait.
2[239]. Quand Ruth arrive avec sa belle-mre dans la
ville de Bethlem, Boaz(os), en qualit de parent
d'Elimlech, lui fait un accueil hospitalier[240]. Et
Nomi, quand on lui donnait ce nom, disait : Appelezmoi plutt Mara . En effet, dans la langue des Hbreux,
Nomi signifie flicit, et Mara douleur. Le temps de la
moisson tant venu, Ruth sortit avec la permission de sa
belle-mre pour aller glaner de quoi leur procurer de la
nourriture, et elle arriva par hasard sur la terre de Boaz.
Boaz, tant venu peu aprs et ayant aperu la jeune
femme, s'informa d'elle auprs de son fermier. Celui-ci,
qui venait justement de tout apprendre d'elle-mme, le
rvla son matre. Et lui, autant par amiti pour la
belle-mre qu'en souvenir du fils de celle-ci, auquel Ruth
avait t unie, salue la jeune femme et lui souhaite de
goter la prosprit ; il ne voulut pas qu'elle glant,
mais lui permit de prendre tout ce quelle pourrait
cueillir, aprs avoir donn l'ordre au fermier de ne
l'entraver en rien et de lui offrir manger et boire
quand il apporterait le repas des moissonneurs.
Ruth[241], ayant reu de lui de la bouillie d'orge, en
garda pour sa belle-mre et elle revint au soir la lui
apporter avec des pis. Nomi, de son ct, lui avait
conserv sa part de quelques aliments dont l'avaient
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda5.htm (52 of 76) [01/08/2005 10:53:25]

FLAVIUS JOSEPHE : Antiquits judaqyues (livre 3)

gratifie les voisins. Ruth alors lui raconta ce que Boaz


lui avait dit, et quand Nomi lui eut rvl qu'il tait leur
parent et que, peut-tre, par piti, il prendrait soin
d'elles, elle sortit de nouveau les jours suivants pour
cueillir des pis avec les servantes de Boaz.
3[242]. Boaz, tant venu lui-mme quelques jours aprs,
quand on avait dj vann l'orge, s'endormit dans la
grange. L'ayant appris, Nomi imagina d'aller faire
reposer Ruth prs de lui, esprant que Boaz leur
tmoignerait de la bienveillance une fois qu'il aurait eu
commerce avec la jeune femme, et elle l'envoie dormir
ses pieds[243]. Celle-ci, qui se faisait un devoir de ne
rien opposer aux ordres de sa belle-mre, s'y rend, et,
sur le moment, demeure inaperue de Boaz, qui dormait
profondment, mais, rveill vers le milieu de la nuit et
sentant une femme couche prs de lui, il demanda qui
c'tait. Elle ayant dit son nom et l'ayant pri de lui
pardonner comme sa servante, il garda
momentanment le silence, mais l'aube, avant que ses
serviteurs ne commencent se mettre l'ouvrage, il la
rveille et lui ordonne, aprs avoir pris autant d'orge
qu'elle pourrait en emporter, d'aller chez sa belle-mre
avant qu'on ait pu s'apercevoir qu'elle avait dormi l :
car il tait sage de se mettre en garde contre la calomnie
dans un incident de ce genre, d'autant plus qu'il ne
s'tait rien pass. Somme toute, dit-il, voici ce qu'il
faudra faire : demander celui qui t'est le plus proche
parent sil veut de toi pour femme ; s'il dit oui, tu le
suivras ; s'il renonce, je t'emmnerai au nom de la loi
pour vivre avec moi.
4[244]. Quand elle eut racont cet entretien sa bellemre, elles prouvrent un grand contentement,
esprant dsormais que Boaz prendrait soin d'elles. Et ce
dernier[245], tant descendu vers midi dans la ville,
runit les Anciens et, ayant mand Ruth, il appela aussi
le parent ; quand celui-ci arriva, il lui dit : Ne possdestu pas les hritages d'Elimlech et de ses fils[246] ?
Comme il l'avouait, ajoutant qu'il s'en tait empar en
vertu des lois et de sa parent : Eh bien ! dit Boaz, il ne
faut pas se souvenir des lois moiti, mais s'y conformer
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda5.htm (53 of 76) [01/08/2005 10:53:25]

FLAVIUS JOSEPHE : Antiquits judaqyues (livre 3)

compltement. La femme de Malln vient ici ; si tu veux


tre propritaire de ses champs, il faut que tu l'pouses
selon les lois . Mais lui cda l'hritage et la femme
Boaz, qui tait galement parent des dfunts, en
allguant qu'il avait dj femme et enfants. Boaz donc,
ayant pris les Anciens tmoin, ordonna la femme de
dfaire le soulier de cet homme en s'approchant
conformment la loi et de lui cracher la face. Cela
fait, Boaz pouse Ruth, et il leur nat un enfant mle un
an aprs. Nomi, qui le nourrit, sur le conseil des
femmes l'appela Obd(s), parce qu'il devait tre lev
pour prendre soin de sa vieillesse. Car bd dans la
langue des Hbreux signifie qui sert. D'Obd naquit
Jess(os)[247], et de ce dernier David(s), qui fut roi et
laissa le pouvoir ses fils jusqu' la vingt et unime
gnration. Toute cette histoire de Ruth, j'ai t oblig de
la rapporter, voulant montrer la puissance de Dieu et
comme il lui est facile d'lever un rang illustre les plus
humbles, ainsi qu'il l'a fait pour David dont voil
l'origine.
Chapitre X
1. Le grand-prtre li ; indignit de ses fils. - 2. li annonce
Anna la naissance d'un fils. -3. Naissance de Samuel ; il est
consacr Dieu. - 4. Rvlations faites par Dieu Samuel.

1[248]. Les Hbreux, dont les affaires avaient dclin,


portent de nouveau la guerre chez les Philistins par la
raison que voici. li, le grand-prtre, avait deux fils,
Ophnis et Phins(s). Ceux-ci, violents envers les
hommes et impies envers la divinit, ne reculaient
devant aucune injustice. Ils prenaient une partie des
offrandes titre d'honoraires, les autres, ils s'en
emparaient comme des voleurs ; les femmes qui venaient
pour le culte divin, ils les dshonoraient, en violant les
unes, en sduisant les autres par des prsents ; bref,
leurs procds ne diffraient en rien de la tyrannie.
Aussi leur pre sen montrait-il trs affect et il n'tait
pas loin de s'attendre voir fondre sur eux le chtiment
de Dieu cause de leur conduite ; le peuple aussi en
tait fort en peine. Et lorsque Dieu dit li et
Samul(os) le prophte, qui tait encore enfant, le sort
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda5.htm (54 of 76) [01/08/2005 10:53:25]

FLAVIUS JOSEPHE : Antiquits judaqyues (livre 3)

qui tait rserv ses fils, alors li porta ouvertement le


deuil de ses enfants.
2[249]. Mais je veux d'abord rapporter en dtail l'histoire
du prophte, et ensuite seulement dire ce qui advint aux
fils d'li et le dsastre qui accabla tout le peuple des
Hbreux. Alcans[250], un Lvite de la classe moyenne,
de la tribu d'Ephram, qui habitait dans la ville
d'Armatha[251], avait deux femmes, Anna et
Phnanna[252]. De cette dernire, il eut des enfants ;
quant l'autre, encore qu'elle ft strile, il ne cessa pas
de l'aimer. Comme Alcans tait venu avec ses femmes
dans la ville de Silo pour y sacrifier car c'tait l que se
dressait le tabernacle de Dieu, comme nous l'avons dit
prcdemment -, et que pendant le festin il avait
distribu successivement les parts des viandes ses
femmes et ses enfants, Anna, apercevant les enfants de
l'autre femme assis autour de leur mre, fondit en
larmes et se lamentait de sa strilit et de son isolement.
Son chagrin tant plus fort que les consolations de son
mari, elle alla dans le tabernacle, supplia Dieu de lui
donner une progniture et de la rendre mre, promettant
que son premier-n serait consacr au service de Dieu et
n'aurait pas le mme genre de vie que le commun.
Comme elle restait longtemps en prire, li, le grandprtre, qui tait assis l'entre du tabernacle, la prenant
pour une femme ivre, lui commanda de se retirer. Celleci ayant rpondu qu'elle n'avait bu que de l'eau, mais
que, dans son chagrin d'tre strile, elle suppliait Dieu, il
l'exhorta prendre courage, lui annonant que Dieu lui
accorderait des enfants[253].
3[254]. Revenue avec ce doux espoir auprs de son mari,
dans sa joie, elle prit de la nourriture et, quand ils furent
de retour dans leur ville, elle se sentit enceinte. Et il leur
nat un fils qu'ils appellent Samuel, ce quon pourrait
rendre par demand Dieu[255] (Thtte). Ils revinrent
alors offrir un sacrifice l'occasion de la naissance de ce
fils, et apportrent aussi leurs dmes[256]. Et la femme,
se souvenant du vu qu'elle avait form au sujet de
l'enfant, le remit li, pour le consacrer Dieu afin qu'il
devnt un prophte. Aussi laissa-t-on crotre sa
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda5.htm (55 of 76) [01/08/2005 10:53:25]

FLAVIUS JOSEPHE : Antiquits judaqyues (livre 3)

chevelure librement et il eut pour boisson de l'eau.


Samuel vcut ainsi et ft lev dans le sanctuaire, mais
Alcans[257] eut encore d'Anna d'autres fils et trois
filles[258].
4[259]. Ds que Samuel eut douze ans[260] accomplis, il
commena prophtiser. Et une nuit qu'il dormait, Dieu
l'appela par son nom. Lui, croyant que c'tait le grandprtre qui avait parl, alla le trouver. Comme le grandprtre niait l'avoir appel, Dieu recommena trois
reprises. Et li rveill, lui dit : En vrit, Samuel, moi,
je me suis tu comme tout l'heure, c'est Dieu qui
l'appelle. Eh bien dis-lui : Je suis l . Et Dieu ayant
parl encore une fois, Samuel, qui l'entendit, le pria de
lui rvler ses oracles ; car il ne manquerait pas de le
servir, quoi qu'il dsirt. Dieu alors : Puisque, dit-il, tu
es l, apprends qu'un malheur va fondre sur les
Isralites qui dpassera tout ce qu'on peut dire ou croire,
que les fils d'li priront le mme jour et que le pontificat
passera dans la maison d'Elazar[261], parce qu' mon
culte li a prfr ses fils, et les a chris au dtriment
mme de leurs intrts . li ayant contraint le prophte
par serments de lui rvler tout - ce dernier ne voulant
pas l'affliger en lui en parlant -, il s'attendit avec plus de
certitude que jamais la perte de ses fils. Quant
Samuel, sa renomme ne fit que s'accrotre, parce qu'on
voyait que toutes ses prophties taient vridiques.
Chapitre XI
Les fils du prtre li prissent dans le combat contre les
Philistins. Leur pre ayant appris le dsastre, se jette
bas de son sige et meurt. Les Philistins, ayant vaincu
les Hbreux dans cette guerre, font main basse sur
larche. Tous ceux qui ont gouvern depuis Kenez ont
reu le nom de Juges.
1. Victoire des Philistins sur les Hbreux. - 2. Arrive de l'arche au
camp des Hbreux ; dfaite de ceux-ci et capture de l'arche. - 3.
Mort d'Elia' la nouvelle du dsastre. - 4. Naissance de Yochabs. 5. Transmission du sacerdoce.

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda5.htm (56 of 76) [01/08/2005 10:53:25]

FLAVIUS JOSEPHE : Antiquits judaqyues (livre 3)

1[262]. Juste cette poque, les Philistins, s'tant mis


en campagne contre les Isralites, tablissent leur camp
prs de la ville d'Aphk(a). Les Isralites, ayant t au
devant d'eux peu aprs, on en vient aux mains le jour
suivant et les Philistins remportent la victoire ; ils tuent
environ 4.000 Hbreux et poursuivent la foule des autres
jusqu'au campement.
2. Craignant un dsastre complet, les Hbreux envoient
aux Anciens et au grand-prtre l'ordre d'apporter l'arche
de Dieu, afin que, grce sa prsence dans leurs rangs,
ils triomphent de leurs ennemis, ignorant que Celui qui
avait dcrt leur malheur tait plus puissant que
l'arche, que l'on ne rvrait mme qu' cause de Lui.
L'arche arrive donc, ainsi que les fils du grand-prtre,
qui leur pre avait enjoint, s'ils voulaient survivre la
prise de l'arche, de ne pas reparatre devant ses yeux.
Phins exerait dj alors le sacerdoce, son pre le lui
ayant abandonn cause de sa vieillesse. La confiance
renat donc pleinement chez les Hbreux, qui croient
que, grce l'arrive de l'arche, ils l'emporteront sur
leurs ennemis ; et les ennemis taient frapps de terreur,
redoutant la prsence de l'arche parmi les Isralites.
Mais l'vnement ne fut conforme aux prvisions ni des
uns ni des autres : quand le choc se produisit, la
victoire, espre par les Hbreux, fut aux Philistins ; et
la dfaite que ceux-ci craignaient, les Hbreux la
subirent, s'apercevant qu'ils avaient vainement mis leur
confiance dans l'arche ; car sitt qu'ils en vinrent aux
mains avec l'ennemi, ils furent mis en fuite et perdirent
environ 30.000 hommes, au nombre desquels tombrent
aussi les fils du grand-prtre ; et l'arche fut emporte
par les ennemis,
3[263]. Quand on annona la dfaite Silo ainsi que la
prise de l'arche - ce fut un jeune Benjamite qui avait
assist l'affaire qui apporta la nouvelle -, toute la ville
fut plonge dans le deuil. li le grand-prtre - qui tait
assis l'une des deux portes sur un sige lev -,
entendant les gmissements, pensa qu'il tait arriv aux
siens quelque dsastre soudain, et ayant mand le jeune
homme, lorsqu'il connut l'issue du combat, il montra
assez de rsignation pour le sort de ses fils et ce qui
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda5.htm (57 of 76) [01/08/2005 10:53:25]

FLAVIUS JOSEPHE : Antiquits judaqyues (livre 3)

s'tait pass de l'arme parce qu'il savait d'avance par


Dieu ce qui devait arriver et qu'il l'avait annonc : on est
surtout affect des malheurs qui surviennent
l'improviste ; mais quand il apprit que larche elle-mme
avait t prise par les ennemis, douloureusement touch
de l'imprvu d'une telle catastrophe, il tombe bas de
son sige et meurt, aprs avoir vcu[264] en tout quatrevingt-dix-huit ans, et occup quarante ans le
pouvoir[265].
4[266]. Le mme jour mourut aussi la femme de son fils
Phins, car elle n'eut pas assez de force pour survivre
au malheur de son mari. Elle tait enceinte, en effet,
quand on lui annona la mort de ce dernier, et elle mit
au monde un enfant de sept mois[267]. Comme il tait
viable, on l'appela Jochabs[268] - ce nom signifie
ignominie - cause du dsastre subi en ce temps par
l'arme.
5[269]. li fut le premier qui gouverna de la maison
d'Ithamar[270], le deuxime fils d'Aaron ; car c'tait la
maison d'lazar qui avait eu prcdemment le
sacerdoce, de pre en fils on se transmettait cette
charge. lazar la transmit[271] Phins son fils. Aprs
lui, Abizr(s)[272], son fils, la reut et la laissa son
fils Bouki, de qui Ozis[273], son fils, la recueillit ; aprs
lui ce fut li qui eut le sacerdoce, celui dont il a t
parl, ainsi que toute sa postrit jusqu'aux temps de la
royaut de Salomon (Solomn)[274]. Ce furent alors les
descendants d'lazar qui le reprirent[275].

[1] Josu, I, 11.


[2] Ibid., II, 1.

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda5.htm (58 of 76) [01/08/2005 10:53:25]

FLAVIUS JOSEPHE : Antiquits judaqyues (livre 3)

[3] Ibid., I, 12.


[4] Josphe le dduit apparemment de la mention des sept
peuplades qui habitaient Chanaan et qui sont numres dans
Deutronome, VII, 1 et Josu, III, 10. Comme l'Amorrhen fait
partie des sept, Josphe en conclut que I'Amoritide forme la
septime partie du pays entier. Voir aussi infra 23.
[5] Hbreu et LXX : 40.000 (Josu, IV, 13)
[6] Cf. livre IV, VIII, 1 et note.
[7] Josu, II, 1.
[8] Jricho.
[9] L'criture emploie pour dsigner Rahab le mot zona, c'est-dire courtisane ; les LXX comprennent de mme. Josphe suit
l'exgse palestinienne et comprend le mot de zona comme le
Targoum (sur Josu, II, 1), qui emploie l'expression de poun
tekita, aubergiste , simple transcription aramenne du grec. Sur
l'origine de cette interprtation, voir livre III, VIII, 2 et note.
[10] Dans la Bible, il nest pas question de ces signes.
[11] A la fentre, d'aprs la Bible (Josu, II, 18).
[12] Josphe parat avoir vu un pluriel dans le mot en hbreu (v.
21).
[13] Josphe, comme d'habitude dans le rcit des faits miraculeux
de l'criture, en attnue l'aspect surnaturel. Le fleuve ne se divise
pas compltement comme dans Josu ; le dbit des eaux
seulement devient assez faible pour qu'on puisse traverser sans
danger.
[14] Josu, III, 2.
[15] Ibid., III, 17 ; IV, 17.
[16] Ibid., IV, 1.
[17] Ibid., V, 10

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda5.htm (59 of 76) [01/08/2005 10:53:26]

FLAVIUS JOSEPHE : Antiquits judaqyues (livre 3)

[18] Ibid., VI, 1.


[19] De Pque dont il vient d'tre question. Mais ni l'criture ni la
tradition ne placent la prise de Jricho pendant la Pque. Josphe
a imagin un rapport ingnieux entre les 7 jours de sonnerie
mentionns dans la Bible et la dure de la fte de Pque.
[20] Le texte est profondment altr. Nous traduisons d'aprs
l'criture.
[21] Josphe oublie de mentionner ici l'airain et le fer (Josu, VII,
12), quoique plus loin il fasse au moins mention de l'airain.
[22] Josu, VI, 15.
[23] Josu, VI, 26 ; cf. I Rois, XVI, 34.
[24] Josphe oubliera cependant d'en parler dans l'histoire
d'Achab (livre VIII, XIII et suiv.), moins qu'il n'y ait cet endroit
une lacune.
[25] Josu, VII, 1.
[26] Hbreu : Achan, fils de Kharmi, fils de Zabdi (cf. I Chroniques,
II, 7 : Achar) ; au contraire des LXX, Josphe n'a pas le nom
intermdiaire. A. Mez (Die Bibel des Josephus, Ble, 1895, p. 5 et
suiv.) croit que le texte que suivait Josphe ne portait pas ce nom
du Kharmi, qui, d'ailleurs, est absent aussi au v. 18 de nos
ditions des LXX.
[27] Dans l'criture (Josu, VII, 21), il est question de 200 sicles
d'argent et d'un lingot d'or du poids de 50 sicles.
[28] Josu, V, 9.
[29] En hbreu : Guilgal.
[30] Josphe traduit selon le sens gnral, mais le mot guilgal ne
signifie pas librant , selon l'tymologie qu'en donne l'criture
elle-mme, il faut voir dans ce mot la racine faire rouler : J'ai
fait rouler, dit le verset, l'opprobre de l'gypte de dessus vous .
[31] Josu, VII, 2.

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda5.htm (60 of 76) [01/08/2005 10:53:26]

FLAVIUS JOSEPHE : Antiquits judaqyues (livre 3)

[32] Cette leon diffre beaucoup de l'hbreu A, mais elle est


confirme par Stphane de Byzance.
[33] Le Talmud insiste galement sur la valeur de ces combattants
dont l'criture ne fait que donner le nombre. Dans Sanhdrin, 44
a, et B. Batra, 121 b, R. Yehouda et R. Nhmia (fin du IIe sicle)
discutent sur le sens de l'expression : comme 36 hommes
(Josu, VII, 5). R. Nhmia estime qu'il faut laisser la prposition
comme sa valeur comparative et qu'il s'agit dans ce passage de la
mort de Yar ben Menasch, qui valait lui seul la majorit du
Sanhdrin, c'est--dire 36 hommes (ce tribunal se composant de
71 membres).
[34] Josu, VII, 7.
[35] Ibid., VII, 10.
[36] Par ce dtail, tranger au rcit de la Bible, Josphe veut
montrer qu'on a appliqu exactement la loi mosaque sur la
lapidation qu'il a rapporte au livre IV, VIII, 6..
[37] Josu, VIII, 3.
[38] Ibid., IX, 13.
[39] En hbreu : Kiriat-Yearim. L'criture mentionne encore une
autre ville allie Gabaon, celle de Berot.
[40] Josu, IX, 16.
[41] Des porteurs d'eau et des fendeurs de bois, selon l'criture.
[42] Josu, X, 1.
[43] L'criture donne son nom : c'est Adoni-dek.
[44] En hbreu : Bet-Horon.
[45] Josu, X, 43.
[46] Ibid., XI, 1.
[47] L'criture indique ici, non la ville de Berot (qui semble

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda5.htm (61 of 76) [01/08/2005 10:53:26]

FLAVIUS JOSEPHE : Antiquits judaqyues (livre 3)

dsigne celle de Josphe), mais le lac Mrous.


[48] Tous ces chiffres sont de fantaisie. L'criture se borne dire
que l'arme ennemie tait nombreuse comme le sable des plages
et qu'il y avait beaucoup de cavalerie et de chars.
[49] Josu, XVIII, 1.
[50] D'aprs la tradition, qui s'appuie sur Josu, XIV, 10, la
conqute aurait dur sept ans.
[51] En hbreu : Schil.
[52] L'criture place cet pisode aprs le rcit de la conqute d'A.
[53] Josu, VIII, 30.
[54] Ibid., XIII, 1.
[55] Ibid., XVIII, 1.
[56] Ibid., XII, 1.
[57] Ibid., XXII, 1.
[58] Trois hommes par tribu, selon la Bible (Josu, XVIII, 4).
[59] Josu, XV, 1.
[60] Josphe dans son numration va du sud au nord, sauf pour
la tribu de Dan, mentionne a part, et abrge considrablement
les numrations de villes du livre de Josu. Il appelle longueur la
dimension la plus longue de chaque lot, quelle que soit d'ailleurs
son orientation.
[61] Josu, XIX, 1-9
[62] Ibid., XVIII, 11.
[63] Ibid., XVI, 5.
[64] Hbreu : Ghzer.

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda5.htm (62 of 76) [01/08/2005 10:53:26]

FLAVIUS JOSEPHE : Antiquits judaqyues (livre 3)

[65] Josu, XVII, 11.


[66] Hbreu et LXX : Dor.
[67] Hbreu : Bet-Schean.
[68] Josu, XIX, 17.
[69] Josu, XIX, 10.
[70] Ibid., XIX, 24.
[71] Ibid., XIX, 32.
[72] Le texte parat altr en ce passage : on ne voit pas ce que
vient faire ici la mention d'Arc. On attendrait plutt Panias ou
Kads. [T. R.]
[73] Josu, XIX, 40
[74] Cette ville n'est pas nomme dans le livre de Josu ; on la
trouve mentionne pour la premire fois dans II Chroniques, XXVI,
6. Josphe s'inspire de la situation gographique de son temps et
commet ainsi des anachronismes. C'en est un que de parler de
Jamnia a l'poque de Josu.
[75] Josu, XIII, 12.
[76] Josphe se rfre la liste des fils de Kenaan (Gense, X, 1517 ; cf. Antiquits, livre I, VI, 2). Ces fils sont au nombre de 11, les
Isralites occupent les pays de sept d'entre eux (Het, Yebousi,
Emori, Ghirgasi, Hivi, Sini, emari) : les pays des quatre autres
(Sidon, Arki, Hamathi, Arvadi) doivent correspondre peu prs
aux territoires numrs dans Josu (XIII, 4-6) ; mais la Bible
parle aussi des territoires philistins parmi ce qui restait
prendre (v. 2 et 3) : Josphe ne les mentionne pas.
[77] Josu, XVIII, 11.
[78] Ibid., XXI, 1
[79] Ibid., XX, 1.

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda5.htm (63 of 76) [01/08/2005 10:53:26]

FLAVIUS JOSEPHE : Antiquits judaqyues (livre 3)

[80] Ibid., XXII, 1.


[81] Ibid., XXII, 6.
[82] Ibid., XXII, 10
[83] Ibid., XXII, 21.
[84] Ibid., XXII, 30.
[85] Ibid., XXIV, 1.
[86] Ibid., XXXV, 29.
[87] L'criture ne donne pas la dure du gouvernement de Josu.
Mais le mme renseignement se retrouve dans la Chronique
samaritaine. Quant la tradition rabbinique (Sder Olam Rabba,
XII), elle attribue au gouvernement de Josu une dure de 28 ans.
Comme la conqute, selon la mme tradition, avait dur 7 ans,
l'intervalle entre l'issue de la guerre et la mort de Josu est peu
prs le mme que celui que Josphe donne plus haut (20 ans).
[88] Josphe, comme les LXX, prend le mot Gibeath, colline ,
pour un nom.
[89] Juges, I, 4.
[90] Littralement mon seigneur ; Josphe ne tient pas compte
du suffixe.
[91] Soixante-dix, selon l'criture.
[92] Cette restriction n'est pas dans la Bible. Josphe, en
l'tablissant, a voulu sans doute concilier Juges, I, 8, o il est dit
que les enfants de Juda prirent Jrusalem et l'incendirent, avec
le verset 21 du mme chapitre, qui porte que les Jbusens
demeurrent dans Jrusalem, passage confirm par Juges, XIX,
10-12, et II Samuel, V, 6.
[93] Juges, I, 10.
[94] La Bible l'appelle ici Kni (Juges, I, 16).

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda5.htm (64 of 76) [01/08/2005 10:53:26]

FLAVIUS JOSEPHE : Antiquits judaqyues (livre 3)

[95] Juges, I, 17.


[96] Josphe est en dsaccord avec la Bible, d'aprs laquelle
(Juges, I, 18) Juda s'empara de Gaza, d'Ascalon et d'Ekron, Azt
ntant pas nomm. Selon les LXX, Juda ne put prendre ni Gaza,
ni Ascalon, ni Accaron, ni Aztos.
[97] Juges, I, 21.
[98] Ibid., 27-34.
[99] Ibid., 22.
[100] Ibid., II, 11.
[101] Il n'y a rien de pareil dans la Bible, Josphe, s'adressant
des lecteurs paens et, de plus, aristocrates, substitue des motifs
politiques aux motifs exclusivement religieux de l'criture [T. R.]
[102] Juges, XIX, 1.
[103] Josphe a dplac considrablement cet pisode, qui, dans
la Bible, est relgu tout la fin du livre des Juges. Son motif,
comme l'explique Whiston, tait peut-tre de laisser la tribu de
Benjamin un temps suffisant pour se reconstituer, et prendre
l'importance que nous lui voyons sous la royaut.
[104] Josphe fait ici une confusion. Dans la Bible (Juges, XXX, 2),
il est question d'un sjour de quatre mois fait par la femme du
Lvite chez son pre, auprs duquel elle est revenue.
[105] Cf. supra, chap. II, 2, et note.
[106] Hbreu : Ghibea.
[107] Juges, XX, 1.
[108] La Bible les fait s'assembler Mipa (Juges, XXI, 1).
[109] Cette intervention des Anciens est imagine par Josphe, qui
veut montrer qu'on s'est conform la loi mosaque (Deutronome,
XX, 10). La Bible parle seulement d'envoys chargs de rclamer
la tte des coupables avant d'engager une guerre (Juges, XX, 1214).
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda5.htm (65 of 76) [01/08/2005 10:53:26]

FLAVIUS JOSEPHE : Antiquits judaqyues (livre 3)

[110] Juges, XXI, 1.


[111] Ibid., XX, 2.
[112] Hbreu : 26.000 hommes, plus 700 frondeurs ; LXX 23.000
(ou 25.000) plus 700 (Juges, XX, 15).
[113] Juges, XX, 29.
[114] Hbreu : Yabs-Ghilead.
[115] Juges, XXI, 8.
[116] Ibid., XXI, 6.
[117] Ibid., 13.
[118] Juges, I, 34 ; Josu, XIX, 40.
[119] Ibid., XVIII, 1, 2, 7, 8-10, 29.
[120] Josphe laisse tout fait de ct l'histoire de Micha, qui est
conte au ch. XVII des Juges et se mle, dans le ch. XVIII, au rcit
de l'expdition des Danites.
[121] Juges, III, 5.
[122] Hbreu : Kouschan-Rischatham.
[123] Roi d'Aram, selon la Bible.
[124] Juges, III, 9.
[125] Hbreu : Othniel. Othniel, d'aprs la Bible, est fils de Kenaz ;
Josphe a nomm le pre au lieu du fils. Dans l'argument du livre
V on lit mme Kenaz, fils d'Athniel.
[126] Juges, III, 12.
[127] Dans l'criture, Jricho n'est pas nomme. On trouve
l'expression ville des palmiers . Le Targoum traduit aussi par
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda5.htm (66 of 76) [01/08/2005 10:53:27]

FLAVIUS JOSEPHE : Antiquits judaqyues (livre 3)

Jricho. Cette interprtation est remarquable, puisqu'elle semble


ignorer la destruction de Jricho par Josu. Il est vrai que Jricho
est encore mentionne nommment sous David (II Samuel, X, 5).
[128] Juges, III, 15.
[129] Hbreu : Ehoud. Josphe traduit exactement les mots
benhayyemini de lcriture par de Benjamin . Les LXX font de
yemini, non un adjectif, mais le nom du grand-pre d'Ehoud.
[130] Juges, III, 26.
[131] La Bible dit simplement (Juges, III, 30) : Et le pays fut en
repos pendant 80 ans. Il n'est pas question d'une judicature d'Aod
(Eoud).
[132] Juges, III, 31.
[133] L'criture ne donne pas de dure pour Samgar : elle ne dit
pas non plus qu'il ait t juge.
[134] Juges, IV, 1.
[135] Le Laurentianus seul a ici la leon Iabimos, les autres mss.
de Josphe appellent le roi Abits ou Abitos.
[136] Ou lac Mrom.
[137] Ces chiffres sont peu prs les mmes et aussi fantaisistes
que plus haut (chap. I, 18). L'criture dit que l'ennemi possdait
900 chars de guerre.
[138] Hbreu : Sisera.
[139] Juges, IV, 3.
[140] Dans l'criture, Dbora est plus qu' une certaine
prophtesse , elle gouverne Isral (Juges, IV, 4) et lui rend la
justice.
[141] Juges, IV, 6.
[142] Ibid., 13.

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda5.htm (67 of 76) [01/08/2005 10:53:27]

FLAVIUS JOSEPHE : Antiquits judaqyues (livre 3)

[143] La Bible n'en parle pas ; peut-tre que cette partie du rcit
de Josphe lui est inspire par un verset du Cantique de Dbora
(Juges, V, 20) : Les cieux ont pris part au combat ; les toiles
dans leurs orbites ont combattu avec Sisera .
[144] Hbreu et LXX : Yal.
[145] L'criture ne dit pas que le lait ft corrompu.
[146] Dans la Bible, c'est Barac seul qu'elle le montre (Juges, IV,
22).
[147] Juges, IV, 9.
[148] Ici les mss. de Josphe portent Ioabinos ou Iabinos
(Laurentianus : Iabimos) ; il semble que Josphe n'ait pas reconnu
l'identit de ce nom avec l'Abitos du 1 de ce chapitre. C'est
pourquoi il fait ici de Iabinos le gnral et non le roi des
Chananens [T. R.]
[149] Juges, V, 31. La Bible dit seulement que le pays fut en repos
pendant quarante ans.
[150] Juges, VI, 1.
[151] Ibid., 11.
[152] Hbreu : Ghiden.
[153] Juges, VII, 3.
[154] Josphe ne dit rien des miracles accomplis par l'ange pour
donner confiance Gdon, ni de l'pisode o l'on voit Gdon
renverser pendant la nuit l'autel de Baal dans la maison de son
pre, ce qui lui attire les colres des gens de la ville et lui vaut le
surnom de Jrubbaal (Juges, VI, 17-40). Ces lacunes ont, sans
doute, un caractre tendancieux : Josphe vite volontiers de
rapporter les faits trop surnaturels et, dautre part, il prend des
prcautions avec le paganisme. Voir ce sujet livre IV, VIII, 10,
note.
[155] Dans l'criture, cette arme de 10.000 hommes constitue
dj un effectif rduit, aprs le dpart des 22.000 hommes qui
eurent peur d'affronter la lutte.
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda5.htm (68 of 76) [01/08/2005 10:53:27]

FLAVIUS JOSEPHE : Antiquits judaqyues (livre 3)

[156] L'interprtation que donne Josphe du passage des Juges


(VII, 4-8) est extraordinaire. Le sens naturel parait tre que ceux
qui se penchaient (ou plutt s'agenouillaient pour boire) taient
des adorateurs de Baal, indignes, en consquence, d'aller
combattre avec Gdon, tandis que ceux qui puisaient l'eau dans
leurs mains htivement taient les plus presss d'aller se battre,
les plus vaillants. Josphe explique ces deux actes l'inverse et
veut sans doute donner entendre que Dieu fait choix des plus
timors pour faire paratre la victoire plus extraordinaire. Josphe
est certainement dans le faux, puisque la premire slection des
troupes de Gdon s'est faite prcisment pour liminer ceux qui
manquaient de courage : c'est mme pour cette raison sans doute
que Josphe nglige d'en parler (v. note prcdente).
[157] Juges, VII, 9.
[158] Hbreu : Phoura.
[159] Le Talmud aussi considre l'orge comme une chose vile. Le
sacrifice de la femme adultre tait une offrande d'orge. Le Talmud
(Sota, 9 a, 15 b) l'appelle aliment de btes .
[160] Juges, VII, 16.
[161] Au commencement de la seconde, d'aprs l'criture.
[162] 15.000, d'aprs l'criture.
[163] Hbreu : Zbah et almouna.
[164] Ce chiffre n'est pas donn dans la Bible.
[165] Hbreu : Ophra.
[166] Juges, VIII, 1.
[167] Ibid., 22.
[168] Juges, VIII, 30.
[169] L'Ecriture ne donne pas le nom de cette femme. Mais on est
tent de voir dans Drouma une altration d'Arouma, nom de la
rsidence d'Abimlech daprs Juges, IX, 41. Reste savoir

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda5.htm (69 of 76) [01/08/2005 10:53:27]

FLAVIUS JOSEPHE : Antiquits judaqyues (livre 3)

comment ce nom de ville a pu devenir dans Josphe le nom de la


mre d'Abimlech, alors que la Bible assigne celle-ci Sichem
pour origine. Daprs A. Mez (Die Bibel des Josephus, Ble, 1895,
p. 43 et suiv.), il faudrait supposer que Josphe avait sous les
yeux dans sa Bible grecque une notice, aujourd'hui perdue, qui
tablissait une relation entre la mre d'Abimlech et la ville
d'Arouma, contredisant ainsi Juges, VIII, 31. Selon une hypothse
que nous propose M. Isral Lvi, Josphe a peut-tre trouv le
nom de Arouma dans le Livre des Jubils, qui parait avoir
embrass toute l'histoire des Isralites et qui s'ingnie donner
aux personnages anonymes de la Bible des noms de fantaisie.
[170] Juges, IX, 1.
[171] On a suppos avec raison qu'il y avait ici dans le grec une
lacune. D'aprs Juges, IX, 4, il doit manquer peu prs ceci :
Abimlech enrla des misrables, etc. La phrase grecque telle
qu'elle nous a t transmise n'est pas mme correcte.
[172] Juges, IX, 7.
[173] Dans l'criture, c'est l'olivier que les arbres s'adressent
d'abord.
[174] Juges, IX, 16.
[175] Ibid., 22.
[176] Dans la Bible il est bien dit qu'Abimlech fut renvers aprs
trois ans de rgne, mais nullement que cet vnement ait suivi de
prs la fte o Jtham fit son discours. Ces deux renseignements
seraient d'ailleurs contradictoires, et l'on peut supposer que les
mots grecs sont interpols [T. R.]
[177] Juges, IX, 30.
[178] La Bible ne donne pas de motifs lexpulsion de Gaal.
[179] La Bible parle d'une tour.
[180] Mille seulement dans l'criture.
[181] Juges, IX, 50.

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda5.htm (70 of 76) [01/08/2005 10:53:27]

FLAVIUS JOSEPHE : Antiquits judaqyues (livre 3)

[182] Hbreu : Thbe.


[183] Juges, X, 3.
[184] Josphe ne parle pas du juge Thla que la Bible place entre
Abimlech et Yar (Juges, X, 1-2) et qui elle attribue un
gouvernement de vingt-trois ans.
[185] Juges, X, 6.
[186] La Pre est la partie de la Terre Sainte situe l'orient du
Jourdain : il semble donc peu probable que les Philistins,
habitants de la cte, aient pris une part quelconque la conqute
de ce pays. Leur mention dans la Bible (Juges, X, 7) et dans
Josphe semble donc rsulter d'une erreur [T. R.]
[187] Juges, X, 17.
[188] Hbreu : Yiphtah.
[189] Juges, XI, 1
[190] Ibid., 11.
[191] Hbreu : Mipa.
[192] Le texte est corrompu.
[193] Juges, XI, 30.
[194] Hbreu : Minnit.
[195] La tradition fltrit, en effet, le vu imprudent de Jepht
(Gen. Rabba, LX). Cf. plus loin, chap. XI, 5, la note sur la maison
dIthamar.
[196] Juges, XII, 1.
[197] Ibid., 7.
[198] L'criture ne connat pas ce nom.

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda5.htm (71 of 76) [01/08/2005 10:53:27]

FLAVIUS JOSEPHE : Antiquits judaqyues (livre 3)

[199] Juges, XII, 8.


[200] Hbreu : Iban.
[201] La Bible n'en dit rien.
[202] Juges, XII, 11.
[203] Ibid., 13.
[204] Les manuscrits de Josphe donnent par erreur Abdon pour
fils d'Elon [T. R.]
[205] Hbreu : Pirathnite.
[206] La Bible dit qu'ils avaient des nons pour montures.
[207] L'criture dit seulement qu'il gouverna huit ans.
[208] Juges, XIII, 2.
[209] Hbreu : Manah.
[210] Il n'y a rien de ces dtails topographiques dans la Bible.
[211] Ces dtails romanesques sur la jalousie de Mano sont
absolument trangers la Bible. Mais le Midrash, qui s'occupe
assez longuement de ce chapitre des Juges (Nombres R., X),
prsente aussi des traits lgendaires sur les rapports de Mano et
de sa femme. Ils se reprochaient, parat-il, mutuellement la
strilit de leur union. C'est de traditions de ce genre que Josphe
s'est lait l'cho. L'histoire de la jalousie de Mano l'avantage
d'expliquer pourquoi l'ange fait une seconde apparition, qui dans
le rcit biblique parat sans objet, puisque la femme a dj averti
son mari de ce qu'il faudrait faire pour l'enfant et que l'ange ne
peut que ritrer les mmes prescriptions. Dans Josphe, l'ange se
fait voir Mano, sur la prire de sa femme, pour dissiper ses
soupons, sans d'ailleurs y russir. Le rcit biblique est, au
surplus, comme on voit par la suite, notablement altr par
Josphe.
[212] Dans l'criture, c'est Mano qui supplie Dieu d'envoyer
l'ange nouveau (Juges, XIII, 8).

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda5.htm (72 of 76) [01/08/2005 10:53:27]

FLAVIUS JOSEPHE : Antiquits judaqyues (livre 3)

[213] Dans la Bible, l'ange dit : Tout ce que j'ai dsign la


femme, elle se l'interdira . Suivent les recommandations touchant
le vin, les boissons enivrantes, etc.
[214] Juges, XIII, 24.
[215] Hbreu : Schimschn. Lcriture ne donne pas l'explication
de ce nom. Celle que propose Josphe lui est inspire non par
l'tymologie du nom, qui est obscure, mais par la qualit
dominante du personnage.
[216] Juges, XIV, 1.
[217] Hbreu : Timna.
[218] Juges, XIV, 8.
[219] Daprs lcriture, trente chemises et trente vtements
(Juges, XIV, 12).
[220] Juges, XV, 3.
[221] Ces mots sont peu comprhensibles chez Josphe, parce
qu'il a pass sous silence l'pisode survenu entre Samson et son
ex-beau-pre (Juges, XV, 1-3).
[222] Juges, XV, 8.
[223] Hbreu et LXX : tam.
[224] Josphe suit les LXX, qui, au lieu de reproduire le mot
hbreu lhi, l'ont traduit par siagon, mchoire .
[225] Juges, XV, 18.
[226] Bible : En-hakkor (Juges, XV, 19), nom de la source, tandis
que le lieu s'appelle Ramath Lhi.
[227] Juges, XVI, 1.
[228] Cf. chap. I, 2, la note sur Rahab.
[229] Juges, XVI, 4.
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda5.htm (73 of 76) [01/08/2005 10:53:27]

FLAVIUS JOSEPHE : Antiquits judaqyues (livre 3)

[230] Le Talmud dit aussi que cette poque de la vie de Samson


fut le commencement de sa perte (Sota, 9 b).
[231] Hbreu : Delila.
[232] Sept cordes neuves, selon la Bible.
[233] Ce dtail, qui suppose que Samson a enfreint son vu de
nazir, nest pas dans la Bible [T. R.]
[234] Juges, XVI, 22.
[235] Hbreu : ora.
[236] Ruth, I, 1.
[237] La Bible ne prcise pas quel poque se place l'pisode de
Ruth ; elle dit simplement (Ruth, I, 1) du temps des Juges .
Josphe a fix la date d'aprs le compte des gnrations entre
Boaz et David [T. R.]
[238] Nous traduisons par peu prs : le texte parait corrompu.
[239] Ruth, I, 19.
[240] Ce dtail n'est pas dans la Bible et ne s'accorde pas avec la
suite du rcit.
[241] Ruth, II, 2.
[242] Ruth, III, 1.
[243] Josphe souligne brutalement ce qui est trs discrtement
indiqu dans l'criture, supposer mme que l'ide d'un
commerce charnel soit implique dans les paroles de Nomi (Ruth,
III, 4). Le mot grec employ par Josphe ne comporte pas ici une
interprtation platonique [T. R.]
[244] Ruth, III, 16.
[245] Ruth, IV, 1.

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda5.htm (74 of 76) [01/08/2005 10:53:27]

FLAVIUS JOSEPHE : Antiquits judaqyues (livre 3)

[246] La Bible n'en dit rien.


[247] Hbreu : Yischa.
[248] I Samuel, II, 12.
[249] Ibid., I, 1.
[250] Hbreu et LXX : Elkana. Son origine lvitique ressort de I
Chroniques, IV, 27.
[251] Hbreu : Ramatham-ophim.
[252] Hbreu : Peninna.
[253] Selon l'criture, li dit seulement : Que Dieu t'accorde ce
que tu as demand ! Mais la tradition explique qu'li a parl ici
prophtiquement, le mot hbreu pouvant se traduire par le simple
futur. C'est pourquoi le Sder Olam compte li parmi les
prophtes.
[254] I Samuel, I, 18.
[255] Dans le grec : Parce que je l'ai demande au Seigneur Dieu
.
[256] La Bible dit quAnna offrit trois taureaux, un pha de farine
et une outre de vin (I Samuel, I, 24).
[257] I Samuel, II, 21.
[258] Trois fils et deux filles, d'aprs la Bible.
[259] I Samuel, III, 1.
[260] L'criture ne donne pas son ge.
[261] Josphe interprte conformment la tradition rabbinique
la prophtie contenue dans I Samuel, II, 30.36, accomplie plus
tard sous Salomon, selon I Rois, II, 27, 35 (remplacement
d'biathar, de la souche d'Ithamar, par Zadok, de la souche
d'Elazar).

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda5.htm (75 of 76) [01/08/2005 10:53:27]

FLAVIUS JOSEPHE : Antiquits judaqyues (livre 3)

[262] I Samuel, IV, 1.


[263] Ibid., 12.
[264] Ibid., 15.
[265] Conforme l'hbreu ; les LXX ne lui attribuent que vingt ans
de gouvernement.
[266] I Samuel, IV, 19.
[267] Dtail tranger la Bible.
[268] Hbreu : I-Khabd.
[269] Cf. I Chroniques, XXIV, 3.
[270] La Bible n'en dit rien ; mais la tradition tablit qu'en effet
cest la maison d'Ithamar qui a fourni les grands-prtres depuis la
disgrce de Pinehas, fils d'Elazar, jusqu' l'poque de Salomon.
Le seul indice de cette disgrce qu'on trouve dans l'criture, c'est
le verset I Chroniques, IX, 20, o il est dit que l' ternel tait
autrefois avec Pinehas , donc il ne l'tait plus actuellement. On lit
dans Gen. Rabba, LX et dans le Tanna deb Elihaou diverses
lgendes sur les faits qui amenrent cette disgrce : la tradition
croit que la maison de Pinehas a t frappe de dchance
raison du rle insuffisamment pacifique jou par ce grand-prtre
dans l'pisode de la concubine de Ghibea (Juges, XX, 28 et suiv.)
ou encore cause de sa non-intervention dans l'affaire du vu
tmraire de Jepht qu'il aurait pu et d annuler.
[271] I Chroniques, V, 30 (I Paralip., VI, 4).
[272] Hbreu : Abischoua.
[273] Hbreu : Ouzzi.
[274] Hbreu : Schelm.
[275] I Rois, II, 27.

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda5.htm (76 of 76) [01/08/2005 10:53:28]

Flavius Josephe, ANTIQUITES JUDAQUES, XI

RETOUR LENTRE DU SITE

ALLER A LA TABLE DES MATIERES DE FLAVIUS


JOSEPHE

AVANT-PROPOS - LIVRE I - LIVRE II - LIVRE III - LIVRE IV - LIVRE V - LIVRE XI - LIVRE XII - LIVRE XIII - LIVRE
XIV - LIVRE XV

ANTIQUITES JUDAQUES
Flavius Josphe
Traduction de Julien Weill
Sous la direction de Thodore Reinach Membre de lInstitut
1900 Ernest Leroux, diteur - Paris

LIVRE 11
I[1]
1-2. Cyrus, mu par les prophties, autorise les Juifs rebtir
Jrusalem et le Temple. - 3. Restitution des vases du Temple.
Lettre de Cyrus aux satrapes de Syrie.

1. La premire anne du rgne de Cyrus, qui tait la


soixante-dixime depuis le jour o notre peuple avait d
quitter sa patrie pour Babylone, Dieu prit en piti la
captivit et le misrable sort de ces malheureux[2],
suivant la prdiction qu'il leur avait faite par la bouche
du prophte Jrmie[3] avant la destruction de leur ville,
savoir qu'aprs soixante-dix ans de servitude et de
captivit qu'ils auraient supports sous Nabuchodonosor
et ses descendants, il les ramnerait dans leur patrie ou'
ils reconstruiraient le temple et retrouveraient leur
ancienne prosprit. Ces promesses, il les tnt alors.
Inspirant, en effet, l'me de Cyrus, il lui fit adresser
toute l'Asie une proclamation ainsi conue : Cyrus roi
dit ceci : Puisque le Dieu tout-puissant ma fait roi du
monde entier, je crois que ce Dieu est celui qu'adore le
peuple des Isralites. Car il a prononc d'avance mon
nom par la bouche de ses prophtes, et prdit que je
construirai son Temple Jrusalem, dans le pays de
Jude.

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda11.htm (1 of 58) [01/08/2005 10:53:48]

Flavius Josephe, ANTIQUITES JUDAQUES, XI

2. Cyrus connut ces prdictions en lisant le livre des


prophties qu'avait laiss Isae deux cent dix
auparavant : celui-ci assure que Dieu lui dit en secret :
Je veux que Cyrus, que je marquerai pour rgner sur
des peuples nombreux et puissants, renvoie mon peuple
dans sa patrie et construise mon Temple[4] . Voil ce
que prophtisa Isae cent quarante ans avant la
destruction du Temple. Cyrus lut la promesse divine, en
fut merveill, et fut pris du dsir et de l'ambition
d'accomplir ce qui tait crit. Ayant donc fait rassembler
les plus importants des Juifs de Babylone, il leur dit
qu'il leur permettait de se mettre en route pour leur
patrie et de relever leur ville et le Temple de Dieu ; il
ajouta que Dieu les aiderait et qu'il allait lui-mme crire
aux gnraux et satrapes voisins de leur pays de leur
fournir l'or et l'argent ncessaires pour la reconstruction
du Temple, et, en outre, des animaux pour les sacrifices.
3. Ds que Cyrus eut annonc cette nouvelle aux
Isralites, les chefs des deux tribus de Juda et de
Benjamin, les lvites et les prtres partirent pour
Jrusalem. Mais beaucoup demeurrent Babylone
pour ne pas abandonner leurs proprits. A leur arrive,
tous les amis du roi leur vinrent en aide et concoururent
la construction du Temple, fournissant les uns de l'or,
d'autres de l'argent, d'autres force troupeaux avec des
chevaux. Les Juifs rendirent grce Dieu, et lui offrirent
les sacrifices anciennement d'usage, pour le remercier
d'avoir relev leur ville et fait revivre leur culte
d'autrefois. Cyrus leur renvoya aussi les vases sacrs
que le roi Nabuchodonosor avait emports Babylone
aprs le pillage du Temple. Il chargea Mithridate, son
trsorier, de les leur porter, avec mission de les remettre
Abassaros[5], pour les garder jusqu' la construction
du Temple, l'achvement duquel il devait les livrer aux
prtres et aux chefs du peuple qui les replaceraient dans
le sanctuaire. Cyrus envoya aussi aux satrapes de Syrie
la lettre suivante : Le roi Cyrus a Sisins et
Sarabasans, salut. J'ai permis aux Juifs tablis dans
mon pays de retourner, s'ils le voulaient, dans leur
patrie, de relever leur ville et de rebtir le Temple de
Dieu Jrusalem sur l'emplacement qu'il occupait jadis.

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda11.htm (2 of 58) [01/08/2005 10:53:48]

Flavius Josephe, ANTIQUITES JUDAQUES, XI

J'ai envoy mon trsorier Mithridate et Zorobabel, chef


des Juifs[6], pour jeter les fondations du temple et btir
un difice de soixante coudes de hauteur sur autant de
largeur : ils feront trois ranges en pierre polie, et une en
bois du pays, semblablement un autel sur lequel ils
sacrifieront Dieu. Je veux que toute la dpense faite
pour ces constructions soit supporte par moi. J'ai de
plus renvoy tous les vases provenant du pillage du
Temple par le roi Nabuchodonosor ; Mithridate, mon
trsorier, et Zorobabel, chef des Juifs, qui je les ai
remis, doivent les reporter Jrusalem et les replacer
dans le Temple de Dieu. En voici l'numration : 50
psyctres[7] d'or,400 dargent ; 50 coupes
Thriclennes[8] en or, 400 en argent ; 50 jarres d'or,
500 d'argent ; 40 vases libations en or, 300 en argent ;
30 phiales d'or, 2.400 d'argent, et mille autres grands
ustensiles. Je concde aussi aux Juifs le prsent
honorifique auquel ils sont accoutums depuis le temps
de leurs anctres, savoir deux cent cinquante mille
cinq cents drachmes de btail, de vin et d'huile, et vingt
mille cinq cents artabes de bl pour la fleur de farine[9].
J'ordonne que cette dpense soit prise sur les impts de
Samarie[10]. Leurs prtres Jrusalem offriront ces
sacrifices suivant les lois de Mose, et en les offrant, ils
prieront Dieu pour le salut du roi et de sa race et pour la
dure du royaume des Perses. Quiconque dsobira
ces ordres ou les tiendra pour nuls sera mis en croix et
ses biens seront confisqus . Tels taient les termes de
cette lettre. Ceux qui, dlivrs de captivit, partirent
pour Jrusalem taient au nombre de quarante-deux
mille quatre cent soixante-deux[11].
II [12]
1. Les satrapes et les Samaritains s'opposent la reconstruction. 2. Elle est arrte par Cambyse.

1. Les Juifs ayant jet les fondements du Temple et


s'tant mis avec ardeur le rebtir, les peuples voisins,
et particulirement les Chouthens que Salmanassar, roi
d'Assyrie, avait amens de Perse et de Mdie et tablis
Samarie quand il eut dport les Isralites, demandrent
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda11.htm (3 of 58) [01/08/2005 10:53:48]

Flavius Josephe, ANTIQUITES JUDAQUES, XI

aux satrapes et aux fonctionnaires de s'opposer au


relvement de la ville et la reconstruction du Temple.
Ceux-ci, corrompus prix d'or, vendirent aux
Chouthens leur indiffrence et leur insouciance
l'gard des Juifs ; car Cyrus, occup ailleurs par des
guerres, ignorait ces faits et, peu aprs, prit dans une
expdition contre les Massagtes.
Lorsque Cambyse, fils de Cyrus, eut pris le pouvoir, les
habitants de Syrie, de Phnicie, d'Ammannitide, de
Moabitide et de Samarie lui crivirent une lettre ainsi
conue : Matre, de la part de tes esclaves, Rhathymos,
qui inscrit tous les vnements, Smlios, le greffier et
des juges du conseil de Syrie et de Phnicie. Il faut que
tu saches, roi, que les Juifs qu'on avait dports
Babylone sont venus chez nous, qu'ils reconstruisent
leur ville misrable et rebelle et ses places, travaillent
aux murailles et relvent le Temple. Sache cependant
que, ces travaux achevs, ils ne voudront ni payer de
tributs ni tre des sujets obissants : ils voudront tenir
tte aux rois et aimeront mieux commander qu'obir. En
les voyant luvre et si fort occups leur Temple,
nous avons jug bon de t'crire, roi, au lieu de
mpriser ce danger, afin que tu consultes les livres de
tes pres ; tu y verras que les Juifs furent des rebelles et
les ennemis des rois, et que leur ville, pour cette raison,
fut change en un dsert et l'est encore. Nous avons jug
bon de te prvenir aussi, car tu l'ignores peut-tre,
qu'une fois la ville rebtie et ceinte de nouveau de
remparts, la route te sera ferme vers la Clsyrie et la
Phnicie.
2. Cambyse, ayant pris connaissance de cette lettre,
comme il tait d'un naturel mchant, inclina y ajouter
foi et rpondit en ces termes : Le roi Cambyse parle
ainsi Rhathymos, qui inscrit les vnements,
Belsmos, Smlios, greffier, et tous leurs collgues
et habitants de Samarie et de Phnicie : Ayant lu la lettre
que vous mavez envoye, j'ai fait examiner les livres de
mes anctres ; on y a trouv que cette ville a toujours t
l'ennemie des rois, que ses habitants ont foment des
rbellions et des guerres, et j'ai vu que leurs rois,
puissants et violents, ont lev des tributs sur la
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda11.htm (4 of 58) [01/08/2005 10:53:48]

Flavius Josephe, ANTIQUITES JUDAQUES, XI

Clsyrie et la Phnicie. En consquence, j'ai donn


l'ordre d'interdire aux Juifs de rebtir leur ville, afin de
ne pas laisser crotre encore le mauvais vouloir dont ils
ont t de tout temps anims l'gard des rois . Ds
qu'ils eurent lu cette lettre, Rhathymos, Smlios le
greffier, et leurs collgues sautrent aussitt cheval et
partirent en toute hte pour Jrusalem la tte d'une
troupe nombreuse ; l ils dfendirent aux Juifs de btir
la ville et le Temple. Et les travaux furent suspendus
jusqu' la deuxime anne du rgne de Darius, roi des
Perses, pendant les neuf annes suivantes : car
Cambyse, aprs six annes de rgne pendant lesquelles
il conquit l'gypte, mourut Damas, sur le retour.
III[13]
1. Avnement et vu de Darius. - 2-6. Histoire des trois gardes du
corps de Darius ; Zorobabel l'emporte dans un concours
d'loquence et de sagacit. - 7-8. Darius autorise la reprise des
travaux. - 9-10. Colonie conduite Jrusalem par Zorobabel.

1[14]. Aprs le massacre des mages, qui, Cambyse mort,


gouvernrent pendant un an l'empire des Perses, ceux
que l'on appelait les sept maisons des Perses lurent
comme roi Darius, fils d'Hystaspe. Darius, encore simple
particulier, avait fait vu Dieu, s'il devenait roi, de
renvoyer au Temple de Jrusalem tous les vases sacrs
qui taient encore Babylone. Vers ce mme temps
arriva de Jrusalem auprs de Darius Zorobabel, qui
avait t nomm chef des Juifs captifs. Une vieille amiti
l'unissait au roi, ce qui lui valut d'tre jug digne, avec
deux autres, du titre de garde du corps, obtenant ainsi
un honneur qu'il souhaitait.
2. La premire anne de son rgne, Darius reut
magnifiquement et avec de grands apprts ses amis, ses
officiers, les chefs des Mdes, les satrapes et toparques
perses depuis l'Inde jusqu' l'thiopie, les gouverneurs
des cent vingt-sept satrapies[15]. Quand ils eurent t
rgals jusqu' la satit, ils se sparrent pour aller se
reposer chacun chez soi ; Darius s'tendit sur son lit, et
aprs avoir dormi quelques heures, se rveilla ; ne
pouvant retrouver le sommeil, il se mit converser avec
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda11.htm (5 of 58) [01/08/2005 10:53:48]

Flavius Josephe, ANTIQUITES JUDAQUES, XI

ses trois gardes du corps. Celui qui, sa question, ferait


la rponse la plus vraie et la plus avise, il promit de lui
accorder, en rcompense, de porter une robe de pourpre,
de boire dans des coupes d'or, de coucher sur un lit d'or,
d'avoir un char avec harnais d'or, une tiare de lin fin, un
collier d'or, enfin d'occuper la premire place aprs luimme, en considration de sa sagesse, et, ajouta-t-il, de
porter le titre de parent du roi. Leur ayant promis ces
rcompenses, il demanda au premier si ce qu'il y a de
plus fort au monde n'est pas le vin ; au second si ce ne
sont pas les rois ; au troisime si ce ne sont pas les
femmes, ou si la vrit n'est pas ce qui lemporte encore
sur tout cela. Aprs avoir propos ce sujet leurs
rflexions, il se reposa. Au matin, ayant fait assembler
les grands, les satrapes et les toparques de Perse et de
Mdie, et ayant pris place sur le trne o il avait
coutume de traiter les affaires de l'Etat, il ordonna
chacun de ses gardes du corps de dire en prsence de
tous ce qu'il pensait de la question qui lui avait t
pose.
3. Le premier prit la parole sur la puissance du vin et la
clbra en ces termes : Seigneurs, dit-il, mon avis, la
preuve que la force du vin surpasse tout se peut donner
de cette faon il surprend ceux qui le boivent et trouble
leur jugement, il rend l'me d'un roi pareille celle d'un
orphelin qui a besoin d'un tuteur, il donne l'esclave la
hardiesse de langage de l'homme libre, au pauvre
l'humeur du riche. Il change, en effet, et transforme
l'me de l'homme dont il a pris possession ; il calme
l'angoisse de ceux que le malheur accable ; il apporte
aux dbiteurs l'oubli de leurs dettes, leur persuade qu'ils
sont les plus riches des hommes, au point que,
bannissant toute modestie de leurs discours, ils ne
comptent que par talents et emploient le langage qui
convient aux heureux de la terre. Bien plus, il rend les
hommes insensibles au prestige des gouverneurs et des
rois, leur fait oublier amis et compagnons ; car il arme
l'homme mme contre ses meilleurs amis, et le rend en
apparence aussi tranger que possible tous. Puis,
lorsqu'on a cess de boire et, qu'une fois couch, tous les
effets du vin disparaissent pendant la nuit, on se relve
sans le moindre souvenir de ce qu'on a fait durant
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda11.htm (6 of 58) [01/08/2005 10:53:48]

Flavius Josephe, ANTIQUITES JUDAQUES, XI

l'ivresse. Voil pour moi la preuve que le vin est ce qu'il y


a de plus puissant et de plus violent au monde.
4. Quand le premier eut fini ce pangyrique de la force
du vin, le suivant prit la parole sur la puissance du roi,
pour dmontrer que cette puissance l'emporte de
beaucoup sur tout ce qui parait avoir force ou
intelligence. Voici quel fut le point de dpart de sa
dmonstration : L'homme, dit-il, est matre de l'univers,
lui qui oblige la terre et la mer se prter tels usages
que bon lui semble : or les rois commandent aux
hommes et sur eux ont toute licence ; qui donc rgne sur
l'tre le plus puissant et le plus fort, il est vraisemblable
que nul ne le surpasse en force et en puissance. On voit
les rois ordonner des guerres ou des entreprises
dangereuses ceux auxquels ils commandent, les
envoyer contre l'ennemi, dociles et soumis la puissance
de leurs matres ; ils font niveler des montagnes,
renverser des murailles et des tours ; leur ordre on tue
et l'on se fait tuer volontiers afin de ne pas paratre
transgresser les commandements du roi ; vainqueur,
c'est au roi qu'on abandonne tout le profit de la guerre.
Pour ceux qui ne sont pas l'arme, qui travaillent et
labourent la terre, lorsque, aprs mille peines et fatigues,
ils moissonnent et rcoltent leurs fruits, ils apportent au
roi leur tribut. Quoi que celui-ci dise ou ordonne, cet
ordre est excut ncessairement et sans aucun retard.
Ensuite, pendant que le roi, rassasi de festins et de
plaisirs, se repose, il est gard par des soldats qui
veillent sur son sommeil, comme enchans par la
crainte, car aucun nose quitter le roi qui dort, ni aller
s'occuper de ses propres affaires : son seul devoir, penset-il, c'est de garder le roi, et il s'y conforme. Comment
donc le roi ne passerait-il pas pour l'emporter en
puissance sur tout, lui dont une si grande multitude
d'hommes excute les commandements ?
5. Quand le second se fut aussi tu, le troisime,
Zorobabel, parla ainsi devant l'assemble au sujet des
femmes et de la vrit : Grande il est vrai est la force du
vin et celle du roi, qui tous obissent, mais plus grande
encore est la puissance des femmes. C'est une femme
qui a mis au monde le roi, - et ceux qui plantrent les
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda11.htm (7 of 58) [01/08/2005 10:53:48]

Flavius Josephe, ANTIQUITES JUDAQUES, XI

vignes, mres du vin furent enfants et levs par les


femmes ; en un mot il n'est rien dont nous ne soyons
redevables celles-ci. Elles tissent nos vtements ; grce
elles, le soin et la vigilance rgnent dans notre
intrieur. Et nous ne saurions nous dtacher d'elles :
eussions-nous acquis en grande quantit l'or, l'argent et
tout ce qui est prcieux et digne de recherche, quand
nous voyons une belle femme, laissant l tous nos
trsors, nous restons en arrt devant cette apparition, et
nous n'hsitons pas sacrifier nos biens, pour nous
assurer la possession et la jouissance de la beaut. Nous
quittons pre, mre, terre nourricire, nous oublions
souvent nos amis les plus chers, pour les femmes ; notre
vie mme, nous l'immolons pour elles. Et voici qui va
mieux que tout vous faire comprendre le pouvoir des
femmes : quand aprs avoir travaill et endur mille
fatigues sur terre et sur mer, nous retirons quelque fruit
de notre peine, ne le portons-nous pas aux femmes pour
le leur offrir comme nos souveraines ? J'ai vu le roi,
seigneur de tant de peuples, battu par sa matresse
Apama, fille de Rabesacs, le Thaumasien[16] ; je l'ai vu
supporter qu'elle lui enlevt son diadme et le mit sur sa
propre tte, sourire quand elle souriait, s'attrister si elle
faisait la moue, flatter cette femme par ses variations
d'humeur, et l'apaiser en se faisant trs humble s'il la
voyait mcontente.
6. Et comme les satrapes et les chefs se regardaient les
uns les autres, il se mit parler de la vrit : Je viens
de montrer, dit-il, quelle est la puissance des femmes : et
cependant, aussi bien que le roi, elles ont moins de
pouvoir que la vrit. Car si la terre est immense, le ciel
lev, le soleil rapide, si tout cela se meut suivant la
volont de Dieu, si Dieu est vridique et juste, il faut par
la mme raison que la vrit soit ce qu'il y a au monde
de plus fort et que l'injustice ne puisse rien contre elle.
Ajoutez que toutes les autres choses qui ont reu
quelque force en partage sont mortelles, et de brve
destine la vrit est immortelle et ternelle. Et elle nous
procure, non pas une beaut que le temps fltrit, ou une
richesse que la fortune peut nous ravir, mais la justice et
la droiture, les distinguant de l'injustice, qu'elle
confond.
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda11.htm (8 of 58) [01/08/2005 10:53:48]

Flavius Josephe, ANTIQUITES JUDAQUES, XI

7. Zorobabel cessa alors de parler sur la vrit.


L'assemble s'cria qu'il avait parl le mieux de tous, que
la vrit seule a un pouvoir immuable et qui chappe
la vieillesse. Le roi lui ordonna donc de demander ce
qu'il voulait en outre des rcompenses promises,
l'assurant qu'il l'obtiendrait parce qu'il tait sage et
s'tait montr pins avis que les autres : Assieds-toi
auprs de moi, ajouta Darius, et sois appel mon
parent . A ces paroles, Zorobabel, rappela au roi le vu
qu'il avait fait dans le cas o il obtiendrait la couronne :
c'tait de rebtir Jrusalem, d'y reconstruire le Temple
de Dieu, et de replacer dans le Temple les vases sacrs
que Nabuchodonosor avait enlevs et apports
Babylone. C'est l, dit-il, ma demande, puisque tu
m'autorises t'en adresser une pour avoir paru sage et
avis.
8. Le roi, tout rjouit se leva, l'embrassa, et crivit aux
satrapes et aux toparques pour leur ordonner de faire
escorte Zorobabel et ceux qui devaient partir avec lui
pour aller reconstruire le Temple. Il enjoignit de plus aux
gouverneurs de Syrie et de Phnicie de faire couper du
bois de cdre dans le Liban, de l'expdier Jrusalem, et
d'aider Zorobabel rebtir la ville. Il dcrta que tous
ceux des prisonniers qui taient retourns en Jude
taient libres, interdit ses procureurs et satrapes de
commander les Juifs pour le service du roi, et exempta
d'impts tout ce que ceux-ci pourraient possder en
terres. De plus, il ordonna aux Idumens, aux
Samaritains et aux habitants de la Clsyrie de rendre
les village s appartenant aux Juifs quils dtenaient, et
prescrivit de verser en outre cinquante talents pour la
construction du Temple[17]. Il permit aux Juifs de
sacrifier suivant leurs coutumes, voulut payer lui-mme
les frais des sacrifices ainsi que le costume sacr que
revtent pour honorer Dieu le grand-prtre et les prtres,
de mme que les instruments de musique dont les
Lvites se servent pour clbrer Dieu ; aux gardiens de la
ville et du Temple, il fit donner des terres et assigner
chaque anne une certaine somme pour leur
subsistance ; il fit enfin renvoyer les vases sacrs, et
confirma tout ce que Cyrus avant lui avait dcid au
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda11.htm (9 of 58) [01/08/2005 10:53:48]

Flavius Josephe, ANTIQUITES JUDAQUES, XI

sujet du rtablissement des Juifs.


9. Aprs avoir obtenu du roi toutes les rcompenses,
Zorobabel, quittant le palais, leva les yeux au ciel et se
mit remercier Dieu de la sagesse qu'il lui avait inspire
et de la victoire remporte grce elle en prsence de
Darius : Car, dit-il, je n'aurais jamais t jug digne de
ces faveurs, Seigneur, sans ton bienveillant appui .
Ayant donc remerci Dieu du prsent et lui ayant
demand de continuer sa protection dans l'avenir, il alla
Babylone et annona ceux de sa nation les dcisions
heureuses du roi. Ceux-ci cette nouvelle remercirent
Dieu de leur rendre leur terre natale ; puis, se
rassemblant en des festins et libations, ils passrent
sept jours clbrer joyeusement le relvement et la
rsurrection de leur patrie. Ensuite ils choisirent dans
chaque tribu des chefs pour les conduire Jrusalem
avec leurs femmes, leurs enfants et leurs btes de
somme ; et tous, avec l'escorte donne par Darius, firent
route jusqu' Jrusalem pleins de joie et d'orgueil,
chantant, jouant de la flte, faisant retentir les
cymbales. Tout le reste du peuple juif leur fit conduite
en manifestant son allgresse.
10[18]. C'est ainsi qu'ils partirent, en nombre fixe de
chaque groupe de familles. Je crois inutile de donner ici
les noms de ces groupes je craindrais, en effet, en
dtournant la pense de mes lecteurs de la suite des
vnements, de leur en rendre le rcit difficile suivre.
La masse des migrants au-dessus de douze ans, dans
les tribus de Juda et de Benjamin, tait de quatre
millions six cent vingt-huit mille personnes[19] ; les
Lvites taient quatre mille soixante-dix, et il y avait
quarante mille sept cent quarante-deux femmes et
enfants en bas ge. En outre, il y avait cent vingt-huit
lvites hymnodes, cent dix portiers, trois cent quatrevingt-douze esclaves sacrs ; et enfin six cent cinquantedeux personnes qui se disaient Isralites, sans pouvoir
justifier de leur race. On enleva mme leur dignit
certains prtres qui avaient pous des femmes dont ils
ne pouvaient eux-mmes dire la race et dont on ne
retrouva pas la famille dans les gnalogies des Lvites
et des prtres : ils taient environ cinq cent vingt-cinq.
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda11.htm (10 of 58) [01/08/2005 10:53:49]

Flavius Josephe, ANTIQUITES JUDAQUES, XI

La foule des serviteurs qui suivait les Juifs retournant


Jrusalem s'levait au nombre de sept mille trois cent
trente-sept ; puis deux cent quarante-cinq chanteurs et
chanteuses quatre cent trente-cinq chameaux, cinq mille
cinq cent vingt-cinq btes de somme. Les chefs de la
multitude dnombre ci-dessus taient Zorobabel, fils de
Salathiel, de la race de David et de la tribu de Juda, et
Jsus, fils de Josdec, le grand-prtre. En outre,
Mardoche et Srbe furent lus comme chefs, parmi le
peuple, et fournirent une contribution aux frais du
voyage, de cent mines d'or et cinq mille d'argent[20]. Les
prtres, les Lvites et une partie du peuple juif qui tait
Babylone revinrent ainsi Jrusalem. Les autres
migrants rentrrent chacun dans sa ville natale.
IV[21]
1-2. Achvement du Temple ; sa mdiocrit. - 3-5. Intriques des
Samaritains et des satrapes. - 6-7. Darius, aprs avoir consult
les archives royales, assure les Juifs de sa protection. - 8.
Clbration de la Pque. - 9. Nouvelle intervention de Darius
contre les menes des Samaritains.

1. Le septime mois aprs leur dpart de Babylone, le


grand-prtre Jsus et le chef Zorobabel rassemblrent de
tous cts Jrusalem avec le plus grand zle le peuple
de la campagne ; puis ils rebtirent l'autel des sacrifices
l'endroit o il s'levait auparavant, afin d'y offrir Dieu
les sacrifices prescrits suivant la loi de Mose, au grand
mcontentement des peuples voisins qui leur taient
tous hostiles. Ils clbrrent aussi cette poque la fte
des Tabernacles, suivant les prescriptions du Lgislateur
ce sujet ; ils firent ensuite les offrandes et les
holocaustes, et les sacrifices des sabbats et de toutes les
ftes sacres ; et ceux qui avaient fait des vux les
accomplirent en sacrifiant partir de la nouvelle lune du
septime mois. Ils commencrent enfin la construction
du Temple, dpensant de grosses sommes pour les
tailleurs de pierre et les charpentiers, et pour la
nourriture des ouvriers. Les Sidoniens envoyrent avec
plaisir et sans difficult des bois de cdre du Liban,
qu'ils amenrent au port de Jop lis entre eux et
assembls en radeau : Cyrus avait le premier donn
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda11.htm (11 of 58) [01/08/2005 10:53:49]

Flavius Josephe, ANTIQUITES JUDAQUES, XI

l'ordre de le faire, ordre qui fut excut quand Darius


l'eut renouvel.
2. On arriva ainsi jusqu'au deuxime mois de la
deuxime anne du retour des Juifs Jrusalem ; la
construction du Temple tait poursuivie sans
interruption ; une fois les fondations acheves, la
nouvelle lune du second mois de la deuxime anne, on
commena les murs, et la surveillance des travaux fut
confie aux Lvites gs de plus de vingt ans, Jsus,
ses fils et ses frres, Zodmeel, frre de Juda fils
d'Aminadab, et ses fils[22]. Et tous ceux qui taient
chargs de ce soin s'en acquittrent avec tant de zle,
que le Temple fut termin plus tt qu'on n'aurait pu le
prvoir. Quand le sanctuaire fut termin, les prtres,
revtus des vtements traditionnels, les Lvites, et les
descendants d'Asaph, au son des trompettes chantrent
un hymne la louange de Dieu, comme David en avait le
premier donn l'exemple. Les prtres, les Lvites et les
anciens des groupes de familles qui se rappelaient la
grandeur et la somptuosit de l'ancien Temple, voyant
combien, par suite du manque de ressources, on avait
d construire plus modestement le nouveau, et
mesurant la dcadence de leur prosprit l'infriorit
du nouveau Temple, se montraient tout abattus et
honteux cette pense ; incapables de contenir leur
chagrin, ils allaient jusqu'aux gmissements et aux
larmes. Quant au peuple, il se trouvait satisfait du
prsent, content d'avoir reconstruit le Temple, et,
n'ayant ni souci ni mmoire de l'ancien, il ne se
tourmentait pas faire la comparaison entre les deux
pour trouver le nouveau moins riche qu'il ne s'y
attendait. Le bruit des trompettes et la joie populaire
taient cependant couverts par les gmissements des
anciens et des prtres dclarant le Temple bien moins
beau que celui qui avait t dtruit.
3. En entendant le son des trompettes, les Samaritains,
qui hassaient la tribu de Juda et celle de Benjamin,
accoururent pour apprendre la cause de ce bruit. Quand
ils surent que les Juifs jadis emmens captifs
Babylone reconstruisaient leur Temple, ils se rendirent
auprs de Zorobabel, de Jsus, et des chefs des groupes
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda11.htm (12 of 58) [01/08/2005 10:53:49]

Flavius Josephe, ANTIQUITES JUDAQUES, XI

de familles, demandant qu'on leur permit d'aider aux


prparatifs et de prendre part la reconstruction. Nous
n'adorons pas moins Dieu que les Juifs, disaient-ils,
nous le prions et nous souhaitons de lui rendre un culte,
depuis le jour o Salmanassar[23], roi des Assyriens,
nous a amens de chez les Chouthens et les Mdes
dans ce pays . A ce discours, Zorobabel, le grand-prtre
Jsus et les chefs des familles isralites rpondirent qu'il
leur tait impossible de partager avec d'autres le soin de
la construction du Temple, car ils avaient seuls reu
l'ordre d'y procder, d'abord de Cyrus, puis de Darius ;
que les Samaritains pourraient y venir adorer Dieu, et
que tout ce qu'ils auraient de commun avec les Juifs,
comme d'ailleurs tous les autres hommes, serait de
venir, s'ils le voulaient, rendre hommage Dieu dans
son Temple[24].
4. Les Chouthens (car c'est le nom que portent aussi les
Samaritains) furent blesss de cette rponse et
persuadrent aux populations de Syrie qu'il fallait
supplier les satrapes - comme autre fois sous Cyrus,
puis sous Cambyse - d'empcher la construction du
Temple, et susciter aux Juifs, qui la htaient, des
retards et des obstacles. Vers le mme temps, Sisins,
prfet de Syrie et de Phnicie, et Sarabasans tant
monts Jrusalem avec quelques autres, demandrent
aux chefs des Juifs qui leur avait permis de construire
un temple qui ressemblait plus une forteresse qu' un
sanctuaire, et pourquoi ils entouraient la ville de
portiques et de murs aussi pais[25] : Zorobabel et le
grand-prtre Jsus rpondirent qu'ils taient les
serviteurs du Dieu tout-puissant ; que ce Temple, bti
en son honneur, par un de leurs rois, prince sage et
l'emportant en vertu sur tous les autres, tait demeur
longtemps debout ; mais que, leurs pres s'tant rendus
coupables d'impit envers Dieu, Nabuchodonosor, roi
des Babyloniens et des Chaldens, prit la ville de force,
la dtruisit, brla le Temple aprs l'avoir pill et emmena
le peuple en captivit Babylone ; Cyrus, qui avait t
aprs lui roi de Babylone et de Perse, avait dcrt la
reconstruction du Temple et, confiant toutes les
offrandes et tous les vases sacrs qu'en avait enlevs
Nabuchodonosor, Zorobabel[26] et au trsorier
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda11.htm (13 of 58) [01/08/2005 10:53:49]

Flavius Josephe, ANTIQUITES JUDAQUES, XI

Mithridate, leur avait ordonn de les porter Jrusalem


et de les replacer dans le Temple, auquel ils
appartenaient, une fois reconstruit. Il avait ordonn que
tout ft fait rapidement et charg Abassaros d'aller
Jrusalem et de s'occuper de la construction. Celui-ci,
aussitt les instructions de Cyrus reues, avait pos les
fondations : mais aprs ces premiers travaux, luvre
avait t suspendue et le Temple restait inachev jusqu'
ce jour par la mauvaise volont des nations ennemies.
Si vous le voulez et le jugez propos, ajoutrent-ils,
crivez ceci Darius ; il examinera les archives des rois
et s'assurera que nous n'avons menti sur aucun
point[27].
5. Sur cette rponse de Zorobabel et du grand-prtre,
Sisins et ses compagnons dcidrent de ne pas arrter
la construction jusqu' ce que Darius et t inform de
l'affaire ; et ils en crivirent tout de suite au roi. Les
Juifs taient consterns et craignaient que celui-ci ne
changet d'avis sur la reconstruction de Jrusalem et du
Temple ; mais deux prophtes qui se trouvaient alors au
milieu d'eux, Agge et Zacharie, les exhortaient
prendre courage et ne rien redouter de fcheux de la
part des Perses. Dieu, disaient-ils, le leur avait prdit.
Confiants en ces prophtes, ils se remirent avec
acharnement la construction du Temple sans perdre
un jour[28].
6. Les Samaritains crivirent Darius, accusant dans
leur lettre les Juifs de fortifier leur ville et de btir un
Temple qui ressemblait plus une forteresse qu' un
sanctuaire, ajoutant que tout cela ne serait rien moins
qu'utile au roi, et rappelant les lettres par lesquelles
Cambyse avait interdit d'difier le Temple[29] ; Darius
apprit ainsi que la reconstruction de Jrusalem pourrait
tre pour lui une cause de danger ; quand, de plus, il eut
pris connaissance des lettres envoyes par Sisins et ses
compagnons, il ordonna de rechercher dans les archives
royales ce qui concernait cette affaire. Et l'on trouva
dans le palais d'Ecbatane, en Mdie, un livre portant
crit ceci : La premire anne du rgne de Cyrus, le roi
a ordonn de reconstruire le Temple et l'autel des
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda11.htm (14 of 58) [01/08/2005 10:53:49]

Flavius Josephe, ANTIQUITES JUDAQUES, XI

sacrifices de Jrusalem ; le Temple aura soixante


coudes de haut et autant de large ; l'difice aura trois
ranges en pierre polie et une en bois du pays. Il a
command que les frais fussent supports par le trsor
royal, et que les vases sacrs, pills par Nabuchodonosor
et apports Babylone, fussent rendus aux habitants de
Jrusalem ; que le soin de tout ceci ft confi
Abassaros, prfet, gouverneur de la Syrie et de la
Phnicie, et ses compagnons, qui devaient, tout en se
tenant loigns des lieux mmes, permettre aux Juifs et
leurs chefs, esclaves de Dieu, de btir le Temple. Il leur
a ordonn d'aider au travail, et, sur les tributs des pays
qu'ils gouvernaient, de fournir aux Juifs, pour leurs
sacrifices, des taureaux, des bliers, des brebis, des
agneaux, du froment, de l'huile, du vin, et tout ce que
demanderaient les prtres ; ceux-ci prieront pour le salut
du roi et des Perses. Il a ordonn de saisir ceux qui
transgresseraient quelqu'une de ces prescriptions, de les
mettre en croix, et de confisquer leur fortune au profit
du trsor royal. Et il a en outre pri Dieu, si quelqu'un
essayait de mettre obstacle la construction du Temple,
de le frapper pour arrter une pareille injustice.
7. Darius, ayant trouv ces prescriptions dans les
archives de Cyrus, rpondit Sisins et ses
compagnons en ces termes : Le roi Darius Sisins,
prfet, Sarabasans et leurs compagnons, salut. Je
vous envoie la copie de la lettre que j'ai trouve dans les
archives de Cyrus, et je veux que tout soit fait suivant
les ordres qu'elle contient. Adieu . Sisins et ses amis,
quand ils eurent appris par la lettre du roi ses
sentiments, rsolurent d'y conformer dornavant leur
conduite. Ils prsidrent donc aux travaux sacrs, en
s'efforant avec les anciens des Juifs et les chefs des
snateurs. Ainsi la construction du Temple fut mene
bonne fin avec beaucoup d'ardeur, grce aux prdictions
d'Agge et de Zacharie, selon l'ordre de Dieu et avec le
bon vouloir de Cyrus et de Darius[30] ; il fut achev en
sept ans. La neuvime anne du rgne de Darius, le
vingt-troisime jour du douzime mois, que l'on appelle
chez nous Adar et chez les Macdoniens Dystros, les
prtres, les Lvites et le reste du peuple isralite offrirent
des sacrifices d'actions de grces pour clbrer leur
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda11.htm (15 of 58) [01/08/2005 10:53:49]

Flavius Josephe, ANTIQUITES JUDAQUES, XI

retour de captivit, leur ancien bonheur recouvr, et la


renaissance du Temple ; ils immolrent cent taureaux,
deux cents bliers, quatre cents brebis, douze chevreaux
raison de un par tribu (car les tribus des Isralites
sont au nombre de douze), pour expier les fautes de
chacune d'elles. Suivant les prescriptions de Mose, les
prtres et les lvites placrent des gardiens chaque
portail, car les Juifs avaient aussi construit des
portiques tout autour du Temple intrieur[31].
8. A l'approche de la fte des Azymes, pendant le premier
mois, que les Macdoniens appellent Xanthicos, et nous
Nisan, une multitude de peuple accourut des bourgs
vers la ville ; ils clbrrent la fte en se purifiant avec
leurs femmes et leurs enfants, suivant la coutume de
leur pres. Ils offrirent le sacrifice que l'on appelle
pascal, le quatorzime jour du mme mois. Ils passrent
ensuite sept jours en festins, n'pargnant aucune
dpense, offrant mme des holocaustes Dieu et
clbrant des sacrifices d'actions de grces pour
remercier Dieu de les avoir rendus leur patrie et
leurs lois et de leur avoir concili la bienveillance du roi
des Perses. Aprs avoir ainsi prodigu ces sacrifices et
leur reconnaissance envers Dieu ils s'tablirent
Jrusalem, sous une constitution aristocratique et
oligarchique : les grands-prtres, en effet, furent la tte
des affaires jusqu'au jour o les descendants
d'Asamone parvinrent la royaut. Avant la captivit et
le retour, ils avaient t gouverns par des rois, qui
commencrent avec Sal et David, et durrent cinq cent
trente-deux ans[32], six mois et dix jours ; avant ces
rois, ils avaient eu des chefs qu'on appelait juges et
monarques, et avaient pass sous ce rgime plus de cinq
cents ans, depuis la mort de Mose et de Josu, le
gnral. Tels furent, du temps de Cyrus et de Darius, les
vnements concernant les Juifs dlivrs de captivit.
9[33]. Les Samaritains, anims l'gard des Juifs de
sentiments de haine et de jalousie, leur suscitaient mille
dsagrments, confiants en leur richesse et affichant
leur parent avec les Perses, sous prtexte qu'ils taient
originaires du mme pays que ceux-ci. Chaque fois qu'ils
reurent du roi l'ordre de fournir au Juifs une
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda11.htm (16 of 58) [01/08/2005 10:53:49]

Flavius Josephe, ANTIQUITES JUDAQUES, XI

contribution pour leurs sacrifices, ils refusrent de


l'excuter, encourags et soutenus dans leur rsistance
par les prfets ; et chaque fois qu'ils purent causer aux
Juifs quelque tort, soit par eux-mmes, soit par d'autres,
ils n'hsitrent jamais le faire. Les habitants de
Jrusalem dcidrent donc d'envoyer une ambassade au
roi pour se plaindre des Samaritains ; Zorobabel et
quatre autres des chefs partirent en qualit
d'ambassadeurs. Quand le roi eut appris des envoys les
plaintes et les accusations qu'ils portaient contre les
Samaritains, il les renvoya porteurs, pour les prfets et
le snat de Samarie, d'une lettre dont voici le texte :
Darius, roi, Tanganas et Sambabas, prfets des
Samaritains, Sadracs et Boblon, et tous ceux de
Samarie qui sont conseillers[34] avec eux. Zorobabel,
Ananias et Mardoche, envoys des Juifs, vous ont
accuss de leur susciter des obstacles dans la
construction de leur Temple, et de ne pas vous acquitter
des contributions que je vous ai ordonn de leur payer
pour leurs sacrifices. Je veux que, aprs avoir pris
connaissance de cette lettre, sur les fonds du trsor
royal des impts de Samarie, vous leur fournissiez tout
ce qui leur est ncessaire pour les sacrifices, suivant
l'apprciation des prtres, afin qu'ils ne passent aucun
jour sans sacrifier et sans prier Dieu pour moi et les
Perses . Tel tait le contenu de cette lettre.
V[35]
1-2. Rgne de Xerxs. Mission d'Esdras. - 3.4. Affaire des
mariages prohibs. - 5. Fte des Tabernacles ; lecture de la Loi. -68. Mission de Nhmie. Achvement des murs de Jrusalem.

1. Darius tant mort, son fils Xerxs, en lui succdant


sur le trne, hrita aussi de sa pit et de son respect
envers Dieu. Il se conforma, en effet, en tout, ce
qu'avait fait son pre, en ce qui concernait le culte, et il
eut les Juifs en trs grande affection. A cette poque le
grand-prtre tait Joachim, fils de Jsus[36]. Il y avait
aussi Babylone un homme juste et jouissant d'une
bonne renomme auprs de la multitude : c'tait le
premier prtre du peuple[37] appel Esdras ; il
connaissait bien les lois de Mose, et devint l'ami du roi
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda11.htm (17 of 58) [01/08/2005 10:53:49]

Flavius Josephe, ANTIQUITES JUDAQUES, XI

Xerxs[38]. Ayant rsolu de partir pour Jrusalem en


emmenant quelques-uns des Juifs rests Babylone, il
pria le roi de lui donner pour les satrapes de Syrie une
lettre qui l'introduisit auprs d'eux. Le roi crivit donc
l'adresse des satrapes la lettre suivante : Le roi des rois
Xerxs Esdras, prtre et lecteur des lois de Dieu, salut.
Pensant que ce serait un effet de notre humanit de
laisser partir avec toi pour Jrusalem, s'ils le dsirent,
ceux du peuple juif et des Lvites qui se trouvent encore
dans notre royaume, j'ai donn des ordres dans ce sens ;
ceux qui veulent sont libres de partir, comme je l'ai
dcid de concert avec mes sept conseillers, d'aller visiter
la Jude conformment la loi de Dieu, et de porter au
Dieu des isralites les prsents que moi et mes amis
avons vou de lui offrir ; tout l'argent et l'or destins
leur Dieu qu'on trouvera dans le pays des Babyloniens,
qu'ils l'emportent Jrusalem pour leur Dieu, en vue
des sacrifices ; tous les vases que tu voudras, en or et en
argent, qu'il vous soit permis toi et tes frres de les
fabriquer. Tu consacreras les vases sacrs qu'on ta
remis et tout ce que tu jugeras bon d'y ajouter, tu le
feras aux frais du trsor royal. J'ai crit aussi aux
trsoriers de Syrie et de Phnicie, afin qu'ils veillent
l'excution de tout ce qu'ordonnera Esdras, prtre et
lecteur des lois de Dieu. Et pour que la divinit n'ait
aucune colre contre moi ou mes descendants (j'autorise
les trsoriers leur fournir jusqu' concurrence de...)
cent mesures de bl[39]. Je vous ordonne, en outre, de
ne lever aucun impt sur les prtres, Lvites, chantres,
portiers, esclaves sacrs et scribes du Temple et de ne
leur faire subir aucun dsagrment ni aucun ennui.
Pour toi, Esdras, dsigne suivant l'inspiration de Dieu,
des juges pour juger ceux qui connaissent ta loi. Quant
ceux qui l'ignorent, tu la leur apprendras, afin que, si
quelqu'un de ta race transgresse la loi de Dieu ou du roi,
il subisse un chtiment, pour l'avoir transgresse non
pas par ignorance, mais en connaissance de cause, et
lavoir audacieusement enfreinte et mprise. La
punition sera la mort ou l'amende. Adieu.
2. Esdras, ayant reu cette lettre, se rjouit extrmement
et se mit adorer Dieu, pour avoir inspir la bont du
roi son gard ; il lui en devait, disait-il, lui seul toute
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda11.htm (18 of 58) [01/08/2005 10:53:49]

Flavius Josephe, ANTIQUITES JUDAQUES, XI

la reconnaissance. Il lut ensuite la lettre aux Juifs


prsents Babylone, puis, conservant l'original, il
envoya la copie tous ceux de sa race qui habitaient la
Mdie[40]. Ceux-ci, en apprenant la pit du roi envers
Dieu et sa bienveillance pour Esdras, furent tous remplis
de joie ; plusieurs ramassrent leurs biens et vinrent
Babylone, dsireux de retourner Jrusalem. Mais le
gros du peuple des Isralites resta dans le pays ; c'est
pour cela que deux tribus seulement en Asie et en
Europe sont assujetties aux Romains ; les dix autres
tribus sont restes au del de l'Euphrate comptant un
nombre infini de membres qu'il a t impossible de
dterminer. Un trs grand nombre de prtres, de Lvites,
de portiers, de chantres, d'esclaves sacrs, vinrent
rejoindre Esdras. Celui-ci runit au del de
l'Euphrate[41] tous ces hommes chapps la captivit,
et l, pendant trois jours[42], il leur ordonna de jener,
pour rendre grce Dieu de les avoir dlivrs, et afin que
rien de fcheux ne leur arrivt pendant leur voyage, soit
de la part de leurs ennemis, soit par toute autre cause
d'ennui. Esdras, en effet, s'tant empress d'assurer le
roi que Dieu pourvoirait leur sret, n'avait pas jug
bon de lui demander des cavaliers descorte. Aprs avoir
fait leurs prires, ils quittrent les bords de l'Euphrate le
douzime jour du premier mois de la septime anne du
rgne de Xerxs, et ils arrivrent Jrusalem le
cinquime mois de la mme anne. Esdras confia
aussitt les richesses sacres aux trsoriers, qui taient
de la race des prtres ; il y avait six cent cinquante
talents d'argent, des vases d'argent pour cent talents,
des vases d'or pour vingt talents[43], des vases d'airain,
plus prcieux que lor, pesant douze talents : c'taient les
prsents du roi, de ses conseillers et de tous les
Isralites rests Babylone. Esdras, aprs avoir remis
ces richesses entre les mains des prtres, offrit Dieu,
sous forme d'holocaustes, les sacrifices accoutums,
douze taureaux, pour le salut commun du peuple,
quatre-vingt-dix bliers[44], soixante-douze agneaux,
douze chevreaux, en expiation des fautes commises. Il
donna la lettre du roi aux intendants royaux et aux
prfets de Clsyrie et de Phnicie. Et ceux-ci, obligs
daccomplir les ordres qu'il donnait, honorrent le peuple

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda11.htm (19 of 58) [01/08/2005 10:53:49]

Flavius Josephe, ANTIQUITES JUDAQUES, XI

juif et s'employrent lui tre utiles en toute chose.


3. Tout cela fut conduit et dcid par Esdras ; mais s'il
russit, c'est, je crois, que Dieu l'avait jug digne de ces
grands desseins cause de son honntet et de sa
justice. Un peu plus tard, on vint se plaindre lui que
plusieurs, parmi le peuple, les prtres et les Lvites,
avaient transgress la constitution et viol les lois de
leurs pres en pousant des femmes trangres,
souillant ainsi la puret de la race sacerdotale ; on
suppliait Esdras de venir l'appui des lois, de peur que
Dieu, irrit contre tout le peuple, ne le rejett dans
l'adversit : Esdras dans sa douleur dchira aussitt ses
habits, se frappa la tte, s'arracha la barbe, et se jeta par
terre en voyant que les coupables taient les premiers de
la nation ; songeant que, s'il leur ordonnait de renvoyer
leurs femmes et les enfants qu'ils en avaient eus, ils ne
l'couteraient pas, il resta tendu par terre. Toutes les
honntes gens accoururent autour de lui, pleurant
galement et prenant part sa douleur en prsence de
cette calamit. Enfin Esdras, se relevant et tendant les
mains au ciel, dit qu'il avait honte de lever les yeux en
haut, cause des pchs commis par le peuple, qui avait
chass de sa mmoire les malheurs attirs sur nos pres
par leur impit ; il supplia Dieu, qui avait sauv de ce
malheur et de la captivit, ramen Jrusalem et sur la
terre natale un faible reste de la nation, de se montrer
cette fois encore indulgent pour leur pch ; leur crime
avait bien mrit la mort, mais la bont de Dieu pouvait
pargner le chtiment mme de pareils criminels.
4. Il cessa ses prires ; et comme tous ceux qui s'taient
rassembls autour de lui avec leurs femmes et leurs
enfants gmissaient, un certain Achonios[45], qui tait le
premier des habitants de Jrusalem, s'avanant, dit que
ces hommes avaient, en effet, pch en introduisant
dans leur maison des femmes trangres ; il conseillait
donc Esdras de leur faire promettre sous serment de
renvoyer ces femmes ainsi que les enfants ns d'elles ;
ceux qui n'obiraient pas la loi seraient chtis. Esdras
se laissa persuader et fit jurer aux chefs des prtres, des
Lvites et des Isralites de renvoyer ces femmes et ces
enfants, suivant le conseil d'Achonios. Aprs avoir reu
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda11.htm (20 of 58) [01/08/2005 10:53:49]

Flavius Josephe, ANTIQUITES JUDAQUES, XI

leurs serments, il quitta aussitt le Temple pour se


retirer dans la cellule de Jean, fils d'Eliasib, et il y passa
la journe entire sans toucher aucun aliment, cause
de son affliction. Il fit alors publier l'ordre, pour tous
ceux qui taient revenus de captivit, de se runir
Jrusalem, sous peine, pour quiconque n'aurait pas
rpondu cet appel dans les deux ou trois jours, d'tre
considr comme ne faisant plus partie du peuple, et de
voir ses biens confisqus au profit du trsor sacr,
suivant le jugement des anciens ; ceux de la tribu de
Juda et de Benjamin se runirent donc dans les trois
jours, le vingt du neuvime mois, qu'on appelle chez les
Hbreux Chasleu[46] et chez les Macdoniens Apellaios.
Quand ils eurent pris place dans la cour du Temple, en
prsence des anciens, mal leur aise et tremblant de
froid, Esdras se leva et accusa les coupables d'avoir
transgress la loi en pousant des femmes qui n'taient
pas de leur race ; pour plaire Dieu, et dans leur propre
intrt, ils devaient maintenant renvoyer ces femmes.
Tous s'crirent qu'ils le feraient, mais que le nombre de
ces femmes tait considrable, que l'on se trouvait en
hiver, et que ce n'tait l'affaire d'un, ni mme de deux
jours. Il fallait que les chefs restassent l et que tous
ceux qui avaient pous des trangres se prsentassent
devant eux dans un temps donn, accompagns des
anciens de chaque localit, qui compteraient le nombre
de ceux qui avaient contract de pareilles unions[47].
L'avis prvalut et le premier jour du dixime mois on
commena rechercher ceux qui habitaient avec des
trangres, et l'enqute ayant t poursuivie jusquau
premier jour du mois suivant[48], on trouva beaucoup
des descendants de Jsus, le grand-prtre, des prtres,
des Lvites et des Isralites, qui, prfrant l'observance
des lois aux charmes de l'amour, chassrent aussitt
leurs femmes et les enfants qui en taient ns, et, pour
apaiser Dieu, amenrent des bliers et les lui
sacrifirent. Il ne nous a pas paru ncessaire de donner
ici leurs noms. En lavant ainsi la souillure contracte
par ces mariages illicites, Esdras fixa la coutume sur ce
point de manire qu'elle ft immuable l'avenir.
5. Le septime mois, lors de la clbration de la fte des
Tabernacles, pour laquelle le peuple presque entier
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda11.htm (21 of 58) [01/08/2005 10:53:49]

Flavius Josephe, ANTIQUITES JUDAQUES, XI

s'tait rassembl, les Juifs montrent sur la terrasse du


Temple, du ct de la porte qui regarde vers l'Orient, et
prirent Esdras de leur lire les lois de Mose. S'tant
donc plac au milieu de la foule, il lut ces lois depuis le
matin jusqu'au milieu du jour. En entendant cette
lecture, les Juifs apprirent tre justes dans le prsent
et dans l'avenir, mais en songeant au pass, ils furent
attrists et en vinrent jusquaux larmes, car ils pensaient
qu'ils n'auraient souffert aucun des maux dont ils
avaient t accabls, s'ils avaient observ la loi. Esdras,
les voyant dans ces sentiments, leur ordonna de rentrer
chez eux et de ne pas pleurer[49] ; c'tait, en effet, un
jour de fte et il ne convenait pas de gmir, car ce n'tait
pas chose permise ; il leur conseilla de banqueter
gaiement, de ne s'occuper que de rjouissances qui
fussent en rapport avec la fte ; leur repentir et leur
affliction au sujet de leurs anciennes fautes seraient une
garantie et une certitude qu'ils n'y retomberaient pas.
Sur ce conseil d'Esdras[50], ils se mirent clbrer la
fte, et quand ils l'eurent fait pendant huit jours sous les
tentes, ils rentrrent chez eux en chantant des hymnes
Dieu, reconnaissants Esdras d'avoir rform leurs
manquements la loi de l'tat. Celui-ci, aprs avoir
acquis tant de gloire auprs du peuple, mourut g et
fut enseveli avec de grandes marques d'honneurs
Jrusalem. Vers le mme temps, Joachim le grandprtre tant mort aussi, son fils Eliasib lui succda dans
sa haute charge.
6[51]. Un des captifs juifs, qui tait chanson du roi
Xerxs, et avait pour nom Nhmie, se promenant un
jour au dehors de la capitale des Perses, Suse, entendit
des trangers, qui semblaient au terme d'un long voyage
et qui entraient dans la ville, parler entre eux en
hbreu ; il les aborda et leur demanda d'o ils venaient.
Sur leur rponse qu'ils arrivaient de Jude, il se mit de
nouveau demander des nouvelles de leur peuple et de
leur capitale Jrusalem. Ils lui dirent que tout allait mal,
que les murailles taient dtruites de fond en comble et
que les peuples voisins faisaient mille misres aux Juifs,
le jour parcourant le pays et le mettant au pillage, la
nuit s'attaquant la ville (?)[52] de telle sorte qu'ils

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda11.htm (22 of 58) [01/08/2005 10:53:49]

Flavius Josephe, ANTIQUITES JUDAQUES, XI

emmenaient de nombreux prisonniers faits dans la


campagne et Jrusalem mme, et que chaque jour les
routes taient couvertes de cadavres. L-dessus Nhmie
versa des larmes, plein de piti pour le malheur de ses
compatriotes, et levant les yeux au ciel : Jusques
quand Seigneur, dit-il, souffriras-tu que notre peuple
supporte ces maux, devenu la proie et le butin de
tous ? Comme il s'attardait prs de la porte dplorer
ces malheurs, on vint l'avertir que le roi allait se mettre
table. Il se hta[53], et, sans prendre mme le temps de
se laver, tel qu'il se trouvait, il courut remplir auprs du
roi son office d'chanson. Le roi, aprs le repas, se
sentant l'esprit relch et d'humeur affable, tourna les
yeux vers Nhmie, et, lui voyant l'air sombre, lui
demanda la cause de son abattement. Celui-ci, aprs
avoir pri Dieu de donner ses paroles la grce et la
persuasion : O roi, dit-il, comment donc pourrais-je
n'avoir pas le visage triste et l'me pleine d'affliction,
quand j'apprends que Jrusalem, ma patrie, o sont les
tombeaux et les monuments de mes anctres, a vu ses
murailles jetes terre et ses portes incendies ? Faitesmoi la grce de me laisser aller relever ses murs et aider
terminer la reconstruction du Temple[54] . Le roi
promit de lui accorder cette faveur et une lettre qu'il
porterait aux satrapes, afin qu'ils le traitassent bien et
lui fournissent tout le ncessaire pour ce qu'il dsirerait.
Cesse donc, lui dit-il, d'tre afflig, et sers-moi
dsormais avec un visage heureux . Nhmie adora
Dieu et remercia le roi de sa promesse, et le plaisir qu'il
prit ces nouvelles chassa de son visage l'abattement et
l'angoisse. Le lendemain le roi le fit appeler et lui donna
une lettre porter Adaios[55], prfet de Syrie, de
Phnicie et de Samarie, dans laquelle il commandait
celui-ci de bien traiter Nhmie, et de pourvoir la
construction du Temple.
7. Nhmie se rendit Babylone, et, suivi de plusieurs
de sa nation qui s'taient joints volontairement lui, il
arriva Jrusalem, la vingt-cinquime anne[56] du
rgne de Xerxs ; aprs avoir (rendu grces ) Dieu, il
remit ses lettres Adaios et aux autres prfets. Puis,
ayant convoqu Jrusalem tout le peuple, il se leva au
milieu du Temple et parla dans ces termes : Juifs,
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda11.htm (23 of 58) [01/08/2005 10:53:49]

Flavius Josephe, ANTIQUITES JUDAQUES, XI

sachez que Dieu, en souvenir de nos pres Abraham,


Isaac et Jacob, ne nous a pas abandonns, et qu'en
considration de leur justice, sa providence pour nous
ne s'est pas lasse. Il m'a aid obtenir du roi la
permission de relever nos murailles et de terminer la
construction du Temple. Mais comme vous connaissez
bien la haine des peuples voisins contre nous, comme
vous savez que, s'ils apprennent que vous travaillez avec
diligence cette reconstruction, ils s'y opposeront et
vous susciteront mille obstacles, je veux d'abord que
vous ayez confiance en Dieu pour rsister cette
hostilit, que ni nuit ni jour vous n'interrompiez les
travaux, et que vous meniez bout en toute hte
l'entreprise, aujourd'hui que les circonstances vous sont
favorables . Sur ces mots, il enjoignit aussitt aux
magistrats de mesurer la muraille et de distribuer la
besogne au peuple par bourgs et villes, suivant les forces
de chacun, promettant d'en prendre sa part pour luimme et ses serviteurs ; puis il congdia l'assemble. Les
Juifs se mirent aussitt luvre. On les appelait ainsi
du jour o revinrent de Babylone ceux de la tribu de
Juda, qui, retourns les premiers dans le pays, lui
donnrent leur nom.
8. Lorsque les Ammanites, les Moabites, les Samaritains
et tous les habitants de la Clsyrie apprirent que l'on
htait la construction des murailles, ils en furent fort
irrits ; il ne se passait pas de jour qu'ils ne tramassent
contre les Juifs quelque embche pour contrecarrer
leurs desseins ; ils en turent plusieurs et voulurent
mme se dbarrasser de Nhmie, en soudoyant
quelques trangers pour l'assassiner. Puis ils essayrent
de les effrayer et de les troubler en rpandant le bruit
qu'une expdition de peuples coaliss se prparait contre
eux : et peu s'en fallut que les Juifs pouvants
n'abandonnassent leur travail. Mais rien de tout cela ne
put dtourner Nhmie de son zle ; il se contenta de
s'entourer de quelques gardes, pour sa propre scurit,
et resta ferme son poste, rendu par son dsir
d'accomplir son oeuvre insensible toutes les
tracasseries ; s'il prit ainsi des prcautions svres pour
sa sauvegarde, ce n'tait pas par crainte de la mort, mais
dans la persuasion que, lui disparu, ses compatriotes
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda11.htm (24 of 58) [01/08/2005 10:53:49]

Flavius Josephe, ANTIQUITES JUDAQUES, XI

cesseraient d'lever les murs. Il ordonna ensuite ceux


qui taient employs la construction de travailler en
armes ; les ouvriers et les manuvres avaient une pe ;
il leur recommanda d'avoir leurs boucliers tout auprs
d'eux, et tous les cinq cents pas il disposa des
trompettes chargs de prvenir le peuple, si l'ennemi
survenait, afin qu'il les trouvt l quips pour la lutte,
au lieu de les massacrer sans dfense. Lui-mme,
pendant la nuit, faisait le tour de la ville, et rien ne le
fatiguait, ni le travail, ni le rgime auquel il se
soumettait, ni le manque de sommeil : car il ne prenait
que le strict ncessaire, sans rien accorder au plaisir. Il
supporta ces fatigues deux ans et quatre mois ; c'est le
temps que mirent les habitants de Jrusalem btir
leurs murailles : tout fut achev le neuvime mois de la
vingt-huitime anne du rgne de Xerxs[57]. Luvre
tant enfin termine, Nhmie et le peuple sacrifirent
Dieu en l'honneur de la construction des murailles, et
passrent huit jours en rjouissances[58]. Les peuples
de Syrie, la nouvelle que le travail tait fini, en furent
irrits. Nhmie, voyant que la ville n'tait pas assez
peuple, invita les prtres et les lvites quitter la
campagne pour venir habiter Jrusalem et y demeurer ;
il leur y prpara des demeures ses propres frais ; les
cultivateurs reurent l'ordre d'apporter Jrusalem la
dme de leurs rcoltes[59], afin que les prtres et les
lvites ayant toujours de quoi se nourrir, le culte ne
subit aucune interruption. Ils obirent volontiers aux
prescriptions de Nhmie, et c'est ainsi que Jrusalem
devint une ville populeuse. Aprs avoir rendu aux Juifs
bien d'autres services galement dignes de louanges,
Nhmie mourut, dans une vieillesse fort avance.
C'tait un homme bon, juste, entirement dvou aux
intrts de sa nation, et il laissa comme un ternel
souvenir les murailles de Jrusalem. Ces vnements se
passrent sous le rgne de Xerxs.
VI[60]
1. Rgne d'Artaxerxs. Disgrce de Vast. - 2. Artaxerxs pouse
Esther. - 3. Rglement sur les audiences royales. - 4. Complot
dcouvert par Mardoche. - 5-6. Aman arrache au roi un dit de
proscription contre les Juifs. - 7. Mardoche intervient auprs
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda11.htm (25 of 58) [01/08/2005 10:53:49]

Flavius Josephe, ANTIQUITES JUDAQUES, XI

d'Esther. - 8. Prire d'Esther et de Mardoche. - 9. Esther va


trouver le roi. - 10. Honneurs dcernes Mardoche. - 11.
Disgrce et supplice d'Aman. - 12. Nouvel dit d'Artaxerxs. -12.
Massacre des ennemis des Juifs ; institution de la fte de Pourim.

1. Aprs la mort de Xerxs, la royaut chut son fils


Cyrus (?)[61], que les Grecs appellent Artaxerxs.
Pendant que ce roi gouvernait l'empire des Perses, le
peuple juif faillit prir tout entier, y compris les femmes
et les enfants. Je dirai bientt pourquoi. Mais il faut
auparavant que je raconte le genre de vie de ce roi,
ensuite comment il pousa une Juive de race royale, qui,
dit-on, sauva notre peuple. Artaxerxs, aprs avoir pris
le pouvoir et tabli, des Indes jusqu' l'Ethiopie, des
gouverneurs dans les cent vingt-sept satrapies, reut, la
troisime anne de son rgne, ses amis, les peuples de la
Perse et leurs chefs, dans un festin somptueux, comme il
convient un roi qui veut faire montre de sa richesse ; il
les traita pendant cent quatre-vingts jours. Puis il donna
des ftes, Suse, pendant sept jours aux peuples des
provinces et leurs ambassadeurs. Voici comment tait
organis ce festin : on construisit une salle en forme de
tente supporte par des colonnes d'or et d'argent,
runies par des toiles de lin et de pourpre, de telle sorte
qu'elle pt contenir plusieurs myriades de convives. On
se servit de coupes d'or enrichies de pierres prcieuses
la fois pour l'agrment et pour le charme des yeux. Le roi
ordonna aux serviteurs de n'obliger personne boire
aussitt sa coupe remplie, comme c'est l'usage chez les
Perses, mais de laisser chacun des convives boire la
sant de qui il voulait[62]. En mme temps il avait
envoy des messagers et fait ordonner aux habitants de
son empire de cesser tout travail et de clbrer des ftes
en l'honneur de son avnement, pendant plusieurs
jours. De mme, la reine Vast runit les femmes en un
banquet dans son palais. Le roi, voulant la montrer ses
convives, parce qu'elle surpassait en beaut toutes les
femmes, lui fit dire de se rendre au festin. Mais la reine,
par obissance aux lois des Perses, qui interdisent aux
femmes de se montrer des trangers, ne se rendit pas
auprs du roi ; quoique celui-ci lui et envoy
plusieurs reprises des eunuques, elle n'en refusa pas
moins de venir, si bien que le roi, dans sa colre,
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda11.htm (26 of 58) [01/08/2005 10:53:49]

Flavius Josephe, ANTIQUITES JUDAQUES, XI

interrompit le festin, se retira, et, ayant fait appeler les


sept d'entre les Perses qui sont chargs chez eux de
l'interprtation des lois, accusa sa femme et prtendit
qu'elle l'avait outrag ; car, mande par lui plusieurs
reprises au festin, elle n'avait pas obi une seule fois. Il
leur demanda donc de prononcer la loi qu'il devait lui
appliquer. L'un d'eux, nomm Mouchaios[63], rpondit
que cette insulte n'atteignait pas le roi seulement, mais
tous les Perses, qui risquaient, si leurs femmes
mprisaient leur autorit, d'avoir une vie insupportable ;
car aucune d'elles ne respecterait dsormais son mari,
suivant en cela l'exemple du ddain que la reine avait
montr l'gard du roi, matre tout-puissant. Il conclut
donc qu'il fallait infliger un chtiment exemplaire celle
qui avait ainsi insult le roi, et annoncer tous les
peuples la mesure de rigueur prise contre la reine. En
consquence, il fut dcid qu'Artaxerxs rpudierait
Vast et donnerait sa place une autre femme.
2. Le roi, qui avait un trs grand amour pour elle, et qui
supportait difficilement la sparation, ne pouvait
cependant se rconcilier avec elle cause de la loi ; il
passait donc son temps se lamenter sur limpuissance
de ses dsirs. Ses amis, voyant son chagrin, lui
conseillrent de bannir le souvenir de sa femme et un
amour qui ne le conduirait rien, et d'envoyer des
messagers pour chercher sur toute la terre des jeunes
filles d'une grande beaut ; celle qui serait dclare la
plus belle deviendrait sa femme. Sa passion pour la
premire pouse s'teindrait quand il en aurait pris une
nouvelle, et peu peu sa tendresse pour elle, arrache
de son cur, se reporterait sur celle qu'il aurait auprs
de lui. Artaxerxs se rendit ce conseil et envoya des
messagers chargs de rassembler les jeunes filles les
plus belles de son royaume et de les lui amener. Dans le
nombre de celles qui furent convoques se trouvait une
jeune fille de Babylone[64], orpheline de pre et de mre,
leve auprs de son oncle appel Mardoche ; celui-ci
appartenait la tribu de Benjamin, et comptait parmi les
premiers des Juifs. Il arriva qu'Esther - c'tait le nom de
cette jeune fille - l'emportait en beaut sur toutes les
autres, et que la grce de son visage captivait les regards
de tous ceux qui la voyaient. On la confia un eunuque,
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda11.htm (27 of 58) [01/08/2005 10:53:49]

Flavius Josephe, ANTIQUITES JUDAQUES, XI

qui l'entoura de tous les soins ; elle fut parfume avec


les aromates les plus varis et tous les onguents les plus
rares que peut exiger la toilette du corps ; ce fut le
rgime auquel furent soumises pendant six mois[65]
toutes ces jeunes filles, qui taient au nombre de quatre
cents[66]. Lorsque l'eunuque pensa, au bout de ce
temps, que ces jeunes filles avaient t l'objet de soins
suffisants, et qu'elles taient devenues dignes de la
couche royale, chaque jour il en envoya une au roi pour
passer la nuit avec lui. Celui-ci aussitt aprs la
renvoyait l'eunuque. Quand fut venu le tour d'Esther
et qu'il l'eut connue, il devint amoureux de la jeune fille,
la prit comme femme lgitime, et clbra son mariage la
septime aune de son rgne dans le douzime mois,
appel Adar[67]. Puis il envoya ses courriers, dits
angares, pour annoncer ses noces tous ses peuples et
les exhorter clbrer des tes ; lui-mme convia les
Perses et les premiers de ses peuples, en l'honneur de
son mariage, des banquets qui durrent un mois
entier. Il reut Esther dans son palais, et la couronna du
diadme ; elle habita ainsi avec lui, sans lui avoir rvl
quel peuple elle appartenait. L'oncle de la reine vint
aussi de Babylone Suse, et chaque jour il passait la
journe devant le palais, s'informant de la jeune femme
et de ce qu'elle faisait ; car il l'aimait comme sa propre
enfant.
3. Le roi tablit une loi dfendant tous particuliers[68]
de se prsenter devant lui sans tre appels, chaque fois
qu'il sigerait sur son trne. Des hommes, arms de
haches, se tenaient autour de son trne pour chtier
ceux qui s'en approcheraient sans avoir t appels. Le
roi sigeait, tenant une verge d'or, et, s'il voulait sauver
quelqu'un de ceux qui s'approchaient sans avoir t
mands, il la lui tendait. Et celui qui l'avait touche tait
hors de danger. Sur ce point, ces explications suffiront.
4. Quelque temps aprs les eunuques Bagathoos et
Thodests[69] ayant conspir contre le roi, Barnabazos,
serviteur de l'un d'eux, et qui tait Juif de naissance,
pntra le complot et le dnona l'oncle de la femme du
roi ; Mardoche, par l'intermdiaire d'Esther, dvoila au
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda11.htm (28 of 58) [01/08/2005 10:53:49]

Flavius Josephe, ANTIQUITES JUDAQUES, XI

roi la conspiration. Le roi, effray, fit des recherches, qui


prouvrent la vrit de l'avis. Il fit mettre en croix les
eunuques. Quant Mardoche, il ne lui donna sur le
moment aucune rcompense pour lui avoir sauv la vie.
Il se contenta d'enjoindre ceux qui rdigeaient les
mmoires de son rgne d'inscrire son nom ; puis il lui fit
dire de ne pas s'loigner de sa rsidence ; que le roi le
considrait comme un ami trs dvou.
5. Il y avait alors un certain Aman, fils d'Amadaths,
Amalcite[70] de race, devant qui, lorsqu'il entrait chez le
roi, se prosternaient les trangers et les Perses, sur un
ordre d'Artaxerxs leur enjoignant de lui rendre cet
honneur. Comme Mardoche, par dignit et par respect
pour la loi de son peuple, ne se prosternait pas devant
un homme, Aman le remarqua et s'informa d'o il tait.
Ayant appris que c'tait un Juif, il entra en colre et lui
reprocha de ne pas s'incliner, lui esclave, devant un
homme qu'adoraient les Perses, hommes libres. Dans
son dsir de tirer vengeance de Mardoche, il trouva que
c'tait trop peu que de demander au roi le chtiment de
cet homme seul et rsolut d'anantir son peuple entier :
car il hassait naturellement les Juifs, parce que la race
des Amalcites, dont il tait issu, avait t dtruite par
eux. Il alla donc trouver le roi et commena un
rquisitoire : il y avait, disait-il, un peuple mchant, et
qui, rpandu sur toute la surface de la terre par lui
gouverne, restait tranger aux populations, sans
commerce avec elles, n'ayant ni le mme culte ni les
mmes lois que les autres, ennemi, par ses habitudes et
ses murs, du peuple perse et de tons les hommes. Si
tu veux accorder un bienfait tes sujets, ajouta-t-il, tu
ordonneras d'arracher cette nation jusqu'aux racines,
sans en laisser aucun vestige, sans en garder mme ni
comme esclaves, ni comme prisonniers . Cependant,
pour que le roi ne ft pas priv des impts qu'il retirait
des Juifs, Aman se fit fort de lui donner, quand il le
voudrait, quarante mille talents d'argent, pris sur sa
propre fortune. Il ajouta qu'il donnerait volontiers cette
somme pour que le royaume ft dbarrass de ces
misrables.
6. Sur ces dclarations d'Aman le roi lui abandonna
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda11.htm (29 of 58) [01/08/2005 10:53:49]

Flavius Josephe, ANTIQUITES JUDAQUES, XI

l'argent et les hommes, pour en faire ce qu'il voudrait.


Aman, ayant obtenu ce qu'il dsirait, envoya
immdiatement tous les peuples, au nom du roi, un
ordre ainsi conu : Le grand roi Artaxerxs aux chefs
des cent vingt-sept satrapies, depuis l'Inde jusqu'
l'thiopie, crit ceci : Commandant de nombreux
peuples et matre de toute l'tendue de terre que jai
voulue, n'ayant jamais abus de ma puissance pour
opprimer mes sujets par la violence et l'arrogance, mais
m'tant toujours montr clment, doux et prvoyant
pour leur assurer la paix et la justice, j'ai cherch le
moyen de les en faire jouir toujours. Or, l'homme qui,
par sa sagesse et son quit, est mes yeux le mieux
partag en renomme et en considration, celui qui
aprs moi est le premier, par sa fidlit et son
inbranlable dvouement, Aman, m'a indiqu, dans sa
sollicitude, qu'il existe un peuple ml tous les autres,
peuple hostile, tranger nos lois, insoumis aux rois, de
murs tranges, ennemi de la monarchie et mal dispos
pour nos intrts ; j'ordonne donc que ceux qui m'ont t
dsigns par Aman, mon second pre, soient extermins
tous avec leurs femmes et leurs enfants, sans aucun
mnagement, sans que personne, se laissant persuader
par la piti plus que par mes messagers, s'avise de
dsobir aux ordres que j'envoie. Et je veux que ce soit
fait le quatorzime jour du douzime mois de la prsente
anne, afin que, nos ennemis tant dtruits de tous
cts en un seul et mme jour, nous puissions
dsormais vivre en paix . Cet dit ayant t envoy dans
les villes et les campagnes, tous se tinrent prts pour
massacrer les Juifs au jour fix. A Suse mme on s'y
prpara en diligence. Le roi et Aman passaient leur
temps banqueter et boire, mais la ville tait dans le
trouble.
7. Mardoche, ayant appris ce qui se passait, dchira ses
vtements, se vtit d'un sac, se couvrit de cendres, et
parcourut la ville en s'criant qu'on allait dtruire un
peuple qui n'avait fait aucun mal. En poussant ces cris il
arriva jusqu'au palais, la porte duquel il s'arrta car il
ne pouvait y entrer dans un pareil accoutrement. Tous
les Juifs qui taient dans les villes ou des ordres ce
sujet avaient t publis, se comportaient de mme,
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda11.htm (30 of 58) [01/08/2005 10:53:49]

Flavius Josephe, ANTIQUITES JUDAQUES, XI

pleurant et se lamentant sur les malheurs dcrts


contre eux. Quand on eut appris la reine que
Mardoche se tenait devant le palais dans un appareil
aussi misrable, remplie de trouble, elle envoya des
serviteurs pour changer ses vtements. Comme on ne
put le persuader de quitter ses haillons, car la raison
terrible qui l'avait oblig les revtir subsistait, disait-il,
tout entire, la reine, ayant appel l'eunuque Achrathe,
qui se trouvait attach sa personne, l'envoya
Mardoche afin de savoir quel malheur lui tait arriv,
qui causait sa douleur, et pourquoi, ayant revtu ce
costume, il refusait de le quitter, bien qu'elle l'en prit.
Mardoche raconta l'eunuque la cause de ses
lamentations, l'ordre de tuer les Juifs envoy par le roi
dans tout le royaume, et la promesse d'argent par
laquelle Aman avait achet la destruction de ce peuple.
Puis ayant donn l'eunuque une copie des ordres
publis dans Suse, pour la porter Esther, il
recommanda celle-ci d'aller implorer le roi ce sujet,
et, pour sauver son peuple, de ne pas ddaigner de
prendre un costume de suppliante, dans lequel elle
essayerait de conjurer la ruine des Juifs menacs, car
c'tait Aman, honor comme le premier personnage du
royaume aprs le roi, qui avait accus les Juifs et excit
le roi contre eux. A cette nouvelle, Esther envoya de
nouveau Mardoche pour lui remontrer qu'elle n'tait
pas appele chez le roi, et que quiconque se prsentait
devant lui sans tre appel tait puni de mort, moins
que le roi, s'il voulait le sauver, ne lui tendit sa verge
d'or[71]. Mardoche, quand l'eunuque lui eut transmis
cette rponse d'Esther, le chargea de dire la reine de ne
pas considrer ainsi son propre salut, mais de songer
celui de tout son peuple ; si elle se dsintressait de
celui-ci, Dieu viendrait srement en aide son peuple,
mais elle-mme et sa maison seraient dtruites par ceux
dont elle se serait si peu soucie. Esther envoya alors
Mardoche le mme messager pour lui dire d'aller
Suse, de rassembler tous les Juifs qui s'y trouvaient et
de jener, en s'abstenant de toute nourriture pendant
trois jours et en priant pour elle : elle-mme en ferait
autant avec ses suivantes, puis elle promettait d'aller
chez le roi, malgr la dfense, et, s'il lui fallait mourir,
d'accepter la mort.
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda11.htm (31 of 58) [01/08/2005 10:53:50]

Flavius Josephe, ANTIQUITES JUDAQUES, XI

8. Mardoche, suivant les instructions d'Esther, fit


jener le peuple, et lui-mme supplia Dieu, cette fois
encore, de ne pas dtourner les regards de son peuple en
pril, mais, de mme que jadis il lui avait bien des fois
tmoign sa bienveillance et pardonn ses fautes, ainsi
maintenant de l'arracher la ruine dcrte contre lui ;
car ce nest pas, ajoutait-il, pour quelques fautes que
nous sommes menacs de prir sans gloire, mais c'est
moi qui suis la cause de la colre d'Aman ; parce que je
ne me suis pas prostern devant lui, et parce que jai
refus de rendre cet homme des honneurs qui ne sont
dus qu' toi, Seigneur, dans sa colre, voil ce qu'il a
machin contre ceux qui ne veulent pas transgresser tes
lois . Le peuple adressa Dieu les mmes prires, le
suppliant de pourvoir leur salut et d'arracher les
Isralites, sur toute la terre, au malheur prochain : car le
pril tait dj devant leurs yeux, et comme imminent.
Esther pria aussi Dieu, suivant la loi de ses pres,
s'tant prosterne terre et ayant revtu des habits de
deuil ; aprs s'tre abstenue pendant trois jours de
nourriture, de boisson et de tout plaisir, elle demanda
Dieu de prendre piti d'elle, de rendre sa parole
persuasive quand elle serait en prsence du roi, de la
faire paratre plus belle que jamais[72], afin que ses
discours et sa beaut lui servissent galement pour
apaiser la colre du roi, s'il venait s'irriter contre elle,
pour secourir ses compatriotes, qui flottaient dans les
plus terribles preuves, et pour exciter le ressentiment
du roi contre les ennemis des Juifs et ceux qui, s'il se
dsintressait d'eux, machineraient leur perte.
9. Aprs avoir adress ces prires Dieu pendant trois
jours, elle quitta ce vtement de deuil et changea
d'ajustement, et, s'tant pare comme devait l'tre la
reine, elle se rendit auprs du roi, accompagne de deux
servantes, dont l'une, sur qui elle s'appuyait lgrement,
la soutenait, et dont l'autre, qui la suivait, portait la
trane de sa robe, rpandue jusqu' terre ; son visage
tait couvert de rougeur, sa beaut empreinte de
douceur et de dignit. Elle entra pleine de crainte. Mais
ds qu'elle fut face face avec le roi, assis sur son trne,
revtu de l'appareil royal, c'est--dire d'un vtement de
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda11.htm (32 of 58) [01/08/2005 10:53:50]

Flavius Josephe, ANTIQUITES JUDAQUES, XI

couleurs varies, charg d'or et de pierreries, qui le lui


faisait paratre encore plus redoutable ; quand il l'eut
regarde durement, le visage enflamm de colre, elle fut
aussitt prise de faiblesse et tomba sans connaissance
dans les bras de ceux qui taient ses cts. Le roi,
obissant, je pense, la volont de Dieu, changea ses
dispositions d'esprit, et, craignant que sa femme ne
mourut de terreur, descendit de son trne et, la prenant
dans ses bras, essaya de la ranimer en la caressant, lui
parlant doucement, lui disant de prendre courage, de ne
rien craindre de funeste pour tre venue auprs de lui
sans tre appele : car cette loi tait faite pour ses
sujets, tandis qu'elle, rgnant avec lui, avait toute libert
de l'approcher. En disant ces mots, il plaait son sceptre
entre les mains de la reine et tendit sa baguette sur son
cou pour la dlivrer de toute apprhension, suivant la
loi. Esther revint elle, ces marques d'affection.
Seigneur, dit-elle, je ne puis t'expliquer facilement la
crainte subite qui vient de me saisir : ds que je t'ai vu si
grand, si beau, si imposant, le souffle m'a manqu et
mon me m'a abandonne . Comme elle n'avait
prononc ces paroles qu'avec peine et faiblesse, le roi se
sentit plein d'angoisse et de trouble ; il conjura Esther de
reprendre ses esprits, lui dit d'avoir bon espoir,
l'assurant qu'il tait prt lui donner, si elle le dsirait,
la moiti de son royaume. Esther le pria seulement de
venir chez elle, avec son ami Aman, un souper qu'elle
avait, disait-elle, prpar. Le roi y consentit et les deux
convives s'y rendirent : l, tout en buvant, le roi pria
Esther de lui dire ce qu'elle dsirait : il ne lui refuserait
rien, lui demandt-elle une partie de son royaume. Mais
elle renvoya au lendemain pour lui rvler son souhait,
s'il voulait bien revenir souper chez elle en compagnie
d'Aman.
10. Le roi lui avant donn sa parole, Aman sortit, fier
d'avoir t seul jug digne de souper avec le roi chez
Esther, et de ce que personne ne jouissait d'un pareil
honneur chez les souverains. Mais apercevant
Mardoche dans la cour, il s'indigna plus que jamais, car
bien que Mardoche l'et vu, il ne lui rendait aucun
honneur. Rentr chez lui, il appela sa femme Zarasa[73]
et ses amis. Quanti ils furent arrivs, il leur raconta la
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda11.htm (33 of 58) [01/08/2005 10:53:50]

Flavius Josephe, ANTIQUITES JUDAQUES, XI

considration dont il jouissait, non seulement de la part


du roi, mais encore de celle de la reine ; aujourd'hui
mme il avait soup chez elle seul avec le roi, et il tait
invit de nouveau pour le lendemain. Il dit aussi quel
dplaisir il prouvait voir dans la cour le juif
Mardoche. Sa femme Zarasa lui rpondit qu'il fallait
faire couper un arbre de cinquante[74] coudes de
hauteur, et, aprs en avoir demand le lendemain matin
l'autorisation au roi, faire mettre Mardoche en croix ;
Aman loua ce conseil et commanda ses serviteurs de
prparer la croix et de la dresser dans la cour pour le
supplice de Mardoche. Voil ce qui se prparait. Mais
Dieu se rit de l'espoir mchant d'Aman, et, sachant
l'avenir, se rjouit de la faon dont les choses
tourneraient. Pendant cette nuit, il priva le roi de
sommeil. Artaxerxs, ne voulant pas perdre inutilement
ce temps d'insomnie, mais dsireux de l'employer
quelqu'un des intrts de ltat, manda son secrtaire et
lui ordonna de lui lire les mmoires des rois ses
prdcesseurs et le rcit de ses propres actions. Le
secrtaire apporta les livres et fit cette lecture ; il s'y
trouva qu'un homme en rcompense de son courage
dans une certaine occasion avait reu des terres, dont le
nom tait inscrit ; un autre pour sa fidlit avait reu
des prsents ; puis le lecteur en arriva Bagathoos et
Thodests, les deux eunuques qui avaient conspir
contre le roi, et que Mardoche avait dnoncs. Le
secrtaire, ayant simplement mentionn la chose,
passait au rcit dun autre fait, mais le roi l'arrta et lui
demanda sil n'tait pas crit que Mardoche et reu
une rcompense. Le secrtaire rpondit qu'il n'en tait
pas question ; l-dessus, le roi lui ordonna de s'arrter et
demanda ceux qui taient chargs de ce soin quelle
heure de la nuit il tait. Apprenant que c'tait dj le
point du jour, il donna l'ordre que, si l'un de ses amis se
trouvait dj devant le palais, on vint l'en prvenir. Il
arriva que l'on trouva Aman : il tait, en effet, venu plus
tt que l'heure habituelle pour prsenter au roi sa
requte 252.au sujet de la mort de Mardoche. Quand
ses serviteurs eurent dit au roi qu'Aman tait devant le
palais, il ordonna de l'appeler. Et lorsque celui-ci fut
entr : Comme je sais, lui dit-il, que tu es mon ami et
que tu m'es plus que tout autre dvou, je te prie de me
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda11.htm (34 of 58) [01/08/2005 10:53:50]

Flavius Josephe, ANTIQUITES JUDAQUES, XI

donner avis sur la manire d'honorer, d'une faon digne


de ma magnanimit, un homme que j'aime beaucoup .
Aman, s'imaginant qu'on le consultait son propre
sujet, car il tait aim par le roi plus que personne,
donna l'avis qu'il pensait tre le meilleur : Si tu veux
combler d'honneur, dit-il, l'homme que tu dis aimer, faisle monter cheval, revtu du mme vtement que toi,
orn d'un collier d'or, et qu'un de tes amis fidles
marche devant lui, proclamant dans toute la ville que
tels sont les honneurs rendus celui qu'honore le roi .
Tel fut le conseil donn par Aman, persuad que cette
rcompense lui tait destine lui-mme. Le roi, rjoui
de cet avis : Sors donc, dt-il, car tu as le cheval, l'habit
et le collier. Va chercher le Juif Mardoche, revts-le de
ces insignes, et menant son cheval par la bride, va
proclamer cela par la ville ; car tu es mon ami fidle, et
tu mettras toi-mme excution le bon conseil que tu
m'as donn. Quant lui, ce sera la rcompense qu'il
recevra de nous pour m'avoir sauv la vie . En
entendant ces paroles auxquelles il tait si loin de
s'attendre, Aman fut boulevers jusqu'au fond de l'me ;
frapp d'impuissance, il sortit, avec le cheval, le
vtement de pourpre et le collier d'or. Ayant trouv
Mardoche devant le palais, revtu d'toffe grossire, il
lui ordonna de quitter cet habit pour revtir la robe de
pourpre. Mardoche, ignorant la vrit et croyant une
raillerie : O le plus mchant des hommes, dit-il, est-ce
ainsi que tu te moques de nos malheurs ? On lui
persuada enfin que le roi lui donnait cette rcompense
pour l'avoir sauv en confondant les eunuques qui
conspiraient contre lui. Il revtt alors la robe de pourpre
que le roi portait l'ordinaire, se para du collier et
montant sur le cheval, fit le tour de la ville prcd par
Aman qui proclamait que ces honneurs taient rendus
par ordre du roi celui qu'il aimait et qu'il avait jug
digne de sa faveur. Quand ils eurent fini le tour de la
ville, Mardoche se rendit auprs du roi ; Aman, couvert
de honte, rentra chez lui et, au milieu des larmes,
raconta a sa femme et ses amis, ce qui s'tait pass.
Ceux-ci dclarrent qu'on ne pouvait plus se venger de
Mardoche, car Dieu tait avec lui.
11. Comme ils s'entretenaient encore de ce sujet, les
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda11.htm (35 of 58) [01/08/2005 10:53:50]

Flavius Josephe, ANTIQUITES JUDAQUES, XI

eunuques d'Esther vinrent prier Aman de se hter de se


rendre au souper. Sabouchadas[75], l'un des eunuques,
ayant vu plante dans la maison d'Aman la croix qui
avait t prpare pour Mardoche, s'informa auprs de
l'un des serviteurs, demandant pour qui ces prparatifs ;
quand il sut que c'tait pour l'oncle de la reine, et
qu'Aman devait demander au roi de le livrer sa
vengeance, il ne dit rien pour l'instant. Lorsque le roi,
aprs avoir t trait magnifiquement avec Aman,
demanda la reine de lui dire quel prsent elle dsirait,
l'assurance qu'elle obtiendrait de lui ce qu'elle
souhaiterait, Esther clata en sanglots au sujet du
danger que courait son peuple, dit qu'elle tait
condamne prir avec toute sa nation, et que c'tait l
le sujet dont elle avait voulu l'entretenir ; qu'elle ne
l'aurait pas importun s'il avait ordonn qu'ils fussent
vendus et rduits une dure servitude, car ce n'aurait
t qu'un malheur supportable ; mais qu'en prsence
d'un pareil arrt, elle avait cru devoir implorer sa justice.
Le roi lui demanda de qui venait cette dcision ; elle
accusa alors ouvertement Aman et lui reprocha d'avoir
dans sa mchancet ourdi ce complot contre les Juifs. Le
roi, tonn par ce discours, se leva brusquement de table
et s'alla promener dans les jardins ; alors Aman se mit
supplier Esther et implorer son pardon pour ses
fautes, car il comprenait qu'il tait en pril. Comme il
tait tomb au pied du lit de la reine en la suppliant, le
roi rentra ; cette vue augmenta encore sa colre : O le
plus pervers des hommes dit-il, veux-tu donc aussi faire
violence ma femme ? Aman, stupfait ces mots, ne
trouva plus une parole ; alors l'eunuque Sabouchadas,
survenant, l'accusa d'avoir prpar dans sa maison une
croix pour Mardoche : il avait vu la croix, il avait appris
sa destination en interrogeant un serviteur, lorsquil
tait all inviter Aman pour le souper. Il dit que cette
croix tait haute de cinquante coudes. Le roi, en
entendant ce rcit, jugea que nul autre chtiment ne
convenait Aman que celui qu'il avait imagin pour
Mardoche, et sur le champ il le condamna mourir
attach cette croix. Cet vnement est propre faire
admirer la Providence et comprendre sa sagesse et son
quit ; non seulement elle a chti la perversit dAman,
mais encore, en tournant contre lui le supplice mme
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda11.htm (36 of 58) [01/08/2005 10:53:50]

Flavius Josephe, ANTIQUITES JUDAQUES, XI

qu'il avait prpar pour un autre, elle enseigna aux


hommes que le mal que l'on a machin contre autrui
retombe souvent sur la tte de son auteur.
12. Ainsi prit Aman pour avoir abus sans limite de sa
faveur auprs du roi, et sa fortune fut donne la reine.
Le roi appela auprs de lui Mardoche - car Esther lui
avait dcouvert quel lien de parent les unissait - et lui
fit don du mme anneau qu'il avait donn Aman. La
reine fit abandon Mardoche des biens d'Aman et pria
le roi de dlivrer le peuple juif de toute crainte pour son
existence, en lui montrant l'ordre envoy dans tout le
royaume par Aman, fils d'Amadaths. Sa patrie, en effet,
dtruite, et ses compatriotes morts, elle-mme ne
pourrait supporter la vie. Le roi lui promit qu'il
n'arriverait aucun mal ni elle ni ceux qui lui taient
chers ; il la chargea d'crire elle-mme, au nom du roi,
ce qu'elle dciderait au sujet des Juifs, de sceller ses
instructions du sceau royal, et de les envoyer dans tout
le royaume. Tous ceux qui prendraient connaissance de
cette lettre confirme par le sceau du roi, n'oseraient
s'opposer aux ordres qu'elle contiendrait. Esther fit donc
venir les secrtaires du roi et leur ordonna d'crire, au
sujet des Juifs, aux nations, aux intendants, aux
gouverneurs des cent vingt-sept satrapies, depuis l'Inde
jusqu' l'Ethiopie. Cet crit tait ainsi conu : Le grand
roi Artaxerxs aux gouverneurs et ceux qui ont cur
nos intrts, salut. Il arrive souvent qu' la suite de
grands avantages et de faveurs obtenus grce un excs
de bienveillance chez leurs bienfaiteurs, des hommes
non seulement se conduisent indignement avec leurs
infrieurs, mais encore ont l'audace de porter prjudice
ceux qui les ont ainsi combls, supprimant toute
reconnaissance de la part des hommes, et que, par
aveuglement, tournant contre ceux mmes qui ils sont
redevables de tout l'insolence que leur donne une
prosprit inespre, ils croient pouvoir tromper la
divinit et chapper sa justice. Quelques-uns, qui
avaient reu de leurs bienfaiteurs la direction des
affaires, anims de haines personnelles, ont tromp le
souverain par de faux rapports et calomnies, lui
persuadant de svir contre des hommes qui n'avaient
rien fait de mal et qui faillirent prir par suite de cette
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda11.htm (37 of 58) [01/08/2005 10:53:50]

Flavius Josephe, ANTIQUITES JUDAQUES, XI

colre. Et ce n'est pas sur des faits anciens ou rapports


par la tradition que notre opinion est fonde, mais sur ce
qui a t audacieusement accompli sous nos yeux, en
sorte que dsormais nous n'couterons plus ni
calomnies, ni accusations, ni rien de ce que dautres
essaieront de nous persuader, mais que nous
examinerons nous mme les actions dont chacun aura
t tmoin, pour chtier si le rapport se trouve exact,
rcompenser dans le cas contraire, en nous en
rapportant aux actes mmes et non pas aux paroles.
C'est ainsi qu'aujourd'hui Aman, fils d'Amadaths, de
race amalcite, tranger au sang des Perses, ayant reu
chez nous l'hospitalit, a si bien su profiter de la
bienveillance accorde tous nos sujets, qu'on l'appelait
mon pre, qu'on se prosternait devant lui, et qu'il
recevait de tous des honneurs royaux seconds seulement
aux ntres ; il ne put supporter son bonheur ni user en
sage administrateur de sa grande prosprit, mais il
complota de m'enlever le trne et la vie, moi qui avais
t cause de sa fortune, en demandant mchamment, et
par ruse, la perte de mon bienfaiteur et sauveur
Mardoche et de notre compagne dans la vie et sur le
trne, Esther, et de cette faon, une fois qu'il m'aurait
priv de ceux qui me sont dvous, il esprait faire
passer le pouvoir en d'autres mains. Mais moi,
considrant que les Juifs, condamns la mort par ce
misrable, ne sont pas coupables, qu'au contraire ils se
gouvernent par les meilleurs principes et honorent le
Dieu qui m'a conserv moi et mes anctres la
royaut ; non seulement je les dlivre du chtiment
indiqu dans l'ordre prcdent, envoy par Aman, auquel
vous ferez bien de ne pas vous conformer, mais encore je
veux qu'ils soient combls de toutes sortes d'honneurs ;
quant l'auteur des machinations diriges contre eux, je
l'ai fait mettre en croix devant la porte de Suse avec sa
famille ; c'est le chtiment que lui a inflig le Dieu qui
voit tout. Et je vous ordonne de rpandre les copies de
cette lettre dans tout le royaume, de laisser les Juifs
vivre en paix sous leurs propres lois, et de les aider
tirer vengeance de ceux qui, au temps de leurs preuves,
leur ont fait du tort, le treizime jour du douzime mois,
appel Adar, le jour mme fix pour leur massacre, car
Dieu, d'un jour de ruine, a fait pour eux un jour de
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda11.htm (38 of 58) [01/08/2005 10:53:50]

Flavius Josephe, ANTIQUITES JUDAQUES, XI

dlivrance. Que ce soit un beau jour pour ceux qui nous


sont dvous, et qu'il rappelle le souvenir du chtiment
des conspirateurs. Je veux, enfin, que chaque ville et
chaque peuple sache que celui qui dsobira ces
ordres sera mis mort par le fer et par le feu. Que ces
instructions soient affiches sur toute l'tendue de notre
empire et qu'ils se prparent pour le jour fix, afin de se
venger de leurs ennemis !
13. Les cavaliers chargs de porter ces lettres partirent
aussitt et se rendirent aux endroits fixs. Lorsque
Mardoche sortit du palais revtu d'un habit royal,
portant la couronne d'or et le sceptre, en voyant les
honneurs dont il tait combl par le roi, les Juifs qui
habitaient Suse prirent leur part de son bonheur. La joie
et la lumire de salut qu'apportaient les lettres
promulgues par le roi exalta les Juifs tant de la ville
que de la province, tel point que beaucoup de gens
d'autres races se firent circoncire par crainte des Juifs,
afin de s'assurer ainsi la scurit : car le treizime jour
du douzime mois, que les Hbreux appellent Adar et les
Macdoniens Dystros, c'est--dire le jour mme o les
Juifs devaient prir, les messagers du roi annoncrent
que les Juifs mettraient mort leurs ennemis. Les
gouverneurs des satrapies, les tyrans, les greffiers
royaux[76] prodigurent aux Juifs les marques
d'honneur ; la crainte qu'ils avaient de Mardoche les
obligea la sagesse. La lettre du roi ayant t rpandue
dans toute la contre soumise son autorit, il arriva
qu' Suse mme les Juifs turent environ cinq cents de
leurs ennemis. Le roi fit part Esther du chiffre des
morts ; en ce qui concernait la campagne, il se
demandait ce qui stait pass. Il s'informa de la reine si
elle voulait quelque chose de plus, l'assurant qu'elle
serait exauce. Esther le pria de permettre aux Juifs de
traiter de mme, le jour suivant, ceux qui restaient de
leurs ennemis, et de faire mettre en croix les dix fils
d'Aman[77]. Le roi, qui ne pouvait rien refuser Esther,
donna cette autorisation aux Juifs. Ils se rassemblrent
donc de nouveau le quatorzime jour du mois de
Dystros, et turent encore environ trois cents de leurs
adversaires, sans toucher rien de ce qui leur
appartenait. De la main des Juifs habitant la province et
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda11.htm (39 of 58) [01/08/2005 10:53:50]

Flavius Josephe, ANTIQUITES JUDAQUES, XI

les autres villes moururent soixante-quinze mille de


leurs ennemis. Le massacre eut lieu le treizime jour du
mois ; le jour suivant fut clbr comme une fte. De
mme, les Juifs de Suse se runirent dans des banquets
le quatorzime jour du mois et le lendemain. C'est pour
cela qu'aujourd'hui encore tous les Juifs de la terre ont
coutume de fter ces jours-l en s'envoyant les uns aux
autres des portions. Mardoche crivit, en effet, tous
les Juifs du royaume d'Artaxerxs d'observer
scrupuleusement ces journes, de les fter, et d'en
transmettre le rcit leurs descendants, afin que la fte
subsistt toujours et que l'oubli n'en effat jamais le
souvenir : car, ayant failli tre extermins par Aman ces
jours-l, il tait juste, puisqu'ils avaient, au contraire,
chapp ce danger et tir vengeance de leurs ennemis,
qu'ils clbrassent cet anniversaire par des actions de
grces Dieu. C'est pour cela que les Juifs ftent ces
journes dont j'ai parl et qu'ils appellent Phouraioi[78].
Quant Mardoche, il resta en grand crdit et faveur
auprs du roi ; il partageait le pouvoir avec lui et vivait
en mme temps dans l'intimit de la reine. Et la
situation des Juifs fut, grce lui, bien meilleure qu'ils
n'auraient jamais pu l'esprer.
VII
1. Le grand-prtre Jean tue son frre Jsus ; perscution de
Bagoss. - 2. Sanballat et Manass.

Tels furent les vnements qui se passrent sous le


rgne d'Artaxerxs.
1[79]. A la mort du grand-prtre Eliasib, son fils Judas
lui succda dans sa charge. A la mort de celui-ci, la
charge passa son fils Jean. C'est lui qui fut cause que
Bagoss, gnral du second Artaxerxs, souilla le temple
et tablit sur les Juifs un impt de cinquante drachmes
qu'ils devaient payer en commun pour chaque agneau,
avant leurs sacrifices journaliers. Voici la cause de cette
mesure : Jean avait un frre, nomm Jsus. Bagoss,
qui tait son ami, lui promit de lui faire donner la dignit
de grand-prtre. Sur cette assurance, Jsus chercha
querelle Jean dans le Temple, et irrita son frre au
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda11.htm (40 of 58) [01/08/2005 10:53:50]

Flavius Josephe, ANTIQUITES JUDAQUES, XI

point que celui-ci le tua ; un pareil sacrilge, commis


dans le Temple, tait une chose d'autant plus horrible
que la victime tait son frre[80] ; jamais crime si froce,
si impie, n'avait t commis ni chez les Grecs ni chez les
Barbares. Mais Dieu veillait, et, pour cette raison, le
peuple fut rduit en servitude et le Temple souill par les
Perses. Car Bagoss, le gnral d'Artaxerxs, ayant
appris que le grand-prtre des Juifs, Jean, avait tu son
propre frre dans le Temple, se prsenta aussitt aux
Juifs et leur dit, plein de colre : Vous avez donc os
commettre un meurtre dans le sanctuaire ? Comme en
mme temps il essayait de pntrer dans le Temple, ils
l'en empchrent. Mais il leur dit : Eh ! quoi ? Ne suisje pas plus pur que celui qui a commis un meurtre dans
le Temple[81] ? , et sur ces mots, il entra. Telle fut la
raison pour laquelle Bagoss poursuivit les Juifs
pendant sept ans, pour la mort de Jsus.
2[82]. Aprs la mort de Jean, son fils Iaddous lui
succda dans la grande-prtrise. Il avait lui aussi un
frre, nomm Manasss ; Sanaballts, le satrape envoy
Samarie par Darius, le dernier roi, et qui tait
Chouthen de race, comme le sont aussi les
Samaritains, sachant que Jrusalem tait une ville
florissante, dont les rois avaient jadis donn beaucoup
faire aux Assyriens et aux habitants de la Clsyrie,
s'empressa de marier Manasss sa fille Nicas, dans
l'espoir que cette union lui serait une garantie des
bonnes dispositions du peuple juif tout entier.
VIII[83]
1. Alexandre le Grand. - 2. Manass migre auprs de Sanballat. 3. Sige de Tyr. - 4. Alexandre autorise la construction du temple
du Garizim. - 5. Alexandre Jrusalem. Alexandre et les
Sichmites.

1. Vers ce temps, Philippe, roi de Macdoine, mourut


g assassin par Pausanias, fils de Kerasts, de la
race des Orestes. Son fils Alexandre lui ayant succd,
traversa l'Hellespont, battit les gnraux de Darius sur
les bords du Granique ; puis, ayant envahi la Lydie,
soumis l'Ionie et travers la Carie, se jeta en Pamphylie,
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda11.htm (41 of 58) [01/08/2005 10:53:50]

Flavius Josephe, ANTIQUITES JUDAQUES, XI

comme cela a t racont ailleurs[84].


2. Cependant les anciens de Jrusalem, ne pouvant
souffrir que le frre du grand-prtre Jaddous, mari
une femme de race trangre, partaget la dignit de
grand-prtre[85], se soulevrent contre lui. Ils
estimaient, en effet, que son mariage servirait de
prcdent ceux qui voudraient violer la loi sur le choix
des femmes, et marquerait pour eux le commencement
du mlange avec l'tranger. Et pourtant la cause de leur
premire captivit et de leurs malheurs n'avait-elle pas
t la faute commise par quelques-uns qui avaient pris
des femmes hors du pays ? Ils enjoignirent donc
Manasss ou de se sparer de sa femme ou de ne plus
s'approcher du lieu des sacrifices. Le grand-prtre
partagea l'indignation du peuple, et loigna son frre de
l'autel. Alors Manasss se rendit auprs de son beaupre Sanaballts, et lui dclara que, bien qu'il aimt
Nicas, il ne voulait pas cause delle tre priv de la
dignit sacerdotale, qui tait la plus haute dans sou
peuple et hrditaire dans sa famille. Sanaballts lui
promit non seulement qu'il lui conserverait le sacerdoce,
mais encore qu'il lui ferait avoir la puissance et la dignit
de grand-prtre, qu'il lui donnerait pouvoir sur tous les
pays auxquels lui-mme commandait, si Manasss
voulait continuer vivre avec sa fille ; il ajouta qu'il
construirait un temple semblable celui de Jrusalem
sur la montagne de Garizim, la plus leve du territoire
de Samarie, et qu'il faisait ces promesses avec
l'assentiment du roi Darius. Manasss, sduit par ces
assurances, demeura auprs de Sanaballts, pensant
obtenir de Darius la charge de grand-prtre ; car
Jaddous[86] tait alors dj fort g. Bon nombre de
prtres et d'Isralites ayant contract de semblables
unions, les habitants de Jrusalem furent extrmement
troubls : tous ces hommes, en effet, migraient auprs
de Manasss, et taient dfrays de tout par
Sanaballts, qui leur distribuait de l'argent, des champs
cultiver, des maisons, favorisant par tous les moyens
l'ambition de son gendre.
3. Sur ces entrefaites, Darius, la nouvelle

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda11.htm (42 of 58) [01/08/2005 10:53:50]

Flavius Josephe, ANTIQUITES JUDAQUES, XI

qu'Alexandre, aprs avoir travers l'Hellespont et vaincu


ses satrapes la bataille du Granique, continuait sa
marche en avant, rassembla une arme de cavalerie et
d'infanterie, dans l'intention de s'opposer aux
Macdoniens avant qu'ils n'eussent, en s'avanant,
conquis toute l'Asie. Il traversa donc le fleuve Euphrate,
franchit le Taurus[87], montagne de Cilicie, et vint
attendre l'ennemi Issus, ville de Cilicie, pour lui livrer
bataille. Sanaballts, charm d'apprendre l'arrive de
Darius dans le bas pays, dit Manasss qu'il
accomplirait ses promesses aussitt que Darius, aprs
avoir battu l'ennemi, reviendrait sur ses pas : car il
croyait - et tout le monde en Asie le croyait aussi - que
les Macdoniens n'en viendraient mme pas aux mains
avec les Perses, cause du nombre de ceux-ci. Mais
l'vnement trompa ces prvisions : le grand Roi, ayant
livr bataille aux Macdoniens, eut le dessous, et, aprs
avoir perdu une grande partie de son arme, s'enfuit en
Perse, laissant prisonniers sa mre, sa femme et ses
enfants. Alexandre arriv en Syrie prit Damas, s'empara
de Sidon et assigea Tyr ; il envoya de l une lettre au
grand-prtre des Juifs auquel il demandait de lui
expdier des renforts, de fournir des provisions son
arme et, acceptant l'amiti des Macdoniens, de lui
donner les prsents qu'il faisait prcdemment
Darius ; il ajoutait que les Juifs n'auraient pas s'en
repentir. Le grand-prtre rpondit aux messagers qu'il
avait promis par serment Darius de ne pas prendre les
armes contre lui, et qu'il ne violerait pas la foi jure tant
que Darius serait vivant. Alexandre cette nouvelle
entra dans une grande colre. Il ne crut pas cependant
devoir abandonner Tyr, quil craignait de ne plus pouvoir
prendre ; mais, tout en poussant le sige, il menaa de
marcher contre le grand-prtre des Juifs, et d'apprendre
tous, par son exemple, qui ils devaient garder leur
serment. Aprs un sige des plus pnibles il prit Tyr.
Quand il eut mis ordre dans cette ville, il marcha contre
la ville des Gazens et l'assigea ainsi que le
commandant de la garnison qui s'y trouvait, nomm
Babmss[88].
4. Cependant Sanaballts, jugeant l'occasion favorable,
abandonna la cause de Darius, et prenant avec lui huit
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda11.htm (43 of 58) [01/08/2005 10:53:50]

Flavius Josephe, ANTIQUITES JUDAQUES, XI

mille de ses administrs, se rendit auprs d'Alexandre,


qu'il trouva commenant le sige de Tyr ; il lui dit qu'il
venait lui livrer tout le pays auquel il commandait, et le
reconnaissait avec joie pour son matre, la place du
grand Roi Darius. Alexandre lui ayant fait bon accueil,
Sanaballts enhardi lui parla de ses projets, il lui dit
qu'il avait pour gendre Manasss, frre de Jaddous,
grand-prtre des Juifs, et que nombre de compatriotes
de son gendre, qui s'taient joints lui, voulaient btir
un temple dans le pays soumis son gouvernement.
C'tait, disait-il, l'intrt du roi mme de diviser la
puissance des Juifs, car, une fois uni et d'accord, ce
peuple, s'il se soulevait, pourrait causer aux rois de
grands embarras, comme jadis aux monarques
assyriens. Muni de l'autorisation d'Alexandre,
Sanaballts construisit en toute hte son temple et
installa Manasss comme prtre, pensant assurer ainsi
le plus grand honneur aux enfants qui natraient de sa
fille. Aprs sept mois que dura le sige de Tyr et deux
celui de Gaza, Sanaballts mourut. Alexandre, s'tant
empar de Gaza, se hta de monter vers Jrusalem. Le
grand-prtre Jaddous, cette nouvelle, fut rempli
d'angoisse et de crainte, ne sachant comment se
prsenter aux Macdoniens, dont le roi devait tre fort
irrit de sa rcente dsobissance. Il ordonna donc au
peuple des supplications et, offrant avec lui un sacrifice
Dieu, il pria celui-ci de dfendre son peuple et d'carter
les dangers qui le menaaient. Comme il se reposait
aprs le sacrifice, Dieu lui apparut en songe et lui
commanda d'avoir confiance, d'orner la ville de fleurs,
d'en ouvrir les portes, et, le peuple en vtements blancs,
lui-mme et les prtres revtus de leurs ornements
sacerdotaux, d'aller la rencontre d'Alexandre sans
redouter aucun mal, protgs qu'ils seraient par la
providence divine. Jaddous son rveil se rjouit
vivement et rapporta tous la vision qu'il avait eue ;
puis, aprs avoir fait tout ce qui lui avait t ordonn en
songe, il attendit l'arrive du roi.
5. Quand il apprit que le roi n'tait plus loin de la ville, il
sortit avec les prtres et la foule des habitants, et
s'avana la rencontre d'Alexandre, en un cortge digne
de ses fonctions sacres et tel que rien n'y est
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda11.htm (44 of 58) [01/08/2005 10:53:50]

Flavius Josephe, ANTIQUITES JUDAQUES, XI

comparable chez les autres peuples. Il marcha jusqu'


un lieu appel Sapha ; ce mot, traduit en grec, signifie
observatoire car on peut de l voir la ville de
Jrusalem et le Temple. Les Phniciens et les
Chaldens[89] qui accompagnaient le roi comptaient que
celui-ci tournerait sa colre contre les juifs, pillerait la
ville et ferait prir le grand-prtre d'une mort cruelle ;
mais les choses tournrent tout autrement. En effet, ds
qu'Alexandre vit de loin cette foule en vtements blancs,
les prtres en tte, revtus de leurs robes de lin, le grandprtre dans son costume couleur d'hyacinthe et tiss
d'or, coiff de la tiare surmonte de la lame dor sur
laquelle tait crit le nom de Dieu, il s'avana seul, se
prosterna devant ce nom, et, le premier, salua le grandprtre. Tous les Juifs alors, d'une seule voix, salurent
Alexandre et l'entourrent. A cette vue, les rois de
Syrie[90] et les autres furent frapps de stupeur et
souponnrent que le roi avait perdu l'esprit ;
Parmnion, s'approchant seul d'Alexandre, lui demanda
pourquoi, alors que tous s'inclinaient devant lui[91], luimme s'inclinait devant le grand-prtre des Juifs ? Ce
n'est pas devant lui, rpondit Alexandre, que je me suis
prostern, mais devant le Dieu dont il a l'honneur d'tre
le grand prtre. Un jour, Dion en Macdoine, j'ai vu en
songe cet homme, dans le costume qu'il porte prsent,
et comme je rflchissais comment je memparerais de
l'Asie, il me conseilla de ne pas tarder et de me mettre en
marche avec confiance : lui-mme conduirait mon arme
et me livrerait l'empire des Perses. Aussi, n'ayant jamais
vu personne dans un semblable costume, aujourd'hui
que je vois cet homme et que je me rappelle l'apparition
et le conseil que j'ai reu en rve, je pense que c'est une
inspiration divine qui a dcid mon expdition, que je
vaincrai donc Darius, briserai la puissance des Perses et
mnerai bien tous les projets que jai dans l'esprit .
Aprs avoir ainsi parl Parmnion, il serra la main du
grand-prtre et, accompagn des prtres[92] qui
couraient ses cts, il se dirigea avec eux vers la ville.
L, montant au Temple, il offrit un sacrifice Dieu,
suivant les instructions du grand-prtre, et donna de
grandes marques d'honneur au grand-prtre lui-mme et
aux prtres. On lui montra le livre de Daniel, o il tait
annonc qu'un Grec viendrait dtruire l'empire des
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda11.htm (45 of 58) [01/08/2005 10:53:50]

Flavius Josephe, ANTIQUITES JUDAQUES, XI

Perses, et le roi, pensant que lui-mme tait par l


dsign, se rjouit fort et renvoya le peuple. Le
lendemain, ayant assembl les Juifs, il les invita
demander les faveurs qu'ils dsiraient. Le grand-prtre
demanda pour eux la libert de vivre suivant les lois de
leurs pres et l'exemption d'impt tous les sept ans : le
roi accorda tout. Ils lui demandrent aussi de permettre
aux Juifs de Babylone et de Mdie de vivre suivant leurs
propres lois, et Alexandre promit volontiers de faire
leur dsir. Et comme il disait aux habitants que, si
quelques-uns d'entre eux voulaient se joindre son
arme, tout en conservant leurs coutumes nationales et
en y conformant leur vie, il tait prt les emmener, un
grand nombre se dcidrent volontiers faire partie de
l'expdition.
6[93]. Alexandre, aprs avoir ainsi tout rgl
Jrusalem, marcha contre les villes voisines. Tous ceux
chez qui il arrivait l'accueillirent avec des
dmonstrations d'amiti. Les Samaritains, dont la
capitale tait alors Sichem, situe prs du mont Garizim
et habite par les dissidents du peuple juif, voyant
qu'Alexandre avait si magnifiquement trait les Juifs,
dcidrent de se faire passer eux mmes pour Juifs. Les
Samaritains ont, en effet, le caractre que j'ai dj dcrit
plus haut : quand ils voient les Juifs dans le malheur, ils
nient tre de la mme race qu'eux, avouant alors la
vrit ; mais quand ils voient que les mmes Juifs sont
favoriss de la fortune, ils se targuent immdiatement
d'une parent avec eux et prtendent tre leurs proches,
faisant remonter leur origine aux fils de Joseph,
Ephram et Manasss. En pompe, avec de grandes
dmonstrations de dvouement pour le roi, ils allrent
donc sa rencontre presque jusqu'aux portes de
Jrusalem. Le roi les ayant lous, les habitants de
Sichem s'avancrent jusqu' lui, accompagns des
soldats que Sanaballts lui avait envoys, et le prirent
d'honorer de sa visite leur ville et leur temple. Alexandre
leur promit de le faire son retour ; mais comme ils le
priaient de leur remettre galement l'impt de la
septime anne, disant qu'eux non plus n'ensemenaient
pas alors leurs champs, il demanda en quelle qualit ils
lui adressaient cette requte. Sur leur rponse qu'ils
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda11.htm (46 of 58) [01/08/2005 10:53:50]

Flavius Josephe, ANTIQUITES JUDAQUES, XI

taient Hbreux, mais que les habitants de Sichem


portaient le nom de Sidoniens[94], il leur demanda
ensuite s'ils taient Juifs. Ils dirent qu'ils ne l'taient
pas. Je n'ai, dit alors Alexandre, accord cette grce
qu'aux seuls Juifs. Cependant, mon retour, quand
vous m'aurez plus exactement renseign sur votre
compte, je ferai ce qui me paratra bon . C'est ainsi qu'il
congdia les habitants de Sichem. Quant aux soldats de
Sanaballts, il leur ordonna de le suivre en gypte o il
leur donnerait des terres : ce qu'il fit peu aprs dans la
Thbade, en leur confiant la garde du pays[95].
7. Aprs la mort d'Alexandre, son empire fut partag
entre ses successeurs ; le temple du mont Garizim
subsista. Et chaque fois qu' Jrusalem quelqu'un tait
accus d'avoir mang des aliments impurs, ou de n'avoir
pas observ le sabbat, ou de quelque mfait semblable, il
s'enfuyait chez les habitants de Sichem, en prtendant
qu'il avait t chass injustement. A cette poque le
grand-prtre Jaddous tait dj mort et son fils Onias
investi de la grande prtrise.
Tels furent pendant cette priode les vnements
concernant les habitants de Jrusalem.

[1] La substance de ce chapitre est prise non pas directement dans


Esdras, i, 1-11 et vi, 3-5, mais dans la compilation apocryphe dite
troisime livre d'Esdras (ii, 1-14; vi, 24-32), qui ne fait elle-mme ici
que reproduire, quant aux faits, l'Esdras hbreu. Josphe a tantt
transcrit, tantt paraphras l'original. Il faut mettre au compte de
Josphe : 1 l'allusion expresse aux prophties juives qu'il met dans la
bouche de Cyrus, 2 la grossire erreur qu'il a commise en
contaminant l'dit de Cyrus (Esdras, vi, 3-5) avec la lettre de Darius
o elle est insre ; les 16-17 appartiennent, en ralit, ce dernier
document, et c'est lui, non l'dit de Cyrus, qui est adress aux satrapes
Sisins (Thatna) et Sarabasans ou plutt Satrabouzans (Schathar
Bozna). L'erreur est d'autant plus impardonnable que nous
retrouverons plus loin ces deux personnages ( 89 suiv.) et la lettre

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda11.htm (47 of 58) [01/08/2005 10:53:50]

Flavius Josephe, ANTIQUITES JUDAQUES, XI

mme que Darius leur adresse ( 104 suiv.).


[2] xayw (Naber, Laurentianus), non xa xayw.
[3] Jrmie, xxv, 11 suiv. ; xxix, 10 suiv.
[4] Deutro-Isae, xliv, 28 ; xlv, 13.
[5] Scheschbassar dans le texte hbreu d'Esdras. C'tait le gouverneur
perse de la Jude sous Cyrus, confondu tort avec Zorobabel.
[6] Le trsorier Mithridate est bien un contemporain de Cyrus
(Esdras, i, 8), mais Zorobabel est donn par le texte le plus prcis
(Esdras, v, 2) comme un contemporain de Darius et nous verrons tout
l'heure Josphe le considrer comme tel.
[7] Vases rafrachir.
[8] On appelait proprement ainsi des coupes en terre noire, du nom
d'un clbre potier. Ici le mot dsigne ce que le texte hbreu (Esdras,
i, 10) appelle des coupes de second ordre . - Les chiffres dans cette
numration varient selon les manuscrits.
[9] Chiffres imaginaires. - L'artabe, mesure gyptienne, vaut entre 30
et 40 litres. L'artabe perse en vaut 55.
[10] Rien de pareil dans le texte d'Esdras.
[11] Ce chiffre emprunt Esdras, (ii, 64 = 3e Esdras, v, 41) et
Nhmie, vii, 66 (le texte hbreu a 42.360) dsigne, en ralit, le
nombre des exils revenus avec Josu et Zorobabel, c'est--dire sous
Darius.

[12] Source : 3e Esdras, iv, 70-71 ; ii, 15-26. Josphe a suivi cette
compilation comme le prouvent notamment : 1 la mention de la
reconstruction du Temple dont il n'est pas question dans l'Esdras
hbreu ; 2 celle( 26) d'un prtendu fonctionnaire Belsemos
(Beeltethmos), alors que dans Esdras (iv, 7 et 17)
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda11.htm (48 of 58) [01/08/2005 10:53:50]

Flavius Josephe, ANTIQUITES JUDAQUES, XI

signifie gouverneur et dsigne Rehoum (Rathymos). Mais tandis


qu'Esdras et le compilateur placent les vnements sous Artaxerxs,
Josphe, soucieux de l'ordre chronologique, a remplac ce nom par
celui de Cambyse. Il a ajout galement les renseignements
authentiques sur la fin de Cyrus et de Cambyse.
[13] La plus grande partie de ce chapitre (sections 2-9) est transcrite
du 3e Esdras, iii et iv, mais Josphe a altr peu heureusement le
dbut du rcit : dans l'original ce sont les trois jeunes gardes du corps
qui, devisant entre eux pendant le sommeil du roi, imaginent un
concours de sagesse, inscrivent chacun sur un papier l'objet le plus
puissant leur avis et placent leurs bulletins scells sous l'oreiller
du roi. Il semble mme que dans la version la plus ancienne de ce
conte, il dt y avoir quatre concurrents, car il est peu vraisemblable
qu'un seul et mme orateur proclame la fois la supriorit de la
femme et celle de la vrit ; ou bien, le relatif la vrit a t ajout
aprs coup. Sur tout ce chapitre, consulter Bchler, Das
apokryphische Esrabuch dans la Monatsschrift fr Geschichte und
Wissenschaft des Judenthums XLI, (1897), p. 1 suiv.
[14] Ce paragraphe introductif est de Josphe, mais le dtail sur le
vu de Darius se retrouve dans le 3e Esdras, iv, 43. Pour concilier
tant bien que mal ce conte avec le i, 3, Josphe fait de Zorobabel,
contre toute vraisemblance, la fois le chef des Juifs captifs (!) et le
garde du corps de Darius.
[15] Les 127 satrapies (3e Esdras, iii, 2) sont un souvenir du livre
d'Esther (i, 1) et trahissent l'poque assez tardive de ces rcits : ce
sont les Sleucides qui ont inaugur le systme des petites provinces.
Dans Daniel, vi, 2 il est question de 120 provinces.
[16] Rayezxon to Yemasou (variantes Yawmasou,
Yanmasou). Dans le 3e Esdras, iv, 29 Bartxou to Yaumasto
(l'admir). Josphe a-t-il eu sous les yeux un exemplaire altr ?
[17] Vingt talents par an et dix pour les sacrifices d'aprs le 3e
Esdras, iv, 51-52.
[18] 3e Esdras, ch. v, qui lui-mme reproduit Esdras, ch. ii.
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda11.htm (49 of 58) [01/08/2005 10:53:50]

Flavius Josephe, ANTIQUITES JUDAQUES, XI

[19] muridew tetraxsiai zhxontao xa xtaxis/lioi. Ce chiffre


est visiblement absurde (Esdras. ii 64 = 3e Esdras, v, 41, donne
42.360), mais nous n'osons pas le corriger. Ensuite le 3e Esdras
donne 4.288 prtres (les 4.070 lvites de Josphe ?), 148 hymnodes
(Josphe 128), 139 portiers (Josphe 110), 372 esclaves sacrs
(Josphe 392), 652 individus contests (mme chiffre chez Josphe),
7.337 esclaves (mme chiffre), 245 chanteurs (d), 435 chameaux
(d), 5.525 nes (mme chiffre chez Josphe pour les btes de
somme). Les 4 chefs nomms par Josphe se retrouvent dans Esdras
(Sereyxow = Seraya), mais avec d'autres.
[20] 1.000 mines d'or et 5.000 d'argent selon le 3e Esdras, v, 45.
[21] Tout ce chapitre est pris dans le 3e Esdras (v, 47 vii, 15)
l'exception de la section 9, qui manque aujourd'hui dans cette
compilation. Le 3e Esdras lui-mme reproduit en substance Esdras
ch. iii : iv, 1-3 ; v et vi. Mais, tandis que le 3e Esdras ( l'exemple de
l'Esdras hbreu dont le texte trouble l'a induit en erreur) place le
commencement des travaux sous Jsus et Zorobabel, au temps de
Cyrus, les interrompt ensuite et reprend le travail sous les mmes
chefs, lan 2 de Darius, Josphe a habilement supprim tout cet
pisode qu'il a reconnu pour un doublet.
[22] Dans l'Esdras hbreu (iii, 9) les prposs sont Jsus avec ses fils
et frres, Kadmiel avec ses fils, la famille de Juda (?) et celle de
Henadad. L'Esdras grec (v, 57) est galement altr.
[23] Assarhaddon dans les deux Esdras.
[24] Ici se place dans le 3e Esdras (v, 70-1 = Esdras iv, 4-5)
l'interruption des travaux, la requte des Samaritains.
[25] Les portiques autour de la ville sont un lapsus de Josphe.
[26] Cette mention absurde de Zorobabel se trouve dans le 3e Esdras,
vi, 18.
[27] Dans les deux Esdras ce ne sont pas les Juifs, mais les satrapes
qui proposent au roi de consulter ses archives.

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda11.htm (50 of 58) [01/08/2005 10:53:50]

Flavius Josephe, ANTIQUITES JUDAQUES, XI

[28] La mention des deux prophtes se trouve dans le 3e Esdras un


peu plus haut (vi, 1) et il n'est pas question de la consternation ,
des Juifs, ni de leur intervention pour la calmer.
[29] Cette intervention pistolaire des Samaritains est ajoute par
Josphe.
[30] Et d'Artaxerxs ajoutent les deux Esdras. Ici encore Josphe
a fait preuve de sens critique.
[31] Les mots to ndoyen ero paraissent tre une glose de to
nao.
[32] 522 selon la correction d'Ernesti, adopte par Naber.
[33] Section de provenance inconnue, mais qui n'est certainement pas
de l'invention de Josphe.
[34] Nous lisons avec Naber (adnot. crit.) sumdoloiw au lieu de
sundoloiw.
[35] Les sections 1-5 reproduisent en l'abrgeant le 3e Esdras, viii, 1ix, 55, qui repose lui-mme sur Esdras, vii-x et Nhmie, vii.
[36] L'indication du grand-prtre manque dans le 3e Esdras. Mais la
succession Jsus, Joachim, Eliasib est conforme Nhmie, xii, 10.
[37] Esdras est de race sacerdotale et appel prtre (3e Esdras, viii, 9),
mme grand-prtre (ix, 40 et 49), mais nulle part il n'est qualifi
comme ici de prtow erew to lao (yeo Palatinus).
[38] L'histoire d'Esdras est place par les sources (Esdras, 3e Esdras)
sous Artaxerxs et non sous Xerxs. Josphe a prfr, probablement
tort, ce dernier roi parce que dans l'histoire d'Esther (ch. vi) il a
identifi Assurus avec Artaxerxs.
[39] Le texte de Josphe est srement corrompu. La comparaison
avec 3e Esdras, viii, 20 suiv. (Esdras, vii, 21 suiv.) montre que le roi
mettait la disposition dEsdras 100 talents d'argent, 100 kor de bl,
100 bath de vin et du sel a discrtion.
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda11.htm (51 of 58) [01/08/2005 10:53:50]

Flavius Josephe, ANTIQUITES JUDAQUES, XI

[40] Dtails ajouts par Josphe.


[41] Au fleuve Thra dit le 3e Esdras, viii, 41.
[42] La dure du jene manque dans les sources.
[43] 100 talents d'or et 20 coupes d'or (3e Esdras, viii, 56-57). En
revanche, les vases d'airain sont au nombre de 12, et non pas du poids
du 12 talents.
[44] 96 bliers (3e Esdras, viii, 65).
[45] Sechanya d'aprs 3e Esdras, viii, 91 (Esdras, x, 2).
[46] Les mss. ont jniow (corrig dans L en jeniow). Il faut lire sans
doute avec Hudson Xaslew, nom qui a t souvent altr par les
copistes (cf. Ant., xii, 248 et 319).
[47] Nous traduisons au jug, d'aprs 3e Esdras, ix, 12-13 (Esdras, x,
14). Le texte de Josphe est horriblement corrompu.
[48] Le 1er jour du 1er mois de l'anne suivante (3e Esdras, ix, 17).
[49] D'aprs 3e Esdras, ix, 49, ce n'est pas Esdras qui parle ainsi,
mais Attharat c'est--dire, en ralit, le Thirschatha ou
gouverneur Nhmie.
[50] Ici s'arrte notre texte du 3e Esdras. La fin de la phrase reproduit
en abrg Nhmie, viii, 12-18 ; le reste du a t ajout par
Josphe. Il est possible d'ailleurs qu'il avait sous les yeux un texte
plus complet du 3e Esdras.
[51] Les sections 6 8 sont un rsum du livre de Nhmie.
Toutefois ce rsum est trs libre et contient des dtails trangers
l'original ; aussi a-t-on souponn (H. Bloch, Die Quellen des Flavius
Josephus in seiner Archeologie, p. 76) que Josphe a utilis, non le
Nhmie du canon, mais des chapitres aujourd'hui perdu du 3e
Esdras, qui auraient paraphras ce livre. Josphe, consquent avec lui-

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda11.htm (52 of 58) [01/08/2005 10:53:50]

Flavius Josephe, ANTIQUITES JUDAQUES, XI

mme, a plac ces vnements sous le rgne de Xerxs (Artaxerxs


selon Nhmie), mais il n'a pas remarqu que la 28e anne de Xerxs
tait une impossibilit, ce prince n'ayant rgn que 14 ans (485-472).
[52] xaxw pergazomnvn, texte corrompu. Herwerden insre tn
plin.
[53] Josphe prcipite les vnements. Dans Nhmie, l'entretien
avec les voyageurs juifs a lieu au mois de Kislev (i, 1), la scne
devant le roi en Nisan (ii, 1),
[54] Il n'est pas question du Temple dans Nhmie, ni ici ni plus loin.
[55] On ne sait o Josphe a pris ce nom.
[56] La 20e anne selon Nhmie (i, 1 ; ii, 1).
[57] D'aprs Nhmie, vi, 15, tout aurait t fini en 52 jours, le 25
Eloul.
[58] Nhmie, viii, 18. C'est la mme fte qui a t dj raconte sous
Esdras, plus haut v, 5.
[59] Nhmie, x, 37 ; xii, 44. Mais il n'est dit nulle part que les prtres
et lvites se soient tous tablis Jrusalem : on tira au sort un homme
sur dix pour habiter la capitale (Nhmie, xi, 1). Aprs avoir rendu
aux Juifs est ajout par Josphe.
[60] Ce chapitre rsume le livre d'Esther, non pas d'aprs le texte
hbreu. mais d'aprs la version grecque, dj dlaye et interpole,
des Septante (cf. B. Jakob, Zeitsch. f. Alttest. Wiss., X (1890), p.
262 et 295 suiv.). C'est ainsi qu'on y trouve, comme dans les
Septante, le texte intgral de l'dit d'Aman ( 6) et de celui de
Mardoche ( 12), les prires (abrges) de Mardoche et d'Esther (
8), les dtails de l'audience d'Esther ( 9), tous morceaux que ne
renferme pas la Megilla, Josphe ignore ou supprime le songe de
Mardoche et son interprtation, qui, dans les Septante, encadrent
tout le rcit, ainsi qu'une premire conjuration d'eunuques dcouverte
par Mardoche avant l'avnement d'Esther ; en revanche il a ajout
quelques broderies de sa faon. Pour le dtail on peut consulter
l'dition de Scholz (Vienne, 1892), o l'on trouve sur 4 colonnes
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda11.htm (53 of 58) [01/08/2005 10:53:50]

Flavius Josephe, ANTIQUITES JUDAQUES, XI

l'original hbreu, la version des Septante 1 d'aprs les mss.


ordinaires, 2 d'aprs la recension dite de Lucien, enfin le texte de
Josphe.
[61] Telle est la leon de tous les mss., que Gutschmid (suivi par
Naber) corrige en Ashron, nom que l'Esther hbreu donne au roi.
Ici comme dans Esdras (iv, 6) Assurus dsigne d'ailleurs Xerxs,
mais Josphe, ayant racont d'abord l'histoire d'Esdras et de Nhmie
sous Xerxs, a naturellement plac celle d'Esther sous Artaxerxs,
comme l'avait fait avant lui le rdacteur de la version grecque
dEsther.
[62] Le texte est srement altr. Esther, i, 8 : Le roi avait ordonn
tous les gens de sa maison de se conformer la volont de chacun.

[63] Il est appel Memuchan dans Esther, i, 14, 16, 21.


[64] D'aprs le livre d'Esther (ii, 5) Esther et Mardoche habitent dj
Suse. Esther n'tait d'ailleurs pas la nice de Mardoche, mais sa
cousine germaine (i, 7).
[65] Douze mois (Esther, ii, 12).
[66] Le chiffre n'est pas donn dans loriginal.
[67] Josphe a confondu la date de la rencontre avec celle du
mariage (Esther, ii, 16).
[68] mhna tn vn. Peut-tre ivtn (Chamonard).
[69] Il est appel Theresch dans Esther, ii, 21 (la confusion provient
de la ressemblance du dalet et du resch), et il n'y est pas question de
l'intervention de l'esclave Barnabazos (Pharnabazos, selon Hudson).
Josphe a du avoir sous les yeux le texte hbreu ou un texte des
Septante diffrent du ntre, qui ne nomme pas les eunuques ici et
plus haut les appelle Gabatha et Tharra.
[70] Agaguite, selon l'Esther hbreu, iii, 1. (Agag est un ancien roi
amalcite, I Sam., xv)

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda11.htm (54 of 58) [01/08/2005 10:53:50]

Flavius Josephe, ANTIQUITES JUDAQUES, XI

[71] Suivent deux lignes oiseuses et sans doute interpoles d'aprs le :


Le roi sigeait (vi, 3 plus haut)
[72] eprepestran tw txion osan, texte corrompu.
[73] Les mss. ont Zrasan, Gzasan, Gzagan. Elle s'appelle Zeresch
dans Esther.
[74] Quelques mss. ont ici et plus loin soixante . Esther, v, 14,
donne 50.
[75] Cet eunuque est nomm Harbona dans Esther (vii, 9) (Bougayn
dans les Septante). Plus loin les mss. l'appellent Saounhw.
[76] Nous lisons avec Bekker xa o basilixo (mss. basilew xa)
grammatew. Le mot tranno; est suspect.
[77] Josphe a oubli de dire qu'ils avaient t pralablement
massacrs par les Juifs (Esther, ix, 10).
[78] frouraw ou frouraaw dans les mss., pourim en hbreu. Josphe
s'abstient de toute tymologie, trouvant sans doute contestable celle
que donne le livre d'Esther.
[79] Les faits raconts dans cette section ne se trouvent que dans
Josphe et paraissent suspects. Bagoss semble le mme personnage
que Bagoas, ministre non d'Artaxerxs II mais d'Artaxerxs III
(Ochus),et l'histoire des deux frres ennemis dans le temple
ressemble singulirement celle d'Onias (= Jean) et de Jason (=
Jsus) que nous retrouvons sous Antiochus Epiphane (cf. xii, 5).
Willrich (Juden und Griechen, p. 21 et 89) suppose que tout ce rcit
est pris dans le Pseudo-Hcate. Il reste vrai que sous Artaxerxs
Ochus les Juifs se soulevrent, et furent en partie dports en
Hyrcanie (Eusbe, ii, 112, Schne) ; il est possible que la rvolte ait
t touffe par Bagoas, dont le nom sera ainsi devenu celui d'un
perscuteur lgendaire d'Isral. - Pour la succession des grands
prtres Eliasib, Judas (Joyada), Jean (Jonathan), Iaddous (Yaddoua)
Josphe est conforme (orthographe part) Nhmie, xii, 10-11 ; il a
probablement suivi une Chronique pontificale.
[80] Nous suivons, faute de mieux, le texte de Naber.
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda11.htm (55 of 58) [01/08/2005 10:53:50]

Flavius Josephe, ANTIQUITES JUDAQUES, XI

[81] nhrhtow (Pt LE), prfrable nhrhmnou des autres mss.


[82] L'origine de cette section est peut-tre Nhmie, xiii, 28 : Un
des fils de Joyada, fils d'Eliaschib le grand-prtre, tait gendre de
Sanballat le Horonite ; je le chassai loin de moi . Josphe, ou plutt
le document qu'il a suivi, a rajeuni cet pisode d'un sicle, imagin le
nom du frre anonyme et fait de lui non le fils, mais le petit-fils de
Joyada (Judas) ; il a, en outre, transform le Horonite Sanballat, dont
il est souvent question dans Nhmie, en un gouverneur perse de
Samarie et lui a donn, contre toute vraisemblance, une fille au nom
grec, Nicas. Bloch (op. cit., p. 160) croit que la section tout entire
est emprunte aux Listes sacerdotales consultes par Josphe ;
mais cela n'est pas probable.
[83] Sur tout ce chapitre voir A. Bchler, La relation de Josphe
concernant Alexandre le Grand, Revue des tudes Juives, XXXVI
(1898), p. 1 suiv. L'auteur montre que le rcit de Josphe ( 1-5) est
la contamination de deux relations distinctes, concernant l'une
Sanballat et les Samaritains, l'autre Iaddoua et les Juifs, et assez
maladroitement enchevtres par un compilateur ; Josphe y a cousu
en outre certains renseignements d'origine classique sur les
campagnes dAlexandre. La premire relation drive au moins
indirectement d'un crivain samaritain, qui a voulu glorifier l'origine
du temple du Garizim en la rattachant Alexandre le Grand ; il
s'adressait sans doute aux Grecs d'gypte. La seconde relation, qui
est comme la contre-partie de la premire, mane d'un Juif qui a
voulu, aux yeux du mme public, rehausser le prestige du temple de
Jrusalem. On est ainsi conduit rattacher ces deux documents la
polmique, historiquement atteste, entre les Juifs et les Samaritains
d'gypte au sujet de la saintet de leurs temples respectifs (Ant. XII,
1 ; XIII, 4). La valeur historique de ces deux rcits est d'ailleurs
gale, c'est--dire nulle ; Alexandre n'a jamais mis les pieds
Jrusalem et ce sont ses successeurs seulement qui se sont occups de
Samarie, dont Perdiccas fit une colonie macdonienne. Quant a
l'poque de la composition de ces documents, elle ne peut tre
dtermine avec prcision. La mention du livre de Daniel ( 337)
fournit un terminus post quem (168 av. J.-C.). Bchler pense
l'poque de Csar. En aucun cas on ne saurait descendre avec
Willrich jusqu' la querelle des Juifs et des Samaritains devant
Cumanus en 52 ap. J.-C. L'entre d'Agrippa Jrusalem sous Hrode
(Ant., XVI, 2) aurait servi de modle celle d'Alexandre ! - Le rcit
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda11.htm (56 of 58) [01/08/2005 10:53:51]

Flavius Josephe, ANTIQUITES JUDAQUES, XI

de l'entrevue d'Alexandre avec le grand-prtre des Juifs (ici appel


Simon le Juste) se retrouve dans l'haggada (scholie de Meguillat
Taanit, ch. ix ; Talmud de Babylone, Yoma, 69 a) ; elle y rattache, au
mpris de toute chronologie, la destruction du temple des
Samaritains. Mais ce dtail suffit prouver que le groupement en un
mme rcit de l'pisode juif et de l'pisode samaritain n'est pas
luvre de Josphe. (Isral Lvi.)
[84] Ces faits ne sont point raconts dans un autre morceau des
Antiquits. Ici comme dans d'autres passages, Josphe a reproduit par
inadvertance une formule emprunte la source qu'il copie.
[85] On ne voit pas bien en quoi le frre du grand-prtre partageait
sa dignit. Il est vrai que le titre d'rxierew est pris quelquefois
dans un sens large, ou il dsigne les membres des familles
sacerdotales les plus considres, celles o se recrutaient les grandsprtres. Cf. Schrer, II2, 224.
[86] Les mss. ont Sanxyallthn, mais pourquoi le grand ge de
Sanballat ferait-il esprer Manass d'obtenir bientt le pontificat ?
Nous croyons donc qu'il faut rtablir ici le nom de Jaddous.
[87] Plutt l'Amanus.
[88] Btiw chez Arrien, II, 25, 4 et chez Q. Curce, IV, 6 (Betis).
[89] Schotanus corrige Xaldavn en Xouyavn mais il faut laisser
au narrateur la responsabilit de ses bvues.
[90] Le narrateur a-t-il eu en vue des rois de cits phniciennes ?
[91] Anachronisme.
[92] Iervn est la leon de certains mss.; les autres ont Ioudavn
que prfre Niese.
[93] Cette section, comme l'a remarqu Bchler, ne parait pas, sauf la
fin C'est ainsi qu'il congdia, provenir du mme document que le
rcit sur Sanballat ; elle suppose une situation diffrente, et tmoigne
d'un sentiment hostile aux Samaritains.

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda11.htm (57 of 58) [01/08/2005 10:53:51]

Flavius Josephe, ANTIQUITES JUDAQUES, XI

[94] Cf. Ant. XII, 5,5.


[95] Ce renseignement parait authentique, au moins en ce qui
concerne l'existence de colonies militaires Samaritaines dans le Haute
Egypte, analogues celles des Juifs dans le Delta (un village
Samareia existait au Fayoum). Mais leur tablissement ne date
srement que du temps des Ptolmes ; cf. d'ailleurs livre XII, i, 1.

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda11.htm (58 of 58) [01/08/2005 10:53:51]

Flavius Josephe : Antiquits judaques, XII

RETOUR LENTRE DU SITE

ALLER A LA TABLE DES MATIERES DE FLAVIUS


JOSEPHE

AVANT-PROPOS - LIVRE I - LIVRE II - LIVRE III - LIVRE IV - LIVRE V - LIVRE XI - LIVRE XII - LIVRE XIII - LIVRE XIV LIVRE XV

texte numris et mis en page par Franois-Dominique FOURNIER


Flavius Josphe
ANTIQUITES JUDAQUES

LIVRE 12

I
Querelles successives dAlexandre. Prise de Jrusalem par Ptolme Ster.
Captifs et garnisaires juifs en gypte ; disputes entres Juifs et Samaritains.
1. Alexandre, roi de Macdoine, aprs avoir bris l'hgmonie des Perses et
rgl de la faon qui a t dite plus haut les affaires de Jude, perdit la vie.
Son empire tant tomb aux mains de nombreux successeurs, Antigone
devint roi d'Asie, Sleucus de Babylone et des peuples environnants,
Lysimaque gouverna l'Hellespont, Cassandre eut la Macdoine, et
Ptolme, fils de Lagos, reut l'Egypte. Leurs discordes et leurs ambitions
rivales, au sujet du pouvoir, causrent de continuelles et longues guerres ;
les villes en souffrirent et perdirent nombre de leurs habitants dans les
combats : ainsi la Syrie tout entire, du fait de Ptolme, fils de Lagos, alors
appel Ster (Sauveur), supporta des maux qui dmentaient le surnom de
son roi. Celui-ci s'empara aussi de Jrusalem par ruse et par surprise : il vint
en effet le jour du Sabbat dans la ville comme pour offrir un sacrifice, et
sans que les Juifs fissent la moindre opposition, car ils ne le supposaient pas
leur ennemi. Profitant de ce que, sans dfiance et en raison du jour mme,
ils taient inactifs et insouciants, il se rendit facilement matre de la ville et
la gouverna durement. Ce rcit est confirm par Agatharchids de Cnide,
qui crivit l'histoire des diadoques, et qui nous reproche notre superstition,
prtendant qu'elle nous a fait perdre notre libert : Il y a, dit-il, un peuple
appel le peuple juif, qui, possdant une ville forte et grande, Jrusalem, la
vit avec indiffrence passer au pouvoir de Ptolme, pour n'avoir pas voulu
prendre les armes, et souffrit, grce une intempestive superstition, un

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda12.htm (1 of 60) [01/08/2005 10:54:17]

Flavius Josephe : Antiquits judaques, XII

matre rigoureux[1] . Voil ce qu'Agatharchids a dclar au sujet de notre


peuple. Ptolme fit de nombreux prisonniers dans la partie montagneuse de
la Jude, dans les environs de Jrusalem, sur le territoire de Samarie et prs
du Garizim, et les emmena tous pour les tablir en gypte. Puis ayant
appris, par leur rponse aux envoys d'Alexandre aprs la dfaite de Darius,
que les gens de Jrusalem taient les plus srs observateurs de la foi jure et
les plus fidles, il en rpartit un grand nombre dans les garnisons, leur
donna Alexandrie le mme droit de cit qu'aux Macdoniens, et leur fit
jurer de garder leur foi aux descendants de celui qui s'tait fi eux.
Beaucoup d'autres Juifs allrent s'tablir en gypte, tant cause des
avantages du pays qu'attirs par la bienveillance de Ptolme[2]. Leurs
descendants eurent cependant des dmls avec les Samaritains, parce
quils voulaient conserver leurs coutumes nationales ; il y eut entre eux des
guerres, ceux de Jrusalem assurant que le Temple qui tait chez eux tait
saint et qu'on devait y envoyer faire les sacrifices, les Samaritains
prtendant au contraire qu'il fallait aller au mont Garizim.
II[3]
1. Ptolme Philadelphe, sur le conseil de Dmtrius de Phalre, dsire se
procurer pour sa bibliothque les livres des Juifs. - 2. Ariste exhorte le roi
dlivrer les prisonniers juifs. - 3. Dcret conforme du roi. 4. Rapport de
Dmtrius au roi. 5. Message du roi au grand-prtre Elazar. - 6. Rponse
du grand-prtre. - 7. Envoi des soixante-dix interprtes de la Loi. -8-10.
Prsents de Ptolme au temple de Jrusalem. - 11. Rception des
interprtes Alexandrie. - 12. Banquet des Septante. - 13. Traduction de la
Loi. - 14. Pourquoi les anciens auteurs grecs n'ont pas parl de la Bible. 15. Renvoi des Septante.
1. Alexandre avait rgn douze ans ; aprs lui, Ptolme Ster en rgna
quarante et un. Le royaume d'Egypte passa ensuite au Philadelphe qui le
conserva trente-neuf ans. Ce roi fit traduire la loi et dlivra de leur captivit
ceux des habitants de Jrusalem qui taient prisonniers en gypte, au
nombre d'environ cent vingt mille. Voici la cause de cette mesure.
Dmtrius de Phalre, qui tait conservateur des bibliothques royales,
essayait, s'il tait possible, de rassembler tous les livres de la terre ; ds qu'il
entendait signaler ou voyait[4] quelque part un ouvrage intressant, il
l'achetait, secondant ainsi les intentions du roi, qui montrait beaucoup de
zle pour collectionner les livres. Un jour que Ptolme lui demandait
combien de volumes il avait dj runis, Dmtrius rpondit qu'il y en avait
environ deux cent mille, mais que bientt il en aurait rassembl cinq cent
mille. Il ajouta qu'on lui avait signal chez les Juifs de nombreux recueils de
leurs lois, intressants et dignes de la bibliothque royale ; mais que ces
ouvrages, crits avec les caractres et dans la langue de ce peuple,
donneraient beaucoup de peine pour tre traduits en grec. Car leurs lettres,
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda12.htm (2 of 60) [01/08/2005 10:54:17]

Flavius Josephe : Antiquits judaques, XII

au premier abord, ressemblent aux caractres des Syriens et les sons de leur
langue ceux de ce peuple, mais en ralit il s'agit d'une langue bien
distincte. Il n'y avait pourtant aucune difficult se procurer pour la
bibliothque la traduction des livres des Juifs, pourvu que le roi ft les frais
ncessaires. Le roi trouva que Dmtrius lui donnait une excellente ide
pour satisfaire son dsir de rassembler le plus grand nombre de livres
possible, et crivit cet effet au grand-prtre des Juifs.
2. Il y avait alors parmi les meilleurs amis du roi un certain Ariste, que
Ptolme aimait cause de sa modestie, et qui avait dj souvent projet de
demander au roi la mise en libert de tous les Juifs captifs dans son
royaume ; il jugea alors le moment favorable pour renouveler sa prire, et
en parla tout d'abord aux commandants des gardes du corps, Sosibios de
Tarente et Andras, leur demandant de joindre leurs instances celles qu'il
allait faire au roi sur ce sujet. Aprs avoir pris leur avis, Ariste se rendit
auprs du roi et lui parla en ces termes : Il ne faut pas, roi, que nous
vivions dans l'erreur sans nous soucier d'en sortir : nous devons au contraire
chercher connatre la vrit. Or nous avons dcid, pour te plaire, non
seulement de faire transcrire, mais encore de faire traduire les lois des
Juifs ; mais de quel droit le ferions-nous quand nombre de Juifs sont
esclaves dans ton royaume ? N'coutant que ta gnrosit et ta
bienveillance, mets fin leur misre, puisque le Dieu qui leur a donn leurs
lois t'a donn en partage ton royaume, comme je l'ai appris par de srieuses
recherches : car eux et nous adorons le Dieu qui a tout cr, et nous
l'appelons proprement Zn, tirant son nom de ce fait qu'il donne la vie (t
zn) tous les tres. Aussi, en l'honneur de ce Dieu, restitue ceux qui lui
rendent un culte particulier leur patrie et la vie particulire qu'ils y mnent,
biens dont les voil privs. Sache cependant, roi, que si je t'adresse cette
prire pour eux, ce n'est pas que des liens de race ou de nation munissent
ce peuple ; c'est parce que tous les hommes sont luvre de Dieu, c'est
parce que je sais que ceux qui font le bien lui sont agrables, que je te fais
cette requte.
3. Ainsi parla Ariste ; le roi le regarda d'un visage souriant et enjou :
Combien, dit-il, penses-tu qu'il y ait de prisonniers dlivrer ? Andras,
qui se trouvait l, prit la parole et dit qu'il y en aurait un peu plus de cent dix
mille[5]. Trouves-tu, Ariste, dit le roi, que tu nous demandes l peu de
chose ? Sosibios et ceux qui taient l rpondirent alors qu'il tait digne de
sa gnrosit de tmoigner ainsi sa reconnaissance au Dieu qui lui avait
donn son royaume ; et le roi, se laissant persuader par eux, leur donna
l'ordre, quand ils distribueraient la solde aux soldats, d'y ajouter cent vingt
drachmes[6] pour prix de chacun des prisonniers qu'ils dtenaient. Quant
aux mesures quils le priaient de prendre, il promit de promulguer un dcret
comportant des dispositions librales et conformes au dsir d'Ariste, et,
avant tout, la volont de Dieu, laquelle, disait-il, il obirait en dlivrant
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda12.htm (3 of 60) [01/08/2005 10:54:18]

Flavius Josephe : Antiquits judaques, XII

non seulement ceux qui avaient t amens par son pre et par sa propre
expdition, mais encore ceux qui se trouvaient auparavant dj dans le
royaume, et ceux qui pouvaient avoir t amens depuis. Comme on lui
disait que le rachat des captifs coterait plus de quatre cents talents, il les
accorda et l'on rsolut[7] de conserver la copie du dcret, pour bien montrer
la gnrosit du roi. Le voici : Que tous ceux qui ont accompagn mon
pre dans ses expditions de Syrie et de Phnicie, et qui aprs avoir ravag
la Jude en ont ramen des prisonniers dans nos villes et notre pays, et les
ont vendus, pareillement les dtenteurs de prisonniers juifs qui se trouvaient
antrieurement ces faits dans le royaume ou qui ont pu y tre amens
postrieurement, rendent la libert ceux qu'ils possdent, moyennant une
ranon de cent vingt drachmes que les soldats toucheront avec leurs vivres,
les autres au trsor royal. Car je pense que c'est contre les intentions de mon
pre et contre toute justice que ces hommes ont t faits prisonniers, que
leur pays a t dvast par l'arrogance des soldats, et que ceux-ci, en les
amenant en gypte, en ont tir grand profit[8]. Considrant donc la justice
et prenant piti de ces hommes rduits en servitude contre tout droit,
j'ordonne de remettre en libert les Juifs esclaves, contre paiement leurs
matres de la somme fixe plus haut ; que personne ne fasse de chicane ce
sujet, que tous obissent l'ordre donn. Et je veux que chacun, dans les
trois jours qui suivront cette ordonnance, fasse devant les autorits la
dclaration des esclaves qu'il dtient et les produise en personne ; car je
juge cette mesure utile mes intrts. Ceux qui n'excuteront pas ce dcret,
pourront tre dnoncs par qui voudra ; et je veux que leurs biens soient
confisqus au profil du trsor royal . Cette ordonnance fut soumise au roi
elle tait parfaite de tous points, mais il y manquait une mention expresse
des Juifs amens antrieurement et postrieurement aux expditions[9] ; le
roi lui-mme tendit gnreusement jusqu' eux les bnfices de cette
mesure, et, pour acclrer la distribution des indemnits[10], il ordonna de
rpartir le travail entre les agents du gouvernement et les banquiers royaux.
Ainsi fut fait, et en sept jours en tout les ordres du roi furent entirement
excuts. Les ranons cotrent quatre cent soixante talents[11] : car les
matres se firent aussi payer pour les enfants les cent vingt drachmes par
tte, sous le prtexte que le roi les avait dsigns galement en prescrivant
qu'on percevrait par tte d'esclave la somme fixe.
4. Quand tous ces ordres eurent t excuts, suivant la gnreuse volont
du roi, celui-ci chargea Dmtrius de publier aussi le dcret concernant la
copie des livres des Juifs car ces rois ne laissaient au hasard rien de leur
gouvernement et tout tait l'objet de soins minutieux. On a donc
consign[12] la copie du rapport et des lettres, la liste des prsents envoys,
le dtail des ornements de chacun d'eux, afin que l'habilet de chaque
ouvrier put tre exactement apprcie par ceux qui le liront, et que leur
admirable excution rendt clbre chacun des auteurs[13]. Voici la copie
du rapport : Au grand Roi de la part de Dmtrius. Sur ton ordre, roi, me
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda12.htm (4 of 60) [01/08/2005 10:54:18]

Flavius Josephe : Antiquits judaques, XII

chargeant de runir tous les ouvrages qui manquent encore pour complter
ta bibliothque, et de rparer avec soin ceux qui sont mutils, je me suis
activement occup de cette tche ; et je t'informe qu'entre autres, les livres
contenant les lois des Juifs nous manquent. Ecrits en caractres hbreux et
dans la langue de ce peuple, ils sont incomprhensibles pour nous. En outre,
ils ont t transcrits avec moins de soin quils ne mritent parce qu'ils n'ont
pas encore bnfici de la sollicitude royale. Il est cependant ncessaire que
Ces livres se trouvent chez toi, dans des exemplaires corrects : car la
lgislation qu'ils contiennent est sage et pure, puisquelle vient de Dieu.
Aussi Hcate d'Abdre dit-il que ni les potes ni les historiens n'en ont fait
mention, non plus que des hommes qui se gouvernent d'aprs ses prceptes,
parce qu'elle est sainte et ne doit pas tre explique par des bouches
profanes[14]. Si donc tu le juges bon, roi, tu criras au grand prtre des
Juifs pour qu'il t'envoie six anciens de chaque tribu, ceux qui connaissent le
mieux ces lois ; afin que, ayant obtenu d'eux le sens clair et concordant et
une traduction exacte de leurs livres, nous arrivions avec leur concours un
rsultat digne du sujet et de ton dessein.
5. A la suite de ce rapport, le roi fit crire au grand-prtre Elazar ce sujet,
l'avisa en mme temps du renvoi des Juifs esclaves en gypte, et lui envoya
un poids d'or de cinquante talents pour la confection de cratres, de phiales,
de vases libation[15], ainsi qu'une prodigieuse quantit de pierres
prcieuses. Il ordonna de plus ceux qui avaient la garde des coffrets o se
trouvaient ces pierres, de laisser les artistes choisir eux-mmes les espces
qu'ils voudraient. Et il fit remettre au Temple, pour les sacrifices et les
autres besoins, une somme de prs de cent talents en numraire. Je parlerai
des oeuvres d'art qui furent faites et de la faon dont elles furent excutes,
quand j'aurai donn le texte de la lettre crite au grand-prtre Elazar. Celuici avait pris la grande-prtrise dans les conditions suivantes. A la mort du
grand-prtre Onias, son fils Simon lui succda, qui fut surnomm le Juste
cause de sa pit envers Dieu et de sa bont envers ses compatriotes. Simon
tant mort ne laissant qu'un fils encore enfant nomm Onias, son frre
Elazar, celui-l mme dont il est ici question, obtint la grande-prtrise[16].
C'est lui que Ptolme crivit en ces termes : Le roi Ptolme au grandprtre lazar, salut. De nombreux Juifs habitaient le royaume, amens
comme prisonniers par les Perses, du temps de leur domination; mon pre
les traita avec gards, plaa les uns dans son arme avec une haute solde,
confia d'autres, venus avec lui en gypte, les places fortes, avec mission
de les garder, pour inspirer la crainte aux Egyptiens. Quand j'ai pris moimme le pouvoir, j'ai trait tout le monde avec humanit, et en particulier
tes concitoyens ; j'en rendis a la libert plus de cent mille retenus
prisonniers, en payant sur mon propre trsor leur ranon leurs matres.
Ceux qui taient la fleur de l'ge, je les ai inscrits sur les rles de mon
arme ; j'ai attach ma personne et ma cour quelques-uns d'entre eux,
dont la fidlit me paraissait prouve, car j'ai pens que c'tait l une
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda12.htm (5 of 60) [01/08/2005 10:54:18]

Flavius Josephe : Antiquits judaques, XII

offrande agrable Dieu et magnifique entre toutes, en retour de sa


bienveillance pour moi. Voulant de plus tre agrable ces hommes et
tous les Juifs de la terre, j'ai dcid de faire traduire vos lois et de les placer
dans ma bibliothque, transcrites des caractres hbreux en caractres grecs.
Tu feras donc bien de choisir dans chaque tribu six hommes sages et dj
gs, qui, grce leur exprience, connaissent bien vos lois et soient
capables d'en donner l'exacte interprtation ; car je crois que lorsqu'ils
auront termin, cette oeuvre, nous en retirerons la plus grande gloire. Je
t'envoie pour traiter de ces choses Andras, chef de ma garde, et Ariste,
que je tiens tous deux en haute estime ; je les charge de porter des prmices
d'offrandes au Temple, et, en vue de sacrifices et autres usages, cent talents
d'argent. Quant toi, en rponse, tu nous feras plaisir de nous informer de
tes dsirs.
6. Lorsqu'il eut reu la lettre du roi, Elazar y fit une rponse pleine
d'empressement : Le grand- prtre Elazar au roi Ptolme, salut. Puisque
toi, la reine Arsino et les enfants tes en bonne sant, tout est bien pour
nous. En recevant ta lettre, nous avons ressenti une grande joie de ton
dessein ; ayant alors runi le peuple, nous lui en avons donn connaissance
et nous lui avons rendu manifeste ta pit envers Dieu. Nous lui avons aussi
montr les vingt phiales d'or et les trente d'argent, les cinq cratres et la
table offrandes que tu as envoys et les cent talents destins offrir des
sacrifices et subvenir tous les besoins du Temple, qu'ont apports
Andras et Ariste, les plus estims de tes amis, hommes excellents, d'une
instruction suprieure, et dignes de La haute valeur. Sache que de notre ct
nous ferons tout ce qui peut t'tre utile, dt-il dpasser l'ordre naturel des
choses ; car nous te devons beaucoup, en retour des bienfaits de toutes
sortes que tu as dispenss nos concitoyens. Nous avons donc offert
immdiatement des sacrifices pour toi, pour ta sur, pour tes enfants et tes
amis, et le peuple a fait des vux pour que tes affaires marchent ton gr,
que la paix rgne dans ton royaume, et que la traduction de nos lois ait pour
toi le bon rsultat que tu souhaites. Nous avons choisi dans chaque tribu six
hommes dj gs, et nous les envoyons porteurs de la loi. Nous comptons
sur ta pit et ta justice pour que, la loi une fois traduite, tu nous la renvoies
avec ceux qui te l'apportent, en veillant leur sret. Adieu.
7. Telle fut la rponse du grand-prtre. Je ne crois pas ncessaire de donner
les noms des soixante-dix[17] anciens envoys par Elazar, qui apportrent
la loi, bien qu'ils fussent numrs la fin de la lettre. Mais il n'est pas
inutile, je pense, de dcrire les riches et admirables prsents envoys Dieu
par le roi, afin que tous connaissent le zle du roi envers Dieu : car il
dpensa sans compter, et sans cesse auprs des artistes, inspectant leur
ouvrage, il ne souffrit dans l'excution ni ngligence ni mollesse. Bien que
mon rcit ne demande peut-tre pas cette description, je passerai cependant
toutes ces oeuvres en revue, dcrivant, dans la mesure de mes forces, leur

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda12.htm (6 of 60) [01/08/2005 10:54:18]

Flavius Josephe : Antiquits judaques, XII

magnificence ; j'espre ainsi faire comprendre mes lecteurs le got et la


gnrosit du roi.
8. Je commencerai par la table. Le roi songea d'abord la faire colossale ; il
fit prendre la dimension de celle qui tait Jrusalem, et demanda si l'on
pouvait en fabriquer une plus grande. Quand il sut comment tait celle qui
se trouvait dans le Temple, et que rien n'empchait d'en faire une plus
grande, il dclara qu'il en aurait volontiers fait faire une de dimensions
quintuples, mais qu'il craignait qu'elle ne ft inutilisable pour le culte
cause de ses proportions exagres : or il dsirait faire des prsents, non
seulement dignes d'tre admirs, mais d'un bon service dans les crmonies.
Considrant donc que c'tait pour cette raison, et non par conomie d'or,
qu'on avait donn l'ancienne table une proportion mdiocre, il dcida de
ne pas surpasser en grandeur celle qui existait dj, mais il voulut que la
nouvelle l'emportt par le dcor et la beaut des matriaux. Comme il avait
l'esprit prompt saisir la nature de toutes choses et capable de deviser des
oeuvres neuves et originales, il inventa lui-mme, avec beaucoup
d'ingniosit, et fournit aux artistes, pour toutes les parties non dcrites
(dans la Bible)[18], des modles qu'il les chargea d'excuter ; quant aux
parties dont on avait la description, il leur ordonna de se conformer
rigoureusement aux indications du texte et de faire une copie exacte.
9. Les ouvriers chargs de confectionner la table, qui mesurait deux coudes
et demie de long, une de large[19] et une et demie de haut, firent en or
massif tout le gros de luvre. Elle tait couronne d'une corniche large
d'une palme, orne d'une cymaise entrelace, dont le relief en forme de
corde tait cisel merveilleusement sur les trois faces l'imitation de la
nature. La table tant, en effet, triangulaire, on reproduisit sur les trois cts
la mme disposition, afin que, en quelque sens qu'on la tournt, elle
prsentt toujours un seul et mme aspect. Pour la corniche, la partie
tourne vers la table reut une excution soigne, mais la face externe
l'emportait de beaucoup par la beaut et le fini du travail, car c'tait la partie
expose au regard et l'attention. C'est pourquoi aussi l'arte des deux
versants (de la corniche) tait angle vif[20], et qu'aucun des angles, qui
taient au nombre de trois, comme nous l'avons dit, ne paraissait, si l'on
dplaait la table, plus petit que les autres[21]. Dans les entrelacs de la
corde cisele taient enchsses symtriquement des pierres prcieuses,
fixes par des agrafes d'or qui les traversaient. Les rampes de la corniche,
exposes au regard, reurent une dcoration d'oves faites de pierres de toute
beaut, assez semblables dans leur relief une ligne de rais serrs, et qui
faisaient le tour de la table. Au dessous de cette range d'oves, les artistes
ciselrent une guirlande de fruits de toutes sortes : grappes de raisins
pendantes, pis dresss, grenades fermes. Les pierres furent assembles
suivant les diffrentes espces de fruits que nous avons cits, de faon en
reproduire la couleur naturelle, et fixes dans l'or tout autour de la table. Au
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda12.htm (7 of 60) [01/08/2005 10:54:18]

Flavius Josephe : Antiquits judaques, XII

dessous de cette guirlande, on fit une nouvelle range d'oves et de rais en


relief ; la table, dans les deux sens[22], prsentait ainsi la vue la mme
varit et le mme fini de travail ; ft-elle retourne, ni la disposition de la
cymaise ni celle de la corniche ne changeaient. Jusqu'aux pieds l'excution
tait galement soigne : on disposa, en effet, une lame d'or, de quatre
doigts d'paisseur, sur toute la largeur de la table ; on y insra les pieds, qui
furent ensuite fixs vers la corniche, par des clous et des attaches, de faon
que, dans quelque sens qu'on plaa la table, la nouveaut et la richesse du
travail parussent les mmes. Sur le plateau, on sculpta un mandre, dans le
milieu duquel furent enchsses des pierres admirables, brillantes comme
des astres, de diffrentes espces, telles que des escarboucles et des
meraudes, qui frappent, entre toutes, lil par leur clat, et d'autres
pierreries de toutes sortes, races et universellement recherches pour leur
valeur. Autour du mandre, tait cisele une tresse enfermant des espaces
libres en forme de losanges, incrusts de morceaux de cristal de roche et
d'ambre, dont le rapprochement en dessin rgulier tait pour lil un
vritable enchantement. Les pieds avaient des chapiteaux en forme de lis
dont les feuilles taient replies sous la table, tandis que la floraison interne
surgissait toute droite. Ils reposaient chacun sur une base d'escarboucle, de
la hauteur d'une palme, large de huit doigts, en forme de stylobate, qui
supportait toute la charge du pied. Chacun des pieds reut une fine et
dlicate dcoration en relief reprsentant du lierre et des sarments de vigne
portant leurs grappes, imits avec une tonnante vrit les feuilles taient si
lgres et si effiles qu'elles tremblaient au souffle du vent et donnaient
l'illusion de la ralit plutt que l'impression d'une oeuvre d'art. Les artistes
s'ingnirent donner l'ensemble de la table l'aspect d'un triptyque, et la
liaison des diffrentes parties entre elles tait si admirablement faite, qu'il
tait impossible de voir, et mme de souponner les joints. Le plateau de la
table n'avait pas moins dune demi-coude d'paisseur. Telle tait cette
offrande, tmoignage de la libralit du roi, oeuvre remarquable par la
richesse
de la matire, la varit de l'ornementation, l'exactitude de
l'imitation qu'apportrent les artistes dans la ciselure ; le roi avait mis ses
soins ce que, tout en reproduisant par ses dimensions la table consacre
auparavant Dieu, elle ft, par l'art, la nouveaut et la beaut du travail, de
beaucoup suprieure et digne de l'admiration gnrale.
10. Parmi les cratres, il y en avait deux en or, orns de la base la ceinture
d'imbrications ciseles ; entre les cailles taient serties des pierres varies,
au dessus tait un mandre haut d'une coude[23], et fait d'un assemblage
de pierres de toutes sortes, puis une range de rais, surmonte elle-mme
d'un lacs de losanges, semblables aux mailles d'un filet, et couvrant le vase
jusqu' l'orifice. Les intervalles furent remplis de trs belles pierres de
quatre doigts en forme de cabochons. Tout autour des bords du cratre
taient des enroulements de tiges et de fleurs de lis, des sarments de vigne
disposs en cercle. Telle tait la structure des deux cratres d'or, dont

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda12.htm (8 of 60) [01/08/2005 10:54:18]

Flavius Josephe : Antiquits judaques, XII

chacun avait la capacit d'une amphore. Les cratres d'argent avaient


beaucoup plus d'clat que des miroirs, l'image de ceux qui s'en approchaient
s'y rflchissait plus nettement. Le roi fit encore faire trente phiales o
toutes les parties d'or qui n'taient pas ornes de pierres prcieuses reurent
une dcoration de guirlandes de lierre et de feuilles de vignes ciseles.
Voil les oeuvres qui furent excutes et dont la perfection tait due sans
doute l'habilet des artistes admirables qui en furent les auteurs, mais bien
plus encore au got et la gnrosit du roi. Car non seulement il donna
aux ouvriers sans compter et libralement tout l'argent ncessaire, mais
encore, ngligeant le soin des affaires publiques, il tait souvent auprs
d'eux et surveilla toute l'excution : ce qui fut cause du soin qu'y apportrent
les artistes, car voyant l'intrt qu'y prenait le roi, ils mirent leur ouvrage
un bien plus grand zle.
11[24]. Telles furent les offrandes envoyes Jrusalem par Ptolme. Le
grand-prtre lazar les consacra dans le Temple, puis, aprs avoir combl
d'honneurs ceux qui les avaient apportes et les avoir chargs de prsents
pour le roi, il les renvoya. Quand ils furent revenus Alexandrie, Ptolme,
ayant appris leur retour et l'arrive des soixante-dix anciens, fit appeler ses
envoys Andras et Ariste. Ceux-ci vinrent aussitt, lui remirent les lettres
qu'ils lui apportaient de la part du grand-prtre et rpondirent de vive voix
toutes ses questions[25]. Dans sa hte de voir les vieillards venus de
Jrusalem pour interprter la loi, il fit renvoyer tous ceux qui se trouvaient
l pour affaires de service, chose de sa part extraordinaire et inusite ; car
ceux qu'amenaient des motifs de ce genre taient dordinaire reus dans les
cinq jours, et les ambassadeurs dans le mois. Ayant donc congdi tous
ceux qui avaient affaire lui, il attendit les envoys d'lazar. Quand les
vieillards eurent t introduits, avec les prsents que le grand-prtre les
avait chargs de porter au roi, et les membranes sur lesquelles la loi tait
crite en lettres d'or, il les interrogea sur leurs livres. Et lorsqu'ils les eurent
sortis de leurs tuis et les lui eurent montrs, le roi admira combien les
membranes taient minces et les coutures invisibles (tant tait parfait le
mode d'assemblage des feuilles). Aprs les avoir longtemps contemples, il
leur dit qu'il les remerciait d'tre venus, plus encore Elazar qui les avait
envoys, et par dessus tout Dieu, dont ces livres contenaient la loi. Et
comme les vieillards et les assistants s'crirent tout d'une voix qu'ils
souhaitaient au roi toutes sortes de prosprits, l'excs de bonheur lui fit
verser des larmes, signe naturel des grandes joies comme des grandes
douleurs. Puis il commanda qu'on remt les livres ceux qui en avaient la
garde[26], embrassa les envoys et leur dit qu'il avait cru juste de les
entretenir d'abord de l'objet de leur mission ; ensuite, de les saluer euxmmes. Il ordonna que ce jour o il les avait reus ft clbr et marqu
entre tous dans l'anne pour tout le reste de sa vie car il se trouva que c'tait
l'anniversaire mme de celui o il avait battu Antigone dans un combat
naval[27]. Il les fit manger avec lui et recommanda qu'on leur donnt les
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda12.htm (9 of 60) [01/08/2005 10:54:18]

Flavius Josephe : Antiquits judaques, XII

meilleurs logements prs de la citadelle.


12. L'officier charg de recevoir les trangers[28], Nicanor, appela
Dorothos, l'intendant de ce service, et lui commanda de prparer pour
chacun des envoys tout ce qui tait ncessaire sa subsistance. Voici quel
tait le systme adopt par le roi. Pour les envoys de chaque ville, ayant un
rgime de vie spcial, il y avait un fonctionnaire charg de s'en
occuper[29] ; leur arrive il leur fournissait, suivant leurs coutumes, tout
ce qu'il fallait pour que, bien traits, vivant de leur genre de vie ordinaire,
ils fussent plus leur aise, et n'eussent aucun ennui provenant d'un
changement d'habitudes. C'est ce qui fut fait pour les envoys d'Elazar ;
Dorothos, matre d'htel fort exact, avait t prpos cette tche. Il rgla
tout ce qu'il fallait pour des rceptions de ce genre[30] et prpara pour eux
deux ranges de places table, comme l'avait ordonn le roi : celui-ci, en
effet, voulant leur prodiguer tous les honneurs, fit placer la moiti d'entre
eux ct de lui, les autres une table place derrire la sienne. Aprs
qu'ils eurent pris place, il ordonna Dorothos de les servir suivant les
habitudes de tous ceux qui lui arrivaient de Jude. C'est pourquoi il
congdia les hrauts sacrs, les sacrificateurs et tous ceux qui disaient
d'ordinaire les prires, et comme parmi les envoys se trouvait un prtre,
nomm Elise[31], le roi le pria de faire les prires. Elise, debout au milieu
de tous, pria pour la prosprit du roi et de ses sujets ; puis tous avec joie
poussrent une bruyante acclamation ; aprs quoi ils ne songrent plus qu'
festoyer et manger les mets prpars pour eux. Le roi, aprs un intervalle
qu'il jugea suffisamment long, se mit causer philosophie et posa chacun
quelque question sur un problme naturel ; et comme les convives
donnaient des explications claires et prcises sur tout sujet qui leur tait
propos[32], le roi, enchant, prolongea le festin pendant douze jours ; si
l'on veut savoir en dtail ce qui fut dit dans ce banquet, on peut se
renseigner dans le liste qu'Ariste crivit ce sujet[33].
13. Le roi les admira fort, et le philosophe Mndmos lui-mme dit que la
Providence gouvernait tout, ce qui expliquait l'loquence et la beaut de
leurs discours. Puis ils cessrent de les interroger. Le roi dclara que leur
prsence seule lui avait fait dj le plus grand bien, puisqu'il avait appris
d'eux comment il fallait rgner ; puis il commanda de leur donner chacun
trois talents, et de les conduire leurs logements pour les faire reposer[34].
Au bout de trois jours, Dmtrius les emmena, leur fit traverser la jete de
sept stades, passa le pont, puis remonta au nord, et les runit dans une
maison btie au bord de la mer, et dont la solitude tait bien propre
l'tude. Quand il les eut amens l, il les pria, comme ils taient pourvus de
tout ce dont ils avaient besoin pour traduire la loi, de procder sans relche
cette besogne. Ils mirent toute leur attention et tout leur zle la
traduction de la loi. Ils s'en occupaient jusqu la neuvime heure ; puis ils
la laissaient pour s'occuper des soins du corps : tout le ncessaire leur tait
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda12.htm (10 of 60) [01/08/2005 10:54:18]

Flavius Josephe : Antiquits judaques, XII

abondamment fourni, et Dorothos leur donnait de plus beaucoup de choses


prpares pour le roi, par ordre de celui-ci. Le matin, ils venaient la cour
saluer Ptolme, puis retournaient au mme endroit, et, aprs s'tre lav les
mains dans la mer et avoir fait leurs ablutions, ils se remettaient la
traduction de la loi.
Quand la loi fut traduite et le travail de traduction termin, ce qui dura
soixante-douze jours, Dmtrius rassembla tous les Juifs dans le lieu o les
lois avaient t traduites, et, en prsence galement des interprtes, donna
lecture de celles-ci. La multitude applaudit les vieillards qui avaient traduit
la loi, et loua lide qu'avait eue Dmtrius qui ils taient redevables ainsi
de grands biens ; elle demanda qu'on donnt aussi la loi lire ses chefs. Et
le prtre[35], les anciens[36] et les chefs de la communaut, trouvant que la
traduction tait parfaite, demandrent qu'elle restt telle, sans que rien y ft
chang. Tous furent de cet avis, et l'on dcida que si jamais quelqu'un
dcouvrait quelque passage ajout ou retranch la loi, aprs nouvel
examen et dmonstration faite, il le corrigerait ; sage mesure, grce
laquelle ce qui aurait t une fois jug bon serait maintenu pour
toujours[37].
14. Le roi se rjouit vivement de la ralisation et des bons rsultats de son
projet. Mais quand les lois lui eurent t lues, sa satisfaction grandit de
toute son admiration pour l'intelligence et la sagesse du lgislateur ; et il se
mit demander Dmtrius comment il se faisait qu'aucun des historiens
ou des potes n'avait parl de ces lois si admirables. Dmtrius rpondit que
personne n'avait os en aborder la description cause de leur origine divine
et de leur saintet, et que quelques-uns pour l'avoir tent avaient t frapps
par Dieu. Il cita Thopompe, qui, ayant voulu en parler, avait eu l'esprit
troubl pendant plus de trente jours, puis avait apais Dieu pendant ses
intervalles de lucidit, jugeant bien que c'tait l l'auteur de sa folie ; il fut
averti, d'ailleurs, en songe que ce malheur lui tait arriv parce qu'il avait
touch des choses divines et voulu les mettre la porte du vulgaire ;
quand il renona son projet, il reprit tout son bon sens. Dmtrius dit
encore au roi que l'on rapportait du pote tragique Thodecte qu'ayant voulu
dans un de ses drames mentionner quelques paroles des livres saints, il avait
t atteint de glaucome aux yeux et qu'aprs avoir reconnu la cause de ce
mal, il en avait t dlivr, une fois Dieu apais.
15. Le roi instruit de ces faits par Dmtrius, comme on vient de le raconter,
vnra profondment ces livres et ordonna qu'on en prit le plus grand soin
afin qu'ils demeurassent intacts. Il invita les traducteurs revenir souvent de
Jude pour le voir : leur visite leur serait profitable, tant pour les honneurs
que pour les prsents qu'elle leur rapporterait de sa part[38]. Il lui paraissait,
en effet, juste, pour le moment, de leur rendre leur libert, mais s'ils
revenaient d'eux-mmes, ils trouveraient un accueil aussi empress que le
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda12.htm (11 of 60) [01/08/2005 10:54:18]

Flavius Josephe : Antiquits judaques, XII

mritait leur sagesse et que sa propre gnrosit serait capable de le leur


faire. Il les congdia donc aprs avoir donn chacun trois trs beaux
vtements, deux talents d'or, une coupe d'un talent et la couverture de leur
lit de banquet. Tels furent les prsents qu'ils reurent de lui. Au grand-prtre
lazar il envoya par leur entremise dix lits pieds d'argent avec leur
garniture, une coupe de trente talents, et de plus dix vtements, une robe de
pourpre, une riche couronne, cent pices de toile de lin, et enfin des phiales,
des plats, des vases libation et deux cratres d'or destins tre dposs
dans le Temple. Il le pria par lettre, si quelques-uns des envoys voulaient
revenir le voir, de les y autoriser, car il attachait le plus grand prix au
commerce des hommes instruits, et se trouvait heureux de dispenser ses
dons de tels personnages. Tels furent les honneurs et la gloire que reurent
les Juifs de Ptolme Philadelphe.
III[39]
1. Sleucus Ier. Privilges des Juifs d'Antioche, maintenus par Vespasien. 2. Antiochus II. Les Juifs d'Ionie et Agrippa. 3-4. Antiochus III conquiert
la Palestine. Ses rescrits favorables aux Juifs.
1. Ils reurent aussi des marques d'honneur des rois d'Asie, en rcompense
du concours qu'ils leur prtrent la guerre. Sleucus Nicator, dans les
villes qu'il fonda en Asie et dans la basse Syrie, et dans sa capitale mme
dAntioche, leur donna droit de cit ; il les dclara gaux en droits aux
Macdoniens et aux Grecs tablis dans ces villes, et ce rgime dure encore.
En voici la preuve : comme les Juifs ne veulent pas employer d'huile
trangre, ils touchent des gymnasiarques une certaine somme dtermine
pour acheter de l'huile. Ce privilge, dont l'abolition fut demande par le
peuple d'Antioche dans la dernire guerre, leur fut conserv par Mucien, qui
gouvernait alors la Syrie[40]. Puis, quand Vespasien et son fils Titus furent
devenus les matres du monde, les habitants d'Antioche et d'Alexandrie ne
purent obtenir, malgr leurs dmarches, que le droit de cit ft enlev aux
Juifs. C'est l un bel exemple de l'quit et de la gnrosit des Romains, et
surtout de Vespasien et de Titus, qui, malgr tout le mal que leur avait
donn la guerre contre les Juifs, malgr le ressentiment qu'ils leur
conservaient pour leur refus de rendre leurs armes et la rsistance acharne
qu'ils opposrent jusqu' la dernire extrmit, ne leur enlevrent aucun des
droits que leur confrait le rgime dont je viens de parler ; ils imposrent au
contraire silence leur colre et aux rclamations de peuples aussi
importants que ceux d'Antioche et d'Alexandrie, et ne cdrent ni leur
bienveillance pour les uns, ni leur rancune contre leurs adversaires, pour
enlever aux Juifs aucun de leurs anciens privilges ; ils rpondaient, en
effet, que ceux qui avaient pris les armes et combattu contre eux, avaient
reu leur chtiment, et qu'ils trouvaient injuste de priver de leurs droits ceux
qui n'taient en rien coupables[41].
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda12.htm (12 of 60) [01/08/2005 10:54:18]

Flavius Josephe : Antiquits judaques, XII

2. Nous savons que Marcus Agrippa tmoigna des sentiments analogues


envers les Juifs. Comme les Ioniens s'agitaient contre eux, sollicitant
d'Agrippa pour eux seuls la jouissance du droit de cit que leur[42] avait
donn Antiochus, petit-fils de Sleucus, que les Grecs appellent Thos
(Dieu), et demandaient que les Juifs s'ils taient leurs compatriotes,
adorassent aussi leurs dieux, un procs eut lieu, et les Juifs obtinrent de
conserver leurs usages, sur le plaidoyer de Nicolas de Damas ; Agrippa
dclara, en effet, qu'il n'avait pas le droit de ne rien innover. Si l'on veut se
renseigner exactement sur cette affaire, il faut lire les livres CXXIII et
CXXIV de Nicolas[43]. Du jugement dAgrippa, il n'y a peut-tre pas lieu
de s'tonner, car notre peuple n'tait pas alors en lutte contre les Romains ;
mais on peut bon droit admirer la gnrosit de Vespasien et de Titus et la
modration dont ils firent preuve, aprs des guerres et des combats comme
ceux qu'ils avaient soutenus contre nous. Je reprends mon rcit au point o
je l'avais laiss.
3. Sous Antiochus le Grand, roi d'Asie, les Juifs et les habitants de la
Clsyrie eurent beaucoup souffrir du ravage de leur territoire. Ce prince,
en effet, tant en guerre avec Ptolme Philopator et avec le fils de celui-ci,
Ptolme surnomm Epiphane, ses victoires comme ses dfaites furent
dsastreuses pour ces peuples, dans les deux cas aussi maltraits ;
semblables un navire ballott par la tempte et battu par le flot des deux
cts, ils se trouvaient placs entre les succs d'Antiochus et les retours en
sens contraire de sa fortune. Antiochus cependant, ayant battu Ptolme,
gagna la Jude sa cause[44]. Mais, la mort de Ptolme Philopator, son
fils envoya contre les habitants de la Cl-Syrie une forte arme
commande par Scopas, qui s'empara de plusieurs de leurs villes et obtint
par la force la soumission de notre peuple. Peu de temps aprs, Antiochus,
rencontrant Scopas prs des sources du Jourdain, le vainquit et dtruisit une
grande partie de son arme[45]. Plus tard, Antiochus s'tant empar des
villes de la Cl-Syrie que Scopas avait occupes et de Samarie, les Juifs se
donnrent lui d'eux-mmes, le reurent dans leur ville, lui fournirent tout
le ncessaire pour son arme et ses lphants, et se joignirent lui avec
ardeur pour assiger et combattre la garnison laisse par Scopas dans la
citadelle de Jrusalem. Antiochus, jugeant donc juste de reconnatre le zle
et l'empressement que lui montraient les Juifs, crivit ses prfets et ses
amis, pour rendre tmoignage aux Juifs des services qu'ils lui avaient
rendus, et annoncer quels prsents il avait rsolu de leur faire en retour. Je
citerai la lettre crite ce sujet aux prfets ; mais auparavant je veux
indiquer comment Polybe de Mgalopolis confirme notre rcit : en effet,
dans le XVIe livre de son Histoire, voici ce qu'il dit[46] : Le gnral de
Ptolme, Scopas, remonta vers le haut pays, et soumit, pendant l'hiver, le
peuple juif . Dans le mme livre, il dit que, Scopas ayant t battu par
Antiochus, celui-ci s'empara de la Batane, de Samarie, d'Abila et de
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda12.htm (13 of 60) [01/08/2005 10:54:18]

Flavius Josephe : Antiquits judaques, XII

Gadara, et peu aprs se donnrent lui ceux des Juifs qui habitent autour du
sanctuaire qu'on appelle Jrusalem. Ayant beaucoup de choses dire ldessus, ajoute-t-il, et surtout en raison de la clbrit de ce sanctuaire, j'en
remets le rcit un autre moment . Tel est le langage de Polybe. Je reviens
mon propre rcit aprs avoir mis tout d'abord sous les yeux du lecteur les
lettres du roi Antiochus :
Le roi Antiochus Ptolme[47], salut. Comme les Juifs, ds que nous
sommes entrs dans leur territoire, nous ont tmoign leurs bonnes
dispositions notre gard, comme notre arrive dans leur ville ils nous ont
reus magnifiquement et sont venus notre rencontre avec leur snat, ont
abondamment pourvu la subsistance de nos soldats et de nos lphants et
nous ont aid chasser la garnison gyptienne tablie dans la citadelle, nous
avons jug bon de reconnatre de notre ct tous ces bons offices, de relever
leur ville ruine par les malheurs qu'entrane la guerre, et de la repeupler en
y faisant rentrer les habitants disperss. Tout d'abord nous avons dcid, en
raison de leur pit, de leur fournir pour leurs sacrifices une contribution de
bestiaux propres tre immols, de vin, d'huile, et d'encens, pour une valeur
de vingt mille drachmes, ... artabes sacres de fleur de farine de froment,
mesures suivant la coutume du pays, quatorze cent soixante mdimnes de
bl[48], et trois cent soixante-quinze mdimnes de sel. Je veux que toutes
ces contributions leur soient remises, suivant mes instructions, que l'on
achve les travaux du Temple, les portiques, et tout ce qui pourrait avoir
besoin d'tre rdifi. Les bois seront pris en Jude mme ou chez les autres
peuples, et au Liban, sans tre soumis aucune taxe ; de mme les autres
matriaux ncessaires pour enrichir l'ornementation du Temple. Tous ceux
qui font partie du peuple juif vivront suivant leurs lois nationales ; leur
snat, les prtres, les scribes du Temple, les chanteurs sacrs, seront
exempts de la capitation, de l'impt coronaire et des autres taxes. Et pour
que la ville soit plus vite repeuple, j'accorde ceux qui l'habitent
actuellement et ceux qui viendront s'y tablir jusqu'au mois
d'Hyperberotaios une exemption d'impts pendant trois ans. Nous les
exemptons en plus pour l'avenir du tiers des impts, afin de les indemniser
de leurs pertes. Quant ceux qui ont t enlevs de la ville et rduits en
esclavage, nous leur rendons la libert eux et leurs enfants, et nous
ordonnons qu'on leur restitue leurs biens[49].
4. Tel tait le contenu de cette lettre. De plus, dans sa vnration pour le
Temple. Antiochus publia dans tout le royaume un dcret ainsi conu :
Aucune personne trangre ne pourra pntrer dans l'enceinte du Temple
interdite aux Juifs eux-mmes, sauf ceux qui se sont purifis selon l'usage
et leur loi nationale[50]. Dfense est faite d'introduire dans la ville ni chair
de cheval, ni chair de mulet, d'ne sauvage ou apprivois, de panthre, de
renard, de livre, et en gnral d'animaux interdits aux Juifs ; on ne pourra
ni introduire les peaux de ces animaux, ni en lever aucun dans la ville.
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda12.htm (14 of 60) [01/08/2005 10:54:18]

Flavius Josephe : Antiquits judaques, XII

Seuls sont autoriss les sacrifices offerts suivant les rites traditionnels et qui
doivent rendre Dieu favorable. Quiconque transgressera ces ordres, paiera
aux prtres une amende de trois mille drachmes d'argent[51].
Le roi nous donna aussi un tmoignage de bienveillance et de confiance,
lorsque, au moment o il se trouvait dans les satrapies de la Haute Asie, il
eut connaissance dun soulvement en Phrygie et en Lydie ; il ordonna alors
Zeuxis, son gnral et l'un de ses amis intimes, de transporter quelquesuns des ntres de Babylone en Phrygie[52]. Il lui crivit en ces termes :
Le roi Antiochus Zeuxis son pre, salut[53]. Si tu es en bonne sant,
c'est bien ; moi-mme, je me porte bien. Ayant appris que les habitants de
Lydie et de Phrygie se livraient des mouvements sditieux, j'ai pens que
le fait mritait une grande attention de ma part ; j'ai pris conseil de mes amis
sur ce qu'il convient de faire, et j'ai dcid de tirer de Msopotamie et de
Babylone, pour les envoyer dans les garnisons et les places les plus
importantes, deux mille familles juives avec leur quipement. Je suis
persuad, en effet, qu'ils seront de bons gardiens de nos intrts cause de
leur pit envers Dieu, et je sais que mes anctres ont prouv leur fidlit
et leur prompte obissance aux ordres reus. Je veux donc, bien que la
chose soit difficile, qu'on les transporte, avec la promesse de les laisser
vivre suivant leurs propres lois. Quand tu les auras amens dans les lieux
indiqus, tu donneras chaque famille un emplacement pour btir une
maison, un champ pour labourer et planter des vignes, et tu les laisseras
pendant dix ans exempts de tout impt sur les produits de la terre. Et jusqu'
ce qu'ils rcoltent les produits de la terre, qu'on leur distribue du bl pour la
nourriture de leurs esclaves. Que lon donne aussi tout ce qui est ncessaire
ceux qui pourvoient ce service (?)[54] afin qu'en reconnaissance de
notre bont ils montrent plus de zle pour nos intrts. Veille aussi avec tout
le soin possible sur ce peuple, afin qu'il ne soit molest par personne[55] . Ces tmoignages suffiront, je pense, pour tablir l'amiti dAntiochus le
Grand envers les Juifs[56].
IV[57]
1. La Jude rendue l'gypte. Le grand-prtre Onias II. - 2-5. Histoire du
fermier d'impts Joseph, neveu d'Onias. - 6-9. Histoire d'Hyrcan, fils de
Joseph. - 10. Les grands-prtres Simon II et Onias III. Lettre du roi de
Sparte Areios. - 11. Fin d'Hyrcan.
1. Antiochus fit ensuite amiti avec Ptolme et traita avec lui ; il lui donna
en mariage sa fille Cloptre, et lui abandonna titre de dot la Cl-Syrie,
Samarie, la Jude, la Phnicie[58]. Le produit des impts ayant t partag
entre les deux souverains[59], les principaux de chaque pays affermrent la
leve des taxes, chacun dans leur patrie, et payrent aux souverains la
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda12.htm (15 of 60) [01/08/2005 10:54:18]

Flavius Josephe : Antiquits judaques, XII

somme fixe. Vers ce mme temps, les Samaritains, que la fortune


favorisait, firent beaucoup de tort aux Juifs, dvastant leur territoire, et
enlevant des prisonniers[60] ; ces vnements se passrent sous le grandprtre Onias. Aprs la mort d'Elazar, en effet, son oncle Manasss lui avait
succd dans la charge de grand-prtre ; celui-ci mort, elle passa Onias,
fils de Simon surnomm le Juste[61]. Simon tait le frre d'Elazar, comme
je l'ai dit plus haut. Cet Onias tait d'intelligence courte et domin par
l'amour de l'argent ; aussi, comme il n'avait pas acquitt l'impt de vingt
talents d'argent que ses pres payaient aux rois, sur leurs propres revenu', au
nom du peuple, il ft cause que le roi Ptolme[62] entra dans une grande
colre. Ptolme envoya un messager Jrusalem, reprochant Onias de
n'avoir pas pay l'impt, et menaant, s'il ne recevait pas cette somme, de
partager le territoire juif en lots et d'y envoyer des soldats en guise de
colons. Les Juifs, en entendant ces menaces du roi, furent pouvants, mais
rien ne put mouvoir Onias, aveugl par son avarice.
2. Il y avait alors un certain Joseph, jeune encore, mais jouissant dj auprs
des habitants de Jrusalem de la rputation d'un homme grave, prudent et
juste ; il tait le fils de Tobie et d'une sur du grand-prtre Onias. Sa mre
lui avait fait savoir la prsence de l'envoy - car il se trouvait alors en
voyage Phichola[63], village auquel il appartenait, - il revint la ville et
reprocha Onias de ne pas se soucier du salut de ses concitoyens, et de
vouloir mettre le peuple en danger, par son refus de payer les sommes en
considration desquelles il avait t plac la tte du peuple et nomm
grand-prtre[64]. S'il tait attach l'argent, au point de supporter, par
avarice, de voir sa patrie en danger et ses compatriotes exposs n'importe
quelles souffrances, il n'avait qu' se rendre auprs du roi et lui demander la
remise soit du tout, soit de partie de la somme. Onias rpondit qu'il ne tenait
pas au pouvoir et qu'il tait prt, si la chose tait possible, dposer la
grande-prtrise, refusant d'ailleurs de se rendre auprs du roi, car il ne se
souciait nullement de cette affaire ; Joseph lui demanda alors la permission
de partir en ambassade auprs de Ptolme au nom de la nation ; Onias
l'accorda. Joseph monta donc au Temple, appela le peuple l'assemble et
pria les citoyens de ne se laisser ni troubler ni effrayer par l'indiffrence de
son oncle Onias leur gard; mais, tout au contraire1 d'avoir l'esprit
tranquille et de bannir leurs tristes prvisions[65] ; il promettait, en effet, de
se rendre en ambassade auprs du roi et de le persuader qu'ils n'avaient rien
fait de mal. La foule, ces paroles, remercia Joseph ; celui-ci, descendant
du Temple, donna chez lui l'hospitalit l'envoy de Ptolme, le combla
de riches prsents, et aprs l'avoir gnreusement trait pendant plusieurs
jours, le renvoya au roi, ajoutant qu'il le suivrait de prs lui-mme. Car il
tait d'autant plus dispos ce voyage auprs du roi que l'envoy l'y
poussait et l'encourageait aller en gypte, l'assurant qu'il obtiendrait de
Ptolme tout ce qu il demanderait : cet homme en effet s'tait pris de la
droiture et de la dignit de caractre de Joseph.
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda12.htm (16 of 60) [01/08/2005 10:54:18]

Flavius Josephe : Antiquits judaques, XII

3. L'envoy, de retour en Egypte, raconta au roi l'enttement d'Onias, et lui


parla de la haute valeur de Joseph qui allait venir pour excuser le peuple,
dont il tait le patron[66], des fautes qu'on lui reprochait ; il fit du jeune
homme tant d'loges, qu'il disposa le roi et sa femme Cloptre la
bienveillance pour Joseph, avant mme que celui-ci ft arriv. Joseph
envoya auprs de ses amis de Samarie[67] pour emprunter de l'argent, et
aprs avoir prpar tout ce qu'il fallait pour son voyage, vtements,
vaisselle, btes de somme, ce qui lui cota environ vingt mille drachmes, il
se rendit Alexandrie. Il se trouva qu' ce mme moment tous les
principaux citoyens et les magistrats des villes de Syrie et de Phnicie s'y
rendaient aussi pour la ferme des impts, que chaque anne le roi vendait
aux plus puissants, dans chaque ville. Ceux-ci, lorsqu'ils virent Joseph sur la
route, raillrent sa pauvret et sa simplicit. Mais Joseph, son arrive
Alexandrie, ayant appris que Ptolme tait Memphis, s'avana sa
rencontre. Le roi tait assis dans son char avec sa femme et son ami
Athnion, celui-l mme qui avait t envoy Jrusalem et hberg par
Joseph ; quand Athnion vit ce dernier, il le fit aussitt connatre au roi,
disant que c'tait l le jeune homme dont, son retour de Jrusalem, il lui
avait vant la bont et la gnrosit. Ptolme l'embrassa alors le premier, le
fit monter dans son char, et, ds que Joseph fut assis, se rpandit en
reproches sur les procds d'Onias. Pardonne-lui, dit alors Joseph, en
considration de sa vieillesse ; car tu sais certainement que vieillards et
enfants ont souvent pareille intelligence. Mais nous, les jeunes, nous te
donnerons pleine satisfaction, et tu n'auras aucun reproche nous faire . Le
roi, charm de la grce et de l'enjouement du jeune homme, se prit pour lui
d'affection comme s'il le connaissait dj depuis longtemps ; il l'invita
s'installer dans son palais et partager chaque jour son repas. Quand le roi
fut revenu Alexandrie, les grands de Syrie, voyant Joseph assis ses
cts, en conurent un vif dpit.
4. Lorsque le jour fut venu o l'on devait affermer aux enchres les impts
des villes, ceux qui par leurs dignits occupaient le premier rang dans leur
patrie se prsentrent pour les acheter. Les offres s'levrent huit mille
talents pour les impts de la Cl-Syrie, de la Phnicie, de la Jude avec
Samarie ; Joseph s'approchant alors reprocha aux acheteurs de s'tre
concerts pour offrir au roi un prix aussi faible des impts il dclara que luimme se faisait fort de donner le double, et en outre de livrer au roi les
biens de ceux qui auraient manqu envers sa maison ; en effet, ces biens
taient adjugs avec les impts. Le roi l'couta avec plaisir et se dclara prt
lui adjuger la ferme des impts, puisqu'il y gagnerait une augmentation de
revenus, mais demanda s'il avait des garants lui fournir. Joseph rpondit
avec beaucoup d'esprit : Je vous fournirai de braves gens dont vous ne
pourrez pas vous dfier . Le roi l'ayant pri de dire qui ils taient : Je
vous donne comme garants, roi, toi-mme et ta femme, chacun pour la
part qui revient l'autre . Ptolme rit, et lui permit de prendre les impts
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda12.htm (17 of 60) [01/08/2005 10:54:18]

Flavius Josephe : Antiquits judaques, XII

sans caution. Cette faveur chagrina vivement ceux qui taient venus des
villes en Egypte, car ils se sentirent relgus au second rang. Et ils
retournrent chacun dans leur patrie, avec leur courte honte.
5. Joseph obtint du roi deux mille soldats d'infanterie, car il avait demand
de la force pour mettre la raison ceux qui dans les villes mpriseraient son
autorit ; et aprs avoir emprunt Alexandrie, aux amis du roi, cinq cents
talents, il partit pour la Syrie. Arriv Ascalon, il rclama le paiement de
l'impt aux habitants ; ceux-ci refusrent de rien donner et mme
l'insultrent ; alors il s'empara des principaux d'entre eux, en tua une
vingtaine, saisit leurs biens, environ mille talents, et les envoya au roi en lui
faisant savoir ce qui tait arriv. Ptolme admira sa dcision, loua sa
conduite et lui donna carte blanche. Les Syriens, cette nouvelle, furent
pouvants, et, ayant sous les yeux, comme un exemple bien fait pour
dcourager la dsobissance, le sort des victimes d'Ascalon, ils ouvrirent
leurs portes, reurent Joseph avec empressement et payrent les tributs. Les
habitants de Scythopolis cependant essayrent de l'insulter et de lui refuser
les impts, qu'ils payaient auparavant sans difficult ; l aussi il fit mettre
mort les principaux et envoya leurs biens au roi. Quand il eut rassembl
beaucoup d'argent et fait de gros bnfices sur la ferme des impts, il en usa
pour affermir la puissance qu'il possdait, jugeant prudent de faire servir les
biens qu'il avait acquis conserver ce qui avait t la source et l'origine de
sa prsente fortune ; il envoya donc sous main de nombreux prsents au roi,
Cloptre, leurs amis, et tous ceux qui taient puissants la cour,
achetant ainsi leur bienveillance.
6. Il jouit de cette prosprit pendant vingt-deux ans, et devint pre de sept
fils, d'une premire femme, et, de la fille de son frre Solymios, d'un fils
appel Hyrcan. Voici quelle occasion il pousa sa nice. Il vint un jour
Alexandrie en compagnie de son frre et de la fille de celui-ci qui tait en
ge d'tre marie, et que Solymios voulait faire pouser par quelque Juif
occupant une haute situation. A un souper chez le roi, une danseuse entra
dans la salle du banquet, si belle que Joseph s'en prit et fit part de son
amour son frre, le priant, puisque la loi interdisait aux Juifs de s'unir
une femme trangre, de l'aider cacher sa faute et de se faire son complice
pour lui permettre de satisfaire sa passion. Le frre accepta volontiers cette
mission ; puis, ayant par sa fille, il la conduisit la nuit venue Joseph et lui
fit partager sa couche. L'ivresse empcha Joseph de reconnatre la vrit, il
passa donc la nuit avec la fille de son frre ; et la chose s'tant renouvele
plusieurs fois, sa passion ne fit que crotre. Il dclara alors son frre que
son amour pour cette danseuse risquait de lui faire perdre la vie, car peuttre le roi ne voudrait pas la lui cder. Son frre lui rpondit de ne pas se
mettre en peine : il pouvait possder en toute scurit celle qu'il aimait et la
prendre pour femme ; et il lui rvla la vrit, ajoutant qu'il avait mieux
aim voir sa propre fille dshonore que de regarder d'un oeil indiffrent

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda12.htm (18 of 60) [01/08/2005 10:54:18]

Flavius Josephe : Antiquits judaques, XII

Joseph tomber dans la honte. Joseph le loua de son amour fraternel et


pousa sa nice, dont il eut un fils appel Hyrcan, comme nous l'avons dit
plus haut. A peine g de treize ans, cet enfant montra un courage et une
intelligence naturels tels que ses frres conurent contre lui une violente
jalousie, car il tait trs suprieur eux et bien digne d'exciter l'envie.
Joseph, voulant savoir lequel de ses fils tait bien dou, les envoya
successivement aux matres qui passaient alors pour les meilleurs : tous les
ans, par suite de leur paresse et de la mollesse qu'ils apportaient au travail,
lui revinrent borns et ignorants. Aprs cela, il envoya le plus jeune de tous,
Hyrcan, avec trois cents paires de bufs, deux jours de marche dans le
dsert, pour ensemencer un terrain ; il avait auparavant cach les courroies
d'attelage. Hyrcan, arriv l'endroit dsign et n'ayant pas les courroies,
refusa de suivre l'avis des toucheurs de bufs, qui lui conseillaient de les
envoyer chercher auprs de son pre : il jugea qu'il ne devait pas perdre son
temps attendre les envoys, et imagina un coup de matre, bien au-dessus
de son ge. Il tua dix paires de bufs, distribua les chairs aux ouvriers, puis,
dcoupant les peaux, en fit des courroies avec lesquelles il lia les jougs ;
ayant ainsi ensemenc le terrain, comme l'en avait charg son pre, il revint
auprs de celui-ci. A son retour, son pre, charm de sa prsence d'esprit,
loua son intelligence veille et sa hardiesse, et l'aima encore davantage,
comme s'il tait seul vritablement son fils, au grand dpit des frres
d'Hyrcan.
7. Vers ce temps Joseph apprit qu'un fils tait n au roi Ptolme[68], et que
tous les grands de Syrie et du pays soumis au roi, voulant clbrer par des
ftes le jour de la naissance de l'enfant, se rendaient en grand appareil
Alexandrie. Retenu lui-mme par la vieillesse, il pressentit ses fils pour
savoir si l'un d'entre eux voulait se rendre auprs du roi. Les ans
refusrent, allguant qu'ils se trouvaient trop sauvages pour paratre en
pareille compagnie, et lui conseillrent d'envoyer leur frre Hyrcan. Le
conseil plut Joseph ; il fit appeler Hyrcan et lui demanda s'il pouvait se
rendre auprs du roi et s'il y tait dispos. Hyrcan promit d'y aller et assura
qu'il ne lui faudrait pas beaucoup d'argent pour le voyage : il vivrait si
conomiquement que deux mille drachmes lui suffiraient ; Joseph se rjouit
de l'esprit de modration de son fils. Peu aprs le jeune homme conseilla
son pre de ne pas envoyer au roi des prsents de Jrusalem mme, mais de
lui donner seulement une lettre pour son intendant Alexandrie, afin que
celui-ci lui remit de l'argent pour acheter ce qu'il trouverait de plus beau et
de plus riche. Joseph, estimant la dpense ncessaire pour les prsents du
roi dix talents, et lout le sage conseil de son fils, crivit son intendant
Arion, qui avait Alexandrie la gestion de tous ses biens, dont le montant
n'tait pas moindre de trois mille talents ; car Joseph envoyait Alexandrie
l'argent qu'il gagnait en Syrie, et, quand arrivait le terme fix pour payer au
roi les impts, il crivait Arion de faire le versement. Hyrcan, muni de la
lettre qu'il avait demande son pre pour Arion, se mit donc en route pour
Alexandrie. Ds qu'il fut parti, ses frres crivirent tous les amis du roi de
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda12.htm (19 of 60) [01/08/2005 10:54:18]

Flavius Josephe : Antiquits judaques, XII

le tuer.
8. Arriv Alexandrie, Hyrcan remit Arion sa lettre et celui-ci lui
demanda combien de talents il voulait, pensant qu'il allait lui en demander
dix ou au peu plus ; mais Hyrcan rpondit qu'il lui en fallait mille. Arion
s'emporta, lui reprocha de vouloir mener une vie de prodigue, lui remontra
comment son pre avait amass cette fortune, aux prix de quelles peines et
de quelle rsistance ses convoitises, et l'adjura d'imiter celui auquel il
devait le jour ; il ajouta qu'il ne lui donnerait pas plus de dix talents, et
encore devaient-ils tre employs aux prsents du roi. Le jeune homme se
mit en colre et fit jeter Arion aux fers. La femme d'Arion raconta la chose
Cloptre, auprs de qui Arion tait en grande faveur, et la pria de faire
des remontrances au jeune homme ; Cloptre rapporta tout au roi.
Ptolme dpcha alors un messager Hyrcan pour lui dire qu'il s'tonnait
qu'envoy auprs de lui par son pre, il ne se ft pas encore prsent devant
lui, et de plus qu'il et fait enchaner son intendant ; il lui ordonnait de venir
s'expliquer. Hyrcan rpondit, assure-t-on, l'envoy du roi qu'il y avait dans
son pays une coutume dfendant celui qui clbre une fte de
naissance[69] de goter aux viandes avant d'tre all au Temple et d'avoir
sacrifi Dieu ; par analogie, s'il ne s'tait pas encore rendu auprs du roi,
c'est qu'il attendait de pouvoir porter les prsents de son pre celui qui
l'avait combl de bienfaits. Quant l'esclave, il l'avait chti pour n'avoir
pas excut ses ordres ; car peu importait qu'un matre ft grand ou petit :
Si nous ne chtions pas les gens de cette sorte, ajouta-t-il, prends garde toimme de voir ton pouvoir mpris par tes sujets . Cette rponse fit rire
Ptolme, qui admira la fiert du jeune homme.
9. Arion, ayant appris les dispositions du roi pour Hyrcan et comprenant
qu'il n'avait plus de secours en esprer, donna les mille talents au jeune
homme et fut dlivr de ses chanes. Trois jours aprs Hyrcan vint saluer les
souverains. Ceux-ci le virent avec plaisir et l'invitrent gracieusement leur
table en l'honneur de son pre. Mais Hyrcan, s'tant rendu secrtement chez
les marchands d'esclaves, leur acheta cent jeunes hommes instruits, la
fleur de l'ge, au prix d'un talent chacun, et cent jeunes filles au mme prix.
Quand il fut invit dner chez le roi, il s'y trouva avec les premiers du
pays, et fut relgu au bout de la table, trait comme un enfant sans
importance par ceux qui distribuaient les places suivant le rang de chacun.
Et tous ceux qui assistaient au repas se plurent accumuler devant lui les os
de leurs portions, aprs en avoir enlev les chairs, au point d'en remplir sa
table ; Tryphon, qui tait le bouffon du roi charg d'gayer les banquets par
les rires et les facties, s'approche alors de la table du roi, l'instigation des
convives, et lui dit : Tu vois, matre, tous les os amoncels devant
Hyrcan ? Cela peut te donner une ide de ce que son pre a fait de la Syrie ;
il l'a dpouille tout entire, comme celui-ci les os de leur chair . Le roi rit
de la boutade de Tryphon et demanda Hyrcan pourquoi il avait tant d'os
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda12.htm (20 of 60) [01/08/2005 10:54:18]

Flavius Josephe : Antiquits judaques, XII

devant lui ? Rien de plus naturel, seigneur, rpondit Hyrcan, car les chiens
mangent les os avec la chair, comme ont fait ceux-ci (et il dsignait les
convives qui n'avaient rien devant eux), tandis que les hommes mangent la
chair et rejettent les os, ce que je viens de faire, en ma qualit d'homme .
Le roi admira l'habilet de cette rponse et voulut que tous, son exemple,
applaudissent tant d'esprit. Le lendemain, Hyrcan s'tant rendu chez tous les
amis du roi et les hommes importants de la cour, les salua, et s'informa
auprs de leurs serviteurs du prsent que chacun d'eux avait lintention de
faire au roi pour fter la naissance de son fils. Les serviteurs rpondirent
que les uns devaient donner dix talents par tte, les gens en place plus ou
moins, suivant la fortune de chacun d'eux ; Hyrcan feignit d'avoir un vif
chagrin de ne pouvoir apporter un prsent aussi considrable : car il n'avait
pas plus de cinq talents, disait-il. Les serviteurs s'empressrent de rapporter
ce propos leurs matres, et ceux-ci se rjouirent la pense que Joseph
allait tre mal vu et tomber en disgrce auprs du roi pour l'insuffisance de
son prsent. Au jour fix, tous apportrent au roi leur offrande : ceux qui
croyaient faire un trs beau prsent n'apportrent pas plus de vingt talents ;
Hyrcan prit les cent jeunes gens et les cent jeunes filles qu'il avait achets,
leur donna chacun porter un talent et les conduisit, les garons au roi, les
filles Cloptre. Tous furent merveills, et les souverains eux-mmes, de
la richesse de ce prsent qui dpassait toute attente ; Hyrcan fit aussi aux
amis et aux domestiques du roi des prsents d'une valeur de plusieurs
talents, afin d'chapper au prit qui le menaait de leur part : car ses frres
leur avaient mand de le faire prir. Ptolme, ayant admir la gnrosit du
jeune homme, l'invita choisir la rcompense qu'il voudrait. Hyrcan ne lui
demanda que d'crire son sujet son pre et ses frres. Aprs l'avoir
combl d'honneurs et de riches prsents, Ptolme crivit donc son pre,
ses frres, tous ses gnraux et intendants, et le congdia. Quand les frres
d'Hyrcan apprirent comment il avait t trait par le roi, et qu'il revenait
couvert d'honneurs, ils allrent sa rencontre pour le tuer, la connaissance
de leur pre. Car Joseph, irrit des dpenses qu'il avait faites pour les
prsents, ne se souciait pas de le sauver ; il cachait sa colre cependant
contre son fils, par crainte du roi. Ses frres l'avant donc attaqu, Hyrcan tua
plusieurs de ceux qui les accompagnaient, et deux d'entre eux ; les autres se
sauvrent Jrusalem auprs de leur pre. Mais quand il arriva la ville,
voyant que personne ne venait le recevoir, il prit peur et se retira au del du
Jourdain, o il s'tablit, et vcut des taxes qu'il levait sur les barbares.
10. A cette poque rgnait en Asie Sleucus, surnomm Ster (le Sauveur),
fils d'Antiochus le Grand[70]. C'est alors que le pre d'Hyrcan, Joseph,
mourut ; c'tait un homme honnte, de grand caractre, qui avait retir le
peuple juif de la pauvret et d'une situation prcaire[71] et l'avait lev
une plus brillante fortune, en percevant pendant vingt-deux ans les impts
de la Syrie, de la Phnicie et de Samarie. Son oncle Onias mourut aussi,
laissant la grande-prtrise son fils Simon.

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda12.htm (21 of 60) [01/08/2005 10:54:18]

Flavius Josephe : Antiquits judaques, XII

A la mort de ce dernier, son fils Onias hrita de sa charge ; c'est lui que le
roi des Lacdmoniens Areios envoya une ambassade et une lettre, dont
voici la copie[72] : Le roi des Lacdmoniens, Areios, Onias, salut.
Nous avons par hasard trouv un crit d'aprs lequel les Juifs et les
Lacdmoniens seraient de mme race et de la famille d'Abraham. Il est
donc juste qu'tant nos frres vous envoyiez vers nous pour nous faire
connatre vos dsirs. Nous en ferons autant nous-mmes, nous confondrons
dsormais vos intrts avec les ntres, nous considrerons nos affaires
comme les ntres. Dmotels, le courrier, vous transmettra cette lettre.
L'criture est carre : le cachet reprsente un aigle enserrant un
serpent[73].
11[74]. Tel tait le contenu de la lettre envoye par le roi des
Lacdmoniens. Aprs la mort de Joseph, ses fils provoqurent la discorde
dans le peuple. Les ans ayant dclar la guerre Hyrcan, qui tait le plus
jeune fils de Joseph, le peuple se divisa. Le plus grand nombre des citoyens
prirent le parti des ans, avec le grand-prtre Simon, que dcida sa parent
avec eux[75]. Hyrcan renona revenir jamais Jrusalem ; il s'tablit donc
au del du Jourdain et guerroya sans trve contre les Arabes, dont il tua ou
fit prisonniers un grand nombre. Il se btit une forteresse fort solide, tout en
marbre blanc jusqu'au toit, la dcora d'normes figures sculptes et l'entoura
d'un foss large et profond. Dans la montagne situe en face, il mnagea, en
creusant les rochers qui faisaient saillie, des cavernes de plusieurs stades de
longueur : dans ces cavernes, il disposa des chambres, les unes pour les
repas, les autres pour dormir et habiter, et amena des eaux courantes qui
faisaient le charme et l'ornement de cette rsidence. Il fit cependant l'entre
de ces cavernes assez petite pour ne livrer passage qu' un homme
seulement la fois, sans plus ; il prit toutes ces prcautions en vue de sa
propre sret, pour n'tre pas en danger d'tre pris par ses frres s'ils
l'assigeaient. Il construisit aussi des fermes de grandes dimensions, qu'il
orna de vastes parcs. Ayant ainsi dispos cet endroit, il l'appela Tyr. Ce lieu
se trouve entre l'Arabie et la Jude, au del du Jourdain, non loin de
l'Hesbonitide[76]. Il resta le matre de cette rgion pendant sept ans, tout le
temps que Sleucus rgna en Syrie[77]. A la mort de ce roi, son frre
Antiochus, surnomm Epiphane, lui succda sur le trne. Ptolme, roi
d'gypte, surnomm aussi Epiphane, mourut galement[78], laissant deux
enfants encore en bas ge, dont l'an tait surnomm Philomtor et le plus
jeune Physcon. Hyrcan, voyant la puissance d'Antiochus et craignant, s'il
tait fait prisonnier par lui, d'tre puni pour sa conduite lgard des
Arabes, se donna la mort de ses propres mains. Sa fortune entire fut
confisque par Antiochus[79].
V [80]

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda12.htm (22 of 60) [01/08/2005 10:54:18]

Flavius Josephe : Antiquits judaques, XII

1. Les grands-prtres Jason et Mnlas. Hellnisation de Jrusalem. - 2.


Antiochus piphane et l'gypte. - 3. Premier pillage de Jrusalem. - 4.
Deuxime pillage. Abolition du culte juif. - 5. Le temple des Samaritains
consacr Zeus Hellnios.
1[81]. Vers le mme temps, Onias, le grand-prtre, tant mort aussi, son
frre reut d'Antiochus la grande-prtrise ; car le fils que laissait Onias tait
encore en bas ge. Nous raconterons en temps voulu tout ce qui a trait cet
enfant[82]. Jsus, - c'tait le frre d'Onias, - fut bientt priv de la grandeprtrise : le roi, s'tant irrit contre lui, donna la charge son plus jeune
frre, qui s'appelait Onias ; Simon avait eu, en effet, trois fils, et tous trois
furent grands-prtres, comme je l'ai montr. Jsus changea son nom en celui
de Jason, et Onias fut appel Mnlas. Jsus, le prcdent grand-prtre, se
rvolta contre Mnlas, qui avait t nomm aprs lui ; le peuple s'tant
divis entre les deux, les fils de Tobie embrassrent le parti de Mnlas,
mais la plus grande partie de la nation prit fait et cause pour Jason. Mnlas
et les fils de Tobie, maltraits par Jason, se rfugirent auprs d'Antiochus
et lui dclarrent qu'ils taient dcids abandonner leurs lois nationales et
leur propre constitution, pour suivre les volonts du roi et adopter une
constitution grecque. Ils lui demandrent donc de leur permettre de
construire un gymnase Jrusalem ; l'autorisation obtenue, ils se mirent
aussi dissimuler leur circoncision, afin que, mme nus, ils ressemblassent
aux Grecs ; et en tout, renonant leurs usages nationaux, ils se mirent
imiter les autres peuples[83].
2[84]. Antiochus, voyant les affaires de son royaume marcher souhait,
rsolut de faire une expdition contre l'Egypte, dont il convoitait la
possession, mprisant les fils de Ptolme, encore trop faibles, et incapables
de gouverner un pareil royaume. Il marcha donc avec des forces
considrables contre Pluse, et, aprs avoir circonvenu par la ruse Ptolme
Philomtor, envahit l'Egypte ; arriv dans les environs de Memphis, il prit la
ville et marcha sur Alexandrie pour l'assiger, s'en emparer et mettre la
main sur Ptolme qui y rgnait. Mais il fut repouss non seulement
d'Alexandrie, mais de l'Egypte entire, les Romains l'ayant averti d'avoir
quitter le pays, comme je l'ai dj rapport ailleurs[85]. Je raconterai en
dtail ce qui concerne ce roi, et comment il s'empara de la Jude et du
Temple, car, ayant dj parl de ces faits sommairement dans mon premier
ouvrage[86], je trouve bon d'en reprendre maintenant le rcit plus exact.
3. Revenu d'Egypte, par crainte des Romains, Antiochus marcha contre la
ville de Jrusalem; il y arriva la cent-quarante-troisime anne du rgne des
Sleucides, et s'empara de la ville sans combat, les portes lui ayant t
ouvertes par ses partisans. Devenu ainsi matre de Jrusalem, il fit mettre
mort beaucoup de ceux qui lui taient opposs, et, charg de richesses,
produit du pillage, revint Antioche[87].
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda12.htm (23 of 60) [01/08/2005 10:54:18]

Flavius Josephe : Antiquits judaques, XII

4[88]. Deux ans aprs, la cent-quarante-cinquime anne, le vingtcinquime jour du mois appel chez nous Chasleu et chez les Macdoniens
Apellaios, la cent cinquante troisime olympiade, le roi marcha sur
Jrusalem la tte d'une forte arme, et, en simulant des intentions
pacifiques, s'empara de la ville par ruse[89]. Sduit par les richesses
enfermes dans le Temple, il npargna mme pas ceux qui l'avaient reu.
Par convoitise, voyant l'or prodigu dans le Temple et la masse des
offrandes prcieuses qui l'ornaient, afin de pouvoir tout piller, il n'hsita pas
violer les conventions faites avec eux. Il dpouilla donc le Temple jusqu'
emporter les ustensiles sacrs, les chandeliers d'or, l'autel d'or, la table, les
encensoirs, sans oublier mme les voiles, qui taient de lin et d'carlate,
vida les trsors cachs, ne laissa absolument rien. Ce dsastre jeta les Juifs
dans le plus grand dsespoir. Antiochus interdit, en effet, les sacrifices qu'ils
offraient chaque jour Dieu, suivant la loi, et, aprs avoir livr au pillage la
ville entire, fit mettre mort une partie des habitants, emmena les autres
prisonniers avec les femmes et les enfants, si bien que le nombre des
captifs fut d'environ dix mille. Il mit le feu aux plus beaux quartiers de la
ville, jeta bas les remparts et construisit la citadelle de la ville basse ; elle
tait fort leve et dominait le Temple ; en raison de cette situation, il la
ceignit de hautes murailles et de tours, et y plaa une garnison
macdonienne[90]. La citadelle n'en resta pas moins le refuge do tous ceux
du peuple qui taient impies ou mchants, et qui firent endurer aux citoyens
bien des souffrances cruelles. Aprs avoir lev un autel sur l'emplacement
de l'ancien autel des sacrifices, le roi y immola des porcs, offrande interdite
par la loi et les coutumes du culte des Juifs. Il obligea ceux-ci, abandonnant
le culte de leur Dieu, adorer les divinits auxquelles il croyait lui-mme,
leur btir dans chaque ville et dans chaque village des sanctuaires, leur
riger des autels o ils leur sacrifieraient chaque jour des porcs. Il leur
interdit aussi de circoncire leurs enfants, menaant de chtiment quiconque
serait surpris transgresser cette dfense. Il tablit des inspecteurs chargs
de veiller l'excution de ses ordres. Beaucoup de Juifs, les uns
spontanment, les autres par crainte du chtiment annonc, se soumirent
aux ordres du roi ; mais les plus considrs et les plus fiers mprisrent son
autorit, et, tenant plus grand compte de leurs coutumes nationales que du
chtiment dont il les menaait en cas de dsobissance, durent leur
courage d'tre tous les jours en butte aux mauvais traitements, et prirent
aprs avoir pass par les plus dures preuves. Frapps coups de fouet,
mutils, ils taient mis en croix vivant et respirant encore ; leurs femmes,
leurs fils, qu'ils avaient circoncis malgr la dfense du roi, taient trangls ;
on pendait les enfants au cou de leurs parents crucifis. Tout livre sacr,
tout exemplaire de la loi qu'on dcouvrait tait dtruit, et les malheureux
chez qui il avait t trouv prissaient eux aussi misrablement.
5[91]. Les Samaritains, voyant le traitement inflig aux Juifs, cessrent de
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda12.htm (24 of 60) [01/08/2005 10:54:18]

Flavius Josephe : Antiquits judaques, XII

se donner pour leurs parents et de prtendre que le temple du Garizim tait


celui du Dieu tout-puissant, en quoi ils suivaient leur naturel, que j'ai dcrit
dj ; mais ils se dirent descendants des Mdes et des Perses, ce qu'ils sont
en effet. Ils envoyrent donc Antiochus des ambassadeurs avec une lettre,
et voici les dclarations qu'ils lui firent : Mmoire des Sidoniens de
Sichem[92] au roi Antiochus Thos Epiphane. Nos anctres, la suite de
scheresses qui dsolrent le pays, obissant une vieille superstition,
adoptrent la coutume de clbrer le jour que les Juifs appellent sabbat ; ils
levrent sur la montagne appele Garizim un temple sans ddicace et y
offrirent les sacrifices prescrits. Aujourd'hui que tu traites les Juifs comme
le mritait leur mchancet, les officiers du roi, pensant que c'est par suite
de notre parent avec eux que nous suivons les mmes pratiques, portent
contre nous les mmes accusations, alors que, depuis l'origine, nous
sommes Sidoniens, comme le dmontrent clairement nos annales publiques.
Nous te supplions donc, toi le bienfaiteur et le sauveur, d'ordonner
Apollonios, sous-prfet, et Nicanor, agent royal[93], de ne pas nous faire
de tort en nous accusant des mmes crimes que les Juifs, qui nous sont
trangers par la race comme par les coutumes, et de consacrer notre temple
anonyme au culte de Zeus Hellnios : ainsi nous ne serons plus molests, et
pouvant dsormais vaquer en toute scurit nos travaux, nous te paierons
des tributs plus considrables . A cette requte des Samaritains, le roi fit la
rponse suivante : Le roi Antiochus Nicanor. Les Sidoniens de Sichem
nous ont adress le mmoire ci-inclus. Puisque leurs envoys, devant nous
et nos amis runis en conseil, ont tabli qu'ils nont rien fait de ce qui est
reproch aux Juifs, mais qu'ils dsirent vivre suivant les coutumes des
Grecs, nous les tenons quittes de toute accusation, et ordonnons que leur
temple, comme ils l'ont demand, soit consacr Zens Hellnios . Il
envoya galement cette lettre au sous-prfet Apollonios, la [cent] quarantesixime anne, le dix-huitime jour du mois d'Hcatombon Hyrcanios[94].
VI
1. Mattathias et ses fils. - 2. Rvolte et succs de Mattathias. - 3-4. Sa mort.
Judas Macchabe lui succde.
1[95]. Vers le mme temps, habitait au bourg de Mod, en Jude, un
certain Mattathias, fils de Jean, fils de Simon, fils d'Asamone[96], prtre
de la classe de Joarib, de Jrusalem. Il avait cinq fils, Jean, appel Gadds,
Simon, appel Thatis, Judas, appel Macchabe, Elazar, appel Auran, et
Jonathas, appel Apphous. Ce Mattathias dplorait devant ses enfants l'tat
des affaires, le pillage de la ville et du Temple, les malheurs du peuple, en
leur disait qu'il valait mieux pour eux mourir fidles aux lois nationales que
de vivre dans une pareille ignominie.
2[97]. Les agents chargs par le roi de forcer les Juifs accomplir ses
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda12.htm (25 of 60) [01/08/2005 10:54:18]

Flavius Josephe : Antiquits judaques, XII

ordres vinrent au bourg de Mod, et ordonnrent aux habitants de sacrifier,


suivant les prescriptions royales. Comme Mattathias tait fort considr
pour plusieurs raisons et notamment pour sa belle famille, ils l'invitrent
offrir le premier un sacrifice ; ils assuraient qu'il serait aussitt imit par ses
concitoyens, et que le roi l'en honorerait. Mattathias refusa, dclarant que,
quand bien mme tous les autres peuples. par crainte ou par complaisance,
obiraient aux ordres d'Antiochus, jamais on ne le persuaderait, lui ni ses
enfants, d'abandonner le culte de leurs pres. A peine s'tait-il tu, qu'un
autre Juif s'avana et sacrifia suivant les prescriptions d'Antiochus ;
Mattathias furieux se jeta sur lui avec ses enfants arms de coutelas et le
tua ; il mit mort aussi le gnral du roi, Apells[98], qui voulait les forcer
sacrifier, et quelques-uns de ses soldats, puis, jetant bas l'autel, s'cria :
Que tous ceux qui sont attachs aux coutumes de nos pres et au culte de
Dieu me suivent ! A ces mots, accompagn de ses fils, il s'enfuit dans le
dsert, abandonnant dans le bourg tous ses biens. Beaucoup d'autres en
firent autant, et s'enfuirent aussi avec leurs femmes et leurs enfants dans le
dsert o ils s'tablirent dans les cavernes. A cette nouvelle, les gnraux du
roi, prenant dans la citadelle de Jrusalem tout ce qui s'y trouvait de troupes,
se mirent la poursuite des Juifs dans le dsert ;quand ils les eurent rejoints,
ils essayrent d'abord de les faire changer d'avis et de les persuader de se
guider sur leur intrt, afin de ne pas forcer les soldats leur appliquer les
lois de la guerre. Les Juifs refusrent et persistrent dans leur rsistance ; on
les attaqua donc le jour du Sabbat, et on les brla dans les cavernes, comme
ils s'y trouvaient, sans qu'ils se dfendissent ou qu'ils eussent mme essay
de fermer les issues : la solennit du jour leur interdisait de se dfendre, et
ils ne voulurent pas, mme en si critique circonstance, transgresser la loi de
la sanctification du Sabbat ; car il nous est prescrit de ne rien faire ce jourl. Ils moururent donc touffs dans les cavernes avec leurs femmes et leurs
enfants, au nombre d'environ un millier[99]. Beaucoup cependant se
sauvrent, vinrent rejoindre Mattathias et le prirent pour chef. Celui-ci les
instruisit combattre mme le jour du Sabbat, assurant que s'ils ne le
faisaient pas, pour se conformer la loi, ils seraient leurs propres ennemis ;
leurs adversaires, en effet, choisissant ce jour pour les attaquer, s'ils ne se
dfendaient pas, rien n'empcherait qu'ils ne prissent ainsi tous sans
combattre. Cet argument les convainquit, et jusqu'aujourd'hui, l'usage
subsiste chez nous de combattre mme le jour du Sabbat, s'il est
ncessaire[100]. Mattathias, ayant donc runi une troupe assez nombreuse,
renversa les autels, tua tous ceux des coupables dont il put s'emparer (car
beaucoup, par prudence, s'taient disperss chez les peuples voisins); puis il
ordonna que tous les enfants qui n'avaient pas t circoncis le fussent, et
chassa ceux qui avaient t chargs de s'opposer cette mesure.
3[101]. Aprs avoir exerc le commandement pendant un an, Mattathias
tomba malade ; il fit alors venir ses fils, et quand il les vit runis autour de
lui : Mes enfants, leur dit-il, je pars pour le voyage fix par le destin ; je
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda12.htm (26 of 60) [01/08/2005 10:54:19]

Flavius Josephe : Antiquits judaques, XII

vous laisse dpositaires de ma pense, et vous prie de ne pas en tre les


gardiens infidles, mais d'avoir toujours devant les yeux le but poursuivi par
celui qui vous a engendrs et levs : sauver les coutumes nationales,
restaurer notre vieille constitution menace de disparatre, et ne pas faire
cause commune avec ceux qui, de gr ou de force, la trahissent. En dignes
fils de votre pre, restez au dessus de toute violence et de toute contrainte,
prparez vos mes mourir pour nos lois, s'il le faut ; songez que la
divinit, vous voyant tels, ne vous oubliera pas, mais que, admirant votre
courage, elle saura le rcompenser, et vous rendra la libert, dans laquelle
vous vivrez enfin, jouissant en toute scurit de vos coutumes, Car notre
corps est mortel et prissable, et c'est par le souvenir de nos actions que
nous conqurons l'immortalit ; je veux qu'pris d'elle vous en recherchiez
la gloire, vous attachant aux plus nobles desseins, et n'hsitant pas y
sacrifier votre vie. Je vous conjure surtout de rester unis, et si l'un de vous
se trouve avoir sur les autres quelque supriorit en un point, de le seconder
volontiers, de manire a utiliser vos talents respectifs. Vous choisirez pour
pre votre frre Simon, le plus intelligent d'entre vous, et vous suivrez ses
conseils ; vous prendrez comme gnral Macchabe, pour son courage et sa
vigueur ; car il dfendra le peuple et cartera l'ennemi, Admettez auprs de
vous les hommes justes et pieux, et vous augmenterez ainsi votre force.
4[102]. Aprs avoir ainsi parl ses fils et pri Dieu de combattre avec eux
et de rendre son peuple ses coutumes, il mourut ; il fut enterr dans le
bourg de Mod et l'affliction du peuple fut profonde. Son fils Judas, appel
aussi Macchabe, prit la direction des affaires : c'tait en l'anne cent
quarante-six[103]. Avec l'aide dvoue de ses frres et des autres citoyens,
il chassa l'ennemi du pays, fit prir ceux de ses compatriotes qui avaient
viol la loi et purifia la terre de toute souillure.
VII
1. Judas Macchabe bat Apollonios, puis Sron. - 2-4. Lysias rgent.
Victoire de Judas Emmas. - 5. Lysias battu Bethsoura. 6-7.
Restauration du culte du Temple. Institution de la fte de Hanoucca.
1[104]. A ces nouvelles, Apollonios, gouverneur de Samarie[105], marcha
contre Judas avec ses forces. Judas vint sa rencontre, l'attaqua et tua un
grand nombre d'ennemis, parmi lesquels le gnral Apollonios lui-mme,
auquel il enleva l'pe dont celui-ci se servait d'ordinaire[106] ; il en blessa
un plus grand nombre et revint charg d'un important butin provenant du
pillage de leur camp. Sron, gouverneur de Cl-Syrie[107], ayant appris
que nombre d'habitants s'taient rallis Judas, et que celui-ci avait
rassembl des forces considrables pour livrer bataille et soutenir la guerre,
rsolut de faire une expdition contre lui ; car il convenait, pensait-il,
d'essayer de chtier ceux qui transgressaient les ordres du roi. Il runit donc
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda12.htm (27 of 60) [01/08/2005 10:54:19]

Flavius Josephe : Antiquits judaques, XII

toutes les troupes qu'il avait sa disposition, et s'tant adjoint les Juifs
fugitifs et rengats, marcha contre Judas ; il s'avana jusqu' Baithora,
bourg de Jude, o il campa[108]. Judas, qui s'tait port sa rencontre
dans l'intention d'en venir aux mains, vit ses soldats peu disposs au
combat, cause de leur petit nombre et de l'abstinence que venait de leur
imposer un jene[109] ; il les encouragea en leur disant que la victoire et la
supriorit sur l'ennemi ne dpendent pas du nombre, mais de la pit et de
la confiance dans la divinit ; leurs pres en avaient donn la plus clatante
preuve, eux qui, combattant pour la justice et pour leurs lois et leurs enfants,
avaient souvent vaincu des armes de plusieurs myriades d'hommes, car
l'innocence est une grande force. Il parvint ainsi persuader ses
compagnons de mpriser le nombre de leurs adversaires et de marcher
contre Sron ; il livra le combat, et mit en fuite les Syriens leur gnral
tant en effet tomb[110], ils se dbandrent, comme si leur salut avait
rsid en lui seul. Judas les poursuivit jusqu' la plaine, et en tua environ
huit cents ; le reste se sauva du ct de la mer.
2[111]. A ces nouvelles le roi Antiochus, vivement irrit de ce qui s'tait
pass, runit toutes les troupes de son royaume, leva de nombreux
mercenaires dans les les, et se prpara envahir la Jude au
commencement du printemps. Mais lorsque, aprs avoir pay la solde, il vit
ses trsors vides et qu'il manquait d'argent (car tous les impts n'avaient pas
t pays cause des soulvements de certains peuples[112], et d'autre part
les gnrosits et largesses du roi rendaient ses ressources insuffisantes), il
rsolut tout d'abord de marcher vers la Perse et de lever les impts de ce
pays. Il laissa la tte des affaires un certain Lysias, qui avait beaucoup de
crdit auprs de lui et [lui confia] le territoire s'tendant jusqu'aux frontires
de l'Egypte et de l'Asie infrieure partir de l'Euphrate, avec une partie des
troupes et des lphants ; il lui recommanda de veiller attentivement
l'ducation de son fils Antiochus jusqu' son retour, et le chargea de
dvaster la Jude, de rduire en esclavage les habitants, de raser Jrusalem
et de faire disparatre la race juive. Ces instructions donnes Lysias, le roi
Antiochus partit pour la Perse, la cent quarante-septime anne[113],
traversa l'Euphrate, et marcha vers les satrapies du haut pays.
3[114]. Lysias choisit Ptolme, fils de Dorymns, Nicanor et Gorgias,
personnages puissants parmi les amis du roi, leur donna quarante mille
hommes d'infanterie, sept mille de cavalerie, et les envoya contre la Jude.
Arrivs la ville d'Emmas[115], ils tablirent leur camp dans la plaine. Il
leur arriva encore des renforts de Syrie et de la contre environnante,
beaucoup de Juifs transfuges, et de plus des marchands qui venaient pour
acheter les futurs prisonniers, apportant des entraves pour lier les captifs, de
l'or et de l'argent pour
en payer le prix. Judas, quand il eut reconnu le
camp et le nombre de ses adversaires[116], exhorta ses soldats au courage,

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda12.htm (28 of 60) [01/08/2005 10:54:19]

Flavius Josephe : Antiquits judaques, XII

leur dit de mettre en Dieu l'espoir de la victoire, et de le prier, suivant les


usages de leurs pres, recouverts de cilices, en sorte que cette supplication
dmonstrative, dans le costume usit pour les cas de grands dangers, le
persuadt de leur donner la force contre leurs ennemis. Puis, suivant la
vieille coutume nationale, il les rangea sous les ordres des chiliarques et des
taxiarques, et renvoya ceux qui taient maris depuis peu, qui avaient fait
rcemment fortune, dans la crainte que, trop attachs la vie par le dsir de
ces jouissances, ils ne combattissent trop mollement ; il exhorta alors ses
soldats en ces termes : Jamais meilleure occasion, camarades, ne se
prsentera de montrer votre grandeur d'me et votre mpris du danger
aujourd'hui, en effet, si vous combattez avec ardeur, vous pouvez conqurir
cette libert, qui est prcieuse tous pour elle-mme, et que nous rend
encore plus dsirable, nous, le droit qu'elle nous donnera d'adorer Dieu.
Les circonstances sont telles que vous pouvez ou la recouvrer et reconqurir
la vie honore et heureuse, c'est--dire conforme aux lois et coutumes
nationales, ou, tout au contraire, si vous vous montrez lches dans le
combat, subir les pires malheurs et voir disparatre notre nation jusqu' la
racine. Courez l'ennemi dans ces dispositions, et sachant que, mme si
vous ne combattez pas, vous tes vous la mort, soyez persuads que la
mort pour de pareils objets, - la libert, la patrie, les lois, la religion, - vous
procurera une gloire ternelle. Prparez donc vos mes vous jeter sur
l'ennemi demain, au point du jour.
4[117]. Tel fut le discours de Judas pour exhorter sou arme. Les ennemis
envoyrent Gorgias avec cinq mille hommes d'infanterie et mille cavaliers
pour tomber de nuit sur Judas, et Gorgias prit pour guides quelques-uns des
Juifs transfuges ; le fils de Mattathias, comprenant leur plan, rsolut
d'attaquer lui- mme les ennemis rests dans le camp au moment o leurs
forces seraient divises. Ayant donc soup en temps opportun, il partit
laissant de nombreux feux allums dans son camp, et marcha toute la nuit
vers ceux des ennemis qui taient camps Emmas. Gorgias, ne trouvant
pas les Juifs dans leur camp et supposant qu'ils s'taient retirs dans les
montagnes pour s'y cacher, rsolut de partir leur dcouverte. Au point du
jour cependant Judas arriva en prsence des ennemis rests Emmas ; il
n'avait que trois mille hommes mal arms, cause de la pnurie o ils se
trouvaient. Lorsqu'il vit les ennemis bien fortifis dans un camp savamment
trac, il exhorta les siens, leur disant qu'il fallait combattre, ft-ce sans
armes ; que Dieu en pareil cas avait dj souvent donn des vaillants, par
admiration pour leur courage, la victoire sur des ennemis plus nombreux et
bien arms ; puis il ordonna aux trompettes de donner le signal. Tombant
alors l'improviste sur les ennemis, il les frappa de terreur, jeta le trouble
parmi eux, en tua un grand nombre qui essayaient de rsister, et poursuivit
le reste jusqu' Gazara et aux plaines d'Idume[118], Azotos et Iamne ;
il y eut environ trois mille morts. Judas dfendit ses soldats de chercher
faire du butin, car ils avaient encore combattre Gorgias et ses troupes :

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda12.htm (29 of 60) [01/08/2005 10:54:19]

Flavius Josephe : Antiquits judaques, XII

quand ils auraient aussi triomph de cette arme, ils pourraient alors, dit-il,
piller leur aise, puisqu'ils n'auraient plus rien faire, ni aucun pril
nouveau redouter. Tandis qu'il haranguait ainsi ses soldats, les troupes de
Gorgias virent des hauteurs la droute des forces qu'elles avaient laisses
dans le camp et l'incendie du camp lui-mme, car la fume leur apporta
distance la nouvelle des vnements. Quand ils reconnurent la situation et
virent les compagnons de Judas prts livrer bataille, les soldats de Gorgias
prirent peur leur tour et s'enfuirent. Judas, ayant ainsi vaincu sans combat
les forces de Gorgias, revint s'emparer du butin, et rentra chez lui charg
d'or, d'argent, d'toffes de pourpre ou d'hyacinthe, plein de joie et
remerciant Dieu de son succs; car cette victoire ne contribua pas peu leur
rendre la libert.
5[119]. Lysias, confondu de la dfaite des troupes qu'il avait envoyes,
runit l'anne suivante[120] soixante mille hommes d'lite et cinq mille
cavaliers avec lesquels il envahit la Jude ; il remonta vers la montagne et
campa Bethsoura, bourg de Jude[121]. Judas avec dix mille hommes se
porta sa rencontre, et, la vue de la multitude des ennemis, pria Dieu de
combattre avec lui ; puis il attaqua l'avant-garde des ennemis, la vainquit,
tua environ cinq mille hommes et jeta la terreur parmi les autres, Lysias
comprit aussitt la rsolution des Juifs, prts mourir s'ils ne pouvaient
vivre libres ; il eut peur de leur dsespoir, et, sans insister, avec ce qui
restait de son arme, il revint Antioche, o il s'occupa recruter des
mercenaires et se prpara envahir la Jude avec des forces suprieures.
6[122]. Aprs avoir vaincu si souvent les gnraux du roi Antiochus, Judas
runit une assemble et dclara que, la suite de toutes les victoires que
Dieu leur avait accordes, il fallait monter Jrusalem, purifier le Temple et
offrir les sacrifices ordonns par la loi. Il se rendit donc Jrusalem avec
tout le peuple ; il trouva le Temple vide, les portes brles, le sanctuaire
envahi par les plantes qui, par suite de l'abandon, y avaient pouss
spontanment ; et couvert de confusion la vue du Temple, il se mit
gmir avec les siens. Il choisit alors quelques-uns de ses soldats, et les
chargea d'attaquer la garnison de la citadelle[123] pendant que lui-mme
purifierait le Temple. Il l'appropria soigneusement, y plaa de nouveaux
objets sacrs, chandelier, table, autel, tout en or, suspendit de nouveau des
voiles aux portes, et remit en place les portes elles-mmes ; renversant
l'autel aux sacrifices, il en construisit un nouveau, en pierres assembles
sans aucun lien de fer entre elles. Et le vingt-cinquime jour du mois de
Chasleu, que les Macdoniens nomment Apellaios, le chandelier fut allum,
l'encens brl sur l'autel, les pains placs sur la table, un holocauste offert
sur le nouvel autel aux sacrifices. Il se trouva que ces crmonies eurent
lieu le jour anniversaire de celui o les Juifs avaient chang leur culte saint
pour un culte impur et adopt les murs des autres peuples, trois ans
auparavant ; le Temple, dvast par Antiochus, tait en effet rest trois
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda12.htm (30 of 60) [01/08/2005 10:54:19]

Flavius Josephe : Antiquits judaques, XII

ans[124] dans cet abandon : car ces vnements s'taient passs la cent
quarante-cinquime anne, le vingt-cinquime jour du mois Apellaios, en la
cent cinquante-troisime olympiade, et le Temple fut remis en tat le mme
vingt-cinquime jour du mois Apellaios, la cent quarante-huitime anne,
en la cent cinquante-quatrime olympiade[125]. Le Temple avait t
dvast suivant la prophtie faite par Daniel quatre cent huit ans
auparavant : il avait, en effet, prdit que les Macdoniens le
dtruiraient[126].
7. Les ftes clbres par Judas et ses concitoyens, en l'honneur du
rtablissement des sacrifices dans le Temple, durrent huit jours ; il n'omit
aucune sorte de rjouissance ; il traita ses compatriotes avec de riches et
magnifiques sacrifices, fit chanter des hymnes et des psaumes destins la
fois exalter la gloire de Dieu et rjouir le peuple. Ils furent si heureux de
pouvoir reprendre leur coutumes, et de recouvrer aprs un aussi long temps
et dune manire aussi inespre la libert de leur culte, qu'ils firent une loi
pour que leurs descendants clbrassent chaque anne pendant huit jours la
restauration du Temple. Et depuis ce temps jusqu'aujourdhui, nous
clbrons cette fte, que nous appelons fte des Lumires, d'un nom qui lui
fut, je pense, donn parce que cette libert avait lui pour nous d'une manire
inespre[127]. Judas entoura la ville[128] d'une enceinte de murailles,
construisit des tours leves pour surveiller les incursions de l'ennemi, et y
plaa des gardiens ; puis il fortifia la ville de Bethsoura, pour servir de
boulevard contre les agressions de l'ennemi.
VIII
1. Guerre contre les Idumens et les Ammonites. - 2. Expdition de Simon
en Galile. 3-5. Campagne de Judas et de Jonathan en Galaad. - 6. Echec
contre Iamne.
1[129]. Ces vnements indisposrent les peuples voisins ; mcontents de
voir les Juifs se relever et retrouver leur force, ils s'unirent contre eux et en
turent un certain nombre dont ils s'emparrent dans des embuscades et des
guets-apens. Judas dirigea contre eux des expditions continuelles et essaya
de mettre un terme leurs incursions et leurs vexations l'gard des Juifs.
Il tomba dans lAcrabatne[130] sur les Idumens, fils d'Esa, en tua un
grand nombre et rapporta leurs dpouilles. Ayant ensuite bloqu les fils de
Baanos[131], qui dressaient des embches aux Juifs, il les assigea,
incendia leurs tours et dtruisit les hommes. Puis il marcha contre les
Ammonites, qui avaient une arme puissante et nombreuse, commande par
Timothe. Il les battit, s'empara de leur ville d'Iazoron[132], fit prisonniers
leurs femmes et leurs enfants, brla la ville et revint en Jude. Les peuples
voisins, la nouvelle de son retour, runirent leurs forces dans le pays de
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda12.htm (31 of 60) [01/08/2005 10:54:19]

Flavius Josephe : Antiquits judaques, XII

Galaad, contre les Juifs tablis sur leur territoire. Ceux-ci se rfugirent
dans la place forte de Dathema[133] et firent avertir Judas que Timothe
essayait de s'emparer de la place o ils s'taient enferms. Au moment o
Judas prenait connaissance de cette lettre, survinrent aussi des messagers de
Galile, annonant une ligue des habitants de Ptolmas, de Tyr, de Sidon,
et des autres trangers de Galile.
2[134]. Judas examina le parti quil convenait de prendre pour faire face
aux difficults signales ainsi de deux cts la fois. Il chargea son frre
Simon, la tte de trois mille hommes d'lite, de se porter aux secours des
Juifs de Galile. Lui-mme et Jonathas, son autre frre, avec huit mille
soldats, marchrent sur le pays de Galaad. Il laissa la tte du reste de ses
forces Joseph, fils de Zacharie, et Azarias, avec ordre de veiller avec soin
sur la Jude, et de n'attaquer personne jusqu' son retour. Simon, arriv en
Galile, rencontra les ennemis, qu'il mit en fuite ; il les poursuivit jusqu'aux
portes de Ptolmas, leur tua environ trois mille hommes, et charg les
dpouilles des morts, ramenant les Juifs prisonniers[135] et leurs bagages, il
revint chez lui.
3[136]. Judas Macchabe et son frre Jonathas traversrent le Jourdain, et
trois jours de marche de l trouvrent les Nabatens, qui venaient leur
rencontre avec des intentions pacifiques. Ils leur donnrent des nouvelles
des Juifs de Galaad, rapportrent qu'un grand nombre de ceux-ci, emmens
dans les forts et les villes du pays, subissaient de mauvais traitements[137],
et conseillrent Judas de marcher en toute hte contre les trangers et
d'essayer de dlivrer de leur joug ses compatriotes. Judas, persuad par eux,
se tourna vers le dsert, tomba d'abord sur les habitants de Bosorra[138],
dont il s'empara, mit mort toute la population ma,le en tat de combattre,
et brla la ville. La nuit venue, il ne s'arrta pas, mais profita de l'obscurit
pour marcher contre la forteresse[139], o les Juifs taient enferms,
assigs par Timothe et son arme, Il y arriva au matin, juste au moment
o les ennemis donnaient l'assaut, approchant des murailles les uns des
chelles pour les escalader, les autres des machines de sige ; il ordonne au
trompette de donner le signal, exhorte ses soldats risquer courageusement
leur vie pour leurs frres et leurs parents, partage son arme en trois corps et
fond sur l'ennemi par derrire. Les troupes de Timothe, comprenant que
c'tait Macchabe, dont elles avaient dj prouv le courage et l'audace la
guerre, se dbandrent. Judas les poursuivit avec son arme et en tua
environ huit mille, Puis il se tourna vers la ville trangre appele
Maapha[140], s'en empara, mit mort toute la population mle et brla la
ville elle-mme. De l il conquit Chasphotha, Maked, Bosor[141] et bien
d'autres villes de Galaad et les mit sac.
4[142]. Peu de temps aprs, Timothe, ayant rassembl des forces

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda12.htm (32 of 60) [01/08/2005 10:54:19]

Flavius Josephe : Antiquits judaques, XII

importantes et soudoy prix d'argent divers auxiliaires, notamment des


Arabes, fit traverser son arme le torrent qui est en face de Raphon[143]
(c'tait une ville) ; il recommanda ses soldats, s'ils engageaient le combat
contre les Juifs, de se dfendre courageusement et de les empcher de
passer le torrent[144], car s'ils le passaient, disait-il, on serait vaincu. Judas,
la nouvelle que Timothe se prparait au combat, marcha en toute hte,
avec toutes ses forces, sur l'ennemi, traversa le torrent, tomba sur eux, tua
ceux qui rsistaient, et jeta la panique parmi les autres qui prirent la fuite en
abandonnant leurs armes. Quelques-uns s'chapprent, et, s'tant rfugis
dans le sanctuaire appel En Karnan[145], crurent tre sauvs, mais Judas
s'empara de la ville, les tua, brla le sanctuaire, et consomma par tous les
moyens la ruine de l'ennemi.
5[146]. Aprs Cet exploit, il se mit en route pour la Jude, emmenant tous
les Juifs de la Galaaditide avec leurs femmes, leurs enfants et tout ce qu'ils
possdaient. En arrivant une certaine ville appele Ephrn[147], qui se
trouvait sur sa route, comme il ne pouvait pas se dtourner pour l'viter et
ne voulait pas, d'autre part, revenir sur ses pas, il envoya des messagers aux
habitants pour les prier douvrir les portes et de lui permettre de traverser
leur ville ils avaient, en effet, barricad les portes avec des rochers et coup
le passage. Sur leur refus, il exhorta ses hommes, dveloppa son arme en
cercle et investit la ville ; il s'en empara aprs un jour et une nuit de sige,
tua toute la population mle, brla la ville et s'ouvrit ainsi un passage. Le
carnage fut si grand que les Juifs marchaient sur des cadavres. Aprs avoir
travers le Jourdain, ils arrivrent la grande plaine en face de la ville de
Bethsan, appele chez les Grecs Scythopolis. De l ils rentrrent en Jude,
au son des instruments et des chants, avec toutes les rjouissances usites
pour clbrer les victoires ; ils offrirent Dieu des sacrifices d'actions de
grces pour leurs succs et le salut de l'arme ; car, dans toute cette
campagne, il n'y eut pas un seul Juif tu.
6[148]. Cependant Joseph, fils de Zacharie, et Azarias - auxquels Judas
avait laiss le commandement pendant que Simon tait en Galile, occup
combattre les habitants de Ptolmas, et Judas lui-mme en Galaad avec son
frre Jonathas, - voulurent de leur ct s'acqurir une rputation de
gnraux valeureux, et partirent avec leurs troupes pour Iamne. Gorgias,
qui commandait Iamne, s'tant port leur rencontre, le combat
s'engagea ; ils perdirent deux mille hommes et s'enfuirent, poursuivis par
l'ennemi jusqu' la frontire de la Jude. Ce revers fut le rsultat de leur
dsobissance aux instructions que leur avait laisses Judas, de n'attaquer
personne avant son retour ; car, outre les talents militaires dploys par lui
en d'autres circonstances, on peut admirer chez Judas la perspicacit avec
laquelle il avait prvu la dfaite de Joseph et d'Azarias, s'ils s'cartaient de
ses instructions. Cependant Judas et ses frres combattirent sans relche les
Idumens ; ils les pressrent de tous cts, s'emparrent de la ville de
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda12.htm (33 of 60) [01/08/2005 10:54:19]

Flavius Josephe : Antiquits judaques, XII

Hbron, en dtruisirent les fortifications, brlrent les tours, ravagrent le


territoire tranger et la ville de Marissa[149] ; puis, arrivs devant Aztos,
ils la prirent et la pillrent. Ils revinrent en Jude chargs de dpouilles et de
butin.
IX
1. Mort d'Antiochus piphane. Avnement d'Antiochus Eupator. 3. Sige
de la citadelle de Jrusalem par Judas. - 4. Combat de Bethzacharia, mort
hroque dElazar. - 5-6. Sige du Temple par Lysias. - 7. Antiochus traite
avec les Juifs. Alkimos grand-prtre.
1[150]. Vers le mme temps, le roi Antiochus, au cours de son expdition
dans le haut pays, apprit qu'il y avait en Perse une ville extrmement riche,
appele Elymas[151], dans laquelle se trouvait un temple magnifique
d'Artmis, plein d'offrandes de toutes sortes, et un dpt d'armes et de
cuirasses que l'on croyait avoir t laisses par le fils de Philippe,
Alexandre, roi de Macdoine. Allch par cette nouvelle, il marcha sur
Elymas, l'attaqua et en fit le sige. Mais les habitants ne se laissrent
effrayer ni par son arrive ni par le sige ; ils se dfendirent
courageusement et le roi fut frustr dans son espoir : ils repoussrent, en
effet, ses attaques contre la ville, firent une sortie et le poursuivirent, si bien
qu'il dut s'enfuir jusqu' Babylone et perdit beaucoup de monde. Il tait
encore sous le coup de cet chec quand on vint lui annoncer la dfaite des
gnraux qu'il avait laisss pour faire la guerre aux Juifs, et la force acquise
dj par ceux-ci. Cette dception venant sajouter la prcdente, il se
laissa abattre par le dcouragement et tomba malade. La maladie se
prolongeant et ses souffrances augmentant, il comprit qu'il allait mourir ; il
appela alors ses amis, leur dit combien sa maladie tait douloureuse et
donna entendre qu'il souffrait tous ces maux pour avoir maltrait les Juifs,
pill le Temple et mpris Dieu ; ces mots il expira. Aussi je mtonne de
voir Polybe de Mgalopolis, qui tait un honnte homme, dire qu'Antiochus
mourut pour avoir voulu piller en Perse le temple d'Artmis ; car une simple
intention, non suivie d'excution, ne mrite aucun chtiment. Si Polybe croit
qu'Antiochus est mort pour une raison de ce genre, il est beaucoup plus
vraisemblable de penser que c'est le pillage sacrilge du temple de
Jrusalem qui causa la mort du roi. Mais sur ce point je ne veux pas engager
de discussion avec ceux qui croient l'explication de l'historien
mgalopolitain plus proche que la ntre de la vrit[152].
2[153]. Antiochus, avant de mourir, appela Philippe, un de ses compagnons,
et lui confia la garde du royaume ; il lui remit son diadme, ses vtements
royaux et son anneau, et le chargea de les emporter et de les remettre son
fils Antiochus, dont il le pria de surveiller l'ducation et de conserver le
trne. Antiochus mourut la cent quarante-neuvime anne[154]. Lysias
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda12.htm (34 of 60) [01/08/2005 10:54:19]

Flavius Josephe : Antiquits judaques, XII

annona sa mort au peuple, et proclama son fils Antiochus, dont il avait luimme la garde, roi sous le surnom d'Eupator.
3[155]. Cependant la garnison de la citadelle de Jrusalem et les Juifs
transfuges molestrent beaucoup les Juifs. Ceux qui montaient au Temple et
qui voulaient sacrifier taient aussitt poursuivis par les soldats, qui les
tuaient ; car la citadelle dominait le Temple. Judas, voyant cela, rsolut de
chasser la garnison, et, runissant tout le peuple, il assigea rsolument la
citadelle. C'tait la cent cinquantime anne du rgne des Sleucides[156].
Il prpara donc des machines, leva des terrassements, et mit tous ses
efforts s'emparer de la citadelle. Mais plusieurs des transfuges qui s'y
trouvaient s'chapprent de nuit dans la campagne, et, runissant quelques
rengats comme eux, se rendirent auprs du roi Antiochus ; ils lui
demandrent de ne pas regarder d'un oeil indiffrent les mauvais traitements
dont les accablaient leurs compatriotes, alors qu'ils les supportaient cause
de son pre, pour avoir abandonn leur culte national et l'avoir chang
contre celui qu'il leur avait impos. La citadelle risquait d'tre prise par
Judas et ses soldats, de mme que la garnison place par le roi, moins
qu'Antiochus n'envoyt quelque secours. A cette nouvelle, le jeune
Antiochus se mit en colre, fit venir ses gnraux et ses amis, et ordonna de
lever des mercenaires et ceux qui, dans le royaume, taient en ge de porter
les armes. On runit ainsi une arme d'environ cent mille hommes
d'infanterie, vingt mille de cavalerie et trente-deux lphants[157].
4[158]. A la tte de ces troupes, il partit d'Antioche avec Lysias, qui avait le
commandement en chef de l'arme. Arriv en Idume, il marcha sur
Bethsoura, ville bien dfendue et difficile prendre, l'investit, et en
commena le sige. Les habitants de Bethsoura rsistrent vigoureusement
et incendirent, dans des sorties, ses machines de guerre, en sorte que
beaucoup de temps fut perdu ce sige. Judas, l'annonce de l'arrive du
roi, interrompit le sige de la citadelle, se porta sa rencontre et posa son
camp l'entre des dfils, en un endroit appel Bethzacharia, distant des
ennemis de soixante-dix stades[159]. Le roi, quittant Bethsoura, dirigea son
arme vers le dfil et le camp de Judas, et ds le point du jour disposa ses
troupes pour le combat. Il plaa les lphants les uns derrire les autres,
cause de l'troitesse des lieux, qui ne permettait pas de les mettre sur une
seule ligne[160]. Autour de chaque lphant s'avanaient mille fantassins et
cinq cents cavaliers ; les lphants portaient des tours leves et des archers.
Quant au reste des troupes, le roi les fit monter de chaque ct sur les
collines, en plaant les troupes lgres au premier rang[161]. Puis il donna
l'arme l'ordre de pousser des cris, et s'lana contre l'ennemi, en faisant
enlever les enveloppes des boucliers d'or et d'airain[162], afin qu'il en partit
des reflets blouissants ; les montagnes renvoyaient l'cho des clameurs.
Cette mise en scne ne troubla nullement Judas ; il reut les ennemis de

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda12.htm (35 of 60) [01/08/2005 10:54:19]

Flavius Josephe : Antiquits judaques, XII

pied ferme et tua environ six cents hommes de l'avant-garde. Son frre
Elazar, qu'on appelait Auran, voyant que le plus grand des lphants tait
arm de cuirasses d'un luxe royal, et pensant que le roi le montait, se jeta de
ce ct plein d'ardeur, tua plusieurs de ceux qui entouraient l'lphant,
dispersa les autres, et s'tant gliss sous le ventre de l'animal, le frappa
mort. L'lphant en tombant sur lui l'crasa sous son poids. C'est ainsi que
mourut Elazar aprs avoir vaillamment tu un grand nombre d'ennemis.
5[163]. Judas, voyant la force des ennemis, se retira Jrusalem et se
prpara soutenir un sige[164]. Antiochus envoya une partie de son arme
contre Bethsoura pour s'en emparer et vint lui-mme Jrusalem avec le
reste. Les habitants de Bethsoura, effrays de la force de l'ennemi et voyant
leurs ressources s'puiser, se rendirent sur le serment qu'ils n'auraient
supporter aucun mauvais traitement de la part du roi. Antiochus, une fois la
ville prise, se borna les chasser dsarms de la ville, o il mit garnison.
Mais le sige du Temple de Jrusalem l'arrta longtemps, grce la
vigoureuse rsistance des Juifs qui y taient enferms. A chaque machine
par laquelle le roi essayait de les surprendre, ils en opposaient une de leur
ct. Cependant la nourriture leur faisait dfaut : leurs approvisionnements
de bl taient puiss, et la terre cette anne-l n'avait pas t laboure, car
c'tait la septime anne, pendant laquelle la loi nous prescrit de laisser
reposer le sol, et l'on n'avait pas ensemenc. Beaucoup des assigs
s'enfuirent donc parce qu'ils manquaient du ncessaire, en sorte qu'il n'en
resta plus qu'un petit nombre dans le Temple.
6[165]. Telle tait la situation des Juifs assigs dans le Temple. Mais
Lysias, le gnral en chef, et le roi Antiochus, la nouvelle que Philippe
arrivait de Perse avec l'intention manifeste de s'emparer du pouvoir pour luimme, rsolurent d'abandonner le sige et de marcher contre lui ; ils ne
voulurent[166] cependant pas dvoiler leur projet aux soldats et aux chefs.
Le roi ordonna donc Lysias de prendre la parole en sa prsence et devant
les chefs assembls, et, sans rien dire de Philippe, de dclarer que le sige
menaait de traner en longueur, que le Temple tait bien fortifi, que les
vivres allaient manquer l'arme ; que, d'autre part, il y avait bien des
choses rgler dans le royaume ; qu'il paraissait donc prfrable de traiter
avec les assigs, de faire amiti avec tout le peuple juif et de lui permettre
le libre usage de ses lois nationales, dont la privation l'avait entran dans
cette guerre ; puis de rentrer Antioche. Ce discours de Lysias reut
l'assentiment de l'arme et des chefs.
7[167]. Le roi envoya donc auprs de Judas et des assigs, et leur offrit la
paix avec la libert de vivre conformment leurs coutumes nationales. Les
Juifs accueillirent ces propositions avec joie, et, les serments changs et les
garanties reues, sortirent du Temple. Antiochus y entra alors, et voyant
combien la place tait forte, viola son serment et ordonna aux troupes qui
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda12.htm (36 of 60) [01/08/2005 10:54:19]

Flavius Josephe : Antiquits judaques, XII

l'accompagnaient de dtruire les murs jusqu'aux fondations. Aprs quoi il


retourna Jrusalem, emmenant le grand-prtre Onias, qu'on appelait aussi
Mnlas. Lysias, en effet, lui avait conseill de faire mourir Mnlas s'il
voulait que les Juifs se tinssent tranquilles et ne lui crassent plus de
difficults ; car le grand-prtre avait t seul cause de tout, pour avoir
persuad au pre du roi de forcer les Juifs quitter le culte de leurs pres.
Le roi envoya donc Mnlas Broia, en Syrie, et le fit tuer. Il avait t
grand-prtre dix ans ; c'tait un homme mchant et impie, qui, pour exercer
lui-mme le pouvoir, avait forc le peuple violer ses lois traditionnelles.
Aprs Mnlas, Alkimos, qu'on appelait aussi Iakim, devint grand-prtre.
Le roi Antiochus cependant trouva Philippe dj matre du pouvoir ; il lui
dclara la guerre, le fit prisonnier, et le mit mort. Lorsque le fils du grandprtre Onias - qui, comme nous l'avons dj dit[168], avait t, en raison de
son bas ge, laiss de ct aprs la mort de son pre, - vit que le roi, aprs
avoir tu son oncle Mnlas, avait donn la grande-prtrise Alkimos, qui
n'tait pas de la famille des grands-prtres, suivant en cela le conseil de
Lysias de transfrer la charge de cette famille une autre, ce jeune homme
s'enfuit auprs de Ptolme, roi d'gypte. Celui-ci et sa femme Cloptre lui
prodigurent les honneurs, et il obtint dans la province d'Hliopolis un
emplacement o il btit un temple semblable celui de Jrusalem. Mais
nous aurons une meilleure occasion d'en parler[169].
X
1-2. Avnement de Dmtrius Soter. Mission de Bacchids en Jude. - 3.
Lutte d'Alkimos et de Judas. - 4-5. Expdition de Nicanor. Bataille d'Adasa.
- 6. Mort d'Alkimos. Judas grand-prtre. Son alliance avec Rome.
1[170]. Vers ce mme temps[171], Dmtrius, fils de Sleucus, stant
enfui de Rome et s'tant empar de Tripolis de Syrie[172], ceignit le
diadme ; puis, la t~te de quelques mercenaires, il pntra dans le
royaume, partout bien reu par les habitants, qui lui faisaient leur
soumission. Ils s'emparrent mme du roi Antiochus et de Lysias et les lui
livrrent vivants. Sur l'ordre de Dmtrius, ils furent immdiatement mis
mort. Antiochus avait rgn deux ans, comme il a t dj dit ailleurs[173].
Beaucoup de Juifs rengats et transfuges se rassemblrent autour de
Dmtrius, entre autres le grand prtre Alkimos, et portrent des
accusations contre le peuple entier, Judas et ses frres. Ils prtendaient que
ceux-ci avaient tu tous les amis de Dmtrius, et que tous ceux qui dans le
royaume taient de son parti et l'attendaient avaient t dtruits par eux ;
eux-mmes avaient t chasss de leur patrie, rduits l'exil ; ils
demandaient au roi d'envoyer un de ses amis qui le renseignerait sur tout ce
qu'avait os faire Judas.
2[174]. Dmtrius irrit envoya Bacchids, ami du roi Antiochus Epiphane,
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda12.htm (37 of 60) [01/08/2005 10:54:19]

Flavius Josephe : Antiquits judaques, XII

homme de mrite[175], qui avait le gouvernement de toute la


Msopotamie ; il lui donna une arme, lui confia le grand-prtre Alkimos, et
lui ordonna de tuer Judas et les siens. Bacchids quitta Antioche avec ses
troupes, et, arriv en Jude, envoya Judas et ses frres un messager
porteur de paroles de paix et d'amiti, car il voulait s'emparer de lui par la
ruse. Mais Judas se mfia : il voyait, en effet, que Bacchids tait venu avec
une arme comme on en amne pour faire la guerre et non la paix.
Cependant quelques-uns du peuple, ajoutant foi aux promesses qu'avait fait
proclamer par hraut Bacchids et pensant qu'ils n'avaient rien redouter
de la part d'Alkimos leur compatriote, se rendirent auprs d'eux, et aprs
avoir reu de tous les deux le serment qu'ils n'auraient aucun mal, ni euxmmes, ni ceux qui taient du mme parti, firent leur soumission. Mais
Bacchids, sans se soucier de son serment, fit mettre mort soixante d'entre
eux et dtourna par ce manque de parole l'gard des premiers tous ceux
qui avaient l'intention de se rallier lui. Puis, aprs stre loign de
Jrusalem et tabli au bourg appel Bethzetho[176], il envoya chercher et
arrta plusieurs transfuges et quelques uns du peuple, les tua tous, et
ordonna tous les habitants de la rgion d'obir Alkimos ; aprs cela,
laissant celui-ci quelques troupes pour assurer sa domination sur le pays,
il retourna Antioche auprs du roi Dmtrius.
3[177]. Alkimos, voulant consolider son pouvoir et comprenant qu'en
gagnant la bienveillance du peuple il gouvernerait avec plus de scurit,
s'efforait de rallier tout le monde sa cause par d'habiles discours, propres
flatter et plaire. Bientt il eut autour de lui une troupe nombreuse de
partisans et une arme considrable ; mais elle tait surtout compose de
Juifs rengats et transfuges, la fois ses serviteurs et ses soldats, la tte
desquels il parcourait la contre en tuant tous les partisans de Judas qu'il
rencontrait. Judas, voyant qu'Alkimos devenait puissant et avait mis mort
nombre d'honntes et pieux citoyens, se mit lui-mme en campagne, tuant
les partisans d'Alkimos. Alkimos sentait qu'il ne pourrait pas rsister
Judas, auquel il tait infrieur en force ; il rsolut de faire appel l'alliance
de Dmtrius. Il se rendit donc Antioche, et l il excita le roi contre Judas,
qu'il accusait de lui avoir dj fait beaucoup de mal ; il lui en ferait, disait-il,
encore davantage si l'on ne prenait les devants en envoyant une forte arme
pour le chtier.
4[178]. Dmtrius, jugeant qu'il y aurait danger pour ses propres intrts
laisser Judas devenir aussi puissant, envoya Nicanor, le plus dvou et le
plus fidle de ses amis (celui-l mme qui s'tait enfui avec lui de Rome), et
lui confia les forces qu'il pensait devoir suffire contre Judas ; il lui ordonna
de n'avoir pour le peuple aucun mnagement. Nicanor, arriv Jrusalem,
rsolut de ne pas attaquer Judas tout de suite ; dans l'intention de s'emparer
de lui par ruse, il lui envoya des assurances pacifiques, dclarant qu'il ne
voyait pas la ncessit d'en venir aux mains et de s'exposer au pril, et qu'il
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda12.htm (38 of 60) [01/08/2005 10:54:19]

Flavius Josephe : Antiquits judaques, XII

tait prt lui garantir par serment qu'il n'avait rien craindre il n'tait venu
avec des amis que pour faire connatre les dispositions du roi Dmtrius
l'gard de la race juive. Tel fut le message de Nicanor ; Judas et ses frres le
crurent, et, sans souponner aucune trahison, lui donnrent des srets et le
reurent avec ses troupes. Nicanor embrassa Judas et, tout en causant avec
lui, donna sa suite un signal convenu pour s'emparer de la personne de
Judas. Mais l'autre comprit le guet-apens, s'lana dehors et s'enfuit auprs
des siens. Nicanor, voyant son intention et sa ruse dcouvertes, rsolut
d'attaquer Judas ; celui-ci ramassa son arme, se prpara au combat,
l'attaqua prs du bourg de Kapharsalama[179], le battit et le contraignit se
rfugier dans la citadelle de Jrusalem[180].
5[181]. Un jour qu'il descendait de la citadelle pour aller au Temple,
quelques-uns des prtres et des anciens rencontrrent Nicanor, le salurent
et lui montrrent les sacrifices qu'ils allaient, disaient-ils, offrir Dieu pour
le roi. Nicanor leur rpondit par des blasphmes et les menaa, si le peuple
ne lui livrait Judas, de raser le Temple son retour. Sur ces menaces, il
quitta Jrusalem, et les prtres, affligs par ses paroles, se mirent verser
des larmes et supplirent Dieu de les arracher aux mains des ennemis.
Nicanor, une fois sorti de Jrusalem, s'tablit auprs du bourg de
Bthoron[182], et y campa. pour attendre une autre arme qui lui arrivait de
Syrie. Judas, qui avait environ mille[183] soldats en tout, s'en ft camper
Adasa[184], autre bourg, distant de 30 stades de Bthoron. Il exhorta les
siens ne pas se laisser effrayer par la multitude de leurs adversaires, ne
point calculer contre combien d'hommes ils allaient combattre, mais bien
qui ils taient et pour quelle noble cause ils risquaient leur vie, puis
marcher courageusement contre l'ennemi ; cela dit, il les mena au combat. Il
attaqua Nicanor ; le combat fut violent, mais Judas eut le dessus, tua
l'ennemi beaucoup de monde ; finalement Nicanor lui-mme tomba aprs
s'tre vaillamment battu. Lui mort, son arme ne rsista mme plus ; les
soldats, ayant perdu leur gnral, s'enfuirent en jetant leurs armes. Judas les
poursuivit, les massacra, et fit annoncer au son de la trompette dans tous les
bourgs environnants sa victoire sur l'ennemi. Les habitants cette nouvelle
sortirent en armes, se portrent au devant des fugitifs et les turent un un,
en sorte qu'il n'chappa de ce combat pas un seul des neuf mille hommes de
l'arme. Cette victoire fut remporte le treizime jour du mois appel chez
les Juifs Adar et chez les Macdoniens Dystros[185]. Chaque anne on la
clbre dans ce mme mois et l'anniversaire est regard comme une
fte[186]. Ce fut le commencement d'une courte priode, pendant laquelle
le peuple juif fut pargn par la guerre et put jouir de la paix ; puis il fut
entran dans de nouvelles luttes et de nouveaux prils.
6[187]. Le grand-prtre Alkimos ayant voulu jeter bas le mur du sanctuaire,
qui tait vieux et bti par les anciens prophtes, Dieu le frappa subitement :

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda12.htm (39 of 60) [01/08/2005 10:54:19]

Flavius Josephe : Antiquits judaques, XII

il fut terrass, perdit la parole, et aprs plusieurs jours de souffrances


ininterrompues, il mourut, ayant t grand-prtre quatre ans[188]. Aprs sa
mort, le peuple donna la grande-prtrise Judas. Celui-ci, ayant appris la
puissance des Romains, leurs conqutes de la Gaule[189], de l'Ibrie, de
Carthage en Libye, et de plus leurs victoires sur la Grce, et sur les rois
Perse, Philippe et Antiochus le Grand, rsolut de faire amiti avec eux. Il
envoya donc Rome ses amis Eupolmos, fils de Jean, et Jason, fils
d'Elazar, et les chargea de demander aux Romains de sallier aux Juifs et
dcrire Dmtrius de ne pas leur faire la guerre. Les ambassadeurs de
Judas, arrivs Rome, furent reus par le Snat qui, lorsqu'il connut le but
de leur mission, consentit l'alliance. Il fit un dcret ce sujet, en envoya
une copie en Jude, et plaa l'original au Capitole, grav sur des tables
d'airain[190]. Il tait conu en ces termes : Dcret du Snat au sujet de
l'alliance et de l'amiti avec le peuple des Juifs. Aucun des sujets de Rome
ne fera la guerre au peuple juif et ne fournira ses ennemis des vivres, des
navires ou de l'argent[191]. Si quelqu'un attaque les Juifs, les Romains leur
porteront secours dans la mesure de leurs moyens, et, par contre, si
quelqu'un attaque le territoire des Romains, les Juifs combattront avec eux.
Si le peuple juif veut ajouter ou retrancher quelque clause ce trait
d'alliance, ce ne sera que d'un commun accord avec le peuple romain, et
toute addition nouvelle fera autorit. Ce dcret fut rdig par Eupolmos,
fils de Jean, et Jason, fils d'Elazar, Judas tant grand-prtre de la nation, et
Simon, son frre, gnral[192]. Tel fut le premier trait d'alliance et d'amiti
entre les Romains et les Juifs.
XI
1. Nouvelle campagne de Bacchids. - 2. Combat de Berzetho ; dfaite et
mort de Judas Macchabe.
1[193]. Dmtrius, la nouvelle de la mort de Nicanor et de la perte de son
arme, renvoya Bacchids en Jude avec de nouvelles troupes. Bacchids
partit d'Antioche, et, arriv en Jude, campa Arbles[194], ville de
Galile : dans les cavernes se trouvaient de nombreux rfugis, qu'il
assigea et fit prisonniers ; puis il quitta ces lieux et se dirigea en toute hte
sur Jrusalem. Ayant appris que Judas tait camp dans un bourg appel
Berzetho[195], il marcha contre lui avec vingt mille fantassins et deux mille
cavaliers. Judas avait en tout (trois) mille[196] hommes. Ceux-ci, la vue
des forces considrables de Bacchids, prirent peur, et, quittant leurs rangs,
s'enfuirent tous l'exception de huit cents. Judas, abandonn par ses propres
soldats, press par l'ennemi, qui ne lui laissait pas le temps de rassembler de
nouvelles troupes, n'en tait pas moins prt combattre Bacchids avec ses
huit cents hommes ; il exhorta donc ceux-ci braver courageusement le
danger, et leur donna l'ordre de marcher au combat. Mais ils lui rpondirent

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda12.htm (40 of 60) [01/08/2005 10:54:19]

Flavius Josephe : Antiquits judaques, XII

qu'ils ne pouvaient tenir tte une telle multitude, et lui conseillrent pour
l'instant de faire retraite et de les sauver, puis de revenir attaquer l'ennemi
quand il aurait ralli les siens. Puisse le soleil, dit-il, ne lamais me voir
montrer le dos l'ennemi. Et quand bien mme les circonstances actuelles
m'annoncent la fin et qu'il faille absolument prir si je combats, le resterai
mon poste, rsolu supporter courageusement tout ce qui peut m'arriver,
plutt que de ternir aujourd'hui, par la honte de la fuite, mes succs et ma
gloire. Aprs avoir encourag en ces termes les soldats qui lui restaient, il
leur dit de marcher l'ennemi, pleins de mpris pour le danger.
2[197]. Bacchids conduisit ses troupes hors du camp et se disposa au
combat ; il plaa la cavalerie sur les deux ailes, les troupes lgres et les
archers sur tout le front de la phalange ; lui-mme resta l'aile droite. Avant
ainsi rang son arme, quand il fut prs du camp ennemi, il ordonna au
trompette de donner le signal et l'arme de s'avancer en poussant des cris.
Judas fit de mme et attaqua l'ennemi. Des deux cts on combattit avec
acharnement et la bataille se prolongea jusqu'au coucher du soleil. A ce
moment Judas, voyant que Bacchids et le plus fort de ses troupes taient
l'aile droite, prit les plus rsolus de ses soldats, s'lana de ce ct, attaqua
ceux qui s'y trouvaient et dispersa leur phalange. Puis il enfona leur centre,
les obligea la fuite, et les poursuivit jusqu' la montagne appele
Aza[198]. Mais l'aile gauche, voyant la droute de l'aile droite, se mit la
poursuite de Judas, le cerna et l'enferma en le prenant revers. Judas, ne
pouvant fuir et envelopp par les ennemis, combattit sur place avec les
siens. Aprs avoir tu nombre de ses adversaires, enfin, puis, il succomba
lui-mme, et mourut ; sa fin ne fut pas moins glorieuse que tous ses
prcdents exploits. Judas mort, ses soldats, n'ayant plus personne sur qui se
guider, et privs d'un pareil chef, s'enfuirent. Simon et Jonathas, ses frres,
obtinrent de l'ennemi, par trait, son corps, l'emportrent au bourg de
Mod, o leur pre avait t aussi enterr, et l'ensevelirent aprs que le
peuple eut men pendant plusieurs jours de suite son deuil et l'eut honor
par les rites usuels. Telle fut la fin de Judas ; c'tait un homme courageux,
audacieux dans ses entreprises, et qui, fidle aux instructions de son pre
Mattathias, avait tout fait et tout souffert pour la libert de ses compatriotes.
Dou de la plus haute valeur, il laissa la plus grande renomme et le plus
grand souvenir, pour avoir rendu la libert son peuple en l'arrachant au
joug des Macdoniens. Il tait grand-prtre depuis trois ans quand il
mourut[199].

[1] Agatharchids florissait vers le milieu du iie sicle av. J.-C. La citation
ci-dessus est reproduite plus compltement dans le Contre Apion, i, 22,
205-211. La date exacte de l'occupation de Jrusalem par Ptolme Ier n'est
pas connue.
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda12.htm (41 of 60) [01/08/2005 10:54:19]

Flavius Josephe : Antiquits judaques, XII

[2] Pour les 8-9, comparer la Lettre d'Ariste, 12 suiv. (Wendland), qui
mentionne galement la transplantation de captifs et de colons juifs par
Ptolme et leur emploi comme garnisaires. Mais Josphe ne parat pas
avoir eu ici le document sous les yeux : il indique avec plus de prcision
l'origine des captifs, parle d'migrants volontaires (d'accord avec Hcate,
fr. 44 = Textes, p. 229), ne reproduit pas les chiffres fabuleux d'Ariste et
mentionne un serment que celui-ci passe sous silence ; nous croyons donc
qu'il a combin ici des renseignements de source diverse et de valeur
ingale. Ni la rponse des Juifs aux envoys d'Alexandre (cf. liv. XI, viii,
3), ni l'octroi du droit de cit macdonien aux Juifs (quoique cette assertion
soit rpte satit : C. Ap., II, 4 ; Ant., XIX, v, 2) ne peuvent tre
accepts comme des faits historiques ; mais l'existence de garnisons juives
dans le Delta est certaine et confirme notamment par l'inscription
d'Athribis (Ret. et. juives, XVII, 235).
[3] Ce chapitre est un rsum fidle de la fameuse Lettre d'Ariste
Philocrate, ouvrage qui parait dater du Ier sicle av. J.-C. Comme ce
document lui mme, il est dnu de toute ralit historique ; en ralit la
traduction des Septante est ne des besoins religieux de la communaut
juive d'Alexandrie. Le texte de ce chapitre a t reproduit et rvis dans
l'dition d'Ariste par Wendland (1900), p. 96 suiv.
[4] Nous suivons la leon de Wendland (mss. FLE, jion yoi)
[5] Cent mille d'aprs Ariste, 19.
[6] Vingt d'aprs Ariste, 20, 22 et 27.
[7] gnvsan ou gnv (W). Niese souponne une corruption. Whiston traduit
comme s'il y avait gnvn I have determined .
[8] Josphe n'a pas bien compris le texte d'Ariste ( 23) qui oppose le
profit tir du ravage des terres au profil tir de l'asservissement des
hommes.
[9] En d'autres termes, les mots correspondants, cits plus haut Quand aux
mesures, ont t ajouts aprs coup par le roi. Ariste, 26, est plus clair.
[10] Texte incertain.
[11] Six cent soixante d'aprs Ariste, 27. Mais les deux chiffres sont
galement impossibles, car 110.000 captifs ( 24) 120 dr. par tte ( 25)
l'ont 33.200.00 dr. ou 2.200 talents. On n'obtient pas un meilleur rsultat
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda12.htm (42 of 60) [01/08/2005 10:54:20]

Flavius Josephe : Antiquits judaques, XII

avec le chiffre de 20 dr. par tte donn par Ariste (366 talents).
[12] xatattaxto corrig en xatattaxtai, L. Whiston traduit I have
subjoined , mais Josphe copie sans rflexion la Lettre dAriste.
[13] Texte corrompu et inintelligible.
[14] Cette citation provient srement du Pseudo-Hcate. Cf. Textes, p. 235.
[15] Ariste, 33, ajoute 70 talents d'argent.
[16] Cette phrase ne provient pas du pseudo-Ariste, mais d'une source
inconnue, sans doute une chronique des grands-prtres. L'existence de
Simon le Juste est atteste par l'Ecclsiastique, c. 50, et d'autres textes
(Pirk Aboth, 2 ; Para, iii, 5; Tosepha Nazir, iv, 7 ; Sota, xiii, 6-7) ;
toutefois Herzfeld et d'autres commentateurs croient que Josphe s'est
tromp et entendent par Simon le Juste Simon II, fils d'Onias (fin du iiie
sicle). Cf. Schrer, II3, p. 356.
[17] En ralit 72. Les noms sont donns par Ariste, 47-50.
[18] Exode, xxv, 23 suiv.
[19] La largeur manque dans Ariste, 57, et dans le texte hbreu de
l'Exode.
[20] Nous ne comprenons pas ce dtail, qui se lit dans Ariste.
[21] Addition peu intelligible de Josphe.
[22] Kautzsch suppose que la table avait deux plateaux loigns d'environ
un pied et qu'il s'agit ici de la dcoration du plateau infrieur ; mais cela ne
rsulte clairement ni du texte de Josphe, ni de celui d'Ariste.
[23] Un pied dans Ariste, 74.
[24] Pour ce qui suit, cf. Ariste, 172 suiv. Wendland.
[25] Sens incertain, soit qu'on lise avec les mss. pyeto ou avec Niese
pyeto.
[26] Ariste, 179 : ew tjin podonai, dposer en ordre . Josphe
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda12.htm (43 of 60) [01/08/2005 10:54:20]

Flavius Josephe : Antiquits judaques, XII

n'a pas compris cet alexandrinisme.


[27] La guerre maritime entre ces deux rois se place aux environs de 265
av. J.-C. La tradition grecque n'y mentionne qu'une victoire d'Antigone,
Cos (Athne, V, 209 E ; Plut. De se ipso, etc., 16, p. 545 B.) ; cf. Niese,
Makedonische Stuaten, II, 130 suiv.
[28] C'est ainsi que Josphe rend le terme rxedatrow (mss. rxihtrw)
d'Ariste, 182. Cf. Letronne, J. des savants, 1828, p. 105.
[29] xat gr pdlin xsthn, sai (quelques mss. ont sai o) tow
atow xrntai per thn daitan etc. Le texte est incertain, mais le sens
rsulte d'Ariste, 182.
[30] Texte altr.
[31] Elazar d'aprs nos mss. d'Ariste, 184. Les deux noms figurent dans
la liste des envoys, 47 suiv.
[32] Les mots prw sn tn zhtoumnvn yevran sont altrs ou inutiles.
[33] Voir Ariste, 188-292.
[34] Josphe parait avoir mal compris Ariste, 294, dont le texte est
d'ailleurs douteux.
[35] Chez Ariste, 310, les prtres .
[36] Nous supprimons les mots absurdes tn rmhnvn, quoique Josphe les
ait trouvs dj dans Ariste.
[37] Josphe a trs mal paraphras le texte d'Ariste ( 311), qui mentionne
une maldiction contre quiconque toucherait au texte de la loi.
[38] Josphe a lu dans Ariste, 318, poluvraw tejesyai par ato,
mais le texte original portait sans doute poluvraw, considration
(Mahaffy, CLass. Review, VIII, 349).
[39] Pour la priode de plus d'un sicle embrasse par ce chapitre, Josphe,
faute de sources juives, a utilis les historiens grecs (notamment Polybe) et
un recueil d'actes officiels d'une authenticit douteuse.

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda12.htm (44 of 60) [01/08/2005 10:54:20]

Flavius Josephe : Antiquits judaques, XII

[40] Sur l'aversion des Juifs de Syrie pour l'huile trangre, cf. Guerre, II,
591 ; Vie, 74. - A l'poque de Josphe les privilges des Juifs d'Antioche
sont consigns sur des tables de bronze (Guerre, VII, 5, 2), mais ces
privilges remontaient-ils, comme on te prtend ici, jusqu' Sleucus
Nicator ? On peut en douter en prsence du texte (Guerre, VII, 44) qui
nous apprend que ce furent les derniers rois de la dynastie, les successeurs
d'Antiochus Epiphane, qui accordrent aux Juifs j sou tw plevw tow
Ellhsi metxein. Mme cette formule n'implique pas prcisment le droit
de cit affirm ici et dans le C. Apion, II, 39.
[41] Pour la clmence de Titus envers les Juifs d'Antioche, cf. Guerre, VII,
5, 2 ; pour les rapports des Juifs d'Alexandrie avec Vespasien, ibid., VII, 1011 (il n'est pas dit qu'il ait confirm leurs privilges).
[42] tw politeaw n atow vaen. Le mot atow est quivoque ;
dsigne-t-il les Juifs ou les Grecs ? Les liberts des villes d'Ionie avaient t
confirmes ou rtablies par les premiers Sleucides (cf. Schrer, III3, 81),
mais aucun texte ne vient confirmer l'affirmation du C. Apion, II, 39,
suivant laquelle les Juifs d'Ionie auraient reu le droit de cit des
successeurs d'Alexandre.
[43] Cf. Ant. jud., XVI, 2, 3-5. Le procs eut lieu l'an 14 av. J.-C.
[44] On ne sait o Josphe a trouv ce renseignement, dans sa premire
campagne contre l'gypte (221) Antiochus ne dpassa pas les abords du
Liban (Polybe, V, 45). Dans la seconde (219-7), il occupa la valle du
Jourdain et la Galile (Polybe, V, 70-1), mais non la Jude, et toutes ces
conqutes furent abandonnes la suite de la dfaite de Raphia. La
troisime guerre se place aprs la mort de Philopator.
[45] En 201 Antiochus se jette sur la Cl-Syrie et s'en empare. Pendant
l'hiver 201-200 l'arme gyptienne, commande par Scopas l'Etolien,
reconquiert le pays. La dfaite de Scopas (200 ?) eut lieu prs d'un
sanctuaire de Pan, prw t Pnion (Polybe, XVI, 18), plus tard la ville de
Csare Panias.
[46] Polybe, XVI. fr. 39 (Didot). Il faut noter que le texte de Polybe ne
confirme que la partie du rcit de Josphe relative aux oprations
militaires d'Antiochus et la soumission des Juifs, mais nullement les autres
faits numrs ici (rception d'Antiochus Jrusalem, rescrit en faveur des
Juifs). Ces derniers faits n'ont d'autre garants que les documents suspects
cits ci-aprs (Le roi Antiochus Ptolme). En invoquant in globo le
tmoignage de Polybe, Josphe a voulu jeter de la poudre aux yeux du
lecteur, selon un procd dont nous voyons plusieurs exemples dans le
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda12.htm (45 of 60) [01/08/2005 10:54:20]

Flavius Josephe : Antiquits judaques, XII

Contre Apion.
[47] Trs probablement Ptolme, fils de Thrasas, qui, aprs avoir t au
service de Ptolme Philopator (Polybe, V, 65), passa ensuite au parti
d'Antiochus et devint gouverneur de Cl-Syrie et de Phnicie, comme
l'atteste l'inscription suivante de Soli en Cilicie (Michel, Recueil, n 1229 =
Bull. cor. hell., XIV, 1890, p. 587) : Ptolemaow Yrasa stratagw xa
rxierew Smraw Kolaw xa Foinxaw Ermi xa Ptaxle xa
basile meglvii Antixvi.
[48] Texte altr, la distinction entre la farine (semdaliw) et le bl (puro)
est peu probable : les deux chiffres devaient se correspondre celui des
artabes manque (Grotius a suppl Jj). La mention d'artabes indique un
rdacteur gyptien, non moins que le chiffre 1460 = 365 x 4, qui suppose
une anne solaire (Bchler).
[49] L'authenticit de ce rescrit est trs conteste ; cf. Willrich, Juden und
Griechen, p. 40 ; Judaica, p. 58 ; Bchler, Tobiaden und Oniaden, p. 143.
Les arguments de dtail invoqus (mention de la colonnade du Temple,
omission du grand-prtre, scribes et chantres privilgis etc.,) ne sont pas
trs convaincants, mais il reste singulier que Josphe n'indique pas la source
o il a puis ce document. Bchler a suppos sans grande vraisemblance
qu'il aurait t forg sous Jules Csar et visait Samarie, non Jrusalem (?).
[50] Sur cette enceinte interdite, cf. les textes runis par Schrer, II2, 272.
[51] Il parat inadmissible qu' aucune poque on ait interdit dintroduire
Jrusalem des chevaux, des mulets et des nes. Ici encore Bchler croit que
le faussaire avait en vue le temple des Samaritains.
[52] Antiochus III a fait deux expditions dans la Haute Asie : l'une ds les
premires annes de son rgne (221-220), l'autre aprs la ruine d'Achus
(210-204). Il s'agit srement ici de la seconde, car, lors de la premire,
Zeuxis tait avec le roi et l'Asie mineure appartenait Achus. Zeuxis est
mentionn comme satrape de Lydie depuis 201 au moins (Polybe XVI, 1, 8
etc.). Quant la rvolte des Lydiens et des Phrygiens, elle n'est pas connue
d'ailleurs et parat assez peu vraisemblable.
[53] Cette expression de pre adresse par le roi un haut fonctionnaire
se retrouve dans un autre document Sleucide, I Macchabes, xiii, 32. Cf.
Strack, Rheinisches Museum, 1900, p. 170.
[54] o ew tw xreaw phretontew, sens trs douteux.

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda12.htm (46 of 60) [01/08/2005 10:54:20]

Flavius Josephe : Antiquits judaques, XII

[55] La transplantation par Antiochus en Asie mineure de Juifs de


Babylonie serait un fait trs intressant pour l'histoire de la diaspora si
l'authenticit du rescrit pouvait tre tenue pour certaine. Elle est
malheureusement trs contestable, et les mesures analogues prtes
Ptolme Ster par le Pseudo-Ariste et le Pseudo-Hcate ne peuvent tre
allgues en sa faveur. Les deux phrases plus haut (Je suis persuad, )
sont particulirement suspectes. Le document pourrait avoir t forg
l'poque de Csar, pour appuyer les prtentions des colons juifs d'Asie
mineure.
[56] Il faut rappeler ici que d'aprs Josphe lui-mme (Ant. jud., XIV,
287) beaucoup de Grecs contestaient l'authenticit des actes judophiles
attribus aux Perses et aux Macdoniens, parce qu'ils n'taient conservs
que chez les Juifs eux-mmes et chez d'autres barbares .
[57] La plus grande partie de ce chapitre, consacre l'histoire de Joseph
fils de Tobie et de son fils Hyrcan, est la reproduction d'une chronique
aujourd'hui perdue, dans le genre de la Lettre d'Ariste, et dont certains
traits semblent attester l'origine samaritaine. Nous croyons avec Wellhausen
(Jdische Gechichte, 3e d., p. 239), Mahaffy et Willrich que la valeur
historique de cette chronique est peu prs nulle ; les impossibilits
chronologiques dont elle fourmille, le caractre romanesque ou puril des
faits rapports la condamnent. Il est certain qu'il y a eu Jrusalem, dans la
premire moiti du iie sicle, une puissante famille des Tobiades, qui a jou
un rle important dans les querelles qui amenrent l'intervention
d'Antiochus Epiphane. L'un de ces fils de Tobie s'appelait Hyrcan et avait
dpos des sommes considrables au temple de Jrusalem (II Maccabes, 3,
11) ; c'est lui que se rapporte videmment la section 11 de notre chapitre,
qui raconte sa fin et doit tre considre comme historique. Mais si Hyrcan
et ses frres sont fils de Tobie, comme le dit II Maccabes, ils ne peuvent
pas tre fils de Joseph et ce dernier personnage a tout l'air dtre
entirement imaginaire. Bchler, qui a tudi longuement tout notre
chapitre (Die Tobiaden und die Oniaden, Vienne, 1899, p. 43-106), a tent
vainement de sauver l'historicit de Joseph en le transportant sous Ptolme
Philopator.
[58] Appien (Syr. 5) ne nomme que la Cl-Syrie : la clause ne fut
d'ailleurs jamais excute. Les fianailles eurent lieu selon Jrme (sur
Daniel, 11) l'an 7 de Ptolme Epiphane ; malheureusement la date exacte
de l'avnement d'Epiphane est discute. Le canon alexandrin parait la fixer
entre oct. 205 et 204 av. J.-C. tandis que l'inscription de Roscite et les
fragments de Polybe conduisent novembre 203. Cf. Holleaux, Rev. et.
grecques, XIII, 190.

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda12.htm (47 of 60) [01/08/2005 10:54:20]

Flavius Josephe : Antiquits judaques, XII

[59] Il faut entendre par les deux souverains (mfotrow tow


basilew) non pas comme on l'a fait longtemps - et comme le fait peut-tre
Josphe lui mme - Antiochus et Ptolme, mais Ptolme et Cloptre, qui
sont appels plus loin (section 9) tow basilew. Ce point a t dmontr
par M. Holleaux. Revue des tudes juives, 1899, XXXIX p. 161. Quant au
fait mme de l'attribution l'gypte des impts de la Cl-Syrie, etc., il
n'est confirm par aucun texte et n'a t imagin que pour rendre possible
l'poque indique (sous Ptolme Epiphane) la prsence d'un fermier
d'impts juif la cour d'Alexandrie.
[60] On ne voit pas bien ce que vient faire ici ce renseignement, emprunt
peut-tre galement une chronique samaritaine. Lexplication de Bchler
(op. cit., p. 88) est peu vraisemblable.
[61] Nous croyons utile de dresser ici le tableau de la gnalogie et de la
succession des grands-prtres juifs tel qu'il rsulte de notre combin avec
les 44, 224 et 237 du livre XII, et XI 121, 158, 297 sq., 302 sq., 347.

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda12.htm (48 of 60) [01/08/2005 10:54:20]

Flavius Josephe : Antiquits judaques, XII

Le chiffre de 15 grands-prtres depuis le retour de la captivit est galement


donn Ant., XX, 234. Ce tableau, drive en majeure partie d'une source
unique, fourmille d'invraisemblances. Il faut noter en particulier ce qui est
dit ici de la succession Elazar, Manasss, Onias II. Bchler (op. cit., p. 41)
a suppos avec vraisemblance qu'Elazar, le pontife de la lettre d'Ariste, a
t intercal dans la srie par Josphe, et que, dans le document primitif,
c'tait Manasss qui figurait comme frre et successeur de Simon Ier,
pendant la minorit d'Onias II.
[62] Quelques mss. intercalent ici la glose absurde Eergthn w n patr to
Filoptorow.
[63] Localit inconnue.
[64] Le texte est probablement fautif ; nous suivons peu prs Whiston.
[65] Texte altr.
[66] IIrostthw. Ce mot n'a pas ici un sens officiel (malgr l'emploi de
prostaten dans lEcclsiastique, 45, 24) et l'on ne saurait admettre avec
Bchler que Joseph ait t nomm gouverneur des Juifs la place d'Onias.
Ces fonctions taient alors insparables de la grande-prtrise (Hcate ap.
Diodore, XL, 3).
[67] Cette phrase est une de celles qui trahissent l'origine samaritaine du
rcit.
[68] Le fils an de Ptolme Epiphane - Ptolme Philomtor - est n vers
186 ; son fils cadet - Ptolme Evergte II ou Physcon - entre 185 et 181.
Comment peut-on admettre que Joseph, dont les dbuts se placent aprs
196, et qui meurt sous Sleucus IV (187-175), et avant 181 huit enfants en
ge de voyager seuls ?
[69] Les mss ont tn gennhynta. Nous lisons avec Herwerden tn
geneylizonta mais rien n'est moins certain.
[70] Le fils dAntiochus III, Sleucus IV (187-175), sappelait en ralit
Philopator ; Ster est le surnom de Sleucus III (C. I. G. 4458).

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda12.htm (49 of 60) [01/08/2005 10:54:20]

Flavius Josephe : Antiquits judaques, XII

[71] Ceci encore sent le rdacteur samaritain.


[72] Areiow est une faute pour Areuw (cf. XIII, v, 8). Les deux rois
Lacdmoniens de ce nom appartiennent la premire moiti du iiie sicle,
Josphe s'est donc tromp en identifiant Onias avec Onias III ; il s'agirait
plutt d'Onias Ier (Schrer, I2, 237). Mais quoique la lettre d'Areus se
retrouve en substance dans I Maccabes, 12, 20-23, on ne peut y voir qu'un
faux rapprocher du dcret de Pergame (Ant. XIV, 10, 22) qui fait remonter
au temps d'Abraham les relations entre Pergamniens et Juifs.
[73] Ces derniers dtails (depuis Dmotels ) manquent dans I
Maccabes et sont extrmement bizarres. Le nom Dmotels parait
emprunt Xnophon (Hell., VII, i, 32, o il dsigne prcisment un hraut
lacdmonien. Mais que faut-il entendre par l'criture carre ? Whiston
parait avoir song la forme du pli.
[74] La section 11 parait avoir un caractre historique. La source en est
inconnue.
[75] Cette indication est en contradiction avec le rcit prcdent, d'aprs
lequel Simon est le cousin paternel de tous les fils de Joseph, et non pas
seulement des ans. Si, au contraire, Joseph est un personnage fictif, et que
les Tobiades sont les fils de Tobie (les uns par la sur d'Onias II, Hyrcan
par une autre femme), l'observation du texte s'explique fort bien.
[76] On l'a identifi avec les ruines d'Arak el Emir, au N.-O. d'Hesbon, o
se trouvent, en effet, de grandes figures de lions (Vog, Temple de
Jrusalem, pl. 34-35 ; Schrer, II3, p. 49). M. L. Gautier y a dcouvert une
inscription hbraque (Au del du Jourdain, 1896) o M. ClermontGanneau reconnat de nom le Tobie (Archaeol. research in Palestine, II,
261 ; Rev. critique, 1897, II, p. 505), mais on ne saurait admettre avec ce
savant que dans II Maccabes, 3, 11 Urxano to Tvou doive
s'interprter Hyrcan dit aussi Tobie . Il faudrait to xa
[77] En ralit Sleucus IV a rgn 12 ans (187-175).
[78] En 181 av. J.-C.
[79] La fortune d'Hyrcan fils de Tobie tait dpose dans le Trsor du
Temple (II Maccabes, 3, 11). Nous ignorons quelle date prcise elle fut
confisque par Antiochus.
[80] A partir d'ici jusqu' chapitre XIII, Josphe a pour source principale le
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda12.htm (50 of 60) [01/08/2005 10:54:20]

Flavius Josephe : Antiquits judaques, XII

Ier livre des Macchabes, qu'il n'a connu que jusqu' 13, 42, mais sous la
forme qui nous est familire, et qu'il a suivi trs fidlement en gnral. Pour
complter les donnes de cet ouvrage il a utilis : 1 une chronique
sacerdotale (seulement pour la succession des grands-prtres) ; 2 pour les
vnements de l'histoire gnrale de Syrie, les historiens grecs, c'est--dire
Polybe et Posidonius, ou peut-tre un compilateur (Nicolas de Damas ?) qui
les avait rsums ; enfin 3 pour l'histoire du pontificat de Simon, il parait
avoir consult un document grec, le mme peut-tre auquel il a puis plus
largement dans la Guerre des Juifs. (Les vnements compris dans toute
cette partie des Antiquits avaient dj t raconts plus brivement dans la
Guerre, I, 1-53) ; nous renvoyons la traduction de cet ouvrage pour
l'indication dtaille des divergences.) Josphe n'a pas connu le 2e livre des
Macchabes (Jason de Cyrne). Pour la critique des sources, on consultera,
outre les ouvrages gnraux de Bloch et de Destinon et les commentaires de
Grimm et de Keil sur les livres des Macchabes, Nussbaum, Observationes
in Fl. Josephi Antiq. libros. XII, 3-XIII, 14 (1875); Bchler dans la Rev. t.
juives, XXXII (1896), p. 179 suiv., et XXXIV (1897), p. 69 suiv., et dans
Jewish Quarterly Review, tome IX ; Niese, Kritik der beiden
Makkaberbchen (1900, t. part de l'Hermes, tome XXXV).
[81] Les dtails ici donns sur la succession des grands-prtres ne sont pas
emprunts I Macchabes mais probablement la Chronique pontificale
dj plusieurs fois mentionne. Ces dtails diffrent compltement de ceux
de II Maccabes, 4, o l'on voit : 1 que Jason supplanta prix d'argent
Onias III, au lieu de lui succder pacifiquement ; 2 que Mnlas n'tait pas
le frre d'Onias III et de Jason, mais un Benjaminite, frre de Simon le ~ du
Temple. (Dans la Guerre, I, 31 suiv., tout se rduit une querelle entre les
fils de Tobie et Onias l'un des grands-prtres ). Les renseignements de II
Maccabes mritent incontestablement la prfrence. Il est invraisemblable
que Simon III ait eu deux fils appels Onias et l'on comprend que le
rdacteur de la Chronique pontificale ait retouch les faits pour donner
toute la succession des grands-prtres un aspect lgitime.
[82] Voir plus loin Livre XIII, iii, 1 suiv.
[83] Pour le gymnase, les faux prpuces etc., cf. I Maccabes, 1, 11-15, qui
ne prcise pas les dates. D'aprs II Maccabes, 4, 10-17, toutes ces
tentatives d'hellnisation se placeraient dj sous Jason (173-171?).
[84] Cette section est emprunte des historiens grecs, mais Josphe ne fait
qu'un bloc des deux expditions d'Antiochus en Egypte (170 et 168) que
distinguent d'autres sources et notamment II Maccabes - I Maccabes ne
parait galement connatre qu'une expdition (1, 16.20).

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda12.htm (51 of 60) [01/08/2005 10:54:20]

Flavius Josephe : Antiquits judaques, XII

[85] Josphe emprunte cette formule au document grec qu'il copie. Sur cette
tourderie, frquente chez lui, cf. Destinon, p. 27 suiv.
[86] Guerre, I, 31-40.
[87] Ce premier pillage de Jrusalem correspond pour la date celui qui est
racont dans I Maccabes, 1, 20-28 sous lan 143 Sl. (170-169 av. J.-C.),
mais il faut remarquer que dans I Maccabes il n'est question que du pillage
du temple (que Josphe place deux ans aprs) et dans Josphe seulement de
celui de la ville. De plus, Josphe fait une allusion vidente des partisans
et des adversaires (gyptisants) de la domination d'Antiochus, ce qui
rappelle Guerre, I, 32, o le massacre porte sur les partisans de Ptolme.
On ne saurait donc douter que Josphe n'ait abandonn ici son guide
habituel (I Maccabes) pour suivre le document grec, mal inform, qu'il
avait dj utilis dans la Guerre. Son rcit renferme, en outre, un
anachronisme vident en attribuant la premire retraite d'Antiochus
l'intervention des Romains ; celle-ci ne se produisit qu'en 168.
[88] Cette section correspond en gros I Maccabes, 1, 20-28 ; la date 143
Sl. = 168-7 av. J.-C. (deux ans aprs le premier pillage, 29 Maccabes)
concorde ; Ol. 153 = 168-4 av. J.-C. Toutefois il faut noter dimportantes
diffrences entre les deux rcits : 1 le jour donn par Josphe pour l'entre
d'Antiochus Jrusalem, 25 Chislev, est en ralit celui o fut clbr le
premier sacrifice paen sur l'autel d'Antiochus ( 59 Maccabes, cf. 4, 52) ;
2 Josphe a mal compris le texte I Maccabes, 1, 29 d'o il rsulte que
toute cette opration ne fut pas excute par Antiochus en personne, mais
par son lieutenant (sans doute l'Apollonios de II Maccabes, 5, 16) charg
de prlever les tributs dans les villes de Jude ; 3 le pillage du temple n'eut
pas lieu cette occasion, mais lors de la premire entre des Syriens
Jrusalem en 170-169 (I Maccabes, 1, 21 suiv.). Dans le dtail des
supplices infligs aux Juifs rcalcitrants ( 255 suiv.), Josphe ajoute aussi
au texte de I Maccabes et se rencontre en partie avec II Maccabes, 6, 18
et Guerre, I, 1, 2, (Bchler).
[89] Et non pas de force comme Josphe le dit ailleurs, XIII, 215, et
Guerre, I, 32.
[90] L'Acra tait situe sur la colline orientale, au sud du Temple, dont la
sparait un ravin.
[91] Cette section ne drive pas de I Maccabes, mais probablement d'un
pamphlet hostile aux Samaritains, n dans les milieux juifs d'Egypte. Le
mmoire et le rescrit eux-mmes ont pu, l'origine, tre forgs dans
lintrt des Samaritains ; la rdaction en est habile et tout fait conforme
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda12.htm (52 of 60) [01/08/2005 10:54:20]

Flavius Josephe : Antiquits judaques, XII

au style de chancellerie que nous font connatre les papyrus gyptiens du iie
sicle. Quant au fond historique, tout ce qu'on sait d'ailleurs (II Maccabes,
6,2) c'est qu'Antiochus fit consacrer le temple du Garizim Zeus Xnios
(Hospitalier) xayw tgxanon o tn tpon oxontew (dj les bons
Samaritains !). L'authenticit de nos documents est dfendue par Niese, op.
cit., p. 107.
[92] Cf. XI, viii, 6.
[93] Apollonios est probablement le mnsrxhw (meridrxhw ?) de II
Maccabes, 5, 24. Nicanor est inconnu (cf. vii, 3) ; il ne saurait tre
identifi au confident de Dmtrius Soter dont il sera question plus loin, x,
3.
[94] L'an 146 (cette correction s'impose) Sl. correspond 167-6 av. J.-C.
Le mois attique Hcatombon (juillet) est tranger au calendrier
macdonien, qui tait celui de la chancellerie sleucide ; Hyrcanios est un
nom de mois (?) totalement inconnu.
[95] I Maccabes, 2, 1-14.
[96] to Asamvnaou. Ces mots manquent dans notre texte de I
Maccabes. On n'oubliera pas que Josphe appartenait lui-mme cette
ramille (Vie, 2). Nous n'insistons pas sur les variantes assez nombreuses
que prsentent les mss. de Josphe pour les surnoms des fils de Mattathias
(Gaddw, Mayyw, etc.).
[97] I Maccabes, 2, 15-48.
[98] Ce nom ne se trouve pas dans le texte de I Maccabes, 25 (Guerre, I,
35 et 37 nomme le phrourarque Bacchids !) et celui que Josphe appelle
strathgw (gnral ou prfet) y est simplement qualifi de homme du roi
.
[99] I Maccabes n'indique pas que les Juifs aient t asphyxis. Josphe
s'accorde sur ce dtail avec II Maccabes, 6, 11.
[100] Remarquez comment Josphe insiste sur cet pisode et amplifie le
texte de I Maccabes (o l'initiative en question n'est point attribue
Mattathias). Est-ce parce que le reproche de ne pas combattre le jour du
sabbat jout un grand rle dans la polmique paenne contre les Juifs, ou
peut-tre Josphe voulait ici se justifier auprs de ses coreligionnaires
d'avoir viol cette pratique pendant la guerre contre les Romains ?

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda12.htm (53 of 60) [01/08/2005 10:54:20]

Flavius Josephe : Antiquits judaques, XII

[101] I Maccabes, 2, 49-68. Le texte de Josphe est une paraphrase trs


libre et trs banale de l'original, d'o toute la couleur biblique est efface.
[102] I Maccabes, 2, 69-3, 9. Josphe abrge ce texte potique.
[103] 167-6 av. J.-C.
[104] I Maccabes, 3, 10-26.
[105] Probablement le mme que le Apollonios de II Maccabes, 5, 24, que
nous avons dj rencontr plus haut.
[106] Josphe a mal compris le texte de Maccabes, 3, 12 : c'est Judas qui
dsormais se sert constamment de l'pe d'Apollonios.
[107] Dans Maccabes, 13, il est appel rxvn tw dunmevw Suraw.
[108] A 18 kilomtres au N.-O. de Jrusalem.
[109] Maccabes, 17, dit simplement qu'ils taient jeun.
[110] Le texte de Maccabes ( 23) ne dit pas que Sron ait pri.
[111] I Maccabes, 3, 29-37.
[112] Josphe gnralise ce qui dans Maccabes 29 ne parait sappliquer
qu'au soulvement de la Jude.
[113] 166-5 av. J.-C.
[114] I Maccabes, 3, 38.59. Josphe a abrg les scnes de deuil et
amplifi les discours de Judas.
[115] Emmas-Nicopolis, 3 milles l'ouest de Jrusalem.
[116] Dans Maccabes toute la scne suivante se passe Mispah.
[117] I Maccabes 4, 1-25.
[118] Idoumaaw est la leon de la plupart des mss. de Josphe et de I
Maccabes 4, 15 ; d'autres ont Ioudaaw. Gazara (Gadara des mss.) est
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda12.htm (54 of 60) [01/08/2005 10:54:20]

Flavius Josephe : Antiquits judaques, XII

l'ancienne Gezer (auj. Tell Djezer), 4 milles au N. O. d'Emmas.


[119] I Maccabes, 4, 26-35.
[120] 165-4 av. J.-C.
[121] A 20 milles au S. de Jrusalem, sur la route d'Hbron.
[122] I Maccabes, 4, 36-54.
[123] D'aprs Guerre, 39, il commena par la chasser de la ville haute
(colline de l'O.) pour la refouler dans la ville basse (colline de l'E. dont
faisait partie l'Acra).
[124] Trois ans et 6 mois d'aprs Guerre, 32.
[125] Dcembre 165 av. J.-C. La 154e olympiade ne commence quen
juillet 164. La date olympique a t d'ailleurs ajoute par Josphe.
[126] Daniel, xi, 31. On voit que Josphe place Daniel en 573 av. J..C.
[127] I Maccabes, 4, 55-61. Josphe ajoute le nom de la fte institue par
Judas, dont il donne d'ailleurs une explication fantaisiste. La fte des
Lumires (Hanoucca) tire son nom des lumires qu'on y allume en signe de
rjouissance (Baba Kamma, VI, 6 etc.).
[128] Non pas la ville, mais le mont Sion (Maccabes, 4, 60), c'est--dire la
colline E. et spcialement la partie N. de cette colline, o s'levait le
Temple.
[129] I Maccabes, 5, 1-16.
[130] Au Sud de la Jude.
[131] un Bain dans Maccabes Ce peuple est inconnu.
[132] Ville du territoire de Gad. Le texte de Maccabes ( 8) dit : les villes
qui en dpendaient (mtaphore biblique). Josphe a fait un contresens et
ajout de son cru le dtail de l'incendie.
[133] Localit inconnue.

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda12.htm (55 of 60) [01/08/2005 10:54:20]

Flavius Josephe : Antiquits judaques, XII

[134] I Maccabes, 5, 17-23.


[135] Il ne s'agit pas, en ralit, de Juifs prisonniers (des paens), mais de
Juifs tablis dans la Galile suprieure, qui ne pouvaient plus se maintenir
au milieu je populations hostiles.
[136] I Maccabes, 5, 24-36.
[137] Josphe lisait dj le texte videmment altr de Maccabes 26. La
vrit parait tre que les habitants des villes paennes (Bosorra, etc.)
s'taient coaliss pour assiger les Juifs dans une forteresse unique,
Dathema. Cf. Wellhausen, Jud. Geschichte, p. 212, note 1.
[138] Maccabes, 5, 28 donne Bosr, c'est--dire Bezer dans le pays de
Ruben, mais Josphe parat avoir lu Bossra (comme dans Maccabes, 5, 26)
c'est--dire Bosra de Moab (Jrmie, 48, 24).
[139] Dathema ; cf. supra, section 1, la note.
[140] D'autres mss. ont Mell ; ceux de Maccabes, 5, 35 ont Masf ou
Maaf. C'est Mispah de Galaad (Juges, xi, 29),
[141] Le texte de Josphe porte Xasfomah aa Bosr. Il faut rtablir, avec
Maccabes, 5, 36, Xasfy (ou Xasfn), Maa, Bosr. Les deux premires
villes sont inconnues. Sur Bosr, cf. plus haut la note sur Bosorra.
[142] I Maccabes, 5, 37-44.
[143] Localit inconnue. Le torrent parait tre le Yarmouk.
[144] Le texte de Maccabes 41 est plus clair ; Timothe dit que ce sont les
Ammonites qui doivent prendre l'offensive et franchir le torrent.
[145] La ville parat s'tre appele Karnan (Maccabes 5, 44). C'est la
Karnam d'Amos, vi, 13.
[146] I Maccabes, 5, 45-54.
[147] Peut-tre la Gefrow de Polybe, V, 70, 12, aujourd'hui Ouad el-Ghafr
(?).
[148] I Maccabes, 5, 55-68.
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda12.htm (56 of 60) [01/08/2005 10:54:20]

Flavius Josephe : Antiquits judaques, XII

[149] Marescha, dans la plaine de Juda, entre Hbron et Asdod. Les mss. de
Maccabes, 5, 66, ont ici Samreian, qui est impossible. Maris est d'ailleurs
la leon de II Maccabes, 12, 35.
[150] I Maccabes, 6, 1-13. Vers la fin, Polybe, peut-tre travers Nicolas.
Le nom de la desse Artmis provient dj de Polybe.
[151] L'Elymade (Susiane) est une province et non une ville. Josphe
reproduit la grossire erreur de I Maccabes, 6, 1, alors qu'il lui et t
facile de se renseigner dans Polybe. De mme, un peu plus loin, il fait
mourir Antiochus Babylone, tandis que Polybe (XXXI, 11) indiquait
Tabae en Perse comme lieu de sa mort.
[152] Texte altr ; nous traduisons au jug. - Ces rflexions de Josphe
concident presque textuellement avec celles de saint Jrme sur Daniel, xi,
36, qui a d s'en inspirer.
[153] I Maccabes, 6, 14-17 (transcription presque littrale).
[154] 164-3 av. J.-C. (165-4 d'aprs Eusbe. Ces deux dates ne sont pas
ncessairement contradictoires, car il est probable que dans I Maccabes,
l'anne macdonienne commence en avril. Antiochus parait tre mort dans
le deuxime trimestre de 164).
[155] I Maccabes, 6, 18-30.
[156] 163-2 av. J.-C.
[157] Les chiffres de Guerre sont 50.000 fantassins, 5.000 chevaux, 80
lphants.
[158] I Maccabes, 6, 31-46.
[159] Ruines a une lieue au sud de Bethlehem. La distance entre ce lieu et
l'ennemi (Bethsoura) est ajoute par Josphe.
[160] Ce dtail est de Josphe.
[161] tow filow est une ingnieuse et vraisemblable correction de Naber
(les mss. ont filow, les amis de Roi . Mais pourquoi ne seraient-ils
qu'aux ailes ?).

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda12.htm (57 of 60) [01/08/2005 10:54:20]

Flavius Josephe : Antiquits judaques, XII

[162] Le dtail des enveloppes tes est de Josphe, mais parfaitement


conforme la pratique militaire de l'poque. Cf. Plutarque, Lucullus, 27.
[163] I Maccabes, 48-54.
[164] Guerre est plus explicite : Judas est battu et se retire, non Jrusalem,
mais dans la toparchie de Gophna. Ce dernier renseignement rsulte
d'ailleurs peut-tre d'une confusion avec les vnements raconts plus loin,
x, 5.
[165] I Maccabes, 5, 55-59,
[166] Josphe a eu sous les yeux un ms. de I Maccabes, qui donnait
(comme le ms. A) le pluriel aatspeudon, (au lieu de aatspeuden) et il en a
conclu que le roi tait d'accord avec Lysias. D'aprs Guerre, c'est rellement
cause de la pnurie de vivres que le roi lve le sige.
[167] I Maccabes, 5, 60-63, seulement pour le dbut jusqu
fondations. et la phrase Le roi Antiochus cependant . Ce qui
concerne les grands-prtres n'est pas emprunt I Maccabes et ne
s'accorde pas avec cet ouvrage, d'aprs lequel (7, 9) Alkimos n'aurait t
nomm grand-prtre que sous Dmtrius. Telle est aussi la version de II
Maccabes, (14, 13), qui ajoute toutefois (14, 3) qu'Alkimos avait dj t
grand-prtre. Sur l'excution de Mnlas Broia Josphe s'accorde avec II
Maccabes, 13, 4 suiv., sans qu'il en rsulte qu'il ait connu ce livre.
[168] Supra, v, 1.
[169] Livre XIII, iii, 1.
[170] I Maccabes, 7, 1-7.
[171] 162/1 av. J.-C. (151 Sl.). Dmtrius (I Soter), fils de Sleucus IV
Philopator (frre et prdcesseur d'Antiochus Epiphane), tait l'hritier
lgitime du trne des Sleucides. Il tait retenu en otage Rome.
[172] I Macchabes indique simplement une ville maritime ; en
revanche II Maccabes, 14, 1, nomme Tripolis.
[173] Cela n'a t dit nulle part.
[174] I Maccabes, 7, 8-20.

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda12.htm (58 of 60) [01/08/2005 10:54:20]

Flavius Josephe : Antiquits judaques, XII

[175] Ni cet loge inattendu de Bacchids (nra xrhstn) ni le dtail qu'il


tait un ami d'Epiphane ne se lisent dans I Maccabes.
[176] Bezy dans I Maccabes. Cette localit pourrait tre la mme que
celle qui est plusieurs fois nomme dans la Guerre (II et V) sous le nom de
Bezey et qui tait un faubourg de Jrusalem. Voir cependant Schlatter,
Zeitschrift des deutschen Palstina Vereins, XIX, 225.
[177] I Maccabes, 7, 21-25.
[178] I Maccabes, 7, 26-32.
[179] Site inconnu. Peut-tre Carvasalim prs de Ramleh, mentionne au
xie sicle.
[180] Le texte des mss. de Josphe attribue la victoire Nicanor, qui force
Judas a se rfugier dans la citadelle. Mais ce texte est la fois en
contradiction avec I Maccabes et absurde, car la citadelle tait encore aux
mains des Syriens. Plusieurs corrections ont t proposes ; nous suivons la
leon de Naber.
[181] I Maccabes, 7, 33-50.
[182] Cf. vii, 1.
[183] 3.000 selon Maccabes, 7, 40.
[184] Au N.-E. de Beth-horon, prs de Gophna (Eusbe, Onomasticon, p.
220, Lagarde). La distance entre Adasa et Beth-horon n'est pas indique par
Maccabes.
[185] Mars 161 av. J.-C.
[186] Le jour de Nicanor est galement mentionn par II Maccabes,
15, 36, et par Magillath Taanith, 30.
[187] I Maccabes, 8.
[188] Cet vnement est plac par I Maccabes (9, 54-56) sous le
gouvernement du Jonathan et naturellement il n'y est pas question de
l'lvation de Judas au pontificat. Josphe affirmera de nouveau ce dernier
dtail, mais il se contredit, Ant., XX, 10, o il dclare qu'aprs la mort
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda12.htm (59 of 60) [01/08/2005 10:54:21]

Flavius Josephe : Antiquits judaques, XII

d'Alkimos, la grande-prtrise vaqua pendant 7 ans. Josphe a d avoir sous


les yeux un exemplaire de I Maccabes falsifi dans un intrt hasmonen.
Le mur du sanctuaire que veut abattre Alkimos est probablement le mur
d'enceinte qui sparait la cour accessible aux paens du vestibule intrieur,
rserv aux Isralites. Cf. Schrer, I3, p.225, note6.
[189] thn Ialatan ; I Maccabes tow Galtaiw. S'agit-il des Gaulois
(d'Italie ou de Provence) ou de la Galatie d'Asie Mineure ? La mention de la
conqute de la Grce (emprunte I Maccabes) est un anachronisme ;
celle de Carthage ne se trouve que chez Josphe.
[190] Josphe rectifie ici Maccabes d'aprs lequel c'est l'original sur
bronze qui est envoy Jrusalem.
[191] Ici encore Josphe amliore le texte trs obscur de Maccabes. De
mme la fin de la citation.
[192] Cette phrase (fait-elle encore partie du dcret ?) manque dans I
Maccabes. Elle est d'ailleurs absurde. Willrich en a conclu que le trait
avait t sign sous Juda Aristobule (Judaica, p. 71).
[193] I Maccabes, 9, 1-10.
[194] Aujourd'hui Irbid ? (Wellhausen a retir sa conjecture Ardoiw).
Au lieu de la Galile, I Maccabes nomme Glgala.
[195] Lieu inconnu (la plupart des mss. de I Maccabes ont Beran). Peuttre Bir ez-Zeit au N. O. de Gophna. Dans Guerre, le combat o prit Judas
a lieu Axasa (= Adasa du x, 5 ?).
[196] Les mss. ont xlioi qui est inadmissible d'aprs la suite ; Maccabes
donne 3.000.
[197] I Maccabes, 9, 11-22.
[198] Azvtow dans Maccabes.
[199] 161 av. J.-C. (le 1er mois de l'an 152 Sl. d'aprs I Maccabes, 9, 3).

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda12.htm (60 of 60) [01/08/2005 10:54:21]

ANTIQUITES JUDAQUES

RETOUR LENTRE DU SITE

ALLER A LA TABLE DES MATIERES DE FLAVIUS


JOSEPHE

AVANT-PROPOS - LIVRE I - LIVRE II - LIVRE III - LIVRE IV - LIVRE V - LIVRE XI - LIVRE XII - LIVRE XIII - LIVRE
XIV - LIVRE XV

texte numris et mis en page par Franois-Dominique FOURNIER


ANTIQUITES JUDAQUES
Flavius Josphe
Traduction de Julien Weill

Sous la direction de
Thodore Reinach

Membre de lInstitut
1900
Ernest Leroux, diteur - Paris

LIVRE 13
I
1. Jonathan choisi pour gnral des Juifs insurgs. - 2. Jonathan dans
le dsert. Massacre de son frre Jean par les Nabatens. - 3. Combat
des bouches du Jourdain. Forteresses leves par Bacchids. - 4.
Vengeance de Jonathan et de Simon sur les Nabatens. - 5. Trve de
deux ans. Bacchids vient assiger Bthalaga. - 6. Trait entre
Jonathan et Bacchids.
1[1]. Comment le peuple juif, rduit en servitude par les
Macdoniens, recouvra sa libert ; aprs combien de combats et de
quelle importance leur gnral Judas mourut en luttant pour eux, c'est
ce que nous avons racont dans le livre prcdent. Aprs la mort de
Judas, tout ce qu'il y avait encore de rengats, tous ceux qui avaient
transgress les lois nationales, surgirent de nouveau contre les Juifs
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda13.htm (1 of 72) [01/08/2005 10:54:50]

ANTIQUITES JUDAQUES

et, foisonnant de tous cts, les perscutrent. leur perversit


s'ajouta la famine, qui s'abattit sur le pays, si bien que beaucoup,
cause de la disette de vivres et de l'impossibilit o ils taient de
rsister ensemble la famine et leurs ennemis, passrent aux
Macdoniens. Bacchids rassembla ceux des Juifs qui avaient reni
leurs coutumes nationales et choisi le genre de vie des autres peuples,
et leur confia l'administration du pays ; ils s'emparrent des amis de
Judas et de ses partisans et les livrrent Bacchids. Celui-ci les fit
prir aprs des tortures et des mauvais traitements qu'il leur infligea
par plaisir. Devant une semblable calamit, telle que les Juifs n'en
avaient pas prouv depuis le retour de Babylone, ceux qui restaient
des compagnons de Judas, voyant que le peuple prissait
misrablement, allrent trouver son frre Jonathas et le supplirent
d'imiter l'exemple de son frre et sa sollicitude pour ses compatriotes,
qu'il avait pousse jusqu' mourir pour la libert commune; il ne
pouvait laisser le peuple sans dfenseur dans un moment o le
malheur s'abattait sur lui. Jonathas rpondit qu'il tait prt mourir
pour eux, et comme on ne le jugeait en rien infrieur son frre, il fut
lu gnral des Juifs.
2[2]. Bacchids, cette nouvelle, craignant que Jonathas ne crt des
difficults au roi et aux Macdoniens comme auparavant Judas,
chercha s'en dbarrasser par ruse. Mais il ne put cacher son dessein
Jonathas et son frre Simon, qui, l'ayant appris, s'enfuirent en
toute hte, avec tous leurs compagnons, dans le dsert le plus
rapproch de la ville[3] ; arrivs sur les bords de l'eau qu'on appelle la
citerne d'Asphar[4], ils s'y tablirent. Bacchids, quand il sut quils
taient partis et se trouvaient en cet endroit, marcha contre eux avec
toutes ses forces, et arriv au del du Jourdain[5], campa pour faire
reposer ses troupes. Jonathas, la nouvelle que Bacchids marchait
sur lui, envoya son frre Jean, appel aussi Gaddin, aux Arabes
Nabatens pour dposer chez eux les bagages de l'arme jusqu' ce
qu'il eut fini de combattre Bacchids : ces Arabes taient, en effet, ses
amis. Mais comme Jean se rendait chez les Nabatens, les fils
d'Amaraios[6] lui dressrent une embuscade au sortir de la ville de
Mdaba, s'emparrent de lui et de son escorte, et aprs avoir pill le
convoi, turent Jean et tous ses compagnons. Cependant les frres de
leur victime leur infligrent bientt le chtiment qu'ils mritaient,
comme nous le raconterons.
3[7]. Bacchids, la nouvelle que Jonathas campait dans les marais
du Jourdain, choisit le jour du Sabbat pour l'attaquer, persuad qu'il
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda13.htm (2 of 72) [01/08/2005 10:54:51]

ANTIQUITES JUDAQUES

ne combattrait pas ce jour-l, pour obir la loi. Mais Jonathas, aprs


avoir exhort ses compagnons et leur avoir dit qu'il y allait de leur
vie, puisque, pris entre le fleuve et l'ennemi[8], ils ne pouvaient fuir
(car l'ennemi tait devant eux et le fleuve derrire), pria Dieu de lui
accorder la victoire et engagea la bataille. Il avait dj tu beaucoup
d'ennemis, quand il vit Bacchids se prcipiter furieusement sur lui ;
il tendit alors la main droite comme pour le frapper. Mais Bacchids
aperut le geste et vita le coup ; Jonathas sauta dans le fleuve avec
ses compagnons, le traversa la nage, et se mit ainsi en sret au del
du Jourdain ; les ennemis ne traversrent plus le fleuve et Bacchids
revint aussitt la citadelle de Jrusalem. Cette bataille lui cota
environ deux mille hommes de son arme[9]. Bacchids se rendit
ensuite matre de plusieurs villes de Jude et les fortifia Jricho,
Emmas, Bthoron, Bethla, Thamnatha, Pharatho, Tochoa[10],
Gazara ; il construisit dans chacune d'elles des tours, btit une
enceinte de murailles hautes et solides, et y tablit des garnisons
destines faire des sorties pour dvaster le territoire juif. Il fortifia
surtout la citadelle de Jrusalem. Et prenant comme otages les enfants
des premiers de la Jude, il les enferma dans la citadelle et la garda
ainsi.
4[11]. Vers ce mme temps un messager vint annoncer Jonathas et
son frre Simon que les fils d'Amaraios allaient clbrer un
mariage, et amener de la ville de Nabatha[12] la fiance, fille d'un
haut personnage arabe ; le cortge de la jeune fille serait riche et
brillant. Jonathas et Simon jugrent qu'une occasion favorable se
prsentait de venger leur frre, et qu'ils auraient l toutes les facilits
pour tirer des fils d'Amaraios le chtiment de la mort de Jean ; ils
marchrent sur Mdaba, et, s'embusquant dans la montagne,
attendirent leurs ennemis. Quand ils les virent arriver conduisant la
jeune fille et le fianc, accompagns du cortge d'amis usit dans les
noces, ils s'lancrent de leur embuscade, les turent tous et s'en
retournrent aprs avoir pris toutes les parures et fait main basse sur
tout le bagage des hommes. Telle fut la vengeance qu'ils tirrent des
fils d'Amaraios pour le meurtre de leur frre Jean : les coupables euxmmes, les amis qui les accompagnaient, leurs femmes et leurs
enfants, prirent, au nombre d'environ quatre cents[13].
5[14]. Simon et Jonathas retournrent aux marais du Jourdain et y
demeurrent. Bacchids, aprs avoir assur la tranquillit de la Jude
en mettant partout des garnisons, retourna auprs de roi. Et pendant
deux ans les Juifs eurent la paix. Les transfuges et les rengats,
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda13.htm (3 of 72) [01/08/2005 10:54:51]

ANTIQUITES JUDAQUES

voyant que Jonathas et ses compagnons parcouraient le pays en toute


libert, la faveur de la paix, firent demander Dmtrius de leur
envoyer Bacchids pour s'emparer de Jonathas ; ils assuraient que
cette capture serait facile, et qu'en tombant une nuit sur eux sans
qu'ils s'y attendissent, on les tuerait tous. Le roi envoya donc
Bacchids ; celui-ci, aussitt arriv en Jude, crivit tous ses amis,
aux Juifs, ses allis, de lui livrer Jonathas. Tous essayrent de
s'emparer de Jonathas, mais en vain, car il se gardait bien, se doutant
du complot tram contre lui. Bacchids entra alors dans une violente
colre contre les Juifs transfuges, prtendant qu>ils l'avaient tromp,
lui et le roi, et s'emparant de cinquante des plus importants d'entre
eux, il les mit mort[15]. Jonathas avec son frre et ses compagnons
se retira Bthalaga, bourg du dsert[16], par crainte de Bacchids ;
il y construisit des tours et une enceinte de murailles, et s'y tint en
sret, sous bonne garde. Bacchids, cette nouvelle, marcha contre
Jonathas, avec ses troupes et ceux des Juifs qui taient ses allis, vint
attaquer ses retranchements et l'assigea pendant de longs jours. Mais
Jonathas ne cda pas l'effort du sige. Aprs une vigoureuse
rsistance, il laissa son frre Simon dans la place pour tenir tte
Bacchids, et lui-mme gagna secrtement la campagne, runit une
troupe considrable de ses partisans, tomba pendant la nuit sur le
camp de Bacchids, et lui tua beaucoup de monde, en sorte que son
frre Simon sut bientt lui-mme qu'il avait attaqu les ennemis.
Comprenant que c'tait Jonathas qui les massacrait, Simon fit une
sortie contre eux, brla les machines de sige des Macdoniens et en
fit un assez grand carnage. Quand Bacchids se vit cern par ses
adversaires et attaqu de front et revers il tomba dans le
dcouragement et l'indcision, constern de la faon imprvue dont
se dnouait le sige. Il tourna donc sa fureur contre les Juifs
transfuges qui avaient pri le roi de l'envoyer, les accusant de l'avoir
tromp, et ne songea plus qu' terminer le sige sans trop de
dshonneur et rentrer chez lui.
6[17]. Jonathas, ayant eu connaissance de ses dispositions, lui envoya
proposer un trait de paix et d'amiti, et l'change des prisonniers
faits de part et d'autre[18]. Bacchids, trouvant que c'tait l une
retraite trs honorable, fit amiti avec Jonathas, changea avec lui le
serment qu'ils ne marcheraient plus l'un contre le territoire de l'autre,
puis, aprs avoir rendu les prisonniers juifs et recouvr les siens, il
rentra Antioche auprs du roi ; une fois de retour, il n'envahit plus
jamais la Jude. Jonathas, dsormais libre, s'tablit dans la ville de
Machma[19], o il jugea la population et purgea la nation des

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda13.htm (4 of 72) [01/08/2005 10:54:51]

ANTIQUITES JUDAQUES

mchants et rengats en les chtiant.

II
1-3. Invasion d'Alexandre Bala. Concessions des deux prtendants
aux Juifs ; Jonathan grand-prtre. - 4. Dfaite et mort de Dmtrius.
1[20]. La cent soixantime anne[21], Alexandre, fils d'Antiochus
piphane[22], remonta en Svrie et s'empara de Ptolmas grce la
trahison des soldats de la garnison, qui en voulaient Dmtrius de
sa fiert et de la difficult qu'il y avait l'aborder. Il s'tait, en effet,
enferm dans un palais dfendu par quatre tours, qu'il s'tait fait btir
non loin d'Antioche, et ne laissait approcher de lui personne ; il tait
de plus ngligent et insouciant des affaires, ce qui redoublait la haine
de ses sujets, comme nous l'avons dj racont ailleurs[23]. A la
nouvelle de l'entre dAlexandre dans Ptolmas, Dmtrius marcha
contre lui avec toute ses forces. Il envoya aussi Jonathas des
messagers pour faire avec lui alliance et amiti ; il voulait devancer
Alexandre, de peur que celui-ci ne le prvint et n'obtint l'aide de
Jonathas, car il avait lieu de craindre que Jonathas, se souvenant du
mal que Dmtrius avait fait, ne se laisst facilement persuader de se
dclarer contre lui. Il l'invita donc runir ses forces, prparer ses
armes, et reprendre les otages prlevs sur les Juifs et enferms par
Bacchids dans la citadelle de Jrusalem. Jonathas1 au reu de ces
ouvertures de la part de Dmtrius, se rendit Jrusalem, et lut la
lettre du roi en prsence du peuple et des soldats qui gardaient la
citadelle. A cette lecture, les Juifs transfuges et apostats de la
citadelle furent saisis de crainte, voyant que le roi permettait
Jonathas de runir une arme et de reprendre les otages. Jonathas
rendit chacun de ceux-ci leurs parents. Et c'est ainsi qu'il se fixa
Jrusalem ; il fit d'importants remaniements dans la ville et rgla tout
sa volont. Il fit construire notamment les murailles de la ville[24]
en pierres carres pour qu'elles rsistassent mieux aux attaques de
l'ennemie. En prsence de ces faits, les soldats des garnisons de Jude
abandonnrent tous leur poste et s'enfuirent Antioche, l'exception
de ceux de Bethsoura et de la citadelle de Jrusalem[25] : ceux-ci
taient, en effet, pour la plus grande partie des Juifs transfuges et
apostats ; c'est pour cela qu'ils n'abandonnrent pas leurs garnisons.
2[26]. Alexandre, ayant su les promesses faites par Dmtrius et
Jonathas, et ayant appris la vaillance de celui-ci, les exploits qu'il
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda13.htm (5 of 72) [01/08/2005 10:54:51]

ANTIQUITES JUDAQUES

avait accomplis en luttant contre les Macdoniens, tout ce qu'il avait


eu souffrir de Dmtrius et de Bacchids, le gnral de Dmtrius,
dclara ses amis qu'il ne pouvait, dans les circonstances prsentes,
trouver un meilleur alli que ce Jonathas, si courageux contre
l'ennemi et nourrissant une haine personnelle contre Dmtrius qui
lui avait fait et avait prouv de lui beaucoup de mal. Si donc ils
taient d'avis de se l'attacher contre Dmtrius, rien ne pouvait tre
plus utile que de solliciter maintenant son alliance[27]. Ses amis et lui
dcidrent donc d'envoyer un messager Jonathas et lui crivirent en
ces termes : Le roi Alexandre Jonathas, son frre, salut. Nous
avons entendu depuis longtemps vanter ta valeur et ta fidlit, et c'est
pourquoi nous t'envoyons demander ton amiti et ton alliance. Nous
te nommons ds aujourd'hui grand-prtre des Juifs et te donnons le
titre de notre ami. Je t'envoie en prsent un habit de pourpre et une
couronne d'or, et je te prie d'avoir pour nous la considration que
nous avons pour toi.
3[28]. Jonathas, au reu de cette lettre, revtit l'habit de grand-prtre,
l'occasion de la fte des Tabernacles, quatre ans[29] aprs la mort
de son frre Judas : pendant ces quatre annes il n'y avait pas eu de
grand prtre. Il runit une arme considrable et forgea une grande
quantit d'armes. Quand Dmtrius apprit ces faits, il en fut vivement
contrari ; il se reprocha sa lenteur et de n'avoir pas gagn par de
bons procds Jonathas, et devanc ainsi Alexandre, au lieu de lui
laisser le temps d'agir. Il crivit donc lui aussi une lettre Jonathas et
au peuple, ainsi conue : Le roi Dmtrius Jonathas et au peuple
juif, salut. Puisque vous avez conserv votre amiti pour nous et que
vous n'avez pas pass nos ennemis, malgr leurs tentatives pour
vous dbaucher, je loue votre fidlit et vous prie de rester dans les
mmes sentiments, dont vous recueillerez de notre part fruit et
rcompense. Je vous librerai, en effet, de la plupart des tributs et des
redevances que vous payiez aux rois mes prdcesseurs et moimme, et ds maintenant je vous exempte des tributs permanents.
Outre cela, je vous fais la remise du sel et des couronnes que vous
m'apportiez ; la part qui me revenait en remplacement du tiers de la
moisson et de la moiti de la rcolte des arbres fruitiers[30], je vous
l'abandonne, dater de ce jour. Je vous exempte galement partir
d'aujourd'hui et pour toujours de la taxe que devaient me payer par
tte les habitants de la Jude et des trois toparchies annexes, Samarie,
Galile et Pre[31]. Je veux que la ville de Jrusalem soit sacre,
inviolable, et exempte, jusqu' ses limites, de la dme et des droits de
douane. Je remets la citadelle aux mains de votre grand-prtre

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda13.htm (6 of 72) [01/08/2005 10:54:51]

ANTIQUITES JUDAQUES

Jonathas il pourra y placer, comme garnison, ceux de ses fidles et


amis quil voudra, qui la garderont pour nous. Je remets en libert
tous les Juifs prisonniers et esclaves sur notre territoire. J'interdis la
rquisition des btes de somme des Juifs ; ceux-ci seront exempts de
toutes corves les jours de Sabbat ou de fte, et trois jours avant[32]
chaque fte. De mme, je renvoie libres et indemnes de tout
dommage tous les Juifs habitant mon royaume, et j'autorise ceux qui
le dsirent entrer dans mon arme, jusqu' concurrence de trente
mille ; et partout o ils iront, ils recevront la mme solde que mes
propres soldats. J'en placerai une partie dans les garnisons, quelquesuns dans ma garde personnelle, et je leur donnerai des
commandements ma cour. Je vous[33] permets aussi d'observer et
de conserver vos lois nationales, et de rduire votre obissance les
trois prfectures annexes la Jude ; j'autorise le grand-prtre
veiller ce qu'aucun Juif n'ait d'autre temple o adorer Dieu, que le
Temple de Jrusalem[34]. Je donnerai sur mon trsor chaque anne,
pour les frais des sacrifices, cent cinquante mille (drachmes)[35], et
je veux que tout l'excdent des sommes[36] vous appartienne. Quant
aux dix mille drachmes[37] que les rois retiraient du Temple, je vous
en fais la remise parce qu'elles reviennent aux prtres qui desservent
le Temple. Et tous ceux qui se rfugieront dans le Temple de
Jrusalem ou dans ses dpendances, soit parce qu'ils devaient de
l'argent au trsor royal, soit pour toute autre cause, seront librs et
n'auront rien a craindre pour leurs biens. Je permets aussi de restaurer
le Temple et de le rebtir mes frais ; j'autorise la reconstruction des
murailles de la ville, et l'dification de tours leves, galement mes
frais, et s'il est quelque place forte qu'il importe la scurit du
territoire des Juifs de fortifier, que ces travaux soient faits ma
charge.
4[38]. Telles furent les promesses et les marques de bienveillance que
Dmtrius prodigua aux Juifs dans sa lettre. Le roi Alexandre de son
ct runit une arme considrable de mercenaires et des troupes de
Syrie qui s'taient rallies lui et marcha contre Dmtrius. La
bataille s'engagea ; l'aile gauche de Dmtrius mit en fuite ses
adversaires, les poursuivit fort loin, en tua un grand nombre et pilla
leur camp ; mais l'aile droite, o se trouvait Dmtrius, fut vaincue.
Tous les soldats s'enfuirent ; Dmtrius combattit bravement, tua
beaucoup d'ennemis, et se mit la poursuite des autres ; mais il se
lana dans un marais profond et difficile traverser ; son cheval tant
tomb, il ne put s'enfuir et fut tu : les ennemis, en effet, la vue de
sa chute, firent volte-face, l'entourrent et l'accablrent de leurs
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda13.htm (7 of 72) [01/08/2005 10:54:51]

ANTIQUITES JUDAQUES

javelots. Dmtrius, quoique dmont, rsista courageusement ; mais


enfin, couvert de blessures, incapable de tenir davantage, il tomba.
Telle fut la fin de Dmtrius ; il avait rgn onze ans, comme nous
l'avons racont ailleurs[39].

III
1-3. Onias fonde le temple de Lontopolis en gypte. - 4. Querelle
des Juifs et des Samaritains Alexandrie.
1[40]. Cependant le fils du grand-prtre Onias, qui portait le mme
nom que son pre, et qui s'tait rfugi Alexandrie, o il vivait
auprs du roi Ptolme, surnomm Philomtor, comme nous l'avons
dit plus haut[41], voyant la Jude maltraite par les Macdoniens et
leurs rois, et dsireux de s'acqurir une gloire et une renomme
imprissables, fit demander au roi Ptolme et la reine Cloptre la
permission de construire en Egypte un temple semblable celui de
Jrusalem, et d'y installer des Lvites et des prtres de la race voulue.
Il s'appuyait surtout dans son dessein sur une prophtie du prophte
Esae, qui vivait plus de six cents ans auparavant et avait prdit qu'il
fallait absolument qu'un temple ft bti en Egypte au Dieu toutpuissant par un Juif[42]. Onias, enflamm par cette prophtie, crivt
la lettre suivante Ptolme et Cloptre : Aprs vous avoir rendu
de nombreux et importants services la guerre, avec l'aide de
Dieu[43], aprs avoir parcouru la Cl-Syrie et la Phnicie, je suis
arriv avec les Juifs Lontopolis, dans le nome d'Hliopolis[44], et
en divers autre lieux habits par notre peuple ; j'ai trouv presque
partout des sanctuaires levs contre toute convenance, ce qui
indispose les fidles les uns contre les autres[45] ; c'est ce qui est
arriv aussi aux Egyptiens, parce qu'ils ont trop de temples et ne
s'entendent pas sur le culte. Ayant donc rencontr, dans la forteresse
qui porte le nom de la Boubastis Sauvage, un endroit souhait,
foisonnant de bois de toutes sortes, plein d'animaux sacrs, je vous
prie de me permettre de nettoyer et purifier le temple abandonn et
croul qui s'y trouve, et de le relever en l'honneur du Dieu toutpuissant, l'image de celui de Jrusalem et sur les mmes mesures,
sous l'invocation de toi, de ta femme et de tes enfants ; de cette faon,
les Juifs qui habitent l'Egypte, trouvant l un lieu o ils pourront se
runir dans une mutuelle concorde1 serviront tes intrts. Car le
prophte Esae a prdit ceci : il y aura en Egypte un autel de
sacrifices consacr au Dieu notre matre ; et cet endroit lui a inspir
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda13.htm (8 of 72) [01/08/2005 10:54:51]

ANTIQUITES JUDAQUES

beaucoup d'autres prophties pareilles.


2. Voil ce qu'crivit Onias Ptolme. On jugera de la pit du roi
ainsi que de sa sur et pouse Cloptre d'aprs la lettre qu'ils lui
rpondirent : ils rejetrent, en effet, sur la tte d'Onias la faute et la
violation de la loi ; voici leur rponse :
Le roi Ptolme et la reine Cloptre Onias, salut. Nous avons lu
la supplique par laquelle tu nous demandes la permission de relever
Lontopolis, dans le nome d'Hliopolis, un temple ruin, appel
temple de Boubastis Sauvage. Nous nous demandons si ce temple
bti dans un lieu impur et plein d'animaux sacrs sera agrable
Dieu. Mais puisque tu dis que le prophte Esae a prdit cet
vnement depuis longtemps, nous te donnons cette permission, si
elle ne doit avoir rien de contraire la loi : car nous ne voulons
paratre coupables d'aucune faute envers Dieu.
3. Onias prit donc possession de ce lieu, et y construisit Dieu un
temple et un autel semblable celui de Jrusalem, mais plus petit et
moins riche. Je ne crois pas utile d'en dcrire ici les dimensions et le
mobilier, car je l'ai fait dans mon septime livre des Guerres des
Juifs[46]. Onias trouva, de plus, des Juifs semblables lui, des
prtres et des lvites pour clbrer le culte. Mais ces dtails suffisent
au sujet de ce temple.
4[47]. Il arriva que la division se mit Alexandrie entre les Juifs et
les Samaritains, qui honoraient le temple du mont Garizim, bti du
temps d'Alexandre ; ils portrent leur diffrend au sujet de leurs
temples devant Ptolme lui-mme, les Juifs prtendant que le temple
construit suivant les lois de Mose tait le Temple de Jrusalem, les
Samaritains celui du mont Garizim. Ils prirent le roi de tenir un
conseil avec ses amis pour y couter leurs discours sur ce point, et de
punir de mort ceux qui auraient le dessous. Sabbaios parla pour les
Samaritains, avec Thodosios ; Andronicos, fils de Messalamos, pour
les habitants de Jrusalem et les Juifs. Ils jurrent par Dieu et par le
roi de donner des preuves tires de la loi, et prirent Ptolme, si l'un
deux tait pris violer son serment, de le faire mourir. Le roi runit
donc en conseil un grand nombre de ses amis et prit place pour
entendre les orateurs. Les Juifs qui se trouvaient Alexandrie
s'agitaient fort au sujet des hommes qui attaquaient le temple de
Jrusalem[48] ; car il leur aurait t pnible que l'on dtruisit ce
Temple si ancien, le plus illustre de toute la terre. Sabbaios et
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda13.htm (9 of 72) [01/08/2005 10:54:51]

ANTIQUITES JUDAQUES

Thodosios cdrent Andronicos le droit de parler en premier. Celuici commena tirer ses arguments de la loi, et de l'ordre de
succession des grands-prtres, qui de pre en fils s'taient transmis la
charge et l'administration du Temple ; il rappela que tous les rois
d'Asie avaient honor le Temple d'offrandes et de dons magnifiques,
tandis que, pour ce qui tait du temple de Garizim, personne n'en
avait pris souci ni cure, comme s'il n'existait mme pas. Par ces
arguments et bien d'autres du mme genre, Andronicos persuada le
roi de dcider que le temple construit suivant la loi de Mose tait le
Temple de Jrusalem, et de faire mettre mort Sabbaios et
Thodosios. Telles furent les vnements relatifs aux Juifs
d'Alexandrie qui se passrent sous Ptolme Philomtor.

IV
1. Alexandre Bala pouse la fille du roi d'gypte. - 2. Faveur de
Jonathan auprs de lui. - 3-4. Invasion de Dmtrius Nicator. Victoire
de Jonathan sur Apollonios Azot. 5-7. Conqute de la Syrie par
Ptolme Philomtor. - 8. Mort d'Alexandre et de Ptolme. - 9.
Dmtrius roi ; son rescrit en faveur des Juifs.
1[49]. Aprs la mort de Dmtrius, tu dans la bataille, comme nous
l'avons racont plus haut[50], Alexandre, devenu matre du royaume
de Syrie, crivit Ptolme Philomtor pour lui demander sa fille en
mariage ; il tait juste, disait-il, que Ptolme s'allit ainsi un prince
qui avait recouvr le pouvoir paternel, guid par la protection divine,
qui avait vaincu Dmtrius, et qui ne serait d'ailleurs nullement
indigne d'une alliance avec lui. Ptolme accueillit favorablement sa
proposition ; il rpondit qu'il tait heureux de le voir recouvrer une
puissance qui avait appartenu son pre et promit de lui donner sa
fille ; il le priait de venir au devant de lui jusqu Ptolmas, o il
allait la conduire lui-mme ; il l'accompagnerait, en effet, d'gypte
jusqu' cette ville et l l'unirait Alexandre. Aprs avoir crit cette
lettre, Ptolme s'empressa de se rendre Ptolmas en emmenant sa
fille Cloptre. Il y trouva Alexandre qui tait venu sa rencontre,
suivant ses instructions, et lui donna sa fille avec une dot en argent et
en or, digne d'un roi.
2[51]. Pendant les ftes du mariage, Alexandre crivit au grand-prtre
Jonathas pour l'inviter venir Ptolmas. Jonathas se rendit auprs
des souverains, leur offrit des prsents magnifiques et fut trait par
tous deux avec la plus grande distinction. Alexandre l'obligea
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda13.htm (10 of 72) [01/08/2005 10:54:51]

ANTIQUITES JUDAQUES

quitter son vtement habituel pour en prendre un de pourpre, puis


aprs l'avoir fait asseoir ses cts sur l'estrade, il ordonna ses
officiers d'aller avec lui dans la ville et de faire dclarer par un hraut
dfense de parler contre lui, de lui susciter des difficults. Les
officiers accomplirent leur mission ; et, quand on vit les honneurs
rendus publiquement Jonathas par ordre du roi, tous ceux qui
s'apprtaient porter des accusations coutre lui ou qui le hassaient
s'enfuirent, dans la crainte d'tre eux-mmes victimes de quelque
malheur. Et le roi Alexandre poussa la bienveillance pour Jonathas
jusqu' l'inscrire parmi ses premiers amis[52] .
3[53]. La cent soixante-cinquime anne[54], Dmtrius, fils de
Dmtrius, avec un nombre considrable de mercenaires que lui
fournit Lasthns le Crtois, s'embarqua en Crte pour la Cilicie[55].
Cette nouvelle jeta dans l'inquitude et le trouble Alexandre, qui
rentra prcipitamment de Phnicie Antioche afin d'y prendre toutes
les mesures de sret avant l'arrive de Dmtrius. Il laissa, pour
gouverner la Cl-Syrie, Apollonios Daos[56]. Celui-ci, la tte
d'une arme importante, vint Iamne et fit dire au grand-prtre
Jonathas qu'il tait injuste que seul il vcut en pleine scurit et sa
guise, sans obir au roi; que de tous cts on lui reprochait de ne pas
se soumettre au roi. Tranquillement tabli dans les montagnes,
ajoutait-il, ne te fais pas l'illusion de te croire fort ; si tu as confiance
en ta puissance, descends donc dans la plaine, viens te mesurer avec
notre arme et la victoire montrera quel est le plus courageux. Sache
cependant que les meilleurs de chaque ville sont dans mon arme ; et
ce sont les hommes qui ont toujours vaincu tes anctres. Viens donc
te battre avec nous sur un terrain o l'on puisse lutter non coups de
pierres, mais avec les armes, et o le vaincu n'ait pas de retraite.
4[57]. Cette provocation irrita Jonathas, qui prit dix mille soldats
d'lite et partit de Jrusalem avec son frre Simon. Arriv Jop, il
campa hors de la ville, les habitants lui ayant ferm leurs portes ; car
ils avaient une garnison tablie par Apollonios. Comme Jonathas se
disposait les assiger, effrays l'ide que leur ville pourrait tre
prise de force, ils lui ouvrirent les portes. Apollonios, la nouvelle
que Jop tait tomb au pouvoir de Jonathas, vint Azotos, la tte
de trois mille cavaliers et huit mille hommes d'infanterie[58], et de l
continua sa route tranquillement et lentement ; arriv prs de Jop, il
attira par une feinte retraite Jonathas dans la plaine, plein d'une
confiance aveugle dans sa cavalerie sur laquelle reposaient toutes ses
esprances de victoire. Jonathas s'avana et poursuivit Apollonios
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda13.htm (11 of 72) [01/08/2005 10:54:51]

ANTIQUITES JUDAQUES

jusqu' Azotos. Celui-ci, ds que l'ennemi se trouva en plaine, fit


volte-face et l'attaqua. Il avait dispos mille cavaliers en embuscade
dans un ravin pour se montrer sur les derrires de l'ennemi ; Jonathas
s'en aperut et ne se laissa pas effrayer. Il fit former le carr par son
arme et prit ses dispositions pour recevoir l'ennemi des deux cts,
prt rsister aux assaillants qui se prsenteraient de front et revers.
Le combat se prolongea jusqu'au soir. Jonathas donna alors son
frre Simon une partie de ses troupes avec ordre d'attaquer la
phalange des ennemis ; lui-mme ordonna ses gens de se retrancher
sous leurs armures et d'y recevoir les traits lancs par les cavaliers.
Les soldats excutrent cet ordre ; les cavaliers ennemis lancrent sur
eux leurs traits, jusqu'au dernier, sans leur faire aucun mal, car les
traits n'atteignaient pas les hommes ; ceux-ci protgs par leurs
boucliers fortement unis, grce cette paisse carapace arrtaient
facilement les projectiles qui retombaient inoffensifs. Lorsque les
ennemis eurent pass la journe depuis le matin jusqu'an soir cribler
de traits les troupes juives, Simon profita de leur fatigue pour attaquer
la phalange, et grce l'ardeur de ses soldats, milles ennemis en fuite.
Les cavaliers, voyant fuir l'infanterie, lchrent pied leur tour, et,
harasss pour avoir combattu jusqu' la nuit, perdant d'autre part tout
espoir de secours du ct de l'infanterie, ils s'enfuirent en dsordre,
les rangs mls, et se dispersrent, dbands, travers toute la plaine.
Jonathas les poursuivit jusqu' Azotos, en tua un grand nombre et
fora les autres, dsesprant de se sauver, se rfugier dans le temple
de Dagon, qui tait Azotos. Il emporta la ville d'assaut et l'incendia
ainsi que les villages environnants. Il n'pargna mme pas le temple
de Dagon, auquel il mit le feu, faisant ainsi prir ceux qui s'y taient
rfugis. Les ennemis tombs dans le combat et brls dans le temple
taient, au total, au nombre de huit mille. Aprs avoir vaincu des
forces aussi importantes, Jonathas partit d'Azotos pour Ascalon ;
comme il campait en dehors de la ville, les habitants vinrent sa
rencontre portant les prsents d'hospitalit et lui rendant honneur.
Jonathas les remercia de leurs bonnes dispositions, et de l retourna
Jrusalem avec un butin considrable, fruit de sa victoire sur les
ennemis. Alexandre, la nouvelle que son gnral Apollonios avait
t battu, feignit de s'en rjouir, parce que celui-ci avait attaqu
contre sa volont Jonathas qui tait son ami et son alli[59] ; il
envoya Jonathas l'assurance de sa satisfaction, et le combla
d'honneurs et de prsents, entre autres une agrafe d'or, comme il est
coutume d'en donner aux parents du roi ; enfin il lui concda
Accaron[60] titre hrditaire avec la toparchie qui en dpend.
5[61]. A ce mme moment, le roi Ptolme, surnomm Philomtor,
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda13.htm (12 of 72) [01/08/2005 10:54:51]

ANTIQUITES JUDAQUES

arriva en Syrie avec une flotte et des troupes pour prter assistance
Alexandre, qui tait son gendre. Sur l'ordre d'Alexandre, toutes les
villes le reurent avec empressement et lui firent escorte jusqu' la
ville d'Azotos ; l tous l'assaillirent de leurs rclamations au sujet de
l'incendie du temple de Dagon ; ils accusaient Jonathas qui avait
dtruit ce temple, ravag le pays et tu un grand nombre des leurs.
Ptolme ne se laissa pas troubler par ces plaintes ; et Jonathas, venu
sa rencontre Jop, reut de lui de riches prsents et toutes sortes
d'honneurs[62]. Aprs avoir accompagn le roi jusqu'au fleuve appel
leuthros[63], il revint Jrusalem.
6[64]. Arriv Ptolmas, Ptolme, contre toute attente, faillit prir
victime des embches d'Alexandre, de la main d'Ammonios, ami de
celui-ci. Le complot ayant t dcouvert, Ptolme crivit
Alexandre pour demander qu'on lui livrt Ammonios, disant que
celui-ci avait conspir contre lui, et qu'en consquence, il mritait un
chtiment. Alexandre refusant de le livrer, Ptolme comprit qu'il
tait lui-mme l'auteur du complot, et fut vivement irrit contre lui.
Dj auparavant Alexandre tait mal vu des habitants d'Antioche
cause d'Ammonios, qui les avait souvent maltraits. Ammonios porta
cependant la peine de ses mfaits et fut gorg honteusement comme
une femme, car il essaya de se cacher sous des vtements fminins,
comme nous lavons racont ailleurs[65].
7[66]. Ptolme, se reprochant d'avoir uni sa fille Alexandre et de
s'tre alli lui contre Dmtrius, rompit ses liens de parent avec ce
prince. Il lui enleva sa fille, et crivit aussitt Dmtrius pour faire
avec lui alliance et amiti, promettant de lui donner sa fille en
mariage et de le rtablir dans le pouvoir paternel. Dmtrius, heureux
de ces offres, accepta l'alliance et le mariage. Il restait Ptolme
persuader les gens d'Antioche de recevoir Dmtrius, qu'ils hassaient
cause de toutes les injustices commises envers eux par son pre
Dmtrius. Il russit dans cette tche ; car les gens d'Antioche
dtestaient Alexandre, cause d'Ammonios, comme je l'ai racont, et
le chassrent de leur ville sans se faire prier. Alexandre, expuls
d'Antioche, passa en Cilicie. Ptolme, son arrive Antioche, fut
choisi comme roi par les habitants et l'arme, et, malgr lui, ceignit
deux couronnes, celle d'Asie et celle d'gypte. Mais honnte et juste
de nature, nullement dsireux de s'emparer du bien d'autrui, et, de
plus, capable de prvoir l'avenir, il rsolut d'viter de donner prise
la jalousie des Romains. Il runit donc les habitants d'Antioche en
assemble et leur persuada de recevoir Dmtrius, allguant que celuifile:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda13.htm (13 of 72) [01/08/2005 10:54:51]

ANTIQUITES JUDAQUES

ci, bien accueilli, ne leur garderait pas rancune de ce qu'ils avaient


fait son pre ; lui-mme, Ptolme, proposait d'tre son matre et
son guide dans la voie du bien, et promettait de ne pas le laisser
commettre de mauvaises actions ; quant lui, le royaume d'gypte
lui suffirait. Par ce discours il dcida les habitants d'Antioche
recevoir Dmtrius.
8[67]. Cependant Alexandre, avec une arme considrable et un
matriel important, repassa de Cilicie en Syrie et vint incendier et
piller le territoire d'Antioche ; Ptolme marcha contre lui avec son
gendre Dmtrius ; il avait, en effet, dj donn celui-ci sa fille en
mariage. Ils battirent Alexandre et le mirent en fuite. Alexandre se
rfugia en Arabie. Dans le combat, le cheval de Ptolme, effray par
le barrissement d'un lphant, se cabra et dsaronna le roi ; les
ennemis, s'en tant aperus, se prcipitrent sur lui, lui firent de
nombreuses blessures la tte et le mirent en danger de mort ;
arrach de leurs mains par ses gardes du corps, Ptolme tait dans
un tat si grave que pendant quatre jours il ne recouvra ni la con
naissance ni la parole. Le prince des Arabes, Zablos[68], coupa la
tte d'Alexandre et l'envoya Ptolme, qui, revenant de ses
blessures le cinquime jour et recouvrant ses sens, jouit d'un rcit et
d'un spectacle rconfortants : la nouvelle de la mort d'Alexandre et la
vue de sa tte. Il mourut lui-mme peu aprs, plein de joie de savoir
Alexandre mort. Alexandre surnomm Balas avait rgn sur l'Asie
cinq annes, comme nous l'avons dit ailleurs[69].
9[70]. Dmtrius, surnomm Nicanor[71], devenu matre du pouvoir,
commena, dans sa mchancet, par dtruire les troupes de
Ptolme[72], oubliant que ce roi lui avait port secours et tait
devenu son beau-pre et son parent, par le mariage de Dmtrius avec
Cloptre. Les soldats, pour chapper ses mauvais desseins,
s'enfuirent , Alexandrie, mais Dmtrius resta matre des lphants.
Cependant le grand-prtre Jonathas leva une arme dans la Jude
entire et alla mettre le sige devant la citadelle de Jrusalem,
occupe par une garnison macdonienne et par quelques-uns des juifs
apostats qui avaient abandonn les coutumes de leurs pres. Les
assigs tout d'abord mprisrent les machines que dressait Jonathas
pour semparer de la citadelle, confiants qu'ils taient dans la force
des lieux ; quelques-uns de ces misrables s'chapprent de nuit et
vinrent rejoindre Dmtrius, auquel ils annoncrent le sige de la
citadelle. Dmtrius, irrit par cette information, partit d'Antioche
avec ses troupes contre Jonathas. Arriv Ptolmas, il lui manda de
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda13.htm (14 of 72) [01/08/2005 10:54:51]

ANTIQUITES JUDAQUES

se rendre aussitt auprs de lui dans cette ville. Jonathas n'interrompit


pas le sige, mais la tte des anciens du peuple et des prtres,
charg d'or, d'argent, de vtements et de nombreux prsents, il se
rendit auprs de Dmtrius, et grce ces cadeaux apaisa si bien la
colre du roi, que celui-ci l'honora et lui confirma la sre possession
de la grande prtrise telle qu'il la tenait des rois ses prdcesseurs.
Dmtrius n'ajouta aucune foi aux accusations portes contre lui par
les transfuges ; tout au contraire, sur la proposition que lui fit
Jonathas de payer trois cents talents pour la Jude tout entire et les
trois toparchies de Samarie, Pre et Galile[73], Dmtrius lui
donna ce sujet une lettre dont voici le contenu : Le roi Dmtrius
son frre Jonathas et au peuple juif, salut. Nous vous envoyons
copie de la lettre que j'ai crite Lasthns notre parent, afin que
vous en preniez connaissance. - Le roi Dmtrius Lasthns son
pre, salut. J'ai rsolu de reconnatre la bienveillance du peuple juif,
qui est mon ami et qui respecte mon gard la justice. Je leur
abandonne avec leurs dpendances les trois districts d'Aphereima, de
Lydda, et de Rhamatha[74], qui furent dtachs de la province de
Samarie pour tre runis la Jude ; je leur fais, de plus, remise de
toutes les taxes que les rois mes prdcesseurs prlevaient sur les
sacrifices offerts Jrusalem, de toutes les redevances sur les fruits
de la terre ou des arbres ou autres produits, des marais salants, des
couronnes qu'on nous apportait ; dater de ce jour et l'avenir ils ne
seront plus contraints payer aucune de ces taxes. Veille donc ce
qu'une copie de cette lettre soit faite, remise Jonathan, et dpose
une place d'honneur dans le Temple saint. Telle tait cette lettre.
Puis Dmtrius, voyant que la paix rgnait et qu'il n'y avait ni danger
ni crainte de guerre, licencia son arme et diminua la solde, ne payant
plus que les troupes trangres qui taient venues avec lui de Crte et
des autres les. Il s'attira ainsi l'inimiti et la haine des soldats
auxquels il ne donnait plus rien, tandis que les rois ses prdcesseurs
les payaient mme en temps de paix afin de sassurer leur fidlit et
leur dvouement dans les combats, si jamais il tait ncessaire.

V
1. Complot de Tryphon. - 2-3. Jonathan aide Dmtrius rprimer la
rvolte d'Antioche. Dfaite de Dmtrius par Tryphon. - 4. Jonathan
s'allie avec Antiochus Dionysos. - 5-6. Il soumet Gaza et s'empare de
Bethsoura. - 7. Sa victoire sur les gnraux de Dmtrius Asor. - 8.
Renouvellement de lalliance avec Rome et Sparte. - 9. Sectes juives. 10. Nouvelle victoire de Jonathan. Prise de Jop. - 11. Restauration
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda13.htm (15 of 72) [01/08/2005 10:54:51]

ANTIQUITES JUDAQUES

des murs de Jrusalem. Captivit de Dmtrius.


1[75]. Ces mauvaises dispositions des soldats contre Dmtrius
furent aperues par un ancien gnral d'Alexandre, Diodotos,
d'Apame, surnomm Tryphon. Il se rendit auprs de l'Arabe
Malchos[76], qui levait le fils d'Alexandre, Antiochus, rvla ce
chef le mcontentement de l'arme a' l'gard de Dmtrius, et le
pressa de lui confier Antiochus, voulant, disait-il, le faire roi et lui
rendre le trne de son pre. Malchos rsista dabord, par dfiance ;
beaucoup plus tard, sur les insistances prolonges de Tryphon, il se
laissa convaincre et amener ce que celui-ci lui demandait. Tels
taient les mouvements de ce ct.
2[77]. Cependant le grand-prtre Jonathas, dsireux d'expulser les
soldats tablis dans la citadelle de Jrusalem avec les Juifs transfuges
et apostats, et de chasser toutes les garnisons du pays, envoya
Dmtrius des ambassadeurs chargs de prsents pour lui demander
de retirer les troupes des places fortes de Jude. Dmtrius lui promit
non seulement ce retrait des troupes, mais de bien plus importantes
faveurs encore, une fois termine la guerre o il tait engag[78] ; car
celle-ci absorbait en ce moment ses loisirs. Il lui demanda, en outre,
de lui envoyer du renfort, lui rvlant la dfection de ses soldats ; et
Jonathas lui envoya trois mille hommes de choix.
3[79]. Les habitants d'Antioche, qui dtestaient Dmtrius pour tout
ce qu'ils avaient souffert de sa part, et lui en voulaient, de plus, de
toutes les injustices commises leur gard par son pre Dmtrius,
guettaient l'occasion de l'attaquer. A la nouvelle de l'arrive des
renforts que lui envoyait Jonathas, ils comprirent que le roi allait
runir une arme considrable s'ils ne se htaient de le prvenir ; ils
prirent donc les armes, cernrent son palais comme dans un sige, et,
matres des issues, cherchrent s'emparer de sa personne.
Dmtrius, voyant le peuple d'Antioche insurg contre lui et sous les
armes, rassembla ses mercenaires et les Juifs envoys par Jonathas et
attaqua les habitants ; mais il fut accabl par le nombre - il y en avait
plusieurs myriades - et vaincu. Quand les Juifs virent que les
habitants d'Antioche l'emportaient, ils montrent sur les toits du
palais, d'o ils tirrent sur eux ; hors d'atteinte eux-mmes en raison
de leur position, ils firent beaucoup de mal leurs adversaires, qu'ils
attaquaient d'en haut, et les repoussrent des maisons voisines.
Aussitt ils mirent le feu celles-ci, et la flamme s'tendant sur toute
la ville, o les maisons taient trs serres et pour la plupart bties en
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda13.htm (16 of 72) [01/08/2005 10:54:51]

ANTIQUITES JUDAQUES

bois, la ravagea tout entire. Les habitants d'Antioche, ne pouvant


organiser des secours ni se rendre matres du feu, prirent la fuite. Les
Juifs en sautant de maison en maison les poursuivirent de la faon la
plus singulire. Le roi, quand il vit les habitants occups sauver
leurs enfants et leurs femmes et pour cette raison rompant le combat,
les rejoignit par d'autres ruelles, les attaqua, en tua un grand nombre
et finit par les obliger jeter leurs armes et se rendre. Puis leur
ayant pardonn leur audacieuse agression, il arrta la rvolte. Aprs
avoir rcompens les Juifs avec le produit du butin et les avoir
remercis comme les principaux auteurs de sa victoire, il les renvoya
vers Jonathas, Jrusalem, avec ses remerciements pour l'aide reue.
Plus tard cependant il se montra fourbe l'gard du grand-prtre,
manqua ses promesses et le menaa de la guerre s'il ne s'acquittait
de tous les tributs que le peuple juif payait aux premiers rois. Et il
aurait accompli sa menace si Tryphon ne l'en avait empch en
l'obligeant de consacrer sa propre sret les prparatifs faits contre
Jonathas. Revenu, en effet, d'Arabie en Syrie avec le jeune
Antiochus, qui tait encore un enfant, il lui fit ceindre le diadme.
Toutes les troupes qui avaient abandonn Dmtrius, parce qu'il ne
payait pas de solde, se rallirent Tryphon ; il fit la guerre
Dmtrius, l'attaqua, le vainquit en bataille range et s'empara de ses
lphants ainsi que de la ville d'Antioche.
4[80]. Dmtrius battu se retira en Cilicie[81]. Le jeune Antiochus
envoya Jonathas des ambassadeurs avec une lettre, en fit son ami et
son alli, lui confirma la grande-prtrise et vacua quatre districts[82]
qui avaient t runis au territoire des Juifs. Il envoya encore
Jonathas, en lui permettant de s'en servir, des vases d'or, des coupes,
un vtement de pourpre, lui fit prsent d'une agrafe d'or et l'autorisa
se compter parmi ses premiers amis, Il nomma Simon, frre de
Jonathas, gouverneur de la cte depuis l'chelle des Tyriens[83]
jusqu' lgypte. Jonathas, heureux des avances que lui faisait
Antiochus, lui envoya, ainsi qu' Tryphon, des ambassadeurs, se
dclara son ami et son alli, prt combattre avec lui contre
Dmtrius ; il rappela que celui-ci ne lui avait pas su gr de tous les
services qu'il avait reus de lui dans le besoin, et n'avait rpondu que
par l'injustice aux bienfaits.
5[84]. Antiochus l'ayant autoris lever une arme considrable en
Syrie et en Phnicie pour combattre les gnraux de Dmtrius,
Jonathas marcha sans tarder sur les villes de ces provinces. Elles le
reurent magnifiquement, mais ne lui donnrent pas de troupes[85].

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda13.htm (17 of 72) [01/08/2005 10:54:51]

ANTIQUITES JUDAQUES

De l, il se rendit Ascalon, et les habitants tant venus sa


rencontre avec des dmonstrations damiti et des prsents, il les
exhorta, ainsi que chacune des villes de Cl-Syrie, quitter
Dmtrius pour se rallier Antiochus et combattre avec lui afin
d'essayer de se venger sur Dmtrius des injustices qu'il leur avait
faites ; car elles avaient bien des raisons pour prendre ce parti. Aprs
avoir dcid les villes[86] convenir de s'allier Antiochus, il se
rendit Gaza pour gagner aussi les habitants la cause dAntiochus.
Mais il les trouva beaucoup plus hostiles qu'il ne s'y attendait : ils lui
fermrent leurs portes, et, tout en abandonnant Dmtrius, refusrent
de se rallier Antiochus. Cette attitude dtermina Jonathas faire le
sige de la ville et ravager le territoire ayant donc tabli une partie
de ses troupes autour de Gaza, il alla lui-mme avec le reste dvaster
et incendier la campagne. Les habitants de Gaza voyant les maux
dont ils souffraient sans qu'aucun secours leur vint de Dmtrius,
considrant d'ailleurs que les inconvnients de leur attitude taient
bien actuels tandis que le profit en tait fort loign et incertain,
jugrent sage de renoncer au rve pour remdier la ralit. Ils
envoyrent donc assurer Jonathas de leur amiti et de leur alliance ;
car les hommes, avant d'avoir fait l'exprience du malheur, ne
comprennent pas leur intrt ; puis lorsqu'ils se trouvent dans une
mauvaise situation, changeant d'avis, ils prennent, une fois prouvs,
le parti auquel ils auraient pu, sans ressentir le moindre dommage,
s'arrter d'abord. Jonathas fit donc amiti avec les habitants de Gaza
et prit des otages qu'il envoya Jrusalem ; lui-mme s'enfona dans
le pays jusqu' Damas.
6[87]. Il apprit bientt que les gnraux de Dmtrius s'avanaient
avec une nombreuse arme vers Kdasa, ville situe entre le territoire
de Tyr et la Galile[88] ; ils pensaient, en effet, l'attirer de Syrie en
Galile pour secourir cette province, persuads qu'il ne resterait pas
indiffrent une attaque contre les Galilens qui dpendaient de
lui[89]. Il marcha leur rencontre, laissant en Jude son frre Simon.
Celui-ci leva aussi dans le pays une arme aussi forte que possible et
alla mettre le sige devant Bethsoura, place trs forte de Jude
qu'occupait une garnison de Dmtrius, comme nous l'avons dit plus
haut[90]. Simon leva des terrassements, dressa des machines, et
mena si nergiquement les prparatifs du sige de Bethsoura que la
garnison craignant, si le bourg tait enlev de force, d'tre passe au
fil de l'pe, lui fit proposer, moyennant le serment de ne pas tre
inquite, d'abandonner la place et de se retirer auprs de Dmtrius.
Simon leur donna l'assurance demande, les fit sortir de la ville et y

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda13.htm (18 of 72) [01/08/2005 10:54:51]

ANTIQUITES JUDAQUES

plaa lui-mme une garnison.


7[91]. Jonathas, parti de Galile, des bords du lac dit de Gnsara, o
il campait alors, s'avana jusqu' la plaine nomme Asr[92],
ignorant que les ennemis s'y trouvaient. Informs, un jour l'avance,
que Jonathas allait marcher de leur ct, les gnraux de Dmtrius
placrent une embuscade dans la montagne, et eux-mmes avec leur
arme vinrent sa rencontre dans la plaine. Jonathan les voyant prts
au combat prpara, comme il put, ses propres soldats la bataille.
Mais les troupes postes en embuscade par les gnraux de
Dmtrius survinrent sur les derrires des Juifs, et ceux-ci, dans la
crainte de prir envelopps, prirent la fuite. Presque tous
abandonnrent Jonathas ; quelques-uns seulement, au nombre
d'environ cinquante[93], restrent, avec Mattathias, fils d'Absalomos,
et Judas, fils de Chapsaios[94], qui taient les chefs de toute l'arme ;
avec l'intrpidit et l'audace du dsespoir, ils s'lancrent sur les
ennemis, les effrayrent par leur hardiesse, et par leur vigueur les
mirent en fuite. Lorsque les soldats de Jonathas qui avaient fait
retraite virent l'ennemi en droute, ils se rallirent, se mirent sa
poursuite et poussrent ainsi jusqu' Kdasa, o se trouvait le camp
des ennemis. Jonathas, aprs cette brillante victoire o il tua deux
mille[95] ennemis, revint Jrusalem.
8[96]. Voyant que, par la providence divine, tout lui russissait, il
envoya des ambassadeurs aux Romains pour renouveler l'amiti que
son peuple avait faite auparavant avec eux. Il ordonna ces mmes
ambassadeurs, en revenant de Rome, de se rendre auprs des
Spartiates et de leur rappeler l'amiti et la parent qui les liaient aux
Juifs. Les ambassadeurs, arrivs Rome, se prsentrent devant le
Snat et dclarrent qu'ils venaient de la part du grand-prtre
Jonathas, pour resserrer l'alliance ancienne ; le Snat confirma ses
dcisions prcdentes relatives l'amiti avec les Juifs, et leur donna
des lettres pour tous les rois d'Asie et d'Europe et pour les magistrats
des villes, qui devaient leur servir de sauf-conduit jusqu' leur patrie.
Ils repartirent donc et allrent Sparte, o ils remirent la lettre que
leur avait donne Jonathas. En voici la copie : Jonathas, grandprtre du peuple des Juifs, l'assemble des anciens et la communaut
juive[97], aux phores, la grousie et au peuple des Lacdmoniens,
leurs frres, salut. Si vous tes en bonne sant, si vos affaires
publiques et prives vont votre gr, c'est tout ce que nous
souhaitons ; nous-mmes nous allons bien. Jadis, quand Dmotls
apporta notre grand-prtre Onias de la part de votre roi Areios une
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda13.htm (19 of 72) [01/08/2005 10:54:51]

ANTIQUITES JUDAQUES

lettre sur la parent qui nous unit vous, - lettre dont la copie se
trouve ci-dessous[98] - nous l'avons reue avec joie et avons
tmoign nos bonnes dispositions Dmotls et Areios ; nous
n'avions cependant pas besoin de cette dmonstration, car le fait nous
tait appris par nos livres saints[99]. Nous n'avons pas voulu prendre
l'initiative de cette reconnaissance, pour ne pas paratre courir aprs
la gloire que nous recevrions de vous. Bien des annes se sont
coules depuis le jour o fut proclame nouveau (?) la parent qui
nous unit ds l'origine[100], et toujours, dans nos ftes sacres et nos
anniversaires, en offrant Dieu des sacrifices, nous le prions pour
qu'il vous donne la scurit et la victoire. Nous avons eu soutenir
bien des guerres nes de la convoitise de nos voisins ; mais nous
navons voulu tre un embarras ni pour vous ni pour aucun de nos
parents. Cependant aprs avoir battu nos ennemis, comme nous
envoyions aux Romains Noumnios, fils d'Antiochus, et Antipater,
fils de Jason, qui sont des hommes honors appartenant notre Snat,
nous leur avons aussi donn des lettres pour vous, afin de renouveler
l'amiti qui nous unit ensemble. Vous ferez donc bien de nous crire
de votre ct et de nous mander ce que vous pourriez dsirer, assurs
que nous sommes prts agir conformment vos souhaits. Les
Lacdmoniens firent un cordial accueil aux envoys, rendirent un
dcret d'alliance et d'amiti, et l'envoyrent aux Juifs[101].
9[102]. A cette poque, il y avait parmi les Juifs trois sectes qui
professaient chacune une doctrine diffrente sur les affaires
humaines : l'une tait celle des Pharisiens, l'autre celle des
Sadducens, la troisime celle des Essniens. Les Pharisiens disent
que certaines choses, mais non pas toutes, sont fixes par le destin et
que l'accomplissement ou le non accomplissement de certaines autres
dpend de notre propre volont. Les Essniens dclarent que le destin
est matre de tout et que rien n'arrive aux hommes qui n'ait t dcrt
par lui. Les Sadducens mettent de ct le destin, estimant qu'il
n'existe pas et qu'il ne joue aucun rle dans les affaires humaines, que
tout dpend de nous-mmes, en sorte que nous sommes la cause du
bien qui nous arrive, et que, pour les maux, notre seule imprudence
nous les attire. Mais sur ce sujet j'ai donn d'assez exacts
claircissements dans le second livre de mon histoire judaque[103].
10[104]. Les gnraux de Dmtrius, voulant prendre leur revanche
de leur dfaite, rassemblrent une arme plus considrable que la
premire et marchrent contre Jonathas. Lorsque celui-ci apprit leur
approche, il se porta rapidement leur rencontre dans le pays
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda13.htm (20 of 72) [01/08/2005 10:54:51]

ANTIQUITES JUDAQUES

d'Hamath[105] ; il ne voulait pas en effet leur laisser le temps


d'envahir la Jude. Il campa cinquante stades des ennemis, et
envoya des claireurs pour reconnatre leur situation et comment ils
taient camps. Ces claireurs lui donnrent tous les renseignements
et firent des prisonniers qui avourent que l'ennemi devait pendant la
nuit[106] attaquer les Juifs. Jonathas prvenu se tint sur ses gardes,
mit des avant-postes hors du camp et tint tous ses soldats sous les
armes pendant la nuit entire ; il les exhorta se montrer courageux
et se tenir prts combattre au besoin de nuit, afin que le projet de
l'ennemi ne les surprit pas. Les gnraux de Dmtrius, ayant su que
Jonathas connaissait leur dessein, perdirent leur assurance, et furent
troubls la pense qu'ils avaient t djous par l'ennemi ; il n'y
avait plus esprer de pouvoir le vaincre d'une autre manire, leur
ruse ayant chou ; car en bataille range, ils ne croyaient pas tre de
force lutter contre Jonathas. Ils rsolurent donc de s'enfuir, et, aprs
avoir allum de nombreux feux, dont la vue persuaderait l'ennemi
qu'ils taient toujours l, ils battirent en retraite. Jonathas vers le
matin, s'tant approch de leur camp et le trouvant dsert, comprit
qu'ils fuyaient et se mit leur poursuite. Mais il ne put les atteindre,
car ils avaient dj travers le fleuve Eleuthros[107] et se trouvaient
en sret. Il revint donc sur ses pas jusqu'en Arabie, guerroya contre
les Nabatens[108], fit sur eux un butin considrable et des
prisonniers, et alla Damas o il vendit tout[109]. Pendant ce temps,
son frre Simon parcourut toute la Jude et la Palestine[110] jusqu'
Ascalon, assurant la dfense des places qu'il renfora par des travaux
et l'tablissement de postes ; il marcha ensuite sur Jop, l'occupa et y
plaa une forte garnison ; il avait appris, en effet, que les habitants
voulaient livrer la ville aux gnraux de Dmtrius.
11[111]. Aprs ces oprations, Simon et Jonathas revinrent
Jrusalem. Jonathas runit tout le peuple dans le Temple, et mit en
dlibration le projet de restaurer les murailles de Jrusalem, de
reconstruire la partie dtruite de l'enceinte du Temple, et d'en
dfendre les abords par des tours leves ; de plus, il proposa de
construire un autre mur au milieu de la ville, pour couper les
arrivages la garnison de la citadelle, et l'empcher ainsi de se
ravitailler ; enfin, de fortifier les postes du pays et de les rendre
beaucoup plus srs encore quils ne l'taient. Le peuple approuva ces
plans ; Jonathas s'occupa alors lui-mme des constructions dans la
ville, et envoya Simon pour fortifier les places de la campagne.
Dmtrius cependant, ayant travers (l'Euphrate), vint en
Msopotamie avec l'intention de s'en emparer ainsi que de Babylone,
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda13.htm (21 of 72) [01/08/2005 10:54:51]

ANTIQUITES JUDAQUES

et, une fois matre des satrapies de l'intrieur, de partir de l pour


recouvrer tout son royaume. En effet, les Grecs et les Macdoniens
qui habitaient ces contres lui envoyaient constamment des
ambassades, promettant, s'il venait chez eux, de lui faire leur
soumission, et de combattre avec lui Arsace, roi des Parthes. Exalt
par ces esprances, il se dirigea de leur ct, dans l'intention, s'il
battait les Parthes et runissait des forces suffisantes, de s'attaquer
Tryphon et de le chasser de Syrie. Reu avec empressement par les
habitants du pays, il runit des troupes et attaqua Arsace ; mais il
perdit toute son arme et fut lui-mme pris vivant, comme on l'a
racont ailleurs[112].

VI
1-2. Tryphon s'empare par trahison de Jonathan. - 3-4. Simon prend
le commandement des Juifs et chasse les habitants de Jop. - 5.
Ngociations avec Tryphon. - 6. Mort de Jonathan. Mausole de
Modn. - 7. Simon grand-prtre. Prise de la citadelle de Jrusalem.
1[113]. Tryphon, quand il eut appris le sort de Dmtrius, cessa d'tre
fidle Antiochus et mdita de le tuer pour s'emparer lui-mme de la
royaut. Mais il tait arrt dans ses projets par la peur que lui
inspirait Jonathas, ami d'Antiochus ; aussi rsolut-il de se dbarrasser
d'abord de Jonathas avant de s'en prendre Antiochus. Il dcida de se
dfaire de Jonathas par surprise et par ruse. A cet effet il se rendit
d'Antioche Bethsan, ville que les Grecs appellent Scythopolis, et
prs de laquelle Jonathas vint sa rencontre avec quarante mille
hommes de troupes choisies, car il souponnait que Tryphon venait
pour l'attaquer. Tryphon, voyant Jonathas prt pour le combat, le
circonvint par des prsents et des protestations et ordonna ses
propres gnraux de lui obir, esprant par ces moyens le persuader
de ses bonnes dispositions et carter tout soupon, puis de s'emparer
de lui sans qu'il ft sur ses gardes et l'improviste. Il l'engagea
licencier son arme, amene, disait-il, sans ncessit, puisqu'on n'tait
pas en guerre et que la paix rgnait partout ; il le pria de garder
cependant quelques troupes avec lui et de l'accompagner
Ptolmas : il voulait, en effet, lui livrer la ville et lui remettre tous les
forts qui se trouvaient dans le pays ; il tait venu dans ce dessein.
2[114]. Jonathas, sans aucun soupon, convaincu que Tryphon lui
donnait ces conseils dans de bonnes intentions et avec une entire
bonne foi, licencia son arme, ne garda que trois mille hommes en
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda13.htm (22 of 72) [01/08/2005 10:54:51]

ANTIQUITES JUDAQUES

tout, dont il laissa deux mille en Galile, et partit avec les mille autres
pour Ptolmas, en compagnie de Tryphon. Mais les habitants de
Ptolmas fermrent leurs portes, sur un ordre donn par Tryphon, et
celui-ci s'empara de Jonathas vivant et massacra tous ses
compagnons. Il envoya ensuite des troupes contre les deux mille
hommes laisss en Galile avec ordre de les faire aussi prir ; mais
ceux-ci, informs par la rumeur publique du sort de Jonathas, eurent
le temps, en se couvrant de leurs armes, de quitter le pays avant
l'arrive des soldats envoys par Tryphon. Et les troupes dtaches
contre eux, les voyant prts dfendre chrement leur vie, revinrent
auprs de Tryphon sans les avoir inquits.
3[115]. Les habitants de Jrusalem, la nouvelle de la capture de
Jonathas et du massacre des soldats qui l'accompagnaient, dplorrent
vivement son sort et furent dans l'angoisse son sujet ; de plus ils
furent tourments par la crainte justifie que, les voyant privs de ce
chef vaillant et prudent, les peuples voisins qui les dtestaient et que
la crainte seule de Jonathas maintenait en paix, ne se soulevassent
contre eux, les engageant ainsi dans une guerre qui les mettrait dans
le plus extrme pril. Ce qu'ils redoutaient leur arriva en effet ; car au
bruit de la mort de Jonathas ces peuples commencrent guerroyer
contre les Juifs, qu'ils croyaient sans chef ; et Tryphon lui-mme,
ayant runi ses troupes, mdita de marcher sur la Jude et d'en
attaquer les habitants. Mais Simon, quand il vit les habitants de
Jrusalem effrays de ces prparatifs, voulant leur parler et leur
rendre courage pour soutenir vaillamment l'attaque de Tryphon,
runit le peuple dans le Temple, et se mit l'exhorter en ces termes :
Vous n'ignorez pas, chers compatriotes, avec quelle joie mon pre,
mes frres et moi nous avons risqu notre vie pour votre libert. Les
grands exemples que j'ai sous les yeux, ma conviction que la destine
des membres de notre famille est de prir pour la dfense du nos lois
et de notre religion[116] font que nulle crainte ne sera capable de
chasser de mon me cette rsolution, et de l'y remplacer par l'amour
de la vie et le mpris de la gloire. Ne croyez donc pas qu'il vous
manque un chef capable de supporter pour vous et de faire de grandes
choses, mais suivez-moi avec ardeur contre qui je vous conduirai ;
car je ne suis ni meilleur que mes frres, pour vouloir pargner ma
vie, ni pire pour vouloir fuir et refuser l'honneur qu'ils ont regard
comme le plus grand, celui de mourir pour nos lois et pour le culte de
notre Dieu. Ce qu'il faut faire pour montrer que je suis bien leur frre,
je le ferai. J'ai bon espoir de tirer vengeance de l'ennemi, de vous
arracher vous tous, vos femmes et vos enfants leurs outrages, de
prserver, avec l'aide de Dieu, le Temple de tout pillage. Car je vois
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda13.htm (23 of 72) [01/08/2005 10:54:52]

ANTIQUITES JUDAQUES

que les nations, pleines de mpris pour vous, parce qu'elles vous
croient sans chef, se prparent vous faire la guerre.
4[117]. Ce discours de Simon rendit courage au peuple ; abattu
nagure par la crainte, il reprit alors bon espoir ; d'une seule voix il
dcerna par acclamation le commandement Simon et le prit comme
chef, pour remplacer ses frres Judas et Jonathas ; tous promirent
d'tre dociles ses ordres. Simon ayant donc runi tous ceux de la
nation qui taient en tat de combattre, hta la reconstruction des
murs de la ville, la fortifia de tours leves et solides, et envoya un de
ses amis, Jonathas, fils d'Absalomos[118], la tte d'une arme
Jop, avec ordre d'en chasser les habitants il craignait en effet que
ceux-ci ne livrassent leur ville Tryphon. Lui-mme resta pour
garder Jrusalem[119].
5[120]. Tryphon, parti de Ptolmas avec une arme nombreuse,
arriva en Jude amenant son prisonnier Jonathas. Simon, la tte de
ses troupes, vint sa rencontre Addida[121], ville situe sur la
hauteur et au pied de laquelle s'tend la plaine de Jude. Tryphon, la
nouvelle que les Juifs avaient pris pour chef Simon, lui envoya des
messagers, esprant le circonvenir lui aussi par surprise et par ruse ; il
lui faisait dire, s'il voulait dlivrer son frre Jonathas, d'envoyer cent
talents d'argent, et deux des fils de Jonathas, comme otages, afin
qu'une fois relch celui-ci ne soulevt pas la Jude contre le roi ; car
s'il tait retenu prisonnier, c'tait cause des sommes qu'il avait
empruntes au roi[122] et lui devait encore. Simon ne fut pas dupe de
l'artifice de Tryphon ; comprenant bien qu'il perdrait son argent sans
obtenir pour cela la dlivrance de son frre, et qu'il aurait avec celuici livr l'ennemi ses fils, mais craignant d'autre part d'tre accus
auprs du peuple d'avoir caus la mort de son frre, pour n'avoir
voulu donner en change ni de l'argent, ni les fils de Jonathas, il
runit son arme et lui fit part du message de Tryphon ; il ajouta que
ce message cachait un pige et une trahison ; que cependant il croyait
prfrable d'envoyer l'argent et les enfants plutt que de s'exposer, en
refusant d'couter les propositions de Tryphon, l'accusation de
n'avoir pas voulu sauver son frre[123]. Il envoya donc les fils de
Jonathas et l'argent. Tryphon prit le tout, mais ne tint pas sa parole et
ne dlivra pas Jonathas ; au contraire, la tte de son arme, il
contourna le pays, et rsolut de remonter par l'Idume pour gagner
finalement Jrusalem ; il partit donc et vint Adra[124], ville
d'Idume. Simon, avec son arme, se porta sa rencontre, et campa
constamment en face de lui.
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda13.htm (24 of 72) [01/08/2005 10:54:52]

ANTIQUITES JUDAQUES

6[125]. La garnison de la citadelle ayant fait parvenir un message


Tryphon pour le prier de venir en hte leur secours et de leur
envoyer des vivres, il fit prparer sa cavalerie comme s'il devait tre
la nuit mme Jrusalem. Mais pendant la nuit la neige tomba en
abondance, cachant les chemins et rendant, cause de son paisseur,
la route impraticable pour les chevaux. Tryphon fut par suite
empch d'aller Jrusalem. Il leva donc le camp, arriva en ClSyrie, envahit rapidement la Galaaditide, et l fit mettre mort et
ensevelir Jonathas, puis il rentra Antioche. Simon envoya
Basca[126] chercher les restes de son frre et les ensevelit Mod sa
patrie ; le peuple entier fit pour lui de grandes dmonstrations de
deuil. Simon construisit son pre et ses frres un vaste monument
de marbre blanc et poli. Il lui donna une hauteur remarquable,
l'entoura de portiques, et y dressa des colonnes monolithes, d'un
admirable aspect ; il leva de plus sept pyramides, une pour chacun
de ses parents et de ses frres, tonnantes par leur hauteur et leur
beaut, et qui existent encore aujourd'hui[127]. On voit donc le soin
qu'apporta Simon la spulture de Jonathas et l'rection des
monuments consacrs aux siens. Jonathas mourut aprs avoir t
grand-prtre pendant [dix] ans et chef de la nation [pendant dixhuit][128].
7[129]. Telle fut la fin de Jonathas. Simon, nomm grand-prtre par
le peuple, dlivra les Juifs, ds la premire anne de sa grandeprtrise, de la servitude des Macdoniens et de l'obligation de leur
payer des tributs. La libert et l'exemption des tributs furent acquises
aux Juifs la cent soixante-dixime anne du rgne des Assyriens[130]
compter du jour o Sleucus, surnomm Nicator, s'empara de la
Syrie. Et telle tait la considration du peuple pour Simon, qu'on
datait les contrats privs et les actes publics de la premire anne de
Simon, bienfaiteur des Juifs et ethnarque. Ils furent, en effet, trs
heureux sous son gouvernement et vainquirent les ennemis qui les
environnaient. Simon dtruisit la ville de Gazara, Jop et Iamne ;
puis, ayant assig et pris la citadelle de Jrusalem, il la rasa jusqu'au
sol afin qu'elle ne redevint pas pour les ennemis, s'ils s'en emparaient
de nouveau, une place d'armes d'o ils pourraient les molester comme
autrefois. Aprs quoi, il jugea bon et utile de niveler la colline ellemme sur laquelle la citadelle se trouvait, afin que le Temple la
domint. Il convoqua le peuple en assemble et l'amena son projet
en lui rappelant tout ce qu'ils avaient souffert de la garnison et des
Juifs transfuges, et en dmontrant tout ce qu'ils auraient souffrir si

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda13.htm (25 of 72) [01/08/2005 10:54:52]

ANTIQUITES JUDAQUES

quelque tranger s'emparait encore du pouvoir et plaait l une


garnison. Par ces arguments il convainqut le peuple dans l'intrt
duquel il parlait. Tous se mirent l'ouvrage pour abaisser la colline
et, sans s'interrompre ni nuit ni jour, en trois ans, la rasrent jusqu' la
base et jusqu'au niveau de la plaine. Dsormais le Temple domina
toute la ville, la citadelle et la colline sur laquelle elle tait btie ayant
t dtruite. Tels furent les actes du gouvernement de Simon.
VII[131]
1. Usurpation de Tryphon. - 2-3. Antiochus Sidts et Simon. - 4.
Mort de Simon.
1. Peu aprs que Dmtrius eut t fait prisonnier, Tryphon mit
mort son pupille, le fils d'Alexandre, Antiochus, surnomm Thos,
qui avait rgn quatre ans[132]. Il raconta que ce prince tait mort
des suites d'une opration ; puis il envoya ses amis et ses familiers
auprs des soldats, pour leur promettre de leur donner beaucoup
d'argent s'ils llisaient roi : Dmtrius, disait-il, tait prisonnier des
Parthes, et son frre Antiochus, s'il parvenait au pouvoir, les traiterait
durement, pour se venger de leur dfection. Les soldats, dans l'espoir
de vivre grassement s'ils donnaient la royaut Tryphon, le
proclamrent souverain. Mais Tryphon, ds qu'il fut le matre, laissa
voir son naturel pervers. Simple particulier, il flattait la foule, feignait
la modration et amenait par ce moyen le peuple ses fins ; une fois
roi, il jeta le masque et fut le vritable Tryphon. Par l il renfora ses
ennemis : l'arme, en haine de lui, se rangea du ct de Cloptre,
femme de Dmtrius, alors enferme Sleucie avec ses enfants. Et
comme le frre de Dmtrius, Antiochus, surnomm Ster[133],
errait sans qu'aucune ville le reut, cause de Tryphon, Cloptre
l'appela auprs d'elle en lui offrant sa main et la royaut. Elle faisait
Antiochus ces propositions en partie sur le conseil de ses amis, en
partie dans la crainte que quelques habitants de Sleucie ne livrassent
la ville Tryphon.
2. Antiochus, arriv Sleucie, vit ses forces augmenter de jour en
jour. Il partit donc en guerre contre Tryphon, le vainquit dans un
combat, le chassa de la haute Syrie en Phnicie, et l'ayant poursuivi
jusque l, l'assigea dans Dra, place forte difficile prendre, o il
s'tait rfugi. Il envoya aussi des ambassadeurs Simon, le grandprtre des Juifs, pour faire alliance et amiti avec lui. Simon accueillit
avec joie ses propositions, et, aprs avoir rendu une ambassade
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda13.htm (26 of 72) [01/08/2005 10:54:53]

ANTIQUITES JUDAQUES

Antiochus, envoya force argent et vivres aux troupes assigeant Dra,


de manire leur assurer l'abondance. Aussi fut-il pendant quelque
temps compt parmi les plus intimes amis d'Antiochus[134]. Tryphon
s'enfuit de Dra Apame, y fut assig, pris et mis mort aprs
avoir rgn trois ans[135].
3. Antiochus, par avarice et mchancet, oublia les secours que lui
avait apports Simon dans des circonstances difficiles. Il donna une
arme l'un de ses amis, Kendebaios, et l'envoya piller la Jude et
s'emparer de Simon[136]. Simon, la nouvelle de la dloyaut
d'Antiochus, bien qu'il ft dj vieux, s'indigna cependant de
l'injustice d'Antiochus son gard ; montrant une rsolution qu'on
n'eut pas attendue de son ge, il entreprit la guerre avec l'ardeur d'un
jeune gnral[137]. Il envoya en avant ses fils avec les plus intrpides
de ses soldats, et lui-mme s'avana d'un autre ct avec le gros de
l'arme ; il plaa de nombreux dtachements en embuscade dans les
dfils des montagnes, et, sans avoir jamais prouv d'chec, battit
l'ennemi sur toute la ligne ; il put ainsi finir sa vie en paix, aprs
avoir, lui aussi, fait alliance avec les Romains[138].
4. Il gouverna les Juifs huit annes en tout[139], et mourut dans un
banquet, victime d'un complot ourdi contre lui par son gendre
Ptolme ; celui-ci s'empara aussi de la femme de Simon et de deux
de ses fils, qu'il jeta dans les fers ; puis, il envoya contre le troisime,
Jean, qu'on appelait aussi Hyrcan, des missaires chargs de le tuer.
Mais le jeune homme, prvenu de leur arrive, put chapper au
danger dont ils le menaaient, et se rfugier dans la ville, se fiant la
reconnaissance du peuple pour les services rendus par son pre et
l'impopularit de Ptolme. Et le peuple, aprs avoir reu Hyrcan,
repoussa Ptolme qui essayait d'entrer par une autre porte.

VIII
1. Avnement de Jean Hyrcan ; sa lutte contre son beau-frre
Ptolme. - 2-3. Sige et prise de Jrusalem par Antiochus Sidts. 4. Hyrcan l'accompagne contre les Parthes.
1. Ptolme se retira dans une des forteresses situes au-dessus de
Jricho, appele Dagn[140]. Hyrcan, qui avait hrit de la charge de
grand-prtre que remplissait son pre, offrit d'abord Dieu des
sacrifices, puis marcha contre Ptolme, et mit le sige devant la
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda13.htm (27 of 72) [01/08/2005 10:54:53]

ANTIQUITES JUDAQUES

place. Il avait sur tous les points l'avantage, mais sa pit pour sa
mre et ses frres le paralysait, car Ptolme les faisait amener sur le
rempart et les maltraitait la vue de tous, menaant de les prcipiter
des murailles si Hyrcan ne levait pas le sige. Hyrcan, pensant que
moins on mettrait de hte la prise de la place, plus il pargnerait de
souffrances ceux qu'il aimait le plus, se relcha un peu de son
ardeur. Cependant sa mre, lui tendant les mains, le suppliait de ne
pas flchir cause d'elle ; tout au contraire, donnant un bien plus
libre cours sa colre, il devait hter la prise de la forteresse et
venger, une fois matre de son ennemi, ses plus chers parents : ellemme trouverait douce la mort dans les supplices Si l'ennemi,
coupable envers eux d'une telle perfidie, en subissait la peine.
Hyrcan, quand sa mre parlait ainsi, se sentait plein d'ardeur pour la
prise de la place ; mais lorsqu'il la voyait frappe et dchire, il
faiblissait et se laissait vaincre par la piti que lui inspiraient ses
souffrances. Le sige trana ainsi en longueur, et l'on arriva l'anne
pendant laquelle les Juifs doivent rester inactifs : c'est en effet leur
coutume tous les sept ans, comme tous les sept jours[141]. Ptolme,
profitant de la suspension de la guerre qui en rsulta, fit mettre mort
les frres et la mre d'Hyrcan, et ce meurtre accompli, s'enfuit auprs
de Znon, surnomm Cotylos, tyran de la ville de Philadelphie[142].
2. Cependant Antiochus, vivement irrit des checs que lui avait
infligs Simon, envahit la Jude la quatrime anne de son rgne, qui
tait la premire du gouvernement d'Hyrcan, dans la cent soixantedeuxime Olympiade[143]. Aprs avoir ravag le pays, il enferma
Hyrcan dans Jrusalem mme, qu'il entoura de sept camps. Tout
d'abord il ne fit aucun progrs, tant cause de la solidit des
murailles, que de la valeur des assigs et du manque d'eau, auquel
remdia cependant une pluie abondante qui tomba au coucher des
Pliades[144]. Du ct du mur nord, au pied duquel le terrain tait
plat, il leva cent tours trois tages, dans lesquelles il plaa des
dtachements de soldats. Il livra des assauts journaliers, et ayant
creus un double foss d'une grande largeur, il bloqua les habitants.
Ceux-ci de leur ct firent des sorties nombreuses ; quand ils
pouvaient sur quelque point tomber l'improviste sur l'ennemi, ils le
maltraitaient fort ; s'ils le trouvaient sur ses gardes, ils se retiraient
facilement. Mais lorsque Hyrcan s'aperut que l'excs de population
tait nuisible, que les vivres se consommaient trop rapidement, et
que, comme de juste, tant de mains gtaient la besogne, il renvoya,
aprs avoir fait son choix, toutes les bouches inutiles et ne garda que
les hommes d'ge et de force combattre. Antiochus empcha le
dpart des expulss, et nombre de ces malheureux, errant entre les
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda13.htm (28 of 72) [01/08/2005 10:54:53]

ANTIQUITES JUDAQUES

deux lignes fortifies, puiss par la faim, prirent misrablement.


Enfin, l'approche de la fte des Tabernacles[145], les assigs pris
de piti les firent rentrer. Hyrcan cependant ayant fait demander
Antiochus une trve de sept jours pour clbrer la fte, Antiochus,
par respect pour la divinit, l'accorda et envoya de plus un
magnifique sacrifice, des taureaux aux cornes dores et des coupes
d'or et d'argent pleines de parfums de toutes sortes. Les gardiens des
portes reurent cette offrande des mains de ceux qui l'apportaient et la
conduisirent au Temple ; Antiochus pendant ce temps donna un festin
son arme[146], bien diffrent d'Antiochus Epiphane, qui, aprs
avoir pris la ville, sacrifia des porcs sur l'autel et arrosa le Temple de
leur graisse, au mpris des coutumes des Juifs et de leur religion
nationale, sacrilge qui poussa le peuple la guerre et le rendit
intraitable. Cet Antiochus au contraire, pour son extrme pit, fut
surnomm par tous Eusbs (le Pieux)[147].
3. Hyrcan, charm de l'quit d'Antiochus et ayant appris son zle
l'gard de la divinit, lui envoya une ambassade pour lui demander de
rendre aux Juifs leur constitution nationale. Antiochus repoussa sans
examen le conseil de ceux qui le poussaient exterminer ce peuple,
comme refusant de partager le genre de vie des autres[148] ; et rsolu
de conformer tous ses actes sa pit, il rpondit aux envoys qu'il
mettrait fin la guerre aux conditions suivantes : les assigs
livreraient leurs armes, paieraient un tribut pour Jop et les autres
villes limitrophes de la Jude qu'ils occupaient, et recevraient une
garnison. Les Juifs acceptrent toutes ces conditions, l'exception de
la garnison, repoussant tout commerce avec d'autres peuples. ils
offraient en compensation des otages et cinq cents talents d'argent; le
roi ayant consenti, ils payrent aussitt trois cents talents et remirent
les otages, parmi lesquels tait le frre[149] dHyrcan. Antiochus
dtruisit de plus l'enceinte de la ville[150]. A ces conditions il leva le
sige et se retira.
4. Hyrcan ayant ouvert le tombeau de David, qui surpassait en
richesses tous les rois d'autrefois, en retira trois mille talents d'argent,
et, grce ces ressources, se mit, ce que n'avait encore jamais fait un
Juif, entretenir des mercenaires[151]. Il fit amiti et alliance avec
Antiochus, le reut dans la ville, et fournit abondamment et
gnreusement tous les besoins de son arme. Et quand Antiochus
fit son expdition contre les Parthes[152], Hyrcan l'accompagna.
Nous en avons galement pour garant Nicolas de Damas, qui raconte
le fait suivant[153] : Antiochus, aprs avoir dress un trophe sur
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda13.htm (29 of 72) [01/08/2005 10:54:53]

ANTIQUITES JUDAQUES

les bords du fleuve Lycos, en souvenir de sa victoire sur Indats,


gnral des Parthes, y demeura deux jours la demande d'Hyrcan le
juif, cause d'une fte nationale pendant laquelle la loi interdisait aux
Juifs de marcher. Nicolas ne dit l rien que de vrai : car la fte de la
Pentecte devait tre clbre le jour aprs le Sabbat[154], et il ne
nous est pas permis de cheminer ni le jour du Sabbat ni les jours de
fte. Antiochus livra bataille au Parthe Arsace, perdit une grande
partie de son arme et prit lui-mme. Le royaume de Syrie passa aux
mains de son frre Dmtrius, qu'Arsace avait dlivr de captivit au
moment o Antiochus envahit le pays des Parthes on l'a racont
ailleurs[155].

IX
1. Conqutes d'Hyrcan. Ruine du temple du Garizim. Conversion
force des Idumens. - 2. Senatusconsulte romain en faveur des Juifs.
- 3. Mort de Dmtrius II. Usurpation et mort d'Alexandre Zbina.
1. Hyrcan, la nouvelle de la mort d'Antiochus, marcha aussitt sur
les villes de Syrie, pensant les trouver, ce qui tait exact, dpourvues
de combattants et de dfenseurs. Aprs six mois de sige il s'empara
de Mdaba au prix de dures fatigues supportes par son arme ;
ensuite il occupa Samega[156] et les localits voisines, puis
Sikima[157], Garizim et le pays des Chouthens ; ceux-ci habitaient
autour du temple bti l'image de celui de Jrusalem, et
qu'Alexandre avait permis au gouverneur Sanaballts de construire
pour son gendre Manasss, frre du grand-prtre Jaddous, comme
nous l'avons racont plus haut[158]. Ce Temple fut dvast aprs
deux cents ans d'existence. Hyrcan prit aussi les villes d'Idume,
Adora et Marissa[159], soumit tous les Idumens et leur permit de
rester dans le pays la condition d'adopter la circoncision et les lois
des Juifs. Par attachement au sol natal, ils acceptrent de se circoncire
et de conformer leur genre de vie celui des Juifs. C'est partir de
cette poque qu'ils ont t des Juifs vritables.
2[160]. Le grand-prtre Hyrcan, dsirant renouveler l'amiti qui liait
son peuple aux Romains, leur envoya une ambassade. Le Snat reut
sa lettre et fit amiti avec lui dans les termes suivants : Fannius,
fils de Marcus, prteur a runi le Snat au Comitium le huit avant les
ides de fvrier[161], tant prsents Lucius Manlius, fils de Lucius, de
la tribu Mentina, Caus Sempronius, fils de Cnus, de la tribu
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda13.htm (30 of 72) [01/08/2005 10:54:53]

ANTIQUITES JUDAQUES

Falerna,.... pour dlibrer sur l'objet de l'ambassade de Simon, fils de


Dosithos, dApollonios, fils d'Alexandre, et de Diodore, fils de
Jason, hommes de bien envoys par le peuple des Juifs. Ceux-ci nous
ont entretenus de l'amiti et de l'alliance qui existe entre eux et les
Romains, et de leurs affaires publiques ; ils ont demand que Jop,
les ports[162], Gazara, Peg[163], et toutes les autres villes et places
leur appartenant et qu'Antiochus a prises de force contrairement au
dcret du Snat, leur fussent restitus ; qu'il ft interdit aux soldats du
roi de traverser leur territoire et celui de leurs sujets ; que toutes les
mesures prises par Antiochus pendant cette guerre, l'encontre du
dcret du Snat, fussent infirmes ; que les Romains envoyassent des
commissaires chargs de faire rendre aux Juifs tout ce que leur a
enlev Antiochus et d'estimer les ravages faits pendant la guerre ;
qu'enfin on donnt aux envoys juifs des lettres pour les rois et les
peuples libres, assurant la scurit de leur retour dans leur patrie.
Sur ces points voici ce qui a t dcid : renouveler l'amiti et
l'alliance avec des hommes de bien, envoys par un peuple honnte et
ami.[164] Quant aux lettres(?)[165], les Romains rpondirent qu'ils
en dlibreraient lorsque leurs affaires particulires laisseraient du
loisir au Snat[166] ; quils prendraient soin l'avenir que les Juifs ne
fussent plus en butte des injustices de ce genre ; et que le prteur
Fannius donnerait aux envoys, sur le trsor public, l'argent
ncessaire pour leur retour. Fannius renvoya ainsi les ambassadeurs
des Juifs aprs leur avoir donn de l'argent, sur le trsor public, et
remis le dcret du Snat, l'adresse de ceux qui devaient les escorter
et assurer leur retour en Jude.
3. Telle tait la situation du grand-prtre Hyrcan. Le roi Dmtrius
dsirait faire une expdition contre lui, mais il n'en eut ni l'occasion
ni le moyen, car les Syriens et ses soldats, qui le dtestaient cause
de sa mchancet, envoyrent des ambassadeurs Ptolme
surnomm Physcon[167], pour lui demander de leur donner
quelqu'un de la race de Sleucus qui pt prendre la couronne.
Ptolme envoya Alexandre, surnomm Zbinas1 la tte d'une
arme ; celui-ci livra bataille Dmtrius, qui, vaincu, s'enfuit
Ptolmas au prs de sa femme Cloptre ; mais sa femme ayant
refus de le recevoir, il partit pour Tyr, fut pris et mourut aprs de
longues souffrances que lui firent subir ses ennemis[168]. Alexandre,
devenu matre du pouvoir, lit amiti avec le grand-prtre Hyrcan.
Puis, attaqu par Antiochus, fils de Dmtrius, surnomm Grypos, il
fut battu et prit dans le combat[169].

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda13.htm (31 of 72) [01/08/2005 10:54:53]

ANTIQUITES JUDAQUES

X
1. Rivalit d'Antiochus Grypos et d'Antiochus Cyzicne. - 2-3.
Conqute de Samarie et de Scythopolis. - 4. Cheikias et Ananias
gnraux de Cloptre. - 5-6. Brouille d'Hyrcan avec les Pharisiens. 7. Sa mort, son caractre.
1. Antiochus, devenu ainsi roi de Syrie, s'apprtait marcher vers la
Jude, quand il apprit que son frre utrin, qui s'appelait aussi
Antiochus, rassemblait contre lui une arme[170]. Il resta donc sur
son propre territoire, et rsolut de se prparer soutenir l'invasion de
son frre, qui avait t surnomm Antiochus Cyzicne parce quil
avait t lev Cyzique, et qui avait pour pre Antiochus,
surnomm Ster[171], mort chez les Parthes, et frre lui-mme de
Dmtrius, pre de Grypos. Les deux frres avaient pous
successivement la mme femme, Cloptre, comme nous lavons
racont ailleurs[172]. Antiochus de Cyzique, arriv en Syrie, fit
pendant plusieurs annes la guerre son frre. Hyrcan passa tout ce
temps en paix[173]. Aprs la mort d'Antiochus[174], il s'tait, en
effet, lui aussi dtach des Macdoniens, ne se conduisant avec eux
ni en sujet, ni en ami. Sous Alexandre Zbinas et surtout sous les
deux frres, ses affaires progressrent et prosprrent de plus en
plus : la guerre qu'ils se faisaient entre eux lui donna le loisir
d'exploiter la Jude en toute scurit et d'amasser d'normes sommes
d'argent. Cependant quand Antiochus Cyzicne dvasta ouvertement
son territoire[175], Hyrcan montra lui aussi ses intentions[176] ; et
comme il voyait Antiochus priv de ses allis d'gypte, et l'un et
l'autre frre souffrir beaucoup dans les combats qu'ils se livraient, il
les mprisait galement tous deux.
2. Il fit une expdition contre Samarie, ville extrmement forte ; nous
dirons ailleurs comment elle porte maintenant le nom de Sbast,
ayant t rebtie par Hrode. Il l'attaqua et l'assigea avec vigueur,
plein de ressentiment contre les Samaritains, pour tout le mal quils
avaient fait, l'instigation des rois de Syrie, aux gens de Marissa,
colons et allis des Juifs[177]. Il entoura donc de tous cts la ville
d'un foss et d'un double mur, d'un dveloppement d'environ quatrevingts stades, et confia les oprations ses fils Antigone et
Aristobule. Presss par ceux-ci, les Samaritains furent rduits par la
famine une telle extrmit, qu'ils durent se nourrir des aliments les
plus insolites et appeler leur secours Antiochus Cyzicne[178].
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda13.htm (32 of 72) [01/08/2005 10:54:53]

ANTIQUITES JUDAQUES

Antiochus se porta volontiers leur aide, mais vaincu par Aristobule,


il dut s'enfuir, poursuivi jusqu' Scythopolis par les deux frres. Ceuxci, revenant contre les Samaritains, les bloqurent de nouveau dans
leurs murailles, et les rduisirent appeler une seconde fois leur
secours ce mme Antiochus. Antiochus fit demander environ six
mille hommes Ptolme Lathouros[179] : celui-ci les lui envoya
malgr sa mre, qui faillit le dtrner. Avec ces troupes gyptiennes,
Antiochus envahit d'abord le territoire d'Hyrcan et se mit le ravager
comme un brigand, n'osant pas, cause de l'insuffisance de ses
forces, attaquer Hyrcan en face, mais dans l'espoir qu'en dvastant le
pays, il le forcerait lever le sige de Samarie. Cependant, quand il
eut perdu beaucoup dhommes dans les embuscades, il se retira
Tripolis, aprs avoir confi Callimandros et Epicrats la conduite
de la guerre contre les Juifs.
3. Callimandros, s'tant port avec trop de hardiesse contre les
ennemis, fut mis en droute et prit aussitt. Epicrats, par avidit,
livra ouvertement aux Juifs Scythopolis et d'autres places[180], mais
ne put faire lever le sige de Samarie. Hyrcan, au bout d'un an de
sige s'empara de la ville, et non content de ce succs la dtruisit
entirement en l'inondant l'aide des torrents : par des affouillements
il la fit bouler dans des ravines et disparatre toutes traces indiquant
qu'une ville s'levait jadis en cet endroit. - On raconte aussi du grandprtre Hyrcan un fait extraordinaire, comment Dieu eut un entretien
avec lui. On dit que le jour o ses fils livrrent bataille Antiochus
Cyzicne, comme il faisait lui-mme seul brler de l'encens dans le
sanctuaire, le grand-prtre entendit une voix lui disant que ses enfants
venaient de vaincre Antiochus. Sortant du Temple, il annona tout
le peuple la nouvelle, que l'vnement confirma[181]. Telles taient
les affaires d'Hyrcan.
4. En ce temps l, la fortune ne souriait pas seulement aux Juifs de
Jrusalem et de son territoire, mais encore ceux qui habitaient
Alexandrie, l'Egypte et Chypre. En effet la reine Cloptre tant en
lutte avec son fils Ptolme, surnomm Lathouros, prit pour gnraux
Chelkias et Ananias, fils de cet Onias qui avait construit dans le nome
d'Hliopolis un temple semblable celui de Jrusalem, comme nous
l'avons racont plus haut[182]. Cloptre leur confia le
commandement de son arme et ne fit rien sans prendre leur avis,
comme en tmoigne le passage suivant de Strabon de Cappadoce :
La plupart de ceux qui vinrent alors et de ceux qui furent ensuite
envoys Chypre par Cloptre faisaient aussitt dfection pour se

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda13.htm (33 of 72) [01/08/2005 10:54:53]

ANTIQUITES JUDAQUES

rallier Ptolme ; seuls les Juifs du pays dit d'Onias restrent


fidles, cause de la grande faveur dont jouissaient auprs de la reine
leurs compatriotes Chelkias et Ananias. Voil ce que dit
Strabon[183].
5. Les succs d'Hyrcan et de ses fils excitrent l'envie chez les Juifs ;
il tait surtout mal vu des Pharisiens, l'une des sectes des Juifs,
comme nous l'avons dit plus haut[184]. Ces hommes ont une telle
influence sur le peuple, que mme s'ils parlent contre le roi ou le
grand-prtre, ils trouvent aussitt crance[185]. Hyrcan avait
cependant t leur disciple et tait trs aim d'eux. Un jour il les
invita un banquet et les festoya magnifiquement ; quand il les vit
dans de bonnes dispositions, il se mit leur parler, disant qu'ils
connaissaient sa volont d'tre juste et ses efforts pour tre agrable
Dieu et eux-mmes : les Pharisiens, en effet, se piquent de
philosophie. Il les priait donc, s'ils voyaient quelque chose
reprendre dans sa conduite et qui ft hors de la bonne voie, de l'y
ramener et de le redresser. L'assemble le proclama vertueux en tout
point, et il se rjouit de leurs louanges ; mais l'un des convives,
nomm lazar, homme d'un naturel mchant et sditieux, prit la
parole en ces termes : Puisque tu dsires connatre la vrit,
renonce, si tu veux tre juste, la grande-prtrise et contente-toi de
gouverner le peuple. Hyrcan lui demanda pourquoi il devait dpose
la grande-prtrise. Parce que, dit l'autre, nous avons appris de nos
anciens que ta mre fut esclave sous le rgne d'Antiochus
Epiphane. C'tait un mensonge, Hyrcan fut vivement irrit contre
lui, et tous les Pharisiens fort indigns.
6. Mais un homme de la secte des Sadducens - qui ont des ides
opposes celles des Pharisiens, - un certain Jonathas, qui tait des
meilleurs amis d'Hyrcan, prtendit qu'Elazar n'avait insult celui-ci
que de l'assentiment gnral des Pharisiens : Hyrcan sen
convaincrait facilement s'il leur demandait quel chtiment Elazar
avait mrit par ses paroles. Hyrcan invita donc les Pharisiens lui
dire quelle punition avait mrite Elazar ; il reconnatrait que cette
injure ne lui avait pas t faite de leur aveu, s'ils fixaient la peine la
mesure de l'offense. Ceux-ci rpondirent : les coups et les
chanes , car une insulte ne leur paraissait pas mriter la mort ; et
d'ailleurs les Pharisiens sont par caractre indulgents dans
l'application des peines. Hyrcan fut trs irrit de leur sentence et
conclut que le coupable l'avait insult d'accord avec eux. Jonathas
surtout l'excita vivement et l'amena passer la secte des

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda13.htm (34 of 72) [01/08/2005 10:54:53]

ANTIQUITES JUDAQUES

Sadducens, abandonnant celle des Pharisiens ; il abrogea les


pratiques imposes au peuple par ceux-ci et punit ceux qui les
observaient. De l vint la haine du peuple contre lui et ses fils. Mais
nous reviendrons sur ce point[186]. Je veux maintenant dire
simplement que les Pharisiens avaient introduit dans le peuple
beaucoup de coutumes qu'ils tenaient des anciens, mais qui n'taient
pas inscrites dans les lois de Mose, et que, pour cette raison, la secte
des Sadducens rejetait, soutenant qu'on devait ne considrer comme
lois que ce qui tait crit, et ne pas observer ce qui tait seulement
transmis par la tradition. Sur cette question s'levrent des
controverses et de grandes disputes, les Sadducens ne parvenant
convaincre que les riches et n'tant pas suivis par le peuple, les
Pharisiens, au contraire, ayant la multitude avec eux. Mais de ces
deux sectes et de celle des Essniens il a t longuement parl dans le
second livre de mes Judaica[187].
7. Hyrcan, aprs avoir apais la sdition[188], vcut heureux ; il
occupa le pouvoir avec le plus grand succs pendant trente et un
an[189] et mourut, laissant cinq fils. Il avait t jug par Dieu digne
des trois plus hautes faveurs le pouvoir sur le peuple, la charge de
grand-prtre, le don de prophtie. L'esprit divin, en effet, tait en lui
et lui permit de connatre et d'annoncer l'avenir, si bien qu'il prdit de
ses deux fils ans qu'ils ne resteraient pas longtemps matres du
pouvoir[190]. Il nous faut raconter leur chute, qui nous apprendra
combien ils ont t loin du bonheur de leur pre.

XI
1-2. Aristobule, grand-prtre, prend le titre de roi. Meurtre de sa mre
et de son frre Antigone. - 3. Remords et mort d'Aristobule. Conqute
de l'Iture.
1. Aprs la mort de leur pre, l'an, Aristobule jugea propos de
transformer de sa propre autorit le pouvoir en royaut, et le premier
ceignit le diadme quatre cent quatre-vingt-un ans et trois mois aprs
le retour du peuple, dlivr de la captivit de Babylone[191]. De ses
frres, il n'aimait que son pun Antigone, qu'il jugea digne de
partager ses honneurs ; quant aux autres, il les jeta dans les fers. Il mit
aussi en prison sa mre, qui lui disputait le pouvoir, car Hyrcan l'avait
laisse matresse de tout ; et il poussa la cruaut jusqu' la laisser
mourir de faim dans des chanes. Puis il fit subir le mme sort son
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda13.htm (35 of 72) [01/08/2005 10:54:53]

ANTIQUITES JUDAQUES

frre Antigone, qu'il paraissait aimer tendrement et qu'il avait associ


sa royaut. Il fut loign de lui par des accusations, auxquelles il ne
crut pas tout d'abord, soit que son affection l'empcht d'y prter
attention, soit qu'il suppost ces calomnies inspires par la jalousie.
Mais un jour qu'Antigone tait revenu couvert de gloire d'une
expdition militaire, l'poque de la fte dans laquelle on dresse des
tentes en l'honneur de Dieu, il arriva qu'Aristobule tomba malade.
Antigone, pour clbrer la fte, monta au Temple, en brillant
quipage, entour de ses hommes d'armes, et fit les plus ardentes
prires pour le salut de son frre. Les mchants, qui dsiraient
dtruire la concorde rgnant entre les deux frres, saisirent l'occasion
que leur fournissaient l'clat du cortge d'Antigone et ses succs. Ils
se rendirent auprs du roi, exagrant dans de mauvaises intentions la
pompe dploye par Antigone pendant la fte, prtendant que chacun
de ses actes, loin d'tre d'un simple particulier, rvlait des vises la
royaut ; sans doute, la tte d'une troupe en armes, il allait venir
mettre mort son frre, pensant qu'il serait sot, pouvant tre roi, de se
croire suffisamment avantag par le simple partage des honneurs
souverains[192].
2. Aristobule, entendant ces propos et persuad contre son gr,
dsireux la fois de ne pas veiller les soupons de son frre et
d'assurer son propre salut, plaa ses gardes du corps dans un
souterrain obscur - il couchait dans la forteresse appele d'abord
Bans, plus tard Antonia[193], - avec ordre de ne pas toucher
Antigone s'il se prsentait sans armes, mais de le tuer s'il voulait
pntrer arm auprs de lui. Il envoya cependant lui-mme un
messager Antigone pour le prier de venir sans armes. Mais la reine
et ceux qui avec elle conspiraient contre Antigone persuadrent
l'envoy de dire le contraire, savoir que son frre, ayant appris qu'il
s'tait fait faire une belle armure et un appareil de guerre[194], le
priait de se rendre auprs de lui tout arm, afin de voir son quipage.
Antigone, sans souponner rien de mal, confiant dans les bonnes
dispositions de son frre, se rendit dans l'accoutrement o il se
trouvait, revtu de son armure, auprs dAristobule, pour lui montrer
ses armes. Mais lorsqu'il arriva au pied de la tour dite de Straton, o
le passage tait trs obscur, les gardes du corps le turent. Sa mort
prouva bien que rien n'est plus fort que la haine et la calomnie, et que
rien n'est plus propre que ces passions dtruire la bienveillance et
les affections naturelles. Il arriva ce sujet une chose tonnante un
certain Judas, de race essnienne, dont les prdictions avaient
toujours t conformes la vrit. Cet homme, voyant Antigone
passer prs du Temple, s'cria au milieu de ses compagnons et des
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda13.htm (36 of 72) [01/08/2005 10:54:53]

ANTIQUITES JUDAQUES

familiers, qui l'entouraient comme des lves pour apprendre


prdire l'avenir : Je mrite de mourir pour avoir menti
puisqu'Antigone est vivant : il avait annonc, en effet, qu'Antigone
mourrait ce jour mme l'endroit appel tour de Straton ; or, il le
voyait passer sous ses yeux, alors que le lieu o, selon sa prdiction,
devait tre commis le meurtre tait loign d'environ six cents stades,
et que le jour tait dj fort avanc[195] ; il y avait donc chance que
sa prdiction ft fausse. Comme il parlait ainsi, tout confus, on
annona qu'Antigone venait d'tre tu dans le souterrain, qui
s'appelait aussi tour de Straton, comme la ville maritime de Csare.
Le devin en fut boulevers.
3. Aristobule, pris de remords du meurtre de son frre, en devint
malade, l'esprit tortur par la pense de son crime, au point que, la
violence de la douleur ayant corrompu ses organes, il vomit du sang.
Un des pages qui le servaient, - et je pense qu'il faut voir l le doigt
de Dieu - emportant ce sang, glissa l'endroit mme o se trouvaient
encore les traces du sang d'Antigone gorg, et rpandit son fardeau.
Les spectateurs se rcrirent que l'esclave l'avait fait exprs.
Aristobule, les ayant entendus, demanda la cause de ce bruit, et,
comme on ne lui rpondait pas, brla plus encore de la connatre, car
les hommes en semblable circonstance sont ports souponner que
ce qu'on leur tait est pire que la ralit. Et lorsque, devant ses
menaces et contraints par la terreur, ils lui eurent dit la vrit, cras
par la conscience de ses crimes, il versa d'abondantes larmes, et, avec
de profonds gmissements, s'cria : Je ne pouvais donc cacher
Dieu des actions si impies et sclrates ; le chtiment du meurtre de
mon frre est vite survenu. Jusqu' quand, corps misrable,
retiendras-tu une me due aux mnes[196] de mon frre et de ma
mre ? Pourquoi ne pas la rendre tout d'un coup au lieu de rpandre
goutte goutte mon sang en libations mes victimes ? Il mourut en
prononant ces paroles mmes, aprs un an de rgne[197]. On
l'appelait Philhellne, et il avait rendu de grands services sa patrie :
il avait fait la guerre aux Iturens[198], et annex une partie
considrable de leur territoire la Jude, forant les habitants, s'ils
voulaient demeurer dans le pays, se circoncire et vivre suivant les
lois des Juifs. Il tait d'un naturel quitable et trs modeste, comme
en tmoigne Strabon, d'aprs Timagne : C'tait un homme
quitable, et qui fut d'une grande utilit aux Juifs ; il agrandit, en
effet, leur territoire, et leur annexa une partie du peuple des Iturens,
qu'il leur unit par le lien de la circoncision[199]. .

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda13.htm (37 of 72) [01/08/2005 10:54:53]

ANTIQUITES JUDAQUES

XII
1. Avnement d'Alexandre Janne. - 2. Ptolmas assige appelle
Ptolme Lathyre. - 3-4. Campagne de Ptolme en Palestine - 5-6.
Bataille d'Asophon.
1. Aprs la mort d'Aristobule, Salom, sa femme, que les Grecs
appelaient Alexandra, dlivra les frres d'Aristobule, que celui-ci
avait emprisonns, comme nous l'avons dit plus haut, et donna la
royaut Janne, appel aussi Alexandre, l'an et le plus
modr[200]. Janne, ds sa naissance, tait devenu un objet de haine
pour son pre, lequel jusqu' sa mort refusa de le voir. La cause de
cette haine tait, dit-on la suivante : Hyrcan qui, de ses enfants,
aimait surtout les deux ans, Antigone et Aristobule, demanda
Dieu qui lui tait apparu en songe lequel de ses enfants serait son
successeur. Dieu lui ayant trac les lettres du nom[201] de Janne,
Hyrcan, afflig l'ide qu'il serait lhritier de tous ses biens, le fit
lever en Galile. Dieu ne l'avait cependant pas tromp. Janne ayant
pris le pouvoir aprs la mort d'Aristobule, fit prir l'un de ses frres
qui aspirait la royaut, et traita avec honneur lautre, qui prfrait
vivre sans se mler aux affaires[202].
2. Aprs avoir constitu le pouvoir de la manire qu'il pensait la plus
utile, il marcha contre Ptolmas ; il remporta la victoire et enferma
les vaincus dans la ville, dont il fit le sige. Sur toute la cte il ne lui
restait alors soumettre que Ptolmas, Gaza, et le tyran Zole, qui
occupait la Tour de Straton et Dora. Antiochus Philomtor[203] et
son frre Antiochus surnomm Cyzicne combattant l'un contre
l'autre et dtruisant ainsi leurs propres forces, il n'y avait, pour les
habitants de Ptolmas, aucune aide attendre d'eux. Eprouvs par le
sige, ils obtinrent cependant un faible secours de Zole, qui occupait
la Tour de Straton et Dora, entretenait un corps de troupes et aspirait
profiter des discordes des rois pour s'emparer de la tyrannie. Car les
rois n'taient pas assez bien disposs leur gard pour qu'on pt rien
esprer d'eux : ils taient, en effet, tous deux comme des athltes qui,
leurs forces puises, mais retenus par la honte de cder, retardaient,
dans l'inaction et le repos, la reprise du combat. Il ne restait aux
habitants d'autre espoir que dans les souverains d'gypte et dans
Ptolme Lathouros, qui occupait Chypre, o, chass du pouvoir par
sa mre Cloptre, il s'tait rfugi. Les habitants de Ptolmas
envoyrent donc auprs de lui, le suppliant de s'allier eux pour les
arracher des mains d'Alexandre, o ils risquaient de tomber. Les
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda13.htm (38 of 72) [01/08/2005 10:54:53]

ANTIQUITES JUDAQUES

envoys lui firent esprer que, s'il passait en Syrie, il trouverait


comme allis, avec les gens de Ptolmas, ceux de Gaza et Zole ; les
Sidoniens et bien d'autres se joindraient lui. Soulev par ces
assurances, il se hta d'apprter sa flotte pour le dpart.
3. Pendant ce temps Dmaintos, qui avait alors la confiance des
habitants de Ptolmas et gouvernait le peuple, les fit changer d'avis,
en leur remontrant qu'il tait prfrable de courir le risque d'une lutte
incertaine contre les Juifs, plutt que d'accepter une servitude assure
en se donnant un matre ; que par surcrot ils s'attireraient ainsi, outre
la guerre prsente, une guerre beaucoup plus grave, de la part de
l'gypte. Cloptre, en effet, ne verrait pas d'un oeil indiffrent
Ptolme rassembler des forces chez ses voisins ; elle marcherait
contre eux avec une arme considrable, car elle s'efforait de chasser
son fils de Chypre mme. Ptolme, si les choses tournaient
contrairement ses esprances, aurait encore Chypre comme refuge ;
eux-mmes, au contraire, seraient rduits la dernire extrmit.
Ptolme apprit pendant la traverse le changement d'attitude des
habitants de Ptolmas ; il n'en continua pas moins sa navigation, et
ayant abord l'endroit appel Sycaminos[204], il y dbarqua ses
troupes. Son arme comptait au total, infanterie et cavalerie, environ
trente mille hommes ; il la conduisit sous les murs de Ptolmas, et
campa en cet endroit, fort soucieux, car les habitants refusaient de
recevoir ses envoys et d'couter ses propositions.
4. Cependant Zole et les habitants de Gaza vinrent solliciter son
alliance, car leur territoire tait ravag par les Juifs et Alexandre.
Celui-ci, craignant Ptolme, leva alors le sige, ramena l'arme dans
ses foyers et dsormais eut recours la ruse, appelant secrtement
Cloptre contre Ptolme, tandis qu'il proposait ouvertement ce roi
son amiti et son alliance. Il lui promit mme quatre cents talents
d'argent, s'il voulait faire disparatre le tyran Zole et attribuer ses
possessions aux Juifs. Ptolme conclut volontiers amiti avec
Alexandre et s'empara de Zole ; mais ayant par la suite appris les
ngociations secrtes d'Alexandre avec sa mre Cloptre, il rompit
les serments changs avec lui et alla mettre le sige devant
Ptolmas, qui avait refus de le recevoir. Laissant pour faire le sige
ses gnraux et une partie de ses forces, il se tourna lui-mme avec le
reste vers la Jude qu'il envahit. Alexandre, la nouvelle des projets
de Ptolme, rassembla de son ct environ cinquante mille des
habitants du pays quatre-vingt mille mme, suivant quelques
historiens - et la tte de ces troupes se porta la rencontre de
Ptolme. Ptolme tant tomb l'improviste sur Aschis, ville de
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda13.htm (39 of 72) [01/08/2005 10:54:53]

ANTIQUITES JUDAQUES

Galile[205], un jour de sabbat, s'en empara par la force, et fit


environ dix mille prisonniers et un riche butin.
5. Il fit aussi une tentative sur Sepphoris, situe non loin de la ville
qu'il venait de dvaster ; mais il y perdit un grand nombre de soldats.
De l, il partit pour aller combattre Alexandre. Alexandre vint sa
rencontre sur les bords du Jourdain, en un lieu appel Asophn[206],
non loin du fleuve, et planta son camp prs des ennemis. Il avait
comme combattants de premire ligne, huit mille hommes, qu'il
appelait champions de cent hommes , arms de boucliers
recouverts d'airain. Les soldats de premire ligne de Ptolme avaient
aussi des boucliers pareils; mais infrieurs sur tous les autres points,
les soldats de Ptolme allaient au danger plus timidement.
Cependant le tacticien Philostphanos leur inspira une grande
confiance en leur faisant traverser le fleuve qui sparait les deux
camps[207]. Alexandre ne jugea pas propos de s'opposer leur
passage : il pensait, en effet, que, sils avaient le fleuve dos, il
craserait plus facilement les ennemis, qui auraient la retraite coupe.
Quand on en vint aux mains, au commencement, mmes exploits des
deux cts, mme ardeur ; les deux armes prouvaient de grandes
pertes ; puis les soldats d'Alexandre ayant pris le dessus,
Philostphanos, divisant habilement ses troupes, vint renforcer les
rangs qui faiblissaient. Comme personne ne vint au secours du corps
juif branl, il finit par prendre la fuite, sans trouver d'aide dans les
troupes voisines qu'il entrana au contraire dans sa droute. Les
soldats de Ptolme firent tout le contraire : ils se mirent la
poursuite des Juifs, qu'ils taillrent en pices, puis, enfin, ayant mis
en droute l'arme entire, ils les pourchassrent et les massacrrent
jusqu' ce que leurs pes fussent mousses et leurs mains lasses de
tuer. On dit qu'il prit trente mille juifs, cinquante mille d'aprs
Timagne[208] ; les autres furent pris ou se sauvrent dans leurs
bourgades respectives.
6. Ptolme, aprs la victoire, parcourut le pays et, le soir venu,
sarrta dans certains villages de Jude ; il les trouva pleins de
femmes et d'enfants, qu'il ordonna ses soldats d'gorger, de couper
en morceaux, et de jeter ainsi dmembrs dans des marmites d'eau
bouillante, avant de partir. Il donna ces ordres pour que les Juifs
chapps au combat qui rentreraient chez eux s'imaginassent que les
ennemis se nourrissaient de chair humaine et fussent, ce spectacle,
encore plus terrifis. Strabon et Nicolas rapportent que les soldats de
Ptolme excutrent l'ordre que je viens de raconter. Il prit ensuite

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda13.htm (40 of 72) [01/08/2005 10:54:53]

ANTIQUITES JUDAQUES

de force Ptolmas, comme je l'ai dit ailleurs[209].

XIII
1-2. Lutte de Ptolme Lathyre et de Cloptre. - 3. Alexandre Janne
conquiert Gaza. - 4. Discordes des derniers Sleucides. 5. Sditions
en Jude.
1. Cloptre, voyant que son fils avait accru ses forces, qu'il ravageait
la Jude son gr, et avait assujetti la ville de Gaza, ne put rester
indiffrente en le sentant aux portes de son royaume et convoitant de
reprendre l'empire de l'Egypte[210]. Aussi, sans tarder, runissant des
forces de terre et de mer, dirigea-t-elle contre lui une expdition dont
elle donna le commandement en chef aux Juifs Chelkias et Ananias ;
en mme temps elle envoya Cos en dpt la plus grande partie de
ses richesses, ses petits-fils et son testament. Aprs avoir donn son
fils Alexandre l'ordre de faire voile pour la Phnicie avec une flotte
considrable, elle vint elle-mme la tte de toutes ses forces,
Ptolmas, et, les habitants ayant refus de la recevoir, assigea la
ville. Ptolme, partant de Syrie, se dirigea en toute hte sur l'gypte,
pensant la trouver dgarnie de troupes et s'en emparer par surprise.
Mais son espoir fut du. Vers le mme temps, Chelkias, l'un des
deux gnraux de Cloptre, mourut en Cl-Syrie en poursuivant
Ptolme.
2. Cloptre, la nouvelle de la tentative de son fils et de la
dconvenue qu'il avait prouve en Egypte, envoya une partie de ses
troupes pour le chasser du pays. Ptolme, se retirant d'Egypte, passa
l'hiver Gaza, Cloptre, pendant ce temps, s'empara, aprs un sige
en rgle, de la garnison de Ptolmas et de la ville elle-mme.
Alexandre se prsenta elle avec des cadeaux et des flatteries qui
convenaient un homme maltrait par Ptolme et n'ayant plus
d'autre refuge ; quelques-uns des amis de la reine lui conseillrent
d'accepter tout, puis d'envahir le pays, de s'en emparer, et de ne pas
souffrir que tant de richesses appartinssent un seul homme[211].
Mais Ananias lui donna un conseil contraire, disant que ce serait une
injustice que de dpossder de son bien un alli, et de plus notre
compatriote, ajouta-t-il, car je ne veux pas que tu ignores que si tu
commets cette injustice son gard, tu feras de nous tous, Juifs, tes
ennemis. Ces reprsentations d'Ananias dtournrent Cloptre de
faire aucun tort Alexandre ; elle fit mme, au contraire, alliance
avec lui Scythopolis, en Cl-Syrie.
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda13.htm (41 of 72) [01/08/2005 10:54:53]

ANTIQUITES JUDAQUES

3. Alexandre, dlivr de la crainte de Ptolme, marcha aussitt sur la


Cl-Syrie. Il s'empara de Gadara[212], aprs un sige de dix mois,
et prit Amathonte[213], le grand boulevard des populations au del
du Jourdain, o Thodore, fils de Znon, avait enferm ses richesses
les plus grandes et les plus prcieuses. Mais Thodore tomba
l'improviste sur les Juifs, leur tua dix mille hommes et pilla les
bagages d'Alexandre[214]. Cet chec ne troubla nullement
Alexandre, qui alla guerroyer contre les villes maritimes, Raphia et
Anthdon[215] - plus tard dnomme Agrippias par le roi Hrode - et
dont il sempara par force. Puis voyant que Ptolme tait retourn de
Gaza Chypre et sa mre Cloptre en gypte, plein de colre contre
les habitants de Gaza qui avaient appel Ptolme leur aide, il mit le
sige devant leur ville et pilla leur territoire. Apollodotos, gnral des
Gazens, la tte de deux mille mercenaires et de dix mille
citoyens[216], attaqua de nuit le camp des Juifs ; tant que dura
l'obscurit, il conserva la supriorit, donnant l'ennemi l'illusion que
c'tait Ptolme qui tait revenu la charge ; mais le jour venu et
l'illusion dissipe, les Juifs, avertis de la ralit, se rallirent,
attaqurent les troupes de Gaza et leur turent environ mille hommes.
Les habitants de Gaza rsistrent sans se laisser abattre par les
privations ou le nombre des morts, prts tout supporter plutt que
de subir la domination ennemie ; leur courage fut encore soutenu par
l'espoir qu'Artas, roi des Arabes, allait arriver leur secours. Mais la
mort d'Apollodotos survint auparavant : son frre Lysimaque, en
effet, jaloux de sa popularit auprs de ses concitoyens, l'assassina,
runit un corps de troupes et livra la ville Alexandre. Celui-ci, une
fois entr, se conduisit d'abord avec douceur, puis il lcha ses soldats
sur les habitants en leur permettant de se venger. Les soldats, se
rpandant de tous cts, massacrrent les gens de Gaza. Les
habitants, qui n'taient point lches, se dfendirent avec ce qui leur
tombait sous la main et turent autant de Juifs qu'ils taient euxmmes. Quelques-uns, bout de ressources, incendirent leurs
maisons pour que l'ennemi ne pt faire sur eux aucun butin. D'autres
mirent mort de leur propre main leurs enfants et leurs femmes,
rduits cette extrmit pour les soustraire l'esclavage. Les
snateurs, au nombre de cinq cents en tout, s'taient rfugis dans le
temple d'Apollon : la prise de la ville les avait surpris en sance.
Alexandre les mit mort, et les ensevelit sous les ruines de leur ville ;
puis il revint Jrusalem. Le sige avait dur un an.
4. Vers ce mme temps, Antiochus, surnomm Grypos, mourut
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda13.htm (42 of 72) [01/08/2005 10:54:53]

ANTIQUITES JUDAQUES

assassin par Hraclon, l'ge de quarante-cinq ans, aprs vingt


neuf ans de rgne[217]. Son fils Sleucus, qui lui succda sur le
trne, eut combattre le frre de son pre, Antiochus, surnomm
Cyzicne ; il le vainquit, le fit prisonnier, et le mit mort[218]. Peu
aprs, le fils d'Antiochus Cyzicne, Antiochus surnomm Eusbe,
vint Arados et ceignit le diadme ; il dclara la guerre Sleucus, le
vainquit, et le chassa de toute la Syrie. Sleucus s'enfuit en Cilicie.
Arriv Mopsueste il recommena extorquer de l'argent. Le peuple
de Mopsueste irrit incendia son palais et le tua avec ses amis.
Antiochus, fils d'Antiochus Cyzicne, continua rgner en Syrie.
Antiochus[219], frre de Sleucus, l'attaqua, mais fut vaincu et prit
avec son arme. Aprs lui, son frre Philippe prit la couronne et rgna
sur une partie de la Syrie. Mais Ptolme Lathouros ayant fait venir
de Cnide son quatrime[220] frre, Dmtrius, appel l'Intempestif
(Acairos)[221], l'tablit roi Damas. Antiochus rsista
nergiquement ces deux frres, mais mourut peu aprs : tant all
porter secours Laodice, reine des Samniens[222], en guerre contre
les Parthes, il tomba en combattant courageusement[223]. Les deux
frres Dmtrius et Philippe rgnrent en Syrie, comme on l'a racont
ailleurs[224].
5. Cependant Alexandre vit ses compatriotes se rvolter contre lui ; le
peuple se souleva pendant la fte (des Tabernacles) ; comme le roi
tait devant l'autel, sur le point de sacrifier, il fut assailli de citrons :
c'est, en effet, la coutume chez les Juifs que le jour de la fte des
Tabernacles chacun porte un thyrse compos de rameaux de palmiers
et de citrons ; c'est ce que nous avons dj expos ailleurs[225]. Ils
l'injurirent, lui reprochant d'tre issu de captifs[226], et indigne de
l'honneur d'offrir les sacrifices[227]. Alexandre, irrit, en massacra
environ six mille; puis il entoura l'autel et le sanctuaire jusqu'au
chaperon d'une barrire de bois que les prtres seuls avaient le droit
de franchir[228], et il empcha ainsi l'accs du peuple jusqu' lui. Il
entretint, en outre, des mercenaires de Pisidie et de Cilicie ; il ne se
servait pas, en effet, de Syriens, tant en guerre avec eux. Aprs avoir
vaincu les populations arabes de Moab[229] et de Galaad, qu'il
contraignit payer un tribut, il dtruisit de fond en comble
Amathonte, sans que Thodore ost l'attaquer[230]. Mais ayant
engag le combat contre Obdas, roi des Arabes, il tomba dans une
embuscade, en un lieu escarp et d'accs difficile ; prcipit par un
encombrement de chameaux dans un ravin profond, prs de
Garada[231], bourg de la Gaulanitide, il s'en tira grand'peine, et

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda13.htm (43 of 72) [01/08/2005 10:54:53]

ANTIQUITES JUDAQUES

s'enfuit de l Jrusalem. Cet chec lui ayant attir l'hostilit du


peuple, il le combattit pendant six ans et ne tua pas moins de
cinquante mille Juifs. Il pria alors ses compatriotes de mettre un
terme leur malveillance son gard ; mais leur haine, au contraire,
n'avait fait que crotre la suite de tout ce qui stait pass ; comme il
leur demandait ce qu'ils voulaient, ils rpondirent d'une seule voix :
Ta mort et envoyrent des dputs Dmtrius l'Intempestif pour
solliciter son alliance.

XIV
1. Alexandre battu Sichem par Dmtrius Acairos. - 2. Cruelle
rpression des sditions. - 3. Guerre civile de Dmtrius et de
Philippe.
1. Dmtrius avec son arme, grossie de ceux qui l'avaient appel,
vint camper aux environs de la ville de Sichem. Alexandre, la tte
de dix mille deux cents mercenaires et d'environ vingt mille Juifs de
son parti[232], vint sa rencontre. Dmtrius avait trois mille
hommes de cavalerie et quarante mille d'infanterie. Les deux
adversaires firent chacun des tentatives pour essayer de provoquer la
dfection, l'un, des mercenaires d'Alexandre en leur qualit de Grecs,
l'autre, des Juifs qui s'taient joints Dmtrius. Ils ne purent russir
ni l'un ni l'autre, et durent engager le combat. Dmtrius fut
vainqueur ; tous les mercenaires d'Alexandre prirent, donnant un bel
exemple de fidlit et de courage ; beaucoup de soldats de Dmtrius
furent aussi tus.
2. Alexandre s'enfuit dans la montagne, et dix mille Juifs environ se
runirent autour de lui par compassion pour ce changement de
fortune. Dmtrius alors prit peur et se retira. Les Juifs, aprs son
dpart, continurent la lutte contre Alexandre, mais furent vaincus et
prirent en grand nombre dans les combats. Alexandre enferma les
plus puissants d'entre eux dans la ville de Bthom[233] et l'assigea.
Devenu matre de la ville et de ses ennemis, il les ramena Jrusalem
ou il les traita de la manire la plus cruelle : dans un banquet qu'il
donna la vue de tous, avec ses concubines, il fit mettre en croix
environ huit cents d'entre eux, puis, pendant qu'ils vivaient encore, fit
gorger sous leurs yeux leurs femmes et leurs enfants. C'tait se
venger de tout le mal qu'ou lui avait fait, mais une vengeance trop
inhumaine, mme pour un homme qui avait t pouss bout par les
guerres qu'il avait soutenues et qui avait couru les plus grands
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda13.htm (44 of 72) [01/08/2005 10:54:53]

ANTIQUITES JUDAQUES

dangers de perdre la vie et son royaume; car ses ennemis, non


contents de le combattre avec leurs propres forces, avaient fait appel
l'tranger et l'avaient finalement rduit la ncessit d'abandonner
au roi des Arabes, pour qu'il ne s'allit pas eux dans la guerre
dirige contre lui, ses conqutes de Galaad et de Moab et les places
fortes de cette rgion ; en outre, ils l'avaient abreuv d'outrages et de
calomnies de toute sorte. Il semble bien cependant qu'il n'agit pas en
ceci conformment ses intrts, et l'excs de sa cruaut lui valut de
la part des Juifs le surnom de Thracidas[234]. La masse des rebelles,
au nombre d'environ huit mille, s'enfuirent dans la nuit et restrent en
exil tant que vcut Alexandre. Celui-ci, dlivr de tout souci de leur
ct, termina son rgne en paix.
3. Dmtrius, ayant quitt la Jude pour Broia, y assigea son frre
Philippe, la tte de dix mille hommes d'infanterie et mille de
cavalerie. Straton, tyran de Broia et alli de Philippe, appela son
aide Azizos[235], chef d'une tribu arabe, et Mithridate Sinacs,
gouverneur parthe[236]. Ils arrivrent avec des forces considrables
et assigrent Dmtrius dans ses retranchements, o ils le continrent
par une pluie de flches; enfin, par la soif, ils forcrent son arme se
rendre. Aprs avoir pill la rgion et pris Dmtrius, ils envoyrent
leur prisonnier Mithridate, alors roi des Parthes, et rendirent sans
ranon aux habitants d'Antioche tous les captifs qui se trouvaient tre
leurs concitoyens. Mithridate, roi des Parthes, tmoigna Dmtrius
les plus grands gards, jusquau jour ou celui-ci mourut, emport par
une maladie. Philippe, aussitt aprs le combat, marcha sur Antioche,
s'en empara, et rgna sur la Svrie.

XV
1. Antiochus Dionysos en Palestine. - 2. Alexandre Janne battu par
Artas. - 3. Ses conqutes dans la Pre. - 4. tendue des possessions
d'Alexandre. - 5. Sa mort et ses derniers conseils.
1. Peu aprs, son frre Antiochus, surnomm Dionysos, aspirant au
pouvoir, vint Damas, et, s'en tant rendu matre, prit le titre de roi.
Comme il faisait une expdition contre les Arabes, son frre Philippe,
inform de son absence, marcha sur Damas. Milsios, qui avait t
laisse la garde de la citadelle et des habitants, lui livra la ville ; mais
Philippe se montra ingrat l'gard du tratre et ne lui donna rien de ce
qu'il avait espr pour prix de son accueil il voulait faire croire qu'il

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda13.htm (45 of 72) [01/08/2005 10:54:53]

ANTIQUITES JUDAQUES

s'tait empar de la ville par la crainte qu'il inspirait et non par les
bons offices de Milsios, ce qui serait arriv sil les avait
rcompenss selon leur du. Devenu suspect, il fut de nouveau chass
de Damas : un jour qu'il tait sorti pour aller l'hippodrome, Milsios
ferma les portes et garda Damas Antiochus. Celui-ci, inform de la
tentative de Philippe, revint d'Arabie ; il se remit aussitt en
campagne vers la Jude avec huit mille hoplites et huit cents
cavaliers[237]. Alexandre, dans la crainte de cette invasion, creusa un
large foss, depuis Chabarzaba, qu'on appelle aujourd'hui
Antipatris[238], jusqu'au bord de la mer, Jop, seul point o
l'attaque ft facile ; puis il leva un mur, des tours de bois relies par
des courtines sur une longueur de cent cinquante[239] stades, et
attendit Antiochus. Mais celui-ci incendia tous ces ouvrages et fit par
cette brche passer ses troupes en Arabie. Le roi des Arabes se retira
d'abord, puis reparut tout coup avec dix mille cavaliers. Antiochus
marcha leur rencontre et combattit courageusement ; vainqueur, il
fut tu en se portant au secours d'une partie de son arme qui
faiblissait. Antiochus mort, ses soldats se rfugirent dans le bourg de
Cana, o le plus grand nombre moururent de faim.
2. Aprs lui rgna en Cl-Syrie Artas[240], appel au pouvoir par
ceux qui occupaient Damas, en haine de Ptolme, fils de
Mennaios[241]. De l Artas marcha sur la Jude, vainquit Alexandre
aux environs de la place forte d'Addida[242], et se retira de Jude,
aprs avoir trait.
3. Alexandre marcha de nouveau sur la ville de Dion[243], et s'en
empara, puis se dirigea sur Gerasa[244], o se trouvaient les richesses
les plus prcieuses de Znon, entoura la place d'un triple mur et la
prit sans combat. Il se tourna ensuite vers Gaulana et Sleucie. Il
s'empara galement de ces villes, et rduisit encore le ravin
d'Antiochus et la forteresse de Gamala. Comme il avait se
plaindre de Dmtrius, gouverneur de ces localits, il le
dpouilla[245]. Aprs cette expdition, qui dura trois longues annes,
il revint Jrusalem o les Juifs, cause de ses succs,, le reurent
avec empressement.
4[246]. A ce moment tes Juifs possdaient les villes suivantes de
Syrie, d'Idume et de Phnicie. Sur la mer, la Tour de Straton,
Apollonia, Jop, Iamne, Azotos, Gaza, Anthdon, Raphia,
Rhinocoroura. Dans l'intrieur : en Idume, Adora et Marisa,
lIdume entire ; Samarie, le mont Carmel, le mont Itabyrion,
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda13.htm (46 of 72) [01/08/2005 10:54:53]

ANTIQUITES JUDAQUES

Scythopolis, Gadara ; en Gaulanitide, Sleucie et Gamala ; en


Moabitide, Hesbon, Mdaba, Lemba, Oronas[247], Telithon, Zara, le
val des Ciliciens. Pella, qui fut dtruite parce que les habitants
refusaient d'adopter les coutumes nationales des Juifs ; nombre
d'autres villes parmi les plus importantes de Syrie leur furent
soumises.
5. Aprs tous ses succs, le roi Alexandre tomba malade des suites
dune ivresse. Pendant trois annes, bien que souffrant de la fivre
quarte, il ne renona pas ses expditions, jusqu'au jour o, puis
par les fatigues, il mourut, dans le territoire de Grasa, en assigeant
la place forte de Ragaba[248], au del du Jourdain. Quand la reine le
vit sur le point de mourir, sans qu'aucun espoir subsistt de le sauver,
elle se mit verser des larmes et se frapper la poitrine, gmissant
sur l'isolement o elle allait rester avec ses enfants. A quel sort
nous laisses-tu ainsi, lui disait-elle, moi et ces enfants qui ont besoin
du secours d'autrui ? Tu sais combien le peuple est mal dispos pour
toi. Alexandre lui conseilla d'obir ses recommandations pour
conserver avec ses enfants le pouvoir en toute scurit : il fallait
cacher sa mort aux soldats jusqu' la prise de la place ; puis, comme
au retour d'une brillante victoire, elle rentrerait Jrusalem et
donnerait aux Pharisiens une part au pouvoir ; ceux-ci la loueraient
de ces gards, et en retour lui concilieraient la bienveillance du
peuple ; c'tait, dit-il, des hommes influents auprs des Juifs, capables
de nuire ceux qu'ils hassaient et de servir ceux qu'ils aimaient ; ils
rencontraient grand crdit auprs de la foule, mme pour les
calomnies que leur dictait l'envie ; lui-mme, s'il avait t mal avec le
peuple, c'tait, dit-il, parce que les Pharisiens, outrags par lui,
l'avaient noirci. Quand donc tu seras Jrusalem, dit-il, fais venir
leurs chefs, et leur montrant mon cadavre, permets-leur, en toute
sincrit, de le traiter leur guise : soit qu'ils veuillent, pour tout ce
qu'ils ont souffert de ma part, faire mes restes l'insulte de les laisser
sans spulture, soit que leur colre leur inspire contre ma dpouille
quelque autre injurieux traitement. Promets-leur enfin de ne rien faire
dans le royaume sans demander leur avis. Quand tu leur auras tenu ce
discours, ils me feront de plus somptueuses funrailles que tu n'aurais
fait toi-mme, car ds qu'ils auront le pouvoir de maltraiter mon
cadavre, ils ne voudront pas en user, et toi tu rgneras en toute
scurit. Aprs avoir donn ces conseils sa femme, il mourut,
ayant rgn vingt-sept ans[249], et g de quarante-neuf.

XVI
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda13.htm (47 of 72) [01/08/2005 10:54:54]

ANTIQUITES JUDAQUES

1. Avnement d'Alexandra. Caractre de ses fils. - 2-3. Domination et


excs des Pharisiens. Sdition des grands. - 4. Ambassade des Juifs
Tigrane. - 4-5. Rvolte d'Aristobule. Fin d'Alexandra.
1. Alexandra, aprs s'tre empare de la place, suivant les
recommandations de son mari, parla aux Pharisiens et leur laissa
toute libert pour disposer du cadavre et de la royaut ; elle apaisa
ainsi leur colre contre Alexandre et se concilia leur bienveillance et
leur amiti. Ils se rpandirent dans la foule, discoururent en public,
passant en revue les actes d'Alexandre, disant qu'ils avaient perdu un
roi juste ; ils amenrent ainsi par leurs loges le peuple au deuil et
aux regrets, si bien qu'on fit Alexandre des funrailles plus
somptueuses qu' aucun des rois qui l'avaient prcd. Alexandre
cependant laissa deux fils, Hyrcan et Aristobule ; mais il avait lgu
la couronne Alexandra. De ces deux fils, l'un, Hyrcan, tait peu
capable de gouverner et prfrait une vie paisible ; le plus jeune,
Aristobule, tait actif et entreprenant. La reine tait aime du peuple,
parce qu'elle paraissait dplorer les fautes qu'avait commises son
mari[250].
2. Elle nomma grand-prtre Hyrcan, parce qu'il tait l'an, mais
surtout cause de son indiffrence pour les affaires, et elle donna tout
le pouvoir aux Pharisiens ; elle ordonna au peuple de leur obir, et
rtablit toutes les coutumes que les Pharisiens avaient introduites
d'aprs la tradition des anctres et qui avaient t supprimes par son
beau-pre Hyrcan. Elle eut en titre la royaut, mais en fait les
Pharisiens en eurent l'exercice. Ils rappelaient les exils, dlivraient
les prisonniers, bref, agissaient en tout comme s'ils avaient t les
matres. La reine aussi cependant s'occupait du royaume. Elle
rassembla de nombreux mercenaires, et accrut du double ses forces,
en sorte qu'elle effraya les tyrans voisins et reut d'eux des otages.
Dans le pays, tout tait tranquille, l'exception des Pharisiens : ceuxci, en effet, tourmentaient la reine pour obtenir qu'elle ft mettre
mort ceux qui avaient conseill [ Alexandre] de tuer les huit cents.
Ils commencrent par gorger eux-mmes un de ces conseillers,
Diogne, puis dautres et d'autres encore, tant qu'un jour les grands se
rendirent au palais, en compagnie d'Aristobule, qui semblait
dsapprouver ce qui se passait et qui, visiblement, si l'occasion se
prsentait, ne laisserait pas faire sa mre. L ils rappelrent au prix de
quels dangers ils avaient autrefois remport des succs, montrant
ainsi combien avait t inbranlable leur fidlit leur matre, qui les
avait, en retour, jugs dignes des plus hautes rcompenses. Ils
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda13.htm (48 of 72) [01/08/2005 10:54:54]

ANTIQUITES JUDAQUES

demandaient qu'on ne les frustrent pas tout jamais de leurs


esprances : chapps aux dangers du ct des ennemis publics, ils
taient maintenant massacrs chez eux par leurs ennemis privs,
comme des bestiaux, sans aucun secours. Ils ajoutaient que si leurs
adversaires se contentaient des meurtres dj commis, eux-mmes,
par loyaut l'gard de leurs matres, se rsigneraient ce qui s'tait
pass mais que si les mmes faits devaient se reproduire, ils
suppliaient la reine de leur rendre leur libert, car ils n'taient pas
hommes accepter aucun moyen de salut qui ne leur vint pas d'elle et
ils mourraient volontiers aux portes du palais plutt que de se charger
la conscience d'une infidlit. Ce serait une honte pour eux-mmes et
pour la reine si, abandonns par elle, ils trouvaient l'hospitalit chez
les ennemis de son mari : car l'Arabe Artas et les autres princes
attacheraient le plus grand prix prendre leur service de pareils
hommes, dont autrefois le seul nom prononc leur donnait aussitt un
frisson d'effroi. Si la reine refusait, si elle tait bien dcide
favoriser les Pharisiens, ils demandaient comme grce subsidiaire
qu'elle leur assignt chacun comme sjour une forteresse : pendant
que quelque mauvais gnie s'acharnait ainsi sur la famille
dAlexandre, eux-mmes, vivant dans une humble condition
(pourraient lui rester fidles)[251].
3. Ils ajoutrent bien d'autres choses encore, implorant la piti des
mnes d'Alexandre sur leurs amis morts, sur eux-mmes en pril ;
tous les assistants fondirent en larmes, et Aristobule surtout montra
clairement sa pense par les reproches qu'il fit sa mre : car, disaitil, ces hommes taient bien eux-mmes cause de leurs propres
malheurs, pour avoir, contre toute raison, confi le pouvoir une
femme dvore de l'ambition de rgner, alors qu'elle avait des fils
adultes. La reine, ne sachant que faire pour s'en tirer son honneur,
leur confia la garde des places fortes l'exception de Hyrcania,
Alexandreion et Machairous, o se trouvaient ses richesses les plus
prcieuses. Et peu aprs elle envoya son fils Aristobule avec une
arme Damas, contre Ptolme, fils de Mennaios, qui tait un voisin
incommode pour la ville. Mais il revint sans avoir rien fait
d'important.
4. Vers ce mme temps on annona que Tigrane, roi dArmnie, la
tte d'une arme de trois cent mille hommes[252] avait envahi la
Syrie et allait arriver en Jude. Cette nouvelle, comme de juste,
pouvanta la reine et le peuple. Ils envoyrent donc de nombreux et
riches prsents et des ambassadeurs Tigrane qui assigeait alors

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda13.htm (49 of 72) [01/08/2005 10:54:54]

ANTIQUITES JUDAQUES

Ptolmas : car la reine Sln, appele aussi Cloptre[253], qui


gouvernait alors la Syrie, avait persuad les habitants de fermer leurs
portes Tigrane. Les envoys se rendirent donc auprs de Tigrane et
le prirent d'accorder sa faveur la reine et au peuple. Tigrane les
reut avec bienveillance, flatt d'un hommage apport de si loin, et
leur donna les meilleures esprances. Mais peine s'tait-il empar
de Ptolmas qu'il apprit que Lucullus, la poursuite duquel
Mithridate venait d'chapper en se rfugiant chez les Ibres[254],
avait ravag l'Armnie et assigeait (sa capitale). Et Tigrane, aussitt
cette nouvelle connue, reprit la route de son royaume.
5. Peu aprs, la reine tant tombe dangereusement malade,
Aristobule trouva le moment opportun pour s'emparer du pouvoir ; il
quitta la ville de nuit avec un de ses serviteurs et se rendit dans les
places fortes o les amis de son pre avaient t relgus. Irrit, en
effet, depuis longtemps de tout ce que faisait sa mre, ses craintes
s'accrurent encore ce moment dans l'apprhension que, la reine
morte sous la dpendance des Pharisiens, toute sa famille ne tombt
au pouvoir de ceux-ci ; car il voyait bien l'impuissance de son frre
qui devait recueillir la royaut. Sa femme seule, qu'il laissa
Jrusalem avec ses enfants, fut mise dans la confidence de son dpart.
Il se rendit d'abord Agaba[255], o se trouvait un des grands
nomm Galaists, par qui il fut accueilli. Le lendemain la reine eut
connaissance de la fuite d'Aristobule, et pendant quelque temps elle
ne pensa pas que cette absence et pour objet une rvolution ; mais
quand on vint lui annoncer coup sur coup qu'il s'tait empar de la
premire forteresse, puis de la seconde, puis de toutes - car ds que
l'une eut donn l'exemple, toutes se htrent de faire leur soumission
Aristobule - alors la reine et le peuple furent profondment troubls.
Ils voyaient en effet qu'Aristobule n'tait pas loin de s'emparer du
pouvoir, et ils craignaient surtout qu'il ne les chtit pour tous les
affronts commis contre sa maison. Ils dcidrent donc d'enfermer sa
femme et ses enfants dans la forteresse qui dominait le Temple[256].
Aristobule cependant, en raison de la foule qui se pressait autour de
lui, tait entour d'un vritable cortge royal ; en quinze jours environ
il avait pris vingt-deux places fortes, dont il avait tir les ressources
ncessaires pour lever une arme dans le Liban, la Trachonitide, et
chez les princes. Les hommes, en effet, cdant au nombre, lui
obissaient volontiers. Ils espraient, d'ailleurs, qu'en aidant
Aristobule, ils retireraient autant de profit de son rgne que ses
proches[257], puisqu'ils auraient t pour lui l'instrument de la
victoire. Les anciens des Juifs et Hyrcan se rendirent alors auprs de

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda13.htm (50 of 72) [01/08/2005 10:54:54]

ANTIQUITES JUDAQUES

la reine et lui demandrent son avis sur les vnements. Aristobule,


disaient-ils, tait dj presque le matre de tout, puisqu'il s'tait
empar de tant de places fortes ; il ne convenait pas que, bien qu'elle
ft fort malade, ils prissent cependant eux seuls une rsolution,
puisqu'elle vivait encore ; or le danger tait menaant et proche. La
reine leur ordonna de faire ce qu'ils jugeraient utile ; ils avaient
encore de nombreuses ressources, un peuple vaillant, le pouvoir, et
l'argent des gazophylacies fortifies ; quant elle, ses forces l'ayant
dj abandonne, elle ne se souciait plus gure des affaires.
6. Telle fut la rponse de la reine. Peu aprs elle mourut ; elle avait
rgn neuf ans[258] et vcu soixante-treize ans. Ce fut une femme
qui ne montra en rien la faiblesse de son sexe ; ambitieuse entre
toutes, elle prouva par ses actes la fois l'nergie de son caractre et
la folie coutumire des mles dans l'exercice du pouvoir[259].
Estimant le prsent plus que l'avenir, faisant passer tout aprs le
pouvoir absolu, elle ne rechercha ni le bien ni la justice pour euxmmes. Aussi amena-t-elle les affaires de sa maison ce degr de
misre que ce pouvoir, acquis au prix de mille dangers et de dures
preuves, grce une ambition dplace chez une femme, fut dtruit
au bout de peu de temps ; elle eut, en effet, le tort de se ranger au
parti de ceux qui taient mal disposs pour sa famille, et elle priva le
pouvoir de l'aide de ceux qui lui taient dvous. Les mesures prises
par elle pendant sa vie remplirent mme aprs sa mort le palais de
malheurs et de troubles. Cependant, si mal qu'elle ait ainsi rgn, elle
garda la nation en paix. - Telle fut la fin du rgne de la reine
Alexandra. Je raconterai dans le livre suivant ce qui arriva, aprs sa
mort, ses fils Aristobule et Hyrcan.

[1] I Maccabes, 9, 23-31.


[2] I Maccabes, 9, 32-36.
[3] Au dsert de Thekoa, 2 lieues au S. de Bethlem (Maccabes, 9,
33).

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda13.htm (51 of 72) [01/08/2005 10:54:54]

ANTIQUITES JUDAQUES

[4] Localit inconnue.


[5] Josphe suit le rcit de Maccabes, mais en ralit il faut admettre
que non seulement le guet-apens des Nabatens, mais encore la razzia
vengeresse de Jonathan se placent avant le dpart de Bacchids c'est
parce que Jonathan est parti en guerre au del du Jourdain que
Bacchids lui aussi franchit le fleuve.
[6] o uo Amr ou Iamr (Maccabes, 9, 36). Tribu
inconnue. Medaba ou Madeba, a 25 kilomtres au S. E. de
l'embouchure du Jourdain dans la mer Morte.
[7] I Maccabes, 9, 43-53.
[8] Ce rcit n'est pas clair et le texte de I Maccabes ne l'claircit
gure. Si Bacchids a franchi le fleuve (Maccabes, 9,34) - c'est
dire pass sur la rive E. du Jourdain - on ne voit pas bien comment
Jonathas peut avoir ce fleuve dos et surtout comment il peut se
sauver au-del du Jourdain que les ennemis ne traversent plus .
Les commentateurs admettent que le combat eut lieu sur la rive E. et
que Jonathas se rfugia l'ouest dans le dsert de Juda.
[9] 1.000 seulement d'aprs Maccabes.
[10] Tefn Maccabes. Emplacement inconnu. Pharatho est dans le
pays d'Ephram, au S. O. de Sichem.
[11] I Maccabes, 9, 37-42. Dans nos manuscrits de I Maccabes cet
pisode est plac avec raison avant le combat des bouches du
Jourdain.
[12] Un ms. a Gaay, un autre Bayan (Maccabes Naay). Site
inconnu. D'aprs I Maccabes la fiance tait Cananenne, non
Arabe.
[13] Ce chiffre n'est point donn par I Maccabes.
[14] I Macabes, 9, 57-69 (aprs avoir racont la mort d'Alkimos,
153 Sl. = 160-159 av. J.-C.).

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda13.htm (52 of 72) [01/08/2005 10:54:54]

ANTIQUITES JUDAQUES

[15] Dans Maccabes, 9, 61, il semble que c'est Jonathan qui rait
prir ces 50 tratres.
[16] Baiyas Maccabes. Site inconnu.
[17] I Maccabes, 9, 70-73.
[18] Maccabes ne parle que des prisonniers juifs.
[19] A 9 milles romains au nord de Jrusalem (aujourd'hui Makhmas
prs de Rama).
[20] I Maccabes, 10, 1-14 (certaines parties du dbut proviennent
d'une autre source).
[21] 160 Sl. 153/2 av. J.-C.
[22] Alexandre Bala se donnait pour fils d'Antiochus Epiphane, mais
tout fait croire que c'tait un enfant suppos.
[23] Encore un lapsus de plagiaire ; Josphe n'a encore rien dit de
cela.
[24] Autour de la colline de Sion (Maccabes, 10, 11).
[25] Maccabes ne mentionne que Bethsoura, mais videmment
l'Akra ne fut pas vacue.
[26] I Maccabes, 10, 15-20.
[27] Texte altr.
[28] I Maccabes, 10, 21-45. Contre l'authenticit du rescrit de
Dmtrius, cf. Willrich, Judaica, p. 52 suiv., qui considre tort le
texte de Josphe comme l'original du faux .
[29] Ce chiffre est erron ou altr ; il faudrait huit ans. La date
donne par Maccabes est le 7e mois de l'an 160 Sl., automne 153
av. J.-C. (Ce texte est un de ceux qui prouvent que l'anne sleucide

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda13.htm (53 of 72) [01/08/2005 10:54:54]

ANTIQUITES JUDAQUES

de I Maccabes commence au printemps.)


[30] Texte suspect.
[31] Josphe a mal compris Maccabes, 10, 30 o il est question de 3
nomes dtachs de la Samarie et de la Galile (Kautzsch supprime ce
dernier nom).
[32] Et aprs ajoute Maccabes, 10, 34.
[33] Maccabes, 10, 37, dit je leur permets .
[34] Clause ajoute par Josphe. En revanche il omet la donation de
Ptolmas (10, 39).
[35] 15.000 sicles d'argent d'aprs Maccabes, 10, 40.
[36] Cette phrase obscure est peine claircie par Maccabes, 10,41,
o l'on voit qu'il s'agit d'arrirs dus au Temple par le trsor royal.
[37] 5.000 sicles (Maccabes, 10, 42), somme quivalente.
[38] I Maccabes, 10, 46-50. Tous les dtails relatifs la bataille
proviennent d'une autre source. En revanche, Josphe a omis de
signaler que les Juifs repoussrent les avances de Dmtrius et
restrent attachs au parti d'Alexandre.
[39] Toujours la mme formule copie sur la source grecque. Comme
Polybe (III, 5) attribuait Dmtrius 12 ans de rgne, on voit que
cette source n'est pas Polybe.
[40] La source des sections 1-3 est inconnue, mais doit tre un
document hostile la cration d'Onias. Ni la lettre d'Onias ni la
rponse du roi ne sont authentiques. Il faut rapprocher le rcit
parallle de la Guerre, VII, x, 3, qui diffre de celui-ci par plusieurs
dtails. Cf. sur ces textes Bchler, Tobiaden und Oniaden, p. 239
suiv. dont les hypothses sont toutefois invraisemblables.
[41] Livre XII, ix, 7.

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda13.htm (54 of 72) [01/08/2005 10:54:54]

ANTIQUITES JUDAQUES

[42] Isae, xix, 19 : En ce jour-l il y aura un autel l'ternel au


milieu du pays dEgypte et un monument dress sur sa frontire.
On sait que ce texte est suspect d'interpolation.
[43] Cette phrase semble prouver qu'il faut identifier notre Onias IV
avec Onias, gnral de Ptolme Philomtor et de Cloptre,
mentionn dans le C. Apion, II, 5.
[44] La seule ville connue du nom de Lontopolis tait le chef-lieu
d'un nome distinct ; il semble donc qu'il s'agisse ici d'une autre ville
du mme nom, qui n'est pas autrement connue. Toute la phrase est
d'ailleurs suspecte d'altration. - Sur lemplacement prsum du
temple d'Onias, cf. Schrer, III3, p. 97 suiv. Josphe indique ailleurs
(Guerre, VII) qu'il tait 180 stades de Memphis.
[45] S'agit-il ici de synagogues ou bien de lieux de sacrifices, dont il
n'est question nulle part ailleurs ? S'agit-il mme des Juifs ?
[46] Guerre, VII, x, 3.
[47] Source inconnue. La querelle, qui tait chronique (livre XII, i,
1), et peut-tre les noms des orateurs (ou des pamphltaires ?)
semblent authentiques, mais le reste est du roman. Cf. Bchler, op.
cit., p. 252 suiv. dont nous n'acceptons pas, d'ailleurs, l'interprtation
plus que tmraire.
[48] Le texte parait altr.
[49] I Maccabes, 10, 51-58, qui donne la date du mariage, 162 Sl.
= 151/2 av. J.-C.
[50] Supra, iii, 1.
[51] I Maccabes, 10, 59-66.
[52] Josphe omet un fait capital (Maccabes, 10, 65), la nomination
de Jonathan comme strahgw aa merirxhw de Jude.
[53] I Maccabes, 10, 67-73.

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda13.htm (55 of 72) [01/08/2005 10:54:54]

ANTIQUITES JUDAQUES

[54] 165 Sl. = 148/7 av. J.-C.


[55] La mention de la Cilicie est ajoute par Josphe. Bevan (House
of Seleucus, II, 301) propose tort de lire ew Seleaeian (Sleucie
de Pirie).
[56] Josphe a eu sous les yeux un exemplaire mutil de I
Maccabes. En ralit, c'est Dmtrius qui nomme (ou confirme ?)
Apollonios comme commandant de la Cl-Syrie aa aatsthsw
Dhmtriow Apollnion tn (?) nta p Kolhw Suraw
(Maccabes, 10, 69). On voit aussi que le surnom de Daw (latin :
taum) ne se trouve que dans Josphe.
[57] I Maccabes, 10, 74-89.
[58] Ce chiffre n'est pas donn par Maccabes.
[59] Josphe, poursuivant son erreur initiale, imagine cette
explication de fantaisie pour justifier les flicitations d'Alexandre.
[60] Ekron, la plus septentrionale des cits philistines.
[61] I Maccabes, 11, 1-7.
[62] Il nen est point question dans Maccabes.
[63] Le Nahr el Kebir, au N. de Tripolis, qui spare la Phnicie de la
Syrie propre. Mais il est invraisemblable, d'aprs la suite, que
Jonathan ait accompagn Ptolme aussi loin : il a d s'arrter au
Kison, avant Ptolmas (Acre).
[64] Source inconnue (Nicolas de Damas ?). Dans I Maccabes, 11,
10, il n'y a qu'une allusion peu comprhensible au complot
d'Alexandre contre Ptolme, auquel l'auteur ne parat pas croire.
[65] Nouvel et incroyable lapsus.
[66] I Maccabes, 11, 8-13. Mais le rcit de Josphe est plus dtaill
et notamment la fin de la section (Mais honnte et) provient dune
autre source.
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda13.htm (56 of 72) [01/08/2005 10:54:54]

ANTIQUITES JUDAQUES

[67] I Maccabes, 11, 14-18. Les dtails sur la mort de Ptolme sont
puiss ailleurs.
[68] Zadil d'aprs Maccabes.
[69] Toujours la mme tourderie. - La mort d'Alexandre eut lieu en
157 Sl. (146/5 av. J.-C.).
[70] I Maccabes, 11, 19-38.
[71] La forme officielle est Nicator.
[72] C'est--dire qu'il laisse massacrer les garnisons gyptiennes par
les villes (Maccabes, 11, 18).
[73] Mme erreur (?) que supra, ii, 3. Dans Maccabes, 11, 28, on lit
tw trew toparxaw aa Samaretin (Grimm : tw Samartiow).
[74] Aphereima parat tre l'Ephram de II Samuel, 13, 13, dont le site
exact n'est pas connu. Rhamatha ou Rhamatham, au N. E. de
Modn.
[75] I Maccabes, 11, 39.40. Mais ce rcit est plus abrg que celui
de Josphe : il omet le vrai nom et la patrie de Tryphon, les
hsitations de Malchos, etc.
[76] En ralit
, Iamblique, comme l'appelle Diodore
(Emalaoua Maccabes).
[77] I Maccabes, 11, 41-44.
[78] Quelle guerre ? La dfection des soldats de Dmtrius
(Maccabes, 11, 43) ne peut pas tre qualifie ainsi, et ni la rvolte
d'Antioche, ni celle de Tryphon n'avaient encore clat.
[79] I Maccabes, 11, 45-56. Ici encore le rcit de Josphe est plus
dvelopp : la manuvre des toits, la rclamation des tributs juifs
manquent dans Maccabes.

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda13.htm (57 of 72) [01/08/2005 10:54:54]

ANTIQUITES JUDAQUES

[80] I Maccabes, 11, 57-59.


[81] Renseignement spcial Josphe.
[82] Nous n'en avons vu mentionner que trois, plus haut dans la lettre
du roi Dmtrius son pre. Josphe parait avoir mal compris
Maccabes, 11, 57 : aaysthm se p tn tessrvn nomn, o la
Jude est sans doute comprise dans le chiffre de 4.
[83] Cap situ entre Tyr et Ptolmas.
[84] I Maccabes, 11, 60-62. Le rcit de Josphe, plus dlay, ne
renferme gure de faits prcis nouveaux.
[85] Rien de pareil dans Maccabes.
[86] Si Jonathan a gagn les villes , la rsistance de Gaza devient
inexplicable.
[87] I Maccabes, 11, 63-68. Ici encore Josphe enjolive.
[88] Kds, dans la tribu de Nephtali, au N. 0. du lac de Mrom.
[89] Anachronisme.
[90] Supra, 42.
[91] I Maccabes, 11, 67-74.
[92] Ou Hazor, Juges, iv, 2, etc., l'O. du lac de Mrom et tout prs
de Kds.
[93] Maccabes, 11, 70, dit qu'il ne resta que les deux chefs, pas un
de plus. Josphe rationalise et, chose plus curieuse, supprime la prire
caractristique de Jonathan.
[94] Xalf dans Maccabes.
[95] Trois mille d'aprs Maccabes.

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda13.htm (58 of 72) [01/08/2005 10:54:54]

ANTIQUITES JUDAQUES

[96] I Maccabes, 12, 1-18 (les versets 19-23 renferment le texte de


l'ancienne lettre d'Areios = Josphe, livre XII, iv, 10).
[97] La plupart des mss. ont ervn, le corps des prtres . Dans
Maccabes, 12, 8, figurent la fois les prtres et le reste du peuple.
[98] Voir livre XII, iv, 10.
[99] Josphe a mal compris Maccabes, 12, 9, o il est dit
simplement que les Juifs n'ont pas besoin de l'alliance des Spartiates
parce qu'ils trouvent une consolation suffisante (paralhsin) dans
leurs livres saints.
[100] Texte altr (ni napolhyeshw ni naplhrvyeshw ne
donnent un sens satisfaisant). Maccabes, 12, 10, dit simplement :
beaucoup d'annes se sont passes depuis que vous avez dput vers
nous .
[101] Ceci est ajout par Josphe.
[102] On ne comprend pas ce que vient faire ici ce hors-d'oeuvre que
Josphe a tir de son cru. Ici comme ailleurs il transforme en coles
philosophiques la grecque les sectes religieuses des Juifs, qui
avaient un tout autre caractre.
[103] Guerre, II, viii. Remarquer l'expression Ioudaa pragmatea
pour dsigner cet ouvrage.
[104] I Maccabes, 12, 24-34.
[105] Ramath (piphanie), sur le haut Oronte. Il n'est pas probable
que Jonathan se ft avanc si loin.
[106] Le mot nuatw doit tre dplac.
[107] Le Nahr el Kebir.
[108] Zaeaouw Maccabes. Peut-tre Batanaouw ?

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda13.htm (59 of 72) [01/08/2005 10:54:54]

ANTIQUITES JUDAQUES

[109] Singulier dtail, ajout par Josphe.


[110] C'est--dire le pays des Philistins.
[111] I Maccabes, 12, 35-38. Les passages, relatifs la campagne de
Dmtrius contre les Parthes, proviennent d'une autre source.
[112] Pas dans cet ouvrage.
[113] I Maccabes, 12, 39-45.
[114] I Maccabes, 12, 46-51.
[115] I Maccabes, 12, 52 - 13, 6.
[116] Texte altr.
[117] I Maccabes, 13, 7-11.
[118] Est-ce le mme que celui qui tait appel plus haut (v, 7)
Mattayaw Acalmou ? Quelques mss. de I Maccabes ont ici
Mattayan.
[119] Contresens de Josphe. I Maccabes dit : il (Jonathas) resta
Jop pour la garder.
[120] I Maccabes, 13, 12-20.
[121] El-Hadil, l'est de Lydda.
[122] Plus exactement (Maccabes, 15) de l'argent qu'il devait au roi
en raison de ses gouvernements.
[123] Tout ce discours est imagin par Josphe. Ce procd de Simon
est extrmement suspect.
[124] Les mss. de Josphe ont Dra, Maccabes Advra. C'est peuttre cette dernire ville (infra, x, 1) que Mnasas appelait Dra dans
le fragment cit par Josphe, C. Apion, II, 116. (Notons au passage
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda13.htm (60 of 72) [01/08/2005 10:54:54]

ANTIQUITES JUDAQUES

que le verset 20 de Maccabes est omis dans la traduction de


Kautzsch). Adora est une dizaine de kil. lO. de Hbron.
[125] I Maccabes, 13, 24-30.
[126] Basxam dans Maccabes. Site inconnu (en Galaad).
[127] Comme cette phrase est prise dans Maccabes on peut se
demander si le monument subsistait encore vraiment au temps de
Josphe. La mme observation s'applique la remarque identique
d'Eusbe (Onamast., p. 281 Lag.).
[128] Cette phrase, ajoute par Josphe, est incomplte ou altre ; on
lit : rxuratevn (ou rxieratesaw) th tssara prostw to
gnouw. La mort de Jonathas se place en 143 (Maccabes, 13, 41) ; il
avait pris la robe de grand-prtre en 153 (Maccabes, 10, 21) ;
Josphe avait donc probablement crit xa, d'o le copiste aura fait
c'est--dire 4.
[129] I Maccabes, 13, 41-42 (= Josphe jusqu' ...environnaient.). A
partir de l Josphe parat suivre une autre source, quoique I
Maccabes mentionne la prise de Gaza (Gazara) (43-48) et celle
de la citadelle de Jrusalem (49-51), mais non sa dmolition.
[130] Josphe prend ici Assyriens comme synonyme de Syriens.
L're des Sleucides (quinoxe d'automne 312 av. J.-C.) a d'ailleurs
pour origine l'occupation par Sleucus Nicator de Babylone et non de
la Syrie. L'an 170 Sl. correspond 143/2 av. J. C.
[131] A partir d'ici Josphe n'a certainement pas connu la suite de I
Maccabes, dont il s'carte notablement dans son rcit, d'ailleurs trs
abrg, du principat de Simon. L'observation en a dj t faite par
Whiston et Ewald ; elle est longuement dveloppe par Destinon, Die
Quellen des Flavius Josephus, p. 80 suiv. Il semble d'ailleurs que le
dernier chapitre de I Maccabes (depuis xiv, 16) soit une addition
postrieure, comme l'a vu Destinon. Pour la fin du XIIIe livre,
Josphe parait avoir combin, comme prcdemment, un ou plusieurs
historiens hellnistiques (Posidonius, Strabon, Nicolas) et des
documents spcialement juifs, consistant principalement en anecdotes
difiantes ou miraculeuses, avec un got pour les dtails atroces ;
plusieurs de ces anecdotes sont conserves indpendamment dans la
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda13.htm (61 of 72) [01/08/2005 10:54:54]

ANTIQUITES JUDAQUES

tradition rabbinique. Cf. Destinon, op. cit. p. 40 suiv. Il n'y a pas lieu
d'admettre, avec Bloch et Nussbaum, que Josphe ait consult les
Annales de Jean Hyrcan (I Maccabes, 16, 23) ou d'autres chroniques
semblables. - Le rcit parallle de la Guerre (I) est puis aux mmes
sources ; il est un peu plus sommaire, mais entirement d'accord avec
les Antiquits. Nous ne signalerons que les divergences.
[132] 146/5 143/2 d'aprs le tmoignage des monnaies. Tite Live et
Diodore s'accordent avec Josphe pour placer le meurtre d'Antiochus
VI pendant la captivit de Dmtrius II ; au contraire I Maccabes
raconte d'abord le meurtre (13, 31, immdiatement aprs la mort de
Jonathan), donc probablement en 170 Sl. = 143/2, ensuite (14, i)
l'expdition de Dmtrius contre les Parthes en 172 Sl. = 141/0 av. J.C. Ce dernier arrangement parat prfrable. - Les titres complets
dAntiochus VI sont Thos Epiphans Dionysos ; Josphe n'a retenu
que le premier, qui est insignifiant.
[133] Ce titre n'apparat pas sur les monnaies, o Antiochus VII
(vulgo Sidts) s'intitule Evergte ; il n'est pas donn par d'autres
historiens.
[134] I Maccabes prsente les choses autrement. C'est avant
dentreprendre son expdition en Syrie qu'Antiochus Sidts sollicite
l'alliance de Simon (xv, 1 suiv.). Au contraire pendant le sige de
Dora il refuse les troupes et les subsides de celui-ci (xv, 26 suiv.).
[135] Plutt quatre ans (143/2-139/8). Les monnaies de Tryphon ne
sont pas dates de l're des Sleucides, mais d'une re nouvelle
partant de son usurpation ; or, il en existe avec le chiffre 4 (Babelon,
Sleucides, p. cxxxviii).
[136] Rcit trs incomplet. En ralit, Antiochus commena par
demander aux Juifs la restitution de leurs conqutes rcentes (la
citadelle, Jop, Gazara) ou une indemnit pcuniaire ; on ne put
s'entendre sur la somme (I Maccabes, 15).
[137] D'aprs I Maccabes, 16, Simon ne prit aucune part la
campagne.
[138] Voir pour les dtails I Maccabes, 14, 16 suiv., 24 ; 15, 15 suiv.

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda13.htm (62 of 72) [01/08/2005 10:54:54]

ANTIQUITES JUDAQUES

[139] 142-135 av. J.-C. La mort de Simon est place par I


Maccabes, 16, 14 du mois de Schebat 177 Sl. = fvrier 135.
[140] Da dans Maccabes, 16, 15. Aujourd'hui Ayn Douk, une
lieue au N. O. de Jricho.
[141] D'aprs cela l'anne 135/4 aurait t sabbatique. Or, en partant
de l'anne sabbatique peu prs assure 38/7 av. J.-C. (Ant., XIV, vi,
2), on trouve comme sabbatique l'anne prcdente 136/5. Il est
probable que Josphe a t induit en erreur par une source paenne ;
le sige fut lev non pas parce que l'anne sabbatique commenait
(elle n'a jamais suspendu les oprations militaires), mais parce que,
en raison de l'anne sabbatique prcdente, on n'avait pas
d'approvisionnements. Cf. Schrer, I3, p. 36.
[142] L'ancienne Rabbath Ammon, hellnise par Ptolme
Philadelphe.
[143] Ce synchronisme est inexact. La 162e olympiade va de juillet
132 128 av. J.-C. ; la 4e anne d'Antiochus Sidts est 136/5 d'aprs
les monnaies, 135/4 d'aprs Porphyre ; la 1re anne d'Hyrcan est,
strictement parlant, 136/5 (puisque Simon est mort en fvrier 135).
Schrer place l'invasion d'Antiochus en 135/4.
[144] Novembre 135 ? Pour la date du coucher des Pliades dans
l'antiquit, cf. Pline, II, 47, 125.
[145] Octobre 134 ? Le sige aurait donc dj dur un an.
[146] tn stratian esta. Je ne puis croire qu'il s'agisse de larme
juive.
[147] Ce titre ne figure pas sur ses monnaies, o il s'intitule Evergte,
Josphe le cite encore Ant., VII. Remarquez le contraste de cet loge
d'Antiochus avec le jugement svre du vii, 3, ou Josphe suit une
autre source.
[148] Ce dtail est confirm par le fr. de Diodore XXXIV, 1, qui
reproduit srement le rcit de Posidonius (Textes, p. 56 suiv.).
Rapproch de plusieurs autres traits concordants, il permet de croire

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda13.htm (63 of 72) [01/08/2005 10:54:54]

ANTIQUITES JUDAQUES

que tout le rcit du sige de Jrusalem dans Josphe drive


directement ou indirectement de Posidonius.
[149] Quel frre, puisque Hyrcan n'en avait que deux et que tous
deux (tow delfow) avaient t massacrs par Ptolme ?
[150] La muraille fut rtablie plus tard par Hyrcan, I Maccabes, 16,
23.
[151] D'aprs un autre passage de Josphe (Ant., VII) les sommes
extraites par Hyrcan d'une des chambres du tombeau de David
auraient servi, au moins en partie, payer l'indemnit. de guerre
exige par Antiochus 1300 ans aprs la mort de David .
[152] En 130/29 av. J.-C.
[153] Fr. 74 Didot = Textes, p. 81. Le Lycos est le grand Zab.
[154] L'explication de Josphe n'est qu'une conjecture ; mais il
semble en rsulter que dans son opinion la Pentecte tait toujours (et
non pas seulement cette anne l) clbre un dimanche,
conformment l'interprtation littrale que les Sadducens
donnaient Lvitique, 23, 11. Sur la controverse souleve par ce texte
voir Adler, Monatschrift, 1878, p. 522, et Purves, art. Pentecost, p.
740 b, dans le dictionnaire de Hastings.
[155] Dans l'ouvrage grec extrait par Josphe. - Dmtrius II remonte
sur le trne en 129/8 av. J.-C.
[156] Ou Samoga, Samaia ; ville inconnue de la Pre (?).
[157] Sichem.
[158] Cf. livre XI, viii, 4.
[159] Sur Adora cf. supra, vi, 5. Marissa tait mi-chemin entre
Hbron et Asdod.
[160] Sur cette section on peut lire une dissertation de Mendelssohn,
De senati consultis Romonorum ab Jobepho Antiq., XIII, 9, 2 ; XIV,
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda13.htm (64 of 72) [01/08/2005 10:54:54]

ANTIQUITES JUDAQUES

10, 22 relatis commentatio, Leipzig, 1879 (rimprime dans Ritschl,


Acta Societatis philologae Lipsiensis, V, 123 suiv.), qui a donn lieu
toute une littrature consigne dans Schrer, I3, 262. Je ne puis que
maintenir les conclusions (adoptes par Willrich et Bevan) de mon
article de la Revue des tudes juives, XXXVIII, 1899, p. 161-171.
Josphe s'est tromp en rapportant notre SC. l'poque d'Antiochus
Sidts ; il concerne, en ralit, son fils Antiochus Cyzicne, et le
dcret antrieur auquel il fait plusieurs fois allusion est celui dont le
texte se lit plus loin XIV, x, 22 : le roi y est appel Antoxow
basilew Antixou uw, dsignation qui ne convient qu'
Antiochus Cyzicne ; le Snat lui enjoint de restituer aux Juifs les
ports et forteresses qu'il leur a enlevs et de retirer sa garnison de
Jop.
[161] Le 6 fvrier (probablement 105 av. J.-C.).
[162] Sans doute les marines de la cte philistine entre Iamne et
Gaza (Is. Lvy, Revue des tudes juives, XLI, 177), qui encore
aujourd'hui s'appellent en arabe El-Mina (limn).
[163] Peut-tre le canton du Ras el Ain, o prend sa source
l'Aoudjeh et o s'leva la forteresse d'Antipatris au N. E. de Jop (Is.
Lvy).
[164] Il est singulier que ni ici ni au dbut de la lettre il ne soit
question du grand-prtre.
[165] Les mss. ont les uns grammtvn, les autres pragmtvn. Il s'agit
probablement des lettres demandes pour arrter Antiochus. En
somme, le Snat rpond par une fin de non-recevoir polie.
[166] On tait en pleine guerre des Cimbres.
[167] Ptolme Evergte (Physcon), frre de Philomtor, rgna en
Egypte de 146 117 av. J.-C.
[168] 126/5 av. J.-C. (187 Sl.)
[169] 123/2 av. J.-C.

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda13.htm (65 of 72) [01/08/2005 10:54:54]

ANTIQUITES JUDAQUES

[170] Les mots p Kuzaou me paraissent interpols.


[171] Voir plus haut la note de la section vi, 1.
[172] Cela a t indiqu vaguement la section vi, 1, mais trs
probablement Josphe, ici encore, copie tourdiment son guide.
[173] L'invasion d'Antiochus Cyzicne se place en 114 ou 113 av. J.C. (On croirait lire Josphe qu'elle eut lieu immdiatement aprs
l'avnement de Grypos). La lutte des deux frres aboutit une sorte
de partage en 111/110, Cyzicne obtenant la Cl-Syrie.
[174] Antiochus Sidts.
[175] Cette phrase vague parat dsigner par anticipation les faits qui
seront raconts en dtail plus bas dans le la section 2.
[176] Je ne comprends pas bien le sens de cette phrase.
[177] On a peine comprendre comment les Samaritains pouvaient
molester les gens de Marissa, en pleine Idume.
[178] D'aprs la Guerre, I, 65, c'est Antiochus d'Aspendos (cest-dire Grypos) que les Samaritains appellent leur secours. Si cette
version est exacte l'vnement doit tre plac avant 113.
[179] Ou Ster II. Il avait succd en titre son pre Evergte II : sa
mre Cloptre tait associe au trne et vraiment rgente.
[180] D'aprs Guerre, I, 66, les Juifs auraient pris Scythopolis de
vive force aprs la chute de Samarie et occup tout le pays en de du
Carmel.
[181] Ce rcit se lit aussi dans le Talmud, Sota, Jr. 24 b = Bab. 32 a,
et dans Midrash Rabba sur Cantique, VIII, 7.
[182] Voir iii, 1.
[183] Ptolme Lathyre, dtrn par sa nice Cloptre. s'tait rfugi
dans le royaume de Chypre en 107 av. J.-C. Cloptre l'y relana. Un
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda13.htm (66 of 72) [01/08/2005 10:54:54]

ANTIQUITES JUDAQUES

fils de Chelkias parait tre mentionn en qualit de stratge (?) dans


linscription que j'ai essay de restituer Rev. t. juives, XL (1900), p.
50 suiv.
[184] Voir v, 9.
[185] La distinction faite ici entre le roi et le grand-prtre indique une
source contemporaine d'Hrode (Nicolas).
[186] L'anecdote rapporte par Josphe se lit galement dans une
barata du Talmud de Babylone, Kiddouschin, 66 a ; seulement le
prince est appel Janne et non Hyrcan, et l'insulte est profre par
Juda ben Guadidiah : Elazar (fils de Pora) joue le rle du Jonathas
de Josphe. Sur ce texte, qui semble extrait d'une Chronique
pharisienne, voir Derenbourg, Essai, p. 79 ; Isral Lvi, Rev. t.
juives, XXXV, 1897, p. 218 suiv.
[187] Guerre, II, viii, 2-14.
[188] Il n'a pas encore t question de sdition proprement dite.
Guerre, I, ii, est plus explicite.
[189] 135 105 ou 104 av. J.-C. - La Guerre, I, ii, lui prte 33 ans de
pontificat.
[190] On a vu plus haut (x, 3) un autre exemple du don de prophtie
attribu Hyrcan.
[191] 481 ans compter de 105 nous feraient remonter 586. C'est la
date, non du retour de Babylone, mais de la captivit elle-mme
(ruine du Temple, 10 Ab 586). Le chiffre donn par la Guerre, I, 471 ans - n'est pas plus acceptable.
[192] Texte incertain et embrouill.
[193] Cette forteresse avait t rige par Hyrcan, au dessus et au N.
du Temple (Ant., XVIII). Schrer croit (I3, 198) qu'elle s'levait sur le
mme emplacement que la citadelle dj mentionne par Nhmie, ii,
8 ; vii, 2.

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda13.htm (67 of 72) [01/08/2005 10:54:54]

ANTIQUITES JUDAQUES

[194] Guerre (I, iii) ajoute fabriqu en Galile .


[195] Guerre (I, iii) il est dj quatre heures .
[196] amosi. Cet hellnisme semble indiquer une source paenne
(Nicolas ?).
[197] 104-103 av. J.-C.
[198] Peuplade du Liban. On a suppos sans raison suffisante qu'il
s'agit de la Galile, dont la judasation serait l'oeuvre d'Aristobule.
Mais voir plus bas et v, 6.
[199] Josphe ne s'aperoit pas de la ridicule contradiction entre ce
jugement de Timagne et le reste de sa biographie d'Aristobule. On
remarquera aussi comment le Il mourut en, plus haut, n'est que la
paraphrase de la citation textuelle de Strabon.
[200] Josphe oublie de dire que Salom-Alexandra pousa Janne,
comme cela rsulte de la suite (ch. 16).
[201] tow totou xaraatraw ejantow. Le sens est trs douteux.
Plus loin le mot genmenon est inintelligible.
[202] Il s'appelait Absalmos (cf. livre XIV, ix, 4).
[203] Surnom officiel d'Antiochus Grypos.
[204] Havre l'est du promontoire Carmel.
[205] A l'ouest du lac de Tibriade, dans la plaine du mme nom
(Sahel el-Battf). Le site exact de la ville n'est pas connu.
[206] Site inconnu.
[207] o metaj. san stratopeeuatew, nous traduisons au jug.
[208] Josphe cite videmment Timagne travers Strabon, comme
plus haut.

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda13.htm (68 of 72) [01/08/2005 10:54:54]

ANTIQUITES JUDAQUES

[209] Formule copie, comme si souvent, dans le document original.


[210] Texte incertain. Les mots meizv geinmenon me paraissent tre
une glose de ajanenon.
[211] Texte douteux. On ne sait que faire de Iouavn (Naber:
Ioua) ; je le supprime comme une glose de mteron qui se lit
quelques lignes plus loin.
[212] Au S. -E. du lac de Tibriade.
[213] Ruines Amatha, au N. du Yabbok.
[214] Dans Guerre (I, iv) il est dit que Thodore reprit aussi ses
propres trsors.
[215] Raphia est la premire ville de la cte syrienne en venant
d'Egypte. Anthdon tait situe entre Gaza et Ascalon.
[216] Lire oaevn au lieu de oaetn des mss.
[217] 96 av. J.-C.
[218] D'aprs Eusbe, le Cyzicne se tua lui-mme (95 av. J.-C.).
[219] Antiochus (XI) piphane Philadelphe.
[220] Lapsus pour troisime ; Josphe veut dire le 4e fils de Grypos.
[221] Tous les mss. ici et dans la Guerre ont Aaairow. Eaairow
est une correction des sommaires, que rien ne justifie.
[222] Tribu arabe nomade (Etienne de Byzance).
[223] D'aprs Appien, Antiochus Eusbe vivait encore lors de
l'invasion de Tigrane (83).
[224] La bvue coutumire.

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda13.htm (69 of 72) [01/08/2005 10:54:54]

ANTIQUITES JUDAQUES

[225] Livre III, 245.


[226] C'est--dire que l'aeule d'Alexandre avait t une captive
(supra, x, 5).
[227] Une histoire analogue est raconte dans le Talmud de
Babylone, Soukka, 48 b, mais sans le nom d'Alexandre ; on y
retrouve le dtail du bombardement coups de citrons.
[228] Cette disposition existait dj, selon Josphe lui-mme (VIII,
95), dans le Temple de Salomon.
[229] Moab et Galaad avaient donc t occups (depuis 400 ?) par les
Arabes.
[230] Amathonte a t dj prise au xiii, 3. Il faut en conclure
qu'Alexandre l'avait reperdue. La Guerre, 89, dit expressment
qu'Alexandre s'empala de la forteresse qu'il trouva abandonne.
[231] Au lieu de Garada la plupart des mss. ont Gadara. Nous
crivons la Gaulanitide d'aprs Guerre, I, 90 (aata tn Gaulnhn).
Dans Antiquits les mss. ont Galaadtidow ou Ioudndow : cette
dernire forme se ramne facilement Gaulnidow (Niese). La
Gaulanitide est au N.-E. du lac de Tibriade.
[232] Guerre, I, 93 compte 1.000 cavaliers, 8.000 fantassins
mercenaires, 10.000 Juifs pour Alexandre ; 3.000 chevaux et 14.000
hommes de pied pour Dmtrius.
[233] Bemseliw d'aprs Guerre, I, 96. Aucune des deux villes n'est
connue.
[234] Le sens de ce surnom n'est pas clair. Les Thraces taient
clbres par leur frocit.
[235] Conjecture de Niese. Les mss. ont Zzon.
[236] De la Msopotamie.
[237] Le but de cette expdition tait, non pas la Jude, mais l'Arabie
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda13.htm (70 of 72) [01/08/2005 10:54:54]

ANTIQUITES JUDAQUES

; Antiochus demandait seulement le passage. C'est ainsi d'ailleurs que


les choses sont prsentes dans la Guerre, I, 99.
[238] Au N-E. de Jop.
[239] Quelques mss. ont 160.
[240] C'est le roi des Arabes dont il vient d'tre question.
[241] Dynaste de Chalcis etc., dans le Liban.
[242] Haditheh, l'E. de Lydda.
[243] Dans la Pre, ainsi que les villes suivantes. Au lieu de Dion,
Guerre, 104, a Pella.
[244] Leon de Guerre, 104. Dans les Antiquits on lit Essa.
[245] Dans Guerre, 105, il est dit au contraire que le roi acquitta
Dmtrius (gouverneur de Gamala) des nombreuses accusations
portes contre lui (paralsaw au lieu de peridusen).
[246] Une numration analogue est donne par le chroniqueur
Syncelle (I, 558 Dind.) et parat remonter en dernire analyse Juste
de Tibriade. On y trouve plusieurs villes qui manquent dans Josphe
(Abila, Hippos, Philoteria, etc.). Cf. Tuch, Quaestiones de Flavii
Josephi libris historicis (Lips., 1859), p. 12 suiv. Les villes enleves
aux Arabes, numres plus loin, XIV, 18, compltent cette liste.
[247] Lemba est sans doute identique Libba, ville enleve aux
Arabes (XIV, 18). Les quatre localits suivantes sont inconnues et la
lecture des trois premiers noms fort incertaine.
[248] Probablement le Regeb de la Mishna (Menahoth, VIII, 3),
fameux par son huile.
[249] 103 76 av. J.-C. - Les recommandations d'Alexandre sa
femme, rapportes par le Talmud (Sota, 22 b), sont assez diffrentes
de celles que lui prte Josphe ou Nicolas : il l'aurait surtout mise en
garde contre les hypocrites, les faux dvots.
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda13.htm (71 of 72) [01/08/2005 10:54:54]

ANTIQUITES JUDAQUES

[250] Et aussi (Guerre, I, 108) parce qu'elle observait


scrupuleusement le code pharisien.
[251] Texte mutil et obscur.
[252] Quelques mss. donnent 500.000 !
[253] La fille cadette de Ptolme Physcon et de Cloptre, Sln,
avait pous successivement Ptolme Lathyre et Antiochus Grypus.
On ne sait sil faut l'identifier avec la Sln qui fut la femme
d'Antiochus Cyzicne et d'Antiochus Eusbe (Appien, Syr., 69).
[254] Mithridate, aprs la droute de Cabira (71), se rfugia, non chez
les Ibres, mais en Armnie.
[255] Agaba est inconnue. Faut-il lire Gaba, place voisine du Carmel
? La traduction latine donne Gabatha.
[256] La forteresse appele alors Bans (plus tard Antonia). Cf.
Guerre, I, 118.
[257] Je lis tn prosaeivmnvn ox htton. Les mss. ont tn m
prosdoavmnvn. Herwerden a propos prosaeivmnvn mais en
conservant m ce que je ne comprends pas.
[258] 76 67 av. J.-C.
[259] Je ne comprends pas cette phrase, srement altre.

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda13.htm (72 of 72) [01/08/2005 10:54:55]

Flavius Josphe, ANTIQUITES JUDAQUES, livre 14.

RETOUR LENTRE DU SITE

ALLER A LA TABLE DES MATIERES DE FLAVIUS


JOSEPHE

AVANT-PROPOS - LIVRE I - LIVRE II - LIVRE III - LIVRE IV - LIVRE V - LIVRE XI - LIVRE XII - LIVRE XIII - LIVRE
XIV - LIVRE XV

texte numris et mis en page par Franois-Dominique FOURNIER


ANTIQUITES JUDAQUES
Flavius Josphe
Traduction de Julien Weill

Sous la direction de
Thodore Reinach

Membre de lInstitut
1900
Ernest Leroux, diteur - Paris

LIVRE 14
A partir du livre XIV jusqu' la mort d'Hrode (XVII, 8, 4) la source
principale de Josphe est le grand ouvrage de Nicolas de Damas, qui
pour cette priode, avait une valeur de premier ordre. Nicolas tait un
peu suspect de partialit envers Hrode (dont il avait t secrtaire) et
envers le pre de celui-ci, Antipater, mais son rcit tait d'ailleurs
exact et trs dtaill ; Josphe parat l'avoir suivi de trs prs, en se
bornant corriger de temps autre ses apprciations trop favorables
aux Idumens et en ajoutant quelques anecdotes difiantes
empruntes la tradition rabbinique. Les chapitres correspondants de
la Guerre drivent de la mme source et prsentent quelquefois des
dtails omis dans les Antiquits. Voir sur tous ces points Destinon.
op. cit., p. 91 suiv. - Le livre XIV des Antiquits correspond, dans la
Guerre, I, 120-357.

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda14.htm (1 of 88) [01/08/2005 10:55:33]

Flavius Josphe, ANTIQUITES JUDAQUES, livre 14.

I
1. Prambule. - 2. Guerre civile entre Hyrcan II et Aristobule II.
Aristobule roi - 3-4. Intrigues de l'Idumen Antipater auprs d'Hyrcan
et d'Artas.
1. Nous avons rapport dans le livre prcdent l'histoire de la reine
Alexandra et sa mort nous raconterons maintenant les vnements qui
suivirent et sy rattachent, attentifs avant tout n'en omettre aucun,
soit par ignorance, soit par paresse. Car si le rcit et l'explication de
faits inconnus de la plupart, en raison de leur anciennet, rclament,
dans l'exposition, tout le charme qui peut rsulter du choix des mots,
de leur arrangement, et de ce qui peut ajouter au style quelque
ornement, afin que le lecteur trouve s'instruire agrment et plaisir,
toutefois les historiens doivent avant tout viser l'exactitude et
considrer comme leur premier devoir de dire la vrit ceux qui,
ignorant les faits, s'en rapportent entirement eux[1].
2. Hyrcan monta sur le trne la troisime anne de la 177e
Olympiade, sous le consulat de Quintus Hortensius et de Quintus
Metellus, surnomm Creticus[2]. Aristobule lui fit aussitt la guerre
et, au cours d'une bataille livre prs de Jricho, nombre des soldats
d'Hyrcan passrent dans le camp de son frre. Hyrcan se rfugia dans
la citadelle, o la femme et les enfants d'Aristobule avaient t
enferms par sa mre, comme nous l'avons dit[3]. Il attaqua et fit
prisonniers ceux de ses adversaires qui s'taient enfuis dans l'enceinte
du temple[4]. Puis il entra en pourparlers avec son frre et traita avec
lui : il s'engageait cesser les hostilits et consentait qu'Aristobule ft
roi et que lui-mme vct sans se mler aux affaires, en jouissant
tranquillement de sa fortune. Ce trait fut jur sur les objets sacrs
conservs dans le sanctuaire et confirm par des serments qu'ils
prtrent la main dans la main ; puis, aprs s'tre embrasss en
prsence de tout le peuple, ils se retirrent, Aristobule, dans le palais,
Hyrcan, devenu simple particulier, dans l'ancienne maison
d'Aristobule.
3. Il y avait alors un ami d'Hyrcan, Idumen, appel Antipater,
possesseur d'une grande fortune, homme entreprenant par nature et
remuant, mal dispos pour Aristobule et brouill avec lui cause de
son dvouement pour Hyrcan. Nicolas de Damas dit qu'il appartenait
l'une des premires familles juives revenues de Babylone en Jude :

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda14.htm (2 of 88) [01/08/2005 10:55:33]

Flavius Josphe, ANTIQUITES JUDAQUES, livre 14.

mais il le dit pour plaire au fils d'Antipater, Hrode, devenu roi des
Juifs la suite d'vnements que nous raconterons le moment
venu[5]. Cet Antipater s'tait appel d'abord Antipas ; c'tait l aussi
le nom de son pre[6], qui, nomm par le roi Alexandre et sa femme
gouverneur de toute l'Idume, avait, dit-on, fait amiti avec les
Arabes limitrophes et les habitants de Gaza et d'Ascalon, gagns par
ses riches prsents. Antipater le jeune, voyant donc d'un mauvais oeil
Aristobule, devenu le matre, et craignant que la haine qu'il avait pour
celui-ci ne lui attirt des ennuis, conspira secrtement contre ce roi et
s'aboucha avec les plus influents des Juifs ; il tait injuste, disait-il,
qu'on supportt quAristobule gardt injustement le pouvoir, aprs
l'avoir arrach son frre, plus g que lui, auquel le trne
appartenait par droit d'anesse. Et constamment il tenait ces mmes
propos Hyrcan lui-mme, ajoutant que la vie de celui-ci tait en
danger s'il ne se gardait et ne se mettait l'abri ; car les amis
d'Aristobule, disait-il, ne laissaient passer aucune occasion de lui
conseiller de tuer son frre, l'assurant qu'il affermirait ainsi son
pouvoir. Hyrcan n'ajoutait pas foi ces discours, car il tait d'un
naturel honnte, et sa loyaut n'admettait pas facilement la calomnie.
Son loignement des affaires et sa douceur le faisaient mme regarder
comme dgnr et dpourvu de virilit. Aristobule, d'un
temprament tout oppos, tait actif et d'esprit veill.
4. Lorsqu'Antipater vit qu'Hyrcan ne prtait aucune attention ses
discours, il ne laissa plus passer un seul jour sans calomnier auprs de
lui Aristobule, qu'il accusait de vouloir tuer son frre ; enfin, force
de le presser, il le dcida par ses conseils se rfugier auprs
d'Artas, roi des Arabes : il lui promettait, s'il l'coutait, d'tre luimme son alli. Hyrcan, sur ces assurances, pensa qu'il tait de son
intrt de s'enfuir auprs d'Artas[7] : l'Arabie est, en effet,
limitrophe de la Jude. Il envoya d'abord Antipater auprs du roi des
Arabes, pour recevoir des assurances qu'il ne le livrerait pas ses
ennemis s'il venait auprs de lui en suppliant. Antipater, ds qu'il eut
reu ces garanties, revint Jrusalem, auprs d'Hyrcan. Puis, peu de
temps aprs, il sortit avec lui de la ville pendant la nuit, et l'amena,
aprs un long voyage, Ptra : c'est le nom de la ville o se trouvait
le palais d'Artas. Comme il tait grand ami du roi, il lui demanda de
ramener Hyrcan en Jude ; et grce ses instances, qu'il renouvelait
chaque jour sans se lasser, grce aussi ses prsents, il dcida Artas.
Hyrcan cependant promit celui-ci, s'il le ramenait et lui rendait la
royaut, de lui restituer le territoire et les douze villes que son pre
Alexandre avait enleves aux Arabes : c'taient Mdaba, Libba,
Nabalth, Rabatha, Agalla, Athn, Zara, Oronas, Marissa, Rhydda,
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda14.htm (3 of 88) [01/08/2005 10:55:33]

Flavius Josphe, ANTIQUITES JUDAQUES, livre 14.

Lousa, Oryba[8].

II
1-2. Artas ramne Hyrcan en Jude et assige Aristobule dans le
Temple. - 3. Scaurus, lieutenant de Pompe, l'oblige lever le sige.
1. Artas, fort de ces promesses, marcha contre Aristobule avec
cinquante mille cavaliers et de l'infanterie, et le vainquit en bataille
range. A la suite de cette victoire, il y eut de nombreuses dfections
en faveur d'Hyrcan, et Aristobule abandonn s'enfuit Jrusalem.
Mais le roi des Arabes, la tte de toutes ses troupes, vint attaquer le
Temple et l'y assigea, avec l'aide du peuple, qui s'tait prononc
pour Hyrcan, tandis que les prtres seuls restaient fidles
Aristobule. Artas, ayant runi les forces des Arabes et des Juifs,
poussa vivement le sige. Gomme ces vnements se passaient vers
le temps de la fte des Azymes, que nous appelons la Pque, les plus
considrables des Juifs, abandonnant le pays, s'enfuirent en Egypte.
Un certain Onias, homme juste et pieux, qui, jadis, au moment dune
scheresse, avait pri Dieu d'y mettre fin, et dont les prires exauces
avaient amen la pluie, s'tait cach en voyant que la rbellion
continuait toujours aussi violente ; amen au camp des Juifs, on
l'invita, de la mme faon qu'il avait autrefois par ses prires fait
cesser la scheresse, prononcer des imprcations contre Aristobule
et ses partisans. Comme il s'y refusait et comme son refus lui attirait
les violences de la foule, se dressant au milieu des Juifs, il s'cria :
Dieu, roi de tout l'Univers, puisque ceux qui mentourent sont ton
peuple, et que ceux qui sont assigs sont tes prtres, je te demande
de ne pas couter ce que demande ton peuple contre tes prtres, et de
ne pas exaucer les prires de tes prtres contre ton peuple. Quand il
eut pri de la sorte, les plus mchants des Juifs qui taient autour de
lui le lapidrent[9].
2. Mais Dieu les chtia sur le champ de leur cruaut et vengea le
meurtre d'Onias de la manire suivante. Pendant qu'Aristobule et les
prtres taient assigs, le moment approcha de la fte appele
Pque[10] l'occasion de laquelle nous avons coutume d'offrir Dieu
de nombreux sacrifices. Comme ils manquaient de victimes,
Aristobule et les siens demandrent leurs compatriotes de leur en
fournir, offrant de les payer aussi cher que l'on voudrait. Les
assigeants leur demandrent mille drachmes par tte de btail

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda14.htm (4 of 88) [01/08/2005 10:55:33]

Flavius Josphe, ANTIQUITES JUDAQUES, livre 14.

Aristobule et les prtres acceptrent avec empressement et, au moyen


d'une corde, firent descendre l'argent le long du mur. Les assigeants
prirent l'argent mais ne donnrent pas les victimes, poussant la
mchancet jusqu' violer leur serment et commettre un sacrilge, en
refusant ceux qui en avaient besoin ce qui leur tait ncessaire pour
les sacrifices. Les prtres ainsi tromps prirent Dieu de les venger de
leurs compatriotes, et le chtiment ne se fit pas attendre, car Dieu
envoya un vent violent qui dtruisit la rcolte dans tout le pays, si
bien que l'on dut payer le boisseau de bl onze drachmes[11].
3. A ce moment Pompe, qui se trouvait alors en Armnie, encore en
guerre contre Tigrane, envoya Scaurus en Syrie. Celui-ci, arriv
Damas, trouva cette ville aux mains de Lollius et de Mtellus, qui
venaient de s'en emparer ; lui-mme se dirigea alors rapidement sur la
Jude. Ds qu'il y fut arriv, des envoys vinrent le joindre de la part
d'Aristobule et d'Hyrcan, demandant les uns et les autres son alliance.
Aristobule promit de lui donner quatre cents talents[12], Hyrcan offrit
la mme somme. Scaurus accepta les offres d'Aristobule ; car celui-ci
tait riche et gnreux et ne demandait que des choses raisonnables,
tandis qu'Hyrcan, pauvre et avare, exigeait davantage en retour dune
promesse incertaine. Il tait, en effet, autrement difficile de s'emparer
par la force d'une ville fortifie et bien dfendue. que de chasser une
troupe de transfuges et la foule des Nabatens, peu propres la
guerre. Pour ces raisons, il prit le parti d'Aristobule, reut l'argent et
ft lever le sige, en donnant Artas l'ordre de se retirer s'il ne
voulait pas tre dclar ennemi des Romains. Puis Scaurus revint
Damas, et Aristobule, la tte de forces nombreuses, marcha contre
Artas et Hyrcan, les attaqua prs de l'endroit appel le Papyrn, les
vainquit, et tua environ six mille ennemis, au nombre desquels
Phallion, frre d'Antipater.

III
1. Vigne d'or offerte Pompe par Aristobule. - 2. Pompe Damas.
Les princes juifs plaident leur cause devant lui. - 3.4. Marche de
Pompe. Ngociations avec Aristobule.
1. Peu de temps aprs, Pompe arriva Damas ci. entra dans la ClSyrie ; il reut des envoys de toute la Syrie, de l'gypte et de la
Jude. Aristobule lui envoya un riche prsent, une vigne d'or de la
valeur de cinq cents talents. Strabon le Cappadocien mentionne ce
prsent en ces termes : Il reut aussi d'gypte une dputation et une
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda14.htm (5 of 88) [01/08/2005 10:55:33]

Flavius Josphe, ANTIQUITES JUDAQUES, livre 14.

couronne de la valeur de quatre mille pices d'or, et de Jude une


vigne ou un jardin : les Juifs donnaient ce travail le nom de charme
des yeux. Nous avons pu voir nous-mme ce prsent Rome dans le
temple de Jupiter Capitolin ; il porte l'inscription d'Alexandre, roi
des Juifs. Il est estim cinq cents talents. On dit que ce prsent fut
envoy par Aristobule, chef des Juifs. [13]
2. Peu aprs[14], Pompe reut de nouveaux ambassadeurs, Antipater
de la part d'Hyrcan, et Nicodmos de celle d'Aristobule. Celui-ci
porta plainte contre Gabinius et contre Scaurus, pour lui avoir
extorqu de l'argent, l'un d'abord trois cents, l'autre quatre cents
talents ; c'tait se crer deux nouveaux ennemis en plus des
anciens[15]. Pompe ordonna aux plaignants de se prsenter en
personne ; puis, au commencement du printemps, il concentra son
arme, quitta ses quartiers d'hiver et marcha vers le territoire de
Damas. Sur sa route, il dtruisit la citadelle d'Apame, qu'Antiochus
Cyzicne avait btie, et dvasta le territoire de Ptolme fils de
Mennaios : cet homme cruel ne valait pas mieux que Dionysios de
Tripolis, son alli par mariage, lequel prit sous la hache ; Ptolme
chappa au chtiment que mritaient ses crimes moyennant mille
talents qui servirent Pompe payer ses troupes. Pompe dtruisit
ensuite la forteresse Lysias[16], dont le Juif Silas tait matre. Puis il
traversa les villes d'Hliopolis et de Chalcis, et, franchissant la
montagne qui spare la Cl-Syrie du reste de la Syrie[17], vint
Damas. L il couta les dolances des Juifs et de leurs chefs : Hyrcan
et Aristobule ne sentendaient pas entre eux, et le peuple n'tait
d'accord ni avec l'un ni avec l'autre, demandant ne pas avoir de rois
car la tradition tait, disaient-ils, d'obir aux prtres du Dieu qu'ils
honoraient, et ces hommes, qui descendent des prtres, avaient voulu
amener le peuple changer de gouvernement, pour le rduire en
servitude. Hyrcan se plaignait d'avoir t, lui le plus g, priv de son
droit d'anesse par Aristobule, et de ne possder plus qu'une petite
tendue de territoire. Aristobule s'tant empar du reste par la force ;
il accusa mensongrement celui-ci d'tre l'auteur des incursions chez
les peuples voisins, des actes de piraterie sur mer, assurant que jamais
le peuple ne se serait soulev sans sa violence et sa turbulence. Ses
plaintes taient appuyes par plus de mille des Juifs les plus
considrables, l'instigation d'Antipater. Aristobule rpondait que, si
son frre tait tomb du pouvoir, c'tait la faute de son caractre, dont
l'indolence le rendait mprisable ; lui-mme n'avait pris le pouvoir
que par crainte de le voir passer en d'autres mains ; quant son titre,
c'tait celui qu'avait port son pre Alexandre. Comme tmoins, il

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda14.htm (6 of 88) [01/08/2005 10:55:33]

Flavius Josphe, ANTIQUITES JUDAQUES, livre 14.

citait des jeunes gens insolents, que rendaient odieux leurs vtements
de pourpre, leur coiffure apprte, leurs bijoux et tous les ornements
dont ils taient couverts, on et dit qu'ils ne venaient pas comparatre
en justice, mais figurer dans quelque cortge.
3. Pompe, aprs avoir entendu les deux adversaires, condamna la
violence d'Aristobule ; pour l'instant il les renvoya avec de bonnes
paroles, promettant, une fois dans leur pays, de tout arranger, ds
qu'il aurait examin les affaires des Nabatens. Jusque-l, il les invita
rester tranquilles, tout en flattant Aristobule de peur qu'il ne
soulevt le pays et ne lui coupt ses communications. C'est ce que fit
cependant Aristobule : sans attendre l'effet d'aucune des promesses de
Pompe, il se rendit Dion[18] et de l passa en Jude.
4. Pompe, irrit, rassembla les troupes qu'il allait diriger contre les
Nabatens, leur adjoignit les auxiliaires de Damas et du reste de la
Syrie, et les runissant aux lgions romaines qu'il avait dj, marcha
contre Aristobule. Mais quand il eut dpass Pella et Scythopolis et
eut parvenu Cores[19], qui est la premire ville de Jude, quand on
vient de l'intrieur, Aristobule se rfugia dans la magnifique place
forte d'Alexandreion, situe sur le sommet de la montagne[20].
Pompe lui envoya l'ordre de se rendre auprs de lui. Aristobule, sur
le conseil que lui donnrent nombre de ses amis de ne pas faire la
guerre aux Romains, descendit de son asile, et, aprs avoir plaid
contre son frre la question du pouvoir, remonta dans sa citadelle,
avec la permission de Pompe. Il recommena une seconde, puis une
troisime fois, flattant Pompe dans l'espoir d'obtenir de lui le trne,
et promettant d'obir tout ce qu'ordonnerait celui-ci, mais toutefois
se retirant toujours dans sa place forte afin de ne pas se laisser
dsarmer, et se prparant des ressources en cas de guerre, dans la
crainte que Pompe ne donnt le pouvoir Hyrcan. Pompe lui avant
ordonn de livrer ses chteaux forts et d'envoyer aux chefs des
garnisons les instructions ncessaires crites de sa propre main - ils
avaient dfense d'excuter toute autre espce d'ordre -, il dut obir,
mais, irrit, il se retira Jrusalem et se prpara la guerre. Peu de
temps aprs, comme Pompe partait en expdition contre lui, des
messagers arrivant du Pont lui apprirent en route que Mithridate
venait de prir de la main de son fils Pharnace[21].

IV
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda14.htm (7 of 88) [01/08/2005 10:55:33]

Flavius Josphe, ANTIQUITES JUDAQUES, livre 14.

1. Pompe Jricho. Aristobule mis aux fers. - 2. Sige de Jrusalem.


- 3-5. Prise du Temple. Rglement de la Jude par Pompe.
1. Aprs avoir camp autour de Jricho - canton o pousse le palmier
et o l'on rcolte l'opobalsamon, le plus prcieux des parfums, qui
coule, comme un suc, des troncs (de baumier) entaills avec une
pierre tranchante -, Pompe marcha ds laube sur Jrusalem.
Aristobule changea alors de tactique, se rendit auprs de lui et promit
de lui donner de l'argent et de le recevoir Jrusalem, le suppliant de
mettre lin la guerre et d'arranger pacifiquement les choses sa
guise. Pompe, touch par ses prires, lui pardonna, et envoya
Gabinius avec des troupes pour s'emparer de l'argent et de la ville.
Mais rien ne s'accomplit : Gabinius revint sans avoir pu prendre ni
l'argent ni la ville, dont les portes avaient t fermes devant lui ; les
soldats d'Aristobule avaient refus d'excuter les clauses du trait.
Pompe, irrit de cet insuccs, jeta Aristobule en prison, et marcha luimme sur la ville, qui tait forte de tous les cts, sauf sur le flanc
Nord, mal dfendu : elle est, en effet, entoure d'un large et profond
ravin[22], en de duquel se trouve le Temple solidement fortifi
d'une enceinte de pierre.
2. A l'intrieur de la ville rgnait la sdition, les habitants ne
s'entendant pas sur la situation : les uns voulaient livrer la ville
Pompe ; les partisans d'Aristobule taient d'avis de fermer les portes
et de rsister, puisque Pompe retenait Aristobule prisonnier. Ces
derniers, prenant les devants, s'emparrent du Temple et couprent le
pont qui le reliait la ville, se prparant soutenir un sige. Les
autres ouvrirent les portes l'arme et livrrent Pompe la ville et le
palais[23]. Pompe envoya son lieutenant Pison avec des troupes
mettre garnison dans la ville et dans le palais, et fortifier les maisons
voisines du Temple, ainsi que les lieux environnants. Il n'eut d'abord
pour les dfenseurs que des paroles conciliantes ; puis, comme ils
refusaient de l'couter, il fortifia tous les lieux d'alentour, activement
second en tout par Hyrcan. Pompe alla au point du jour camper au
nord du Temple, ct le plus accessible. Mais de ce ct aussi se
dressaient de hautes tours ; on avait creus un foss, et un ravin
profond entourait l'difice[24]. Du ct de la ville les
communications taient impossibles, le pont ayant t coup[25].
Cependant les Romains, avec de grands efforts, levrent jour par
jour une terrasse d'approche, en abattant les forts des environs.
Quand elle fut suffisamment haute, et une fois le foss, qui tait
extrmement profond, combl grand'peine, Pompe amena des

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda14.htm (8 of 88) [01/08/2005 10:55:33]

Flavius Josphe, ANTIQUITES JUDAQUES, livre 14.

machines et des engins de guerre, qu'il fit venir de Tyr, les dressa et
battit les murs du Temple avec des balistes. Sans la tradition qui nous
oblige au repos tous les sept jours, la terrasse n'aurait pu tre leve ;
les assigs s'y seraient opposs : mais si la loi permet de se dfendre
au cas o l'ennemi engagerait le combat et porterait des coups, elle
l'interdit hors ces cas, quoi que fasse l'adversaire.
3. Les Romains, qui le savaient bien, se gardrent, les jours que nous
appelons sabbat, de tirer sur les Juifs et d'en venir aux mains, se
contentant d'apporter de la terre, d'lever des tours, d'avancer leurs
machines, afin que tout ft prt pour le lendemain. Et le fait suivant
montrera quel point nous poussons la pit envers Dieu et le respect
de la loi : les Juifs ne furent jamais dtourns par les terreurs du sige
de l'accomplissement des rites ; deux fois par jour, le matin et vers la
neuvime heure, on les accomplissait sur l'autel, et quelles que
fussent les difficults provenant des attaques de l'ennemi, on
n'interrompit jamais les sacrifices. Bien plus, quand la ville fut prise
le troisime mois (du sige), le jour du jene, en la cent soixante-dixneuvime Olympiade, sous le consulat de Calus Antonius et de
Marcus Tullius Cicron[26], quand les ennemis envahirent le Temple
et gorgrent ceux qui s'y trouvaient, ceux qui offraient des sacrifices
n'en continurent pas moins les crmonies, sans que la crainte pour
leur vie ni les massacres qui se multipliaient autour d'eux pussent les
dcider s'enfuir : mieux valait, pensaient-ils. s'ils devaient subir un
sort funeste, l'attendre l'autel, que de transgresser quelque prcepte
de la loi. Et la preuve que ce n'est pas la une lgende destine
exalter une pit imaginaire, mais bien la vrit, se trouve dans les
livres de tous ceux qui ont crit l'histoire de Pompe, entre autres
Strabon, Nicolas de Damas, et, de plus, Tite-Live, auteur de l'histoire
romaine.
4. Ds que, sous l'effort des machines de guerre, la plus leve des
tours se fut croule et eut ouvert une brche, les ennemis s'y
prcipitrent. Cornlius Faustus, fils de Sylla, le premier, la tte de
ses soldats, escalada le rempart ; aprs lui, le centurion Furius et ceux
qui l'accompagnaient pntrrent du ct oppos ; par un point
intermdiaire entra Fabius, centurion lui aussi, avec une forte troupe.
Partout rgnait le carnage. Les Juifs taient massacrs par les
Romains ou se massacraient entre eux ; quelques-uns se jetrent dans
les prcipices d'autres mirent le feu leurs maisons et se brlrent
vifs, incapables de supporter leur sort. Il prit environ douze mille
Juifs, mais fort peu de Romains. Absalon, oncle et beau-pre
d'Aristobule, fut fait prisonnier[27]. De graves sacrilges furent
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda14.htm (9 of 88) [01/08/2005 10:55:33]

Flavius Josphe, ANTIQUITES JUDAQUES, livre 14.

commis dans le sanctuaire, dont l'accs tait jusque-l interdit et o


nul ne pouvait porter les yeux : Pompe, avec une suite nombreuse, y
pntra ; ils virent tout ce qu'il est interdit de voir aux autres hommes,
hors les seuls grands-prtres. Il y avait l la table d'or, les chandeliers
sacrs[28], des vases libations, des quantits de parfums, sans
compter, dans les caisses, environ deux mille talents composant le
trsor sacr : Pompe ne toucha rien, par pit, en quoi aussi il agit
d'une manire digne de sa vertu. Le lendemain, aprs avoir fait
nettoyer le Temple parles serviteurs et offrir Dieu les sacrifices
prescrits par la loi, il confra la grande-prtrise Hyrcan, en
reconnaissance de tous les services que celui-ci lui avait rendus, et
notamment parce qu'il avait empch les Juifs de la campagne de
faire cause commune avec Aristobule ; puis il fit trancher la tte aux
promoteurs de la guerre. Faustus et les autres qui taient
courageusement monts l'assaut des murailles reurent les
rcompenses dues leur valeur. Pompe rendit Jrusalem tributaire
des Romains ; il enleva aux Juifs les villes de Cl-Syrie dont ils
s'taient rendus matres et soumit celles-ci l'autorit du gouverneur
romain[29] ; ainsi il ramena dans ses anciennes frontires ce peuple
juif nagure si ambitieux. Pour faire plaisir Dmtrius de Gadara,
son affranchi, il rebtit Gadara, rcemment dtruite[30] ; et il rendit
leurs habitants les autres villes, Hippos, Scythopolis, Pella, Dion,
Samarie, Marissa, Azotos, Iamne, Arthuse[31]. Outre toutes ces
villes de l'intrieur, et sans compter celles qui avaient t dtruites,
Pompe dclara libres et rattacha la province les villes maritimes de
Gaza, Jop, Dra, Tour de Straton, qui, plus tard, rebtie par Hrode
et magnifiquement dote de ports et de temples, prit le nom de
Csare.
5. Jrusalem fut redevable de tous les maux aux dissensions d'Hyrcan
et d'Aristobule. Nous perdmes, en effet, la libert et devnmes sujets
des Romains ; nous dmes rendre aux Syriens tout le territoire que
nous leur avions enlev par les armes ; de plus, les Romains, en peu
de temps, levrent sur nous plus de dix mille talents, et la royaut,
autrefois hrditaire dans la famille des grands-prtres, devint
l'apanage d'hommes du peuple. Nous reparlerons de tout cela le
moment venu. Pompe, aprs avoir confi Scaurus toute la ClSyrie (et le reste de la Syrie) jusqu' l'Euphrate et l'gypte, avec
deux lgions romaines, partit pour la Cilicie, ayant hte de rentrer
Rome. Il emmenait Aristobule prisonnier avec ses enfants, deux filles
et deux fils ; l'un, Alexandre, put s'chapper, tandis que le plus jeune,
Antigone, fut conduit a Rome avec ses soeurs.

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda14.htm (10 of 88) [01/08/2005 10:55:33]

Flavius Josphe, ANTIQUITES JUDAQUES, livre 14.

V[32]
1. Scaurus soumet Artas. - 2-4. Rvolte et dfaite d'Alexandre, fils
dAristobule. Gabinius rorganise la Jude.
1. Scaurus fit une expdition contre Ptra, en Arabie. La ville tant
d'un accs trs difficile, il se mit piller le pays environnant. Comme
l'arme souffrait de la famine, Antipater, sur l'ordre d'Hyrcan, lui
fournit du bl, pris en Jude, et tous les approvisionnements dont il
avait besoin. Envoy par Scaurus comme ambassadeur Artas, en
raison de leurs relations d'hospitalit, il persuada celui-ci de payer
une indemnit pour viter le ravage de son territoire et se porta luimme garant pour trois cents talents. A ces conditions Scaurus mit fin
la guerre, ce qu'il dsirait lui-mme autant quArtas.
2. Quelque temps aprs, comme Alexandre, fils d'Aristobule, faisait
des incursions en Jude, Gabinius vint de Rome en Syrie comme
gouverneur[33]. Entre autres exploits remarquables, il fit la guerre
Alexandre, auquel ne pouvait plus rsister Hyrcan. Alexandre[34]
avait mme essay de relever les murs de Jrusalem, dtruits par
Pompe ; mais les Romains qui se trouvaient dans la ville l'en
empchrent. Il parcourut alors tout le pays l'entour, arma nombre
de Juifs, et runit promptement dix mille hoplites et quinze cents
cavaliers, puis il fortifia Alexandreion, place voisine de Cores, et
Machairous, prs des monts d'Arabie. Gabinius marcha donc contre
lui, aprs avoir envoy en avant Marc Antoine et d'autres officiers ;
ceux-ci armrent les Romains qui les suivaient, ainsi que les Juifs
soumis que commandaient Peitholaos et Malichos, et renforcs des
gardes dAntipater ils se portrent la rencontre d'Alexandre.
Gabinius les suivait avec la grosse infanterie. Alexandre se retira prs
de Jrusalem ; on en vint aux mains, et dans le combat, les Romains
turent environ trois mille ennemis, et en firent autant prisonniers.
3. Cependant Gabinius marcha sur Alexandreion[35] et invita la
garnison se rendre, avec promesse d'amnistie[36]. Comme un corps
nombreux d'ennemis campait sous les murs de la place, les Romains
s'avancrent contre eux ; Marc Antoine se distingua dans le combat et
en tua un grand nombre, au point qu'il parut remporter le prix de la
valeur. Gabinius laissa une partie de son arme pour achever de
rduire la place, et parcourut lui-mme le reste de la Jude ; chaque
fois qu'il rencontrait sur sa route quelque ville dtruite, il en
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda14.htm (11 of 88) [01/08/2005 10:55:33]

Flavius Josphe, ANTIQUITES JUDAQUES, livre 14.

ordonnait la reconstruction. Ainsi furent releves Samarie, Azlos,


Scythopolis, Anthdon, Raphia, Adora[37], Marissa, Gaza et
beaucoup d'autres villes[38]. Et comme les populations obissaient
aux ordres de Gabinius, des villes restes longtemps dsertes purent
tre repeuples eu toute scurit.
4. Aprs avoir pris ces mesures dans le pays, Gabinius revint
Alexandreion ; et comme il poussait activement le sige, il reut un
envoy d'Alexandre qui faisait implorer le pardon de ses torts et lui
livra les places fortes d'Hyrcania, de Machairous et enfin
d'Alexandreion. Gabinius rasa ces places ; puis, comme la mre
d'Alexandre tait venue auprs de lui - elle avait pris parti pour les
Romains, qui dtenaient Rome son mari et ses enfants -, il lui
accorda ce qu'elle demandait[39], et quand il eut rgl cette affaire, il
ramena Hyrcan Jrusalem pour lui confier la garde du Temple. Il
tablit ensuite cinq Conseils[40]. et partagea le peuple en cinq
fractions gales ces Conseils sigeaient respectivement Jrusalem,
Gazara[41], Amathonte, Jricho, et Sepphoris en Galile. C'est
ainsi que les Juifs, dlivrs du gouvernement monarchique, furent
organiss en aristocratie.

VI[42]
1. Rvolte et dfaite d'Aristobule. -2-3. Gabinius en gypte. Nouvelle
tentative d'Alexandre fils d'Aristobule. - 4. Derniers rglements de
Gabinius.
1. Aristobule s'chappa de Rome en Jude et tenta de relever
Alexandreion de ses ruines rcentes. Gabinius envoya contre lui des
troupes commandes par Sisenna, Antoine et Servilius[43] pour
lempcher d'occuper la place et s'emparer de lui. Nombre de Juifs se
dclarrent pour Aristobule, tant en souvenir de son ancienne
renomme que par leur got constant pour les rvolutions. Un certain
Peitholaos, sous-gouverneur Jrusalem, fit dfection en sa faveur
avec mille hommes. Cependant beaucoup de ses partisans taient sans
armes. Aristobule, qui avait rsolu de se retirer Machairous,
renvoya ces dsarms qui ne pouvaient lui tre d'aucune utilit pour
agir, et partit la tte de ceux qui taient arms, au nombre d'environ
huit mille. Mais les Romains les ayant attaqus vigoureusement, les
Juifs, aprs s'tre vaillamment et hardiment battus, furent dfaits, et
les ennemis les obligrent prendre la fuite. Ils eurent environ cinq
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda14.htm (12 of 88) [01/08/2005 10:55:33]

Flavius Josphe, ANTIQUITES JUDAQUES, livre 14.

mille hommes de tus ; les autres, disperss de tous cts, essayrent


de se sauver comme ils purent[44]. Aristobule, avec plus de mille
hommes, senfuit a Machairous et fortifia la place ; bien que fort
prouv, il n'en gardait pas moins bon espoir. Aprs une rsistance de
deux jours, pendant lesquels il reut plusieurs blessures, il fut fait
prisonnier avec son fils Antigone, qui s'tait enfui de Rome avec lui,
et conduit devant Gabinius. Tel fut le sort d'Aristobule. On le renvoya
Rome, o il fut mis aux fers et gard en prison. Il avait t roi et
grand-prtre trois ans et six mois. C'tait un homme de nature
brillante et gnreuse. Le Snat dlivra ses enfants, Gabinius avant
crit qu'il l'avait promis leur mre, en change des places fortes
qu'elle livra ; ils revinrent alors en Jude[45].
2. Gabinius marchait contre les Parthes et avait dj travers
l'Euphrate, quand il changea de dessein, et se tourna vers l'gypte,
voulant y rtablir Ptolme[46]. Ces vnements ont t raconts
ailleurs[47]. Antipater, pendant toute l'expdition que Gabinius
dirigea contre [Archlas][48], lui fournit du bl, des armes et de
l'argent ; il lui gagna l'amiti et l'alliance des Juifs qui, au-dessus de
Pluse ,gardent les 400 passages qui commandent l'entre de
l'gypte. A son retour d'gypte, Gabinius trouva la Syrie en proie aux
soulvements et aux troubles : car Alexandre, fils d'Aristobule, s'tait
empar de nouveau du pouvoir par la force, avait soulev un grand
nombre de Juifs, et parcourant le pays la tte d'une forte arme,
tuait tous les Romains qu'il rencontrait ; beaucoup se rfugirent sur
le mont appel Garizim, o il les assigea.
3. Gabinius, trouvant la Syrie dans cet tat, envoya aux rebelles
Antipater, comptant sur son intelligence pour essayer de les gurir de
leur folie et les ramener la raison. Antipater partit, en raisonna un
bon nombre et les fit rentrer dans le devoir, mais ne put arrter
Alexandre. Celui-ci, la tte de trente mille Juifs, marcha la
rencontre de Gabinius, l'attaqua, et essuya prs du mont Itabyrion[49]
une dfaite qui lui cota dix mille des siens.
4. Gabinius, aprs avoir tout rgl Jrusalem, conformment aux
dsirs d'Antipater[50], marcha contre les Nabatens, les battit et
l'envoya les exils Parthes, Mithridate et Orsans, qui s'taient
rfugis auprs de lui: on raconta qu'ils s'taient vads[51].
Gabinius, s'tant ainsi couvert de gloire pendant son gouvernement,
rentra Rome, aprs avoir remis ses pouvoirs Crassus. Le rcit des
expditions de Pompe et de Gabinius contre les Juifs a t crit par
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda14.htm (13 of 88) [01/08/2005 10:55:33]

Flavius Josphe, ANTIQUITES JUDAQUES, livre 14.

Nicolas de Damas et Strabon le Cappadocien; on ne trouve aucune


divergence dans leurs exposs[52].

VII[53]
1. Pillage du Temple par Crassus. - 2. Digression sur les Juifs d'Asie
et de Cyrne. - 3. Rvolte de Peitholaos. Puissance d'Antipater 4.
Mort d'Aristobule et d'Alexandre.
1. Crassus, sur le point de faire une expdition contre les Parthes[54],
vint en Jude ; il enleva du Temple l'argent monnay que Pompe y
avait laiss - deux mille talents - et fit mine de dpouiller le
sanctuaire de tout l'or qui s'y trouvait ; il y en avait pour huit mille
talents[55]. Il emporta d'abord une poutre d'or forge d'un seul bloc
massif pesant trois cents mines : notre mine vaut deux livres et
demie[56]. Ce fut un prtre, nomm lazar, charg de la garde des
trsors, qui lui donna cette poutre, non pas d'ailleurs par mchancet,
car c'tait un homme honnte et juste ; mais, prpos la garde des
voiles du sanctuaire, admirables de beaut, de richesse et de travail, et
qui taient suspendus cette poutre, lorsqu'il vit que Crassus se
disposait faire main basse sur tous les objets d'or, il conut des
craintes pour la dcoration entire du sanctuaire ; il lui donna donc,
comme ranon de tout le reste, cette poutre, aprs lui avoir fait jurer
de ne rien emporter d'autre du sanctuaire, et de se contenter du
prsent qu'il allait lui faire et qui valait beaucoup de myriades de
drachmes[57]. Cette poutre tait cache dans une autre poutre de bois
creuse ; personne ne s'aperut donc de sa disparition, que seul Elazar
connut. Crassus donc la prit, assurant quil ne toucherait rien d'autre
dans le Temple : puis il viola son serment et emporta tout l'or qui se
trouvait dans le sanctuaire.
2. Il ne faut pas s'tonner qu'il y et autant de richesse dans notre
Temple ; tous les Juifs de la terre et tous ceux qui honorent notre
Dieu[58]. aussi bien en Asie qu'en Europe, contribuaient depuis
longtemps l'enrichir. Et les tmoins ne manquent pas pour affirmer
l'importance des richesses dont j'ai parl plus haut ; que l'on ne croie
donc pas qu'en les estimant une telle valeur, nous cdions un dsir
de vantardise et de gloriole. Nous avons pour nous le tmoignage de
nombre d'crivains, entre autres Strabon le Cappadocien, qui
s'exprime en ces termes : Mithridate envoya Cos des missaires
qui s'emparrent des richesses que la reine Cloptre y avait
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda14.htm (14 of 88) [01/08/2005 10:55:33]

Flavius Josphe, ANTIQUITES JUDAQUES, livre 14.

dposes, et des huit cents talents des Juifs. Or nous n'avons


d'autres richesses publiques que celles qui sont consacres Dieu, et
il est vident que ces sommes avaient t transportes par les Juifs
d'Asie Cos par crainte de Mithridate : car il est peu vraisemblable
que les Juifs de Jude, qui avaient une ville fortifie et le sanctuaire,
eussent envoy de l'argent Cos ; d'autre part, il est difficile de croire
que la chose ait t faite par les Juifs habitant Alexandrie, lesquels
n'avaient rien craindre de Mithridate[59]. Le mme Strabon, dans
un autre passage, tmoigne qu'au temps o Sylla passa en Grce pour
aller combattre Mithridate et envoya Lucullus rprimer la rvolte de
ses compatriotes Cyrne[60], les Juifs remplissaient le monde.
Voici ce qu'il dit : Il y avait Cyrne quatre (classes) : les citoyens,
les laboureurs, les mtques et les Juifs. Ceux-ci ont dj envahi
toutes les cits, et l'on trouverait difficilement dans le monde un
endroit o ce peuple n'ait t accueilli et ne soit devenu le matre[61].
La Cyrnaque, place sous la mme domination que l'Egypte, a suivi
son exemple sur bien des points et notamment en accueillant avec
faveur les colonies juives, qui s'y sont multiplies en observant leurs
lois nationales. En Egypte, on assigne aux Juifs une rsidence part.
et tout un quartier d'Alexandrie est rserv ce peuple. Ils ont mme
leur tte un ethnarque, qui gouverne la nation, dcide les
contestations, et s'occupe des contrats et des ordonnances, comme s'il
tait le chef d'un gouvernement autonome. Si ce peuple a pris en
gypte une pareille importance, c'est que les Juifs taient l'origine
des gyptiens et se sont tablis dans le voisinage du pays qu'ils
quittaient ; et s'ils se rpandirent en Cyrnaque, c'est qu'elle aussi
tait limitrophe de l'gypte, comme la Jude, ou plutt faisait
autrefois partie de ce royaume. Voil ce que dit Strabon.
3. Crassus, aprs avoir tout rgl son gr, marcha contre les
Parthes ; mais il fut dfait et prit avec toute son arme, comme on l'a
racont ailleurs[62]. Cassius put s'enfuir en Syrie, s'en arrogea le
gouvernement et tint tte aux Parthes qui voulaient l'envahir, enhardis
par leur victoire sur Crassus. Ensuite, tant revenu Tyr, il passa de
l en Jude. Il attaqua aussitt Tariches[63], s'en empara, fit environ
trente mille esclaves, et mit mort Peitholaos, qui avait succd
Aristobule comme chef de la rbellion ; il le fit l'instigation
d'Antipater, qui avait sur lui une trs grande influence, et qui tait
alors en grande considration aussi auprs des Idumens (?) ; il
pousa une femme de cette nation, une Arabe d'une naissance
distingue[64], nomme Cypros, et en eut quatre fils Phasal,
Hrode, qui fut roi plus tard, Joseph et Phroras, ainsi qu'une fille,
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda14.htm (15 of 88) [01/08/2005 10:55:33]

Flavius Josphe, ANTIQUITES JUDAQUES, livre 14.

Salom. Antipater noua aussi des relations d'amiti et d'hospitalit


avec les princes voisins, notamment celui des Arabes, auquel il confia
ses enfants lorsqu'il tait en guerre contre Aristobule. - Aprs cela
Cassius leva le camp[65] et marcha en toute hte vers l'Euphrate,
pour s'opposer aux ennemis qui arrivaient de ce ct, comme d'autres
historiens l'ont racont.
4. Quelque temps aprs, Csar, rest matre de Rome, par la fuite de
Pompe et du snat au del de la mer Ionienne[66], rendit la libert
Aristobule et rsolut de l'envoyer en Syrie avec deux lgions, pour y
rtablir l'ordre, comme il en tait capable. Mais Aristobule ne put
raliser aucune des esprances quil avait conues en recevant le
pouvoir des mains de Csar : les partisans de Pompe le prvinrent en
l'empoisonnant. Les amis de Csar l'ensevelirent, et le cadavre resta
longtemps conserv dans du miel[67], jusqu'au jour o Antoine le
renvoya en Jude et le fit dposer dans les tombeaux royaux.
Scipion[68], sur l'ordre que lui envoya Pompe de mettre mort
Alexandre, fils d'Aristobule, reprocha au jeune homme tous ses
anciens torts l'gard des Romains, et le fit dcapiter Antioche. Les
autres enfants d'Aristobule[69] furent recueillis par Ptolme fils de
Mennaios, qui rgnait Chalcis, au pied du mont Liban[70]. Ce
prince envoya son fils Philippion Ascalon auprs de la veuve
d'Aristobule et l'invita lui confier son fils Antigone et ses filles,
dont l'une, Alexandra, devint la femme de Philippion, qui s'en tait
pris. Plus tard, Philippion fut tu par son pre Ptolme[71], qui
pousa alors Alexandra, et resta le protecteur du frre et de la soeur
de celle-ci.

VIII[72]
1-3. Secours prts Csar en gypte par Antipater et les Juifs. - 4.
Antigone accuse Antipater devant Csar. - 5. Dcrets des Romains et
des Athniens pour Hyrcan.
1. Aprs sa victoire sur Pompe et la mort de celui-ci[73], Csar dans
sa guerre d'gypte eut fort se louer des bons offices d'Antipater,
administrateur de Jude, agissant par ordre d'Hyrcan[74]. Comme
Mithridate de Pergame, qui amenait des renforts Csar, ne pouvait
forcer le passage de Pluse, et s'arrtait auprs d'Ascalon, Antipater
vint la tte de trois mille hoplites Juifs, et dtermina les chefs
d'Arabie fournir galement leur concours. Ce fut aussi grce lui
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda14.htm (16 of 88) [01/08/2005 10:55:33]

Flavius Josphe, ANTIQUITES JUDAQUES, livre 14.

que de toutes les parties de la Svrie arrivrent des renforts, personne


ne voulant se laisser distancer en empressement l'gard de Csar :
tels le dynaste Jamblique. Ptolme, fils de Soaimos, qui habitait le
Liban[75], et presque toutes les villes. Mithridate, parti de Syrie,
arriva Pluse, et comme les habitants refusaient de le recevoir, il
mit le sige devant la ville, Antipater se distingua entre tous il put
faire une brche dans la muraille, et ouvrit ainsi le chemin aux
troupes pour envahir la ville. C'est ainsi que Pluse fut prise.
Cependant les Juifs habitant le territoire dit d'Onias voulurent
empcher Antipater et Mithridate de rejoindre Csar. Antipater arriva
les persuader de se rallier la cause de l'envahisseur, l'exemple de
leurs compatriotes. surtout en leur montrant les instructions du grandprtre Hyrcan, qui les priait d'tre les amis de Csar, d'accueillir son
arme et de lui fournir tout le ncessaire. Quand les Juifs virent
qu'Antipater et le grand-prtre taient d'accord, ils obirent ; les
habitants de Memphis[76], apprenant qu'ils s'taient rallis Csar,
appelrent leur tour Mithridate ; celui-ci se rendit leur appel et se
les adjoignit galement.
2. Il avait dj parcouru toute la rgion qu'on appelle le Delta, quand
il rencontra l'ennemi prs de l'endroit appel le camp des Juifs[77].
Mithridate commandait l'aile droite et Antipater l'aile gauche. Une
fois le combat engag, l'aile de Mithridate faiblit, et et couru les plus
grands dangers si Antipater, qui avait dj vaincu l'ennemi de son
ct, n'tait accouru parles bords du fleuve avec ses soldats, et n'avait
tir Mithridate de ce mauvais pas et mis en droute les gyptiens
vainqueurs. Il les poursuivit avec ardeur, s'empara de leur camp et
rappela Mithridate, qui avait t repouss fort loin : Mithridate perdit
huit cents hommes, Antipater quarante[78]. Mithridate crivit Csar
ce sujet, dclarant qu'il devait la victoire et son propre salut
Antipater ; aussi Csar envoya-t-il celui-ci des loges et l'employa-til pendant toute la guerre dans les missions les plus prilleuses;
Antipater fut mme bless en diffrents combats.
3. Avec le temps, Csar termina la guerre et fit voile pour la Svrie. Il
combla d'honneurs Hyrcan, auquel il confirma la grande prtrise, et
Antipater, auquel il accorda le titre de citoyen Rome et l'exemption
d'impts en tout pays. Beaucoup prtendent qu'Hyrcan prit part
l'expdition et alla en gypte, et je trouve dans Strabon de Cappadoce
la confirmation de cette assertion ; il s'exprime, en effet, sur la foi
d'Asinius[79], en ces termes : Aprs que Mithridate et Hyrcan,
grand-prtre des Juifs, eurent envahi l'gypte . Ce mme Strabon
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda14.htm (17 of 88) [01/08/2005 10:55:33]

Flavius Josphe, ANTIQUITES JUDAQUES, livre 14.

s'exprime ailleurs comme il suit, sur l'autorit d'Hypsicrats[80] :


Mithridate partit seul, mais Antipater, administrateur de Jude,
appel par lui Ascalon, lui amena trois mille soldats de renfort et lui
gagna les autres dynastes ; le grand-prtre Hyrcan prit aussi part
l'expdition. Tel est le rcit de Strabon.
4. Antigone, fils d'Aristobule, se rendit alors auprs de Csar,
dplorant le sort de son pre et de son frre, l'un empoisonn, l'autre
dcapit par Scipion, par la faute de Csar, et il demandait piti pour
lui-mme, qui avait t chass du pouvoir ; il incriminait aussi
Hyrcan et Antipater, qu'il accusait de gouverner le peuple par la
violence et d'avoir son gard viol la loi[81]. Antipater, qui tait
prsent, rfuta l'accusation sur les points qui le concernaient ; il
dnona Antigone et les siens comme agitateurs et fauteurs de
troubles, rappela toutes ses peines, l'aide donne Csar dans ses
campagnes, mentionnant des faits d'armes dont celui-ci avait t
tmoin. Il dit qu'Aristobule avait t bon droit dport Rome, car
il avait toujours t l'ennemi des Romains et ne s'tait jamais montr
bien dispos pour eux ; que le frre d'Antigone n'avait reu de
Scipion que le chtiment qu'il mritait par ses brigandages, et n'avait
t en cela victime ni de la violence ni de l'injustice.
5. Aprs ce discours d'Antipater, Csar nomma Hyrcan grand-prtre,
et permit Antipater de choisir le gouvernement qu'il voudrait. Celuici s'en tant remis lui sur ce point, Csar le nomma procurateur de
Jude. Il permit aussi Hyrcan, qui lui demanda cette faveur[82], de
relever les murs de sa patrie : car ils taient encore en ruines depuis
que Pompe les avait jets bas. Puis il manda aux consuls Rome
d'avoir inscrire ces dispositions au Capitole[83]. Le dcret rendu
par le snat est conu en ces termes[84] : Lucius Valerius, fils de
Lucius, prteur[85], a propos cette dcision au snat, aux ides de
dcembre, dans le Temple de la Concorde[86]. Etaient prsents,
quand fut rdig le dcret, Lucius Coponius, fils de Lucius, de la
tribu Collina, et Papirius fils de de la tribu Quirina. Au sujet
des choses dont nous ont entretenus Alexandre[87], fils de Jason,
Numenius, fils d'Antiochus, et Alexandre, fils de Dorothos,
ambassadeurs des Juifs, hommes justes et fidles allis, lesquels ont
renouvel l'assurance dj donne jadis de leur reconnaissance et de
leur amiti pour les Romains, apport, en signe d'alliance, un bouclier
d'or du poids de cinquante mille pices d'or[88], et demand qu'on
leur donnt des lettres pour les villes indpendantes et pour les rois,
afin que leur territoire et leurs ports aient toute scurit et n'aient
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda14.htm (18 of 88) [01/08/2005 10:55:33]

Flavius Josphe, ANTIQUITES JUDAQUES, livre 14.

souffrir aucune injustice[89], - Nous avons dcid de faire amiti et


alliance avec eux, de leur accorder tout ce qu'ils demandaient, et
d'accepter le bouclier qu'ils apportaient. Cela se passa sous le grandprtre et ethnarque Hyrcan, l'an 9, au mois de Panmos[90].
Hyrcan reut aussi de grandes marques d'honneur du peuple athnien,
auquel il s'tait galement rendu trs utile. Les Athniens lui
envoyrent un dcret conu en ces termes[91] : Dionysios, fils
d'Asclpiads, tant prytane et prtre, le cinquime jour avant la fin
du mois Panmos, fut remis aux stratges ce dcret des
Athniens[92]. - Sous larchontat dAgathocls[93] Eucls, fils de
Xenandros[94], du dme d'Aithal, remplissant les fonctions de
greffier, le onzime jour du mois de Munychion, [le onzime jour] de
la prytanie, dans l'assemble tenue au thtre, les suffrages ayant t
recueillis par Dorothe fils de, d'Erkhia, prsident des prodres et
ses collgues, voici la dcision prise par le peuple. Dionysios, fils de
Dionysios, du dme de, a propos : Attendu que Hyrcan, fils
d'Alexandre[95], grand-prtre et ethnarque (des Juifs), fait preuve
d'une constante bienveillance pour tout notre peuple en gnral et
pour chacun des citoyens en particulier, montrant pour eux toute la
sollicitude possible; qu'il reoit avec amiti ceux des Athniens qui se
rendent chez lui, soit en ambassade, soit pour leurs affaires
personnelles, et les renvoie aprs avoir pris soin que leur retour
s'effectue en toute scurit : attendu que nombre de tmoignages ont
dj tabli ces faits quand nous fmes saisis[96] de la question par
Thodotos[97], fils de Diodoros, de Sunium, qui a rappel au peuple
le mrite de cet homme et son dsir de nous servir de son mieux, Plaise maintenant au peuple de lui dcerner une couronne d'or
comme rcompense, suivant la loi[98], et de dresser sa statue en
bronze dans le sanctuaire du Peuple et des Charites ; la couronne sera
proclame dans le thtre aux Dionysies, lors de la reprsentation des
nouvelles tragdies, et dans les concours gymniques des Panathnes,
des leusinies et des (Ptolmaia)[99] ; les stratges, tant qu'Hyrcan
continuera et persvrera notre gard dans ses bonnes dispositions,
veilleront ce qu'il prouve tous les sentiments de dfrence et de
reconnaissance que nous inspirent sa bienveillance et son zle : en
sorte que ces dmonstrations fassent voir que notre peuple rserve le
meilleur accueil aux gens de bien, qu'il est prt reconnatre comme
il convient leurs bons offices, et que tous, en voyant ces marques
d'honneur rivalisent de bienveillance notre endroit[100]. On
choisira enfin parmi tous les Athniens [trois] envoys pour porter
Hyrcan ce dcret, et le prier d'accepter ces marques d'honneur et de
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda14.htm (19 of 88) [01/08/2005 10:55:33]

Flavius Josphe, ANTIQUITES JUDAQUES, livre 14.

s'efforcer de toujours faire quel que bien a notre ville. Ces


documents en disent assez sur les marques d'honneur dcernes par
les Romains et le peuple athnien Hyrcan.

IX[101]
1-2. Puissance d'Antipater et de ses fils. - 3-5. Procs et fuite
d'Hrode.
1. Csar, avant rgl les affaires de Syrie, reprit la mer. Antipater,
aprs avoir reconduit Csar, revint de Syrie en Jude et se mit
aussitt relever les murs renverss par Pompe ; puis il parcourut
tout le pays et rprima partout les troubles, rtablissant la tranquillit
par menace ou par persuasion. Les partisans d'Hyrcan, assurait-il,
vivraient heureux, jouissant en toute scurit de leurs biens : quant
ceux qui mettraient encore leur espoir dans une rvolution et dans les
profits qu'ils compteraient en tirer, ils trouveraient en lui, au lieu d'un
patron, un matre, en Hyrcan, au lieu d'un roi, un tyran, en Csar et
les Romains de cruels ennemis et non des chefs, car ils ne
supporteraient pas qu'on branlt le pouvoir qu'ils avaient eux-mmes
tabli. En tenant ces discours Antipater se soumit le pays.
2. Voyant qu'Hyrcan tait indolent et lourd, il dsigna l'an de ses
propres fils, Phasal, comme prfet de Jrusalem et du territoire
environnant, et confia la Galile au suivant, Hrode, encore
extrmement jeune : il n'avait en effet que quinze ans[102]. Sa
jeunesse ne lui fit pourtant aucun tort : comme il avait un caractre
nergique, le jeune homme trouva tout de suite l'occasion de montrer
ce qu'il valait. Ayant appris qu'Ezchias, chef de brigands, parcourait
la tte dune forte bande les frontires de Syrie, il l'attaqua et le tua
avec bon nombre des brigands qui l'accompagnaient. Cet exploit lui
valut l'attachement des Syriens, car il exaua leur dsir d'tre
dbarrasss du brigandage. Aussi dans les villages et dans les villes
les habitants clbraient ses louanges, pour leur avoir rendu la paix et
la paisible jouissance de leurs biens. C'est ce qui attira aussi sur lui
l'attention de Sextus Csar, parent du grand Csar, et gouverneur de
Syrie. Les hauts faits d'Hrode excitrent l'mulation de son frre
Phasal, qui, stimul par cette renomme, s'effora de ne pas rester en
arrire et d'en acqurir une semblable ; il se concilia l'affection des
habitants de Jrusalem : matre de la ville, il la gouverna sans se
comporter durement et sans abus de pouvoir. Antipater y gagna, de la
part du peuple, le respect qu'on tmoigne aux rois, et des honneurs
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda14.htm (20 of 88) [01/08/2005 10:55:33]

Flavius Josphe, ANTIQUITES JUDAQUES, livre 14.

comme en reoit un matre tout-puissant. Et cependant, malgr toute


la gloire qu'il en retirait, jamais, contrairement ce qui arrive
souvent, il ne se dpartit de son attachement et de sa fidlit l'gard
d'Hyrcan.
3. Quand les principaux des Juifs virent que le pouvoir d'Antipater et
de ses fils allait grandissant grce l'affection que leur portait le
peuple, aux revenus de la Jude et aux richesses d'Hyrcan, ils furent
fort indisposs contre lui. Antipater avait fait amiti avec les
gnraux romains, et, aprs avoir persuad Hyrcan de leur envoyer de
l'argent, il avait dtourn le prsent son honneur en l'envoyant
comme son don personnel, et non celui d'Hyrcan. Hyrcan, lorsqu'il
apprit le fait, ne s'en inquita pas et tmoigna mme sa satisfaction,
mais les premiers des Juifs taient remplis de crainte, en voyant
Hrode, violent et audacieux, aspirer la tyrannie. Ils se rendirent
donc auprs d'Hyrcan et accusrent ouvertement Antipater. Jusqu'
quand, dirent-ils, supporteras-tu sans t'mouvoir ce qui se passe ? ne
vois-tu pas qu'Antipater et ses fils possdent en ralit le pouvoir et
que tu n'as plus de la royaut[103] que le titre ? Il ne faut pas que tu
l'ignores, ni que tu timagines que ton insouciance pour tes propres
affaires et pour la royaut ne prsente aucun danger ; car Antipater et
ses fils ne sont plus maintenant les simples administrateurs de tes
affaires, - ne te livre pas cette illusion - on les reconnat
ouvertement pour matres. Ainsi, son fils Hrode a tu Ezchias et
plusieurs de ses compagnons, en violation de notre loi, qui interdit de
donner la mort un homme, ft-il un criminel, s'il n'a t auparavant
condamn cette la peine par le Conseil[104] ; et il a os le faire sans
t'en avoir demand permission.
4. Hyrcan se laissa convaincre par ces discours. Sa colre fut encore
excite par les mres des victimes d'Hrode : celles-ci, en effet,
venaient tous les jours au Temple, demandant au roi et au peuple
qu'Hrode vint rendre compte de ses actes devant le Conseil. Hyrcan,
branl par leurs plaintes, cita Hrode pour rpondre aux accusations
portes contre lui. Hrode vint. Son pre lui conseilla de se prsenter,
non comme un simple particulier, mais avec des srets et une garde
du corps. Aussi, aprs avoir arrang les affaires de Gaule de la
manire qu'il jugeait utile ses intrts, Il se fit accompagner d'une
escorte suffisante pour le voyage, de telle sorte qu'il n'effrayait pas
Hyrcan, en se faisant suivre d'une troupe trop nombreuse, et qu'il
n'arrivt cependant ni dsarm ni sans gardes, pour comparatre en
justice. Cependant Sextus (Csar), gouverneur de Syrie, crivit
Hyrcan pour l'inviter absoudre Hrode, ajoutant des menaces pour
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda14.htm (21 of 88) [01/08/2005 10:55:34]

Flavius Josphe, ANTIQUITES JUDAQUES, livre 14.

le cas o on lui dsobirait. Cette lettre de Sextus fournissait


Hyrcan un bon prtexte pour renvoyer Hrode sans qu'il ft inquit
par le Conseil car il l'aimait comme un fils. Quand Hrode se
prsenta au Conseil avec son escorte, il en imposa d'abord tous, et
aucun de ceux qui le dcriaient avant son arrive n'osa plus soutenir
l'accusation personne ne bougea, on ne savait quoi se rsoudre.
Telle tait la situation, lorsquun certain Samas, homme juste et par
consquent au-dessus de toute crainte, se leva et dit : Conseillers et
vous, roi, jamais je n'ai vu aucun des hommes appels par vous en
justice avoir pareille attitude, et je ne suppose pas que vous puissiez
de votre ct citer un tel exemple. Quiconque arrive devant cette
assemble pour tre jug se prsente humble, dans l'attitude d'un
homme craintif, implorant notre piti, la chevelure longue, revtu de
vtements noirs. Et cet excellent Hrode, prvenu de meurtre, et cit
sous ce chef d'accusation, comparait drap dans la pourpre, la tte
orne d'une coiffure savante, entour de soldats, afin que, si,
obissant la loi, nous le condamnons, il puisse nous tuer et se
sauver en violant le droit. Je ne fais aucun reproche Hrode s'il met
ainsi son propre intrt au-dessus de la lgalit ; c'est vous que j'en
fais, et au roi, pour lui avoir donn pareille licence. Sachez cependant
que Dieu est grand, et que cet homme, que vous voulez aujourd'hui
absoudre par gard pour Hyrcan, vous chtiera un jour, vous et le roi
lui-mme. Sa prdiction se ralisa. Car Hrode, quand il se fut
empar de la royaut, fit mettre mort tous les membres du Conseil,
et Hyrcan lui-mme ; il fit exception pour Samas, car il l'estimait
fort pour son honntet et pour avoir conseill aux habitants, plus
tard, lors du sige de la ville par Hrode et Sossius, de lui ouvrir les
portes, assurant qu'en raison de leurs fautes, ils ne pouvaient lui
chapper. Nous parlerons de ces vnements en temps utile[105].
5. Quand Hyrcan vit les membres du Conseil pencher vers la
condamnation mort d'Hrode, il renvoya le jugement un autre
jour. Puis il dpcha secrtement un messager Hrode pour lui
conseiller de s'enfuir de la ville, seul moyen d'chapper au
danger[106]. Hrode se rfugia Damas, comme s'il fuyait le roi, se
rendit auprs de Sextus Csar, et, une fois en sret, dcida, si le
Conseil le citait encore en justice, de ne pas obir. Les membres du
Conseil, vivement irrits, essayrent de persuader Hyrcan que tout
cela tait dirig contre lui. Hyrcan s'en rendit bien compte, mais ne
sut prendre aucune dcision tant par faiblesse que par sottise. Sextus
nomma Hrode prfet de la Cl-Syrie[107], charge qu'il lui vendit
prix dargent ; Hyrcan fut alors saisi de la crainte quHrode ne partt
en guerre contre lui. Ses craintes ne tardrent pas se raliser :
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda14.htm (22 of 88) [01/08/2005 10:55:34]

Flavius Josphe, ANTIQUITES JUDAQUES, livre 14.

Hrode vint la tte d'une arme, irrit d'avoir t lobjet de


poursuites et convoqu pour se justifier devant le Conseil. Cependant
son pre Antipater et son frre vinrent sa rencontre et l'empchrent
d'attaquer Jrusalem ; ils calmrent son lan[108], le suppliant de ne
se porter aucune extrmit, et de se contenter de frapper de terreur
ses ennemis par ses menaces, sans pousser plus loin les choses contre
un homme auquel il devait la situation qu'il occupait. S'il s'indignait
au sujet de sa citation en justice, il ne devait pas oublier sa mise hors
de cause, qui lui imposait de la reconnaissance ; il n'tait pas juste
d'en vouloir Hyrcan de sa rigueur et de ne pas lui savoir gr de
l'avoir sauv : il devait considrer que, si les chances de la guerre
sont dans les mains de Dieu, linjustice emporte la balance sur le
talent militaire[109], et quil ne pouvait trop compter sur la victoire,
attaquant un homme qui tait son roi, son ami, son bienfaiteur, qui ne
lui avait jamais fait aucun mal ; quant aux griefs d'Hrode, c'taient
les mauvais conseillers d'Hyrcan et non Hyrcan lui-mme qui il
devait s'en prendre de ce qui n'tait quune ombre et un soupon
d'hostilit. Hrode se laissa persuader, prouvant qu'il suffisait, en vue
de ses esprances secrtes, d'avoir montr au peuple sa puissance.
Telle tait la situation en Jude.

X[110]
1. Ambassade d'Hyrcan Rome. - 2-7. Dcrets de Csar en faveur
des Juifs. - 8. Lettre d'un proconsul aux Pariens en faveur des Juifs. 9-10. Snatus-consulte ratifiant un dcret posthume de Csar en leur
faveur. - 11-12. Dcret de Dolabella exemptant les Juifs d'Asie du
service militaire. - 13-19. Dcrets de Lentulus et des villes grecques
dans le mme sens (15. Lettre du prteur Fannius aux gens de Cos).
20. Dcret de Laodice. 21. Lettre du proconsul Galba aux
Milsiens. - 22-25. Dcrets de Pergame, Halicarnasse, Sardes et
Milet. - 26. Conclusion.
1. Comme Csar, revenu Rome, s'apprtait s'embarquer pour
l'Afrique, o il devait combattre Scipion et Caton[111], Hyrcan lui
envoya demander de resserrer les liens d'amiti et d'alliance qui
l'unissaient lui[112]. Je crois ncessaire d'enregistrer ici toutes les
marques d'honneur et d'alliance accordes par les Romains et leurs
chefs notre peuple, afin que nul n'ignore que les rois tant d'Asie que
d'Europe nous eurent en haute estime, et firent grand cas de notre
valeur et de notre fidlit[113]. Beaucoup de gens mal disposs pour

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda14.htm (23 of 88) [01/08/2005 10:55:34]

Flavius Josphe, ANTIQUITES JUDAQUES, livre 14.

nous refusent de croire les dcrets des Perses et des Macdoniens


notre sujet, attendu que ces tmoignages ne se trouvent pas partout et
dans tous les lieux publics, mais ne sont conservs que chez nous et
chez quelques autres peuples barbares ; au contraire, il est impossible
d'opposer aucun dmenti aux dcrets des Romains, car ils se trouvent
dans des endroits publics des villes, et sont gravs encore
maintenant[114] sur des tables de bronze dposes au Capitole, et
mme Jules Csar fit dresser pour les Juifs d'Alexandrie une stle en
bronze, publiant quils taient citoyens dans cette ville[115]. Je
citerai donc les dcrets rendus par le Snat et par Jules Csar en
faveur d'Hyrcan et de notre peuple.
2. (I) Caus Julius Csar, gnral en chef, grand pontife, dictateur
pour la seconde fois[116], aux magistrats, au Conseil et au peuple de
Sidon, salut[117]. Si vous allez bien, merveille ; moi et l'arme
sommes en bonne sant. Je vous envoie, pour la placer dans vos
archives publiques, la copie du dcret grav sur une table (de bronze),
concernant Hyrcan, fils d'Alexandre, grand-prtre et ethnarque des
Juifs. Je veux qu'il soit inscrit, en grec et en latin, sur une table de
bronze. Le voici. Moi, Jules Csar, gnral en chef, grand pontife,
[dictateur] pour la seconde fois[118], voici ce que j'ai dcid, avec
l'assentiment de mon Conseil[119] : Attendu qu'Hyrcan, fils
d'Alexandre, Juif, actuellement et dans le pass, dans la paix comme
dans la guerre, a toujours fait preuve notre gard de fidlit et de
zle, comme en ont tmoign nombre de gnraux : que tout
rcemment dans la guerre d'Alexandrie il vint, mon secours avec
quinze cents soldats[120], et envoy par moi auprs de
Mithridate[121], surpassa tous les chefs (?)[122] en bravoure : pour
ces raisons je veux qu'Hyrcan, fils d'Alexandre, et ses descendants
soient ethnarques des Juifs et dtiennent perptuit la grandeprtrise des Juifs, suivant les coutumes de leur nation : qu'ils soient
compts, lui et ses enfants, au nombre de nos allis et de nos amis
nominativement dsigns ; que lui et ses enfants conservent tous les
privilges sacerdotaux et pcuniaires[123] tablis par leurs lois
nationales ; et si quelque dissentiment s'lve sur la coutume des
Juifs, je veux qu'ils en soient juges. J'interdis que les troupes prennent
chez eux leurs quartiers d'hiver ou quon exige d'eux de l'argent.
3. (II). Voici les dcisions, autorisations, concessions, de Caus
Csar, gnral en chef et consul : [Hyrcan fils d'Alexandre et] ses
descendants rgneront sur le peuple juif et jouiront de tous les
territoires eux concds ; le grand-prtre et ethnarque sera le
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda14.htm (24 of 88) [01/08/2005 10:55:34]

Flavius Josphe, ANTIQUITES JUDAQUES, livre 14.

protecteur de ceux des Juifs qui seront lss[124]. On enverra


Hyrcan, fils d'Alexandre, grand-prtre des Juifs, des ambassadeurs,
porteurs de paroles d'amiti et d'alliance. Une table de bronze
contenant ces dispositions, graves en latin et en grec, sera dpose
dans le Capitole, et Sidon, Tyr, Ascalon dans les temples[125].
Ce dcret sera port la connaissance de tous les trsoriers et
gouverneurs des villes' et de tous nos amis. Les envoys recevront les
prsents d'hospitalit, et ces dispositions seront notifies
partout[126].
4. (III). Caus Csar, gnral en chef, dictateur, consul, en raison de
l'estime dont jouit Hyrcan, fils d'Alexandre, fie son mrite, de son
humanit, lui concde pour lui et ses descendants, dans l'intrt du
Snat et du peuple romain, la dignit de grand-prtre [et
ethnarque][127] de Jrusalem et du peuple Juif, avec les droits et les
prrogatives sous lesquels leurs anctres ont dtenu la grandeprtrise[128].
5. (IV) Caus Csar, consul pour la cinquime fois[129], a dcid
qu'ils[130] possderaient et entoureraient de murailles la ville de
Jrusalem[131] ; qu'Hyrcan, fils d'Alexandre, grand-prtre et
ethnarque des Juifs, l'occuperait comme il l'entendrait. Les Juifs, la
seconde (?) anne de la ferme de l'impt, seront dispenss[132] ;
personne ne pourra (alors) les prendre entreprise ni leur faire payer
les mmes impts.
6. (V). Caus Csar, gnral en chef, [dictateur] pour la seconde
fois[133], a dcid que chaque anne les Juifs[134] paieront un tribut
pour la ville de Jrusalem [et le reste de leur territoire] except Jop,
sauf tous les sept ans, en l'anne que les Juifs appellent sabbatique,
puisqu'ils ne cueillent pas cette anne-l les fruits des arbres et ne
font pas de semailles. Ils payeront le tribut Sidon le deuxime
[mois][135], le quart de ce qui aura t sem ; ils payeront, en outre,
Hyrcan et ses descendants la dme qu'ils ont paye ses anctres.
Personne, magistrat ou promagistrat[136], prteur ou lgat, ne pourra
lever sur le territoire juif des troupes auxiliaires ; il est interdit aux
soldats de demander aux Juifs des contributions, soit pour les
quartiers dhiver, soit sous tout autre prtexte ; les Juifs resteront
indemnes de toute exigence (V bis)[137] Et tous les biens qu'aprs
cette date ils ont pu possder, dtenir, acheter, leur appartiendront. La
ville de Jop, que les Juifs possdaient ds le dbut de leur alliance
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda14.htm (25 of 88) [01/08/2005 10:55:34]

Flavius Josphe, ANTIQUITES JUDAQUES, livre 14.

avec les Romains[138], leur appartiendra comme auparavant, cest


notre volont ; Hyrcan, fils d'Alexandre, et ses fils payeront[139]
pour cette ville et prlveront sur les habitants, titre de droits
d'exportation du port et du pays, vingt mille six cent soixante quinze
boisseaux, payables tous les ans Sidon, sauf chaque septime anne,
l'anne dite sabbatique o les Juifs ne labourent pas et ne cueillent
pas les fruits des arbres. Quant aux villages situs dans la grande
plaine[140] et qu'Hyrcan et ses anctres avant lui occupaient, la
volont du Snat[141] est qu'ils appartiennent Hyrcan et aux Juifs
dans les conditions o ils les ont possds autrefois. Les anciens
droits rglant les rapports des Juifs et de leurs grands-prtres et
prtres subsisteront> ainsi que les bienfaits qu'ils tiennent d'un vote
du peuple et du Snat. Outre (?) ces droits ils pourront se servir
de[142]. Et tous les territoires, localits, villages, dont les rois de
Syrie et de Phnicie[143], allis des Romains, ont eu par concession
gratuite la jouissance, appartiendront, par dcision du Snat,
l'ethnarque Hyrcan et aux Juifs. Il est accord Hyrcan et ses
descendants et aux ambassadeurs envoys par lui le privilge
d'assister aux luttes de gladiateurs et aux combats de bles assis
parmi les snateurs ; s'ils adressent au dictateur ou au matre de la
cavalerie une demande pour comparatre devant le Snat, ils seront
introduits, et rponse leur sera donne dans un dlai de dix jours,
partir du vote du dcret.
7. (VI)[144]. Caus Csar, gnral en chef, dictateur pour la
quatrime fois, consul pour la cinquime fois, dictateur dsign vie,
a parl en ces termes au sujet des droits d'Hyrcan, fils d'Alexandre,
grand-prtre et ethnarque des Juifs : Les gnraux qui m'ont prcd
dans les provinces ayant port bon tmoignage Hyrcan, grandprtre des Juifs et aux Juifs, devant le peuple et le Snat, et le peuple
et le Snat leur ayant manifest leur reconnaissance, nous croyons
bon notre tour de nous souvenir d'eux et de pourvoir ce que
Hyrcan, le peuple juif et les enfants d'Hyrcan reoivent du Snat et du
peuple romain un tmoignage de gratitude digne de leurs bonnes
dispositions notre gard et des services qu'ils nous ont rendus.
8. (VII). N[145], prteur proconsul[146] des Romains. aux
magistrats, au Conseil et au peuple des Pariens[147], salut. Les Juifs
de Dlos sont venus me voir, avec quelques-uns des Juifs domicilis
chez vous, et, en prsence de vos envoys, m'ont expos que vous
leur interdisiez par dcret l'usage de leurs coutumes et de leur religion
nationales. Il ne me plait pas que de semblables dcrets soient rendus
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda14.htm (26 of 88) [01/08/2005 10:55:34]

Flavius Josphe, ANTIQUITES JUDAQUES, livre 14.

contre nos amis et allis, qu'on leur interdise de vivre suivant leurs
coutumes, de runir de l'argent pour des repas en commun et des
crmonies, alors qu' Rome mme on ne les empche pas de le faire.
Car lorsque Caus Csar, notre gnral en chef[148], a interdit par
ordonnance la formation d'associations Rome, les Juifs sont les
seuls qu'il n'ait pas empchs de runir de l'argent ou de faire des
repas en commun. De mme moi aussi, interdisant toutes les autres
associations, j'autorise les Juifs seuls vivre suivant leurs coutumes
et lois nationales, et se runir dans des banquets. Quant vous, si
vous avez pris quelque dcret contre nos amis et allis, il est opportun
que vous le rapportiez, en raison des services qu'ils nous ont rendus et
de leurs bonnes dispositions notre gard.
9. Aprs la mort de Csar[149], Marc Antoine et Publius Dolabella,
qui taient consuls, runirent le Snat, et ayant introduit les envoys
d'Hyrcan, prirent la parole sur leurs demandes, et firent amiti avec
eux ; le Snat vota qu'on leur accordt tout ce qu'ils dsiraient. Je cite
galement ce dcret afin que les lecteurs de cette histoire aient sous
les yeux la preuve de ce que j'avance. Le voici :
10. (VIII)[150]. Snatus-consulte tir du trsor, copi sur les tables
publiques de la questure ; Quintus Rutilius, Quintus Cornlius tant
questeurs urbains; table deuxime, premire tablette.
Trois jours avant les ides d'avril[151], dans le Temple de la
Concorde. taient prsents la rdaction Lucius Calpurnius Pison,
[fils de Lucius], de la tribu Menenia, Servius Papinius.[152]
Quintus, de la tribu Lemonia, Caus Caninius Rebilus, [fils de Caus],
de la tribu Teretina, Publius Tidetius[153], fils de Lucius, de la tribu
Pollia, Lucius Apuleius, fils de Lucius, de la tribu Sergia, [Lucius],
Flavius, fils de Lucius, de la tribu Lemonia, Publius Plautius
[Hypsaeus], fils de Publius, de la tribu Papiria, Marcus Asellius[154],
fils de Marcus, de la tribu Mcia, Lucius Erucius[155], fils de
Lucius, de la tribu Stellatina, Marcus Quintius Plancillus (?), fils de
Marcus, de la tribu Pollia, Publius Sergius
Publius Dolabella et Marc Antoine, consuls, ont pris la parole. - Sur
les dcisions relatives aux Juifs prises par Calus Csar de l'avis du
Snat, qu'il n'a pas eu le temps de dposer aux archives du trsor
public, notre volont est quil soit fait suivant l'opinion des consuls
Publius Dolabella et Marc Antoine : que ces dcisions soient portes
sur les tables et communiques aux questeurs urbains afin qu'eux
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda14.htm (27 of 88) [01/08/2005 10:55:34]

Flavius Josphe, ANTIQUITES JUDAQUES, livre 14.

aussi prennent soin de les porter sur les diptyques.


La date en est[156] cinq jours avant les ides de fvrier, dans le temple
de la Concorde. Les envoys du grand-prtre Hyrcan taient :
Lysimaque, fils de Pausanias, Alexandre, fils de Thodore, Patrocle,
fils de Chras, Jonathas, fils d'Onias.
11. Hyrcan envoya aussi l'un de ces ambassadeurs auprs de
Dolabella, alors gouverneur d'Asie, pour le prier de dispenser les
Juifs du service militaire, et de leur permettre de conserver leurs
coutumes nationales et d'y conformer leur vie. Il l'obtint sans peine,
car Dolabella, au reu de la lettre d'Hyrcan, sans mme dlibrer,
donna ses instructions tous les habitants de la province, et crivit
la ville d'phse, premire de l'Asie, une lettre au sujet des Juifs
conue en ces termes :
12. (IX)[157]. Artmon tant prytane, le premier du mois
Lnon[158]. Dolabella, gnral en chef, aux magistrats, au Conseil
et au peuple d'phse, salut. Alexandre, fils de Thodore,
ambassadeur d'Hyrcan, fils d'Alexandre, grand-prtre et ethnarque
des Juifs, m'a dclar que ses compatriotes ne pouvaient faire de
service militaire parce qu'ils ne peuvent porter les armes, ni faire de
marches les jours de sabbat, ni s'approvisionner des aliments que
commandent leurs lois et leurs coutumes[159]. Je leur accorde donc,
comme l'ont fait mes prdcesseurs, l'exemption de service et je les
autorise observer leurs coutumes nationales, ainsi qu' se runir
pour clbrer leur culte et leurs crmonies comme leur loi le leur
prescrit, et pour recueillir les contributions destines aux sacrifices.
Et je dsire que vous transmettiez aux autres villes cette lettre.
13. Telles furent les faveurs accordes par Dolabella nos
compatriotes, la suite de l'ambassade d'Hyrcan. (X) Et Lucius
Lentulus, consul[160], dit : J'ai exempt du service militaire,
phse, devant le tribunal, pour motif d'ordre religieux, les Juifs
citoyens romains[161], qui observent et clbrent le culte juif ; le
douzime jour avant les Calendes d'octobre (?), Lucius Lentulus et
Calus Marcellus tant consuls[162]. Etaient prsents Titus
Ampius[163] Balbus, fils de Titus, de la tribu Horatia, lgat, Titus
Tongius, fils de Titus, de la tribu Crustumina, Quintus Csius[164],
fils de Quintus, Titus Pompeius Longinus, fils de Titus, Caus
Servilius Bracchus, fils de Caus, de la tribu Teretina, tribun militaire,

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda14.htm (28 of 88) [01/08/2005 10:55:34]

Flavius Josphe, ANTIQUITES JUDAQUES, livre 14.

Publius Clusius Gallus, fils de Publius, de la tribu Veturia, Caus


Sentius, fils de Caus...., de la tribu Sabbatina.
(X bis) Titus Ampius Balbus, fils de Titus, lgat proprteur, aux
magistrats, au Conseil et au peuple d'phse, salut. Lucius Lentulus,
consul, sur mon intervention, a exempt les Juifs d'Asie[165] du
service militaire. Ayant ensuite adress la mme demande
d'exemption Fannius, proprteur, et Lucius Antonius, proquesteur,
j'ai obtenu satisfaction ; et je dsire que vous preniez vos mesures
pour que personne ne leur suscite d'embarras.
14. (XI) Dcret des Dliens[166] : Sous l'archontat de Botos, le
20 du mois de Tharglion[167], motion des stratges. Marcus Pison,
lgat, rsidant dans notre ville et prpos au recrutement, nous ayant
convoqus avec des citoyens de marque, nous a enjoint, s'il y a parmi
nous des Juifs citoyens romains, de ne point les tracasser au sujet du
service militaire, attendu que le consul Lucius Cornlius Lentulus,
pour des motifs d'ordre religieux, a exempt les Juifs du service.
Nous devons donc obir au gnral. (XII) Les habitants de Sardes
ont rendu notre sujet un dcret analogue.
15. (XIII). Caus Fannius, fils de Caus, prteur, proconsul[168],
aux magistrats de Cos, salut. Je veux que vous sachiez que des
ambassadeurs des Juifs se sont prsents moi et m'ont demand de
leur remettre les dcrets rendus a leur sujet par le Snat. Les
dispositions en sont ci-jointes. Je veux donc que vous preniez soin de
ces hommes conformment aux dcisions du Snat, afin qu'ils
puissent rentrer dans leur pays sans difficult en traversant votre
territoire[169].
16. (XIV) Lucius Lentulus, consul, a dit : J'exempte du service,
pour motifs d'ordre religieux, les Juifs citoyens romains qui m'ont
paru observer et pratiquer les rites juifs phse. Fait le douzime
jour avant les Calendes de Quintilis[170].
17. (XV). Lucius Antonius, fils de Marcus, proquesteur et
proprteur[171], aux magistrats, au Conseil et au peuple de Sardes,
salut. Les Juifs citoyens romains[172] sont venus me remontrer qu'ils
ont eu, de tout temps, leur association particulire, conformment
leurs lois nationales, et leur lieu de runion particulier, dans lequel ils
jugent leurs affaires et leurs contestations ; ils m'ont demand
l'autorisation de conserver cette coutume, et j'ai dcid de le leur
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda14.htm (29 of 88) [01/08/2005 10:55:34]

Flavius Josphe, ANTIQUITES JUDAQUES, livre 14.

permettre.
18. (XVI). Marcus Publius, fils de Spurius, Marcus Lucius, fils de
Marcus Publius, disent[173] : Nous tant rendus auprs de
Lentulus, consul[174], nous lui avons soumis la requte de
Dosithos, d'Alexandrie, fils de Clopatrids, en vue d'exempter du
service, pour motifs d'ordre religieux, s'il le juge bon, les Juifs
citoyens romains qui clbrent le culte juif : il a accord cette
exemption le douzime jour avant les calendes de Quintilis[175].
19. (XVII)[176]. Lucius Lentulus et Calus Marcellus tant consuls.
Etaient prsents Titus Ampius Balbus, fils de Titus, de la tribu
Horatia, questeur, Titus Tongias, de la tribu Crustumina, Quintus
Csius, fils de Quintus, Titus Pompeius Longinus, fils de Titus, de la
tribu Cornelia, Caus Servilius Bracchus, fils de Caus, de la tribu
Teretina, tribun militaire, Publius Clusius Gallus, fils de Publius, de
la tribu Veturia, Caus Sentius[177], fils de Calus, tribun militaire, de
la tribu milia, tribun militaire, Sextus Atilius Serranus, fils de
Sextus, de la tribu Emilia, Calus Pompeius, fils de Caius, de la tribu
Sabatina, Titus Ampius Menander, (affranchi) de Titus
(Ampius)[178], Publius Servilius Strabon, fils de Publius, Lucius
Paccius Capito, fils de Lucius, de la tribu Couina, Aulus Furius
Tertius, fils d'Aulus, Appius (?) Menas. En leur prsence Lentulus a
dcrt : J'exempte, phse devant le tribunal, de tout service, pour
motifs d'ordre religieux, les Juifs citoyens romains qui pratiquent la
religion juive.
20. (XVIII)[179]. Les magistrats de Laodice Caus Rabirius, fils
de Caus, proconsul, salut[180]. Sopater, envoy du grand-prtre
Hyrcan[181], nous a remis ta lettre, dans laquelle tu nous faisais
savoir que certains envoys taient venus de la part d'Hyrcan, grandprtre des Juifs, tapporter une dcision crite[182] concernant leur
peuple, enjoignant qu'on leur permette de clbrer le sabbat et de
pratiquer leurs autres rites suivant leurs lois nationales ; qu'en raison
de leur amiti et alliance avec nous (Romains), ils n'aient recevoir
d'ordre de personne et n'aient rien souffrir de personne dans notre
province ; ladite lettre ajoutait que, les habitants de Tralles t'ayant
dclar en face leur dsapprobation des dcisions prises au sujet des
Juifs, tu leur avais formellement prescrit de s'y conformer, et que (les
Juifs) t'ont pri de nous crire aussi ce propos. En obissance tes
prescriptions, nous avons reu cette lettre, nous l'avons place dans

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda14.htm (30 of 88) [01/08/2005 10:55:34]

Flavius Josphe, ANTIQUITES JUDAQUES, livre 14.

nos archives publiques, et sur tous les autres points de tes


instructions, nous prendrons nos mesures pour n'encourir aucun
blme[183].
21. (XIX). Publius Servilius Galba, fils de Publius, proconsul[184],
aux magistrats, au Conseil et au peuple de Milet, salut. Prytanis, fils
d'Hermas, votre concitoyen, est venu me voir Tralles o je tenais
les assises, et m'a appris que contrairement notre dcision vous
attaquez les Juifs, que vous les empchez de clbrer le sabbat et de
pratiquer leurs rites nationaux, de prparer leurs rcoltes[185] suivant
leurs coutumes, et que lui-mme avait rdig le dcret conformment
aux lois[186]. Je veux donc que vous sachiez que, les deux parties
entendues contradictoirement, j'ai dcid qu'on ne doit pas interdire
aux Juifs de vivre suivant leurs coutumes.
22. (XX)[187]. Dcret des Pergamniens. Cratippos tant prytane,
le premier du mois Daisios, sur la motion des stratges Attendu que
les Romains, suivant l'exemple de leurs anctres, affrontent tous les
dangers pour la scurit commune de tous les hommes, et se font
gloire d'assurer leurs allis et amis la prosprit et une paix solide ; Attendu que le peuple juif et Hyrcan, son grand-prtre[188], leur
ayant envoy en ambassade Straton, fils de Thodotos, Apollonios,
fils d'Alexandre, Ene, fils d'Antipater, Aristobule, fils d'Amyntas,
Sosipater, fils de Philippe[189], hommes justes et honntes, aprs un
expos dtaill de leurs griefs, le Snat a rendu le dcret suivant sur
les points qui en faisaient l'objet : Le roi Antiochus, fils
d'Antiochus[190], ne doit faire aucun tort aux Juifs, allis des
Romains ; s'il leur a pris des places fortes, ports, territoires, ou
quelque autre chose, il le leur rendra[191] ; et personne peuple ni
roi, l'exception du seul Ptolme, roi d'Alexandrie, en raison de son
amiti et de son alliance avec nous[192], n'exportera rien du territoire
et des ports des Juifs sans payer de droits ; la garnison de Jop sera
retire, comme ils l'ont demand ; - Attendu que Lucius Pettius,
homme juste et honnte[193], a recommand notre Conseil[194] de
prendre des mesures pour que ces dcisions soient excutes, suivant
le dcret du Snat romain[195], et de veiller ce que le retour des
ambassadeurs dans leur patrie ait lieu sans danger, - Nous avons reu
Thodore[196] devant notre Conseil et notre assemble ; il nous a
remis la lettre et le snatus-consulte, et aprs qu'il nous eut parl avec
beaucoup de chaleur, vantant la valeur et la grandeur d'me
dHyrcan, sa bienveillance pour tous en gnral, et en particulier pour

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda14.htm (31 of 88) [01/08/2005 10:55:34]

Flavius Josphe, ANTIQUITES JUDAQUES, livre 14.

ceux qui arrivent auprs de lui[197], nous avons plac la lettre dans
nos archives publiques et dcrt de tout faire nous-mmes pour les
Juifs, conformment au snatus-consulte, en notre qualit d'allis des
Romains. Thodore, aprs nous avoir remis la lettre, a demand aussi
nos stratges d'envoyer Hyrcan la copie du dcret, avec des
ambassadeurs chargs d'affirmer les bonnes dispositions de notre
peuple et de prier Hyrcan de conserver et d'accrotre encore son
amiti pour nous et de nous faire incessamment quelque bien, dont il
sera pay de retour, comme il convient, se souvenant que du temps
d'Abraham, qui fut le pre de tous les Hbreux, nos anctres taient
leurs amis, ainsi que nous le trouvons consign dans les actes
publics[198].
23. (XXI). Dcret des Halicarnassiens. Sous la prtrise de Memnon,
fils d'Aristide, et par adoption d'Euonymos, le du mois
d'Anthestrion[199], dcret du peuple, sur la proposition de Marcus,
fils d'Alexandre : Attendu que de tout temps nous avons respect les
sentiments pieux et saints envers la divinit, l'exemple du peuple
romain, bienfaiteur de tous les hommes, et conformment ce qu'il a
crit notre ville touchant son amiti et son alliance avec les
Juifs[200], savoir que ceux-ci doivent pouvoir clbrer leurs
crmonies et leurs ftes et tenir leurs runions habituelles. Nous
avons dcid que tous les Juifs, hommes et femmes, qui le dsiraient,
pourraient clbrer le sabbat, offrir des sacrifices suivant la loi juive,
faire des prires au bord de la mer, selon leur coutume
nationale[201]. Et si quelqu'un, magistrat ou particulier, y met
empchement, quil soit frapp de cette amende[202] au profit de la
ville.
24. (XXII). Dcret des habitants de Sardes[203] : Le Conseil et le
peuple, sur la proposition des stratges, ont dcid : Attendu que les
Juifs citoyens (?)[204], qui habitent notre ville, et qui ont toujours t
traits avec la plus grande humanit par le peuple, se sont prsents
maintenant au Conseil et au peuple, rappelant que leurs lois et leur
libert leur ont t rendues par le Snat et le peuple romain[205], et
demandent qu'ils puissent se runir, se gouverner, se juger entre eux,
suivant leurs coutumes[206], et qu'on leur donne un lieu o ils
puissent se rassembler avec leurs femmes et leurs enfants pour offrir
leurs prires et leurs sacrifices traditionnels[207] Dieu ; en
consquence, le Conseil et le peuple ont dcid de les autoriser se
runir aux jours fixs, pour se conformer leurs lois ; les stratges

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda14.htm (32 of 88) [01/08/2005 10:55:34]

Flavius Josphe, ANTIQUITES JUDAQUES, livre 14.

leur assigneront, pour btir et habiter[208], l'emplacement qu'ils


jugeront convenable cet effet, et les agoranomes de la cit auront
soin de faire introduire dans la ville tout ce qui sera ncessaire pour
leur subsistance.
25. (XXIII)[209]. Dcret des phsiens : Mnophilos tant prytane,
le premier du mois d'Artmision[210], dcret du peuple, motion de
Nicanor, fils d'Euphmos, introduite par les stratges. Attendu que les
Juifs qui habitent la ville, ayant obtenu audience de Marcus Junius
Brutus proconsul[211], la permission de clbrer le sabbat et de
suivre en tout les prescriptions de leurs lois nationales, sans que
personne les en empche, le prteur a accord cette autorisation ; en
consquence, le Conseil et le peuple ont dcid, la chose intressant
les Romains, que personne ne sera empch de clbrer le jour du
sabbat, ni passible d'amende pour l'avoir fait, et que les Juifs seront
autoriss se conformer en tout a leurs lois particulires.
26. Il existe encore bon nombre de dcrets analogues du Snat et des
gnraux romains en faveur d'Hyrcan et de notre nation, de dcrets
des villes, d'actes des magistrats en rponse aux lettres des
gouverneurs relatives nos droits. De tous ces documents le lecteur
impartial peut se faire une ide d'aprs ceux que nous avons cits.
Car, maintenant que nous avons fourni des preuves videntes et
frappantes de l'amiti des Romains pour nous et montr ces preuves
inscrites sur des tables de bronze et dans des actes qui existent encore
et resteront au Capitole, je m'abstiens d'en reproduire toute la srie, ce
qui serait inutile et fastidieux ; je ne crois pas, en effet, que personne
soit d'assez mauvaise foi pour refuser de croire la bienveillance des
Romains notre gard, alors qu'ils l'ont tmoigne par de nombreux
dcrets, et pour nous souponner de n'avoir pas dit la vrit aprs les
preuves que nous avons fournies. J'ai donc dmontr que les Romains
cette poque avaient t pour nous des amis et des allis.

XI[212]
1. Guerre civile en Syrie. - 2. Exactions de Cassius. - 3-4. Meurtre
d'Antipater. - 5-6. Vengeance d'Hrode sur Malichos. - 7. Nouveaux
dsordres en Jude.
1. Vers ce mme temps, il y eut en Syrie des troubles, dont voici la
cause : Bassus Ccilius, un des partisans de Pompe, conspira contre
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda14.htm (33 of 88) [01/08/2005 10:55:34]

Flavius Josphe, ANTIQUITES JUDAQUES, livre 14.

Sextus Csar et l'assassina[213] ; puis, ralliant les troupes de celui-ci,


il s'empara du pouvoir. La guerre clata aussitt aux environs
d'Apame, les gnraux de Csar avant march contre Ccilius avec
de la cavalerie et de l'infanterie. Antipater leur envoya des renforts
avec ses fils, en souvenir des bienfaits de (Sextus) Csar, et trouvant
donc juste de le venger et de chtier le meurtrier. La guerre tranant
en longueur, Murcus[214] vint de Rome pour remplacer Sextus dans
son gouvernement. Csar ce moment fut assassin par Cassius et
Brutus en plein snat, aprs avoir gard le pouvoir trois ans et six
mois[215]. Ces vnements ont t raconts ailleurs[216].
2. La mort de Csar dchana la guerre ; tous les personnages
importants se dispersrent de ct et d'autre pour rassembler des
troupes. Cassius arriva de Rome en Syrie afin de s'assurer celles qui
campaient autour d'Apame. Aprs avoir fait lever le sige, il se
concilia les deux adversaires, Bassus et Murcus, et parcourut les
villes, rassemblant des armes et des soldats, et imposant partout de
forts tributs. La Jude surtout fut prouve : il l'imposa de sept cents
talents d'argent[217]. Antipater voyant partout la terreur et le trouble,
rsolut de diviser cette somme, pour la lever, en plusieurs parts ; il
chargea chacun de ses deux fils d'en percevoir une partie ; Malichos,
qui tait mal dispos pour lui, eut le soin d'en rassembler une autre
portion ; d'autres celui de runir le reste[218]. Hrode, qui eut le
premier tir de la Gaule tout l'argent qu'il tait charg de lever, entra
trs avant dans les bonnes grces de Cassius ; il trouva prudent, en
effet, de flatter ds ce moment les Romains, et de s'assurer leur
bienveillance, aux dpens d'autrui. Les commissaires de plusieurs (?)
villes furent vendus corps et biens, et Cassius rduisit en esclavage
quatre villes entires, dont les deux plus importantes taient Gophna
et Emmas, les deux autres Lydda et Thamna. Emport par la colre,
il fut sur le point de mettre aussi mort Malichos ; il l'aurait fait, si
Hyrcan ne l'avait retenu en lui envoyant par Antipater cent talents
pris sur ses propres richesses[219].
3. Ds que Cassius se fut retir de la Jude, Malichos conspira contre
Antipater, dont la mort, pensait-il, consoliderait le pouvoir d'Hyrcan.
Il ne put cacher ses projets Antipater, qui, les ayant dcouverts, se
retira au del du Jourdain et rassembla une arme compose d'Arabes
et d'indignes. Malichos, en homme avis, dsavoua le complot ; il
protesta, jurant Antipater, et ses fils que, du moment que Phasal
tenait garnison Jrusalem et qu'Hrode avait la garde de l'arsenal,
personne n'aurait mme pu concevoir l'ide d'un pareil projet, le
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda14.htm (34 of 88) [01/08/2005 10:55:34]

Flavius Josphe, ANTIQUITES JUDAQUES, livre 14.

sachant inexcutable. Il se rconcilia donc avec Antipater et tous


deux s'unirent. Murcus tait alors prteur de Syrie : quand il apprit
que Malichos mditait une rvolution en Jude, peu s'en fallut qu'il ne
le fit mettre mort ; il ne l'pargna que sur les instances d'Antipater.
4. Antipater, sans sen douter, sauva ainsi la vie son meurtrier
Malichos. Sur ces entrefaites, en effet, Cassius et Murcus avaient
rassembl une arme et en avaient confi tout le soin Hrode ; ils le
nommrent gouverneur de Cl-Syrie[220], lui donnrent des
navires, de la cavalerie et de l'infanterie, et lui promirent de le faire
roi de Jude aprs la guerre qui venait d'clater contre Antoine et le
jeune Csar[221]. Malichos cependant, qui craignait alors plus que
jamais Antipater, rsolut de s'en dbarrasser : il gagna prix d'argent
l'chanson d'Hyrcan, chez lequel tous deux dnaient, et empoisonna
son rival ; puis, avec ses hommes d'armes, il prit possession de la
ville. Hrode et Phasal, la nouvelle de l'attentat commis contre leur
pre, ayant montr une vive irritation, il nia de nouveau et se dclara
innocent de ce meurtre. Telle fut la fin d'Antipater, homme
vritablement suprieur par sa pit, sa justice, son patriotisme. De
ses deux fils, Hrode rsolut aussitt de venger son pre, en marchant
la tte d'une arme contre Malichos ; mais Phasal, l'an, pensa
qu'il fallait jouer avec lui au plus fin, pour n'avoir pas l'air de
dchaner une guerre civile. Il accepta donc la justification de
Malichos, feignit de croire qu'il n'tait nullement coupable du meurtre
d'Antipater et s'occupa d'lever un somptueux tombeau son
pre[222]. Hrode, arriv Samarie, s'en empara, releva la ville, qu'il
trouva dvaste, et apaisa les discordes des habitants.
5. Peu de temps aprs, l'approche de la fte de Jrusalem[223], il se
dirigea vers la ville avec ses soldats. Malichos prit peur et conjura
Hyrcan de ne pas le laisser entrer. Hyrcan y consentit et donna
comme prtexte de cette interdiction l'impossibilit d'admettre une
troupe d'tranger, au milieu du peuple occup se purifier. Hrode,
sans se soucier de cette dfense, entra de nuit dans la ville, la
grande terreur de Malichos. Celui-ci cependant ne jeta pas le
masque ; il pleurait Antipater, voquait publiquement son souvenir,
comme celui d'un ami, tandis qu'en secret il se constituait une garde
du corps. Hrode ne crut pas le moment venu de dnoncer sa
fausset ; il rsolut mme, pour ne pas veiller ses soupons, de
rpondre ses dmonstrations d'amiti.
6. Hrode envoya cependant la nouvelle de la mort de son pre
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda14.htm (35 of 88) [01/08/2005 10:55:34]

Flavius Josphe, ANTIQUITES JUDAQUES, livre 14.

Cassius. Celui-ci, qui connaissait bien le caractre de Malichos,


rpondit Hrode par le conseil de venger son pre, et envoya
secrtement aux tribuns militaires qui se trouvaient Tyr l'ordre
d'aider Hrode accomplir un acte de justice. Lorsque Cassius eut
pris Laodice[224], les habitants du pays vinrent sa rencontre avec
des couronnes et de l'argent. Hrode s'attendait ce que Malichos
vint aussi et reut son chtiment ; mais celui-ci, arriv Tyr de
Phnicie, conut des soupons et forma de son ct un projet plus
hardi : son fils tant retenu comme otage Tyr, il projeta d'entrer
dans la ville, de l'enlever, puis de partir pour la Jude, et pendant que
Cassius marcherait en gypte contre Antoine, de soulever le peuple
et de s'emparer du pouvoir. Mais la Providence djoua ses desseins et
le rus Hrode pntra ses calculs ; celui-ci envoya d'avance un
serviteur, sous couleur de veiller aux prparatifs d'un banquet qu'il
avait annonc leur offrir tous[225], en ralit pour parler aux
tribuns militaires, qu'il persuada d'aller la rencontre de Malichos
avec des poignards. Ils sortirent et, l'ayant rencontr prs de la ville,
sur le rivage, ils le poignardrent. Hyrcan fut tellement mu de cet
vnement qu'il en perdit la parole ; puis, revenu lui grand'peine,
il demanda aux gens d'Hrode ce qui s'tait pass et quel tait le
meurtrier de Malichos. Quand on lui eut dit que l'ordre tait venu de
Cassius, il approuva tout, ajoutant que Malichos tait un mchant, qui
conspirait contre sa patrie. C'est ainsi que Malichos expia sa
dloyaut l'gard d'Antipater[226].
7. Lorsque Cassius eut quitt la Syrie, des troubles s'levrent en
Jude. Hlix, qui avait t laiss Jrusalem avec des troupes[227],
marcha contre Phasal, et le peuple prit les armes. Hrode tait en
route pour rejoindre Fabius, qui commandait Damas[228] ; il voulut
aller au secours de son frre, mais la maladie l'en empcha. Phasal
put enfin avec ses seules forces avoir raison d'Hlix, qu'il enferma
dans une tour, puis relcha aprs avoir trait avec lui. Il reprocha
vivement Hyrcan, n'ayant reu que des bienfaits de son frre et de
lui, de faire cause commune avec leurs ennemis. Le frre de Malichos
venait, en effet, de faire dfection et occupait quelques places fortes,
et la mieux dfendue de toutes, Masada[229]. Hrode, revenu la
sant, marcha contre lui, s'empara de toutes les forteresses qu'il
possdait, et lui rendit la libert aprs avoir trait.

XII[230]
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda14.htm (36 of 88) [01/08/2005 10:55:34]

Flavius Josphe, ANTIQUITES JUDAQUES, livre 14.

1. Hrode bat Antigone et Marion. Ses fianailles avec Mariamme. 2. Antoine vainqueur fait bon accueil Hrode. - 3. Rescrit d'Antoine
aux Juifs. - 4.6. Edits aux Tyriens.
1. Cependant Antigone, fils d'Aristobule, qui avait rassembl une
arme et s'tait concili Fabius prix dargent, revint, ramen par
Ptolme fils de Mennaios, auquel lunissaient des liens de
famille[231]. Il avait aussi pour alli Marion, que Cassius avait laiss
comme tyran Tyr ; car celui-ci, aprs s'tre empar de la Syrie, y
avait tabli des tyrans comme gardiens. Marion attaqua aussi la
Galile, qui tait limitrophe de son territoire, sempara de trois
forteresses et y mit garnison. Hrode marcha contre lui, lui enleva
toutes ses conqutes[232], mais laissa gnreusement libres les
soldats Tyriens, donnant mme quelques-uns des prsents par
bienveillance pour leur ville[233]. Cela fait, il marcha contre
Antigone, lattaqua, le battit et le mit en droute au moment o il
allait franchir les frontires de la Jude. Quand il revint Jrusalem,
Hyrcan et le peuple lui dcernrent des couronnes. Il tait dj par ses
fianailles alli la famille dHyrcan, aussi n'en dfendait-il que
mieux celui-ci ; il devait pouser la fille d'Alexandre[234], fils
d'Aristobule, et petite-fille d'Hyrcan par sa mre. Il eut d'elle trois fils
et deux filles. Il avait eu une premire femme, du nom de Doris, prise
dans le peuple, et qui fut la mre de son fils an, Antipater.
2. Antoine et Csar dfirent Cassius Philippes[235], comme l'ont
racont d'autres historiens. Aprs sa victoire, Csar revint en Italie,
Antoine se rendit en Asie. Arriv en Bithynie, il reut de tous cts
des ambassades. Les principaux des Juifs vinrent aussi pour se
plaindre de Phasal et d'Hrode, assurant quHyrcan ne possdait que
l'apparence de la royaut, et que ceux-ci avaient tout le pouvoir.
Hrode vint se justifier de ces accusations ; Antoine le reut avec les
plus grands honneurs et ses adversaires ne purent mme obtenir la
parole : Hrode s'tait mnag cet accueil d'Antoine, prix d'argent.
Puis, lorsqu'Antoine vint phse, le grand-prtre Hyrcan et le
peuple lui envoyrent une ambassade pour lui porter une couronne
d'or et le supplier d'crire aux gouverneurs des provinces de faire
remettre en libert les Juifs que Cassius, contre le droit de la guerre,
avait rduits en esclavage ; ils redemandaient aussi les territoires dont
ils avaient t dpossds du temps de Cassius. Antoine, estimant
justes les rclamations des Juifs, crivit aussitt Hyrcan et au
peuple : il donna en mme temps des ordres aux Tyriens et leur
envoya un dcret en ce sens[236] :
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda14.htm (37 of 88) [01/08/2005 10:55:34]

Flavius Josphe, ANTIQUITES JUDAQUES, livre 14.

3. Marc Antoine, gnral en chef, Hyrcan, grand-prtre et


ethnarque, et au peuple juif, salut. Si vous allez bien, c'est
merveille : l'arme et moi sommes en bonne sant. Vos envoys
Lysimaque, fils de Pausanias, Joseph, fils de Mennaios, et Alexandre,
fils de Thodore, sont venus me trouver Ephse ; ils ont renouvel
auprs de moi la mission prcdemment remplie par eux
Rome[237] se sont acquitts avec zle de leur mission actuelle en ton
nom et au nom du peuple, manifestant tes bonnes dispositions notre
gard. Persuad donc, tant par les faits que par vos protestations, que
vous avez pour nous les sentiments de la plus relle amiti, et
connaissant d'autre part la fermet de vos moeurs et votre pit, je
regarde votre cause comme la mienne[238]. Des bandes hostiles
nous-mme et au peuple romain se sont rpandues dans toute l'Asie,
n'pargnant ni les villes, ni les temples, parjures tous les serments
qu'ils avaient faits ; considrant que nous ne combattions pas pour
nous-mmes, mais dans l'intrt de tous, nous avons repouss ceux
qui se rendaient ainsi coupables envers les hommes de dloyaut,
envers les dieux de sacrilges, capables, croyons-nous, de faire
reculer le soleil, qui a vu avec horreur le crime commis sur la
personne de Csar. Ces complots hostiles aux dieux, qui avaient
cherch en Macdoine le seul air respirable leur audacieuse impit,
ce ramassis de mchancet forcene qu'ils avaient form Philippes,
en Macdoine, occupant des positions favorables, dfendues par les
montagnes jusqu' la mer, de faon ne mnager d'accs que par un
seul passage, nous les avons crass avec l'aide des dieux, qui les
avaient condamns pour leur criminelle entreprise. Brutus, qui s'tait
enfui Philippes, fut cern par nous et envelopp dans la ruine de
Cassius. Ceux-l chtis, nous esprons pouvoir dsormais jouir de la
paix et dlivrer l'Asie du flau de la guerre. Nous faisons donc
partager nos allis la paix que Dieu nous a donne. L'Asie se relve
d'une maladie grave, grce notre victoire. Me souvenant donc de toi
et de ton peuple, je m'occuperai de vos intrts[239]. J'ai affich des
instructions dans les villes pour que ceux qui, libres ou esclaves, ont
t vendus l'encan par Caus Cassius ou ceux qui taient sous ses
ordres, soient remis en libert ; et je veux que vous jouissiez des
bienfaits accords par moi et Dolabella[240]. J'interdis aux Tyriens
d'user de violence votre gard, et je leur ordonne de restituer tout ce
qu'ils ont pris aux Juifs. J'accepte la couronne que tu m'as envoye.
4. Marc Antoine, gnral en chef, aux magistrats, au Conseil et au
peuple de Tyr, salut. Les envoys du grand-prtre et ethnarque
Hyrcan, venus ma rencontre phse, m'ont appris que vous
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda14.htm (38 of 88) [01/08/2005 10:55:34]

Flavius Josphe, ANTIQUITES JUDAQUES, livre 14.

occupiez une partie de leur territoire, envahie par vous sous la


domination de nos adversaires. Maintenant que nous avons combattu
pour lempire, et que, guids par la pit et la justice, nous avons
repouss ces hommes oublieux des bienfaits reus et parjures tous
leurs serments, je veux que nos allis trouvent auprs de vous la
paix ; rien de ce que vous avez reu de nos adversaires ne doit vous
rester ; je vous ordonne de le restituer ceux qui en ont t
dpouills. Ce n'est pas en effet du Snat qu'aucun de ces hommes a
obtenu ses provinces ou ses troupes : c'est la violence qu'ils
devaient ces possessions, et c'est par la violence qu'ils ont
rcompens ceux qui leur avaient t utiles dans leurs injustes
entreprises. Aussi, maintenant que ces usurpateurs ont t chtis,
nous trouvons bon que nos allis rentrent sans difficult en
possession de tout ce qui a t jadis leur proprit ; et vous-mmes, si
vous dtenez actuellement quelques places ayant appartenu Hyrcan,
ethnarque des Juifs, la veille du jour o Caus Cassius, entreprenant
une guerre non autorise a mis le pied dans notre province[241],
j'ordonne que vous le lui restituiez, et que vous ne fassiez aux Juifs
nulle violence, en vue de les rendre trop faibles pour se maintenir
dans leurs possessions[242]. Et si vous avez quelque rclamation
prsenter contre Hyrcan, lorsque nous arriverons sur les lieux, vous
pourrez vous en prvaloir, car nous examinons avec une gale
attention les rclamations de tous nos allis.
5. Marc Antoine, gnral en chef, aux magistrats, au Conseil et au
peuple de Tyr, salut. Je vous envoie un dit rendu par moi ; je veux
que vous preniez soin de l'insrer dans vos actes publics, en grec et
en latin, et qu'il soit affich dans l'endroit le plus apparent, afin que
tous puissent en prendre connaissance. - Marc Antoine, gnral en
chef, l'un des triumvirs chargs du gouvernement, a dcid : Attendu
que Caus Cassius, au cours de la prsente rbellion, a pill une
province qui ne lui appartenait pas, l'a occupe avec des troupes, a
saccag nos allis et mis feu et sang le peuple juif, ami du peuple
romain ; nous, aprs avoir eu raison par les armes de sa folle tmrit,
voulons, par des dits et des jugements, rtablir l'ordre dans les
territoires ravags par lui et rendre nos allis ce qui leur est d. Et
tout ce qui chez les Juifs a t vendu, biens ou personnes, sera
restitu ; les personnes seront libres, comme elles l'taient
auparavant, et les biens seront rendus aux anciens propritaires.
Quiconque enfreindra cet dit s'exposera tre poursuivi, et s'il est
condamn, j'aurai soin qu'il soit chti, suivant l'importance de sa
faute.

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda14.htm (39 of 88) [01/08/2005 10:55:34]

Flavius Josphe, ANTIQUITES JUDAQUES, livre 14.

6. Il crivit la mme chose aux habitants de Sidon, d'Antioche et


d'Arados. Nous avons, puisque l'occasion s'en prsentait, cit ces
nouveaux tmoignages de la bienveillance, dont nous parlions, des
Romains pour notre peuple.

XIII[243]
1-2. Antoine en Syrie. Ambassades des Juifs chties par lui 3. Les
Parthes et Antigone envahissent la Jude. 4-5. Les Parthes
Jrusalem. Capture d'Hyrcan et de Phasal. - 6-9. Fuite d'Hrode. 10. Hyrcan mutil, Phasal se tue.
1. Antoine passa ensuite en Syrie[244] ; Cloptre vint sa rencontre
en Cilicie, et le rendit passionnment pris. Cent des plus notables
parmi les Juifs, qui s'taient adjoint les orateurs les plus capables de
plaider leur cause, se rendirent de nouveau auprs de lui pour accuser
Hrode et ses partisans. Messala leur rpondit au nom des jeunes
gens[245], en prsence d'Hyrcan, qui tait dj devenu le beau-pre
d'Hrode. Antoine, aprs avoir entendu les deux partis Daphn,
demanda Hyrcan lesquels des antagonistes seraient les mieux placs
la tte du peuple. Sur la rponse d'Hyrcan que c'tait Hrode et son
frre, Antoine, qui avait pour eux des sentiments anciens d'amiti, en
souvenir des relations d'hospitalit qu'il avait noues avec leur pre,
du temps o il se trouvait en compagnie de Gabinius, les nomma tous
deux ttrarques, leur confia le gouvernement des Juifs, rdigea des
instructions, et jeta dans les chanes quinze de leurs adversaires ; il
allait mme les mettre mort, mais Hrode obtint leur grce.
2. Mme aprs cela ils ne restrent pas tranquilles leur retour
d'ambassade. Mille hommes, en effet, vinrent encore au devant
d'Antoine, Tyr, o l'on supposait qu'il allait arriver. Mais Antoine,
gagn au prix de sommes considrables par Hrode et son frre,
ordonna au commandant de l'endroit de chtier les envoys des Juifs,
qui dsiraient une rvolution, et de consolider le pouvoir d'Hrode.
Comme ils taient camps sur la plage, devant la ville, Hrode alla
aussitt les trouver et leur conseilla de partir - Hyrcan tait avec lui -,
car s'ils entraient en contestation ils seraient cause d'un grand
malheur. Ils refusrent. Aussitt les Romains se prcipitant sur eux
avec des poignards turent les uns, en blessrent quelques autres ; le
reste s'enfuit chez soi et, pris de terreur, se tint coi. Puis, comme le
peuple injuriait Hrode, Antoine exaspr fit massacrer ses

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda14.htm (40 of 88) [01/08/2005 10:55:34]

Flavius Josphe, ANTIQUITES JUDAQUES, livre 14.

prisonniers[246].
3. Deux ans aprs[247], Pacoros, fils du roi, et Barzapharns, satrape
des Parthes, occuprent la Syrie. Ptolme, fils de Mennaios, mourut,
et son fils Lysanias, qui hrita de son pouvoir, fit amiti avec
Antigone, fils d'Aristobule, grce aux bons offices du satrape qui
avait sur lui beaucoup d'influence. Antigone[248] promit de donner
aux Parthes mille talents et cinq cents femmes s'ils enlevaient le
pouvoir Hyrcan pour le lui donner et tuaient Hrode. Mais il ne
devait pas tenir sa promesse. Les Parthes, ramenant Antigone,
marchrent donc vers la Jude, Pacoros le long de la cte, et le
satrape Barzapharns par l'intrieur. Les Tyriens fermrent leurs
portes Pacoros, mais les habitants de Sidon et de Ptolmas le
reurent. Pacoros envoya vers la Jude, pour explorer la rgion et agir
de concert avec Antigone, un dtachement de cavalerie command
par un chanson qui portait le mme nom que le roi[249]. Aux
environs du mont Carmel, quelques Juifs ayant rejoint
Antigone[250], prts faire invasion avec lui, Antigone esprait,
grce leur aide, s'emparer d'une partie du pays ; l'endroit se nomme
Drymoi (les Chnaies). Ils rencontrrent un parti ennemi qu'ils
poursuivirent dans la direction de Jrusalem. Des nouveaux venus
vinrent grossir leur nombre, et ils marchrent tous sur le palais, qu'ils
assigrent. Mais Phasal et Hrode vinrent le dfendre ; une bataille
s'engagea dans l'agora, et les jeunes gens vainquirent leurs
adversaires ; ils les contraignirent se rfugier dans le temple et
envoyrent des soldats[251] occuper les maisons voisines ; mais le
peuple soulev brla avec les maisons les malheureux qui ne reurent
aucun secours. Peu de temps aprs Hrode tira vengeance de cette
injuste agression ; il attaqua les rebelles et leur tua beaucoup de
monde.
4. Chaque jour avaient lieu des escarmouches ; les ennemis
attendaient la foule qui devait, de tout le pays, venir pour la fte
appele Pentecte. Ce jour arriv, des myriades d'hommes, avec ou
sans armes, s'agglomrrent autour du Temple. Ceux qui se
trouvaient l occuprent le Temple et la ville, sauf le palais
qu'Hrode tenait avec quelques soldats. Pendant que Phasal gardait
les murailles, Hrode avec un dtachement attaqua l'ennemi dans le
faubourg, combattit vigoureusement et mit en fuite des myriades
d'insurgs, dont les uns s'enfuirent dans la ville, les autres dans le
Temple, quelques-uns dans le retranchement extrieur qui se trouvait
en cet endroit ; Phasal le soutint. Pacoros[252], gnral des Parthes,
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda14.htm (41 of 88) [01/08/2005 10:55:35]

Flavius Josphe, ANTIQUITES JUDAQUES, livre 14.

marcha alors sur la ville avec quelques cavaliers[253] la demande


d'Antigone, sous prtexte d'apaiser le soulvement, en ralit pour
aider Antigone s'emparer du pouvoir. Phasal vint la rencontre de
Pacoros, et le reut comme un hte ; celui-ci, pour lui tendre un
pige, lui conseilla d'envoyer une ambassade Barzapharns.
Phasal, sans dfiance, accepta, bien que cette dmarche ft
dsapprouve par Hrode, qui redoutait la dloyaut des barbares, et
lui conseillait plutt d'attaquer Pacoros et les nouveaux arrivants.
5. Hyrcan et Phasal partirent donc en ambassade ; Pacoros, laissant
Hrode deux cents cavaliers et dix des guerriers appels leuthres
(libres), les escorta. Quand ils arrivrent en Galile, les rvolts de ce
pays[254] vinrent en armes leur rencontre. Barzapharns, aprs les
avoir d'abord reus avec empressement et combls de prsents,
conspira contre eux. Phasal et ses compagnons furent amens
Ecdippa, au-dessus de la mer[255] ; l ils apprirent qu'Antigone avait
promis aux Parthes mille talents et cinq cents femmes, promesses
diriges contre eux, et commencrent se dfier des barbares. Enfin
on leur fit savoir que ceux-ci prparaient contre eux un complot qu'on
devait excuter de nuit, et qu'on les gardait secrtement vue ; ils
auraient t dj enlevs si l'on n'avait attendu que les Parthes laisss
Jrusalem se fussent empars d'Hrode : car on craignait que si l'on
commenait par s'assurer d'eux, Hrode ne l'apprit et ne pt
s'chapper. Ce rapport tait exact ; et ils taient visiblement gards.
Certains conseillaient Phasal de monter cheval et de s'enfuir sans
plus tarder ; il y tait pouss surtout par Ophellios, qui tait renseign
par Saramallas, l'homme le plus riche de Syrie, et qui promettait de
fournir des bateaux pour la fuite, car la mer tait assez proche. Mais
Phasal ne voulait pas abandonner Hyrcan, ni mettre son frre en
danger. Il alla donc trouver Barzapharns, lui dit qu'il avait tort de
nourrir de semblables projets leur gard : car s'il avait besoin
d'argent, il en aurait de lui bien plus qu'Antigone ne lui en donnait ;
que d'ailleurs il serait honteux de mettre mort des ambassadeurs
innocents, venus confiants en sa loyaut. Le barbare, ce discours,
jura Phasal qu'il n'y avait rien de vrai dans ses conjectures, et qu'il
tait troubl par de faux soupons. Puis il alla rejoindre Pacoros[256].
6. Ds qu'il fut parti, quelques-uns des Parthes enchanrent Hyrcan
et Phasal, qui leur reprochrent durement de violer leur serment. L'chanson[257] envoy Hrode avait pour instructions de l'attirer
hors des murailles et de s'emparer de lui. Mais Phasal avait expdi
des messagers son frre pour lui dvoiler la conduite dloyale des
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda14.htm (42 of 88) [01/08/2005 10:55:35]

Flavius Josphe, ANTIQUITES JUDAQUES, livre 14.

Parthes. Hrode, la nouvelle que les ennemis avaient captur ces


courriers, se rendit auprs de Pacoros[258] et des chefs des Parthes,
qui avaient tout pouvoir sur les autres. Bien qu'au courant de tout, ils
montrrent une dissimulation pleine de perfidie et lui dirent qu'il
fallait qu'il vint avec eux, hors des murs, au devant des courriers qui
apportaient les lettres car ces messagers n'avaient pas t pris par les
rebelles et arrivaient certainement avec l'annonce des succs de
Phasal, Hrode ne se fia point eux : il avait appris d'un autre ct
que son frre avait t fait prisonnier ; et les conseils de la fille
d'Hyrcan[259], la fille de laquelle il tait fianc, ne firent
qu'accrotre ses soupons l'gard des Parthes. Bien que les autres
n'eussent pas grande confiance en elle, il crut cette femme, qui tait
d'un grand sens.
7. Les Parthes tinrent conseil sur ce qu'ils devaient faire, car ils
n'osaient s'attaquer ouvertement un pareil homme, et remirent leur
dcision au lendemain. Hrode, profondment troubl, et plus port
croire les nouvelles relatives son frre et aux complots des Parthes
que les assurances contraires, rsolut, la nuit venue, de profiter de
l'obscurit pour s'enfuir, sans tarder davantage, comme s'il y avait
doute sur les dangers qui le menaaient de la part des ennemis. Il
partit donc avec tout ce qu'il avait de soldats, chargea sur des btes de
somme les femmes, sa mre, sa soeur, sa fiance, fille d'Alexandre
fils d'Aristobule, la mre de celle-ci, fille d'Hyrcan, avec son plus
jeune frre, tous leurs serviteurs et toute leur suite et se dirigea vers
l'Idume, sans que l'ennemi s'en apert. Et nul, assistant ce dpart,
n'aurait en le coeur assez dur pour ne pas prendre en piti le sort des
fugitifs : les femmes emmenant leurs enfants en bas ge, abandonnant
avec des larmes et des gmissements leur patrie et leurs amis captifs,
sans garder pour elles-mmes grand espoir de salut.
8. Hrode sut lever son me au-dessus du malheur qui le frappait.
Non seulement il endurait lui-mme avec fermet ce malheur, mais
encore, allant de l'un l'autre pendant le voyage, exhortait chacun
reprendre courage et ne pas s'abandonner l'affliction : l'abattement
ne pouvait que nuire leur fuite, qui restait leur seule chance de salut.
Ses compagnons essayrent, suivant ses conseils, de supporter leur
triste sort. Quant lui, son char avant vers et sa mre avant t en
danger de mort, peu sen fallut quil ne se tut, tant par suite des
inquitudes qu'il eut au sujet de sa mre, que dans la crainte que les
ennemis qui le poursuivaient, profitant du retard caus par cet
accident, ne s'emparassent de sa personne. Il avait dj tir son pe
et allait se frapper quand ses compagnons len empchrent ; ils
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda14.htm (43 of 88) [01/08/2005 10:55:35]

Flavius Josphe, ANTIQUITES JUDAQUES, livre 14.

eurent raison de lui grce leur nombre et en lui remontrant qu'il ne


pouvait les abandonner ainsi lennemi ; car il n'tait pas gnreux
de se soustraire lui-mme au danger sans se soucier de ses amis qui y
restaient exposs. Hrode fut donc forc de renoncer sa tentative de
suicide, tant par la honte que lui causrent ces discours, que par le
nombre de ceux qui arrtrent sa main. Puis sa mre ayant recouvr
la sant et obtenu les soins que permettaient les circonstances, il
continua son voyage, en htant sa marche vers la forteresse de
Masada[260]. Il eut subir de nombreuses attaques de la part des
Parthes, qui le harcelaient et le poursuivaient, mais il en sortit
toujours vainqueur.
9. Il ne fut pas non plus dans sa fuite pargn par les Juifs. Ceux-ci
l'attaqurent soixante stades de la ville et le long de la route
engagrent le combat. Hrode les battit et les mit en fuite, non point
en homme qui se trouvait en proie au dnuement et aux difficults,
mais comme s'il avait eu sa disposition de nombreuses et
importantes ressources pour faire la guerre. Plus tard, devenu roi, il
btit l'endroit o il avait vaincu les Juifs un magnifique palais,
autour duquel il fonda une ville qu'il appela Hrodion. Quand il
arriva la place forte d'Idume nomme Thressa, son frre Joseph
vint sa rencontre, et il tint conseil sur la conduite tenir. Le nombre
des fugitifs qui l'accompagnaient, en dehors mme des mercenaires,
tait considrable, et la forteresse de Masada, qu'Hrode avait choisie
comme refuge, se trouvait trop petite pour recevoir une pareille
cohue. Hrode en renvoya donc la plus grande partie, plus de neuf
mille, aprs leur avoir recommand de se mettre en sret de ct et
d'autre en Idume, et leur avoir donn un viatique. Conservant avec
lui les plus lestes et ses familiers les plus intimes il arriva la
forteresse. L il laissa les femmes et leur suite, environ huit cents
personnes ; la place tait bien pourvue de vivres, d'eau et de
ressources de tout genre. Lui- mme alors marcha vers Ptra, en
Arabie. Le jour venu, les Parthes pillrent Jrusalem et le palais, ne
respectant que les trsors d'Hyrcan, qui montaient environ trois
cents talents. Une grande partie des richesses d'Hrode chapprent
au pillage, notamment tout ce que par prudence il avait dj fait
passer d'avance en Idume. Les Parthes ne se contentrent pas du
butin qu'ils firent dans la ville ; ils se rpandirent dans tout le pays
environnant, qu'ils pillrent, et ils dtruisirent la ville considrable de
Marissa.
10. Antigone, ramen ainsi en Jude par le roi des Parthes, reut
Hyrcan et Phasal mis aux fers. Mais il tait fort embarrass par la
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda14.htm (44 of 88) [01/08/2005 10:55:35]

Flavius Josphe, ANTIQUITES JUDAQUES, livre 14.

fuite des femmes, qu'il avait l'intention de donner aux ennemis, car il
les avait promises comme paiement outre l'argent. Dans la crainte que
le peuple n'arracht Hyrcan aux mains des Parthes qui le gardaient et
ne le rtablt sur le trne, il lui fit couper les oreilles[261], afin que
cette mutilation l'empcht de jamais redevenir grand-prtre, la loi
rservant cette charge aux seuls hommes exempts de toute
infirmit[262].
Il faut admirer le courage de Phasal, qui, la nouvelle qu'il devait
tre gorg, ne recula pas devant l'ide de la mort, mais trouvant trop
d'amertume et de dshonneur la recevoir d'un ennemi, et n'ayant
pas, dans ses fers, les mains libres pour se la donner, se tua en se
brisant la tte contre une pierre : par cette fin, la plus belle, son gr,
que lui laissait son dnuement, il enleva son ennemi la possibilit
de disposer de lui selon son plaisir. Il se blessa grivement et l'on dit
quAntigone envoya des mdecins, sous prtexte de le soigner, mais
qui l'achevrent avec des poisons mortels appliqus sur sa blessure.
Avant cependant de rendre le dernier soupir, Phasal apprit par une
femme que son frre Hrode avait chapp aux Parthes ; alors il
supporta courageusement la mort, sachant quil laissait quelqu'un qui
saurait le venger et chtier ses ennemis[263].

XIV[264]
1. Hrode repouss par Malchos. - 2. Son sjour en gypte. - 3-5. Il
vient Rome, persuade Antoine et obtient du Snat le titre de roi. - 6.
Sige de Masada. Ventidius se laisse acheter par Antigone.
1. Hrode ne se laissa pas abattre sous le poids des maux qui
l'accablaient ; il n'en devint que plus ingnieux chercher des
occasions de tentatives hardies. Il se rendit auprs de Malchos, roi
des Arabes, qui lui avait d'anciennes obligations ; il voulait,
maintenant qu'il en avait grand besoin, se faire payer de retour et lui
demander de l'argent titre de prt ou de don, en invoquant tous les
services rendus. Ignorant, en effet, le sort de son frre, il avait hte de
l'arracher aux ennemis moyennant ranon, prt payer une somme
allant jusqu' trois cents talents. C'est pourquoi il emmenait le fils de
Phasal, g de sept ans, pour le remettre en gage aux Arabes[265].
Mais il rencontra des messagers venant de la part de Malchos,
chargs de lui donner l'ordre de s'loigner, car les Parthes lui avaient
interdit de recevoir Hrode. Malchos saisissait ce prtexte pour ne
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda14.htm (45 of 88) [01/08/2005 10:55:35]

Flavius Josphe, ANTIQUITES JUDAQUES, livre 14.

pas acquitter ses dettes, pouss d'ailleurs par les principaux des
Arabes, dsireux de s'approprier les dpts qu'ils tenaient d'Antipater.
Hrode rpondit qu'il venait, non pour leur crer des difficults, mais
seulement pour confrer avec Malchos de choses de la dernire
importance.
2. Puis, jugeant sage de s'loigner, il prit prudemment la route
d'gypte. Il s'arrta ce jour-l dans un sanctuaire o il avait laiss
quelques-uns de ceux qui le suivaient ; le lendemain, arriv
Rhinocouroura, il apprit le sort de son frre. Malchos, revenu sur sa
dtermination, courut aprs Hrode, mais sans rsultat : Hrode tait
dj loin, htant sa marche vers Pluse. Arriv l, les navires mouills
dans le port refusrent de l'emmener Alexandrie[266] ; il alla voir
les commandants, qui l'accompagnrent avec de grandes marques
d'honneur et de respect la capitale, o Cloptre voulut le retenir.
Celle-ci ne put le persuader de rester auprs d'elle ; il avait hte de se
rendre Rome, malgr la mauvaise saison et le trouble et l'agitation
o taient les affaires d'Italie.
3. Il s'embarqua donc pour la Pamphylie, fut assailli par une tempte
terrible et put grand'peine se sauver Rhodes, aprs avoir d jeter
une partie de la cargaison par dessus bord. Deux de ses amis y vinrent
sa rencontre, Sapphinias et Ptolme. Il trouva la ville encore toute
ruine par la guerre contre Cassius ; son propre dnuement ne
l'empcha pas de s'employer pour elle, et il contribua, au del de ses
forces, la relever. Puis, ayant quip une trirme, il s'embarqua avec
ses amis pour l'Italie et dbarqua Brindes. De l il gagna Rome, o
son premier soin fut d'informer Antoine de tout ce qui s'tait pass en
Jude : son frre Phasal pris et mis mort par les Parthes ; Hyrcan
retenu prisonnier par eux ; Antigone par eux rtabli sur le trne, aprs
avoir promis de leur donner mille talents et cinq cents femmes, qui
devaient tre des premires familles et de race juive ; comment luimme avait emmen de nuit toutes ces femmes, et chapp aux mains
des ennemis au prix de mille fatigues ; les dangers, enfin, que
couraient ses parents et amis, qu'il avait d laisser assigs, pour
s'embarquer en plein hiver, au mpris de tous les prils, et accourir
auprs d'Antoine, dsormais tout son espoir et son seul secours.
4. Antoine eut piti du changement de la fortune d'Hrode et fit la
rflexion commune que ceux qui sont le plus haut placs sont aussi
plus exposs aux coups du sort ; partie en souvenir de l'hospitalit
d'Antipater, partie cause de l'argent qu'Hrode promettait de lui
donner, s'il devenait roi, comme auparavant lorsqu'il avait t nomm
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda14.htm (46 of 88) [01/08/2005 10:55:35]

Flavius Josphe, ANTIQUITES JUDAQUES, livre 14.

ttrarque, surtout, enfin, en raison de sa haine contre Antigone, qu'il


regardait comme un factieux et un ennemi des Romains, il fut tout
dispos soutenir les revendications d'Hrode. Csar, de son ct, en
souvenir des campagnes d'Egypte o son pre avait t aid par
Antipater, de l'hospitalit qu'il en avait reue, de la bonne volont
tmoigne par Hrode en toutes circonstances, aussi pour plaire
Antoine, qui s'intressait vivement lui, se montrait prt couter la
requte d'Hrode et lui donner l'aide qu'il rclamt. Le Snat fut
donc runi ; Messala, et aprs lui Atratinus[267], ayant prsent
Hrode, dirent tous les services rendus par son pre et rappelrent les
bonnes dispositions dont il avait fait preuve lui-mme l'gard des
Romains ; ils accusrent en mme temps et dnoncrent comme
ennemi Antigone, non seulement cause de la premire offense dont
il s'tait rendu coupable envers eux, mais aussi pour avoir reu le
pouvoir des mains des Parthes, et montr ainsi son ddain pour les
Romains. Le Snat tmoigna son irritation de ces insultes, et Antoine
intervint pour faire remarquer qu'il importait aussi au succs de la
guerre contre les Parthes qu'Hrode ft roi. La motion fut approuve
et vote l'unanimit.
5. Le plus important effet du zle d'Antoine pour Hrode ne fut pas
seulement d'assurer celui-ci la couronne sans qu'il l'esprt : ce
n'tait pas, en effet, pour lui-mme qu'il tait venu la demander, - il
ne pouvait supposer qu'il l'obtiendrait des Romains dont la coutume
tait de la rserver la famille lgitime - mais pour le frre de sa
femme[268], qui se trouvait tre le petit-fils d'Aristobule par sa mre
et d'Hyrcan par son pre ; il y gagna encore, au bout de sept jours en
tout, de pouvoir repartir d'Italie, aprs un succs bien inattendu. - Ce
jeune prince fut, d'ailleurs, tu par Hrode, comme nous le
raconterons le moment venu. - La sance du Snat leve, Antoine et
Csar, ayant entre eux deux Hrode, sortirent escorts des consuls et
des autres magistrats, pour aller offrir un sacrifice et dposer le dcret
au Capitole. Antoine fta par un banquet ce premier jour du rgne
d'Hrode. C'est ainsi que celui-ci fut nomm roi, dans la cent quatrevingt-quatrime olympiade, sous le consulat de Cnus Domitius
Calvinus, consul pour la seconde fois, et de Caus Asianus
Pollion[269].
6. Pendant tout ce temps, Antigone assigeait les fugitifs enferms
Masada ; ils taient abondamment pourvus de tout, seule l'eau tait
rare, ce qui dcida le frre d'Hrode, Joseph, projeter de s'enfuir
chez les Arabes avec deux cents de ses compagnons ; il avait appris,

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda14.htm (47 of 88) [01/08/2005 10:55:35]

Flavius Josphe, ANTIQUITES JUDAQUES, livre 14.

en effet, que Malchos se repentait de sa conduite l'gard d'Hrode.


Une pluie que Dieu envoya pendant la nuit le fit renoncer son
dessein ; car les citernes s'tant remplies d'eau, il n'tait plus besoin
de fuir. Les assigs, reprenant, au contraire, courage, moins encore
parce qu'ils avaient dsormais en abondance ce qui leur avait manqu
que parce qu'ils voyaient l une marque de la sollicitude divine, firent
des sorties, et attaquant les troupes d'Antigone, turent beaucoup de
monde l'ennemi, soit ouvertement, soit en cachette. Sur ces
entrefaites, Ventidius, le gnral romain envoy de Syrie pour
repousser les Parthes[270], vint leur suite en Jude, sous prtexte de
porter secours Joseph, mais dans l'unique dessein de se faire donner
de l'argent par Antigone ; il campa donc tout prs de Jrusalem et
extorqua Antigone une somme assez importante. Puis il se retira
avec la plus grande partie de ses forces et, pour que sa perfidie ne fut
pas trop manifeste, il laissa, avec quelques-uns de ses soldats,
Silo[271] Antigone sut aussi gagner cet officier pour quil ne lui
caust pas d'embarras, en attendant que les Parthes lui envoyassent de
nouveaux secours.

XV[272]
1. Retour d'Hrode en Jude. Dlivrance de Masada. - 2-3. Premire
attaque de Jrusalem ; inaction de Silo ; prise de Jricho ; quartiers
d'hiver. - 4-6. Soumission de la Galile. Guerre des cavernes. 7.
Machaeras en Jude. - 8-9. Hrode Samosate. - 10. Dfaite et mort
de Joseph. - 11-13. Nouvelle campagne d'Hrode. Bataille et
massacre dIsana. Prservation miraculeuse d'Hrode. 14.
Investissement de Jrusalem. Noces d'Hrode.
1. Cependant Hrode, dj revenu d'Italie, dbarqua Ptolmas ; il
runit une assez forte arme, compose d'hommes de sa nation et de
mercenaires, et la mena, travers la Galile, contre Antigone. Il reut
l'aide de Silo et de Ventidius, que Dellius, envoy par Antoine, avait
persuads de ramener l'rode. Ventidius tait alors occup apaiser
les troubles soulevs dans les villes par les Parthes ; Silo se trouvait
en Jude, gagn par l'argent dAntigone. Hrode cependant, mesure
qu'il avanait, voyait chaque jour ses forces augmenter, et toute la
Galile, peu d'exceptions prs, s'tait dclare pour lui. Mais en
avanant sur Masada, - dont il tait ncessaire de dlivrer les
assigs, qui taient ses parents, - il fut arrt par Jop ; comme cette
ville lui tait hostile, il fallait commencer par sen emparer, afin de ne
pas laisser sur ses derrires, dans sa marche sur Jrusalem, une
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda14.htm (48 of 88) [01/08/2005 10:55:35]

Flavius Josphe, ANTIQUITES JUDAQUES, livre 14.

forteresse aux mains de l'ennemi. Silo, ayant trouv l un prtexte


pour s'loigner, les Juifs le poursuivirent : Hrode les assaillit avec
une troupe peu nombreuse, mit les Juifs en droute et dlivra Silo, qui
se dfendait pniblement ; puis, aprs avoir pris Jop, il courut au
secours de ses amis de Masada. Les indignes se joignaient lui, les
uns en souvenir de lamiti qui les avait lis son pre, les autres
attirs par sa renomme, d'autres encore en reconnaissance de
services reus de son pre ou de lui, la plupart cause des esprances
qu'ils fondaient sur lui, comme devant tre certainement roi.
2. Il runit ainsi des forces imposantes. Sur sa route, Antigone avait
occup, en y dressant des embuscades, les points favorables des
passages ; mais toutes ses dispositions ne causrent aucun dommage
l'ennemi, ou peu s'en faut. Hrode, aprs avoir enfin dlivr ses
compagnons de Masada et pris la forteresse de Thressa, marcha sur
Jrusalem. Ses troupes s'taient grossies de celles de Silo et de
beaucoup de gens venus de la ville, que sa puissance avait vivement
frapps. Comme il avait post son camp sur la colline situe l'ouest
de la ville, les gardes placs de ce ct lanaient des flches et des
javelots sur ses soldats ; quelques-uns mme firent des sorties en
troupe et attaqurent ses avant-postes. Hrode alors ordonna tout
d'abord de proclamer autour des remparts qu'il tait venu pour le bien
du peuple et le salut de la ville, sans intention de se venger mme de
ses ennemis dclars, et dcid oublier les torts qu'avaient envers
lui ses pires adversaires. Antigone, en rponse aux proclamations
d'Hrode, dclara Silo et aux troupes romaines qu'ils violaient leurs
propres traditions de justice en donnant le trne Hrode, simple
particulier et Idumen, c'est--dire seulement demi Juif, alors qu'ils
devraient le rserver, suivant leur coutume, ceux qui taient de race
royale. S'ils taient irrits contre lui, Antigone, et avaient rsolu de
lui enlever la royaut parce qu'il la tenait des Parthes, il y avait
nombre d'hommes de sa race qui devaient, suivant la loi, recueillir la
couronne, et qui, sans reproche l'gard des Romains et ns prtres,
seraient victimes d'une injustice, s'ils taient privs de leur dignit.
Telles taient les discussions engages entre les deux adversaires. On
en vint aux injures, et Antigone[273] permit aux siens de repousser
les ennemis du haut des murailles. Mais ceux-ci, en les criblant de
flches et grce leur action vigoureuse, les obligrent vite quitter
les tours.
3. C'est alors que Silo montra visiblement qu'il s'tait laiss acheter :
il lcha un assez grand nombre de ses soldats, qui vinrent crier
famine, rclamer de l'argent pour acheter des vivres, et demander
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda14.htm (49 of 88) [01/08/2005 10:55:35]

Flavius Josphe, ANTIQUITES JUDAQUES, livre 14.

qu'on les ment hiverner dans des lieux favorables, les environs de la
ville n'offrant aucun moyen de subsistance parce qu'ils avaient t
dvasts par les soldats d'Antigone ; l-dessus il leva son camp et fit
mine de partir. Hrode supplia les officiers de Silo et les soldats de ne
pas l'abandonner, lui l'envoy de Csar, d'Antoine et du Snat ; il
promettait de veiller ce que rien ne leur manqut, de leur donner en
abondance tout ce qu'ils dsireraient. Il fit suivre aussitt ses
instances d'une incursion dans le pays, et ne laissa plus Silo aucun
prtexte de dpart : car il rapporta une quantit d'approvisionnements
dpassant toutes les esprances, et il donna l'ordre aux gens de
Samarie, qui taient ses amis, d'envoyer du bl, du vin, de l'huile, du
btail et tout le ncessaire Jricho, afin que dsormais rien ne
manqut aux soldats pour leur entretien. Cette dmarche n'chappa
point Antigone, qui envoya aussitt des hommes dans le pays pour
arrter les fourrageurs et leur dresser des embuscades. Suivant ces
ordres, ils runirent autour de Jricho une forte troupe arme et,
s'tablissant sur les montagnes, guettrent l'arrive des convois.
Hrode, en prsence de ces dispositions, ne resta pas inactif ; il prit
dix cohortes, dont cinq romaines et cinq juives, et une troupe mle
de mercenaires, auxquels il adjoignit quelques cavaliers, et marcha
sur Jricho. Il trouva la ville abandonne, et fit prisonniers, puis
relcha, cinq cents hommes qui avaient occup les hauteurs avec
leurs femmes et leurs enfants ; les Romains se rpandirent dans la
ville, qu'ils pillrent, ayant trouv les maisons remplies de richesses
de toutes sortes. Le roi, laissant une garnison Jricho, revint, et
envoya l'arme romaine prendre ses quartiers d'hiver dans les pays
voisins, l'Idume, la Galile, Samarie. Antigone obtint cependant de
Silo, prix d'argent, la faveur de recevoir une partie de l'arme
romaine Lydda : il voulait par l flatter Antoine. Les Romains
vcurent ainsi dans l'abondance et dbarrasss du service de guerre.
4. Hrode cependant ne crut pas devoir rester en repos ; il envoya en
Idume son frre Joseph avec deux mille hommes d'infanterie et
quatre cents chevaux ; lui-mme alla Samarie, y installa sa mre et
ses parents, extraits de Masada, et partit pour la Galile, afin de
s'emparer de certaines places occupes par les garnisons d'Antigone.
Il arriva Sepphoris par la neige, et comme la garnison d'Antigone
venait de quitter secrtement la ville, il se trouva abondamment
approvisionn. Inform que des brigands habitaient aux environs
dans des cavernes, il envoya contre eux un dtachement de cavalerie
et trois compagnies d'infanterie, dcid mettre fin leurs
dprdations : c'tait tout prs du bourg d'Arbles. Vers le
quarantime jour, il arriva lui-mme, avec toute son arme ; sous
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda14.htm (50 of 88) [01/08/2005 10:55:35]

Flavius Josphe, ANTIQUITES JUDAQUES, livre 14.

l'effort d'une attaque audacieuse des ennemis, l'aile gauche de son


corps de bataille flchit ; mais Hrode survint avec du renfort, mit en
droute ses adversaires vainqueurs, et rallia ses troupes en fuite. Il
poursuivit jusqu'au Jourdain l'ennemi, qui fuyait par diverses routes,
et soumit toute la Galile, l'exception des habitants des cavernes.
Les troupes reurent des distributions d'argent ; les hommes
touchrent cent cinquante drachmes par tte, les officiers beaucoup
plus ; aprs quoi il les renvoya dans leurs quartiers d'hiver. A ce
moment il fut rejoint par Silo et les chefs des troupes qui avaient dj
pris leurs quartiers d'hiver : Antigone refusait, en effet, de leur donner
des vivres ; il les avait nourris pendant un mois, pas davantage, puis il
avait envoy toutes les populations des environs l'ordre d'enlever
tout dans la rgion et de s'enfuir dans la montagne, afin que les
Romains, dnus de toutes ressources, mourussent de faim. Hrode
confia le soin de les nourrir Phroras, son plus jeune frre, et le
chargea en mme temps de fortifier Alexandreion. Phroras ramena
promptement labondance dans les camps et releva Alexandreion, qui
avait t dvast[274].
5. Pendant ce temps, Antoine sjournait Athnes. Ventidius manda
Silo en Syrie contre les Parthes[275] ; il lui ordonna d'assister d'abord
Hrode dans sa guerre, ensuite de convoquer les allis pour celle que
les Romains avaient conduire[276]. Hrode cependant, tout la
poursuite des brigands qui habitaient les cavernes, renvoya Silo
Ventidius, mais partit lui-mme contre ses adversaires. Ces cavernes
taient situes dans des montagnes compltement abruptes[277] ;
elles avaient mi-hauteur des entres daccs difficile et entoures de
roches escarpes. Les brigands y vivaient cachs avec tous leurs
biens. Le roi fit construire des coffres, les suspendit avec des chanes
de fer, et, l'aide d'une machine, les fit descendre du sommet de la
montagne ; car il n'y avait nul moyen, d'en bas, de monter jusquaux
brigands, cause de l'pret des rochers, ni, du haut, de ramper
jusqu' eux. Les coffres taient remplis de soldats, arms de longs
crocs, avec lesquels ils devaient harponner ceux des brigands qui leur
rsisteraient, et les tuer en les prcipitant dans l'abme. La descente
des coffres fut rendue dangereuse par la trs grande profondeur : les
soldats cependant avaient, l'intrieur, tout ce qui tait ncessaire.
Une fois les coffres descendus, aucun des brigands n'osa assaillir.
L'ennemi arriv au niveau de leurs cavernes, pris de peur, ils ne
bougrent pas. Alors l'un des soldats ceignit son glaive, et,
s'accrochant des deux mains la chane o le coffre tait suspendu, se
laissa glisser jusqu'aux ouvertures, irrit de la lenteur que les brigands
effrays mettaient sortir. Arriv l'une des entres, il commena
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda14.htm (51 of 88) [01/08/2005 10:55:35]

Flavius Josphe, ANTIQUITES JUDAQUES, livre 14.

par repousser coups de javelots la plupart de ceux qui s'y tenaient ;


puis, avec son croc, il attira lui ceux qui rsistaient, les poussa dans
le prcipice, pntra au fond de la caverne, gorgea nombre de ceux
qui s'y trouvaient, et revint se reposer dans le coffre. Les autres, en
entendant les gmissements, furent frapps de terreur et se sentirent
perdus ; mais la nuit survint, qui empcha de tout terminer.
Beaucoup, avec la permission du roi, et aprs avoir envoy des
parlementaires, firent leur soumission et se rendirent[278]. Le
lendemain les soldats d'Hrode recommencrent l'attaque de la mme
faon ; de leurs coffres, ils assaillirent leurs adversaires plus
vigoureusement encore, attaqurent les portes et mirent le feu.
L'incendie se propagea dans les cavernes, o se trouvait beaucoup de
bois. Un vieillard, cern l'intrieur avec ses sept enfants et sa
femme, qui le suppliaient de les laisser se rendre l'ennemi, vint se
placer l'entre et l gorgea ses fils, mesure quils sortaient,
jusqu'au dernier ; puis ce fut le tour de sa femme ; et, aprs avoir jet
les cadavres dans l'abme, il s'y prcipita lui-mme, prfrant la mort
la servitude. Avant de mourir il accabla de reproches Hrode sur la
bassesse de sa condition, bien que le roi, qui pouvait voir toute la
scne, lui tendt la main et lui promit grce entire. C'est ainsi que les
cavernes de ces brigands furent toutes prises.
6. Le roi, aprs avoir nomm Ptolme gouverneur de cette rgion,
partit pour Samarie avec six cents cavaliers et trois mille hoplites,
esprant trancher par une bataille sa contestation avec Antigone.
Ptolme ne russit pas dans son gouvernement. Ceux qui avaient
dj auparavant troubl la Galile l'attaqurent et le turent, aprs
quoi ils se rfugirent dans les marais et les cantons d'accs difficile,
pillant et dvastant tout le pays. Hrode revint sur ses pas et les
chtia : il tua quelques-uns des rvolts, assigea ceux qui s'taient
rfugis dans des places fortes, les prit, les mt mort et dtruisit les
repaires. Aprs avoir mis ainsi un terme la sdition, il frappa les
villes d'une amende de cent talents.
7. Cependant, Pacoros avant succomb dans une bataille et les
Parthes ayant t dfaits[279], Ventidius envoya comme renfort
Hrode, sur les instances d'Antoine, Machoeras avec deux lgions et
mille cavaliers. Mais Machoeras, appel ( Jrusalem) par Antigone,
malgr les protestations d'Hrode, s'loigna, gagn prix d'or, sous
prtexte d'examiner les affaires d'Antigone[280]. Toutefois celui-ci,
qui se dfiait de ses intentions, prit assez mal son arrive, le repoussa
coups de fronde, et jeta le masque. Machoeras comprit alors que les

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda14.htm (52 of 88) [01/08/2005 10:55:35]

Flavius Josphe, ANTIQUITES JUDAQUES, livre 14.

conseils d'Hrode taient les meilleurs et qu'il avait eu tort de ne pas


les couter ; il se retira dans la ville d'Emmas, et tous les Juifs qu'il
rencontra sur sa route, amis ou ennemis, il les massacra, fort irrit de
sa msaventure. Le roi en conut une vive colre et se rendit
Samarie, rsolu d'aller voir Antoine ce sujet ; il n'avait, en effet, nul
besoin d'allis de ce genre qui lui feraient plus de mal qu' ses
ennemis : il suffirait seul pour avoir raison d'Antigone. Machoeras,
qui l'accompagnait, le suppliait de rester ; s'il avait tant de hte de
partir, qu'il laisst tout au moins son frre Joseph pour concourir avec
l'arme romaine battre Antigone. Hrode, sur les prires instantes
de Machoeras, se rconcilia avec lui et laissa Joseph avec une arme,
en lui recommandant de ne rien risquer et de vivre en bonne
intelligence avec Machoeras.
8. Lui-mme marcha en toute hte vers Antoine, qui assigeait la
place forte de Samosate, sur l'Euphrate ; il avait avec lui des renforts
de cavalerie et d'infanterie. Arriv Antioche, il trouva runis
nombre de gens qui dsiraient aller rejoindre Antoine, mais que la
crainte empchait de partir, car les barbares attaquaient les passants
sur les routes et tuaient beaucoup de monde. Il les rassura et se mit
leur tte pour le voyage. A l'avant-dernire tape, avant d'arriver
Samosate, un guet-apens des barbares tait dress contre ceux qui
passaient journellement pour se rendre auprs d'Antoine. Comme
dpais taillis empchaient en cet endroit l'accs de la plaine, les
Parthes y avaient plac en embuscade un fort dtachement de
cavaliers, avec ordre de ne pas bouger jusqu' ce que la colonne ft
arrive dans un terrain praticable pour les chevaux. Ds que les
premiers eurent pass - Hrode veillait l'arrire-garde -, les
cavaliers embusqus, au nombre d'environ cinq cents, tombrent sur
eux l'improviste et mirent en fuite la tte de la colonne ; mais le roi,
se prcipitant sur eux, repoussa les assaillants par sa seule
imptuosit, releva le courage de ses amis et leur rendit de la
rsolution ; les fuyards se rallirent et engagrent le combat, et les
barbares furent tus de tous cts. Le roi s'acharna au massacre, puis,
aprs avoir recouvr tout le convoi dispers - il y avait beaucoup de
bagages et d'esclaves - il poursuivit sa marche. Les Juifs eurent
encore supporter de nombreuses attaques des ennemis posts dans
les taillis, prs de l'entre de la plaine ; Hrode les assaillit leur tour
avec une troupe aguerrie, les mit en fuite, en tua un grand nombre, et
rendit la route libre pour ceux qui le suivaient. Ceux-ci le
proclamrent leur sauveur et protecteur.
9. Quand Hrode fut arriv prs de Samosate, Antoine envoya sa
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda14.htm (53 of 88) [01/08/2005 10:55:35]

Flavius Josphe, ANTIQUITES JUDAQUES, livre 14.

rencontre un corps de troupes en grande tenue, tant pour lui rendre


honneur que comme renfort ; car il avait appris l'attaque des barbares.
Il tmoigna beaucoup de plaisir le voir, le flicita en apprenant les
incidents de sa route et admira sa valeur. Lui-mme, il le serra dans
ses bras, et lui tmoigna tous les honneurs, comme un homme qu'il
avait dernirement proclam roi. Peu aprs, Antiochus[281] rendit la
place, et la guerre se trouva ainsi termine. Antoine confia [la Syrie]
Sossius, et aprs l'avoir invit assister Hrode, partit pour
l'gypte. Sossius dpcha en avant, pour la Jude, deux lgions de
renfort destines Hrode, et suivit lui-mme avec le gros de l'arme.
10. Joseph venait de prir en Jude dans les circonstances suivantes.
Il oublia les recommandations que lui avait faites son frre, en partant
pour rejoindre Antoine, et alla camper dans les montagnes ; car
Machoeras lui avait donn cinq cohortes, avec lesquelles il courait
vers Jricho, dans l'intention de couper les moissons des habitants.
L'arme romaine tait compose de recrues, sans exprience de la
guerre, la plupart des soldats ayant t levs en Syrie ; aussi, la
premire attaque de l'ennemi, Joseph, cern dans une position
difficile, ne put que mourir courageusement les armes la main et
perdit toute son arme : six cohortes furent dtruites. Antigone
s'empara des cadavres et coupa la tte de Joseph, que son frre
Phroras voulait racheter pour cinquante talents. A la suite de cet
chec, les Galilens se soulevrent contre les grands et jetrent dans
le lac les partisans d'Hrode ; sur plusieurs points de la Jude il y eut
aussi des rvoltes. Quant Machoeras, il fortifia la place de
Gittha[282].
11. Des messagers portrent au roi la nouvelle de ces vnements
vinrent Daphn d'Antioche lui apprendre le sort de son frre ; il s'y
attendait, certaines apparitions en songe lui ayant prdit clairement la
mort de Joseph. Il hta donc sa marche, arriva au pied du mont Liban,
joignit huit cents habitants de la rgion la lgion romaine qu'il avait
dj, et parvint Ptolmas ; il en repartit de nuit avec son arme et
traversa la Galile. Les ennemis vinrent sa rencontre, furent battus
et bloqus dans la forteresse d'o ils taient partis la veille. Il les y
attaqua, le matin venu ; mais une violente tempte clata, qui
l'empcha de rien faire, et il conduisit son arme dans les villages
voisins. Une seconde lgion, envoye par Antoine, le rejoignit alors,
sur quoi les dfenseurs de la place, effrays, l'abandonnrent pendant
la nuit. Le roi les poursuivit rapidement vers Jricho, dans l'intention
de venger la mort de son frre. Quand il eut camp, il runit dner
les magistrats, puis, aprs le repas, il renvoya les assistants et se retira
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda14.htm (54 of 88) [01/08/2005 10:55:35]

Flavius Josphe, ANTIQUITES JUDAQUES, livre 14.

dans sa chambre. C'est ici qu'on peut juger de la bienveillance de


Dieu pour le roi : le toit de la salle du festin s'croula, mais sans tuer
personne ; aussi tous furent-ils persuads qu'il fallait qu'Hrode ft
aim de Dieu, pour avoir chapp un danger aussi grand et aussi
inattendu.
12. Le lendemain les ennemis, au nombre de six mille, descendirent
des sommets pour livrer bataille, au grand effroi des Romains. Les
troupes armes la lgre assaillirent de traits et de pierres les soldats
de l'entourage du roi qui s'taient avancs : Hrode lui-mme fut
bless au flanc par un javelot. Antigone envoya contre Samarie un
gnral du nom de Pappos, avec quelques troupes, afin de faire croire
l'ennemi quil avait un excs de forces. Mais Machras vint se
poster prs de ce gnral[283] et Hrode, s'tant empar de cinq
villes, fit mettre a mort tous les prisonniers, au nombre d'environ
deux mille, brla les villes, puis revint contre Pappos, qui tait camp
prs du bourg nomm Isana[284]. De Jricho et du reste de la Jude
les renforts afflurent en masse. Quand il fut proche, les ennemis,
pour payer d'audace, tirent une sortie contre lui : il tomba sur eux, les
dfit, et, dsireux de venger son frre, poursuivit les fuyards jusque
dans le bourg, en les massacrant. Les maisons taient remplies de
soldats, quelques-uns mme s'taient rfugis sur les toits ; il
s'empara de ceux-ci, et en soulevant les toitures, on aperut l'intrieur
plein de soldats, entasss en groupes compacts. Ces malheureux
furent lapids du haut des murs et crass en masse, et ce fut le plus
terrible spectacle de toute cette guerre que celui de ces cadavres
innombrables, entasss les uns sur les autres, l'intrieur des murs.
Ce massacre branla fortement l'assurance des ennemis et les inquita
sur l'avenir ; on pouvait les voir en bandes nombreuses, accourus de
loin, tout autour du bourg. Ils prirent alors la fuite, et si une violente
tempte ne l'en avait empche, l'arme du roi, enhardie par sa
victoire, serait arrive jusqu' Jrusalem et tout aurait t termin car
Antigone envisageait dj la ncessit de la fuite dfinitive et de
l'abandon de la ville.
13. Le roi, comme il tait tard, ordonna ses soldats d'aller dner, et
lui-mme, puis de fatigue, entra dans une chambre et se disposa
prendre un bain. C'est alors qu'il courut un grand danger, auquel il
chappa, grce la protection divine. Comme il avait dpos ses
armes et se baignait, n'ayant auprs de lui qu'un esclave, quelques
ennemis qui, de peur, s'taient rfugis l avec leurs armes, sortirent
de leur retraite : un premier, le glaive nu, franchit la porte, puis un
second, puis un troisime, galement arms, et ils partirent sans faire
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda14.htm (55 of 88) [01/08/2005 10:55:35]

Flavius Josphe, ANTIQUITES JUDAQUES, livre 14.

de mal au roi, tant tait grande leur frayeur, heureux de pouvoir


s'chapper sans avoir eux-mmes t inquits. Le lendemain Hrode
fit couper la tte de Pappos, qui avait pri dans la bataille, et l'envoya
Phroras, en reprsailles du malheureux sort de son frre, que
Pappos avait tu.
14. La mauvaise saison finie, Hrode partit, se rapprocha de
Jrusalem et campa tout prs de la ville ; c'tait la troisime anne
depuis qu'il avait t proclam roi Rome[285]. Levant le camp pour
se rapprocher encore, il s'tablit du ct le plus favorable l'attaque,
devant le Temple, dcid donner l'assaut, comme autrefois Pompe.
Il investit la place de trois terrassements, et employa de nombreux
soldats lever des tours, en coupant le bois des forts environnantes.
Puis, laissant la tte de ces travaux des hommes entendus, une fois
son arme bien installe, il alla lui-mme Samarie pour y pouser la
fille dAlexandre, fils d'Aristobule, laquelle il tait fianc, comme
je l'ai dit plus haut.

XVI[286]
1. Arrive de Sossius. - 2-3. Sige et prise de Jrusalem par Sossius et
Hrode. 4. Supplice d'Antigone. Fin de la dynastie hasmonenne.
1. Aprs son mariage, il vit arriver par la Phnicie Sossius, qui avait
envoy le gros de ses troupes par l'intrieur ; le gnral lui-mme
amenait bon nombre de chevaux et d'infanterie[287]. Le roi revint de
son ct de Samarie avec des forces considrables - environ trente
mille hommes - qui renforcrent les anciennes. Toutes ces troupes
furent runies devant Jrusalem et camprent au pied du mur nord de
la ville : il y avait onze lgions d'infanterie, six mille cavaliers, sans
compter des auxiliaires venus, de Syrie ; les deux chefs taient
Sossius, envoy par Antoine en qualit d'alli, et Hrode, qui
combattait pour son propre compte, afin d'enlever le pouvoir
Antigone, dclar ennemi Rome, et de le remplacer sur le trne,
conformment au dcret du Snat.
2. C'est avec beaucoup d'ardeur et d'acharnement - comme on pouvait
l'attendre de tout un peuple runi - que les Juifs, enferms dans leurs
murailles, rsistaient Hrode ; ce n'taient au sujet du Temple que
prdictions favorables, assurances de bon augure pour le peuple, que
Dieu allait dlivrer du danger. On avait enlev tout ce qui se trouvait
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda14.htm (56 of 88) [01/08/2005 10:55:35]

Flavius Josphe, ANTIQUITES JUDAQUES, livre 14.

hors de la ville, afin de ne mme pas laisser de quoi nourrir les


hommes ou les btes, et par de secrets brigandages on affamait
l'ennemi. Hrode s'en rendit compte. Pour arrter les dprdations, il
tablit des embuscades dans les endroits les plus favorables ; pour se
procurer des ressources, il envoya des dtachements arms, qui lui
ramenrent de loin des vivres ; en peu de temps l'arme fut fournie en
abondance de tout ce dont elle avait besoin. En mme temps, les trois
terrassements, auxquels de nombreux soldats travaillaient sans
relche, s'levaient sans encombre ; c'tait l't, et aucun obstacle ne
vint, ni de la saison, ni des travailleurs, retarder leur achvement. On
y installa les machines, on branla les murs, et on mit en oeuvre tous
les moyens. Les assigs ne se laissaient cependant pas effrayer ;
toutes les tentatives des assigeants ils ripostaient de leur ct,
incendiant dans des sorties les ouvrages moiti termins ou mme
achevs, et dans les engagements faisant preuve d'autant daudace
que les Romains, mais infrieurs par la science de la guerre. Contre
les machines, ils levaient de nouveaux murs, quand les premires
constructions taient renverses ; ils se glissaient sous terre la
rencontre de l'ennemi et combattaient ses mineurs. Par une lutte
dsespre plutt que mthodique, ils rsistrent ainsi jusqu'au bout,
bien qu'investis par une arme considrable, et souffrant de la faim et
du manque de toutes les choses ncessaires : car c'tait prcisment
l'anne sabbatique[288]. Le mur fut enfin escalad d'abord par vingt
hommes choisis, puis par les centurions de Sossius : le premier mur
fut pris en quarante jours, le second en quinze[289]. Quelques-uns
des portiques qui entouraient le Temple furent incendis, et Hrode,
pour attirer sur Antigone la haine des Juifs, l'accusa faussement d'y
avoir mis le feu. Quand les abords du Temple et la ville basse furent
aux mains de l'ennemi, les Juifs se rfugirent dans l'intrieur du
Temple et dans la ville haute[290] ; et craignant d'tre empchs par
les Romains d'offrir Dieu les sacrifices quotidiens, ils leur firent
demander par des envoys l'autorisation d'introduire des victimes
seulement. Hrode, persuad qu'ils allaient se rendre, la leur accorda.
Mais quand il vit que la soumission attendue ne se faisait pas, que,
tout au contraire, les assigs rsistaient vigoureusement pour
dfendre la royaut d'Antigone, il attaqua la ville et la prit de force.
Ce fut alors un carnage gnral : les Romains taient irrits des
lenteurs du sige, et les Juifs de l'arme d'Hrode ne voulaient laisser
vivant aucun de leurs adversaires. On gorgea les malheureux
entasss dans d'troites ruelles, dans les maisons ou rfugis dans le
Temple ; il n'y eut ni piti pour les enfants et les vieillards, ni
mnagement pour la faiblesse des femmes. Quoique le roi et envoy
de tous cts l'ordre de faire preuve de modration, personne ne
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda14.htm (57 of 88) [01/08/2005 10:55:35]

Flavius Josphe, ANTIQUITES JUDAQUES, livre 14.

voulut s'arrter de frapper ; les soldats, comme des furieux,


massacrrent tout, sans distinction d'ge. Antigone, perdant tout
sentiment de sa situation passe et prsente, descendit de la tour Bans
et vint se jeter aux pieds de Sossius ; celui-ci, sans piti pour
l'infortune o il tait tomb, l'insulta sans retenue, l'appelant
Antigona ; mais au lieu de le renvoyer libre comme une femme, il le
fit enchaner et mettre en prison.
3. Hrode se proccupa, une fois ses ennemis vaincus, de se faire
respecter aussi par ses allis trangers, qui se prcipitaient en foule
pour voir le Temple et les objets sacrs qu'il renfermait. Le roi, par
ses prires ou ses menaces, au besoin mme par la force, parvint les
contenir ; car il jugeait que sa victoire serait plus regrettable qu'une
dfaite, s'ils voyaient quelqu'une des choses qu'il leur tait interdit de
voir. Il empcha le pillage de la ville, par ses rclamations nergiques
auprs de Sossius, demandant si les Romains, en vidant la ville
d'hommes et d'argent, voulaient le faire roi d'un dsert, et dclarant
que l'empire mme du monde ne serait qu'une faible compensation
pour le meurtre de tant de citoyens. Sossius lui rpondit que le pillage
tait pour les soldats un juste ddommagement des fatigues du sige.
Hrode se
dclara alors prt les indemniser tous sur ses propres
biens. Il racheta ainsi ce qui restait de la ville et tint sa pro messe : les
soldats furent rcompenss brillamment, les officiers proportion ;
Sossius lui-mme reut un cadeau vraiment royal ; tous ainsi purent
partir combls de richesses.
4. Cette catastrophe s'abattit sur Jrusalem sous le consulat de Marcus
Agrippa et de Caninius Gallus, en la cent quatre-vingt-cinquime
olympiade, le troisime mois, pendant la fte du jene comme une
sorte de retour anniversaire du malheur qui avait frapp les Juifs sons
Pompe : car la ville fut prise par Hrode le mme jour, vingt-sept
ans plus tard[291]. Sossius, aprs avoir consacr Dieu une couronne
d'or, partit de Jrusalem, emmenant vers Antoine Antigone
prisonnier. Mais Hrode craignit qu'Antigone, s'il tait gard par
Antoine el emmen par lui Rome, ne plaidt sa cause devant le
Snat, faisant valoir qu'il tait le descendant des rois, tandis
qu'Hrode n'tait qu'un simple particulier ; que, par suite, le trne, par
droit de race, revenait ses enfants, mme s'il avait t lui-mme
coupable envers les Romains. Redoutant ces rclamations, il dcida
Antoine, prix d'argent, tuer Antigone et fut alors dlivr de souci.
Ainsi finit la domination de la race d'Asamone, qui avait dur cent
vingt-six ans[292]. Cette famille avait jet un vif clat ; elle devait
son illustration tant la noblesse de sa race, qu' la grande-prtrise
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda14.htm (58 of 88) [01/08/2005 10:55:35]

Flavius Josphe, ANTIQUITES JUDAQUES, livre 14.

dont ses membres taient revtus et toutes les grandes choses que
ses anctres avaient accomplies pour la nation. Elle perdit le pouvoir
par ses dissensions intestines, et la royaut passa Hrode, fils
d'Antipater, qui appartenait une famille d'origine populaire, simples
particuliers, sujets des rois. Telle fut, d'aprs ce qui nous a t
transmis, la fin de la race des Asamonens.

[1] La solennit un peu ridicule de cet exorde semble bien indiquer


que Josphe aborde ici une nouvelle division de son histoire,
caractrise par l'emploi presque exclusif d'un seul auteur, Nicolas de
Damas.
[2] Cette date consulaire correspondrait, en effet, 69 av. J.-C. (Ol.
177.3 = 70-69), mais elle est inconciliable avec la suite du rcit qui
montre qu'entre l'avnement d'Hyrcan et la dposition d'Aristobule
par Pompe (63) il ne s'est coul que 3 ans et 9 mois (XV, 180 et
XIV, 97). Niese (Hermes, XXVIII, 216 suiv.) suivi par Schrer (I2,
257) en a donc conclu que la date consulaire, peut-tre emprunte au
manuel de Castor, est fausse et doit tre remplace par 67 av. J.-C.
[3] Livre XIII, xvi, 5.
[4] Ce renseignement parait bien suspect. Guerre, 121, dit avec plus
de vraisemblance qu'Hyrcan prit comme otages la femme et les
enfants d'Aristobule et s'en servit pour traiter.
[5] Dans la Guerre, 124, Josphe parlait au moins de la noblesse
d'Antipater (prognvn yneaa etc.)
[6] D'aprs Jules Africain il s'appelait Hrode et tait hirodule
d'Apollon Ascalon.
[7] Le texte est corrompu.
[8] Des douze villes ici nommes, quatre figurent dans l'numration
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda14.htm (59 of 88) [01/08/2005 10:55:35]

Flavius Josphe, ANTIQUITES JUDAQUES, livre 14.

des conqutes d'Alexandre Janne (XIII, 396) en Moabitide :


Mdaba, Lemba (= Libba), Oronas, Zara (= Zara). En outre Athn
est probablement identique Telithna de ce dernier texte. Le reste
est inconnu sauf Marissa qui ne saurait tre la ville idumenne bien
connue. Voir sur ces questions difficiles Tuch, Quaestiones de Fl.
Josephi libris historicis, p. 15 suiv.
[9] Cette anecdote ne parait pas emprunte Nicolas, mais la
tradition rabbinique. Lhistoire de la prire d'Onias pour la pluie se
retrouve dans la Mishna, Taanith, III, 8.
[10] Probablement la Pque de 65 av. J.C.
[11] Il y a aussi trace de cet pisode dans la tradition rabbinique. Voir
Derenbourg, Essai, p. 113. On a remarque, avec raison que Josphe
en combinant ces deux anecdotes s'est embrouill. Le cyclone est le
chtiment de la perfidie envers les assigs et non pas, comme il
l'avait annonc, du meurtre dOnias.
[12] Trois cents d'aprs Guerre.
[13] Cet pisode n'est pas insr sa place chronologique car Pompe
n'arrivera rellement Damas que plus bas (Cf. Niese, Hermes, xi,
471). On peut en conclure avec certitude que Josphe l'a emprunt
directement Strabon, et non pas travers Nicolas. Mais il n'est pas
facile de savoir o s'arrte la citation de Strabon. Naber la termine
avec le charme des yeux, Niese (et sans doute Schrer) la prolonge
jusqu'aux mots 500 talents. Mais nous croyons que la dernire
phrase On dit que y appartient encore, car les mots tn Iouavn
dunsthn ne sont pas dans la manire de Josphe ni dans celle de
Nicolas. On ne comprend pas trs bien pourquoi les informateurs de
Strabon attribuaient Aristobule l'envoi de cet objet qui portait la
ddicace d'Alexandre (Janne) (La correction Aristoyolou au lieu
Alejnrou n'est qu'une conjecture du ms. E). On peut se demander
s'il ne faut pas distinguer deux vignes, manant l'une d'Alexandre,
l'autre d'Aristobule (cette dernire pourrait tre celle qui figura au
triomphe de Pompe, Pline, XXXVIII, 2, 14). Cf. Revue des t.
juives, XXXVIII (1899), p. 170. Mais j'ai eu tort d'identifier la vigne
d'Aristobule avec le prsent de 400 talents offert Scaurus et touch
par celui-ci (voir plus haut).
[14] Hiver 64-63 av. J.-C.
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda14.htm (60 of 88) [01/08/2005 10:55:35]

Flavius Josphe, ANTIQUITES JUDAQUES, livre 14.

[15] Il n'a pas t question encore de l'extorsion de Gabinius.


[16] Strabon mentionne galement cette place, dont le site exact n'est
pas connu.
[17] L'excellente correction de Niese (d'aprs P) tn aolhn... Suran
p tw llhw (Pllhw dans les autres mss.) s'impose. Cf. Niese,
prface du tome III, p. xxii.
[18] La version de la Guerre, p Dou (mss. Diw) plevw
xvrzetai supposerait que Pompe avait amen les princes rivaux de
Damas Dion, ce qui est en contradiction avec la suite du rcit.
[19] Un peu au sud de Scythopolis, sur la route de Jricho, et l'O.
du Jourdain, comme le prouve la mosaque de Mdaba. Aujourd'hui
Karaoua sur le Ouadi Faria.
[20] Peut-tre le mont Sartaba, 2 lieues au S. de Karaoua.
[21] D'aprs Guerre, la nouvelle lui parvint Jricho mme.
[22] Il avait selon Strabon (XVI, 2, 40) 60 pieds de profondeur et 250
de largeur. Ce que Josphe dit ici de la ville ne parait bien s'appliquer
qu' la colline sur laquelle slevait le Temple (cf. plus bas), la
colline E. spare de la colline O. (ville haute) par le ravin du
Tyropoion. Mais il semble que les partisans d'Aristobule se
retranchrent uniquement dans le Temple mme, vacuant ainsi la
partie S. (ville basse) de la colline E. o s'tait leve autrefois l'Acra.
Le pont rompu par eux doit tre celui qui reliait le flanc O. du temple
la ville haute (colline O.). Cf. Guerre, VI, 6, 2 tath gar ( l'0. du
Temple extrieur) pr tn Eustn (une grande place) san plai
xa grura sunptousa t er tn nv plin.
[23] Le palais des Hasmonens tait prs du Xystos. Cf. Guerre, II.
[24] Ces derniers mots, quoique confirms par Guerre, sont un peu
suspects. Si un ravin profond , ceignait le Temple mme au nord,
on ne peut pas dire qu'il ft accessible de ce ct.

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda14.htm (61 of 88) [01/08/2005 10:55:35]

Flavius Josphe, ANTIQUITES JUDAQUES, livre 14.

[25] Les mots o o d (ou ige) Hompio sont


incomprhensibles. Il semble qu'il y ait une lacune.
[26] La 179me Olympiade (premire anne) va de juillet 64 juillet
63 ; le consulat de Cicron et d'Antoine correspond l'anne 63 ; la
prise de la ville (ou plutt du Temple) aurait donc eu lieu, d'aprs
ce synchronisme, encore dans le premier semestre de 63 (contr,
Schrer, I3, 299). En tout cas, le jour de jene chez Josphe (il
entend par l srement le Kippour) rsulte d'une interprtation
errone du document paen copi par lui : les Grecs et les Romains
dsignaient par l le sabbat qu'ils prenaient tort pour un jene.
Strabon (XVI, 2, 40) dit formellement que Jrusalem fut prise : tn
tw nhsteiaw hmran hnaa pexonto o Iouaoi pantw rgou,
et Dion Cassius, XXXVII, 16, qu'elle fut prise n t to Krnou
mra ; c'est la mme chose en d'autres termes. Cf. Herzfeld dans
Monatsschrift f. Geschichte u. Wissensch. d. Judenthums. 1855, p.
109 suiv.
[27] Il s'agit probablement d'un oncle paternel, du dernier survivant
des fils d'Hyrcan I, pargn par Alexandre Janne cause de ses
gots paisibles (XIII).
[28] Remarquer le pluriel luxnaw, qui parat inexact.
[29] Le lgat de Syrie : la Palestine n'eut pas de gouverneur spcial.
[30] On a vu que la ville avait t prise par Janne (XIII), mais il n'a
pas encore t question de sa destruction.
[31] Ce dernier nom parat corrompu. On ne connat pas d'autre
Arthuse en Syrie que la ville situe tout au Nord, prs d'mse.
[32] Ce chapitre correspond Guerre, I, 159-170.
[33] 57 av. J.-C., dans l'intervalle la Syrie avait eu pour gouverneur
Marcius Philippus et Lentulus Marcellinus (Appien, Syr., 51). Cest
tort que dans la Guerre Gabinius est donn pour successeur immdiat
(idoxow) de Scaurus.
[34] D'aprs la construction et peut-tre dans la pense de Josphe
c'est Hyrcan qui aurait tent de relever les murs de Jrusalem, mais il
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda14.htm (62 of 88) [01/08/2005 10:55:35]

Flavius Josphe, ANTIQUITES JUDAQUES, livre 14.

s'agit srement dAlexandre. On voit plus bas qu'Hyrcan avait t


chass de Jrusalem.
[35] Pour Alexandreion voir le chapitre iii, 4, la note sur Cores.
Machairous, aujourd'hui Mkaour, l'E. de la mer Morte. avait dj
t fortifie par Alexandre Janne (Guerre, VII, 6, 2 ; basilew
Aljandrow ne peut dsigner que Janne). A moins d'admettre que
ces deux places eussent t dmanteles par Pompe
lorsqu'Aristobule lui livra toutes ses forteresses ; on voit donc que
Josphe se trompe ici en attribuant leur fortification Alexandre.
Outre ces deux forteresses, Guerre nomme Hyrcaneion, dont le site
est inconnu et dont il sera parl sous le nom d'Hyrcania au 4 cidessous.
[36] Josphe oublie de dire quAlexandre stait rfugi dans la place
(Guerre).
[37] Les mss. ont Dora, mais la leon Adora (Niese) est justifie : 1
par Areow de Guerre ; 2 par le rapprochement avec Marissa, qui
se retrouve dans le livre XIII, x, 1. Il s'agit de la ville d'Idume l'O.
d'Hbron. aujourd'hui Doura.
[38] Guerre ajoute la liste Apollonia, Iamne et Gamala, mais omet
Gaza.
[39] C'est--dire sans doute la grce d'Alexandre. On peut
souponner que Gabinius se laissa convaincre par des raisons
sonnantes.
[40] sunria. Le sens de ce mot a t bien vu par Unger, Sitzungsb.
de Munich, 1897, p. 191 suiv. Guerre a snodoi, qui est moins clair.
Schrer croit quil s'agit de simples circonscriptions judiciaires : en
ralit, Gabinius brisa l'unit politique de la Jude ; c'est ce qui
explique les insurrections rptes qui se produisirent.
[41] Les mss. ont Gdara, mais il s'agit srement de Gazara (Gezer)
au S.-O, de la Jude ; cf. livre XII, vii, 4.
[42] Guerre, I, 171-178.
[43] Servianus d'aprs Guerre. Sisenna tait fils de Gabinius.
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda14.htm (63 of 88) [01/08/2005 10:55:35]

Flavius Josphe, ANTIQUITES JUDAQUES, livre 14.

[44] Deux mille hommes se rfugirent sur une colline (Guerre).


[45] La rvolte d'Aristobule se place en 56 av. J.-C.
[46] Ptolme Aulte, chass par les Alexandrins rvolts.
[47] Josphe emprunte tourdiment cette phrase l'auteur grec qu'il
copie.
[48] Les mss. ont f Uoaann qui n'a point de sens. La correction
Arxlaon est due Hudson. Archlas, fils d'un gnral de
Mithridate Eupator, avait pous Brnice, fille d'Aulte, proclame
reine par les Alexandrins.
[49] Le Thabor.
[50] Dion Cassius (XXXIX, 56) attribue Gabinius l'imposition du
tribut aux Juifs, alors que nous avons vu que Josphe fait remonter
cette mesure Pompe (XIV, iv, 4).
[51] Mithridate est le roi des Parthes (fils et successeur de Phraale)
qui, chass par les grands en 55, se rfugia dans le camp de Gabinius.
Orsans est inconnu. Ce petit dtail, isol du contexte, est peu
intelligible et sans intrt pour l'histoire juive : on voit que Josphe
extrait htivement une histoire gnrale.
[52] La concordance gnrale entre les rcits de Strabon et de
Josphe peut encore tre contrle par la comparaison des
renseignements historiques pars dans la Gographie de Strabon avec
les Antiquits (cf. Bloch, Quellen des Josephus, p. 105). Toutefois
nous sommes d'accord avec Destinon pour croire que dans cette
partie des Antiquits Josphe a eu pour guide principal Nicolas, et l'a
seulement complt ou rectifi sur certains points l'aide de
l'ouvrage historique de Strabon.
[53] Guerre, I, 179-186.
[54] 54 av. J-C.

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda14.htm (64 of 88) [01/08/2005 10:55:35]

Flavius Josphe, ANTIQUITES JUDAQUES, livre 14.

[55] Il ne s'agit pas d'un poids d'or de 8.000 talents, mais d'un poids
d'or quivalent 8.000 talents d'argent, soit une valeur intrinsque de
48 millions de francs.
[56] 2 livres romaines, savoir 818 grammes. Cette valuation est
grossirement approximative ; la mine hbraque, identique ( cette
poque) la mine phnicienne, ne vaut que 728 grammes.
[57] 300 mines d'or valaient 3.000 mines d'argent ou 150.000
drachmes phniciennes. Tout ce rcit est singulirement suspect et
drive peut-tre d'une source lgendaire. Cf. Destinon, p. 105.
[58] Par semenoi ton yen Josphe entend les paens convertis au
monothisme juif, sans tre devenus compltement juifs.
L'expression synonyme fodomenoi ton yen se retrouve dans les
Actes des Aptres. Cf. Bernays, Gesammelte Abhandlungen, II, 74;
Schrer, III, 123.
[59] Le fait rapport par Strabon se place en 88 ou 87 av. J.-C.
pendant l'occupation de l'Asie romaine par Mithridate Eupator. ou a
vu plus haut (XIII, 34Y) que Cloptre (mre de Ptolme Lathyre et
d'Alexandre), sur le point de partir en campagne contre son fils, avait
dpos ses trsors Cos. Il est fort probable que les gnraux juifs
Helkias et Ananias en avaient fait autant et que ce sont l 800
talents des Juifs mentionns par Strabon. L'explication toute
gratuite de Josphe est sans vraisemblance, car 800 talents sont une
somme beaucoup trop forte pour reprsenter les contributions des
Juifs d'Asie Mineure au trsor du Temple. Cf. Revue t. juives, XVI,
204.
[60] D'aprs le rcit de Plutarque, Lucullus, c. 2, Lucullus trouva la
Cyrnaque agite par des guerres civiles, mais il n'est pas question
d'une sdition des Juifs. Aussi Niese croit-il notre texte altr.
[61] Ces derniers mots me paraissent suspects.
[62] Dans l'Histoire copie par Josphe. La mort de Crassus se place
en 53 av. J.-C, Cassius tait son questeur.
[63] Sur le lac de Tibriade.

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda14.htm (65 of 88) [01/08/2005 10:55:35]

Flavius Josphe, ANTIQUITES JUDAQUES, livre 14.

[64] Si Cypros tait Arabe (les mots j Arayaw se lisent aussi dans
Guerre), on ne comprend pas qu'elle soit qualifie d'Idumenne ;
aussi les mots me paraissent-ils suspects, d'autant plus que (dans
Guerre il est dit qu'Antipater se concilia le roi des Arabes
(Nabatens) di tn pigaman. Josphe a d mal comprendre son
auteur, ou les copistes l'ont altr.
[65] Guerre ajoute ce dtail quil imposa d'abord Alexandre (fils
dAristobule) un trait par lequel celui-ci s'engageait rester
tranquille.
[66] Printemps 49 av. J.-C.
[67] A rapprocher de la relation du Talmud (Baba Batra, 3 b), d'aprs
laquelle Hrode conserva le corps de Mariamme dans du miel
pendant sept annes. (Note de M. Isral Lvi.)
[68] Q. Metellus Scipio, beau-pre de Pompe et gouverneur de
Syrie.
[69] Nous traduisons ainsi les mots tow delfow ato
(d'Alexandre), faute d'un mot franais quivalant l'allemand
Geschwister. Aristobule n'avait que deux fils et deux filles (supra, iv,
5). Guerre dit nettement : Antgonon xa tw delfw ato.
[70] Au sud d'Hliopolis (Baalbek).
[71] Guerre dit que ce fut par amour pour Alexandra que Ptolme
tua son fils. Quel sujet de tragdie pour le xviiie sicle !
[72] Guerre, I, 187-200.
[73] Le texte dit bizarrement : Aprs la mort de Pompe et sa
victoire sur lui .
[74] Il est difficile de savoir quelles fonctions exactes se cachent sous
le titre de pimelhtw Ioudavn que Josphe emprunte Strabon ;
peut-tre renferme-t-il un anachronisme. Csar est en gypte depuis
octobre 48 av. J.-C. Les vnements qui suivent se placent au
printemps 47.

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda14.htm (66 of 88) [01/08/2005 10:55:35]

Flavius Josphe, ANTIQUITES JUDAQUES, livre 14.

[75] Le texte des mss. est trs incertain. Guerre nomme simplement
Ptolme et Iamlichos. Ces dynastes ne sont pas autrement connus,
mais le nom Iamlichus reparat parmi les soldats iturens (Wilmanns,
n 1530) et celui de Sohmus est port par plusieurs princes de la
mme rgion.
[76] Whiston interprte o per Mmfin par les Juifs de Memphis
.
[77] Judeich (Csar im Orient, p. 92) identifie cette localit avec le
castra ludocarum mentionn par la Noticia dignitatum, c. 25, dans
l'Augustamnica (au S. E. du Delta). Schrer, III, 98, croit, au
contraire, qu'il s'agit d'une localit situe au N. O. de Memphis.
[78] 50 d'aprs quelques mss., 80 d'aprs Guerre.
[79] Asinius Pollion, auteur d'Historiae, qui commenaient avec la
constitution du premier triumvirat. Ce fragment (omis par Peter),
figure dans nos Textes, p. 243.
[80] Hypsicrats d'Amisos, compatriote et contemporain de Strabon,
qui le cite plusieurs fois. Textes, p. 77. Josphe parat avoir voulu, en
citant ces tmoignages, relever le rle d'Hyrcan trop effac dans le
rcit de Nicolas (Destinon, p. 104).
[81] Guerre ajoute des insinuations sur les motifs intresss qui leur
auraient dict leur intervention en gypte. De mme la rponse
d'Antipater y est plus dveloppe : il dchire sa robe, montre ses
cicatrices, etc.
[82] D'aprs Guerre, qui suit sans doute le rcit de Nicolas, c'est
Antipater qui demande la permission de relever les murs de
Jrusalem
[83] Le vritable texte du dcret de Csar se trouve plus loin, x, 2. Il
en rsulte que Hyrcan ft non seulement confirm dans la grande
prtrise, mais institu ynrxhw hrditaire des Juifs, sans que nous
sachions toutefois quelle tait l'tendue territoriale de sa domination.
Il est probable que la division en 5 cits inaugure par Gabinius fut
alors abandonne ; cela parait certain pour Jrusalem et pour la
Galile (infra, ix, 2).
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda14.htm (67 of 88) [01/08/2005 10:55:35]

Flavius Josphe, ANTIQUITES JUDAQUES, livre 14.

[84] Josphe s'est srement tromp en rapportant le snatus-consulte


qu'on va lire l'poque de Hyrcan II. Il est plus ancien et se rapporte
soit l'poque de Jonathan (livre XIII ; I Maccabes, 12, 14 et 16),
soit celle de Simon (XIII, I Maccabes, 14, 24 ; 15, 15-21), soit
(Scaliger) celle de Hyrcan Ier (XIII). L'attribution l'poque de
Simon a t soutenue par Ewald, Grimm, Mendelssohn (Acta
Societatis philologae Lipsiensis, V, 1875) etc. Elle est fonde sur la
remarquable analogie de notre SG. avec la circulaire du consul
Lucius dans I Maccabes 15, 16 suiv., o Simon est nomm deux
fois. Cf. pour l'abondante bibliographie de cette question Schrer, I2,
p. 251 suiv.
[85] Ce prteur Lucius Valerius a t identifi par Mendelssohn avec
le consul Lucius dont on lit (I Maccabes, 15, 16 suiv.) une circulaire
en faveur des Juifs et de Simon adresse au roi dgypte et aux autres
allis de Rome.
[86] Quoiqu'il y ait eu Rome plusieurs temples successifs de la
Concorde depuis Camille. Mommsen estime (Hermes, IX, 281 suiv.)
que le seul o le snat ait tenu sance est celui d'Opimius, bti en 121
av. J.-C., ce qui exclurait l'attribution de notre SG. l'poque de
Simon.
[87] Dans I Maccabes, 14, 22, les deux ambassadeurs envoys par
Simon aux Spartiates s'appellent Noumniow Antixou (comme le
second dans notre texte) et Anipatrow Isonow (ici Aljanrow
Isonow). Ritschl a en consquence propos d'crire ici aussi
Antxatrow (Rh. Museum, 28, 516).
[88] Le bouclier d'or que Numenius apporte Rome de la part de
Simon (I Maccabes, 14, 24), pse 1.000 mines, c'est--dire 50.000
statres d'or : il y a donc concordance absolue. Toutefois dans la
circulaire I Maccabes, 15, 18, l'expression p mnn xilvn
signifierait plutt valant 1.000 mines d'argent .
[89] Cf. I Maccabes, 15, 19 (circulaire de Lucius).
[90] Cette dernire phrase est singulirement embarrassante. Si,
comme il est probable, Josphe l'a trouve dans sa source - quelque
recueil de dcrets en faveur des Juifs il semble que le rdacteur ait
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda14.htm (68 of 88) [01/08/2005 10:55:36]

Flavius Josphe, ANTIQUITES JUDAQUES, livre 14.

eu en vu Hyrcan Ier plutt que Hyrcan II. Car la 9e anne de Hyrcan


Ier (126 av. J.-C.), qui tombe en pleine lutte de Dmtrius II et
d'Alexandre Zbina, est une date assez plausible pour une ambassade
Rome ; au contraire, en l'an 9 de Hyrcan II (54 av. J.-C.), en plein
proconsulat de Crassus, les Juifs ne pouvaient avoir lide de
renouveler l'alliance n avec Rome au prix d'un million. La date
admise par Spanheim et Mommsen - 47av. J.-C., 9 ans compter de
la rorganisation de Gabinius - nous parat indfendable, malgr
lapprobation de Willrich et de Kautzsch. Nous ne sommes d'ailleurs
pas forcs d'accepter (comme Scaliger et autres) la date propose par
le rdacteur (on a vu que les circonstances indiquent plutt l'poque
de Simon), mais on peut se demander comment il y est arriv. Cela
est dautant plus nigmatique que le mois de Panmos correspond
peu prs juin et que le SG. est dat de dcembre !
[91] Sur ce document voir mon article dans la Revue des Etudes
juives XXXIX (1899), p. 16 suiv. Mais de rcentes dcouvertes
pigraphiques ne me permettent pas de maintenir les conclusions de
ce travail Il semble actuellement dmontr (voir Ferguson, The
athenian archonts of the IIId and IId century B. C., Corneil studies
X. 1899. p. 82) que l'archonte Agathocls dont nous avons deux
autres dcrets (CIA., II, 470) appartient la fin du Ier sicle av. J.-C.,
probablement l'an 106/5, et ds lors notre dcret vise Hyrcan 1er, et
non pas comme l'a cru Josphe (ou sa source) Hyrcan II. Dj M.
Homolle avait montr (Bull. corr. hell., X, 25 et XVII, 145) que
lauteur des dcrets CIA., II, 470, figure comme pimlte dans une
inscription dlienne de 101 av. J.-C.
[92] Cette premire phrase ne fait pas partie du dcret athnien : cest
l'enregistrement de la remise de ce dcret une ville amie (Ascalon
?) charge probablement de le transmettre Jrusalem.
[93] Suivaient le numro de la prytanie (srement la 10e) et le nom de
la tribu prytane.
[94] Dans le second dcret de Thodotos rendu la mme anne (CIA.,
II, 470) le greffier (qui restait alors en fonctions toute lanne) est
appel Ealw Senndrou Ayalhw. Il faut donc srement
corriger d'aprs cela le texte de Josphe qui porte Exlw Mexndrou
Alimosiow. La premire faute sexplique sans peine, la seconde
peut provenir dune abrviation mal rsolue.

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda14.htm (69 of 88) [01/08/2005 10:55:36]

Flavius Josphe, ANTIQUITES JUDAQUES, livre 14.

[95] Cette dnomination ne convient qu' Hyrcan II : si donc, comme


on est port le croire le dcret vise Hyrcan Ier (fils de Simon), il
faut admettre un vritable faux de la part de Josphe, ou plutt de sa
source.
[96] Je propose aujourdhui de dplacer les mots dedxyai d xai nn
qui, placs avant Yeodosiou - gaun sont plus qu'embarrassants.
[97] Les mss. ont Yeodosiou (P. Dionusiou) Yeodrou, mais on doit
accepter la correction de Dumont (Essai sur la chronologie des
archontes athniens, p. 29), les deux autres dcrets de la mme anne
ayant pour auteur Yedotow Diodrou Souniew.
[98] C'est--dire de la valeur de 1.000 drachmes.
[99] Je supple ce nom aprs le xa (inintelligible autrement) des
mss. Les IItolemaa sont presque toujours cette poque associes
aux deux autres agones gymniques : toutefois elles manquent dans
CIA., II, 470, I.26, contemporain de notre dcret.
[100] Le texte est ici profondment corrompu, jen fait une lecture au
hasard.
[101] Guerre, I, 201-215.
[102] Casaubon et d'autres corrigent 15 en 25. En effet, au moment
de sa mort (4 av. J.-C.) Hrode est dit prs de septuagnaire (Ant.
XVII, 6, 1 = Bell., I, 33, 1) : n vers 73, il avait donc en 47 vingt-cinq
ou vingt-six ans. Mais alors on ne comprend gure qu'il soit qualifi
de now pantpasin ; dans les ides des anciens un homme de vingtcinq ans ntait pas un tout jeune homme . Le texte de la Guerre
ne nous donne aucun secours.
[103] Terme singulirement impropre, puisque Hyrcan n'avait que le
titre d'ethnarque. De mme plus loin, il est qualifi tort de roi.
[104] to sunedrou. Cest la premire fois que le Conseil ou Snat
de Jrusalem est dsign sous ce nom. Il est probable qu'il l'avait reu
au temps de Gabinius, qui organisa cinq synedria en Jude (supra, v,
4). Aprs la rorganisation csarienne, les synedria provinciaux
auront t supprims et celui de Jrusalem sera devenu la cour
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda14.htm (70 of 88) [01/08/2005 10:55:36]

Flavius Josphe, ANTIQUITES JUDAQUES, livre 14.

suprme de l'Etat. Schrer, aprs avoir adopt cette opinion, l'a


abandonne (II3, 194).
[105] Cf. Ant. XV, i, 1, o l'on voit qu'il pargna aussi Pollion, matre
de Samas. On croit que Samas est le clbre docteur Schemaya, qui
aurait t avec Abtalion (Pollion) la tte du Sanhdrin (Pesahim, 66
a ; 70 b). Reland et aprs lui Derenbourg (Essai, p. 146 suiv.) ont
rapproch de notre pisode (probablement dorigine lgendaire, cf.
Destinon, p. 105) un rcit du Talmud (Sanhdrin, 19 a) o un
esclave du roi Janne ayant commis an meurtre, Simon ben
Schtah invite son maure comparatre, lui aussi, devant le tribunal.
Cf. J. Lehmann, Revue des Etudes juives, XXIV, 68.
[106] Guerre prsente les choses un peu autrement. Hyrcan prononce
l'acquittement d'Hrode, mais celui-ci, croyant quil a t acquitt
malgr Hyrcan, s'enfuit.
[107] Et de Samarie (Guerre).
[108] Herwerden lit rgn, mais rmhn se trouve aussi dans le texte
parallle de la Guerre.
[109] plon st tw strateaw (? stratiw? strathgiaw?) t dixon.
Nous ne comprenons pas bien cette phrase qui se retrouve
textuellement dans Guerre ; elle confirme la leon dixon de P, V,
contre dhlon, des autres mss.
[110] Ce chapitre n'est pas reprsent dans la Guerre. Les documents
d'archives d'un intrt capital que Josphe a runis ici et ailleurs
(XIII, 9 ; XIV, 8 et 12 ; XIV, 6 ; XIX, 5 ; XX, 1) ont t souvent
tudis, notamment par Mendelssohn (Acta soc. phil. Lipsiensis, V),
Niese (Hermes, XI, 483 suiv.), Judeich (Csar im Orient, p. 119
suiv.), Viereck (Sermo graecus quid SPQR usi sunt, p. 93 suiv.). Voir
une bibliographie complte dans Schrer, I3, p. 105 et 345. On ignore
o Josphe a trouv ces documents ; il est peu probable qu'il les ait
copis lui-mme soit dans les archives du Capitole, soit dans celles de
villes grecques ou de communauts juives, quoiqu'il semble vouloir
le faire croire (plus bas). On a souponn que la collection avait t
forme soit par Nicolas de Damas qui, dans le procs des Juifs d'Asie
Mineure devant M. Agrippa, se rfre des documents de ce genre
(XVI, 2, 4), soit par le roi Agrippa 1er lorsqu'il plaida la cause des

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda14.htm (71 of 88) [01/08/2005 10:55:37]

Flavius Josphe, ANTIQUITES JUDAQUES, livre 14.

Juifs devant Caligula. Mais ces deux opinions soulvent de graves


objections (voir Schrer, I2, 86). En tout cas, les documents, dont
l'authenticit est indiscutable, n'taient pas classs dans un ordre
chronologique exact et Josphe s'est souvent tromp en les datant. En
outre, le texte en est extrmement fautif et lacuneux.
[111] 46 av. J.-C.
[112] Cette ambassade d'Hyrcan parat en ralit se placer plus tard,
vers la fin de l'anne 45.
[113] Cette phrase est peu comprhensible. En quoi les tmoignages
manant des Romains prouvent-ils que les rois dAsie et dEurope
ont fait cas des Juifs ?
[114] Cet encore maintenant pourrait tre emprunt un historien
antrieur. Toutefois les Archives du Capitole, incendies en 69,
furent reconstitues tant bien que mal par Vespasien (Sutone, Vie de
Vespasien, 8).
[115] Il est encore question de cette stle, C. Apion, II, 4, o il est dit
seulement qu'elle contenait les dixaimata des Juifs. Si elle avait t
aussi explicite sur leur qualit de citoyens, il serait singulier que
Claude ne l'est pas mentionne dans son dit si favorable aux Juifs
d'Alexandrie (XIX, 5, 2).
[116] La deuxime dictature de Csar va doctobre 48 avril (?) 46
av. J.-C. Puisqu'il ne prend pas ici le titre de consul qu'il porta en 48
et 46, le dcret doit tre de 47 (Schrer). Comme Csar y parle de son
arme, le dcret a sans doute t rendu en Syrie.
[117] Cet intitul prouve que notre dcret a t recueilli dans les
archives de Sidon.
[118] Les mss. ont ici autoxotvo th deteron xai rxierow. Niese
corrige, d'aprs l'ancienne traduction latine (imperator pontifex
secundo dictator) : atoxratvo xa rxierew, diattvr to deteron.
[119] Ex consilii sententia. Chaque gouverneur, chaque magistrat
suprieur prenait l'avis de son conseil dans les questions
contentieuses. C'est le germe de l'institution impriale dite Consilium
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda14.htm (72 of 88) [01/08/2005 10:55:37]

Flavius Josphe, ANTIQUITES JUDAQUES, livre 14.

principis.
[120] On a vu plus haut que d'aprs Josphe (Nicolas ?) Antipater
amena 3.000 hoplites juifs. Il semble qu'on touche ici du doigt
l'exagration tendancieuse de Nicolas. En outre, le dcret de Csar
vint l'appui des tmoignages de Pollion et d'Hypsicrats (voir plus
haut) sur la prsence d'Hyrcan lui-mme dans le corps de secours.
[121] Mithridate de Pergame.
[122] pntaw tow n t tjei. Sens et texte douteux. Peut-tre faut-il
corriger n t para tjei, dans la bataille .
[123] Tel nous parat tre le sens (alexandrin) de filnyrvpa.
[124] Texte trs suspect.
[125] Texte altr et incomprhensible.
[126] Ce document (sect. 3) qui n'ajoute rien d'essentiel au prcdent,
serait, d'aprs Mendelssohn, un fragment d'un SC. ratifiant le dcret
proprio motu de Csar. Comme Csar y est qualifi de consul, mais
non de dictateur, le document serait postrieur avril 46 ; mais
l'omission du mot dictateur peut-tre accidentelle. Niese place le SC.
en 44.
[127] xai erew des mss. nous parat impossible.
[128] Mendelssohn voit galement dans ce document un fragment du
SC. confirmatif de 46. Je suis port croire que le document III n'est
qu'une phrase accidentellement tombe du document (II).
[129] 44 av. J.-C.
[130] totow xein, texte altr. Il semble que Josphe ait pris pour
un texte officiel le rsum de Nicolas.
[131] On a vu plus haut (viii, 4) que cette permission fut accorde par
Csar Hyrcan lors de son passage en Syrie, en 47. Il y a
contradiction entre cette date et celle de l'intitul de notre document
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda14.htm (73 of 88) [01/08/2005 10:55:37]

Flavius Josphe, ANTIQUITES JUDAQUES, livre 14.

(44 av. J.-C.). Mendelssohn se prononce pour la date 47, ce qui


obligerait supprimer les mots patow t pmpton.
[132] Le xrow, mesure de capacit, vaut environ 360 litres. Mais il
est impossible que ce nom hbreu figure dans un dcret de Csar. Il
semble qu'il soit question, comme dans le document V, d'une
exemption de tribut dont bnficieront les Juifs pendant l'anne
sabbatique. Cette anne tombait (voir Schrer, I2, 36) en 45 av. J.-C.
Comme le nouveau rgime du tribut commence en 46, c'est bien la
seconde anne de la le!me. Mendelssohn voit dans la dernire phrase
de ce document le dbris d'un dit de Csar sur les tributs des Juifs.
[133] Entre octobre 48 et avril 46. Probablement en 47.
[134] Mendelssohn interprte (et corrige en consquence) : les
habitants de Jop.
[135] Nous lisons mn au lieu de tei qui n'a pas de sens et a pu
natre sous linfluence de la dernire phrase du document IV.
[136] rxvn mte ntrxvn (ces deux derniers mots manquent dans la
plupart des mss.).
[137] Ici parait commencer le texte d'un snatus-consulte peut-tre
celui de l'an 44 (9 fvrier) cit dans le document VIII.
[138] Sur l'occupation dfinitive de Jop par les Juifs sous Jonathan,
voir livre XIII, vii, 1. On pourrait invoquer notre texte pour prouver
que l'alliance des Juifs avec les Romains ne remonte pas au del de
Jonathan.
[139] Nous supplons telen, le verbe manque dans les mss. (sauf V
qui a l'absurde xein).
[140] Celle de Jezrel.
[141] Tandis que la premire partie du dcret est rendue au nom de
Csar, nous voyons ici apparatre le Snat. Mendelssohn en a conclu
que notre document V est un fragment du snatus-consulte de l'an 44
dans lequel le Snat a insr (?) un dcret de Csar de l'an 47.

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda14.htm (74 of 88) [01/08/2005 10:55:37]

Flavius Josphe, ANTIQUITES JUDAQUES, livre 14.

[142] Les mots n Lddoiw nous paraissent altrs. Peut-tre s'agit-il


d'un palais situ Lydda.
[143] C'est--dire les Sleucides. Schrer pense aux petits dynastes
gratifis par Pompe.
[144] 44 av. J.-C. Nous avons ici l'oratio introductoire d'un snatusconsulte, probablement celui du 9 fvrier 44. Hyrcan avait envoy
une ambassade Rome pour solliciter de nouvelles faveurs. Sur ce
texte et le prcdent, cf. Mendelssohn, op. cit., p. 229 suiv. ; Viereck,
p. 99 suiv.
[145] Le texte est corrompu. Les mss. ont Ioliow (F : odliow)
Giow (P ajoute uw d), nom impossible. On a propos Junius,
Vibius, Servilius Vatia. Sur ce document cf. Mendelssohn, Acta, etc.,
V, p. 212-216 ; Viereck. p. 101.
[146] Lire strathgw [ny]patow comme dans les inscriptions
BCH, IX, 380 ; Revue t. gr., V, 204.
[147] Si la leon des mss. (IIariann) est exacte, il s'agit de la ville de
Parium en Troade et le proconsul est un gouverneur d'Asie. Mais on
peut se demander alors ce que les Juifs de Dlos vinrent faire dans
cette affaire. Nous aimons donc mieux corriger et lire IIarvn, l'le de
Paros, avec Schrer et autres.
[148] L'expression strathgw patow (les mss. ont s. xa patow)
pour dsigner le dictateur Csar est plus que singulire. Il s'agit bien
d'ailleurs d'un dit de Csar. Cf. Sutone, Vie de Jules Csar, 42 :
Cuncta collegia praeter antiquitus constituta distraxit (Csar fit
dissoudre toutes les associations, hormis celles dont l'institution
remontait aux premiers ges de Rome).
[149] 15 mars 44 av. J.-C.
[150] Cf. Mendelssohn, op. cit., p. 238 suiv., o les noms des tmoins
sont longuement identifis.
[151] 11 avril 44.

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda14.htm (75 of 88) [01/08/2005 10:55:37]

Flavius Josphe, ANTIQUITES JUDAQUES, livre 14.

[152] Nom impossible. Mendelssohn propose S. Sulpicius (Rufus).


Quintus parait tre le prnom (ou le nom du pre ?) d'un 3e tmoin
dont le nom a disparu.
[153] Titius ? (Mendelssohn).
[154] Les mss. ont Slliow, Aslliow, Saslliow. On a conjectur
Axliow (Aquilius).
[155] Roscius ? (Mendelssohn).
[156] C'est--dire (si le texte est intact) que le premier snatusconsulte autorisant (ou ratifiant ?) le proprio motu de Csar tait en
date du 9 fvrier 44. Il semble bien que tout ce soit emprunt au
rcit de Nicolas.
[157] Mendelssohn, Acta, V, 247-250.
[158] Cette date initiale ne fait pas partie de la lettre de Dolabella.
C'est la date d'enregistrement de la lettre dans les archives
municipales d'phse. Elle prouve que Dolabella avait pris
possession de sa province ds le mois de janvier 43 (1er Lnon = 24
janvier).
[159] Cf. Mishna Schabbath, VI, 2, 4.
[160] Il s'agit de L. Lentulus Crus, consul en 49 av. J.-C., l'anne o
clata la guerre civile entre Csar et Pompe. Lentulus fut charg par
le Snat de recruter dans la province d'Asie deux lgions de citoyens
romains (Csar, Bell. civ., III, 4). Le document qu'on va lire est la
dcision rendue in consilio par Lentulus exemptant les Juifs citoyens
romains du service militaire cette occasion ; cette dcision est
insre (?) dans une lettre d'avis adresse aux phsiens par son lgat
Ampius Balbus, et c'est dans les archives municipales d'phse que
l'aura recueillie l'auteur du Recueil reproduit par Josphe ; celui-ci ne
se doute d'ailleurs pas de la date et des circonstances du dcret. Cf.
sur ce document et les dcisions connexes (sections 14, 16, 18, 19)
Mendelssohn, Acta, V, 167-188.
[161] Sur l'acquisition du droit de cit romaine par les Juifs, cf.
Schrer, III3, 84 suiv. ; Mendelssohn, SC. etc., 175.
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda14.htm (76 of 88) [01/08/2005 10:55:37]

Flavius Josphe, ANTIQUITES JUDAQUES, livre 14.

[162] 20 septembre 49 av. J.-C. Mais il v a des doutes srieux sur


l'exactitude de cette date ; les documents suivants semblent indiquer
que la dcision de Lentulus fut rendue au mois de mai. Mendelssohn
corrige au contraire la date des ns XIV et XVI en 19 septembre (a. d.
XIII kal. oct.) et croit que le document X est un second dcret du
consul tendant tous les Juifs citoyens romains en Asie la dcision
prise la veille en faveur de ceux d'phse : rien de plus arbitraire.
[163] Appiow mss. La correction est due Borghesi.
[164] Ksiow, Kssiow, Rsiow dans les mss. (Raecius d'aprs
Mendelssohn).
[165] D'aprs la rdaction du document XIV, Lentulus n'aurait vis
que les Juifs d'phse ; mais cette rdaction courte est
probablement errone.
[166] Il semble rsulter de ce dcret qu' l'poque o il fut rendu
Dlos avait t rattache (temporairement ?) la province romaine
d'Asie. Il a dj t question des Juifs de Dlos, document VII.
[167] Ce mois correspond mai - juin (49) Mme en admettant un
grand dsordre dans le calendrier romain, on voit qu'il n'est pas
possible que la dcision de Lentulus, laquelle notre dcret se rfre,
date de septembre.
[168] Je lis nypatow au lieu de patow.
[169] Ce document a t insr par Josphe dans un dossier auquel il
n'appartient peut-tre pas. Il s'agit l d'une ambassade juive revenant
de Rome via Cos et qui a demand un prteur proconsul
communication de la copie officielle du SC. qui doit servir de saufconduit. Pour dterminer la date, nous n'avons que le nom du
magistrat, C. Fannius C. f. On a identifi notre prteur proconsul
avec le proprteur Fannius du document X bis qui pourrait tre le C.
Fan(nius) pont(ifex) pr(aetor?) des cistophores phsiens de 49/8. Estil plutt identique au consul de 122 av. J.-C. qui a pu devenir ensuite
gouverneur de Macdoine ou d'Asie ? On pourrait encore croire avec
Mendelssohn qu'il s'agit du prteur Fannius M. f. mentionn dans le
SC. de l'an 105 (?), livre, XIII, ix, 2. Mais il faudrait alors admettre
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda14.htm (77 of 88) [01/08/2005 10:55:37]

Flavius Josphe, ANTIQUITES JUDAQUES, livre 14.

ici une double erreur : l'addition fautive du mot proconsul et le


patronymique C. f. pour M. f.
[170] 21 mai 49. Cette dcision n'est que la reproduction abrge de
celle du document X ; elle parait en donner la vraie date.
[171] Probablement le mme personnage que le proquesteur L.
Antonius du X bis. La date est donc 49 av. J.-C, poque o les
Sardiens ont rendu un dcret en faveur des Juifs (XI).
[172] En admettant la leon poltai mteroi de la plupart des mss, si
on lisait mteroi avec P, il s'agirait de Juifs jouissant du droit de cit
de Sardes, ce qui est tout diffrent. L'intervention du proquesteur
romain se comprend mieux dans le premier cas.
[173] Ces noms sont irrmdiablement altrs. Publius et Lucius ne
sauraient tre des gentilices et l'on ne comprend pas que M. Lucius
soit fils de M. Publius. Certains mss. donnent M. Sp. f. Publius, M.
M. f., L. P. f., ce qui n'est pas moins absurde.
[174] Les mss. ont nyupt, mais la dcision vise est srement
celle du 21 mai 49, poque o Lentulus tait consul.
[175] 21 mai 49, date concordante avec celle du document XIV. La
nature de ce document est difficile dterminer. Mendelssohn y voit
un dit des recruteurs romains dphse, qui, sur la plainte des Juifs
qu'ils voulaient enrler, ont d en rfrer au consul et communiquent
sa dcision aux intresss. Cette dcision, rsume dans la section 18,
est transcrite tout au long dans la section 19.
[176] Ce document n'est qu'un doublet du n X (= XIV), peut-tre
annex ldit prcdent. La date est mutile, mais la liste du
consilium est plus complte.
[177] Les mss. ont Tetiow ou Tttiow, nous suivons le texte
parallle du document X.
[178] Cet affranchi est mentionn par Cicron, Ad fam. XIII, 70.
[179] Sur ce texte cf. mes observations dans la Revue des Etudes
juives, XXXVIII (1899), 165. Voir aussi Mendelssohn, Acta, V, 221
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda14.htm (78 of 88) [01/08/2005 10:55:37]

Flavius Josphe, ANTIQUITES JUDAQUES, livre 14.

suiv.
[180] Les mss. ont Raell, Raill, Ragill : mais le
vritable nom parait tre C. Rabirius, comme dans l'inscription
dlienne BCH, VI, 608. Ce personnage tait proconsul (d'Asie), non
consul, d'o la correction ncessaire de pt en nyupt. Ici
encore Mendelssohn introduit le nom de P. Servilius Vatia.
[181] Ce personnage est en toute probabilit identique Sosipatros,
lun des ambassadeurs Rome du n XX. Comme cette dernire
ambassade se place srement sous Hyrcan Ier, plus exactement entre
113 et 105 av. J.-C.. il en est de mme des faits mentionns ici.
[182] Entendez : une dcision du Snat romain. Les ambassadeurs
juifs, envoys Rome au sujet des usurpations dAntiochus
Cyzicne, avaient profit de leur sjour pour obtenir des garanties en
faveur de leurs coreligionnaires d'Asie Mineure.
[183] Ce document extrmement remarquable (extrait des archives de
Laodice ?) nous montre la rsistance que soulevait dans les cits
grecques d'Asie Mineure le particularisme des Juifs dj nombreux
tablis chez elles. Il fallut l'intervention nergique du gouvernement
romain pour protger le libre exercice de la religion juive. Cette
intervention s'exerce presque immdiatement aprs l'occupation de
l'ancien royaume de Pergame et non pas seulement, comme le veulent
Mendelssohn, Schrer, etc., l'poque de Csar laquelle ils
rapportent ce document et les suivants.
[184] Ce gouverneur d'Asie n'est pas connu d'ailleurs (Waddington,
Fastes, p. 75). La conjecture de Bergmann, Vatia pour Galba, est
arbitraire. Il est probable que ce rescrit est peu prs de la mme date
que le document prcdent (vers 100 av. J.-C.).
[185] tow xarpow metaxeirzesyai sens douteux. Il sagit peut-tre
de la dme envoye Jrusalem ?
[186] Quel dcret ? le sens est obscur et le texte sans doute altr. Au
lieu de teyeixnai, quelques mss. ont eyonxnai.
[187] Sur ce texte cf. Revue des Etudes juives, XXXVIII (1899), p.
163 suiv. ; Mendelssohn, SC Romana etc., p. 135 et 217 ; Viereck,
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda14.htm (79 of 88) [01/08/2005 10:55:37]

Flavius Josphe, ANTIQUITES JUDAQUES, livre 14.

Sermo graecus p. 94.


[188] Jean Hyrcan Ier.
[189] Probablement le mme que le Sopater du document XVIII.
[190] Antiochus Cyzicne, fils d'Antiochus Sidts. Le dcret se
place entre l'avnement de ce prince (113) et la mort d'Hyrcan (105).
Mendelssohn et autres le placent sous Sidts.
[191] Ces places, etc., sont numres dans le dcret ultrieur du
Snat qu'on a vu dans le livre XIII, ix, 2 (Jop, les ports, Gazara. les
Sources). - Les mots qui suivent dans notre texte, xa j atow x
tn limnvn mhd jagagen, sont incomprhensibles.
[192] Probablement Ptolme Alexandre, roi depuis 107.
[193] Peut-tre un lgat du proconsul d'Asie.
[194] Nous lisons t boul au lieu de tw boulw.
[195] On ne voit pas en quoi les Pergamniens pouvaient concourir
l'excution des dcisions numres.
[196] L'avant-coureur de l'ambassade juive, charg de la lettre de
Pettius.
[197] Cf. le dcret des Athniens, supra, viii, 5 : Attendu que
Hyrcan
[198] La rdaction ambigu de cette phrase nindique pas trs
nettement si c'est dans les archives de Jrusalem ou celles de
Pergame qu'on prtendait trouver la preuve de cette antique alliance ;
le dcret ne fait, ce semble, que reproduire le boniment de Thodore.
Cette invention est rapprocher de la lgende analogue sur la parent
des Juifs avec les Spartiates, livre XII, iv, 10.
[199] Fvrier - mars.
[200] Allusion la circulaire du snat mentionne dans la lettre des
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda14.htm (80 of 88) [01/08/2005 10:55:37]

Flavius Josphe, ANTIQUITES JUDAQUES, livre 14.

Laodicens, document XVIII. Notre document est donc de la mme


poque (vers 105).
[201] Les mots taw proseuxaw poiesyai ne doivent pas, si tentant
que ce soit, sinterprter btir leurs synagogues . Le voisinage de
la mer (ou des fleuves, Actes des Aptres, 16, 13) tait recherch pour
les prires cause de la facilit des ablutions rituelles (cf. Ariste, p.
66 = livre XII, ii, 13) ; spcialement le jour du grand jene,
Tertullien, De ieiunio, 16 ; Ad nationes, I, 13. Cf. Schrer, II3, p. 444
et 447.
[202] Quelle amende ? le texte est mutil.
[203] Ce dcret ne peut pas tre celui auquel il est fait allusion plus
haut, document XII, et qui se rapportait l'exemption du service
militaire. Cest une question beaucoup plus dlicate de savoir sil faut
le rattacher au rescrit ci-dessus du proprteur L. Antonius (document
XV). Dans le prsent dcret, les Juifs, appuys par les Romains,
demandent la concession d'un lieu de runion ; dans le rescrit
d'Antonius ils dclarent avoir t de tout temps, p rx, en
possession d'un pareil lieu.
[204] Le mot poltai est trs embarrassant. On s'est appuy sur ce
texte pour affirmer qu' Sardes les Juifs avaient droit de cit (Schrer,
III3, 82), et cest au mme rsultat que conduirait au document XV la
leon poltai mteroi. Toutefois nous croyons ces conclusions trs
hasardes et le mot poltai pourrait bien n'tre qu'une faute, ne sous
l'influence du poll qui suit. Ou bien il faudrait suppler poltai
(Rvmaoi).
[205] A quelque poque qu'on place notre texte, ces mots font
difficult.
[206] La leon de FL conduirait un sens tout diffrent et que nous
cessions de leur faire des chicanes , qui est galement acceptable.
[207] Cette mention de sacrifices est bien extraordinaire ; elle est
sans doute imputable l'ignorance du rdacteur grec.
[208] Encore une singularit. Les Juifs demandent une synagogue et
on leur dsigne un ghetto !
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda14.htm (81 of 88) [01/08/2005 10:55:37]

Flavius Josphe, ANTIQUITES JUDAQUES, livre 14.

[209] Sur ce texte cf. Mendelssohn, Acta, V, 251-254.


[210] Avril.
[211] Mrx Ioul (sic) IIomph (leon de FLAM, IIontou
u R) Brotou (sic, Broto, R). Beaucoup de corrections ont t
proposes : M. Iunius M. F. Brutus (Bergmann), M Iunius M. F.
Caepio (Ritschl) etc. Mendelssohn croit qu'il s'agit du clbre Brutus,
qui sjourna en Asie Mineure en 42 av. J.-C. Nous penserions plutt
un gouverneur plus ancien, peut-tre M. Iuncus, gouverneur d'Asie
et de Bithynie en 74.
[212] Guerre, I, 216-238.
[213] 46 av. J.-C.
[214] L. Statius Murcus. Sa nomination est de l'an 44.
[215] Depuis la bataille de Pharsale (9 aot 44) jusqu'aux ides de
mars 44. La Guerre compte plus justement 3 ans et 7 mois.
[216] Phrase emprunte Nicolas ?
[217] 800 d'aprs le Syncelle, I, 576 Dindorf (Jules Africain).
[218] Le texte est srement altr ; le sens est indiqu par Guerre,
221.
[219] On remarquera que dans Guerre c'est Antipater qu'il est fait
honneur de cette dmarche.
[220] Guerre dit qu'Hrode fut nomm administrateur
(pimelhtw) de toute la Syrie.
[221] Printemps 43 av. J.-C.
[222] Dans Guerre, c'est Hrode, persuad par Phasal, qui agit ainsi.
[223] Sans doute la fte des Tabernacles.
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda14.htm (82 of 88) [01/08/2005 10:55:37]

Flavius Josphe, ANTIQUITES JUDAQUES, livre 14.

[224] Dolabella, gouverneur d'Asie pour les triumvirs, avait envahi la


Syrie. Il fut assig dans Laodice par Cassius et s'y donna la mort
(t 43).
[225] D'aprs Guerre, Hyrcan tait du nombre des invits.
[226] On ne peut s'empcher de concevoir quelques doutes sur la
ralit des crimes et desseins attribus par Hrode - et d'aprs lui, par
Nicolas- Malichos.
[227] Sans doute par Hyrcan lorsqu'il s'tait rendu Tyr.
[228] Damas tait le chef-lieu de la Cl-Syrie ; on ne voit pas bien
comment Fabius (inconnu d'ailleurs) pouvait y tre gouverneur si
Hrode avait reu ce titre (xi, 4). Fabius serait-il le neveu de Cassius
que celui-ci laissa avec une lgion en Syrie (Appien, Civ., IV, 63) ?
[229] Aujourd'hui Sebbeh, sur le rivage O. de la mer Morte.
[230] Guerre, 238-242. Les dcrets, qui contredisent le rcit de
Nicolas, pourraient tre emprunts un autre ouvrage.
[231] On se rappelle que Ptolme avait pous la soeur dAntigone
(vii, 4).
[232] Ceci est contredit par le rescrit de Marc Antoine, xii, 4.
[233] La phrase du texte nest intelligible que par le rapprochement
avec Guerre, 238.
[234] Elle sappelait Mariamme (Guerre).
[235] Automne 42 av. J.-C.
[236] Sur ces documents du printemps 41, cf. Mendelssohn, Acta,
etc., V, p. 254-263.
[237] Sans doute l'ambassade envoye par Hyrcan Rome dans les
derniers temps de la vie de Csar (x, 9) : on croit que c'taient les
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda14.htm (83 of 88) [01/08/2005 10:55:37]

Flavius Josphe, ANTIQUITES JUDAQUES, livre 14.

mmes ambassadeurs.
[238] Texte mutil.
[239] Ici encore le texte est altr.
[240] On ne sait pas de quels bienfaits il s'agit. Dolabella n'avait fait
que paratre en Syrie (juin - juillet ? 43), o il trouva la mort.
[241] Peut-tre faut-il lire mn au lieu de mn la Syrie navait
jamais t attribue comme gouvernement Antoine.
[242] Texte suspect.
[243] Guerre, I, 243-272.
[244] Automne 41 av. J..C.
[245] Singulire faon de dsigner Hrode et Phasal.
[246] Sans doute les quinze ambassadeurs qu'il avait arrts plus
haut.
[247] 40 av. J.-C.
[248] D'aprs Guerre, la promesse fut faite par Lysanias.
[249] Non pas que le roi, qui s'appelait Orods, mais que Pacoros
(Guerre).
[250] Texte corrompu. On voit dans Guerre, que le dtachement de
l'chanson ravagea les environs du Carmel. C'est alors que les Juifs,
se prsentent et s'offrent faire cause commune avec Antigone.
[251] Soixante (Guerre).
[252] L'chanson ou le prince royal ? Schrer se prononce pour
l'chanson.

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda14.htm (84 of 88) [01/08/2005 10:55:37]

Flavius Josphe, ANTIQUITES JUDAQUES, livre 14.

[253] Cinq cents (Guerre).


[254] Texte incertain. Je lis festtew (au lieu de festtew,
festtew) d'aprs Guerre.
[255] Ecdippa, entre Tyr et Ptolmas. Le texte a t corrig par
Niese d'aprs Guerre.
[256] Sans doute le prince de ce nom.
[257] onoxdow, Guerre ; enoxow, Ant., mais l'ancienne
traduction latine a pincerna (chanson) et il s'agit srement de
l'chanson Pacoros. S'il a escort Hyrcan et Phasal, il faut admettre
qu'il est ensuite retourn Jrusalem.
[258] L'chanson, comme il rsulte clairement de Guerre.
[259] Alexandre, fils d'Aristobule, avait pous Alexandra, fille
d'Hyrcan.
[260] Sur la rive O. de la mer Morte.
[261] Guerre prtend qu'Antigone coupa les oreilles d'Hyrcan avec
ses dents !
[262] Lvitique, xxi, 17 suiv. Guerre dit que les Parthes emmenrent
Hyrcan prisonnier en Parthyne (?).
[263] On voit par Guerre qu'il y avait deux versions : l'une suivant
laquelle Phasal serait mort sous les coups, l'autre qui racontait
l'empoisonnement. Il y en avait mme une troisime, d'aprs laquelle
il aurait pri dans une bataille (Jules Africain, ap. Syncelle, I, 581,
Dindorf).
[264] Guerre, I, 273-289.
[265] Il avait aussi pour garants des Tyriens (Guerre).
[266] Tel parat tre (daprs Guerre) le sens de cette phrase altre.

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda14.htm (85 of 88) [01/08/2005 10:55:37]

Flavius Josphe, ANTIQUITES JUDAQUES, livre 14.

[267] L. Sempronius Atratinus, le futur consul suffect de l'an 34. Il


tait alors augure.
[268] Ce prince, fils d'Alexandre, s'appelait Aristobule comme il sera
dit plus loin, livre XV, ii, 5. Les mss. ont ici Alejndr. Josphe
avait peut-tre crit Alejndru mn u, etc.
[269] 40 av. J.-C., la fin de l'anne. L'OI. 184 se termine en juillet
40 ; la concordance est donc inexacte. Daprs Appien. Civ., V, 75,
il semble qu'Hrode fut seulement nomm roi Idoumavn d xa
Samarvn.
[270] P. Ventidius, envoy par Antoine la fin de l'an 40, chassa les
Parthes d'Asie Mineure et de Cilicie, puis entra en Syrie (39).
[271] Dion, XLVIII, 41 l'appelle Poupdiow (sans doute
Poppdiow) Slvn. Il tait de la mme famille que le clbre chef
des Marses dans la guerre sociale.
[272] Guerre, I, 290-344.
[273] La comparaison avec Guerre montre que Josphe a mal
compris ici sa source. Il fallait dire : Hrode permit aux siens de
chasser ces dfenseurs des murailles etc. Peut-tre Antgonow estil un lapsus pour Hrdhw.
[274] Dans Guerre il n'est point question ici des Romains ; ce sont les
troupes d'Hrode que Phroras est charg d'approvisionner.
[275] Printemps 38 av. J.-C.
[276] Le sens de cette phrase est trs douteux.
[277] Ce sont probablement les cavernes qu'on voit encore prs
d'Irbid (Arbla ?), au N.-O. de Tibriade, dans le flanc du Ouad-elAmmm.
[278] D'aprs Guerre, au contraire, pas un ne voulut capituler !
[279] 9 juin 38 av. J.-C.
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda14.htm (86 of 88) [01/08/2005 10:55:38]

Flavius Josphe, ANTIQUITES JUDAQUES, livre 14.

[280] D'aprs Guerre Machoeras n'aurait jamais eu srieusement


l'intention de s'entendre avec Antigone.
[281] Le roi de Commagne Antiochus Ier, assig dans Samosate.
[282] Nom et site incertains.
[283] Je lis Maxairw au lieu de Maxair.
[284] Cette localit, nomme ailleurs (Ant. VIII, 11, 3 = II Chron. 13,
19), tait prs de Bthel ; aujourd'hui Airi Sinia. La leon Kan de
Guerre ne convient pas au contexte topographique.
[285] Cette date fait difficult s'il est vrai, comme l'a dit Josphe, que
Hrode ait t nomm roi en 40 av. J.-C , car la troisime anne
(romaine) depuis lors serait 38 av. J.-C. et nous sommes maintenant
au printemps 37. Il faut admettre que Josphe compte par annes
juives (macdoniennes), commenant en octobre. La 1re anne
d'Hrode est alors 40/39, la seconde 39/38, la troisime octobre 38
37.
[286] Guerre, I, 345-357.
[287] Texte trs douteux.
[288] Ainsi l'anne octobre 38-37 tait sabbatique. Le manque de
vivres ne dut se faire sentir qu'aprs le premier semestre de 37,
lorsque la rcolte de 38 tait consomme. Cf. Schrer, I3, p. 35.
[289] Quel est le terminus a quo ? l'achvement des terrassements ?
[290] Rappelons que le Temple et la ville basse formaient la colline
E., la ville haute la colline O.
[291] Nous avons vu (iv, 3) que la ville ft prise par Pompe l'an 63,
le troisime mois, le jour du jene ; l'an 37 est bien la 27e anne
aprs 63. Mais ici comme l, Josphe parait avoir t induit en erreur
par sa source paenne qui a pris le sabbat pour un jour de jene ; Dion
Cassius, XLIX, 22, dit formellement que Sossius prit la ville n t to
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda14.htm (87 of 88) [01/08/2005 10:55:38]

Flavius Josphe, ANTIQUITES JUDAQUES, livre 14.

Krnou mr&. Pour l'anne, le tmoignage de Josphe doit


srement tre prfr celui de Dion, qui place l'vnement encore
sous les consuls de l'an 38 (XLIX, 23). Quant au 3e mois on ne
peut faire que des conjectures ; on serait tent d'entendre le 3e mois
du sige si nous ne savions par ailleurs (Guerre) qu'il a dur 5 mois,
probablement de fvrier juin 37. Voir la discussion et la
bibliographie abondante de cette question dans Schrer, I3, p. 358
suiv.
[292] 126 ans remonter de 37 av. J.-C. mnent l'anne 163 ou 162
av. J.-C., un ou deux ans avant la mort de Judas Macchabe. On ne
voit pas bien quel vnement prcis Josphe a en vue.

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda14.htm (88 of 88) [01/08/2005 10:55:38]

Flavius Josphe, ANTIQUITES JUDAQUES, livre 15.

RETOUR LENTRE DU SITE

ALLER A LA TABLE DES MATIERES DE FLAVIUS


JOSEPHE

AVANT-PROPOS - LIVRE I - LIVRE II - LIVRE III - LIVRE IV - LIVRE V - LIVRE XI - LIVRE XII - LIVRE XIII - LIVRE
XIV - LIVRE XV

texte numris et mis en page par Franois-Dominique FOURNIER


ANTIQUITES JUDAQUES
Flavius Josphe
Traduction de Julien Weill

Sous la direction de
Thodore Reinach

Membre de lInstitut
1900
Ernest Leroux, diteur - Paris

LIVRE 15
I
1. Vengeances d'Hrode ; faveur de Pollion et de Samas. 2.
Exactions : supplice dAntigone[1].
1. Comment Sossius et Hrode s'emparrent par force de Jrusalem,
et, de plus, tirent Antigone prisonnier. le livre prcdent l'a montr ;
nous passons maintenant la suite des vnements. Lorsque Hrode
eut soumis son pouvoir la Jude entire, il rcompensa ceux du
peuple qui, dans la ville, alors qu'il n'tait que simple particulier,
s'taient montrs ses partisans; quant ceux qui avaient pris le parti
de ses adversaires, il ne laissait pas passer de jour sans les poursuivre
de ses chtiments et de ses vengeances. Le Pharisien Pollion et son
disciple Samas furent surtout en honneur auprs de lui pendant le
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda15.htm (1 of 63) [01/08/2005 10:56:04]

Flavius Josphe, ANTIQUITES JUDAQUES, livre 15.

sige de Jrusalem, ils avaient en effet conseill leurs concitoyens


d'ouvrir les portes Hrode, et ils reurent de celui-ci le retour de
leurs bons offices. Ce (Samas[2]) tait le mme qui, lorsqu'Hrode
autrefois avait pass en jugement sous une accusation capitale, avait
prdit Hyrcan et aux juges, en leur reprochant leur lchet,
quHrode, s'il tait acquitt, chercherait un jour se venger d'eux
tous : c'est, en effet, ce qui arriva alors, Dieu ayant permis que les
prdictions de Samas se ralisassent.
2. Une fois matre de Jrusalem, Hrode ramassa tout ce qu'il trouva
de richesses de toutes sortes dans le royaume ; de plus, en spoliant les
riches, il put runir de fortes sommes d'argent et d'or qu'il distribua
entirement en prsents Antoine et son entourage. Il fit mettre
mort les quarante-cinq chefs les plus importants du parti d'Antigone
et plaa des gardes aux portes de la ville pour que rien ne ft emport
avec les morts. Les cadavres taient fouills, et tout ce qu'on trouvait
en or, argent ou objets prcieux tait port au roi. Les maux de la
nation taient sans bornes : d'une part, l'avidit du matre, fort
dpourvu, faisait main basse sur tout: de l'autre, l'anne du sabbat,
pendant laquelle il nous est dfendu de faire des semailles, tait
survenue et empchait de cultiver le sol[3]. Cependant Antoine, qui
avait reu Antigone prisonnier, voulait le garder dans les fers jusqu'au
triomphe; mais quand il apprit que le peuple s'agitait et, en haine
d'Hrode, restait favorable Antigone, il dcida de lui faire trancher
la tte Antioche; car les Juifs ne pouvaient pour ainsi dire rester en
repos. Strabon de Cappadoce confirme mon rcit, et s'exprime en ces
termes : Antoine fit dcapiter le Juif Antigone, qui avait t amen
Antioche. Ce fut, ce semble, le premier Romain qui fit dcapiter un
roi. Il ne voyait pas d'autre moyen d'amener les Juifs accepter
Hrode, qui avait remplac Antigone; les supplices mmes ne
pouvaient, en effet, les dcider le reconnatre comme roi, tant ils
avaient gard haute opinion du roi prcdent. Antoine pensa que le
supplice ignominieux d'Antigone obscurcirait le souvenir qu'il avait
laiss et attnuerait la haine qu'on avait pour Hrode. Ainsi
s'exprime Strabon[4].

II
1-3. Hyrcan renvoy Jrusalem par le roi des Parthes. 4. Ananel ci
grand-prtre. 5-6. Intrigues d'Alexandre auprs d'Antoine. 7.
Rconciliation apparente d'Hrode avec Alexandre. Aristobule III
grand-prtre[5].
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda15.htm (2 of 63) [01/08/2005 10:56:04]

Flavius Josphe, ANTIQUITES JUDAQUES, livre 15.

1. Le grand-prtre Hyrcan, qui tait prisonnier chez les Parthes, la


nouvelle qu'Hrode s'tait empar de la royaut, vint le rejoindre: il
avait recouvr la libert de la manire suivante. Barzapharns et
Pacoros, gnraux des Parthes, aprs s'tre empars d'Hyrcan, d'abord
grand-prtre, puis roi, et de Phasal, frre d'Hrode, les emmenrent
chez les Parthes, Phasal, ne pouvant supporter la honte de la
captivit et prfrant la vie une mort glorieuse, se tua lui-mme,
comme je l'ai dit plus haut[6].
2. Quant Hyrcan, Phraate, roi des Parthes, auprs duquel il fut
conduit, le traita avec douceur, car il avait appris quelle noble race
appartenait son captif. Il le dlivra de ses chanes et lui permit de se
fixer Babylone, o se trouvaient beaucoup de Juifs. Ceux-ci, ainsi
que tous les Juifs habitant le pays jusqu' l'Euphrate, tmoignrent
Hyrcan les gards qui lui taient dus comme grand-prtre et roi, sa
grande satisfaction. Lorsqu'il apprit qu'Hrode s'tait empar de la
royaut, il reporta sur lui ses esprances, car il lui avait toujours
tmoign de l'affection et il pensait qu'Hrode se rappellerait avec
reconnaissance que, traduit en jugement et sur le point d'tre
condamn mort, c'est lui, Hyrcan, qu'il avait d d'chapper au
danger et au chtiment. Il en parla donc aux Juifs et tmoigna un vif
dsir de se rendre auprs d'Hrode. Les Juifs le retenaient et le
suppliaient de rester, faisant valoir le dvouement et la considration
qu'il trouvait parmi eux, lui remontrant qu'ils lui prodiguaient tous les
honneurs dus aux grands prtres et aux rois, et, srieux argument,
quil ne pourrait plus en obtenir de pareils Jrusalem, par suite de la
mutilation qu'Antigone lui avait fait subir ; qu'enfin les rois ne
rendent pas les services reus par eux, simples particuliers, car le
changement de fortune napporte pas en eux un changement
mdiocre.
3. Malgr ces reprsentations faites dans son intrt mme, Hyrcan
souhaita partir. Hrode lui crivit de prier Phraate et les Juifs de
Babylone de ne pas lui envier le plaisir de partager la royaut[7] ; le
moment tait venu pour lui, Hrode, de s'acquitter envers Hyrcan, qui
l'avait toujours bien trait, l'avait lev, lui avait mme sauv la vie,
et pour Hyrcan de recevoir le prix de ces services. En mme temps
qu'il crivait Hyrcan, Hrode envoya Saramallas en ambassade
auprs de Phraate, avec de nombreux prsents pour le prier de ne pas
mettre obstacle ce qu'il tmoignt sa reconnaissance son
bienfaiteur en lui rendant son tour les services qu'il en avait reus.

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda15.htm (3 of 63) [01/08/2005 10:56:04]

Flavius Josphe, ANTIQUITES JUDAQUES, livre 15.

Ce n'tait cependant pas l son vritable motif ; mais comme il ne


devait pas le trne son rang, il craignait des changements trop
vraisemblables, et avait hte de voir Hyrcan en son pouvoir, en
attendant de se dbarrasser compltement de lui, ce qu'il fit plus
tard[8].
4. Hyrcan cda donc ses sollicitations ; mis en libert par le Parthe
et pourvu d'argent par les Juifs, il arriva Jrusalem. Hrode le reut
avec les plus grands gards, lui donna dans toutes les assembles la
premire place, et, dans les festins, le lit d'honneur, l'appelant son
pre, sut enfin le tromper et lui enlever tout soupon de ses projets
contre lui. Mais en mme temps, il prenait dans l'intrt de son
pouvoir diffrentes mesures qui amenrent le trouble dans sa propre
maison ; entre autres, pour viter que le grand-prtre ne ft choisi
parmi les hommes de marque, il fit venir de Babylone un prtre
obscur, nomm Ananel, auquel il donna le sacerdoce suprme.
5. Cette injure parut insupportable Alexandra, fille d'Hyrcan. Veuve
d'Alexandre, fils du roi Aristobule, elle tait mre de deux enfants :
un fils appel Aristobule, dans tout l'clat de la jeunesse, et une fille,
Mariamme, unie Hrode, d'une beaut remarquable. Elle fut
souleve d'indignation l'affront fait son fils : lui vivant, un
individu appel de l'tranger tre jug digne de la grande-prtrise !
Elle crivit donc Cloptre, qui elle fit parvenir sa lettre par
l'entremise d'un chanteur, la priant de demander Antoine la prtrise
pour son fils.
6. Antoine fit quelques difficults pour se laisser convaincre : mais
son ami Dellius, venu en Jude pour certaines affaires, vit Aristobule,
fut sduit par le charme du jeune homme et vivement frapp de sa
taille et de sa beaut, non moins que de celle de Mariamme, femme
d'Hrode ; il ne se cacha pas pour fliciter Alexandra d'avoir de si
beaux enfants. Dans un entretien qu'elle eut avec lui, il lui persuada
de faire peindre les portraits de l'un et de l'autre et, de les envoyer
Antoine, car ds que celui-ci les aurait vus, il ne refuserait plus
aucune de ses demandes. Alexandra, encourage par ces assurances,
envoya les portraits Antoine[9]. Dellius, de son ct, dclara avec
enthousiasme que ces enfants lui paraissaient ns non de mortels,
mais de quelque dieu. Son but tait qu'Antoine, par son entremise, les
fit venir pour servir ses plaisirs. Antoine n'osa pas se faire envoyer
la fille, parce qu'elle tait marie Hrode et qu'on lui en ferait un
crime auprs de Cloptre. Mais il demanda qu'on lui envoyt le

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda15.htm (4 of 63) [01/08/2005 10:56:04]

Flavius Josphe, ANTIQUITES JUDAQUES, livre 15.

garon sous quelque honnte prtexte, si toutefois, ajoutait-il, la


chose ne lui faisait point de peine. Hrode averti ne jugea pas prudent
d'envoyer Aristobule, qui tait alors brillant de tout le charme de la
jeunesse - il avait seize ans - et qui appartenait une famille illustre,
auprs d'Antoine, le plus puissant de tous les Romains ce moment,
tout dispos abuser de l'enfant, et libre, en raison de sa puissance,
de se livrer sans mystre tous ses dsirs. Il rpondt donc que, pour
peu que le jeune homme quittt seulement le pays, tout serait plein de
guerre et de dsordre, parce que les Juifs concevraient l'espoir d'un
changement et d'une rvolution sous un autre roi.
7. Aprs s'tre ainsi excus auprs d'Antoine, Hrode rsolut
cependant ne pas tenir l'cart de tous les honneurs l'enfant et
Alexandra ; d'ailleurs, sa femme Mariamme le priait instamment de
donner la grande-prtrise son frre, et lui-mme jugeait conforme
son propre intrt de mettre Aristobule, retenu par sa charge, dans
l'impossibilit de quitter le pays. Il runit donc un conseil de ses amis
et commena par accuser vivement Alexandra, dclarant qu'elle
aspirait secrtement la royaut et intriguait par l'intermdiaire de
Cloptre, pour que le pouvoir lui ft enlev lui-mme et
qu'Aristobule ret d'Antoine sa succession : desseins injustes,
ajoutait-il, puisqu'elle dpossderait du mme coup sa fille de son
haut rang et dchanerait des troubles dans le royaume, qu'il avait
conquis au prix de mille fatigues et de prils peu communs.
Cependant, oubliant tous les torts qu'elle avait envers lui, il ne
cesserait pas d'tre juste pour elle et son fils ; il dclara donc qu'il
donnait en ce jour la grande-prtrise au jeune homme, et que s'il avait
auparavant nomm Ananel cette charge, c'est qu'Aristobule tait
encore tout fait enfant. Il pronona ce discours non pas la lgre,
mais aprs mre rflexion et avec une habilet capable de tromper les
deux femmes et les amis qu'il avait runis. Transporte par la joie de
ce bonheur inespr, craignant en mme temps d'avoir donn prise au
soupon, Alexandra se justifia tout en larmes : en ce qui concernait la
grande-prtrise, elle avouait avoir tout fait pour effacer l'injure faite
son fils, mais, quant la royaut, elle n'y aspirait nullement, et lui ftelle mme offerte, elle ne l'accepterait pas ; elle se dclarait
dsormais suffisamment honore par le pouvoir de son gendre et par
la scurit que donnait toute sa famille le mrite qui l'avait dsign
parmi tous pour le rang suprme. Vaincue par ses bienfaits, elle
acceptait l'honneur fait son fils, assurait qu'elle serait dsormais un
modle de docilit et demandait qu'on l'excust si son attachement
sa race et sa franchise naturelle l'avaient entrane, dans son dpit de
l'injustice commise, quelque tmrit. Aprs cet change de
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda15.htm (5 of 63) [01/08/2005 10:56:04]

Flavius Josphe, ANTIQUITES JUDAQUES, livre 15.

paroles, ils se touchrent dans la main[10] et tout soupon parut


banni entre eux.

III
1. Dposition du grand-prtre Ananel. - 2. Nouvelles intrigues
d'Alexandra. - 3-4. Meurtre du jeune Aristobule. -5-8. Hrode,
dnonc par Cloptre, se justifie devant Antoine, - 9. Soupons
contre Mariamme. Excution de Joseph.
1. Le roi Hrode enleva donc aussitt la grande prtrise Ananel, qui
tait, comme nous l'avons dit, non pas un prtre du pays, mais un des
Juifs transports par del l'Euphrate car plusieurs myriades de ce
peuple avaient t transportes en Babylonie. Ananel, qui venait de
l, appartenait la race des grands-prtres[11], et depuis longtemps
tait intimement li avec Hrode. Celui-ci l'avait combl d'honneurs
en montant sur le trne, puis il le dposa pour mettre un terme des
troubles domestiques : mesure illgale, car jamais grand-prtre, une
fois investi de sa charge, n'en avait t dpossd. Le premier qui
avait transgress la loi sur ce point avait t Antiochus Epiphane, en
dposant Jsus, pour le remplacer par son frre Onias[12], le second
Aristobule, qui dposa son frre Hyrcan[13], le troisime Hrode, qui
destitua le titulaire pour donner la charge au jeune Aristobule.
2. Hrode paraissait ainsi avoir port remde ses dissensions
domestiques. Cependant, aprs la rconciliation, il ne s'abandonna
pas, comme on pourrait le supposer, la confiance ; il crut devoir, en
raison des tentatives antrieures d'Alexandra et pour le cas o elle
trouverait une occasion de nouveaut, se garder d'elle. Il lui ordonna
donc de vivre dans son palais, lui interdit de faire acte d'autorit et la
fit surveiller si jalousement quil n'ignorait rien des faits de sa vie
journalire. Toutes ces prcautions aigrirent peu peu Alexandra et
firent germer sa haine : son orgueil fminin se rvoltait contre la
surveillance souponneuse d'Hrode ; mieux valait n'importe quoi,
pensait-elle, que de se voir prive de libert et, sous apparence
d'honneurs, condamne une vie de servitude et de crainte. Elle
envoya donc Cloptre pour se plaindre longuement de l'existence
qu'on lui infligeait et la conjurer de faire tout son pouvoir pour lui
venir en aide. Cloptre lui rpondit de s'enfuir secrtement avec son
fils et de se rfugier en gypte auprs d'elle. Ce projet lui plut, et elle
en prpara l'excution de la faon suivante : elle fit prparer deux

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda15.htm (6 of 63) [01/08/2005 10:56:04]

Flavius Josphe, ANTIQUITES JUDAQUES, livre 15.

coffres, semblables ceux dans lesquels on transporte les morts, et


s'y enferma avec son fils, aprs avoir ordonn ceux de ses serviteurs
qui taient du complot de les emporter pendant la nuit. Les fugitifs
devaient gagner la cte, o un navire se tenait prt lever l'ancre
pour l'gypte. Mais un de ses serviteurs, Esope, ayant rencontr
Sabbion, ami d'Alexandra, lui raconta tout, croyant avoir affaire un
complice. Sabbion tait jusque-l fort mal vu d'Hrode, car il passait
pour avoir tremp dans l'empoisonnement d'Antipater : il pensa
qu'une dnonciation changerait la haine du roi en bienveillance et
courut lui dvoiler les projets d'Alexandra. Hrode laissa celle-ci aller
jusqu' l'excution et la surprit en flagrant dlit d'vasion ; cependant
il lui fit grce, n'osant, malgr le vif dsir qu'il en avait, prendre
contre elle aucune mesure de rigueur, car Cloptre ne l'et pas
souffert, en raison de la haine qu'elle nourrissait contre lui ; il se
donna donc les apparences de la gnrosit en paraissant pardonner
par bont. Il rsolut cependant de se dbarrasser du jouvenceau tout
prix, mais il lui sembla plus sr, pour cacher son projet, de l'ajourner
quelque peu aprs ce qui venait de se passer.
3. Comme la fte des Tabernacles approchait, qui est une de nos ftes
les plus solennelles, Hrode diffra pendant tous ces jours l'excution
de ses plans et se livra avec tout le peuple la joie. Mais dans ces
ftes mmes sa haine grandissante trouva une raison de hter
l'accomplissement de son dessein. Lorsque le jeune Aristobule, qui
avait dix-sept ans, monta l'autel, suivant la loi, pour offrir les
sacrifices, revtu des ornements des grands-prtres et accomplissant
les crmonies du culte, sa beaut, sa taille au-dessus de celle de son
ge, ses traits respirant toute la noblesse de sa race, firent natre dans
le peuple un lan de sympathie pour lui ; le souvenir des exploits de
son grand-pre Aristobule se prsenta vivant l'esprit de tous les
assistants conquis et ils donnrent peu peu libre cours leurs
sentiments, la fois joyeux et mus, poussant des acclamations
mles aux prires, en sorte que l'affection si manifeste de la foule et
cette unanimit clbrer les services autrefois reus pouvaient
paratre un peu trop libres sous un roi. Pour toutes ces raisons,
Hrode rsolut d'en finir avec le jeune homme. La fte passe, il se
rendit Jricho pour assister un banquet que leur offrit Alexandra ;
l il tmoigna l'enfant la plus grande amiti, le poussa boire[14]
sans rserve, prt partager ses jeux, retrouvant sa jeunesse pour
plaisanter avec lui. Comme l'endroit tait excessivement chaud, les
convives sortirent tous ensemble en flnant et vinrent chercher au
bord des piscines - il y en avait de fort grandes autour de la cour - un
peu de fracheur contre les ardeurs du soleil de midi. Tout d'abord ils
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda15.htm (7 of 63) [01/08/2005 10:56:04]

Flavius Josphe, ANTIQUITES JUDAQUES, livre 15.

regardrent nager leurs familiers et leurs amis ; puis le jeune homme


se joignit aux baigneurs, excit par Hrode ; alors certains des amis
du roi, auxquels il avait donn ses instructions, la faveur de
l'obscurit croissante, pesant sans cesse sur le nageur et le faisant
plonger comme par manire de jeu, le maintinrent sous l'eau jusqu'
ce qu'il fut asphyxi. Ainsi prit Aristobule, peine g de dix-huit
ans[15], il tait depuis un an grand-prtre, et Ananel recueillit de
nouveau la charge aprs lui[16].
4. Ds que cette catastrophe eut t annonce aux femmes, toutes
bouleverses elles se rpandirent en lamentations sur le cadavre, et
leur chagrin fut sans bornes ; la ville, aussitt la nouvelle connue, fut
plonge dans la dsolation, et chaque foyer ce malheur fut dplor
comme un deuil particulier. Alexandra fut surtout prouve par cette
mort, dont elle comprit la nature ; sa douleur s'avivait de savoir
comment les choses staient passes ; mais il lui fallait supporter ce
coup sans faiblir, dans la crainte d'un mal plus grand encore.
Plusieurs fois elle fut sur le point de se donner elle-mme la mort ;
elle fut retenue par l'espoir que, vivante, elle pourrait peut-tre venger
son fils, victime de l'injustice et de la trahison ; cette ide
l'encourageait vivre, et elle pensa utile, pour faire natre une
occasion favorable de revanche, de ne pas mme laisser souponner
qu'elle savait que la mort d'Aristobule tait un meurtre. Elle dissimula
donc avec fermet ses soupons. Hrode, de son ct, faisait tout
pour persuader aux personnes du dehors que la mort du jeune homme
n'avait pas t prmdite ; il ne se bornait pas aux manifestations de
deuil, il versait des larmes, semblait vraiment mu jusqu'au fond de
l'me ; peut-tre fut-il vraiment vaincu par la douleur, la vue de tant
de jeunesse et de beaut, bien qu'il regardt la mort du jeune homme
comme assurant sa scurit personnelle ; il tait, en tout cas, vident
qu'il cherchait se justifier de tout soupon. Cette proccupation
clata surtout dans la magnificence des funrailles : il dploya un
grand luxe dans le choix des cercueils, prodigua les parfums,
ensevelit avec le cadavre nombre de prcieux ornements, pour
tourdir la douleur des femmes et l'adoucir un peu en lui offrant du
moins cette satisfaction.
5. Aucune de ces dmonstrations ne put cependant donner le change
Alexandra[17] ; le souvenir toujours prsent et chaque jour plus
vivant de son malheur rendait sa douleur farouche et impatiente de
vengeance. Elle crivit Cloptre le guet-apens d'Hrode et le
meurtre de son fils. Cloptre, qui depuis longtemps souhaitait
d'exaucer ses prires et compatissait son infortune, fit sienne
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda15.htm (8 of 63) [01/08/2005 10:56:04]

Flavius Josphe, ANTIQUITES JUDAQUES, livre 15.

l'affaire et ne cessa de presser Antoine de venger le meurtre du jeune


homme : il n'tait pas admissible qu'Hrode, qui devait Antoine une
royaut laquelle il n'avait nul droit, pt commettre ouvertement de
pareils mfaits envers ceux qui taient vraiment de race royale.
Antoine se laissa persuader et, lorsqu'il se rendit Laodice[18],
envoya Hrode l'ordre de venir se justifier des accusations relatives
Aristobule : car s'il tait vraiment l'auteur de ce complot, il tait
sans excuse. Hrode, craignant les suites de cette accusation et la
malveillance de Cloptre1 qui ne cessait d'exciter Antoine contre
lui, rsolut d'obir - il ne pouvait d'ailleurs faire autrement - ; mais, en
confiant son beau-frre[19] Joseph la garde du pouvoir et le
gouvernement de son royaume, il lui recommanda secrtement3 s'il
lui arrivait malheur chez Antoine, de mettre immdiatement mort
Mariamme : car, disait-il, il aimait passionnment sa femme et
redoutait comme un outrage que, son mari mort, sa beaut ne lui valt
les hommages de quelque autre. En parlant ainsi, il visait Antoine,
qui convoitait la reine, dont il avait depuis longtemps entendu vanter
la beaut. Ces ordres donns, Hrode, fort peu rassur sur son avenir,
se rendit auprs d'Antoine.
6[20]. Joseph, charg du gouvernement du royaume, tait par cela
mme constamment en relation avec Mariamme, tant cause des
affaires que des hommages qu'il lui devait comme reine ; il ne
tarissait pas en conversations au sujet d'Hrode, de l'amour et de la
passion du roi pour elle. Comme les deux princesses, et surtout
Alexandra, le raillaient la manire des femmes, dans son ardeur de
leur montrer les sentiments du roi, il se laissa aller jusqu' rvler ses
instructions, comme une preuve qu'Hrode ne pouvait vivre sans sa
femme et que, s'il lui arrivait malheur, il ne voulait pas tre spar
d'elle mme par la mort. Telle fut la dclaration faite par Joseph.
Mais les femmes, comme il fallait s'y attendre, virent l, non pas
l'indice de la violente passion d'Hrode, mais celui de sa cruaut,
puisque, mme lui disparu, son caprice tyrannique les condamnait
la mort et la destruction ; aussi cette rvlation leur devint-elle une
pense insupportable.
7. Cependant le bruit se rpandit dans Jrusalem, propag par les
ennemis d'Hrode, qu'Antoine avait mis mort celui-ci aprs l'avoir
supplici. Cette nouvelle, comme de juste, jeta le trouble parmi tous
les familiers du palais, et surtout parmi les femmes. Alexandra voulut
mme persuader Joseph de quitter avec elles le palais et de se rfugier
sous la sauvegarde des aigles de la lgion romaine qui campait alors

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda15.htm (9 of 63) [01/08/2005 10:56:04]

Flavius Josphe, ANTIQUITES JUDAQUES, livre 15.

auprs de la ville, sous les ordres de Julius[21], pour protger le


royaume. Par cette prcaution, tout d'abord, si quelque trouble
s'levait au palais, ils se trouveraient plus en sret, grce la
bienveillance des Romains : de plus, Alexandra pouvait esprer tout
obtenir d'Antoine s'il voyait seulement Mariamme, et par lui
recouvrer le pouvoir avec toutes les prrogatives dues ceux qui sont
ns de race royale.
8. Au milieu de tous ces calculs, arriva une lettre d'Hrode sur ses
affaires, contredisant les bruits et les nouvelles rpandus de tous
cts. Aussitt arriv auprs d'Antoine, il l'avait, en effet, gagn par
les prsents apports de Jrusalem, et dans leurs entrevues il l'avait
rapidement amen dposer tout ressentiment son gard ; les
discours de Cloptre n'avaient pu prvaloir contre ses flatteries.
Antoine avait dclar qu'il tait inconvenant de demander des
comptes un roi sur des faits de son gouvernement, sans quoi ce ne
serait plus un roi ; et qu'il tait juste que ceux qui lui avaient donn
honneur et pouvoir lui permissent d'en user. Il avait signifi
Cloptre qu'il trouvait mauvais qu'elle se mlt indiscrtement des
affaires d'Etat. Hrode racontait tout cela dans sa lettre et mentionnait
tous les honneurs dont il tait l'objet auprs d'Antoine, sigeant ses
cts lorsqu'il jugeait, admis sa table chaque jour, en dpit de
l'animosit de Cloptre et des accusations qu'elle portait contre lui :
car dsirant possder son pays, elle demandait pour elle-mme son
royaume et cherchait par tous les moyens se dbarrasser de lui.
Mais Hrode, grce l'appui qu'il trouvait dans l'quit d'Antoine,
n'avait plus aucun dsagrment redouter ; et il allait revenir
prochainement aprs s'tre assur, plus active encore pour son
royaume et ses affaires, la bienveillance d'Antoine. Quant
Cloptre, elle n'avait plus garder d'espoir d'agrandissement, car
Antoine lui avait donn, au lieu de ce qu'elle demandait, la ClSyrie[22], et l'avait ainsi apaise, en mme temps qu'il coupait court
ses prtentions sur la Jude.
9. Larrive de cette lettre Jrusalem fit renoncer les princesses au
projet qu'elles avaient form de se rfugier auprs des Romains dans
leur croyance la mort d'Hrode ; mais leur intention ne put
demeurer secrte. Lorsque le roi, aprs avoir escort Antoine sur son
chemin contre les Parthes[23], revint en Jude, sa soeur Salom et sa
mre lui dvoilrent les plans d'Alexandra ; Salom se plaignit aussi
de sou mari Joseph, l'accusant calomnieusement de relations
coupables avec Mariamme. Elle agit ainsi sous l'influence de la haine
qu'elle portait depuis longtemps cette dernire, qui, dans leurs
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda15.htm (10 of 63) [01/08/2005 10:56:04]

Flavius Josphe, ANTIQUITES JUDAQUES, livre 15.

diffrends, prenait des airs hautains et lui reprochait l'humble origine


de sa famille. Hrode, toujours passionnment pris de Mariamme,
fut aussitt profondment troubl et ne put rsister au soupon ; il se
contint cependant, pour que son amour ne l'entrant pas quelque
imprudence, et, sous l'aiguillon de la souffrance et de la jalousie, il
interrogea Mariamme en particulier sur ses relations avec Joseph.
Celle-ci nia avec serment et allgua pour sa dfense toutes les
justifications que pouvait lui fournir son innocence. Le roi peu peu
se laissa persuader ; sa colre tomba ; vaincu par sa passion pour sa
femme, il alla jusqu' s'excuser d'avoir cru aux bruits qu'on lui avait
rapports et la remercia d'avoir fait preuve de tant de sagesse. Il
renouvela toutes ses protestations passionnes d'amour, et tout finit,
comme c'est l'ordinaire dans les discussions entre amants, par des
larmes et des embrassements. Comme le roi renouvelait sans cesse
ses assurances d'amour et tchait d'en persuader sa femme : Est-ce
le fait d'un homme pris, lui dit Mariamme, l'ordre que tu as laiss,
s'il t'arrivait malheur aux mains d'Antoine, de me mettre galement
mort, moi qui ne suis coupable de rien ? A ces paroles, le roi,
violemment frapp, la rejeta loin de lui et se mit pousser des
gmissements en sarrachant les cheveux, s'criant qu'il avait l un
indice vident du commerce de Joseph avec elle : car celui-ci ne lui
aurait pas rvl des instructions secrtes, s'il n'avait exist entre eux
une intimit troite. Et peu s'en fallut, dans cet tat d'esprit, qu'il ne
tut sa femme vaincu par son amour pour elle, il pt matriser ce
mouvement par un pnible et violent effort sur lui-mme mais, quant
Joseph, sans mme le laisser paratre devant lui, il le fit mettre
mort ; il fit aussi enchaner et emprisonner Alexandra, qu'il accusait
d'tre la cause premire de tout.

IV
1. Convoitises de Cloptre ; Antoine lui donne le canton de Jricho. 2. Hrode repousse une tentative de sduction de Cloptre. - 3.
Triomphe d'Antoine sur lArmnie. - 4. Difficults avec le roi des
Arabes.
1[24]. Cependant la Syrie tait en proie aux troubles, car Cloptre ne
cessait d'exciter Antoine entreprendre sur tous les souverains. Elle
voulait, en effet, le persuader de les dpossder tous pour lui donner
leurs territoires : or, elle pouvait beaucoup sur lui, grce la passion
qu'elle lui inspirait. Elle tait, d'ailleurs, par nature, pre au gain, et il
n'tait violations de droits qu'elle n'et commises. Elle avait
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda15.htm (11 of 63) [01/08/2005 10:56:04]

Flavius Josphe, ANTIQUITES JUDAQUES, livre 15.

empoisonn son frre, g de quinze ans, qui elle savait que


reviendrait la royaut elle avait fait tuer par Antoine sa soeur Arsino,
rfugie, suppliante, dans le temple d'Artmis, Ephse. Insatiable de
richesses, sur le moindre soupon de trsors, elle avait profan
temples et tombeaux ; pas de sanctuaire qui lui part si inviolable,
qu'elle n'en ravit tous les ornements ; pas de lieu profane qui ne
souffrit d'elle tous les excs, si le pillage devait contribuer contenter
l'avidit de cette reine injuste[25]. En somme, rien ne pouvait
satisfaire cette femme, prodigue et esclave de ses dsirs, et qui
souffrait comme d'une privation si le moindre de ses souhaits ne se
ralisait pas. Aussi poussait-elle toujours Antoine enlever quelque
chose aux autres pour le lui donner, et comme elle avait pass avec
lui en Syrie, elle mditait de s'approprier cette province. Elle fut
cause de la mort de Lysanias, fils de Ptolme, en l'accusant d'avoir
appel les Parthes[26], et elle demanda Antoine la Jude et l'Arabie,
qu'elle voulait qu'il enlevt leurs rois. Antoine se laissait toujours
dominer par cette femme au point qu'elle semblait l'avoir assujetti
non seulement par le commerce de ses charmes, mais encore par des
philtres, toutes ses volonts ; cependant ici l'injustice et t si
flagrante qu'il n'osa pas, en poussant la soumission jusqu' ce point,
s'exposer aux dernires fautes. En consquence, ne voulant ni
opposer un refus absolu Cloptre, ni se dconsidrer publiquement
en accomplissant tous ses ordres, il se contenta d'enlever aux deux
rois quelques parcelles de leur territoire et lui en fit prsent. Il lui
donna galement les villes situes en de du fleuve Eleuthre jusqu'
l'Egypte, l'exception cependant de Tyr et de Sidon, qu'il savait
libres de toute antiquit, et bien qu'elle insistt pour les obtenir[27].
2[28]. Cloptre ainsi pourvue, aprs avoir accompagn jusqu'
l'Euphrate Antoine, qui allait faire une expdition contre
l'Armnie[29], revint sur ses pas et s'arrta Apame et Damas ;
puis elle passa en Jude, o Hrode vint sa rencontre ; il lui prit
ferme[30] les districts d'Arabie qu'elle tenait d'Antoine ainsi que les
revenus du territoire de Jricho : dans cette contre pousse le
baumier, - qui ne se trouve que l, et qui est le produit le plus estim
du pays - et le palmier y est abondant et magnifique. Profitant de son
sjour et de ses relations quotidiennes avec Hrode, Cloptre essaya
de faire du roi son amant ; elle tait porte par son temprament
rechercher sans retenue les plaisirs des sens ; peut-tre aussi lui
inspira-t-il une passion ; mais plus probablement elle dsirait se
mnager de nouvelles occasions d'intrigues en prenant pour prtexte
la violence dont elle prtendrait avoir t victime. Quoi qu'il en soit,
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda15.htm (12 of 63) [01/08/2005 10:56:04]

Flavius Josphe, ANTIQUITES JUDAQUES, livre 15.

elle paraissait comme emporte par son dsir. Mais Hrode, depuis
longtemps mal dispos pour Cloptre, qu'il savait funeste tous,
trouva en cette circonstance qu'elle mritait son mpris, si c'tait
vraiment l'impudeur qui lui faisait ainsi perdre toute retenue, et que,
si ces propositions cachaient un pige, il fallait prendre les devants en
se vengeant d'elle. Il refusa donc de l'entendre et dlibra avec ses
amis s'il devait la mettre mort, profitant de ce qu'il l'avait en son
pouvoir. Il pargnerait ainsi bien des malheurs tous ceux qu'elle
avait dj lss et qu'elle pourrait lser encore ; ce meurtre serait
mme profitable Antoine, auquel elle ne resterait pas fidle, le jour
o quelque circonstance ou ncessit l'obligerait compter sur elle.
Tels taient les projets d'Hrode. Ses amis l'arrtrent, en lui
reprsentant tout d'abord l'imprudence qu'il y aurait tenter une si
grande entreprise et s'exposer au plus manifeste des dangers ; ils le
prirent avec instance de ne rien faire par entranement irrflchi.
Antoine ne supporterait pas, en effet, ce meurtre, lui mit-on mme
sous les yeux les avantages qu'il en retirait ; car son amour
s'exasprerait la pense que la violence et la ruse lui avaient enlev
sa matresse ; aucune justification ne paratrait suffisante pour un
attentat commis sur la femme qui occupait la plus haute situation
parmi celles de son temps ; quant aux avantages, pour se hasarder
les lui faire valoir, il y aurait la fois prsomption et condamnation
implicite des sentiments d'Antoine. Il tait donc vident qu'Hrode
attirerait sur son trne et sur sa race des maux sans nombre et sans
fin, alors qu'il pouvait, tout en cartant la faute que Cloptre voulait
lui faire commettre, se tirer d'affaire avec honntet. En l'effrayant
ainsi, en lui montrant le danger auquel vraisemblablement il
s'exposerait, les amis d'Hrode purent l'empcher d'excuter son
projet. Et le roi reconduisit en gypte Cloptre, aprs l'avoir
comble de prsents.
8[31]. Antoine, aprs s'tre empar de l'Armnie, envoya prisonnier
en gypte Artabaze, fils de Tigrane, avec ses fils et ses satrapes ; il
les donna Cloptre, avec toutes les richesses du royaume, qu'il
avait enleves. Artaxias, fils an d'Artabaze, qui avait pu s'chapper,
monta sur le trne d'Armnie. Archlas et Nron Csar[32] le
dtrnrent et ramenrent, pour le nommer roi, Tigrane, son frre
pun ; mais ces vnements ne se passrent que dans la suite.
4. Pour les tributs qu'il devait sur les territoires donns par Antoine,
Hrode les paya exactement, jugeant prudent de ne pas fournir
Cloptre de motifs de ressentiment. Le roi d'Arabie[33], dont
Hrode s'tait charg de garantir le tribut, lui paya pendant un certain
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda15.htm (13 of 63) [01/08/2005 10:56:04]

Flavius Josphe, ANTIQUITES JUDAQUES, livre 15.

temps ses deux cents talents ; mais dans la suite il montra du mauvais
vouloir et mit de la lenteur effectuer les paiements ; il soulevait
toutes sortes de difficults, ne payait qu' grand'peine une partie de la
somme, et cela mme non sans chicane[34].

V
1. Guerre d'Hrode contre Malchos, roi des Arabes Nabaten. Dfaite
de Canatha. - 2. Tremblement de terre en Jude. - 3-5. Nouvelle
campagne ; victoire de Philadelphie.
1[35]. Hrode, voyant que l'Arabe se conduisait avec autant
d'ingratitude et que finalement il refusait de remplir ses engagements,
sapprta marcher contre lui, mais fixa pour terme de cette
entreprise la fin de la guerre romaine. On s'attendait, en effet, la
bataille d'Actium, qui eut lieu en la cent quatre-vingt-septime
Olympiade[36], et Csar se prparait disputer Antoine l'empire du
monde ; Hrode, qui se trouvait possesseur depuis longtemps d'un
territoire riche en pturages, et dont les revenus et la puissance
s'taient accrus, leva des soldats pour prter secours Antoine et
apporta beaucoup de zle ses prparatifs. Mais Antoine lui fit dire
qu'il n'avait nul besoin de son aide et lui ordonna de marcher contre
l'Arabe, dont il venait d'apprendre par lui et Cloptre la mauvaise
foi : c'est Cloptre qui lui avait suggr cette dcision, pensant que
les deux adversaires s'affaibliraient mutuellement et qu'elle en
profiterait. Sur cet ordre d'Antoine, Hrode revint sur ses pas et runit
son arme comme pour envahir immdiatement l'Arabie ; sa cavalerie
et son infanterie prtes, il se transporta sous les murs de
Diospolis[37], o les Arabes s'taient rassembls : car les prparatifs
de guerre d'Hrode ne leur avaient pas chapp. Une bataille
meurtrire eut lieu, do les Juifs sortirent vainqueurs. Mais la suite
de ce combat, une importante arme d'Arabes se runit Cana[38],
place forte de Cl-Syrie. Hrode prvenu marcha contre eux la
tte de la plus grosse partie de ses forces, et arriv en un endroit
favorable[39], il rsolut de camper et de se fortifier pour attendre
l'occasion d'en venir aux mains. Cette dcision provoqua les
rclamations de la multitude des Juifs, qui voulaient tre mens sans
retard contre les Arabes ; leur bte venait de leur confiance dans leur
bonne organisation ; les plus impatients taient ceux qui avaient
vaincu dans le combat prcdent, o ils n'avaient pas mme laiss
leurs adversaires en venir aux mains[40]. Devant ce tumulte et
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda15.htm (14 of 63) [01/08/2005 10:56:04]

Flavius Josphe, ANTIQUITES JUDAQUES, livre 15.

l'ardeur montre par ses troupes, le roi rsolut de profiter des bonnes
dispositions de l'arme, et, dclarant qu'il ne voulait pas montrer
moins d'empressement qu'eux, il se mit leur tte, en armes, suivi de
tous ses soldats rangs par rgiments. Les Arabes furent aussitt
frapps de terreur, et aprs une faible rsistance, voyant les Juifs
invincibles et pleins d'ardeur, ils reculrent et prirent la fuite pour la
plupart. Ils eussent t taills en pices si le stratge Athnion n'avait
trahi Hrode et les Juifs. Il commandait, au nom de Cloptre, ce
territoire, et, comme il tait en dsaccord avec Hrode, il attendait le
rsultat de l'action, son plan bien arrt : si les Arabes
accomplissaient quelque exploit, il tait rsolu ne pas intervenir ;
mais s'ils taient battus - ce qui arriva - il se disposait, avec les
troupes leves dans le pays, tomber sur les Juifs. Lorsqu'il vit ces
derniers fatigus et persuads qu'ils avaient bataille gagne, il les
chargea l'improviste et en fit un grand carnage ; car les Juifs, qui
avaient dpens toute leur ardeur contre leurs ennemis dclars et
usaient dj sans dfiance de leur victoire, succombrent facilement
cette attaque et furent accabls de coups, sur un terrain peu favorable
la cavalerie, plein de pierres, et dont les assaillants avaient
beaucoup plus l'habitude qu'eux. En les voyant en aussi mauvaise
posture, les Arabes reprirent courage, revinrent sur leurs pas et
massacrrent les Juifs en droute. Ceux-ci subirent donc de tous les
cts des pertes importantes ; bien peu des soldats disperss purent se
rfugier dans le camp. Le roi Hrode, dsesprant de l'issue du
combat, partit cheval pour aller chercher du secours ; mais il ne put
arriver temps, malgr sa hte, et le camp des Juifs fut pris. Les
Arabes eurent ainsi le rare bonheur de remporter contre toute attente
la victoire, alors qu'ils en taient si loigns, et de dtruire un grand
nombre de leurs adversaires. Aprs cela Hrode se borna au
brigandage, parcourant le territoire des Arabes, qu'il dvastait par ses
incursions ; campant dans la montagne, vitant les engagements
rguliers, causant de rels dommages l'ennemi par ses attaques
incessantes et son activit, il amendait ses affaires et rparait de
toutes faons son dsastre.
2[41]. A ce moment, o se livra la bataille d'Actium entre Csar et
Antoine, la septime anne du rgne d'Hrode[42], la Jude fut
prouve par un tremblement de terre, comme on n'en avait encore,
semble-t-il, jamais ressenti, et qui causa la mort d'un trs grand
nombre de bestiaux. Il y eut aussi environ trente mille personnes
crases par la chute de leurs maisons ; mais l'arme, qui campait en
plein air, ne fut pas atteinte par la catastrophe. Les Arabes, cette
nouvelle, que leur transmirent amplifie bien au del de la vrit tous
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda15.htm (15 of 63) [01/08/2005 10:56:04]

Flavius Josphe, ANTIQUITES JUDAQUES, livre 15.

ceux qui voulaient flatter leur haine en exagrant les faits, conurent
de grandes esprances, comme si, le territoire ravag, les habitants
dtruits, il n'y et plus dsormais pour eux d'obstacle. Ils mirent
mort les envoys des Juifs, venus pour faire la paix la suite des
derniers vnements, et marchrent pleins d'ardeur contre l'arme
juive. Les Juifs ne voulurent pas d'abord les attendre ; dcourags par
leurs revers, ils dlaissaient leurs affaires, dont ils taient arrivs
dsesprer compltement ; ils n'avaient plus, en effet, l'espoir de
lutter armes gales, aprs leurs dfaites, ni de recevoir aucun
secours, dans la situation o se trouvaient leurs affaires domestiques.
Dans cette consternation, le roi entreprit de rendre confiance aux
chefs par ses exhortations et d'essayer de relever leur courage abattu.
Il commena par secouer et rconforter quelques-uns des meilleurs ;
puis il osa parler la foule, aprs avoir hsit dans la crainte de la
trouver hostile, la suite de tant de dsastres. Il les exhorta donc dans
les termes suivants :
3[43]. Je n'ignore pas, mes amis, que depuis quelque temps nos
entreprises n'ont abouti qu' des checs, et dans de pareilles
circonstances, il est bien difficile aux plus nergiques de conserver
leur courage. Mais, puisque la guerre nous presse, et que, de tous les
malheurs survenus, il n'en est pas un auquel une seule victoire ne
puisse remdier, j'ai voulu vous adresser quelques exhortations et
vous dire comment vous pourrez rester dignes de votre grandeur
d'me naturelle. Je dsire d'abord, au sujet de la guerre, vous montrer
que nous la faisons justement, obligs que nous sommes par les
insultes de nos ennemis : c'est l, si vous l'entendez bien, le plus
grand stimulant pour votre ardeur. Puis, je veux vous faire voir
qu'aucun des maux qui nous accablent n'est fait pour nous effrayer, et
que nous avons encore les plus grandes esprances de victoire. Je
commencerai par le premier point, vous prenant tmoin de ce que
j'avance. Vous connaissez la perfidie des Arabes ; s'ils se sont
toujours conduits, envers tous les autres peuples, avec toute la
dloyaut qu'on pouvait attendre dune nation barbare et dnue de la
connaissance de Dieu, c'est nous surtout qu'ils s'en prirent, par
avidit et par envie, piant nos embarras pour nous attaquer
l'improviste. A quoi bon en dire plus long ? Et pourtant, lorsqu'ils
faillirent perdre leur indpendance et passer sous la domination de
Cloptre, qui donc, si ce n'est nous, les a dlivrs de cette crainte ?
C'est l'amiti qui me lie Antoine, ce sont les bonnes dispositions de
celui-ci notre gard, qui leur ont pargn un malheur irrmdiable,
Antoine mettant tous ses soins ne rien faire qui pt veiller notre
dfiance. Comme il voulait cependant donner Cloptre quelques
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda15.htm (16 of 63) [01/08/2005 10:56:04]

Flavius Josphe, ANTIQUITES JUDAQUES, livre 15.

parties des deux royaumes, c'est encore moi qui ngociai cette affaire,
et qui, par de nombreux prsents, pris sur mes propres biens, russis
garantir tous deux la scurit ; je me chargeai des dpenses,
donnant deux cents talents, me portant garant pour deux cents autres,
qui ont t touchs par Cloptre, et dont les Arabes nous ont
frustrs. Il tait pourtant juste que les Juifs ne payassent personne
au monde aucun tribut, aucune dme des produits de leur territoire ;
encore moins devaient-ils le faire pour ces hommes que nous avons
sauvs ; et il tait souverainement injuste que ces Arabes, aprs avoir
avou avec force protestations et remerciements qu'ils croyaient nous
devoir leur salut, nous fissent du tort en nous dpouillant, alors qu'ils
taient non nos ennemis, mais nos amis. La bonne foi, qu'on doit
montrer mme l'gard des pires ennemis, est de la plus stricte
obligation avec des amis ; il n'en est cependant pas ainsi chez ce
peuple, qui ne voit rien au-dessus du gain, d'o qu'il vienne, et ne
considre pas l'injustice comme blmable, s'il peut en tirer quelque
profit. Vous demanderez-vous donc encore s'il faut chtier des
hommes sans foi, quand Dieu lui-mme le veut et nous recommande
de toujours har l'arrogance et l'injustice, et cela lorsque vous allez
affronter une guerre non seulement juste, mais encore ncessaire ?
Car ils ont commis, en gorgeant nos envoys, l'acte qui, de l'aveu
des Grecs et des barbares, est la pire des dloyauts. Les Grecs, en
effet, ont dclar les hrauts sacrs et inviolables ; et, nous-mmes,
c'est par des envoys clestes que nous tenons de Dieu nos plus belles
doctrines et nos plus saintes lois[44]. Ce nom seul a la vertu de faire
apparatre Dieu aux hommes et de rconcilier les ennemis entre eux.
Quel plus grand sacrilge pourrait-on donc commettre que de tuer des
envoys venus pour s'entretenir de justice ? et comment pourraient-ils
encore tre prospres dans la vie, victorieux la guerre aprs un
pareil attentat ? la chose me parait impossible. Peut-tre dira-t-on que
si le bon droit et la justice sont pour nous, nos ennemis ont pour eux
le courage et le nombre. Mais tout d'abord il est impie de profrer de
semblables paroles : ceux qui ont pour eux la justice ont aussi pour
eux Dieu, et l o est Dieu, l sont le nombre et le courage. Que si
nous considrons maintenant notre propre force, ne les avons-nous
pas vaincus dans le premier combat ? la seconde rencontre, ils
n'attendirent mme pas le choc et ils prirent la fuite, incapables de
supporter notre lan et notre vaillance ; c'est lorsque nous tions
vainqueurs qu'Athnion nous a attaqus sans aucune dclaration de
guerre. Ont-ils fait l preuve de courage, ou, pour la seconde fois, de
dloyaut et de ruse ? Pourquoi donc nous dcourager, par les motifs
mmes qui devraient nous donner les plus grandes esprances ?
pourquoi redouter des hommes qui ont toujours t vaincus en
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda15.htm (17 of 63) [01/08/2005 10:56:04]

Flavius Josphe, ANTIQUITES JUDAQUES, livre 15.

combat rgulier et qui, lorsqu'on leur accorde la victoire, ne la


doivent qu' la perfidie ? Au cas, d'ailleurs, o vous croiriez leur
courage, comment cette pense mme n'est-elle pas pour vous un
aiguillon ? car le vrai mrite ne consiste pas attaquer un ennemi
plus faible, mais pouvoir vaincre mme plus fort que soi. Enfin, si
quelques-uns se laissent effrayer par tous nos malheurs domestiques
et pour les effets du tremblement de terre, rflchissez tout d'abord
que ces malheurs mmes servent tromper les Arabes, qui croient le
mal plus grand qu'il n'est en ralit. Songez ensuite qu'il n'est pas
glorieux que l o ils trouvent des raisons d'audace, nous en voyions,
nous, de lchet. Nos ennemis, en effet, ne doivent pas leur assurance
quelque supriorit personnelle, mais l'espoir qu'ils ont de nous
trouver accabls par nos malheurs. Si nous marchons contre eux,
nous leur enlverons toute leur arrogance, et nous-mmes nous y
gagnerons de combattre des ennemis ayant perdu confiance. Aussi
bien nous n'avons pas t prouvs autant qu'on le dit, et la
catastrophe n'est nullement, comme le croient quelques-uns, un effet
de la colre divine. Il n'y a l que de simples accidents, des
cataclysmes physiques. Et si Dieu est l'auteur de nos dsastres, il est
bien vident que c'est aussi lui qui y a mis un terme, satisfait du
rsultat obtenu : s'il avait, en effet, voulu nous accabler encore
davantage, il ne s'en serait pas tenu l. Qu'il veuille cette guerre et
qu'il la trouve juste, lui-mme nous en a bien donn la preuve.
Quelques morts ont t causes dans le pays par le tremblement de
terre, mais aucun des hommes sous les armes n'a eu de mal ; vous
avez t tous sauvs, Dieu voulant ainsi montrer clairement que, si
mme vous tiez tous partis en campagne avec vos femmes et vos
enfants, vous n'auriez souffert aucune perte irrparable. Pntrs de
toutes ces vrits, et plus encore de l'ide que vous avez en toute
occasion Dieu comme dfenseur, marchez, enflamms d'une juste
ardeur, contre des hommes parjures l'amiti, perfides dans le
combat, sacrilges l'gard des ambassadeurs, et qui toujours ont t
vaincus par votre valeur.
4[45]. Ce discours releva beaucoup le courage des Juifs, qui ne
demandrent plus qu' combattre. Hrode, aprs avoir offert les
sacrifices suivant les rites, leva en hte le camp et marcha contre les
Arabes aprs avoir franchi le Jourdain[46]. Ayant pos son camp prs
des ennemis, il jugea bon de s'emparer d'un chteau situ entre les
deux armes : il pourrait, en effet, s'en servir pour engager plus tt la
bataille, et, d'autre part, s'il fallait diffrer, il assurait ainsi la dfense
de son camp. Les Arabes avaient eu la mme ide ; on se disputa
donc la place, d'abord dans une escarmouche, puis avec des forces
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda15.htm (18 of 63) [01/08/2005 10:56:04]

Flavius Josphe, ANTIQUITES JUDAQUES, livre 15.

plus nombreuses engages de chaque ct, jusqu' ce que le parti


arabe vaincu battit en retraite. Ce succs donna aussitt grand espoir
aux Juifs. [Hrode, la tte] de ses troupes, [provoqua les ennemis au
combat ; mais voyant leur arme frappe de terreur et leur chef
Elthmos][47] dispos tout plutt qu' engager la bataille, il ne mit
que plus d'audace arracher leurs palissades et se rapprocher de
leur camp ; forcs hors de leurs retranchements, les Arabes
s'lancrent en dsordre, sans ardeur ni espoir de vaincre. Ils en
vinrent cependant aux mains, ayant pour eux la supriorit du nombre
et contraints par la ncessit payer d'audace. La lutte fut trs vive ;
des deux cts les morts furent nombreux. Enfin les Arabes lchrent
pied et prirent la fuite, Dans leur droute, il en prit un grand nombre,
non seulement de la main de l'ennemi, mais par leur propre faute : les
uns furent crass par la masse des fuyards qui se prcipitaient sans
ordre, d'autres tombrent sur leurs propres armes. Ils perdirent cinq
mille hommes. Le reste se rfugia en toute hte dans les
retranchements ; mais, mme en sret, ils ne pouvaient esprer le
salut, car ils manquaient de tout le ncessaire, et surtout d'eau. Les
Juifs les poursuivirent ; mais n'ayant pu russir pntrer avec eux
dans le camp, ils s'tablirent autour du retranchement et firent bonne
garde pour empcher ceux qui voudraient porter secours d'entrer, et
ceux qui voudraient fuir, de sortir.
5[48]. Les Arabes, rduits cette triste situation, envoyrent des
parlementaires auprs d'Hrode, d'abord pour traiter de la suspension
des hostilits, puis, presss par la soif, pour dclarer qu'ils acceptaient
toutes les conditions, pourvu qu'on leur donnt immdiatement la
libert. Mais Hrode repoussa ambassade, offres de ranon[49] pour
les prisonniers, et toutes autres conditions modres, si ardent tait
son dsir de tirer vengeance de leur conduite dloyale l'gard des
Juifs. Contraints donc par tant de causes et surtout par la soif, ils
sortirent et vinrent se livrer la captivit et aux chanes. Aprs cinq
jours, quatre mille hommes furent ainsi faits prisonniers ; le sixime
jour, tous ceux qui restaient rsolurent de faire une sortie rgulire et
d'attaquer l'ennemi, prfrant, s'il devait leur arriver malheur, ne pas
prir misrablement en dtail. Ainsi dcids, ils sortirent des
retranchements, mais furent incapables de se battre ; affaiblis de
corps et d'me, ils ne pouvaient fournir une belle rsistance ; ils
regardaient d'ailleurs la mort comme un bonheur, la vie comme une
calamit. Au premier choc il en tomba environ sept mille[50]. Les
Arabes, la suite de ce dsastre, perdirent toute leur ancienne
assurance. Pleins d'admiration pour l'habilet dont Hrode avait fait
preuve au milieu de ses propres calamits, ils s'inclinrent dsormais
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda15.htm (19 of 63) [01/08/2005 10:56:04]

Flavius Josphe, ANTIQUITES JUDAQUES, livre 15.

devant lui et le proclamrent protecteur de leur nation. Hrode exalt


par son succs revint dans son royaume, s'tant acquis la
considration de tous par cet exploit.

VI[51]
1-4. Bataille d'Actium. Dangers d'Hrode. Il fait mourir Hyrcan. - 56. Il se rend Rhodes et se concilie la faveur d'Octave. - 7. Ses
services l'arme d'Octave dans la campagne d'gypte.
1. Tout avait donc bien pour lui, car il s'tait rendu sur tous les points
inattaquable, quand une crise survint qui remit tout en question, la
suite de la victoire de Csar sur Antoine Actium. La situation parut
alors dsespre Hrode lui-mme, comme aux ennemis et amis qui
l'entouraient : il n'tait pas vraisemblable, en effet, qu'il restt
indemne, tant donne l'amiti trs troite qui l'unissait Antoine.
Ses amis dsespraient de son salut ; ses ennemis feignaient en public
de partager ses angoisses, mais prouvaient une secrte joie,
comptant sur une rvolution avantageuse. Hrode, voyant qu'Hyrcan
seul restait investi du prestige de la race royale, pensa quil importait
de se dbarrasser de lui il estimait que, s'il avait lui-mme la vie
sauve et chappait au danger, il garantirait sa scurit en empchant
ce rival, plus digne que lui d'occuper le trne, de guetter le retour
d'une pareille occasion : s'il lui arrivait, au contraire, malheur de la
part de Csar, il souhaitait, par jalousie, faire disparatre le seul
candidat possible la royaut.
2. Telles taient les penses que ruminait Hrode, quand ses
adversaires lui fournirent un nouveau motif d'agir. Hyrcan, de
caractre paisible, n'avait, ni alors ni en aucun autre temps, voulu se
mler des affaires ou tenter des nouveauts, rsign sa fortune et
prt se contenter de ce quelle lui apportait. Mais Alexandra, qui
tait ambitieuse et qui ne pouvait rfrner son espoir d'un
changement, suppliait son pre de ne pas supporter jusqu'au bout les
injustices d'Hrode l'gard de leur famille ; elle l'exhortait se
mettre en scurit, pour se rserver des esprances ultrieures et le
priait d'crire ce sujet Malchos, alors chef des Arabes, pour lui
demander de les accueillir et de leur donner asile. Une fois eux partis,
si les affaires d'Hrode tournaient comme le faisait prvoir l'hostilit
de Csar, ils seraient seuls recueillir le pouvoir, en raison de leur
race et de la sympathie du peuple. Hyrcan repoussait ces conseils.
mais Alexandra, avec sa passion de l'intrigue et sa tnacit de femme,
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda15.htm (20 of 63) [01/08/2005 10:56:04]

Flavius Josphe, ANTIQUITES JUDAQUES, livre 15.

ne lui laissa de repos ni jour ni nuit, revenant sans cesse sur ce sujet,
sur les mauvaises intentions d'Hrode leur gard ; elle fit si bien
qu'il se laissa enfin persuader de confier Dosithe, un de ses amis,
une lettre par laquelle il priait l'Arabe de lui envoyer une escorte de
cavaliers pour l'emmener et l'accompagner jusqu'au lac Asphaltite,
distant de trois cents stades des frontires du territoire de Jrusalem.
Il avait confiance en Dosithe, qui se montrait plein de dvouement
pour lui et pour Alexandra, et qui avait de srieuses raisons d'en
vouloir Hrode : car il tait parent de Joseph, que le roi avait fait
mettre mort, et frre [de l'un] de ceux qui avaient t tus
auparavant Tyr par ordre d'Antoine[52]. Toutes ces raisons ne
dcidrent cependant pas Dosithe servir fidlement Hyrcan ;
estimant qu'il y avait moins esprer de lui que du roi, il livra la
lettre Hrode. Celui-ci le remercia de son dvouement et le pria de
lui rendre encore le service de porter la lettre, aprs l'avoir plie et
scelle, Malchos et de rapporter la rponse : car il avait grand
intrt connatre galement les sentiments de Malchos. Dosithe
s'acquitta avec zle de la mission. L'Arabe rpondit qu'il tait prt
recevoir Hyrcan, sa suite et tous les juifs ses partisans ; qu'il enverrait
des troupes pour protger leur fuite et que tout ce que demandait
Hyrcan lui serait accord. Ds qu'Hrode eut entre les mains cette
seconde lettre, il envoya chercher Hyrcan et l'interrogea sur les
engagements pris par lui avec Malchos. Hyrcan ayant ni, Hrode
montra au Conseil leur correspondance et fit mettre mort Hyrcan.
3. Nous avons suivi ici les mmoires du roi Hrode[53]. Mais les
autres historiens ne s'accordent pas avec cette version. Ils croient que
ce n'est pas pour les raisons allgues, mais sur une accusation
insidieusement intente, sa manire, qu'Hrode fit tuer Hyrcan.
Voici leur rcit. Au cours d'un banquet, Hrode, dans une
conversation o rien ne pouvait veiller le soupon, demanda
Hyrcan s'il avait reu des lettres de Malchos ; Hyrcan avoua avoir
reu des lettres de salutation. Hrode lui demanda encore s'il n'avait
pas reu quelque prsent. Rien de plus, rpondit Hyrcan, que des
chevaux de selle, dont Malchos lui avait envoy quatre (paires).
Hrode en aurait pris prtexte pour l'accuser de corruption et de
trahison, et aurait donn l'ordre de l'trangler. Comme preuve
qu'Hyrcan n'avait par aucune faute mrit cette mort, on allgue la
douceur de son caractre, le fait que jamais ni dans sa jeunesse, ni
lorsquil fut lui-mme roi, ne montra de tmrit ni d'audace, qu'il
laissa mme pendant son rgne presque tous les soins de son
gouvernement Antipater. De plus, il avait alors quatre-vingt-un
ans[54] ; il regardait le pouvoir d'Hrode comme assur sans
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda15.htm (21 of 63) [01/08/2005 10:56:04]

Flavius Josphe, ANTIQUITES JUDAQUES, livre 15.

contestation possible, puisqu'il avait travers l'Euphrate, abandonnant


les Juifs habitant au del du fleuve, qui l'entouraient de leur
vnration, pour venir se mettre sans restriction sous les ordres
d'Hrode. Il est donc invraisemblable et peu conforme son caractre
quil ait conspir et cherch faire une rvolution, et cette accusation
n'aurait t qu'un simple prtexte d'Hrode.
4. Telle fut la fin d'Hyrcan, qui avait connu dans le cours de son
existence bien des fortunes diverses. Ds le dbut, sous le rgne de sa
mre Alexandra, nomm grand-prtre du peuple juif, il occupa cette
charge pendant neuf ans. Aprs la mort de sa mre, il monta sur le
trne, mais n'y resta que trois mois ; chass par son frre Aristobule,
il fut rtabli par Pompe et recouvra tons ses honneurs, qu'il conserva
pendant plus de vingt ans[55]. Renvers une seconde fois par
Antigone, et mutil par lui, il fut emmen prisonnier chez les Parthes.
Il revint plus tard dans son pays, attir par les esprances qu'Hrode
faisait reluire ses yeux. Aucun de ces changements ne se produisit
selon son attente[56] ; sa vie ne connut que les dboires, mais le plus
triste fut, comme nous l'avons dit plus haut, la mort qu'il trouva dans
sa vieillesse. Il semble avoir t doux et modr en tout ; il laissait
ses ministres la plus grande part dans le gouvernement, n'tant ni
remuant, ni capable de rgner ; c'est sa douceur mme qui permit
Antipater et Hrode d'arriver la situation qu'ils occuprent, et il
n'y eut ni justice ni reconnaissance de leur part dans le sort qu'ils lui
firent subir.
5. Hrode, aprs s'tre ainsi dbarrass d'Hyrcan, fut oblig de se
rendre en hte auprs de Csar ; il ne pouvait conserver grand espoir
pour son propre salut cause de l'amiti qui le liait Antoine et
souponnait Alexandra de vouloir profiter des circonstances pour
dtacher de lui le peuple et susciter des troubles qui mettraient sa
royaut en danger. Il remit donc la direction de toutes les affaires
son frre Phroras, et envoya sa mre, Cypros, sa soeur et tous ses
enfants Masada, avec ordre son frre, si l'on apprenait qu'il lui ft
arriv malheur, de se saisir du pouvoir. Quant sa femme Mariamme,
comme il tait impossible, en raison de ses dissentiments avec sa
belle-soeur et sa belle-mre de lui faire partager leur existence,
Hrode l'tablit Alexandreion avec sa mre Alexandra ; il confia
cette place son intendant Joseph[57] et l'Ituren Soaimos, dont il
avait prouv le dvouement depuis l'origine ; ces hommes, sous
prtexte d'honneurs rendre aux deux femmes, furent chargs de les
surveiller. Hrode leur avait aussi laiss l'ordre, s'ils apprenaient

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda15.htm (22 of 63) [01/08/2005 10:56:04]

Flavius Josphe, ANTIQUITES JUDAQUES, livre 15.

quelque mauvaise nouvelle son sujet, de faire prir les deux


princesses et de s'efforcer de conserver la royaut ses fils, de
concert avec son frre Phroras.
6. Ces instructions donnes, il partit pour Rhodes, o il devait
rencontrer Csar[58]. Quand il eut dbarqu, il quitta son diadme,
sans rien abdiquer, du reste, de sa dignit. Et lorsqu'il fut admis
s'entretenir avec Csar, il s'appliqua encore plus faire ressortir sa
grandeur d'me : loin de recourir aux supplications, comme on
pouvait s'y attendre, loin de s'abaisser aux prires, comme un
coupable, il rendit compte, sans s'excuser[59], de tout ce qu'il avait
fait. Il dit Csar qu'une troite amiti l'avait li avec Antoine, qu'il
avait fait tout son possible pour que celui-ci ft vainqueur ; empch
par une diversion des Arabes de le joindre avec ses troupes, il lui
avait envoy de l'argent et des approvisionnements. Et il n'avait
rempli l que les moindres de ses obligations, car lorsqu'on fait
profession d'amiti pour un homme et qu'on le reconnat pour son
bienfaiteur, on doit se donner corps, me et biens pour partager ses
dangers ; lui n'en avait pas fait assez. Il avait, du moins, conscience
d'avoir bien agi en ne l'abandonnant pas aprs la dfaite d'Actium, en
ne donnant pas une direction nouvelle ses esprances quand la
fortune elle-mme changeait de camp ; il tait rest pour Antoine,
sinon un alli bien utile, du moins un conseiller avis, en lui
indiquant, comme seul moyen de se sauver et de ne pas tout perdre, la
mort de Cloptre : Celle-ci disparue, ajouta Hrode, il aurait eu
quelque chance de garder son empire et de trouver conclure avec toi
un accord mettant fin votre inimiti. Mais il n'a voulu examiner
aucune de ces raisons ; il a prfr, son grand dam et ton grand
avantage, n'couter que son imprudence. Et maintenant, si, dans ta
colre contre Antoine, tu condamnes aussi mon zle pour lui, je ne
saurais dsavouer ma conduite ni rougir de dire publiquement mon
attachement pour lui ; si au contraire, enlevant le masque[60], tu veux
considrer comment je me comporte avec mes bienfaiteurs et quel
ami je suis, ma conduite antrieure te permettra de me bien
connatre : car, il n'y aura de chang qu'un nom, et tu apprcieras
aussi bien que lui la solidit de mon amiti.
7. Ce discours, qui dnotait si bien la franchise de son caractre, ne fit
pas une mdiocre impression sur Csar, qui avait l'esprit large et
gnreux ; ainsi les raisons mmes dont on faisait un grief contre
Hrode devinrent Csar des motifs de lui accorder sa bienveillance.
Il lui rendit son diadme, l'exhorta ne pas se montrer moins attach
lui qu'autrefois Antoine, et lui prodigua les honneurs ; il ajouta
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda15.htm (23 of 63) [01/08/2005 10:56:05]

Flavius Josphe, ANTIQUITES JUDAQUES, livre 15.

que Quintus Didius lui avait crit qu'Hrode l'avait second de tout
son zle dans l'affaire des gladiateurs[61]. Heureux d'avoir t l'objet
d'une aussi flatteuse rception, Hrode vit, contre toute esprance,
son trne consolid grce la gnrosit de Csar et un snatusconsulte des Romains, que celui-ci lui fit obtenir pour plus de
scurit. L-dessus, il accompagna Csar vers l'Egypte, le comblant,
lui et ses amis, de prsents, au del mme de ses moyens, et se
montrant d'une rare gnrosit. Il demanda mme la grce
d'Alexandre, un des familiers d'Antoine, mais il ne put l'obtenir, car
Csar tait li par un serment antrieur[62]. Il revint ensuite en Jude,
plus honor et plus indpendant que jamais, au grand tonnement de
ceux qui s'attendaient un rsultat tout oppos ; on et dit qu'il sortait
toujours des dangers avec plus de splendeur, grce la protection
divine. Il s'occupa aussitt de recevoir Csar, qui devait passer avec
ses troupes de Syrie en gypte[63]. Ds que celui-ci arriva, il le reut
Ptolmas, avec toute la magnificence royale, distribua des prsents
de bienvenue son arme et lui fournit en abondance tout le
ncessaire. Il fut dsormais compt parmi les plus fidles amis de
Csar, qu'il accompagnait cheval dans les revues de troupes, et qu'il
hbergea, ainsi que ses amis, dans cent cinquante chambres, ornes
de toutes les richesses du luxe et meubles somptueusement. Et
comme l'arme traversait le dsert, il sut pourvoir ses besoins. Si
bien que ni le vin, ni l'eau, encore plus indispensable aux soldats, ne
firent dfaut. Il fit prsent Csar lui-mme de huit cents talents, et
limpression gnrale fut qu'il s'tait, dans tous ces bons offices,
montr plus gnreux et plus magnifique que ne le faisaient prvoir
les ressources de son royaume. Cette conduite ajouta encore la
confiance qu'on avait en sa fidlit et en son zle, et il tira surtout de
grands avantages d'avoir su accommoder sa gnrosit aux besoins
du moment. Au retour d'gypte, les services qu'il rendit de nouveau
ne le cdrent en rien ceux de l'aller.

VII
1-2. Dmls d'Hrode avec Mariamme. 3. Territoires attribus
Hrode par Auguste. - 4-6. Supplice de Soaimos et de Mariamme ;
caractre de cette princesse. - 7. Douleur et maladie d'Hrode. - 8.
Supplice d'Alexandra. - 9-10. Supplice de Costobaros et de ses
complices.
1. A son retour dans son royaume, il trouva sa maison toute trouble

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda15.htm (24 of 63) [01/08/2005 10:56:05]

Flavius Josphe, ANTIQUITES JUDAQUES, livre 15.

et sa femme Mariamme et sa belle-mre Alexandra fort mcontentes.


Persuades, comme il y avait lieu de le souponner, qu'on les avait
enfermes Masada, non pour assurer leur scurit personnelle, mais
afin que, soumises une troite surveillance, elles ne pussent avoir la
disposition de rien, mme de ce qui leur appartenait, elles en taient
vivement irrites. Mariamme se persuadait, d'ailleurs, que l'amour du
roi tait une feinte et une duperie o il ne cherchait que son propre
intrt ; elle s'indignait la pense que, s'il arrivait malheur Hrode,
elle n'aurait plus, grce lui, aucun espoir de conserver la vie ; elle se
rappelait les instructions donnes Joseph[64] et ne ngligeait
aucune attention pour gagner ses gardiens, surtout Soaimos, dont elle
savait que tout dpendait. Soaimos au commencement resta fidle et
se conforma tous les ordres donns par Hrode ; puis les deux
femmes, par leurs discours et leurs prsents, l'ayant patiemment
circonvenu, il se laissa gagner peu peu et finit par leur rvler toutes
les instructions du roi, dans la persuasion o il tait que celui-ci ne
reviendrait pas avec la mme puissance. Il pensait que, agissant ainsi,
tout en chappant au danger du ct d'Hrode, il s'assurerait les
bonnes grces des deux femmes, qui bien probablement ne perdraient
pas leur rang, mais gagneraient encore au change soit qu'elles
rgnassent elles-mmes, soit qu'elles fussent trs proches du roi. Il ne
se flattait pas moins, au cas o mme Hrode reviendrait toutes
choses rgles sa guise, que le roi ne pourrait rien refuser sa
femme, dont il le savait follement pris. Tels taient les motifs qui le
poussrent rvler les ordres reus. Mariamme les apprit avec
amertume, se demandant si jamais elle verrait le terme des dangers
qu'elle avait redouter de la part d'Hrode ; et elle se trouvait outre
envers lui, faisant des voeux pour que le roi chout compltement
dans sa mission, car elle jugeait que, s'il russissait, la vie avec lui
serait intolrable. Elle le montra, d'ailleurs, clairement dans la suite,
et ne cacha rien de ses sentiments.
2. Hrode, aussitt dbarqu, au retour de ce voyage dont le succs
avait dpass toutes ses esprances, annona sa femme la premire,
comme de juste, la nouvelle de cet heureux rsultat et courut
embrasser celle qui passait pour lui avant tous en raison de son amour
et de leur intimit. Mais Mariamme, en l'coutant raconter ses succs,
prouvait moins de joie que de mcontentement, et ne put dissimuler
ses impressions. Enfle de sa dignit, de l'orgueil persistant de sa
haute naissance, elle rpondait par des soupirs aux embrassements
d'Hrode et faisait ses rcits mine plus chagrine que joyeuse. Ces
sentiments, non plus souponns, mais ouvertement manifests,
troublrent Hrode. Il s'inquita de voir l'inexplicable aversion,
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda15.htm (25 of 63) [01/08/2005 10:56:05]

Flavius Josphe, ANTIQUITES JUDAQUES, livre 15.

nullement dissimule, de sa femme son gard ; il s'en indignait, et,


impuissant matriser son amour, il ne pouvait rester longtemps irrit
ou rconcili passant constamment d'un extrme l'autre, il tait,
dans les deux cas, en proie la plus grande perplexit. Ainsi flottant
entre la haine et l'amour, plusieurs fois sur le point de punir
Mariamme de son ddain, l'empire qu'elle avait pris sur son me ne
lui laissait pas la force de se sparer de cette femme. Finalement,
malgr la satisfaction qu'il aurait eu se venger, il y renona dans la
crainte, s'il la faisait mourir, que le chtiment ne ft, sans qu'il le
voult, plus dur pour lui-mme que pour elle[65].
3. Quand elles le virent dans ces dispositions l'gard de Mariamme,
sa soeur et sa mre trouvrent l'occasion excellente pour donner libre
cours leur haine contre celle-ci ; dans leurs entretiens, elles
excitrent Hrode par de graves accusations, propres allumer chez
lui l'aversion et la jalousie. Il coutait volontiers ces propos, sans
trouver le courage d'agir contre sa femme comme s'il y ajoutait foi ;
cependant ses dispositions l'gard de Mariamme devinrent toujours
plus mauvaises et la discorde s'enflammait entre eux, Mariamme ne
cachant nullement ses sentiments, et lui-mme sentant chaque jour
son amour se changer en colre. Et certainement il se serait laiss
aller quelque acte irrparable, mais ce moment, comme on
annonait que Csar tait vainqueur et que la mort d'Antoine et de
Cloptre le rendait matre de l'gypte[66], Hrode, press de se
porter sa rencontre, laissa en l'tat ses affaires domestiques. Comme
il partait, Mariamme lui amena Soaimos, dclara qu'elle lui devait
une vive reconnaissance pour ses soins et demanda pour lui au roi
une place de prfet ; Soaimos obtint ce poste. Cependant Hrode,
arriv en gypte, eut avec Csar des entrevues pleines de cordialit,
comme un ami dj ancien, et fut combl d'honneurs. Csar lui fit
don de quatre cents Gaulois, choisis parmi les gardes du corps de
Cloptre, et lui rendit le territoire que cette reine lui avait fait
enlever ; il ajouta encore son royaume Gadara, Hippos, Samarie, et,
sur le littoral, Gaza, Anthdon, Jop et la Tour de Straton.
4. Ces beaux succs rehaussrent encore l'importance d'Hrode. Il
accompagna Csar jusqu' Antioche, puis revint chez lui. Mais autant
l'extrieur les choses tournaient son avantage, autant ses affaires
domestiques le faisaient souffrir, en particulier son mariage, qui jadis
avait paru le rendre si heureux : car il prouvait juste titre pour
Mariamme un amour qui ne le cdait en rien celui des amants les
plus clbres. Celle-ci, d'ailleurs chaste et fidle son poux, avait
dans le caractre un mlange de coquetterie et de hauteur ; elle se
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda15.htm (26 of 63) [01/08/2005 10:56:05]

Flavius Josphe, ANTIQUITES JUDAQUES, livre 15.

jouait volontiers d'Hrode, qu'elle savait esclave de sa passion, et,


sans se rappeler, comme l'exigeaient les circonstances, qu'elle n'tait
qu'une sujette, la discrtion d'un matre, elle l'offensait souvent
gravement. Hrode prenait la chose en plaisanterie et supportait ses
incartades avec fermet. Mais Mariamme raillait ouvertement aussi la
mre et la soeur du roi de leur humble origine et parlait d'elles en
termes injurieux ; aussi ces femmes taient-elles divises par une
discorde et une haine implacables et ce moment s'accablaient-elles
d'accusations. Les soupons, ainsi entretenus, durrent une anne
entire aprs le retour d'Hrode d'auprs de Csar. Alors la crise,
prpare de longue main, clata l'occasion que voici. Le roi, certain
aprs-midi, s'tant couch pour se reposer, fit appeler Mariamme qu'il
adorait toujours. Elle vint, mais refusa de s'tendre auprs de lui,
malgr le dsir qu'il tmoigna ; bien plus, elle se montra pleine de
ddain, et lui reprocha d'avoir tu son pre[67] et son frre. Hrode
prit fort mal cette offense, et comme il tait enclin agir
prcipitamment, sa soeur Salom, s'apercevant de son grand trouble,
lui envoya son chanson, depuis longtemps gagn, avec ordre de lui
dire qu'il avait t sollicit par Mariamme de l'aider prparer un
breuvage destin au roi. Si Hrode s'inquitait et s'informait de ce
qu'tait ce breuvage, l'chanson devait dire qu'[il l'ignorait], car c'tait
Mariamme qui le dtenait et lui-mme n'tait charg que de le
prsenter. Si le roi au contraire, ne tmoignait ce sujet aucune
curiosit, l'chanson n'avait qu' garder le silence ; il ne courrait ainsi
aucun danger. Aprs lui avoir ainsi fait la leon, Salom choisit cette
occasion pour l'envoyer la rciter. L'chanson se prsenta, dbitant
avec zle un rcit vraisemblable, disant que Mariamme lui avait fait
des prsents pour le dcider donner certain breuvage au roi. Le roi
s'mut et demanda quel tait ce breuvage ; l'homme rpondit que
c'tait une potion qu'elle lui avait remise et dont lui-mme ignorait
l'action ; et que, ds lors, il avait pens plus sr pour lui-mme, et
pour le roi de rvler le fait. Cette pouse augmenta encore
l'inquitude d'Hrode, et pour connatre la vrit sur ce breuvage, il
fit mettre la torture l'eunuque le plus fidle de Mariamme, sachant
que rien de grave ou d'insignifiant ne se faisait l'insu de cet homme.
L'eunuque, mis la question, ne put rien dire sur le fait mme, mais
dclara que la haine de Mariamme pour le roi venait des rapports que
lui avait faits Soaimos. Avant mme qu'il et fini de parler, le roi
poussa un grand cri, disant que Soaimos, jusqu'alors si fidle sa
personne et au royaume, n'aurait pas trahi les ordres donns, si les
relations entre lui et Mariamme n'taient alles trop loin. Il fit aussitt
saisir et mettre mort Soaimos. Puis il runit ses plus intimes
familiers et leur dfra en jugement sa femme ; l'accusation, qu'il
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda15.htm (27 of 63) [01/08/2005 10:56:05]

Flavius Josphe, ANTIQUITES JUDAQUES, livre 15.

poussa fort srieusement, porta sur les philtres et breuvages dont elle
aurait, selon ses calomniateurs, voulu faire usage. L'pret du langage
d'Hrode, la colre qui troublait son jugement furent telles que les
assistants, le voyant ainsi dispos, finirent par condamner Mariamme
mort. La sentence une fois porte, il vint l'esprit d'Hrode et de
quelques-uns de ceux qui taient prsents, de ne pas tuer la reine
prcipitamment, mais de l'enfermer dans l'une des places fortes du
royaume[68]. Mais Salom et son entourage mirent toute leur ardeur
se dbarrasser d'elle et parvinrent convaincre le roi, en lui
remontrant la ncessit d'viter les troubles qui clateraient dans le
peuple, si Mariamme restait vivante. En consquence, elle fut
conduite au supplice.
5. Alexandra, considrant la situation et conservant peu d'espoir de ne
pas tre traite par Hrode de la mme faon, changea lchement de
visage et prit une attitude tout oppose son ancienne arrogance.
Dans son dsir de paratre avoir ignor tout ce dont avait t accuse
Mariamme, elle se prcipita dehors et insulta sa fille en public, lui
reprochant ses mauvais procds et son ingratitude l'gard de son
mari, criant bien haut qu'elle subissait un juste chtiment de son
audace, car elle n'avait pas su reconnatre comme il le fallait les
bienfaits dont Hrode avait combl toute la famille. Ces
dmonstrations hypocrites et inconvenantes - elle osa mme lui
arracher les cheveux - n'inspirrent tous que du dgot pour son
indigne fausset ; mais ce sentiment fut surtout visible chez la
condamne, Mariamme, en effet, considra d'abord, sans prononcer
une parole, sans laisser paratre aucun trouble, la bassesse
d'Alexandra, et, pleine de dignit, sembla surtout afflige de voir la
faute que commettait sa mre en prenant publiquement une attitude
aussi misrable. Elle-mme marcha la mort impassible et sans
changer de couleur, et jusque dans cette extrmit, sa noblesse clata
aux yeux des spectateurs[69].
6. Ainsi mourut Mariamme, femme d'une vertu et d'une grandeur
d'&me remarquables, mais perdue par son manque de modration et
sa nature querelleuse. Par sa beaut, par la majest de son maintien
en socit, elle surpassait plus qu'on ne saurait le dire les femmes de
son temps; mais ce fut l surtout l'origine de ses malentendus avec le
roi et de l'impossibilit pour elle de mener avec lui une vie agrable.
Choye, en effet, par lui, cause de son amour pour elle, assure
qu'elle n'avait rien craindre de fcheux de sa part, elle s'arrogea
avec lui une libert de parole illimite. Et comme le sort de ses
parents l'affligeait, elle crt pouvoir dire sans rserve Hrode son
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda15.htm (28 of 63) [01/08/2005 10:56:05]

Flavius Josphe, ANTIQUITES JUDAQUES, livre 15.

sentiment sur ce point; elle ne russit qu' se faire prendre en


aversion par la mre et la soeur du roi et par le roi lui-mme, le seul
de qui elle crt en toute confiance n'avoir attendre aucun ennui[70].
7[71]. Sa mort ne fit qu'aviver la passion du roi qui dj
prcdemment, comme je l'ai dit, passait la mesure. Son amour, en
effet, n'avait pas cette affection paisible qui nat de la vie commune.
Follement pris ds le dbut, la libert de satisfaire sa passion n'avait
pas empch celle-ci de crotre de jour en jour. Cet amour sembla
alors plus que jamais, par l'effet d'un chtiment divin pour la mort de
Mariamme, s'emparer de lui souvent il appelait sa femme grands
cris, ou bien il poussait de honteux gmissements ; il essaya de toutes
les distractions possibles, rechercha les festins et les compagnies,
mais rien ne russit. Il refusait donc de s'occuper;des affaires du
royaume, et la douleur l'garait au point qu'il ordonnait ses
serviteurs d'appeler Mariamme, comme si elle tait encore vivante et
pouvait les entendre. Telles taient les dispositions d'Hrode, quand
survint une maladie contagieuse qui fit de grands ravages dans le
peuple, et parmi les plus considrs des amis du roi ; tous
supposrent qu'elle avait t suscite par Dieu en ressentiment de
l'injuste supplice de Mariamme. Les ides du roi en furent encore
assombries; enfin, il se retira dans le dsert, et l, sous prtexte de
chasser, s'abandonnant tout entier sa douleur, il ne put rsister
longtemps et tomba trs gravement malade. Il tait en proie la
fivre, de violentes douleurs dans la nuque, des troubles
crbraux. Aucun des remdes qu'il prit ne le soulagea; par un effet
contraire, ils le mirent dans un tat dsespr. EL tous les mdecins
qui l'entouraient, voyant l'opinitret du mal et que le roi ne
supportait dans son rgime d'autre contrainte que celle de la maladie,
dcidrent de satisfaire tous ses caprices et s'en remirent au hasard
d'une gurison dont ils dsespraient dans ces conditions. C'est ainsi
que la maladie retenait Hrode Samarie, ville qui prit le nom de
Sbaste[72].
8. Alexandra, qui se trouvait Jrusalem, la nouvelle de l'tat du
roi, fit tous ses efforts pour se rendre matresse des forts de la ville. Il
y en avait deux, commandant l'un la ville proprement dite, l'autre le
Temple, et quiconque en tait le matre l'tait aussi du peuple entier :
car on ne pouvait, sans sa permission, offrir les sacrifices, et la
pense de ne pouvoir les offrir tait insupportable pour tous les Juifs,
qui prfraient la mort l'impossibilit de rendre Dieu le culte
accoutum. Alexandra fit donc des ouvertures aux gouverneurs,

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda15.htm (29 of 63) [01/08/2005 10:56:05]

Flavius Josphe, ANTIQUITES JUDAQUES, livre 15.

assurant qu'il tait indispensable de lui livrer ces positions ellemme et aux fils d'Hrode, de crainte que, si celui-ci venait mourir,
quelqu'autre ne pt les prvenir et s'emparer du pouvoir ; si, au
contraire, il recouvrait la sant, personne ne les conserverait mieux au
roi que ses plus proches parents. Mais ces raisons trouvrent sourde
oreille ; les chefs, fidles jusqu'alors Hrode, le demeurrent plus
encore en cette circonstance par haine d'Alexandra et parce qu'ils
trouvaient impie de dsesprer de l'tat dHrode tant qu'il tait
encore vivant ; ils lui taient, en effet, attachs de longue date, et lun
d'eux, Achiabos, tait aussi cousin du roi. Ils lui dpchrent donc
aussitt un envoy pour lui faire connatre les desseins d'Alexandra.
Hrode, sans retard, donna l'ordre de la mettre mort. Lui-mme il
chappa la maladie grand'peine et aprs de longues souffrances ;
mais il resta ombrageux, aigri par ses douleurs d'esprit et de corps, et
saisit plus volontiers tous les prtextes pour supplicier ceux qui lui
tombaient sous la main. C'est ainsi qu'il mit mort mme ses plus
intimes amis, Costobaros, Lysimaque, Antipater surnomm Gadias,
et Dosithe[73] ; voici quel propos.
9. Costobaros appartenait une famille de l'Idume : il tait des
premiers en dignit dans ce pays, et ses anctres avaient t prtres de
Coz, que les Idumens adoraient comme un dieu. Hyrcan (Ier)
changea la forme du gouvernement des Idumens, pour leur donner
les coutumes et les lois des Juifs. Hrode, en prenant le pouvoir,
nomma Costobaros gouverneur de l'Idume et de Gaza, et lui fit
pouser sa soeur Salom, dont il avait tu, comme nous l'avons
racont, le premier mari, Joseph[74]. Costobaros accueillit avec joie
ces faveurs inespres ; mais exalt par son bonheur, il en vint petit
petit juger indigne de lui d'obir aux ordres qu'il recevait dHrode,
indigne des Idumens d'avoir chang leurs institutions contre celles
des Juifs pour vivre sous la dpendance de ceux-ci. Il envoya donc un
message Cloptre, pour lui dire que l'Idume avait toujours
appartenu aux anctres de cette reine, qu'il tait donc juste qu'elle
demandt ce territoire Antoine ; lui-mme tait prt reporter sur la
reine tout son dvouement. S'il agissait ainsi, ce n'tait pas qu'il ft
plus dsireux de se trouver sous la dpendance de Cloptre ; mais il
pensait qu'une fois Hrode priv de la plus grande partie de ses
ressources, il lui deviendrait facile de s'emparer lui-mme du pouvoir
sur les Idumens, et d'arriver aux plus hautes destines : il ne mettait,
en effet, nulle borne ses ambitions, ayant un soutien srieux dans la
noblesse de sa race et les richesses qu'il avait amasses avec une
patiente avarice ; enfin, il ne roulait que de vastes projets. Cloptre
demanda le territoire Antoine, mais elle prouva un refus. Hrode,
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda15.htm (30 of 63) [01/08/2005 10:56:05]

Flavius Josphe, ANTIQUITES JUDAQUES, livre 15.

inform de cette intrigue, fut sur le point de faire mourir Costobaros ;


toutefois la prire de sa soeur et de sa mre, il le relcha et lui
pardonna, mais sans dsormais se confier lui.
10. Quelque temps aprs, Salom, ayant eu des discussions avec
Costobaros, lui fit signifier par lettre la rupture de leur mariage, ce
qui est contraire aux lois des Juifs : car ce droit est rserv chez nous
au mari[75] ; la femme mme rpudie ne peut de sa propre initiative
se remarier sans le consentement de son premier mari. Salom, au
mpris de la coutume nationale et usant simplement de sa propre
autorit, renona la vie commune et dclara son frre Hrode que
c'tait par dvouement pour lui qu'elle se sparait de son mari ; car
elle avait appris que celui-ci, avec Antipater, Lysimaque et Dosithe,
conspirait contre lui. Elle donna comme preuve de ce qu'elle avanait
l'existence des fils de Babas, que Costobaros gardait depuis douze
ans. C'tait la vrit et cette nouvelle inattendue fit une profonde
impression sur le roi, frapp par le caractre extraordinaire du fait
qu'on lui rapportait. Il avait autrefois, en effet, cherch se venger
des fils de Babas[76], qui s'taient montrs hostiles ; mais depuis lors,
tant de temps s'tait coul, qu'ils lui taient mme sortis de la
mmoire. Son animosit et sa haine leur gard avaient l'origine
suivante. Lorsque Antigone avait le pouvoir et qu'Hrode vint
assiger la ville de Jrusalem la tte de ses troupes, presss par
toutes les calamits qui accompagnent un sige, la plupart des
habitants faisaient appel lui et inclinaient dj vers lui leurs
esprances. Mais les fils de Babas, qui occupaient une haute situation
et avaient une grande influence sur le peuple, restrent fidles
Antigone ; ils dnigrrent violemment Hrode et exhortrent la
multitude conserver ses rois un pouvoir qu'ils tenaient du droit de
naissance. Telle fut l'attitude politique de cette famille, qui, d'ailleurs,
suivait son intrt. La ville prise et Hrode matre du pouvoir,
Costobaros avait t charg de barricader les issues et de surveiller la
ville, pour empcher l'vasion des citoyens obrs ou hostiles au roi ;
sachant que les fils de Babas taient tenus en haute estime et
considration par le peuple tout entier et songeant que, s'il les sauvait,
il pourrait jouer un rle important dans une rvolution future, il les fit
enlever et les cacha dans des fermes qui lui appartenaient. A ce
moment il dtourna la mfiance d'Hrode - car la vrit fut
souponne - en l'assurant par serment qu'il ne savait rien sur leur
compte. Puis, lorsque le roi, par des proclamations et promesses de
rcompense, mit tout en oeuvre pour les dcouvrir, il ne voulut rien
avouer ; tout au contraire, persuad qu'aprs ses premires
dngations il ne pourrait chapper au chtiment si l'on retrouvait ces
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda15.htm (31 of 63) [01/08/2005 10:56:05]

Flavius Josphe, ANTIQUITES JUDAQUES, livre 15.

hommes, il s'attacha, non plus seulement par bienveillance, mais


encore par ncessit, dissimuler leur retraite. Le roi, sur les
rvlations que lui fit maintenant sa soeur, envoya dans l'endroit
qu'on lui avait indiqu comme leur rsidence et les fit mettre mort
avec leurs complices, en sorte qu'il ne resta personne de la race
d'Hyrcan[77] ; Hrode eut dsormais un pouvoir absolu, n'y ayant
plus de personnage en crdit qui pt s'opposer ses violences[78].

VIII
1-2. Btiments d'Hrode Jrusalem. Le thtre et les jeux
quinquennaux. Affaire des trophes. - 3-4. Complot de l'aveugle. -5.
Rseau de forteresses. Reconstruction de Samarie-Sebaste.
1. Ds lors il s'loigna de plus en plus des coutumes nationales et par
l'introduction d'habitudes trangres mina l'ancienne constitution,
jusque-l inattaquable ; ce qui nous fit alors et depuis le plus grand
tort, car on ngligea tout ce que jadis tait propre entretenir le
peuple dans la pit. Tout d'abord, en effet, il institua en l'honneur de
Csar des jeux, qui devaient tre clbrs tous les quatre ans ; il fit
btir Jrusalem un thtre et dans la plaine un vaste amphithtre,
difices remarquables par leur magnificence, mais contraires aux
habitudes des Juifs, car aucune tradition n'en autorisait l'usage ni les
spectacles qu'on y donnait. Hrode cependant clbra avec le plus
grand clat cette fte quinquennale, pour laquelle il adressait des
invitations aux voisins et convoquait tous les peuples[79]. Il avait fait
venir de partout des athltes et concurrents de toutes sortes, attirs par
les prix proposs et par la gloire que donnerait la victoire ; et l'on
runit dans chaque ordre d'exercices les champions les plus illustres
car d'importantes rcompenses furent proposes non seulement aux
exercices gymniques, mais encore aux musiciens et aux autres artistes
thymliques, et l'on mit tout en oeuvre pour que les plus clbres
vinssent les disputer. Des prix de grande valeur furent aussi donns
pour les courses de chars quatre ou deux chevaux ainsi que pour les
courses de cavaliers ; et toutes les recherches de luxe et de
magnificence qui taient dployes ailleurs furent imites par Hrode
dans son dsir de donner des ftes qui missent sa grandeur en relief.
Tout autour du thtre furent disposes des inscriptions en l'honneur
de Csar, des trophes rappelant les peuples qu'il avait vaincus et
conquis, le tout excut en or pur et en argent. Quant au matriel, il
ntait vtements coteux ou pierres prcieuses dont on ne donnt le
spectacle en mme temps que celui des jeux. On fit aussi venir des
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda15.htm (32 of 63) [01/08/2005 10:56:05]

Flavius Josphe, ANTIQUITES JUDAQUES, livre 15.

btes froces, des lions en grand nombre, ainsi que d'autres animaux,
choisis parmi les plus forts et les plus rares ; on les fit se dchirer
entre eux, ou combattre avec des condamns. Les trangers furent
frapps d'admiration par la somptuosit dploye, en mme temps
que vivement intresss par les dangers de ce spectacle ; mais les
indignes voyaient l la ruine certaine des coutumes en honneur chez
eux : car il tait d'une impit manifeste de jeter des hommes aux
btes, pour le plaisir que d'autres hommes trouvaient ce spectacle,
impie galement d'abandonner les moeurs nationales pour en adopter
d'trangres. Mais ce qui surtout les chagrinait, c'tait les trophes :
croyant, en effet, quil y avait des figures enfermes dans les
panoplies, ils s'indignaient, car leurs lois interdisaient d'honorer de
semblables images.
2. Leur trouble n'chappa point Hrode. Il jugea inopportun d'user
de violence et se contenta de causer avec quelques-uns d'entre eux, de
les raisonner pour essayer de les dlivrer de leur scrupule religieux. Il
ne put les convaincre, et dans leur ressentiment pour toutes les
offenses dont il leur semblait coupable, ils dclaraient tout d'une voix
que, tout le reste leur part-il supportable, ils ne pourraient admettre
dans la ville des reprsentations humaines - ils voulaient parler des
trophes -, car elles taient contraires aux coutumes nationales.
Hrode, les voyant inquiets et pensant qu'il serait difficile de les faire
changer d'avis, si l'on ne trouvait le moyen de les satisfaire, fit venir
les principaux d'entre eux et les conduisit au thtre ; l, leur
montrant les trophes, il leur demanda ce qu'ils croyaient que ce pt
tre : ils s'crirent que c'taient des figures humaines. Donnant alors
l'ordre d'enlever tous les ornements qui les recouvraient, il leur
montra l'armature de bois nu. A les voir ainsi dpouills, les
mcontents ne purent retenir leurs rires, et ce qui contribua le plus
la dtente, fut que dj auparavant ils s'taient moqus des images.
3. Quand Hrode eut ainsi dtourn les soupons du peuple et bris
l'lan de colre qui l'avait soulev, la plupart des Juifs se tinrent
tranquilles, changrent de sentiment et revinrent de leur hostilit ;
plusieurs cependant persistrent dans le mcontentement que leur
causait l'introduction d'habitudes trangres. Persuads que la
drogation aux coutumes nationales amnerait de grands malheurs,
ils jugrent qu'il tait de leur devoir de s'exposer eux-mmes au
danger de mort plutt que de paratre tolrer avec indiffrence
qu'Hrode, la constitution bouleverse, introduist par la force des
habitudes contraires aux moeurs juives, et ft en apparence le roi, en
ralit l'ennemi du peuple entier. S'tant donc unis par le serment de
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda15.htm (33 of 63) [01/08/2005 10:56:05]

Flavius Josphe, ANTIQUITES JUDAQUES, livre 15.

ne reculer devant aucun pril, dix citoyens s'armrent de poignards


cachs sous leur manteau ; parmi les conjurs, se trouvait un aveugle,
pouss par l'indignation que lui causaient les rcits qu'il entendait ;
incapable d'agir et de rien faire pour aider l'excution du complot, il
tait cependant prt payer de sa personne s'il arrivait malheur aux
autres, et sa prsence ne fut pas un mdiocre encouragement pour
ceux-ci.
4. Ainsi dcids, ils se rendirent, comme il tait convenu, au thtre,
dans l'espoir qu'Hrode, attaqu par eux l'improviste, ne pourrait
leur chapper et qu'ils pourraient du moins, dfaut du roi, mettre
mort nombre des gens de sa suite ; ce rsultat leur paraissait devoir
suffire, si, mme au prix de leur vie, ils amenaient le peuple et le roi
lui-mme rflchir ses outrages. Tels taient leur dessein et leur
rsolution bien arrts. Mais l'un des hommes chargs par Hrode de
surveiller ces sortes d'affaires et de les lui dnoncer dcouvrit le
complot et le dvoila au roi au moment o il se rendait au thtre. La
nouvelle ne parut nullement invraisemblable Hrode, tant donn la
haine dont il se savait l'objet de la part de la plupart des Juifs et les
troubles survenus chaque vnement ; il rentra donc dans son palais
et fit convoquer nominativement ceux qui taient accuss. Surpris par
ses serviteurs et saisis sur le fait, les conjurs, voyant qu'il n'y avait
pour eux aucune chance de salut, s'appliqurent ennoblir leur mort
invitable par une inbranlable fermet : sans dfaillance, sans
rtractation, ils montrrent leurs poignards, bien que dj
matriss[80], et dclarrent qu'ils s'taient conjurs dans un esprit de
justice et de pit, ayant en vue, non pas quelque intrt ou
ressentiment personnel,mais avant tout la cause des coutumes
nationales, que tous doivent observer ou dfendre au prix de leur vie.
Aprs cet aveu trs franc du but de leur complot, entours par les
soldats du roi, ils furent entrans, accabls de tourments et mis
mort. Peu aprs quelques Juifs s'emparrent du dnonciateur et, non
contents de le tuer, couprent son cadavre en morceaux, qu'ils
donnrent manger aux chiens. Nombre de citoyens assistrent au
meurtre, mais personne ne le dnona, jusqu'au jour o, Hrode ayant
ordonn une enqute svre et implacable, quelques femmes mises
la torture avourent les faits dont elles avaient t tmoins. Les
auteurs du crime furent alors punis, et Hrode se vengea sur toute
leur famille de leur tmrit. Cependant la tnacit du peuple et son
inbranlable fidlit aux lois rendaient la situation difficile pour
Hrode, s'il ne prenait d'nergiques mesures pour assurer sa scurit ;
aussi rsolut-il de cerner le peuple de tous tes cts, afin d'empcher
une rvolte ouverte de la part des rvolutionnaires.
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda15.htm (34 of 63) [01/08/2005 10:56:05]

Flavius Josphe, ANTIQUITES JUDAQUES, livre 15.

5. Il commandait dj la ville par le palais o il habitait, et le Temple


par la forteresse appel Antonia, qui avait t btie par lui. Il s'avisa
de faire de Samarie un troisime rempart contre la population tout
entire ; il lui donna le nom de Sbaste et pensa que cette place
pourrait lui servir de forteresse contre la contre, aussi utilement que
les autres[81]. Il fortifia donc cette bourgade, distante de Jrusalem
d'un jour de marche, et aussi bien place pour tenir en respect la
capitale que la campagne. Pour la dfense du royaume entier, il
releva la forteresse appele jadis Tour de Straton, et laquelle il
donna le nom de Csare[82]. Dans la grande plaine, sur la frontire
de Galile, il fonda une colonie militaire peuple de cavaliers d'lite
de sa garde, appele Gaba ; il colonisa de mme le territoire d'Hesbon
dans la Pre[83]. Ces fondations se firent successivement ; ainsi
petit petit il pourvoyait sa scurit, enfermant le peuple dans une
ceinture de places fortes, pour lui enlever autant que possible toute
facilit de se laisser entraner aux troubles, comme il en avait
l'habitude au moindre mouvement, et lui faire comprendre qu' la
premire tentative de soulvement il y aurait toujours proximit des
troupes qui sauraient en avoir connaissance et la rprimer. A l'poque
o nous sommes, dsireux de fortifier Samarie, il s'occupa de lui
donner une population, compose de beaucoup de ses anciens
compagnons d'armes et de nombreux habitants des territoires
voisins ; son ambition tait d'y lever un temple et, grce lui, de
donner de l'importance une ville qui n'en avait pas auparavant ;
mais surtout il voulait assurer sa scurit par sa magnificence[84]. Il
changea le nom de la ville et l'appela Sbaste, distribua le territoire
avoisinant, dont les terres taient excellentes, aux colons, afin
qu'aussitt arrivs ils se trouvassent dj prospres ; il entoura la ville
d'une forte muraille, utilisant pour la dfense la situation escarpe de
la place, et traant une enceinte, non pas de la dimension de
l'ancienne, mais telle qu'elle ne le cdt en rien celle des villes les
plus renommes elle avait en effet vingt stades. A l'intrieur, au
milieu mme de la ville, il traa un enclos sacr d'un stade demi, orn
avec beaucoup de recherche, et dans lequel il leva un temple galant
les plus clbres par ses dimensions et sa beaut ; peu peu il
prodigua dans la ville les embellissements, considrant, d'une part,
les ncessits de sa dfense personnelle et faisant de cette place par la
solidit de sa muraille une forteresse de premier ordre, d'autre part
dsireux de passer pour aimer les belles choses et de laisser la
postrit des monuments de sa munificence[85].

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda15.htm (35 of 63) [01/08/2005 10:56:05]

Flavius Josphe, ANTIQUITES JUDAQUES, livre 15.

IX
1-2. Famine ; habile gnrosit d'Hrode. - 3. Hrode renforce le
corps expditionnaire de Gallus. Son palais. Son mariage avec
Mariamme II. - 4. Forteresse et ville d'Hrodion. - 5-6. Prosprit et
largesses d'Hrode. Construction de Csare.
1. Cette mme anne, qui tait la treizime du rgne d'Hrode[86], les
plus grands malheurs s'abattirent sur le pays, soit que Dieu manifestt
sa colre, soit que les flaux reviennent ainsi dans certaines priodes
dtermines. Il y eut d'abord des scheresses continues, si prolonges
que la terre ne porta ni moissons ni mme aucun de ses produits
naturels ; puis, la suite du changement de nourriture ncessit par la
raret du bl, les habitants furent en proie aux maladies, ensuite la
peste, les maux se succdant sans trve. Le manque de soins
mdicaux et de nourriture favorisa les progrs de la peste, dont les
dbuts avaient t terribles, et la mort des malheureux ainsi frapps
jeta le dcouragement parmi les autres, impuissants soulager leur
dtresse. La rcolte de l'anne perdue, les rserves de l'anne
prcdente puises, il ne restait plus aucun espoir, car le mal se
prolongeait au del de toute prvision, menaant de persister aprs
l'anne courante ; les hommes n'avaient donc plus aucune ressource,
et les semences des plantes qui avaient rsist furent perdues leur
tour, la terre ne produisant rien pour la seconde fois. La ncessit
s'appliquait trouver des moyens nouveaux pour satisfaire les
besoins. Le roi lui-mme ne fut pas le moins prouv ; il ne touchait
plus les tributs qu'il recevait sur les produits de la terre et se trouvait
avoir dpens ses richesses en
libralits pour les villes qu'il
btissait. Et rien ne paraissait capable d'apporter mme quelque
soulagement car le premier effet du mal avait t une recrudescence
de la haine que portaient Hrode ses sujets : l'insuccs fait toujours
accuser les hommes au pouvoir.
2. Dans une pareille crise Hrode s'ingniait trouver un remde la
situation. La chose tait difficile les peuples voisins ne pouvaient
donner du bl, car ils n'taient pas moins atteints ; et, d'autre part, il
n'avait plus d'argent, supposer que l'argent et permis de trouver
mme de faibles ressources grand prix. Cependant, pensant qu'il
fallait ne ngliger aucun moyen de venir en aide son peuple, il fit
mettre au creuset tous les ornements d'argent et d'or de son palais,
sans pargner les pices luxueuses de son mobilier ou les objets ayant
une valeur d'art. Il envoya l'argent qu'il en retira en gypte, dont
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda15.htm (36 of 63) [01/08/2005 10:56:05]

Flavius Josphe, ANTIQUITES JUDAQUES, livre 15.

Ptronius avait reu de Csar le gouvernement. Ptronius, auquel


s'taient dj adresss nombre de malheureux presss par ce mme
besoin, tait un ami personnel d'Hrode et dsirait sauver ses sujets :
il leur donna donc par prfrence l'autorisation d'exporter du bl et
s'occupa de l'achat et du transport, de telle sorte que ce secours fut en
grande partie, sinon entirement, son oeuvre. Hrode, une fois arriv
le convoi qui apportait ces ressources, sut attribuer sa propre
prvoyance tout le mrite de ce soulagement ; par l, non seulement il
amena les moins bien disposs pour lui changer d'opinion, mais
encore donna les plus grandes preuves de son zle et de sa sollicitude.
A tous ceux qui taient capables de prparer eux-mmes leur pain, il
distribua du bl, aprs avoir procd l'enqute la plus minutieuse ;
mais comme il y avait nombre de malheureux que leur vieillesse ou
quelque autre infirmit rendaient incapables d'apprter leurs aliments,
il pourvut leurs besoins en employant des boulangers et en leur
donnant leur nourriture toute prte. Il prit, de plus, des dispositions
pour qu'ils pussent passer l'hiver sans danger, car le manque de
vtements se faisait aussi sentir, les troupeaux tant dtruits et
compltement perdus, de sorte qu'on n'avait ni laine, ni aucune des
autres matires ncessaires pour l'habillement. Quand il eut pourvu
ainsi aux ncessits de ses sujets, il s'appliqua secourir galement
les villes voisines, en fournissant des semences aux Syriens. Il ne tira
pas moins de profit de cette mesure, car sa gnrosit ranima leur sol
fertile, et chacun se trouva suffisamment pourvu de vivres. Enfin,
quand vint le moment de la moisson, il nenvoya pas moins de
cinquante mille hommes dans la campagne, qu'il nourrit et entretint
lui-mme. En somme, il releva par sa libralit et sa sollicitude son
royaume fort prouv et soulagea ses voisins, qui souffraient des
mmes maux : car il n'y eut personne qui, pouss par la ncessit
s'adresser lui, n'et reu de lui quelque secours appropri ses
besoins. Les peuples, les villes, les particuliers qui, pour avoir trop de
monde leur charge, se trouvrent sans ressources, eurent, en
recourant lui, tout ce qui leur manquait ; il y eut au total dix mille
cores de bl distribus hors du royaume - le core est une mesure qui
vaut dix mdimnes attiques[87] -, et environ quatre-vingt mille
employs au soulagement du pays lui-mme. Les soins d'Hrode, son
opportune gnrosit firent une telle impression sur les Juifs et eurent
un tel retentissement chez les autres peuples, que les haines souleves
jadis par la violation de quelques coutumes ou de certaines traditions
de gouvernement disparurent compltement de la nation ; la libralit
dont il avait fait preuve dans ces terribles conjonctures parut racheter
ses torts. Sa renomme s'tendit aussi l'extrieur. Ainsi les malheurs
incroyables qui l'assaillirent, s'ils prouvrent fortement son royaume,
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda15.htm (37 of 63) [01/08/2005 10:56:05]

Flavius Josphe, ANTIQUITES JUDAQUES, livre 15.

servirent d'autant plus sa gloire : en faisant preuve, en effet, dans de


difficiles circonstances, d'une grandeur d'me inattendue, il amena un
revirement de l'opinion publique, si bien qu'il sembla avoir t ds le
dbut de son rgne, non pas le tyran que le montrait l'exprience du
pass, mais le matre secourable que l'avait fait paratre sa sollicitude
au moment du besoin.
3. Vers ce mme temps[88], il envoya Csar un corps auxiliaire de
cinq cents hommes choisis dans ses gardes du corps, qu'lius Gallus
emmena vers la mer Erythre, et qui rendirent ce gnral de grands
services. Puis comme sa prosprit avait repris un nouvel essor, il se
btit un palais dans la ville haute ; il y leva d'immenses salles, qui
reurent la plus riche dcoration, or, marbres, revtements prcieux ;
chacune d'elles contenait des lits de table pouvant recevoir un grand
nombre de convives et avait ses dimensions et sa dsignation
particulires[89] ; l'une s'appelait, en effet, salle de Csar, l'autre salle
d'Agrippa. Puis il se remaria par amour, car aucune considration ne
pouvait l'empcher de vivre au gr de son plaisir. L'origine de son
mariage fut la suivante. Il y avait Jrusalem un prtre notable,
Simon, fils d'un certain Bothos d'Alexandrie, et qui avait une fille
qui passait pour la plus belle de ce temps. Comme on parlait
beaucoup d'elle Jrusalem, l'attention d'Hrode fut d'abord veille
par ces ou-dire; ds qu'il la vit, il fut frapp de l'clat de la jeune
fille. Il carta cependant absolument l'ide d'abuser de son pouvoir
pour la possder[90], prvoyant bon droit qu'on l'accuserait de
violence et de tyrannie ; il pensa qu'il valait mieux l'pouser. Et
comme Simon tait trop obscur pour entrer dans sa maison, mais d'un
rang cependant trop lev pour qu'on pt le laisser de ct, le roi
trouva que le moyen le plus convenable pour contenter son dsir tait
de rehausser la noblesse de cette famille par de plus grands honneurs.
Il enleva donc aussitt le grand pontificat Jsus, fils de Phabs, et le
remplaa par Simon ; puis il clbra son alliance avec celui-ci[91].
4. Aprs son mariage, il construisit une nouvelle forteresse l'endroit
o il avait vaincu les Juifs, alors qu'il avait t chass et qu'Antigone
se trouvait au pouvoir[92]. Cet emplacement est distant de Jrusalem
d'environ soixante stades ; il est naturellement fort et se prte
admirablement une pareille destination. C'est, en effet, une colline
assez haute[93], artificiellement exhausse et prsentant dans son
ensemble la forme d'un mamelon ; de distance en distance sont des
tours rondes ; on y moule par un escalier roide, comptant environ
deux cents marches de pierre polie. Intrieurement se trouvent des
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda15.htm (38 of 63) [01/08/2005 10:56:05]

Flavius Josphe, ANTIQUITES JUDAQUES, livre 15.

appartements royaux, luxueux, aussi bien amnags pour la dfense


que pour lagrment ; au pied de la colline furent excuts des
travaux remarquables, notamment pour l'adduction de l'eau, dont la
place tait dpourvue, et qui fut amene de loin grands frais. Les
constructions leves au pied de la colline, qui leur servait d'acropole,
ne le cdaient en importance aucune ville.
5. Tout lui ayant russi au gr de ses esprances, Hrode ne
souponnait pas que le moindre trouble pt slever dans son
royaume ; il tait, en effet, sr de ses sujets, et par la terreur - car il
tait inflexible dans la rpression, - et par la gnrosit qu'on savait
pouvoir attendre de sa grandeur d'me dans les circonstances
difficiles. Il s'assurait aussi la scurit l'extrieur, comme un
rempart pour son peuple : car il entretenait avec les villes des
relations habiles et cordiales, savait l'occasion flatter les princes,
qu'il comblait de cadeaux, leur crant chaque jour de plus grandes
obligations envers lui, et mettait profit, pour consolider son trne,
ses dispositions naturelles la largesse ; en somme, de succs en
succs, il savait tout faire servir fortifier sa situation. C'est son vif
dsir d'atteindre ce but et son envie de complaire Csar et aux plus
influents des Romains qui le mirent dans la ncessit de transgresser
les coutumes, de violer nombre d'usages consacrs. Son ambition le
poussa notamment btir des villes et lever des temples ; il ne le
fit pas sur le territoire juif, car les Juifs n'auraient pu le supporter,
puisqu'il nous est interdit, par exemple, d'honorer, la manire des
Grecs, des statues et des figures modeles ; mais il choisit cet effet
des territoires et des villes hors de la Jude, allguant auprs des Juifs
quil agissait ainsi non de sa propre initiative, mais sur des
instructions et des ordres formels, tandis qu'il dclarait Csar et aux
Romains qu'il sacrifiait mme les coutumes nationales son dsir de
les honorer ; au fond, il ne se proccupait que de lui-mme,
s'efforant de laisser pour la postrit de plus grands souvenirs de son
rgne. Et c'est l ce qui le poussait reconstruire des villes et
dpenser, dans cette intention, sans compter.
6[94]. Il avait remarqu sur le bord de la mer un emplacement tout
fait propre la fondation d'une ville : c'tait le lieu autrefois appel
Tour de Straton. Il dressa un plan grandiose de la ville mme et de
ses difices et la construisit entirement, non pas de matriaux
quelconques, mais en pierre blanche. Il l'orna de palais somptueux et
de monuments l'usage du public ; et, ce qui fut le plus important et
exigea le plus de travail, la pourvut d'un port, parfaitement abrit,
aussi grand que le Pire, avec des quais de dbarquement l'intrieur
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda15.htm (39 of 63) [01/08/2005 10:56:05]

Flavius Josphe, ANTIQUITES JUDAQUES, livre 15.

et un second bassin. Le plus remarquable dans la construction de cet


ouvrage, c'est qu'Hrode ne trouva sur les lieux mmes aucune
facilit pour le mener bien, et qu'on ne put l'achever qu'avec des
matriaux amens grands frais du dehors. La ville est, en effet,
situe en Phnicie, sur la route maritime d'gypte, entre Jop et Dora,
petites marines, d'accs difficile cause du rgime des vents de sudouest qui arrivent du large chargs de sable dont ils couvrent le
rivage, entravant le dbarquement, si bien que le plus souvent les
marchands sont obligs de jeter l'ancre en pleine mer. Hrode
remdia aux inconvnients de ce rgime ; il traa le port en forme
circulaire, de faon que de grandes flottes pussent mouiller tout prs
du rivage, immergeant cet effet des rochers normes jusqu' une
profondeur de vingt brasses ; ces rochers avaient pour la plupart
cinquante pieds de longueur, au moins dix-huit[95] de largeur et neuf
d'paisseur, quelques-uns plus, d'autres moins. Le mle, bti sur ces
fondements, qu'il projeta dans la mer, avait une longueur de deux
cents pieds. La moiti, vritable rempart contre la grosse mer, tait
destine soutenir l'assaut des flots qui venaient s'y briser de tous
cts ; on l'appela donc le brise-lames. Le reste soutenait un mur de
pierre coup de distance en distance par des tours dont la plus grande
s'appelle Drusus, trs bel ouvrage, tirant son nom de Drusus, beau-fils
de Csar, mort jeune. On construisit une srie d'abris vots pour
servir d'asile aux matelots ; sur le devant, on traa un large quai de
dbarquement, enveloppant dans son pourtour le port tout entier et
offrant une promenade charmante. L'entre et l'ouverture du port se
trouvaient exposes au vent du nord, qui est le plus favorable. A
l'extrmit de la jete, gauche de l'entre, s'levait une tour [bourre
de pierres ?][96], pouvant opposer une forte rsistance ; droite se
dressaient, relis entre eux, deux normes pidestaux, plus grands que
la tour d'en face[97]. Tout autour du port est une suite ininterrompue
de btiments construits en pierre soigneusement polie ; au centre est
une colline sur laquelle on btit le temple de Csar, visible de loin
pour les navigateurs et renfermant les statues de Rome et de Csar.
La ville elle-mme reut le nom de Csare ; elle est remarquable par
la qualit des matriaux employs et le soin apport la construction.
Les souterrains et les gouts construits sous la ville ne furent pas
moins soigns que les difices levs au-dessus d'eux. Les uns,
espacs intervalles rguliers, aboutissent au port et la mer ; un
autre, transversal, les runit tous de faon emporter facilement les
pluies et les immondices et permettre la mer, lorsqu'elle est
pousse par le vent du large, de s'tendre et de laver en dessous la
ville entire. Hrode btit aussi un thtre de pierre et, au sud du port
et en arrire, un amphithtre pouvant contenir un trs grand nombre
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda15.htm (40 of 63) [01/08/2005 10:56:05]

Flavius Josphe, ANTIQUITES JUDAQUES, livre 15.

de spectateurs et parfaitement situ, avec vue sur la mer. La ville fut


termine en douze ans[98], car le roi ne souffrit aucune interruption
dans les travaux et n'pargna aucune dpense.

X
1. Les fils d'Hrode Rome. Il reoit la province afferme
Znodore et rduit les brigands de la Trachonitide. - 2. Sa visite
Agrippa. Intrigues des Arabes. - 3. Auguste en Syrie. Plaintes des
Gadarniens. Hrode reoit la ttrarchie de Znodore. Temple de
Panion. - 4. Systme de gouvernement d'Hrode. Les Pharisiens
refusent le serment. - 5. Son attitude envers les Essniens ; prdiction
de Manahem.
4. A ce moment, alors que Sbaste tait dj btie, Hrode rsolut
d'envoyer Rome ses fils Alexandre et Aristobule, pour tre
prsents Csar[99]. A leur arrive ils descendirent chez Pollion,
l'un de ceux qui tmoignaient le plus d'empressement pour l'amiti
d'Hrode, et ils reurent la permission de demeurer mme chez Csar.
Celui-ci, en effet, reut avec beaucoup de bont les jeunes gens ; il
autorisa Hrode transmettre la royaut celui de ses fils qu'il
choisirait et lui fit don de nouveaux territoires, la Trachonitide, la
Batane et l'Auranitide ; voici quelle fut l'occasion de ces
largesses[100]. Un certain Znodore avait afferm les biens de
Lysanias[101]. Trouvant ses revenus insuffisants, il les augmenta par
des nids de brigands qu'il entretint dans la Trachonitide. Ce pays
tait, en effet, habit par des hommes sans aveu, qui mettaient au
pillage le territoire des habitants de Damas ; et Znodore, loin de les
en empcher, prenait sa part de leur butin. Les populations voisines,
maltraites, se plaignirent Varron, qui tait alors gouverneur [de
Syrie] et lui demandrent d'crire Csar les mfaits de Znodore.
Csar, au reu de ces plaintes, lui manda d'exterminer les nids de
brigands et de donner le territoire Hrode, dont la surveillance
empcherait les habitants de la Trachonitide d'importuner leurs
voisins. Il n'tait pas facile d'y parvenir, le brigandage tant entr
dans leurs moeurs et devenu leur seul moyen d'existence ; ils
n'avaient, en effet, ni villes ni champs, mais simplement des retraites
souterraines et des cavernes qu'ils habitaient avec leurs troupeaux. Ils
avaient su amasser des approvisionnements d'eau et de vivres qui leur
permettaient de rsister longtemps en se cachant. Les entres de leurs
retraites taient troites et ne livraient passage qu' un homme la
fois, mais l'intrieur tait de dimensions incroyables et amnag en
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda15.htm (41 of 63) [01/08/2005 10:56:05]

Flavius Josphe, ANTIQUITES JUDAQUES, livre 15.

proportion de sa largeur. Le sol au-dessus de ces habitations n'tait


nullement surlev, mais se trouvait au niveau de la plaine :
cependant il tait parsem de rochers d'accs rude et difficile, pour
quiconque n'avait pas un guide capable de lui montrer le chemin ; car
les sentiers n'taient pas directs et faisaient de nombreux dtours.
Quand ces brigands se trouvaient dans l'impossibilit de nuire aux
populations voisines, ils s'attaquaient les uns les autres, si bien qu'il
n'tait sorte de mfait qu'ils n'eussent commis. Hrode accepta de
Csar le don qu'il lui faisait ; il partit pour cette rgion et, conduit par
des guides expriments, il obligea les brigands cesser leurs
dprdations et rendit aux habitants d'alentour la tranquillit et la
paix.
2. Znodore, irrit en premier lieu de se voir enlever son
gouvernement[102], et plus encore jaloux de le voir passer aux mains
d'Hrode, vint Rome pour porter plainte contre celui-ci. Il dut
revenir sans avoir obtenu satisfaction. A celte poque Agrippa fut
envoy comme lieutenant de Csar dans les provinces situes au del
de la mer Ionienne[103]. Hrode, qui tait son ami intime et son
familier, alla le voir Mytilne, o il passait l'hiver, puis revint en
Jude. Quelques habitants de Gadara vinrent l'accuser devant
Agrippa, qui, sans mme leur donner de rponse, les envoya
enchans au rot. En mme temps les Arabes, depuis longtemps mal
disposs pour la domination d'Hrode, sagitrent et essayrent de se
soulever contre lui, avec d'assez bonnes raisons, semble-t-il : car
Znodore, qui dsesprait dj de ses propres affaires, leur avait
antrieurement vendu pour cinquante talents une partie de ses tats,
l'Auranitide. Ce territoire tant compris dans le don fait par Csar
Hrode, les Arabes prtendaient en tre injustement dpossds et
craient ce dernier des difficults, tantt faisant des incursions et
voulant employer la force, tantt faisant mine daller en justice. Ils
cherchaient gagner les soldats pauvres et mcontents, nourrissant
des esprances et des rves de rvolution, auxquels se complaisent
toujours les malheureux[104]. Hrode, qui depuis longtemps
connaissait ces menes, ne voulut cependant pas user de violence ; il
essaya de calmer les mcontents par le raisonnement, dsireux de ne
pas fournir un prtexte des troubles.
3[105]. Il y avait dj dix-sept ans quHrode rgnait lorsque Csar
vint en Syrie[106]. A cette occasion la plupart des habitants de
Gadara firent de grandes plaintes contre Hrode, dont ils trouvaient
l'autorit dure et tyrannique. Ils taient enhardis dans cette attitude
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda15.htm (42 of 63) [01/08/2005 10:56:05]

Flavius Josphe, ANTIQUITES JUDAQUES, livre 15.

par Znodore, qui les excitait, calomniait Hrode et jurait qu'il


n'aurait de cesse qu'il ne les et soustraits sa domination pour les
placer sous les ordres directs de Csar. Convaincus par ces propos,
les habitants de Gadara firent entendre de vives rcriminations,
enhardis par ce fait que leurs envoys, livrs par Agrippa, n'avaient
mme pas t chtis : Hrode les avait relchs sans leur faire de
mal, car, si nul ne fut plus inflexible pour les fautes des siens, il
savait gnreusement pardonner celles des trangers. Accus de
violence, de pillage, de destruction de temples, Hrode, sans se
laisser mouvoir, tait prt se justifier ; Csar lui fit, d'ailleurs, le
meilleur accueil et ne lui enleva rien de sa bienveillance, malgr
l'agitation de la foule. Le premier jour il fut question de ces griefs,
mais les jours suivants l'enqute ne fut pas pousse plus loin : les
envoys de Gadara, en effet, voyant de quel ct inclinaient Csar luimme et le tribunal et prvoyant quils allaient tre, selon toute
vraisemblance, livrs au roi, se suicidrent, dans la crainte des
mauvais traitements ; les uns s'gorgrent pendant la nuit, d'autres se
prcipitrent d'une hauteur, d'autres enfin se jetrent dans le fleuve.
On vit l un aveu de leur impudence et de leur culpabilit, et Csar
acquitta Hrode sans plus ample inform. Une nouvelle et importante
aubaine vint mettre le comble tous ces succs : Znodore, la suite
d'une dchirure de l'intestin et d'hmorragies abondantes qui en
rsultrent, mourut Antioche de Syrie. Csar attribua a Hrode sa
succession assez considrable, qui comprenait les territoires situs
entre la Trachonitide et la Galile, Oulatha, le canton de Panion et
toute la rgion environnante[107]. Il dcida, en outre, de l'associer
l'autorit des procurateurs de Syrie[108], auxquels il enjoignt de ne
rien faire sans prendre l'avis d'Hrode. En un mot, le bonheur
d'Hrode en vint ce point que des deux hommes qui gouvernaient
l'empire si considrable des Romains, Csar, et, aprs lui, fort de son
affection, Agrippa, l'un, Csar, n'eut pour personne, sauf Agrippa,
autant d'attention que pour Hrode, l'autre, Agrippa, donna Hrode
la premire place dans son amiti, aprs Csar[109]. Profitant de la
confiance dont il jouissait, Hrode demanda Csar une ttrarchie
pour son frre Phroras, auquel il attribua sur les revenus de son
propre royaume une somme de cent talents ; il dsirait, s'il venait luimme disparatre, que Phroras pt jouir paisiblement de son bien,
sans se trouver la merci de ses neveux[110]. Aprs avoir
accompagn Csar jusqu' la mer, Hrode, son retour, lui leva sur
les terres de Znodore un temple magnifique en marbre blanc, prs du
lieu qu'on appelle Panion. Il y a en cet endroit de la montagne une
grotte charmante, au-dessous de laquelle s'ouvrent un prcipice et un
gouffre inaccessible, plein d'eau dormante ; au-dessus se dresse une
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda15.htm (43 of 63) [01/08/2005 10:56:05]

Flavius Josphe, ANTIQUITES JUDAQUES, livre 15.

haute montagne : c'est dans cette grotte que le Jourdain prend sa


source. Hrode voulut ajouter cet admirable site l'ornement d'un
temple, qu'il ddia Csar[111].
4. C'est alors aussi qu'il remit ses sujets le tiers des impts, sous
prtexte de leur permettre de se relever des pertes qu'ils avaient
prouves par la disette, en ralit pour se concilier les mcontents ;
car beaucoup supportaient impatiemment l'introduction dfinitive de
nouvelles habitudes, o ils voyaient la ruine de la pit et la
dcadence des murs ; et c'tait l l'objet de toutes les conversations
du peuple, en proie l'irritation et au trouble. Hrode surveillait fort
cet tat d'esprit : il supprimait toutes les occasions possibles
d'agitation, obligeant les habitants toujours tre leur travail,
interdisant toute runion aux citadins, les promenades et les festins
communs ; leurs moindres gestes taient pis. Quiconque se laissait
prendre en faute tait svrement puni ; nombre de personnes,
arrtes en public ou secrtement, taient conduites la forteresse
Hyrcania et mises mort ; dans la ville, sur les routes, des hommes
aposts surveillaient tous les rassemblements. Hrode lui-mme, diton, ne ddaignait pas de jouer ce rle ; souvent, vtu comme un
simple particulier, il se mlait, la nuit venue, aux groupes pour
surprendre les apprciations sur le gouvernement. Ceux qui restaient
des adversaires rsolus des moeurs nouvelles taient impitoyablement
pourchasss par tous les moyens ; quant aux autres, il espra les
amener la fidlit en leur faisant prter serment et il les contraignit
s'engager solennellement lui conserver, comme leur souverain,
leur dvouement ainsi jur. La plupart, par servilit et par crainte, se
plirent ses exigences ; pour ceux qui montraient quelque fiert et
s'indignaient contre cette contrainte, il s'en dbarrassait tout prix. Il
voulut amener Pollion le Pharisien et Samaias, ainsi que la plupart de
ceux de leur cole, prter serment mais ils n'y consentirent pas et
cependant ne furent pas chtis comme les autres rcalcitrants, car
Hrode se montra indulgent pour eux, en considration de
Pollion[112]. Furent galement exempts de cette obligation ceux
qu'on appelle chez nous Essens : c'est une secte qui mne une vie
conforme aux prceptes qu'enseigna Pythagore chez les Grecs. Je
parlerai d'eux ailleurs avec plus de dtails[113], mais il est bon de
dire pour quelle raison il les tenait en haute estime et leur tmoignait
plus de considration que n'en mriteraient de simples mortels ; cette
explication ne paratra pas dplace dans un livre d'histoire et fera
comprendre l'opinion quon avait sur leur compte.

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda15.htm (44 of 63) [01/08/2005 10:56:05]

Flavius Josphe, ANTIQUITES JUDAQUES, livre 15.

5. Il y avait parmi les Essniens un certain Manahem, d'une honntet


prouve dans la conduite de sa vie, et qui tenait de Dieu le don de
prvoir l'avenir. Un jour qu'Hrode, alors enfant, allait l'cole, cet
homme le regarda attentivement et le salua du titre de roi des Juifs.
Hrode crut que c'tait ignorance ou moquerie et lui rappela qu'il
n'tait qu'un simple particulier. Mais Manahem sourit tranquillement
et lui donnant une tape familire[114] : Tu seras pourtant roi, lui ditil, et tu rgneras heureusement, car Dieu t'en a jug digne. Et
souviens-toi des coups de Manahem, et que ce soit pour toi comme
un symbole des revirements de la fortune. Ce te serait, en effet, un
excellent sujet de rflexions, si tu aimais la justice, la pit envers
Dieu, l'quit l'gard des citoyens ; mais, moi qui sais tout, je sais
que tu ne seras pas tel. Tu seras heureux comme personne ne l'a t,
tu acquerras une gloire immortelle, mais tu oublieras la pit et la
justice, et cet oubli ne saurait chapper Dieu ; sa colre s'en
souviendra la fin de ta vie. Sur le moment Hrode ne fit pas
grande attention ces prdictions, n'ayant aucun espoir de les voir se
raliser ; mais quand il se fut lev peu peu jusqu'au trne et la
prosprit, dans tout l'clat du pouvoir, il fit venir Manahem et
l'interrogea sur la dure de son rgne. Manahem ne lui en dit pas le
total ; comme il se taisait, Hrode lui demanda s'il rgnerait dix ans.
Manahem rpondit oui, et mme vingt, et trente, mais n'assigna
aucune date l'chance finale. Hrode se dclara cependant satisfait,
renvoya Manahem aprs lui avoir donn la main, et depuis ce temps
honora particulirement tous les Essniens. J'ai pens que, quelque
invraisemblance qu'il y ait dans ce rcit, je devais le faire mes
lecteurs et rendre ce tmoignage public mes compatriotes, car
nombre d'hommes de cette espce doivent au privilge de leur vertu
d'tre honors de la connaissance des choses divines[115].

XI
1-2. Hrode dcide la reconstruction du Temple. - 3. Description du
Temple et des fortifications de la colline sacre. - 4. La tour Antonia ;
vicissitudes du vtement du grand-prtre. - 5. Les portes, le portique
royal, les trois parvis. - 6-7. Ftes de l'inauguration du nouveau
Temple ; miracle des pluies nocturnes.
1. A ce moment, dans la dix-huitime anne de son rgne[116], aprs
avoir fait tout ce qui prcde, Hrode aborda une entreprise
considrable, la reconstruction du Temple de Dieu. Il voulait agrandir
l'enceinte et augmenter la hauteur de l'difice pour le rendre plus
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda15.htm (45 of 63) [01/08/2005 10:56:05]

Flavius Josphe, ANTIQUITES JUDAQUES, livre 15.

imposant ; il pensait, avec raison, que cette oeuvre serait la plus


remarquable de toutes celles auxquelles il aurait travaill et qu'elle
suffirait pour lui assurer une ternelle gloire. Mais sachant que le
peuple ntait nullement prpar cette grande entreprise et
s'effrayerait de ses difficults, il voulut tout d'abord l'amener par la
persuasion donner son concours tout ce dessein. Il convoqua donc
les habitants et leur parla en ces termes : De tout ce que j'ai fait
pendant mon rgne, je crois inutile de rien dire, chers compatriotes,
bien que j'en aie retir moins d'honneur que vous-mmes de scurit.
De mme que, dans les conjonctures les plus difficiles, je n'ai jamais
rien nglig de vos intrts, ainsi dans toutes les constructions que j'ai
leves, je me suis proccup moins de mettre ma personne que vous
tous l'abri des injures : je crois donc, avec la volont de Dieu, avoir
amen le peuple juif un degr de prosprit qu'il n'avait jamais
connu auparavant. Vous rappeler tous les ouvrages excuts lun
aprs l'autre en diffrents endroits du pays, toutes les villes
construites sur notre ancien territoire ou dans mes acquisitions
nouvelles, parure magnifique pour notre nation, me parait inutile,
puisque tout cela vous est bien connu ; mais l'entreprise laquelle je
veux me consacrer aujourd'hui est la plus pieuse, la plus belle de
toutes celles de mon rgne et je veux en mettre la preuve vidente
sous vos yeux. Notre Temple actuel a t lev en l'honneur du Dieu
Tout-puissant par nos pres, leur retour de Babylone ; mais il lui
manque en hauteur soixante coudes pour atteindre les dimensions
qu'avait le premier Temple, celui qui fut bti par Salomon[117]. Il ne
faut pas en accuser la pit de nos pres : ce nest pas leur faute si le
Temple est trop petit ; c'est que les dimensions de l'difice leur furent
imposes par Cyrus et Darius, fils d'Hystaspe, dont ils furent les
esclaves et ceux de leurs descendants, avant de l'tre des
Macdoniens ; ils n'eurent donc pas la possibilit d'galer la grandeur
du premier monument de leur pit[118]. Mais aujourd'hui que, par la
volont de Dieu, je dtiens le pouvoir, et que nous jouissons d'une
longue paix, de richesses, de revenus considrables, et surtout que les
Romains, les matres du monde, ou peu sen faut, nous tmoignent de
l'amiti et de la bienveillance, je veux essayer, en rparant les
ngligences que nous imposrent jadis la ncessit et la servitude, de
m'acquitter envers Dieu, par ce pieux hommage, de ses bienfaits et du
don de la royaut.
2. Ainsi parla Hrode. Ce discours inattendu tonna le peuple.
Jugeant chimrique l'espoir exprim par le roi, les Juifs y restrent
insensibles, se demandant avec inquitude si Hrode, aprs s'tre ht
de dmolir tout l'difice, aurait les ressources suffisantes pour mener
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda15.htm (46 of 63) [01/08/2005 10:56:06]

Flavius Josphe, ANTIQUITES JUDAQUES, livre 15.

bonne fin son projet : le danger leur paraissait donc trs grand, et
l'entreprise d'une grandeur malaise raliser. Le roi, les voyant dans
ces dispositions, les rassura en leur promettant de ne pas jeter bas le
Temple avant davoir runi tous les matriaux ncessaires
l'achvement des travaux. L'effet suivit la promesse : il fit prparer
mille chariots pour transporter les pierres, choisit dix mille ouvriers
des plus expriments, acheta pour mille prtres des vtements
sacerdotaux[119], enseigna aux uns le mtier de maon, aux autres
celui de charpentier ; et tous ces prparatifs ainsi soigneusement
achevs, se mit l'oeuvre.
3. Aprs avoir dmoli les anciennes fondations, il en jeta de nouvelles
sur lesquelles il leva le Temple, qui mesura cent coudes en
longueur [et en largeur][120] et vingt de plus dans la hauteur,
excdant qui disparut plus tard par suite d'un affaissement survenu,
avec le temps, dans les fondation ; il avait t dcid, du temps de
Nron, de le rtablir[121]. Le Temple fut construit en pierre blanche
trs dure, dont chaque bloc mesurait vingt-cinq coudes de longueur,
huit de hauteur et environ douze d'paisseur. Dans le Temple, comme
dans le portique royal[122], on tint les nefs latrales moins hautes et
le btiment central plus lev, il tait visible plusieurs stades de
distance, pour les habitants de la campagne, surtout pour ceux qui
demeuraient en face, ou s'avanaient dans cette direction. Les portes
d'entre, aussi hautes, avec leur linteau, que le Temple mme, furent
ornes de tentures bigarres, offrant l'il des fleurs teintes en
pourpre et des colonnes brodes, Au-dessus des portes, dans l'espace
compris jusqu'au couronnement du mur, courait une vigne d'or aux
grappes pendantes, merveille de grandeur et d'art, et dans laquelle la
finesse du travail le disputait la richesse de la matire. Hrode
entoura le Temple de spacieux portiques, soigneusement
proportionns aux dimensions de l'difice et beaucoup plus riches que
ceux d'autrefois personne, semblait-il, n'avait jamais aussi
magnifiquement orn le Temple. Les deux portiques taient appuys
un puissant mur, et ce mur lui-mme tait l'oeuvre la plus colossale
dont on et jamais entendu parler. L'emplacement du Temple est, en
effet, une colline rocheuse, escarpe, qui monte cependant en pente
douce, du ct des quartiers est de la ville, jusqu'au sommet Notre
premier roi[123] Salomon, sous l'inspiration divine, y excuta des
travaux considrables. Sur le sommet, il fortifia par un mur tout le
plateau ; dans le bas, il leva partir du pied mme de la colline,
qu'entoure au S.-O. un ravin profond, une seconde muraille en pierres
lies par des scellements de plomb ; en s'avanant la muraille

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda15.htm (47 of 63) [01/08/2005 10:56:06]

Flavius Josphe, ANTIQUITES JUDAQUES, livre 15.

embrassait graduellement un morceau de la colline et s'levait de plus


en plus[124]. Toute cette construction, de plan carr, tait d'une
grandeur et d'une hauteur inimaginables : extrieurement, la vue ne
s'arrtait que sur les larges surfaces des pierres ; intrieurement des
crampons de fer maintenaient l'appareil et lui assuraient une solidit
toute preuve. Ce travail une fois pouss jusqu'au niveau du sommet
de la colline, on galisa soigneusement celui-ci, puis on combla sur
tout le pourtour la cavit comprise entre le mur et le flanc de la
colline, jusqu' ce que l'on ft de plain-pied avec le plateau et lon
nivela la surface du remblai. Cet ensemble constitua l'enceinte, qui
avait quatre stades de tour, chaque ct ayant un stade de longueur.
En dedans de ce mur d'enceinte, un autre mur de pierre[125] suit le
sommet lui-mme ; le long de l'arte orientale, un portique double s'y
appuie, de dimensions gales au mur, et s'ouvre sur les portes du
Temple, plac au milieu[126]. Nombre de nos anciens rois
embellirent ce portique, et tout autour du sanctuaire taient
suspendues des dpouilles barbares ; le roi Hrode les consacra toutes
( nouveau) aprs y avoir joint celles qu'il avait enleves aux Arabes.
4. Du ct nord on avait construit, dans l'angle du pribole[127], une
citadelle, admirablement fortifie et pourvue d'excellents moyens de
dfense. Elle fut btie par les rois pontifes de la race ses Asamonens,
prdcesseurs d'Hrode, qui l'appelrent Baris[128] et la destinrent
abriter le vtement sacerdotal que le grand-prtre ne revt que
lorsqu'il doit offrir un sacrifice. Hrode laissa le vtement au mme
endroit, mais, aprs sa mort, il fut sous la garde des Romains jusqu'au
temps de Tibre Csar. Sous cet empereur, Vitellius, gouverneur de
Syrie, tant venu Jrusalem, y reut du peuple un accueil
magnifique ; dsireux de le reconnatre par un tmoignage de
bienveillance, comme les Juifs lui demandaient de leur rendre la
garde du vtement sacr, il en crivit Tibre Csar, qui octroya leur
requte ; et ils conservrent la disposition de ce vtement jusqu' la
mort du roi Agrippa. Aprs celui-ci, Cassius Longinus, alors
gouverneur de Syrie, et Cuspius Fadus, procurateur de la Jude,
ordonnrent aux Juifs de dposer le vtement dans la tour Antonia :
les Romains, disaient-ils, devaient en tre les matres, comme ils
l'taient auparavant. Les Juifs envoyrent des ambassadeurs
l'empereur Claude pour lui adresser une requte ce sujet. Lorsqu'ils
furent arrivs Rome, le roi Agrippa II, qui s'y trouvait alors,
prsenta la demande l'empereur qui accorda l'autorisation sollicite
et envoya des ordres au proconsul de Syrie[129]. Auparavant, le
vtement se trouvait sous le sceau du grand-prtre et des gardiens du
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda15.htm (48 of 63) [01/08/2005 10:56:06]

Flavius Josphe, ANTIQUITES JUDAQUES, livre 15.

trsor ; la veille de la fte, les gardiens du trsor se rendaient auprs


du chef de la garnison romaine et, aprs avoir vrifi leur sceau,
emportaient le vtement. Puis, la fte passe, ils le rapportaient au
mme endroit et l'y dposaient, aprs avoir montr au commandant
de la garnison que le sceau tait bien le mme. Mais je me suis laiss
entraner par le souvenir douloureux des vnements ultrieurs
donner tous ces dtails. A l'poque o nous sommes, le roi des Juifs,
Hrode, fortifia encore cette tour Baris afin d'assurer la scurit et la
dfense du Temple, et, en souvenir d'Antoine, son ami et le chef des
Romains, il lui donna le nom d'Antonia[130].
5. Du ct de l'ouest, le mur d'enceinte du Temple avait quatre
portes : l'une conduisait au palais, par un chemin qui franchissait le
ravin intermdiaire ; deux autres menaient au faubourg[131] ; la
dernire conduisait dans les autres quartiers de la ville, par un long
escalier qui descendait jusqu'au fond du ravin, d'o il remontait
ensuite : car la ville se trouvait en face du Temple, btie en
amphithtre et entoure sur toute la partie sud par un profond ravin.
Sur le quatrime front du mur d'enceinte, au midi, il y avait aussi des
portes dans le milieu, et de plus le portique royal, qui s'tend en
longueur, avec son triple promenoir, du ravin est au ravin ouest : on
n'aurait pu le prolonger davantage. C'tait l'ouvrage le plus admirable
qui ft sous le soleil. Telle tait dj la profondeur du ravin qu'en se
penchant pour en voir le fond on n'en pouvait supporter la vue ;
Hrode cependant construisit sur le bord mme un portique de
dimensions immenses, au point que si l'on essayait, du haut du toit,
de sonder cette double profondeur, on tait saisi de vertige, l'oeil ne
parvenant pas mesurer l'abme. Les colonnes furent disposes
symtriquement sur quatre rangs, dont le quatrime tait engag dans
le mur de pierre ; lpaisseur des colonnes tait telle qu'il fallait trois
hommes, joignant leurs bras tendus bout bout, pour les embrasser ;
le primtre la base tait de vingt-sept pieds, car un double tore
s'enroulait sous le ft[132]. Il y avait en tout cent soixante-deux
colonnes[133] ; les chapiteaux sculpts taient de style corinthien, et
le tout d'une magnificence frappante. Entre Ces quatre rangs de
colonnes couraient trois promenoirs couverts. Les deux extrmes, qui
se faisaient pendant et taient disposs de mme faon, avaient
chacun trente pieds de largeur, un stade de longueur, plus de
cinquante pieds de hauteur ; l'alle du milieu avait la moiti en plus
de largeur et une hauteur double : cette nef surpassait donc de
beaucoup les deux voisines. Le plafond tait orn de sculptures en
plein bois figurant toutes sortes de dessins ; il tait surlev dans le
milieu et soutenu par un mur formant corniche, qui reposait sur
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda15.htm (49 of 63) [01/08/2005 10:56:06]

Flavius Josphe, ANTIQUITES JUDAQUES, livre 15.

l'entablement de l'tage infrieur[134] ; ce mur tait dcor de


colonnes engages, et le tout parfaitement poli : quiconque n'a pas vu
ce travail ne peut sen faire aucune ide, et ceux qui l'ont vu taient
frapps d'admiration. Tel tait le premier parvis. Il en renfermait un
second, assez peu loign, auquel on avait accs par quelques
marches et quentourait une barrire de pierre ; une inscription en
interdisait l'entre aux trangers sous peine de mort[135]. Le parvis
intrieur avait au sud et au nord trois portails quelque distance les
uns des autres, et, au soleil levant, un seul, la grande porte, par
laquelle nous autres Juifs, la conditions d'tre purs, entrions avec
nos femmes. Au del de cette enceinte il tait dfendu aux femmes de
passer outre[136]. Un troisime parvis tait contenu dans le
prcdent, o les prtres seuls pouvaient pntrer. Il renfermait le
Temple et, devant celui-ci, l'autel sur lequel nous offrions nos
holocaustes Dieu[137]. Le roi Hrode n'eut accs aucune de ces
dernires parties de l'difice[138], dont il tait exclu parce qu'il n'tait
pas prtre. Mais il s'occupa activement des travaux des portiques et
des parvis extrieurs et les acheva en huit ans.
6. Le sanctuaire fut bti par les prtres en un an et six[139] mois.
Tout le peuple fut rempli de joie pour ce prompt achvement de
l'oeuvre et en rendit grces d'abord Dieu, ensuite au zle du roi ; la
reconstruction fut clbre par des ftes et des bndictions. Le roi
offrit en sacrifice Dieu trois cents bufs ; quant aux autres, chacun
fit suivant ses propres ressources, et il est impossible de dire le
nombre des victimes, car on ne saurait approcher de la vrit. Il arriva
en effet que le jour de l'achvement du Temple concida avec
l'anniversaire de l'avnement du roi, que l'on clbrait habituellement,
et cette concidence donna la fte le plus grand clat[140].
7. Le roi se fit aussi creuser un passage souterrain, conduisant de la
tour Antonia l'enceinte sacre intrieure, du ct de la porte est, au
dessus de cette porte il se fit galement construire une tour, dont il
voulait avoir ainsi l'accs par des souterrains, pour se mettre l'abri
an cas de soulvement populaire contre la royaut. On dit que tout le
temps que dura la construction du Temple, il ne plut jamais pendant
le jour ; il n'y eut d'averses que la nuit, de faon que les travaux ne
furent pas interrompus[141]. Cette tradition nous a t transmise par
nos pres, et la chose n'a rien d'incroyable si l'on considre tant
d'autres manifestations de Dieu. C'est ainsi que le Temple fut
reconstruit.

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda15.htm (50 of 63) [01/08/2005 10:56:06]

Flavius Josphe, ANTIQUITES JUDAQUES, livre 15.

[1] Quelques traits de ce chapitre (rcompenses et chtiments,


cadeaux et Antoine) sont runis dans Guerre, I, 358.
[2] Les mss. sauf E ont ici Pollion, mais cf. livre XIV, ix, 4.
[3] L'anne 38/7 av. J.-C. Cf. livre XIV, xvi, 2.
[4] Josphe ne parait pas s'apercevoir que cette version des causes de
la mort d'Antigone est peu d'accord avec celle qu'il a donne dans le
livre XIV, xvi, 3, d'aprs Nicolas.
[5] Cf. pour le retour d'Hyrcan Guerre, I, 433-4.
[6] Livre, XIV, xiv, 10.
[7] Texte incertain.
[8] L'intervention d'Hrode en faveur du retour d'Hyrcan, raconte
ici, se concilie assez mal avec la section prcdente o ce retour est
attribu aux dmarches d'Hyrcan lui-mme. Destinon (op. cit., p.
110) souponne ici la contamination de deux versions distinctes,
dont la premire seule driverait de Nicolas (la fin de cette section
trahit, en effet, une source hostile Hrode).
[9] Cf. Guerre o Mariamme est accuse d'avoir envoy elle-mme
son portrait.
[10] Nous ne comprenons pas les mots xa spoudaiteron ytton:.
[11] Si Ananel tait de la race des grands-prtres (quel que soit le
sens prcis qu'on attache ces mots), il n'tait pas un prtre obscur
(ii, 4).
[12] Livre XII, v, 1.
[13] Livre XIV, i, 2. Ces deux prcdents contredisent la formule,
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda15.htm (51 of 63) [01/08/2005 10:56:06]

Flavius Josphe, ANTIQUITES JUDAQUES, livre 15.

Ananel, qui, cite plus haut.


[14] Nous lisons pton avec P et la traduction latine, suivis par Naber
(les autres mss. ont tpon)
[15] Le rcit, trs abrg, de Guerre est un peu diffrent. Aprs avoir
mentionn la fte des Tabernacles et l'motion du peuple, Josphe
crit : l'enfant fut envoy de nuit Jricho et l tu, sur l'ordre du
roi, par la main des Gelates (ou : des Gaulois), qui le plongrent dans
une piscine . Il semble pourtant qu'Hrode n'ait eu des mercenaires
gaulois qu'aprs la mort de Cloptre (vii, 3).
[16] Octobre 35 av. J.-C.
[17] Naber lit pthse, les mss. ont tthse ne put flchir Alexandra .
[18] Printemps 34 av. J.-C.
[19] Les mss. ont yeon. Joseph aurait donc t l'oncle paternel ou
maternel d'Hrode ; mais plus loin (iii, 9) nous voyons quil tait son
beau-frre (le mari de sa soeur), ce qui est confirm par Guerre, I,
441. Naber propose donc avec raison d'crire ici pnyeron ; dj
Arnaud a traduit ainsi.
[20] Pour le rcit qui suit (sections 6-9) cf. Guerre, I, 441-444.
Mais c'est par erreur que le rcit abrg de Guerre fait prir
Mariamme en mme temps que Joseph.
[21] Personnage inconnu. Quelques mss. ont uo Ioda.
[22] Selon Schrer (I3, 364) il s'agirait du royaume de Chalcis dans le
Liban, mais la donation de ce royaume Cloptre est place par
Plutarque, Dion et Porphyre en 36 av. J.-C. M. Bouch Leclercq
(Histoire des Lagides, II, 73) pense au titre de Reine des rois confr
Cloptre au retour de l'expdition d'Armnie, mais sans plus de
vraisemblance. Nicolas a peut-tre commis un anachronisme.
[23] Ce n'est pas prcisment contre les Parthes que marchait alors
Antoine, mais contre les Armniens (Dion Cassius, XLIX, 39).

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda15.htm (52 of 63) [01/08/2005 10:56:06]

Flavius Josphe, ANTIQUITES JUDAQUES, livre 15.

[24] Guerre, I, 359-361.


[25] Texte mutil.
[26] Il s'agit de Lysanias, dynaste de Chalcis en Liban (Iture), fils et
successeur de Ptolme, fils de Mennaios. Son excution se place en
36, la veille de l'expdition d'Antoine contre les Parthes (Porphyre
ap. Eusbe, I, 170 Schne). Cf. Kromayer, Zeit und Bedeutunq der
ersten Schenkung Mark Antons an Kleopatra, dans l'Hermes, XXIX
(1894), p. 571 suiv.
[27] Toutes ces donations se placent probablement en 36, soit avant
l'expdition contre les Parthes (Plutarque), soit aprs (Dion) : Schrer
(I, 380) les place en 34, et le langage de Josphe (iv, 2) semble
prouver que ce dernier a partag cette opinion.
[28] Guerre, I, 362.
[29] Printemps 34 av. J.-C.
[30] Au prix de 200 talents par an (Guerre, 362 - cf. infra, v, 3).
Mais en ralit, comme on le verra plus loin, en ce qui concerne les
districts arabes Hrode ne faisait que l'avance du tribut d par
Malchos.
[31] Guerre, I, 363.
[32] C'est--dire Archlas, roi de Cappadoce, et le futur empereur
Tibre (Josphe copie Nicolas sans savoir peut-tre de qui il s'agit).
Artaxias ne fut d'ailleurs pas dtrn par les Romains, mais par ses
proches (Tacite, Ann., II, 3).
[33] C'tait toujours Malchos ou Malichos (Guerre). Cf. livre XIV,
xiv, 1.
[34] Le sens exact de zhmvw m'chappe.
[35] Guerre, I, 364-369.
[36] La 187e Olympiade commena en juillet 32 av. J.-C. ; la bataille
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda15.htm (53 of 63) [01/08/2005 10:56:06]

Flavius Josphe, ANTIQUITES JUDAQUES, livre 15.

d'Actium est du 2 septembre 31, donc de la 2e anne de cette


Olympiade, moins que les Olympiades de Josphe ne commencent
au 1er janvier qui suit leur vritable origine.
[37] Site inconnu. Faut-il corriger en Dium (Don plin au lieu de
Dispolin) ? C'est certainement dans cette rgion, l'E. de la
Dcapole, qu'il faut placer la campagne.
[38] Kan dans Ant. ; Kanya (Kanawat) dans Guerre. Mais peut-tre
faut-il lire Kanata (distinct de Kanatha), aujourd'hui Kerak, l'O. du
Haouran.
[39] En lisant avec Niese et les mss. PF n xal (Kan vulg.).
L'endroit s'appelait Ormiza (Guerre).
[40] Texte douteux. Je lis avec les mss. pitrcantew (Naber :
pitrcontew)
[41] Guerre, I, 370-372.
[42] Cette anne va du printemps (Nisan) 31 au printemps 30. La
catastrophe eut lieu (Guerre) au commencement du printemps, donc
cinq mois avant la bataille d'Actium, xmzontow to per Axtion
polmou (Guerre).
[43] Guerre, I, 373-379 (dveloppement trs diffrent).
[44] La mme ide est exprime par saint Paul (Galates, iii, 19;
Hbreux, ii, 2). Notre texte aurait d tre cit par Bousset dans son
expos de la doctrine anglologique l'poque de Jsus (Religion des
Judentums, p. 323 Suiv.).
[45] Guerre, I, 380-383.
[46] Prs de Philadelphie en Ammonitide (Guerre).
[47] La lacune du texte, marque par Dindorf, a t remplie
conjecturalement par Niese d'aprs le texte de Guerre.
[48] Guerre, I, 384-385.
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda15.htm (54 of 63) [01/08/2005 10:56:06]

Flavius Josphe, ANTIQUITES JUDAQUES, livre 15.

[49] Cinq cents talents, d'aprs Guerre.


[50] Six mille selon quelques mss.
[51] Guerre, I, 388-395 (il n'y est pas question du supplice
d'Hyrcan).
[52] Livre XIV, xiii, 2.- Lexpression parent de Joseph achve de
prouver que Joseph n'tait pas oncle, mais simplement beau-frre
d'Hrode (supra, iii, 5).
[53] Ces mmoires ou registres nont probablement jamais t
publis ; Josphe les cite travers Nicolas, qui a pu les connatre en
qualit de secrtaire du roi.
[54] Ce chiffre est inexact ou altr, comme l'a fait observer
Wellhausen (Geschichte, 3e d., p. 221), car le pre d'Hyrcan,
Alexandre Janne, pousa Salom, veuve de son frre mort en 103 ;
Hyrcan est donc n au plus tt en 102 et n'avait sa mort (31) que 72
ans au plus.
[55] Le texte a quarante, mais entre le rtablissement d'Hyrcan par
Pompe (fin 63 ou commencement 62 av. J.-C.) et l'usurpation
d'Antigone (40) il ne s'est pass que 22 ou 23 ans.
[56] Sens douteux. Peut-tre : aucune de ces esprances ne se
ralisa .
[57] Le nom de ce personnage (qui ne reparat pas dans la suite) a t
suspect ; on y a vu une confusion avec un pisode antrieur (supra,
iii, 5).
[58] Printemps 30 av. J.-C.
[59] nupotimtvw, sens probable (potmhosiw, excuse,
justification en grec alexandrin).
[60] t prsvpon neln, sens douteux. Peut-tre : faisant
abstraction des personnes ?

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda15.htm (55 of 63) [01/08/2005 10:56:06]

Flavius Josphe, ANTIQUITES JUDAQUES, livre 15.

[61] Q. Didius, gouverneur de Syrie (les mss. des Antiquits ont


xataidiow, xapidiow, le Bellum xai Bentidiow ; la vraie leon est due
Hudson), assist par Hrode, avait arrt une troupe de gladiateurs
partis de Cyzique pour secourir Antoine. Josphe, en abrgeant
Nicolas, rend l'allusion inintelligible. Cf. Dion Cassius, LI, 7.
[62] Il s'agit d'Alexas de Laodice, confident d'Antoine, qui l'avait
envoy Hrode (Plut., Ant., 72).
[63] Dj plus haut il a t dit prmaturment qu'il accompagna
Octave jusqu' l'gypte.
[64] Supra, iii, 5. C'est peut-tre cette phrase (de Nicolas ?) qui a fait
croire Josphe que cette fois encore un des gardiens de Mariamme
s'appelait Joseph.
[65] Texte et sens extrmement incertains. Nous suivons le texte de
Niese (par ato). Avec celui du Laurentianus (par atw) le sens
pourrait tre : que le chtiment ne ft disproportionn l'offense .
[66] Aot 30 av. J.-C.
[67] Lapsus pour grand-pre . A l'poque de l'excution
d'Alexandre, pre de Mariamme (49 av. J.-C.), Hrode ne comptait
pas. Deux mss. ont d'ailleurs pppon au lieu de patra.
[68] Destinon (op. cit., p. 112) suppose non sans vraisemblance que
parmi ces conseillers enclins l'indulgence se trouvait Nicolas luimme.
[69] Fin 29 av. J.-C.
[70] Si l'on compare ce rcit de la mort de Soaimos et de Mariamme
avec l'pisode racont plus haut (iii, 6) qui amena l'excution de
Joseph, on ne peut manquer d'tre frapp de l'troite analogie de
plusieurs circonstances des deux rcits. Cette analogie est si grande
que dans le rcit abrg de Guerre les deux pisodes paraissent tre
fondus en un seul, plac au moment du voyage d'Hrode auprs
d'Antoine. Le gardien infidle s'appelle Joseph, non Soaimos, et
Hrode, irrit par les calomnies de Salom, le fait mettre mort avec
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda15.htm (56 of 63) [01/08/2005 10:56:06]

Flavius Josphe, ANTIQUITES JUDAQUES, livre 15.

Mariamme. Frapp de ces concidences, Destinon (op. cit., p. 113) a


mis l'hypothse que le double rcit des Antiquits rsulte d'une
erreur : Josphe ayant trouv deux narrations du mme fait, o le
nom seul du gardien diffrait, en aurait fait deux pisodes diffrents.
Pas plus que Schrer (I, 386), je ne puis admettre cette hypothse ;
l'erreur, si erreur il y a, a srement t dj commise par Nicolas ;
mais il y a plus probablement simple similitude des vnements euxmmes. Toute fois rien ne prouve qu'Hrode ait srieusement
souponn Mariamme d'adultre avec Soaimos ; son accusation ne
porte que sur la tentative d'empoisonnement.
[71] Guerre, I, 444.
[72] Cette dnomination est prmature, car Samarie a pris ce nom
nouveau au plus tt en janvier 27 av. J.-C., poque o Octave reut le
titre d'Auguste (Sebastw) Cf. Schrer, I2, p. 366.
[73] Sans doute le mme personnage qui avait trahi Hyrcan en vi, 2.
[74] Voir iii, 9.
[75] Deutronome, ch. xxiv. La rpudiation du mari est galement
condamne par l'vangile (Marc, x, 12).
[76] Niese prfre la leon Sabbas du manuscrit P, mais le nom de
Babas tait commun alors. D'aprs une tradition rabbinique, c'est un
Baba ben Bouta qui aurait conseill Hrode de reconstruire le
Temple.
[77] Les complices des fils de Babas sont Costobaros,
Lysimaque, Antipater et Dosithe, mais on ne sait qui parmi tous ces
supplicis appartenait la race d'Hyrcan . Schrer fait, d'ailleurs,
observer avec raison que la fille d'Antigone vivait encore vingt ans
plus tard (Ant., XVII, 5, 2, fin).
[78] 26 ou 25 avant J.-C. (12 ans aprs la prise de Jrusalem par
Hrode).
[79] En lisant p pantw (sans to) ynouw.
[80] xratomenoi, sens douteux (xratomena L et Niese).
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda15.htm (57 of 63) [01/08/2005 10:56:06]

Flavius Josphe, ANTIQUITES JUDAQUES, livre 15.

[81] Texte corrompu.


[82] La construction commena en 22 av. J.-C. (infra, ix, 6, fin).
[83] Il faut lire avec Schrer p t Galila& Gba etc. ; Gaba, dont
l'emplacement n'est pas certain, tait situe au pied du Carmel
(Guerre, III, iii, 1). Hesbon (Hesbdn) se trouvait l'E. du Jourdain vis-vis de Jricho.
[84] Le texte est fort douteux.
[85] Pour la reconstruction de Samarie-Sebaste, cf. Guerre, I, qui
ajoute deux dtails : le nombre des colons (6000) et la ddicace du
temple Csar (Auguste>.
[86] 25-24 av. J.-C.
[87] Le core (kar) ou homer est valu par Benzinger 364 litres ; le
mdimne attique (solonien) en vaut 52. L'valuation de Josphe est
donc trs inexacte. Peut-tre a-t-il confondu le mdimne avec le
mtrte, employ pour les liquides (39 litres).
[88] 25-24 av. J.-C. Le chiffre de 500 auxiliaires juifs est galement
donn par Strabon, XVI, 4, 23.
[89] Texte altr que n'claire pas le passage parallle de Guerre.
[90] Texte corrompu.
[91] Jsus, fils de Phabs, avait donc succd Ananel (XV, 3, 3)
une poque inconnue. D'aprs certains passages de Josphe (XVII, 4,
2 etc.), le beau-pre d'Hrode se serait appel Bothos, et non Simon,
fils de Bothos. Cf. Schrer, II3, p. 217. La fille s'appelait Mariamme
(Guerre, I).
[92] Livre XIV, viii, 9. Josphe omet de rappeler ici le nom de la
forteresse, Hrodion, qui est donn dans la description parallle de
Guerre (liv. I). Pour le site, au N. de Thkoa (Guerre, IV, ix, 5),
aujourd'hui Djebel el-Foureidis, cf. Schrer, I3, 390.
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda15.htm (58 of 63) [01/08/2005 10:56:06]

Flavius Josphe, ANTIQUITES JUDAQUES, livre 15.

[93] ggw pieixw xolvnw, texte altr ; le sens rsulte de


Guerre (liv. I).
[94] Pour la description de Csare, cf. Guerre, I.
[95] Dix seulement d'aprs Guerre.
[96] Nenagmnow, leon des meilleurs mss., appelle un complment.
Perihgmnow (leon de AMW) peut-il signifier circulaire ?
[97] La tour et les deux pidestaux supportaient des statues colossales
(Guerre).
[98] L'an 10 avant J.-C. Ailleurs (XVI, 136) la dure du travail est
value 10 ans.
[99] 24 ou 23 av. J-C.
[100] Pour l'pisode de Znodore cf. Guerre, I, xx, 4. La donation eut
lieu (Guerre) aprs la premire priode actiaque (priode de
clbration des jeux actiaques) c'est--dire aprs septembre 24 av. J.C.
[101] Lysanias, fils de Ptolme, prince de Chalcis, avait t mis
mort par Antoine en 34 (supra, iv, 1). Ce sont ses tats, devenus
vacants, que le gouvernement romain avait baills ferme
Znodore. L'origine de ce dernier est inconnue. Sur une inscription
mutile d'Hliopolis (Renan, Mission de Phnicie, 317) il parait tre
dsign comme fils de Lysanias ; mais il ne l'tait peut-tre que par
une adoption posthume. Il possdait, indpendamment des territoires
afferms, une ttrarchie propre.
[102] En effet, le don de Csar comprenait les 3 provinces de
Lysanias (supra, x, 1 ; Guerre, I, xx, 4) et non pas simplement la
Trachonitide. Voir infra.
[103] 23 av. J.-C. La visite d'Hrode Mytilne se place
probablement en 22.

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda15.htm (59 of 63) [01/08/2005 10:56:06]

Flavius Josphe, ANTIQUITES JUDAQUES, livre 15.

[104] Tel me parait tre le sens de cette phrase, dont le texte est
altr.
[105] Guerre, I, 399-400.
[106] 20 av. J.-C. (Dion, LIV, 7).
[107] Oulatha tait prs du lac Houleb, la Panias est sur le haut
Jourdain. Ces territoires constituaient le domaine hrditaire de
Znodore (Dion, LIV, 9), qui sur ses monnaies prend le titre de
Zhnodrou tetrrxou xa rxiervw. Ils sont distincts, malgr les
doutes de Schrer (I3, 715), des territoires de Lysanias, pris ferme
par Znodore. La date 87 inscrite sur les monnaies (Wroth, Galatia,
etc., p. 281) indique une re commenant vers 115 av. J.-C. : c'est
l'poque o ces territoires auront secou le joug des Sleucides.
[108] Eptropo dsigne proprement parler les procurateurs, non le
gouverneur de la province. Lexpression de Guerre (xatsthse d
atn xai Suraw dlhw [xolhw ?] ptropon) est srement
exagre.
[109] Phrase presque identique dans Guerre, I, xx, 4.
[110] Le voeu d'Hrode est exauc (Guerre, I, xxiv, 5) ; la ttrarchie
de Phroras comprenait la Pre ou une partie de cette rgion (ibid.,
xxx, 3).
[111] C'est le temple figur sur les monnaies du ttrarque Philippe,
fils d'Hrode (Madden, Coins of the Jews, p. 123 suiv.).
[112] Pour Pollion et Samas (Abtalion ? et Schemaya ou Schammai
?) cf. supra, i, 1.
[113] Cf. livre XVIII, 1, 5, description d'ailleurs moins dtaille que
celle de Guerre, II, viii, 2-13. La forme Essaow que Josphe
emploie (Essens) est celle que prfre uniformment Philon.
[114] Mot mot : lui tapant les fesses .
[115] Ce rcit (sect. 5) ne parait pas emprunt Nicolas de Damas,
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda15.htm (60 of 63) [01/08/2005 10:56:06]

Flavius Josphe, ANTIQUITES JUDAQUES, livre 15.

mais la tradition essnienne, comme les anecdotes semblables


concernant les Essniens Juda (Ant., XIII, ii, 2) et Simon (XVII, xiii,
3). On n'oubliera pas que Josphe avait vcu chez les Essniens et
prdit l'empire Vespasien.
[116] 20-19 av. J.-C. (Guerre dit tort : la quinzime anne).
[117] D'aprs I Rois, 6, 2 le temple de Salomon avait 30 coudes de
haut ; mais la Chronique (II, 3, 4) donne au portique antrieur une
hauteur de 120 coudes. D'autre part on a vu (livre XI, iv, 6) que le
temple de Zorobabel, d'aprs les prescriptions de Cyrus, en avait 60.
Josphe, qui suit la Chronique, en a conclut que ce second temple
avait 60 coudes de moins que le premier ; la correction de Bekker,
pt (d'aprs le ms. E), est donc rejeter.
[118] Le texte parait altr, mais le sens s'impose.
[119] eratixw est un peu surprenant ; ne faudrait-il pas rgatixw
(des vtements de travail) ? Hrode dut employer des prtres aux
travaux du Temple proprement dit, parce que seuls les prtres y
avaient accs.
[120] Ces mots manquent dans les mss., mais cf. Guerre (V, v, 4) o
la largeur de la faade est value 100 coudes.
[121] Cf. Guerre, V, i, 5.
[122] Cf. plus loin xi, 5
[123] Bizarre dsignation.
[124] Nous traduisons au jug, le texte est d'une obscurit
dsesprante. Pour byow au sens de hauteur, cf. plus bas, xi, 5.
[125] C'est le mur de crte dont il a t dj question plus haut.
[126] Josphe l'air de croire que le portique E. du pribole tait
l'oeuvre de Salomon, ce qui est invraisemblable.
[127] A l'angle nord-ouest.
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda15.htm (61 of 63) [01/08/2005 10:56:06]

Flavius Josphe, ANTIQUITES JUDAQUES, livre 15.

[128] Elle existait dj sous Aristobule Ier (livre XIII, xi, 2).
[129] Pour plus de dtails sur ces pisodes, cf. Ant. XVIII, 4, 3 ; XX,
1. Dans notre passage la dernire phrase est ainsi conue :
nteilamnou Oitell t tw Suraw ntistratg, mais le mot
Oitell est ou interpol ou un lapsus de Josphe, puisque le
gouverneur tait alors Cassius Longinus. La visite de Vitellius
Jrusalem est de 36 ap. J.-C., la dcision de Claude est de l'an 45.
[130] Cf. Guerre, I, xxi, 1. Il est pourtant difficile d'admettre
qu'Hrode ait appel la tour de ce nom sous le rgne d'Auguste, o la
mmoire d'Antoine resta longtemps proscrite. Schrer, I3, 388, place
en consquence ce travail sous Antoine.
[131] Bezetha, au N. de la ville.
[132] Mxow ne dsigne pas la hauteur de la colonne (qui tait
d'environ 50 pieds) mais le primtre de la base. Le texte est peut-tre
mutil. Un tronon prsum d'une de ces colonnes est dcrit par
Clermont-Ganneau, Archaeol., Researches in Palestine, I, 254.
[133] Chiffre non divisible par 4. Faut-il corriger en 164 ? Saulcy
suppose (Hrode, 234) que la dernire colonne de chacune des
ranges intermdiaires tait supprime pour largir l'accs du pont
(?).
[134] Nous lisons avec la plupart des mss., peridedomhmnou (FV
peritetmhmnou) tow pistuloiw prometvpidou toxou et nous
traduisons au jug.
[135] Une de ces inscriptions (moulage au muse du Louvre, original
Constantinople) a t retrouve en 1871 par M. Clermont-Ganneau.
Cf. Rev. arch., 1872, t. XXIII, pl. X.
[136] Ce texte n'est pas clair. En ralit la seconde cour parait avoir
t divise par un mur N. S. en deux rectangles, dont celui de l'est
tait seul accessible aux femmes.
[137] Pour cette description cf. Guerre, V, 5 ; C. Apion, II, 8 ; Philon,
De monarchia, II, 2 ; Mishna, Middoth, et parmi les travaux
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda15.htm (62 of 63) [01/08/2005 10:56:06]

Flavius Josphe, ANTIQUITES JUDAQUES, livre 15.

modernes Spiess, Der Tempel in Jerusalem nach Josephus, 1880, p.


46 suiv. et dans la Zeitschritf des deutschen Pal. Vereins, XV (1892),
p. 234 suiv. ; Drner, Untersuchungen ber Josephus, Diss, Marburg,
1898. p. 57 suiv.; Hildersheim, Die Beschreibung des Herod's
Tempel in Tractat Middot und bei Fl. Josephus, 1877.
[138] totvn tn trin, c'est--dire, suivant Whiston, le 3e parvis, le
Temple et le rayon de l'autel des holocaustes. Mais cette
interprtation ingnieuse est bien force et le texte, comme l'a vu
Hudson, sans doute altr.
[139] Cinq mois selon P.
[140] Comme l'avnement effectif d'Hrode (son occupation de
Jrusalem) tombe probablement dans l't (juillet) 37 av. J.-C., les
travaux du Temple auraient commenc d'aprs cela en janvier 39 av.
J.-C. Nous ne savons pas si les 18 mois que dura la construction du
Temple proprement dit sont compris dans les 8 ans cits plus haut ou
s'y ajoutent.
[141] Voir les traditions rabbiniques analogues dans Derenbourg, p.
152 suiv. Talmud de Babylone, Taanith, 23 a, etc..

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/juda15.htm (63 of 63) [01/08/2005 10:56:06]

Flavius Josphe, contre Apion, libre I

RETOUR LENTRE DU SITE

ALLER A LA TABLE DES MATIERES DE FLAVIUS


JOSEPHE

texte numris et mis en page par Franois-Dominique FOURNIER

Contre Apion
Flavius Josphe
Traduction de Ren Harmand

Agrg de lUniversit, professeur au lyce de Nancy


Rvise et annote par
Thodore Reinach
Membre de lInstitut
1911
Ernest Leroux, diteur - Paris

LIVRE 1
I
De l'antiquit de la race juive, conteste par l'ignorance ou la
malveillance[1]
1

J'ai dj suffisamment montr, je pense, trs puissant


paphrodite[2], par mon histoire ancienne, ceux qui la liront, et la
trs haute antiquit de notre race juive, et l'originalit de son noyau
primitif, et la manire dont elle s'est tablie dans le pays que nous
occupons aujourd'hui ; en effet 5 000 ans[3] sont compris dans
l'histoire que j'ai raconte en grec d'aprs nos Livres sacrs. 2 Mais
puisque je vois bon nombre d'esprits, s'attachant aux calomnies
haineuses rpandues par certaines gens, ne point ajouter foi aux rcits
de mon Histoire ancienne et allguer pour preuve de l'origine assez
rcente de notre race que les historiens grecs clbres ne l'ont juge
digne d'aucune mention, 3 j'ai cru devoir traiter brivement tous ces
points afin de confondre la malveillance et les mensonges volontaires

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/Apion1.htm (1 of 59) [01/08/2005 10:57:10]

Flavius Josphe, contre Apion, libre I

de nos dtracteurs, redresser l'ignorance des autres, et instruire tous


ceux qui veulent savoir la vrit sur l'anciennet de notre race. 4
J'appellerai, en tmoignage de mes assertions, les crivains les plus
dignes de foi, au jugement des Grecs, sur toute l'histoire ancienne;
quant aux auteurs d'crits diffamatoires et mensongers notre sujet,
ils comparatront pour se confondre eux-mmes. 5 J'essaierai aussi
d'expliquer pour quelles raisons peu d'historiens grecs ont mentionn
notre peuple ; mais, d'autre part, je ferai connatre les auteurs qui
n'ont pas nglig notre histoire ceux qui les ignorent ou feignent de
les ignorer.

II
Sur les choses de l'antiquit les Grecs ne sont pas dignes de foi.
6

Et d'abord le suis saisi d'un grand tonnement voir les gens qui
croient ncessaire, dans l'tude des vnements les plus anciens, de
s'attacher aux Grecs seuls et de leur demander la vrit, sans accorder
crance ni nous ni aux autres hommes. Pour ma part, je vois qu'il en
va tout autrement, Si l'on rejette, comme il convient, les vains
prjugs, et Si l'on s'inspire des faits eux-mmes pour tre juste. 7 En
effet, j'ai trouv que tout chez les Grecs est rcent et date, pour ainsi
parler, d'hier ou d'avant-hier: je veux dire la fondation des villes,
l'invention des arts et la rdaction des lois; mais de toutes choses la
plus rcente, ou peu s'en faut, est, chez eux, le souci d'crire l'histoire.
8 Au contraire, les vnements qui se sont produits chez les
gyptiens, les Chaldens et les Phniciens - pour l'instant je n'ajoute
pas notre peuple la liste -, de l'aveu mme des Grecs, ont t l'objet
d'une transmission historique trs ancienne et trs durable. 9 En effet,
tous ces peuples habitent des pays qui ne sont nullement exposs aux
ravages de l'atmosphre, et leur grande proccupation a t de ne
laisser dans l'oubli aucun des vnements accomplis chez eux, mais
de les consacrer toujours par des annales officielles, oeuvre des plus
savants d'entre eux. 10 Au contraire, le pays de Grce a essuy mille
catastrophes[4] qui ont effac le souvenir des vnements passs ; et
mesure qu'ils instituaient de nouvelles civilisations, les hommes de
chaque poque croyaient que toute chose commenait avec la leur ;
c'est tardivement aussi et difficilement qu'ils connurent l'criture ; en
tout cas ceux qui veulent en reculer l'usage le plus loin se flattent de
l'avoir apprise des Phniciens et de Cadmos. 11 Pourtant, mme de
cette poque on ne saurait montrer aucune chronique conserve dans
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/Apion1.htm (2 of 59) [01/08/2005 10:57:11]

Flavius Josphe, contre Apion, libre I

les dpts soit sacrs, soit publics, puisque, au sujet des hommes
mmes qui marchrent contre Troie tant d'annes plus tard, on est fort
embarrass et l'on fait force recherches pour savoir s'ils connaissaient
l'criture[5]. Et l'opinion prvalente c'est plutt qu'ils ignoraient
l'usage actuel des lettres. 12 Nulle part d'ailleurs en Grce on ne
trouve un crit reconnu plus ancien que la posie d'Homre. Or, il est
clair que ce pote est encore postrieur la guerre de Troie. Et luimme, dit-on, ne laissa pas ses pomes par crit ; mais, transmis par
la mmoire, ils furent plus tard constitus par la runion des chants ;
de l les nombreuses divergences qu'on y constate[6]. 13 Quant aux
Grecs qui ont entrepris d'crire l'histoire, comme Cadmos de Milet,
Acousilaos d'Argos et ceux qu'on cite aprs lui, ils n'ont vcu que peu
de temps[7] avant l'expdition des Perses contre la Grce. 14 Mais
bien certainement les premiers philosophes grecs qui aient trait des
choses clestes et divines, comme Phrcyde de Syros[8], Pythagore
et Thals[9] furent, tout le monde s'accorde l4essus, les disciples des
gyptiens et des Chaldens avant de composer leurs courts ouvrages,
et ces crits sont aux yeux des Grecs les plus anciens de tous ; peine
mme les croient-ils authentiques.

III
Contradictions de leurs historiens.
15

N'est-il donc point absurde que les Grecs s'aveuglent ainsi en


croyant tre seuls connatre l'antiquit et en rapporter exactement
l'histoire ? Et ne peut-on point facilement apprendre de leurs
historiens mmes que, loin d'crire de science certaine, chacun d'eux
n'a lait qu'mettre des conjectures sur le pass ? Le plus souvent, en
tout cas, leurs ouvrages se rfutent les uns les autres et ils n'hsitent
pas raconter les mmes laits de la faon la plus contradictoire. 16 Il
serait superflu d'apprendre aux lecteurs, qui le savent mieux que moi,
combien Hellanicos diffre d'Acousilaos sur les gnalogies, quelles
corrections Acousilaos apporte Hsiode, comment sur presque tous
les points les erreurs d'Hellanicos sont releves par phore, celles
d'phore par Time, celles de Time par ses successeurs, celles
d'Hrodote par tout le monde[10]. 17 Mme sur l'histoire de Sicile
Time n'a pu s'entendre avec Antiochos, Philistos ou Callias ; pareil
dsaccord sur les choses attiques entre les atthidographes, sur les
choses argiennes entre les historiens d'Argos. 18 Et pourquoi parler de
l'histoire des cits et de faits moins considrables, quand sur
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/Apion1.htm (3 of 59) [01/08/2005 10:57:11]

Flavius Josphe, contre Apion, libre I

l'expdition des Perses et sur les vnements qui l'accompagnrent les


auteurs les plus estims se contredisent ? Sur bien des points,
Thucydide mme est accus d'erreurs par certains auteurs, lui qui
pourtant passe pour raconter avec la plus grande exactitude l'histoire
de son temps.

IV
Les Grecs n'ont pas ds l'origine tenu des annales officielles.
19

Bien d'autres causes d'une telle divergence apparat traient peut-tre


qui voudrait les chercher, mais, pour moi, j'attribue aux deux que je
vais dire la plus grande influence. Je commencerai par celle qui me
parait dominante. 20 L'insouciance des Grecs, depuis l'origine,
consigner chaque vnement dans des annales officielles, voil
surtout ce qui causa les erreurs et autorisa les mensonges de ceux qui
plus tard voulurent crire sur l'antiquit. 21 Car non seulement chez
les autres Grecs on ngligea de rdiger des annales, mais mme chez
les Athniens, qu'on dit autochtones et soucieux d'instruction, on
trouve que rien de semblable n'a exist, et leurs plus anciens
documents publies sont, ce qu'on dit, les lois sur le meurtre rdiges
pour eux par Dracon, personnage qui a vcu peu avant la tyrannie de
Pisistrate[11]. 22 Que dire, en effet, des Arcadiens, qui vantent
l'anciennet de leur race ? C'est peine si plus tard encore ils
apprirent l'criture.

V
Ils font oeuvre littraire plutt que scientifique.
23

Ainsi, c'est l'absence, la base de l'histoire, de toutes annales


antrieures, propres clairer les hommes dsireux de s'instruire et
confondre l'erreur, qui explique les nombreuses divergences des
historiens. 24 En second lieu il faut ajouter celle-l une cause
importante. Ceux qui ont entrepris d'crire ne se sont point attachs
chercher la vrit, malgr la profession qui revient toujours sous leur
plume, mais ils ont fait montre de leur talent d'crivain ; 25 et si par
un moyen quelconque ils pensaient pouvoir en cela surpasser la
rputation des autres, ils s'y pliaient, les uns se livrant aux rcits
mythiques, les autres, par flatterie, l'loge des cits et des rois.
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/Apion1.htm (4 of 59) [01/08/2005 10:57:11]

Flavius Josphe, contre Apion, libre I

D'autres encore s'adonnrent la critique des vnements et des


historiens, dans la pense d'tablir ainsi leur rputation. 26 Bref, rien
n'est plus oppos l'histoire que la mthode dont ils usent
continuellement. Car la preuve de la vrit historique serait la
concordance sur les mmes points des dires et des crits de tous ; et,
au contraire, chacun d'eux, en donnant des mmes faits une version
diffrente, esprait paratre par l le plus vridique de tous. 27 Ainsi
pour l'loquence et le talent littraire nous devons cder le pas aux
historiens grecs, mais non point aussi pour la vrit historique en ce
qui concerne l'antiquit, et principalement quand il s'agit de l'histoire
nationale de chaque pays.

VI
Les Juifs, au contraire, ont toujours eu soin d'crire leurs annales,
dont la rdaction est confie aux prtres.
28

Que chez les gyptiens et les Babyloniens, Si l'on remonte la


plus lointaine antiquit, le soin des annales et la spculation qui les
concerne aient t entre les mains, chez ceux-l des prtres, chez les
Babyloniens des Chaldens, et que, parmi les peuples en relations
avec les Grecs, les Phniciens surtout aient us de l'criture pour les
organisations de la vie et pour transmettre le souvenir des vnements
publics, tout le monde l'accorde; je crois donc inutile d'insister. 29
Mais que nos anctres se soient proccups de leurs annales autant,
pour ne pas dire plus encore que les peuples nomms plus haut, en
confiant leur rdaction aux grands-prtres et aux prophtes, que
jusqu' nos jours cette coutume ait t trs rigoureusement observe
et, pour parler plus hardiment, doive continuer l'tre, je vais essayer
de le montrer brivement[12].

VII
Soins pris pour assurer la puret de race des prtres.
30

Non seulement ds l'origine ils ont commis ce soin les meilleurs,


ceux qui taient attachs au culte de Dieu, mais ils ont pris des
mesures pour que la race des prtres demeurt pure de mlange et
sans souillure. 31 En effet, celui qui participe au sacerdoce doit, pour
engendrer, sunir une femme de mme nation et, sans considrer la
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/Apion1.htm (5 of 59) [01/08/2005 10:57:11]

Flavius Josphe, contre Apion, libre I

fortune ni les autres distinctions, faire une enqute sur sa famille,


extraire des archives la succession de ses parents et prsenter de
nombreux tmoins[13]. 32 Et nous ne suivons pas cette pratique
seulement en Jude mme, mais, partout aussi o se rencontre un
groupe des ntres, les prtres observent rigoureusement cette rgle
pour les mariages. 33 Je parle de ceux d'gypte, de Babylone et de
tous les autres pays du monde o les hommes de la race sacerdotale
peuvent tre disperss. Ils envoient Jrusalem le nom patronymique
de leur femme avec la liste de ses anctres en remontant, et les noms
des tmoins. 34 Si le pays est en proie la guerre - comme le fait s'est
produit souvent lors des invasions d'Antiochos piphane, de Pompe
le Grand et de Quintilius Varus[14], et surtout de nos jours - 35 ceux
des prtres qui survivent reconstituent de nouveaux livrets l'aide des
archives[15] et vrifient l'tat des femmes qui restent. Car ils
n'admettent plus celles qui ont t prisonnires, les souponnant
d'avoir eu, comme il est souvent arriv, des rapports avec un
tranger[16]. 36 Et voici la preuve la plus clatante au soin exact
apport dans cette matire : nos grands-prtres, depuis deux mille
ans, sont nomms, de pre en fils, dans nos annales[17]. Ceux qui
contreviennent le moins du monde aux rgles prcites se voient
interdire l'accs des autels et la participation aux autres crmonies
du culte.

VIII
Les livres saints ; respect qu'ils inspirent
37

Par une consquence naturelle, ou plutt ncessaire - puisqu'il n'est


pas permis chez nous tout le monde d'crire l'histoire et que nos
crits ne prsentent aucune divergence, mais que seuls les prophtes
racontaient avec clart les faits lointains et anciens pour les avoir
appris par une inspiration divine, les faits contemporains selon qu'ils
se passaient sous leurs yeux, - 38 par une consquence naturelle, disje, il n'existe pas chez nous une infinit de livres en dsaccord et en
contradiction, mais vingt-deux seulement qui contiennent les annales
do tous les temps et obtiennent une juste crance. 39 Ce sont d'abord
les livres de Mose, au nombre de cinq, qui comprennent les lois et la
tradition depuis la cration des hommes jusqu' sa propre mort. C'est
une priode de trois mille ans peu prs. 40 Depuis la mort de Mose
jusqu' Artaxerxs[18], successeur de Xerxs au trne de Perse, les
prophtes qui vinrent aprs Mose ont racont l'histoire de leur temps
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/Apion1.htm (6 of 59) [01/08/2005 10:57:11]

Flavius Josphe, contre Apion, libre I

on treize livres[19]. Les quatre derniers contiennent des hymnes


Dieu et des prceptes moraux pour les hommes[20]. 41 Depuis
Artaxerxs jusqu' nos jours tous les vnements ont t raconts,
mais on n'accorde pas ces crits la mme crance qu'aux
prcdents, parce que les prophtes ne se sont plus exactement
succd. 42 Les faits montrent avec quel respect nous approchons nos
propres livres. Aprs tant de sicle couls, personne ne s'y est
permis aucune addition, aucune coupure, aucun changement. Il est
naturel tous les Juifs, ds leur naissance, de penser que ce, sont l
les volonts divines, de les respecter, et au besoin de mourir pour
elles avec joie. 43 Aussi l'on a vu dj beaucoup d'entre eux en
captivit supporter les tortures et tous les genres de mort dans les
amphithtres pour ne point prononcer un seul mot contraire aux lois
et aux annales qui les accompagnent. 44 Chez les Grecs, qui en
supporterait autant par un tel scrupule ? Mme pour sauver tous leurs
crits aucun naffronterait le moindre dommage. 45 Car pour eux, ce
sont discours improviss suivant la fantaisie de leurs auteurs. Et cette
opinion, ils l'appliquent avec raison aux historiens anciens, puisque
de nos jours encore on voit des auteurs oser raconter les vnements
sans y avoir assist en personne et sans s'tre donn la peine
d'interroger ceux qui les connaissent. 46 Certainement sur la guerre
mme que nous avons eue rcemment, des auteurs ont publi de
prtendues histoires sans tre venus sur les lieux ou s'tre approchs
du thtre de l'action. Mais d'aprs des on-dit, ils ont runi un petit
nombre de faits, et les ont dcors du nom d'histoire avec une
impudence d'ivrognes[21].

IX
Apologie de son histoire de la guerre.
47

Moi, au contraire, et sur l'ensemble de la guerre et sur le dtail des


faits, j'ai crit une relation vridique, ayant assist en personne tous
les vnements. 48 Car j'tais gnral de ceux qu'on appelle chez nous
les Galilens tant que la rsistance fut possible, puis, captur, je vcus
prisonnier dans le camp romain. Vespasien et Titus, me tenant sous
leur surveillance, m'obligrent tre toujours auprs d'eux, enchan
au dbut; plus tard, dlivr de mes liens, je fus envoy d'Alexandrie
avec Titus au sige de Jrusalem. 49 Pendant ce temps pas un fait n'a
chapp ma connaissance. En effet, je notais avec soin non
seulement ce qui se passait sous mes yeux dans l'arme romaine,
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/Apion1.htm (7 of 59) [01/08/2005 10:57:11]

Flavius Josphe, contre Apion, libre I

mais encore les renseignements des dserteurs que j'tais seul


comprendre. 50 Ensuite, dans les loisirs que j'eus Rome, la
prparation de mon histoire entirement termine, je me fis aider
pour le grec par quelques personnes et c'est ainsi que je racontai les
vnements pour la postrit. Il en rsulta pour moi une telle
confiance dans la vracit de mon histoire qu'avant tous les autres je
voulus prendre tmoin ceux qui avaient command en chef dans la
guerre, Vespasien et Titus. 51 C'est eux les premiers que je donnai
mes livres et ensuite beaucoup de Romains qui avaient particip la
campagne; je les vendis d'autre part un grand nombre des ntres,
initis aux lettres grecques, parmi lesquels Julius Archlas[22], le
trs auguste Hrode[23], et le trs admirable roi Agrippa lui-mme.
52 Tous ces personnages ont tmoign que je m'tais appliqu
dfendre la vrit, eux qui n'auraient point cach leurs sentiments ni
gard le silence si, par ignorance ou par faveur, j'avais travesti ou
omis quelque fait.

X
Rponse ses adversaires.
53

Cependant certains personnages mprisables ont essay d'attaquer


mon histoire, y voyant l'occasion d'un exercice d'accusation
paradoxale et de calomnie[24], comme on en propose aux jeunes
gens dans l'cole; ils devraient pourtant savoir que, Si l'on promet de
transmettre d'autres un rcit vridique des faits, il faut d'abord en
avoir soi-mme une connaissance exacte pour avoir suivi de prs les
vnements par soi-mme ou en se renseignant auprs de ceux qui les
savent. 54 C'est ce que je crois avoir trs bien fait pour mes deux
ouvrages. L'Archologie, comme je l'ai dit[25], est traduite des Livres
saints, car je tiens le sacerdoce de ma naissance et je suis initi la
philosophie[26] de ces Livres. 55 Quant l'histoire de la guerre, je l'ai
crite aprs avoir t acteur dans bien des vnements, tmoin d'un
trs grand nombre, bref sans avoir ignor rien de ce qui s'y est dit ou
fait. 56 Comment alors ne point trouver hardis ceux qui tentent de
contester ma vracit ? Si mme ils prtendent avoir lu les mmoires
des empereurs, ils n'ont pas, du moins, assist ce qui se passait dans
notre camp nous, leurs ennemis.

XI
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/Apion1.htm (8 of 59) [01/08/2005 10:57:11]

Flavius Josphe, contre Apion, libre I

Division du sujet.
57

Cette digression m'tait ncessaire parce que je voulais faire voir la


lgret de ceux qui font profession d'crire l'histoire. 58 Aprs avoir
montr suffisamment, je pense, que la relation des choses antiques est
un usage traditionnel chez les Barbares plutt que chez les Grecs, je
vais dire d'abord quelques mots contre les gens qui essaient de
prouver la date rcente de notre tablissement par ce fait qu'aucune
mention de nous, suivant eux, ne se trouve dans les historiens grecs ;
59 ensuite je fournirai des tmoignages en faveur de notre antiquit
tirs des crits d'autres peuples, et enfin je montrerai que les
diffamateurs de notre race sont tout fait absurdes dans leurs
diffamations.

XII
Les historiens grecs ne mentionnent pas les Juifs parce qu'ils ne les
connaissaient pas.
60

Or donc, nous n'habitons pas un pays maritime[27], nous ne nous


plaisons pas au commerce, ni la frquentation des trangers qui en
rsulte. Nos villes sont bties loin de la mer, et, comme nous habitons
un pays fertile, nous le cultivons avec ardeur, mettant surtout notre
amour-propre lever nos enfants, et faisant de l'observation des lois
et des pratiques pieuses, qui nous ont t transmises conformment
ces lois, l'oeuvre la plus ncessaire de toute la vie. 61 Si l'on ajoute
ces raisons la particularit de notre genre d'existence, rien dans les
temps anciens ne nous mettait en relations avec les Grecs, comme les
gyptiens, qui exportaient chez eux des produits et importaient les
leurs, ou comme les habitants de la cte phnicienne qui s'adonnaient
avec ardeur au petit et au grand commerce par amour du gain[28]. 62
Dautre part, nos anctres ne se livrrent pas non plus la piraterie
comme d'autres, ou la guerre par le dsir de s'agrandir, quoique le
pays possdt des dizaines de milliers d'hommes qui ne manquaient
point d'audace. 63 Voil pourquoi les Phniciens, qui sur leurs
vaisseaux venaient trafiquer en Grce, furent de bonne heure connus
eux-mmes et firent connatre les gyptiens et tous ceux dont ils
transportaient les marchandises chez les Grecs travers des mers
immenses. 64 Ensuite les Mdes et les Perses rvlrent leur existence
par la conqute de l'Asie, ces derniers mieux encore par leur
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/Apion1.htm (9 of 59) [01/08/2005 10:57:11]

Flavius Josphe, contre Apion, libre I

expdition jusqu' l'autre continent. Les Thraces furent connus grce


leur proximit, les Scythes par les navigateurs du Pont-Euxin. 65
Bref, tous les peuples riverains de la mer, tant l'orient qu'
l'occident, se firent plus facilement connatre aux auteurs qui
voulurent crire l'histoire, mais ceux qui habitaient plus haut dans les
terres restrent la plupart du temps ignors. 66 Nous voyons que le
fait s'est produit mme en Europe, puisque Rome, qui depuis
longtemps avait acquis une telle puissance et dont les armes taient si
heureuses, n'est mentionne ni par Hrodote ni par Thucydide, ni par
un seul de leurs contemporains ; ce fut longtemps aprs et avec peine
que la connaissance en parvint chez les Grecs. 67 Sur les Gaulois et
les Ibres telle tait l'ignorance des historiens considrs comme les
plus exacts, parmi lesquels on compte Ephore, que, dans sa pense,
les Ibres forment une seule cit, eux qui occupent une si grande
portion de l'Occident; et ils ont os dcrire et attribuer ces peuples
des moeurs qui ne correspondent ni des faits ni des on-dit. 68 S'ils
ignorent la vrit, c'est qu'on n'avait point du tout de relations avec
ces peuples ; mais s'ils crivent des erreurs, cest qu'ils veulent
paratre en savoir plus long que les autres. Convenait-il donc de
s'tonner encore si notre peuple aussi ne fut pas connu beaucoup
d'auteurs et n'a pas fourni aux historiens l'occasion de le mentionner,
tabli ainsi loin de la mer et ayant choisi pareil genre de vie ?

XIII
Mais les peuples voisins tmoignent de notre antiquit.
69

Supposez que nous voulions, pour prouver que la race des Grecs
n'est pas ancienne, allguer que nos annales n'ont point parl d'eux,
nos adversaires n'clateraient-ils pas de rire, apportant, je pense, les
mmes explications que je viens de donner, et, comme tmoins de
leur antiquit, ne produiraient-ils pas leurs voisins ? C'est ce que je
vais moi-mme essayer de faire. 70 J'invoquerai surtout les gyptiens
et les Phniciens, dont on ne saurait rcuser le tmoignage; il est
notoire, on effet, que les gyptiens sans exception, et parmi les
Phniciens ceux de Tyr[29], avaient notre gard les plus mauvaises
dispositions. 71 Des Chaldens je ne saurais en dire autant, car ils
furent les anctres de notre race et, cause de cette parent, ils
mentionnent les Juifs dans leurs annales. 72 Quand j'aurai apport les
cautions fournies par ces peuples, je ferai connatre aussi les
historiens grecs qui ont parl des Juifs afin d'enlever nos envieux le
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/Apion1.htm (10 of 59) [01/08/2005 10:57:11]

Flavius Josphe, contre Apion, libre I

dernier prtexte de chicane contre nous.

XIV
Tmoignage de l'gyptien Manths.
73

Je commencerai d'abord par les crits des gyptiens. Je ne puis


citer leurs livres mmes : mais voici Manths[30], qui tait de race
gyptienne, auteur manifestement initi la culture grecque, car il
crivit en grec l'histoire de sa patrie, traduite, comme il le dit luimme, des tablettes sacres, et sur bien des points de l'histoire
d'gypte il reproche Hrodote d'avoir, par ignorance, altr la
vrit. 74 Donc ce Manths, au second livre de l'Histoire d'gypte,
crit ceci notre sujet. Je citerai ses propres paroles, comme si je le
produisais lui-mme comme tmoin[31] : 75 Toutimaios[32]. Sous
son rgne, je ne sais comment, la colre divine souffla contre nous, et
l'improviste, de l'Orient, un peuple de race inconnue eut l'audace
d'envahir notre pays, et sans difficult ni combat s'en empara de vive
force ; 76 ils se saisirent des chefs, incendirent sauvagement les
villes, rasrent les temples des dieux et traitrent les indignes avec la
dernire cruaut, gorgeant les uns, emmenant comme esclaves les
enfants et les femmes des autres. 77 A la fin, ils firent mme roi l'un
des leurs nomm Salitis. Ce prince s'tablit Memphis, levant des
impts sur le haut et le bas pays et laissant une garnison dans les
places les plus convenables. Surtout il fortifia les rgions de l'est, car
il prvoyait que les Assyriens, un jour plus puissants, attaqueraient
(par l) son royaume[33]. 78 Comme il avait trouv dans le nome
Sthrote une ville d'une position trs favorable, situe l'est de la
branche Bubastique et appele, d'aprs une ancienne tradition
thologique, Avaris[34], il la rebtit et la fortifia de trs solides
murailles ; il y tablit, en outre, une multitude de soldats pesamment
arms, deux cent quarante mille environ, pour la garder. 79 Il y venait
l't tant pour leur mesurer leur bl et payer leur solde que pour les
exercer soigneusement par des manoeuvres afin d'effrayer les
trangers. Aprs un rgne de dix-neuf ans, il mourut. 80 Ensuite un
second roi, nomm Bnn, occupa le trne quarante-quatre ans. Son
successeur Apachnas, rgna trente-six ans et sept mois, puis Apophis
soixante et un ans, et Annas cinquante ans et un mois ; 81 aprs eux
tous, Assis, quarante-neuf ans et deux mois. Tels furent chez eux les
six premiers princes, tous de plus en plus avides de dtruire jusqu' la
racine le peuple gyptien. 82 On nommait l'ensemble de cette nation
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/Apion1.htm (11 of 59) [01/08/2005 10:57:11]

Flavius Josphe, contre Apion, libre I

Hycsos[35], c'est--dire rois pasteurs . Car hyc dans la langue


sacre signifie roi, et ss veut dire pasteur au singulier et au
pluriel dans la langue vulgaire ; la runion de ces mots forme
Hycss. 83 D'aucuns disent qu'ils taient Arabes. Dans une autre
copie, il est dit que l'expression hyc ne signifie pas rois, mais
indique, au contraire, des bergers captifs. Car hyc , en gyptien, et
hac , avec une aspire, auraient proprement le sens tout oppos de
captifs. Cette explication me parait plus vraisemblable et plus
conforme l'histoire ancienne[36]. 84 Ces rois nomms plus haut,
ceux des peuples appels pasteurs, et leurs descendants[37], furent
matres de l'gypte, d'aprs Manths, durant cinq cent onze ans. 85
Puis les rois de la Thbade et du reste de l'gypte se soulevrent
contre les Pasteurs; entre eux clata une guerre importante et trs
longue. 86 Sous le roi qu'on nomme Misphragmouthsis[38], les
Pasteurs vaincus furent, dit-il, chasss de tout le reste de l'gypte et
enferms dans un lieu contenant dans son primtre dix mille
aroures[39] : ce lieu se nommait Avaris[40]. 87 Suivant Manths, les
Pasteurs l'entourrent compltement d'une muraille haute et forte
pour garder en lieu sr tous leurs biens et leur butin. 88 Le fils de
Misphragmouthsis, Thoummsis, tenta de les soumettre par un sige
et les investit avec quatre cent quatre-vingt mille hommes. Enfin,
renonant au sige, il conclut un trait d'aprs lequel ils devaient
quitter l'gypte et s'en aller tous sains et saufs o ils voudraient[41].
89 D'aprs les conventions, les Pasteurs avec toute leur famille et
leurs biens, au nombre de deux cent quarante mille pour le
moins[42], sortirent d'gypte et, travers le dsert, firent route vers
la Syrie. 90 Redoutant la puissance des Assyriens, qui cette poque
taient matres de l'Asie, ils btirent dans le pays appel aujourd'hui
Jude une ville qui pt suffire tant de milliers d'hommes et la
nommrent Jrusalem. - 91 Dans un autre livre de l'histoire
d'Egypte[43], Manths rapporte que ce mme peuple appel les
Pasteurs tait dsign du nom de Captifs dans leurs Livres sacrs.
Et il dit vrai. Car pour nos aeux les plus reculs, c'tait une coutume
hrditaire de faire patre les troupeaux[44], et leur vie nomade les fit
ainsi appeler pasteurs. 92 D'autre part, le nom de Captifs ne leur a pas
t donn sans raison dans les annales des Egyptiens, puisque notre
anctre Joseph dit au roi d'gypte[45] qu'il tait captif et fit venir plus
tard ses frres en gypte avec la permission du roi. -

XV
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/Apion1.htm (12 of 59) [01/08/2005 10:57:11]

Flavius Josphe, contre Apion, libre I

Suite du tmoignage de Manths.


93

Mais j'examinerai ailleurs[46] ces faits avec plus de prcision.


Pour le moment, je cite les Egyptiens comme tmoins de notre seule
antiquit. Je vais donc reprendre la citation de Manths sur la
chronologie. 94 Voici ce qu'il dit[47] : Aprs que le peuple des
Pasteurs fut parti d'gypte vers Jrusalem, le roi qui les avait chasss
d'Egypte [Tethmsis][48] rgna vingt-cinq ans et quatre mois, puis
mourut. La succession de son trne chut son fils Hbron, pendant
treize ans. 95 Aprs lui, Amnophis rgna vingt ans et sept mois; sa
soeur Amessis, vingt un ans et neuf mois; le fils de celle-ci, Mphrs,
douze ans et neuf mois; puis, de pre en fils, Misphragmouthsis,
vingt-cinq ans et dix mois; 96 Touthmsis[49], neuf ans et huit mois ;
Amnophis (II), trente ans et dix mois ; Or, trente-six ans et cinq
mois ; la fille d'Or, Akenchris, douze ans et un mois ; le frre
d'Akenchris, Rhathotis, neuf ans. 97 Puis, de pre en fils,
Akenchrs I, douze ans et cinq mois ; Akenchrs II, douze ans et
trois mois ; Harmas, quatre ans et un mois ; Ramesss, un an et
quatre mois; Armesss Miamoun, soixante-six ans et deux mois ; 98
Amnophis (III), dix-neuf ans et six mois ; puis Seths, nomm aussi
Ramesss, puissant par sa cavalerie et sa flotte[50]. Ce dernier donna
son frre Harmas le gouvernement de l'Egypte et l'investit de toutes
les autres prrogatives royales ; il lui enjoignit seulement de ne pas
porter le diadme, de ne pas maltraiter la reine, mre de ses enfants,
et de respecter aussi les concubines royales. 99 Lui-mme partit en
campagne contre Chypre et la Phnicie, puis encore contre les
Assyriens et les Mdes, qui tous, par les armes ou sans combat, et
effrays par ses forces considrables, furent soumis sa domination.
Enorgueilli par ses succs, il se mit en campagne avec plus d'audace
encore, pour conqurir du ct de l'Orient les villes et les terres. 100
Aprs un assez long temps, Harmas, qui tait rest en gypte, fit
sans pudeur tout le contraire des recommandations de son frre. Il
violenta la reine et usait couramment des autres femmes sans rserve;
sur le conseil de ses amis, il portait le diadme et s'leva contre son
frre. 101 Mais le chef des prtres d'gypte crivit et envoya Sths
un mmoire dans lequel il lui rvlait tout et l'informait que son frre
Harmas s'tait insurg contre lui. Aussitt le roi revint Pluse et
s'empara de son propre royaume. 102 Le pays fut appel de son nom
gyptos. Car, dit-on, Sths se nommait gyptos et Harmas, son
frre, Danaos[51].

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/Apion1.htm (13 of 59) [01/08/2005 10:57:11]

Flavius Josphe, contre Apion, libre I

XVI
Ces faits sont de beaucoup antrieurs aux plus anciens de l'histoire
grecque.
103

Tel est le rcit de Manths. Il est clair, si l'on suppute le temps


d'aprs les annes numres, que nos aeux les Pasteurs, comme on
les nomme, chasss d'Egypte, s'tablirent dans notre pays trois cent
quatre-vingt-treize ans avant l'arrive de Danaos Argos[52]. 104 Et
pourtant, les Argiens considrent ce personnage comme le plus
ancien nom de leur histoire[53]. Ainsi sur deux points trs
importants, Manths nous a fourni son tmoignage tir des livres
gyptiens: d'abord sur noire arrive d'une autre contre en gypte,
ensuite sur notre dpart de ce pays, dpart si lointain dans le pass
qu'il a prcd de mille ans peu prs la guerre de Troie[54]. 105
Quant aux faits que Manths a ajouts, non d'aprs les livres
gyptiens, mais, de son propre aveu, d'aprs des fables sans auteur
connu, je les rfuterai plus tard[55] en dtail et je montrerai
l'invraisemblance de ses mensonges.

XVII
Mention des Juifs dans les chroniques phniciennes. Tmoignage de
Dios.
106

Je veux maintenant passer de ces documents ceux que


contiennent sur notre race les annales des Phniciens et produire les
tmoignages qu'ils nous fournissent. 107 Il y a chez les Tyriens,
depuis de trs longues annes, des chroniques publiques, rdiges et
conserves par l'Etat avec le plus grand soin, sur les faits dignes de
mmoire qui se passrent chez eux, et sur leurs rapports avec
l'tranger. 108 Il y est dit que le temple de Jrusalem fut bti par le roi
Salomon environ cent quarante-trois ans et huit mois avant la
fondation de Carthage par les Tyriens[56]. 109 Ce n'est pas sans
raison que leurs annales mentionnent la construction de notre
temple[57]. En effet, Hirm, roi de Tyr, tait l'ami de notre roi
Salomon, amiti qu'il avait hrite de son pre[58]. 110 Rivalisant de
zle avec Salomon pour la splendeur de l'difice, il lui donna cent
vingt talents d'or et fit couper sur le mont appel Liban les plus beaux
bois, qu'il lui envoya pour la toiture. En retour, Salomon lui donna de
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/Apion1.htm (14 of 59) [01/08/2005 10:57:11]

Flavius Josphe, contre Apion, libre I

nombreux prsents et mme, entre autres, un territoire de Galile


qu'on nomme Khablon[59]. 111 Mais ils furent surtout ports
s'aimer par leur got pour la sagesse : ils s'envoyaient l'un l'autre
des questions qu'ils s'invitaient mutuellement rsoudre; Salomon s'y
montrait le plus habile et, en gnral, l'emportait en sagesse. On
conserve aujourd'hui encore Tyr beaucoup des lettres qu'ils
changrent[60]. 112 Pour prouver que mes assertions sur les
chroniques tyriennes ne sont pas de mon invention, je vais citer le
tmoignage de Dios, qui passe pour avoir racont exactement
l'histoire phnicienne. Cet auteur, dans son histoire de la Phnicie,
s'exprime ainsi[61] : 113 Aprs la mort d'Abibal, son fils Hirm
devint roi. Il ajouta un remblai au quartier oriental de la ville,
agrandit celle-ci, y relia le temple de Zeus Olympien, qui tait isol
dans une le, en comblant l'intervalle, et l'orna d'offrandes d'or ; il
monta sur le Liban, o il fit couper les bois pour la construction des
temples[62]. 114 Le tyran de Jrusalem, Salomon, envoya, dit-on,
Hirm des nigmes et demanda en recevoir de lui : celui qui ne
pourrait deviner paierait une somme celui qui aurait trouv la
solution[63]. 115 Hirm y consentit et, n'ayant pu rsoudre les
nigmes, dpensa, pour payer l'amende, une grande partie de ses
trsors. Puis, avec l'aide d'un certain Tyrien nomm Abdmon, il
rsolut les questions proposes et lui mme en proposa d'autres ;
Salomon ne les ayant pas rsolues, restitua tout et paya en plus
Hirm une somme considrable.

XVIII
Tmoignage de Mnandre d'Ephse.
116

Ainsi Dios nous a apport son tmoignage au sujet des assertions


qui prcdent. Mais aprs lui je vais citer encore Mnandre d'Ephse.
Cet auteur a racont pour chaque rgne les vnements accomplis
tant chez les Grecs que chez les Barbares et s'est efforc de puiser ses
renseignements dans les chroniques nationales de chaque peuple. 117
Donc parlant des rois de Tyr, quand il arrive Hirm, il s'exprime
ainsi[64] : Aprs la mort d'Abibal la succession de son trne chut
son fils Hirm, qui vcut cinquante-trois ans et en rgna trentequatre. 118 Il combla l'Eurychore et ddia la colonne d'or qui est dans
le temple de Zeus ; puis, s'tant mis en qute de bois de construction,
il fit couper sur le mont qu'on nomme Liban des cdres pour les toits

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/Apion1.htm (15 of 59) [01/08/2005 10:57:11]

Flavius Josphe, contre Apion, libre I

des temples, dmolit les anciens temples et en btit de nouveaux ;


ceux d'Hracls et d'Astart; 119 le premier il clbra le Rveil
d'Hracls[65] au mois de Pritios[66]. Il dirigea une expdition
contre les habitants d'Utique (?), qui refusaient le tribut ; aprs les
avoir replacs sous sa domination, il revint chez lui. 120 Sous son
rgne vivait un certain Abdmon, garon encore jeune[67], qui
rsolvait toujours victorieusement les questions poses par Salomon,
roi de Jrusalem.
121

On suppute le temps coul depuis ce roi jusqu' la fondation de


Carthage de la manire suivante. Aprs la mort d'Hirm, la
succession du trne revint Balazar, son fils, qui vcut quarantetrois ans et en rgna (dix)-sept[68]. 122 Aprs lui Abdastratos, son
fils, vcut vingt-neuf ans et rgna neuf ans. Les quatre fils de sa
nourrice conspirrent contre lui et le firent prir. L'an, nomm
Mthousastratos, fils de Lastratos, monta sur le trne: il vcut
cinquante-quatre ans et en rgna douze. 123 Puis son frre
Astharymos vcut cinquante-huit ans et en rgna neuf. Il fut tu par
son frre Phells, qui s'empara du trne, gouverna huit mois et vcut
cinquante ans. Celui-ci fut assassin par Ithobal[69], prtre d'Astart,
qui vcut soixante-huit ans[70] et rgna trente-deux ans. 124 Il eut
pour successeur son fils Balezoros qui vcut quarante-cinq ans et en
rgna six. A ce dernier succda son fils Mettn qui vcut trente-deux
ans et rgna vingt-neuf ans ; 125 Mettn Pygmalion, qui vcut
cinquante-six ans et rgna quarante-sept ans. Dans la septime anne
de son rgne[71] sa soeur s'enfuit et fonda en Libye la ville de
Carthage. 126 Ainsi tout le temps qui spare l'avnement d'Hirm de
la fondation de Carthage fait un total de cent cinquante-cinq ans et
huit mois, et comme c'est dans la douzime anne du rgne d'Hirm
que fut construit le temple de Jrusalem[72], depuis la construction
du temple jusqu' la fondation de Carthage cent quarante-trois ans et
huit mois se sont couls.
127

Est-il besoin de multiplier ces tmoignages venus des


Phniciens ? On voit que la vrit est solidement tablie par le
consentement des auteurs, et que certes la construction du temple est
bien postrieure l'arrive de nos anctres dans le pays, car c'est
seulement aprs l'avoir conquis tout entier qu'ils btirent le temple. Je
l'ai clairement montr d'aprs les Livres sacrs dans mon
Archologie[73].

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/Apion1.htm (16 of 59) [01/08/2005 10:57:11]

Flavius Josphe, contre Apion, libre I

XIX
Les Chaldens parlent aussi des Juifs. Tmoignage de Brose.
128

Je vais maintenant parler des faits consigns et raconts notre


sujet dans les annales chaldennes; ils sont, mme sur les autres
points, tout fait conformes notre criture. 129 Ils sont attests par
Brose[74], Chalden de naissance, connu pourtant de tous ceux qui
s'occupent d'rudition, car lui-mme a introduit chez les Grecs les
ouvrages des Chaldens sur l'astronomie et la philosophie. 130 Ce
Brose donc, se conformant aux plus anciennes annales, raconte
comme Mose le dluge et l'anantissement des hommes dans cette
catastrophe et il parle de l'arche dans laquelle No, le pre de notre
race, fut sauv quand elle fut porte sur les cimes des montagnes
d'Armnie[75]. 131 Puis il numre les descendants de No, dont il
donne aussi les poques, et arrive Nabopalassar, roi de Babylone et
de Chalde. 132 Dans le rcit dtaill de ses actions, il dit de quelle
faon ce roi envoya contre l'gypte et notre pays son fils
Nabocodrosor avec une nombreuse arme, quand il apprit la rvolte
de ces peuples, les vainquit tous, brla le temple de Jrusalem,
emmena toute notre nation et la transporta Babylone[76]. Il arriva
que la ville resta dpeuple durant soixante-dix ans[77] jusqu'au
temps de Cyrus, premier roi de Perse. 133 Le Babylonien, dit l'auteur,
soumit l'gypte, la Syrie, la Phnicie, l'Arabie, surpassant par ses
exploits tous les rois de Chalde et de Babylone, ses
prdcesseurs[78]. 134 Je citerai les propres paroles de Brose qui
s'exprime ainsi : 135 Son pre Nabopalassar, apprenant la dfection
du satrape charg de gouverner l'gypte, la Cl-Syrie et la
Phnicie[79], comme il ne pouvait plus lui-mme supporter les
fatigues, mit la tte d'une partie de son arme son fils
Nabocodrosor, qui tait dans la fleur de l'ge, et l'envoya contre le
rebelle. 136 Nabocodrosor en vint aux mains avec celui-ci, le vainquit
dans une bataille range[80] et replaa le pays sous leur domination.
Il advint que son pre Nabopalassar pendant ce temps tomba malade
Babylone et mourut aprs un rgne de vingt et un ans. 137 Inform
bientt de la mort de son pre, Nabocodrosor rgla les affaires de
l'gypte et des autres pays; les prisonniers faits sur les Juifs[81], les
Phniciens, les Syriens et les peuples de la rgion gyptienne[82]
furent conduits, sur son ordre, Babylone par quelques-uns de ses
amis avec les troupes les plus pesamment armes et le reste du butin;
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/Apion1.htm (17 of 59) [01/08/2005 10:57:11]

Flavius Josphe, contre Apion, libre I

lui-mme partit avec une faible escorte et parvint travers le dsert


Babylone. 138 Trouvant les affaires administres par les Chaldens et
le trne gard par le plus noble d'entre eux, matre de l'empire
paternel tout entier, il ordonna d'assigner aux captifs, une fois arrivs,
des terres dans les endroits les plus fertiles de la Babylonie. 139 Luimme avec le butin de guerre orna magnifiquement le temple de Bel
et les autres, restaura l'ancienne ville, en construisit une autre hors
des murs, et, afin que des assigeants ne pussent plus dtourner le
cours du fleuve et s'en faire une arme contre elle, il leva trois
remparts autour de la ville intrieure et trois autour de la ville
extrieure, les premiers en brique cuite et en asphalte, les autres en
brique simple. 140 Aprs avoir fortifi la ville d'une faon
remarquable et dcor les portes d'une faon digne de leur saintet, il
construisit auprs du palais de son pre un second palais attenant au
premier. Il serait trop long de dcrire en dtail sa hauteur et les autres
marques de sa magnificence. 141 Je dirai seulement que, grand et
somptueux l'excs, il fut achev en quinze jours[83]. Dans cette
rsidence royale il fit lever de hautes terrasses de pierre, leur donna
tout fait l'aspect des collines, puis, en y plantant des arbres de toute
espce, il excuta et disposa ce qu'on appelle le parc suspendu, parce
que sa femme[84], leve dans le pays mde, avait le got des sites
montagneux.

XX
Autre rcit de Brose.
142

Voil ce que Brose a racont sur ce roi et bien d'autres choses


encore dans le IIIe livre de son Histoire de Chalde, o il reproche
aux crivains grecs[85] de croire faussement que Smiramis
l'Assyrienne fut la fondatrice de Babylone et de s'tre tromps en
crivant que ces ouvrages merveilleux y furent construits par elle. 143
Quant ces faits les annales chaldennes doivent tre considres
comme dignes de loi, d'autant que les archives des Phniciens
s'accordent aussi avec le rcit de Brose sur le roi de Babylone,
attestant qu'il soumit la Syrie et toute la Phnicie. 144 L-dessus du
moins Philostrate tombe d'accord dans ses Histoires, quand il raconte
le sige de Tyr[86], et Mgasthne dans le IVe livre de l'Histoire de
l'Inde[87], o il essaie de montrer que le roi de Babylone mentionn
plus haut surpassa Hracls par son courage et la grandeur de ses
exploits, car, dit-il, il soumit la plus grande partie de la Libye et de
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/Apion1.htm (18 of 59) [01/08/2005 10:57:11]

Flavius Josphe, contre Apion, libre I

l'Ibrie[88]. 145 Quant aux dtails qui prcdent[89] sur le temple de


Jrusalem, son incendie par les Babyloniens envahisseurs, l'poque
o l'on commena le rebtir, aprs que Cyrus eut pris le sceptre de
l'Asie, ils seront clairement prouvs par le rcit de Brose, mis sous
les yeux du lecteur. 146 Il dit, en effet, dans le IIIe livre:
Nabocodrosor, aprs avoir commenc la muraille dont j'ai parl[90],
tomba malade et mourut ayant rgn quarante-trois ans, et le pouvoir
royal revint son fils Evilmaradouch. 147 Ce prince, dont le
gouvernement fut arbitraire et violent, victime d'un complot de
Nriglisar, son beau-frre, fut assassin aprs deux ans de rgne. Lui
supprim, Nriglisar, son meurtrier, hrita du pouvoir et rgna quatre
ans. 148 Son fils Laborosoardoch, un enfant, dtint la puissance
royale neuf mois; mais un complot fut ourdi contre lui parce qu'il
montrait une grande mchancet, et il prit sous le bton par la main
de ses familiers. 149 Aprs sa mort ses meurtriers se concertrent et
s'accordrent donner le trne Nabonnde, un Babylonien qui avait
fait partie de la mme conjuration. Sous son rgne les murs de
Babylone qui avoisinent le fleuve furent restaurs en brique cuite et
en asphalte. 150 Il rgnait depuis dix-sept ans quand Cyrus partit de
Perse avec une arme nombreuse, soumit tout le reste de l'Asie, puis
s'lana sur la Babylonie. 151 A la nouvelle de sa marche, Nabonnde
s'avana sa rencontre avec son arme et lui livra bataille ; il fut
dfait, s'enfuit avec une faible escorte et s'enferma dans la ville de
Borsippa. 152 Cyrus prit Babylone, fit abattre les murs extrieurs de
la ville, parce qu'elle lui paraissait trop forte et difficile prendre, et
leva le camp pour aller Borsippa assiger Nabonnde. 153 Comme
celui-ci, sans attendre l'investissement, s'tait d'abord rendu, Cyrus le
traita humainement, lui donna comme rsidence la Carmanie et lui fit
quitter la Babylonie. Nabonnde demeura en Carmanie le reste de sa
vie et y mourut.

XXI
Il s'accorde avec les Livres juifs et les Annales phniciennes.
154

Ce rcit s'accorde avec nos livres et contient la vrit. En effet, il


y est crit que Nabuchodonosor, dans la dix-huitime anne de son
rgne[91], dvasta notre temple et le fit disparatre pour cinquante
ans[92] ; que, la deuxime anne du rgne de Cyrus, ses nouveaux
fondements furent jets et que, la deuxime anne aussi du rgne de
Darius, il fut achev. 155 J'ajouterai encore les annales des
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/Apion1.htm (19 of 59) [01/08/2005 10:57:11]

Flavius Josphe, contre Apion, libre I

Phniciens; il ne faut point omettre des preuves mme surabondantes.


156 Voici le dnombrement des annes[93]. Sous le roi Ithobal,
Nabuchodonosor assigea Tyr pendant treize ans[94]. Puis Baal
rgna dix ans. 157 Aprs lui on institua des juges, qui occuprent leurs
fonctions, Eknibal, fils de Baslekh, pendant deux mois; Chelbs, fils
d'Abde, dix mois; le grand-prtre Abbar trois mois; les juges
Myttynos et Grastrate, fils d'Abdlime, six ans, aprs lesquels[95]
Balator rgna une anne. 158 Ce roi mort, on envoya chercher Merbal
Babylone et il occupa le trne quatre ans. Aprs lui on manda son
frre Hirm, qui rgna vingt ans. C'est sous son rgne que Cyrus
exera le pouvoir en Perse. 159 Ainsi le total du temps coul donne
cinquante-quatre ans plus trois mois[96]. En effet, c'est la (dix)septime anne de son rgne que Nabuchodonosor commena le
sige de Tyr, et la quatorzime anne du rgne d'Hirm que Cyrus le
Perse prit le pouvoir. 160 L'accord est complet au sujet du temple
entre nos livres et ceux des Chaldens et des Tyriens, et la preuve de
mes assertions sur l'antiquit de notre race est confirme et
indiscutable.

XXII
Les Grecs mme mentionnent les Juifs. Pythagore de Sanies,
Hrodote, Chrilos, Clarque, Hcate d'Abdre, Agatharchide.
161

Ceux qui ne sont point disputeurs l'excs se contenteront, je


pense, de ces explications; mais il faut aussi satisfaire aux questions
des gens qui, refusant d'ajouter foi aux annales des barbares,
accordent leur crance aux Grecs seuls ; il faut leur prsenter
beaucoup de ces Grecs mmes qui connurent notre nation et la
mentionnrent l'occasion dans leurs propres ouvrages. 162
Pythagore de Samos, auteur fort ancien, qui, pour sa sagesse et sa
pit, est considr comme le premier de tous les philosophes, a, de
toute vidence, non seulement connu nos institutions, mais encore les
a largement imites. 163 De ce philosophe nous n'avons aucun
ouvrage reconnu authentique, mais beaucoup d'crivains ont racont
ce qui le concerne. Le plus clbre est Hermippe, esprit que tout
genre de recherche intressait. 164 Il raconte dans le premier livre de
son Pythagore que ce philosophe, aprs la mort d'un de ses intimes
nomm Calliphon, originaire de Crotone, disait qu'il avait commerce
nuit et jour avec l'me de celui-ci, et qu'elle lui donnait le conseil de
ne point passer un endroit o un ne s'tait couch[97], de s'abstenir
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/Apion1.htm (20 of 59) [01/08/2005 10:57:11]

Flavius Josphe, contre Apion, libre I

de toute eau saumtre (?) et de se garder de toute mdisance[98]. 165


Puis l'auteur ajoute encore : Il pratiquait et rptait ces prceptes, se
conformant aux opinions des Juifs et des Thraces qu'il prenait pour
son compte . En effet, on dit avec raison[99] que ce philosophe fit
passer dans sa doctrine beaucoup de lois juives. 166 Dans les cits
non plus notre peuple n'tait pas inconnu autrefois; beaucoup de nos
coutumes s'taient dj rpandues dans quelques-unes et il en est qui
jugeaient bon de les suivre. On le voit chez Thophraste dans ses
livres des Lois. 167 D'aprs lui, les lois tyriennes dfendent
d'employer des formules de serments trangers, parmi lesquels, entre
autres, il compte le serment nomm korban ; or, nulle part on ne le
trouverait ailleurs que chez les Juifs ; traduit de l'hbreu, ce mot
signifie quelque chose comme prsent de Dieu [100].
168

Et en vrit Hrodote d'Halicarnasse non plus n'a pas ignor notre


nation, mais il l'a mentionne manifestement d'une certaine manire.
169 Parlant des Colques au second livre, il s'exprime ainsi : Seuls
d'entre tous, dit-il, les Colques, les gyptiens et les thiopiens
pratiquent la circoncision depuis l'origine. Les Phniciens et les
Syriens de Palestine reconnaissent eux-mmes avoir appris cette
pratique des Egyptiens. 170 Les Syriens des bords du Thermodon et
du Parthnios, de mme que les Macrons, leurs voisins, assurent
qu'ils l'ont apprise rcemment des Colques. Voil les seuls peuples
circoncis, et eux-mmes imitent videmment les gyptiens. Mais des
gyptiens eux-mmes et des thiopiens, je ne puis dire lesquels ont
appris des autres la circoncision[101]. 171 Ainsi il dit que les
Syriens de Palestine taient circoncis ; or, parmi les habitants de la
Palestine, les Juifs seuls se livrent cette pratique. Comme il le
savait, c'est donc d'eux qu'il a parl[102].
172

D'autre part, Chrilos, pote assez ancien[103], cite notre nation


comme ayant pris part l'expdition de Xerxs, roi de Perse, contre
la Grce. En effet, aprs l'numration de tous les peuples, la fin il
mentionne aussi le ntre en ces termes :
173

Derrire eux passait une race d'un aspect tonnant.

Le langage phnicien sortait de leurs lvres.


Ils habitaient dans les monts Solymiens auprs d'un vaste lac.

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/Apion1.htm (21 of 59) [01/08/2005 10:57:11]

Flavius Josphe, contre Apion, libre I

Leur chevelure broussailleuse tait rase en rond, et, par dessus,


Ils portaient le cuir d'une tte de cheval sch la fume.
174

Il est clair, je crois, pour tout le monde, qu'il parle de nous, car les
monts Solymiens sont dans notre pays et nous les habitons ; l aussi
se trouve le lac Asphaltite, qui occupe le premier rang parmi tous les
lacs de Syrie pour la largeur et l'tendue[104].
175

Voil comment Chrilos fait mention de nous. Non seulement les


Grecs connurent les Juifs, mais encore ils admiraient tous les Juifs
qu'ils rencontraient; et non pas les moindres d'entre les Grecs, mais
les plus admirs pour leur sagesse, comme il est facile de s'en
convaincre. 176 Clarque, disciple d'Aristote, qui ne le cdait aucun
des pripatticiens, rapporte dans le premier livre du Sommeil cette
anecdote que son matre Aristote racontait au sujet d'un Juif. Il donne
la parole Aristote lui-mme. Je cite le texte : 177 Il serait trop long
de tout dire, mais il sera bon d'exposer pourtant ce qui, chez cet
homme, prsentait quelque caractre merveilleux et philosophique. Je
te prviens, dit-il, Hyprochide, que mes paroles vont te paratre
singulires comme des songes. Et Hyprochide rpondit
respectueusement: C'est justement pour cela que nous dsirons tous
t'entendre. 178 - Eh bien alors, dit Aristote, suivant le prcepte de la
rhtorique, donnons d'abord des dtails sur sa race, pour ne point
dsobir ceux qui enseignent la narration. - Parle ta guise, dit
Hyprochide. - 179 Cet homme donc tait de race juive et originaire
de Cl-Syrie ; cette race descend des philosophes indiens[105]. On
appelle, dit-on, les philosophes Calanoi dans l'Inde[106], et Juifs en
Syrie, du nom de leur rsidence; car le lieu qu'ils habitent se nomme
la Jude. Le nom de leur ville est tout fait bizarre: ils l'appellent
Jrusalm. 180 Cet homme donc, que beaucoup de gens recevaient
comme leur hte, et qui descendait de l'intrieur vers la cte, tait
Grec, non seulement par la langue, mais aussi par l'me. 181 Pendant
que je sjournais en Asie[107], il aborda aux mmes lieux, et se lia
avec moi et quelques autres hommes d'tude, pour prouver notre
science. Comme il avait en commerce avec beaucoup d'esprits
cultivs, il nous livrait plutt un peu de la sienne. 182 Telles sont les
paroles d'Aristote dans Clarque, et il raconte encore que ce Juif
poussait un point tonnant la force d'me et la temprance dans sa
manire de vivre. On peut, si l'on veut, en apprendre davantage dans
ce livre mme. Pour moi, je me garde de citer plus qu'il ne faut[108].

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/Apion1.htm (22 of 59) [01/08/2005 10:57:11]

Flavius Josphe, contre Apion, libre I

183

Ainsi s'exprime Clarque dans une digression, - car le sujet qu'il


traite est diffrent, - et c'est ainsi qu'il nous mentionne. Quant
Hcate d'Abdre, la fois philosophe et homme d'action consomm,
qui fleurit en mme temps que le roi Alexandre et vcut auprs de
Ptolme, fils de Lagos, ce n'est pas incidemment qu'il a parl de
nous; mais il a compos spcialement sur les Juifs mmes un
livre[109] dont je veux brivement parcourir quelques passages. 184
D'abord je vais tablir l'poque. Il mentionne la bataille livre prs de
Gaza par Ptolme Dmtrius ; or, elle eut lieu onze ans aprs la
mort d'Alexandre[110] et dans la CXVIIe olympiade, comme le
raconte Castor. 185 En effet, aprs avoir inscrit cette olympiade, il
dit : Dans ce temps Ptolme, fils de Lagos, vainquit en bataille
range, Gaza, Dmtrius, fils d'Antigone, surnomm Poliorcte.
Or Alexandre mourut, l'accord est unanime, dans la CXIVe
olympiade[111]. Il est donc vident que sous Ptolme et sous
Alexandre notre peuple florissait. 186 Hcate dit encore qu'aprs la
bataille de Gaza, Ptolme devint matre de la Syrie et que beaucoup
des habitants, informs de sa douceur et de son humanit ? voulurent
partir avec lui pour l'gypte et associer leurs destines la sienne. 187
De ce nombre, dit-il, tait Ezchias, grand-prtre des Juifs[112],
g d'environ soixante-six ans et haut plac dans l'estime de ses
compatriotes, homme intelligent, avec cela orateur loquent et rompu
la politique autant qu'homme du monde. 188 Pourtant le nombre
total des prtres juifs qui reoivent la dme des produits et
administrent les affaires publiques est d'environ quinze cents[113].
189 Et revenant sur ce personnage : Cet homme, dit-il, aprs avoir
obtenu cette dignit[114] et li commerce avec moi, runit quelquesuns de ses familiers et leur fit connatre toutes les particularits de
sa nation[115], car il avait par crit l'histoire de l'tablissement des
Juifs dans leur pays et leur constitution. 190 Puis Hcate montre
encore comment nous nous comportons l'gard des lois, que nous
prfrons subir toutes les souffrances plutt que de les transgresser, et
que nous plaons l notre honneur. 191 Aussi, dit-il, ni les
sarcasmes de leurs voisins et de tous les trangers qui les visitent, ni
les frquents outrages des rois et des satrapes perses ne peuvent les
faire changer de croyances; pour ces lois ils affrontent sans dfense
les coups et les morts les plus terribles de toutes, plutt que de renier
les coutumes des anctres. 192 Il apporte aussi des preuves
nombreuses de leur fermet observer les lois. Il raconte
qu'Alexandre, se trouvant jadis Babylone et ayant entrepris de
restaurer le temple de Bel tomb en ruines[116], donna l'ordre tous
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/Apion1.htm (23 of 59) [01/08/2005 10:57:11]

Flavius Josphe, contre Apion, libre I

ses soldats sans distinction de travailler au terrassement ; seuls les


Juifs s'y refusrent et mme souffrirent les coups et payrent de fortes
amendes jusqu' ce que le roi leur accordt leur pardon et les
dispenst de cette tche. 193 De mme, dit-il, quand des trangers
venus chez eux, dans leur pays, y levrent des temples et des autels,
ils les rasrent tous et pour les uns payrent une amende aux satrapes,
pour d'autres reurent leur grce. Et il ajoute qu'il est juste de les
admirer pour cette conduite. 194 Il dit aussi combien notre race est
populeuse. Bien des myriades de Juifs, dit-il, furent d'abord
emmenes Babylone par les Perses[117] et beaucoup aussi aprs la
mort d'Alexandre passrent en gypte et en Phnicie la suite des
rvolutions de la Syrie. 195 Ce mme auteur donne des
renseignements sur l'tendue de la rgion que nous habitons et sur sa
beaut. Ils cultivent, dit-il, environ trois millions d'aroures[118] de
la terre la meilleure et la plus fertile en toutes sortes de fruits; car telle
est la superficie de la Jude. 196 D'autre part, sur la grande beaut et
l'tendue considrable de la ville mme de Jrusalem, que nous
habitons depuis les temps les plus reculs, sur sa nombreuse
population et sur la disposition du temple, voici les dtails que donne
le mme auteur : 197 Les Juifs ont de nombreuses forteresses[119]
et de nombreux villages pars dans le pays, mais une seule ville
fortifie, de cinquante stades environ de circonfrence[120] ; elle a
une population de cent vingt mille mes environ, et ils l'appellent
Jrusalem. 198 Vers le milieu de la ville s'lve une enceinte de pierre
longue de cinq plthres environ[121], large de cent coudes[122] et
perce de doubles portes. Elle renferme un autel carr, form d'une
runion de pierres brutes, non tailles, qui a vingt coudes de chaque
ct et dix de hauteur[123]. A ct se trouve un grand difice, qui
contient un autel et un chandelier, tous deux en or et du poids de deux
talents[124]. 199 Leur feu ne s'teint jamais ni la nuit ni le jour. Pas la
moindre statue ni le moindre monument votif. Aucune plante
absolument, comme arbustes sacrs ou autres semblables. Des prtres
y passent les nuits et les jours faire certaines purifications et
s'abstiennent compltement de vin dans le temple[125]. 200 L'auteur
tmoigne, en outre, que les Juifs firent campagne avec le roi
Alexandre[126], et ensuite avec ses successeurs. Lui-mme dit avoir
assist un incident cr par un Juif pendant l'expdition et que je
vais rapporter. 201 Voici ses paroles : Marchant vers la mer
Erythre, j'avais avec moi, parmi les cavaliers de mon escorte, un Juif
nomm Mosollamos[127], homme intelligent, vigoureux, et le plus
habile archer, de l'aveu unanime, parmi les Grecs et les barbares. 202
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/Apion1.htm (24 of 59) [01/08/2005 10:57:12]

Flavius Josphe, contre Apion, libre I

Cet homme, voyant de nombreux soldats aller et venir sur la route, un


devin prendre les auspices et dcider la halte de toute ta troupe,
demanda pourquoi l'on restait l. 203 Le devin lui montra l'oiseau et
lui dit que, s'il restait pos l, l'intrt de tous tait de s'arrter ; s'il
prenait son vol en avant, d'avancer ; s'il le prenait en arrire, de
rebrousser chemin. Alors, le Juif, sans dire un mot, banda son arc,
lana la flche et frappa l'oiseau, qu'il tua. 204 Le devin et quelques
autres s'indignrent et l'accablrent d'imprcations. Pourquoi cette
fureur, dit l'homme, malheureux ? Puis, prenant la bte entre ses
mains : Comment cet oiseau, qui n'a pas su pourvoir son propre
salut, nous donnerait-il sur notre marche une indication sense ? S'il
avait pu prvoir lavenir, il ne serait pas venu ici, de crainte de mourir
frapp d'une flche par le Juif Mosollamos[128].
205

Mais en voil assez sur des tmoignages d'Hcate ; si l'on veut


en apprendre davantage, il est facile de lire son livre. Je n'hsiterai
pas nommer aussi Agatharchide, qui, pour railler notre sottise, ce
qu'il croit, fait mention de nous[129]. 206 Il raconte l'histoire de
Stratonice[130], comment elle vint de Macdoine en Syrie aprs
avoir abandonn son mari Dmtrius, comment, Sleucus ayant
refus sa main contre son attente, elle souleva Antioche pendant qu'il
faisait son expdition en partant de Babylone, 207 puis, aprs le retour
du roi et la prise d'Antioche, comment elle s'enfuit Sleucie, et, au
lieu de gagner rapidement le large ainsi qu'elle le pouvait, se laissa
arrter par un songe, fut prise et mise mort. 208 Aprs ce rcit,
Agatharchide raille la superstition de Stratonice et cite comme
exemple de faiblesse pareille ce qu'on raconte de nous. 209 Il
s'exprime ainsi : Ceux qu'on appelle Juifs, habitants de la ville la
plus fortifie de toutes, que les naturels nomment Jrusalem, sont
accoutums se reposer tous les sept jours, ne point, pendant ce
temps, porter leurs armes ni cultiver la terre ni accomplir aucune
autre corve, mais prier dans les temples jusqu'au soir les mains
tendues. 210 Aussi lorsque Ptolme fils de Lagos envahit leur
territoire avec son arme, comme, au lieu de garder la ville, ces
hommes persvrrent dans leur folie, leur patrie reut un matre
tyrannique, et il fut prouv que leur loi comportait une sotte
coutume[131]. 211 Par cet vnement, tout le monde, sauf eux, apprit
qu'il ne faut recourir aux visions des songes et aux superstitions
traditionnelles concernant la divinit, que lorsque les raisonnements
humains nous laissent en dtresse dans des circonstances critiques.
212 Agatharchide trouve le fait ridicule ; mais, si on l'examine sans
malveillance, on voit qu'il y a pour des hommes de la grandeur et un
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/Apion1.htm (25 of 59) [01/08/2005 10:57:12]

Flavius Josphe, contre Apion, libre I

mrite trs louable se soucier toujours moins et de leur salut et de


leur patrie que de l'observation des lois et de la pit envers Dieu.

XXIII
Autres auteurs grecs qui ont parl des Juifs.
213

J'ajoute que ce n'est pas par ignorance de notre nation, mais par
jalousie, ou pour d'autres causes honteuses, que quelques-uns des
historiens ont omis de nous mentionner ; je vais, je crois, en fournir la
preuve. Hironyme, qui a compos l'histoire des successeurs
d'Alexandre, contemporain d'Hcate, et ami du roi Antigone,
gouvernait la Syrie. 214 Cependant, tandis qu'Hcate a crit un livre
entier sur nous, Hironyme ne nous a mentionns nulle part dans son
Histoire[132], bien qu'il et vcu presque dans notre pays, tant ces
hommes diffraient de sentiments! A l'un nous avons sembl mriter
une mention importante; une passion tout fait dfavorable la
vrit empcha l'autre de voir clair. 215 Pourtant il suffit, pour
prouver notre antiquit, des annales gyptiennes, chaldennes et
phniciennes, auxquelles s'ajoutent tant d'historiens grecs. 216 Outre
ceux que j'ai dj cits, Thophile, Thodote, Mnasas, Aristophane,
Hermogne, Evhmre, Conon, Zopyrion et beaucoup d'autres peuttre - car je n'ai pas lu tous les livres - ont parl de nous assez
longuement[133]. 217 La plupart de ces auteurs se sont tromps sur
les origines pour navoir pas lu nos livres sacrs; mais tous
s'accordent tmoigner de notre antiquit dont j'ai fait l'objet de ce
trait. 218 Pourtant Dmtrius de Phalre, Philon l'ancien et
Eupolmos ne se sont pas beaucoup carts de la vrit[134]. il faut
les excuser, car ils ne pouvaient suivre nos annales en toute
exactitude.

XXIV
Les calomnies l'adresse des Juifs. Raison gnrale.
219

Il me reste encore traiter un des points essentiels annoncs au


dbut de ce trait[135] : montrer la fausset des accusations et des
propos injurieux par lesquels on s'est attaqu notre race, et invoquer
contre ceux qui les ont crits leur propre tmoignage. 220 Que
beaucoup d'autres peuples aient subi le mme sort par l'inimiti de
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/Apion1.htm (26 of 59) [01/08/2005 10:57:12]

Flavius Josphe, contre Apion, libre I

quelques-uns, c'est un fait connu, je pense, de ceux qui la lecture


des historiens est plus familire. 221 D'aucuns, en effet, ont essay de
salir la noblesse des peuples et des villes les plus illustres et de
diffamer leur constitution, Thopompe celle d'Athnes, Polycrate
celle de Lacdmone ; l'auteur des Trois cits - ce n'est pas
Thopompe, comme certains le croient - a aussi dchir Thbes[136].
Time galement a, dans ses Histoires, beaucoup diffam ces cits et
d'autres encore[137]. 222 ils s'attachent surtout aux personnages les
plus clbres, les uns par envie et par malveillance, d'autres dans la
pense que ce langage nouveau les rendra dignes de mmoire. Auprs
des sots ils ne sont point dus dans cette esprance, mais les esprits
au jugement sain condamnent leur grande mchancet.

XXV
Elles vinrent d'abord des gyptiens, qui les hassaient.
223

Les calomnies notre adresse vinrent d'abord des gyptiens, puis,


dans l'intention de leur tre agrables, certains auteurs entreprirent
d'altrer la vrit; ils n'avourent pas l'arrive de nos anctres en
gypte telle qu'elle eut lieu, ni ne racontrent sincrement la faon
dont ils en sortirent. 224 Les gyptiens eurent bien des motifs de
haine et d'envie : l'origine la domination de nos anctres sur leur
pays[138], et leur prosprit quand ils l'eurent quitt pour retourner
chez eux. Puis l'opposition de leurs croyances et des ntres leur
inspira une haine profonde, car notre pit diffre de celle qui est en
usage chez eux autant que l'tre divin est loign des animaux privs
de raison. 225 Toute leur nation, en effet, d'aprs une coutume
hrditaire, prend les animaux pour des dieux, qu'ils honorent
d'ailleurs chacun sa faon, et ces hommes tout fait lgers et
insenss, qui ds l'origine s'taient accoutums des ides fausses sur
les dieux, n'ont pas t capables de prendre modle sur la dignit de
notre religion, et nous ont jalouss en voyant combien elle trouvait de
zlateurs. 226 Quelques-uns d'entre eux ont pouss la sottise et la
petitesse au point de ne pas hsiter se mettre en contradiction mme
avec leurs antiques annales, et, bien mieux, de ne pas s'apercevoir,
dans l'aveuglement de leur passion, que leurs propres crits les
contredisaient.

XXVI
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/Apion1.htm (27 of 59) [01/08/2005 10:57:12]

Flavius Josphe, contre Apion, libre I

Calomnies de Manths.
227

Le premier qui m'arrtera, c'est celui dont le tmoignage m'a dj


servi un peu plus haut prouver notre antiquit. 228 Ce Manths, qui
avait promis de traduire l'histoire d'gypte d'aprs les Livres sacrs,
aprs avoir dit que nos aeux, venus au nombre de plusieurs myriades
en gypte, tablirent leur domination sur les habitants, avouant luimme que, chasss plus tard, ils occuprent la Jude actuelle,
fondrent Jrusalem et btirent le temple; Manths, dis-je, a suivi
jusque-l les annales. 229 Mais ensuite, il prend la libert, sous
prtexte de raconter les fables et les propos qui courent sur les Juifs,
d'introduire des rcits invraisemblables et veut nous confondre avec
une foule d'gyptiens lpreux et atteints d'autres maladies,
condamns pour cela, selon lui, fuir l'gypte. 230 En effet, aprs
avoir cit le nom du roi Amnophis, qui est imaginaire, sans avoir
os, pour cette raison, fixer la dure de son rgne, bien qu' la
mention des autres rois il ait exactement ajout les annes[139], il lui
applique certaines lgendes, oubliant sans doute que depuis cinq cent
dix-huit ans, d'aprs son rcit, avait eu lieu l'exode des pasteurs vers
Jrusalem. 231 En effet, c'est sous le rgne de Tethmsis qu'ils
partirent ; or, suivant l'auteur, les rgnes qui succdent celui-l
remplirent trois cent quatre-vingt-treize ans jusqu'aux deux frres
Sths et Hermaios, dont le premier reut, dit-il, le nouveau nom
d'gyptos, et le second celui de Danaos. Sths, ayant chass son
frre, rgna cinquante-neuf ans, et l'an de ses fils, Rampss, lui
succda pendant soixante-six ans[140]. 232 Ainsi, aprs avoir avou
que tant d'annes s'taient coules depuis que nos pres avaient
quitt l'gypte[141], intercalant dans la suite le fabuleux roi
Amnophis, il raconte que ce prince dsira contempler les dieux
comme l'avait fait Or, l'un de ses prdcesseurs au trne[142], et fit
part de son dsir Amnophis, son homonyme, fils de Paapis, qui
semblait participer la nature divine par sa sagesse et sa
connaissance de l'avenir[143]. 233 Cet homonyme lui dit qu'il pourrait
raliser son dsir s'il nettoyait le pays entier des lpreux et des autres
impurs. 234 Le roi se rjouit, runit[144] tous les infirmes de l'gypte ils taient au nombre de quatre-vingt mille - 235 et les envoya dans les
carrires l'est du Nil[145] travailler[146] l'cart des autres
gyptiens. Il y avait parmi eux, suivant Manths, quelques prtres
savants[147] atteints de la lpre. 236 Alors cet Amnophis, le sage
devin, craignit d'attirer sur lui et sur le roi la colre des dieux si on les
forait se laisser contempler ; et, voyant des allis dans l'avenir se
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/Apion1.htm (28 of 59) [01/08/2005 10:57:12]

Flavius Josphe, contre Apion, libre I

joindre aux impurs et tablir leur domination en gypte pendant


treize ans, il n'osa pas annoncer lui-mme ces calamits au roi, mais
il laissa le tout par crit et se tua. Le roi tomba dans le
dcouragement. 237 Ensuite Manths s'exprime ainsi textuellement :
Les hommes enferms dans les carrires souffraient depuis assez
longtemps, lorsque le roi, suppli par eux de leur accorder un sjour
et un abri, consentit leur cder l'ancienne ville des Pasteurs, Avaris,
alors abandonne. 238 Cette ville, d'aprs la tradition thologique, est
consacre depuis l'origine Typhon[148]. Ils y allrent et, faisant de
ce lieu la base d'opration d'une rvolte, ils prirent pour chef un des
prtres d'Hliopolis nomm Osarseph[149] et lui jurrent d'obir
tous ses ordres. 239 Il leur prescrivit pour premire loi de ne point
adorer de dieux[150], de ne s'abstenir de la chair d'aucun des
animaux que la loi divine rend le plus sacrs en gypte[151], de les
immoler tous, de les consommer et de ne s'unir qu' des hommes lis
par le mme serment. 240 Aprs avoir dict ces lois et un trs grand
nombre d'autres, en contradiction absolue avec les coutumes
gyptiennes, il fit rparer par une multitude d'ouvriers les murailles
de la ville et ordonna de se prparer la guerre contre le roi
Amnophis. 241 Lui-mme s'associa quelques-uns des autres prtres
contamins comme lui, envoya une ambassade vers les Pasteurs
chasss par Tethmsis, dans la ville nomme Jrusalem, et, leur
exposant sa situation et celle de ses compagnons outrags comme lui,
il les invita se joindre eux pour marcher tous ensemble sur
l'gypte. 242 Il leur promit de les conduire d'abord Avaris, patrie de
leurs anctres, et de fournir sans compter le ncessaire leur
multitude, puis de combattre pour eux, le moment venu, et de leur
soumettre facilement le pays. 243 Les Pasteurs, au comble de la joie,
s'empressrent de se mettre en marche tous ensemble au nombre de
deux cent mille hommes environ et peu aprs arrivrent Avaris. Le
roi d'gypte Amnophis, la nouvelle de leur invasion, ne fut pas
mdiocrement troubl, car il se rappelait la prdiction d'Amnophis,
fils de Paapis. 244 Il runit d'abord une multitude d'gyptiens, et aprs
avoir dlibr avec leurs chefs, il se fit amener les animaux sacrs les
plus vnrs dans les temples et recommanda aux prtres de chaque
district de cacher le plus srement possible les statues des dieux. 245
Quant son fils Sths, nomm aussi Ramesss du nom de son
grand-pre Rampss[152], et g de cinq ans, il le fit emmener chez
son ami[153]. Lui-mme passa (le Nil) avec les autres gyptiens, au
nombre de trois cent mille guerriers bien exercs, et rencontra
l'ennemi sans livrer pourtant bataille ; 246 mais pensant qu'il ne fallait
pas combattre les dieux, il rebroussa chemin vers Memphis, o il prit
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/Apion1.htm (29 of 59) [01/08/2005 10:57:12]

Flavius Josphe, contre Apion, libre I

l'Apis et les autres animaux sacrs qu'il y avait fait venir, puis
aussitt, avec toute son arme et le peuple d'gypte, il monta en
thiopie ; car le roi d'thiopie lui tait soumis par la reconnaissance.
247 Celui-ci l'accueillit et entretint toute cette multitude l'aide des
produits du pays convenables la nourriture des hommes, leur
assigna des villes et des villages suffisants pour les treize ans d'exil
imposs par le destin Amnophis loin de son royaume, et n'en fit
pas moins camper une arme thiopienne aux frontires de l'gypte
pour protger le roi Amnophis et les siens[154].
248

Les choses se passaient ainsi en thiopie. Cependant les


Solymites firent une descente avec les gyptiens impurs et traitrent
les habitants d'une faon si sacrilge et si cruelle que la domination
des Pasteurs paraissait un ge d'or ceux qui assistrent alors leurs
impits. 249 Car non seulement ils incendirent villes et villages, et
ne se contentrent pas de piller les temples et de mutiler les statues
des dieux, mais encore ils ne cessaient d'user des sanctuaires comme
de cuisines pour rtir les animaux sacrs qu'on adorait, et ils
obligeaient les prtres et les prophtes les immoler et les gorger,
puis les dpouillaient et les jetaient dehors. 250 On dit que le prtre
d'origine hliopolitainne qui leur donna une constitution et des lois,
appel Osarseph[155], du nom du dieu Osiris ador Hliopolis, en
passant chez ce peuple changea de nom et prit celui de Mose.

XXVII
Sottises du rcit de Manths.
251

Voil ce que les gyptiens racontent sur les Juifs, sans compter
bien d'autres histoires que je passe pour abrger. Manths dit encore
que dans la suite Amnophis revint d'thiopie, suivi d'une grande
arme, ainsi que son fils Rampss, la tte d'une arme lui aussi, que
tous deux ensemble attaqurent les Pasteurs et les impurs, les
vainquirent, et qu'aprs en avoir tu un grand nombre, ils les
chassrent jusqu'aux frontires de Syrie. Voil, avec des faits du
mme genre, ce qu'a racont Manths[156]. 252 Or il dit
manifestement des sottises et des mensonges, comme je vais le
montrer en retenant d'abord ce fait, pour rfuter plus tard d'autres
auteurs ; il nous a accord et il a reconnu que notre race ne tire pas
son origine des gyptiens, mais que nos anctres vinrent du dehors
s'emparer de l'gypte et qu'ils la quittrent. 253 Mais nous n'avons pas
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/Apion1.htm (30 of 59) [01/08/2005 10:57:12]

Flavius Josphe, contre Apion, libre I

t mls dans la suite aux gyptiens infirmes, et Mose, qui


conduisit le peuple, loin d'tre des leurs, avait vcu bien des
gnrations plus tt, comme je vais essayer de le prouver par les
propres discours de Manths.

XXVIII
Absurdit du point de dpart.
254

D'abord la cause sur laquelle il difie sa fable est ridicule : Le


roi Amnophis, dit-il, dsira voir les dieux. Lesquels? Si ce sont les
dieux consacrs par leurs lois, le boeuf, la chvre, les crocodiles et les
cynocphales, il les voyait. 255 Quant ceux du ciel, comment le
pouvait-il? Et pourquoi eut-il ce dsir ? - Parce que, par Zeus[157]
dj avant lui un autre roi les avait vus. - Il avait donc appris de lui
leur nature et comment celui-ci avait pu les voir ; alors il n'avait pas
besoin d'un nouveau moyen. - 256 Mais le devin grce auquel le roi
pensait russir tait, dit-on, un sage. - Alors comment n'a-t-il pas
prvu que le dsir du roi tait irralisable ? et en fait il ne s'est pas
ralis. Et pour quelle raison la prsence des mutils et des lpreux
rendait-elle les dieux invisibles ? Les dieux s'irritent contre l'impit,
non contre les infirmits du corps. 257 Puis, comment quatre-vingt
mille lpreux et malades ont-il pu tre runis presque en un seul
jour ? Comment le roi n'a-t-il pas cout le devin ? Il lui avait
prescrit, en effet, de faire passer la frontire d'gypte aux infirmes, et
le roi les enferma dans les carrires, comme un homme qui a besoin
d'ouvriers, mais non qui a dcid de purifier le pays. 258 D'aprs
Manths, le devin se tua parce qu'il prvoyait la colre des dieux et
le sort rserv l'Egypte, et il laissa au roi par crit sa prdiction.
Alors pourquoi ds le dbut le devis n'a-t-il pas eu la prescience de sa
mort ? 259 Pourquoi n'a-t-il pas combattu tout de suite la volont
qu'avait le roi de voir les dieux? Puis, tait-il raisonnable de craindre
des maux qui ne se produiraient pas de son vivant ? Et pouvait-il lui
arriver rien de pire que ce suicide prcipit ? 260 Mais voyons le trait
le plus absurde de tous. Inform de ces faits, et redoutant l'avenir, le
roi, mme alors, ne chassa pas du pays ces infirmes dont il devait,
suivant la prdiction, purger l'gypte, mais, sur leur demande, il leur
donna pour ville, d'aprs Manths, l'ancienne rsidence des pasteurs,
nomme Avaris. 261 Ils s'y runirent en masse, dit-il, et choisirent un
chef parmi les anciens prtres d'Hliopolis, et ce chef leur apprit ne
point adorer de dieux, ne point s'abstenir des animaux honors d'un
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/Apion1.htm (31 of 59) [01/08/2005 10:57:12]

Flavius Josphe, contre Apion, libre I

culte en gypte, mais les immoler et les manger tous et ne s'unir


qu' des hommes lis par le mme serment; il fit jurer au peuple
l'engagement de rester fidle ces lois, et, aprs avoir fortifi Avaris,
il porta la guerre chez le roi. 262 Il envoya une ambassade
Jrusalem, ajoute Manths, pour inviter le peuple de cette ville
s'allier eux, avec la promesse de leur donner Avaris, car cette ville
avait appartenu aux anctres de ceux qui viendraient de Jrusalem ;
ils partiraient de l pour s'emparer de toute l'gypte. 263 Puis, dit-il,
ceux-ci firent invasion avec deux cent mille soldats, et le roi d'gypte
Amnophis, pensant qu'il ne fallait pas lutter contre les dieux, s'enfuit
aussitt en thiopie aprs avoir confi l'Apis et quelques-uns des
autres animaux sacrs la garde des prtres. 264 Alors les
Hirosolymites, qui avaient envahi le pays, renversrent les villes,
incendirent les temples, gorgrent les prtres, en un mot ne
reculrent devant aucun crime ni aucune cruaut. 265 Le fondateur de
leur constitution et de leurs lois tait, d'aprs notre auteur, un prtre
originaire d'Hliopolis, nomm Osarseph du nom d'Osiris, le dieu
d'Hliopolis, mais il changea de nom et s'appela Moyss. 266 Treize
ans plus tard - c'tait la dure fixe par le destin son exil Amnophis, suivant Manths, arriva d'thiopie avec une arme
nombreuse, attaqua les Pasteurs et les impurs, remporta la victoire, et
en tua un grand nombre aprs les avoir chasss jusqu'aux frontires
de la Syrie[158].

XXIX
Invraisemblances de la suite du rcit.
267

L encore Manths ne comprend pas l'invraisemblance de ses


mensonges. Les lpreux et la foule qui les accompagnait, en
admettant qu'ils fussent irrits au dbut contre le roi et ceux qui leur
avaient inflig ce traitement suivant la prdiction du devin, se
seraient en tout cas adoucis son gard quand ils sortirent des
carrires et reurent de lui une ville et un pays. 268 Et Si mme ils lui
en avaient voulu, ils auraient conspir contre sa personne et n'auraient
point dclar la guerre tous les gyptiens, alors qu'videmment ils
avaient parmi ceux-ci une foule de parents, nombreux comme ils
taient. 269 Mme rsolus combattre aussi les gyptiens, ils
n'auraient point os faire la guerre leurs propres dieux et n'auraient
point non plus rdig des lois absolument contraires celles de leurs
pres, dans le respect desquelles ils avaient t levs. 270 Nous
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/Apion1.htm (32 of 59) [01/08/2005 10:57:12]

Flavius Josphe, contre Apion, libre I

devons savoir gr Manths de dire que, si les lois furent violes, ce


ne fut point sur l'initiative des gens venus de Jrusalem, mais sur
celle des gyptiens eux-mmes, et que leurs prtres surtout s'en sont
aviss et ont fait prter serment la foule. 271 Mais cette invention-ci
n'est-elle point absurde ? Alors qu'aucun de leurs proches ou de leurs
amis ne les suivit dans leur rvolte ni ne prit sa part de leurs dangers,
les contamins envoyrent Jrusalem, et en ramenrent des allis !
272 Quelle amiti, quelle parent existait donc entre eux auparavant ?
Au contraire, ils taient ennemis et les moeurs les plus diffrentes les
sparaient. Suivant lui, les gens de Jrusalem prtrent tout de suite
l'oreille la promesse qu'ils occuperaient l'gypte, comme si euxmmes ne connaissaient point parfaitement le pays dont ils avaient
t chasss par la force ! 273 Encore si leur situation avait t
embarrasse ou mauvaise, peut-tre se seraient-ils exposs au danger.
Mais, habitant une ville opulente, et recueillant les fruits d'un vaste
pays plus fertile que l'Egypte[159], pourquoi, dans l'intrt d'anciens
ennemis et d'estropis qu'aucun mme de leurs proches ne supportait,
allaient-ils s'exposer au danger en les secourant ? Car certainement ils
ne prvoyaient pas que le roi s'enfuirait. 274 Au contraire, Manths
dit lui-mme qu' la tte de trois cent mille hommes le fils
d'Amnophis[160] marcha leur rencontre dans la direction de
Pluse[161]. La nouvelle en tait notoire dans tous les cas parmi ceux
qui taient l; en revanche, d'o auraient-ils conjectur qu'il
changerait d'avis et prendrait la fuite ? - 275 Vainqueurs de l'gypte,
dit-il ensuite, les envahisseurs venus de Jrusalem commettaient
mille sacrilges qu'il leur reproche, comme s'il ne les avait pas
introduits en qualit d'ennemis ou comme s'il tait juste de faire un
crime de cette conduite des hommes appels de l'tranger, alors
qu'avant leur arrive des gyptiens de race commettaient ces mmes
impits et avaient jur de les commettre. 276 D'autre part, dans la
suite Amnophis revint la charge, gagna une bataille, et, tout en
massacrant les ennemis, il les chassa jusqu'en Syrie. Ainsi, pour tous
les envahisseurs, d'o qu'ils viennent, l'gypte est une proie facile ;
277 ainsi, ses conqurants d'alors, informs qu'Amnophis tait
vivant, n'ont ni fortifi les routes par o l'on vient d'thiopie, bien
qu'ils eussent pour le faire de nombreux armements, ni prpar leurs
autres forces ! Le roi, dit Manths, les poursuivit jusqu'en Syrie en
les massacrant, travers le sable du dsert . Or, on sait que mme
sans combattre, il est difficile une arme de le traverser.

XXX
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/Apion1.htm (33 of 59) [01/08/2005 10:57:12]

Flavius Josphe, contre Apion, libre I

Les Juifs ne sont pas gyptiens d'origine.


278

Donc, d'aprs Manths (lui-mme), notre race n'est point


originaire de l'Egypte, et elle n'a point t non plus mlange
d'hommes de ce pays ; car beaucoup de lpreux et de malades
moururent vraisemblablement dans les carrires o ils avaient
longtemps sjourn et souffert, beaucoup dans les combats qui
suivirent, la plupart dans le dernier, et dans la fuite.

XXXI
Absurdit des assertions de Manths sur Mose.
279

Il me reste rfuter ses assertions sur Mose. Les gyptiens, qui


considrent ce personnage comme admirable et divin, veulent en faire
un des leurs par une calomnie invraisemblable: ils disent qu'il
appartenait au groupe des prtres chasss d'Hliopolis pour cause de
lpre. 280 Or, on voit dans les annales qu'il a vcu cinq cent dix-huit
ans plus tt[162] et qu'il conduisit nos pres de l'gypte dans le pays
que nous habitons aujourd'hui. 281 Et il n'tait pas non plus affect
d'une maladie de ce genre, comme ses propres paroles le prouvent.
En effet, il dfend aux lpreux et de sjourner dans une ville et de
rsider dans un village; ils doivent errer seuls, les vtements dchirs.
Celui qui les a touchs ou a vcu sous leur toit est, selon lui, impur.
282 Si mme, grce aux soins apports la maladie, le lpreux revient
la sant, il lui prescrit force purifications: de laver ses souillures en
se baignant dans des eaux de source, et de raser compltement sa
chevelure; il lui ordonne aussi de faire des sacrifices nombreux et
divers avant d'entrer dans la ville sainte[163]. 283 Et pourtant il et
t naturel, au contraire, s'il avait t victime de cette calamit, qu'il
ust de soins prvoyants et d'humanit envers ceux qui avaient eu le
mme malheur. 284 Or, non seulement il a ainsi lgifr sur les
lpreux, mais ceux mme dont le corps porte la moindre mutilation
n'ont point le droit d'tre prtres, et si un accident de ce genre arrive
un prtre mme en exercice, Mose lui enlve cet honneur[164]. 285
Est-il probable ou qu'il ait tabli sans bon sens, ou que des hommes
rassembls la suite de semblables calamits aient accept des lois
faites contre eux-mmes leur honte et leurs dpens ? 286 Mais, de
plus, Manths a transform son nom de la manire la plus
invraisemblable. On l'appelait, dit-il, Osarseph. Ce mot n'a point de
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/Apion1.htm (34 of 59) [01/08/2005 10:57:12]

Flavius Josphe, contre Apion, libre I

rapport avec celui qu'il remplace. Le vrai nom signifie: celui qui fut
sauv de l'eau , car l'eau chez les gyptiens se dit M[165] .
287

La preuve est assez claire, je pense : tant que Manths suivait les
antiques annales, il ne s'cartait gure de la vrit ; mais lorsqu'il s'est
tourn vers les lgendes sans autorit, il les a combines sans
vraisemblance ou il a cru des propos dicts par la haine.

XXXII
Rcit de Chrmon.
288

Aprs lui, je veux examiner Chrmon[166]. Cet auteur


galement dclare qu'il crit l'histoire d'gypte, et, aprs avoir cit le
mme nom de roi que Manths, 289 Amnophis, et Ramesss son
fils, il raconte qu'Isis apparut Amnophis dans son sommeil, lui
reprochant la destruction de son temple pendant la guerre.
L'hirogrammate Phritobauts dit que, s'il purifiait l'gypte des
hommes atteints de souillures, ses terreurs cesseraient. 290 Le roi
runit deux cent cinquante mille de ces hommes nuisibles et les
chassa. A leur tte taient Mose et Joseph, galement
hirogrammates. Leurs noms gyptiens taient Tisithen pour Mose,
et Peteseph pour Joseph. 291 Ces exils arrivrent Pluse et
rencontrrent trois cent quatre-vingt mille hommes abandonns par
Amnophis, qui n'avait pas voulu les amener en gypte[167]. 292 ils
conclurent avec eux un trait d'amiti et marchrent sur l'Egypte.
Amnophis, sans attendre leur attaque, s'enfuit en thiopie, laissant
sa femme enceinte. Elle se cacha dans des cavernes et mit au monde
un enfant du nom de Ramesss, qui, devenu homme, chassa les Juifs
en Syrie au nombre d'environ deux cent mille, et reut son pre
Amnophis revenu d'Ethiopie.

XXXIII
Ses mensonges. Manths et lui se contredisent.
293

Voil ce que raconte Chrmon. Il rsulte clairement, je pense,


des rcits prcdents que l'un et l'autre ont menti[168]. Car s'ils
s'taient appuys sur quelque fait rel, un pareil dsaccord tait
impossible. Mais ceux qui composent des livres mensongers ne
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/Apion1.htm (35 of 59) [01/08/2005 10:57:12]

Flavius Josphe, contre Apion, libre I

mettent point leurs crits d'accord les uns avec les autres ; ils
faonnent les faits leur fantaisie. 294 Ainsi, pour Manths, le dsir
qu'avait le roi de voir les dieux fut l'origine de l'expulsion des
contamins; Chrmon y substitue sa propre invention, l'apparition
d'lsis en songe. 295 Pour celui-l, c'est Amnophis qui, dans sa
prdiction, conseilla au roi la purification; pour celui-ci, c'est
Phritobauts. Voyez aussi combien se rapprochent leurs valuations
de cette multitude : l'un parle de quatre-vingt mille hommes, l'autre
de deux cent cinquante mille ! 296 De plus, Manths jette d'abord les
contamins dans les carrires ; puis il leur donne Avaris comme
rsidence, les excite la guerre contre les autres Egyptiens, et c'est
alors que, selon lui, ils appelrent leurs secours les Hirosolymites.
297 Pour Chrmon, chasss d'gypte, ils trouvrent auprs de Pluse
trois cent quatre-vingt mille hommes abandonns par Amnophis et,
avec eux, revenant sur leurs pas, ils attaqurent l'gypte et
Amnophis s'enfuit en thiopie. 298 Mais le plus beau, c'est qu'il ne
dit ni qui taient, ni d'o venaient tant de milliers de soldats, s'ils
taient gyptiens ou arrivs du dehors. Il n'a pas mme rvl pour
quelle raison le roi n'avait pas voulu les amener en gypte, lui qui, au
sujet des lpreux, a imagin l'apparition d'Isis. 299 A Mose
Chrmon a adjoint Joseph, chass avec lui, croit-il, dans le mme
temps, alors qu'il mourut quatre gnrations avant Mose[169], ce qui
fait peu prs cent soixante-dix ans[170]. 300 Ramesss, fils
d'Amnophis, suivant Manths, est un jeune homme qui combat
avec son pre[171], et partage son exil aprs la fuite en thiopie ;
suivant la version de Chrmon, il nat dans une caverne, aprs la
mort de son pre[172], puis remporte une victoire sur les Juifs et les
chasse en Syrie au nombre d'environ deux cent mille. 301 lgret !
il n'avait pas dit d'abord qui taient les trois cent quatre-vingt mille
hommes et il ne dit pas non plus comment prirent les quatre cent
trente mille[173] (qui manquaient), s'ils tombrent dans le combat, ou
s'ils passrent dans le camp de Ramesss. 302 Mais voici le plus
tonnant : il est impossible d'apprendre de lui qui il donne le nom
de Juifs et qui il dsigne ainsi : les deux cent cinquante mille lpreux
ou les trois cent quatre-vingt mille hommes de Pluse. 303 Mais ce
serait sottise, sans doute, de rfuter plus longuement des auteurs qui
se rfutent eux-mmes ; dtre rfut par d'autres serait moins
extraordinaire.

XXXIV
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/Apion1.htm (36 of 59) [01/08/2005 10:57:13]

Flavius Josphe, contre Apion, libre I

Rcit de Lysimaque, plus invraisemblable encore.


304

Aprs eux je prsenterai Lysimaque[174], qui a pris pour ses


mensonges le mme thme que les crivains prcits, la fable des
lpreux et des infirmes, mais qui les surpasse par l'invraisemblance
de ses inventions; aussi est-il clair que son ouvrage est inspir par une
profonde haine. 305 D'aprs lui, sous Bocchoris, roi d'gypte, le
peuple juif atteint de la lpre, de la gale et d'autres maladies, se
rfugia dans les temples, et y mendiait sa vie. Comme un trs grand
nombre d'hommes taient tombs malades, il y eut une disette en
gypte. 306 Bocchoris, roi d'gypte[175], envoya consulter l'oracle
dAmmon au sujet de la disette. Le dieu ordonna de purger les
temples des hommes impurs et impies en les chassant de l dans des
lieux dserts, de noyer les galeux et les lpreux, car, selon lui, le
soleil tait irrit de leur existence, et de purifier les temples; qu'ainsi
la terre porterait des fruits. 307 Bocchoris, inform de l'oracle, appela
prs de lui les prtres et les serviteurs de l'autel, leur ordonna de faire
un recensement des impurs et de les livrer aux soldats pour qu'ils les
emmenassent dans le dsert, et de lier les lpreux entre des feuilles de
plomb pour les jeter la mer. 308 Les lpreux et les galeux noys, on
runit les autres et on les transporta dans des lieux dserts pour qu'ils
prissent. Ceux-ci s'assemblrent, dlibrrent sur leur situation; la
nuit venue, ils allumrent du feu et des torches, montrent la garde,
et, la nuit suivante, aprs un jene, ils prirent les dieux pour leur
salut. 309 Le lendemain un certain Mose leur conseilla de suivre
rsolument une seule route jusqu' ce qu'ils parvinssent des lieux
habits et leur prescrivit de n'avoir de bienveillance pour aucun
homme, ni de jamais conseiller le meilleur parti, mais le pire, et de
renverser les temples et les autels des dieux qu'ils rencontreraient. 310
Les autres y consentirent et mirent excution leurs dcisions; ils
traversrent le dsert, et, aprs bien des tourments, arrivrent dans la
rgion habite, puis, outrageant les hommes, pillant et brlant les
temples, ils vinrent dans le pays appel aujourd'hui Jude, y btirent
une ville et s'y fixrent. 311 Cette ville fut nomme Hirosyla
(sacrilge) cause de leurs dispositions d'esprit. Plus tard, devenus
matres du pays, avec le temps, ils changrent cette appellation pour
viter la honte, et donnrent la ville le nom de Hirosolyma, euxmmes celui de Hirosolymites[176].

XXXV
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/Apion1.htm (37 of 59) [01/08/2005 10:57:13]

Flavius Josphe, contre Apion, libre I

Ses mensonges et ses contradictions.


312

Lysimaque n'a donc mme pas trouv moyen de nommer le mme


roi que les prcdents, mais il a imagin un nom plus nouveau, et,
laissant de ct le songe et le prophte gyptien, il s'en est all chez
Ammon pour en rapporter un oracle sur les galeux et les lpreux. 313
En disant qu'une foule de Juifs tait runie dans les temples, a-t-il
voulu donner ce nom aux lpreux, ou seulement ceux des Juifs qui
avaient t frapps de ces maladies ? 314 Car il dit : le peuple juif .
Quel peuple ? Etranger ou indigne ? Pourquoi, si ces hommes sont
gyptiens, les appelez-vous Juifs ? S'ils taient trangers, pourquoi
ne dites-vous pas leur origine ? Et comment, si le roi en a noy
beaucoup dans la mer et chass le reste dans des lieux dserts, en a-til survcu un si grand nombre[177] ? 315 Ou de quelle manire ont-ils
travers le dsert, conquis le pays que nous habitons aujourd'hui,
fond une ville et bti un temple clbre dans l'univers ? 316 Il fallait
aussi ne pas se contenter de dire le nom du lgislateur, mais encore
nous informer de sa race et de sa famille. Et pourquoi se serait-il
avis d'tablir pour eux de semblables lois sur les dieux et sur les
offenses faire aux hommes pendant le voyage ? 317 gyptiens, ils
n'eussent point chang si facilement les coutumes de leur patrie. S'ils
venaient d'ailleurs, ils avaient de toute faon des lois conserves par
une longue habitude. 318 S'ils avaient jur contre ceux qui les
chassrent une ternelle hostilit, c'et t un rcit vraisemblable ;
mais qu'ils aient engag contre toute l'humanit une guerre
implacable, eux qui avaient besoin du secours de tout le monde, vu
leur tat misrable qu'il dpeint lui-mme, cela dnote une trs
grande folie, non de leur part, mais de la part de l'historien menteur.
319 Il a encore os dire qu'ils ont dnomm leur ville en souvenir du
pillage des temples et ont chang son nom dans la suite. Il est clair
que ce nom attirait la honte et la haine sur leurs descendants ; et eux,
les fondateurs de la ville, auraient pens se faire honneur en la
nommant ainsi ! Et le digne homme, dans l'ivresse de l'injure, n'a pas
compris que le pillage des temples n'est pas dsign par le mme mot
chez les Juifs et chez les Grecs. 320 Que pourrait-on ajouter contre un
menteur si impudent ? Mais comme ce livre est dj d'une tendue
convenable, je vais en commencer un second o j'essaierai de
prsenter le reste des observations relatives mon sujet.

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/Apion1.htm (38 of 59) [01/08/2005 10:57:13]

Flavius Josphe, contre Apion, libre I

[1] Les intituls des chapitres sont de notre fait.


[2] C'est le mme auquel est ddie la Vita et qui fut un des patrons
des Antiquits (I, 8). Le langage de Josphe dans ces divers
passages prouve que c'tait un personnage haut plac et qui avait subi
des vicissitudes politiques; aussi l'a-t-on identifi, non sans
vraisemblance, paphrodite, affranchi et secrtaire de Nron, qui
aida son matre se tuer, et fut plus tard, raison de ce fait, banni
puis mis mort par Domitien en 96 (Sutone, Domitien, 14). La seule
objection c'est que la Vita, ddie paphrodite, parle d'Agrippa II
comme tant mort (c. 65, 359) ; or, d'aprs Photius (cod. 33), ce roi
serait mort l'an 3 de Trajan (100 ap. J.-C.). Mais ce renseignement est
suspect et nous ne possdons aucune monnaie d'Agrippa postrieure
Domitien. paphrodite ayant t tu en 95 (Dion, LXVII, 14) et les
Antiquits acheves en 93 (Ant., XX, 11), il en rsulte que le Contre
Apion a t crit en 94 ou 95.
[3] Mme chiffre Ant. Prom : les 5.000 annes se d6composent en
3.000 de la cration Mose (infra, I, 39) et en 2.000 depuis l'poque
de Mose et Aaron (infra, I, 36 et II, 226). Ailleurs (Ant., X, 8, 5, etc.)
Josphe ne compte que 4223 ans depuis la cration jusqu' Titus.
[4] Dluges d'Ogygs et de Deucalion, etc. Ide emprunte Platon,
Time, p. 22 B, comme tout ce dveloppement.
[5] Allusion aux discussions souleves parmi les rudits alexandrins
au sujet de l'interprtation des smata lugr de l'Iliade (VI, 168).
[6] Ce passage est une des pierres angulaires des Prolgomnes de
Wolf.
[7] En ralit, Cadmos parait avoir fleuri vers le milieu du vie sicle.
[8] Seul texte qui attribue une origine gyptienne ou chaldenne aux
doctrines de Phrcyde de Syros. Cependant Gompers, Griechische
Denker, I, 430, identifie Yghnw avec l'Ouginna babylonien.
[9] On retrouve chez Apollonios de Tyane (Jamblique, Vit. Pyth., 12)
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/Apion1.htm (39 of 59) [01/08/2005 10:57:13]

Flavius Josphe, contre Apion, libre I

et Plutarque l'ide que Thals de Milet fut disciple des gyptiens ;


l'adjonction des Chaldens est propre Josphe.
[10] A l'appui de ces assertions on peut citer les fr. 7 et 12
d'Acousilaos, 19 d'phoro, 55, 125 et 143 de Time ; Polmon, Istros
et Polybo ont attaqu Time, et Thucydide, Ctsias, Manths,
Strabon ont critiqu Hrodote.
[11] D'aprs la plupart des auteurs, Dracon avait, en ralit, rdig un
code de lois complet, mais seules ses lois sur le meurtre furent
maintenues par Solon. Nous possdons encore des fragments d'une
copie officielle sur pierre qui en fut faite an 409/8 avant J.-C.
(Inscriptions juridiques grecques, II, n xxi). La lgislation de Dracon
(vers 624 av. J.-C.) est antrieure de plus de soixante ans la
premire usurpation de Pisistrate (561) : Josphe la rajeunit pour les
besoins de sa thse.
[12] Josphe confond volontairement la tenue des registres
gnalogiques, telle qu'elle tait pratique sous le second temple par
le sacerdoce, avec la manire toute diffrente dont furent composs
les anciens livres historiques de la Bible. Il est curieux de le voir
affirmer que, mme aprs la ruine de l'Etat juif, ces registres
continueront tre tenus jour. L'vnement n'a pas confirm cette
prdiction.
[13] Sur ses indications sur le mariage des prtres, comparer les
renseignements gnalogiques fournis par Josphe au commencement
de son autobiographie et extraits par lui des registres publics . En
ralit, la loi tait encore plus exigeante que ne le dit ici Josphe : la
femme d'un prtre ne devait pas seulement tre de race isralite, mais
n'tre ni veuve, ni divorce, ni dflore, ni prostitue (cf. Lvitique,
xxi, 7-14; Ant., III, ch. III, 276-277.).
[14] Quintilius Varus, gouverneur de Syrie, touffa la rvolte qui
clata aprs la mort d'Hrode (4 av. J.-C.).
[15] Les livrets (grmmata) sont des gnalogies particulires,
extraites des archives, et que conservait chaque famille sacerdotale.
[16] Cf. Ant., III, 12, 2; XIII, 10, 5; Mishna Ketoubot, II, 9. Ce qui
n'empcha pas Josphe lui-mme (qui tait prtre) d'pouser en

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/Apion1.htm (40 of 59) [01/08/2005 10:57:13]

Flavius Josphe, contre Apion, libre I

premires noces une captive (Vita. 414).


[17] Ailleurs (Ant., XX, 10, 1) Josphe compte 83 grands-prtres
depuis Aaron jusqu'au temps de Titus, mais il ne les numre pas et
l'on ne voit pas quelles annales il est fait ici allusion.
[18] Josphe a en vue le livre d'Esther.
[19] Mme chiffre, Ant., X, 2, 2.
[20] On a discut sur l'identification des 17 livres qui composent,
avec le Pentateuque, le canon de 22 livres adopt par Josphe. Voici
la liste de Gutschmid: 4 anciens prophtes (Josu, Juges avec Ruth,
Samuel, Rois), 4 nouveaux (Isae, Jrmie, zchiel, Petits
prophtes), 5 hagiographes (Job, Daniel, Chroniques, Esther, Esdras),
4 livres lyriques et moraux (Psaumes, Proverbes, Ecclsiaste,
Cantique). Le chiffre de 22 se retrouve encore ailleurs (Mliton,
Origne, saint Jrme). Mais ce qui est caractristique c'est que la
liste de Josphe concorde avec la division de la Bible grecque (o
Ruth est rattach Juges et les Lamentations Jrmie) tandis que la
tradition palestinienne compte 24 livres. Hlscher (dans PaulyWiasowa, p. 1996) voit l une nouvelle preuve de la dpendance de
Josphe vis--vis de l'rudition judo alexandrine.
[21] Je crois avec Thackeray (Josephus, I, p. 181) que Josphe lait ici
allusion non l'Histoire de Juste de Tibriade (Vita, 336 suiv.) mais
des histoires bcles pour la circonstance par des auteurs grecs ou
latins, et qui n'ont pas laiss de trace.
[22] Julius Archlas, fils d'Helcias, avait pous Mariamme, fille
d'Agrippa Ier (Ant., XIX, 355); il tait donc le beau-frre d'Agrippa
II.
[23] Hrode d semntatow est non pas, comme l'a cru Dessau, le trs
jeune fils d'Aristobule (roi de Petite Armnie et arrire petit-fils
d'Hrode le Grand), mais, probablement, suivant Otto (PaulyWissowa, Supplment, II, 162), un fils de Phasal (neveu d'Hrode le
Grand) et de Salampio (fille du mme). Cf. Ant., XVIII, 131-138.
[24] Cf. Thucydide, I, 22.

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/Apion1.htm (41 of 59) [01/08/2005 10:57:13]

Flavius Josphe, contre Apion, libre I

[25] Ant., I, 5 ; XX, 261.


[26] Linterprtation rabbinique.
[27] L'Etat juif n'a en effet atteint la cte mditerranenne que trs
tard, sous l'Hasmonen Simon et le judasme ne prdomina jamais
dans les ports palestiniens.
[28] La mdiocre place que la navigation occupait dans la vie d'Isral
ressort de la pnurie des informations de la Bible sur la marine; en
dehors du rcit des entreprises de Salomon et de Josaphat sur la Mer
Rouge et des mentions du trafic phnicien, les seuls textes de quelque
tendue qui concernent la mer sont Jonas, i-ii et le Psaume 107, 2332.
[29] D'aprs Ezchiel xxxvi, 2, Tyr aurait applaudi la destruction de
Jrusalem. A une poque plus rcente, les Tyriens de Kydasa furent
pour les Galilens de mauvais voisins (Bellum IV, 2, 3 111) et en
66 les gens de Tyr massacrrent un grand nombre de Juifs (Bellum,
II, 18, 5 478).
[30] Le Laurentianus emploie le plus souvent la forme Manthon qui
a pass dans l'usage, mais Josphe a crit Manths, que le copiste a
laiss subsister 228, 287, 288, 296, 300. Manths est attest depuis
le iiie sicle av. J.-C. (Hibeh Pap., n 72); le mot signifie peut-tre
Vrit de Thot (Spiegelberg, Orient. Literaturz., 1928 et 1929).
[31] Les 75-82 sont un extrait textuel de Manths, de premire ou
seconde main, peu importe.
[32] Toutimaios est vraisemblablement la transcription du nom d'un
des deux rois Tetoumes qui doivent appartenir la fin de la 14e
dynastie ; cf. Journal Asiatique, 1910, II, p. 323 et Ed. Meyer,
Geschichte des Alterlums, I, ii, 4e d., p. 307.
[33] Manths revient 90 sur la menaante puissance assyrienne.
Mais l'poque laquelle nous transportent les rcits des 77 et 90 est
bien antrieure celle o l'Assyrie a commenc inquiter les
rgions mditerranennes. Maspero a suppos (Histoire ancienne, II,
p. 52) qu'il faut lire Chaldens pour Assyriens ; il est bien plus
probable que le narrateur croit conformes l'histoire les fables
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/Apion1.htm (42 of 59) [01/08/2005 10:57:13]

Flavius Josphe, contre Apion, libre I

grecques sur l'empire assyrien de Ninos et de Smiramis (Ed. Meyer,


l. l., p. 312).
[34] Le nom gyptien est Haouarit. D'aprs quelques-uns, il signifie
maison de la fuite et se rattacherait la lgende de Set-Typhon
(voir infra, 237).
[35] La forme vritable de ce nom (conserve par Eusbe) parait tre
Uxoussw. Il est probable, d'ailleurs, que c'est le roi des trangers
seulement qui tait dsign sous ce nom, Hiq Shaousou, roi des
pillards . Cf. Maspero, Histoire ancienne, II, 54.
[36] On ne peut pas considrer le 83 comme une annotation
(primitivement marginale) de l'archtype du Laurentianus (cf. 92 et
98), car tout ce passage se lit ainsi chez Eusbe. Ce sont plutt des
corrections apportes Manths par un commentateur auquel
Josphe les emprunte sans bien se rendre compte de leur origine (Ed.
Meyer, g. Chronologie, p. 72). Manths lui-mme n'admettait
certainement pas l'origine arabe des Hycsos, puisque les
chronographes qui ont reproduit sa liste des rois pasteurs l'intitulent
Fonixew jnoi basilew.
[37] Les 84-90 sont non plus une citation textuelle, mais un soidisant rsum de Manths, emprunt une autre source et cette
source tait ngligente ou mal informe : 1 parce qu'elle parle
d'Avaris comme s'il n'en avait pas t question ; 2 parce qu'elle
attribue la prise de cette ville deux rois plus tardifs (cf. 95) et non
au vritable conqurant Amsis.
[38] Transcription fautive de Menkheperra Thoutms (Thoutms III).
[39] Environ 2 756 hectares. Les mots tn permetron (ajouts par
Josphe) semblent impliquer qu'il a pris l'aroure pour une mesure de
longueur.
[40] Josphe oublie qu'il a dj t question d'Avaris et de ses
fortifications ( 78).
[41] D'aprs les documents gyptiens et les chroniqueurs (Eusbe,
Africanus) Avaris aurait, au contraire, t prise de vive force par le
roi Amsis. Cf. Maspero, op. cit., II, 86 suiv.
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/Apion1.htm (43 of 59) [01/08/2005 10:57:13]

Flavius Josphe, contre Apion, libre I

[42] Ce chiffre reproduit celui des hoplites , donn plus haut, 78.
[43] Cet autre livre serait, d'aprs certains commentateurs, une
dsignation incorrecte de l' autre exemplaire mentionn plus haut,
83. En tout cas le 95 parat faire double emploi avec 83.
[44] Dans leur conversation avec Pharaon, les fils de Jacob dclarent
qu'ils sont bergers, comme l'ont t leurs pres (Gense, xlvi, 34 et
xlvii, 3).
[45] Ou plutt son chanson (Gense, xl, 15). Le Florentinas a ici
en marge: Dans un autre exemplaire on lit : Vendu par ses frres, il
fut amen en gypte au roi de ce pays ; plus tard, il fit venir auprs
de lui ses frres, avec la permission du roi.
[46] Voir plus bas, ch. xxvii.
[47] Ici un nouvel extrait authentique de Manths ( 94-102) mais
qui, jusqu'au 97, n'a conserv que le squelette chronologique.
[48] Tout l'heure ( 88) il tait appel Thoummsis. Le nom parat
interpol.
[49] Ce Touthmsis fils de Misphragmouthsis ressemble
singulirement au Thoummsis fils de Misphragmouthsis sous
lequel aurait au lieu l'expulsion des Hycsos ( 88).
[50] Ici le ms. a en marge : Dans une autre copie on lit : Aprs lui
Sthsis et Ramesss, deux frres ; le premier, ayant une arme
navale, subjuguait de force tous les peuples maritimes qui osaient
l'affronter (?) ; peu aprs, ayant tu son frre Ramesss, il nomma
gouverneur de l'gypte son autre frre Harmas. D'aprs
Gutschmid, il s'agirait d'une autre copie de Manths et la note
manerait de Josphe ; nous ne pouvons nous ranger cet avis : il
s'agit d'une correction au texte de Josphe et qui suppose dj la
lecture de L Syvsiw xa Ramsshw (Meyer). Sthsis est le
Ssostris d'Hrodote, qui rapporte aussi ses victoires navales (II,
102).
[51] Meyer (loc. cit., p. 75) croit sans raison dcisive que
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/Apion1.htm (44 of 59) [01/08/2005 10:57:13]

Flavius Josphe, contre Apion, libre I

l'identification du couple Sths-Harmas avec gyptos-Danaos est


due, non Manths, mais un commentateur ou interpolateur juif.
[52] Laddition des chiffres donns au ch. XV ne fournit, entre
lexpulsion des Hycsos et lavnement de Sths, que 334 ans. Il est
probable, comme la vu Lepsius, que Josphe (ou plutt sa source) a
ajout cette somme les 59 ans quil assigne plus loin ( 231) au roi
Sths. Josphe a donc reproduit ce total daprs un apologiste
antrieur sans se soucier de le mettre en accord avec la liste
prcdente (Hlscher).
[53] Josphe oublie Inachos, le plus ancien roi d'Argos (Spanheim).
[54] Ce chiffre parat trop lev d'environ 400 ans.
[55] Voir plus loin, ch. xxvi.
[56] Ce chiffre rsulte des dures des rgnes donnes au ch. xviii.
[57] Rien de pareil dans les extraits donns plus loin (note du 113).
[58] Cf. Ant. jud. VIII, 5, 3. D'aprs la Bible, c'est le pre de
Salomon, David, qui tait dj li d'amiti avec Hirm (I Rois, v, i ; II
Samuel, v, ii).
[59] Ces renseignements sont emprunts au livre des Rois, I, ix, 1014.
[60] Les ngociations entre Salomon et Hirm sont racontes I Rois,
v; mais il n'est question ni d'nigmes comme dans le cas de la reine
de Saba (I Rois, x, i), ni d'change de lettres. Josphe pense
vraisemblablement aux lettres qu'il a reproduites Ant. VIII, 2, 6, et
qui furent sans doute forges par Eupolmos (cf. Eusbe, Praep., IX,
33).
[61] Le texte de Dios est galement reproduit dans les Antiquits,
VIII, 5, 3, 147-9. On ne sait d'ailleurs rien de cet auteur, que C.
Mller (Frag. hist. gr., IV, 398) identifie lius Dios, auteur d'un
ouvrage per Alejandreaw. Mais il pourrait aussi y avoir une
confusion avec Aatow, auteur de Foinixix (ibid., 437).

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/Apion1.htm (45 of 59) [01/08/2005 10:57:13]

Flavius Josphe, contre Apion, libre I

[62] C'est dans ces mots (cf. infra 118) que Josphe trouve ( tort)
une allusion la construction du temple de Jrusalem.
[63] Ce texte n'est pas d'accord avec ce qui suit, car l'amende est
d'abord paye par celui qui ne rsout pas les nigmes sans condition
de rciprocit.
[64] Le texte de Mnandre est galement reproduit dans les
Antiquits, VIII, 5, 3, 144-146. Cet historien est appel par Clment
d'Alexandrie et Tatien Mnandre le Pergamnien . Gutschmid
estime que son ouvrage ne concernait que l'histoire des villes de
Phnicie. poque inconnue.
[65] Ce rveil d'Hracls parat avoir t une fte phnicienne se
rattachant au mythe d'aprs lequel Hracls, tu par Typhon, aurait
t ranim au contact d'une caille que lui apporta Iolas (Eudoxe de
Cnide, ap. Athne, IX, 392 D). - Abel (Revue Biblique, 1908, p.
577) a rapproch de l'information de Mnandre le titre d'gerse(thw)
[to] Hraxlou(w) qui figure dans une inscription d'AmmanPhiladelphie.
[66] Le mois Pritios correspond peu prs fvrier.
[67] Trait qui manque la relation de Dios (supra, 115) et dont
l'intrt a t remarqu par Cosquin, Revue Biblique, 1899, p. 67.
L'enfant prodige dont la sagacit assure la victoire d'un souverain
dfi par un rival reparat dans le Conte dmotique de Siosiri, o,
grce au hros g de douze ans, Ramss II a le dessus sur le roi
d'Ethiopie (I. Lvy, La lgende de Pythagore, p. 194). Assez proche
d'Abdmon et de Siosiri est le jeune Daniel de l'histoire de la chaste
Suzanne (Daniel, xiii) qui l'ge de douze ans d'aprs certaines
versions (cf. Baumgartner, Archiv fr Religionw, XXIV, p. 273),
confond l'imposture des deux vieillards.
[68] Le chiffre 17 (Thophile, etc.) doit tre adopt de prfrence 7
(Laurentianus) pour obtenir au 126 le total exig : de mme au
124 nous avons adopt pour Mettn 29 ans de rgne (Thophile) au
lieu de 9 (Laurentianus).
[69] Josphe a remarqu, dans les Ant. Jud., l'identit d'Ithobal avec
Ethba'al, le pre de Jzabel.
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/Apion1.htm (46 of 59) [01/08/2005 10:57:13]

Flavius Josphe, contre Apion, libre I

[70] Nous adoptons, comme Gutschmid et Naber, ce chiffre de


prfrence celui de quarante-huit ans, qui a pour lui la majorit des
tmoins, mais est difficilement conciliable avec le contexte : Ithobal
aurait t pre de Balezoros neuf ans, grand prtre, puis meurtrier
de Phells et roi seize ans.
[71] En 814 d'aprs la date la plus communment admise.
[72] Ailleurs (Ant. VIII, 3, i, 62) Josphe dit que la construction
commena l'an onze d'Hirm, an 240 de Tyr. Gutschmid suppose que
cette date tait donne dans les chroniques tyriennes pour la
construction du temple d'Hracls et que Josphe l'a transporte
arbitrairement celle du temple de Jrusalem.
[73] Cf. Antiq. jud., VIII, 3, i suiv.
[74] Auteur d'un ouvrage sans doute intitul Babyloniaca, ddi
Antiochos Ster et qui avait t publi, suivant Lehmann-Haupt, en
275.
[75] Le texte de Brose est cit littralement Antiq. jud., I, 3, 6, 93.
A la suite de Gutschmid et Ed. Schwartz, P. Schnabel, Berossos, p.
166, pense que Josphe n'a connu ce passage de Brose qu' travers
Alexandre Polyhistor (auquel Eusbe emprunte le rcit du dluge).
Nous rappelons que Brose parlait non de No, mais de Xisuthros ;
l'identification est du fait de Josphe.
[76] Josphe a par tourderie plac ici sous le rgne de Nabopalassar
la destruction du temple, qui n'eut lieu que sous celui de son fils. Au
reste, il rsulte du texte mme reproduit plus loin que Brose n'a pas
fait mention de cet vnement.
[77] C'est la dure que Josphe assigne rgulirement la captivit de
Babylone (Ant. Jud. X, 9, 7 184 ; XI 1 ; XX, 10, 2 233). Le
chiffre, trop lev de plus de vingt ans pour l'intervalle qui spare la
dportation sous Nabuchodonosor et le retour sous Cyrus, est
emprunt la chronologie factice de II Chroniques xxxvi, 21, ellemme base sur Jrmie xxv, 11 et xxix, 10. Josphe, dont l'impritie
en matire de chronographie est extrme (cf. I. Lvy, Revue des Et.
Juives, 1906, I, p. 169) n'a pas remarqu (v. infra, 154) que ce
chiffre est inconciliable avec celui qui rsulte des donnes de Brose.
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/Apion1.htm (47 of 59) [01/08/2005 10:57:13]

Flavius Josphe, contre Apion, libre I

[78] Le jugement sur Nabuchodonosor, roi qui clipsa ses devanciers,


se retrouve Ant. X, 219. Josphe l'a emprunt avec tout le 133 la
source qui lui a fourni l'extrait de Brose.
[79] Il s'agit du roi d'gypte, Nchao. L'historiographie chaldenne
officielle le dsignait comme un satrape rebelle .
[80] Sans doute la bataille de Karkemish, sur l'Euphrate, o
Nabuchodonosor battit Nchao en l'an 4 de Iehoiakim de Jude
(Jrmie, xlvi, 2).
[81] Il est surprenant que les Juifs soient nomms en tte, alors que la
Jude n'a pas t mentionne dans le rsum du 133 et ne parat pas
avoir t touche par la campagne de 605. Aprs Hugo Winckler,
Julius Lewy a conjectur (Mutteil. vorderas. - aeg. Gesellsch., t. 29,
2, p. 35, n. 3) que Iondavn te xa est une addition de Josphe.
Cette hypothse est inacceptable: 1 Josphe n'a jamais, notre
connaissance, falsifi de son chef un tmoignage ; 2 dans le rcit des
Antiquits sur la campagne contre Nchao (X, 6, 86) il note
expressment qu'aprs la bataille de Karkhamissa Nabuchodonosor
occupa la Syrie jusqu' Pluse l'exception de la Jude ; 3 les mots
suspects figurent dans l'extrait de Polyhistor prserv par l'Eusbe
armnien. Josphe est donc hors de cause ; mais on peut se demander
si Polyhistor n'a pas t interpol par un Juif surpris de ne pas trouver
trace des dportations de Nabuchodonosor, et si la fin du 138 n'est
pas de la mme main que Iondavn te xa.
[82] Gutschmid constatant que xa est mal attest et supposant
qu'ynn est interpol, propose de lire Surn tn xat tn Agupton.
Il est probable que t. x. t. A. . concerne les peuples de l'Arabie
nomme 133 ct de la Syrie.
[83] L'exactitude des informations de Brose sur les grands travaux
de Nabuchodonosor a t confirme par les fouilles (cf. Koldewey,
Des wiederersteende Babylon) et par les textes pigraphiques. En
particulier, l'histoire de la construction du palais en quinze jours, qui
a l'air de sortir d'un conte de fes, est textuellement traduite d'une
inscription du roi (Langdon, Neubabyl. Knigsinschriften, p. 139).
[84] Nabuchodonosor avait pous, d'aprs un texte de Brose

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/Apion1.htm (48 of 59) [01/08/2005 10:57:13]

Flavius Josphe, contre Apion, libre I

conserv par l'Eusbe armnien et le Syncelle, la princesse Amytis,


fille d'Astyage.
[85] Ctsias, Deinon, Clitarque, etc., que suivront encore Strabon,
Diodore, Quinte-Curce, etc.
[86] La citation de Philostrate est donne avec plus de prcision dans
les Antiquits, X, ii, 1, 228. Ici l'allusion au sige de Tyr (dont il ne
sera question que plus loin, 156) reste peu intelligible pour le
lecteur.
[87] G. Mller et Gutschmid lisent IIe au lieu de IVe : l'ouvrage de
Mgasthne n'avait probablement que trois livres.
[88] Mme citation dans les Antiquits, X, ii, 1, 227. Schnabel, la
suite de Gutschmid, estime que Josphe n'a connu ce texte de
Mgasthne qu' travers Alexandre Polyhistor auquel l'emprunte
galement Abydnos (ap. Eusbe, Praep. ev., IX, 41).
[89] Plus haut, 132. Mais la citation qui va suivre ne prouve rien de
ce qu'avance Josphe.
[90] Probablement le mur de Mdie mentionn par Xnophon et
Strabon (Gutschmid).
[91] Jrmie, lii, 29. Ailleurs (Jrmie, ibid., 12 ; II Rois, xxv, 8) on
trouve indique la 19e anne.
[92] Ce chiffre de 50 ans, qu'Eusbe lisait dans Josphe (le
Laurentianus donne pt, sept) ne figure nulle part dans la Bible qui,
comme on l'a vu (note 132), parle de soixante-dix ans ; il rsulte
des donnes de Brose ( 147-9 : 43 - 18 + 2 + 4 + 0,9 + 17)
combines avec la notion de la 2e anne de Cyrus qui provient
d'Esdras, iii, 8. Plus loin, la 2e anne de Darius est tire de Zacharie,
i, 12 et dEsdras, iv, 24 (en ralit, cette anne marque la reprise des
travaux du Temple, et non leur achvement, qui eut lieu quatre ans
plus tard, Esdras, vi, 15).
[93] La citation qui suit est probablement emprunte Mnandre
d'phse.

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/Apion1.htm (49 of 59) [01/08/2005 10:57:13]

Flavius Josphe, contre Apion, libre I

[94] Mme chiffre dans Ant., X, 228, d'aprs Philostrate.


[95] n metaj signifierait en bon grec dans l'intervalle desquels ,
mais cela est peu intelligible. C'est ce qui a conduit Gutschmid
admettre le sens (hellnistique) de aprs ; cependant Josphe luimme semble n'avoir pas compt part l'anne de Balator.
[96] Le total des annes numres aux 156-8 donne 55 ans 3
mois ; Josphe ne compte que 54, 3, soit parce quil prend metaj
(157) au sens classique, soit parce que son point de dpart sousentendu est non le sige de Tyr (an 17) mais la destruction du temple
qui eut lieu (154) lan 18 de Nabuchodonosor. Comme la
reconstruction commena lan 2 de Cyrus = 16 (?) dHirm, il faut
retrancher du total les 4 dernires annes dHirm et lon obtient bien
les 50 ans du 154.
[97] Cf. l'histoire de l'nesse de Balaam, Nombres, xx, 22-23.
[98] Cf. Exode, XXII, 28 ; Lvitique, XIX, 16. Comparer les textes du
Talmud qui dfendent de prendre le bain de purification dans une eau
stagnante (Mishna Mikwaot) ou de boire de l'eau qui est reste
dcouverte la nuit (Houllin, 9 b ; jer. Teroum., 48 c).
[99] Antonius Diogne ap. Porphyre, Pyth. 11 ; Aristobule ap.
Eusbe, Praep. XIII, 12, 4.
[100] Ou plutt offert Dieu (Lvitique, i, 10 ; ii, 4 ; iii) = tabou.
Le prtendu serment par l'or du Temple , Korbanas (Matth., xxiii,
16) se confond avec celui-ci.
[101] Hrodote, II, 104 (texte rappel aussi en abrg Ant., VIII,
262).
[102] Les mots Syriens de Palestine , dans la langue d'Hrodote,
dsignent les Philistins ; or nous savons qu'au moins l'poque
biblique ceux-ci taient incirconcis. On a essay de diverses manires
de justifier soit Hrodote, soit Josphe. Cf. mes Textes dauteurs
grecs et romains, p. 2.
[103] Il florissait vers la fin du ve sicle.

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/Apion1.htm (50 of 59) [01/08/2005 10:57:13]

Flavius Josphe, contre Apion, libre I

[104] Le raisonnement de Josphe est ingnieux, mais peu probant.


Les fabuleux monts Solymiens (inconnus, quoi qu'il en dise, en Jude
et qu'on chercha en Lycie) ont t emprunts par Chrilos Homre
(Odysse, V, 383 ; texte vis par Josphe, Antiquits, VII, 3, 2, 67 ;
cf. Tacite, Hist., V, 2). La tonsure ronde, coutumire chez les Arabes
(Jrmie, ix, 25 ; Hrodote, III, 8), est expressment interdite aux
Juifs (Lvitique, xix, 27). La coiffure en protome de cheval appartient
aux thiopiens d'Asie (Hrodote, VII, 70).
[105] Dans son trait De l'ducation (Diog. Larce, prooem. 9),
Clarque faisait descendre les gymnosophistes des mages et Diogne
ajoute : quelques-uns prtendent que les Juifs aussi descendent des
mages . Le parallle entre les Juifs et les brahmanes tait aussi
indiqu par Mgasthne (ap. Clem. Alex., Stromat., I, 15).
[106] En ralit, Calanos n'est que le sobriquet individuel du
gymnosophiste Sphins qui suivit l'arme d'Alexandre et mit
volontairement fin sa vie en montant sur le bcher.
[107] Il s'agit du sjour d'Aristote Atarn (348-345).
[108] E. Havet a suppos que Josphe avait un autre motif de ne pas
prolonger sa citation : c'est que le Juif d'Atarn serait identique au
magntiseur , assez vulgaire dont il tait question dans le mme
trait de Clarque (fr. ap. Pitra, Analecta sacra, V, 2, p. 2 1).
[109] Ce livre ne doit pas tre confondu avec l'ouvrage certainement
apocryphe sur Abraham, galement attribu Hcate (cf. Textes, p.
236). Les uns, comme Willrich, voient dans le livre sur les Juifs un
faux, d'autres le croient identique l'ouvrage (ou la partie d'un
grand ouvrage ?) d'Hcate auquel Diodore a emprunt son aperu du
judasme (Diodore, XL, 3- Textes, p. 14 suiv.).
[110] En 312 av. J.-C.
[111] 323 av. J.-C.
[112] Ezchias ne figure pas sur la liste des grands-prtres juifs de
cette poque donne par Josphe (Antiq., XI, 8, 7; XII, 2, 4), liste
d'ailleurs sujette caution (cf. Willrich, Juden und Griechen, p. 107
suiv.) Willrich a suppos, Urkundenflschung, p. 29, que la figure
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/Apion1.htm (51 of 59) [01/08/2005 10:57:13]

Flavius Josphe, contre Apion, libre I

d'Ezchias est calque sur celle du grand-prtre Onias qui se rfugia


en gypte sous Philomtor.
[113] Chiffre trs infrieur celui de 4289 donn (pour le temps de
Zorobabel) par Esdras, ii, 36-39, et Nhmie. vii, 39-42.
[114] Quelle dignit ? la grande prtrise ou bien quelque distinction
qui lui fut accorde par Ptolme Ster et dont il tait question dans
un passage saut par Josphe ?
[115] Texte sans doute altr. J. Fvrier (La Date, la Composition et
les Sources de la Lettre d'Ariste, p. 70) a propos de reconnatre
dans diaforn un mot rarissime qui signifierait livre ; il s'agirait du
Pentateuque.
[116] Cette entreprise est atteste par Arrien, VII, 17 et Strabon, xvi,
i, 5.
[117] Il ne s'agit pas de la dportation de Juifs par Artaxerxs Ochus
(Syncelle, I, 486 Dindorf), mais de la captivit de Babylone ellemme qu'Hcate (?), mal inform, attribue aux Perses et non aux
Chaldens. J. G. Mller (Des Flavius Josephus Schrift gegen den
Apion, p. 175) voit dans cette erreur une preuve de l'authenticit du
morceau, mais, comme le remarque Willrich, II Maccabes, I, 19,
parle aussi de la captivit de Babylone comme d'une dportation ew
tn Persixn.
[118] 825.000 hectares. L'valuation d' Hcate est modre, la
diffrence de celle de la Lettre d'Ariste, 116 : la Palestine au
moment de la conqute par les Hbreux aurait compt 60 millions
d'aroures (plus de 16 millions d'hectares).
[119] Anachronisme.
[120] 40 stades seulement suivant Timochars (Textes, p. 52) et
Ariste ( 105), 33 selon Josphe (Bellum, V, 4, 2), 27 selon
Xnophon l'arpenteur (Textes, p. 54). Le chiffre de la population est
pareillement exagr.
[121] 150 mtres.

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/Apion1.htm (52 of 59) [01/08/2005 10:57:13]

Flavius Josphe, contre Apion, libre I

[122] Autre exagration. Le dcret de Cyrus (Esdras, vi, 3) prescrit


60 coudes pour la largeur du temple.
[123] L'autel de l'Exode (xxvii, i, suiv.) n'a que 5 coudes de long et
de large sur 3 de haut. Il est remarquable que les dimensions ici
indiques sont celles que la Chronique (II, iv, i) attribue l'autel
d'airain du temple de Salomon.
[124] Cf. I Maccabes, i, 23.
[125] Lvitique, i, 9. Le service de nuit des prtres ne peut tre
qu'une garde.
[126] Mensonge vident.
[127] Transcription grecque de Meschoullam.
[128] L'histoire de Mosollamos est la caricature d'un trs vieux
thme : dj l'Iliade (B, 858) met en scne un oinists que son art ne
prmunit pas contre les dangers de l'expdition o il trouvera la mort.
[129] Agatharchide de Cnide, qui florissait sous Ptolme VI
Philomtor (181-146 av. J.-C.) avait laiss d'importants ouvrages
gographiques et historiques, notamment une Histoire d'Europe en 49
livres et une Histoire d'Asie en 10 livres. Le fragment suivant est
reproduit en partie dans les Antiquits, XII, I, i.
[130] Stratonice, fille d'Antiochus Ier Soter, roi d'Asie, avait pous
Dmtrius II de Macdoine. Lorsque celui-ci prit une autre femme,
vers 239, elle vint Antioche dans l'espoir d'pouser son neveu
Sleucus II Gallinicus.
[131] La date de cet vnement est inconnue : il ne peut s'agir de
l'expdition de 320, o Ptolme envoya en Syrie son lieutenant
Nicanor (Diodore, XVIII, 43). Willrich a suppos (Juden und
Griechen, p. 23) que la prise de Jrusalem suivit la victoire de Gaza
(312), mais, comme il le rappelle lui-mme, Diodore ne mentionne
(XIX, 85 suiv.) parmi les villes de Palestine prises, puis rases cette
occasion, que Jopp, Samarie et Gaza. Nous savons, d'autre part, que
Jrusalem fut dmantele par Ptolme (Appien, Syr., 50).

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/Apion1.htm (53 of 59) [01/08/2005 10:57:13]

Flavius Josphe, contre Apion, libre I

[132] Hironyme de Cardie vcut environ de 360 265 avant J.-C.


Son histoire des diadoques et des pigones allait de la mort
d'Alexandre celle de Pyrrhus.
[133] Thophile avait parl des rapports de Salomon avec Hirm
(Polyhistor, fr. 19) Thodote, Samaritain, est l'auteur d'un Per
Ioudavn, en vers (ibid., fr. 9). Nous retrouverons Mnasas plus
loin (II, 9). Hermogne avait crit des Frugiax o il tait question de
Nannacos, le No phrygien (Frag. hist. graec., III, 524 Didot).
Evhmre est l'auteur clbre du roman intitul Histoire sacre.
Aristophane, Conon, Zopyrion sont inconnus ou douteux.
[134] Auteurs juifs cits par Polyhistor que Josphe a pris pour des
Grecs.
[135] Plus haut, 3-4 et 59.
[136] Thopompe avait la rputation dun crivain pre et mdisant
(maledicentissimus scriptor, Nepos, Alcib., 11) mais sa malveillance
stait exerce particulirement contre Athnes ; tout au plus, en sa
qualit de victime des dmocrates, avait-il jug svrement les
dmagogues athniens (cf. C. Mller, FHG, I p. lxxv). Le
Tripolitixw, plus souvent appel Trixranow, tait un pamphlet
contre Athnes ; Sparte et Thbes, uvre du sophiste Anaximne, qui
lavait faussement mis sous le nom de Thopompe (Pausanias, VI,
18). Quant Polycrate, on ne sait sil faut y voir lauteur dailleurs
inconnu de Laxvnix dont Athne (IV, 139 D=FHG., IV 480) cite
une description de la fte des Hyacinthies, ou, comme le croit C.
Mller, le sophiste athnien du ive sicle, auteur dun pamphlet
clbre contre Socrate.
[137] Time devait sa mdisance, particulirement contre les rois,
le surnom de Epitmaiow que lui donna Istros.
[138] Les Hycsos assimils Joseph.
[139] Ed. Meyer (Chronologie, p. 77) a fait observer que Manths
n'indique la dure d'un rgne qu' la fin de celui-ci; et il pense que
Josphe ne disposait que d'un extrait qui s'arrtait avant la fin du
rgne d'Amnophis. Il est difficile de savoir d'ailleurs sous quel
Amnophis Manths plaait l'histoire des Impurs. D'aprs Josphe,
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/Apion1.htm (54 of 59) [01/08/2005 10:57:13]

Flavius Josphe, contre Apion, libre I

elle serait postrieure au rgne de Sths = Seti, 3e roi de la 19e


dynastie; or, aucun roi de cette dynastie ne porte le nom
d'Amenhotep. Si l'histoire tait raconte hors cadre on pourrait
songer soit Amnophis III (1411-1375) sous lequel vcut
Amnophis, fils de Paapis (= 232) soit Amnophis IV (13751358) dont la rforme religieuse et le culte solaire trouvaient un cho
dans l'anecdote du prtre d'Hliopolis rebelle. Quoi qu'il en soit,
Josphe parat admettre ( 231) que l'Amnophis en question est le
successeur de Ramss (II) fils de Sths. Mais il se trompe dans son
calcul en plaant son avnement ( 230) 518 ans aprs l'exode des
Hycsos. En effet, comme je l'ai dj montr plus haut (note sur le
103) le total des rgnes numrs entre cet exode et l'avnement de
Sths ne fournit que 334 ans et non 393 ( 103, 231 et II, 16); en y
ajoutant 59 + 66 = 125 ans pour les rgnes de Sths et de Ramss (
231) on trouve donc 459 ans et non 518. Il semble bien que Josphe
(ou sa source) ait compt deux fois les 59 ans de Sths.
[140] Voir la note ci-dessus.
[141] Mais Manths n'assimilait pas les Hycsos aux Hbreux.
[142] Or est le 9e roi de la XVIIIe dynastie (supra. 96). Mais
Hrodote, II, 42, raconte la mme histoire de l'Hracls gyptien et il
y a peut-tre une confusion avec le dieu Horus.
[143] Ce personnage parat avoir une ralit historique: c'est
Amenhotep, fils de Hapou, ministre d'Amnophis III, dont Mariette a
dcouvert la statue avec une inscription intressante; on lui attribuait
des grimoires magiques (Maspero, II, 298 et 449; Wilcken,
gyptiaca, p. 147 suiv. ; Breasted, Ancient Records, II, 911).
[144] On apprend plus loin, 237, que le rassemblement des infirmes
sest fait en trs peu de temps. Josphe a supprim ce dtail, de mme
que 245 il omet de prsenter l' ami , et de dire que la rencontre
d'Amnophis avec les envahisseurs a lieu vers Pluse (fait mentionn
seulement au 274).
[145] Ce sont (Lepsius, F. G. Mller, Maspero) les carrires de
Tourah, dj connues d'Hrodote (II, 8 et 124) comme ayant fourni
les matriaux des pyramides.

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/Apion1.htm (55 of 59) [01/08/2005 10:57:14]

Flavius Josphe, contre Apion, libre I

[146] Sur l'emploi des forats dans les carrires l'poque


ptolmaque, v. Bouch-Leclercq, Histoire des Lagides III, 241 et IV,
193 et 337.
[147] Osarseph d'Hliopolis et ses confrres, qui sont sans doute ses
compatriotes (infra. 238 et 245) : les Hliopolitains sont, d'aprs
Hrodote II, 3, Aguptvn logitatoi.
[148] Voir plus haut, 78 et 86.
[149] Ce nom thophore est clairement calqu sur celui de Joseph par
la substitution de l'lment Osiris Iahveh, quoique plus loin ce
personnage joue le rle, non de Joseph, mais de Mose.
[150] L' athisme vient en tte des commandements d'OsarsephMose, titre de premire loi . L'auteur sait-il que le Dcalogue
commence par l'ordre de n'avoir d'autre dieu que Iahveh ? Ou se
rappelle-t-il l'ordonnance des listes de devoirs dresss par les
moralistes grecs et o est inculqu, comme premier prcepte
(Xnophon, Mem. IV, 4, 19, Pome dor, v. i, cf. Dieterich, Nekyia,
p. 146 et suiv.) le respect des dieux ?
[151] Cf. Tacite, Histoires, V, 4 : ils sacrifient le blier comme pour
insulter Hammon, et le boeuf, parce que les gyptiens adorent Apis.
[152] Le prince hritier, fils d'Amnophis, porte les deux noms de
Sths et de Ramesss comme le roi Sths-Ramesss de 98,
galement fils d'Amnophis. On remarque que le double nom
n'apparat jamais chez Josphe qu'une seule fois : le Sths d xa
Ramsshw de 98 est Sths tout court 101, 102 et 231 (comme
d'ailleurs chez l'Africain), celui de 245, au contraire, ne s'appelle
plus que Ramesss ou Rampss 251 et 300 (comme chez
Chaeremon, infra 292). Les mots Syvn tn xa du prsent texte et
d xa Ramsshw de 98 sont donc des lments adventices destins
identifier un Sths fils d'Amnophis et un Ramesss fils
d'Amnophis ; cf. Ed. Meyer, Chronologie, p. 91, qui considre les
additions comme des interpolations Manths.
[153] Quel ami ? Il n'est pas certain qu'il s'agisse du roi d'thiopie
dont il sera bientt question.

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/Apion1.htm (56 of 59) [01/08/2005 10:57:14]

Flavius Josphe, contre Apion, libre I

[154] Texte suspect.


[155] Josphe (Manths ?) parat oublier qu'il a dj mentionn
Osarseph au 238. E. Meyer (op. cit. p. 77) voit dans ce paragraphe
une addition d'un commentateur antismite de Manths, de sorte que
l'assimilation Osarseph = Mose n'manerait pas de ce dernier.
[156] Tout ce rcit de Manths est, comme le dit Maspero, un
roman o trs peu d'histoire se mle beaucoup de fables . Il semble
mme que ce peu d'histoire se borne aux noms du roi et de son
ministre sorcier. Linvention premire ne parait pas appartenir
Manths, car Hcate d'Abdre, dont l'ouvrage est, semble-t-il, un
peu plus ancien, raconte dj (ap. Diodore, XL, 3) que les Hbreux
sont des trangers expulss d'gypte la suite d'une peste: c'tait la
tradition juive elle-mme, accommode au got du public gyptien.
La version d'Hcate se corsa de nouveaux dtails dont le motif est
transparent : par exemple, les Juifs ont prtendu que Dieu frappa les
Egyptiens de la lpre ; on riposte qu'eux-mmes sont des lpreux, etc.
Les auteurs de ces contes polmiques n'avaient qu'une connaissance
trs superficielle de la Bible et, en fait de noms propres, n'avaient
gure retenu que ceux de Joseph et de Mose. On faisait de Mose le
petit-fils de Joseph (Apollonios Molon) ou son fils (Justin) ; parfois
mme leurs rles ont d tre confondus. C'est ce qui explique que
Manths donne Mose un nom gyptien qui visiblement avait t
d'abord invent pour Joseph. S'il fait de lui un prtre d'Hliopolis,
c'est peut-tre parce que lui-mme tait prtre de Sbennytos et qu'il
y avait rivalit entre les deux corporations.
[157] Singulire expression sous la plume d'un Juif. Elle reparat plus
loin, II, 63
[158] On ne peut s'empcher de trouver extrmement oiseuse cette
rptition presque textuelle ( 260-266) de ce qui a t racont il y a
un instant ( 237-250). On dirait que Josphe avait d'abord procd
par analyse du texte de Manths et qu'ayant ensuite jug propos
d'insrer la citation textuelle il a oubli de remanier en consquence
le rsum qui suit
[159] Exagration manifeste.
[160] Nous avons vu plus haut ( 245) que c'est Amnophis luimme qui fit cette marche inutile et que son fils n'tait alors g que
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/Apion1.htm (57 of 59) [01/08/2005 10:57:14]

Flavius Josphe, contre Apion, libre I

de cinq ans. Josphe contredit Manths sans le relire, ici comme


300.
[161] V. la note 234.
[162] Cf. la note sur 231
[163] Cf. Lvitique xiii, 45-46 ; xiv.
[164] Sur l'exclusion du sacerdoce raison d'un accident corporel, cf.
Lvitique, xxii, 16-23.
[165] Cette tymologie est galement donne (avec l'addition
ncessaire que sw signifie sauv) Antiq., II, 9, 6, 228, et avec une
lgre variante par Philon, De vita Moysis, I, 4.
[166] Philosophe stocien, directeur du Muse d'Alexandrie,
hirogrammate et prcepteur de l'empereur Nron. Trs probablement
identique au Xairmvn Levndou qui figure parmi les envoys
alexandrins auprs de l'empereur Claude (pap. 1912 du Br. Mus. =
Bell, Jews and Christians in Egypt, p. 29).
[167] Josphe lui-mme ( 298) interprte ainsi cette phrase obscure
et probablement corrompue.
[168] Josphe aura beau jeu relever les contradictions des deux
rcits de Manths et de Chrmon; mais il aurait d simplement en
conclure que ce dernier n'est qu'une modification arbitraire de celui
de Manths.
[169] Exode, vi, 16 suiv.
[170] Le chiffre de 170 ans quoique driv de Exode, vi, 16-20, est
en contradiction avec la dure du sjour des Hbreux en Egypte,
Exode, xix, 40 et Ant., II, 9, 1, 204.
[171] Nouvelle dfaillance de mmoire. On a vu ( 245) que, d'aprs
Manths, Ramss n'avait que cinq ans au moment de la fuite de son
pre. Cf. 274.

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/Apion1.htm (58 of 59) [01/08/2005 10:57:14]

Flavius Josphe, contre Apion, libre I

[172] Chrmon ne dit rien de pareil ( 292).


[173] Correction ncessaire (le ms. a 230.000), car 250.000 lpreux
( 290) et 380.000 Plusiens ( 293) font 630.000 et Ramss ne
chasse que 200.000 Juifs ( 292). On pourrait galement songer
conserver 230.000 pour les morts et disparus, en lisant 400.000 pour
les survivants, mais le chiffre 200.000 est attest par deux fois,
292 et 300.
[174] L'poque exacte de cet crivain est inconnue. On sait seulement
(Athne, IV, 158 D) qu'il vcut aprs Mnasas (IIe sicle). Il tait
d'Alexandrie et avait crit, outre l'ouvrage cit par Josphe, des
Yhaix pardoja et des Nstoi.
[175] Nous verrons plus loin. (II, 2, 16) que ce Bocchoris est cens
avoir vcu I 700 ans avant Josphe ; on ne peut dans ce cas le
confondre avec le Bocchoris de Manths (XXIVe dynastie, VIIIe
sicle ?), quoique la date de ce dernier prince concorde avec celle
qu'Apion assignait l'Exode. Diodore de Sicile (I, 65) mentionne un
Bocchoris, difforme et rus, qui aurait rgn immdiatement aprs les
constructeurs de pyramides ; peut-tre est-ce le mme qu'a en vue
Lysimaque. Les anecdotes rapportes par divers auteurs sur le compte
du roi Bocchoris ne prcisent pas la date de ce prince.
[176] Le rcit de Lysimaque est reproduit dans Tacite, Hist., V, 3,
avec des dtails supplmentaires, qui ont probablement la mme
provenance.
[177] Il est singulier que Josphe n'ait pas relev une autre
contradiction entre Lysimaque et ses prdcesseurs : si tous les
lpreux ont t noys ( 307), les Juifs ne sont donc pas des lpreux,
mais seulement des impurs.

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/Apion1.htm (59 of 59) [01/08/2005 10:57:14]

Flavius Josphe : Contre Apion - livre 2.

ALLER A LA TABLE DES MATIERES DE FLAVIUS


JOSEPHE

RETOUR LENTRE DU SITE

texte numris et mis en page par Franois-Dominique FOURNIER

Contre Apion

Flavius Josphe
Traduction de Ren Harmand
Agrg de lUniversit, professeur au lyce de Nancy
Rvise et annote par
Thodore Reinach
Membre de lInstitut
1911
Ernest Leroux, diteur - Paris

LIVRE 2
I
Plan de la rfutation d'Apion.
1

Dans le cours du premier livre, trs honor paphrodite, j'ai fait


voir la vrit sur l'antiquit de notre race, m'appuyant sur les crits
des Phniciens, des Chaldens et des gyptiens, et citant comme
tmoins de nombreux historiens grecs ; j'ai, en outre, soutenu la
controverse contre Manths, Chrmon et quelques autres. 2 Je vais
commencer maintenant rfuter le reste des auteurs qui ont crit
contre nous. Pourtant je me suis prs douter s'il valait la peine de
combattre le grammairien Apion[1] ; 3 car dans ses crits, tantt il
rpte les mmes allgations que ses prdcesseurs, tantt il ajoute de
trs froides inventions ; le plus souvent ses propos sont purement
bouffons et, dire vrai, tmoignent d'une profonde ignorance, comme
manant d'un homme au caractre bas et qui toute sa vie fut un
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/Apion2.htm (1 of 56) [01/08/2005 10:57:42]

Flavius Josphe : Contre Apion - livre 2.

bateleur. 4 Mais puisque la plupart des hommes sont assez insenss


pour se laisser prendre par de tels discours plutt que par les crits
srieux, entendent les injures avec plaisir et les louanges avec
impatience, j'ai cru ncessaire de ne point laisser sans examen mme
cet auteur, qui a crit contre nous un rquisitoire formel comme dans
un procs. 5 D'ailleurs, la plupart des hommes, je le vois, ont aussi
l'habitude de se rjouir fort quand celui qui a commenc par
calomnier autrui se voit lui-mme convaincu de son ignominie. 6 Il
n'est pas facile d'exposer son argumentation ni de savoir clairement
ce qu'il veut dire. Mais on distingue peu prs, dans le grand
dsordre et la confusion de ses mensonges, que les uns rentrent dans
le mme ordre d'ides que les rcits examins plus haut sur la faon
dont nos anctres sortirent d'gypte, que les autres constituent une
accusation contre les Juifs rsidant Alexandrie ; 7 en troisime lieu,
il mle ces assertions des calomnies contre les crmonies de notre
temple et le reste de nos lois.

II
Ses absurdits sur Mose et sur les maladies des Juifs qui s'enfuirent
d'gypte.
9

Que nos pres n'taient point de race gyptienne, qu'ils ne furent


chasss d'gypte ni en raison de maladies contagieuses, ni pour
d'autres infirmits de ce genre, je crois en avoir donn plus haut des
preuves, non seulement suffisantes, mais encore surabondantes. Je
vais mentionner brivement les allgations ajoutes par Apion. 10 Il
s'exprime ainsi dans le troisime livre de son Histoire d'gypte:
Mose, comme je l'ai entendu dire aux vieillards parmi les gyptiens,
tait d'Hliopolis[2] ; assujetti aux coutumes de sa patrie, il installa
des lieux de prires en plein air, dans des enceintes telles qu'en avait
la ville et les orienta tous vers l'est[3] ; car telle est aussi l'orientation
d'Hliopolis. Au lieu d'oblisques, il dressa des colonnes sous
lesquelles tait sculpte une barque; l'ombre projete par une statue
sur la barque y dcrivait un cercle correspondant celui du soleil
dans l'espace.[4]
12

Telle est l'tonnante assertion de ce grammairien. Ce mensonge n'a


pas besoin de commentaire.; les faits le mettent en pleine vidence.
En effet, ni Mose lui-mme, quand il leva Dieu le premier
tabernacle, n'y a plac aucune sculpture de ce genre ou na
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/Apion2.htm (2 of 56) [01/08/2005 10:57:42]

Flavius Josphe : Contre Apion - livre 2.

recommand ses successeurs de le faire ; ni Salomon, qui dans la


suite construisit le temple de Jrusalem, ne s'est permis aucune
oeuvre superflue comme celle qu'a imagine Apion. 13 D'autre part, il
dit avoir appris des vieillards que Mose tait Hliopolitain : c'est
sans doute qu'tant plus jeune lui-mme, il a cru des hommes qui, en
raison de leur age, avaient d connatre Mose et vivre de son temps.
14 Du pote Homre, lui grammairien, il ne peut nommer la patrie
avec certitude, ni celle de Pythagore, qui a vcu, peu s'en faut, hier et
avant-hier[5]. Mais sur Mose, qui les prcde de tant d'annes, il se
montre si crdule aux rcits des vieillards que son mensonge en
devient manifeste. 15 Sur l'poque o, selon lui, Mose emmena les
lpreux, les aveugles et les boiteux, l'accord est parfait, j'imagine,
entre les crivains antrieurs et cet exact grammairien. 16 En effet,
selon Manths, c'est sous le rgne de Tethmsis que les Juifs furent
chasss dgypte, 393 ans avant la fuite de Danaos Argos ; selon
Lysimaque, c'est sous le roi Bocchoris, c'est--dire il y a 1.700 ans ;
Molon et d'autres donnent la date leur fantaisie. 17 Mais Apion, le
plus sr de tous, a fix la sortie dgypte exactement la VIIe
olympiade et la premire anne de cette olympiade, anne, dit-il, o
les Phniciens fondrent Carthage[6]. Il a ajout de toutes pices
cette mention de Carthage dans la pense qu'elle tait un tmoignage
clatant de sa vracit. Mais il n'a pas compris que par l il s'attire un
dmenti. 18 En effet, s'il faut, sur cette colonie, croire les annales
phniciennes, il y est crit que le roi Hirm vcut cent cinquante-cinq
ans avant la fondation de Carthage[7] ; 19 j'en ai fourni les preuves
plus haut d'aprs les annales phniciennes, montrant que Hirm tait
l'ami de Salomon qui leva le temple de Jrusalem, et qu'il contribua
pour une grande part la construction de cet difice[8]. Or, Salomon
lui-mme btit le temple six cent douze ans aprs que les Juifs furent
sortis d'gypte[9]. 20 Aprs avoir donn la lgre, pour le nombre
des expulss, la mme valuation que Lysimaque[10] - il prtend
qu'ils taient cent dix mille - Apion indique une cause extraordinaire
et bien vraisemblable qui explique, d'aprs lui, le nom du sabbat. 21
Ayant march, dit-il, pendant six jours, ils eurent des tumeurs
l'aine et, pour cette raison, ils institurent de se reposer le septime
jour, une fois arrivs sains et saufs dans le pays nomm aujourd'hui
Jude, et ils appelrent ce jour sabbat, conservant le terme gyptien.
Car le mal d'aine se dit en gypte sabb. 22 Comment ne pas rire de
cette niaiserie, ou, au contraire, comment ne pas s'indigner de
l'impudence qui fait crire de pareilles choses ? Apparemment tous
ces cent dix mille hommes avaient des tumeurs l'aine ? 23 Mais s'ils

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/Apion2.htm (3 of 56) [01/08/2005 10:57:42]

Flavius Josphe : Contre Apion - livre 2.

taient aveugles, boiteux et atteints de toutes les maladies, comme le


prtend Apion, ils n'auraient pas pu fournir mme une marche d'un
seul jour. Et s'ils ont t capables de traverser un vaste dsert, et de
vaincre, en combattant tous, les ennemis qui se dressaient devant eux,
ils n'auraient pas t en masse atteints de tumeurs l'aine aprs le
sixime jour. 24 Car cette maladie n'atteint point naturellement ceux
qui marchent par force: des myriades d'hommes, dans les armes,
font pendant de longs jours de suite les tapes convenables ; et,
d'autre part, comment croire que cette maladie leur soit venue toute
seule ? ce serait l'hypothse la plus absurde de toutes. 25 L'tonnant
Apion, aprs avoir commenc par dite qu'ils mirent Six jours
parvenir en Jude[11], raconte ensuite que Mose gravit la monta8ne
nomme Sina, situe entre l'gypte et l'Arabie, y resta cach
quarante jours et en descendit pour donner les lois aux Juifs.
Cependant, comment se peut-il que les mmes hommes restent
quarante jours dans le dsert sans eau, et aient travers tout l'espace
(entre les deux pays) en six jours ? 26 Quant au nom du Sabbat, le
changement grammatical qu'il opre dnote beaucoup d'impudence
ou une profonde ignorance ; car sabb et sabbaton sont trs
diffrents. 27 En effet, sabbaton, dans la langue des Juifs, dsigne la
cessation de tout travail, et sabb signifie chez les gyptiens, comme
il le dit, le mal d'aine.

III
Il voudrait faire croire que les Juifs sont de race gyptienne.
28

Voil sur Mose et les Juifs chasss d'gypte les nouveauts


imagines par l'gyptien Apion, en contradiction avec les autres
auteurs. Faut-il d'ailleurs s'tonner qu'il mente sur nos aeux et dise
qu'ils taient gyptiens de race ? 29 Car lui-mme a fait sur son
propre compte le mensonge inverse: n dans l'oasis d'gypte, et plus
gyptien qu'aucun autre[12], pourrait-on dire, il a reni sa vraie
patrie et sa race, et, quand il se donne faussement comme Alexandrin,
il avoue l'ignominie de sa race. 30 Il est donc naturel qu'il appelle
Egyptiens les gens qu'il dteste et veut insulter. En effet, s'il n'avait
pas eu le plus grand mpris pour les gyptiens, il ne se serait pas
vad lui-mme de cette race: les hommes fiers de leur patrie se
flattent d'en tre appels citoyens et attaquent ceux qui s'arrogent sans
droit ce titre. 31 A notre gard les gyptiens ont l'un de ces deux
sentiments : ou ils imaginent une parent avec nous pour en tirer
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/Apion2.htm (4 of 56) [01/08/2005 10:57:42]

Flavius Josphe : Contre Apion - livre 2.

gloire, ou ils nous attirent eux pour nous raire partager leur
mauvaise rputation. 32 Quant au noble Apion, il semble vouloir par
ses calomnies contre nous payer aux Alexandrins le droit de cit qu'il
a reu d'eux, et, connaissant leur haine pour les Juifs qui habitent
Alexandrie avec eux, il s'est propos d'injurier ceux-l, et
d'envelopper dans ses invectives tous les autres Juifs, mentant avec
impudence sur les uns et les autres[13].

IV
Accusations injustes contre les Juifs d'Alexandrie.
33

Voyons donc quelles sont les graves et terribles accusations qu'il a


diriges contre les Juifs habitant Alexandrie. Venus de Syrie, dit-il,
ils s'tablirent auprs d'une mer sans ports, dans le voisinage des
paves rejetes par les flots . 34 Or, Si le lieu mrite une injure, elle
retombe je ne dis pas sur la patrie, mais sur la prtendue patrie
d'Apion, Alexandrie. Car le quartier maritime fait galement partie de
cette ville et, de l'aveu gnral, c'est le plus beau pour une rsidence.
35 Et je ne sais ce qu'aurait dit Apion si les Juifs avaient habit prs
de la ncropole au lieu de s'tablir prs du palais[14]. 36 Si les Juifs
ont occup ce quartier de force, sans jamais en avoir t chasss dans
la suite, c'est une preuve de leur vaillance. Mais, en ralit, ils le
reurent d'Alexandre comme rsidence[15] ; chez les Macdoniens,
ils obtinrent la mme considration qu'eux-mmes, et, jusqu' nos
jours, leur tribu[16] port le nom de Macdoniens. 37 S'il a lu les
lettres du roi Alexandre et de Ptolme, fils de Lagos, si les
ordonnances des rois d'gypte suivants lui sont tombes sous les
yeux, ainsi que la stle qui s'lve Alexandrie, contenant les droits
accords aux Juifs par Csar le Grand, si, dis-je, connaissant ces
documents il a os crire le contraire, il fut un malhonnte homme ;
s'il ne les connaissait pas, un ignorant[17]. 38 Et quand il s'tonne
qu'tant Juifs ils aient t appels Alexandrins[18], il fait preuve de la
mme ignorance. En effet, tous les hommes appels dans une colonie,
si diverses que soient leurs races, reoivent leur nom du fondateur. 39
A quoi bon citer les autres peuples ? Les hommes de notre propre
race qui habitent Antioche s'appellent Antiochiens ; car le droit de
cit leur fut donn par son fondateur Sleucus[19]. De mme les Juifs
d'Ephse et au reste de l'Ionie ont le mme nom que les citoyens
indignes, droit qu'ils ont reu des successeurs d'Alexandre[20]. 40

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/Apion2.htm (5 of 56) [01/08/2005 10:57:42]

Flavius Josphe : Contre Apion - livre 2.

Les Romains, dans leur gnrosit, n'ont-ils pas partag leur nom
avec tous les hommes, ou peu sen faut, non seulement avec des
individus, mais avec de grands peuples tout entiers ? Par exemple les
Ibres d'autrefois, les Etrusques, les Sabins sont appels
Romains[21]. 41 Mais si Apion supprime ce genre de droit de cit,
qu'il cesse de se dire Alexandrin. Car n, ainsi que je l'ai dj dit, au
plus profond de l'gypte, comment serait-il Alexandrin si l'on
supprimait le don du droit de cit, comme lui-mme le demande pour
nous ? Pourtant les gyptiens seuls se voient refuser par les Romains,
matres aujourd'hui de l'univers, le droit d'tre reus dans aucune
cit[22]. 42 Mais Apion a le coeur si noble que, voulant prendre sa
part d'un bien dont il tait cart, il a entrepris de calomnier ceux qui
l'ont reu bon droit. Car ce n'est pas faute d'habitants pour peupler
la ville fonde par lui avec tant de zle qu'Alexandre y a runi
quelques-uns des ntres ; mais, soumettant une preuve attentive la
vertu et la fidlit de tous les peuples, il accorda aux ntres ce
privilge. 43 Car il estimait notre nation au point mme que, suivant
Hcate, en reconnaissance des bons sentiments et de la fidlit que
lui tmoignrent les Juifs, il ajouta leurs possessions la province de
Samarie exempte de tribut[23]. 44 Ptolme, fils de Lagos, partageait
les sentiments d'Alexandre l'gard des Juifs qui habitaient
Alexandrie. En effet, il mit entre leurs mains les places fortes de
l'Egypte dans la pense qu'ils les garderaient fidlement et
bravement[24] ; et comme il dsirait affermir sa domination sur
Cyrne et les autres villes de Libye, il envoya une partie des Juifs s'y
tablir[25]. 45 Son successeur, Ptolme, surnomme Philadelphe, non
seulement rendit tous les prisonniers de notre race qu'il pouvait avoir,
mais il donna maintes fois aux Juifs des sommes d'argent, et, ce qui
est le plus important, il dsira connatre nos lois et lire nos livres
sacrs. 46 Il est constant qu'il fit demander aux Juifs de lui envoyer
des hommes pour lui traduire la loi, et il ne confia pas aux premiers
venus le soin de bien faire rdiger la traduction, mais c'est Dmtrios
de Phalre, Andras et Ariste, l'un, le plus savant homme de son
temps, 47 les autres, ses gardes du corps, qui furent chargs par lui de
surveiller l'excution de ce travail; or il n'aurait pas dsir
approfondir nos lois et la sagesse de nos anctres s'il avait mpris les
hommes qui en usaient, au lieu de les admirer beaucoup[26].

V
Estime des rois d'Egypte et des empereurs romains pour les Juifs
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/Apion2.htm (6 of 56) [01/08/2005 10:57:42]

Flavius Josphe : Contre Apion - livre 2.

d'Alexandrie.
48

Apion a aussi ignor que successivement presque tous les rois de


ses aeux tmoignrent notre gard les plus bienveillantes
dispositions. En effet, Ptolme III, surnomm Evergte aprs avoir
conquis toute la Syrie, ne sacrifia pas aux dieux gyptiens en
reconnaissance de sa victoire, mais il vint Jrusalem, y fit suivant
notre rite de nombreux sacrifices Dieu, et lui consacra des offrandes
dignes de sa victoire[27]. 49 Ptolme Philomtor et sa femme
Cloptre[28] confirent des Juifs tout leur royaume et mirent la
tte de leur arme entire Onias et Dosithos[29], deux Juifs, dont
Apion raille les noms, quand il devrait admirer leurs actions et, loin
de les injurier, leur tre reconnaissant d'avoir sauv Alexandrie dont
il se prtend citoyen. 50 En effet, alors que les Alexandrins faisaient
la guerre la reine Cloptre[30] et couraient le danger d'tre
anantis misrablement, ce sont ces hommes qui ngocirent un
accommodement et conjurrent les troubles civils. Mais ensuite, ditil, Onias mena contre la ville une forte arme, alors que Thermus,
l'ambassadeur romain tait l et prsent[31]. 51 Je prtends qu'il eut
raison et agit en toute justice. Car Ptolme surnomm Physcon,
aprs la mort de son frre Ptolme Philomtor, vint de Cyrne dans
l'intention de renverser du trne Cloptre et les enfants[32] du roi
pour s'attribuer injustement la couronne. 52 C'est pour cela qu'Onias
lui fit la guerre afin de dfendre Cloptre, et n'abandonna pas dans le
pril la fidlit qu'il avait voue ses rois. 53 Dieu tmoigna
clairement de la justice de sa conduite; en effet, comme Ptolme
Physcon n'osait pas combattre l'arme d'Onias, mais prenant tous les
Juifs citoyens de la ville avec leurs femmes et leurs enfants, les livra
nus et ligots aux lphants pour qu'ils mourussent crass par ces
btes, enivres pour la circonstance, l'vnement tourna
contrairement ses prvisions. 54 Les lphants, sans toucher aux
Juifs placs devant eux, se prcipitrent sur les amis de Physcon, dont
ils turent un grand nombre. Aprs cela, Ptolme vit un fantme
terrible qui lui dfendait de maltraiter ces hommes. 55 Et comme sa
concubine favorite, nomme Ithaque par les uns, Irne par les autres,
le suppliait de ne pas consommer une telle impit, il cda son
dsir, et fit pnitence pour ce qu'il avait dj fait et pour ce qu'il avait
failli faire. C'est l'origine de la fte qu'avec raison clbrent, comme
on sait, l'anniversaire de ce jour, les Juifs tablis Alexandrie,
parce qu'ils ont manifestement mrit de Dieu leur salut[33]. 56 Mais
Apion, dont la calomnie ne respecte rien, n'a pas craint de faire un

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/Apion2.htm (7 of 56) [01/08/2005 10:57:42]

Flavius Josphe : Contre Apion - livre 2.

crime aux Juifs de la guerre contre Physcon, alors qu'il aurait d les
en louer. Il parle aussi de la dernire Cloptre, reine d'Alexandrie,
pour nous reprocher l'hostilit qu'elle nous a tmoigne au lieu de
consacrer son zle l'accusation de cette femme ; 57 qui ne s'abstint
d'aucune injustice et d'aucun crime, soit contre ses parents, soit contre
ses maris, ou ses amants, soit contre tous les Romains en gnral et
leurs chefs, ses bienfaiteurs; qui alla jusqu' tuer dans le temple sa
soeur Arsino innocente son gard ; 58 qui assassina tratreusement
son frre aussi, pilla les dieux nationaux et les tombeaux de ses
anctres; qui, tenant son royaume du premier Csar, ne craignit pas
de se rvolter contre le fils et successeur de celui-ci[34] ; et,
corrompant Antoine par les plaisirs de l'amour, en fit un ennemi de sa
patrie, un tratre envers ses amis, dpouillant ceux-ci de leur rang
royal, et poussant les autres jusqu'au crime. 59 Mais quoi bon en
dire davantage ? Ne l'abandonna-t-elle pas lui-mme au milieu du
combat naval, lui, son mari, le pre de leurs enfants, et ne l'obligea-telle pas livrer son arme et son empire pour la suivre ? 60 En
dernier lieu, aprs la prise d'Alexandrie[35] par Csar, elle ne vit plus
d'espoir pour elle que dans le suicide, tant elle s'tait montre cruelle
et dloyale envers tous. Pensez-vous donc que nous ne devions pas
nous glorifier de ce que, dans une disette, comme ledit Apion, elle ait
refus de distribuer du bl aux Juifs ? 61 Mais cette reine reut le
chtiment qu'elle mritait ; et nous, nous avons Csar pour grand
tmoin de l'aide fidle que nous lui avons apporte contre les
Egyptiens[36] ; nous avons aussi le Snat et ses dcrets, ainsi que les
lettres de Csar Auguste qui prouvent nos services. 62 Apion aurait
d examiner ces lettres et peser, chacun en son genre, les
tmoignages rdigs sous Alexandre et sous tous les Ptolmes,
comme ceux qui manent du Snat et des plus grands gnraux
romains. 63 Que si Germanicus ne put distribuer du bl tous les
habitants d'Alexandrie[37], c'est la preuve d'une mauvaise rcolte et
de la disette de bl, non un grief contre les Juifs. Car la sage opinion
de tous les empereurs sur les Juifs rsidant Alexandrie est notoire.
64 Sans doute, l'administration du bl leur a t retire, comme aux
autres Alexandrins; mais ils ont conserv la trs grande preuve de
confiance que leur avaient jadis accorde les rois, je veux dire la
garde du fleuve et de toute la (frontire ?)[38] dont les empereurs ne
les ont pas jugs indignes.

VI
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/Apion2.htm (8 of 56) [01/08/2005 10:57:43]

Flavius Josphe : Contre Apion - livre 2.

Ils peuvent tre citoyens d'Alexandrie sans adorer les dieux


gyptiens.
65

Mais il insiste. Pourquoi donc, dit-il, s'ils sont citoyens, n'adorentils pas les mme dieux que les Alexandrins? A quoi je rponds:
Pourquoi aussi, bien que vous soyez tous gyptiens, vous livrez-vous
les uns aux autres une guerre acharne et sans trve au sujet de la
religion[39] ? 66 Est-ce que pour cela nous ne vous donnons pas
tous le nom d'gyptiens, et vous refusons-nous plus qu' tous les
autres celui d'hommes, parce que vous adorez des animaux hostiles
notre nature, et que vous les nourrissez avec un grand soin, alors que
toute la race humaine semble une et identique[40] ? 67 Mais s'il y a
entre vous gyptiens de telles diffrences d'opinions, pourquoi
t'tonnes-tu que des hommes, venus d'un autre pays Alexandrie,
aient conserv sur cette matire leurs lois primitivement tablies ? 68 Il nous accuse encore de fomenter des sditions. En admettant que le
grief ft fond contre les Juifs tablis Alexandrie, pourquoi fait-il
ceux d'entre nous qui sont tablis partout ailleurs un crime de leur
concorde bien connue ? 69 Et puis, il est facile de reconnatre que, en
ralit, les fauteurs de sditions ont t des citoyens d'Alexandrie du
genre d'Apion. En effet, tant que les Grecs et les Macdoniens furent
matres de cette cit, ils ne soulevrent aucune sdition contre nous,
et ils tolraient nos antiques solennits. Mais quand le nombre des
gyptiens se fut accru parmi eux par le dsordre des temps, les
sditions se multiplirent sans cesse. Notre race, au contraire,
demeura pure. 70 C'est donc eux qu'on trouve l'origine de ces
violences, car le peuple tait loin dsormais d'avoir la fermet des
Macdoniens et la sagesse des Grecs; tous s'abandonnaient aux
mauvaises moeurs des Egyptiens et exeraient contre nous leurs
vieilles rancunes. 71 C'est, en effet, du ct oppos qu'a t commis
ce qu'ils osent nous reprocher. La plupart d'entre eux jouissent mal
propos du droit de cit alexandrin, et ils appellent trangers ceux qui
sont connus pour avoir obtenu des matres ce privilge ! 72 Car les
gyptiens, ce qu'il semble, n'ont reu le droit de cit d'aucun roi, ni,
notre poque, d'aucun empereur[41]. Nous, au contraire, Alexandre
nous a introduits dans la cit, les rois ont augment nos privilges et
les Romains ont jug bon de nous les conserver jamais. 73 Aussi,
Apion s'est-il efforc de nous dcrier auprs d'eux sous prtexte que
nous ne dressons pas de statues aux empereurs. Comme s'ils
ignoraient ce fait ou avaient besoin d'tre dfendus par Apion[42] ! il
aurait mieux fait d'admirer la grandeur d'me et la modration des
Romains, qui n'obligent pas leurs sujets transgresser leurs lois
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/Apion2.htm (9 of 56) [01/08/2005 10:57:43]

Flavius Josphe : Contre Apion - livre 2.

hrditaires, et se contentent de recevoir les honneurs qu'on leur offre


sans manquer la religion ni la loi. Car il n'y a point de charme
dans les honneurs rendus par ncessit et par force. 74 Ainsi les Grecs
et quelques autres peuples croient qu'il est bon d'lever des statues; ils
prennent plaisir faire peindre le portrait de leurs pres, de leurs
femmes et de leurs enfants; quelques-uns vont jusqu' acqurir les
portraits de gens qui ne les touchent en rien; d'autres font de mme
pour des esclaves favoris. Est-il donc tonnant qu'on les voie rendre
aussi cet honneur leurs empereurs et leurs matres ? 75 D'autre
part, notre lgislateur [a dsapprouv cette pratique], non pour
dfendre, comme par une prophtie, d'honorer la puissance romaine,
mais par mpris pour une chose qu'il regardait comme inutile Dieu
et aux hommes, et parce qu'il a interdit de fabriquer l'image inanime
de tout tre vivant et plus forte raison de la divinit, comme nous le
montrerons plus bas. 76 Mais il n'a pas dfendu d'honorer, par d'autres
hommages, aprs Dieu, les hommes de bien ; et ces honneurs, nous
les dcernons aux empereurs et au peuple romain. 77 Nous faisons
sans cesse des sacrifices pour eux et non seulement chaque jour, aux
frais communs de tous les Juifs[43], nous clbrons de telles
crmonies, mais encore, alors que nous n'offrons jamais d'autres
victimes en commun, nous accordons aux seuls empereurs cet
honneur suprme que nous refusons tous les autres hommes. 78
Voil une rponse gnrale ce qu'a dit Apion au sujet d'Alexandrie.

VII
Lgende ridicule de la tte d'ne adore dans le temple.
79

J'admire aussi les crivains qui lui ont fourni une telle matire, je
parle de Posidonios et d'Apollonios Molon, qui nous font un crime de
n'adorer pas les mmes dieux que les autres peuples. D'autre part,
quand ils mentent galement et inventent des calomnies absurdes
contre notre temple, ils ne se croient pas impies, alors que rien n'est
plus honteux pour des hommes libres que de mentir de quelque faon
que ce soit, et surtout au sujet d'un temple clbre dans l'univers
entier et puissant par une si grande saintet. 80 Ce sanctuaire, Apion a
os dire que les Juifs y avaient plac une tte d'ne, qu'ils l'adoraient
et la jugeaient digne d'un si grand culte; il affirme que le fait fut
dvoil lors du pillage du temple par Antiochos piphane et qu'on
dcouvrit cette tte d'ne faite d'or, et d'un prix considrable. - 81 A
cela donc je rponds d'abord qu'en sa qualit d'gyptien, mme si
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/Apion2.htm (10 of 56) [01/08/2005 10:57:43]

Flavius Josphe : Contre Apion - livre 2.

chose pareille avait exist chez nous, Apion n'et point d nous le
reprocher, car l'ne n'est pas plus vil que les furets (?), les boucs et les
autres animaux qui ont chez eux rang de dieux. 82 Ensuite comment
n'a-t-il pas compris que les faits le convainquent d'un incroyable
mensonge ? En effet, nous avons toujours les mmes lois, auxquelles
nous sommes ternellement fidles. Et, quand des malheurs divers
ont fondu sur notre cit comme sur d'autres, quand [Antiochos] le
Pieux[44], Pompe le Grand, Licinius Crassus et, en dernier lieu,
Titus Csar triomphant de nous ont occup le temple, ils n'y
trouvrent rien de semblable, mais un culte trs pur au sujet duquel
nous n'avons rien cacher des trangers.
83

Mais qu'Antiochos (piphane) mit sac le temple contre toute


justice, qu'il y vint par besoin d'argent sans tre ennemi dclar, qu'il
nous attaqua, nous ses allis et ses amis, et qu'il ne trouva dans le
temple rien de ridicule, 84 voil ce que beaucoup d'historiens dignes
de foi attestent galement, Polybe de Mgalopolis, Strabon de
Cappadoce, Nicolas de Damas, Timagne, les chronographes Castor
et Apollodore ; tous disent que, court de ressources, Antiochos
viola les traits et pilla le temple des Juifs plein d'or et d'argent. 85
Voil les tmoignages qu'aurait d considrer Apion s'il n'avait eu
plutt lui-mme le coeur de l'ne et l'impudence du chien, qu'on a
coutume d'adorer chez eux. Car son mensonge n'a pas mme pu
s'appuyer sur quelque raisonnement d'analogie (?). 86 En effet, les
nes, chez nous, n'obtiennent ni honneur ni puissance, comme chez
les gyptiens les crocodiles et les vipres, puisque ceux qui sont
mordus par des vipres ou dvors par des crocodiles passent leurs
yeux pour bienheureux et dignes de la divinit[45]. 87 Mais les nes
sont chez nous, comme chez les autres gens senss, employs porter
les fardeaux dont on les charge, et s'ils approchent des aires pour
manger[46] ou s'ils ne remplissent pas leur tche, ils reoivent force
coups ; car ils servent aux travaux et l'agriculture. 88 Ou bien donc
Apion fut le plus maladroit des hommes imaginer ses mensonges,
ou, parti d'un fait, il n'a pas su en conclure justement (?), car aucune
calomnie notre adresse ne peut russir.

VIII
Autre lgende calomnieuse : le meurtre rituel.
89

Il raconte encore, d'aprs les Grecs, une autre fable pleine de

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/Apion2.htm (11 of 56) [01/08/2005 10:57:43]

Flavius Josphe : Contre Apion - livre 2.

malice notre adresse. L-dessus, il suffira de dire que, quand on ose


parler de pit, on ne doit pas ignorer qu'il y a moins d'impuret
violer l'enceinte d'un temple qu' en calomnier les prtres. 90 Mais
ces auteurs se sont appliqus plutt dfendre un roi sacrilge qu'
raconter des faits exacts et vridiques sur nous et sur le temple. Dans
le dsir de dfendre Antiochus et de couvrir la dloyaut et le
sacrilge qu'il a commis envers notre race par besoin d'argent, ils ont
encore invent sur notre compte la calomnie qu'on va lire. 91 Apion
s'est fait le porte-parole des autres[47] : il prtend qu'Antiochus
trouva dans le temple un lit sur lequel un homme tait couch, et
devant lui une table charge de mets, poissons, animaux terrestres,
volatiles. L'homme restait frapp de stupeur. 92 Bientt il salua avec
un geste d'adoration l'entre du roi comme si elle lui apportait le
salut ; tombant ses genoux, il tendit la main droite et demanda la
libert. Le roi lui dit de se rassurer, de lui raconter qui il tait,
pourquoi il habitait ce lieu, ce que signifiait cette nourriture.
L'homme, alors, avec des gmissements et des larmes, lui raconta
d'un ton lamentable son malheur. 93 Il dit, continue Apion, qu'il tait
Grec, et que, tandis qu'il parcourait la province pour gagner sa vie, il
avait t tout coup saisi par des hommes de race trangre et
conduit dans le temple ; l on l'enferma, on ne le laissait voir de
personne, mais on prparait toutes sortes de mets pour l'engraisser. 94
D'abord ce traitement qui lui apportait un bienfait inespr lui fit
plaisir ; puis vint le soupon, ensuite la terreur ; enfin, en consultant
les serviteurs qui l'approchaient, il apprit la loi ineffable des Juifs qui
commandait de le nourrir ainsi ; qu'ils pratiquaient cette coutume tous
les ans une poque dtermine ; 95 qu'ils s'emparaient d'un
voyageur grec, l'engraissaient pendant une anne, puis conduisaient
cet homme dans une certaine fort, o ils le tuaient ; qu'ils sacrifiaient
son corps suivant leurs rites, gotaient ses entrailles et juraient, en
immolant le Grec, de rester les ennemis des Grecs ; alors ils jetaient
dans un foss les restes de leur victime. 96 Enfin, rapporte Apion, il
dit que peu de jours seulement lui restaient vivre, et supplia le roi,
par pudeur pour les dieux de la Grce et pour djouer les embches
des Juifs contre sa race, de le dlivrer des maux qui le menaaient. 97
Une telle fable non seulement est pleine de tous les procds
dramatiques, mais encore elle dborde d'une cruelle impudence.
Cependant elle n'absout pas Antiochus du sacrilge, comme l'ont
imagin ceux qui l'ont raconte en sa faveur. 98 En effet, ce n'est pas
parce qu'il prvoyait cette horreur qu'il est venu au temple, mais,
selon leur propre rcit, il l'a rencontre sans s'y attendre. Il fut donc
en tout cas volontairement injuste et impie et athe, quel que soit
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/Apion2.htm (12 of 56) [01/08/2005 10:57:43]

Flavius Josphe : Contre Apion - livre 2.

l'excs du mensonge que les faits eux-m~mes montrent facilement. 99


En effet, les Grecs ne sont pas seuls, comme on sait, avoir des lois
en dsaccord avec les ntres; mais il y a surtout les gyptiens et
beaucoup d'autres peuples. Or, quel est celui de ces peuples dont les
citoyens n'aient jamais eu voyager chez nous ? Et pourquoi ds lors,
par un complot sans cesse renouvel, aurions-nous besoin, pour les
Grecs seuls, de verser le sang ? 100 Et puis comment se peut-il que
tous les Juifs se soient runis pour partager cette victime annuelle et
que les entrailles d'un seul aient suffi tant de milliers d'hommes,
comme le dit Apion[48] ? Et pourquoi, aprs avoir dcouvert cet
homme quel qu'il ft, Apion n'a-t-il pu enregistrer son nom[49] ? 101
ou comment le roi ne l'a-t-il pas ramen dans sa patrie en grande
pompe, alors qu'il pouvait par ce procd se donner lui-mme une
grande rputation de pit et de rare philhellnisme, tout en s'assurant
de tous, contre la haine des Juifs, de puissants secours ? 102 Mais
passons: il faut rfuter les insenss non par des raisons, mais par des
faits. Tous ceux qui ont vu la construction de notre temple savent ce
qu'il tait, connaissent les barrires infranchissables qui dfendaient
sa puret[50]. 103 Il comprenait quatre portiques concentriques dont
chacun avait une garde particulire suivant la loi. C'est ainsi que,
dans le portique extrieur tout le monde avait droit d'entrer, mme les
trangers ; seules les femmes pendant leur impuret mensuelle s'en
voyaient interdire le passage. 104 Dans le second entraient tous les
Juifs et leurs femmes, quand elles taient pures de toutes souillures;
dans le troisime les Juifs mles, sans tache et purifis ; dans le
quatrime les prtres revtus de leurs robes sacerdotales. Quant au
saint des saints, les chefs des prtres y pntraient seuls, draps dans
le vtement qui leur est propre. 105 Le culte a t rgl d'avance si
soigneusement dans tous ses dtails qu'on a fix certaines heures pour
l'entre des prtres. En effet, le matin ds l'ouverture du temple, il
leur fallait entrer pour faire les sacrifices traditionnels, puis de
nouveau midi jusqu' la fermeture du temple. 106 Enfin il est
dfendu de porter dans le temple[51] mme un vase ; on n'avait plac
l'intrieur qu'un autel[52], une table, un encensoir, un candlabre,
tous objets mentionns mme dans la loi. 107 Il n'y a rien de plus ; il
ne s'y passe point de mystres qu'on ne doive pas rvler, et
l'intrieur on ne sert aucun repas. Les dtails que je viens de signaler
sont attests par le tmoignage de tout le peuple et apparaissent dans
les faits. 108 Car, bien qu'il y ait quatre tribus de prtres[53], et que
chacune de ces tribus comprenne plus de cinq mille personnes,
cependant ils officient par fractions des jours dtermins; une lois
ces jours passs, d'autres prtres, leur succdant, viennent aux
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/Apion2.htm (13 of 56) [01/08/2005 10:57:43]

Flavius Josphe : Contre Apion - livre 2.

sacrifices, et, runis dans le temple au milieu du jour, en reoivent les


clefs de leurs prdcesseurs, ainsi que le compte exact de tous les
vases, sans apporter l'intrieur rien qui serve la nourriture ou la
boisson. 109 Car il est interdit d'offrir mme sur l'autel des objets de
ce genre, sauf ceux qu'on prpare pour le sacrifice.
En consquence que dire d'Apion sinon que, sans examiner ces faits,
il a dbit des propos incroyables ? Et cela est honteux, car lui,
grammairien, ne s'est-il pas engag apporter des notions exactes sur
l'histoire ? 110 Connaissant la pit observe dans notre temple, il
n'en a pas tenu compte, et il a invent cette fable d'un Grec captif
secrtement nourri des mets les plus coteux et les plus rputs, des
esclaves entrant dans l'endroit dont L'accs est interdit mme aux
plus nobles des Juifs s'ils ne sont pas prtres. 111 C'est donc une trs
coupable impit et un mensonge volontaire destin sduire ceux
qui n'ont pas voulu examiner la vrit, s'il est vrai qu'en dbitant ces
crimes et ces mystres, ils ont tent de nous porter prjudice.

IX
Fable ridicule d'aprs laquelle un Idumen, dguis en Apollon, alla
drober dans le temple la tte d'ne.
112

Aprs cela Apion raille les Juifs, comme trs superstitieux, en


ajoutant sa fable le tmoignage de Mnasas[54]. Cet auteur raconte,
l'en croire, qu'il y a trs longtemps, les Juifs et les Idumens tant
en guerre, d'une certaine ville idumenne nomme Dora[55], un des
hommes qui taient attachs au culte d'Apollon[56] vint trouver les
Juifs. Il se nommait, dit-il, Zabidos. Il leur promit de leur livrer
Apollon, le dieu de Dora, qui se rendrait notre temple si tout le
monde s'loignait. 113 Et toute la multitude des Juifs le crut. Zabidos
cependant fabriqua un appareil de bois dont il s'entoura et o il plaa
trois rangs de lumires. Ainsi quip il se promena, de sorte qu'il
avait de loin l'apparence d'une constellation[57] en voyage sur la
terre. 114 Les Juifs, frapps de stupeur par ce spectacle inattendu,
restrent distance et se tinrent cois. Zabidos tout tranquillement
arriva jusqu'au temple, arracha la tte d'or du baudet - c'est ainsi qu'il
s'exprime pour faire le plaisant - et revint en hte Dora. 115 Ne
pourrions-nous pas dire notre tour qu'Apion surcharge le baudet,
c'est--dire lui-mme, et l'accable sous le poids de sa sottise et de ses
mensonges ? En effet, il dcrit des lieux qui n'existent pas et, sans le
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/Apion2.htm (14 of 56) [01/08/2005 10:57:43]

Flavius Josphe : Contre Apion - livre 2.

savoir, change les villes de place. 116 L'Idume est limitrophe de


notre pays, voisine de Gaza, et elle n'a aucune ville du nom de Dora.
Mais en Phnicie, prs du mont Carmel, il y a une ville appele Dora,
qui n'a rien de commun avec les niaiseries d'Apion ; car elle est
quatre journes de marche de l'Idume. 117 Et pourquoi nous accuse-til encore de navoir point les mmes dieux que les autres, si nos pres
se sont laiss persuader si facilement qu'Apollon viendrait chez eux
et s'ils ont cru le voir se promener avec les astres sur la terre ? 118
Sans doute ils n'avaient jamais vu une lampe auparavant, ces hommes
qui allument tant et de si belles lampes dans leurs ftes ! Et personne,
parmi tant de milliers d'habitants, n'est all sa rencontre quand il
s'avanait travers le pays ; il a trouv aussi les murailles vides de
sentinelles, en pleine guerre ! 119 Je passe le reste ; mais les portes du
temple taient hautes de soixante coudes, larges de vingt[58], toutes
dores et presque d'or massif ; elles taient fermes tous les jours par
deux cents hommes[59] au moins, et il tait dfendu de les laisser
ouvertes. 120 Il a donc t facile ce porteur de lampes, je pense, de
les ouvrir lui tout seul, et de partir avec la tte du baudet ? Mais estelle rentre toute seule chez nous ou celui qui l'a prise l'a-t-il
rapporte dans le temple afin qu'Antiochos la trouvt pour fournir
Apion une seconde fable ?

X
Mensonge du serment de haine contre les Grecs.
121

[60]Il forge aussi un serment par lequel, prtend-il, en invoquant


le dieu qui a fait le ciel, la terre et la mer[61], nous jurons de ne
montrer de bienveillance envers aucun tranger, mais surtout envers
les Grecs. 122 Une fois qu'il se mettait mentir il aurait d dire au
moins: envers aucun tranger, mais surtout envers les gyptiens. De
cette faon sa fable du serment aurait concord avec ses mensonges
du dbut, Si vraiment nos anctres ont t chasss par les gyptiens,
qui leur taient apparents, non pour aucun crime mais cause de
leurs malheurs. 123 Quant aux Grecs, nous en sommes trop loigns
par les lieux comme par les coutumes pour qu'il puisse exister entre
eux et nous aucune haine ou aucune jalousie. Loin de l, il est arriv
que beaucoup d'entre eux ont adopt nos lois; quelques-uns y ont
persvr, d'autres n'ont pas eu l'endurance ncessaire et s'en sont
dtachs. 124 Mais de ceux-l, nul n'a jamais racont qu'il et entendu
prononcer chez nous le serment en question ; seul Apion, semble-t-il,

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/Apion2.htm (15 of 56) [01/08/2005 10:57:43]

Flavius Josphe : Contre Apion - livre 2.

l'a entendu, et pour la bonne raison qu'il en tait l'inventeur.

XI
Prtendue preuve de l'injustice des lois juives, tire des malheurs des
Juifs.
125

Il faut encore grandement admirer la vive intelligence d'Apion


pour ce que je vais dire. La preuve, l'en croire, que nos lois ne sont
pas justes, et que nous n'adorons pas Dieu comme il faut, c'est que
nous ne sommes pas les matres, mais bien plutt les esclaves tantt
d'un peuple, tantt d'un autre, et que notre cit prouva des
infortunes[62], - comme si ses propres citoyens taient habitus
depuis une haute antiquit tre les matres dans la cit la plus propre
commander au lieu d'tre asservis aux Romains. 126 Cependant qui
supporterait de leur part une telle jactance ? Parmi le reste des
hommes il n'est personne pour nier que ce discours d'Apion ne
s'adresse assez bien lui. 127 Peu de peuples ont eu la fortune de
dominer ft-ce par occasion, et ceux-l mme ont vu des revers les
soumettre leur tour un joug tranger ; les autres peuples, pour la
plupart, sont plusieurs fois tombs en servitude. 128 Ainsi donc les
seuls gyptiens, parce que les dieux, les en croire, se sont rfugis
dans leur pays et ont assur leur salut en prenant la forme
d'animaux[63], ont obtenu le privilge exceptionnel de n'tre soumis
aucun des conqurants de l'Asie ou de l'Europe, eux qui n'ont pas
ou un seul jour de libert en aucun temps, pas mme de leurs matres
nationaux ! 129 Du traitement que leur infligrent les Perses, qui, non
pas une fois, mais plusieurs reprises, saccagrent leurs villes,
renversrent leurs temples, gorgrent ce qu'ils prennent pour des
dieux, je ne leur fais pas un grief. 130 Car il ne convient pas d'imiter
l'ignorance d'Apion, qui n'a song ni aux malheurs des Athniens, ni
ceux des Lacdmoniens, dont les uns furent les plus braves, les
autres les plus pieux des Grecs, du consentement unanime. 131 Je
laisse de ct les malheurs qui accablrent les rois renomms partout
pour leur pit, comme Crsus. Je passe sous silence l'incendie de
l'Acropole d'Athnes, du temple d'phse, de celui de Delphes, et de
mille autres. Personne n'a reproch ces catastrophes aux victimes,
mais leurs auteurs[64]. 132 Mais Apion s'est trouv pour produire
contre nous cette accusation d'un nouveau genre, oubliant les propres
maux de son pays, l'gypte. Sans doute Ssostris, le roi d'gypte
lgendaire, l'a aveugl[65]. Mais nous, ne pourrions-nous pas citer
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/Apion2.htm (16 of 56) [01/08/2005 10:57:43]

Flavius Josphe : Contre Apion - livre 2.

nos rois David et Salomon, qui ont soumis bien des nations ? 133
Cependant n'en parlons pas. Mais il est un fait universellement
connu, quoique ignor d'Apion : c'est que les Perses et les
Macdoniens, matres aprs eux de l'Asie, asservirent les Egyptiens,
qui leur obirent comme des esclaves, alors que nous, libres, nous
rgnions mme sur les cits d'alentour pendant cent vingt ans
environ[66], jusqu'au temps de Pompe le Grand. 134 Et alors que
tous les rois de la terre avaient t subjugus par les Romains, seuls
nos rois, pour leur fidlit, furent conservs par eux comme allis et
amis.

XII
Apion prtend que la race juive n'a pas produit de grands hommes.
135

Mais nous n'avons pas produit d'hommes dignes d'admiration,


qui, par exemple, aient innov dans les arts ou excell dans la sagesse
. Et il numre Socrate, Znon, Clanthe et d'autres du mme genre;
puis, ce qui est le plus admirable de tous ses propos, il s'ajoute luimme la liste et flicite Alexandrie de possder un tel citoyen.
136 Assurment il avait besoin de tmoigner pour lui-mme ; car aux
yeux de tous les autres il passait pour un mchant ameuteur de
badauds, dont la vie fut aussi corrompue que la parole, de sorte qu'on
aurait sujet de plaindre Alexandrie si elle tirait vanit de lui. Quant
aux grands hommes ns chez nous qui mritrent des loges autant
qu'aucun autre, ils sont connus de ceux qui lisent mon Histoire
ancienne.

XIII
Autres griefs injustifis : les Juifs sacrifient des animaux, ne mangent
pas de porc et pratiquent la circoncision.
137

Le reste de son rquisitoire mriterait peut-tre d'tre laiss sans


rponse pour que lui-mme soit son propre accusateur et celui des
autres gyptiens. En effet, il nous reproche de sacrifier des animaux
domestiques, de ne point manger de porc, et il raille la circoncision.
138 Pour ce qui est d'immoler des animaux domestiques, c'est une
pratique qui nous est commune avec tous les autres hommes, et
Apion, par sa critique de cet usage, s'est dnonc comme gyptien.
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/Apion2.htm (17 of 56) [01/08/2005 10:57:43]

Flavius Josphe : Contre Apion - livre 2.

S'il avait t Grec ou Macdonien, il ne s'en serait pas mu. Ces


peuples, en effet, se font gloire d'offrir aux dieux des hcatombes; ils
mangent les victimes dans les festins, et cette pratique n a pas vid
l'univers de troupeaux, comme l'a craint Apion. 139 Si, au contraire,
tout le monde suivait les coutumes gyptiennes, c'est d'hommes que
l'univers serait dpeupl pour tre rempli des btes les plus sauvages,
qu ils prennent pour des dieux et nourrissent avec soin. 140 En outre,
si on lui avait demand lesquels de tous les Egyptiens il considrait
comme les plus sages et les plus pieux, il et convenu assurment que
c'taient les prtres. 141 Car ds l'origine ils furent, dit-on, chargs de
deux fonctions: le culte des dieux et la pratique de la sagesse. Or,
tous les prtres gyptiens sont circoncis et s'abstiennent de manger du
porc[67]. Et mme parmi les autres Egyptiens, il n'en est pas un seul
qui ose sacrifier un porc aux dieux. 142 Apion n'avait-il pas l'esprit
aveugl lorsque, se proposant de nous injurier pour faire valoir les
Egyptiens, il les accusait au contraire eux qui, non seulement
pratiquent ces coutumes blmes par lui, mais encore ont enseign
aux autres peuples la circoncision, comme le dit Hrodote[68]. 143
Aussi est-ce justement, mon avis, qu'aprs avoir mdit des lois de
sa patrie, Apion a subi le chtiment qui convenait. Car il fut circoncis
par ncessit, la suite d'un ulcre des parties sexuelles; d'ailleurs la
circoncision ne lui profita point, sa chair tomba en gangrne et il
mourut dans d'atroces douleurs. 144 Il faut, pour tre sage, observer
exactement les lois de son pays relatives la religion et ne point
attaquer celles des autres. Mais Apion s'est cart des premires et a
menti sur les ntres.
Ainsi finit Apion; que ce soit aussi la fin de mes observations son
sujet.

XIV
Rfutation des erreurs d'Apollonios Molon et de Lysimaque sur les
lois juives.
145

Mais puisque Apollonios Molon, Lysimaque et quelques autres,


tantt par ignorance, le plus souvent par malveillance, ont tenu, sur
notre lgislateur Mose et sur ses lois, des propos injustes et inexacts,
accusant l'un de sorcellerie et d'imposture, et prtendant que les
autres nous enseignent le vice l'exclusion de toute vertu, je veux
parler brivement et de l'ensemble de notre constitution et de ses
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/Apion2.htm (18 of 56) [01/08/2005 10:57:43]

Flavius Josphe : Contre Apion - livre 2.

dtails, comme je le pourrai[69]. 146 Il apparatra clairement, je


pense, quen vue de la pit, des rapports sociaux, de l'humanit en
gnral, et aussi de la justice, de l'endurance au travail et du mpris
de la mort, nos lois sont fort bien tablies. 147 J'invite ceux qui
tomberont sur cet crit le lire sans jalousie. Ce n'est point un
pangyrique de nous-mmes que j'ai entrepris d'crire, mais aprs les
accusations nombreuses et fausses diriges contre nous, la plus juste
apologie, mon avis est celle qui se tire des lois que nous continuons
observer. 148 D'autant plus qu'Apollonios n'a pas runi ses griefs en
un faisceau comme Apion ; mais les a sems et l, tantt nous
injuriant comme athes et misanthropes, tantt nous reprochant la
lchet, et, au contraire, d'autres endroits, nous accusant d'tre
tmraires et forcens. Il dit aussi que nous sommes les plus mal
dous des barbares et que pour cette raison nous sommes les seuls
n'avoir apport pour notre part aucune invention utile la civilisation.
149 Toutes ces accusations seront, je pense, clairement rfutes s'il
apparat que c'est le contraire que nous prescrivent nos lois et que
nous observons rigoureusement. 150 Si donc j'ai t oblig de
mentionner les lois contraires, en vigueur chez d'autres peuples, il est
juste que la faute en retombe sur ceux qui veulent montrer par
comparaison l'infriorit des ntres. Ces claircissements leur
interdiront je pense, de prtendre ou que nous n'avons pas ces lois
dont je vais citer les principales, ou que nous ne sommes pas, parmi
tous les peuples, le plus attach ses lois.

XV
Mose est le plus ancien des lgislateurs connus.
151

Reprenant donc d'un peu plus haut, je dirai d'abord que, compars
aux hommes dont la vie est affranchie de lois et de rgles, ceux qui,
soucieux de l'ordre et d'une loi commune en ont donn le premier
exemple, mriteraient justement ce tmoignage qu'ils l'ont emport
par la douceur et la vertu naturelle. 152 La preuve en est que chaque
peuple essaie de faire remonter ses lois le plus haut possible pour
paratre ne point imiter les autres hommes et leur avoir, au contraire,
lui-mme ouvert la voie de la vie lgale. 153 Les choses tant ainsi, la
vertu du lgislateur consiste embrasser du regard ce qui est le
meilleur et faire admettre, par ceux qui doivent en user, les lois
institues par lui ; celle de la multitude est de rester fidle aux lois
adoptes et de nen rien changer sous l'influence de la prosprit ni
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/Apion2.htm (19 of 56) [01/08/2005 10:57:43]

Flavius Josphe : Contre Apion - livre 2.

des preuves.
154

Eh bien, je prtends que notre lgislateur est le plus ancien des


lgislateurs connus du monde entier. Les Lycurgue, les Solon, les
Zaleucos de Locres et tous ceux qu'on admire chez les Grecs
paraissent ns d'hier ou d'avant-hier compars lui, puisque le nom
mme de loi dans l'antiquit tait inconnu en Grce. 155 Tmoin
Homre qui nulle part dans ses pomes ne s'en est servi[70]. En effet
la loi n'existait mme pas de son temps; les peuples taient gouverns
suivant des maximes non dfinies et par les ordres des rois.
Longtemps encore ils continurent suivre des coutumes non crites,
dont beaucoup, au fur, et mesure des circonstances, taient
modifies.
156

Mais notre lgislateur, qui vcut dans la plus haute antiquit - et


cela, je suppose, de l'aveu mme des gens qui dirigent contre nous
toutes les attaques - se montra excellent guide et conseiller du
peuple ; et aprs avoir embrass dans sa loi toute l'organisation de la
vie des hommes, il leur persuada de l'accepter et fit en sorte qu'elle
ft conserve inbranlable pour l'ternit.

XVI
L'oeuvre de Mose.
157

Voyons la premire grande oeuvre qu'il accomplit. C'est lui qui,


lorsque nos anctres eurent dcid, aprs avoir quitt l'Egypte, de
retourner dans le pays de leurs aeux, se chargea de toutes ces
myriades d'hommes, les tira de mille difficults et assura leur salut;
car il leur fallait traverser le dsert sans eau et de grandes tendues de
sable, vaincre leurs ennemis et sauver, en combattant, leurs femmes,
leurs enfants, et en mme temps leur butin[71]. 158 Dans toutes ces
conjonctures il fut le meilleur des chefs, le plus avis des conseillers
et il administra toutes choses avec la plus grande conscience. Il
disposa le peuple entier dpendre de lui, et, le trouvant docile en
toute chose, il ne profita point de cette situation pour son ambition
personnelle ; 159 mais dans les circonstances prcisment o les chefs
s'emparent de l'empire absolu et de la tyrannie, et habituent les
peuples vivre sans lois, Mose, lev ce degr de puissance,
estima au contraire qu'il devait vivre pieusement et assurer au peuple
les meilleures lois, dans la pense que c'tait le moyen le meilleur de
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/Apion2.htm (20 of 56) [01/08/2005 10:57:43]

Flavius Josphe : Contre Apion - livre 2.

montrer sa propre vertu, et le plus sr de sauver ceux qui l'avaient


choisi pour cher. 160 Comme ses desseins taient nobles et que le
succs couronnait ses grandes actions, il pensa avec vraisemblance
que Dieu le guidait et le conseillait. Aprs s'tre persuad le premier
que la volont divine inspirait tous ses actes et toutes ses penses[72],
il crut qu'il fallait avant tout faire partager cette opinion au peuple;
car ceux qui ont adopt cette croyance, que Dieu surveille leur vie, ne
se permettent aucun pch[73]. 161 Tel fut notre lgislateur. Ce n'est
pas un sorcier ni un imposteur, comme nos insulteurs le disent
injustement[74] ; mais il ressemble ce Minos tant vant par les
Grecs, et aux autres lgislateurs qui le suivirent. 162 Car les uns[75]
attribuent leurs lois Zeus, les autres les ont fait remonter Apollon
et son oracle de Delphes, soit qu'ils crussent cette histoire exacte,
soit qu'ils esprassent ainsi se faire obir plus facilement. 163 Mais
qui institua les meilleures lois et qui trouva les prescriptions les plus
justes sur la religion, on peut le savoir par la comparaison des lois
elles-mmes et voici le moment d'en parler.
164

Infinies sont les diffrences particulires des moeurs et des lois


entre les hommes; mais on peut les rsumer ainsi : les uns ont confi
des monarchies, d'autres des oligarchies, d'autres encore au peuple
le pouvoir politique[76]. 165 Notre lgislateur n'a arrt ses regards
sur aucun de ces gouvernements ; il a - si l'on peut faire cette
violence la langue - institu le gouvernement thocratique[77],
plaant en Dieu le pouvoir et la force. 166 Il a persuad tous de
tourner les yeux vers celui-ci comme vers la cause de tous les biens
que possdent tous les hommes en commun, et de tous ceux que les
Juifs eux-mmes ont obtenus par leurs prires dans les moments
critiques. Rien ne peut chapper sa connaissance, ni aucune de nos
actions, ni aucune de nos penses intimes. 167 Quant Dieu luimme, Mose montra qu'il est unique, incr, ternellement
immuable, plus beau que toute forme mortelle, connaissable pour
nous par sa puissance, mais inconnaissable en son essence. 168 Que
cette conception de Dieu ait t celle des plus sages parmi les Grecs,
qui s'inspirrent des enseignements donns pour la premire fois par
Mose[78], je n'en dis rien pour le moment; mais ils ont formellement
attest qu'elle est belle et convient la nature comme la grandeur
divine; car Pythagore, Anaxagore, Platon, les philosophes du
Portique qui vinrent ensuite, tous, peu sen faut, ont manifestement
eu cette conception de la nature divine[79]. 169 Mais tandis que leur
philosophie s'adressa un petit nombre et qu'ils n'osrent pas
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/Apion2.htm (21 of 56) [01/08/2005 10:57:43]

Flavius Josphe : Contre Apion - livre 2.

apporter parmi le peuple, enchan d'anciennes opinions, la vrit


de leur croyance, notre lgislateur, en conformant ses actes ses
discours[80], ne persuada pas seulement ses contemporains, mais il
mit encore dans l'esprit des gnrations successives qui devaient
descendre d'eux une foi en Dieu inne et immuable. 170 C'est que, en
outre, par le caractre de sa lgislation, tourne vers l'utile, il
l'emporta toujours beaucoup sur tous les autres ; il ne fit point de la
pit un lment de la vertu, mais de toutes les autres vertus, des
lments de la pit, je veux dire la justice, la temprance,
l'endurance, et la concorde des citoyens dans toutes les affaires[81].
171 Car toutes nos actions, nos proccupations et nos discours se
rattachent notre pit envers Dieu. Mose n'a donc rien omis
d'examiner ou de fixer de tout cela. Toute instruction et toute
ducation morale peuvent, en effet, se faire de deux manires : par
des prceptes qu'on enseigne, ou par la pratique des moeurs. 172 Les
autres lgislateurs ont diffr d'opinion et, choisissant chacun celle
des deux manires qui leur convenait, ont nglig l'autre[82]. Par
exemple, les Lacdmoniens[83] et les Crtois levaient les citoyens
par la pratique, non par des prceptes. D'autre part, les Athniens et
presque tous les autres Grecs prescrivaient par les lois ce qu'il fallait
faire ou viter, mais ne se souciaient point d'en donner l'habitude par
l'action.

XVII
Mose a runi le prcepte et l'application.
173

Notre lgislateur, lui, a mis tous ses soins concilier ces deux
enseignements[84]. il n'a point laiss sans explication la pratique des
moeurs, ni souffert que le texte de la loi ft sans effet ; commencer
par la premire ducation et la vie domestique de chacun, il n'a rien
laiss, pas mme le moindre dtail l'initiative et la fantaisie des
assujettis ; 174 mme les mets dont il faut s'abstenir ou qu'on peut
manger, les personnes qu'on peut admettre partager notre vie,
l'application au travail et inversement le repos il a lui-mme dlimit
et rgl tout cela pour eux par sa loi, afin que, vivant sous elle comme
soumis un pre et un matre, nous ne pchions en rien ni
volontairement ni par ignorance. 175 Car il n'a pas non plus laiss
l'excuse de l'ignorance; il a proclam la loi l'enseignement le plus
beau et le plus ncessaire ; ce n'est pas une fois, ni deux ni plusieurs,
qu'il faut l'entendre : mais il a ordonn que chaque semaine,
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/Apion2.htm (22 of 56) [01/08/2005 10:57:43]

Flavius Josphe : Contre Apion - livre 2.

abandonnant tous autres travaux, on se runit pour couter la loi et


l'apprendre exactement par coeur[85]. C'est ce que tous les
lgislateurs semblent avoir nglig.

XVIII
Supriorit des Juifs, qui tous connaissent leur loi.
176

La plupart des hommes sont si loin de vivre suivant leurs lois


nationales que, peu s'en faut, ils ne les connaissent mme pas, et que
c'est seulement aprs un dlit qu'ils apprennent par d'autres qu'ils ont
viol la loi. 177 Ceux qui remplissent chez eux les charges les plus
hautes et les plus importantes avouent cette ignorance, puisqu'ils
placent auprs d'eux, pour diriger l'administration des affaires, les
hommes qui font profession de connatre les lois[86]. 178 Chez nous,
qu'on demande les lois au premier venu, il les dira toutes plus
facilement que son propre nom. Ainsi, ds l'veil de l'intelligence,
l'tude approfondie des lois les grave pour ainsi dire dans nos
mes[87] ; rarement quelqu'un les transgresse, et aucune excuse ne
saurait conjurer le chtiment.

XIX
L'univers de croyance produit chez les Juifs la concorde.
179

Telle est avant tout la cause de notre admirable concorde. L'unit


et l'identit de croyance religieuse, la similitude absolue de vie et de
moeurs produisent un trs bel accord dans les caractres des hommes.
180 Chez nous seuls, on n'entendra pas de propos contradictoires sur
Dieu, - comme chez d'autres peuples en osent soutenir, non pas les
premiers venus suivant la fantaisie qui les prend, mais des
philosophes mmes, les uns essayant par leurs discours de supprimer
toute divinit, les autres privant Dieu de sa Providence sur les
hommes ; - 181 on ne verra pas non plus de diffrence dans les
occupations de notre vie: nous avons tous des travaux communs et
une seule doctrine religieuse, conforme la loi, d'aprs laquelle Dieu
tend ses regards sur l'univers. Que toutes les autres occupations de la
vie doivent avoir pour fin la pit, les femmes mmes et les serviteurs
vous le diraient.

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/Apion2.htm (23 of 56) [01/08/2005 10:57:43]

Flavius Josphe : Contre Apion - livre 2.

XX
Si les Juifs ne sont point inventeurs, c'est qu'ils respectent la tradition.
182

C'est l'origine du grief qu'on nous fait aussi[88], de n'avoir point


produit d'inventeurs dans les arts ni dans la pense. En effet, les
autres peuples trouvent honorable de n'tre fidles aucune des
coutumes de leurs pres; ils dcernent ceux qui les transgressent
avec le plus d'audace un certificat de profonde sagesse. 183 Nous, au
contraire, nous pensons que la seule sagesse et la seule vertu est de ne
commettre absolument aucune action, de n'avoir aucune pense
contraire aux lois institues l'origine. Ce qui paratrait prouver que
la loi a t trs bien tablie ; car lorsqu'il n'en est pas ainsi, les
tentatives pour redresser les lois dmontrent qu'elles en ont besoin.

XXI
Apologie de la constitution thocratique.
184

Mais pour nous, qui avons reu cette conviction que la loi, ds
l'origine, a t institue suivant la volont de Dieu, ce serait mme
une impit que de ne pas l'observer encore. El en effet, que pourraiton y changer ? Que trouver de plus beau ? ou qu'y apporter de
l'tranger qu'on juge meilleur ? 185 Changera-t-on l'ensemble de la
constitution ? Mais peut-il y en avoir de plus belle et de plus juste que
celle qui attribue Dieu le gouvernement de tout l'Etat, qui charge les
prtres d'administrer au nom de tous les affaires les plus importantes
et confie au grand prtre son tour la direction des autres prtres ?
186 Et ces hommes, ce nest point la supriorit de la richesse ou
d'autres avantages accidentels qui les a lait placer ds l'origine par le
lgislateur dans cette charge honorable ; mais tous ceux qui, avec lui,
l'emportaient sur les autres par l'loquence et la sagesse, il les chargea
de clbrer principalement le culte divin. 187 Or, ce culte, c'tait aussi
la surveillance rigoureuse de la loi et des autres occupations. En effet,
les prtres reurent pour mission de surveiller tous les citoyens, de
juger les contestations et de chtier les condamns[89].

XXII
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/Apion2.htm (24 of 56) [01/08/2005 10:57:43]

Flavius Josphe : Contre Apion - livre 2.

Dieu dans la conception juive.


188

Peut-il exister une magistrature plus sainte que celle-l ? Peut-on


honorer Dieu d'une faon plus convenable qu'en prparant tout le
peuple la pit et en confiant aux prtres des fonctions choisies, de
sorte que toute l'administration de l'Etat soit rgle comme une
crmonie religieuse ? 189 Car les pratiques en usage, chez d'autres,
un petit nombre de jours, et qu'ils ont peine observer, les mystres
et les crmonies, comme ils les appellent, c'est avec plaisir, avec une
dcision immuable que nous les observons toute notre vie. 190
Quelles sont donc les prescriptions et les dfenses de notre loi ? Elles
sont simples et connues. En tte vient ce qui concerne Dieu : Dieu,
parlait et bienheureux, gouverne l'univers ; il se suffit lui-mme et
suffit tous les tres ; il est le commencement, le milieu et la fin de
toutes choses[90] ; il se manifeste par ses oeuvres et ses bienfaits, et
rien n'est plus apparent ; mais sa forme et sa grandeur sont pour nous
inexprimables. 191 Car toute matire, si prcieuse soit-elle, est vile
pour imiter son image, et tout art perd ses moyens sil cherche la
rendre ; nous ne voyons, nous n'imaginons aucun tre semblable et il
est impie de le reprsenter[91]. 192 Nous contemplons ses oeuvres, la
lumire[92], le ciel, la terre, le soleil et la lune, les fleuves et la mer,
les animaux qui s'engendrent, les fruits qui croissent. Ces oeuvres,
Dieu les a cres, non de ses mains, non par des efforts pnibles, et
sans mme avoir eu besoin de collaborateurs[93] ; mais il les voulut,
et aussitt elles furent comme il les avait voulues[94]. C'est lui que
tous doivent suivre et servir en pratiquant la vertu ; car c'est la
manire la plus sainte de servir Dieu.

XXIII
Le culte.
193

Il n'y a qu'un temple pour le Dieu un - car toujours le semblable


aime le semblable[95] - commun tous, comme Dieu est commun
tous. Les prtres passeront tout leur temps le servir, et leur tte
sera toujours le premier par la naissance. 194 Avec ses collgues, il
fera des sacrifices Dieu, conservera les lois, jugera les
contestations, chtiera les condamns. Si quelqu'un lui dsobit, il
sera puni comme d'une impit l'gard de Dieu mme. 195 Nos
sacrifices nont pas pour but de nous enivrer car Dieu dteste ces

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/Apion2.htm (25 of 56) [01/08/2005 10:57:43]

Flavius Josphe : Contre Apion - livre 2.

pratiques mais de nous rendre sages. 196 Dans les sacrifices, nous
devons prier dabord pour le salut commun, ensuite pour nous-mme.
Car nous sommes ns pour la communaut, et celui qui la prfre
son propre intrt sera le plus agrable Dieu. 197 On doit demander
Dieu non quil nous donne les biens car il nous les a donns luimme spontanment et les a mis la disposition de tous mais que
nous puissions les recevoir et les conserver aprs les avoir reus[96].
198 Des purifications en vue des sacrifices sont ordonnes par la loi
aprs un enterrement, un accouchement, aprs les rapports sexuels et
dans bien dautres cas.

XXIV
Prescriptions relatives aux mariages.
199

Quelles sont maintenant les prescriptions relatives au mariage ?


La loi ne connat quune seule union, lunion naturelle de la femme,
et seulement si elle doit avoir pour but de procrer[97]. Elle a en
horreur lunion entre mles et punit de mort ceux qui
lentreprennent[98]. 200 Elle ordonne de se marier sans se proccuper
de la dot, sans enlever la femme de force, et, dautre part, sans la
dcider par la ruse ou la tromperie ; il faut demander sa main celui
qui est matre de laccorder et qui est qualifi par sa parent[99]. 201
La femme, dit la loi, est infrieure lhomme en toutes choses[100].
Aussi doit-elle obir non pour shumilier, mais pour tre dirige, car
cest lhomme que Dieu a donn la puissance. Le mari ne doit
sunir qu sa femme ; essayer de corrompre la femme dautrui est un
pch. Si on le commettait on serait puni de mort sans excuse, soit
quon violentt une jeune fille dj fiance un autre, soit quon
sduist une femme marie[101]. 202 La loi a ordonn de nourrir tous
ses enfants et dfendu aux femmes de se faire avorter ou de dtruire
par un autre moyen la semence vitale ; car ce serait un infanticide de
supprimer une me et damoindrir la race[102]. Cest pourquoi
galement, si lon ose avoir commerce avec une accouche, on ne
peut tre pur[103]. 203 Mme aprs les rapports lgitimes du mari et
de la femme la loi ordonne des ablutions[104]. Elle a suppos que
lme contracte par l une souillure tant passe en autre endroit ; car
lme souffre par le fait dtre loge par la nature dans le corps et
aussi quand elle en est spare par la mort[105]. Voil pourquoi la loi
a prescrit des purifications pour tous les cas de ce genre.
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/Apion2.htm (26 of 56) [01/08/2005 10:57:44]

Flavius Josphe : Contre Apion - livre 2.

XXV
Lducation des enfants.
204

La loi na pas prescrit, loccasion de la naissance des enfants,


dorganiser des festins et den faire un prtexte senivrer[106]. Mais
elle veut que la sagesse prside leur ducation ds le dbut ; elle
ordonne de leur apprendre lire, elle veut quils vivent dans le
commerce des lois et sachent les actions de leurs aeux, afin quils
imitent celles-ci et que, nourris dans le culte de celles-l, ils ne les
transgressent pas et naient pas point de prtexte les ignorer[107].

XXVI
Les devoirs aux morts.
205

Elle a prvu aussi les devoirs rendre aux morts, sans le luxe des
enterrements ni les difices funraires qui attirent les yeux[108] ;
mais elle commet aux soins des funrailles les parents les plus
proches, et tous ceux qui passent devant un convoi funraire
doivent[109] se joindre la famille et pleurer avec elle ; lon doit
purifier la maison et ses habitants aprs la crmonie[110] [afin que
lauteur dun meurtre soit trs loin de sembler pur[111].]

XXVII
Autres prescriptions morales.
206

Le respect des parents vient au second rang, aprs le respect de


Dieu[112], dans les prescriptions de la loi ; et si on ne rpond pas
leurs bienfaits, si lon manque le moins du monde, elle livre le
coupable la lapidation[113]. Elle veut que tout vieillard soit
respect par des jeunes gens[114], car Dieu est la vieillesse
suprme[115]. 207 Elle dfend de rien cacher ses amis, car elle
nadmet point damiti sans confiance absolue[116]. Mme si
linimiti survient, il est dfendu de dvoiler les secrets[117]. Si un
juge reoit des prsents, il est puni de mort[118]. Lindiffrence

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/Apion2.htm (27 of 56) [01/08/2005 10:57:44]

Flavius Josphe : Contre Apion - livre 2.

envers un suppliant quon pourrait secourir engage la


responsabilit[119]. 208 On ne peut se saisir dun objet quon na pas
mis en dpt[120]. On ne semparera daucun objet appartenant
autrui[121]. Le prteur ne prendra pas dintrt[122]. Ces
prescription et beaucoup dautres analogues maintiennent les rapports
qui nous unissent.

XXVIII
Prescriptions relatives aux trangers.
209

Le souci qua eu le lgislateur de lquit envers les trangers


mrite aussi d'tre observ : on verra qu'il a pris les mesures Les plus
efficaces pour nous empcher la fois de corrompre nos coutumes
nationales et de repousser ceux qui dsirent y participer.
210 Quiconque veut venir vivre chez nous sous les mmes lois, le
lgislateur l'accueille avec bienveillance, car il pense que ce n'est pas
la race seule, mais aussi leur morale qui rapprochent les
hommes[123]. Mais il ne nous a pas permis de mler notre vie
intime ceux qui viennent citez nous en passant[124].

XXIX
Humanit de la loi.
211

Ses autres prescriptions doivent tre exposes: fournir tous ceux


qui le demandent du feu, de l'eau, des aliments ; indiquer le
chemin[125] ; ne pas laisser un corps sans spulture[126] ; tre
quitable mme envers les ennemis dclars ; 212 car il dfend de
ravager leur pays par l'incendie[127], il ne permet pas de couper les
arbres cultivs[128], et mme il interdit de dpouiller les soldats
tombs dans le combat[129] ; il a pris des dispositions pour soustraire
les prisonniers de guerre la violence, et surtout les femmes[130]. 213
Il nous a si bien enseign la douceur et l'humanit qu'il n'a pas mme
nglig les btes prives de raison ; il n'en a autoris l'usage que
conformment la loi et l'a interdit dans tout autre cas[131]. Les
animaux qui se rfugient dans les maisons comme des suppliants ne
doivent pas tre tus[132]. Il ne permet pas non plus de faire prir en
mme temps les parents avec leurs petits[133], et il ordonne
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/Apion2.htm (28 of 56) [01/08/2005 10:57:44]

Flavius Josphe : Contre Apion - livre 2.

d'pargner mme en pays ennemi les animaux de labour et de ne pas


les tuer[134]. 214 Il s'est ainsi proccup en toutes choses de la
modration, usant, pour l'enseigner, des lois cites plus haut,
tablissant d'autre part contre ceux qui les transgressent des lois
pnales qui n'admettent pas d'excuse.

XXX
Chtiments et rcompenses.
215

Dans la plupart des cas o l'on transgresse la loi, la peine est la


mort: si l'on commet un adultre[135] ; si l'on viole une jeune
fille[136] ; si l'on ose entreprendre un mle[137] ou si celui-ci
supporte pareil outrage. S'il s'agit d'esclaves (?) la loi est galement
inflexible[138]. 216 De plus les dlits sur les mesures et les poids, la
vente malhonnte et dolosive, le vol, la soustraction d'un objet qu'on
n'avait pas remis en dpt, toutes ces fautes sont punies de chtiments
non pas semblables ceux des autres lgislations, mais plus
svres[139]. 217 Les outrages aux parents et l'impit, mme l'tat
de tentative, sont immdiatement punis de mort[140]. 218 Cependant
ceux dont tous les actes sont conformes aux lois ne reoivent point en
rcompense de l'argent ni de l'or, ni mme une couronne d'olivier ou
d'ache, ou quelque distinction de ce genre proclame par le hraut :
mais chacun, d'aprs le tmoignage de sa propre conscience, s'est fait
la conviction que, suivant la prophtie du lgislateur, suivant la
promesse certaine de Dieu, ceux qui ont observ exactement les lois,
et qui, s'il fallait mourir pour elles, sont morts de bon coeur, reoivent
de Dieu une nouvelle existence et une vie meilleure[141] dans la
rvolution des ges. 219 J'hsiterais crire ces choses si tout le
monde ne pouvait voir par les faits que souvent beaucoup d'entre
nous ont mieux aim endurer vaillamment les pires traitements que
de prononcer une seule parole contraire la loi.

XXXI
Admirable attachement des Juifs leurs lois.
220

S'il ne s'tait trouv que notre peuple ft connu de tous les


hommes, que notre obissance volontaire aux lois ft visible, 221 et si

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/Apion2.htm (29 of 56) [01/08/2005 10:57:44]

Flavius Josphe : Contre Apion - livre 2.

un auteur, ayant compos lui-mme une histoire, en donnait lecture


aux Grecs, ou leur disait avoir rencontr quelque part, en dehors du
monde connu, des hommes qui se font de Dieu une ide si sainte et,
pendant de longs sicles, sont rests fidlement attachs de telles
lois, ce serait, je pense, un tonnement gnral de leur part cause de
leurs continuels changements[142]. 222 Certainement nous voyons
ceux qui ont tent de rdiger une constitution et des lois analogues,
accuss par les Grecs d'avoir imagin un Etat chimrique, fond,
d'aprs eux, sur des bases impossibles. Je laisse de ct les autres
philosophes qui se sont occups de questions semblables dans leurs
ouvrages. 223 Mais Platon, admir en Grce pour avoir excell par la
dignit de sa vie et pour avoir surpass tous les autres philosophes par
la puissance de son talent et par son loquence persuasive, Platon ne
cesse cependant d'tre bafou et tourn en ridicule[143], ou peu s'en
faut, par ceux qui se donnent pour de grands politiques. 224
Cependant si l'on examinait attentivement ses lois, on trouverait
qu'elles sont plus faciles que les ntres et qu'elles se rapprochent
davantage des coutumes du plus grand nombre. Platon lui-mme
avoue qu'il serait imprudent d'introduire la vrit sur Dieu parmi les
foules draisonnables[144]. 225 Mais les oeuvres de Platon sont, dans
la pense de quelques-uns, des discours vides, des fantaisies
brillantes, et le lgislateur qu'ils admirent le plus est Lycurgue ; tout
le monde entonne les louanges de Sparte parce qu'elle est pendant
trs longtemps reste attache aux rgles de ce lgislateur. 226 Qu'on
l'avoue donc : l'obissance aux lois est une preuve de vertu ; mais que
les admirateurs des Lacdmoniens comparent la dure de ce
peuple[145] aux deux mille ans[146] et plus qu'a dur notre
constitution. 227 En outre, qu'ils rflchissent ceci: les
Lacdmoniens, tant que, matres d'eux-mmes, ils conservrent la
libert, jugrent bon d'observer exactement leurs lois, mais lorsque
les revers de la fortune les atteignirent, ils les oublirent toutes ou peu
s'en faut. 228 Nous, au contraire, en proie mille calamits par suite
des changements des princes qui rgnrent en Asie, mme dans les
prils extrmes nous n'avons pas trahi nos lois ; et ce n'est point par
paresse ou par mollesse que nous leur faisons honneur ; mais, si l'on
veut y regarder, elles nous imposent des preuves et des travaux bien
plus pnibles que la prtendue fermet prescrite aux Lacdmoniens.
229 Ceux-ci ne cultivaient point la terre, ne se fatiguaient pas dans des
mtiers[147], mais, libres de tout travail, brillants de sant, exerant
leur corps en vue de la beaut, ils passaient leur existence dans la
ville, 230 se faisaient servir par d'autres pour tous les besoins de la
vie, et recevaient d'eux leur nourriture toute prte, rsolus tout faire
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/Apion2.htm (30 of 56) [01/08/2005 10:57:44]

Flavius Josphe : Contre Apion - livre 2.

et tout supporter pour obtenir ce seul rsultat - bien beau et bien


humain -, d'tre plus forts que tous ceux contre qui ils partiraient en
guerre. 231 Et ils n'y russirent mme pas, pour le dire en passant ;
car, ce n'est pas seulement un citoyen isol, mais un grand nombre
ensemble qui souvent, au mpris des prescriptions de la loi, se sont
rendus avec leurs armes aux ennemis[148].

XXXII
Leur grandeur d'me.
232

Est-ce que chez nous aussi on a connu, je ne dis pas autant


d'hommes, mais deux ou trois seulement, qui aient trahi les lois ou
redout la mort ? je ne parle pas de la mort la plus facile qui arrive
dans les combats, mais de la mort accompagne de la torture du
corps, qui semble tre la plus affreuse de toutes. 233 C'est au point
que, selon moi, quelques-uns de nos vainqueurs nous maltraitaient,
non par haine pour des gens leur discrtion, mais afin de
contempler l'tonnant spectacle d'hommes pour qui l'unique malheur
est d'tre contraints de commettre une action ou seulement de
prononcer une parole contraire leurs lois. 234 Il ne faut pas s'tonner
si nous envisageons la mort pour les lois avec un courage qui dpasse
celui de tous les autres peuples. En effet, celles mme de nos
coutumes qui semblent les plus faciles sont difficilement supportes
par d'autres; je veux dire le travail personnel, la frugalit de la
nourriture, la contrainte de ne pas abandonner au hasard ou son
caprice particulier le manger et le boire, ni les rapports sexuels, ni la
dpense ; d'autre part, l'observation du repos immuablement fix. 235
Les hommes qui marchent au combat l'pe la main et mettent en
fuite les ennemis au premier choc, n'ont pu regarder en face les
prescriptions qui rglent la manire de vivre. Nous au contraire,
nous soumettre avec plaisir aux lois qui la concernent, nous gagnons
de montrer, dans le combat aussi, notre valeur.

XXXIII
Critique de la religion grecque.
236

Aprs cela, les Lysimaque, les Molon et autres crivains du mme


genre, mprisables sophistes qui trompent la jeunesse, nous
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/Apion2.htm (31 of 56) [01/08/2005 10:57:44]

Flavius Josphe : Contre Apion - livre 2.

reprsentent injurieusement comme les plus vils de tous les hommes.


237 Je ne voudrais pas examiner les lois des autres peuples ; il est de
tradition chez nous d'observer nos propres lois et non de critiquer
celles des trangers ; mme la raillerie et le blasphme l'gard des
dieux reus chez les autres nous ont t formellement interdits par le
lgislateur, cause du nom mme de Dieu[149]. 238 Mais comme nos
accusateurs croient nous confondre par la comparaison, il n'est pas
possible de garder le silence, d'autant plus que le raisonnement par
lequel je vais rpondre n'a pas t imagin par moi pour la
circonstance, mais a t expos par des auteurs nombreux et trs
estims. 239 Quel est en effet parmi les auteurs admirs en Grce pour
leur sagesse celui qui n'a point blm les plus illustres des potes et
les lgislateurs les plus autoriss d'avoir sem ds l'origine parmi la
foule de telles ides sur les dieux ? 240 Ils en grossissent le nombre
leur volont, les font natre les uns des autres et s'engendrer de
diverses faons. Ils les distinguent par leur rsidence et leur manire
de vivre, comme les espces animales, ceux-ci sous terre, ceux-l
dans la mer, les plus gs prisonniers dans le Tartare[150]. 241 Tous
ceux qui ils ont donn le ciel en partage sont soumis par eux un
prtendu pre, qui est en ralit un tyran et un matre ; aussi voit-on,
d'aprs leurs imaginations, conspirer contre lui son pouse, son frre
et sa fille, qu'il engendra par la tte, pour le saisir et
l'emprisonner[151], comme lui-mme fit son propre pre.

XXXIV
Grossiret des dieux grecs.
242

C'est juste titre que les esprits les plus distingus ne mnagent
point leurs critiques ces histoires ; et ils trouvent ridicule aussi
d'tre oblig de croire que parmi les dieux ceux-ci sont des
jouvenceaux imberbes, ceux-l des vieillards barbus; que les uns sont
prposs aux arts, que celui-ci travaille le fer[152], que celle-l tisse
la toile[153], qu'un troisime fait la guerre et se bat avec les
hommes[154], que d'autres encore jouent de la cithare[155] ou se
plaisent lancer des flches[156] ; 243 puis d'admettre qu'ils se
rvoltent les uns contre les autres, et se querellent au sujet des
hommes au point non seulement d'en venir aux mains entre eux, mais
encore de se lamenter, et de souffrir, blesss par les mortels. 244 Et,
pour comble de grossiret, n'est-il pas inconvenant d'attribuer des

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/Apion2.htm (32 of 56) [01/08/2005 10:57:44]

Flavius Josphe : Contre Apion - livre 2.

unions et des amours sans frein presque tous les dieux des deux
sexes ? 245 Ensuite, le plus noble d'entre eux et le premier, le pre luimme, aprs avoir sduit des femmes par la ruse et les avoir rendues
mres, les voit, d'un oeil tranquille, emprisonner ou noyer ; et les
enfants issus de lui, il ne peut ni les sauver, soumis qu'il est au destin,
ni supporter leur mort sans pleurer. 246 Voil de belles choses ;
d'autres qui suivent ne le sont pas moins, comme l'adultre auquel les
dieux assistent au ciel avec tant d'impudence que quelques-uns
avouent mme qu'ils envient le couple ainsi uni ; que ne devaient-ils
pas se permettre quand le plus vieux, le roi, n'a pas mme pu refrner
son dsir de possder sa femme, ne ft-ce que le temps de gagner sa
chambre coucher[157] ? 247 Et les dieux en esclavage chez les
hommes, et salaris tantt pour btir, tantt pour patre les
troupeaux ; d'autres enchans dans une prison d'airain la manire
des criminels[158] ! Est-il un homme sens qui ne soit excit par ces
contes blmer ceux qui les ont imagins et condamner la grande
sottise de ceux qui les admettent ? 248 D'autres divinisent la crainte et
la terreur, la rage et la fourberie; quelle est celle des pires passions
qu'ils n'aient reprsente avec la nature et sous la forme d'un dieu ?
Ils ont mme persuad aux cits de faire des sacrifices aux plus
favorables d'entre elles. 249 Aussi ils sont mis dans la ncessit
absolue de croire que certains dieux accordent les biens, et de donner
aux autres le nom de dieux qui dtournent les maux [159]. Alors,
ils s'efforcent de les flchir comme les plus mchants des hommes
par des bienfaits et des prsents, et s'attendraient subir de leur part
un grand mal s'ils ne les payaient pas.

XXXV
Cela vient de ce que les Grecs n'ont pas l'origine lgifr sur la
religion.
250

Quelle est donc la cause d'une telle anomalie et d'une telle


inconvenance l'gard de la divinit ? Elle vient, je crois, de ce que
leurs lgislateurs n'ont pas eu conscience l'origine de la vritable
nature de Dieu, et que, mme dans la mesure o ils ont pu la saisir, ils
n'ont pas su la dfinir exactement pour y conformer le reste de leur
organisation politique ; 251 comme si c'tait un dtail des plus
ngligeables, ils ont permis aux potes de prsenter les dieux qu'ils
voudraient, soumis toutes les passions, et aux orateurs de donner le
droit de cit par un dcret celui des dieux trangers qui serait utile.
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/Apion2.htm (33 of 56) [01/08/2005 10:57:45]

Flavius Josphe : Contre Apion - livre 2.

252

Les peintres aussi et les sculpteurs jouirent cet gard d'une


grande libert chez les Grecs, chacun tirant de sa propre imagination
une forme, que l'un modelait dans la glaise et que l'autre dessinait.
Les artistes les plus admirs se servent de l'ivoire et de l'or, qui
fournissent matire des inventions toujours nouvelles. 253 Et puis
certains dieux, aprs avoir connu les honneurs dans la maturit, ont
vieilli pour me servir d'un euphmisme ; 254 d'autres nouvellement
introduits, obtiennent l'adoration[160]. Certains temples sont dserts
et de nouveaux s'lvent, les hommes btissant chacun suivant son
caprice, alors qu'ils devraient au contraire conserver immuable leur
croyance en Dieu et le culte qu'ils lui rendent.

XXXVI
Analogies entre les lois de Platon et celles des Juifs.
255

Apollonius Molon tait parmi les esprits insenss et aveugles ;


mais ceux des philosophes grecs qui ont parl selon la vrit, ont bien
vu tout ce que je viens de dire, et ils n'ont point ignor les froids
prtextes des allgories[161]. C'est pourquoi ils les mprisrent
justement, et leur conception de Dieu, vraie et convenable, fut
conforme la ntre. 256 En partant de cette croyance, Platon[162]
dclare qu'il ne faut recevoir dans la Rpublique aucun pote, et il en
exclut Homre en termes bienveillants aprs l'avoir couronn, et
asperg de parfum, pour l'empcher d'obscurcir par ses fables la vraie
conception de Dieu. 257 Mais Platon suit surtout l'exemple de notre
lgislateur[163] en ce que sa prescription la plus imprieuse pour
l'ducation des citoyens est l'tude exacte et approfondie de la loi,
obligatoire pour tous ; par les mesures aussi qu'il a prises pour
empcher que des trangers ne se mlassent au hasard la nation et
pour conserver dans sa puret l'Etat, compos de citoyens fidles aux
lois[164]. 258 Sans avoir rflchi aucun de ces faits, Apollonios
Melon nous a fait un crime de ne point recevoir parmi nous les
hommes qui se sont laiss assujettir auparavant par d'autres croyances
religieuses, et de ne point vouloir de socit avec ceux qui prfrent
d'autres habitudes de vie[165]. 259 Mais cette pratique non plus ne
nous est pas particulire ; elle est commune tous les peuples, et non
seulement des Grecs mais aux plus estims d'entre les Grecs. Les
Lacdmoniens, non contents d'expulser couramment des trangers,
n'autorisaient pas leurs concitoyens voyager au dehors, craignant
dans les deux cas la ruine de leurs lois. 260 Peut-tre aurait-on droit
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/Apion2.htm (34 of 56) [01/08/2005 10:57:45]

Flavius Josphe : Contre Apion - livre 2.

de leur reprocher leur manque de sociabilit, car ils naccordaient


personne le droit de cit ni celui de sjourner parmi eux. 261 Nous, au
contraire, si nous ne croyons pas devoir imiter les coutumes des
autres, du moins nous accueillons avec plaisir ceux qui veulent
participer aux ntres. Et c'est l, je pense, une preuve la fois
d'humanit et de magnanimit.

XXXVII
Les Athniens aussi punissaient svrement l'impit. De mme les
Scythes et les Perses.
262

Je n'insiste pas sur les Lacdmoniens. Mais les Athniens, qui


ont cru que leur cit tait commune tous, quelle tait sur ce point
leur conduite ? Apollonios ne l'a pas su, ni qu'un seul mot prononc
au sujet des dieux en violation de leurs lois tait inexorablement puni.
263 En effet, pour quelle autre raison Socrate est-il mort ? Il n'avait
point livr sa patrie aux ennemis, il n'avait pill aucun temple ; mais
parce qu'il jurait suivant de nouvelles formules, et disait, par
Zeus[166], ce qu'on raconte, en manire de plaisanterie, qu'un
dmon se manifestait lui, il fut condamn mourir en buvant la
cigu. 264 En outre, son accusateur lui reprochait de corrompre les
jeunes gens, parce qu'il les poussait mpriser la constitution et les
lois de leur patrie. Donc Socrate, un citoyen d'Athnes, subit un tel
chtiment. 265 Anaxagore, lui, tait de Clazomnes ; cependant, parce
que les Athniens prenaient le soleil pour un dieu, tandis qu'il en
faisait une masse de mtal[167] incandescente, il s'en fallut de peu de
suffrages qu'il ne ft par eux condamn mort. 266 Ils promirent
publiquement un talent pour la tte de Diagoras de Mlos, parce qu'il
passait pour railler leurs mystres. Protagoras, s'il n'avait
promptement pris la fuite, aurait t arrt et mis mort parce que,
dans un ouvrage, il avait paru contredire les sentiments des Athniens
sur les dieux. 267 Faut-il s'tonner qu'ils aient eu cette attitude
l'gard d'hommes aussi dignes de foi, quand ils n'ont pas mme
pargn les femmes? En effet, ils mirent mort la prtresse
Ninos[168] parce qu'on l'avait accuse d'initier au culte de dieux
trangers ; or la loi chez eux l'interdisait, et la peine dicte contre
ceux qui introduisaient un dieu tranger tait la mort. 268 Ceux qui
avaient une telle loi ne pensaient videmment pas que les dieux des
autres fussent dieux ; car ils ne se seraient point privs d'en admettre
un plus grand nombre pour en tirer profit.
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/Apion2.htm (35 of 56) [01/08/2005 10:57:45]

Flavius Josphe : Contre Apion - livre 2.

269

Voil pour les Athniens. Mais les Scythes eux-mmes, qui se


complaisent dans le meurtre des hommes et qui ne sont pas trs
suprieurs aux btes, croient cependant devoir protger leurs
coutumes; et leur compatriote, dont les Grecs admiraient la sagesse,
Anarcharsis, fut mis mort par eux son retour[169], parce qu'il leur
paraissait revenir infect des coutumes grecques. 270 Chez les Perses
on trouverait aussi de nombreux personnages chtis pour la mme
raison. Cependant Apollonios aimait les lois des Perses et les
admirait, apparemment parce que la Grce a bnfici de leur
courage et de la concordance de leurs ides religieuses avec les
siennes, de celle-ci quand ils rduisirent les temples en cendres, de
leur courage quand elle faillit subir leur joug ; il imita mme les
coutumes perses, outrageant les femmes d'autrui et mutilant des
enfants[170]. 271 Chez nous la mort est la peine dicte contre qui
maltraite ainsi mme un animal priv de raison[171]. Et rien n'a t
assez fort pour nous dtourner de ces lois, ni la crainte de nos
matres, ni l'attrait des usages honors chez les autres peuples. 272
Nous navons pas non plus exerc notre courage entreprendre des
guerres par ambition, mais conserver nos lois. Nous supportons
patiemment d'tre amoindris de toute autre faon, mais quand on
vient nous contraindre de changer nos lois, alors, mme sans tre en
force, nous entreprenons des guerres, et nous tenons contre les revers
jusqu' la dernire extrmit. 273 Pourquoi, en effet, envierions-nous
d'autres leurs lois, quand nous voyons leurs auteurs mmes ne point
les observer ? En effet, comment les Lacdmoniens n'auraient-ils
pas condamn leur constitution insociable et leur mpris du
mariage[172], les lens et les Thbains la libert sans frein des
rapports contre nature entre mles[173] ? 274 Ces pratiques, en tout
cas, que jadis ils croyaient trs honorables et utiles, si en fait ils ne les
ont pas absolument abandonnes, ils ne les avouent plus, 275 et mme
ils rpudient les lois relatives ces unions, qui chez les Grecs furent
jadis tellement en vigueur, qu'ils mettaient sous le patronage des
dieux les rapports avec des mles[174] et, suivant le mme principe,
les mariages entre frres et soeurs[175], imaginant cette excuse aux
plaisirs anormaux et contraires la nature, auxquels ils s'adonnaient
eux-mmes[176].

XXXVIII
Mais les autres peuples trouvent des moyens de violer la loi.
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/Apion2.htm (36 of 56) [01/08/2005 10:57:45]

Flavius Josphe : Contre Apion - livre 2.

276

Je laisse de ct pour le moment les pnalits : toutes les


chappatoires que ds l'origine la plupart des lgislateurs offrirent
aux coupables, dictant contre l'adultre l'amende, et contre le
sducteur le mariage ; dans les affaires d'impit aussi tous les
prtextes qu'ils fournissent de nier au cas o l'on entreprendrait une
enqute. En effet, chez la plupart tourner les lois est devenu une
vritable tude. 277 Il n'en est pas ainsi chez nous; qu'on nous
dpouille mme de nos richesses, de nos villes, de nos autres biens,
notre loi du moins demeure immortelle. Et il n'est pas un Juif, si
loign de sa patrie, si terroris par un matre svre, qu'il ne craigne
la loi plus que lui. 278 Si donc c'est grce la vertu de nos lois que
nous leur sommes tellement attachs, qu'on nous accorde qu'elles
sont excellentes. Et si l'on estime mauvaises des lois auxquelles nous
sommes ce point fidles, quel chtiment ne mriteraient pas ceux
qui en transgressent de meilleures ?

XXXIX
La loi juive a subi l'preuve du temps et a t adopte par plusieurs
peuples.
279

Or donc, puisqu'une longue dure passe pour l'preuve la plus


sre de toute chose, je pourrais la prendre tmoin de la vertu de
notre lgislateur et de la rvlation qu'il nous a transmise de Dieu. 280
Car un temps infini s'tant coul depuis, si l'on compare l'poque o
il vcut celle des autres lgislateurs, on trouvera que pendant tout ce
temps les lois ont t approuves par nous et se sont attir de plus en
plus la faveur de tous les autres hommes. 281 Les premiers, les
philosophes grecs, s'ils conservrent en apparence les lois de leur
patrie, suivirent Mose dans leurs crits et dans leur philosophie, se
faisant de Dieu la mme ide que lui[177], et enseignant la vie simple
et la communaut entre les hommes. 282 Cependant la multitude aussi
est depuis longtemps prise d'un grand zle pour nos pratiques pieuses,
et il n'est pas une cit grecque ni un seul peuple barbare, o ne se soit
rpandue notre coutume du repos hebdomadaire, et o les jenes,
l'allumage des lampes, et beaucoup de nos lois relatives la
nourriture ne soient observs[178]. 283 Ils s'efforcent aussi d'imiter et
notre concorde et notre libralit et notre ardeur au travail dans les
mtiers et notre constance dans les tortures subies pour les lois. 284
Car ce qui est le plus tonnant, c'est que, sans le charme ni l'attrait au
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/Apion2.htm (37 of 56) [01/08/2005 10:57:45]

Flavius Josphe : Contre Apion - livre 2.

plaisir, la loi a trouv sa force en elle-mme, et, de mme que Dieu


s'est rpandu dans le monde entier, de mme la loi a chemin parmi
tous les hommes. Que chacun examine lui-mme sa patrie et sa
famille, il ne mettra point en doute mes paroles. 285 Il faut donc ou
bien que nos dtracteurs accusent tous les hommes de perversit
volontaire pour avoir dsir suivre des lois trangres et mauvaises
plutt que leurs lois nationales et bonnes, ou qu'ils cessent de nous
dnigrer. 286 Car nous n'levons pas une prtention critiquable en
honorant notre propre lgislateur et en croyant sa doctrine
prophtique au sujet de Dieu ; en effet, si mme nous ne comprenions
pas par nous-mmes la vertu de nos lois, de toute faon le nombre des
hommes qui les suivent nous et ports en concevoir une haute
ide.

XL
Rsum de ce trait.
287

Au reste j'ai rapport en dtail les lois et la constitution des Juifs


dans mes crits sur les Antiquits[179] ; ici j'en ai fait mention dans
la mesure o c'tait ncessaire, non pour blmer les moeurs des autres
ni pour exalter les ntres, mais pour prouver que les crivains injustes
notre gard ont attaqu avec impudence la vrit elle-mme. 288 Je
pense avoir suffisamment rempli dans cet ouvrage ma promesse du
dbut. J'ai montr en effet que notre race remonte une haute
antiquit, tandis que nos accusateurs la disent trs rcente. J'ai produit
d'antiques tmoins en grand nombre, qui nous mentionnent dans leurs
histoires, tandis qu croire leurs affirmations il n'en existe aucun. 289
Ils prtendaient que nos aeux taient gyptiens ; j'ai montr quils
taient venus en gypte d'un autre pays. Ils ont affirm faussement
que les Juifs en avaient t chasss cause de l'impuret de leur
corps ; j' ai montr qu'ils taient retourns dans leur patrie parce qu'ils
le voulaient, et qu'ils taient les plus forts. 290 Ils ont vilipend notre
lgislateur en le reprsentant comme trs mprisable ; mais pour
tmoin de sa valeur il a trouv Dieu autrefois et, aprs Dieu, le temps.

XLI
Conclusion.

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/Apion2.htm (38 of 56) [01/08/2005 10:57:45]

Flavius Josphe : Contre Apion - livre 2.

291

Sur les lois je n'avais pas besoin de m'tendre davantage: elles ont
montr par elles-mmes qu'elles enseignent, non l'impit, mais la
pit la plus vraie ; qu'elles invitent non la haine des hommes, mais
la mise en commun des biens; qu'elles s'lvent contre l'injustice, se
proccupent de l'quit, bannissent la paresse et le luxe, enseignent la
modration et le travail ; 292 qu'elles repoussent les guerres de
conqutes, mais prparent les hommes les dfendre elles-mmes
vaillamment, inflexibles dans le chtiment, insensibles aux sophismes
des discours apprts, s'appuyant toujours sur des actes ; car ce sont
l nos arguments, plus clairs que les crits. 293 Aussi oserai-je dire
que nous avons initi les autres peuples de trs nombreuses et aussi
de trs belles ides. Quoi de plus beau que la pit inviolable ? de
plus juste que d'obir aux lois ? 294 Quoi de plus utile que de
s'accorder entre concitoyens, de ne point se dsunir dans le malheur,
et dans la prosprit de ne point provoquer de dissensions par excs
d'orgueil ; dans la guerre de mprisez la mort, dans la paix de
s'appliquer aux arts et l'agriculture, et de croire que Dieu tend sur
tout et partout son regard et son autorit ? 295 Si ces prceptes avaient
t antrieurement crits chez d'autres hommes, ou s'ils avaient t
observs avec plus de constance, nous devrions ces hommes une
reconnaissance de disciples; mais si l'on voit que personne ne les suit
mieux que nous, et si nous avons montr que la cration de ces lois
nous appartient, alors, que les Apion, les Molon et tous ceux dont le
plaisir est de mentir et dinjurier soient confondus. 296 A toi,
paphrodite, qui aimes avant tout la vrit, et par ton entremise
ceux qui voudront galement tre fixs sur notre origine, je ddie ce
livre et le prcdent.

[1] Apion, qui florissait sous Tibre, Caligula et Claude, avait crit de
nombreux ouvrages d'rudition, notamment sur Homre, et une
histoire d'Egypte en 5 livres. L'tendue de son savoir, mais aussi de
son charlatanisme, est atteste par de nombreux tmoignages. Il joua
un rle actif dans l'agitation antijuive d'Alexandrie sous Caligula. Ses
attaques contre les Juifs se trouvaient en partie dans son Histoire
d'Egypte (infra 10), en partie, semble-t-il, dans un crit spcial ( 67).
[2] Nous avons dj vu ce dtail dans Manths, supra, I, 238.
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/Apion2.htm (39 of 56) [01/08/2005 10:57:45]

Flavius Josphe : Contre Apion - livre 2.

[3] Apion, dans son ignorance, confond les synagogues occidentales


(proseuxa) ou peut-tre le temple d'Onias avec le temple de
Jrusalem. En Occident on priait vers l'Orient, c'est--dire dans la
direction de Jrusalem ; Jrusalem mme, cette direction, qui est
celle du soleil levant, tait prohibe par les docteurs, pour viter toute
confusion avec les paens (Soukka, 51 b ; Baba Batra, 25 a) ; dans le
Temple, le Saint des Saints tait l'Ouest.
[4] Il y a l peut-tre quelque vague souvenir dos bassins et des
colonnes de bronze du temple. Apion les a compars un de ces
cadrans solaires base hmisphrique ou conique comme on en a
trouv notamment en gypte (Dictionnaire des Antiquits,
Horologium, fig. 3886). Le mot safh, scaphion, tait prcisment
employ pour dsigner la conque hmisphrique du cadran solaire.
Cf. Th. Reinach dans les Mlanges Kaufmann, p. 13 suiv.
[5] Josphe aurait d rappeler, propos dHomre, quApion
prtendait avoir appris dun homme dIthaque la nature du jeu auquel
jouissait les prtendants de Pnlope (Athne I, p. 16 F). On faisait
de Pythagore tantt un Samien, tantt un Tyrrhnien ou mme un
Syrien (de lle de Syros ?). Cf. Diogne Larce, VII, i ; Clment
dAlexandrie, Stromat., I, 14.
[6] Pour les dates de lExode, daprs Manths et Lysimaque, voir
plus haut, I, 103 et 305. Pour (Apollonios) Molon, voir infra, II, 79,
etc.. La date propose par Apion correspond 752 avant J.-C. Cest
peu prs la date assigne au Bocchoris de la XXIVe dynastie par les
chronographes. Mais cette date a pour but de faire concider les
fondations de Carthage et de Rome, synchronisme absurde, emprunt
Time (Denys dHalicarnasse, I, 74).
[7] Supra, I, 126.
[8] Supra, I, 110 suiv.
[9] Ce chiffre ne s'accorde ni avec celui de la Bible (I Rois, vi, i), 480
ans, ni avec celui de Josphe lui-mme dans les Antiquits (VIII, 3, i,
61) 592 ans. Mais on le retrouve dans un autre passage des
Antiquits (XX, 10, 1, 230).

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/Apion2.htm (40 of 56) [01/08/2005 10:57:45]

Flavius Josphe : Contre Apion - livre 2.

[10] L'extrait de Lysimaque ci-dessus (I, 304 suiv.) ne donne aucun


chiffre. Nous avons dj (note, I, 234) signal d'autres omissions de
ce genre, rpares aprs coup par Josphe.
[11] Le texte ci-dessus d'Apion ( 21), quoique trs entortill,
pourrait s'interprter autrement : le sabbat aurait t institu en Jude,
en souvenir du repos du 7e jour, mais ce repos n'aurait pas eu lieu
ncessairement en Jude.
[12] Willrich (Juden und Griechen vor der makkabachen Erhebung,
p. 176) signale une contradiction entre ce texte et le 48 o il serait
question des anctres Macdoniens d'Apion ; mais dans ce dernier ,
le mot Maxednvn est probablement interpol (Naber).
[13] Il n'y a aucune raison de mettre on doute l'assertion de Josphe
suivant laquelle Apion serait n dans l'oasis d'Egypte, c'est--dire
dans une des deux grandes oasis qui formaient des nomes particuliers
(Ptol., IV, 5, 61). Mais il n'on r6sulte pas ncessairement, comme le
veut Josphe, qu'il ft de race gyptienne, ni mme, comme celui-ci
l'insinue plus loin ( 32 et 41), qu'Apion ne dt la qualit
d'Alexandrin qu' la naturalisation personnelle. Nous savons par les
papyrus que beaucoup de Grecs habitant les nomes de province
jouissaient du droit de cit alexandrine, soit qu'ils fussent d'origine
alexandrine, soit que leurs anctres eussent t naturaliss
alexandrins. Sur cette question voir, outre le livre cit de Willrich,
Isidore Lvy, Rev. Et. juives, XLI (1900), p. 188 suiv. ; Wilcken,
Grundzge, p. 46 ; Schubart, Archiv f. Papyruskunde, V, 105 ;
Jouguet, Vie municipale, p. 10, 95.
[14] Le quartier juif tait situ dans l'Est d'Alexandrie, au del du
port, mais dans le voisinage du chteau royal ; la ncropole tait
l'extrme Ouest de la ville.
[15] Cf. Bellum, II, 8, 7. En ralit l'tablissement des Juifs
Alexandrie ne parat pas antrieur Ptolme Ster ; cf. Ant., XII, 8.
[16] Jouguet suppose que le terme macdonien dsignait
Alexandrie les immigrs, par opposition aux indignes gyptiens.
[17] Nous ne savons rien de ces lettres et ordonnances. Quant la
stle de Csar le Grand qui est encore mentionne Ant., XIV, 10, 1,
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/Apion2.htm (41 of 56) [01/08/2005 10:57:45]

Flavius Josphe : Contre Apion - livre 2.

elle mane en ralit d'Auguste (R. t. Juives, 1924, p. 123).


[18] S'agit-il du titre d'Alexandrin usurp par les Juifs ou ce titre leur
avait-il t confr dans quelque document officiel ? Nous
connaissons un document de ce genre : c'est l'dit de Claude, Ant.,
XIX, 280. Mais dans le pap. Berlin 1140 un ptitionnaire juif ayant
t dsign comme Alejadrew le scribe a corrig en : Ioudavn
tn p Alejadreaw.
[19] Assertion ritre (Ant., XII, 3, 1) dont on voudrait la preuve.
Dans II Maccabes, IV, 9, nous voyons Jason promettre des sommes
considrables Antiochus piphane, s'il permet, entre autre, tow n
Ierosoloiw Antioxew nxgrfai. Ce texte se rapporte
Jrusalem, non Antioche. En tout cas, l'poque romaine, les Juifs
d'Antioche jouissent du droit de cit et leurs privilges sont inscrits
sur des tables de bronze (Bellum, VII, 5, 2).
[20] Cf. Ant., XII, 3, 2, o lon voit que la chose est conteste. Il
sagit surtout dAntiochus II Thos. Voir la note de Schrer, III (3e
d.), p. 81-2
[21] Il y a l, en ce qui concerne les Ibres (Espagnols), une forte
exagration. LEspagne renfermait bon nombre de colonies, de
municipes, et Vespasien en 75 avait confr le Js Latii toute la
pninsule (Tacite, Hist., III, 53, 70 ; Pline, III, 4, 30) ; mais le droit
latin ntait pas encore la cit romaine.
[22] Assertion rpte au 72 infra, mais qui est exagre. Nous
savons seulement : 1 que les gyptiens pour arriver la cit romaine
devaient dabord tre reus citoyens dAlexandrie (Pline Trajan,
Ep. 6), admission qui devait tre accorde par lempereur (Pline
Trajan, Ep. 10 ; Trajan Pline, Ep. 7) ; 2 que lgyptien, mme
admis la cit romaine, ne pouvait exercer les fonctions qui
donnaient au snat (Dion Cassius, LI, 17, 2).
[23] Ce renseignement ne drive pas du vritable Hcate, car c'est
sous Dmtrius II que trois districts seulement de la Samaritide furent
annexs, avec exemption d'impts, la Jude (I Maccabes, xi, 34).
Cf. Schrer, I (2e dit.), p. 141 et Willrich, Judaica, p. 97.
[24] Ici et Ant., XII, c. 7-9, Josphe s'inspire du pseudo-Hcate et du

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/Apion2.htm (42 of 56) [01/08/2005 10:57:45]

Flavius Josphe : Contre Apion - livre 2.

pseudo-Ariste, c. 13 Wendland, et par consquent exagre ; mais il y


avait certainement de petites garnisons juives en gypte, par exemple
celle d'Athribis, au sud du Delta (Rev. t. j., XVII, 1888, p. 435), les
castra Judaeorum l'est (Notitia dignitatum) et le Ioudavn
stratpedon l'ouest (Ant., XIV, 8, 25 ; Bellum, I, 9, 4). Peut-tre
mme la garnison juive d'lphantine a-t-elle encore subsist quelque
temps sous les Ptolmes. Cf. Schrer, III (3e d.) p. 22.
[25] Renseignement non confirm par ailleurs.
[26] Tout ce drive de la lettre d'Ariste Philocrate .
[27] Ce renseignement ne se trouve nulle part ailleurs.
[28] Ptolme VI Philomtor rgna de 181 145 avant J.-C. ;
Cloptre (II) tait sa femme et sa soeur.
[29] Dosithos (Samaritain ?) n'est pas autrement connu. Onias peut
bien tre identique au fondateur du temple de Lontopolis (vers 160).
[30] Aprs la mort de Philomtor (145), sa veuve avait proclam roi
leur fils (Philopator nos) ; mais le frre du feu roi, Ptolme (VIII)
Evergte II (Physcon), vint de Cyrne, sans doute l'invitation des
Alexandrins, tua le jeune roi et s'empara du trne et de la reine, qu'il
pousa.
[31] L. Minucius Thermus qui avait dj en 154 install Evergte II
Cypre (Polybe, XXXIII, 5).
[32] Filios = enfants, non fils. Philomtor ne laissa pas plusieurs fils,
mais un seul, Philopator Nos ; un fils an (Eupator) tait mort avant
son pre. Mais il y avait aussi une fille, Cloptre III, que Physcon
pousa peu aprs.
[33] L'pisode des lphants est mis sur le compte de Ptolme IV
Philopator (221-204) par le IIIe livre des Macchabes, c. 4-5.
L'origine commune de ces lgendes doit tre une fte vritable,
analogue celle de Pourim, et qui fut peut-tre l'origine de celle-ci.
D'autre part Willrich a cherch montrer (Hermes, XXXIX, 244
suiv.) que l'intervention des gnraux juifs contre Physcon est une
transposition d'un pisode qui se placerait en ralit vers 88 au temps
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/Apion2.htm (43 of 56) [01/08/2005 10:57:45]

Flavius Josphe : Contre Apion - livre 2.

o Ster II supplanta Ptolme Alexandre. Une perscution des juifs


d'Alexandrie cette poque est atteste par Jordans, c. 81
Mommsen.
[34] Reprsenter la guerre de Cloptre contre Octave comme une
rvolte , est bien caractristique de l'historiographie officielle de
l'Empire.
[35] Celle de 43/2 av. J. C. Cf. Wilcken, Grundzge, p. 364,
[36] Jules Csar fut secouru par le contingent juif d'Hyrcan et
d'Antipater dans la guerre d'Alexandrie, dont le rcit lui tait attribu.
[37] En 19 ap. J.C. Le vritable motif est que des distributions de ce
genre ne devaient profiter qu'aux citoyens (Wilcken, Hermes, 63, 52).
[38] Sur ces camps juifs cf. Schrer, 3. d., III, 98, note.
[39] Josphe songe aux conflits qui opposaient les adeptes de cultes
locaux antagonistes (Plutarque, De Iside, 72 ; Juvnal, Sat. xv, 3392).
[40] L'ide parait tre que les gyptiens, en adorant des animaux
hostiles l'espce humaine, manquent la loi de solidarit entre les
hommes.
[41] Cf. plus haut 41 et la note.
[42] On se rappelle la crise souleve par la prtention de Caligula de
faire riger sa statue dans le temple de Jrusalem.
[43] Au temple de Jrusalem on sacrifiait deux fois par jour pour le
salut de l'Empereur et du peuple romain (Guerre, II, 197). Mais il
semble que ce ft aux frais de l'empereur (Philon, Leg. ad Caium,
157).
[44] Antiochos Sidts surnomm Esew ; (Ant. jud., XIII, 244),
qui prit Jrusalem en 130 av. J.-C.
[45] Sur les honneurs rendus en gypte la victime d'un crocodile, v.
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/Apion2.htm (44 of 56) [01/08/2005 10:57:45]

Flavius Josphe : Contre Apion - livre 2.

Hrodote, II, 90. L'assertion relative la vipre est isole, mais on ne


doit sans doute pas tre mise doute. Spiegelberg (Sitzungsb. Bayr. Ak.
Wissenschaften, 1925, 2, p. 2) s'est appuy sur le texte de Josphe
pour conjecturer que Cloptre a voulu mourir de la morsure d'une
vipre pour s'assurer la divinisation.
[46] Pourtant le Deutronome (xxv, 4) dfend de museler le boeuf qui
foule le grain, plus forte raison de le battre s'il en mange un peu.
[47] Josphe veut-il dire qu'Apion a copi une source crite, ou qu'il a
suivi des on-dit ? Dans le premier cas, le seul crivain ancien dont on
puisse le rapprocher est Damocrite, auteur d'un ouvrage sur les Juifs
connu par une notice de Suidas (Textes d'auteurs grecs et romains, p
121). Mais l'poque de ce Damocrite est compltement inconnue. Il
est du moins certain qu'il y a une parent entre l'crit rsum par
Suidas et celui d'Apion : Damocrite a lev contre les Juifs les deux
mmes griefs (culte de la tte d'ne, sacrifice de l'tranger), qu'Apion
a groups dans l'histoire de la visite d'piphane au Temple. Les
variantes sont d'importance secondaire : la principale porte sur la
frquence du meurtre rituel.
[48] Apion ne parat pas responsable de l'absurdit que lui prte
Josphe le texte cit 95 ne signifie pas que tous les Juifs participent
au sacrifice.
[49] Texte peut-tre mutil.
[50] La description qui suit est une des sources de notre connaissance
du temple dtruit par Titus, quoiqu'elle soit moins circonstancie que
Bell. V, 5 et Ant. Jud. XV, II. Josphe s'y est inspir de ses souvenirs
personnels.
[51] Plus exactement dans le sanctuaire .
[52] On ne voit pas bien de quel autel il s'agit. Ailleurs (Guerre, V, 5,
5) Josphe ne mentionne que les trois derniers objets.
[53] Ces quatre tribus reprsentent les quatre groupes sacerdotaux
primitifs revenus avec Zorobabel : Yedaya, Immer, Pachkhour,
Kharim. Notre passage est le seul qui atteste encore l'existence de
cette division la fin de l'poque du second Temple, o d'ordinaire
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/Apion2.htm (45 of 56) [01/08/2005 10:57:45]

Flavius Josphe : Contre Apion - livre 2.

(par ex. Vita, c. I) l'on compte 24 classes de prtres (6 par groupe,


Talmud de Jrusalem, Taanit, 68 a). Le chiffre de 5.000 prtres par
groupe est sans doute exagr, mme en y comprenant les lvites.
[54] Mnasas de Patara, polygraphe du iiie sicle av. J.-C.
[55] Il s'agit bien probablement dans la pense de Mnasas de Adora
(aujourd'hui Dora) ville effectivement situe en Idume. La mme
faute se retrouve Ant. jud., XIV, 88 (cf. Benzinger, v. Adora dans
Pauly-Wissowa).
[56] Culte attest chez les Idumens par l'inscription de Memphis,
Strack, Archiv fr Pap., III, 129.
[57] Ici reprend le texte grec.
[58] 30 sur 15 d'aprs Guerre, V, 202.
[59] 20 par porte (Guerre, VI, 293).
[60] Le dveloppement qui suit ( 121-124) serait mieux sa place
aprs le 111 puisqu'il se rattache la lgende du serment contre les
Grecs du 95. Peut-tre s'agit-il d'un morceau rajout par Josphe in
extremis en marge et introduit une fausse place par les copistes.
[61] L'invocation Dieu qui a cr ciel, terre et mer est biblique
(Nhmie, ix, 6 ; Psaume, 146, 6 ; Actes des Aptres, iv, 24). Apion at-il su l'existence de cette formule ? Ou son texte a-t-il t remani
par Josphe ou sa source juive ?
[62] La prise de Jrusalem par Pompe a inspir Cicron une
rflexion analogue (Pro Flacco, 69 = Textes d'auteurs grecs et
romains, p. 241).
[63] Cf. Ovide, Mtamorphoses, V, 325 suiv. ; Diodore, I, 86, etc.
[64] Les incendies de l'Acropole d'Athnes par les Perses, du temple
d'phse par Hrostrate sont bien connus L'allusion nu temple de
Delphes peut se rapporter soit l'incendie du temple primitif (548)
soit celui qu'allumrent les barbares Maides au temps de Sylla
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/Apion2.htm (46 of 56) [01/08/2005 10:57:45]

Flavius Josphe : Contre Apion - livre 2.

(Plut. Num. 9); il s'agit plutt de ce dernier vnement.


[65] Allusion possible la ccit dont auraient t frapps Ssostris
et son fils (Hrodote, II, iii).
[66] Depuis l'insurrection des Macchabes (168).
[67] Sur la circoncision des gyptiens, cf. Hrodote, II, 37 et 104 ;
sur celle des prtres en particulier, voir W. Otto, Priester und Tempel
im hellenistischen Aegypten, I, 214; II, 326. Sur l'abstinence de la
viande de porc, Plutarque, Quaest. conviv., IV. 5.
[68] Hrodote, II, 104 (v. supra. I, 169).
[69] Le plaidoyer pour la lgislation juive ainsi annonc (ch. xv et
suiv.) prsente de nombreuses concordances avec les Hypothetica de
Philon dont Eusbe a conserv un extrait, Praep. Ev., VIII, 6-7, pp.
355 c-361 b (cf. Wendland, Die Therapeuten und die phil. Schrift
vom beachaul. Leben, 709-12; B. Motzo, Atti della R. Ac. di Torino,
XLVII, 1911-2, 760; I. Lvy, La Lgende de Pythagore. p. 212).
Josphe est tributaire de la source mme o a puis Philon, une
apologie du judasme compose suivant toute apparence Alexandrie
vers le dbut de l'poque romaine. Il affecte de dfendre la pure loi de
Mose, tandis que Philon reconnat (l. l., 358 d) que les prescriptions
qu'il numre ne sont pas toutes contenues dans le Pentateuque et
proviennent en partie de lois non crites .
[70] Le mot nmow ne se trouve pas, en effet, dans les pomes
homriques ; les plus anciens exemples sont dans Hsiode.
[71] Josphe songe sans doute aux objets prcieux dont les fils
d'Isral, au moment du dpart, dpouillrent les gyptiens (Exode,
xii, 35-7). Les Juifs alexandrins, choqus de ce que la Bible contait
comme un tour de bonne guerre, ont essay de divers moyens pour
liminer de l'incident tout ce qui ressemblait un abus de confiance,
cf. Josphe, Ant., I, 314, et Ezekiel le Tragique, fr. 7, v. 35.
[72] Noter la prudence rationaliste avec laquelle Josphe dfend
l'inspiration divine de Mose.
[73] Josphe a utilis cet argument dans les Ant. II, 3, i 23-4, o
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/Apion2.htm (47 of 56) [01/08/2005 10:57:45]

Flavius Josphe : Contre Apion - livre 2.

Ruben, pour dissuader ses frres de tuer Joseph, leur remontre que
Dieu, qui rien n'chappe, chtiera le fratricide. L'ide, qui n'est pas
formule dans la Bible, est un lieu commun pythagoricien, cf.
Jamblique 174.
[74] Ces insulteurs sont d'aprs 145 Apollonios Molon et
Lysimaque; le grief de goteia revient chez Celse (Origne, Contre
Celse, I, 26 = Textes, p. 165), et Pline (XXX, i = Textes, p. 282) ainsi
qu'Apule (Apol., 90 = Textes, p. 335) nomment Mose dans une liste
de magiciens fameux. Josphe a puis la mme source que Philon,
ap. Eusbe, Praep. Ev. VIII, 6, 356 a.
[75] Texte trs altr. Les conjectures de Niese admises, il s'agit de
Minos et de Lycurgue.
[76] Division platonicienne, qu'on retrouve chez Polybe, Cicron, etc.
[77] Ce mot, qui a fait fortune on changeant un peu de sens, est donc
de l'invention de Josphe - ou de sa source.
[78] L'ide que les philosophes grecs sont tributaires de la Bible est
depuis l'poque ptolmaque un lieu commun de l'apologtique judoalexandrine. Dj Artapanos imaginait qu'Orphe fut le disciple de
Mousaios-Mose. Suivant Philon, c'est de Mose que se sont inspirs
Hraclite et les stociens (cf. Elter, De gnomol. graec. historia, 221 ;
Brhier, Les ides philos. et relig. de Philon d'Alexandrie, 48 ; Paul
Krger, Philo und Josephas als Apologeten des Judentam 21).
Aristobule (soi-disant contemporain de Ptolme VI Philomtor, en
ralit prte-nom d'un faussaire d'poque impriale) fait dpendre de
Mose, outre Homre et Hsiode, Pythagore, Socrate et Platon
(Eusbe, Praep. Ev., XIII, 12) et Clment d'Alexandrie assure qu'il
attribuait la mme origine la philosophie pripatticienne (Strom.
V, 14, 97).
[79] Josphe s'aventure beaucoup en identifiant, par exemple, le
panthisme stocien au monothisme hbreu.
[80] Mme expression chez Philon, Vita Mosis. I, 6 29 et dj dans
la source de Jamblique, V. P., 176.
[81] Cette concorde remplace la sagesse, frnhsiw, comme 4e
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/Apion2.htm (48 of 56) [01/08/2005 10:57:45]

Flavius Josphe : Contre Apion - livre 2.

vertu cardinale (Thackeray).


[82] Le dbut de 172, avec les mots de 172 ce qu'il fallait faire
ou viter provient du document copi par Jamblique, Vil. Pyth. 86
et 137. Il en est de mme de 192 ( il faut suivre Dieu ) et de
197 (sur la prire). Cf. I. Lvy, La Lgende de Pythagore, p. 213.
[83] V. Plutarque, Lycurg., 13.
[84] Thorie conforme l'enseignement talmudique. Cf. Aboth R.
Nathan, p. 22; Sabbath, p. 318.
[85] Josphe, comme le Talmud de Jrusalem (Megilla, IV, 75 a),
attribue Mose l'institution des lectures sabbatiques.
[86] Allusion aux assesseurs des archontes athniens et au conseil des
gouverneurs romains.
[87] Deutronome, vi, 7 ; xi, 19.
[88] Supra, II, 135 et 148.
[89] Les attributions judiciaires des prtres sont encore trs limites
dans le Deutronome (xvii, 8, etc.). Elles se sont dveloppes
l'poque du second temple, et dj Hcate remarque que Mose
confia aux prtres le jugement des causes les plus importantes
(Diodore de Sicile, XL, 3, 6 = Textes d'auteurs grecs et romains, p.
17).
[90] Lide que Dieu est le commencement et la fin de tout peut
sappuyer sur divers textes bibliques, mais non pas celle quil en est
aussi le milieu. Selon les rabbins (p. ex. Jer., Sanhdrin, 18 a) si le
) est le sceau de Dieu, cest parce quil se compose
mot vrit (
de la premire, de la dernire et de la lettre mdiane de lalphabet ;
mais nest pas au milieu de lalphabet hbreu. Jai souponn ces
trois lettres de reprsenter les initiales (transcrites en hbreu) des
mots grecs rx, mson, tlow : ce jeu desprit mystique serait alors
dorigine alexandrine ; cependant le tav nest presque jamais transcrit
par un t.
[91] Exode, xx, 4, etc.
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/Apion2.htm (49 of 56) [01/08/2005 10:57:45]

Flavius Josphe : Contre Apion - livre 2.

[92] La lumire est nomme en tte, conformment Gense i, 3.


[93] Coup de griffe Philon (De opif. mundi, 24), qui, entran par
le Time, attribuait Dieu des collaborateurs. Pour tout le passage, cf.
Gense Rabba, 1 et 3.
[94] Cf. Philon, De opif. mundi, ad fin. ; Rosch Haschana, 11 a (=
Houllin 60 a).
[95] Formule qui remonte Platon, Gorgias, 510 b et Aristote, Eth.
Nicom. VIII, i, 1155. Cf. Dibelius, Neue Jahrb. far das klaas, Alt.
1915, XXXV, p. 232.
[96] Ide platonicienne(Lois, III, 687 D), sans fondement dans la
Bible, mais ressemble singulirement la doctrine de lvangile
selon St Mathieu, vi, 8 suiv.
[97] Cette restriction nest nulle part formule dans la Loi, mais elle
est dans lesprit du Talmud (interdiction dpouser une femme
strile : Yebamot, 61 b ; Tossefta Yebamot, 8, 4 ; rpudiation de la
femme qui na pas denfants aprs six ans de mariage : Mishna
Yebamot, 6, 6). Josphe sest aussi souvenu de la doctrine essnienne,
Bell. Jud., II, 8, 13
[98] Lvitique, xviii, 22 ; 29 ; xx, 13.
[99] Usages attests par lcriture, mais non prescrits par le Loi.
[100] Gense, iii, 16
[101] Les diffrentes varits dadultre sont prvues et punies,
Deutronome, xxii, 22-27 ; Lvitique, xx, 10. Mais nulle part il nest
prescrit au mari de ne sunir qu sa femme . Ladultre, dans la
Bible, ne dsigne que le commerce illgitime avec la femme (ou fille)
dautrui.
[102] La Loi ne renferme aucune disposition contre lavortement. Il
est absurde dinterprter comme telle la bndiction, Exode, xxiii, 26.

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/Apion2.htm (50 of 56) [01/08/2005 10:57:45]

Flavius Josphe : Contre Apion - livre 2.

[103] Sur limpuret de laccouche, cf. Lvitique, xii.


[104] Josphe parat avoir mal interprt le verset Lvitique, xv, 18
qui ne vise que le cas o lhomme est afflig dun flux. Le Talmud
connat des ablutions aprs les rapports conjugaux : 1 pour les
prtres, avant la consommation des prmices (Baba Kamma, 82 b), 2
pour les laques, avant la prire ou ltude de la loi (mais ceci fut
abrog, Berakhot, 22 ; Houllin, 126).
[105] Encore une ide essnienne ; cf. Bell. Jud., ii, 8, 11.
[106] Cela nexclut pas les ftes loccasion dune naissance ou
dune circoncision.
[107] Deutronome, vi, 7 ; xi, 19.
[108] On ne trouve pas de prescriptions ce sujet dans la Loi, mais
bien dans le Talmud (Moed Katan, 27 a ; jer. Schekalim, 11)
[109] Rien de tel dans lcriture mais, cf. Talmud, Berakhot, 18 a ;
Ecclsiastique, vii, 34.
[110] Nombres, xix, 11 suiv. ; Lvitique, xxi, 1 ; xxii, 4.
[111] Linterpolateur cherche un motif rationnel pour dantiques
usages fonds sur des croyances vanouies.
[112] Dans le Dcalogue (Exode, xx, 12 = Deutronome, v, 16),
immdiatement aprs les articles relatifs la divinit vient celui qui
prescrit dhonorer ses parents.
[113] Deutronome, xxi, 18 suiv. Mais il faut plus quun manque
de reconnaissance pour tre lapid.
[114] Lvitique, xix, 32.
[115] Daniel, vii, 9 (Dieu est appel lAncien des jours). Josphe
interprte peut-tre aussi sa faon Lvitique, xix, 32 : Tu te lveras
devant la vieillesse crains lEternel, ton Dieu.

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/Apion2.htm (51 of 56) [01/08/2005 10:57:45]

Flavius Josphe : Contre Apion - livre 2.

[116] Doctrine essnienne (Bell. Jud., ii, 8, 7), inconnue au


Pentateuque.
[117] Plusieurs proverbes prohibent lindiscrtion (xi, 13 ; xx, 19 ;
xxv, 9), mais il ny est pas question de livrer les secrets de ses
anciens amis.
[118] Exode, xxiii, 8 ; Deutronome, xvi, 19 ; xxvii, 25. Nulle part
cependant napparat le peine de mort.
[119] Ce nest, dans la Bible, quun prcepte moral : Deutronome,
xv, 7 suiv.
[120] Quoique confirme par le 216 cette prescription est bien
singulire. En lisant xatyhxen (sans m) on aurait un parallle
dans Lvitique, v, 21 (dngation du dpt).
[121] Exode, xx, 15 ; xxii, 1 suiv. ; Lvitique, xix, 11 ; Deutronome,
v, 17.
[122] Exode, xxii, 25 ; Lvitique, xxv, 36-7 ; Deutronome, xxiii, 7.
[123] Exode, xxii, 21 ; xxiii, 9 ; Lvitique, xix, 33 ; Deutronome, x,
19 ; xxiii, 7.
[124] Probablement une allusion l'exclusion de l'tranger de la fte
de Pques (Exode, xii, 43).
[125] Deutronome, xxvii, 18 : Maudit soit celui qui gare l'aveugle
en son chemin . Juvnal, XIV, 103, reprochait aux Juifs non
monstrare vias eadem nisi sacra colenti. Josphe avait dj
gnralis le prcepte du Deutronome dans Ant., IV, 276.
[126] On a voulu voir l un dveloppement du verset Deutronome,
xxi, 23 qui prescrit denterrer le pendu (parce quil souille ceux qui le
voient). On se rappellera aussi Tobit, i, 16 suiv.
[127] Pas de texte.
[128] Deutronome, xx, 19.
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/Apion2.htm (52 of 56) [01/08/2005 10:57:45]

Flavius Josphe : Contre Apion - livre 2.

[129] Rien de pareil dans la Loi.


[130] Deutronome, xxi, 10 suiv.
[131] Dfense de faire travailler le buf et lne pendant le sabbat,
Deutronome, v, 14, etc.
[132] On cherche vainement cette prescription dans le Pentateuque
(mais cf. Baba Mezia, 85 a).
[133] Lvitique, xxii, 28 ; Deutronome, xxii, 6.
[134] Pas de texte.
[135] Lvitique, xx, 10.
[136] Seulement si la vierge tait fiance, Deutronome, xxii, 23.
[137] Lvitique, xx, 13.
[138] Texte sans doute altr.
[139] Sur les faux poids, fausses balances, le dol, etc., les textes sont
simplement prohibitifs (Lvitique, xix, 11-13 ; 35-36 ; Deutronome,
xxv, 13-15).
[140] Deutronome, xxi, 18 ; Lvitique, xxiv, 13.
[141] Opinion pharisienne (Ant., XVIII, 14) sans fondement biblique.
[142] L'opposition entre les Juifs attachs la tradition et les Grecs
amis des nouveauts a dj t indique II, 182.
[143] Geffcken (Hermes, 1928, p 101) a rapproch l'expression de
Josphe de celle de l'auteur cit par Athne 508 b c (suivant toute
apparence Hrodicus de Babylone) : Athnes, qui a vu natre Dracon,
Solon et Platon, a obi aux deux premiers, mais n'a eu que rise pour
les Lois et la Rpublique.

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/Apion2.htm (53 of 56) [01/08/2005 10:57:45]

Flavius Josphe : Contre Apion - livre 2.

[144] Cette observation, qui n'est gure sa place, parait provenir du


contexte de la source de 169. Il est sans doute fait allusion Time
28 c, o Platon dclare qu'il est impossible de communiquer tout le
monde la nature vritable du dmiurge.
[145] Cicron, Pro Flacco, 63, admire les Spartiates pour tre rests
fidles jusqu' son temps aux lois reues sept sicles auparavant.
Moins hyperbolique, Plutarque fait valoir comme un exemple
exceptionnel de stabilit politique que Sparte a observ pendant cinq
sicles la constitution de Lycurgue sans autre changement que
l'institution des phores (Lycurgue, 30).
[146] Josphe a dj indiqu plus haut I, 36 que l'intervalle qui
spare son poque de celle de Mose et d'Aaron est de deux mille ans.
Ce chiffre qui excde de 200 environ celui qui rsulte des donnes
chronologiques prcisas dissmines dans les Antiquits et la Guerre,
se retrouve chez Philon (Eusbe, Praep. Ev., VIII, 7, 357 b) et est
sans doute emprunt la source des Hypothetica.
[147] Cf. Nicolas de Damas, fr. 114, 1 ; Elien, Var. Hist., VI, 6, etc.
[148] Allusion notamment l'affaire de Sphactrie.
[149] Allusion Exode, xxii, 28, verset que les Septante interprtent
~ et qui est entendu dans le sens indiqu par Philon, Vit. Mos., III, 26
205 ; De Monarch., p. 818, 7 ainsi que par Josphe lui-mme,
Ant., IV, 207 (voir la note sur ce passage). On peut aussi rapprocher
Exode, xxiii, 13 : Vous ne prononcerez point le nom d'autres dieux
.
[150] Les Titans.
[151] Allusion la scne de l'Iliade, A, 399.
[152] Hphastos.
[153] Athne.
[154] Ars.

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/Apion2.htm (54 of 56) [01/08/2005 10:57:46]

Flavius Josphe : Contre Apion - livre 2.

[155] Apollon.
[156] Apollon et Artmis.
[157] Allusion au clbre pisode de l'Ida, Iliade, Y, 329 suiv.
[158] Posidon, Apollon, les Titans.
[159] C'est la traduction normale de potropaouw, mais lire la
phrase suivante il semble bien que Josphe ait pris ce mot au sens
passif dieux dtourner qui ne se rencontre qu'avec des termes
abstraits, ide, spectacle, calomnie, etc. (Thackeray).
[160] Nous laissons de ct les gloses qui encombrent le texte du
Laurentianus, 253 et 254.
[161] Texte obscur.
[162] Rpublique, II in fine ; III, 398 A.
[163] Sur Platon imitateur de Mose, v. supra. note II 168.
[164] Lois, XII, 949.
[165] Josphe a dj indiqu (II, 148) qu'Apollonios reprochait aux
Juifs leur misanthropie.
[166] Pour cette locution, cf. I, 255.
[167] Une meule, d'aprs la leon du Laurentianus.
[168] Au milieu du ive sicle (Dmosthne, XIX, 285 ; et schol.,
XXXIX, 2 ; XL, 9. Denys d'Halicarnasse, Dinarch., 11). Elle avait
introduit des mystres phrygiens.
[169] Hrodote IV, 76-7
[170] Allusion aux incendies de temples et aux attentats contre jeunes
filles et jeunes garons dont Hrodote (VI, 32) accuse les Perses.
file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/Apion2.htm (55 of 56) [01/08/2005 10:57:46]

Flavius Josphe : Contre Apion - livre 2.

[171] Comme dans Ant., IV, 291, Josphe interprte dans le sens de
l'interdiction de la castration le verset Lvitique, xxii, 24 ; mais on ne
voit pas d'o lui vient l'ide que le contrevenant encourt la peine de
mort.
[172] Cf. supra II, 259.
[173] Drive de la mme source que Cicron, Rp., IV, 4 et
Plutarque, De educ. pueris, 15.
[174] Zeus et Ganymde.
[175] Zeus et Hra.
[176] Le commerce entre mles est comme on a vu II 215 puni de
mort par la Bible ; il en est de mme pour l'inceste du frre ou de la
soeur (Lvitique, xx, 19).
[177] Cf. plus haut, 168 et 256.
[178] Les ides exprimes 280 et 282 apparaissent dj, suivant la
remarque de Cohn, chez Philon, Vita Mosis, II 20-23. Cf.
Tertullien, Ad Nationes, I, 13, avec les observations de Schrer,
Geschichte, III, 166, n. 49. - L'allumage des lampes (ritus lucernarum
chez Tertullien) se pratiquait le vendredi soir, avant le
commencement du sabbat, afin de ne pas contrevenir au prcepte
dfendant de faire du feu le jour fri (Exode, xxxv, 3). Cet usage,
dont Josphe et Tertullien attestent la popularit chez les demiproslytes, a t raill par Snque et Perse (Textes d'auteurs grecs et
romains, p. 263 et 264).
[179] Principalement Ant., livre III, ch. ix - xii.

file:///Z|/%20DOSSIER%20MACINTOSH/remacle.org/bloodwolf/historiens/Flajose/Apion2.htm (56 of 56) [01/08/2005 10:57:46]

Vous aimerez peut-être aussi