Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
1er devoir
etudiante
Branimir Jelini
-ade: aubade, nom fminin, Concert donn l'aube sous les fentres de quelqu'un. tymologie:
Lancien franais albade, du latin albus.
"C'est une vieille aubade fourmi rousse du centime millnaire."(Werber, 1991:12)
"To je stara pjesma crvenog mrava stotog milenija"
-age: tage, nom masculin. tymologie: De lancien franais estage.
"Il circule dans les couloirs du troisime tage infrieur." (Werber, 1991:13)
"Krui hodnicima treeg kata ispod."
-aie:vraie, adjectif, tymologie: Du latin populaire de Gaule veracus, forme expressive drive de
verus.
"Elle repartit dans sa cuisine, y sautant pour attraper avec une dextrit peu commune tous les
instruments ncessaires la confection d'une vraie bonne verveine." (Werber, 1991:16)
"Vratila se u kuhinju, poskoivi da ga uhvati neobinom spretnou svim instrumentima potrebnim
da se napravi jako dobra verbena."
-aille: caille, nom feminin. tymologie: de lancien franais quaille, du latin quaccola.
"Je les fais moi-mme avec des oeufs de caille." (Werber, 1991:21)
"Napravio sam si ih sa prepeliijim jajima."
-aison: raison, nom fminin. tymologie: du latin rationem.
"Mais au fait, tu as d venir pour une raison prcise."(Werber, 1991:16)
"Ali u biti, doao si s razlogom."
-ance: chance, nom fminin. tymologie: du latin cadentia.
"Par chance, il a juste dtruit son porte-cigarettes.." (Werber, 1991:18)
"Sreom, upravo je unitio svoje cigarete."
"Passe un jour nous voir dans notre nouvel appartement, nous avons fini d'emmnager."(Werber,
1991:21)
"Prolazi dan i mi vidimo, u naem novom stanu, da smo se napokon preselili."
-eur: chauffeur, nom masculin. tymologie: du latin populaire *calefre, en latin classique
calefacre, compos de calre, tre chaud et de facre, faire .
"Un camion de quinze tonnes conduit par un chauffeur ivre avait pouss sa voiture dans un
ravin."(Werber, 1991:21)
"Kamion od 15 tona voen od strane pijanog vozaa, gurnuo je njegov auto u provaliju."
-eux: mieux, adverbe. tymologie: du latin melius.
"Mais a va dj mieux."(Werber, 1991:9)
"Ali ve je bolje"
-ien: ancien, adjectif. tymologie: du latin ante.
"a, c'est plus ancien."(Werber, 1991:35)
"To je najstariji."
-ier: sorcier, nom masculin. tymologie: du bas latin *sortiarius ( de sort , jeteur de sort )
driv de sors, sortis ( sort ).
"C'tait son ct grand sorcier ."(Werber, 1991:35)
"Bio je to njegov slijedei "veliki arobnjak"".
-in: fin, nom feminin. tymologie: du latin fnis.
"Connaissant Edmond, il a d le cacher au fin fond de l'Alaska avec un dragon cracheur de feu pour
le protger."(Werber, 1991:35)
"Poznavajui Edmonda, morao se sakriti na kraj Aljaske sa zmajem koji riga vatru da ga zatiti."
-ique:mystique, adjectif. tymologie: du latin mysticus.
"C'tait une sorte de mystique, un vrai gnraliste, il aurait voulu tout savoir."(Werber, 1991:34)
"Bila je to mistina vrsta, generalna istina, elio je znati sve.
BIBLIOGRAPHIE