Vous êtes sur la page 1sur 12
www.vetus.com POURQUOI ELECTRICITE A BORD DE VETUS? • Vetus est le seul fournisseur de chargeur/séparateur
www.vetus.com POURQUOI ELECTRICITE A BORD DE VETUS? • Vetus est le seul fournisseur de chargeur/séparateur
www.vetus.com POURQUOI ELECTRICITE A BORD DE VETUS? • Vetus est le seul fournisseur de chargeur/séparateur

www.vetus.com

POURQUOI ELECTRICITE A BORD DE VETUS? • Vetus est le seul fournisseur de chargeur/séparateur de
POURQUOI ELECTRICITE A BORD DE VETUS?
• Vetus est le seul fournisseur de chargeur/séparateur
de batteries combiné.
• Chargeur par panneaux solaires, applicable en tant
d’appareil autonome, mais aussi en combinaison
avec l’appareil Combi-γ, qui peut satisfaire toutes
les demandes de courant (courant de charge par les
panneaux solaires).
COMBI- γ :
• Fonction “Load Support” par laquelle le Combi-γ fait
la combinaison automatique du courant du quai avec
la capacité des batteries, en cas d’une demande de
courant élevée
• Protection contre la sous-tension: le régulateur utilise
la capacité de la batterie quand le courant du quai
est interrompu, sans que les appareils consommateurs
soient affectés
• Connexion d’un deuxième jeu de batteries (pour le
démarrage); Chargeur100/120 A en combinaison avec
“charge au compte-gouttes” pour le jeu de batteries
de démarrage
• Opération en série et en parallèle combinée:
• Réseau 400V par connexion de 3 appareils Combien
parallèle
• Possibilité d’avoir 45 kW de puissance en totalité
• Possibilité d’avoir 45 kW de puissance en totalité BATTERIES: • La batterie au gel de
BATTERIES: • La batterie au gel de 2V permet de nombreuses décharges très profondes et
BATTERIES:
• La batterie au gel de 2V permet de nombreuses
décharges très profondes et un grand nombre de
cycles de charge / décharge
Electricité à bord

160 www.vetus.com

ELECTRICITE A BORD CHARGEURS DE BATTERIE, 12 OU 24 VOLTS BC Attention: Pour la charging

ELECTRICITE A BORD CHARGEURS DE BATTERIE, 12 OU 24 VOLTS

BC
BC

Attention: Pour la charging separate battery banks using the engine alternator, a VETUS Combi-Charger- Splitter or Battery Splitter (see page 163 and 165) is the ideal appliance. Vetus battery splitters do not cause any voltage drop and compensating the output of the alternator is therefore unnecessary.

TEMPS2
TEMPS2

DETECTEUR DE TEMPERATURE SUR LA BATTERIE

Par température élevée de la batterie il est nécessaire de la charger avec une tension plus basse afin d’éviter la consommation d’eau. Tous les chargeurs de batterie VETUS peuvent être équipés sans montage d’un détecteur (sauf BC 15-B) de température pour batterie livré par VETUS. Le chargeur de batterie peut alors adapter de façon optimale la tension de charge à la température de la batterie.

la tension de charge à la température de la batterie. LES CHARGEURS DE BATTERIE VETUS REPONDENT

LES CHARGEURS DE BATTERIE VETUS REPONDENT ENTIEREMENT AUX EXIGENCES SPECIFIQUES D’UNE UTILISATION (QUOTIDIENNE) A BORD

- Ils conviennent pour les voltages de 120 et de 230 Volt, courant alternatif.

- Ils fonctionnent même aux voltages très bas : 80 Volts (au lieu de 120 V) et 180 Volts (au lieu de 230 V).

- Chaque chargeur VETUS – excepté le plus petit modèle BC 12202A - ont 3 sorties et ils peuvent donc charger jusqu’ à trois batteries simultanément.

- Ce sont des chargeurs à trois phases : normal, “boost” et “float”.

- La caractéristique de charge peut être mise au point pour des batteries semi-traction, ou batteries à base d’AGM (absorbed glass mat - tapis de verre saturé) remplies de liquide et celles remplies de gel.

- Quand il n’y a pas de batteries branchées, le chargeur peut servir comme fournisseur de courant (naturellement dans la limite de leur capacité).

- Il n’y a pas de risque de surcharge.

- Il peuvent être en opération en permanence, même durant l’hiver.

- Les chargeurs de batterie VETUS ont la caractéristique de charge “IuoU” optimale, avec phase “float”, qui permet au chargeur de réduire le courant quand la “tension de gaz” est en vue et le réduit encore plus dans la phase finale, jusqu’à la tension “flottante”, afin d’éviter des pertes de l’eau dans la batterie.

- Les chargeurs de batterie VETUS sont d’une qualité tout à fait excellente, ce qui est la meilleure garantie pour une longévité optimale des batteries. Les chargeurs de batteries sont munis de maintes sécurités, comme: une sortie12/24 Volt protégée contre le court-circuit, ainsi que protections contre: tension d’entrée trop haute ou trop basse, trop haute tension de la batterie et trop haute température du chargeur de batterie. Inversion de la polarité de la batterie est indiquée de suite à l’aide d’un LED et d’une alerte sonore.

- Les chargeurs de batterie VETUS sont d’une qualité très haute, tout en assurant une grande longévité de vie.

Tous les chargeurs peuvent être branchés à une commande à distance. Cette commande à distance possède les fonctions suivantes:

- Démarrage ou arrêt de la régulation du charge courant

- Mise au point de la régulation du charge courant en cas d’un circuit électrique à fusibles faibles sur reseau 220 V du port.

- Statut de charge de la batterie.

- LED pour alarme générale. Si une quelconque alarme est donnée, un LED s’allume immédiatement et une alerte sonore sonne.

Dans ce cas la nature exacte de l’alarme est indiquée sur le tableau du chargeur même. La commande à distance est branchée au chargeur à l’aide d’un câble mince UTP. Dimensions du tableau: 99 x 62,5 mm.

Dimensions d’encastrement:

70 x 52 mm.

BCPANEL
BCPANEL
x 62,5 mm. Dimensions d’encastrement: 70 x 52 mm. BCPANEL   Modèle BC12202A BC12263A BC12403A
 

Modèle

BC12202A

BC12263A

BC12403A

BC12603A

BC12803A

BC24303A

BC24503A

BC24803A

 

Voltage d’alimentation

 

80-130V ou 180-250V, réglable

 

Fréquence

 

50 ou 60Hz

 

Consommation du courant

300W

400W

600W

900W

1200W

900W

1500W

2400W

EntréeSortie

Courant nominal à 230V:

1,2A

1,8A

2,7A

4A

5,3A

4A

6,7A

10,6A

à 115V:

2,4A

3,6A

5,4A

8A

11A

8A

13,4A

22A

Voltage nominal de la batterie

 

12V

 

24V

Courant de charge maxi ( +/- 5%)

20A

26A

40A

60A

80A

30A

50A

80A

 

Caractéristique de charge

 

IUoU

 

Nombre de sorties

2

 

3

Réglable pour type de batterie:

 

à liquide, à gel, semi-traction, AGM

 

Convient pour une capacité de batterie en Ah A une durée de charge entre 11 et 14 heures:

 

• Rempli liquide

120-200

175-250

270-440

400-600

550-800

200-300

350-500

550-800

• Rempli gel

100-200

150-250

225-440

340-600

475-800

160-300

300-525

450-800

• Semi-traction, AGM

100-200

150-250

225-440

340-600

475-800

160-300

300-525

450-800

• Batterie AGM

100-200

150-250

225-440

340-600

475-800

160-300

300-525

450-800

 

Commande

 

A main avec interrupteur ON/OFF

 

Aussi sélection courant de charge, 40 ou 80A

Température ambiante

 

Lors du stockage -20ºC à +70ºC. En fonction: -10ºC à +50ºC

 

Humidité relative

 

Max. 90 sans condensation (toutes les platines sont scellées)

 

Niveau de protection

 

IP20

 

Dimensions (mm)

293x180x95

293x180x95

246x305x90

340x300x90

340x300x90

246x305x90

340x300x90

340x289x181

161

ELECTRICITE A BORD ONDULEURS VETUS A TENSION SOUS FORME DE SINUS PARFAIT (DE 12 OU

ELECTRICITE A BORD

ELECTRICITE A BORD ONDULEURS VETUS A TENSION SOUS FORME DE SINUS PARFAIT (DE 12 OU 24

ONDULEURS VETUS A TENSION SOUS FORME DE SINUS PARFAIT (DE 12 OU 24 VOLT AU 230 VOLT) ET TABLEAU DE COMMANDE

• Sinus parfait

• Très grande capacité de pointe

• Fonction UPS intégrée (Alimentation Non Interrompue)

• Jusqu’à 75°C pas de perte de puissance

• Connexion universelle de la sortie du courant alternatif, donc convient à toutes sortes de prises modernes.

donc convient à toutes sortes de prises modernes. IV IVPANEL Les Onduleurs à tension de sinus
IV IVPANEL
IV
IVPANEL

Les Onduleurs à tension de sinus parfait de VETUS, qui transforment du 12 ou 24 Volt courant continu en 230 Volt courant alternatif, peuvent être utilisés avec toutes sortes d’appareils électroniques. L’onduleur produit un sinus parfait et grâce à une technique de haute fréquence, il est très compact et léger en poids.

Tous les onduleurs ont une connexion pour le courant du quai, ainsi qu’une fonction UPS intégrée ( Alimentation non interrompue). Cela veut dire que si le courant du quai est coupé l’onduleur restitue immédiatement l’alimentation, sans en affecter les appareils branchés. L’onduleur possède d’autres fonctions en plus, comme par exemple une puissance nominale qui peut être utilisée pleinement jusqu’à une température de 75°C, ainsi qu’une grosse puissance de pointe. Ceci veut dire que, par exemple un onduleur de 3000 Watt de capacité pourra produire même 3900 Watt durant 30 minutes.

L’onduleur ne doit pas être ouvert à l’installation, l’installation est très simple et rapide. L’onduleur est muni de LED indiquant le voltage et la puissance utilisée. En outre il y a des sécurités incorporées contre:

• Surcharge

• Tension de la batterie trop haute

• Tension de la batterie trop basse

• Court-circuit

• Inversion de polarité

Avec le tableau de commande (option) l’onduleur peut être allumé ou éteint à distance.La page suivante vous donne un relevé de ces produits, y compris leur fiche technique.

un relevé de ces produits, y compris leur fiche technique.   Modèle IV60012 IV100012 IV150012
un relevé de ces produits, y compris leur fiche technique.   Modèle IV60012 IV100012 IV150012
un relevé de ces produits, y compris leur fiche technique.   Modèle IV60012 IV100012 IV150012
 

Modèle

IV60012

IV100012

IV150012

IV200012

IV300012

IV60024

IV100024

IV150024

IV200024

IV300024

 

Voltage de batterie

 

10 - 16V

 

20 - 32V

Courant d’entrée maxi à 10,5V, resp. 21 V et Pnom

67 A

112 A

167 A

223 A

334 A

34A

56 A

84 A

112 A

167 A

EntréeSortie

Voltage

 

Réglable: 200, 220, 230, ou 240 V (+/-2%)

 

Fréquence

 

Réglable : 50 Hz ou 60 Hz (+/- 0,05%)

 

Forme de cube

 

Sinus, déformation harmonique totale < 3%

 

Puissance, nominale

 

En continu à cos phi = 1 et à une température maxi de l’onduleur de 75°

 
 

600W

1000W

1500W

2000W

3000W

600W

1000W

1500W

2000W

3000W

 

Puissance de pointe*

60 min.

30 min.

10 min.

5 sec.

1 sec.

105 -110%

120 -130%

140 -145%

150%

200%

Cos phi

 

Toutes sortes de charge sont permissibles

 

Rendement

 

83 - 85%

 

Champs de voltage d’entrée en mode UPS

 

80 – 245 Volt C.A., temps de commutation < 3 msec

 

Température ambiante

 

Au stockage : - 30°C à + 70°C. A l’emploi: 0°C à + 50°C (température onduleur 75°C)

 

Humidité relative

 

95% maxi, sans condensation (toutes les platines sont munies d’une cache)

 

Degré de protection

 

IP20

 

Dimensions (mm)

350x285

400x285

450x285

420x285

490x285

350x285

400x285

450x285

420x285

490x285

x120

x120

x120

x185

x185

x120

x120

x120

x185

x185

Poids

5.3kg

6.6kg

7.5kg

11kg

13kg

5.3kg

6.6kg

7.5kg

11kg

13kg

*La puissance de pointe que l’onduleur pourra générer est seulement applicable dans des situations imprévues. Choisissez donc toujours un onduleur d’une puissance nominale qui est égale à ou plus grande que la puissance demandée au maximum, même si cette demande de puissance maximale est de très courte durée.

162

www.vetus.com

ELECTRICITE A BORD IVPANEL COMMANDE A DISTANCE Une commande à distance peut être branchée à

ELECTRICITE A BORD

ELECTRICITE A BORD IVPANEL COMMANDE A DISTANCE Une commande à distance peut être branchée à tous

IVPANELELECTRICITE A BORD COMMANDE A DISTANCE Une commande à distance peut être branchée à tous les

ELECTRICITE A BORD IVPANEL COMMANDE A DISTANCE Une commande à distance peut être branchée à tous

COMMANDE A DISTANCE

Une commande à distance peut être branchée à tous les onduleurs de VETUS.

Cette commande possède les fonctions suivantes:

• Mettre en circuit ou couper l’onduleur ;

• Un LED pour alarme générale.

En cas d’alarme le LED s’allume et une alarme sonore est également déclenchée. L’onduleur et le tableau vous montrent de quel type d’alarme il s’agit. La commande à distance est fournie en standard avec un câble de 5 m de longueur. En option la fourniture d’un câble de 10 ou 15 m de longueur est aussi possible (Code des produits :

DTC10M, resp. DTC15M).

Dimensions du tableau: 85 x 85 mm. Encastrement: 40 mm.

BCS
BCS

CHARGEUR/SEPARATEUR DE BATTERIES COMBINE

VETUS présente un produit entièrement nouveau: le Chargeur/Séparateur de Batteries combiné. Avec cet appareil “combi” on peut charger les batteries via le chargeur et/ou l’alternateur à l’aide d’un seul instrument. Un répartiteur de batteries séparé est devenu superflu.

Les avantages sont clairs: installation plus rapide, moins de câblage, économie de place et moins de frais. Grâce au montage de transistors “mosfet” côté chargeur, il n’y a pratiquement pas de perte de tension. Donc, aucun réglage à faire sur l’alternateur.

Le Chargeur/Séparateur de Batteries combiné VETUS convient à une charge simultanée de 3 batteries ou parcs de batteries maxi.

2 4 1 5 3 3 3
2
4
1
5
3
3
3

1. Combi chargeur de

batterie / séparateur de batterie

2. Alternateur

3. Batteries

4. Alimentation électrique à terre

5. Panneau de télécommande

Fiche technique

 

Code

Description

Dimensions (mm)

Poids

BCS1225

12V, 25A chargeur/125A séparateur

300x245x115

2.5

kg

BCS1245

12V, 45A chargeur/125A séparateur

330x256x115

4.3

kg

BCS2425

24V, 25A chargeur/125A séparateur

330x256x115

4.3

kg

BCS2445

24V, 45A chargeur/125A séparateur

370x310x115

5.3

kg

Voltage d’alimentation: 80-130 Volt/60 Hz ou 180-250 Volt/50 Hz

 
80-130 Volt/60 Hz ou 180-250 Volt/50 Hz   IVPS COMMUTATEUR AUTOMATIQUE Le commutateur automatique est
IVPS
IVPS

COMMUTATEUR AUTOMATIQUE

Le commutateur automatique est capable de recevoir le courant par le quai, par la génératrice et par l’onduleur. Quand la tension du quai ou de la génératrice est coupée ou si la tension passe sous la barre de 180 Volt ou au dessus de 250 Volt, ce commutateur automatique assure l’alimentation de courant via l’onduleur (dans les limites de la capacité de l’onduleur et de la batterie).

Le commutateur automatique recherche en continu si le voltage du quai ou de la génératrice est de nouveau suffisant ou normal et dans ce cas il retourne immédiatement à cette source d’alimentation. Si il a le choix, la génératrice a la priorité.

Pour se brancher sur l’alimentation de la génératrice une temporisation peu être réglée.

Spécifications :

Capacité: 4,5 kVA Dimensions: 290 x 180 x 95 mm Poids: 2,4 kg Convient à: 230 Volt C.A., 50 Hz

6

1 4 2 3 7 5
1
4
2
3
7
5

1. Alimentation en électricité du quai

2. Génératrice

3. Onduleur

4. Commutateur automatique

5. Commande à distance

6. Batterie

7.

Alimentation

163

ELECTRICITE A BORD LE ‘COMBI-GAMMA’ Le Combi- γ de VETUS peut être utilisé en tant

ELECTRICITE A BORD LE ‘COMBI-GAMMA’

ELECTRICITE A BORD LE ‘COMBI-GAMMA’ Le Combi- γ de VETUS peut être utilisé en tant que:

Le Combi- γ de VETUS peut être utilisé en tant que:

1 Onduleur (à partir du 12 ou 24 Volt C.C. en 230 Volt C.A.)

2 Chargeur de batteries

3 En communication avec le chargeur solaire

Les spécifications de la fonction onduleur se trouvent à la page 151 (les onduleurs sous forme de sinus parfait). La fonction chargeur est à quatre niveaux de fonctionnement:

“boost, absorption, float et equalize” et on peut y brancher deux batteries (ou groupes de batteries). Ayant connecté un chargeur solaire de VETUS, le Combi-γ peut échanger des données avec celui-ci ainsi que régler la distribution de courant électrique et les caractéristiques de charge.

Le Combi- possède un tableau incorporé, avec lequel les mises au point diverses peuvent être crées. Vous trouvez les spécifications en bas, chez

“Tableau de Commande du Combi-γ” . En plus de ces trois fonctions principales, le Combi-γ a plusieurs possibilités et fonctions, comme :

Power Control (protecteur du courant). Avec le Power Control incorporé, le courant maxi du quai ou de la génératrice, peut être réglé. Ceci assure que la consommation de courant mise au point ne peut pas être dépassée, tout en évitant que le fusible du courant du quai coupera le circuit.

Power Manager (gestionnaire du courant). La fonction Power Manager vérifie et régularise la distribution de courant électrique en sa totalité. Dans le cas ou vous avez besoin de plus de puissance, le Power Manager va démarrer automatiquement l’onduleur ou démarrer la génératrice, afin d’avoir la puissance désirée. Un seul Combi-γ de 3000 Watt peut vous donner une

COMBI
COMBI
Un seul Combi- γ de 3000 Watt peut vous donner une COMBI puissance de sortie de

puissance de sortie de 6000 Watt en total (3000 Watt fourni par le Combi-γ plus 3000 Watt venant du courant du quai ou de la génératrice.

UPS (uninterrupted power supply = distribution ininterrompue). Quand la tension du quai ou de la génératrice sont coupées, le Combi- reprend

la distribution de courant immédiatement, sans ce que les appareils

branchésle perçoivent.

Combi-γ en parallèle. Afin d’agrandir la puissance, jusqu’à 5 (cinq) appareilsles Combi- peuvent être branchés en formation parallèle.

Combi-γ en fonction 3 phases Outre le branchement en formation parallèle, un réseau à 3 phases peut aussi être créé, en opérant trois unités Combi-γ. Donc, avec plusieurs Combi-γ de 3000 Watt en parallèle plus le réseau trois phases, on peut arriver à une puissance totale de pas moins de 45 kW!

TABLEAU DE CONTROLE DU COMBI- γ

Chaque appareil Combi-γ peut être muni d’un tableau de contrôle, qui possède les fonctions suivantes :

Indications diverses, soient

1. Voltage et courant C.A. d’entrée et de sortie

2. Voltage de la batterie, courant et puissance absorbée.

3. Onduleur, chargeur de batterie, chargeur solaire ENGAGE/COUPE

4. Voltage de charge et niveaux de courant de charge du Combi- et du chargeur solaire

5. Etat UPS

6. Etait des relais multifonctionnels

7. Alarmes

GAMPANEL
GAMPANEL

POSSIBILITES DE MISE AU POINT DIVERSES

1. Niveaux d’accouplements

2. Voltage et courant de charge

3. Relais

4. Configuration parallèle et 3 phases

5. Voltage de sortie C.A. et fréquence

 

Vetus “Combi-γ”, modèlel

 

COMBI1512

COMBI3012

COMBI1524

COMBI3024

 
 

Onduleur:

 

Entrée

Tension de la batterie

 

10-16V

 

20-32V

Courant d’entrée maxi à 10,5 V, resp. 21 V et Pnom

 

167 A

 

334 A

84 A

167 A

 

Voltage

 

réglable : 185 – 240 Volpt C.A.

 

Fréquence

 

réglable: 50 ou 60Hz ± 0.1%

 

Forme de voltage

 

sinus parfait, déformation harmonique totale < 3%

 

SortieEntréeSortie

Puissance nominale

 

en continu à cos phi = 1, à une température maximale de l’onduleur de 75°C

   

1500W

 

3000W

1500W

3000W

Puissance de pointe

 

60 min

30 min.

10 min.

5 sec.

1 sec.

105 - 110%

120 - 130%

140 - 145%

150%

200%

Cos phi

 

toute type de charge sont permis

 
 

Chargeur de batterie:

 
 

Voltage

 

200-250V AC

 

Fréquence

 

45-55Hz ou 55-65Hz

 

Cos phi

 

1

 

Tension de charge et niveau du courant de charge

 

réglable

 

Courant de charge maxi

 

70A

 

120A

40A

70A

Courant de charge de la batterie

 

4A

 

En général:

 
 

Voltage d’entrée en mode UPS

 

180-245, temps de changement < 3msec

 

Courant de connexion maxi, mode UPS

 

16A

 

30A

16A

30A

Courant maxi du Power Control

 

10A

 

20A

10A

20A

Relais multifonctionnels

 

3x

Température ambiante

 

stocké : -30° C à +70°C. en opération : 0° C à +50° C (température de l’onduleur 75° C)

Humidité relative

 

Max. 95%, sans condensation, les circuits imprimés sont munis d’une couche

Protection

 

IP20

Chargeur Solaire, modèle

SL45

SL60

CHARGEUR SOLAIRE

 

Courant de charge maxi

45A

60A

Le Chargeur Solaire de VETUS permet de recharger des batteries à l’aide de panneaux solaires.

Le Chargeur Solaire de VETUS permet de recharger des batteries à l’aide de panneaux solaires. En plus de sa fonction de chargeur, ce système inclue un régulateur, qui, lorsque la batterie est chargée, dérive la puissance générée par les panneaux pour alimenter d’autres consommateurs. Afin d’éviter que la batterie soit entièrement déchargée, la fonction contrôle de charge s’assure qu’un appareil sera débranché du circuit quand sa tension devient trop basse. Le Chargeur Solaire peut fonctionner de façon indépendante, mais il possède aussi un port de communication, grâce auquel l’appareil peut être utilisé en combinaison avec le “Combi-γ“ de VETUS Dans ce cas le Combi-γ régulera la distribution d’électricité totale. Dix Chargeurs Solaires maxi peuvent être branchés en formation parallèle. Le Chargeur Solaire est protégé contre:

Caractéristique de charge

 

4 niveaux

Voltage de batterie

 

12-48V

Voltage solaire maxi

 

125V

Voltage solaire minimum

 

9V

Température ambiante

stocké: entre - 55° C jusqu’à + 85° C en opération: entre - 40° C jusqu’à + 45° C

Humidité relative

95% maxi, sans condensation (les circuits imprimés sont munis d’une couche)

Dimensions (H x L x L) en mm

 

266 x 127 x 75

1. le court-circuit

 
 

Poids

 

1,5 kg

2. la surcharge de l’électricité solaire

3. la connexion fautive de polarité de la batterie

SL

164

www.vetus.com

4. une température trop élevée.

 
ELECTRICITE A BORD CONTROLEUR DE BATTERIE POUR 2 OU 3 BATTERIES BW312A BW324A Le contrôleur

ELECTRICITE A BORD

ELECTRICITE A BORD CONTROLEUR DE BATTERIE POUR 2 OU 3 BATTERIES BW312A BW324A Le contrôleur de

CONTROLEUR DE BATTERIE POUR 2 OU 3 BATTERIES

BW312A
BW312A
BW324A
BW324A
CONTROLEUR DE BATTERIE POUR 2 OU 3 BATTERIES BW312A BW324A Le contrôleur de batterie VETUS régule

Le contrôleur de batterie VETUS régule et contrôle deux ou trois batteries séparées (batterie de démarrage, batterie d’éclairage et batterie de l’hélice d’étrave) et il fait en sorte que les 3 batteries soient chargées simultanément par la dynamo du moteur ou par un chargeur de batterie. Le contrôleur VETUS c’est en fait:

• Trois diodes de coupure sans perte de tension.

• Une protection/alarme contre les sous-tensions.

• Un relais de mise en circuit de la batterie d’éclairage.

• Un répartiteur de batteries à trois voies, pratiquement sans perte de tension

• Un chargeur automatique à régime lent pour

la batterie de l’hélice d’étrave et de démarrage (limité au courant de charge de 3 A) en cas d’utilisation d’un chargeur VETUS. Le contrôleur de batterie possède un relais qui coupe la batterie d’éclairage avant qu’elle soit complètement déchargée par les utilisateurs.Ceci prolonge considérablement la durée de vie de cette batterie.

Spécifications techniques:

Prévu pour des installations de 12 ou 24 Volts. Répartiteur de batteries à trois voies, prévu pour une dynamo avec un courant de charge max. 125 Ampères sans raccord de compensation nécessaire pour la dynamo. Relais 70 A 12 Volts (40 Ampères 24 Volts) pour la(les) batterie(s) d’éclairage. Marche/Arrêt depuis le panneau de commande.onnecteutomatiquement n cas de sous-tension de la batterie d’éclairage. Tension de mise hors- circuit: 10,5 / 22 Volts avec un délai d’une minute (insensible aux pointes de surcharge passagères). Tension de mise en circuit: 11,5 / 23,5 Volts. Dimensions du bloc de distribution (l x p x h) 220 x 87 x 133 mm. Poids: 1,7 kg.

distribution (l x p x h) 220 x 87 x 133 mm. Poids: 1,7 kg. Le

Le tableau de télécommande complémentaire (donc inclus dans la fourniture) donne l’indication de la tension d’une des trois batteries (lumière, hélice d’étrave, démarrage) par moyen d’un écran LCD. Il y a un avertissement sonore en cas de sous-tension des batteries. La batterie désirée peut être sélectionnée par la fonction “battery select” (sélection de batterie). A partir du tableau de contrôle le relais peut aussi servir comme coupebatterie principal pour la batterie d’éclairage. Le tableau est branché au contrôleur de batterie avec un câble mince UTP.

Fiche technique:

Ecran LCD à 3 chiffres, d’une précision d’indication de 0,1 Volt. Indications: LED’s pour tableau engagé/ dégagé, alarme, relais, “dynamo en charge” et batterie sélectionnée. Options de sélection: tableau engagé/coupé, alarme engagée/ coupée, relais de la mise en circuit de la batterie d’éclairage engagé/coupé, ainsi que la sélection des batteries. Dimensions du tableau: 161 x 99 mm Dimensions d’encastrement: 128 x 76 mm.

En cas d’installation avec deux moteurs (deux alternateurs) il sera possible de contrôler et d’utiliser deux contrôleurs de batterie avec un seul panneau de commande à distance. A cet effet, un ensemble d’extension, comprenant un contrôleur de batterie et un câble permettant de connecter les deux contrôleurs de batterie, peut être livré. Sur le panneau de commande à distance, un seul témoin de charge d’alternateur est prévu, mais toutes les autres fonctions sont disponibles.

6 6 7 7 2 2 6 6 9 9 1 1
6 6
7 7
2 2
6 6
9 9
1 1

3

5

4

1

2 2 7 7 2 2 7 7 6 6 1 1 8 8
2 2
7 7
2 2
7 7
6 6
1 1
8 8

3

4

5

1. Contrôleur de batteries

2.

3. Batterie d’éclairage

Dynamo

4. Batterie pour l’hélice

d’étrave

5. Batterie de démarrage

6. Contrôle à distance

7. Consommateurs

8.

9. Chargeur de batteries

Adaptateur

BS1252
BS1252

BS1253Consommateurs 8. 9. Chargeur de batteries Adaptateur BS1252 REPARTITEUR DE CHARGE POUR CHARGE SIMULTANNEE DE 2

REPARTITEUR DE CHARGE

POUR CHARGE SIMULTANNEE DE 2 OU 3 BATTERIES AVEC L’ALTERNATEUR. PRESQUE PAS DE PERTE DE TENSION

Un répartiteur de charge peut être considéré comme un coupe-batterie/coupleur automatique. Ce répartiteur s’occupe de la distribution automatique du courant de la charge, à partir de l’alternateur ou du chargeur de batteries vers chacune des batteries, tout en les maintenant indépendantes en tant que sources d’alimentation. Ceci est possible en vertu du fait que les semi- conducteurs installés permettent le passage du courant à partir de l’alternateur vers chacune des batteries individuellement, et non pas dans l’autre sens. Il est donc impossible que l’une des batteries soit alimentée par l’autre. On peut décharger la batterie domestique pratiquement complètement, tandis que la batterie de arrage reste pleinement chargée. Une fois que le teur est démarré, l’alternateur rechargera automatiquement les deux batteries.

rechargera automatiquement les deux batteries. CONTRAIREMENT A LA PLUPART DES RÉPARTITEURS DE CHARGE A

CONTRAIREMENT A LA PLUPART DES RÉPARTITEURS DE CHARGE A DIODES, LA VERSION VETUS, GRACE A L’APPLICATION DES TRANSISTORS “MOSFET“, NE SUBIT A PEINE UNE PERTE DE TENSION (0,1 VOLT A 25 A, AU LIEU DE 0,7 VOLT). Donc, la tension actuelle, avec laquelle les batteries sont chargées, est presque identique avec la tension donnée par l’alternateur. Les batteries sont donc chargées en optimum et il n’y a pas de nécessité de compensation pour l’alternateur (même pourvu que se soit possible!).

1. Répartiteur de charge

2. Alternateur

3. Batteries

4. Chargeur de batterie

5. Le panneau de telecommande

5 5 4 4 2 2 1 1
5 5
4 4
2 2
1 1

3

3

3

165

5 5 4 4 2 2 1 1
5 5
4 4
2 2
1 1

3

3

LES RÉPARTITEURS DE BATTERIES VETUS CONVIENNENT AUX INSTALLATIONS ÉLECTRIQUES DE 12 ET DE 24 VOLTS, POUR 2 OU 3 BATTERIES ET UN COURANT DE CHARGE DE 125 A

Fiche technique

Code

Dimensions

Poids

BS1252

125 A pour 2 batteries

150

x 133 x 83 mm

1,05 kg

BS1253

125 A pour 2 batteries

150

x 133 x 83 mm

1,10 kg

ELECTRICITE A BORD ACCESSOIRES POUR BATTERIES MARINES Ce célèbre coupe-batterie/coupleur est un produit

ELECTRICITE A BORD

ELECTRICITE A BORD ACCESSOIRES POUR BATTERIES MARINES Ce célèbre coupe-batterie/coupleur est un produit
ELECTRICITE A BORD ACCESSOIRES POUR BATTERIES MARINES Ce célèbre coupe-batterie/coupleur est un produit

ACCESSOIRES POUR BATTERIES MARINES

Ce célèbre coupe-batterie/coupleur est un produit multi-fonctionnel. En termes techiques, il s’agit d’un interrupteur en série. A partir de la position “zéro” (OFF), les batteries peuvent être allumées suivant cette procédure: batterie no. 1, batterie no. 1 + no. 2 et batterie no. 2. Ce coupe-batterie coupleur permet d’utiliser et de charger les batteries, chacune individuellement et en connexion parallèle. Dimensions: 135 x 135 x 75 mm. (5”x 5”x 3”). Capacité à -12-24 ou 32 Volt: (en continu) 175 A (en discontinu): 300 A.

ou 32 Volt: (en continu) 175 A (en discontinu): 300 A. 1 moteur - 2 batteries

1 moteur - 2 batteries

175 A (en discontinu): 300 A. 1 moteur - 2 batteries ACCUSCH 2 moteurs - 2
ACCUSCH
ACCUSCH

2 moteurs - 2 batteries

HOMOLOGUE PAR KEMA ET LES LABORATOIRES U.S.

Ce coupe-batterie coupleur possède un dispositif (rouge) de blocage, ce qui décourage les opérations trop enthousiastes. Une fois le coupe-batterie coupleur installé, vous avez toujours la possibilité de choisir quelle batterie alimentera quel(s) appareil(s). Généralement, l’une des deux batteries est utilisée pour démarrer le moteur. Mais si cette batterie est presque déchargée (ou défectueuse), la seconde batterie peut venir en aide. Le coupe-batterie coupleur VETUS s’avérera d’une aide incomparable face à de telles situations. Il sera même possible d’envoyer du courant vers le starter du moteur à partir des deux batteries, si le bouton est sur la position “both”. En utilisant le coupe-batterie/coupleur, la batterie de démarrage et la batterie ‘domestique’ peuvent être toutes deux utilisées et chargées comme vous le désirez.

COUPE-BATTERIE GENERAL

BATSW25T BATSW250 BATSW600 BATSW100 BATSW075
BATSW25T
BATSW250
BATSW600
BATSW100
BATSW075
GENERAL BATSW25T BATSW250 BATSW600 BATSW100 BATSW075 Peut être branché sur le + ou le – du
GENERAL BATSW25T BATSW250 BATSW600 BATSW100 BATSW075 Peut être branché sur le + ou le – du

Peut être branché sur le + ou le – du circuit électrique. Deux positions ON et OFF (coupé). En position OFF la clé peut être enlevée. Model 600 Etanche selon IP 67. La clef ne peut pas être retirée.

 

5 types disponibles:

 

Type Voltage nominal Capacité:

BATSW075

BATSW100

BATSW250

BATSW25T

BATSW600

max. 24 V

max. 24 V

max. 24 V

max. 24 V

max. 24 V

-

Continu

75 A

100 A

250 A

2

x 250 A

450

A

-

intermittent 3 minutes

 

800

A

-

intermittent 5 secondes

350A

500 A

2500 A

2

x 2500 A

3500 A

DISJONCTEUR/ ARRET D’URGENCE

Voir page 140.

DISJONCTEUR/ ARRET D’URGENCE Voir page 140. BPMAIN
BPMAIN
BPMAIN

INDICATEUR DE CONSOMMATION D’ENERGIE

INDICATEUR DE CONSOMMATION D’ENERGIE Voir page 33.

Voir page 33.

ARRET D’URGENCE Voir page 140. BPMAIN INDICATEUR DE CONSOMMATION D’ENERGIE Voir page 33. 166 www.vetus.com

166

www.vetus.com

ELECTRICITE A BORD ACCESSOIRES POUR BATTERIES MARINES PORTE-FUSIBLES Conviennent aux fusibles de
ELECTRICITE A BORD ACCESSOIRES POUR BATTERIES MARINES PORTE-FUSIBLES Conviennent aux fusibles de

ELECTRICITE A BORD ACCESSOIRES POUR BATTERIES MARINES

PORTE-FUSIBLES

Conviennent aux fusibles de 40-50-63-80-100-125-160-200-250-300-355-425 et 500 ampères. Fusibles complémentaires type “lent”. Ils sont sous tube verre afin d’éviter de prendre feu. Nous vous recommandons également d’utiliser ces porte-fusibles pour stocker des fusibles de rechange.

ZEHC100 STRIP FUSIBLES
ZEHC100
STRIP FUSIBLES

ZE040

Strip fusible C20 -40 Ampères

ZE050

Strip fusible C20 -50 Ampères

ZE063

Strip fusible C20 -63 Ampères

ZE080

Strip fusible C20 -80 Ampères

ZE100

Strip fusible C20 - 100 Ampères

ZE125

Strip fusible C20 - 125 Ampères

ZE160

Strip fusible C20 - 160 Ampères

ZE200

Strip fusible C20 - 200 Ampères

ZE250

Strip fusible C20 - 250 Ampères

ZE300

Strip fusible C20 - 300 Ampères

ZE355

Strip fusible C20 - 355 Ampères

ZE425

Strip fusible C20 - 425 Ampères

ZE500

Strip fusible C20 - 500 Ampères

ZEHC100

Porte-fusible pour guindeaux, couvert inclus

ZEHC100 Porte-fusible pour guindeaux, couvert inclus ZE 40-50-63-80-100-125-160-200- 250-300-355-425 or 500 Amp.
ZE
ZE

40-50-63-80-100-125-160-200-

250-300-355-425 or 500 Amp.

AFST1512D AFST1512S SOL1512S* SOL324D* SOL324S* AFST324S SOL1512D* AFST324D Relais pour inverser le sens de
AFST1512D
AFST1512S
SOL1512S*
SOL324D*
SOL324S*
AFST324S
SOL1512D*
AFST324D
Relais pour inverser le sens de rotation d’un moteur
électrique ( par exemple d’un guindeau ), d’une puissance
maxi de 1,5 kW à 12 Volt ou de 3 kW à 24 Volt.
*Etanche selon IP 66.
Relais, uniquement pour engager
un moteur électrique (par exemple
d’un guindeau), d’une puissance
maxi de 1,5 kW à 12 Volt ou de
3 kW à 24 Volt.
AFST624S
AFST624D
Relais pour inverser le sens de rotation d’un moteur
électrique ( par exemple d’un guindeau ), d’une puissance
maxi de 6 kW à 24 Volt.
Pour inverser le sens de rotation d’un moteur électrique
muni de deux bobinages, deux unités de ace relais peuvent
être utilisées. *Etanche selon IP 66.

SECURITE ELECTRIQUE A TERRE

Dans le cas d’un branchement au courant à quai, il est d’une importance essentielle que la consommation de courant maximalement admissible ne soit pas dépassée, car le fusible (automatique) du port coupera l’alimentation de courant, pour cause de surcharge. Plus simplement, vous êtes sans électricité. Dans la plupart des cas il faut donc trouver la capitainerie pour la remise en marche, ou le responsable du port qui n’est pas forcement toujours disponible, et peut être même que vous devrez payer une amende. Grâce au “Protecteur Courant à Quai” de VETUS vous pourrez éviter ces situations désagréables, parce que l’appareil vous avertit par un signale sonore en cas d’une surcharge et coupe même l’électricité quand il s’agit d’une surcharge sévère, ceci avant que le fusible du port se décide de faire la même chose. Et contrairement aux produits concurrents, l’appareil de VETUS vous permet d’utiliser sans problèmes des équipements a haute consommation au démarrage, comme le réfrigérateur ou la climatisation.

SPP230
SPP230
comme le réfrigérateur ou la climatisation. SPP230 Spécifications : Voltage d’entrée : entre 195 et 235

Spécifications :

Voltage d’entrée :

entre 195 et 235 Volt C.A. / 50-60 Hz Consommation de courant :

5 Watt nominal Courant de coupure :

16 A maxi Capacité de coupure :

- 3680 Watt maxi (Charges Ohmique

et charges induites faibles)

1500 Watt maxi (Charges induites à cos phi < 0,4) Cadran : LCD Opération : dans les limites des caractéristiques de fusible B et C Température d’opération :entre 0° C et 40° C Longueur du câble intermédiare: 2 mètres

-

167

ELECTRICITE A BORD ACCESSOIRES POUR BATTERIES MARINES BATC CABLES DE BATTERIE - Gaine en caoutchouc

ELECTRICITE A BORD ACCESSOIRES POUR BATTERIES MARINES

ELECTRICITE A BORD ACCESSOIRES POUR BATTERIES MARINES BATC CABLES DE BATTERIE - Gaine en caoutchouc néoprène,
BATC
BATC

CABLES DE BATTERIE

- Gaine en caoutchouc néoprène, résistante aux températures entre moins 20 et plus 85° C. (6 mm2 PVC)

- Gaine en couleur noire pour le courant continu négatif et en couleur rouge pour le courant direct positif (CE).

- Extrêmement flexible (la courbe minimale n’est pas plus de 6 fois le diamètre).

- Livrable avec diamètres de 6, 10, 35, 50, 70, 95, 120 ou 150 mm² (150 mm² seulement en noir.

ATTACHES-CABLES

Pour les diamètres des câbles, voir tarif.

ATTACHES-CABLES Pour les diamètres des câbles, voir tarif. BATCC JEUX DE COSSES POUR BATTERIES Pour câbles

BATCCATTACHES-CABLES Pour les diamètres des câbles, voir tarif. JEUX DE COSSES POUR BATTERIES Pour câbles de

Pour les diamètres des câbles, voir tarif. BATCC JEUX DE COSSES POUR BATTERIES Pour câbles de

JEUX DE COSSES POUR BATTERIES

Pour câbles de section entre 16 et 35 mm 2 et pour câbles de section entre 50 et 95 mm 2 . Avec boulon M10, pour verrou-câble 150 mm 2

BATT
BATT

BATT1635

Jeu de cosses pour batterie, 16 - 35 mm² (ensemble de 2 pcs)

BATT5095

Jeu de cosses pour batterie, 50 - 95 mm² (ensemble de 2 pcs)

BATT150

Jeu de cosses avec boulon M10, (2 pcs par jeu)

jusqu’à 150 mm²

168

www.vetus.com

(2 pcs par jeu) jusqu’à 150 mm² 168 www.vetus.com BATC06 Câble de batterie 6 mm², PVC,

BATC06

Câble de batterie 6 mm², PVC, noir (rouleau de 100 m de longueur) (prix le m)

BATC10

Câble de batterie 10 mm², PVC, noir (rouleau de 100 m de longueur) (prix le m)

BATC35

Câble de batterie 35 mm², néoprène, noir, (rouleau de 10 m)

(par mètre)

BATC50

Câble de batterie 50 mm², néoprène, noir, (rouleau de 10 m)

(par mètre)

BATC70

Câble de batterie 70 mm², néoprène, noir, (rouleau de 10 m)

(par mètre)

BATC95

Câble de batterie 95 mm², néoprène, noir, (rouleau de 10 m)

(par mètre)

BATC120

Câble de batterie 120 mm², néoprène, noir, (rouleau de 10 m)

(par mètre)

BATC150

Câble de batterie 150 mm², néoprène, noir, (rouleau de 10 m)

(par mètre)

BATC06R

Câble de batterie 6 mm², PVC, rouge (rouleau de 100 m de longueur) (prix le m)

BATC10R

Câble de batterie 10 mm², PVC, rouge (rouleau de 100 m de longueur) (prix le m)

BATC35R

Câble de batterie 35 mm², néoprène, rouge, (rouleau de 10 m)

(par mètre)

BATC50R

Câble de batterie 50 mm², néoprène, rouge, (rouleau de 10 m)

(par mètre)

BATC70R

Câble de batterie 70 mm², néoprène, rouge, (rouleau de 10 m)

(par mètre)

BATC95R

Câble de batterie 95 mm², néoprène, rouge, (rouleau de 10 m)

(par mètre)

BATC120R

Câble de batterie 120 mm², néoprène, rouge, (rouleau de 10 m)

(par mètre)

BATCC0606

Attaches-câbles pour câble de batterie de 6 mm² avec trou M6

(jeu de 10 pcs.)

BATCC0608

Attaches-câbles pour câble de batterie de 6 mm² avec trou M8

(jeu de 10 pcs.)

BATCC0610

Attaches-câbles pour câble de batterie de 6 mm² avec trou M10

(jeu de 10 pcs.)

BATCC1006

Attaches-câbles pour câble de batterie de 10 mm² avec trou M6

(jeu de 10 pcs.)

BATCC1008

Attaches-câbles pour câble de batterie de 10 mm² avec trou M8

(jeu de 10 pcs.)

BATCC1010

Attaches-câbles pour câble de batterie de 10 mm² avec trou M10

(jeu de 10 pcs.)

BATCC3506

Attache pour 35 mm² câble avec trou M6

(ensemble de 2 pcs.)

BATCC3508

Attache pour 35 mm² câble avec trou M8

(ensemble de 2 pcs.)

BATCC3510

Attache pour 35 mm² câble avec trou M10

(ensemble de 2 pcs.)

BATCC5006

Attache pour 50 mm² câble avec trou M6

(ensemble de 2 pcs.)

BATCC5008

Attache pour 50 mm² câble avec trou M8

(ensemble de 2 pcs.)

BATCC5010

Attache pour 50 mm² câble avec trou M10

(ensemble de 2 pcs.)

BATCC7006

Attache pour 70 mm² câble avec trou M6

(ensemble de 2 pcs.)

BATCC7008

Attache pour 70 mm² câble avec trou M8

(ensemble de 2 pcs.)

BATCC7010

Attache pour 70 mm² câble avec trou M10

(ensemble de 2 pcs.)

BATCC9508

Attache pour 95 mm² câble avec trou M8

(ensemble de 2 pcs.)

BATCC9510

Attache pour 95 mm² câble avec trou M10

(ensemble de 2 pcs.)

BATCC9512

Attache pour 95 mm² câble avec trou M12

(ensemble de 2 pcs.)

BATCC1210

Attache pour 120 mm² câble avec trou M10

(ensemble de 2 pcs.)

BATCC1212

Attache pour 120 mm² câble avec trou M12

(ensemble de 2 pcs.)

BATCC1510

Attache pour 150 mm² câble avec trou M10

(ensemble de 2 pcs.)

BATCC1512

Attache pour 150 mm² câble avec trou M12

(ensemble de 2 pcs.)

BACS A BATTERIES

Pour batteries VETUS de 55 Ah, 70 Ah, 70 AhM, 108 Ah et 108 AhM.

BATBOX
BATBOX

BATBOX055

Bac pour batterie

55 Ah avec 1 sangle

(L x B x H = 244 x 175 x 175 mm)

BATBOX070

Bac pour batterie

70 Ah avec 1 sangle

(L x B x H = 279 x 175 x 229 mm)

BATBOX108

Bac pour batterie 108 Ah avec 2 sangles

(L x B x H = 330 x 175 x 240 mm)

ELECTRICITE A BORD BATTERIES MARINES SANS ENTRETIEN TYPE PLOMB-CALCIUM 143 143 Ah Ah 108 108

ELECTRICITE A BORD BATTERIES MARINES SANS ENTRETIEN TYPE PLOMB-CALCIUM

A BORD BATTERIES MARINES SANS ENTRETIEN TYPE PLOMB-CALCIUM 143 143 Ah Ah 108 108 Ah Ah
143 143 Ah Ah 108 108 Ah Ah 120 Ah 120 Ah 165 Ah 70
143
143 Ah
Ah
108 108 Ah Ah
120 Ah
120 Ah
165 Ah
70 Ah
70 Ah
55 55 Ah Ah
108 Ah Ah 120 Ah 120 Ah 165 Ah 70 Ah 70 Ah 55 55 Ah

225 25 Ah Ah

200 200 Ah Ah 90 Ah Ah
200 200 Ah Ah
90 Ah Ah

Toutes les batteries VETUS ont été spécialement conçues en vue de leur installation à bord des bateaux de plaisance; une application qui présente plus d‘exigences, comparée à d‘autres utilisations. Par exemple, un bateau de plaisance ne sort pas pendant les mois d‘hiver, donc sans possibilité de recharger les batteries. Il est alors primordial que la décharge sans utilisation surtout pendant cette période reste minime. Contrairement à une batterie de voiture par exemple, les batteries marines sont régulièrement utilisées en service alors que le moteur ne tourne pas (éclairage, pompe, ventilation, etc.). C‘est pourquoi une perte d‘énergie continue doit être acceptable puisque les batteries, après une longue période de décharge, doivent être capables de redémarrer le moteur.

PLUS DE NIVEAU D’EAU A MAINTENIR

Les batteries VETUS sont livrées avec une réserve d’électrolyte suffisante pour la durée de vie de la batterie. La construction du boîtier est donc entièrement scellée, excepté une petite ouverture de ventilation (clapet de surcharge).

ENTRETIEN SUPERFLU

Il n’est plus nécessaire de compléter les niveaux d’éléctrolyte, mais vous n’aurez également plus besoin d’effectuer de nettoyage/graissage des bornes des batteries car elles sont conçues pour éviter le sulfatage. Vous pouvez simplement installer une batterie Vetus et l’oublier! Le maintien en charge de la batterie peut être effectué avec un chargeur normal et/ou l’alternateur du moteur.

UNIVERSALITE

Les installations électriques à bord sont souvent séparées (démarrage et éclairage) et 2 types différents de batterie sont en effet nécessaires. L’inconvénient est que la batterie destinée au démarrage est assujetti à une usure excessive, tandis que la batterie destinée à l’éclairage fréquemment sollicitée se décharge parfois presque complètement ; ce qui aussi raccourcit sa durée de vie. L’utilisation de batteries capables à la fois de supporter de nombreux cycles de charge/décharge et de fournir au démarrage un très haut ampérage est donc préférable. Telles sont les batteries VETUS! Afin d’agrandir la durée de vie, déjà très longue, d’une batterie VETUS, il est conseillé de les utiliser tour à tour, à l’aide d’un coupe-batterie/coupleur de VETUS, aturellement!

DECHARGE TRES FAIBLE

L’auto-décharge de la batterie est d’environ 3% par mois (à une température ambiante de 25° C). Une batterie traditionnelle perd environ 15% de sa charge par mois. L’avantage est que, étant hors service lors de 10 mois, une batterie VETUS a une capacité suffisamment grande pour démarrer votre moteur après. Même à mi-charge une batterie VETUS peut supporter une température de moins 30° C, ce qui rend superflu l’inspection et l’entretien pendant l’hiver.

months
months

LES POLES

En standard, toutes les batteries de VETUS sont fournies avec de simples pôles coniques plus et moins (SAE), à l’exception des modèles BAT12070M et BAT12108M, qui sont munis de pôles doubles. Ceci veut dire que les pôles positifs et négatif

sont doubles, ils possèdent une cosse conique standard (SAE ) et une cosse avec filetage extérieur (5/16 UNC) et un écrou à ailettes, pour

le positif et le négatif.

PRETE A L’USAGE

Les batteries de VETUS sont fournis remplies, chargées et activées. Il faut donc déballer, positionner et ….basta !

Il faut donc déballer, positionner et ….basta ! LES BATTERIES DE VETUS, TYPE PLOMB-CALCIUM Ces mots

LES BATTERIES DE VETUS, TYPE PLOMB-CALCIUM

Ces mots font référence à la composition des matériaux des grilles. En ajoutant au plomb du calcium ( au lieu de l’antimone), la consommation d’eau est tellement faible – et la provision de l’électrolyte tellement grande, que le remplissage d’eau de ces batteries est totalement superflu.

ETAT DE CHARGE

Une petite lentille au dessus de la batterie montre clairement quelle est la situation de charge de votre batterie.

LONGUE DUREE

La construction spéciale (des grilles forgées au lieu de fontes) et leur composition (en plomb et calcium au lieu de plomb et antimone), ainsi que “l’emballage” et la séparation des grilles, ont pour effet de prolonger considérablement la durée de la batterie PLOMB-CALCIUM.

UNE BATTERIE VETUS, TYPE PLOMB-CALCIUM:

• est prête à l’usage

• possède une très longue durée de vie

• connaît une décharge automatique très faible

• n’a besoin d’aucun entretien

• est adaptée à une vaste gamme d’applications

• est munie d’une bretelle

UNE BATTERIE DE VETUS, TYPE PLOMB-CALCIUM

Capacité

                     

(Ah)

55

70

70M

90

108

108M

120

143

165

200

225

Voltage

12

12

12

12

12

12

12

12

12

12

12

Cycles

525

650

480

660

735

570

780

970

1000

1060

1060

CCA

Capacité de réserve en minute à 25 A

90

110

115

170

180

180

230

300

320

430

440

 

24,4

27,9

27,5

35,4

33

33

50,5

50,8

50,8

51,2

51,2

Dimensions en cm l x p x h

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

17,5

17,5

17,5

17,5

17,5

17,2

18,2

21,5

21,5

27,7

27,7

 

x 17,5

x 17,5

x 22,9

x 19

x 24

x 23,4

x 23,4

x 23,4

x 23,4

x 24,4

x 24,1

Poids

                     

(kg)

14,6

16,4

19,3

23,7

26

26,8

35,4

41

41,3

58,6

59,9

169

ELECTRICITE A BORD BATTERIES MARINES SANS ENTRETIEN MODELE AGM 161 214 214 Ah Ah 100

ELECTRICITE A BORD BATTERIES MARINES SANS ENTRETIEN MODELE AGM

A BORD BATTERIES MARINES SANS ENTRETIEN MODELE AGM 161 214 214 Ah Ah 100 100 Ah
161 214 214 Ah Ah 100 100 Ah Ah 128 128 Ah Ah 65 65
161
214 214 Ah Ah
100 100 Ah Ah
128 128 Ah Ah
65 65 Ah Ah

161 Ah

BATTERIES VETUS MODELE AGM

AGM signifie: Absorbed Glass Matt. Le liquide dans la batterie (l’électrolyte) est entièrement absorbé par les plaques séparatrices en fibres de verre et aucune goutte ne coulera de la batterie si elle est cassée à cause d’un incident.

UNE BATTERIE VETUS, TYPE AGM:

• Est prévue pour les décharges profondes

• est prête à l’usage

• possède une très longue durée de vie

• connaît une décharge automatique très faible

• n’a besoin d’aucun entretien

• ne peut pas couler quand le bac est cassé ou percé

• peut être transportée par avion (la sécurité est totalement assurée)

• est adaptée à une vaste gamme d’applications

• est très résistante contre les chocs et les vibrations

• est munies d’une poignée.

170

www.vetus.com

STOCKAGE

Ces batteries AGM peuvent être stockées dans n’importe quelle position, même à l’envers, mais elles ne doivent pas être rechargées quand les pôles sont positionnés tout en bas.

TRES LONGUE DUREE DE VIE

Grâce à l’application de séparateurs en nattes de verre et à la composition des grilles (plomb-calcium), ce type de batterie est particulièrement adaptées pour des opérations cycliques (allumage, pompes, appareils domestiques, démarrage d’un moteur, fonctionnement d’un propulseur ou d’un guindeau, etc).

UNE BATTERIE VETUS, TYPE AGM

Capacité (Ah)

65

100

128

161

214

Voltage

12

12

12

12

12

Cycles

         

CCA

500

635

873

924

1168

capacite’ re’serve (en minutes) a’25 A

90

165

240

310

480

Dimensions en cm LxWxH (cm) l x p x h

27,8 x 17,5 x 19

30,5 x 17,3 x 21,2

41,0 x 17,7 x 22,5

48,5 x 17 x 24,2

52,2 x 24 x 21,8

Poids (kg)

21,5

29

35

43

61

ELECTRICITE A BORD BATTERIES MARINES SANS ENTRETIEN MODELE GEL 200 Ah 292 Ah 1144 Ah

ELECTRICITE A BORD BATTERIES MARINES SANS ENTRETIEN MODELE GEL

A BORD BATTERIES MARINES SANS ENTRETIEN MODELE GEL 200 Ah 292 Ah 1144 Ah 55 Ah
200 Ah 292 Ah 1144 Ah 55 Ah 85 Ah
200 Ah
292 Ah
1144 Ah
55 Ah
85 Ah

VETUS BATTERIES A GEL

Les batteries à gel ont leurs électrolytes gélifiés. Grâce à cet électrolyte “fixe” aucun électrolyte ne peut s’échapper en cas de rupture de la bat- terie ou du bac a batterie. Cette batterie est munie d’un clapet surpres- sion/ dépression breveté, qui assure une ouverture et fermeture parfaite. Les batteries à gel de VETUS conviennent à un usage intensif et maintes décharges profondes, de longue ou de courte durée, sans aucune perte de capacité.

Etant donné que les grilles sont fixées dans l’électrolyte “fixe”, ces batteries sont résistantes contre les chocs et les vibrations. Les batteries ont une longue durée de vie, qui n’est guère ou pas du tout influencée par des conditions externes. En outre, ce genre de batterie garde sa haute capacité CCA aux températures très basses. La batterie est sans entretien et vous garantit un redémarrage immédiat du moteur après l’hivernage.

LES BATTERIES A GEL DE VETUS

• Sont qualifiées pour des décharges encore plus profondes, sans perte de capacité

• Sont prêtes à l’usage

• Les éléments 2 Volt ont une très longue durée de vie

• Elles ont une décharge automatique encore plus basse

• Elles sont toutes sans entretien

• L’élément 2 Volt peut être installé horizontalement

• Pas de fuites de liquide en cas de rupture du boîtier

• Elles sont très résistantes contre les chocs et les vibrations

• Elles sont munies d’une poignée, exceptées les batteries de 55 Ah et les éléments de 2 Volt

SPECIFICATIONS GEL 12 VOLT

Capacité (Ah) à décharge 55 85 120 140 200 20 heures Voltage 12 12 12
Capacité (Ah) à décharge
55
85
120
140
200
20
heures
Voltage
12
12
12
12
12
Courant CCA
383
450
750
900
1050
Capacité de réserve (minutes) A 25 A
91
163
218
262
404
Dimensions
26,1 x 13,5
33,0 x 17,1
51,3 x 18,9
51,3 x 22,3
51,8 x 23,8
l
x w x h (cm)
x 23
x
23,6
x
22,3
x 22,3
x 23,8
Poids (kg)
18,8
31
41
48
70
SPECIFICATIONS GEL 2 VOLT
Capacité (Ah) à décharge
292
436
600
852
1144
20
heures
Voltage
2
2
2
2
2
Capacité de réserve (minutes) A 25 A
535
912
1400
2044
2745
Dimensions
10,4 x 20,7
14,6 x 20,7
14,6 x 20,7
14,6 x 20,7
21,1 x 19,2
l
x w x h (cm)
x 40,1
x
40,1
x
51,7
x 69,3
x 69,3
Poids (kg)
18
25
37
50
68
Les éléments de 2 Volt à gel sont fournis avec tout matériel pout l’interconnexion.

TABLE DE SELECTION D’UNE BATTERIE

VETUS BATTERIES

PLOMP-CALCIUM

 

AGM

GEL 12V

GEL 2V

Application:

Démarrage du moteur principal

✔ ✔

✔ ✔

✔ ✔

Démarrage de la génératrice

✔ ✔

✔ ✔

✔ ✔

Hélice d’étrave

 

✔ ✔

 

✔ ✔

✔ ✔

✔ ✔

Guindeau d’ancre

 

✔ ✔

 

✔ ✔

✔ ✔

Pompes

 

✔ ✔

 

✔ ✔

✔ ✔

✔ ✔ ✔

Conversion vers 120 ou 230Volt C.A.

 

✔ ✔

 

✔ ✔

✔ ✔ ✔

✔ ✔

Réfrigérer et geler

 

****

 

✔ ✔ ✔

✔ ✔ ✔

✔ ✔ ✔

Climatisation

 

****

 

✔ ✔ ✔

✔ ✔ ✔

✔ ✔ ✔ ✔

Eclairage

 

****

 

✔ ✔

✔ ✔ ✔

✔ ✔ ✔

Propulsion électrique

****

 

✔ ✔ ✔

✔ ✔ ✔ ✔

✔ ✔ ✔ ✔ ✔

General:

       

Sans entretien

 

✔ ✔

 

✔ ✔

✔ ✔

✔ ✔

Décharges profondes

 

***

 

✔ ✔

✔ ✔ ✔ ✔

✔ ✔ ✔ ✔ ✔

Durée de vie

 

8 year

 

10 year

10 year

18 year

Cycles de charge/décharge

350 x 35%

375 x 80%

380 x 80%

750 x 95%

Décharge automatique

3% à moins

3% à moins

1.5% à moins

<1.5% à moins

Electrolyte

 

l iquide

liquide absorbé

 

GEL

 

GEL

Matériaux des grilles

plomb-calcium

plomb-calcium

plomb-calcium

plomb-calcium

VRLA (soupape de relâchement de la pression)

non

   

oui

 

oui

 

oui

Batteries en formation de série

 

oui

 

oui

 

oui

oui *

Batteries en formation parallèle

 

oui

 

oui

 

oui

non **

Transportation en sécurité

 

oui****

 

oui

 

oui

 

oui

Angle maxi. en opération

 

55°

 

55°

 

90°

 

90°

Angle maxi. à l’installation

 

 

 

 

90°

Charge avec équipement

       

conventionnel

 

oui

 

oui

 

oui

 

oui

*

Afin d’obtenir 12 Volt il faut faire la connexion en série de 6 éléments de 2 Volt

 

Afin d’obtenir 24 Volt il faut faire la connexion en série de 12 éléments de 2 Volt

**

La formation en parallèle n’est pas nécessaire L’usage est déconseillé **** A moins que des approvisionnements propres soient préparés

***

 

171