Vous êtes sur la page 1sur 9

Lisolement in Mditations potiques, 1820

Objectifs : dfinir la notion de Mal du sicle et en comprendre les


manifestations potiques

Ce long pome est compos de quatrains. Le vers utilis est


lalexandrin (recherche de solennit et de gravit).

Le recueil sintitule Mditations potiques : cela peut dsigner des


penses exprimes sous une forme potique, mais aussi des penses
de nature potique

Le titre du pome est lisolement : le terme peut dsigner la mise


lcart du pote par les autres mais aussi son retrait volontaire du
monde des mortels. Le mot isolement CONNOTE la solitude, mais
aussi le repli sur soi, le recueillement.

Il apparat assez vite que le pote est malheureux : registre lgiaque :


soit un registre o domine la tristesse, la mlancolie.

1re pers

champ lexical de la tristesse : v 2 tristement , v19 ainsi quune


ombre errante , v 28 un seul tre vous manque et tout est dpeupl

il est indiffrent au spectacle de la nature qui lentoure. Ex v 17


mon me indiffrente

certains termes ngatifs sont rpts plusieurs fois : ex ladjectif


vain au v 21 et 26/ le pronom rien : anaphore v 35/36 ou encore
ladjectif indiffrente . Ces termes crent un effet de leitmotiv qui
voque une douleur lancinante. Ils suggrent galement un tat
persistant.

Allitration en [s] qui donne entendre la tristesse

Ponctuation expressive surtout dans la seconde moiti du pome.

On constate cependant que le pote projette ses tats dme sur le


paysage.

Ex v 5 Ici gonde le fleuve

V Il serpente et senfonce en un lointain obscur

V ces monts couronns de bois sombres

On peut parler de paysage-tat dme

Le pote multiplie les termes appartenant au champ lexical de lombre


et de lobscurit :

lombre du vieux chne v1

coucher du soleil v 2

en un lointain obscur v6

bois sombres v

le crpuscule v10

la reine des ombres v 11 qui est une PERIPHRASE pour dsigner


la lune.

Le pote lui-mme se compare une ombre errante .


Le motif de lerrance tmoigne aussi de son mal-tre.

Mais on discerne que le pote romantique cultive ce mal de vivre :

V 27 Fleuves, rochers, forts, solitudes si chres : une solitude =


un espace retir

je nattends rien des jours v 32 : il vacue tout espoir ainsi que le


souligne le vers Je ne dsir rien de tout ce quil claire.

Le pote aspire quitter ce monde-l ainsi quen tmoigne limage de


la feuille morte v 51-52. Il semble appeler la mort parce quil nest pas
fait pour ce monde l. Le contraste entre la lumire et les ombres
signifie linaptitude du pote vivre dans ce monde.

V 48 Il nest rien de commun entre la terre et moi .

Il aspire un autre monde, ide perceptible dans lvocation du vrai


soleil . Cf. v 38 et 37.

Ce passage semble passer par la mort.

Paru en 1820, le recueil de Lamartine intitul Mditations potiques fut peru comme un
vritable manifeste de la posie romantique. Parmi les vingt-quatre pomes qui le
composent, L'Isolement (dont le vers : Un seul tre vous manque et tout est dpeupl est
un des plus connus) est l'un des plus caractristiques de la nouvelle sensibilit qui s'y
dploie. Julie Charles, l'amante du pote, a t emporte prmaturment par
une tuberculose en 1817. Lamartine s'abandonne son chagrin dans une lgie qui
tmoigne du mal de vivre et d'une rverie presque dprimante.

Le choc douloureux de la mort d'Elvire a inspir Lamartine ses plus beaux pomes :
on cite toujours Le lac, on cite moins souvent Lisolement. Pourtant l'inspiration est
bien la mme : le pote, retir Milly, chantait la femme aime, qui tait morte depuis
huit mois, constatait que, sans elle, tout est dpeupl (ce qui est tout fait
contestable et que na pas manqu de contester Giraudoux dans La guerre de Troie
naura pas lieu : Un seul tre vous manque et tout est repeupl), se dclarait
dsormais indiffrent aux beauts de la nature. Aprs avoir exhal sa dtresse, il
appelle de ses vux la mort libratrice. Dpassant le simple souvenir et la
permanence de la nature qui conserve la trace de lamour perdu, il russissait, au-del
de la dsesprance, retrouver lespoir sur le plan divin. Quel thme pouvait, mieux
que celui-ci, permettre Lamartine de dployer ses dons dans une plus ample
harmonie, dans une plus douce musique, duser avec plus d-propos dune langue
encore un peu abstraite, mais bien adapte ses regrets?
Dans une lettre son ami, Aymon de Virieu, date de 1818, Lamartine crivait
propos de ses tats d'me : Irrsistible dans les moments de bonheur, ma foi en la
Providence disparat presque totalement quand le malheur m'accable et le dsespoir
l'teint tout fait. En 1821, l'poque o il mdite Lisolement, le pote se trouve
dans un de ces moments o le malheur l'accable : Elvire est morte, il se sent incapable
de continuer vivre.
Dans les strophes 7 13 sexpriment la dsesprance et l'espoir.
Les strophes 7 et 8 correspondent trs prcisment cette dsesprance car elles
bercent mais ne crient pas. Elles rappellent l'esprit le Vanitas vanitatum du Livre
de lEcclsiaste dans la Bible. Posment, calmement, Lamartine refuse toute
consolation. Le monde pour lui est vide, il est vain (v. 26). Son il reste indiffrent
au tableau qu'il lui offre ; et ce qui fait la joie de tous, le soleil, n'a pour lui aucune
importance et ne l'meut mme pas : il ne lui importe pas. Et la conclusion partielle
de ce passage contient enfin le grand mot attendu depuis le dbut de ces deux
strophes, prpar par tout ce qu'elles contiennent, c'est rien. Le pote n'prouve et
ne transpose dans ses vers aucun dgot ; il s'abandonne au nihilisme sentimental ; il
semble mme n'avoir plus la force de se rvolter.
C'est dans cette perspective qu'il faut alors interprter le pome :
Dans la strophe 7, l'horizontalit de la phrase est peine branle par les fausses
interrogations des vers 25 et 26. Les deux numrations du dbut, la premire
accentuant la lassitude de ce qu'elle traduit par la rptition des dmonstratifs ces
qui ne sont pas exactement des pjoratifs, mais des dprciatifs ; la deuxime se
terminant sur si chres qui prend toute sa valeur lorsqu'on y reconnat la
transcription d'un pass maintenant rvolu : qui nous taient si chres. Les deux
formes verbales, charges, elles aussi, encore plus nettement de pass rvolu, se
rpondent la rime des vers 25 et 28. Le contraste, au vers 28, entre seul et rien,
et la quasi-magie du mot manque qu'ils encadrent et qui sonne avec des
prolongements en cho avant la chute de tout le dernier hmistiche du vers.
Dans la deuxime strophe, l'alternative du vers 29 est relance par les deux
alternatives imbriques l'une dans l'autre du vers 31 et la rptition des ou. Les
oppositions sont prsentes dune faon plate et sans relief, et toute liaison, mme
coordonnante, entre les propositions est absente. La redondance voulue de l'ide est
obtenue par la rptition peine modifie du mme mouvement phrastique pour les
vers 29 et 30 et pour les vers 31 et 32. Lamartine en est arriv au point zro de la
sentimentalit.
Alors s'annonce la remonte. La neuvime strophe reste encore dans la
dsesprance, mais la passivit s'y attnue dj. Le pote n'est plus abattu au point de
ne plus avoir la force d'envisager un soulagement sa peine, crasante. Mme si on
l'interprte comme irrelle, l'ventualit imaginaire et invraisemblable qui y est
exprime trouve le moyen d'intresser son esprit si elle ne touche pas encore son
cur. Il pense, il raisonne, il construit logiquement une rfutation l'ide qui a germ
en lui. Il en est soulag, bien qu'il refuse de lui donner aucune importance : le vide et
les dserts (vers 34). Elle le contraint dfendre sa position par le redoublement de la
ngation rien (vers 35 et 36). Il va cder, il le sent. Rien, dans les deux phrases
o apparat le mot, se trouve plac au milieu du dveloppement (exactement
l'hmistiche dans le vers), et dans la fin de ces deux phrases s'inscrit une sorte de
rserve, une sorte d'attnuation de la ngation. Au vers 35, le partitif de tout ce qu'il
claire en limite la porte ; au vers 36, c'est le complment de provenance
l'immense univers, qui rduit l'tendue de l'action exprime par le verbe demander ;
malgr sa douleur, le pote pourra donc dsirer quelque chose ailleurs? Il ne le dit pas
; il semble simplement reprendre l'ide banale exprime dans des jours au vers 32 ;
mais l, ces mots apparaissaient un peu comme une cheville pour la rime, et ils ne
couvraient pas tout un hmistiche. Pourtant, malgr cette rserve, l'ide de nant, on
le sent, a recul ; la place mme que lui donne le pote dans ses phrases et dans ses
vers le prouve : est dpeupl, est envol taient situs en finale de
dveloppement et la rime. Rien, au vers 32, se trouvait encore plac sous l'accent
plus fort du deuxime hmistiche. Rien, dans les vers 35 et 36, se dilue, malgr le
ton de rvolte assez net, dans la lenteur du long complment qui le suit les deux fois et
qui couvre toute une moiti de lalexandrin, en baisse de ton. Au vrai, ce rien
redoubl reprsente la dernire expression qui relve de la dsesprance.
Mais peut-tre, au dbut de la onzime strophe, fait basculer vers l'espoir.
Immdiatement, le ton change. Malgr le tour encore hypothtique au conditionnel que
conserve la phrase, on atteint le domaine du possible, d'un possible de rve. La
ngation disparat jusqu'au vers 44 ; et elle n'est alors reprise que dans une relative
incidente. La cration, le monde dans la nouvelle vision amorce par le peut-tre se
scinde et se partage en deux. Le gris morbide des premires strophes est relay par
l'or lumineux de celles-ci. Lamartine, avant Baudelaire, retrouve l'au-del et franchit
les bornes de la sphre.
Vrai soleil, autres cieux, source o j'aspire, espoir, amour, bien idal rpondent
successivement en tonalit laudative des termes diminutifs ou dprciatifs de la
premire partie. Et tous se rsument dans l'opposition absolue de Je ne dsire rien
(vers 35) et de que toute me dsire (vers 43). De cette transmutation du ct de
l'espoir, de cette monte vers un paradis, l'explication nous est donne d'ailleurs en
mme temps : l'me apparat ; la foi en un autre monde intervient ; quant celui-ci, on
l'abandonne, on l'efface.
Alors Lamartine, dans la douzime strophe, revient aux tours interrogatifs et aux tours
ngatifs des strophes du dbut. Mais interrogation et ngation ne portent plus
maintenant que sur la moiti du monde qu'il faut liminer pour retrouver espoir dans la
foi. Avec des accents comparables ceux de Polyeucte dans les Stances (fin), mais
plus distes que chrtiens, le pote reprend en somme le thme de Corneille :
Saintes douceurs du ciel, adorables ides et, sur terre, il ne conoit plus rien qui le
puisse mouvoir. L'objet sur lequel porte son refus ne change pas ; il a simplement
dpass le terrestre sjour, transcend le temps et l'espace. Cette dpouille dont il
s'occupait uniquement, cette terre qui est terre d'exil et valle de larmes, il la renie en
quelque sorte : Il n'est rien de commun entre la terre et moi, aux vers 32 et 36 qui
clturaient les deux premires strophes. rien rpond rien dans un autre registre
et sur un autre plan de pense.
Il ne reste plus au pote des Mditations qu' quitter la terre, comme au hros de la
tragdie classique. Dans sa foi retrouve, il reprend en une pousse de lyrisme
romantique la description de la nature, et la comparaison en forme de la dernire
strophe apporte son soutien cette nouvelle attitude. Il aspire la mort en revenant
ainsi au monde, au monde d'ici-bas. Mais il ne s'agit plus, cette fois-ci, que d'un lieu de
passage d'o il faut absolument s'arracher. Les orageux aquilons, pleins du souvenir
de Chateaubriand, ne lui servent plus que d'un doux passage pour l'introduire au
partage qui le rendra jamais heureux. Non plus mme pour l'introduire, mais pour
l'emporter. Comme dans Limmortalit, Lamartine a trouv ici les accents de l'espoir
par-del le malheur :
Je te salue, Mort, librateur cleste !
Tu dlivres...
Du nant on est remont la vie. Tout nihilisme, tout pessimisme a maintenant
disparu. On en a fini avec la dsesprance.
Voir dans Lisolement une posie pleine de larmes, une production exemplaire du
pleurard, du rveur nacelle, de lamant de la nuit, des lacs, des cascatelles
dont se moqua Musset, qui ne peut plus profiter de l'heure prsente ni jouir d'un
bonheur limit l'instant fugitif fait contresens. L'essentiel de la pense est contenu
ici dans le mouvement de monte qui fai renatre la foi chez le pote. Lamartine, il est
vrai, donne une grande place la dsesprance ; mais il ne le fait que pour prciser
son dgagement. Un simple coup de pouce suffit prsenter l'ensemble dans la
perspective chrtienne de la parabole de l'enfant prodigue, ou dans celle des ouvriers
de la onzime heure. L'isolement est l'hymne de l'espoir retrouv.

Commentaire de lamartine L'isolement


J'crivis cette premire mditation un soir du mois de septembre 1819, au coucher du
soleil, sur la montage qui domine la maison de mon pre, Milly. J'tais isol depuis
plusieurs mois dans cette solitude. Je lisais, je rvais, j'essayais quelquefois d'crire,
sans rencontrer jamais la note juste et vraie qui rpondit l'tat de mon me; puis je
dchirais et je jetais au vent les vers que j'avais bauchs. J'avais perdu l'anne
prcdente, par une mort prcoce, la personne que j'avais le plus aime jusque-l. Mon
coeur n'tait pas guri de sa premire grande blessure, il ne le fut mme jamais. Je puis
dire que je vivais en ce temps-l avec les morts plus qu'avec les vivants. Ma
conversation habituelle, selon l'expression sacre, tait dans le ciel. On a vu dans
Raphal comment j'avais t attach et dtach soudainement de mon idoltrie d'ici-bas.

J'avais emport ce jour-l sur la montagne un volume de Ptrarque, dont je lisais de


temps en temps quelques sonnets. Les premiers vers de ces sonnets me ravissaient en
extase dans le monde de mes propres penses. Les derniers vers me sonnaient
mlodieusement l'oreille, mais faux au coeur. Le sentiment y devient l'esprit. L'esprit a
toujours, pour moi, neutralis le gnie. C'est un vent froid qui sche les larmes sur les
yeux. Cependant j'adorais et j'adore encore Ptrarque. L'image de Laure, le paysage de
Vaucluse, sa retraite dans les collines euganennes, dans son petit village que je me
figurais semblable Milly, cette vie d'une seule pense, ce soupir qui se convertit
naturellement en vers, ces vers qui ne portent qu'un nom aux sicles, cet amour ml
cette prire, qui font ensemble comme un duo dont une voix se plaint sur la terre, dont
l'autre voix rpond du ciel; enfin cette mort idale de Ptrarque la tte sur les pages de
son livre, les lvres colles sur le nom de Laure, comme si sa vie se ft exhale dans un
baiser donn un rve! tout cela m'attachait alors et m'attache encore aujourd'hui
Ptrarque. C'est incontestablement pour moi le premier pote de l'Italie moderne, parce
qu'il est la fois le plus lev et le plus sensible, le plus pieux et le plus amoureux; il est
certainement aussi le plus harmonieux: pourquoi n'est-il pas le plus simple? Mais la
simplicit est le chef-d'oeuvre de l'art, et l'art commenait. Les vices de la dcadence
sont aussi les vices de l'enfance des littratures. Les posies populaires de la Grce
moderne, de l'Arabie et de la Perse, sont pleines d'affterie et de jeux de mots. Les
peuples enfants aiment ce qui brille avant d'aimer ce qui luit; il en est pour eux des
posies comme des couleurs: l'carlate et la pourpre leur plaisent dans les vtements
avant les couleurs modres dont se revtent les peuples plus avancs en civilisation et
en vrai got.

Je rentrai la nuit tombante, mes vers dans la mmoire, et me les redisant moi-mme
avec une douce prdilection. J'tais comme le musicien qui a trouv un motif, et qui se
le chante tout bas avant de le confier l'instrument. L'instrument pour moi, c'tait
l'impression. Je brlais d'essayer l'effet du timbre de ces vers sur le coeur de quelques
hommes sensibles. Quant au public, je n'y songeais pas, ou je n'en esprais rien. Il s'tait
trop endurci le sentiment, le got et l'oreille aux vers techniques de Delille, d'Esmnard
et de toute l'cole classique de l'Empire, pour trouver du charme des effusions de
l'me, qui ne ressemblaient rien, selon l'expression de M. D*** Raphal.

Je rsolus de tenter le hasard, et de les faire imprimer vingt exemplaires sur beau
papier, en beau caractre, par les soins du grand artiste en typographie, de l'Elzevir
moderne, M. Didot. Je les envoyai un de mes amis Paris: il me les renvoya
imprims. Je fus aussi ravi en me lisant pour la premire fois, magnifiquement reproduit
sur papier vlin, que si j'avais vu dans un miroir magique l'image de mon me. Je
donnai mes vingt exemplaires mes amis: ils trouvrent les vers harmonieux et
mlancoliques; ils me prsagrent l'tonnement d'abord, puis aprs l'motion du public.
Mais j'avais moins de confiance qu'eux dans le got dprav, ou plutt racorni, du
temps. Je me contentai de ce public compos de quelques coeurs l'unisson du mien, et
je ne pensai plus la publicit.
Ce ne fut que longtemps aprs, qu'en feuilletant un jour mon volume de Ptrarque, je retrouvai ces vers,
intituls: Mditation, et que je les recueillis par droit de primogniture pour en faire la premire pice de
mon recueil. Ce souvenir me les a rendus toujours chers depuis, parce qu'ils taient tombs de ma plume
comme une goutte de la rose du soir sur la colline de mon berceau, et comme une larme sonore de mon
coeur sur la page de Ptrarque, o je ne voulais pas crire, mais pleurer.

Alphonse de Lamartine (1790-1869) publie en 1820, lge de 30 ans, les


mditations potiques , recueil romantique qui le rend rapidement clbre.
Lisolement est lun des 24 pomes mlancoliques de cette uvre. Il lcrit
dans la maison de son enfance, o il va se ressourcer aprs le dcs de son
amante, Julie Charles (1784 1817).

Lamartine rencontre cette femme marie en octobre 1816 Aix- Les- Bains, en
Savoie (France). Le mari de Julie, Jacques Charles, est un physicien, chimiste
et inventeur renomm (il est linventeur du ballon hydrogne). Ctait un
homme certainement trs occup et il avait 38 ans de plus quelleBref,
Alphonse et Julie sont l tous deux pour suivre une cure thermale. Elle, est
atteinte de tuberculose. Lui, souffre de troubles hpatiques.

Un jour de tempte sur le lac du Bourget, Lamartine sauve Julie de la noyade,


et cest le coup de foudre : Jai sauv avant hier une jeune femme qui se
noyait, elle remplit aujourdhui mes jours , crit-il. Le hasard fait parfois bien
les choses, puisquelle est sa voisine de chambre la Pension Perrier
(renomme par la suite Htel Chabert).
Pension Perrier - Chabert

Une idylle intense et passionne lie les deux amants. la fin de la cure, ils se
promettent de se revoir lors de leur prochain sjour Aix, prvu pour lt 1817.
Mais Lamartine sy rendra seul, car Julie est trop atteinte dans sa sant pour
faire le dplacement. Le lac du Bourget fut le premier tmoin de cette passion
dvorante et cest sur ses rives que le pote tente de retrouver les instants
prcieux passs en compagnie de Julie. Les pomes quil crit en pensant
elle, en particulier Le lac , sont devenus des uvres emblmatiques du
romantisme.

Malheureusement, Julie meurt en dcembre 1817, terrasse par la tuberculose.


On remet au pote le crucifix quelle a embrass avant de steindre. Lamartine
le gardera prcieusement, et il est aujourdhui encore, au chteau de Saint-
Point en Bourgogne.

Aprs lannonce de ce dcs, Lamartine sisole dans la maison de son pre,


Milly en Bourgogne. Le pote a normment souffert de cette disparition et
cette blessure a inspir la plupart des pomes de son recueil. Jtais comme
le musicien qui a trouv un motif et qui se le chante tout bas , expliquera-t-il
plus tard. Dans ses uvres, il choisit de se souvenir de Julie sous le nom
dElvire, par discrtion et par respect pour la mmoire de sa bien-aime, sans
doute.

Maison de Milly
Cest en ce lieu quil crit Lisolement , un pome qui traduit tout son
dsespoir et sa solitude. Un de ses alexandrins deviendra clbrissime et la
postrit en fera un adage connu de tous : Un seul tre vous manque, et tout
est dpeupl ! .

La vie du pote suit son cours : il se marie en 1820. Une fille voit le jour en
1822. Elle se prnommera Julia, en hommage sa chre Julie. Aprs une
existence mouvemente (il est lu lAcadmie franaise, mne une carrire
de diplomate, puis de politicien, brigue la prsidence de la Rpublique, il publie
en tant quhistorien, etc), Lamartine meurt en 1869, lge de 79 ans, ruin
et presque oubli, le crucifix de Julie son chevet

Albric Cahuet immortalise leur liaison hors du commun dans le roman : Les
amants du lac .

Vous aimerez peut-être aussi